Ocenite etot tekst:




     Daleko  za  chertoj  poslednih,  reden'kih  roshchic  i  chahloj   porosli
kustarnika, v samom serdce  Besplodnoj  Zemli,  kuda  surovyj  sever,  kak
prinyato dumat', ne dopuskaet nichego zhivogo, posle dolgogo i trudnogo  puti
vdrug otkryvayutsya glazu gromadnye lesa i  shirokie,  veselye  prostory.  No
lyudi tol'ko teper' uznayut  ob  etom.  Issledovatelyam  sluchalos'  pronikat'
tuda, no do sih por ni odin iz nih ne vernulsya, chtoby povedat' o nih miru.
     Besplodnaya  Zemlya...  Ona  i  v  samom  dele  besplodna,  eta  unylaya
arkticheskaya  ravnina,  zapolyarnaya  pustynya,  hmuraya  i  nelaskovaya  rodina
muskusnogo byka i toshchego tundrovogo volka. Takoj i predstavilas' ona |veri
Van-Brantu: ni edinogo derevca,  nichego  raduyushchego  vzor,  tol'ko  mhi  da
lishajniki - slovom, neprivlekatel'naya kartina. Takoj po krajnej  mere  ona
ostavalas' do teh por, poka on ne dostig  prostranstva,  oboznachennogo  na
karte belym  pyatnom,  gde  neozhidanno  uvidel  roskoshnye  hvojnye  lesa  i
vstretil seleniya neizvestnyh eskimosskih plemen. Byl  u  nego  zamysel  (s
raschetom na slavu) narushit'  odnoobrazie  etih  belyh  pyaten  na  karte  i
ispeshchrit'  ih  oboznacheniyami  gornyh  cepej,  nizin,   vodnyh   bassejnov,
izvilistymi  liniyami  rek;  poetomu  on  osobenno   radovalsya   neozhidanno
otkryvshejsya vozmozhnosti nanesti na kartu bol'shoj lesnoj  poyas  i  tuzemnye
poseleniya.
     |veri  Van-Brant,  ili,  imenuya   ego   polnym   titulom,   professor
geologicheskogo instituta |.Van-Brant, byl pomoshchnikom nachal'nika ekspedicii
i nachal'nikom otdel'nogo ee otryada; etot otryad on povel  obhodom  mil'  na
pyat'sot vverh po pritoku Telona i teper' vo glave ego  vhodil  v  odno  iz
takih neizvestnyh poselenij. Za nim breli vosem' chelovek; dvoe iz nih byli
kanadskie francuzy-provodniki, ostal'nye - roslye indejcy plemeni  kri  iz
Manitoba-Uej. On odin byl chistokrovnym  anglosaksom,  i  krov',  energichno
pul'siruyushchaya v ego zhilah, ponuzhdala ego sledovat' tradiciyam predkov. Klajv
i Gastings, Drejk i Relej, Gengist i  Gorsa  nezrimo  shli  vmeste  s  nim.
Pervym iz svoih  sootechestvennikov  vojdet  on  v  eto  odinokoe  severnoe
selenie; pri etoj mysli ego ohvatilo likovanie, i sputniki  zametili,  chto
ustalost' ego vdrug proshla i on bessoznatel'no uskoril shag.
     ZHiteli  seleniya  pestroj  tolpoj  vysypali  navstrechu:  muzhchiny   shli
vperedi, ugrozhayushche szhimaya v rukah luki i kop'ya, zhenshchiny  i  deti  boyazlivo
sbilis' v  kuchku  szadi.  Van-Brant  podnyal  pravuyu  ruku  v  znak  mirnyh
namerenij - znak, ponyatnyj vsem narodam zemli,  i  eskimosy  otvetili  emu
takim zhe mirnym privetstviem. No tut vdrug, k ego dosade, iz tolpy vybezhal
kakoj-to odetyj v zverinye shkury chelovek i protyanul emu ruku  s  privychnym
vozglasom: "Hello!". U nego byla gustaya boroda, bronzovyj  zagar  pokryval
ego shcheki i lob, no Van-Brant srazu priznal v nem cheloveka svoej rasy.
     - Kto vy? - sprosil on, pozhimaya protyanutuyu ruku. - Andre?
     - Kto eto - Andre? - peresprosil tot.
     Van-Brant pristal'nee vsmotrelsya v nego.
     - CHert voz'mi! Vy zdes', vidno, nemalo prozhili.
     - Pyat' let, - otvetil borodatyj,  i  v  glazah  ego  mel'knul  ogonek
gordosti. - No pojdem pogovorim, pust' oni raspolagayutsya po  sosedstvu,  -
dobavil on, perehvativ vzglyad, broshennyj Van-Brantom na ego  sputnikov.  -
Staryj Tantlach pozabotitsya o nih. Idem zhe.
     On dvinulsya vpered bystrym shagom, i Van-Brant posledoval za nim cherez
vse selenie. V besporyadke, tam, gde  pozvolyala  nerovnaya  mestnost',  byli
razbrosany chumy, krytye losinymi  shkurami.  Van-Brant  okinul  ih  opytnym
vzglyadom i sdelal podschet.
     - Dvesti chelovek, ne schitaya maloletnih, - ob®yavil on.
     Borodatyj molcha kivnul golovoj.
     - Primerno tak. A ya zhivu vot zdes', na otlete; tut, ponimaete,  bolee
uedinenno. Sadites'.  YA  ohotno  poem  vmeste  s  vami,  kogda  vashi  lyudi
chto-nibud' prigotovyat. YA zabyl vkus chaya... Pyat' let ne pil, ne pomnyu,  kak
on i pahnet. Tabak est' u vas? A! Spasibo! I trubka najdetsya? Vot  slavno!
Teper' by spichku - i posmotrim, poteryalo li eto zel'e svoyu prelest'?
     On chirknul spichkoj, s berezhlivoj ostorozhnost'yu lesnogo zhitelya ohranyaya
ee slabyj ogonek, tochno etot ogonek byl  edinstvennyj  na  vsem  svete,  i
sdelal pervuyu zatyazhku. Nekotoroe vremya on sosredotochenno zaderzhival v sebe
dym, potom medlenno, kak by smakuya, vypustil ego  skvoz'  vytyanutye  guby.
Vyrazhenie  ego  lica  smyagchilos',  vzglyad  stal  mechtatel'no-tumannym.  On
otkinulsya nazad, vzdohnul vsej grud'yu, blazhenno, s glubokim naslazhdeniem i
progovoril:
     - Zdorovo! Prekrasnaya veshch'!
     Van-Brant sochuvstvenno usmehnulsya.
     - Tak vy govorite - pyat' let?
     - Pyat' let. - On vzdohnul snova. - CHelovek - sushchestvo  lyubopytnoe,  i
potomu vam, razumeetsya, hotelos' by znat', kak eto poluchilos', - polozhenie
i pravda dovol'no-taki strannoe. No rasskazyvat', v  sushchnosti,  nechego.  YA
otpravilsya iz |dmontona poohotit'sya na muskusnogo byka,  i  menya  postigli
neudachi, tak zhe kak Pajka i mnogih drugih; sputniki moi pogibli, ya poteryal
vse svoi pripasy. Golod, lisheniya - obychnaya istoriya,  ya  s  grehom  popolam
ucelel i vot chut' ne na chetveren'kah pripolz k etomu Tantlachu.
     - Pyat' let, - tiho progovoril Van-Brant, kak by soobrazhaya,  chto  bylo
pyat' let nazad.
     - Pyat' let minulo v fevrale. YA perepravilsya cherez Bol'shoe Nevol'nich'e
ozero v nachale maya...
     - Tak vy - Ferfaks? - perebil ego Van-Brant.
     Tot kivnul utverditel'no.
     - Postojte... Dzhon, esli ne oshibayus', Dzhon Ferfaks?
     - Otkuda vy znaete? - lenivo sprosil Ferfaks,  pogloshchennyj  tem,  chto
puskal kverhu kol'ca dyma.
     - Gazety byli togda polny soobshcheniyami o vas. Prevansh...
     - Prevansh! - Ferfaks vdrug ozhivilsya i  sel.  -  On  propal  gde-to  v
Tumannyh Gorah...
     - Da, no on vybralsya ottuda i spassya.
     Ferfaks snova otkinulsya na spinu, prodolzhaya puskat' kolechki.
     - Rad slyshat', skazal on zadumchivo. - Prevansh - molodec paren',  hot'
i s zaskokami. Znachit, on vybralsya? Tak, tak, ya rad...
     Pyat' let... Mysl'  Van-Branta  vse  vozvrashchalas'  k  etim  slovam,  i
otkuda-to iz glubiny pamyati vdrug vsplylo pered nim lico  |mili  Sautvejt.
Pyat' let... Kosyak dikih gusej s krikom proletel nad golovoj,  no,  zametiv
chumy i  lyudej,  bystro  povernul  na  sever,  navstrechu  tleyushchemu  solncu.
Van-Brant skoro  poteryal  ih  iz  vidu.  On  vynul  chasy.  Byl  chas  nochi.
Tyanuvshiesya k severu oblaka plameneli krovavymi otbleskami, i temno-krasnye
luchi, pronikaya v lesnuyu chashchu,  ozaryali  ee  zloveshchim  svetom.  Vozduh  byl
spokoen i nedvizhim, ni odna igolka na  sosne  ne  shevelilas',  i  malejshij
shoroh raznosilsya krugom otchetlivo  i  yasno,  kak  zvuk  rozhka.  Indejcy  i
francuzy-provodniki poddalis' charam etoj tishiny i  peregovarivalis'  mezhdu
soboj vpolgolosa; dazhe povar i  tot  nevol'no  staralsya  pomen'she  gremet'
skovorodoj i kotelkom. Gde-to plakal rebenok, a iz glubiny lesa  donosilsya
golos zhenshchiny i, kak  tonkaya  serebryanaya  struna,  zvenel  v  pogrebal'nom
napeve:
     - O-o-o-o-o-o-a-aa-a-a-aa-a-a! O-o-o-o-o-o-aaa-aa...
     Van-Brant vzdrognul i nervno poter ruki.
     - Itak, menya sochli pogibshim? - netoroplivo procedil ego sobesednik.
     - CHto zh... ved' vy tak i ne vernulis'; i vashi druz'ya...
     - Skoro menya  zabyli,  -  zasmeyalsya  Ferfaks  nepriyatnym,  vyzyvayushchim
smehom.
     - Pochemu zhe vy ne ushli otsyuda?
     - Otchasti, pozhaluj, potomu, chto ne hotel,  a  otchasti  vsledstvie  ne
zavisyashchih ot menya obstoyatel'stv. Vidite li, Tantlach, vozhd' etogo  plemeni,
lezhal so slomannym bedrom, kogda ya  syuda  popal,  -  u  nego  byl  slozhnyj
perelom. YA vpravil emu kost' i vylechil ego. YA reshil pozhit' zdes'  nemnogo,
poka ne naberus' sil. Do menya  Tantlach  ne  videl  ni  odnogo  belogo,  i,
konechno, ya pokazalsya emu velikim mudrecom, potomu  chto  nauchil  lyudej  ego
plemeni mnozhestvu poleznyh  veshchej.  Mezhdu  prochim,  ya  obuchil  ih  nachalam
voennoj taktiki; oni pokorili chetyre sosednih plemeni - ch'ih poselenij  vy
eshche ne videli - i v rezul'tate stali hozyaevami  etogo  kraya.  Estestvenno,
oni poluchili obo mne samoe vysokoe ponyatie, tak chto, kogda  ya  sobralsya  v
put', oni i slyshat' ne zahoteli o moem uhode. CHto  i  govorit',  oni  byli
ochen' gostepriimny! Pristavili ko mne dvuh strazhej i steregli menya den'  i
noch'. Nakonec, Tantlach posulil  mne  koe-kakie  blaga  -  tak  skazat',  v
nagradu; a mne, v sushchnosti, bylo vse ravno - ujti ili ostavat'sya, - vot  ya
i ostalsya.
     - YA znal vashego brata vo Frejburge. YA - Van-Brant.
     Ferfaks poryvisto privstal i pozhal emu ruku.
     - Tak eto vy staryj drug Billi! Bednyj Billi! On chasto govoril mne  o
vas... Odnako udivitel'naya vstrecha - v takom meste! - dobavil  on,  okinuv
vzglyadom ves' pervobytnyj pejzazh, i na mgnovenie prislushalsya k  zaunyvnomu
peniyu zhenshchiny. - Vse nikak ne uspokoitsya - muzha u nee zadral medved'.
     - ZHivotnaya zhizn'! - s grimasoj  otvrashcheniya  zametil  Van-Brant.  -  YA
dumayu,  chto  posle  pyati  let  takoj  zhizni  civilizaciya   pokazhetsya   vam
zamanchivoj? CHto vy na eto skazhete?
     Lico Ferfaksa prinyalo bezrazlichnoe vyrazhenie.
     - Oh, ne znayu. |ti lyudi hotya by chestny i zhivut po svoemu razumeniyu. I
pritom  udivitel'no  beshitrostny.  Nikakih  slozhnostej:  kazhdoe   prostoe
chuvstvo ne priobretaet u nih tysyachu i odin  tonchajshij  nyuans.  Oni  lyubyat,
boyatsya,  nenavidyat,  serdyatsya  ili  raduyutsya  -  i  vyrazhayut  eto  prosto,
estestvenno i yasno, - oshibit'sya  nel'zya...  Mozhet  byt',  eto  i  zhivotnaya
zhizn', no po krajnej mere tak zhit'  -  legko.  Ni  koketstva,  ni  igry  v
lyubov'. Esli zhenshchina polyubila vas, ona ne zamedlit vam eto  skazat'.  Esli
ona vas nenavidit, ona vam eto tozhe skazhet, i vy vol'ny pokolotit'  ee  za
eto, no, tak ili inache, ona tochno  znaet,  chego  vy  hotite,  a  vy  tochno
znaete, chego  hochet  ona.  Ni  oshibok,  ni  vzaimnogo  neponimaniya.  Posle
lihoradki, kakoj to i delo zabolevaet civilizovannyj mir, v etom est' svoya
prelest'. Vy soglasny?..
     - Net, eto ochen' horoshaya  zhizn',  -  prodolzhal  on,  pomolchav,  -  po
krajnej mere dlya menya ona dostatochno horosha, i ya ne ishchu drugoj.
     Van-Brant v razdum'e opustil golovu, i na  ego  gubah  zaigrala  chut'
zametnaya  ulybka.  Ni  koketstva,  ni  igry   v   lyubov',   ni   vzaimnogo
neponimaniya... Vidno, i Ferfaks nikak ne  uspokoitsya  potomu  tol'ko,  chto
|mili  Sautvejt  tozhe  v  nekotorom  rode  "zadral  medved'".  I  dovol'no
simpatichnyj medved' byl etot Karlton Sautvejt.
     - I vse-taki vy ujdete so mnoj, - uverenno skazal Van-Brant.
     - Net, ne ujdu.
     - Net, ujdete.
     -  Povtoryayu  vam,  zhizn'  zdes'  slishkom  legka.  -  Ferfaks  govoril
ubezhdenno. - YA ponimayu ih, oni ponimayut menya. Leto i zima mel'kayut  zdes',
kak solnechnye luchi skvoz' kol'ya ogrady, smena vremen goda podobna neyasnomu
cheredovaniyu sveta i teni - i vremya prohodit, i zhizn' prohodit, a  potom...
zhalobnyj plach v lesu i mrak. Slushajte!
     On podnyal ruku, i snova zvenyashchij vopl' skorbi narushil tishinu i pokoj,
carivshie vokrug. Ferfaks tiho stal vtorit' emu.
     - O-o-o-o-o-o-a-aa-a-a-a-aa-aa! O-o-o-o-o-o-a-aa-a-a, - pel on.  Vot,
slushajte!  Smotrite!  ZHenshchiny  plachut.  Pogrebal'noe  penie.  Sedye  kudri
patriarha venchayut moyu golovu. YA lezhu, zavernutyj v zverinye shkury vo  vsem
ih pervobytnom velikolepii. Ryadom so mnoj polozheno  moe  ohotnich'e  kop'e.
Kto skazhet, chto eto ploho?
     Van-Brant holodno posmotrel na nego.
     - Ferfaks, ne valyajte duraka! Pyat' let takoj zhizni svedut s uma  hot'
kogo - i vy yavno nahodites' v  pripadke  chernoj  melanholii.  Krome  togo,
Karlton Sautvejt umer.
     Van-Brant nabil i zakuril trubku, iskosa nablyudaya za  sobesednikom  s
pochti professional'nym interesom. Glaza Ferfaksa na  mgnovenie  vspyhnuli,
kulaki szhalis', on privstal, no potom ves' slovno  obmyak  i  opustilsya  na
mesto v molchalivom razdum'e.
     Majkl, povar, podal znak, chto uzhin  gotov.  Van-Brant,  tozhe  znakom,
velel  povremenit'.  Tishina  gnetushche  dejstvovala  na  nego.  On  prinyalsya
opredelyat' lesnye zapahi: vot - zapah preli i peregnoya,  vot  -  smolistyj
aromat sosnovyh shishek i hvoi i  sladkovatyj  dym  ot  mnozhestva  ochagov...
Ferfaks dva raza podnimal na nego glaza i  snova  opuskal,  ne  skazav  ni
slova; nakonec on progovoril:
     - A... |mili?
     - Tri goda vdoveet. I sejchas vdova.
     Snova vodvorilos' dlitel'noe molchanie; v konce koncov Ferfaks prerval
ego, skazav s naivnoj ulybkoj:
     - Pozhaluj, vy pravy, Van-Brant. YA ujdu s vami.
     - YA tak i dumal. -  Van-Brant  polozhil  ruku  na  plecho  Ferfaksa.  -
Konechno,   napered   znat'   nel'zya,   no   mne   kazhetsya...    v    takih
obstoyatel'stvah... ej uzhe ne raz delali predlozheniya...
     - Vy kogda sobiraetes' otpravlyat'sya v put'? - perebil Ferfaks.
     - Pust' lyudi nemnogo otospyatsya. A teper' pojdem poedim,  a  to  Majkl
uzhe, naverno, serditsya.
     Posle uzhina indejcy i provodniki zavernulis' v odeyala i zahrapeli,  a
Van-Brant s Ferfaksom ostalis' posidet' u dogorayushchego kostra.  Im  bylo  o
chem pogovorit' - o vojnah, o politike, ob ekspediciyah, o lyudskih  delah  i
sobytiyah v mire, ob obshchih druz'yah, o brakah i smertyah -  ob  istorii  etih
pyati let, zhivo interesovavshej Ferfaksa.
     -  Itak,  ispanskij  flot  byl  blokirovan  v  Sant'yago,  -   govoril
Van-Brant; no tut mimo  nego  vdrug  proshla  kakaya-to  molodaya  zhenshchina  i
ostanovilas' vozle Ferfaksa. Ona  toroplivo  glyanula  emu  v  lico,  zatem
obratila trevozhnyj vzglyad na Van-Branta.
     - Doch' vozhdya Tantlacha, v nekotorom rode princessa, - poyasnil Ferfaks,
nevol'no pokrasnev. - Koroche govorya,  odna  iz  prichin,  zastavivshih  menya
zdes' ostat'sya. Tum, eto Van-Brant, moj drug.
     Van-Brant protyanul ruku, no zhenshchina sohranila kamennuyu nepodvizhnost',
vpolne sootvetstvovavshuyu vsemu ee obliku. Ni odin muskul ne drognul  v  ee
lice, ni odna chertochka ne smyagchilas'.  Ona  smotrela  emu  pryamo  v  glaza
pronizyvayushchim, pytlivym, voproshayushchim vzglyadom.
     - Ona rovno nichego ne ponimaet, - rassmeyalsya Ferfaks. - Ved'  ej  eshche
nikogda  ne  prihodilos'  ni  s  kem  znakomit'sya.  Znachit,  vy  govorite,
ispanskij flot byl blokirovan v Sant'yago?
     Tum sela na zemlyu, ryadom  s  muzhem,  zastyv,  kak  bronzovaya  statuya,
tol'ko ee blestyashchie glaza po-prezhnemu pytlivo i trevozhno perebegali s lica
na lico. I Van-Brantu, prodolzhavshemu svoj rasskaz, stalo ne  po  sebe  pod
etim nemym, vnimatel'nym vzglyadom. Uvlekshis' krasochnym opisaniem  boya,  on
vdrug pochuvstvoval, chto eti chernye glaza  naskvoz'  prozhigayut  ego,  -  on
nachinal zapinat'sya, putat'sya, i emu stoilo bol'shogo truda vosstanovit' hod
myslej i prodolzhat' rasskaz. Ferfaks, otlozhiv  trubku  i  obhvativ  koleni
rukami, napryazhenno slushal,  neterpelivo  toropil  rasskazchika,  kogda  tot
ostanavlivalsya, -  pered  nim  ozhivali  kartiny  mira,  kotoryj,  kak  emu
kazalos', on davno zabyl.
     Proshel chas, dva, nakonec Ferfaks neohotno podnyalsya.
     - I Kron'e nekuda bylo podat'sya! No  pogodite  minutku,  ya  sbegayu  k
Tantlachu, - on uzhe, naverno, zhdet, i ya sgovoryus', chto vy  pridete  k  nemu
posle zavtraka. Vam eto udobno?
     On skrylsya za sosnami, i Van-Brantu nichego ne ostavalos' delat',  kak
glyadet' v zharkie glaza Tum. Pyat' let, dumal on,  a  ej  sejchas  ne  bol'she
dvadcati. Udivitel'noe sozdanie!  Obychno  u  eskimosok  malen'kaya  ploskaya
pugovka vmesto nosa, a vot u etoj nos tonkij i dazhe s gorbinkoj, a  nozdri
tonkie i izyashchnogo risunka, kak u krasavic  bolee  svetloj  rasy,  -  kaplya
indejskoj krovi, uzh bud' uveren, |veri Van-Brant. I, |veri  Van-Brant,  ne
nervnichaj, ona tebya  ne  s®est;  ona  vsego  tol'ko  zhenshchina,  k  tomu  zhe
krasivaya. Skoree vostochnogo, chem mestnogo tipa. Glaza bol'shie  i  dovol'no
shiroko postavlennye, s chut' mongol'skoj raskosost'yu. Tum, ty zhe  anomaliya!
Ty zdes' chuzhaya, sredi etih eskimosov,  dazhe  esli  u  tebya  otec  eskimos.
Otkuda rodom  tvoya  mat'?  Ili  babushka?  O  Tum,  dorogaya,  ty  krasotka,
holodnaya, zastyvshaya krasotka s lavoj  alyaskinskih  vulkanov  v  krovi,  i,
proshu tebya, Tum, ne glyadi na menya tak! On zasmeyalsya i  vstal.  Ee  upornyj
vzglyad smushchal ego.
     Kakaya-to sobaka brodila sredi meshkov s proviziej. On  hotel  prognat'
ee i otnesti meshki v bolee nadezhnoe mesto, poka ne  vernetsya  Ferfaks.  No
Tum uderzhala ego dvizheniem ruki i vstala pryamo protiv nego.
     - Ty? - skazala ona na yazyke Arktiki, pochti odinakovym u vseh  plemen
ot Grenlandii do mysa Barrou. - Ty?
     Smena vyrazhenij na ee lice vyrazila vse  voprosy,  stoyavshie  za  etim
"ty": i otkuda on vzyalsya, i zachem on zdes', i kakoe otnoshenie on  imeet  k
ee muzhu - vse.
     - Brat, - otvetil on na tom  zhe  yazyke,  shirokim  zhestom  ukazyvaya  v
storonu yuga. - My brat'ya, tvoj muzh i ya.
     Ona pokachala golovoj.
     - Nehorosho, chto ty zdes'.
     - Projdet odin son, i ya ujdu.
     - A moj muzh? - sprosila ona, vsya zatrepetav v trevoge.
     Van-Brant pozhal plechami. Emu vtajne  bylo  stydno  za  kogo-to  i  za
chto-to, i on serdilsya na Ferfaksa. On chuvstvoval, chto krasneet,  glyadya  na
etu dikarku. Ona vsego tol'ko zhenshchina, no  etim  skazano  vse  -  zhenshchina.
Snova i snova povtoryaetsya eta skvernaya istoriya - drevnyaya, kak sama Eva,  i
yunaya, kak luch pervoj lyubvi.
     - Moj muzh! Moj muzh!  Moj  muzh!  -  tverdila  ona  neistovo;  lico  ee
potemnelo, i iz glaz glyanula na nego vechnaya, besposhchadnaya zhenskaya  strast',
strast' ZHenshchiny-Podrugi.
     - Tum, - zagovoril on ser'ezno po-anglijski, - ty rodilas' v severnyh
lesah, pitalas' ryboj i myasom, borolas' s morozom i golodom i  v  prostote
dushi prozhila vse svoi gody. No est' mnogo veshchej, vovse ne prostyh, kotoryh
ty ne znaesh' i ponyat'  ne  mozhesh',  chto  znachit  toskovat'  po  prekrasnoj
zhenshchine. A ta zhenshchina prekrasna, Tum, ona  blagorodno-prekrasna.  Ty  byla
zhenoj etogo  cheloveka  i  otdala  emu  vse  svoe  sushchestvo,  no  ved'  ono
malen'koe,  prosten'koe,  tvoe  sushchestvo.  Slishkom  malen'koe  i   slishkom
prosten'koe, a on - chelovek drugogo mira. Ty ego nikogda  ne  ponimala,  i
tebe nikogda ego ne ponyat'. Tak predopredeleno svyshe.  Ty  derzhala  ego  v
svoih ob®yatiyah, no ty nikogda ne vladela ego serdcem, serdcem etogo chudaka
s ego fantaziyami o smene vremen goda i mechtami  o  pokoe  v  dikoj  glushi.
Mechta, neulovimaya mechta - vot  chem  on  byl  dlya  tebya.  Ty  ceplyalas'  za
cheloveka, a lovila ten', otdavalas' muzhchine i  delila  lozhe  s  prizrakom.
Takova  byla  v  drevnosti  uchast'  vseh  docherej  smertnyh,  ch'ya  krasota
priglyanulas' bogam. O Tum, Tum, ne hotel by ya byt' na meste Dzhona Ferfaksa
v bessonnye nochi gryadushchih let, v te bessonnye nochi, kogda vmesto  svetlyh,
kak solnce, volos zhenshchiny, pokoyashchejsya s nim ryadom,  emu  budut  mereshchit'sya
temnye kosy podrugi, pokinutoj v lesnoj glushi Severa!
     Tum hot' i ne ponimala, no slushala s takim pristal'nym vnimaniem, kak
budto ee zhizn' zavisela ot  ego  slov.  Odnako  ona  ulovila  imya  muzha  i
po-eskimoski kriknula:
     - Da! Da! Ferfaks! Moj muzh!
     - ZHalkaya durochka, kak mog on byt' tvoim muzhem?
     No  ej  neponyaten  byl  anglijskij  yazyk,  i  ona  podumala,  chto  ee
vyshuchivayut. Ee glaza vspyhnuli nemym,  bezuderzhnym  gnevom,  i  Van-Brantu
dazhe pochudilos', chto ona, kak pantera, gotovitsya k pryzhku.
     On tiho vyrugal sebya, no vdrug uvidel, chto plamya gneva  ugaslo  v  ee
glazah i vzglyad stal luchistym i myagkim - molyashchij vzglyad  zhenshchiny,  kotoraya
ustupaet sile i mudro prikryvaetsya bronej sobstvennoj slabosti.
     - On moj muzh, - skazala ona krotko. - YA  nikogda  drugogo  ne  znala.
Nevozmozhno mne znat' drugogo. I nevozmozhno, chtoby on ushel ot menya.
     - Kto govorit, chto on ujdet ot tebya? - rezko sprosil Van-Brant, teryaya
terpenie i v to zhe vremya chuvstvuya sebya obezoruzhennym.
     - Ty dolzhen skazat', chtoby on ne  uhodil  ot  menya,  -  otvetila  ona
krotko, uderzhivaya rydaniya.
     Van-Brant serdito otbrosil ugli kostra i sel.
     - Ty dolzhen skazat'. On moj muzh. Pered vsemi  zhenshchinami  on  moj.  Ty
velik, ty silen, a ya - posmotri, kak ya slaba. Vidish', ya u tvoih nog.  Tebe
reshat' moyu sud'bu. Tebe...
     - Vstavaj!
     Rezkim dvizheniem on podnyal ee na nogi i vstal sam.
     - Ty - zhenshchina. I ne pristalo tebe valyat'sya na zemle, a tem  bolee  v
nogah u muzhchiny.
     - On moj muzh.
     - Togda - da prostit gospod' vsem muzh'yam! - vyrvalos' u Van-Branta.
     - On moj muzh, tverdila ona unylo, umolyayushche.
     - On brat moj, - otvechal Van-Brant.
     - Moj otec - vozhd' Tantlach. On gospodin pyati selenij. YA prikazhu, i iz
vseh devushek etih pyati selenij tebe vyberut luchshuyu, chtoby ty ostalsya zdes'
s tvoim bratom i zhil v dovol'stve.
     - CHerez odin son ya ujdu.
     - A moj muzh?
     - Vot on idet, tvoj muzh. Slyshish'?
     Iz-za  temnyh  elej  donessya  golos  Ferfaksa,  napevavshego   veseluyu
pesenku.
     Kak chernaya tucha gasit yasnyj den', tak ego pesnya  sognala  svet  s  ee
lica.
     - |to yazyk ego naroda, - promolvila Tum, - yazyk ego naroda...
     Ona povernulas' gibkim dvizheniem  gracioznogo  molodogo  zhivotnogo  i
ischezla v lesu.
     - Vse v poryadke!  -  kriknul  Ferfaks,  podhodya.  -  Ego  korolevskoe
velichestvo primet vas posle zavtraka.
     - Vy skazali emu? - sprosil Van-Brant.
     - Net. I ne skazhu, poka my ne budem gotovy dvinut'sya v put'.
     Van-Brant s tyazhelym chuvstvom posmotrel na svoih spyashchih sputnikov.
     - YA budu rad, kogda my okazhemsya za sotnyu mil' otsyuda.
     Tum podnyala shkuru, zaveshivavshuyu vhod v chum otca. S  nim  sideli  dvoe
muzhchin, i vse troe s zhivym interesom vzglyanuli na  nee.  No  ona  voshla  i
tiho, molcha sela, obrativ k nim besstrastnoe, nichego ne  vyrazhayushchee  lico.
Tantlach barabanil kostyashkami pal'cev po drevku kop'ya, lezhavshego u nego  na
kolenyah, i lenivo sledil za solnechnym luchom, probivshemsya  skvoz'  dyrku  v
shkure i raduzhnoj dorozhkoj pronizavshim  sumrak  chuma.  Sprava  iz-za  plecha
vozhdya vyglyadyval CHugengat, shaman. Oba byli stary, i ustalost'  dolgih  let
zastilala ih vzor. No protiv nih sidel  yunosha  Kin,  obshchij  lyubimec  vsego
plemeni. On byl bystr i legok v dvizheniyah, i ego  chernye  blestyashchie  glaza
ispytuyushche i s vyzovom smotreli to na togo, to na drugogo.
     V chume carilo molchanie. Tol'ko vremya ot vremeni v nego  pronikal  shum
sosednih zhilishch i izdali donosilis' edva slyshnye, slovno to byli ne golosa,
a ih teni, tonkie, vizglivye kriki derushchihsya mal'chishek.  Sobaka  prosunula
golovu v  otverstie,  po-volch'i  pobleskivaya  glazami.  S  ee  belyh,  kak
slonovaya kost',  klykov  stekala  pena.  Ona  zaiskivayushche  poskulila,  no,
ispugavshis' nepodvizhnosti chelovecheskih figur, nagnula  golovu  i,  pyatyas',
poplelas' nazad. Tantlach ravnodushno poglyadel na doch'.
     - CHto delaet tvoj muzh, i kak ty s nim?
     - On poet chuzhie pesni, - otvechala Tum. - I u nego stalo drugoe lico.
     - Vot kak? On govoril s toboj?
     - Net, no u nego drugoe lico i drugie mysli v glazah, i  on  sidit  s
Prishel'cem u kostra, i oni govoryat,  i  govoryat,  i  razgovoru  etomu  net
konca.
     CHugengat  zasheptal  chto-to  na  uho  Tantlachu,  i  Kin,  sidevshij  na
kortochkah, tak i rvanulsya vpered.
     - CHto-to zovet ego izdaleka, - rasskazyvala Tum,  -  i  on  sidit,  i
slushaet, i otvechaet pesnej na yazyke svoego naroda.
     Opyat' CHugengat zasheptal, opyat' Kin rvanulsya, i Tum  umolkla,  ozhidaya,
kogda otec ee kivkom golovy razreshit ej prodolzhat'.
     - Tebe izvestno, o Tantlach, chto dikie gusi,  i  lebedi,  i  malen'kie
ozernye utki rozhdayutsya zdes', v  nizinah.  Izvestno,  chto  s  nastupleniem
morozov oni uletayut v nevedomye  kraya.  Izvestno  i  to,  chto  oni  vsegda
vozvrashchayutsya tuda, gde rodilis', chtoby snova mogla zarodit'sya novaya zhizn'.
Zemlya zovet ih, i oni yavlyayutsya. I vot teper' moego muzha tozhe zovet zemlya -
zemlya, gde on rodilsya, - i on reshil otvetit' na ee zov.  No  on  moj  muzh.
Pered vsemi zhenshchinami on moj.
     - Horosho eto, Tantlach?  Horosho?  -  s  otdalennoj  ugrozoj  v  golose
sprosil CHugengat.
     - Da, horosho! - vdrug smelo kriknul Kin. - Nasha zemlya  zovet  k  sebe
svoih detej. Kak dikie gusi i lebedi i malen'kie ozernye utki slyshat  zov,
tak uslyshal zov i etot chuzhestranec, kotoryj slishkom dolgo zhil sredi nas  i
kotoryj teper' dolzhen ujti. I est' eshche  golos  roda.  Gus'  sparivaetsya  s
gusynej, i  lebed'  ne  stanet  sparivat'sya  s  malen'koj  ozernoj  utkoj.
Nehorosho, esli by lebed' stal sparivat'sya s  malen'koj  ozernoj  utkoj.  I
nehorosho, kogda chuzhestrancy berut v zheny zhenshchin iz nashih selenij.  Poetomu
ya govoryu, chto etot chelovek dolzhen ujti k svoemu rodu, v svoyu stranu.
     - On moj muzh, - otvetila Tum, - i on velikij chelovek.
     - Da, on velikij chelovek. - CHugengat zhivo podnyal golovu, kak budto  k
nemu vernulas' chast' ego byloj yunosheskoj sily. - On velikij chelovek, i  on
sdelal moshchnoj tvoyu ruku, o Tantlach, i dal tebe vlast', i teper'  tvoe  imya
vnushaet strah vsem krugom, strah i blagogovenie.  On  ochen'  mudr,  i  nam
bol'shaya pol'za ot ego mudrosti. My obyazany emu  mnogim  -  on  nauchil  nas
hitrostyam vojny i iskusstvu zashchity selenij i napadeniya v lesu;  on  nauchil
nas, kak derzhat' sovet,  i  kak  sokrushat'  siloj  slova,  i  kak  klyatvoj
podkreplyat' obeshchanie; nauchil ohote na dich'  i  umen'yu  stavit'  kapkany  i
sohranyat' pishchu; nauchil lechit' bolezni i perevyazyvat'  rany,  poluchennye  v
pohodah i v boyu. Ty, Tantlach, byl  by  teper'  hromym  starikom,  esli  by
chuzhestranec ne prishel k nam i ne vylechil tebya. Esli my  somnevalis'  i  ne
znali, na chto reshit'sya, my shli k chuzhestrancu, chtoby ego  mudrost'  ukazala
nam pravil'nyj put', i ego mudrost' vsegda ukazyvala  nam  put',  i  mogut
yavit'sya novye somneniya, kotorye tol'ko ego mudrost' pomozhet razreshit', - i
potomu nam nel'zya otpustit' ego. Hudo budet, esli my otpustim ego.
     Tantlach prodolzhal barabanit' po drevku kop'ya, i nel'zya  bylo  ponyat',
slyshal on rech' CHugengata ili net. Tum naprasno vsmatrivalas' v ego lico, a
CHugengat kak budto ves' s®ezhilsya pod bremenem let, snova pridavivshim ego.
     - Nikto ne vyhodit za menya na ohotu! - Kin  s  siloj  udaril  sebya  v
grud'. - YA sam ohochus' dlya sebya. YA raduyus' zhizni, kogda vyhozhu  na  ohotu.
Kogda ya polzu po snegu, vyslezhivaya losya,  ya  raduyus'.  I  kogda  natyagivayu
tetivu, vot tak, izo vseh sil, i besposhchadno, i bystro, i  v  samoe  serdce
puskayu strelu - ya raduyus'. I myaso  zverya,  ubitogo  ne  mnoj,  nikogda  ne
byvaet mne tak sladko, kak myaso zverya, kotorogo  ubil  ya  sam.  YA  raduyus'
zhizni, raduyus' svoej lovkosti i sile, raduyus', chto ya  sam  vse  mogu,  sam
dobyvayu, chto mne nuzhno. I radi chego zhit', kak ne  radi  etogo?  Zachem  mne
zhit', esli v samom sebe i v tom, chto ya delayu, mne  ne  budet  radostno?  YA
provozhu svoi dni na ohote i na rybnoj lovle ottogo, chto v etom radost' dlya
menya, a provodya dni na  ohote  i  rybnoj  lovle,  ya  stanovlyus'  lovkim  i
sil'nym. CHelovek, sidyashchij u ognya v chume, teryaet lovkost'  i  silu.  On  ne
chuvstvuet sebya schastlivym, vkushaya pishchu, dobytuyu ne im, i zhizn'  ne  raduet
ego. On ne zhivet. I potomu ya govoryu: horosho, esli chuzhestranec  ujdet.  Ego
mudrost' ne delaet nas mudrymi.  My  ne  stremimsya  priobretat'  snorovku,
znaya, chto ona est' u nego. Kogda nam nuzhno, my obrashchaemsya k ego  snorovke.
My edim dobytuyu im pishchu, no ona ne sladka nam. My sil'ny ego siloj,  no  v
etom net otrady. My zhivem zhizn'yu, kotoruyu on sozdaet dlya nas, a eto  -  ne
nastoyashchaya zhizn'. Ot takoj zhizni my  zhireem  i  delaemsya,  kak  zhenshchiny,  i
boimsya raboty, i teryaem umen'e sami dobyvat' vse,  chto  nam  nuzhno.  Pust'
etot chelovek ujdet, o Tantlach, chtob my snova stali  muzhchinami!  YA  -  Kin,
muzhchina, i ya sam ohochus' dlya sebya!
     Tantlach obratil na nego vzglyad, v  kotorom,  kazalos',  byla  pustota
vechnosti. Kin s neterpeniem zhdal resheniya, no guby Tantlacha ne  shevelilis',
i staryj vozhd' povernulsya k svoej docheri.
     - To, chto dano, ne mozhet byt' otnyato, - zagovorila ona  bystro.  -  YA
byla vsego tol'ko devochkoj, kogda etot chuzhestranec,  stavshij  moim  muzhem,
vpervye prishel k nam. YA ne znala muzhchin i ih obychaev, i  moe  serdce  bylo
kak serdce vsyakoj devushki, kogda ty, Tantlach, ty, i nikto  drugoj,  pozval
menya i brosil v ob®yatiya chuzhestranca. Ty, i nikto drugoj,  Tantlach;  i  kak
menya ty dal etomu cheloveku, tak etogo cheloveka ty dal mne. On moj muzh.  On
spal v moih ob®yatiyah, i iz moih ob®yatij ego vyrvat' nel'zya.
     -  Horosho   by,   o   Tantlach,   -   zhivo   podhvatil   Kin,   brosiv
mnogoznachitel'nyj vzglyad na Tum, - horosho by, esli by ty pomnil:  to,  chto
dano, ne mozhet byt' otnyato.
     CHugengat vypryamilsya.
     - Nerazumnaya yunost'  govorit  tvoimi  ustami,  Kin.  CHto  do  nas,  o
Tantlach, to my stariki, i my ponimaem. My tozhe glyadeli v glaza  zhenshchin,  i
nasha krov' kipela ot neponyatnyh  zhelanij.  No  gody  nas  ohladili,  i  my
ponyali, chto tol'ko opytom daetsya mudrost' i tol'ko hladnokrovie delaet  um
pronicatel'nym, a ruku tverdoj, i my  znaem,  chto  goryachee  serdce  byvaet
slishkom goryachim i sklonnym k pospeshnosti. My znaem,  chto  Kin  byl  ugoden
tvoim ocham. My znaem, chto Tum byla obeshchana emu v  davnie  dni,  kogda  ona
byla eshche ditya. No prishli novye dni, i s  nimi  prishel  chuzhestranec,  togda
mudrost' i stremlenie k pol'ze veleli nam narushit' obeshchanie, - i Tum  byla
poteryana dlya Kina.
     Staryj shaman pomolchal i posmotrel v lico molodomu cheloveku.
     - I da budet izvestno, chto  eto  ya,  CHugengat,  posovetoval  narushit'
obeshchanie.
     - YA ne prinyal drugoj zhenshchiny na svoe lozhe, - prerval ego Kin. - YA sam
smasteril sebe ochag, i sam varil pishchu, i skrezhetal zubami v odinochestve.
     CHugengat dvizheniem ruki pokazal, chto on eshche ne konchil.
     - YA staryj chelovek, i razum - istochnik moih slov. Horosho byt' sil'nym
i imet' vlast'. Eshche luchshe otkazat'sya  ot  vlasti,  esli  znaesh',  chto  eto
prineset pol'zu. V starye dni ya sidel po pravuyu ruku ot tebya,  o  Tantlach,
moj golos v sovete znachil bol'she drugih, i menya slushalis' vo  vseh  vazhnyh
delah. YA byl silen  i  obladal  vlast'yu.  YA  byl  pervym  chelovekom  posle
Tantlacha. No prishel chuzhestranec, i ya uvidel, chto on  iskusen,  i  mudr,  i
velik. I bylo yasno, chto raz on iskusnee i mudree menya, to  ot  nego  budet
bol'she pol'zy, chem ot menya. I ty sklonil ko mne uho, Tantlach,  i  poslushal
moego soveta, i dal chuzhestrancu vlast', i mesto po pravuyu ruku ot sebya,  i
doch' svoyu Tum. I nashe plemya stalo procvetat', zhivya po novym zakonam  novyh
dnej, i budet procvetat' dal'she, esli chuzhestranec ostanetsya sredi nas.  My
stariki s toboj, o Tantlach, i eto delo uma, a ne serdca. Slushaj moi slova,
Tantlach! Slushaj moi slova! Pust' chuzhestranec ostaetsya!
     Nastupilo dolgoe molchanie. Staryj vozhd' razmyshlyal s  vidom  cheloveka,
ubezhdennogo v  bozhestvennoj  nepogreshimosti  svoih  reshenij,  a  CHugengat,
kazalos', pogruzilsya mysl'yu v tumannye dali proshlogo. Kin zhadnymi  glazami
smotrel na zhenshchinu, no ona ne zamechala  etogo  i  ne  otryvala  trevozhnogo
vzglyada ot gub otca. Pes snova sunulsya pod shkuru i,  uspokoennyj  tishinoj,
na bryuhe vpolz v chum.  On  s  lyubopytstvom  obnyuhal  opushchennuyu  ruku  Tum,
vyzyvayushche nastorozhiv ushi, proshel mimo CHugengata  i  leg  u  nog  Tantlacha.
Kop'e s grohotom upalo na zemlyu,  sobaka  ispuganno  vzvyla,  otskochila  v
storonu, lyazgnula v vozduhe zubami i, sdelav eshche pryzhok, ischezla iz chuma.
     Tantlach perevodil vzglyad s odnogo lica na drugoe, dolgo i vnimatel'no
izuchaya kazhdoe. Potom on s carstvennoj surovost'yu podnyal golovu i  holodnym
i rovnym golosom proiznes svoe reshenie:
     - CHuzhestranec ostaetsya. Soberi ohotnikov. Poshli skorohoda v  sosednee
selenie s prikazom privesti voinov. S Prishel'cem ya govorit' ne stanu.  Ty,
CHugengat, pogovorish' s nim. Skazhi emu, chto on mozhet ujti nemedlenno,  esli
soglasen ujti mirno.  No  esli  pridetsya  bit'sya,  -  ubivajte,  ubivajte,
ubivajte  vseh  do  poslednego,  no  peredaj  vsem  moj   prikaz:   nashego
chuzhestranca ne trogat', chuzhestranca, kotoryj stal  muzhem  moej  docheri.  YA
skazal.
     CHugengat podnyalsya i zakovylyal k vyhodu. Tum posledovala  za  nim;  no
kogda Kin uzhe nagnulsya, chtoby vyjti, golos Tantlacha ostanovil ego:
     - Kin, ty slyshal moi  slova,  i  eto  horosho.  CHuzhestranec  ostaetsya.
Smotri, chtob s nim nichego ne sluchilos'.
     Sleduya nastavleniyam Ferfaksa v iskusstve vojny, eskimosskie voiny  ne
brosalis' derzko vpered, oglashaya vozduh krikami. Naprotiv,  oni  proyavlyali
bol'shuyu sderzhannost'  i  samoobladanie,  dvigalis'  molcha,  perepolzaya  ot
prikrytiya  k  prikrytiyu.  U  berega  reki,  gde  uzkaya  polosa   otkrytogo
prostranstva sluzhila otnositel'noj  zashchitoj,  zalegli  lyudi  Van-Branta  -
indejcy i francuzy. Glaza ih ne razlichali  nichego,  i  uho  tol'ko  smutno
ulavlivalo neyasnye zvuki, no oni chuvstvovali prisutstvie zhivyh  sushchestv  v
lesu i ugadyvali priblizhenie neslyshnogo, nevidimogo vraga.
     - Bud' oni proklyaty, - probormotal Tantlach, - oni i ponyatiya ne  imeli
o porohe, a ya nauchil ih obrashcheniyu s nim.
     |veri Van-Brant rassmeyalsya, vykolotiv svoyu trubku, zapryatal ee dal'she
vmeste s kisetom i  poproboval,  legko  li  vynimaetsya  ohotnichij  nozh  iz
visevshih u nego na boku nozhen.
     - Uvidite, - skazal on, - my rasseem perednij otryad, i  eto  poubavit
im pryti.
     - Oni pojdut cep'yu, esli tol'ko pomnyat moi uroki.
     - Pust' sebe! Vintovki na to  i  sushchestvuyut,  chtoby  sazhat'  pulyu  za
pulej! A! Vot slavno! Pervaya krov'! Lishnyuyu porciyu tabaku tebe, Lun.
     Lun, indeec, zametil ch'e-to vystavivsheesya plecho i  metkoj  pulej  dal
znat' ego vladel'cu o svoem otkrytii.
     -  Tol'ko  by  ih  razzadorit',  -  bormotal  Ferfaks,  -  tol'ko   b
razzadorit', chtoby oni rvanulis' vpered.
     Van-Brant uvidel mel'knuvshuyu za dal'nim derevom golovu; totchas gryanul
vystrel, i eskimos pokatilsya na zemlyu v smertel'noj agonii.  Majkl  ulozhil
tret'ego. Ferfaks i  prochie  tozhe  vzyalis'  za  delo,  strelyaya  v  kazhdogo
neostorozhno vysovyvavshegosya eskimosa  i  po  kazhdomu  shevelyashchemusya  kustu.
Pyatero eskimosov nashli svoyu  smert',  perebegaya  nezashchishchennoe  bolotce,  a
desyatok poleg levee, gde derev'ya byli redki. No  ostal'nye  shli  navstrechu
sud'be s mrachnoj stojkost'yu, prodvigayas' vpered ostorozhno,  obdumanno,  ne
toropyas' i ne meshkaya.
     Desyat' minut spustya, idya  pochti  vplotnuyu,  oni  vdrug  ostanovilis';
vsyakoe dvizhenie zamerlo, nastupila zloveshchaya, groznaya tishina. Tol'ko  vidno
bylo, kak chut' shevelyatsya, vzdragivaya ot  pervyh  slabyh  dunovenij  vetra,
trava i list'ya, pozolochennye tusklym utrennim solncem. Dlinnye teni  legli
na zemlyu, prichudlivo peremezhayas' s polosami  sveta.  Nevdaleke  pokazalas'
golova ranennogo eskimosa, s trudom vypolzavshego iz bolotca.  Majkl  navel
uzhe na nego vintovku, no medlil s vystrelom. Vnezapno, po nevidimoj  linii
fronta, sleva napravo, probezhal svist i tucha strel prorezala vozduh.
     - Gotov'sya! - skomandoval Van-Brant, i v ego golose zazvuchala  novaya,
metallicheskaya notka. - Pli!
     |skimosy razom vyskochili iz zasady. Les vdrug  dohnul  i  ves'  ozhil.
Razdalsya gromkij klich, i vintovki s  gnevnym  vyzovom  ryavknuli  v  otvet.
Nastignutye pulej eskimosy padali na begu, no ih brat'ya neuderzhimo,  volna
za volnoj, katilis' cherez nih. Vperedi, mel'kaya mezhdu derev'yami, mchalas' s
razvevayushchimisya volosami Tum, razmahivaya  na  begu  rukami  i  pereprygivaya
cherez povalennye stvoly. Ferfaks pricelilsya i chut'  ne  nazhal  spusk,  kak
vdrug uznal ee.
     - ZHenshchina! Ne strelyat'! - kriknul on. - Smotrite, ona bezoruzhna.
     Ni indejcy, ni Majkl i ego tovarishch, ni Van-Brant, posylavshij pulyu  za
pulej, ne slyshali ego. No Tum nevredimaya, neslas' pryamo vpered, za  odetym
v shkury ohotnikom, vdrug otkuda-to vynyrnuvshim so storony.  Ferfaks  razil
pulyami eskimosov, bezhavshih sprava i sleva, navel vintovku i  na  ohotnika.
No tot, vidimo, uznav ego, neozhidanno metnulsya v storonu i vonzil kop'e  v
Majkla. V tu zhe sekundu Tum obvila  rukoj  sheyu  muzha  i,  poluobernuvshis',
okrikom i  zhestom  kak  by  otstranila  tolpu  napadavshih.  Desyatki  lyudej
proneslis' mimo, na kakoe-to kratkoe  mgnovenie  Ferfaks  zamer  pered  ee
smugloj,  volnuyushchej,  pobednoj   krasotoj,   i   roj   strannyh   videnij,
vospominanij i grez vskolyhnul glubiny ego sushchestva.  Obryvki  filosofskih
dogm starogo mira i  eticheskih  predstavlenij  novogo,  kakie-to  kartiny,
porazitel'no otchetlivye i v to zhe vremya muchitel'no bessvyaznye, pronosilis'
v ego mozgu: sceny ohoty, lesnye chashchi, bezmolvnye snezhnye prostory, siyanie
bal'nyh ognej,  kartinnye  galerei  i  lekcionnye  zaly,  mercayushchij  blesk
retort, dlinnye ryady knizhnyh polok, stuk  mashin  i  ulichnyj  shum,  melodii
zabytoj pesni, lica dorogih serdcu zhenshchin i staryh druzej, odinokij  ruchej
na dne glubokogo ushchel'ya, razbitaya lodka na kamenistom beregu, tihoe  pole,
ozarennoe lunoj, plodorodnye doliny, zapah sena...
     Voin, nastignutyj pulej, popavshej emu mezhdu glaz, po  inercii  sdelal
eshche odin nevernyj shag vpered i,  bezdyhannyj,  ruhnul  na  zemlyu.  Ferfaks
ochnulsya. Ego tovarishchi, - te, chto eshche ostavalis' v zhivyh, - byli  ottesneny
daleko nazad, za derev'ya. On slyshal svirepye kriki  ohotnikov,  pereshedshih
vrukopashnuyu, kolotivshih i rubivshih svoim oruzhiem iz morzhovoj kosti.  Stony
ranenyh porazhali ego, kak udary. On ponyal, chto bitva konchena i  proigrana,
no tradicii rasy i rasovaya solidarnost' pobuzhdali  ego  rinut'sya  v  samuyu
gushchu shvatki, chtoby po krajnej mere umeret' sredi sebe podobnyh.
     - Moj muzh! Moj muzh! - krichala Tum. - Ty spasen!
     On rvalsya iz ee ruk, no ona tyazhkim gruzom povisla na nem i ne  davala
emu stupit' ni shagu.
     - Ne nado, ne nado! Oni mertvy, a zhizn' horosha!
     Ona krepko obhvatila ego za sheyu i ceplyalas' nogami za  ego  nogi;  on
ostupilsya i pokachnulsya, napryag vse sily, chtoby vypryamit'sya  i  ustoyat'  na
nogah, no snova pokachnulsya i navznich' upal na zemlyu. Pri etom on  udarilsya
zatylkom  o  torchavshij  koren',  ego  oglushilo,  i   on   uzhe   pochti   ne
soprotivlyalsya. Padaya vmeste s nim, Tum uslyshala svist  letyashchej  strely  i,
kak shchitom, zakryla ego svoim telom, krepko obnyav ego i prizhavshis' licom  i
gubami k ego shee.
     Togda, shagah v desyati ot nih, iz chastogo  kustarnika  vyshel  Kin.  On
ostorozhno osmotrelsya. Bitva  zatihala  vdali,  i  zamiral  krik  poslednej
zhertvy. Nikogo ne bylo vidno. On prilozhil strelu k tetive  i  vzglyanul  na
teh dvoih. Telo muzhchiny yarko belelo mezhdu  grud'yu  i  rukoj  zhenshchiny.  Kin
ottyanul tetivu, pricelivayas'. Dva  raza  on  spokojno  prodelal  eto,  dlya
vernosti, i togda tol'ko  pustil  kostyanoe  ostrie  pryamo  v  beloe  telo,
kazavsheesya osobenno belym v ob®yatiyah smuglyh ruk Tum, ryadom s  ee  smugloj
grud'yu.

Last-modified: Thu, 31 Jul 1997 06:42:55 GMT
Ocenite etot tekst: