mogiloj. My vyshli obratno. Okazalos', chto izba eta
ne odna. V® neskol'kih® desyatkah® metrov®, nad® zelen'yu porosli, vidnelis'
eshche poldesyatka krysh®. YA skazal® YUre, chto eto, povidimomu, raskulachennaya
derevnya. YUra podal® sovet® obojti ee -- mozhet® byt', najdem® chto-nibud'
vrode oruzhiya. My proshli po izbam®, takim® zhe zapustelym®, kak® i pervaya. V®
nih® ne bylo nichego, krome zaplesnevelyh® gorshkov®, perelomannoj derevenskoj
mebeli, polusgnivshih® ostatkov® odezhdy i {475} postelej. V® odnoj izbe my,
pravda, nashli chelovecheskij skelet®, i eto otbilo vsyakuyu ohotu k® dal'nejshim®
poiskam®...
Podavlennye i neskol'ko rasteryannye, my vyshli iz® etoj zanovo
otvoevannoj lesom® derevni... Metrah® v® sta ot® neya podymalsya granitnyj
obryv® hrebta, na kotoryj nam® predstoyalo vzbirat'sya. Poshli vdol' obryva v®
poiskah® naibolee podhodyashchago mesta dlya pod®ema. U podnozh'ya obryva stlalis'
kamennyya rozsypi, na kotoryh® dazhe travka ne rosla -- tol'ko chahlyj
karel'skij moh® pokryval® kamni svoim® sero-zelenym® uzorom®. YUra shel®
vperedi. Kak®-to neozhidanno on® stal®, kak® vkopannyj, i tiho vyrugalsya. U
podnozh'ya obryva lezhala kucha kostej, sredi kotoryh® skalili svoi zuby vosem'
chelovecheskih® cherepov®.
-- A vot® tebe i sledy ot® pul', -- skazal® YUra.
Na vysote chelovecheskoj golovy v® skale bylo okolo desyatka glubokih®
shcherbin®... Kartina raskulachennoj karel'skoj derevushki poluchila svoj
zaklyuchitel'nyj shtrih®... My oboshli grudu kostej i molcha dvinulis' dal'she.
CHasa cherez® dva hod'by YUra skazal®:
-- Davno uzhe nuzhno bylo drapanut'...
-- Davno uzhe i probuem®...
YUra peredernul® plechami...
___
Granicu my, povidimomu, pereshli yasnym® avgustovskim® utrom®. Dovol'no
vysokij hrebet® obryvalsya na severe krutym® spuskom® k® ozeru, po grebnyu
hrebta shla, dovol'no osnovatel'no protoptannaya tropinka. Natolknuvshis' na
nee, my bystro svernuli v® kusty. V® konce tropinki YUra uspel® zametit'
massivnyj kamennyj stolb®; ya etogo stolba ne zametil®. Vnizu, na zapad® ot®
hrebta, razstilalos' porosshee melkim® kustarnikom® bolotce, i po bolotcu
protekala obychnaya rechushka, v® plyvuchih® beregah®, metrov® vosem' shiriny.
Prinimaya vo vnimanie nalichie tropinki i, veroyatno, pogranichnyh® patrulej,
nuzhno bylo dejstvovat' stremitel'no i bystro. YA pochti na hodu razdelsya,
pereplyl®; YUra stal® perekidyvat' nashi veshchi, zavernul® moi sapogi v® rubahu
i bryuki i vo chto-to eshche i etakim® diskobolom® metnul® etot® uzelok® ko mne.
Svertok® na letu raskrylsya parashyutom®, i vse soderzhimoe ego plyuhnulos' v®
vodu. Vse, krome sapog®, my uspeli vytashchit'. Sapogi poshli ko dnu. Rugalsya ya
sil'no. Horosho eshche, chto byli zapasnye futbol'nye botinki...
Otkuda-to s® yuga, s® vershiny grebnya, hlopnul® vystrel®, i my,
nedoodevshis' i nedorugavshis', v® polugolom® vide brosilis' po bolotu na
zapad®. Hlopnulo eshche dva vystrela, no lesistyj bereg® byl® blizko, i my
kinulis' v® chashchu. Tam® zakonchili nash® tualet®, soobrazili, chto presledovanie
mozhet® byt' ne tak® skoro, i poshli dal'she, opyat' peremazyvaya podoshvy nashimi
snadob'yami.
Nikakogo presledovaniya my ne zametili -- veroyatno, my uzhe byli po
burzhuaznuyu storonu granicy. {476}
CHasa cherez® tri hod'by ya zametil® v® trave kusok® kakoj-to ryzhej
bumagi. Podnyal®. Bumaga okazalas' kul'kom® -- dvojnym® kul'kom® iz® krepkoj
prokleennoj bumagi, kakoj v® sovetskoj Rossii i v® zavode net®. Kulek® byl®
podvergnut' izsledovaniyu po metodu SHerloka Hol'msa. Iz® nego byli izvlecheny
kroshki belago hleba -- yavstvenno burzhuaznago. Kraya kul'ka byli kogda-to
skleeny poloskoj beloj bumagi. Na kul'ke vidnelsya sled® kogda-to
perevyazyvavshago ego shpagata -- v® burzhuaznom® proishozhdenii etogo kul'ka ne
bylo nikakogo somneniya.
YUra torzhestvenno podnyalsya, torzhestvenno oblapil® menya, i tak® my
stoyali, tykaya drug® v® druga kulakami, i govorili vsyakiya horoshiya slova,
neperevodimyya ni na kakoj yazyk® v® mire. Kogda vse slova byli skazany, YUra
snyal® svoj rvanyj shlem®, sdelannyj po obrazcu krasnoarmejskago iz® kuska
starago odeyala, i, nesmotrya na vse svoe svobodomyslie, shiroko perekrestilsya.
Odnako, ya ne byl® vpolne uveren®, chto my uzhe na finskoj territorii.
Kulek® mog® byt' broshen® kakim®-nibud' kontrabandistom®, kakim®-nibud'
tihim® idiotikom® iz® finskih® kommunistov®, stremivshimsya v®
socialisticheskij raj, nakonec®, prosto pogranichnikom®: u nih®, kto ih®
znaet®, kakiya otnosheniya so vsyakim® pogranichnym® narodom®.
Nakonec®, ya znal® i takie sluchai, kogda beglecy iz® lagerya
zahvatyvalis' pogranichnikami i na finskoj territorii -- s® mezhdunarodnym®
pravom® "tovarishchi" ne ochen' stesnyayutsya...
Vecherom® my raspolozhilis' na nochleg® na kakoj-to gore. Pogoda vse
portilas'. Rezkij veter® shumel® sosnami, morosil® melkij, holodnyj dozhd'.
YUra ustraival® kakoe-to logovo pod® mohnatymi vetvyami elej, ya spustilsya
vniz® dobyt' vody. Vnizu razstilalos' ozero, zadernutoe pelenoj dozhdya, na
protivopolozhnom® beregu ozera, neskol'ko naiskosok® ot® menya, vidnelos'
kakoe-to bol'shoe stroenie. Bol'she nichego nel'zya bylo razobrat'!
Dozhd' usilivalsya. Veter® prevrashchalsya v® buryu. My drogli vsyu noch'. Na
utro spustilis' k® ozeru. Pogoda proyasnilas'. Stroenie na toj storone bylo
vidno dovol'no yasno: chto-to vrode ogromnoj izby s® kakimi-to pristrojkami i
s® otkrytoj nastezh' dver'yu. My proshli polversty k® severu, uselis' v®
kustah® pryamo protiv® etogo stroeniya i stali vyzhidat'. Nikakogo dvizheniya.
Dver' ostavalas' otkrytoj, v® eya chernoj dyre ne poyavlyalsya nikto. Reshili idti
k® stroeniyu.
Oboshli ozero, podoshli metrov® na pyat'desyat® i stali polzti --
vslushivayas' v® kazhdyj lesnoj shoroh®. YUra polz® neskol'ko v® storonke ot®
menya, i vot® slyshu ego vostorzhennyj golos®:
-- Nikakih® gvozdej -- Finlyandiya.
Okazyvaetsya, YUra napolz® na kakuyu-to musornuyu kuchu. Tam® valyalis'
obryvki gazet® na finskom® yazyke -- pravda, gazety mogli byt' i karel'skimi
(my ne znali ni togo, ni drugogo yazyka), -- no zdes' byli konservnyya,
papirosnyya, kofejnyya i prochiya banki, na kotoryh® byli nadpisi i na shvedskom®
yazyke. Somnenij byt' ne moglo. {477}
V¬ FINLYANDII
Da, konechno, nikakih® somnenij uzhe byt' ne moglo: my v® Finlyandii.
Ostavalos' neizvestnym®, kak® daleko proshli my vglub' eya territorii, v®
kakih® mestah® my nahodimsya i kak® dolgo pridetsya eshche bluzhdat' po tajge v®
poiskah® chelovecheskago zhil'ya. Po nashej begleckoj teorii -- nam® polagalos'
by popast'sya na glaza lyubym® inostrannym® vlastyam® vozmozhno dal'she ot®
granicy: kto ego znaet®, kakie tam® nepisannye dogovory mogut® sushchestvovat'
mezhdu dvumya sosedstvuyushchimi pogranichnymi zastavami. Politika -- politikoj, a
byt® -- bytom®. V® poryadke sosedskoj lyubeznosti -- mogut® i vydat'
obratno... Pravda, finskaya granica byla v® svoe vremya vybrana, v® chastnosti,
i potomu, chto iz® vseh® granic® SSSR -- tut® mozhno bylo raschityvat' na
naibolee korrektnoe otnoshenie i naibolee kul'turnuyu obstanovku, no
opyat'-taki, kto ego znaet®, kakoe "obychnoe pravo" sushchestvuet® v® etoj
taezhnoj glushi? Poka ya putano razmyshlyal® obo vsem® etom® -- YUra uzhe
ustremilsya k® stroeniyu. YA ego popriderzhal®, i my s® nenuzhnoj ostorozhnost'yu i
s® b'yushchimisya serdcami voshli vnutr'. |to, ochevidno, byl® barak® lesorubov®,
obitaemyj tol'ko zimoj i pustuyushchij letom®. Barak® -- kak® barak®, ne na
mnogo luchshe nashego medgorskago -- tol'ko poseredine stoyali razvaliny
kakogo-to gigantskago ochaga ili pechi, a pol®, nary, stoly byli zavaleny
vsyakimi burzhuaznymi otbrosami. Tut® YUra razyskal® sapogi, kotorye, po
burzhuaznym® masshtabam®, vidimo, nikuda uzhe ne godilis', no kotorye mogli by
sojti za predmet® roskoshi v® SSSR, valyalis' banki ot® konservov®, kakao,
kofe, sgushchennago moloka i pustyya papirosnyya korobki. YA ne kuril® uzhe pyat'
ili shest' dnej i ustremilsya k® etim® korobkam®. Na pol® papirosy naskreb®.
YUra razyskal® nechto, pohozhee na toplenoe salo i neskol'ko izsohshih® v®
kamen' hlebov® -- hleba u nas® ne bylo tozhe uzhe dnej shest'.
-- Sejchas® ustroyu butterbrod® so smal'cem®, -- skazal® on®. YA popytalsya
bylo protestovat' -- no slishkom® byl® zanyat® poiskami tabaku. YUra namazal®
salom® kusok® suharya i otpravil® vse eto v® rot®. Lico ego stalo zadumchivym®
i vzglyad® ustremilsya, tak® skazat', vnutr'.
-- Nu, kak®?
YUra stal® staratel'no vyplevyvat' svoj butterbrod®.
-- Nu, chto? -- peresprosil® ya eshche raz® -- ne bez® nekotorago
pedagogicheskago zloradstva.
-- Lyzhnaya maz', -- skazal® YUra delanno bezrazlichnym® tonom®... i
skromno otoshel® v® ugolok®.
My vyshli iz® baraka. Nebo kazalos' vymytym® kak®-to osobenno tshchatel'no,
a taezhnyj veterok® -- osobenno aromatnym®. U baraka okazalsya stolb® s®
nadpis'yu, kotoraya byla nam® neponyatna, i so streloj, ukazyvavshej na zapad®.
V® napravlenii strely shla poluzarosshaya travoj tropinka. YUra podtyanul® svoj
ryukzak® i dazhe zapel®: "eh®, polnym® polna korobushka, plech® ne davit®
remeshok®" -- remeshok®, dejstvitel'no, ne davil®: vo-pervyh®, {478} potomu,
chto nashi ryukzaki za shestnadcat' sutok® puti byli osnovatel'no oblegcheny i,
vo-vtoryh®, potomu, chto posle taezhnyh® bolot®, zavalov®, kamennyh® osypej --
tak® legko bylo idti po chelovecheskoj doroge i, nakonec®, potomu, chto na dushe
bylo, dejstvitel'no, ochen' veselo.
No eto nastroenie bylo perebito mysl'yu o Borise: kak® on® doshel®?
-- Nobiscum Deus, -- optimisticheski skazal® YUra. -- Boris® nas® uzhe v®
Gel'singforse dozhidaetsya.
YUra priblizitel'no okazalsya prav®.
CHasa cherez® dva hod'by my vyshli k® kakomu-to holmiku, ogorozhennomu
tipichnym® karel'skim® zaborom®: koso ustavlennyya elovyya zherdi. Za zaborom®
byl® tshchatel'no obrabotannyj ogorodik®, za ogorodikom®, na verhushke holma,
stoyala nebol'shaya chisten'kaya izba. Na stene izby ya srazu zametil® blyahu
strahovogo obshchestva, razseyavshuyu posledniya pritaivshiyasya gde-to v® glubine
dushi somneniya i strahi. U izby stoyalo dva saraya. My zaglyanuli v® odin® iz®
nih®.
Tam® za kakoj-to rabotoj kovyryalas' devochka let® etak® 10-11-ti. YUra
prosunul® v® dver' svoyu vzlohmachennuyu golovu i popytalsya iz®yasnyat'sya na
vseh® izvestnyh® emu dialektah®. Ego popytki proizveli neskol'ko neozhidannoe
vpechatlenie. Devochka rinulas' k® stenke, prislonilas' k® nej spinoj, v®
uzhase prizhala ruki k® grudi i stala sudorozhno i bezzvuchno hvatat' vozduh®
shiroko raskrytym® rtom®. YUra prodolzhal® svoi lingvinisticheskiya uprazhneniya. YA
vytashchil® ego iz® saraya: nuzhno podozhdat'.
My seli na brevno u steny saraya i predalis' ozhidaniyu. Minuty cherez®
poltory-dve devochka streloj vyskochila iz® saraya, sharahnulas' v® storonu ot®
nas®, kakim®-to fantasticheskim® "stilem®" peremahnula cherez® zabor® i,
tol'ko podbegaya k® kryl'cu izby, podnyala neistovyj vopl'. Dver' izby
raskrylas', ottuda vyglyanulo perepugannoe zhenskoe lico, devochka ischezla v®
izbe. Dver' snova zakrylas', vopli devochki stali razdavat'sya glushe i potom®
utihli.
YUra osmotrel® menya vnimatel'nym® okom® i skazal®:
-- Sobstvenno govorya, est' chego ispugat'sya -- posmotrel® by ty na sebya
v® zerkalo.
Zerkala ne bylo. No vmesto zerkala, mne dostatochno bylo posmotret' na
YUru: gryaznaya i opuhshaya ot® komarinyh® ukusov® fizionomiya, rvanoe lagernoe
odeyanie, na poyase -- razbojnichij nozh®, a na nosu -- ugrozhayushche chernyya ochki.
Da, s® takoj vneshnost'yu k® desyatiletnim® devochkam® nuzhno by podhodit'
neskol'ko ostorozhnee.
Proshlo eshche minut® desyat'-pyatnadcat'. My terpelivo sideli na brevne v®
ozhidanii dal'nejshih® sobytij. |ti sobytiya nastupili. Devochka s® panicheskoj
stremitel'nost'yu vyskochila iz® izby, snova peremahnula cherez® zabor® i
brosilas' v® les®, podnimaya pronzitel'nyj i, sudya po tonu, prizyvnoj krik®.
CHerez® chetvert' chasa iz® lesu vyshel® stepennyj finskij muzhichek®, v® takih®
nemyslimo zheltyh® sapogah®, iz® za kakih® kogda-to v® dalekom® {479}
Konotope pokonchil® svoi dni nezabvennoj pamyati Hulio Hurenito, v® dobrotnoj
kozhanke i s® trubkoj vo rtu. No menya porazili ne sapogi i ne kozhanka. Menya
porazilo to, otsutstvuyushchee v® sovetskoj Rossii voobshche, a v® sovetskoj
derevne, v® chastnosti i v® osobennosti, ishodivshee ot® etogo muzhichenki
vpechatlenie polnoj i absolyutnoj uverennosti v® samom® sebe, v® zavtrashnem®
dne, v® neprikosnovennosti ego burzhuaznoj lichnosti i ego burzhuaznago klochka
zemli.
Muzhichek® netoroplivo podoshel® k® nam®, osmatrivaya nas® vnimatel'nym® i
podozritel'nym® vzorom®. YA vstal® i sprosil®, ponimaet® li on® po russki. K®
moej velikoj radosti, muzhichek® na ochen' lomannom®, no vse zhe vnyatnom®
russkom® yazyke otvetil®, chto nemnogo ponimaet®. YA korotko ob®yasnil®, v® chem®
delo. Podozritel'nyya morshchiny v® ugolkah® ego glaz® razgladilis', muzhichek®
sochuvstvenno zakival® golovoj i dazhe trubku izo rta vynul®. "Da, da, on®
ponimaet®... ochen' horosho ponimaet®... tam®, po tu storonu granicy, ostalis'
dva ego brata -- oba pogibli... da, on® ochen' horosho ponimaet®..."
Muzhichek® vyter® svoyu ladon' o shtany i torzhestvenno pozhal® nashi ruki.
Iz® za ego spiny vyglyadyvala rozhica devochki: strah® eshche borolsya s®
lyubopytstvom® -- so vsemi shansami na storone poslednyago...
Obstanovka proyasnilas'. Muzhichek® povel® nas® v® izbu. Ochen' bol'shaya
komnata s® nizkimi potolkami, s® ogromnoj pech'yu i plitoj, na plite i nad®
plitoj smachno siyala yarko nachishchennaya mednaya posuda, u plity stoyala zhenshchina
let® tridcati, belotelaya i hozyajstvennaya, smotrela na nas® nedoverchivym® i
nastorozhennym® vzglyadom®. Iz® dverej sosednej komnaty vyglyadyvali kakiya-to
detskiya rozhicy. CHtoby ne bylo slishkom® strashno, eti rozhicy vysovyvalis' nad®
samym® polom® i smotreli na nas® svoimi l'nyanymi glazenkami. Vo vsem® byl®
dostatok®, uyut®, uverennost'... Vspomnilis' nashi raskulachennyj derevni, i
snova stalo bol'no...
Muzhichek® prinyalsya obstoyatel'no dokladyvat' svoej hozyajke sushchnost'
perezhivaemago momenta. On® nagovoril® raza v® tri bol'she, chem® ya uspel® emu
razskazat'. Nastorozhennoe vyrazhenie lica hozyajki smenilos' sochuvstvennymi
ohami i vzdohami, i zatem® posledovala stremitel'naya hozyajstvennaya
deyatel'nost'. Poka my sideli na lavke, poka YUra oglyadyval® komnatu,
podmigivaya vysovyvavshimsya iz® dverej rebyatishkam®, i stroil® im® rozhi --
rebyatishki tozhe nachali zaigryvat', poka ya s® naslazhdeniem® kuril® krepchajshij
muzhickij tabak® i razskazyval® muzhichku o tom®, chto i kak® delaetsya po tu
storonu granicy, ogromnyj obedennyj stol® nachal® obrastat' nevidannym® ne
tol'ko dlya sovetskoj derevni, no i dlya sovetskih® stolic®, obiliem® vsyakih®
yastv®. V® posledovatel'nom® poryadke poyavilsya kofe so slivkami -- kak®
okazalos' vposledstvii, zdes' p'yut® kofe pered® obedom®, -- potom® uha,
potom® zharenyj nalim®, potom® kakoj-to pirog®, potom® tvorog® so smetanoj,
potom® kakaya-to kasha so sladkim® chernichnym® siropom®, potom® chto-to eshche; na
vse eto {480} my smotreli nedoumenno i dazhe neskol'ko rasteryanno. YUra
predusmotritel'no peredvinul® pryazhku svoego poyasa i prinyalsya za delo
"vser'ez® i nadolgo"... Posle obeda muzhichek® predlozhil® nam® provodit' nas®
ili k® "uryadniku", do kotorago bylo verst® dvadcat', ili na pogranichnyj
punkt®, do kotorago bylo verst® desyat'. "Da my i sami dojdem®". -- "Ne
dojdete, zabludites'".
Posle obeda my s® chas® otdohnuli. Devochka za eto vremya kuda-to ischezla.
Dolgo zhali ruku hozyajke i dvinulis' na pogranichnyj punkt®. Po doroge
muzhichek® ob®yasnyal® nam® sistemu i rezul'taty svoego hozyajstva: s®
nechelovecheskim® trudom® raschishchennaya v® lesu polyanka pod® krohotnoe pole i
ogorod®, nevoda na ozere, zimoj lesnyya raboty... "A skol'ko platyat® za
lesnyya raboty?" -- "Da 1200-1500 marok® v® mesyac®"... YA uzhe posle
podschital®: finskaya marka po eya pokupatel'noj sposobnosti chut' bol'she
sovetskago rublya -- znachit®, v® srednem® poltory tysyachi rublej... Da... A po
tu storonu takoj zhe muzhichek® poluchaet® tridcat' pyat'... Gde zhe tut®
burzhuaznoj Finlyandii konkurirovat' s® proletarskim® lesnym® eksportom®?
Muzhichek® byl® prav®: bez® nego my by k® pogranichnomu punktu ne
dobralis'. Tropinka razvetvlyalas', putalas' mezhdu bolot®, izvivalas' mezhdu
kamennymi gryadami, propadala na rozsypyah® bulyzhnikov®. Na poldoroge iz®-za
kustov® vyskochil® ogromnyj pes® i srazu kinulsya k® YUrinym® shtanam®. YUra
stremitel'no otskochil® v® storonu, zashchishchayas' svoej palkoj, a ya svoej uzhe
sovsem® sobralsya bylo pereshibit' psu pozvonochnik®, kogda iz®-za povorota
tropinki poslyshalis' kakie-to golosa i vybezhali dva finskih® pogranichnika:
odin® malen'kij goluboglazyj i neobychajno podvizhnoj, drugoj postarshe,
poser'eznee i potemnee. Oni otognali psa i stali o chem®-to govorit' s®
muzhichkom®. Muzhichek® sprosil®, est' li u nas® oruzhie. My pokazali na nashi
nozhi. Malen'kij pogranichnik® sdelal® vid®, chto emu polagaetsya nas® obyskat'
-- pohlopal® YUru po karmanu i etim® i udovletvorilsya...
Ne nuzhno bylo byt' velikim® psihologom®, chtoby ponyat' -- oba parnya
chrezvychajno dovol'ny vstrechej s® nami: eto, vo-pervyh®, velikoe sobytie v®
ih®, veroyatno, ne ochen' raznoobraznoj zhizni i, vo vtoryh®, nekaya sensaciya.
Malen'kij vse vremya chto-to boltal® s® muzhichkom®, potom® zavel® s® YUroj
ozhivlennyj razgovor®, sostoyavshij iz® zhestov®, mezhdometij i popytok® vyrazit'
mimikoj lica takiya, naprimer®, veshchi, kak® mirovaya revolyuciya. Ne znayu, chto
ponyal® pogranichnik®. YUra ne ponyal® nichego.
Tak®, boltaya i koe-kak® ob®yasnyayas' pri pomoshchi muzhichka, my podoshli k®
neshirokomu ozeru, na drugoj storone kotorago vidnelos' bol'shoe derevyannoe
zdanie. Perepravilis' na lodke cherez® ozero. Zdanie okazalos' pogranichnoj
zastavoj. Nas® vstretil® nachal'nik® zastavy -- takoj zhe malen'kij
blagodushnyj i spokojnyj finn®, kak® nash® muzhichek®. Stepenno pozhal® nam®
ruki. My voshli v® prostornuyu chistuyu komnatu -- kazarmu {481} pogranichnikov®.
Zdes' stoyala dyuzhina koek® i u steny -- stojka s® vintovkami...
My snyali nashi ryukzaki. Nachal'nik® zastavy protyanul® nam® korobku s®
finskimi papirosami. Zakurili, uselis' u stola pered® oknom®. Muzhichek® o
chem®-to vdumchivo dokladyval®, nachal'nik® tak® zhe vdumchivo i sochuvstvenno
kival® golovoj. Pogranichniki stoyali okolo i o chem®-to mnogoznachitel'no
peremigivalis'. Otkuda-to vyshla i stala v® ramke dveri kakaya-to zhenshchina, po
vsem® vneshnim® priznakam® zhena nachal'nika zastavy. Kakiya-to l'nyanyya,
belobrysyya detishki vyglyadyvali iz®-za kosyakov®.
Razgovor® kleilsya ochen' ploho. Nash® muzhichek® ischerpal® svoj ves'ma
nemnogotomnyj zapas® russkih® slov®, mne govorit' prosto ne hotelos'... Vot®
ved', mechtal® ob® etom® dne -- pervom® dne na vole -- let®
pyatnadcat'-semnadcat' planiroval®, dobivalsya, stavil® svoyu, i ne svoyu golovu
na popa -- a sejchas®, kogda, nakonec®, dobilsya, prosto kakaya-to
rasteryannost'...
ZHenshchina ischezla. Potom® snova poyavilas' i chto-to skazala. Nachal'nik®
zastavy vstal® i zhestom®, ne lishennym® nekotoroj ceremonnosti, priglasil®
nas® v® sosednyuyu komnatu. |to byla chisten'kaya, slovno po vsem® uglam®
vylizannaya, komnatka, poseredine stoyal® stol®, nakrytyj belosnezhnoj
skatert'yu, na stole stoyali chashki i dymilsya kofejnik®... Tak®, znachit®,
"priglasheny na chashku kofe". Ne ozhidal®.
My byli takimi gryaznymi, opuhshimi, oborvannymi, chto bylo kak®-to
nelovko sidet' za etim® nehitrym® stolom®, kotoryj mne, posle svinoj zhizni
lagerya, kazalsya chem®-to v® vysokoj stepeni velikosvetskim®. Kak®-to bylo
nelovko nakladyvat' v® chashku ne svoj sahar®. Nelovko bylo smotret' v® glaza
etoj zhenshchiny, kotoroj ya nikogda ne vidal® i, veroyatno, nikogda bol'she ne
uvizhu i kotoraya s® takim® chisto zhenskim® instinktom® staralas' nas®
nakormit' i napoit', hotya my posle obeda u nashego muzhichka i tak® byli syty
do otvala.
Posideli, vrode kak® pogovorili. YA pochuvstvoval® kakuyu-to smertel'nuyu
ustalost' -- reakciya posle napryazheniya etih® let® i etih® dnej. Podnyalsya.
Vyshli v® komnatu pogranichnikov®. Tam® na zerkal'no natertom® polu byl®
razostlan® kakoj-to kover®, na kovre lezhali dve posteli: dlya menya i dlya YUry.
Nastoyashchiya posteli, chelovecheskiya, a my uzhe god® spali, Bog® ego znaet®, na
chem®. YUra bokom® posmotrel® na eti posteli i skazal®: "prostyni, chort® ego
deri!.."
Uzh® vecherelo. YA vyshel® vo dvor®. ZHena nachal'nika zastavy stoyala na
kolenyah® u kryl'ca, i v® eya zasuchennyh® rukah® byla nasha mnogostradal'naya
kastryulya, iz® kotoroj kogda-to kakaya-to neizvestnaya mne podporozhskaya devochka
pytalas' teplom® svoego golodnago tel'ca izvlech' polpuda zamorozhennyh®
lagernyh® shchej, kotoraya proshla nash® pervyj pobeg®, lager' i shestnadcat'
sutok® skitanij po karel'skoj tajge. ZHena nachal'nika zastavy yavstvenno
pytalas' privesti etu kastryulyu v® hristianskij vid®. ZHenshchina byla vooruzhena
kakimi-to tryapkami, shchetkami i {482} poroshkami i staralas' chestno. V® doroge
my etu kastryulyu, konechno, ne chistili. Kopot' kostrov® v®elas' v® mel'chajshiya
pory allyuminiya. Ishodnaya cilindricheskaya forma ot® udarov® o kamni, o stvoly
derev'ev® i ot® mnogago drugogo prevratilas' vo chto-to, ne imeyushchee nikakogo
adekvatnago termina dazhe v® geometrii Lobachevskago, a vot® stoit® zhenshchina na
kolenyah® i tret' etot® allyuminievyj oblomok® krusheniya. YA stal® ob®yasnyat' ej,
chto etogo delat' ne stoit®, chto eta kastryulya uzhe otzhila svoj, ispolnennyj
priklyucheniyami, vek®. ZHenshchina ponimala ploho. Na kryl'co vyshel® YUra, i my
soedinennymi usiliyami kak®-to dogovorilis'. ZHenshchina ostavila kastryulyu i
oglyadela nas® vzglyadom®, v® kotorom® yasno chuvstvovalas' nepreoborimaya
zhenskaya tendenciya postupit' s® nami priblizitel'no tak® zhe, kak® i s® etoj
kastryulej: otteret', vymyt', zashtopat', prishit' pugovicy i ulozhit' spat'. YA
ne uderzhalsya: vzyal® gryaznuyu ruku zhenshchiny i poceloval® ee. A na dushe -- bylo
ochen' ploho...
Vidimo, kak®-to ploho bylo i YUre. My postoyali pod® potemnevshim® uzhe
nebom® i potom® poshli k® sklonu holma nad® ozerom®. Konechno, etogo delat' ne
sledovalo by. Konechno, my, kak® by tam® ni obrashchalis' s® nami, byli
arestovannymi, i ne nado bylo davat' povoda hotya by tem® zhe pogranichnikam®
podcherkivat' etot® official'nyj fakt®. No nikto ego ne podcherknul®.
My uselis' na sklone holma. Pered® nami razstilalas' svetlo-svincovaya
glad' ozera, dal'she, k® vostoku ot® nego, dremuchej i chernoj shchetinoj
podnimalas' tajga, po kotoroj, Bog® dast®, nam® nikogda bol'she ne pridetsya
brodit'. Eshche dal'she k® vostoku shli bezkonechnye prostory nashej rodiny, v®
kotoruyu, Bog® znaet®, udastsya-li nam® vernut'sya.
YA dostal® iz® karmana korobku papiros®, kotoroj nas® snabdil®
nachal'nik® zastavy. YUra protyanul® ruku: "Daj i mne"...
-- "S® chego ty eto?"
-- "Da, tak®"...
YA chirknul® spichku. YUra neumelo zakuril® i pomorshchilsya. Sideli i molchali.
Nad® nebom® vostoka poyavilis' pervyya zvezdy one gde-to tam® svetilas' i nad®
Saltykovkoj, i nad® Moskvoj, i nad® Medvezh'ej Goroj, i nad® Magnitogorskom®,
tol'ko, pozhaluj, v® Magnitogorske na nih® i smotret'-to nekomu -- ne do
togo... A na dushe bylo neozhidanno i zamechatel'no parshivo...
U POGRANICHNIKOV¬
Povidimomu, my oba chuvstvovali sebya kakimi-to oblomkami krusheniya -- the
derelicts. Poka borolis' za zhizn', za svobodu, za kakoe-to chelovech'e zhit'e,
za pravo chuvstvovat' sebya ne udobreniem® dlya gryadushchih® ozimej socializma, a
lyud'mi -- ya, v® chastnosti, po v®evshimsya v® dushu zhurnal'nym® instinktam® --
za pravo govorit' o tom®, chto ya videl® i chuvstvoval®; poka my, vyrazhayas'
poeticheski, napryagali svoi bicepsy v® bor'be s® raz®yarennymi volnami
socialisticheskago kabaka, -- vse bylo kak®-to prosto i pryamo... Stranno:
samoe prostoe vremya bylo v® tajge. Nikakih® {483} problem®. Nuzhno bylo
tol'ko odno -- idti na zapad®. Vot® i shli. Prishli.
I, slovno vylivshis' iz® shtorma, sideli my na neizvestnom® nam® beregu i
smotreli tuda, na vostok®, gde v® volnah® kommunisticheskago terrora i
socialisticheskago kabaka gibnet® stol'ko rodnyh® nam® lyudej... Mnogo
zapozdalyh® myslej i chuvstv® lezlo v® golovu... Da, provoronili nashu rodinu.
V® chastnosti, provoronil® i ya -- chto uzh® tut® greha tait'. Patriotizm®?
Lyubov' k® rodine? Kto borolsya prosto za eto? Borolis': za usad'bu, za
programmu, za partiyu, za cerkov', za demokratiyu, za samoderzhavie... YA
borolsya za sem'yu. Boris® borolsya za skautizm®. Nuzhno bylo, davno nuzhno bylo
ponyat', chto vne rodiny -- net® ni cherta: ni usad'by, ni sem'i, ni skautizma,
ni kar'ery, ni demokratii, ni samoderzhaviya -- nichego net®. Rodina -- kak®
kantovskiya kategorii vremeni i prostranstva; vne etih® kategorij -- pustota,
Urnichts. I vot® -- provoronili...
I eti finny... Taezhnyj muzhichek®, pogranichnye soldaty, zhena nachal'nika
zastavy. YA vspomnil® finskih® idealisticheskih® i kommunisticheskih® karasej,
priehavshih® v® SSSR iz® Ameriki, ograblennyh®, kak® lipki, i golodavshih® na
Urale i na Altae, vspomnil® lica finskih® "bezhencev®" v® leningradskoj
peresylke -- lica, v® kotoryh® ot® goloda glaza ushli kuda-to v® glubinu
cherepa i guby ssohlis', obnazhaya kosti chelyustej... Vspomnilsya gruzovik® s®
finskimi bezhencami v® Karelii, v® sele Kojkory... Da, ih® prinimali ne tak®,
kak® prinimayut® zdes' nas®... Na chashku kofe ih® ne priglashali i kastryul' im®
ne pytalis' chistit'... Ochen' li my pravy, govorya o russkoj obshchechelovechnosti
i druzhestvennosti?.. Ochen' li uzh® my pravy, protivopostavlyaya
"materialisticheskij Zapad®" idealisticheskoj russkoj dushe?
YUra sidel® s® potuhshej papirosoj v® zubah® i glyadya, kak® i ya, na
vostok®, poverh® ozera i tajgi... Zametiv® moj vzglyad®, on® posmotrel® na
menya i kislo ulybnulsya, veroyatno, emu tozhe prishla v® golovu kakaya-to
parallel' mezhdu tem®, kak® vstrechayut® lyudej tam® i kak® vstrechayut® ih®
zdes'... Da, ob®yasnit' mozhno, no dat' pochuvstvovat' -- nel'zya. YUra,
sobstvenno, Rossii ne vidal®. On® videl® socializm®, Moskvu, Saltykovku,
lyudej, umirayushchih® ot® malyarii na ulicah® Derbenta, snesennyya artilleriej
sela Ukrainy, lager' v® CHustroe, odinochku GPU, lager' BBK. Mozhet® byt', ne
sledovalo emu vsego etogo pokazyvat'?.. A -- kak® ne pokazat'?
YUra poprosil® u menya spichki. Snova zazheg® papirosu, ruki slegka
drozhali. On® uhmyl'nulsya eshche raz®, sovsem® uzhe delanno i kislo, i sprosil®:
"Pomnish', kak® my za kerosinom® ezdili?"... Menya peredernulo...
|to bylo v® dekabre 1931 goda. YUra tol'ko chto priehal® iz® burzhuaznago
Berlina. V® nashej Saltykovke my sideli bez® sveta -- kerosina ne bylo.
Poehali v® Moskvu za kerosinom®. Stali v® ochered' v® chetyre chasa utra.
Merzli do desyati. YA prinyal® na sebya administrativnyya obyazannosti i stal®
vystraivat' {484} ochered', vsledstvie chego, kogda lavchenka otkrylas', ya
napolnil® dva pyatilitrovyh® bidona vne ocheredi i sverh® normy. Koe-kto stal®
protestovat'. Koe-kto polez® drat'sya. Iz® za desyati litrov® kerosina, iz®-za
pyatialtynnago po "normam®" "proklyatago carskago rezhima", byli pushcheny v® hod®
kulaki... CHto eto? Rossiya? A kakuyu inuyu Rossiyu vidal® YUra?
Konechno, mozhno by uteshat'sya tem®, chto putem® etakoj "privivki" s®
socializmom® v® Rossii pokoncheno navsegda. Mozhno by najti eshche neskol'ko
stol' zhe uteshitel'nyh® tochek® zreniya, no v® tot® vecher® utesheniya kak®-to v®
golovu ne lezli. Szadi nas® dogoral® pozdnij letnij zakat®. S® kryl'ca
razdalsya veselyj golos® malen'kago pogranichnika, golos® yavstvenno zval®
nas®. My podnyalis'. Na vostoke bagroveli, tochno oblityya krov'yu krasnyya
znamena, osveshchennyya uzhe nevidnym® nam® solncem®, oblaka i gluho shumela
tajga...
Malen'kij pogranichnik®, dejstvitel'no, zval® nas®. V® nebol'shoj
chisten'koj kuhne stoyal® stol®, ustavlennyj vsyakimi s®estnymi blagami, na
kotoryya YUra posmotrel® s® velikim® sozhaleniem®: est' bylo bol'she nekuda.
ZHena nachal'nika zastavy, kotoraya, vidimo, v® etoj malen'koj "semejnoj"
kazarme byla polnoj hozyajkoj, dumayu, bolee samoderzhavnoj, chem® i sam®
nachal'nik®, pytalas' bylo ugovorit' YUru i menya s®est' chto-nibud' eshche -- eto
bylo beznadezhnoe predpriyatie. My otnekivalis' i otkazyvalis', pogranichniki o
chem®-to veselo peresmeivalis', iz® sputannyh® ih® zhestov® ya ponyal®, chto oni
sprashivayut®, est' li v® Rossii takoe obilie. V® Rossii ego ne bylo, no
govorit' ob® etom® ne hotelos'. YUra popytalsya bylo ob®yasnit': Rossiya eto --
odno, a kommunizm® eto -- drugoe. Dlya vyashchej ponyatlivosti on® v® russkij
yazyk® vstavlyal® nemeckiya, francuzskiya i anglijskiya slova, kotoryya
pogranichnikam® byli ne na mnogo ponyatnee russkih®. Potom® pereshli na
risunki. Putem® ochen' slozhnoj i putannoj simvoliki nam®, povidimomu, vse zhe
udalos' ob®yasnit' nekotoruyu raznicu mezhdu russkim® i bol'shevikom®. Ne znayu,
vprochem®, stoilo li ee ob®yasnyat'. Nas®, vo vsyakom® sluchae, vstrechali ne kak®
bol'shevikov®. Nash® malen'kij pogranichnik® tozhe vzyalsya za karandash®. Iz® ego
zhestov® i risunkov® my ponyali, chto on® imeet® medal' za otlichnuyu strel'bu --
medal' eta visela u nego na shtanah® -- i chto na ozere oni lovyat® forelej i
strelyayut® dikih® utok®. Nachal'nik® zastavy k® etim® utkam® dorisoval® eshche
chto-to, slegka pohozhee na tetereva. ZHit'e zdes', vidimo, bylo sovsem®
spokojnoe... ZHena nachal'nika zastavy pognala nas® vseh® spat': i menya s®
YUroj, i pogranichnikov®, i nachal'nika zastavy. Dlya nas® byli uzhe ugotovany
dve posteli: nastoyashchiya, vsamdelishnyya, chelovecheskiya posteli. Kak®-to neudobno
bylo lezt' so svoimi gryaznymi nogami pod® grubyya, no belosnezhno-chistyya
prostyni, kak®-to nelovko bylo za nashu lagernuyu rvan', kak®-to obidno bylo,
chto etu rvan' nashi pogranichniki schitayut® ne bol'shevickoj, a russkoj rvan'yu.
ZHena nachal'nika zastavy chto-to nakrichala na pogranichnikov®, kotorye vse
peresmeivalis' veselo o chem®-to, i oni, slegka {485} potorgovavshis',
uleglis' spat'. YA ne bez® naslazhdeniya vytyanulsya na posteli -- pervyj raz®
posle odinochki GPU, gde postel' vse-taki byla. V® lagere byli tol'ko golyya
doski nar®, potom® moh® i elovyya vetki karel'skoj tajgi. Net®, chto tom® ni
govorit', a komfort® -- velikaya veshch'...
Odnako, komfort® ne pomogal®. I vmesto togo oshchushcheniya, kotoroe ya
ozhidal®, vmesto oshchushcheniya dostignutoj, nakonec®, celi, oshchushcheniya bezopasnosti,
svobody i prochago i prochago, v® mozgu kruzhilis' obryvki tyazhelyh® moih®
myslej i o proshlom®, i o budushchem®, a na dushe bylo otvratitel'no skverno...
CHistota i uyut® etoj malen'koj semejnoj kazarmy, zhalostlivoe gostepriimstvo
zheny nachal'nika zastavy, druzhestvennoe zuboskal'stvo pogranichnikov®, pokoj,
sytost', nalazhennost' etoj zhizni oshchushchalis', kak® nekoe nacional'noe
oskorblenie: pochemu zhe u nas® tak® gnusno, tak® golodno, tak® zhestoko?
Pochemu sovetskie pogranichniki (sovetskie, no vse zhe russkie) vstrechayut®
beglecov® iz® Finlyandii sovsem® ne tak®, kak® vot® eti finny vstretili nas®,
beglecov® iz® Rossii? Tak® li uzh® mnogo u nas® prav® na tu monopoliyu
"vsechelovechnosti" i druzhestvennosti, kotoruyu my utverzhdaem® za russkoj
dushoj? Ne znayu, kak® budet® dal'she. Po hodu sobytij nas®, konechno, dolzhny
arestovat', kuda-to posadit', poka nashi lichnosti ne budut® bolee ili menee
vyyasneny. No, vot®, poka chto nikto k® nam® ne otnositsya, kak® k®
arestantam®, kak® k® podozritel'nym®. Vse eti lyudi prinimayut® nas®, kak®
gostej, kak® ustalyh®, ochen' ustalyh®, putnikov®, kotoryh® prezhde vsego nado
nakormit' i podbodrit'. Razve, esli by ya byl® finskim® kommunistom®,
prorvavshimsya v® "otechestvo vseh® trudyashchihsya", so mnoyu tak® obrashchalis' by? YA
vspomnil® finnov®-perebezhchikov®, otoslannyh® v® kachestve zaklyuchennyh® na
strojku Magnitogorskago zavoda -- oni tam® vymirali splosh'; vspomnil®
"znatnyh® inostrancev®" v® leningradskoj peresyl'noj tyur'me, vspomnil®
gruppy finnov®-perebezhchikov® v® derevne Kojkory, golodnyh®, obezkurazhennyh®,
rasteryannyh®, a v® glazah® -- ploho skrytyj uzhas® polnoj katastrofy,
zhestokoj obmanutosti, provala vseh® nadezhd®... Da, ih® tak® ne vstrechali,
kak® vstrechayut® nas® s® YUroj. Stranno, no esli by vot® na etoj finskoj
pogranichnoj zastave k® nam® otneslis' grubee, official'nee, mne bylo by
kak®-to legche. No otneslis' tak® po chelovecheski, kak® ya -- pri vsem® moem®
optimizme, ne ozhidal®. I kontrast® s® bezchelovechnost'yu vsego togo, chto ya
vidal® na territorii byvshej Rossijskoj imperii, navalilsya na dushu tyazhelym®
nacional'nym® oskorbleniem®. Muchitel'nym® oskorbleniem®, bezvylaznost'yu,
bezyshodnost'yu. I vot® eshche -- stojka s® vintovkami.
YA, kak® bol'shinstvo muzhchin®, pitayu k® oruzhiyu "vlechenie, rod® neduga".
Ne to, chtoby ya byl® ochen' krovozhadnym® ili voinstvennym®, no vsyakoe oruzhie,
nachinaya s® luka i konchaya pulemetom®, kak®-to prityagivaet®. I vsyakoe hochetsya
primerit', pristrelyat', pochuvstvovat' svoyu vlast' nad® nim®. I tak® kak® ya
-- ot® Gospoda Boga -- chelovek®, nastroennyj bezuslovno pacifistski,
bezuslovno antimilitaristicheski, tak® kak® ya pitayu {486} bezuslovnoe
otvrashchenie ko vsyakomu ubijstvu i chto v® nelepoj moej biografii est' dva
ubijstva -- da i to oba raza kulakom®, -- to svoe vlechenie k® oruzhiyu ya
vsegda razsmatrival®, kak® svoego roda tihoe, no sovershenno bezvrednoe
pomeshatel'stvo -- vot® vrode sobiraniya pochtovyh® marok®: platyat® zhe lyudi
den'gi za takuyu erundu.
Okolo moej kojki byla stojka s® oruzhiem®: shtuk® vosem' trehlineek®
russkago obrazca (finskaya armiya vooruzhena russkimi trehlinejkami), dve
dvuhstvolki i kakaya-to mne eshche neizvestnaya malokalibernaya vintovochka: zavtra
nado budet® poshchupat'... Vot®, tozhe, chudaki lyudi! My, konechno, arestovannye.
No ezheli my nahodimsya pod® arestom®, ne sleduet® ukladyvat' nas® spat' u
stojki s® oruzhiem®. Kazarma spit®, ya -- ne splyu. Pod® rukoj u menya oruzhie,
dostatochnoe dlya togo, chtoby vsyu etu kazarmu likvidirovat' v® dva scheta, bude
mne eto ponadobitsya. Nad® stojkoj visit® zaryazhennyj parabellyum® malen'kago
pogranichnika. V® etom® parabellyume -- polnaya obojma: malen'kij pogranichnik®
demonstriroval® YUre mehanizm® etogo pistoleta... Tozhe -- chudaki-rebyata...
I vot®, ya pojmal® sebya na oshchushchenii -- oshchushchenii, kotoroe stoit® vne
politiki, vne "porazhenchestva" ili "oboronchestva", mozhet® byt', dazhe voobshche
vne soznatel'nago "ya": chto pervyj raz® za 15-16 let® svoej zhizni --
vintovki, stoyashchiya v® stojke u steny ya pochuvstvoval®, kak® vintovki
druzhestvennyya. Ne oruzhie nasiliya, a oruzhie zashchity ot® nasiliya. Sovetskaya
vintovka vsegda oshchushchalas', kak® oruzhie nasiliya -- nasiliya nado mnoj, YUroj,
Borisom®, Avdeevym®, Akul'shinym®, Batyushkovym® i tak® dalee po alfavitu.
Sovershenno tochno tak® zhe ona oshchushchalas' i vsemi imi... Sejchas® vot® eti
finskiya vintovki, stoyashchiya u steny, zashchishchayut® menya i YUru ot® sovetskih®
vintovok®. |to ochen' tyazhelo, no eto vse-taki fakt®: finskiya vintovki nas®
zashchishchayut®; iz® russkih® vintovok® my byli by razstrelyany, kak® byli
razstrelyany milliony drugih® russkih® lyudej -- pomeshchikov® i muzhikov®,
svyashchennikov® i rabochih®, bankirov® i bezprizornikov®... Kak®, veroyatno, uzhe
razstrelyany te inzhenery, kotorye pytalis' bylo bezhat' iz® Tulomskago
otdeleniya socialisticheskago raya i v® moment® nashego pobega eshche dosizhivali
svoi poslednie dni v® Medgorskoj tyur'me, kak® razstrelyan® Akul'shin®, ezheli
emu ne udalos' prorvat'sya v® zaonezhskuyu tajgu... Kak® byli by razstrelyany
sotni tysyach® russkih® emigrantov®, esli by oni poyavilis' na rodnoj svoej
zemle.
Mne zahotelos' vstat' i pogladit' etu finskuyu vintovku. YA ponimayu:
ochen' plohaya illyustraciya dlya patriotizma. YA ne dum