Aristofan. Lyagushki (Otryvki) (Per.N.Cvetkova)
----------------------------------------------------------------------------
Perevod N.Cvetkova
Hrestomatiya po antichnoj literature. V 2 tomah.
Dlya vysshih uchebnyh zavedenij.
Tom 1. N.F. Deratani, N.A. Timofeeva. Grecheskaya literatura.
M., "Prosveshchenie", 1965
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
[Komediya "Lyagushki" {1}, postavlennaya na scene v 405 g. do n. e. i prinesshaya
avtoru pervuyu nagradu, zamechatel'na svoim agonom - sporom o poeticheskom
iskusstve - |shila i Evripida. Posle smerti Evripida i Sofokla Dionis, bog
teatra, obespokoennyj tem, chto teper' pishut tragedii "pustocvety i
boltuny, zalivayushchiesya, kak lastochki", odevaetsya v kostyum Gerakla i vmeste
so svoim rabom spuskaetsya v podzemnoe carstvo. "On nuzhdaetsya v nastoyashchem
poete", kotorogo mozhno bylo by vernut' na zemlyu. A v podzemnom carstve,
okazyvaetsya, idet draka iz-za pervenstva mezhdu |shilom i Evripidom.
Snachala pervoe mesto ryadom s bogom Plutonom zanyal |shil, no Evripid sognal
ego, sobrav vokrug sebya "vorov, otceubijc, gromil", priznavshih ego, a ne
|shila pervym poetom. |to zastavlyaet Plutona ustroit' sud ob iskusstve
|shila i Evrigshda; sud'ej priglashaetsya Dionis, igrayushchij odnovremenno rol'
shuta. Spor reshaetsya grubo material'no: na bol'shih vesah vzveshivaetsya
iskusstvo togo i drugogo poeta: tyazh elee okazyvayutsya stihi |shila; ego
Dionis i reshaet vernut' na zemlyu.]
Hor {2}
Da i my ot vas, lyudej razumnyh,
Pesni skladnye zhelaem slushat'.
Nachinajte, muzhi, sostyazan'e.
Ved' ozhestochen yazyk vash strashno,
905 U oboih est' bol'shaya hrabrost',
Da i um vash izoshchren prekrasno.
Potomu-to ozhidat' nam nuzhno,
CHto odin {*} izyashchnye slovechki
{* Evripid.}
Skazhet, tochno vytochiv ih tonko,
910 A drugoj {*}, slova s kornyami vmeste
{* |shil.}
Vyryvaya, brositsya i srazu
|tu massu slov ego rasseet.
Skorej, odnako, pristupajte k sporu, no smotrite,
Izyashchno govorite, da pritom bez allegorij;
915 Ne govorite takzhe i togo, chto kazhdyj mozhet {3}.
Evripid
Kakov ya sam v poezii, skazhu v konce ob etom;
Snachala zhe ego izoblichu, chto on obmanshchik,
Hvastun byl; ya skazhu, kak on vseh zritelej morochil,
Kotoryh glupymi iz Frinihovyh {*} ruk on prinyal.
{* Frinih - poet-tragik (okolo 500 g. do n. e.) -
osnovatel' tragedii s istoricheskim syuzhetom; u nego
igral odin akter.}
920 Snachala ved' posadit on zakutannuyu lichnost',
Ahilla il' Niobu {4}, i lica ih ne uvidish';
Sidyat, chtob tol'ko vid byl; dazhe zvuka ih ne slyshish'.
Dionis
Ty verno govorish'.
Evripid
A hor, nogoyu vybivaya,
Byvalo, pel chetyre sryadu pesni; te zh molchali.
Dionis
925 A ya byl rad tomu molchan'yu, i ono ne men'she
Priyatno bylo mne, chem boltovnya {5} teper' takaya.
Evripid
A potomu, chto glup ty byl, pover'.
Dionis
Pozhaluj, verno.
Zachem zhe etot delal tak?
Evripid
A publiku morochil.
CHtob ona sidela i zhdala, kogda-to skazhet
930 Nioba chto-nibud'; tragediya mezh tem konchalas'.
Dionis
Ah on zlodej! Tak skol'ko raz menya on naduval tak!
CHto zh serdish'sya i mechesh'sya ty?
Evripid
YA izoblichayu
Ego za to. Potom, kogda on proboltaet eto,
A dejstvie dojdet da poloviny, tut on skazhet
935 Vdrug s dyuzhinu gromadnyh slov, s sultanami i grivoj
CHudovishch strashnyh {6}, tak, chto zriteli ne ponimali.
|shil
Neschastnyj ya!
Dionis
Molchi!
Evripid
A yasnogo sovsem ni slova.
Dionis
Ty zuby ne tochi.
Evripid
A govoril on - vse Skamandry
Il' tol'ko rvy da orlo-grify na shchitah iz medi,
940 Rechen'ya s konnuyu skalu, chto i ponyat'-to trudno {7}.
Dionis
Po krajnej mere ya, klyanus', vsyu dolgu noch' odnazhdy
Ne spal, vse dumal: "ryzhij kon'-petuh" kakaya ptica {8}?
|shil
Nevezhda! |to bylo pisano kak ukrashen'e
Na korablyah.
Dionis
YA zh dumal, |riksid, syn Filoksena {*}.
{* Filoksen - bogatyj shchegol', sovremennik Aristofana.}
Evripid
945 A razve vystavlyat' v tragedii neobhodimo
I petuha?
|shil
A ty, bogoprotivnyj, sam na scene
CHto predstavlyal?
Evripid
Ne petuhov-konej, ne koz-olenej,
Kak ty. Ved' eto tol'ko na kovrah persidskih {9} pishut,
A ya lish' tol'ko prinyal ot tebya iskusstvo eto,
950 Raspuhshee ot slov napyshchennyh i pretyazhelyh.
Sperva ego ya sdelal ton'she, zhir s nego sognavshi
Progulkami da legkimi slovcami s beloj svekloj,
I sok daval, iz boltovni, iz knizhek sobiraya {10},
Potom kormil monodiyami da Kefisofontom {*}.
{* Pomoshchnik Evripida v muzykal'no-vokal'noj postanovke tragedii.}
955 I ne boltal ya, chto prishlos', i ne meshal vse v kuchu;
No vyhodyashchee lico na scenu u menya sejchas zhe
Rod dramy ob®yavlyalo {11}.
Dionis
Dlya tebya to bylo luchshe,
CHem svoj rod ob®yavit'.
Evripid
Zatem ot samogo nachala
Vse bylo v dejstvii, i u menya vse govorili:
I zhenshchina, i gospodin, i rab s nim tochno tak zhe,
I deva, i staruha {12}.
|shil
A za derzost'-to takuyu
Ne zasluzhil ty razve smerti?
Evripid
Net, klyanus', niskol'ko.
YA postupal kak demokrat.
Dionis
Ostav', lyubeznyj, eto:
Ne ochen'-to krasiva dlya tebya progulka eta {13}.
Evripid
965 Potom ya etih nauchil boltat' {14}.
|shil
YA s tem soglasen;
No lopnut' by tebe skorej, chem etomu uchit' ih.
Evripid
YA nauchil dlya krasoty stihov brat' uglomery
I vernye otvesy, dumat', videt', uhishchryat'sya {15}, -
Lyubit', uvertki delat', ponimat' vse, zlo predvidet'
970 I vse obdumyvat'.
|shil
S toboj soglasen.
Evripid
Vyvodil ya
Na scene zhizn' domashnyuyu, kotoroyu zhivem my,
V chem vse mogli menya kritikovat': ved' eti lyudi,
ZHizn' etu znaya, i mogli cenit' moe iskusstvo.
I ya ne govoril vysokoparno, ih ot mysli
975 Ne otvlekal, ne ozadachival ih, predstavlyaya
Na scene Kiknov i Memnonov {*}, ezdyashchih vznuzdavshi
{* Kikn i Memnon - mificheskie cari, geroi |shila.}
Konej uzdoyu s pogremushkami. Da ty sejchas zhe
I sam uchenikov |shila i moih uznaesh':
Ego Formisij da Magenet {*}, tot igrok neschastnyj,
{* Magenet - neizvesten; Formisij - demagog,
silach, s bol'shoj borodoj.}
980 Kopejshchiki i trubachi-borodachi, so smehom
Prezritel'nym derev'ya gnushchie v dugu; moi zhe -
Vot Klitofont, a takzhe shchegol' Feramen {*}.
{* Predstavitel' umerennyh demokratov.}
Dionis
I etot?
Lovkach i master on na vse, kogda on popadetsya
V bedu kakuyu i hot' k gibeli uzh blizok, smotrish' -
985 A vynyrnet suhim.
Evripid
Konechno, ya ob etakih delah
Afinyan dumat' nauchil i vvel
V iskusstvo razmyshlen'e i raschet.
Teper' uzh vsyakij dumaet o vsem
990 I razmyshlyaet; domom pravyat vse
Uzh luchshe, nezhel' prezhde bylo to;
Razuznayut, kak eto obstoit,
Gde eto u menya, kto eto vzyal?
Dionis
Klyanus' bogami ya, afinyanin
995 Teper', kak vhodit v dom, na slug krichit,
Dopros vedet: gorshok gde u nego,
Kto golovu ot®el u koryushki?
Skonchalas', govorit on, u menya
Ta chashechka, chto proshlyj god kupil;
1000 A gde chesnok vcherashnij? Kto obgryz
Olivku? - Ran'she zhe sideli vse
Preglupymi molokososami
I prostakami-rotozeyami.
Hor
Vidish' ty eto, preslavnyj Ahill? {16}
1005 Ty zhe chto, |shil, na eto skazhesh'?
Tol'ko ty smotri, chtoby sluchajno
Gnev ne vzyal tebya i za predely
Ne uvlek: ved' obvinen'ya strashny.
No, geroj moj, vozrazhaj bez gneva;
1010 Parusa ty soberi i vetru
Daj koncy; potom vse bol'she, bol'she
Podstavlyaj, da ostorozhno dejstvuj;
ZHdi, pokuda ne poduet veter
Rovnyj, postoyannyj.
1015 A teper' bez boyazni pusti svoej rechi potok, ty, kotoryj
rechen'yami
Prevysokimi pervyj grekov nastroil i imi ukrasil
iskusstvo {17},
|shil
Razdrazhaet menya etot sluchaj neschastnyj, i serdce moe
negoduet {18},
Kogda nuzhno emu vozrazhat'. No chtob on ne skazal, chto
ya tut zatrudnyayus',
YA sproshu ego. (K Evripidu.) Ty otvechaj mne: za chto zhe
dolzhny uvazhat' my poeta?
Evripid
1020 Za iskusstvo i ih pouchenie, tak kak oni v gosudarstvah
tem samym
Uluchshayut narod.
|shil
Itak, esli ne sdelal ty
etogo, esli, naprotiv,
Iz horoshih lyudej i pritom blagorodnyh ty
sdelal bol'shih negodyaev,
To chego ty, skazhi mne, dostoin? {19}
Dionis
Ego ty ob etom ne sprashivaj: smerti.
|shil (k Dionisu)
Posmotri-ka, kakih on snachala lyudej ot menya poluchil:
blagorodnyh
1025 Da i rostom v chetyre loktya, da i ne beglecov ot
grazhdanskogo dolga,
Ne shutov i ne prazdnoshataev, kakie teper' oni, ne
negodyaev,
No togda oni kop'yami, belosultannymi shlemami, latami
zhili,
I dyshali togda oni muzhestvom, sshitym, kak shchit, iz
semi shkur volov'ih.
Evripid
Vot uzh eta beda i poshla: ved' ub'esh' ty menya, govorya
vse o shlemah.
Dionis
1030 Nu, a kak zhe ty etih lyudej nauchil, chto oni blagorodnymi
stali?
Ty skazhi mne, |shil, i pritom ne serdis' na menya, pri
nadmennom upryamstve.
|shil
Napisal ya tragediyu im i voinstvennym duhom ee
preispolnil.
Dionis
A kakuyu tragediyu?
|shil
"Sem' protiv Fiv" {20}, i kto videl ee,
tot sejchas zhe
Byl gotov voevat'.
Dionis
A vot eto hudo i sdelal: ved' v nej ty
predstavil
1035 Vseh hrabree fivancev; za eto-to ty i poboi terpi po
zaslugam.
|shil
No i vy by mogli byt' takimi zhe; tol'ko ne etim vy
zanyaty byli.
Potom "Persov" {21} predstaviv i podvig velikij proslaviv
otcov v etoj drame,
Nauchil ya grazhdan stremit'sya k pobede nad vsemi svoimi
vragami.
Dionis
Da, ya rad byl, uslyshav umershego Dariya {22}, hor zhe,
vsplesnuv tak rukami,
1040 Zakrichal vdrug "uvy!".
|shil
I dolzhny vospevat' vse takoe poety
v tvoren'yah.
Rassmotri-ka snachala, kakuyu poety velikie pol'zu narodu
Okazali. Frakijskij Orfej {*} nauchil nas svyashchennym
obryadam, a takzhe
{* Mificheskij poet-pevec.}
Vozderzhan'yu ot krovi; Musej {*} - vrachevan'yu boleznej,
potom predskazan'yam;
{* Polumificheskij poet.}
Gesiod - zemledeliyu i vremenam sobiran'ya plodov
i pahan'yu;
1045 A Gomer nash bozhestvennyj radi togo poluchil chest' i
slavu takuyu,
CHto poleznomu nas nauchil: postroeniyu, muzhestvu,
vooruzhen'yu.
Dionis
No Pantakla {*}, nevezhdu, on ne nauchil: ved' nedavno
v processii etot
{* Difirambicheskij poet konca V v.}
SHlem snachala nadel na sebya, a potom i sultan bylo
vzdumal priladit'.
|shil
No nemalo drugih nauchil on byt' hrabrym,
takzhe geroya Lamaha {*}.
{* Izvestnyj afinskij polkovodec poloviny V v. do n.e.}
1050 YA emu podrazhal i zaimstvoval mnogo: predstavil
ya doblest' v Patroklah {*},
Potom v Tevkrah {*}, imeyushchih l'vinoe serdce,
chtob grazhdan zastavit' dostignut'
{* Patrokl, drug Ahilla, i Tevkr - geroi "Iliady".}
Vysoty ih, kak tol'ko uslyshat zvuk trubnyj.
No ya nikogda, klyanus' Zevsom,
Ni razvratnyh teh Fedr, ni bludnic Sfenebej {*}
ne daval k predstavlen'yu v teatre;
{* Sfenebeya u Evripida vlyublena v svoego gostya Bellerofonta.}
I nikto mne ne skazhet, chto raz hot' vlyublennuyu zhenshchinu
dal ya predstavit'.
Evripid
1055 Potomu chto ty byl neznakom s Afroditoj.
|shil
Da pust' nikogda i ne budu.
Na tebe zhe, kak i na tvoih, tyazhelo otozvalas' ona,
sokrushivshi
I tebya samogo {23}.
Dionis
|to verno: ved' vse, chto o zhenah chuzhih
sochinyal ty,
|tim samym byl nakazan.
Evripid
Da chem zhe, skazhi mne, neschastnyj, vredyat gosudarstvu
Sfenebei moi?
|shil
U muzhej blagorodnyh ty zhen blagorodnyh zastavil
1060 Vypit' yad, potomu chto ot Bellerofontov tvoih tak im
sdelalos' stydno.
Evripid
Da predanie eto o Fedre slozhil razve ya? Ono ran'she
ved' bylo.
|shil
Ono bylo, da nuzhno poetu skryvat' vse postydnoe i k
predstavlen'yu
Togo ne dopuskat'. U detej est' uchitel', kotoryj daet
nastavlen'ya,
A dlya vzroslyh poety - nastavniki. Znachit, prekrasnoe
nuzhno veshchat' nam.
Evripid
1065 Itak, esli rechen'ya ty nam govorish' s Likabet i
Parnef {*} vyshinoyu,
{* Likabet i Parnef - nebol'shie gornye hrebty bliz Afin.}
|to ty razve uchish' prekrasnomu? Ved' govorit' by ty
dolzhen, kak lyudi.
|shil
Ty neschastnyj! Ved' nuzhno dlya myslej velikih i dum
sozdavat' i rechen'ya
Sootvetstvennye: da pritom i dolzhny polubogi vysokoyu
rech'yu
Govorit'; ved' oni i odezhdu-to nosyat gorazdo pyshnee,
chem nasha.
1070 I vot etomu grazhdan uchil ya prekrasno: a ty vse isportil.
Evripid
Da chem zhe?
|shil
A vo-pervyh, carej ty v lohmot'ya odel, chtob oni u lyudej
sostradan'e
Vyzyvali {24}.
Evripid
Kakoj zhe ya vred prichinil tut?
|shil
A vsledstvie etogo vyshlo,
CHto nikto uzh teper' iz bogatyh lyudej v trierarhi {*} idti
ne zhelaet;
{* Trierarh - bogatyj grazhdanin, na kotorogo vozlagalas'
obshchestvennaya povinnost' snaryazheniya korablej (trier).}
No, nadevshi lohmot'ya, on plachetsya i govorit, chto on
beden, kak nishchij {24}.
Dionis
1075 |to verno, klyanus' ya; a snizu rubashku iz myagkoj volny
on imeet;
I kak tol'ko obmanet takimi slovami, vsplyvaet na
rybnom bazare {25}.
|shil
Ty afinyan zatem nauchil razgovorami i boltovnej
zanimat'sya,
Otchego stali pusty palestry {*} i zad u boltlivyh
mal'chishek istersya;
{* SHkola gimnastiki.}
I ot etogo zhe paralijcy nachal'nikov slushat' nikak ne
hoteli,
1080 A pri mne oni tol'ko lish' hleba umeli prosit' da
krichat': ej, za vesla! {26}
Dionis
|to verno; a takzhe umeli sidyashchemu nizhe grebcu pryamo
v rot...
Da eshche sotrapeznika... da, na bereg vyjdya, ograbit'.
A teper'-to upryamyatsya; bol'she gresti ne hotyat, a plyvut
kak popalo.
|shil
I kakih-to on zol ne vinovnik dlya nas?!
1085 Ved' na scene ne svodnic li on predstavlyal,
I rozhdayushchih v hramah prestupnejshih zhen {27},
I sester-bezzakonnic, chto s brat'yami spyat {28},
Da i zhenshchin, skazavshih, chto zhizn' ne est' zhizn' {29}.
I teper' vot ot etogo gorod nash poln
1090 Pisarej i l'stecov, chto provodyat narod;
A vot fakel nikto uzh ne mozhet nesti,
Potomu chto teper' vse otvykli.
Dionis
Da, nikto. YA na prazdnike Panafinei
CHut' ot smeha ne umer, kogda ya smotrel,
1095 Kak odin chelovek, belotelyj puzan,
Naklonivshis' vpered, za drugimi bezhal;
On iz sil vybivalsya, mezh tem otstaval.
A ego keramejcy {*} v vorotah-to b'yut
{* Keramik - "Goncharnaya ploshchad'" v Afinah.}
Po bokam, i v zhivot, i po bedram, i v zad.
Sam zhe on, poluchaya ladon'yu hlopki,
Ubegaet ot nih... treshcha
I svoj fakel pritom zaduvaya.
Hor
Delo vazhnoe idet, bol'shaya ssora
I zhestokaya bor'ba. I spor ih trudno
1105 Prekratit', kogda odin podstupit hrabro,
A drugoj vdrug povernetsya i progonit
Bystro svoego vraga. - No ne sidite
Na odnom vse meste. Est' drugih ved' mnogo
Lovkih pristupov. Drug s drugom smelo spor'te,
1110 Napadajte drug na druga, kritikujte
Dramy starye i novye, derzajte
Slovo mudroe i tonkoe skazat'.
Esli vy za etih zritelej boites',
CHto oni nevezhdy i ponyat' ne smogut
1115 Vashih tonkostej, to etogo ne bojtes':
Ved' teper' ne to; oni - narod byvalyj;
Kazhdyj u sebya teper' imeet knizhku
I po nej vse tonkosti nauki uchit.
Ved' i bez togo oni umny, teper' zhe
1120 Eshche bol'she navostrilis'. Bez boyazni
Pristupajte ko vsemu, chto vam ugodno:
Zriteli - narod neglupyj, vas pojmut.
Evripid (k |shilu)
Sperva ya obrashchus' k tvoim prologam samym,
CHtob razobrat' chast' pervuyu tvoih tragedij -
1125 Bol'shogo mudreca.
Dionis
Kakoj zhe?
Evripid
Da mnogie.
Skazhi snachala mne prolog iz "Oresteji".
Dionis
Nu govori, |shil. Pust' vse hranyat molchan'e.
|shil
"Germes podzemnyj, nablyudatel' otchej vlasti!
Bud' mne, prosyashchemu, spasitel' i pomoshchnik:
Ved' ya prishel i vozvratilsya v etu zemlyu" {30}.
Dionis
Ty mozhesh' chto-nibud' tut poricat'?
Evripid
Eshche by!
Tut bol'she dyuzhiny oshibok.
Dionis
Da vsego-to
Tut tri stiha.
Evripid
I v kazhdom est' oshibok dvadcat'.
Dionis
|shil, sovetuyu tebe molchat'; inache
1135 Okazhetsya, chto ty eshche, sverh treh stihov, oshibsya.
|shil
CHto, budu ya molchat' pred nim?
Dionis
Menya poslushaj.
Evripid
Da vot v nachale samom on oshibsya strashno.
|shil
Vot vidish', chto ty vresh'! No ya ne bespokoyus'.
Da gde zhe ya oshibsya?
Evripid
Govori s nachala.
|shil
"Soyuznikom yavis' mne i spasitelem!
V stranu siyu pritek i vozvratilsya ya".
Evripid
|shil dostopochtennyj povtoryaetsya.
V stihi vglyadis'! YA ob®yasnyu tebe.
Tut skazano: "pritek i vozvratilsya ya".
Pritek i vozvratilsya - v chem tut raznica?
Dionis
I verno. Kto zhe soseda stanet sprashivat':
Kvashenku odolzhi mne i korchazhinu.
|shil
1160 Nepravda, boltunishka, est' razlichie.
Pritech' v stranu ne znachit vozvratit'sya vspyat'.
Pritech' spokojno mozhno, v bezopasnosti,
A tot, kto izgnan, v dom svoj vozvrashchaetsya.
Evripid
YA utverzhdayu, "chto Orest ne mog pritech'".
Tajkom, u vlasti ne sprosis', yavilsya on.
[Stihi 1140-1178. Evripid podrobno razbiraet prologi |shila i nahodit v nih
nesoobraznosti i povtoreniya.]
|shil
A ty kak sochinyal prologi?
Evripid
Vot uvidish'!
1180 I esli ya skazhu odno i to zhe dvazhdy,
Il' ty uvidish' gde-nibud' nekstati paklyu,
To plyun' ty mne v lico.
Dionis
Nu govorit: ya dolzhen
Smotret' za pravil'nost'yu slov v tvoih prologah.
Evripid
"|dip, syn Laya, byl snachala muzh schastlivyj".
|shil
1185 Neverno: on neschastnyj muzh byl ot rozhden'ya;
Ved' do zachatiya ego i do rozhden'ya
Sam Apollon skazal, chto budet on ubijcej
Otca. Tak kak on byl snachala muzh schastlivyj?
Evripid
"Potom on sdelalsya neschastnejshim iz smertnyh".
|shil
1190 Da net; |dip byl vo vsyu zhizn' svoyu neschastnym.
Ved' tol'ko on rodilsya, - bylo to zimoyu, -
Ego v gorshke narochno prikazali brosit',
CHtob on ne vyros i ne byl otceubijcej;
Potom s raspuhshimi nogami on poplelsya
1195 K Polibu; a potom on, buduchi sam molod,
ZHenilsya na staruhe, materi pri etom;
Zatem on oslepil sebya.
Dionis
Togda, pozhaluj,
Schastliv on byl by, dazhe esli b on strategom
S |rasinidom {*} vmeste byl pri Arginusah.
{* Afinskij polkovodec, kaznennyj posle bitvy
pri Arginusskih ostrovah.}
Evripid
1255 Ty vresh'; ya horosho prologi sochinyayu.
|shil
No ya ne budu u tebya trepat' otdel'no
Stih kazhdyj po slovam, no s pomoshch'yu vsevyshnih
YA raznesu tvoi prologi puzyrechkom.
Evripid
Kak? Ty moi prologi puzyrechkom?
|shil
Verno.
1205 Odnim edinstvennym. Ty tak ved' sochinyaesh',
CHto v yamby u tebya, chto hochesh', mozhno vstavit':
I kozhicu, i puzyrechek, i meshochek.
I vot sejchas ya dokazhu.
Evripid
I ty dokazhesh'?
|shil
Da, dokazhu.
Dionis (k Evripidu)
Kol' tak, to govori prologi.
Evripid
1210 "Egipt, kak gromkoe glasit o tom predan'e,
Na korable morskom s svoimi synov'yami
V Argos pribyvshi" {31}.
|shil
Puzyrechek poteryal {32}.
Evripid
CHto tut za puzyrechek? CHtob propal on!
Dionis
Skazhi drugoj prolog, chtob ya opyat' uvidel.
[Stihi 1215-1255. Evripid prodolzhaet chitat' drugie svoi prologi, i kazhdyj
raz |shil preryvaet ego zamechaniem: "Puzyrechek poteryal".]
Hor
1255 CHto zhe sluchitsya, ya ne znayu:
Sil'no o tom ya ozabochen,
V chem zhe on upreknet poeta,
CHto sochinil premnogo pesen,
Pesen pri etom samyh luchshih
1260 Iz nastoyashchih nashih pesen.
Evripid
Da, pesni - divo. Delo vot sejchas pokazhet.
Ved' ya sejchas v odnu slozhu ego vse pesni.
Dionis
A ya vot kameshkov voz'mu dlya scheta pesen.
Evripid (pod akkompanement flejty)
"Ftijskij Ahill, chto zhe, slysha gubitel'noj bitvy
1265 Trud, uvy! ne prihodish' na pomoshch'?
My, chto zhivem vokrug ozera, chtim praroditelem boga
Germesa.
Trud, uvy! ne prihodish' na pomoshch'?" {33}
Dionis
Vot tebe eto, |shil, uzh i dva truda.
Evripid
"O syn Atreya, preslavnyj vlastitel' Aheyan, vnemli mne.
1270 Trud, uvy! ne prihodish' na pomoshch'?"
Dionis
Vot uzh tretij, |shil, tebe trud.
Evripid
"Blagogovejno molchite: ved' blizko uzh zhrica,
chtob hram otperet' Artemidy.
Trud, uvy! ne prihodish' na pomoshch'?
YA predskazat' v sostoyan'e o schast'e geroev v doroge.
1275 Trud, uvy! ne prihodish' na pomoshch'?"
Dionis
Vladyka Zevs, trudov-to tut kakaya massa!
Da mne uzh hochetsya idti skoree v banyu;
Ved' ot trudov raspuhli u menya...
Evripid
Postoj, a ty poslushaj i drugoj ryad pesen,
1280 Kotorye sostavleny dlya zvukov liry.
{Stihi 1281-1306. Evripid parodiruet drugie stihi |shila. Posle etogo
|shil pod udary bubna parodiruet Evripida.]
|shil
Gal'ciony, vy, kotorye shchebechete
U tekushchih vechno voln morskih,
Oroshaya kryl'ya vlagoj kapel',
1310 I pauki, kotorye pod kryshej
V'e-e-e-e-e-ete nozhkami v uglu
Na stanke srabotannuyu tkan',
Rabotu grebnya pevuchego,
Gde lyubyashchij flejtu del'fin
1315 U korablej temnonosyh prygal, -
Predskazan'ya i ristalishcha.
Krasu cvetushchego vinograda,
Trudy prekrashchayushchego, v'yushchuyusya kist'.
Obojmi, ditya, rukami {34}.
1320 Ty vidish' etu stopu?
Dionis
Da, vizhu.
|shil
A etu ty vidish'?
Dionis
Vizhu.
|shil (k Evripidu)
I ty, takie pesni sochinyaya,
Smeesh' poricat' moi pesni?
Sam-to ty v pesnyah pohozh na Kirenu {*},
{* Izvestnaya getera v Afinah.}
1325 Kotoraya znaet dvenadcat' figur.
Tak vot tvoi kakie pesni! YA nameren
Eshche harakter razobrat' tvoih monodij.
[Stihi 1328-1365. |shil ispolnyaet monodiyu Evripida.]
Dionis
Da bros'te zhe vy pesni.
|shil
Ne hochu i ya sam.
A vot ego ya podvesti k vesam nameren,
Kotorye odni kak sleduet ocenyat
U nas poeziyu i tyazhest' slov pokazhut.
Dionis
1370 Nu, tak syuda stupajte; sleduet mne vzvesit',
Kak pri prodazhe syr, poezii iskusstvo.
Hor
Umnye lyudi vse najdut:
Vot i drugaya vyhodka,
Novaya i nelepaya.
1375 Kto by drugoj to vydumal?
YA ne poveril by, klyanus',
Esli by kto o tom skazal;
No ya podumal by, chto vret on.
Dionis
Tak vstan'te vy teper' u chashek {*}.
{* Vesov.}
|shil i Evripid
Nu, my vstali.
Dionis
1380 Za chashku vzyavshis', kazhdyj pust' po slovu skazhet,
I ne puskajte ran'she, chem "kuku" skazhu ya.
|shil i Evripid
My derzhim.
Dionis
Govorite na vesy po slovu.
Evripid
"O, esli by ne proletal korabl' tot Argo" {35}.
|shil
"Sperhej-reka s lugami, gde voly pasutsya" {36}.
Dionis
1385 Kuku, pustite! Vniz idet |shila chashka,
I dazhe ochen'.
Evripid
CHto zhe tut, skazhi, prichinoj?
Dionis
A to, chto polozhil |shil reku i eyu
Smochil ves' stih, kak sherst' kupcy dlya vesu mochat.
A ty ved' polozhil krylatyj stih na chashku.
Evripid
1390 Pust' skazhet on drugoj stih i so mnoj posporit.
Dionis
Voz'mites' zhe opyat'.
|shil i Evripid
Nu vot.
Dionis
I govorite.
Evripid
"Odin est' tol'ko hram u Ubezhden'ya - slovo" {37}.
|shil
"Odna ved' smert' iz vseh darov ne lyubit" {38}.
Dionis
Pustite, budet! Vot opyat' |shila chashka
1390 Vniz opustilas', potomu chto polozhil on
Na chashku smert', kotoraya vseh zol tyazhele.
Evripid
A ya - prekrasnoe slovechko: ubezhden'e.
Dionis
No ubezhdenie legko i bez rassudka.
A ty ishchi drugoe chto-nibud', da s vesom,
1400 Bol'shoe, sil'noe, chtob chashku vniz tyanulo.
Evripid
Da gde zhe u menya takoe?
Dionis
Ukazhu ya:
"Ahill dve kosti brosil po ochku, odnu v chetyre" {39}.
Nu, govorite: my v poslednij raz uzh vesim.
Evripid
"I vzyal desnicej on kop'e, chto vse v zheleze" {40}.
|shil
1405 "Na kolesnice kolesnica, trup na trupe" {41}.
Dionis
I vot opyat' tebya nadul on.
Evripid
Kak zhe eto?
Dionis
On polozhil dve kolesnicy i dva trupa,
CHego ne podnyali by dazhe sto egiptyan.
|shil
No chto sudit' po kazhdomu stihu otdel'no?
1410 A pust' on syadet v chashku sam, s det'mi, s zhenoyu,
S Kefisofontom; pust' voz'met svoi vse knigi,
A ya skazhu lish' dva stiha i pereveshu.
Dionis
Oni mne mily, i sudit' ya ih ne budu:
Odin mne mudrym kazhetsya, drugoj mne dorog.
Pluton
1415 Tak ty ne sdelaesh' togo, zachem yavilsya.
Dionis
Syuda?
A esli ya proiznesu suzhden'e?
Pluton
Togda beri lyubogo i pojdesh' otsyuda.
Dionis
Da budesh' ty blazhen! (K |shilu i Evripidu.)
A vam skazhu ya vot chto:
Prishel ya za poetom.
Evripid
A zachem on nuzhen?
Dionis
1420 CHtob gorod, posle bed, na scene p'esy stavil.
I vot iz vas kto dast emu sovet poleznyj,
Togo reshil ya uvesti teper' otsyuda.
[Stihi 1423-1466. Dionis zadaet protivnikam ryad voprosov otnositel'no
spaseniya gosudarstva i, poluchiv ot |shila luchshij otvet, reshaet ego vernut'
na zemlyu, schitaya, chto tol'ko ego tragediya budet blagotvorno vliyat' na
zritelej.]
Pluton
1453 Reshaj zhe.
Dionis
Vot kakoe budet vam reshen'e:
1455 YA vyberu togo, kogo dusha zhelaet.
Evripid
Tak pomni o bogah, kotorymi poklyalsya
Menya domoj vzyat'; potomu beri s soboyu
Druzej.
Dionis
"YAzyk dal klyatvu", ya zh voz'mu |shila {42}.
Evripid
Ah, chto ty sdelal, nechestivejshij iz smertnyh?
Dionis
CHto sdelal? YA priznal pobedu za |shilom.
Evripid
1460 I delo merzkoe svershiv, v glaza mne smotrish'?
Dionis
No zriteli pozornym eto ne schitayut.
Evripid
Neschastnyj, i menya ostavish' ty sred' mertvyh?
Dionis
Kto znaet: nasha zhizn' ne est' li smert', dyhanie -
Obed, a son nash to zhe, chto i odeyalo?
Pluton
Itak, vojdi zhe, Dionis, ko mne s |shilom.
Dionis
Zachem?
Pluton
YA ugoshchu vas do otplyt'ya.
Dionis
Verno
Ty govorish'; na eto delo ne serzhus' ya.
[Stihi 1468-1514. V eksode posle pesni hora poyavlyaetsya Pluton, kotoryj
naputstvuet |shila. |shil, uhodya na zemlyu, prosit otdat' ego prestol pod
ohranu Sofokla, kotorogo on schitaet vtorym posle sebya poetom.]
1 Kogda Dionis plyvet po podzemnomu ozeru, razdaetsya kvakan'e lyagushek;
otsyuda i zaintrigovyvayushchee zritelej nazvanie komedii.
2 Hor v etoj komedii sostoit iz blazhennyh dush, mistov (posvyashchennyh).
3 Takaya zhe kompoziciya - vyzyvanie horom protivnikov na agon - v
"Oblakah" (st. 949-958).
4 V tragedii |shila mificheskaya Nioba oplakivala smert' svoih detej;
dejstvitel'no, u |shila, osobenno v ego rannih tragediyah, vse dejstvie
napravlyaetsya horom (st. 914-915).
5 Namek na bojkij dialog u Evripida.
6 Ukazyvaetsya na bol'shie slozhnye slova u |shila, osobenno v
mnogochislennyh opisaniyah vojny.
7 Ukazanie na nekotoruyu zavisimost' |shila ot gomerovskih poem
(Skamandr - reka v gomerovskoj Troe), na ego metafory iz voennoj sfery, na
vostochnuyu okrasku ego stilya (vostochnye emblemy).
8 Dionis vystupaet v roli shuta.
9 Snova ukazyvaetsya na vostochnye motivy v poezii |shila.
10 V komicheskoj metafore Aristofan smeetsya nad razvitiem dialoga u
Evripida i nad knizhnost'yu ego poezii.
11 Namek na dlinnye vstupitel'nye monologi v tragediyah Evripida.
12 Usilenie dialoga i raznoobrazie personazhej, vzyatyh iz zhizni, u
Evripida.
13 Veroyatno, namek na prebyvanie Evripida v konce ego zhizni u
makedonskogo carya Arhelaya, chto ne vyazhetsya, po mneniyu Dionisa, s ego
demokratichnost'yu.
14 Evripid upotrebil zdes' slovo "boltat'" v smysle "govorit'
krasnorechivo"; |shil ponimaet eto slovo bukval'no.
15 Ukazanie na razrabotannost' struktury stiha u Evripida.
16 Stihi iz ne doshedshej do nas tragedii |shila "Mirmidonyane"; hor
pobuzhdaet Ahilla, vozhdya mirmidonyan, vstupit'sya za grekov, terpyashchih
porazhenie.
17 Teper' hor vyzyvaet na spor drugogo protivnika; vidno yavnoe
sochuvstvie |shilu.
18 Nachinayutsya dlinnye anapesticheskie stihi, vyrazhayushchie velichavost'
poezii |shila.
19 S tochki zreniya |shila, poeziya Evripida okazyvaet vrednoe vliyanie
na grazhdan.
20 Doshedshaya do nas tragediya "Semero protiv Fiv"; |shil gorditsya tem,
chto ego poeziya vozbuzhdala voinstvennyj duh grazhdan.
21 Sohranivshayasya istoricheskaya tragediya |shila, postavlennaya na scene v
472 g. do n. e. i izobrazhayushchaya razgrom persov v morskoj bitve pri Salamine
(sm. st. 127-129).
22 V tragedii "Persy" poyavlyaetsya ten' umershego carya Dariya.
23 Namek na to, chto obe zheny Evripida ne otlichalis' vernost'yu.
24 Naprimer, v tragedii "Telef".
25 To est' edyat roskoshnye rybnye blyuda.
26 Ukazyvaetsya na revolyucioniziruyushchee vliyanie poezii Evripida; v
podlinnike govoritsya special'no o paralijcah, grebcah korablya Parala,
otkazavshihsya spasat' utopayushchih v morskoj bitve pri Arginusah.
27 V tragedii "Avga" carevna Avga rodit v hrame, chto schitalos'
oskverneniem svyatyni.
28 V tragedii "|ol".
29 Tak rassuzhdala odna zhenshchina v tragedii "Piliid".
30 Prolog iz tragedii "Hoefory"; slova Oresta na mogile otca.
31 Prolog iz tragedii "Arhelaj", ne doshedshej do nas.
32 |shil smeetsya nad odnoobraziem struktury stiha (yambicheskogo
trimetra) Evripida, nad tem, chto v nem cezura (sechenie) vsegda prihoditsya
posle pyatoj polustopy, vsledstvie chego stihi vsegda delyatsya na dve neravnye
chasti, iz kotoryh vtoraya chast' imeet opredelennuyu velichinu. Vposledstvii eta
vtoraya chast' yambicheskogo trimetra u Evripida stala nazyvat'sya "sosudikom",
"puzyrechkom".
33 Evripid sostavlyaet bessmyslennoe celoe iz otdel'nyh stihov |shila
i etim vysmeivaet slovesnye povtoreniya u |shila, ochevidno, vyzvannye
trebovaniem muzykal'no-vokal'noj kompozicii. Vse eto v konce koncov
zaklyuchaetsya grubo-shutovskim zamechaniem Dionisa (sm. st. 1278-1280).
34 |shil, takzhe sostavlyaya celoe iz otdel'nyh stihov Evripida,
vysmeivaet narushenie im strogosti, ritmicheskoj kompozicii i ego manernost',
vyrazhayushchuyusya, mezhdu prochim, v rastyazhenii na neskol'ko taktov otdel'nyh
glasnyh (st. 1311).
35 Pervyj stih tragedii "Medeya" (sm. vyshe).
36 Stih iz ne doshedshej do nas tragedii Evripida "Filoktet".
37 Iz ne doshedshej do nas tragedii Evripida "Antigona".
38 Iz nesohranivshejsya tragedii "Nioba".
39 Dionis vysmeivaet snizhenie Evripidom obrazov tragedij: geroj Ahill
izobrazhaetsya igrayushchim v kosti.
40 Iz ne doshedshej do nas tragedii "Meleagr".
41 Iz nesohranivshejsya tragedii "Glavk".
42 Dionis vysmeivaet utverzhdenie Evripida v tragedii "Ippolit".
Last-modified: Wed, 09 Mar 2005 10:24:45 GMT