Florinda Donner. Son ved'my
-----------------------------------------------------------
Spellcheck: Borovik Dmitrij
-----------------------------------------------------------
Trud Florindy Donner imeet dlya menya osoboe znachenie. On, fakticheski,
nahoditsya v soglasii s moej sobstvennoj rabotoj, no v to zhe vremya
neskol'ko othodit ot nee. Florinda Donner - moj soratnik. My oba vovlecheny
v odno i to zhe zanyatie; my oba prinadlezhim miru dona Huana Matusa. Otlichie
proishodit iz-za togo, chto ona zhenshchina. V mire dona Huana muzhchiny i
zhenshchiny idut v odnom napravlenii, odnim i tem zhe putem voina, no po
protivopolozhnym krayam dorogi. Poetomu vzglyady na odni i te zhe yavleniya
polucheny s etih dvuh pozicij i raznyatsya v detalyah, no ne v celom.
Takaya blizost' k Florinde Donner pri lyubyh drugih obstoyatel'stvah
mogla by neizbezhno porodit' skoree chuvstvo vernosti, chem bezzhalostnoj
proverki. No po predposylkam puti voina, kotoromu my oba sleduem, vernost'
vyrazhaetsya tol'ko v trebovanii chego-to luchshego dlya sebya. Dlya nas luchshee
oznachaet polnuyu proverku vsego togo, chto my delaem.
Sleduya ucheniyu dona Huana, ya predprinyal bezzhalostnuyu proverku raboty
Florindy Donner. I nashel, chto dlya menya zdes' imeetsya tri razlichnyh urovnya,
tri chetkie sfery ee ocenki.
Vo-pervyh - eto bogatye podrobnosti ee opisaniya i povestvovaniya.
Po-moemu, eti detali etnografichny. Melochi povsednevnoj zhizni, zauryadnye
dlya kul'turnogo okruzheniya opisannyh personazhej, predstavlyayut soboj nechto
sovershenno nam neizvestnoe.
Vo-vtoryh - vse sdelano ochen' izyashchno. YA risknu skazat', chto etnograf
dolzhen byt' eshche i pisatelem. Dlya togo, chtoby vvesti nas v etnograficheskoe
opisanie mira, etnograf dolzhen byt' bolee chem uchenym-obshchestvovedom, on
dolzhen byt' hudozhnikom.
Tret'im yavlyaetsya chestnost', prostota i pryamolinejnost' raboty. I
zdes' ya, bez somneniya, ochen' trebovatelen. Florinda Donner i ya
sformirovany odnimi i temi zhe silami; poetomu ee trud podchinen obshchej
modeli ustremleniya k sovershenstvu. Don Huan uchil, chto nash trud dolzhen byt'
polnym otrazheniem nashej zhizni.
YA ne v silah vyrazit' chuvstvo voshishcheniya i uvazheniya voina k Florinde
Donner, toj, kto v odinochestve, imeya mizernyj shans, sohranila svoe
dushevnoe ravnovesie i ostalas' vernym posledovatelem puti voina i ucheniya
dona Huana.
Karlos Kastaneda
V predispanskie vremena shtat Miranda na severo-vostoke Venesuely byl
naselen indejskimi plemenami karibov i kinarikotov. V kolonial'nuyu epohu
zdes' poyavilis' dve drugie rasovye i kul'turnye gruppy: ispanskie
kolonizatory i afrikanskie raby, kotoryh ispancy prinuzhdali rabotat' na
svoih plantaciyah i rudnikah.
Potomki indejcev, ispancev i afrikancev obrazovali smeshannoe
naselenie, kotoroe v nastoyashchee vremya naselyaet melkie derevushki, seleniya i
goroda, razbrosannye v pribrezhnoj i materikovoj zone.
Nekotorye goroda shtata Miranda izvestny svoimi travnikami i
znaharyami, mnogie iz kotoryh byli spiritami, mediumami i magami.
V seredine semidesyatyh godov ya priehala v Mirandu. Buduchi v to vremya
studentom-antropologom i interesuyas' znaharstvom, ya rabotala s
zhenshchinoj-znaharkoj. Uchityvaya ee pros'bu ostat'sya neizvestnoj, ya nazovu ee
Mersedes Peral'toj, a ee gorod - Kurminoj.
S razresheniya znaharki, tak chetko i tochno, kak tol'ko mogla, ya
zapisyvala v svoj polevoj bloknot vse, chto kasalos' moih otnoshenij s nej,
nachinaya s momenta moego prihoda v ee dom. Mnoyu zapisany neskol'ko istorij,
rasskazannyh nekotorymi iz ee pacientov. Poetomu nastoyashchaya rabota sostoit
iz chastej moego polevogo bloknota i rasskazov etih pacientov, prichem
material podbirala lichno Mersedes Peral'ta. CHasti, vzyatye iz dnevnika,
napisany ot pervogo lica. Rasskazy pacientov privedeny v tret'em lice.
Edinstvennoj vol'nost'yu v obrashchenii s materialom yavlyaetsya izmenenie imen i
lichnyh dat personazhej rasskazov.
Vse nachalos' dlya menya s transcendental'nogo sobytiya; sobytiya, kotoroe
opredelilo hod moej zhizni. YA vstretilas' s nagvalem. On byl indejcem iz
Severnoj Meksiki.
Slovar' ispanskoj korolevskoj akademii opredelyaet termin "nagval'",
kak ispanskuyu adaptaciyu slova "nahutal'", kotoroe oznachaet kolduna ili
maga na yazyke aborigenov YUzhnoj Meksiki.
Do sih por v sovremennoj Meksike sushchestvuyut tradicionnye istorii o
nagvale, cheloveke drevnih vremen, obladayushchie neobychajnymi silami,
sposobnom vypolnyat' dejstviya, kotorye ne poddayutsya voobrazheniyu. Odnako, v
nastoyashchee vremya i v gorode, i na sele, nagval' schitaetsya chistoj legendoj.
Vpechatlenie takoe, chto oni zhivut v narodnyh skazaniyah, v mire fantazii i
sluhov.
Tem ne menee, nagval', kotorogo ya vstretila, byl real'nym. V nem ne
bylo nichego illyuzornogo. Kogda ya sprosila ego o horosho izvestnoj
unikal'nosti, kotoraya delala ego nagvalem, on pred®yavil po-vidimosti
prostuyu, i vse zhe sovershenno slozhnuyu ideyu, v stile ob®yasneniya togo, chto on
delal, i togo, kem on byl. On rasskazal mne, chto nagval'stvo nachinaetsya s
dvuh nesomnennyh faktov: fakta togo, chto lyudi yavlyayutsya neobychnymi
sushchestvami, zhivushchimi v neobychajnom mire; i fakta togo, chto ni pri kakih
obstoyatel'stvah ni chelovek, ni mir ne mogut schitat'sya dokazannymi i
opredelennymi.
On skazal, chto iz etih prostyh predposylok vyrastaet prostoj vyvod:
nagval'stvo sryvaet odnu masku i nemedlenno nadevaet druguyu. Nagvali
sryvayut masku, kotoraya pozvolyaet nam videt' sebya i mir, v kotorom my
zhivem, kak nechto obychnoe, neprihotlivoe, predskazuemoe i povtoryayushcheesya;
oni nadevayut vtoruyu masku, tu, kotoraya pomozhet nam uvidet' sebya - i nashe
okruzhenie - kak potryasayushchie sobytiya, kotorye rascvetayut tol'ko na kratkij
mig i nikogda ne budut povtoreny vnov'.
Posle vstrechi s etim nezabyvaemym nagvalem u menya byl moment
nereshitel'nosti i kolebanij, isklyuchitel'no blagodarya strahu, kotoryj ya
pochuvstvovala pri peresmotre podobnogo vpechatlyayushchego primera. YA hotela
ubezhat' ot nagvalya i ego predmetov poiska, no ne smogla sdelat' eto.
Nemnogo pozzhe ya sdelala reshitel'nyj shag i prisoedinilas' k nemu i ego
partii.
No eto ne rasskaz o nagvale, hotya ego ideyami i vliyaniem otmecheno vse,
chto ya delala. Ne moe delo pisat' ili dazhe upominat' o nem. Est' drugie v
ego gruppe, kto delaet eto.
Kogda ya prisoedinilas' k nemu, on ustroil mne v meksike vstrechu s
neobychajnoj i porazitel'noj zhenshchinoj - vozmozhno, ona byla samoj
osvedomlennoj i vliyatel'noj zhenshchinoj v ego gruppe. Ee zvali Florinda
Matus. Nesmotrya na ee odezhdu skuchno-odnoobraznogo cveta, ona imela
vrozhdennoe izyashchestvo vysokoj i tonkoj zhenshchiny. Ee nemnogo blednoe lico,
hudoshchavoe i strogoe, bylo uvenchano kosoj svetlyh volos i privlekalo
bol'shimi svetyashchimisya glazami. Ee hriplyj golos i radostnyj smeh uspokoili
moj neobosnovannyj strah pered nej.
Nagval' ostavil menya na ee popechenie. YA srazu zhe sprosila Florindu,
byla li ona sama tozhe nagvalem. Kak-to zagadochno ulybayas', ona utochnila
opredelenie etogo slova: "Byt' koldunom, magom ili ved'moj ne oznachaet
byt' nagvalem. No lyuboj iz nih mozhet stat' im, esli on ili ona primut
otvetstvennost' i povedut gruppu muzhchin ili zhenshchin, vovlechennyh v
opredelennyj poisk znanij".
Kogda ya sprosila ee, chto predstavlyaet soboj etot poisk, ona otvetila,
chto etim muzhchinam ili zhenshchinam nado najti vtoruyu masku, kotoraya pomogla by
im uvidet' sebya i mir takimi, kakimi my dejstvitel'no yavlyaemsya -
potryasayushchimi sobytiyami.
No zdes' ne budet rasskaza o Florinde, nesmotrya na to, chto eta
zhenshchina nastavlyala menya v kazhdom dejstvii, kotoroe ya vypolnyala. |to skoree
rasskaz ob odnoj iz mnogih veshchej, kotorye ona zastavila menya delat'.
- Dlya zhenshchiny poisk znaniya v samom dele ochen' lyubopytnaya veshch', -
skazala mne odnazhdy Florinda. - my prohodim zdes' cherez strannuyu ulovku.
- Pochemu eto tak, Florinda?
- Potomu chto zhenshchina v dejstvitel'nosti etogo ne hotyat.
- YA hochu.
- Ty govorish', chto hochesh'. V dejstvitel'nosti ty ne hochesh' etogo.
- YA zdes', s toboj. Razve eto ne govorit o moem zhelanii?
- Net. Sluchilos' tak, chto ty ponravilas' nagvalyu. Ego
individual'nost' odolela tebya. YA sama takaya zhe. YA byla oshelomlena
predshestvuyushchim nagvalem. On byl samym neotrazimym magom.
- YA dopuskayu, chto ty prava, no lish' otchasti. YA hochu uchastvovat' v
poiske nagvalya.
- YA ne somnevayus' v etom. No etogo nedostatochno. ZHenshchinam neobhodimy
nekotorye osobennye ulovki, chtoby dobrat'sya do suti samih sebya.
- Kakie ulovki? O kakoj suti samoj sebya ty govorish', Florinda?
- Esli vnutri vas est' chto-to, o chem vy ne znaete, naprimer, skrytye
rezervy, neozhidannaya naglost' i kovarstvo, ili blagorodstvo dushi v minuty
gorya i boli, eto dolzhno vyjti, kogda my stalkivaemsya s neizvestnym,
ostavayas' odinokimi, bez druzej, bez privychnyh grupp, bez podderzhki. Esli
pri takih obstoyatel'stvah iz vas nichego ne vyshlo, znachit, u vas nichego i
net. I prezhde, chem skazat', chto ty dejstvitel'no zhazhdesh' poiskov nagvalya,
opredeli dlya sebya, imeetsya li chto-nibud' vnutri tebya. YA trebuyu, chtoby ty
sdelala eto.
- YA ne dumayu, chto poluchu kakuyu-to pol'zu, proveryaya sebya.
- Togda vot moj vopros: mozhesh' li ty zhit' bez znaniya togo, imeetsya
ili net chto-libo skrytoe vnutri tebya?
- No chto, esli ya odna iz teh, u kogo nichego net?
- Esli eto tak, togda ya zadam tebe svoj vtoroj vopros. Mozhesh' li ty
prodolzhat' zhit' v mire, izbrannom toboj, esli ty ne imeesh' nichego vnutri
sebya?
- Pochemu zhe, konechno, ya mogu prodolzhat' byt' zdes'. YA uzhe
prisoedinilas' k tebe.
- Net, ty tol'ko dumaesh', chto izbrala moj mir. Izbranie mira nagvalya
- eto ne prosto tema dlya razgovora, kak u tebya. Ty dolzhna dokazat' eto.
- Kak, po-tvoemu, ya mogu eto sdelat'?
- YA dam tebe namek. Ty ne posleduesh' emu, no esli vse zhe zahochesh',
poezzhaj odna tuda, gde ty rodilas'. Nichto ne mozhet byt' luchshe i legche, chem
eto. Idi i voz'mi svoj shans, kakim by on ni byl.
- No tvoj sovet nepraktichen. U menya net dobryh chuvstv k etomu mestu.
YA ne smogu ostavat'sya tam v horoshem sostoyanii.
- Tem luchshe; shansy budut protiv tebya. Imenno poetomu ya i vybrala tvoyu
rodinu. ZHenshchine ne nravitsya byt' slishkom obespokoennoj; esli ona zabotitsya
o veshchah, ona svyazana. Dokazhi mne, chto ty ne postupish' takim obrazom.
- Posovetuj mne, chto ya dolzhna delat' v etom meste?
- Bud' soboj. Delaj svoyu rabotu. Ty govorila, chto ty hochesh' stat'
antropologom. Bud' im. CHto mozhet byt' proshche?
Neskol'ko let spustya, sleduya sovetam Florindy, ya nakonec vernulas' v
Venesuelu - tuda, gde rodilas'. Na pervyj vzglyad ya sobirala
antropologicheskie dannye o znaharskoj praktike. V dejstvitel'nosti ya
ispolnyala zdes', po nastavleniyu Florindy, neobhodimye ulovki, chtoby
obnaruzhit', obladayu li ya skrytymi rezervami, bez kotoryh nevozmozhno
ostavat'sya v mire nagvalya.
Soglasie na to, chto moya poezdka budet predprinimat'sya v odinochestve,
bylo vytyanuto iz menya pochti siloj. Strogo i reshitel'no Florinda zametila,
chto ni pri kakih obstoyatel'stvah ya ne dolzhna sovetovat'sya s kem-libo vo
vremya poezdki. Znaya, chto ya uchus' v kolledzhe, ona porekomendovala mne ne
pol'zovat'sya privilegiyami akademicheskoj zhizni. YA ne mogla prosit' o
stipendii, imeya nauchnogo rukovoditelya, ne mogla dazhe prosit' pomoshchi u
rodnyh i blizkih. YA dolzhna byla pozvolit' obstoyatel'stvam diktovat' put'
sledovaniya, i prinyav tol'ko ego, ya brosilas' v eto s neistovstvom zhenshchiny
na puti nagvalya.
YA dogovorilas' poehat' v Venesuelu s neoficial'nym vizitom. Mne mozhno
bylo videt'sya s rodstvennikami. YA dumala i sobirala svedeniya o lyuboj
vozmozhnosti dlya budushchego issledovaniya v kul'turnoj antropologii. Florinda
hvalila menya za bystrotu i tshchatel'nost', hotya mne kazhetsya, ona zabavlyalas'
so mnoj. Hvalit' menya bylo ne za chto. YA napomnila ej, chto menya volnuet
otsutstvie ee instrukcij. Snova i snova ya prosila ee bolee detal'no
raskryt' moyu rol' v Venesuele. CHem blizhe podhodila data moego ot®ezda, tem
bol'she ya bespokoilas' ob ishode vsego etogo. YA nastaivala, pravda, ne v
ochen' yasnyh vyrazheniyah, na neobhodimosti bolee opredelennyh instrukcij.
My sideli v pletenyh kreslah, udobno podbityh myagkimi podushkami, v
teni fruktovyh derev'ev, rastushchih v ee ogromnom dvore. V svoem dlinnom
kisejnom plat'e, v svoej shirokopoloj shlyapke, obmahivayas' razrisovannym
veerom, ona vyglyadela chelovekom drugoj epohi.
- Zabud' ob opredelennoj informacii, - skazala ona neterpelivo. - ona
ne prineset tebe nikakoj pol'zy.
- Ona obyazatel'no dast mne massu poleznogo, - nastaivala ya. - ya
dejstvitel'no ne ponimayu, pochemu ty ne sdelaesh' etogo dlya menya, Florinda.
- Vini v etom tot fakt, chto ya nahozhus' v mire nagvalya; tot fakt, chto
ya zhenshchina, i chto ya prinadlezhu drugomu nastroeniyu.
- Nastroeniyu? CHto ty podrazumevaesh' pod nastroeniem?
Ona posmotrela na menya dalekim bespristrastnym vzglyadom.
- Hotela by ya, chtoby ty slyshala svoi slova. Kakoe nastroenie? -
peredraznila ona menya. Ee lico vyrazilo prezrenie. - vidish' li, akkuratnaya
rasstanovka myslej i del ne dlya menya. Dlya menya poryadok otlichaetsya ot
akkuratnoj rasstanovki veshchej. YA ne proklinayu glupost' i ne imeyu terpenie.
|to yavlyaetsya nastroeniem.
- |to zvuchit uzhasno, Florinda. YA byla uverena, chto v mire nagvalya
lyudi stoyat vyshe melochnosti i ne vedut sebya neterpelivo.
- Byt' v mire nagvalya znachit nichego ne delat' so svoim nastroeniem, -
skazala ona, sdelav smeshnoj, beznadezhnyj zhest. - ty zhe vidish', ya
bezuprechno neterpima.
- Mne dejstvitel'no hochetsya znat', chto oznachaet byt' bezuprechno
neterpimoj.
- |to oznachaet, naprimer, chto ya polnost'yu soznayu, kak ty nadoela mne
so svoej glupoj nastojchivost'yu, vysprashivaya podrobnye instrukcii. Moya
neterpimost' govorit mne, chto ya dolzhna ostanovit' tebya. No moya
bezuprechnost' zaklyuchaetsya v tom, chtoby zastavit' tebya zamolchat'
nemedlenno.
Vse eto vyl'etsya v sleduyushchee, - prodolzhala ona, - esli ty, nesmotrya
na moe preduprezhdenie, budesh' uporstvovat' v pros'be o podrobnostyah, chto
vyzvano tol'ko tvoej durnoj privychkoj imet' vse razzhevannym, ya udaryu tebya,
chtoby ty ostanovilas'. No ya nikogda ne budu serdita ili obizhena na tebya.
Nesmotrya na ee ser'eznyj ton, ya zasmeyalas'.
- Ty dejstvitel'no budesh' menya bit', Florinda? Horosho, lupi menya,
esli tebe eto nuzhno, - dobavila ya, rassmatrivaya ee reshitel'noe lico. - no
mne nado znat', chto ya budu delat' v Venesuele. YA shozhu s uma ot volneniya.
- Vse verno! Esli ty nastaivaesh' na znanii detalej, kotorye ya schitayu
vazhnymi, ya rasskazhu tebe. YA nadeyus', ty ponimaesh', chto my razdeleny
bezdnoj, i cherez etu bezdnu nel'zya perebrosit' most s pomoshch'yu boltovni.
Muzhchiny mogut stroit' mosty iz svoih slov, a zhenshchiny ne mogut. Sejchas ty
podrazhaesh' muzhchinam. ZHenshchiny delayut most iz svoih postupkov. Ty znaesh',
chto my daem rozhdenie. My sozdaem lyudej. YA nastaivayu na tvoem ot®ezde dlya
togo, chtoby ty v odinochestve opredelila, chto yavlyaetsya tvoimi sil'nymi
storonami, a chto - slabostyami.
- YA ponimayu, o chem ty govorish', Florinda, no primi vo vnimanie moe
polozhenie.
Florinda smyagchilas', otbrosiv rezkij otvet, uzhe gotovyj sorvat'sya s
ee gub.
- Vse verno, vse verno, - skazala ona ustalo, zhestom prikazav mne
postavit' svoj stul ryadom s nej. - ya dam tebe podrobnye detali togo, chto ya
schitayu vazhnym dlya tvoej poezdki. K schast'yu dlya tebya, eto ne budet
podrobnoj instrukciej, za kotoroj ty gonyaesh'sya. Ty hochesh', chtoby ya tochno
raspisala tebe, chto delat' v budushchej situacii i kogda eto delat'. To, o
chem ty prosish', sovershenno glupo. Kak ya mogu dat' tebe instrukcii o tom,
chego eshche ne sushchestvuet? Luchshe ya dam tebe vzamen instrukcii, kak privesti v
poryadok svoi mysli, chuvstva i reakcii. Ispol'zuya ih, ty spravish'sya s lyuboj
vozmozhnost'yu, kotoraya mozhet predstavit'sya.
- Ty eto ser'ezno, Florinda? - sprosila ya nedoverchivo.
- YA smertel'no ser'ezna, - uverila ona menya. Naklonyayas' vpered na
svoem stule, ona prodolzhala govorit', soprovozhdaya vse ulybkoj i smehom. -
pervym podrobnym punktom schitaetsya provedenie inventarizacii samoj sebya.
Vidish' li, v mire nagvalya my dolzhny otvechat' za svoi postupki.
Ona nachala napominat' mne to, chto znala o puti voina. Za to vremya,
chto ya byla s nej, govorila ona, ya proshla obshirnuyu praktiku v tyazheloj
psihologii mira nagvalya. Poetomu lyubye detal'nye instrukcii, kotorye ona
mogla mne sejchas prepodnesti, fakticheski byli podrobnym napominaniem o
puti voina.
- Na puti voina zhenshchina ne chuvstvuet sebya vazhnoj, - prodolzhala ona,
slovno deklamiruya chto-to zauchennoe naizust', - tak kak vazhnost' smyagchaet
neistovstvo. Na puti voina zhenshchiny svirepy. Oni ostayutsya neistovo
bespristrastnymi pri lyubyh usloviyah. Oni ne trebuyut nichego, no gotovy dat'
sebe vse, chto ugodno. Oni neistovo ishchut signal iz dushi veshchej v vide
dobrogo slova, umestnogo zhesta; i kogda oni nahodyat ego, to vyrazhayut svoyu
blagodarnost', udvaivaya svoe neistovstvo.
Na puti voina zhenshchiny ne rassuzhdayut. Oni neistovo stushevyvayutsya dlya
togo, chtoby slushat' i nablyudat', poetomu oni mogut pokoryat' i byt'
pokornymi svoim pobeditelyam, ili byt' pobezhdennymi vozvelicheny porazheniem.
Na puti voina zhenshchiny ne sdayutsya. Oni mogut byt' pobezhdeny tysyachi
raz, no oni nikogda ne sdayutsya. I prevyshe vsego, na puti voina zhenshchiny
svobodny.
Ne smeya perebivat' ee, ya prodolzhala ocharovanno smotret' na Florindu,
hotya i ne sovsem ponimala to, o chem ona govorit. YA pochuvstvovala ostroe
otchayanie, kogda ona ostanovilas', budto ej nechego bylo bol'she mne skazat'.
Sovershenno ne zhelaya togo, ya beskontrol'no rasplakalas'. YA znala, chto to, o
chem ona govorit, ne pomozhet mne reshit' svoi problemy.
Ona pozvolila mne poplakat' nemnogo, a zatem rassmeyalas'.
- Ty na samom dele plachesh'! - nedoverchivo voskliknula ona.
- Ty samaya besserdechnaya i beschuvstvennaya iz vseh, kogo ya vstrechala, -
skazala ya skvoz' rydaniya. - ty gotova otpravit' menya bog znaet kuda, i
dazhe ne govorish', chto mne tam delat'.
- No ya uzhe sdelala eto, - skazala ona, spokojno ulybayas'.
- To, chto ty skazala, ne imeet znacheniya v real'noj zhiznennoj
situacii, - serdito vozrazila ya. - a sama ty vyglyadish', kak diktator,
kotoryj vykrikivaet s tribuny lozungi.
Florinda veselo smotrela na menya.
- Ty budesh' udivlena, kak mnogo pol'zy mozhno izvlech' iz etih glupyh
lozungov, - skazala ona. - no sejchas davaj pridem k soglasheniyu. YA nikuda
ne gonyu tebya. Ty zhenshchina na puti voina, ty vol'na delat' vse, chto
pozhelaesh', i ty znaesh' eto. Ty eshche ne ponyala, chto mir nagvalya povsyudu. YA
ne uchitel' dlya tebya; ya ne nastavnik dlya tebya; ya za tebya ne otvechayu. Tol'ko
ty za sebya v otvete. Samoj trudnoj veshch'yu, kotoruyu sleduet ponyat' o mire
nagvalya, yavlyaetsya to, chto on predlagaet polnuyu svobodu. No svoboda ne
osvobozhdaet.
YA vzyala tebya pod svoe krylyshko iz-za togo, chto u tebya est'
estestvennaya sposobnost' videt' vse tak, kak ono est', ty mozhesh' ubrat'
sebya iz situacii i uvidet' v etom nechto udivitel'noe. |to dar; ty byla
rozhdena takoj. Dlya obychnyh lyudej trebuyutsya gody, chtoby ubrat' sebya iz
svoih zatrudnenij s samim soboj i obresti sposobnost' videt' v etom nechto
udivitel'noe.
Ne schitayas' s ee pohvaloj, ya prodolzhala bespokoit'sya. V konce koncov
ona uspokoila menya, poobeshchav, chto pered moim ot®ezdom dast mne podrobnuyu
informaciyu, kakuyu ya tol'ko pozhelayu.
YA zhdala ee v zale ozhidaniya aeroporta, no Florinda ne prishla.
Udruchennaya i perepolnennaya zhalost'yu k sebe, ya dala volyu svoemu otchayaniyu i
razocharovaniyu. Pod lyubopytnymi vzorami prohozhih ya sela i zaplakala. YA ne
chuvstvovala sebya takoj odinokoj nikogda ran'she. Vse, o chem ya mogla dumat'
togda, tak eto tol'ko o tom, chto nikto ne prishel provodit' menya, nikto ne
pomog mne nesti moi chemodany. YA vsegda pol'zovalas' uslugami rodstvennikov
i druzej, provozhavshih menya.
Florinda preduprezhdala menya, chto lyuboj, kto vybral mir nagvalya,
dolzhen byt' gotov k neistovomu odinochestvu. Ona yasno vyrazilas', chto dlya
nee odinochestvo oznachaet ne uedinennost', a fizicheskoe sostoyanie
uedinennosti.
YA nikogda sebe ne predstavlyala, kakoj zashchishchennoj byla moya zhizn'. V
komnate otelya v Karakase, odna i bez kakih-nibud' idej o tom, chto delat',
ya tol'ko sejchas ispytala odinochestvo, o kotorom govorila Florinda.
Edinstvennoe, chto ya mogla eshche delat' - eto sidet' v krovati i smotret'
televizor. YA ne zhelala kasat'sya svoih chemodanov i dazhe podumyvala uletet'
obratno v Los-Andzheles. Moih roditelej v eto vremya v Venesuele ne bylo, a
s brat'yami ya ne smogla sozvonit'sya.
Tol'ko posle ogromnogo usiliya ya nachala raspakovyvat' svoi veshchi. I
vdrug nashla zapisku, napisannuyu Florindoj; ona byla akkuratno spryatana
vnutri pary slozhennyh bryuk. YA zhadno prochla ee.
"Ne bespokojsya o melochah. Esli imeesh' ubezhdenie, to melochi sklonny
podchinyat'sya obstoyatel'stvam. Tvoim planom mozhet byt' sleduyushchee. Vyberi
chto-nibud' i nazovi eto nachalom. Zatem idi i stan' licom k nachalu. Vstav
licom k licu s nachalom, pozvol' emu sdelat' s soboj vse, chto ugodno. YA
nadeyus', chto tvoi ubezhdeniya ne pozvolyat tebe vybrat' nachalo s prichudami.
Smotri na veshchi real'no i skromno. Nachni eto sejchas!
Dlya nachala mozhesh' delat' vse, chto hochesh'".
Obretya reshitel'nost' Florindy, ya vzyala telefon i nabrala nomer moej
staroj podrugi. U menya ne bylo uverennosti, chto ona eshche zhivet v Karakase.
Vezhlivaya dama, otvetivshaya mne, dala neskol'ko drugih nomerov, tak kak moya
znakomaya nedolgo zhila po etomu adresu. YA nachala zvonit' vsem, kogo znala,
mne nel'zya bylo ostanavlivat'sya. Nachalo ovladelo mnoj. V konce koncov ya
nashla supruzheskuyu paru, kotoruyu znala s detstva. |to byli druz'ya moih
roditelej. Oni zahoteli uvidet' menya nemedlenno. Sobirayas' na svad'bu, oni
nastoyali na tom, chtoby ya prisoedinilas' k nim. Oni uveryali menya, chto vse
budet horosho.
Na svad'be ya vstretila byvshego svyashchennika-iezuita, kotoryj byl
antropologom-lyubitelem. My progovorili s nim mnogo chasov podryad. YA
rasskazala emu o svoem interese k antropologicheskim izyskaniyam. Kak budto
ozhidaya ot menya etogo, on nachal izlagat' spornye mneniya o narodnyh
celitelyah, raskryvaya social'nuyu rol', kotoruyu oni igrali v svoem
okruzhenii.
YA ne upominala celitelej ili celitel'stvo voobshche, kak vozmozhnoe
napravlenie moih izyskanij, hotya oni i stoyali dlya menya na pervom plane.
Vmesto chuvstva radosti, chto on, kazalos' by, sleduet moim sokrovennym
zhelaniyam, ya nachala opasat'sya, chto stoyu na grani sryva. Kogda zhe on skazal,
chto mne ne sleduet poseshchat' gorodok Sortes, hotya ego i prinyato schitat'
centrom spiritizma v zapadnoj Venesuele, ya pochuvstvovala, chto on mne
nadoel do chertikov. On, kazalos', predvoshishchal kazhdyj moj shag. |to byl
imenno tot gorodok, kuda ya sobiralas' s®ezdit', esli ne sluchitsya
chego-nibud' eshche.
YA vpolne opravdala sebya i uzhe sobiralas' pokinut' svyashchennika, kogda
on dovol'no kriklivym tonom skazal, chto mne nuzhno ser'ezno podumat' o
poezdke v Kurminu, v severnuyu Venesuelu, gde ya mogla by najti
fenomenal'nuyu udachu, tak kak gorod byl novym i istinnym centrom spiritizma
i znaharstva.
- YA ne ponimayu, kak i otkuda, no ya znayu, chto ty do smerti hochesh'
vstretit'sya s ved'mami Kurminy, - skazal on suhim delovym tonom.
On vzyal kusok bumagi i nachertil kartu oblasti. Zatem otmetil tochnye
rasstoyaniya v kilometrah ot Karakasa do raznyh mest, gde, kak on govoril,
zhili spirity, magi, ved'my i znahari. On udelil osoboe vnimanie imeni
Mersedes Peral'ty. Sovershenno bessoznatel'no on vydelil ego, snachala
okruzhiv ego, a zatem nachertiv vokrug nego zhirnoj liniej kvadrat.
- Ona spiritualistka, ved'ma i znaharka, - skazal on, ulybayas' mne. -
ty, navernoe, zahochesh' povidat' ee?
YA znala, o kom on govorit. Pod rukovodstvom Florindy ya vstrechalas' i
sotrudnichala so spiritami, magami, ved'mami i znaharyami Severnoj Meksiki i
sredi latinskogo naseleniya YUzhnoj Kalifornii. S samogo nachala Florinda dala
mne ih klassifikaciyu. Spirity yavlyayutsya praktikami, kotorye umolyayut dushi
svyatyh ili chertej zastupit'sya za nih, a v nekotoryh sluchayah - za ih
pacientov. Ih funkciya zaklyuchaetsya v tom, chtoby vojti v kontakt s duhami i
istolkovat' ih sovety. Sovety dayutsya posredstvom vstrech, na kotorye
vyzyvayut duhov. Magi i ved'my yavlyayutsya praktikami, kotorye vliyayut na svoih
pacientov neposredstvenno. S pomoshch'yu znaniya okkul'tnyh nauk oni
prikladyvayut neizvestnye i nepredskazuemye elementy k dvum tipam lyudej,
kotorye prihodyat posmotret' na nih. |to pacienty, ishchushchie pomoshchi, i
klienty, zhazhdushchie vzglyanut' na magicheskie dela. Celiteli yavlyayutsya
praktikami, kotorye stremyatsya isklyuchitel'no k vosstanovleniyu zdorov'ya i
blagopoluchiya.
Florinda podstrahovalas', ona vklyuchila v etu klassifikaciyu vse
vozmozhnye klassifikacii etih treh.
V shutlivoj forme, no so vsej ser'eznost'yu, ona utverzhdala, chto v
voprose vosstanovleniya zdorov'ya ya predraspolozhena verit', chto nezapadnye
metody menee effektivny, chem medicina zapada. Ona poyasnila, chto ya
oshibayus', ne ponimaya, chto lechenie zavisit ot praktikuyushchego lechenie, a ne
ot znaniya tela. Ona utverzhdala, chto nezapadnyh metodov lecheniya, kak
otdel'noj veshchi, net, poskol'ku lechenie, v otlichie ot mediciny, ne yavlyaetsya
oformlennoj disciplinoj. Florinda shutila nado mnoj, vysmeivaya moj
predrassudok verit' v to, chto esli pacient vylechilsya s pomoshch'yu
lekarstvennyh rastenij, massazha ili magicheskih zaklinanij, to libo bolezn'
byla psihosomaticheskoj, libo lechenie bylo rezul'tatom vezeniya, schastlivoj
sluchajnosti, k kotoroj sam praktik ne imeet nikakogo otnosheniya.
Florinda byla ubezhdena, chto chelovek, kotoryj udachno vosstanavlivaet
zdorov'e, bud' on doktor ili narodnyj celitel', yavlyaetsya tem, kto mozhet
izmenyat' fundamental'nye oshchushcheniya tela o sebe i svoih svyazyah s mirom - to
est' tot, kto predostavlyaet svoj um i telo novym vozmozhnostyam, pri pomoshchi
kotoryh mogut byt' slomany privychnye formy shablonov, kotorym telo i um
priucheny podchinyat'sya.
Florinda dolgo smeyalas', kogda ya vyrazila iskrennee udivlenie,
vyslushav podobnye mysli, byvshie v to vremya dlya menya revolyucionnymi. Ona
skazala mne, chto vse, o chem ona govorit, proishodit ot znaniya, kotoroe ona
delit so svoimi sputnikami v mire nagvalya.
Sleduya instrukciyam, dannym Florindoj v zapiske, ya pozvolila situacii
vesti menya; ya dala ej razvit'sya s minimal'nym vmeshatel'stvom s moej
storony. YA chuvstvovala, chto dolzhna pereehat' v Kurminu i uvidet' zhenshchinu,
o kotoroj govoril byvshij svyashchennik-iezuit.
Kogda ya vpervye priehala v dom Mersedes Peral'ty, mne prishlos'
nemnogo podozhdat' v zatemnennom koridore, prezhde chem ya uslyshala golos,
zvavshij menya iz-za port'ery, sluzhivshej dver'yu. YA podnyalas' po dvum
stupen'kam, vedushchim v bol'shuyu, slabo osveshchennuyu komnatu, gde chuvstvovalsya
zapah sigar i nashatyrya. Neskol'ko svechej, gorevshih na massivnom altare u
dal'nej steny, osveshchali statuetki i kartiny svyatyh, rasstavlennye vokrug
oblachennoj v golubuyu mantiyu devy iz Koromoto. |to byla prekrasno
vyrezannaya statuya s krasnymi smeyushchimisya gubami, rumyanymi shchekami i glazami,
kotorye, kazalos', pristal'no smotreli na menya snishoditel'nym i
vseproshchayushchim vzorom.
YA chut'-chut' proshla. V uglu, pochti skrytaya mezhdu altarem i vysokim
pryamougol'nym stolom, sidela Mersedes Peral'ta. Ona kazalas' spyashchej, ee
golova otkinulas' na spinku stula, glaza byli zakryty. Ona vyglyadela ochen'
staroj. YA nikogda ne videla takogo lica. Dazhe v svoej spokojnoj
nepodvizhnosti ono vydavalo pugayushchuyu silu. Otblesk svechej skoree smyagchal,
chem podcherkival reshitel'nost', otpechatannuyu v seti morshchin.
Ona medlenno otkryla glaza - oni byli ogromnymi, mindal'noj formy.
Belki ee glaz nezametno menyali svoj cvet. Snachala ee glaza byli pochti
pustymi, zatem oni ozhili i pristal'no posmotreli na menya s trevozhnoj
pryamotoj rebenka. Proshlo neskol'ko sekund i postepenno pod ee pristal'nym
vzglyadom, kotoryj ne byl ni vrazhdebnym, ni druzhelyubnym, ya nachala
chuvstvovat' sebya neudobno.
- Dobryj den', don'ya Mersedes, - privetstvovala ya ee prezhde, chem
okonchatel'no poteryat' vsyu svoyu hrabrost' i ubezhat' iz doma. - moe imya
Florinda Donner, i ya budu ochen' pryamolinejnoj, chtoby ne zanimat' tvoe
cennoe vremya.
Ona neskol'ko raz mignula, podstraivaya svoi glaza, chtoby prodolzhat'
smotret' na menya.
- YA priehala v Venesuelu izuchat' metody lecheniya, - prodolzhala ya,
priobretaya uverennost'. - ya uchus' v universitete v Soedinennyh SHtatah, no
mne po-nastoyashchemu nravitsya byt' znaharkoj. YA mogu platit' tebe, esli ty
primesh' menya, kak uchenicu. No dazhe esli ty ne primesh' menya v uchenicy, ya
mogu zaplatit' tebe za lyubuyu informaciyu, kotoruyu ty mne smozhesh' dat'.
Staraya zhenshchina ne skazala ni slova. Ona zhestom priglasila menya sest'
na taburet, zatem podnyalas' i posmotrela na metallicheskij predmet,
lezhavshij na stole. Na ee lice bylo komicheskoe vyrazhenie, kogda ona vnov'
posmotrela na menya.
- CHto eto za apparat? - sprosila ya otvazhno.
- |to morskoj kompas, - nebrezhno skazala ona. - on govorit mne
vsyakogo roda veshchi.
Ona podnyala ego i polozhila na samuyu verhnyuyu polku steklyannogo bufeta,
kotoryj stoyal u protivopolozhnoj steny. Po-vidimomu, ee osenila zabavnaya
mysl' i ona nachala smeyat'sya.
- Da, ya dam tebe lyubogo roda informaciyu o znaharstve, no ne potomu,
chto ty prosish' menya ob etom, a potomu, chto tebe povezlo. YA uzhe znayu eto
navernyaka. CHego ya ne znayu, tak eto sil'na li ty.
Staraya zhenshchina na mig zamolchala, a zatem vnov' zagovorila gromkim
shepotom, sovershenno ne glyadya na menya; ee vnimanie privleklo chto-to,
nahodyashcheesya vnutri steklyannogo bufeta.
- Udacha i sila - vot vse, na chto mozhno polagat'sya, - skazala ona. - ya
ponyala, chto ty vezuchaya, toj noch'yu, kogda videla tebya na ploshchadi, ty eshche
smotrela na menya.
- YA ne znayu, o chem ty govorish', - skazala ya.
Mersedes Peral'ta povernulas' licom ko mne i vdrug zahohotala tak
stranno, chto ya opredelenno nachala dumat' o ee bezumii. Ona raskryla svoj
rot tak shiroko, chto ya uvidala neskol'ko korennyh zubov, kotorye u nee eshche
ostalis'. Zatem ona rezko ostanovilas', sela na svoj stul i nachala
nastaivat' na tom, chto videla menya rovno dve nedeli nazad pozdno noch'yu na
rynochnoj ploshchadi. Ona ob®yasnila mne, chto byla s drugom, kotoryj vez ee
domoj iz pribrezhnogo poselka so spiriticheskogo seansa. Hotya ee drug i byl
ozadachen, uvidev menya odnu pozdno noch'yu, ona sama nichut' ne udivilas'.
- Ty mgnovenno napomnila mne koe-kogo, - skazala ona. - eto bylo
posle polunochi. Ty ulybalas' mne.
YA ne mogla pripomnit' to, o chem ona govorila ili to, chto ya byla odna
na ploshchadi v stol' pozdnij chas. No eto moglo byt'; ona videla menya v tu
noch', kogda ya priehala iz Karakasa. YA naprasno ozhidala celuyu nedelyu, chto
konchitsya dozhd', i v konce koncov risknula vyehat' iz Karakasa v Kurminu.
Mne bylo prekrasno izvestno, chto zdes' byvayut chastye opolzni, tak chto
vmesto obychnyh dvuh chasov puti poezdka zanyala vse chetyre. V to vremya,
kogda ya priehala, ves' gorod spal, ya zhe zanyalas' poiskami obshchezhitiya vblizi
ot rynochnoj ploshchadi, kotoroe mne porekomendoval byvshij svyashchennik.
Ona porazila menya svoim uporstvom v tom, chto yakoby znala, chto ya
priehala radi nee, s cel'yu uvidet'sya s nej. Togda ya rasskazala ej o byvshem
svyashchennike, i o tom, chto on govoril mne na svad'be v Karakase.
- On pryamo-taki nastaival, chtoby ya povidalas' s toboj, - skazala ya. -
on govoril, chto tvoimi predkami byli magi i znahari, znamenitye v
kolonial'nye vremena, i chto oni dazhe presledovalis' svyatoj inkviziciej.
Problesk udivleniya mel'knul v ee glazah.
- Ty znaesh', chto v te dni obvinennyh ved'm pytalis' otpravit' iz
Kartagena v Kolumbiyu? - sprosila ona i tut zhe prodolzhala: - Venesuela ne
byla takoj vazhnoj stranoj, chtoby imet' svoj inkvizitorskij tribunal. - ona
sdelala pauzu i, glyadya mne pryamo v glaza, sprosila: - gde ty pervonachal'no
planirovala izuchat' znaharskie metody?
- V shtate YAraku, - neopredelenno skazala ya.
- Sortes? - sprosila ona. - Mariya Lionza?
YA kivnula golovoj. Sortes byl tem gorodom, gde sosredotochilsya kul't
Marii Lionzy. Govorili, chto rozhdennaya ot indejskoj princessy i ispanskogo
konkistadora, Mariya Lionza imela sverh®estestvennye sily. Segodnya v
Venesuele ee pochitayut tysyachi lyudej, kak samuyu svyatuyu i chudesnuyu zhenshchinu.
- No ya prinyala sovet byvshego svyashchennika i priehala v Kurminu, -
skazala ya, - potom peregovorila s dvumya znaharkami, i obe oni soshlis' na
tom, chto ty samaya znayushchaya, i tol'ko ty mozhesh' ob®yasnit' mne tajny
znaharstva.
YA rasskazala ej o metodah, kotorym hotela sledovat' pri obuchenii: ya
hotela neposredstvenno nablyudat' i uchastvovat' v kakih-libo znaharskih
sessiyah, pri etom, po vozmozhnosti, zapisyvaya ih na magnitofon, i, chto
vazhnee vsego, besedovat' s pacientami, za kotorymi nablyudala.
Staraya zhenshchina kivala mne, vremya ot vremeni hihikaya. K moemu
velichajshemu udivleniyu, ona polnost'yu soglasilas' na predlozhennye mnoj
usloviya. Ona s gordost'yu soobshchila mne, chto neskol'ko let tomu nazad s nej
besedoval psiholog karakasskogo universiteta, kotoryj dazhe progostil v ee
dome celuyu nedelyu.
- Dumayu, chto tebe budet vygodnej pereehat' syuda i zhit' so mnoj, -
predlozhila ona. - komnat v etom dome dostatochno.
YA prinyala ee priglashenie, no skazala, chto rasschityvayu ostat'sya zdes'
po krajnej mere na polgoda. Ona byla nevozmutima. Po ee slovam, ya mogla
ostavat'sya s nej gody.
- YA rada tebe, Muziya, - pribavila ona myagko.
YA ulybnulas'. Hotya ya rodilas' i vyrosla v Venesuele, vsyu zhizn' menya
nazyvali Muziya. |to obychno prenebrezhitel'nyj termin, no v zavisimosti ot
tona, v kotorom on proiznositsya, ego mozhno ponimat', kak laskovoe
vyrazhenie, otnosyashcheesya k lyubomu, kto yavlyaetsya belokurym i goluboglazym.
Napugannaya slabym shorohom yubki, proshelestevshej pozadi menya, ya
raskryla svoi glaza i ustavilas' na svechu, goryashchuyu na altare v polut'me
komnaty. Plamya mignulo i ispustilo tonkuyu chernuyu nit' dyma. Na stene
vystupila ten' zhenshchiny s palkoj v ruke. Ten', kazalos', byla okruzhena
chastokolom muzhskih i zhenskih golov, kotorye s zakrytymi glazami sideli
ryadom so mnoj na staryh derevyannyh stul'yah, rasstavlennyh po krugu. YA edva
smogla podavit' nervnoe hihikan'e, ponyav, chto eto Mersedes Peral'ta,
kotoraya vkladyvaet v rot kazhdogo iz nas bol'shie samodel'nye sigary. Zatem,
snyav s altarya svechu, ona dala kazhdomu prikurit' ot nee, i, nakonec,
perestavila svoj stul v centr kruga. Glubokim monotonnym golosom ona
nachala pet' neponyatnye, chasto povtoryayushchiesya zaklinaniya.
Sderzhav pristup kashlya, ya popytalas' sinhronizirovat' moe kurenie s
bystrymi zatyazhkami lyudej vokrug menya. Skvoz' prostupivshie slezy ya sledila
za ih ser'eznymi, okamenevshimi licami, kotorye s kazhdoj zatyazhkoj
stanovilis' vse zhivee i zhivee, poka ne nachali kazat'sya rastvoryayushchimisya v
sgustivshemsya dyme. Podobno bestelesnomu ob®ektu, ruka Mersedes Peral'ty
materializovalas' iz etogo paroobraznogo tumana. SHCHelknuv pal'cami, ona
neskol'ko raz nachertila v vozduhe voobrazhaemye linii, soedinyayushchie chetyre
glavnye tochki (storony sveta).
Podrazhaya drugim, ya nachala raskachivat' svoyu golovu vpered i nazad v
ritme so shchelchkami ee pal'cev i ee nizkogolosyh zaklinanij. Ignoriruya
rastushchuyu toshnotu, ya zastavila sebya derzhat' glaza tak, chtoby ne
fokusirovat'sya na otdel'nyh detalyah togo, chto proishodilo vokrug menya. |to
bylo pervyj raz, kogda mne razreshili prisutstvovat' na vstreche spiritov.
Don'ya Mersedes sluzhila mediumom i svyaznym duhov.
Ee sobstvennoe opredelenie spiritov malo chem otlichalos' ot ob®yasneniya
Florindy, za isklyucheniem togo, chto ona priznavala eshche odin nezavisimyj
klass: mediumov. Ona opredelyala mediumov, kak provodyashchih posrednikov,
sluzhashchih kanalom, s pomoshch'yu kotorogo duhi vyrazhayut sebya. Ona poyasnila, chto
mediumy nezavisimy potomu, chto oni ne prinadlezhat ni k odnoj iz treh
kategorij. No oni mogli byt' vsemi chetyr'mya kategoriyami v odnom.
- V komnate nahoditsya sila, kotoraya meshaet mne, - vnezapno prerval
zaklinaniya don'i Mersedes muzhskoj golos.
Tlenie sigar napolnilo dymnyj mrak glazami obvinyaemyh, rezko
oborvalos' gruppovoe bormotanie.
- YA vizhu ee, - skazala ona, vskakivaya so svoego stula. Ona perehodila
ot cheloveka k cheloveku, delaya na mgnovenie pauzu okolo kazhdogo.
YA vskriknula ot boli, kogda pochuvstvovala nechto, rezko ukolovshee moe
plecho.
- Idi za mnoj, - shepnula ona mne na uho. - ty ne v transe.
Boyas', chto ya budu soprotivlyat'sya, ona tverdo vzyala menya za ruku i
otvela k port'ere, kotoraya sluzhila dver'yu.
- No ty sama prosila menya prijti, - skazala ya ej prezhde, chem ona
vytolknula menya iz komnaty. - ya nikomu ne pomeshayu, esli tiho posizhu v
uglu.
- Ty pomeshaesh' duham, - prosheptala ona i besshumno zadernula zanaves.
YA poshla na kuhnyu v zadnyuyu chast' doma, gde obychno rabotala po nocham, diktuya
na magnitofon i komponuya svoi ponemnogu rastushchie polevye zametki. YA nachala
zapisyvat' vse to, chto proizoshlo na vstreche. Popytka vspomnit' vse detali
sobytiya ili vse slova besedy vsegda byla luchshej meroj bor'by s
odinochestvom, kotoroe postoyanno nakatyvalo na menya.
YA rabotala do teh por, poka ne pochuvstvovala sebya sonnoj, moi glaza
ustali - sveta yavno ne hvatalo. YA sobrala magnitofonnye lenty i bumagi i
poshla v svoyu komnatu, raspolozhennuyu v drugom konce doma. Na mig ya
ostanovilas' na vnutrennem patio. Moe vnimanie privlekli peremenchivye
pyatna lunnogo sveta. Slabyj veterok budorazhil vetvi vinogradnyh loz, ih
zubchatye teni risovali zhivopisnye kruzhevnye uzory na kirpichnoj kladke
vnutrennego dvora.
Prezhde, chem uvidet' zhenshchinu, ya pochuvstvovala ee prisutstvie. Ona
sidela na zemle, pochti skrytaya bol'shimi terrakotovymi gorshkami,
raskidannymi po vsemu patio. Pushistaya kopna volos venchala ee golovu belym
nimbom, no ee temnoe lico ostavalos' neyasnym i smeshannym s tenyami vokrug
nee.
YA nikogda ran'she ne videla ee v dome. Moj pervonachal'nyj ispug
rasseyalsya, kogda ya podumala, chto eto navernyaka odna iz podrug don'i
Mersedes, a, vozmozhno, i ee pacientka, ili dazhe rodstvennica Kandelyarii,
kotoraya ozhidaet ee vozvrashcheniya so spiriticheskogo seansa.
- Prostite menya, - skazala ya. - ya zdes' noven'kaya. YA rabotayu s don'ej
Mersedes.
ZHenshchina kivnula mne. Kazalos', ona znala, o chem ya govoryu. No ona ne
proronila ni slova. Oderzhimaya neob®yasnimoj trevogoj, ya popytalas'
spravit'sya s istericheskim ispugom. YA zastavila sebya povtoryat', chto net
prichin dlya paniki v tom, chto staraya zhenshchina sidela na kortochkah v patio.
- Vy zdes' na seanse? - sprosila ya neuverennym golosom.
ZHenshchina utverditel'no kivnula golovoj.
- YA tozhe byla tam, - skazala ya, - no don'ya Mersedes prognala menya.
YA vdrug pochuvstvovala oblegchenie i zahotela posmeyat'sya nad situaciej.
- Ty boish'sya menya? - vnezapno sprosila staraya zhenshchina. Ee golos byl
rezkim, skripuchim i vse zhe molodym.
YA zasmeyalas'. Mne hotelos' legkomyslenno sovrat' ej, no chto-to
sderzhivalo menya. YA uslyshala svoj golos, kotoryj govoril o tom, kak ya byla
napugana eyu.
- Pojdem so mnoj, - po-delovomu prikazala mne zhenshchina.
Moej pervoj reakciej bylo posledovat' za nej, no vmesto etogo ya
uslyshala, chto govoryu to, o chem govorit' ne sobiralas':
- YA zakonchila svoyu rabotu. Esli ty hochesh' pogovorit' so mnoj, delaj
eto zdes' i sejchas.
- YA prikazyvayu tebe, idi za mnoj! - zakrichala ona.
Vsya energiya moego tela, kazalos', totchas zhe vytekla iz menya. Odnako ya
zayavila:
- Pochemu ty ne prikazhesh' sebe ostavat'sya zdes'?
YA ne mogla poverit', chto skazala imenno tak. YA byla gotova
izvinit'sya, kogda strannyj zapas energii vlilsya v moe telo i ya
pochuvstvovala sebya pochti pod kontrolem.
- Postupaj, kak znaesh', - skazala zhenshchina i vstala, vypryamivshis'. Ee
rost byl nevoobrazimym. Ona rosla i rosla, poka ee koleni ne okazalis' na
urovne moih glaz.
V etot mig ya pochuvstvovala, chto moya energiya ostavlyaet menya, i ya
ispustila seriyu dikih pronzitel'nyh voplej.
Kandelyariya begom speshila ko mne. Prezhde chem ya uspela vdohnut' vozduh
i zakrichat' snova, ona proskochila rasstoyanie mezhdu komnatoj, gde prohodila
vstrecha spiritov, i patio.
- Uzhe vse v poryadke, - povtoryala ona laskovym golosom, no ya ne mogla
ostanovit' sudorog, sotryasavshih moe telo. A zatem, ne zhelaya togo, ya
rasplakalas'.
- YA ne dolzhna byla ostavlyat' tebya naedine, - skazala ona izvinyayushchimsya
tonom. - no kto by podumal, chto Muziya smozhet uvidet' ee?
Prezhde, chem drugie uchastniki vstrechi vyshli posmotret', chto sluchilos',
Kandelyariya uvela menya na kuhnyu. Ona pomogla mne sest' i dala stakan roma.
YA pila i rasskazyvala ej o tom, chto proizoshlo v patio. V tot moment, kogda
ya zakonchila i rom, i svoj otchet, ya pochuvstvovala sebya sonnoj, otvlechennoj,
no vovse ne p'yanoj.
- Ostav' nas odnih, Kandelyariya, - skazala don'ya Mersedes, vhodya v moyu
komnatu. Kandelyariya ulozhila menya v postel', zasteliv krovat' i dlya sebya,
chtoby byt' zdes', kogda ya prosnus'.
- YA ne znayu, chto govorit' ob etom, - nachala don'ya Mersedes posle
dolgogo molchaniya, - no ty - medium. YA znala eto s samogo nachala. - ee
lihoradochnye glaza, kazalos', byli podvesheny v prozrachnoj substancii, ona
vnimatel'no izuchala moe lico.
- Edinstvennyj smysl togo, chto oni pozvolili tebe prisutstvovat' na
seanse, zaklyuchaetsya v tom, chto ty vezuchaya. Mediumy vezuchie.
Nesmotrya na svoi opaseniya, ya rassmeyalas'.
- |to ne smeshno, - skazala ona predosteregayushche. - eto ochen' ser'ezno.
V patio ty vyzvala duh bez ch'ej-libo pomoshchi. I samyj znachitel'nyj duh,
dusha odnogo iz moih predkov prishla k tebe. Ona prihodit ochen' redko, no
esli prihodit, eto ispolneno glubokim smyslom.
- Ona - prizrak? - sprosila ya naivno.
- Konechno, ona byla prizrakom, - ubezhdenno skazala ona. - my ponimaem
veshchi tak, kak tomu naucheny. I zdes' net otkloneniya ot pravil. Moe
ubezhdenie takovo, chto ty videla samogo ustrashayushchego duha, i chto zhivoj
medium mozhet obshchat'sya s dushoj mertvogo mediuma.
- Pochemu etot duh prishel ko mne? - sprosila ya.
- Ne znayu. Odnazhdy ona prishla ko mne, chtoby predupredit' menya, -
otvetila ona, - no ya ne posledovala ee sovetu. - ee glaza potepleli, a
golos smyagchilsya, kogda ona proiznesla: - pervoe, chto ya skazala tebe, kogda
ty priehala, bylo to, chto tebe povezlo. YA tozhe byla vezuchej, poka koe-kto
ne pogubil moe schast'e. Ty napominaesh' mne etogo cheloveka. On byl blondin,
kak i ty. Ego zvali Federiko, i on tozhe byl vezuchim, no ne imel nikakoj
sily. Duh posovetoval mne ostavit' ego odnogo. YA ne sdelala tak i
poplatilas' za eto.
Ne znaya, kak otvesti vnezapnyj povorot sobytij ili pechal', nashedshuyu
na nee, ya polozhila ruku na ee plecho.
- U nego ne bylo nikakih sil, - povtorila ona. - duh znal eto.
Hotya Mersedes Peral'ta vsegda byla gotova obsuzhdat' vse, chto ugodno,
lish' by eto ne otnosilos' k ee praktike, ona dovol'no nastojchivo
uklonyalas' ot moih rassprosov o ee proshlom. Odnazhdy, i ya ne znayu, zastala
li ya ee vrasploh ili eto bylo prednamerennoe dvizhenie v ee igre, ona
otkryla, chto mnogo let nazad perezhila ogromnuyu poteryu.
Prezhde, chem ya smogla reshit', dejstvitel'no li ona pooshchryaet menya
zadat' neskol'ko lichnyh voprosov, ona podnesla moyu ruku k svoemu licu i
prizhala ee k shcheke.
- Pochuvstvuj etot rubec, - prosheptala ona.
- CHto s toboj sluchilos'? - sprosila ya, provedya pal'cami po nerovnomu
shramu, prohodyashchemu po ee shcheke i shee. Poka ya ne kasalas' ego, shram byl
neotlichim ot morshchin. Ee temnaya kozha byla tak hrupka i ya boyalas', chto ona
mozhet razvalit'sya v moej ruke. Tainstvennaya vibraciya ishodila iz vsego ee
tela. YA ne mogla otvesti svoego vzglyada ot ee glaz.
- My ne budem govorit' o tom, chto ty videla v patio, - tverdo skazala
ona. - veshchi, podobnye etoj, otnosyatsya tol'ko k miru mediumov, a ty ne
dolzhna obsuzhdat' etot mir ni s kem. YA mogu, konechno, posovetovat' tebe ne
pugat'sya etogo duha, no ne nado glupo manit' ee k sebe.
Ona pomogla mne podnyat'sya s posteli i povela na to samoe mesto, gde ya
uvidela zhenshchinu. Kogda ya ostanovilas' i nachala rassmatrivat' temnotu
vokrug nas, ya osoznala, chto ne imeyu ponyatiya, spala li ya neskol'ko chasov
ili vsyu noch' i den'.
Don'ya Mersedes, kazalos', ponyala moe smushchenie.
- Sejchas chetyre chasa utra, - skazala ona. - ty spala pochti pyat'
chasov.
Ona prisela tam, gde byla zhenshchina. YA tozhe ustroilas' na kortochkah
ryadom s nej, mezhdu puchkami zhasmina, razveshennymi na derevyannoj reshetke,
svoeobraznoj pahuchej zanavesi.
- Mne i v golovu ne prihodilo, chto ty ne znaesh', kak kurit', -
skazala ona i zasmeyalas' svoim suhim skripuchim smehom. Ona sunula ruku vo
vnutrennij karman yubki, vytashchila ottuda sigaru i prikurila ee.
- Na vstreche spiritov my kurili takie zhe sigary. Spirity znayut, chto
zapah tabaka ublazhaet duhov. - posle nebol'shoj pauzy ona vlozhila zazhzhennuyu
sigaru v moi guby. - poprobuj pokurit', - prikazala ona.
YA zatyanulas', gluboko vdohnuv v sebya. Krepkij dym vyzval kashel'.
- Ne zatyagivajsya, - skazala ona s neterpeniem. - daj ya pokazhu, kak
nado. - ona dostala sigaru i zapyhtela eyu, vdyhaya i vydyhaya, postepenno
ukorachivaya zatyazhki. - ne nado kurit' legkimi, kuri svoej golovoj, -
ob®yasnila ona. - takim sposobom medium vyzyvaet duhov. S segodnyashnego dnya
ty budesh' vyzyvat' duhov na etom meste. I ne rasskazyvaj nikomu, poka sama
ne smozhesh' provodit' vstrechi spiritov.
- No ya ne hochu vyzyvat' duhov, - veselo zaprotestovala ya. - ya hotela
lish' prisutstvovat' na odnoj iz vstrech i nablyudat' za ee hodom.
Ona posmotrela na menya s ugrozhayushchej reshitel'nost'yu.
- Ty medium, a mediumy na vstrechah ne nablyudayut.
- Kakoj smysl vo vstrechah? - sprosila ya, menyaya temu.
- Smysl v tom, chtoby zadavat' voprosy duham, - nemedlenno otozvalas'
ona. - nekotorye duhi dayut prekrasnye sovety. Drugie byvayut ochen'
zlobnymi. - ona tiho zasmeyalas' s legkoj zlost'yu. - kakoj poyavitsya duh,
zavisit ot sostoyaniya zhizni mediuma.
- I togda mediumy okazyvayutsya vo vlasti duhov? - sprosila ya.
Ona nadolgo zamolchala, glyadya na menya. Ee lico ne vydavalo nikakih
chuvstv. Zatem vyzyvayushchim tonom ona skazala:
- Ih net, esli ty sil'na.
Ona prodolzhala pristal'no smotret' na menya lyutym vzglyadom, zatem
zakryla glaza. Kogda ona otkryla ih snova, oni byli lisheny kakogo-libo
vyrazheniya.
- Pomogi mne projti v moyu komnatu, - prosheptala ona. Opirayas' na moyu
golovu, ona vypryamilas'. Ee ruka skol'znula nizhe moego plecha, po rukavu,
tverdye pal'cy obvilis' vokrug moego zapyast'ya, slovno obuglennye korni.
My molcha probreli po temnomu koridoru, gde derevyannye skam'i i
stul'ya, pokrytye kozlinymi shkurami, vystroilis' u steny. Ona perestupila
porog svoej spal'ni. Prezhde, chem zakryt' dver', ona eshche raz napomnila mne,
chto mediumy ne dolzhny rasskazyvat' o svoem mire.
- V tot mig, kogda ya uvidela tebya na ploshchadi, ya ponyala, chto ty medium
i chto ty pridesh' povidat'sya so mnoj, - zayavila ona. Ulybka, smysl kotoroj
ya ne ponyala, iskazila ee lico. - Ty prishla, chtoby prinesti mne chto-to iz
moego proshlogo.
- CHto?
- YA ne vpolne uverena. Vospominaniya, navernoe, - skazala ona
neopredelenno. - ili, vozmozhno, ty vozvratish' mne moe staroe vezenie. -
ona provela rukoj po moej shcheke i tiho zakryla dver'.
Ubayukivaemaya myagkim veterkom i smehom detej, rezvyashchihsya na ulice, ya
prodremala ves' den' v gamake, natyanutom mezhdu dvuh derev'ev. YA dazhe
perestala oshchushchat' aromat stiral'nogo poroshka, smeshannogo s edkim zapahom
kreozola, kotorym Kandelyariya natirala kazhdyj den' poly, ne schitayas' s tem,
gryaznye oni ili net.
YA ozhidala pochti do shesti chasov. Zatem, kak prosila Mersedes Peral'ta,
ya podoshla k ee spal'ne i postuchala. Nikto ne otvechal. YA tiho voshla v
komnatu. Obychno v eto vremya ona zakanchivala priem pacientov, kotorye
prihodili k nej lechit'sya. Ona nikogda ne prinimala bolee dvuh posetitelej
v den'. V svoi plohie dni, kotorye byli dovol'no chasto, ona voobshche nikogo
ne prinimala. Na etot raz ya hotela prokatit' ee na svoem dzhipe i
progulyat'sya s nej po okrestnym holmam.
- |to ty, Muziya? - sprosila don'ya Mersedes, vytyagivayas' v svoem nizko
podveshennom gamake, zakreplennom na metallicheskih kol'cah, vbityh v steny.
YA pozdorovalas' s nej i sela na vtoruyu krovat' u okna. Ona nikogda ne
spala na nej. Po ee slovam, iz etoj krovati, nesmotrya na ee bol'shie
razmery, kto-to sovershil fatal'noe padenie. Ozhidaya, poka ona vstanet, ya
osmatrivala etu stranno obstavlennuyu komnatu, kotoraya nikogda ne privodila
menya v vostorg. Veshchi zdes' byli rasstavleny, po-vidimomu, s
celeustremlennym nesootvetstviem. Dva nochnyh stolika u izgolov'ya i
osnovaniya krovati byli zavaleny svechami i statuetkami svyatyh i sluzhili
altaryami. Nizkij derevyannyj platyanoj shkaf byl vykrashen v goluboj i rozovyj
cveta. On zagorazhival dver', kotoraya vyhodila na ulicu. YA udivilas', chto
odezhda don'i Mersedes - ona nikogda ne nosila nichego, krome chernogo -
visela povsyudu, na kryuchkah, na stene, za dver'yu, u izgolov'ya i v nogah
zheleznoj krovati, i dazhe na verevkah, podderzhivayushchih gamak. Hrustal'naya
lyustra, kotoraya ne rabotala, nenadezhno boltalas' pod potolkom, spletennym
iz trostnika. Lyustra byla seroj ot pyli, i pauki opleli pautinoj ee
granenye prizmy. Na dveryah visel otryvnoj kalendar'.
Skrestiv pal'cy na kopne sedyh volos, Mersedes Peral'ta gluboko
vzdohnula i, spustiv s gamaka nogi, nasharila imi materchatye sandalii. Ona
sekundu posidela, zatem podoshla k vysokomu i uzkomu oknu, vyhodyashchemu na
ulicu, i otkryla derevyannuyu stavnyu. Ona chasto zamorgala, poka ee glaza ne
prisposobilis' k vechernim lucham, osveshchavshim ee komnatu. Ona vnimatel'no
posmotrela na nebo, slovno ozhidaya ot zahodyashchego solnca kakoe-to poslanie.
- My pojdem na progulku? - sprosila ya.
Ona medlenno obernulas'.
- Na progulku? - peresprosila ona, udivlenno vskinuv svoi brovi. -
kak my mozhem idti gulyat', kogda menya ozhidaet kakoj-to chelovek.
YA raskryla rot, uzhe gotovyas' soobshchit' ej, chto k nam nikto ne
prihodil, no nasmeshlivoe vyrazhenie v ee ustalyh glazah vynudilo menya
zamolchat'. Ona vzyala menya za ruku i my vyshli iz komnaty.
Na derevyannoj skam'e u vhoda v komnatu, gde Mersedes Peral'ta lechila
lyudej, prihodyashchih za pomoshch'yu, prizhav podborodok k grudi, dremal slabyj i
staryj na vid muzhchina. Pochuvstvovav nashe prisutstvie, on vypryamilsya.
- YA ploho sebya chuvstvuyu, - skazal on slabym nevyrazitel'nym golosom,
vzyav v ruki svoyu solomennuyu shlyapu i trost', lezhashchuyu ryadom.
- Oktavio Kantu, - skazala Mersedes Peral'ta, predvaritel'no pozhav
emu ruku. Ona podvela ego k dvum stupen'kam v komnatu. YA sledovala za nimi
po pyatam. On obernulsya i posmotrel na menya voprositel'nym vzglyadom.
- Ona pomogaet mne, - skazala ona. - no esli ty ne hochesh', chtoby ona
byla s nami, ona ujdet.
On ostanovilsya na mgnovenie, nervno postukivaya nogoj. Ego rot dvazhdy
krivilsya v ulybke.
- Esli ona budet pomogat' tebe, - prosheptal on s trogatel'noj
bespomoshchnost'yu, - ya polagayu, chto vse budet horosho.
Bystrym dvizheniem svoej golovy Mersedes Peral'ta ukazala mne na moj
taburet u altarya, zatem pomogla stariku sest' na stul pryamo pered vysokim
pryamougol'nym stolom. Ona prisela sprava ot nego, licom k nemu.
- Gde zhe on mozhet byt'? - neskol'ko raz probormotala ona, perebiraya
grudu banok, svechej i sigar, suhih kornej i obrezkov tkani, razbrosannyh
na stole. Ona vzdohnula s oblegcheniem, najdya svoj morskoj kompas, kotoryj
totchas polozhila pered Oktavio Kantu. Ee vzglyad pristal'no izuchal krugluyu
metallicheskuyu korobochku.
- Vzglyani na eto! - voskliknula ona, podzyvaya menya podojti poblizhe.
|to byl tot samyj kompas, na kotoryj ona smotrela v pervyj den' moego
prihoda. Strelka, ele razlichimaya skvoz' matovoe, sil'no pocarapannoe
steklo, energichno dvigalas' vzad i vpered, kak by odushevlyaemaya kakoj-to
nevidimoj siloj, ishodyashchej ot Oktavio Kantu.
Mersedes Peral'ta ispol'zovala kompas, kak diagnosticheskij pribor
tol'ko togda, kogda schitala, chto chelovek stradaet skoree ot dushevnogo
neduga, chem ot estestvennoj bolezni. Do sih por ya ne mogla opredelit',
kakim kriteriem pol'zuetsya ona dlya razlicheniya etih dvuh vidov boleznej. Po
ee slovam, dushevnyj nedug mog proyavit' sebya v forme ryada neudach ili holoda
vo vsem tele, kotoryj v zavisimosti ot obstoyatel'stv mog opredelyat'sya i
kak estestvennoe zabolevanie.
Ozhidaya najti kakoe-to mehanicheskoe prisposoblenie, aktiviziruyushchee
strelku, ya na vsyakij sluchaj izuchila kompas. I poskol'ku tam nichego
podobnogo ne okazalos', ya prinyala ee ob®yasnenie za besspornuyu istinu:
kogda chelovek uravnoveshen, t.e. kogda telo, um i dusha nahodyatsya v
garmonii, strelka ne dvigaetsya voobshche. Dokazyvaya svoe mnenie, ona
poocheredno lozhila kompas naprotiv sebya, Kandelyarii i menya. K moemu
velikomu izumleniyu strelka dvigalas' tol'ko togda, kogda kompas byl
polozhen peredo mnoj.
Oktavio Kantu, vytyanuv svoyu sheyu, blizoruko shchurilsya na instrument.
- YA bolen? - tiho sprosil on, vzglyanuv na don'yu Mersedes.
- |to tvoya dusha, - prosheptala ona. - tvoya dusha v velikom smyatenii.
Ona polozhila kompas v steklyannyj bufet, zatem vstala ryadom so
starikom i opustila obe ruki emu na golovu. Ona ostavalas' v takom
polozhenii dovol'no dolgo, zatem bystrymi, uverennymi dvizheniyami provela
pal'cami po ego plecham i rukam, bystro vstala naprotiv nego, ee ruki
schishchali chto-to vniz s ego grudi, nog, stupnej. Ona chitala molitvu, kotoraya
chastichno byla cerkovnym napevom, a chastichno zaklinaniem. Po ee slovam,
lyuboj horoshij celitel' znaet, chto katolicizm i spiritualizm dopolnyayut drug
druga. Ona poocheredno massirovala ego spinu i grud' v techenie poluchasa.
Davaya minutnyj otdyh ustavshim rukam, ona periodicheski vstryahivala ih
energichno pozadi ego spiny. Ona nazyvala eto sbrasyvaniem nakoplennoj
otricatel'noj energii.
Otmechaya konec pervoj chasti svoego lecheniya, ona topnula tri raza o pol
pravoj nogoj. Oktavio Kantu neproizvol'no vzdrognul. Ona derzhala ego
golovu szadi, sdavlivaya ladonyami ego viski, poka ego dyhanie ne stalo
medlennym i trudnym. Bormocha molitvu, ona dvinulas' k altaryu, zazhgla
svechu, a zatem i sigaru, kotoruyu nachala kurit' bystrymi ritmichnymi
zatyazhkami.
- YA dolzhen rasskazat' eto sejchas, - skazal starik, narushaya dymnoe
bezmolvie.
Napugannaya ego golosom, ona nachala kashlyat' do teh por, poka slezy ne
pokatilis' po ee shchekam. YA zabespokoilas' - ne podavilas' li ona dymom.
Oktavio Kantu, ne obrashchaya vnimaniya na ee kashel', prodolzhal govorit':
- YA rasskazyval tebe uzhe mnogo raz, chto trezvyj ya ili p'yanyj, mne
snitsya odin i tot zhe son. YA nahozhus' v svoej lachuge. Ona pustaya. YA
chuvstvuyu skvoznyak i vizhu teni, snuyushchie povsyudu. No pri etom net bolee
sobak, layushchih na pustotu i na teni. YA prosypayus' ot uzhasnogo davleniya,
slovno kto-to uselsya na moyu grud'; a kogda ya otkryvayu glaza, ya vizhu zheltye
zrachki sobaki. Oni otkryvayutsya vse shire i shire, poka ne pogloshchayut menya...
Ego golos ugas. Zadohnuvshis', on bluzhdal vzglyadom po komnate.
Kazalos', chto emu ne sovsem ponyatno, gde on nahoditsya.
Mersedes Peral'ta brosila okurok na pol. Shvativ szadi ego stul, ona
bystro krutnula ego tak, chto on okazalsya licom k altaryu. Medlennymi
gipnoticheskimi dvizheniyami ona nachala massirovat' oblast' vokrug ego glaz.
YA, dolzhno byt', zadremala, tak kak obnaruzhila sebya v odinochestve v
pustoj komnate. YA bystro oglyadelas'. Svecha na altare pochti sgorela. Vpravo
nado mnoj v uglu, blizhe k potolku, sidel motylek velichinoj s nebol'shuyu
pticu. U nego byli bol'shie chernye krugi na kryl'yah, oni pristal'no
smotreli na menya lyubopytnym vzorom.
Vnezapnyj shoroh zastavil menya obernut'sya. U altarya na svoem stule
sidela Mersedes Peral'ta. YA priglushenno vskriknula. Ee ne bylo zdes'
minutoj ran'she, ya mogla prisyagnut' v etom.
- YA ne znala, chto ty zdes', - skazala ya. - posmotri na etogo bol'shogo
motyl'ka nad moej golovoj.
YA poiskala glazami nasekomoe, no ono uletelo.
V tom, kak ona smotrela na menya, bylo nechto takoe, chto zastavilo menya
sodrognut'sya.
- YA ustala sidet' i zasnula, - ob®yasnila ya. - i dazhe ne uznala, chto
bylo s Oktavio Kantu.
- On inogda prihodit povidat'sya so mnoj, - skazala ona. - ya nuzhna
emu, kak spiritualist i lekar'. YA oblegchayu bremya, vzvalennoe na ego dushu.
- ona povernulas' k altaryu i zazhgla tri svechi. V mercayushchem bleske ee glaz
byl cvet kryl'ev motyl'ka. - idi-ka ty luchshe spat', - predlozhila ona.
Kogda ya prosnulas' snova, ya bystro odelas' i vybezhala v temnyj
koridor. Vspomniv o skripuchih petlyah, ya akkuratno otkryla dver' v komnatu
Mersedes Peral'ty i na cypochkah podoshla k gamaku.
- Ty ne spish'? - prosheptala ya, otvodya marlyu protivomoskitnoj setki. -
ty vse eshche hochesh' idti na progulku?
Ee glaza medlenno otkrylis', no ona eshche ne prosnulas' i prodolzhala
bezmyatezhno vsmatrivat'sya vpered.
- YA pojdu, - nakonec skazala ona hriplo, polnost'yu otbrosiv setku.
Prochistiv gorlo i splyunuv v vedro na polu, ona kak by naperekor sebe
prosheptala: - ya rada, chto ty vspomnila o nashej progulke.
Zakryv glaza i slozhiv ruki, ona pomolilas' deve i svyatym na nebesah,
individual'no poblagodariv kazhdogo iz nih za rukovodstvo v pomoshchi tem
lyudyam, kotoryh ona lechila, a zatem poprosila u nih proshcheniya.
- Pochemu ty prosish' proshcheniya? - sprosila ya srazu zhe, kak tol'ko ona
zakonchila svoyu dlinnuyu molitvu.
- Vzglyani na linii moih ladonej, - skazala ona, polozhiv svoi ruki mne
na koleni.
Ukazatel'nym pal'cem ya ochertila yasno vyrazhennye "u" i "m", kotorye,
kazalos', byli otshtampovany na ee rukah: "u" - na levoj ladoni, "m" - na
pravoj.
- "U" oznachaet vida, zhizn'. "M" oznachaet muerte, smert', - ob®yasnila
ona, proiznosya slova s prednamerennoj vyrazitel'nost'yu. - ya byla rozhdena s
siloj lechit' i prichinyat' vred.
Ona podnyala ruki s kolen i pomahala v vozduhe, budto sobirayas'
steret' slova, kotorye proiznesla. Ona oglyadela komnatu, zatem ostorozhno
opustila svoi hudye nogi i sunula ih v sapozhki s dyrami dlya pal'cev. Ee
glaza mercali zabavoj, kogda ona raspravlyala chernuyu bluzu, i yubku, v
kotoroj spala.
Derzhas' za moyu ruku, ona vyvela menya iz komnaty.
- Razreshi mne pokazat' tebe koe-chto, prezhde chem my otpravimsya na
progulku, - skazala ona, napravlyayas' v rabochuyu komnatu. Ona povernulas' k
massivnomu altaryu, kotoryj byl celikom sdelan iz rasplavlennogo voska. Vse
nachalos' s odnoj svechi, ob®yasnila ona, ee pra-pra-babushki, kotoraya tozhe
byla znaharkoj.
Ona nezhno provela rukoj po blestyashchej, pochti prozrachnoj poverhnosti.
- Najdi chernyj vosk sredi etih raznocvetnyh polos, - podgonyala ona
menya. - eto znaki togo, chto ved'my zhgli chernye svechi, ispol'zuya dlya vreda
svoyu silu.
Beschislennye poloski chernogo voska sbegali v cvetastuyu kajmu.
- Te, chto poblizhe k verhnej chasti - moi, - skazala ona. Ee glaza
blesnuli strannoj svirepost'yu, kogda ona dobavila: - istinnaya celitel'nica
yavlyaetsya eshche i ved'moj.
Problesk ulybki mel'knul na ee gubah, zatem ona prodolzhala
rasskazyvat' o tom, chto imya ee horosho izvestno ne tol'ko po vsej oblasti,
no i lyudyam, prihodyashchim iz Karakasa, Marakaiby, Meridy i Kumana. O nej
hodyat sluhi za granicej: v Trinidade, Kube, Kolumbii, Brazilii i Gaiti. U
nee sobrany fotografii, svidetel'stvuyushchie, chto sredi etih lyudej byli glavy
gosudarstv, posly i dazhe episkopy.
Ona zagadochno vzglyanula na menya, a zatem pozhala plechami.
- Moya udacha i moya sila byli odno vremya bespodobnymi, - skazala ona. -
ya rastranzhirila i to i drugoe, i sejchas mogu tol'ko lechit'. - ee usmeshka
usililas', a glaza zagadochno zablesteli. - kak prodvigaetsya tvoj trud? -
sprosila ona s nevinnym lyubopytstvom rebenka. No prezhde, chem ya otvazhilas'
na vnezapnuyu peremenu temy, ona prodolzhila: - skol'ko by celitelej i
pacientov ty ni oprosila, ty nikogda ne budesh' izuchat' etot put'.
Nastoyashchaya celitel'nica dolzhna byt' snachala mediumom i spiritom, a zatem
ved'moj.
Ee oslepitel'naya ulybka rascvela na ee lice.
- Ne rasstraivajsya slishkom, esli v odin iz etih dnej ya sozhgu tvoi
ispisannye bloknoty, - skazala ona nebrezhno. - so vsej etoj chepuhoj ty
tratish' zrya vremya.
YA zabespokoilas'. Mne ne ochen' ponravilas' perspektiva uvidet' svoj
trud goryashchim v plameni.
- Ty znaesh', chto dejstvitel'no dostojno interesa? - sprosila ona i
tut zhe otvetila na svoj vopros. - rezul'taty, kotorye idut dal'she
poverhnostnyh aspektov lecheniya. Veshchi, kotorye nel'zya ob®yasnit', no mozhno
ispytat'. Zdes' dostatochno lyudej, izuchavshih znaharstvo. Oni dumali, chto,
nablyudaya i zapisyvaya, mozhno ponyat' to, chem zanimayutsya mediumy, ved'my i
celiteli. Poskol'ku ih nevozmozhno razubedit', chashche byvaet legche ostavit'
ih v pokoe - pust' delayut, chto hotyat.
No etogo nel'zya dopustit' v tvoem sluchae, - prodolzhala ona. - ya ne
mogu pozvolit' tebe vpustuyu tratit' vremya. Vmesto togo, chtoby izuchat'
znaharstvo, ty dolzhna praktikovat' vyzovy duha moego predka po nocham v
patio etogo doma. Ne delaj zapisej ob etom, duhi cenyat vremya, zatrachennoe
na drugoe. Ty zhe videla. Zaklyuchat' sdelku s duhami - znachit zakapyvat'
sebya pod zemlyu.
Vospominaniya o zhenshchine, kotoruyu ya videla v patio, uzhasno vzvolnovali
menya. Mne zahotelos' brosit' vse moi poiski, zabyt' o planah Florindy i
bezhat' otsyuda, slomya golovu.
Vnezapno don'ya Mersedes rassmeyalas'; etot yasnyj vzryv smeha rasseyal
moi strahi.
- Muziya, videla by ty svoe lico, - skazala ona. - ty byla pochti v
obmoroke. Sredi prochego, ty eshche i trusishka.
Nesmotrya na ee nasmeshlivyj ton, v ee ulybke chuvstvovalas' simpatiya i
laska.
- YA ne mogu prinuzhdat' tebya. Poetomu ya dam tebe chto-to takoe, chto
ponravitsya tebe - nechto bolee cennoe, chem tvoi issledovatel'skie plany.
Prismotris' k zhizni nekotoryh lyudej, na kotoryh ya ukazhu tebe. YA sdelayu
tak, chto oni budut rasskazyvat' tebe. Rasskazy o sud'be. Rasskazy ob
udache. Rasskazy o lyubvi. - ona pridvinula svoe lico poblizhe ko mne i
myagkim shepotom dobavila: - rasskazy o sile i rasskazy o slabosti. |to
budet dar tebe, dannyj, chtoby umilostivit' tebya. - ona vzyala moyu ruku i
vyvela menya iz komnaty. - idem na nashu progulku.
Nashi shagi gulko otozvalis' ehom na tihoj, pustynnoj ulice s vysokimi
betonnymi trotuarami. Prohodya mimo sonnyh domov, Mersedes Peral'ta
zametila, chto vo vremena, kogda ona byla yunoj znaharkoj, ee dom - samyj
bol'shoj na ulice - uedinenno stoyal na okraine.
- No sejchas, - skazala ona, ochertiv shirokim zhestom ruki polukrug, -
kazhetsya, ya zhivu v centre goroda.
My svernuli na central'nuyu ulicu i doshli do rynochnoj ploshchadi, tam
priseli na skam'yu licom k statue bolivara na kone. Po odnu storonu ploshchadi
vysilos' zdanie municipaliteta, na drugoj storone stoyala cerkov' s
kolokol'nej. Bol'shuyu chast' staryh domov snesli, zameniv ih sovremennymi
stroeniyami. Odnako tam, gde starye zdaniya eshche uceleli, s ih kovanymi
chugunnymi reshetkami, s krasnoj cherepicej na kryshah, seryh ot vremeni, s
shirokimi karnizami, kotorye pozvolyali dozhdevoj vode svobodno stekat'
podal'she ot yarko okrashennyh sten, - oni pridavali centru goroda
svoeobraznyj kolonial'nyj sharm.
- |tot gorod zdorovo izmenilsya s teh por, kak na bashne ratushi
pochinili chasy, - zadumchivo skazala ona.
Ona ob®yasnila, chto davnym-davno, kak by v otmestku za prihod
progressa, bashennye chasy vdrug ostanovilis' na dvenadcatichasovoj otmetke.
Mestnyj farmacevt, uvidev eto, pochinil ih i, slovno po manoveniyu volshebnoj
palochki, ulicy ustavili fonarnymi stolbami, a na ploshchadi ustroili fontany,
chtoby gazony ostavalis' zelenymi kruglyj god. Ran'she kazhdyj znal, chto bylo
sobytie, povsemestno izmenivshee industrial'nye centry.
Ona na sekundu ostanovilas', perevodya dyhanie, zatem ukazala na
zastroennye lachugami holmy, okruzhavshie gorod.
- Vot tak hizhiny pereselencev sozdavali gorod, - dobavila ona.
My vstali i poshli v konec central'noj ulicy, tuda, gde nachinalis'
holmy. Lachugi, sdelannye iz gofrirovannyh metallicheskih listov,
upakovochnyh yashchikov i list'ev kartona, edva derzhalis' na krutyh sklonah.
Vladel'cy hibarok, vyhodyashchih poblizhe k gorodskim ulicam, nahal'no krali
elektrichestvo ot fonarnyh stolbov. Izolirovannye provoda byli primitivno
zamaskirovany cvetnymi lentami. My svernuli s ulicy v pereulok i nakonec
poshli uzkoj tropinkoj, izvilisto vedushchej k odinokomu holmu, na kotoryj
pereselency eshche ne pretendovali.
V vozduhe, vse eshche syrom ot nochnoj rosy, pahlo dikim rozmarinom. My
vzobralis' pochti na vershinu holma, k odinoko rastushchemu derevu, i tam
uselis' na syruyu zemlyu, pokrytuyu melkimi molodymi margaritkami.
- Ty slyshish' more? - sprosila Mersedes Peral'ta.
Legkij veterok rezvilsya v kudlatoj krone dereva, razbrasyvaya rossyp'
melkih zolotyh cvetov. Oni, slovno babochki, kruzhas', opuskalis' na ee
volosy i plechi. Ee lico bylo zalito bezmyatezhnym spokojstviem. Ona slegka
raskryla rot, obnazhiv neskol'ko zubov, zheltyh ot tabaka i vozrasta.
- Ty slyshish' more? - povtorila ona, skosiv na menya sonnye, slegka
zatumanennye glaza.
YA skazala ej, chto more slishkom daleko, za gorami.
- YA znayu, chto more daleko, - tiho skazala ona. - no v etot rannij
chas, kogda gorod eshche spit, ya vsegda slyshu shum voln, gonimyh vetrom. -
zakryv svoi glaza, ona prislonilas' k stvolu dereva.
Utrennyuyu tishinu razveyal rev gruzovika, mchashchegosya vniz po uzkoj
ulochke. YA ne ponyala, byl li eto portugal'skij pekar', dostavlyavshij svoi
svezhevypechennye bulochki, ili policiya, podbiravshaya poslednih p'yanic.
- Posmotri, kto eto, - podbodrila ona menya.
YA spustilas' na neskol'ko shagov vniz po tropinke i uvidela starika,
vyhodyashchego iz zelenogo gruzovika, kotoryj ostanovilsya u podnozhiya holma.
Ego pidzhak svobodno boltalsya na sutulyh plechah, a golovu skryvala
solomennaya shlyapa. Pochuvstvovav, chto na nego smotryat, on podnyal glaza i
pomahal svoej trostochkoj, privetstvuya menya. YA pomahala emu v otvet.
- |to starik, kotorogo ty lechila proshloj noch'yu, - skazala ya ej.
- Vot zhe vezet! - prosheptala ona. - pozovi ego. Skazhi emu, chtoby on
shel syuda. Skazhi emu, chto ya hochu ego videt'. Moj dar tebe nachinaetsya.
YA sbezhala vniz, tuda, gde ostanovilsya ego gruzovik, i poprosila
starika podnyat'sya vmeste so mnoj na holm. On bez slov posledoval za mnoj.
- Segodnya sobak ne bylo, - skazal on Mersedes Peral'te vmesto
privetstviya i sel ryadom s nej.
- YA otkroyu tebe tajnu, Muziya, - skazala ona, zhestom priglasiv menya
sest' naprotiv. - ya - medium, ved'ma i celitel'. Iz etoj troicy mne po
nravu vtoroe, tak kak ved'ma imeet osobyj sposob ponimaniya tainstv sud'by.
Pochemu tak sluchaetsya, chto nekotorye lyudi stanovyatsya bogatymi, udachlivymi i
schastlivymi, kogda drugie nahodyat tol'ko trudnosti i bol'? CHto by ni
oznachali eti veshchi - eto ne to, chto ty nazyvaesh' sud'boj; ona - nechto
bol'shee, bolee tainstvennoe, chem eto. I tol'ko ved'my znayut o nej.
Ee cherty lica na sekundu napryaglis' s vyrazheniem, kotoroe ya ne
ulovila, tak kak ona povernulas' k Oktavio Kantu.
- Nekotorye lyudi govoryat, chto my rozhdaemsya s nashej sud'boj. Drugie
utverzhdayut, chto my sozdaem nashu sud'bu svoimi postupkami. Ved'my govoryat,
chto ni to, ni drugoe ne verno, i chto nechto bol'shee nastigaet nas, podobno
bul'dozh'ej hvatke. Tajna budet zdes', esli my zahotim byt' shvachennymi. No
ee zdes' ne budet, esli my etogo ne zahotim.
Ee vzglyad laskal vostochnoe nebo, gde nad dalekimi gorami podnimalos'
solnce. Minutu spustya ona vnov' povernulas' k stariku. Ee glaza, kazalos',
poglotili siyanie solnca i blesteli, gorya ognem.
- Oktavio Kantu budet prihodit' k nam lechit'sya, - skazala ona. -
mozhet byt' malo-pomalu on rasskazhet tebe svoj rasskaz. Rasskaz o tom, kak
sluchaj svyazyvaet zhizni, o tom, chto tol'ko ved'my znayut, kak zakrepit' ih v
odin uzel.
Oktavio Kantu kivnul v znak soglasiya. Robkaya ulybka raspolzlas' po
ego gubam. Redkaya borodka na ego podborodke byla takoj zhe sedoj, kak i
volosy, torchashchie iz-pod solomennoj shlyapy.
Oktavio Kantu prihodil v dom don'i Mersedes vosem' raz. Po-vidimomu,
ona periodicheski lechila ego s togo vremeni, kogda on byl eshche molodym.
Vdobavok k svoej starosti i dryahlosti, on byl k tomu zhe alkogolikom.
Odnako, don'ya Mersedes podcherkivala, chto vse ego bolezni byli dushevnymi.
On nuzhdalsya v zaklinaniyah, a ne v medicine.
Sperva on neohotno besedoval so mnoj, no zatem, vozmozhno,
pochuvstvovav sebya bolee uverenno, nachal raskryvat'sya. My chasami obsuzhdali
ego zhizn'. V nachale kazhdoj besedy on, kazalos', byl podavlen otchayaniem,
odinochestvom i podozritel'nost'yu. On dopytyvalsya, zachem ya interesuyus' ego
zhizn'yu. No nado otmetit', chto on vsegda sderzhival sebya i, vosstanoviv svoj
aplomb, ostatok besedy - chas ili celyj den' - rasskazyval o sebe iskrenne
i raskovanno, slovno o sovershenno drugom cheloveke.
Oktavio otkinul v storonu kusok kartona i probralsya cherez nebol'shoe
dveropodobnoe otverstie vnutr' lachugi. Zdes' sveta pochti ne bylo, a edkij
dym ognya v kamennom ochage vyshibal iz glaz slezy. Oktavio sil'no zazhmurilsya
i pobrel v temnote na oshchup'. Spotknuvshis' o kakie-to zhestyanki, on sil'no
udarilsya golovoj o derevyannyj yashchik.
- Bud' proklyato eto vonyuchee mesto, - vyrugalsya on na odnom dyhanii.
Oktavio prisel na mig na utrambovannyj zemlyanoj pol i poter nogu. V
dal'nem uglu etoj zhalkoj hibary on uvidel starika, spavshego na potrepannom
zadnem sidenii, snyatom s avtomashiny. Medlenno, obhodya yashchiki, verevki,
tryap'e i korobki, razbrosannye na zemle, on pobrel tuda, gde lezhal starik.
Oktavio chirknul spichkoj. Pri tusklom svete spyashchij muzhchina vyglyadel
mertvym. Pri vdohe i vydohe ego grud' dvigalas' tak slabo, chto kazalos',
budto on voobshche ne dyshit. Vypirayushchie skuly bukval'no torchali na ego chernom
istoshchennom lice. Ego rvanye gryaznye bryuki byli podvernuty do ikr, a
rubashka cveta haki, s dlinnymi rukavami, plotno oblegala ego morshchinistuyu
sheyu.
- Viktor Dzhulio! - voskliknul Oktavio, energichno vstryahivaya starika.
- prosnis'!
Smorshchennye veki Viktora Dzhulio s trepetom otkrylis' na mig, ogoliv
bescvetnye belki ego glaz.
- Prosnis'! - zaoral Oktavio v polnom otchayanii. On shvatil uzkopoluyu
solomennuyu shlyapu, lezhavshuyu na zemle, i s siloj nadel ee na rastrepannye
sedye volosy starika.
- CHto ty za d'yavol? - zavorchal Viktor Dzhulio. - chego tebe nado?
- |to ya, Oktavio Kantu. YA naznachen merom tvoim pomoshchnikom, - ob®yasnil
on s vazhnym vidom.
- Pomoshchnikom? - starik, shatayas', podnyalsya na nogi. - mne ne nuzhen
pomoshchnik. - on napyalil svoi potrepannye, nezashnurovannye botinki i nachal
brodit' krugami po temnoj komnate, poka, nakonec, ne nashel benzinovyj
fonar'. On zazheg ego, zatem poter glaza i chasto zamorgal, vnimatel'no
rassmatrivaya molodogo cheloveka.
Oktavio Kantu byl srednego rosta, s sil'nymi bicepsami, vypiravshimi
skvoz' rasstegnutyj vycvetshij sinij zhaket. Ego bryuki, kotorye kazalis'
slishkom veliki emu, meshkovato obvisali na ego novye lakirovannye tufli.
Viktor Dzhulio tiho zasmeyalsya, sprosiv, ne dumaet li Oktavio obvorovat'
ego.
- Tak ty, znachit, novyj chelovek, - skazal on skripuchim golosom,
pytayas' opredelit' cvet glaz Oktavio, zatemnennyh krasnoj bejsbol'noj
kepochkoj. |to byli letayushchie glaza cveta vlazhnoj zemli. Viktor Dzhulio
opredelenno zapodozril v chem-to molodogo cheloveka.
- YA nikogda ne videl tebya zdes' prezhde, - skazal on. - otkuda ty
vzyalsya.
- Iz Paragvany, - rezko otvetil Oktavio. - zdes' ya vremenno. YA
vstrechal tebya neskol'ko raz na ploshchadi.
- Iz Paragvany, - sonno povtoril starik. - ya videl peschanye dyuny
Paragvany. - on vstryahnul golovoj i rezkim golosom osvedomilsya: - chto ty
nameren delat' v etom bogom zabytom meste? Razve ty ne znaesh', chto u etoj
dyry net budushchego? Ty prosto prikin', kuda pereselyaetsya molodezh'.
- Vse menyaetsya, - zayavil Oktavio, userdno uklonyayas' ot razgovora o
sebe. - etot gorodok vyrastet. Inostrancy skupyat zdes' kofejnye plantacii
i polya saharnogo trostnika. Oni postroyat zdes' zavody i fabriki. Narod
valom povalit v etot gorod. Lyudi pridut syuda, chtoby razbogatet'.
Viktor Dzhulio skorchilsya ot smeha. - zavody ne dlya takih, kak my. Esli
ty zastryanesh' zdes' slishkom nadolgo, to konchish' podobno mne. - on polozhil
ruku na plecho Oktavio. - ya znayu, pochemu ty zabralsya tak daleko ot
Paragvany. Ty bezhish' ot chego-to? - sprosil on, pristal'no razglyadyvaya
bespokojnye glaza molodogo cheloveka.
- A chto, esli tak? - nelovko uklonilsya Oktavio. On znal, chto ne
skazhet emu nichego. Nikto ne znal o nem v etom gorode. No chto-to v glazah
starika trevozhilo ego. - doma u menya bylo neskol'ko nepriyatnostej, -
probormotal on uklonchivo.
Viktor Dzhulio proshel sharkayushchej pohodkoj k otverstiyu v hizhine, snyal
dzhutovyj meshok, visevshij na rzhavom gvozde, i vytyanul ottuda butylku
deshevogo roma. Ego ruki, perepletennye vzdutymi venami, neproizvol'no
tryaslis', kogda on otvinchival kryshku butylki. Ne obrashchaya vnimaniya na to,
chto yantarnaya zhidkost' struitsya vniz po ego toshchej borode, on neskol'ko raz
glotnul.
- Nam nado mnogoe sdelat', - skazal Oktavio. - luchshe sobirajsya i
pojdem.
YA byl molod, kak i ty, kogda drugoj mer naznachil menya pomoshchnikom k
odnomu stariku, - vspomnil Viktor Dzhulio. - ah, kak ya byl silen i userden
v trude. No vzglyani na menya sejchas. Dazhe rom uzhe ne mozhet sogret' moe
gorlo. - opustivshis' na zemlyu, Viktor Dzhulio iskal svoyu pohodnuyu trost'. -
eta palka prinadlezhala tomu stariku. On dal mne ee pered svoej smert'yu. -
on protyanul Oktavio temnuyu, prekrasno otpolirovannuyu trost'. - ona sdelana
iz tverdogo dereva, rastushchego v dzhunglyah Amazonki. Ee dazhe nel'zya slomat'.
Oktavio mel'kom vzglyanul na trost', a zatem sprosil s neterpeniem: -
chto tolku v etoj boltovne? Ili nam bol'she nechem zanyat'sya?
Starik usmehnulsya. - myaso zamocheno uzhe vchera. Sejchas ono dolzhno byt'
gotovo. Ono na ulice, pozadi lachugi, v stal'nom bake.
- Pokazhi mne, chto nado delat' s myasom? - poprosil Oktavio.
Viktor Dzhulio zasmeyalsya. U nego ne bylo perednih zubov, a ostavshiesya
zheltye korennye zuby vyglyadeli, slovno dva stolbika v dyre ego rta. -
zdes' i v samom dele nechego pokazyvat', - skazal on skvoz' vzvizgivayushchij
hohot. - ya prosto zahozhu k farmacevtu, kogda nado prigotovit' myaso. On
polivaet myaso chem-to pohozhim na marinad. Fakticheski, - ob®yasnyal on, -
nichego slozhnogo v etom net. - ego rot rasplylsya v shirokoj uhmylke. - ya
vsegda beru myaso iz skotobojni, kotoraya nravitsya meru. - on sdelal dolgij
glotok iz butylki. - rom pomogaet mne vojti v normu. - on pochesal svoj
podborodok. - sobaki nastignut menya v odin iz etih dnej, - prosheptal on so
vzdohom i vruchil polupustuyu butylku Oktavio. - ty luchshe hlebni nemnogo.
- Net, spasibo, - vezhlivo otozvalsya Oktavio. - ya ne mogu pit' na
pustoj zheludok.
Viktor Dzhulio raskryl svoj rot, gotovyas' skazat' chto-to. No vmesto
etogo on podnyal dorozhnuyu trost' i dzhutovyj meshok, priglasiv Oktavio
sledovat' za nim. Uvlechennyj chem-to, on na mig ostanovilsya i vzglyanul na
nebo. Ono bylo ni temnym, ni svetlym, no kakim-to neobychno i ugnetayushche
serym, chto byvaet inogda pered rassvetom. Vdali on uslyshal laj sobaki. -
myaso zdes', - skazal on, ukazyvaya podborodkom na stal'noj bak, stoyashchij na
derevyannom obrubke. On peredal Oktavio svernutuyu verevku. - esli ty
podvyazhesh' na spinu etot bak, tebe budet legche nesti ego.
Oktavio so znaniem dela obvyazal verevku vokrug stal'nogo baka, podnyal
ego na spinu i, skrestiv verevki na svoej grudi, prochno zavyazal ne nizhe
pupka. - eto vse, chto nuzhno? - sprosil on, uklonyayas' ot vzglyada starika.
- U menya v meshke est' eshche neskol'ko zapasnyh verevok i kanistra s
kerosinom, - ob®yasnil Viktor Dzhulio, snova othlebnuv glotok roma i
nebrezhno zasunuv butylku v karman.
Sled v sled oni zashagali suhim ovragom, kotoryj rassekal zarosli
trostnika. Krugom stoyala tishina, narushaemaya lish' trelyami sverchkov i
laskovym veterkom, snuyushchim mezhdu kinzhal'nyh otrostkov trostnika. Viktor
Dzhulio bespokojno vzdohnul. U nego bolela grud'. On chuvstvoval sebya
ustalym. Emu hotelos' lech' na tverduyu zemlyu zdes', lezhat'... Ego vzglyad
chasto vozvrashchalsya k lachuge, kotoraya stanovilas' vse men'she i men'she.
Predchuvstvie ohvatilo ego. Konec byl blizok. On uzhe davno znal, chto
slishkom star i slab dlya toj raboty, kotoruyu dolzhen vypolnyat'. |to byl
tol'ko vopros vremeni, poetomu oni prislali novogo cheloveka.
- Viktor Dzhulio, idem, - neterpelivo zakrichal Oktavio. - uzhe pozdno.
Gorod tiho spal. Lish' neskol'ko staryh zhenshchin tolpilos' u cerkvi.
Pokryv svoi golovy chernymi platkami, oni proshli mimo dvuh muzhchin, ne
otvechavshih na ih privetstviya. Na uzkih betonnyh trotuarah, pytayas' najti
zashchitu u bezmolvnyh domov, pered zakrytymi dver'mi, svernuvshis', lezhali
kostlyavye i uzhasnye na vid sobaki.
Po komande Viktora Dzhulio Oktavio opuskal stal'noj bak na zemlyu i
otkryval tuguyu kryshku. Pol'zuyas' dlinnymi derevyannymi shchipcami, kotorye on
vytashchil iz svoego meshka, starik vybiral iz baka bol'shoj kusok myasa i kidal
ego sobake. Takim obrazom on i Oktavio medlenno peresekli ves' gorod,
podkarmlivaya kazhduyu bezdomnuyu sobaku, mimo kotoroj oni prohodili. S
zhadnost'yu, vilyaya hvostami, zhivotnye pozhirali smertel'nuyu edu.
- Sozhrut tebya v adu eti sobaki, - zakrichala tolstaya staruha, zakryvaya
za soboj bol'shuyu derevyannuyu dver' staroj katolicheskoj cerkvi po druguyu
storonu ploshchadi.
- Sovsem spyatila, - zaoral v otvet Viktor Dzhulio, vytiraya svoj nos
rukavom rubashki. - ya dumayu, iz tebya my v budushchem prigotovim horoshij korm
dlya sobachek.
- YA naschital semnadcat', - pozhalovalsya Oktavio, raspryamlyaya zabolevshuyu
spinu. - sud'ba dohlyh psov ottyagivaet moi plechi.
- CHto zh, vzvalim na nih eshche odnu, - skazal Viktor Dzhulio. Zloveshchaya
ulybka skrivila ego lico. - zdes' est' eshche odna sobaka, kotoroj ne suzhdeno
najti smert' na ulice.
- CHto ty hochesh' skazat'? - sprosil Oktavio i razvernul vokrug golovy
svoyu krasnuyu bejsbol'nuyu kepku, ozadachenno vglyadyvayas' v ego lico.
Glaza Viktora Dzhulio suzilis', ego zrachki blesteli zlymi ogon'kami.
Ego hudoe staroe telo drozhalo ot ozhidaniya. - ya sil'no nervnichayu. Sejchas ya
ub'yu chernogo germana, pastush'yu sobaku lavochnika Lebanesy.
- Ty ne sdelaesh' etogo, - zaprotestoval Oktavio. - eto ne brodyachaya
sobaka. Ona ne bol'na. Ee horosho kormyat. Mer govoril tol'ko o bezdomnyh i
bol'nyh sobakah.
Viktor Dzhulio gromko vyrugalsya i zlo posmotrel na svoego pomoshchnika.
On ne somnevalsya, chto eto byl ego poslednij shans vospol'zovat'sya yadom.
Esli ne Oktavio, tak kto-to drugoj budet vedat' unichtozheniem sobak k koncu
tekushchego sezona. On ponimal, pochemu molodoj chelovek ne hochet prichinyat'
komu-to nepriyatnosti, no eto zhe ne ego zabota. On zhazhdal smerti sobaki
Lebanesy s teh por, kak ona pokusala ego. |to byl poslednij shans.
- |togo psa obuchili dlya travli, - skazal Viktor Dzhulio. - kazhdyj raz,
vyrvavshis', on kusaet kogo-to. On iskusal menya neskol'ko mesyacev tomu
nazad. - starik ogolil svoyu izranennuyu nogu. - posmotri na shram! - serdito
vorchal on, rastiraya lilovoe uzlovatoe mesto na svoej ikre. - Lebanesa dazhe
ne pobespokoilsya otvesti menya k doktoru. Ne znayu, kto iz nih beshenyj,
sobaka ili ee hozyain.
- Vse ravno ty ne ub'esh' sobaku, - nastaival Oktavio. - etot pes ne
ulichnyj. U nego est' vladelec. - on umolyayushche posmotrel na starika. - ty
tol'ko naprosish'sya na nepriyatnost'.
- Kogo eto volnuet? - voinstvenno ogryznulsya Viktor Dzhulio. - ya
nenavizhu eto zhivotnoe, i u menya ne budet drugoj vozmozhnosti ubit' ego. -
on brosil svoj meshok na plecho. - poshli, idem zhe.
Oktavio neohotno posledoval za starikom. Po uzkomu pereulku oni vyshli
na okrainu goroda i ostanovilis' pered bol'shim zelenym domom.
- Sobaka dolzhna byt' za domom, - skazal Viktor Dzhulio. - posmotrim.
Oni poshli vdol' kirpichnoj steny, okruzhavshej zadnij dvor. No sobaki
zdes' ne bylo.
- Davaj ostavim eto, - zasheptal Oktavio. - ya uveren, chto sobaka spit
vnutri doma.
- Ona dolzhna vyjti, - skazal Viktor Dzhulio i zakolotil trost'yu po
stene.
Gromkij laj raskolol utrennyuyu tishinu. Starik vozbuzhdenno podprygnul,
razmahivaya trost'yu v vozduhe. - daj mne ostatki myasa, - potreboval on.
Oktavio snyal verevku so svoej grudi i neohotno opustil stal'noj bak
na zemlyu. Starik vytashchil derevyannymi shchipcami poslednie kuski myasa i brosil
ih cherez zabor.
- Ty tol'ko poslushaj, kak eta skotina glotaet otravu, - veselo boltal
Viktor Dzhulio. - eta zlobnaya tvar' tak zhe golodna, kak i ostal'nye.
- Pojdem bystree otsyuda, - zasheptal Oktavio, zakidyvaya bak na spinu.
- Ne speshi, - rassmeyalsya starik. CHuvstvo vostorga ohvatilo ego, kogda
on nashel, na chto vstat'.
- Idem, - nastaival Oktavio. - nas mogut zametit'.
- Ne smogut, - spokojno zaveril Viktor Dzhulio, podnimayas' na shatkij
derevyannyj yashchik, pristavlennyj k stene. Vstav na cypochki, on rassmatrival
besnuyushchuyusya sobaku. YArostno laya i ne zhaleya svoego gorla, zhivotnoe
razbryzgivalo penu i krov', pytayas' vyrvat'sya na svobodu. Vot uzhe nogi
perestali sgibat'sya. Pes svalilsya nabok. Sil'nye sudorogi skrutili ego
telo.
Viktor Dzhulio zadrozhal. - kak on tyazhelo umiral, - sheptal on, sprygnuv
s yashchika. On ne chuvstvoval nikakogo udovol'stviya ot togo, chto otravil
sobaku Lebanesy. Vse eti gody, unichtozhaya sobak, on vsegda izbegal smotret'
na to, kak oni umirayut. On nikogda ne poluchal udovol'stviya, ubivaya
brodyachih dvornyazhek goroda. |to byla tol'ko ego rabota, edinstvenno
dostupnaya dlya nego.
Smutnyj strah zakralsya v serdce Viktora Dzhulio. On posmotrel na
pustynnuyu dorogu vnizu. Zatem, podognuv bol'shoj palec na levoj ruke, on
polozhil mezhdu nim i zapyast'em svoyu trost'. Derzha ruku vytyanutoj, on nachal
vrashchat' trost' vzad i vpered tak bystro, chto kazalos', budto trost'
podvesili v vozduhe.
- CHto eto za fokus? - sprosil Oktavio, uvlechenno nablyudaya za nim.
- |to ne fokus. |to iskusstvo. |to edinstvennoe, chto ya delayu horosho,
- pechal'no poyasnil Viktor Dzhulio. - po utram i posle obeda ya razvlekayu
malen'kih detej na ploshchadi. Nekotorye deti dazhe druzhat so mnoj. - on
peredal trost' Oktavio. - poprobuj. Posmotrim, smozhesh' li povtorit' eto.
Viktor Dzhulio vzahleb hohotal nad neuklyuzhimi popytkami Oktavio
uderzhat' trost' tak, kak polagalos'. - eto trebuet dolgih let praktiki, -
skazal starik. - nado razvivat' svoj bol'shoj palec, ottyagivaya ego nazad,
poka on ne kosnetsya zapyast'ya. I ty dolzhen dvigat' rukoj ochen' bystro,
chtoby trost' ne imela vremeni upast' na zemlyu.
Oktavio vernul emu trost'. - davaj luchshe pojmaem etih sobak! -
voskliknul on, udivlennyj vnezapnym poyavleniem utrennego zareva i
krasochnyh pyaten, voznikshih na vostochnom nebe.
- Viktor Dzhulio, podozhdi menya, - zakrichal pozadi nih rebenok.
Bosaya, s chernymi sputannymi volosami, zavyazannymi na zatylke,
shestiletnyaya devochka bystro dogonyala muzhchin. - posmotri, kakuyu igrushku
podarila mne tetya, - skazala ona, pozvoliv stariku posmotret' na shchenka,
otcom kotorogo byl tol'ko chto otravlennyj German. - ya nazvala ee Babochkoj.
Ona ochen' pohozha na babochku, pravda?
Viktor Dzhulio sel na bordyur. Malen'kaya devochka ustroilas' ryadom s nim
i polozhila emu na koleni prelestnogo puhlogo shchenka. V smyatenii on probezhal
pal'cami vdol' chernoj i bledno-zheltoj shkurki.
- Pokazhi Babochke, kak ty zastavlyaesh' tancevat' svoyu palku, -
poprosila devochka.
Viktor Dzhulio opustil sobaku i vytashchil iz karmana butylku roma. Ne
perevodya dyhaniya, on polnost'yu osushil ee i brosil obratno v meshok. Starik
s toskoj oglyadel radostnoe lico rebenka. Skoro ona vyrastet, podumal on.
Ona ne dolgo budet sidet' s nim pod derev'yami na ploshchadi i pomogat' emu
napolnyat' musornye baki tryap'em i hlamom, verya v to, chto noch'yu vse eto
prevratitsya v zoloto. On zadumalsya, budet li ona tozhe krichat' na nego i
izdevat'sya nad nim, kak eto delaet bol'shinstvo povzroslevshih detej. On
sil'no zazhmurilsya. - pust' smotrit, esli tol'ko palochka zahochet tancevat',
- prosheptal on i vstal, rastiraya svoi skripuchie koleni.
Slovno okoldovannye, Oktavio i rebenok ustavilis' na trost'.
Kazalos', ona tancevala sama po sebe, ozhivlyaemaya ne tol'ko bystrym i
izyashchnym dvizheniem ruk Viktora Dzhulio, no takzhe i ritmichnym topotom ego
nog, ego hriplym i vse zhe melodichnym golosom, kotorym on pel detskie
stishki.
Oktavio opustil bak i sel na nego, voshishchayas' masterstvom starika.
Viktor Dzhulio ostanovilsya na poluslove. Ego trost' upala na zemlyu. S
udivleniem i uzhasom on smotrel na shchenka, lakavshego sok otravlennogo myasa,
kotoryj tiho sochilsya iz baka.
Devochka podnyala trost' i podala ee Viktoru Dzhulio. - ya nikogda ne
videla, chtoby ty ronyal ee, - zametila ona s bespokojstvom. - palochka
ustala?
Viktor Dzhulio polozhil drozhashchuyu ruku na ee golovku i nezhno pogladil ee
chelku. - ya voz'mu Babochku na progulku, - skazal on, - a ty vozvrashchajsya v
krovatku, poka tvoya mama ne nashla tebya zdes'. Vstretimsya popozzhe na
ploshchadi. My snova budem vmeste sobirat' budushchie slitki zolota. - on podnyal
puhlogo shchenka na ruki i sdelal znak Oktavio sledovat' za nim po ulice.
Brodyachie sobaki uzhe ne lezhali pered zakrytymi dver'mi, no raskinuv
svoi negnushchiesya lapy, oni valyalis' posredi pyl'nyh pereulkov i ih
osteklyanevshie glaza pristal'no i tupo smotreli v prostranstvo. Po odnoj
Oktavio svyazyval ih verevkoj, kotoruyu Viktor Dzhulio vytashchil iz svoego
meshka.
Babochka, vse ee telo konvul'sivno tryaslos', izvergala strujku krovi
na bryuki starika. On s otchayaniem vstryahnul ee golovku. - chto ya skazhu
malyshke? - prosheptal on, svyazyvaya otravlennogo shchenka s drugimi zhivotnymi.
Oni sdelali dva obhoda, a zatem utashchili mertvyh sobak za okrainu
goroda, za dom Lebanesy, za pustye polya, vniz po suhomu ushchel'yu. Viktor
Dzhulio prikryl ih grudoj suhih vetok, polil kuchu kerosinom i podzheg.
Sobaki goreli medlenno, napolnyaya vozduh zapahom palenogo myasa i shersti.
Edva perevodya duh, s legkimi, zabitymi kopot'yu i dymom, dvoe muzhchin
vybralis' iz ushchel'ya. Ne v silah dal'she prodolzhat' put', oni ruhnuli pod
ten' cvetushchej krasnym cvetom akacii.
Starik rastyanulsya na tverdoj zemle, eshche prohladnoj posle nochi. Ego
ruki tryaslis'. On zakryl glaza i poproboval uspokoit' svoe dyhanie v
nadezhde, chto eto razveet bol', stesnivshuyu ego grud'. On mechtal o sne; o
sne, v kotorom teryaesh' sebya.
- Pozhaluj, ya ujdu, - skazal Oktavio spustya nekotoroe vremya. - budu
delat' kakuyu-nibud' druguyu rabotu.
- Ostan'sya so mnoj, - poprosil starik. - mne nado rasskazat' rebenku
o sobake. - on sel i umolyayushche vzglyanul na Oktavio. - ty mozhesh' pomoch' mne.
Deti ochen' rano nachinayut boyat'sya menya. Ona odna iz nemnogih, kto druzhit so
mnoj.
Uzhasnaya pustota v golose Viktora Dzhulio napugala Oktavio. On
prislonilsya k stvolu dereva i zakryl svoi glaza. On ne mog bol'she videt'
etot strah i otchayanie, otpechatannye na lice starika.
- Pojdem so mnoj na ploshchad'. Pust' kazhdyj uznaet, chto ty novyj
chelovek, - umolyayushche prosil Viktor Dzhulio.
- YA ne ostanus' v etom gorode, - grubo otrezal Oktavio. - mne ne
nravitsya eta rabota. Mne ne nravitsya ubivat' sobak.
- Vopros ne v tom - nravitsya ili ne nravitsya, - zametil Viktor
Dzhulio. - eto vopros sud'by. - on grustno ulybnulsya, ego vzglyad skol'znul
v napravlenii goroda. - kto znaet, mozhet ty ostanesh'sya zdes' naveki, -
prosheptal on, snova zakryv svoi glaza.
Tishinu narushil gul serdityh golosov. Vnizu po doroge dvigalas' gruppa
mal'chishek pod predvoditel'stvom starshego syna Lebanesy. Oni ostanovilis' v
neskol'kih shagah ot dvuh muzhchin.
- Ty ubil moyu sobaku, - zashipel syn Lebanesy i plyunul dyujmom dal'she
nogi Viktora Dzhulio.
Opirayas' na trost', starik podnyalsya na nogi.
- Pochemu ty tak dumaesh' obo mne? - sprosil on, pytayas' vyigrat'
vremya. Ego ruki drozhali. On nasharil v meshke butylku roma i ostolbenel ot
togo, chto ona byla pusta, ne v silah vspomnit', kogda zhe vypita poslednyaya
kaplya.
- Ty ubil sobaku, - povtoryal mal'chik naraspev. - ty ubil sobaku. -
proklinaya i tolkaya ego, mal'chishki pytalis' vyrvat' ego trost' i dzhutovyj
meshok.
Viktor Dzhulio otstupil nazad. Razmahivaya svoej trost'yu, on vslepuyu
kolotil nasmeshlivyh yuncov. - ostav'te menya v pokoe! - zakrichal on
drozhashchimi gubami.
Na mgnovenie napugannye ego yarost'yu, yunoshi pritihli. Vdrug, slovno
tol'ko chto zametiv, chto Viktor Dzhulio ne odin, oni povernulis' k Oktavio.
- kto ty? - krichal odin iz mal'chishek, perevodya vzglyad ot odnogo muzhchiny k
drugomu, vozmozhno ocenivaya rezul'taty ih oboyudnogo sgovora. - ty so
starikom? Ty ego pomoshchnik?
Oktavio ne otvetil. Vzmahnuv verevkoj nad svoej golovoj, on zashchelkal
eyu pered soboj, kak hlystom. Smeyas' i vskrikivaya, rebyata pytalis'
uklonit'sya ot pricel'nyh udarov. No kogda nekotorym iz nih verevka obozhgla
ne tol'ko ikry i bedra, no plechi i ruki, oni otstupili nazad. Oni rinulis'
za Viktorom Dzhulio, kotoryj tem vremenem ubegal k ushchel'yu, gde eshche dogorali
sobaki.
Starik oglyanulsya. Ot uzhasa u nego rasshirilis' zrachki, mal'chishki byli
pochti za ego spinoj. Oni ne kazalis' emu lyud'mi; oni napominali emu svoru
layushchih psov. On poproboval bezhat' bystree, no zhguchaya bol' v grudi
tormozila dvizheniya.
Mal'chishki, podnimaya gal'ku, brosali ee v nego, prosto podshuchivaya nad
nim. No kogda syn Lebanesy potyanulsya za bol'shim kamnem, ostal'nye rebyata
postaralis' prevzojti drug druga - v hod poshli bol'shie oskolki porody.
Odin iz nih popal Viktoru Dzhulio v golovu. On zashatalsya. Glaza ego nichego
ne videli, zemlya uplyvala iz-pod nog. Starik pokachnulsya i svalilsya s
obryva.
Veter dones iz ushchel'ya sdavlennyj krik. Zapyhavshis', s licami v
polosku ot pyli i pota, mal'chiki stoyali, glyadya drug na druga. Zatem,
slovno po kakomu-to signalu, oni brosilis' v raznye storony.
Oktavio sbezhal vniz po krutomu sklonu i opustilsya na koleni pered
nepodvizhnym telom Viktora Dzhulio. On sil'no vstryahnul ego. Starik otkryl
glaza. Dyhanie slabeyushchimi vspyshkami vyhodilo iz nego. Golos byl slabym,
priglushennym zvukom. - ya znal, chto konec blizok, no dumal, chto eto konec
moej raboty. Mne i v golovu ne prihodilo, chto vse zakonchitsya takim
obrazom. - ego zrachki blesnuli stranno yarkimi kraskami. On pristal'no
vzglyanul v glaza svoego pomoshchnika. ZHizn' ushla.
Oktavio bezumno vstryahnul ego. - Iisus! On mertv! - Oktavio
perekrestilsya i podnyal svoe vspotevshee lico k nebu. Nesmotrya na
oslepitel'noe siyanie solnca, blednaya luna byla otchetlivo razlichima. On
hotel pomolit'sya, no ne mog vspomnit' ni odnoj molitvy. Edinstvennyj obraz
zasel v ego mysli - mnozhestvo sobak presledovalo starika po polyam.
Oktavio pochuvstvoval v svoih rukah narastayushchij holod, ego telo nachala
bit' drozh'. Mozhno snova ubezhat' v drugoj gorod, podumal on. No togda oni
zapodozryat ego v ubijstve Viktora Dzhulio. Luchshe ostavat'sya nekotoroe vremya
v gorode, poka vse ne proyasnitsya, reshil on.
Oktavio nablyudal za mertvecom. Zatem, poddavshis' poryvu, on podnyal
trost' Viktora Dzhulio, lezhavshuyu ryadom. On pogladil ee i poter prekrasno
vyrezannyj nabaldashnik o svoyu levuyu shcheku. On pochuvstvoval, chto ona vsegda
prinadlezhala emu. Stalo interesno, smozhet li on kogda-nibud' vosproizvesti
tanec trosti.
Oktavio Kantu zakonchil svoj poslednij seans lecheniya. On vzyal svoyu
shlyapu i vstal so stula. YA zametila, kak sil'no gody sdavili emu grud' i
oslabili myshcy ego ruk. Oblinyavshij pidzhak i bryuki na nem byli na neskol'ko
razmerov bol'she. Karman na pravoj storone rezko vypiral ot bol'shoj butylki
roma.
- Vot tak vsegda, kogda ona zakanchivaet moe lechenie, son kuda-to
pryachetsya, - prosheptal on mne, prodolzhaya smotret' svoimi vvalivshimisya
bescvetnymi glazami na Mersedes Peral'tu. - segodnya ya zaboltalsya s toboj.
Nikak ne mogu ponyat', pochemu ty tak interesuesh'sya mnoj.
SHirokaya ulybka razgladila ego lico, kogda on pomestil svoyu pohodnuyu
trost' mezhdu bol'shim pal'cem i zapyast'em. Ego ruka zamel'kala vzad i
vpered s takim porazitel'nym masterstvom, chto trost', kazalos', podvesili
v vozduhe. Ni slova ne govorya, on vyshel iz komnaty.
- Don'ya Mersedes, - tiho vskriknula ya, povorachivayas' k nej. - ty ne
spish'?
Mersedes Peral'ta kivnula. - ya bodrstvuyu. YA vsegda bodrstvuyu, dazhe
kogda splyu, - myagko skazala ona. - eto sposob, kotorym ya pytayus'
sderzhivat' svoi pryzhki vpered sebya.
YA skazala ej, chto s teh por, kak ya nachala besedovat' s Oktavio Kantu,
menya postoyanno muchayut izvodyashchie voprosy. Mog li Oktavio Kantu kak-to
uklonit'sya i ne vstavat' na mesto Viktora Dzhulio? I pochemu on v takoj
polnoj mere povtoryaet zhizn' Viktora Dzhulio?
- |to neoproverzhimye voprosy, - otvetila don'ya Mersedes. - no luchshe
pojdem na kuhnyu i sprosim ob etom Kandelyariyu. U nee pobol'she uma, chem u
nas oboih vmeste. YA slishkom stara, chtoby byt' umnoj, a ty slishkom
obrazovana.
S siyayushchej ulybkoj ona vzyala menya za ruku, i my poshli na kuhnyu.
Kandelyariya, zanyataya tem, chto skrebla dnishcha mednyh tarelok i gorshkov, ne
slyshala i ne videla nashego prihoda. Kogda don'ya Mersedes podtolknula ee,
ona izdala pronzitel'nyj i ispugannyj vopl'.
Kandelyariya byla vysokoj, s pokatymi plechami i shirokimi bedrami. YA ne
mogla opredelit' ee vozrast. Ona inogda vyglyadela na tridcat', a inogda na
pyat'desyat. Ee zagoreloe lico bylo pokryto kroshechnymi vesnushkami,
raspolozhennymi tak ravnomerno, chto oni kazalis' narisovannymi. Ona
vykrasila svoi temnye v'yushchiesya volosy v morkovno-krasnyj cvet i odela
plat'e, sdelannoe iz brosko razrisovannogo sitca.
- Kak? CHto tebe nado v moej kuhne? - sprosila ona s pritvornym
razdrazheniem.
- Muziya oderzhima myslyami ob Oktavio Kantu, - ob®yasnila don'ya
Mersedes.
- Bog moj! - vskrichala Kandelyariya. Kogda ona posmotrela na menya, ee
lico vyrazhalo iskrennee potryasenie. - no pochemu o nem? - sprosila ona.
Ozadachennaya ee obvinyayushchim tonom, ya povtorila voprosy, kotorye tol'ko
chto zadala don'e Mersedes.
Kandelyariya zasmeyalas'. - a ya uzh bylo zabespokoilas', - skazala ona
don'e Mersedes. - Muzii takie strannye. YA vspomnila tu Muziyu iz Finlyandii,
kotoraya pila stakan mochi posle obeda dlya togo, chtoby sbrosit' ves. A
zhenshchina, kotoraya priehala iz Norvegii, chtoby lovit' rybu v Karibskom more?
Kak ya znayu, ona tak nichego i ne pojmala. Iz-za nee peressorilsya ves'
ekipazh sudna. Tozhe mne, vzyali v more na svoyu golovu.
Veselo smeyas', obe zhenshchiny priseli. - nikto ne znaet, chto u Muzij v
golove, - prodolzhala Kandelyariya. - oni sposobny na vse. - ona vnov'
zahohotala, eshche gromche, chem prezhde, a zatem opyat' prinyalas' skresti svoi
gorshki.
- Po-vidimomu, Kandelyariyu ochen' malo zainteresovali tvoi voprosy, -
skazala don'ya Mersedes. - ya lichno dumayu, chto Oktavio Kantu ne mog izbezhat'
togo, chtoby stat' na mesto Viktora Dzhulio. U nego bylo ochen' malo sily;
vot pochemu on byl shvachen tem, chto tainstvennee vsego, o chem ty mozhesh'
skazat': eto chto-to bolee tainstvennoe, chem sud'ba. Ved'my nazyvayut eto
ten'yu ved'my.
- Oktavio Kantu byl ochen' molod i krepok, - vnezapno zagovorila
Kandelyariya, - no on slishkom dolgo prosidel v teni Viktora Dzhulio.
- O chem ona govorit? - sprosila ya don'yu Mersedes.
- Kogda lyudi ugasayut, osobenno v moment ih smerti, oni svyazyvayut eto
tainstvennoe nechto s drugimi lyud'mi. Obrazuetsya nepreryvnaya cep', -
ob®yasnyala don'ya Mersedes. - vot pochemu deti pohozhi na svoih roditelej. I
te, kto prismatrivayut za starymi lyud'mi, sleduyut po pyatam za svoimi
podopechnymi.
Kandelyariya zagovorila snova. - Oktavio Kantu slishkom dolgo prosidel v
teni Viktora Dzhulio. I ten' istoshchila ego sily. Viktor Dzhulio byl slab, no,
okrashennaya im, ego ten' byla ochen' sil'noj.
- Ty nazyvaesh' ten'yu dushu? - sprosila ya Kandelyariyu.
- Net, ten' - eto to, chto imeyut vse lyudi, nechto bolee sil'noe, chem ih
dushi, - otvetila ona. Po-vidimomu, moi voprosy ej nadoeli.
- Vot tak, Muziya, - skazala don'ya Mersedes. - Oktavio Kantu slishkom
dolgo sidel na zvene cepi - tochke, gde sud'ba svyazyvaet zhizni vmeste. U
nego ne bylo sil ujti ot etogo. I, kak skazala Kandelyariya, ten' Viktora
Dzhulio istoshchila ego sily. Poetomu kazhdyj iz nas imeet ten', sil'nuyu ili
slabuyu. My mozhem peredat' etu ten' tomu, kogo lyubili, tomu, kogo
nenavideli, ili tomu, kto prosto okazalsya pod rukoj. Esli my ne otdaem ee
nikomu, ona raspolzaetsya vokrug posle nashej smerti do teh por, poka ne
ischeznet.
YA smotrela na nee, nichego ne ponimaya. Ona zasmeyalas' i skazala: - ya
govorila tebe, chto mne nravitsya byt' ved'moj. Mne nravitsya sposob, kotorym
ved'my ob®yasnyayut sobytiya, dazhe soznavaya to, chto im trudno ponyat' ego.
Oktavio nuzhdaetsya vo mne. YA oblegchayu ego bremya s pomoshch'yu svoih
zaklinanij. On chuvstvuet, chto bez moego vmeshatel'stva on povtorit zhizn'
Viktora Dzhulio toch' v toch'.
YA ozhidala gromkih stukov i skripov, kotorye oglashali po utram ves'
dom kazhdyj chetverg, kogda Kandelyariya nachinala perestavlyat' tyazheluyu mebel'
v gostinoj. SHuma ne bylo i, podumav, uzh ne snitsya li mne eto vo sne, ya
poshla po temnomu koridoru v ee komnatu.
Luchi solnechnogo sveta pronikali skvoz' shcheli v derevyannyh stavnyah,
otkryvayushchih dva okna na ulicu. Obedennyj stol s shest'yu stul'yami, chernyj
divan, obitoe kreslo, zerkal'nyj kofejnyj stolik i dazhe vstavlennye v ramy
estampy pastoral'nyh landshaftov i scen korridy - vse bylo na teh mestah,
kuda ih rasstavila Kandelyariya v proshlyj chetverg.
YA vyshla vo dvor, gde za kustami zametila Kandelyariyu. Ee zhestkie,
kurchavye, vykrashennye v krasnyj cvet volosy byli prichesany i ukrasheny
krasivymi grebnyami. Mercayushchie zelenye kol'ca boltalis' v mochkah ushej. Guby
i nogti otlivali glyancem i sootvetstvovali cvetu ee yarkogo sitcevogo
plat'ya. Glaza pochti skryvali veki. |to pridavalo ej mechtatel'nyj vid,
kotoryj, odnako, rashodilsya s ee uglovatymi chertami i reshitel'nymi, pochti
rezkimi manerami.
- Zachem ty tak rano podnyalas', Muziya? - sprosila Kandelyariya.
Podnyavshis', ona popravila svoyu shirokuyu yubku i nizkij lif, kotoryj otkryval
ee pyshnuyu grud'.
- YA ne uslyshala, kak ty dvigaesh' mebel', - skazala ya. - mozhet, ty
zabyla?
Ne otvetiv, ona zatoropilas' na kuhnyu; ee svobodnye sandalii
zasverkali pyatkami, slovno ona bezhala stometrovku. - ya segodnya ni s chem ne
spravlyayus', - zayavila ona, ostanovivshis' na mig, chtoby vsunut' nogu v
svalivshuyusya sandaliyu.
- YA uverena, ty uspeesh' sdelat' vse, - skazala ya. - hochesh', ya pomogu
tebe? - ya razozhgla drova v pechi i sela za stol, posmotrev na chasy. - vsego
sem' tridcat', - otmetila ya. - ty otstaesh' vsego na polchasa.
V otlichie ot don'i Mersedes, kotoraya byla sovershenno bezrazlichna k
lyubomu rasporyadku, Kandelyariya delila svoj den' na dela, tochno vyverennye
po vremeni. Dlya togo, chtoby zavtrakat' v odinochestve, ona sadilas' za stol
rovno v sem'. V vos'mom chasu ona natirala poly i vytirala pyl' s mebeli.
Ee vysokij rost pozvolyal ej, vytyanuv ruki, dostavat' pautinu v uglah i
pyl' na pritoloke. K odinnadcati chasam u nas na plite uzhe kipel gorshok s
supom.
Kak tol'ko eto bylo vypolneno, ona nachinala uhazhivat' za svoimi
cvetami. Polivaya ih, ona nachinala obhodit' patio, a zatem dvor, odarivaya
lyubovnoj zabotoj kazhdoe rastenie. Rovno v dva chasa ona prinimalas' za
stirku, dazhe esli stirat' nado bylo tol'ko odno polotence. Pogladiv bel'e,
ona chitala illyustrirovannye romany. Vecherom vyrezala kartinki iz zhurnalov
i nakleivala ih v fotoal'bomy.
- Proshloj noch'yu zdes' byl krestnyj otec |lio, - prosheptala ona. -
don'ya Mersedes i ya progovorili s nim do rassveta. - ona potyanulas' za
stupkoj i nachala meshat' beloe testo dlya maisovyh lepeshek, kotorye my
obychno eli za zavtrakom. - emu, navernoe, let vosem'desyat. On vse eshche ne
mozhet prijti v sebya posle smerti |lio. Lukas Nunec obvinyaet sebya v smerti
yunoshi.
- Kto takoj |lio? - sprosila ya.
- Syn don'i Mersedes, - otvetila tiho Kandelyariya, delaya iz testa
kruglye lepeshki. - emu bylo vsego vosemnadcat', kogda on tragicheski
skonchalsya. |to bylo davno. - ona zachesala pryad' volos za uho, a zatem
dobavila: - luchshe ne govori ej, chto ya rasskazala tebe, chto u nee byl syn.
Ona polozhila lepeshki na zharovnyu i povernulas' ko mne s d'yavol'skoj
ulybkoj na ustah. - ty ne verish' mne, a? - sprosila ona i tut zhe uderzhala
menya ot otveta. - sejchas ya sosredotochus' na kofe. Ty zhe znaesh', kak zlitsya
don'ya Mersedes, esli on nedostatochno krepok i sladok.
YA podozritel'no posmotrela na Kandelyariyu. U nee byla privychka
rasskazyvat' mne neobychajnye istorii o celitelyah, k primeru pro to, kak
don'ya Mersedes byla shvachena desantom nacistov vo vremya vtoroj mirovoj
vojny i nahodilas' v plenu na podvodnoj lodke. - ona lzhet, - odnazhdy
soobshchila mne po sekretu don'ya Mersedes. - i dazhe, govorya tebe pravdu, ona
tak ee preuvelichivaet, chto ta stanovitsya nichem ne luchshe lzhi.
Kandelyariya, sovershenno ne zabotyas' o moih podozreniyah, vyterla lico
perednikom, kotoryj ona obvyazala vokrug shei. Zatem bystrym i rezkim
dvizheniem ona povernulas' i vybezhala iz kuhni. - sledi za lepeshkami, -
kriknula ona iz koridora. - ya segodnya ni s chem ne mogu spravit'sya.
Nesmotrya na shum peredvigaemoj mebeli, kotoryj v etot chetverg byl
gromche, chem obychno, tak kak Kandelyariya speshila, Mersedes Peral'ta
prosnulas' tol'ko v polden'.
Ona nereshitel'no ostanovilas' u dverej svoej komnaty i prishchurila
glaza ot yarkogo sveta. Postoyav sekundu, opirayas' o kosyak dveri, ona
risknula vyjti v koridor.
YA brosilas' k nej, vzyala ee za ruku, otvela na kuhnyu. Ee glaza
pokrasneli, ona nahmurila brovi i pechal'no podzhala svoj rot. Menya
zainteresovalo, spit li ona nochami. Vsegda moglo okazat'sya, chto Kandelyariya
govorit pravdu.
Po-vidimomu chem-to ozabochennaya, ona kriticheski osmotrela tarelku s
lepeshkami i, ne vzyav ni odnoj, otlomila dva banana ot grozdi, visevshej na
odnom iz stropil. Ochistiv ih i nasadiv na shchepku, ona elegantno ih s®ela.
- Kandelyariya hochet, chtoby ty povidala ee roditelej, - skazala ona,
delikatno vytiraya ugolki rta. - oni zhivut na holme, nedaleko ot plotiny.
Prezhde chem ya uspela skazat', chto budu ot etogo v vostorge, v kuhnyu
vorvalas' Kandelyariya. - ty polyubish' moyu mamu, - ubeditel'no zayavila ona. -
ona takaya zhe malen'kaya i hudaya, kak ty, i est tozhe celyj den'.
YA kak-to ne predstavlyala sebe, chto u Kandelyarii est' mat'. S
voshititel'nymi ulybkami obe zhenshchiny slushali moi raz®yasneniya o tom, chto ya
dumayu ob etom. YA uveryala ih, chto prichislyayu nekotoryh lyudej, tak skazat', k
"bezmaterinskomu" tipu, prichem s etim nikak ne svyazan ni vozrast, ni ih
vzglyady, no kakoe-to neulovimoe kachestvo, kotoroe ya ne mogla vpolne
ob®yasnit'.
Bol'she vsego Mersedes Peral'ta byla voshishchena poyasneniem togo, chto
ono ne mozhet sozdat' kakogo-libo chuvstva. Ona zadumchivo smakovala kofe,
zatem posmotrela na menya.
- Mozhet ty dumaesh', chto ya rodila sebya sama? - sprosila ona. Don'ya
zakryla svoi glaza i smorshchila rot, zatem zadvigala gubami, kak esli by
sosala grud'. - ili ty schitaesh', chto ya vylupilas' iz yajca?
Ona vzglyanula na Kandelyariyu i ser'eznym tonom proiznesla: - Muziya
sovershenno prava. Ona hotela skazat', chto ved'my ochen' malo privyazany k
svoim roditelyam i detyam. Odnako oni lyubyat ih so vsej svoej siloj, kogda
stoyat licom k licu s nimi, i nikogda, esli te povernulis' k nim spinoj.
Mne stalo interesno, boitsya li Kandelyariya togo, chto ya vspomnyu ob |lio. Ona
otoshla za spinu don'i Mersedes i delala mne ottuda otchayannye zhesty hranit'
molchanie.
Don'ya Mersedes, budto prochitav nashi mysli, posmotrela snachala na
menya, a zatem na Kandelyariyu. Vzdohnuv, ona obhvatila rukami svoyu kruzhku i
vypila ostatki kofe.
- |lio bylo vsego neskol'ko dnej, kogda ego mat', moya sestra, umerla,
- skazala ona, posmotrev na menya. - ya obozhala ego. YA lyubila ego, kak budto
on byl moim sobstvennym rebenkom. - ona slabo ulybnulas' i posle korotkoj
pauzy prodolzhila svoj rasskaz ob |lio. Ona skazala, chto nikto ne mog by
nazvat' ego krasivym. U nego byl shirokij chuvstvennyj rot, ploskij nos s
bol'shimi nozdryami i dikie kurchavye volosy. No to, chto delalo ego
neotrazimym odinakovo i v yunye gody, i s vozrastom, tak eto ego ogromnye
chernye i blestyashchie glaza, kotorye siyali ot schast'ya i polnogo blagopoluchiya.
Don'ya Mersedes dolgo rasskazyvala ob ekscentrichnyh naklonnostyah |lio.
Hotya on i stal celitelem podobno ej samoj, on redko tratil vremya na mysli
o lechenii. On byl slishkom zanyat vstrechami i provodami lyubvi. V techenie dnya
on besedoval s molodymi zhenshchinami i devushkami, kotorye prihodili
povidat'sya s nim. Vecherom, s gitaroj v rukah, on pel serenady svoim
pokrovitel'nicam. Ele zhivoj, on vozvrashchalsya domoj tol'ko na rassvete.
Pravda, byvali sluchai, kogda emu ne vezlo v ego lyubovnyh zateyah. Togda on
prihodil rano i razvlekal ee ostroumnym pereskazom svoih neudach i uspehov.
YA s nezdorovym lyubopytstvom stala ozhidat' rasskaza o ego tragicheskoj
smerti. I pochuvstvovala razocharovanie, kogda ona vzglyanula na Kandelyariyu i
prosheptala: - idi i prinesi moj zhaket. Veter duet kak raz s teh holmov,
gde zhivut tvoi rodichi. - ona vstala i, opirayas' na moyu ruku, proshla vo
dvor. - segodnya Kandelyariya udivlena toboj, - po sekretu soobshchila ona mne.
- u nee polnym-polno voshititel'nyh prichud. Esli by ty znala hotya by
polovinu iz nih, ty, veroyatno, upala by v obmorok ot potryaseniya. - don'ya
Mersedes zasmeyalas' legko, kak rebenok, skryvayushchij chej-to sekret.
Smeh, hriplye golosa i zvuki muzyki iz igral'nogo avtomata vyryvalis'
iz nebol'shih restoranov i barov, kotorye v ryad vystroilis' na ulice,
vedushchej iz Kurminy. Za zapravochnoj stanciej na obochinah dorogi poyavilis'
krupnye derev'ya. Perepletaya svoi vetvi v forme arok, oni sozdavali
neestestvennuyu kartinu, vozmozhnuyu, kazalos' by, tol'ko vo sne.
My proezzhali mimo odinokih lachug, sdelannyh iz trostnika i obmazannyh
ilom. Vse oni imeli uzkuyu dver', neskol'ko okon i solomennuyu kryshu.
Nekotorye iz nih byli pobeleny, drugie sohranyali gryazno-pesochnyj cvet. Pod
kryshami, v neprigodnyh bolee gorshkah i konservnyh bankah, viseli cvety,
bol'shej chast'yu geran'. Velichavye derev'ya, pylayushchie zolotym i
krovavo-krasnym cveteniem, zatemnyali tshchatel'no ubrannye dvory, gde zhenshchiny
stirali bel'e v plastmassovyh tazah ili razveshivali ego na kustah dlya
prosushki. Nekotorye privetstvovali nas ulybkami, drugie - ele zametnym
kivkom golovy. Dvazhdy my ostanavlivalis' u pridorozhnyh lotkov, gde deti
prodavali frukty i ovoshchi so svoih ogorodov.
Kandelyariya, usevshis' na zadnem sidenii moego dzhipa, ukazyvala mne
napravlenie. My proehali skoplenie hizhin na okraine nebol'shogo gorodka i
cherez minutu ochutilis' v polose tumana. On byl tak ploten, chto ya edva
mogla videt' konec kapota mashiny.
- O, gospodi, - nachala molit'sya Kandelyariya, - spustis' i pomogi nam
vybrat'sya iz etogo d'yavol'skogo tumana. Proshu tebya, svyataya Mariya, mater'
bozh'ya, pridi i zashchiti nas. Blazhennyj svyatoj Antonij, miloserdnaya svyataya
Tereza, bozhestvennyj duh svyatoj, pospeshite k nam na pomoshch'.
- Luchshe bros' eto, Kandelyariya, - vmeshalas' don'ya Mersedes. - chto,
esli svyatye na samom dele uslyshat tebya i otvetyat na tvoyu mol'bu? Kak my
razmestim ih vseh v etoj mashine?
Kandelyariya rassmeyalas' i tut zhe zapela pesnyu. Snova i snova ona
povtoryala neskol'ko pervyh fraz arii iz ital'yanskoj opery.
- Tebe nravitsya? - sprosila ona menya, pojmav v zerkale zadnego obzora
moj udivlennyj vzglyad. - etomu menya nauchil moj otec. On ital'yanec. Emu
nravitsya opera, i on uchil menya ariyam Verdi, Puchchini i prochih.
YA vzglyanula na don'yu Mersedes, ishcha podtverzhdeniya, no ona spala,
otkinuvshis' na sidenii.
- |to pravda, - nastaivala Kandelyariya, zatem ona propela eshche
neskol'ko strok iz drugoj opery.
- Kak, ty ih znaesh'? - sprosila ona posle togo, kak ya pravil'no
ugadala nazvaniya oper, otryvki iz kotoryh ona napevala. - tvoj papa tozhe
byl ital'yancem?
- Net, - zasmeyalas' ya. - on nemec. Na samom dele ya nichego ne smyslyu v
opere, - priznalas' ya. - edinstvenno, chto v menya pytalis' vdolbit' - eto
to, chto Bethoven pochti polubog. Kazhdoe voskresen'e, pokuda ya zhila doma,
moj otec igral simfonii Bethovena.
Tuman podnyalsya tak zhe bystro, kak i poyavilsya, otkryvaya cep' za cep'yu
golubovatye gornye piki. Kazalos', chto oni protyanulis' v beskonechnost',
poperek pustoty vozduha i sveta. Sleduya ukazaniyam Kandelyarii, ya svernula
na uzkuyu gruntovuyu dorogu, shiriny kotoroj edva hvatilo dlya moego dzhipa.
- |to zdes', - vzvolnovanno zakrichala ona, ukazyvaya na dvuhetazhnyj
dom v konce ulochki. Pobelennye steny pozhelteli ot vremeni, a krasnaya
cherepica poserela i obrosla mhom. YA ostanovilas', i my vyshli iz mashiny.
V okne vtorogo etazha pokazalsya starik, odetyj v potertuyu majku. On
mahnul nam rukoj, zatem ischez, i ego gromkij vozbuzhdennyj golos zazvenel v
tishine doma: - Rorema! Ved'my prikatili!
Edva my doshli do paradnoj dveri, kak malen'kaya morshchinistaya zhenshchina
vybezhala privetstvovat' nas. Ulybayas', ona obnyala Kandelyariyu, a zatem i
don'yu Mersedes.
- |to moya mat', - gordo skazala Kandelyariya. - ee zovut Rorema.
Posle nekotoryh kolebanij Rorema obnyala i menya. Ona byla odeta v
dlinnoe chernoe plat'e. Udivitel'ny byli ee chernye gustye volosy i
blestyashchie glaza pticy. Ona provela nas cherez temnyj vestibyul', gde neyarkij
ogonek osveshchal obraz svyatogo iosifa, i, siyaya ot udovol'stviya, priglasila
sledovat' za soboj na shirokuyu galereyu, okruzhavshuyu vnutrennee patio.
Limonnye derev'ya brosali priyatnuyu ten' v otkrytuyu gostinuyu i prostornuyu
kuhnyu.
Mersedes Peral'ta shepnula chto-to Roreme i poshla po koridoru v zadnyuyu
chast' doma.
Na mig ya nereshitel'no ostanovilas', zatem vmeste s Kandelyariej i ee
mater'yu podnyalas' po kamennoj lestnice na vtoroj etazh, projdya ryad spalen,
vyhodyashchih na shirokij balkon, kotoryj protyanulsya na vsyu dlinu patio.
- Skol'ko u vas eshche detej? - sprosila ya, kogda my proshli pyatuyu dver'.
- U menya est' tol'ko Kandelyariya. - zhestkie morshchinki na lice Roremy
stali eshche rezche, kogda ona ulybnulas': - no vnuchka iz Karakasa chasto
priezzhaet syuda provesti svoj otpusk.
Oshelomlennaya, ya povernulas' k Kandelyarii i posmotrela v ee chernye
vnimatel'nye glaza, v kotoryh edva razlichalis' ozornye ogon'ki. - ya ne
znala, chto u tebya est' rebenok, - skazala ya, zaintrigovannaya mysl'yu, znaet
li ob etom don'ya Mersedes. I vse zhe bylo kakoe-to razocharovanie.
- Kak zhe ya mogu imet' rebenka? - vozmushchenno skazala Kandelyariya. - ya
devushka.
YA rashohotalas'. Ee zayavlenie oznachalo, chto ona ne tol'ko nezamuzhnyaya,
no i devstvenna do sih por. Nadmennoe vyrazhenie na ee lice ne ostavlyalo
somneniya, chto ona ochen' gorditsya etim faktom.
Kandelyariya peregnulas' cherez perila, zatem povernulas' i vzglyanula na
menya. - ya nikogda ne govorila tebe, chto u menya est' brat. Vernee, on mne
brat lish' napolovinu. On namnogo starshe menya i rodilsya v Italii. Kak i moj
otec, on priehal v Venesuelu v poiskah schast'ya. Sejchas on bogat i vladeet
stroitel'noj kompaniej.
Rorema utverditel'no kivnula golovoj. - u ee polubrata vosem' detej.
Oni lyubyat provodit' leto zdes', s nami, - dobavila ona.
Vnezapno smeniv nastroenie, Kandelyariya rassmeyalas' i nezhno obnyala
svoyu mat'. - voobrazi! - voskliknula ona. - Muziya ne mogla predstavit'
sebe, chto u menya est' mat'. - s prokazlivoj ulybkoj ona dobavila: - i chto
eshche huzhe - ona ne verit, chto u menya est' ital'yanskij papa!
Nemedlenno odna iz dverej spal'nyh komnat otkrylas' i staryj muzhchina,
kotorogo ya videla v okne, vyshel na balkon. Dovol'no nizkoroslyj, s rezkimi
uglovatymi chertami, on sil'no pohodil na Kandelyariyu. Starik, vidno,
odevalsya v speshke. Ego rubashka byla zastegnuta koso, kozhanyj remen'
vyskochil iz petli, a shnurki na botinkah byli razvyazany. On obnyal
Kandelyariyu.
- Gvido Mikoni, - predstavilsya on i izvinilsya, chto ne vstretil nas u
dveri. - malyshkoj Kandelyariya byla takoj zhe simpatichnoj, kak i Rorema, -
skazal on, uderzhivaya svoyu doch' v zharkih ob®yatiyah. - no povzroslev, ona
stala tochnoj kopiej menya.
Ochevidno razdelyaya kakuyu-to obshchuyu shutku, oni veselo zahohotali. Sdelav
utverditel'nyj kivok, Rorema vzglyanula na muzha i doch' s voshishcheniem. Ona
vzyala menya pod ruku i povela na pervyj etazh. - pojdem, prisoedinimsya k
don'e Mersedes, - prodolzhala ona.
Gromadnyj dvor byl obnesen kolyuchej izgorod'yu. V samom dal'nem konce
stoyala otkrytaya hibara s solomennoj kryshej. V gamake, privyazannom k
poperechnym balkam hibary, sidela Mersedes Peral'ta. Ona s naslazhdeniem
probovala samodel'nyj syr Roremy.
Gvido Mikoni nereshitel'no vstal pered don'ej Mersedes; kazalos', on
ne znal, pozhat' li ej ruku ili obnyat' ee. Ona ulybnulas' emu, i on
zaklyuchil ee v ob®yatiya.
My vse raspolozhilis' vokrug gamaka, a Rorema sela ryadom s Mersedes
Peral'toj. Ona zadavala ej voprosy obo mne, a don'ya Mersedes otvechala na
nih tak, kak budto menya zdes' ne bylo voobshche.
Nekotoroe vremya ya slushala ih besedu, no vskore zhara, nepodvizhnost'
vozduha, golosa zhenshchin i Gvido Mikoni peremeshalis', ya slabo hihiknula i
opustilas' na zemlyu. Dolzhno byt', menya odolel son. Spustya nekotoroe vremya
don'ya Mersedes razbudila menya i otoslala k Kandelyarii, pomogat' ej
gotovit' obed. YA i ne zametila, chto Kandelyariya i ee otec uzhe pokinuli nas.
V glubine doma, s odnoj iz spalen, gustoj spokojnyj golos sheptal
zaklinaniya. Ispugavshis', chto Kandelyariya razvlekaet otca moimi
magnitofonnymi zapisyami celitel'nyh sessij, ya zatoropilas' na verhnij
etazh. V proshlyj raz, proslushivaya zapisi, ona polnost'yu sterla celuyu
kassetu, nazhav ne tu knopku.
YA rezko ostanovilas' u poluotkrytoj dveri. Zataiv dyhanie, ya sledila
za tem, kak Kandelyariya massiruet svoemu otcu spinu i plechi, tiho napevaya
zaklinaniya. I chto-to bylo v etom - sosredotochennye i, tem ne menee,
krasivye dvizheniya ruk - chto napominalo mne Mersedes Peral'tu. Mne stalo
yasno, chto Kandelyariya tozhe byla celitel'nicej.
Vskore, okonchiv massazh, ona povernulas' ko mne. Zabavnye iskorki
goreli v ee glazah. - don'ya Mersedes uzhe rasskazala tebe obo mne? -
intonacii ee golosa byli do strannosti nezhnymi, ya nikogda prezhde ne
slyshala takogo ot nee. - ona govorit, chto ya rodilas' ved'moj.
V moem mozgu zakruzhilos' takoe mnozhestvo voprosov, chto ya prosto ne
znala, s chego nachat'.
Kandelyariya, ponyav moe zameshatel'stvo, pozhala plechami, ne znaya, chem
mne pomoch'.
- Pojdem gotovit' obed, - predlozhil Gvido Mikoni, spuskayas' po
stupen'kam.
My s Kandelyariej posledovali za nim. Vnezapno on povernulsya ko mne
licom. - Mersedes Peral'ta prava, - skazal on, zatem sklonil golovu i
pristal'no osmotrel pyatnistuyu ten' ot agavy, otbroshennuyu solncem na
kirpichi patio. Nekotoroe vremya on stoyal, vstryahivaya golovoj, slovno ne
znal, chto emu govorit' i delat' dal'she.
On vnov' vzglyanul na menya, i slabo ulybnuvshis', nachal rashazhivat' po
patio, ego ruki slegka zadevali cvety i listvu, ego vzglyad byl rasseyan.
- |to neobychnaya istoriya, - obratilsya on ko mne vzvolnovannym golosom,
v kotorom yavno chuvstvovalsya ego ital'yanskij akcent. - Kandelyariya govorit,
chto don'ya Mersedes hochet, chtoby ya rasskazal ee tebe. Ty zhe znaesh', chto
tebe zdes' rady. YA nadeyus', ty budesh' priezzhat' k nam pochashche i my smozhem
besedovat' drug s drugom.
YA byla v polnom nedoumenii. Nadeyas' poluchit' kakoe-nibud' ob®yasnenie,
ya vzglyanula na Kandelyariyu.
- Mne kazhetsya, ya znayu, chto hochet sdelat' s toboj don'ya Mersedes, -
skazala Kandelyariya. - vzyav moyu ruku, ona povela menya na kuhnyu. - ee sud'ba
pohozha na tvoyu, no ona ne mozhet peredat' tebe svoyu ten', tak kak ona
prednaznachena dlya odnogo cheloveka i budet otdana mne.
- O chem ty govorish'? - sprosila ya.
- YA ved'ma, - otvetila ona, - i ya idu po stopam don'i Mersedes. Lish'
sleduya po stopam duhovnogo nastavnika-celitelya, ty smozhesh' stat'
celitel'nicej sama. |to - to, chto nazyvayut soedineniem, zvenom. Don'ya
Mersedes uzhe govorila tebe, chto ved'my nazyvayut eto ten'yu.
- Teni istinny dlya vseh, - prodolzhala ona, - i zdes' byvaet tol'ko
odin naslednik, kto poluchaet real'noe znanie. Viktor Dzhulio imel real'noe
znanie ob umervshchlenii sobak i nevol'no peredal ego po cepochke Oktavio
Kantu. Poetomu ya govoryu tebe, chto Oktavio slishkom dolgo prosidel v teni
Viktora Dzhulio, i chto don'ya Mersedes peredaet mne svoyu ten'. Pozvolyaya
obychnym lyudyam rasskazyvat' tebe svoi istorii, ona pytaetsya podstavit' tebya
na mgnovenie pod ten' vseh etih lyudej, tak chtoby ty pochuvstvovala, kak
vertitsya koleso sluchaya i kak ved'my pomogayut etomu kolesu vrashchat'sya.
YA bezuspeshno pytalas' ob®yasnit' ej, chto ee zayavleniya vvergli menya v
glubochajshee zameshatel'stvo. Ona smotrela na menya svetlym doverchivym
vzglyadom.
- Kogda v delo vmeshivaetsya ved'ma, my govorim, chto eto ten' ved'my
vrashchaet koleso sluchaya, - zadumchivo skazala ona; zatem, sekundu pomolchav,
dobavila: - istoriya moego otca podojdet tebe, no ya ne hochu byt' s vami,
kogda on nachnet rasskazyvat' tebe ee. On stesnyaetsya menya, poetomu ya mogu
pomeshat'. - ona obernulas' k svoemu otcu i zasmeyalas'. Ee smeh, kak
hrustal'nyj vzryv, zakruzhilsya ehom po vsemu domu.
Provedya noch' bez sna, Gvido Mikoni sel na krovat' i zadumalsya, skoro
li konchitsya noch' i skol'ko eshche prodlitsya bezmyatezhnyj son Roremy. Na ego
lice promel'knulo ozabochennoe vyrazhenie, kogda on okinul vzglyadom ee goloe
telo, temnoe na fone beloj prostyni, ee lico, skrytoe pod sputannoj massoj
volos. On nezhno ubral volosy. Ona ulybalas'. Ee glaza slegka priotkrylis',
blesnuv mezhdu gustyh, korotkih resnic, no ona ne prosnulas'.
Starayas' ne razbudit' ee, Gvido Mikoni podnyalsya i vyglyanul v okno.
Pochti rassvelo. V otvet na penie p'yanicy, bredushchego po ulice, v sosednem
dvore zalayala sobaka. Zatem shagi i penie udalilis' i zatihli. Sobaka
zasnula.
Gvido Mikoni otoshel ot okna i, prisev, dostal iz-pod krovati
nebol'shoj chemodan, kotoryj tam pryatal. Klyuchem, kotoryj on nosil na cepochke
na shee vmeste s medal'onom devy Marii, on otkryl zamok i nasharil shirokuyu
kozhanuyu sumku, zasunutuyu mezhdu slozhennoj odezhdoj. Strannoe chuvstvo, pochti
predchuvstvie pokolebalo ego na mig. On ne stal zavyazyvat' sumku vokrug
talii, kak dumal ran'she. Vmesto etogo on vytashchil iz nee tyazhelyj zelenyj
braslet i, polozhiv ego na podushku ryadom s Roremoj, zasunul sumku obratno v
chemodan.
On plotno zakryl svoi glaza. Ego um vernul nazad tot den', kogda on,
prel'shchennyj vozmozhnost'yu horosho zarabotat', emigriroval v Venesuelu pochti
dvadcat' let nazad. Togda emu bylo vsego dvadcat' shest' let. Uverennyj,
chto zhena i dvoe detej vskore prisoedinyatsya k nemu, pervye neskol'ko let on
ostavalsya v Karakase. Otkladyvaya den'gi, on zhil v deshevyh gostinicah,
poblizhe k stroitel'nym ob®ektam, na kotoryh rabotal. Kazhdyj mesyac on
posylal chast' svoih sberezhenij domoj.
Neskol'ko let spustya on nakonec ponyal, chto ego zhena syuda ne priedet.
On uehal iz Karakasa i stal rabotat' na periferii. Pis'ma iz doma dohodili
do nego vse rezhe i rezhe, a zatem perestali prihodit' voobshche. On perestal
otsylat' den'gi, i po primeru mnogih svoih tovarishchej, nachal otkladyvat'
zhalovanie i skupat' dragocennosti. Emu hotelos' vernut'sya v Italiyu
bogatym.
- Bogatym, - prosheptal Gvido Mikoni, zashchelkivaya kozhanyj remen'
chemodana. On zadumalsya, pochemu eto slovo ne vyzyvaet bol'she privychnogo
volneniya.
On vzglyanul na Roremu, lezhashchuyu v posteli. Emu uzhe budet ne hvatat'
ee. Vospominaniya perenesli ego pochti na desyatiletie, k tomu dnyu, kogda on
vpervye uvidel Roremu vo vnutrennem dvore svoej deshevoj gostinicy, gde on
razogreval na primuse spagetti. U nee byli vvalivshiesya glaza, i plat'e,
kotoroe ona nosila, bylo slishkom veliko dlya ee hudogo malen'kogo tela; ee
mozhno bylo sputat' s odnim iz teh podrostkov, kotorye prihodili syuda
posmeyat'sya nad inostrancami, osobenno nad ital'yanskimi stroitel'nymi
rabochimi.
No Rorema prihodila syuda ne dlya togo, chtoby poteshat'sya nad
ital'yancami. Dnem ona rabotala v pansione, a noch'yu za neskol'ko monet
delila postel' s muzhchinami. Na dosadu svoim podrugam ona predanno
privyazalas' k Gvido i dazhe otkazalas' spat' s kem-libo eshche, ne soglashayas'
ni na kakie den'gi. Odnako odnazhdy ona ischezla. Nikto ne znal, gde ee
iskat', nikto ne znal, kuda ona ushla.
Pyat' let spustya on vnov' uvidel ee. Po kakomu-to neob®yasnimomu
kaprizu, vmesto togo, chtoby vyvesti komandu k kazarmam na to mesto, gde
oni stroili fabriku i farmakologicheskuyu laboratoriyu, on poehal na avtobuse
v gorod. Zdes' na avtobusnoj stancii, kak budto ozhidaya ego, sidela Rorema.
Prezhde chem on polnost'yu opravilsya ot neozhidannosti, ona pozvala
malen'kuyu devochku, kotoraya igrala nepodaleku. - eto Kandelyariya, - zayavila
ona i nevinno ulybnulas'. - ej chetyre goda, i ona tvoya doch'.
Bylo kakoe-to bezuderzhnoe rebyachestvo v ee golose, v ee vyrazhenii
lica. On ne smog sderzhat' smeha. Slabaya i tonkaya, Rorema vyglyadela skoree
sestroj, a ne mater'yu rebenka, stoyashchego ryadom s nej.
Kandelyariya molchalivo smotrela na nego. Zataennoe vyrazhenie ee temnyh
glaz bylo vyrazheniem starogo cheloveka. Ona byla dovol'no vysoka dlya svoego
vozrasta. Ee lico bylo tak ser'ezno, chto ego nel'zya bylo nazvat' detskim.
No ono tut zhe stalo simpatichnoj detskoj mordashkoj, kogda Kandelyariya
vernulas' k svoej igre. Kogda zhe ona posmotrela na nego opyat', prokazlivyj
luchik blesnul v ee glazah. - idem domoj, - skazala ona, vzyav ego za ruku i
potyanuv za soboj.
Ne v sostoyanii soprotivlyat'sya tverdomu davleniyu ee kroshechnoj ladoni,
on poshel s nej po glavnoj ulice na okrainu goroda. Oni ostanovilis' pered
nebol'shim domom, okruzhennym ryadami kolos'ev, po kotorym volnami
perekatyvalsya veterok. Cementnye bloki byli neoshtukatureny, a riflenye
cinkovye listy na kryshe byli zakrepleny na meste bol'shimi kamnyami.
- Nakonec-to Kandelyariya privela tebya syuda, - zayavila Rorema, prinimaya
u nego iz ruk nebol'shoj chemodanchik. - a ya uzhe pochti perestala verit', chto
ona rodilas' ved'moj. - ona pozvala ego vnutr' nebol'shoj perednej, kotoraya
perehodila v shirokuyu komnatu, pustuyu, esli ne schitat' treh stul'ev,
rasstavlennyh u sten. Stupen'koj nizhe nahodilas' spal'nya, razdelennaya
zanaveskoj na dve chasti. V odnoj iz nih pod oknom stoyala dvuspal'naya
krovat', na kotoruyu Rorema brosila ego chemodan. Na drugom krayu komnaty
visel gamak, gde, po-vidimomu, spala malyshka.
Sleduya za Roremoj, on proshel po korotkomu koridoru na kuhnyu i sel u
derevyannogo stola, kotoryj stoyal posredi komnaty.
Gvido Mikoni vzyal ruki Roremy v svoi i, kak rebenku, nachal ob®yasnyat',
chto v gorod ego privela ne Kandelyariya, a plotina, kotoruyu budut stroit' na
holmah.
- Net, eto tol'ko na poverhnosti tak. Ty prishel, potomu chto
Kandelyariya privela tebya syuda, - probormotala Rorema. - i vot ty gostish' u
nas. Ne tak li? - vidya, chto on molchit, ona dobavila, - Kandelyariya rodilas'
ved'moj. - krugovym vzmahom ruki Rorema ukazala na komnatu, dom i dvor. -
vse eto prinadlezhit ej. Ee krestnaya mat', znamenitaya celitel'nica,
podarila ej vse eto. - ona snizila golos i zasheptala: - no ne etogo ona
hotela. Ona hotela tebya.
- Menya! - povtoril on, vstryahnuv ozadachenno golovoj. On nikogda ne
lgal Roreme o svoej sem'e v Italii. - ya veryu, chto ee krestnaya mat'
prekrasnaya celitel'nica. No rodit'sya ved'moj! |to chistejshij vzdor. Ty zhe
znaesh', chto kogda-nibud' ya vernus' k sem'e, kotoruyu ostavil.
Neprivychnaya nervnaya ulybka probezhala po licu Roremy, kogda ona
dostala kuvshin i postavila na stol izognutyj bokal. Ona napolnila ego i
protyanula emu, dobaviv: - Mikoni, eta tamarindovaya voda byla okoldovana
tvoej docher'yu Kandelyariej. Esli ty vyp'esh' ee, ty navsegda ostanesh'sya s
nami.
Sekundu on kolebalsya, a zatem zahohotal: - hitrosti ved'm - eto
erunda i sueverie. - odnim dolgim glotkom on osushil bokal. - eto luchshij
napitok, kotoryj ya kogda-libo pil, - otmetil on, protyagivaya bokal za
sleduyushchej porciej.
Slabyj kashel' docheri prerval ego vospominaniya. On vyshel na cypochkah v
druguyu chast' razdelennoj komnaty i s trevogoj sklonilsya nad spyashchej v
gamake Kandelyariej. Grustnaya ulybka tronula ego guby, kogda on posmotrel v
ee malen'koe lico, v kotorom tak chasto pytalsya obnaruzhit' shodstvo s
soboj. On nichego ne videl. Kak ni stranno, byvali sluchai, kogda devochka
zastavlyala ego zadumat'sya o svoem dede. Zdes' ne bylo bol'shogo shodstva,
no skoree nastroenie, opredelennyj zhest, sdelannyj rebenkom, napominal to,
chto kogda-to pugalo ego.
U nee byla ta zhe samaya myagkost' zhivotnogo, chto i u starika. Ona
lechila lyubogo osla, korovu, kozla, sobaku ili koshku. Ona fakticheski
ugovarivala ptic i babochek sadit'sya na ee vytyanutye ruki. Ego ded imel tot
zhe dar. V malen'kom gorode Kalabrii lyudi nazyvali ego svyatym.
Bylo chto-to svyatoe ili net v Kandelyarii, on ne slishkom v eto veril.
Odnazhdy posle poludnya on nashel rebenka vo dvore, lezhashchej na zhivote. Ee
podborodok upiralsya v slozhennye ruki. Ona besedovala s boleznennym na vid
kotom, kotoryj svernulsya kalachikom v neskol'kih dyujmah ot nee. Kot,
kazalos', otvechal ej. On ne izdaval yavnyh zvukov, no korotkoe pyhtenie
strashno napominalo smeh pozhilogo cheloveka.
Mgnovenno pochuvstvovav ego prisutstvie, i kot, i Kandelyariya
podprygnuli v vozduh, budto kakaya-to nevidimaya nit' podkinula ih. Oni
prizemlilis' pryamo pered nim s zhutkimi uhmylkami na ih licah. On
rasteryalsya; na kakoj-to mig ih cherty, kazalos', byli nalozheny drug na
druga. On ne mog reshit', ch'e lico komu prinadlezhit. S togo samogo dnya on
ponyal, pochemu Rorema vsegda govorila, chto Kandelyariya ved'ma, a ne svyataya.
Tiho, chtoby ne razbudit' rebenka, Gvido Mikoni laskal ee shcheku, zatem
on vyshel na cypochkah v nebol'shuyu prihozhuyu, slabo osveshchennuyu kerosinovoj
lampoj. On potyanulsya za svoim pidzhakom, shlyapoj i tuflyami, prigotovlennymi
zaranee eshche vecherom, i odelsya. Postaviv lampu u zerkala, on kriticheski
osmotrel svoe izobrazhenie. Obvetrennoe lico 46-letnego muzhchiny, slegka
hudoshchavoe, bylo vse eshche napolneno toj neistoshchimoj energiej, kotoraya
pozvolila emu projti skvoz' gody iznuritel'nogo truda. Ego volosy s
prozhilkami sediny byli po-prezhnemu gusty, a yasnye korichnevye glaza yarko
blesteli pod kosmatymi brovyami.
Ostorozhno, starayas' ne nastupit' na sobaku, kotoraya vo sne skulila i
perebirala nogami, on vyshel na ulicu. Prislonyas' k stene, on podozhdal,
poka ego glaza privyknut k temnote. Vzdohnuv, on provodil vzglyadom rannih
truzhenikov, idushchih na rabotu. Oni slovno prizraki skol'zili v pustote
predrassvetnoj t'my.
Vmesto togo, chtoby pojti na yuzhnyj konec goroda, gde stroitelej
plotiny ozhidal gruzovik, Mikoni napravilsya na rynochnuyu ploshchad'. Tam
ostanavlivalsya avtobus na Karakas. Slabyj svet vnutri avtobusa ocherchival
figury neskol'kih passazhirov, dremavshih na svoih mestah. On proshel v samyj
konec i, podnimaya chemodan na bagazhnuyu polku, uvidel ten' cherez gryaznoe
steklo avtobusa. CHernaya i ogromnaya, ona stoyala naprotiv beloj cerkovnoj
steny. On ne znal, chto zastavilo ego podumat' o ved'me. I hotya on ne byl
veruyushchim, ego guby tiho zasheptali molitvu. Ten' rastvorilas' v slabom
oblake dyma.
Navernoe, oslepitel'nye lampy na ploshchadi sygrali shutku s ego glazami,
podumal on. Rorema i Kandelyariya ob®yasnili by eto po-drugomu. Oni by
skazali, chto on videl odno iz teh nochnyh sushchestv, kotorye brodyat po nocham.
Sushchestvo, kotoroe nikogda ne ostavlyaet sledov, i lish' tainstvennymi
signalami ono soobshchaet o svoem prisutstvii i ischeznovenii.
Golos kontrolera vmeshalsya v ego mysli. Mikoni oplatil svoj proezd i
sprosil, kak luchshe proehat' v port La Guejra, a zatem zakryl glaza.
Drebezzha i pokachivayas', avtobus peresek dolinu i medlenno podnyalsya na
pyl'nuyu izvilistuyu dorogu. Mikoni pril'nul k oknu, rassmatrivaya vse v
poslednij raz. Otstupayushchie pyatna krysh i belaya cerkov' s kolokol'nej
proplyli pered ego pomutnevshimi ot slez glazami. Kak on lyubil zvon etih
kolokolov! On bol'she nikogda ne uslyshit ih snova.
Otdohnuv nemnogo pod neulovimoj ten'yu cvetushchego mindal'nogo dereva,
Gvido Mikoni proshelsya po ploshchadi i svernul na sonnuyu, uzkuyu ulochku,
kotoraya konchalas' krivymi stupen'kami, vyrezannymi v holme. On podnyalsya do
serediny i osmotrel port. La Guejro - gorod, zazhatyj mezhdu gorami i morem;
rozovye, golubye i buro-zheltye doma, cerkovnye bashni-bliznecy i staraya
tamozhnya, kotoraya, kak kakoj-to drevnij fort, vrezalas' v gavan'.
Ego povsednevnye ekskursii v eto uedinennoe mesto stali
neobhodimost'yu. Tol'ko zdes' on chuvstvoval sebya v bezopasnosti i pokoe.
Inogda on provodil zdes' neskol'ko chasov, nablyudaya, kak shvartuyutsya bol'shie
korabli. Po flagam i cvetu dymovyh trub on pytalsya ugadat', kakoj strane
oni prinadlezhat.
Ego ezhenedel'nye vizity v kontoru sudohodstva etogo goroda byli tak
zhe neobhodimy dlya ego blagopoluchiya, kak i eto nablyudenie za sudami. Proshel
mesyac s teh por, kak on ostavil Roremu i Kandelyariyu, a on vse eshche ne mog
reshit', vernut'sya li emu v Italiyu napryamik ili proezdom cherez N'yu-Jork.
Ili posledovat' sovetu mistera Gilkema iz sudohodnoj kontory: sest' na
odin iz nemeckih suhogruzov, plyvushchih cherez Rio, Buenos-Ajres, cherez
Afriku v sredizemnoe more i posmotret' na mir. No kakimi by zamanchivymi ni
byli ego vozmozhnosti, on ne mog zastavit' sebya zakazat' obratnyj bilet v
Italiyu. On ne ponimal, pochemu. Hotya v glubine dushi on znal prichinu.
On podnyalsya na vershinu holma i svernul na uzkuyu izvilistuyu tropinku,
vedushchuyu k pal'movoj roshchice. On sel na zemlyu, prisloniv spinu k stvolu, i
nachal obmahivat' sebya shlyapoj. Tishina byla absolyutnoj. Pal'movye list'ya
nepodvizhno obvisli. Dazhe pticy parili bez kakih-libo usilij, slovno
padayushchie list'ya, podkolotye k bezoblachnomu nebu.
On uslyshal otdalennyj smeh, ehom otozvavshijsya v tishine. Vzdrognuv, on
oglyanulsya. Zvenyashchij zvuk napomnil emu smeh ego docheri. Vnezapno ee lico
materializovalos' pered ego glazami. Mimoletnyj obraz, bestelesnyj,
plyvushchij v kakom-to slabom svete; ee lico, kazalos', bylo okruzheno nimbom.
Bystrymi, rezkimi dvizheniyami, slovno starayas' steret' navazhdenie,
Gvido Mikoni zamahal svoej shlyapoj.
Vozmozhno, chto Kandelyariya na samom dele rodilas' ved'moj, - razmyshlyal
on. - mozhet li rebenok dejstvitel'no byt' prichinoj ego nereshitel'nosti s
ot®ezdom? - sprashival on samogo sebya. Byla li ona prichinoj ego
nesposobnosti vspomnit' lica zheny i detej, ostavshihsya v Italii, kak by
sil'no on ni zhelal etogo?
Gvido Mikoni vstal i obvel glazami gorizont. Na sekundu on podumal,
chto spit i vidit ogromnyj korabl', kotoryj poyavilsya slovno mirazh v
drozhashchem mareve raskalennogo vozduha. Sudno podhodilo vse blizhe i blizhe,
napravlyayas' v gavan'. Nesmotrya na rasstoyanie, on yasno razlichal beluyu,
krasnuyu i zelenuyu truby.
- Ital'yanskoe sudno! - zakrichal on, podbrosiv svoyu shlyapu v vozduh. On
byl uveren, chto teper' ego nakonec ostavyat chary Venesuely, Roremy i
Kandelyarii, etih suevernyh sozdanij, kotorye chitayut primety po poletu
ptic, dvizheniyu tenej, napravleniyu vetra. On schastlivo ulybnulsya. |to
sudno, vhodyashchee v gavan', bylo prekrasnym chudom, bylo ego osvobozhdeniem.
V volnenii on neskol'ko raz ostupilsya, sbegaya vniz po krivym
stupen'kam. On pomchalsya mimo staryh kolonial'nyh domov. Ne ostanavlivayas',
on mel'kom uslyshal plesk vody v fontanah, penie ptic v kletkah, vyveshennyh
u otkrytyh okon i dverej. On bezhal v kontoru sudohodstva. On bezhal, chtoby
kupit' bilet v etot zhe den'.
Ego rezko ostanovil detskij golos, nazvavshij ego polnoe imya.
Preodolevaya vnezapnoe golovokruzhenie, on zakryl glaza i prislonilsya k
stene. Kto-to shvatil ego za ruku. On otkryl glaza, no uvidel lish' chernoe
pyatno, mayachivshee pered nim. On snova uslyshal golos rebenka, kotoryj zval
ego po imeni.
Ponemnogu golovokruzhenie prekratilos'. Vse eshche rasseyannym vzorom on
posmotrel na vzvolnovannoe lico mistera Gilkema, gollandca iz kontory
sudohodstva. - ya ne znayu, kak zdes' okazalsya, no mne nado pogovorit' s
toboj, - zaikayas', progovoril Gvido Mikoni. - s holma ya uvidel vhodyashchee v
gavan' ital'yanskoe sudno. YA hochu nemedlenno kupit' bilet na rodinu.
Mister Gilkem nedoverchivo pokachal golovoj. - ty uveren v etom? -
sprosil on.
- YA hochu vzyat' bilet na rodinu, - po-detski nastaival Mikoni. - pryamo
sejchas! - pod pristal'nym vzglyadom mistera Gilkema, krasnorechivym po
smyslu, on dobavil: - ya v konce koncov narushu eto zaklyatie!
- Konechno, ty sdelaesh' eto. - mister Gilkem odobryayushche pohlopal ego po
plechu, a zatem napravil k kassiru.
Podnyav glaza, Gvido Mikoni posmotrel na vysokogo hudoshchavogo
gollandca, kotoryj vazhno sidel za prilavkom. Kak obychno, mister Gilkem byl
odet v belyj l'nyanoj kostyum i chernye materchatye sandalii. CHelka sedyh
volos, prorosshaya na odnoj storone ego golovy, byla akkuratno zachesana i
raspredelena po ego golomu cherepu. Ego lico postarelo ot bezzhalostnogo
solnca i, konechno zhe, ot vypitogo roma.
Mister Gilkem vynul tyazhelyj grossbuh i shumno opustil ego na prilavok.
On pododvinul stul, sel i nachal pisat'. - est' nekotorye lyudi, kotorye
reshili ostat'sya zdes', - skazal on. Zatem podnyal svoyu ruchku i ukazal eyu na
Mikoni. - i ty, moj drug, nikogda ne vernesh'sya v Italiyu.
Gvido Mikoni, sovershenno ne znaya, chto emu otvetit', ukusil svoyu gubu.
Mister Gilkem izdal gromkij hohot, kotoryj, zarodivshis' v glubine ego
bryuha, prorvalsya grohochushchim boleznennym zvukom. No kogda on zagovoril, ego
golos stranno smyagchilsya. - ya prosto poshutil. YA voz'mu tebya s soboj na
sudno.
Mister Gilkem shodil s nim v otel' i pomog sobrat' ego veshchi.
Uverivshis', chto on poluchil kayutu, kakuyu prosil, i rasplativshis', Mikoni
rasproshchalsya s gollandcem.
Nemnogo obaldev, on oziralsya, zaintrigovannyj tem, chto na palube
ital'yanskogo sudna, stoyashchego na yakore u devyatogo pirsa, nikogo ne bylo. On
postavil stul ryadom so stolikom na palube, sel na nego verhom i opustil
lob na derevyannuyu spinku. Net, on ne soshel s uma. On byl na ital'yanskom
sudne, povtoryal on sam sebe, nadeyas' rasseyat' strah togo, chto vokrug
nikogo ne bylo. Sejchas, otdohnuv nemnogo, on spustitsya na druguyu palubu i
dokazhet sebe, chto komanda i ostal'nye passazhiry nahodyatsya na korable. |ta
mysl' vernula emu uverennost'.
Gvido Mikoni vstal so stula i, opirayas' na perila, posmotrel na pirs.
On uvidel mistera Gilkema, kotoryj zamahal emu rukoj, uvidev ego.
- Mikoni! - krichal gollandec. - sudno podnimaet yakor'. Ty uveren, chto
hochesh' uehat'?
Gvido Mikoni proshib holodnyj pot. Neizmerimyj strah ovladel im. On
ochen' hotel spokojnoj zhizni ryadom s sem'ej. - ya ne hochu uezzhat', -
zakrichal on v otvet.
- U tebya net vremeni, chtoby vernut' svoj bagazh. Trap uzhe ubrali.
Prygaj nemedlenno. Tebya pojmayut v vode. Esli ty ne prygnesh' sejchas, ty ne
sdelaesh' etogo nikogda.
Gvido Mikoni kolebalsya vsego sekundu. V ego chemodane lezhali
dragocennosti, kotorye on sobiral godami, rabotaya pochti s nechelovecheskim
uporstvom. I vse eto budet utracheno? On reshil, chto u nego est' eshche
dostatochno sil, chtoby nachat' vse s nachala, i prygnul s peril.
Vse slilos'. On sobralsya pered udarom o vodu. On ne volnovalsya, tak
kak byl horoshim plovcom. No udara tak i ne posledovalo. On uslyshal golos
mistera Gilkema, gromko skazavshego: - ya dumayu, etot chelovek v obmoroke.
Avtobus ne poedet, poka my ne vyvedem ego. |j, kto-nibud', podajte ego
chemodan.
Gvido Mikoni otkryl svoi glaza. On uvidel chernuyu ten' na beloj
cerkovnoj stene. On ne znal, chto zastavilo ego podumat' o ved'me. On
chuvstvoval, chto ego podnyali i vynesli iz avtobusa. Potom prishlo
razrushitel'noe ponimanie.
- YA nikogda ne smogu uehat'. YA nikogda ne uezzhal. |to byl son, -
povtoryal on. Ego mysli vernulis' k dragocennostyam v chemodane. On byl
uveren, chto tot, kto shvatil chemodan, ukral ego. No dragocennosti bol'she
ne imeli dlya nego znacheniya. On uzhe poteryal ih na sudne.
V moej poslednej poezdke k domu Gvido Mikoni menya soprovozhdala
Mersedes Peral'ta. Kogda v konce dnya my sobralis' vernut'sya v gorod,
Rorema obnyala menya i povela skvoz' zarosli trostnika uzkoj tropoj k
nebol'shoj polyane, obsazhennoj kustami yukki, ch'i cvety, pryamye i belye,
napominali mne ryady svechej na altare.
- Kak tebe eto nravitsya? - sprosila Rorema, ukazyvaya na gryadki,
ukrytye redkim navesom iz tonkih i suhih vetvej, kotoryj po uglam
podderzhivalsya razdvoennymi na koncah shestami.
- Pryamo kak na kartinke! - voskliknula ya, osmatrivaya pole, pokrytoe
peristymi rostkami morkovi, malyusen'kimi list'yami salata, shodnymi po
forme s serdechkami, i kruzhevnymi zavitkami vetochek petrushki.
Siyaya vostorgom, Rorema progulivalas' tuda i obratno vdol' opryatno
vspahannyh ryadov smezhnogo polya, sobiraya na svoyu dlinnuyu yubku massu suhih
list'ev i vetochek. Kazhdyj raz ukazyvaya mesto, gde ona posadila salat,
redis ili cvetnuyu kapustu, Rorema povorachivalas' ko mne, ee rot izgibalsya
v slaboj vozdushnoj ulybke, a hitrye glaza sverkali iz-pod poluprikrytyh
vek, otrazhaya ogonek nizkogo poslepoludennogo solnca.
- YA znayu, chto u menya est' pryamoe posrednichestvo ved'my, kakim by ono
ni bylo, - vnezapno voskliknula ona. - i edinstvenno horoshij moment v etom
to, chto ya znayu eto.
Prezhde chem ya vospol'zovalas' sluchaem rassprosit' ee podrobnee, ona
podoshla ko mne i obnyala menya.
- YA nadeyus', ty ne zabudesh' nas, - skazala ona i otvela menya k dzhipu.
Mersedes Peral'ta krepko spala na perednem sidenii.
V odnom iz okon vtorogo etazha pokazalsya Gvido Mikoni. On sdelal mne
znak rukoj, kotoryj byl skoree manyashchim, chem proshchal'nym.
Nezadolgo do togo, kak my dostigli Kurminy, Mersedes Peral'ta
zashevelilas'. Ona gromko zevnula i rasseyanno posmotrela v okno.
- Ty ne znaesh', chto na samom dele proizoshlo s Gvido Mikoni? -
sprosila ona.
- Net, - skazala ya. - mne tol'ko izvestno, chto Mikoni i Rorema
nazyvayut eto vmeshatel'stvom ved'my.
Don'ya Mersedes zahihikala. - eto opredelenno bylo vmeshatel'stvo
ved'my, - skazala ona. - Kandelyariya uzhe govorila tebe, chto kogda ved'my
vmeshivayutsya vo chto-to, oni govoryat, chto delayut eto svoej ten'yu. Kandelyariya
sozdala zveno dlya svoego otca; ona sozdala emu zhizn' vo sne. Poskol'ku ona
ved'ma, ona vrashchala koleso sluchaya.
Viktor Dzhulio tozhe sozdal zveno, i on tozhe povernul koleso sluchaya, no
tak kak on ne byl magom, son Oktavio Kantu - hotya on tak zhe realen i
nerealen, kak son Mikoni - poluchilsya ochen' dlinnym i muchitel'nym.
- Kak Kandelyariya sozdala vmeshatel'stvo?
- Nekotorye deti, - ob®yasnila don'ya Mersedes, - imeyut silu zhelat'
chego-libo s ogromnoj strast'yu dolgij period vremeni. - ona otkinulas' na
svoe sidenie i zakryla glaza. - Kandelyariya byla takim rebenkom. Ona byla
rozhdena takoj. Ona zhelala vozvrashcheniya svoego otca, i zhelala etogo, ni v
chem ne somnevayas'. |ta otdacha, eta reshimost' i est' to, chto ved'my
nazyvayut ten'yu. |to bylo toj samoj ten'yu, kotoraya ne mogla pozvolit'
Mikoni ujti.
My proehali ostatok puti v molchanii. Mne hotelos' perevarit' ee
slova. Prezhde, chem my voshli v ee dom, ya zadala ej poslednij vopros.
- Kak mog Mikoni imet' takoj podrobnyj son?
- Mikoni nikogda ne hotel uezzhat', nikogda, - otvetila ona. - poetomu
on byl otkryt nepokolebimomu zhelaniyu Kandelyarii. Podrobnosti sna sami po
sebe, odnako, ne yavlyayutsya chast'yu vmeshatel'stva ved'my, eto bylo
voobrazhenie Mikoni.
Kogda chto-to poshchekotalo moyu shcheku, ya sela i medlenno podnyala glaza k
potolku, razyskivaya gigantskogo motyl'ka. S teh por, kak ya uvidela ego v
rabochej komnate don'i Mersedes, ya byla oderzhima im. Kazhduyu noch' motylek
razmerom v pticu poyavlyalsya v moih snah, trasformiruyas' v Mersedes
Peral'tu. Kogda ya rasskazala ej, chto veryu v svoi sny, ona vysmeyala eto,
kak plod moego voobrazheniya.
YA vnov' opustilas' na svoyu smyatuyu podushku. Uzhe pogruzhayas' v son, ya
uslyshala sharkan'e Mersedes Peral'ty, prohodyashchej mimo moej dveri. YA
vskochila, odelas' i na cypochkah vybezhala v temnyj koridor. Tihij smeh
donessya iz ee rabochej komnaty. YAntarnoe zarevo goryashchih svechej
prosachivalos' skvoz' otkrytuyu, nebrezhno zadernutuyu port'eru. Nepreodolimoe
lyubopytstvo zastavilo menya vzglyanut' vnutr'. Za stolom sidela Mersedes
Peral'ta i muzhchina, lico kotorogo bylo skryto shlyapoj.
- Ty ne hochesh' prisoedinit'sya k nam? - kriknula don'ya Mersedes. - ya
tol'ko chto govorila nashemu drugu, chto vskore ty pridesh' vzglyanut' na menya.
- Lion CHirino! - voskliknula ya, kak tol'ko on povernulsya ko mne i
pripodnyal kraj shlyapy v znak privetstviya. My poznakomilis' vo vremya moego
neudachnogo uchastiya v seanse. Imenno on organizovyval vstrechi spiritov. Emu
bylo okolo semidesyati-vos'midesyati let, no na ego temnom lice bylo vsego
neskol'ko morshchin. U nego byli bol'shie chernye glaza i iskryashchiesya belye
zuby, kotorym sledovalo by byt' zheltymi ot sigar. Na ego podborodke
torchala shchetina, no ego sedye, korotko ostrizhennye volosy byli bezuprechno
prichesany. Ego temnyj kostyum, pomyatyj i meshkovatyj, vyglyadel tak, budto on
spal v nem.
- On rabotal kak sumasshedshij, - skazala don'ya Mersedes, slovno chitaya
moi mysli.
Hotya menya bol'she ne priglashali na seansy, Mersedes Peral'ta odobryala
moi poezdki k Leonu CHirino. Inogda ona soprovozhdala menya, inogda ya ezdila
odna. On byl plotnik po professii, no ego znanie razlichnyh shamanskih
tradicij, praktikuemyh v Venesuele, bylo izumitel'nym. Ego interesovali
moi izyskaniya, on chasami izuchal moi zapisi, otslezhivaya v procedurah magov
indejskie i afrikanskie korni. On znal vseh spiritualistov, ved'm i
znaharej Venesuely vosemnadcatogo i devyatnadcatogo vekov. On govoril o nih
s takoj iskrennej famil'yarnost'yu, slovno zhelal, chtoby u menya slozhilos'
vpechatlenie, budto on znaet ih lichno.
Golos Mersedes Peral'ty besceremonno oborval moi vospominaniya. - ty
ne hotela by poehat' s nami, chtoby vypolnit' obeshchanie? - sprosila ona.
Smushchennaya ee voprosom, ya posmotrela snachala na nee, potom na nego. Ih
lica mne nichego ne soobshchili.
- My uezzhaem sejchas zhe, - skazala ona mne. - u nas v zapase tol'ko
noch' i den'. - ona vstala i vzyala menya za ruku. - ya podgotovlyu tebya dlya
poezdki.
Podgotovka zaklyuchalas' v sleduyushchem. Ona spryatala moi volosy pod
tesnuyu vyazanuyu matrosskuyu shapochku i vymazala moe lico chernoj rastitel'noj
pastoj. Ona zastavila menya poklyast'sya, chto ya ni s kem ne zagovoryu i ne
budu zadavat' voprosov.
Ignoriruya moe predlozhenie vospol'zovat'sya dzhipom, Mersedes Peral'ta
vskarabkalas' na zadnee sidenie starogo merkuriya Leona CHirino. S myatymi
bamperami i razbitoj ramoj, ego mashina vyglyadela tak, slovno ee vytashchili
so sklada metalloloma.
Prezhde chem ya risknula sprosit', kuda my edem, ona velela mne zalazit'
i prismatrivat' za ee korzinoj, napolnennoj lechebnymi travami, svechami i
sigarami. Gromko vzdohnuv, ona perekrestilas' i zasnula.
YA ne reshalas' zagovorit' s Leonom CHirino; vsya ego koncentraciya,
kazalos', shla na to, chtoby upravlyat' mashinoj. Blizhnij svet edva osveshchal
pyatachok dorogi pered nami. Slegka sgorbivshis', on napryazhenno krutil
baranku, slovno etim kak-to mog pomoch' mashine peresekat' temnye holmy.
Kogda ona artachilas' na krutyh pod®emah, on tiho ugovarival ee prodolzhat'
put'. No pod goru on vyzhimal iz mashiny vse, prohodya povoroty v temnote na
bezrassudnoj skorosti, tak chto ya zavolnovalas' za nashi zhizni. Sumerki
vryvalis' skvoz' neosteklennye okna i shcheli v kartone, kotoryj skryval
rzhavye dyry v polu.
Torzhestvenno ulybayas', on nakonec rezko ostanovilsya i pogasil
perednie fary. Don'ya Mersedes zashevelilas' na zadnem siden'e.
- My priehali, - myagko skazal Leon CHirino.
My vyshli iz mashiny. Stoyala temnaya bezoblachnaya noch'. Na nebe ne bylo
ni odnoj zvezdy. Pryamo pered nami chto-to protyanulos' chernoj polosoj. YA
nelovko shagnula i uhvatilas' za don'yu Mersedes, u kotoroj, kazalos',
nikakih problem videt' v temnote ne bylo.
Leon CHirino vzyal menya za ruku i povel. YA uslyshala okolo sebya
priglushennyj smeh. Zdes' yavno byli drugie lyudi, kotoryh ya poka ne mogla
videt'.
Nakonec, kto-to zazheg kerosinovyj fonar'. V slabom drozhashchem svete ya
razlichila siluety chetyreh muzhchin i don'i Mersedes, sidyashchih krugom. Leon
CHirino otvel menya na neskol'ko shagov ot gruppy. YA chuvstvovala polnyj
upadok sil. On pomog mne sest', prisloniv menya k kakoj-to glybe, torchashchej
iz zemli, zatem podal fonar' i proinstruktiroval, kak derzhat' ego i
osveshchat' to, chto skazhut. Zatem on dal mne dve soldatskie kruzhki; ta, chto
pobol'she, byla napolnena vodoj, v drugoj byl rom. YA dolzhna byla podavat'
ih muzhchinam po ih pros'be.
Molcha i bez usilij dvoe muzhchin nachali kopat' myagkij grunt, akkuratno
vozvodya u yamy kuchu zemli. Proshlo po krajnej mere polchasa, prezhde chem oni
ostanovilis' i potrebovali rom. Poka oni pili i otdyhali, Leon CHirino i
drugoj muzhchina prodolzhali kopat'.
Tak, smenyaya drug druga, oni rabotali, pili - kto rom, kto vodu - i
otdyhali. Za chas muzhchiny vykopali yamu, v glubine kotoroj spokojno mog
spryatat'sya chelovek. Kogda odin iz nih udaril lopatoj o chto-to tverdoe, oni
perestali rabotat'. Leon CHirino poprosil menya posvetit' vnutr' yamy, no ne
smotret' tuda. - eto on, - skazal odin iz muzhchin. - teper' nam nado
obkopat' ego. - on i ego partner prisoedinilis' k tem, kto nahodilsya v
yame.
YA umirala ot lyubopytstva, no ne smela narushit' svoego obeshchaniya. Ah,
esli by ya tol'ko mogla govorit' s don'ej Mersedes, kotoraya sidela
nepodaleku ot menya. Ona byla tak nepodvizhna, chto kazalos', budto ona v
transe.
Muzhchiny lihoradochno rabotali v yame. Proshlo pochti polchasa, prezhde chem
ya uslyshala golos Leona CHirino, govoryashchego don'e Mersedes, chto oni gotovy
otkryt' ego.
- Muziya, zazhgi sigaru iz moej korziny i daj ee mne, - prikazala ona.
- i prinesi mne korzinu.
YA zazhgla sigaru i uzhe hotela vstat', chtoby prinesti ee ej, kak Leon
CHirino zasheptal so dna yamy: - prisyad', Muziya! Prisyad'!
YA ostanovilas' i peredala sigaru i korzinu don'e Mersedes.
- Ne smotri v yamu ni za chto na svete! - shepnula ona mne v uho.
YA vernulas' tuda, gde sidela, boryas' s pochti nepreodolimym zhelaniem
posvetit' fonarem v yamu. YA znala s absolyutnoj uverennost'yu, chto oni
vykapyvayut sunduk, polnyj zolotyh monet. YA dazhe mogla slyshat' zvuk lopat,
tupo udaryayushchih obo chto-to, chto kazalos' bol'shim i tyazhelym.
Ocharovannaya, ya smotrela, kak don'ya Mersedes dostala iz svoej korziny
chernuyu svechu i banku s chernoj pudroj. Ona zazhgla svechu, ustanovila ee na
zemlyu vozle yamy, zatem prikazala mne potushit' fonar'.
CHernaya svecha istochala zhutkij svet. Don'ya Mersedes sela u svechi.
Povinuyas' kakoj-to neproiznesennoj komande, muzhchiny po ocheredi vysunuli
svoi golovy pryamo pered nej. Kazhdyj raz, kogda voznikala golova, ona
otsypala nebol'shuyu porciyu chernogo poroshka v ladon', a zatem natirala im
kazhduyu golovu. Vskore, posle togo, kak ona upravilas' s golovami, ona
namazala chernym poroshkom ruki muzhchin.
Moe lyubopytstvo dostiglo predela, kogda ya uslyshala tresk otkryvaemoj
kryshki.
- My dostali ee, - skazal Leon CHirino, vysunuv svoyu ruku iz yamy.
Don'ya Mersedes podala emu banku s chernym poroshkom, zatem banku s
chem-to belym, i posle etogo zadula svechu.
Nas snova poglotila polnejshaya t'ma. Stony i vzdohi muzhchin, vynimavshih
chto-to iz yamy, eshche bol'she podcherkivali neestestvennuyu tishinu. YA prizhalas'
k don'e Mersedes, no ona ottolknula menya.
- Vse sdelano, - prosheptal Leon CHirino napryazhennym golosom.
Don'ya Mersedes vnov' zazhgla chernuyu svechu. YA s trudom razlichila
kontury treh muzhchin, kotorye nesli bol'shoj uzel. Oni polozhili ego na kuchu
grunta. YA nablyudala za nimi s takoj uvlechennost'yu, chto chut' ne upala v
yamu, uslyshav golos don'i Mersedes. Ona prikazala Leonu CHirino, kotoryj vse
eshche nahodilsya v yame, poskoree zabit' gvozdyami to, chto tam bylo, i
vylezat'.
Leon CHirino poyavilsya sejchas zhe, i don'ya Mersedes massirovala emu lico
i ruki, v to vremya, kak troe drugih muzhchin, vzyav lopaty, zasypali yamu.
Kogda oni zakonchili rabotu, don'ya Mersedes postavila svechu v centr zarytoj
yamy. Leon CHirino brosil na nee poslednyuyu lopatu zemli i pogasil plamya.
Kto-to zazheg kerosinovyj fonar' i muzhchiny nemedlenno prodolzhali svoj
trud; oni utrambovali zemlyu tak ideal'no, chto nikto ne smog by dogadat'sya
o proizvedennyh raskopkah. YA sledila za nimi vse eto vremya, no v poslednij
mig vse moe lyubopytstvo sfokusirovalos' na uzle, zavernutom v brezent.
- Teper' nikto ne uznaet, - skazal odin iz muzhchin i tiho zasmeyalsya. -
a sejchas nado uhodit' otsyuda. Skoro nachnet svetat'.
My podoshli k uzlu. YA osveshchala put'. Mne ochen' ne terpelos' uznat',
chto tam takoe. V popytkah ya naletela na uzel, brezent soskol'znul,
priotkryv chast' zhenskoj nogi, odetoj v chernyj botinok.
Ne v silah sderzhat' sebya, ya sdernula brezent i osvetila raskrytyj
uzel. V nem byl trup zhenshchiny. Moj ispug i oshelomlenie dostigli takih
razmerov, chto ya dazhe ne zakrichala, hotya zhelala etogo i prilagala k etomu
vse sily. Vse, chto ya smogla sdelat', eto karknut'. Zatem vse v moih glazah
potemnelo.
YA zalezla na zadnee sidenie mashiny Leona CHirino i utknulas' v koleni
don'i Mersedes. Ona plotno prizhala k moemu nosu platok, smochennyj smes'yu
nashatyrya i rozovoj vody. |to bylo lyubimoe sredstvo don'i Mersedes. Ona
nazyvala ego duhovnoj in®ekciej.
- YA vsegda znala, chto ty trusiha, - otozvalas' ona i nachala
massirovat' mne viski.
Leon CHirino krutilsya vokrug. - ty ochen' smelaya, Muziya, - skazal on. -
no u tebya eshche net sil, chtoby otstupit'. Tebe pridetsya poterpet'. Neskol'ko
dnej pridetsya poterpet'.
YA ne otzyvalas'. Moj ispug byl slishkom velik, chtoby mozhno bylo
uspokoit'sya. YA so zlost'yu obrugala ih za to, chto oni ne predupredili menya
o svoih dejstviyah.
Don'ya Mersedes otvetila, chto vse, sdelannoe imi, delalos'
prednamerenno, i chast'yu ih zamysla byla moya polnaya neosvedomlennost'. |to
davalo im rod zashchity protiv oskverneniya mogily. Slabym mestom okazalsya moj
zhadnyj interes k tomu, chto bylo pod brezentom.
- YA govorila tebe, chto my priehali vypolnit' obeshchanie, - skazala mne
don'ya Mersedes. - my zakonchili pervuyu chast' - vykopali trup. Teper' my
dolzhny pohoronit' ego snova. - ona zakryla svoi glaza i zasnula.
YA peresela na perednee siden'e.
Tiho napevaya, Leon CHirino poehal po gruntovoj doroge k poberezh'yu.
Bylo uzhe utro, kogda my dostigli zabroshennoj kokosovoj roshchi.
Pochuvstvovav zapah morskogo briza, Mersedes Peral'ta prosnulas'. Ona
gromko zevnula i vypryamilas'. Vysunuvshis' v okno, ona, kazalos', vdyhala
plesk dal'nih voln.
- Vot horoshee mesto dlya ostanovki, - zayavil Leon CHirino, pritormoziv
v neskol'kih shagah ot pal'movogo dereva, pryamee i vyshe kotorogo ya eshche ne
vstrechala. Kazalos', chto tyazhelye serebristye list'ya podmetayut oblaka na
temno-sinem nebe.
- Zdes' poblizosti nahoditsya dom Lorenco Paza, - prodolzhal boltat'
Leon CHirino, pomogaya don'e Mersedes vyjti iz mashiny. - progulka pojdet nam
na pol'zu. - ulybayas', on podal mne ee korzinu.
My poshli protorennoj dorogoj cherez gustye zarosli vysokogo bambuka,
obramlyavshego ruchej. Zdes' bylo prohladno i temno, a vozduh napolnyalsya
zelenoj prozrachnost'yu list'ev. Leon CHirino shagal vperedi nas, ego
solomennaya shlyapa byla sdvinuta na glaza tak, chtoby ee ne unes veter.
My dognali ego na uzkom mostu. Opirayas' na balyustradu iz
svezhesrezannyh shestov, my nemnogo otdohnuli, nablyudaya za gruppoj zhenshchin,
stiravshih bel'e. Iz ch'ih-to ruk vyskol'znula rubashka, i yunaya devushka
prygnula v vodu, chtoby pojmat' ee. Tonkoe plat'e vzdulos' vozdushnym
puzyrem, zatem oblepilo ee grud', zhivot i myagkij izgib beder.
Pryamaya gruntovaya doroga po tu storonu mosta vela k malen'koj
derevushke, v kotoruyu my tak i ne zashli. Svernuv na zabroshennoe maisovoe
pole, my poshli vdol' orositel'noj kanavy. Zatverdevshie pochatki zhalko
obvisali sheluhoj na zasohshih steblyah; pri slabyh dunoveniyah veterka oni
izdavali treskuchee shurshanie. My podoshli k malen'komu domu. Ego steny byli
nedavno pokrasheny, a cherepichnaya krysha chastichno peredelana. Bananovye
derev'ya, list'ya kotoryh byli pochti prozrachny na solnechnom svete, slovno
chasovye stoyali stenoj pered dver'yu.
Dver' byla priotkryta. Bez stuka i otklika my voshli v dom. Na
kirpichnom polu, opirayas' o steny, sidelo neskol'ko muzhchin. Uvidev nas, oni
v znak privetstviya podnyali napolovinu napolnennye romom stakany, a zatem
vnov' prodolzhili besedu nizkimi, lenivymi golosami. V uzkoe okno vryvalsya
solnechnyj luch. Pyl', klubyashchayasya v nem, podcherkivala spertuyu duhotu i
ostryj zapah kerosina. V dal'nem uglu komnaty na dvuh upakovochnyh yashchikah
stoyal otkrytyj grob.
Odin iz muzhchin podnyalsya i, nezhno vzyav menya pod lokot', podvel k
grobu. Muzhchina byl nebol'shoj, no krepko slozhennyj. Ego sedye volosy i
morshchinistoe lico ukazyvali na ?????????? ???????? ??? CHto-to molozhavoe
bylo v izyashchnom naklone ego skul i ozornom vyrazhenii ego krasno-korichnevyh
glaz.
- Vzglyani na nee, - shepnul on, sklonyayas' nad mertvoj zhenshchinoj,
lezhavshej v grubom neokrashennom grobu. - vidish', kak ona eshche krasiva.
YA edva sderzhala krik. |to byla ta samaya zhenshchina, kotoruyu my otkopali
proshloj noch'yu. YA podoshla poblizhe i vnimatel'no osmotrela ee. Nesmotrya na
sero-zelenyj cvet kozhi, kotoryj ne mog skryt' dazhe grim, v nej bylo chto-to
zhivoe. Kazalos', budto ona ulybaetsya svoej sobstvennoj smerti. Ee tonkij
nos venchali kruglye ochki bez stekol. YArkie vykrashennye guby byli
poluotkryty, obnazhaya prekrasnye belye zuby. Ee dlinnoe telo bylo zavernuto
v mantiyu, otdelannuyu belym. Na podstavke lezhala krasno-chernaya derevyannaya
maska d'yavola, ukrashennaya dvumya ugrozhayushche vyvernutymi rogami barana.
- Ona byla ochen' krasiva i ochen' doroga dlya menya, - skazal muzhchina,
raspravlyaya skladku na mantii.
- Neveroyatno, kak ona eshche krasiva, - soglasilas' ya s nim. Boyas', chto
on perestanet govorit' so mnoj, ya ne stala zadavat' emu voprosy.
S volneniem prodolzhaya raspravlyat' krasnuyu mantiyu, on podrobno
rasskazal mne o tom, kak oni vykopali ee iz mogily na kladbishche vblizi
Kurminy i prinesli v ego dom.
Vnezapno on vzglyanul na menya i ponyal, chto ya zdes' postoronnyaya. On
osmotrel menya s lyubopytstvom.
- Oh, milaya moya! Nu chto ya za hozyain? - voskliknul on. - ya vse govoryu
i govoryu, a eshche ne predlozhil tebe ni edy, ni pit'ya. - on vzyal menya za ruku
i predstavilsya: - ya - Lorenco Paz.
YA hotela skazat' emu, chto mne kusok v gorlo ne polezet, no on bystro
provel menya cherez uzkij prohod na kuhnyu.
Zdes' u kerosinovoj plity hozyajnichala Mersedes Peral'ta. Ona
razmeshivala kakuyu-to stryapnyu iz lekarstvennyh rastenij, kotorye prinesla s
soboj. - ty luchshe pohoroni ee poskoree, Lorenco, - skazala ona. - ne nado
slishkom dolgo derzhat' ee nad zemlej.
- Ona eshche horosha, - uveryal ee muzhchina. - ya uveren, ee muzh otvalil
solidnyj kush tem, kto bal'zamiroval ee v Kurmine. Dlya bol'shej nadezhnosti ya
posypal grob negashenoj izvest'yu, a ee telo obernul v tkan', propitannuyu
kerosinom i kreozolom. - on umolyayushche posmotrel na celitel'nicu. - ya dolzhen
byt' uveren, chto ee duh posleduet za nami.
Kivnuv, don'ya Mersedes prodolzhala meshat' svoyu stryapnyu.
Lorenco Paz napolnil romom dve emalirovannye kruzhki. On podal odnu
mne, a druguyu - don'e Mersedes. - my pohoronim ee, kak tol'ko ona ostynet,
- poobeshchal on i vyshel v druguyu komnatu.
- Kem byla eta mertvaya zhenshchina? - sprosila ya don'yu Mersedes i sela na
kipu suhih pal'movyh list'ev, slozhennyh u steny.
- Dlya teh, kto tratit bol'shuyu chast' svoego vremeni na izuchenie lyudej,
ty ne ochen' nablyudatel'na, - zametila ona, myagko ulybayas'. - ya ukazyvala
tebe na nee neskol'ko raz prezhde. Ona byla zhenoj farmacevta.
- SHvedka? - oshelomleno sprosila ya. - no pochemu?.. - konec moej frazy
potonul v shumnom hohote muzhchin v sosednej komnate.
- YA dumayu, oni uznali, chto ty byla toj, kto derzhal fonar' proshloj
noch'yu, - skazala don'ya Mersedes i vyshla v druguyu komnatu posmeyat'sya vmeste
s muzhchinami.
Neprivychnaya k spirtnomu, ya pochuvstvovala, chto fakticheski zasypayu.
Golosa muzhchin, ih smeh, a neskol'ko pozzhe ritmichnyj stuk molotka
donosilis' do menya kak budto izdaleka.
Blizhe k vecheru muzhchiny ushli s grobom na kladbishche, a ya i don'ya
Mersedes otpravilis' v derevnyu.
- Interesno, gde vse lyudi? - sprosila ya. Krome devchushki, stoyavshej u
dverej s golym karapuzom na spine, i neskol'kih sobak, lezhavshih v teni
domov, na ploshchadi nikogo ne bylo.
- Na kladbishche, - skazala don'ya Mersedes, napravlyayas' cherez ploshchad' k
cerkvi. - segodnya den' pominoveniya umershih. Lyudi privodyat v poryadok mogily
svoih pokojnyh rodstvennikov i molyatsya za nih.
Vnutri cerkvi bylo prohladno i sumrachno. Poslednie niti solnechnogo
sveta, drobyas' cvetnymi steklami uzkih okon, padali vniz, osveshchaya statui
svyatyh v stennyh nishah. Raspyatie v natural'nuyu velichinu, s razorvannoj,
vyvernutoj plot'yu i upavshej, krovotochashchej golovoj, osveshchennoj yarkim
svetom, vozvyshalos' na altare. Sprava ot raspyatiya stoyala statuya schastlivoj
devy iz Koromoto, oblachennoj v golubuyu barhatnuyu nakidku s vyshitymi
zvezdami. Sleva byl kosoglazyj obraz svyatogo ioanna, v uzkopoloj shlyape i v
krasnom flanelevom plashche, porvannom i pyl'nom, nebrezhno nabroshennom na ego
plechi.
Don'ya Mersedes potushila plamya semi svechej, gorevshih na altare,
polozhila ih v svoyu korzinu i zazhgla sem' novyh. Ona zakryla glaza i,
slozhiv ruki, prochla dlinnuyu molitvu.
Solnce edva mercalo za holmami, kogda my vyshli iz cerkvi. Malinovye i
oranzhevye oblaka, ukrashennye zakatom, medlenno tyanulis' k moryu v
zolotistyh sumerkah. Kogda my prishli na kladbishche, bylo uzhe temno.
Kazalos', chto zdes' sobralas' vsya derevnya. Muzhchiny i zhenshchiny, prisev
vozle mogily, molilis' tihimi golosami, okruzhennye goryashchimi svechami.
My proshli vdol' nizkoj kladbishchenskoj steny k uedinennomu mestu, gde
otdyhali Lorenco Paz i ego druz'ya. Oni uzhe opustili grob v zemlyu i
zabrosali ego gruntom. Ih lica, osveshchennye raspolozhennymi po krugu
svechami, prevratilis' v abstraktnye maski, ch'i prizrachnye formy skoree
godilis' tem, kto byl pogreben pod nami. Kak tol'ko oni zametili Mersedes
Peral'tu, oni retivo brosilis' ustanavlivat' krest v izgolov'e mogily.
Sdelav eto, oni ischezli, bystro i bezzvuchno, kak esli by ih poglotila
t'ma.
- Sejchas my vyzovem syuda duha Birdzhit Briceny, - skazala don'ya
Mersedes, dostavaya iz korziny sem' svechej, kotorye vzyala s cerkovnogo
altarya, i stol'ko zhe sigar. Votknuv svechi v myagkij grunt na vershine
mogily, ona zazhgla ih i sunula v rot pervuyu sigaru. - sledi vnimatel'no, -
shepnula ona, peredavaya mne ostal'nye sigary. - kogda ya vykuryu ee, u tebya
uzhe dolzhna byt' raskurena sleduyushchaya.
Delaya glubokie zatyazhki, ona vypustila dym v chetyreh glavnyh
napravleniyah. Ona sidela u mogily i nepreryvno kurila, shepcha zaklinaniya
nizkim drebezzhashchim golosom.
Kazalos', chto tabachnyj dym vyhodil ne iz ee rta, a pryamo iz-pod
zemli. Tonko struyas', on okutyval nas oblakom. Ocharovannaya, ya sidela vozle
nee, podavala sigaru za sigaroj i slushala ee melodichnoe, no neponyatnoe
penie.
Kogda ona nachala peredvigat' svoyu levuyu ruku nad mogiloj, ya
pridvinulas' k nej poblizhe. Mne kazalos', chto ona vstryahivaet treshchotkoj,
no v ruke u nee nichego ne bylo vidno. YA tol'ko slyshala treskuchij zvuk
zeren ili, vozmozhno, melkoj gal'ki, kotoruyu ona bystro perekatyvala v
ruke. Kroshechnye iskry, slovno svetlyachki, vyskakivali mezhdu ee szhatyh
pal'cev. Ona nachala nasvistyvat' strannyj motiv, kotoryj stal vskore
neotlichim ot shurshashchego shuma.
Iz dyma vyplyla vysokaya figura, oblachennaya v dlinnuyu mantiyu i kolpak.
YA prizhala ruku ko rtu, zaglushaya nervnyj smeh. YA schitala, chto eshche nahozhus'
pod vozdejstviem roma i prinimayu uchastie v kakom-to tryuke, kotoryj,
vozmozhno, yavlyaetsya chast'yu dnevnogo prazdnenstva v pamyat' umershih.
Polnost'yu pogloshchennaya, ya sledila za figuroj, vyshedshej iz dymnogo
kruga i bredushchej k kladbishchenskoj stene. Vzglyad zaderzhalsya na grustnoj
ulybke prizraka. YA uslyshala myagkij smeh, takoj tihij i nereal'nyj, chto,
vozmozhno, on byl lish' chast'yu peniya Mersedes Peral'ty.
No golos stal gromche. Zvuk, kazalos', ishodil iz chetyreh uglov
mogily, kazhdaya storona povtoryala slova ehom. Dym rasseyalsya; on podnyalsya k
pal'movym list'yam i ischez v nochi. Nekotoroe vremya don'ya Mersedes
prodolzhala sidet' u mogily, chto-to tiho bormocha. Ee lico edva vidnelos' v
svete dogoravshih svechej.
Ona povernulas' ko mne, na ee gubah promel'knula ulybka.
- YA zamanila duh Birdzhit Briceny syuda, no ne k ee mogile, - skazala
ona. Vzyav moyu ruku, ona vstala.
YA hotela sprosit' ee o strannom videnii, no chto-to v pustom vyrazhenii
ee glaz zastavilo menya zamolchat'. Lorenco Paz, prislonyas' k ogromnomu
valunu, ozhidal nas za kladbishchem. Ni slova ne govorya, on vstal i posledoval
za nami po uzkoj trope, vedushchej k plyazhu. Polumesyac yarko siyal na vybelennom
plavnike, razbrosannom po shirokoj polose peska.
Don'ya Mersedes prikazala mne podozhdat' ee u stvola vyrvannogo s
kornem dereva. Ona i Lorenco Paz ushli na bereg. On snyal svoyu odezhdu, voshel
v vodu i ischez v volnistom fosforeciruyushchem sedom pokryvale, obshitom
serebristymi tenyami.
On pokazalsya neskol'ko raz na volne, blesnuv v lunnom svete, zatem
ego vyneslo na bereg.
Mersedes Peral'ta dostala iz korziny banku i posypala ee soderzhimym
rasprostertuyu na peske figuru. Vstav na koleni ryadom s nim, ona polozhila
svoi ruki emu na golovu i zabormotala zaklinaniya. Ona nezhno massirovala
ee, ee pal'cy edva kasalis' tela, nakonec vokrug nego pokazalos' slaboe
svechenie. Bystrymi ryvkami ona pokatala ego iz storony v storonu, ee ruka
opisyvala v vozduhe okrugloe dvizhenie. Kazalos', chto ona sobirala teni i
obmatyvala ih vokrug nego.
Nemnogo pozzhe ona vernulas' ko mne. - duh Birdzhit Briceny prilip k
nemu, kak vtoraya kozha, - skazala ona, sadyas' ryadom so mnoj na stvol
dereva.
Vskore Lorenco Paz, odevshis', podoshel k nam. Don'ya Mersedes dvizheniem
svoego podborodka prikazala emu sest' pered nej na pesok. Podzhimaya guby,
ona izdala neskol'ko gromkih shlepayushchih zvukov i svoimi bystrymi, korotkimi
vydohami zastavila vibrirovat' gorlo v priglushennom rychanii.
- Projdet mnogo vremeni, prezhde chem prizrak Birdzhit Briceny budet
zabyt, - skazala ona. - process umiraniya dlitsya nekotoroe vremya i posle
togo, kak telo predano zemle. Umershij ochen' medlenno teryaet pamyat' o sebe.
Ona povernulas' ko mne i prikazala sest' na pesok ryadom s Lorenco
Pazom. Ego odezhda pahla dymom svechej i rozovoj vodoj.
- Lorenco, - obratilas' ona k nemu. - mne hochetsya, chtoby ty rasskazal
Muzii istoriyu o tom, kak ty okoldoval Birdzhit Bricenu.
On ozadachenno posmotrel na nee, zatem obernulsya i vzglyanul na more;
ego golova slegka sklonilas', kazalos', chto on vyslushivaet tajnoe poslanie
ot voln. - pochemu ej nravitsya slushat' nelepye istorii starikov? - sprosil
on ee, ne obrashchaya vnimaniya na menya. - u Muzii est' svoi sobstvennye
istorii. YA uveren v etom.
- No eto zhe ya proshu tebya rasskazat' ej tvoyu istoriyu, - skazala don'ya
Mersedes. - ona rassmatrivaet puti i sposoby, posredstvom kotoryh koleso
sluchaya mozhet byt' povernuto chelovekom. V tvoem sluchae ob®ekt, kotoryj
povernul koleso, eto ty, Lorenco.
- Koleso sluchaya! - skazal on grustnym golosom. - ya pomnyu eto, slovno
vse sluchilos' tol'ko vchera. - po-vidimomu, razmyshlyaya o chem-to, on potykal
gal'ku konchikom svoego botinka i vytyanulsya plashmya na peske.
So svoego kresla pozadi prilavka v tusklom, prokurennom bare Lorenco
nablyudal za gruppoj muzhchin, sklonivshihsya za bil'yardnym stolom nad partiej
kornera. On perevel vzglyad na chasy u kamina, otmechavshie kazhdyj chas
steklyannym perezvonom. Pochti rassvelo. On uzhe hotel podnyat'sya i napomnit'
muzhchinam o pozdnem vremeni, kogda uslyshal sharkayushchie shagi Petry. On opyat'
bystro uselsya. Zlaya usmeshka probezhala po ego licu. Pust' posetitelyami
zanimaetsya ego tetushka. Nikto v gorode eshche ne izbezhal ee poricanij. Ih
slushali, ne schitayas' s tem, kakimi by merzkimi i vozmutitel'nymi oni ni
byli.
- |tot chertov stuk bil'yardnyh sharov ne daet cheloveku zasnut', -
pozhalovalas' ona hriplym golosom, edva tol'ko voshla v komnatu. - vy ne
podumali o tom, chto vas zhdut zheny? Vy ne dumaete, chto vam nado zavtra idti
na rabotu, kak i vsem dobrym hristianam? - ne davaya muzhchinam prijti v sebya
ot neozhidannosti, ona prodolzhala v toj zhe negoduyushchej manere. - ya znayu, chto
delaetsya s vami. Vy uzhe sozhaleete o tom, chto prinesli eti yazycheskie
rozhdestvenskie derev'ya v svoi doma, chto razreshili svoim detyam igrat' v
rozhdestvenskie igry.
Ona perekrestilas' i nabrosilas' na odnogo iz muzhchin. - vot ty, mer.
Kak zhe ty mozhesh' pozvolyat' takoe? Neuzheli vy vse obratilis' v
protestantov?
- Upasi bog, Petra, - skazal mer, krestyas'. - ne delaj iz muhi slona.
Kakoj vred v derev'yah i igrah? Posmotri, kak detyam eto nravitsya.
Provorchav chto-to nerazborchivoe, ona hotela bylo ujti, no vdrug
ostanovilas': - mne stydno za dona Serapio! On bolee chuzhd nam, chem
istinnye inostrancy. Mne stydno za to, chto on bolee chuzhoj nam, chem dazhe
ego zhena. Blagodarya im bol'shinstvo detej v gorode ne poluchit podarkov treh
volhvov shestogo yanvarya, kak to polagaetsya kazhdomu dobromu hristianinu. -
ona dostala na prilavok pachku sigaret. - sejchas oni sobirayut ih na
rozhdestvo, - prodolzhala ona, - nazyvaya kakih-to tipov Santa Klausami. |to
pozor!
Prislonyas' k dveri, ona ugrozhayushche rassmatrivala mera, ne zamechaya, chto
sigareta iz ee rta davno upala na pol. Ona potyanulas' k poluotkrytoj
butylke roma ryadom s bil'yardnym stolom i propustila stakanchik, shepcha
chto-to pro sebya.
Ulybnuvshis', Lorenco yasno vspomnil tot den', kogda gruzovik,
nagruzhennyj neobychnymi aromatnymi derev'yami, priehal v gorod. Don Serapio,
farmacevt, nazval ih rozhdestvenskimi elkami. On zakazal ih v Karakase
vmeste s ukrasheniyami i plastinkami evropejskih rozhdestvenskih pesen.
Ne zhelaya ustupat' drug drugu, druz'ya dona Serapio vskore posledovali
ego primeru i, uplativ kuchu deneg za hrupkie derev'ya, vystavlyali ih tak,
chtoby oni byli zametny v ih zhilyh komnatah.
K bol'shomu ogorcheniyu staryh rodstvennikov, zhivushchih v etih domah,
derev'ya stavili ryadom, a to i pryamo v teh mestah, kotorye po tradicii
otvodilis' dlya rozhdestvenskih scen.
Otkryvaya okna, chtoby kazhdyj prohozhij mog zaglyanut' i uslyshat'
neznakomye motivy "tihoj nochi" i "tannenbauma", zhenshchiny ukrashali toshchie
vetochki steklyannymi sharami, busami, zolotoj i serebryanoj mishuroj i snegom
iz vaty.
SHoroh drebezzhashchej zanavesi rasseyal vospominaniya Lorenco. On pomahal
rukoj muzhchinam, pokidavshim bar, a zatem prinyalsya rasstavlyat' butylki na
polkah. Ego vzglyad ostanovilsya na maske, zasunutoj za deshevye statuetki
bogorodic, svyatyh i stradayushchego Hrista. Figurki darili bednye klienty,
kotorye ne v silah byli oplatit' spirtnoe. On vytashchil masku. |to byla
maska d'yavola s ogromnymi rogami. Ee ostavil priezzhij iz Karakasa. On ne
smog oplatit' zakazannyj stakan roma.
Prislushivayas' k tomu, kak Petra gremit gorshkami i kastryulyami na
kuhne, on postavil masku obratno na polku. Vmesto togo, chtoby zaperet'
bar, on vytashchil svoe kreslo-kachalku na trotuar. SHirokie vetvi drevnih
derev'ev na ploshchadi rezko vyrisovyvalis' na blednom predrassvetnom nebe.
On netoroplivo raskachivalsya vzad i vpered. Skvoz' poluprikrytye veki
on sledil za starikami, kotorye, navernoe, nikogda ne spali na rassvete.
Oni sideli u svoih dverej, beseduya i vspominaya pominutno detali prozhityh
dnej s kakoj-to vse vozrastayushchej zhivost'yu.
Skvoz' tishinu plyla melodiya. CHerez ulicu pryamo na Lorenco smotrela
Birdzhit Bricena, zhena farmacevta. |to zvuchalo ee radio. Emu stalo
interesno, prosnulas' li ona tol'ko chto ili tozhe eshche ne lozhilas'.
Ee lico bylo bezuprechno oval'nym. Ugolki ee malen'kogo, chuvstvennogo,
prekrasnogo rta vyrazhali vyzov i nahal'stvo. Ee zheltye volosy opletali
golovu kosoj, a holodnye golubye glaza, kazalos', blesnuli, kogda ona
ulybnulas' emu.
On kivnul ej v znak bezmolvnogo privetstviya. On vsegda nemel v ee
prisutstvii. S pervogo dnya, kak on uvidel ee, ona byla dlya nego idealom
krasoty. - eto iz-za nee ya prozhil do soroka let, tak i ne zhenivshis', -
podumal on. Dlya nego vse zhenshchiny byli privlekatel'ny i neotrazimy, no
Birdzhit Bricena byla bolee chem neotrazima, ona byla dejstvitel'no
nedosyagaema.
- Pochemu ty ne zashel k nam vecherom na rozhdestvenskie igry? Segodnya
vecherom budet rozhdestvo Evy, - prokrichala ona cherez ulicu.
Stariki, dremavshie u svoih dverej, vnezapno ozhivilis' i povernuli
golovy k vladel'cu bara. Neterpelivo usmehayas', oni zhdali ego otveta.
Do sih por Lorenco postoyanno otkazyvalsya ot priglashenij dona Serapio.
On ne mog terpet' vazhnogo vida farmacevta. Emu pretila ego neustupchivost'
v popytkah ubedit' vseh znakomyh i blizkih v tom, chto on samyj vliyatel'nyj
chelovek v gorode, i chto tol'ko on mozhet sluzhit' primerom civilizovannogo
cheloveka.
No kakim nesnosnym ni kazalsya emu etot muzhchina, Lorenco ne mog
soprotivlyat'sya priglasheniyu ego zheny. Gromkim golosom on poobeshchal Birdzhit
Bricene, chto pridet etim vecherom. On zatashchil v dom svoe kreslo i
otpravilsya spat' v zadnyuyu chast' doma, dovol'nyj i uverennyj v sebe.
Odetyj v belyj l'nyanoj kostyum, Lorenco vyshagival po svoej spal'ne,
ispytyvaya novye lakirovannye tufli. |to byla bol'shaya komnata, zastavlennaya
tyazheloj vitoj mebel'yu iz krasnogo dereva. Ona stoyala prezhde v gostinoj, no
otec perestroil ee neskol'ko let nazad v nebol'shoj bar. Lorenco sel na
postel', snyal tufli i noski i nadel materchatye sandalii.
- YA rada, chto ty ne zrya staralsya, - otozvalas' Petra, vhodya v
komnatu. - net nichego huzhe, chem neudobnaya obuv'. Ona delaet cheloveka
absolyutno nenadezhnym.
Ee nebol'shie temnye glaza odobritel'no zasiyali, kogda ona osmotrela
ego kostyum. - i vse zhe ty nikogda ne zamanish' Birdzhit Bricenu obychnymi
sredstvami, - zayavila ona, pojmav ego vzglyad v zerkale. - eta inostranka
otzovetsya lish' na hitrosti ved'my.
- Neuzheli? - probormotal Lorenco, pozhimaya plechami s napusknym
bezrazlichiem.
- Ne v etom li prichina togo, chto ty hotel uvidet'sya s ved'moj?
Poprosit' privorotnoe zel'e dlya Muzii? - podzadorivala ona ego, skrestiv
tonkie ruki na ploskoj grudi. Ponimaya, chto on ne posmeet otvetit', ona
dobavila: - ladno, no pochemu ty ne sleduesh' sovetu ved'my?
Lorenco usmehnulsya i vnimatel'no posmotrel na svoyu tetku. Ona zhutkim
obrazom znala vse, chto bylo v ego myslyah, a ee ocenka vsegda byla tochna.
Petra poselilas' v dome posle smerti otca. Emu bylo togda desyat' let.
Ona ne tol'ko prismatrivala za nim vse eti gody, no i zavedovala barom do
teh por, poka on ne vyros i ne stal spravlyat'sya s etim samostoyatel'no.
- Birdzhit Bricena otvetit tol'ko na ulovku ved'my, - ugryumo povtorila
Petra.
Lorenco osmotrel sebya v zerkale. On byl slishkom mal i prizemist,
chtoby vyglyadet' dostojno. U nego chereschur sil'no vystupali skuly, rot byl
tonkim, a nos bol'shim. Odnako on bez smushcheniya lyubil zhenshchin i znal, chto
zhenshchiny lyubyat muzhchin takogo obraza povedeniya. No lyubit' Birdzhit Bricenu -
chto mozhno zhelat' bolee? I on zhelal ee bol'she vsego na svete.
On nikogda ne somnevalsya v sile remesla ved'm. Rekomendacii ved'my v
tom, kak soblaznit' inostranku, odnako, byli slishkom neobychnymi. -
privorotnoe zel'e gotovyat dlya lyudej, ne imeyushchih silu idti pryamo k dushe
veshchej, - govorila ona emu. - lyubaya ispolnit tvoe zhelanie, tvoe samoe
ser'eznoe zhelanie, esli u tebya imeetsya dostatochno sily, chtoby zhelat' pryamo
v dushu veshchej. U tebya est' maska d'yavola. Poprosi masku soblaznit' Birdzhit
Bricenu. - on reshil, chto vse eto slishkom neyasno. On byl ochen' praktichen i
mog polagat'sya tol'ko na chto-to konkretnoe.
- Ty znaesh'? - sprosil on, vzglyanuv na svoyu tetku. - Birdzhit Bricena
sama priglasila menya k sebe v dom.
- Ona navernoe priglasila polgoroda, - cinichno otvetila Petra. - a
nepriglashennaya polovina tozhe budet tam. - ona vstala, no prezhde chem
ostavit' komnatu, dobavila: - ya ne predlagayu tebe - ne hodit' k Birdzhit
Bricene. No zapomni moi slova. U tebya nichego ne poluchitsya s pomoshch'yu
obychnyh sredstv.
On otbrosil sovet ved'my iz-za togo, chto bol'she ne hotel soblaznyat'
shvedku; on hotel, chtoby ona lyubila ego, pust' dazhe na mgnovenie. V etot
mig ejforii on podumal, chto do vstrechi ostalos' menee chasa.
Paradnaya dver' i okna doma Briceny byli otkryty nastezh'. Dazhe s
ploshchadi mozhno bylo uvidet' vysokuyu el' v gostinoj, kotoraya pylala
beschislennymi yarkimi ognyami vo vsem svoem velikolepii.
Lorenco voshel v dom. CHto-to zdes' napominalo zheleznodorozhnyj vokzal.
V patio na vozvyshayushchejsya platforme byli rasstavleny ryady stul'ev. Iz
gostinoj vmeste s mebel'yu iz ivy vynesli kozhanye kresla, divany i
saf'yanovye taburetki. Mal'chishki i devchonki nosilis' bosikom, tashcha na
buksire svoih materej, kotorye na hodu pytalis' popravit' ih kostyumchiki.
- Lorenco! - zakrichal don Serapio, uvidev ego v shiroko otkrytyh
dveryah gostinoj. On byl vysok i hudoshchav, k tomu zhe obladal prilichnym
bryushkom. Popraviv svoi tolstye rogovye ochki, don Serapio radushno pohlopal
Lorenco po plechu. - my podaem kofe, - skazal on, soprovozhdaya ego k gostyam,
elite goroda. Zdes' byli doktor, mer, parikmaher, direktor shkoly i
svyashchennik. Uvidev Lorenco v dome dona Serapio, oni prishli v polnoe
nedoumenie.
Farmacevt, kazalos', iskrenne radovalsya tomu, chto zapoluchil
neulovimogo vladel'ca bara k sebe v gosti.
Lorenco pozdorovalsya s kazhdym i, othodya ot dveri, edva ne stolknulsya
s Birdzhit Bricenoj, kotoraya v etot mig vhodila v komnatu.
- Otlichno! - voskliknula ona, ulybayas' gostyam. - deti uzhe nachinayut
igru. No snachala idite i pomogite vashim zhenam prigotovit' pechen'e i kofe.
- vzyav pod ruku muzha, ona proshla v stolovuyu.
Lorenco ne svodil s nee glaz. Ona byla vysoka i prekrasno slozhena,
odnako, podumal on, bylo chto-to bezzashchitnoe, pochti hrupkoe v ee dlinnoj
shee, nezhnyh rukah i stupnyah.
Pochuvstvovav, chto ee ocenivayut, ona vzglyanula na nego. Sekundu
podumav, ona nalila kofe v dve malen'kie chashki v zolotoj oprave i ponesla
ih tuda, gde stoyal on. - zdes' est' eshche i rom, - skazala ona, zadumchivo
posmatrivaya na butylku v konce stola, - kotoryj prednaznachen tol'ko dlya
muzhchin.
- YA pozabochus' o nem bez promedlenij, - voskliknul Lorenco, odnim
glotkom prikanchivaya kofe. On vzyal butylku, napolnil svoyu chashku romom i
neprinuzhdenno obmenyal ee pustuyu chashku na svoyu.
Usmehayas', ona vzyala pechen'e, nemnogo otkusila i elegantno vypila rom
malen'kimi glotkami. - so mnoj vsegda proishodyat strannye istorii, -
prosheptala ona, ee glaza vdrug zablesteli, a shcheki raskrasnelis'.
Lorenco ne zamechal vokrug sebya nichego - tol'ko ee. Vse, o chem govoril
gostyam don Serapio, proletalo mimo ego ushej, poka ona, dosadlivo
otmahivayas', ne skazala: - ya luchshe vernus' k detyam.
A farmacevt medlitel'no i pedantichno razoblachal tradicii
rozhdestvenskih gulyak Venesuely, kotorye kazhduyu noch' provodyat v penii
improvizirovannyh kolyadok, isstuplenno igraya na svoih barabanah. |to tak
nadoedlivo, podcherkival on, slushat' nepreryvnyj boj barabanov. Emu
kazalos' prosto vozmutitel'nym videt' molodezh', shatavshuyusya po ulicam ot
roma, kotorym ih obpaivali v nagradu za penie.
Lorenco vspomnil poslednij vizit k ved'me. Vyrazhenie ozorstva i
zloradstva ozarilo ego lico.
- YA ne veryu v to, o chem ty mne govorish', - krichal on, - potomu chto ya
ne znayu, kto smozhet dat' mne takoe monumental'noe zhelanie.
- Dover'sya mne, - otvetila ona. - net sposoba uznat', kto daet takoe
zhelanie. No ono sluchaetsya, kogda ty men'she vsego etogo ozhidaesh'. - ona
nastaivala na tom, chto u nego uzhe est' predmet, kotoryj pozvolit emu
naslat' zaklyatie na Birdzhit Bricenu - d'yavol'skaya maska. - i eshche dobavlyu.
Ty dolzhen nadet' masku v moment torzhestva, i ona udovletvorit tvoe
zhelanie.
Ved'ma ob®yasnila emu, chto trebovalos' vybirat' luchshee vremya, tak kak
magicheskaya maska mogla srabotat' tol'ko odin raz.
I to, chto maska popalas' emu etim utrom na glaza, bylo bolee chem
sovpadenie. Lorenco besceremonno vyshel vo dvor, uverennyj v tom, chto nikto
ne vidit ego. On perebezhal ulicu i nezametno proskol'znul v tyl'nuyu dver'
svoego doma.
On voshel na cypochkah v bar, zazheg svechu i dostal masku s polki.
Nereshitel'no provel pal'cami po krasno-chernoj poverhnosti. Rezchik vlozhil v
svoe tvorenie chto-to adskoe, podumal Lorenco. U nego bylo strannoe
chuvstvo, chto glaznye shcheli, prikrytye gustymi brovyami, obvinyali ego za
prenebrezhenie. Rot, s dlinnymi klykami v ugolkah, d'yavol'ski skrivilsya v
usmeshke, podbivaya ego na tanec s maskoj.
On odel ee na svoe lico. Ego glaza, nos i rot tak horosho podhodili k
maske, chto on pochti poveril, budto maska sdelana dlya nego. Lish' skuly
slegka terlis' o gladkuyu poverhnost'. On svyazal syromyatnye remeshki na
zatylke i prikryl ih volosami iz pakli, okrashennymi v fioletovyj, zelenyj
i chernyj cveta. Volosy svisali na ego spinu.
Lorenco ne slyshal, kak v komnatu voshla Petra. Ispugavshis', on
podprygnul, kogda ona zagovorila.
- Ty dolzhen pereodet'sya, - zayavila ona, podavaya emu bryuki i
zalatannuyu rubashku. - snimi sandalii, d'yavol hodit bosikom. - ona
oglyanulas', boyas', chto kto-to mozhet podslushat', zatem dobavila: - pomni,
d'yavol prikazyvaet, ne proiznosya slov.
Tiho, toj zhe dorogoj, kakoj prishel, Lorenco vyskol'znul cherez zadnyuyu
dver'. Sekundu on kolebalsya, razmyshlyaya, kakim putem vernut'sya. I vdrug
uvidel gruppu gulyak, igravshih na svoih barabanah v konce ulicy. Ukryvayas'
v teni, on poshel vdol' steny k nim.
- D'yavol! - zakrichal odin iz nih, uvidev Lorenco, zatem brosilsya
vpripryzhku po ulice, kricha, chto v gorod prishel d'yavol.
CHetvero yunoshej otdelilis' ot gruppy i okruzhili d'yavola, prodolzhaya
bit' v svoi barabany. Odin iz nih zapel improvizirovannye stihi o tom, chto
oni budut etoj noch'yu pod nachalom d'yavola.
Lorenco pochuvstvoval, kak drozh' probezhala po ego pozvonochniku. Ona
napolnila ego neterpeniem, kotoroe on ne mog kontrolirovat'. On medlenno
podnyal svoi muskulistye ruki, ego nogi zadvigalis' po sobstvennoj vole pod
ritm barabanov.
Na ih puti otkryvalis' okna i dveri. Oni shestvovali po ulice k
ploshchadi, a szadi ih soprovozhdala rastushchaya tolpa. Vdrug slovno po veleniyu
d'yavola osveshchenie na ploshchadi i v okrestnyh domah pogaslo na tri-chetyre
sekundy. Muzyka oborvalas'. I v etot moment paralizovannaya tolpa glazela
na to, kak d'yavol vhodit v dom Briceny.
On vsprygnul na platformu patio, i rakety, pushchennye kem-to snaruzhi,
vzvilis' v vozduh. Krasnye, golubye, zelenye i belye ogni raspolzlis' po
nebu, a zatem golovokruzhitel'no poneslis' na zemlyu livnem slabyh zolotyh
iskr.
Prikovannye k mestu, oshelomlennye gosti smotreli na d'yavola i
barabanshchikov, kotorye sledovali za nim. Slovno prislushivayas' k kakoj-to
bezmolvnoj muzyke, on kruzhilsya sredi umolkshih barabanshchikov. Ego telo
slegka gorbilos', a roga byli ugrozhayushche napravleny v nebo.
Slovno grom, vzorvalis' barabany, prevrativ zatyanuvshuyusya tishinu v
grohot, kotoryj zapolzal v kazhdyj ugolok doma.
D'yavol, uvidev u dverej stolovoj Birdzhit Bricenu, sprygnul s
platformy, shvatil butylku roma so stola i podal ej.
Ulybayas', ona vzyala butylku i, zaprokinuv ee, vypila do kapli.
Uverennyj v svoej sile, d'yavol kruzhilsya vokrug nee, dvigayas' s
izumitel'noj graciej.
Vytyanuv ruki i vostorzhenno ulybayas', Birdzhit Bricena raskachivalas' v
takt barabanam, slovno byla v transe.
Don Serapio szhalsya v komochek na kresle, kotoroe vdrug okazalos'
slishkom shirokim dlya nego. V ego glazah pod tolstymi rogovymi ochkami byl
uzhas.
Gosti, smeshavshis' s tolpoj, nahlynuvshej s ploshchadi, nachali tancevat'.
Skromno pokachivaya bedrami, oni staralis' sderzhivat' svoi dvizheniya.
Lorenco byl okruzhen vse uvelichivayushchimsya chislom tancuyushchih zhenshchin,
kotorye hoteli kosnut'sya ego, prizhat'sya k nemu, udostoverit'sya, chto on iz
ploti i krovi. On poteryal iz vidu Birdzhit Bricenu. Bez usilij razorvav
nit' neterpelivyh zhenskih ruk, on skrylsya za dver'yu. Uverennyj, chto ego ne
budut presledovat', on brosilsya v zadnyuyu chast' doma, zaglyadyvaya v kazhduyu
komnatu.
Radostnyj smeh nastig ego na polputi. U arki, otdelyavshej prachechnuyu ot
zadnego dvora, stoyala vysokaya tuchnaya figura, odetaya v chernye sapogi,
dlinnuyu krasnuyu mantiyu, otdelannuyu belym, i krasnyj frigijskij kolpak
poverh kudryavogo parika.
Lorenco priblizilsya k stranno odetoj persone. - Birdzhit Bricena, -
prosheptal on vpolgolosa, glyadya v ee yasnye, nahal'nye glaza, obramlennye
ochkami v provolochnoj oprave bez stekol.
- Santa Klaus! - popravila ona; shirokaya usmeshka tronula ee guby,
skrytye lohmatoj borodoj i usami. Ona potyanulas' za dzhutovym meshkom,
nabitym paketami.
- YA zhdala dvenadcati chasov, chtoby rozdat' detyam rozhdestvenskie
podarki, - ob®yasnila ona, - no teper' ne mogu projti mimo takoj
vozmozhnosti. - ona hitro ulybnulas'. - ty pojdesh' so mnoj? - sprosila ona,
i ee glaza hishchno blesnuli, kogda ona sognulas', zaglyadyvaya v shcheli ego
maski.
Lorenco kivnul ej, zatem podnyal dzhutovyj meshok, vzvalil ego na plecho
i dvizheniem ruki prikazal ej sledovat' za nim.
CHerez zadnij dvor oni vyshli na ulicu, vedushchuyu k ploshchadi, gde
neskol'ko starikov, zhenshchin i detej sobralis' posmotret' na prazdnik v dome
Briceny.
- Tam d'yavol! - zavizzhala malen'kaya devochka. Pozvav drugih detej za
soboj, ona pobezhala na seredinu ploshchadi. Deti rezko ostanovilis'. Ih glaza
rasshirilis' ot uzhasa i lyubopytstva.
- |to d'yavol, - skazala malen'kaya devochka, ukazyvaya na Lorenco. - a
ty kto? - sprosila ona vysokuyu figuru. - pochemu ty tak odet?
- YA Santa Klaus, i ya prines podarki, - skazala Birdzhit Bricena,
vytaskivaya iz meshka pakety. Smeyas', ona razdavala ih detyam.
- A nam ty prines podarki? - krichali drugie deti, tancuya vokrug nee.
Gromko hohocha, Birdzhit Bricena lozhila pakety v ih zhadnye malen'kie ruchki.
Rasteryannaya malyshka, prizhimaya zavyazannuyu korobku k grudi, vozbuzhdenno
krichala: - Santa Klaus i d'yavol prishli k nam tancevat'!
Vostorzhennyj vizg detej v odin mig privlek tolpu. Neskol'ko
muzykantov zaigrali na svoih instrumentah, snova zagremeli barabany.
- Davaj tancevat' podal'she ot tvoego doma, - shepnul Lorenco v uho
Birdzhit Briceny. - a kogda my vojdem v pereulok, to uliznem ot nih.
Lorenco obvyazal vokrug ee talii cvetastyj platok i krepko derzhal ego
koncy. Ih tela spletalis' i drozhali v plamennyh, ritmichnyh ob®yatiyah.
Boyas' vypustit' iz ruk koncy platka, on naproch' ignoriroval yavnye
priglasheniya drugih zhenshchin, kotorym tozhe hotelos' potancevat' s nim.
Nesmotrya na svoyu polnuyu uvlechennost' tancem, on vdrug uslyshal druguyu
gruppu muzykantov, idushchih v konce ulicy. Na glazah u vseh on shvatil
vskriknuvshuyu Birdzhit Bricenu na ruki i vytashchil ee iz tolpy. Prezhde chem
kto-libo ponyal, chto sluchilos', d'yavol i Santa Klaus ischezli.
Oni bezhali, poka bylo dyhanie. A kogda uslyshali gul tolpy za uglom,
Lorenco podnyal Birdzhit Bricenu na ruki i voshel v paradnuyu dver' doma
odnogo iz svoih druzej. On uvidel ego v gostinoj s nebol'shoj gruppoj
lyudej. Lorenco i v golovu ne prihodilo, chto on mozhet pomeshat' semejnomu
torzhestvu. Vse, o chem on dumal, bylo tem, kak on ubedit svoego druga dat'
emu na vremya mashinu.
- Kakaya noch', - vzdohnula Birdzhit Bricena. Radostnaya ulybka ozarila
ee lico. - eta tolpa pochti nastigla nas. - ona snyala parik, borodu, usy i
vybrosila ih v okno, zatem vytashchila podushku iz-pod mantii i kinula ee na
zadnee sidenie. - kuda my edem? - sprosila ona, vsmatrivayas' v temnotu.
Lorenco sbrosil svoyu masku i prodolzhal gnat' k nebol'shomu domiku u
morya.
Hihiknuv, ona otkinulas' na svoem sidenii. - ya chuvstvuyu zapah
morskogo vetra, - rezko prosheptala ona, gluboko vzdohnuv. - lyudi moej
nacii vsegda horonyat svoih umershih blizkih u morya, i edinstvennoe, o chem ya
zhaleyu, chto ne budu pohoronena u morya. Serapio uzhe kupil uchastok na
gorodskom kladbishche.
Ozadachennyj ee strannym zamechaniem, on ostanovil mashinu.
- Smozhet li maska d'yavola ispolnit' moe zhelanie byt' pohoronennoj u
morya? - sprosila ona tak ser'ezno i reshitel'no, chto on tol'ko kivnul v
znak soglasiya.
- Obeshchanie, podobnoe etomu, svyashchenno, - skazala ona. Vzglyad ee glaz
vyrazhal ponimanie kakoj-to tajny. Ona byla spokojna, no strannaya, pochti
ozornaya ulybka igrala na ee ustah. - i ya, na etom meste, obeshchayu lyubit'
vladel'ca ispolnyayushchej zhelaniya maski vsyu etu noch', - prosheptala ona.
On otchayanno toropil mgnoveniya lyubvi. A potom byla noch' - kak
vechnost'.
Ves' konec dnya ya razmyshlyala nad smyslom istorij, kotorye uslyshala. YA
dumala, chto ponimayu to, chto oznachaet zveno ili ten' ved'my ili koleso
sluchaya, no ya vse zhe eshche nuzhdalas' v poyasneniyah don'i Mersedes ili
Kandelyarii.
YA prinyala za ishodnyj punkt to, chto ne mogu istolkovat' svoi
perezhivaniya s tochki zreniya moej akademicheskoj podgotovki, odnako mne ne
hotelos' perevodit' ih na yazyk togo, chemu ya nauchilas' v mire nagvalya.
Florinda ob®yasnyala eto s tochki zreniya namereniya: universal'noj
abstraktnoj sily, otvetstvennoj za formirovanie vsego, chto est' v mire,
gde my zhivem. Nalichie abstraktnoj sily, ee formiruyushchaya sposobnost' obychno
nahodyatsya za predelami dosyagaemosti cheloveka, odnako pri nekotoryh
obstoyatel'stvah imi mozhno manipulirovat'. I eto daet nam lozhnoe
vpechatlenie togo, chto lyudi i veshchi ispolnyayut nashi zhelaniya.
Po sravneniyu s Florindoj - a ya ne mogla uderzhat'sya ot sravneniya -
don'ya Mersedes i Kandelyariya ne imeli obshchego zakonchennogo ponimaniya svoih
dejstvij. Oni ponimali lish' to, chto delali kak mediumy, ved'my i celiteli,
na urovne otdel'nyh, konkretnyh sobytij, svobodno svyazannyh drug s drugom.
K primeru, don'ya Mersedes dala mne konkretnyj obrazec sposoba
manipulirovat' chem-to neizvestnym. Akt manipulyacii im ona nazyvala ten'yu
ved'my. Rezul'tat etoj manipulyacii ona nazyvala zvenom, nepreryvnost'yu,
povorotom kolesa sluchaya.
- Konechno, eto maska ispolnyala zhelaniya Lorenco, - skazala don'ya
Mersedes s absolyutnoj ubezhdennost'yu. - ya znayu drugie, ochen' pohozhie
primery veshchej, ispolnyavshih zhelaniya.
- No skazhi mne, don'ya Mersedes, kakoj faktor vazhnee - veshch' sama po
sebe ili lichnost', kotoraya imeet zhelanie?
- Veshch' sama po sebe, - otvetila ona. - esli by Lorenco ne imel etoj
maski, on by vsyu zhizn' vzdyhal o Birdzhit Bricene; i eto bylo by vsem, chto
dalo by emu ego zhelanie. Ved'ma dolzhna skazat', chto maska, a ne Lorenco,
sozdala zveno.
- Pochemu ty nazyvaesh' eto ten'yu ved'my? Razve zdes' vovlekalos'
vliyanie ved'my?
- Ten' ved'my - eto tol'ko nazvanie. Vse my imeem v sebe kusochek
ved'my. Lorenco bezuslovno ne byl ni spiritom, ni celitelem, odnako on
imel opredelennuyu silu ocharovaniya. YA dumayu, nedostatochno sozdat' zveno i
peredvinut' koleso sluchaya. S pomoshch'yu maski poluchaetsya sovsem drugaya
istoriya.
Menya ispugal slabyj shum. YA poprobovala peredvinut'sya, no moya levaya
ruka, kotoruyu ya otlezhala, zatverdela i ne slushalas' menya. YA zasnula v
komnate Mersedes Peral'ty, iznurennaya provedeniem inventarizacii ee
lekarstvennyh rastenij.
Uslyshav golos, zvavshij menya po imeni, ya povernula golovu. - don'ya
Mersedes? - prosheptala ya. Krome skripa uzlov gamaka o metallicheskie
kol'ca, ya nichego ne uslyshala v otvet. YA proshla na cypochkah v ugol. V
gamake nikogo ne bylo. No ya imela chetkoe oshchushchenie, chto ona tol'ko chto byla
v komnate, kakoe-to prisutstvie ee eshche bylo zdes'.
Zastignutaya neob®yasnimoj trevogoj, ya otkryla dver' i vybezhala v
temnyj pustoj koridor; ya proshla cherez patio na kuhnyu, zatem vo dvor. Zdes'
v gamake otdyhala don'ya Mersedes, okutannaya tabachnym dymom.
Ee lico medlenno pokazalos' iz dymnogo oblaka. Ono bol'she pohodilo na
obraz vo sne. Ee glaza sverkali strannoj glubinoj.
- YA tol'ko chto dumala o tebe, - skazala ona. - o tom, chto ty zdes'
delaesh'. - ona vytyanula svoi nogi i vyprygnula iz gamaka.
YA rasskazala ej, chto usnula v ee komnate i byla napugana zvukom ee
pustogo gamaka.
Ona molcha slushala s trevozhnym vyrazheniem na lice. - Muziya, - skazala
ona strogo, - skol'ko raz ya sovetovala tebe ne spat' v komnate ved'my? My
ochen' uyazvimy, poka spim.
Neozhidanno ona hihiknula i prikryla rot rukoj, slovno skazala slishkom
mnogo. Ona sdelala mne znak podojti blizhe i sest' na zemlyu u kraya gamaka.
Zatem nachala massirovat' mne golovu. Ee pal'cy skol'zili volnoobraznymi
dvizheniyami vniz po moemu licu.
Uspokoitel'noe ocepenenie rasprostranilos' po licu. Kozha, muskuly i
kosti, kazalos', rastvorilis' pod ee lovkimi pal'cami. Polnost'yu
rasslablennaya i uspokoennaya, ya chuvstvovala sebya nahodyashchejsya v dremote,
kotoraya, odnako, ne byla i snom. YA polusoznavala ee myagkie prikosnoveniya i
nakonec legla licom vverh vblizi ot cementnoj plity.
Don'ya Mersedes molcha stoyala nado mnoj. - smotri, Muziya, - vnezapno
kriknula ona, ukazyvaya na polnuyu lunu, begushchuyu skvoz' oblaka. To
skryvayas', to poyavlyayas' vnov', luna, kazalos', v speshke rvala oblaka. -
smotri, - kriknula ona snova, podbrosiv gorst' zolotyh medalej, svyazannyh
dlinnoj zolotoj cepochkoj, nad svoej golovoj. - kogda ty uvidish' cepochku
eshche raz, ty vernesh'sya v Karakas.
Na mig temnaya gorst', kazalos', byla podveshena k lune, pokazavshejsya
sredi oblakov. YA ne videla ee padeniya. YA byla slishkom ozabochena tem, chto
pobudilo ee upomyanut' o moem vozvrashchenii v Karakas. YA sprosila ee ob etom;
ona zametila, chto dlya menya bylo by glupo predpolagat', chto ya ostanus' v
Kurmine navsegda.
Nastojchivyj, rezkij tresk cikad na vetvyah nad moej golovoj byl bol'she
pohozh na kolebaniya, razryvavshie tishinu zharkoj i vlazhnoj nochi. YA lezhala
licom vniz na cinovke i ozhidala zhenshchinu, kotoraya yavlyalas' ko mne kazhduyu
noch' na etom samom meste.
Don'ya Mersedes, dremavshaya v gamake poblizosti, reshila sostavit' mne
etoj noch'yu kompaniyu i, pohozhe, narushila svoim prisutstviem vsyu
isklyuchitel'nost' takih poyavlenij. Ona s samogo nachala ustanovila, chto
poskol'ku eshche nikto ne byl svidetelem moih vstrech s duhom, oni mogli
okazat'sya chisto lichnym sobytiem. No esli kto-to eshche budet prisutstvovat'
pri etom, vse stanet, kak govoritsya, obshchestvennym dostoyaniem.
YA uzhe priobrela nekotoryj opyt v kurenii sigar. Snachala ya zhalovalas'
don'e Mersedes na razdrazhayushchee dejstvie goryachego dyma na nezhnye tkani
vnutri rta. Ona smeyalas' nad moimi strahami, uveryaya menya, chto dym
ritual'nyh sigar na samom dele prohladen i uspokoitelen.
Potrenirovavshis' nemnogo, ya soglasilas' s nej; dym dejstvitel'no byl
prohladnym; kazalos', chto tabak mentolizirovan.
Reshenie don'i Mersedes soprovozhdat' menya etoj noch'yu bylo vyzvano
somneniyami Kandelyarii v tom, chto ya dostatochno sil'na dlya samostoyatel'nogo
provedeniya seansa. Po ee slovam, polnyj seans oznachal to, chto v nekotoryj
moment medium absolyutno ostavlyal ves' kontrol' nad svoej lichnost'yu i duh
mog vyrazhat' sebya posredstvom tela mediuma.
Dnem ran'she don'ya Mersedes ob®yasnila mne, chto moe prisutstvie v ee
dome ne moglo dlit'sya slishkom dolgo. Ne potomu, chto ona ili Kandelyariya
byli kak-to protiv menya, no potomu, chto ona ne mogla dat' mne nichego
cennogo. Ona uveryala menya, chto i Kandelyariya i ona sama ne chuvstvovali
nichego drugogo ko mne, krome glubokoj lyubvi. Esli by ya ej men'she
nravilas', ona by udovletvorilas' tem, chto razreshila mne nablyudat' ee
lechenie bol'nyh, i delala by vid, chto ya yavlyayus' ee pomoshchnicej. No lyubov'
ko mne vynuzhdala ee byt' pravdivoj. Mne nuzhno bylo zveno, a ona ne mogla
mne ego dat'. Ona sozdavala ego dlya Kandelyarii. Odnako, poskol'ku duh
vybral menya kak posrednika, a vozmozhno dazhe kak nastoyashchego mediuma, ona
uvazhala etot vybor. Poka ona pomogala mne tol'ko kosvenno pri nochnyh
kontaktah s prizrakom.
- Tot fakt, chto duh moego predka izbral tebya, - govorila ona, -
delaet tebya, Kandelyariyu i menya v nekotorom rode rodstvennicami.
Kandelyariya potom mne rasskazala, chto u nee byl kontakt s tem zhe duhom
eshche v detstve. No, sleduya tradicii mediumov hranit' vse v glubochajshej
tajne, ona ne mogla rasskazat' mne ob etom.
Don'ya Mersedes poshevelilas' v gamake i skrestila svoi ruki za
golovoj. - Muziya, ty luchshe sadis' i nachinaj kurit', - skazala ona tihim,
rasslablennym golosom.
YA zazhgla sigaru i chasto zapyhtela eyu, shepcha zaklinaniya, kotorym ona
menya nauchila. Dym i zvuk byli obyazatel'nymi sredstvami dlya vyzova
prizraka. YA uslyshala tihij shelest. Don'ya Mersedes tozhe uslyshala ego, ona
povernulas' v tom zhe napravlenii, chto i ya. V neskol'kih shagah ot nas,
mezhdu gigantskimi terrakotovymi cvetochnymi gorshkami, sidela zhenshchina.
Don'ya Mersedes prisela ryadom so mnoj i vzyala sigaru iz moih gub. Ona
zapyhtela eyu, shepcha zaklinaniya, otlichnye ot moih. YA pochuvstvovala drozh' v
tele; nevidimaya ruka szhala moe gorlo. YA uslyshala, chto ispuskayu svistyashchij,
bul'kayushchij shum. K moemu izumleniyu on zvuchal kak slova, skazannye kem-to
eshche s pomoshch'yu moih sobstvennyh golosovyh svyazok. YA mgnovenno uznala - hotya
i ne ponimala slov - chto eto bylo drugoe zaklinanie. Prizrak paril nad
moej golovoj, zatem on ischez.
YA obnaruzhila sebya v dome vmeste s don'ej Mersedes i Kandelyariej. YA
naskvoz' propotela i chuvstvovala sebya fizicheski istoshchennoj. A tut byli dve
zhenshchiny. Odnako moe istoshchenie ne iznuryalo. YA chuvstvovala udivitel'nuyu
legkost' i ozhivlenie.
- Kak ya ochutilas' zdes'? - sprosila ya.
Kandelyariya vzglyanula voprositel'no na don'yu Mersedes i skazala: - u
tebya byl polnyj seans.
- |to menyaet vse, - voskliknula don'ya Mersedes slabym golosom. - duh
moego predka dast zveno dlya tebya. Poetomu ty dolzhna ostat'sya zdes', poka
duh ne pozvolit tebe ujti.
- No pochemu duh izbral menya? - sprosila ya. - ya zhe inostranka.
- Dlya duhov ne sushchestvuet inostrancev, - otvetila Kandelyariya. - duhi
imeyut delo tol'ko s mediumami.
Mersedes Peral'ta sidela sgorbivshis' u altarya, bormocha zaklinaniya.
Golodnaya i utomlennaya, ya nablyudala za nej so svoego mesta. Bylo pochti
shest' chasov vechera. YA pylko zhelala o tom, chtoby krupnaya zhenshchina, sidevshaya
za stolom, okazalas' poslednej pacientkoj don'i Mersedes v etot den'.
Obychno ona prinimala ne bolee dvuh bol'nyh, no poslednie chetyre
subboty don'ya Mersedes osmatrivala bolee dvenadcati pacientov za den'.
Bol'shej chast'yu eto byli zhenshchiny iz sosednih dereven', kotorye,
sovershaya ezhenedel'nuyu poezdku na rynok, zaderzhivalis', chtoby projti osmotr
u celitel'nicy. Nekotorye iz nih iskali pomoshchi ot takih nedugov, kak
golovnye boli, prostudy i zhenskie rasstrojstva. Bol'shinstvo posetitelej,
odnako, prihodilo reshat' svoi emocional'nye problemy. Bezotvetnaya lyubov',
semejnye zatrudneniya, konflikty s rodnej i podrosshimi det'mi, problemy na
rabote i v obshchestve byli naibolee chastymi temami besed. Posedevshie volosy,
otsutstvie volos, poyavlenie morshchin i polosa neudach byli samymi
legkomyslennymi zhalobami. Don'ya Mersedes lechila kazhdogo, nezavisimo ot ego
ili ee problemy, s odinakovo iskrennim interesom i effektivnost'yu.
Snachala ona opredelyala nedug, primenyaya morskoj kompas ili
istolkovyvaya uzor pepla sigary na tarelke. Esli otsutstvie celostnosti
cheloveka bylo vyzvano fiziologicheskim smyateniem - ona nazyvala ego
duhovnym - ona nakladyvala molitvy-zaklyatiya i delala massazh. Esli chelovek
stradal fizicheskim nedugom, ona propisyvala lekarstvennye rasteniya.
Ee izumitel'noe vladenie yazykom i velikolepnaya chuvstvitel'nost' k
kazhdoj mel'chajshej peremene v nastroenii cheloveka pobuzhdali
soprotivlyayushchihsya muzhchin i zhenshchin raskryvat'sya i otkrovenno govorit' o
svoih intimnyh delah.
Golos Mersedes Peral'ty ispugal menya. - v etot raz ty dejstvitel'no
isportila vse delo, - otchityvala ona krupnuyu zhenshchinu, kotoraya sidela pered
nej za stolom. Nedoverchivo vstryahnuv golovoj, ona eshche raz osmotrela pepel
sigary, kotoryj sobrala na metallicheskuyu tarelku. - ty durachish' menya, -
zayavila ona, podnesya tarelku k licu zhenshchiny i prizyvaya ee uznat' v myagkom,
sero-zelenom poroshke prirodu svoego neduga. - na etot raz ty dejstvitel'no
v bede.
Pokrasnev ot volneniya, zhenshchina suetlivo oziralas', slovno pytayas'
najti put' k otstupleniyu. Ona nadula guby sovsem kak rebenok.
Don'ya Mersedes podnyalas' i podoshla ko mne, proiznesya oficial'nym
golosom: - ya proshu tebya podrobno zapisat' metody lecheniya etoj pacientki.
Kak obychno, ya snachala vyslushivala nazvaniya propisannyh trav i
cvetochnyh essencij i dieticheskie ogranicheniya. Zatem ya zapisyvala podrobnyj
otchet o tom, pri kakih obstoyatel'stvah pacient dolzhen prinimat' otvar iz
trav ili ochishchayushchie vanny. Po ukazaniyu don'i Mersedes ya nikogda ne delala
kopij dlya sebya. I nakonec, po ee pros'be ya neskol'ko raz perechityvala to,
chto napisala. YA byla uverena, chto don'ya Mersedes ne tol'ko ubezhdaet sebya v
tom, chto ya pravil'no ponyala ee, no glavnym obrazom uchityvaet vozmozhnost'
togo, chto pacient budet negramoten.
S instrukciej v ruke zhenshchina vstala i povernulas' k altaryu. Ona
polozhila neskol'ko banknot pod statuetku devy, zatem torzhestvenno
poobeshchala, chto budet sledovat' instrukciyam don'i Mersedes.
Don'ya Mersedes podoshla k altaryu, zazhgla svechu i, vstav na koleni,
pomolilas' svyatym o tom, chtoby ee mnenie okazalos' pravil'nym.
YA upomyanula, chto znayu doktorov, kotorye tozhe ochen' chasto molyatsya.
- Edinstvennoe, chto ob®edinyaet horoshih doktorov i celitelej, eto
terpelivoe uvazhenie k svoim pacientam, - ob®yasnila ona. - oni doveryayutsya
velikoj sile, kotoraya vedet ih. Oni mogut vyzvat' etu silu s pomoshch'yu
molitvy, zaklinanij, tabachnogo dyma, lekarstv ili hirurgicheskogo
skal'pelya.
Ona vzyala kopii instrukcij, kotorye ya napisala v etot den' i
soschitala listy. - ya v samom dele osmotrela segodnya stol'ko lyudej? -
sprosila ona, po-vidimomu, sovershenno ne interesuyas' moim otvetom. Slabaya
ulybka tronula ee guby, kogda ona zakryla glaza i otkinulas' na spinku
svoego nekazistogo stula. - idi i prinesi mne vse tvoi zapisi o moih
klientah, krome teh, kto rasskazal tebe svoyu istoriyu. YA hochu posmotret',
skol'ko lyudej ya vylechila za to vremya, kak ty poyavilas' zdes'. - ona vstala
i proshla so mnoj do dveri. - prinesi vse v patio. YA hochu, chtoby Kandelyariya
pomogla mne, - dobavila ona.
Pochti chas ya sobirala vse moi materialy. Za isklyucheniem neskol'kih
dnevnikov ya prinesla vse v patio, gde don'ya Mersedes i Kandelyariya uzhe
podzhidali menya.
- |to ono i est'? - sprosila don'ya Mersedes, razglyadyvaya stopku
bumag, kotoruyu ya polozhila na zemlyu pered nej.
Ne ozhidaya moego otveta, ona prikazala Kandelyarii slozhit' bumagi i
katalogi u metallicheskoj bochki, kotoraya stoyala v dal'nem konce patio.
Sdelav eto, Kandelyariya snova sela ryadom so mnoj na cinovku. My sideli
pered don'ej Mersedes, kotoraya lezhala v svoem gamake.
- YA uzhe govorila tebe, chto ty nahodish'sya pod pokrovitel'stvom duha
moego predka, - skazala mne don'ya Mersedes. - proshloj noch'yu duh izbral
tebya kak mediuma. A mediumy ne derzhat zapisej o celitel'stve. Podobnaya
mysl' otvratitel'na.
Ona vstala i podoshla k stopke moih bumag. Tol'ko sejchas menya osenilo,
chto ona namerena sdelat'. Ona razrezala bechevku perepleta nozhom i brosila
prigorshnyu list'ev v metallicheskij bak. Ran'she ya ne zametila, chto vnutri
nego gorit ogon'.
Pytayas' spasti hotya by chast' moej raboty, ya vskochila. Slova
Kandelyarii ostanovili menya.
- Esli ty sdelaesh' eto, ty dolzhna budesh' uehat' sejchas zhe. - ona
ulybnulas' i pohlopala po cinovke ryadom s soboj.
V etot moment ya ponyala vse. YA prosto nichego ne mogla zdes' sdelat'.
Prorabotav celyj den', don'ya Mersedes krepko zasnula na svoem stule.
YA nachala perebirat' razlichnye flakony, banki i korobochki v ee steklyannom
bufete. Kogda ya prohodila na cypochkah mimo nee, ona vdrug otkryla glaza,
medlenno povernula golovu, prislushivayas' k chemu-to, ee nozdri zatrepetali,
slovno nyuhaya vozduh.
- CHut' ne zabyla, - skazala ona. - privedi ego sejchas zhe.
- No tam nikogo net, - otvetila ya s absolyutnoj uverennost'yu.
Ona podnyala ruki v bespomoshchnom zheste. - delaj to, chto tebe govoryat.
Ne somnevayas', chto na etot raz ona oshibaetsya, ya vyshla iz komnaty.
Bylo pochti temno. Nikogo ne bylo. S torzhestvuyushchej ulybkoj ya uzhe sobiralas'
vernut'sya, kogda uslyshala slabyj kashel'.
Slovno vyzvannyj po veleniyu don'i Mersedes, iz sumrachnogo koridora
vyshel akkuratno odetyj muzhchina. U nego byli neproporcional'no dlinnye
nogi. Plechi zhe, po kontrastu, kazalis' malen'kimi i vyglyadeli slabymi i
hrupkimi. Mgnovenie on kolebalsya, zatem v znak privetstviya podnyal grozd'
zelenyh kokosov. V drugoj ruke on derzhal machete. - Mersedes Peral'ta u
sebya? - sprosil on nizkim, skripuchim golosom, prervannym rezkim kashlem.
- Ona zhdet tebya, - skazala ya i otodvinula zanaves v storonu.
U nego byli korotkie, zhestkie, v'yushchiesya volosy, prostranstvo mezhdu
brovyami izmyato glubokimi skladkami, a temnoe uglovatoe lico prikovyvalo k
sebe vnimanie nepristupnoj surovost'yu, svirepym i bezzhalostnym vyrazheniem
glaz. Lish' koe-gde v ugolkah ego rta prostupala nekotoraya myagkost'.
Slabaya ulybka medlenno probezhala po ego licu, kogda on priblizilsya k
don'e Mersedes. Opustiv kokosy na zemlyu i popraviv na kolenyah bryuki, on
prisel pered ee stulom. On vybral samyj krupnyj kokos i tremya iskusnymi
udarami ostrogo machete srezal makushku. - oni kak raz takie, kak tebe
nravitsya, - skazal on, - eshche myagkie i ochen' sladkie.
Don'ya Mersedes prigubila frukt i, delaya shumnye glotki, zametila, kak
prekrasno moloko. - daj mne nemnogo vnutrennosti, - potrebovala ona,
vozvrashchaya frukt emu.
Odnim lovkim udarom on razdelil kokos popolam, a zatem otrezal
sladkuyu zhelatinovuyu myakot' ot makushki.
- Daj Muzii druguyu polovinu, - skazala don'ya Mersedes.
On strogo posmotrel na menya, potom bez slov soskoblil ostavshuyusya
polovinu kokosa s toj zhe samoj tshchatel'nost'yu i podal ee mne. YA
poblagodarila ego.
- CHto privelo tebya syuda segodnya? - sprosila don'ya Mersedes, preryvaya
nelovkoe molchanie. - tebe nuzhna moya pomoshch'?
- Da, - skazal on, dostavaya portsigar iz svoego karmana. Prikuriv ot
zazhigalki, on sdelal dolguyu zatyazhku i sunul portsigar obratno v karman. -
duh byl prav. Proklyatyj kashel' stal eshche sil'nee. On ne daet mne zasnut'. U
menya ot nego bolit golova. On ne daet mne rabotat'.
Ona priglasila ego sest', no ne naprotiv nee, gde obychno sideli ee
klienty, a na stul u altarya. Ona zazhgla tri svechi pered devoj, zatem
nebrezhno sprosila o kokosovyh plantaciyah, kotorymi on vladel gde-to na
poberezh'e.
On medlenno oglyanulsya i posmotrel v ee glaza. Ona uspokoila ego
kivkom golovy. - eta Muziya pomogaet mne, - skazala ona emu. - ty mozhesh'
govorit' vse, slovno ee tut net.
Ego vzglyad na mig ostanovilsya na mne. - moe imya Benito Santos, -
skazal on i bystro vzglyanul na don'yu Mersedes. - kak ee zovut?
- Ona govorit, chto ee imya Florinda, - otvetila don'ya Mersedes, prezhde
chem ya smogla vstavit' slovechko. - no ya zovu ee Muziya.
Ona vnimatel'no osmotrela ego i vstala emu za spinu. Medlennymi
legkimi dvizheniyami ona rastirala maz' na ego grudi i na shee pochti polchasa.
- Benito Santos, - skazala ona, povorachivayas' ko mne, - ochen' krepkij
chelovek. On priezzhaet vremya ot vremeni povidat'sya so mnoj, prichem vsegda
ili s golovnoj bol'yu, ili s prostudoj, ili s kashlem. YA izlechu ego za pyat'
vstrech. U menya dlya nego est' osobo prigotovlennaya maz' i molitva k duhu
morya.
Ona vnov' massirovala ego dlitel'noe vremya. - ushla golovnaya bol'? -
sprosila ona, polozhiv ruki na plechi Benito Santosa.
Kazalos', on ne slyshal ee voprosa. Ego nevidyashchij vzor byl napravlen
na migayushchie svechi. On nachal govorit' o more i o tom, kakim zloveshchim ono
byvaet na rassvete, kogda solnce vstaet iz tuskloj, poteryavshej blesk vody.
Monotonnym shepotom on govoril o svoih povsednevnyh poludennyh ekskursiyah v
more.
- Pelikany kruzhilis' vokrug menya, - govoril on. - inogda oni
proletali ochen' nizko i smotreli pryamo mne v glaza. YA uveren, oni hoteli
znat', ne issyakla li moya sila.
Opustiv golovu on zamolchal na dlitel'noe vremya, a potom pereshel na
nizkij, pochti nerazborchivyj shepot.
- V sumerki, kogda solnce saditsya za dal'nie holmy i ego luchi bol'she
ne laskayut vodu, ya slyshu golos morya. On govorit mne, chto v takoj-to den'
on umret, no poka on zhiv, on neumolim. A potom ya znayu, chto lyublyu more.
Mersedes Peral'ta sdavila ladonyami ego viski, ee pal'cy opleli ego
golovu. - Benito Santos, - skazala ona, - eto muzhchina, kotoryj preodolel
svoyu vinu. On star i utomlen. No dazhe sejchas on takoj zhe bezzhalostnyj, kak
i more.
Benito Santos prihodil k don'e Mersedes pyat' dnej podryad. Okonchiv
ezhednevnyj lechebnyj seans, ona prosila ego rasskazat' mne svoyu istoriyu. On
nichego ne govoril v otvet, polnost'yu ignoriruya menya. - tvoj dzhip na ulice?
- sprosil on, i tut zhe dobavil, ne dav mne vremeni na otvet: - otvezi
menya, pozhalujsta, na kokosovuyu plantaciyu.
My ehali v molchanii. Uzhe dostignuv poberezh'ya, ya popytalas' zaverit'
ego, chto on mozhet i ne vypolnyat' pros'bu don'i Mersedes.
On reshitel'no zamotal golovoj. - vse, o chem by ona ni prosila,
svyashchenno dlya menya, - suho proiznes on. - ya prosto ne znayu, chto govorit',
vernee, kak govorit' ob etom.
Pod predlogom dostavki kokosov dlya don'i Mersedes ya posetila Benito
Santosa mnogo raz. My dolgo besedovali drug s drugom, no on tak i ne
poteplel ko mne. On vsegda vyzyvayushche sverlil menya vzglyadom, poka ya ne
otvodila glaza. On sovershenno yasno daval mne ponyat', chto govorit so mnoj
tol'ko potomu, chto ob etom ego poprosila Mersedes Peral'ta. On, konechno
zhe, byl takim, kak ona i opisala ego, strogim i bezzhalostnym.
YArostno szhimaya v ruke machete, Benito Santos nepodvizhno stoyal pod
palyashchim poludennym solncem. Ono obzhigalo ego spinu, izrezannuyu trostnikom.
Sdvinuv kraj shlyapy, on pristal'no sledil za gruppoj ustalyh muzhchin,
bredushchih v gorod po pustym, ubrannym polyam saharnogo trostnika.
Poslednie den' i noch' vse rabotali bez otdyha. |to byl poslednij
urozhaj saharnogo trostnika. Teper' etu zemlyu vyrovnyayut traktora, a zatem
ee rasprodadut po chastyam. Vladelec etih polej ne vyderzhal. Kak i vse
drugie plantatory, on byl vynuzhden prodat' svoi vladeniya karakasskoj
stroitel'noj kompanii.
Dolina prevrashchalas' v industrial'nyj centr. Nemcy i amerikancy
stroili svoi farmacevticheskie laboratorii. Ital'yancy privezli na
stroitel'stvo obuvnoj fabriki svoih sobstvennyh rabochih.
- Proklyatye inostrancy, - rugnulsya Benito Santos, splyunuv na zemlyu.
On ne mog ni pisat', ni chitat', u nego ne bylo professii. On byl rubshchikom
saharnogo trostnika i znal tol'ko, kak obrashchat'sya s machete. Obterev
dlinnoe lezvie o zemlyu, on voshel vo vnutrennij dvor gasiendy, svernuv k
nebol'shomu bungalo, gde byl raspolozhen kabinet mastera. Tolpa rabochih,
sidyashchih v teni kryshi, podozritel'no smotrela emu vsled, kogda on vhodil v
kontoru.
- CHto tebe nado? - sprosil ego malen'kij tolstopuzyj master, sidyashchij
za serym metallicheskim stolom. - hochesh' poluchit' raschet? - dobavil on
neterpelivo, vytiraya potnuyu sheyu akkuratno slozhennym belym platkom.
Benito Santos kivnul. On byl nerazgovorchiv i bol'shej chast'yu grub.
Uslyshav, chto s nim zagovorili, on sprosil lyubezno: - ya slyshal, chto
saharnyj trostnik povezut na fabriku v gorod, - probormotal on,
ustavivshis' na massivnuyu sheyu mastera, kotoraya kak testo vypirala na
vorotnik ego nakrahmalennoj rubashki. - ya odnazhdy hodil na fabriku. Skazhi,
ty mozhesh' nanyat' menya tuda?
Otkinuvshis' na stule, master smotrel na Benito Santosa skvoz'
prikrytye veki. - ty zhivesh' gde-to zdes', ne tak li? Kak ty budesh'
dobirat'sya do goroda? Do nego, pozhaluj, bol'she pyatnadcati mil'.
- Na avtobuse, - burknul Benito Santos, glyadya ukradkoj emu v glaza.
- Na avtobuse! - prezritel'no zahohotal master, priglazhivaya tonkie,
akkuratno podrezannye usy. - ty prekrasno znaesh', chto avtobus othodit
tol'ko togda, kogda on polnyj. Ty nikogda ne uedesh' ran'she poludnya.
- Uedu, - otchayanno vozrazil Benito Santos. - esli ty dash' mne rabotu,
ya vsegda budu priezzhat' vovremya. YA proshu tebya.
- Slushaj, - proshipel master. - ya nanimayu lyubogo, kto mozhet rubit'
trostnik, nesmotrya ni na vozrast, ni na opyt. No ya ustanavlivayu im srok. I
eto izvestno kazhdomu, kto rabotaet u menya shestidnevku. Na zavode i tak
lyudej bol'she, chem nado. - master nachal perebirat' bumagi na stole. - ne
otvlekaj menya bol'she. YA zanyatyj chelovek.
Benito Santos shagnul vo vnutrennij dvor, starayas' ne nastupat' na
travu, prorosshuyu mezhdu kamnej. Mel'nica v konce dvora vyglyadela
opustevshej. On znal, chto nikogda bol'she ne uvidit dolinu takoj.
Gromkij gudok gruzovika otrezvil ego. On bystro shagnul v storonu,
podnimaya ruku v pros'be podvezti ego v gorod. Ego okutalo oblako pyli.
- |j, Benito, projdis' peshkom, - kriknul kto-to iz mashiny.
Pyl' osela, a on eshche slyshal kriki i smeh rabochih na gruzovike. Ego
pal'cy sdavili rukoyatku machete. On natyanul shlyapu na brovi, prikryv glaza
ot yarkogo solnca i slepyashchej golubizny neba.
On ne poshel v gorod po shirokoj doroge. Benito Santos shagal po
pustynnym polyam, uzkoj pyl'noj tropoj, vedushchej k yuzhnoj okraine goroda, gde
nahodilsya subbotnij otkrytyj rynok.
On medlenno brel po trope, oshchushchaya v odnom bashmake dyru, a v drugom
hlopayushchuyu podoshvu, podnimavshuyu pyl' pered nim. Vremya ot vremeni on otdyhal
v prohladnoj teni mangovyh derev'ev, udruchenno rassmatrivaya mimoletnye
zelenye ochertaniya yashcheric, kotorye stremitel'no nosilis' vzad i vpered
mezhdu kustov.
Bylo posleobedennoe vremya, kogda on nakonec dobralsya do rynka.
Ploshchad' burlila lyud'mi. Torgovcy, s uzhe ohripshimi golosami, rashvalivali
tovar s tem zhe entuziazmom, kakoj oni proyavlyali i rano utrom. Pokupateli,
v osnovnom zhenshchiny, besstydno torgovalis' za cenu. Benito Santos prohodil
mimo lotkov portugal'skih fermerov, kotorye lomilis' pod uvyadayushchimi
ovoshchami; mimo myasnyh i rybnyh ryadov, vokrug kotoryh roilis' muhi, a
sheludivye sobaki s beskonechnym terpeniem dozhidalis' kusochka myasa, upavshego
na zemlyu. On ulybnulsya, uvidev naemnyh mal'chishek, stoyavshih za fruktovymi
lotkami. Oni potihon'ku podkladyvali gnilye frukty v bumazhnye pakety
vmesto teh, chto vybral pokupatel'.
On pozvenel monetami v svoem karmane, svoej shestidnevnoj zarplatoj,
razmyshlyaya, kupit' li emu produktov dlya zheny Al'tagracii sejchas ili nemnogo
pozzhe. - pozzhe, - skazal on vsluh. Imelas' vozmozhnost' storgovat'sya
povygodnee pod konec rasprodazhi.
- Pokupaj produkty, poka u tebya eshche est' den'gi, - kriknula emu
staraya zhenshchina, kotoraya nemnogo znala ego. - boby i ris ne stanut deshevle.
- Tol'ko zhenshchiny zhdut posleobedennoj torgovli, - poddraznil ego
prodavec, delaya nepristojnyj zhest svoim tazom.
Benito Santos yarostno oglyadel smeyushchiesya lica raznoschikov lebanessy,
stoyavshih za broskimi lotkami s reklamoj deshevoj odezhdy, poddel'nyh
dragocennostej i duhov. Gnev vzdul zhily na ego viskah, myshcy na shee
napryaglis'. V ume vnov' voznik unizitel'nyj incident v kabinete mastera. V
ushah zazvenel prezritel'nyj smeh rabochih na gruzovike. Machete sverknul v
ego ruke. S ogromnym usiliem on povernulsya i zashagal proch'.
Holodnyj pot vystupil na tele. Vo rtu bylo suho. V zheludke voznikla
nepriyatnaya drozh', hotya on ne byl goloden. Nado sejchas zhe dostat' rom,
reshil on. Ne dozhidayas' prihoda domoj. Emu byl nuzhen rom, chtoby rasseyat'
gnev, rasseyat' ego unynie, ego podavlennost'.
On celeustremlenno napravilsya k central'nomu vyhodu rynka, gde
gruzoviki i v'yuchnye obozy ozhidali razgruzki produktov. On peresek ulicu i,
vojdya v nebol'shoj temnyj magazin na uglu, kupil tri pollitrovye butylki
deshevogo roma.
On sel v teni dereva, razglyadyvaya gruzoviki i oslov, starayas' ne
upustit' moment, kogda torgovcy nachnut rashodit'sya. Dovol'no vzdohnuv, on
prislonilsya k derevu i, snyav shlyapu, vyter rukavom pot i pyl' s
izmozhdennogo lica.
Otkryv butylku, on opustoshil ee odnim dolgim glotkom. Malo-pomalu rom
pritupil napryazhenie v ego zheludke, uspokaivaya bol' v natruzhennoj spine i
ustalyh nogah. On ulybnulsya. Smutnoe chuvstvo blagopoluchiya zashumelo v
golove. Da, zadumalsya on, luchshe sidet' zdes', naslazhdayas' romom, chem idti
domoj i slushat' nepreryvnye pridirki Al'tagracii. Pust' on nemnogo
uspokoilsya, no eto budet bol'she, chem on smozhet vynesti.
Skvoz' ustalye veki Benito Santos razglyadyval lyudej, sobravshihsya v
krug vozle vorot rynka. |to byla tolpa, kotoraya kazhduyu subbotu prihodila
syuda iz blizhajshih dereven' bit'sya ob zaklad na petushinyh boyah. Ego sonnyj
vzglyad ostanovilsya na dvuh muzhchinah, kotorye sideli pod derevom pryamo
naprotiv nego. On sovershenno ne interesovalsya petushinymi boyami, odnako ego
vnimanie privlekli dva petuha v rukah muzhchin. Oni otskakivali, vzletaya i
opuskayas', pominutno prisedaya na svoih krepkih nogah.
Strannym myagkim zhestom muzhchina vz®eroshil per'ya ptic i tolknul ih drug
k drugu, vozbuzhdaya ih boevoj duh.
- |ta ptica prekrasno vyglyadit, - skazal Benito Santos cheloveku,
kotoryj derzhal temnogo petuha s zolotistymi per'yami.
- Tak ono i est', - ohotno soglasilsya muzhchina. - posle obeda ty
uvidish' ee v poslednej drake. Luchshih ptic beregut dlya poslednego boya, -
gordo dobavil on, razglazhivaya per'ya petuha. - ty mozhesh' smelo stavit' na
nego. Segodnya on budet pobeditelem.
- Ty uveren? - nebrezhno sprosil Benito Santos, vynimaya druguyu butylku
iz svoego bumazhnogo paketa. On sdelal dolgij glotok, zatem probralsya
skvoz' tolpu vozbuzhdennyh muzhchin, sidyashchih vokrug pesochnoj yamy. Oni
otodvigalis', ne glyadya na nego. Ih glaza byli napravleny v centr areny,
gde pticy scepilis' v smertel'noj shvatke.
- Vashi stavki! Dzhentl'meny, vashi stavki! - kriknul muzhchina, i ego
golos na mig uspokoil shum tolpy. - vashi stavki na poslednyuyu draku! Na
nastoyashchuyu draku!
Muzhchina zhadno menyali svoi gryaznye banknoty na cvetnye fishki, kotorye
oboznachali summu stavok.
- Ty uveren, chto tvoj petuh segodnya vyigraet? - sprosil Benito Santos
vladel'ca pticy s zolotistymi per'yami.
- On uveren! - voskliknul muzhchina, vostorzhenno celuya alyj grebeshok.
- Boish'sya postavit' na kon, Benito Santos? - sprosil ego odin iz
parnej, kotoryj rabotal s nim etu nedelyu. - luchshe idi i kupi edu dlya svoej
staruhi, esli ne hochesh' skandala segodnya vecherom. - nasmeshlivo dobavil on.
Benito Santos sgreb fishki i bez kolebanij postavil vse svoi
zarabotannye den'gi na petuha s zolotistymi per'yami. On veril, chto udvoit
svoj kapital. Togda on kupit ne tol'ko ris, no i myaso, i dazhe rom. A mozhet
byt' dazhe hvatit deneg na to, chtoby kupit' synu ego pervuyu paru bashmakov.
Benito zahlestnulo volnenie zritelej, on, kak i vse, odobritel'no
zakrichal, kogda vladel'cy podnyali svoih ptic vysoko nad golovami. Oni
sosali ostrye, smertel'nye shpory na nogah petuhov, dokazyvaya, chto oni ne
otravleny. Muzhchiny bormotali chto-to laskovoe svoim pticam, a zatem po
komande sud'i polozhili ih v centr pesochnoj yamy.
Bojcy gnevno oglyadyvali drug druga, no ot boya poka vozderzhivalis'. Na
nih opustili pletenye kletki. Tolpa krichala, vozbuzhdenno podbadrivaya ptic
na draku. Petuhi drozhali ot yarosti, ih operenie pod britymi, nalitymi
krov'yu sheyami, raspustilos'.
Kletki podnyali. Petuhi prygnuli drug na druga, umelo izbegaya udarov
klyuvami i kryl'yami. No vskore oni scepilis' v smertel'nom vzryve beshenyh
vzmahov kryl'ev, udarov golovoj i nogami. Belye per'ya petuhov pokrasneli
ot krovi iz svoih ran i glubokih porezov na sheyah protivnikov.
Benito Santos molchalivo molilsya za pticu, na kotoruyu on postavil. Po
signalu sud'i iz yamy ubrali petuhov s otkrytymi klyuvami i tyazhelym
dyhaniem. S narastayushchej trevogoj Benito Santos smotrel na vladel'ca pticy
s zolotistymi kryl'yami, kotoryj dul na rany. On chto-to govoril, uspokaivaya
petuha.
Po komande sud'i ptic vnov' postavili v centr kruga. Belokrylaya ptica
tut zhe sovershila pricel'nyj pryzhok, zapustiv shpory v sheyu svoego
protivnika. Likuyushchij krik petuha narushil bezmolvie zritelej. Petuh s
zolotistym opereniem upal zamertvo.
Benito Santos gor'ko ulybnulsya, zatem zahohotal, starayas' sderzhat'
svoi slezy. - po krajnej mere u menya ostalsya rom, - prosheptal on, dopivaya
ostatki vtoroj butylki. Drozhashchimi pal'cami on vyter podborodok i, vyjdya iz
tolpy, napravilsya k holmam. Pustye trostnikovye polya tyanulis' vdal',
sverkaya v yarkom poslepoludennom solnechnom svete. ZHeltaya pyl' na doroge,
podnyataya ego bashmakami, prekrasnym zolotym poroshkom osedala na ego ruki.
On medlenno vzbiralsya na krutoj holm. Gde by ni bylo derevo, on
svorachival s puti i otdyhal v ego teni.
On otkuporil poslednyuyu butylku i sdelal glotok. Emu ne hotelos'
videt' svoyu zhenu. On ne vynosil vzglyada ee obvinyayushchih glaz. Benito obvel
glazami holmy vokrug sebya, ego vzor ostanovilsya na zelenom otkose po
druguyu storonu dorogi. Tam byla ferma generala vysshego ranga iz
pravitel'stva.
Benito Santos glotnul eshche. Rom napolnil ego smutnoj nadezhdoj.
Vozmozhno, emu dadut rabotu na ferme. On mog by podrezat' sochnuyu, zelenuyu
lyucernu, kotoraya vyrashchivalas' special'no dlya loshadej. CHert! U nego hvatit
umeniya! Podumal on. Benito Santos - rubshchik trostnika. Rezat' trostnik ili
lyucernu - kakaya raznica. On mozhet dazhe poprosit' avans. Sovsem nemnogo.
Lish' by kupit' risa i bobov.
On vzbezhal na holm i po nedavno prolozhennoj doroge napravilsya k
general'skoj ferme. On byl tak vozbuzhden vozmozhnost'yu poluchit' rabotu, chto
dazhe ne zametil dvuh soldat u shiroko otkrytyh vorot.
- Ty dumaesh', kuda idesh'? - ostanovil ego odin iz nih, ukazyvaya
vintovkoj na znak u dorogi. - chitat' umeesh'? Tebe nel'zya peresekat' etu
liniyu. |to chastnaya doroga.
U Benito Santosa s kazhdym vdohom v gorle rosla obida. On perevodil
vzglyad s odnogo soldata na drugogo, zatem obratilsya ko vtoromu, kotoryj
prislonilsya k krupnomu valunu okolo znaka. On vyglyadel postarshe i kazalsya
bolee druzhelyubnym. - ya otchayanno ishchu rabotu, - prosheptal on.
Soldat molcha kivnul golovoj, ego glaza ostanovilis' na zhestkih chernyh
volosah Benito Santosa, kotorye vylezli skvoz' porvannuyu solomennuyu shlyapu.
Ego ponoshennye podvernutye bryuki i rubashka cveta haki vlazhno lipli k ego
vysokomu, ishudavshemu telu. - zdes' ty ne poluchish' raboty, - druzhelyubno
skazal on. - vo vsyakom sluchae, zdes' net nikogo, kto mog by nanyat' tebya.
- No kto-to zhe dolzhen byl ostat'sya s loshad'mi, - nastaival Benito
Santos. - ya mog by pomogat' emu. Hotya by paru chasov v den'.
CHasovye pereglyanulis', a zatem, pozhav plechami, prokazlivo ulybnulis'.
- poprosi Germana, on otvechaet za loshadej, - skazal muzhchina pomolozhe. -
vozmozhno, on pomozhet tebe.
Na mig Benito Santosu pokazalos', chto soldaty smeyutsya nad nim. No on
chuvstvoval sebya slishkom priznatel'nym za ih zabotu o nem. Boyas', chto oni
mogut izmenit' reshenie i prognat' ego, on pospeshil k holmu po pryamoj
moshchenoj doroge.
On rezko ostanovilsya pered general'skim domom, nereshitel'no
rassmatrivaya dvuhetazhnoe zdanie. Ono bylo oslepitel'no belym, s dlinnym
balkonom na massivnyh kolonnah. Vmesto togo, chtoby okliknut' kogo-nibud',
on na cypochkah podkralsya k odnomu iz okon nizhnego etazha. Ono bylo otkryto
i veterok laskovo shevelil azhurnuyu zanavesku. Emu zahotelos' hotya by odnim
glazom posmotret' na to, chto bylo vnutri. On slyshal, chto roskoshnuyu mebel'
syuda privezli iz evropy.
- CHto ty zdes' delaesh'? - gromko kriknul kto-to za ego spinoj.
Vzdrognuv, Benito Santos edva ne vyronil butylku. On udivlenno
oglyadel zhilistogo muzhchinu srednego vozrasta, s belokurymi, tshchatel'no
podstrizhennymi volosami. |to navernoe German, kotorogo soldaty sovetovali
povidat', podumal on, zaglyadyvaya v bespokojnye glaza muzhchiny. Oni byli
goluby, kak nebo, i svirepo siyali pod navisshimi brovyami.
- Daj mne rabotu, - poprosil Benito Santos. - kakuyu ugodno rabotu. -
muzhchina podoshel poblizhe k Benito Santosu i ugrozhayushche vzglyanul na nego. -
kak ty posmel prijti syuda, p'yanica? - prezritel'no zakrichal on. - ubirajsya
proch', poka ya ne spustil na tebya sobak.
Vzglyad Benito Santosa drognul, veki neproizvol'no zatrepetali. On
chuvstvoval sebya, kak nishchij. On ne vynosil prosit' o milosti. On vsegda byl
chestnym truzhenikom. Ego yazyk otyazhelel. - hotya by na paru chasov. - on
protyanul svoyu ruku tak, chtoby muzhchina mog videt' treshchiny i mozoli na ego
ladoni. - ya horoshij rabotnik. YA rubshchik trostnika. YA mogu rezat' travu dlya
loshadej.
- Poshel proch', - zakrichal German. - ty p'yan.
Benito Santos medlenno brel po doroge, volocha konec machete po zemle.
Put' kazalsya dlinnee, chem obychno, protyagivayas' vdal', slovno narochno
pytayas' zaderzhat' ego prihod domoj. Emu hotelos' s kem-nibud' pogovorit'.
Monotonnoe zhuzhzhanie nasekomyh sozdavalo chuvstvo eshche bol'shego odinochestva.
On shel vdol' suhogo ovraga k svoej lachuge. Na mig on ostanovilsya,
gluboko vdyhaya vechernyuyu svezhest' i pozvoliv laskovomu veterku ostudit' ego
pokrasnevshee lico.
Sutulyas', on voshel v hizhinu. Zdes' ne bylo okon, lish' otverstiya
speredi i szadi, kotorye on zakryval na noch' kuskami kartona, podpiraya ih
palkami.
Vnutri stoyala udushlivaya zhara. Ego razdrazhali zvuki trushchihsya o derevo
verevok gamaka i nerovnoe dyhanie Al'tagracii. On znal, chto ona kipit ot
gneva. On obernulsya, vzglyanuv na syna, spyashchego na zemle. Ego prikryvali
gryaznye lohmot'ya, kotorye edva zakryvali malen'kuyu grud'. Benito Santos ne
mog vspomnit', bylo li rebenku dva goda ili tri.
Al'tagraciya vylezla iz gamaka, ee vzglyad ustremilsya k paketu v ego
rukah. Ona opustilas' pered nim na koleni i sprosila rezkim, vizglivym
golosom: - gde eda? Benito?
- Kogda ya prishel tuda, rynok uzhe zakrylsya, - probormotal Benito
Santos, perejdya ot detskoj krovati v ugol lachugi. Krepko szhimaya v ruke
bumazhnyj paket, on dobavil: - Mne kazhetsya, u nas eshche ostalos' nemnogo
bobov i risa.
- Ty prekrasno znaesh', chto u nas nichego net, - skazala Al'tagraciya,
pytayas' shvatit' paket. - u tebya hvatilo vremeni, chtoby napit'sya. - ee
lico s zheltovatoj, obvisshej kozhej pokrasnelo. Vvalivshiesya, obychno
bezzhiznennye glaza zasverkali v gneve i otchayanii.
On yasno pochuvstvoval uskorennoe bienie ee serdca. Emu ne bylo pered
nej opravdaniya. On nichego ne mog ob®yasnit' ej.
- Zatknis', zhenshchina, - kriknul on. On dostal butylku roma i vypil
ostatki, ne perevodya dyhanie. - vsyu noch' ya rabotal, rubya trostnik. YA
ustal. - on brosil pustuyu butylku v otverstie hizhiny. - sejchas ya hochu
nemnogo tishiny i pokoya. YA ne pozvolyu, chtoby zhenshchina krichala na menya.
Zaberi rebenka i ubirajsya otsyuda ko vsem chertyam.
Al'tagraciya shvatila ego za ruku, prezhde chem on opustilsya na detskuyu
krovatku. - daj mne deneg. YA sama kuplyu edu. Rebenok hochet est'. - ona
vyvernula ego karman. - gde den'gi? - povtoryala ona v smyatenii,
neponimayushche razglyadyvaya ego. - ty ne poluchil segodnya zarabotok? Ne mog zhe
ty propit' vse den'gi, poluchennye za shest' dnej. - nepristojno rugayas',
ona vcepilas' emu v volosy i zakolotila szhatymi kulakami po ego spine i
grudi.
On pochuvstvoval sebya p'yanym, no ne ot roma, a ot beshenstva i
beznadezhnosti. Problesk uzhasa mel'knul v ee glazah, kogda on podnyal svoj
machete. Ee krik napolnil vozduh, zatem nastupila tishina. On vzglyanul na ee
rasprostertuyu figuru, na ee sputannuyu kopnu volos, namokshuyu ot krovi.
Kto-to dergal ego za shtany. Malen'kij syn vcepilsya v ego nogu s takoj
siloj, chto emu podumalos' strashnoe. On nikogda ne smozhet osvobodit'sya ot
ego ob®yatij. Oderzhimyj neob®yasnimym strahom, on poproboval osvobodit' ego
hvatku, no nichego ne vyshlo. Glaza rebenka, napravlennye na mat', byli
temny, a gluboko v nih bushevalo vse to zhe obvinenie. Pod neumolimym vzorom
rebenka u nego zastuchalo v viskah. V slepom neistovstve on podnyal machete
eshche raz.
Nikogda v zhizni on ne chuvstvoval takogo muchitel'nogo odinochestva.
Nikogda prezhde u nego ne bylo takogo yasnogo uma. Slovno sovsem iz drugoj
zhizni, bolee mnogoznachitel'noj - zhizni s vysokoj cel'yu - on vglyadyvalsya
sejchas v koshmar, kotorym stalo ego sushchestvovanie. On namochil neskol'ko
tryapok v stoyavshej poblizosti kanistre s kerosinom i podzheg svoyu hizhinu.
On bezhal, skol'ko mog, zatem ostanovilsya. On nepodvizhno rassmatrival
opustoshennye polya u podnozhiya holma i dalekie gory. Po utram u etih gor
cvet nadezhdy. Za nimi more. On nikogda ne videl morya. On tol'ko slyshal,
chto ono ogromno.
Benito Santos podozhdal, poka gory, holmy i derev'ya ne prevratilis' v
teni. Teni, slovno vospominaniya o detstve. On chuvstvoval, chto snova shagaet
so svoej mater'yu po uzkim ulochkam derevushki sredi tolpy veruyushchih za
kakoj-to processiej v sumerkah, so svechami, migayushchimi v temnote. - svyataya
mariya, mater' bozh'ya, molis' za nashih greshnikov sejchas i v chas ih smerti.
Amin'. - ego golos, podhvachennyj vetrom, tysyach'yu malen'kih zvukov okutal
holmy. On s®ezhilsya ot straha i vnov' ponessya v dikom bege. On bezhal do teh
por, poka ne prervalos' dyhanie. On chuvstvoval sebya vtoptannym v myagkuyu
zemlyu. Pochva pogloshchala ego, uspokaivala svoej chernotoj. I Benito Santos
znal, chto eto poslednij den' ego bespoleznoj zhizni. On nakonec umret.
On otkryl glaza na zvuk zhenskogo placha. |to byl nochnoj briz,
posvistyvayushchij vokrug nego. Kak on hotel ostat'sya navsegda v etoj t'me! No
on znal, chto teper' nichto ne dostanetsya emu legko. On vstal, podnyal svoj
machete i zashagal po doroge, kotoraya vela k goram. YAsnyj svet struilsya s
nebes. On struilsya vokrug nego, on delal vozduh ton'she i legche dlya
dyhaniya.
On shel v nikuda. Ni na chto ne glyadya. U nego ne bylo nikakih emocij.
Bylo tol'ko smutnoe oshchushchenie, smutnaya nadezhda na to, chto on mozhet uvidet'
more.
- Prishlo vremya uezzhat', - skazala mne Kandelyariya. - ty ne dolzhna
rabotat' po voskresen'yam. - ona spustila v tualet moi zapisannye lenty.
V eto vremya na kuhnyu voshla don'ya Mersedes. Ona nahmurilas', zametiv,
chto ya eshche v svoem halate. - pochemu ty ne gotova? - sprosila ona menya.
- YA znayu, pochemu, - vmeshalas' Kandelyariya. Ee golos byl lyubopytno
myagkim, a v glazah sverkali shalovlivye blestki. - ona ne hochet bol'she
zabirat' kokosy u Benito Santosa. Ona boitsya ego.
Prezhde chem ya uspela oprovergnut' ee obvinenie, ona vyshla iz komnaty.
- |to pravda, Muziya? - sprosila don'ya Mersedes, nalivaya sebe v chashku
kofe. - ya ne zamechala ran'she, chto ty imeesh' k nemu kakuyu-to nepriyazn'.
YA zaverila ee, chto ne imeyu. Odnako ya nichego ne mogla podelat' s
oshchushcheniem, chto Benito Santos postupil so svoej zhenoj i rebenkom uzhasno
merzko.
- Ne smotri na ego istoriyu s pozicii morali i spravedlivosti, -
perebila ona menya. - eto istoriya o yarostnom, otchayavshemsya cheloveke.
YA zaprotestovala, tak kak byla gluboko protiv togo, chtoby
rassmatrivat' ego tol'ko samogo po sebe. YA pochti isterichno zagovorila ob
otchayanii i beznadezhnosti zhenshchiny i rebenka.
- Bros' eto, Muziya. - ona tknula menya svoim pal'cem v grud' okolo
klyuchicy. Mne pokazalos', chto ona tolknula menya zheleznym nakonechnikom. - ne
davaj svoemu lozhnomu chuvstvu rasporyazhat'sya soboj. Ne bud' Muziej, kotoraya
priehala iz dal'nih stran iskat' zdes' nedostatki; pust' drugie obizhayutsya
na Benito Santosa i na promah, kotoryj ya pytayus' pokazat' tebe. YA hochu
podstavit' tebya v ten' teh lyudej, kotoryh ya vybrala dlya togo, chtoby oni
rasskazali tebe svoi istorii.
Istoriya poslednego dnya bespoleznoj zhizni Benito Santosa podvodit itog
vsemu ego sushchestvovaniyu. YA poprosila ego rasskazat' tebe vse detali, kakie
on vspomnit. YA takzhe zastavila tebya uvidet' ego kokosovuyu roshchu u morya,
chtoby ty mogla proverit', kak povernulos' koleso sluchaya.
Mne bylo trudno ob®yasnit' don'e Mersedes moi chuvstva, ne ispol'zuya
moral'nyh kategorij. YA ne tol'ko ne hotela, no i ne mogla pomoch' v etom
sebe. Ona odarila menya vseponimayushchej ulybkoj.
- Cennost' ego istorii, - vnezapno skazala ona, - zaklyuchaetsya v tom,
chto on bez kakoj-libo podgotovki sozdal dlya sebya zveno; on povernul koleso
sluchaya.
Ved'ma skazala by, chto inogda odno-edinstvennoe dejstvie mozhet
sozdat' takoe zveno.
Don'ya Mersedes pripodnyalas' so stula, na kotorom sidela i, vzyav
tverdo moyu ruku, poshla iz kuhni v svoyu komnatu.
U dverej ona ostanovilas' i vzglyanula na menya. - Benito Santos ubil
svoyu zhenu i syna. |to dejstvie povernulo koleso sluchaya; no to, chto
zastavilo ego okazat'sya tam, gde on sejchas nahoditsya - bylo ego zhelanie
uvidet' more.
On dolzhen byl rasskazat' tebe, chto eto bylo smutnoe chuvstvo, smutnoe
zhelanie, no ono bylo edinstvennoj veshch'yu, kotoruyu on imel posle soversheniya
postupka, proyavivshegosya v takom nasilii i finale. Poetomu zhelanie
zahvatilo ego i povelo.
Vot pochemu on ostaetsya vernym etomu zhelaniyu, ono spaslo ego. On lyubit
more. On priezzhaet ko mne dlya togo, chtoby ya pomogla emu sohranit' ego
nepokolebimyj kurs.
YA mogu sdelat' eto, ty zhe znaesh'. My mozhem sozdavat' svoi sobstvennye
zven'ya odnim-edinstvennym dejstviem. Ono ne obyazatel'no dolzhno byt' takim
otchayannym i nasil'stvennym, kak postupok Benito Santosa, no ono mozhet
stat' poslednim. Esli za etim dejstviem sleduet zhelanie ogromnoj sily, my
inogda, podobno Benito Santosu, mozhem byt' vyneseny za osnovy morali.
Nastupil vecher. Don'ya Mersedes i ya vyshli iz doma i poshli po ulice k
domu Leona CHirino. My netoroplivo prohodili mimo staryh kolonial'nyh domov
vblizi rynochnoj ploshchadi, zaglyadyvaya v otkrytye okna. V komnatah bylo
temno, i vse zhe my mogli razlichit' teni staryh zhenshchin, kotorye perebirali
businki chetok, chitaya svoi bezmolvnye molitvy.
My vyshli na ploshchad' i otdohnuli na skam'e v okruzhenii starikov,
sidyashchih na grubyh derevyannyh stul'yah. My sideli s nimi, ozhidaya, kogda
solnce ischeznet za holmami i vechernij briz ohladit vozduh.
Leon CHirino zhil na drugoj storone goroda u podnozhiya holma, useyannogo
hizhinami. Ego dom, sdelannyj iz neoshtukaturennyh cementnyh blokov, imel
bol'shoj dvor i byl okruzhen vysokoj stenoj.
Malen'kaya derevyannaya kalitka v stene byla otkryta, tak zhe kak i
perednyaya dver'. Bez stuka i oklika my proshli cherez bol'shuyu gostinuyu i
napravilis' pryamo v zadnyuyu chast' patio, kotoraya byla prevrashchena v
masterskuyu.
V svete odinokoj lampochki Leon CHirino shlifoval kusok dereva. On
sdelal shirokij zhest, priglashaya nas prisest' na skam'yu nedaleko ot ego
rabochego stola.
- YA dogadalsya, vremya sobirat'sya, - skazal on, otryahivaya opilki so
svoih kurchavyh volos i odezhdy.
YA voprositel'no vzglyanula na don'yu Mersedes, no ona prosto kivnula
golovoj. Tainstvennyj ogonek blesnul v ee glazah, kogda ona obernulas' k
Leonu CHirino. Ni slova ne govorya, ona vstala i poshla po koridoru v zadnyuyu
chast' patio.
YA posledovala za nej, no Leon CHirino rezko ostanovil menya. - tebe
luchshe pojti so mnoj, - skazal on, vyklyuchaya svet. On splyunul skvoz' zuby,
metko popav v cvetochnyj gorshochek v uglu.
- Kuda poshla don'ya Mersedes? - sprosila ya.
On neterpelivo pozhal plechami i povel menya v protivopolozhnom
napravlenii k uzkoj nishe, kotoraya otdelyala gostinuyu ot kuhni. U odnoj iz
sten nebol'shoj kontorki stoyala glinyanaya posuda s procezhennoj vodoj, okolo
drugoj - holodil'nik.
- Hochesh' odnu? - on ukazal na butylku s pepsi.
Ne dozhidayas' moego otveta, on otkryl ee i nebrezhno dobavil: - don'ya
Mersedes uveryala, chto sigar budet dostatochno.
- Zdes' budet seans? - sprosila ya, prinimaya ot nego butylku.
Leon CHirino vklyuchil svet v gostinoj i proshel k vysokomu oknu,
vyhodyashchemu na ulicu. On dostal derevyannyj shchitok i vstavil ego v okonnuyu
ramu. Zatem oglyanulsya cherez plecho. Ego glaza blesteli. Odna ruka
poglazhivala podborodok. Ego ulybka, slegka perekoshennaya, byla d'yavol'skoj.
- Zdes' bezuslovno chto-to budet, - skazal on.
Potyagivaya pepsi, ya sela na kushetku u okna. Otsutstvie mebeli delalo
komnatu gorazdo bol'shej, chem ona byla na samom dele. Krome kushetki, zdes'
byl eshche vysokij shkaf, nabityj knigami, snimkami, butylkami, bankami,
chashkami i stakanami. U sten ryadami stoyali stul'ya.
CHto-to nerazborchivo prosheptav, Leon CHirino vyklyuchil svet i zazheg
svechi, kotoryj stoyali na vyrezannyh polochkah pod obrazami svyatyh,
indejskih vozhdej i chernyh liderov. Steny komnaty byli vykrasheny ohroj. - ya
hochu, chtoby ty sidela zdes', - poprosil on, postaviv dva stula v centr
komnaty.
- A na kotorom?
- Na lyubom, kotoryj ty predpochtesh'. - shiroko ulybayas', on otstegnul
moi ruchnye chasy i spryatal ih v karman, zatem podoshel k shkafu i vynul
ottuda nebol'shuyu banku. Ona byla napolovinu napolnena rtut'yu. V ego temnyh
rukah ona kazalos' gigantskim zrachkom zhivogo chudovishcha.
- YA tak ponyal, chto ty vpolne operivshijsya medium. - skazal on, polozhiv
banku na moi koleni. - rtut' uderzhit duha ot prityazheniya k tebe. My ne
hotim, chtoby on priblizhalsya k tebe. |to slishkom opasno dlya tebya. - on
podmignul i nadel na moyu sheyu serebryanoe ozherel'e s medal'yu devy. - eta
medal' garantiruet pokrovitel'stvo, - zaveril on menya.
Prikryv glaza, on slozhil svoi ruki v molitve. Zakonchiv ee, on
predupredil menya, chto net sposoba uznat', chej duh posetit nas vo vremya
seansa. - smotri ne uroni banku, i ni v koem sluchae ne snimaj ozherel'e, -
predostereg on, ustanavlivaya v krug stul'ya v centre komnaty. On pogasil
vse svechi, ostaviv tol'ko odnu, tu, chto gorela pod obrazom |la Negro
Miguelya - znamenitogo lidera chernyh, kotoryj povel rabov na pervoe
vosstanie v Venesuele. Leon CHirino prochel nebol'shuyu molitvu i molcha
pokinul komnatu.
Kogda on vernulsya, svecha pochti dogorela. Posovetovav mne smotret'
tol'ko na banku, on sel ryadom so mnoj. Ne v silah preodolet' lyubopytstvo,
ya vse zhe neskol'ko raz osmotrelas', osobenno kogda uslyshala shagi vhodyashchih
v komnatu lyudej i skrip stul'ev. V neyasnom svete ya ne mogla razglyadet'
otdel'nyh lic.
Mersedes Peral'ta byla poslednej, kto voshel v komnatu. Ona snyala
svechu s polki i razdala samodel'nye sigary. - ni s kem ne razgovarivaj ni
do, ni posle seansa, - prosheptala ona v moe uho, podnosya migayushchee plamya k
moej sigare. - nikto, krome Leona CHirino, ne znaet, chto ty medium. Mediumy
ochen' uyazvimy.
Ona sela naprotiv menya. YA zakryla glaza, raskurivaya sigaru tak, kak
delala eto neodnokratno v patio don'i Mersedes. YA tak uglubilas' v eto
dejstvie, chto poteryala schet vremeni. Tihij ston razdalsya iz dymnoj
temnoty. YA otkryla glaza i uvidela zhenshchinu, kotoraya materializovalas' v
centre kruga iz stul'ev. |to byla tumannaya figura. Krasnovatyj svet
medlenno rasprostranyalsya po nej, poka ona ne zapylala ognennym vihrem.
Manera, v kotoroj ona vela sebya, ee odezhda - chernaya yubka i bluza -
znakomyj naklon golovy nabok - vse eto zastavilo menya podumat', chto peredo
mnoj stoyala Mersedes Peral'ta. Odnako chem dol'she ya za nej nablyudala, tem
men'she byla uverena v etom.
Menya zainteresovalo eto neob®yasnimoe videnie, kotoroe ya uzhe nablyudala
odnazhdy. YA vzyala v ruki banku s rtut'yu i vstala so stula. No zhenshchina stala
prozrachnoj. YA ostanovilas', prikovannaya k mestu. V ee prozrachnosti ne bylo
nichego pugayushchego. YA prosto prinyala, chto skvoz' nee mozhno videt'.
Neozhidanno zhenshchina rasplastalas' ne zemle temnoj kuchej. Svet vnutri nee
pogas. YA polnost'yu ponyala, chto eto ne prizrak, kogda ona vytashchila platok i
vysmorkalas'.
Ustav, ya opustilas' na svoj stul. Leon CHirino, sidyashchij sleva,
podtolknul menya loktem, pokazyvaya na centr komnaty. Tam v krugu stul'ev,
gde tol'ko chto nahodilas' prizrachnaya zhenshchina, stoyala staruha, po-vidimomu,
inostranka. Ona pristal'no smotrela na menya, ee golubye glaza byli shiroko
otkryty, oni pugali i privodili menya v zameshatel'stvo. Ee golova dernulas'
vzad, potom vpered. No prezhde chem u menya poyavilos' kakoe-libo chuvstvo
otnositel'no videniya, ono ugaslo. Ne ochen' bystro ona rastvorilas' v
vozduhe.
V komnate bylo tak tiho, chto ya podumala na mig o tom, chto vse ushli. YA
potihon'ku osmotrelas'. Vse, chto ya uvidela, bylo ognyami sigar. No eto byli
ne te sigary, kotorye razdavala don'ya Mersedes, podumala ya. Kogda ya
naklonilas' vpered, chtoby privlech' k sebe vnimanie Leona CHirino, kto-to
polozhil ruku na moe plecho.
- Don'ya Mersedes, - voskliknula ya, uznav ee prikosnovenie. Vse eshche
skloniv golovu, ya zhdala, chto ona skazhet mne chto-to. No ona molchala. YA
osmotrelas' eshche raz. Nikogo vokrug ne bylo. YA byla odna v komnate. Vse uzhe
ushli. Ispugavshis', ya vskochila i brosilas' k dveri, no menya ostanovil Leon
CHirino.
- Duh Fridy Gercog brodit vokrug, - skazal on. - ona umerla na
stupenyah etogo holma.
On podoshel k oknu i otkryl derevyannuyu panel'. Slovno prizrachnoe
videnie, dym zaburlil, vyhodya iz komnaty i rastvoryayas' v nochnom vozduhe.
Leon CHirino obernulsya ko mne i vnov' povtoril, chto Frida Gercog umerla na
stupenyah etogo holma. On proshelsya po komnate, tshchatel'no proveryaya
zatemnennye ugly; vozmozhno, on dumal, chto v komnate kto-to spryatalsya.
- Frida Gercog - eto ta staruha, kotoruyu ya videla? - sprosil ya. - ty
tozhe videl ee?
On kivnul, zatem eshche raz prosheptal, chto ee duh brodit vokrug. On
neskol'ko raz obter lob rukoj, budto pytayas' izbavit' sebya ot mysli ili,
vozmozhno, obraza ustrashayushchej staruhi.
Tishina v komnate stala nevynosimoj. - ya luchshe dogonyu don'yu Mersedes,
- tiho skazala ya i otkryla dver'.
- Podozhdi! - Leon CHirino brosilsya vpered i shvatil menya za ruku. On
snyal s menya serebryanoe ozherel'e i vzyal iz moej ruki banku s rtut'yu. - vo
vremya seansa hronologicheskoe vremya prekrashchaetsya, - prosheptal on medlenno i
ustalo. - spiritual'noe vremya - eto vremya ravnovesiya, eto i ne
dejstvitel'nost', i ne son. No eto vremya sushchestvuet v prostranstve. - on
nameknul, chto ya byla otbroshena v sobytie, kotoroe proizoshlo mnogo let
nazad. - proshloe - eto ne posledovatel'nost' sobytij vo vremeni, -
prodolzhal on. - segodnyashnij den' mozhet stat' dnem vcherashnim ili sobytiem
davno minuvshih let. - on zastegnul na moem zapyast'e chasy. - no luchshe ne
govorit' o takih veshchah. To, chto sluchaetsya, yavlyaetsya neopredelennym i
neulovimym, i ego nel'zya oboznachit' slovami.
YA hotela prisoedinit'sya k don'e Mersedes i ravnodushno soglashalas' s
nim. No, kazhetsya, Leon CHirino reshil derzhat' menya v svoem dome. On vnov' i
vnov' povtoryal, chto Frida Gercog umerla na holme pryamo za ego domom.
- YA videla, kak Mersedes Peral'ta stala prozrachnoj, - perebila ya ego.
- ty eto tozhe videl?
On vzglyanul na menya tak, slovno ne ozhidal, chto ya zadam emu vopros. No
v sleduyushchij moment on rassmeyalsya. - ona hotela oshelomit' tebya, - skazal
on, nalivayas' gordost'yu. - ona bezuprechnyj medium. - slegka ulybayas', on
prikryl utomlennye glaza, po-vidimomu, smakuya kakoe-to bescennoe videnie.
A potom on myagko vytolknul menya na ulicu i bez slov zakryl za mnoj dver'.
Na sekundu ya opeshila i ostanovilas' u dverej Leona CHirino. YA znala,
chto poteryala schet vremeni v techenie seansa, no vse zhe ne ozhidala, chto noch'
proshla i chto noch'yu shel dozhd'. Odnako uzhe rassvelo, a na trotuare blesteli
luzhi.
Gde-to daleko zakrichal popugaj. YA oglyadelas'. CHerez dorogu, slovno
ten', pod evkaliptom u cementnyh stupenej, vedushchih na holm, stoyala
Mersedes Peral'ta. YA podbezhala k nej.
Predvidya moi voprosy, ona kosnulas' moih gub pal'cami, zatem nizko
sognulas' i podnyala nebol'shuyu svezheslomannuyu vetv', lezhavshuyu na zemle. Ona
byla mokroj ot nochnogo dozhdya. Don'ya Mersedes vstryahnula ee; aromat
evkalipta, zaklyuchennyj v sotne kapel', obrushilsya na moyu golovu.
- Nam luchshe ujti, - skazala ona, no povela menya ne domoj, a na holm.
V vozduhe stoyal zapah gniyushchego kovylya. Vokrug nas ne bylo ni dushi.
Lachugi na holme vyglyadeli broshennymi. Ot shirokih stupenej, kak ot stvola,
vetvilos' mnozhestvo tropinok. My svernuli na odnu iz nih i vskore
ostanovilis' pered zheltym domikom, pokrytym listami riflenoj zhesti.
Perednyaya dver' otkryvalas' pryamo v spal'nyu. Uzkaya opryatnaya postel'
stoyala v seredine komnaty. Na stul'yah stoyali ekzoticheskie gorshki s
lohmatymi paporotnikami. Pod potolkom viseli bambukovye kletki s
kanarejkami. Na kovanyh kryukah, vbityh v steny, boltalis' bryuki, zhakety i
nakrahmalennye rubashki.
Iz-za yarko okrashennoj zanaveski, kotoruyu ya sperva oshibochno prinyala za
nastennoe ukrashenie, vyshel muzhchina.
- |frain Sandoval'! - voskliknula ya, gorya zhelaniem uznat', chto delaet
zdes' chelovek, v lavke kotorogo ya pokupayu svoi bloknoty i karandashi. YA
horosho znala ego i ego zhenu-nemku, u kotoroj rech' i manery byli bolee
venesuel'skimi, chem u kogo-libo. Vmeste s dvumya docher'mi oni zhili na
ploshchadi nad magazinom kancelyarskih i radiotelevizionnyh tovarov, kotorym
on vladel.
Emu bylo sorok, no legkoe slozhenie i tonkie cherty lica namnogo
molodili ego. Raskosye temnye glaza, obramlennye dlinnymi resnicami, yarko
siyali. Kak vsegda, ego odezhda byla bezukoriznennoj; no etim utrom on ves'
propah dymom sigar.
- Vy byli na seanse? - sprosila ya ego nedoverchivo.
Prizhav palec k gubam, on priglasil nas prisest' na krovat'.
- YA sejchas vernus', - poobeshchal on i ischez za zanaveskoj. Vskore on
vernulsya, derzha v rukah bambukovyj podnos s edoj, tarelkami i priborami.
On vzyal svobodnyj taburet, postavil na nego podnos i pyshnymi dvizheniyami
metrdotelya obsluzhil nas chernymi bobami, risom, pizangom, ostrym
shinkovannym myasom i kofe.
V nervnom ozhidanii ya perevodila vzglyad s odnogo blyuda na drugoe,
predvkushaya obsuzhdenie spiriticheskoj vstrechi.
- Muziya skoro lopnet ot lyubopytstva, - soobshchila don'ya Mersedes, ee
glaza d'yavol'ski sverknuli. - ona hochet znat', pochemu ty zhivesh' zdes',
kogda u tebya est' slavnaya kvartira nad tvoim magazinom v gorode. Mne by
hotelos', chtoby ty rasskazal ej, pochemu.
- Ty etogo hochesh'? - bezrazlichno sprosil |frain Sandoval. Doedaya
poslednie boby, on medlenno zheval nekotoroe vremya, zatem vstal, podoshel k
oknu i otkryl ego. Vzglyanuv na blednoe predrassvetnoe nebo, on povernulsya
i osmotrel menya. - navernoe, u tebya est' kakaya-to prichina tomu, chtoby
uznat' nechto obo mne? - dobavil on voprositel'nym tonom.
- Da, eto tak, - otvetila don'ya Mersedes. - poetomu, ne smushchajsya,
kogda ona pridet v tvoj magazin muchit' tebya tvoej istoriej.
|frain Sandoval' robko ulybnulsya, nakloniv svoj taburet, i
prislonilsya k stene. Ego vzglyad bluzhdal po komnate. V ego glazah bylo
stol'ko glubiny, chto kazalos', budto on zabyl o nashem prisutstvii.
- No kakoj smysl rasskazyvat' ej eto? - nakonec sprosil on, ne glyadya
na don'yu Mersedes. - eto nichem ne primechatel'naya istoriya. Skoree dazhe
banal'naya.
- V nej est' smysl, - skazala ona. - Muziya sejchas vyslushivaet raznye
istorii. Tvoya interesna tem, chto ty nikogda ne delal nichego protiv togo,
chto dolzhno bylo sluchit'sya. Ty prosto byl zdes', polozhivshis' na vysshij
poryadok.
- I vse zhe ya ne vizhu, kak istoriya Fridy Gercog mozhet pomoch' Muzii, -
nastaival |frain Sandoval'.
- |to uzhe ee zabota, - suho skazala Mersedes Peral'ta. Ona vstala s
krovati i pomanila menya za soboj.
|frain Sandoval', kazhetsya, hotel vozrazit' ej, no vmesto etogo lish'
kivnul golovoj. - kak ty uzhe znaesh', u menya est' bol'shoj dom v gorode, -
skazal on, povorachivayas' ko mne. On obvel rukoj vokrug sebya. - i vse zhe ya
inogda zhivu zdes'. Imenno zdes' ya mogu oshchutit' prisutstvie Fridy Gercog,
toj, kto nevol'no dal mne vse, chto ya imeyu. - on podoshel k oknu, no prezhde
chem zakryt' ego, kak-to neopredelenno vzglyanul na don'yu Mersedes: - ty
dash' mne segodnya ochishchenie?
- Konechno, - zasmeyalas' ona. - ne dumaj o Muzii. Ona uzhe videla, kak
ya delayu eto.
|frain Sandoval' sekundu kolebalsya, zatem, po-vidimomu, ispugavshis',
chto emu, vozmozhno, ne hvatit vremeni, bystro snyal pidzhak i leg licom vniz
na postel'.
Mersedes Peral'ta vytashchila iz karmana malen'kuyu butylochku, belyj
platok, dve svechi i dve sigary. Ona tshchatel'no razlozhila ih na polu u
krovati, zatem zazhgla odnu iz svechej, raskurila sigaru i gluboko
zatyanulas'. Slova zaklinanij, okutannye dymom, vyryvalis' iz ee rta s
kazhdym vydohom. Zlaya ulybka probezhala po ee licu; ona podnyala belyj platok
i malen'kuyu butylochku, napolovinu napolnennuyu miksturoj iz aromatnoj vody
i nashatyrya. Ona obil'no smochila platok i slozhila ego v ideal'nyj kvadrat.
Vdohni! - prikazala ona i odnim bystrym i tochnym dvizheniem podnesla
platok k nosu |fraina Sandovalya.
Bessvyazno bormocha, on neskol'ko raz izognulsya v tshchetnoj popytke
sest'. Slezy pokatilis' po ego shchekam, ego guby v volnenii skrivilis' v
naprasnoj mol'be. Don'ya Mersedes uderzhivala ego na meste sovershenno bez
usilij, prosto uvelichivaya davlenie svoej ruki na ego nos. Vskore on
otkazalsya ot bor'by, slozhiv ruki na grudi. Sovershenno iznurennyj, on lezhal
tiho i nepodvizhno.
Don'ya Mersedes zazhgla vtoruyu sigaru. Tiho shepcha molitvu, ona
poprosila duh Gansa Gercoga zashchitit' |fraina Sandovalya. Poslednie
neskol'ko zatyazhek dyma ona vdula v svoi chashechkoj slozhennye ruki, a zatem
provela pal'cami po ego licu, slozhennym rukam i nogam.
Uslyshav strannyj zvuk, ya ispugalas' i oglyanulas'. Komnatu napolnyal
dym, i iz etogo tumana poyavilas' figura, ne bolee chem ten' ili volna dyma,
kotoraya, kazalos', parila ryadom s krovat'yu.
Glubokij son |fraina Sandovalya preryvalsya gromkim hrapom i
zaklinaniyami. Mersedes Peral'ta vstala, slozhila vse svoi veshchi i okurki
sigar v svoj karman, zatem povernulas' k oknu i otkryla ego. Ukazav svoim
podborodkom na dver', ona prikazala mne sledovat' za nej.
- S nim budet vse v poryadke? - sprosila ya, kogda my vyshli. YA nikogda
ne prisutstvovala na takoj korotkoj vstreche.
On takzhe horosh, kak i v drugie gody, - zaverila ona menya. - kazhdyj
god |frain Sandoval' prihodit na takuyu spiriticheskuyu vstrechu. - ona obvela
rukoj vokrug sebya. - zdes' brodit duh Fridy Gercog. |frain verit, chto ona
prinesla emu schast'e. Vot pochemu on derzhit etu hizhinu, v to vremya kak ego
sem'ya zhivet v gorode. |to, konechno, ne tak, no ego vera nikomu ne vredit.
Fakticheski ona prinosit emu oblegchenie.
- No kto takaya Frida Gercog? - sprosila ya. - i kto takoj Gans Gercog?
Ty eshche poprosila ego duh pokrovitel'stvovat' |frainu.
Don'ya Mersedes zazhala mne rot. - Muziya, imej terpenie, - skazala ona.
- |frain so vremenem rasskazhet tebe ob etom. YA zhe dobavlyu tol'ko odno. Dlya
|fraina koleso sluchaya bylo povernuto ne Fridoj Gercog. Da, ona byla
prichinoj. No sdelal eto prizrak. Prizrak Gansa Gercoga.
Don'ya Mersedes tyazhelo operlas' na menya. My medlenno spuskalis' s
holma. - skorej by dobrat'sya do moego gamaka, - prosheptala ona. - ya umirayu
ot ustalosti.
Boyas', chto kto-to mozhet podmenit' ili dazhe ukrast' ego moped, |frain
vytashchil ego na trotuar i zakatil v prihozhuyu novogo dvuhetazhnogo doma,
kotoryj prinadlezhal ego hozyajke Fride Gercog.
Finka i ee rebenok, kotorye yutilis' v nizhnih komnatah, obizhenno
smotreli na nego. Oni schitali prihozhuyu svoej verandoj. On izvinitel'no
pozhal plechami i podnyalsya po stupen'kam v apartamenty Fridy Gercog.
On rabotal na Gercogov eshche podrostkom. Snachala na Gansa Gercoga,
kotoryj i kupil emu moped. Vremya, kotoroe |frain rabotal na nego,
proletelo tak bystro, chto on dazhe ne zametil ego. Emu nravilas' rabota na
pticeferme, gde on byl i pomoshchnikom, i kur'erom. No bol'she vsego ego
privlekala aristokratichnost' hozyaina, ego velichajshee chuvstvo yumora. Inogda
|frainu kazalos', chto on ne rabotaet, a, prihodya na sluzhbu, kazhdyj den'
poluchaet urok iskusstva horoshej zhizni.
S godami on stal skoree priemnym synom ili uchenikom Gansa Gercoga,
chem ego sluzhashchim. - ya dumayu, chto ty, |frain, - govoril on emu, - chelovek
moego sklada potrebnostej, v opredelennom vozraste, konechno.
Gans Gercog priehal iz Germanii pered vojnoj, no iskal ne schast'ya i
deneg, a skoree udovletvoreniya. On ochen' pozdno zhenilsya i schital brak, a
tem bolee otcovstvo, moral'noj neobhodimost'yu. On nazyval ih upravlyaemymi
vidami raya.
Kogda s nim sluchilsya udar, |frain uhazhival za nim den' i noch'. Gans
Gercog ne mog nichego govorit', no prekrasno obshchalsya s |frainom s pomoshch'yu
glaz. V svoj poslednij mig on sdelal bezumnoe usilie skazat' chto-to
|frainu - no ne smog. Togda on pozhal plechami i rassmeyalsya. I umer.
Sejchas |frain rabotal na vdovu, pravda, ne tak ohotno i, konechno, ne
s tem udovol'stviem. Ona prodala pticefermu, napominavshuyu, kak ona
govorila, ee supruga, no prodolzhala derzhat' |fraina na sluzhbe, tak kak on
byl edinstvennym, kto znal, kak ezdit' na mopede.
Zametiv, chto dver' v apartamenty Fridy Gercog priotkryta, on tolchkom,
bez stuka, otkryl ee i voshel v kroshechnuyu perednyuyu, kotoraya vela v
gostinuyu.
Komnatu, zavalennuyu mebel'yu s bezhevoj obivkoj, otdelyal ot stolovoj
prekrasnyj royal'. Osteklennyj knizhnyj shkaf stoyal ryadom s ogromnym kaminom,
kotoryj Frida Gercog razzhigala raz v god na rozhdestvo evy.
|frain otoshel na neskol'ko shagov tak, chtoby mog videt' sebya v
pozolochennom zerkale na kaminnoj doske. Emu bylo dvadcat' let, no
malen'koe suhovatoe telo i mal'chisheskoe, nezreloe, bezborodoe lico delali
ego eshche molozhe. On staratel'no prichesal svoi v'yushchiesya volosy, popravil
galstuk i nadushennyj nosovoj platok v nagrudnom karmane. Bednost' - eto
eshche ne prichina dlya togo, chtoby vyglyadet' neopryatnym, podumal on i,
oglyadyvayas', osmotrel pidzhak szadi, raspravlyaya skladki i morshchiny.
Veselo nasvistyvaya, on peresek komnatu i vyshel na shirokij balkon.
Dekorativnye pal'my, orhidei, vysokie paporotniki i ptich'i kletki pochti
skryvali Fridu Gercog. Polnaya i solidno slozhennaya, ona sidela za belym
pis'mennym chugunnym stolom s tyazheloj matovoj steklyannoj kryshkoj.
- YA zhdu tebya s devyati chasov, - skazala ona vmesto privetstviya.
Serditoe vyrazhenie ee glaz usilivalos' linzami tolstyh rogovyh ochkov,
ugrozhayushche spushchennyh na ee orlinyj nos.
- Nu chto za krasota! Kakoj prohladoj dyshit eto istinnoe nebo! -
voskliknul |frain vostorzhennym tonom. On znal, chto voshvalyaya ee
iskusstvennye dzhungli, Fridu Gercog vsegda mozhno vernut' v horoshee
raspolozhenie duha. - dazhe v polden' vashi kanarejki poyut kak angely. -
podrazhaya kriku ptic, on snyal pidzhak i akkuratno povesil ego na spinku
stula.
- Ladno, hvatit o ptichkah, - svarlivo skazala ona, prikazav emu sest'
vozle sebya. - ya plachu tebe zhalovanie i hochu, chtoby ty byl zdes' vse vremya.
- Menya zaderzhali nashi budushchie klienty, - vazhno vozrazil on.
Ona posmotrela na nego s somneniem i vyterla kapel'ki pota vyshitym
platkom s verhnej guby i lba. - ty prinyal vse zakazy? - ona ne dala emu
vozmozhnosti otvetit', podtolknuv neskol'ko belyh korobochek. - prover' eto,
- provorchala ona.
Ne smushchayas' ee plohim nastroeniem, on veselo soobshchil ej, chto zakazy v
sushchnosti napisany i podpisany. Zatem on pochti blagogovejno otkryl odnu iz
korobochek i pochtitel'no osmotrel pokrytyj serebrom nabor sharikovyh ruchek,
ulozhennyh na temno-sinyuyu vel'vetovuyu podkladku. On otkryl odnu ruchku,
otvintil kolpachok i akkuratno proveril nebol'shoj pryamougol'nyj kusok
metalla s rezinovym ottiskom. |to byla pechat'. |tu operaciyu on povtoril so
vsemi ruchkami, posle chego tshchatel'no proveril pravil'nost' napisaniya
familii a adresa pokupatelya.
- Skol'ko raz tebe povtoryat' - na ruchkah ne dolzhno byt' otpechatkov
pal'cev, - zatreshchala Frida Gercog, vyhvativ avtoruchku iz ego ruk. Ona
obterla ee svoim platkom i opustila v korobochku. - sejchas zhe zaverni ih!
On brosil na nee nedruzhelyubnyj vzglyad. - vy hotite, chtoby ya nakleil
na nih adresa? - sprosil on, zakonchiv zavorachivat' poslednyuyu korobku.
- Da, sdelaj eto. - ona dala emu shest' akkuratno otpechatannyh nakleek
iz nebol'shogo metallicheskogo yashchika. - postarajsya nakleit' ih rovno.
- CHto? - razdrazhenno peresprosil on, ne rasslyshav slov, kotorye ona
skazala. Ee akcent, obychno edva zametnyj, stanovilsya nevynosimym, kogda
ona byla v gneve ili strahe.
Frida Gercog medlenno povtorila, chetko proiznosya kazhdoe slovo: -
naklej vse ugolki etiketok rovno. - ona vzglyanula na nego i dobavila: - ya
hochu, chtoby etiketki byli prikleeny krepko.
- Esli by vzglyadom mozhno bylo ubivat', ya byl by uzhe mertv, -
prosheptal on, podnimaya obe ruki nad golovoj v pritvornom zheste muki. Zatem
on ocharovatel'no ulybnulsya ej i obrugal ee skorogovorkoj.
- CHto ty skazal? - sprosila ona. Ee akcent byl tak silen, chto slova
poluchalis' nevnyatnymi.
- YA skazal, chto u menya net stol'ko vremeni, chtoby sdelat' vse, chto
vam hochetsya. - on oslabil svoj galstuk v golubuyu polosku i rasstegnul
vorotnichok zhestko nakrahmalennoj rubashki, zatem dostal iz yashchika stola
tyubik s kleem i vydavil po nebol'shoj kaple na kazhduyu etiketku. On
tshchatel'no podrovnyal rezinovuyu nasadku so vseh storon i nakleil etiketki na
akkuratno zavernutye pakety.
- Horosho sdelano, |frain. - namek na odobrenie mgnovenie igral na
polnom, rumyanom lice Fridy Gercog. Ona nikogda ne udivlyalas' toj
akkuratnosti, s kotoroj on prikleival naklejki kak raz poseredine korobok.
Ona ne mogla priznat', chto kto-to mozhet delat' eto luchshe ee samoj.
Okrylennyj ee komplimentom, on reshil sprosit' o ruchke, kotoruyu ona
obeshchala emu. Hotya yunosha uzhe ostavil nadezhdu kogda-nibud' poluchit' chto-to
ot nee, on tem ne menee napominal ej ob etom pri pervoj vozmozhnosti.
Kazhdyj raz u nee byli razlichnye otgovorki, chtoby ne vypolnit' svoe
obeshchanie. - kogda zhe vy dadite mne avtoruchku? - povtoril on vysokim,
nastojchivym golosom.
Frida Gercog molcha posmotrela na nego, zatem podvinula stul blizhe k
stolu i opustila na nego svoi lokti. - ya ne govorila tebe ran'she o
trudnostyah, kotorye ya imeyu, chtoby ubedit' firmu napravlyat' torgovoe sudno
v etu mestnost'? Da ty i ne pojmesh', chto byt' v moem vozraste (ona nikogda
ne govorila, skol'ko ej let) i byt' zhenshchinoj - eto ogromnyj nedostatok. -
ona pomolchala sekundu, a zatem gordo dobavila: - i to, chto ya tak horosho
prodayu avtoruchki, eshche ne oznachaet, chto ya dolzhna ih komu-to darit'.
- Odna avtoruchka ne razorit vas, - nastaival |frain.
- Tvoya ruchka! Tvoya ruchka! |to vse, o chem ty dumaesh'? - ee golos
drozhal ot negodovaniya. Ona priblizila svoe lico k nemu. Ee glaza sverlili
ego nemigayushchim vzorom.
On oshelomlenno smotrel v ee golubye glaza, v kotoryh busheval ogon'
bezumiya.
Vozmozhno, zametiv, chto zashla slishkom daleko, Frida Gercog potupila
vzor. Ee lico smyagchilos'. Prositel'nym tonom ona prodolzhala govorit' o
svoej uverennosti v tom, chto vmeste oni smogut prodat' tysyachi avtoruchek.
Oni budut prodavat' ih ne tol'ko v gorode i v okrestnyh derevnyah, no i po
vsej strane. - bud' terpeliv, |frain, - umolyala ona, sklonyas' k nemu. -
kogda delo pojdet v goru, my oba budem bogachami! - ona rezko otkinulas' na
stul i laskovo provela rukoj po malen'koj seroj korobke.
- No mne nuzhna tol'ko ruchka, ty ponimaesh', staraya idiotka, tol'ko
ruchka, - otchayanno prosheptal |frain.
Frida Gercog ne slyshala ego. Ona sonno smotrela na svoi ptich'i kletki
grustnym mechtatel'nym vzglyadom.
- YA rabotayu kak loshad', - skazal |frain gromko i yasno. - ya ne tol'ko
dostavlyayu tovar, ya nahozhu pokupatelej na vashi ruchki. - on ignoriroval ee
popytku perebit' ego. - a vy ne hotite dat' mne odnu ruchku.
- YA ne budu govorit', kak nehorosho ty postupaesh', - kaprizno skazala
ona. - ya iz sil vybivayus', pytayas' vdolbit' tebe to, chto nachalo lyubogo
biznesa trebuet kakih-to zhertv. - ona vyshla na balkon. - ochen' skoro ya dam
tebe ne tol'ko ruchku i komissionnye, ya sdelayu tebya partnerom. - ona
ostanovilas' pered nim. - ya delovaya zhenshchina. Predstav', eti ruchki budut v
kazhdom dome po vsej strane. |frain, my prodadim ih kazhdomu gramotnomu
cheloveku v etom gosudarstve.
Ona otoshla ot nego i operlas' na perila. - vzglyani na eti holmy! -
kriknula ona. - posmotri na eti hizhiny! - vzmahom ruki, ot kotorogo
zatrepetali shirokie rukava ee halata, ona opisala panoramu pered soboj.
Ulybka zasiyala na ee gubah, ona povernulas' k nemu. - podumaj ob etih
lachugah na holmah. Kakie vozmozhnosti! My prodadim ruchki vsem, kto mozhet
pisat'. A te, kto ne mogut, vmesto togo, chtoby stavit' krestik kazhdyj raz,
kogda im nuzhno podpisat' dokument, budut shtampovat' svoe polnoe imya na
lyuboj bumage, gde neobhodima ih podpis'. - ona zahlopala v ladoshi v
detskom vostorge i, prisev vozle nego, sunula ruku v karman. - eto, -
utverditel'no proiznesla ona, dostavaya svoyu pozolochennuyu ruchku, -
ideal'noe reshenie vseh problem! - ona ostorozhno otvintila kolpachok i,
nazhav nebol'shoj vystup na konce avtoruchki, proshtempelevala kazhdyj paket, a
zatem gordo prochla svoe imya i adres, kotorye vmig otpechatalis' fioletovymi
bukvami. - sotni lyudej zhivut v etih hizhinah. I ya znayu, chto oni vse zahotyat
takie ruchki. - ona kosnulas' ego ruki. - |frain, s segodnyashnego dnya ya budu
platit' tebe komissionnye za kazhduyu ruchku, prodannuyu toboj na etih holmah.
- Oni ne kupyat ni odnoj. |to im ne po sredstvam, - napomnil on ej
sarkasticheski.
- YA sdelayu to, chego ne delala nikogda prezhde, - napyshchenno
provozglasila ona. - ya pozvolyu im pokupat' avtoruchki v kredit. - ona
opustila s rasseyannym vidom neskol'ko avtoruchek - vklyuchaya svoyu zolotuyu
ruchku - v kozhanyj ranec |fraina. - a sejchas mozhesh' idti.
On nedoverchivo posmotrel na nee. Neuzheli ona ne zametila svoyu oshibku?
YUnosha bespechno vzyal svoj ranec. - uvidimsya zavtra, - skazal on.
- No tebe nado dostavit' vsego shest' ruchek, - napomnila ona emu. - ya
zhdu tebya k pyati chasam. Za eti ruchki uzhe zaplatili, i tebe ne pridetsya
zhdat' deneg.
- Sejchas seredina dnya, - zaprotestoval |frain. - neuzheli vy hotite,
chtoby ya taskalsya po etomu peklu? Krome togo, mne nado snachala poobedat'. I
mne nuzhny den'gi na transportnye rashody. - zametiv ee mrachnoe lico, on
poyasnil: - mne nuzhen benzin dlya mopeda.
Ona dala emu nemnogo melochi. - ne zabud' sprosit' kvitanciyu na
zapravke, - skazala ona, svirepo posmotrev na nego cherez ochki.
Ego peredernulo ot nedovol'stva. - skupaya idiotka. |togo ne hvatit
dazhe na to, chtoby napolnit' bak, - skazal on bystroj skorogovorkoj.
- CHto ty sejchas skazal mne? - kriknula Frida Gercog.
- Za eti den'gi nel'zya napolnit' bak, - skazal on, ssypaya monety v
karman. On vynul raschesku i, ne obrashchaya vnimaniya na ee nedovol'noe lico,
probezhal eyu po svoim neposlushnym chernym volosam.
- Vsego chetyre adresa, i vse oni ryadom, - ubezhdala ona. - ne nado
dazhe ezdit' na mopede. YA sama hozhu na takoe rasstoyanie, a inogda i dal'she.
Esli uzh ya v svoem vozraste delayu eto, to vprave ozhidat' ot molodogo
cheloveka, chto on sdelaet to zhe.
Tiho nasvistyvaya, on popravil svoj galstuk i nadel pidzhak, zatem,
lenivo mahnuv rukoj na proshchanie, povernulsya i vyshel v gostinuyu. S ego gub
sorvalsya radostnyj vzdoh. Ego glaza rasshirilis', vyrazhaya udivlenie i
vostorg.
V odnom iz ob®emistyh kresel, ogoliv nogi, podnyatye na podlokotnik,
sidela Antoniya, edinstvennaya doch' Fridy Gercog. Ne prikryvaya nog, ona
posmotrela na nego s nezhnoj zabotoj - tak zhenshchiny smotryat na svoih
mladencev - a zatem soblaznitel'no ulybnulas'.
Ona byla malen'koj, simpatichnoj zhenshchinoj okolo dvadcati let, no ee
izmozhdennoe lico i otchayavshijsya vid ochen' starili ee. Ona otsutstvovala uzhe
dolgoe vremya. K velikomu smushcheniyu materi Antoniya uhodila s muzhchinami pri
kazhdom udobnom sluchae i periodicheski vozvrashchalas' navestit' rodnoj dom.
ZHal', chto staruha v takom skvernom nastroenii, podumal |frain. On
pochuvstvoval klubyashchuyusya strast' Antonii, emu hotelos' ostat'sya, pogovorit'
s nej, no znaya, chto Frida Gercog mozhet uslyshat' ih s balkona, on smorshchil
guby i poslal Antonii vozdushnyj poceluj. A zatem vyshel v perednyuyu dver'.
Frida Gercog nepodvizhno stoyala u ogrady balkona. Palyashchee solnce i
drozhashchee marevo zastavlyali ee glaza slezit'sya. ZHara volnami vzdymalas' v
blizhajshee predgor'e, prevrashchaya raznocvetnye lachugi v mercayushchie pyatna.
Sovsem nedavno eti holmy byli zelenye. Pochti za noch' pereselency
prevratili ih v skopishche hibar. Slovno griby posle sil'nogo dozhdya, lachugi
vyrosli v odno utro, i nikto ne osmelilsya snesti ih.
Ee vzglyad ostanovilsya na shumnom mopede |fraina, kotoryj tarahtel
vnizu na ulice. Ona znala, chto snachala on poedet k dvum sekretarsham iz
farmacevticheskoj laboratorii, kotorye byli pomeshany na avtoruchkah. Frida
Gercog byla uverena, chto hotya by odna iz nih pohvastaetsya svoej
oslepitel'noj novinkoj sredi kolleg, i eto zastavit drugih pridti k nej.
Tiho hohotnuv, ona povernulas' i vzglyanula cherez balkon v gostinuyu,
gde sidela ee doch'. U nee vyrvalsya tyazhelyj vzdoh, golova razocharovanno
kachnulas' iz storony v storonu. Ne bylo sposoba zastavit' Antoniyu ponyat',
chto nel'zya klast' nogi na bezhevyj shelk kresel. Kak mnogo nadezhd vozlagala
ona na svoyu krasivuyu doch'! Antoniya mogla vyjti zamuzh za kakogo-nibud'
bogatogo cheloveka. I pochemu devochka svyazala sebya brakom s nishchim, bezrodnym
prodavcom? |to bylo vyshe ee ponimaniya. K tomu zhe on odnazhdy ushel ot nee.
Ona ne mogla vspomnit', obed byl ili poldnik, kogda on vstal iz-za stola i
bol'she nikogda ne vernulsya.
Slozhiv guby v priyatnuyu ulybku, Frida Gercog smirenno voshla v
gostinuyu.
- Podumat' tol'ko! |frain stal opazdyvat' kazhdyj den', - skazala ona,
sadyas' v kreslo naprotiv Antonii. - ya boyus', chto esli ya dam emu avtoruchku,
kotoruyu on prosit, mal'chik sovsem brosit rabotu. |to vse, chem on
interesuetsya.
- O, ty znaesh', chego on hochet, - skazala Antoniya. Ne glyadya na mat',
ona prodolzhala rassmatrivat' svoi dlinnye, holenye nogti. - itak,
edinstvennoe zhelanie |fraina - eto poluchit' ruchku. CHto plohogo v etom?
- On by mog ee kupit'! - zlobno ogryznulas' Frida Gercog.
- Nu chto ty, mamochka, - upreknula Antoniya. - eti glupye bezdelushki
stoyat slishkom dorogo. Koze ponyatno, chto on ne smozhet sebe etogo pozvolit'.
- Ne smeshi menya, - fyrknula Frida Gercog. - ya prekrasno oplachivayu ego
trud. Esli by on ne tratil zrya deneg na odezhdu, on mog by...
Antoniya oborvala ee na poluslove. - eti ruchki prosto prichuda, -
zayavila ona, - i |frain znaet eto. Vot tak. CHerez neskol'ko mesyacev i dazhe
nedel' lyudi perestanut pokupat' ih.
Frida Gercog vypryamilas' v svoem kresle. Ee lico pokrasnelo ot gneva.
- ne smej so mnoj tak razgovarivat', - zakrichala ona. - eti ruchki vsegda
budut v cene!
- Uspokojsya, mat'. Ty sama ne verish' v eto, - primiritel'no
otozvalas' Antoniya. - nu pochemu ty dumaesh', chto prodash' ruchki v etom bogom
zabytom mestechke? Neuzheli ty ne ponimaesh', chto v Karakase ih bol'she nikto
ne pokupaet?
- |to nepravda, - kriknula Frida Gercog. - kogda-nibud' ya budu
torgovat' po vsej oblasti, a mozhet byt' dazhe po vsej strane. Esli by ya
izgotovlyala avtoruchki, ya by rasshirila torgovlyu v mezhdunarodnom masshtabe. I
ya sdelayu eto. YA sozdam imperiyu.
Antoniya zahohotala i otvernulas' k zerkalu na kaminnoj doske. Poloski
prezhdevremennoj sediny borozdili ee temnovatye volosy. V ugolkah rta
poyavilis' morshchiny. Ee bol'shie golubye glaza mozhno bylo by schitat'
prekrasnymi, ne bud' v nih takogo ozhestochennogo vyrazheniya. Ne vozrast, a
otchayanie i iznemozhenie byli nachalom uvyadaniya lica i tela etoj molodoj
zhenshchiny.
- Ty prosto ne znaesh', v chem opyten |frain, - skazala Antoniya. -
nikto ne sravnitsya s nim v nahozhdenii sposobov delat' den'gi. A ty
dumaesh', chto razbogateesh' na ruchkah! |to zhe anekdot. Pochemu by tebe ne
ispol'zovat' ego tam, gde emu net ravnyh?
Prezritel'naya uhmylka zaigrala na lice Fridy Gercog. - ispol'zovat'
ego tam, gde on luchshij! Ty dumaesh', ya ne znayu, gde ty byla poslednie
neskol'ko mesyacev? Vozmozhno, ya nemnogo gluhovata, no zato ne glupovata. -
uvidev, chto Antoniya vstala, ona toroplivo dobavila: - u tebya nikogda ne
bylo nikakogo dostoinstva. Svyazalas' s |frainom! Tebe kogda-nibud' budet
stydno za sebya. On zhe mulat. On cvetnoj!
Kogda ee gnev utih, ona otkinulas' v kresle i zakryla glaza. Ej
hotelos' otkazat'sya ot svoih slov, no kogda ona zagovorila, ee golos byl
po-prezhnemu serdit: - neuzheli net nichego, chto tebe bylo by nuzhno ot zhizni?
- YA hochu vyjti zamuzh za |fraina, - tiho skazala Antoniya.
- Tol'ko cherez moj trup! - zakrichala Frida Gercog. - ya lishu tebya
nasledstva. YA vygonyu tebya iz doma! - ona zhadno lovila rtom vozduh. -
pogodi! YA vse skazhu tebe! YA otberu u nego moped i sozhgu ego.
No Antoniya bol'she ne slushala ee. Hlopnuv dver'mi, ona pokinula
gostinuyu.
Neskol'ko sekund Frida Gercog smotrela na dver', za kotoroj ischezla
ee doch', ozhidaya ee vozvrashcheniya. Ee glaza otyazheleli ot slez. Ona molcha
otpravilas' v spal'nyu.
Sev pered tualetnym stolikom, ona tryasushchimisya rukami snyala ochki i
osmotrela sebya v zerkale. Nado bylo sdelat' novuyu zavivku, podumala ona,
provodya pal'cami po svoim volosam s poloskami sediny. Ee glaza, okruzhennye
temnymi tenyami, vvalilis'. Ee kozha, kogda-to gladkaya i belaya, kak tonkij
farfor, neumolimo starela, raz®edaemaya bezzhalostnym tropicheskim solncem.
Slezy katilis' po shchekam. - o bozhe, - tiho prosheptala ona. - ne daj
mne zabolet' i umeret' v etoj chuzhoj strane.
Ona uslyshala tihij shoroh za dver'yu; nesomnenno, ee podslushivala
Antoniya. Frida Gercog byla slishkom utomlena, chtoby volnovat'sya iz-za
etogo. Ona legla na postel' i zabylas' v polusne, ubayukivaemaya nezhnymi
zvukami sonaty mocarta. Mysl' o tom, chto na royale igraet Antoniya,
napolnila ee pechal'noj radost'yu. Devochka igrala vsegda tak prekrasno.
Kogda Frida Gercog prosnulas', bylo pochti 4 chasa. Kak vsegda, nemnogo
podremav, ona chuvstvovala sebya posvezhevshej, nastroenie u nee podnyalos'.
Ona reshila odet' shelkovoe plat'e v goroshek i tufli, kotorye Antoniya
podarila ej na rozhdestvo.
Zahodyashchee solnce napolnyalo komnatu tenyami. Ona vzglyanula cherez balkon
na yarko raskrashennye hizhiny na dalekih holmah. V vechernem svete oni
kazalis' namnogo blizhe. Ona proshla na kuhnyu i prigotovila posleobedennyj
podnos: kofe, sahar, slivki i tarelku makovyh pirozhnyh.
- Antoniya, - laskovo pozvala ona, sadyas' v odno iz kresel. Prezhde chem
nalit' sebe kofe, ona uslyshala znakomuyu drob' kabluchkov. Ona kriknula
snova, no otveta ne bylo. Ushla, navernoe, reshila Frida Gercog,
razvorachivaya na kolenyah beluyu l'nyanuyu salfetku.
Ona posmotrela na svoi zolotye chasy. Bylo okolo pyati. Vot-vot dolzhen
vernut'sya |frain, podumala ona. Mozhet byt', on skazal ej pravdu i
dejstvitel'no nashel novyh klientov. Ona davno znala, chto, nesmotrya na
otsutstvie chestolyubiya, on prekrasno sgovarivalsya s lyud'mi. Ploho, chto ona
razreshila emu ujti. Ej davno nado bylo najti emu zamenu, a teper', uznav
plany Antonii otnositel'no nego, ona ne pozvolit emu vteret'sya v svoyu
sem'yu. A mozhet byt' doch' hochet prosto podraznit' ee. Nu kak zhe ona mogla
poverit', chto Antoniya zahochet vyjti zamuzh za etogo molokososa?
K shesti chasam Frida Gercog byla tak obespokoena, chto pozvonila
sekretarsham v laboratorii i vladel'cu magazina odezhdy. Avtoruchek im ne
prinosili.
Ona osharashenno posmotrela na telefon, zatem vybezhala na balkon i
drozhashchimi rukami nervno oshchupala kazhdyj predmet na svoem rabochem stole. -
on vzyal moyu ruchku! - zavizzhala ona. CHerez paradnuyu dver' ona toroplivo
sbezhala po stupen'kam na ulicu. Ona ne zamechala ispugannyh lic sosedej,
kotorye spletnichali na trotuarah. Ona ne slyshala ih privetstvij, ogibaya
povorot. Lish' dostignuv podnozhiya holma, ona ostanovilas' peredohnut'.
Proklinaya sebya za to, chto ne nadela bolee udobnuyu obuv', Frida Gercog
medlenno podnimalas' po shirokoj gruntovoj doroge, kotoraya vela k hizhinam.
Ona nikogda ne byla v dome |fraina, no primerno znala, gde on
nahoditsya. Ej prihodilos' slyshat' ob opasnostyah etih trushchob, gde chuzhim
poyavlyat'sya ne sledovalo. Dazhe policiya neohotno presledovala prestupnikov,
kotorye skryvalis' na etih holmah. No eto ee ne pugalo. Kto zahochet
prichinit' vred staroj zhenshchine? Ona pochuvstvovala sebya v polnoj
bezopasnosti, zametiv, chto ne vse zhilishcha byli lachugami. Nekotorye iz nih
byli sdelany iz cementnyh blokov, a neskol'ko domov imeli dazhe dva etazha.
U nee chasto zahvatyvalo duh, togda ona ostanavlivalas', uspokaivaya
beshennoe bienie serdca. Lyudi oglyadyvalis' na nee s lyubopytstvom. Bosye,
polugolye deti brosali svoi igry i hihikali, kogda ona prohodila mimo.
Pered tem, kak vzobrat'sya na vershinu holma, ona oglyanulas' i oglyadela
gorod vnizu. Myagkij briz oveval ee pokrasnevshee lico.
Promytyj v sochnom rasseyannom zareve sumerek, eshche drozhashchem ot
posleobedennoj zhary, gorod nikogda ne kazalsya ej bolee krasivym. Preodolev
strannoe i neopredelennoe predchuvstvie rokovoj gibeli, ona vyiskivala
siluet svoego doma.
Privetlivyj golos devochki rasseyal ee dumy. - mozhet byt' vam nuzhna
pomoshch'? - sprosila ona, rassmatrivaya ee s lyubopytstvom. - vy chto-to
poteryali?
- YA ishchu dom |fraina Sandovalya, - otozvalas' Frida Gercog. Pogloshchennaya
poiskami svoego doma, ona i ne zametila, chto uzhe nastupaet noch'. - ty ne
mozhesh' mne pokazat', gde zhivet |frain? - ona neskol'ko raz povtorila
vopros, no devochka navernoe ne ponimala slov, kotorye govorila Frida
Gercog.
- Ty zashla slishkom daleko, - vezhlivo soobshchil ej starik, sidevshij
poblizosti na kortochkah. Slabyj svet mezhdu krivo sbitymi doskami edva
osveshchal ego. - spustis' nemnogo i sverni nalevo po tropinke. Tam budet
zheltyj dom. Ty ne promahnesh'sya. On vyglyadit kak kanarejka. - on s trevogoj
sledil za ee netverdymi shagami, kogda ona nachala spuskat'sya s holma. - shla
by ty luchshe domoj, - kriknul on ej vsled. - zdes' polno p'yanic v eto
vremya, a oni vsegda gotovy k ssore.
No Frida Gercog ne uslyshala ego predosterezheniya. Ono utonulo v
oglushitel'noj brani muzhchiny i topota toroplivyh shagov. Prezhde chem ona
uspela obernut'sya i posmotret', chto sluchilos', ej nanesli rezkij udar.
Zemlya drognula u nee pod nogami i ona poletela cherez perila nizkoj stelly.
Na mgnovenie ona uvidela, kak ostrye kamni vnizu rvanulis' ej navstrechu.
Potom byli golosa, to gromkie, to tihie, a posle ostalis' lish' tishina i
mrak.
Vzdrognuv, |frain prosnulsya. Emu prisnilsya zhutkij son. Kak i mnogo
raz prezhde v svoih snah, on vnov' gulyal s Gansom Gercogom. Drug toropil
ego vzyat' dela v svoi ruki i zhenit'sya na Antonii. Vmeste oni smogut
ob®ehat' ves' mir. |frain zasmeyalsya i poprosil druga rasskazat' emu odnu
iz svoih istorij ob inozemnyh stranah. Gans Gercog otkazalsya, govorya, chto
nastanet den', kogda |frain sam smozhet uvidet' eti strany.
I hotya zhivost' ego snov o Ganse Gercoge stala privychnoj, odna detal'
zastavlyala zadumat'sya; eto bylo zatyazhnoe chuvstvo real'nosti, kotoroe
|frain ne mog razveyat'. On uzhe otkazyvalsya priznavat', chto ego drug i
hozyain umer. V konce koncov on zhe videlsya i govoril s nim kazhduyu noch' v
svoih snah.
|frain zazheg kerosinovuyu lampu na stole u krovati i otkryl butylku
piva, stoyavshuyu na stole. On perelil pivo v vysokij bokal i, prezhde chem
sdelat' glotok, sdul penu s obodka. On ne obratil vnimaniya na to, chto pivo
bylo teplym.
- Vzyat' dela v svoi ruki! - povtoril on, vynimaya pozolochennuyu ruchku
iz svoego ranca. Tiho smeyas' ot udovol'stviya, on otvintil kolpachok i
prochertil neskol'ko linij na svoej ruke.
Nedelyu nazad on reshil vzyat' dela v svoi ruki i dogovorilsya s graverom
iz yuvelirnogo magazina, chtoby tot sdelal emu tochnuyu kopiyu pechati, no s ego
imenem. |frain ne somnevalsya, chto k nemu prishla udacha. Kak eshche on mog
ob®yasnit' eto pugayushchee sovpadenie: v tot den', kogda on poluchil pechat' so
svoim imenem i adresom, Frida Gercog oshiblas', polozhiv svoyu pozolochennuyu
ruchku v ego ranec.
On vylil ostatki piva v svoj bokal i vypil do dna malen'kimi
glotochkami. Vozmozhno, kakaya-to bessoznatel'naya chast' Fridy Gercog pereshla
k nemu vmeste s etoj avtoruchkoj. Emu hotelos' verit' v eto.
Nastojchivyj stuk v dver' perebil ego mysli.
- |frain! - prokrichal kto-to. - staruhu-inostranku, kotoraya iskala
tebya, stolknul vniz kakoj-to p'yanica.
- Fridu Gercog! - shvativ ranec so stola, on pobezhal tuda, gde uzhe
sobralas' tolpa.
- |togo ne mozhet byt', - povtoryal on, rastalkivaya lyudej v storony.
Ona lezhala na zemle. On opustilsya pered nej na koleni. Tusklyj blesk
kerosinovoj lampy brosal na ee lico zheltovatyj otblesk. On hotel chto-to
skazat', no ni odno slovo ne vyrvalos' iz ego rta. |frain smotrel v ee
golubye glaza. Bez ochkov - oni lezhali ryadom, razdavlennye kem-to - ee
glaza vyglyadeli bol'shimi, vnimatel'nymi, pochti detskimi. Skladki u rta
pridavali ej strogij vid. Belye zuby byli slegka priotkryty. Emu
pochudilos', chto ona hochet chto-to skazat'.
- YA prines avtoruchki, - shepnul on, uspokaivaya ee. Vynuv shest'
korobochek iz ranca, on podnes ih k ee licu poblizhe. - ya ne otdal ih
segodnya, potomu chto byl zanyat sostavleniem neskol'kih zakazov. U nas budut
chetyre novyh klienta.
Ona nahmurilas' eshche bol'she. Ee guby drognuli, shepcha chto-to ob ego
uvol'nenii s raboty i ob Antonii. Ee glaza stali eshche bol'she, zrachki
rasshirilis', a zatem zhizn' issyakla.
- YA rabotal u nee, - skazal |frain, ni k komu konkretno ne obrashchayas'.
- zhizn' tak neobychna. Tol'ko etim utrom ona podarila mne etu prekrasnuyu
ruchku, - rasskazyval on, dostavaya iz karmana pozolochennuyu avtoruchku. Tochno
i akkuratno on prilozhil konchik s pechat'yu k svoemu predplech'yu. - |frain
Sandoval'. Kanareechnaya hizhina. Kurmina, - prochital on svoe imya i adres
gromkim yasnym golosom. - i ya mogu dogovorit'sya s lyubym iz vas o prodazhe
takoj zhe prekrasnoj ruchki v kredit.
Bylo voskresnoe utro. YA i don'ya Mersedes sideli na ploshchadi i ozhidali
vyhoda Kandelyarii iz cerkvi. CHasom ran'she u menya byla poslednyaya vstrecha s
|frainom Sandovalem.
Na sosednej skam'e sidel prilichno odetyj dostojnyj starichok. On
gromko chital gazetu iz Karakasa, prichem chital takim ser'eznym golosom i
tak uvlechenno, chto dazhe ne zamechal ulybok lyudej vokrug nego.
Na drugoj storone ulicy iz bara, uzhe otkrytogo v eto vremya, vyshel
rastrepannyj pozhiloj muzhchina. On nadel svoyu shlyapu i, polozhiv butylku v
plastikovyj paket, hripya i kashlyaya, poshel vniz po ulice.
S neob®yasnimym chuvstvom pechali ya vzglyanula na don'yu Mersedes. Ona
nadela temnye ochki, i ya ne mogla videt' vyrazheniya ee glaz. Ona slozhila
svoi ruki na grudi, obnimaya sebya, slovno zamerznuv na holodnom vetru.
YA pytalas' rasskazat' ej, kak ya ponimayu teper' istorii, kotorye
uspela uslyshat', a ona vnimatel'no slushala.
- Ty pokazyvaesh' mne razlichnye sposoby manipulyacii toj siloj, kotoruyu
Florinda nazyvala namereniem, - skazala ya.
- Privesti ee v dvizhenie - eto ne to zhe samoe, chto manipulirovat' eyu,
- popravila ona menya, po-prezhnemu obnimaya sebya. - ya pytalas' sdelat'
bol'shee. Kak ya uzhe govorila, ya podstavlyayu tebya vremya ot vremeni v ten'
etih lyudej, tak, chtoby ty chuvstvovala dvizhenie kolesa sluchaya. Bez etogo
chuvstva vse sdelannoe toboj okazhetsya erundoj. Ty budesh' perehodit' ot
cheloveka k cheloveku, vyslushivaya ih rasskazy; na mig ty okazhesh'sya v ih
teni.
- Kak v sluchae |fraina Sandovalya? On, konechno, nichego ne delal dlya
togo, chtoby s nim sluchilas' podobnaya peremena. No zachem mne nado bylo byt'
v ego teni? - sprosila ya.
- Kak koleso sluchaya peredvinulos' dlya nego? On ne dvigal ego sam, i
vse zhe ego zhizn' izmenilas'. YA hochu, chtoby ty pochuvstvovala eto izmenenie,
pochuvstvovala eto dvizhenie kolesa.
YA uzhe napominala tebe, chto eto prizrak, duh Gansa Gercoga peredvinul
koleso dlya nego. Tak zhe kak Viktor Dzhulio v moment smerti povernul koleso
sluchaya, pogubiv zhizn' Oktavio Kantu. Gans Gercog peredvinul eto koleso
posle svoej smerti i obogatil zhizn' |fraina Sandovalya.
Don'ya Mersedes snyala ochki i posmotrela mne v glaza. Zatem raskryla
rot, sobirayas' chto-to dobavit', no vmesto etogo ulybnulas' i vstala so
skam'i. - messa skoro zakonchitsya, - skazala ona. - vstretim Kandelyariyu u
cerkovnyh dverej.
- Muziya, ty zdes'? - shepnula Mersedes Peral'ta, besshumno otkryvaya
dver' v moyu komnatu. V slabom svete nastol'noj lampy ona vyglyadela
nastoyashchej ved'moj. Ee naryad sostoyal iz dlinnogo chernogo plat'ya i
shirokopoloj fetrovoj shlyapy, kotoraya skryvala polovinu ee lica.
Ne vklyuchaj svet, - skazala ona, uvidev, chto ya potyanulas' k
vyklyuchatelyu. - ne vynoshu rezkogo sveta. - ona sela na moyu postel'. Ee
brovi byli zadumchivo nahmureny, ruki beskontrol'no razglazhivali morshchinki
na moem odeyale. Ona pristal'no vzglyanula mne v lico dolgim nemigayushchim
vzorom.
YA zastenchivo provela pal'cami po svoim shchekam i podborodku, starayas'
ponyat', chto zhe zdes' ne tak.
Hihikaya, ona otvernulas' k knizhnomu stoliku i nachala akkuratno
skladyvat' moi toshchie bloknoty. - pryamo sejchas mne nuzhno uezzhat' v CHuao, -
nakonec skazala ona, ee golos byl trevozhnym.
- V CHuao? - sprosila ya. - v etot chas? - uvidev ee reshitel'nyj kivok,
ya dobavila: - my zastryanem v gryazi, esli pojdet dozhd'. - derevnya CHuao
nahodilas' na poberezh'e po krajnej mere v chase ezdy ot Kurminy.
- Dozhd' budet, - nebrezhno proiznesla ona. - no v tvoem dzhipe my ne
zastryanem. - ona sela, sgorbivshis', na nochnoj stolik i zakusila nizhnyuyu
gubu, razdumyvaya nad tem, chto eshche skazat'. - ya dolzhna byt' tam segodnya
vecherom pered polnoch'yu, - proiznesla ona tonom, kotoryj vydaval skoree
srochnost', chem zhelanie. - ya edu za nekotorymi rasteniyami, kotorye nado
sryvat' tol'ko etoj noch'yu.
- Sejchas odinnadcatyj chas, - skazala ya, ukazyvaya na svetyashchijsya
ciferblat svoih chasov. - my ne uspeem k polnochi.
Ulybayas', don'ya Mersedes dostala moi dzhinsy i rubashku, visevshuyu v
izgolov'e moej krovati. - my zastavim tvoi chasy ostanovit'sya. - slabaya
ulybka osvetila ee lico; ee glaza doverchivo i neterpelivo smotreli na
menya. - ty sdelaesh' eto dlya menya, ne tak li?
Kogda my vyehali iz goroda, po dzhipu zabarabanili krupnye kapli
dozhdya. Za sekundu dozhd' prevratilsya v sploshnuyu stenu, plotnuyu i temnuyu. YA
sbavila hod, ne v sostoyanii razglyadet' dorogu. Menya razdrazhal skrip
"dvornikov", ochishchavshih steklo, kotoroe tut zhe zalivalo snova. Derev'ya po
storonam dorogi smutno mayachili to ryadom s nami, to vyshe nas, sozdavaya
vpechatlenie togo, chto my proezzhaem cherez tunnel'. Lish' preryvistyj
odinokij laj sobaki ukazyval na to, chto my proehali mimo kakoj-to hizhiny.
Liven' okonchilsya tak zhe rezko, kak i nachalsya, no nebo ostavalos'
pasmurnym. Oblaka navisali gnetushche nizko. YA ne svodila glaz s vetrovogo
stekla, uvertyvayas' ot lyagushek, kotorye, oslepnuv ot sveta far, prygali
cherez dorogu.
Stoilo nam svernut' na dorogu, vedushchuyu k poberezh'yu, i oblaka ischezli
kak po manoveniyu volshebnoj palochki. Luna siyala yarko i tainstvenno nad
ploskoj ravninoj, gde briz myagko raskachival redkie derev'ya. Ih listva
otlivala serebrom v nereal'nom svete.
YA ostanovilas' na seredine perekrestka i vylezla iz dzhipa. Vozduh,
teplyj i vlazhnyj, pahnul gorami i morem.
- Pochemu ty ostanovilas' zdes', Muziya? - sprosila Mersedes Peral'ta,
ee golos napolnyalo izumlenie. Ona vyshla iz mashiny i ostanovilas' peredo
mnoj.
- YA ved'ma, - ob®yasnila ya, glyadya ej v glaza. YA znala, chto esli
rasskazhu ej o moem prostom zhelanii razmyat' nogi, ona ne poverit mne. - ya
rodilas' v mestechke, pohozhem na eto, - prodolzhala ya, - gde-to mezhdu gorami
i morem.
Mersedes Peral'ta hmuro oglyadela menya, a potom v ee glazah zablestel
yumoristicheskij, vostorzhennyj ogonek. Neuderzhimo rashohotavshis', ona sela
na mokruyu zemlyu i potyanula menya za soboj. - vozmozhno, ty ne rodilas', kak
vse normal'nye lyudi, mozhet byt' kurioza poteryala tebya na svoem puti cherez
nebo, - skazala ona.
- CHto takoe kurioza? - sprosila ya.
Ona obodryayushche posmotrela na menya i ob®yasnila, chto kuriozy - eto
ved'my, kotorye sovershenno ne interesuyutsya yavnymi aspektami koldovstva:
simvolicheskimi veshchami, ritualami i zaklyatiyami. - kuriozy, - prosheptala
ona, - eto sushchestva, ozabochennye veshchami vechnymi. Oni, kak pauki, pletut
tonkie nevidimye niti mezhdu izvestnym i neizvestnym. - ona snyala svoyu
shlyapu i legla na spinu, raspolozhiv svoyu golovu tochno na seredine
perekrestka tak, chtoby ona ukazyvala na sever. - lozhis', Muziya, -
proiznesla ona, protyagivaya ruki na vostok i zapad. - makushka tvoej golovy
dolzhna kasat'sya moej, a tvoi ruki i nogi pust' budut v takoj zhe poze, kak
i u menya.
Lezhat' golova k golove na perekrestke bylo neudobno. U menya bylo
oshchushchenie, chto nashi skal'py, hotya i razdelennye volosami, splavilis'
vmeste. YA povernula svoyu golovu v storonu i k svoemu velikomu udivleniyu
zametila, naskol'ko dlinnee ee ruki, chem moi. Po-vidimomu, osoznav moe
otkrytie, don'ya Mersedes podvinula svoi ruki blizhe k moim.
- Esli kto-nibud' uvidit nas, to podumaet, chto my soshli s uma, -
skazala ya.
- Vozmozhno, - soglasilas' ona. - odnako, esli najdutsya lyudi, kotorye
obychno progulivayutsya po etomu perekrestku v eto vremya nochi, oni ubegut
proch' v uzhase, dumaya, chto uvideli dvuh kurioz, gotovyh k poletu.
My molchali nekotoroe vremya, a kogda ya sprosila ee o polete kurioz,
ona zagovorila snova.
- CHto zastavilo menya tak zainteresovat'sya, pochemu ty ostanovilas' na
perekrestke? Est' lyudi, gotovye prisyagnut', chto videli kuriozu, lezhavshuyu
goloj na etom samom meste. Oni govoryat, chto u nee poyavilis' kryl'ya,
vyrosshie iz spiny. Oni videli, kak ee telo stalo stalo prosvechivat'sya
beliznoj, kogda ona vzletela v nebo.
- YA videla, kak tvoe telo stalo prozrachnym na seanse Sandovalya, -
skazala ya.
- Konechno, ty videla eto, - otvetila ona s veselym prenebrezheniem. -
ya sdelala eto dlya togo, chtoby ty ponyala, chto ty nikogda ne budesh'
celitel'nicej. Ty medium i vozmozhno dazhe ved'ma, no uchti - ne
celitel'nica. YA znayu eto, tak kak ya sama - ved'ma.
- CHem ved'ma otlichaetsya ot drugih? - sprosila ya mezhdu pristupami
smeha. YA ne hotela vosprinimat' ee ser'ezno.
- Ved'my - eto sushchestva, kotorye ne tol'ko sposobny videt' koleso
sluchaya, - otvetila ona, - no sposobny sozdavat' svoe sobstvennoe zveno.
CHto ty skazhesh', esli v etot mig my otpravimsya v polet, svyazannye drug s
drugom golovami?
Na sekundu ili dve u menya bylo uzhasnejshee vospriyatie. Zatem chuvstvo
polnogo bezrazlichiya ovladelo mnoj.
- Povtoryaj lyuboe iz zaklinanij, kotorym tebya nauchil duh moego predka,
- prikazala ona. - ya budu povtoryat' ego s toboj.
Nashi golosa slilis' v edinyj garmonichnyj zvuk, kotoryj napolnil
prostranstvo vokrug, okutyvaya nas gigantskim kokonom. Slova vystraivalis'
v ryad nepreryvnoj liniej, unosya nas vse vyshe i vyshe. YA videla, kak oblaka
dvinulis' na menya. My nachali vrashchat'sya, slovno koleso, poka vse vokrug nas
ne stalo chernym.
Kto-to energichno tormoshil menya. YA prosnulas' ot neozhidannogo tolchka.
Sidya za rulem dzhipa, ya vela mashinu! |to potryaslo menya. YA nikak ne mogla
vspomnit', kak i kogda ya vernulas' v mashinu.
- Ne spi, - proburchala don'ya Mersedes. - my zhe mozhem tak razbit'sya i
umeret', kak dve dury.
YA nazhala na tormoza i vyklyuchila zazhiganie. Mysl' o tom, chto ya spala i
upravlyala mashinoj, zastavila menya zadrozhat' ot straha.
- Kuda my edem? - moj golos prozvuchal na oktavu nizhe.
Ona ulybnulas' i sdelala zhest polnogo otchayaniya, podnimaya brovi. - ty
slishkom bystro ustaesh', Muziya. Ty slishkom malen'kaya. No ya dumayu, chto eto
tvoya luchshaya cherta. Esli by ty byla bol'she, ty byla by nevynosimoj.
YA nastaivala na tom, chtoby ona nazvala mne mesto naznacheniya. Mne
hotelos' znat', gde ono nahoditsya, chtoby oshchutit' chuvstvo napravleniya.
- My edem na vstrechu s Leonom CHirino i drugimi kollegami, - soobshchila
ona. - trogaj. YA pokazhu tebe, kuda nado ehat'.
YA zavela dzhip i ehala nekotoroe vremya v molchanii. Mne vse eshche
hotelos' spat'.
- Leon CHirino medium ili celitel'? - nakonec sprosila ya.
Ona tiho zasmeyalas', no nichego ne otvetila. - pochemu ty dumaesh' ob
etom? - sprosila ona posle dolgogo molchaniya.
- V nem est' chto-to sovershenno neob®yasnimoe, - otvetila ya. - on
napominaet mne tebya.
- I dazhe sejchas? - nasmeshlivo sprosila ona, i vdrug sovershenno
ser'eznym golosom priznala, chto Leon CHirino i medium i yasnovidec.
Ujdya v razdum'ya, ya proslushala ee ukazanie i vzdrognula, ukazyvaya na
vysokoe derevo bukare: - ty proehala mimo! Daj zadnij hod. - zatem ona
ulybnulas' i dobavila: - ostanovi zdes'! My nemnogo projdemsya.
Derevo otmechalo v®ezd na uzkuyu dorozhku. Zemlya byla usypana melkimi
cvetami. YA znala, chto oni krasnogo cveta, no pri lunnom svete cvety
kazalis' chernymi. Bukare pochti nikogda ne rastut sami po sebe. Obychno oni
ukrashayut roshchi, zatenyaya kofejnye i kakaovye derev'ya.
Sleduya uzkoj tropoj mezhdu tonkih stvolov bukare, my napravilis' k
gryade holmov, mrachno mayachivshih pered nami. Krugom stoyala tishina,
narushaemaya lish' nerovnym dyhaniem Mersedes Peral'ty i hrustom vetvej pod
nashimi nogami. Tropa konchilas' pered nizkim domikom, gryaznye steny
kotorogo edva derzhalis'. Kryshu pokryvali pal'movye list'ya vperemezhku s
ocinkovannoj zhest'yu. Skat kryshi dohodil pochti do zemli, sozdavaya shirokuyu
verandu. Okon na fasade ne bylo, i slabyj svet pronikal tol'ko cherez uzkuyu
dver'.
Don'ya Mersedes raspahnula ee nastezh'. Mercanie svechej i bliki
prichudlivyh tenej napolnyali komnatu, v kotoroj pochti ne bylo mebeli. Leon
CHirino, sidya na stule, smotrel na nas s udivleniem i vostorgom. On
vskochil, goryacho obnyal celitel'nicu i podvel ee k stulu, kotoryj tol'ko chto
osvobodil.
Potom on privetstvoval menya, shutlivo vstryahnuv moyu ruku. - ya hochu
predstavit' tebe odnogo iz velichajshih celitelej nashego vremeni, - skazal
on. - vtorogo posle don'i Mersedes.
Prezhde chem on uspel chto-libo dobavit', kto-to kriknul: - ya Avgustin.
Tol'ko sejchas ya zametila v uglu nizko opushchennyj gamak, a v nem
nebol'shogo muzhchinu. On lezhal izognuvshis', i ego noga kasalas' zemli,
raskachivaya gamak vzad i vpered. On ne kazalsya osobenno molodym, no ne byl
i starym. Emu bylo, pozhaluj, let tridcat', odnako ego vpalye shcheki i
kostlyavoe telo delali ego pohozhim na rebenka-distrofika. A kakie u nego
byli glaza! Golubye, na smuglom lice, oni siyali oslepitel'noj siloj.
YA nelovko toptalas' posredi komnaty. Bylo chto-to zhutkoe v neyasnom
svete svechej, igrayushchem nashimi tenyami na stenah, uveshannyh pautinoj.
Spartanskaya obstanovka - stol, tri stula, dva tabureta, raskladushka
sozdavala v komnate nezhiluyu atmosferu.
- Ty zdes' zhivesh'? - sprosila ya Avgustina.
- O, net, - skazal on, priblizhayas' ko mne. - eto moj letnij dvorec. -
dovol'nyj svoej ostrotoj, on otkinul golovu nazad i zahohotal.
Smushchennaya, ya dvinulas' k blizhajshemu taburetu i vskriknula, kogda
chto-to bol'shoe ocarapalo moyu lodyzhku. Gnusnyj gryaznyj kot glazel na menya.
- Net nuzhdy krichat', sadyas' na stul, - skazal Avgustin i vzyal na ruki
kostlyavoe zhivotnoe. Stoilo hozyainu pogladit' ego po golove, kak on nachal
urchat'. - on nravitsya tebe? Ty ne hochesh' ego pogladit'?
YA kategoricheski zamotala golovoj. Menya strashili ne stol'ko blohi i
chesotochnye golye pyatna, rassypannye po ego zheltovatoj shkure, kak eti
pronzitel'nye zhelto-zelenye shchelochki glaz, ni na mig ne spuskavshie vzora s
moego lica.
- Esli my hotim otyskat' rasteniya, nam luchshe vyhodit', - skazal Leon
CHirino, pomogaya don'e Mersedes podnyat'sya. On otcepil staruyu lampu,
visevshuyu na gvozde za dver'yu, zazheg ee i dal nam signal sledovat' za nim.
Nizkaya dver', zakrytaya zanavesom, vela v zadnyuyu chast' doma, kotoraya
sluzhila kuhnej i kladovoj. Odnoj storonoj komnata vyhodila na nebol'shoj
uchastok zemli, usazhennyj tolstymi sazhencami derev'ev i vysokim
kustarnikom. V svete lampy on vyglyadel kak fruktovyj sad bez fruktov.
My protisnulis' skvoz' bresh' v neprohodimoj stene kustarnika i
okazalis' v pustynnoj unyloj mestnosti. Sklon holma, pokrytyj nedavno
sozhzhennoj travoj i obuglivshimisya pen'kami, vyglyadel v lunnom svete
urodlivo i strashno.
Ne skazav ni slova, Leon CHirino i Avgustin ischezli.
- Kuda oni propali? - shepnula ya don'e Mersedes.
- Oni vperedi nas, - skazala ona, neopredelenno ukazyvaya v temnotu.
Teni, ozhivlennye kerosinovoj lampoj v rukah don'i Mersedes, zigzagami
pronosilis' ryadom s nami i vperedi nas po trope, vedushchej v chashchu. YA
zametila vdali svet, on slabo mercal skvoz' kusty. Slovno svetlyachok, on to
poyavlyalsya, to ischezal. Podojdya k nemu poblizhe, ya uslyshala monotonnoe
penie, smeshannoe s rezkimi zvukami zhuzhzhashchih nasekomyh i listvy, volnuemoj
vetrom.
Mersedes Peral'ta pogasila lampu. No pered tem, kak ischez poslednij
blik sveta, ya uvidela, kak vzmetnulas' v vozduhe ee yubka, osedaya vozle
osypavshejsya nizkoj steny, shagah v dvenadcati ot menya. Ogonek sigary
osvetil ee figuru. Iz makushki ee golovy ishodilo prozrachnoe mercayushchee
siyanie. YA okliknula ee po imeni, no otveta ne bylo.
Ocharovannaya, ya smotrela na tumannoe oblako dyma ot sigary, kotoroe
parilo po krugu pryamo nado mnoj. Dym ne rasseivalsya, a ostavalsya
skoncentrirovannym nad zemlej dovol'no dolgoe vremya. CHto-to kosnulos' moej
shcheki. Avtomaticheski ya podnesla ruku k licu i v polnom izumlenii ustavilas'
na konchiki pal'cev - oni svetilis'. YA ispuganno brosilas' k stene, gde
sidela don'yu Mersedes. No stoilo mne sdelat' neskol'ko shagov, kak menya
perehvatili Leon CHirino i Avgustin.
- Kuda ty, Muziya? - nasmeshlivo sprosil Leon CHirino.
- YA hotela pomoch' don'e Mersedes sobirat' rasteniya.
Moj otvet, kazalos', rassmeshil ih. Oni tiho rassmeyalis'. Leon CHirino
pogladil menya po golove, a Avgustin lovko shvatil menya za bol'shoj palec i
sdavil ego neskol'ko raz, slovno on byl rezinovoj grushej.
- Nam pridetsya terpelivo ozhidat' zdes', - skazal on. - a sejchas s
pomoshch'yu etogo pal'ca ya prosto zakachivayu v tebya terpenie.
- Ona vzyala menya syuda, chtoby ya pomogala ej, - nastaivala ya.
- Vse verno, - uspokoil on menya. - ty pomogaesh' ej, no eto ne
otnositsya k ee zanyatiyam. - vzyav moyu ruku, on povel menya k upavshemu derevu.
- podozhdi don'yu Mersedes zdes'.
Serebristo-zelenye i blestyashchie list'ya svisali na lob Mersedes
Peral'ty. Ona zakrepila fonar' na vetvyah, prisela na zemlyu i nachala
sortirovat' rasteniya, skladyvaya ih v otdel'nye kuchi. Korni verbeny
propisyvalis' pri menstrual'nyh bolyah. Korni valeriany, vymochennye v rome,
byli ideal'nym sredstvom ot nevrozov, razdrazhitel'nosti, bespokojstva i
koshmarov. Korni torko, nastoennye v rome, izlechivali ot anemii i zheltoj
lihoradki. Korni gvaritoto, v osnovnom muzhskoe sredstvo, prednaznachalis'
pri zatrudneniyah s mochevym puzyrem. Rozmarit i ruta glavnym obrazom
ispol'zovalis' kak dezinficiruyushchee sredstvo. List'ya mal'vy nado bylo
prikladyvat' na kozhu pri sypyah, a artemiziya, svarennaya v soke saharnogo
trostnika, uspokaivala menstrual'nye boli, ubivala parazitov i umen'shala
zhar. Cebila izlechivala astmu.
- Vse eti rasteniya rastut v tvoem dvore, - ozadachenno skazala ya. -
pochemu ty priehala za nimi syuda?
- Hochesh', ya chto-to tebe rasskazhu, Muziya? - vmeshalsya Avgustin, veselo
ulybayas'. On naklonil golovu poblizhe k moej i prosheptal: - eti rasteniya
vyrosli na trupah. - on sdelal shirokij zhest rukoj. - my s toboj stoim
posredi kladbishcha.
YA vstrevozhenno oglyadelas'. Zdes' ne bylo ni nadgrobnyh plit, ni
holmikov, kotorye by ukazyvali mesta pogrebeniya, hotya, vprochem, ya ne
videla ih i na drugih kladbishchah.
- Zdes' pohoroneny nashi predki, - skazal Avgustin i perekrestilsya. -
vot v takie nochi, kogda polnaya luna vstaet nad mogilami, risuya belye teni
v shage ot derev'ev, mozhno uslyshat' zhalkie stony i drebezg cepej. |to
bredut muzhchiny, nesya svoi srezannye golovy. Oni - prizraki rabov, kotorye,
zaryv v glubokoj yame sokrovishcha svoih hozyaev, byli obezglavleny i pogrebeny
na proklyatom zolote. Ne nado boyat'sya ih, - toroplivo dobavil Avgustin. -
vse, chto im nuzhno, eto nemnogo roma. Esli ty dash' im ego, oni rasskazhut
tebe, gde zakopany sokrovishcha.
Zdes' brodyat prizraki monahov, kotorye umerli bogohul'stvuya i sejchas
zhazhdut ispovedovat'sya v svoih grehah, no net nikogo, kto by uslyshal ih.
Zdes' est' prizraki piratov, prishedshih v CHuao v poiskah zolota ispancev. -
on tiho hohotnul i doverchivo dobavil: - tut est' i odinokie prizraki. Oni
zavyvayut, uvidev prohozhego. Oni samye prosten'kie iz vseh. Oni ne prosyat
mnogogo. Edinstvennoe zhelanie etih prizrakov v tom, chtoby kto-to rasskazal
o nih nashemu otcu.
Sobrav korni v odnu ruku, Mersedes Peral'ta medlenno podnyala svoyu
golovu. Ee temnye glaza ustavilis' na menya. - u Avgustina neissyakaemyj
zapas istorij, - skazala ona. - kazhdyj rasskaz on ukrashaet do predela.
Avgustin vstal, vytyagivaya telo i konechnosti. Kazalos', u nego ne bylo
kostej. On opustilsya na koleni pered don'ej Mersedes i spryatal svoyu golovu
v ee kolenyah.
- Nam luchshe ujti, - skazala ona, nezhno pogladiv ego po golove. - ya
prishlyu k tebe Muziyu cherez neskol'ko dnej.
- No ya lechu tol'ko detej, - probormotal Avgustin, rassmatrivaya menya s
grustnym i vinovnym vidom.
- Ona ne nuzhdaetsya v lechenii, - zasmeyalas' don'ya Mersedes. - vse,
chego ona hochet, eto posmotret' na tebya i poslushat' tvoi istorii.
YA vskochila ot tolchka. CHto-to s sil'nym stukom svalilos' na postel' u
moih nog. Sobaka, spyashchaya poblizosti, vskinula golovu, navostrila ushi, no,
ne uslyshav nichego drugogo, krome moih proklyatij, vnov' polozhila golovu na
svoi perednie lapy. Sekundu ya sovershenno ne ponimala, gde nahozhus'.
Uslyshav myagkij, nastojchivyj shepot don'i Mersedes, ya vspomnila, chto
nahozhus' v dome brata Leona CHirino, v malen'kom gorode v chase ezdy ot
Kurminy. YA prilegla na raskladushke, a oni sobralis' na kuhne. Leon CHirino
i ya s don'ej Mersedes priehali syuda v seredine nochi. Oni hoteli provesti
chastnyj seans dlya ego brata.
Zakryv glaza, ya sela na skomkannuyu podushku i prislushalas' k
uspokaivayushchim zvukam golosa celitel'nicy. Mne kazalos', chto zvuki
okutyvayut menya. YA pochti zasnula, kogda novaya seriya shuma razbudila menya
vnov'.
Zathloe odeyalo, kotorym ya byla ukryta, obkrutilos' vokrug moej shei. YA
pripodnyalas', chtoby popravit' ego, i vskriknula, uvidev kota Avgustina,
kotoryj sidel na moih kolenyah.
- Pochemu ty vsegda vizzhish', kogda vidish' moego lyubimca? - golos,
prishedshij iz temnoty, byl napolnen myagkoj ironiej. Avgustin, usevshis' na
kraj moej posteli, skrestil nogi i zabral svoego kota. - ya prishel zashchitit'
tebya ot sobaki, - ob®yasnil on. Ego blestyashchie glaza smotreli mne v lico. -
sobaki fakticheski ne spyat po nocham. Esli ty otkroesh' glaza v temnote, to
mozhesh' uvidet', chto sobaka sledit za toboj vsyu noch'. Poetomu ih i nazyvayut
storozhevymi psami. - on zasmeyalsya nad svoej shutkoj.
YA bylo otkryla rot, zhelaya chto-to skazat' emu. No ni slova ne
sorvalos' s moih gub. Edva ya potyanulas' k nemu, Avgustin i kot, smutno
drozha pered moimi glazami, ischezli, rastvoryas' v vozduhe. Navernoe oni
byli vo dvore, podumala ya, i vyshla tuda zhe. No napolnennyj predrassvetnymi
tenyami dvor byl pust. YA vzglyanula na svoi chasy. S momenta, kogda my
priehali syuda, proshlo vsego dva chasa. YA podumala o tom, chto prospala ochen'
malo, chtoby vstavat', i vnov' povalilas' na raskladushku. Natyanuv na golovu
odeyalo, ya zadremala.
Menya razbudili zvuki golosov i muzyki. Vozduh byl napolnen aromatom
kofe. Leon CHirino, sklonyas' nad kerosinovoj plitoj, procezhival kofe cherez
flanelevoe sitechko.
- Nu kak, horosho vyspalas'? - sprosil on, priglashaya menya sest' ryadom.
YA uselas' za bol'shoj kvadratnyj stol, pokrytyj sovershenno novoj kleenkoj.
On nalil dve chashki kofe i dobavil v kazhduyu po celoj porcii trostnikovogo
likera.
- |to dlya sily, - skazal on, dvigaya ko mne dymyashchuyusya chashku.
Boyas' op'yanet', ya sdelala neskol'ko neuverennyh glotkov. CHashechka byla
raskrashena rozami, po krayu shel zolotoj obodok.
On snova nalil v chashku kofe i liker.
- Don'ya Mersedes govorit, chto ty yasnovidyashchij, - skazala ya. - ty
mozhesh' rasskazat', chto menya zhdet v budushchem? - ya nadeyalas', chto svoim
rezkim voprosom mogu dobit'sya otkrovennogo otveta.
- Milaya moya, - skazal on s toj ocharovatel'noj vyderzhkoj, kakuyu starye
lyudi demonstriruyut v obrashchenii s kem-to molozhe sebya. - ya staryj priyatel'
don'i Mersedes. YA zhivu ee prizrakami i ee vospominaniyami. YA razdelyayu ee
odinochestvo. - on splyunul skvoz' zuby, vytashchil dve sigarety iz pachki na
stole i polozhil odnu za uho. - ty luchshe shodi i povidajsya s Avgustinom, -
posovetoval on. - Avgustin vsegda nachinaet rabotat' s rassvetom. Pojdem, ya
pokazhu tebe dorogu v gorod.
- Ty prosto uhodish' ot voprosa, - skazala ya, ne obrashchaya vnimaniya na
ego neterpelivye popytki vyprovodit' menya iz doma.
Smeshnoe i smushchennoe vyrazhenie poyavilos' na ego lice. - ya ne mogu
rasskazat', chto zhdet tebya v budushchem, - zayavil on. - yasnovidyashchie lish'
mel'kom vidyat veshchi, kotoryh oni sovershenno ne ponimayut, a zatem oni
pridumyvayut ostal'noe.
On vzyal moyu ruku i fakticheski vytashchil menya naruzhu. - ya pokazhu tebe
dorogu k domu Avgustina, - povtoril on neskol'ko raz. - esli ty pojdesh'
etim putem, - skazal on, ukazyvaya na tropinku, sbegavshuyu s holma, - ty
dostignesh' goroda, a tam lyuboj skazhet tebe, gde zhivet Avgustin.
- A kak zhe don'ya Mersedes? - sprosila ya.
- My vstretimsya s toboj vecherom, - otvetil on. Zatem, sklonivshis' ko
mne, on dobavil tainstvennym shepotom: - don'ya Mersedes i ya udelim celyj
den' na delo moego brata.
Vozduh napolnilsya shchebetaniem ptic blagouhaniem zrelyh plodov, kotorye
sredi temnoj listvy blesteli zolotymi slitkami. Protorennyj put',
sbegavshij po sklonu, vytekal na shirokuyu ulicu i vnov' svorachival na holmy,
uzhe na drugom konce zharkogo, zalitogo solncem goroda.
ZHenshchiny, podmetavshie cementnyj trotuar pered svoimi yarko
raskrashennymi domami, ostanovilis' na sekundu i, povernuvshis',
privetstvovali menya, kogda ya prohodila mimo.
- Vy ne mogli by skazat', gde zhivet celitel' Avgustin? - sprosila ya
odnu iz nih.
- Konechno, mogu, - otvetila ona, polozhiv podborodok na ruki,
slozhennye na rukoyatke metly. Gromkim golosom - chtoby slyshali lyubopytnye
sosedki - ona napravila menya k zelenomu domiku v konce ulicy. - vot etot,
s bol'shoj antennoj na kryshe. Ty ne oshibesh'sya. - ona snizila golos do
shepota i konfidencial'no zaverila menya, chto Avgustin mozhet vylechit' chto
ugodno ot bessonnicy do zmeinogo ukusa. Dazhe rak i prokaza emu nipochem.
Ego yunye pacienty vsegda uhodyat zdorovymi.
YA postuchala v paradnuyu dver' doma Avgustina, no nikto ne otozvalsya.
- Zahodi, ne stesnyajsya, - kriknula malen'kaya devochka, vyglyadyvaya iz
okna doma naprotiv. - Avgustin navernoe ne slyshit. On v zadnej chasti doma.
Posledovav ee sovetu, ya shagnula vo vnutrennee patio i pobrela,
zaglyadyvaya v kazhduyu komnatu. Ne schitaya gamakov, dve pervye komnaty byli
sovershenno pustymi. Sleduyushchaya sluzhila gostinoj. Steny ee byli ukrasheny
kalendaryami i zhurnal'nymi vyrezkami. Pered ogromnym televizorom vystroilsya
ryad stul'ev i kushetok.
Dal'she byla kuhnya. Za nej, cherez nishu, nachinalas' sleduyushchaya komnata,
gde za bol'shim stolom sidel Avgustin. Kogda ya poyavilas', on galantno vstal
i, ulybayas', pochesal svoyu golovu. Druguyu ruku on zasunul v glubokij karman
ponoshennyh shtanov cveta haki. Ego belaya rubashka byla zalatana, a manzhety
rukavov obtrepalis' ot starosti.
- |to moj rabochij kabinet! - gordo voskliknul on, obvodya rukami
prostranstvo vokrug sebya. - ya vseh vstrechayu zdes'. I ko mne vsegda mozhno.
Moi pacienty prihodyat cherez etu dver'. Ona prinosit im schast'e.
Komnata, horosho provetrennaya i osveshchennaya, imela dva okna, kotorye
vyhodili na holmy. V vozduhe stoyal zapah kakogo-to dezinficiruyushchego
sredstva. Na stenah vysilis' ryady neokrashennyh polok. Na nih v
isklyuchitel'noj posledovatel'nosti stoyali raznogo razmera flyagi, butylki,
banki i korobki, napolnennye suhimi koreshkami, koroj, list'yami i cvetami.
YArlyki na nih byli ozaglavleny ne tol'ko obshcheprinyatymi nazvaniyami, no i
soderzhali nauchnuyu latinskuyu nomenklaturu.
U otkrytogo okna raspolagalsya stol s reznymi nozhkami. Na nem
akkuratno vystroilis' butylochki, chashki, pestiki i knigi. Po krayam stoyala
para vesov. Krovat' i ogromnoe raspyatie, visevshee v uglu, zazhzhennye svechi
na treugol'noj podstavke, podtverzhdali to, chto ya voshla v rabochuyu komnatu
celitelya, a ne kakogo-nibud' staromodnogo aptekarya.
Srazu, bez vsyakih razgovorov, Avgustin prines iz kuhni eshche odin stul
i priglasil menya nablyudat' za ego rabotoj. On raspahnul bokovuyu dver', na
kotoruyu ukazyval prezhde. Tam v smezhnoj komnate uzhe sideli posetiteli - tri
zhenshchiny i chetvero detej.
Vremya proletelo nezametno. On nachinal lechenie pacienta s osmotra
banki s mochoj rebenka, kotoruyu prinosila mat' kazhdogo iz nih. Pobuzhdaya
kazhduyu zhenshchinu rasskazyvat' o simptomah bolezni, Avgustin nachinal "chitat'
vody". Zapah, cvet, vid mikrobov ili "spiralek", kak on predpochital ih
nazyvat', i kotoryh, po ego utverzhdeniyu, on videl nevooruzhennym glazom,
vse eto tshchatel'no vzveshivalos' pered okonchatel'noj postanovkoj diagnoza.
Naibolee rasprostranennymi boleznyami, kotorye on mog vyyavit' pri "chtenii
vod", byli lihoradka, prostuda, rasstrojstvo zheludka, parazity, astma,
syp', allergiya, anemiya i dazhe kor' i ospa.
V pochtitel'nom molchanii kazhdaya zhenshchina ozhidala ot Avgustina prizyva
pomoshchi Hrista, posle chego on propisyval podhodyashchee lekarstvo. Znakomyj s
sovremennoj farmakopeej i veryashchij v nee, Avgustin v dopolnenie k
sobstvennym otvaram propisyval moloko magnezii, antibiotiki, aspirin i
vitaminy, kotorye, odnako, peresypal i perelival v sobstvennuyu taru. Kak i
Mersedes Peral'ta, on ne naznachal platy za lechenie, ostavlyaya eto na
usmotrenie svoih klientov. Oni platili stol'ko, skol'ko mogli sebe
pozvolit'.
Nash pozdnij obed iz cyplenka i zharenoj svininy nam prinesla zhenshchina,
zhivushchaya po sosedstvu. No v etot moment v kuhnyu voshel muzhchina, nesya na
rukah nebol'shogo podrostka. Mal'chik shesti ili semi let porezal ikru nogi,
igraya na pole s machete svoego otca.
Spokojno i uverenno Avgustin polozhil rebenka na kojku v svoej rabochej
komnate i razvyazal propitannuyu krov'yu povyazku. Snachala on promyl glubokij
porez sokom rozmarina, zatem perekis'yu vodoroda.
Trudno skazat', byl li mal'chik zagipnotizirovan uspokaivayushchimi
prikosnoveniyami Avgustina, kogda tot massiroval vstrevozhennoe malen'koe
lichiko, ili ego myagkim golosom, kogda on chital zaklinaniya. No cherez
nekotoroe vremya malysh usnul. Avgustin zhe pristupil k naibolee vazhnoj chasti
svoego lecheniya. Dlya ostanovki krovotecheniya on prilozhil k rane priparku iz
list'ev, smochennyh v chistom trostnikovom likere. Zatem on prigotovil
pastu, kotoraya, kak on utverzhdal, dolzhna byla zalechit' ranu v techenie
desyati dnej, ne ostaviv dazhe shva.
Vozzvav k rukovodstvu Hrista, Avgustin bryznul neskol'ko kapel'
molochnoj substancii na rakovinu. Medlennymi ritmichnymi dvizheniyami on nachal
drobit' rakovinu shirokim derevyannym pestikom. CHerez polchasa on poluchil
chut' men'she poloviny chajnoj lozhki zelenovatoj, s zapahom muskusa,
substancii.
On osmotrel ranu eshche raz i, szhav porez pal'cami, zakryl ego i
tshchatel'no nalozhil sverhu pastu. SHepcha molitvy, on iskusno perebintoval
nogu poloskami beloj materii. Dovol'naya ulybka osvetila ego lico. On
peredal spyashchego mal'chika v ruki otca i prikazal privodit' ego kazhdyj den'
na perevyazku.
Posle obeda, ubedivshis', chto pacientov segodnya bol'she ne budet,
Avgustin predlozhil mne progulyat'sya vo dvore. Ego lekarstvennye rasteniya
rosli akkuratnymi ryadami, raspolozhennye v tom zhe poryadke, chto i banki na
stole i polkah v ego rabochej komnate. V dal'nem konce dvora u brevenchatogo
saraya stoyal staryj kerosinovyj holodil'nik.
- Ne otkryvaj ego! - zakrichal Avgustin, krepko szhimaya moyu ruku.
- Kak by ya smogla? - obidelas' ya. - on zhe na zamke. Kakie tajny ty
hranish' v nem?
- Moi chary, - prosheptal on. - ty znaesh', chto ya praktikuyu koldovstvo?
- v ego golose skvozila nasmeshka, no lico ostavalos' hmurym. - ya
specialist po lecheniyu detej i navedeniyu char na vzroslyh.
- Ty dejstvitel'no praktikuesh' koldovstvo? - sprosila ya s nedoveriem.
- Ne bud' tupoj, Muziya, - vyrugalsya Avgustin. On pomolchal sekundu, a
zatem vyrazitel'no dobavil: - don'ya Mersedes naverno govorila tebe, chto
drugoj storonoj celitel'stva yavlyaetsya koldovstvo. Oni idut bok o bok, tak
kak odno bespolezno bez drugogo. YA lechu detej. YA okoldovyvayu vzroslyh, -
povtoril on, postukivaya po kryshke holodil'nika. - ya dobr k tem, i k
drugim. Don'ya Mersedes govorit, chto odnazhdy mne pridetsya okoldovyvat' teh,
kogo ya lechil v ih yunye gody. - on zasmeyalsya, uvidev moe ispugannoe lico. -
ya ne dumayu, chto eto vozmozhno. No pust' nas rassudit vremya.
Mne ponravilas' ego otkrytost', i ya rasskazala emu to, o chem dumala
celyj den'. O tom, chto ya videla i slyshala ego etoj samoj noch'yu.
Avgustin slushal vnimatel'no, no ego vzglyad nichego ne vyrazhal.
- YA sovershenno ne mogu ponyat', chto proizoshlo, - govorila ya, - no eto
byl ne son!
Ego nezhelanie ocenit' ili ob®yasnit' mne eto vyvelo menya iz sebya i ya
nastaivala na otvete.
- My s toboj tak shozhi, chto mne zahotelos' uznat', dejstvitel'no li
ty medium, - skazal on, ulybayas'. - sejchas ya znayu, chto eto tak.
- Mne kazhetsya, ty smeesh'sya nado mnoj, - skazala ya v eshche bol'shem
otchayanii.
Brovi Avgustina podnyalis' v izumlenii. - naverno prosto uzhasno imet'
takie dlinnye nogi.
- Dlinnye nogi? - probormotala ya v nedoumenii, razglyadyvaya svoi
bosonozhki. - moi nogi ideal'no sootvetstvuyut moemu rostu.
- Oni mogli by byt' chut' men'she, - nastaival Avgustin, prikryv
pal'cami svoi guby, starayas' sderzhat' ulybku. - tvoi nogi chereschur dlinny.
Vot pochemu ty zhivesh' v neskonchaemoj dejstvitel'nosti. Vot pochemu ty hochesh'
ob®yasnit' vse na svete. - v ego golose nasmeshka smenilas' gor'kim
sostradaniem. - koldovstvo sleduet pravilam, kotorye ne mogut byt'
prodemonstrirovany na opyte ili povtoreny. |tim oni otlichayutsya ot drugih
zakonov prirody. Koldovstvo - eto tochnoe dejstvie ubeditel'noj prichiny,
chtoby podnyat'sya vyshe sebya ili, esli hochesh', opustit'sya nizhe sebya. - on
tiho zasmeyalsya i tolknul menya.
YA spotknulas', i on bystro podhvatil menya, uderzhivaya ot padeniya.
- Nu kak, sejchas ty ubedilas', chto tvoi nogi slishkom dlinny? -
sprosil Avgustin i zahohotal.
Mne pokazalos', to on pytaetsya zagipnotizirovat' menya. On smotrel na
menya ne migaya. YA byla plennicej ego glaz. Slovno dve kapli vody oni
rastekalis' vse shire i shire, zaslonyaya vse vokrug menya. Edinstvennoe, chto ya
osoznavala, byl ego golos.
- Koldun vybiraet byt' otlichnym ot togo, chem on byl podnyat, -
prodolzhal on. - on ponimaet, chto koldovstvo - eto delo vsej zhizni.
Posredstvom char on tket uzory, pohozhie na pautinu. Uzory, kotorye peredayut
vyzvannye sily k kakomu-to vysochajshemu tainstvu. Dela cheloveka imeyut
beskonechnuyu po protyazhennosti set' rezul'tatov; on prinimaet i
istolkovyvaet eti rezul'taty magicheskim obrazom. - on priblizil ko mne
svoe lico eshche blizhe i proiznes pochti shepotom: - sila, s kotoroj koldun
derzhit real'nost' lyubym sposobom, kotoryj est' v arsenale ego iskusstva.
No on nikogda ne zabyvaet, kakoj byla i kakoj stala real'nost'. - bez
lishnih slov on povernulsya i zashagal v gostinuyu.
YA bystro posledovala za nim. On prygnul na divan i sel, skrestiv
nogi; tochno tak zhe on sidel i na moej krovati. Ulybnuvshis' mne, on
pohlopal mesto ryadom s soboj. - davaj posmotrim nastoyashchee koldovstvo, -
skazal on, vklyuchaya distancionnoe upravlenie ogromnogo televizora.
YA ne uspela zadat' emu ni odnogo voprosa. V sleduyushchij moment nas
okruzhila gruppa hihikayushchej detvory iz sosednih domov.
- Kazhdyj vecher oni pribegayut syuda posmotret' televizor. |to na chas
ili bol'she, - ob®yasnil Avgustin. - pozzhe u nas budet vremya dlya razgovora.
Posle pervoj vstrechi ya stala bespristrastnoj poklonnicej Avgustina.
Privlechennaya ne stol'ko ego masterstvom celitelya, skol'ko tainstvennoj
individual'nost'yu, ya fakticheski pereselilas' v tajny pustyh komnat ego
doma. On spletal dlya menya beskonechnye istorii, vklyuchaya v nih to, chto
hotela dat' mne poslushat' Mersedes Peral'ta.
Ispugannyj slabym stonom, Avgustin otkryl glaza. V luche sveta,
podveshennyj na nevidimoj niti, s obluplennogo trosnikovogo potolka
spuskalsya pauk. On opuskalsya vse nizhe i nizhe, tuda, gde, svernuvshis' kak
kot, lezhal Avgustin. Malysh potyanulsya k pauku, sdavil ego slabymi pal'cami
i s®el. Vzdohnuv, on podtyanul koleni poblizhe k grudi, drozha ot
predrassvetnogo holoda, kotoryj sochilsya skvoz' shcheli gryaznyh sten.
Avgustin uzhe ne mog pripomnit', skol'ko dnej ili nedel' proshlo s teh
por, kak mat' prinesla ego v etu vethuyu zabroshennuyu hizhinu, gde letuchie
myshi svisali s potolka, slovno nezazhzhennye lampochki, a tarakany roilis'
dnem i noch'yu. On znal tol'ko, chto on goloden, i chto sliznyaki, pauki i
kuznechiki nikogda ne smogut utolit' gryzushchie boli v ego vzdutom zhivote.
Avgustin uslyshal slabyj ston, kotoryj ishodil iz zatemnennogo ugla v
dal'nem konce komnaty. On uvidel prizrak svoej materi. Ona sidela na
matrase, ee rot byl slegka priotkryt. Ona tomno rastirala svoj golyj
zhivot, osedlav matras, slovno osla. Ee golaya ten' skol'zila vverh i vniz
po zakopchennoj stene.
CHasom ran'she on videl svoyu mat' v tot moment, kogda ona dralas' s
muzhchinoj. On videl kak ee golye nogi, slovno dve chernye zmei, tesno
opletaya tors muzhchiny, vzdymalis' pri ego dyhanii. I kogda on uslyshal
pronzitel'nyj krik i etu gnetushchuyu tishinu, ostanovivshuyu noch', on znal, chto
muzhchina vyigral bitvu. On ubil ee.
Ustalye glaza Avgustina zakrylis' v blazhenstve pri mysli, chto on stal
sirotoj. On byl v bezopasnosti. Ego voz'mut v priyut. Pod shelest prizrachnyh
vzdohov, hihikan'ya i shepota materi on zadremal eshche raz.
Gromkij ston raskolol utrennyuyu tishinu. Avgustin otkryl glaza i
zakusil kulak, ostanavlivaya vopl'. Pered nim na matrase sidel muzhchina, tot
samyj, iz nochnogo koshmara.
Avgustin ne znal ego, no byl uveren, chto on iz Ipairi. On smutno
pomnil, chto videl ego, kogda mat' razgovarivala s nim na ploshchadi. Neuzheli
zhenshchina iz malen'koj derevushki na holmah velela privezti ego obratno?
Vozmozhno on ub'et ego? |togo ne mozhet byt'. Prosto eto yarkij i uzhasnyj
son.
Muzhchina otkashlyalsya i splyunul na zemlyu. Ego golos zapolnil komnatu. -
ya zaberu tebya segodnya. No ya ne mogu vzyat' mal'chishku. Pochemu ty ne ostavila
ego u protestantov? Ty zhe znaesh', oni prinimayut detej, i dazhe esli oni ego
ne primut, to hotya by nakormyat.
Kogda Avgustin uslyshal rezkij otvet materi, on ponyal, chto prosnulsya
okonchatel'no. On znal, chto eto uzhe ne prizrak.
- Protestanty ne berut rebenka, esli on ne sirota, - skazala ego
mat'. - mne nichego ne ostavalos' delat', kak otnesti rebenka v etu
zabroshennuyu hizhinu. YA hotela, chtoby on umer.
- YA znayu zhenshchinu, kotoraya voz'met ego, - prosheptal muzhchina. - ona
znaet, chto s nim delat'. Ona ved'ma.
- Slishkom pozdno, - otozvalas' mat'. - ya hotela otdat' Avgustina
ved'me, kogda on tol'ko rodilsya. On byl sovsem malen'kim, i ved'ma iz
Ipairi hotela zabrat' ego sebe. Ona napoila ego zel'em i nacepila amulety
na ego zapyast'ya i sheyu. Oni hranyat ego ot bedstvij i boleznej. YA znayu, ona
nalozhila na nego zaklyat'e. |to iz-za nee vse moi bedy. - mat' zamolchala na
mgnovenie, zatem sdavlennym shepotom, slovno pod davleniem nevidimogo
vraga, dobavila: - ya v uzhase ot ved'm. Esli ya sejchas ostanus' odna, ona
uznaet, chto ya ne kormila mal'chishku. Ona ub'et menya.
Slezy pokatilis' po shchekam Avgustina. On vspomnil dni v Ipairi, kogda
mat' bayukala ego na svoih rukah. Ona dushila ego poceluyami i govorila, chto
ego glaza pohozhi na kusochki neba. No kogda zhenshchina iz sosednej hizhiny
zapretila svoim detyam igrat' s nim, ego mat' izmenilas'. Ona bol'she ne
laskala i ne celovala ego. V konce koncov ona sovershenno perestala s nim
razgovarivat'.
Odnazhdy posle obeda sosedka prinesla v ih hizhinu mertvogo rebenka. -
golubye glaza na chernom lice, - krichala ona materi Avgustina, - eto rabota
d'yavola. |to i est' d'yavol. On ubil moe ditya durnym glazom. Esli ty ne
izbavish'sya i ne izvedesh' mal'chishku, eto sdelayu ya.
Toj zhe noch'yu mat' ubezhala s nim v holmy. Avgustin byl uveren, chto eto
sosedka navela na mat' zaklyatie, tak kak ona nenavidela ego.
Gromkij golos muzhchiny oborval razdum'ya Avgustina.
- Tebe nel'zya vesti ego k ved'me. YA sam poproshu ee zabrat' rebenka
segodnya vecherom. Potom my uedem. YA uvezu tebya tak daleko, chto ved'ma
nikogda ne otyshchet tebya, - poobeshchal on ej.
Mat' dolgo molchala, a zatem, otkinuv golovu nazad, zahohotala, kak
sumasshedshaya. Ona vskochila s matrasa i, nakinuv na telo gryaznoe odeyalo,
poshla cherez komnatu, obhodya slomannyj stol i razbrosannye yashchiki.
- Vzglyani na nego, - prosheptala ona, ukazyvaya podborodkom v ugol, gde
lezhal Avgustin, pritvoryayas' spyashchim. - emu tol'ko shest' let, a on vyglyadit
kak zlyushchij starik. U nego vypadayut volosy. Ego telo pokryto otrep'yami. Ego
zhivot raspuh ot parazitov. No on vyzhil. U nego net odezhdy. On spal bez
odeyala. I on dazhe ne prostuzhen. - ona obernulas' k muzhchine. - neuzheli ty
ne vidish', chto on i v samom dele d'yavol? D'yavol najdet menya vezde, kuda by
ya ni uehala. - glaza materi lihoradochno blesteli pod rastrepannymi
volosami. - mysl' o tom, chto ya vskormila d'yavola svoej grud'yu, napolnyaet
menya uzhasom i trepetom.
Ona podoshla k nishe, gde pryatala hleb, kotoryj muzhchina prines ej
proshloj noch'yu. Mat' protyanula kusok muzhchine i, nadkusiv drugoj, opustilas'
s nim na matras.
Monotonnym beznadezhnym golosom ona rasskazala o tom, kak podmenili
Avgustina. - odna zhenshchina v gospitale podmenila moego rebenka na etogo
d'yavola. - v strastnom poryve ona povysila golos do krika. - vse znali,
chto u menya dolzhna byt' devochka. Moj zhivot byl shirok, a ne zaostren. U menya
vypadali volosy, a na kozhe poyavilis' pryshchi i pyatna. Moi nogi vzdulis'.
Razve eto ne dokazatel'stvo togo, chto ya nosila devochku?
Sperva, dazhe znaya, chto ego podmenili, ya ne mogla ne lyubit' ego. On
byl takoj umnyj i krasivyj. On nikogda ne krichal. On zagovoril ran'she, chem
nauchilsya hodit'. On pel kak angel. YA otkazyvalas' verit' toj zhenshchine iz
Ipairi, kotoraya obvinyala Avgustina v durnom glaze. Dazhe posle togo, kak ya
rodila mertvogo rebenka, ya ne obrashchala vnimaniya na nameki sosedej. YA
prosto dumala, chto oni neobrazovany, i huzhe vsego, chto oni zaviduyut
prekrasnym glazam rebenka. Da i kto kogda slyshal, chto rebenok mozhet imet'
durnoj glaz? - ona soskrebla beluyu myagkuyu vnutrennost' svoego kuska i
brosila suhuyu korku cherez komnatu. - no kogda pri avarii na zavode pogib
moj muzh, ya soglasilas' s zhenshchinoj. - ona zakryla lico rukami i dobavila: -
Avgustin nikogda ne bolel. YA hotela ostavit' ego v Ipairi na proizvol
sud'by. Togda by ego smert' ne byla na moej sovesti.
- Davaj ya pogovoryu s toj zhenshchinoj, o kotoroj ya tebe rasskazyval, -
skazal muzhchina. Ego golos zvuchal tiho, no ubeditel'no. - ya znayu, chto ona
voz'met ego.
Potom muzhchina dolgo rasskazyval o svoej rabote v farmacevticheskoj
laboratorii. On rabotal na sklade i byl v horoshih otnosheniyah s hozyainom.
On byl uveren, chto emu bez truda udastsya poluchit' avans. - i my vdvoem
uedem v Karakas, - sheptal materi muzhchina. On podnyalsya i odelsya. - zhdi menya
okolo laboratorii. YA vyjdu v pyat' chasov. K tomu vremeni vse budet
ustroeno.
Avgustin podpolz k suhoj korke, lezhavshej na zemle. Netverdoj pohodkoj
on proshel cherez komnatu i shagnul tuda, chto kogda-to schitalos' dvorom. On
napravlyalsya k svoemu lyubimomu mestu, k suchkovatoj suhoj akacii, kotoraya
navisala nad ushchel'em. On sel na zemlyu, vytyanuv nogi. Ego golaya spina
kasalas' chasti osypavshejsya nizkoj steny, kotoraya okruzhala ploshchadku.
Kostlyavyj, boleznennyj na vid kot, sledovavshij za nim vsyu dorogu iz
Ipairi, potersya svoej gryaznoj sherst'yu o ego bedro. Avgustin dal emu
malen'kij kusochek korki i podtolknul kota k yashchericam, snuyushchim skvoz' shcheli
glinobitnoj steny. On mog by i ne delit'sya s nim edoj. Malysh ne v silah
byl utolit' svoj neutolimyj golod; golod, kotoryj napolnyal dni i nochi
snami o pishche. On zadremal so vzdohom na gubah.
Napugannyj poryvom vetra, mal'chik prosnulsya. Suhie list'ya zakruzhilis'
vokrug nego. Listva vzmyla v vozduh i korichnevym shurshashchim vodovorotom
opustilas' v ushchel'e. On slyshal zhurchanie ruch'ya vnizu. Kogda shel dozhd',
melkij ruchej razrastalsya v burnyj potok, nesushchij na volnah derev'ya i
mertvyj skot iz gornyh dereven'. Avgustin podnyal golovu i oglyadel
bezmolvnye holmy vokrug sebya. Vdali redkij stolb dyma uhodil v nebo,
slivayas' s begushchimi oblakami. Navernoe, tam protestanskaya missiya, podumal
on. Ili, vozmozhno, dym shel iz doma zhenshchiny, kotoraya ne boyalas' vzyat' ego k
sebe. On polozhil shcheku na malen'kuyu kostlyavuyu ruku. Okolo ego otkrytogo rta
kruzhilis' muhi. On szhal peresohshie guby, raskinul nogi i popisal. Kak emu
hotelos' est'! Zasypaya, on chuvstvoval vnutri sebya otvratitel'nuyu noyushchuyu
bol'.
Avgustin prosnulsya, kogda solnce stoyalo v zenite. Kot byl ryadom,
pozhiraya krupnuyu yashchericu. On podpolz k zhivotnomu. Zlobno rycha, kot szhimal v
svoih lapah polus®edennuyu reptiliyu. Avgustin pnul kota v zhivot, shvatil
skol'zkie belye vnutrennosti i proglotil ih. On oglyanulsya i uvidel, kak
ego mat' s uzhasom nablyudaet za nim.
- Svyataya deva! - vshlipnula ona. - on ne chelovek! - ona
perekrestilas'. - i on dazhe ne otravilsya. - ona vnov' osenila sebya krestom
i, slozhiv molitvenno ruki, prosheptala: - svyatoj otec! Izbav' menya ot etogo
chudovishcha. Daj emu umeret' obychnoj smert'yu, chtoby sovest' moya bol'she ne
muchila menya. - ona vbezhala v dom, opustilas' na matras i vytashchila svoe
edinstvennoe plat'e. Ona prizhala ego k sebe, nezhno raspravlyaya skladki,
zatem neskol'ko raz vstryahnula ego i ostorozhno razlozhila na matrase.
Avgustin s lyubopytstvom nablyudal, kak ona razvodit ogon' v kuhonnoj
yame.
CHut' slyshno napevaya, ona prinesla kofe i kuski saharnogo batona,
kotoryj hranila v yashchike, pribitom vysoko na stene. Emu strashno zahotelos'
s®est' hotya by kusochek etogo lakomstva. On popytalsya vstat', no,
podkoshennyj toshnotoj, prisel na zemlyu. Ego vyrvalo neperezhevannymi kuskami
yashchericy. Solenye slezy pokatilis' po vpalym shchekam. On pytalsya zazhat' rot
rukoj, no pena i zhelch' struej rvalis' iz ego drozhashchih gub. Malysh vyter rot
i podborodok. S boleznennym stonom on vnov' hotel vypryamit'sya, no
povalilsya na zemlyu.
SHum, idushchij iz ushchel'ya, poglotil ego myagkoj vual'yu. Kogda zapah kofe
udaril emu v nozdri i on uslyshal, kak mat' krichit emu, chto sdelala dlya
nego sladkij kofe, on znal, chto uzhe spit. Ego suhie guby skrivilis' v
grimase. On hotel ulybnut'sya, uslyshav ee smeh; tot vysokij, schastlivyj
smeh, kotoryj byl emu kogda-to tak horosho znakom. Emu stalo interesno,
nadenet li ona plat'e i poedet li na vstrechu s muzhchinoj iz laboratorii.
Avgustin otkryl glaza. Na zemle ryadom s nim stoyala malen'kaya
zhestyanka, napolnennaya kofe. Boyas', chto uvidennoe ischeznet, on shvatil
banku i prizhal ee k svoemu rtu. Ne obrashchaya vnimaniya na zhguchuyu bol' na
gubah i yazyke, on malen'kimi glotkami pil krepkoe i ochen' sladkoe varevo.
V golove proyasnilos', a toshnota utihla.
Avgustin sonno smotrel na krivye polosy dozhdya vdali. CHernye oblaka s
zolotymi krayami kuda-to neslis' v nebe. Oni pyatnali holmy fioletovoj
ten'yu, napolnyaya nebo klubyashchejsya chernotoj. Holodnyj veter i oglushitel'nyj
grohot vyletali so dna ushchel'ya. Dozhdevaya voda s dalekih holmov rvalas' v
glubokom ushchel'e s neslyhannoj siloj. S neba posypalis' ogromnye tyazhelye
kapli.
Avgustin podnyalsya i, vglyadyvayas' v nebo raskinul ruki, privetstvuya
uspokoitel'nuyu prohladu, omyvavshuyu ego goloe telo. Vedomyj neob®yasnimym
impul'som, on voshel v dom i podnyal plat'e. Vcepivshis' v nego tryasushchimisya
rukami, on pospeshil naruzhu v dal'nij konec ushchel'ya i shvyrnul odezhdu po
vetru. Ona vzletela vozdushnym zmeem i opustilas' na suhie vetvi staroj
akacii, navisshej nad krutym sklonom.
- Ty d'yavol! Ty chudovishche! - otchayanno zakrichala mat'. Ona brosilas' k
nemu, ee volosy rassypalis' po licu. Slovno prikovannaya k mestu dikim
revom vody, ona ostanovilas' mezhdu mal'chikom i trepetavshim na vetru
plat'em. Ee glaza goreli nenavist'yu. Hvatayas' za sornyaki i obnazhennye
korni, ona yarostno tyanulas' k navisshim vetvyam akacii.
Avgustin zavorozhenno sledil za nej, vstav pozadi suchkovatogo stvola.
Ee nogi dvigalis' s bezoshibochnoj legkost'yu po krutomu skol'zkomu sklonu.
Ona dostanet plat'e vo chto by to ni stalo, podumal on. Ego zatryaslo
ot gneva i straha. Ej ostavalos' vsego neskol'ko dyujmov. Ona vytyanula ruku
i kosnulas' odezhdy konchikami pal'cev, no, poteryav ravnovesie, sorvalas' v
bezdnu.
Ee uzhasnyj vopl' smeshalsya s shumom revushchej vody i ego uneslo vetrom.
Avgustin podoshel k obryvu. Ego glaza blesnuli bezdonnoj glubinoj, kogda on
uvidel telo materi, bespomoshchno kruzhashcheesya v gustoj korichnevoj vode. Burya
utihla. Dozhd' okonchilsya, veter stih. Burnye vody v ushchel'e vozvrashchalis' k
obychnomu zhurchaniyu.
Avgustin proshel v dom, leg na matras i nakrylsya tonkim gryaznym
odeyalom. On pochuvstvoval grubyj meh kota, kotoryj iskal tepla ego tela. On
natyanul odeyalo do glaz i provalilsya v glubokij son bez snovidenij.
Kogda mal'chik prosnulsya, byla noch'. CHerez otkrytuyu dver' vidnelas'
luna, zastryavshaya v besplodnyj vetvyah akacii. - sejchas my ujdem, - shepnul
on, pogladiv kota. Avgustin chuvstvoval sebya sil'nym i krepkim. |to budet
legkoj progulkoj po holmam, ubezhdal on sebya. Mal'chik byl uveren, chto
vmeste s kotom oni najdut ili missiyu protestantov ili dom zhenshchiny, kotoraya
ne boyalas' vzyat' ego k sebe.
Mersedes Peral'ta toroplivo voshla v moyu komnatu, sela na krovat' i
poerzala nemnogo, ustraivayas' poudobnee.
Vykladyvaj veshchi obratno, - skazala ona. - k Avgustinu ty bol'she ne
poedesh'. On otpravilsya v svoyu ezhegodnuyu poezdku po otdalennym mestechkam
strany.
V ee slovah byla takaya uverennost', slovno ona tol'ko chto govorila s
nim po telefonu. No ya znala, chto telefona poblizosti ne bylo. V komnatu
zaglyanula Kandelyariya, derzha podnos s moim lyubimym lakomstvom: zhele iz
guavy i neskol'ko lomtikov belogo syra.
- YA znayu, eto sovsem ne to, chto tvoe duhovnoe obshchenie s Avgustinom
pered televizorom, - zametila ona, - no ya postarayus' sdelat' dlya tebya vse,
chto mozhno. - ona postavila podnos na nochnoj stolik i sela na krovat'
naprotiv don'i Mersedes.
Don'ya Mersedes zasmeyalas' i posovetovala mne pristupit' k trapeze.
Ona skazala, chto Avgustina znayut vo vseh dalekih i zabroshennyh poselkah, i
on naveshchal ih kazhdyj god. Dovol'no dolgo ona govorila o ego dare lechit'
detej.
- Kogda on vernetsya nazad? - sprosila ya. Mysl', chto ya nikogda ne
uvizhu ego vnov', napolnyala menya neopisuemoj grust'yu.
- |to nevozmozhno znat', - otvetila don'ya Mersedes. - mesyacev cherez
shest', a vozmozhno i bol'she. On postupaet tak, potomu chto chuvstvuet, chto
dolzhen oplatit' ogromnyj dolg.
- Komu on dolzhen?
Ona vzglyanula na Kandelyariyu, zatem oni posmotreli na menya, slovno ya
dolzhna byla vse znat'.
- Ved'my ponimayut dolgi takogo roda v bolee svoeobraznoj manere, -
nakonec skazala don'ya Mersedes. - celiteli obrashchayut svoi molitvy k svyatym,
k svyatoj deve i k gospodu nashemu Iisusu Hristu. Ved'my obrashchayut molitvy k
sile; oni zavlekayut ee svoimi zaklinaniyami. - ona vstala s krovati i
proshlas' po komnate. Tiho, slovno govorya eto samoj sebe, ona prodolzhala
rasskazyvat' o tom, chto hotya Avgustin molilsya svyatym, on byl obyazan bolee
vysshemu poryadku, kotoryj ne byl chelovecheskim.
Don'ya Mersedes pomolchala neskol'ko sekund, zatem bystro vzglyanula na
menya.
- Avgustin znal ob etom vysshem poryadke vsyu svoyu zhizn', dazhe kogda byl
rebenkom, - prodolzhala ona. - on govoril tebe kogda-nibud', chto tot
muzhchina, kotoryj hotel zabrat' ego mat', nashel ego temnoj noch'yu, v dozhd',
uzhe polumertvym i prines ego ko mne?
Ne ozhidaya ot menya otveta, ona bystro dobavila: - byt' v garmonii s
vysshim poryadkom vsegda bylo sekretom udach Avgustina. On voploshchal eto cherez
celitel'stvo i koldovstvo.
Ona vnov' sdelala pauzu, razglyadyvaya potolok. - eto vysshij poryadok
vruchil dar Avgustinu i Kandelyarii, - prodolzhala ona, opuskaya vzglyad na
menya. - on pomog im v moment rozhdeniya. Kandelyariya oplatila chast' svoego
dolga, stav moej sluzhankoj. Ona nailuchshaya sluzhanka.
Don'ya Mersedes podoshla k dveri, no prezhde chem vyjti, povernulas' ko
mne i Kandelyarii. Oslepitel'naya ulybka siyala na ee lice. - ya dumayu, chto v
kakoj-to mere ty zadolzhala eshche bol'shuyu dolyu, - skazala ona. - tak chto
vsemi sredstvami starajsya oplatit' dolg, kotoryj ty imeesh'.
Dolgoe vremya nikto iz nas ne skazal ni slova. Dve zhenshchiny
voprositel'no smotreli na menya. Mne prishlo v golovu, chto oni zhdali toj
minuty, kogda ya sozdam ochevidnuyu svyaz' - ochevidnuyu im. Prosto Kandelyariya
rodilas' ved'moj, a Avgustin - magom.
Don'ya Mersedes i Kandelyariya slushali menya s siyayushchimi ulybkami.
- Avgustin sumel sozdat' svoi sobstvennye zven'ya, - ob®yasnila don'ya
Mersedes. - u nego est' pryamaya svyaz' s vysshim poryadkom, kotoryj yavlyaetsya i
kolesom sluchaya i ten'yu ved'my. CHem by on ni byl, on zastavlyaet vrashchat'sya
eto koleso.
YA i Kandelyariya sideli za kuhonnym stolom. Nad nami svetila tusklaya
lampochka. Kandelyariya izuchala glyancevye kartinki zhurnala, kotoryj ya
prinesla dlya nee. YA proslushivala svoi zapisi.
- Tebe ne kazhetsya, chto kto-to stuchit v perednyuyu dver'? - sprosila ya,
snimaya naushniki.
Sovershenno ne zamechaya moih slov, ona pokazala mne kartinku s
belokuroj manekenshchicej. - ya ne mogu reshit', kakaya devushka nravitsya mne
bol'she, - razmyshlyala ona. - esli ya vyrezhu eto, ya isporchu vtoruyu na drugoj
stranice. Tam bryunetka gulyaet po ulice s tigrom na povodke.
- YA vybrala by tu, chto s tigrom, - prodolzhala ya. - v zhurnale
polnym-polno blondinok. - ya kosnulas' ee ruki. - slushaj, kto-to stoit u
dverej.
|to na sekundu otorvalo Kandelyariyu ot zhurnala, i v sleduyushchij moment
ona ponyala, chto dejstvitel'no kto-to stuchit v dver'. - kto by eto mog byt'
tak pozdno? - bezrazlichno shepnula ona, vnov' perevodya svoj vzglyad na
glyancevye stranicy.
- Mozhet byt', eto pacient. - ya vzglyanula na svoi chasy. Uzhe bylo okolo
polunochi.
- Nu net, moya radost', - spokojno skazala Kandelyariya, smeriv menya
vzglyadom ispodlob'ya. - nikto ne prihodit v takoj chas. Lyudi znayut, chto
don'ya Mersedes nikogo ne lechit tak pozdno bez krajnej neobhodimosti.
YA hotela skazat', chto, vozmozhno, eto i byl tot krajnij sluchaj, no
stuk razdalsya snova, na etot raz bolee nastojchivyj.
YA zaspeshila v perednyuyu. Prohodya mimo komnaty celitel'nicy, ya sekundu
kolebalas', razmyshlyaya nad tem, nado li dat' znat' Mersedes Peral'te, chto
kto-to zhdet u dveri.
Uzhe tretij den' ona ne vyhodila iz etoj komnaty. Den' i noch' ona zhgla
svechi na altare, vykurivaya sigaru za sigaroj, i s vostorzhennym vyrazheniem
na lice chitala neponyatnye zaklinaniya do teh por, poka steny ne nachinali
vibrirovat' ot zvukov. Ona polnost'yu ignorirovala moi voprosy, no,
kazhetsya, privetstvovala te nebol'shie pereryvy, kogda ya prinosila ej edu i
nastaivala na tom, chtoby ona otdohnula.
Novyj stuk zastavil menya pospeshit' k paradnoj dveri, kotoruyu
Kandelyariya vsegda zapirala s nastupleniem temnoty. |to bylo sovershenno
izlishne, tak kak tot, kto zahotel by vojti v dom, mog projti cherez
otkrytuyu kuhnyu.
- Kto tam? - sprosila ya, otkryvaya zheleznuyu zadvizhku.
- Gente de paz (mirnye lyudi), - otvetil muzhskoj golos.
Udivlennaya tem, chto kto-to v otvet proiznes iskazhennuyu slabym
akcentom ustarevshuyu formulu privetstviya vremen ispanskih zavoevatelej, ya
avtomaticheski otvetila v trebuemoj manere: - hrani nas deva Mariya, - i
otkryla dver'.
Vysokij sedoj muzhchina, prislonyas' k stene, smotrel na menya tak
ozadachenno, chto ya dazhe rassmeyalas'.
- |to dom Mersedes Peral'ty? - sprosil on neuverennym golosom. YA
kivnula, izuchaya ego lico. Ono bylo ne takim morshchinistym, skoree ego
opustoshilo kakoe-to gore ili bol'. Ego vodyanistye golubye glaza okruzhali
chernye pyatna vozrasta i ustalosti.
- Mersedes Peral'ta doma? - sprosil on, zaglyadyvaya mimo menya v
zatemnennuyu perednyuyu.
- Ona zdes', - otvetila ya. - no ona ne prinimaet lyudej tak pozdno.
- YA dolgo kruzhil po gorodu, razmyshlyaya idti syuda ili net, - skazal on.
- mne nuzhno videt' ee. YA ee staryj drug i staryj nedrug.
Vzdrognuv ot boli i otchayaniya, kotorymi byl napolnen ego golos, ya
poprosila zajti ego v dom. - ona v svoej rabochej komnate, - skazala ya. -
sejchas ya zajdu predupredit' ee o vashem prihode. - ya shagnula vpered i
obodryayushche ulybnulas' emu. - kak vashe imya?
- Ne govori ej obo mne, - poprosil muzhchina, shvativ moyu ruku. - daj ya
pojdu sam. YA znayu dorogu. - hromaya, on tyazhelo peresek patio i koridor.
Sekundu postoyav pered zanavesom komnaty don'i Mersedes, on podnyalsya po
dvum stupenyam i voshel vnutr'.
YA shla za nim, gotovyas' vzyat' na sebya vinu za besceremonnoe vtorzhenie.
Na sekundu ya podumala, chto ona uzhe v posteli. No kak tol'ko moi glaza
privykli k dymnoj temnote, ya uvidela ee v dal'nem konce komnaty. Ona
sidela na stule, edva razlichimaya v svete odinokoj svechi, zazhzhennoj na
altare.
- Federiko Myuller! - zadohnulas' ona, rassmatrivaya ego v polnoj
panike. Ona neskol'ko raz provela rukoj po glazam, ne verya sebe. - ne
mozhet byt'. Vse eti gody ya dumala, chto ty umer.
On nelovko opustilsya na koleni i, polozhiv golovu na ee koleni,
zarydal, slovno rebenok. - pomogi mne, pomogi mne, - povtoryal on skvoz'
plach.
YA zatoropilas' k vyhodu, no rezko ostanovilas', uslyshav, kak
Frederiko Myuller upal na pol s gromkim stukom.
YA hotela pozvat' Kandelyariyu, no don'ya Mersedes ostanovila menya. - kak
stranno! - voskliknula ona drozhashchim golosom. - vse shoditsya, kak v
volshebnom krossvorde. |to tot chelovek, kotorogo ty mne napominala. I ty
vernula mne ego.
YA hotela skazat' ej, chto ne vizhu shodstva mezhdu soboj i etim
starikom, no ona otpravila menya v svoyu spal'nyu za korzinoj s
lekarstvennymi travami. Kogda ya vernulas', Frederiko Myuller vse eshche lezhal
na polu. Don'ya Mersedes pytalas' privesti ego v chuvstvo.
- Pozovi Kandelyariyu, - prikazala ona. - ya ne mogu prikasat'sya k nemu
sama.
Kandelyariya, uslyshav shum, uzhe stoyala v dveryah. Ona voshla. V ee glazah
bylo nedoverie i uzhas. - on vernulsya, - prosheptala ona, priblizhayas' k
Frederiko Myulleru. Ona perekrestilas' i, obernuvshis' k don'e Mersedes,
sprosila: - chto mne nado delat'?
- Ego dusha otdelilas' ot ego tela, - otvetila ona. - ya slishkom slaba,
chtoby vernut' ee nazad.
Kandelyariya bystro perevela inertnoe telo Frederiko Myullera v sidyachee
polozhenie. Obnyav, ona priderzhivala ego szadi. Kosti ego spiny treshchali,
slovno lopalis' na tysyachi kuskov.
Ona prislonila ego k stene. - on ochen' ploh. YA dumayu, on vernulsya
syuda, chtoby umeret'. - Kandelyariya vnov' perekrestilas' i vyshla iz komnaty.
Frederiko Myuller otkryl glaza. On okinul nas mutnym vzorom, a zatem
posmotrel na menya v molchalivoj pros'be ostavit' ego naedine s don'ej
Mersedes.
- Muziya, - skazala ona slabym golosom, ostanoviv menya u vyhoda. - ty
vernula ego v moyu zhizn', i ty dolzhna ostat'sya s nami.
YA nereshitel'no uselas' na svoj taburet. On nachal govorit', ni na chem
ne ostanavlivayas' konkretno. Ego bessvyaznye repliki prodolzhalis' chasami.
Mersedes Peral'ta vnimatel'no slushala ego. CHto by on ni govoril, vse bylo
vazhno dlya nee.
Kogda on konchil govorit', potyanulis' dolgie minuty molchaniya. Don'ya
Mersedes medlenno podnyalas' i zazhgla svechu pered bogorodicej. Ona stoyala
pered altarem kak drevnyaya statuya, ee lico prevratilos' v nevyrazitel'nuyu
masku. Lish' glaza, polnye slez, kazalis' zhivymi. Ona prikurila sigaru i
neskol'ko raz gluboko zatyanulas', kak budto pitaya kakuyu-to silu v svoej
grudi.
Plamya yarko vspyhnulo. Svecha brosala zhutkij svet na ee figuru, kogda
ona povernulas' k Frederiko Myulleru. Tiho nasheptyvaya zaklinaniya, ona
pomassirovala snachala ego golovu, a zatem plechi.
- Ty mozhesh' postupit' so mnoj, kak zahochesh', - skazal on, prizhimaya ee
ladoni k svoim viskam.
- Idi v gostinuyu, - skazala don'ya Mersedes; ee golos pereshel na
drozhashchij shepot. - ya dam tebe valerianovoe zel'e. Ono zastavit tebya
zasnut'. - ulybayas', ona gladila ego volosy.
On neuverenno proshel cherez patio i koridor zvuk ego shagov otdavalsya
slabym ehom po vsemu domu.
Mersedes Peral'ta vnov' vernulas' k altaryu, no ne poshla k nemu. Ona
nachala padat', i ya podskochila k nej, podhvatyvaya ee. CHuvstvuya
nekontroliruemuyu drozh' ee tela, ya ponyala, kakim ogromnym bylo ee
napryazhenie i sostoyanie nereshitel'nosti. Ona chasami uteshala Frederiko
Myullera. No ya videla lish' ee smyatenie. Ona nikogda ne rasskazyvala o sebe.
- Muziya, skazhi Kandelyarii, pust' ona gotovitsya, - skazala don'ya
Mersedes, vojdya v kuhnyu, gde ya rabotala. - ty povezesh' nas na dzhipe.
YA nemedlenno pobezhala v komnatu Kandelyarii, uverennaya v tom, chto ona
eshche spit. Ee zdes' ne bylo. Dverca garderoba byla shiroko raskryta,
vystavlyaya napokaz perekoshennoe zerkalo i ee plat'e. Oni byli rasstavleny
ne tol'ko po cvetam, no i po dline. Uzkaya postel' - karkas iz reek i
volosyanoj tyufyak - stoyala mezhdu dvuh knizhnyh shkafov, nabityh romanticheskimi
novellami i al'bomami s vyrezannymi zhurnal'nymi kartinkami. Vse bylo v
bezukoriznennom poryadke.
- YA uzhe gotova, - skazala Kandelyariya pozadi menya.
YA ispuganno oglyanulas'. - don'ya Mersedes hochet, chtoby ty... - ona ne
dala mne okonchit' frazu i, podtolknuv menya k vyhodu, skazala: - ya obo vsem
uzhe pozabotilas'. Bystree pereodevajsya. U nas malo vremeni.
Na obratnom puti ya zaglyanula v gostinuyu. Frederiko Myuller spokojno
spal na divane. Don'ya Mersedes i Kandelyariya uzhe ozhidali menya v dzhipe. Na
nebe ne bylo ni luny, ni zvezd, no eto byla chudesnaya noch', myagkaya i
temnaya, s prohladnym vetrom, struyashchimsya s holmov.
Sleduya ukazaniyam Kandelyarii, ya podvozila dvuh zhenshchin k domam lyudej,
kotorye regulyarno poseshchali spiriticheskie seansy, a zatem ozhidala ih na
ulice. Krome Leona CHirino, ya nikogda ne vstrechalas' ni s kem iz nih, no
znala, kto gde zhivet. Mne pokazalos', chto moi sputnicy ob®yavlyali datu
seansa. Oni pochti ne zaderzhivalis' v etih domah.
- A sejchas k domu Leona CHirino, - skazala Kandelyariya, pomogaya don'e
Mersedes sest' na zadnee sidenie.
Mne pokazalos', chto Kandelyariya byla chem-to rasserzhena. Ona nepreryvno
boltala o Frederiko Myullere. Hotya ya i umirala ot lyubopytstva, ya vse vremya
teryala nit' ee po-vidimomu bessvyaznyh zayavlenij. YA byla slishkom ozabochena
tem, chto razglyadyvala v zerkale zadnego obzora poteryannoe lico don'i
Mersedes. Ona neskol'ko raz sobiralas' chto-to skazat', no vmesto etogo
vstryahivala golovoj i vglyadyvalas' v okno, slovno iskala pomoshchi i utesheniya
v barhatnoj nochnoj temnote.
Leon CHirino dolgo ne podhodil k dveri. Naverno on krepko spal i ne
slyshal neterpelivyh gromkih udarov Kandelyarii. Nakonec on otkryl dver' i
vyshel, skrestiv ruki, zashchishchaya grud' ot holodnogo vlazhnogo briza, nesushchego
rassvet. V ego glazah svetilos' predchuvstvie.
- Frederiko Myuller v moem dome, - skazala don'ya Mersedes, obryvaya ego
privetstvie.
Leon CHirino molcha smotrel na nee. On yavno nahodilsya v sostoyanii
glubokogo potryaseniya i nereshitel'nosti. Ego guby zadrozhali, glaza yarostno
sverknuli i tut zhe napolnilis' slezami obidy.
On priglasil nas na kuhnyu. Pozabotivshis' o tom, chtoby don'ya Mersedes
udobno ustroilas' v gamake okolo pechi, on prigotovil svezhij kofe. My
sideli v polnom molchanii.
Podav mne i Kandelyarii kofe, on usadil don'yu Mersedes i, vstav za ee
spinoj, nachal massirovat' ej zadnyuyu chast' golovy. Ego ruki skol'zili vniz
po shee, po plecham, rukam, okanchivaya dvizhenie na stupnyah ee nog. Zvuki
melodichnogo zaklinaniya napolnili komnatu. Oni byli chistye, kak rassvet,
pronizannye mirnym, bespredel'nym odinochestvom.
- Tol'ko ty znaesh', chto delat', - skazal on, pomogaya don'e Mersedes
podnyat'sya. - esli hochesh', ya poedu s toboj.
Kivnuv, ona obnyala ego i poblagodarila za otdannuyu im silu.
Tainstvennaya ulybka izognula ee guby. Ona povernulas' k stolu i
netoroplivo vypila svoj kofe.
- Sejchas my uvidim moego kompadre, - skazala ona, vzyav menya za ruku.
- ty povezesh' nas k domu mocho.
- |to Lukas Nunec? - peresprosila ya, perevodya vzglyad s odnogo na
drugogo. Vse troe kivnuli, no nikto ne proiznes ni slova. YA vspomnila to,
chto Kandelyariya rasskazyvala mne o krestnom otce priemnogo syna don'i
Mersedes. On obvinyal sebya v smerti |lio.
Kogda solnce poyavilos' nad gorami, my dostigli nebol'shogo gorodka na
poberezh'e. Vozduh byl goryachim i solenym ot morya i muskusnym ot cveteniya
mimoz. Glavnaya ulica goroda tyanulas' mezhdu yarkimi kolonial'nymi domami,
okolo cerkvi i ploshchadi, i okanchivalas' na krayu kokosovoj plantacii. Ryadom
bylo more. Ego ne bylo vidno, no veter donosil plesk voln, katyashchihsya na
bereg.
Dom Lukasa Nuneca nahodilsya na odnoj iz bokovyh ulochek, kotorye byli
skoree shirokimi tropinkami, posypannymi gal'koj. Don'ya Mersedes slegka
postuchala, no, ne dozhdavshis' otveta, raspahnula dver' i voshla v temnuyu
syruyu komnatu.
Osleplennaya yarkim svetom solnca, ya snachala s trudom razlichala siluet
muzhchiny, chitavshego za derevyannym stolom v nebol'shom patio. On posmotrel na
nas s takoj otreshennost'yu, chto mne zahotelos' ubezhat'. Muzhchina neuverenno
vstal i molcha obnyal don'yu Mersedes, Leona CHirino i Kandelyariyu. On byl
vysok i kostlyav; ego sedye volosy byli podrezany tak korotko, chto cherez
nih prostupala temnota ego cherepa.
YA pochuvstvovala strannuyu bol', uvidev ego ruki, i ponyala, pochemu ego
prozvali mocho, iskalechennym. U nego na kazhdom pal'ce ne hvatalo po odnoj
falange.
- Frederiko Myuller nahoditsya v moem dome. - tiho skazala don'ya
Mersedes. - Muziya privela ego k moej dveri.
Lukas Nunec medlenno povernulsya ko mne. V uzkom lice muzhchiny, v ego
blestyashchih glazah byla takaya sila, chto ya s®ezhilas'.
- Ona s nim svyazana? - strogo sprosil on, otvodya ot menya svoj zhguchij
vzglyad.
- Muziya nikogda v zhizni ne videla Frederiko Myullera, - zametila don'ya
Mersedes. - no ona privela ego k moej dveri.
Lukas Nunec prislonilsya k stene. - esli on v tvoem dome, znachit ya
dolzhen ubit' ego, - proiznes on sil'nym shepotom.
Don'ya Mersedes i Leon CHirino podhvatili ego pod ruki i poveli v odnu
iz komnat.
- Kto on, etot Frederiko Myuller? - sprosila ya Kandelyariyu. - i chto on
sdelal?
- Nu, Muziya, - skazala ona neterpelivo. - ya vsyu dorogu rasskazyvala
tebe o teh uzhasnyh veshchah, kotorye natvoril Frederiko Myuller. - ona
vzglyanula na menya v polnom nedoumenii i nedoverchivo pokachala golovoj.
Nesmotrya na moi nastojchivye pros'by povtorit' rasskaz, ona bol'she nichego
ne skazala.
Kogda my vernulis' domoj, vmesto togo, chtoby otdohnut' v gamake,
Mersedes Peral'ta poprosila menya i Kandelyariyu zajti k nej v rabochuyu
komnatu. Ona zazhgla na altare sem' svechej i, vstav za skladkami goluboj
mantii devy, vytashchila revol'ver.
YA v uzhase ocharovanno smotrela na to, kak ona laskaet oruzhie. Don'ya
Mersedes ulybnulas' mne i vlozhila revol'ver v moi ruki. - on ne zaryazhen, -
skazala ona. - ya razryadila ego v den' tvoego priezda. YA znala, chto bol'she
ne nuzhdayus' v nem, hotya i ne predpolagala, chto ty vernesh' mne ego nazad. -
ona podoshla k svoemu stulu i sela, gluboko vzdohnuv. - etot revol'ver
hranilsya u menya pochti tridcat' let, - prodolzhala ona. - ya hotela ubit' iz
nego Frederiko Myullera.
- I ty dolzhna sdelat' eto sejchas! - proshipela Kandelyariya skvoz'
stisnutye zuby.
- YA znayu, chto delat', - prodolzhala don'ya Mersedes, ignoriruya ee
zamechanie. - ya budu zabotit'sya o Frederiko Myullere do teh por, poka on
zhiv.
- Velikij bozhe! - vskrichala Kandelyariya. - ty soshla s uma?
Detskij vzglyad nevinnoj nadezhdy volnoj nezhnosti zablestel v glazah
don'i Mersedes. Ona vnimatel'no oglyadela nas i podnyala ruku, prizyvaya k
molchaniyu. - ty privela Frederiko Myullera k moej dveri, - skazala ona mne.
- i sejchas ya znayu, chto zdes' nechego proshchat'. Nechego ponimat'. On vernulsya
dlya togo, chtoby ya osoznala eto. Vot pochemu ya nikogda ne budu vspominat' o
tom, chto on sdelal. On umret, no ne sejchas.
V dome bylo neskol'ko pustyh komnat, no Frederiko Myuller spal v uzkom
al'kove za kuhnej. Tuda edva vhodila raskladushka i nochnoj stolik.
On kategoricheski otklonil moe predlozhenie s®ezdit' s nim v Karakas,
chtoby privezti ego veshchi. On skazal, chto v nastoyashchee vremya dlya nego net
nichego cennogo. I vse zhe on byl ochen' priznatelen, kogda po podskazke
don'i Mersedes ya kupila emu neskol'ko rubashek, paru bryuk i tualetnye
prinadlezhnosti.
Tak Frederiko Myuller stal odnim iz domochadcev. Don'ya Mersedes
balovala ego. Ona potakala emu vo vsem. Kazhdoe utro i kazhdyj raz posle
obeda ona lechila ego v rabochej komnate. Kazhduyu noch' ona davala emu
valerianovoe zel'e, smeshannoe s romom.
Frederiko Myuller nikogda ne pokidal doma. On provodil vse vremya libo
v gamake vo dvore, libo v razgovorah s don'ej Mersedes. Kandelyariya
ignorirovala ego sushchestvovanie; on postupal tak zhe s nej i so mnoj.
Odnazhdy Frederiko Myuller zagovoril so mnoj po-nemecki, snachala
neuverenno, s trudom podbiraya slova. No vskore on priobrel polnuyu polnuyu
uverennost' v yazyke i bol'she nikogda ne govoril so mnoj po-ispanski. |to
ego izmenilo do neuznavaemosti. Slovno vse ego problemy, kakimi by oni ni
byli, zaklyuchalis' v zvuchanii ispanskih slov.
Kandelyariya byla snachala slegka udivlena, uslyshav inostrannuyu rech'.
Ponemnogu ona nachala zadavat' emu voprosy i v konce koncov poddalas' ego
vrozhdennomu obayaniyu. On nauchil ee nemeckim detskim stishkam, kotorye
Kandelyariya napevala celye dni s bezuprechnym proiznosheniem. A on povtoryal
mne snova i snova to, chto govoril don'e Mersedes v noch', kogda vernulsya
syuda.
Kak i v proshluyu noch', Frederiko Myuller prosnulsya ot svoego krika. On
sel na postel', prizhimaya spinu k stene, pytayas' spastis' ot etogo lica. No
ono priblizhalos' k nemu, vse blizhe i blizhe, tak chto on mog videt' zhestokie
nasmeshlivye ogon'ki v glazah muzhchiny, eti zolotye zuby, raspyalennye v
dikom hohote. Za nim stoyali drugie lica lyudej, kotorye vsegda naselyali ego
koshmary: lica, iskazhennye bol'yu i uzhasom. Oni vsegda krichali v agonii,
umolyaya o poshchade. Vse, krome nee. Ona nikogda ne krichala. Ona nikogda ne
preryvala svoj pristal'nyj vzglyad. On ne mog etogo vyderzhat'.
Zastonav, Frederiko Myuller nadavil na glaza kulakami, kak budto etot
zhest mog zashchitit' ego ot proshlogo. Za tridcat' let on byl izmuchen etimi
koshmarami, vospominaniyami i videniyami. Oni presledovali ego poryvami
uzhasnoj yasnosti.
Izmuchennyj, on skol'znul nazad pod pokryvalo. CHto-to osyazaemoe, no
nevidimoe, vitalo v komnate. Ono meshalo emu zasnut'. On otbrosil odeyalo v
storonu i neohotno vklyuchil svet, zatem, hromaya, proshel k oknu i otdernul
zanavesku.
Federiko ocharovanno smotrel na belyj predrassvetnyj tuman, vpolzavshij
v komnatu. Sdelav usilie, on shiroko raskryl glaza, uspokaivaya sebya, chto
eto ne son. I kak eto chasto sluchalos', ona materializovalas' iz etoj
besformennoj dymki i sela za ego rabochij stol, zavalennyj chuchelami ptic,
glazevshih na nego besstrastnymi mertvenno pustymi steklyashkami. On
ostorozhno priblizilsya k figure, no ona ischezla slovno ten', ne ostaviv
sledov.
Zvon kolokolov blizhajshej cerkvi i sharkayushchie shagi staroj zhenshchiny,
speshivshej na utrennyuyu messu, ehom otdavalis' po pustynnoj ulice. Privychnye
zvuki uspokoili ego. Vse bylo tak, kak i v drugie dni. On umylsya, pobrilsya
i prigotovil utrennij kofe. Pochuvstvovav sebya zametno luchshe, on sel za
rabotu. Smutnoe bespokojstvo, kakoj-to neopredelennyj strah pomeshal emu
zakonchit' chuchelo sovy, kotoroe on obeshchal klientu sdelat' do obeda.
Federiko nadel svoj luchshij kostyum i vyshel na progulku.
V etot rannij chas gorod eshche hranil atmosferu spokojnoj yasnosti. On
medlenno zahromal vniz po uzkoj ulochke. Rajon Karakasa, gde on zhil,
izbezhal buryu modernizacii, kotoraya prokatilas' po ostal'noj chasti goroda.
Krome sluchajnyh privetstvij, ego nichego ne otvlekalo. On chuvstvoval sebya
stranno zashchishchennym etimi starymi ulochkami s odnoetazhnymi kolonial'nymi
domami, ozhivshimi ot detskogo smeha i golosov zhenshchin, kotorye spletnichali u
svoih dverej.
Snachala lyudi govorili o nem mnogo glupostej, no on nikogda ne schital
nuzhnym ob®yasnyat' svoe poyavlenie v etih mestah. Ego ne interesovalo, chto
sosedi dumayut o nem i v chem podozrevayut.
No s godami, kak on i rasschityval, interes lyudej k nemu issyak. Teper'
oni otnosilis' k nemu, kak k chudakovatomu stariku, kotoryj delal chuchela
ptic i vsegda ostavalsya odinokim.
Frederiko Myuller mel'kom uvidel sebya v zerkal'noj vitrine magazina i
vnov' ispugalsya tomu, chto vyglyadit namnogo starshe svoih let. Ne ostalos' i
sleda ot vysokogo krasivogo muzhchiny s belokurymi lokonami i nezhnym
zagarom. Kogda on poselilsya v etoj chasti Karakasa, emu bylo tol'ko
tridcat', no i togda on uzhe vyglyadel na vse shest'desyat: postarevshij ran'she
vremeni, s bespoleznoj nogoj, s sedymi volosami, glubokimi morshchinami i
mertvennoj blednost'yu, kotoraya ne ischezala dazhe pod palyashchim solncem.
Pokachav golovoj, on napravilsya k ploshchadi i sel na skam'yu. Ryadom
skuchalo neskol'ko starikov. Zazhav ruki mezhdu kolen, kazhdyj iz nih voroshil
svoi vospominaniya. V ih bezrazdel'nom odinochestve bylo chto-to strashno
bespokoyashchee. On vstal i zashagal dal'she, kvartal za kvartalom po
mnogolyudnym ulicam.
ZHarko palilo solnce. Kontury zdanij poteryali svoyu predutrennyuyu
chetkost', a shum na ulicah usililsya kruzhashchim golovu mercaniem gaza nad
gorodom. I vnov', kak sotnyu raz prezhde, on obnaruzhil sebya na toj zhe
avtobusnoj stancii. Ego glaza vyhvatili v tolpe temnoe lico.
- Mersedes, - prosheptal on, znaya, chto eto ne ona. Vozmozhno, uslyshav
ego, zhenshchina vzglyanula emu v glaza. |to byl bystryj, no prednamerennyj
vzglyad. On napolnil ego opaseniem i nadezhdoj. A potom ona rastvorilas' v
tolpe.
- Vy videli zdes' temnuyu, vysokuyu zhenshchinu? Ona tol'ko chto proshla
mimo, - sprosil on ulichnogo torgovca, stoyavshego na avtobusnoj stancii.
- YA videl tysyachi zhenshchin, - otvetil tot, sdelav shirokij zhest rukoj. -
posmotri, skol'ko ih. - on uhvatil za ruku Frederiko Myullera i povernul
ego slegka vlevo. - vidish' etot avtobus? On nabit zhenshchinami. Odni starye,
drugie temnye, tret'i vysokie. Vybiraj, kakaya tebe nravitsya. Oni sejchas
poedut na poberezh'e. - hohotnuv, muzhchina otoshel i, obrashchayas' to k odnomu,
to k drugomu, prodolzhal rashvalivat' svoj tovar.
Privlechennyj neob®yasnimoj uverennost'yu, chto on najdet etu zhenshchinu,
Frederiko Myuller podoshel k avtobusu i, projdya mezhdu ryadami, vnimatel'no
osmotrel kazhdogo passazhira. Oni tozhe molchalivo rassmatrivali ego. Na
sekundu on podumal, chto vse lica pohozhi na ee lico. Nado otdohnut'
nemnogo, podumal on i opustilsya na svobodnoe siden'e v zadnej chasti
avtobusa.
Slabyj, otdalennyj golos, trebuyushchij ego bilet, vyvel starika iz
dremoty. Slova vibrirovali v ego golove. Sonlivost' tyazhelo davila na brovi
i on s trudom otkryl glaza. Federiko vyglyanul v okno. Gorod byl daleko
pozadi. Ozadachennyj i smushchennyj, on vzglyanul na kontrolera. - ya ne
sobiralsya nikuda uezzhat', - opravdyvalsya on izvinyayushchimsya tonom. - ya tol'ko
zashel posmotret' na odnogo cheloveka. - on pomolchal sekundu i prosheptal
samomu sebe: - na cheloveka, kotorogo ya nadeyalsya i boyalsya najti v etom
avtobuse.
- CHto sluchilos', to sluchilos', - s uchastiem zametil muzhchina. - plati
za polnyj bilet i kati do samoj Kurminy. - on ulybnulsya i hlopnul ego po
plechu. - tam ty syadesh' v avtobus, kotoryj privedet tebya obratno v stolicu.
Frederiko Myuller protyanul emu neskol'ko monet. - kogda avtobus poedet
v Karakas? - sprosil on.
- Okolo polunochi, - neopredelenno otvetil muzhchina. - ili kogda
naberetsya dostatochno lyudej.
On dal emu sdachu i poshel po prohodu, proveryaya bilety u ostal'nyh
passazhirov.
|to sud'ba, chto ya zalez v etot avtobus, sam togo ne zhelaya, podumal
Frederiko Myuller. Slabaya ulybka probezhala po ego licu. Ustalye veki
zakrylis' s chuvstvom nadezhdy, spokojno i myagko. Sud'ba nakonec zastavila
ego sdat'sya svoemu proshlomu. Neizvestnoe ranee spokojstvie napolnilo ego,
kogda on vspomnil eto proshloe.
Vse nachalos' na vecherinke v Karakase, kuda ego priglasil general
vysokogo ranga iz pravitel'stva. Vo vremya razgovora on v upor predlozhil
emu sotrudnichat' s tajnoj policiej. Podumav, chto general p'yan, Federiko ne
vosprinyal ego slova ser'ezno. No neozhidanno neskol'ko dnej spustya v ego
dver' postuchal armejskij oficer.
- YA kapitan Sergio Medino, - predstavilsya on. V etom nebol'shom, no
sil'nom muzhchine s mednoj kozhej i zolotymi zubami bylo chto-to zloveshchee. On
ubeditel'no rasskazal o vygodah predstoyashchej raboty, o shchedroj plate i
bystrom prodvizhenii po sluzhbe. Pol'shchennyj i zaintrigovannyj Federiko
posledoval s nim k domu generala.
Laskovo pohlopav ego po spine, slovno starogo druga, general provel
ego v svoj kabinet. - eto delo pozvolit tebe zarabotat' uvazhenie i
blagodarnost' vsej strany, - skazal on. - v konce koncov eto i tvoya
strana, no vse zhe eto ne tak. I u tebya est' vozmozhnost' dejstvitel'no
stat' odnim iz nas.
Kivnuv, federiko ne mog ne soglasit'sya s generalom. Emu bylo
shestnadcat' let, kogda ego roditeli emigrirovali v Venesuelu.
Blagopriyatnaya programma pravitel'stva pozvolila im arendovat' ogromnyj
uchastok zemli, kotorym oni mogli vposledstvii zavladet'. Posle neschastnogo
sluchaya, pri kotorom roditeli pogibli, Federiko, ni v koej mere ne
interesuyas' zemledeliem, poshel podmaster'em k nemcu-zoologu, specialistu
po nabivke chuchel. Tot nauchil ego vsemu, chto znal.
- Mne neponyatno, kak vy budete menya ispol'zovat', - obratilsya
federiko k generalu. - ya znayu tol'ko, kak stavit' lovushki i nabivat' ptic.
General gromko rassmeyalsya. - milyj moj Federiko, - proiznes on, -
tvoj opyt v nabivke chuchel posluzhit ideal'nym prikrytiem toj raboty,
kotoruyu my tebe doverim. - on konfidencial'no ulybnulsya i, naklonyas'
poblizhe, dobavil: - u nas est' tochnye svedeniya o podryvnoj gruppe, kotoraya
dejstvuet v okrestnostyah Kurminy. My hotim, chtoby ty razoblachil ih. - on
veselo zasmeyalsya, sovsem kak rebenok. - my poterpeli neudachu s temi
agentami, kotorye byli poslany tuda. No ty, moj druzhok, belokuryj
potroshitel' ptic, ni u kogo ne vyzovesh' podozrenij.
Federiko ne dali vozmozhnosti otkazat'sya ot etoj raboty. CHerez den' v
ego rasporyazhenie byl predostavlen noven'kij dzhip, nabityj instrumentami i
himikatami vysshego kachestva, o kotoryh on nikogda ne smel mechtat'.
Federiko vsegda byl ostorozhen, poseshchaya holmy. No odnazhdy utrom,
uvidev v lovushke redkogo tukana, on vyprygnul iz gamaka, ne odev
predvaritel'no obuv'. On pochuvstvoval ukus mezhdu pal'cev nogi. Federiko
vyrugalsya i podumal, chto nastupil na ship kolyuchki. No kogda nebol'shoe
pokalyvanie pereshlo v rezkuyu bol', kotoraya bystro razoshlas' po vsej stupne
m noge, on ponyal, chto ego ukusila zmeya. Zmeya, kotoruyu on ne videl i ne
slyshal.
Federiko brosilsya k dzhipu i rylsya v veshchah do teh por, poka ne nashel
aptechku. On peremotal platkom ikru nogi, iskusno razrezal dva prokola i
vydavil krov' iz rany. No yad uzhe popal vnutr'. Vspyshki boli prostrelivali
do yagodicy, a stupnyu razdulo vdvoe. Do Karakasa emu ne dobrat'sya, podumal
on, sadyas' za rul'. On dolzhen najti svoj shans v blizhajshem gorodke.
Medsestra v bol'nichnoj apteke na ploshchadi spokojno soobshchila emu, chto
syvorotki s protivoyadiem u nih net.
- CHto zhe mne delat'? Umirat'? - zakrichal federiko, ego lico
iskazilos' ot gneva i boli.
- Nadeyus', chto do etogo ne dojdet, - spokojno zametila sestra. - po
moemu, vy uzhe otbrosili vozmozhnost' vozvrashcheniya v Karakas. - ona
pomolchala, tshchatel'no obdumyvaya svoi slova. - ya znayu mestnuyu celitel'nicu.
U nee est' luchshee protivoyadie, sekretnoe zel'e, nejtralizuyushchee yad lyuboj
zmei. - ona prositel'no ulybnulas'. - vot pochemu my pochti nikogda ne
hranim syvorotki. Pochti vse postradavshie predpochitayut idti k nej. - ona
osmotrela razduvshuyusya stupnyu. - ya ne znayu, chto za zmeya ukusila vas, no
nichego huzhe ya eshche ne videla. Tol'ko celitel'nica pomozhet vam.
Federiko nikogda v zhizni ne obrashchalsya k ved'mam, no v etot moment on
byl gotov na vse. Emu ne hotelos' umirat'. Ego ne volnovalo, kto pomozhet
emu.
Medsestra s pomoshch'yu dvuh klientov iz bara naprotiv podvela Frederiko
k domu celitel'nicy gde-to na okraine goroda. Ego ulozhili na krovat' v
prokurennoj komnate. V vozduhe gusto pahlo nasha????????? ??????????????? ?
?????????????????? ?????????????
Uslyshav chirkan'e spichki, federiko otkryl glaza. Skvoz' zavesu dyma on
uvidel vysokuyu zhenshchinu, zazhigavshuyu svechu na altare. V mercayushchem svete ee
lico pohodilo na masku, ee kozha na vypiravshih skulah, temnaya i gladkaya,
blestela kak polirovannoe derevo. Glaza, prikrytye tyazhelymi vekami, ne
vyrazhali absolyutno nichego. Ona vzglyanula na nego.
- Machagva kusaet navernyaka, - skazala ona, opustiv svoj vzglyad na ego
stopu. - eta zmeya dala tebe vse, chto imela. Tebe povezlo, chto sestra
privela tebya ko mne. Ot etogo yada net syvorotki. - ona podtyanula stul
poblizhe k nemu i vnimatel'no osmotrela ego nogu. Ee dlinnye pal'cy myagko i
nezhno skol'zili po kozhe vokrug rany. - ne volnujsya, - shepnula ona s
absolyutnoj uverennost'yu. - ty molod. Ty perezhivesh' i yad, i moe lechenie.
Otvernuvshis' k stolu, ona dostala dva bol'shih sosuda, napolnennyh
gustoj zelenovato-korichnevoj zhidkost'yu, v kotoroj plavali korni, list'ya i
vnutrennosti zmei. Iz odnoj banki ona napolnila metallicheskuyu tarelku, iz
drugoj do poloviny nalila olovyannuyu kruzhku.
Celitel'nica prikurila sigaru. Gluboko zatyanuvshis', ona prikryla
glaza i pokachala golovoj. Vnezapno ona sklonilas' nad ego stopoj i
vydohnula to, chto kazalos' sgustivshimsya dymom vsej sigary. Ona vydohnula
eto pryamo v porez, kotoryj on sdelal svoim nozhom. ZHenshchina vysosala krov',
zatem bystro vyplyunula ee i opolosnula rot prozrachnoj sil'no pahnushchej
zhidkost'yu. Ona povtorila etu proceduru sem' raz.
Po-vidimomu ustav, ona otkinula golovu na spinku stula. CHut' pozzhe,
zasheptav zaklinaniya, ona rasstegnula ego rubashku i srednim pal'cem,
obmaknuv ego v pepel sigary, prochertila pryamuyu liniyu ot osnovaniya ego
gorla do polovyh organov. S udivitel'noj legkost'yu ona perevernula ego,
styanula rubashku i provela liniyu vniz po ego spine.
- Sejchas ya razdelyu tebya popolam, - soobshchila ona. - yad ne smozhet
perejti na druguyu storonu.
- Ona vnov' ochertila linii speredi i szadi, namazav palec svezhim
peplom.
Nesmotrya na bol', Federiko zasmeyalsya. - mne kazhetsya, yad davnym davno
razoshelsya po vsemu moemu telu, - skazal on.
Ona obhvatila ego lico svoimi rukami, zastaviv ego vzglyanut' ej v
glaza. - Muzi, esli ty ne poverish' mne, ty umresh', - predosteregala ona.
Celitel'nica obmyla ego stupnyu v zhidkosti, kotoruyu nalila v metallicheskuyu
tarelku. Sdelav eto, ona vzyala olovyannuyu kruzhku. - vypej eto, - prikazala
ona ??????????? ????????????? ???????????? ??????????? ???????????? Tebya
vyrvet, s toboj vse koncheno.
Bezuderzhnye volny toshnoty grozili vydavit' skvernoe zel'e.
- Zastav' sebya proglotit' ego, - podgonyala ona, polozhiv malen'kuyu
pryamougol'nuyu podushku, napolnennuyu sushenymi kukuruznymi yadrami, na ego
sheyu. Ona vzglyanula na nego, namochila nosovoj platok v smesi rozovoj vody i
nashatyrya. - vdohni! - prikazala ona, opustiv platok na ego nos. - dyshi
medlenno i gluboko.
Sekundu on soprotivlyalsya pod udushlivym davleniem ee ruki, no kogda
ona nachala massirovat' emu lico, on ponemnogu rasslabilsya. - ne podhodi
blizko k beremennym zhenshchinam. Oni nejtralizuyut effekt protivoyadiya, -
predupredila ona.
On neponimayushche posmotrel na nee i prosheptal, chto ne znaet nikakih
beremennyh zhenshchin.
Po-vidimomu udovletvorennaya ego zayavleniem, Mersedes Peral'ta
povernulas' k altaryu, rasstavila sem' svechej vokrug statui svyatogo Ioanna
i zazhgla ih. V molchanii ona smotrela na mercayushchie yazyki plameni, zatem
vnezapno ryvkom otkinula golovu i prochla stranno dissoniruyushchuyu litaniyu.
Slova pereshli v krik, kotoryj to narastal, to zatihal vsled za ee
dyhaniem. |to byl nechelovecheskij plach. On zastavil vibrirovat' steny,
plamya svechej zadrozhalo. Zvuk napolnil komnatu, dom, vse vokrug, slovno byl
prednaznachen kakoj-to dalekoj sile.
Frederiko smutno oshchushchal dvizhenie v drugoj komnate. Dni i nochi
spletalis' drug s drugom. On lezhal v bredu. Ego znobilo i brosalo v zhar.
Kogda by on ni otkryval glaza, nad nim vsegda bylo lico celitel'nicy. V
temnote krasnye kamni ee serezhek sverkali eshche odnoj paroj glaz. Tihim
melodichnym golosom ona otgonyala teni i uzhasnye prizraki ego lihoradki.
Ili, slovno yavlyayas' chast'yu ego gallyucinacij, ona otozhdestvlyalas' s etimi
neizvestnymi silami, prikazyvaya emu borot'sya s nimi.
Pozzhe ona obmyla ego propotevshee telo i massirovala do teh por, poka
kozha vnov' ne ostyla. Byvali momenty, kogda Federiko chuvstvoval v komnate
eshche ch'e-to prisutstvie. Drugie ruki, bol'shie i sil'nye, no takie zhe
nezhnye, kak i u celitel'nicy, pokachivali ego golovu, poka ona prikazyvala
emu rezkim tonom pit' toshnotvornoe zel'e, kotoroe podnosila k ego gubam.
Utrom ona prinesla emu zavtrak iz risa i ovoshchej; za nej shel yunosha,
derzha v rukah gitaru.
- YA |lio, - predstavilsya on. Zaigrav na gitare, |lio nachal pet'
zabavnuyu pesenku, v kotoroj govorilos' o sobytiyah shvatki Frederiko s
yadom. |lio rasskazal emu, chto v tot den', kogda medsestra iz apteki
privela ego v dom materi, on ushel na holmy so svoim machete i ubil machagvu,
kotoraya ukusila Frederiko. Esli by zmeya ostalas' zhivoj, zel'e i zaklinaniya
byli by bespolezny.
Odnazhdy utrom, zametiv, chto lilovaya opuhol' opala, Federiko dostal
svoyu vystirannuyu odezhdu. Gorya zhelaniem proverit' sily, on vyshel vo dvor,
gde nashel celitel'nicu. Ona sklonilas' nad tazom s rozmarinovoj vodoj. On
molcha nablyudal, kak ona svoi ruki v fioletovoj zhidkosti.
Ulybayas', ona vzglyanula na nego. - eto berezhet moi volosy ot sediny,
- ob®yasnila ona, provedya neskol'ko raz pal'cami po svoim kudryam.
Obezumev ot naplyva zhelaniya, nahlynuvshego na nego, on podoshel k nej.
Emu ochen' hotelos' pocelovat' kapel'ki vody, sbegavshie po ee licu i shee.
Ego ne volnovalo, chto ona, vozmozhno, stara, kak i ego mat'. Dlya nego ona
byla bez vozrasta. O, kakoj tainstvennyj soblazn!
- Ty vernula mne zhizn', - sheptal on, prikasayas' k ee licu. Ego pal'cy
zaderzhalis' na ee shchekah, ee polnyh gubah, ee teploj gladkoj shee. -
navernoe, ty dobavila lyubovnoe zel'e v tot merzkij otvar, kotoryj ya
vynuzhden pit' kazhdyj den'.
Ona vzglyanula emu pryamo v glaza, no nichego ne otvetila.
Boyas' obidet' ee, on zasheptal izvineniya.
Ona vstryahnula golovoj, v ee gorle zaklokotal nizkij drebezzhashchij
smeh. On nikogda ne slyshal takogo zvuka. Ona zahohotala ot vsej dushi,
slovno nichego v mire ne imelo nikakogo znacheniya. - ty mozhesh' ostavat'sya
zdes', poka silen, - skazala ona, vz®eroshiv ego belokurye lokony. V ee
prikrytyh glazah byl blesk nasmeshki, no tam byla i strast'.
Bystro proletali mesyacy. Celitel'nica prinyala ego kak svoego
lyubovnika. No ona nikogda ne pozvolyala emu ostavat'sya na vsyu noch' v ee
komnate.
- Eshche nemnogo, - prosil on kazhdyj raz, laskaya shelkovistuyu kozhu, no
zhelaya, chtoby na etot raz ona podchinilas' ego trebovaniyam. No ona
vytalkivala ego v temnotu i, smeyas', zakryvala za nim dver'. - vse budet
po-tvoemu, esli my ostanemsya lyubovnikami tri goda, - uspokaivala ona ego
kazhdyj raz.
Sezon dozhdej pochti podoshel k koncu, i Federiko vozobnovil svoi
poezdki na holmy. |lio soprovozhdal ego, snachala dlya zashchity, no vskore on
nauchilsya lovit' i potroshit' ptic. Nikogda prezhde Federiko ne bral nikogo s
soboj. Nesmotrya na raznicu v desyat' let, oni stali luchshimi druz'yami.
Federiko udivlyalsya, kak legko |lio vyderzhivaet dolgie chasy molchaniya,
kogda oni ozhidali ptic u lovushki, i tomu, s kakim naslazhdeniem on brodit
po holodnym tumannym vershinam, gde ih podsteregali tuman i veter. Emu
chasto hotelos' rasskazat' |lio o kapitane Medino, no on kak-to ne smel
narushit' etu intimnuyu i hrupkuyu tishinu.
Federiko chuvstvoval smutnuyu vinu za eti svetlye dni na holmah i
tajnye nochi s celitel'nicej. On ne tol'ko ubedil |lio i celitel'nicu, no i
sam nachal verit' v to, chto kapitan Medino byl obychnym zhitelem Karakasa,
kotoryj prodaval nabityh im ptic v shkoly, muzei i antikvarnye lavki.
- CHem lovit' etih proklyatyh ptic, zajmis' luchshe delom, - skazal emu
Medino odnazhdy posle obeda, kogda oni zashli vypit' piva v mestnyj bar. -
bol'she obshchajsya s pacientami celitel'nicy. CHerez spletni mozhno uznat'
izumitel'nye veshchi. Vo vsyakom sluchae, ty dolzhen dovesti do konca etu
blestyashchuyu ulovku.
Federiko kazhdyj raz udivlyalsya i rasstraivalsya, kogda Medino
voshishchalsya ego lovkoj intrigoj. Kapitan i v samom dele veril, chto Federiko
prednamerenno dal ukusit' sebya zmee.
- Tol'ko intellektualy i obrazovannye lyudi planiruyut i zamyshlyayut
svergnut' diktaturu, - skazal Federiko. - sredi nih net ni bednyh
fermerov, ni rybakov. Oni slishkom zanyaty rabotoj, chtoby zamechat', kakoe u
nih pravitel'stvo.
- Muzi, tebe ne rasplatit'sya s nami takoj trepotnej, - rezko oborval
ego Medino. - delaj to, chto tebe polozheno delat'. - on povertel pustoj
bokal v rukah, zatem vzglyanul na federiko i dobavil shepotom: - nedavno iz
tyur'my sbezhal lider nebol'shoj, no fanatichnoj gruppy revolyucionerov. U nas
est' vse osnovaniya verit' v to, chto on skryvaetsya gde-to zdes'. -
zahohotav, Medino polozhil svoyu pravuyu ruku na stol. - on ostavil v tyur'me
po sustavu ot kazhdogo pal'ca. Poetomu sejchas ego zovut mocho.
Posle obeda poshel dozhd'. SHum v neispravnom stochnom zhelobe razbudil
Federiko. On poshel v koridor vykurit' sigaretu i vdrug uslyshal tihij
shepot, prihodyashchij iz rabochej komnaty celitel'nicy.
On znal, chto eto ne ona. Utrom on otvez ee v sosednij gorodok, gde
ona provodila spiriticheskij seans. Federiko na cypochkah peresek koridor.
Sredi prochih golosov on otchetlivo razlichil vzvolnovannyj golos |lio.
Sperva on ne mog ulovit' smysl ih besedy, no kogda slova "diktator",
"plotina na holme" i "neoficial'nyj vizit diktatora" povtorilis' neskol'ko
raz, on ponyal, chto neozhidanno natknulsya na zagovor protiv glavy voennogo
pravitel'stva. Federiko prizhalsya k stene, uspokaivaya beshenyj stuk serdca.
Vzbezhav po dvum stupen'kam, on reshitel'no shagnul v temnuyu komnatu.
- |lio! |to ty? - skazal on. - ya uslyshal golosa i nachal volnovat'sya.
V komnate bylo neskol'ko muzhchin. Oni mgnovenno otpryanuli v ten'. No
|lio ne trevozhilsya. On vzyal Federiko za ruku i predstavil ego muzhchine,
kotoryj sidel na stule u altarya.
- Krestnyj, eto tot Muzi, o kotorom ya tebe rasskazyval, - skazal
|lio. - on drug sem'i. Emu mozhno doveryat'.
Muzhchina medlenno vstal. V ego hudoshchavom lice bylo chto-to svyatoe,
shirokie skuly vystupali pod temnoj kozhej, glaza sverkali ledenyashchej
svirepost'yu. - ya ochen' rad znakomstvu s toboj, - skazal on. - ya Lukas
Nunec.
Sekundu federiko posmotrel na protyanutuyu ruku, zatem pozhal ee. Pervye
falangi kazhdogo pal'ca otsutstvovali.
- YA chuvstvuyu, chto tebe mozhno doveryat', - skazal on. - |lio govorit,
chto ty mozhesh' pomoch' nam.
Kivnuv, Federiko prikryl glaza, boyas', chto golos i vzglyad vydadut ego
smyatenie.
Lukas Nunec predstavil ego gruppe muzhchin. Oni pozhali emu ruku i vnov'
seli polukrugom na pol. Slaboe mercanie svechej na altare edva vyrisovyvalo
ih lica.
Federiko vnimatel'no slushal tochnye i spokojnye dovody Lukasa, kogda
on obsuzhdal proshluyu i nastoyashchuyu politicheskuyu situaciyu v Venesuele.
- Kak ya mogu pomoch' vam? - sprosil federiko v konce ego raz®yasnenij.
Glaza Lukasa stali grustnymi, ego lico omrachilos' ot nepriyatnyh
vospominanij. No on ulybnulsya i skazal: - esli drugie soglasny, ty mog by
podvozit' k nam na holmy vzryvchatku.
Vse soglasilis'. Federiko chuvstvoval, chto oni prinyali ego polnost'yu
iz-za togo, chto znali o ego svyazi s Mersedes Peral'toj.
Posle polunochi beseda ponemnogu zatihla, slovno trepet kryl'ev
ranenoj pticy. Muzhchiny vyglyadeli blednymi i izmozhdennymi. Kogda oni
obnimali ego, on pochuvstvoval oznob. Ne govorya ni slova, oni pokinuli
komnatu i ischezli v temnoj loshchine holma.
On byl oshelomlen d'yavol'skoj ironiej etoj situacii. Poslednie slova
Lukasa eshche zvuchali v ego ushah. - ty ideal'nyj chelovek dlya etogo dela.
Nikto ne zapodozrit belokurogo potroshitelya ptic.
Federiko razvernul dzhip na nebol'shoj polyane u dorogi. Melkij dozhd'
okutal holmy temnoj dymkoj, a polumesyac, proseyannyj skvoz' oblaka, zalival
mestnost' prizrachnym siyaniem.
On i |lio molcha vygruzili yashchik, nabityj plitkami dinamita.
- YA otnesu vetosh' obratno v hizhinu, - shepnul |lio. On obodryayushche
ulybnulsya. - ne smotri tak tosklivo, Frederiko. Most oni zaminiruyut na
rassvete.
Federiko vzglyadom provodil ego po trope, spuskavshejsya v gustuyu t'mu.
Oni chasto prihodili s |lio syuda v poiskah dikih nomaros, svoeobraznyh
aromatnyh plodov, kotorye pahli lepestkami roz. |to bylo lyubimoe lakomstvo
celitel'nicy.
Federiko sel na upavshij stvol i utknulsya licom v ruki. Krome smutnoj
viny, inogda on chuvstvoval zhelanie poluchit' shchedruyu platu, namnogo
prevoshodyashchuyu stoimost' teh redkostnyh ptic, kotoryh on prodaval Medino.
On otbrosil vse mysli otnositel'no togo, chto delal. Do sih por vse eto
kazalos' emu pohozhim na neveroyatnye priklyucheniya v fil'mah i ekzoticheskih
romanah. No teper' nado bylo predat' lyudej, kotoryh on znal i lyubil,
kotorye doverilis' emu.
Utrom on zametil dzhip Medino, spryatannyj v uedinennom meste na
okraine goroda, i pod®ehal k nemu. On rasskazal Medino vse, i sejchas bylo
slishkom pozdno sozhalet' ob etom.
Kogda oslepitel'naya vspyshka molnii ozarila nebo, Federiko vskochil na
nogi. Grom hlestnul oglushitel'nym revom, i eho pokatilos' v glubine
ushchel'ya. Dozhd' prevratilsya v sploshnoj potok. Vse smeshalos' vokrug nego.
- Kakoj ya durak! - zakrichal on gromko i brosilsya vniz po trope.
Federiko znal absolyutno tochno, chto Medino ne ispolnit svoego obeshchaniya i ne
poshchadit ni celitel'nicu, ni ee syna. On obeshchal emu eto, chtoby vytryasti
vse, chto znal Federiko.
- |lio! - zakrichal on, no vozglas ego utonul v shumnoj ocheredi
pulemeta, i ispugannyj krik tysyachi ptic rinulsya v chernoe nebo.
Za neskol'ko minut, kotorye ponadobilis' emu, chtoby dostich' hizhiny, v
ego ume promchalos' strashnoe videnie. S potryasayushchej yasnost'yu on uvidel, kak
ego zhizn' v odno mgnovenie fatal'no izmenilas'. Pochti mehanicheski on
podoshel k bezzhiznennomu, razorvannomu pulyami telu |lio. On dazhe ne
zametil, kak v hizhinu voshli Medino i dvoe soldat.
Medino krichal na odnogo iz nih, no ego golos byl dalekim shepotom: -
proklyatyj idiot! YA zhe krichal tebe - ne strelyaj! Ty mog vseh nas raznesti
na kuski. Zdes' zhe dinamit!
- YA uslyshal, kak kto-to bezhit v temnote, - opravdyvalsya soldat. -
zdes' mogla byt' zasada. YA ne veryu etomu Muzi!
Medino otvernulsya ot nego i napravil svoj fonar' v lico Federiko: - a
ty glupee, chem ya dumal, - proshipel on. - nadeyalsya, chto vse budet ne tak?
Poveril mne? - on prikazal soldatam sbrosit' yashchik so vzryvchatkoj v ushchel'e.
Federiko razvernul dzhip i tak yarostno zatormozil pered domom
celitel'nicy, chto ego brosilo vpered, i on udarilsya golovoj o vetrovoe
steklo. Sekundu vse bylo kak v tumane, on neponimayushche razglyadyval zakrytuyu
dver' i zakrytye stavni. Federiko peresek dvor, tam stoyal armejskij dzhip.
- Medino! - zakrichal on i pobezhal cherez patio i kuhnyu v rabochuyu komnatu
celitel'nicy.
Pobezhdennyj i sovershenno obessilennyj, on upal na zemlyu ryadom s
celitel'nicej, kotoraya lezhala v uglu altarya.
- Ona nichego ne znaet, - zakrichal on. - ona ne zameshana v etom.
Medino otkinul nazad svoyu golovu i veselo zahohotal, ego zolotye zuby
siyali v zareve svechej, zazhzhenyh na altare: - dutyj shpion. Ty beskonechno
umnee menya, - skazal on. - no u menya est' opyt. Kovarstvo i
podozritel'nost' - eto moe propitanie. - on udaril Frederiko v pah. - esli
ty hotel predupredit' ee, to pochemu ne priehal syuda pervym? Ne nado bylo
skulit' nad mal'chishkoj, kotorogo ty ubil.
Dvoe soldat podhvatili celitel'nicu pod ruki i zastavili ee vstat'.
Ee poluprikrytye glaza byli v sinyakah i raspuhli. Guby i nos krovotochili.
Slabo vstrepenuvshis', ona oglyadela komnatu. Nakonec ee glaza otyskali
federiko.
- Gde |lio? - sprosila ona.
- Skazhi ej, Frederiko, - zahohotal Medino. - rasskazhi ej, kak ty ubil
ego.
Slovno yarostnoe zhivotnoe, sobrav poslednie sily, ona tolknula Medino
k altaryu, oprokinula odnogo iz soldat i vyhvatila svoe oruzhie.
Soldat vystrelil pervym.
Celitel'nica nepodvizhno zamerla. Ee ruki szhali grud', pytayas'
ostanovit' krov', vytekavshuyu cherez lif ee plat'ya. - ya proklinayu tebya do
konca tvoih dnej, federiko. - ee golos oslabel, slova byli pochti ne
slyshny. Kazalos', chto ona nasheptyvala zaklinanie. Myagko, kak tryapichnaya
kukla, ona povalilas' na zemlyu.
V poslednem poryve yasnosti Federiko prinyal okonchatel'noe reshenie: do
smerti on budet svyazan s lyud'mi, kotoryh predal. Ego mysli neslis', kak
ekspress. On dolzhen iskupit' vinu, ubiv lyudej, otvetstvennyh za vse: sebya
i svoego souchastnika - Medino.
Frederiko vydernul iz nozhen ohotnichij nozh i votknul ego v serdce
Medino. On nadeyalsya, chto ego tut zhe ub'yut, no soldat prostrelil emu tol'ko
nogu.
Emu svyazali ruki, zavyazali glaza, zasunuli v rot klyap i perenesli v
mashinu. On uslyshal nasmeshlivyj lepet stajki popugaev, proletevshih mimo.
CHasom pozzhe mashina ostanovilas'. Ego privezli v Karakas i pomestili v
tyuremnuyu kameru. On priznalsya vo vsem, na chto namekali ego muchiteli. Vse,
chto on skazal, ne imelo dlya nego znacheniya. Ego zhizn' uzhe konchilas'.
Federiko ne znal, kak dolgo on probyl v tyur'me. V otlichie ot drugih
zaklyuchennyh, on ne schital ni nedel', ni mesyacev, ni let. Vse oni byli
odinakovy dlya nego.
Odnazhdy on stal svobodnym. |to sluchilos' utrom vo vremya sil'nyh
volnenij. Na ulicah lyudi krichali, plakali i smeyalis'. Diktatura byla
svergnuta. Federiko poselilsya v staroj chasti goroda i vnov' stal nabivat'
ptic. No bol'she on ne poseshchal holmy.
- CHelovecheskaya priroda ochen' strannaya, - skazala don'ya Mersedes. - ya
znala, chto ty priehala, chtoby chto-to sdelat' dlya menya. YA znala eto s
samogo nachala, kak tol'ko uvidela tebya. I vse zhe, kogda ty nakonec sdelala
eto, ya ne poverila svoim glazam. Ty povernula dlya menya koleso sluchaya. YA
dazhe skazhu, ty zastavila Frederiko Myullera vernut'sya k dejstvitel'nosti
zhizni. Ty privela ego ko mne siloj svoej teni ved'my.
Ona oborvala menya, edva ya raskryla rot. - vse eti mesyacy, provedennye
v moem dome, ty byla pod moej ten'yu, - skazala ona. - bylo by obychnym,
esli by ya dala tebe zveno, no nikak ne naoborot.
Mne zahotelos' vyyasnit' etot vopros. YA nastaivala na tom, chto nichego
ne delala. No ona menya i slushat' ne hotela. Togda ya vydvinula takuyu
gipotezu: ona sozdala sebe zveno sama, ubediv sebya, chto eto vyzvano mnoj.
- Net, - skazala ona, smorshchiv nos. - tvoi rassuzhdenmya lozhny. Mne
ochen' grustno, chto ty ishchesh' ob®yasneniya, kotorye tol'ko istoshchayut nas.
Don'ya Mersedes vstala i obnyala menya. - mne zhal' tebya, - shepnula ona
mne v uho. I vdrug zasmeyalas' tak radostno, chto grust' ee rasseyalas'. -
net sposoba ob®yasnit', kak ty eto sdelala, - skazala ona. - ya ne govoryu ni
o chelovecheskih soglasheniyah, ni o smutnoj prirode magii. YA govoryu o tom,
chto tak zhe neulovimo, kak vechnost' sama po sebe. - ona zapnulas', podbiraya
slova. - vse, chto ya znayu i chuvstvuyu, eto to, chto ty sozdala dlya menya
zveno. |to udivitel'no! YA pytalas' pokazat' tebe, kak ved'my vrashchayut
koleso sluchaya, a v eto vremya ty povernula ego dlya menya.
- YA uzhe skazala tebe, chto ty oshibaesh'sya. - ya nastaivala na etom i
verila v eto. Ee userdie i pyl smushchali menya.
- Ne bud' takoj tupoj, Muziya, - otvetila ona s takoj dosadoj, chto
zhivo napomnila mne Avgustina. - nechto pomoglo tebe sozdat' dlya menya
perehod. Ty mozhesh' skazat', i budesh' sovershenno prava, chto, ispol'zuya svoyu
ten' ved'my, ty dazhe ne znala o nej.
Sezon dozhdej pochti proshel, no kazhdyj den' posle obeda nachinalsya
liven', kotoryj obychno soprovozhdali grom i molnii.
YA provodila eto dozhdlivoe vremya sutok v komnate don'i Mersedes. Ona
lezhala v gamake i byla sovershenno bezrazlichna k moemu prisutstviyu. Esli ya
zadavala vopros, ona otvechala, esli ya nichego ne govorila, ona molchala.
- Nikto iz pacientov ne prihodit posle dozhdya, - skazala ya, glyadya iz
okna na prolivnoj dozhd'.
Burya stihala, no ulica po-prezhnemu byla zatoplena vodoj. Na sosednej
kryshe sideli tri kanyuka (rod pticy). Oni prygali s vytyanutymi kryl'yami,
vzbirayas' na vysokij konek. Solnce nakonec prorvalos', i iz domov vybezhali
polugolye deti. Vspugivaya vorob'ev, oni nosilis' drug za drugom po gryaznym
luzham.
- Nikto ne prihodit posle dozhdya, - povtorila ya i povernulas' k don'e
Mersedes. Ona molcha sidela v gamake, zabrosiv nogu na nogu, i pristal'no
rassmatrivala svoi botinki. - ya dumayu projtis' i navestit' Leona CHirino, -
skazala ya, vstavaya.
- YA by ne delala etogo, - prosheptala ona, ne svodya glaz so svoih nog.
Vnezapno don'ya Mersedes vzglyanula na menya. V ee glazah otrazhalos' glubokoe
razdum'e. Ona kolebalas', hmuryas' i pokusyvaya guby, slovno hotela skazat'
chto-to eshche. Vmesto etogo don'ya Mersedes podhvatila menya pod ruku i povela
v svoyu rabochuyu komnatu.
Edva my voshli, ona nachala metat'sya iz odnogo ugla komnaty v drugoj,
osmatrivaya po neskol'ku raz odni i te zhe mesta, razgrebaya i perestavlyaya
veshchi na stole, altare i vnutri osteklennogo bufeta. - ya ne mogu najti ego,
- nakonec skazala ona.
- CHto ty poteryala? Mozhet byt' ya znayu, gde eto lezhit? - ne vyderzhala
ya.
Ona bylo otkryla rot, no nichego ne skazav, otvernulas' k altaryu.
Snachala don'ya Mersedes zazhgla svechu, prikurila sigaru i raskurivala ee bez
ostanovki do teh por, poka ne ostalsya lish' okurok. Ee glaza sledili za
peplom, padavshim na metallicheskuyu tarelku pered nej. Zatem ona rezko
obernulas', vzglyanula na menya i opustilas' na pol. Perestaviv neskol'ko
butylok pod stolom, ona vytashchila ottuda zolotoe ozherel'e, ukrashennoe
mnozhestvom medalej.
- CHto ty... - ya ostanovilas' na poluslove, vspomniv noch', kogda ona
podbrosila ozherel'e vysoko v nebo. - kogda ty uvidish' medali vnov', ty
vernesh'sya v Karakas, - skazala ona togda. YA nikak ne mogla razobrat'sya,
byla li eto shutka ili ya prosto byla ochen' ustaloj, kogda okazalas'
svidetel'nicej ih padeniya. S teh por ya ih bol'she ne videla i polnost'yu
zabyla o medalyah.
Mersedes Peral'ta usmehnulas' i vstala. Ona povesila medali mne na
sheyu i skazala: - chuvstvuesh', kakie oni tyazhelye? CHistoe zoloto!
- Oni i vpravdu tyazhelye! - voskliknula ya, podderzhivaya svyazku rukami.
Gladkie blestyashchie medali imeli bujnyj oranzhevyj ottenok, harakternyj dlya
Venesuel'skogo zolota. Oni raspolagalis' po velichine ot desyatipensovoj
monety do serebryanogo dollara. Ne vse medali byli cerkovnymi. Nekotorye
izobrazhali indejskih vozhdej vremen ispanskih zavoevatelej. - dlya chego oni?
- Dlya postanovki diagnoza, - skazala don'ya Mersedes. - dlya
celitel'stva. Oni polezny kazhdomu, kto byl vybran dlya nih. - gromko
vzdohnuv, ona sela okolo stola.
S ozherel'em na shee ya stoyala pered nej. Mne hotelos' sprosit' ee, kuda
polozhit' medali, no chuvstvo polnogo opustosheniya lishilo menya dara rechi. YA
smotrela ej v glaza i videla v nih bespredel'nuyu pechal' i grustnoe
razdum'e.
- Sejchas ty ispytannyj medium, - prosheptala ona. - no tvoe vremya
zdes' podoshlo k koncu.
Na etoj nedele ona pytalas' pomoch' mne vyzvat' duh ee predka. No
okazalos', chto moi zaklinaniya ne imeyut bol'she sily. My ne smogli zamanit'
duha, hotya ya delala eto odna kazhduyu noch' uzhe neskol'ko mesyacev.
Don'ya Mersedes zasmeyalas' tihim, zvonkim smehom, kotoryj prozvuchal
pochemu-to zloveshche. - duh soobshchil nam, chto tvoe vremya proshlo. Ty vypolnila
to, radi chego prishla syuda. Ty prishla peredvinut' dlya menya koleso sluchaya. YA
zhe povernula ego dlya tebya toj noch'yu, kogda uvidela tebya na ploshchadi. V tot
mig mne zahotelos', chtoby ty prishla syuda. Ne sdelaj ya etogo, ty by nikogda
ne nashla togo, kto ukazal by tebe na moyu dver'. Vidish', ya tozhe, ispol'zuya
svoyu ten' ved'my, sozdala dlya tebya zveno.
Ona sobrala so stola korobki, svechi, banki i obrazcy materii, sgrebla
vse eto rukami i medlenno podnyalas'. - pomogi mne, - skazala ona, ukazav
podborodkom na zasteklennyj bufet.
Akkuratno rasstaviv veshchi na polkah, ya povernulas' k altaryu i
podrovnyala statui svyatyh.
- CHast' menya vsegda budet s toboj, - tiho proiznesla don'ya Mersedes.
- gde by ty ni byla, chto by ty ni delala, moj nevidimyj duh vsegda budet
ryadom. Sud'ba soedinila nas nevidimoj nit'yu i svyazala naveki.
Mysl' o tom, chto ona proshchaetsya so mnoj, vyzvala slezy na glazah. |to
bylo otkrovenie. YA schitala samo soboj razumeyushchimsya lyubit' ee bezzabotno i
legko, kak lyubyat starikov. Mne ne udalos' vyrazit' svoi chuvstva, tak kak v
etot mig v komnatu vorvalas' staraya zhenshchina.
- Don'ya Mersedes! - zakrichala ona, scepiv svoi morshchinistye ruki na
usohshej grudi. - pomogi Klare. U nee pripadok, i ya ne smogla privesti ee
syuda. Ona lezhit, kak mertvaya. - zhenshchina govorila ochen' bystro. Kogda ona
podoshla k celitel'nice, ee golos prevratilsya v krik. - ya ne znayu, chto
delat'. Doktora uzhe ne vyzovesh', a ya znayu, chto u nee pripadok. - ona
zamolchala i perekrestilas'. Oglyadev komnatu, ona uvidela menya. - ya ne
dumala, chto u tebya budut pacienty, - prosheptala ona vinovato.
Predlozhiv zhenshchine stul, don'ya Mersedes uspokoila ee. - ne volnujsya,
|miliya. Muziya ne pacient. Ona moya pomoshchnica. - ona otpravila menya prinesti
iz kuhni ee korzinu.
Vyhodya, ya uslyshala, kak don'ya Mersedes sprosila |miliyu, naveshchali li
Klaru ee tetushki. YA podoshla poblizhe k port'ere, chtoby uslyshat' otvet
zhenshchiny.
- Oni uehali tol'ko etim utrom, - skazala ona. - oni byli zdes' pochti
nedelyu. Oni hotyat vernut'sya syuda. I Luizito priezzhal. On hochet zabrat'
Klaru v Karakas.
I hotya ya ne mogla ocenit', kakoj informaciej obladaet don'ya Mersedes,
ya znala, chto imenno ona sochtet nuzhnym vzyat' iz doma. YA znala, chto ona
otpravit |miliyu v apteku kupit' flakon luvii de oro (zolotogo dozhdya),
butylku luvii de plato (serebryanogo dozhdya) i butylku la mano poderoza
(moguchej ruki). |ti cvetochnye ekstrakty, smeshannye s vodoj, sluzhili dlya
omoveniya okoldovannyh v ih domah. |to zadanie obychno vypolnyali sami
okoldovannye.
Dolina i plavnye sklony yuzhnoj chasti goroda, prezhde otvedennye pod
polya saharnogo trostnika, byli ochishcheny dlya industrial'nogo centra i
neprivlekatel'nyh ryadov sovremennyh domov. Sredi nih, kak sled proshlogo,
pokoilis' ostanki gasiendy el' rinko - dlinnoe rozovoe zdanie i fruktovyj
sad.
Nekotoroe vremya don'ya Mersedes i ya stoyali, rassmatrivaya dom i
oblupivshuyusya krasku na stenah. Dveri i stavni byli zakolocheny. Iznutri ne
donosilos' ni zvuka. Ni odin list ne shevelilsya na derev'yah.
My proshli paradnye vorota. SHum mashin na ulicah zatih, priglushennyj
vysokimi stenami i derev'yami, kotorye zaslonyali zharkoe solnce.
- Ty dumaesh', |miliya uzhe vernulas'? - shepnula ya, napugannaya etoj
zhutkoj tishinoj. Prichudlivye teni vetvej metalis' po shirokoj allee.
Ne otvetiv mne, don'ya Mersedes voshla v dom. Poryv vetra, pahnuv
razlozheniem, brosil nam pod nogi opavshuyu listvu. My proshli po shirokomu
koridoru, kotoryj primykal k vnutrennemu patio, napolnennomu ten'yu i
prohladoj. Voda sochilas' iz ploskoj posudiny, kotoraya byla vodruzhena na
podnyatye ruki puhlogo angela.
My svernuli za ugol i poshli po drugomu koridoru mimo beskonechnyh
komnat. Poluotkrytye dveri pozvolyali mel'kom videt' bespodobnye ostatki
raskidannoj kak popalo obstanovki. YA videla prostyni poverh divanov i
kresel, svernutye kovry i oprokinutye statuetki. Pokosivshiesya zerkala,
kartiny i portrety byli prisloneny k stenam, slovno ozhidaya togo momenta,
kogda ih povesyat vnov'. Don'yu Mersedes, po-vidimomu, sovershenno ne zanimal
haos, carivshij v dome, i ona tol'ko pozhala plechami, kogda ya nachala ego
obsuzhdat'.
Ona uverenno voshla v bol'shuyu, slabo osveshchennuyu spal'nyu, v centre
kotoroj stoyala shirokaya, iz krasnogo dereva krovat', pokrytaya tonkim, kak
tuman, nakomarnikom. Temnye i tyazhelye port'ery zakryvali okna, na
tualetnom stolike stoyalo zerkalo, akkuratno zadernutoe temnoj tkan'yu.
Zapah gorelogo zhira, ladana i svyatoj vody zastavil menya podumat' o cerkvi.
Na polu, krovati, na dvuh kreslah i nochnom stolike - vezde valyalis'
nebrezhno svalennye knigi. Oni lezhali dazhe na perevernutom nochnom gorshke.
Mersedes Peral'ta vklyuchila lampu na nochnom stolike. - Klara, -
pozvala ona tiho, otkidyvaya v storonu setku nakomarnika.
Ozhidaya uvidet' rebenka, ya stoyala, udivlenno rassmatrivaya moloduyu
zhenshchinu, vozmozhno let dvadcati. Ona polulezhala, prislonyas' k perednej
spinke krovati, vse ee konechnosti byli perekosheny, kak u tryapichnoj kukly,
kotoruyu nebrezhno brosili na krovat'. Krasnyj kitajskij shelkovyj halat s
vyshitymi drakonami edva prikryval ee sladostrastnuyu figuru. Nesmotrya na
rastrepannyj vid, ona byla potryasayushche krasiva, s vysokimi vydayushchimisya
skulami, chuvstvennym puhlym rtom i temnoj kozhej, blestevshej nezhnym
glyancem.
- Negrita, Klarita, - pozvala don'ya Mersedes, myagko vstryahivaya ee za
plechi.
Molodaya zhenshchina rezko otkryla glaza, slovno kto-to siloj vytashchil ee
iz koshmara. Ona sela, ee zrachki byli neveroyatno rasshireny, slezy potekli
po ee shchekam, no lico nichego ne vyrazhalo.
Otkinuv knigi v storonu, don'ya Mersedes postavila svoyu korzinku okolo
krovati, vytashchila nosovoj platok i, pobryzgav na nego svoim lyubimym
sredstvom, prilozhila ego k nosu zhenshchiny.
Duhovnaya in®ekciya, kak don'ya Mersedes nazyvala svoyu smes',
po-vidimomu, ne okazala na zhenshchinu vliyaniya, ona lish' vyalo poshevelilas'. -
nu pochemu ya ne mogu umeret' v pokoe? - prosheptala ona, ee golos byl
kapriznym i ustalym.
- Ne boltaj erundy, Klara, - skazala don'ya Mersedes, chto-to
razyskivaya v svoej korzine. - kogda chelovek sobiraetsya umeret', ya s
radost'yu pomogayu emu podgotovit'sya k ego vechnomu snu. Konechno, est'
bolezni, vedushchie k smerti tela, no tvoe vremya eshche ne prishlo. - kak tol'ko
don'ya Mersedes nashla to, chto iskala, ona vstala i kivnula mne podojti
poblizhe. - ostavajsya s nej. YA skoro vernus', - tiho shepnula ona mne v uho.
YA s trevogoj smotrela, kak Mersedes Peral'ta vyhodit iz komnaty,
zatem perevela svoe vnimanie na postel' i perehvatila vzglyad zhenshchiny,
napolnennyj mertvyashchej nepodvizhnost'yu. Ona pochti ne dyshala, no kazhetsya
soznavala to, chto ya pristal'no razglyadyvayu ee. Ona medlenno priotkryla
veki i lenivo mignula, osleplennaya tusklym svetom. Klara potyanulas' k
nochnomu stoliku, nasharila shchetku i sprosila: - ty ne mogla by zaplesti moi
volosy?
YA kivnula i, ulybayas', vzyala shchetku. - na odnu ili dve kosichki? -
sprosila ya, raschesyvaya ee dlinnye v'yushchiesya volosy i perebiraya sputavshiesya
pryadki. Kak u don'i Mersedes, ee volosy pahli rozmarinom. - nu kak tebe
eta milaya tolstaya kosichka?
Klara ne otvetila. Zastyvshim otsutstvuyushchim vzglyadom ona pristal'no
razglyadyvala dal'nyuyu stenu komnaty, gde v oval'nyh ramah viseli
fotografii, ukrashennye pal'movymi list'yami, slozhennymi krest nakrest.
S iskazhennym ot boli licom ona povernulas' ko mne. Ee konechnosti
zabilis' sil'noj drozh'yu. Lico potemnelo, i ona lovila vozduh rtom, pytayas'
podtolknut' menya k spinke krovati.
YA pobezhala k dveri, no poboyalas' ostavit' ee odnu i ne posmela ujti
iz komnaty. Neskol'ko raz ya krichala, prizyvaya don'yu Mersedes, no otveta ne
bylo. Uverennaya, chto svezhij vozduh pojdet Klare na pol'zu, ya shagnula k
oknu i otdernula port'eru. Slabyj problesk dnevnogo sveta ele probivalsya
snaruzhi. Ego zaslonyala listva fruktovyh derev'ev, kotorye, perelivayas'
cvetami, gonyali teni po komnate. No teplyj veter, vletevshij v okno, lish'
povredil Klare. Ej stanovilos' vse huzhe. Telo konvul'sivno tryaslos'.
Dergayas' i zadyhayas', ona ruhnula na postel'.
Ispugavshis', chto v epilepticheskom pripadke ona mozhet perekusit' sebe
yazyk, ya popytalas' zasunut' rukoyatku shchetki dlya volos mezhdu ee lyazgayushchimi
zubami. |to napolnilo ee uzhasom. Ee glaza vylezali iz orbit. Nogti na
rukah prevratilis' v fioletovye pyatna. Vidno bylo, kak v raspuhshih venah
na shee diko pul'sirovala krov'.
Sovershenno ne znaya, chto delat', ya vcepilas' v zolotye medali, kotorye
vse eshche viseli na moej shee, i nachala kachat' ih pered ee glazami. U menya ne
bylo nikakih idej i myslej; eto byla chisto avtomaticheskaya reakciya. -
Negrita, Klarita, - shepnula ya to, chto slyshala ot don'i Mersedes.
V slabom usilii ona popytalas' podnyat' ruku. YA opustila ej na ladon'
ozherel'e. Tiho zavyvaya, ona prizhala medali k grudi. Kazalos', ona
vtyagivaet v sebya kakuyu-to magicheskuyu silu. Vzdutye veny na shee opali,
dyhanie uspokoilos'. Zrachki umen'shilis', i ya zametila, chto v ee glazah
bol'she ne bylo temnoty, v nih zasiyal yantarno-korichnevyj svet. Slabaya
ulybka kosnulas' ee gub, nasuho priklennyh k zubam. Zakryv glaza, ona
otpustila medali i bokom skol'znula v postel'.
Don'ya Mersedes voshla tak tiho, chto mne pokazalos', budto ona
materializovalas' okolo krovati po vyzovu tenej, kruzhivshihsya po komnate. V
rukah ona derzhala bol'shuyu alyuminievuyu kruzhku, napolnennuyu uzhasno pahnuvshim
zel'em. V svoej ruke ona krepko szhimala pachku gazet. Zakusiv guby, ona
zhestom prikazala mne hranit' molchanie, zatem postavila kruzhku na nochnoj
stolik i opustila gazety na pol. Ona podnyala s posteli zolotoe ozherel'e i
povesila ego sebe na sheyu.
Zasheptav molitvu, don'ya Mersedes zazhgla svechu i, pokopavshis' v svoej
korzine, vytashchila kroshechnyj komochek belogo testa, zavernutogo v list'ya.
Ona skatala testo v sharik i brosila ego v kruzhku. SHarik mgnovenno s
shipeniem rastvorilsya. Ona pomeshala zel'e pal'cem i, poprobovav ego,
podnesla kruzhku k gubam Klary.
- Pej, - prikazala ona. Molcha, so stranno besstrastnym vyrazheniem,
celitel'nica nablyudala, kak Klara glotaet zhidkost'.
Edva zametnaya ulybka poyavilas' na lice molodoj zhenshchiny. Iz ee gub
vyrvalsya rezkij smeh, kotoryj pereshel v uzhasnuyu boltovnyu. YA ne mogla
razobrat' ni odnogo slova. Sekundoj pozzhe ona uleglas' v postel',
preryvisto shepcha izvineniya i umolyaya o proshchenii.
Sovershenno ne zatronutaya ee vspyshkoj, don'ya Mersedes sklonilas' nad
Klaroj i nachala massirovat' oblast' vokrug ee glaz. Pal'cy celitel'nicy
opisyvali krugi odinakovogo diametra. Ona peredvigalas' k ee viskam, zatem
mazkami, idushchimi vniz, nachala massirovat' ostavshuyusya chast' lica, slovno
sdirala lipkuyu masku. Iskusno peredvinuv Klaru na kraj posteli, ona
raspolozhila ee golovu nad gazetami i davila na spinu Klary do teh por,
poka tu ne vyrvalo.
Odobritel'no kryaknuv, don'ya Mersedes osmotrela temnuyu massu na polu,
zavernula ee v bumagu i svyazala uzel verevkoj. - sejchas my pohoronim eto
mesivo gde-nibud' snaruzhi, - skazala ona i odnim bystrym dvizheniem podnyala
Klaru na nogi. Ona laskovo oterla ee lico i popravila poyas na ee halate.
- Muziya, - pozvala don'ya Mersedes, obernuvshis' ko mne. - voz'mi
druguyu ruku Klary.
Podderzhivaya ee s dvuh storon, my medlenno proshli koridor, vedushchij vo
dvor, i spustilis' po shirokim cementnym stupenyam vniz po sklonu, tuda, gde
rosli fruktovye derev'ya. Zdes' don'ya Mersedes pohoronila svertok v
glubokoj yame, kotoruyu ona zastavila menya vyryt'. Klara stoyala na kamennoj
stupen'ke i ravnodushno smotrela na nas.
Za shest' dnej Klara okrepla. Kazhdyj raz posle obeda, rovno v shest'
chasov, ya privozila don'yu Mersedes v gasiendu el' Rinko. Ona lechila Klaru
takim zhe obrazom. Kazhdaya vstrecha zakanchivalas' pod derevom, gde my
horonili uzel iz gazet, kotoryj s kazhdym dnem stanovilsya vse men'she i
men'she.
Na shestoj i poslednij den', nesmotrya na usiliya, Klaru ne vyrvalo. Tem
ne menee don'ya Mersedes zastavila ee pohoronit' pustoj obvyazannyj verevkoj
paket.
- Sejchas s nej vse v poryadke? - sprosila ya po doroge domoj. - vstrech
bol'she ne budet?
- Ne sovsem. I eto otvet na dva tvoih voprosa, - skazala ona. -
nachinaya s zavtrashnego dnya, ty budesh' videt'sya s Klaroj kazhdyj den'. |to
budet chast'yu ee lecheniya. - ona laskovo pohlopala menya po ruke. - ty budesh'
besedovat' s nej. |to prineset ej mnogo horoshego. I, - dobavila ona v
razdum'i, - eto takzhe budet polezno dlya tebya.
S odezhdoj i obuv'yu v rukah Klara vbezhala iz koridora v vannuyu. Brosiv
vse na pol, ona snyala nochnuyu rubashku i zalyubovalas' svoim otrazheniem v
zerkal'noj stene. Ona podoshla poblizhe, rassmatrivaya, na skol'ko za noch'
podrosla ee grud'. Dovol'naya ulybka probezhala po ee licu, kogda ona
sklonila golovu i raspustila volosy. Napevaya legkij motiv, Klara pustila
goryachuyu i holodnuyu vodu v ogromnuyu vannu v vide rakoviny, zatem podoshla k
tualetnomu stoliku i tshchatel'no osmotrela vse flakony, rasstavlennye na
mramornoj poverhnosti. Ne znaya, kakoj iz shampunej vybrat', ona ponemnogu
otlivala v vodu iz kazhdogo.
Na mig ona ostanovilas', rassmatrivaya puzyr'ki peny. V Piritu vse
bylo inache. Vodu tam brali iz reki ili iz krana u dorogi, a zatem nesli po
holmu v zhestyanyh kanistrah.
Lish' god proshel s teh por, kak ona priehala v |l' Rinko, no ej
kazalos', chto ona zhivet v etom dlinnom starom dome vechno. Ej ne hotelos'
vspominat' svoyu zhizn' v piritu. I vospominaniya uvyadali, slovno mimoletnye
grezy. Ej pomnilos' tol'ko lico babushki i zvuk kachalki, skripyashchej po
gruntovomu polu, i tot poslednij den' ee prebyvaniya v lachuge.
- Ty stala sovsem vzrosloj, Klara, - prosheptala babushka. Ee lico
vyglyadelo bolee starym i ustavshim, chem kogda-libo prezhde. I v etot mig
devochka ponyala, chto etot samyj blizkij i rodnoj chelovek skoro umret.
- Vsemu svoj chered, - skazala babushka, uloviv mysli vnuchki. - kogda
telo gotovo umeret', nichego ne ostaetsya, kak tol'ko lech' i zakryt' glaza.
YA uzhe obmenyala svoyu kachalku na grob, ostalos' smenit' etu lachugu na
kladbishche.
- No babushka...
- Molchi, ditya, - prervala ee staraya zhenshchina. Ona vytashchila iz karmana
nosovoj platok, razvyazala uzelok v odnom uglu i otschitala neskol'ko monet,
kotorye otkladyvala na chernyj den'. - etogo tebe budet dostatochno dlya
poezdki v |l' Rinko.
Ona kosnulas' pal'cami lica devochki i pogladila ee dlinnye volnistye
volosy. - nikto ne znaet, kto tvoj otec, no mat' tvoya byla vnebrachnym
rebenkom dona Luisa. Ona ostalas' v Karakase posle tvoego rozhdeniya. Tvoya
mat' po-prezhnemu ishchet udachi, no udachu ne nado iskat'. - ee golos ugas, ona
sbilas' s mysli. Nemnogo pogodya starushka dobavila: - ya uverena, chto don
Luis primet tebya kak vnuchku. On vladelec gasiendy |l' Rinko. On star i
odinok. - ona vzyala v svoi ruki ladoni devochki, prizhala ih k svoim
morshchinistym shchekam i pocelovala rodinku v forme lista na ee pravoj ladoni.
- pokazhi eto emu.
Svet svechi pered figurkoj Hrista rasplylsya v glazah rebenka. Vzglyad
devochki vnov' skol'znul po raskladushke v uglu, po korzine, nabitoj
nakrahmalennym, nevyglazhennym bel'em, po kolyaske, v kotoroj ona vozila
svoyu babushku. V poslednij moment ee glaza ostanovilis' na staroj zhenshchine.
Ta sidela v kresle s otkinutoj golovoj, ee pustoj vzglyad byl ustremlen
vdal', lico szhimali sudorogi smerti.
Kogda avtobus podvez ee pryamo k arke v stene, okruzhavshej |l' Rinko,
uzhe smerkalos'. Ona proshla po sklonu, gde na terrasah rovnymi ryadami rosli
fruktovye derev'ya. Na polputi devochka rezko ostanovilas' i zamerla, vse ee
sushchestvo bylo zahvacheno vidom nebol'shogo dereva, pokrytogo belym
cveteniem.
- |to yablonya, - razdalsya golos. - a ty kto? Otkuda priehala?
Na sekundu ona podumala, chto eto derevo govorit s nej, no tut zhe
uvidela starika, kotoryj stoyal ryadom s nej. - ya upala s etoj yabloni, -
skazala ona, protyagivaya ruku dlya znakomstva.
On, po-vidimomu, etogo ne ozhidal i udivlenno smotrel na ee ruku.
Vmesto togo, chtoby pozhat' ee, on nezhno vzyal ruku devochki v svoyu. -
stranno, - prosheptal starik, ego bol'shoj palec pogladil rodinku v forme
lista. - kto ty? - sprosil on eshche raz.
- Mne kazhetsya, ya tvoya vnuchka, - skazala ona s nadezhdoj. On ponravilsya
ej s pervoj zhe minuty. Na vid starik byl slab i hrupok, s
serebristo-belymi volosami, kotorye razitel'no otlichalis' ot ego
zagorelogo lica. Ot nosa k ugolkam gub sbegali dve glubokie borozdki.
Interesno, podumalos' ej, otchego oni voznikli: ot volnenij i tyazhelogo
truda ili ot chastyh ulybok?
- Kto poslal tebya ko mne? - sprosil starik, ego bol'shoj palec vse eshche
poglazhival listovidnuyu rodinku.
- Moya babushka. |liza Gomes iz Pirity. Kogda-to ona ???????????????
Zdes'. A vchera vecherom ona umerla.
- A kak tebya zovut? - sprosil on, izuchaya ee lico s bol'shimi
yantarno-korichnevymi glazami, tonkim nosikom, polnym rtom i reshitel'nym
podborodkom.
- Ona zvala menya La Negra... - ona zapnulas' pod ego pristal'nym
vzglyadom.
- La Negra Klara, - skazal on. - tak zvali moyu babushku. Ona byla
takaya zhe temnen'kaya, kak i ty. - on povel ee vokrug yabloni. - eto derevo
bylo razmerom s malen'kuyu vetochku petrushki, kogda ya privez ego iz
puteshestviya po Evrope. Lyudi smeyalis' nado mnoj, govorya, chto yabloni nikogda
ne budet rasti v tropikah. Sejchas ona uzhe starushka. I pust' ona vysoko ne
vyrosla, no vse zhe prinosit koe-kakie frukty. Inogda ona stoit vsya v
belom. - on pechal'no posmotrel na nezhnye lepestki, zatem ego vzglyad
pereshel na lyuboznatel'noe lichiko devochki. - eto prekrasno, chto ty upala s
yabloni. Tak mne podarkov eshche ne darili.
Golos |milii probudil Klaru ot mechtanij - Negraaaa, - kriknula ona,
prosovyvaya v shchel' dveri svoyu golovu. - potoropis', detka. YA slyshala, kak
pod®ezzhaet mashina.
Klara toroplivo vyskochila iz vanny, obterlas' i pochti mokraya
skol'znula v svoe lyubimoe plat'e. Plat'e bylo prekrasnogo zheltogo cveta s
margaritkami, vyshitymi vokrug vorotnichka, rukavov i poyasa. Vzglyanuv na
sebya v zerkalo, ona radostno hihiknula. Plat'e delalo ee eshche temnee, no
ono nravilos' ej. Ona ne somnevalas', chto kuzenu Luizito ono tozhe
ponravitsya. On provedet v |l' Rinko celoe leto. Pravda, ona nikogda ne
videla ego. Proshloe leto on vmeste s roditelyami puteshestvoval po evrope.
Uslyshav shum mashiny, Klara pobezhala po koridoru v gostinuyu i v
otkrytoe okno uvidela blestyashchij chernyj limuzin. Ona s blagogoveniem
rassmatrivala shofera v kozhanoj kurtke i tuchnuyu zhenshchinu, odetuyu v beluyu
bluzu.
S hmurymi licami oni nachali vygruzhat' beschislennye chemodany, korobki,
korziny i ptich'i kletki. Ne govorya ni slova, oni vnosili vse v dom,
naotrez otkazavshis' ot uslug |milii, kotoraya vybezhala pomoch' im. Vskore
oni zakonchili razgruzku, i gromkij, nepriyatnyj gudok oglasil okrestnosti.
CHerez minutu vtoraya mashina, takaya zhe bol'shaya, chernaya i blestyashchaya, v®ezzhala
vo dvor.
Snachala poyavilsya nebol'shoj tolstyj muzhchina, odetyj v bezhevuyu
gvayaberu, panamu i chernye bryuki, zapravlennye v sapogi. Klara uznala v nem
Raulya, ochen' vazhnuyu personu v pravitel'stve i zyatya ee ????????????? ??????
????????? ??????????????? ?????????????? ??????????
- Don Luis! - zakrichal raul'. - ya privez tvoih dochek. Vot oni, tri
gracii! - on nizko poklonilsya, pochti kosnuvshis' zemli svoej shlyapoj, zatem
otkryl zadnyuyu dver' limuzina i pomog vyjti trem zhenshchinam: bliznyashkam
Rozario i Marii, i mladshej sestre Marii Magdalene, svoej zhene.
- Luizito, - pozval Raul', otkryv perednyuyu dver' mashiny. - pomogi mne
s etimi...
Klara ne stala dozhidat'sya konca ego frazy i pobezhala vo dvor. -
Luizito! YA tebya zhdala. - ona ostanovilas' kak vkopannaya. Devochka
rasteryanno smotrela na malen'kogo mal'chika, kotoryj opiralsya na kostyli. -
ya ne znala, chto ty popal v avariyu.
Pokrasnev, Luizito vzglyanul v ee temnoe lico. - ya ne byl v avarii, -
delovito otvetil on. Dlya takogo malen'kogo i tshchedushnogo sushchestva, kak on,
u nego byl dovol'no gromkij golos. - ya bolel poliomielitom, - ob®yasnil on,
zametiv ee nedoumenie i dobavil: - ya kaleka.
- Kaleka? - peresprosila ona. - mne nikto ne govoril ob etom. - ego
malen'kie belye ruki i temnye lokony, obramlyavshie blednoe, utonchennoe
lico, kazalis' ej chem-to ne ot mira sego. On napominal ej cvetenie yabloni.
Ona znala, chto emu trinadcat' let, na god bol'she, chem ej, no vyglyadel on
let na sem' ili vosem'.
Ego guby, zagnuvshis' v ugolkah, podergivalis', slovno on dogadalsya o
ee myslyah i edva sderzhival smeh.
- Ah, Luizito. - ona vzdohnula s oblegcheniem i pocelovala ego v shcheku.
- ty pryamo kak angel.
- Kto eto? - sprosila odna iz bliznyashek, povorachivayas' k |milii, -
eto kroshka pomogaet tebe na kuhne? Ona tvoya rodstvennica?
- YA Klara! - otvetila devochka, prisev mezhdu ekonomkoj i tetkoj. - La
Negra Klara, vasha plemyannica!
- Moya kto? - vzvizgnula zhenshchina, hvataya Klaru za ruku i vstryahivaya
ee.
- Negrita Klarita, - vozbuzhdenno zakrichal mal'chik. Opirayas' na odin
kostyl', on podskochil k nej. - razve ty ne slyshala, tetushka? Ona moya
kuzina! - vzyav ruku Klary, on ottyanul ee podal'she ot roditelej i tetok.
- Nu, pokazyvaj, gde pryachetsya dedushka.
Prezhde chem Klara uspela ob®yasnit', chto dedushka v gorode, Luizito
svernul na shirokuyu peschanuyu alleyu, vedushchuyu k fruktovomu sadu za domom. On
peredvigal svoi kostyli tak bystro i lovko, chto bol'she pohodil na
obez'yanu, chem na kaleku.
- Luizito! - kriknula emu vsled Mariya del' Rozario. - tebe nuzhen
otdyh. Poezdka byla dolgoj i utomitel'noj. K tomu zhe takaya zhara.
- Ostav' ego v pokoe, - vmeshalsya Raul', soprovozhdaya v dom suprugu. -
svezhij vozduh pojdet emu na pol'zu.
- Gde dedushka? - sprosil Luizito, opuskayas' na zemlyu v teni mangovogo
dereva, navisshego nad stenoj.
- V gorode, - otozvalas' Klara, pristraivayas' ryadom s nim. Ona ochen'
radovalas' tomu, chto ne poehala v etot den' s dedushkoj. Obychno oni
zaezzhali snachala v parikmaherskuyu, potom v apteku, gde on pokupal novejshie
medikamenty, kotorye, kstati, nikogda sam ne prinimal, potom v bar, gde on
vypival stakanchik brendi i igral v domino. No segodnya ona ne promenyala by
vstrechu s Luizito ni na chto na svete.
- Vot udivitsya dedulya. On zhdet tebya ne ran'she vechera, - zataratorila
Klara. - davaj sbezhim v gorod i nikomu nichego ne skazhem.
- YA ne mogu gulyat' tak daleko. - Luizito opustil golovu i grustno
ottolknul svoi kostyli.
Klara pososala svoyu nizhnyuyu gubu. - my vse zhe sdelaem eto, - zayavila
ona s lyutoj reshimost'yu. - ya pokachu tebya v ogorodnoj kolyaske. YA eto zdorovo
umeyu. - ona polozhila ruku emu na guby, chtoby on ne preryval ee. - vse, chto
tebe nado sdelat' - eto zalezt' v kolyasku i sidet'. - ona pokazala rukoj
na uzkuyu kalitku v stene. - vstretimsya zdes'. - i, ne dav emu vremeni na
vozrazheniya, ona vskochila i pobezhala k sarayu za instrumentami.
- Vidish', kak vse prosto. - Klara zasmeyalas' i pomogla emu ustroit'sya
v kolyaske. - nikto ne uznaet, gde my. - ona polozhila kostyli na ego koleni
i pokatila ego po shirokoj, nedavno prolozhennoj doroge mimo fabrik i
nezastroennyh pustyrej.
Tyazhelo dysha, Klara zatyanula kolyasku na krutoj holm. ZHara raskachivala
okrestnosti v volnah znoya. Mercayushchij svet slepil glaza. Ee babushka vesila
gorazdo bol'she, no Klara nikogda ne katala ee tak daleko.
- On vsegda hodit v gorod po etoj doroge, - skazala ona, vytiraya
ladon'yu pyl' i pot so svoego lica. - derzhis' krepche, Luizito! - kriknula
ona, tolknuv kolyasku vniz po sklonu, po trave, zelenoj ot nedavnih dozhdej.
- Ty genij, - krichal mal'chik, zalivayas' smehom. - eto luchshee, chto
mozhet byt' na svete! Ty vernula mne schast'e. A schast'e - eto to, chto
delaet lyudej zdorovymi. YA znayu eto, potomu chto sam kaleka.
On vzvolnovanno pokazal svoim kostylem v nebo. - smotri, Klara.
Posmotri na grifov nad nami. Oni tak sil'ny i tak svobodny. - on shvatil
ee ruku. - vzglyani na nih! Vzglyani na ih raskinutye chernye kryl'ya! Kak
vytyanuty ih nogi pod hvostami. Vzglyani na ih hishchnye mordy, izmazannye
krov'yu. YA mogu posporit' s toboj, chto oni schastlivy.
- Zdes' poblizosti bojnya, - ob®yasnila Klara.
- Tolkaj menya tuda, gde staya grifov na zemle, - prosil on, pokazyvaya
na ploshchadku, gde pticy, slovno chernye teni, sideli u sten bojni.
- Bystree, Klara! - krichal on. - bystree!
Grify poskakali v storonu, zatem lenivo podnyalis' v vozduh i, nizko
obletev krug nad nimi, vzmyli v vyshinu.
Rassmatrivaya ego pokrasnevshee lico, ego glaza, blestevshie ot
vozbuzhdeniya, Klara znala, chto podarila emu schast'e. Na sekundu ona
otvleklas' i ne uspela obognut' bol'shoj kamen'. Luizito upal v zarosli
vysokoj travy. On lezhal sovershenno nepodvizhno i vyglyadel mertvym.
- Luizito, - trevozhno okliknula ego Klara, vstav pered nim na koleni.
On ne otvechal. Ona ostorozhno perevernula ego. Na lbu iz ranki sochilas'
krov', a shcheki byli pocarapany kolyuchkami.
Ego veki s trepetom otkrylis'. Ego glaza, ispugannye i ozadachennye,
smotreli na nee.
- Ty ushibsya, - skazala ona. Vzyav ego ruku, Klara prizhala ee k svoemu
lbu i pokazala emu ego okrovavlennye pal'cy. No on vyglyadel takim
schastlivym i dovol'nym, chto devochka prosto rassmeyalas'.
- Davaj posmotrim, mozhet byt' ty pocarapalsya gde-to eshche, -
predpolozhila ona. - kak tvoya noga?
On sel podnyal shtaninu i skazal: - tyagi na meste. Kogda tyagi
vyvorachivayutsya, moj otec znaet, kak popravit' ih.
- Nu a kak sama noga? - nastaivala ona. - vse v poryadke?
Luizito grustno pokachal golovoj. - ona nikogda ne byvaet v poryadke, -
prosheptal on i bystro popravil bryuki. Mal'chik dolgo ob®yasnyal ej, chto takoe
poliomielit. - ya byl u mnogih doktorov, - rasskazyval on. - otec vozil
menya v Soedinennye SHtaty i v Evropu, no ya tak i ostalsya kalekoj. -
poslednie slova on krichal s takim nadryvom, chto ego shvatil pristup kashlya.
On robko vzglyanul na nee. - ya pojdu s toboj, kuda by ty ni zahotela, -
skazal on, opustiv golovu na ee plecho. - Klara, a ty pravda moya kuzina?
- Ty dumaesh', chto ya slishkom chernen'kaya, chtoby byt' tvoej kuzinoj? -
sprosila ona.
- Net, - otvetil on zadumchivo. - ty slishkom horoshaya, chtoby byt' moej
kuzinoj. Ty edinstvennaya, kto ne smeetsya nado mnoj, i v to zhe vremya ne
smotrit na menya s zhalost'yu i prezreniem. - on vytashchil iz karmana belyj
platok, slozhil ego treugol'nikom, zatem skatal i obvyazal im lob. - naverno
eto leto budet samym luchshim v moej zhizni. - v golose mal'chika
chuvstvovalas' i radost' i grust'. - poehali, kuzina, vpered, na poiski
nashego dedushki!
Prezhde chem otkryt' dver' stolovoj, Klara prigladila za ushi nepokornye
pryadki volos. Posle priezda tetushek iz Karakasa dedushka i ona bol'she ne
zavtrakali na kuhne.
Mariya del' Rozario sidela v dal'nem konce stola, ukrashennogo cvetami
v vazah, i neterpelivo obshchipyvala lepestki. Mariya del' Karmen utknulas' v
sluzhebnik i molcha sidela ryadom s sestroj. Roditeli Luizito, progostiv
neskol'ko dnej v |l' Rinko, uehali v Evropu.
- Dobroe utro, - probormotala Klara, zanimaya svoe mesto u dlinnogo
stola ryadom s Luizito.
Don Luis pripodnyal glaza so svoej tarelki i zagovorshchicki podmignul
ej. Emu hotelos' podraznit' bliznyashek, i on prodolzhal makat' bulku v kofe,
shumno obsasyvaya ee.
Tetki nikogda ne eli pered messoj.
Spryatavshis' za shokoladnicu, Klara ukradkoj smotrela na
neodobritel'nye lica bliznyashek. Kak oni byli nepohozhi na teh yunyh krasivyh
devochek, ch'i portrety viseli v gostinoj. Ih zheltye lica, ih vpalye shch¸ki,
temnye volosy, svyazannye na zatylke v nebol'shie puchki, napominali ej
ozhestochennyh monahin', kotorye prepodayut v shkole katehizis.
Samoj vrednoj byla Mariya del' Rozario. V ee prisutstvii Klara vsegda
chuvstvovala trevogu i bespokojstvo. U Marii del' Rozario byli nervnye
glaza cheloveka, kotoryj dolgo ne spal. Glaza, polnye neterpeniya i trevogi.
Glaza, kotorye vsegda sledili i osuzhdali. Ona vyglyadela priyatnoj tol'ko
togda, kogda vse shlo po ee zhelaniyu.
I naoborot, Mariya del' Karmen byla pochti nezametnoj. Ee glaza,
prikrytye tyazhelymi vekami, sgibalis' pod tyazhest'yu kakoj-to rodovoj
ustalosti. Hodila ona besshumno, a govorila tak tiho, slovno dvigala gubami
po prinuzhdeniyu.
Rezkij golos Marii del' Rozario prerval nablyudeniya Klary.
- Klara, Luizito ne ugovoril tebya sostavit' nam kompaniyu na ?????????
?????? V eto voskresen'e? - obratilas' ona k devochke v takoj manere,
slovno ob®yavlyala prigovor.
- Net. Ona ne pojdet, - otvetil za nee Luizito. - my sobiraemsya tuda
vecherom, s |miliej.
CHtoby skryt' ulybku, Klara zasunula v rot olad'yu. Ona znala, chto
Mariya del' Rozario nastaivat' ne budet. Klara nenavidela voskresnye messy,
a zdes' nikto ne hotel perechit' Luizito. On ne slushal nikogo, krome
dedushki. Stoilo ego tetushkam hot' v chem-nibud' pojti naperekor ego
zhelaniyam, on nachinal navodit' na nih uzhas. Ego neistovstvo vyrazhalos' v
bezumnyh udarah kostylyami po vsemu, chto stoyalo pered nim, v nepristojnyh
zhestah i skvernoslovii. Vse eto privodilo zhenshchin v krajnyuyu slabost'.
- Klara, zakanchivaj zavtrak, - prikazala Mariya del' Rozario. -
sluzhanke nado vse ubrat', prezhde chem my ujdem. Ona tozhe pojdet s nami v
cerkov'.
Klara proglotila ostatki shokolada i otdala chashku vysokoj ser'eznoj
zhenshchine, kotoruyu bliznyashki privezli s soboj iz Karakasa. Ona byla s
Kanarskih ostrovov i vela v dome hozyajstvo. |miliyu eto niskol'ko ne
ogorchalo, i ee edinstvennaya zabota zaklyuchalas' v tom, chtoby gotovit' pishchu
dlya dona Luisa. On kategoricheski otkazyvalsya est' vegetarianskie blyuda,
obozhaemye tetushkami. - dazhe sobaki ne budut est' etu dryan', - govoril on
vsyakij raz, kogda oni pristupali k trapeze.
Klare tozhe ne ochen' nravilis' vegetarianskie blyuda, no ona schitala
verhom elegantnosti ezhednevnye poezdki Marii del' Rozario na polya
portugal'skih fermerov, gde ona sama sobirala rasteniya dlya edy, prichem
platila za nih vdvoe bol'she, chem |miliya na subbotnem otkrytom rynke.
Kak tol'ko Klara uslyshala v koridore legkij stuk kostylej Luizito,
ona vyskochila v okno i pobezhala na holm k mangovomu derevu, rosshemu u
steny.
Ne zabotyas' o svoem zheltom plat'e, ona vytyanulas' vo vsyu dlinu na
zemle i sbrosila bashmachki. Ne nahodya udobnoj pozy, ona povorachivalas' i
tak i etak. Krov' stuchala v ee viskah, v grudi i bedrah. |to napolnyalo ee
strannym zhelaniem, kotorogo ona ne mogla ponyat'. Uslyshav, chto Luizito
podhodit, Klara rezko sela.
- Pochemu ty ne otzyvalas'? - sprosil on, opuskayas' na zemlyu ryadom s
nej. On polozhil kostyli i dobavil: - oni vse ushli, krome dedushki, konechno.
Ulybayas', ona smotrela emu v lico s nezhnym voshishcheniem. Luizito
vyglyadel sonnym, tihim, milym, i v to zhe vremya otvazhnym. Ej hotelos'
rasskazat' emu tak mnogo veshchej, no ona ne mogla vyrazit' ih. - poceluj
menya, kak eto delayut v kino, - potrebovala ona.
- Horosho, - shepnul on, i eto slovo bylo otvetom na vse ee smyatenie,
na to strannoe zhelanie, kotorogo ona ne ponimala. - ah, Negrita, - sheptal
on, zaryvayas' licom v ee sheyu. Ona pahla zemlej i solncem.
Ego guby sheptali, no zvuka ne bylo. S shiroko otkrytymi glazami ona
nablyudala, kak on snimaet svoi bryuki. Ona ne mogla otorvat' vzglyada.
Ego lico razgoralos' rastushchim voodushevleniem, ego glaza kazalos'
tayali mezhdu dlinnyh resnic. Berezhno, chtoby stal'nye tyagi ego proteza ne
prichinili ej bol', on leg na nee.
- My ostanemsya vmeste navsegda, - govoril Luizito. - ya skazhu
roditelyam, chto tol'ko v |l' Rinko moe schast'e. I oni prishlyut mne
repetitora syuda.
Klara zakryla glaza. Poslednie tri mesyaca ee lyubov' k Luizito stala
bezumnoj. Kazhdyj den' oni naslazhdalis' drug drugom v teni mangovogo
dereva. - da, - sheptala ona, - my vsegda budem vmeste. - ona obnyala ego i
prizhala k sebe.
Klara ne ponyala, chto uslyshala pervym: priglushennyj vzdoh Luizito ili
uzhasnyj vopl' Marii del' Rozario. Tetushka zahodilas' v krike. Ona
podbezhala poblizhe i, poniziv golos, grozno zashipela: - Luizito, ty
opozoril chest' nashej sem'i. To, chto ty sdelal, nel'zya dazhe vyrazit'. - ee
strogie, neumolimye glaza ni na sekundu ne otryvalis' ot krasnogo i belogo
cveteniya, navisshego nad stenoj. - i vse iz-za tebya, Klara, - prodolzhala
ona, - tvoe povedenie ne udivitel'no. YA ne somnevayus', chto ty konchish' toj
zhe stochnoj kanavoj, otkuda i vylezla. - ona zasemenila po stupen'kam. Na
samom verhu tetushka ostanovilas'. - my vernemsya v Karakas segodnya zhe,
Luis. I mozhesh' ne zakatyvat' svoih isterik. Teper' oni tebe ne pomogut.
Vse tvoi zhesty protivnye, vsya rugan' - eto nichto po sravneniyu s tem, chto
ty natvoril.
Luizito zarydal. Klara obhvatila ladonyami ego poblednevshee lico i
vyterla konchikami pal'cev slezy na ego resnicah. - my budem lyubit' drug
druga vechno. My vsegda budem vmeste, - skazala ona i tol'ko togda
pozvolila emu ujti.
Tol'ko sejchas Klara zametila vechernie teni, omrachivshie vse vokrug
nee. Skvoz' pelenu slez ona posmotrela na derevo pered nej. Listva,
otpechatannaya na zvezdnom nebe, spletala neozhidannye nepredskazuemye formy.
Bystryj veter tut zhe stiral uzory, i vse, chto zapominalos', bylo zvukom
vetra - odinokogo placha o proshedshem lete.
- Klara, - pozval dedushka.
Rydaya ot ugryzenij sovesti i trevogi, ona ne otvetila. Ogonek sredi
fruktovyh derev'ev bol'she ne shevelilsya. Uverennost' v tom, chto dedushka
budet ozhidat' ee otveta vsyu noch', napolnila ee blagodarnost'yu.
Ona medlenno podnyalas', stryahivaya list'ya i syrost' so svoego plat'ya.
- dedushka, - tiho pozvala ona, napravlyayas' k ogon'ku - lyubvi i ponimaniyu -
kotoryj ozhidal ee.
- Vzglyani na etu yablonyu, - shepnul don Luis. - ya dumayu, ona snova
zacvetet sleduyushchim letom.
Dvumya nedelyami pozzhe, v voskresnyj polden', don'ya Mersedes soobshchila
nam, chto sobiraetsya navestit' |l' Rinko.
- Klara snova bol'na? - vstrevozhenno sprosila ya.
- Net, - uspokoila menya don'ya Mersedes, podnimayas' s gamaka. - ya hochu
proverit', kak ona vypolnyaet moi instrukcii. Ona dovol'no svoenravnaya
pacientka.
Don'ya Mersedes opustila ruki mne na plechi. - segodnya my s toboj
dolzhny pomoch' Klare. My povernem dlya nee koleso sluchaya. - ona povernulas'
k platyanomu shkafu, kotoryj zakryval dver', vedushchuyu na ulicu, nasharila
klyuch, no prezhde chem otperet' ego, vzglyanula na menya i skazala: - soberi
vse svoi veshchi i otnesi ih v dzhip. Uvidev, chto ty upakovalas', Klara
podumaet o tvoem ot®ezde v Karakas. |to natolknet ee na reshenie
vospol'zovat'sya tvoej poezdkoj. V glubine dushi ona znaet, chto ej budet
luchshe tol'ko v tom sluchae, esli ona pokinet |l' Rinko.
Snachala ya byla porazhena tem, chto mnogie iz moih veshchej propali, no
zatem vspomnila, kak otdala bol'shinstvo iz nih yunym pacientam Avgustina.
- Istoriya Klary dlya tebya prosto schastlivaya nahodka, - govorila don'ya
Mersedes, pomogaya mne ukladyvat' chemodan. - po krajnej mere ya ne ozhidala
takogo. Istoriya voznikla iz nichego, no ona ochen' kstati. Poetomu ya
pooshchryala tebya govorit' s Klaroj i provodit' s nej vremya. YA uverena, chto v
ee teni ty nakonec smogla oshchutit' dvizhenie kolesa sluchaya v ee zhizni. Ona -
eto chelovek s vrozhdennym darom, estestvennym kontrolem nad ten'yu ved'my.
Dejstvitel'no, Klara byla ochen' sil'noj lichnost'yu. Pravda, ya
chuvstvovala, chto emocional'nye konflikty delali ee neskol'ko mrachnoj; ona
kazalas', po krajnej mere mne, vsegda ozabochennoj, obdumyvayushchej chto-to
nevyskazannoe.
Don'ya Mersedes soglasilas' s moej ocenkoj Klary i dobavila, chto Klare
prosto neobhodima nasha pomoshch', prichem sovmestnaya.
- I my pomozhem ej, - prodolzhala ona. - Klara tak sil'na, chto v dannyj
moment zastavlyaet nashi teni rabotat' na sebya.
- CHto vse eto znachit, don'ya Mersedes?
- |to znachit, chto ty i ya pomozhem ej uehat', no ne potomu, chto my
takie uzh dobrye samarityane, a potomu, chto ona vynuzhdaet nas delat' eto.
CHto-to vnutri prinuzhdalo menya ne soglashat'sya s nej ili, vernee,
privesti vse v poryadok.
- Nikto ne prinuzhdaet menya delat' chto-libo, - skazala ya.
Don'ya Mersedes nasmeshlivo oglyadela menya, zatem podnyala moj chemodan i
polozhila ego na zadnee siden'e.
- Ty hochesh' skazat', chto pal'cem ne shevel'nesh', chtoby pomoch' ej? -
sprosila ona shepotom.
- Net. YA etogo ne govorila. YA prosto skazala, chto Klara menya ne
prinuzhdaet. YA s radost'yu sdelayu eto sama, bez ee pros'b ko mne.
- Ah, nu eto zhe zveno. Klara zastavlyaet nas, ne govorya ni slova. Ni
ty, ni ya ne mozhem ostat'sya besstrastnymi. Tak ili inache, my byli v ee teni
slishkom dolgo.
V zerkale zadnego obzora ya uvidela tumannuyu odinokuyu figuru
Kandelyarii. Ona mahnula mne na proshchan'e i privyazala k antenne dzhipa svyazku
zheltyh, golubyh i krasnyh lent. Oni shumno kruzhilis' na vetru.
- Kak ty dumaesh', mozhet byt', Kandelyariya hochet poehat' s nami v
Karakas? - sprosila ya don'yu Mersedes.
- Net, - prosheptala ona skvoz' dremotu. - Kandelyariya nenavidit
Karakas: kak tol'ko ona dostigaet okrain stolicy, u nee nachinayutsya
golovnye boli.
Kogda ya ostanovilas' pered |l' Rinko, don'ya Mersedes vyskochila iz
mashiny i brosilas' v dom. YA bystro nagnala ee, i my pospeshili, uvlekaemye
zvukami metly.
Klara ubirala patio. Ona posmotrela na nas, ulybnulas', no nichego ne
skazala. Kazalos', chto ona podmetaet tishinu i teni, na zemle ne bylo ni
odnogo listochka.
Don'ya Mersedes zazhgla dve svechi na kamennom parapete fontana, zakryla
glaza i stala zhdat', kogda Klara konchit uborku.
- YA sdelala vse tak, kak ty mne govorila, - skazala Klara, usazhivayas'
mezhdu dvuh zazhzhennyh svechej.
Don'ya Mersedes, ne glyadya na nee, nachala nyuhat' vozduh, pytayas'
raspoznat' kakoj-to neulovimyj aromat. - slushaj vnimatel'no, Klara, -
rezko skazala ona. - edinstvennoj veshch'yu, kotoraya pomozhet tebe obresti
zdorov'e, budet tvoj ot®ezd iz etogo doma.
- Pochemu ya dolzhna brosat' ego? - vstrevozhenno sprosila Klara. -
dedushka ostavil etot dom mne. On hotel, chtoby ya ostavalas' zdes'.
On hotel, chtoby u tebya byl dom, - popravila ee don'ya Mersedes. - no
on ne hotel, chtoby ty ostavalas' zdes'. Pochemu ty ne vspomnish' togo, chto
on skazal tebe pered smert'yu?
Don'ya Mersedes kazalas' sovershenno bezrazlichnoj k volneniyam Klary.
Ona zazhgla sigaru i kurila ee medlenno, rovnymi zatyazhkami, massiruya v to
zhe vremya golovu i plechi Klary. Ona vyduvala dym tak, slovno vyrisovyvala v
vozduhe kontur molodoj zhenshchiny.
- |tot dom naselen prizrakami i vospominaniyami, kotorye ne
prinadlezhat tebe, Klara, - prodolzhala ona. - ty tol'ko gost' v etom dome.
Ty carstvovala zdes' s momenta svoego priezda lish' potomu, chto imela udachu
i silu. Oni pomogali tebe vozdejstvovat' na lyudej, legko obshchat'sya s nimi.
No teper' ih bol'she net. Vremya tvoej udachi proshlo. I tol'ko prizraki
ostalis' s toboj. Prizraki i teni, kotorye tebe ne prinadlezhat.
- CHto zhe mne delat'? - zaplakav sprosila Klara.
- Uezzhaj v Karakas! - voskliknula don'ya Mersedes. - uezzhaj i pomiris'
s Luizito.
- Vot ono chto! - vozmushchenno zakrichala Klara. - kak ty smeesh'
predlagat' takoe? |to prosto neprilichno.
- |to slova tvoih tetok. - don'ya Mersedes veselo posmotrela na nee,
otkinuv golovu i rashohotalas'. - ne bud' oslicej, Klara. Esli chto i
neprilichno, tak eto pritvoryat'sya hanzhoj. Nu-ka vspomni, chem ty zanimalas'
s Luizito, kogda tebe bylo dvenadcat'?
Klara molchala, sobirayas' s myslyami. - ya ne budu toropit'sya s
resheniem. - ona ulybnulas', ochertiv noskom treshchinu v cementnoj plite. -
poka ya ne mogu ostavit' vse eto.
- Esli ty ne tryapka, to smozhesh', - otozvalas' don'ya Mersedes, -
otozvalas' don'ya Mersedes. - Muziya sobralas' uezzhat' segodnya. My mozhem
otvezti tebya k Luizito.
- A kak zhe |miliya? - sprosila Klara.
- |miliya budet schastliva s tvoimi tetushkami. Oni zhe hotyat vernut'sya v
|l' Rinko. |ti mesta napolnyat ih vospominaniyami i zabytymi chuvstvami. |to
budet ih luchshee vremya. Teni proshlogo zatumanyat nastoyashchee i razveyut ih
razocharovanie.
Don'ya Mersedes zamolchala na sekundu i, chtoby pridat' svoim slovam
bol'shuyu nastojchivost', vzyala ruki Klary v svoi.
- Naden' svoe zheltoe plat'e. ZHeltyj cvet idet tebe. On daet tebe
silu. Skoree pereodevajsya. Ne nado bol'she nichego. Kogda ty priehala v |l'
Rinko, na tebe bylo tol'ko odno plat'e: tak i uhodi. - zametiv kolebaniya
Klary, ona podlila masla v ogon'. - eto tvoj poslednij shans, devochka. YA
uzhe govorila Muzii, chto tebe budet luchshe tol'ko v tom sluchae, esli ty
budesh' lyubit' Luizito tak zhe strastno i beskompromissno, kak delala eto v
detstve.
Krupnye slezy pokatilis' iz glaz Klary. - no ya lyublyu ego, -
prosheptala ona. - ty znaesh', chto ya nikogo ne lyubila, krome nego.
Don'ya Mersedes vnimatel'no vzglyanula na nee. - eto pravda, -
proiznesla ona i, obernuvshis' ko mne, dobavila: - u nee byla dyuzhina
bogatyh uhazherov. Ona poluchala zlobnoe udovol'stvie, razocharovyvaya ih
vseh. Naskol'ko ya pomnyu, ona vseh obstavila.
Klara gromko rashohotalas'. Ona obnyala don'yu Mersedes za plechi i
pocelovala v shcheku. - ty vsegda vse preuvelichivaesh'. - ee ton vydaval, v
kakom ona byla vostorge. - no, nesmotrya na vseh moih poklonnikov, ya nikogo
ne lyubila, krome Luizito.
Don'ya Mersedes podhvatila ee pod ruku i povela v komnatu. -
vyrvavshis' otsyuda, ty smozhesh' lyubit' Luizito tak zhe, kak lyubila ego pod
obluplennymi stenami |l' Rinko. - ona podtolknula ee. - idi i oden' svoe
zheltoe plat'e. My podozhdem tebya v dzhipe.
Nesmotrya na opisanie Klaroj Luizito, ya byla udivlena, uvidev
porazitel'no krasivogo muzhchinu, kotoryj vstretil nas v Karakase v svoih
apartamentah.
YA znala, chto emu okolo dvadcati let, no vyglyadel on kak podrostok. U
nego byli chernye kurchavye volosy, zelenovato-zheltye glaza i gladkaya belaya
kozha. Kogda Luizito ulybalsya, na ego shchekah poyavlyalis' yamochki. On sil'no
hromal, no nichego neuklyuzhego v ego dvizheniyah ne bylo. Ego
privlekatel'nost' i uverennye manery ne davali ni malejshego povoda dlya
zhalosti.
Luizito ne udivilsya, uvidev nas. A kogda on ugostil nas pyshnym
obedom, ya ponyala, chto don'ya Mersedes vse ustroila zaranee.
My gostili u nih dopozdna. |to byla nezabyvaemaya noch'. YA nikogda ne
videla don'yu Mersedes v takom prekrasnom nastroenii. Ee bezuprechnoe umenie
podrazhat' lyudyam, kotoryh my prekrasno znali po Kurmine, ee beschislennye
smeshnye istorii, ee talant v ih dramatizacii, ee besstydnoe preuvelichenie
prevrashchali anekdoty v nezabyvaemye rasskazy.
Nezadolgo pered polnoch'yu, otkloniv priglashenie Luizito ostat'sya na
noch', Mersedes Peral'ta vstala i obnyala Klaru i Luizito. Ona priblizilas'
ko mne s rasprostertymi ob®yatiyami.
- Ne obnimaj menya tak. Ty eshche ne prostilas' so mnoj. YA provozhu tebya.
- ya rassmeyalas' i vernula ej ob®yatie.
YA potyanulas' k zazhiganiyu. Vokrug klyucha byla namotana cepochka.
Drozhashchimi pal'cami ya rasputala ee. |to byla dlinnaya zolotaya cepochka s
ogromnoj medal'yu na nej.
- Ty luchshe naden' ee, - skazala don'ya Mersedes, vzglyanuv na menya. -
eto svyatoj Hristofor, zamechatel'nyj pokrovitel' puteshestvennikov. - vzdoh
oblegcheniya sorvalsya s moih gub, kogda ona sela v mashinu. - tak ty budesh'
luchshe zashchishchena. Ved' prezhde vsego ty puteshestvennica, kotoraya ostanovilas'
lish' na mig.
My ne poehali v Kurminu. Don'ya Mersedes napravlyala menya, ukazyvaya na
kakie-to ulicy. Kogda u menya poyavilos' chuvstvo, chto my dvizhemsya po krugu,
ona nakonec prikazala ostanovit'sya pered starym zelenym kolonial'nym
domom.
- Kto zdes' zhivet? - sprosila ya.
- Zdes' zhili moi predki, - otvetila ona. - eto byl ih dom. A ya tol'ko
list etogo gromadnogo dereva. - ona smotrela na menya tak vnimatel'no,
slovno otpechatyvala moe lico v glubine svoih glaz. Sklonyas' poblizhe, ona
shepnula v moe uho: - ved'ma, imeya udachu i silu, vrashchaet koleso sluchaya.
Silu mozhno rastit' i holit', no udachu nel'zya zamanit'. Ee nichem ne
zavlech'. Udacha nezavisima ot magii i okruzheniya lyudej. Ona delaet svoj
sobstvennyj vybor.
Don'ya Mersedes probezhala pal'cami po moim volosam i dobavila: - vot
pochemu ona tak privlekaet ved'm.
Menya napolnilo strannoe predchuvstvie. YA vzglyanula na nee
voprositel'no; no ona potyanulas' k svoej korzine i vytashchila ottuda
krasnovato-korichnevyj list, po forme pohozhij na babochku.
- Posmotri na nego vnimatel'no, - skazala ona, peredav mne list. -
dushi moih predkov prikazali mne vsegda nosit' s soboj suhoj list. YA - etot
list, i mne hochetsya, chtoby ty zabrosila ego v okno. - ona pokazala na dom
pered nami. - kogda ty brosish' ego, prochti zaklinanie. YA hochu uznat', kak
sil'ny tvoi zaklinaniya.
ZHelaya ublazhit' ee, ya osmotrela list pod raznymi uglami, povorachivaya
ego tak i etak. YA obsharila vzglyadom vse ego vnutrennosti, vsyu ego
poverhnost'. - on dejstvitel'no krasiv, - priznala ya.
- Bros' ego v okno, - povtorila ona.
YA perelezla cherez chugunnuyu reshetku, ottolknula v storonu tyazheluyu
port'eru i, kogda zaklinaniya polilis' iz menya, brosila list vnutr'. Vmesto
togo, chtoby upast' na pol, list vzletel v verhnij ugol, k potolku. |to byl
uzhe ne list, a ogromnyj motylek. YA sprygnula v trevoge na zemlyu.
Mersedes Peral'ty v dzhipe ne bylo. Uverennaya, chto ona voshla v dom, ya
tiho postuchala v dver'. Ona otkrylas'. - don'ya Mersedes, - prosheptala ya i
shagnula vnutr'.
Dom, postrojki vokrug patio i temnye koridory napominali molchalivyj
temnyj monastyr'. S chernoj kryshi svisali dlinnye krovel'nye zheloba i
metallicheskie kol'ca boltalis' v staryh, torchashchih gnezdah.
YA vyshla v centr patio, k plakuchej ive, okutannoj tumanom. Kroshechnye
serebryanye kapli rosy na ee list'yah, slovno prizrachnye busy, bezzvuchno
skol'zili v fontan. Poryv vetra vstryahnul ivu, zabrosav menya suhimi
list'yami. Ohvachennaya neob®yasnimym uzhasom, ya vybezhala na ulicu.
Usevshis' v dzhip, ya reshila obozhdat' Mersedes Peral'tu. Pod siden'em
chto-to bylo. YA nashla tam pachku s zapisyami, nashchupala fotoapparat i kassety.
YA ozadachenno osmotrelas'. Nichego, krome odezhdy, v mashine dolzhno byt'
ne bylo. K moemu velikomu udivleniyu, na zadnem sidenii ya obnaruzhila paket.
V nem byli moi dnevniki i lenty. K paketu byla prikleena nedopisannaya
zapiska. YA uznala chetkij pocherk Kandelyarii. "Proshchanie ved'my - kak pyl' na
doroge: ono prilipaet, esli pytaesh'sya otbrosit' ego proch'."
|PILOG
YA vernulas' v Los-Anzheles, a potom uehala v Meksiku k Florinde.
Vyslushav podrobnoe izlozhenie moih priklyuchenij, ona podcherknula neobychnost'
i neob®yasnimost' togo, chto moya zhizn' v mire don'i Mersedes nachalas' s ee
sobstvennoj zapiski, a okonchilas' zapiskoj Kandelyarii.
Vysmeyav to, chto ona nazyvala moej otchayannoj doskonal'nost'yu, Florinda
tem ne menee posovetovala mne posmotret', mogu li ya ispol'zovat' svoi
mnogochislennye zapisi dlya dissertacii.
Rabotaya s materialom, ya obnaruzhila, chto, nesmotrya na fakt otsutstviya
razrabotannogo plana issledovanij, sobytiya v dome don'i Mersedes kazalis'
zaranee prednaznachennymi dlya moego znakomstva so spiritami, ved'mami,
celitelyami, lyud'mi, s kotorymi oni obshchalis', i s tem, chto oni delali v
kontekste svoej povsednevnoj deyatel'nosti.
Rabotaya s don'e Mersedes, izuchaya ee sobstvennuyu sistemu tolkovaniya, ya
iskrenne verila, chto ovladela, po krajnej mere intellektual'no, sposobom
celitelej rassmatrivat' samih sebya, drugih lyudej, svoe znanie. Mne
kazalos', chto moego opyta i zapisej budet vpolne dostatochno dlya
dissertacii.
No posle rasshifrovki, perevoda i analiza lent i dnevnikov ya nachala
somnevat'sya v svoem intellektual'nom masterstve celitelya. Moya popytka
podognat' dannye pod kakuyu-to strukturu okazalas' tshchetnoj, moi zapisi
pestreli nesootvetstviyami i protivorechiyami, i moego znaniya yavno ne
hvatalo, chtoby zadelat' eti moshchnye probely.
Po etomu povodu Florinda cinichno zayavila: nado libo izmenit' dannye,
podognav ih pod svoi teorii, libo zabyt' o dissertacii voobshche.
Florinda vsegda sovetovala mne glyadet' za poverhnost' veshchej. V sluchae
moih priklyuchenij s don'ej Mersedes ona predlozhila mne vyjti za ih
vozmozhnuyu akademicheskuyu cennost'. Ona schitala, chto moe akademicheskoe
pristrastie osleplyalo menya bol'shim chislom vazhnyh aspektov. YA dolgo chitala
i perechityvala sobrannye mnoj istorii don'i Mersedes i nakonec ponyala to,
chego hotela Florinda. YA ponyala, chto esli lishu svoj trud kachestv
akademicheskoj cennosti i znachimosti, ya dolzhna budu ostat'sya s dokumentom o
chelovecheskoj cennosti - chelovecheskoj cennosti, sovershenno inorodnoj nam,
no prinimaemoj kak ideal, stoit nam tol'ko vyvesti sebya za obychnye ramki
otnoshenij.
Svoimi istoriyami don'ya Mersedes stremilas' pokazat' mne, chto ved'my i
dazhe obychnye lyudi, ispol'zuya udivitel'nye sily, sushchestvuyushchie vo vselennoj,
menyayut hod sobytij ili hod svoej zhizni ili zhizni drugih lyudej. Hod sobytij
ona nazyvala "kolesom sluchaya", i process vliyaniya na nego - "ten'yu ved'my".
Ona pretendovala na to, chto my mozhem menyat' vse putem pryamogo
vmeshatel'stva v process i v to zhe vremya dazhe ne znaya, chto my, sobstvenno,
eto delaem.
Dlya zhitelej zapada - eto nemyslimoe zayavlenie. Kogda my nahodim, chto
vliyaem na hod sobytij bez pryamogo vmeshatel'stva, to est' bez pryamogo
vtorzheniya v nih, my dumaem o sovpadenii, kak o edinstvenno ser'eznom
ob®yasnenii proishodyashchego, my verim, chto pryamoe vmeshatel'stvo predstavlyaet
soboj edinstvennyj sposob izmeneniya vsego. Naprimer, chelovek istorii, kak
nauki, vliyaet na sobytiya kompleksom social'nyh reshenij. Ili v bolee melkih
masshtabah s pomoshch'yu svoih postupkov lyudi pryamo vmeshivayutsya v zhizn' drugih
lyudej.
Po kontrastu, istorii, podobrannye don'ej Mersedes, pozvolyali
osoznat' to, s chem my ne byli znakomy. Oni ukazyvali na neponyatnuyu
vozmozhnost' stat' bolee vliyatel'nym v formirovanii hoda sobytij,
otkazavshis' ot pryamogo posrednichestva.
V celom Florinda byla udovletvorena rezul'tatami moej poezdki v
Venesuelu. Ona hotela, chtoby ya poluchila iz pervyh ruk znanie o moih
skrytyh rezervah. Ee ideya zaklyuchalas' v tom, chto, effektivno rabotaya v
neizvestnom mne okruzhenii, ya dolzhna byla nauchit'sya prisposablivat'sya k tem
situaciyam, kotorye stoyali za granicami togo, chto ya znala, prinimala i
mogla predskazat'. Florinda utverzhdala, chto net nichego bolee umestnogo dlya
probuzhdeniya skrytyh rezervov, chem konfrontaciya s social'no neizvestnym.
Moya zhizn' v dome don'i Mersedes, vzaimodejstvie s ee pacientami i druz'yami
byla tem samym social'no neizvestnym.
YA priznalas' Florinde, chto ee ukazaniya iz filosofii zhenshchiny-voina -
sovershenno neponyatnye mne togda - fakticheski stali osnovoj vseh moih
dejstvij v to vremya, poka ya ostavalas' u don'i Mersedes.
- Est' mnogo obrazcov povedeniya, kogda nahodish'sya v normal'nom
okruzhenii, - otozvalas' Florinda, - no kogda ty v odinochestve, opasnosti i
temnote, est' lish' odin put' - put' voina.
Po slovam Florindy, ya otkryla cennost' puti voina i smysl vseh ego
predposylok. Stalkivayas' s neizvestnymi zhiznennymi situaciyami, ya
obnaruzhila, chto dlya togo, chtoby ne poteryat' sostoyanie svobody, ne
pokorit'sya chuvstvu sobstvennoj vazhnosti, nuzhna neukrotimaya svirepost',
neistovost', i chto moral'nyj prigovor, navyazannye vzglyady mogut byt'
preodoleny vseuteshitel'noj skromnost'yu, kotoraya ne yavlyaetsya rabstvom.
-----------------------------------------------------------
|tot fajl - iz kollekcii fantastiki, detektivov,
hudozhestvennoj literatury i prosto raznyh interesnyh (i ne
ochen') tekstov Vladimira Limana (FIDO 2:463/2) i Igorya
Zagumennova (2:463/2.5).
Fajly otformatirovany (a mnogie - provereny
spellchekerom): 74 simvola v stroke, chto pozvolyaet pri pechati v
rezhime 17 simvolov/dyujm na printere ispol'zovat' polovinu lista
formata A4 i poluchat' udobnye knizhki. Razbivku na stranicy
delajte po svoemu vkusu.
Naibol'shij vklad v nashu kollekciyu vnesli: Andrej Popov
(2:5050/33), Fedor Ustinov (2:463/79), Aleks Snegirev
(2:5020/24), sisopy BBS Paramount (2:463/6), a takzhe moskovskoe
izdatel'stvo Al'truist (tel. 095-170-7231, Oleg, izdatel'stvu
nuzhny perevodchiki hudozhestvennoj literatury).
Esli u Vas est' vozmozhnost' popolnit' nashu kollekciyu
novymi tekstami - prisylajte spisok svoih fajlov (FIDO 2:463/2,
tel. 044-559-9678, Vladimir Leeman. Vnimanie: stanciya NE
kruglosutochnaya!).
P.S. Pozhalujsta, ne udalyajte etot fajl iz arhiva.
Last-modified: Mon, 27 Mar 2000 14:28:06 GMT