ne byl dobrym otcom, SHun' ne byl horoshim synom, YUya
razbil paralich, Tan izgnal svoego gospodina, U ubil CHzhou. |tih shesteryh v
mire chtut bol'she drugih, no esli prismotret'sya k nim poluchshe, to okazhetsya,
chto vse oni radi vygody otrekalis' ot podlinnogo v sebe i shli naperekor
svoej prirode. Ih povedenie bylo prosto postydnym.
Sredi teh, kogo v mire zovut dostojnymi muzhami, pervye -- Boi i SHuci.
Boi i SHuci otkazalis' byt' pravitelyami v svoem udele Guchzhu i umorili sebya
golodom na gore SHouyan, gde ih ostanki lezhali nepogrebennymi. Bao Czyao iz
zhelaniya porazit' mir umer, obnimaya derevo i klyanya svoj vek. SHan'tu Ti, kogda
ego upreki ne byli uslyshany gosudarem, brosilsya v reku s kamnem v rukah, i
ego telo s®eli ryby i cherepahi. Cze Czytuj byl takim predannym slugoj, chto
kormil princa Vej svoim myasom, a kogda princ Vej otvernulsya ot nego,
razgnevalsya i, obnyav derevo, sgorel zazhivo. Vej SHen naznachil device svidanie
pod mostom. Devica ne prishla, no, kogda voda stala pribyvat', on po-prezhnemu
zhdal vozlyublennuyu, da tak i zahlebnulsya pod mostom. |ti shestero ne luchshe
dohlogo psa, solomennoj svin'i ili nishchego, prosyashchego milostynyu. Radi slavy
oni ne uboyalis' dazhe smerti i potomu prenebregli vskarmlivaniem zhizni dlya
togo, chtoby spolna prozhit' svoj zhiznennyj srok.
Sredi teh, kogo v mire zovut predannymi poddannymi, pervye -- Bigan' i
U Czysyuj. Czysyuj utopilsya v reke, u Biganya vyrvali serdce iz grudi. Hotya ih
zovut predannymi poddannymi, oni konchili tem, chto stali posmeshishchem dlya vsego
sveta. Nikto iz etoj porody, naskol'ko ya mogu sudit', nedostoin uvazheniya.
Mozhet byt', ty poprobuesh' menya pereubedit'. Esli ty budesh' rasskazyvat' mne
istorii pro duhov, to tut ya sporit' ne berus'. No esli ty budesh' govorit' o
lyudyah, to ya nazval luchshie primery -- tut u menya somnenij net.
A teper' ya rasskazhu tebe, chto takoe chelovek. Ego glaza lyubyat smotret'
na krasivoe, ego ushi lyubyat slushat' sladkozvuchnoe, ego rot lyubit priyatnyj
vkus, ego volya i duh vechno ishchut udovletvoreniya. Vysshee dolgoletie dlya nego
-- eto sotnya let, srednee -- vosem'desyat, nizshee -- shest'desyat. Za vychetom
boleznej i tyagot, pechalej i traura dnej dlya vesel'ya ostaetsya u nego ne bolee
chetyreh-pyati na celyj mesyac.
Nebo i Zemlya ne imeyut predela, a smert' cheloveka imeet svoj srok. V
beskonechnosti vselennoj zhizn' chelovecheskaya mimoletna, kak pryzhok skakuna
cherez rasshchelinu. Tot, kto ne sposoben naslazhdat'sya svoimi pomyslami i
zhelaniyami, prozhit' do konca otvedennyj emu srok, ne poznal Put'.
Vse, chto ty govorish', ya otvergayu. Uhodi zhe proch', da pobystree, ne
govori mne bol'she ni slova. Tvoj Put' -- bol'naya mechta sumasshedshego,
sploshnoj obman i lozh'. On ne pomozhet sohranit' v celosti podlinnoe v nas. O
chem tut eshche govorit'?
Konfucij dvazhdy poklonilsya i pospeshno vyshel. Vzbirayas' v ekipazh, on dva
raza vyronil vozhzhi, glaza ego nichego ne videli, lico poblednelo, kak ugasshaya
zola. On peregnulsya cherez peredok ekipazha, svesiv lico i tyazhelo dysha.
Na obratnom puti on vstretil u Vostochnyh vorot stolicy Lu Lyusya Czi.
-- YA ne videl tebya neskol'ko dnej, -- skazal Lyusya Czi. -- Glyadya na tvoyu
loshad' i povozku, mozhno podumat', chto ty puteshestvoval. Neuzheli ty ezdil k
CHzhi?
Konfucij posmotrel v nebo i skazal so vzdohom:
-- Da, ya ezdil k nemu.
-- I on, navernoe, stal sporit' s toboj, kak ya predskazyval?
-- O da, -- otvetil Konfucij. -- YA, kak govoritsya, sdelal sebe
prizhiganie, ne buduchi bol'nym. YA hotel pogladit' tigra i chut' bylo sam ne
popal k nemu v past'.
Czy-CHzhan sprosil cheloveka po prozvishchu Vechno Alchushchij:
-- Pochemu vy ne pechetes' o blagonravnom povedenii? Esli vy ne budete
vesti sebya tak, k vam ne budet doveriya, a esli k vam ne budet doveriya, vam
ne doveryat dolzhnost', a esli vam ne doveryat dolzhnost', u vas ne budet i
pribytka. Posemu ispolnenie dolga -- vernoe sredstvo priobresti bogatstvo i
slavu. No dazhe esli vy otrechetes' ot slavy i bogatstva v svoem serdce, razve
smozhete vy hotya by na odin den' prenebrech' blagonravnym povedeniem?
Vechno Alchushchij otvetil:
-- Ne imeyushchij styda bystro bogateet, a vnushayushchij doverie bystro
dobivaetsya izvestnosti. Besstydstvo i doverie -- pervoe sredstvo
priobreteniya slavy i vygody. A te muzhi, kotorye otrekayutsya ot slavy i
bogatstva v svoem serdce, ne sleduyut li v svoem povedenii nebesnomu nachalu?
-- V starinu Cze i CHzhou chtili kak synovej Neba, oni vladeli bogatstvami
vsej Podnebesnoj, a teper', branya kakogo-nibud' styazhatelya, govoryat: "ty
postupaesh', kak Cze i CHzhou", a on ustyditsya i voznegoduet -- ved' takih
preziraet dazhe melkij lyud, -- skazal Czy-CHzhan. -- Konfucij i Mo Di byli
bedny, kak prostolyudiny, a nynche poprobujte skazat' carskomu sovetniku: "vy
postupaete, kak Konfucij i Mo Di", i on smutitsya i skazhet, chto nedostoin
takoj pohvaly, ibo pered etimi muzhami vse preklonyayutsya. Vyhodit, oblechennyj
vlast'yu Syna Neba ne obyazatel'no pochitaem v svete, a prostolyudin, zhivushchij v
bednosti, ne obyazatel'no preziraem svetom. Razlichie mezhdu pochitaniem i
prezreniem proistekaet iz raznicy mezhdu povedeniem blagonravnym ili
porochnym. Na eto Vechno Alchushchij skazal:
-- Melkih vorov sazhayut v temnicu, bol'shim voram dayut znatnye tituly.
A v domah znatnyh lyudej kak raz i obretayutsya muzhi, tolkuyushchie o
spravedlivosti. V starinu Syaobo, nosivshij carskij titul Huan'-guna, ubil
starshego brata i voshel k ego zhene, a Guan' CHzhun stal ego sovetnikom. Tyan'chen
Czy-CHan ubil svoego gosudarya i prisvoil ego carstvo, a Konfucij prinyal ot
nego shelk, vyslannyj emu v podarok.
V svoih rechah oni osuzhdali teh lyudej, no v postupkah svoih unizhalis'
pered nimi. Ih slova i postupki, dolzhno byt', vechno stalkivalis' drug s
drugom v ih serdcah. A potomu v knigah tak zapisano: "CHto est' zlo? CHto est'
dobro? Pobedil -- stal glavnym. Proigral -- ostalsya v hvoste".
-- Esli ne postupat' soglasno prilichiyam, -- skazal Czy-CHan, -- to ne
budet raznicy mezhdu rodichami i chuzhakami, ne budet zhelaniya ispolnit' dolg i u
znatnyh, i u prezrennyh, ne budet poryadka v otnosheniyah mezhdu starshimi i
mladshimi. Kak zhe togda podderzhivat' Pyat' Ustoev i SHest' Otnoshenij?
-- Kogda YAo ubil svoego starshego syna, a SHun' obrek na izgnanie svoego
mladshego brata, soblyudalos' li razlichie v otnosheniyah mezhdu rodichami i
chuzhakami? -- vozrazil Vechno Alchushchij, -- Kogda Tan otpravil v ssylku Cze, a
U-van poshel pohodom na CHzhou, ispolnyali li svoj dolg znatnye i prezrennye?
Kogda Van Czi zahvatil vlast', a CHzhou-gun ubil svoego starshego brata,
soblyudalsya li poryadok v otnosheniyah mezhdu starshimi i mladshimi? Kto smozhet
razobrat'sya v Pyati Ustoyah i SHesti Otnosheniyah posle pritvornyh rechej
konfuciancev i rassuzhdenij Mo Di o vseobshchej lyubvi? I potom: vy dejstvuete
radi slavy, a ya dejstvuyu radi vygody, no ni slava, ni vygoda ne soobrazuyutsya
s istinoj, ne obretayutsya v Puti. Tak poprosim rassudit' nas Svobodnogo ot
Uslovnostej.
Svobodnyj ot Uslovnostej skazal:
-- Nizkij chelovek zhertvuet soboj radi bogatstva, blagorodnyj muzh
zhertvuet soboj radi slavy. To, chto dvizhet ih chuvstvami, vliyaet na ih nravy,
neodinakovo, no esli by oni ostavili svoe zanyatie i posvyatili sebya tomu, chem
oni ne zanimayutsya, to v etom oni byli by sovershenno odinakovy. Poetomu
govoryat: "Ne bud' nizkim chelovekom, vernis' k Nebesnomu, ne starajsya byt'
blagorodnym muzhem, sleduj Nebesnoj istine". I v krivom, i v pryamom est'
nechto ot Nebesnogo predela.
Smotri zhe na vse chetyre storony,
Plyvi vmeste so vremenem,
V utverzhdenii i v otricanii derzhis' centra kruga.
V odinochestve dostigaj sovershenstva,
Kruzhis' soglasno Velikomu Puti.
Ne posvyashchaj sebya odnomu delu,
Ne starajsya zhit' v sootvetstvii s dolgom
I togda poteryaesh' vse toboj sovershennoe.
Tak ne gonis' za bogatstvom,
Ne zhertvuj soboj radi sovershenstva,
Vse ostav' -- i vernesh'sya k Nebesnomu.
U Biganya vyrezali serdce, u Czysyuya vyrvali glaza -- ih dovela do etogo
predannost' gosudaryu. CHzhiczyuj donosil na otca, Vej SHen utonul -- vinoj tomu
byla ih predannost'. Bao-czy stoyal, poka ne vysoh, SHen'-czy ne sumel
zashchitit' sebya -- tak navredila im ih chestnost'. Konfucij ne videlsya s
mater'yu, Kuan CHzhan ne vstrechalsya s otcom -- takov vred lyubvi k dolgu. I tak
proishodilo iz veka v vek, tak chto muzh, zhelayushchij govorit' i vesti sebya
blagopristojno, nepremenno popadet v bedu!
Glava XXX. RADOSTI MECHA
Kogda-to chzhaoskij car' Ven' lyubil poedinki na mechah. U vorot ego dvorca
vsegda tolpilis' tri tysyachi masterov fehtovaniya. Dnem i noch'yu oni
sostyazalis' v prisutstvii gosudarya, i kazhdyj god ubityh i ranenyh bylo
trista chelovek. A strast' carya k poedinkam ne ubyvala.
Tak minulo tri goda, carstvo stalo klonit'sya k upadku, i sosednie
praviteli uzhe stroili protiv nego kozni. Carskij syn Kuj byl etim ochen'
obespokoen. Prizvav svoih sovetnikov, on skazal: "Kto mozhet otvratit' carya
ot ego strasti i polozhit' konec poedinkam? ZHaluyu tomu tysyachu zolotyh!"
I vse skazali: "Takoe pod silu tol'ko CHzhuan-czy".
Carevich poslal gonca k CHzhuan-czy s nagradoj v tysyachu zolotyh. CHzhuan-czy
ne prinyal deneg, no poehal vmeste s goncom k carevichu.
-- CHego vashe vysochestvo hochet ot menya, zhaluya mne tysyachu zolotyh? --
sprosil on carevicha.
-- YA slyshal, uchitel', chto vy -- prosvetlennyj mudrec, i iz uvazheniya
podnes vam tysyachu zolotyh. Vy zhe otvergli nagradu, tak o chem ya eshche mogu
govorit'?
-- YA slyshal, vashe vysochestvo, chto vy zhelali poprosit' menya otvratit'
gosudarya ot ego samoj bol'shoj strasti. Predpolozhim, chto ya navleku na sebya
gnev gosudarya i ne smogu vypolnit' vashe poruchenie. Najdetsya li v celom
carstve chto-to takoe, o chem ya ne mog by poprosit'?
-- Kak vam budet ugodno. No nash gosudar' dopuskaet k sebe tol'ko
masterov mecha.
-- Nichego strashnogo, ya vladeyu mechom.
-- Ochen' horosho, no u vseh masterov mecha, kotoryh prinimaet gosudar',
volosy vsklokocheny, usy stoyat torchkom, shlemy s grubymi kistyami nadvinuty
vpered, plat'e na spine ukorocheno, glaza goryat, a rech' grubaya -- vot chto
nravitsya nashemu gosudaryu. Esli vy pridete k nemu v kostyume uchenogo, to
pogubite delo v samom nachale.
-- Pozvol'te mne prigotovit' kostyum fehtoval'shchika.
Tri dnya spustya CHzhuan-czy yavilsya k princu v kostyume fehtoval'shchika, i oni
vmeste otpravilis' vo dvorec. Car' dozhidalsya ih, derzha v rukah obnazhennyj
klinok. Vhodya v zal, CHzhuan-czy ne uskoril shagov, podojdya k caryu, ne otvesil
poklona.
-- CHto ty umeesh' takogo, chto tebya predstavlyaet moj syn? -- sprosil
car'.
-- Vash sluga proslyshal, chto vy, gosudar', lyubite poedinki na mechah, vot
ya i predstal pered vashimi ochami.
-- A chto ty umeesh' delat' mechom?
-- Moj mech razit cheloveka cherez kazhdye devyat' shagov i ne ostavlyaet
nikogo v zhivyh na rasstoyanii v tysyachu li.
Car' ochen' obradovalsya etim slovam.
-- Tak u tebya, pozhaluj, v celom mire net sopernika! -- voskliknul on.
-- Master fehtovaniya, -- skazal CHzhuan-czy, --
S vidu neprimetnyj, uyazvimyj,
Daet napast' na sebya.
Ne vstupaet v shvatku pervym,
No pervym nanosit udar.
Proshu vas dat' mne vozmozhnost' pokazat' svoe iskusstvo.
-- Vy, uvazhaemyj, idite otdyhat' i zhdite moego prikazaniya, -- skazal
car' CHzhuan-czy. -- A ya podgotovlyu sostyazanie i pozovu vas.
Tut car' ustroil turnir dlya masterov mecha, i za sem' dnej ubityh i
pokalechennyh okazalos' bolee shestidesyati chelovek. Otobrav pyat'-shest' luchshih
bojcov, car' velel vruchit' im mechi v tronnom zale i pozval CHzhuan-czy.
-- Segodnya my ispytaem tvoe iskusstvo, -- skazal car'.
-- YA davno zhdal etogo sluchaya, -- otvetil CHzhuan-czy.
-- CHto vy, uvazhaemyj, predpochitaete iz oruzhiya: dlinnyj mech ili
korotkij?
-- Mne goditsya lyuboj. No u vashego slugi est' tri mecha, i ya gotov
predstavit' ih vam na vybor. Ne soblagovolite li uznat', chto eto za oruzhie?
-- YA gotov vyslushat' vash rasskaz o treh mechah.
-- Pervyj mech -- mech Syna Neba, vtoroj mech -- mech udel'nogo vladyki,
tretij mech -- mech prostolyudina.
-- CHto takoe mech Syna Neba?
-- U mecha Syna Neba klinok -- dolina YAn' i gory SHimen' na severe,
osnovanie -- carstva CHzhou i Sun, rukoyatka -- carstva Han' i Vej. Ego nozhny
-- varvary vseh storon sveta i chetyre vremeni goda, ego perevyaz' -- more
Bohaj, portupeya -- gora Hen. On upravlyaetsya pyat'yu stihiyami, ottochen
soobrazno prestupleniyam i dostoinstvam, izvlekaetsya iz nozhen dejstviem sil
In' i YAn, zamah im delayut vesnoj i letom, a razyat -- osen'yu i zimoj. |tot
mech takov:
Koli im -- ne ostanetsya nikogo vperedi.
Razmahnis' im -- ne ostanetsya nikogo vverhu.
Tkni im v zemlyu -- ne ostanetsya nikogo vnizu.
Pokruti im vokrug -- i ne budet nikogo po storonam.
Vverhu etot mech rassekaet plyvushchie oblaka, vnizu pronzaet zemnye nedra.
Odnogo ego vzmaha dostatochno, chtoby navesti poryadok sredi udel'nyh vladyk i
pokorit' vsyu Podnebesnuyu. Vot kakov mech Syna Neba.
Ot izumleniya car' zabyl obo vsem na svete.
-- A chto takoe mech udel'nogo vladyki? -- sprosil on.
-- Mech udel'nogo vladyki takov: ego klinok -- razumnye i smelye muzhi,
ego lezvie -- chestnye i beskorystnye muzhi, ego tupaya storona -- sposobnye i
dostojnye muzhi, ego osnovanie -- predannye i mudrye muzhi, ego rukoyat' --
nesgibaemye i nepreklonnye muzhi. |tot mech takov:
Koli im -- ne ostanetsya nikogo vperedi.
Razmahnis' im -- ne ostanetsya nikogo vverhu.
Tkni im v zemlyu -- ne ostanetsya nikogo vnizu.
Pokruti im vokrug -- i ne budet nikogo po storonam.
Vverhu ego obrazec -- krugloe Nebo, a ego dejstviya -- kak dvizhenie
solnca, luny i zvezd. Vnizu ego obrazec -- kvadratnaya Zemlya, a ego dejstviya
-- kak smena vremen goda. On privodit k soglasiyu zhelaniya lyudej i vodvoryaet
spokojstvie vo vseh chetyreh predelah. Vzmahni etim mechom -- slovno grom
gryanet s nebes, i nikto v celom mire ne osmelitsya prenebrech' vashimi
prikazaniyami. Takov mech udel'nogo vladyki.
-- A chto takoe mech prostolyudina?
-- Mech prostolyudina prednaznachen dlya teh, u kogo volosy vsklokocheny, a
usy stoyat torchkom, shlem s grubymi kistyami nadvinut na glaza, plat'e szadi
ukorocheno, glaza goryat, a rech' gruba i kto deretsya na mechah v vashem
prisutstvii. Vverhu on pererubit sheyu ili pererezhet gorlo, vnizu protknet
pechen' i legkie. Takov mech prostolyudina, i ispol'zovanie ego ne otlichaetsya
ot pravil petushinyh boev. V odno utro zhizn' cheloveka oborvetsya. Dlya
gosudarevyh del proku v tom net nikakogo. Nyne vy, gosudar', vladeete tronom
Syna Neba, a pitaete strast' k mechu prostolyudina. Mne, vashemu sluge, stydno
za vas!
Tut car' povel CHzhuan-czy k svoemu tronu, a kogda stol'nik podal obed,
car' trizhdy oboshel vokrug CHzhuan-czy.
-- Syad'te i uspokojtes', gosudar', -- skazal CHzhuan-czy. -- YA dolozhil
vam vse o treh mechah.
S togo dnya car' Ven® tri mesyaca ne vyhodil iz dvorca. A vse mastera
mecha pokonchili s soboj v svoih kvartirah.
Glava XXXI. RYBAK
Progulivayas' po lesu v mestechke Czyvej, Konfucij prisel otdohnut' na
holme sredi abrikosovyh derev'ev. Ucheniki zauchivali knigi, a sam Konfucij
pel i podygryval sebe na lyutne. Ne uspel on spet' pesnyu do poloviny, kak
nekij rybak vyshel iz lodki i priblizilsya k nemu. U nego byli sedye viski i
brovi, volosy spadali na plechi, rukava svisali vniz. Vzojdya na rovnoe mesto,
on ostanovilsya, levoj rukoj opersya o koleno, pravoj podper shcheku i stal
slushat'. Kogda pesnya konchilas', on podozval k sebe Czy-Guna i Czy-Lu.
-- CHto eto za chelovek? -- sprosil neznakomec, ukazyvaya na Konfuciya.
-- |to blagorodnyj muzh iz carstva Lu, -- otvetil Czy-Lu.
-- A iz kakogo on roda?
-- Iz roda Kunov.
-- A chem zanimaetsya etot chelovek iz roda Kunov?
Czy-Lu promolchal, a Czy-Gun otvetil:
-- |tot chelovek, po prirode predannyj i vernyj, v svoej zhizni
pretvoryaet chelovechnost' i dolg. On sovershenstvuet ritualy i muzyku,
uporyadochivaet pravila blagopristojnosti, zabotyas', vo-pervyh, o predannosti
gosudaryu i, vo-vtoryh, o vospitanii naroda. Tak on hochet
oblagodetel'stvovat' mir. Vot chem zanimaetsya uchitel' Kun.
-- A vladeet li blagorodnyj muzh zemlej? -- sprosil rybak.
-- Net.
-- Sostoit li on sovetnikom pri care?
-- Net.
Neznakomec ulybnulsya i poshel proch', govorya na hodu: "Mozhet, on i
chelovechen, da, boyus', samogo sebya ne uberezhet. Obremenyaya tak svoj um,
iznuryaya svoe telo, on gubit podlinnoe v sebe. O, kak daleko otoshel on ot
Puti!"
Czy-Gun vernulsya i rasskazal o rybake Konfuciyu. Tot otlozhil lyutnyu,
podnyalsya i skazal: "Uzh ne mudrec li on?" Tut on poshel za rybakom vniz po
reke i dognal ego u berega ozera. Rybak uzhe navalilsya na veslo, sobirayas'
otchalit', no zametil Konfuciya i povernulsya k nemu licom. Konfucij bystro
otoshel nazad, poklonilsya dvazhdy i priblizilsya k rybaku.
-- CHego ty hochesh'? -- sprosil rybak.
-- Tol'ko chto vy, uchitel', na chto-to nameknuli i ushli. YA, nedostojnyj,
ne dogadyvayus', o chem vy hoteli skazat'. Pozvol'te mne smirenno stoyat' zdes'
v nadezhde uslyshat' vashi dragocennye nastavleniya, daby vasha pomoshch' mne ne
ostalas' vtune.
-- Ogo! Kakaya lyubov' k ucheniyu! -- otvetil rybak.
Konfucij poklonilsya dvazhdy i zamer.
-- YA s detstva uchus', ne propuskaya ni dnya, a mne uzhe shest'desyat devyat'
let, -- skazal on. -- Odnako ya tak i ne vstretil togo, kto mog by prepodat'
mne vysshee uchenie. Mogu li ya ne ochistit' v svoem serdce mesto dlya etogo?
-- Podobnoe po estestvu tyanetsya drug k drugu, podobnoe po zvuchaniyu
otklikaetsya drug drugu -- takov Nebesnyj Poryadok. Ne budem govorit' o tom,
kto ya takov, a pogovorim o tom, chem zanimaesh'sya ty. Ty ozabochen delami
lyudej. Kogda Syn Neba, udel'nye vladyki, sluzhilye muzhi i prostolyudiny
nahodyatsya na svoih mestah, v mire carit poryadok. Esli zhe oni okazhutsya ne na
svoih mestah, v mire vspyhnet velikaya smuta. Pust' chinovniki ispolnyayut svoi
obyazannosti, a prostye lyudi zanimayutsya svoim delom, togda nikto nikomu ne
budet meshat'. K primeru, esli v polyah ne vypoloty sornyaki, krysha techet, edy
i odezhdy ne hvataet, podat' nechem uplatit', zhena i nalozhnica ne zhivut v
mire, molodye nepochtitel'ny k starshim -- vse eto zaboty prostogo cheloveka.
Esli kto-to ne spravlyaetsya s porucheniyami, net poryadka v vedomstvah, sluzhashchie
neradivy, za dobryj postupok ne nagrazhdayut, za prestuplenie ne lishayut china i
zhalovan'ya -- eto zaboty sluzhilogo muzha. Esli pri dvore net pravednyh
sovetnikov, pletutsya intrigi, v sem'e razlad, masterovye netrudolyubivy,
podatej i dani privozyat malo, chinom obhodyat v stolice, Syn Neba ne zhaluet --
takovy zaboty udel'nogo vladyki. Esli In' i YAn ne v soglasii, zhara i holod
prihodyat ne vovremya, posevy terpyat uron, udel'nye vladyki beschinstvuyut i
sami zatevayut vojny, zastavlyaya stradat' prostolyudinov, muzyka i ceremonii
zapushcheny, kazna pusta, nravy portyatsya, prostolyudiny buntuyut -- takovy zaboty
sovetnikov Syna Neba.
Nu, a vy ne oblecheny vlast'yu gosudarya ili udel'nogo vladyki vverhu i ne
sostoite na gosudarevoj sluzhbe vnizu, odnako zhe po sobstvennomu pochinu
sovershenstvuete ceremonii i muzyku, uporyadochivaete pravila
blagopristojnosti, zhelaya dat' vospitanie narodu. Ne lezete li vy ne v svoe
delo?
K tomu zhe lyudyam prisushchi vosem' porokov, a v delah imeyutsya chetyre
neschast'ya, i o nih nadlezhit pomnit'. Zanimat'sya ne svoim delom nazyvaetsya
"prevysheniem vlasti". Ukazyvat' na to, chto nedostojno vnimaniya, nazyvaetsya
"suetlivost'yu". Polagat'sya na chuzhoe mnenie i ssylat'sya na chuzhie slova
nazyvaetsya "ugodlivost'yu". Povtoryat' chuzhie rechi, ne razlichaya istinnogo i
lozhnogo, nazyvaetsya "lest'yu". Nahodit' udovol'stvie v osuzhdenii drugih
nazyvaetsya "zlosloviem". Rvat' uzy druzhby i rodstva nazyvaetsya
"beschinstvom". L'stit' i obmanyvat', daby poluchit' nagradu ot zlodeya,
nazyvaetsya "kovarstvom". Ne delat' razlichiya mezhdu dobrymi i durnymi lyud'mi,
no ugozhdat' vsem radi sobstvennoj korysti nazyvaetsya "zlodejstvom". |ti
vosem' porokov
Vovne vvergnut v smutu drugih,
Vnutri prichinyat vred sebe.
Blagorodnyj muzh ne stanet tvoim drugom,
Mudryj car' ne sdelaet tebya sovetnikom.
CHetyre zhe zla takovy: lyubit' vedat' vazhnymi delami, no legko menyat'
svoe otnoshenie k nim iz zhelaniya pocheta i slavy nazyvaetsya
"zloupotrebleniem"; schitat' sebya luchshim znatokom dela i zastavlyat' drugih
delat' po-tvoemu nazyvaetsya "samodurstvom"; otkazyvat'sya ispravit'
sobstvennuyu oshibku i usugublyat' ee vopreki dobrym sovetam nazyvaetsya
"upryamstvom"; hvalit' drugih, esli oni odobryayut vas, no poricat' ih, esli
oni vas ne odobryayut, kak by dobrodetel'ny oni ni byli, nazyvaetsya
"podlost'yu".
Tol'ko posle togo kak ty izbavish'sya ot vos'mi porokov i chetyreh zol, ya
mog by zanyat'sya tvoim obucheniem.
Konfucij vzdohnul, dvazhdy otvesil poklon i skazal:
-- Menya dva raza izgonyali iz Lu, ya byl vynuzhden bezhat' iz Vej, na menya
povalili derevo v Sun, ya byl osazhden mezhdu CHen' i Caj. Pochemu mne dovelos'
perezhit' eti chetyre neschast'ya?
Lico rybaka stalo pechal'nym.
-- Kak trudno probudit' tebya! -- voskliknul on. -- Odnazhdy zhil chelovek,
kotoryj boyalsya sobstvennoj teni, nenavidel svoi sledy i pytalsya ubezhat' ot
nih. No chem bystree on bezhal, tem bol'she sledov ostavlyal za soboj, a ten'
tak i gnalas' za nim po pyatam. Emu kazalos', chto on bezhit nedostatochno
bystro, poetomu on bezhal vse bystree i bystree, poka ne upal zamertvo. Emu
ne hvatilo uma prosto posidet' v teni, chtoby izbavit'sya i ot svoej teni, i
ot svoih sledov. Vot kakoj on byl glupec! Ty ishchesh' opredeleniya chelovechnosti
i dolgu, vnikaesh' v granicy podobnogo i razlichnogo, lovish' moment dlya
dejstviya ili pokoya, sravnivaesh' to, chto otdaesh', s tem, chto poluchaesh',
uporyadochivaesh' svoi chuvstva priyazni i nepriyazni, privodish' k soglasiyu
radost' i gnev. Pohozhe, tebe nikogda ne najti otdohnoveniya. CHestno
sovershenstvuj sebya, bditel'no hrani podlinnoe v sebe; vernis' k sebe i
predostav' drugih samim sebe. Togda ty izbavish'sya ot bremeni. CHto zhe ty
ishchesh' v drugih, poka sam ne sovershenstvuesh' sebya? Ne odno li tol'ko vneshnee?
Konfucij pechal'no sprosil: "Pozvol'te uznat' ot vas, chto takoe
"podlinnoe"?"
-- Podlinnoe -- eto samoe utonchennoe i samoe iskrennee. To, chto ne
soderzhit v sebe nichego utonchennogo i iskrennego, ne mozhet tronut' drugih.
Vot pochemu delannye slezy nikogo ne rastrogayut, delannyj gnev, dazhe samyj
groznyj, nikogo ne napugaet, delannaya lyubov', kak by mnogo ni ulybalis', ne
budet vzaimnoj. Podlinnaya grust' bezglasna, a vyzovet v drugih pechal' bez
edinogo zvuka; podlinnyj gnev ne proyavlyaetsya vovne, a navodit strah;
podlinnaya lyubov' i bez ulybki porodit otklik. Kogda vnutri est' podlinnoe,
vneshnij oblik oduhotvoren. Vot pochemu my cenim podlinnoe.
V otnosheniyah mezhdu rodstvennikami, v delah semejnyh syn pochtitelen, a
otec miloserden. V delah gosudarstva sovetnik predan, a pravitel'
spravedliv. Na piru my veselimsya, v traure skorbim. V dobrodetel'nom
povedenii glavnoe -- vypolnenie dolga, na piru glavnoe -- vesel'e, v traure
glavnoe -- skorb', v sluzhenii roditelyam glavnoe -- ugodit' im. A vypolnit'
dolg mozhno raznymi putyami. Esli, prisluzhivaya roditelyam, vse delat' vovremya,
nikto ne stanet razbirat'sya, kak my prisluzhivaem. Esli na piru veselit'sya ot
dushi, ne budesh' razbirat'sya, iz kakih chashek ty p'esh'. Esli v traure iskrenne
skorbet', ne vozniknet ohoty razbirat'sya v pravilah blagopristojnosti.
Pravila blagopristojnosti ustanavlivayutsya obychaem. Podlinnoe zhe
vosprinyato nami ot Neba. Ono prihodit samo, i ego nel'zya izmenit'. Poetomu
mudryj, berya za obrazec Nebo, cenit podlinnoe i ne svyazyvaet sebya obychaem.
Glupec zhe postupaet naoborot: ne umeya sledovat' Nebu, on ishchet odobreniya
lyudej; ne znaya, kak cenit' podlinnoe, on podchinyaetsya obychayu i potomu nikogda
ne znaet udovletvoreniya. Kak zhal', chto vy tak rano ponatoreli v pustyh
izobreteniyah chelovecheskogo uma i tak pozdno uslyshali o Velikom Puti!
Konfucij opyat' poklonilsya dvazhdy i skazal:
-- Segodnya mne povezlo, kak nikogda. Kazhetsya, samo Nebo nisposlalo mne
schast'e! Esli, uvazhaemyj, vy ne uronite svoego dostoinstva, imeya menya sredi
vashih uchenikov i nastavlyaya menya v mudrosti, ya osmelyus' sprosit' vas, gde vy
zhivete? Proshu vas predostavit' mne vozmozhnost' byt' vashim uchenikom i uznat'
nakonec, chto takoe Velikij Put'.
-- YA slyshal pogovorku: "S kem mozhno idti -- idi do poslednih tonkostej
Puti. A ot togo, s kem nel'zya idti, ibo on ne znaet, kakov ego put', derzhis'
podal'she -- tak ono spokojnee!" Uchites' sami, kak mozhete. YA zhe uhozhu ot vas!
Uhozhu ot vas!
I rybak otchalil ot berega. Poka ego lodka skol'zila sredi zaroslej
trostnika, YAn' Hoj razvernul ekipazh v obratnuyu storonu, a Czy-Lu derzhal
nagotove vozhzhi, no Konfucij stoyal, ne oborachivayas'. On podozhdal, poka volny
na vode ne uleglis' i ne zatihli vdali vspleski vesla. Tol'ko togda on
vzoshel v ekipazh.
Idya za ekipazhem, Czy-Lu sprosil:
-- YA mnogo let prisluzhival vam, uchitel', no nikogda ne videl, chtoby vy
byli tak vzvolnovany. Dazhe praviteli udelov v tysyachu, a to i v desyat' tysyach
kolesnic, vstretiv vas, ustupyat vam mesto i budut obrashchat'sya s vami kak s
ravnym, vy zhe, uchitel', i togda budete derzhat'sya s neobyknovennym
dostoinstvom. A segodnya vam predstoyal vsego lish' prostoj rybak, a vy,
uchitel', obrashchalis' k nemu s voprosami, sgibayas' pered nim, slovno rama dlya
kolokolov. Ne slishkom li daleko vy zashli? My vse, vashi ucheniki, povergnuty v
nedoumenie!
Konfucij naklonilsya k peredku ekipazha i vzdohnul.
-- O Czy-Lu, kak trudno obrazumit' tebya! -- skazal on. -- Ty uzhe davno
izuchaesh' ceremonii i dolg, a vse eshche ne izbavilsya ot grubyh myslej. Podojdi,
ya skazhu tebe. Ne otnestis' uvazhitel'no k starshemu pri vstreche -- znachit
otstupit' ot ceremonij. Ne vykazat' pochteniya dostojnomu muzhu pri vstreche s
nim -- znachit poteryat' chelovechnost' v sebe. Kto sam nesovershenen, tot ne
smozhet vesti za soboj drugih. A esli lyudi ne ponimayut sushchestvennogo v sebe,
oni utratyat v sebe podlinnoe. Kak priskorbno, chto lyudi sami vredyat sebe! Net
bol'shego neschast'ya, chem ne byt' chelovechnym v otnosheniyah s drugimi, i ty odin
v tom povinen.
Vse veshchi v mire imeyut svoim istokom Put'. Tot, kto teryaet ego, --
gibnet. Tot, kto obretaet ego, -- zhivet. Tot, kto idet emu naperekor, terpit
neudachu. Tot, kto sleduet emu, dobivaetsya uspeha. A posemu mudryj chtit vse,
v chem prebyvaet Put'. |tot rybak, mozhno skazat', obladaet Putem. Tak mog li
ya posmet' byt' s nim nepochtitel'nym?
Glava XXXII. LE YUJKOU
Le YUjkou otpravilsya v carstvo Ci, no s poldorogi vernulsya i vstretil
Bohunya-Bezvestnogo.
-- Otchego vy vozvratilis'? -- sprosil Bohun'-Bezvestnyj.
-- YA ispugalsya.
-- CHego zhe vy ispugalis'?
-- YA obedal v desyati postoyalyh dvorah, i v pyati mne podavali ran'she
vseh.
-- Nu i chto v etom strashnogo?
-- Moya vnutrennyaya iskrennost' eshche ne rastvorilas' okonchatel'no i
svetitsya vo mne. A vozdejstvovat' na lyudskie serdca izvne, pobuzhdaya ih
otnosit'sya s prenebrezheniem k pochtennym i starshim, -- znachit navlekat' na
sebya bedu. Hozyain postoyalogo dvora -- chelovek nebogatyj, torguet kashami da
pohlebkami. Esli tak postupaet tot, kto ne imeet ni bol'shih dohodov, ni
vlasti nad lyud'mi, to chto budet delat' vladyka carstva v desyat' tysyach
kolesnic, kotoryj neustanno pechetsya o blage gosudarstva i revnostno vnikaet
v dela? YA ispugalsya, chto car' zahochet obremenit' menya delami
gosudarstvennogo pravleniya i budet zhdat' ot menya zaslug.
-- Vot prekrasnoe suzhdenie! -- voskliknul Bohun'-Bezvestnyj. -- No esli
vy budete tak vesti sebya i vpred', lyudi pojdut za vami tolpoj, ishcha u vas
zashchity.
V skorom vremeni Bohun'-Bezvestnyj prishel k Le-czy i uvidel u vorot
mnozhestvo par tufel', ostavlennyh posetitelyami. Obernuvshis' licom k severu,
On opersya na posoh, postoyal nekotoroe vremya molcha i vyshel von. Dvoreckij
dolozhil ob etom Le-czy, i tot, nemedlenno skinuv tufli, pobezhal vdogonku za
Bohunem-Bezvestnym, dognal ego u vorot i sprosil:
-- Raz uzh vy, uchitel', prishli, ne dadite li vy mne nastavlenie?
-- Pozdno! -- otvetil Bohun'-Bezvestnyj. -- Ved' ya preduprezhdal vas,
chto lyudi budut iskat' u vas zashchity, -- tak ono i vyshlo. Vy nesposobny dat'
lyudyam zashchitu i ne mozhete sdelat' tak, chtoby lyudi ne iskali u vas zashchity. Dlya
chego vse eto? Vy hotite vozdejstvovat' na drugih, no ne ponimaete, chto i
drugie budut vozdejstvovat' na vas. Vashi sposobnosti pridut v rasstrojstvo,
a eto uzhe nikuda ne goditsya. Odnako zhe te, kto sleduyut za vami, ne skazhut
vam pravdy. Ih nichtozhnye rechi -- chto yad dlya cheloveka. A chem mogut pomoch'
drug drugu lyudi, zhivushchie bez bodrstvovaniya, bez ponimaniya?
Umelye trudyatsya, znayushchie pechalyatsya, nesposobnye zhe ni k chemu ne
stremyatsya. Nabiv zhivot, privol'no skitayutsya oni, podobno otvyazavshemusya v
polovod'e chelnu: on pust i svobodno nesetsya nevedomo kuda.
CHelovek iz CHzhen po imeni Huan' uchilsya knigam vo vladeniyah roda Cyuj. Po
proshestvii treh let Huan' stal konfuciancem i shchedro odaril milostyami vseh
svoih rodichej, kak ZHeltaya Reka oroshaet svoimi vodami vse zemli vokrug na
devyat' li. Mladshemu zhe bratu on velel izuchat' uchenie Mo Di, a potom mezhdu
nimi zashel spor, i otec prinyal storonu mladshego brata. Desyat' let spustya
Huan' pokonchil s soboj i, yavivshis' ego otcu vo sne, skazal:
-- Ved' eto ya velel mladshemu bratu izuchat' uchenie Mo Di, pochemu by tebe
ne priznat', chto ya sdelal tebe dobro, i ne prismotret' za moej mogiloj?
Nynche ya stal shishkoj na kiparise, kotoryj rastet tam.
To, chto tvorit veshchi, vozdaet cheloveku, no ne kakomu-to opredelennomu
cheloveku, a nebesnomu v cheloveke. Huan' zastavil svoego brata izuchat' uchenie
Mo Di. No kogda Huan' reshil, chto eto on sdelal svoego brata ne pohozhim na
sebya i po etoj prichine stal prezirat' svoego otca, on upodobilsya tem lyudyam v
Ci, kotorye brali vodu iz odnogo kolodca i staralis' ottolknut' ot nego drug
druga. Potomu i govoryat sejchas: "V nashe vremya vse lyudi -- huani". Vot pochemu
tot, kto pretvoril v sebe polnotu zhizni, zhivet neznaniem, i tem bolee takov
tot, kto pretvoryaet Put'. V starinu eto nazyvalos' "izbezhat' kary Nebes".
Mudryj obretaet pokoj v tom, chto darit emu pokoj, i ne ishchet pokoya tam,
gde ego net. Zauryadnyj chelovek ishchet pokoya v tom, chto ne daet pokoj, i ne
imeet pokoya tam, gde pokoj est'.
CHzhuan-czy skazal: "Poznat' Put' legko, a ne govorit' o nem trudno.
Znat' i ne govorit' -- eto prinadlezhit nebesnomu. Znat' i govorit' -- eto
prinadlezhit chelovecheskomu. Lyudi drevnosti predpochitali nebesnoe
chelovecheskomu".
CHzhu Pinman' uchilsya zakalyvat' drakonov u CHzhili I. On lishilsya vseh
semejnyh bogatstv stoimost'yu tysyachu zolotyh, no za tri goda v sovershenstve
ovladel etim iskusstvom. Odno bylo ploho: masterstvu svoemu on tak i ne
nashel primeneniya.
Mudryj i neobhodimoe ne schitaet neobhodimost'yu, a potomu obhoditsya bez
oruzhiya. Obyknovennyj chelovek schitaet neobhodimost'yu dazhe ne neobhodimoe, a
potomu imeet mnogo oruzhiya. Privykshij k oruzhiyu vsegda pol'zuetsya im, chtoby
dobit'sya zhelaemogo. No tot, kto upovaet na silu oruzhiya, gibnet sam.
Znaniya malen'kogo cheloveka ne idut dal'she obertki dlya podarka i doshchechki
dlya pis'ma. U takogo cheloveka na ume odni melkie zaboty, no on hochet
oblagodetel'stvovat' ves' mir, postich' Velikij Put' i slit'sya s Velikim
Edinstvom. Podobnye emu vslepuyu bluzhdayut po miru i, ne vedaya Velikogo
Nachala, vpustuyu rastochayut svoi sily. A vot sovershennyj chelovek duhom
ustremlyaetsya k Velikomu Istoku i sladko dremlet v Izvechno Otsutstvuyushchem.
On podoben vode, kotoraya struitsya, ne imeya formy, i obnazhaet Velikuyu
CHistotu. Razve ne priskorbno, chto lyudi starayutsya znat' vse o konchike voloska
i ne vedayut o velikom pokoe?
V carstve Sun zhil chelovek po imeni Cao SHan. Sunskij car' otpravil ego v
Cin' i dal emu neskol'ko kolesnic, a SHan sumel ponravit'sya cin'skomu caryu i
zaimel celuyu sotnyu kolesnic.
Vernulsya on v Sun, vstretil CHzhuan-czy i stal nad nim nasmehat'sya:
-- ZHit' na zadvorkah zaholustnoj derevni, po bednosti plesti sandalii,
imet' issohshuyu sheyu i pozheltevshee lico -- takoe mne, SHanu, nelegko
priobresti. A vot vrazumit' pravitelya celogo carstva i poluchit' v nagradu
sotnyu kolesnic -- takoe mne sdelat' netrudno. Kogda cin'skij car' zahvoral,
to pozvannyj im lekar' vskryl emu chirej i vyrezal opuhol' i v nagradu
poluchil odnu kolesnicu. A tot, kto vylizal caryu gemorroj, poluchil pyat'
kolesnic. Vidno, chem nizhe sposob lecheniya, tem vyshe nagrada. Kak zhe ty lechil
emu gemorroj, chto zasluzhil stol'ko kolesnic?
Aj-gun, car' Lu, sprosil YAn' He:
-- Esli ya sdelayu Konfuciya svoim pervym sovetnikom, stanet li luchshe
pravlenie v moem carstve?
-- |to opasno! Vam budet grozit' gibel'! -- otvechal YAn' He. -- Konfucij
norovit razukrasit' dazhe fazan'i per'ya. On mozhet tol'ko krasivo govorit', a
nesushchestvennoe prinimaet za glavnoe. On myagok s lyud'mi, no ne znaet ih i im
ne doveryaet. On vosprinimaet tol'ko svoi mysli, dumaet tol'ko o svoej dushe.
Kak zhe mozhet on stoyat' nad narodom? Tol'ko po nedomysliyu mozhno privlekat'
ego na sluzhbu i okazyvat' emu pokrovitel'stvo. Nynche on uvodit lyudej ot
dejstvitel'nosti, uchit ih pritvoryat'sya -- tak li nuzhno otnosit'sya k narodu?
Net, luchshe ot etogo otkazat'sya, inache potomkam nashim pribavitsya zabot. V
upravlenii gosudarstvom trudno okazyvat' milosti lyudyam, zabyvaya o sebe. Ne
takovo miloserdie Neba. Torgovcev osedlyh i stranstvuyushchih nel'zya prichislyat'
k sluzhilym lyudyam. Dazhe esli ustanovit' takoj poryadok v carstve, duhi etogo
ne priznayut. Kazn' vneshnyaya svershaetsya zhelezom i derevom. Kazn' vnutrennyaya
svershaetsya postupkami i oshibkami. Prostyh lyudej, prigovorennyh k vneshnej
kazni, muchayut zhelezom i derevom. Teh, komu ugotovlena kazn' vnutrennyaya,
gryzut sily In' i YAn. Izbezhat' kazni i vneshnej, i vnutrennej sposoben tol'ko
Nastoyashchij chelovek.
Konfucij skazal:
-- Proniknut' v serdce cheloveka trudnee, chem proniknut' v gornoe
ushchel'e, a poznat' ego trudnee, chem poznat' samo Nebo. Nebo ustanovilo vesnu
i osen', leto i zimu, den' i noch'. U cheloveka zhe lico nepronicaemo, chuvstva
skryvayutsya gluboko. On byvaet s vidu dobrym, a po nature zhadnym; byvaet po
vidu sposobnyj, a na dele nikchemnyj; byvaet goryachlivyj, a v dushe prazdnyj;
byvaet vneshne myagkij, a vnutri grubyj ili vneshne zhestkij, a vnutri rezkij. A
potomu byvaet, chto chelovek isstuplenno, slovno v goryachke, vypolnyaet dolg i
tak zhe retivo, slovno v goryachke, bezhit ot vypolneniya dolga. Posemu gosudar'
posylaet cheloveka daleko, chtoby ispytat' ego predannost', i posylaet ego
blizko, chtoby ispytat' ego pochtitel'nost'; daet trudnoe poruchenie, chtoby
ispytat' ego sposobnosti, i zadaet emu neozhidannye voprosy, chtoby ispytat'
ego soobrazitel'nost'; prikazyvaet dejstvovat' bystro, chtoby ispytat' ego
doverie, i doveryaet emu bogatstvo, chtoby ispytat' ego sovestlivost';
izveshchaet ego ob opasnosti, chtoby ispytat' ego hladnokrovie, i poit ego
dop'yana, chtoby ispytat' ego naklonnosti; sazhaet ego vmeste s zhenshchinami,
chtoby uvidet', pohotliv li on. Blagodarya etim devyati ispytaniyam mozhno
ponyat', kakovy sposobnosti cheloveka.
Kao-fu po prozvishchu Pravednyj, poluchiv pervoe naznachenie, opuskal
golovu; poluchiv vtoroe naznachenie, gorbilsya; poluchiv tret'e naznachenie,
klonilsya do zemli i upolzal vdol' steny. Kto ne sochtet ego obrazcom? A est'
i takie muzhi: pri pervom naznachenii smotryat nadmenno, pri vtorom naznachenii
krasuyutsya v kolesnice, a posle tret'ego naznacheniya zovut starshih po ih
imenam. Kogo zhe iz nih mozhno upodobit' Tanu i YUyu?
Net bol'shego razbojnika, nezheli tot, kto zhivet s mysl'yu o sovershenstve
zhizni, a umom ogranichen. Esli takim umom vglyadyvat'sya v sebya, to sam sebya
pogubish'.
Zlyh svojstv imeetsya pyat'. Glavnoe sredi nih -- samovlyublennost'. CHto
znachit samovlyublennost'? |to znachit prevoznosit' sobstvennye dostoinstva i
poricat' drugih za to, chto oni postupayut inache.
Beda navlekaetsya vos'm'yu krajnostyami, uspeh prinosyat tri neobhodimosti,
v tele imeetsya shest' polostej. Krasota, pyshnaya boroda, vysokij rost, krepkoe
slozhenie, sila, izyashchestvo, smelost', muzhestvo -- vot vosem' krajnostej,
kotorye vozvyshayut nas nad drugimi i potomu sluzhat istochnikom bed. Podrazhanie
drugim, ustupchivost' i bditel'nost' -- vot tri kachestva, kotorye prinizhayut
nas pered drugimi i potomu prinosyat uspeh. Znanie, ob®emlyushchee vse vneshnee;
smelye postupki, prinosyashchie razocharovaniya; dobrota i spravedlivost',
navlekayushchie obyazatel'stva; doskonal'noe ponimanie velichiya zhizni;
doskonal'noe ponimanie nichtozhnosti znaniya; doskonal'noe ponimanie
neotvratimosti velikoj sud'by; doskonal'noe ponimanie mimoletnosti
vremeni...[127]
Nekto byl prinyat sunskim carem, poluchil v podarok desyat' kolesnic i
stal hvastat'sya svoim priobreteniem pered CHzhuan-czy. CHzhuan-czy skazal: "U
reki zhil bednyak, kotoryj kormilsya tem, chto plel veshchi iz trostnika. Odnazhdy
ego syn nyrnul v puchinu i vytashchil zhemchuzhinu stoimost'yu v tysyachu zolotyh.
-- Razbej ee kamnem! -- prikazal emu otec. -- Ved' eta zhemchuzhina cenoj
v desyat' tysyach zolotyh, dolzhno byt', iz teh, chto hranyatsya v samom glubokom
omute, pod mordoj drakona. Ty smog dostat' ee lish' potomu, chto on spal. No
prosnetsya drakon -- i tebe pridetsya tugo! Nynche carstvo Sun -- omut poglubzhe
rechnogo, a sunskij car' ne strashnee drakona. Ty poluchil kolesnicy potomu
lish', chto car' spal. A prosnetsya car' -- i tebe nesdobrovat'!"
Nekto zval CHzhuan-czy na sluzhbu. CHzhuan-czy zhe tak otvetil poslancu:
-- Ne prihodilos' li vam videt' zhertvennogo byka? Ego naryazhayut v
uzorchatye tkani, kormyat svezhej travoj i bobami. A potom ego vedut, i on
vhodit v hram predkov. Dazhe esli by v tot mig on ochen' hotel snova stat'
vol'nym telenkom, mozhet li ego zhelanie osushchestvit'sya?
Esli vyravnivat' s pomoshch'yu nerovnogo, to i rovnoe stanet nerovnym. Esli
dokazyvat' s pomoshch'yu nedokazannogo, to i dokazannoe stanet nedokazannym.
Tot, kto polagaetsya na vneshnee vospriyatie, mozhet lish' vozdejstvovat' na
veshchi. Tot, kto polagaetsya na duh, imeet dostovernoe znanie. To, chto duhovnoe
znanie imeet preimushchestvo nad znaniem veshchej, priznano uzhe davno. Odnako zhe
glupcy polagayutsya lish' na to, chto mogut videt', i schitayut eto obshchej istinoj.
Kak eto priskorbno!
CHzhuan-czy lezhal na smertnom odre, i ucheniki uzhe sobiralis' ustroit' emu
pyshnye pohorony. CHzhuan-czy skazal: "Nebo i Zemlya budut mne vnutrennim i
vneshnim grobom, solnce i luna -- paroj nefritovyh diskov, zvezdy --
zhemchuzhinami, a vsya t'ma veshchej -- posmertnymi podnosheniyami. Razve chego-to ne
hvataet dlya moih pohoron? CHto mozhno k etomu dobavit'?"
-- No my boimsya, -- otvechali ucheniki, -- chto vas, uchitel', sklyuyut
vorony i korshuny.
CHzhuan-czy skazal: "Na zemle ya dostanus' voronam i korshunam, pod zemlej
pojdu na korm murav'yam. U odnih otnimut, a drugim dadut. Za chto zhe murav'yam
takoe predpochtenie?"
Glava XXXIII. PODNEBESNYJ MIR
Mnogo v Podnebesnoj muzhej, imeyushchih v zhizni svoj Put', i kazhdyj iz nih
polagaet, chto k ego znaniyam i iskusstvu uzhe nichego nel'zya dobavit'. Gde zhe
na samom dele prebyvaet to, chto v drevnosti nazyvali "iskusstvom Puti" ?
Otvechu: net mesta, gde by ego ne bylo. Sprashivayut:
"Otkuda nishodit duhovnost'? Otkuda yavlyaetsya prosvetlennost'?" Mudrye
blagodarya chemu-to rozhdayutsya, praviteli blagodarya chemu-to vlastvuyut, i vse
oni imeyut svoim istokom Edinoe.
Kto ne poryvaet s prashchurami, tot zovetsya nebesnym chelovekom. Kto ne
otsekaet sebya ot semeni zhizni, tot zovetsya duhovnym chelovekom. Kto ne
othodit ot podlinnogo, tot zovetsya sovershennym chelovekom. Kto priznaet Nebo
svoim prashchurom, Silu -- osnovoj, Put' -- vratami i kto zhivet odnoj zhizn'yu so
vsemi prevrashcheniyami mira, tot zovetsya mudrym. Kto okazyvaet milost'
chelovechnost'yu, zakonom svoim schitaet dolg, v postupkah svoih vsegda
soobrazuetsya s ritualom, vodvoryaet soglasie muzykoj i kto polon lyubvi i
dobroty, tot zovetsya blagorodnym muzhem. A chto kasaetsya ispol'zovaniya pravil
dlya opredeleniya, imen dlya oboznacheniya, sravnenij dlya izyskaniya i
dokazatel'stv dlya suzhdenij, to vse eto prigodno razve chto dlya scheta ot
odnogo do chetyreh. CHinovniki pol'zuyutsya imi, chtoby ustanovit' mezhdu soboj
rangi. Ne izmenyat' obychayu v delah, zabotit'sya pr