ej chasti, vy vernete eto oruzhie tovarishchu
SHac®, kogda ona nauchitsya s® nim® obrashchat'sya...
Tov. SHac® stoit® nekotoroe vremya, kak® by zadyhayas' ot® zloby, -- i
sudorozhnymi shagami vybegaet® iz® komnaty.
-- Tak® znachit®, -- govorit® YAkimenko takim® tonom®, kak® budto nichego
ne sluchilos', -- proekt® d-ra Solonevicha v® principe prinyat®. Sleduyushchij
vopros®...
Ostatok® zasedaniya prohodit®, kak® po maslu. Dazhe vzorvannyj
zheleznodorozhnyj mostik® na Pogre prinimaetsya, kak® celen'kij: bez® suchka i
zadorinki...
YAKIMENKO NACHINAET¬ INTRIGU
Zasedanie konchilos'. Publika razoshlas'. YA pravlyu svoyu "stenogrammu".
YAkimenko sidit® protiv® i dokurivaet® svoyu papirosu.
-- Nu, i nomer®, -- govorit® YAkimenko.
Otryvayu glaza ot® bumagi. V® glazah® YAkimenki -- nasmeshka i
udovletvoren'e pobeditelya.
-- Vy kogda-nibud' takuyu b... vidali?
-- Nu, ne dumayu, chtoby na etom® poprishche tovarishchu SHac® udalos' by
sdelat' bol'shie oboroty...
YAkimenko smotrit® na menya i s® usmeshkoj, i s® lyubopytstvom®.
-- A skazhite mne po sovesti, tov. Solonevich®, -- chto eto za novyj
oborot® vy pridumali?
-- Kakoj oborot®? {208}
-- Da vot® s® etim® sanitarnym® gorodkom®?
-- Prostite, -- ne ponimayu voprosa.
-- Ponimaete! CHto uzh® tam®! CHego eto vy vse krutite? Ne iz®-za
chelovekolyubiya zhe?
-- Pozvol'te, a pochemu by i net®?
YAkimenko skepticheski pozhimaet® plechami. Soobrazheniya takogo roda -- ne
po ego departamentu.
-- Oj-li? A vprochem®, vashe delo... Tol'ko, znaete li, esli etot®
sangorodok® popadet® GULAGu i tovarishch® SHac® budet® priezzhat' vashego brata
nastavlyat' i inspektirovat'...
|to soobrazhenie prihodilo v® golovu i mne.
-- Nu chto-zh®, pridetsya Borisu i tovarishcha SHac® rashlebyvat'...
-- Pozhaluj -- pridetsya... Vprochem®, dolzhen® skazat' chestno...
semejka-to u vas®... krepkolobaya.
YA izumlenno vozzrilsya na YAkimenko. YAkimenko smotrit® na menya
podsmeivayushchimsya vzglyadom®.
-- Na meste GPU vyper® by ya vas® vseh® k® chortovoj materi, na vse
chetyre storony... A to nakrutite vy zdes'.
-- To-est', kak® eto tak® -- "nakrutim®"?
-- Da vot® tak®, nakrutite i vse... Vprochem®, eto poka moya lichnaya tochka
zreniya.
-- A vy ee soobshchite GPU -- pust' vypustyat®...
-- Ne poveryat®, tovarishch® Ivan® Luk'yanovich®, -- skazal®, usmehayas',
YAkimenko, tknul® v® pepel'nicu svoj okurok® i vyshel® iz® komnaty prezhde,
chem® ya uspel® soobrazit' podhodyashchuyu repliku...
___
Vnizu, na krylechke, menya zhdali Boris® i YUra.
-- Nu, -- skazal® ya ne bez® nekotorago zloradstva, -- kak® mne kazhetsya,
my uzhe vlipli... A?
-- Dlya tvoej paniki net® nikakogo osnovaniya, -- skazal® Boris®.
-- Nikakoj paniki i net®. A tol'ko eta samaya mademuazel' SHac® raboty
naladit®, hleba ne dast®, i budesh' ty eya neposredstvennym® podchinennym®.
Tak® skazat' -- nezemnoe naslazhdenie.
-- Nepravil'no. Za nas® teper' vsya ostal'naya publika.
-- A chto ona vsya stoit®, esli tvoj gorodok® budet®, po tvoemu zhe
predlozheniyu, podchinen® neposredstvenno GULAGu?
-- |ta publika ee s®est®. Teper' u nih® takoe polozhenie: ili im® ee
s®est', ili ona ih® s®est®.
Na kryl'co vyshel® YAkimenko.
-- A, vse tri mushketera po obyknoveniyu v® polnom® sbore?
-- Da, tak® skazat', prorabatyvaem® rezul'taty segodnyashnyago
zasedaniya...
-- YA ved' vam® govoril®, chto zasedanie budet® zanimatel'noe.
-- Povidimomu, tov. SHac® nahoditsya v® sostoyanii nekotoroj... {209}
-- Da, imenno v® sostoyanii nekotoroj... Vot® v® etom® nekotorom®
sostoyanii ona nahoditsya, vidimo, let® pyat'desyat®... Videman® uzhe tri dnya
hodit®, kak® ochumelyj... -- V® tone YAkimenki -- nebyvalyya do sih® por® notki
intimnosti, i ya ne mogu soobrazit', k® chemu on® klonit®...
-- Vo vsyakom® sluchae, -- govorit® Boris®, -- ya so svoim® proektom®
popalsya, kazhetsya, kak® kur® vo shchi.
-- N-da... Vashi opaseniya nekotoryh® osnovanij ne lisheny... S® takoj
stervoj rabotat', konechno, nevozmozhno... Kstati, Ivan® Luk'yanovich®, vot® vy
zavtra vashu stenogrammu redaktirovat' budete. Ves'ma sushchestvenno, chtoby eta
fraza tovarishcha SHac® naschet® vozhdej -- ne byla opushchena... I voobshche
postarajtes', chtoby vash® protokol® byl® sdelan® vo vsyu meru vashih®
literaturnyh® darovanij. I, tak® skazat', v® raschete na kul'turnyj uroven'
chitatel'skih® mass®, nu, naprimer®, GULAGa. Protokol® podpishut® vse...
krome, razumeetsya, tovarishcha SHac®.
Zametiv® v® moem® lice nekotoroe razmyshlenie, YAkimenko dobavlyaet®:
-- Mozhete ne opasat'sya. YA vas®, kazhetsya, do sih® por® ne podvodil®.
V® tone YAkimenki -- nekotoraya tainstvennost', i ya snova zadayu sebe
vopros®, znaet®-li on® o bamovskih® spiskah® ili ne znaet®. A vlezat' v®
partijnuyu skloku mne ochen' ne hochetsya. CHtoby vyigrat' vremya dlya razmyshleniya,
ya zadayu vopros®:
-- A chto, ona dejstvitel'no blizko stoit® k® vozhdyam®?..
-- Stoit® ili lezhit® -- ne znayu... Razve v® dorevolyucionnoe vremya.
Znaete, vo vsyakih® tam® "glubinah® sibirskih® rud®", na polnom® bezptich'i --
i SHac® solovushko... Vprochem® -- eto vymirayushchaya poroda... Nu, tak® protokol®
budet®, kak® polagaetsya?
Protokol® byl® sdelan®, kak® polagaetsya. Ego podpisali vse, i ego ne
podpisala tov. SHac®. Na drugoj zhe den' posle etogo zasedaniya tov. SHac®
sorvalas' i uehala v® Moskvu. Vsled® za nej vyehal® v® Moskvu i YAkimenko.
TEORIYA SKLOKI
My shli domoj molcha i v® ves'ma neveselom® nastroenii. Stanovilos' bolee
ili menee ochevidnym®, chto my uzhe vlipli v® nehoroshuyu istoriyu. S® proektom®
sanitarnago gorodka poluchaetsya erunda, my okazalis', pomimo vsego prochago,
zaputannymi v® kakuyu-to vnutripartijnuyu intrigu. A v® intrigah® takogo roda
kommunisty mogut® i proigryvat', i vyigryvat'; bezpartijnaya zhe publika
proigryvaet® bolee ili menee navernyaka. Kazhdaya partijnaya yachejka,
razsmatrivaemaya, tak® skazat', s® ochen' blizkoj distancii, predstavlyaet®
soboyu etakoe uyutnoe obshchezhitie zmej, vasiliskov® i ehidn®, iz® kotoryh®
kazhdaya norovit® uzhalit' svoyu sosedku v® samoe bol'noe
administrativno-partijnoe mesto... YA, v® sushchnosti, ne ochen' yasno znayu -- dlya
chego vse eto delaetsya, ibo vyigrysh® -- dazhe v® sluchae pobedy -- tak®
groshev®, tak® nishch® i tak® zybok®: prosto partijnyj portfel' chut'-chut'
potolshche. No {210} "bol'shevickaya spayannost'" dejstvuet® tol'ko po adresu
ostal'nogo naseleniya strany. Vnutri yacheek® -- vse drug® pod® druga
podkapyvayutsya, podsizhivayut®, vyzhivayut®... Na sovetskom® yazyke eto nazyvaetsya
"partijnoj sklokoj". Na urovne Stalina -- Trockago eto dekoriruetsya idejnymi
raznoglasiyami, na urovne YAkimenko-SHac® eto nichem® ne dekoriruetsya, prosto
skloka "kak® takovaya", v® golom® vide... Vot® v® takuyu-to skloku popali i my
i pri etom® bezo vsyakoj vozmozhnosti sohranit' nejtralitet®... Volej nevolej
prihodilos' stavit' svoyu stavku na YAkimenku. A kakie, sobstvenno, u YAkimenki
shansy s®est' tovarishcha SHac®?
SHac® v® Moskve, v® "centre" -- u sebya doma, ona tam® svoj chelovek®, u
neya tam® vsyakie "svoi rebyata" -- i Kacy, i Pacy, i Van'ki, i Pet'ki -- po
sushchestvu takie zhe "koreshki", kak® lyubaya banda sel'sovetskih® aktivistov®,
kollektivno propivayushchih® gosspirtovskuyu vodku, kulackuyu svin'yu i kolhoznyya
"zagotovki". Dlya etogo centra vse eti YAkimenki, Videmany i prochie -- tol'ko
uezdnye derzhimordy, vyskochki, pytayushchiesya vsyakimi pravdami i nepravdami
ottesnit' ih®, "staruyu gvardiyu", ot® prizraka vlasti, ot® nachal'stvennyh®
komandirovok® po vsemu licu zemli russkoj, i ne brezgayushchie pri etom®
reshitel'no nikakimi sredstvami. Pravda, naschet® sredstv® -- i "staraya
gvardiya" tozhe ne brezguet®. Pri dannoj kombinacii obstoyatel'stv® sredstvami
pridetsya ne pobrezgovat' i mne: chto tam® ni govorit', a literaturnaya
obrabotka frazy tov. SHac® o blizosti k® vozhdyam® -- k® chislu osobo
dzhentl'menskih® priemov® bor'by ne prinadlezhit®. Ono, konechno, s® volkami
zhit', po volch'i vyt' -- no tol'ko v® Sovetskoj Rossii mozhno ponyat' nastoyashchuyu
tosku po nastoyashchemu chelovecheskomu yazyku, vmesto volch'yago voya -- to
golodnago, to razbojnago...
Konechno, esli u YAkimenki est' svyazi v® Moskve (a, vidimo, -- est',
inache, zachem® by emu tuda ehat'), to on® s® etim® protokolom® obratitsya ne
v® GULAG i dazhe ne v® GPU, a v® kakuyu-nibud' sovershenno nezametnuyu izvne
partijnuyu dyru. V® sostave etoj partijnoj dyry budut® sidet' kakie-to Van'ki
i Pet'ki, sredi kotoryh® u YAkimenko -- svoj chelovek®. Kto-to iz® Vanek®
vhozh® v® moskovskij komitet® partii, kto-to -- v® kontrol'nuyu partijnuyu
komissiyu (CKK), kto-to, dopustim®, imeet® kakoj-to blat®, naprimer®, u
tovarishcha Zemlyachki. Togda cherez® neskol'ko dnej v® sootvetstvuyushchih®
instanciyah® pojdut® sluhi: tovarishch® SHac® vela sebya tak®-to --
diskreditirovala vozhdej. Veroyatno, budet® skazano, chto, zanimayas'
administrativnymi zagibami, tov. SHac® podkreplyala svoi zagiby ssylkami na
intimnuyu blizost' s® samim® Stalinym®. Voobshche -- sozdaetsya atmosfera, v®
kotoroj chutkij nos® ulovit®: kto-to vliyatel'nyj sobiraetsya tovarishcha SHac®
s®est'. Vragi tovarishcha SHac® postarayutsya etu atmosferu sgustit', nejtral'nye
stanut® vo vrazhdebnuyu poziciyu, druz'ya -- esli ne ochen' blizkie -- umoyut®
lapki i otojdut® v® storonochku: kak® by i menya vmeste s® tov. SHac® ne s®eli.
Da, konechno, YAkimenko imeet® krupnye shansy na pobedu. {211} Pomimo
vsego prochago, on® vsegda spokoen®, vyderzhan®, i on®, konechno, na mnogo
umnee tov. SHac®. A sverh® vsego etogo, tovarishch® SHac® -- predstavitel'nica
toj "staroj gvardii leninizma", kotoruyu snizu podmyvayut® volny molodoj
svolochi, a sverhu organizacionno likvidiruet® Stalin®, podbiraya sebe kadry
beztrepetnyh® "tverdoj dushi prohvostov®". Tov. SHac® -- tol'ko zhalkaya,
istrepannaya v® klochki, ten' byloj geroiki kommunizma. YAkimenko --
predstavitel' molodoj svolochi, vlastnoj i zhadnoj... Bolee ili menee tolkovaya
partijnaya dyra, konechno, dolzhna ponyat', chto pri takih® obstoyatel'stvah®
umnee stat' na storonu YAkimenki...
YA ne znal®, da tak® i ne uznal®, kakiya delovyya stolknoveniya voznikli
mezhdu tov. SHac® i YAkimenkoj do nashego preslovutago zasedaniya, -- v®
sushchnosti, eto i ne vazhno. Tovarishch® SHac® vsem® svoim® sushchestvom®, vseh®
svoim® vidom® govorit® YAkimenke: "ya vot® vsyu svoyu zhizn' otdala mirovoj
revolyucii, otdavaj i ty". -- YAkimenko otvechaet®: "nu, i dura -- ya budu
otdavat' chuzhiya, a ne svoyu". SHac® govorit®: "ya soratnica samogo Lenina".
YAkimenko otvechaet®: "tvoj Lenin® davno podoh®, da i tebe pora". Nu, i tak®
dalee...
Iz® vsej etoj gryzni mezhdu SHacami i YAkimenkami mozhno, pri izvestnoj
nastroennosti, sdelat' takoj vyvod®, chto vot®, deskat', tov. SHac® (kstati --
i evrejka) eto simvol® mirovoj revolyucii, tovarishch® zhe YAkimenko -- eto
molodaya, vozrozhdayushchayasya i nacional'naya Rossiya (kstati -- on® russkij ili,
tochnee, maloross®), chto SHac® stroila GULAG v® pol'zu mirovoj revolyucii, a
YAkimenko istreblyaet® muzhika v® pol'zu nacional'nago vozrozhdeniya.
S® teoriej nacional'nago pererozhdeniya Starodubceva, YAkimenki, YAgody,
Kaganovicha i Stalina (russkago, malorossa, latysha, evreya i gruzina) ya
vstretilsya tol'ko zdes', v® emigracii. V® Rossii takaya ideya i v® golovu ne
prihodila... No, konechno, vopros® o tom®, chto budut® delat' yakimenki,
dobravshis' do vlasti, vstaval® pered® vsemi nami v® tom® aspekte, kakogo
emigraciya ne znaet®. Otkaz® ot® idei mirovoj revolyucii, konechno, ni v® kakoj
mere ne oznachaet® otkaza ot® kommunizma v® Rossii. No esli, dobravshis' do
vlasti, yakimenki, v® interesah® sobstvennago blagopoluchiya i, esli hotite, to
i sobstvennoj bezopasnosti, nachnut® svorachivat' kommunisticheskiya znamena i
postepenno, "na tormozah®", perehodit' k® stroitel'stvu togo, chto v®
emigracii nazyvaetsya nacional'noj Rossiej (pochemu, sobstvenno, kommunizm® ne
mozhet® byt' "nacional'nym® yavleniem®", byla zhe inkviziciya nacional'nym®
ispanskim® yavleniem®?), -- to togda kakoj smysl® nam® troim® riskovat' svoej
zhizn'yu? Zachem® predprinimat' pobeg®? Ne luchshe li eshche podozhdat'? ZHdali ved',
vot®, 18 let®. Nu, eshche podozhdem® pyat'. Tyazhelo, no legche, chem® proryvat'sya
tajgoj cherez® granicu -- v® neizvestnost' emigrantskago bytiya.
Esli dlya emigracii vopros® o "nacional'nom® pererozhdenii" (etot®
termin® ya prinimayu ochen' uslovno) -- eto ochen', konechno, nabolevshij, ochen'
blizkij, no vse zhe bolee ili menee teoreticheskij {212} vopros®, to dlya nas®
vseh® treh® on® stavilsya kak® vopros® sobstvennoj zhizni... Idti li na
smertel'nyj risk® pobega ili mudree i patriotichnee budet® perezhdat'? Mozhno
predpolozhit', chto voprosy, kotorye stavyatsya v® takoj ploskosti, reshayutsya s®
neskol'ko men'shej oglyadkoj na partijnyya tradicii i s® neskol'ko bolee
chetkim® razdeleniem® zhelaemago ot® sushchago -- chem® kogda te zhe voprosy
obsuzhdayutsya i reshayutsya pod® vliyaniem® ochen' horoshih® impul'sov®, no vse zhe
bez® oshchushcheniya neposredstvennago riska sobstvennoj golovoj.
U menya, kak® i u ochen' mnogih® nyneshnih® rossijskih® lyudej, gody vojny
i revolyucii i, v® osobennosti, bol'shevizma ves'ma prochno vkolotili v® golovu
tverdoe ubezhdenie v® tom®, chto ni odna istoriko-filosofskaya i
socialisticheskaya teoriya ne stoit® ni odnoj kopejki. Konechno, gegelevskij
mirovoj duh® pochti tak® zhe zanimatelen®, kak® i marksistskaya bor'ba
klassov®. I filosofskiya ob®yasneniya proshlago mozhno perechityvat' ne bez®
nekotorago interesa. No kak®-to tak® vyhodit®, chto ni odna teoriya reshitel'no
nichego ne mozhet® predskazat' na budushchij den'. Bolee ili menee udachnymi
prorokami okazalis' lyudi, kotorye ili tol'ko prikryvalis' teorij, ili voobshche
nikakih® del® s® nej ne imeli.
Takim® obrazom®, dlya nas® vopros® shel® ne o perspektivah® revolyucii,
razsmatrivaemyh® s® kakoj by to ni bylo filosofskoj tochki zreniya, a tol'ko o
zhivyh® vzaimootnosheniyah® zhivyh® lyudej, razsmatrivaemyh® s® tochki zreniya
samago elementarnago zdravago smysla.
Da, sovershenno yasno, chto leninskaya staraya gvardiya dozhivaet® svoi
poslednie dni. I potomu, chto okazalas' nekotorym® konkurrentom® stalinskoj
genial'nosti, i potomu, chto v® nej vse zhe byli lyudi, derzavshie smet' svoe
suzhdenie imet' (a etogo nikakaya despotiya ne lyubit®), i potomu, chto vot®
takaya tovarishch® SHac®, pri vsej eya nesimpatichnosti, vorovat' vse-taki ne
budet® (vot® kurit® zhe sobach'i nozhki vmesto papiros®) i YAkimenke vorovat' ne
pozvolit®. Tovarishch® SHac®, konechno, fanatichka, isterichka, mozhet® byt', i
sadistka, no kakaya-to ideya u neya est'. U YAkimenki net® reshitel'no nikakoj
idei. O Videmane i Starodubceve i govorit' nechego... Vsya eta staraya gvardii
-- i Ryazanov®, i CHekalin®, i SHac® -- chuvstvuyut®: znamya "trudyashchihsya vsego
mira" i vlast', dlya podderzhki etogo znameni sozdannaya, popadayut® prosto
naprosto v® ruki svolochi, i svoloch' stoit® vokrug® kazhdago iz® nih®, lyazgaya
molodymi, volch'imi zubami.
CHto budet® delat' naricatel'nyj YAkimenko, peregryzya glotku
naricatel'noj SHac®? Mozhet®-li Stalin® obojtis' bez® YAgody, YAgoda -- bez®
YAkimenki, YAkimenko -- bez® Videmana, Videman® -- bez® Starodubceva i tak®
dalee? Vse oni, ot® Stalina do Starodubceva, akklimatizirovalis' v® toj
specificheskoj atmosfere bol'shevickago stroya, kotoraya sozdana imi samimi i
vne kotoroj im® nikakogo zhit'ya net®. Vse eto -- professionaly sovetskago
upravleniya. Esli vy likvidiruete eto upravlenie, vsem® im® delat' v® mire
budet® reshitel'no nechego. CHto budut® {213} delat' vse eti chekisty,
hlebozagotoviteli, seksoty, kooperatory, predsedateli zavkomov®, sekretari
part®-yacheek®, raskulachivateli, politruki, direktora, vydvizhency, aktivisty i
prochie -- imya zhe im® legion®? Ved' ih® milliony! Esli dazhe i ne govorit' o
tom®, chto pri perevorote bol'shinstvo iz® nih® budet® zarezano srazu, a posle
postepennoj evolyucii budet® zarezano postepenno, -- to vse-taki nuzhno dat'
sebe yasnyj otchet® v® tom®, chto oni -- "specialisty" bol'shevickago
upravlencheskago apparata, samago gromozdkago i samago krovavago v® istorii
mira. Kakaya professiya budet® dostupna dlya vseh® nih® v® usloviyah®
nebol'shevickago stroya? I mozhet®-li Stalin®, evolyucionnym® ili revolyucionnym®
putem®, sbrosit' so svoih® schetov® milliona tri-chetyre lyudej, vooruzhennyh®
do zubov®? Na kogo on® togda obopretsya? I kakoj sloj v® Rossii emu poverit®
i emu ne pripomnit' velikih® kladbishch® kollektivizacii, raskulachivaniya i
lagerej Belomorsko-Baltijskago kanala?
Net®, vse eti lyudi, kak® by oni ni gryzlis' mezhdu soboyu, -- v®
otnoshenii k® ostal'noj strane spayany krepko, do groba, spayany krov'yu, spayany
i na zhizn', i na smert'. Im® povernut' nekuda, esli by oni dazhe etogo
hoteli. "Nacional'naya" ili "internacional'naya" Rossiya pri Stalinskom®
apparate ostaetsya vse-taki Rossiej bol'shevickoj.
Vot® pochemu nashej poslednej svobodnoj (t.e. s® voli) popytki pobega ne
ostanovilo dazhe i to obstoyatel'stvo, chto v® gosudarstvennyh® magazinah®
Moskvy hleb® i maslo stali prodavat'sya komu ugodno i v® kakih® ugodno
kolichestvah®. V® 1933 godu v® Moskve mozhno bylo kupit' vse -- tem®, u kogo
byli den'gi. U menya -- den'gi byli.
___
My prishli v® nashu izbu i, tak® kak® est' vse ravno bylo nechego, to
srazu uleglis' spat'. No ya spat' ne mog®. Lezhal®, vorochalsya, kuril® svoyu
mahorku i stavil® pered® soboyu voprosy, na kotorye yasnago otveta ne bylo. A
chto zhe dal'she? Da, v® perspektive desyatiletij -- "kadry" vymrut®, "aktiv®"
-- sop'etsya i kakiya-to tainstvennyya vnutrenniya sily strany voz'mut® verh®. A
kakiya eto sily? Da, konechno, intellektual'nyya sily naroda vozrosli bezmerno
-- ne potomu, chto narod® uchila sovetskaya zhizn'. A fizicheskiya sily?
Pered® pamyat'yu proneslis' torforazrabotki, shahty, kolhozy, zavody,
mesyacami nemytyya lica povarov® zavodskih® stolovok®, godami nedoedayushchie
rabochii Sormova, Kolomny, Stalingrada, kochuyushchie po Srednej Azii tabory
raskulachennyh® doncev® i kubancev®, dagestanskaya malyariya, eshelony na BAM,
devochka so l'dom®, budushchaya -- esli vyzhivet® -- mat' russkih® muzhchin® i
zhenshchin®... Hvatit® li fizicheskih® sil®?..
Vot®, ya -- iz® krepchajshej muzhicko-popovskoj sem'i, gde lyudi umirali "po
Mechnikovu": ih® klal® v® grob® "instinkt® estestvennoj smerti", ya -- v® svoe
vremya odin® iz® sil'nejshih® {214} fizicheski lyudej Rossii -- i vot® v® 42
goda ya uzhe sed®... Uzhe zdes', zagranicej, mne v® pervye mesyacy posle begstva
davali 55-60 let® -- no s® teh® por® ya let® na desyat' pomolodel®. No te,
kotorye ostalis' tam®? Oni ne molodeyut®!..
Ne spalos'. YA vstal® i vyshel® na kryl'co. Stoyala tihaya, moroznaya noch'.
Plavnymi, pushistymi kovrami spuskalis' k® Sviri zasnezhennyya polya. Levee --
chernymi tochkami i pyatnami razbrosalis' izby ogromnago sela. Ni zvuka, ni
laya, ni ogon'ka...
Vdrug® s® Pogry doneslis' dva-tri vystrela -- obychnaya istoriya... Potom®
s® yuga, s® dikovskago ovraga, chetko i suho v® moroznom® vozduhe, razdelennye
ravnymi -- sekund® v® desyat' -- promezhutkami, razdalis' vosem' vintovochnyh®
vystrelov®. ZHut' i otvrashchenie holodnymi strujkami probezhali po spine.
Okolo mesyaca tomu nazad® ya sdelal® glupost' -- poshel® posmotret' na
dikovskij ovrag®. On® nachinalsya v® lesah®, verstah® v® pyati ot® Pogry,
ogibal® ee polukol'com® i spuskalsya v® Svir' verstah® v® treh® nizhe
Podporozh'ya. V® verhov'yah® -- eto byla glubokaya uzkaya shchel', zavalennaya
trupami razstrelyannyh®, verstah® v® dvuh® nizhe -- ovrag® byl® prevrashchen® v®
bratskoe kladbishche lagerya, eshche nizhe -- v® nego svalivali konskuyu padal',
kotoruyu lagerniki vyrubali toporami dlya svoih® socialisticheskih® pirshestv®.
|togo ovraga ya opisyvat' ne v® sostoyanii. No eti vystrely napomnili mne o
nem® vo vsej ego uzhasayushchej realistichnosti. YA pochuvstvoval®, chto u menya
nachinayut® drozhat' koleni i holodet' v® grudi. YA voshel® v® izbu i staratel'no
zalozhil® dver' tolstym® derevyannym® bruskom®. Menya ohvatyval® kakoj-to
nepreoborimyj misticheskij strah®. Pustyya komnaty ogromnoj izby napolnyalis'
kakimi-to tenyami i shorohami. YA pochti videl®, kak® v® uglu, pod® pustymi
narami, kakaya-to s®ezhivshayasya starushonka dogryzaet® izsohshuyu detskuyu ruku.
Holodnyj pot® -- ne literaturnyj, a nastoyashchij -- zalival® ochki, i skvoz' ego
kapli pyatna lunnago sveta na polu nachinali prinimat' chudovishchnyya ochertaniya.
YA ochnulsya ot® vstrevozhennago golosa YUry, kotoryj stoyal® ryadom® so mnoyu
i krepko derzhal® menya za plechi. V® komnatu vbezhal® Boris®. YA ploho ponimal®,
v® chem® delo. Pot® zalival® lico, i serdce kolotilos', kak® sumasshedshee.
SHatayas', ya doshel® do nar® i sel®. Na vopros® Borisa ya otvetil®: "Tak®,
chto-to nezdorovitsya". Boris® poshchupal® pul's®. YUra polozhil® mne ruku na lob®.
-- CHto s® toboj, Vatik®? Ty ves' mokryj...
Boris® i YUra bystro snyali s® menya bel'e, kotoroe dejstvitel'no vse bylo
mokro, ya leg® na nary, i v® drozhashchej pamyati snova vsplyvali kartiny: Odessa
i Nikolaev® vo vremya goloda, lyudoedy, torforazrabotki, Magnitostroj, GPU,
lager', dikovskij ovrag®...
NADEZHDA KONSTANTINOVNA
Posle ot®ezda v® Moskvu YAkimenki i SHac®, burnaya deyatel'nost' likvidkoma
neskol'ko utihla. Svir'lagovcy slegka {215} pookolachivalis' -- i uehali k®
sebe, ostaviv® v® Podporozh'i odnogo svoego predstavitelya. Mezhdu nim® i
Videmanom® shli spory tol'ko ob® "administrativno-tehnicheskom® personale".
Esli cingotnyj krest'yanin® nikuda ne byl® goden®, i ni BBK, -- ni Svir'lag®
ne hoteli vzvalivat' ego na svoi pajkovyya plechi, to intelligent®, dazhe i
cyngotnyj, eshche koe-kak® mog® byt' ispol'zovan®. Poetomu Svir'lag® pytalsya
poluchit' skol'ko vozmozhno intelligencii, i poetomu zhe BBK norovil® ne dat'
ni dushi. V® etom® torge mezhdu dvumya rabovladel'cami my imeli vse-taki
nekotoruyu vozmozhnost' izvorachivat'sya. Vse spiski lagernikov®, peredavaemyh®
v® Svir'lag® ili ostavlyaemyh® za BBK, sostavlyalis' v® likvidkome, pod®
tehnicheskim® rukovodstvom® Nadezhdy Konstantinovny, a my s® YUroj perepisyvali
ih® na pishushchej mashinke. Tut® mozhno bylo izvernut'sya. Vopros® zaklyuchalsya
preimushchestvenno v® tom® -- v® kakom® imenno napravlenii nam® sleduet®
izvorachivat'sya. BBK byl® voobshche "aristokraticheskim®" lagerem® -- tam®
kormili luchshe i luchshe obrashchalis' s® zaklyuchennymi. Kak® kormili i kak®
obrashchalis' -- ya ob® etom® uzhe pisal®. Vyvody o Svir'lage chitatel' mozhet®
sdelat' i samostoyatel'no. No BBK -- eto gigantskaya territorii. V® kakoj
stepeni veroyatno, chto nam® trem® udastsya ostat'sya vmeste, chto nas® ne
perebrosyat® kuda-nibud' na takiya chortovy kulichki, chto iz® nih® i ne
vyberesh'sya, -- kuda-nibud' v® okonchatel'noe boloto, po kotoromu lyudi i
letom® hodyat® na lyzhah® -- inache zasoset®, i ot® kotorago do granicy budet®
verst® 200-250 po mestam®, pochti absolyutno neprohodimym®? My reshili
s®orientirovat'sya na Svir'lag®.
Ugovorit' Nadezhdu Konstantinovnu na nekotoruyu sluzhebnuyu nekorrektnost'
-- bylo ne ochen' trudno. Ona slegka poohala, slegka pobranilas' -- i nashi
imena popali v® spiski zaklyuchennyh®, ostavlyaemyh® za Svir'lagom®.
|to byla oshibka i eto byla grubaya oshibka: my uzhe nachali izvorachivat'sya,
eshche ne sobrav® dostatochno nadezhnoj informacii. A potom® stalo vyyasnyat'sya. V®
Svir'lage ne tol'ko ploho kormyat® -- eto eshche by polbedy, no v® Svir'lage
stat'ya 58-6 nahoditsya pod® osobenno neusypnym® kontrolem®, otnoshenie k®
"kontr®-revolyucioneram®" osobenno zverskoe, lagernye punkty vse opleteny
kolyuchej provolokoj, i dazhe administrativnyh® sluzhashchih® vypuskayut® po
sluzhebnym® porucheniyam® tol'ko na osnovanii osobyh® propuskov® i kazhdyj raz®
posle obyska. I, krome togo, Svir'lag® sobiraetsya vseh® kuplennyh® v® BBK
intelligentov® perebrosit' na svoi otdalennye lagpunkty, gde
"admtehpersonala" ne hvatalo. My razyskali po karte (karta visela na stene
likvidkoma) eti punkty i prishli v® nastroenie ves'ma neuteshitel'noe.
Svir'lag® tozhe zanimal® ogromnuyu territoriyu, i byli punkty, otstoyashchie ot®
granicy na 400 verst® -- chetyresta verst® hodu po naselennoj i,
sledovatel'no, horosho ohranyaemoj mestnosti... |to bylo sovsem® ploho. No
nashi imena uzhe byli v® Svir'lagovskih® spiskah®.
Nadezhda Konstantinovna nagovorila mnogo vsyakih® slov® o {216} muzhskom®
nepostoyanstve, Nadezhda Konstantinovna ves'ma ubeditel'no dokazyvala mne, chto
uzhe nichego nel'zya sdelat'; ya otvechal®, chto dlya zhenshchiny net® nichego
nevozmozhnago -- ce que la femme veut -- Dieu le veut, byl® pushchen® v® hod®
ryad® ves'ma zaputannyh® lagerno-byurokraticheskih® tryukov®, i odnazhdy Nadezhda
Konstantinovna voshla v® komnatku nashego sekretariata s® vidom® Kleopatry,
kotoraya tol'ko chto i kak®-to ochen' lovko obstavila nekoego Antoniya... Nashi
imena byli official'no iz®yaty iz® Svir'laga i zakrepleny za BBK. Nadezhda
Konstantinovna siyala ot® torzhestva. YUra poceloval® ej pal'chiki, ya skazal®,
chto vek® budu za nee Boga molit', protokoly vesti i na mashinke stukat'.
Voobshche -- posle urchevskago zverinca, likvidkomovskij sekretariat®
kazalsya nam® raem® zemnym® ili, vo vsyakom® sluchae, lagernym® raem®. V®
znachitel'noj stepeni eto zaviselo ot® Nadezhdy Konstantinovny, ot® eya miloj
zhenskoj sumatoshlivosti i pokrovitel'stvennosti, ot® eya shutlivyh®
prepiratel'stv® s® YUrochkoj, kotorago ona, vyrazhayas' sovetskim® yazykom®,
"vzyala na buksir®", zastavila prichesyvat'sya i dazhe nogti chistit'... V® svoe
vremya YUra schel® vozmozhnym® plevat' na Dobrotina, no Nadezhde Konstantinovne
on® povinovalsya bezprekoslovno, bezo vsyakih® razgovorov®.
Nadezhda Konstantinovna byla, konechno, ochen' nervnoj i ne vsegda
vyderzhannoj zhenshchinoj, no vsem®, komu ona mogla pomoch', ona pomogala. Byvalo
pridet® kakoj-nibud' inzhener® i slezno umolyaet® ne otdavat' ego na
rasterzanie Svir'lagu. Konechno, ot® Nadezhdy Konstantinovny de jure nichego ne
zavisit®, no malo li chto mozhno sdelat' v® poryadke nizovogo bumazhnago
proizvodstva... -- v® obhod® vsyakih® de jure. Odnako, takih® inzhenerov®,
ekonomistov®, vrachej i prochih® -- bylo slishkom® mnogo. Nadezhda
Konstantinovna vyslushivala pros'bu i nachinala kipyatit'sya:
-- Skol'ko raz® ya govorila, chto ya nichego, sovsem® nichego ne mogu
sdelat'. CHto vy ko mne pristaete? Idite k® Videmanu. Nichego, nichego ne mogu
sdelat'. Pozhalujsta, ne pristavajte.
Zametiv® vyrazhenie umolyayushchej nastojchivosti na lice onago inzhenera,
Nadezhda Konstantinovna zatykala ushi pal'chikami i nachinala bystro tverdit':
-- Nichego ne mogu. Ne pristavajte. Uhodite, pozhalujsta, a to ya
razserzhus'.
Inzhener®, potoptavshis', uhodit®. Nadezhda Konstantinovna, zatknuv® ushi i
zazhmuriv® glaza, prodolzhala tverdit':
-- Ne mogu, ne mogu, pozhalujsta, uhodite.
Potom®, s® razstroennym® vidom®, perebiraya svoi bumagi, ona zhalovalas'
mne:
-- Nu vot®, vidite, kak® oni vse lezut®. Im®, konechno, ne hochetsya v®
Svir'lag®... A oni i ne dumayut® o tom®, chto u menya na rukah® dvoe detej... I
chto ya za vse eto tozhe mogu v® Svir'lag® popast', tol'ko ne vol'nonaemnoj, a
uzhe zaklyuchennoj... Vse vy egoisty, vy, muzhchiny. {217}
YA skromno soglashalsya s® tem®, chto nash® brat®, muzhchina, konechno, mog® by
byt' neskol'ko al'truistichnee. Tem® bolee, chto v® dal'nejshem® hode sobytij ya
uzhe byl® bolee ili menee uveren®... CHerez® nekotoroe vremya N. K. govorila
mne razdrazhennym® tonom®.
-- Nu, chto zhe vy sidite i smotrite? Nu, chto zhe vy mne nichego ne
posovetuete? Vse dolzhna ya, da ya. Kak® vy dumaete, esli my etogo inzhenera
provedem® po spiskam®, kak® desyatnika...
Obychno k® etomu momentu tehnika prevrashcheniya inzhenera v® desyatnika,
vracha v® lekpoma (lekarskij pomoshchnik®) ili kakoj-nibud' znachitel'no bolee
slozhnoj lagerno-byurokraticheskoj mahinacii byla uzhe obdumana i mnoj, i
Nadezhdoj Konstantinovnoj. Nadezhda Konstantinovna ohala i branilas', no
inzhener® vse-taki ostavalsya za BBK. Nekotorym® ustraivalas' komandirovka v®
Medgoru, so svirepym® nastavleniem® -- ostavat'sya tam®, dazhe riskuya otsidkoj
v® SHIZO (shtrafnoj izolyator®). Mnogie na vremya voobshche ischezali so spisochnago
gorizonta: vo vsyakom® sluchae, nemnogo intelligencii poluchil® Svir'lag®. Vo
vseh® etih® operaciyah® -- ya, melkaya soshka, perepischik® i k® tomu zhe uzhe
zaklyuchennyj, riskoval® nemnogim®. Nadezhda Konstantinovna inogda shla na ochen'
ser'eznyj risk®.
|to byla eshche molodaya, let® 32-33 zhenshchina, ochen' milaya i privlekatel'naya
i s® bol'shimi zapasami sex appeal. Ne budem® zrya shvyryat' v® nee bulyzhnikami;
kak® i ochen' mnogiya zhenshchiny v® etom® mire, dlya zhenshchin® oborudovannom®
osobenno neuyutno, ona razsmatrivala svoj sex appeal, kak® kapital®, kotoryj
dolzhen® byt' vlozhen® v® naibolee rentabil'noe predpriyatie etogo roda. Kakoe
predpriyatie v® Sovetskoj Rossii moglo byt' bolee rentabil'nym®, chem® brak®
s® vysokopostavlennym® kommunistom®?
V® dolgie vechera, kogda my s® Nadezhdoj Konstantinovnoj dezhurili v®
likvidkome pri svete kerosinovoj koptilki, ona mne uryvkami razskazala
koe-chto iz® svoej putanoj i zhestokoj zhizni. Ona byla, vo vsyakom® sluchae, iz®
kul'turnoj sem'i -- ona horosho znala inostrannye yazyki i pri etom® tak®,
kak® ih® znayut® po guvernantkam®, a ne po samouchitelyam®. Potom® -- odinokaya
devushka ne ochen' podhodyashchago proishozhdeniya, v® zhestokoj bor'be za zhizn' --
za sovetskuyu zhizn'. Potom® -- brak® s® vysokopostavlennym® kommunistom® --
direktorom® kakogo-to zavoda. Direktor® kakogo-to zavoda popal® v®
trockistsko-vreditel'skuyu istoriyu i byl® otpravlen® na tot® svet®. Nadezhda
Konstantinovna opyat' ostalas' odna -- vprochem®, ne sovsem® odna: na rukah®
ostalsya malysh®, razmerom® goda v® poltora. Konechno, starye sotovarishchi
byvshago direktora predpochli ee ne uznavat': blazhen® muzh® izhe ne vozzhaetsya s®
"klassovymi vragami" i dazhe s® ih® vdovami. Snova pishushchaya mashinka, snova
golod® -- na etot® raz® golod® vdvoem®, snova mesyacami narostayushchaya zhut'
pered® kazhdoj "chistkoj": i proishozhdenie, i pokojnyj muzh®, i sovershenno
pravil'naya prezumpciya, chto vdova razstrelyannago cheloveka ne mozhet® ochen' uzh®
pylat' kommunisticheskim® entuziazmom®... Slovom® -- ochen' ploho. {218}
Nadezhda Konstantinovna reshila, chto v® sleduyushchij raz® ona takogo faux
pas uzhe ne sdelaet®. Sleduyushchij raz® sex appeal byl® vlozhen® v® maksimal'no
solidnoe predpriyatie: v® starago bol'shevika, kogda-to uchenika samogo Lenina,
podpol'shchika, politkatorzhanina, uchenago lesovoda i chlena kollegii Narkomzema,
Andreya Ivanovicha Zapevskago. Byl® kakoj-to promezhutok® otdyha, byl® vtoroj
rebenok®, i potom® Andrej Ivanovich® poehal® v® koncentracionnyj lager',
srokom® na desyat' let®. Na etot® raz® uklon® okazalsya pravym®.
A. I., popavshi v® lager' i buduchi (redkij sluchaj) byvshim® kommunistom®,
imeyushchim® eshche koe-kakuyu special'nost', krome obychnyh® "partijnyh®
special'nostej" (GPU, kooperaciya, voennaya sluzhba, profsoyuz®), cenoj treh®
let® "samootverzhennoj", to-est' sovsem® uzhe katorzhnoj, raboty zarabotal®
sebe pravo na "sovmestnoe prozhivanie s® sem'ej". Takoe pravo davalos' ochen'
nemnogim® i osobo izbrannym® lagernikam® i zaklyuchalos' ono v® tom®, chto
etot® lagernik® mog® vypisat' k® sebe sem'yu i zhit' s® nej v® kakoj-nibud'
chastnoj izbe, ne v® barake. Vse ostal'nyya usloviya ego lagernoj zhizni: paek®,
rabota i -- chto huzhe vsego -- perebroski ostavalis' prezhnimi.
Itak®, Nadezhda Konstantinovna v® tretij raz® nachala vit' svoe
gnezdyshko, na etot® raz® v® lagere, tak® skazat', sovsem® uzh®
neposredstvenno pod® pyatoj OGPU. Vprochem®, Nadezhda Konstantinovna dovol'no
bystro ustroilas'. Na fone kuvshinnyh® ryl® sovetskago aktiva ona, k® tomu zhe
vol'nonaemnaya, byla, kak® rabotnica, konechno -- sokrovishchem®. Ne govorya uzhe o
eya kul'turnosti i eya kontorskih® poznaniyah®, ona, pri eya dvojnoj zavisimosti
-- za sebya i za muzha, ne mogla ne starat'sya iz® vseh® svoih® sil®.
Muzh® eya, Andrej Ivanovich®, byl® nevysokim®, hudoshchavym® chelovekom® let®
pyatidesyati, so spokojnymi, umnymi glazami, v® kotoryh®, kazalos', na ves'
ostatok® ego zhizni osela kakaya-to zhestokaya, edkaya, nezabyvaemaya gorech'. U
nego -- starago podpol'shchika-katorzhanina i pr. -- povodov® dlya etoj gorechi
bylo bolee chem® dostatochno, no odin® iz® nih® dejstvoval® na moe voobrazhenie
kak®-to osobenno gnetushche: eto byla volosataya lapa tovarishcha Videmana, s®
sobstvennicheskim® chuvstvom® polozhennaya na s®ezhivayushcheesya plecho N. K.
Na Andreya Ivanovicha u menya byli nekotorye vidy. Ostatok® nashih®
lagernyh® dnej my hoteli provesti gde-nibud' ne v® kancelyarii. Andrej
Ivanovich® zavedyval® v® Podporozh'i lesnym® otdelom®, i ya prosil® ego
ustroit' nas® oboih® -- menya i YUru -- na kakih®-nibud' lesnyh® rabotah®,
chem®-nibud' vrode taksatorov®, desyatnikov® i t.d. Andrej Ivanovich® dal® nam®
koe-kakuyu literaturu, i my mechtali o tom® vremeni, kogda my smozhem® shatat'sya
po lesu vmesto togo, chtoby sidet' za pishushchej mashinkoj.
___
Kak®-to dnem®, na obedennyj pereryv® idu ya v® svoyu izbu. Slyshu -- szadi
chej-to golos®. Oglyadyvayus'. Nadezhda {219} Konstantinovna, tshchetno starayas'
menya dognat', chto-to krichit® i mashet® mne rukoj. Ostanavlivayus'.
-- Gospodi, da vy sovsem® gluhi stali! Krichu, krichu, a vy hot' by chto.
Davajte pojdem® vmeste, ved' nam® po doroge.
Poshli vmeste. Obsuzhdali tekushchiya dela lagerya. Potom® Nadezhda
Konstantinovna kak®-to zabezpokoilas'.
-- Posmotrite, eto, kazhetsya, moj Lyubik®.
|to bylo vozmozhno, no, vo-pervyh®, eya Lyubika ya v® zhizni v® glaza na
vidal®, a vo vtoryh®, to, chto moglo byt' Lyubikom®, predstavlyalo soboyu chernuyu
figurku na fone belago snega, shagah® v® sta ot® nas®. Na takuyu distanciyu moi
ochki ne rabotali. Figurka stoyala u kraya dorogi i svirepo molotila chem®-to po
snezhnomu sugrobu. My podoshli blizhe i vyyasnili, chto eto, dejstvitel'no, byl®
Lyubik®, vozvrashchayushchijsya iz® shkoly.
-- Gospodi, da u nego vse lico v® krovi!.. Lyubik®! Lyubik®!
Figurka obernulas' i, uzrev® svoyu edinstvennuyu mamashu, srazu pustilas'
v® rev® -- polagayu, chto tak®, na vsyakij sluchaj. Posle etogo, Lyubik®
prekratil® izbienie svoej knizhnoj sumkoj snezhnago sugroba i, razmazyvaya po
svoej rozhice krov' i slezy, zakovylyal® k® nam®. Pri blizhajshem® razsmotrenii
Lyubik® okazalsya mal'chishkoj let® vos'mi, odetym® v® kakuyu-to chistuyu i
zaplatannuyu rvan', so sledami nedavnej potasovki vo vsem® svoem® oblike, v®
tom® chisle i na rozhice. Nadezhda Konstantinovna opustilas' pered® nim® na
koleni i stala vytirat' s® ego rozhicy slezy, krov' i gryaz'. Lyubik®
ispol'zoval® vse svoi nalichnyj vozmozhnosti, chtoby poorat' vslast'. Konechno,
byl® kakoj-to tragicheski zlodej, imenuemyj ne to Mit'koj, ne to Pet'koj,
konechno, etot® vrozhdennyj prestupnik® izurodoval® Lyubika ni za chto, ni pro
chto, konechno, materinskoe serdce Nadezhdy Konstantinovny preispolnilos'
gorechi, obidy i vozmushcheniya. Vo mne zhe raskvashennaya rozhica Lyubika ne vyzyvala
reshitel'no nikakogo soboleznovaniya -- tochno tak® zhe, kak® vo vremya ono
raskvashennaya rozhica YUrochki, osobenno esli ona byvala raskvashena po vsem®
pravilam® nepisannoj konstitucii velikoj mal'chuganskoj nacii. Voprosy zhe
etoj konstitucii, ya polagal®, vsecelo vhodili v® moyu muzhskuyu kompetenciyu. I
ya sprosil® delovym® tonom®:
-- A ty emu, Lyubik®, tozhe ved' dal®?
-- YA emu kak® dal®... a on® mne... i ya ego eshche... u-u-u...
Vopros® eshche bolee delovoj:
-- A ty emu kak® -- pravoj rukoj