Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     Sobranie sochinenij v shesti tomah. T. 1.  M., "Terra", 1992.
     OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------

        ^TI^U

     Nizkoe seroe nebo, splosh' zatkannoe tuchami, glyadelo v okno, i ochertaniya
derev'ev skryvalis' za plotnym tumanom. Barabanya po steklu,  Bajron  smotrel
na dvor, vymoshchennyj kirpichom, - i dal'she, na seroe rovnoe more. Dozhdya eshche ne
bylo, no zhestkij veter raskachival rogatye vetki  kustarnika  i  raspleskival
luzhi. Zyabko pozhimaya plechami, - hotya v  komnate  bylo  ne  holodno  -  Bajron
podoshel k stolu.
     Predchuvstvie pripadka zastalo ego vrasploh.
     On eshche uspel uvidet' grudu  nerazobrannoj  pochty,  nozh  dlya  razrezaniya
bumag v vide dlinnogo kinzhala i bronzovuyu chernil'nicu,  pohozhuyu  na  podkovu
schast'ya. Vse ostal'noe so strashnoj bystrotoj mel'knulo v ego glazah sploshnym
krasochnym pyatnom i ischezlo.
     Znaya, chto on sejchas upadet i vsemi silami protivyas'  etomu,  Bajron  do
boli zalomil ruki za spinoj, stisnul zuby i ostalsya tak nepodvizhnym.
     - Raz, dva, tri, - schital on, - tri, chetyre, - dyhanie ego peresekalos'
i rot byl polon vyazkoj sladkoj slyunoj, - pyat'.
     Pripadka ne povtorilos'.
     Togda, vse eshche drozha  ot  legkogo  golovokruzheniya,  on  zadvinul  ploho
povinuyushchimisya rukami tyazheloe kreslo i sel za stol.
     Pered  nim  opyat'  byla  nerazobrannaya  pochta,  nozh  v  vide   kinzhala,
chernil'nica v vide podkovy.
     Pochtu nado bylo razobrat', na pis'ma nado bylo otvetit'.
     - Pis'ma, pis'ma, - on vskryval ih i, posmotrev, otkladyval v  storonu.
Ih bylo ochen' mnogo: iz Ispanii, iz Grecii, iz Italii. Dal'she  poshli  scheta:
schet ot tipografii, schet ot tehnika  zemlyanyh  rabot,  schet  ot  anglijskogo
portnogo za obmundirovanie pyatidesyati chelovek  ego  svity.  On  posmotrel  i
otodvinul ih k prochitannym pis'mam. Za schetami poshli  smety  i  proekty,  ih
bylo osobenno mnogo. Dlinnyj razgraflennyj  po  vsem  napravleniyam  list  on
prochital dva raza i eshche dolgo derzhal v rukah, prezhde chem  reshilsya  otlozhit'.
|to byl podrobnejshij proekt i smeta sudna, kotoroe  on  hotel  snaryadit'  na
sobstvennye sredstva. Legkoe  i  sil'noe,  kak  severnyj  lebed',  ono  bylo
narisovano karandashom na oborote  smety:  vzdymalis'  vysokie  borta,  veter
gudel v vygnutyh parusah, tupye mordy pushek smotreli v nebo.  |to  byla  ego
mechta. Sudno dolzhno byt' legkim na hodu, imet' nebol'shoj i sil'nyj ekipazh  i
vooruzhat'sya  anglijskimi  pushkami.  |to   ne   byl   kakoj-nibud'   tyazhelyj,
nepovorotlivyj  brig,  prednaznachennyj  dlya  obstrela  gavani  ili   vysadki
desanta, - eto bylo ego  boevoe  sudno,  sozdannoe  dlya  gubitel'nogo  ognya,
bystryh i derzkih napadenij.
     Pushki! Sudno!
     V Grecii ne bylo ni pushek, ni sudna, ni deneg na nih.
     Pis'ma iz Anglii ne shli. Den'gi tozhe. Ochevidno,  zaem,  na  kotoryj  on
vozlagal vse nadezhdy, -  sryvalsya.  Ego  lebed',  bystryj  i  neulovimyj,  v
konechnom schete okazyvalsya takoj zhe mechtoj, kak i vsya bor'ba za svobodu.
     S chuvstvom dosadlivoj boli on otlozhil v storonu smetu.
     Sleduyushchee pis'mo, kotoroe on vzyal v ruki, govorilo o hlebe, i on prochel
ego  vnimatel'no.  Vprochem,   ego   soderzhanie   on   ugadal   eshche   ran'she.
Dejstvitel'no,  bylo  ot  chego  sojti  s  uma!  Hleb,  vypekaemyj   zdeshnimi
bulochnikami, byl prosto uzhasen - tyazhelyj  i  syroj,  on  napominal  zamshelyj
kirpich i nes®edoben byl  pochti  tak  zhe.  Kirpichom  ego  i  zvali  grecheskie
soldaty, kotorym on vydavalsya v vide pajka. Kak-to Bajron dazhe  poshutil  nad
etim.
     - Pridetsya, vidimo, -  skazal  on  svoim  druz'yam,  -  vse-taki  dobyt'
bulochnika vmesto kirpichnika, kotoryj ego vypekaet.
     Odnako on sam znal, chto eto odni slova,  nastoyashchego  bulochnika  dostat'
bylo neotkuda. Soldaty po-prezhnemu eli uzhasnyj  kirpichnyj  hleb  i  nazyvali
Bajrona tureckim shpionom.
     - Tureckij shpion! - snachala eto prozvishche vyzyvalo  pristup  neukrotimoj
yarosti, teper' on prinimal ego ravnodushno.  Bajron  zatratil  na  vooruzhenie
vojska polovinu  svoih  sredstv  i  do  sih  por  ne  poluchil  shillinga.  On
dobrovol'no posadil sebya na paek ryadovogo i otkazyvalsya  ot  vseh  pribavok,
kotorye emu predlagali. On, chert voz'mi, golodal tak zhe, kak vse  ostal'nye,
tak zhe mog zarazit'sya chumoj, tak zhe mog pogibnut'  ot  nozha,  pistoleta  ili
vzryva, kak lyuboj iz ego sootechestvennikov. No, krome togo,  on  vynosil  na
sebe vse nepoladki, vse sherohovatosti bor'by za osvobozhdenie.
     Suliety buntovali.
     Oni tolpoj sobiralis' okolo ego dverej i  krichali,  vzdymaya  k  potolku
suhie chernye ruki. Oni trebovali horoshego pajka, deneg, oficerskih chinov,  i
v poslednie dni ih dikij gortannyj krik vyrazhal  uzh  ne  odnu  pros'bu.  Emu
nadoedalo torgovat'sya s nimi, i vot, zazhimaya rukoj serdce i stisnuv zuby, on
stoyal, ozhidaya pripadka, i  klyal  tot  den'  i  chas,  kogda  vvyazalsya  v  eto
postydnoe delo. On tak i govoril naedine s soboj - "postydnoe delo". Iz  ego
pamyati eshche nikak ne moglo sgladit'sya to, kak on,  bol'noj,  s  pistoletom  v
rukah vygonyal iz svoej komnaty obnaglevshih sulietov.
     A v poslednie dni on volnovalsya osobenno. V Anglii  byl  ob®yavlen  sbor
sredstv, no den'gi ne prihodili i bylo vidno po  vsemu,  chto  zaem  prohodit
ves'ma tugo. Vidimo, davnishnie slova Pitta: "YA  ne  budu  rassuzhdat'  s  tem
chelovekom,   kotoryj   ne   ponimaet,   chto    interesy    Anglii    trebuyut
neprikosnovennosti Otomanskoj imperii" - vesili  vse  eshche  bol'she,  chem  vse
broshyury o nacional'nom osvobozhdenii i marsel'eza, perevedennaya na  grecheskij
yazyk.
     - Esli tak budet prodolzhat'sya, - podumal Bajron s  zloj  nasmeshkoj  nad
samim soboj, - Greciya tak i ostanetsya v okovah.
     I vot on vspomnil o tom pis'me, kotoroe prishlo mesyaca dva  tomu  nazad.
Pis'mo bylo korotkoe, no sil'noe. Odin iz  ego  druzej  nastoyatel'no  prosil
Bajrona ne uezzhat' iz Kefalonii bez ser'eznyh predostorozhnostej. On prochital
pis'mo i legko brosil ego na stol.
     - Pozdno, - skazal on okruzhayushchim druz'yam. - |to to zhe, chto osteregat'sya
zhenshchiny, na kotoroj ty uzhe zhenilsya.
     Za oknom ego dvuhetazhnogo doma bylo  seroe,  obvisloe,  kak  otsyrevshij
potolok, nebo, chernye kusty zhasmina  i  ochen'  rovnaya,  nesmotrya  na  rezkij
veter, voda zaliva.
     On sidel za pis'mennym stolom, prosmatrival bumagi i dumal, chto  teper'
uzhe vse ravno.
     V etot nenastnyj, dozhdlivyj den' 9  aprelya  1824  goda  Bajron  poluchil
soobshchenie, chto grecheskij zaem v Anglii dal dva s polovinoj milliona.

        ^TII^U

     Vse, chto proizoshlo zatem, bylo neozhidanno i nelepo. S pis'mom  v  rukah
on voshel v komnatu grafa Gamby.
     - Dva s polovinoj milliona, - skazal on. - Na  eto  uzhe  mozhno  koe-chto
ustroit'.
     Zatem, begaya po komnate, on stal perechislyat', zagibaya pal'cy, chto mozhno
sdelat' na eti den'gi.
     - Kupit' horoshih dal'nobojnyh pushek, organizovat' nebol'shuyu, no krepkuyu
artilleriyu i celyj pehotnyj korpus.
     -  Pehotnyj  korpus!  -  kriknul  on  vdrug,  ostanavlivayas'  posredine
komnaty. - Dve tysyachi chelovek, vooruzhennyh ruzh'yami Kongreva!
     Potom on vernulsya k mysli, kotoraya sil'no zanimala  ego  s  pribytiya  v
Greciyu.
     -  Prezhde  vsego,  -  skazal  on,  -  nado   bylo   predprinyat'   osadu
kakogo-nibud' nebol'shogo tureckogo gorodka ili kreposti. |to  srazu  podnyalo
by Greciyu v glazah Evropy i den'gi potekli by zolotym dozhdem.  Kak-nikak,  a
kontinent na storone Grecii, nesmotrya na vse aforizmy  Pitta  i  Metterniha.
Ochen' bylo  by  horosho,  chtoby  privlech'  vnimanie  Evropy,  nachat'  izdanie
kakogo-nibud' zhurnala, posvyashchennogo osvobozhdeniyu Grecii. Na treh ili chetyreh
yazykah mira srazu.
     - Naprimer, - skazal Gamba, uzhe znavshij koe-chto ob izdatel'skih  planah
Bajrona, - "Grecheskij telegraf".
     Bajron otricatel'no pokachal golovoj. Mysl' o gazete muchila  ego,  i  on
nosilsya s nej, pozhaluj, ne men'she, chem s planami o boevom  sudne  ili  osade
tureckogo goroda.
     - Iz etogo dela, - skazal on zadumchivo, - nichego ne poluchitsya.  Pravda,
on dal den'gi - i nemalye - na podobnoe zhe izdanie,  no  v  uspeh  ego  malo
verit. Prichiny? - oni yasny dlya nego! Vsyakoe bescenzurnoe  izdanie  v  Grecii
obrecheno na skoruyu gibel' uzh potomu, chto  ego  nekomu  budet  odergivat'.  V
Grecii  eshche  net  obshchestvennogo   mneniya.   Svoboda   prevratitsya   v   svoyu
protivopolozhnost'.
     Gamba smotrel  na  nego,  utverditel'no  kachal  golovoj  i  dumal,  chto
zdorov'e ego druga sovsem ne tak ploho, kak ego hotyat  predstavit'.  U  nego
ochen' krepkaya golova, esli on v etom adu ne poteryal eshche ni bodrosti  logichno
myslit',  ni  sposobnosti  pravil'no  rascenivat'  svoi  i  chuzhie  postupki.
Bescenzurnaya gazeta na grecheskom arhipelage, gde o kul'ture  govoryat  tol'ko
tysyacheletnie razvaliny da mramornye oblomki, vykopannye iz zemli! Gazeta  na
treh ili chetyreh yazykah v strane, gde tolkom ne znayut odnogo! Dejstvitel'no,
chert znaet chto. No Bajron vdrug prerval samogo sebya.
     - Gazeta na treh yazykah, -  skazal  on  tiho,  dumaya  sovsem  o  chem-to
drugom, - eto horosho zvuchit, drug moj. No mne poka ne  do  gazety.  Zemlyanye
raboty nahodyatsya  v  bezobraznom  sostoyanii,  bastion  -  staraya  razvalina,
dostatochno dvuh-treh polevyh orudij i my vse  vzletim  na  vozduh.  Nakanune
predpolagaemoj osady nachinayut proveryat' polkovye spiski, i vot  okazyvaetsya,
chto polovina soldat chislitsya tol'ko na bumage. Pochemu? YA ponyal  vse  tol'ko,
kak posmotrel na otkormlennuyu rozhu komanduyushchego. Komandiry  poluchayut  den'gi
za bumazhnye golovy, a ya sizhu i zhdu, kogda iz Anglii pribudut pushki.
     On zasmeyalsya i udaril Gambu po plechu.
     - Vprochem, net, dorogoj, - skazal on lukavo,  -  ya  ne  tol'ko  zhdu,  ya
koe-chto  i  delayu.  Odin  iz  nashih  pirotehnikov,   uezzhaya,   poruchil   mne
rasprostranit' mezhdu soldatami bibliyu na novogrecheskom  yazyke,  i  ya  ohotno
vzyalsya za eto delo. Ochen' horoshaya bumaga i pereplet. Kogda zajdete ko mne, ya
vam pokazhu ih. Dvadcat' shtuk eshche lezhit v moem kabinete.
     Gamba vzglyanul na nego s opaskoj. Lico  Bajrona  bylo  zheltoe  i  levaya
storona rta vremya ot vremeni podergivalas', kak v pripadke. V sushchnosti, i  v
etom ne bylo nichego strashnogo, on videl, s  kakimi  licami  razgovarivayut  o
zdeshnih poryadkah prirozhdennye greki,  no  Gamba  vse-taki  vstrevozhilsya.  On
podoshel k oknu i otdernul shtoru. Dozhdya eshche ne bylo, no syroe nebo spuskalos'
vse nizhe.
     - Esli by ne dozhd',  -  skazal  Gamba,  smotrya  na  vodu  zaliva,  -  ya
predlozhil by vam s®ezdit' v olivkovuyu roshchu, no pogoda takaya...  -  On  zhdal,
chto skazhet Bajron.
     No Bajron dazhe ne posmotrel v okno. On tol'ko  polozhil  ruku  na  plecho
Gamby.
     - CHepuha, - skazal on, - segodnya ya poluchil dva  s  polovinoj  milliona.
|to byvaet ne kazhdyj den'. Edem!

        ^TIII^U

     V treh milyah ot goroda ih zastal dozhd'. Svezhij morskoj veter rval shlyapy
i bil po glazam oshalevshih loshadej. U olivkovoj  roshchi  vdrug  sil'no  zapahlo
morem. Volny, prezhde gruznye i tyazhelye, teper' legko pryadali na ostrye kamni
i rassypalis' v zheltuyu  penu.  Dve  bol'shie  belye  pticy,  pochti  ne  mahaya
kryl'yami, koso proneslis' mimo nih. "Groza, - podumal Gamba, - i nado zh bylo
ehat'." "Al'batrosy, - podumal Bajron, - kak oni nizko letyat nad morem."
     Dozhd', melkij, no hlestkij, bil ego po odezhde, i pochva pod nogami konej
raspolzalas' buroj, zhirnoj gryaz'yu.
     - Vot, - skazal Gamba, - ya govoril.
     Bajron skakal s nim ryadom molcha, vglyadyvayas' v seruyu dymku  dozhdya.  Ego
mokroe lico pahlo morem i bylo ser'ezno.
     - Pozhaluj, umnee vsego, - skazal Gamba, zadyhayas' ot dozhdya i  vetra,  -
bylo vernut'sya.
     - Nu chto zhe, - skazal Bajron, ne povorachivaya golovy, - vernemsya.

        ^TIV^U

     CHerez pyat' minut oni pod®ehali k rybackoj hizhine,  gde  ih  obyknovenno
zhdala lodka. Popav na kremnistuyu tropinku, koni opustili ushi i poshli shirokim
netoropkim shagom. Tut Bajron, molchavshij pochti vsyu dorogu, vdrug ozhivilsya. On
legko soskochil s konya i, pochti ne hromaya, hotya  i  eta  doroga  byla  sil'no
razmyta, pobezhal vniz po tropinke.
     Gamba sledil za nim s neudovol'stviem. Bodryj vid Bajrona pochemu-to emu
ochen' ne nravilsya.
     - Vam nado obyazatel'no peremenit' odezhdu,  -  skazal  on  hmuro.  -  Vy
prostudites'. Bajron posmotrel na nego s ulybkoj.
     - Vam net osnovanij opasat'sya za moyu zhizn',  -  skazal  on  lyubezno,  -
neschasten dlya menya tol'ko odin den' v nedele - voskresen'e. Sejchas zhe,  esli
ne oshibayus', - ponedel'nik. Zato god, v kotoryj my  zhivem,  dlya  menya  ochen'
neschastliv! 22 yanvarya 1824 goda  mne  ispolnilos'  tridcat'  shest'.  A  etot
vozrast dlya menya rokovoj, ya dolzhen umeret'.
     Poslednie slova on skazal, grassiruya v nos i, kak pokazalos'  Gambe,  s
legkim koketstvom.
     - Neuzheli vy ser'ezno verite v etu chepuhu? - sprosil Gamba s dosadoj.
     Bajron otricatel'no pokachal golovoj.
     - A vy, - sprosil on vyzyvayushche, -  vy  tozhe  ne  verite?  Pomnite,  kak
polkovnik Stenhop skazal mne, chto on  ne  mozhet  poruchit'sya  za  zhizn'  dazhe
odnogo anglijskogo pirotehnika, i ih prishlos' otpravit' obratno. A ved'  oni
byli samye obyknovennye anglijskie soldaty,  dazhe  bez  reputacij  tureckogo
poddanogo, kotoryj soprovozhdaet vashego pokornogo slugu. - On zasmeyalsya.
     Vysokie bashmaki Bajrona tyazhelo stupali po  gryazi,  rassypaya  zvezdchatye
bryzgi. Voshli v hizhinu.
     - |to naschet goda, - skazal Bajron, ostanavlivayas' u poroga. - Pripadok
zhe so mnoj sluchilsya 19 fevralya, i kogda ya ochnulsya, moej pervoj  mysl'yu  bylo
sprosit', chto eto za den'.  Mne  otvetili,  chto  voskresen'e.  Nu,  konechno,
skazal ya.
     On sel na skam'yu i snyal s golovy shirokopoluyu shlyapu. SHlyapa byla  tyazhelaya
i mokraya, kak tol'ko chto ubitaya ptica, i on  otbrosil  ee  na  stol.  Hozyain
hizhiny - grek Gazis, - ulybayas' i klanyayas', pobezhal zakazyvat' lodku.
     Gamba smotrel na  Bajrona.  Vse  eto  emu  ochen'  ne  nravilos'.  Posle
poslednego pripadka dlya nego, kak i dlya vseh druzej,  stalo  yasno,  chto  dni
Bajrona sochteny. |ta mysl' ne srazu prishla emu v golovu, no ottogo, chto  ona
nakonec prishla, Gamba pochuvstvoval, kak u  nego  zalomilo  pod  nogtyami.  On
sejchas zhe stal progonyat' ot sebya etu mysl'. Bajron molod, - govoril  on  sam
sebe. U nego bogatyrskij organizm, on lovok, smel, zhizneradosten. Kto drugoj
mozhet vystrelom potushit' svechku  ili  pereplyt'  Gellespontskij  zaliv?  Kto
drugoj mozhet vynesti etu postydnuyu  torgovlyu  iz-za  deneg,  eti  postoyannye
stychki  s  grekami,  anglichanami,  ital'yancami?  Kto  drugoj  mog   ostat'sya
zhizneradostnym i tverdym, vidya, kak prevrashchaetsya v  nichto  delo  ego  zhizni?
Odin Bajron! Bredni vyzhivshej iz uma  staruhi  o  kakom-to  osobennom  smysle
tridcat' sed'moj godovshchiny ego zhizni ne zasluzhivayut  dazhe  prosto  vnimaniya.
Kazhetsya, sama sud'ba hranit ego golovu. Ved' hvatilo zhe u nego  blagorazumiya
otkazat'sya v poslednyuyu minutu ot poezdki na Ariel' v tot samyj  den',  kogda
pogib SHelli. Bajron soglasilsya sperva na etu poezdku, dazhe toropil SHelli,  a
potom vdrug vzyal i otkazalsya. Pochemu? Net, vidimo, sama  sud'ba  hranit  ego
krasivuyu besputnuyu golovu.
     Tak dumal Gamba, othodya ot Bajrona. No emu dostatochno bylo vzglyanut' na
nego opyat', chtoby  snova  ponyat'  ego  obrechennost'.  Dazhe  v  pripadke  ego
istericheskoj rebyacheskoj prokazlivosti on stal  videt'  priznaki  nastupayushchej
razvyazki. Bajron stal boyat'sya vsego:  voskresnogo  dnya,  razbitogo  stakana,
soli, rassypannoj na stole, goda, v kotorom on zhil. I  v  to  zhe  vremya  eta
strashnaya boyazlivost' ne vyazalas' s ego obychnym prezritel'nym besstrashiem.
     I tol'ko teper' Gamba stal ponimat' smysl stihov, napisannyh Bajronom v
den' ego rozhdeniya. Stihi byli dlinnye i konchalis' oni tak:

                     I esli ty o yunosti zhaleesh',
                     Zachem berech' naprasno zhizn' svoyu?
                     Smert' pred toboj - i ty li ne sumeesh'
                     So slavoj past' v boyu!
                     Ishchi zh togo, chto chasto ponevole
                     Nahodim my; vokrug sebya vzglyani,
                     Najdi sebe mogilu v brannom pole
                     I v nej navek usni!

     Najdi sebe mogilu v brannom pole. Ah, esli by  s  Bajronom  teper'  byl
SHelli!
     On vdrug vzdrognul, pochuvstvovav  na  sebe  trevozhnyj,  no  nepodvizhnyj
vzglyad Bajrona. Bajron smotrel na nego so svoego mesta, zheltyj i pryamoj. Ego
guby krivila detskaya bespomoshchnaya ulybka.
     Gamba laskovo vzyal ego za plecho.
     - Dzhordzh, - skazal on, - ehat' v lodke sejchas  nel'zya.  Vy  promokli  i
zamerzli. Vam nado razmyat'sya i sogret' krov'. Loshadi nashi eshche ne rassedlany.
Poedem obratno verhom. - Bajron otricatel'no pokachal golovoj.
     - Kakoj zhe ya soldat, - skazal on, - esli budu boyat'sya takoj chepuhi?
     On vstal s mesta i, hromaya bol'she, chem obyknovenno, poshel k vyhodu.
     - Smerti ya ne boyus', - skazal on hmuro. - Smert' - eto chepuha. No ya  do
sih por ne mogu ponyat' sebya.  YA  tridcatisemiletnij  mal'chishka,  kotoryj  ne
hochet sdelat'sya starikom. I vot  ya  ne  soglashayus'  so  svoej  starost'yu,  a
starost' prihodit, moj drug. Ona nastojchivo stuchitsya v stenki moego  serdca.
- On govoril teper' medlenno, i pot struilsya po ego licu.
     Okolo samogo berega on vdrug ostanovilsya i, vzyav Gambu za ruku,  skazal
tiho i iskrenne:
     - Ne schitajte menya  tol'ko,  moj  drug,  na  samom  dele  suevernym.  -
Razbityj stakan, rassypannaya sol' - vse eto chepuha. Dazhe voskresnyj  den'  ya
gotov priznat' schastlivym. YA boyus' tol'ko dvuh veshchej v  mire,  no  boyus'  ih
po-nastoyashchemu: medlenno umeret' na posteli, kak na stanke pytki, ili konchit'
svoi dni, kak Svift, - starym koketlivym idiotom.
     CHerez polchasa oni byli u doma.  Dal'  morya  sovsem  skrylas'  za  seroj
pelenoj. Dozhd' shel ne perestavaya, i teper' cvet neba ne otlichalsya  ot  cveta
vody.
     - Vot v takuyu pogodu, - skazal Bajron zadumchivo, - i pogib SHelli.
     Uzhe podhodya k domu, Gamba vdrug  vspomnil,  pri  kakih  obstoyatel'stvah
Bajron prochital svoe stihotvorenie: on vyshel iz spal'ni s  listom  bumagi  v
ruke i skazal, obrashchayas' k nemu i polkovniku Stenhopu:
     - Vy kak-to zhalovalis' na to, chto ya uzhe ne pishu  stihov.  Segodnya  den'
moego rozhdeniya, i ya tol'ko chto konchil stihi, kotorye kazhutsya mne luchshimi  iz
vsego napisannogo.
     Stihi ne byli luchshimi, no oni byli  poslednimi.  Proshchayas'  s  Bajronom,
Gamba vdrug ponyal eto yasno.

     On snova vernulsya k Bajronu vecherom.
     Ego drug, razdetyj, lezhal v posteli i pri vhode Gamby obernul  na  nego
mutnye bol'shie glaza, polnye toski i straha.
     - YA umirayu, - skazal on tiho i pokorno, - no eto mne bezrazlichno.
     Gamba smotrel na nego. ZHeltyj i ostryj profil' ego druga napominal lico
kartochnogo korolya. Dyshal Bajron hriplo i medlenno, s  trudom  vytalkivaya  iz
grudi svistyashchie porcii vozduha.
     - Nichego, - skazal Gamba veselo, - nichego, Dzhordzh, eto prosto malen'kaya
prostuda, ya dumayu, chto zavtra...
     Vnezapno Bajron shvatil za ruku Gambu i szhal ee do boli.
     - Smert' mne bezrazlichna! - povtoril on hriplo, -  no  stradanij  ya  ne
perenesu.

     Na drugoj den' Bajron prosnulsya sovsem zdorovym. On poslal za  Perri  i
rasskazal emu ob uspehah zajma.
     - Vot uvidite, - skazala on radostno, - kak pojdut u  nas  dela.  YA  na
sobstvennye sredstva vooruzhu artillerijskij korpus, my kupim sudno  i  budem
bit' turok s morya.
     Potom poglyadel na Perri i pokachal golovoj.
     - A pushki-to! - skazal on  s  veselym  udivleniem,  -  sovsem  zabyl  o
pushkah. YA kuplyu special'nye gornye pushki, i  my  nachnem  obstrelivat'  nebo.
Greciya, chert voz'mi, budet svobodna!
     On proshelsya po komnate, potiraya ruki.
     - My eshche povoyuem! - skazal on.
     I do vechera Bajron i artillerijskij kapitan  Perri  sideli,  sostavlyali
plan finansirovaniya letnej kampanii.

        ^TV^U

     Dozhd' okutyval sushu, dozhd' okutyval more.
     Dve nedeli nad Greciej svirepstvoval sirokko.
     Bajron bol'she ne vstaval s posteli.
     Strogij i nepodvizhnyj, on  lezhal  poverh  odeyala,  i  lob  ego  kazalsya
zheltym, kak mramor nadgrobnogo pamyatnika.
     Prihodili doktora, prihodili druz'ya.
     Oni na cypochkah shmygali mimo krovati i,  kogda  on  proboval  govorit',
otvechali emu s laskovoj predupreditel'nost'yu, kak budto govorili s rebenkom.
|to bylo protivno, i on zamolkal sejchas zhe. A  temperatura  podnimalas'  vse
vyshe i vyshe. Pomutnevshimi ot zhara glazami on smotrel na svoih druzej, i lica
ih kolebalis' i plyli, kak sotkannye iz golubogo dyma.
     Tak nachinalsya bred.
     Persi Bishshe SHelli s skonfuzhennoj ulybkoj sidel u ego posteli.
     - Nu vot, - govoril on uspokoen, - teper' vse horosho,  vse  otlichno.  YA
ochen' dolgo zhdal vas  na  Ariele,  ya  dazhe  zamuchilsya  ot  ozhidaniya,  no  vy
priehali, i vse obstoit horosho.
     Razduvaya parusa, stoyal pered  nimi  Ariel',  on  byl  serebristo-belogo
cveta, i v tugo nadutyh parusah svistel svezhij morskoj veter. Zelenye volny,
gudya, razbivalis' o ego kormu.
     SHelli sidel ryadom i ulybalsya.
     - A ved' on ne umeet plavat', - vdrug soobrazil  Bajron.  -  Kogda  nas
zastala burya sredi morya, i ya hotel ego spasti, on leg na dno lodki i skazal,
chto sejchas umret. Na more dozhd' i veter, kak on reshaetsya ehat' odin v  takuyu
pogodu? Ved' on utonet.
     On povernul golovu, chtoby skazat' ob etom, i vdrug vspomnil, chto  SHelli
v samom dele utonul.
     I sejchas zhe on uvidel ploskuyu otmel' morya, sirenevyj volnistyj pesok  i
na nem beskostnuyu chelovecheskuyu figuru licom k  nebu.  Volny,  nabegavshie  na
trup, shevelili ego bumazhnye ruki i perekatyvali  s  mesta  na  mesto.  Kogda
Bajron hotel posmotret' v lico trupa, obrashchennoe k hrustal'nomu ital'yanskomu
nebu, to uvidel na meste lica sizuyu  sherohovatuyu  masku.  Na  meste  glaz  -
strashno i tupo blesteli dva akkuratnyh, chisto vymytyh otverstiya.
     - |to ne SHelli, - skazal oshalelo Bajron, - eto kto-to drugoj! - No  emu
podali nebol'shoj kozhanyj tomik, najdennyj v karmane trupa.  |to  byli  stihi
Kitsa, s kotorymi SHelli nikogda ne rasstavalsya.
     V drugom karmane vmeste s peskom i pestroj morskoj  gal'koj  vytryahnuli
tomik Platona.
     Bajron stoyal, opustiv golovu, i dazhe ne vzglyanul na nahodku. Teper' dlya
nego bylo vse yasno.
     On obernul golovu na to mesto, gde sidel SHelli, no  ego  uzhe  ne  bylo.
Tusklo blestel zheltyj taz i dvoe neznakomyh lyudej  s  zasuchennymi  rukavami,
bez frakov, stoyali ryadom s ego postel'yu. Dal'she na stule serebristo blesteli
pohozhie na morskih ryb lancety.

        ^TVI^U

     Lancety nedarom blesteli na stule i taz nesluchajno popal v komnatu. Vsyu
noch' Bajron bredil ne perestavaya,  i  druz'ya  reshili  pribegnut'  k  krajnim
meram. Oni pristupili k Bajronu s nastojchivym trebovaniem krovi.
     - Vash organizm peregruzhen plohoj, vospalennoj krov'yu, - govoril  Bruno,
naklonyayas' nad licom bol'nogo, - i esli vy ne razgruzite  svoi  veny  ot  ee
chrezmernogo napora, - ona kinetsya v mozg, i my ne ruchaemsya za vash rassudok.
     Bajron bol'she vsego boyalsya sojti  s  uma.  Krivlyayushchayasya  rozha  veselogo
Svifta pugala ego dazhe na smertnom odre. Odnako on ne  hotel  sdavat'sya  tak
skoro.
     - Krovopuskanie ub'et menya, - skazal on cherez sinij tuman v lico Bruno,
- ya slishkom slab, vo mne i tak malo krovi, a vy hotite vypuskat'  ee  celymi
tazami.
     Milling vzglyanul na Bruno, Bruno vzglyanul na Millinga.
     - I vse-taki my nastaivaem na etom, - skazal  Bruno.  -  Vy  stoite  na
grani vospaleniya mozga. S etim shutit' nel'zya. Vy i tak bredili vsyu  noch'  ne
perestavaya.
     Bajron posmotrel na lancety, lezhashchie na stule.
     - Neuzheli net drugogo sredstva? - sprosil  on  umolyayushche.  -  Lyudi  chashche
umirayut ot lanceta, chem ot piki.
     Otveta on ne slyshal. No srazu zazveneli lancety, blesnul  i  skrylsya  s
glaz tazik, stoyashchij na kresle.  Bajrona  podnyali  pod  ruki  i  ustroili  na
krovati sidya. V  poslednyuyu  minutu  on  soobrazil  chto-to  i  opyat'  zakachal
golovoj, no slov ego uzhe nikto ne slyshal.
     Milling akkuratno podobral  rubahu  i  obnazhil  sil'nuyu  beluyu  ruku  s
sinevatymi okruglymi muskulami.
     - Net, net, - kriknul Bajron.
     Milling poslushno otpustil ego.
     - Kak hotite, - skazal on, - no za vash rassudok ya ne ruchayus'.
     - Vy - proklyataya banda myasnikov, - kriknul Bajron  cherez  sinij  tuman,
zastilayushchij emu glaza. - Vylejte iz  menya  stol'ko  krovi,  skol'ko  najdete
nuzhnym, i otvyazhites'.
     Milling derzhal ego ruku vyshe loktya i sledil, kak na dno tazika, snachala
strujkoj, a potom chastymi tyazhelymi kaplyami padala vyazkaya, kak smola,  chernaya
arterial'naya krov'.

        ^TVII^U

     Semnadcatogo aprelya on bredil opyat', i  doktora,  uzhe  ne  sprashivaya  o
pozvolenii, vycezhivali iz nego vse novye i novye porcii krovi. K koncu dnya u
Bajrona pobeleli guby i  zaostrilsya  nos.  ZHar  s®edal  ego  iznutri,  i  on
bezostanovochno pil limonnuyu vodu. Bred meshalsya s yav'yu. Bajron dumal o sem'e,
Bajron dumal o Grecii. O Grecii, kotoruyu on proklinal  ezhednevno,  nenavidel
inogda i kotoraya byla emu vse-taki dorozhe  vsego:  i  sem'i,  i  sobstvennoj
zhizni.
     Kakoe bezumie, kakoe neponyatnoe i neprostitel'noe bezumie, chto  tam,  v
Evrope, tak medlyat s den'gami, s pushkami, so snaryadami! Dvadcat' tysyach peho-
ty, polsotni sudov, stol'ko zhe gornyh pushek - sobrat'  vse  eto,  brosit'  s
morya i s sushi na tureckie bastiony i vse budet koncheno  v  mesyac.  A  prezhde
vsego nado vzyat' kakoe-nibud' ukreplenie. Nu, Lepant,  naprimer.  Togda  mir
uvidit, na chto sposobna osvobozhdayushchayasya Greciya. Lepant! Skol'ko vremeni pro-
shlo, a do sih por nichego ne sdelano. |tot Perri tol'ko i umeet  pit'  brendi
da rasskazyvat' anekdoty.
     I mister Perri predstal pered nim.
     |to  byl  artillerist,  prislannyj  iz  Londona   vmeste   s   pushkami,
anglijskimi mehanikami i ruzh'yami  francuzskogo  obrazca.  On  byl  korenast,
vysok, napyshchen, dobrodushen. No Bajron znal ego slabost'. Ne dav  opomnit'sya,
on nabrosilsya na nego s uprekami.
     - Ochen' horosho, - kriknul on, - vy zhivete  dve  nedeli,  p'ete  brendi,
rasskazyvaete anekdoty, a arsenal do sih por ne postroen. Konchitsya tem,  chto
kaknibud' noch'yu na gorod napadut turki i pererezhut nas, kak cyplyat.
     On znal otvet Perri i zhdal ego. No Perri vdrug stal opravdyvat'sya.
     - Vy govorite, - kriknul Bajron, - chto greki ne hotyat rabotat',  chto  u
nih kazhdyj den' kakoj-nibud' prazdnik. Horosho. No chto v takom sluchae delaete
vy? Vy, doverennoe lico, komandir, prislannyj  iz  Londona!  Pochemu  odin  ya
prinuzhden zabotit'sya o vseh vas? Razve ya prisluga, chtoby zanimat'sya  uborkoj
staryh kazarm? A ya ved' zanimayus' eyu.
     Perri, ne smotrya na nego, chto-to chasto bormotal  pod  nos.  On  kazalsya
ochen' smushchennym, no na etot raz Bajron byl neumolim.
     - A gde znamenitye ruzh'ya Kongreva, o kotoryh uzh  s  mesyac  govorit  vsya
Mareya? - sprosil on yazvitel'no. - Ah, s vami poslali odin staryj chugun da  s
desyatok dryahlyh pushek. Pochemu? Gde byli vashi glaza,  Perri?  Gde  byli  vashi
glaza, kogda vy prinimali etu ruhlyad'?
     Bajron stisnul kulak i udaril im po posteli.
     - Vy priehali srazhat'sya i umirat' za svobodnuyu  Greciyu,  mister,  a  ne
pit' anglijskoe brendi i rasskazyvat' somnitel'nye anekdoty, - prohripel  on
yarostno.
     Vysokie slova "Greciya", "svoboda", "srazhat'sya", "umirat'" -  na  minutu
podnyali ego silu, i on povtoril ih eshche raz. CHto by oni tam  ni  govorili,  a
Greciya vse-taki budet svobodna! Slishkom mnogo krovi prolito na  ee  zhestkuyu,
kamennuyu pochvu, slishkom mnogo chelovecheskih zhiznej postavleno na kartu, chtoby
vse eto proshlo darom. On sam umiraet za Greciyu, i ona budet svobodna!  -  On
otkryl glaza, ponyal, chto bredit.
     Ni Gamby, ni Perri, ni dazhe Tita ne bylo v ego komnate. CHetyre  doktora
naklonilis' nad postel'yu i odin iz nih, samyj molodoj i  bezusyj,  derzhal  v
ruke banku  s  piyavkami,  nakrytuyu  polotencem.  Bajron  posmotrel  na  nego
sovershenno trezvym, zdorovym vzglyadom.
     - Vashi usiliya, - skazal on, - spasti moyu zhizn'  ostanutsya  tshchetnymi.  YA
dolzhen umeret'. YA ne zhaleyu o zhizni. YA i priehal v  Greciyu  dlya  togo,  chtoby
okonchit' svoe tyagostnoe sushchestvovanie. - On  gluboko  vzdohnul.  -  YA  otdal
Grecii vse svoe vremya i vse svoi den'gi. Teper' ya otdayu ej moyu zhizn'.

        ^TVIII^U

     Vo glave svoih polkov on  shel  na  pristup.  Vzdymalas'  goryachaya  pyl',
loshadi tashchili tyazhelye orudiya. I tol'ko etot topot kopyt da  hriploe  dyhanie
soldat narushali tishinu. Tureckaya krepost' stoyala na vysokoj gore. On smotrel
na nee, prishchuryas', v podzornuyu trubu. Razvevalis' pestrye, kak yuzhnye  pticy,
flagi, podnimalis' k nebu podobnye pal'mam vershiny  minaretov,  perelivalis'
perlamutrovoj rakovinoj uzornye kupola.  Kogda  vojska  podoshli  k  podnozhiyu
gory, vysoko nad golovami lyudej propelo pervoe  yadro.  Loshadi  ostanovilis',
pryadaya ushami, a dva vsadnika, ehavshie vperedi, vsprygnuli s konej, i  sejchas
zhe po vsej linii ognya razdalis' suhie, korotkie vystrely, kak  budto  kto-to
bral i razryval odin za drugim kuski polotna. Srazu vse  zavoloklos'  dymom.
CHerez sinie kluby prygali lyudi, skakali obezumevshie loshadi, podnimalis' boe-
vye  znamena.  Turki  stoyali  nepokolebimo;  nizkie  steny  goroda,   splosh'
okutannye porohovym dymom, po-prezhnemu vzdymali k nebu svoi raduzhnye kupola.
Bajron vzglyanul na soldat. Pervye ryady stoyali eshche stojko, no zadnie sbilis',
rassypalis' i poddalis'. Eshche odno yadro upalo v seredinu polka. Raskalyvayas',
ono rascvelo, kak ognennaya orhideya. Togda  on  vyhvatil  shpagu  i  brosilsya,
kricha:
     - Vpered! Ne robet'! Berite primer s menya.
     I vojsko pobezhalo za nim.
     |to byl poslednij bred.
     Ochnuvshis', on sejchas zhe ponyal,  chto  umiraet.  Obvel  glazami  komnatu.
Fletcher, Gamba, Titta, chetyre doktora - net ni Ady, ni Avgusta, ni SHelli. On
odin. I vdrug chto-to neobychajno vazhnoe promel'knulo v ego  golove.  Kazhetsya,
na minutu on ponyal vse i reshil dlya sebya vse voprosy svoej burnoj zhizni.  |to
oni vygnali ego iz Anglii, mchali s odnogo konca materika na drugoj, otnyali u
nego zhenu, detej i druga. I vot za odnu minutu do smerti on  reshil  ih  vse.
Skazat' nemedlenno, skazat' vse. Pust' peredadut, pust' zapishut i  peredadut
vsemu miru. Ved' nichego bolee  vazhnogo  net  na  svete.  I  vot  sryvayushchimsya
shopotom, shevelya belymi gubami, on stal rasskazyvat'. Ego slushali so  strahom
i vnimaniem. Kto-to otkryl zapisnuyu knizhku, kto-to  ukradkoj  zaplakal.  |to
Fletcher. S rasshirennymi ot uzhasa glazami stoyal  staryj  sluga,  naklonivshis'
nad postel'yu svoego gospodina.
     Bajron govoril, ego slushali i ne ponimali.
     On vdrug zametil eto i, shvativ ruku Fletchera, skazal zlo i mstitel'no:
     - Fletcher, esli vy ne ispolnite vsego, chto ya  vam  skazal,  ya  vernus',
esli smogu, chtoby vas muchit'. -  On  uvidel  s  udovol'stviem,  kak  Fletcher
poshatnulsya, i povtoril eshche raz: - Obyazatel'no vot pridu i zamuchayu vas.
     Okolo krovati zasheptalis'.
     - YA nichego ne ponyal, milord, chto vy skazali mne, - v uzhase  probormotal
ispugannyj sluga, iz belogo ego lico stalo zheltym.
     Bajron opustil golovu.
     - Togda slishkom pozdno, - prostonal on. - Togda vse poteryano.
     No perepugannyj Fletcher prodolzhal nastaivat'.  -  Pust'  ego  svetlost'
povtorit eshche raz, on uzh peredast vse, do odnogo slova.
     Bajron pokachal golovoj.
     - Net, net, slishkom pozdno!
     No v ego mozgu opyat'  vsplyli  eti  edinstvennye  vazhnye  slova,  smysl
vsego, chto on produmal, prochuvstvoval i perezhil. I gibel' SHelli, i razluka s
docher'yu, i sud'ba vechnogo izgnannika - vse dolzhny byli ob®yasnit' eti prostye
slova.
     On ih ne mog, ne imel prava skryt' ot svoih blizhnih.
     On pripodnyalsya, opirayas'  rukami  na  podushki,  i  posmotrel  na  svoih
druzej.
     - YA eshche raz poprobuyu, - skazal on zhalobno.
     I sejchas zhe propalo lico Fletchera. SHli grecheskie vojska,  bil  baraban,
razvevalis' znamena. Vperedi ehal on, za nim shla ego pehota, veter svistel v
ushah i zhguchee grecheskoe solnce koncentrirovalos' v  efesah  shashek.  |to  shli
pobezhdat' i umirat' za svobodu grecheskie vojska, ego vojska.
     - Bednaya Greciya! - skazal on gromko. - Bednyj gorod, bednye moi slugi.
     Doktor sdelal znak rukoj, i vse vyshli iz komnaty.

        ^TIX^U

     Fletcher sidel vsyu noch' nad svoim  gospodinom.  Nepodvizhnoe  i  strashnoe
telo Bajrona lezhalo, vytyanuvshis' vo  ves'  rost.  Podnimalas'  i  opuskalas'
grud', prohodili sudorogi po vytyanutym  kistyam  ruk,  zhestkoe  i  poryvistoe
dyhanie vyletalo iz gub umirayushchego. No i guby, i zakrytye glaza, i lico byli
nepodvizhny.
     ZHelaya privesti Bajrona  v  sebya,  doktora  bezostanovochno  stavili  emu
piyavki, i teper' vse lico umirayushchego bylo v lilovyh pyatnah. Krov'  ego,  uzhe
perepolnivshaya  neskol'ko  ciryul'nyh  tazikov,  stekala  po  licu  medlennymi
tyazhelymi kaplyami. Podushka, prostyni,  nosovoj  platok  -  vse  bylo  v  etih
strashnyh rzhavyh pyatnah.
     Dvadcat' chetyre  chasa  provel  Bajron  v  takom  sostoyanii.  A  vecherom
devyatnadcatogo on otkryl na minutu glaza,  posmotrel  na  Fletchera  i  snova
zakryl ih. |to bylo tak strashno, chto Fletcher zavopil ot uzhasa.
     - Gospodin umer! - kriknul on.
     Doktor podoshel k Bajronu i vzyal ego za ruku.
     - YA dumayu, chto vy pravy, - skazal on  cherez  minutu,  -  pul's  uzhe  ne
b'etsya.

        ^TX^U

     Druz'ya ne ostavili Bajrona i posle smerti. Ego telo bylo  perevezeno  v
Angliyu.
     I vot nachalis' poiski mogily.
     Tak  kak  nastoyatel'  Vestminsterskogo  abbatstva   naotrez   otkazalsya
vpustit'  obrechennyj  prah  v  steny  drevnej  usypal'nicy  korolej,  druz'ya
pohoronili  ego  v  nebol'shoj  derevyannoj  cerkvi  Henkel'-Torkard  ryadom  s
N'yustodom, gde pohoroneny vse predki Bajrona.
     Henkel'-Torkard - ochen'  chistoe  i  krasivoe  mesto:  cvetut  akkuratno
podstrizhennye lipy s sharoobraznymi kupami, v palisadnike okolo cerkvi igrayut
deti i blagouhayut pohozhie na rossypi dragocennyh kamnej chudesnye  anglijskie
klumby.
     I cerkov', pod plitami kotoroj pohoronen  Bajron,  chistaya,  naryadnaya  i
krasivaya.
     V nej stoit statuya Bajrona, a na mogil'noj  plite  chetko  vyrezano  ego
imya, god rozhdeniya, god smerti.
     Pokojnik mozhet byt' spokoen. On popal v horoshee obshchestvo.
     Vprochem, chto kasaetsya pokojnika, to u  nego,  kazhetsya,  bylo  neskol'ko
inoe mnenie naschet svoej mogily.
     "YA nadeyus', pisal Bajron, nikomu ne pridet v golovu bal'zamirovat'  moe
telo i tashchit'  ego  v  Angliyu.  Moi  kosti  budut  stonat'  vsyudu,  na  vseh
anglijskih kladbishchah, i moj prah nikogda ne smeshaetsya s pyl'yu vashej  strany.
Mysl' o tom, chto kto-libo iz moih druzej vnezapno okazhetsya nastol'ko dikim i
bezobraznym chelovekom, chtoby peretashchit'  dazhe  moj  trup  v  Velikobritaniyu,
mozhet vyzvat' u menya beshenstvo v minutu smerti.
     Pomnite, dazhe chervej Al'biona ya ne soglasen kormit'!"

     Vprochem, chervyam Al'biona dostalos' ne  vse  telo  Bajrona.  Ego  serdce
nahoditsya v Grecii. Akkuratno sdelannuyu statuyu, pamyatnik nad mogiloj i samuyu
mogilu mozhno videt' v lyubom illyustrirovannom izdanii Istorii literatury.
     Nuzhno skazat', ochen' horoshaya mogila i ochen' horoshij pamyatnik.

        ^TXI^U

     Spyat v zemle Al'biona velikie lyudi.
     Spit obezglavlennyj Tomas Mor, vzyskannyj  na  eshafot  milost'yu  samogo
korolya; spit CHattarton, dovedennyj golodom do samoubijstva; spit  SHekspir  -
avtor dram, neizvestnyh pri zhizni; spit pod polom svoej  derevenskoj  cerkvi
lord Dzhordzh Gordon Bajron, serdce kotorogo ostalos' v Grecii, -  mirno  spyat
velikie izgnanniki, proshchennye i priznannye posle smerti svoej stranoj!
     I vseh ih Angliya chtit po-odinakovomu!


        ^TKOMMENTARII^U

     Pervaya publikaciya novelly - v zhurnale  "Literaturnyj  Kazahstan",  1938
god, e 1. Do nastoyashchego sobraniya sochinenij bol'she nigde ne pechatalas'.

                                                     K. Turumova-Dombrovskaya


Last-modified: Mon, 08 Oct 2001 21:03:29 GMT
Ocenite etot tekst: