YUrij Dombrovskij. Smert' lorda Bajrona
----------------------------------------------------------------------------
Sobranie sochinenij v shesti tomah. T. 1. M., "Terra", 1992.
OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------
^TI^U
Nizkoe seroe nebo, splosh' zatkannoe tuchami, glyadelo v okno, i ochertaniya
derev'ev skryvalis' za plotnym tumanom. Barabanya po steklu, Bajron smotrel
na dvor, vymoshchennyj kirpichom, - i dal'she, na seroe rovnoe more. Dozhdya eshche ne
bylo, no zhestkij veter raskachival rogatye vetki kustarnika i raspleskival
luzhi. Zyabko pozhimaya plechami, - hotya v komnate bylo ne holodno - Bajron
podoshel k stolu.
Predchuvstvie pripadka zastalo ego vrasploh.
On eshche uspel uvidet' grudu nerazobrannoj pochty, nozh dlya razrezaniya
bumag v vide dlinnogo kinzhala i bronzovuyu chernil'nicu, pohozhuyu na podkovu
schast'ya. Vse ostal'noe so strashnoj bystrotoj mel'knulo v ego glazah sploshnym
krasochnym pyatnom i ischezlo.
Znaya, chto on sejchas upadet i vsemi silami protivyas' etomu, Bajron do
boli zalomil ruki za spinoj, stisnul zuby i ostalsya tak nepodvizhnym.
- Raz, dva, tri, - schital on, - tri, chetyre, - dyhanie ego peresekalos'
i rot byl polon vyazkoj sladkoj slyunoj, - pyat'.
Pripadka ne povtorilos'.
Togda, vse eshche drozha ot legkogo golovokruzheniya, on zadvinul ploho
povinuyushchimisya rukami tyazheloe kreslo i sel za stol.
Pered nim opyat' byla nerazobrannaya pochta, nozh v vide kinzhala,
chernil'nica v vide podkovy.
Pochtu nado bylo razobrat', na pis'ma nado bylo otvetit'.
- Pis'ma, pis'ma, - on vskryval ih i, posmotrev, otkladyval v storonu.
Ih bylo ochen' mnogo: iz Ispanii, iz Grecii, iz Italii. Dal'she poshli scheta:
schet ot tipografii, schet ot tehnika zemlyanyh rabot, schet ot anglijskogo
portnogo za obmundirovanie pyatidesyati chelovek ego svity. On posmotrel i
otodvinul ih k prochitannym pis'mam. Za schetami poshli smety i proekty, ih
bylo osobenno mnogo. Dlinnyj razgraflennyj po vsem napravleniyam list on
prochital dva raza i eshche dolgo derzhal v rukah, prezhde chem reshilsya otlozhit'.
|to byl podrobnejshij proekt i smeta sudna, kotoroe on hotel snaryadit' na
sobstvennye sredstva. Legkoe i sil'noe, kak severnyj lebed', ono bylo
narisovano karandashom na oborote smety: vzdymalis' vysokie borta, veter
gudel v vygnutyh parusah, tupye mordy pushek smotreli v nebo. |to byla ego
mechta. Sudno dolzhno byt' legkim na hodu, imet' nebol'shoj i sil'nyj ekipazh i
vooruzhat'sya anglijskimi pushkami. |to ne byl kakoj-nibud' tyazhelyj,
nepovorotlivyj brig, prednaznachennyj dlya obstrela gavani ili vysadki
desanta, - eto bylo ego boevoe sudno, sozdannoe dlya gubitel'nogo ognya,
bystryh i derzkih napadenij.
Pushki! Sudno!
V Grecii ne bylo ni pushek, ni sudna, ni deneg na nih.
Pis'ma iz Anglii ne shli. Den'gi tozhe. Ochevidno, zaem, na kotoryj on
vozlagal vse nadezhdy, - sryvalsya. Ego lebed', bystryj i neulovimyj, v
konechnom schete okazyvalsya takoj zhe mechtoj, kak i vsya bor'ba za svobodu.
S chuvstvom dosadlivoj boli on otlozhil v storonu smetu.
Sleduyushchee pis'mo, kotoroe on vzyal v ruki, govorilo o hlebe, i on prochel
ego vnimatel'no. Vprochem, ego soderzhanie on ugadal eshche ran'she.
Dejstvitel'no, bylo ot chego sojti s uma! Hleb, vypekaemyj zdeshnimi
bulochnikami, byl prosto uzhasen - tyazhelyj i syroj, on napominal zamshelyj
kirpich i nes®edoben byl pochti tak zhe. Kirpichom ego i zvali grecheskie
soldaty, kotorym on vydavalsya v vide pajka. Kak-to Bajron dazhe poshutil nad
etim.
- Pridetsya, vidimo, - skazal on svoim druz'yam, - vse-taki dobyt'
bulochnika vmesto kirpichnika, kotoryj ego vypekaet.
Odnako on sam znal, chto eto odni slova, nastoyashchego bulochnika dostat'
bylo neotkuda. Soldaty po-prezhnemu eli uzhasnyj kirpichnyj hleb i nazyvali
Bajrona tureckim shpionom.
- Tureckij shpion! - snachala eto prozvishche vyzyvalo pristup neukrotimoj
yarosti, teper' on prinimal ego ravnodushno. Bajron zatratil na vooruzhenie
vojska polovinu svoih sredstv i do sih por ne poluchil shillinga. On
dobrovol'no posadil sebya na paek ryadovogo i otkazyvalsya ot vseh pribavok,
kotorye emu predlagali. On, chert voz'mi, golodal tak zhe, kak vse ostal'nye,
tak zhe mog zarazit'sya chumoj, tak zhe mog pogibnut' ot nozha, pistoleta ili
vzryva, kak lyuboj iz ego sootechestvennikov. No, krome togo, on vynosil na
sebe vse nepoladki, vse sherohovatosti bor'by za osvobozhdenie.
Suliety buntovali.
Oni tolpoj sobiralis' okolo ego dverej i krichali, vzdymaya k potolku
suhie chernye ruki. Oni trebovali horoshego pajka, deneg, oficerskih chinov, i
v poslednie dni ih dikij gortannyj krik vyrazhal uzh ne odnu pros'bu. Emu
nadoedalo torgovat'sya s nimi, i vot, zazhimaya rukoj serdce i stisnuv zuby, on
stoyal, ozhidaya pripadka, i klyal tot den' i chas, kogda vvyazalsya v eto
postydnoe delo. On tak i govoril naedine s soboj - "postydnoe delo". Iz ego
pamyati eshche nikak ne moglo sgladit'sya to, kak on, bol'noj, s pistoletom v
rukah vygonyal iz svoej komnaty obnaglevshih sulietov.
A v poslednie dni on volnovalsya osobenno. V Anglii byl ob®yavlen sbor
sredstv, no den'gi ne prihodili i bylo vidno po vsemu, chto zaem prohodit
ves'ma tugo. Vidimo, davnishnie slova Pitta: "YA ne budu rassuzhdat' s tem
chelovekom, kotoryj ne ponimaet, chto interesy Anglii trebuyut
neprikosnovennosti Otomanskoj imperii" - vesili vse eshche bol'she, chem vse
broshyury o nacional'nom osvobozhdenii i marsel'eza, perevedennaya na grecheskij
yazyk.
- Esli tak budet prodolzhat'sya, - podumal Bajron s zloj nasmeshkoj nad
samim soboj, - Greciya tak i ostanetsya v okovah.
I vot on vspomnil o tom pis'me, kotoroe prishlo mesyaca dva tomu nazad.
Pis'mo bylo korotkoe, no sil'noe. Odin iz ego druzej nastoyatel'no prosil
Bajrona ne uezzhat' iz Kefalonii bez ser'eznyh predostorozhnostej. On prochital
pis'mo i legko brosil ego na stol.
- Pozdno, - skazal on okruzhayushchim druz'yam. - |to to zhe, chto osteregat'sya
zhenshchiny, na kotoroj ty uzhe zhenilsya.
Za oknom ego dvuhetazhnogo doma bylo seroe, obvisloe, kak otsyrevshij
potolok, nebo, chernye kusty zhasmina i ochen' rovnaya, nesmotrya na rezkij
veter, voda zaliva.
On sidel za pis'mennym stolom, prosmatrival bumagi i dumal, chto teper'
uzhe vse ravno.
V etot nenastnyj, dozhdlivyj den' 9 aprelya 1824 goda Bajron poluchil
soobshchenie, chto grecheskij zaem v Anglii dal dva s polovinoj milliona.
^TII^U
Vse, chto proizoshlo zatem, bylo neozhidanno i nelepo. S pis'mom v rukah
on voshel v komnatu grafa Gamby.
- Dva s polovinoj milliona, - skazal on. - Na eto uzhe mozhno koe-chto
ustroit'.
Zatem, begaya po komnate, on stal perechislyat', zagibaya pal'cy, chto mozhno
sdelat' na eti den'gi.
- Kupit' horoshih dal'nobojnyh pushek, organizovat' nebol'shuyu, no krepkuyu
artilleriyu i celyj pehotnyj korpus.
- Pehotnyj korpus! - kriknul on vdrug, ostanavlivayas' posredine
komnaty. - Dve tysyachi chelovek, vooruzhennyh ruzh'yami Kongreva!
Potom on vernulsya k mysli, kotoraya sil'no zanimala ego s pribytiya v
Greciyu.
- Prezhde vsego, - skazal on, - nado bylo predprinyat' osadu
kakogo-nibud' nebol'shogo tureckogo gorodka ili kreposti. |to srazu podnyalo
by Greciyu v glazah Evropy i den'gi potekli by zolotym dozhdem. Kak-nikak, a
kontinent na storone Grecii, nesmotrya na vse aforizmy Pitta i Metterniha.
Ochen' bylo by horosho, chtoby privlech' vnimanie Evropy, nachat' izdanie
kakogo-nibud' zhurnala, posvyashchennogo osvobozhdeniyu Grecii. Na treh ili chetyreh
yazykah mira srazu.
- Naprimer, - skazal Gamba, uzhe znavshij koe-chto ob izdatel'skih planah
Bajrona, - "Grecheskij telegraf".
Bajron otricatel'no pokachal golovoj. Mysl' o gazete muchila ego, i on
nosilsya s nej, pozhaluj, ne men'she, chem s planami o boevom sudne ili osade
tureckogo goroda.
- Iz etogo dela, - skazal on zadumchivo, - nichego ne poluchitsya. Pravda,
on dal den'gi - i nemalye - na podobnoe zhe izdanie, no v uspeh ego malo
verit. Prichiny? - oni yasny dlya nego! Vsyakoe bescenzurnoe izdanie v Grecii
obrecheno na skoruyu gibel' uzh potomu, chto ego nekomu budet odergivat'. V
Grecii eshche net obshchestvennogo mneniya. Svoboda prevratitsya v svoyu
protivopolozhnost'.
Gamba smotrel na nego, utverditel'no kachal golovoj i dumal, chto
zdorov'e ego druga sovsem ne tak ploho, kak ego hotyat predstavit'. U nego
ochen' krepkaya golova, esli on v etom adu ne poteryal eshche ni bodrosti logichno
myslit', ni sposobnosti pravil'no rascenivat' svoi i chuzhie postupki.
Bescenzurnaya gazeta na grecheskom arhipelage, gde o kul'ture govoryat tol'ko
tysyacheletnie razvaliny da mramornye oblomki, vykopannye iz zemli! Gazeta na
treh ili chetyreh yazykah v strane, gde tolkom ne znayut odnogo! Dejstvitel'no,
chert znaet chto. No Bajron vdrug prerval samogo sebya.
- Gazeta na treh yazykah, - skazal on tiho, dumaya sovsem o chem-to
drugom, - eto horosho zvuchit, drug moj. No mne poka ne do gazety. Zemlyanye
raboty nahodyatsya v bezobraznom sostoyanii, bastion - staraya razvalina,
dostatochno dvuh-treh polevyh orudij i my vse vzletim na vozduh. Nakanune
predpolagaemoj osady nachinayut proveryat' polkovye spiski, i vot okazyvaetsya,
chto polovina soldat chislitsya tol'ko na bumage. Pochemu? YA ponyal vse tol'ko,
kak posmotrel na otkormlennuyu rozhu komanduyushchego. Komandiry poluchayut den'gi
za bumazhnye golovy, a ya sizhu i zhdu, kogda iz Anglii pribudut pushki.
On zasmeyalsya i udaril Gambu po plechu.
- Vprochem, net, dorogoj, - skazal on lukavo, - ya ne tol'ko zhdu, ya
koe-chto i delayu. Odin iz nashih pirotehnikov, uezzhaya, poruchil mne
rasprostranit' mezhdu soldatami bibliyu na novogrecheskom yazyke, i ya ohotno
vzyalsya za eto delo. Ochen' horoshaya bumaga i pereplet. Kogda zajdete ko mne, ya
vam pokazhu ih. Dvadcat' shtuk eshche lezhit v moem kabinete.
Gamba vzglyanul na nego s opaskoj. Lico Bajrona bylo zheltoe i levaya
storona rta vremya ot vremeni podergivalas', kak v pripadke. V sushchnosti, i v
etom ne bylo nichego strashnogo, on videl, s kakimi licami razgovarivayut o
zdeshnih poryadkah prirozhdennye greki, no Gamba vse-taki vstrevozhilsya. On
podoshel k oknu i otdernul shtoru. Dozhdya eshche ne bylo, no syroe nebo spuskalos'
vse nizhe.
- Esli by ne dozhd', - skazal Gamba, smotrya na vodu zaliva, - ya
predlozhil by vam s®ezdit' v olivkovuyu roshchu, no pogoda takaya... - On zhdal,
chto skazhet Bajron.
No Bajron dazhe ne posmotrel v okno. On tol'ko polozhil ruku na plecho
Gamby.
- CHepuha, - skazal on, - segodnya ya poluchil dva s polovinoj milliona.
|to byvaet ne kazhdyj den'. Edem!
^TIII^U
V treh milyah ot goroda ih zastal dozhd'. Svezhij morskoj veter rval shlyapy
i bil po glazam oshalevshih loshadej. U olivkovoj roshchi vdrug sil'no zapahlo
morem. Volny, prezhde gruznye i tyazhelye, teper' legko pryadali na ostrye kamni
i rassypalis' v zheltuyu penu. Dve bol'shie belye pticy, pochti ne mahaya
kryl'yami, koso proneslis' mimo nih. "Groza, - podumal Gamba, - i nado zh bylo
ehat'." "Al'batrosy, - podumal Bajron, - kak oni nizko letyat nad morem."
Dozhd', melkij, no hlestkij, bil ego po odezhde, i pochva pod nogami konej
raspolzalas' buroj, zhirnoj gryaz'yu.
- Vot, - skazal Gamba, - ya govoril.
Bajron skakal s nim ryadom molcha, vglyadyvayas' v seruyu dymku dozhdya. Ego
mokroe lico pahlo morem i bylo ser'ezno.
- Pozhaluj, umnee vsego, - skazal Gamba, zadyhayas' ot dozhdya i vetra, -
bylo vernut'sya.
- Nu chto zhe, - skazal Bajron, ne povorachivaya golovy, - vernemsya.
^TIV^U
CHerez pyat' minut oni pod®ehali k rybackoj hizhine, gde ih obyknovenno
zhdala lodka. Popav na kremnistuyu tropinku, koni opustili ushi i poshli shirokim
netoropkim shagom. Tut Bajron, molchavshij pochti vsyu dorogu, vdrug ozhivilsya. On
legko soskochil s konya i, pochti ne hromaya, hotya i eta doroga byla sil'no
razmyta, pobezhal vniz po tropinke.
Gamba sledil za nim s neudovol'stviem. Bodryj vid Bajrona pochemu-to emu
ochen' ne nravilsya.
- Vam nado obyazatel'no peremenit' odezhdu, - skazal on hmuro. - Vy
prostudites'. Bajron posmotrel na nego s ulybkoj.
- Vam net osnovanij opasat'sya za moyu zhizn', - skazal on lyubezno, -
neschasten dlya menya tol'ko odin den' v nedele - voskresen'e. Sejchas zhe, esli
ne oshibayus', - ponedel'nik. Zato god, v kotoryj my zhivem, dlya menya ochen'
neschastliv! 22 yanvarya 1824 goda mne ispolnilos' tridcat' shest'. A etot
vozrast dlya menya rokovoj, ya dolzhen umeret'.
Poslednie slova on skazal, grassiruya v nos i, kak pokazalos' Gambe, s
legkim koketstvom.
- Neuzheli vy ser'ezno verite v etu chepuhu? - sprosil Gamba s dosadoj.
Bajron otricatel'no pokachal golovoj.
- A vy, - sprosil on vyzyvayushche, - vy tozhe ne verite? Pomnite, kak
polkovnik Stenhop skazal mne, chto on ne mozhet poruchit'sya za zhizn' dazhe
odnogo anglijskogo pirotehnika, i ih prishlos' otpravit' obratno. A ved' oni
byli samye obyknovennye anglijskie soldaty, dazhe bez reputacij tureckogo
poddanogo, kotoryj soprovozhdaet vashego pokornogo slugu. - On zasmeyalsya.
Vysokie bashmaki Bajrona tyazhelo stupali po gryazi, rassypaya zvezdchatye
bryzgi. Voshli v hizhinu.
- |to naschet goda, - skazal Bajron, ostanavlivayas' u poroga. - Pripadok
zhe so mnoj sluchilsya 19 fevralya, i kogda ya ochnulsya, moej pervoj mysl'yu bylo
sprosit', chto eto za den'. Mne otvetili, chto voskresen'e. Nu, konechno,
skazal ya.
On sel na skam'yu i snyal s golovy shirokopoluyu shlyapu. SHlyapa byla tyazhelaya
i mokraya, kak tol'ko chto ubitaya ptica, i on otbrosil ee na stol. Hozyain
hizhiny - grek Gazis, - ulybayas' i klanyayas', pobezhal zakazyvat' lodku.
Gamba smotrel na Bajrona. Vse eto emu ochen' ne nravilos'. Posle
poslednego pripadka dlya nego, kak i dlya vseh druzej, stalo yasno, chto dni
Bajrona sochteny. |ta mysl' ne srazu prishla emu v golovu, no ottogo, chto ona
nakonec prishla, Gamba pochuvstvoval, kak u nego zalomilo pod nogtyami. On
sejchas zhe stal progonyat' ot sebya etu mysl'. Bajron molod, - govoril on sam
sebe. U nego bogatyrskij organizm, on lovok, smel, zhizneradosten. Kto drugoj
mozhet vystrelom potushit' svechku ili pereplyt' Gellespontskij zaliv? Kto
drugoj mozhet vynesti etu postydnuyu torgovlyu iz-za deneg, eti postoyannye
stychki s grekami, anglichanami, ital'yancami? Kto drugoj mog ostat'sya
zhizneradostnym i tverdym, vidya, kak prevrashchaetsya v nichto delo ego zhizni?
Odin Bajron! Bredni vyzhivshej iz uma staruhi o kakom-to osobennom smysle
tridcat' sed'moj godovshchiny ego zhizni ne zasluzhivayut dazhe prosto vnimaniya.
Kazhetsya, sama sud'ba hranit ego golovu. Ved' hvatilo zhe u nego blagorazumiya
otkazat'sya v poslednyuyu minutu ot poezdki na Ariel' v tot samyj den', kogda
pogib SHelli. Bajron soglasilsya sperva na etu poezdku, dazhe toropil SHelli, a
potom vdrug vzyal i otkazalsya. Pochemu? Net, vidimo, sama sud'ba hranit ego
krasivuyu besputnuyu golovu.
Tak dumal Gamba, othodya ot Bajrona. No emu dostatochno bylo vzglyanut' na
nego opyat', chtoby snova ponyat' ego obrechennost'. Dazhe v pripadke ego
istericheskoj rebyacheskoj prokazlivosti on stal videt' priznaki nastupayushchej
razvyazki. Bajron stal boyat'sya vsego: voskresnogo dnya, razbitogo stakana,
soli, rassypannoj na stole, goda, v kotorom on zhil. I v to zhe vremya eta
strashnaya boyazlivost' ne vyazalas' s ego obychnym prezritel'nym besstrashiem.
I tol'ko teper' Gamba stal ponimat' smysl stihov, napisannyh Bajronom v
den' ego rozhdeniya. Stihi byli dlinnye i konchalis' oni tak:
I esli ty o yunosti zhaleesh',
Zachem berech' naprasno zhizn' svoyu?
Smert' pred toboj - i ty li ne sumeesh'
So slavoj past' v boyu!
Ishchi zh togo, chto chasto ponevole
Nahodim my; vokrug sebya vzglyani,
Najdi sebe mogilu v brannom pole
I v nej navek usni!
Najdi sebe mogilu v brannom pole. Ah, esli by s Bajronom teper' byl
SHelli!
On vdrug vzdrognul, pochuvstvovav na sebe trevozhnyj, no nepodvizhnyj
vzglyad Bajrona. Bajron smotrel na nego so svoego mesta, zheltyj i pryamoj. Ego
guby krivila detskaya bespomoshchnaya ulybka.
Gamba laskovo vzyal ego za plecho.
- Dzhordzh, - skazal on, - ehat' v lodke sejchas nel'zya. Vy promokli i
zamerzli. Vam nado razmyat'sya i sogret' krov'. Loshadi nashi eshche ne rassedlany.
Poedem obratno verhom. - Bajron otricatel'no pokachal golovoj.
- Kakoj zhe ya soldat, - skazal on, - esli budu boyat'sya takoj chepuhi?
On vstal s mesta i, hromaya bol'she, chem obyknovenno, poshel k vyhodu.
- Smerti ya ne boyus', - skazal on hmuro. - Smert' - eto chepuha. No ya do
sih por ne mogu ponyat' sebya. YA tridcatisemiletnij mal'chishka, kotoryj ne
hochet sdelat'sya starikom. I vot ya ne soglashayus' so svoej starost'yu, a
starost' prihodit, moj drug. Ona nastojchivo stuchitsya v stenki moego serdca.
- On govoril teper' medlenno, i pot struilsya po ego licu.
Okolo samogo berega on vdrug ostanovilsya i, vzyav Gambu za ruku, skazal
tiho i iskrenne:
- Ne schitajte menya tol'ko, moj drug, na samom dele suevernym. -
Razbityj stakan, rassypannaya sol' - vse eto chepuha. Dazhe voskresnyj den' ya
gotov priznat' schastlivym. YA boyus' tol'ko dvuh veshchej v mire, no boyus' ih
po-nastoyashchemu: medlenno umeret' na posteli, kak na stanke pytki, ili konchit'
svoi dni, kak Svift, - starym koketlivym idiotom.
CHerez polchasa oni byli u doma. Dal' morya sovsem skrylas' za seroj
pelenoj. Dozhd' shel ne perestavaya, i teper' cvet neba ne otlichalsya ot cveta
vody.
- Vot v takuyu pogodu, - skazal Bajron zadumchivo, - i pogib SHelli.
Uzhe podhodya k domu, Gamba vdrug vspomnil, pri kakih obstoyatel'stvah
Bajron prochital svoe stihotvorenie: on vyshel iz spal'ni s listom bumagi v
ruke i skazal, obrashchayas' k nemu i polkovniku Stenhopu:
- Vy kak-to zhalovalis' na to, chto ya uzhe ne pishu stihov. Segodnya den'
moego rozhdeniya, i ya tol'ko chto konchil stihi, kotorye kazhutsya mne luchshimi iz
vsego napisannogo.
Stihi ne byli luchshimi, no oni byli poslednimi. Proshchayas' s Bajronom,
Gamba vdrug ponyal eto yasno.
On snova vernulsya k Bajronu vecherom.
Ego drug, razdetyj, lezhal v posteli i pri vhode Gamby obernul na nego
mutnye bol'shie glaza, polnye toski i straha.
- YA umirayu, - skazal on tiho i pokorno, - no eto mne bezrazlichno.
Gamba smotrel na nego. ZHeltyj i ostryj profil' ego druga napominal lico
kartochnogo korolya. Dyshal Bajron hriplo i medlenno, s trudom vytalkivaya iz
grudi svistyashchie porcii vozduha.
- Nichego, - skazal Gamba veselo, - nichego, Dzhordzh, eto prosto malen'kaya
prostuda, ya dumayu, chto zavtra...
Vnezapno Bajron shvatil za ruku Gambu i szhal ee do boli.
- Smert' mne bezrazlichna! - povtoril on hriplo, - no stradanij ya ne
perenesu.
Na drugoj den' Bajron prosnulsya sovsem zdorovym. On poslal za Perri i
rasskazal emu ob uspehah zajma.
- Vot uvidite, - skazala on radostno, - kak pojdut u nas dela. YA na
sobstvennye sredstva vooruzhu artillerijskij korpus, my kupim sudno i budem
bit' turok s morya.
Potom poglyadel na Perri i pokachal golovoj.
- A pushki-to! - skazal on s veselym udivleniem, - sovsem zabyl o
pushkah. YA kuplyu special'nye gornye pushki, i my nachnem obstrelivat' nebo.
Greciya, chert voz'mi, budet svobodna!
On proshelsya po komnate, potiraya ruki.
- My eshche povoyuem! - skazal on.
I do vechera Bajron i artillerijskij kapitan Perri sideli, sostavlyali
plan finansirovaniya letnej kampanii.
^TV^U
Dozhd' okutyval sushu, dozhd' okutyval more.
Dve nedeli nad Greciej svirepstvoval sirokko.
Bajron bol'she ne vstaval s posteli.
Strogij i nepodvizhnyj, on lezhal poverh odeyala, i lob ego kazalsya
zheltym, kak mramor nadgrobnogo pamyatnika.
Prihodili doktora, prihodili druz'ya.
Oni na cypochkah shmygali mimo krovati i, kogda on proboval govorit',
otvechali emu s laskovoj predupreditel'nost'yu, kak budto govorili s rebenkom.
|to bylo protivno, i on zamolkal sejchas zhe. A temperatura podnimalas' vse
vyshe i vyshe. Pomutnevshimi ot zhara glazami on smotrel na svoih druzej, i lica
ih kolebalis' i plyli, kak sotkannye iz golubogo dyma.
Tak nachinalsya bred.
Persi Bishshe SHelli s skonfuzhennoj ulybkoj sidel u ego posteli.
- Nu vot, - govoril on uspokoen, - teper' vse horosho, vse otlichno. YA
ochen' dolgo zhdal vas na Ariele, ya dazhe zamuchilsya ot ozhidaniya, no vy
priehali, i vse obstoit horosho.
Razduvaya parusa, stoyal pered nimi Ariel', on byl serebristo-belogo
cveta, i v tugo nadutyh parusah svistel svezhij morskoj veter. Zelenye volny,
gudya, razbivalis' o ego kormu.
SHelli sidel ryadom i ulybalsya.
- A ved' on ne umeet plavat', - vdrug soobrazil Bajron. - Kogda nas
zastala burya sredi morya, i ya hotel ego spasti, on leg na dno lodki i skazal,
chto sejchas umret. Na more dozhd' i veter, kak on reshaetsya ehat' odin v takuyu
pogodu? Ved' on utonet.
On povernul golovu, chtoby skazat' ob etom, i vdrug vspomnil, chto SHelli
v samom dele utonul.
I sejchas zhe on uvidel ploskuyu otmel' morya, sirenevyj volnistyj pesok i
na nem beskostnuyu chelovecheskuyu figuru licom k nebu. Volny, nabegavshie na
trup, shevelili ego bumazhnye ruki i perekatyvali s mesta na mesto. Kogda
Bajron hotel posmotret' v lico trupa, obrashchennoe k hrustal'nomu ital'yanskomu
nebu, to uvidel na meste lica sizuyu sherohovatuyu masku. Na meste glaz -
strashno i tupo blesteli dva akkuratnyh, chisto vymytyh otverstiya.
- |to ne SHelli, - skazal oshalelo Bajron, - eto kto-to drugoj! - No emu
podali nebol'shoj kozhanyj tomik, najdennyj v karmane trupa. |to byli stihi
Kitsa, s kotorymi SHelli nikogda ne rasstavalsya.
V drugom karmane vmeste s peskom i pestroj morskoj gal'koj vytryahnuli
tomik Platona.
Bajron stoyal, opustiv golovu, i dazhe ne vzglyanul na nahodku. Teper' dlya
nego bylo vse yasno.
On obernul golovu na to mesto, gde sidel SHelli, no ego uzhe ne bylo.
Tusklo blestel zheltyj taz i dvoe neznakomyh lyudej s zasuchennymi rukavami,
bez frakov, stoyali ryadom s ego postel'yu. Dal'she na stule serebristo blesteli
pohozhie na morskih ryb lancety.
^TVI^U
Lancety nedarom blesteli na stule i taz nesluchajno popal v komnatu. Vsyu
noch' Bajron bredil ne perestavaya, i druz'ya reshili pribegnut' k krajnim
meram. Oni pristupili k Bajronu s nastojchivym trebovaniem krovi.
- Vash organizm peregruzhen plohoj, vospalennoj krov'yu, - govoril Bruno,
naklonyayas' nad licom bol'nogo, - i esli vy ne razgruzite svoi veny ot ee
chrezmernogo napora, - ona kinetsya v mozg, i my ne ruchaemsya za vash rassudok.
Bajron bol'she vsego boyalsya sojti s uma. Krivlyayushchayasya rozha veselogo
Svifta pugala ego dazhe na smertnom odre. Odnako on ne hotel sdavat'sya tak
skoro.
- Krovopuskanie ub'et menya, - skazal on cherez sinij tuman v lico Bruno,
- ya slishkom slab, vo mne i tak malo krovi, a vy hotite vypuskat' ee celymi
tazami.
Milling vzglyanul na Bruno, Bruno vzglyanul na Millinga.
- I vse-taki my nastaivaem na etom, - skazal Bruno. - Vy stoite na
grani vospaleniya mozga. S etim shutit' nel'zya. Vy i tak bredili vsyu noch' ne
perestavaya.
Bajron posmotrel na lancety, lezhashchie na stule.
- Neuzheli net drugogo sredstva? - sprosil on umolyayushche. - Lyudi chashche
umirayut ot lanceta, chem ot piki.
Otveta on ne slyshal. No srazu zazveneli lancety, blesnul i skrylsya s
glaz tazik, stoyashchij na kresle. Bajrona podnyali pod ruki i ustroili na
krovati sidya. V poslednyuyu minutu on soobrazil chto-to i opyat' zakachal
golovoj, no slov ego uzhe nikto ne slyshal.
Milling akkuratno podobral rubahu i obnazhil sil'nuyu beluyu ruku s
sinevatymi okruglymi muskulami.
- Net, net, - kriknul Bajron.
Milling poslushno otpustil ego.
- Kak hotite, - skazal on, - no za vash rassudok ya ne ruchayus'.
- Vy - proklyataya banda myasnikov, - kriknul Bajron cherez sinij tuman,
zastilayushchij emu glaza. - Vylejte iz menya stol'ko krovi, skol'ko najdete
nuzhnym, i otvyazhites'.
Milling derzhal ego ruku vyshe loktya i sledil, kak na dno tazika, snachala
strujkoj, a potom chastymi tyazhelymi kaplyami padala vyazkaya, kak smola, chernaya
arterial'naya krov'.
^TVII^U
Semnadcatogo aprelya on bredil opyat', i doktora, uzhe ne sprashivaya o
pozvolenii, vycezhivali iz nego vse novye i novye porcii krovi. K koncu dnya u
Bajrona pobeleli guby i zaostrilsya nos. ZHar s®edal ego iznutri, i on
bezostanovochno pil limonnuyu vodu. Bred meshalsya s yav'yu. Bajron dumal o sem'e,
Bajron dumal o Grecii. O Grecii, kotoruyu on proklinal ezhednevno, nenavidel
inogda i kotoraya byla emu vse-taki dorozhe vsego: i sem'i, i sobstvennoj
zhizni.
Kakoe bezumie, kakoe neponyatnoe i neprostitel'noe bezumie, chto tam, v
Evrope, tak medlyat s den'gami, s pushkami, so snaryadami! Dvadcat' tysyach peho-
ty, polsotni sudov, stol'ko zhe gornyh pushek - sobrat' vse eto, brosit' s
morya i s sushi na tureckie bastiony i vse budet koncheno v mesyac. A prezhde
vsego nado vzyat' kakoe-nibud' ukreplenie. Nu, Lepant, naprimer. Togda mir
uvidit, na chto sposobna osvobozhdayushchayasya Greciya. Lepant! Skol'ko vremeni pro-
shlo, a do sih por nichego ne sdelano. |tot Perri tol'ko i umeet pit' brendi
da rasskazyvat' anekdoty.
I mister Perri predstal pered nim.
|to byl artillerist, prislannyj iz Londona vmeste s pushkami,
anglijskimi mehanikami i ruzh'yami francuzskogo obrazca. On byl korenast,
vysok, napyshchen, dobrodushen. No Bajron znal ego slabost'. Ne dav opomnit'sya,
on nabrosilsya na nego s uprekami.
- Ochen' horosho, - kriknul on, - vy zhivete dve nedeli, p'ete brendi,
rasskazyvaete anekdoty, a arsenal do sih por ne postroen. Konchitsya tem, chto
kaknibud' noch'yu na gorod napadut turki i pererezhut nas, kak cyplyat.
On znal otvet Perri i zhdal ego. No Perri vdrug stal opravdyvat'sya.
- Vy govorite, - kriknul Bajron, - chto greki ne hotyat rabotat', chto u
nih kazhdyj den' kakoj-nibud' prazdnik. Horosho. No chto v takom sluchae delaete
vy? Vy, doverennoe lico, komandir, prislannyj iz Londona! Pochemu odin ya
prinuzhden zabotit'sya o vseh vas? Razve ya prisluga, chtoby zanimat'sya uborkoj
staryh kazarm? A ya ved' zanimayus' eyu.
Perri, ne smotrya na nego, chto-to chasto bormotal pod nos. On kazalsya
ochen' smushchennym, no na etot raz Bajron byl neumolim.
- A gde znamenitye ruzh'ya Kongreva, o kotoryh uzh s mesyac govorit vsya
Mareya? - sprosil on yazvitel'no. - Ah, s vami poslali odin staryj chugun da s
desyatok dryahlyh pushek. Pochemu? Gde byli vashi glaza, Perri? Gde byli vashi
glaza, kogda vy prinimali etu ruhlyad'?
Bajron stisnul kulak i udaril im po posteli.
- Vy priehali srazhat'sya i umirat' za svobodnuyu Greciyu, mister, a ne
pit' anglijskoe brendi i rasskazyvat' somnitel'nye anekdoty, - prohripel on
yarostno.
Vysokie slova "Greciya", "svoboda", "srazhat'sya", "umirat'" - na minutu
podnyali ego silu, i on povtoril ih eshche raz. CHto by oni tam ni govorili, a
Greciya vse-taki budet svobodna! Slishkom mnogo krovi prolito na ee zhestkuyu,
kamennuyu pochvu, slishkom mnogo chelovecheskih zhiznej postavleno na kartu, chtoby
vse eto proshlo darom. On sam umiraet za Greciyu, i ona budet svobodna! - On
otkryl glaza, ponyal, chto bredit.
Ni Gamby, ni Perri, ni dazhe Tita ne bylo v ego komnate. CHetyre doktora
naklonilis' nad postel'yu i odin iz nih, samyj molodoj i bezusyj, derzhal v
ruke banku s piyavkami, nakrytuyu polotencem. Bajron posmotrel na nego
sovershenno trezvym, zdorovym vzglyadom.
- Vashi usiliya, - skazal on, - spasti moyu zhizn' ostanutsya tshchetnymi. YA
dolzhen umeret'. YA ne zhaleyu o zhizni. YA i priehal v Greciyu dlya togo, chtoby
okonchit' svoe tyagostnoe sushchestvovanie. - On gluboko vzdohnul. - YA otdal
Grecii vse svoe vremya i vse svoi den'gi. Teper' ya otdayu ej moyu zhizn'.
^TVIII^U
Vo glave svoih polkov on shel na pristup. Vzdymalas' goryachaya pyl',
loshadi tashchili tyazhelye orudiya. I tol'ko etot topot kopyt da hriploe dyhanie
soldat narushali tishinu. Tureckaya krepost' stoyala na vysokoj gore. On smotrel
na nee, prishchuryas', v podzornuyu trubu. Razvevalis' pestrye, kak yuzhnye pticy,
flagi, podnimalis' k nebu podobnye pal'mam vershiny minaretov, perelivalis'
perlamutrovoj rakovinoj uzornye kupola. Kogda vojska podoshli k podnozhiyu
gory, vysoko nad golovami lyudej propelo pervoe yadro. Loshadi ostanovilis',
pryadaya ushami, a dva vsadnika, ehavshie vperedi, vsprygnuli s konej, i sejchas
zhe po vsej linii ognya razdalis' suhie, korotkie vystrely, kak budto kto-to
bral i razryval odin za drugim kuski polotna. Srazu vse zavoloklos' dymom.
CHerez sinie kluby prygali lyudi, skakali obezumevshie loshadi, podnimalis' boe-
vye znamena. Turki stoyali nepokolebimo; nizkie steny goroda, splosh'
okutannye porohovym dymom, po-prezhnemu vzdymali k nebu svoi raduzhnye kupola.
Bajron vzglyanul na soldat. Pervye ryady stoyali eshche stojko, no zadnie sbilis',
rassypalis' i poddalis'. Eshche odno yadro upalo v seredinu polka. Raskalyvayas',
ono rascvelo, kak ognennaya orhideya. Togda on vyhvatil shpagu i brosilsya,
kricha:
- Vpered! Ne robet'! Berite primer s menya.
I vojsko pobezhalo za nim.
|to byl poslednij bred.
Ochnuvshis', on sejchas zhe ponyal, chto umiraet. Obvel glazami komnatu.
Fletcher, Gamba, Titta, chetyre doktora - net ni Ady, ni Avgusta, ni SHelli. On
odin. I vdrug chto-to neobychajno vazhnoe promel'knulo v ego golove. Kazhetsya,
na minutu on ponyal vse i reshil dlya sebya vse voprosy svoej burnoj zhizni. |to
oni vygnali ego iz Anglii, mchali s odnogo konca materika na drugoj, otnyali u
nego zhenu, detej i druga. I vot za odnu minutu do smerti on reshil ih vse.
Skazat' nemedlenno, skazat' vse. Pust' peredadut, pust' zapishut i peredadut
vsemu miru. Ved' nichego bolee vazhnogo net na svete. I vot sryvayushchimsya
shopotom, shevelya belymi gubami, on stal rasskazyvat'. Ego slushali so strahom
i vnimaniem. Kto-to otkryl zapisnuyu knizhku, kto-to ukradkoj zaplakal. |to
Fletcher. S rasshirennymi ot uzhasa glazami stoyal staryj sluga, naklonivshis'
nad postel'yu svoego gospodina.
Bajron govoril, ego slushali i ne ponimali.
On vdrug zametil eto i, shvativ ruku Fletchera, skazal zlo i mstitel'no:
- Fletcher, esli vy ne ispolnite vsego, chto ya vam skazal, ya vernus',
esli smogu, chtoby vas muchit'. - On uvidel s udovol'stviem, kak Fletcher
poshatnulsya, i povtoril eshche raz: - Obyazatel'no vot pridu i zamuchayu vas.
Okolo krovati zasheptalis'.
- YA nichego ne ponyal, milord, chto vy skazali mne, - v uzhase probormotal
ispugannyj sluga, iz belogo ego lico stalo zheltym.
Bajron opustil golovu.
- Togda slishkom pozdno, - prostonal on. - Togda vse poteryano.
No perepugannyj Fletcher prodolzhal nastaivat'. - Pust' ego svetlost'
povtorit eshche raz, on uzh peredast vse, do odnogo slova.
Bajron pokachal golovoj.
- Net, net, slishkom pozdno!
No v ego mozgu opyat' vsplyli eti edinstvennye vazhnye slova, smysl
vsego, chto on produmal, prochuvstvoval i perezhil. I gibel' SHelli, i razluka s
docher'yu, i sud'ba vechnogo izgnannika - vse dolzhny byli ob®yasnit' eti prostye
slova.
On ih ne mog, ne imel prava skryt' ot svoih blizhnih.
On pripodnyalsya, opirayas' rukami na podushki, i posmotrel na svoih
druzej.
- YA eshche raz poprobuyu, - skazal on zhalobno.
I sejchas zhe propalo lico Fletchera. SHli grecheskie vojska, bil baraban,
razvevalis' znamena. Vperedi ehal on, za nim shla ego pehota, veter svistel v
ushah i zhguchee grecheskoe solnce koncentrirovalos' v efesah shashek. |to shli
pobezhdat' i umirat' za svobodu grecheskie vojska, ego vojska.
- Bednaya Greciya! - skazal on gromko. - Bednyj gorod, bednye moi slugi.
Doktor sdelal znak rukoj, i vse vyshli iz komnaty.
^TIX^U
Fletcher sidel vsyu noch' nad svoim gospodinom. Nepodvizhnoe i strashnoe
telo Bajrona lezhalo, vytyanuvshis' vo ves' rost. Podnimalas' i opuskalas'
grud', prohodili sudorogi po vytyanutym kistyam ruk, zhestkoe i poryvistoe
dyhanie vyletalo iz gub umirayushchego. No i guby, i zakrytye glaza, i lico byli
nepodvizhny.
ZHelaya privesti Bajrona v sebya, doktora bezostanovochno stavili emu
piyavki, i teper' vse lico umirayushchego bylo v lilovyh pyatnah. Krov' ego, uzhe
perepolnivshaya neskol'ko ciryul'nyh tazikov, stekala po licu medlennymi
tyazhelymi kaplyami. Podushka, prostyni, nosovoj platok - vse bylo v etih
strashnyh rzhavyh pyatnah.
Dvadcat' chetyre chasa provel Bajron v takom sostoyanii. A vecherom
devyatnadcatogo on otkryl na minutu glaza, posmotrel na Fletchera i snova
zakryl ih. |to bylo tak strashno, chto Fletcher zavopil ot uzhasa.
- Gospodin umer! - kriknul on.
Doktor podoshel k Bajronu i vzyal ego za ruku.
- YA dumayu, chto vy pravy, - skazal on cherez minutu, - pul's uzhe ne
b'etsya.
^TX^U
Druz'ya ne ostavili Bajrona i posle smerti. Ego telo bylo perevezeno v
Angliyu.
I vot nachalis' poiski mogily.
Tak kak nastoyatel' Vestminsterskogo abbatstva naotrez otkazalsya
vpustit' obrechennyj prah v steny drevnej usypal'nicy korolej, druz'ya
pohoronili ego v nebol'shoj derevyannoj cerkvi Henkel'-Torkard ryadom s
N'yustodom, gde pohoroneny vse predki Bajrona.
Henkel'-Torkard - ochen' chistoe i krasivoe mesto: cvetut akkuratno
podstrizhennye lipy s sharoobraznymi kupami, v palisadnike okolo cerkvi igrayut
deti i blagouhayut pohozhie na rossypi dragocennyh kamnej chudesnye anglijskie
klumby.
I cerkov', pod plitami kotoroj pohoronen Bajron, chistaya, naryadnaya i
krasivaya.
V nej stoit statuya Bajrona, a na mogil'noj plite chetko vyrezano ego
imya, god rozhdeniya, god smerti.
Pokojnik mozhet byt' spokoen. On popal v horoshee obshchestvo.
Vprochem, chto kasaetsya pokojnika, to u nego, kazhetsya, bylo neskol'ko
inoe mnenie naschet svoej mogily.
"YA nadeyus', pisal Bajron, nikomu ne pridet v golovu bal'zamirovat' moe
telo i tashchit' ego v Angliyu. Moi kosti budut stonat' vsyudu, na vseh
anglijskih kladbishchah, i moj prah nikogda ne smeshaetsya s pyl'yu vashej strany.
Mysl' o tom, chto kto-libo iz moih druzej vnezapno okazhetsya nastol'ko dikim i
bezobraznym chelovekom, chtoby peretashchit' dazhe moj trup v Velikobritaniyu,
mozhet vyzvat' u menya beshenstvo v minutu smerti.
Pomnite, dazhe chervej Al'biona ya ne soglasen kormit'!"
Vprochem, chervyam Al'biona dostalos' ne vse telo Bajrona. Ego serdce
nahoditsya v Grecii. Akkuratno sdelannuyu statuyu, pamyatnik nad mogiloj i samuyu
mogilu mozhno videt' v lyubom illyustrirovannom izdanii Istorii literatury.
Nuzhno skazat', ochen' horoshaya mogila i ochen' horoshij pamyatnik.
^TXI^U
Spyat v zemle Al'biona velikie lyudi.
Spit obezglavlennyj Tomas Mor, vzyskannyj na eshafot milost'yu samogo
korolya; spit CHattarton, dovedennyj golodom do samoubijstva; spit SHekspir -
avtor dram, neizvestnyh pri zhizni; spit pod polom svoej derevenskoj cerkvi
lord Dzhordzh Gordon Bajron, serdce kotorogo ostalos' v Grecii, - mirno spyat
velikie izgnanniki, proshchennye i priznannye posle smerti svoej stranoj!
I vseh ih Angliya chtit po-odinakovomu!
^TKOMMENTARII^U
Pervaya publikaciya novelly - v zhurnale "Literaturnyj Kazahstan", 1938
god, e 1. Do nastoyashchego sobraniya sochinenij bol'she nigde ne pechatalas'.
K. Turumova-Dombrovskaya
Last-modified: Mon, 08 Oct 2001 21:03:29 GMT