tipa dejstvitel'no po odnomu golosu. |to odnogolosye slova. No avtor mozhet ispol'zovat' chuzhoe slovo dlya svoih celej i tem putem, chto on vkladyvaet novuyu smyslovuyu napravlennost' v slovo, uzhe imeyushchee svoyu sobstvennuyu napravlennost' i sohranyayushchee ee. Pri etom takoe slovo, po zadaniyu, dolzhno oshchushchat'sya kak chuzhoe. V odnom slove okazyvayutsya dve smyslovye napravlennosti, dva golosa. Takovo parodijnoe slovo, takova stilizaciya, takov stilizovannyj skaz. Zdes' my perehodim k harakteristike tret'ego tipa slov. Stilizaciya predpolagaet stil', to est' predpolagaet, chto ta sovokupnost' stilisticheskih priemov, kotoruyu ona vosproizvodit, imela kogda-to pryamuyu i neposredstvennuyu osmyslennost', vyrazhala poslednyuyu smyslovuyu instanciyu. Tol'ko slovo pervogo tipa mozhet byt' ob容ktom stilizacii. CHuzhoj predmetnyj zamysel (hudozhestvenno-predmetnyj) stilizaciya zastavlyaet sluzhit' svoim celyam, to est' svoim novym zamyslam. Stilizator pol'zuetsya chuzhim slovom kak chuzhim i etim brosaet legkuyu ob容ktnuyu ten' na eto slovo. Pravda, slovo ne stanovitsya ob容ktom. Ved' stilizatoru vazhna sovokupnost' priemov chuzhoj rechi imenno kak vyrazhenie osoboj tochki zreniya. On rabotaet chuzhoj tochkoj zreniya. Poetomu nekotoraya ob容ktnaya ten' padaet imenno na samuyu tochku zreniya, vsledstvie chego ona stanovitsya uslovnoj. Ob容ktnaya rech' geroya nikogda ne byvaet uslovnoj. Geroj vsegda govorit vser'ez. Avtorskoe otnoshenie ne pronikaet vnutr' ego rechi, avtor smotrit na nee izvne. Uslovnoe slovo - vsegda dvugolosoe slovo. Uslovnym mozhet stat' lish' to, chto kogda-to bylo neuslovnym, ser'eznym. |to pervonachal'noe pryamoe i bezuslovnoe znachenie sluzhit teper' novym celyam, kotorye ovladevayut im iznutri i delayut ego uslovnym. |tim stilizaciya otlichaetsya ot podrazhaniya. Podrazhanie ne delaet formu uslovnoj, ibo samo prinimaet podrazhaemoe vser'ez, delaet ego svoim, neposredstvenno usvoyaet sebe chuzhoe slovo. Zdes' proishodit polnoe sliyanie golosov, i esli my slyshim drugoj golos, to eto vovse ne vhodit v zamysly podrazhayushchego. Hotya, takim obrazom, mezhdu stilizaciej i podrazhaniem rezkaya smyslovaya granica, istoricheski mezhdu nimi sushchestvuyut tonchajshie i inogda neulovimye perehody. Po mere togo kak ser'eznost' stilya oslablyaetsya v rukah podrazhatelej - epigonov, ego priemy stanovyatsya vse bolee uslovnymi, i podrazhanie stanovitsya polustilizaciej. S drugoj storony, i stilizaciya mozhet stat' podrazhaniem, esli uvlechennost' stilizatora svoim obrazcom razrushit distanciyu i oslabit narochituyu oshchutimost' vosproizvodimogo stilya kak chuzhogo stilya. Ved' imenno distanciya i sozdala uslovnost'. Analogichen stilizacii rasskaz rasskazchika, kak kompozicionnoe zameshchenie avtorskogo slova. Rasskaz rasskazchika mozhet razvivat'sya v formah literaturnogo slova (Belkin, rasskazchiki-hronikery u Dostoevskogo) ili v formah ustnoj rechi - skaz v sobstvennom smysle slova. I zdes' chuzhaya slovesnaya manera ispol'zuetsya avtorom kak tochka zreniya, kak poziciya, neobhodimaya emu dlya vedeniya rasskaza. No ob容ktnaya ten', padayushchaya na slovo rasskazchika, zdes' gorazdo gushche, chem v stilizacii, a uslovnost' - gorazdo slabee. Konechno, stepen' togo i drugogo mozhet byt' ves'ma razlichna. No chisto ob容ktnym slovo rasskazchika nikogda ne mozhet byt', dazhe kogda on yavlyaetsya odnim iz geroev i beret na sebya lish' chast' rasskaza. Ved' avtoru v nem vazhna ne tol'ko individual'naya i tipicheskaya manera myslit', perezhivat', govorit', no prezhde vsego manera videt' i izobrazhat': v etom ego pryamoe naznachenie kak rasskazchika, zameshchayushchego avtora. Poetomu otnoshenie avtora, kak i v stilizacii, pronikaet vnutr' ego slova, delaya ego v bol'shej ili men'shej stepeni uslovnym. Avtor ne pokazyvaet nam ego slova (kak ob容ktnoe slovo geroya), no iznutri pol'zuetsya im dlya svoih celej, zastavlyaya nas otchetlivo oshchushchat' distanciyu mezhdu soboyu i etim chuzhim slovom. |lement skaza, to est' ustanovki na ustnuyu rech', obyazatel'no prisushch vsyakomu rasskazu. Rasskazchik, hotya by i pishushchij svoj rasskaz i dayushchij emu izvestnuyu literaturnuyu obrabotku, vse zhe ne literator-professional, on vladeet ne opredelennym stilem, a lish' social'no i individual'no opredelennoj maneroj rasskazyvat', tyagoteyushchej k ustnomu skazu. Esli zhe on vladeet opredelennym literaturnym stilem, kotoryj i vosproizvoditsya avtorom ot lica rasskazchika, to pered nami stilizaciya, a ne rasskaz (stilizaciya zhe mozhet vvodit'sya i motivirovat'sya razlichnym obrazom). I rasskaz i dazhe chistyj skaz mogut utratit' vsyakuyu uslovnost' i stat' pryamym avtorskim slovom, neposredstvenno vyrazhayushchim ego zamysel. Takov pochti vsegda skaz u Turgeneva. Vvodya rasskazchika, Turgenev v bol'shinstve sluchaev vovse ne stilizuet chuzhoj individual'noj i social'noj manery rasskazyvaniya. Naprimer, rasskaz v "Andree Kolosove" - rasskaz intelligentnogo literaturnogo cheloveka turgenevskogo kruga. Tak rasskazal by i on sam, i rasskazal by o samom ser'eznom v svoej zhizni. Zdes' net ustanovki na social'no chuzhoj skazovyj ton, na social'no chuzhuyu maneru videt' i peredavat' vidennoe. Net ustanovki i na individual'no-harakternuyu maneru. Turgenevskij skaz polnovesno znachim, i v nem - odin golos, neposredstvenno vyrazhayushchij avtorskij zamysel. Zdes' pered nami prostoj kompozicionnyj priem. Takoj zhe harakter nosit rasskaz v "Pervoj lyubvi" (predstavlennyj rasskazchikom v pis'mennoj forme)115. |togo nel'zya skazat' o rasskazchike Belkine: on vazhen Pushkinu kak chuzhoj golos, prezhde vsego kak social'no opredelennyj chelovek s sootvetstvuyushchim duhovnym urovnem i podhodom k miru, a zatem i kak individual'no-harakternyj obraz. Zdes', sledovatel'no, proishodit prelomlenie avtorskogo zamysla v slove rasskazchika; slovo zdes' - dvugolosoe. Problemu skaza vpervye vydvinul u nas B.M.|jhenbaum116. On vosprinimaet skaz isklyuchitel'no kak ustanovku na ustnuyu formu povestvovaniya, ustanovku na ustnuyu rech' i sootvetstvuyushchie ej yazykovye osobennosti (ustnaya intonaciya, sintaksicheskoe postroenie ustnoj rechi, sootvetstvuyushchaya leksika i pr.). On sovershenno ne uchityvaet, chto v bol'shinstve sluchaev skaz est' prezhde vsego ustanovka na chuzhuyu rech', a uzh otsyuda, kak sledstvie, - na ustnuyu rech'. Dlya razrabotki istoriko-literaturnoj problemy skaza predlozhennoe nami ponimanie skaza kazhetsya nam gorazdo sushchestvennee. Nam kazhetsya, chto v bol'shinstve sluchaev skaz vvoditsya imenno radi chuzhogo golosa, golosa social'no opredelennogo, prinosyashchego s soboj ryad tochek zreniya i ocenok, kotorye imenno i nuzhny avtoru. Vvoditsya, sobstvenno, rasskazchik, rasskazchik zhe - chelovek ne literaturnyj i v bol'shinstve sluchaev prinadlezhashchij k nizshim social'nym sloyam, k narodu (chto kak raz i vazhno avtoru), - i prinosit s soboyu ustnuyu rech'. Ne vo vsyakuyu epohu vozmozhno pryamoe avtorskoe slovo, ne vsyakaya epoha obladaet stilem, ibo stil' predpolagaet nalichie avtoritetnyh tochek zreniya i avtoritetnyh i otstoyavshihsya ideologicheskih ocenok. V takie epohi ostaetsya ili put' stilizacii, ili obrashchenie k vneliteraturnym formam povestvovaniya, obladayushchim opredelennoj maneroj videt' i izobrazhat' mir. Gde net adekvatnoj formy dlya neposredstvennogo vyrazheniya avtorskih myslej, prihoditsya pribegat' k prelomleniyu ih v chuzhom slove. Inogda zhe sami hudozhestvennye zadaniya takovy, chto ih voobshche mozhno osushchestvit' lish' putem dvugolosogo slova (kak my uvidim, tak imenno obstoyalo delo u Dostoevskogo). Nam kazhetsya, chto Leskov pribegal k rasskazchiku radi social'no chuzhogo slova i social'no chuzhogo mirovozzreniya i uzhe vtorichno - radi ustnogo skaza (tak kak ego interesovalo narodnoe slovo). Turgenev zhe, naoborot, iskal v rasskazchike imenno ustnoj formy povestvovaniya, no dlya pryamogo vyrazheniya svoih zamyslov. Emu dejstvitel'no svojstvenna ustanovka na ustnuyu rech', a ne na chuzhoe slovo. Prelomlyat' svoi mysli v chuzhom slove Turgenev ne lyubil i ne umel. Dvugolosoe slovo emu ploho udavalos' (naprimer, v satiricheskih i parodijnyh mestah "Dyma"). Poetomu on izbiral rasskazchika iz svoego social'nogo kruga. Takoj rasskazchik neizbezhno dolzhen byl govorit' yazykom literaturnym, ne vyderzhivaya do konca ustnogo skaza. Turgenevu vazhno bylo tol'ko ozhivit' svoyu literaturnuyu rech' ustnymi intonaciyami. Zdes' ne mesto dokazyvat' vse vystavlennye nami istoriko-literaturnye utverzhdeniya. Pust' oni ostanutsya predpolozheniyami. No na odnom my nastaivaem: strogoe razlichenie v skaze ustanovki na chuzhoe slovo i ustanovki na ustnuyu rech' sovershenno neobhodimo. Videt' v skaze tol'ko ustnuyu rech' - znachit ne videt' glavnogo. Bolee togo, celyj ryad intonacionnyh, sintaksicheskih i inyh yazykovyh yavlenij ob座asnyaetsya v skaze (pri ustanovke avtora na chuzhuyu rech' imenno ego dvugolosost'yu, skreshcheniem v nem dvuh golosov i dvuh akcentov. My ubedimsya v etom pri analize rasskaza u Dostoevskogo. Podobnyh yavlenij net, naprimer, u Turgeneva, hotya u ego rasskazchikov tendenciya imenno k ustnoj rechi sil'nee, chem u rasskazchikov Dostoevskogo. Analogichna rasskazu rasskazchika forma Icherzahlung (rasskaz ot pervogo lica): inogda ee opredelyaet ustanovka na chuzhoe slovo, inogda zhe ona, kak rasskaz u Turgeneva, mozhet priblizhat'sya i, nakonec, slivat'sya s pryamym avtorskim slovom, to est' rabotat' s odnogolosym slovom pervogo tipa. Nuzhno imet' v vidu, chto kompozicionnye formy sami po sebe eshche ne reshayut voprosa o tipe slova. Takie opredeleniya, kak Icherzahlung, rasskaz rasskazchika, rasskaz ot avtora i t.p., yavlyayutsya chisto kompozicionnymi opredeleniyami. |ti kompozicionnye formy tyagoteyut, pravda, k opredelennomu tipu slov, no ne obyazatel'no s nim svyazany. Vsem razobrannym nami do sih por yavleniyam tret'ego tipa slov - i stilizacii, i rasskazu, i Icherzahlung - svojstvenna odna obshchaya cherta, blagodarya kotoroj oni sostavlyayut osobuyu (pervuyu) raznovidnost' tret'ego tipa. |ta obshchaya cherta: avtorskij zamysel pol'zuetsya chuzhim slovom v napravlenii ego sobstvennyh ustremlenij. Stilizaciya stilizuet chuzhoj stil' v napravlenii ego sobstvennyh zadanij. Ona tol'ko delaet eti zadaniya uslovnymi. Takzhe i rasskaz rasskazchika, prelomlyaya v sebe avtorskij zamysel, ne otklonyaetsya ot svoego pryamogo puti i vyderzhivaetsya v dejstvitel'no svojstvennyh emu tonah i intonaciyah. Avtorskaya mysl', proniknuv v chuzhoe slovo i poselivshis' v nem, ne prihodit v stolknovenie s chuzhoj mysl'yu, ona sleduet za nej v ee zhe napravlenii, delaya lish' eto napravlenie uslovnym. Inache obstoit delo v parodii. Zdes' avtor, kak i v stilizacii, govorit chuzhim slovom, no, v otlichie ot stilizacii, on vvodit v eto slovo smyslovuyu napravlennost', kotoraya pryamo protivopolozhna chuzhoj napravlennosti. Vtoroj golos, poselivshijsya v chuzhom slove, vrazhdebno stalkivaetsya zdes' s ego iskonnym hozyainom i zastavlyaet ego sluzhit' pryamo protivopolozhnym celyam. Slovo stanovitsya arenoyu bor'by dvuh golosov. Poetomu v parodii nevozmozhno sliyanie golosov, kak eto vozmozhno v stilizacii ili v rasskaze rasskazchika (naprimer, u Turgeneva); golosa zdes' ne tol'ko obosobleny, razdeleny distanciej, no i vrazhdebno protivopostavleny. Poetomu narochitaya oshchutimost' chuzhogo slova v parodii dolzhna byt' osobenno rezka i otchetliva. Avtorskie zhe zamysly dolzhny byt' bolee individualizirovany i soderzhatel'no napolneny. CHuzhoj stil' mozhno parodirovat' v razlichnyh napravleniyah i vnosit' v nego novye akcenty, mezhdu tem kak stilizovat' ego mozhno, v sushchnosti, lish' v odnom napravlenii - v napravlenii ego sobstvennogo zadaniya. Parodijnoe slovo mozhet byt' ves'ma raznoobraznym. Mozhno parodirovat' chuzhoj stil' kak stil'; mozhno parodirovat' chuzhuyu social'no-tipicheskuyu ili individual'no-harakterologicheskuyu maneru videt', myslit' i govorit'. Dalee, parodiya mozhet byt' bolee ili menee glubokoj: mozhno parodirovat' lish' poverhnostnye slovesnye formy, no mozhno parodirovat' i samye glubinnye principy chuzhogo slova. Dalee, i samo parodijnoe slovo mozhet byt' razlichno ispol'zovano avtorom: parodiya mozhet byt' samocel'yu (naprimer, literaturnaya parodiya kak zhanr), no mozhet sluzhit' i dlya dostizheniya inyh, polozhitel'nyh celej (naprimer, parodijnyj stil' u Ariosto, parodijnyj stil' u Pushkina). No pri vseh vozmozhnyh raznovidnostyah parodijnogo slova otnoshenie mezhdu avtorskim i chuzhim ustremleniem ostaetsya tem zhe: eti ustremleniya raznonapravlenny, v otlichie ot odnonapravlennyh ustremlenij stilizacii, rasskaza i analogichnyh im form. Poetomu chrezvychajno sushchestvenno razlichenie parodijnogo i prostogo skaza. Bor'ba dvuh golosov v parodijnom skaze porozhdaet sovershenno specificheskie yazykovye yavleniya, o kotoryh my upominali vyshe. Ignorirovanie v skaze ustanovki na chuzhoe slovo i, sledovatel'no, ego dvugolososti lishaet ponimaniya teh slozhnyh vzaimootnoshenij, v kotorye mogut vstupat' golosa v predelah skazovogo slova, kogda oni stanovyatsya raznonapravlennymi. Sovremennomu skazu v bol'shinstve sluchaev prisushch legkij parodijnyj ottenok. V rasskazah Dostoevskogo, kak my uvidim, vsegda nalichny parodijnye elementy osobogo tipa. Parodijnomu slovu analogichno ironicheskoe i vsyakoe dvusmyslenno upotreblennoe chuzhoe slovo, ibo i v etih sluchayah chuzhim slovom pol'zuyutsya dlya peredachi vrazhdebnyh emu ustremlenij. V zhiznenno-prakticheskoj rechi takoe pol'zovanie chuzhim slovom chrezvychajno rasprostraneno, osobenno v dialoge, gde sobesednik ochen' chasto bukval'no povtoryaet utverzhdenie drugogo sobesednika, vlagaya v nego novuyu ocenku i akcentiruya ego po-svoemu: s vyrazheniem somneniya, vozmushcheniya, ironii, nasmeshki, izdevatel'stva i t.p. V knige ob osobennostyah ital'yanskogo razgovornogo yazyka Leo SHpitcer govorit sleduyushchee: "Kogda my vosproizvodim v svoej rechi kusochek vyskazyvaniya nashego sobesednika, to uzhe v silu samoj smeny govoryashchih individov neizbezhno proishodit izmenenie tona: slova "drugogo" vsegda zvuchat v nashih ustah kak chuzhdye nam, ochen' chasto s nasmeshlivoj, utriruyushchej, izdevatel'skoj intonaciej... YA hotel by zdes' otmetit' shutlivoe ili rezko ironicheskoe povtorenie glagola voprositel'nogo predlozheniya sobesednika v posleduyushchem otvete. Pri etom mozhno nablyudat', chto chasto pribegayut ne tol'ko k grammaticheski pravil'noj, no i ochen' smeloj, inogda pryamo nevozmozhnoj, konstrukcii, chtoby tol'ko kak-nibud' povtorit' kusochek rechi nashego sobesednika i pridat' emu ironicheskuyu okrasku"117. CHuzhie slova, vvedennye v nashu rech', neizbezhno prinimayut v sebya novoe, nashe ponimanie i nashu ocenku, to est' stanovyatsya dvugolosymi. Razlichnym mozhet byt' lish' vzaimootnoshenie etih dvuh golosov. Uzhe peredacha chuzhogo utverzhdeniya v forme voprosa privodit k stolknoveniyu dvuh osmyslenij v odnom slove: ved' my ne tol'ko sprashivaem, my problematizuem chuzhoe utverzhdenie. Nasha zhiznenno-prakticheskaya rech' polna chuzhih slov: s odnimi my sovershenno slivaem svoj golos, zabyvaya, ch'i oni, drugimi my podkreplyaem svoi slova, vosprinimaya ih kak avtoritetnye dlya nas, tret'i, nakonec, my naselyaem svoimi sobstvennymi, chuzhdymi ili vrazhdebnymi im, ustremleniyami. Perehodim k poslednej raznovidnosti tret'ego tipa. I v stilizacii i v parodii, to est' v obeih predshestvuyushchih raznovidnostyah tret'ego tipa, avtor pol'zuetsya samimi chuzhimi slovami dlya vyrazheniya sobstvennyh zamyslov. V tret'ej raznovidnosti chuzhoe slovo ostaetsya za predelami avtorskoj rechi, no avtorskaya rech' ego uchityvaet i k nemu otnesena. Zdes' chuzhoe slovo ne vosproizvoditsya s novym osmysleniem, no vozdejstvuet, vliyaet i tak ili inache opredelyaet avtorskoe slovo, ostavayas' samo vne ego. Takovo slovo v skrytoj polemike i v bol'shinstve sluchaev v dialogicheskoj replike. V skrytoj polemike avtorskoe slovo napravleno na svoj predmet, kak i vsyakoe inoe slovo, no pri etom kazhdoe utverzhdenie o predmete stroitsya tak, chtoby pomimo svoego predmetnogo smysla polemicheski udaryat' po chuzhomu slovu na tu zhe temu, po chuzhomu utverzhdeniyu o tom zhe predmete. Napravlennoe na svoj predmet, slovo stalkivaetsya v samom predmete s chuzhim slovom. Samoe chuzhoe slovo ne vosproizvoditsya, ono lish' podrazumevaetsya, no vsya struktura rechi byla by sovershenno inoj, esli by ne bylo etoj reakcii na podrazumevaemoe chuzhoe slovo. V stilizacii vosproizvodimyj real'nyj obrazec - chuzhoj stil' - tozhe ostaetsya vne avtorskogo konteksta, podrazumevaetsya. Takzhe i v parodii parodiruemoe opredelennoe real'noe slovo tol'ko podrazumevaetsya. No zdes' samo avtorskoe slovo ili sebya vydaet za chuzhoe slovo, ili chuzhoe vydaet za svoe. Vo vsyakom sluchae, ono neposredstvenno rabotaet chuzhim slovom, podrazumevaemyj zhe obrazec (real'noe chuzhoe slovo) daet lish' material i yavlyaetsya dokumentom, podtverzhdayushchim, chto avtor dejstvitel'no vosproizvodit opredelennoe chuzhoe slovo. V skrytoj zhe polemike chuzhoe slovo ottalkivayut, i eto ottalkivanie ne menee, chem samyj predmet, o kotorom idet rech', opredelyaet avtorskoe slovo. |to v korne izmenyaet semantiku slova: ryadom s predmetnym smyslom poyavlyaetsya vtoroj smysl - napravlennost' na chuzhoe slovo. Nel'zya vpolne i sushchestvenno ponyat' takoe slovo, uchityvaya tol'ko ego pryamoe predmetnoe znachenie. Polemicheskaya okraska slova proyavlyaetsya i v drugih chisto yazykovyh priznakah: v intonacii i v sintaksicheskoj konstrukcii. Provesti otchetlivuyu granicu mezhdu skrytoj i yavnoj, otkrytoj polemikoj v konkretnom sluchae inogda byvaet trudno. No smyslovye otlichiya ochen' sushchestvenny. YAvnaya polemika prosto napravlena na oprovergaemoe chuzhoe slovo, kak na svoj predmet. V skrytoj zhe polemike ono napravleno na obychnyj predmet, nazyvaya ego, izobrazhaya, vyrazhaya, i lish' kosvenno udaryaet po chuzhomu slovu, stalkivayas' s nim kak by v samom predmete. Blagodarya etomu chuzhoe slovo nachinaet iznutri vliyat' na avtorskoe slovo. Poetomu-to i skryto-polemicheskoe slovo - dvugolosoe, hotya vzaimootnoshenie dvuh golosov zdes' osobennoe. CHuzhaya mysl' zdes' ne vhodit samolichno vnutr' slova, no lish' otrazhena v nem, opredelyaya ego ton i ego znachenie. Slovo napryazhenno chuvstvuet ryadom s soboj chuzhoe slovo, govoryashchee o tom zhe predmete, i eto oshchushchenie opredelyaet ego strukturu. Vnutrenne-polemicheskoe slovo - slovo s oglyadkoj na vrazhdebnoe chuzhoe slovo - chrezvychajno rasprostraneno kak v zhiznenno-prakticheskoj, tak i v literaturnoj rechi i imeet gromadnoe stileobrazuyushchee znachenie. V zhiznenno-prakticheskoj rechi syuda otnosyatsya vse slova "s kameshkom v chuzhoj ogorod", slova so "shpil'kami". No syuda zhe otnositsya i vsyakaya prinizhennaya, vitievataya, zaranee otkazyvayushchayasya ot sebya rech', rech' s tysyach'yu ogovorok, ustuplenij, lazeek i pr. Takaya rech' slovno korchitsya v prisutstvii ili v predchuvstvii chuzhogo slova, otveta, vozrazheniya. Individual'naya manera cheloveka stroit' svoyu rech' v znachitel'noj stepeni opredelyaetsya svojstvennym emu oshchushcheniem chuzhogo slova i sposobami reagirovat' na nego. V literaturnoj rechi znachenie skrytoj polemiki gromadno. Sobstvenno, v kazhdom stile est' element vnutrennej polemiki, razlichie lish' v stepeni i v haraktere ego. Vsyakoe literaturnoe slovo bolee ili menee ostro oshchushchaet svoego slushatelya, chitatelya, kritika i otrazhaet v sebe ego predvoshishchaemye vozrazheniya, ocenki, tochki zreniya. Krome togo, literaturnoe slovo oshchushchaet ryadom s soboj drugoe literaturnoe zhe slovo, drugoj stil'. |lement tak nazyvaemoj reakcii na predshestvuyushchij literaturnyj stil', nalichnyj v kazhdom novom stile, yavlyaetsya takoyu zhe vnutrennej polemikoj, tak skazat', skrytoj antistilizaciej chuzhogo stilya, sovmeshchaemoj chasto i s yavnym parodirovaniem ego. CHrezvychajno veliko stileobrazuyushchee znachenie vnutrennej polemiki v avtobiografiyah i v formah Icherzahlung ispovedal'nogo tipa. Dostatochno nazvat' "Ispoved'" Russo. Analogichna skrytoj polemike replika vsyakogo sushchestvennogo i glubokogo dialoga. Kazhdoe slovo takoj repliki, napravlennoe na predmet, v to zhe vremya napryazhenno reagiruet na chuzhoe slovo, otvechaya emu i predvoshishchaya ego. Moment otveta i predvoshishcheniya gluboko pronikaet vnutr' napryazhenno-dialogicheskogo slova. Takoe slovo kak by vbiraet, vsasyvaet v sebya chuzhie repliki, napryazhenno ih pererabatyvaya. Semantika dialogicheskogo slova sovershenno osobaya. (Tonchajshie izmeneniya smysla, kotorye proishodyat pri napryazhennoj dialogichnosti, k sozhaleniyu, do sih por ne izucheny). Uchet protivoslova (Gegenrede) proizvodit specificheskie izmeneniya v strukture dialogicheskogo slova, delaya ego vnutrenne sobytijnym i osveshchaya samyj predmet slova po-novomu, raskryvaya v nem novye storony, nedostupnye monologicheskomu slovu. Osobenno znachitel'no i vazhno dlya nashih posleduyushchih celej yavlenie skrytoj dialogichnosti, ne sovpadayushchee s yavleniem skrytoj polemiki. Predstavim sebe dialog dvuh, v kotorom repliki vtorogo sobesednika propushcheny, no tak, chto obshchij smysl niskol'ko ne narushaetsya. Vtoroj sobesednik prisutstvuet nezrimo, ego slov net, no glubokij sled etih slov opredelyaet vse nalichnye slova pervogo sobesednika. My chuvstvuem, chto eto beseda, hotya govorit tol'ko odin, i beseda napryazhennejshaya, ibo kazhdoe nalichnoe slovo vsemi svoimi fibrami otzyvaetsya i reagiruet na nevidimogo sobesednika, ukazyvaet vne sebya, za svoi predely, na neskazannoe chuzhoe slovo. My uvidim dal'she, chto u Dostoevskogo etot skrytyj dialog zanimaet ochen' vazhnoe mesto i chrezvychajno gluboko i tonko razrabotan. Razobrannaya nami tret'ya raznovidnost', kak my vidim, rezko otlichaetsya ot predshestvuyushchih dvuh raznovidnostej tret'ego tipa. |tu poslednyuyu raznovidnost' mozhno nazvat' aktivnoj, v otlichie ot predshestvuyushchih passivnyh raznovidnostej. V samom dele: v ctilizacii, v rasskaze i v parodii chuzhoe slovo sovershenno passivno v rukah oruduyushchego im avtora. On beret, tak skazat', bezzashchitnoe i bezotvetnoe chuzhoe slovo i vselyaet v nego svoe osmyslenie, zastavlyaya ego sluzhit' svoim novym celyam. V skrytoj polemike i v dialoge, naoborot, chuzhoe slovo aktivno vozdejstvuet na avtorskuyu rech', zastavlyaya ee sootvetstvuyushchim obrazom menyat'sya pod ego vliyaniem i naitiem. Odnako i vo vseh yavleniyah vtoroj raznovidnosti tret'ego tipa vozmozhno povyshenie aktivnosti chuzhogo slova. Kogda parodiya chuvstvuet sushchestvennoe soprotivlenie, izvestnuyu silu i glubinu parodiruemogo chuzhogo slova, ona oslozhnyaetsya tonami skrytoj polemiki. Takaya parodiya zvuchit uzhe inache. Parodiruemoe slovo zvuchit aktivnee, okazyvaet protivodejstvie avtorskomu zamyslu. Proishodit vnutrennyaya dialogizaciya parodijnogo slova. Takie zhe yavleniya proishodyat i pri soedinenii skrytoj polemiki s rasskazom, voobshche vo vseh yavleniyah tret'ego tipa, pri nalichii raznonapravlennosti chuzhih i avtorskih ustremlenij. Po mere ponizheniya ob容ktnosti chuzhogo slova, kotoraya, kak my znaem, v izvestnoj stepeni prisushcha vsem slovam tret'ego tipa, v odnonapravlennyh slovah (v stilizacii, v odnanapravlennom rasskaze) proishodit sliyanie avtorskogo i chuzhogo golosa. Distanciya utrachivaetsya; stilizaciya stanovitsya stilem; rasskazchik prevrashchaetsya v prostuyu kompozicionnuyu uslovnost'. V raznonapravlennyh zhe slovah ponizhenie ob容ktnosti i sootvetstvennoe povyshenie aktivnosti sobstvennyh ustremlenij chuzhogo slova neizbezhno privodyat k vnutrennej dialogizacii slova. V takom slove uzhe net podavlyayushchego dominirovaniya avtorskoj mysli nad chuzhoj, slovo utrachivaet svoe spokojstvie i uverennost', stanovitsya vzvolnovannym, vnutrenne ne reshennym i dvulikim. Takoe slovo ne tol'ko dvugolosoe, no i dvuhakcentnoe, ego trudno intonirovat', ibo zhivaya gromkaya intonaciya slishkom monologizuet slovo i ne mozhet byt' spravedliva k chuzhomu golosu v nem. |ta vnutrennyaya dialogizaciya, svyazannaya s ponizheniem ob容ktnosti v raznonapravlennyh slovah tret'ego tipa, ne est', konechno, kakaya-nibud' novaya raznovidnost' etogo tipa. |to est' lish' tendenciya, prisushchaya vsem yavleniyam dannogo tipa (pri uslovii raznonapravlennosti). V svoem predele eta tendenciya privodit k raspadeniyu dvugolosogo slova na dva slova, na dva vpolne obosoblennyh samostoyatel'nyh golosa. Drugaya zhe tendenciya, prisushchaya odnonapravlennym slovam, pri ponizhenii ob容ktnosti chuzhogo slova v predele privodit k polnomu vliyaniyu golosov i, sledovatel'no, k odnogolosomu slovu pervogo tipa. Mezhdu etimi dvumya predelami dvizhutsya vse yavleniya tret'ego tipa. My, konechno, daleko ne ischerpali vseh vozmozhnyh yavlenij dvugolosogo slova i voobshche vseh vozmozhnyh sposobov orientacii po otnosheniyu k chuzhomu slovu, oslozhnyayushchej obychnuyu predmetnuyu orientaciyu rechi. Vozmozhna bolee glubokaya i tonkaya klassifikaciya s bol'shim kolichestvom raznovidnostej, a mozhet byt', i tipov. No dlya nashih celej predstavlyaetsya dostatochnoj i dannaya nami klassifikaciya. Dadim ee shematicheskoe izobrazhenie. Privodimaya nizhe klassifikaciya nosit, konechno, abstraktnyj harakter. Konkretnoe slovo mozhet prinadlezhat' odnovremenno k razlichnym raznovidnostyam i dazhe tipam. Krome togo, vzaimootnosheniya s chuzhim slovom v konkretnom zhivom kontekste nosyat ne nepodvizhnyj, a dinamicheskij harakter: vzaimootnoshenie golosov v slove mozhet rezko menyat'sya, odnonapravlennoe slovo mozhet perehodit' v raznonapravlennoe, vnutrennyaya dialogizaciya mozhet usilivat'sya ili oslablyat'sya, passivnyj tip mozhet aktivizirovat'sya i t.p. I. Pryamoe, neposredstvenno napravlennoe na svoj predmet slovo, kak vyrazhenie poslednej smyslovoj instancii govoryashchego. II. Ob容ktnoe slovo (slovo izobrazhennogo lica). 1. S preobladaniem social'no-tipicheskoj opredelennosti. 2. S preobladaniem individual'no-harakterologicheskoj opredelennosti. Raznye stepeni ob容ktnosti. III. Slovo s ustanovkoj na chuzhoe slovo (dvugolosoe slovo). 1. Odnonapravlennoe dvugolosoe slovo: a) stilizaciya; b) rasskaz rasskazchika; c) neob容ktnoe slovo geroya-nositelya (chastichno) avtorskih zamyslov; d) Icherzahlung. Pri ponizhenii ob容ktnosti stremyatsya k sliyaniyu golosov, to est' k slovu pervogo tipa. 2. Raznonapravlennoe dvugolosoe slovo: a) parodiya so vsemi ee ottenkami; b) parodijnyj rasskaz; c) parodijnaya Icherzahlung; d) slovo parodijno izobrazhennogo geroya; e) vsyakaya peredacha chuzhogo slova s peremenoj akcenta. Pri ponizhenii ob容ktnosti i aktivizacii chuzhoj mysli vnutrenne dialogizuyutsya i stremyatsya k raspadeniyu na dva slova (dva golosa) pervogo tipa. 3. Aktivnyj tip (otrazhennoe chuzhoe slovo): a) skrytaya vnutrennyaya polemika; b) polemicheski okrashennaya avtobiografiya v ispoved'; c) vsyakoe slovo s oglyadkoj na chuzhoe slovo; d) replika dialoga; e) skrytyj dialog. CHuzhoe slovo vozdejstvuet izvne; vozmozhny raznoobraznejshie formy vzaimootnosheniya o chuzhim slovom i razlichnye stepeni ego deformiruyushchego vliyaniya. Vydvigaemaya nami ploskost' rassmotreniya slova s tochki zreniya ego otnosheniya k chuzhomu slovu imeet, kak nam kazhetsya, isklyuchitel'no vazhnoe znachenie dlya ponimaniya hudozhestvennoj prozy. Poeticheskaya rech' v uzkom smysle trebuet edinoobraziya vseh slov, privedeniya ih k odnomu znamenatelyu, prichem etot znamenatel' mozhet byt' ili slovom pervogo tipa, ili prinadlezhat' k nekotorym oslablennym raznovidnostyam drugih tipov. Konechno, i zdes' vozmozhny proizvedeniya, ne privodyashchie ves' svoj slovesnyj material k odnomu znamenatelyu, no eti yavleniya v XIX veke redki i specifichny. Syuda otnositsya, naprimer, "prozaicheskaya" lirika Gejne, Barb'e, otchasti Nekrasova i drugih (tol'ko v XX veke proishodit rezkaya "prozaizaciya" liriki). Vozmozhnost' upotreblyat' v ploskosti odnogo proizvedeniya slova raznyh tipov v ih rezkoj vyrazhennosti bez privedeniya k odnomu znamenatelyu - odna iz sushchestvennejshih osobennostej prozy. V etom glubokoe otlichie prozaicheskogo stilya ot poeticheskogo. No i v poezii celyj ryad sushchestvennyh problem ne mozhet byt' razreshen bez privlecheniya ukazannoj ploskosti rassmotreniya slova, ibo razlichnye tipy slov trebuyut v poezii razlichnoj stilisticheskoj obrabotki. Sovremennaya stilistika, ignoriruyushchaya etu ploskost' rassmotreniya, v sushchnosti, est' stilistika lish' odnogo pervogo tipa slova, to est' avtorskogo pryamogo predmetno napravlennogo slova. Sovremennaya stilistika, uhodyashchaya svoimi kornyami v poetiku klassicizma, do sih por ne mozhet otreshit'sya ot ee specificheskih ustanovok i ogranichenij. Poetika klassicizma orientirovana na pryamom predmetno napravlennom odnogolosom slove, neskol'ko sdvinutom v storonu uslovnogo stilizovannogo slova. Poluuslovnoe, polustilizovannoe slovo zadaet ton v klassicisticheskoj poetike. I do sih por stilistika orientiruetsya na takom poluuslovnom pryamom slove, kotoroe fakticheski otozhdestvlyaetsya s poeticheskim slovom kak takovym. Dlya klassicizma sushchestvuet slovo yazyka, nich'e slovo, veshchnoe slovo, vhodyashchee v poeticheskij leksikon, i eto slovo iz sokrovishchnicy poeticheskogo yazyka neposredstvenno perehodit v monologicheskij kontekst dannogo poeticheskogo vyskazyvaniya. Poetomu vyrosshaya na pochve klassicizma stilistika znaet tol'ko zhizn' slova v odnom zamknutom kontekste. Ona ignoriruet te izmeneniya, kotorye proishodyat so slovom v processe ego perehoda iz odnogo konkretnogo vyskazyvaniya v drugoe i v processe vzaimoorientacii etih vyskazyvanij. Ona znaet lish' te izmeneniya, kotorye sovershayutsya v processe perehoda slova iz sistemy yazyka v monologicheskoe poeticheskoe vyskazyvanie. ZHizn' i funkcii slova v stile konkretnogo vyskazyvaniya vosprinimayutsya na fone ego zhizni i funkcij v yazyke. Vnutrenne-dialogicheskie otnosheniya slova k tomu zhe slovu v chuzhom kontekste, v chuzhih ustah ignoriruyutsya. V etih ramkah razrabatyvaetsya stilistika i do nastoyashchego vremeni. Romantizm prines s soboyu pryamoe polnoznachnoe slovo bez vsyakogo uklona v uslovnost'. Dlya romantizma harakterno do samozabveniya ekspressivnoe pryamoe avtorskoe slovo, ne ohlazhdayushchee sebya nikakim prelomleniem skvoz' chuzhuyu slovesnuyu sredu. Dovol'no bol'shoe znachenie v romanticheskoj poetike imeli slova vtoroj, a osobenno poslednej raznovidnosti tret'ego tipa118, no vse zhe dovedennoe do svoih predelov neposredstvenno vyrazitel'noe slovo, slovo pervogo tipa, nastol'ko dominirovalo, chto i na pochve romantizma sushchestvennyh sdvigov v nashem voprose proizojti ne moglo. V etom punkte poetika klassicizma pochti ne byla pokoleblena. Vprochem, sovremennaya stilistika daleko ne adekvatna dazhe romantizmu. Proza, osobenno roman, sovershenno nedostupna takoj stilistike. |ta poslednyaya mozhet skol'ko-nibud' udachno razrabatyvat' lish' malen'kie uchastki prozaicheskogo tvorchestva, dlya prozy naimenee harakternye i nesushchestvennye. Dlya hudozhnika-prozaika mir polon chuzhih slov, sredi kotoryh on orientiruetsya, k vospriyatiyu specificheskih osobennostej kotoryh u nego dolzhno byt' chutkoe uho. On dolzhen vvesti ih v ploskost' svoego slova, pritom tak, chtoby eta ploskost' ne byla razrushena119. On rabotaet s ochen' bogatoj slovesnoj palitroj, i on otlichno rabotaet s neyu. I my, vosprinimaya prozu, ochen' tonko orientiruemsya sredi vseh razobrannyh nami tipov i raznovidnostej slova. Bolee togo, my i v zhizni ochen' chutko i tonko slyshim vse eti ottenki v rechah okruzhayushchih nas lyudej, ochen' horosho i sami rabotaem vsemi etimi kraskami nashej slovesnoj palitry. My ochen' chutko ugadyvaem malejshij sdvig intonacii, legchajshij pereboj golosov v sushchestvennom dlya nas zhiznenno-prakticheskom slove drugogo cheloveka. Vse slovesnye oglyadki, ogovorki, lazejki, nameki, vypady ne uskol'zayut ot nashego uha, ne chuzhdy i nashih sobstvennyh ust. Tem porazitel'nee, chto do sih por vse eto ne nashlo otchetlivogo teoreticheskogo osoznaniya i dolzhnoj ocenki! Teoreticheski my razbiraemsya tol'ko v stilisticheskih vzaimootnosheniyah elementov v predelah zamknutogo vyskazyvaniya na fone abstraktno-lingvisticheskih kategorij. Lish' takie odnogolosye yavleniya dostupny toj poverhnostnoj lingvisticheskoj stilistike, kotoraya do sih por pri vsej ee lingvisticheskoj cennosti v hudozhestvennom tvorchestve sposobna lish' registrirovat' sledy i otlozheniya nevedomyh ej hudozhestvennyh zadanij na slovesnoj periferii proizvedenij. Podlinnaya zhizn' slova v proze v eti ramki ne ukladyvaetsya. Da oni tesny i dlya poezii120. Stilistika dolzhna opirat'sya ne tol'ko i dazhe ne stol'ko na lingvistiku, skol'ko na metalingvistiku, izuchayushchuyu slovo ne v sisteme yazyka i ne v iz座atom iz dialogicheskogo obshcheniya "tekste", a imenno v samoj sfere dialogicheskogo obshcheniya, to est' v sfere podlinnoj zhizni slava. Slovo ne veshch', a vechno podvizhnaya, vechno izmenchivaya sreda dialogicheskogo obshcheniya. Ono nikogda ne dovleet odnomu soznaniyu, odnomu golosu. ZHizn' slova - v perehode iz ust v usta, iz odnogo konteksta v drugoj kontekst, ot odnogo social'nogo kollektiva k drugomu, ot odnogo pokoleniya k drugomu pokoleniyu. Pri atom slovo ne zabyvaet svoego puti i ne mozhet do konca osvobodit'sya ot vlasti teh konkretnyh kontekstov, v kotorye ono vhodilo. Kazhdyj chlen govoryashchego kollektiva prednahodit slovo vovse ne kak nejtral'noe slovo yazyka, svobodnoe ot chuzhih ustremlenij i ocenok, ne naselennoe chuzhimi golosami. Net, slovo on poluchaet s chuzhogo golosa i napolnennoe chuzhim golosom. V ego kontekst slovo prihodit iz drugogo konteksta, pronizannoe chuzhimi osmysleniyami. Ego sobstvennaya mysl' nahodit slovo uzhe naselennym. Poetomu-to orientaciya slova sredi slov, razlichnoe oshchushchenie chuzhogo slova i razlichnye sposoby reagirovaniya na nego yavlyayutsya, mozhet byt', sushchestvennejshimi problemami metalingvisticheskogo izucheniya kazhdogo slova, v tom chisle i hudozhestvennogo. Kazhdomu napravleniyu v kazhduyu epohu svojstvenny svoe oshchushchenie slova i svoj diapazon slovesnyh vozmozhnostej. Daleko ne pri vsyakoj istoricheskoj situacii poslednyaya smyslovaya instanciya tvoryashchego mozhet neposredstvenno vyrazit' sebya v pryamom, neprelomlennom, bezuslovnom avtorskom slove. Kogda net svoego sobstvennogo "poslednego" slova, vsyakij tvorcheskij zamysel, vsyakaya mysl', chuvstvo, perezhivanie dolzhny prelomlyat'sya skvoz' sredu chuzhogo slova, chuzhogo stilya, chuzhoj manery, s kotorymi nel'zya neposredstvenno slit'sya bez ogovorki, bez distancii, bez prelomleniya121. Esli est' v rasporyazhenii dannoj epohi skol'ko-nibud' avtoritetnaya i otstoyavshayasya sreda prelomleniya, to budet gospodstvovat' uslovnoe slovo v toj ili inoj ego raznovidnosti, s toyu ili inoyu stepen'yu uslovnosti. Esli zhe takoj sredy net, to budet gospodstvovat' raznonapravlennoe dvugolosoe slovo, to est' parodijnoe slovo vo vseh ego raznovidnostyah, ili osobyj tip poluuslovnogo, poluironicheskogo slova (slovo pozdnego klassicizma). V takie epohi, osobenno v epohi dominirovaniya uslovnogo slova, pryamoe, bezogovorochnoe, neprelomlennoe slovo predstavlyaetsya varvarskim, syrym, dikim slovom. Kul'turnoe slovo - prelomlennoe skvoz' avtoritetnuyu otstoyavshuyusya sredu slovo. Kakoe slovo dominiruet v dannuyu epohu v dannom napravlenii, kakie sushchestvuyut formy prelomleniya slova, chto sluzhit sredoyu prelomleniya? - vse eti voprosy imeyut pervostepennoe znachenie dlya izucheniya hudozhestvennogo slova. My zdes', konechno, lish' beglo i poputno namechaem eti problemy, namechaem bezdokazatel'no, bez razrabotki na konkretnom materiale, - zdes' ne mesto dlya rassmotreniya ih po sushchestvu. Vernemsya k Dostoevskomu. Proizvedeniya Dostoevskogo prezhde vsego porazhayut neobychajnym raznoobraziem tipov i raznovidnostej slova, prichem eti tipy i raznovidnosti dany v svoem naibolee rezkom vyrazhenii. YAvno preobladaet raznonapravlennoe dvugolosoe slovo, pritom vnutrenne dialogizovannoe, i otrazhennoe chuzhoe slovo: skrytaya polemika, polemicheski okrashennaya ispoved', skrytyj dialog. U Dostoevskogo pochti net slova bez napryazhennoj oglyadki na chuzhoe slovo. V to zhe vremya ob容ktnyh slov u nego pochti net, ibo recham geroev dana takaya postanovka, kotoraya lishaet ih vsyakoj ob容ktnosti. Porazhaet, dalee, postoyannoe i rezkoe cheredovanie razlichnejshih tipov slova. Rezkie i neozhidannye perehody ot parodii k vnutrennej polemike, ot polemiki k skrytomu dialogu, ot skrytogo dialoga k stilizacii uspokoennyh zhitijnyh tonov, ot nih opyat' k parodijnomu rasskazu i, nakonec, k isklyuchitel'no napryazhennomu otkrytomu dialogu - takova vzvolnovannaya slovesnaya poverhnost' etih proizvedenij. Vse eto perepleteno narochito tuskloj nit'yu protokol'nogo osvedomitel'nogo slova, koncy i nachala kotoroj trudno ulovit'; no i na samoe eto suhoe protokol'noe slovo padayut yarkie otbleski ili gustye teni blizlezhashchih vyskazyvanij i pridayut emu tozhe svoeobraznyj n dvusmyslennyj ton. No delo, konechno, ne v odnom raznoobrazii k rezkoj smene slovesnyh tipov i v preobladanii sredi nih dvugolosyh vnutrennedialogizovannyh slov. Svoeobrazie Dostoevskogo v osobom razmeshchenii etih slovesnyh tipov i raznovidnostej mezhdu osnovnymi kompozicionnymi elementami proizvedeniya. Kak i v kakih momentah slovesnogo celogo osushchestvlyaet sebya poslednyaya smyslovaya instanciya avtora? Na etot vopros dlya monologicheskogo romana ochen' legko dat' otvet. Kakovy by ni byli tipy slov, vvodimye avtorom-monologistom, i kakovo by ni bylo ih kompozicionnoe razmeshchenie, avtorskie osmysleniya i ocenki dolzhny dominirovat' nad vsemi ostal'nymi i dolzhny slagat'sya v kompaktnoe i nedvusmyslennoe celoe. Vsyakoe usilenie chuzhih intonacij v tom ili drugom slove, na tom ili drugom uchastke proizvedeniya - tol'ko igra, kotoruyu razreshaet avtor, chtoby tem energichnee zazvuchalo zatem ego sobstvennoe pryamoe ili prelomlennoe slovo. Vsyakij spor dvuh golosov v odnom slove za obladanie im, za dominirovanie v nem zaranee predreshen, eto tol'ko kazhushchijsya spor; vse polnoznachnye avtorskie osmysleniya rano ili pozdno soberutsya k odnomu rechevomu centru i k odnomu soznaniyu, vse akcenty - k odnomu golosu. Hudozhestvennoe zadanie Dostoevskogo soversheno inoe. On ne boitsya samoj krajnej aktivizacii v dvugolosom slove raznonapravlennyh akcentov; naprotiv, eta aktivizaciya kak raz i nuzhna emu dlya ego celej; ved' mnozhestvennost' golosov ne dolzhna byt' snyata, a dolzhna vostorzhestvovat' v ego romane. Stilisticheskoe znachenie chuzhogo slova v proizvedeniyah Dostoevskogo gromadno. Ono zhivet zdes' napryazhennejsheyu zhizn'yu. Osnovnye dlya Dostoevskogo stilisticheskie svyazi - eto vovse ne svyazi mezhdu slovami v ploskosti odnogo monologicheskogo vyskazyvaniya, osnovnymi yavlyayutsya dinamicheskie, napryazhennejshie svyazi mezhdu vyskazyvaniyami, mezhdu samostoyatel'nymi i polnopravnymi rechevymi i smyslovymi centrami, ne podchinennymi slovesno-smyslovoj diktature monologicheskogo edinogo stilya i edinogo tona. Slovo u Dostoevskogo, ego zhizn' v proizvedenii i ego funkcii v osushchestvlenii polifonicheskogo zadaniya my budem rassmatrivat' v svyazi s temi kompozicionnymi edinstvami, v kotoryh slovo funkcioniruet: v edinstve monologicheskogo samovyskazyvaniya geroya, v edinstve rasskaza - rasskaza rasskazchika ili rasskaza ot avtora - i, nakonec, v edinstve dialoga mezhdu geroyami. Takov budet i poryadok nashego rassmotreniya. 2. MONOLOGICHESKOE SLOVO GEROYA I SLOVO RASSKAZA V POVESTYAH DOSTOEVKOGO Dostoevskij nachal s prelomlyayushchego slova - s epistolyarnoj formy. Po povodu "Bednyh lyudej" on pishet bratu: "Vo vsem oni (publika i kritika. - M.B.) privykli videt' rozhu sochinitelya; ya zhe moej ne pokazyval. A im i ne v dogad, chto govorit Devushkin, a ne ya, i chto Devushkin inache i govorit' ne mozhet. Roman nahodyat rastyanutym, a v nem slova lishnego net"122. Govoryat Makar Devushkin i Varen'ka Dobroselova, avtor tol'ko razmeshchaet ih slova: ego zamysly i ustremleniya prelomleny v slovah geroya i geroini. |pistolyarnaya forma est' raznovidnost' Icherzahlung. Slovo zdes' dvugolosoe, v bol'shinstve sluchaev odnonapravlennoe. Takim ono yavlyaetsya kak kompozicionnoe zameshchenie avtorskogo slova, kotorogo zdes' net. My uvidim, chto avtorskoe ponimanie ochen' tonko i ostorozhno prelomlyaetsya v slovah geroev-rasskazchikov, hotya vse proizvedenie napolneno yavnymi i skrytymi parodiyami, yavnoj i skrytoj polemikoj (avtorskoj). No zdes' nam vazhna poka rech' Makara Devushkina lish' kak monologicheskoe vyskazyvanie geroya, a ne kak rech' rasskazchika v Icherzahlung, funkciyu kotoroj ona zdes' vypolnyaet (ibo drugih nositelej slova, krome geroev, zdes' net). Ved' slovo vsyakogo rasskazchika, kotorym pol'zuetsya avtor dlya osushchestvleniya svoego hudozhestvennogo zamysla, samo prinadlezhit k kakomu-nibud' opredelennomu tipu, pomimo togo tipa, kotoryj opredelyaetsya ego funkci