, ne sushchestvuyushchih
v real'nyh rukopisyah ni etogo, ni bolee rannego, ni bolee pozdnego vremeni.
Miniatyura vypolnena priemami sovremennoj zhivopisi. Poddelkoj, neudachno
ispol'zuyushchej otdel'nye starinnye motivy, yavlyaetsya karta i fragment ikony.
CHto kasaetsya otryvkov iz teksta "Hozhdeniya...", to dazhe pri beglom s
nimi oznakomlenii nesomnenna ih poddel'nost'. Ispol'zovanie v nih
raznoobraznyh (podlinnyh.-- V.K.) literaturnyh istochnikov ("Hozhenie Afanasiya
Nikitina", "ZHitie Varlaama Kereckogo", "Slovo o pogibeli", "Poslanie
Novgorodskogo arhiepiskopa Vasiliya o rae" i dr.) obnaruzhivaetsya dazhe v tom,
chto raznye chasti sushchestvenno otlichayutsya odna ot drugoj po grammaticheskomu i
stilisticheskomu stroyu"[164].
Trudno chto-libo dobavit' k etomu avtoritetnomu zaklyucheniyu, s
obosnovannoj brezglivost'yu otvergnuvshemu vsyakie pretenzii "Hozhdeniya" i ego
obladatelya na pridanie "pamyatniku" statusa podlinnogo i uzh tem bolee
dostovernogo istoricheskogo istochnika. No mahovik podloga prodolzhal
raskruchivat'sya. Vot lish' neskol'ko epizodov v istorii posleduyushchego bytovaniya
fal'sifikacii. Eshche v 1952 g., spustya sovsem nemnogo vremeni posle poyavleniya
gazetnoj publikacii Badigina ob Ivane Novgorodce, ego imya poyavlyaetsya v
solidnoj knige V.S.Lupacha "Russkij flot -- kolybel' velichajshih otkrytij i
izobretenij"[165]. CHerez god posle zashchity Badiginym dissertacii
ego nahodki shiroko ispol'zovalis' N.N.Zubovym v monografii "Otechestvennye
moreplavateli -- issledovateli morej i okeanov". Zdes' bytovanie "Hozhdeniya"
obroslo novymi podrobnostyami. Po slovam Zubova, kniga, v kotoroj ono
nahodilos', sostoyala iz chetyreh chastej: pervaya vklyuchala istoricheskie
svedeniya i nastavlenie po morehodstvu, vo vtoroj soderzhalis' sovety, kak
prichastit'sya bez svyashchennika, v tret'ej rasskazyvalos', kak bez svyashchennika
sovershat' pogrebenie, a v chetvertoj opisyvalis' dve uzhe izvestnye nam
vstrechi Ivana Novgorodca s osnovatelem Soloveckogo monastyrya. Zubov soobshchaet
i podrobnosti ob izgotovlenii kopii "Hozhdeniya". Po ego slovam, "nekotorye
vyderzhki tshchatel'no, s sohraneniem napisaniya kazhdoj otdel'noj bukvy, byli
skopirovany B.V.SHerginym na bumazhnuyu kal'ku, drugie tshchatel'no perepisany,
tret'i pereskazany. SHergin kopiroval etot dokument v 1915--1917 godah v
Anzerskom skitu Soloveckogo monastyrya dlya izvestnogo znatoka Severa
I.M.Simbirceva"[166].
Vskore k svoej nahodke v ocherednoj knige "Po studenym moryam" vnov'
vernulsya i Badigin. V nej avtor na pervyj vzglyad bolee ostorozhen v svoem
otnoshenii k "Hozhdeniyu". On vynuzhden byl ogovorit'sya, chto podlinnost'
dokumenta okonchatel'no ne podtverzhdena. Bol'she togo, nekotorye uchenye --
istoriki i filologi -- "otricayut vozmozhnost' poyavleniya zapisok v XV v. i,
sledovatel'no, ih dostovernost'"[167]. Odnako dal'nejshee
povestvovanie fakticheski dezavuiruet dazhe stol' ostorozhnye ogovorki avtora.
Po ego mneniyu, otsutstvie podlinnika ili nadezhnoj kopii dokumenta yavlyaetsya
"krupnym nedostatkom", no eshche nichego ne govorit, poskol'ku "mesta,
vyzyvayushchie spravedlivye zamechaniya specialistov, mogli byt' obuslovleny
iskazheniyami pri perepiske".
Nesomnenno vazhnym argumentom v otstaivanii podlinnosti "Hozhdeniya" v
knige Badigina stalo citiruemoe im pis'mo pisatelya B.V.SHergina, vpervye
podrobno rasskazyvavshee ob obstoyatel'stvah obnaruzheniya originala "Hozhdeniya",
ego vneshnem vide i izgotovlenii s nego kopij. Iz pis'ma sledovalo, chto
SHergin, eshche buduchi uchenikom Arhangel'skoj gimnazii, neredko byval na
Solovkah. V odin iz takih priezdov zaveduyushchij eparhial'nym drevnehranilishchem
I.M.Simbircev i pokazal "Oustavec morya akiana", vzyatyj iz Anzerskogo skita.
Po svidetel'stvu SHergina, "rukopis' byla v pereplete iz kuska kozhi, na
plotnoj bumage razmerom v odnu vos'muyu lista i pisana poluustavom". "V vide
prilozheniya" v rukopisi imelsya "rasskaz o vstreche s soloveckim
per-vonachal'nikom Savvatiem", opisanie "Karskogo chyuda o karbaseh", a takzhe
"CHin kako samomu sebe prichastiti ne sushchu popu" i "mir'skoj pogrebal'nik". Po
slovam SHergina, on snachala ne obratil vnimaniya na etu "nekazistuyu" rukopis',
no, posle togo kak Simbircev nachal ee chitat', emu pokazalis' lyubopytnymi
nekotorye mesta. "YA, -- pisal SHergin, -- stal spisyvat' bolee fabul'nye
mesta, inogda pod diktovku I.M.Simbirceva. Neskol'ko stranic ya srisoval na
bumazhnuyu kal'ku". Spustya let pyatnadcat' SHergin vnov' perepisal otryvki iz
"Hozhdeniya", poskol'ku pervyj spisok stal ochen' vethim. Dalee avtor pis'ma
svidetel'stvoval: "Tekst, dannyj mnoyu K.S.Badiginu, predstavlyaet soboyu v
osnovnom kopiyu so spiska, sdelannogo tridcat' sem' let tomu nazad, a sam
spisok, ostavshijsya u menya, okazalsya poleznym lish' nemnogimi eshche
nepoporchennymi strokami"[168].
Dalee Badigin fakticheski povtoril svoi prezhnie harakteristiki Ivana
Novgorodca i znacheniya ego truda dlya istorii rossijskogo moreplavaniya. Vmeste
s tem zdes' poyavilis' novye motivy. So ssylkoj na SHergina Badigin soobshchaet o
sud'be vkladnyh knig Soloveckogo monastyrya, upominavshih vklady Ivana
Novgorodca i chlenov ego sem'i. Po ego dannym, posle znamenitoj osady
Soloveckogo monastyrya vojskami carya Alekseya Mihajlovicha nesoglasnye s
reformoj Nikona monahi razbezhalis', osnovav na reke Vyge "vtorye Solovki" s
bogatoj bibliotekoj iz knig, ranee prinadlezhavshih Soloveckomu monastyryu. "V
1933 g. drevnejshie vkladnye knigi, -- pishet on, -- okazalis' v Moskve na
"Bratskom dvore" (centr pomorskogo starover'ya, sushchestvoval s serediny XIX
v.), i tam pisatelem B.V.SHerginym iz odnoj knigi byli sdelany vypiski,
otnosyashchiesya k deyatel'nosti Ivana Novgorodca"[169].
Stol' upornaya propaganda podloga uzhe ne mogla ostavat'sya predmetom
uzkoakademicheskogo obsuzhdeniya. Krome togo, za vremya, proshedshee s momenta
vvedeniya "Hozhdeniya" v obshchestvennyj oborot, kardinal'no izmenilis' nekotorye
ideologicheskie ustanovki. Dutye nacional'nye prioritety, stavshie na rubezhe
40-h -- 50-h godov odnim iz kraeugol'nyh kamnej politiki i ideologii
stalinizma, postepenno uhodili v proshloe. XX s容zd KPSS vdohnul svezhij, hotya
i umerennyj veter v parusa sovetskoj istoricheskoj nauki. Imenno blagodarya
etomu i stala vozmozhnoj publikaciya kriticheskogo analiza "otkrytij"
SHergina--Badigina. Iz stat'i V.V.Mavrodina[170] vpervye
stanovilos' izvestnym ekspertnoe zaklyuchenie Instituta russkoj literatury na
fotokopii prilozhenij k dissertacii Badigina, v nej takzhe byli privedeny
dopolnitel'nye dokazatel'stva podlozhnogo haraktera "Hozhdeniya". Mavrodin
proveril "parallel'nye", "nezavisimye" svidetel'stva, kasayushchiesya prezhde
vsego sushchestvovaniya samogo Ivana Novgorodca, -- te samye vkladnye zapisi
Soloveckogo monastyrya, v kotoryh yakoby upominalsya on sam i ego zhena.
Okazalos', chto takih zapisej ne sushchestvovalo. Ne sushchestvovalo v prirode i
drugih istochnikov, ispol'zovavshihsya Badiginym. Tak, naprimer, Badigin
ssylalsya na zhitie Varlaama Keretskogo, datiruya ego XV v., gde yakoby imelas'
zapis' o tom, kak predki Varlaama "hozhashe v varyagi, dospevasha im suda na tu
ih potrebu morskuyu, i tomu sudovomu hudozhestvu druzhelyubno uchisha". No eto
zhitie napisano okolo 1664 g., povestvuet o sobytiyah ne XV, a XVI v. i, samoe
glavnoe, ni v odnom iz spiskov ne imeet privedennogo vyshe teksta.
V svoej stat'e Mavrodin obratil vnimanie i na lichnost' SHergina, s
imenem kotorogo tak ili inache okazalis' svyazannymi vse ispol'zovannye
Badiginym teksty. Provedya doskonal'noe, naskol'ko pozvolyali istochniki,
issledovanie ego zhizni i deyatel'nosti, Mavrodin fakticheski svyazal podlog
"Hozhdeniya" i soputstvuyushchih emu materialov s imenem imenno etogo cheloveka.
"Nel'zya ne obratit' vnimaniya, -- pisal on, -- na to, chto vse te istochniki,
kotoryh kasalas' ruka B.V.SHergina, ischezali dlya drugih issledovatelej, i, ne
sdelaj on v svoe vremya s nih kopij, ne peredaj K.S.Badiginu, kotoryj ih
opublikoval, vse oni pogibli by bessledno dlya nauki"[171].
Razumeetsya, mozhno bylo by teper' posochuvstvovat' Badiginu za ego
doverchivoe otnoshenie k rasskazam SHergina i predstavlennym tem materialam. No
delat' eto vryad li stoit. Izdeliya SHergina nashli blagodatnuyu pochvu. V nih
Badigin cherpal istoki svoego literaturnogo vdohnoveniya i dokazatel'stva
svoih uchenyh shtudij. Trudno predstavit', chto Badigin stal zhertvoj svoego
sobstvennogo uvlecheniya. Te upryamstvo i posledovatel'nost', s kotorymi on
reanimiroval "Hozhdenie" i soputstvuyushchie emu materialy, govoryat o tom, chto v
ego lice SHergin nashel ne prosto doverchivogo i blagodarnogo propagandista
svoih "otkrytij", no i, kak znat', fakticheskogo soavtora.
Podlogi SHergina--Badigina okazalis' svoeobraznymi produktami epohi
zhizni ih avtorov. Na rubezhe 40--50-h godov oni byli vostrebovany i stali
odnim iz elementov toj oficial'noj politicheskoj ideologii, kotoraya v bor'be
s tak nazyvaemym kosmopolitizmom i v protivoves emu razvernula shumnuyu
kampaniyu ob istoricheski znachimyh nacional'nyh prioritetah, dejstvitel'nyh i
mnimyh, v razlichnyh oblastyah znanij. V etih usloviyah dostatochno bylo lish'
minimal'nogo umeniya stilizacii sovremennogo yazyka pod "drevnerusskij",
elementarnyh istoricheskih poznanij, v tom chisle v oblasti drevnerusskoj
literatury i realij XIII--XV vv., chtoby oblech' dejstvitel'nye i
fantasticheskie predstavleniya i domysly o drevnerusskoj morskoj kul'ture v
obolochku istoricheskogo istochnika, ignoriruya vozmozhnye posledstviya strogogo
kriticheskogo analiza. Odnako, veroyatno, avtoram podlogov ne hvatalo
terpeniya, znanij i umeniya -- imenno poetomu "Hozhdenie", po vsej vidimosti,
ne sushchestvovalo v vide cel'nogo dokumenta, a bylo predstavleno otdel'nymi
otryvkami. No v etih otryvkah fal'sifikator postaralsya otrazit' naibolee
vpechatlyayushchie dlya ego "patrioticheskogo" nastroeniya idei: ne sluchajno v nih my
vidim i usmeshku nad besstydnymi piratami-normannami, boyashchimisya l'dov, i
muzhestvennyh novgorodcev, chestno i dobrosovestno zanimayushchihsya svoim
remeslom, otkryvayushchih novye zemli na morskih korablyah sovershennyh
konstrukcij i vedushchih na vysochajshem dlya svoego vremeni urovne
geograficheskie, gidrograficheskie i inye issledovaniya Krajnego Severa.
Tehnika podlogov SHergina--Badigina okazalas' neslozhnoj, no
svoeobraznoj. Glavnuyu fal'shivku -- "Hozhdenie", ego podlozhnost' i
nedostovernost' oni popytalis' "prikryt'" neskol'kimi nezavisimymi drug ot
druga istochnikami, takzhe sfal'sificirovannymi (vkladnymi zapisyami, zhitiem
Varlaama Keretskogo), a takzhe dannymi podlinnogo dokumenta, mogushchego vyzvat'
associaciyu s vymyshlennym personazhem (Soloveckij Paterik). V osnove etoj
serii fal'shivok lezhali drevnerusskie literaturnye proizvedeniya, v tom chisle
shiroko izvestnoe eshche s XIX v. "Hozhdenie" Afanasiya Nikitina. Pri izgotovlenii
podloga byli ispol'zovany takzhe izdannye locii Belogo morya i Severnogo
Ledovitogo okeana, v chastnosti lociya izdaniya 1932 g., o chem govorit
sravnenie tekstov. Legenda ob otkrytii podloga okazalas' dostatochno tipichnoj
i predstavlyala soboj mnogozvennuyu cepochku: Soloveckij monastyr' -- Anzerskij
skit -- Simbircev -- SHer-gin -- Badigin, odnako v obshchestvennyj oborot ona
vvodilas' po chastyam. Vnachale Badigin prosto ukazal na sushchestvovanie rukopisi
"Hozhdeniya" i soputstvuyushchie ej dokumenty, zatem svyazal ih s imenem SHergina,
potom -- Simbirceva, a v konce koncov legenda zavershilas' predostavleniem na
ekspertizu paleograficheskih snimkov, kopij i pereskazov s "podlinnoj"
rukopisi "Hozhdeniya". V celom, podlog my dolzhny kvalificirovat' kak grubyj,
rasschitannyj na polnoe doverie ne iskushennogo v elementarnyh voprosah
istoricheskoj kritiki chitatelya.
Glava 7. "Doshchechki Izenbeka", ili Umershaya "ZHar-ptica"
"Doshchechki Izenbeka", nyne bol'she izvestnye s legkoj ruki odnogo iz ih
issledovatelej S.Lesnogo (Paramonova) pod nazvaniem "Vlesovoj knigi" (VK),
-- odin iz naibolee skandal'nyh podlogov serediny XX v. pis'mennyh
istoricheskih istochnikov, svyazannyh s istoriej Rossii i slavyanskih narodov.
CHitayushchaya publika vpervye uznala ob etom sochinenii iz nebol'shogo
soobshcheniya v malotirazhnom zhurnale "ZHar-ptica", izdavavshemsya v San-Francisko
rossijskimi emigrantami. V noyabr'skom nomere etogo zhurnala za 1953 g. pod
zagolovkom "Kolossal'nejshaya istoricheskaya sensaciya" bylo soobshcheno o tom, chto
"otyskalis' v Evrope drevnie derevyannye "doshchki" V veka s cennejshimi na nih
istoricheskimi pis'menami o drevnej Rusi"[172]. S yanvarya 1954 g. v
tom zhe zhurnale nachalas' publikaciya otryvkov najdennyh tekstov. Ona
prodolzhalas' s pereryvami do dekabrya 1959 g., kogda zhurnal prekratil
sushchestvovanie.
Publikaciya osushchestvlyalas' odnim iz izdatelej zhurnala,
uchenym-etimologom, specialistom po assirijskoj istorii A.A.Kurom
(Kurenkovym) po materialam, prisylavshimsya iz Bryusselya rossijskim
literatorom-emigrantom YU.P.Mirolyubovym. Sam Mirolyubov v svoih stat'yah i
perepiske s kollegami sleduyushchim obrazom predstavil istoriyu obnaruzheniya
pamyatnika.
V 1919 g. polkovnik Beloj gvardii, v proshlom hudozhnik i arheolog,
F.A.Izenbek vmeste so svoej artillerijskoj batareej popal v razgrablennuyu
usad'bu "na kurskom ili orlovskom napravlenii", prinadlezhavshuyu nekoej
knyazheskoj sem'e Zadonskih, Donskih, Doncovyh ili Kurakinyh (tochnoj familii
Izenbek, so slov kotorogo peredaval rasskaz o nahodke Mirolyubov, ne pomnil).
Sredi polomannyh veshchej i razorvannyh bumag Izenbek obnaruzhil razbrosannye
doshchechki. "Doshch'ki" (tak pishet Mirolyubov -- V.K.) byli pobity, polomany, a
uceleli tol'ko nekotorye, i tut Izenbek uvidel procherchennye pis'mena. On
podobral ih i vse vremya vozil s soboj, polagaya, chto "eto kakaya-libo starina,
no, konechno, nikogda ne dumal, chto starina eta chut' li ne do nashej
ery"[173]. Meshok s doshchechkami vmeste s Izenbekom zatem okazalis' v
Bryussele, gde doshchechki popali na glaza Mirolyubovu. V techenie 15 let, ne
vynosya ih iz doma Izenbeka, Mirolyubov, po ego slovam, "razbiral "sploshnyak"
arhaicheskogo teksta". On svidetel'stvoval, chto emu chastichno udalos'
perepisat' tekst do togo, kak posle smerti Izenbeka v 1941 g. oni ischezli.
"Tak kak doski byli razrozneny, -- pishet Mirolyubov, -- da i sam Izenbek spas
lish' chast' ih, to i tekst okazalsya tozhe razroznennym; no on, veroyatno,
predstavlyaet iz sebya hroniki, zapisi rodovyh del, molitvy Perunu, Velesu,
Dazh'bogu i t.d."[174] Kopii Mirolyubova, takim obrazom,
prevratilis' v pervoistochnik, nyne dostupnyj vsem[175].
Publikaciya v "ZHar-ptice" tekstov doshchechek Izenbeka osushchestvlyalas' Kurom
fakticheski sovmestno s Mirolyubivym. Ona soprovozhdalas' ih istoricheskimi i
tekstologicheskimi kommentariyami, dazhe celymi rassuzhdeniyami o gotah,
slavyanah, slavyanskoj religii i mifologii. No, konechno, pervostepennoe
znachenie predstavlyal publikuemyj tekst VK. I pervye izdateli pamyatnika, i
ego posleduyushchie issledovateli druzhno otmetili ego neponyatnost'. Predprinyatye
perevody na sovremennyj yazyk obnaruzhili ego deformirovannost',
nesvyazannost', nalichie protivorechivyh, vzaimoisklyuchayushchih versij. V kachestve
primera privedem obrazchik teksta po perevodu, osushchestvlennomu na svoj strah
i risk odnim iz storonnikov podlinnosti VK B.A.Rebinderom: "O podrobnosti o
tom, kak my nachinalis' v okrestnostyah (?), skazhem tak: za tysyachu pyat'sot let
do Dira poshli nashi pradedy k goram Karpatskim, i tam uselis', i zhili kladno
(spokojno). Potomu chto rody upravlyalis' Otcami rodov, a starshim v rode byl
shcheko od orian, on voeval (?), ibo Parkuj nami blagopochitalsya, i my zdes'
ochutilis', i tak nam zhilos' 500 let. I togda my ushli k voshodu solnca k
Nepre (Dnepru). A eta reka techet v more, i my na nej uselis' na severe,
kotoraya nazyvalas' Pripyat' Dnepra, i tam poselilis' i upravlyalis' vechem 500
let. I tak byli ohranyaemy bogami ot mnogih, nazyvaemyh yazygami. Tam bylo
mnogo il'mercev, kotorye tam oseli krest'yanami. I tak my razvodili skot v
stepi, i tam byli hranimy bogami, i mozhno tak skazat', kak skazal Or' --
"Otdohni i poluchaj den'gi i mnogo zlata" -- i zhilos' bogato". My priveli
obrazchik daleko ne samogo neponyatnogo teksta, no i iz nego vidno, naskol'ko
slozhno proniknut' v smysl ego soderzhaniya.
Sleduyushchij primer demonstriruet eto v eshche bol'shej stepeni: "Nasha meta
umnozhilas', no my ne sobiraemsya, i tak za 1300 let do ishoda iz Karpat zloj
Askol'd napal na nas, i tut byl izgnan narod moj, i yunoshi dobrovol'no poshli
pod styagi nashi, a to ih zabirali vragi na Rusi. Moguch Svarog nash i ne bogi
inye, a prosto Svarog, i nichego dlya nas, krome smerti"[176].
Risunok 6
Obrazec rekonstrukcii teksta "Vlesovoj knigi", pomeshchennyj v knige
S.Lesnogo "Vlesova kniga"
I vse zhe, prodirayas' skvoz' podobnye slovonagromozhdeniya, sporya s samim
soboj otnositel'no tolkovaniya togo ili inogo vyrazheniya, mozhno v obshchih chertah
ponyat' nekotorye opornye syuzhety VK. Pri etom sleduet imet' v vidu, chto
upominanij o konkretnyh istoricheskih faktah, voobshche o faktah, v VK nichtozhno
malo: avtor predpochitaet obshchie rassuzhdeniya nesvyaznogo haraktera i redchajshie
upominaniya imen. Mozhno ponyat', chto VK zafiksirovala istoriyu slavyanskogo
naroda s IX v. do n.e. po IX v. n.e., t.e. ni bol'she ni men'she kak za 1800
let. V nej upominaetsya nekij Bogumir i ego deti, stavshie praroditelyami
drevnerusskih plemen, izvestnyh iz letopisi. Odnako drugie teksty VK vnosyat
ne stol'ko korrektivy, skol'ko eshche bol'shuyu neyasnost' v etu genealogiyu,
inogda pryamo protivorecha ej. Dalee VK povestvuet o postoyannyh, dlivshihsya
edva li ne stoletiya bitvah slavyan-rusichej s gunnami, rimlyanami, grekami,
gotami. Nikakih konkretnyh svedenij my zdes' ne najdem: upominaetsya lish'
gotskij vozhd' Germanarih i nekij Galareh. CHrezvychajno zaputana i ne
poddaetsya skol'ko-nibud' odnoznachnomu .ponimaniyu i hronologiya VK. Stol' zhe
neopredelenna i ee geografiya. Pomimo horosho ponyatnyh toponimov tipa "Dnepr",
"Karpatskie gory", "Korsun'", "Surozh", lokalizaciya kotoryh yasna, v to zhe
vremya mozhno vstretit' toponimy tipa "tropy Troyana", "zemlya Troyana",
izvestnye iz "Slova o polku Igoreve", no mestonahozhdenie kotoryh do sih por
vyzyvaet spory. Lokalizovat' ih i po VK nevozmozhno.
Neskol'ko bolee ponyatny mifologiya VK i otrazhennye v nej religioznye
verovaniya drevnih slavyan. Zdes' upominaetsya obshirnyj yazycheskij panteon,
govoritsya ob otsutstvii u drevnih slavyan tradicii chelovecheskih
zhertvoprinoshenij, skvoz' vse teksty prohodit obraz slavyan kak "vnukov
Dazh'-Bozh'ih" i t.d.
Nakonec, pri bol'shom napryazhenii vnimaniya my obnaruzhim v VK nekotorye
dannye ob obshchestvennom stroe slavyan-rusichej: knyazheskoj vlasti, vechevyh
shodah, zanyatiyah zemledeliem i skotovodstvom, podatyah knyaz'yam i dr.
Publikaciya v "ZHar-ptice", veroyatno, ostavalas' by izvestnoj lish'
dostatochno uzkomu krugu chitatelej zhurnala, esli by v 1957 g. v 6 vypuske
svoej "Istorii rusov v neizvrashchennom vide" uchenyj-emigrant S.Lesnoj
(Paramonov) ne posvyatil VK special'nyj razdel[177]. Lesnoj zayavil
o podlinnosti VK, popytalsya opredelit' ee istoricheskoe znachenie, na osnove
sobstvennogo perevoda special'no razobral otryvki o Kie, SHCHeke, Horive,
Bogumire i dazhe (po izdaniyu Kura) privel fotokopiyu otryvka VK. |to byla uzhe
solidnaya zayavka na pravo sushchestvovaniya otkrytogo pamyatnika kak istoricheskogo
istochnika. Pravda, v 10 vypuske svoej "Istorii" Lesnoj obrushilsya na
Mirolyubiva i Kura s kritikoj, obvinyaya ih v tom, chto oni otkazyvayutsya
soobshchit' podrobnosti o VK i ne pozvolyayut uchenym oznakomit'sya s ee polnym
tekstom[178]. Odnovremenno Lesnoj napravil fotokopiyu fragmenta
teksta VK, opublikovannogo v "ZHar-ptice" (10 strok), v Sovetskij slavyanskij
komitet s pros'boj dat' zaklyuchenie. Izvestnyj yazykoved i paleograf
L.P.ZHukovskaya, provodivshaya ekspertizu, prishla k vyvodu o tom, chto prislannaya
fotografiya sdelana ne s doshchechki, a s prorisi teksta doshchechki. Priznavaya, chto
paleograficheskie dannye prorisi ne pozvolyayut utverzhdat' odnoznachno o tom,
chto pamyatnik yavlyaetsya poddelkoj, ZHukovskaya tem ne menee kategoricheski
zayavila o fal'sificirovannom haraktere teksta na osnove analiza ego yazyka.
Eshche do publikacii zaklyucheniya ZHukovskoj v sovetskoj pechati[179]
ono bylo napravleno Lesnomu, kotoryj organizoval polemiku s nej v
"ZHar-ptice". Po ego mneniyu, opponent prosto ne znaet yazyka, na kotorom
napisana VK[180].
Publikaciya zaklyucheniya ZHukovskoj sposobstvovala tomu, chto interes k VK v
SSSR ischez, fakticheski dazhe kak sleduet ne proyavivshis'. V to zhe vremya za
rubezhom obsuzhdenie voprosov, svyazannyh s podlinnost'yu pamyatnika, prezhde
vsego blagodarya rabotam Lesnogo, prodolzhalos' dostatochno aktivno. V 1964 g.
Lesnoj opublikoval knigu "Rus', otkuda ty?", posvyativ VK neskol'ko desyatkov
stranic[181], a s 1966 g. stal publikovat' v vide otdel'nyh
vypuskov podlinnyj tekst, perevod VK i kommentarii k nej[182].
Poslednyaya rabota Lesnogo yavlyaetsya odnim iz naibolee fundamental'nyh i
zavershennyh svodov argumentov storonnikov podlinnosti VK i interpretacii ee
teksta. Poetomu ostanovimsya na nej podrobnee.
Priznavaya, chto somnenie yavlyaetsya neobhodimym usloviem lyubogo nauchnogo
issledovaniya, Lesnoj postaralsya s etih pozicij podojti i k doshchechkam
Izenbeka, t.e. dopustit' ih fal'sificirovannyj harakter. Po mneniyu Lesnogo,
logika razmyshlenij v etom napravlenii dokazyvaet obratnoe. U samogo Izenbeka
ne obnaruzhivaetsya nikakih vidimyh prichin dlya fal'sifikacii: on ne pytalsya
prodat' svoyu nahodku, stremyas' poluchit' tem samym material'nuyu vygodu, ne
sniskal s pomoshch'yu "doshchechek" dlya sebya slavy, hranya ih "pochti v tajne", ne
prodemonstriroval s ih pomoshch'yu zhelaniya podshutit' nad sovremennikami. Lesnoj
nazyvaet i drugoe logicheskoe predpolozhenie, a imenno, chto "doshchechki" popali k
Izenbeku uzhe buduchi fal'sifikaciej. No pochemu togda prezhnie vladel'cy ne
obnarodovali ih? -- zadaetsya neozhidanno ritoricheskim voprosom avtor i dalee
daet, po ego mneniyu, naibolee pravdopodobnoe ob座asnenie. Ono svoditsya k
tomu, chto "doshchechki sohranyalis' v rodovom arhive ot pokoleniya k pokoleniyu, no
nikto ne ponimal ih istinnogo znacheniya i fakticheski o nih nichego ne znal,
tol'ko razgrom biblioteki vybrosil ih na pol, i oni byli zamecheny
Izenbekom"[183].
Glavnoe dokazatel'stvo podlinnosti "doshchechek Izenbeka" Lesnoj vidit v ih
principial'noj nepohozhesti na vse izvestnye v mire pamyatniki pis'mennosti.
|tu nepohozhest' on obnaruzhivaet po men'shej mere v desyati priznakah. Material
pamyatnika -- derevyannye doshchechki -- neizvesten nauke kak nositel' pis'mennoj
informacii. Fal'sifikator poetomu dolzhen byl obladat' nemyslimoj derzost'yu,
prenebregaya vozmozhnost'yu byt' izoblichennym po etoj prichine. Alfavitnaya
sistema, upotreblennaya v VK, ochen' svoeobrazna, hotya i blizka k
kirillicheskoj. Poskol'ku neizvesten ni odin pamyatnik, napisannyj takoj
sistemoj, ego podlinnost' takzhe dolzhna byla vyzvat' nemedlennoe podozrenie.
Lesnoj priznaet nepovtorimost' yazyka VK -- "sovershenno neizvestnyj
slavyanskij yazyk", ob容dinivshij arhaizmy i kazhushchiesya novymi yazykovye formy,
odnako imenno v etoj nepovtorimosti on takzhe vidit odin iz priznakov
podlinnosti. Bol'shoj ob容m VK, po mneniyu Lesnogo, takzhe govorit v pol'zu ee
podlinnosti, ibo fal'sifikatoru ne bylo smysla tratit' na eto ujmu vremeni i
truda. V VK Lesnoj obnaruzhivaet ryad podrobnostej, izvestnyh iz ochen' redkih
istochnikov, kotorye demonstriruyut tonchajshee znanie avtorom drevnej istorii.
"Pri takih znaniyah, -- pishet Lesnoj, -- proshche byt' izvestnym issledovatelem,
chem zachem-to neizvestnym fal'sifikatorom"[184].
O podlinnosti VK, po mneniyu Lesnogo, govorit i ee soderzhanie. Sredi
vseh neobychnostej poslednego on osobo obrashchaet vnimanie na tri. Pervaya --
eto apologetika yazychestva i kritika hristianstva. Vtoraya --
sosredotochennost' povestvovaniya pamyatnika na drevnejshej istorii yuga Rusi, "o
kotoroj my rovno nichego ne znaem", po slovam Lesnogo, iz drugih istochnikov.
Tret'yu neobychnost' soderzhaniya Lesnoj vidit v tom, chto povestvovanie VK
predstavlyaet soboj skupoj, bezlichnyj rasskaz, napolnennyj zhalobami na
razdory slavyanskih plemen. "|to ne panegirik, kotorogo mozhno bylo ozhidat', a
skoree uveshchevanie i dazhe otchitka", -- zaklyuchaet avtor.
Privedennye dokazatel'stva podlinnosti VK Lesnoj nazyvaet
"logicheskimi". Netrudno zametit', chto kak raz nikakoj logiki v nih net,
krome dostatochno obshchih, protivorechivyh, a glavnoe, obhodyashchih vse inye,
skol'ko-nibud' dopustimye, varianty rassuzhdenij. Ego obshchaya posylka o
podlinnosti VK v silu original'nosti ee izgotovleniya, soderzhaniya i bytovaniya
legko oprovergaetsya ravnym dopushcheniem togo, chto fal'sifikator, chtoby pridat'
bol'shuyu vidimost' podlinnosti svoemu izdeliyu imenno i stremilsya soznatel'no
k tomu, chtoby sdelat' ego nepohozhim na vse izvestnye pamyatniki.
Tol'ko polnoe neznanie istorii fal'sifikacij istoricheskih istochnikov
pozvolilo Lesnomu glubokomyslenno zayavit', chto pri toj erudicii, kotoruyu
prodemonstriroval avtor VK, proshche byt' izvestnym uchenym, chem neizvestnym
fal'sifikatorom. Istoriya poddelok istochnikov svidetel'stvuet kak raz ob
obratnom: avtor podloga vsegda polagaet, chto luchshe ostat'sya neizvestnym
fal'sifikatorom i byt' izvestnym pervootkryvatelem podloga, vydavaya ego za
podlinnyj istoricheskij istochnik. S etoj tochki zreniya absolyutno sholastichny,
iskusstvenny i vse drugie rassuzhdeniya Lesnogo. Naprimer, on ne vidit
osnovanij schitat', chto sam Izenbek mog izgotovit' podlog. Dejstvitel'no,
privodimye Lesnym fakty, osnovannye na pokazaniyah Mirolyubova, ne pozvolyayut
dazhe i predpolozhit' eto: dostatochno vspomnit', chto Izenbek ploho znal dazhe
russkij yazyk. Odnako eto rassuzhdenie stanovitsya pustym zvukom, kak tol'ko
pod podozrenie popadut rasskazy Mirolyubova. V samom dele, oni ne podkrepleny
absolyutno nichem, krome odnogo -- fakta sushchestvovaniya Izenbeka. S etoj
pozicii podozreniya v dostovernosti rasskaza Mirolyubova ob istorii nahodki VK
neizbezhno zastavlyayut postavit' vopros o motive ego vymysla. I logicheski etot
motiv mozhno svyazat' tol'ko s odnim: fal'sifikator VK Mirolyubov byl
zainteresovan v sozdanii legendy, svyazannoj s bytovaniem VK.
Vprochem, Mirolyubov eshche stanet predmetom nashego vnimaniya nizhe. Sejchas my
vernemsya k Lesnomu, kotoryj v dopolnenie k "logicheskim" dokazatel'stvam
podlinnosti VK ukazyvaet i na "odno fakticheskoe". Ego on vidit v reshitel'nom
otricanii v VK bytovaniya u drevnih slavyan-rusichej kumiren i chelovecheskih
zhertvoprinoshenij. Po mneniyu Lesnogo, vnimatel'noe chtenie Nachal'noj letopisi
podtverzhdaet eto: letopis' govorit, chto chelovecheskie zhertvoprinosheniya na
Rusi byli zaimstvovany Vladimirom Velikim ot varyagov v 980 g. i
prosushchestvovali lish' okolo 10 let. Stol' smeloe istoricheskoe zaklyuchenie,
razumeetsya, ne sootvetstvuet dejstvitel'nosti.
Mozhno bylo by i dal'she prodolzhat' analiz bespomoshchnyh dokazatel'stv
podlinnosti VK, predprinyatyh Lesnym. No i iz skazannogo ochevidno: avtor ne
smog privesti ni odnogo skol'ko-nibud' ser'eznogo logicheskogo i fakticheskogo
argumenta, oprovergayushchego skepsis v otnoshenii etogo pamyatnika. Rabota
Lesnogo o VK zamechatel'na drugim. Ona mozhet schitat'sya obrazcom iskrennej ili
neiskrennej (ob etom my pogovorim nizhe) popytki neprofessional'nyh
razmyshlenij o podlogah istoricheskih istochnikov i dokazatel'stvah ih
podlinnosti. Lesnoj prodemonstriroval primer podmeny nakoplennyh naukoj
obshchepriznannyh priemov kritiki istoricheskih istochnikov poverhnostnymi i
vneshne privlekatel'no-nemudrenymi rassuzhdeniyami, ishodivshimi v konechnom
schete iz tezisa o bezuslovnoj podlinnosti VK.
Tem ne menee imenno kniga Lesnogo, izdannaya tirazhom v tysyachu
ekzemplyarov, sygrala svoyu rol' v propagande VK. Sluhi o nej dostigli i SSSR.
V 1970 g. imenno po etim sluham v sovetskoj pechati o VK kak o podlinnom
pamyatnike vpervye upomyanul poet i hudozhnik I.Kobzev[185]. Avtor
etih srok pomnit, kak vo vtoroj polovine 70-h godov on odnazhdy okazalsya na
vystavke kartin Kobzeva, osnovannyh na syuzhetah VK. Poklonnikov etih kartin,
uverovavshih v podlinnost' pamyatnika, davshego tvorcheskij impul's Kobzevu,
okazalos' nemalo...
S etogo vremeni v sovetskoj pechati nachalas' nastoyashchaya polemicheskaya
duel' vokrug VK. Vazhno otmetit', chto ona razvorachivalas' na fone diskussii
po voprosu o podlinnosti "Slova o polku Igoreve", iniciirovannoj professorom
A.A.Ziminym. Diskussiya stala odnim iz samyh zametnyh sobytij v sovetskoj
istoriografii 60-h godov. Administrativnoe vmeshatel'stvo v nauchnyj spor ne
pozvolilo ob容ktivno obsudit' i ocenit' gipotezu Zimina o sozdanii "Slova o
polku Igoreve" v XVIII v. Odnako v 70-e gody emu udalos' v ryade
provincial'nyh i central'nyh izdanij opublikovat' seriyu statej s
obosnovaniem svoej tochki zreniya, vstretivshuyu otvetnye polemicheskie
vystupleniya. Kak uvidim nizhe, spor s Ziminym po povodu podlinnosti "Slova o
polku Igoreve" pridal osobuyu pikantnost' polemike vokrug VK, poskol'ku ona
privela k raskolu vnutri lagerya zashchitnikov "Slova".
Nachalo polemiki v SSSR vokrug VK bylo polozheno stat'ej V.Skurlatova i
N.Nikolaeva, opublikovannoj v populyarnom ezhenedel'nike[186].
Vsled za Lesnym avtory byli sklonny polagat', chto neobychnost' soderzhaniya VK
yavlyaetsya glavnym dokazatel'stvom ee podlinnosti. Po ih slovam, eta
"tainstvennaya letopis'" pozvolyaet po-novomu postavit' vopros o vremeni
vozniknoveniya slavyanskoj pis'mennosti, vnesti kardinal'nye izmeneniya v
sovremennye nauchnye predstavleniya ob etnogeneze slavyan, ih urovne
obshchestvennogo razvitiya, mifologii. "Pridumat' takoe, -- pisali oni, -- vryad
li pod silu kakomu-libo zauryadnomu fal'sifikatoru". V tom zhe 1976 g. gazeta
"Nedelya" pomestila uzhe celuyu podborku vostorzhennyh otzyvov o VK, sredi
kotoryh vse otchetlivee zazvuchalo obvinenie protiv teh, kto yakoby stremilsya
"zamalchivaniem otstranyat'" chitatelej i pisatelej ot etogo vydayushchegosya
proizvedeniya[187].
|to bylo moshchnoe nastuplenie, uchastniki kotorogo vzyali sebe na
vooruzhenie formal'nye rezul'taty zavershivshejsya diskussii vokrug "Slova o
polku Igoreve". S ih tochki zreniya poluchalos', chto sovsem nedavno patrioty
otechestvennogo proshlogo oderzhali pobedu nad nisprovergatelyami ego duhovnogo
naslediya. No eta pobeda kazalas' im chastichnoj, poskol'ku drugoj drevnij
pamyatnik -- VK -- vse eshche ostavalsya pod somneniem i dazhe zapretom v SSSR.
Odnako kak by my ni otneslis' k podobnym obvineniyam storonnikov podlinnosti
VK, vazhno otmetit', chto v odnom oni byli absolyutno pravy -- v svoem
trebovanii nemedlenno izdat' eto sochinenie. Vypolnit' zhe eto trebovanie v
usloviyah gospodstva togdashnej ideologii bylo prakticheski nevozmozhno:
otpugivala celaya kogorta emigrantov, s imenami kotoryh okazalsya svyazan etot
pamyatnik i kotorye pri kommentirovanii ego ne shchadili sovetskuyu vlast'.
Vmeste s tem i "zamalchivanie" VK takzhe grozilo ideologicheskim ustoyam,
neizbezhno porozhdaya elementy podozritel'nosti v otnoshenii ego prichin. Krome
togo, posle neuklyuzhe organizovannoj diskussii o "Slove o polku Igoreve",
kotoroj ne udalos' pridat' bleska akademizma, bylo vazhno prodemonstrirovat'
hotya by vneshne ob容ktivnost' sovetskoj istoriko-filologicheskoj nauki.
Peresechenie vseh etih interesov i obespechilo vozmozhnost' poyavleniya stat'i
issledovatelej B.A.Rybakova, L.P.ZHukovskoj i V.I.Buganova, dva pervyh iz
kotoryh byli reshitel'nymi zashchitnikami podlinnosti "Slova o polku
Igoreve"[188]. |to byla bezuprechnaya v analize paleograficheskih,
lingvisticheskih, istoricheskih osobennostej VK stat'ya, pokazavshaya
fal'sificirovannyj harakter pamyatnika.
Otvet na nee posledoval nemedlenno. Ego avtorom stal izvestnyj pisatel'
V.ZHukov, popytavshijsya predstavit' kritiku Rybakovym, ZHukovskoj i Buganovym
rabot o VK Mirolyubova, Kura, Lesnogo "predmetom nauchnyh
sporov"[189]. Vystuplenie ZHukova nashlo podderzhku v ryade drugih
massovyh izdanij, gde vostorzhennye otzyvy o VK pomestili Kobzev, Skurlatova
i vnov' sam ZHukov[190]. Interesno obratit' vnimanie na te
argumenty, kotorymi pol'zovalis' nazvannye avtory. Oni okazalis' na redkost'
odnoobrazny, no v svoej osnove voshodili k popytkam podmenit' vopros o
podlinnosti "doshchechek Izenbeka" voprosom o slozhnosti prochteniya ih tekstov,
skryvayushchih eshche ne razgadannye tajny dalekogo proshlogo.
Otklik na seriyu etih vystuplenij okazalsya tradicionnym. Stat'ya
F.P.Filina i ZHukovskoj izlagala rezul'taty lingvisticheskogo analiza VK i na
ego osnove kvalificirovala pamyatnik kak "yavnuyu i grubuyu"
poddelku[191].
Odnako i etot otklik ne ostalsya bez otveta. V.Osokin, literator i
zhurnalist, po strannym prichudam svoih interesov i haraktera pochemu-to
pitayushchij osobuyu sklonnost' k propagande poddelok, ne oboshel svoej zashchitoj i
VK. S tradicionno prisushchej emu nebrezhnost'yu i umeniem soznatel'no iskazhat'
fakty, on v special'noj stat'e oharakterizoval pamyatnik kak cennejshij
istoricheskij istochnik, ignoriruemyj lish' otdel'nymi uchenymi. Soglasno
Osokinu, sushchestvovali uzhe fotokopii vseh "doshchechek Izenbeka", nesostoyavshijsya
doklad S.Lesnogo o VK na V Mezhdunarodnom s容zde slavistov, okazyvaetsya,
vyzval "bol'shoj interes" i do takoj stepeni vzvolnoval ego uchastnikov, chto
oni edva li ne prinyali reshenie pristupit' k podrobnomu izucheniyu
pamyatnika[192].
Mozhno bylo by prodolzhat' perechislenie drugih pis'mennyh i ustnyh
vystuplenij storonnikov podlinnosti VK[193]. No eto ne pribavit
chto-libo novogo k tem argumentam, o kotoryh my rasskazali vyshe. Glavnyj zhe
rezul'tat etih vystuplenij sleduet vydelit': vokrug VK byl sozdan oreol
nepoznannoj tainstvennoj rukopisi. Znamenatel'no, chto pervaya ser'eznaya
stat'ya, opublikovannaya v shiroko chitaemom izdanii i pokazavshaya
fal'sificirovannyj harakter VK[194], ostalas' malo zamechennoj i
fakticheski byla proignorirovana temi, kto nastaival na podlinnosti
pamyatnika.
Parallel'no s diskussiej v sovetskoj pechati vse bol'she i bol'she
usilivalas' kampaniya v zashchitu podlinnosti VK za rubezhom. Vneshne ona, pravda,
vyglyadela bolee akademicheskoj. Uzhe k seredine 70-h godov sushchestvovalo po
krajnej mere pyat' perevodov pamyatnika na sovremennye yazyki: dva -- na
russkij, dva -- na ukrainskij i odin -- na anglijskij[195]. S
1972 g. nachinaet pechatat' tekst VK s kommentariyami izvestnyj slavist
N.F.Skripnik[196]. On pervyj reshil sravnit' teksty pamyatnika,
opublikovannye v "ZHar-ptice" (dalee -- ZH), prislannye Mirolyubivym Kuru
(dalee -- M) (oni nahodilis' v San-Francisko v arhive Kura), sohranivshiesya v
arhive Mirolyubova v Aahene, a takzhe izdannye S.Lesnym. Sravnenie obnaruzhilo,
po slovam Skripnika, "strannye i udruchayushchie" rashozhdeniya tekstov. Vo-pervyh,
v arhive Mirolyubova obnaruzhilis' teksty 16 nigde ne publikovavshihsya doshchechek.
Vo-vtoryh, v arhive Mirolyubova otsutstvovali teksty neskol'kih doshchechek,
opublikovannyh v "ZHar-ptice" i S.Lesnym. V-tret'ih, chto yavlyalos' samym
glavnym, sravnenie tekstov VK, pomeshchennyh v "ZHar-ptice", s tekstami,
prislannymi Mirolyubovym Kuru, vyyavilo, po svidetel'stvu Skripnika, "sotni
razlichij, kakie nikak nel'zya ob座asnit' obychnoj redakcionnoj pravkoj...".
Hotya Skripnik, dobrosovestno izlozhiv eti nablyudeniya, ne risknul sdelat' iz
nih kakih-libo kategoricheskih vyvodov, oni fakticheski oznachali, chto v
rasporyazhenii issledovatelej ne imeetsya ne tol'ko "podlinnogo" teksta VK, no
i teksta, snyatogo Mirolyubivym s "doshchechek Izenbeka". Tem ne menee posmertnaya
publikaciya sochinenij Mirolyubova v 1977--1984 gg. s podrobnymi rasskazami o
ego nahodke "doshchechek Izenbeka" i rabote s nimi eshche raz kak by podtverzhdala
podlinnost' VK i ee neprehodyashchee istoricheskoe znachenie[197].
K koncu 80-h godov slozhilis' usloviya i poyavilis' vozmozhnosti dlya
kapital'nogo izdaniya i okonchatel'nogo analiza VK i v sovetskoj pechati. |ta
fundamental'naya rabota byla prodelana O.V.Tvorogovym, veroyatno, v ramkah
planovoj raboty Pushkinskogo Doma. Snachala malotirazhnym
izdaniem[198], a zatem v pol'zuyushchihsya mirovoj izvestnost'yu
"Trudah Otdela drevnerusskoj literatury" poyavilas' ego rabota, posvyashchennaya
analizu istorii otkrytiya VK, ee izucheniyu v zarubezhnoj i sovetskoj
literature, issledovaniyu ee istochnikov i avtora i dokazyvayushchaya
fal'sificirovannyj harakter pamyatnika. Zdes' zhe pomeshchen i svodnyj tekst VK s
privlecheniem vseh sohranivshihsya materialov.
Poskol'ku rabota Tvorogova predstavlyaet soboj naibolee zavershennyj
analiz VK, osnovannyj na pochti vsej sovokupnosti doshedshih istochnikov, my
ogranichimsya pereskazom ego vyvodov s dobavleniem sobstvennyh nablyudenij,
imeyushchih vazhnoe otnoshenie imenno k teme nashej knigi.
Vsled za Skripnikom, sopostavlyaya teksty ZH i M, Tvorogov obnaruzhil ryad
novyh vazhnyh detalej. Vo-pervyh, do publikacii M v ZH tekst VK sushchestvoval v
vide otdel'nyh fragmentov, pronumerovannyh Mirolyubovym v opredelennom
poryadke. ZH predstavlyaet soboj uzhe popytku raspolozhit' fragmenty M v nekoej
hronologicheskoj posledovatel'nosti, prichem s propuskom ryada tekstov M.
Vo-vtoryh, raznye fragmenty teksta ZH opublikovany po raznym pravilam: zdes'
mozhno vstretit' peredachu fragmentov tekstov bez razbivki na slova, popytki
vnesti v sploshnoe napisanie tekstov probelov i, nakonec, naryadu so slitnym
napisaniem razdelit' teksty na slova. Raznymi okazalis' i pravila peredachi
orfografii pamyatnika.
Udivitel'nymi okazalis' i drugie detali. V M ne byli oboznacheny granicy
strok, togda kak ZH tshchatel'no vosproizvodit ih. ZH sistematicheski otmechaet
defekty tekstov "doshchechek Izenbeka" marginaliyami tipa "tekst skolot", "tekst
razrushen" i t.d., v mestah, kotorye v M prekrasno chitayutsya. Mezhdu tem sam
Mirolyubov, peresylaya v oktyabre 1953 g. Kuru tekst M, pisal: "Kak i v prezhnih
perepiskah tekstov, v dannom sluchae ya strogo priderzhivalsya kopii, sdelannoj
v tridcat' sed'mom godu u hudozhnika Izenbeka, i ni slova ne pribavil ili ne
ubavil, no, vidya trudnosti chteniya, ostavil bez izmeneniya tekst, daby
kto-libo bolee udachlivyj, nezheli Vash sluga, smog by razobrat' i ob座asnit'
neyasnoe mne samomu"[199]. Iz vsego etogo vytekaet neizbezhnyj
vyvod o tom, chto Kur, publikuya M, soznatel'no i shiroko ego fal'sificiroval.
No pochemu togda takaya fal'sifikaciya ne vstretila protesta so storony
Mirolyubova? Otvet mozhet byt' tol'ko odin: Mirolyubov, po krajnej mere,
soglashalsya s ispravleniyami svoego teksta Kurom, esli ne vklyuchil ego v
soavtory.
Ne ostavlyaet nikakih shansov Tvorogov storonnikam podlinnosti VK i na
osnove analiza ee yazyka. Hotya Lesnoj utverzhdal, chto yazyk pamyatnika
neizvesten nauke, yasno, chto ego leksika vse zhe slavyanskaya. V protivnom
sluchae bylo by prosto nevozmozhno tak ili inache ponimat' soderzhanie VK. Ee
geografiya svyazana s territoriej vostochno-slavyanskih yazykov. A eto znachit,
chto est' vse osnovaniya analizirovat' yazyk pamyatnika v sootvetstvii s
izvestnymi zakonomernostyami razvitiya imenno slavyanskih yazykov. "A etot
analiz, -- pishet Tvorogov, -- privodit nas k sovershenno opredelennomu
vyvodu: pered nami iskusstvennyj yazyk, prichem "izobretennyj" licom, s
istoriej slavyanskih yazykov ne znakomym i ne sumevshim sozdat' svoyu,
posledovatel'no produmannuyu, yazykovuyu sistemu"[200].
Tvorogov vydelyaet neskol'ko osobennostej yazyka VK, rezko rashodyashchihsya s
processami, harakternymi dlya razvitiya razlichnyh grupp slavyanskih yazykov iz
obshcheslavyanskogo. Izvestno, chto razvitiyu slavyanskih yazykov prisushcha utrata
reducirovannyh glasnyh. V VK vse naoborot: tam, gde takie glasnye dolzhny
byt', oni otsutstvuyut, v sluchayah zhe, kogda glasnye polnogo obrazovaniya
prosto neobhodimy, oni zameneny reducirovannymi. Vazhnoe nablyudenie bylo
sdelano Tvorogovym otnositel'no oboznachen