Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     Hrestomatiya po antichnoj literature. V 2 tomah.
     Dlya vysshih uchebnyh zavedenij.
     Tom 2. N.F. Deratani, N.A. Timofeeva. Rimskaya literatura.
     M., "Prosveshchenie", 1965
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------


              (Seredina I v. - priblizitel'no 15 g. do n. e.)

     Sekst  Propercij  (Sextus  Propertius) - podobno Tibullu, predstavitel'
rimskoj  lyubovnoj  elegii.  On  rodilsya  (kak  polagayut)  v gorode Assezi (v
Umbrii);  kak i Tibull, pri razdele zemel' veteranam Oktaviana lishilsya chasti
svoego  imeniya; bol'shuyu chast' zhizni provel v Rime, gde byl izvesten Mecenatu
i znakom s mnogimi poetami.
     Hotya  Ovidij  i  nazyval  Properciya  "preemnikom  Tibulla"  {"Pechal'nye
elegii", IV, 10, 53-54.}, vse zhe v tvorchestve oboih poetov est' znachitel'noe
razlichie.
     Propercij  -  poet  goroda  i  otkrovennyj "aleksandriec", ego kumiry -
aleksandrijskie  poety  Kallimah  i  Filet (sm. nizhe elegiyu III, I); podobno
"aleksandrijcam", on chasto obrashchaetsya k mifologii. No vmeste s tem Propercij
-  poet  sil'noj  strasti  i  neposredstvennogo  chuvstva: v ego elegiyah yarko
obrisovan  obraz  lyubimoj  im  zhenshchiny  Kinfii,  lyubov'  k  kotoroj  vsecelo
pogloshchala   poeta.   Odnako   vnimanie,   okazannoe   Properciyu   Mecenatom,
staravshimsya  vseh  poetov  vklyuchit'  v hor pevcov cezarizma, zastavilo ego v
konce   tvorchestva   obratit'sya   k   proslavleniyu  Avgusta  i  v  duhe  ego
restavracionnoj     politiki    vozvelichit'    rimskuyu    starinu;    sleduya
"aleksandrijcam",   on  pishet  etiologicheskie  elegii  (opisyvayushchie  prichiny
vozniknoveniya togo ili drugogo obychaya, prazdnika, ustanovleniya). No i v etot
period  poet  chasto  vozvrashchaetsya  k  lyubovnoj tematike. Ryad elegij posvyashchen
vospominaniyam o lyubvi k umershej Kinfii.
     YAzyk  Properciya  ne  tak  yasen i prost, kak yazyk Tibulla; on otlichaetsya
vozvyshennost'yu,  a  inogda  lakonichnost'yu  i dazhe nekotoroj temnotoj. Ovidij
nazyvaet  Properciya nezhnym (tener) {"Iskusstvo lyubvi", III, 333.}. Propercij
byl  populyaren v 1 v. n. e., stihi ego vstrechayutsya na stenah v Pompeyah. Gete
ispol'zoval ego v svoih "Rimskih elegiyah".
     Polnyj stihotvornyj perevod sdelan A. Fetom (Spb., 1898).



                    Net, Kinfiya, lozh'yu ne sil'sya gotovoj
                    Svoi verolomstva prikryt';
                    Bogov ne ispytyvaj klyatvoyu novoj:
                       Daj prezhnie im pozabyt' {1}.
                       O derzkaya, znaj, chto grozit tebe kara
                       I s neyu pechal' dlya menya,
                    Kogda rokovogo ty silu udara
                       Pochuesh' sred' yasnogo dnya.
                    Ved' ran'she rechnye pokatyatsya vody
                       Nazad ot puchiny morskoj,
                    I prezhde v godichnom poryadke prirody
                       Obratnyj okazhetsya stroj,
                    CHem budet na mig moe serdce svobodno
                       Ot strastnoj zaboty o tom,
                    CHtob ty, esli hochesh', zhila, kak ugodno,
                       Lish' mne ne chuzhoyu vo vsem,
                    I chem hot' na kaplyu poterpyat utraty
                       V lyubvi moej glazki tvoi,
                    Kotorymi chasto, kogda mne lgala ty,
                       Somnen'ya smiryalis' moi...
                    I kto zastavlyal tebya shchek tvoih rozy
                       Na blednost' menyat' stol'ko raz,
                    I kto vyzhimat' prinuzhdal tebya slezy
                       Iz holodno bleshchushchih glaz?
                    Ot etih ulovok i gibnu ya nyne,
                       I vot moj vlyublennym sovet:
                    "Ne ver'te vy nezhnogo chuvstva lichine:
                       V nej pravdy ni na volos net".

                    Perevod F.E. Korsha

     1  |legicheskij  distih  podlinnika  peredaetsya  v  perevode F. E. Korsha
russkim   stihom,  s  rifmoj,  no  smysl  i  hudozhestvennost'  stihotvoreniya
Properciya vyrazheny prevoshodno.




               Kto by vpervye ni dal Amuru obraz rebenka,
                  Mozhesh' li ty ne nazvat' divnym ego masterstvo? {1}
               Pervyj ved' on uvidal, chto vlyublennyj zhivet bezrassudno,
                  Radi pustejshih zabot blaga bol'shie gubya.
               On ne naprasno snabdil ego kryl'yami, vetra bystree,
                  I s chelovech'ej dushoj boga zastavil letat';
               Pravo zhe, nosimsya my vsyu zhizn' po izmenchivym volnam,
                  Zavtra, segodnya, vchera - vechno bushuyut vetra.
               On po zaslugam vlozhil zaostrennye strely v ruchonki
                  I za plechami strelka kritskij kolchan privyazal;
               Mal'chik nas ranit v tot mig, kak ne vidim bespechno vraga my.
                  Iz-pod udarov ego cel ne uhodit nikto.
               Strely sidyat uzh vo mne, vo mne i rebyacheskij obraz,
                  Tol'ko sdaetsya, chto on kryl'ya svoi poteryal, -
               Tak kak iz grudi moej, uvy, nikogda ne umchitsya
                  I beskonechno vedet vojny v krovi u menya.
               Molvi, kakaya koryst' selit'sya v serdcah issushennyh?
                  Strely v drugogo mechi, esli ty styd ne zabyl.
               YAd etot luchshe ispytat' tebe nad novichkami:
            20    Muki terplyu ved' ne ya - zhalkaya ten' lish' moya.
               Esli pogubish' ee, kto slozhit takie napevy
                  (Rezvoyu muzoj moej slava velika tvoya),
               Kto tak proslavit chelo, i pal'cy, i chernye ochi
                  Devushki, kto vospoet myagkuyu postup' ee?

               Perevod N.I. SHaternikova

     1 V stihah 1-12 daetsya obraz Amura, kakim on slozhilsya v ellinisticheskom
i, pozdnee, v rimskom iskusstve.


                             II, 26 [SON PO|TA]

             Videl vo sne ya tebya, chto korabl', moya zhizn', potopilo...
                Nad ionijskoj volnoj ruki ustalo tryasesh'
             I soznaesh'sya vo vsem, chto ran'she obmanno skryvala,
                Kosy ne v silah podnyat' - ot propitavshej vody.
             Tak po purpurnym volnam unosilas' kogda-to i Gella:
                Vez zolotistyj baran Gellu na myagkoj spine...
             Kak ya drozhal, chto imya tvoe peredastsya i moryu {1}.
                Slezno zal'etsya moryak, v volnah kachayas' tvoih...
             Skol'ko obetov daval Neptunu i Polluksu s bratom {2},
                I Levkotee {3} samoj (stala boginya ona)...
             Ty zh podnimala iz voln odni lish' konchiki pal'cev;
                Gibnut' gotova, zvala imya vse vremya moe.
             Esli b sluchajno togda sam Glavk {4} uvidal tvoi glazki,
                Voln ionijskih krasoj sdelat'sya ty by mogla.
             V zavisti kak by tebya togda nereidy {5} branili:
                Nesa, blestya serebrom, i Kimotoya - lazur'.
             Pomoshch' nesya, vdrug vizhu - del'fin podplyvaet na pomoshch':
                Spassya - tak mnitsya - na nem s liroj svoej Arion {6}...
             S verhnej brosat'sya skaly k tebe uzh nameren'e bylo,
                Tut-to viden'ya moj strah za tebya oborval.

             Perevod N.I. SHaternikova

     1  Opisyvaya  svoj  son  o  gibeli  miloj,  poet  po  svoemu obyknoveniyu
obrashchaetsya  k  sravneniyu iz mifologii: doch' orhomenskogo carya Gella vmeste s
bratom  Friksom,  spasayas'  ot  presledovaniya  machehi, plyla na zolotorunnom
barane  po  moryu  i  utonula;  otsyuda  more poluchilo nazvanie "Gellespont" -
more Gelly.
     2 Brat'ya-bliznecy Kastor i Polluks - pokroviteli moryakov.
     3 Doch' Kadma Ino, obrashchennaya v morskuyu nimfu Levkoteyu.
     4 Morskoe bozhestvo.
     5 Morskie nimfy.
     6  Grecheskij  poet-lirik  VII  v. do n. e. Kak rasskazyvaet Gerodot, on
plyl  iz  Italii  s  bol'shim bogatstvom; matrosy namerevalis' ego ograbit' i
vybrosit'  v  more, no ego penie na korable ocharovalo dazhe Del'fina, kotoryj
spas ego ot matrosov i dostavil na bereg.


                  III, 16 [DLYA VLYUBLENNYH NET OPASNOSTEJ]

             Polnochi chas... Ot moej gospozhi pis'mo poluchayu:
                V Tibur {1}, ne medlya, ona mne prikazala speshit',
             Gde s belosnezhnyh vershin dva vysokih smotryatsya zdan'ya,
                Padayut v shiri ozer Anio vody s vysot.
             Kak postupit'? Doveryat'sya li mne zagustevshemu mraku,
                CHtoby boyat'sya potom - ch'ej-nibud' derzkoj ruki?
             Esli zh iz straha teper' poruchenij ee ne ispolnyu,
                Zlee nochnogo vraga plach ozhidaet menya.
             Raz provinilsya ya tam, - na god na celyj byl izgnan.
                Da, dlya menya u nee budet li krotkoj ruka.
             Net, ne najdetsya takih, kto b obidel svyashchennyh vlyublennyh:
                Nam i Skirona {2} putem mozhno svobodno idti.
             Tot, kto budet vlyublen, - prohodi po beregu skifov:
                Kto zhe najdetsya, dikar', chtob povredit' zahotel.
             V put' napravit luna, i kochki ukazhut sozvezd'ya,
                Fakelom budet tryasti sam vperedi bog Amur,
             Dikaya yarost' sobak otvratit otkrytye pasti:
                |tomu rodu lyudej - put' bezopasen vsegda.
             Kto zhe, beschestnyj, zhelal by hot' kapel'koj krovi
                                                     vlyublennyh
                Bryzgat' sebya... Na puti - sputnik Venera sama.
             Esli uzh den' pohoron nepremenno teper' mne naznachen,
                Nuzhno by den'gi platit' mne za podobnuyu smert'...
             Mazej ona prineset i mogilu venkami ukrasit,
                Storozhem budet sidet' s holmikom ryadom moim.
             Bogi, molyu, chtoby kosti moi pogrebla ne na lyudnom
                Meste, gde valit tolpa, plotno dorogu umyav...
             Tak-to beschestyat potom, po smerti, mogily vlyublennyh.
                Pust' zhe gluhoj ugolok skroet v derev'yah menya,
             Ili pesok zashchitit, neizvestnyj, gde-nibud' telo:
                Nehorosho na puti imya svoe vystavlyat'.

             Perevod N.I. SHaternikova

     1 Gorod v Laciume.
     2 Imya mificheskogo razbojnika.


                         III, 1 [PO|ZIYA BESSMERTNA]

             Ten' Kallimaha {1}, i ty, svyatynya kosca Fileta {2}!
                O dozvol'te, molyu, v roshchu mne vashu vstupit'.
             CHistyh istochnikov zhrec, ya pervyj zdes' vystupayu -
                Tanec Italii vnest' v ellinskij vash horovod.
             Gde zhe, v peshchere kakoj vy pesnyu svoyu izoshchrili?
                Kak vstupili tuda, pili istochnik kakoj?
             Tot - proshchaj, kto pesn'yu vojny Apollona zaderzhit.
                Pust' moj vystupit stih, tonkoj otdelkoj blestya.
             Im-to slava menya vozneset nad zemlej, i triumf svoj
                Muza, rozhdennaya mnoj, spravit, konej uvenchav.
             Vmeste poedut so mnoj v kolesnice malyutki Amury,
                A za kolesami vsled pishushchih hlynet tolpa.
             Vam zhe, dav volyu konyam, naprasno so mnoj sostyazat'sya.
                Net, ne shirokaya nas k Muzam doroga vedet.
             Mnogimi slava tvoya, o Rim, zanesetsya v Annaly:
                Baktry {3} - gryadushchij rubezh vlasti - oni vospoyut.
             V mirnoe zh vremya chitat' Muz gornyh eto tvoren'e
                Novoj dorogoj tebya knizhka moya prinesla.
             Vashemu svejte pevcu vy nezhnyj venok, Pegasidy {4}.
                ZHestkij venec ne po mne, ne dlya moej golovy...
             V chem poetu pri zhizni narodnaya zavist' otkazhet,
                To vdvojne vozmestit posle posmertnyj pochet,
             Bol'shim po smerti lyudej stanovitsya vse u potomstva.
                Bolee gromkim v usta imya vojdet s pohoron.
             Kto zh o tverdynyah by znal, derevyannym konem sokrushennyh,
                Znal, kak Gemonskij geroj {5} bilsya s vladykoyu rek, -
             Vrag ego byl Simoent so Skamandrom, Zevesovym synom {6}, -
                Kto by o Gektore znal, trizhdy vlachennom v krovi?..
             I Dejfob, i Elena, Polidam i Paris neotvazhnyj
                Vryad li izvestny v svoem byli by dazhe krayu,
             Kto pominal by tebya, Ilion, pominal by i Troyu,
                Dvazhdy vzyatuyu v plen bogom |tejskoj gory {7}.
             CHto zh! Ved' i slavnyj Gomer, neschastij Troi rasskazchik,
                Slyshit: v potomstve rastet slava sozdanij ego.
             Vot i menya vozneset nash Rim v pozdnejshem potomstve...
                Den' etot posle kostra - sam ya prorochu sebe.
             Nadpis' na kamne moem ne prezrennymi kosti ostavit:
                K etomu sdelano vse - Likii bog {8} podtverdil.

             Perevod N.I. SHaternikova

     1 Grecheskij aleksandrijskij poet III v. do n. e. (sm. "Hrestomatiyu", t.
I),
     2 Aleksandrijskij poet IV-III vv. do n. e.
     3 Gorod na dalekom vostoke, v Srednej Azii.
     4  Muzy:  krylatyj  kon'  Pegas,  po mifu, svoim kopytom vyzval k zhizni
posvyashchennyj  muzam  istochnik  Gippokrenu;  otsyuda  muzy  -  kak  by  potomki
Pegasa.
     5 Grecheskij aleksandrijskij poet III v. do n. e. (sm. "Hrestomatiyu", t.
I),
     6 Aleksandrijskij poet IV-III vv. do n. e.
     7 Gorod na dalekom vostoke, v Srednej Azii.
     8  Muzy:  krylatyj  kon'  Pegas,  po mifu, svoim kopytom vyzval k zhizni
posvyashchennyj  muzam  istochnik  Gippokrenu;  otsyuda  muzy  -  kak  by  potomki
Pegasa.

Last-modified: Fri, 11 Mar 2005 12:40:16 GMT
Ocenite etot tekst: