azhetsya, chto izvestie o budushchej kriticheskoj deyatel'nosti g-na Kraevskogo ne sovsem spravedlivo. Speshu ogovorit'sya: mozhet byt', ya oshibayus' i, vo vsyakom sluchae, s neterpeniem budu zhdat' vyhoda nomera "Otechestvennyh zapisok" s stat'ej pochtennogo redaktora. No mne vse-taki kazhetsya, chto g-nu Kraevskomu teper' ne do russkoj literatury; u nego i bez togo mnogo dela. Krome ser'eznogo dela, u nego na plechah sorok budushchih tomov "|nciklopedicheskogo leksikona". Krome "|nciklopedicheskogo leksikona", nuzhno podnyat' "Otechestvennye zapiski", sdelat' ih pozhivee, posovremennee, rasshevelit' zasnuvshij zhurnal, ne to, pozhaluj, ne budet podpischikov... Ne do literatury emu teper'! No nesmotrya na to, chto emu teper' ne do literatury, ya, chtob okonchit' o g-ne Kraevskom, vse-taki skazhu, chto schitayu ego licom ves'ma poleznym russkoj literature, i govoryu eto sovershenno ser'ezno. Esli on i ne pisal pochti nichego v prodolzhenie vsej svoej literaturnoj deyatel'nosti, to umel zato izdavat' zhurnal. Teper' eto sdelalos' legche, no prezhde bylo dazhe i ochen' nelegko. ZHurnaly poluchili teper' u nas vysokoobshchestvennoe znachenie, i g-n Kraevskij, kak izdatel' zhurnala, dejstvitel'no, mnogo tomu sposobstvoval. On vzglyanul, mezhdu prochim, na zhurnal s kommercheskoj tochki zreniya (kak i sledovalo sdelat' vo vremena g-na Kraevskogo); v etom chuvstvovalas' nastoyatel'naya potrebnost', i, polozhitel'no mozhno skazat', on pervyj pridal izdatel'skomu delu ser'eznuyu delovitost' kommercheskogo predpriyatiya i neobyknovennuyu akkuratnost'. Ukazhut na "Biblioteku dlya chteniya", skazhut, chto ona yavilas' prezhde "Otechestvennyh zapisok" i izdavalas' tozhe s akkuratnostiyu, neslyhannoyu do togo v russkoj zhurnalistike. Soznayus', chto pervyj shag vazhnee vsego, no zato i vtoroj shag imeet, mozhet byt', sovsem ne men'shee znachenie. Uspeh pervogo shaga ob®yasnyayut inogda sluchajnymi obstoyatel'stvami, no uspeh vtorogo shaga okonchatel'no opravdyvaet delo. On dokazyvaet vsem ne tol'ko vozmozhnost', no i ustojchivost', no i zrelost' dela. Akkuratnostiyu i tochnostiyu svoego izdaniya g-n Kraevskij priuchil publiku verit' v stojkost' literaturnyh predpriyatij, i eta uverennost' obodrila publiku i razmnozhila podpischikov. Esli g-n Kraevskij malo sdelal kak literator, to sdelal dovol'no kak obshchestvennyj deyatel'. Emu, kak akkuratnejshemu iz izdatelej, i poruchili teper' izdanie "|nciklopedicheskogo leksikona". No g-nu Kraevskomu vsegda malo odnoj (i opyat'-taki chrezvychajno vazhnoj) zaslugi; on ob®yavlyaet, chto hochet pisat' kritiki. S bogom! No esli g-nu Kraevskomu vzdumaetsya, napr, napechatat' ot svoego imeni v gazetah pis'mo, i v etom pis'me on stanet ob®yasnyat' meru svoego uchastiya v izdanii "|nciklopedicheskogo leksikona", skazhet, chto on prinyal na sebya vsyu nravstvennuyu otvetstvennost' za stat'i budushchego leksikona; chto on budet chitat' stat'i po vsem otraslyam znaniya - filosofii, estestvennyh nauk, istorii, literatury, matematiki; chto on budet ispravlyat', sokrashchat' i dopolnyat' eti stat'i po mere nadobnosti; to togda nam prostitel'no budet hot' podivit'sya. |to budet dazhe uzh slishkom nelovko. Vot eto-to i nasmeshit, vot eto-to i okomprometiruet! YA dumayu, esli b sam Bekon izdaval "|nciklopedicheskij leksikon" s takoj otvetstvennostiyu, to i tot nasmeshil by publiku. Nel'zya zhe vse znat', vse nauki na svete! Nel'zya zhe vse umet' delat'. SHekspir byl velikij poet, no postroit' Petra v Rime on by ne vzyalsya. A g-n Kraevskij dazhe i ne SHekspir... No, bozhe moj, kuda ya uvleksya! YA vse zabyvayu, chto ya fel'etonist! Vzyalsya za guzh - ne govori, chto ne dyuzh! Nadobno pisat' o novostyah, a ya pishu ob "|nciklopedicheskom leksikone". Novostej! novostej! A teper' k tomu zhe samoe shumnoe vremya, seredina zimy, rozhdestvo, Novyj god, prazdniki, svyatki; svyatki! Kstati: pomnite li vy stihotvorenie: Perekrestok, gde rakitka I stoit i spit... Tiho vethaya kalitka Za pletnem skripit. Kto-to kradetsya storonkoj, Sanki probegut... I vopros razdastsya zvonkoj: - Kak tebya zovut? Odin iz peterburgskih mechtatelej uveryal menya, chto tihaya graciya etogo stihotvoreniya nedostupna dlya korennogo peterburgskogo poeta i chto budto by v Peterburge ono dolzhno nepremenno perefrazirovat'sya v takie stihi: Pereulok, gde Fontanka Merzlaya stoit... Protiv lavochki sharmanka ZHalobno hripit. Kto-to kradetsya za budkoj; Fonari goryat... I vopros razdastsya chutkoj: Kto idet? - Soldat! |to stihotvorenie sentimental'nogo mechtatelya. A vot stihotvorenie drugogo mechtatelya, mechtatelya-progressista, mechtatelya-deyatelya, ili deyatel'nogo mechtatelya: Progress i um vo vsem v nas vidny Vse nashi strasti holodny, My v uvlecheniyah solidny, My v naslazhdeniyah skromny. Za blizhnih my stoim goroyu, No, chtya Vol'tera i Russo, My kushat' ustricy poroyu Ne zabyvaem u Dyusso. Dohodnyh mest, bol'shih protekcij V dushe ne smeya razlyubit', Na chtenii publichnyh lekcij Talant my rady pooshchrit'; Na piknike, v razgare spora, Poliberal'nichat' slegka, I, byv v vostorge ot Syuzora, K nemu zaehat' s piknika. Nas zanimayut vig i tori, Rim i parlamenta azart; My druzhno hlopaem Ristori V "Medee", "Kamme" i "Styuart". Nas ravnomerno zanimaet: Kak izmenil svoj plan Kavur I chto Katkovu otvechaet V "Vedomostyah Moskovskih" Tur, CHto stalos' s Ickoj, nashim Krezom, CHto govoril s tribuny -bov, I kak s privoznym ut'diez-om V poslednij raz propel Kravcov Sred' blagorodnogo sobran'ya, Mezh tancev - tolk u nas odin, CHto stoit glasnogo izgnan'ya Iz vseh zhurnalov Bellyustin My priznaem, chto razvrashchaet Lyudej nevezhestvo i t'ma, Iz nas nikto uzh ne chitaet Ni Kushnereva, ni Dyuma. Sluzha dlya vysshih v zhizni celej, My vse tajkom so vseh storon Soderzhim v roskoshi kamelij I razoryaem nashih zhen; Provodniki idej izvestnyh, My o gumannosti krichim, I shchedro v pol'zu shkol voskresnyh Poem i plyashem i edim. My stroim plany i grimasy, My stroim kury i doma - I vse v predelah novoj rasy, Progressa, takta i uma. No bog s nimi, s mechtatelyami! Ristori... No vse-taki prezhde Ristori nado by upomyanut' o pamyatnike, kotoryj budet nakonec vozdvignut Pushkinu v sadu byvshego Aleksandrovskogo liceya; vse-taki nado by skazat' hot' o knigoprodavcheskoj tepereshnej deyatel'nosti, hot' o voskresnyh shkolah, kotorye razmnozhayutsya s takoj bystrotoyu; hot' ob izdaniyah, predprinimaemyh sobstvenno dlya narodnogo chteniya. Nakonec, nado by dostat', hot' iz-pod zemli, kakuyu-nibud' osobennuyu, interesnejshuyu novost', eshche neizvestnuyu ili maloizvestnuyu drugim fel'etonistam, chtob poshchegolyat' pered nimi; no... no ya vse eto ostavlyayu do drugogo raza! O pamyatnike ya skazhu podrobnee, kogda ego vozdvignut; o knigoprodavcheskoj deyatel'nosti skazhu v svoem meste. O voskresnyh shkolah my namereny pomestit' osobennuyu stat'yu; ob izdaniyah, predprinimaemyh dlya narodnogo chteniya, - tozhe. CHto zhe kasaetsya do novosti, nikomu ne izvestnoj, to ya nepremenno obeshchayus' ee dobyt' dlya sleduyushchego fel'etona, esli tol'ko menya ne predupredyat. Ostaetsya teper' tol'ko odna Ristori... No, gospoda, mne kazhetsya, chto vy uzhe stol'ko prochli o Ristori, stol'ko slyshali o Ristori, chto vam nakonec nadoelo chitat' ob etom. Razumeetsya, ne nadoest smotret' na Ristori, i my vot chto dumaem: my luchshe naglyadimsya sperva na nee, vo vsem ee repertuare, vo vsem, chto ona namerena igrat' v Peterburge, i togda... I togda my dadim vam o nej podrobnyj i okonchatel'nyj otchet. Itak, i ob Ristori koncheno. Do svidaniya, gospoda, do sleduyushchego raza. Togda ya, mozhet byt', eshche chto-nibud' uvizhu vo sne, i togda... No do svidan'ya! Ah, bozhe moj, i zabyl! Ved' ya hotel rasskazat' moj son o gracioznoj bednosti. Ved' ya obeshchalsya rasskazat' etot son v konce fel'etona. No net! ya i ego ostavlyu do budushchego raza. Uzh luchshe vse vmeste. Kakov rasskaz budet - ne znayu, no istoriya, uveryayu vas, interesnaya. 1 "Kovarstvo i lyubov'" (nem.). 2 |to zuav, eto zuav, posmotrite, Viktor, eto zuav; ved' u nego... ved' eto zhe krasnoe; eto zuav! (franc.). O proizvedenii: Daty napisaniya: 1860 g. Istochnik: F. M. Dostoevskij. Sobranie sochinenej v 15-ti tomah. L., "Nauka", 1988. Tom 3. Prava na eto sobranie elektronnyh tekstov i sami elektronnye teksty prinadlezhat Alekseyu Komarovu, 1996-2000god. Razresheno svobodnoe rasprostranenie tekstov pri uslovii sohraneniya celostnosti teksta (vklyuchaya dannuyu informaciyu). Razresheno svobodnoe ispol'zovanie dlya nekommercheskih celej pri uslovii ssylki na istochnik - Internet-biblioteku Alekseya Komarova.