Ocenite etot tekst:


----------------------------------------------------------------------------
     OCR: Kai
     Original zdes' - http://literature.gothic.ru/
----------------------------------------------------------------------------

     Vot uzhe nekotoroe vremya ya vynashival zamysel posetit' strany, chto dosele
ne chasto privlekali vnimanie puteshestvennikov, i v 17 godu ya pustilsya v put'
v soprovozhdenii druga, koego oboznachu  imnem  Ogastus  Darvell.  On  byl  na
neskol'ko let menya starshe, raspolagal znachitel'nym sostoyaniem  i  proishodil
iz drevnego roda; blagodarya nezauryadnomu umu on v ravnoj stepeni  byl  dalek
ot  togo,  chtoby  nedoocenivat',  libo  chereschur  polagat'sya  na   pomyanutye
preimushchestva. Nekie neobychnye podrobnosti ego  biografii  probudili  vo  mne
lyubopytstvo, interes i  dazhe  izvestnuyu  dolyu  pochteniya  k  etomu  cheloveku,
kakovye ne smogli pritushit' ni strannosti  povedeniya  ni  vremya  ot  vremeni
povtoryayushchiesya  pristupy  trevozhnogo  sostoyaniya,  poroyu  ves'ma  pohozhego  na
umopomeshatel'stvo. YA delal eshche tol'ko pervye shagi po zhizni v kotoruyu vstupil
dovol'no rano; i druzhba eta zavyazalas' ne tak  davno;  my  uchilis'  v  odnoj
shkole, zatem v odnom universitete; no prebyvanie Darvella v tamoshnih  stenah
zavershilos' ranee moego; on byl gluboko posvyashchen v to, chto nazyvaetsya vysshchim
svetom, v to vremya kak ya eshche ne zakonchil perioda  uchenichestva.  Za  podobnym
vremyapreprovozhdeniem ya mnogo slyshal o ego proshlom  i  nastoyashchem,  i  hotya  v
rasskazah  etih  obnaruzhivalos'  nemalo  protivorechivyh  nesootvetstvij,  ya,
nesmotrya ni na chto, videl: on - chelovek nezauryadnyj, iz teh, chto nesmotrya na
vse usiliya derzhat'sya v teni neizmenno privlekayut k sebe vnimanie.
     Itak ya poznakomilsya s Darvellom i popytalsya zavoevat' ego  druzhbu,  chto
predstavlyalas' nedosegaemoj; kakie by privyazannosti ne rozhdalis' v ego  dushe
prezhde, teper' oni slovno by issyakli, a prochie sosredotochilis' na  odnom;  u
menya bylo dostatochno vozmozhnostej podmetit', skol'  obostreny  ego  chuvstva;
ibo hotya Darvell umel ih sderzhivat', sovershenno skryt' ih ne mog; odnako  zhe
on obladal sposobnost'yu vydavat' odnu strast' za druguyu, takim obrazom,  chto
trudno bylo opredelit' sut' oburevayushchego ego chuvstva; a vyrazhenie  ego  lica
menyalos' stol' stremitel'no, hotya i neznachitel'no, chto ne stoilo i  pytat'sya
ustanovit' prichiny.
     Bylo ochevidno,  chto  ego  snedaet  nekoe  neutolimoe  bespokojstvo;  no
proistekaet li ono ot chestolyubiya, lyubvi, raskayaniya, gorya, ot odnogo iz  etih
faktorov  ili  vseh,  vmeste  vzyatyh,   ili   prosto   ot   melanholicheskogo
temperamenta, granichashchego s dushevnym  rasstrojstvom,  ya  ne  smog  vyyasnit';
obstoyatel'stva,  na  kotorye  ssylalas'  molva  podtverdili  by   lyubuyu   iz
etihprichin; no kak ya uzhe pominal sluhi nosili harakter stol'  protivorechivyj
i somnitel'nyj, chto ni odin iz faktov  nel'zya  bylo  schest'  dostovernym.  V
oreole tajny, kakpravilo, usmatrivayut nekoe zloe nachalo, ne  znayu,  s  kakoj
stati; v ego sluchae pervoe bylo nalico, hotya  ya  zatrudnilsya  by  opredilit'
stepen' vtorogo - i, v otnoshenii Darvella, voobshche ne zhelal verit' v  nalichie
zla.
     Moi popytki zavyazat' druzhbu byli vstrecheny dovol'no holodno; no  ya  byl
molod, otstupat' ne privyk, i so vremenem zavoeval,  do  izvestnoj  stepeni,
privilegiyu obshchat'sya na povsednevnye temy i poveryat' drug drugu povsednevnye,
budnichnye zaboty, - podobnaya privilegiya, porozhdennaya i ukreplennaya shodstvom
obraza zhizni i chastymi vstrechami nazyvaetsya blizost'yu ili druzhboj, soobrazno
predstavleniyam togo, kto ispol'zuet pomyanutye slova.
     Darvell  nemalo  postranstvoval  po  svetu;  k  nemu  obratilsya  ya   za
svediniyami kasatel'no  marshruta  moego  namechennogo  puteshestviya.  Vtajne  ya
nadeyalsya,  chto  mne  udastsya  ubedit'  ego  poehat'  so  mnoj;  nadezhda  eta
kazalas'tem bolee obosnovannoj, chto ya podmetil v druge smutnoe bespokojstvo;
vozbuzhdenie, chto  ohvatyvalo  ego  pri  razgovore  na  dannuyu  temu,  i  ego
kazhushchiesya bezrazlichie ko vsemu chto ego okruzhalo, podkreplyali  moi  upovaniya.
Svoe zhelanie ya sperva vyrazil namekom, zatem slovami; otvet Darvella, hotya ya
otchasti i ozhidal ego, dostavil mne vse udovol'stvie priyatnogo  syurpriza:  on
soglasilsya.
     Zakonchiv vse neobhodimye prigotovleniya, my otpravilis' v put'.
     Posetiv strany  yuzhnoj  Evropy,  my  napravili  svoi  stopy  na  Vostok,
soglasno namechennomu  iznachal'nomu  planu;  imenno  v  teh  krayah  proizoshlo
sobytie, o kotorom i pojdet moj rasskaz.
     Darvell, sudya po vneshnosti v yunosti otlichalsya prevoshodnym zdorov'em; s
nekotoryh por ono poshatnulos', odnako otnyud'  ne  v  rezul'tate  vozdejstviya
kakogo-libo izvestnogo neduga; on ne kashlyal i ne  stradal  chahotkoj,  odnako
slabel s kazhdym dnem; privychki ego otlichalis' umerennost'yu,  on  nikogda  ne
zhalovalsya na ustalost', no i neotrical ee vozdejstviya; tem ne menee, so vsej
ochevidnost'yu sily ego tayali; on stanovilsya vse  bolee  molchalivym,  ego  vse
chashche muchali bessonnicy, i, nakonec, drug moj stol' razitel'no izmenilsya, chto
moya trevoga  rosla  proporcional'no  tomu,  chto  ya  pochital  opasnost'yu  emu
ugrozhavshej.
     Po pribytii v Smirnu, my sobiralis' posetit'  ruiny  |fesa  i  Sardisa;
uchityvaya plachevnoe sostoyanie druga, ya  popytalsya  otgovorit'  ego  ot  etogo
namereniya - no naprasno;  Darvell  kazalsya  podavlennym,  a  v  manerah  ego
oshchushchalas' nekaya mrachnaya torzhestvennost'; vse eto ploho soglasovyvalos' s ego
neterpeniem otpravit'sya na predpriyatie,  kakovoe  ya  pochital  ne  bolee  chem
razvlekatel'noj progulkoj, malo podhodyashchej dlya neduzhnogo;  odnako  ya  bol'she
emu ne protivilsya; i spustya neskol'ko dnej  my  vmeste  vyehali  v  put',  v
soprovozhdenii odnogo tol'ko yanychara.
     My preodoleli polovinu puti k razvalinam |fesa, ostaviv za spinoj bolee
plodorodnye okrestnosti Smirny, i vstupili na tu  dikuyu  i  pustynnuyu  tropu
cherez bolota i ushchel'ya, uvodyashchuyu k zhalkim postrojkam chto do sih por yutyatsya  u
poverzhennyh kolonn hrama Diany - steny, lishennye  krysh,  obitel'  izgnannogo
hristianstva, i ne stol' drevnie, no  sovershenno  zabroshennye  i  razorennye
mecheti - kogda vnezapnaya, stremitel'no razvivayushchayasya bolezn' moego  sputnika
vynudila nas zaderzhat'sya  na  tureckom  kladbishche:  tol'ko  mogil'nye  plity,
uvenchannye izobrazheniem chalmy,  ukazyvali  na  to,  chto  zhizn'  chelovecheskaya
nekogda obretala pribezhishche v etoj glushi.
     Edinstvennyj vstrechennyj nami karavan-saraj ostalsya pozadi v neskol'kih
chasah ezdy; v predelah dosyagaemosti ne nablyudalos'  ni  goroda  ni  hotya  by
hizhiny, i nadeyat'sya na luchshee ne prihodilos'; tol'ko "gorod  mertvyh"  gotov
byl  priyutit'  moego  zloschastnogo  sputnika,  kotoromu,   kazalos'   vskore
predstoyalo stat' poslednim iz ego obitatelej.
     YA oglyadelsya po storonam, vysmatrivaya mesto, gde  by  ya  smog  poudobnee
ustroit' moego sputnika; v otlichie ot  tradicionnogo  pejzazha  magometanskih
kladbishch, kiparisov zdes'  roslo  nemnogo,  i  te  byli  razbrosany  po  vsej
mestnosti; nadgrobiya po bol'shej chasti obvalilis' i postradali ot vremeni; na
odnom   iz   naibolee    krupnyh,    pod    samym    raskidistym    derevom,
Darvellraspolozhilsya polulezha, s trudom  uderzhivayas'  v  etom  polozhenii.  On
poprosil vody.
     YA somnevalsya, chto udastsya najti istochnik, i uzhe  sobralsya  obrechenno  i
neohotno  otpravit'sya  na  poiski,  no  bol'noj  velel  mne   ostat'sya;   i,
obernuvshis' k Sulejmanu, nashemu yanycharu,  kotoryj  stoyal  ryadom  i  kuril  s
nevozmutimym spokojstviem, skazal: "Sulejman, verba na  su"  (t.e.  "prinesi
vody"), - i ves'ma  tochno  i  podrobno  opisal  mesto:  nebol'shoj  verblyuzhij
kolodec v neskol'kih sotnyah yardah napravo.
     YAnychar povinovalsya.
     - Otkuda vy uznali? - sprosil ya u Darvella.
     - Po nashemu  mestopolozheniyu,  -  otvetstvoval  on.  -  Vy  dolzhno  byt'
zametili, chto v etih mestah nekogda zhili lyudi, sledovatel'no dolzhny  byt'  i
rodniki. Krome togo ya byval zdes' ran'she.
     - Vy byvali zdes' ran'she! Kakzhe  tak  sluchilos',  chto  vy  ni  razu  ne
upomyanuli ob etom pri mne? I chto vy mogli delat' v takom  meste,  gde  nikto
lishnej minuty ne zaderzhitsya?
     Na etot vopros ya ne poluchil otveta.
     Tem vremenem Sulejman prines vody ostaviv loshchadej u istochnika.
     Utoliv zhazhdu Darvell slovno by ozhil nenadolgo; i ya ponadeyalsya bylo, chto
drug moj smozhet prodolzhat' put' ili, po krajnej mere, vozvratilsya vspyat',  i
vzyalsya ego ugovarivat'.
     Darvell promolchal - kazalos' on sobiraetsya s silami  chtoby  zagovorit'.
On nachal:
     Zdes' zavershaetsya moj put' i moya zhizn'; i ya priehal syuda umeret', no  u
menya est' pros'ba, ne trebovanie, ibo takovy budut moi poslednie  slova.  Vy
vse ispolnite?
     - Vsenepremenno; no nadejtes'!
     - U menya ne ostalos' ni  nadezhd  ni  zhelanij,  krome  odnogo  tol'ko  -
sohranite moyu smert' v strozhajshchej tajne.
     - Nadeyus', chto sluchaya tomu ne predstavitsya" vy popravites' i...
     - Molchite! - tak suzhdeno; obeshchajte!
     - Obeshchayu.
     - Poklyanites' vsem, chto... - I on proiznes klyatvu velikoj sily.
     -  V  tom  net  neobhodimosti;  ya  ispolnyu  vashu  pros'bu,  i  esli  vy
somnevaetes' vo mne...
     - Inogo vyhoda net - vy dolzhny poklyast'sya.
     YA prines klyatvu; eto uspokoilo neduzhnogo. On snyal s pal'ca  persten'  s
pechatkoj, na kotoroj byli nachertany nekie ara bskie ieroglify i  vruchil  ego
mne.
     I zagovoril snova:
     - V devyatyj den' mesyaca, rovno v  polden'  (mesyac  znacheniya  ne  imeet,
glavnoe soblyusti den') bros'te etot persten' v solenye potoki,  vpadayushchie  v
|levzinskij zaliv; na sleduyushchij den' v to zhe samoe  vremya,  otpravlyajtes'  k
razvalinam hrama Cerery i podozhdite tam chas.
     - Zachem?
     - Uvidite.
     - Vy skazali, v devyatyj den' mesyaca?
     - V devyatyj.
     YA otmetil, chto imenno segodnya - devyatyj den' mesyaca; bol'noj  izmenilsya
v lice i umolk.
     Sily ego tayali s kazhdoj minutoj; tem  vremenem  na  sosednee  nadgrobie
opustilsya aist so zmeej v klyuve;  kazalos'  ptica  pristal'no  nablyudaet  za
nami, ne spesha zaglotit' dobychu.
     Ne znayu, chto vnushilo mne mysl' prognat' pernatogo gostya, no popytka moya
ni k chemu ne privela; aist opisal v vozduhe neskol'ko krugov i vozvratilsya v
tochnosti v to zhe samoe mesto.
     Darvell s ulybkoj ukazal na pticu i zagovoril, - ne znayu, obrashchalsya  li
on ko mne ili k samomu sebe, - no skazal tol'ko odno:
     - Vse idet horosho!
     -CHto idet horosho? O chem vy?
     - Nevazhno; nynche vecherom vy dolzhny predat' moe serdce zemle  -  na  tom
samom meste, kuda uselas' ptica. Ostal'noe vam izvestno.
     Zatem on dal mne ukazaniya kasatel'no togo, kak luchshe skryt' ego smert'.
Dogovoriv, on voskliknul:
     - Vy vidite pticu?
     - Razumeetsya. -I zmeyu, kotoraya izvivaetsya u nee v klyuve?  -Vne  vsyakogo
somneniya; v tom net nichego neobychnogo; aisty pitayutsya
zmeyami. No stranno, chto ptica ne zaglatyvaet dobychu.
     Darvell ulybnulsya nezdeshnej ulybkoj i slabo izrek:
     - Eshche ne vremya!
     Pri etih slovah aist uletel proch'.
     YA provodil pticu glazami, otvernuvshis' na kratkoe mgnovenie  -  za  eto
vremya ya edva uspel by  doschitat'  do  desyati.  Telo  Darvella  vdrug  slovno
otyazhelelo i bessil'no navalilos' na moi plechi. YA obernulsya i vzglyanul v  ego
lico - moi sputnik byl mertv!
     YA byl potryasen proisshedshim. Oshibki byt' ne  moglo  -  spustya  neskol'ko
minut lico ego pochernelo. YA by ob®yasnil peremenu stol' mgnovennuyu  dejstviem
yada, esli by ne znal, chto u Darvella ne bylo vozmozhnosti vopol'zovat'sya yadom
nezametno ot menya.
     Den' klonilsya k zakatu, telo razlagalos' na glazah,  i  mne  nichego  ne
ostavalos', kak tol'ko ispolnit'  volyu  pokojnogo.  Pri  pomoshchi  yanycharskogo
yatagana i moej sobstvennoj sabli my s Sulejmanom vyryli neglubokuyu mogilu na
tom samom meste, kotoroe ukazal nam Darvell: zemlya uzhe  poglotivshaya  nekoego
magometanina, poddavalas' bez osobogo truda.
     My vykopali yamu nastolko bol'shuyu, naskol'ko pozvolilo  vremya,  zasypali
suhoj zemlej ostanki zagadochnogo  sushchestva,  tak  nedavno  skonchavshegosya,  a
zatem vyrezali neskol'ko polosok zelenogo derna tam, gde zemlyu ne  nastol'ko
issushilo solnce, i ulozhili ih na mogilu.
     Vo vlasti izumleniya i gorya, plakat' ya ne mog...



Last-modified: Fri, 01 Mar 2002 13:18:42 GMT
Ocenite etot tekst: