Ocenite etot tekst:



---------------------------------------------------------------
     © Copyright Aleksandr Sidorov
     Email: zhiganets@mail.ru
---------------------------------------------------------------



     Ironicheskoe  opredelenie mificheskogo,  nesushchestvuyushchego bogatstva. Gorod
Azov (Rostovskaya oblast') do revolyucii - a imenno k nachalu HH veka otnositsya
rozhdenie frazeologicheskogo sochetaniya "Azovskij bank" -  ne imel sobstvennogo
banka, poskol'ku byl malen'kim, zashtatnym provincial'nym gorodkom.
     CHashche  vsego  vyrazheniya  s  sochetaniem  "Azovskij  bank"  ispol'zuyutsya v
azartnyh igrah dlya oboznacheniya igry bez stavok:


     Delo  v  tom,  chto v ugolovno-arestantskoj srede nel'zya dlya oboznacheniya
igry bez stavok  ispol'zovat' vyrazhenie "prosto tak".  "Prosto tak" znachit -
igrat' pod  rasplatu sobstvennym zadom, to est' v sluchae proigrysha tot, komu
ne  povezlo,   dolzhen  stat'  passivnym  pederastom.  Poetomu  "prosto  tak"
zamenyaetsya  "Azovskim bankom"  ili  vyrazheniem "bez  interesa"  ("shpilim bez
interesa" i pr.).
     Krome togo, poroyu  sochetanie  "Azovskij bank" ne otnositsya  k  azartnoj
igre, a ispol'zuetsya samo po sebe:
     -  Kakoe zoloto?!  To  mokruhu sh'ete, Georgij  Nikolaevich,  to  zoloto.
Davajte zaodno i Azovskij bank na menya gruzite!



     Tak   opredelyayut  arestanty  zeka,  kotoryj   otbyvaet   nakazanie   za
neznachitel'noe prestuplenie. Lyubopytna  parallel' s  "Zapiskami iz  Mertvogo
doma" F. Dostoevskogo: *u baby prostokishu  s®el, za to i knuta hvatil. Obraz
neschastnoj  babushki,  kotoruyu obkradyvaet  debil'nyj  ugolovnik, chrezvychajno
populyaren v blatnom fol'klore v kachestve negativnoj harakteristiki urkagana,
kotoryj  sposoben  tol'ko  na  melkie, primitivnye  prestupleniya.  Variantov
mnozhestvo. U Vadima Inozemceva vstrechaem, naprimer:
     V schastlivom detstve, sidya na gorshke, zalez k svoej babushke v karman za
ee pensiej i s teh por ne mozhet ostanovit'sya.

     Vozmozhno,   pogovorka  yavlyaetsya  zakrepleniem  v  ugolovnom   fol'klore
real'nyh  nablyudenij   i   vyvodov   iz  kriminal'noj  praktiki   urkaganov;
bol'shinstvo iz nih i vpryam' nachinaet s  melkih krazh, ne brezguya  starushkami,
kotorye  yavlyayutsya naibolee bespomoshchnymi  zhertvami. |togo  ne  izbezhali  dazhe
mnogie avtoritetnye prestupniki. Naprimer, esli verit' knige F. Butyrskogo i
V. Karysheva "Moskva tyuremnaya", tak nachinalas' ugolovnaya  kar'era  izvestnogo
vora v zakone Pashi Cirulya:
     "Pervoj  zhertvoj  yunogo  vora  stala  sobstvennaya  poluslepaya  babushka.
...Hlebnye  kartochki  i  den'gi  pohishchalis'  iz svertka,  kotoryj bditel'naya
starushka  hranila  pod  podushkoj,  -  neblagodarnyj  vnuk sbyval  deficitnye
kartochki  na Danilovskom rynke, a den'gi tratil  na  privychnye udovol'stviya:
konfety, tir, morozhenoe, kinoshku...".


     CHrezvychajno  populyarnaya  v   blatnom  i  arestantskom  mire  priskazka.
Ironichnyj  otvet  cheloveku, kotoryj predaetsya besplodnym  mechtaniyam,  stroit
nevypolnimye  plany (obychno takie lyudi nachinayut so slov "Esli by...").  Poet
Igor' Guberman, byvshij lagernik, prekrasno ispol'zoval etu poslovicu v odnom
iz svoih "garikov":




     Pogovorka,  bezuslovno,  narodnaya,  v  ryadu  drugih na  etu zhe  temu  -
naprimer, "Esli by  da  kaby vo rtu vyrosli  griby, togda by byl  ne  rot, a
celyj ogorod", "Kaby  na goroh  ne moroz, tak on by cherez tyn pereros" i pr.
Pervonachal'no otmechena  v "Russkih  zavetnyh poslovicah  i pogovorkah" V. I.
Dalya. V  narodnom variante vmesto "huj" ispol'zovany "mudushki",  chto pridaet
narodnoj  pogovorke  zvukopis', uteryannuyu  v  arestantskom  variante:  "Kaby
babushke mudushki, byl by dedushka" ("Kaby u babushki byli mudushki, tak zvali by
dedushkoyu"). Smyagchennyj  variant poslovicy pro  babushku i  dedushku  nahodim u
Alekseya Tolstogo v drame "Car' Fedor Ioannovich":
     Kaby! kaby
     U babushki borodushka byla,
     Tak byl by dedushka.
     Voobshche  sleduet zametit', chto v russkom fol'klore neredko sopostavlenie
"babushki"  i  "dedushki", v tom chisle  s  prisutstviem "huya".  Naprimer - "Vy
rodnya: tvoya babushka  ego  dedushku  iz  Carskogo Sela za  huj vela",  "U  ego
babushki ovin gorel, a moj dedushka shel da huj  pogrel" (sm. "Russkie zavetnye
poslovicy  i  pogovorki" V.  I. Dalya). Vozmozhno, imenno eto  sygralo rol'  v
formirovanii arestantskogo varianta pogovorki.




     Namek na  tak  nazyvaemyh kavkazskih,  ili  lavrushnyh vorov  (  takzhe -
lavrushniki, apel'siny) - ugolovnikov rodom s Kavkaza, kotorye korchat iz sebya
avtoritetov, zakonnyh vorov, ne  imeya  na eto nikakogo  prava. Osobenno etim
greshat  prestupniki  i  arestanty  iz  Gruzii.  Voobshche  gruzinskoe vorovskoe
soobshchestvo  -  vtoroe   po  chislennosti  posle  slavyanskogo,  prichem  starye
gruzinskie zakonniki imeyut znachitel'nyj ves  v rossijskom  prestupnom  mire.
|to  privelo v 70-e gody k tomu, chto  v Gruzii  sredi molodezhi stala aktivno
kul'tivirovat'sya  "vorovskaya  romantika",  i  postepenno pri  koronovanii  v
Gruzii poshli v  hod  rodstvennye svyazi i blat, chto v  "blagorodnom vorovskom
mire" ispokon veku schitalos' nedopustimym. A s prihodom perestrojki, kogda v
ugolovnom mire stali krutit'sya  beshenye  den'gi,  vorovskoj san  poroyu  stal
pokupat'sya (osobenno  v Zakavkaz'e) lyud'mi, ne imeyushchimi nikakih zaslug pered
ugolovnym  soobshchestvom  (otsyuda prozvishcha  lavrushniki, apel'sinniki - to est'
lyudi,  kupivshie  vorovskoe   zvanie  za  vagon  lavrovogo   lista  ili  furu
apel'sinov).
     Rostov-na-Donu, Rostov-papa, sluzhit kak by  granicej, posle peresecheniya
kotoroj kavkazskie vory stanovyatsya nikem, perhot'yu, chertyami (chert na zhargone
- eto opustivshijsya, neryashlivyj arestant, oborvanec).


     Staraya blatnaya pogovorka,  oznachayushchaya - kazhdomu svoe.  Rodilas'  v 30-e
gody, s poyavleniem "vorovskogo zakona":
     Po  rossijskim  zakonam   professional'nyj  ugolovnik  ne  imeet  prava
gde-libo sluzhit' ili rabotat'... Zarabatyvat'  sebe  na propitanie on  mozhet
tol'ko  s pomoshch'yu svoej special'nosti, s pomoshch'yu vorovskogo remesla. Vse eto
otlichno vyrazheno v klassicheskoj - pochti biblejskoj - formule:
     "Vor voruet, frajer pashet, - kazhdomu svoe!"

     ZHargonnoe fraer  v  etom  sluchae  upotrebleno  v  iskonno  gulagovskom,
ustarevshem  znachenii: chelovek, dalekij ot  ugolovnogo mira,  zakonoposlushnyj
grazhdanin,   rabotyaga;   takzhe   -  arestant,   ne   imeyushchij   otnosheniya   k
professional'nym   prestupnikam,  sluchajnyj   passazhir,   kak   govoryat   na
sovremennom zhargone. Bolee podrobno - sm. fraer.
     ZH. Rossi v "Spravochnike po GULAGu" privodit pogovorku v  neskol'ko inom
variante - *Vor voruet, ostal'nye pashut.


     Ironicheskaya  pogovorka,  harakterizuyushchaya tak nazyvaemyh  priblatnennyh,
zhuzhzhashchih  -  arestantov, kotorye v sledstvennyh izolyatorah  i na  peresylkah
korchat  iz sebya otricalovku,  blatnyh, a popadaya v koloniyu, srazu zhe lezut v
aktivisty, chtoby urvat' sebe  mestechko poteplee. Vora{sup}/{/sup} -  tipichno
kavkazskoe  proiznoshenie  slova  vory{sup}/{/sup}  (v  blatnom  proiznoshenii
udarenie vsegda - na poslednem sloge).


     *Lagernaya   zhizn':   sosalovka,   morilovka,   gnulovka,   dohodilovka,
zagibalovka
     Tak  arestantskij  narod opredelyaet svoe postepennoe ugasanie v  mestah
lisheniya svobody. Sosalovka - postoyannoe golodanie (narodnye  frazeologizmy -
"lapu  sosat'",  "huj  sosat'", "byt'  na  podsose"  i  t.d.).  Morilovka  -
soznatel'noe sozdanie osuzhdennomu nevynosimyh bytovyh uslovij (golod, holod,
otvratitel'noe  zhil'e,  parshivaya odezhda i proch.). Gnulovka -  izdevatel'stva
administracii mest lisheniya svobody  nad  arestantami s cel'yu slomit' ih duh,
podavit'  ne   tol'ko  popytki  soprotivleniya,   no  i   ubit'  chelovecheskoe
dostoinstvo. Voobshche termin  gnut' oznachal (s 40-h po  60-e gody): zastavlyat'
professional'nyh  prestupnikov,  vorov, avtoritetov  publichno otkazat'sya  ot
ugolovnyh zakonov i tradicij.  Sejchas  chashche ispol'zuetsya termin  lomat'  (i,
sootvetstvenno, lomka).  Dohodilovka - postepennoe istoshchenie sil,  ugasanie,
sostoyanie progressiruyushchej distrofii, ot kotorogo dva shaga do smerti  (otsyuda
dohodyaga  -  krajne  slabyj,  boleznennyj  chelovek,  zhivoj  trup).  Nakonec,
zagibalovka - smert' (ona zhe - zagib, zagib petrovich).
     Vyshe byl dan  polnyj  perechen'  stupenej lagernogo  ada;  obychno zhe  ih
kolichestvo mozhet var'irovat'sya:
     No  ne mozhet  obshchestvo  dopustit'  zhizn' v tyur'me. Dolzhno byt' v tyur'me
strashno, zhutko  - eto zhe tyur'ma, a  ne kurort.  I vot uzhe napiraet obshchestvo:
tam 50 grammov doloj, zdes' 10 santimetrov, tam 5 gradusov,  i nachinayut zeki
dohodit'. Voznikayut sosalovka, morilovka,  gnulovka.  Nachinayutsya lyudoedstvo,
pomeshatel'stvo, samoubijstva, ubijstva i pobegi.





     Hodovoj  otvet  arestantov na  ponukanie  "davaj-davaj!"  ili "davaj!".
Podobnyj slovesnyj sposob probuzhdeniya "entuziazma" zekovskoj  massy  otmechal
eshche Varlam SHalamov:
     "...Podchinyayas'  voinskomu  prikazu,  konvoiry trebovali ot  zaklyuchennyh
raboty.  "Davaj-davaj"  -  stalo  privychnym  vozglasom  ne  tol'ko  v  ustah
brigadirov, smotritelej i desyatnikov, no i konvoirov".
     ("ZHul'nicheskaya krov'")
     Ta  zhe   samaya   osobennost'  podmechena   starym   lagernikom   Borisom
Antonenko-Davidovichem  v  ego  rasskaze  "Konnyj milicioner". Harakteristiku
populyarnogo v  lagere slova "davaj" avtor vkladyvaet v usta arestanta-kazaha
Bejmbeta Kunanbaeva:
     Odno-edinstvennoe  i  est' u  russkih  vernoe  slovo -  "davaj".  Ego i
nachal'niki kazhdyj raz povtoryayut:  "Davaj na dopros", "Davaj na etap", "Davaj
na rabotu"; i dazhe esli zeku v koi veki vypadet chto-to priyatnoe, vse ravno -
davaj:  "Davaj  v banyu", "Davaj  poluchaj posylku".  |tim slovom i pol'zuetsya
Bejmbet vo vseh sluchayah zhizni: to li prosit v stolovoj svoyu porciyu  balandy,
dobrodushno govorya: "Davaj-davaj-davaj", to li  kogda  konvoir shurfa prikazhet
razvesti  koster, brosiv:  "Davaj  ogon'!" - Bejmbet  i  togda  soglashaetsya:
"Davaj-davaj-davaj", hot' konvoir posle etogo podozritel'no kositsya na nego:
ne izdevaetsya li eta aziatskaya kontra?..
     Arestanty bystro nashli na  nadoevshuyu repliku-ponukanie korotkie i yasnye
otvety, v chisle  kotoryh i vyshenazvannyj.  Prichem,  esli prizyvayut odinochnym
"davaj", sootvetstvenno sleduet i otvet:




     Priskazka,  analogichnaya predydushchej po smyslu. Sushchestvuet takzhe variant:
**Davaj-davaj  vyebli  i  sushit'  povesili  (sm.  ZH.  Rossi. "Spravochnik  po
GULAGu"). Sr. grubo-prostorechnuyu ugrozu: "YA tebya vyebu i vysushu!"


     Harakteristika  opytnogo,  byvalogo urkagana, arestanta:  *hul' ty menya
lechish', u menya vsya zhopa v shramah! CHasto - ob avtoritetnyh ugolovnikah: *Vanya
rodskij  - vsya  zhopa v  rakushkah... Vyrazhenie *zhopa v  rakushkah zaimstvovano
ugolovnym  zhargonom  iz morskogo slenga, gde  oboznachalo  byvalogo "morskogo
volka":  skrytoe sravnenie s dnishchem korablya, kotoroe obrastaet rakushkami tem
gushche, chem dol'she sudno borozdit morya i okeany. Kriminal'nyj mir chashche zamenyal
"rakushki" na "shramy", chto bolee sootvetstvovalo neprostoj zhizni urkaganov.

     Ironicheskaya abbreviatura: ZHdushchij Osvobozhdeniya Po Amnistii.

     Dva  goda  spustya,  v  marfinskoj  sharashke,  kogda  novopribyvshie  zeki
rasskazyvali, chto k 70-letiyu Stalina  gotovitsya  amnistiya i manifest, ya tozhe
hotel verit' i nadeyat'sya, no uzhe neveselo smeyalsya, povtoryaya butyrskuyu shutku:
"CHto takoe ZHOPA? - ZHdushchij Osvobozhdeniya Po Amnistii".



     Staraya lagernaya priskazka, izvestnaya eshche vo vremena GULAGa i populyarnaya
v arestantskom mire do sih por. Vozmozhno, imeet fol'klornye korni, no nam ih
otyskat' ne udalos'.

     Gur'boj rashodyas' posle vsyakih delovyh ob®yavlenij, notacij i vygovorov,
zeki  tut  zhe  vpolgolosa  smeyutsya mezhdu  soboj: bylo  by skazano, a  zabyt'
uspeem!


     Vzyav na sebya opredelennye obyazatel'stva, oni reshili poiskat' schast'ya na
proizvodstvennyh ob®ektah ITK-2. No,  kak govoritsya u nashego brata: "Bylo by
skazano - zabyt' nedolgo".



     |tot  glubokomyslennyj  aforizm  o mestah lisheniya  svobody  izvesten  v
ogromnom  kolichestve variantov, v tom chisle - s ispol'zovaniem nenormativnoj
leksiki (*Kto  ne byl,  tot  budet,  kto byl - huj zabudet). Nizhe privoditsya
neskol'ko illyustrativnyh primerov:








     Manzheta na pravom rukave  ego rubashki byla razorvana, i ya uvidel nachalo
tatuirovki.  YA  podoshel,  besceremonno zavernul rukav i prochital tatuirovku:
"Kto ne byl - pobudet, a byl - ne zabudet".


     Mnogie lyudi, ne ispytavshie etoj zhizni, ne ponimayut, chto v odnom oni uzhe
schastlivy - oni svobodny, chto im nashi problemy?  Kto-to skazal: "Kto ne byl,
mozhet byt', i budet, hlebnet i  gorya,  i toski, a tot, kto byl, ne pozabudet
do samoj grobovoj doski".










     Pogovorka,  svidetel'stvuyushchaya   o   tom,  chto  priyatel'skie  otnosheniya,
svyazyvavshie arestantov na svobode, v nevole okazyvayutsya neprochnymi. I byvshij
drug mozhet "za kolyuchkoj" ispol'zovat' svoego  koresha v  kachestve  passivnogo
pederasta.
     K sozhaleniyu, eto - ne preuvelichenie. Mne prihodilos' stalkivat'sya s eshche
bolee merzkimi situaciyami; naprimer, v svoe vremya v  kolonii strogogo rezhima
No9 Rostovskoj oblasti (g. SHahty) soderzhalis' vmeste otec i syn, prohodivshie
po odnomu  delu. Otec  kakim-to  obrazom byl v  hate sledstvennogo izolyatora
obizhen po bespredelu, i syn prakticheski ne obshchalsya s nim, boyas' dazhe  blizko
podojti,  chtoby  ne oforshmachit'sya  i  ne  okazat'sya vmeste  s otcom  v  uglu
obizhennyh.  Arestantov  eto  niskol'ko  ne udivlyalo; nekotorye iz  nih  dazhe
rasskazyvali mne po etomu  povodu  istorii iz  ih  prezhnih chalok, kogda syn,
otec ili brat, sidevshie v odnoj zone, "pol'zovali" odin drugogo.


     Sarkasticheskaya  pogovorka. CHasto  ee  primenyayut  v ironicheskom  smysle,
kogda hotyat podcherknut' antagonizm govoryashchego i milicii:
     - YA musoram po p'yane chto-to gavknul, oni menya do pamarok otbuckali... A
che ty skazhesh'? Menty - moi kenty...
     Neredko  takzhe v pogovorku vkladyvayut  zloveshchij smysl, kogda  govoryashchij
obvinyaet kogo-libo v svyazyah s pravoohranitel'nymi organami:
     -  A  vchera  vecherom  Leha  srisoval,  kak  ty  iz  kumo{sup}/{/sup}vki
vypulilsya. CHto, menty - moi kenty?


     Prezhde eta  pogovorka podcherkivala raznicu  mezhdu  voennosluzhashchimi MVD,
sluzhivshimi vnutri zony, i temi, kto ohranyal mesta lisheniya  svobody. Hotya oni
nahodilis'  v odnom vedomstve, odnako nedolyublivali drug druga. Ohrana,  tak
nazyvaemye konvojniki, schitali sebya voennymi i  podchinyalis' shtabu vnutrennih
vojsk,  a   sotrudnikov  mest   lisheniya  svobody,  podchinyavshihsya  upravleniyu
vnutrennih del, otnosili k mentam, to est' rabotnikam milicii (hotya i  te, i
drugie nosili voennuyu formu).
     |tu oboyudnuyu nepriyazn' tonko podmetili zeki i zakrepili ee v pogovorke,
kotoruyu  s  udovol'stviem ispol'zovali  konvojniki  (a  zaodno  i  menty). V
nastoyashchee vremya priskazka stala neaktual'noj. Vo-pervyh, konvojnikov v konce
koncov perepodchinili upravleniyam  ispolneniya nakazanij, i oni sami okazalis'
mentami. A potom organy ispolneniya nakazanij  vyveli iz sostava Ministerstva
vnutrennih  del i  peredali  ministerstvu yusticii, i oni formal'no perestali
byt' mentami.


     Ne nadejsya na druzej, oni vsegda mogut predat', pojti na sotrudnichestvo
v nenavistnoj vlast'yu.
     ...Ne zapadlo... obmanut',  podvesti, chto-to vykrutit'  v  svoih celyah,
ishitrit'sya, unizitel'no slovchit'. |to - po otnosheniyu ko vsem, kto vnizu.  S
tovarishchami,  s ravnymi  - zapadlo.  No tovarishchej net na zone. Ili pochti net.
Est'  kenty -  ravnye po ierarhii, vremenno blizkie sozhiteli. Splosh' i ryadom
okazyvaetsya,  chto  i s  nimi  takoe -  ne  zapadlo.  Otsyuda,  kstati, staraya
lagernaya pogovorka: "Segodnya kent, a zavtra - ment".
         (I. Guberman. "Progulki vokrug baraka")


     Oskorbitel'nyj  otvet  cheloveku,  kotoryj  nepravomerno  nazyvaet  tebya
kentom (tovarishchem). Namek na shakalov.


     Samo  po sebe  slovo kipish  (hipish, hipesh) na  zhargone oznachaet -  shum,
volnenie, skandal.  Slovo kipish  -  iskazhennoe  hi{sup}/{/sup}pish  v tom  zhe
znachenii. Samo hipish - pozdnejshee  pereosmyslenie  nazvaniya odnogo iz staryh
prestupnyh promyslov -  hi{sup}/{/sup}pes.  Rodilsya etot  pomysel v Odesse i
zaklyuchalsya  v  sleduyushchem: molodaya simpatichnaya  zhenshchina-hi{sup}/{/sup}pesnica
zavlekala na  kvartiru  zhertvu-fraera  yakoby  dlya zanyatij lyubov'yu.  V  samyj
otvetstvennyj  moment, kogda  "lyubovnik"  nahodilsya  neglizhe,  v  komnatu  s
pravednym  gnevom vryvalsya raz®yarennyj  "muzh". Dal'she razygryvalsya nastoyashchij
spektakl', cel'yu kotorogo bylo vypotroshit' koshelek  nezadachlivogo prostachka,
buduchi pri etom uverennymi,  chto loh ne obratitsya  v policiyu.  Kstati,  chashche
vsego  hi{sup}/{/sup}pesnik  i hipesnica formal'no dejstvitel'no sostoyali  v
grazhdanskom  brake  (na vsyakij  sluchaj)...  Hipes proishodit  ot  evrejskogo
"hipe{sup}/{/sup}": tak  na odesskom idishe nazyvalsya svadebnyj baldahin  (na
ivrite - "hupa{sup}/{/sup}") ili sama  po sebe  svad'ba. Vo vremya evrejskogo
obryada  svad'by pod "hipe" stoyali vmeste zhenih s nevestoj. Otsyuda, kstati, i
nazvanie zhertvy hipesa - fraer (nemeck. "zhenih").
     V nastoyashchee  vremya podobnyj vid prestuplenij  ne praktikuetsya,  i slovo
hipes davno  ustarelo. Zato  hipish i kipish vhodyat  v sostav aktivnoj leksiki
russkogo ugolovnogo argo.  Ochen'  populyarno v  zhargone  slovosochetanie [x]ne v
kipish  - tiho, bez shuma:  - Petro,  prokocaj,  chto  tam  kozly mutyat, tol'ko
tehnichno,  ne v kipish...  To  zhe samoe slovosochetanie [x]ne  v kipish  (ili eshche
bolee populyarnoe [x]ne v kipish delo)  v drugom znachenii - ne poschitaj za trud,
ne sochti dlya  sebya zazornym: -  Ryzhik, ne  v  kipish delo, luknis' v prozhorku
naschet havki... Nakonec, [x]v kipish - ne hochetsya, zazorno, unizitel'no: - Tebe
chto, v kipish pizdil'nik pridavit'?


     Bestolkovaya sueta, voznya, mnogo  shuma iz nichego. CHasto  v vide voprosa:
[x]CHto  za kipish na  bolote? Neredko -  v  polnom  variante: [x]CHto za kipish  na
bolote, chto za shuher na banu?
         V eto vremya iz spal'nogo pomeshcheniya donosyatsya gromkie vopli i mat.
     - |to chto eshche za cirk? - vskidyvaet brovi Tajga, vzglyanuv na Alihana. -
CHto za kipish na bolote? Kumov'ev sklikayut?!
         (S. Sel'skij. "Podnimite mne veki")



     Tak  sarkasticheski  govoryat  arestanty o  prestupleniyah, sovershennyh  s
osoboj zhestokost'yu:
         - A u tebya chto? - pointeresovalsya ya v svoyu ochered'.
     - Sto vtoraya s  osoboj nezhnost'yu, - uhmyl'nulsya  Mozyr', - pyatnashka  na
ushah.
         (B. Haritonov. "Vybor")



     Populyarnaya  arestantskaya   pogovorka.   Ispol'zuetsya  v  samyh   raznyh
situaciyah. Naprimer, kogda cheloveku hotyat  skazat',  chto v glazah govoryashchego
on nichego ne znachit:
         - Zatkni fontan, demonyuga! Ty zdes' nikto, i familiya tvoya nikak!
     Takzhe  - dlya  togo, chtoby zayavit' komu-libo o polnom razryve  otnoshenij
(analogichno narodnomu "Zabud', kak menya zovut"):
     - Zavalivayu ya  k  etim  shakalyugam i govoryu: "Koroche, volki tryapochnye: s
etogo dnya ya dlya vas nikto, i familiya moya - nikak".
     Krome   togo,  etu  priskazku  arestanty  ispol'zuyut  dlya  togo,  chtoby
podcherknut' svoyu zabitost', unizhennost' i bespravie:
         - Vy ne budete protiv, esli ya ukazhu vashu familiyu?
     -  A  chto  ot etogo izmenitsya,  esli ona ukazhetsya? YA - Harlampidi Nelli
Pavlovna. Byla Nelli Pavlovna. A sejchas ya nikto. I zvat' menya nikak.
         (V. Eremin. "Belye kosynki")


         [x]"Nichtenka!" - skazal Petrenko
     Priskazka, oznachayushchaya: vse normal'no, dela idut horosho. Nichtyak, nishtyak,
nichtenka  oznachayut  na  zhargone  -  otlichno,  zdorovo, a takzhe -  normal'no,
nichego, neploho. Ot russkogo nishto - nichego, nichego strashnogo, pereb'emsya.
     Priskazka otrazhaet gulagovskie realii. General Petrenko v 40-e gody byl
nachal'nikom  stroitel'stva  na  Dal'nem Vostoke  zheleznodorozhnoj vetki  Sov.
Gavan' - Komsomol'sk (tak nazyvaemoj Strojki 500).



     Tradicionnoe opredelenie donoschika, stukacha,  nasedki. Inogda  takzhe  -
[x][x]kompozitor, kotoryj not ne  znaet. Pogovorki, postroennaya na kalambure, na
omonimii datel'nogo  padezha  slova  oper (operativnyj rabotnik mest  lisheniya
svobody)  i  vinitel'nogo  padezha  slova "opera" - muzykal'noe proizvedenie.
Sootvetstvenno pryamoe znachenie zhargonnogo vyrazheniya: chelovek,  kotoryj pishet
donosy   operativnomu  upolnomochennomu.   Poetomu  dazhe  odno   lish'   slovo
kompozitor, proiznesennoe  v  chej-to  konkretnyj adres,  vosprinimaetsya  kak
strashnoe oskorblenie.  Mezhdu tem samo po  sebe zhargonnoe kompozitor oznachaet
vsego lish' chaj (v associativnom "muzykal'nom" ryadu argoticheskih nazvanij chaya
- chajkovskij, muzyka, kompozitor).
         ...........
         - Ne zrya tebya pri shtabe derzhat. So vsemi nahodish' obshchij yazyk.
         - CHto ty etim hochesh' skazat'?
         - S toboj polovina oficerov na "vy".
         - Nu i chto?
         - Vot i govoryat, chto ty - kompozitor.
         - CHego?
     -  Nichego.  Kompozitor. Operu  pishesh'.  V  smysle  operupolnomochennomu.
Kumu...
         Peregnuvshis' cherez stol, ya udaril Fidelya zheleznoj linejkoj.
         (S. Dovlatov. "Zona")
         ...........
     -  Segodnya  utrom  raskurochili  vsyu nashu  hatu. My  vnizu,  pod vami...
Poyavilsya u  nas... Kompozitor... Not ne znaet... Kompozitor, kak ya balerina.
Operu  sochinyaet. Rebyata znali,  chto on stuchit, pobili razok-drugoj, a on  ne
obizhalsya.
         (F. Svetov. "Zona")


     Hodovoj otvet, rezkaya otpoved' tomu, kto zadaet slishkom mnogo voprosov.
Naibolee ustojchiva imenno eto forma, hotya  vstrechayutsya  i  sinonimichnye, gde
vmesto opera figuriruyut sledovatel', prokuror i pr.:
     On  sam ni o chem ne  sprashival, - a na moi  voprosy otvechal odnoslozhno,
ili vovse molchal, budto ne slyshal; odnazhdy dazhe ogryznulsya:
     - A tebe zachem nado znat', gde da kto? Ty chto, prokuror?
     (L. Kopelev. "Hranit' vechno")
         ............
         "Zdorovo, bratishka!"
          - Poshel by ty v zhopu!
         "Sledi za bazarom,
          a to pisanu!
         Otkuda obapol?"
          - A hulya ty, oper?
         Drovishki na zonu vezu pahanu.
         (Fima ZHiganec. Perevod iz Nekrasova)



     SHiroko  rasstavlennye v storony mizinec  i  bol'shoj palec obeih ruk pri
vystavlennom  vpered  ukazatel'nom;  zhest,  pohozhij  na  to,  chto  v  narode
nazyvaetsya "koza".  Rasprostranennyj zhest  ugrozy  u blatarej "klassicheskogo
perioda"  -  s   nachala  30-h  po  70-e  gody.   Zaimstvovan  u  bosyakov   i
besprizornikov  20-h godov, soprovozhdalsya  tradicionnymi ugrozami  -  shnifty
vydavlyu! ili chichi protaranyu! (to est' vykolyu glaza). S serediny 80-h godov v
arestantskoj srede  u tak  nazyvaemyh staryh  brodyag,  pravil'nyh  pacanov i
t.d., to est' u  predstavitelej istinnogo  shpanskogo bratstva vyrabatyvaetsya
negativno-ironicheskoe  otnoshenie  k  raspal'covke (kak po-drugomu nazyvaetsya
"blatnaya   koza").  |to  schitaetsya  "durnym  tonom",  priznakom  "zhuzhzhashchih",
tolstolobyh,   urly   (tupovatoj   molodezhi).   Uvazhayushchie   sebya   arestanty
posmeivalis' i izdevalis' nad temi, kto rastopyrival [x]pal'cy veerom.
     Posle  "perestrojki",  s  nachala  90-h  godov, zhest  blatarej  perenyali
bandity,  raketchiki  (reketiry). V srede predstavitelej  novoj  kriminal'noj
volny pochti ne bylo lyudej s  tyuremno-lagernym opytom,  preobladala molodezh',
agressivnaya,  energichnaya, no  tupovataya i, kak govoryat pravil'nye pacany (to
est'  ugolovniki,  kotorye sleduyut  vorovskim  zakonam  i  tradiciyam), - bez
ponyatij. |ti  ugolovniki  novoj formacii perenyali nekotorye vneshnie atributy
blatarej, i prezhde vsego - raspal'covku. Tak chto v nastoyashchee vremya vyrazhenie
[x]pal'cy veerom chashche vsego associiruetsya  s predstavitelyami banditskogo  mira
(v otlichie ot vorovskogo),  s temi, kogo prinyato  nazyvat' bykami.  V mestah
lisheniya  svobody vyrazheniya [x]pal'cy veerom, [x]pal'cy gnut' (sm.), raspal'covka
sluzhat   izdevatel'skoj,  negativnoj   harakteristikoj   cheloveka,   kotoryj
stremitsya podrazhat' otricatel'no nastroennym osuzhdennym, dobivat'sya vneshnego
shodstva s nimi.
         ..........
     YA sam  zagibal  pal'cy  veerom. Korchil iz  sebya otricala: "|to ne  budu
delat', eto v padlo".
         (V. Barabanov. "V SIZO i zdes'")

     Po-nastoyashchemu ser'eznye lyudi v glaza ne brosayutsya. Oni i tak dostatochno
zasvetilis',  o  nih  pishut  v  gazetah,  pokazyvayut  po  televizoru.  Takim
passazhiram  nezachem raspuskat'  pal'cy veerom  i  demonstrirovat' okruzhayushchim
sobstvennuyu  znachimost'. Kak  pravilo,  v tyur'me oni  vedut zamknutyj  obraz
zhizni.
         (A. Kudin. "Kak vyzhit' v tyur'me")


     Ironicheskaya harakteristika zhuzhzhashchih, priblatnennyh arestantov, teh, kto
pytaetsya  pokazat'  sebya  byvalymi, a  na  samom  dele  nichego  iz  sebya  ne
predstavlyaet, ne imeet nikakogo vesa v ugolovnom mire.

     Drugie arestanty proyavlyali  nedyuzhinnuyu aktivnost', nosyas'  kak ugorelye
iz ugla  v  ugol,  raspustiv  pal'cy  veerom,  a  sopli  puzyryami.  Po  vsej
vidimosti, oni eshche ne nabegalis' na svobode, v ih zadnicah prodolzhalo pylat'
plamya  pionerskih   kostrov.   Im  nravilos'  izobrazhat'  iz  sebya  tyuremnyh
avtoritetov i  vremya ot vremeni izrekat'  glubokomyslennye frazy tipa:  "Nash
dom -- tyur'ma" ili "Na svobode delat' nechego".
         (A. Kudin. "Kak vyzhit' v tyur'me")


     To zhe,  chto [x]pal'cy veerom  (sm.). V shirokom  smysle  slova  na zhargone
arestantov  znachit  -  primykat'   k  otricatel'no  nastroennym  osuzhdennym,
otricalovke.  Vozmozhno,  proishozhdenie  vyrazheniya  neskol'ko   inoe,  chem  u
predydushchego:  po  nekotorym  versiyam, gnuli pal'cy  postoyanno  karmanniki  i
kartochnye  shulera,  chtoby ne  poteryat'  gibkost'  sustavov,  neobhodimuyu pri
rabote. U nih perenyali etu privychku melkie shpanyuki.
         .........
     Muzhiki,  zhivite  svoim  umom,  ne  starajtes'  "gnut'  pal'cy".  Nichego
horoshego iz etogo ne poluchitsya. YA sejchas sam ne ponimayu, kakogo d'yavola gnul
pal'cy, chego komu hotel dokazat'?
         (Milashchenko. "Dva Morflota")
         ..........
     -Vish' - von tot ambal, v polosatoj majke, sto pudov pervohod, kak i ty,
a  kak pal'cy gnet, kak pod brodyagu kosit?! - govorivshij prezritel'no kivnul
v storonu kachka, kotoryj yavno kosil "pod krutogo". - |to u nego ot straha.
         (F. Butyrskij, V. Karyshev. "Moskva tyuremnaya")



Last-modified: Thu, 12 Sep 2002 10:21:14 GMT
Ocenite etot tekst: