a derzhalsya otstraneno, prenebregal im kak prostolyudinom, tak i reksom. Dazhe kogda on voshel v nyneshnyuyu moshch', kogda okrestnye konty sami l'stivo sklonili golovy, strashas' blizosti takogo soseda, Red'yard derzhalsya v storone, ni razu ne nazval ego reksom. No sejchas Faramund videl, kak Red'yard muchitel'no ishchet i ne nahodit povoda, chtoby zagovorit'. Koni neslis' galopom, sovsem redko perehodili na rys', Faramund s naslazhdeniem podstavlyal lico vstrechnomu vetru. Zemlya grohotala pod kopytami, etot stuk budorazhil krov' i strannym ritmom otdavalsya v cherepe. - Faramund! Red'yard skakal na svoem krasavce zherebce ryadom. Konskaya griva razvevalas' po vetru, Red'yard ugryumo smotrel na Faramunda, lico stalo blednym, a krasivye vyrazitel'nye glaza zapali, slovno posle dolgogo posta. - Faramund! - povtoril on. Vidno bylo, kak on sdelal usilie, zatem vydavil: - Reks!.. Konung! YA vpervye nazyvayu tebya konungom, no, v samom dele, ty... tvoe plemya... ty uzhe bol'she, chem konung. Ty sobral takoe vojsko, chto v sostoyanii poglotit' vsyu Galliyu. Mozhet byt', tebe dazhe udastsya nanesti poslednij udar Rimu... No ty ponimaesh', chto eto oznachaet?.. My, franki, vvergaem kul'turnyj mir v epohu haosa, mraka, nevezhestva... Faramund smolchal, shchurilsya ot vstrechnogo vetra. Slova "kul'turnyj mir" nichego emu ne govoryat, no vot to, chto rimlyane dolzhny ujti, ischeznut', eto ponyatno dazhe derev'yam v lesu. Tam gnil' vsegda ustupaet mesto sil'nym molodym dubkam. Vernee, ne ustupaet, a molodye dubki tesnyat sami. - Nam nuzhny novye zemli, - soobshchil on. - A s severa nas tesnyat. - No ne tak... - prostonal Red'yard. - Ne tak! - A kak? Red'yard vyrovnyal konya, chtoby nessya s konem Faramunda nozdrya v nozdryu, vskriknul: - Ran'she ne bylo takoj zhestokosti!.. Ran'she kul'turnye nacii dralis'... s menee kul'turnymi! I vsegda pobezhdali! Civilizovannye elliny mnogo vekov voevali s civilizovannymi persami, civilizovannye makedoncy razgromili civilizovannuyu Midiyu, eshche bolee civilizovannyj Rim pokoril i Persiyu, i Makedoniyu, i Egipet, i |lladu!.. I s teh por pravil mirom. Ne Rim, a civilizaciya pravila mirom! No vpervye... vpervye!.. iz temnyh otvratitel'nyh lesov i vonyuchih bolot vyshla samaya nastoyashchaya dikost', chto tupo unichtozhaet vsyu kul'turu!.. YA videl, kak nashi franki ubivali uchenyh, yuristov, poetov... Dlya nih eto samye bespoleznye lyudi!.. Faramund vspomnil, kak ego samogo peredernulo ot vida svoih soratnikov, kogda tupo i ostervenelo razbivali molotami mramornye statui v zahvachennom rimskom gorodke, edva ne brosilsya ostanavlivat', kogda vytaskivali iz biblioteki korziny s knigami i zasypali imi ogromnuyu yamu na doroge... No v to zhe vremya v slovah krasavca-franka... vernee, kak by za slovami, chuvstvovalas' i nekaya ogromnaya, kak gora, nepravda. Ne nahodya slov, on stegnul konya, chto delal krajne redko, tot oskorbleno vzvizgnul, ih brosilo navstrechu rvushchemu glaza i guby uzhe ne vetru, a uraganu. Nekotoroe vremya nessya v odinochestve, potom ego dognal ves' otryad. Tam razgovor shel o delah v Rimburge, Trevor s hohotom pereskazyval Gromyhalo i Vehul'du spletni, kak dvorovye, tak i sosedskie. Red'yard ehal mrachnyj, lico vytyanulos'. Faramundu na mig stalo zhal' udivitel'nogo cheloveka, chto stradaet ne za svoyu dolyu dobychi, a za chuzhie i neponyatnye narody. - Nas tesnyat, - skazal on emu, slovno starayas' zagladit' grubost'. - Tesnyat eshche bolee dikie narody! Zveri iz stepi, chto pryamo na konyah rozhdayutsya, edyat, isprazhnyayutsya, spyat! Kotorye edyat ne tol'ko plennikov, no i svoih... Red'yard tut zhe voskliknul s zharom: - Nado vstat' na storonu Rima! I vmeste s nim otrazit' natisk teh dikarej! Zaodno i sami... okul'turimsya... Faramund pokachal golovoj: - YA znayu nemnogo, no dazhe mne uzhe vedomo, chto mnogie moguchie plemena vstavali na zashchitu Rima. Ih nazyvayut federatami, verno? - Verno, - skazal s nadezhdoj Red'yard. - Oni ponyali... - Ne znayu, - prorychal Faramund, - ponyali pravil'no li... - A chto ne tak? - Gde eti moguchie plemena? Kak tol'ko vstayut na zashchitu Rima, tut zhe stanovyatsya melkimi i zhalkimi. Pochemu u nih propadaet voinskaya doblest', kak tol'ko nachinayut pomogat' moguchemu Rimu? Pochemu nashi narody, ne umeyushchie tak krasivo shagat' v nogu i razom brosat' drotiki, tesnyat, b'yut, unichtozhayut, zahvatyvayut ih zemli, nasiluyut ih zhenshchin, vryvayutsya v ih doma? Lico Red'yarda pokrylos' krasnymi pyatnami. On tyazhelo dyshal, v glazah sverknula nenavist'. Faramund ponyal, chto krasavec ubil by ego tut zhe, esli by eto pomoglo ostanovit' natisk na Rim. - Na vse to, - vydavil Red'yard nakonec, - na vse to... volya Bozh'ya! Faramund rashohotalsya, snova hlestnul konya. Za nim s grohotom ponessya Gromyhalo. Staromu voinu bystro naskuchili rasskazy o tom, kto kogo vo dvore nagnul, kto u kogo lozhku ukral. Faramundu pokazalos', chto Gromyhalo chutochku stydno za Trevora, kotoryj rasskazyval s udovol'stviem, zhil v tom mire, ujdya iz etogo, svobodnogo, chistogo i pogruzivshis' s golovoj v kuhonnyj. K udivleniyu Faramunda Red'yard vse zhe reshilsya dognat', poehal ryadom, reshitel'nyj i napryazhennyj, kak tetiva na luke. Pohozhe, u nego eto kopilos' davno, a vyplesnut' reshilsya tol'ko chto. - Esli nas tesnyat, - zagovoril Red'yard, - esli zastavlyayut rushit' mir, to my dolzhny stat' etim Rimom sami! Vzyat' ot nego vse, skopirovat'... pust' poka slepo, a potom my i sami stanem rimlyanami... dazhe esli ostanemsya frankami! - No stat' vtorym Rimom... - sprosil Faramund, - znachit, kogda-to i nas tak zhe?.. Trevor prislushivalsya s neudovol'stviem, slishkom umnye razgovory, shiroko raskinul ruki, slovno sobirayas' obnyat' ves' svet: - No eto zakon! Dazhe ya znayu. Zakon prirody ili zakon Bozhij, kak teper' govoryat vse chashche, no ot etogo nikuda ne det'sya! - Pochemu? - Da potomu, chto... - otvetil Trevor. A Red'yard skazal goryacho: - Nel'zya, nel'zya rushit' mir! A sejchas tvoritsya takoe... takoe, chto mir mozhet ruhnut'! |to my, poludikie franki, potryaseny moshch'yu i velichiem Rima, neob®yatnoj imperii, chto tysyachu let pravit mirom, no kul'turnye lyudi na to i kul'turnye, chto znayut: do Rima bylo beschislennoe kolichestvo takih zhe imperij!.. Byla Persidskaya, byla Makedonskaya, byli Egipetskaya, byli imperii hettov, midijcev, assirijcev... I vsegda vse zakanchivalos' odinakovo. Imperii rozhdalis', rosli, dostigali zrelosti, umirali. A na ih ruinah voznikali novye... Faramund skazal so zlost'yu: - |to ya uzhe nedavno slyshal. No na ih ruinah voznikali takie zhe! Red'yard vzglyanul s takim udivleniem, slovno konung usomnilsya v sushchestvovanii konya, na kotorom sidit. - Konechno. A kak inache? Faramund stuknul kulakom po sedlu: - A ya hochu - inache!.. Red'yard skazal uzhe spokojnee, hotya i s prezhnim ognem v glazah: - Hotet' - eto odno, a vot real'nost'... ZHelvaki vzdulis' pod kozhej, glaza Faramund vperilis' v liniyu gorizonta s takoj siloj, chto v tom meste pokazalos' pylevoe oblachko. - Ne znayu, - otvetil on zlo. - No iz moego hoteniya chto-nibud' da vyjdet! |ta vesna i leto dlya Brungil'dy Belozuboj tyanulis', kak nikogda, muchitel'no dolgo. Ona poluchila vse, o chem mechtala: dazhe ne burg, a svoj gorod, v kotorom bystro rosli masterskie kozhevnikov, oruzhejnikov, vinodelov, v pekarne den' i noch' polyhal ogon', hleb pekli vkusnyj, s rumyanoj korkoj, kak ona lyubila s detstva, a mastericy shili ej plat'ya, kakie tol'ko ona zhelala. Faramund otbyl, ostaviv Rimburg v ee polnoe vladenie. Trevor podmigival: kak ona sumela okrutit' svirepogo konunga, zastavila vypolnyat' svoyu volyu, na chto ona nadmenno ulybalas', no v grudi rosla zlost'. |to ne ona zastavila moguchego voitelya vypolnyat' svoyu volyu, a on prodemonstriroval polnejshee ravnodushie k bogatstvam i zemlyam, brosiv ej takoj ogromnyj kusok! Brosil i poshel dal'she. Navstrechu slave, navstrechu pochestyam i likuyushchim krikam vlyublennogo v nego vojska. Navstrechu zahvatam, kogda pylayut goroda, kogda vryvayutsya vo dvorcy, ubivayut muzhchin, a rydayushchih zhenshchin raspaleno nasiluyut pryamo na trupah ih muzhej. A samyh znatnyh privyazyvayut na postelyah, chtoby vsyakij frank mog nasladit'sya sladkoj plot'yu nezhnyh patricianok... Sluhi dohodili redkie, s bol'shimi pereryvami. Dvazhdy, pravda, soobshchali, chto Faramund razbit, a sam on pal v srazhenii. V Rimburge povisalo trevozhnoe ozhidanie, Trevor hodil mrachnyj, govoril uspokaivayushche, chto takova sud'ba vseh otvazhnyh voitelej, chto pervymi brosayutsya v sechu. I hotya Faramund v boyu kak sam d'yavol, no i d'yavolu ne uberech'sya v seche ot broshennogo v spinu topora ili metko vypushchennoj strely. Rano ili pozdno vse geroi gibnut, tol'ko pogan' zhivet i ploditsya... S oblegcheniem vzdyhal odin Red'yard. On ne skryval svoej lyubvi k Rimu, rimskim poryadkam i obychayam, i vsyakij natisk na rimskoe byl dlya nego kak nozh v serdce. Pravda, sleduyushchie gosti s yuga prinosili vesti, chto eto ne Faramunda razbili, a Faramund razbil ogromnye armii, ne ego ubili, a on srazil v poedinke sil'nejshego bogatyrya iz vojska protivnikov, i teper' grabit ocherednoj gorod, vyvozit zolotye kubki i prochie zolotye izdeliya, pereplavlyaet i skladyvaet v zolotyh slitkah, chtoby s obozom otpravit' v Rimburg. Potom prishlo soobshchenie, chto Faramund na zimu, skoree vsego, ostanetsya v teh krayah, kotorye zavoeval. Brungil'da pochuvstvovala, chto serdce na kakoe-to vremya perestalo bit'sya, a dyhanie ostanovilos'. Znachit, ona bol'she ne uvidit etogo nadmennogo konunga? I ona otnyne... svobodna? Posle etogo soobshcheniya proshlo neskol'ko dnej. Trevor hodil zadumchivyj, nakonec prishel v ee pokoi, pozhalovalsya: - YA znayu, tebe by ego bol'she ne videt'... Da i mne, esli chestno, bez nego spokojnee. Ves' Rimburg schitaet menya uzhe hozyainom, vse slushayutsya kak samogo Faramunda. No vse-taki nelovko... - V chem? - Ponimaesh', za etu zimu na nashih... i sosednih zemlyah podroslo eshche neskol'ko tysyach goryachih golov! Ruki cheshutsya, mechi u vseh, to i delo vydergivayut iz nozhen. Kak by ne poshli sbivat'sya v shajki da grabit'... YA poobeshchal zamolvit' za nih slovo, kogda konung pribudet na zimovku. Da i ne tol'ko oni... S severa podperlo plemya vislyan, eto iz gotov, iz kakoj tol'ko dyry oni tak i vylezayut celymi tolpami?.. Tozhe prosyatsya k Faramundu. Eshche by! Vse hotyat sluzhit' samomu udachlivomu, a Faramund dobychu vyvozit obozami... Ona sprosila, zataiv dyhanie: - I chto zhe ty hochesh'? On brosil na nee vzglyad ispodlob'ya: - Da prishel posovetovat'sya. - O chem, dyadya? YA v voinskih delah ne ochen' razbirayus'... Ee golosok byl sladkij, nevinnyj. Trevor zasopel, stul pod nim ugrozhayushche poskripyval, a ogromnye ruki na stoleshnice bespokojno dvigalis'. - Devochka moya, - skazal on, nakonec, s nelovkost'yu. - Ty znaesh', kak ya tebya lyublyu!.. U menya nikogo net na svete bol'she. Esli ty ne hochesh' bol'she videt' svoego supruga, ya ne stanu ego ugovarivat' pribyt' na zimovku. - Dyadya, ya-to pri chem? - Nu, ya zhe pomnyu nash razgovor... - Dyadya, - skazala ona s tverdost'yu. - Pri chem tut ya? Nado delat' to, chto nuzhno. Zabud' o moej nepriyazni k etomu cheloveku. On vel sebya... razumno. Ko mne ne prikosnulsya. Da, teper' ob etom mozhno skazat'. K nemu na lozhe ya otsylala sluzhanku. Da-da, Klotil'du!.. On proglotil eto... esli chestno, eto oskorblenie. CHto znachit, dostatochno razumen, i ne stanet riskovat' svoimi politicheskimi vygodami ot nashego braka. Tak chto ya ne dumayu, chto on kak zver' nabrositsya na menya, kogda slezet s konya. On vpolne dovol'stvuetsya laskami moej sluzhanki!.. Zato ego poyavlenie zdes' pomozhet popolnit' ego vojsko. Kak by umelo on ni voeval, no poteri navernyaka nemalye... On slushal ee, hmuryas', glaza to opuskal v stoleshnicu, kogda ona priznalas', chto poslala na svoe lozhe sluzhanku, to vnimatel'no vsmatrivalsya v ee lico, i togda Brungil'da delala svoj golos spokojnee, nedostojno tak goryachit'sya i vyplevyvat' slova, slovno iz pechi vystrelivayutsya goryashchie ugol'ki. Nakonec staryj voin zadvigalsya, stul zhalobno zavizzhal, a golos Trevora prozvuchal neveselo: - Prosti, ya ne znal... Hotya, prosti, ya ne dumayu, chto tebe nado bylo... - CHto? - Nu, posylat' vmesto sebya Klotil'du. |to, v samom dele, dlya nego oskorblenie! Ona skazala goryacho, skryvaya smushchenie: - On ego proglotil! - |to govorit o ego blagorodstve, a ne o tvoem... tvoem... eh, ladno, uzhe nichego ne podelaesh'. Togda ya posylayu k nemu gonca! Vesnoj on smozhet vernut'sya k vojsku s horoshim popolneniem iz rodnyh kraev. Glava 32 S togo dnya Brungil'da zhila v strannom mire, kogda vremya slovno by zastylo, a ona sama chuvstvovala sebya krasivoj babochkoj, popavshej v sladkuyu pahuchuyu smolu na molodom dereve. Den' tyanulsya neskonchaemo medlenno, vecher nikak ne prihodil, a kogda nastupala noch', Brungil'da neskol'ko raz prosypalas' v temnote i so strahom dumala, ne nastupila li obeshchannaya drevnimi bogami, a nyne demonami, ta samaya vechnaya noch', chto prodlitsya do rozhdeniya novogo mira? Segodnya ona pozvolila sluzhankam raschesat' ee volshebnye zolotye volosy, sama vybrala lentu, dolgo rassmatrivala v zerkale svoe bezukoriznennoe lico. - Idite pryast', - velela ona, nakonec. - Vodu v vanne nagreete na noch'. Snova to i delo podhodila k oknu, nakonec, rasserdivshis', poshla po ogromnomu dvorcu, surovaya i vlastnaya, kak i podobaet hozyajke goroda, supruge moguchego konunga, pered kotorym trepeshchut vlasteliny okrestnyh zemel'... Kogda shla po galeree, vperedi poslyshalsya veselyj devichij smeh. Brungil'da ostanovilas', pokazalos', chto prozvuchalo ee imya. Tihohon'ko, preziraya sebya za nedostojnoe povedenie, priblizilas' k perilam. Vnizu sluzhanki pryali sherst', veselo perehihikivalis', spletnichali, a v samom centre byla, kak teper' povelos', Klotil'da. Vereteno merno zhuzhzhalo, no Brungil'da uslyshala veselyj golosok sluzhanki: - I ne pristavajte!.. Vse ravno nichego ne rasskazhu!.. Net-net, nikakih podrobnostej... Moj gospodin razgnevaetsya za takoe. Odno skazhu: na lozhe on tak zhe velikolepen i silen, kak na pole brani. Kogda ego sil'nye ruki hvatayut menya i brosayut na lozhe, ya umirayut ot schast'ya ran'she, chem on voz'met menya! Sluzhanki vzvizgivali, ih glazenki blesteli, a na shchekah razlivalsya rumyanec. Brungil'da slushala s gnevom, serdce nachalo kolotit'sya, a dyhanie poshlo iz grudi chastoe, obzhigayushchee. |ta melkaya sluzhanochka pozvolyaet sebe smakovat' podrobnosti, hotya tol'ko chto zayavila, chto gospodin takogo ne pozvolit... Ona smeet rasskazyvat', kakie u nego ruki, kakie guby, kakoe sil'noe i goryachee telo! Ee tryahnulo tak sil'no, chto opomnilas', oglyadelas' dikimi glazami, do boli prikusila gubu. CHto s neyu? Razve ne ona poslala sluzhanku na ego lozhe? Uzh ne prirevnovala li sluzhanku k etomu razbojniku, chto podnyalsya iz prostolyudinov, no tak im i ostalsya? S etogo sluchaya dni potyanulis' eshche muchitel'nee. Nochami ona prosypalas', vorochalas', vstavala i smotrela v okno, no rassvet vse ne nastupal. Po galeree staralas' ne hodit', vdrug kto uvidit, reshat, chto podslushivaet narochno, eto zhe uron chesti blagorodnoj zhenshchiny! I vse zhe odnazhdy pojmala sebya na tom, chto vmesto privychnogo dlya blagorodnoj docheri patriciya zanyatiya s lyutnej, ona poshla po verande, oboshla po dlinnoj duge, poka ne ostanovilas' nad nizhnim zalom, gde sluzhanki pryali sherst'. Klotil'da vse tak zhe v seredinke, ej teper' vse ustupayut luchshee mesto, i voobshche vse k nej otnosyatsya, kak... Brungil'da zapnulas', podyskivaya podhodyashchee slovo, dolgo iskala, zatem holodok prokatilsya po spine, kogda ponyala, chto sama ne reshaetsya skazat' pravdu. Da, uzhe vse slugi v kreposti nachinayut otnosit'sya k Klotil'de vovse ne kak k prostoj sluzhanke. Da, sluzhanku lyuboj muzhchina mozhet zatashchit' v postel' ili dazhe ispol'zovat' v lyubom sarae, konyushne ili prosto ukromnom uglu. I esli dazhe tak postupaet konung, eto ne menyaet k nim otnosheniya, kak k prostym sluzhankam. No k Klotil'de otnosyatsya inache... I potomu, chto ona, kak uzhe izvestno, postoyanno sogrevaet lozhe reksa, i potomu, chto ostal'nymi on prenebregaet, a svobodnoe vremya provodit so svoimi yarlami, Reshivshis', ona nachala bystro spuskat'sya po lestnice, nastol'ko bystro, naskol'ko pozvolyali pryamaya spina i pryamoj vzglyad docheri znatnogo patriciya, iz-za chego ne videla stupenek, spotknulas' i edva ne zagremela po lestnice, no, k schast'yu, uspela uhvatit'sya za perila. No k neschast'yu, nahodilas' na poslednej stupen'ke. Sluzhanki prysnuli, puglivo opustili golovy, no iskosa pereglyadyvalis' i gnusno hihikali. Ona byla uverena, chto dazhe korchat za ee spinoj rozhi i vysovyvayut yazyki. Ona holodno osmotrela Klotil'du: - |to ty im meshaesh' rabotat'? Klotil'da ispuganno podnyalas', poklonilas': - CHto ty, gospozha! My rabotaem, kak vsegda... Lico ee, vsegda chistoe, sejchas bylo v buryh pyatnah, shcheki chut' obryuzgli, a taliya stala vdvoe shire. Brungil'da skazala mstitel'no: - Vmesto spleten, luchshe by peli chto-nibud'! Duhovnye pesni, k primeru. A to i rozha stala kak myatoe odeyalo, i rastolstela... Klotil'da vspyhnula ot obidy. Brungil'da s udovletvoreniem oshchutila, chto ee strela popala v cel'. - Zrya vy menya obizhaete, vasha milost', - proiznesla Klotil'da s nastol'ko velikim smireniem, chto Brungil'da srazu nastorozhilas'. - Prosto povituhi govoryat, chto esli ploho vyglyazhu, to u menya budet mal'chik. A esli ochen' ploho, to sil'nyj, krupnyj i krasivyj... Brungil'da ohnula, budto ej udarili v zhivot. Zastyla s nepodvizhnym licom, v ushah razdalsya zvon. Pered glazami kachalos' lico sluzhanki. Teper' ona mstitel'no ulybalas'. - Ma... al'chik, - povtorila Brungil'da s trudom. - Ty hochesh' skazat', chto ty... beremenna? No teper' i sama videla otchetlivo, chto i rastolstevshij zhivot, i pyatna na lice, i skladka na shchekah, vse govorit, chto sluzhanka ne men'she, chem na pyatom mesyace. A to i na shestom. - Da, vasha milost', - sladko otvetila Klotil'da. - U menya mal'chik budet, sil'nyj i krasivyj. Takoj zhe, kak ego otec. Brungil'da so vseh storon chuvstvovala napravlennye na nee vzglyady sluzhanok. Ih ruki dvigalis' mashinal'no, pal'cy promahivalis' mimo sherstyanoj niti. |ti vzglyady zastavlyali ee derzhat' spinu rovnoj, lico nepodvizhnym, i plechi razvernutymi. Ochen' holodno ona skazala: - A... nu, bastard... on dazhe ne bastard, ibo sam reks ne bleshchet proishozhdeniem. - Vasha volya, - otvetila Klotil'da smirenno, - kak skazhete! No moj rebenok vse zhe syn konunga, blagorodnogo proishozhdeniya sam reks ili net. Brungil'da sodrognulas', slovno strojnoe derevo, po kotoromu s razmaha udarili tyazhelym toporom. Nichego ne skazav, ona obvela carstvennym vzglyadom eti sognutye spiny. Ruki sluzhanok zadvigalis' bystree, tak zhe velichestvenno pokinula pomeshchenie, kak i prishla. Pravda, po stupen'kam podnimat'sya ne risknula, ee shatalo, potomu vyshla vo dvor, postoyala pod svezhim veterkom, a zatem okol'noj dorogoj vernulas' v svoyu palatu. V svoih pokoyah ej hvatilo sil, chtoby zadvinut' zasov na dveri, tol'ko togda upala na postel' i razrydalas'. A potom, naplakavshis', vsya podushka syraya, dolgo sidela v odinochestve, chuvstvuya sebya razom podurnevshej, s myatym licom i krasnym raspuhshim nosom. Togda v kakoj-to moment edva uderzhalas', chtoby ne vcepit'sya v volosy etoj besstyzhej sluzhanki. Bahvalitsya tem, chto reks ispol'zuet ee vmesto podstilki! Tvar', podlaya tvar'... Poslat' na tyazhelye raboty? Teper' uzhe nel'zya. Hotya, konechno, eto v ee vlasti, no vsyak skazhet, chto ona, vladetel'naya patricianka, prirevnovala k etoj besstyzhej shlyuhe! Da, tak i skazhut... Ona s holodkom oshchutila, chto esli skazhut, to skazhut... pravdu. To, chto sejchas tvoritsya v ee dushe, v samom dele, napominaet glupuyu postydnuyu revnost', svojstvennuyu nizshim sosloviyam. S etogo dnya ona videla, kak vsya chelyad', chto bogotvorila ee, teper' oberegaet Klotil'du. U bryuhatoj sluzhanki iz ruk vyryvali tyazhelye vedra, muzhchiny gotovy byli vmesto nee myt' poly, tol'ko by ne nagibalas', a zhenshchiny ugovarivali ee posidet', a posudu vmesto nee vymoyut oni sami. Osen'yu Klotil'da rodila. K vostorgu i udivleniyu povival'nyh babok rebenok okazalsya krepen'kij, v meru kriklivyj, i ne v meru rezvyj. Volosenki na divo svetlye, a glaza i vovse svetlo-zelenye. Kogda on uhvatil povival'nuyu babku za palec, ona vskriknula ot vostorga: - Kak sdavil!.. |ta ruka budet krepko derzhat' mech! Klotil'de pomogali kupat', pelenat', s eshche bol'shim rveniem vysvobozhdali ee ot lyubyh rabot, dazhe samyh pustyakovyh. Brungil'da oshchutila, chto ne nahodit sebe mesta. Vpervye vo vsej sile oshchutila to strannoe chuvstvo, kotoroe nazyvayut revnost'yu. Za vsyu svoyu zhizn' nikogda ni k komu ne revnovala, dazhe k svoej starshej sestre, kotoroj dostavalis' vse roditel'skie laski, vsya opeka, no sejchas oshchutila, slovno v grudnuyu kletku sypanuli gorst' goryashchih uglej. Ne tol'ko slugi, no i strazhniki, vse voiny, vse govorili o Klotil'de, o ee rebenke, o tom, kakim doblestnym voinom vyrastet rebenok, pereskazyvali kakaya u nego krepkaya hvatka. Vse eshche razduvalos', preuvelichivalos', obrastalo neveroyatnymi podrobnostyami. Zima tyanulas' muchitel'no dolgo. ZHestokie meteli v pervyj zhe mesyac prinesli stol'ko snega, chto uzhe ne tol'ko chelyad', vse strazhniki i voiny sobirali sneg, gruzili na telegi i vyvozili za vorota. Holodnoe temnoe nebo viselo nad samymi kryshami, ugnetalo, zastavlyalo lyudej zapolzat' v nory poglubzhe. O Faramunde vesti dohodili redko, s bol'shimi pereryvami. Schitalos', chto zimoj ves' mir zabivaetsya v nory, terpelivo dozhidaetsya vesny, a potom tak zhe terpelivo zhdet, kogda podsohnet neprolaznaya gryaz', chtoby vojska ne tonuli v rasputice. Odnako Faramund, pol'zuyas' morozami, neozhidanno provel svoe mnogochislennoe vojsko cherez schitavshiesya neprohodimymi bolota, obrushilsya na negotovye k oborone goroda yuzhnoj Gallii. Ego vojska s legkost'yu sokrushili otdel'nye garnizony federatov Rima. Zatem nastupila vesna, dorogi stali neprohodimymi. Odnazhdy glubokoj temnoj noch'yu v vorota gromko postuchali. Promokshij gonec, lyazgaya zubami ot holoda, rasskazal, chto reks raskvartiroval lyudej na otdyh do nachala leta, i skoro pribudet. Brungil'da pokachnulas' ot neozhidannosti. I hotya ponimala, chto odnazhdy Faramund vernetsya, hotya zhdala dazhe v samuyu lyutye v'yuzhnye nochi, vse zhe slova gonca zastavili serdce zabit'sya, kak ptichku, neozhidanno zabroshennuyu v tesnuyu kletku. CHerez nedelyu po tu storonu gorodskih sten zatrubili truby. V otvet na gorodskoj bashne udarili v nabat. Brungil'da prislushalas', krov' brosilas' v lico. Mednye zvuki tyazhelo poplyli vo vlazhnom vozduhe. Priblizhayutsya ne vragi, soobshchal kolokol, edut svoi. Mnogo. Idet... da, vozvrashchaetsya sam reks! Brungil'da ohnula, metnulas' k zerkalu. Iz shirokoj otpolirovannoj poverhnosti na nee smotrela slegka blednaya molodaya zhenshchina oslepitel'noj krasoty. Brungil'da poprobovala ulybnut'sya svoemu otrazheniyu, i slovno molniya blesnula v komnate, razom osvetiv bleskom rovnyh zubov. Puhlye bezukoriznenno izognutye guby sami soboj razdvinulis' v ulybke, molniya zubov zablistala eshche yarche. Po vsemu dvorcu chelyad' taskala iz podvalov okoroka, vetchinu, kolbasy, vykatyvali bochki s vinom, rezali pticu, povara speshno razzhigali ogni. U konovyazi ne pomeshchalis' koni, ostal'nyh uveli v konyushnyu. Brungil'da s b'yushchimsya serdcem proshla pryamym perehodom mezhdu bashnyami. Strazh u dverej pochtitel'no stuknul drevkom kop'ya v pol, otstupil ot dverej. Ej pochudilos' v ego glazah udivlenie. Vse znayut, vspomnila ona. Ves' dvorec... da chto tam dvorec, ves' gorod navernyaka znaet, chto vmesto nee na lozhe reksa hodit ee sluzhanka. Lyudi pospletnichat' lyubyat, prosto obozhayut. A kto s kem delit lozhe - samaya luchshaya tema dlya peresudov. Ona povela brov'yu na strazha pered dver'yu v pokoi reksa, tot otkrovenno pyalitsya, ot vostorga raskryl rot. Brungil'da tolknula dver', v Rime lyuboj muzhchina dogadalsya by otkryt' pered zhenshchinoj, shagnul v zal. V dal'nem konce, pryamo pered oknom, muzhchina shumno pleskalsya nad tazom, a vtoroj polival emu iz kuvshina. Ot vody shel par. Brungil'da ostanovilas', reshimost' migom uletuchilas'. Solnechnye luchi padali na plechi i grud' reksa, kazhdaya myshca blestela vypuklo i krasivo. Naskol'ko zhe on ogromen, silen! Ej pokazalos', chto snova chuvstvuet idushchij k nej ot ego moguchego tela suhoj zhar, ot kotorogo serdce nachinaet kolotit'sya chashche, dyhanie ostanavlivaetsya, a nogi stanovyatsya vatnymi. Muzhchina obernulsya, vse lico ego bylo v melkih kapel'kah. - A, - progovoril on, - moya carstvennaya supruga prishla polyubopytstvovat'... ya li eto vernulsya? Serdce ee kolotilos' tak shumno, chto ona edva rasslyshala ego slova, no ne ponyala, zvuchala li v nih izdevka, ili zhe nechto, chto ej tak hotelos' uslyshat'? - Zdravstvujte, moj suprug, - otvetila ona kak mozhno rovnee. - YA rada, chto vy vernulis' blagopoluchno, zavoevav tak mnogo zemel'. YA prosto zashla uznat', ne nuzhno li vam chego-libo? - Spasibo, - otvetil on. Ej pochudilas' v ego sil'nom golose grustnaya notka. - No ya uzhe privyk eto "chego-libo" poluchat' ot drugih. Ona slegka poklonilas': - Vas chtut, moj velikij suprug. Potomu i gotovy vam predostavit' dazhe bol'she, chem "chto-libo". - Da, - soglasilsya on. - Mne kazhetsya, chto za isklyucheniem odnogo-dvuh chelovek, ostal'nye vse ko mne raspolozheny. Oruzhenosec podal shirokoe polotence. Faramund rastiralsya bystro, bryzgi leteli, kak s bol'shogo lohmatogo psa posle kupaniya. Ona ne mogla otorvat' vzglyada ot moguchih ruk, kogda zavodil ih za golovu, rastiraya spinu. Grudy myshc vzduvalis', perekatyvalis' pod zagoreloj kozhej, igrali, shirochajshie plastiny grudi vyglyadeli kak vykovannye iz temnoj medi laty rimskogo legionera. V nizhnem zale busheval pir. Slugi sbivalis' s nog, bochki s vinom podkatyvali pryamo k stolam, a zharenyh kabanov, olenej i zajcev nesli verenicej. Brungil'da sama rasporyazhalas', kogda i chto podavat', ee kreslo ryadom s Faramundom dolgo ostavalos' pustym. Odnako on, pohozhe, etogo ne zametil. Po krajnej mere, razgovarival so svoimi voenachal'nikami, smeyalsya, ego ruka s zazhatym v pal'cah kubkom chasto vystrelivala na seredinu stola. So vseh storon tut zhe tyanulis' drugie kubki, razdavalsya zvon dorogogo metalla, vino pleskalo na stol, vse smeyalis', orali, peli. Potom ona, ne dozhdavshis', kogda ee pozovut, sama prishla i zanyala svoe mesto. Faramund proyavil nesvojstvennuyu emu lyubeznost', sam nalil ej vina. Sama, promel'knula u nee mysl'. Vse nado samoj. Ne zhdat', poka pozovut... - YA vizhu, - uslyshala ona golos Faramunda, - chto gorod v nadezhnyh rukah. Lyudi ne tol'ko sami syty... no i nam koe-chto perepalo. Brungil'da pozvolila sebe slegka ulybnut'sya, no tak, chtoby ee udivitel'no rovnye i belye zuby vse zhe blesnuli v uzkuyu shchelochku. - Spasibo, - otvetila ona muzykal'nym golosom. - Za ocenku spasibo. No na etih bogatyh zemlyah trudno byt' bednymi. - Drugie zhe uhitryayutsya, - otvetil on. O chem my govorim, podumala ona smyatenno. Kak budto stoim na raznyh storonah propasti! Pozdno vecherom, kogda Faramund podnyalsya iz-za stola, Brungil'da pospeshno vyskol'znula sledom. V lyudskoj pusto, vse devushki prisluzhivayut za stolom, tol'ko odna Klotil'da sklonilas' nad vyshivkoj. Svetil'nik osveshchal ee rumyanoe lico, chto posle rodov zametno pohoroshelo. Na stuk dveri ona podnyala golovu. Brungil'da uvidela v glazah sluzhanki tshchatel'no upryatannoe torzhestvo. - Klotil'da, - skazala Brungil'da vlastno. - Vyshivka - eto zanyatie lyudej blagorodnogo sosloviya!.. A tvoe delo - pryast'. Nu da ladno, ya ne budu tebya nakazyvat'. Klotil'da vskochila v ispuge: - Prosti, gospozha!.. YA ne znala... Mne nikto ne govoril... Brungil'da kivnula, proshchaya, vzyalas' za ruchku dveri, a potom, slovno tol'ko sejchas vspomniv nekuyu meloch', povernulas' k sluzhanke snova: - Ah da!.. Segodnya ty svobodna... ot sluzhby v posteli. Klotil'da ahnula: - Gospozha, ty... o chem? - Segodnya noch'yu, - povtorila Brungil'da razdel'no, - moj suprug, reks Faramund, obojdetsya bez tvoih uslug. Tebe vse ponyatno? Klotil'da zastyla. Lico ee stalo serym, v glazah vspyhnul ogonek otchayaniya, tut zhe potuh. Brungil'da s pobednoj ulybkoj vyshla i akkuratno zakryla dver'. Vozle dveri reksa na skameechke dva shirokoplechih ugryumyh voina metali kosti. No edva uvideli, kak iz-za povorota koridora vyshla figura v legkom plashche, oba vskochili, v rukah blesnuli mechi. Ona sbrosila kapyushon, chtoby svet fakelov upal na ee zolotye volosy, podnesla palec k gubam. Voobshche-to mogla projti i pryamym putem po mostiku ot svoej bashni, no pust' eti dvoe utrom rasskazhut, chto ih reks delit lozhe so svoej zakonnoj suprugoj, Brungil'doj Belozuboj, a ne ee zhalkoj sluzhankoj! U oboih otvisli nizhnie chelyusti. Ona sladko ulybnulas', oba brosilis' otkryvat' pered nej dver', stolknulis', zazvenelo zhelezo. Brungil'da skol'znula v pokoi. Serdce kolotilos' otchayanno. Ona tut zhe dunula na slabyj ogonek svetil'nika, tot trepyhnulsya bespomoshchno, ischez v temnote. Vtoroj tak zhe slabo gorel na protivopolozhnoj stene, osveshchaya tol'ko sami serye kamni. Na lozhe slabo ugadyvalas' gromadnaya figura Faramunda. Ona uslyshala skrip kozhi, konung izvolil pochesat'sya... Lozhe tyazhelo zastonalo. Ne govorya ni slova, ona prisela na kraj, potom ostorozhno legla ryadom. - Da idi zhe ko mne, - uslyshala ona neterpelivyj golos. - CHto s toboj? Na nee pahnulo aromatom dorogogo rimskogo vina i zharenogo myasa. Pohozhe, on dazhe ne vymyl ruki, a posle pira edva sumel dobrat'sya do lozha. Sil'naya ruka grubo uhvatila ee za plecho. Ona ohnula, grubye ladoni nakryli grudi, slegka sdavili. Ot ego tela shel suhoj zhar, zatem ohnula snova, uzhe pod ego vesom. Sil'nye ruki obhvatili vlastno, no vmeste s tem nezhno. Po vsemu ee telu prokatilas' volna istomy, v golovu prililo kak rasplavlennym svincom, a v zhilah zashumela i nachala vskipat' krov'... V kakoj-to moment ona oshchutila bol', tihon'ko vskriknula, odnako ee nezhnoe telo samo nachalo otvechat' na zov etogo sil'nogo moguchego zverya, goryachie volny nakatyvalis' vse chashche, ona chuvstvovala priblizhenie chego-to bezumnogo, po spinnomu hrebtu prokatilsya ognennyj shar, vorvalsya v mozg i oslepil nevynosimo sladostnoj pytkoj... Odnovremenno ona uslyshala dovol'nyj rev, sil'nye ruki szhali, budto v sudorogah, v uho vydohnulo goryachim, i pal'cy reksa na ee tele razzhalis'. On upal ryadom, tyazhelo dysha. Ona lezhala nedvizhimo, opustoshennaya, tol'ko v glazah stoyali slezy. V golove bilas' tol'ko odna-edinstvennaya mysl': pochemu? Pochemu ona otkazyvala... ne emu, a sebe, pochemu vse eto vremya otkazyvala sebe v takoj osleplyayushchej radosti? Glaza chut' privykli k edva zametnomu svetu, chto padal v okno. Ona uvidela, kak Faramund povernulsya, ruka ego opustilas' na pol, posharila. Zatem cherez zal mel'knulo nechto, poslyshalsya sil'nyj udar v dver'. Po tu storonu stvorok zagrohotalo, slovno u prosypayushchegosya strazha iz ruk vyvalilos' kop'e. Dver' raspahnulas', v zal vorvalsya shirokij luch sveta ot fakela. Na poroge lezhal temnyj predmet, v kotorom ona uznala sapog Faramund. Golos strazha prozvuchal nepristojno gromko: - Zval, hozyain? Faramund rasporyadilsya: - Prinesi svetil'nik. Postav' u dveri i uhodi. - Sdelayu, - otchekanil strazh s oblegcheniem. Brungil'da zataivala dyhanie. CHerez mgnovenie v polose sveta poyavilsya strazh so svetil'nikom v ruke. Ona videla ego blestyashchie glaza, zametit' ee obnazhennoe telo v polut'me trudno, odnako strazh vse ravno postavil svetil'nik chereschur pospeshno i toroplivo ischez. Faramund slez, ona ukradkoj rassmatrivala so spiny ego moguchij atleticheskij tors. Krasnovatyj svet vydelyal moguchie gruppy myshc spiny, zato bedra uzkie, kak u yunoshi, a muskulistye ruki vylepleny krasivo, v nih chuvstvuetsya nastoyashchaya moshch'. Svet upal na ee lico. Ona prikryla glaza rukoj. Faramund opustil svetil'nik na stol ryadom s lozhem. Skvoz' rastopyrennye pal'cy ona smotrela v ego navisshee nad neyu lico. Serdce bilos' uchashchenno, ona chuvstvovala, chto etot sil'nyj chelovek sejchas snova nabrositsya na nee, v nem kipit moshch', sila, on snova nachnet sladko terzat' ee roskoshnuyu plot', ona snova nachnet umirat' v sladchajshej agonii, kogda vse telo taet... Golos ego prozvuchal hriplyj, izlomannyj ne to strast'yu, ne to sil'nym udivleniem: - Brungil'da? - YA, - prosheptala ona. - |to ya, Faramund... Ona sama chuvstvovala, kakim neprivychno sladkim i chuvstvennym stal ee golos, i ego imya zvuchalo, slovno ona ego pela na rimskij maner. On sel ryadom, v glazah bylo strannoe vyrazhenie: - No... pochemu? Ona promurlykala: - Razve ne ya zhena tvoya? - Ty sama, - prosheptal on, - ty sama poslala vmesto sebya sluzhanku! - Nash brak byl politicheskim brakom, - napomnila ona. - No teper'... - CHto teper'? - YA podumala, chto dovol'no ej zanimat' prinadlezhashchee mne mesto. On sprosil tupo: - Zachem? Zachem? Ona uzhe raskryla rot, chtoby skazat' pravdu. Uzhe. Uzhe nachala bylo proiznosit'... no proklyatoe chuvstvo, kotoroe ne pozvolyalo ronyat' sebya pered prostolyudinami, zastavlyalo derzhat' spinu rovnoj, a vzglyad gordym, kotoroe... - Supruge konunga, - otvetila ona, - kotoryj stol'ko vremeni provodit v vojnah... neobhodima... nadezhnost'. A etu nadezhnost' mozhet dat' tol'ko naslednik. On molcha navisal nad neyu, tyazhelyj, kak progretaya na solnce skala. Ot ego sil'nogo tela shli nezrimye volny, v otvet na kotorye v ee tele snova prosypalos' zhelanie. So schastlivym smyateniem ona ponyala, chto otnyne vsegda ee budet tyanut' k etomu neobyknovennomu cheloveku. I chto nikogda ni odin muzhchina ne sumeet zazhech' v nej etot ogon'. Zatem ona uslyshala tyazhelyj vzdoh. Pahnushchee muzhskim potom sil'noe telo kachnulos', ona prigotovilas' blazhenno prinyat' ego tyazhest', oshchutit' sil'nye pal'cy na svoej nezhnoj ploti, odnako Faramund vnezapno vstal. Ona videla, kak mel'knula ego odezhda, zatem uslyshala bystrye udalyayushchiesya shagi. Hlopnula dver'. Kogda Faramund vyskochil v koridor, Rikigur vskochil, izobrazil gotovnost' k boyu. V dal'nem krayu Fyustel' i eshche kto-to iz noven'kih, chto brosali kosti, nastorozhilis' i privstali. On mahnul im, igrajte dal'she, begom pronessya vniz, zamel'kali komnaty prislugi, vot dver' Klotil'dy. Tolknul, ne zaperto, vbezhal, vzglyad razom ohvatil pustoe pomeshchenie, nerazobrannuyu postel'... Da, na etu postel' segodnya nikto ne lozhilsya. - Gde zhe ona? - probormotal on. K gorlu podnimalsya strannyj komok. - Klotil'da... Uzhe bystrym shagom vyshel na kryl'co. Vozduh, syroj i teplyj, pahnul v lico, v lunnom svete pobleskivali, kak plyashushchie komariki, melkie kapli nochnogo dozhdya. Glaza srazu vyhvatili u dal'nego stolba zhenskuyu figuru. Klotil'da stoyala pod legkim dozhdikom mokraya, kak utonuvshaya krysa, zhalkaya. Volosy prilipli, po licu bezhali kapli. Komok v gorle razrossya, Faramund hotel chto-to skazat', no ne mog, dyshat' stalo trudno. On shagnul, obhvatil mokroe vzdragivayushchee ot holoda telo, prizhal k sebe. Ona pryatala lico, on nasil'no poddel za podborodok, naklonilsya. Po ee licu vse eshche bezhali kapli, on oshchutil na gubah solonovatyj privkus. Slovno chego-to ispugavshis', ona pospeshno opustila golovu. - Reks, - uslyshal on ee boyazlivyj shepot. - YA otdala tebe svoe telo, svoyu chest', svoyu dushu... Bol'she u menya nichego net. - YA stroyu bol'shuyu krepost' na beregu krasivoj reki, - otvetil on takim zhe zharkim shepotom, - tak poka tol'ko ruiny... ostatki rimskogo gorodka, no... esli hochesh', mozhno tuda pereehat' pryamo segodnya. Ona vse eshche pryatala lico u nego na grudi. On chuvstvoval, kak vzdragivaet ee telo. Nakonec, slovno chemu-to poveriv, ee holodnye tonkie ruki obhvatili ego, ona prizhalas' zhadno i otchayanno, kak ispugannyj rebenok. - YA pereedu tozhe, - soobshchil on. Reshenie prishlo neozhidanno, no s kazhdym mgnoveniem on ponimal, chto eto samyj luchshij vyhod. - A etot Rimburg pust' ostaetsya Brungil'de. Ona prosheptala emu v grud': - YA pojdu za toboj, kuda skazhesh'. V lager', v shalash, v voinskij shater... - V etom net nuzhdy, - otvetil on pochti nezhno. - Ty mat' moego rebenka. Ona skazala toroplivo: - On zdorov, zdorov... - Ty, - prosheptal on ej v uho, - moya nastoyashchaya zhena, Klotil'da. Idi za rebenkom. My uezzhaem pryamo sejchas. Ne dozhidayas' rassveta! Glava 33 Brungil'da kusala guby. Slezy shchipali glaza, ona metalas' po komnate, sluzhanki zabilis' v svoi kamorki, ona slyshala ih ispugannyj shepot. Vnizu vo dvore metalis' krasnye ogni fakelov, lyudi nosili meshki, tyuki, potom ona uslyshala fyrkan'e loshadej. Edva kraj neba posvetlel, zaskripeli stvorki vorot. Ona videla, kak chetverka konej potashchila so dvora krytuyu povozku. Serdce ostanovilos'. So strahom ona ponyala kto v etoj povozke. I eshche ponyala, chto reks uezzhaet vmeste s etoj povozkoj i ee passazhirami. Uezzhaet, ne poproshchavshis', ne skazav ni slova. Dazhe ne uvedomiv... Reks pokinul ee, obnaruzhiv obman. No chto ego rasserdilo? CHto ona yavilas' vmesto sluzhanki? |to ne moglo ego rasserdit', no on mog schest' sebya oskorblennym, chto snova rasporyazhalas' bez nego, ne postaviv ego v izvestnost'. Da, proshlyj raz, ona oskorbila ego tem, chto prislala sluzhanku, dazhe ne ob®yasniv predvaritel'no, chto u civilizovannyh plemen est' takoj obychaj. No esli on i byl v beshenstve, to eto postepenno ugaslo. Reks ne pohozh na muzhchin, chto dolgo pomnyat o melochnyh obidah. Sejchas zhe, yasno, ego obradovalo, chto ona prishla vmesto sluzhanki, no gordost' reksa i muzhchiny unizhena tem, chto s nim snova ne poschitalis', ne sprosili, dazhe ne ob®yasnili, i, tem bolee, ne isprosili razresheniya. Vse muzhchiny lyubyat, kogda zhenshchiny u nih prosyat, a ne trebuyut, i pros'bami mozhno u nih vzyat' vse: den'gi, zemli, imya i dazhe chest'... Vospryanuv, ona terpelivo dozhidalas' ego vozvrashcheniya. Sudya po sluham, on uehal v novye oblasti, zahvachennye ego vojskami. S karavanom kupcov prishlo soobshchenie, chto on vybral na beregu bol'shoj reki krasivoe mesto, gde povelel stroit' gorod. Tam kogda-to stoyala rimskaya krepost', no konung ee razrushil, rimlyan pereveshal i posadil na kol'ya, a teper' reshil vosstanovit' sam gorod. Eshche, sudya po sluham, vlast' reksa rasprostranyaetsya stremitel'no. Uzhe pochti vse sosednie plemena priznali vlast' frankov, tol'ko nizhe po reke soprotivlyayutsya kakie-to federaty, no oni otstupayut pod natiskom ego vojsk. Po sluham, do samogo serdca mira - Rima, ostavalos' vsego neskol'ko sutok pohoda... Stuk velikogo mnozhestva toporov slivalsya v neumolchnyj shelest. Kruglye sutki vsyudu goreli kostry, dazhe v nochi razdavalsya skrip telezhnyh koles. Topory stuchali vse tak zhe, kazhdoe utro solnce osveshchalo novye stroeniya, a uglovye bashni vyrastali eshche na etazh-drugoj. Mesto dlya postrojki novogo grada Faramund ukazal na beregu bol'shoj reki Seny v udivitel'no krasivom meste. Za nedelyu vokrug ruin rimskoj kreposti vykorchevali les, raschistili, za vtoruyu - postavili opornye storozhevye bashni po uglam budushchego grada. Vse eto vremya Faramund derzhal vojsko vblizi. Na etot raz on otstupil ot obshcheprinyatogo obychaya stroit' privychnyj burg. Sotni plotnikov po ego prikazu postavili krepkuyu stenu, a uzhe zatem vnutri kol'ca vozvodili doma, sarai, kazarmu dlya voinov. Dlya nego postroili dom celikom iz kamnya. V dvuh konnyh perehodah otsyuda nahodilas' ogromnaya rimskaya villa, ee razgrabili i sozhgli, a kamen' Faramund velel vylomat' do osnovaniya i privezti v ego novyj grad. |to bylo nechto srednee mezhdu burgom i gorodom, stroiteli ne ponimali ego zamysla, no Faramund byl nepreklonen. - Da nepohozh, - otvechal on. - No ved' i Lyuteciya byla... nepohozhej. - Lyuteciya? - sprashivali u nego. - Lyuteciya, - otvechal on tiho. - YA nazovu eto mesto Lyuteciej. YA ne vstrechal mesta prekrasnee... Bol'she vseh byla schastliva Klotil'da s malen'kim Klodiem, kak, ne mudrstvuya, nazval po ee imeni rebenka Faramund. U mladenca eshche pri rozhdenii okazalis' dlinnye shelkovistye volosenki. Povituhi uzreli v etom dobroe predznamenovanie, na chto Faramund skazal, chto otnyne v ego rodu vse obyazany budut nosit' dlinnye volosy. I chto ego rod poteryaet vlast', kogda muzhchiny srezhut volosy. - Klodij Dlinnye Volosy, - skazal on gordo. - Otnyne