----------------------------------------------------------------------------
Paul Eluard. Roemes
Pol' |lyuar. Stihi
Perevod M. N. Vaksmahera
Stat'ya i kommentarij S. I. Velikovskogo
Seriya "Literaturnye pamyatniki"
M., Nauka, 1971
OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------
Perevod Morisa Vaksmahera
1913-1918
Vpolgolosa
"Malyshka-devchushka..."
Moi poslednie stihi
1917
"Nu chto zh, starina..."
"V kaskah soldaty..."
Vernyj
"Nautro, na rassvete..."
"Trevozhit menya opustevshee nebo..."
Sumerki
STIHI DLYA MIRNOGO VREMENI (I-XI)
1918
"Schastlivye zhenshchiny..."
"Moya zhena, moya svyataya..."
"Vseh moih tovarishchej..."
"Ty v ataku hodil..."
"Moj rebenok kaprizen..."
"Trudis'..."
"Lyubimaya, pust' rascvetaet..."
"Dolgoe vremya..."
"Ishchu vlyublennuyu..."
"YA mechtayu obo vseh krasotkah
"Moj sad ozaren..."
ZHIVOTNYE I IH LYUDI, LYUDI I IH ZHIVOTNYE
1920
Salon
ZHivotnoe smeetsya
Loshad'
Kurica
Ryba
Pes
CHelovek, kotoryj polezen
POTREBNOSTI ZHIZNI I POSLEDSTVIYA SNOV, PREDVARYAEMYE PRIMERAMI
1921
Umirat'
Rabochij
Iskusstvo tanca
Otbleski
Prekrasnoe
Staret'
Len'
Bez muzyki
Sila
Kupal'shchica v gamme ot svetlogo k temnomu
Lyubov'
1926
Stihi
Edinstvennaya
Sovershenstvo
UMIRATX OTTOGO, CHTO NE UMIRAESHX
Vozlyublennaya
Ne pomnya zla
Nagota pravdy
"Nad domom smeha..." (I)
"V seti zhizni tvoej..." (VII)
Pablo Pikasso
Pit'
Ih chistye po-prezhnemu glaza
Noch'
Nekaya
Zerkalo mgnoven'ya
Vechnaya, vsya
"Tvoi oranzhevye volosy..."
"Tvoj zlatogubyj rot..."
1929
"V polnyj golos..." (I)
"YA skazal tebe eto dlya tuch..." (IV)
"Zemlya vsya sinyaya..." (VII)
"Lyubimaya..." (VIII)
"Sokrovenno vlyublennaya..." (XIII)
"Ona nado mnoyu sklonyaetsya..." (XV)
"Ot moej edinstvennoj laski..." (XVII)
"Nastupaet rassvet..." (XX)
"K steklu pril'nuv licom..." (XXII)
"Put' molchaniya..." (XXIII)
"YA zakryl glaza..." (XXVI)
"Belye teni..." (VIII)
"Simmetrichnaya gordost'..." (XVII)
"Granitnye volny toski..." (XVIII)
"YA skryvayu pechal'nye klady..." (I)
1932
"CHto s toboj..."
Prekrasnaya i pohozhaya
CHut' izmenennaya
Novoj noch'yu
Okolo polunochi
Vse prava
Neobhodimost'
Plohaya pamyat'
Do svidan'ya
Zlo
Razdelennye nochi
Konec sveta
Legkost' sama
"Zabroshennyj dom..."
Mirazh
Nush
Proshchen'e
Serdechnoe vospominan'e
Pri vspyshke molnii.....
Mir-odinochestvo (I-XXII)
"Dnevnye plody..."
"ZHenshchina kazhduyu noch'..."
"Derevni ustalosti
"Uvidet' glaza..."
"Lezut syuda nasekomye..."
"Hochu tebya obnyat'..."
"Skaly i more..."
"Telo mirskie pochesti..."
"Prizrak tvoej nagoty..."
"Vodyanye prozrachnye per'ya..."
"K dyhaniyu..."
"Farforovaya pesenka..."
"Obezoruzhennaya..."
"Ona neposeda..."
"Ona prostiraetsya..."
"Sineva za oknom..."
"YA lyubovalsya..."
"Razorvav pocelui i strahi..."
"U prichala etih vetvej..."
"Svergnutaya tyur'ma..."
"Pri svete pr_a_va na smert'..."
"U menya za spinoyu..."
Zagotovki
"Esli skuchno tebe..." (III)
"|ti lyudi vsegda edyat..." (VIII)
"Derev'ya napolneny..." (XI)
"Derev'ya belye..." (XXVIII)
Kritika poezii
1934
Poeticheskaya ob®ektivnost'
Pri pogashennom svete
To, chto skazhet
Izmuchennyj zhazhdoj
1936
"Net nevozmozhno..."
K nyneshnemu vremeni
Gonimyj
"CHernye tuchi..."
Byt'
Vesy (I-VII)
"Obeshchayut lyubov'..."
"Zapretnye zhenshchiny..."
"Prostaya gluhaya..."
"Byt' desyatkom tysyach..."
"Est' na svete..."
"Iz nastoyashchej gavani..."
"Pustynya razdol'e dlya trav..."
Svezhij vozduh
"Ty vstaesh'..."
"Nasha noch' svershena..."
1937
|to ona
Razbitoe okno
Roza-derevo
Odinokij
Svoboda
Pogoda kakoj ona byla 14 marta
Tuchi v ladonyah
Tam gde delayut karandashi
ESTESTVENNYJ HOD VESHCHEJ
1938
Noyabr' 1936
Strastno (I-VII)
"Mne i vpravdu..."
"Hohot posle igry..."
"Ona porvala svoe plat'e..."
"V osennih podvalah..."
"V gorode dom..."
"Molodost' ej davala..."
"Nichego krome laskovogo lica..."
Neskol'ko slov
Sborshchica zhasmina (I-IV)
"Ee luchezarnaya grud'..."
"Ee ruki pochti neprimetno..."
"Za predelami ee silueta..."
"Ona sobirala zvezdy..."
Tochnost' chelovecheskogo serdca
Gde ya byl?
Zateryannyj sad
Portret
Panorama (I-VIII)
"Lodka i zapah limona..."
"Derevyannaya glotka..."
"V drozhashchih ladonyah..."
"Kto ona..."
"YA umolyayu vas..."
"Ona sebe plat'e skroila..."
"YA ot kraya do kraya..."
"Umen'shalis' v lazuri..."
Slova napisannye kist'yu
PRAVA I OBYAZANNOSTI BEDNYAKA
Mrak yanvarya
Itog
Plohoe slovo
Poslednee pis'mo
Eshche dal'she
Nepreryvnye bdeniya (I-XX)
"Beda za bedoj..."
"V bol'shinstve svoem..."
"Plot' gotovaya stat' privychkoj..."
"YA vycherknul k sobstvennoj vygode..."
"Sila moya vo vsem..."
"Uteshayushchij lgun i lyubeznyj vor..."
"Sotryasayutsya kamni..."
"Ot materinskoj grudi..."
"Ryzhie volosy..."
"Poryadok i stoya i lezha"
"YArkoe plamya..."
"Belaya gryaz'..."
"Voskresnoe prestuplen'e..."
"Krutaya shcheka..."
"Za kupolom nedoveriya..."
"Na doroge dryahlogo mayaka..."
"Na kakoj stene..."
"Slushayut u dverej..."
"Pust' v nebe zabludyatsya..."
"Kurs na sever..."
1939
My sushchestvuem
V teni moej dveri
Nepreryvnost' stiha
1939
Lyubimye
Sumerki
Ona pereodevaetsya
V nedrah serdca
OTKRYTAYA KNIGA. I. 1938-1940
1940
ZHit'
Odinokij
Krichat'
Pokonchit'
Soloma
S pervym prozrachnym slovom
Odinnadcat' poem stojkosti
Odin tol'ko svezhij vozduh
Rol' bessiliya
Bezoblachnye dni
Pestrota okraski
Pervyj mig
Bogi
Groza
Proporcii
Pervyj i poslednij akt tragedii
Otreshennost'
Neprevzojdennyj
CHtoby zhit' zdes' (I-V)
"Lazur' pokinula..."
"Stena okna krovotochit..."
"Skrylas' luna..."
"Vokrug tvoih ruk..."
"Bol'she net neprimetnyh lyudej..."
OTKRYTAYA KNIGA. II. 1939-1941
1942
Posvyashchenie
PO |TU STORONU RASTERYANNYJ PROVIDEC
Forma
Prekrasnye otbleski
"|tot brodyaga..." (II)
YA zver' lesnoj
Ot chasov k zare
Smushchalis' by
Soyuz
Otschitannye mne chasy
Nezapyatnannyj ogon'
PO|ZIYA I PRAVDA 1942 GODA
1943
Svoboda
Zatemnenie
Vymushtrovan golodom rebenok
Snaruzhi
"|tot zhalkij mirok ubijc..." (I)
"My ohapkami temen'..." (VII)
Pogonya
Sud'ba
Sputnik
Osel
1944
S toboj
Bez tebya
Freska
"V zaroslyah zveri doma..." (IV)
Son 21 sentyabrya 1943 goda
Son 12 noyabrya 1943 goda
ZARYA RAZGONYAET CHUDOVISHCH
Kritika poezii
1944
V nashe vremya
1944
Izveshchenie
Muzhestvo
Debet i kredit vraga
SEMX STIHOTVORENIJ O LYUBVI NA VOJNE
"Trava stuchitsya..." (IV)
"Ugolochek serdca..." (V)
ORUZHIE SKORBI (I-VII)
"Starik-otec iz Razvalin..."
"V strane obetov nashih..."
"|tot rebenok mog by solgat'..."
"Odna tol'ko mysl'..."
"Bojcy v krovi i v ogne..."
"Hmury odni drugie nagi..."
"Ogneupornye lyudi..."
Ubit'
Tupye i zlobnye
Gabriel' Peri
Pesn' ob ogne pobedivshem ogon'
V aprele sorok chetvertogo Parizh eshche dyshal!
1945
Sent-Al'ban
Poceluj
Obnazhennyj pejzazh
Blago
1946
TRUD PO|TA (I-VII)
"Ty znaesh'..."
"CHto vam ponadobilos'..."
"Doroga korotka..."
"Davnij dalekij den'..."
"A ran'she..."
"YA bliznec sushchestvam..."
"YA znayu poskol'ku ya tak govoryu..."
1946
Marku SHagalu
Odnim poceluem
Dvizhenie vechera
Dazhe kogda my spim
Ot shtriha k shtrihu
Ot odinochestva skvoz' odinochestvo k zhizni (I-III)
"YA dobraya s sil'nym..."
"CHtoby vyderzhat' do konca..."
"On rozhden ot svyatoj..."
Velichie vchera i segodnya (I-IV)
"Volny sten..."
"Dve teni na odnoglazoj zemle..."
"CHto v mire bednej rebenka..."
"No vnezapno siloyu rechi..."
1947
Ustami zhivogo glagolet mertvec
"Nam ne dano sostarit'sya..."
Moya zhivaya pokojnica
Zolotistaya
Nasha zhizn'
1948
Ob odnom, o dvoih - obo vseh
Ves ploti
VNUTRENNIM VZOROM. 8 ZRIMYH PO|M
1948
Pervaya zrimaya poema
Pyataya zrimaya poema
1948
V Ispanii
Ispaniya
Veneer juntos
"Cel'yu poezii dolzhna stat' prakticheskaya istina"
Nevypolnimoe zhelanie
1949
Molitva vdov i materej (III)
CHtob bol'she ne byt' odinokimi (VII)
1950
Nush
Kuranty letuchih obruchenij
YA ee lyublyu ona menya lyubila
YAzyk krasok
1950
Slovo pryadil'shchic
Schet k oplate
1951
Vse skazat'
Miru grozyat no mir pobedit
Dobraya spravedlivost'
LIK VSEOBSHCHEGO MIRA (1-29)
1951
"YA znayu vse mesta..."
"Lyubov' k spravedlivosti..."
"Pust' zemlya cvetet..."
"Pust' lico chelovecheskoe pozn_a_et..."
"Hleb dlya vseh..."
"Doloj pokoj..."
"Oslepitel'noe ozaren'e..."
"CHelovek vzalkavshij mira..."
"CHelovek vzalkavshij mira..."
"Plodonosnoe plamya semyan..."
"Opora pobedy bratstvo"
"Velichiyu net predela..."
"Pobeditelem stanet kazhdyj"
"Hrustal'naya lampa mudrosti..."
"Svet opuskaetsya tiho na zemlyu..."
"Tol'ko podumat' kak dolgo..."
"Lico svoe solncem omyv..."
"Schast'e moe eto nashe schast'e..."
"Lyubov' za rabotoj..."
"To bylo v devyat'sot semnadcatom..."
"My sozidaem blizhnih svoih..."
"Ptica v polete..."
"My nevinnost' napolnim siloj..."
"Nashi pesni prizyvayut k miru..."
"Ne gibel' fatal'na..."
"Zdanie bezoblachnogo mira..."
"Lik prekrasnyj..."
"My sil'ny svoej reshimost'yu..."
"Stanet sila legkoj i krylatoj..."
1951
Uverennost'
Smert' lyubov' zhizn'
Pro odnogo zverya
I ulybka
Zautrenya
Vpolgolosa
Kak poteplelo k vecheru segodnya!
I kak sverkayut zvezdy!
Prozrachno budet nebo poutru
Nad avenyu Versal'.
Prozrachno budet...
(_A pesnya v nebe taet, tochno shar._)
Kogda prozrachno nebo, horosho
Tak rano vyjti iz domu i znat',
CHto budet polden' i konec nastanet
Rabote dolgoj...
(_A pesnya v nebe taet, tochno shar._)
Kogda ya dolgoj ulicej idu,
Mne kazhetsya - ya za gorodom gde-to.
Kak eti villy, pravo, horoshi!
Ej-bogu, ya lyubuyus' ot dushi!
YA_A pesnya umerla, propala pesnya._)
*
Malyshka-devchushka vpervye v Parizhe.
A grohot, kak liven', klokochet i bryzzhet.
Malyshka-devchushka idet cherez ploshchad'.
A grohot priboem bulyzhniki lizhet.
Malyshka-devchushka bul'varom idet
Mimo nadutyh loshchenyh gospod,
I stuk ee serdca ne slyshen Parizhu.
Moi poslednie stihi
Napisal ya unylye dali,
a lyudi ustali, ustali
za radost'yu gnat'sya v pechali.
Napisal ya unylye dali,
gde lyudi dvorcy vozdvigali.
Napisal ya bescvetnoe nebo,
i more s ego korablyami,
i sneg, i veter, i liven'.
Napisal ya bescvetnoe nebo,
gde lyudi dvorcy vozdvigali.
Poteryal ya dolgie gody
raboty svoej i pokoya.
Nikogo ne smutil ya. Schastlivcy,
ni o chem ne prosite - pojdu ya
v dveri ognya stuchat'sya.
*
Nu chto zh, starina, lozhit'sya pora.
Pospim do utra. Raspustim remni.
Nashe delo takoe.
Hot' zhalko rebyat,
CHto noch' naprolet s vintovkoj stoyat, -
Tak ved' dnem otospalis' oni!
Do utra, starina, po doroge nochnoj
Nikto ne projdet, i shipovnik utonet
V temnote, i k okopam protyanet ladoni,
Okroplennye zheltoj lunoj,
I shipami soldata ne tronet.
Nu chto zh, starina, lozhit'sya pora.
Vino nadoelo, obrydla igra.
Skinem vintovki, remni rasstegnem
Da razvernem-ka s toboj do utra
Odeyala, nabitye zlyushchim zver'em.
*
V kaskah soldaty, v cvetah, razrushiteli
i zapevaly.
Bezostanovochno, medlenno
Pushki, povozki idut, po kolesa v hlebah.
Spokojny privaly.
Vecher, bagrovoe solnce zahodit,
Budto soldatskij meshok, soskol'znuvshij s plecha.
Vernyj
Iz etoj derevni tihoj
Idet, trudna i kruta,
Doroga k slezam i krovi.
Nasha dusha chista.
Nochi teply i spokojny,
A my dlya lyubimyh hranim
Samuyu cennuyu vernost' na svete -
Nadezhdu ostat'sya zhivym.
*
Nautro, na rassvete, snova v put' -
Takov udel soldata.
Dovol'nye, chto sredi vetra i dozhdya
Nashelsya teplyj dom, gde mozhno otdohnut' i vypit',
Moi gorlastye tovarishchi tryasut shineli
I, slovno predvkushaya schast'e,
Kotoroe kogda-nibud' pridet, gogochut chto est' mochi.
I v strahe vzdragivaet holod etoj nochi.
*
Trevozhit menya opustevshee nebo
I liven' - on do kostej nas promochit.
YA shagayu i znayu: ogromnoe schast'e
Ohvatilo by nas, esli b my zahoteli.
Dolg i trevoga rvut
ZHizn' moyu popolam
(Pover'te, mne nelegko
V etom priznat'sya vam.)
Nozdri shchekochet listvy aromat.
V nebe bezoblachnom lastochki v'yutsya.
Nashi mechty vdogonku letyat...
YA o tihoj nadezhde mechtayu.
Sumerki
CHto vovse ne noch', a luna. Nebo laskovoe, tochno kruzhka s parnym
molokom, i ty, starina, ulybaesh'sya, budto vlyublennyj.
I ty mne o nih govorish'. Oni ukrashayut tvoj duh, ukrashayut tvoj dom, nashu
zhizn' ukrashayut.
A, pozhaluj, ih mnogo, druzhishche, slishkom uzh mnogo obezdolennyh etih:
mat', i otec, i zhena, i detishki.
No ty mechtaesh' spokojno, a ya chto-to umnichat' stal.
STIHI DLYA MIRNOGO VREMENI
Mir osleplennyj, mir oglushennyj
Schastlivye zhenshchiny snova muzhej obreli.
Muzh vozvrashchaetsya s solnca -
Ves' on pronizan teplom.
"Zdravstvuj", - on govorit, i chudo svoe obnimaet,
I smeetsya, i vhodit v dom.
Moya zhena, moya svyataya, s grud'yu nezhnoj,
Ty nakonec moya, ne to chto v toj bezbrezhnoj
Noch_i_, kogda ya s nim, i s nim, i s nim - bez sil -
Vintovku, flyagu - nashu zhizn' - tashchil!
Vseh moih tovarishchej na svete -
O druz'ya! -
Mne sejchas milej zhena i deti,
Za stolom sidyashchaya sem'ya,
O druz'ya.
Ty v ataku hodil v tolpe,
Ty spat' valilsya v tolpe.
A teper' na supruzheskom lozhe, na dne tishiny,
Bol'she, chem tysyacha glotok hrapyashchih,
Tebya vzbudorazhit dyhan'e zheny.
Moj rebenok kaprizen. CHto zh -
YA ispolnyu lyuboj kapriz
Moj rebenok horosh, prigozh,
Vse glyazhu na nego i smeyus'.
Trudis'.
Trud moej golovy i moih natruzhennyh ruk,
Trud vsemogushchego boga, rabochej skotiny trud,
ZHizn' i nasha nadezhda dnej, i nedel', i let,
Nasha lyubov' i nasushchnyj hleb.
Trudis'.
Lyubimaya, pust' rascvetaet
Belaya roza tvoego moloka.
Lyubimaya, mater'yu stan' skoree,
Rebenka sozdaj po obrazu moemu...
Dolgoe vremya mne bylo lico ni k chemu.
A teper'
Est' lico u menya, chtoby byt' lyubimym,
Est' lico u menya, chtoby byt' schastlivym.
Ishchu vlyublennuyu,
Devu vlyublennuyu,
Devu v vozdushnom plat'e.
YA mechtayu obo vseh krasotkah,
CHto gulyayut letnimi nochami
Pod prismotrom
Medlennoj luny.
Moj sad ozaren zadumchivym plamenem yablon',
Plodami moj sad i krasotoyu bogat.
YA sredi yablon' odin, ya v sadu svoem schastliv rabotat'.
Znojnogo solnca luchi ruki moi zolotyat.
ZHIVOTNYE I IH LYUDI, LYUDI I IH ZHIVOTNYE
Salon
Lyubov' k dozvolennym prihotyam,
K solncu,
K limonam,
K pushistoj mimoze.
YAsnost' priemov:
Prozrachnye stekla,
Terpen'e,
Vaza, pronzennaya svetom.
K solncu, k limonam, k pushistoj mimoze
V samyj razgar ee nezhnosti,
K stakanu, gde svetyatsya
Zolotye
Litye
SHariki.
ZHivotnoe smeetsya
Mir smeetsya,
Mir schastliv i vesel.
Rot raskroetsya, kryl'ya raskroet i vnov' opadet.
Opadayut rty molodye,
Opadayut starye rty.
ZHivotnoe tozhe smeetsya,
Ego radost' rastyagivaetsya grimasoj.
Po vsem ugolkam zemli
Meh kolyshetsya, sherst' priplyasyvaet,
Pticy ronyayut per'ya.
ZHivotnoe tozhe smeetsya
I vskach' ubegaet ot sebya samogo.
Mir smeetsya,
ZHivotnoe tozhe smeetsya,
ZHivotnoe ubegaet.
Loshad'
Odinokaya loshad', obrechennaya loshad',
Izbita dozhdyami, obleplena muhami.
Odinokaya loshad', staraya loshad'.
Na prazdnichnyh tropah galopa
Ona by k zemle rvanulas',
Ona by sebya ubila.
I, vernaya rytvinam,
Odinokaya loshad' zhdet temnoty,
CHtoby ne nado bylo
Videt' dorogu, ot smerti bezhat'.
Kurica
Uvy, sestrenka, kucaya kurica,
Pover', sovsem ne za pesnyu,
Ne za pesnyu vo slavu snesennyh yaic
Derzhit tebya chelovek.
Ryba
Ryby, plovcy, korabli
Menyayut oblik vody.
Voda tiha, voda shevel'netsya
Tol'ko dlya teh, kto ee kosnetsya.
Ryba vonzaetsya v vodu,
Kak palec v perchatku,
Plovec tancuet lenivo,
I parus vzdyhaet.
A voda, voda shevel'netsya
Lish' radi teh, kto ee kosnetsya, -
Radi ryby, plovca, korablya, -
Ona ih neset
I unosit.
Pes
Teplyj pes,
Nu chto ty tak zhadno golos hozyaina lovish',
Kazhdyj zhest ego sterezhesh'!
ZHizn' prinimaj, kak veter,
Nosom ee vbiraj.
Spokojnee, pes!
CHelovek, kotoryj polezen
Ty ustal ot raboty. Mechtaj, otdyhaj,
SHiroko raspahnuv glaza i ladoni,
V pustyne,
V pustyne, kotoraya igry zateyala
S zhivotnymi - s bespoleznymi.
Posle poryadka i besporyadka,
V ploskih polyah, i v gorbatyh lesah,
I v more, tyazhelom i yasnom,
Mel'kaet zhivotnoe - eto tvoya mechta
Stala poistine otdyhom.
POTREBNOSTI ZHIZNI I POSLEDSTVIYA SNOV, PREDVARYAEMYE PRIMERAMI
Umirat'
CHernaya istina,
Istina chernaya.
Mertveca vynosyat iz doma, i pyatitsya dom.
Kamen' tverd, a mertvec ne iz kamnya
(Vprochem, ne novaya istina).
Rabochij
Providet' v derev'yah doski,
Providet' v gorah dorogi,
V luchshem vozraste - vozraste sily -
Tkat' zhelezo, i kamni mesit',
I ukrashat' prirodu
CHelovecheskoj krasotoyu,
Rabotat'.
Iskusstvo tanca
Hrupkij dozhd' cherepicu derzhit
V ravnovesii. Balerina
Nikogda ne nauchitsya
Lit'sya i prygat',
Kak dozhd'.
Otbleski
Zemlya - polovina mira,
Pokojnik v zemle - polovina drugaya,
Zvezdnaya rossyp' -
Obshchee zavtra.
Prekrasnoe
Prekrasno v schast'e,
Urodlivo v neschast'e,
Zrimo dlya slepyh.
Staret'
Ten' snegovaya,
Beloe serdce, bednaya krov', serdce rebenka.
Den'.
Dni neshozhi, prozrachny odni, a drugie
Nenastny.
Nebo, raskrytye ruki, gotovnost' prinyat'
Nebo.
Len'
YA lampu zabrosil v sad, chtoby stalo svetlee v sadu, i ulegsya. Grohot
vse vzbalamutil vokrug Spyat moi ushi. Svet v moi dveri stuchitsya.
Bez muzyki
Molchal'niki lgut; - govori.
YA pravo, vzbeshen ottogo, chto odni govoryu,
Ottogo, chto slova moi tonut,
Zabluzhden'ya rozhdaya,
Moya dorogaya.
Sila
Ruki, ruki ego - eto vetvi bez list'ev, kord, tyazhkogo neba i zamorskih
cvetov, ruki yasnye slovno uzornyj moroz.
Kupal'shchica v gamme ot svetlogo k temnomu
ZHyul'enu Vokansu
Tot zhe den' predvechernej poroj. Legkaya, ty chut' zametno shevelish'sya, i
tak zhe legko, tak zhe tiho shevelyatsya more, pesok.
Nas voshishchaet stroj veshchej, i kamnej, i prozrachnyh ottenkov, i chasov. A
ten' ischezaet, i s nej ischezaet muchitel'nyj privkus chego-to neyasnogo.
Vecher, blagorodstvom okrasheno nebo. Vse krugom zadremalo v ogne,
ugasaet ogon'.
Vecher. More no svetitsya bol'she, i, kak v dalekie vremena, ty mogla by
ulech'sya v nego i zasnut'.
Lyubov'
ZHorzhu Ribmon-Dessenyu
Legko, ostorozhno on lozhitsya na trotuar -
Trotuar sryvaetsya s mesta na ogromnejshej
skorosti.
On saditsya na zemlyu -
Vzletaet zemlya.
Otdohnut' on nadeetsya tol'ko na makushkah
svoih detej,
On ih zhdet terpelivo.
Stihi
Serdce na dereve, hochesh' - sorvi ego s vetki,
Ulybka i smeh, smeh i bezmernaya nezhnost'.
Pobezhdennyj, ty - pobeditel', yasnolikij i chistyj, kak angel,
Vmeste s derev'yami ty ustremlyaesh'sya v nebo.
Krasavica plachet vdali, ona by hotela borot'sya,
No, rasprostertaya vozle holma, podnyat'sya ne v silah,
I kakoe by ni bylo nebo nad nej - prozrachnoe, hmuroe, -
Ee uvidav, ne vlyubit'sya v nee nevozmozhno.
Dni, tochno pal'cy, lenivo falangi sognuli,
Cvety uvyadayut, s dozhdyami kolos'ya v razluke.
Ineya zhdet raskalennoe telo iyulya.
Vzglyanut' glazami pokojnika. Raspisat' beliznu farfora.
Muzyka, golye belye ruki.
Vetry slivayutsya s pticami - nebo izmenitsya skoro.
Edinstvennaya
V tishine ee tela tailsya
Snezhnyj cvetok pushistyj
U nee na plechah lezhala
Pyatnom molchan'ya i rozy
Ten' ee oreola
Ee pevuchie gibkie ruki
Svet prelomlyali
Bessonnaya ona vospevala minuty.
Sovershenstvo
Peska tonchajshego chudo
List'ya cvety pronzaet
Rascvetaet v plodah
Zapolnyaet sumrak
Vse nakonec raspylilos'
Vse izmenyaetsya taet
Razbivaetsya ischezaet
Smert' otstupaet
Nakonec
Samyj svet teryaet svoyu prirodu
Stanovitsya zharkoj zvezdoyu golodnoj voronkoj
Utrachivaet lico
I kraski
Molchalivyj slepoj
On vezde odinakov i pust.
UMIRATX OTTOGO, CHTO NE UMIRAESHX
CHtoby vse uprostit',
posvyashchayu
moyu poslednyuyu knigu
Andre Bretonu
Vozlyublennaya
Vstala ona na v_e_kah moih,
Kosy s moimi smeshav volosami,
Formu ruk moih prinyala,
Cvet moih glaz vobrala
I rastvorilas' v moej teni,
Kak broshennyj v nebo kamen'.
Vsegda u nee otkryty glaza,
Oni ne dayut mne spat'.
Grezit ona sredi belogo dnya,
Ona zastavlyaet menya smeyat'sya,
Smeyat'sya, i plakat', i govorit',
Hot' nechego mne skazat'.
Ne pomnya zla
Slezy v glazah, i n_a_ serdce gore,
Postyloe gore, unylye slezy,
ZHivoj chelovek, nichego on ne prosit,
Pechalen v tyur'me i pechalen na vole.
Pogoda pechal'na, i noch' besprosvetna,
Slepogo ne vygonish' v temen' takuyu.
A sil'nyj v tyur'me, a slabyj u vlasti,
ZHalok korol', koroleva na trone.
Ulybki i vzdohi, gniyut oskorblen'ya
V ustah u nemyh i v glazah u truslivyh.
Ne trogajte zdes' nichego - obozhzhetes'!
Derzhite-ka luchshe ruki v karmanah.
*
Smutnaya ten'.
Vse neschast'ya na svete,
A nad nimi lyubov' moya
Psom bespriyutnym.
Nagota pravdy
YA horosho eto znayu.
U otchayan'ya kryl'ev net,
I u lyubvi ih net,
Net lica,
Oni molchalivy,
YA ne dvigayus',
YA na nih ne glyazhu,
Ne govoryu im ni slova,
I vse-taki ya zhivoj, potomu chto moya lyubov'
i otchayan'e zhivy.
Nad domom smeha
Kruzhitsya ptica i v krylo smeetsya.
I mir tak legok,
CHto nikak ne usidit na meste,
Tak vesel,
CHto emu ne nuzhno nichego.
V seti zhizni tvoej popalas' priroda.
Derevo - tvoya ten' - obnazhaet plot' svoyu: nebo.
U dereva golos peska, zhesty vetra.
I vse, chto ty govorish', u tebya za spinoyu dyshit.
Pablo Pikasso
Klinkami sna v nochi provedena
Volshebnaya cherta, i my opyat' chuzhie.
Lyuboj medali fal'sh' nasuet pred almazom.
Pod nebom yarostnym nevidima zemlya.
Lik serdca poteryal zhivye kraski,
Snega oslepleny, i solnce ishchet nas,
No gorizont raspahivaet kryl'ya,
I zabluzhdeniya begut ot nashih glaz.
Pit'
Rty proshli izvilistyj put'
Ognennyh zvezdnyh stakanov
I v kolodce poslednej iskry
Vypili serdce molchan'ya.
I nikakaya smes' ne nelepa -
Vy zdes' tvorca yazyka najdete.
On v svoih detyah sebya ubivaet,
On sotnej imen narekaet zabven'e.
Kogda dno stakana pusteet,
Kogda dno stakana vyanet,
Natykayutsya rty na stakan
Tochno na smert'.
Ih chistye po-prezhnemu glaza
Dozhdlivye, medlitel'nye dni,
Dni tresnuvshih zerkal, poteryannyh igolok,
Dni tyazhkih vek v ograde gorizonta,
CHasov bezlikih dni, gluhogo plena dni.
Moj duh, eshche vchera sverkavshij sred' cvetov,
V gustoj listve, - segodnya gol, kak chuvstvo,
I pozabyl zaryu, i golovoj popik,
Glyadit na plot' svoyu, poslushnuyu, chuzhuyu.
Odnako videl ya prekrasnye glaza,
Serebryanyh bogov, v rukah sapfir derzhavshih,
Da, istinnyh bogov, krylatyh ptic zemli
I yasnyh vod, ya videl ih, ya videl.
I kryl'ya ih - moi. Nichto vo vsej vselennoj
Ne sushchestvuet, tol'ko ih polet,
I on moi pechali proch' neset,
Polet planet, zemli, i zvezd polet, i kamnya,
I mysl' moya na zhizni i na smerti -
Na dvuh krylah, na dvuh volnah plyvet.
Noch'
Laskaj gorizonty nochi, ishchi ee serdce cherno-yantarnoe - skoro zarya snova
plot'yu odenet ego. Pust' noch' v glaza tvoi vlozhit nevinnye mysli, plamya,
kryl'ya - i takuyu zelenuyu zelen', kakoj nikogda ne vydumat' solncu.
Net, ne nochi tebe ne hvataet, no mogushchestva nochi.
Nekaya
YA upal s vysoty isstupleniya, ya izmuchen do neuznavaemosti, no ya vse eshche
zamechayu vas, shumlivye zhenshchiny, molchalivye zvezdy, ya vsegda vas zamechu.
Bezumie.
I tebya, krov' sozvezdii struitsya v tebe, ih svet tebya derzhit. Na cvetah
ty s cvetami rastesh', na kamnyah ty s kamnyami.
Belizna potusknevshaya vospominanij, vsya v slezah, budto v zvezdah.
Pogib.
Zerkalo mgnoven'ya
Ono rasseivaet svet,
Ono pokazyvaet nam veshch_e_j naguyu sut',
Ono otkazyvaet nam v vozmozhnosti na mig
otvlech'sya,
Ono - chto kamen',
Tverdyj kamen'
Dvizheniya i vzglyada,
V ego holodnom bleske drozhat i tayut maski,
I to, chto shvacheno rukami, gnushaetsya prinyat'
chuzhuyu formu ruk,
I to, chto bylo yasnym i ponyatnym, ischezaet,
Slivaetsya s vetrami ptica,
I nebo - so svoeyu sut'yu goluboj,
I chelovek - s sud'boj.
Vechnaya, vsya
Esli ya vam govoryu, chto ya ot vsego otreshilsya,
|to znachit - ne stala ona plot'yu ot ploti moej,
YA pohvastat'sya etim ne mog nikogda,
|to nepravda,
I promozglyj tuman, gde barahtayus' ya, -
On obo mne i ne znaet.
Veer gub ee, mercanie glaz -
Tol'ko ya, ya odin vam ob etom mogu rasskazat',
Tol'ko ya, ya odin okruzhen
|tim zerkalom legkim, takim neprimetnym,
chto vozduh
Skvoz' menya protekaet legko,
U nego zhivoe lico,
Lyubyashchee i lyubimoe, tvoe rodnoe lico,
I tebe, ne imeyushchej imeni, tebe, kogo lyudi ne znayut,
More molvit: "Ty vyshe menya", nebo molvit:
"Ty vyshe menya",
Zvezdy lovyat tebya, tuchi ishchut tebya,
I krov' samyh luchshih mgnovenij,
Krov' nemyslimoj shchedrosti,
Podnimaet tebya na raduzhnyh kryl'yah svoih.
YA vospevayu velikuyu radost' tebya vospevat',
Velikuyu radost' toboj obladat' ili ne obladat'
toboyu,
Radost' poyu, s kotoroj tebya ozhidayu, chistotu,
s kotoroj tebya uzna_yu_,
Ty otmenyaesh' zabven'e, nadezhdu, neznan'e,
Otmenyaesh' otsutstvie i rozhdaesh' menya na svet,
YA poyu, chtoby pet', ya lyublyu tebya, chtoby pet'
Tajnu, v kotoroj lyubov' menya sozdaet
i sebya vypuskaet na volyu.
Ty chista, ty eshche chishche, chem ya.
*
Tvoi oranzhevye volosy v pustote vselennoj,
V pustote cepeneyushchih stekol molchaniya
I temnoty, gde moi golye ruki tvoe otrazhenie ishchut.
Serdce tvoe himericheskoj formy,
I lyubov' tvoya shozha s moim ushedshim zhelaniem.
O dushistye vzdohi, mechty i vzglyady.
No so mnoj ty byla ne vsegda. Moya pamyat'
Hranit udruchenno kartinu tvoego poyavleniya
I uhoda. Vremya, tochno lyubov', obojtis' ne umeet
bez slov.
*
Tvoj zlatogubyj rot zvenit v moej grudi,
I tak prekrasen stroj tvoih rechej luchistyh,
CHto v chistoj glubine moih nochej smertel'nyh
Skvoz' mernyj gul mirov mne slyshen golos tvoj.
Na shelkovoj zare vpolzaet v zhily holod,
I nega zhalobno ceplyaetsya za sny,
I teplye tela drozhat, osuzhdeny
Ves' den' v sebe nesti svoe zhivoe serdce.
YA v pamyat' pogruzhayus', kak v tuman,
Sebya ne vizhu ya, tebe odnoj poslushen,
Lovlyu tvoi slova i ne mogu razrushit'
Dosugi zhutkie - plody tvoej lyubvi.
Moej Gal_a_ - eta kniga,
ne imeyushchaya - konca.
V polnyj golos
Provorno lyubov' podnyalas'
I oslepitel'no vspyhnula
I rassudok v mansarde svoej
Priznat'sya vo vsem ne posmel.
V polnyj golos
Tuchi voronov krov'yu sokryli
Pamyat' o prezhnih rozhden'yah
Oprokinutyh v volny sveta
V zamuchennoe poceluyami zavtra.
Est' na svete odno sushchestvo i nemyslima
nespravedlivost'
Lyubov' izbiraet lyubov' ne menyaya lica.
YA skazal tebe eto dlya tuch
YA skazal tebe eto dlya dereva na morskom beregu
Dlya kazhdoj volny dlya pticy v listve
Dlya kameshkov shuma
Dlya privychnyh ladonej
Dlya glaza kotoryj stanovitsya celym licom
i pejzazhem
I kotoromu son vozvrashchaet nebesa ego cveta
YA skazal tebe eto dlya vypitoj nochi
Dlya reshetok u kraya dorog
Dlya raspahnutyh okon dlya otkrytogo lba
YA skazal tebe eto dlya myslej tvoih p dlya slov
Potomu chto dover'e i nezhnost' ne umirayut.
Zemlya vsya sinyaya kak apel'sin
Otnyne zabluzhden'e nevozmozhno slova ne lgut
Oni ne pozvolyayut bol'she pet'
Lish' ponimat' drug druga v poceluyah
Bezumcy i ob®yatiya lyubvi
Ona ee s moimi slitye usta
Vse tajny vse ulybki
I snishoditel'nost' odezhd
Prikryvshih nagotu.
Cvetut kak travy osy
Zarya sebe na sheyu nadevaet
Ozherel'e okon
Pod kryl'yami upryatana listva
Vse solnechnye radosti tvoi otnyne
Vse solnce na zemle
Na vseh dorogah krasoty tvoej.
Lyubimaya chtoby moi oboznachit' zhelan'ya
V nebesah svoih slov rot svoj zazhgi kak zvezdu
Tvoi pocelui v zhivoj noch_i_
Borozdy menya obvivayushchih ruk
Pobednoe plamya vo mrake
Viden'ya moi
Svetly nepreryvny
A esli net tebya so mnoj
Mne snitsya chto ya splyu i chto mne eto snitsya.
Sokrovenno vlyublennaya ty svoyu nagotu
Prikryvaesh' ulybkoj a lyubovnye rechi
Obnazhayut tebya tvoyu sheyu i grud'
Tvoi bedra i veki
I v glaza ya celuyu tebya
CHtoby yavilas' ty predo mnoj
Vsya i naveki.
Ona nado mnoyu sklonyaetsya
Neiskushennoe serdce
CHtoby uvidet' lyublyu li ee
I doverchivo zabyvaetsya
I pod tuchkami vek
Ee golova zasypaet v moih ladonyah
Gde zh my teper'
Nerazdel'noe celoe
ZHivye zhivye
ZHivaya zhivoj
I moya golova v ee snovideniya katitsya.
Ot moej edinstvennoj laski
Zasverkala ty vsem svoim bleskom.
Nastupaet rassvet ya lyublyu tebya v zhilah moih
eshche noch'
YA vsyu noch' smotrel na tebya
Mne tak mnogo eshche predstoit ugadat'
YA v spasitel'nost' sumraka veryu
On vruchaet mne vlast'
Okutat' lyubov'yu tebya
Razzhech' v tebe zhazhdu
ZHit' v glubinah moej nepodvizhnosti
Tvoyu sushchnost' raskryt'
Izbavlen'e tebe prinesti i tebya poteryat'
Dnem nevidimo plamya.
Ty ujdesh' i otkroyutsya dveri v rassvet
Ty ujdesh' i otkroyutsya dveri v menya.
K steklu pril'nuv licom kak skorbnyj strazh
A podo mnoj vnizu nochnoe nebo
A na moyu ladon' legli ravniny
V nedvizhnosti dvojnogo gorizonta
K steklu pril'nuv licom kak skorbnyj strazh
Ishchu tebya za gran'yu ozhidan'ya
Za gran'yu samogo sebya
YA tak tebya lyublyu chto ya uzhe ne znayu
Kogo iz nas dvoih zdes' net.
Put' molchaniya
Ot moih ladonej k tvoim glazam
I k tvoim volosam
Gde ivy-devchonki
Prislonyayutsya k solncu
I shepchutsya tiho
I lepestki trepeshchushchej teni
Podbirayutsya k ih razomlevshim serdcam.
YA zakryl glaza chtoby bol'she ne videt'
YA zakryl glaza chtoby plakat'
Ottogo chto ne vizhu tebya
Gde tvoi ruki gde ruki laski
Gde glaza tvoi prihoti dnya
Vse poteryano net tebya zdes'
Pamyat' nochej uvyadaet
Vse poteryano ya zhivoj.
Belye teni
Lby otmechennye bessiliem
Pered idiotizmom lyudskim
Pered uhmylkami sten
YAzyk smeha
I spasaya lico
Plenniki snega tayut v tyur'me
Spasaya lico na kotoroe otbleski sten
Lozhatsya privychkoj k smerti.
Simmetrichnaya gordost' zhizn' razdelennaya
porovnu
Mezhdu starost'yu ulic
I molodost'yu oblakov
Zakrytye stavni ruki trepeshchushchie
Tochno na solnce listva
Ruki ruch'yami struyashchiesya
I ukroshchennaya golova.
Granitnye volny toski.
Klinki pronzayut klinki
Stekla b'yut stekla
Ogni zaduty ognyami.
Razorvany svyazi.
Strela i otkrytaya rana
Svet i zrachok
Voshozhdenie i golova.
Nevidimoe v tishine.
YA skryvayu pechal'nye klady
Uedinennyh ubezhishch
Serdce lesov sonlivost'
Raskalennoj rakety
I nochnoj gorizont chto menya
Koronoj svoej venchaet
YA shagayu vpered upryamo
Privetstvuya novoj tajnoj
Rozhdenie obrazov.
*
CHto s toboj pochemu eti volosy belye rozovye
Pochemu etot lob eti gor'kie rvushchie dushu glaza
Svadeb radievyh velikoe zabluzhdenie
Odinochestvo tashchitsya zlobno za mnoj po pyatam.
Prekrasnaya i pohozhaya
Lico na zakate dnya
Kolybel' v opadayushchih list'yah dnya
Ohapka gologo livnya
Uskol'znuvshee solnce
Rodnik rodnikov v glubine vody
Zerkalo bityh zerkal
Lico na vesah tishiny
Kamen' sredi ostal'nyh kamnej
Dlya prashchi ugasayushchih otbleskov dnya
Lico pohozhee na vse zabytye lica.
CHut' izmenennaya
Proshchaj pechal'
Zdravstvuj pechal'
Ty vpisana v linii potolka
Ty vpisana v glaza kotorye ya lyublyu
Ty otnyud' ne beda
Ibo samye zhalkie v mire usta otmechaesh'
Ulybkoj
Zdravstvuj pechal'
Lyubov' podatlivyh tel
Neotvratimost' lyubvi
Laska tvoya voznikaet nezhdanno
CHudishchem bestelesnym
Golovoj udruchennoj
Prekrasnaya likom pechal'.
Novoj noch'yu
ZHenshchina s kotoroj ya zhil
ZHenshchina s kotoroj zhivu
ZHenshchina s kotoroj ya budu zhit'
Odna i ta zhe vsegda
YAvis' predo mnoyu v krasnom plashche
V krasnoj maske v krasnyh perchatkah
I v chernyh chulkah
Znakom zalogom togo
CHto vizhu tebya obnazhennoj
CHistota nagoty o svyatoe ubranstvo
Grudi o serdce moe.
Okolo polunochi
Otvoryayutsya dveri obnazhayutsya okna
Bezzvuchnyj svet osleplyaet menya
I nichego ne ispravish' menya obstupayut
Mne ne nuzhnye sushchestva
Vot durachok poluchayushchij pis'ma iz-za granicy
Vot dorogoe kol'co on serebryanym chislit ego
Vot boltlivaya zhenshchina s sedoj golovoj
Vot bestelesnaya devushka
Nezavershennaya bezobraznaya omytaya t'moj i bedoj
Nelepo uvitaya mal'vami i barvinkami
Ee nagota ee chistota otovsyudu vidna
Vot more vot korabli na igornyh stolah
Vot svobodnyj muzhchina i vot drugoj svobodnyj
muzhchina i eto vse tot zhe
Vot raz®yarennye zveri pered strahom zalyapannym
gryaz'yu
Mertvecy arestanty bezumcy vse kogo net
Gde zhe ty pochemu ty ne zdes' pochemu ne razbudish'
menya.
Vse prava
Pritvoris'
Ten'yu vesennej v vesennih cvetah
Dnem samym korotkim v godu i polyarnogo noch'yu
Predsmertnogo mukoyu teh komu prividelas' osen'
Zapahom rozy i mudrym ozhogom krapivy
Rassteli prozrachnost' polotnishch
Na lugu svoih glaz
Pokazhi zlodeyan'ya ognya plody ego vdohnoven'ya
Raj pepla ego
Pokazhi kak neyasnoe nechto voyuet so strelkoj chasov
Pokazhi nanesennye istinoj rany nesgibaemost'
klyatvy
Sebya pokazhi
Ne bojsya v hrustal'nyh odezhdah predstat'
Tvoya krasota neizmenna
V glazah tvoih slezy ulybki i nezhnost'
V glazah tvoih net nikakih sekretov
Net predelov.
Neobhodimost'
Bez osobennyh ceremonij na etoj zemle
Bok o bok s lyud'mi kotorye v gushche uyutnyh
neschastij
I v neposredstvennoj blizosti ot istinnogo puti
I vo prahe ser'eznejshih del
Sohranyayut polnejshee blagodushie i nevozmutimost'
YA ustanavlivayu otnosheniya mezhdu muzhchinoj
i zhenshchinoj
Mezhdu rasplavlennym solncem i gudeniem ul'ya
Mezhdu zacharovannymi peshcherami i snezhnoj lavinoj
Mezhdu smehom vzahleb i sinevoj pod glazami
Mezhdu geral'dicheskoj ptichkoj i zvezdochkoj chesnoka
Mezhdu svincovogo provolokoj i zavyvaniem vetra
Mezhdu murav'yami podle kolodca i vyrashchivan'em
maliny
Mezhdu podkovoj i konchikom pal'ca
Mezhdu kuskom halcedona i frantovatoj zimoj
Mezhdu ternovnikom i faktami mimikrii
Mezhdu sonnoj arteriej i spektral'nym analizom
soli
Mezhdu araukariej i golovoyu pigmeya
Mezhdu zheleznodorozhnymi rel'sami i golubem ryzhim
Mezhdu muzhchinoj i zhenshchinoj
Mezhdu moim odinochestvom i toboj.
Plohaya pamyat'
Razveyannye vershiny vechernie pticy
U izgolov'ya ulic
Poceluev zhenskoe eho
I v priyutah zhelan'ya
Oslepitel'nyj mrak obnimayushchihsya buntarej.
Polnye gorsti dozhdya
Pod list'yami pod fonaryami
Polnaya tishina i v nej oblomki minut
Vremya uzhe ne hozyain
Na katorge trotuara
Ono osedaet
Zauchennym smehom
Ne prorastayushchim v skuke.
I tupaya voda i bezdumnaya noch' na ishode
Odinochestvo vsyakuyu zhizn' iskazhaet
Poceluj eshche hot' odin
CHtoby zabyt' pro pustynyu.
Do svidan'ya
Peredo mnoyu ruka ona razgonyaet grozu
Raspletaet i usypaet cvetami polzuchie pleti plyushcha
Uverenno eto ruka ne tvoya li ne tajnyj li znak
V minutu kogda tishina lezhit eshche gruzom na luzhah
v glubinah kolodcev i utra.
Ne znaya somnenij udivlenij ne znaya eto tvoya li
ruka
Prisyagaet na kazhdom zelenom liste solncu
podstaviv ladon'
Ego v svideteli vzyav eto tvoya li ruka
I klyanetsya chto primet smirenno kazhdyj liven'
i kazhdyj potop
Bez teni minuvshih molnij
|to tvoya li ruka v pronzitel'nom vospominan'e.
Beregis' doroga k etomu kladu zateryana
Pticy nochnye nedvizhno zastyvshie v pyshnom
ubranstve
|to lish' vehi bessonnicy s yadovitymi nervami
Bezuchastnaya eto tvoya li ruka ravnodushnaya
K sumerkam ronyaet iz pal'cev pejzazh.
Zacharovany reki sobstvennym detstvom
Vozvrashchayutsya reki s kupan'ya domoj
Obezumevshie avtomobili ukrashayut kolesami grud'
ploshchadej
|to tvoya li ruka kolesom izognulas'
Na ploshchadyah perestavshih vrashchat'sya
Ona ot sebya otvratila rodnikovuyu vodu lask
Ona ot sebya bezzabotnost' dover'e moe otvratila
Ona nikogda ne sumeet menya ot tebya otvratit'.
Zlo
Dver' byla kak tupaya pila
Bylo vsesilie sten
Byla bespredmetnaya skuka
I samodovol'stvo parketa
L'nuvshego k granyam schastlivym
Dlya nas proigravshih igral'nyh kostej
Byli razbitye okna
V krov' razdiravshie telo vetra
Bylo pirshestvo krasok
Prohodila granica bolota
SHlo kazhdodnevnoe vremya
V broshennoj komnate v komnate posramlennoj
Pustoj.
Razdelennye nochi
Posle dolgoj dorogi ya vizhu opyat' vse tu zhe prihozhuyu, tu zhe krotovuyu
shubku i tot zhe goryachij sumrak, kotoromu penkovoj trubkoj predpisan
mladencheski chistyj skvoznyak, vizhu opyat' tu zhe komnatu, kuda ya prihodil,
chtoby s toboj prelomit' hleb nashih zhelanij, vizhu opyat' tvoyu obnazhennuyu
blednost', kotoraya utrom slivaetsya s blednost'yu gasnushchih zvezd. Znayu, ya
snova zakroyu glaza, chtoby vyzvat' uslovnye kraski i formy, i oni mne
pozvolyat tebya obresti. A potom ya ih snova otkroyu i uvizhu v uglu dryahlyj
zontik s ruchkoj kak u lopaty, i pri vide nego ya stanu opyat' opasat'sya
horoshej pogody, i solnca, i zhizni, potomu chto sred' belogo dnya ya bol'she tebya
ne lyublyu, potomu chto so skorb'yu ya vspominayu to vremya, kogda otpravlyalsya tebya
ya iskat', vremya, kogda, slepoj i nemoj, ya stoyal pered nepostizhimym mirom i
pered bessvyaznoj sistemoj obshchen'ya, kakuyu ty mne predlagala.
Razve malo sama ty stradala ot naivnosti, iz-za kotoroj navsegda mne
prishlos' obratit' tvoi prihoti protiv tebya?
Kakih tol'ko dum ne peredumal togda ya! A teper' ya prishel, chtoby lishnij
raz ubedit'sya, chto ona sushchestvuet, eta velikaya tajna - beskonechnyj absurd
moej zhizni, beskonechnyj absurd odnoj nochi.
Kogda ya prihozhu, otplyvayut vse korabli i pered nimi groza otstupaet.
Dozhd' prolivnoj vypuskaet na volyu pasmurnye cvety, i voskresaet ih yarkost',
i opyat' ona v steny, obitye sherst'yu, stuchitsya. Znayu, ty nikogda i ni v chem
ne byvaesh' uverena, no dazhe mysl' o pritvorstve, dazhe mysl' o vozmozhnoj
oshibke - vyshe nashih s toboyu sil. Ved' s kakih nezapamyatnyh por upryamaya dver'
ne zhelaet poddat'sya, s kakih nezapamyatnyh por monotonnost' nadezhdy kormit
ukradkoyu skuku, s kakih nezapamyatnyh por ulybki tvoi obernulis' slezami.
My s toboyu reshili ne puskat' k sebe zritelej, ibo ne bylo zrelishcha.
Vspomni, odno odinochestvo bylo, i scena pustaya, bez dekoracii, bez akterov,
bez muzykantov. Govoryat: "zrelishche mira", "vsemirnaya scena", no davno my ne
znaem s toboj, chto eto takoe. "My s toboj", ne obmolvilsya ya, ibo na vseh
rubezhah nashih dolgih dorog, projdennyh vroz' i poodinochke, my poistine byli
vdvoem, teper' ya v etom uveren, my poistine byli "my". Ni ty i ni ya ne umeli
pribavit' to vremya, kotoroe nas razdelyalo, k tomu vremeni, kogda my byli
vdvoem, ni ty i ni ya ne umeli vychest' ego.
Kazhdyj iz nas - eto ten', no ob etom my zabyvaem v teni.
*
Svet mezhdu tem podaril mne prekrasnye negativy nashih s toboyu vstrech. YA
tebya opoznal v mnogochislennyh sushchestvah, i samo ih raznoobrazie mne
pozvolyalo davat' im vsegda odno imya, imya tvoe, i ya nazyval ih, i preobrazhal,
kak preobrazhal ya tebya sredi belogo dnya, kak preobrazhaesh' vodu ruch'ya, ee
nabiraya v stakan, kak preobrazhaesh' ruku svoyu, ee spletaya s drugoyu. Dazhe
sneg, etot gorestnyj nash zaslon, na kotorom stremitel'no tayali kristalliki
klyatv, dazhe sneg zhil pod chuzhdoj lichinoj. V podzemnyh peshcherah iskali
nastojchivo vyhod okamenevshie travy.
Glubinnaya t'ma napryazhenno tyanulas' k oslepitel'no yarkoj sumyatice, i ot
menya uskol'zalo, chto imya tvoe delalos' illyuzornym, chto ono ostavalos' lish' u
menya na ustah i chto postepenno voznikalo lico iskushenij, real'noe, cel'noe,
nepovtorimoe.
I togda ya k tebe vozvrashchalsya.
*
Kogda my vstrechaemsya, a vstrechaemsya my vsyakij raz navsegda, tvoj golos
opyat' do kraev napolnyaet glaza tvoi, tochno eho, kogda do kraev ono zalivaet
vechernee nebo. Podplyvayu ya k beregu oblika tvoego. CHto ty mne govorish'? CHto
ty nikogda ne schitala sebya odinokoj, chto ty snovidenij ne znala s toj
samoj pory, kak tebya ya uvidel, chto ty - slovno kamen', kotoryj raskalyvayut
popolam, i poluchayut dva kamnya prekrasnyh vzamen odnogo, ih rodivshego, chto ty
- i vcherashnyaya i segodnyashnyaya odnovremenno i chto vovse ne nuzhno tebya uteshat',
potomu chto ty delish' sebya popolam, chtoby vot tak, kak segodnya, neporochnoj
predstat' predo mnoj.
Ty vsya obnazhennaya, vsya obnazhennaya, i grudi tvoi, eshche bolee hrupkie, chem
aromat pobitoj morozom travy, derzhat gruz tvoih plech. Vsya obnazhennaya, ty
odezhdu snimaesh' s sebya udivitel'no prosto. I zakryvaesh' glaza, i eto - budto
padenie teni na telo, padenie plotnogo mraka na poslednee plamya.
Oseni, leta snopy, snopy zimy i vesny rassypayutsya, i ty otkryvaesh' do
dna svoe serdce. |to svet zhizni vbiraet v sebya pribitoe plamya, eto oazis
pustynyu soset, i pustynya ego udobryaet, i otchayan'em kormitsya on. CHut' slyshnaya
legkaya svezhest' prihodit na smenu horovodu kostrov, chto tebya nauchili menya
vozzhelat'. Nad toboyu skol'zyat tvoi volosy v propast', i ona - opravdan'e
otchuzhdennosti nashej.
*
Pochemu ne mogu ya, kak prezhde, vo vremena moej molodosti, ob®yavit', chto
ya uchenik tvoj, pochemu ne mogu ya, kak prezhde, soglasit'sya s toboyu, chto nozh i
predmet, rassekaemyj im, mezhdu soboyu soglasny. Fortep'yano i tishina, gorizont
i ravnina.
Ty nadeyalas' siloj svoeyu i slabost'yu primirit' disgarmoniyu vstrech i
garmonichnost' razluk, neuklyuzhij naivnyj soyuz - i nauku lishenij. No
podoplekoj vsemu byla skuka. Mnogoe mog li etot bezglazyj orel uderzhat' iz
nashih poryvov?
Na ulicah i v polyah sotni zhenshchin toboyu razveyany po vetru, i v kloch'ya
razodrano shodstvo, ob®edinyavshee ih, sotni zhenshchin toboyu opyat' spleteny
voedino, no teper' ty bol'she ne v silah vozvratit' im edinstvo ih oblika, i
teper' u nih sotni lic, sotni lic porazhen'e nanosyat tvoej krasote.
*
I v cel'nosti vremeni, podelennogo nami, voznik neozhidanno den', den'
takoj-to takogo-to goda, i ya s etim dnem primirit'sya ne smog. Byli vsyakie
dni, byli vsyakie nochi, no etot byl slishkom muchitelen. ZHizn' i lyubov'
poteryali vdrug tochku opory. Uveryayu tebya, chto ne iz-za novoj lyubvi ya otchayalsya
v nashem soyuze. YA sebe i predstavit' ne mog inoj zhizni, s drugimi ob®yat'yami,
v ob®yat'yah drugih. YA i podumat' ne mog, chto kogda-nibud' ya perestanu byt'
vernym tebe, - ved' ya ponyal tebya navsegda, ved' ya ponyal, chto ty sushchestvuesh'
i sushchestvovat' perestanesh' tol'ko so mnoj.
ZHenshchinam, kotoryh ya ne lyubil, ya skazal, chto oni sushchestvuyut postol'ku,
poskol'ku est' ty.
No zhizn' opolchilas' na nashu lyubov'. ZHizn', v neskonchaemyh poiskah novoj
lyubvi, vzamen prezhnej, opasnoj lyubvi, - zhizn' reshila lyubov' pomenyat'.
Principy vernosti... No ne vsegda podchinyayutsya principy pravilam
tusklym, nachertannym predkami na derevyannyh tablichkah, oni podchinyayutsya chashche
obayan'yu zhivomu, ulybke i vzglyadu, slovam i dvizheniyam molodosti, strasti i
chistoty. |togo ne sotresh'.
*
YA upryamo meshayu svoj vymysel s groznoj real'nost'yu. Pustye doma, ya vas
zaselil ideal'nymi zhenshchinami, ni hudymi ni polnymi, ni blondinkami ni
bryunetkami, ni vzdornymi ni rassuditel'nymi, vse eto nevazhno, prosto
kakoj-to pustyak delaet kazhduyu plenitel'nej vseh na zemle. O predmety
nenuzhnye, poroj dazhe glupost', sotvorivshaya vas, ocharovyvala menya. O bezlikie
sushchestva, ya zachastuyu vas slushal, kak slushayut rokot volny ili shum korabel'nyh
vintov, predvkushaya morskuyu bolezn'. YA privykal k neprivychnym kartinam. YA
videl ih tam, gde ih byt' ne moglo. YA ih nadelyal mehanicheskoj tochnost'yu, s
kakoyu ya sam spat' lozhilsya ili vstaval. Ploshchadi goroda razduvalis', tochno
myl'nye puzyri, povinuyas' moim shchekam, ulicy goroda povinovalis' moim shagam,
noga za nogoj, odna za drugoj, vtoraya za pervoj, za obeimi obe, i tak do
konca, a zhenshchiny peremeshchalis' v prostranstve otnyne lish' lezha v posteli, i v
raspahnutom nastezh' korsazhe vidnelsya kraeshek solnca. Razum, gordaya golova,
pozornyj kolpak bezrazlichiya, fonar' s golovoj murav'inoj, razum, zhalkaya
machta fal'shivaya dlya obezumevshego cheloveka, fal'shivaya machta na korable... no
ob etom vyshe smotri.
CHtoby k zhizni vernut'sya, ya pytalsya tebya razlyubit'. CHtoby vernut'sya k
tvoej lyubvi, ya zhil ochen' ploho.
*
Posle dolgoj dorogi ya, mozhet byt', ne pridu bol'she k dveri, kotoruyu oba
my znali tak horosho, ya, mozhet byt', ne vojdu bol'she v komnatu, kuda stol'ko
raz menya zavlekalo otchayan'e i nadezhda pokonchit' s otchayan'em. Kak chelovek,
nesposobnyj ponyat' ni sebya ni sud'bu svoyu, ya, byt' mozhet, ujdu k drugim
sushchestvam, ne pohozhim na to, chto ya vydumal.
Tol'ko budu li nuzhen ya im?
Konec sveta
Andre Bretonu
Obvedennye ten'yu glaza budto zamki v ograde ruin
Bezdonnost' ovragov mezhdu nej i poslednim
vzglyadom ee
V chudesnuyu poru vesny
Kogda zemlyu rumyanyat cvety
|tot otkaz ot vsego
Vse pomysly blizhnih tol'ko o nej dlya nee
No ob etom ne znaet ona
Ee zhizn' dazhe net ne ee prosto zhizn'
Ee grud' bezmyatezhna i lob ne znaet
Kak uporno ee volnistye volosy ubayukivayut ego.
Slova kakie slova chernyj ili Sevenny
Bambuk dyshat' ili lyutik
Govorit' eto znachit ee nogami hodit'
Ee rukami v muke predsmertnoj skresti odeyalo
Otkryty glaza bez klyucha
Bez usilij vot ushi i rot
Vot krovi pyatno a ne yarost' letnego solnca
Vot blednost' a ne bessonnaya noch' kotoraya mozhet
projti.
Svoboda ona neponyatnee dazhe vizita vracha
Kakogo vracha mercaet v pustyne svecha
Blednoe plamya na donyshke dnya
Vechnost' ona nachalas' i zakonchitsya vmeste
s krovat'yu
No dlya kogo govorish' ty esli ne znaesh'
Esli znat' ne zhelaesh'
Esli bol'she ne znaesh'
O szhal'tes'
CHto voobshche eto znachit govorit'.
Legkost' sama
Nezhnost' tvoya tvoi porazhen'ya i myagkaya gordost'
Legendarnaya geografiya vzglyadov i lask
Organnoe koldovstvo
Smeshenie ruk i glaz
Trav i snegov
Trav i vesny
I nevidimoj drozhi morya pod prikosnoven'em dozhdya
Smeshenie tishiny i tvoej magneticheskoj yasnosti
I vetra kotoryj prinosit gubam privkus molodosti
I dalekogo poceluya
Vetra ch'yu ruku ty chuvstvuesh' vdrug pod odezhdoj.
*
Zabroshennyj dom
bezobraznye
Doma
nezhilye zhalkie
Doma
Kak pustye toma.
Mirazh
CHto predo mnoyu
Zatravlennyj vzglyad
Vzglyad bespokojnej chem krysa v zverinoj
berloge
Vzglyad zhenshchiny skrytnoj
Otvergnutoj
Pohozhej na to
O chem nikogda ne pishu.
Nush
Otkrovennost' poryvov
Legkost' blizosti
Laska volos.
Bez podozritel'nosti bez trevogi
Tvoi glaza otdayutsya vsemu chto vidyat
I na vidu u vsego na chto oni smotryat.
Doverchivost' hrustalya
Mezhdu dvumya zerkalami
Noch'yu tvoi glaza rastvoryayutsya v temnote
CHtoby slit' probuzhden'e s zhelan'em.
Proshchen'e
Ona mne velela zavtrakat' pod stolom
Prostite pod oblakom
Nadezhda nadezhda bez kraya
Detstvo kogda izvorotlivyj holod polyam
ne daval pokoya
Na kryshah gnezdilos' udush'e
Lavanda
Protyazhennost' zhenskogo tela
Ona byla smirnoj pokornoj
Vernoj
Legkoj nemoj obednennoj
Moimi mechtami
Den' vypival yadovitye sumerki.
Serdechnoe vospominan'e
Byl raskatistyj smeh pechal'nyj
Mayatnik zamer
Ryzhaya rys' pospeshila upryatat' svoih malyshej.
Volny plotnogo hohota v rame agonii
Nagota obrashchaet v shutku blednost' svoyu
Nagota obrashchaet v shutku
Celomudrennyj glaz mayaka nadezhdu korablekrushenij.
Pri vspyshke molnii
Zdes' ee net.
ZHenshchina v fartuke karaulit grozu u okna
Tuchi nozhku drug drugu podstavit' toropyatsya
Nevzrachnaya devochka
Sinevataya
Igraet na dryahlom divane
Tishina ugryzaetsya sovest'yu.
YA vzglyadom okinul doma etoj ulicy dlinnoj
Kamni zelen' derev'ev
Zemlyu sneg i pesok
Teni solnca vody
Vneshnyuyu storonu zhizni.
I zabyt' ne mogu ona byla zdes'
Sad na progulku vodila
YAgody s shelkovicy sryvala
Sneg ee smeha pelenoyu lozhilsya na gryaz'
Celomudrenna postup' byla.
Dnevnye plody vynoshennye zemlej
Ne spit odinokaya zhenshchina
Okna legli otdohnut'.
ZHenshchina kazhduyu noch'
Otpravlyaetsya v tajnyj put'.
Derevni ustalosti
Gde golye ruki u devushek
Budto strui vody
Gde zreet v nih molodost'
I smeetsya na cypochkah.
Derevni ustalosti
Gde tozhdestvenny vse sushchestva.
Uvidet' glaza v kotorye ty pogruzilsya
I smeh gde tebe ostavleno mesto.
Lezut syuda nasekomye
Hrustkie teni ognya
Bryzgami rzhavogo plameni
Zapyatnano lozhe sna
Ego plot' ego celomudrie.
Hochu tebya obnyat' i tebya obnimayu
Hochu pokinut' tebya ty skuchaesh'
No na predele nashih s toboyu sil
Ty oblekaesh'sya v laty ostree mechej.
Skaly i more krasavica pleshchetsya v more
A v pribezhishche nishchih
Na vycvetshem nebe kotoroe sluzhit im ten'yu
Skryvayutsya tysyachi pasmurnyh lamp.
Pole blikov nabuhlo slezami
Smykayutsya veki
Perepolnena mera.
Verenicej mel'kayushchih obrazov
Navina sveta rushitsya v novye sny.
Telo mirskie pochesti
Nemyslimyj zagovor
Myagkih kak kryl'ya uglov.
No laskayushchuyu menya ruku
Raskryvaet moj smeh
Ukroshchaet i uderzhivaet
Moya grud'.
Nemyslimyj zagovor
Neozhidannostej i otkrytij.
Prizrak tvoej nagoty
Prizrak ditya tvoej prostoty
Ukrotitel'-malysh chuvstvennyj son
Mnimyh svobod.
Vodyanye prozrachnye per'ya hrupkost' dozhdya
Svezhest' podernuta laskami
Vzglyadov i slov
Lyubov'yu kak dymkoj podernuto
Vse chto lyublyu.
K dyhaniyu k solncu vcherashnemu
Napoivshemu tvoi guby
Pribavit' novorozhdennuyu lasku
CHtoby poplyt' golubymi moryami tvoej stydlivosti
I shlifovat' v temnote
ZHasminovye zerkala
Spokojstvie pestovat'.
Farforovaya pesenka hlopaet v ladoshi
Na kuski razletaetsya i umiraet
Ty vspomnish' o nej o neschastnoj i goloj
V to volch'e utro a volch'i ukusy eto tunnel'
I ty iz nego vypolzaesh' v okrovavlennom plat'e
Ot kotorogo rdeet noch'
Skol'ko zhivyh predstoit razyskat'
Skol'ko ognej zagasit'
YA budu zvat' tebya Zrimoj
I mnozhit' tvoj obraz.
Obezoruzhennaya
Bol'she ne znaet ona vragov.
Ona neposeda s hrustal'nym chelom
Serdce ee v obramlenii chernoj zvezdy
Glaza ee poyut ob ee ume
Glaza ee v znojnoe leto prohlada
Teplo holodnoj zimoj
Glaza ee postigayut sebya i smeyutsya
Glaza ee igroki ih vyigrysh prigorshni sveta
Ona prostiraetsya
CHtob obmanut' odinochestvo.
Sineva za oknom ya ukutan plashchom
Budto gonyat menya iz dnya
Gnev pod zhestokoj zvezdoj
Zavisti Nespravedlivost'
Samaya hitraya
Razgoni eto hmuroe nebo
Razbej ego okna
Kin' ih na korm kamnyam
|to lzhivoe nebo
Nechistoe tyazhkoe.
YA lyubovalsya kogda ya k tebe spuskalsya
Prostranstvom gde vlastvuet vremya
Vela menya pamyat'
Tebe ne hvataet mesta
CHtoby vsegda byt' so mnoyu.
Razorvav pocelui i strahi
Ona prosypaetsya noch'yu
I s udivleniem smotrit na to chto ee zamenilo.
U prichala etih vetvej
Ne znat' moryakam udachi
Sverkan'em obrusheny veki otzvuk ognya
U prichala golyh kolenej
Telo pronzaya v gluhoj temnote
Zateryalis' sledy iskushenij.
Teryayutsya reki tol'ko v strane vody
Ruhnulo more pod svoim ravnodushnym nebom
Ty sidish' i za mnoyu idti ne zhelaesh'
CHego ty boish'sya lyubov' smeetsya nad bol'yu
I krichit nad domami pro bessilie mira.
Odinochestvo dyshit prohladoj u tvoej nepodvizhnoj
grudi
YA uvidel ruki tvoi vse takie zhe ruki
Ty ih mozhesh' skrestit'
Mozhesh' sebya k sebe privyazat'
CHto zh horosho - ved' ty odinoka i ya odinok.
Svergnutaya tyur'ma
V glubine nebes
Ognennoe okno
V nem mechutsya grudi molnij
YArko-zelenaya noch'
Ni ulybki v krayu odinochestva
Stoya dremlet ogon'
I pronizyvaet menya.
No strahi naprasny
YA dazhe mogu ulybat'sya
Nelepaya golova
Dazhe smert' ne issushit ee poryvov
Golova sovershenno svobodnaya
CHto sohranit navsegda i ulybku i vzglyad.
Esli i zhiv ya sejchas
Esli dazhe ne odinok
Esli kto-to podhodit k oknu
I okno eto ya
Esli kto-to podhodit
|ti drugie glaza ne vidyat menya
Moih myslej ne znayut
Stat' soobshchnikami ne hotyat
Za lyubov' predayut razluke.
Pri svete pr_a_va na smert'
Begstvo s nevinnym licom.
Vdol' tekuchih vetvej tumana
Vdol' nepodvizhnyh zvezd
Gde caryat motyl'ki-odnodnevki.
Vremya barhatnyj mednyj shar
Katitsya skol'zkoj dorogoj.
U menya za spinoyu zakrylis' moi glaza
Svet dotla dogorel obezglavlena noch'
Pticy gromadnee vetra
Ne znayut gde prizemlit'sya.
V zhalkih muchen'yah v morshchinah smeha
Blizkuyu dushu iskat' ne budu
ZHizn' obmyakla moi videniya tuskly
Vse otrechen'ya skazali poslednee slovo
Im bol'she ne vstretit'sya oni drug druga ne znayut
YA odinok odinok sovsem odinok
YA nikogda ne menyalsya.
Esli skuchno tebe
Prismotris'
K lyubopytnym.
|ti lyudi vsegda edyat
Ob®edayutsya naslazhdayutsya
A zasmeyutsya zhadnee edyat.
Derev'ya napolneny zapahom ptic
Nochnye ozera napolneny zapahom skal.
Derev'ya belye derev'ya chernye
Molozhe prochego pejzazha
CHtoby dozhit' do etoj grani nado
Sostarit'sya.
Kritika poezii
Razumeetsya ya nenavizhu carstvo burzhuev
Carstvo shpikov i popov
No sil'nee stokrat ya nenavizhu lyudej,
kotorye ne nenavidyat ego
Tak zhe kak ya
Vsej dushoj.
YA plyuyu v lico nichtozhnejshemu pigmeyu
Kotoryj vsem stiham moim ne predpochtet
etu _Kritiku poezii_.
Poeticheskaya ob®ektivnost'
- eto lish' beskonechnaya smena,
vechnaya verenica sub®ektivnyh stihij,
i poet, poka ne izmenitsya etot poryadok,
im ne hozyain, a rab
Bitva brodyag i turisticheskih spravochnikov
Naperekor strahu
Naperekor sovetam
Vdali ot chuvstvitel'nyh beregov
Proch' bezhat' ot zdorov'ya morej
Ot nadezhdy pervogo shaga
Ot nechelovecheskih krasok
Uraganov s ih vlazhnymi zhestami
I bol'shimi pustymi telami
Ot labirinta bezdomnyh zvezd
Ot okeanov vina moloka i myasa
Ot voln meha ot voln pokoya
Ot plyazha domashnej posteli
Ot korablej i ot ih remesla.
*
Utro razbilos' v zasnuvshih ob®yat'yah
Utro uzhe ne vernetsya
Ugasayushchij otblesk ryzhih volos
Ostrye grudi milye ruki
V drozhi sebya prinesenie v dar
Nichto ne sravnitsya s neschast'em lyubit'
Nichto ne sravnitsya
Nabezhavshaya pena
Oborvi prigovor chto k gubam podstupaet
Podnimaetsya k serdcu
I rushitsya s pervozdannym
Oslepitel'nym smehom.
*
Hrupkaya skorbnaya i klejmom na pleche
Otpechatok ruki obladavshej eyu.
*
Vdol' krepostnogo vala dryahlye orkestry
Nacelennye v den' svincovymi ushami
Podsteregayut lasku molniyu tayat
Ulybka zhnec opushchennyh golov
I zapah zvuka
I vzryvy vremeni dlya pamyati pospevshie plody.
*
Dazhe kogda my s toboj drug ot druga vdali
Vse nas rodnit
CHastica tebya obitaet v golose eha
I v zerkale
V komnate v gorode
V kazhdom muzhchine v zhenshchine kazhdoj
V moem odinochestve
I eto vsegda chastica tebya
I eto vsegda chastica menya
My razdelili nasledstvo
Svoyu dolyu ty mne zaveshchala
YA svoyu zaveshchayu tebe.
*
A tvoi dozhdevye ruki na zhadnyh glavah
Blagodatnym cveten'em
Risovali polyany gde obnimalas' cheta
vlyublennyh
Kol'ca yasnoj pogody lenivye vesny
Horovod iskryashchihsya materej
V podotknutyh plat'yah
Igol'chatye kruzheva peschanye pryadi
Grozu kotoraya obnazhaet kazhdyj nerv
tishiny
Almaznuyu pticu v zubah krovati
I razmashistym chuvstvennym pocherkom
YA lyublyu.
*
Skol'ko v vozduhe snov
Skol'ko okon v butonah
Skol'ko budushchih zhenshchin
Skol'ko gryadushchih detej
I spravedlivost' chrevata
CHudesami nezhnejshimi
CHistymi myslyami
A mezhdu tem
V etom mire schastlivcy bichami svistyat
Smeh do poteri rassudka
Plach do poteri zhizni
Glaza i rot chto morshchiny
Blagopristojnosti pyatna
Mrak sredi belogo dnya.
*
Gnev chto med issyakaet
Pristanishche plameni chahnet
Bol'she nikto ne letit na postydnuyu pomoshch'
vcherashnim viden'yam
Sovershenstvo lesov zolotaya kormushka solnca
Medali lyubvi tayushchie na ustah
L_i_ca krohi zhelanij
Gryadushchie deti segodnyashnij son
Samye vernye v mire slova
Vse otmecheno chernymi ranami
Dazhe ona kotoroj mne tak ne hvataet.
Pri pogashennom svete
kogda pochemu-libo, chisto sluchajno, ya, byvaet, ne vyberu vdrug ni zelenoj
loshadki, ni krasnogo chelovechka, dvuh samyh privychnyh i samyh svirepyh iz
moih gipnoticheskih tvarej, ya pol'zuyus' neizbezhno drugimi svoimi viden'yami,
chtoby zaputat', i ozarit', i so snami smeshat' poslednie mechty i illyuzii
svoej molodosti
Buzinnoe utro
Ona v etom pole ostalas'
CHto zhe ona zaveshchala mne v put' uhodya
Vse chto ya mog pozhelat'
I prezhde vsego dospehi vybrannye v oblomkah
CHekannoj zari
Dospehi pod derevom
Prekrasnoe derevo
Ego vetvi ruch'i pod listvoj
P'yut oni iz istochnikov solnca
V nih kak zhemchuzhiny
Ryby poyut
|to prekrasnoe derevo
Mne v tosklivye dni zamenyaet
Apparat mimoletnyh videnij
|to derevo kazhdogo dnya
Prevratilo menya v gospodina
Vseh zhelanij moih
*
A potom poyavlyaetsya zhenshchina v ozherel'e iz alyh
roz
|ti alye rozy raskryvayutsya slovno rakushki
Razbivayutsya slovno yajca
I goryat slovno spirt
Vechno pod derevom
Budto neodolimyj magnit
Privodit v otchayan'e
Gonimoe sokami plamya
To hrupkaya to vsesil'naya
Moya odarennaya blagodetel'nica
S bredom svoim i lyubov'yu
Lozhitsya k moim nogam
I chelnoki ee glaz kachayut menya na volne
Moya ulybchivaya pokrovitel'nica
Prekrasnaya yasnaya pod svoeyu kol'chugoj
Zabyv pro zhelezo pro derevo i pro alye rozy
Moi zhelaniya lepit
I mechtaet
Mechtaet o chem
Obo mne
V pelenah ee glaz kto mechtaet
YA
*
U nee provornye ruki
Nastoyashchie ruki polol'shchicy
Issechennye shramami
Utomlennye neobhodimost'yu
Vechno pokazyvat' na ciferblate vremen bezzhalostnyj
utrennij chas nachala raboty
Ruki kotorym vlyublenno derzhat'
Buket alyh roz bez shipov
I etot galop bujvolinyj
Vse zhelan'ya moi
|ta zhenshchina v solnechnom svete
|tot sverkayushchij les
|tot lob bez morshchin
Viden'e v korsazhe rasshitom oblomkami
Tysyach'yu korabel'nyh oblomkov na drobyashchihsya pyl'yu
volnah
Tysyach'yu ptic molchalivyh v nochi prekrasnogo dereva
A neploho by vspomnit' i o drugih kakih-nibud'
prazdnikah
Dazhe shestviya karnaval'nye obezobrazhennye
ogolennye okrovavlennye krivlyaniem masok vse
ravno dostigayut poroj predosuditel'noj
bezmyatezhnosti
I kakoj sluchajnyj prohozhij na perekrestke uchtivyh
ulybok ne ostanovitsya chtoby privetstvovat'
molniej vzmaha neuchtivoe bryuho vesny
*
Bel'evaya korzina zamiraet vdrug naletu
I klonitsya venchikom belym k ee razbitym
kolenyam
Nikakaya grubaya kraska ne posmela ej put'
pregradit'
I skvoz' dyrochku v kruzheve
Ischezaet korzina
Tropinkoyu ploti
Vypit'
Bol'shuyu kruzhku chernogo sna
Vsyu do poslednej kapli.
To, chto skazhet obremenennyj nevzgodami, vsegda nekstati
Zima vsya v golyh vetvyah i zastyvshaya tochno pokojnik
CHelovek na skamejke na ulice chelovek ot tolpy
ubezhavshij
I odinochestvom perepolnennyj
Dajte mesto otchayan'yu samomu zauryadnomu
Zerkalam svincovym otchayan'ya
Struyam bulyzhnym otchayan'ya
Monumentam gniyushchim otchayan'ya
Dajte mesto zabven'yu dobra
Dajte mesto vospominaniyam v zhalkih otrep'yah
istiny
CHernomu svetu pozharu vcherashnemu
Volosam v labirinte poteryannym
CHelovek na skam'e oshibsya kvartiroj klyuchom etazhom
CHtoby znat' i sil'nee lyubit'
Gde pejzazh nachinaetsya
I v kotorom chasu
Gde konchaetsya zhenshchina
Vecher na gorod lozhitsya
I prohozhego dogonyaet v posteli
Prohozhego gologo
Kotoromu snitsya ne devich'ya grud'
A zvezda kormilica nochi
Est' oblomki pechal'nej chem grosh
No iz nih vyryvaetsya zvonkoe solnce
V nih tancuet i medom struitsya nebo
Est' pustynnye steny gde rascvetayut idillii
Gde tresnuvshaya shtukaturka
Bayukaet smutnye teni
Est' myatezhnyj ogon' ogon' begushchij po zhilam
Pod volnami gub
Voz'mite zhe ruki vzglyanite v glaza
Pristupom oblik voz'mite
Za dvorcami i za trushchobami
Za cisternami i za trubami
Pered licom cheloveka
Na ploshchad' kotoraya mashet pyl'nym plashchom
I metet goryachechnym shlejfom
Vtorgayutsya letnie yasnye dni
Prorastayut na ploshchadi sinie shpagi
Pod zakrytymi vekami v shume listvy
Zreet radosti zhatva
I cvetkami l'na raskoloty maski
I lica omyty
Kraskami prezhnih prostorov
|to pogozhie dni bylogo
So l'vami chervonnymi v slitkah s orlami chistoj
vody
S gromom gordosti zapolnyayushchej zhily chasov i minut
Krov'yu zakovannyh zor'
S gromom vpolneba
S korolevskim vencom ohvativshim tiskami odinokoe
zerkalo
Odinokoe serdce
No vse tishe teper' i proniknovennej zvuchit
posredi ischeznuvshih ulic
|ta pesnya do kraya zalivshaya noch'
Pesnya zapolnivshaya zren'e i sluh
I protyanuvshaya ruku videniyam
|ta vseotricayushchaya lyubov'
Lyubov' kotoraya b'etsya v zabotah
Oblivayas' slezami goryuchimi
|ta mechta razbitaya iskalechennaya smertnaya
|ta garmoniya v zalezhnyh zemlyah
|to nishchee plemya
Nishchee potomu chto vsyu svoyu zhizn'
CHistogo zolota zhazhdalo
I sovershenstva lyubvi.
Izmuchennyj zhazhdoj i po holodu izgolodavshijsya
Golubaya zhara nebes
Prislonilas' k viskam okna
Prekrasnaya liniya per'ev do gorizonta
Blagovonnaya vzroslaya roza mak i devstvennyj fakela
venchik
Spletayutsya v kozhu dushistuyu zhenshchin nagih
V dveryah sverkayut zatvory
Nuzhno projti nevziraya na to chto bor'ba prinimaet
laskovyj oborot
Minovat' holmy i soblazn lugovyh postelej
Peresypannyh solncem
I dal'she idti
Letnie grozy kak ruki bez pal'cev
Kak kotyata v meshke
Dym spiralyami v'etsya predveshchaya trevozhnoe leto
V yadovitoj emali
Mnogolikaya zhazhda idet po sledu tumanov
K postoyalym dvoram verhom na volne
Raskalennyh kamnej nad ohripshimi glotkami
p'yanic.
Posvyashchaetsya Nush
*
Net nevozmozhno
Znat' menya luchshe chem ty
V tvoi glaza my padaem kak v son
S toboj vdvoem
Oni menya ognyami odarili
Na zavist' vsem nocham
V tvoi glaza puskayus' ya kak v put'
Oni dayut dvizheniyam dorog
Svobodu ot zemnogo prityazhen'ya
V tvoih glazah menyayut oblik svoj
Vse te kto otkryvaet pered nami
Bezmernost' odinochestva
Net nevozmozhno
Znat' tebya luchshe chem ya.
K nyneshnemu vremeni
S nezapamyatnyh por bez pesen
Cvety v upakovke cvety na prodazhu
Buket dobrodetelej toshchih
Kak ty ni mojsya sam sebya ty bol'she ne vidish'
Slashche dremat' na ostyvshem peple
Pod ukrytiem budnej
Bol'she vyhoda net
Mezhdu domami mrak
V kazhdom okne tarakan
Vyveskoj schast'ya smert'
Molodezh' v charuyushchih pozah
Stariki v smerdyashchih verigah
Vse na odno lico
No lyudi zhelayut prosnut'sya
Hot' lob i zhivot v morshchinah
Ih eshche privlekaet ogon'
Nesmotrya ni na chto vopreki nishchete
O uzhas oni ne hotyat bol'she verit'
V nepodvizhnost' krovi svoej.
Gonimyj
Pylinkoyu bol'she il' men'she
Na dryahlyh plechah
Pryadi slabosti na ustalom lbu
Zabryzgany medom podmostki voroh vysohshih roz
Polchishcha muh povinuyutsya
CHernym znakam bedy
Sochatsya otchayan'em balki mosta
Navedennogo nad pustotoj
Kazhdoj ulicy kazhdogo doma
Sumasbrodstva tupye nelepye
Kotorye skoro budut vsemi zaucheny naizust'
Mehanicheskie zhelan'ya bredovye tancy
Sozhalenie ob utrachennoj nenavisti
Tomlenie po spravedlivosti.
*
CHernye tuchi medlenno katyatsya vspyat'
Pogruzhaetsya v myagkuyu zemlyu lopata
Tochno prohladnaya devushka v teplye
prostyni
Nalivaetsya noch' lunoj
Vse-taki sila po-prezhnemu na storone
torzhestvuyushchej zhizni.
Byt'
S ponikshim lbom so znamenem povisshim
Vlachu tebya kogda ya odinok
Po chernym komnatam
Po ulicam promozglym
I milostynyu klyanchu
YA ne hochu ya ih ne otpushchu
Tvoi prostye i zagadochnye ruki
Rodivshiesya v zerkale revnivyh ruk moih
Vse prochee na svete bezuprechno
Vse prochee na svete bespolezno
Kak zhizn'
V tvoej teni kolodec vyryt'
V nemuyu vodu u tvoih grudej
Kak kamen'
Kanut'.
Obeshchayut lyubov' i dalekie strany
Sulyat chudesa i volshebnye nochi
I padayut skazki v ushi gluhih
V bezdnu mertvyh serdec.
Zapretnye zhenshchiny
Rozhayut detej
I tyanetsya cep'
Ot shcheki k lugam
Ot ruki k vetvyam
Ot vody k nebesam saranchi.
Prostaya gluhaya
Trava
V snegu poyavilas'
|to bylo zdorov'e samo
Byl moj rot zacharovan
Privkusom svezhego vetra
Zavyala trava.
Byt' desyatkom tysyach iz sotni tysyach
I nikogda odnim iz desyatka
Dremlet tolpa v temnote
V dvuh shagah ot sebya samoj
Peremeshivaetsya rassypayas'.
Est' na svete odna tol'ko dver'
YA k tebe prihozhu my uhodim vdvoem
Ty uhodish' odna ty prihodish' so mnoj.
Iz nastoyashchej gavani kornej
Uravnoveshennoj
I chutkoj
V obnimku list'ya v plavan'e
Puskayutsya.
Pryamolinejnaya ptica ostrye kryl'ya
Vozvrashchaetsya kamnem instinkta
K zernu poleta.
Pustynya razdol'e dlya trav
I mnozhestvo prochih kraev
CHtoby znat' chto my zdes'.
Svezhij vozduh
Bereg netverdoj rukoj
Brosal pod dozhdem
Trap tumanov
I ty poyavlyalas' nagaya
Slovno trepetnyj mramor
Okrashennyj yasnym utrom
Sokrovishche pod ohranoj ogromnyh zverej
U kotoryh pod kryl'yami pryatalos' solnce
Dlya tebya
My zverej etih znali po ne videli nikogda
A za stenami nashih nochej
Za gorizontami poceluev
Zarazitel'nyj hohot gien
Glodal odryahlevshie kosti
Teh kto zhil dlya sebya odnogo
A nam byli v radost' solnce more i dozhd'
Bylo u nas u oboih more i solnce odno
Nashe.
*
Ty vstaesh' i voda raskryvaetsya
Ty lozhish'sya n voda rascvetaet
Ty voda ot puchin otvedennaya
Ty zemlya pustivshaya korni
CHtoby vse stalo prochnym na nej
Ty puzyrek tishiny v ogromnoj pustyne skrezheta
Ty igraesh' nochnye gimny na strunah radugi
Ty vezde i dorogi stali nenuzhnymi
Prinosish' ty vremya v zhertvu
Vechnoj molodosti kostra
Kotoryj prirodu okutyvaet vossozdavaya ee
ZHenshchina ty na svet proizvodish' telo sebe
podobnoe
Telo tvoe
Ty izvechnoe tozhdestvo.
*
Nasha noch' svershena ya derzhu tvoyu ruku ne splyu
YA podderzhivayu tebya izo vseh moih sil
YA na skale vysekayu zvezdu tvoih sil
Glubokie borozdy gde prorastaet dobrota
tvoej ploti
YA povtoryayu tvoj golos yavnyj i skrytyj
I eshche nad gordyachkoj smeyus'
Ty zovesh' ee pobirushkoj
Nad bezumcami k nim ty polna uvazhen'ya
Nad prostakami ty omyvaesh'sya v nih
I u menya v golove kotoraya postepenno
prihodit v soglas'e s tvoej golovoyu i s noch'yu
Voshishchen'e rastet neznakomkoj v kotoruyu ty
prevrashchaesh'sya
Neznakomkoj podobnoj tebe podobnoj vsemu
chto lyublyu
I chto neizmenno novo.
|to ona
Na zelenoj zvezde gazona eto ona
|to ona v etom pokinutom dome
|to ona v etoj ulice mrachnoj
|to ona na vysote p'edestala
|to ona sredi dikarej
|to ona na etoj molyashchej grudi
|to ona von tam na snegu
Vsegda za stenoj
Kak na dne ovraga.
Razbitoe okno
Za ramoyu veter
Gorizont vertikal'nyj
L'et nebo v tvoyu neumeluyu ruku.
Roza-derevo
SHCHedryj god zemlya nabuhaet
Nebo vyplesnulos' v polya
Na trave kak zhivot okrugloj
Plameneet cvetami rosa.
Odinokij
YA by mog v odinochestve zhit'
Bez tebya
|to kto govorit
|to kto bez tebya mozhet zhit'
V odinochestve
Kto
ZHit' naperekor vsemu
ZHit' naperekor sebe
Nadvigaetsya noch'
Kak prozrachnaya glyba
YA rastvoryayus' v nochi.
Svoboda
Svoboda chut'-chut' golova kruzhitsya i spokojny
bosye nogi
Svoboda ty legche i proshche
CHem vesna v stydlivoj prozrachnosti.
Pogoda kakoj ona byla 14 marta
Ptic zaklinatel' napersnik detej
YA ozhidayu prihoda vesny
Zemlya nereshitel'na i prohladna
Igolki poludnya
SH'yut shelkovyj shlejf rassveta
I ya svoyu molodost' vizhu
Sredi mimoletnyh krasok
Pervyh cvetenij
Na poberezh'yah zeleni pervoj
Gde voda stanovitsya svetom.
Tuchi v ladonyah
|to otchayan'e smutnoe
Neulovimyj istochnik dozhdlivaya noch'
Vdaleke ot klejkoj listvy
Vdaleke ot celebnyh slez
|tot prezritel'nyj vyzov vostoka
|tot mertvenno-blednyj raj
|to dvizhenie vspyat'
Nedoverchivoe iznurennoe
K obryvkam vospominanij
CHudo lekarstvo soglas'e podarok dover'e.
Tam gde delayut karandashi
Poslednyaya lastochka
Pletet korzinu
CHtoby svet dnevnoj uderzhat'
Poslednyaya lastochka vycherchivaet
|tot pokinutyj glaz
Vecher klyuet
U derevni s ladoni
Zerna teplogo sna
Mysli spokojnoj vam nochi
I ya tishinu oklikayu
Tihon'ko po imeni.
ESTESTVENNYJ HOD VESHCHEJ
Posvyashchaetsya Nush
Noyabr' 1936
Vzglyanite kak rabotayut stroiteli razvalin
Razmerennye cepkie bogatye tupye
Kak zlobno eti nelyudi izvodyat vse zhivoe
Kak metko i staratel'no oplevyvayut dushu
I v prah vtoptat' toropyatsya bespechnye dvorcy.
*
Ko vsemu privykaesh'
Tol'ko ne k etim svincovym pticam
Tol'ko ne k zlobe s kakoyu oni zatmevayut solnce
Tol'ko ne k mysli im ustupit'.
*
Govorite pro nebo ochistilos' nebo
Nevazhno chto osen' sejchas na dvore
Hozyaeva zlyatsya
My pro osen' zabyli
My pro hozyaev sumeem zabyt'.
*
Ubyvayushchij gorod okean vyrastayushchij
iz edinstvennoj kapli spasennoj vody
Iz edinstvennogo almaza otshlifovannogo zarej
Madrid gorod privychnyj dlya teh kto stradal
Stradal ot zhutkogo blagodenstviya kotoroe nam
nenavistno
Dlya teh kto stradal
Ot nishchety bez kotoroj blagodenstvie eto nemyslimo.
*
Pust' rot k svoej vernetsya pravde
Dyhan'e i ulybka zven'ya vechnoj cepi
Pust' chelovek otrinet proshlogo nelepost'
I k brat'yam obratit svoe lico kak ravnyj
I razumu dast vol'nyh dva kryla.
Mne i vpravdu hotelos' vse izmenit'
Na trave nebosvoda na ulice
Sredi tryapok domashnih
Vezde
Igrala ona budto v vodu brosalas'
I zastyvala potom v nepodvizhnosti
Ozhidaya kogda ya za nej zatvoryu
Tyazheluyu dver' v nevozmozhnoe.
Hohot posle igry gotovnost' k otplytiyu
I stol prevrashchaetsya v babochku i uletaet.
Ona porvala svoe plat'e
Ona obnyala
Novyj i golyj naryad.
V osennih podvalah
Ona stanovilas' poperemenno
To snezhnym cvetkom uragana
To ugol'kom.
V gorode dom
V dome zemlya
ZHenshchina na zemle
Rebenok zerkalo oko voda i ogon'.
Molodost' ej davala
Silu zhit' odinoko
YA ne sumel zaperet' svoe serdce
V kletku ee grudi.
Nichego krome laskovogo lica
Nichego krome laskovogo ptenca
Na dlinnyh nasypyah gde detej ohvatyvaet
ustalost'
U samogo vyhoda iz zimy
Kogda oblaka kak vsegda
Nachinayut pylat'
Kogda vozduh moroznyj aleet
Nichego krome molodosti ischezayushchej v bege
zhizni.
Neskol'ko slov kotorye do etogo dnya
pochemu-to schitalis' zapretnymi dlya menya
Slovo kladbishche
Vprochem drugie esli hotyat pust' mechtayut o nem
Slovo domik
Ego chasten'ko vstrechaesh'
V ob®yavlen'yah gazetnyh i v pesnyah
Vse v morshchinah tochno starik obryadivshijsya yunoshej
Na pal'ce naperstok pozhiloj popugaj
Kerosin
|to slovo blagodarya pouchitel'nejshim primeram
Horosho izuchili pozhary
Nevrasteniya net u etogo slova ni sovesti ni styda
Dve chernosmorodinnyh teni pod pustymi glazami
Slovo kreol uprugaya probka na fone atlasnom
Slovo vanna ego volokut
Rasprekrasnye koni bezobraznye kak kostyli
Vecherom pod abazhurom slovo alleya kak zhenskoe imya
Ukroshchaet ono zerkala i nedvizhnaya komnata v nih
zamiraet
Pryadil'shchica slovo v kotorom gamak i besedka
Oliva zavodskaya truba litavry mercan'ya
Klaviatura mnogogolosogo stada na prostornoj
ravnine
Krepost' naprasnaya hitrost'
YAdy krasnogo dereva dverca
|tazherka rezinovaya grimasa
Topor v kosti vyigrannoe zabluzhden'e
Glasnaya kolokol gulkij
Rydanie olovyannoe hohot zemli
Slovo zashchelka molnienosnost' nasil'ya
Mimoletnaya ven sineva
Slovo bolid aloj geran'yu v okne
Raspahnutom v zvonkoe serdce
Slovo shirokoplechij glyba slonovoj kosti
Krayuha okamenevshego hleba vlazhnye per'ya kryla
Slovo rasstroit' mutnoe pojlo
Lestnica bez dverej romantichnaya smert'.
Slovo mal'chik ostrovok v okeane
Lava chernika sigara galun
Plavka cirk vasilek letargiya
Skol'ko ih etih slov
CHto menya nikuda no veli
Slov chudesnyh kak vse ostal'nye slova
Vot ono moe carstvo zemnoe
Slova chto segodnya pishu
Naperekor ochevidnosti
I s velikoj zabotoyu
Vse skazat'.
Ee luchezarnaya grud' pogruzhalas' v kusty
Sinim lemehom yasnogo utra
Rodnikom forshtevnem zelenym
Ee ruki pochti neprimetno
Opuskalis' na vetki zhasmina
Ona rabotala na solncepeke
Polunagaya
S provorstvom zvenyashchih l'dinok
Za predelami ee silueta
Zemlya i nebo dryahleli
Ona sobirala zvezdy
Tam gde ih ne byvaet
Bez ustali sobirala
Bryzgi vody v kostre.
Tochnost' chelovecheskogo serdca
O tochnost' chelovecheskogo serdca
Vse kraski krasoty
Ottochennye formy
I prochie ulovki lish' zatem
CHtoby idti pryamolinejno k celi
Tochnost'
Neumolimogo dvizheniya skvoz' tolshchi
Sluchajnyh poceluev i rechej
Ustojchivost' ustoev
V umah muzhchin i zhenshchin
I strannost' ochertanij oblakov
Ne vyhodyashchaya za grani oblakov.
Gde ya byl?
Sumerki solnce uhodit iz komnaty
Nynche vecherom ya prodayu svoih koz
YA idu vsled za stadom
Perelivchatyh blikov
Derev'ya moi provozhatye
Zamykayutsya
Priobretaya nadezhnost'
Nynche vecherom ya vozdvigayu neobychajnuyu
noch'
Moyu sobstvennuyu
Besformenno-solnechnuyu
Vsyu v kruglyh holmah pod rukami
krest'yanok
Vsyu ispolnennuyu sovershenstva ispolnennuyu
zabven'ya
Nepodvizhna tancovshchica otyazhelela ona
YA by obnyal ee
No vokrug nee vertyatsya vetrenye podrugi
Izvivayas' v liniyah lyustry
YA otmechu klejmom temnoty kryshu i potolok
Klejmom temnoty i pokoya otsutstviya
i blazhenstva
Mezhdu ladon'yu i v_e_kami projdet chereda
naslazhdenij
Poka vse ne kanet v puchinu bezdonnogo sna
Nynche vecherom ya razozhgu ogon' na snegu.
Zateryannyj sad
Posvyashchaetsya Liz Dearm
|tot sad vyhodil na more
Grud'yu gvozdiki
SHumu vody podrazhal
SHelestel golosami lesnymi
Serdce sada struilo svezhest'
Spokojno i shchedro
A cvety podnimalis' myagko
K kornyam rassveta
|tot sad vyhodil na sushu
Byl on spokojno laskov
I na kazhdom shagu iz chashchi
Vypleskivalis' allei
Pestraya gamma prosek
Vlivalas' v potok pejzazha
I solnce aprel'skogo cveta
Plylo v zelenom nebe.
Portret
Broneyu barhatnoj shcheka
Mazkom vozdushnym nos morskim
priboem lob
Goryachej strujkoj rot
Zvenyashchimi vesami podborodok
I v zavershen'e roscherk ptich'ego
kryla
I vot rozhdayutsya ogni
Slova nad myagkimi holmami
Ee zelenyh glaz
I yasnyj den'
Kotoryj vpisan v kontur golovy.
Lodka i zapah limona v solenoj vode
Podplyvali k prichalu spokojnomu gryaznomu
Derevyannaya glotka izrygala zelenoe plamya
Utrennyaya trava
Pesnya umolkshih fontanov
V drozhashchih ladonyah blednogo doma
Toskovali vlyublennye
Pytka krupica pejzazha
Kto ona chtoby trebovat' laski takoj
YA umolyayu vas vzyat' prilaskat' moyu golovu
V vashih pustyh rukah tomitsya moe ozhidanie
Ona sebe plat'e skroila iz kamnya
YA ot kraya do kraya ogromnye vashi glaza
obojdu
Umen'shalis' v lazuri shary
Leto bralo razbeg.
Slova napisannye kist'yu
Posvyashchaetsya Pablo Pikasso
CHtoby vse ponyat'
Dazhe
Derevo so vzglyadom lad'i
Derevo usladu yashchericy i plyushcha
Dazhe plamya dazhe slepogo
CHtoby slit' voedino
Krylo i rosu den' i noch'
Serdce i oblako okno i beskrajnij pejzazh
CHtoby steret'
Grimasu nichtozhestva
Kotoroe zavtra v zolote budet kupat'sya
CHtoby otsech'
Smeshnoe zhemanstvo
Samovlyublennyh kolossov
CHtoby uvidet' kak vse na svete glaza otrazhayutsya
Vo vseh na svete glazah
CHtob uvidet' chto vse na svete glaza
Tak zhe prekrasny
Kak vse chto oni slovno more vbirayut v sebya
CHtoby lyudi smeyalis' radostno
Ot zhary i ot holoda
Ot goloda i ot zhazhdy
CHtoby slova
Byli tak zhe shchedry
Kak ob®yat'ya
CHtoby soedinit'
Kupal'shchicu i reku
Hrustal' i tancovshchicu grozovuyu
Zaryu i vesnu grudej
ZHelan'e i detskoe blagorazum'e
CHtoby zhenshchine
Zadumchivoj odinokoj
Dat' ochertaniya lask
O kotoryh grezit ona
CHtoby pustynya vzdohnula v teni
Vmesto togo chtob v teni moih dum
Dyshala pustynya
Otdat'
Svoe
Blago
Otdat'
Svoe
Pravo.
PRAVA I OBYAZANNOSTI BEDNYAKA
Mrak yanvarya
Mrak yanvarya durnaya nadezhda prostranstva
V glubinah zrachka gde zarya kak pustaya butylka.
Itog
Sam udivlyayas' tomu chto on poka eshche zhiv
On ostavlyaet v lapah nuzhdy
Sut' svoego bytiya
Ego motyl'ki potuskneli
Letnie dni pozhuhli
Zvezdy ego utonuli
Mertvy ego zhenshchiny deti muzhchiny
Potomu chto oni ego bol'she ne vidyat
U nego za plechami tuman
Otnyne nichej
On pogib.
Plohoe slovo
Den'gam nalichnym stoit doveryat'
Kak skryvshemusya solncu
Den'gam nalichnym kak zemle bezglazoj
Kak holodu gde greyutsya lish' chervi
Den'gam nalichnym ibo i dover'e
Polzet na bryuhe po parketu k nim
Krov' dazhe i ona iz deneg
I netu cheloveka na zemle
Kotoryj by ni razu
Ni razu deneg ne derzhal v rukah.
Poslednee pis'mo
Rolanu Penrozu
Myagkost' morskogo klimata
Belokurye volosy v lodke
I zemlya kotoraya vzdybilas'
I trepeshchet u kromki vody
Mne pokazyvayut neznakomku
Bespovorotno nenuzhnuyu
YA v kletku ee sazhayu
I grud'yu vstrechayu holod.
Eshche dal'she
V okno ne v dver' otsyuda mozhno vyjti
Konechno arestant cherez okno
Dobrat'sya mozhno do drugogo mira
Do mira gde umeyut v sovershenstve
Poddelat' krasotu dobro i pravdu
I strasti pylkie
I schast'e i tvoyu tyur'mu
Koroche govorya samo prostranstvo
A u tebya zhelan'ya cveta vetra.
Beda za bedoj
Monotonnost' kopyt
Tajna za tajnoj
ZHelan'e zybuchest' dorog.
V bol'shinstve svoem lyudi pochtennogo vozrasta
Lavochniki del'cy doktora chinovniki
Oni pokazyvalis' na poverhnosti
Malen'kimi zadumchivymi gruppkami
Pytayas' ispol'zovat'
CHeloveka s tumannym
Nepronicaemym lbom.
Plot' gotovaya stat' privychkoj
Plot' v zabvenie kanuvshaya
Smert' neudachno ispolnennaya
Skoree ne smert' a skelet
Soobshchnik beskostnogo tela.
YA vycherknul k sobstvennoj vygode
Hromotu gorbatost' i zob
Odnorukogo lysogo i krivogo.
Sila moya vo vsem chto poka eshche nravitsya mne.
Uteshayushchij lgun i lyubeznyj vor
Ne teryayut vremeni zrya
Shvachena pervoj dobycha
Cepkimi pal'cami slov
Oni ubivayut pechal'noe plamya
Rascvetavshee na pokoe
Oni vyryvayut shipy
Skryvavshie propast'
Skorb' vyzyvaet u nih ulybku.
Sotryasayutsya kamni
I dzhungli vzdyhayut
YA lezhu na plato
I ono obernulos' krylom.
Ot materinskoj grudi do spasitel'nyh kolokolov
Ot bleklogo plameni do serdca kotoroe lyubit
poryadok
Ot liliputskogo glaza do velikan'ego nosa
Ot nevidimogo pevca do bezglazogo durnya
Temnota rasstavlyaet kapkanami obrazy.
Ryzhie volosy chernye volosy
Rusaya golova zanaveshennye portrety.
Poryadok i stoya i lezha poryadok zakonchennyj
vezhlivyj obshcheizvestnyj.
YArkoe plamya v kamine
Myagkij kover na polu
Neskol'ko stul'ev vokrug stola
SHCHetki plugi rozhki kruzheva
Vse obmazano kleem.
Belaya gryaz' puncovye travy
Neozhidannoe poyavlen'e
Odinokogo putnika kotoryj upal
V shahtu dozhdya kuda noch'
Svalilas' ran'she nego.
Voskresnoe prestuplen'e
|konomiya smeha
Krov' uskol'zayushchaya ot zlejshego svoego vraga.
Krutaya shcheka steklo prostitutki
Roza usnuvshaya v gushche tolpy
U samoj zemli vroven' so svetom spokojnym
Umnoe kruzhashcheesya lico
Prozrachnyj kolodec
Ne sderzhavshij
Sladostnyh obeshchanij ot kotoryh yazyk ubegaet.
Grudi pesen carstvennye ladoni
Udalyayutsya ot zhivyh
Zvezdnye grudi severnye ladoni plot' eshche
bolee chutkaya
CHem derev'ya pribezhishche vetra nochi i ptic.
Za kupolom nedoveriya
Pryachetsya um tvoj
Pozolota tuskneet
Gasnet vse chto obeshchano mne
Tryapki lohmot'ya videniya svezhej vody
Nichego krome vody.
Na doroge dryahlogo mayaka
Obmanchivogo pejzazha
I prekrasnogo sumraka vidnogo otovsyudu
Obnazhennyj nevzrachnyj byust malen'koj devochki.
Na kakoj stene ya uvekovechen
Esli v shcheli prohodit svet
Vse vesennie kraski
Umirayushchie stroptivcy
So svoim onemevshim teplom
Brosayut mudrye teni
V krapivu tolstogo smeha
Pod nogi schastlivyh bezumcev
Na kakom zhalkom lozhe ya splyu
Kakaya zelen' vo mne prorastaet
Gde ruiny kotorye mne pomogayut
ZHit' vsem ruinam nazlo.
Slushayut u dverej
To chto krichat v okno.
Pust' v nebe zabludyatsya pticy
Podveshennye k svoim gnezdam
Pust' ozhivut dragocennye kamni
Na kolos'yah svoih perelivov
Pust' hotya by kustarnik pokroet
Luga obglodannye skotinoj
Pust' gorod slepym podarit
Schast'e brodit' bez palki
Pust' nahlynet hmel'naya radost'.
Kurs na sever po ulice vniz
Dohozhu koridorom do celi
Mim prodrog nepodvizhna lyubov'.
My sushchestvuem
Ty vidish' plamya vechera on skorlupu proklyunul
Ty vidish' les on kutaetsya v svezhest'
Ty vidish' obnazhennuyu ravninu v oprave
medlennogo neba
I sneg vysokij slovno more
I more do lazuri vysotoj
I sovershenstvo kamnya i laskovost' derev'ev -
tajnuyu soyuznicu svoyu
Ty vidish' goroda okrashennye grust'yu
Pozolochennoj i trotuary polnye zastenchivosti
miloj
I ploshchad' gde u odinochestva svoya ulybchivaya
Statuya i u lyubvi svoj dom
Zverej ty vidish'
Lukavyh bliznecov drug drugu prinosimyh
v zhertvu
Nevinnyh brat'ev ch'i nemye teni slity
V pustyne krovi
Ty vidish' slavnogo rebenka on igraet
Smeetsya on on ochen' mal eshche on dazhe men'she
CHem ptica malaya poyushchaya v vetvyah
Pejzazh ty vidish' pahnushchij rekoj i maslom
Gde mesta net suhomu kamnyu gde zemlya
Vsyu zelen' letu otdaet a leto ee plodami ustilaet
Vyhodyat zhenshchiny navstrechu iz zerkal starinnyh
Tebe protyagivaya molodost' svoyu i veru
v molodost' tvoyu
Odna iz nih tebya vual'yu svetloj oblekaet
Ty vidish' skvoz' nee mir bez tebya.
*
No my pridem i s nami zhizn' pridet
Lesnye zveri fakely moi
Ravniny dobrye moi dorogi
Listva poleznaya prohlada gorodov
Vash triumfal'nyj marsh vozglavyat lyudi
Da lyudi lyudi snizu slezy pot i krov'
I vse-taki v rukah ohapki grez schastlivyh
YA vizhu dobrye poleznye otzyvchivye lyudi
S plech sbrasyvayut bremya zhalkoe kak smert'
I otdyhayut radostno pod zvonkij shepot solnca.
V teni moej dveri
Poslednyaya ptich'ya pesnya chernym krylom odarila
CHasy tishiny chasy snovidenij
Poslednij klyuv pered glazom moim somknulsya
ZHilishche bez sten ozarilos' luchami
YA vspominayu moguchee yuzhnoe more
Vspominayu ravninu s ustami zazhatymi
Ladon'yu goryachego solnca i svincovyj pushok
vspominayu na zolote groz
Letom mne horosho ya zharoj okoldovan
YA vspominayu tu seroglazuyu devushku s zheltymi
volosami
Ee lob ee shcheki i grud' omytye zelen'yu i lunoyu
I marevo ulicy cherez kotoruyu blednoe nebo
Prolagaet svoyu dorogu kak pocelui
YA vspominayu zybkie zhesty svoih snovidenij
Na nevernyh postelyah i upruguyu tuchu
I neistovstvo tela oputannogo zhelaniem i cepyami
SHag za shagom zhara otdelyaet ot mira menya
menya obnazhaet
Vot edinstvennyj istinnyj prazdnik
YAjco kotoroe vysizheno zemleyu i svetom
I kotoromu imya spokojstvie letnej nochi.
Nepreryvnost' stiha
Glazami i pal'cami ya izuchayu ulybki
Rannim utrom dremavshie travy
CHto raspryamlyayutsya stado zavidev
Grud' zabyvayushchuyu pro golod
Pro styd
ZHenshchinu etu soobshchnicu chutkuyu
Vyaloj lyubvi i lyubvi nebyvaloj
ZHenshchinu chto prislushivaetsya k zhizni
K bure rydan'ya
K zelenomu ostrovu tishiny
Glazami i pal'cami ya izuchayu ulybki
YA ih otrazhayu
Kto oni eti laskovye sushchestva
Kotorye shepchutsya moj pokoj ohranyaya
Ulybayas' rose
Solnce myagche krotovoj shkurki
Pryad' na lbu
Slomana dolgaya i nepodvizhnaya noch'
Sorvana gordaya maska
Raspalas' cep'
Listok razvorachivaetsya
Ulybka moya prodolzhaet
Pal'cy moi i glaza
Nasha molodost' nezhno
Rozhdaet rassvet nad zemlej.
Uvidet' - znachit ponyat',
ocenit', preobrazit', voobrazit',
zabyt' ili zabyt'sya,
zhit' ili ischeznut'.
Lyubimye
Nas dvoe, i oba my ochen' poslushny. Nashi vozzreniya vsem dostupny, nashi
rechi ponyatny lyubomu. My lyubov'yu svoej upravlyaem, my zakonam ee podchinyaemsya.
My chest' tolpe vozdaem, my granica etoj tolpy.
Sumerki
Byla vertikal'na pustynya, stekol'shchik ryl zemlyu, mogil'shchik pytalsya
povesit'sya, i v dymu moej golovy utverzhdalos' zabven'e.
Byl chas mezhdu noch'yu i dnem, mezhdu smoloyu i sazhej. Milovidnoe
golovokruzhen'e. Pered tem kak rastayat', nebo nelepo skrivilos'. YA zhil
potihon'ku, spokojno, v teple, potomu chto svoyu dragocennuyu yarost' dnevnuyu
vlozhil ya v zhestokuyu grud' svoih pobezhdennyh vragov.
Ona pereodevaetsya
Ona voshla v svoyu tesnuyu komnatu, chtoby pereodet'sya, a chajnik tem
vremenem pel na ogne. Iz okna skvoznyakom potyanulo, i za neyu zahlopnulas'
dver'. S minutu ona popravlyala svoyu nagotu, strannuyu, beluyu i pryamuyu,
ozhivlyala lenivye volosy. I vo vdov'e plat'e skol'znula.
V nedrah serdca
V nedrah serdca, v nedrah nashego serdca dlitsya solnechnyj den',
solnechnyj den' tvoih glaz. Nivy, leto, derev'ya, reka. Tol'ko reka ozhivlyaet
nedvizhnost' vershin. Nasha lyubov' - eto k zhizni lyubov', eto prezrenie k
smerti. Postoyannoe plamya, myatushchijsya, polnyj stradaniya svet. V glazah tvoih
den', tol'ko den', bez dvizheniya, bez zakata, den' na zemle, den' yasnee, chem
smertnye rozy v poldnevnyh ruch'yah.
V nedrah nashego serdca glaza tvoi neob®yatnej nebes i ih serdca nochnogo.
Strely radosti, oni ubivayut vremya, ubivayut nadezhdu i sozhalenie, ubivayut
razluku.
ZHizn', tol'ko zhizn', samaya sut' chelovecheskoj zhizni vokrug tvoih yasnyh
glaz.
OTKRYTAYA KNIGA. I. 1938-1940
YA ubezhden chto kazhduyu sekundu
Ditya i predok vsej moej lyubvi
Moej nadezhdy schast'e
Fontanom b'et iz krika moego
K zenitu v poiskah drugogo zova
CH'im otgoloskom hochet stat' moj zov.
ZHit'
Ruki u nas u oboih chtoby ih otdavat'
Voz'mite zhe ruku moyu ya hochu uvesti vas daleko
YA zhil na zemle mnogo raz k lico moe izmenyalos'
S kazhdym novym porogom i novoj rukoyu
I vesna vozrozhdalas' privychno
Dlya sebya dlya menya sohranyaya svoj sneg
I smert' i nevestu
Gryadushchuyu s pyat'yu krepko szhatymi i bezmyatezhnymi
pal'cami
Gody vsegda mne darili
Silu zhit' zhizn'yu drugih
I chtoby polnilos' serdce goryacheyu krov'yu drugih
serdec
YA byl ya ostalsya yasnovidcem mal'chishkoj
Zamirayushchim pred beliznoyu devushek slabyh nezryachih
Oni dlya menya nesravnenno prekrasnej belokuroj
tonkoj luny
Ustavshej ot otbleskov nashih dorog mnogolikih
O eti dorogi derev'ev i mhov
Rosy i tumana
I yunogo tela kotoroe ne v odinochku
Voshodit v zenit svoej zhizni
Ego obvevaet i veter i holod i dozhd'
I leto delaet iz nego muzhchinu
ZHit' v kazhdoj na svete ruke takova moya doblest'
Sushchestvuet odna tol'ko smert' na zemle odinochestvo
Ot nezhnosti k yarosti ot yarosti k yasnosti
YA sebya samogo sozdayu i vo vsem zhivom prelomlyayus'
Vo vseh vremenah na zemle i vo vseh oblakah
Smenyaetsya osen'yu leto no ya ostayus' molodym
YA zhil na zemle v etom sila moya
Krov' moya vozdvigaetsya nad peplom pozharishch moih
Ruki u nas dlya togo chtoby ih s drugimi spletat'
Otnyne nichto ne sravnitsya s velikim soblaznom
Nashej s toboyu lyubvi tak chashcha lesnaya
Zemlyu vruchaet nebu a nebo bezlunnoj nochi
I v etoj nochi vyzrevaet beskrajnij solnechnyj den'.
Odinokij
A vdrug by sprava ot hmurogo neba derevo zacvelo
Rozovym plamenem vdrug vzmetnulos' i hmuroe nebo
zazhglo
Vot ya o chem mechtayu etim unylym dnem
I zyabkaya drozh' probegaet v ustalom mozgu moem.
Krichat'
Vse stalo srazu proshche
YA oprokinul neob®yasnimye pejzazhi lzhi
YA oprokinul zhesty stertye i dni pustye
YA zashvyrnul za kraj zemli rashozhih mnenij zhvachku
YA stal krichat'
A do menya vse govorili slishkom tiho vse govorili
i pisali
Slishkom tiho
YA shiroko razdvinul granicy krika
Vse stalo proshche
YA otobral u smerti vzglyad na zhizn'
Kotorym ot menya ona skryvala dali
Odin lish' krik
I srazu stol'ko prizrakov ischezlo
CHto nikogda otnyne ne ischeznet
To chto dostojno zhit'
Teper' ya tverdo znayu plamennoe leto
Vsegda poet pod svodami moroza
YA znayu pod dospehami vrazhdy
Burlyat i v serdce otzyvayutsya moem
Vesna i osen' leto i zima
I lyudi i sozvezd'ya
I radostno trepeshchut osoznav svoe rodstvo
I krik moj obnazhennyj shagaet po stupenyam
Neobozrimoj lestnicy nadezhdy
I plamya obnazhennoe ne zhzhet
A silu nezhnuyu i zhestkuyu v menya vlivaet
Vot zreet yabloko opaleno morozom
I ledyanoj oveyano zharoj
Vot na prostore shchedrom
Spyat bezmyatezhnym snom mechtateli odni
I nebo yasno i pust' moguchij krik letit v prostor
CHtoby mechtatelyam spokojnee spalos'
Na myagkih travah slov
Moguchih slov dayushchih nebu yasnost'
YA ubezhden chto kazhduyu sekundu
Ditya i predok vsej moej lyubvi
Moej nadezhdy schast'e
Fontanom b'et iz krika moego
K zenitu v poiskah drugogo zova
CH'im otgoloskom hochet stat' moj zov.
Pokonchit'
Nogi v tufel'kah chistogo zolota
Po koleno v holodnoj gline
Vysyatsya steny pokrytye myasom nenuzhnym
Gromozdyatsya mertvye zveri
Vot v lipkom vodovorote
Navechno zastyli morshchiny grimasy
Vot groby v rodovyh shvatkah
Vot pustye stakany
Peskom nachinennye
Vot utoplenniki pogruzhayutsya
V bezdonnye vody vcherashnih nadezhd
Mertvyj list ravnodushnaya zloba
K zhelan'yu i radosti
Son obrel svoego hozyaina
Na lozhe kamnej i shipov
Lemeh slov zarastaet rzhavchinoj
Na polyah chelovecheskoj ploti zarastaet
lyubvi borozda
Skorbnyj trud kak podachka zhalkaya
Prozhorlivoj nishchete
Rushatsya steny raskoloto zerkalo
Glyadevshee v dushu lyudej
Odni ot styda pocherneli
Drugie svoj sram proslavlyayut
Mutneyut chistye vzglyady
Dazhe sobaki neschastny.
Soloma
Soloma peremeshana s zernom
Dym peremeshan s plamenem
S bedoyu zhalost'.
S pervym prozrachnym slovom
S pervym prozrachnym slovom s pervoj
ulybkoj tvoego tela
Ischezaet krutaya doroga
ZHizn' nachinaetsya snova
Nesmelyj cvetok neprimetnyj cvetok
polnochnogo neba
Opletennye robost'yu ruki
Detskie ruki
Glaza k tvoemu licu obrashchennye
i den' nad zemleyu vstaet
Pervaya tajnaya molodost'
Edinstvennoe naslazhden'e
Kolybel' zemli i rosy i zapahov
Net ni vozrasta ni vremeni goda ni uz
Zabven'e bez teni.
ODINNADCATX PO|M STOJKOSTI
Odin tol'ko svezhij vozduh
Tam u nadgrobiya krasok
Gde okna teryayut silu
Tam rastvoryaetsya dym.
Rol' bessiliya
Slezy omyli smeshlivye shcheki
Smyagchili rebenka s nadmennym licom.
Bezoblachnye dni
Ee grudi glaza i ruki
YAsnye dni voedino slivayut.
Pestrota okraski
Laska mercan'e pod peplom
Pod beloyu rozoj fialka.
Pervyj mig
Mezhdu moej odinokoj postel'yu i plameneyushchej penoj
Oblichitelya-dnya
Klinom dosadnyj zakon govoryashchij Vstavaj.
Bogi
Dva velikana belyj i krasnyj
Hleb i vino
Vzrashchivayut lyudej.
Groza
Moya sobaka pugaetsya zerkala
Ot malejshego shoroha lob ee morshchitsya
Veter unosit kryl'ya.
Proporcii
Esli pustynnoe nebo uvelichit' v razmerah
Odinokoe derevo
Rastvoritsya.
Pervyj i poslednij akt tragedii
Ty menya isceli ot bezum'ya lyubov'yu
Serdcem svoim ot krovi moej isceli
My segodnya igraem bez publiki.
Otreshennost'
Ibo reka uleglas'
CHtoby ne zateryat'sya.
Neprevzojdennyj
Ni odna mishen' ne privlekaet
Putnika pronzennogo streloj
Putnika ne znavshego pokoya.
Lazur' pokinula menya, i ya razvel ogon',
Ogon', chtob s nim druzhit',
Ogon', chtoby vojti pod svody zimnej nochi,
Ogon', chtob luchshe zhit'.
YA dal emu vse to, chto dal mne den':
Lesa, kusty, i vinogradniki, i nivy,
I gnezda s pticami, doma s klyuchami,
Strekoz, cvety, meha i prazdniki.
YA zhil, dyhan'e zataiv, shum plameni lovil
I teplyj zapah plameni vdyhal;
Kak lodka, chto plyvet v vode stoyachej,
I kak mertvec, - ya znal odnu stihiyu.
Stena okna krovotochit
Noch' ni na mig moe zhil'e ne pokidaet
Moi glaza mogli b vo mrake videt'
Kogda b ne natykalis' na ruiny
I tol'ko v serdce u menya
Eshche ostalos' vol'noe prostranstvo
Prostranstvo smerti eto ili begstva
Krylom podbitym ya ego izmeril
Moeyu slabost'yu ono obvedeno
Dano li mne dozhit' i othlebnut' rassveta
Dostatochno lish' den' odin utratit'
I bol'she dazhe noch' ne yavitsya ko mne
Noch' nado mnoj odnim raskinula shater
YA klyuch ya poberezh'e
Zybkoj zhizni.
Skrylas' luna petuhi grebeshkami tryasut
Kaplya ognya spuskaetsya v styluyu vodu
I poet lebedinuyu pesnyu tumanov
CHtoby luchshe zemlyu uvidet'
Dva dereva ognennyh vyrastayut v glazah
u menya
Poslednie slezy razveyav
Dva dereva ognennyh vozvrashchayut mne zhizn'
Dva dereva golyh
I ya golym krikom krichu
Zemlya
Zemlya zhivaya zemlya v moem serdce
I bol'she net rasstoyanij
Est' tol'ko moj novyj sobstvennyj vechnyj
Ritm
Holod ispolnennyj zhara i zvezd
Nevesomaya osen' i holod sgorevshij pozharom
Vesna beskorystnaya pervoe eho vremen
Blagodatnoe leto bezuprechnost' geroev
YA stoyu na zemle i vse privykaet k ognyu.
ZHanu Arpu
Vokrug tvoih ruk sovershenstvo
Ruki bledny i krov' isterzalas'
Krov' ponemnogu vskipaet
I zhurchit nezdeshnyuyu pesnyu
Vokrug tvoih ruk priroda
Sozdaet ravnocennye chary
Okno tvoe znaet
Odin lish' pejzazh
Vsegdashnee utro
Torzhestvuyushchij den'
Nalitoe yunost'yu telo
Zemlyu laskaya robko
Zemlya i sokrovishche smeshany
Razdvigaya dve tri travinki
Ruki tvoi obnazhayut solnce
I gladyat ego kak rebenka.
Bol'she net neprimetnyh lyudej
Bol'she net lyudej pozabytyh
Bol'she net prozrachnyh tenej
YA vizhu povsyudu lyudej dazhe kogda ya odin -
Pod luchami schastlivogo smeha tayut
moi zaboty
YA slyshu kak nezhnost' rechej smyagchaet
ugryumost' golosa moego
Leglo na moi glaza druzheskih vzglyadov teplo
My gorami idem my idem shtormovymi
moryami
SHal'nye derev'ya protivyatsya moej koldovskoj
ruke
Brodyachie zveri mne zhizn' otdayut po kaple
Vse eto pustyak ved' obraz moj mnozhitsya vechno
Vse eto pustyak pust' priroda tumanom okutana
Vse eto pustyak pust' nebo pustoe hmuritsya
YA bol'she ne odinok.
OTKRYTAYA KNIGA. II. 1939-1941
Dano li mne budet najti
Moj dolgozhdannyj oblik
Na poberezh'yah lica obresti
Den' i otkrytuyu silu
ZHarkuyu zhazhdu zhizni.
Posvyashchenie
Ty otvagoj svoej
nashu zhizn' prodlevaesh',
ty den' oto dnya
vse bol'she i bol'she
nas priblizhaesh' k tomu bezuprechnomu miru,
gde nashej nadezhde
ne budut nuzhny mirazhi.
Pablo Pikasso, tebe,
moemu prekrasnomu drugu,
ya posvyashchayu
etu knigu.
Pol' |lyuar.
PO |TU STORONU RASTERYANNYJ PROVIDEC
Forma
YA mogu eshche sdelat' dva-tri shaga
I ne upast' ya idu izdaleka
V rukah ya derzhu svoyu zhizn'
Slabost' i grust' vperemeshku
Dano li mne budet najti
Moj dolgozhdannyj oblik
Na poberezh'yah lica obresti
Den' i otkrytuyu silu
ZHarkuyu zhazhdu zhizni.
Prekrasnye otbleski
[II]
|tot brodyaga chto b'etsya v agonii
Vsyu zhizn' zheval tol'ko prah
Vsyu zhizn' glyadel tol'ko vniz
Dryahlost' dor_o_g poet
I smert'yu potchuet nishchih
|ta dushisto-pushistaya zhenshchina
V teplom sharfike na grudi
Ne lyubit ni muzhchiny ni rebenka ni koshki
Sverkayut kraski ee egoizma
Ee pustynnogo raya
Bednyakam nikogda ne dostaetsya myasa
Sredi belogo dnya oni odinoki
Bespolezny moi ulybki
Bespolezny moi ugrozy
Do suti mne ne dobrat'sya
Oni nichego ne vidyat ih serdce pusto
Oni moyu zhizn' oblozhili nebytiem.
YA zver' lesnoj
YA vam tverzhu krichu ya vam poyu ob etom
Struitsya smeh pod smertnymi snegami
Rassvet i smeh i radost' zhit' na svete
I v zerkale plodov sebya cvety uvidyat
Do sroka spyat pod smertnymi snegami
Moi druz'ya ch'e trepetnoe serdce
Gotovit leto zemlyu budorazhit
CHtob v den' urochnyj vocarilos' leto
I sotni solnc struyatsya pod morozom
I sotni lask pod holodom tayatsya
YA ne umru ya prosto zacherknu
To vremya kratkoe chto prozhil ya na svete
Vodovoroty neuemnoj krovi.
Ot chasov k zare
I stennye chasy prosypayutsya ot svincovogo sna
I vskipaet ruchej i tleet zadumchivo ugol'
I barvinok sshivaet serye sumerki s dnem
I v moih zakrytyh glazah obretaet korni zarya.
Smushchalis' by
YA pomogayu tebe pereshagivat' cherez pletni
Ne hodit' po protoptannym tropam
Ne ustupat' nikomu nashej mechty
I my zabyvaem zybuchij pesok
Vyazkoe more i nizkoe nebo
I svincovye dni terpen'ya
I bremya nochnyh rasstoyanij
Brosivshih vyzov tebe
Nashe solnce vruchilo nam
Goryachuyu plot' svobody
My rot goluboj celuem
P'em zapah dyhan'e prozrachnost'
Zagadochnejshih polej
I nashi priznan'ya v tvoih ustah
I chistyj vozduh v tvoej grudi
Otlivayut kolokol radosti.
Soyuz
Teper' oni stali dvumya derevcami
Odinokimi v legkosti polya
Oni ne rasstanutsya bol'she.
Otschitannye mne chasy
YA byl chelovekom ya byl skaloj
Skaloj v cheloveke chelovekom v skale
Pticeyu v nebe prostranstvom v ptice
Cvetkom v moroze rekoyu v solnce
Rubinom v rose
Vsem brat'yam brat odinok i svoboden.
Nezapyatnannyj ogon'
Ugroza pod nebom bagrovym
Ishodila ot chelyustej
Ot shchupal'cev ot cheshui
Ot skol'zkih tyazhelyh cepej
Razveyali po vetru zhizn'
SHCHedroj rukoyu chtob smert'
Dan' sobirala svoyu
Bez scheta i bez chisla
Smert' stala bogom lyubvi
Pobeditel' na zhertve svoej
V istome lishalsya chuvstv
Mraz' zhelala lyubvi
I vse zhe pod nebom bagrovym
Nad yarostnoj zhazhdoj krovi
Nad golodom zaunyvnym
Peshchera somknula kraya
Zatknula zhivaya zemlya
ZHadnye glotki mogil
I deti uzhe ne boyalis'
Materinskih zemnyh glubin
Glupost' nizost' i bred
Ustupili mesto svoe
Lyudyam brat'yam lyudej
Ne derushchimsya protiv zhizni
Nesokrushimym lyudyam.
PO|ZIYA I PRAVDA 1942 GODA
Svoboda
Na shkol'nyh svoih tetradkah
Na parte i na derev'yah
Na peske na snegu
Imya tvoe pishu
Na vseh stranicah prochtennyh
Na netronutyh chistyh stranicah
Kamen' krov' li bumaga pepel
Imya tvoe pishu
Na zolotistyh viden'yah
Na rycarskih latah
Na korolevskih koronah
Imya tvoe pishu
Na dzhunglyah i na pustynyah
Na gnezdah na droke
Na otzvukah detstva
Imya tvoe pishu
Na chudesah nochej
Na budnichnom hlebe dnej
Na pomolvkah zimy i leta
Imya tvoe pishu
Na loskutkah lazuri
Na tinistom solnce pruda
Na zybkoj ozernoj lune
Imya tvoe pishu
Na polyah i na gorizonte
I na ptich'ih raspahnutyh kryl'yah
I na mel'nichnyh kryl'yah tenej
Imya tvoe pishu
Na kazhdom vzdohe rassveta
Na more na korablyah
Na sumasshedshej gore
Imya tvoe pishu
Na beloj kipeni tuch
Na potnom lice grozy
Na plotnom unylom dozhde
Imya tvoe pishu
Na mercayushchih siluetah
Na kolokol'chikah krasok
Na osyazaemoj pravde
Imya tvoe pishu
Na prosnuvshihsya tropah
Na raskruchennyh lentah dorog
Na pavodkah ploshchadej
Imya tvoe pishu
Na kazhdoj lampe goryashchej
Na kazhdoj pogasshej lampe
Na vseh domah gde ya zhil
Imya tvoe pishu
Na razrezannom nadvoe yabloke
Zerkala i moej spal'ni
Na pustoj rakushke krovati
Imya tvoe pishu
Na sobake lakomke laskovoj
Na ee torchashchih ushah
Na ee neuklyuzhej lape
Imya tvoe pishu
Na poroge nashego doma
Na privychnom oblich'e veshchej
Na svyashchennoj volne ognya
Imya tvoe pishu
Na kazhdom sozvuchnom tele
Na otkrytom lice druzej
Na kazhdom rukopozhat'e
Imya tvoe pishu
Na steklyshke udivlen'ya
Na chutkom vniman'e gub
Paryashchih nad tishinoj
Imya tvoe pishu
Na ruinah svoih ubezhishch
Na ruhnuvshih mayakah
Na stenah pechali svoej
Imya tvoe pishu
Na beznadezhnoj razluke
Na odinochestve golom
Na stupenyah lestnicy smerti
Imya tvoe pishu
Na obretennom zdorov'e
Na opasnosti preodolennoj
Na bezoglyadnoj nadezhde
Imya tvoe pishu
I vlast'yu edinogo slova
YA zanovo shit' nachinayu
YA rozhden chtoby vstretit' tebya
CHtoby imya tvoe nazvat'
Svoboda.
Zatemnenie
Nu chto podelaesh' my zhili kak v mogile
Nu chto podelaesh' nas nemcy storozhili
Nu chto podelaesh' v toske bul'vary styli
Nu chto podelaesh' serdca ot gorya nyli
Nu chto podelaesh' nas golodom morili
Nu chto podelaesh' my bezoruzhny byli
Nu chto podelaesh' nochnye teni plyli
Nu chto podelaesh' drug druga my lyubili.
Vymushtrovan golodom rebenok
Vymushtrovan golodom rebenok
U nego na vse odin otvet YA em
Ty idesh' YA em
Ty spish' YA em.
Snaruzhi
Noch' odinochestvo holod
Tyuremnye dveri nadezhny
No vetvi vo mrake tyur'my dorogu
svoyu iskali
Nashla svoe nebo trava
Nebo na klyuch zamknuli
No razvalilas' tyur'ma
I holod zhivoj i zhguchij po-druzheski
obnyal menya.
|tot zhalkij mirok ubijc
Nad bezvinnym zanes kulak
Vyryvaet hleb izo rta
Predaet ognyu ego dom
Sryvaet odezhdu s nego
Otnimaet dni i detej
|tot zhalkij mirok ubijc
Mertvyh b'et i zhivyh
Obelyaet gryaz' vozvyshaet mraz'
Zamenyaet slova treskotnej
Polnoch' spasibo dvenadcat' vintovok
Bezvinnomu mir vernut
I lyudi zemle predadut
Okrovavlennyj prah neproglyadnoe nebo
I na rassvete uvidyat lyudi
Slabost' ego ubijc.
My ohapkami temen' shvyryaem v koster
My sryvaem zasovy rzhavoj nepravdy
Lyudi gryadut kotorye bol'she ne budut
boyat'sya sebya
Ibo veryat oni v lyudej
Ibo sginut vragi s chelovech'im licom.
Pogonya
Pogonya po temnym zalam
V golubom ili rozovom zamke
Noch' svetitsya mezhdu kolonnami
Noch' iskritsya mezhdu lyustrami
Vse dozvoleno noch'yu
Byt' li mne tem kto ub'et
Ili tem kto ubit.
Sud'ba
Edva uspeval on v son pogruzit'sya
Kakoj-to bandit neizmenno vse tot zhe
V gluhom pereulke
Pristavlyal revol'ver k ego serdcu
I vmig zamiralo vremya
Net k etomu snu ne privyknut'.
Sputnik
Kak domashnij zverek
V chashchobe lesnoj
Golos bez eha menya oklikaet.
Osel
On shagaet pod solncem ovsyanym
I vzglyad ego tol'ko doroga
Po kotoroj shagaet osel.
S toboj
YA ulicu vzyal v ruku kak stakan
Napolnennyj volshebnym svetom
Napolnennyj veselymi slovami
I besprichinnym smehom
Prekrasnejshim iz vseh plodov zemli
Po ulice idut igrushechnye lyudi
Letayut pticy v sinej pustote
I devushka hudaya s blednym
I vechno ozabochennym licom
Na ulice bezmolvno voznikaet
Iz drevnih skazok devochka ona
Moej mechty zhivoe voploshchen'e
Ona moim zhelan'yam ustupaet
I dal'nij otblesk detstva moego
Na zolotuyu ulicu lozhitsya.
Bez tebya
Podgnivaet solnce polej
Zasypaet solnce lesov
Umiraet telo nebes
Navisaet gluhaya noch'
A u ptic lish' odna doroga
Svincovaya nepodvizhnost'
Sredi obnazhennyh vetvej
Ibo tam za koncom etoj nochi
Obnaruzhitsya noch' konca
ZHestokaya noch' nochej
Zemlyu holod projmet do dna
Do kornej do kostej projmet
Budet noch' tol'ko noch' odna
Bez bessonnicy i bez sna
Bez nameka na svet dnevnoj
Voploshchen'e smertnoj vrazhdy
Gorya nenavisti bedy
Vot chto budet k koncu etoj nochi
Raz ni probleska net nadezhdy
Znachit i straha net.
V zaroslyah zveri doma
V drake zveri zvereyut
V pole zemlya prekrasna
V yame zemlya bezobrazna
V sadu pobezhdaet schast'e
V pustyne prostor dlya smerti
V nochi chelovek zakovan
V nochi on lomaet cepi
V nochi on gotovit utro.
Son 21 sentyabrya 1943 goda
Mne snilos' ya toroplivo
Idu po dorogam Tirolya
Inogda chtoby vyigrat' vremya
Opuskayus' na chetveren'ki
I grubeyut moi ladoni
I horoshen'kie krest'yanki
Po obychayu etih mest
Privetlivo mne kivayut
Laskovo i stepenno
I ya dobegayu do tyurem
Razvevayutsya v oknah lenty
Raspahnuty nastezh' vorota
Tyur'my stoyat pustye
Hochesh' selis' v nih v tyur'mah
Vhodi vyhodi na zdorov'e
Hochesh' zajmis' rabotoj
Hochesh' bud' prosto schastliv
A vnizu v bogatoj konyushne
Voronye osedlany koni
ZHdut tvoego svista
Slovno voda na solnce
Igrali tyuremnye steny
A na ploshchadi zalivalis'
Smehom bespechnym krest'yanki
To bylo pirshestvo snega
V razgar cvetushchego leta
Glotnul ya svezhego vetra
I v put' obratnyj pustilsya
I snova prishel ya k tyur'mam
Vse k tem zhe pustym i veselym
YA prosnulsya ot udivlen'ya
CHto ni dushi ne vstretil.
Son 12 noyabrya 1943 goda
Belogo kamnya gora
Proplyvaet sprava nalevo
Kak besprizornaya lodka
Po nevidimoj glazu reke
Den' raskidal povsyudu
Ohapki seryh cvetov
Kotorye vdol' gory
Sleva napravo plyvut
Letuchaya devushka plavno
Ko mne spuskaetsya sverhu
Tiho poet na vetru
I net u nee kryl'ev
Primanivayu ee kak zhavoronka
Kusochkami beloj zhesti
Ona ot menya uskol'zaet
I belye na nej odezhdy
Belyj plashch zastegnutyj nagluho
Potomu chto ej ochen' holodno
I belaya shlyapka na nej
Belyj sneg na moroznom solnce
|to rusym ochen' idet
YA lovlyu ee nakonec
Ona menya tyanet v alleyu
I medlenno my parim
Ona takaya krasivaya vecher takoj
holodnyj
Den' konchaetsya no ya znayu
Ee grudej prohladnuyu tajnu.
ZARYA RAZGONYAET CHUDOVISHCH
Kritika poezii
Plamenem les probuzhden
Vetki serdc_a_ i ladoni i list'ya
Schast'ya ogromnyj buket
Tayushchij pestryj dushistyj i legkij
Probuzhdaetsya les druzej
Horovodom vokrug rodnikov zelenyh
Veselyh polyan i dobrogo solnca
Gars_i_ya Lorka ubit
Dom odnogo tol'ko slova
I gub radi zhizni slityh
Rebenok ne znayushchij slez
V ego zrachkah kak v prudu
Zavtrashnij svet otrazilsya
I kaplya za kaplej do trepetnyh vek
Zapolnyal vsego cheloveka
Sen-Pol' Ru ubit
Nad ego docher'yu nadrugalis'
Ledeneyushchij gorod pryamye ugly
YA mechtayu o yablonyah belyh
O nebe otkrytom o goloj zemle
Slovno o devushkah chistyh
V beskrajnej lyubovnoj igre
Uvyadshie kamni vatnye steny
YA vas ulybkoj svoej otmetayu
ZHak Dekur ubit.
V nashe vremya
Kogda nashe nebo somknetsya
Nynche vecherom
Kogda nashe nebo rastaet
Nynche vecherom
Kogda vershiny nashego neba
Drug s drugom sol'yutsya
Nad domom moim poyavitsya krysha
Nynche vecherom
I stanet v dome moem svetlo
No chto nazovu svoim domom
Dom moj teper' povsyudu
Dom moj teper' gde lyudi
A samym zhelannym iz vseh domov
Nynche vecherom
Mne budet zhilishche moih druzej.
Izveshchenie
Byla eta noch' pered kazn'yu
Samoj korotkoj v zhizni
On byl eshche zhiv i serdce
Szhimalos' ot etoj mysli
Tyazhest' sobstvennoj sily
Kamnem legla na plechi
Na dne etoj chernoj muki
On vdrug ulybnulsya yasno
Ne ODIN u nego tovarishch
Milliony ih milliony
Oni otomstyat on veril
Dlya nego zaalelo utro.
Muzhestvo
Parizhu holodno Parizhu golodno
Parizh ne est na ulicah kashtanov
Parizh v lohmot'ya nishchenki odelsya
Parizh kak v stojle stoya spit v metro
Na bednyakov svalilis' novye nevzgody
No mudrost' i bezum'e
Skorbnogo Parizha
V sebya vbiraet chistyj vozduh i ogon'
V sebya vbiraet krasotu i dobrotu
Ego izgolodavshihsya rabochih
Ne nado zvat' na pomoshch' moj Parizh
Ty zhiv ty zhizn'yu udivitel'noj zhivesh'
Za nagotoj za hudoboj za blednost'yu
V tebe taitsya chelovechnost'
Ona gorit v glazah tvoih Parizh
Prekrasnyj gorod moj
Kak shpaga sil'nyj tonkij kak igla,
Doverchivyj i umudrennyj ty ne mozhesh' -
Snesti nespravedlivost'
Nespravedlivost' hudshij haos dlya tebya
Ty ot nego Parizh osvobodish'sya
Parizh moj trepetnyj dalekaya zvezda
Nadezhda neugasnuvshaya nasha
Osvobodish'sya ty ot gorya i ot gryazi
Muzhajtes' brat'ya
Net u nas ni kasok ni sapog
My ni mundirami ni vypravkoj ne bleshchem
No v nashih zhilah vspyhivaet solnce
Nash svet vernulsya k nam
Dostojnejshie pali radi nas
I vot ih krov' klokochet v nashem serdce
I snova utro utro nad Parizhem
CHas izbavlen'ya
SHir' vesny novorozhdennoj
Tupaya sila rab'ya terpit krah
Raby vragi nashi dolzhny eto ponyat'
I esli ponimat' oni sposobny
Oni vosstanut.
Debet i kredit vraga
Vopli Hajl' uchinyayut raspravu nad dostoinstvom
nashim
Sapogi uchinyayut raspravu nad ulicej nashih
progulok
Duraki uchinyayut raspravu nad nashej mechtoyu
Podlecy uchinyayut raspravu nad nashej svobodoj
Nad det'mi uchinyaet raspravu golod
Smotri zhe moj brat kak nad bratom tvoim
uchinyayut raspravu
Smotri kak svinec uchinyaet raspravu nad samym
prekrasnym licom
Kak nenavist' uchinyaet raspravu nad nashim
stradan'em
I k nam vozvrashchayutsya sily
My raspravu nad zlom uchinim.
SEMX STIHOTVORENIJ O LYUBVI NA VOJNE
Trava stuchitsya
V dveri zemli
Rebenok stuchitsya
V materinskie dveri
Vmeste s rebenkom
Rozhdayutsya livni i solnce
Vmeste s travoyu rastut
Vmeste s rebenkom cvetut
Rassuzhdayut smeyutsya.
*
Podschitali skol'ko boli
Mozhno prichinit' rebenku
Skol'ko slez emu prolit'
Skol'ko proglotit' obid
SHagi pod ziyayushchim svodom
Uzhasa i temnoty
Vytoptana trava
Unizhen rebenok
Bedoj i toskoj.
Ugolochek serdca nezhno oni govorili
Ugolok lyubvi i nenavisti i slavy
My otvechali i v nashih glazah otrazhalas'
Istina sluzhivshaya nam priyutom
Nasha lyubov' ne znala nachala
My drug druga lyubili vsegda
I potomu chto my lyubim drug druga
My hotim vseh lyudej izbavit'
Ot ih odinochestva oto l'da
My hotim znachit ya hochu
Hochesh' ty znachit my hotim
CHtob solnechnyj svet skrepil
Vlyublennye pary v rascvete sil
Vlyublennye pary v derzkoj brone
CHto vidyat podobno tebe i mne
Cel' svoej zhizni v schast'e drugih.
Pamyati Lyus'ena Legro
rasstrelyannogo
v svoi vosemnadcat' let.
Starik-otec iz Razvalin
V shlyape probitoj pulej
S glazami zapavshimi
V chernom ogne
Pod nebom pustym
Voron rozhdennyj dlya dolgogo veka
V mechtah ty videl sebya schastlivym
Starik-otec iz Razvalin
Mal'chik tvoj umer
Ubit
Starik-otec no imeni Nenavist'
O zhestokaya zhertva
Moj po dvum vojnam tovarishch
Nasha zhizn' iskalechena
Okrovavlena izuvechena
No my poklyanemsya s toboyu
Zavtra vzyat'sya za nozh
Otec tvoe imya Nadezhda
Nadezhda vseh
Ty vezde.
V strane obetov nashih tri zamka ya vozdvigla
Odin dlya zhizni odin dlya smerti odin dlya lyubvi
YA tochno sokrovishche pryatala
Taila zaboty i goresti
ZHizni schastlivoj svoej
V strane velikoj laski ya tri plashcha sotkala
Odin dlya nas dlya dvoih i dlya mal'chika dva plashcha
U nas byli ruki pohozhie
I my drug o druge dumali
My ukrashali zemlyu
V strane nochnogo mraka tri ogon'ka nashla ya
Temnaya noch' nastupala i vse meshalos' vo sne
Nash mal'chik nadezhda cvetok zerkalo glaz i luna
Muzhchina bez vneshnego loska no s yasnoj i mudroj
rech'yu
ZHenshchina tozhe bez loska no s pevuchimi nezhnymi
pal'cami
Vnezapno pustynya vokrug
I ya odna v temnote
Iz mraka vynyrnul vrag
I ya odna na zemle
Odna s lyubov'yu svoej.
|tot rebenok mog by solgat'
Mog by spastis'
Dryablaya beskrajnyaya ravnina
|tot rebenok lgat' ne lyubil
On brosil im pravdu v lico
On s pravdoj vdvoem
Protiv nih stoyal
On pravdoj kak shpagoj pronzil palachej
Kak shpagoj vyssheyu pravotoj
I palachi otomstili emu
Oni ego smert' pokazali emu
Nadezhdu i smert' nadezhdu i smert'
Byl on pomilovan i kaznen
A snachala ego pytali
Perebili ruki i nogi
Skazal kladbishchenskij storozh.
Odna tol'ko mysl' odna tol'ko strast'
I oruzhie skorbi.
Bojcy v krovi i v ogne
Mir prinesut zemle
Krest'yane rabochie
Voiny v gushche tolpy
I chudesa uma
CHtoby razit' vernej
Voiny kak ruch'i
Dlya istomlennyh polej
Kak yarostnyj kryl'ev vzmah
V zabolochennyh nebesah
Vymetut volch'yu moral'
Palachej
Nasha nenavist' radi lyubvi
Voiny radi nadezhdy
Radi zhizni samoj
I vsem ponyatnogo slova
Radi zhazhdy pobedy
Radi zhazhdy zlo pokarat'
Zlo prichinennoe nam
Voiny nashih serdec
Mozhet dumat' o smerti odin
I ne dumat' o nej drugoj
Spat' odin i ne spat' drugoj
No u vseh lish' odna mechta
Izbavit'sya ot vraga
Kazhdyj stal ten'yu vseh.
Hmury odni drugie nagi
Odni poyut drugie molchat
Odni svoyu bol' pro sebya tayat
Drugie nadezhdu poyut
Dorogami tysyach snov
Putyami tysyach dorog
Idut iz svoej strany
I strana vhodit v ih serdca
I veter strany v ih grud'
I stat' dolzhna ih rodnaya strana
Nastoyashchej stranoj chudes
Stranoj chistoty.
Ogneupornye lyudi
Pod nebom dlya vseh lyudej
Na edinoj i dobroj zemle
I solnce yablokom spelym
I solnce goryashchim serdcem
I solnce radi lyudej
Serdcevinoyu spelogo yabloka
Solnce kak chistoe serdce
Vse solnce radi lyudej
Vse lyudi radi lyudej
I vsya planeta i vremya
I nedelimoe schast'e.
*
Govoryu ya o tom chto vizhu
O tom chto znayu
O tom chto pravda.
Ubit'
V etu noch' na Parizh legla
Strannaya tishina
Tishina nevidyashchih glaz
I bescvetnogo sna
Stuchashchego v steny domov
Tishina bespoleznyh ruk
Opushchennyh lbov
Ushedshih muzhchin
ZHenshchin v proshloe kanuvshih
Blednyh holodnyh bez slez
V etu noch' pa Parizh legla
V tishine
Neponyatnaya mgla
Nad Parizhem
Nad dobrym serdcem ego
Rdeet zarevom zagovor
Surovyj i chistyj
Protiv ubijc
Protiv smerti.
Tupye i zlobnye
Idut i idut
Iznutri polzut
I lezut snaruzhi
|to nashi vragi
Spuskayutsya s gor
Vypolzayut iz nor
Sprava i sleva
Idut i idut
Vblizi i vdali
Idut i idut
V seroj odezhde
V zelenoj odezhde
V korotkih mundirah
I v dlinnyh shinelyah
S kosymi krestami
Idut i idut
Igrayut nozhami
Gordyatsya shpikami
I palachami
I v rancah svoj traur nesut
Idut i idut
Oruzh'em bryacayut
Slovno svoimi kostyami bryacayut
I zastyvayut
CHest' otdavaya
Pogonshchikam stada
Licom k licu s nemcami
Propitany pivom
Propitany bredom
Idut i idut
Idut i poyut
Proklyatuyu pesnyu
Soldatskih sapog
Idut i ne znayut
O tom chto na svete
Byvaet lyubov'
I stoit im tol'ko
Vykriknut' "da"
Totchas v otvet
Slyshitsya "net"
Stoit o zolote
Rech' zavesti
Im otvechaet svinec
No zolotom chistym
Stanet zemlya
V den' kogda my
Vyshvyrnem ih
Pust' ubirayutsya
Pust' podyhayut
Nam bol'she ot nih
Nichego ne nado.
My lyubim lyudej
Sginut vragi
Vot chto budet
Nashej zabotoj
V to slavnoe utro
V tom novom mire
V mire s lica
Ne s iznanki.
Gabriel' Peri
Pogib chelovek on drugogo ne znal oruzh'ya
Krome ruk protyanutyh zhizni navstrechu
Pogib chelovek on drugogo ne znal puti
Krome togo gde zapreten yazyk kartechi
Pogib chelovek no on prodolzhaet borot'sya
Protiv smerti protiv zabven'ya
Ibo vse chego on hotel
My tak zhe hoteli kak on
My i segodnya hotim
CHtoby schast'e luchilos' v glazah
V glazah i serdcah
CHtoby stal spravedlivym mir
Est' slova dayushchie silu zhit'
|to beshitrostnye slova
Slovo "doverie" slovo "teplo"
"Spravedlivost'" "svoboda" "lyubov'"
Slovo "rebenok" i slovo "druzhba"
Mnogih cvetov i plodov imena
Slovo "muzhestvo" slovo "otkryt'"
Slovo "tovarishch" i slovo "brat"
I eshche nazvaniya stran gorodov
I zhenshchin lyubimyh i druzej imena
Teper' my dobavim k nim imya Peri
Umer Peri chtoby zhili my
I my s nim na "ty" perejdem
Spasibo probitomu serdcu ego
My luchshe uznali drug druga druz'ya
Perejdem s nim na "ty" ved' ego nadezhda zhiva.
Pesn' ob ogne pobedivshem ogon'
|tot ogon' pylal v krovi
I vroven' s ognem vstavala zarya
|tot ogon' pylal v rukah
V golose i zrachkah
Emu povinuyas' ya shel vpered
I ya pustynyu szhigal
I ya leleyal etot ogon'
Ogon' zemli i ogon' nasil'ya
Nasil'ya protiv nasil'ya nochi
Nasil'ya protiv nasil'ya pepla
Ogon' procherchennaya pryamaya
Ogon' neizbezhnost' agonii mraka
Ogon' kak sled na peske
Ogon' v ogne i vo gneve
Krichashchij nad kryshami
Smert' shvyrnite v ogon'
|tot ogon' pylal v krovi
|tot ogon' kidalsya na cepi
Na cepi na steny zasovy klyapy
Kidalsya na slepotu na slezy
Na urodstvo
Na smert' kotoruyu zlostno
YA proizvel na svet
Ogon' kidalsya na mertvye zvezdy
Na snikshie kryl'ya uvyadshie rozy
Ogon' kidalsya na pepelishcha
I vozrozhdal na pozharishchah travy
ZHizn' bez muchenij bez teni
Svezhuyu zelen' zharkuyu zhatvu
ZHatvu likuyushchih klichej
ZHarkuyu zhatvu luchej
Broshennyh gimnom v zenit
Ogon' bez tvorca
Vsled za ognem rosa
Vsled za ognem vesna
Deti vsled za ognem
I znachit vera v lyudej
V ih nedelimoe serdce
V ih neporochnoe serdce
YAsnyj ogon' naskvoz' prosvetivshij
Vse ogolennye formy
YAsnyj ogon' prozrachnaya strujka
CHistogo sveta i cveta
Ogon' gorizonta i slova
Beskonechnaya laska
Lyubov' i prostaya nadezhda
Nadezhda i znachit znan'e
Mechta i ni grana grezy
Mechta dobrodetel' ognya.
V aprele sorok chetvertogo Parizh eshche dyshal!
My spuskalis' k vernoj reke; ni ee volna,
ni nashi glaza ne pokidali Parizha.
Ne malen'kij gorod, no gorod materinstva i detstva.
*
Gorod idushchij cherez serdca, kak solnechnym letom
tropinka, gorod, polnyj cvetov i ptic, kak poceluj
vlyublennyh, polnyj detskih ulybok i hrupkosti
materinskoj.
Ne v razvalinah gorod, no gorod zaputannyh ulic,
gorod, otmechennyj svoej nagotoj.
*
Gorod mezhdu zapyast'yami nashimi, kak razorvannye
okovy, gorod pered glazami u nas, kak s detstva
vidennyj glaz, gorod, chitaemyj naizust',
kak stihi.
Gorod pohozhij na samogo sebya.
*
Staryj gorod... Mezhdu gorodom i chelovekom
bol'she ne bylo dazhe steny.
Gorod prozrachnosti i prostodushiya.
*
Mezhdu odinochestvom cheloveka i pustyneyu goroda
bylo teper' tol'ko zerkalo.
Byl tol'ko gorod v kraskah zemli i ploti,
cheloveka, krovi i sokov drevesnyh.
*
Den' igraet v strue vody, noch' mercaet v blikah
luny,
Ritmy parizhskogo vozduha chishche i zvonche vojny.
Gorod s protyanutoj k drugu rukoj, gorod smeha
i radosti, gorod - gordost' strany.
*
Nikto ne sumel razrushit' mosty, chto veli nas ko snu,
ot sna k mechte, ot mechty k vechnosti.
Vechnyj gorod, gde ya perezhil nashu pobedu
nad smert'yu.
Sent-Al'ban
Na gornyh polyanah voda
U nas pod nogami o chem-to bormochet
Opuskaetsya vecher i nashi glaza
Na nashej doroge drug druga vstrechayut
Molodye druz'ya nas s toboyu zhdut
Kak horosho nam v derevne
Nashi list'ya pribilis' k svoim vetvyam
Nashi travy nashli svoyu noch' cveten'ya
Budet vecherom smeh i nemnogo slez
I lyubov' narechet etu noch' imenami
Cveta nashih s toboj obnazhennyh tel
Roza krasnyj kolpak nadenet
Roza belaya sbrosit chernyj kolpak.
Poceluj
Vsya eshche teplaya ot sbroshennogo bel'ya
Ty zakryla glaza i potyagivaesh'sya
Slovno pesnya kotoraya zarozhdaetsya
Smutno no vsyudu
Dushistaya vkusnaya
Ty ostaesh'sya samoyu soboj
Prestupaya predely sobstvennoj ploti
I pereshagnuv cherez vremya
Ty predstaesh' obnovlennoj
Pered licom beskonechnosti.
Obnazhennyj pejzazh
Obnazhennyj pejzazh
Gde mne zhit' i zhit'
Gde nezhny luga
Tvoego tepla
Gde v ruch'yah grudej
Otrazilsya den'
Gde tropoj dvuh rtov
Razbezhalsya smeh
Gde vzmetnulis' vvys'
Pticy vek tvoih
Gde ni oblachka
Na vysokom lbu
|tot milyj mir
Gde prirode v lad
Tiho dyshit tvoya
Obnazhennaya plot'.
Blago
Ty vsegda nemnogo drugaya
Vsyakij raz naslazhdenie novo
Nashe schast'e vsegda v polete
Net gnezda u nego tol'ko kryl'ya
Sineva ili tucha v nebesah moih snovidenij
O budushchem ty ne znaesh'
Ty ego v sebe voploshchaesh'
I zhizn' tvoya bespredel'na.
Gil'viku
Ty znaesh' kak vesti sebya s druz'yami
Na solnechnoj luzhajke letom
Pod belosnezhnym begom oblakov
Kak s zhenshchinoj vesti sebya ty znaesh'
V starinnom teplom dome
Pod prostynej prozrachnoj
I kak sebya vesti s samim soboj
Pered netronutym listom bumagi
Pered ugrozoyu bessil'ya
Na styke dvuh vremen i dvuh prostranstv
Na styke skuki i zhelan'ya zhit'
CHto vam ponadobilos'
V komnate znakomoj
Kniga kotoruyu nikto ne otkroet
CHto vy skazat' hotite
ZHenshchine boltlivoj
To chto povtorit' nevozmozhno
CHto vy hotite uvidat'
Zdes' na vidu u vseh
To chto i slepoj uvidit
Doroga korotka
Prihodish' ochen' skoro
K cvetnym kamnyam
Potom
K pustym kamnyam
Prihodish' ochen' skoro
K slovam bescvetnym
Legkovesnym
Potom
K bessmyslennym slovam
Poesh' ne vedaya o chem
I vot uzhe zarya ostalas' pozadi
I net ni dnya
Ni nochi
Lish' eho neskonchaemyh shagov
Davnij dalekij den'
Progulka s b'yushchimsya serdcem
Kazalos' sama priroda
Nashi slova i zhesty
Za nas zavershala
Alleya bezhala ot nas
My shli s derev'yami vroven'
I ukroshchali skaly
I vse zatihalo krugom
ZHara stanovilas' laskoj
Solnechnyj svet otradoj
My peli peli s toboj
I byl zaodno s nami mir
I my drug druga lyubili
I nas obgonyali lyudi
SHli sledom za nami lyudi
Navstrechu bezhali peli
Tak vsegda byvaet kogda
Ne v schet ni vremya ni lyudi
I v chem-to kaetsya serdce
I serdce na volyu rvetsya
A ran'she ya byl odinok
YA drozhu do sih por
Vspominaya ob etom
O prostota odinochestva
O protivnik prelestnyh sluchajnostej
Priznayus' tebya ya znal
Prizn_a_yus' menya brosali
Prizn_a_yus' i ya brosal
Teh kogo ya lyubil
S godami vse stalo spokojnej
Rastyanulos' v cepochku ognej
Na zalitoj lunoyu reke
V liniyu parusov
Pod sinim bezoblachnym nebom
V yazyki hrustyashchego plameni
Goryashchego v dobrom kamine
S godami tebya ya obrel
O neskazannoe chuvstvo
Neob®yatnost' prostranstvo lyubvi
Mnogolikoj
YA bliznec sushchestvam kotoryh lyublyu
Ih dvojnik dokazatel'stvo luchshee
Ih real'nosti ibo spasayu oblik
Teh kogo ya izbral chtoby zhizn' svoyu opravdat'
Oni beschislenny i mnogoliki
Vot idut oni ulicej radi sebya i menya
Nosyat imya moe ya ih imya noshu
My pohozhi tochno plody odnoj yabloni
I eto samyj vysokij zalog
YA znayu poskol'ku ya tak govoryu
ZHelan'ya moi spravedlivy
YA ne hochu chtoby my okazalis'
V gryazi
Hochu chtoby solnce lechilo
Nashi nevzgody hochu chtob ono
V nas vlivalos' do golovokruzhen'ya
Hochu chtoby nashi glaza i ruki
Projdya cherez uzhas ostalis' otkrytymi
chistymi
YA znayu poskol'ku ya tak govoryu
Moj gnev spravedliv
Bylo nebo istoptano plot' cheloveka
Razorvana v kloch'ya
Zamorozhena predana prodana
YA hochu chtob vozdali emu po zaslugam
Bez snishozhdeniya
YA hochu chtob obrushilsya groznyj udar kulaka
V lico palacham
Hozyaevam utrativshim korni sred' nas
YA znayu poskol'ku ya tak govoryu
Moe otchayan'e nespravedlivo
Vsyudu est' nezhnye chreva
Rozhdayushchie lyudej
Takih zhe kak ya
Po gordost' moya prava
Staryj mir ne poluchit menya ya svoboden
Ne syn korolevskij ya chelovek
YA na nogah
Menya ne svalili
Kogda ya pisal eti stihi,
ya znal, chto oni budut
illyustrirovany risunkami
Marka SHagala
Marku SHagalu
Korova osel petuh ili kon'
I vot uzhe skripki zhivaya plot'
CHelovek odinokaya ptica pevec
Provornyj tancor so svoej zhenoj
CHeta okunuvshayasya v vesnu
Zoloto trav neba svinec
Razdelennye sinim ognem
Ognem zdorov'ya ognem rosy
I krov' smeetsya i serdce zvenit
CHeta samyj pervyj blik
A v podzemel'e snezhnom
Grozd' vinograda chertit
Lunnye guby lico
Nikogda ne spavshee noch'yu.
Odnim poceluem
V dome dnem i na ulice noch'yu
Brodyachie muzykanty
Igrayut naskol'ko hvataet molchan'ya
Pod hmurym nebom my vidim yasno
Glazami nashimi svetitsya lampa
My v nashej zhivem doline
V nashih stenah i v nashem solnce
V nashih kraskah i v nashem svete
Potomu chto stolica solnca
Po nashej skroena merke
I v ubezhishche nashih sten
Nasha dver' dlya lyudej otkryta.
Dvizhenie vechera
Ogon' mimoletnyj zerkalo
Pchela i pero shal'noe
Vdali ot buketa ulic
Ot semejnyh domov uyutnyh
Ogon' pered tvoimi glazami
Tvoi podymaet veki
Mel'kaet i proch' uhodit
V yasnyj prohladnyj vecher
K drugim takim zhe glazam
Vse bolee omrachennym
Vse bolee sovershennym
Vse bolee neulovimym.
Dazhe kogda my spim
Dazhe kogda my spim my ohranyaem drug druga
Ohranyaem nashu lyubov' spelyh plodov tyazhelej
Dazhe bez smeha i slez dlitsya ona veka
Den' za dnem i dolguyu noch' kogda nas uzh ne budet.
Ot shtriha k shtrihu
|l'ze Triole
V dymke utrennih chashch gde zemli kolybel'
Luch uprug i zvenyashch stelet moryu postel'
Solncem vymytyj list molcha smotrit na nas
Prostodushen i chist kak zabyvchivyj glaz
I segodnyashnij den' gonit prizraki proch'
I shvyryaet ih ten' vo vcherashnyuyu noch'.
Ot odinochestva skvoz' odinochestvo k zhizni
V to vremya neobychnaya pokornost'
prishla na smenu uzhasu i myatezhu.
Svyatye devy i mucheniki
tak i kisheli vokrug.
YA dobraya s sil'nym
YA slabaya s dobrym
YA znayu kakie slova
Navevayut zabven'e
YA doch' volshebnogo ozera
Kotoroe ne tuskneet
I yasnogo sinego neba
Do nog spokojnyh moih
I doch' volshebnoj vesny
Kotoroj ne budet predela
Smeshna mne nelepost' nasil'ya
YA budu vsegda v cvetu.
CHtoby vyderzhat' do konca
Rol' svoyu v temnote
On zabilsya v tyur'mu
Dvojnikom ee sten
Ego kruzhka polna gnil'ya
Hleb ego golodu brat
Net nadezhdy v ego nochi
Nikomu ego dver' ne nuzhna
Sgustkom krovi sgustkom ognya
Komom kolyuchih shipov
Vozduha kazhdyj glotok
Rvet goluyu dushu ego
Ego zarzhavelym serdcem
Pobrezguyut dazhe chervi
I ostanetsya mesto pustoe
V vechnoj pustyne.
On rozhden ot svyatoj i ot muchenika
No on samo sovershenstvo
V sokrovennyh luchah rassveta
Nevesom i tyazhel kak rebenok
On miru prinosit dover'e
I solnechnoe i nochnoe
Zvenyat v ruch'yah ego ruki
Tancuyut usta v poceluyah
I vernymi psami glaza
V sumerkah on neprimeten
Snoviden'em i snom ukutan
On rastet i smeetsya v lyubvi.
Dekabr' 1945
Velichie vchera i segodnya
Volny sten i bezlikie lica detej
Seraya shtukaturka mertvyh domov
Mertvyj kamen' vokrug bespoleznyh dverej
I detej maloroslyh a stepy im yavno k licu
Kak vesennyaya gryaz' sverkan'yu vody
Kak tupaya grimasa devstvennoj krasote
Mechtatel'naya toshnota perekatyvaetsya v trave.
Dve teni na odnoglazoj zemle
Plohoe slovo
Plohaya noch'
I kolokol ploti pod skol'zkim bel'em
Zataennogo straha
Dve teni na merzloj zemle
Gde chervyam teplej
CHem hlebam
Na merzloj zemle umirayut slova
I zhenshchina gibel' muzhchiny
Dve teni a noch' odna
Poslednyaya Negodyai
Pocheshut vslast' yazyki
Gryaznye stekla spertyj ogon'
Bitye stekla ubityj ogon'
Beznadezhnaya nishcheta.
CHto v mire bednej rebenka
CHto v mire bednej ego materi
CHto v mire bednej soldata
Sobaki i sluzhashchih banka
Nelepost' zemlya odnoglaza
Glaz vykolot chtoby ne videt'
Glaz v nebo chtoby ne pomnit'
Zima ubivaet kak skryaga vslepuyu
Serdce ego ugasaet uzh pozdno
Proshedshuyu zhizn' ne vernesh'
Ne vernesh' ni rozhden'ya v podvale
Ni zolotoj pory v lohmot'yah morshchinah
V otmennyh zabotah i v tyazhesti dnya.
No vnezapno siloyu rechi svoej ya stanovlyus'
pobeditelem
Delayus' chishche yasnee dostojnej i luchshe
I k solncu blizhe i blizhe k bessmert'yu
I rebenok vo mne rozhdaetsya ne nyneshnij net
A vechnyj rozhdaetsya siloyu poceluya
Bespechnee pervogo motyl'ka
Na rassvete vesna emu podarila sekundu
I eto pobeda nad smert'yu i rebenok vyhodit
na svet iz ruin
I ruiny i noch' otstupayut.
Posvyashchayu ZH. i D.,
poslednim otbleskam moej lyubvi,
kotorye sdelali vse, chtoby rasseyat'
ohvativshij menya mrak.
Ustami zhivogo glagolet mertvec
Znaj, blagoe gryadushchee: vytekshij glaz - eto ya,
I razverstyj zhivot, i lohmot'ya krovavogo myasa -
|to ya. YA - chervyami kishashchaya massa.
YA ne syn korolya, syn ya tlena i nebytiya.
Lik razmyvaetsya moj i medlitel'no padaet v bezdnu.
YA uzhe po zemle ne hozhu, ya v zemle, ya lezhu,
ya v mogile.
Rassypaetsya serdce izmuchennoj gorstochkoj pyli.
Moj edinstvennyj dolg - umeret', rastvorit'sya,
ischeznut'.
23 noyabrya 1946
*
Nam ne dano sostarit'sya vdvoem
Vot den'
Nenuzhnyj: vremya
Stalo lishnim.
Moya zhivaya pokojnica
Moya pechal' zastyla nepodvizhno
YA zhdu naprasno ne pridet nikto
Ni dnem ni noch'yu
I ne pridu ya sam takoj kak prezhde
Moi glaza razlucheny s tvoimi
Oni utratili doverie i svet
Moi usta razlucheny s tvoimi
Moi usta razlucheny s lyubov'yu
So smyslom bytiya razlucheny
I ruki u menya razlucheny s tvoimi
I u menya vse valitsya iz ruk
I nogi u menya razlucheny s tvoimi
Im bol'she ne hodit' im bol'she net dorog
Im ni ustalosti ni otdyha ne znat'
Uvidet' mne dano kak zhizn' moya uhodit
S tvoeyu vmeste
Uhodit zhizn' podvlastnaya tebe
Ona mne predstavlyalas' beskonechnoj
Odna nadezhda vperedi mogila
Kak i tvoya v ograde bezrazlich'ya
YA ryadom byl s toboj mne holodno s drugimi.
Zolotistaya
Syrye noyabr'skie prostyni
Menya navsegda pogrebli
Vremya skvoz' pal'cy uhodit
Podo mnoyu kruzhitsya zemlya
Gde ona legkost' ulybki
Nachavshejsya majskim dnem
Ona na gubah umershih
K velikomu goryu zhivyh
Gde pis'mo bez otveta
Suetnyj prah rechej
I gde doverie k zhizni
Zamolchavshee navsegda
YA otvergayu slezy
Moj plach ne ot mira sego
YA v proshlom vse stalo proshlym
YA chernaya ten' v nochi
Rostok smyaten'ya.
Nasha zhizn'
Ne v odinochku my k celi idem a vmeste
s lyubimoj
Ponimat' nauchivshis' lyubimuyu my nauchimsya
vseh ponimat'
Vse my drug druga polyubim nashi deti budut
smeyat'sya
Nad chernoj legendoj o cheloveke kotoryj
byl odinok.
Ob odnom, o dvoih - obo vseh
YA zritel', akter i avtor,
YA zhenshchina, ee muzh i rebenok,
Pervaya lyubov', poslednyaya lyubov',
Sluchajnyj prohozhij, i snova lyubov' bez uma.
I snova ya zhenshchina, plat'e ee i krovat',
Ee razdelennye ruki, i rabota muzhchiny,
I ego pronzivshee naslazhden'e, i zhenskaya zyb'
morskaya.
Moya plot', prostaya, dvojnaya, nikogda ne byvaet
chuzhoj.
Ibo gde nachinaetsya telo, ya duh obretayu i formu.
I dazhe v tot mig poslednij, kogda umiraet telo,
YA s nim vmeste stradayu, v sebya ego muku vbirayu,
I bezobrazie smerti o zhizni mne govorit.
Ves ploti
YA chelovek v pustote
YA gluhoj slepoj i nemoj
Tol'ko molchanie chernoe cokolem podo mnoj
YA zabvenie bez granic
Absolyut beskonechnyh nulej
Odinochestvo do kraev
Den' bezoblachen noch' chista
*
Inogda ya beru tvoi tufli
I navstrechu tebe idu
Plat'e tvoe nadevayu
U menya tvoya grud' i zhivot
V tvoem sebya vizhu oblich'e
I uznayu sebya.
8 ZRIMYH PO|M
Pervaya zrimaya poema
Bledna i zadumchiva ona skazala
YA vizhu istochnik vashego smeha
Uvidet' ego netrudno
Potomu chto vy prostodushny
Vysokie travy maki
Lipy nad stenami sada
Sezon obnazhennogo serdca
Po vecheram pocelui
YA vizhu istochnik vashego smeha
V samyh prostyh dvizhen'yah
Kotorym meshaet pancir'
Golub' i cherepica
I medlenno vy idete
CHerez kamennyj mostik
I vashi spletennye teni
Sgushchayutsya v noch' lyubvi
YA vizhu istochnik vashego smeha
V nochnom potolke nad vami
V vodovorote posteli
V okne vashej spal'ni
Vizhu istochnik moih slez.
Pyataya zrimaya poema
YA zhivu v beschislennyh obrazah verenicy sezonov
I let
YA v beschislennyh obrazah zhizni zhivu
V prichudlivom kruzheve
Ochertanij i krasok i zhestov i slov
V krasote neozhidannoj
I v privychnom urodstve
V svezhej yasnosti myslej zhelanij
YA zhivu v nishchete i toske im ya ne poddayus'
YA zhivu nevziraya na smert'
YA zhivu v plameneyushchej i priglushennoj reke
Prozrachnoj i hmuroj
V reke zrachkov i resnic
V dushnom lesu na bezzabotnom lugu
Ustremlennom k dalekomu moryu a ono slivaetsya
s nebom
YA v pustyne zhivu zaselennoj zastyvshej tolpoj
V muravejnike odinokogo cheloveka
I v brat'yah svoih obretennyh
Odnovremenno zhivu v golode i v izobil'e
V sumyatice dnej i v chernom poryadke nochej
YA otvechayu za zhizn' za segodnyashnij den'
I za zavtra
YA prevyshe prostranstv i predelov
Prevyshe dyma i plameni
Razuma i bezumiya
YA zhivu nevziraya na smert' i na zemnye okovy
Prevyshe beschislennyh obrazov smerti
YA zhivu na zemle i so mnoyu
Vse zhivoe zhivet na zemle
I v glazah moih svetyatsya zvezdy ya na svet porozhdayu
tajny
Sorazmernye tol'ko s zemlej
Dlya nadezhdy i pamyati tajna predelom ne stanet
Nadezhda i pamyat' segodnya i zavtra sozidayut zhizn'
na zemle.
V Ispanii
Esli v Ispanii est' derevo cveta krovi
|to derevo svobody
Esli v Ispanii est' neumolkshij yazyk
On govorit o svobode
Esli v Ispanii est' chistyj stakan vina
Vyp'et ego narod.
Ispaniya
Glaza vseh na svete prekrasnej
Poyut molchalivuyu pesnyu
Hotyat oni videt' dali
Da steny tyur'my meshayut
Meshayut nabuhshie gorem
Vospalennye veki
Prut'ya tyuremnyh reshetok
Poyut o svobode
Pesnya rastet i krepnet
Idet po dorogam lyudej
Letit pod yarostnym solncem
Pod neistovym solncem buri
Voskresayut pogibshie zhizni
Nochi smenyayutsya dnyami
Vy izgnanniki uzniki plenniki
Razzhigaete plamya vo mrake
I plamya zaryu prinosit
Rosu i prohladu utra
Pobedu
I radost' pobedy.
Vencer juntos {*}
{* Soobshcha pobedit' (isp.).}
Zdes' nasha zhizn' ogranichena
CHernoj chertoj krovavoj
Kotoraya nas otdelyaet
Ot mogil i ot tyurem
Vse my unizheny zdes'
Smertnoj mukoj Ispanii
Sama nasha zhizn' pod ugrozoj
Granicy Ispanii
No esli vospryanet Ispaniya
Nasha krov' stanet zharkoj plot'yu
Plot'yu zhivoj schastlivoj
I Franciya vyigraet svoyu vojnu.
"Cel'yu poezii dolzhna stat'
prakticheskaya istina"
Moim trebovatel'nym druz'yam
Esli ya vam govoryu chto zakatnoe solnce v lesu
ZHenskomu chrevu podobno otdayushchemusya v posteli
Vy verite mne vam dostupny moi poryvy
Esli ya vam govoryu chto kristall dozhdlivogo dnya
Ele slyshno zvenit napoennyj lyubovnym tomlen'em
Vy verite mne vy vremya lyubvi prodlevaete vmeste
so mnoyu
Esli ya vam govoryu chto na vetkah moej krovati
V'et gnezdo svoe ptica ne govoryashchaya "da"
Vy verite mne vy trevozhites' vmeste co mnoyu
Esli ya vam govoryu chto v zalive ruch'ya
Reka povorotom klyucha zavesu listvy priotkryla
Vy verite mne bol'she togo vy menya ponimaete
No esli ya prosto bez okolichnostej poyu svoyu ulicu
I stranu svoyu vsyu celikom slovno ulicu beskonechnuyu
Vy mne bol'she ne verite vy v pustynyu uhodite
Potomu chto bredete bez celi ne znaya chto lyudi
Ob®edinit'sya hotyat nadeyat'sya i borot'sya
CHtoby mir ob®yasnit' i ego peredelat'
YA vas serdcem svoim za soboj uvleku
Malo sil u menya dolgo zhil ya po ya eshche zhiv
I menya udivlyaet chto ya zavorazhivat' vas pytayus'
Togda kak dolzhen otkryt' vam glaza chtoby vy
priobshchilis'
Ne tol'ko k derev'yam i k drozhi pruda na zare
No i k brat'yam moim kotorye svet sozidayut.
Nevypolnimoe zhelanie
YA vsyudu videl lish' beschelovechnost'
Koronu i yarmo hozyaev i rabov
YA dramu izuchil i avtor mne izvesten
Noch' vsyudu predo mnoj lovushki rasstavlyala
Gordynya i pokornost' putalis' v nogah
I prestuplen'e v sumerkah chadilo
YA videl raskalennoe zhelezo
Uroduet prekrasnoe lico
Kulak krushit nezashchishchennost' chuda
ZHivyh zverej zhivyh lyudej terzayut
I davyat kak v davil'ne vinograd
A chistoplyuj-palach brezglivo krivit guby
Muchenie moim muchen'em stala skuka
Otshel'nichestva zhuhlaya trava
YA besslovesnym zhertvam ne soobshchnik
Mne nenavistny igry palachej
Odin kak perst ya cepi razorvu
YA imya cheloveka ne unizhu
*
YA lgu ya ne mogu odin bez brat'ev
YA ne odin ya s nimi do konca
Otnyne i vsegda tovarishchi ya s vami.
Molitva vdov i materej
My svoi ruki v molitve slozhili
Ot schast'ya smeyalis' nashi glaza
Oruzh'em i krov'yu oruzh'em i krov'yu
Izbav'te izbav'te nas ot fashizma
My solnce bayukali v kolybeli
Nashi grudi byli polny moloka
Dajte dajte nam v ruki vintovku
My budem my budem v fashistov strelyat'
My byli istochnikom i rekoyu
My okeanom mechtali stat'
Dajte dajte nam v ruki oruzh'e
I my fashistov ne poshchadim
Ih men'she men'she chem nashih mertvyh
Nashi mertvye ne ubivali lyudej
My ih lyubili my ih lyubili
Ni o chem ne dumaya krome zhizni
Dajte dajte nam v ruki vintovku
I my so smert'yu srazhayas' umrem.
CHtob bol'she ne byt' odinokimi
Slovno chernye pticy oni tancevali v nochi
Bylo chisto ih serdce ya ne mog razlichit'
Kto iz nih yunoshi kto iz nih devushki
U vseh za spinoyu vintovka
Za ruki vzyavshis' oni tancevali i peli
Staruyu pesnyu novuyu pesnyu pesnyu svobody
I temnota plamenela ot pesen
Vrag usnul
Gornoe eho slavilo zhizn' vsled za nimi
Molodost' ih byla tochno plyazh neoglyadnyj
Kotoromu more neset vse pocelui planety
No nemnogie videli more
No zhit' spravedlivo eto i est' puteshestvie v Mir
ZHili oni spravedlivo zhili oni dlya lyudej
Lyudi ih brat'ya vo vsem nashem mire ogromnom
I dvinulis' gory navstrechu plyazhu i moryu
I gornoe eho vtorit mechte i bezumnoj pobede
I tyanutsya ruki k rukam tochno k moryu istochnik.
Iyun' 1949
Nush
_Vo zlo_:
Nush mne tak ne hvataet tebya
Odinokomu derevu tak ne hvataet zelenogo lesa
YA stihov nikogda ne pisal bez tebya
YA po gorlo v holodnoj vode
Odinochestva gorya
I slova tyazhely kak binty na noyushchej yazve
I tiskami zazhaty viden'ya
I vse to chto pishu govoryu vyrazhaet odnu lish'
razluku
Den' dlya menya vse ravno chto motyga dlya klada
Hot' kak-nibud' vremya ubit' ya drugih naslazhdenij
ne znayu
Les zelenyj sgorel ves' okutannyj dymom
Ni listvy i ni plameni ne bylo vidno
O zvezda moya chernaya ty uhodish' vse dal'she
i dal'she
I stanovitsya tochkoj tvoj disk
I ves' mir moj szhimaetsya v tochku
Ty o mechta moya stavshaya gluhonemoj i nezryachej
Unichtozh' otrazheniya otzvuki lzhi
Unichtozh' moej sovesti muku
I sotri pocelui kotorye mne ne nuzhny.
_Vo blago_:
Lyubimaya nochami my videli s toboyu vmeste sny
I vmeste po utram s toboj smeyalis'
Vsegda vse otvedennoe dlya zhizni vremya vmeste
Vsyu vechnost' vmeste
I den' za dnem v moih glazah vse bol'she
Slivalas' ty s voshodom solnca s letom
Spokojno spat' vse vyshe chishche grezit'
I drug dlya druga utrom prosypat'sya
Takov zakon lyubvi i chistoty
I zhit' vse vyshe chishche chem v mechtah
Drug drugu ravnymi v doverii drug k drugu
Prekrasnej my ne znali naslazhden'ya
I v etom mire vechno molodom
Mogli li dumat' my o holode o nashej smerti
I verit' chto zakonchitsya vesna
O razum byli my schastlivym voploshcheniem tvoim
Kak v pervyj raz rumyancem tronutye shcheki
O razum byli my svobodny pobedili my.
Kuranty letuchih obruchenij
_Vo zlo_:
Pochemu ya vsegda utopayu v dremote bezvol'noj
Pochemu temnota pogloshchaet menya neuklonno
Mne tak bol'no vsegda esli net nado mnoj oreola
Mne tak tyagostno bez korolevskoj tyazheloj korony
A kogda zasypayu mne slyshitsya zvon kolokol'nyj
I moya ravnodushnaya drema kolyshetsya v takt
perezvona
I ya v son pogruzhayus' na dne svoej yunosti sonnoj.
*
I vot uzhe vremya rozhdaet inye zakony
Rasporyadok osennij v nemoj kuter'me listopada
YA rodilsya ya umer otkrylis' zahlopnulis' dveri
YA zabludilsya v alleyah smertel'no cvetushchego sada
YA ne pomnyu dorogi nazad ya v spasenie bol'she
ne veryu
Mne nevedomy sud'by moi ya bredu kak v bredu
naudachu
YA grimasu otchayan'ya v serye prostyni pryachu.
_Vo blago_:
N_a_ goru sonnogo neba vpolzli oblaka grozovye
Sterta skuka unylaya snoviden'ya
I razrazilas' groza i togda ya ochnulsya vpervye
I vpervye vzdohnul i obrel zavershennost' rozhden'ya
Stal ya tuchnoj zemlej stal vesennim predvest'em
travy ya
Stal podoben vsemu v chem dvizhen'e smyaten'e
cveten'e
Stal oporoj zemle i ona darovala proshchen'e.
*
Tysyachi pesen zemnyh vinogradnoj zaiskrilis'
vlagoj
Kazhdoe slovo opyat' obretaet byloe velich'e
Vdal' razletayutsya neugomonnoj vatagoj
Tysyachi vol'nyh dorog chelovech'ih zverinyh
i ptich'ih
Noch' zaryu celovala v holodnye guby
Raskryvalis' butony v luchah sumasshedshego sveta
Slabost' i sila luchilis' iz serdca poeta.
YA ee lyublyu ona menya lyubila
ZHakline
_Vo zlo_:
Nenavizhu ee i sebya nenavizhu obozhayu ee i menya
ona lyubit
My s neyu vsegda i druz'ya i vragi neizmenno
Pozhaluj ni razu ona ne uvidela solnca
V lyubimyh glazah kotorye ej ulybalis'
Nezametno neslyshno v kromeshnoj nochi ona roet
Noru chtoby v nej staret' bespredel'no.
_Vo blago_:
Nashe serdce kolotitsya v kazhdoj grudi
Na tvoem govorya yazyke ya na svoem govoryu yazyke
Est' odna tol'ko dver' a ne dve
CHtoby mir etot strannyj pokinut'
My s toboj byli malen'kimi car'kami
V chelovecheskij rost
Detishkami malymi byli kotorye veryat
Vsemu chto im vzroslye skazhut
A mezhdu tem nash rassudok zvenel kak zemnaya struna.
YAzyk krasok
YA horosho vas znayu kraski muzhchin i zhenshchin
Kraski svezhih cvetov iskorezhennyh nimbov
podgnivshih plodov
I garmonicheskih granej i molochnyh nochnyh tumanov
ZHivye teplye kraski glaza raskryvayutsya radostno
Serye tusklye kraski gorlo sdavila toska
Znayu vas kraski zdorov'ya kraski zhelan'ya i straha
Nezhnosti laski kraski i kraski zavtrashnih dnej
Kraski ubijstva bezumiya kraski muzhestva bunta
Kraski bespechnogo smeha kogda my shaleem ot schast'ya
Kraski spokojnogo razuma chto nam duraleyam pretyat
I vse-taki razuma kraski i my stanovimsya chishche
I krov' molodaya pul'siruet v zhilah zemnyh dorog
I skol'ko by kraski otchayan'ya chernuyu noch'
ni terzali
I smutnye kraski bessonnicy skol'ko by nas
ni pugali
Nad zemlej razgorayutsya kraski chelovecheskoj
krasoty
V serdce moem v odnoj polovine gnezditsya nevzgoda
A drugoj polovinoyu serdca ya zhdu nadeyus' smeyus'
I kak zerkalo otrazhayu zhiznetvornuyu radost' ploti
I hmeleya ot radostnyh krasok za kraski zhizni
srazhayus'
I v siyan'e idushchem ot blizhnih obretayu pobedu svoyu.
Slovo pryadil'shchic
Spravedlivost' est' ili net
Net spravedlivosti net
No mozhet ona nastupit'
Esli my sami ee sozdadim
U nespravedlivosti ruki iz zolota
Nogti iz zolota i sustavy
I zolota polnye prigorshni
Zolota i yadovitogo mraka
A u nas poleznye ruki
My stuchim kulakami v steny
My hotim spravedlivosti
I rushatsya steny
I nashi ruki vostorzhestvuyut.
29 noyabrya 1948
Schet k oplate
Il'e |renburgu
Desyat' druzej pali na vojne
Desyat' zhenshchin pali na vojne
Desyat' detej pali na vojne
Sto druzej pali na vojne
Sto zhenshchin pali na vojne
Sto detej pali na vojne
I tysyacha druzej i tysyacha zhenshchin i tysyacha detej
Da my umeem schitat' mertvecov
Na milliony umeem schitat'
Umeem schitat' no vremya letit
Zabyvaetsya vse ot vojny k vojne
No esli hot' odin iz ubityh vojnoj
V pamyati nashej vstanet v rost
Vsya nasha zhizn' protiv smerti vstaet
I my srazhaemsya protiv vojny
Za zhizn'.
Vroclav, 26 avgusta 1948
Vse skazat'
Vse v tom chtoby vse skazat' no mne ne hvataet slov
I ne hvataet vremeni i smelosti ne hvataet
YA kak vo sne naugad nanizyvayu stroki poemy
I govorit' prozrachno ne nauchus' nikak
YA dolzhen vse-vse skazat' o mostovyh o dorogah
Ob ulicah i prohozhih o polyah pastuhah
O nezhnom pushke vesny o rzhavchine zimnej
O holode i zhare spletennyh v edinyj plod
Hochu pokazat' tolpu i kazhdogo cheloveka
I to chto daet emu kryl'ya i to chto k zemle prigibaet
I kazhdyj chelovecheskij vozrast i to chto ozareno
chelovekom
Nadezhdu ego i krov' istoriyu i trudy
Hochu pokazat' tolpu ogromnuyu razobshchennuyu
Peregorodkami razdelennuyu kak na kladbishche
mertvecy
I tolpu chto stala sil'nee sobstvennoj teni nechistoj
Tolpu sokrushivshuyu steny i svoih vcherashnih gospod
Pokazat' listvu i spleten'e ruk
I bezvestnogo zverya neslyshnyj shag
Plodonosnuyu vlagu reki i rosy
Spravedlivost' na strazhe i schast'e v cvetu.
*
Schast'e rebenka sumeyu li ya ob®yasnit'
Myachikom kukloj ili prosto solnechnym dnem
Schast'e muzhchiny otvazhus' li ya pokazat'
Glazami zheny ego i detej
Sumeyu li ya rasskazat' lyubov' i ee istoki
Svincovye ee dramy solomennye ee farsy
I privychnye zhesty pridayushchie ej povsednevnost'
I laski kotorye snova vozvrashchayut ej vechnost'
I smogu li kogda-nibud' ya svyazat' urozhaj
S udobren'em zarytym v zemlyu svyazat' dobro
s krasotoyu
Hvatit li sil u menya potrebnost' s zhelan'em
sravnit'
I bezdushnuyu shemu poryadka s teplym poryadkom
zhivym
Hvatit li slov u menya chtoby pod kryl'yami gneva
Oruzhiem nenavisti nenavist' unichtozhit'
I pokazat' kak zhertva svoih palachej pobezhdaet
I revolyucii slovo kraskami vsemi gorit
Vol'noe zoloto zor' v uverennyh yasnyh glazah
Nichto na vchera ne pohozhe vse novo vse snova
bescenno
YA slyshu v prostyh slovah gulkuyu bronzu poslovic
Mudrost' projdya cherez muki obretaet svoyu
prostotu.
*
Protiv sumeyu l' skazat' chto vsem serdcem
ya protiv
Nelepyh prichud odinochestvom sotkannyh
YA pogibal ne umeya ot nih ukryt'sya
Kak umiraet plennik v naruchnikah s klyapom
vo rtu
V nih rastvoryalos' telo i serdce moe i rassudok
V etoj besformennoj masse polnoj bessmyslennyh
form
Kotorymi prikryvayut gnienie i upadok
Ugodlivost' i ubijstvo bezrazlichie i vojnu
Eshche by sovsem nemnogo i menya b moi brat'ya izgnali
Nichego v ih bor'be ne smyslya ya tol'ko sebya
utverzhdal
YA u zhizni hotel vzyat' bol'she togo chem ona vladeet
YA ne umel predstavit' oblik gryadushchih dnej
Protiv konca vseh nachal Vsem chto ya est' ya obyazan
Lyudyam kotorye ponyali zhizni istinnyj smysl
YA etim obyazan povstancu vyveryayushchemu pricel
vintovki
Vyveryayushchemu svoe serdce i dayushchemu ruku druz'yam
Lyudi V grudi chelovechestva nepreryvno i neustanno
Novaya shiritsya pesnya izvechnaya pesnya teh
Kto nashe gryadushchee gordo podnimaet v boj protiv
smerti
Protiv syryh podzemelij gde zhalkie teni kishat.
*
Smogu li skazat' nakonec chto raspahnuty dveri
Iz podvala gde mshistye bochki vo mgle gromozdyatsya
Na vinogradnik na volyu gde grozd'yami pojmano
solnce
Smogu li ob etom ya vam yazykom vinodela skazat'
Izvayany zhenshchiny po obrazu vody ili kamnya
Nezhnye ili surovye neulovimye ili pryamye
Pticy letyat cherez gory peresekaya prostory
V poiskah staroj kosti pletetsya znakomyj pes
Otzyvaetsya ehom polnoch' na golos drevnego starca
Kotoryj talant rastochaet na zataskannye kuplety
No dazhe i etot chas ne do konca poteryan
YA ne usnu poka ne prosnutsya drugie vsled
Smogu li skazat' nakonec odna tol'ko yunost'
prekrasna
I ne skryvat' pri etom morshchin na svoih shchekah
Prekrasna lish' verenica smenyayushchihsya otrazhenij
Nachinaya s poryva zeren s prekrasnogo starta cvetka
Nachinaya s otkrytogo slova i zrimyh predmetov
CHelovecheskoe dover'e ne znaet dorogi vspyat'
YA hotel by chtoby otvet prihodil ne dozhidayas'
voprosa
I ni odin yazyk chuzhim yazykom ne zvuchal
I pust' ne zahochet nikto chtoby rushilis' kryshi
I goroda pylali i vysilis' gory trupov
Pust' budut v ustah poeta tol'ko slova sozidan'ya
I lyudi poveryat chto vremya eto istochnik zhizni
I lyudi budut smeyat'sya ot soznan'ya zdorov'ya
i schast'ya
Ottogo chto vokrug tebya brat'ya sejchas i potom
i vsegda
I so vsemi lyud'mi ty budesh' tochno takim zhe dobrym
Kakim byvaesh' s soboyu kogda znaesh' chto ty lyubim
Ne legkoj mgnovennoj drozh'yu radost' nahlynet
volnoyu
Radost' nahlynet sil'nee svezhee morskoj volny
I nikto somnevat'sya ne stanet v pravde moej poemy
Kotoroj uzhe segodnya ya stirayu vcherashnij den'.
Sentyabr' 1950
Miru grozyat no mir pobedit
Beregis' zatumanilos' zerkalo zhizni
Pervyj shag krovi i kapel'ka krovi
I groznaya postup' vojny i krovi
Pozhara razvalin straha pustyni
Gibel' lyudej nerazumnyh
Gibel' razumnyh lyudej
Smert' konec nishchety
Konec ugneten'ya
I konec vsego chto zhivet.
*
Nado ne gibnut' a zhit'
Prohodit po lugu vlyublennaya para
Trava zeleneet cvety rascvetayut
Vsyudu gde lyudi po zhizni prohodyat
Tam i zimoyu pahnet vesnoj
Gde est' pocelui tam rzhavchina taet
Schastlivy lyudi schastlivy tolpy
Do gorizonta veselye deti
Mir i stanovyatsya lyudi molozhe.
*
Bol'she ne nuzhno nam byt' nacheku
Vesna i dozhdlivoe leto i solnce
Osen' i otdyh zima i nadezhda
I na lyuboj granice
Vremeni i prostranstva
Tol'ko lyudskoe bratstvo
I ta zhe zarya i tot zhe zakat
Vesna i leto osen' zima
Otblesk i eho beskrajnej zhizni.
Dobraya spravedlivost'
Est' goryachij zakon u lyudej
Vinograd prevrashchat' v vino
Sozdavat' iz uglya ogon'
Iz poceluev lyudej
Est' surovyj zakon u lyudej
Sohranyat' chistotu nesmotrya
Na vojnu i na nishchetu
Nesmotrya na grozyashchuyu smert'
Est' serdechnyj zakon u lyudej
Delat' svet iz rechnoj vody
Iz mechtanij zemnuyu yav'
Iz zaklyatyh vragov druzej
|to drevnij lyudskoj zakon
|to novyj lyudskoj zakon
On iz detskogo serdca idet
K vysshej mudrosti vseh vremen.
YA znayu vse mesta gde golub' gnezda v'et
I luchshee iz nih soznan'e cheloveka.
Lyubov' k spravedlivosti i svobode
Vzrastila redkostnyj plod
On nepodvlasten gnien'yu
Potomu chto v nem schast'ya chudesnyj vkus.
Pust' zemlya cvetet pust' zemlya poet
Pust' zhivuyu plot' i zhivuyu krov'
Nikogda ne prinosyat v zhertvu.
Pust' lico chelovecheskoe poznaet
Krasoty vysokuyu pol'zu
Pod sen'yu spokojnoj mysli.
Hleb dlya vseh i rozy dlya vseh
Takova nasha obshchaya klyatva
SHagom gigantskim idem my vpered
I ne tak uzh dlinna doroga.
Doloj pokoj i ustalost' doloj
Poka my shturmom vesnu ne voz'mem
Poka prostranstvo i vremya ne stanut
Dostojnymi nashej mechty.
Oslepitel'noe ozaren'e
Vera v to chto vse prekrasnoe svershitsya.
CHelovek vzalkavshij mira uvenchal sebya nadezhdoj.
CHelovek vzalkavshij mira ulybnulsya
Vspominaya projdennye bitvy.
Plodonosnoe plamya semyan i ladonej i slov
V plameni radosti kazhdomu serdcu teplo.
Opora pobedy bratstvo.
Velichiyu net predela.
Pobeditelem stanet kazhdyj.
Hrustal'naya lampa mudrosti
Pod kazhdym gorit potolkom.
Svet opuskaetsya tiho na zemlyu
Ozaryaya chelo starika ozaryaya ulybku rebenka
Kotoromu bol'she ne nado boyat'sya cepej.
Tol'ko podumat' kak dolgo lyudi uzhas vnushali lyudyam
Lyudi uzhas vnushali pticam doverchivym nashim
druz'yam.
Lico svoe solncem omyv
ZHazhdu zhit' chelovek obretaet
ZHazhdu novuyu zhizn' sozidat'
ZHazhdu lyubvi.
Schast'e moe eto nashe schast'e
Solnce moe eto nashe solnce
My zhizn' po-bratski podelim
Prostranstvo i vremya dlya vseh.
Lyubov' za rabotoj lyubov' neusypna.
To bylo v devyat'sot semnadcatom
Hranim my pamyat'
Ob osvobozhdenii svoem.
My sozidaem blizhnih svoih
I oni sozidayut nas
Vse my drug drugu nuzhny.
Ptica v polete svoim doveryaetsya kryl'yam
My svoej doveryaem ruke
Protyanutoj k bratu.
My nevinnost' napolnim siloj
Kotoroj tak dolgo
Nam ne hvatalo
Nam nikogda odinochestva bol'she ne znat'.
Nashi pesni prizyvayut k miru
Nash otvet bor'ba vo imya mira.
Ne gibel' fatal'na a nasha nadezhda
I neizbezhen mir.
Zdanie bezoblachnogo mira
My vozvodim na fundamente Zemli.
Lik prekrasnyj kryl'ya raspahni
Byt' razumnoj prikazhi planete
My sil'ny reshimost'yu svoej.
My sil'ny svoej reshimost'yu velikoj
Zlye teni rastvorit' v potoke
Zolotistyh solnechnyh luchej.
Stanet sila legkoj i krylatoj
Nashi pesni poletyat v zenit.
Feniks - eto cheta - Adam i Eva,
pervaya i ne pervaya cheta na Zemle.
Uverennost'
Esli ya chto-to tebe govoryu
eto chtob luchshe tebya uslyhat'
Esli ya slyshu tebya
ya uveren chto ya tebya ponyal
Esli ty mne ulybaesh'sya
eto chtob luchshe menya pokorit'
Esli ty mne ulybaesh'sya
ya vizhu ves' mir pred soboyu
Esli ya obnimayu tebya
eto chtoby stihi moi nikogda ne konchalis'
Esli my zhivy s toboj
budet vse radostno v mire
A kogda ya s toboj rasstayus'
my i v razluke pomnim drug druga
I rasstavayas' s toboj
my drug druga opyat' obretem.
Smert' lyubov'
YA dumal chto sumeyu razorvat' prostranstvo
Svoej pechal'yu goloj odinokoj
YA rasprostersya na polu svoej tyur'my
Kak zdravomyslyashchij i opytnyj pokojnik
Uvenchannyj svoim nebytiem
YA rasprostersya na volnah absurda
Na zybi yada na vlechen'e k prahu
I odinochestvo kazalos' mne sil'nej
I goryachej chem krov'
YA zhizn' hotel raz®yat' i raschlenit'
YA smert' pytalsya obvenchat' so smert'yu
I serdce s pustotoj i pustotu s vselennoj
Vse zacherknut' steret' chtob dazhe ne ostalos'
Ni ineya na oknah ni samih okon
I nichego ni v proshlom ni v gryadushchem
YA vybrosil ledyshki ruk spletennyh
YA vybrosil prodrogshij do kostej
Skelet zhelan'ya zhit' izzhivshego sebya.
*
YAvilas' ty i ozhil vnov' ogon'
Mrak otstupil zaiskrilsya moroz
Zemlya pokrylas' snova
Tvoeyu svetloj plot'yu
I ya sebya pochuvstvoval krylatym
YAvilas' ty i odinochestvo ushlo
I na zemle vozhatyj poyavilsya
YA znal kuda idti ya silu znal svoyu
YA shel vpered
YA pokoryal vselennuyu i vremya
YA shel k tebe ya shel upryamo k svetu
ZHizn' obretala plot' zvenel nadezhdy parus
Mechtami son zhurchal i noch' glyadela
Doverchivo i prosto na zaryu
Luchami pal'cev ty razdvinula tuman
Tvoj rot byl ot rosy rassvetnoj vlazhen
Ustalost' otdyhom sverkayushchim smenyalas'
I ya kak v yunosti uveroval v lyubov'.
*
Raspahany polya i solnechny zavody
I gnezda v'yut hleba v beskrajnej zybi
I net konca i kraya urozhayu
Polej i vinogradnikov
Nichto ne odinoko ne stranno i ne zamknuto
v sebe
I bleshchet okean v glazah nochej i neba
Les kazhdomu kustu daruet bezopasnost'
I steny vseh domov svet lovyat chutkoj kozhej
I vse peresekayutsya puti
YAvilis' lyudi v mir chtoby ponyat' drug druga
Uslyshat' i ponyat' i polyubit'
Ih synov'ya otcami stat' dolzhny
Ih synov'ya golodnye nagie
Dolzhny opyat' izobresti ogon'
I zanovo lyudej izobresti
Prirodu vossozdat' i vossozdat' otchiznu
Otchiznu vseh lyudej
Otchiznu vseh vremen.
Pro odnogo zverya
Lyublyu zver'e ya znayu Mayakovskij
Tak govoril Lyublyu zver'e i tut zhe
Svoyu lyubov' dokazyval on ulybalsya
Sobakam i vstrechal otvetnuyu ulybku
U nas byla sobaka s mordoj slishkom chernoj
Dlya tulovishcha serogo potom ona vzbesilas'
Ee prishlos' ubit' ya slyshu do sih nor
Zvuk vystrela ubivshego ee
Istochnik zhizni klonitsya k koncu
My s kazhdym dnem sklonyaemsya vse nizhe
Nad nashej mertvoj i vzyskatel'noj sobakoj.
I ulybka
V mire net besprosvetnyh nochej
Vy mne verit' dolzhny esli ya govoryu
Esli ya utverzhdayu
CHto vsegda dazhe v samoj kromeshnoj pechali
Est' otkrytoe nastezh' okno ozarennoe svetom
V mire est' mechta nacheku
Est' zhelan'e kotoroe nuzhno ispolnit'
Est' golod kotoryj nuzhno nasytit'
V mire est' blagorodnoe serdce
I pozhat'e nadezhnoj ruki
I vnimatel'nye glaza
I zhizn' kotoraya hochet
CHtob ee razdelili s drugimi.
Zautrenya
Mne snilas' pustaya doroga
Ty shla po doroge odna
Zaslyshav shagi tvoi ptica
Prosnulas' v prozrachnoj rose
V chashche zelenoj i vlazhnoj
Potyagivalas' zarya
I vspyhivali derev'ya
Ty otkryvala den'
Kazalos' vse bylo obychnym
Obychnym byl letnij den'
YA spal kak malyj rebenok
A ty podnyalas' na zare
I mne podarila
Beskonechnoe detstvo.
Pervyj perevod iz |lyuara na russkij yazyk byl sdelan v 1923 g. V.
Parnahom, eshche do togo, kak molodoj francuzskij poet poluchil shirokoe
priznanie u sebya na rodine (sm. zhurnal "Sovremennyj Zapad", 1923, kn. 3). S
teh por v razlichnyh russkih zhurnalah, al'manahah, antologiyah izredka
poyavlyalis' otdel'nye stihi |lyuara, a posle 1945 g. ih kolichestvo rezko
vozroslo, teper' oni zachastuyu pechatalis' uzhe bolee ili menee obshirnymi
podborkami. Ispodvol' narastavshij potok zhurnal'nyh publikacij zavershilsya
vyhodom dvuh knig: Pol' |lyuar. Stihi. Sost. O. Savich. Predisl. I. |renburga.
M., Goslitizdat, 1958 i Pol' |lyuar. Izbrannye stihotvoreniya. Predisl. i
perev. P. Antokol'skogo. M., IL, 1961. Ryad stihotvorenij |lyuara perevodilis'
u nas neodnokratno raznymi perevodchikami, sredi kotoryh takie mastera, kak
B. Livshic, S. Marshak, P. Antokol'skij i drugie (sm. bibliograficheskij
ukazatel': "Pol' |lyuar". Sost. A. V. Paevskaya. M., VGBIL, 1968).
Nastoyashchaya kniga, takim obrazom, - tretij sbornik izbrannoj liriki
|lyuara na russkom yazyke. Ot dvuh predydushchih ee sostav otlichaetsya prezhde
vsego shirotoj ohvata vseh periodov sorokaletnej raboty |lyuara v poezii, a ne
tol'ko ego pozdnego tvorchestva.
V knigu voshli stihi iz vseh naibolee znachitel'nyh poeticheskih sbornikov
|lyuara. Za redkimi isklyucheniyami, ogovorennymi v primechaniyah, stihi
raspolagayutsya v hronologicheskom poryadke i s sohraneniem ih
posledovatel'nosti vnutri kazhdogo otdel'nogo sbornika. Vo izbezhanie
chrezmernogo drobnogo raschleneniya materiala oni dayutsya v sootvetstvii s tem
mestom, kotoroe oni zanimali v krupnyh "svodnyh knigah" |lyuara, kuda oni
vhodili, hotya daleko ne vsegda eto byla ih pervaya publikaciya. Delo v tom,
chto |lyuar zachastuyu pechatal sperva nebol'shie knizhechki svoih stihov s
risunkami druzej-hudozhnikov malymi tirazhami i sam rasprostranyal ih sredi
znakomyh, a uzh zatem ob®edinyal ih, kak cikly, v knigi, vypuskavshiesya i
postupavshie v prodazhu obychnym putem. Poskol'ku cikly ne vsegda imeli,
odnako, takuyu predystoriyu, to sluchai podobnogo roda ogovarivayutsya v
primechaniyah.
Perevody M. Vaksmahera vypolneny po tekstam polnogo kriticheskogo
sobraniya sochinenij |lyuara: Paul Eluard. OEuvres completes, t. I-II, Edition
etablie et annotee par Marcelle Dumas et Lucien Scheler. Paris,
"Bibliotheques de la Pleiade", Gallimard, 1968 (otsylki k nemu - OS, s
oboznacheniem toma rimskoj cifroj, stranicy - arabskoj); te iz nih, kotorye
ranee poyavlyalis' v nashej pechati (nachinaya s 1952 g.), zanovo vyvereny.
Sostavitel' kommentariya vidit svoj dolg v tom, chtoby vyskazat' zdes'
iskrennyuyu priznatel'nost' Lyus'enu SHeleru, tovarishchu |lyuara po podpol'yu v gody
Soprotivleniya i odnomu iz sozdatelej etogo dvuhtomnika s obrazcovo
podgotovlennym spravochnym apparatom, za druzheskuyu pomoshch' i sovety, ser'ezno
oblegchivshie rabotu nad materialami, kotorye byli nam nedostupny.
Pervye stihotvoreniya
Premiers poemes. 1913-1918 (1948)
V knige pod etim zagolovkom, vyshedshej v Lozanne v izdatel'stve Mermo,
|lyuar sobral v 1948 g. tu chast' svoej liriki 1913--1921 gg., kotoruyu schital
zasluzhivayushchej vnimaniya i, po svidetel'stvu druzej, prednaznachennoj otkryvat'
ego budushchee sobranie sochinenij. Pomimo vklyuchennyh im celikom knizhek rannej
pory, takih kak "Dolg i trevoga", "ZHivotnye i ih lyudi, lyudi i ih zhivotnye" i
drugih, syuda voshli takzhe neskol'ko razroznennyh stihotvorenij 1913-1918 gg.,
do togo pechatavshihsya v zhurnalah ili ostavavshihsya v rukopisi, kak vse tri
privodimye nami zdes'.
Sleduet zametit', chto eto ne pervye proby pera |lyuara-lirika. Im
predshestvovali dve nebol'shie knizhki, podpisannye eshche ego nastoyashchim imenem -
|zhen Grendel': odna iz nih takzhe nazyvalas' "Pervye stihotvoreniya" (Premiers
poemes, 1913), drugaya - "Dialogi bespoleznyh" (Dialogues des inutiles,
1914). Mnogie stihi etih sbornikov posvyashcheny neveste |lyuara, Elene
Dmitrievne D'yakonovoj. Doch' moskovskogo advokata, ona v gimnazicheskie gody
byla priyatel'nicej sester Cvetaevyh (Marine Cvetaevoj |lyuar poslal v 1917 g.
s darstvennoj nadpis'yu odin iz pervyh ekzemplyarov svoego "Dolga i trevogi").
|lyuar vstretil svoyu budushchuyu zhenu v gornom legochnom sanatorii Klavadel', bliz
Davosa, v SHvejcarii, gde on lechilsya s konca 1912 do fevralya 1914 g. Gala
(Gala - kak zval ee |lyuar, a vsled za nim i vse ih druz'ya) - vernulas' pa
rodinu, no mezhdu nimi prodolzhalas' ozhivlennaya perepiska. V fevrale 1917 g.,
nesmotrya na vse opasnosti i trudnosti voennoj pory, Gala morem priehala iz
Peterburga vo Franciyu, chtoby obvenchat'sya s |lyuarom, poluchivshim dlya svad'by
korotkij otpusk s fronta, gde on togda sluyashl v 22 pehotnom polku. Dobavim,
chto on obyazan svoej pervoj zhene rannim znakomstvom s russkoj poeziej. V 1918
g. molodye suprugi probovali, v chastnosti, perevesti na francuzskij yazyk
"Balaganchik" Aleksandra Bloka (k sozhaleniyu, eta rukopis' pozzhe zateryalas').
Pozzhe |lyuar unichtozhil pochti vse ekzemplyary svoih pervyh sbornikov i
nikogda ne vklyuchal stihi iz nih v antologii svoego tvorchestva; oni vpervye
perepechatany lish' v 1968 g. v prilozheniyah ko vtoromu tomu OS.
"Malyshka-devchushka..." - Po-vidimomu, stihotvorenie napisano po povodu
pervogo priezda Gala v Parizh.
Dolg i trevoga
Le devoir et I'inquietude (1917)
K koncu 1916 g. |lyuar izgotovil na rotatore semnadcat' ekzemplyarov
tetradki, gde pod zagolovkom "Dolg" (Le devoir) byli sobrany desyat' ego
stihotvorenij, sozdannyh letom togo zhe goda, kogda on byl pisarem-sanitarom
v evakuacionnom gospitale. On razoslal ih znakomym i nekotorym iz togdashnih
poetov-pacifistov, v chastnosti, nekogda blizkomu k unanimizmu masteru
"verlibra" Andre Spiru (1868-1966). CHerez neskol'ko mesyacev |lyuar dopolnil
eti stihi eshche odinnadcat'yu, a takzhe ciklom stihotvorenij v proze "Smeh
drugogo" (Le rire d'un autre) i izdal za svoj schet, na sej raz uzhe
tipografskim putem, s pomoshch'yu svoego davnego druga, perepletchika Aristida
Gonona (1877-1946), pod zagolovkom "Dolg i trevoga". Gravyura zhivopisca i
risoval'shchika Andre Delin'era (r. 1880) na frontispise izobrazhala soldata,
zasnuvshego, prislonivshis' k stenke okopa.
Na oblozhke "Dolga" i "Dolga i trevogi" vpervye znachilsya psevdonim Pol'
|lyuar (|lyuar - devich'ya familiya ego babki po materinskoj linii). Ne lisheno
ostroumiya zamechanie no povodu etogo vybora, vyskazannoe literaturovedom ZH. -
P. Risharom v svyazi s istolkovaniem im obraza pticy, kryla, legkosti i
podvizhnosti u |lyuara: "V slovah Paul Eluard iznachal'no prisutstvuet krylo
(Faile), a takzhe oblegchayushchaya alliteraciya dvuh [l], vnutrenne podcherknutoe
razlichie zvukov v diftonge [ia] i luchezarnaya konechnaya otkrytost'. Psevdonim
etot byl imenno vybran poetom - pravda, v predelah semejnoj onomastiki, chto
sohranyaet v nem neobhodimuyu dvusmyslennost'" (lean-Pierre Richard. Onze
etudes sur la poesie moderne. P., 1964, p. 116). Dobavochnoe soobrazhenie v
pol'zu takoj dogadki daet skazka |lyuara "Krylatoe zernyshko" (Grain d'aile,
1951); Krylatoe zernyshko - eto imya chudesnoj devochki, yavlyayushcheesya omonimom
podlinnoj familii samogo |lyuara - Grindel.
"Nu chto zh, starina..." - Pervonachal'no v "Dolge", ravno kak i
stihotvorenie "V kaskah soldaty..."
Stihi dlya mirnogo vremeni
Poemes pour la paix (1918)
Odinnadcat' etih stihov - liricheskih aforizmov byli napisany |lyuarom v
tylu eshche vesnoj-letom 1918 g., za neskol'ko mesyacev do peremiriya (11
noyabrya), i otpechatany bez razresheniya cenzury za schet avtora na goluboj
bumage v vide vchetvero slozhennogo bumazhnogo lista. |lyuar, po ego slovam,
rassylal svoyu "knizhechku" po pochte "deyatelyam, kotorye vovlecheny v prodolzhenie
vojny ili ej protivoborstvuyut" (L. Decaunes. P. Eluard. Biographie pour une
approche. Rodez, 1964, p. 21). Nadpis' na ekzemplyare, otpravlennom, sredi
drugih, Barbyusu, sozdatelyu "Ognya", glasila: "Anri Barbyusu, napisavshemu samuyu
poleznuyu knigu v mire" (J. Marcenac. Preface, in: P. Eluard. Poemes pour
tous. P., 1959, p. III).
V konce 1918-nachale 1919 g. |lyuar sobiralsya dopolnit' kazhduyu iz
miniatyur "Stihov dlya mirnogo vremeni" eshche desyat'yu, tak chto poluchilas' by
knizhka stihotvornyh syuit, kotoruyu on predpolagal nazvat' "Prizyv ko vsem"
(Appel a tous). Sudya po ego pis'mam, k yanvaryu 1919 g. u nego nakopilos' 80
takih novyh stihov, no vskore etot zamysel byl im ostavlen. Iz nih
sohranilis' lish' nekotorye, prilozhennye k pis'mu ot 17 yanvarya 1919 g. Gononu
i k pis'mu ot 26 yanvarya 1919 g. |duardu Dyuzhardenu (1861-1949), osnovatelyu
pacifistskogo zhurnala "Kaje idealist Franse" (sm. P. Eluard. Lettres de
jeunesse, avec des poemes inedits. Documents recueillis par Cecile
ValetteEluard, presentes et annotes par Robert D. Valette. P., 1962).
"Moj rebenok kaprizen..." - Doch' |lyuara, Sesil', rodilas' 11 maya 1918,
i nezhnost' k nej perepolnila molodogo otca. Kstati, imenno "detskaya" syuita
pod nomerom V, prednaznachavshayasya dlya "Prizyva ko vsem", byla zavershena
|lyuarom polnost'yu.
ZHivotnye i ih lyudi, lyudi i ih zhivotnye
Les animaux et leurs hommes, les hommes et leurs animaux (1920)
Vyshedshij v svet v yanvare 1920 g. (v parizhskom izdatel'stve "San Parej")
sbornik skladyvalsya v poru, kogda |lyuar, demobilizovavshis', zavyazal druzhbu s
Andre Bretonom (1896-1966), Filippom Supo (1897-1970) i Lui Aragonom (r.
1897), osnovatelyami avangardistskogo zhurnala "Literatyur", kotoryj v nachale
1920 g., s priezdom v Parizh iz SHvejcarii Tristana Tzara (1896-1963), stal
organom kruzhka dadaistov. Sbornik, sledovatel'no, otkryvaet mnogoletnie
poiski |lyuara na putyah snachala dadaizma, zatem syurrealizma.
V knige byli dany pyat' risunkov Andre Lota (1885-1961), v te gody
primykavshego k kubistam.
Salon. - Stihotvorenie zaklyuchalo vstuplenie k sborniku kak obrazec
togo, chto mozhet dat' volya k dostizheniyu "sovershennoj chistoty" (sm. vyderzhku
iz etoj stat'i vyshe, v posleslovii, str. 323-324).
Potrebnosti zhizni i posledstviya snov, predvaryaemye Primerami
Les necessites de la vie et les consequences des reves
precede d'Exemples (1921)
Vsya kniga, osobenno cikl "primerov", vyrosla iz teh
lingvistiko-stilisticheskih eksperimentov, kotorym predavalsya |lyuar na
stranicah "Poslovicy", zhurnal'chika, sozdannogo im s pomoshch'yu literatora i
yazykoveda ZHana Polana (1884-1968). "Potrebnosti zhizni...", vypushchennye
izdatel'stvom "San Parej", vo mnogom byli podobnoj zhe laboratoriej, no bolee
obshirnoj i plodotvornoj.
Lyubov'. - Pervoe stihotvorenie |lyuara, perevedennoe na russkij yazyk
(Val. Parnahom - v zhurnale "Sovremennyj Zapad", 1923, kn. 3, str. 134).
Pomeshchaem etot tekst:
Tiho-tiho
On lozhitsya na trotuar, -
Trotuar mchitsya vo vsyu pryt'.
On saditsya na zemlyu,
No siden'e ego uletaet
Emu net drugogo otdohnoveniya, krome golov detej svoih, -
On ih zhdet terpelivo.
ZHorzh Ribmon-Dessen' (r. 1884) - francuzskij hudozhnik, dramaturg i poet,
uchastnik, a vposledstvii istoriograf dadaistskogo kruzhka.
Grad skorbi
Capitate de la douleur (1926)
Zagolovok "Grad skorbi" prishel |lyuaru na um lish' pri pravke korrektury,
pervonachal'no etot sbornik, vypushchennyj izvestnym parizhskim izdatel'stvom NRF
(Gallimar) i prinesshij ego sozdatelyu slavu, nazyvalsya "Iskusstvo byt'
neschastlivym" (L'art d'etre malheureux). Naryadu s vpervye pechatavshimisya
"Novymi stihotvoreniyami" (vprochem, syuda takzhe vkrapleny otdel'nye veshchi iz
sbornika "Vmesto molchaniya" (Au defaut du silence), vyshedshego godom ran'she
bez imeni avtora, s risunkami M. |rnsta) v sbornik vklyucheny celikom
predshestvuyushchie knigi |lyuara "Povtoreniya" i "Umirat' ottogo, chto ne
umiraesh'", sostavivshie otdel'nye cikly. Cikl "Malen'kie pravedniki",
imevshijsya uzhe v "Umirat' ottogo, chto ne umiraesh'", byl dopolnen.
"Povtoreniya" (Repetitions, 1922), kak i sleduyushchie za nej poemy v proze
"Neschastiya bessmertnyh" (Les malheurs des immortels, 1922). voznikli v
tesnom sotrudnichestve |lyuara s Maksom |rnstom (r. 1891), nemeckim
hudozhnikom-dadaistom, s kotorym |lyuar poznakomilsya i podruzhilsya vo vremya
poezdki v 1921 g. v Kel'n i puteshestviya po Tirolyu; s 1922 g.
M. |rnst zhil v Parizhe, byl v chisle vedushchih zhivopiscev syurrealizma, v
1940 g. vynuzhden bezhat' ot gestapo v SSHA, otkuda vernulsya posle vojny i
obosnovalsya vo Francii, poluchiv v 1958 g. francuzskoe grazhdanstvo.
"Povtoreniya" - pervaya v ryadu mnogochislennyh sovmestnyh rabot |lyuara i
|rnsta: "kollazhi" hudozhnika nikogda ne byli v sobstvennom smysle
illyustraciyami k stiham, no popytkoj v inyh, zrimyh formah peredat'
neulovimye racional'no perezhivaniya, vyzvannye slovesnymi obrazami.
Posylaya v 1922 g. rukopis' "Povtorenij" kollekcioneru ZHaku Duse, |lyuar
soobshchal v pis'me, chto v etu "samuyu predpochitaemuyu iz moih knig" chastichno
voshli veshchi, sozdavavshiesya s 1914 g., no po tem ili inym prichinam ne
vklyuchavshiesya v predydushchie sborniki (OS, I, 1342).
Zdes' vpervye |lyuar - sleduya, kak i vse poety ego kruga, za Gijomom
Apollinerom (1880-1918) - zachastuyu otkazyvaetsya v stihah ot znakov
prepinaniya (za isklyucheniem tochek v konce strofy ili stihotvoreniya), hotya
poka chto delaet eto daleko ne vsegda; okonchatel'no etot princip utverditsya v
ego lirike s 1928 g., so sbornika "Znat' zapreshcheno" (Defense de savoir.
1928).
Dlya nazvaniya knigi "Umirat' ottogo, chto ne umiraesh'" (Mourir de ne pas
mourir, 1924) |lyuar vzyal znamenituyu stroku ispanskoj monahini i misticheskoj
pisatel'nicy sv. Teresy de Avila (1515-1582) iz ee obrabotki cerkovnyh
pesnopenij; zemnaya lyubov' |lyuara proniknuta toj zhe strast'yu i nezhnost'yu, chto
i obozhanie Teresoj boga. Vmeste s tem, eto odna iz samyh tragicheskih knig
|lyuara: ona otmechena pechat'yu nadvigayushchegosya dushevnogo krizisa, kotoryj
razrazilsya za den' do vyhoda knigi v svet, 24 marta 1924 g., kogda poet
vnezapno ischez iz Parizha i otpravilsya v krugosvetnoe puteshestvie, kotoroe
pozzhe sam nazval "idiotskim" (sm. ob etom posleslovie, str. 327-328).
Stihi. - Sudya po upomyanutomu vyshe pis'mu k ZH. Duse, napisany eshche v 1914
g.
Vozlyublennaya. - V 1956 g. Mark SHagal (r. 1887) sdelal ofort k etomu
stihotvoreniyu.
Pablo Pikasso. - Dlitel'naya i prochnaya druzhba |lyuara i Pikasso (r. 1881)
podkreplyalas' ih mnogoletnim sotrudnichestvom. |lyuar posvyatil zhivopisi
Pikasso mnozhestvo stihov, liricheskih esse, zametok, iz kotoryh sostavilis'
tri knigi - "Posvyashchaetsya Pablo Pikasso" (A Pablo Picasso, 1944), "Pikasso v
Antibe" (Picasso a Antibes, 1948), "Pikasso" (Picasso, 1952). Kogda v 1936
g. respublikanskoe pravitel'stvo Ispanii ustroilo vystavku poloten svoego
vydayushchegosya sootechestvennika, |lyuar ezdil v Madrid s lekciyami o nem. A cherez
god podpis'yu k "Gernike" Pikasso, zanimavshej stenu v vestibyule ispanskogo
pavil'ona na Mezhdunarodnoj vystavke v Parizhe, posluzhilo stihotvorenie |lyuara
"Pobeda Gerpiki". Pyatnadcat' let spustya, v poslednie mesyacy pered smert'yu,
|lyuar sdelal tekst dlya golosa za kadrom v fil'me Alena Rene o "Gernike"
Pikasso. V svoyu ochered' Pikasso pisal portrety samogo |lyuara i ego blizkih,
ne raz illyustriroval ego knigi. V 1951 g. oni vmeste vypustili knigu "Lik
vseobshchego mira", v nej litografii Pikasso soprovozhdalis' stihotvornymi
miniatyurami |lyuara.
"Tvoi oranzhevye volosy..." - Pervonachal'no, kak i sleduyushchee
stihotvorenie "Tvoj zlatogubyj rot...", v knige "Vmesto molchaniya".
Lyubov' poeziya
L'amour la poesie (1929)
Iz chetyreh stihotvornyh ciklov etoj knigi ("Vnachale nachal", "Vtoraya
natura", "Slovno obraz", "Znat' zapreshcheno") poslednij byl napechatan godom
ran'she kak otdel'nyj sbornik. Na odnom iz ekzemplyarov "Lyubvi poezii",
vyshedshej v izdatel'stve Gallimara, sohranilas' nadpis' rukoj |lyuara:
"Zaglavie bylo mne podskazano moej docher'yu Sesil' v 1928 g. (oj togda bylo
10 let). YA prosil ee ob etom, predvaritel'no skromno prochitav ej neskol'ko
stihotvorenij".
Gala, kotoroj posvyashchena kniga, - pervaya zhena |lyuara (sm. vyshe prim. k
sb. "Pervye stihotvoreniya", str. 372).
"V polnyj golos..." - Po-vidimomu, naveyano vospominaniyami o znakomstve
s Gala v Klavadele.
"YA skazal tebe eto dlya tuch..."- V 1948 g. bylo polozheno na muzyku
kompozitorom ZHorzhem Orikom (r. 1891) v ryadu drugih stihotvorenij iz etoj
knigi, v chastnosti, privodimyh dalee: "Lyubimaya...", "Ona nado mnoyu
sklonyaetsya...", "K steklu pril'nuv licom. ..".
Sama zhizn'
La vie immediate (1932)
"Sama zhizn'", vypushchennaya izdatel'stvom "Kaje libr", - kniga proshchaniya s
umirayushchej prezhnej lyubov'yu i vstrechi s lyubov'yu novoj, narozhdayushchejsya. V 1929
g. |lyuar rasstalsya s Gala, stavshej zhenoj ispanskogo hudozhnika Sal'vadora
Dali (r. 1904), kotoryj v tu poru primykal k krugu parizhskih syurrealistov. V
dekabre togo zhe goda |lyuar vstretil Nush (nastoyashchee imya Mariya Benc,
1906-1946), tancovshchicu rodom iz |l'zasa, kotoraya sdelalas' sputnicej ego
zhizni. "Bez nee moya zhizn' byla by nevozmozhna", - priznavalsya on v 1935 g. v
odnom iz pisem k docheri (sm. L. Decaunes, op. cit., pp. 35-41).
Cikl "Ispytanie vyderzhav" (A toute epreuve) poyavilsya eshche v 1930 g.
otdel'noj knizhkoj, no dlya "Samoj zhizni" obe sostavlyayushchie ego syuity -
"Mirodinochestvo" i "Zagotovki" - byli dopolneny.
CHut' izmenennaya - polozheno v 1936 g. na muzyku drugom |lyuara
kompozitorom Fransisom Pulenkom (1899-1963), kak i privodimye nizhe
stihotvoreniya iz etogo sbornika "Novoj noch'yu" i "Vse prava".
Razdelennye nochi (Nuits partagees) - V 1935 g. vyshli otdel'noj knizhkoj
s risunkami S. Dali.
Konec sveta. - Andre Breton - poet i prozaik, glava francuzskih
syurrealistov, vplot' do 1939 g. blizhajshij drug |lyuara. Sevenny - gornyj
hrebet vo Francii.
Roza dlya vseh
La rose publique (1934)
Proishozhdenie zaglaviya raskryto samim |lyuarom v poeme "Vsegda
obnovlennaya lichnost'..." (vtoroj po poryadku v knige): avtor vspominaet
zdes', kak odin iz ego blizkih druzej (rech' idet ob A. Bretone) vecherami
chasto gulyal po ulicam Parizha s rozoj v rukah, kotoruyu on predlagal vstrechnym
devushkam so slovami: "Voz'mite etu skromnuyu nezabudku".
Kniga, vyshedshaya v izdatel'stve Gallimara, otkryvalas' poemoj "Kak dve
kapli vody", do togo uzhe napechatannoj otdel'noj knizhkoj (Comme deux gouttes
d'eau, 1933).
Plodonosnye glaza
Les yeux fertiles (1936)
V knigu, vypushchennuyu izdatel'stvom G. L. M. i illyustrirovannuyu pyat'yu
ofortami P. Pikasso (v ih chisle portret |lyuara), pomimo zanovo sozdannogo
cikla "Svezhij vozduh", voshli kak cikly predydushchie sborniki "Legkaya" i
"Perila".
V nebol'shom sbornike "Legkaya" (Facile, 1935) stihi |lyuara
soprovozhdalis' fotografiyami ego druga, hudozhnika i fotografa Man Reya (r.
1897), amerikanca, s 1921 g. zhivshego v Parizhe. V knizhke "Perila" (La barre
d'appui, 1936) bylo dano tri oforta Pikasso.
"Net nevozmozhno..." - polozheno na muzyku v 1948 g. ZH. Orikom.
Vyt' - polozheno na muzyku v 1936 g. F. Pulenkom.
"Nasha noch' svershena..."-v 1936 g. polozheno na muzyku F. Pulenkom.
Svobodnye ruki
Les mains libres (1937)
Polnoe nazvanie knigi: "Svobodnye ruki. Risunki Man Reya,
illyustrirovannye stihami Polya |lyuara". Ona vyshla v izdatel'stve ZHanny Byushe i
predstavlyala soboj al'bom risunkov, k kazhdomu iz kotoryh v razvorot stranic
davalos' sootvetstvuyushchee stihotvorenie. Pozzhe |lyuar pechatal otdel'nye veshchi
otsyuda v drugih svoih sbornikah uzhe bez risunkov.
Estestvennyj hod veshchej
Cours naturel (1938)
Kniga (izdatel'stvo "Sazhiter") byla vazhnoj povorotnoj vehoj na
tvorcheskom puti |lyuara. Gnevnye otkliki na fashistskie beschinstva v Ispanii v
dni grazhdanskoj vojny ("Noyabr' 1936", "Pobeda Gerniki"), vyzov, broshennyj vo
vstupitel'nom stihotvorenii "Bez vozrasta" vozhdyu syurrealistov Bretonu,
kotoryj predpisyval svoim priverzhencam storonit'sya v literature zhguchih
obshchestvennyh strastej i zabot veka, - vse eto bylo perelomom v stanovlenii
|lyuara-lirika, predvoshishcheniem ego patrioticheskoj i osvoboditel'noj poezii
epohi Soprotivleniya.
Noyabr' 1936. - Vpervye v gazete francuzskih kommunistov "YUmanite" 17
dekabrya 1936 g., chto vyzvalo nemaloe razdrazhenie A. Bretona (sm. L.
Decaunes, op. cit., p. 54). V aprele 1938 g. otpechatano otdel'noj knizhechkoj
pod nazvaniem "Solidarnost'" (Solidarite) na francuzskom i anglijskom
yazykah, v soprovozhdenii gravyur Pablo Pikasso, Huana Miro (r. 1893), Iva
Tangi (1900-1954), Andre Massona (r. 1896), Dzhona Beklenda Rajta (r. 1YA97),
Dally Hesbend, Stenli Uil'yama Hajtera (r. 1901).
Neskol'ko slov... - |to programmnoe stihotvorenie - svidetel'stvo vse
bolee nasushchnoj dlya |lyuara posle 1936 g. potrebnosti v rasshirenii
tematicheskih ramok, a znachit, v rasshirenii slovarya ego liriki -
pervonachal'no vyshlo otdel'noj knizhkoj (Quolques-uns des mots qui jusqu'ici
m'etaient mysteriouscment intordits, 1937). V nej kazhdaya strofa pechatalas'
na otdel'noj stranice s osobym raspolozheniem strok i primeneniem razlichnyh
shriftov.
Zateryannyj sad. - Liz Dearm - poetessa iz kruzhka syurrealistov; v 1936
g. |lyuar napisal predislovie k ee sborniku detskih stihov "Pikovaya dama".
Slova napisannye kist'yu. - Vpervye v soprovozhdenii reprodukcij s rabot
Pikasso v zhurnale "Kaje d'ar", 1937, N" 4-5.
Itog. - V yazvitel'nom portrete cheloveka, zapechatlennogo zdes', kak i v
ryade drugih stihotvorenij cikla "Prava i obyazannosti bednyaka" ("Sredi prochih
tenej" i dr.), nekotorye tolkovateli raspoznayut Andre Bretona: razryv |lyuara
s nim prihoditsya kak raz pa 1938 g. (Francis D. Carmody. Eluard's rupture
with Surrealism. PMLA, Sept. 1961, vol. LXXVI, no 4, part 1).
Poslednee pis'mo. - V razlichnyh knigah |lyuara pechatalos' pozzhe kak
pervaya chast' stihotvornogo triptiha, posvyashchennogo Rolanu Peirozu (r. 1900),
anglijskomu hudozhniku i pisatelyu, kotoryj s 1922 po 1935 g. zhil v Parizhe,
primykal k syurrealistam, a v 1936 g. organizoval v Londone Mezhdunarodnuyu
syurrealistskuyu vystavku.
Polnaya pesnya
Chanson complete (1939)
V knige, vyshedshej v izdatel'stve Gallimara, byli dany chetyre litografii
Maksa |rnsta.
My sushchestvuem. - Ponyat' istoki etogo programmnogo stihotvoreniya, togda
zhe polozhennogo na muzyku F. Pulenkom, pomogaet odno iz pisem |lyuara toj
pory: "YA okonchatel'no porval s Bretonom... Moya zhizn', konechno, izmenitsya.
Mezhdu nami, u menya takoe vpechatlenie, chto ya otpravlyayus' navstrechu
priklyucheniyam. V etom ist nichego neprivlekatel'nogo. .." (P. Eluard. Livre
d'identite. Realise par Robert D. Valette. P., 1967, p. 163). V
zagolovok-epigraf odnogo iz stihotvorenij etoj knigi |lyuar vynes ne menee
mnogoznachitel'nye slova: "Nikakogo razryva: dnevnoj svet i yasnoe soznanie
osazhdayut menya teper' stol'kimi zhe tajnami... kak prezhde noch' i snovideniya"
(OS, I, 867).
Pomoch' uvidet'
Donner a voir (1939)
Kniga, vypushchennaya izdatel'stvom Gallimara, vklyuchala raznoobraznye
teksty, chastichno uzhe pechatavshiesya ran'she: stihotvoreniya v proze (cikly
"Zolotaya seredina", "Razdelennye nochi"), esteticheskie stat'i i zametki
("Fizika poezii", "Poeticheskaya ochevidnost'", "Zerkalo Bodlera"), stihi,
posvyashchennye druz'yam-zhivopiscam ("Hudozhniki"), vyderzhki iz sochinenij
pisatelej i myslitelej proshlogo s kommentariyami |lyuara ("Starye mysli
zanovo") i t. d. Vse oni byli ob®edineny razdum'em o prednaznachenii
tvorchestva, otkryvayushchego pered lyud'mi beskrajnie dali, pozvolyaya im postigat'
zhizn' i ovladevat' eyu, ibo, kak glasit epigraf |lyuara, "uvidet' - znachit
ponyat', ocenit', preobrazit', voobrazit', zabyt' ili zabyt'sya, zhit' ili
ischeznut'" (OS, I, 918).
Otkrytaya kniga. 1. 1938-1940
Le livre ouvert. I. 1938-1940 (1940)
V 1944 g. v bibliograficheskoj zametke o svoih predydushchih sochineniyah
|lyuar pisal, chto v etoj knige (izdatel'stvo "Kaje d'ar") "blednaya
predvoennaya pora, seryj sumrak vojny soshlis' v shvatke s vechnymi chudesami" i
chto zdes' "ostavleno pole dlya krasoty i uzhasa, zhelaniya i vozmushcheniya" (OS, I,
1569).
|pigraf |lyuar vzyal iz pomeshchennogo v knige stihotvoreniya "Krichat'".
"S pervym prozrachnym slovom..." - Pervonachal'no vhodilo v knigu "Nimfy"
(Medieusos, 1939), zadumannuyu kak "nechto vrode zhenskoj mifologii" (OS, I,
1538); stihi davalis' v nej v razvorot stranic s risunkami Valentiny Gyugo
(r. ok. 1890), chasto i uspeshno illyustrirovavshej liriku syurrealistov,
osobenno |lyuara.
CHtoby zhit' zdes'. - Pervoe stihotvorenie etogo cikla, odno iz samyh
proslavlennyh i chasto razbiraemyh stihov |lyuara (sm. napr., P. Emmanuel,
Commentaire. - "Europe", 1962, 402/403), bylo napisano eshche v 1917 g., kak ob
etom svidetel'stvuet sohranivshayasya v ego bumagah rukopis' (P. Eluard.
Lettres de jeunesse, p. 182), zatem, vidimo, prednaznachalos' dlya
rasshirennogo izdaniya "Stihov dlya mira" ("Prizyv ko vsem"), no vpervye bylo
napechatano, vmeste s IV i V stihotvoreniyami etogo cikla, v 1939 g. v zhurnale
"Nuvel' revyu fransez", 1939, po 314.
ZHan (Gans) Arp (1887-1966) - zhivopisec i skul'ptor, po proishozhdeniyu
el'zasec, proshedshij dolgij put' ot kubizma, cherez dadaizm, ekspressionizm i
syurrealizm, k abstrakcionizmu.
Otkrytaya kniga. II. 1939-1941
Le livre ouvert. II. 1939-1941 (1942)
V knigu, vypushchennuyu izdatel'stvom "Kaje d'ar", vhodil kak ee
zaklyuchitel'nyj cikl predydushchij sbornik "Na nizhnih sklonah" (Sur les pentes
inferieures). Po suti etot sbornik, vyshedshij v 1941 g. s predisloviem
davnego druga |lyuara ZHana Polana, gde bylo skazano, chto |lyuar "nikogda ne
byl slishkom pobezhden" i sumel sohranit' "oslepitel'noe terpenie" (OS, I,
1060), nahoditsya u istokov poezii francuzskogo Soprotivleniya. SHest'
stihotvorenij sbornika, v chastnosti privodimyj nami "Nezapyatnannyj ogon'" (k
nim dobavilos' eshche dva iz sbornika "Poeziya i pravda 1942 goda"), posluzhili
tekstami dlya kantaty F. Pulenka "Lico chelovecheskoe", partitura kotoroj byla
v 1943 g. izdana podpol'no, tajkom perepravlena v London i vpervye ispolnena
po anglijskomu radioveshchaniyu na Franciyu v 1945 g. |lyuar vynes v epigraf k
"Otkrytoj knige. II" chast' stihotvoreniya "Forma", pervogo v knige.
Otschitannye mne chasy. - Tri pervyh stroki etogo stihotvoreniya R. Rollan
postavil epigrafom k knige, kuda voshli ego esse "|mpedokl" i "Molniya
Spinozy" (1942). Na ekzemplyare, poslannom |lyuaru, on napisal posvyashchenie:
"Poetu-myslitelyu, yasnovidcu Polyu |lyuaru v znak garmonii i simpatii. Romen
Rollan. Vezle, 25 marta 1942" (OS, I, 1601).
Poeziya i pravda 1942 goda
Poesie et verite 1942 (1943)
Nazvanie knigi (izdatel'stvo "Men a plyum") |lyuar zaimstvoval u Gete
(avtobiograficheskaya kniga "Poeziya i pravda" - Dichtung und Wahrheit,
1811-1830), kak by podcherknuv, chto kul'tura i pravda, ne zavisyashchie ot
granic, iznachal'no vrazhdebny shovinisticheskomu varvarstvu fashistov.
"Vnov' obresti svobodu vyrazheniya, chtoby nanosit' ushcherb zahvatchikam, -
vspominal |lyuar pozzhe o zamysle etoj knigi. - I povsyudu vo Francii golosa
otkliknulis', zapeli, perekryvaya gluhoe bormotanie zver'ya, daby zhivye
vostorzhestvovali, daby styd ischez. Pet', srazhat'sya, krichat', drat'sya i
spastis'... No poezii prishlos' ujti v maki. Ona ne mogla dolgo igrat'
slovami, ne navlekaya na sebya opasnosti. Ona sumela vse poteryat', chtoby
bol'she ne igrat', i rastvorit'sya v vechnom otsvete: v pravde ochen' obnazhennoj
i ochen' nishchej, zhguche plameneyushchej i vsegda prekrasnoj. I esli ya govoryu
"vsegda prekrasnoj", tak eto potomu, chto pravda stanovitsya edinstvennoj
dobrodetel'yu, edinstvennym blagom. I blago eto bezmerno" (OS, I, 1606).
Vpervye napechatannyj podpol'no v Parizhe v aprele 1942 g., sbornik
vklyuchal, pomimo novyh stihov, polnost'yu "Na nizhnih sklonah" i "Poslednyuyu
noch'" (La derniere nuit; eta poema iz semi chastej, odin iz pervyh otklikov
na kazni francuzskih zalozhnikov, byla vpervye izdana nelegal'no v 1942 g., s
gravyuroj hudozhnika Anri Loransa, r. 1885). CHerez god "Poeziya i pravda 1942
goda" byla znachitel'no dopolnena i pereizdana v SHvejcarii. |kzemplyary etogo
pereizdaniya, ravno kak i pervogo izdaniya, perepechatannogo v 1943 g. v
Alzhire, zavozili vo Franciyu vmeste s propagandistskoj literaturoj.
Bol'shinstvo stihov "Poezii i pravdy 1942" vplot' do 1945 g. chasto
perepechatyvalis' v podpol'nyh zhurnalah, al'manahah, antologiyah, a takzhe
razlichnyh patrioticheskih izdaniyah, vyhodivshih za predelami Francii.
Svoboda. - Pervonachal'no, v rukopisi, imelo zagolovok "Edinstvennaya
mysl'" i bylo posvyashcheno Nush |lyuar. Napechatannuyu v 1942 g. listovkoj pri
alzhirskom zhurnale "Fonten", "Svobodu" sbrasyvali nad Franciej letchiki
anglijskih samoletov v tysyachah ekzemplyarov. V 1943 g. F. Pulenk polozhil ee
na muzyku. Togda zhe hudozhnik-kovrovshchik ZHan Lyursa (1892-1966) sdelal po ee
motivam eskizy, i s odnogo iz nih bylo izgotovleno kovrovoe panno. Pozzhe
"Svoboda" neodnokratno izdavalas' otdel'noj knizhkoj, v chastnosti, v 1953 g.,
s oformleniem hudozhnika Fernana Lezhe (1881-1955).
Sny. - Kak i vse posleduyushchie stihotvoreniya etoj knigi ("Pogonya",
"Sud'ba", "Sputnik"), poyavilis' lish' vo vtorom izdanii 1943 g.
Osel. - Stihotvorenie poyavilos' lish' vo vtorom izdanii knigi (1943),
gde v vide faksimile bylo vyneseno na frontispis.
Postel' stol
Le lit la table (1944)
Kniga napechatana v SHvejcarii, v izdatel'stvo "Trua Kollin", v nachale
1944 g.; v znachitel'noj svoej chasti ona sozdavalas' v gornoj psihiatricheskoj
lechebnice Sent-Alban v Sevennah, gde Pol' i Nush |lyuar, pereshedshie eshche ran'she
na nelegal'noe polozhenie, byli vynuzhdeny skryvat'sya ot presledovanij policii
s noyabrya 1943 g.
Kritika poezii, - |to vtoraya elyuarovskaya "Kritika poezii" (pervaya
zaklyuchala sbornik "Sama zhizn'", 1932). Federiko Garsiya Lorka (1899-1936), s
kotorym |lyuar poznakomilsya v 1936 g. vo vremya' svoej poezdki po Ispanii s
lekciyami o Pikasso, byl rasstrelyan frankistami 19 avgusta togo zhe goda. ZHak
Dekur (nastoyashchee imya Dapvel' Dekurdimansh, 1910-1942), romanist i publicist,
vozglavlyavshij do 1939 g. zhurnal "Kommyun", osnovatel' ryada podpol'nyh
zhurnalov posle porazheniya Francii, odin iz iniciatorov sozdaniya v 1942 g.
Nacional'nogo komiteta francuzskih pisatelej i ego pechatnogo organa - gazety
"Letr fransez", byl arestovan francuzskoj policiej, peredan v ruki gestapo i
ubit 30 maya 1942 g. v forte Mon-Valer'en bliz Parizha. Sen-Pol' Ru
(1861-1940) - krupnyj francuzskij poet i dramaturg, v molodosti primykavshij
k simvolistam; pozzhe on pochitalsya syurrealistami kak odin iz ih
predshestvennikov i duhovnyh uchitelej. 23 iyunya 1940 g. odin iz gitlerovskih
soldat vlomilsya k nemu, tyazhelo ranil ego doch'; uedinennyj dom poeta v
Bretani byl razgrablen i sozhzhen. CHetyre mesyaca spustya no perenesshij gorya
starik umer v Breste.
Dostojnye zhit'
Dignes de vivre (1944)
Sbornik, vyshedshij v "|dis'on literer de Monako" i illyustrirovannyj
ZHanom Fotrie (1898-1964), po suti byl perepechatkoj vtorogo izdaniya "Poezii i
pravdy 1942" s dobavleniem ryada stihotvorenij, v tom chisle privodimogo "V
nashe vremya".
Licom k licu s nemcami
Au rendez-vous allemand (1944)
Kniga, vyshedshaya v poslednie dni 1944 g. v "|dis'on de Minyui" i
dopolnyavshayasya po mere neodnokratnyh pereizdanij, predstavlyala soboj itogovoe
sobranie antifashistskoj liriki |lyuara (1936-1945). V nee vklyucheny otkliki na
grazhdanskuyu vojnu v Ispanii, stihi iz vseh sbornikov voennyh let ("Na nizhnih
sklonah"; "Poeziya i pravda 1942"; "Sem' stihotvorenij o lyubvi na vojne" -
"Les sept poemes d'amour en guerre", 1943; "Oruzhie skorbi" - "Les armes de
la douleurs", 1944), a takzhe te, chto publikovalis' tol'ko v podpol'noj
pechati.
Izveshchenie. - Pervonachal'no bez podpisi v knige "Francuzskie stihi"
(Lozanna, 1943), zatem, pod psevdonimom ZHan dyu O, vo vtorom vypuske (1944)
sostavlennoj |lyuarom antologii patrioticheskoj liriki "CHest' poetov". V mae
1944 g. polozheno na muzyku |l'zoj Baren (r. 1913).
V primechaniyah |lyuar vspominal, chto v pervuyu zimu posle zahvata Parizha
nemcami "so sten domov lezli v glaza "izveshcheniya", eti ugrozy i spiski
zalozhnikov, vnushavshie koe-komu strah i vsem styd" (OS, I, 1643).
Stihotvorenie bylo otklikom na kazn', v 1942 g., ZHorzha Dyudaka, redaktora
zhurnala molodyh kommunistov "Kaje de la ZHenes".
Muzhestvo. - Vpervye bez podpisi i so znakami prepinaniya v podpol'noj
gazete "Letr fransez", yanvar'-fevral' 1943, | 5. Zatem, eshche do vklyucheniya v
sbornik "Oruzhie skorbi", v razlichnyh nelegal'nyh izdaniyah pod psevdonimom
Moris |rvan. Ob atmosfere, v kotoroj vozniklo eto stihotvorenie, |lyuar
vspominal (OS, I, 1633): "Zima 1940-1941 gg. byla surovoj. Iz-za holoda my
mesyacami ne otkryvali fortochek. V ocheredyah, v metro starye zhenshchiny, molodye
lyudi teryali soznanie, a skol'ko povergayushchih v unynie vzorov!
U kazhdogo dereva est' svoe mesto v vozduhe!
U kazhdoj skaly svoj ves na zemle
U kazhdogo ruch'ya svoya zhivaya voda
U nas net ognya"
(stroki iz stihotvoreniya "Ogon'", sbornik "Dostojnye zhit'").
Debet i kredit vraga, - Vpervye v "CHesti poetov" (vyp. I, 1943) pod
psevdonimom Moris |rvan, zatem bez podpisi v knige "Francuzskie stihi"
(Lozanna, 1943).
Sem' stihotvorenij o lyubvi na vojne. - Izdany podpol'no v konce 1943 g.
otdel'noj knizhkoj pod psevdonimom ZHan dyu O. |pigrafom |lyuar vzyal dve stroki
iz poemy Aragona "Panoptikum", vyshedshej v tom zhe godu pod psevdonimom
Fransua la Koler:
YA pishu v krayu, gde lyudi zagnany
Posredi otbrosov i zhazhdy, molchaniya i goloda...
Oruzhie skorbi. - Vpervye v nebol'shom sbornike pod tem zhe zagolovkom,
vyshedshem v 1944 g. v Tuluze, s ukazaniem na titul'nom liste patrioticheskih
organizacij, sposobstvovavshih ego izdaniyu: "Nacional'nyj komitet pisatelej,
Centr intelligentov". Vklyuchaya etu poemu v 1944 g. v knigu "Licom k licu s
nemcami", |lyuar poyasnyal: "Tak ili inache, no oporoj poezii vsegda yavlyaetsya
pravda. YA hochu utochnit' dramaticheskie sobytiya, vdohnovivshie menya na
napisanie etoj poemy.
V aprele 1942 g. semnadcatiletnij Lyus'en Legro, uchashchijsya el'zasskoj
shkoly, byl arestovan posle demonstracii u liceya Byuffona. Predstav v iyune
togo zhe goda pered sudom francuzskogo gosudarstva [tak imenoval sebya
kollaboracionistskij rezhim Vishi. - S. V.], on byl osuzhden na pozhiznennye
katorzhnye raboty, a zatem peredan v ruki gestapo. Poka on nahodilsya pod
strazhej u nemcev, v konce koncov prigovorivshih ego k smertnoj kazni, oni
imeli sluchaj ocenit' ego um, kul'turu, neosporimye sposobnosti muzykanta i
zhivopisca. Mezhdu tem ego otec i brat byli arestovany i preprovozhdeny pryamo v
fort Romenvil', gde ih zhdal rasstrel vmeste s sotnej drugih zalozhnikov.
Svoim chudesnym spaseniem oni obyazany lish' neposredstvennomu vmeshatel'stvu
nekoego vysokogo chinovnika, druga otca.
Inoj byla sud'ba moego yunogo druga: pered nemeckim sudom, pochuvstvovav,
chto ego delo proigrano, on vo vseuslyshanie zayavil o svoih ubezhdeniyah, o
svoej lyubvi k Francii i ob ushcherbe, kotoryj prichinil by, esli by mog, nashim
vragam... I poskol'ku Germaniya velikodushna, Gering ego pomiloval... I
poskol'ku Germaniya bezzhalostna, tot zhe Gering neskol'ko dnej spustya prikazal
ego kaznit' kak zalozhnika. CHtoby vyrvat' u nego imena soobshchnikov, ego pytali
zhestokoj al'ternativoj nadezhdy i otchayaniya. Ego terzali moral'no i fizicheski.
On byl pohoronen na kladbishche v Ivri s chetyr'mya svoimi tovarishchami odnogo s
nim vozrasta" (OS, I, 1632).
Ubit'. - Vpervye vo vtorom vypuske "CHesti poetov" (1944) pod
psevdonimom ZHan dyu O; polozheno na muzyku |l'zoj Baren, pozzhe Rolanom
Manyuelem (1891-1966).
Tupye i zlobnye. - Vpervye v podpol'noj "Letr fransez", maj 1944, | 16;
zatem, eshche do vklyucheniya v sbornik "Oruzhie skorbi", v "Pesnyah maki", pod
psevdonimom Moris |rvan.
Gabriel' Peri. - Vpervye v gazete "YUmanite", 13.XII.1944 g. v svyazi s
predstoyavshim cherez dva dnya v teatre Elisejskih polej chestvovaniem pamyati
Gabrielya Peri (1902-1941), zhurnalista i deputata ot kompartii, arestovannogo
gitlerovcami v mae 1941 g. i rasstrelyannogo 15 dekabrya togo zhe goda.
"V aprele sorok chetvertogo Parizh eshche dyshal..." - Vpervye v 1945 g.
otdel'noj knizhkoj v soprovozhdenii semi guashej hudozhnika ZHana Gyugo (r. 1894);
tekst byl predstavlen v vide faksimile rukopisi. Lish' v 1946 g. voshlo v
ocherednoe pereizdanie knigi "Licom k licu s nemcami".
Belokrylye beloshvejki
Lingeres legeres (1945)
Vyshla v parizhskom izdatel'stve Segersa.
Sent-Al'ban. - O Sent-Al'bane sm. vyshe prim. k sb. "Postel' stol".
Nepreryvnaya poeziya
Poesie ininterrompue (1946)
Sbornik, vypushchennyj izdatel'stvom Gallimara, nazvan po zagolovku
otkryvavshej ego bol'shoj liricheskoj poemy, predstavlyavshej soboj
ispoved'-razdum'e o projdennom puti i prizvannoj rasseyat' krivotolki po
povodu preodoleniya |lyuarom prezhnej zamknutosti; ona vyzyvayushche posvyashchena
"tem, kto eti stranicy prochtet ploho i komu oni ne ponravyatsya" (OS, II, 24).
V ostal'nyh stihah sbornika eti mysli o trude, o prizvanii masterov slova i
kisti takzhe ostayutsya sterzhnevymi.
V 1953 g. druz'yami |lyuara byl opublikovan sbornik ego predsmertnyh
stihov, nazyvavshijsya takzhe "Nepreryvnaya poeziya. II".
Trud poeta. - |zhen Gil'vik (r. 1907) - poet-kommunist, odin iz
soratnikov |lyuara po literature Soprotivleniya, kak i po poslevoennoj lirike,
proniknutoj duhom postizheniya i spravedlivoj peredelki zhizni.
ZHarkaya zhazhda zhit'
Le dur desir de durer (1946)
V knige, vypushchennoj izdatel'stvom Arnol'd-Borda, byli dany dvadcat'
pyat' risunkov i cvetnoj frontispis raboty Marka SHagala. V OS (II, 1052) pri-
voditsya vyderzhka iz knigi o SHagale ego zyatya, Franca Mejera, gde rasskazano
ob obstoyatel'stvah etogo sovmestnogo truda: "V mae 1946 SHagal priehal na tri
mesyaca v Parizh [iz SSHA, kuda on bezhal ot gitlerovcev. - S. V.]... On vnov'
obrel vse to, chto oznachal dlya nego Parizh, snova zavyazal druzhbu s prezhnimi
znakomymi, hudozhnikami i poetami, osobenno s |lyuarom, k kotoromu on teper'
chuvstvoval sebya ochen' blizkim. Tak rodilas' "ZHarkaya zhazhda zhit'", sbornik
devyatnadcati stihotvorenij |lyuara, illyustrirovannyh risunkami SHagala v
blizkom sootvetstvii tekstu. Kak i v stihah, zdes' kazhdyj shtrih - s prisushchej
emu voshititel'noj svobodoj, s okruglost'yu, kotoraya, kazhetsya, vbiraet v sebya
vse vplot' do samyh zvezd, - nahodit svoe zavershenie v vechno novoj pravde
serdca".
Marku SHagalu. - Sredi drugih stihov |lyuara o hudozhnikah bylo v 1957 g.
polozheno na muzyku F. Pulenkom v cikle romansov pod obshchim zaglaviem "Rabota
zhivopisca".
Ot shtriha k shtrihu. - |l'za Triole (1896-1970) - francuzskaya
pisatel'nica, zhena Lui Aragona.
Lishnee vremya
Le temps deborde (1947)
Bol'shinstvo stihotvorenij etogo sbornika, napechatannogo v izdatel'stve
"Kaje d'ar", pod psevdonimom Did'e Derosh i s fotografiyami Nush |lyuar, sozdano
srazu zhe posle 28 noyabrya 1946 g., dnya ee smerti. Ot predshestvuyushchih stihov v
knige ih otdelyaet tragicheskaya zapis', davshaya nazvanie vsemu sborniku:
Nam ne dano sostarit'sya vdvoem
Vot den'
Nenuzhnyj: vremya
Stalo lishnim.
ZHaklin i Alen Tryuta, o kotoryh idet rech' v posvyashchenii, - cheta molodyh
zhurnalistov, druzej |lyuara, neotstupno nahodivshihsya bliz nego v te
tyazhelejshie dni ego zhizni. ZHaklin budut posvyashcheny takzhe sleduyushchaya kniga
|lyuara "Pamyatnoe telo" i otdel'nye veshchi v sbornikah "Politicheskie stihi",
"Urok morali".
Pamyatnoe telo
Corps memorable (1948)
|lyuar vypustil u Segersa dva izdaniya etoj knigi s pereryvom v god:
pervoe v 1947 g., tirazhom vsego v 26 ekzemplyarov, pod psevdonimom Bren
("Poburevshij"); vtoroe, rasshirennoe i dopolnennoe, pod sobstvennym imenem. V
pervom kazhdyj ekzemplyar imel osobyj risunok Valentiny Gyugo (sm. vyshe prim. k
"Otkrytoj knige. I", str. 384) na frontispise.
Vnutrennim vzorom
A l'interieur de la vue (1948)
V etoj knige, vypushchennoj Segersom, stihi i stihotvoreniya v proze |lyuara
vnov' "sluzhili illyustraciyami" k 40 risunkam Maksa |rnsta (sm. vyshe prim. k
kn. "Grad skorbi", str. 376-377). Ona byla zadumana eshche v 1931 g., togda zhe
sdelany risunki, odnako elyuarovskie "zrimye poemy" byli podgotovleny lish' k
1946 g.
Politicheskie stihi
Poemes politiques (1948)
Sbornik, vyshedshij v izdatel'stve Gallimara, s predisloviem Aragona (sm.
Aragon. Sobr. soch., t. 10. M., 1961, str. 193-199), otkryvalsya tekstom, gde
stihi i proza peremezhalis' i kotoryj imel zagolovok "Ot gorizonta odinochki k
gorizontu vseh lyudej". |to byl rasskaz o tragedii |lyuara, poteryavshego v lice
Nush blizhajshego sputnika i povergnutogo v besprosvetnoe gore, i o tom, kak on
sumel poborot' otchayanie, priobshchayas' k zabotam i ustremleniyam svoih
"sobrat'ev po zhizni": "Pozvol'te mne samomu sudit' o tom, chto pomogaet mne
zhit': ya dayu nadezhdu ustalym lyudyam..." (OS, II, 215).
Sam sbornik raspadalsya na dve chasti - stihi, sozdannye do smerti Nush, i
stihi, sozdannye posle etogo potryaseniya.
V Ispanii. - V 1945 g. |lyuar, kotorogo svyazyvala so mnogimi
predstavitelyami ispanskoj kul'tury davnyaya druzhba, voshel v Komitet pomoshchi is-
panskim demokratam.
Cel'yu poezii dolzhna stat' prakticheskaya istina. - V zagolovok vyneseno
odno iz lyubimyh izrechenij |lyuara, prinadlezhashchee Isidoru Dyukasu (1846-1870).
Myatezhnyj i umershij v bezvestnosti "proklyatyj poet", on napechatal svoi "Pesni
Mal'dorora" pod imenem nekoego grafa Lotreamona; pozzhe ego sochineniya byli
"zanovo otkryty" syurrealistami i s teh por yavlyayutsya edva li ne nastol'noj
knigoj neskol'kih pokolenij francuzskih pisatelej-avangardistov.
"Trebovatel'nye druz'ya", k kotorym obrashchaetsya |lyuar, - eto vse te, kto
ne prinimal ego grazhdanskoj liriki i schital ee "grehopadeniem", v chastnosti,
vidimo, byvshij ego tovarishch Benzhamen Pere (1899-1959), kotoryj, nahodyas' v
Meksike, v 1945 g. vystupil s pamfletom "Beschestie poetov", metivshim yavno v
uchastnikov elyuarovskoj antologii lirikov podpol'ya "CHest' poetov"
(1943-1944).
Otdel'nye stroki pervyh strof stihotvoreniya vyglyadyat skrytymi
polemicheskimi samocitatami iz dovoennyh knig |lyuara (sr., naprimer, "Si je
vous dis que sur les branches de mon lit // Fait son nid un oiseau qui ne
dit jamais oui..." - "Des oiseaux de diamant entre les dents d'un lit...",
sm. stihotv. "Et tes mains de pluie sur des yeux avides", sb. "La rose
publique". OS, I, p. 423, str. 110 nast, izdaniya).
Tret'ya stroka shestoj strofy - ochevidnaya perefrazirovka XI tezisa K.
Marksa o Fejerbahe: "Filosofy lish' razlichnym obrazom ob®yasnyali mir, no delo
zaklyuchaetsya v tom, chtoby izmenit' ego".
Pervonachal'no stihotvorenie bylo napechatano v knizhke "Dva poeta nashih
dnej" (1947). Istoriya etogo nebol'shogo sbornika s podborkami stihov |lyuara i
Aragona izlozhena v otkryvavshem ego "preduvedomlenii" i predstavlyaet soboj
primechatel'nyj epizod bor'by idej v poslevoennoj Francii. V fevrale 1947 g.
ZHan Polan, v molodosti blizkij drug oboih, pozdnee deyatel'nyj literator
Soprotivleniya, odin iz osnovatelej podpol'noj gazety "Letr fransez",
vystupil s opravdaniem pisatelej-kollaboracionistov. On rassmatrival ih
sotrudnichestvo s zahvatchikami kak prostuyu "oshibku", ssylayas' na to, chto
pacifist R. Rollan, uehav v 1914 g. v SHvejcariyu i vstav "nad shvatkoj",
yakoby takzhe predal rodinu. V znak protesta protiv etoj pozicii |lyuar i
Aragon otkazalis' dat' svoi stihi v sostavlyavshuyusya togda ZH. Polanom i
Dominikoj Ori (r. 1907) antologiyu "Poety nashih dnej". Vmesto etogo oni
vypustili otdel'nuyu knizhku, kuda, naryadu so starymi ih veshchami, voshli i
neskol'ko novyh stihotvorenij, v tom chisle "Cel'yu poezii dolzhna stat'
prakticheskaya istina" |lyuara.
Greciya roza moya
Grice ma rose de raison (1949)
V mae-iyune 1949 g. |lyuar, vmeste s vidnym deyatelem francuzskogo i
mezhdunarodnogo dvizheniya borcov za mir Ivom Farzhem (1899-1953), posetil
partizanskie rajony Grecii u gory Grammos (v pervyj raz on byl tam eshche v
1946 g.). Ottuda on pisal docheri: "YA sovershil velikolepnoe puteshestvie v
svobodnuyu Greciyu. Tam ya poistine prozhil celuyu epohu moej zhizni. Partizany i
partizanki proyavlyayut chudesa muzhestva, nadezhdy, krasoty. Po nocham na polyanah
proishodili ogromnye sobraniya. V poslednyuyu noch' chetyre tysyachi krest'yan i
soldat, vse s avtomatami, ustroili nam triumf. CHitali moe stihotvorenie
"Afina". |to byl miting v zashchitu vsemirnogo mira, i vse peli, plyasali..."
("Tel quel", | 2, 1960, p. 17). 10 iyulya iz partizanskih okopov |lyuar
obratilsya s prizyvom k soldatam armii monarhistov, ego rech' v perevode
translirovalas' srazu desyatkami radioreproduktorov.
Po vozvrashchenii na rodinu on vystupil s knigoj stihov o boryushchejsya za
svobodu Grecii. Bylo vypushcheno dva izdaniya sbornika: pervoe, v 50
ekzemplyarah, s shest'yu gravyurami na dereve hudozhnika Buka Zrnicha (r. 1923),
kotoryj sam i osushchestvil izdanie, i vtoroe, v izdatel'stve "Reklam",
dopolnennoe, v chastnosti, perevodami stihov dvuh pogibshih grecheskih partizan
YAnnopulosa i Asterisa.
Urok morali
Une leson de morale (1950)
Kniga vypushchena izdatel'stvom Gallimara. V noj |lyuar, po ego slovam,
"hotel byt' moralistom", chtoby podvesti chertu pod nahlynuvshimi na nego posle
smerti Nush razdum'yami o tragizme smertnogo udela lichnosti i vmeste s tem o
prizvanii poborot' neschast'e na zemle, stroit' zhizn' po zakonam
chelovechnosti. Kniga otkryvalas' predisloviem, gde, mezhdu prochim, govorilos':
"Zlo dolzhno byt' obrashcheno v dobro. I vsemi sredstvami, pod strahom vse
poteryat'. Naperekor vsyakoj morali smireniya, my izgonim gore i zabluzhdeniya.
Potomu chto my proniklis' doveriem. YA hotel otrinut', unichtozhit' chernye
solnca boleznej i nishchety, neproglyadnye tropicheskie nochi, vse kloaki t'my i
sluchajnostej, oshibki zreniya, slepotu, razruhu, zapekshuyusya krov', mogily. I
esli by za vsyu zhizn' mne vypal na dolyu lish' odin-edinstvennyj mig nadezhdy, ya
vse ravno dal by etot boj. Dazhe esli mne predstoit ego proigrat', ved'
vyigrayut drugie. Vse drugie" {OS, II, 304).
Posvyashcheniya
Hommages (1950)
Kniga, vyshedshaya v gorode Namyure pri "Kaje de la poezi nuvel'",
sostavilas' iz ryada stihotvornyh poslanij, pisavshihsya |lyuarom po razlichnym
povodam i pervonachal'no pechatavshihsya v gazetah ili zhurnalah (privetstviya XII
s®ezdu FKP, privlechennym k sudu rukovoditelyam amerikanskih kommunistov,
Marselyu Kashenu i dr.).
Schet k oplate. - Il'ya |renburg (1891-1967) poznakomilsya s |lyuarom eshche v
bytnost' svoyu v Parizhe v nachale 20-h godov, zatem, v 30-h, oni ne raz
vstrechalis' na razlichnyh sobraniyah pisatelej-antifashistov, hotya togda ih
vzglyady podchas ves'ma rezko rashodilis'. Posle 1945 g. oni vmeste rabotali v
dvizhenii storonnikov mira, sotrudnichali v podgotovke i provedenii Vsemirnogo
kongressa deyatelej kul'tury v zashchitu mira vo Vroclave (avgust 1948). "Schet k
oplate" i byl vpervye napechatan po-francuzski i po-pol'ski v gazete etogo
kongressa.
I. |renburgu prinadlezhit odin iz pervyh u nas ocherkov tvorcheskogo puti
|lyuara - predislovie k vypushchennoj v Moskve knige P. Eluard. Choix de poemes.
M.. 1958, posluzhivshee takzhe predisloviem k "Stiham" |lyuara na russkom yazyke
(1958) i voshedshee v sbornik statej |renburga "Francuzskie tetradi" (1958).
Sumet' vse skazat'
Pouvolr tout dire (1951)
Kniga vyshla v izdatel'stve "Rezon d'etr" s illyustraciyami hudozhnicy
Fransuazy ZHilo. Syuda vklyucheny po preimushchestvu stihi-razdum'ya |lyuara o
priznanii i naznachenii liriki, o rabote tvorca i ego dolge pered lyud'mi i
samim soboj. Otvergaya samodovol'nuyu germeticheskuyu zamknutost', ravno kak i
uzost' odnobokogo vzglyada na zhizn', |lyuar podhvatyvaet i osmyslyaet lozung,
vydvinutyj im eshche v poru postepennogo othoda ot syurrealizma - "vse skazat'"
("Neskol'ko slov...", sm. str. 147 nast. izd.).
Lik vseobshchego mira
Le visage de la paix (1951)
Kniga, vyshedshaya v izdatel'stve "Serkl' d'ar", predstavlyala soboj al'bom
iz 29 risunkov P. Pikasso; podpis'yu k nim sluzhili miniatyury |lyuara.
V 1952 g. kompozitor Gi Bernar (r. 1907) sochinil kantatu na eti slova
(vpervye ispolnyalas' v dekabre 1954).
Feniks
Le phenix (1951)
Poslednyaya poeticheskaya kniga |lyuara posvyashchena ego tret'ej zhene, Dominike
Lemor, kotoruyu on vstretil v sentyabre 1949 g. v Meksike, kuda ezdil na
kongress Vsemirnogo soveta mira. Kniga byla vypushchena izdatel'stvom G. L. M.
i illyustrirovana vosemnadcat'yu risunkami Valentiny Gyugo (sm. vyshe prim. k
stihotv. "S pervym prozrachnym slovom...", str. 384).
I ulybka. - Stihotvorenie posvyashcheno ispanskomu hudozhniku Manuelyu Anhelyu
Ortisu i napechatano vpervye v gazete "Letr fransez" (11 oktyabrya 1951) po
sluchayu predstoyavshego otkrytiya vystavki Ortisa v Parizhe.
Last-modified: Thu, 26 Oct 2006 04:57:40 GMT