i kak illyuziya blagopoluchiya;
b) inertia of complacency and lethargy as an illusion of well-being;
v) bezduhovnost' kak zamknutaya sistema;
c) lack of spirituality resulting in the system withdrawn into itself;
g) mir v mire, gosudarstvo v gosudarstve - meshchanin kak veshch' v sebe: oshchushchenie sobstvennoj nepolnocennosti i stremlenie opravdat'sya ssylkoj na bol'shinstvo;
d) a world within the world, a state within the state - a philistine as a thing in itself: awareness of one's inferiority and attempts to justify oneself appealing to the majority;
d) "samyj bol'shoj meshchanin - eto fyurer" (G. Broh);
e) "the greatest philistine is the furer" (G. Broch);
e) mery predostorozhnosti: "Ne pozvolyaj dushe lenit'sya" (N. Zabolockij).
f) preventive measures: "Don't let your soul be idle" (N. Zabolotsky).
III. Priemy samoanaliza.
III. Self-studying technique.
1. Samoopros ili obrashchenie k "vnutrennemu ya".
1. Self-inquiry or appeal to the inner Self.
- "V kazhdom cheloveke est' CHelovek" (V. Gyugo);
- "CHelovek - eto propast'" (F. Gel'derlin);
- edinstvo protivopolozhnostej;
- chuvstvo mery;
- sbalansirovannost' s vospriyatiem vneshnego mira.
- "There is a Human Being in every human being" (V. Hugo);
- "Man is an abyss" (F. Holderlin);
- the integrity of opposites;
- sense of proportion;
- regaining of balance with the perception of the outer world.
2. Sbor dannyh o neosoznavaemoj (irracional'noj) chasti lichnosti, rasshirenie osoznavaemogo areala.
2. Accumulation of data about the incomprehensible (irrational) part of a personality; extension of the area to become aware of.
3. Opredelenie koefficienta anguassnosti (koefficienta trevozhnosti). Popytka osoznaniya vsegda polezna dlya psihiki. Anguassnost' v kakoj-to stepeni dolzhna prisutstvovat' vsegda, polnoe ee izzhivanie nevozmozhno, i rech' mozhet idti tol'ko o lokalizacii, o periferijnosti ee prisutstviya.
3. Defining the proportions of anxiety. The attempts to become aware of it are always useful for one's psyche. Anxiety in certain proportion is always present; it is impossible to outlive it, but it is possible to make it local or drive it out to the periphery.
4. Ocenka vospriyatiya nas postoronnimi:
4. The estimation of the strangers' attitudes to us:
a) uchet lichnosti vosprinimayushchih;
a) account for the stranger's personality;
b) uchet inertnosti myshleniya;
b) account for inertia of thinking;
v) skidka na obydennost' soznaniya i suzhdeniya (allogizmy bytovogo myshleniya).
c) account for narrowness of routine thinking and judgement (illogic of routine thinking).
5. Samoanaliz i samoedstvo. Osoznanie, fakt osoznaniya kak kriterij dostatochnosti pri samoanalize.
5. Self-studying and self-accusation. Comprehension, the fact of being aware is sufficient for self-analysis.
6. Poisk istinnogo "YA". Pravilo: Istinnoe "YA" napolovinu nahoditsya vne lichnosti, v sociume, v otnosheniyah mezhdu lyud'mi, poetomu ishchi ego i vnutri, i snaruzhi.
6. The search for the true Self. The rule: the true Self is half beyond the personality, it is in the society, in the relations between people, that is why one has to look for it both inside and outside.
7. Sobstvennyj "vzglyad so storony", otstranenie ot samogo sebya; rassudochnoe dejstvie (levyj mozg sledit za pravym).
7. Observation from outside, alienation from one's own self; rational activities (the left brain observes the right one).
8. Poziciya poslednego dnya - kak priem dlya opredeleniya istinnosti svojstv i cennostej.
8. "The last day status" as a method for identifying true qualities and values.
9. Nahozhdenie tochki otscheta na shkale cennostej.
9. Discovery of the starting point on the scale of values.
10. Kul'tivirovanie chestolyubiya kak priem likvidacii chuvstvitel'nosti (sentimental'nosti).
10. Cultivation of ambitions as a method for getting rid of sentimentality.
11. O dvizhenii dushi.
11. On the soul's movements.
IV. Imperativ-sekunda, prizvanie. Rol' uedineniya ("Uolden" G. Toro, M. Monten', V.I. Lenin i t.d.).
IV. The imperative moment, the calling. The role of solitude ("Wolden" by H. Thoreau, M. Montaigne, V. I. Lenin and others).
* * * Pel chistyj zvon cikady Ci Baj-shi i celilsya, kak celyatsya iz luka, - nazad odnu otodvigaya ruku, i dal'she zhil na mednye groshi. On kak by delal bol'she nebol'shih i kist' uchil rachitel'noj nauke: velikij smysl iskat' v pustyachnoj shtuke, grozy istok raspoznavat' v tishi. On nahodil primety v neprimetnom i, sushchnosti priravnivaya k metam, v nih popadal ottenkom i chertoj, i dal'she zhit' moglo opyat' zhivoe, kogda on metko, slovno dobryj voin, emu daril bessmert'e krasotoj. |
* * * The dusty cleanness took a grove away and added me a trouble it to fancy. The books are standing still, but I am dancy and individable with greeny play of trees, of miracles that are called a spray beam that is now like a pencil, now like a knife. O royal smell of pansy, of ease inside in hearty tender day! The bug on the threshold, the sun above the apple-trees in flowers and answered love, and some forgotten pain you learn by heart by whole body, soul, and every cell I memorise the life, as if a verse to tell. And so become it longer like an art. |
I. Ponyatie "associirovanie", rodstvennye ponyatiya. |
I. The concept of associating; related concepts. |
II. Associirovanie i kul'tura, translyaciya kul'tury. |
II. Associating and culture, transmission of culture. |
III. Associirovanie i metafora, neekvivalentnost' mysli i ee zapisi. |
III. Associating and the metaphor, inequivalence of a thought occurred to the thought expressed. |
Znaki -- semy, sozdayushchie sostoyaniya: - kraska - cvet; - zvuk (zvuk - cvet - sinesteziya - sooshchushchenie); - obraz - abris, oshchushchenie - emocii; - rechevoj potok - slozhnye znakovye sostoyaniya; - zhesty, mimika i t.d.; - himizm sostoyaniya kak vtorichnyj znak - sema (vnutrennee chuvstvo); - emotivno-chuvstvennoe i myslechuvstvennoe - dialektika. |
Seme-signs producing feelings: - paint - colour; - sound (sound - colour - synesthesie - co-sensation); - image - outline, sensation - emotion; - speech stream - complicated sign perceptive experiences; - gestures, mimics, etc.; - chemism of a feeling as a secondary sign -- seme (an inner feeling); - dialectics of emotion - sensation and thought-feeling. |
IV. Izrechennost' mysli i associirovanie. |
IV. Thought expression and associating. |
1. Adekvatnoe vospriyatie ponyatij. |
1. Adequate perception of concepts. |
2. Tezaurus: mehanizm ponyatiya. |
2. Thesaurus: mechanism of accumulation. |
3. "Porodnenie" ponyatij, svyazannyh s sillogizmami. |
3. Bringing together syllogistic concepts. |
4. Myshlenie kak process "svyazyvaniya" ponyatij. |
4. Thinking as a process of joining concepts. |
5. Izuchenie yazyka v processe myshleniya. |
5. Studying a language in a process of thinking. |
6. Associirovanie kak mnemotehnicheskij priem: |
6. Associating as a mnemonic method: |
a) vsegda otdel'nye obrazy; |
a) only kept apart images; |
b) vsegda kontaktno; |
b) only in contact; |
v) maksimal'naya paradoksal'nost'. |
c) via peak paradox. |
V. Associirovanie i medlennoe chtenie. |
V. Associating and slow reading. |
1. Associirovanie vertikal'noe i gorizontal'noe. |
1. Vertical and horizontal associating. |
2. Poverhnostnoe i predel'no-ischerpyvayushchee associirovanie. |
2. Obvious and profoundly exhaustive associating. |
3. Gedonisticheskaya funkciya chteniya i associirovanie: |
3. The hedonistic function of reading and associating: |
a) komfortnost': svedenie myshleniya k samoyavleniyu associacij (interes); |
a) comfortability: reduction of thinking to self-appearing associations (interest); |
b) snyatie bar'erov pri associirovanii (perevod v obraznyj ryad); |
b) removal of barriers in associating (transfer into the flood of imagination); |
v) igra vser'ez - gedonizm, osoznanie bytiya i t.d. |
c) playing in earnest - hedonism, insight into being, etc. |
4. Medlennoe chtenie i poznanie. |
4. Slow reading and comprehension. |
VI. Processy utomleniya i associirovanie. |
VI. Fatigue and associating. |
1. Dva tipa utomleniya: obshchevegativno-fiziologicheskoe i chast-noe psihoitellektual'noe. |
1. Two kinds of fatigue: common vegetative - physiological and specific psychointellectual. |
2. Utomlenie kratkovremennoe, tochechnoe i utomlenie razlitoe, dlitel'noe (utomlenie ot roda zanyatij, ot special'nosti, ot bytovoj rutiny). Psihointellektual'noe utomlenie |
2. A short or a point tiredness and a long extended exhaustion due to one's occupation, work, everyday routine. Psychic and intellectual weariness. |
3. Rasshirenie krugozora, associirovanie, tezaurus sostoyanij i snyatie psihointellektual'nogo utomleniya. Bogatstvo sostoyaniya. |
3. Embroadening of outlook; associating, thesaurus of feelings and experiences; alleviation of psychic and intellectual weariness. Abundance of experiences and feelings. |
4. YAzyki i krugozor pri associirovanii i snyatii utomleniya. |
4. Languages and outlook while associating and alleviating fatigue. |
5. YAzyki kak associativnye sistemy ("yazyk - eto ogromnoe stihotvorenie"). |
5. Languages as associative systems ("the language is a vast verse"). |
6. Paradoksal'nost' myshleniya: |
6. Thinking is paradoxical: |
a) myshlenie kak istochnik znaniya (radost' otkrytiya), evristichnost', svezhest' metafory; |
a) thinking as a source of learning (joy of discovery); heuristic ability; invention of metaphors; |
b) myshlenie kak igrovoj element (divertismentnost'), (sut' razvlecheniya - snyatie napryazheniya ...) - otvlechenie. |
b) thinking as a play component (divertissement arranging); (the nature of entertainment lies in alleviation of tension) and distraction. |
VII. Somnenie i associirovanie. |
VII. Doubt and associating: |
- definiciya: "Somnenie est' otsutstvie konkretnoj konfortnoj associacii"; - tehnika: |
- the definition: "Doubt is a lack of concrete comfortable association." - technique: |
a) pridumyvanie priblizitel'noj associacii (bolvanki) - lyubaya pervonachal'naya mysl' (mnenie); |
a) the invention of a momentary association (a mould): any starting idea (an opinion); |
b) utochnenie; |
b) clarification; |
- osoznanie estestvennosti dvizheniya somnenij. |
- apprehension of doubt as a natural impulse. |
VIII. Associirovanie i nekotorye aspekty skorochteniya. |
VIII. Associating and a few aspects of fast reading. |
1. Predshestvuyushchij ponyatijnyj akt kak sistema associacij. "Associirovannoe celoe s ennym kolichestvom somnenij i lakun". |
1. The previous act of understanding as a system of association. "The associated whole with a certain number of doubts and gaps." |
2. Bystroe chtenie kak metod vyyasneniya nuzhnyh ponyatij i zapolneniya probelov (likvidaciya somnenij). |
2. Fast reading as a method of clarifying concepts in demand and bridging gaps (alleviation of doubts). |
3. Osvedomitel'noe chtenie: ne dlya sostoyaniya i perezhivaniya, a dlya informativnogo obogashcheniya. |
3. Reading for acquaintance: not for feelings or experiences, just for information. |
4. Nekotorye voprosy tehniki skorochteniya v svyazi s associirovaniem kak sut'yu myslitel'nogo processa: |
4. Some aspects of fast reading technique connected with associating as the natural process of thinking: |
a) vklyuchenie levogo mozga posle popytki ohvatit' global'noe soderzhanie (izobrazhenie); |
a) putting into action of the left brain after making attempts to grasp the whole meaning (an image); |
b) lovlya vspyshek associacij i prodolzhenie operezhayushchego dumaniya ; |
b) catching of associative flashes and continuous thinking ahead; |
v) associirovanie posle prosmotra ili skorochteniya. |
c) associating after having looked through or fast reading. |
* * * Pust' budet posmurno. I v kaple - t'ma, kak ran'she - solnce, budet pust' otnyne i seryj cvet, gde byl nedavno sinij, pust' napolzet na dal'nie doma - dlya nas vazhnee vse-taki uma ne to igra, ne to v prodlen'i linij trud nepreryvnyj strannyj i naivnyj - to, mozhet byt', i est' ona sama - ta zhizn' vnutri, chto stala preslovutoj, chto ozerom - za tyagostnoj zaprudoj - svoih nebes neponyatyh cveta, predchuvstvuya pogodu, otrazhaet i dobryh vzglyadov zhdet, kak urozhaya, i ne byvaet nikogda syta. |
* * * Like train the thought repeats the line of way, solemnity and joy are mixed with sadness as good intention with the evil madness, as bright and sunny with the dim and grey. The volumes geometrically play the inner sense of April as if send us to happy world of rightness and correctness where like the living creatures stay. And so the one, the two, the four, the ten speak in the melodies and little <<then>> like funny bug researches the legato. It philosophically stops and contemplate before it choices the better fate like Aristoteles or Elder Kato. |
I. Material'naya baza samoobucheniya. |
I. Logistics base for selfstudying. |
|
1. Kolichestvo uchebnikov, ih kachestvo i razlichnye stepeni slozh-nosti izlozheniya materiala. YAzyki, na kotoryh oni izdany. |
1. A number of handbooks; their quality and complexity gradation. Languages they are published in. |
|
2. Uchebniki pervoj stadii obucheniya. |
2. Handbooks for fresh start studying. |
|
3. Uchebniki dlya prodolzheniya zanyatij. |
3. Handbooks for advanced studying. |
|
4. Slovari tolkovye i slovari dvuyazychnye. |
4. Defining dictionaries (thesauruses and bilingual ones). |
|
5. Slovari mnogoyazychnye, razgovorniki. |
5. Multilanguage dictionaries; phrase-books. |
|
6. Grammatiki na inostrannyh yazykah. |
6. Grammar books in foreign languages. |
|
7. Lingvisticheskaya literatura, slovari lingvisticheskih termi-nov. |
7. Linguistic literature, linguistic terminological dictionaries. |
|
8. Slovari tipa "Laruss". |
8. Larousse-type dictionaries. |
|
9. Slovari karmannye (razlichnye). |
9. Pocket dictionaries. |
|
10. Podgotovka uchebnika i slovarya k nosheniyu s soboj (izgotovle-nie futlyara iz kartona, oborachivanie knigi, polietilenovye chehly). |
10. Getting handbooks and dictionaries ready to have about oneself (making cardboard cases; paper or plastic covers, etc.) |
|
11. Uchebniki, spravochniki i knigi dlya chteniya v kvartire. |
11. Handbooks, reference books and books for reading at home. |
|
12. Material dlya pis'ma: rol' karandasha pri chtenii, tetrad' dlya zapisi samonablyudenij, postoyannoe mesto neskol'kih ruchek v razlichnyh mestah, nalichie narezannyh listkov v razlichnyh chastyah kvartiry, papki s nadpisyami, skrepki i zakladki (dlya kazhdoj knigi!), lupa. |
12. Writing accessories: the role of a pencil while reading; a notebook for retrospective notes;a few pens and cut paper put in certain places; signed files; clips and layings (for every book!),a magnifying glass. |
|
13. Radiopriemnik kv-diapazona. |
13. A short-wave radio-set. |
|
14. Magnitofon (magnitola). |
14. A tape recorder. |
|
15. Muzykal'nyj instrument. |
15. A musical instrument. |
|
16. Kollekciya reprodukcij kartin, komplekty fotografij i dru-gogo materiala po razlichnym stranam (v osobennosti po stra-nam, yazyki kotoryh izuchayutsya), predmety byta, izdeliya i t.d. |
16. The collection of reproduced paintings, sets of photos, etc., depicting various countries (especially those ones whose languages are being studied), everyday items, handicraft goods, etc. |
|
17. Literatura na rodnom yazyke o stranah, yazyk kotoryh izuchaet-sya. |
17. Literature in the original about the countries whose languages are being studied. |
|
18. Lingvostranovedcheskaya literatura. |
18. Linguistic and cultural guide-books. |
|
19. Periodicheskaya pressa: |
19. Periodicals: |
|
a) gazety (obyazatel'naya pokupka vseh vozmozhnyh); b) zhurnaly (po vozmozhnosti polnyj komplekt obrazcov); v) drugie izdaniya. |
a) newspapers (all available); b) magazines (all within reach); c) others. |
|
20. Sborniki pesen. |
20. Song books. |
|
21. Hudozhestvennaya literatura: |
21) Fiction: |
|
a) principy otbora (zavisimost' ot legenda libri i ot osvedom-lennosti); |
a) principles of choice (dependent on legenda libri and scope of knowledge; |
|
b) kniga sobstvennaya i kniga bibliotechnaya (predpochtenie otda-etsya knige sobstvennoj), popolnenie lichnoj biblioteki. |
b) a book of one's own and a book from the library (preferences are given to one's own books); enlargement of the personal library. |
|
22. Plastinki. |
22. Records. |
|
II. Algoritm nachal'nogo perioda. |
II. Algorithm of the fresh start stage. |
|
1. CHeredovanie raboty nad uchebnikami raznyh yazykov (do 15 mi-nut nad kazhdym, nachinat' mozhno s 5 minut). |
1. Changing handbooks in different languages (from 5 to 15 minute work with every book). |
|
2. CHeredovanie raboty nad uchebnikami odnogo yazyka (menyat' do poyavleniya aktualizirovannogo interesa). |
2. Changing books in one and the same language (until the actualized interest occurs). |
|
3. Vypolnenie vseh uprazhnenij uchebnika, prednaznachennyh dlya ustnogo ispolneniya (oral'naya tehnika). |
3. All exercises for oral practice shall be done orally (oral technique) |
|
4. Starat'sya projti za den' kak mozhno bol'she (bez ucheta zapo-minaniya, no ne proshchaya sebe ni malejshej nepolnoty vospriyatiya ili neponimaniya uchebnyh tekstov).. |
4. Try to cover as much material as possible (with no account for memorising, but with close attention to wholesale perception and understanding of the studied text) |
|
5. Ispol'zovanie pravila postanovki rechi. CHtenie vsluh s zaderzhkami zvuchaniya poslednego zvuka predshestvuyushchego slova. |
5. Usage of the rules for speech production. Reading aloud with durable pronouncing the last sound in the previous word. |
|
6. Ezhednevno delat' (vychityvat') odnu zakladku na odnom iz yazykov, prohodit' ee na sleduyushchij den' ne menee 3-4 raz. |
6. Daily making up (reading) of one "laying" in one of the languages studied; practising it the next day for at least 3-4 times. |
|
7. CHeredovat' zakladki na raznyh yazykah (po odnoj na kazhdom). |
7. Changing of "layings" through different languages (one "laying" for each language). |
|
8. Slova dlya zakladok brat' snachala iz uchebnika, potom iz slovarej karmannogo tipa, pri otbore orientirovat'sya na osnovnoe znachenie slova. |
8. Pick out words for "layings" at first from handbooks, then from pocket dictionaries; when selecting, focus in the basic meanings. |
|
9. Zakladki ne usvaivat', a dobivat'sya lish' obshchego (motorno-myshechnogo) znakomstva s leksikoj i poyavleniya oshchushcheniya fonetiko-semanticheskogo koma, gravitiruyushchego novye slova. |
9. Don't digest "layings", but practise common (motoring and muscular) acquaintance with the vocabulary and accumulation of phonetic and semantic cluster, gravitating new words. |
|
10. Sochinyat' vsluh predlozheniya posredstvom zapolneniya konstrukcij. |
10. Compose sentences aloud by filling in building blocks. |