Dzherom Klapka Dzherom. Troe v lodke (ne schitaya sobaki) [per.M.Sil'nt'ev]
---------------------------------------------------------------
© Jerome K. Jerome, 1888.
© Silant'ev M. V.(michael(a)martialis.net), per. s angl., poslesl., prim., 1996, 2004
---------------------------------------------------------------
Glavnoe dostoinstvo nashej knigi -- ne v literaturnom stile, i
dazhe ne v izobilii i pol'ze soderzhashchejsya v nej informacii, a v
prostoj pravdivosti. Stranicy etoj knigi predstavlyayut soboj otch£t
o sobytiyah, kotorye imeli mesto v dejstvitel'nosti. Rabota avtora
svelas' lish' k tomu, chtoby ih ozhivit'; i krome kak v etom, ego
obvinyat' bol'she ne v chem. Dzhordzh, Garris i Monmoransi otnyud' ne
poeticheskie idealy, no sushchestva iz ploti i krovi (osobenno Dzhordzh,
kotoryj vesit pod 170 funtov). Byt' mozhet, drugie trudy prevzojdut
nash glubinoj mysli i znaniem chelovecheskogo sushchestva; drugie
knizhki budut sopernichat' s nashej original'nost'yu i ob®£mom; no v
tom, chto kasaetsya beznad£zhnoj, neiscelimoj pravdivosti -- v etom
nichego iz na segodnya izvestnogo ne smozhet e£ prevzojti. I imenno eto
kachestvo, bolee prochih, pridast, kak predstavlyaetsya, dannoj rabote
ves v glazah ser'£znyh chitatelej i povysit cennost' teh pouchenij,
kotorye v nej privodyatsya.
London, avgust 1889 goda
Tri invalida. -- Stradaniya Dzhordzha i Garrisa. -- ZHertva sta i
semi smertel'nyh nedugov. -- Poleznye predpisaniya. -- Sredstvo
protiv bolezni pecheni u detej. -- My soglasny, chto pereutomilis' i
nuzhdaemsya v otdyhe. -- Nedelyu na vole voln? -- Dzhordzh predlagaet
reku. -- Monmoransi zayavlyaet protest. -- Pervonachal'noe predlozhenie
prinimaetsya bol'shinstvom tr£h protiv odnogo.
Nas bylo chetvero -- Dzhordzh, Uil'yam Semyuel Garris, ya sam i
Monmoransi. My sideli u menya v komnate, kurili i besedovali o tom,
kak byli plohi (plohi s tochki zreniya mediciny, ya imeyu v vidu,
konechno).
Vse my chuvstvovali sebya ne osobo i nachinali po etomu povodu
nervnichat'. Garris skazal, chto inogda na nego nahodyat takie
neobychajnye pripadki golovokruzheniya, chto on edva soobrazhaet, chto
delaet. Togda Dzhordzh skazal, chto u nego tozhe byvayut pripadki
golovokruzheniya, i chto on tozhe edva soobrazhaet, chto delaet. CHto
kasaetsya menya samogo, u menya barahlila pech£nka. YA znayu, chto eto byla
imenno pech£nka; ya kak raz prochital reklamnyj listok patentovannyh
pech£nochnyh pilyul', i v n£m podrobno privodilis' vsevozmozhnye
simptomy, po kotorym chelovek mozhet skazat', chto u nego barahlit
pech£nka.
Strannoe delo, no kazhdyj raz, kogda ya chitayu reklamu
patentovannogo lekarstva, vsegda prihozhu k zaklyucheniyu, chto stradayu
imenno ot toj samoj zarazy, prich£m v naibolee opasnoj forme. V
kazhdom sluchae diagnoz v tochnosti sootvetstvuet vsem oshchushcheniyam,
kotorye ya kak raz ispytyvayu.
Pomnitsya, zash£l ya odnazhdy v Britanskij muzej, chtoby vychitat'
sredstvo ot slabogo nedomoganiya, kotoroe podcepil (kazhetsya, eto byla
sennaya lihoradka). YA vzyalsya za spravochnik i nash£l tam vs£, chto iskal.
Potom, ot nechego delat', ya nachal perelistyvat' knigu, proglyadyvaya,
bezo vsyakoj mysli, bolezni. YA zabyl, s kakoj imenno napasti vs£
nachalos' (znayu, eto byl nekij strashnyj bich chelovechestva). Ne uspel ya
prosmotret' do serediny spisok "prodromal'nyh simptomov", kak
menya sokrushila mysl' -- ya ved' etim odnoznachno bolen.
YA sidel kakoe-to vremya, zamorozhennyj uzhasom. Zatem, v
bezrazlichii otchayaniya, ya snova stal listat' spravochnik. Dosh£l do
bryushnogo tifa, perechital simptomy -- obnaruzhil, chto bryushnoj tif
u menya, dolzhno byt', uzhe neskol'ko mesyacev, a ya ob etom dazhe ne znayu.
Mne stalo interesno, chto u menya bylo eshch£. Nash£l plyasku svyatogo
Vitta -- vyyasnil (kak etogo i ozhidal), chto bolen plyaskoj svyatogo
Vitta.
Menya stal interesovat' moj sluchaj. YA reshil prochesat' vs£ do
konca, i nachal po alfavitu. Brajtova bolezn', kak ya s oblegcheniem
obnaruzhil, byla u menya v myagkoj forme i (esli govorit' tol'ko ob
etom) ya mog eshch£ prozhit' gody. Difteriya u menya, kazhetsya, byla
vrozhd£nnoj. Prochital pro malyariyu -- uznal, chto ot ne£ muchayus',
prich£m obostrenie nastupit cherez kakie-to polmesyaca. Holera u menya
byla s ser'£znymi oslozhneniyami. YA dobrosovestno prokorpel nad
vsemi bukvami i smog zaklyuchit', chto ne stradayu lish' ot
edinstvennogo zabolevaniya -- u menya ne bylo vospaleniya kolennoj
chashechki.
Snachala menya eto dazhe zadelo. Prosto kakoe-to prenebrezhenie!
Pochemu u menya net vospaleniya kolennoj chashechki? Pochemu menya tak
vozmutitel'no nedoocenivayut? CHut' pogodya, odnako, vo mne
vozobladali menee alchnye chuvstva. YA podumal -- ved' u menya byli vse
ostal'nye bolezni, izvestnye v medicine. Moj egoizm ubavilsya, i ya
prinyal reshenie obojtis' bez vospaleniya kolennoj chashechki.
Podagra, v samoj zlokachestvennoj forme, ovladela mnoj, pohozhe,
bez moego vedoma. YAshchurom zhe ya stradal yavno s detstva. Posle yashchura
tam bol'she nichego ne bylo, i ya zaklyuchil, chto v ostal'nom so mnoj vs£
v poryadke.
YA sidel i soobrazhal. Mne podumalos', kakoj zhe ya, dolzhno byt',
interesnyj sluchaj s tochki zreniya mediciny! Kakoe priobretenie dlya
uch£by! Studentam teper' ne prid£tsya prohodit' "bol'nichnuyu
praktiku", esli u nih budu ya. YA sam po sebe -- bol'nica. Vs£, chto im
budet nuzhno -- tol'ko obojti vokrug menya i idti zabirat' svoj
diplom.
Togda ya zadumalsya, skol'ko eshch£ protyanu. YA popytalsya sebya
osmotret'. YA poshchupal pul's. Snachala nikakogo pul'sa ne bylo
voobshche. Potom on vdrug kak by zabilsya. YA vytashchil chasy i zas£k ego.
Poluchilos' sto sorok sem' udarov v minutu. YA popytalsya poslushat'
serdce. YA ego ne uslyshal. Ono perestalo bit'sya. Otsyuda mne
prishlos' sdelat' vyvod, chto ono tam bylo, vs£ eto vremya, i bilos',
tol'ko ya ne znayu kak. YA obhlopal sebya speredi -- ot togo, chto nazyvayu
taliej -- do golovy, i nemnogo s bokov. No ya nichego ne pochuvstvoval i
ne uslyshal. YA poproboval posmotret' na yazyk. YA vysunul ego tak, kak
on voobshche vysovyvalsya, zakryl odin glaz i postaralsya osmotret' yazyk
drugim glazom. Mne udalos' uvidet' tol'ko konchik, i ya ubedilsya
tol'ko v odnom -- skarlatina u menya byla tochno.
YA vstupil v etot chital'nyj zal schastlivym, zdorovym chelovekom.
YA vypolz ottuda dryahloj razvalinoj.
YA posh£l k svoemu vrachu. On moj staryj priyatel'; kogda mne
chuditsya, budto ya nezdorov, on shchupaet u menya pul's, smotrit yazyk,
razgovarivaet o pogode, i vs£ besplatno. YA i podumal, chto kak sleduet
otplachu, esli pojdu k nemu. "CHto nuzhno doktoru, -- reshil ya, -- tak eto
praktika. U nego budu ya. V moem lice on poluchit takuyu praktiku,
kakoj emu ne poluchit' ot tysyachi semisot kakih-nibud' banal'nyh,
zauryadnyh bol'nyh, s odnoj dvumya bolyachkami na ekzemplyar". Itak, ya
poshel pryamo k nemu. On sprosil:
-- Nu, chto u tebya?
YA skazal:
-- Ne budu zanimat' tvo£ vremya, druzhishche, razgovorom o tom, chto u
menya. ZHizn' korotka, i ty mozhesh' otojti v mir inoj prezhde, chem ya
zakonchu. YA rasskazhu tebe, chego u menya net. U menya net vospaleniya
kolennoj chashechki. Pochemu u menya net vospaleniya kolennoj chashechki,
skazat' tebe ne mogu. No fakt osta£tsya faktom -- u menya ego net. Vs£
ostal'noe, odnako, u menya est'.
I ya rasskazal emu, kakim obrazom vs£ eto obnaruzhil.
Togda on razdel menya, osmotrel i shvatil za zapyast'e; zatem, bezo
vsyakogo preduprezhdeniya, dvinul v grud' (podlyj tryuk, ya skazhu!) i
takim zhe obrazom bodnul golovoj. Potom on sel, napisal mne recept,
slozhil i otdal, a ya polozhil recept v karman i ush£l.
YA ne otkryval etot recept. YA otn£s ego v blizhajshuyu apteku.
Aptekar' prochital recept i vernul mne.
On skazal, chto takogo ne derzhit.
YA sprosil:
-- U vas apteka?
On skazal:
-- U menya apteka. Byla b u menya kooperativnaya lavka i semejnyj
pansionat, i to i drugoe srazu, ya, mozhet byt', sdelal by vam
odolzhenie. No u menya vsego lish' apteka, i eto podrezaet mne kryl'ya.
YA prochital recept. Tam bylo:
Bifshteks 1 funt, s 1 pintoj piva, prinimat'
kazhdye shest' chasov.
Progulka desyatimil'naya 1 sht., prinimat' kazhdoe utro.
Postel' 1 sht., prinimat' kazhdyj vecher
rovno v 11.
I ne zabivat' sebe golovu, v ch£m ne soobrazhaesh'.
YA posledoval ukazaniyam, so schastlivym (dlya menya) rezul'tatom:
moya zhizn' byla spasena, i prodolzhaetsya do sih por.
V dannom zhe sluchae, vozvrashchayas' k reklame pilyul', ya imel vse,
vne vsyakoj oshibki, simptomy, osnovnym iz kotoryh yavlyalos' "obshchee
neraspolozhenie ko vsyakogo roda trudu".
Kak ya stradayu ot etogo, yazykom ne opishesh'. ZHertvoj etogo ya byl
s mladenchestva. Kogda ya byl mal'chikom, zaraza ne ostavlyala menya ni
na den'. Oni, konechno, ne znali, togda, chto eto byla pech£nka.
Medicina togda nahodilas' v gorazdo menee razvitom sostoyanii, chem
sejchas, i oni vs£ spisyvali na len'.
-- Ah ty, lenivyj chert£nok! -- govorili oni. -- A nu-ka vstavaj da
zajmis' delom!
Oni, konechno, prosto ne znali togda, chto ya byl bolen.
Oni ne davali mne nikakih pilyul'. Oni davali mne
podzatyl'niki. I, kak ni stranno, togdashnie podzatyl'niki menya
chasto vylechivali (na kakoe-to vremya). Poluchalos', chto odin takoj
podzatyl'nik gorazdo luchshe dejstvoval na moyu pechen', i ot odnogo
takogo podzatyl'nika ya s gorazdo bol'shej ohotoj stremilsya
vypolnit' to, chto ot menya trebovalos', ne teryaya dal'nejshego vremeni
-- chem celaya korobka pilyul' segodnya.
Znaete, ono chasto tak -- prostye, dedovskie sredstva inogda bolee
effektivny, chem vsya eta aptechnaya erunda.
My prosideli polchasa, zhivopisuya drug drugu sobstvennye
nedugi. YA ob®yasnil Dzhordzhu i Uil'yamu Garrisu, kak chuvstvuyu sebya
po utram, kogda prosypayus'; Uil'yam Garris rasskazal nam, kak sebya
chuvstvuet, kogda otpravlyaetsya spat'; a Dzhordzh stal na kaminnyj
kovrik i dal nam yarkoe i talantlivoe predstavlenie,
harakterizuyushchee ego oshchushcheniya po nocham.
Dzhordzh voobrazhaet, chto bolen. S nim nikogda nichego osobennogo
ne byvaet, pover'te.
Tut v dver' postuchalas' missis Poppets i sprosila, gotovy li
my uzhinat'. My grustno zaulybalis' drug drugu i skazali, chto
kusochek-drugoj proglotit' poprobuem. Garris zametil, chto nemnogo
chego-nibud' v zheludke obychno derzhit zarazu na privyazi; i missis
Poppets prinesla podnos, a my pododvinulis' k stolu i prinyalis'
kovyryat' bifshteks s lukom i revenevyj pirog.
YA, dolzhno byt', raskleilsya uzhe sovsem, tak kak cherez kakih-
nibud' polchasa poteryal interes k ede polnost'yu -- veshch' dlya menya
nenormal'naya. YA dazhe ne pritronulsya k syru.
Vypolniv etot dolg, my popolnili svoi stakany, zazhgli trubki
i vozobnovili besedu o sostoyanii sobstvennogo zdorov'ya. CHto s nami
tvorilos' v dejstvitel'nosti, nikto iz nas tochno ne znal, no mnenie
bylo edinodushnym -- ne vazhno chto, no ono vyzvano pereutomleniem.
-- CHto nam nuzhno, tak eto otdyh, -- zayavil Garris.
-- Otdyh i polnaya peremena, -- otkliknulsya Dzhordzh. --
Perenapryazhenie mozga privelo k obshchemu oslableniyu organizma.
Smena okruzhayushchej obstanovki, otsutstvie neobhodimosti dumat'
vosstanovyat umstvennoe ravnovesie.
U Dzhordzha est' dvoyurodnyj brat, kotorogo v policejskij
protokol obychno zanosyat kak studenta-medika, tak chto manera
vyrazhat'sya vrachebno u Dzhordzha famil'naya.
YA soglasilsya s Dzhordzhem i predlozhil razyskat' kakoe-nibud'
mestechko, arhaicheskoe, uedin£nnoe, v storone ot besnuyushchejsya tolpy,
i promechtat' tam solnechnuyu nedel'ku sredi sonnyh tropinok --
kakoj-nibud' poluzabytyj ugolok, sokrytyj dobrymi feyami, vdaleke
ot shumnogo mira -- kakoe-nibud' prichudlivoe gnezdo na skale
Vremeni, otkuda vzdymayushchijsya priboj devyatnadcatogo stoletiya
poslyshitsya dal£kim i slabym.
Garris skazal, chto tam budet toska zel£naya. On skazal, chto znaet,
kakogo roda mestechko ya imeyu v vidu. Spat' tam otpravlyayutsya v vosem',
"Referi" tam ne dostanesh' ni za kakie den'gi, a chtoby najti zakurit',
nuzhno budet proshagat' desyat' mil'.
-- Net, -- zayavil Garris. -- Esli vam nuzhen otdyh i peremena,
luchshe vsego progulka po moryu.
Protiv progulki po moryu ya reshitel'no zaprotestoval. Progulka
po moryu pojd£t vam na pol'zu, kogda vy sobiraetes' tak gulyat' mesyaca
dva. Esli vy sobiraetes' na nedelyu, eto -- koshmar.
Vy otpravlyaetes' v ponedel'nik. Vy oderzhimy ideej poluchit'
udovol'stvie. Vy graciozno mashete na proshchan'e druz'yam,
ostayushchimsya na beregu, zazhigaete svoyu samuyu bol'shuyu trubku, i
rashazhivaete po palube s takim vidom, tochno vy i kapitan Kuk, i ser
Frensis Drejk i Hristofor Kolumb srazu. Vo vtornik vy zhaleete,
chto poehali. V sredu, v chetverg i v pyatnicu vy zhaleete, chto rodilis'
na svet. V subbotu vy v sostoyanii proglotit' nemnogo bul'ona i
sidet' na palube, otvechaya blednoj, slaboj ulybkoj na voprosy
dobroserdechnyh o tom, kak vy sebya teper' chuvstvuete. V voskresen'e
vy snova hodite i prinimaete tv£rduyu pishchu. I v ponedel'nik utrom,
kogda, s zontikom i sakvoyazhem v ruke, vy stoite u planshira,
sobirayas' sojti na bereg, progulka po moryu vam vpolne nachinaet
nravit'sya.
Pomnitsya, kak-to raz moj shurin otpravilsya v nebol'shuyu
progulku po moryu, popravit' zdorov'e. On vzyal kojku v oba konca, ot
Londona do Liverpulya, i kogda popal v Liverpul', byl ozabochen lish'
tem, kak by splavit' obratnyj bilet.
Kak mne rasskazyvali, bilet predlagalsya povsyudu s
fantasticheskoj skidkoj. V konce koncov on byl prodan za
vosemnadcat' pensov nekoemu yuncu zhelchnogo vida, kotoromu doktor
kak raz porekomendoval mocion i morskie kupaniya.
-- More! -- voskliknul moj shurin, s chuvstvom vkladyvaya bilet
yuncu v ruku. -- Da ego vam do groba hvatit, a mocion! Da sidi vy
sidnem na etom vot korable, u vas ego budet bol'she, chem kruti vy
sal'to na beregu.
On sam -- moj shurin -- vernulsya na poezde. On skazal, chto vpolne
mozhet popravit' zdorov'e i na Severo-zapadnoj zheleznoj doroge.
Drugoj moj znakomyj otpravilsya v nedel'nyj voyazh vdol'
poberezh'ya. Pered othodom ego posetil styuard i sprosil, budet li on
platit' za kazhdyj obed otdel'no, ili rasplatitsya za ves' stol srazu.
Styuard rekomendoval poslednee, tak kak v etom sluchae budet
gorazdo deshevle. On skazal, chto vsya nedelya obojd£tsya togda v dva
funta pyat' shillingov. On skazal, chto na zavtrak podayut rybu i
zharenoe myaso; lench byvaet v chas i sostoit iz chetyr£h blyud; obed v
shest' (sup, ryba, entree, zharkoe, ptica, salat, sladkoe, syr, desert). I
l£gkij myasnoj uzhin v desyat'.
Moj priyatel' reshil ostanovit'sya na dvuh funtah pyati
shillingah (a on edok chto nado), i vylozhil den'gi.
Lench podali, kak tol'ko oni otoshli ot SHirnessa. Moj priyatel'
ne progolodalsya tak, kak dumal, i prosto udovletvorilsya lomtikom
var£noj govyadiny i zemlyanikoj so slivkami. Ves' den' potom on
nahodilsya v razdum'e. Inogda emu kazalos', chto nedelyami on nichem,
krome var£noj govyadiny, ne pitalsya. A inogda -- chto godami tol'ko i
zhil na zemlyanike so slivkami.
Ravnym obrazom ni govyadina, ni zemlyanika so slivkami ne byli
schastlivy. Im, mozhno bylo skazat', ne sidelos' na meste.
V shest' prishli i skazali, chto obed gotov. |to soobshchenie ne
vyzvalo u moego priyatelya nikakogo entuziazma. No on soznaval, chto
nekuyu chast' iz etih dvuh funtov i pyati shillingov sleduet
otrabotat', i, hvatayas' za snasti i prochie shtuki, spustilsya v bufet. U
podnozhiya lestnicy ego privetstvovalo smeshannoe blagouhanie luka,
goryachej vetchiny, zharenoj ryby i ovoshchej; tut k nemu so l'stivoj
ulybkoj podosh£l styuard i sprosil:
-- CHto vam prinesti, ser?
-- Unesite menya otsyuda, -- byl slabyj otvet.
I oni bystro vyveli ego, i prislonili k stene, s podvetrennoj
storony, i ostavili tak.
V prodolzhenie sleduyushchih chetyr£h dnej on v£l prostuyu
bezuprechnuyu zhizn', pitayas' toshchimi galetkami s sodovoj. Odnako,
blizhe k subbote, on vozderzal i otvazhilsya na slabyj chaj s tostami. A
v ponedel'nik on uzhe ob®edalsya kurinym bul'onom. On sosh£l s
korablya vo vtornik, i kogda tot dymya othodil ot prichala, posmotrel
vsled s sozhaleniem.
-- On uhodit, -- skazal moj priyatel'. -- On uhodit, i s nim na dva
funta edy, kotoraya moya sobstvennost' i kotoraya mne ne dostalas'.
On skazal, chto esli by emu dali eshch£ den£k, on by navernyaka vs£
ispravil.
Tak chto ya reshitel'no vosprotivilsya progulke po moryu. Net, kak
ya uzhe ob®yasnil, ne sebya radi. Mne nikogda ne byvaet durno. Prosto ya
opasalsya za Dzhordzha. Dzhordzh zayavil, chto s nim vs£ budet v poryadke, i
emu dazhe ponravitsya, no vot mne s Garrisom on posovetoval by ob
etom dazhe ne dumat', tak kak uveren, chto my oba budem bolet'. Garris
otvetil, chto sobstvenno emu samomu vsegda bylo v vysshej stepeni
stranno, kakim eto obrazom lyudyam na more uda£tsya zabolevat'. On
skazal, chto lyudi, dolzhno byt', delayut eto narochno, chtoby
porisovat'sya. On skazal, chto samomu-to emu chasto hotelos' zabolet',
no nikogda ne poluchalos'.
Zatem on stal plesti basni o tom, kak peresekal Proliv v takuyu
strashnuyu kachku, chto passazhirov prishlos' privyazyvat' k kojkam, a na
korable ostavalis' tol'ko dva zhivyh sushchestva, kotorye ne boleli --
on sam i eshch£ kapitan. Inogda eto byl on sam i vtoroj pomoshchnik, no,
kak pravilo, eto byl on sam i eshch£ kto-nibud'. Esli eto byl ne on sam
i eshch£ kto-nibud', togda eto byl on sam.
Zagadochnyj fakt, no morskoj bolezn'yu voobshche nikto nikogda ne
stradaet -- na sushe. Na more zhe vy natykaetes' na celye tolpy
bol'nyh, na celye parohody. YA nikogda eshch£ ne vstrechal cheloveka, na
sushe, kotoryj znal by voobshche, chto takoe morskaya bolezn'. Gde eti
tysyachi tysyach stradal'cev, kotorymi kishit kazhdoe sudno, na sushe
skryvayutsya -- tajna.
Esli bol'shinstvo iz nih takovy, kak tot malyj, kotorogo ya
vidal kak-to na yarmutskom rejse, ya ob®yasnil by vidimuyu zagadku s
l£gkost'yu. Pomnyu, my tol'ko chto otoshli ot Sautendskogo pirsa; on
vysunulsya v odin iz lyukov krajne opasnym obrazom. YA pospeshil na
pomoshch'.
-- |j! A nu-ka nazad! -- skazal ya, tryasya ego za plecho. -- Svalites'
za bort.
-- O gospodi! Nu i horosho.
Vot vs£, chto mne udalos' iz nego vyzhat'. S tem prishlos' ego i
ostavit'.
Tri nedeli spustya ya vstretil ego v kofejne, v gostinice v Bate.
On rasskazyval o svoih puteshestviyah i s zharom rasprostranyalsya o
tom, kak zhe on lyubit more.
-- Kak ya perenoshu kachku? -- otvetil on na zavistlivyj vopros
robkogo yunca. -- CHto zh, odnazhdy, priznat'sya, menya slegka mutilo. |to
bylo za mysom Gorn. Nautro sudno poterpelo krushenie.
YA skazal:
-- Prostite, a eto ne vas kak-to slegka, hm, mutilo na
Sautendskom rejde? Vy eshch£ hoteli okazat'sya za bortom?
-- Na Sautendskom rejde? -- otvetil on s ozadachennym
vyrazheniem.
-- Nu da. Po doroge na YArmut, tri nedeli nazad.
-- Ah, togda! -- otvetil on, prosiyav. -- Da, vspomnil. V tot den' u
menya byla migren'. |to, znaete li, pikuli. Uzhasnejshie pikuli,
kotorye mne voobshche dovodilos' probovat' na poryadochnom korable. A
vy ih ne probovali?
CHto kasaetsya menya, ya otkryl prevoshodnoe sredstvo protiv
morskoj bolezni. Nuzhno prosto sohranyat' ravnovesie. Vy stanovites'
v centre paluby. Korabl' vzdymaetsya i zaryvaetsya nosom; vy
balansiruete tak, chtoby vs£ vremya derzhat'sya pryamo. Kogda nos korablya
podnimaetsya, vy naklonyaetes', poka paluba pochti ne kosn£tsya vashego
nosa. Kogda zadiraet kormu, vy otkidyvaetes' nazad. CHas-drugoj
pomogaet otlichno, tol'ko nedelyu vy tak ne probalansiruete.
Dzhordzh skazal:
-- Davajte mahn£m vverh po reke.
On skazal, chto u nas budet i svezhij vozduh, budet i mocion, i
pokoj. Postoyannaya smena pejzazha zajm£t nashi umy (vklyuchaya i to, chto
est' u Garrisa), a tyazh£lyj trud posposobstvuet appetitu i horoshemu
snu.
Tut Garris skazal, chto, po ego mneniyu, Dzhordzhu ne stoit delat'
nichego takogo, ot chego by on stal spat' bol'she obychnogo. |to mozhet
okazat'sya opasnym.
On skazal, chto ne sovsem ponimaet, kak eto Dzhordzh sobiraetsya
spat' bol'she, chem spit obychno (uchityvaya, chto v sutkah vsego lish'
dvadcat' chetyre chasa, zimoj i letom bez raznicy). Esli uzh Garris
reshil spat' eshch£ bol'she, togda pust' luchshe umr£t i ne tratitsya,
takim obrazom, na stol i kvartiru.
Garris, odnako, dobavil, chto reka "popadaet v tyutel'ku". YA ne
znayu, chto eto takaya za "tyutel'ka", no, kak ponimayu, "v tyutel'ku"
vsegda chto-nibud' popadaet (chto etim tyutel'kam ves'ma delaet chest').
YA takzhe schital, chto reka "popadaet v tyutel'ku", i my s Garrisom
soglasilis', chto Dzhordzhu prishla v golovu udachnaya mysl'. V nashem
tone skvozilo nekotoroe udivlenie, ottogo chto Dzhordzh vdrug okazalsya
takim smyshl£nym.
Edinstvennym, kogo predlozhenie ne srazilo, byl Monmoransi.
Vot uzh Monmoransi k reke nikogda ne stremilsya.
-- Vs£ eto ochen' horosho dlya vas, -- skazal on. -- Vam takoe po
nravu, a mne net. Mne tam nechego delat'. Pejzazhi ne po moej chasti, i ya
ne kuryu. Esli ya uvizhu krysu, vy ne ostanovites', a esli ya ujdu spat',
vy nachn£te valyat' duraka s lodkoj i vyplesnete menya za bort. S moej
tochki zreniya, vsya eta zateya -- polnejshaya glupost'.
Odnako nas bylo troe protiv odnogo, i predlozhenie bylo
prinyato.
Obsuzhdenie planov. -- Prelesti noch£vki "na otkrytom vozduhe" v
yasnuyu pogodu. -- To zhe, v syruyu. -- Prinimaetsya kompromiss. --
Monmoransi, pervye vpechatleniya. -- Voznikayut opaseniya: ne slishkom
li on horosh dlya sego mira (opaseniya vposledstvii otbrasyvayutsya kak
bespochvennye). -- Zasedanie otkladyvaetsya.
My razlozhili karty i prinyalis' obsuzhdat' plany.
Bylo resheno, chto my otplyvaem v blizhajshuyu subbotu iz
Kingstona. My s Garrisom vyedem tuda utrom i voz'm£m lodku do
CHertsi, a Dzhordzh, kotoryj ne sumeet vybrat'sya iz Siti do poludnya
(Dzhordzh hodit spat' v bank, s desyati do chetyr£h kazhdyj den', krome
subboty, kogda ego budyat i vystavlyayut za dver' v dva), tam nas i
vstretit.
Budem my nochevat' "na otkrytom vozduhe", ili spat' v
gostinicah?
My s Dzhordzhem byli za "vozduh". |to ved' tak privol'no i
pervozdanno, tak ved' patriarhal'no.
V serdce unylyh ostyvayushchih oblakov medlenno ugasaet zolotaya
pamyat' ob umershem solnce. Tihie, kak pechal'nye deti, smolkayut
pticy, i tol'ko zhalobnyj krik kuropatki da hriploe karkan'e
korostelya trevozhat blagogovejnuyu tishinu nad lonom vod, gde
umirayushchij den' ispuskaet poslednij vzdoh.
Iz sumerechnyh lesov vdol' beregov reki besshumno krad£tsya
prizrachnoe voinstvo Nochi -- serye teni, v pogonyu za medlitel'nym
ar'ergardom sveta, stupaya nezrimoj besshumnoj stopoj po
kolyshushchimsya rechnym travam, skvoz' vzdyhayushchie trostniki. I noch',
na svo£m mrachnom trone, prostiraet ch£rnye kryl'ya nad merknushchim
mirom -- i iz svoego prizrachnogo dvorca, osveshch£nnogo blednymi
zv£zdami, carstvuet v tishine.
I my napravlyaem lodku v tihuyu zavod'; palatka natyanuta,
skromnyj uzhin prigotovlen i s®eden. Nabity i zakureny dlinnye
trubki, zvuchit negromkoj melodiej druzheskaya beseda. Inogda my
smolkaem, i reka, rezvyas' vokrug lodki, shepchet strannye drevnie
skazki i tajny, po£t tihon'ko staruyu detskuyu pesenku, po£t uzhe
tysyachi tysyach let -- i budet pet' eshch£ tysyachi tysyach let, poka golos e£
ne sostaritsya i ne ohripnet. I nam, kotorye nauchilis' lyubit' e£
izmenchivyj lik, kotorye tak chasto nahodili na myagkoj e£ grudi
priyut -- nam kazhetsya, chto my etu pesn' ponimaem, hotya i ne
pereskazhem slovami.
I my sidim zdes', na e£ beregu, a Luna, kotoraya tozhe lyubit e£,
sklonyaetsya k nej kak sestra, s poceluem, i obnimaet svoimi
serebryanymi rukami. I my smotrim, kak nes£t ona svoi vody, vechno
poyushchaya, vechno shepchushchaya -- proch', navstrechu svoemu povelitelyu-
Okeanu -- poka golosa nashi ne rastvoryatsya v tishi i ne potuhnut
trubki -- poka my, v obshchem-to obychnye, zauryadnye molodye lyudi, ne
pogruzimsya v mysli napolovinu pechal'nye, napolovinu sladostnye,
tak, chto razgovarivat' nam ne hochetsya -- poka my, zasmeyavshis', ne
vstanem i ne vyb'em ugasshie trubki, ne skazhem "Spokojnoj nochi!" i,
ubayukannye pleskom vody i shelestom list'ev, ne otojd£m ko snu pod
ogromnymi spokojnymi zv£zdami.
I nam prisnitsya, chto zemlya snova yuna -- yuna i prekrasna, kak
byla prezhde, prezhde chem veka zabot i volnenij izborozdili
morshchinami yasnyj lik e£, prezhde chem grehi i bezumstva chad e£
sostarili lyubyashchee staroe serdce e£ -- prekrasnoj, kak byla prezhde, v
te ushedshie dni, kogda, molodaya mat', ona bayukala nas, chad svoih, na
moguchej grudi svoej -- prezhde chem ulovki razmal£vannoj civilizacii
uvlekli nas proch', proch' iz e£ lyubyashchih ruk, a otravlennye smeshki
iskusstvennosti zastavili ustydit'sya zhizni prostoj -- toj, kotoruyu
my veli s neyu, togo prostogo i velichestvennogo priyuta, pod kotorym
stol'ko tysyacheletij nazad rodilos' chelovechestvo.
Garris skazal:
-- A chto, esli pojd£t dozhd'?
Vam nikogda ne oduhotvorit' Garrisa. V n£m net nikakoj poezii
-- net neistovoj strasti k nedostizhimomu. Garris nikogda ne "plachet,
sam ne znaya o ch£m". Esli glaza ego polny sl£z, vy mozhete pobit'sya ob
zaklad -- on naelsya syrogo luka, ili peremazal "Vusterom" otbivnuyu.
Esli vy okazhetes' Garrisom kak-nibud' noch'yu na morskom
beregu i voskliknete:
-- CHu! Ne slyshish' li? Ne to l' poyut rusalki v glubi
volnuyushchihsya vod? Il' duhi skorbnye to plachut pesn' utoplennikam v
vodoroslej gushche blednym?
Garris voz'm£t vas pod ruku i otvetit:
-- YA znayu, chto eto, starina. Tebya prohvatilo. Vot chto, pojd£m-ka
so mnoj. Tut za uglom ya znayu mestechko, tam mozhno glotnut' takogo
slavnogo shotlandskogo, kakogo ty otrodyas' ne proboval -- ochuhaesh'sya
v dva sch£ta.
Garrisu vsegda izvestno kakoe-nibud' mestechko za uglom, gde
mozhno poluchit' chego-nibud' vydayushchegosya po chasti vypivki. Uveren,
esli vy povstrechaetes' s nim v rayu (dopustim, chto eto vozmozhno), on
nemedlenno vas poprivetstvuet:
-- YA tak rad, to ty zdes', starina! YA tut nash£l za uglom slavnoe
mestechko, gde mozhno glotnut' pervoklassnejshego nektara.
Odnako v nastoyashchem sluchae ego prakticheskij vzglyad na vopros
noch£vok na vozduhe okazalsya ves'ma kstati. Nochevat' na vozduhe v
dozhd' ne priyatno.
Vecher. Vy promokli naskvoz'. V lodke dobryh dva dyujma vody, i
vs£ mokroe. Vy nahodite mesto na beregu, gde ne tak slyakotno, kak
vokrug, vysazhivaetes', vyvolakivaete palatku, i dvoe iz vas
napravlyayutsya e£ stavit'.
Ona vsya mokraya i tyazh£laya, i boltaetsya, i padaet na vas, i
obleplyaet vam golovu, i vy sataneete. Dozhd' l'£t ne perestavaya.
Stavit' palatku dostatochno tyazhelo dazhe v suhuyu pogodu; v mokruyu
zadacha stanovitsya gerkulesovoj. Vam kazhetsya, chto vash tovarishch,
vmesto togo, chtoby vam pomogat', prosto durachitsya. Tol'ko-tol'ko vy
zamechatel'nym obrazom zakreplyaete svoj kraj palatki, kak on d£rgaet
so svoej storony i vs£ portit.
-- |j! Ty chto tam delaesh'? -- zov£te vy.
-- |to chto ty tam delaesh'? -- otklikaetsya on. -- Ne mozhesh'
otpustit', chto li?
-- Da ne tyani zhe! Os£l, vs£ isportil! -- or£te vy.
-- Nichego ya ne isportil! -- vopit on v otvet. -- A nu, otpusti!
-- Da govoryu zhe tebe, ty vs£ isportil! -- rychite vy, mechtaya
dobrat'sya do nego, i d£rgaete ver£vku s takoj siloj, chto u nego
vyletayut vse kolyshki.
-- Net, nu chto za idiot proklyatyj! -- slyshite vy, kak on
bormochet sebe pod nos. Za etim sleduet svirepyj ryvok, i kraj
sryvaetsya uzhe u vas. Vy brosaete molotok i napravlyaetes' k svoemu
partn£ru, chtoby skazat' emu, chto obo vs£m etom dumaete. V to zhe samoe
vremya on napravlyaetsya k vam s drugoj storony, chtoby izlozhit'
vzglyady sobstvennye. I tak vy hodite drug za drugom po krugu i
skvernoslovite, poka palatka ne rushitsya nazem' v grudu i ne da£t vam
vozmozhnost' uvidet' drug druga poverh ruin. I vy negoduyushche
vosklicaete, v odin golos:
-- Nu vot! CHto ya tebe govoril?
Tem vremenem tretij, kotoryj vych£rpyvaet vodu iz lodki sebe v
rukava i kotoryj chertyhaetsya ne perestavaya vse poslednie desyat'
minut, zhelaet znat', kakogo, k ch£rtu, d'yavola vy tam prohlazhdaetes', i
pochemu svolochnaya palatka eshch£ ne postavlena.
V konce koncov palatka koe-kak ustanovlena, i vy vygruzhaete
veshchi. Popytka razvesti kost£r beznad£zhna. Vy zazhigaete spirtovku i
tesnites' vokrug.
Dozhdevaya voda -- glavnoe blyudo vashej diety za uzhinom. Hleb
sostoit iz dozhdevoj vody na dve treti, pirog s govyadinoj eyu prosto
sochitsya, a varen'e, maslo, sol' i kofe -- vse s neyu peremeshalis' v sup.
Posle uzhina vyyasnyaetsya, chto tabak mokryj, i kurit' nel'zya. No
vam povezlo, i u vas est' butyl' sredstva, kotoroe, v potrebnom
kolichestve, obodryaet i op'yanyaet; eto vozvrashchaet vam dostatochnyj
interes k zhizni, chtoby otpravit'sya spat'.
Zatem vam snitsya, chto na grud' vam uselsya slon, a eshch£ izvergsya
vulkan i zashvyrnul vas na samoe morskoe dno (slon pri etom
prodolzhaet mirno dremat' u vas na grudi). Vy prosypaetes', i do vas
dohodit, chto proizoshlo chto-to na samom dele strashnoe. Snachala vam
prihodit v golovu, chto nastupil konec sveta. Potom vy reshaete, chto
etogo byt' ne mozhet, a chto eto grabiteli i ubijcy, ili pozhar, i eto
mnenie vyrazhaete obychnym v takih sluchayah sposobom. Odnako pomoshchi
net, i vam yasno tol'ko odno: vas lyagaet tysyachnaya tolpa, i vas udushayut.
No, kazhetsya, beda s kem-to eshch£. Iz-pod posteli do vas donosyatsya
ego slabye kriki. Reshiv v lyubom sluchae prodat' svoyu zhizn' dorogo,
vy der£tes' neistovo, lupite bez razboru, nogami, rukami, i or£te
vovsyu. Nakonec, chto-to poda£tsya, i vasha golova okazyvaetsya na svezhem
vozduhe. V dvuh futah smutno vidneetsya poluodetyj golovorez,
kotoryj sejchas budet vas ubivat'; vy gotovites' k shvatke, ne na
zhizn', a na smert', kogda vas vdrug osenyaet, chto eto Dzhim.
-- Kak, eto ty? -- govorit on, uznavaya vas v tot zhe moment.
-- Nu da, -- protiraete vy glaza. -- A chto sluchilos'-to?
-- Svolochnaya palatka, kazhetsya, grohnulas', -- govorit on.
-- A gde Bill?
Tut vy oba krichite "Bill!"; zemlya pod vami vzdymaetsya, tryas£tsya,
i gluhoj golos, kotoryj vy uzhe slyshali, otvetstvuet iz ruin:
-- Da slez'te zhe s moej golovy, a!?
I Bill proryvaetsya k vam, gryaznyj, rastoptannyj, zhalkij, v
izlishne agressivnom raspolozhenii duha -- on v ochevidnoj
uverennosti, chto vs£ podstroeno.
Nautro u vseh troih propadaet golos -- vy sil'no prostudilis'
noch'yu. Vy takzhe ochen' svarlivy, i ponosite drug druga hriplym
sh£potom v prodolzhenie vsego zavtraka.
Takim obrazom, my reshili, chto v yasnuyu pogodu spat' budem na
ulice, a nochevat' v otelyah, gostinicah, i na postoyalyh dvorah -- v
syruyu (ili kogda nadoest).
Monmoransi privetstvoval takoj kompromiss s bol'shim
odobreniem. On ne vozhdeleet romanticheskogo odinochestva. Emu
podavaj chto-nibud' shumnoe; esli eto dazhe nemnogo vul'garno, to tem
veselej. Posmotret' na Monmoransi -- poprostu angel, kotorogo
nisposlali na zemlyu, po kakim-to prichinam, sokrytym ot
chelovechestva, v obraze malen'kogo fokster'era. Est' v n£m chto-to
takoe, etakoe "ah-kak-porochen-sej-mir-i-kak-hotel-by-ya-chto-nibud'-
sdelat'-chtoby-on-stal-luchshe-i-blagorodee", kotoroe, byli sluchali,
vyzyvalo sl£zy u blagochestivyh staryh ledi i dzhentl'menov.
Kogda on vpervye peresh£l na mo£ izhdivenie, ya dazhe ne dumal,
chto mne udastsya priyutit' ego nadolgo. Byvalo, ya sidel i smotrel na
nego, a on sidel na kovrike i smotrel na menya, i ya dumal: "O! |tot p£s
ne zhilec na svete. On budet voznes£n k siyayushchim nebesam v kolesnice.
Da, tak ono s nim i budet".
Pravda, kogda ya zaplatil za dyuzhinu cyplyat, kotoryh on lishil
zhizni; kogda ya vytashchil ego, rychashchego i brykayushchegosya, za shkirku iz
sta chetyrnadcati ulichnyh drak; kogda nekaya raz®yarennaya osoba,
zaklejmivshaya menya ubijcej, pred®yavila mne dlya osmotra m£rtvuyu
koshku; kogda sosed soseda podal na menya v sud za to, chto ya ne derzhu na
privyazi zluyu sobaku (kotoraya zagnala ego v sobstvennyj zhe saraj s
sadovymi instrumentami, prich£m celyh dva chasa, holodnoj noch'yu, on
ne smel sunut' naruzhu i nosa); kogda ya uznal, chto sadovnik, ot menya zhe
vtajne, vyigral tridcat' shillingov, posporiv, skol'ko krys
Monmoransi prikonchit za opredel£nnoe vremya -- togda ya stal dumat'
chto, mozhet byt', v etom mire emu vs£ zhe pozvolyat neskol'ko
zaderzhat'sya.
Okolachivat'sya po konyushnyam, sobirat' shajki samyh otpetyh
psov so vsego goroda, vodit' ih za soboj po vsyakim trushchobam, chtoby
zatevat' draki s drugimi otpetymi psami -- vot chto takoe ideya
"zhizni" po predstavleniyam Monmoransi. Tak chto, kak bylo skazano,
predlozhenie pro oteli, gostinicy i postoyalye dvory on vstretil s
samym goryachim odobreniem.
Razreshiv, takim obrazom, vopros o nochlege k udovletvoreniyu
vseh chetveryh, nam ostavalos' obsudit' tol'ko odno -- chto my s soboj
voz'm£m. My nachali sporit', kak Garris skazal, chto na segodnya
elokvencij s nego dostatochno, i predlozhil vyjti oprokinut'
stakanchik, zametiv, chto nash£l nekoe mesto, "tut cherez ugol", gde
mozhno najti glotok irlandskogo viski, "kotoroe stoit togo".
Dzhordzh skazal, chto ego muchit zhazhda (ne pomnyu, kogda ona ego ne
muchila), i tak kak ya sam chuvstvoval, chto nemnogo podogretogo viski, s
lomtikom limona, v mo£m sostoyanii ne pomeshaet, preniya, s obshchej
sankcii, byli pereneseny na zavtrashnij vecher. Sobranie nadelo
shlyapy i vyshlo na ulicu.
Organizacionnyj vopros. -- Metod raboty Garrisa. -- Kak
pochtennyj otec semejstva veshaet kartinu. -- Dzhordzh delaet
blagorazumnoe zamechanie. -- Prelesti kupaniya rannim utrom. --
Prigotovleniya na sluchaj, esli my perevern£msya.
Itak, na drugoj vecher my sobralis' snova, chtoby dovesti do uma
nashi plany. Garris skazal:
-- Znachit tak. Snachala nuzhno reshit', chto my s soboj ber£m.
Dzhej, tashchi-ka listok bumagi i zapisyvaj, a ty, Dzhordzh, razdobud'
prejskurant produktovoj lavki. I eshch£ kto-nibud' dajte mne
karandash. YA budu sostavlyat' spisok.
Vot on ves' Garris. Gotov s ohotoj vzyat' bremya chego ugodno --
chtoby vzvalit' ego na chuzhie plechi.
Mne Garris kazhdyj raz napominaet bednogo moego dyadyushku
Podzhera. Vam v zhizni ne uvidat' takoj kuter'my, na ves' dom, kogda
moj dyadyushka Podzher ber£tsya za kakuyu-nibud' rabotu. Privezut,
naprimer, ot bagetchika v novoj rame kartinu i postavyat v stolovoj.
T£tushka Podzher sprosit, chto s neyu delat', a dyadyushka Podzher
otvetit:
-- Nu, eto uzh predostav'te mne. Pust' nikto, slyshite, nikto ob
etom ne bespokoitsya. YA vs£ sdelayu sam.
Dyadyushka Podzher snimet pidzhak i voz'm£tsya za delo. On poshl£t
gornichnuyu kupit' na shest' pensov gvozdej, a sledom za nej odnogo iz
mal'chishek -- soobshchit', kakogo razmera nuzhny gvozdi. Postepenno on
razojd£tsya i zaved£t ves' dom.
-- Teper', Uill, shodi-ka za molotkom! -- zakrichit on. -- Tom,
tashchi linejku, a eshch£ mne nuzhna stremyanka, a zaodno luchshe i
taburetka, i -- Dzhim! -- sbegaj k misteru Gogglzu i skazhi emu -- papa,
mol, klanyaetsya i sprashivaet, kak vasha noga, i prosit odolzhit'
vaterpas. A ty, Mariya, ne uhodi -- mne nuzhno, chto by kto-nibud'
posvetil, a kogda gornichnaya vern£tsya, pust' snova sbegaet za motkom
shnura, i -- Tom! -- gde Tom? -- Tom, idi-ka syuda, ty podash' mne
kartinu.
Zatem on podnimet kartinu i uronit e£. Kartina vyvalitsya iz
ramy, dyadyushka popytaetsya spasti steklo, izrezhetsya, i budet skakat'
po komnate v poiskah nosovogo platka. Platka emu ne najti; platok
lezhit v karmane pidzhaka, kotoryj dyadyushka Podzher snyal, a kuda
podevalsya pidzhak, emu neizvestno. I vsemu domu prid£tsya brosit'
poiski instrumentov i pustit'sya na poiski pidzhaka, v to vremya kak
dyadyushka budet plyasat' vokrug i meshat' vsem i kazhdomu.
-- I chto? V celom dome nikto ne znaet, kuda podevalsya pidzhak? V
zhizni ne videl takogo sborishcha lopuhov, chestnoe slovo. Vas tut
shestero, i nikto ne mozhet najti pidzhak! Pyat' minut ne proshlo, kak ya
ego snyal! Samoe...
Tut dyadyushka vskochit so stula i obnaruzhit, chto sobstvenno na
pidzhake on sidel.
-- La-adno, hvatit! -- zavopit on. -- YA i sam nash£l. CHem zhdat' ot
vas, ot lyudej, chto vy ego najd£te, s takim zhe uspehom mozhno i kota
poprosit'.
Zatem, kogda na perevyazku pal'ca ugrobitsya tridcat' minut,
kogda prinesut drugoe steklo, instrumenty, stremyanku, taburetku i
svechku, on sdelaet eshch£ odin hod (vs£ semejstvo, vklyuchaya gornichnuyu i
pod£nshchicu, gotovitsya k pomoshchi i stroitsya polukrugom). Dvoim
prid£tsya derzhat' emu taburet, tretij pomozhet emu tuda zalezt' i
budet ego tam derzhat', chetv£rtyj budet protyagivat' emu gvozd', pyatyj
budet davat' emu molotok, a on sam shvatit gvozd' i uronit ego.
-- Nu vot! -- skazhet on oskorbl£nno. -- Teper' propal gvozd'.
I nam vsem prid£tsya past' nic i polzat', chtoby najti gvozd',
poka dyadyushka budet stoyat' na stule, vorchat' i osvedomlyat'sya, ne
sobirayutsya li ego proderzhat' v takom polozhenii ves' vecher.
V konce koncov gvozd' otyshchetsya, tol'ko k tomu vremeni
poteryaetsya molotok.
-- Gde molotok? Kuda ya podeval molotok? Velikie nebesa! Vas tut
semero, zevaete po storonam, i nikto ne znaet, kuda ya podeval molotok!
My najd£m emu molotok. Zatem on poteryaet otmetku, sdelannuyu
na stene v tom meste, kuda nuzhno zabivat' gvozd'. I kazhdyj iz nas
dolzhen budet zabrat'sya k nemu na stul i pytat'sya e£ razyskat'. I
kazhdyj iz nas razyshch£t e£ v novom meste. I on obzov£t nas vseh,
odnogo za drugim, durakami, i sgonit so stula. I on voz'm£t linejku,
i budet izmeryat' vs£ zanovo. I u nego poluchitsya, chto nuzhno budet
podelit' na dva tridcat' odin i tri vos'myh dyujma; on poprobuet
poschitat' eto v ume i svihn£tsya.
I my vse poprobuem poschitat' eto v ume, i u kazhdogo poluchitsya
raznyj otvet, i my nachn£m drug nad drugom glumit'sya, i v obshchej
skloke delimoe budet zabyto, i dyadyushke Podzheru prid£tsya merit' vs£
zanovo.
Na etot raz on voz'm£t dlya etogo kusok shnura. V reshayushchij mig,
kogda staryj durak naklonitsya pod uglom v sorok pyat' gradusov
(pytayas' dotyanut'sya do tochki, kotoraya na tri dyujma dal'she toj, do
kotoroj emu real'no dotyanut'sya voobshche), shnur soskol'zn£t, i
dyadyushka ruhnet na pianino (pri etom vnezapnost', s kotoroj ego
tulovishche i golova razom udaryayut po kazhdoj note, sozda£t
neobyknovennyj muzykal'nyj effekt).
I t£tushka Mariya soobshchit, chto ne pozvolit detyam stoyat' tut
vokrug i vyslushivat' takoj slog.
Nakonec, dyadyushka Podzher snova otmetit nuzhnoe mesto, levoj
rukoj nacelit gvozd', v pravuyu voz'm£t molotok. S pervym udarom on
razob'£t sebe palec i s voplem vyronit instrument -- komu-nibud' na
nogu.
I t£tushka Mariya krotko zametit, chto, kogda v sleduyushchij raz
dyadyushka Podzher sober£tsya zabit' v stenu gvozd', to, ona nadeetsya, on
predupredit e£ ob etom zablagovremenno (tak, chtoby ona smogla
prigotovit' k ot®ezdu neobhodimoe, i provesti nedel'ku u matushki,
poka zabivaetsya gvozd').
-- A! Vy, zhenshchiny, vechno podnimaete etakij shum po vsyakomu
pustyaku, -- otvetit dyadyushka Podzher, vstavaya. -- A mne vot takaya
rabota nravitsya.
Zatem on predprimet druguyu popytku, i gvozd', so vtorym zhe
udarom, ujd£t v shtukaturku, i vpridachu polmolotka, a dyadyushku
Podzhera shvyrn£t v stenu s takoj siloj, chto on kvasit nos pochti v
lep£shku.
I nam snova nuzhno iskat' linejku i shnur. Delaetsya novaya dyrka.
Blizhe k polunochi kartina visit na stene (ochen' krivo i nenad£zhno);
stena zhe na neskol'ko yardov vokrug vyglyadit tak, kak budto e£ rovnyali
grablyami. Kazhdyj iz nas smertel'no izmotan i valitsya s nog --
kazhdyj iz nas, krome dyadyushki.
-- Nu vot! -- skazhet on, tyazhelo sprygivaya s tabureta na mozoli
pod£nshchicy i s yavnoj gordost'yu obozrevaya proizved£nnyj razgrom. --
CHto zh... A ved' kto-nibud' pozval by mastera, dlya takogo-to pustyaka!
Garris, kogda postareet, stanet takim zhe. YA eto znayu, i ya emu
govoril ob etom. YA skazal, chto ne mogu pozvolit' emu vzvalivat' na
sebya tak mnogo raboty. YA vozrazil:
-- Net! Ty razdobud' karandash, bumagu i prejskurant. Dzhordzh
pust' zapisyvaet, a delat' vs£ budu ya.
Ot pervogo spiska, kotoryj byl nami sostavlen, prishlos'
otkazat'sya. Bylo yasno, chto verhov'ya Temzy nedostatochno sudohodny,
chtoby vmestit' sudno, kotoroe by spravilos' s gruzom neobhodimyh,
kak my reshili, veshchej. My razorvali spisok i pereglyanulis'!
Dzhordzh skazal:
-- Tak sovsem nichego ne vyjdet. Nuzhno dumat' ne o tom, chto by
nam prigodilos', a tol'ko o tom, bez chego nam ne obojtis'.
Vremenami Dzhordzh reshitel'no blagorazumen. Prosto na
udivlenie. Takoe ya by nazval "nastoyashchej mudrost'yu" (ne tol'ko v
otnoshenii dannogo sluchaya, no i govorya o nashem stranstvii po reke
zhizni voobshche). Kak mnogo lyudej, v etom stranstvii, gruzyat i gruzyat
lodchonku, poka, nakonec, ne utopyat e£ izobiliem glupostej, kotorye,
kak eti lyudi dumayut, dlya udovol'stviya i udobstva v doroge -- sut'
samoe glavnoe... I na dele kotorye -- bespoleznyj hlam.
Kak oni pichkayut, po samuyu machtu, svo£ malen'koe neschastnoe
sudno! Dragocennoj odezhdoj, bol'shimi domami, bespoleznymi
slugami, tolpoj shikarnyh druzej (kotorye za vas ne dadut i dvuh
pensov, a sami vy za takih ne dadite polutora), dorogimi
uveseleniyami (kotorye nikogo ne uveselyayut), formal'nostyami i
manerami, pretenziyami i risovkoj, i -- samyj tyazh£lyj bezumnyj
hlam! -- strahom togo, chto podumaet moj sosed... Roskosh'yu, kotoraya
lish' presyshchaet; udovol'stviyami, kotorye nabivayut oskominu;
fasonom, ot kotorogo (kak ot togo zheleznogo obrucha staryh vrem£n,
chto nadevali na prestupnuyu golovu) pojd£t krov' i poteryaesh'
soznanie!
Vs£ eto hlam, starina -- vs£ eto hlam! Vykidyvaj za bort. Iz-za
nego tak trudno gresti, chto ty valish'sya na v£slah v obmorok. Iz-za
nego rulit' tak tyazhelo i opasno, chto tebe ni na mig ne osvobodit'sya
ot zaboty i bespokojstva, ni na mig ne peredohnut' v mechtatel'noj
prazdnosti... Net vremeni poglazet' na l£gkuyu ryab', kotoraya skol'zit
po otmelyam; na blestyashchih zajchikov, kotorye prygayut po vode; na
moguchie dereva vdol' berega, zryashchie v sobstvennoe otrazhenie; na lesa,
vse zel£nye i zolotye; na belye i zh£ltye lilii, na hmuruyu volnu
kamyshej, ili osoku, ili yatryshnik, ili goluben'kie nezabudki.
Starina, vykidyvaj hlam za bort! Pust' lad'ya tvoej zhizni budet
l£gkoj, i pust' v nej budet tol'ko neobhodimoe -- skromnyj dom i
neslozhnye radosti; para druzej, kotoryh stoit nazyvat' druz'yami;
tot, kogo lyubish' ty, i kto lyubit tebya; koshka, sobaka i para trubok;
vdovol' edy i vdovol' odezhdy (i chut' bol'she, chem vdovol' pit'ya, ibo
zhazhda -- strashnaya veshch').
I ty uvidish', chto lodku teper' legche vesti, i chto teper' e£ tak
ne tyanet perevernut'sya. A esli ona vs£-taki perevern£tsya, tak pust' --
prostoj i dobrotnyj skarb e£ ne boitsya vody. I ty najd£sh' vremya na
razmyshleniya i na trud; na to, chtoby upivat'sya siyaniem zhizni -- na
to, chtoby slushat' |olovu muzyku, kotoruyu veter Vsevyshnego
izvlekaet iz strun lyudskih dush vokrug -- na to, chtoby...
Proshu proshcheniya, v samom dele. YA chto-to zabylsya.
Itak, my ostavili spisok Dzhordzhu, i on nachal.
-- Palatku my brat' ne budem. Voz'm£m lodku s tentom. |to
gorazdo proshche, da i udobnee.
Mysl' pokazalas' horoshej, i my e£ prinyali. Ne znayu, videli vy
kogda-nibud' etu shtuku, kotoruyu ya imeyu v vidu. Vy zakreplyaete nad
lodkoj zheleznye dugi, poverh kotoryh natyagivaete ogromnyj brezent,
zakreplyaete ego snizu, so vseh storon, ot nosa do samoj kormy; oni
prevrashchayut lodku v podobie domika, i eto ochen' uyutno (hotya
dushnovato; no vsyakaya veshch' imeet svoi nedostatki, kak skazal odin
chelovek, kogda u nego umerla t£shcha, i ego zastavili oplachivat'
pohorony).
Dzhordzh skazal, chto v takom sluchae nam nuzhno vzyat' pled (na
kazhdogo), fonar', kusok myla, shch£tku, greb£nku (na vseh), zubnuyu
shch£tku (na kazhdogo), tazik, zubnoj poroshok, britvennyj pribor (ne
pravda li, pohozhe na urok francuzskogo?) i paru bol'shih kupal'nyh
polotenec. YA zametil, chto lyudi vsegda delayut kolossal'nye
prigotovleniya, kogda sobirayutsya kuda-nibud' k vodo£mu. I tolkom
nikogda ne kupayutsya, kogda priezzhayut.
To zhe samoe proishodit, kogda vy sobiraetes' na poberezh'e.
Pakuyas' v Londone, ya kazhdyj raz reshayu, chto po utram budu vstavat'
poran'she i pered zavtrakom okunat'sya. I ya blagogovejno ukladyvayu v
chemodan paru kupal'nyh trusikov i kupal'noe polotence. YA vs£ vremya
beru krasnye kupal'nye trusiki. V krasnyh kupal'nyh trusikah ya
sebe ochen' nravlyus'. Oni tak idut pod moj cvet lica. No kogda ya
dobirayus' do morya, kupat'sya poran'she mne kak-to uzhe ne hochetsya --
sovsem ne tak, kak hotelos' v gorode.
Naprotiv, ya chuvstvuyu, chto menya tyanet valyat'sya v posteli do
poslednej minuty i potom srazu spustit'sya k zavtraku. Raz ili dva
dobrodetel' vs£-taki torzhestvuet. YA vstayu v shest', koe-kak odevayus',
beru kupal'nye trusiki, beru polotence -- i kovylyayu ugryumo k moryu.
I ya ne v vostorge. Oni kak narochno zapasayut dlya menya osobenno
pronizyvayushchij vostochnyj veter, kotoryj tol'ko i zhd£t, chtoby ya
vyshel kupat'sya poran'she. Oni vykovyrivayut vse treugol'nye kamni
i kladut sverhu. Oni natachivayut bulyzhniki i prisypayut kraya peskom
-- chtoby ya ne uvidel. Oni berut more i ottaskivayut ego na dve mili --
chtoby ya, drozha i obhvativ plechi rukami, skakal po shchikolotku v vode.
A kogda ya do morya vs£-taki dobirayus', ono ved£t sebya grubo, prosto
oskorbitel'no.
Ogromnaya volna hvataet menya i shvyrkom -- so vsej vozmozhnoj
zhestokost'yu -- sazhaet na bulyzhnik, kotoryj prigotovili zdes' kak
raz dlya menya. I -- prezhde, chem ya uspeyu skazat' "Aj! Oj!" i vyyasnit',
chto sluchilos' -- ona vozvrashchaetsya i utaskivaet menya v okeanskie
nedra. Togda ya besheno stremlyus' k beregu, uzhe ne chaya uvidet' dom i
druzej, i gor'ko raskaivayus', chto ne zhalel sestr£nku v mal'chisheskie
gody (v moi mal'chisheskie gody, ya imeyu v vidu). I, kak raz kogda ya
ostavlyayu nadezhdu, volna udalyaetsya, brosiv menya na peske,
rasplastannogo morskoj zvezdoj. I ya podnimayus', oglyadyvayus' i
vizhu, chto barahtalsya ne na zhizn' a na smert' nad glubinoj v dva futa.
Togda ya skachu nazad, odevayus' i pripolzayu domoj, gde vynuzhden
pritvoryat'sya, chto mne ponravilos'.
I vot teper' my govorim tak, budto sobiraemsya ustraivat'
dal'nij zaplyv kazhdoe utro.
Dzhordzh skazal, ved' eto tak zdorovo -- svezhim utrom prosnut'sya
v lodke i okunut'sya v prozrachnuyu reku. Garris dobavil, chto nichego
tak ne prida£t appetit, kak kupanie pered zavtrakom. On skazal, chto
ono vsegda prida£t emu appetit. Dzhordzh zayavil, chto esli Garris budet
est' bol'she, chem est obychno, to on budet protiv togo, chtoby Garris
kupalsya voobshche.
On skazal, chto tyazhkoj raboty i bez togo predstoit oj-oj-oj --
tyanut' protiv techeniya proviant, kotorogo dolzhno budet hvatit' dlya
propitaniya Garrisa.
YA, odnako, obratil vnimanie Dzhordzha na takuyu postanovku
problemy: ved' naskol'ko priyatnej budet imet' Garrisa v lodke
chistym i svezhim (pust' dazhe nam i prid£tsya vzyat' neskol'ko lishnih
centnerov propitaniya). Dzhordzhu prishlos' rassmotret' delo s moej
tochki zreniya, i on vzyal nazad svoi vozrazheniya protiv kupaniya
Garrisa.
My, nakonec, soglasilis' na tom, chto voz'm£m tri kupal'nyh
polotenca, chtoby nikto nikogo ne zhdal.
Nasch£t odezhdy Dzhordzh zayavil, chto pary flanelevyh kostyumov
nam hvatit. Ved' my smozhem postirat' ih i sami, v reke, kogda oni
zapachkayutsya. My sprosili ego -- proboval li on kogda-nibud' stirat'
flanelevye kostyumy v reke? -- na chto on otvetil: "nu, ne to chtoby
sam, no on znaet koe-kogo, kto proboval, i eto bylo dovol'no prosto".
My zhe s Garrisom imeli slabost' voobrazit', chto on znal, o ch£m
govoril, i chto troe prilichnyh molodyh lyudej, ne imeyushchih ni
vliyaniya, ni vysokogo polozheniya v obshchestve, bez kakogo-libo opyta v
stirke, na samom dele sposobny otmyt' v vodah Temzy svoi rubashki i
bryuki s pomoshch'yu kuska myla.
V gryadushchem nam bylo suzhdeno uznat' (kogda bylo uzhe slishkom
pozdno), kakim zhalkim samozvancem okazalsya Dzhordzh, kotoryj na etot
sch£t yavno nichego ne znal. Videli b vy nashu odezhdu posle... No, kak
pishut v groshovyh bul'varnyh romanah, my "zabegaem vper£d".
Dzhordzh ubedil nas zahvatit' smenu bel'ya i vdovol' noskov -- na
sluchaj, esli my perevern£msya, i nuzhno budet pereodet'sya; a takzhe
vdovol' nosovyh platkov -- oni pojdut na protirku veshchej; a eshch£,
krome sportivnyh tufel', paru kozhanyh bashmakov -- oni budut
nuzhny, esli my perevern£msya.
Vopros propitaniya. -- Vozrazheniya protiv kerosina kak
okruzhayushchej sredy. -- Preimushchestva syra kak dorozhnogo sputnika. --
Mat' semejstva pokidaet domashnij ochag. -- Dal'nejshie
prigotovleniya na sluchaj, esli my perevern£msya. -- YA ukladyvayu veshchi.
-- Okayannost' zubnyh shch£tok. -- Dzhordzh i Garris ukladyvayut veshchi. --
Bezobraznoe povedenie Monmoransi. -- My udalyaemsya na pokoj.
Zatem my stali obsuzhdat' vopros propitaniya. Dzhordzh skazal:
-- Nachn£m s zavtraka. -- (Dzhordzh, on takoj praktichnyj.) -- Znachit
tak. Na zavtrak nam nuzhna budet skovoroda, -- (Garris skazal, chto ona
ne usvaivaetsya; no my poprostu predlozhili emu ne prikidyvat'sya
oslom, i Dzhordzh prodolzhil) -- chajnik dlya kipyatka, chajnik dlya
zavarki i spirtovka.
-- I nikakogo kerosina, -- skazal Dzhordzh s mnogoznachitel'nym
vzglyadom.
I my s Garrisom soglasilis'.
Kak-to raz my brali uzhe kerosinku, no, chto nazyvaetsya,
"zareklis'". Vsyu nedelyu my vrode kak prozhili v kerosinovoj lavke.
On prosachivalsya. YA v zhizni nichego ne videl, chtoby ono tak
prosachivalos', kak kerosin. My derzhali ego na nosu, i ottuda on
prosochilsya k rulyu, i nasytil vsyu lodku so vsem barahlom, i
rasplylsya po vsej reke, i propital ves' pejzazh, i izgadil vsyu
atmosferu. Poroj dul zapadno-kerosinovyj veter, v drugoj raz --
vostochno-kerosinovyj veter, vremenami -- severno-kerosinovyj ili,
mozhet byt', yuzhnyj... Tol'ko yavlyalsya li on so snegov Arktiki, ili
zarozhdalsya v glushi pustynnyh peskov -- vs£ odno, syuda etot veter
yavlyalsya tyazhko propitannyj kerosinom.
I etot kerosin prosachivalsya do nebes i razrushal zakat. A chto
kasaetsya lunnogo sveta -- ot lunnogo sveta reshitel'no neslo
kerosinom.
My popytalis' izbavit'sya ot etoj napasti v Marlo. Ostaviv u
mosta lodku, my, ishcha ot nego spaseniya, otpravilis' na progulku v
gorod. No kerosin presledoval nas. Ves' gorod byl zalit kerosinom.
My prohodili okolo cerkvi po kladbishchu, i nam pokazalos', chto
pokojnikov horonyat zdes' v kerosine. Haj-Strit provonyala kerosinom
naskvoz'; my prosto porazhalis' tomu, kak lyudi voobshche tut zhivut.
Milyu za milej my topali po doroge na Birmingem, tol'ko vs£ bez
tolku -- vsya okruga byla propitana kerosinom.
V konce etogo puteshestviya my vstretilis' v polnoch' na pustyre,
pod dubom, kotoryj razvorotila molniya, i poklyalis' strashnoj
klyatvoj (vsyu nedelyu my skvernoslovili na etot sch£t obychnym,
obyvatel'skim obrazom, no dannyj sluchaj treboval osobennogo
uvazheniya) -- poklyalis' strashnoj klyatvoj nikogda, nikogda, nikogda
bol'she ne brat' s soboj kerosina v lodku. Razve tol'ko ot bloh,
razumeetsya.
Takim obrazom, v nashem sluchae, my ogranichilis' denaturatom.
Da i tot -- gadost' poryadochnaya. U vas budet denaturirovannyj pirog i
denaturirovannoe pechen'e. No denaturat poleznee kerosina, kogda
prinimaesh' vnutr' v bol'shih kolichestvah.
Na prochee k zavtraku Dzhordzh predlozhil grudinku i yajca,
kotorye legko prigotovit', holodnoe myaso, chaj, hleb s maslom,
varen'e. K lenchu, zayavil Dzhordzh, u nas budet pechen'e, holodnoe myaso,
hleb s maslom, varen'e -- no nikakogo syra. Syr, kak i kerosin,
slishkom mnogo iz sebya vytvoryaet. Podavaj emu, vidish' li, celuyu
lodku. On rasprostranyaetsya po korzine i prida£t syrnoe blagouhanie
vsemu, chto vnutri. Vam ne skazat', chto imenno vy prinimaete v pishchu -
- yablochnyj li pirog, germanskuyu li sosisku, ili klubniku so
slivkami. Vs£ eto kazhetsya syrom. Slishkom uzh sil'nyj u nego duh.
Pomnyu, kak-to raz moj priyatel' kupil v Liverpule paru golovok
syra. Syr byl velikolepnyj. Zrelyj, vyderzhannyj, s aromatom v
dvesti loshadinyh sil; za dal'nobojnost' v tri mili mozhno bylo
ruchat'sya, kak i za to, chto on sshib£t cheloveka s nog na rasstoyanii
dvuhsot yardov. YA byl togda v Liverpule, i priyatel' poprosil menya,
esli ne vozrazhayu, zabrat' syr s soboj v London. (Sam on vern£tsya ne
ran'she, chem cherez paru dnej, a syr, kak on dumaet, tak dolgo hranit'
nel'zya.)
-- S udovol'stviem, druzhishche, -- skazal ya. -- S udovol'stviem!
YA zaehal za syrom i uv£z ego v kebe. |to byla razvalyuha,
vlekomaya krivonogim zadyhayushchimsya lunatikom, kotorogo vladelec, v
mgnovenie entuziazma, v razgovore so mnoj obozval loshad'yu. Syr ya
polozhil naverh. My startovali s pryt'yu, lestnoj dlya bystrejshego
iz kogda-libo sushchestvovavshih parovyh katkov, i vs£ shlo preveselo,
kak na pohoronah, poka my ne svernuli za ugol. Veter pon£s zapah syra
k nashemu skakunu. |to ego pronyalo, i on, s fyrkan'em uzhasa, pryanul
so skorost'yu tr£h mil' v chas. Veter prodolzhal dut' v ego
napravlenii. My ne dobralis' eshch£ do konca ulicy, kak on
vykladyvalsya uzhe pochti na chetyr£h milyah v chas, ostavlyaya kalek i
tuchnyh pozhilyh ledi prosto nigde.
CHtoby ostanovit' ego u vokzala, naryadu s sobstvenno kucherom
potrebovalos' takzhe dvoe nosil'shchikov. I ya ne dumayu, chto eto u nih
poluchilos' by, ne okazhis' u odnogo iz rebyat hladnokroviya perevyazat'
zhivotnomu nos nosovym platkom i zazhech' kusok ob£rtochnoj bumagi.
YA vzyal bilet i, so svoim syrom, gordo promarshiroval na
platformu. Lyudi uvazhitel'no rasstupalis' po storonam. Poezd byl
perepolnen, i mne prishlos' zabirat'sya v kupe, gde uzhe razmestilos'
semero. Nekij svarlivyj staryj dzhentl'men stal vozrazhat', no ya vs£
zhe zabralsya, polozhil syr na setku, s lyubeznoj ulybkoj vtisnulsya na
divan i skazal, chto den' vydalsya t£plyj.
Proshla para sekund, i staryj dzhentl'men nachal £rzat'.
-- CHto-to zdes' dushno, -- skazal on.
-- Ne to slovo, -- skazal gospodin naprotiv.
Togda oni oba stali prinyuhivat'sya. S tret'ego nyuha dyhan'e u
nih otnyalos', oni podnyalis' i, bez dal'nejshih slov, vyshli. Zatem
podnyalas' tuchnaya ledi i, zayaviv, chto izvodit' takim obrazom
prilichnuyu zamuzhnyuyu zhenshchinu prosto postydno, sobrala chemodan,
vosem' paketov i vyshla. Ostalos' chetvero. Oni kakoe-to vremya
sideli, poka vnushitel'nyj dzhentl'men v uglu (kotoryj, sudya po
kostyumu i obshchemu vidu, prinadlezhal k masteram pohoronnogo dela)
ne soobshchil, chto eto navodit ego na mysl' o m£rtvom reb£nke. Togda
troe drugih popytalis' vyjti vse srazu i ushiblis' v dveryah.
YA ulybnulsya ch£rnomu dzhentl'menu i proizn£s, chto, pohozhe, kupe
nam dostalos' dvoim; on zasmeyalsya, otmetiv, chto nekotorye delayut iz
muhi slona. No dazhe on stal prihodit' v zagadochnoe unynie, kogda my
tronulis'; i ya, uzhe okolo Kryu, predlozhil shodit' vypit'. On
soglasilsya, i my protolkalis' v bufet, gde v prodolzhenie chetverti
chasa vopili, toptali, mahali zontikami, posle chego, nakonec,
ob®yavilas' molodaya osoba i sprosila, mol, ne nado li nam chego.
-- Vam chto? -- sprosil ya, obernuvshis' k drugu.
-- Proshu vas, miss, na polkrony chistogo brendi, -- otvechal on.
I, vypiv svoj brendi, on tihon'ko perebralsya v drugoe kupe, chto
s ego storony bylo prosto uzhe beschestno.
Za Kryu ya raspolagal kupe celikom, hotya poezd byl zabit do
otkaza. Kogda my ostanavlivalis' na vsyakih stanciyah, narod, uvidev
mo£ pustoe kupe, lomilsya v nego. "Nu-ka, Mariya, syuda, syuda! Tut
polno mesta!", "Aga, Tom, davaj-ka, davaj, shevelis'!" -- krichali oni.
I oni bezhali, s tyazh£lymi sumkami, i dralis' u dverej, chtoby
zabrat'sya pervymi. I kto-nibud' otkryval dver', i zalezal na
podnozhku, i padal v ob®yat'ya stoyashchego za spinoj. I vse oni vryvalis',
nyuhali, vypolzali i protiskivalis' v drugie kupe (ili doplachivali
i ehali pervym klassom).
S YUstonskogo vokzala ya otv£z syr domoj k priyatelyu. Kogda ego
zhena voshla v komnatu, to s minutu prinyuhivalas'. Potom skazala:
-- CHto eto? Skazhite mne, skazhite mne vs£.
YA skazal:
-- Syr. Tom kupil ego v Liverpule i poprosil privezti s soboj.
I ya dobavil, chto nadeyus', ona ponimaet, chto ya zdes' sovsem ne
pri ch£m. Ona skazala, chto v etom uverena, no s Tomom, kogda on
vern£tsya, na etot sch£t ona eshch£ pobeseduet.
Moj priyatel' zaderzhalsya v Liverpule dol'she, chem ozhidal. I tri
dnya spustya, kogda on tak i ne vozvratilsya, zhena ego zabezhala ko mne.
Ona sprosila:
-- Vam Tom chego-nibud' govoril nasch£t etogo syra?
YA otvetil, chto on rasporyadilsya derzhat' ego vo vlazhnom meste, i
chtoby do nego nikto ne dotragivalsya.
-- Nu, eto vryad li... On ego nyuhal?
YA otvetil, chto, vidimo, da i dobavil, chto syr etot, pohozhe, emu
ochen' dorog.
-- Vy dumaete, on rasstroitsya, -- sprosila ona, -- esli ya dam
soveren, chtoby ego uvezli i gde-nibud' zakopali?
YA skazal, chto, dumayu, na lice Toma bol'she nikogda ne zasiyaet
ulybka.
Tut e£ osenila ideya. Ona predlozhila:
-- A, mozhet byt', on poka polezhit u vas? Davajte ya ego vam
prishlyu!
-- Sudarynya, -- otvechal ya. -- Lichno ya lyublyu zapah syra, i na
obratnuyu poezdku iz Liverpulya v tot den' ya vsegda budu oglyadyvat'sya
kak na schastlivoe zavershenie priyatnogo otpuska. No v etom mire my
dolzhny schitat'sya s drugimi. Ledi, pod ch'im krovom ya imeyu chest'
prozhivat' -- vdova, i, ne isklyucheno, mozhet byt', sirota. Ona
reshitel'no, ya by dazhe skazal, krasnorechivo vozrazhaet protiv togo,
chtoby e£, kak ona govorit, "vodili za nos". Prisutstvie syra,
prinadlezhashchego vashemu muzhu, v e£ sobstvennom dome ona, kak ya
chuvstvuyu instinktivno, rascenit imenno takim obrazom. No da ne
budet skazano nikogda, chto ya vozhu za nos vdov i sirot!
-- Nu chto zhe togda, -- vzdohnula zhena moego priyatelya,
podnimayas'. -- Vs£, chto mogu skazat' -- ya zabirayu detej i pereezzhayu v
gostinicu, poka etot syr ne s®edyat. YA otkazyvayus' zhit' s nim pod
odnoj kryshej.
Ona sderzhala slovo, ostaviv zhil'£ na popechenie domrabotnicy,
kotoraya, kogda e£ sprosili, mozhet li ona vyderzhat' zapah, sprosila
"Kakoj takoj zapah?" i kotoraya, kogda e£ podveli k syru i prikazali
nyuhnut' kak sleduet, zayavila, chto chuvstvuet slabyj aromat dyni.
Otsyuda bylo sdelano zaklyuchenie, chto dannaya atmosfera ne prichinit
ej znachitel'nogo vreda, i e£ ostavili.
Sch£t za gostinicu sostavil pyatnadcat' ginej, i moj drug,
podschitav vse rashody, uvidel, chto syr obosh£lsya emu v vosem'
shillingov i shest' pensov za funt. On skazal, chto hot' i lyubit syr
goryacho, takoj syr emu ne po sredstvam. I on reshil izbavit'sya ot nego.
On vybrosil syr v kanal. No produkt prishlos' vylovit', potomu chto
lodochniki s barzh stali zhalovat'sya. Oni govorili, chto u nih nachalis'
nastoyashchie obmoroki. Togda, posle etogo, odnoj t£mnoj noch'yu on vzyal
syr i ottashchil v prihodskoj morg. No sledovatel' po ubijstvam etot
syr obnaruzhil i ustroil strashnuyu suetu.
On zayavil, chto eto kakie-to kozni -- ego hotyat ostavit' bez hleba
i voskreshayut pokojnikov.
Moj drug, nakonec, izbavilsya ot etogo syra, zabrav v primorskij
gorodok i zakopav tam na beregu. Mestechko priobrelo sushchuyu slavu.
Priezzhie govorili, chto nikogda ne zamechali ran'she, kakoj zdorovyj
tut vozduh. Hilogrudye i chahotochnye tolpilis' tam potom godami.
Poetomu, kak by ya syr ni lyubil, ya priznal, chto Dzhordzh prav,
otkazyvayas' brat' s soboj hot' kusochek.
-- CHaya u nas ne budet, -- skazal Dzhordzh (zdes' lico Garrisa
omrachilos'). -- No budet obil'naya, sytnaya, slavnaya, shikarnaya trapeza
v sem' -- obed, chaj i uzhin srazu.
Garris priobodrilsya. Dzhordzh predlozhil pirog s myasom, pirog s
fruktami, holodnoe myaso, pomidory, frukty i zelen'. Dlya pit'ya my
ber£m nekuyu udivitel'nuyu epidersiyu, kotoruyu prigotovlyaet Garris
(vy razbavlyaete e£ vodoj i nazyvaete limonadom), vdovol' chaya i
butyl' viski -- na tot sluchaj, kak zayavil Dzhordzh, esli my
perevern£msya.
Kazhetsya mne, Dzhordzh slishkom mnogo tverdit o tom, chto my
mozhem perevernut'sya. Kazhetsya mne, chto s takim nastroem otpravlyat'sya
v dorogu nel'zya.
No ya rad, chto my ber£m viski.
Ni piva, ni vina my s soboj ne ber£m. Brat' ih s soboj na reku --
oshibka. Ot nih sonlivo i tupo. Prinyat' stakanchik-drugoj, slonyayas'
po gorodu i glazeya na vsyakih devchonok, ochen' dazhe neploho. No ne
vzdumajte pit', kogda solnce pech£t vam v golovu, a vperedi -- tyazhkij
trud.
Prezhde chem rasproshchat'sya, my sostavili spisok veshchej, kotorye
budem brat'. Spisok poluchilsya dlinn£hon'kij. Nazavtra (v pyatnicu)
my svezli vs£ eto v odno mesto i vecherom sobralis', chtoby uzhe
pakovat'sya. My razdobyli bol'shoj kozhanyj sakvoyazh -- dlya odezhdy, i
paru korzin -- dlya prodovol'stviya i posudy. Sdvinuv stol k oknu, my
vysypali vs£ barahlo posredi komnaty, v kuchu, rasselis' vokrug i
stali na etu kuchu glazet'.
YA skazal, chto upakovkoj zajmus' sobstvennoruchno.
YA ves'ma gorzhus' tem, kak u menya eto poluchaetsya. Upakovka --
odna iz teh mnogih veshchej, v kotoryh ya smyslyu bol'she kogo by to ni
bylo. (Menya poroj udivlyaet, kak mnogo takih veshchej sushchestvuet.) YA
vnushil dannyj fakt Dzhordzhu s Garrisom i zayavil, chto im luchshe
peredat' vs£ delo mne celikom. Oni vstretili predlozhenie s kakoj-to
strannoj gotovnost'yu. Dzhordzh zakuril trubku i razvalilsya v kresle,
a Garris vzgromozdil nogi na stol i zapalil sigaru.
|to bylo vovse ne to, na chto ya rasschityval. YA-to, ponyatnoe delo,
imel v vidu, chto budu rukovodit' rabotoj, to est', chtoby Dzhordzh s
Garrisom pod moim nachalom gonyali lodyrya, a ya ih to i delo
otpihival: "|h, vy..." -- prepodavaya im, tak skazat', urok podlinnogo
masterstva. A to, kak oni sorientirovalis', menya prosto vzbesilo.
Menya bol'she nichego tak ne besit, kogda ya vizhu lyudej, kotorye sidyat
i nichego ne delayut, kogda rabotayu ya.
Kak-to raz ya zhil s chelovekom, kotoryj dovodil menya takim
obrazom do isstupleniya. Razvalitsya sebe na divane i budet
tarashchit'sya, den' naprol£t, kak ya zanimayus' delami, provozhaya menya
glazami po komnate, kuda by ya ni napravilsya. On govoril, chto moya
voznya dejstvuet na nego poistine blagotvorno. On govoril, chto ona
zastavlyaet ego osoznavat' tot fakt, chto zhizn' -- ne prazdnaya dr£ma,
chtoby zevat' i tomit'sya ot skuki, no blagorodnejshaya zadacha, polnaya
dolga i surovoj raboty. On govoril, chto teper' chasto zada£tsya
voprosom -- kak zhe on perebivalsya ran'she, poka ne vstretil menya, ne
imeya vozmozhnosti smotret' na to, kak kto-to rabotaet?
Net, ya ne takov. YA ne mogu sidet' sidnem i nablyudat', kak kto-
nibud' nadryvaetsya. Mne nuzhno vstat', mne nuzhno rukovodit', mne
nuzhno prohazhivat'sya vokrug, zasunuv ruki v karmany, i govorit' emu,
chto i kak. |to vs£ moya natura takaya uzh energichnaya. Nichego uzh tut ne
podelaesh'.
Odnako ya smolchal i stal pakovat'sya. Prishlos' potrudit'sya
bol'she, chem ya snachala prikinul, no s sakvoyazhem ya vs£-taki spravilsya,
uselsya verhom i peretyanul remn£m.
-- A botinki ty ne sobiraesh'sya klast'? -- sprosil Garris.
YA oglyanulsya i obnaruzhil, chto zabyl polozhit' botinki. Vpolne v
duhe Garrisa. Ne mog, konechno, i slova skazat', poka ya ne zakryl
sakvoyazh i ne zatyanul ego. A Dzhordzh zahihikal -- etim svoim
razdrazhayushchim, glupym, pridurochnym idiotskim hihikan'em. Oni
dovodyat menya do isstupleniya.
YA otkryl sakvoyazh i ulozhil botinki. I tut, tol'ko-tol'ko
sobralsya ya zakryt' ego snova, kak menya osenila uzhasnaya mysl'. A
zubnuyu shch£tku ya polozhil?! Prosto ne ponimayu, kak ono tak
poluchaetsya, tol'ko ya nikogda ne znayu, polozhil ya zubnuyu shch£tku ili ne
polozhil.
Zubnaya shch£tka -- eto takaya shtuka, kotoraya presleduet menya, kogda ya
kuda-nibud' edu, i prevrashchaet moyu zhizn' v napast'. Noch'yu mne
snitsya, chto ya zabyl e£ polozhit'; ya prosypayus' v holodnom potu i
vstayu, chtoby e£ otyskat'. A utrom ya kladu e£ v chemodan, eshch£ ne
pochistiv zuby, i mne prihoditsya vyvalivat' vs£ nazad, chtoby etu
svoloch' dostat'. I kazhdyj raz poluchaetsya tak, chto snachala ya vyvernu
ves' bagazh, a ona budet samoj poslednej. Potom ya ulozhu vs£ zanovo, a
pro ne£ zabudu, i v samyj poslednij moment mne prid£tsya mchat'sya za
shch£tkoj naverh, i vezti na vokzal, zav£rnuv v nosovoj platok.
Razumeetsya, mne i sejchas prishlos' vyvernut' vs£, chto voobshche
vyvorachivalos', i, razumeetsya, ya nichego ne nash£l. YA peretryas vse
nashi veshchi do sostoyaniya, v kotorom oni dolzhny byli nahodit'sya
prezhde, chem byl sotvor£n mir i kogda vlastvoval haos. Samo soboj
razumeetsya, shch£tki Dzhordzha i Garrisa mne popadalis' raz po
vosemnadcat', i ne bylo tol'ko moej. YA stal ukladyvat' veshchi
obratno, odnu za drugoj, podnimaya kazhduyu i peretryahivaya. SHCH£tka
okazalas' v botinke. YA perepakoval vs£ zanovo.
Kogda ya zakonchil, Dzhordzh sprosil, polozhil li ya mylo. YA skazal,
chto mne naplevat', polozhil ya mylo ili ne polozhil. YA s siloj zakryl
sakvoyazh i peretyanul remn£m. Pravda, vyyasnilos', chto ya sunul tuda
kiset, tak chto prishlos' otkryvat' ego snova. V obshchem, s sakvoyazhem
bylo pokoncheno v pyat' minut odinnadcatogo. A eshch£ ostavalis'
korziny. Garris zametil, chto vyezzhat' nam cherez kakih-nibud'
dvenadcat' chasov, i chto ostal'noe, naverno, pust' luchshe dodelayut oni
s Dzhordzhem. YA soglasilsya i sel. Teper' delali hod oni.
Prinyalis' oni bezzabotno, ochevidno, namerevayas' pokazat' mne,
kak eto delaetsya. YA ne stal kommentirovat'. YA tol'ko zhdal. Kogda
Dzhordzha povesyat, samym dryannym upakovshchikom v mire ostanetsya
Garris. YA smotrel na grudy tarelok, chajnikov, chashek, butylok i
kuvshinov, keksov i pirogov, pomidorov, spirtovok etc. -- i
chuvstvoval, chto skoro proizojd£t zahvatyvayushchee.
Ono proizoshlo. Nachali oni s togo, chto razgrohali chashku. |to
bylo pervoe, chto oni sdelali. Oni eto sdelali tol'ko zatem, chtoby
prodemonstrirovat', chto umeyut -- tol'ko zatem, chtoby razogret'
interes.
Zatem Garris plyuhnul na pomidor banku s zemlyanichnym
varen'em, pomidor prevratilsya v kashu, i im prishlos' vyskr£byvat'
pomidor chajnoj lozhkoj.
Zatem prishla ochered' Dzhordzha, i on nastupil na maslo. YA
nichego ne skazal. YA tol'ko podosh£l blizhe, uselsya na kraj stola i stal
nablyudat'. |to vyvodilo ih bol'she lyubyh moih slov. YA eto
chuvstvoval. |to ih nervirovalo i vozbuzhdalo. Oni nastupali na veshchi,
ubirali ih v storonu, a potom, kogda bylo nuzhno, ne mogli ih najti.
Pirozhki oni polozhili na dno, a sverhu nastavili tyazhestej, i
pirozhki raz®ehalis'.
Sol'yu oni zasypali vs£, a chto kasaetsya masla! V zhizni ne videl,
chtoby dva cheloveka tak hlopotali s kuskom masla na shilling dva
pensa. Kogda Dzhordzh soskr£b ego s tapochka, oni popytalis' zapihat'
ego v chajnik. Ono ne vlezalo, a chto vs£-taki vlezlo, ne vylezalo
obratno. V konce koncov oni ego otskoblili i polozhili na stul.
Garris na nego sel, maslo priliplo k Garrisu, i oni stali iskat' eto
maslo po vsej komnate.
-- Klyanus', ya polozhil ego na etot vot stul, -- skazal Dzhordzh,
ustavivshis' na pustoe siden'e.
-- Da ya i sam videl, kak ty ego polozhil, minutu nazad, --
otkliknulsya Garris.
Togda oni snova zakruzhili po komnate v poiskah masla, a potom
opyat' soshlis' v seredine i ustavilis' drug na druga.
-- Otrodyas' ne vidal nichego bolee strannogo, -- skazal Dzhordzh.
-- Vot ved' zagadka! -- skazal Garris.
Zatem Dzhordzh zash£l Garrisu v tyl i uvidel tam maslo.
-- Ono chto, tut bylo vs£ vremya? -- voskliknul on vozmushch£nno.
-- Gde? -- zakrichal Garris, oborachivayas' nazad.
-- Da stoj ty spokojno! -- vzrychal Garris, sryvayas' za nim.
I oni schistili maslo i polozhili ego v zavarochnyj chajnik.
Monmoransi, razumeetsya, nahodilsya v gushche sobytij. Cel'
sushchestvovaniya Monmoransi zaklyuchaetsya v tom, chtoby putat'sya pod
nogami i navlekat' na sebya proklyatiya. Esli on uhitryaetsya vlezt' tuda,
gde ne nuzhen v osobennosti, stat' konchenoj napast'yu, privesti v
isstuplenie vseh, chtoby v golovu emu letali predmety -- togda on
schitaet, chto den' u nego popustu ne propal.
Dobit'sya togo, chtoby kto-nibud' ob nego spotknulsya i chestil chas
naprol£t -- vot vysshaya cel' i smysl ego zhizni. I kogda emu uda£tsya
preuspet' v etom, ego samomnenie stanovitsya prosto nevynosimym.
On yavlyalsya i sadilsya na veshchi -- kak raz togda, kogda ih nuzhno
bylo ukladyvat'. On trudilsya s navyazchivym ubezhdeniem, chto
Dzhordzhu ili Garrisu, kogda te protyagivali za chem-nibud' ruku,
vsyakij raz byl neobhodim imenno ego mokryj holodnyj nos. On sunul
lapu v varen'e, dostal vse chajnye lozhki, prikinulsya, chto limony sut'
ne chto inoe kak krysy, zabralsya v korzinu i ubil tr£h prezhde, chem
Garris uspel ogret' ego skovorodkoj.
Garris skazal, chto ya podstrekayu ego. YA ne podstrekal ego. Sobake
napodobie etoj ne trebuetsya podstrekatel'stv. |to -- prirodnyj,
iskonnyj porok, porok prirozhd£nnyj, kotoryj zastavlyaet e£
vytvoryat' podobnoe.
Ukladka veshchej byla zakonchena bez desyati chas. Garris uselsya na
bol'shuyu korzinu i skazal, chto, on nadeetsya, nichego ne razbilos'.
Dzhordzh skazal, chto esli chto-nibud' i razbilos', to ono razbilos' (eto
zamechanie ego vrode kak uspokoilo). Eshch£ on dobavil, chto gotov idti
spat'.
Idti spat' my vse byli gotovy. Garris segodnya dolzhen byl
nochevat' u nas, i my podnyalis' v spal'nyu.
My brosili zhrebij, i Garrisu vypalo spat' so mnoj. On
sprosil:
-- Ty, Dzhej, lyubish' spat' u steny, ili kak?
YA skazal chto, v obshchem-to, predpochitayu spat' na krovati.
Garris skazal, chto eto staro.
Dzhordzh sprosil:
-- V kotorom chasu vas budit', rebyata?
Garris otvetil:
-- V sem'.
YA skazal:
-- Net, v shest', -- potomu chto sobiralsya napisat' neskol'ko
pisem.
My s Garrisom nemnogo posporili na etot sch£t, no, v konce
koncov, podelili raznicu i naznachili polovinu sed'mogo.
-- Razbudi nas v shest'-tridcat', Dzhordzh, -- skazali my.
Dzhordzh ne otvetil. My osmotreli Dzhordzha i obnaruzhili, chto
on uzhe spit. Togda my postavili u krovati lohan' (tak, chtoby utrom,
vstavaya s posteli, on kuvyrknulsya v ne£) i otpravilis' na bokovuyu.
Nas budet missis P. -- Dzhordzh, lezheboka. -- Naduvatel'stva s
"prognozom pogody". -- Nash bagazh. -- Porochnost' mal'chishki. -- My
sobiraem narod. -- My shikarnym obrazom otbyvaem i pribyvaem na
Vaterloo. -- Prostoserdechie sluzhashchih YUgo-Vostochnoj zheleznoj
dorogi v otnoshenii takoj suetnosti, kak poezda. -- Plyvi, nash cheln,
po vole voln.
Razbudila menya nautro missis Poppets.
-- Izvestno li vam, ser, chto uzhe okolo devyati?
-- CHego devyati? -- zakrichal ya, vskakivaya.
-- CHasov, -- otvetila ona v zamochnuyu skvazhinu. -- YA dumala,
prospite eshch£.
YA razbudil Garrisa i ozadachil ego. On skazal:
-- Ty, vrode kak, sobiralsya vstavat' v shest'?
-- Nu, sobiralsya. Pochemu ty menya ne razbudil?
-- Kak by ya razbudil tebya, kogda ty ne razbudil menya? --
pariroval on. -- Teper' do vody my i k poludnyu ne dober£msya.
Udivlyayus', kak ty voobshche vzyal na sebya trud prosnut'sya.
-- Hm, -- skazal ya. -- K schast'yu dlya tebya, chto vzyal. Esli b ne ya, ty
b tak i provalyalsya tut vse eti polmesyaca.
Neskol'ko minut my ogryzalis' v podobnom duhe, poka nas ne
prerval vyzyvayushchij hrap Dzhordzha. On napomnil nam, vpervye s teh
por, kak nas razbudili, o ego sobstvennom sushchestvovanii.
Vot on lezhit, chelovek, kotoryj sprashival, vo skol'ko nas
razbudit', na spine, rot shiroko raskryt, koleni torchat pod odeyalom.
YA uzh ne znayu, s chego ono tak, no vot tol'ko vid drugogo cheloveka,
v posteli, kotoryj spit, kogda ya ne splyu, dovodit menya do beshenstva.
|to uzhasno, smotret', kak dragocennye chasy chelovecheskoj zhizni --
bescennye mgnoveniya, kotorye nikogda bol'she ne vernutsya k nemu --
tratyatsya vsego lish' na tupoj son.
Vot on Dzhordzh, v otvratitel'noj prazdnosti shvyryayushchij proch'
neocenimyj dar vremeni. Ego cennaya zhizn', za kazhduyu sekundu
kotoroj emu vposledstvii prid£tsya predstavit' otch£t, utekaet ot nego
bez pol'zy. A ved' on by mog bodrstvovat', nabivaya bryuho yaichnicej s
bekonom, dostavaya sobaku ili figlyarstvuya s gornichnoj... Vmesto togo
chtoby valyat'sya, pogryazaya v zabvenii, opletayushchem dushu.
|to byla strashnaya mysl'. Ona osenila nas s Garrisom v odno i
to zhe mgnovenie. My reshili spasti ego, i v etom blagorodnom
stremlenii nash sobstvennyj spor byl zabyt. My rinulis' k
Dzhordzhu i sorvali s nego odeyalo. Garris zalepil emu tapochkom, ya
zaoral emu v uho, i on probudilsya.
-- CH£chilos'? -- oglasil on, sadyas' na krovati.
-- Vstavaj, tuporylyj churban! -- zarychal Garris. -- Bez chetverti
desyat'!
-- CHto? -- vozopil Dzhordzh, sprygivaya s krovati v lohan'. -- Kto,
grom ego razrazi, postavil syuda etu dryan'?!
My skazali emu, chto nuzhno byt' durakom, chtoby ne zametit'
lohan'.
My pokonchili s odevaniem i, kogda delo doshlo do prochego,
vspomnili, chto rasch£ski i zubnye shch£tki uzhe upakovany. (|ta shch£tka
sved£t menya v grob, ya znayu). Prishlos' spuskat'sya i vyuzhivat' vs£ eto
iz sakvoyazha. A kogda my upravilis', Dzhordzhu potrebovalis'
britvennye prinadlezhnosti. My skazali, chto dannym utrom emu
prid£tsya obojtis' bez brit'ya, tak kak my ne sobiraemsya
raspakovyvat' sakvoyazh ni dlya nego, ni dlya kogo-libo vrode nego.
On skazal:
-- Ne valyajte duraka. Kak ya pojdu v Siti vot tak?
|to dejstvitel'no bylo ves'ma nepristojno v otnoshenii Siti.
No kakoe nam delo do chelovecheskih muk? Kak vyrazilsya Garris, svoim
obyknovennym poshlym obrazom, Siti prid£tsya eto sozhrat'.
My spustilis' k zavtraku. Monmoransi priglasil dvuh prochih
psov provodit' ego, i oni korotali vremya, gryzyas' na kryl'ce.
Umirotvoriv ih zontikom, my uselis' za otbivnye s holodnoj
telyatinoj.
Garris skazal:
-- Horoshij zavtrak -- velikoe delo.
I nachal s dvuh otbivnyh kotlet, zametiv, chto ih nado s®est',
poka oni goryachi, v to vremya kak telyatina mozhet i podozhdat'.
Dzhordzh zavladel gazetoj i stal chitat' pro katastrofy s lodkami
i prognoz pogody, prich£m poslednij prorochil: "osadki, poholodanie,
oblachnost' peremennaya" (poslednee kuda huzhe, chem vsya ta merzost', iz
kotoroj obychno sostoit pogoda), "mestami vozmozhny grozy; veter
vostochnyj; v central'nyh grafstvah (London i La-Mansh) oblast'
ponizhennogo davleniya. Bar. padaet".
Mne dumaetsya, chto iz vsego glupejshego, razdrazhayushchego vzdora,
kotorym nas pichkayut, moshennichestvo s "prognozom pogody" -- samyj,
naverno, nesnosnyj. On "prognoziruet" v tochnosti to, chto bylo vchera
ili pozavchera, i v tochnosti naoborot tomu, chto dolzhno proizojti
segodnya.
Pomnyu, kak-to raz pozdnej osen'yu otdyh u menya byl sovershenno
zagublen tem, chto my vnimali prognozu pogody v mestnoj gazete.
"Segodnya ozhidayutsya sil'nye livni i grozy" -- govorilos' tam v
ponedel'nik. My otkazyvaemsya ot piknika i, ozhidaya dozhdya, ves' den'
osta£msya pod kryshej. A mimo nashego doma v prol£tkah i na linejkah
katit narod, veselej nekuda; solnce siyaet sebe, ni oblachka ne vidat'.
-- Aga! -- govorim my, vyglyadyvaya iz okna. -- Vot kak vernutsya
domoj vse mokrye!
I my fyrkaem, predstavlyaya sebe, kak zhe oni vse promoknut. I my
vozvrashchaemsya, i voroshim ogon', i dosta£m knigi, i privodim v
poryadok kollekciyu vodoroslej i rakovin. K poludnyu, kogda solnce
zalivaet komnatu, zhara stanovitsya prosto uzhasnoj, i nam interesno,
kogda zhe, nakonec, nachnutsya eti sil'nye livni i grozy.
-- Aga! Vot posmotrite, posle obeda kak livan£t! -- govorim my
drug druzhke. -- Oh, nu i promoknut zhe vse. Vot zdorovo!
V chas dnya zahodit hozyajka i sprashivaet, ne sobiraemsya li my na
ulicu (den£k takoj slavnyj).
-- Net, net, -- otvechaem my, posmeivayas' mnogoznachitel'no. --
My-to ne sobiraemsya. My ne sobiraemsya vymoknut' -- net, net, net.
I kogda uzhe vechereet, a dozhdya net i v pomine, my probuem
uteshit'sya mysl'yu, chto on obrushitsya vdrug, lish' tol'ko narod dvinet
domoj; ukryt'sya im budet negde, i ottogo vse vymoknut eshch£ bol'she.
Ni kapli, odnako, ne padaet; zakanchivaetsya roskoshnyj den', i za nim
nastupaet divnaya noch'.
Nautro my chitaem, chto budet "suho i yasno; zhara", legkomyslenno
odevaemsya i vyhodim. Spustya polchasa nachinaetsya zatyazhnoj liven',
duet zhestokij holodnyj veter; to i drugoe prodolzhaetsya do samogo
vechera. My vozvrashchaemsya domoj s prostudoj i revmatizmom, i
okazyvaemsya v posteli.
Pogoda -- takaya shtuka, kotoraya mne ne po soobrazheniyu,
sovershenno. YA nikogda e£ ne pojmu. V barometre-to pol'zy net --
sbivaet s tolku tak zhe, kak prognozy v gazete.
V Oksforde, v gostinice, gde ya ostanavlivalsya proshloj vesnoj,
byl odin. Kogda ya v®ehal, on pokazyval "YAsno". Za oknom zhe prosto
lilo, lilo ves' den', i ya ne soobrazhal, chto k chemu. YA postuchal po
barometru. On prygnul i pokazal "Sush'". Koridornyj, prohodya mimo,
ostanovilsya i skazal, chto barometr, verno, imeet v vidu zavtrashnij
den'. YA predpolozhil chto, mozhet stat'sya, on imeet v vidu
pozaproshluyu nedelyu, no koridornyj skazal, chto on tak ne dumaet.
Nautro ya vnov' postuchal po nemu. On pereprygnul dal'she, a
dozhd' pripustil eshch£ pushche. YA prish£l v sredu i tresnul eshch£ razok.
Strelka bylo krutnulas' k "YAsno", "Sush'" i "V. Sush'", no e£
ostanovil shpen£k, i ona ne mogla dvigat'sya dal'she. Ona staralas' izo
vseh sil, no apparat byl ustroen tak, chto dlya bolee sushchestvennogo
predskazaniya horoshej pogody ej prishlos' by slomat'sya. A ej-to,
ochevidno, hotelos' prodolzhit' i predskazat' zasuhu, peresyhanie
vod, solnechnye udary, samum i tomu podobnoe. No shpen£k eto
predupredil, i ej prishlos' udovletvorit'sya prostym i banal'nym
"V. Sush'".
A dozhd' tem vremenem lil vodopadom, i nizhnyuyu chast' goroda
zatopilo, potomu chto reka vyshla iz beregov.
Koridornyj skazal, chto vs£ yasno: kogda-nibud' i nadolgo
nastupit zamechatel'naya pora. I on prochital stihotvorenie,
napechatannoe na kryshke orakula, chto-to vrode:
Ran'she znaesh' -- dol'she budet.
Pozzhe znaesh' -- skoree projd£t.
Tem letom horoshej pogody tak i ne nastupilo. Vidimo,
ustrojstvo podrazumevalo sleduyushchuyu vesnu.
A est' eshch£ eta novaya raznovidnost' barometrov -- pryamye i
dlinnye. Mne nikogda ne ponyat', gde u nih golova, a gde hvost. Odna
storona u nih dlya 10-i chasov na vchera, a drugaya dlya 10-i chasov na
segodnya (tol'ko v takuyu ran' tuda, gde on stoit, ne puskayut). On
vsegda ili padaet, ili vsegda podnimaetsya -- kogda dozhd', kogda yasno,
kogda sil'nyj veter, ili kogda slabyj. S odnogo konca u nego "S-r", s
drugogo "V-k", i dazhe esli ego stuknut', to on vs£ ravno nichego ne
skazhet. A eshch£ ego nuzhno podstroit' pod uroven' morya i privesti k
Farengejtu (i dazhe potom neponyatno, chto budet).
Komu vot tol'ko nuzhen ves' etot prognoz? Pogoda -- dryan' sama
po sebe, eshch£ ne hvatalo, chtoby ob etom napominali. Pust' uzh luchshe
budet tot starikan, kotoryj v osobenno mrachnoe utro, kogda nam
osobenno hochetsya, chtoby ono proyasnilos', oglyadyvaet gorizont
osobenno ponimayushchim vzglyadom i govorit:
-- | net, ser, ono proyasnitsya, uzh tochno. Razojd£tsya, uzh tochno, ser.
-- A-a, on-to znaet, -- govorim my, zhelaya emu dobrogo utra i
otpravlyayas' v put'. -- Divu da£sh'sya, otkuda eti stariki vs£ znayut!
I my pitaem nezhnye chuvstva k etomu cheloveku, kotorye ne
umen'shayutsya tem obstoyatel'stvom, chto proyasnyat'sya ne proyasnyaetsya
nichego, i dozhd' l'£t sebe celyj den'.
-- Nu chto zh, -- dumaem my. -- On-to sdelal vs£, chto ot nego
zavisit.
A k tomu, kto prorochit nenast'e, my naoborot pitaem chuvstva
tol'ko zlye i mstitel'nye.
-- Vy dumaete, proyasnitsya? -- krichim my mimohodom, bodro.
-- Uzh net, ser, boyus', zaryadilo na den', -- otvechaet on, pokachav
golovoj.
-- Staryj bolvan, -- bormochem my. -- Otkuda on znaet-to?
I esli ego znamenie podtverzhdaetsya, my vozvrashchaemsya, zlyas' na
nego eshch£ bol'she, i buduchi smutno ubezhdeny v tom, chto bez nego zdes',
tak ili inache, ne oboshlos'.
V eto konkretnoe utro bylo slishkom yarko i solnechno dlya togo,
chtoby ledenyashchie krov' svodki Dzhordzha nasch£t "bar. padaet",
"atmosfernye vozmushcheniya rasprostranyayutsya po yuzhnoj Evrope" i
"davlenie povyshaetsya" nas ochen' rasstroili. Takim obrazom, Dzhordzh,
ubedivshis', chto, buduchi ne v sostoyanii ispakostit' nam nastroenie,
lish' ponaprasnu teryaet vremya, styanul sigaretku (kotoruyu ya zabotlivo
svernul dlya sebya) i vyshel.
Zatem my s Garrisom, pokonchiv s tem nemnogim, chto ostavalos'
eshch£ na stole, vyvolokli bagazh na kryl'co i stali zhdat' keb.
Bagazha, kogda my sobrali vs£ vmeste, okazalos', nado skazat',
izryadno. Tut byl bol'shoj kozhanyj sakvoyazh, chemodanchik, dve
korziny, bol'shoj sv£rtok pledov, chetyre-pyat' pal'to s makintoshami,
neskol'ko zontikov. Eshch£ byla dynya, v sumke otdel'no (takaya zdorovaya,
chto nikuda ne vlezala), para funtov vinograda (v drugoj sumke),
yaponskij bumazhnyj zontik, skovoroda (kotoruyu, slishkom dlinnuyu,
chtoby kuda-nibud' tknut', my zavernuli v ob£rtochnuyu bumagu).
Smotrelos' eto vnushitel'no, i nam s Garrisom stalo dazhe kak-to
i stydno (hotya s chego by, ne ponimayu). Svobodnyj keb ne poyavlyalsya.
Zato poyavilis' ulichnye mal'chishki. Zainteresovavshis', nesomnenno,
zrelishchem, oni tormozili.
Pervym ob®yavilsya mal'chik ot Biggsa. Biggs -- nash zelenshchik. Ego
glavnoe darovanie zaklyuchaetsya v tom, chtoby nanimat' sebe na rabotu
naibolee padshih i besprincipnyh mal'chikov, proizved£nnyh kogda-
libo civilizaciej. Esli po sosedstvu voznikaet chto-nibud'
chudovishchnee obychnogo po chasti mal'chikov -- my znaem, eto poslednij
mal'chik ot Biggsa.
Mne govorili, chto, kogda na Grejt-Koram-strit sluchilos'
ubijstvo, nasha ulica bystren'ko zaklyuchila, chto za etim ubijstvom
stoit mal'chik ot Biggsa (togdashnij); i esli by on ne smog, v otvet na
surovyj perekr£stnyj dopros, kotoromu ego podverg nomer 19, kogda
on yavilsya tuda za zakazom na sleduyushchij den' (v doprose prinimal
uchastie nomer 21, okazavshijsya v tot moment na kryl'ce), dokazat'
polnoe alibi -- emu by prishlos' tugo. YA ne znayu mal'chika, kotoryj
byl u Biggsa v to vremya. No esli sudit' po tomu, chego ya s teh por
nasmotrelsya, sam by ya etomu alibi bol'shogo znacheniya pridavat' ne
stal.
Mal'chik ot Biggsa, kak ya skazal, poyavilsya iz-za ugla. On,
ochevidno, byl v bol'shoj speshke, kogda vnachale pokazalsya na
gorizonte, no, zametiv menya, Garrisa, Monmoransi i veshchi, on
pritormozil i ustavilsya. My s Garrisom posmotreli na nego s
neodobreniem. |to moglo by poranit' bolee chuvstvitel'nuyu naturu.
Tol'ko mal'chiki ot Biggsa povyshennoj chuvstvitel'nost'yu, kak
pravilo, ne otlichayutsya. On stal na m£rtvyj yakor' v yarde ot nashego
kryl'ca i -- prislonivshis' k ograde i podobrav solominku dlya
zhevaniya -- stal sverlit' nas vzglyadom. On yavno reshil dosmotret' do
konca vs£.
V sleduyushchij mig na protivopolozhnoj storone ulice poyavilsya
mal'chik ot bakalejshchika. Mal'chik ot Biggsa ego privetstvoval:
-- |j! Nizhnie iz 42-go pereezzhayut.
Mal'chik ot bakalejshchika peresh£l ulicu i zanyal poziciyu s
drugoj storony kryl'ca. Zatem k mal'chiku ot Biggsa prisoedinilsya
yunyj dzhentl'men iz obuvnoj lavki, togda kak rasporyaditel' pustyh
butylok iz "Golubyh Stolbov" zanyal nezavisimuyu poziciyu na
bordyure.
-- CHto-chto, a s golodu oni ne pomrut, -- soobshchil dzhentl'men iz
obuvnoj lavki.
-- Ty, podi, tozhe s soboj chego-nibud' zahvatil, -- vozrazili
"Golubye Stolby", -- esli by sobralsya pereplyt' Atlanticheskij
okean v lodke.
-- Oni ne sobirayutsya pereplyvat' Atlanticheskij okean, --
vmeshalsya mal'chik ot Biggsa. -- Oni otpravlyayutsya na rozyski Stenli.
K etomu vremeni uzhe sobralas' nebol'shaya tolpa, i lyudi
sprashivali drug druga, v ch£m delo. Odna storona (yunye i
legkomyslennye) nahodila, chto eto svad'ba, i otmechala, chto Garris --
zhenih; v to vremya kak starshaya i bolee vdumchivaya chast' mass
sklonyalas' k toj mysli, chto zdes' gotovyatsya k pogrebeniyu, i ya,
veroyatno, brat trupa.
Nakonec, poyavilsya svobodnyj keb (u nas takaya ulica, na kotoryh,
kak pravilo, pustye keby, kogda oni ne nuzhny, mel'kayut s chastotoj
tri shtuki v minutu, boltayutsya povsyudu vokrug i putayutsya pod
nogami). I my -- slozhiv v keb samih sebya i nashi pozhitki, a takzhe
vyshvyrnuv paru priyatelej Monmoransi, kotorye, ochevidno, prinesli
klyatvu ne pokidat' ego nikogda -- otbyli sredi aplodismentov tolpy
(pri etom mal'chik ot Biggsa zapustil nam vsled morkovkoj, "na
schast'e").
V odinnadcat' chasov my pribyli na vokzal Vaterloo i stali
sprashivat', otkuda othodit poezd 11:05. |togo nikto, ponyatno, ne
znal. Na Vaterloo nikto nikogda ne znaet, otkuda dolzhen otpravit'sya
poezd (kak ni to, kuda on id£t, kogda vs£-taki otpravlyaetsya, kak i
voobshche nichego v etom smysle). Nosil'shchik, kotoryj vzyal nashi veshchi,
schital, chto poezd otpravlyaetsya so vtoroj platformy. Togda kak drugoj
nosil'shchik, s kotorym my takzhe obsudili vopros, slyshal, chto, kak
vrode by govorili, s pervoj. Nachal'nik vokzala, s drugoj storony,
byl ubezhd£n -- s prigorodnoj.
CHtoby pokonchit' s etim, my podnyalis' naverh k glavnomu
dispetcheru, i on soobshchil nam, chto siyu minutu vstretil odnogo
cheloveka, kotoryj utverzhdal, budto by videl nash poezd na tret'ej
platforme. My dvinulis' k tret'ej platforme, no tamoshnee
nachal'stvo nam zayavilo, chto ono, v izvestnoj mere, schitaet, chto poezd
u nih -- sautgemptonskij ekspress (esli voobshche ne vindzorskij
kol'cevoj). V lyubom sluchae, oni byli uvereny, chto poezd ne
kingstonskij (hotya pochemu oni byli v etom uvereny, skazat' ne
mogli).
Togda nash nosil'shchik soobshchil chto, kak on dumaet, nash poezd,
dolzhno byt', stoit na verhnej platforme. On skazal, chto (kak on
dumaet) etot poezd on vrode by dazhe znaet. Togda my podnyalis' na
verhnyuyu platformu, uvideli mashinista i stali sprashivat', ne v
Kingston li on id£t. On skazal, chto, konechno, edva li mozhet
utverzhdat' navernoe, no, schitaet, v izvestnoj mere, chto da. Tak ili
inache, esli on ne 11:05 na Kingston, togda on (on, v obshchem, uveren) --
9:32 do Virdzhiniya-Uoter. (Ili ekspress 10:00 na ostrov Uajt, ili
kuda-nibud' v tom napravlenii; dober£msya -- uznaem.) My tihon'ko
sunuli emu polkrony i vzmolilis' -- pust' on budet 11:05 na
Kingston.
-- Na etoj doroge nikomu nikogda ne uznat', -- skazali my
mashinistu, -- kakoj u vas poezd i kuda on id£t. Dorogu-to znaete!
Trogajte sebe tihon'ko i poezzhajte v Kingston.
-- Dazhe ne znayu, dzhentl'meny, -- otvechal velikodushnyj malyj. -
- No dumayu, kto-to vs£-taki dolzhen idti v Kingston... Tak chto ya i
pojdu. Gonite polkrony.
Vot kak my popali v Kingston, cherez London, po YUgo-zapadnoj
zheleznoj doroge.
V posledstvii my uznali, chto nash etot poezd na samom dele byl
pochtovyj ekseterskij, i chto na Vaterloo ego razyskivali neskol'ko
chasov podryad, i nikto ne znal, kuda zhe on delsya.
Nasha lodka ozhidala nas v Kingstone, kak raz nizhe mosta, i k nej
my napravili stopy, i slozhili bagazh vokrug, i vzoshli na ne£.
-- Nu kak, vs£ v poryadke? -- sprosili u nas.
-- Eshch£ kak! -- otvetili my.
I -- Garris na v£slah, ya u rulya, a Monmoransi, podavlennyj i
ispolnennyj glubokogo podozreniya, na nosu -- my dvinulis' po reke,
kotoroj na dve nedeli predstoyalo stat' nashim domom.
Kingston. -- Pouchitel'nye zamechaniya o rannem periode
Anglijskoj istorii. -- Pouchitel'nye nablyudeniya o reznom dube i
zhizni voobshche. -- Pechal'nyj sluchaj Stivvingsa-mladshego. --
Razmyshleniya o drevnostyah. -- YA zabyvayu, chto na rule. -- Lyubopytnye
rezul'taty. -- Hempton-Kortskij labirint. -- Garris v roli
provodnika.
Vydalos' chudesnoe utro, kak byvaet pozdnej vesnoj ili rannim
letom (kak vam bol'she ponravitsya), kogda nezhnyj glyanec travy i
listvy nalivaetsya polnoj zelen'yu, a god pohozh na prelestnuyu
devushku v trepete smutnyh chuvstv na poroge zrelosti.
CHudnye ulochki Kingstona, ves'ma zhivopisnye v yarkom
solnechnom svete u berega; sverkayushchaya reka s barzhami, kotorye
nespeshno tyanutsya po techeniyu; zel£nyj bech£vnik; naryadnye osobnyaki
na tom beregu; Garris, kryahtyashchij za v£slami v svo£m krasno-
oranzhevom svitere; sumrachnyj staryj dvorec Tyudorov, mel'kayushchij
vdaleke -- vs£ eto sostavlyalo stol' solnechnuyu kartinu, stol' yarkuyu i
nevozmutimuyu, stol' polnuyu zhizni i vs£ zhe stol' umirotvoryayushchuyu,
chto -- pust' i bylo sejchas rannee utro -- ya pochuvstvoval, kak menya
mechtatel'no ubayukivaet, obvolakivaet zadumchivo-sozercatel'nym
nastroeniem.
YA predstavlyal Kingston, ili "K£ningestun", kak on nazyvalsya
odnazhdy, kogda saksonskie "k£ningi" koronovalis' tam. Zdes'
peresh£l reku velikij Cezar', i rimskie legiony razbili svoj lager'
na pokatyh holmah. Cezar', kak v pozdnie vremena Elizaveta,
ostanavlivalsya zdes', pohozhe, na kazhdom uglu (tol'ko on byl
prilichnee dobroj korolevy Bess: on ne nocheval v traktirah).
A ona ot traktirov tak prosto s uma shodila, eta anglijskaya
koroleva-devstvennica. V radiuse desyati mil' ot Londona edva li
otyshchetsya dazhe odin malo-mal'ski privlekatel'nyj kabachok, v
kotoryj ona by ne zaglyanula, gde by ne posidela, gde by kak-nibud' ne
provela noch'. Interesno, chto esli Garris, skazhem, nachn£t novuyu
zhizn', stanet velikim, dobrodetel'nym chelovekom, sdelaetsya prem'er-
ministrom i umr£t -- stali by na traktirah, k kotorym on blagovolil,
veshat' vyveski: "Zdes' Garris propustil kruzhku gor'kogo", "Zdes'
letom 88-go Garris oprokinul paru shotlandskih so l'dom", "Otsyuda v
dekabre 1886-go vyshibli Garrisa"?
Net. Takih mest bylo by slishkom mnogo! Te mesta, v kotoryh on
nikogda ne byval -- vot oni by proslavilis'. "Edinstvennaya pivnaya v
YUzhnom Londone, gde Garris ne hlebnul ni glotka!" Narod povalil by
valom -- posmotret', chto tam ne tak.
Kak, dolzhno byt', nenavidel Keningestun prostovatyj bednyaga
korol' |dvi! Pir po sluchayu koronacii okazalsya emu ne po silam.
Mozhet byt', kaban'ya golova, nafarshirovannaya cukatami, emu ne
prishlas' po vkusu (mne by ona ne prishlas', tochno), a vinom i m£dom
on uzhe prosto upilsya, no on udral potihon'ku s shumnogo kutezha,
chtoby ukrast' tihij chas pri svete luny s miloj svoej |l'givoj.
Vozmozhno, vzyavshis' za ruki u okna, lyubovalis' oni lunnoj
dorozhkoj na vodnoj gladi reki, togda kak iz dal£kih zalov rvanymi
shkvalami smutnogo shuma i grohota donosilsya neistovstvuyushchij
razgul.
Zatem eti skoty -- Odo i Sen-Dustan -- vryvayutsya v tihuyu
komnatu, i osypayut nepristojnymi oskorbleniyami yasnolikuyu
korolevu, i volokut bednogo |dvi obratno, v shumnyj gul p'yanoj
svary.
Proshli gody, i, s konchinoj voennyh marshej, ruka ob ruku soshli
v mogilu saksonskie koroli i saksonskoe bujstvo. Na vremya velichie
Kingstona otoshlo -- chtoby vozrodit'sya snova, kogda Hempton-Kort
stal dvorcom Tyudorov i Styuartov, a korolevskie barzhi stanovilis' u
berega s natyanutymi yakornymi cepyami, i shchegoli v yarkih plashchah
spuskalis' po lestnicam s vazhnym vidom, chtoby pozvat': "|j,
paromshchik! CHtob tya! Granmersi!".
Mnogie iz staryh domov v teh mestah yasno govoryat o vremeni,
kogda v Kingstone nahodilsya dvor, zhili pridvornye i vel'mozhi,
kogda po dolgoj doroge k vorotam dvorca den' naprol£t bryacala stal',
garcevali skakuny, shurshali shelka i barhat, mel'kali lica krasavic.
Ot etih bol'shih prostornyh domov -- s ih vystupayushchimi, v
resh£tkah, oknami, s ih ogromnymi kaminami, s ih ostrokonechnymi
kryshami -- veet vremenem dlinnyh chulok i korotkih kamzolov, shityh
zhemchugom perevyazej, vychurnyh klyatv. Doma eti byli vozvedeny v te
dni, "kogda lyudi znali, kak stroit'". Tv£rdyj krasnyj kirpich so
vremenem tol'ko okrep, a dubovye lestnicy ne skripyat i ne kryakayut,
kogda vy norovite tihon'ko spustit'sya.
Govorya o dubovyh lestnicah, vspominayu velikolepnuyu lestnicu
reznogo duba v odnom iz domov Kingstona. Sejchas eto lavka na
rynochnoj ploshchadi, no ochevidno, nekogda byl osobnyak kakoj-to
bol'shoj persony. Moj drug, kotoryj zhiv£t v Kingstone, odnazhdy
zash£l tuda kupit' shlyapu, po rasseyannosti zasunul ruku v karman i
rasplatilsya nalichnymi.
Lavochnik (a on moego druga znal), estestvenno, okazalsya ponachalu
neskol'ko obeskurazhen. Bystro, odnako, opravivshis' i chuvstvuya, chto
v pooshchrenie podobnyh veshchej chto-to sleduet predprinyat', on sprosil
nashego geroya, ne hotel by tot osmotret' obrazec prevoshodnoj
starinnoj dubovoj rez'by. Moj drug otvechal, chto hotel by. Togda
lavochnik prov£l ego cherez lavku i pov£l vverh po lestnice. Perila e£
byli grandioznym proizvedeniem masterstva, a stena vdol' ne£ byla
ukrashena dubovoj panel'yu s takoj rez'boj, kotoraya by sdelala chest'
i dvorcu.
S lestnicy oni popali v gostinuyu -- bol'shuyu yarkuyu komnatu,
okleennuyu neskol'ko oshelomlyayushchimi, no bodren'kimi goluben'kimi
oboyami. Bolee v apartamentah, odnako, nichego primechatel'nogo ne
nablyudalos', i moj drug pointeresovalsya, zachem zhe ego syuda priveli.
Hozyain podosh£l k oboyam i postuchal po nim. Oni izdali derevyannyj
zvuk.
-- Dub, -- poyasnil on. -- Splosh' reznoj dub, do samogo potolka,
toch'-v-toch' kak na lestnice.
-- Velikij Cezar'! -- vozopil priyatel'. -- Vy chto, hotite skazat',
chto zalepili dubovuyu rez'bu vot etimi goluben'kimi oboyami?
-- Nu da, -- byl otvet. -- I eto vyletelo mne v kopeechku. Snachala,
konechno, prishlos' obshit' e£ shpuntom. No sejchas-to v komnate veselo.
A bylo ugryumo, chto prosto uzhas kakoj-to.
Ne mogu skazat', chto ya sovershenno ego poricayu (chto, nesomnenno,
dolzhno ego sil'no uteshit'). S ego tochki zreniya, to est', s tochki
zreniya obychnogo domovladel'ca, stremyashchegosya, po mere vozmozhnogo,
ne tyagotit'sya zhizn'yu, no ne s tochki zreniya man'yaka-antikvara, pravda
na ego storone. Na reznoj dub ochen' priyatno vzglyanut', nemnogo
reznogo duba priyatno imet', no, vne vsyakih somnenij, zhit' v n£m kak-
to tyazhelovato (esli, konechno, vy na n£m ne svihnulis'). Ved' eto vs£
ravno, chto zhit' v cerkvi.
Net. V nashem sluchae grustno to, chto u lavochnika, kotorogo reznoj
dub ne interesuet, reznym dubom ukrashena vsya gostinaya, v to vremya
kak lyudi, kotoryh reznoj dub kak raz interesuet, prinuzhdeny platit'
za nego uzhasnye den'gi. I eto, pohozhe, pravilo v nashem mire. U
kazhdogo est' to, chto emu ne nuzhno, a u drugih est' kak raz to, chto
nuzhno emu.
U zhenatyh est' zh£ny, kotorye im vrode kak ne nuzhny, a molodye
holostyaki plachutsya, chto nikak ne mogut najti takuyu. U bednyakov,
kotorye edva svodyat koncy s koncami, byvaet po vosem' zdorovyh
detej. Bogatye starye parochki, kotorym nekomu ostavit' svoi
den'zhishchi, umirayut bezdetnymi.
A vzyat' devushek i poklonnikov. Devushkam, u kotoryh
poklonniki est', oni ne nuzhny. Oni govoryat, chto i bez nih obojdutsya.
Te im, mol, tol'ko i dokuchayut, i pochemu by im ne otpravit'sya k miss
Smit, ili k miss Braun, kotorye nevzrachny, v godah, i u kotoryh
poklonnikov net? Im samim poklonniki ne nuzhny. Zamuzh oni ne
sobirayutsya vyhodit' voobshche.
No net, net, luchshe i ne dumat' ob etom. Ot etogo tak grustno.
U nas v shkole byl mal'chik, my zvali ego Senford-i-Merton. Ego
nastoyashchee imya bylo Stivvings. |to byl samyj isklyuchitel'nyj tip,
kotoryj mne voobshche popadalsya. YA podozrevayu, on dejstvitel'no
lyubil uchit'sya. On poluchal strashnye golovomojki za to, chto chital po
nocham v posteli grecheskie teksty, a chto kasaetsya francuzskih
nepravil'nyh glagolov, tak ot glagolov ego voobshche nel'zya bylo
otorvat'. On byl polon prichudlivyh i protivoestestvennyh
zabluzhdenij nasch£t togo, chto dolzhen byt' chest'yu roditelyam i slavoj
dlya shkoly. On tomilsya zhazhdoj poluchat' nagrady, stat' vzroslym i
blagorazumnym. Podobnyh malodushnyh idej bylo u nego navalom. YA
nikogda ne vstrechal takogo dikovinnogo sozdaniya -- no bezobidnogo,
zamet'te, kak nerodivsheesya ditya.
I etot mal'chik v srednem dva raza v nedelyu zaboleval i ne hodil
v shkolu. Takih zabolevayushchih mal'chikov, kak etot Senford-i-Merton,
bol'she ne sushchestvovalo. Esli v radiuse desyati mil' ot nego
poyavlyalas' kakaya-nibud' izvestnaya nauke zaraza, on e£ podhvatyval, i
podhvatyval po-tyazh£lomu. On podceplyal bronhit v samyj iyul'skij
znoj, a sennuyu lihoradku na Rozhdestvo. Posle shesti nedel' zasuhi
ego svalit s nog revmatizm, a esli on vyjdet na ulicu v tumannyj
noyabr'skij den', to vern£tsya domoj s solnechnym udarom.
Kak-to raz ego polozhili pod obshchij narkoz, bednyagu, povydirali
vse zuby i vruchili vstavnye chelyusti -- tak strashno on stradal zubnoj
bol'yu. Togda on pereklyuchilsya na nevralgiyu i bol' v ushah. Prostuda
ne pokidala ego nikogda (za isklyucheniem odnogo sluchaya, kogda devyat'
nedel' on provalyalsya so skarlatinoj). Vechno u nego bylo chto-nibud'
otmorozheno. Bol'shaya holernaya epidemiya 1871 goda oboshla tol'ko
nashi mesta. Vo vs£m okruge byl zaregistrirovan lish' odin sluchaj.
Holeroj zabolel yunyj Stivvings.
Kogda on zaboleval, emu prihodilos' ostavat'sya v posteli,
kushat' cyplyat, zavarnye pirozhnye i parnikovyj vinograd. I on
lezhal i rydal -- potomu chto emu ne pozvolyali pisat' latinskie
uprazhneniya i otbirali nemeckuyu grammatiku.
A my, prochaya rebyatnya, kotorye pozhertvovali by desyat'yu godami
shkol'noj zhizni za to, chtoby pobolet' hotya by den£k, kotorye
sovershenno ne sobiralis' davat' roditelyam povoda pochvanit'sya
svoimi chadami -- my ne mogli dobit'sya dazhe togo, chtoby u nas
onemela sheya. My torchali na skvoznyakah, no eto lish' ukreplyalo i
osvezhalo nas. My hvatali vsyakuyu dryan', chtoby nas rvalo, no tol'ko
tolsteli i draznili sebe appetit. CHego tol'ko my ne izobretali, no
nas nichego ne bralo -- poka ne nachinalis' kanikuly. Togda, v tot zhe
den', kogda nas raspuskali po domam, my prostuzhalis', i
podhvatyvali koklyush, i zabolevali vsem, chem tol'ko mozhno. I tak
dlilos' do sleduyushchego semestra, kogda, nesmotrya na vse nashi
man£vry, my vdrug vyzdoravlivali i chuvstvovali sebya zamechatel'no,
kak nikogda.
Takova zhizn'. A my lish' nekie zlaki, kotoryh kosyat i zapekayut
v duhovke.
Vozvrashchayas' k voprosu o reznom dube -- u nih, dolzhno byt', byli
ves'ma vysokie predstavleniya o prekrasnom i esteticheskom, u nashih
prapradedov. Pozhaluj, vse nashi segodnyashnie sokrovishcha -- ne bol'she
chem obychnye pustyakoviny tr£hsot-chetyr£hsotletnej davnosti.
Somnevayus', chto v staryh supovyh tarelkah, pivnyh kruzhkah i
svechnyh shchipcah, kotorye my segodnya stol' cenim, prisutstvuet
podlinnaya krasota. |to vsego lish' siyayushchij oreol epohi, chto v nashih
glazah prida£t etim veshcham ocharovanie. Starinnyj "goluboj farfor",
kotorym my obveshivaem vse steny v kachestve ukrasheniya, paru vekov
nazad byl obyknovennoj domashnej posudoj. A rozoven'kij pastuh i
zh£lten'kaya pastushka, kotoryh my puskaem po krugu, chtoby vse
zahl£byvalis' ot vostorga, delaya vid, chto razbirayutsya v etom, byli
nikch£mnymi kaminnymi bezdelushkami, kotorye mamasha
vosemnadcatogo stoletiya sunet pososat' reb£nku, kogda tot zaplachet.
Budet li ono tak v budushchem? Vsegda li desh£vye bezdelushki
vcherashnego dnya budut prevoznosit'sya kak sokrovishcha dnya
segodnyashnego? Stanut li sil'nye mira sego, v dve tysyachi takom-to
godu, ryadami razveshivat' nad kaminom obedennye tarelki s
ornamentom iz ivovyh vetochek? Budut li belye chashki s zolotym
obodkom i prelestnym zolotym cvetochkom vnutri, neizvestnogo nauke
vida, kotorye nasha Meri b'£t teper' ne morgnuv glazom -- budut li
oni berezhno skleeny, vystavleny na polochku, i nikto, krome samoj
hozyajki, ne budet stirat' s nih pyl'?
Vot farforovaya sobachka, ukrashayushchaya moyu spal'nyu v
meblirovannyh komnatah. |to belaya sobachka. Glaza u ne£ golubye. Nos
u ne£ izyskanno rozovyj, s krapinkami. SHeya u ne£ muchitel'no
vytyanuta, na morde napisano dobrodushie, granichashchee s idiotizmom.
YA sam sobachkoj ne voshishchayus'. Mogu skazat', chto kak proizvedenie
iskusstva ona menya razdrazhaet. Moi nevmenyaemye priyateli glumyatsya
nad nej, i dazhe sobstvenno moya hozyajka k sobachke ne pitaet vostorga, a
prisutstvie e£ opravdyvaet tem obstoyatel'stvom, chto eto podarok
t£tushki.
I ved' bolee chem veroyatno, chto v dvadcat' pervom stoletii etu
sobachku gde-nibud' otkopayut, bez nog i s otbitym hvostom, i prodadut
kak obrazchik starinnogo farfora, i zasunut v steklyannyj shkaf. I
lyudi budut hodit' vokrug i voshishchat'sya eyu. Oni budut porazheny
divnoj glubinoj cveta na e£ nosu, i budut stroit' gipotezy na sch£t
togo, skol' velikolepnoj, vne vsyakih somnenij, byla utrachennaya dolya
hvostika.
My, v nashe vremya, prelesti etoj sobachki ne vidim. My slishkom
priglyadelis' k nej. |to kak zakat solnca i zv£zdy: ocharovanie ih ne
ispolnyaet nas blagogoveniem ottogo, chto oni privychny glazam. Tak i s
etoj farforovoj sobachonkoj. V 2288 godu lyudi budut zahl£byvat'sya
nad nej ot vostorga. Proizvodstvo takih sobachek prevratitsya v
utrachennoe masterstvo. Nashi potomki budut udivlyat'sya tomu, kak nam
udavalos' tvorit' podobnye veshchi, i govorit' o tom, kak my byli
iskusny. Pro nas budut govorit', s vostorzhennym blagogoveniem, "eti
velikie mastera drevnosti, kotorye procvetali v devyatnadcatom veke
i sozdavali takie farforovye sobachki".
Vyshivku, kotoruyu vasha starshaya doch' sdelala v shkole, budut
nazyvat' "gobelenom viktorianskoj epohi", i ej ne budet ceny. Za
kuvshinami iz nyneshnih pridorozhnyh traktirov (sinie s belym, vse
v treshchinah i shcherbatye) budut gonyat'sya, ih budut prodavat' na ves
zolota, a bogachi budut ispol'zovat' ih v kachestve chash dlya kryushona.
YAponskie zhe turisty budut skupat' vse eti "podarki iz Remsgejta" i
"suveniry iz Margejta", izbegshie unichtozheniya, i tashchit' ih s soboj v
Ieddo kak drevnyuyu anglijskuyu redkost'.
Zdes' Garris otbrosil v£sla, podnyalsya so skam'i, l£g na spinu i
rastopyril v vozduhe nogi. Monmoransi vzvyl, sdelal sal'to, a
verhnyaya korzina podprygnula, i iz ne£ vyvalilis' soderzhimoe.
YA byl do nekotoroj stepeni udivl£n, no samoobladaniya ne
poteryal. YA skazal, dovol'no blagodushno:
-- Al£! Vy chto eto tam?
-- My chto eto tam? Ah ty...
Net, po zrelom razmyshlenii ya ne povtoryu togo, chto oglasil
Garris. Menya mozhno vinit', eto ya priznayu, no opravdat' neistovstva
yazyka i nepristojnosti vyrazhenij (osobenno so storony cheloveka,
poluchivshego takoe zabotlivoe vospitanie, kotoroe, kak ya znayu,
poluchil Garris) nevozmozhno nichem. YA razmyshlyal ob inom i, kak
mozhno legko ponyat', pozabyl, chto sizhu na rule, v rezul'tate chego my
izryadno peremeshalis' s bech£vnikom. Kakoe-to vremya bylo trudno
opredelit', chto bylo my, a chto middlsekskij bereg Temzy, no vskore
my s etim razobralis' i ot®edinili sebya ot berega.
Garris, tem ne menee, zayavil, chto porabotal dostatochno, i teper'
moya ochered'. Raz uzh my v®ehali v bereg, ya vylez, vzyalsya za bechevu i
pov£l lodku mimo Hempton-Korta. CHto za milaya staraya stenka tyanetsya
zdes' vdol' reki! Vsyakij raz, kogda ya prohozhu mimo, mne stanovitsya
luchshe ot odnogo e£ vida. Takaya zhivaya, ves£laya, slavnaya staraya stenka!
Kakoe ocharovatel'noe zrelishche! Tut po nej v'£tsya lishajnik, tam ona
porosla mhom; robkaya yunaya vinogradnaya loza vyglyadyvaet zdes' nad
kraem, posmotret', chto tvoritsya na ozhivl£nnoj reke; chut' dal'she
svisaet grozd'yami staryj nebroskij plyushch. V kazhdyh desyati yardah
etoj steny po polsotni cvetov, tonov i ottenkov. Esli by ya risoval i
umel pisat' kraskami, ya by, konechno, sdelal prelestnyj nabrosok etoj
staroj steny. YA chasten'ko dumal o tom, chto hotel by zhit' v Hempton-
Korte. Zdes' tak mirno i tiho; tak slavno zdes' pobrodit' rannim
utrom, kogda narod eshch£ spit.
Vprochem, vryad li mne eto na samom dele ponravitsya, esli eto na
samom dele sluchitsya. Po vecheram zdes' strashno unylo i hmuro, kogda
lampa brosaet na stenu zhutkie teni, a eho dal£kih shagov zvenit po
holodnym kamennym koridoram, to priblizhayas', to zamiraya vdali.
Povsyudu smertel'naya tishina, i tol'ko stuchit vashe serdce.
My -- sozdaniya solnca, my, muzhchiny i zhenshchiny. My lyubim svet
i zhizn'. Vot otchego my torchim tolpoj v gorodah, a na sele s kazhdym
godom stanovitsya vs£ pustynnee. Pri svete solnca -- dn£m, kogda
Priroda vokrug zhiva i deyatel'na -- prigorki i gustye zarosli nas
privlekayut. A noch'yu, kogda Mat' Zemlya otpravlyaetsya spat', a my
osta£msya bodrstvovat' -- o! Mir navodit takuyu tosku, i nam
stanovitsya strashno, kak detyam v pustom tihom dome. Togda my sidim i
rydaem, i vozhdeleem zalityh fonaryami ulic, i zvuka chelovecheskih
golosov, i pul'sa chelovecheskoj zhizni. Nam tak bespomoshchno i
nichtozhno v velikom bezmolvii, kogda t£mnyj les shelestit v nochnom
vetre. Vokrug stol'ko prizrakov, i ih neslyshnye vzdohi vselyayut v
nas takuyu pechal'. Davajte zhe sobirat'sya v bol'shih gorodah, palit'
ogromnejshie kostry iz millionov gazovyh rozhkov, krichat', pet'
horom i byt' geroyami.
Garris sprosil, sluchalos' li mne byvat' v Hempton-Kortskom
labirinte. On skazal, chto kak-to raz tuda zahodil, chtoby pokazat'
komu-to, kak ego prohodit'. On izuchil labirint po karte, i tot
okazalsya prostym prosto do gluposti (i vryad li stoil dvuh pensov,
kotorye brali za vhod). Garris skazal, chto kartu, dolzhno byt',
sostavlyali radi nasmeshki; na labirint ona voobshche byla ne pohozha, i
tol'ko sbivala s tolku. Garris pov£l tuda svoego kuzena-provinciala.
Garris skazal:
-- My prosto zajd£m, chtoby ty mog rasskazyvat', chto zdes' byl.
Zdes' vs£ elementarno. Nazyvat' eto labirintom prosto glupost'. Ty
vs£ vremya povorachivaesh' napravo. Prosto obojd£m ego za desyat' minut
i pojd£m zakusit'.
Kogda oni voshli v labirint, im vstretilis' lyudi, kotorye, po
ih slovam, krutilis' tam uzhe tri chetverti chasa i byli syty etim po
gorlo. Garris skazal, chto, esli im hochetsya, oni mogut pojti za nim; on,
mol, tol'ko chto zash£l v labirint, obojd£t ego i snova vyjdet. Te
zayavili, chto eto ves'ma lyubezno s ego storony, pristroilis' sledom i
dvinulis'.
Po doroge oni podbirali vsyakih drugih lyudej, kotorym takzhe
hotelos' s etim pokonchit', i tak sosredotochili vseh, kto byl v
labirinte. Neschastnye, rasstavshiesya so vsyakoj nadezhdoj vybrat'sya,
uvidet' snova dom i druzej, pri vide Garrisa i ego komandy obretali
duh i prisoedinyalis' k processii, blagoslovlyaya ego. Garris skazal,
chto, po ego ocenke, za nim uvyazalos' chelovek, naverno, dvenadcat'; a
odna zhenshchina s reb£nkom, kotoraya provela v labirinte celoe utro,
pozhelala, chtoby ne poteryat' Garrisa, vzyat' ego za ruku.
Vsyakij raz Garris povorachival vpravo, no tak prodolzhalos', i
prodolzhalos', i kuzen predpolozhil, chto labirint, vidimo, ochen'
bol'shoj.
-- Odin iz samyh obshirnyh v Evrope, -- podtverdil Garris.
-- Dolzhno byt' tak, -- otvechal kuzen. -- Ved' my proshli uzhe
dobryh dve mili.
Garris i sam nachal podumyvat', chto vs£ eto uzhe stranno, no
prodolzhal do teh por, poka shestvie, nakonec, ne natknulos' na
polovinku bulochki, valyavshuyusya na zemle; kuzen pobozhilsya, chto sem'
minut nazad e£ videl, i Garris skazal: "Ne mozhet byt'!", a zhenshchina s
reb£nkom voskliknula: "Eshch£ kak mozhet!", tak kak sama zhe otobrala eti
polbulochki u reb£nka i brosila zdes', kak raz pered tem, kak
povstrechat' Garrisa. Pri etom ona dobavila, chto ves'ma sozhaleet o
tom, chto eto proizoshlo, i ozvuchila mnenie, chto on samozvanec. |to
privelo Garrisa v beshenstvo, i on vytashchil plan, i raz®yasnil
sobstvennuyu teoriyu.
-- Karta-to mozhet byt' i normal'naya, -- skazal kto-to, -- esli b
vy znali, gde my na karte sejchas.
Garris sebe etogo ne predstavlyal, i predlozhil, luchshe vsego,
otpravit'sya nazad ko vhodu, chtoby nachat' vs£ snachala. Predlozhenie
nachat' vs£ snachala bol'shogo entuziazma ne vyzvalo, no v otnoshenii
celesoobraznosti vozvrashcheniya nazad ko vhodu vozniklo polnoe
edinodushie. I oni povernulis', i opyat' poplelis' za Garrisom, v
obratnom napravlenii. Proshlo eshch£ minut desyat', i oni okazalis' v
centre labirinta.
Garris snachala bylo voznamerilsya izobrazit' delo tak, chto on
etogo i dobivalsya. No u tolpy byl takoj ugrozhayushchij vid, chto on
reshil predstavit' vse chistoj sluchajnost'yu.
Tak ili inache, teper' u nih bylo, s chego nachinat'. Znaya teper',
gde nahodyatsya, oni spravilis' po karte zanovo. Vs£ delo pokazalos'
prostym, proshche nekuda, i oni dvinulis' v tretij raz.
I cherez tri minuty oni snova okazalis' v centre.
Posle etogo oni prosto bol'she nikuda ne mogli popast'. Kuda by
oni ni poshli, ih vs£ ravno privodilo nazad, v seredinu. |to stalo
nastol'ko privychnym, chto koe-kto stanovilsya tam, dozhidayas', poka
ostal'nye obojdut krugom i vernutsya. Spustya kakoe-to vremya Garris
opyat' razvernul kartu, no vid etogo dokumenta tol'ko priv£l tolpu v
yarost', i Garrisu posovetovali upotrebit' ego na papil'otki. Po
priznaniyu Garrisa, on ne mog izbavit'sya ot oshchushcheniya, chto, do
izvestnoj stepeni, populyarnost' utratil.
Nakonec, oni vse soshli s uma i stali krichat' storozhu. Storozh
prish£l, vzobralsya snaruzhi na lesenku, i stal vykrikivat' ukazaniya.
Tol'ko u nih u vseh v golove obrazovalsya k etomu vremeni takoj
sumbur, chto oni voobshche nichego ne soobrazhali, i storozh velel im
ostavat'sya na meste, zayaviv, chto sejchas prid£t sam. Oni sbilis' v kuchu
i stali zhdat', a storozh spustilsya i stupil vnutr'.
Kak narochno, storozh okazalsya yuncom, i novichkom v svo£m dele;
okazavshis' vnutri, on ne smog ih najti, brodil vokrug da okolo,
pytayas' do nih dobrat'sya, a potom poteryalsya sam. Skvoz' izgorod' im
bylo vidno, kak on nositsya zdes' i tam. Vot on uvidit ih i brositsya k
nim; oni prozhdut ego minut pyat', posle chego on snova poyavitsya na tom
zhe meste, i sprosit, kuda zhe eto oni podevalis'.
CHtoby vybrat'sya, im prishlos' dozhidat'sya s obeda kogo-to iz
storozhej-starikov. Garris skazal, chto, naskol'ko on mozhet sudit',
labirint ochen' zanyatnyj, i my reshili, chto na obratnom puti
poprobuem zatashchit' tuda Dzhordzha.
Temza v voskresnom ubranstve. -- Plat'e na reke. -- Vozmozhnosti
dlya muzhchin. -- Otsutstvie vkusa u Garrisa. -- Sportivnaya kurtka
Dzhordzha. -- Den' v obshchestve yunyh modnic. -- Nadgrobie missis
Tomas. -- CHelovek, kotoryj ne obozhaet mogily, groby i cherepa. --
Garris prihodit v beshenstvo. -- Ego vzglyady na Dzhordzha, banki i
limonad. -- On vypolnyaet akrobaticheskie nomera.
Garris rasskazyval mne o svoih priklyucheniyah v labirinte, poka
my prohodili Maulsejskij shlyuz. Na eto ushlo kakoe-to vremya,
potomu chto shlyuz etot bol'shoj, a nasha lodka byla edinstvennoj. Ne
pripominayu, chtoby mne sluchalos' videt' Maulsejskij shlyuz s odnoj
tol'ko lodkoj. |tot shlyuz, po-moemu, na Temze samyj zabityj,
vklyuchaya dazhe Boulterskij.
YA inogda nablyudal takoe, chto v n£m voobshche ne bylo vidno vody:
splosh' p£stryj kov£r yarkih sportivnyh kurtok, naryadnyh shapochek,
modnyh shlyapok, raznocvetnyh zontikov, sh£lkovyh sharfov, nakidok,
struyashchihsya lent, elegantnyh belyh odezhd. Kogda zaglyadyvaesh' v
shlyuz so steny, to kazhetsya, chto eto bol'shaya korobka, kuda nabrosali
cvetov vsyakoj formy i vsyakih ottenkov, i oni rassypalis' tam
raduzhnoj grudoj po vsem uglam.
V pogozhee voskresen'e shlyuz yavlyaet soboj takuyu kartinu ves'
den'. Vverh i vniz po techeniyu stoyat, ozhidaya za vorotami svoej
ocheredi, dolgie verenicy lodok. Ih vs£ bol'she i bol'she, oni
podplyvayut i udalyayutsya, i solnechnaya reka -- ot dvorca i do
Hemptonskoj cerkvi -- useyana zh£ltym, sinim, oranzhevym, belym,
krasnym, rozovym. Vse zhiteli Maulsi i Hemptona, naryadivshis' v
lodochnye kostyumy, vysypayut na bereg i slonyayutsya vokrug shlyuza so
svoimi sobakami, i flirtuyut, i kuryat, i glazeyut na lodki. I vs£ eto
vmeste -- kurtki i shapochki u muzhchin, prelestnye raznocvetnye
plat'ya u zhenshchin, radostnye sobaki, plyvushchie lodki, belye parusa,
priyatnyj pejzazh, sverkayushchaya voda -- vs£ eto predstavlyaet soboj odno
iz naryadnejshih zrelishch, kotorye mne izvestny v okrestnostyah
hmurogo starogo Londona.
Reka daet nam vozmozhnost' odet'sya kak sleduet. V koi-to veki
my, muzhchiny, v sostoyanii, nakonec, prodemonstrirovat' svoj vkus v
otnoshenii cveta, i, dolozhu vam, u nas eto vyhodit ves'ma shchegol'ski.
Lichno ya v svo£m kostyume predpochitayu nemnogo krasnogo -- krasnogo s
ch£rnym. Dolzhen skazat', chto volosy u menya zolotisto-kashtanovye,
ottenka, kak govoryat, dovol'no krasivogo, a t£mno-krasnyj chudno
garmoniruet s nimi. Krome togo, po-moemu, k nim tak podhodit svetlo-
goluboj galstuk, bashmaki iz yufti i krasnyj shelkovyj sharf vokrug
talii (sharf gorazdo izyashchnee, chem prosto poyas).
Garris pitaet pristrastie k ottenkam i kombinaciyam oranzhevogo
i zheltogo, tol'ko ya ne dumayu, chto eto voobshche blagorazumno. Dlya
zh£ltogo on chereschur smugl. ZH£ltoe emu ne podhodit (v ch£m nikto i ne
somnevaetsya). YA by na ego meste vzyal goluboe, a po nemu dlya razryadki
pustil by chto-nibud' beloe, ili kremovoe. No podi zhe! CHem men'she u
cheloveka v odezhde vkusa, tem bol'she on obychno upryamstvuet. Nu i
zhal'. Garris i tak nikogda ne budet pol'zovat'sya uspehom, mezhdu tem
kak est' odin-dva cveta, v kotoryh on mog by vyglyadet' ne tak zhutko
(nadvinuv shlyapu).
Dzhordzh, special'no v nashu poezdku, kupil sebe koe-kakih novyh
veshchej, no ya ot nih prosto v rasstrojstve. Sportivnaya kurtka u
Dzhordzha prosto vopiyushchaya. YA ne hochu, chtoby Dzhordzh znal, chto ya tak
dumayu. No drugogo slova dlya ego kurtki prosto ne sushchestvuet. On
privolok e£ domoj i pokazal nam v chetverg vecherom. My sprosili, kak
nazyvaetsya etot cvet; on skazal, chto ne znaet. On skazal, chto ne dumaet,
chto etot cvet kak-nibud' nazyvaetsya. Prodavec skazal, chto eto
vostochnyj risunok. Dzhordzh nadel kurtku i sprosil, kak ono nam.
Garris skazal, chto kak predmet, kotoryj veshayut nad gryadkami rannej
vesnoj, chtoby otpugivat' ptic, on etu shtuku on, tak i byt', priznaet;
no, buduchi rassmotren kak predmet sobstvenno tualeta, dlya kakogo-
libo chelovecheskogo sushchestva (ne v sch£t, mozhet byt', tol'ko negry iz
Margejta), on vyzyvaet u Garrisa boleznennye oshchushcheniya. Dzhordzh
nadulsya; no, kak skazal Garris, ne hochesh' znat', zachem sprashivat'?
Nas s Garrisom v etom otnoshenii bespokoit to, chto, my
opasaemsya, kurtka Dzhordzha budet privlekat' k nashej lodke vnimanie.
Baryshni takzhe vyglyadyat v lodke ne tak uzh durno, esli
horoshen'ko odenutsya. Net nichego bolee privlekatel'nogo, na moj
vzglyad, chem sshityj so vkusom lodochnyj kostyum. No "lodochnyj
kostyum" (horosho by, baryshni eto ponimali) dolzhen byt' takim,
chtoby v n£m mozhno bylo sobstvenno katat'sya v lodke, a ne tol'ko
sidet' pod steklyannym kolpakom. Vasha poezdka budet sovershenno
ugroblena, esli v lodke u vas budet publika, ozabochennaya glavnym
obrazom svoim tualetom, a ne puteshestviem. Odnazhdy ya imel
neschast'e otpravit'sya na reku na piknik s dvumya takimi vot
baryshnyami. Nu i veselo zhe nam bylo.
Obe rasfufyrilis' v puh i prah -- shelka, kruzheva, cvetochki,
lentochki, izyskannye tufel'ki, svetlen'kie perchatki. Oni byli
odety dlya fotograficheskogo salona, a ne dlya piknika na rechke. Na nih
byli "lodochnye kostyumy" s modnoj francuzskoj kartinki. Valyat'
duraka v takih kostyumah gde-libo po sosedstvu ot nastoyashchej zemli,
vody ili vozduha bylo neser'£zno.
Nachalos' s togo, chto oni reshili, budto v lodke gryazno. My
prot£rli dlya nih vse skamejki i zaverili, chto v nej chisto, no oni nam
ne poverili. Odna iz nih pritronulas' pal'chikom, v perchatke, k
sideniyu i pokazala rezul'tat issledovaniya svoej podruge; oni obe
vzdohnuli i uselis' s vidom muchenic rannih vekov hristianstva,
starayushchihsya poudobnee ustroit'sya nad kostrom. Kogda greb£sh', net-
net da i bryznesh', a kaplya vody, kak okazyvaetsya, grobit lodochnye
kostyumy naproch'. Pyatno ne shodit nikak, i sled osta£tsya naveki.
YA gr£b na korme. YA delal vs£, chto mog. YA vynosil v£sla plashmya,
na dva futa, i posle kazhdogo vzmaha delal pauzu, chtoby stekala voda; a
chtoby pogruzit' ih snova, iskal na vode samoe spokojnoe mesto. (Moj
tovarishch, kotoryj gr£b na nosu, chut' pogodya zayavil, chto ne chuvstvuet
sebya dostatochno kvalificirovannym grebcom, chtoby gresti so mnoj
naravne, i chto on poka posidit i, esli ya ne vozrazhayu, pouchit moj
metod grebli. On skazal, chto ego zainteresoval etot metod.) No,
nesmotrya ni na chto, kak by ya ni staralsya, bryzgi inogda vs£-taki
popadali na lodochnye kostyumy.
Baryshni ne zhalovalis'. Oni tesno prizhalis' drug k drugu,
podzhav guby, i vsyakij raz, kogda na nih padala kaplya, vzdragivali i
s®£zhivalis'. |to byla velichestvennaya kartina, bezmolvnye ih
stradaniya, no ona zhe i privela menya v polnejshee rasstrojstvo duha. YA
slishkom chuvstvitelen. YA stal gresti sudorozhno, kak popalo, i chem
bol'she staralsya ne bryzgat', tem bol'she bryzgal.
Nakonec, ya sdalsya, i skazal, chto peresyadu na nos. Moj partner
soglasilsya, chto tak budet luchshe, i my pomenyalis' mestami. Uvidev,
chto ya uhozhu, baryshni ispustili nevol'nyj vzdoh oblegcheniya, i na
mgnovenie ozhivilis'. Bednyazhki. Luchshe im bylo primirit'sya so
mnoj. Teper' im dostalsya udaloj, bezzabotnyj, tolstokozhij malyj,
chuvstvitel'nyj v takoj zhe stepeni, v kotoroj, mozhet byt',
chuvstvitelen n'yufaundlenskij shchenok. Smotrite na nego volkom hot'
celyj chas, i on etogo ne zametit, a esli zametit, to eto ego ne
vzvolnuet. On zaryadil krepkim, lihim, udalym grebkom, ot kotorogo
bryzgi razletelis' po vsej lodke fontanom, i nasha kompaniya
vytyanulas' po strunke v mgnovenie. Kazhdyj raz, prolivaya na
lodochnye kostyumy pintu vody, on smeyalsya s priyatnoj ulybkoj ("Ah,
prostite, pozhalujsta!"), i predlagal baryshnyam svoj nosovoj platok,
chtoby oni obt£rlis'.
-- O, nichego strashnogo, -- sheptali v otvet neschastnye baryshni,
ukradkoj zavorachivayas' v nakidki i pledy, i pytayas' spastis' ot
vody kruzhevnymi zontikami.
Za zavtrakom im prishlos' hlebnut' gorya. Ih priglashali
usest'sya na travu, no trava byla pyl'naya, a stvoly derev'ev, k
kotorym im predlagali prislonit'sya, vidno, nikto ne chistil shch£tkoj
uzhe neskol'ko nedel'. I oni rasstelili na zemle svoi nosovye
platochki, i uselis' takim obrazom, budto proglotili arshin. Kto-to
n£s v rukah blyudo s myasnym pirogom, spotknulsya o koren', i pirog
vyporhnul. Ni kusochka, k schast'yu, na baryshen' ne popalo; no
proisshedshee navelo ih na mysl' o novoj opasnosti, i oni poteryali
pokoj, i teper', kogda kto-nibud' bral v ruki chto-nibud', chto moglo
svalit'sya i natvorit' pakostej, baryshni nablyudali za nim, s
vozrastayushchim bespokojstvom, do teh por, poka on ne sadilsya snova.
-- A nu-ka, devushki, -- skazal nash drug veselo, kogda vs£ eto
konchilos', -- vper£d! Myt' posudu!
Snachala oni ego ne ponyali. Kogda, nakonec, do nih eto doshlo,
oni skazali chto, oni boyatsya, kak myt' posudu oni ne znayut.
-- O, ya vam sejchas pokazhu! -- voskliknul priyatel'. -- |to prosto
uzhas kak veselo! Lozhites' na... To est', naklonites', gm, nad beregom
i poboltajte tarelki v vode.
Starshaya sestra skazala, chto, ona boitsya, podhodyashchej odezhdy dlya
podobnoj raboty u nih net.
-- O, i eta sojd£t! -- skazal bezzabotno priyatel'. -- Podotknite
podoly.
I on-taki zastavil ih eto sdelat'. On skazal im, chto vesel'e
piknika sostoit iz podobnyh veshchej napolovinu. A oni skazali, chto
eto bylo ochen' interesno.
Teper' ya vot dumayu, byl li tot malyj nastol'ko tup, kak my
dumali? Ili zhe on byl... Net, net, kak mozhno! Ved' na lice u nego
byla takaya prostota, takaya nevinnost'!
Garris zahotel sojti na bereg u Hemptonskoj cerkvi --
posmotret' mogilu missis Tomas.
-- A kto takaya Missis Tomas? -- sprosil ya.
-- Otkuda ya znayu? -- otozvalsya Garris. -- |to dama, u kotoroj
prezabavnyj pamyatnik, i ya hochu ego posmotret'.
YA zaprotestoval. Ne znayu, mozhet byt' u menya izvrashch£nnaya
natura, tol'ko ya nikogda ne mechtal o mogil'nyh pamyatnikah. YA znayu,
kogda vy priezzhaete kuda-nibud' v gorod, ili pos£lok, sleduet
nemedlenno mchat'sya na kladbishche i naslazhdat'sya mogilami; no v takom
otdyhe ya sebe vsegda otkazyvayu. YA ne nahozhu interesa v tom, chtoby
polzat' krugami u mrachnyh holodnyh cerkvej, za stradayushchim
odyshkoj starym gribom, i zachityvat' epitafii. Dazhe kusok mednoj
potreskavshejsya doski, vdelannoj v kamen', mne ne dostavit togo, chto ya
nazyvayu podlinnym schast'em.
Nevozmutimost'yu, kotoruyu ya v sostoyanii sohranyat' pered likom
volnuyushchih nadpisej, otsutstviem voodushevleniya v otnoshenii
mestnoj genealogii ya privozhu dobroporyadochnyh mogil'shchikov v
potryasenie; a ploho skryvaemoe stremlenie poskoree ubrat'sya ranit
ih chuvstva.
Odnim zolotym solnechnym utrom ya stoyal, prislonivshis' k
nevysokoj kamennoj stenke, ograzhdavshej nebol'shuyu derevenskuyu
cerkov', kuril, i v tihoj, glubokoj radosti predavalsya sladostnomu,
uspokoitel'nomu pejzazhu -- staraya seraya cerkov', uvitaya grozd'yami
plyushcha, s derevyannym kryl'com v zamyslovatoj rez'be; svetlaya lenta
pros£lka, v'yushchayasya mezhdu vysokih vyazov; krytye solomoj domiki,
vyglyadyvayushchie iz-za akkuratnyh izgorodej; serebryanaya rechka v
doline; za neyu porosshie lesom holmy!
|to byl chudesnyj pejzazh. On byl polon idillii i poezii, i on
vdohnovil menya. YA oshchutil dobrodetel' i blagodat'. YA ponyal, chto
teper' ne hochu byt' porochnym i greshnym. YA pereedu syuda, i poselyus'
zdes', i ne sotvoryu bolee zla, i budu vesti prekrasnuyu, sovershennuyu
zhizn'; glavu moyu, kogda ya sostaryus', ukrasyat sediny, i t.d. i t.p..
I v etot mig ya prostil vseh druzej moih, i rodstvennikov moih,
za ih porok i upryamstvo, i blagoslovil ih. Oni ne znali, chto ya
blagoslovil ih. Oni prodolzhali vesti svoj otverzhennyj obraz
zhizni, tak i ne predstavlyaya sebe togo, chto ya, daleko-daleko, v etom
bezmyatezhnom selenii, dlya nih delal. No ya eto sdelal, i mne hotelos',
chtoby oni uznali o tom, chto ya eto sdelal, ibo ya zhelal oschastlivit' ih.
I ya prodolzhal predavat'sya vsem etim vozvyshennym, blagorodnym
myslyam, kak vdrug v moj ekstaticheskij trans vorvalsya pronzitel'nyj
pisklyavyj fal'cet. On vopil:
-- Siyu minutu, sudar'! Begu, begu! Pogodite-ka, sudar'! Siyu
minutu!
YA poglyadel vverh i uvidel lysen'kogo starikashku, kotoryj
kovylyal po kladbishchu, napravlyayas' ko mne. On volok gigantskuyu
svyazku klyuchej, kotorye tryaslis' i gremeli v takt kazhdomu shagu.
Ispolnennym bezmolvnogo velichiya zhestom ya velel emu
udalit'sya, no on, tem ne menee, priblizhalsya, istoshno kricha:
-- Begu, sudar', begu! YA, vidite li, prihramyvayu. Starost' ne
radost'! Syuda, sudar', syuda, proshu vas!
-- Proch', zhalkij starec, -- molvil ya.
-- YA uzh i tak speshil, sudar'. Moya blagovernaya zaprimetila vas
tol'ko vot siyu kak minutu. Za mnoj, sudar', za mnoj!
-- Proch', -- povtoril ya, -- ostav'te menya! Ostav'te, poka ya ne
perelez cherez stenu i ne ubil vas.
On otoropel.
-- Vy chto... Vy chto, ne hotite posmotret' na mogily?!
-- Net, -- skazal ya. -- Ne hochu. YA hochu stoyat' zdes', prislonivshis'
k etoj staroj, zamsheloj stene. Podite proch', i ne bespokojte menya. YA
ispolnen prekrasnyh, blagorodnyh myslej, i hochu, chtoby ono tak i
bylo, ibo ispytyvayu blagodat'. Ne vertites' tut pod nogami, ne
besite menya, pugaya moi luchshie chuvstva etim vashim mogil'nym
vzdorom. Ubirajtes', i najdite kogo-nibud', kto pohoronit vas ne
zadorogo -- ya oplachu polovinu rashodov.
Starik na mgnovenie rasteryalsya. On proter glaza i ustavilsya na
menya. S vidu ya byl chelovek kak chelovek; on nichego ne ponimal.
-- Vy priezzhij? Vy tut ne zhiv£te?
-- Net, -- otvechal ya. -- Ne zhivu. Esli by ya tut zhil, to vy by uzhe
tut ne zhili.
-- Nu, znachit, vy hotite osmotret' pamyatniki... Mogilki...
Pokojnichki, ponimaete li... Groby!
-- Vy proshchelyga! -- voskliknul ya, nachinaya razdrazhat'sya. -- YA ne
hochu osmatrivat' pamyatniki, vashi tem bolee. Kakogo ch£rta? U nas est'
svoi mogilki, u nashej sem'i. U moego dyadyushki Podzhera, na Kensal-
Grin, est' pamyatnik -- gordost' vsego prihoda. A u moego dedushki
takoj sklep, v Bou, chto tuda vlezet vosem' chelovek. A v Finchli, u moej
dvoyurodnoj babushki Susanny, est' kirpichnyj sarkofag s
nadgrobiem, a na n£m -- barel'ef s chem-to vrode kofejnika, i odna
tol'ko dorozhka vokrug mogily, iz belogo kamnya, stoila beshenyh
deneg. Kogda mne nuzhny mogily, ya otpravlyayus' tuda i tam upivayus'.
CHuzhih mne ne nado. Kogda vas samih pohoronyat, ya, tak i byt', pridu
posmotret' na vashu. |to vse, chto ya mogu dlya vas sdelat'.
Starik razrydalsya. On soobshchil, chto odin iz pamyatnikov uvenchan
kakim-to oblomkom, o kotorom tolkuyut, budto by on -- chastica ch'ih-to
ostankov, a na drugom pamyatnike vygravirovana nadpis', kotoruyu do
sih por ne sumel razgadat' nikto.
No ya byl neumolim, i starik, drozhashchim golosom, vozglasil:
-- No Okno pominoveniya-to vy posmotrite?!
YA otkazalsya dazhe ot Okna pominoveniya. I togda on vylozhil svoj
poslednij kozyr'. On priblizilsya ko mne vplotnuyu i prosheptal,
hriplo:
-- Tam, v sklepe, u menya est' parochka cherepov... Tak i byt',
vzglyanite na nih. O-o-o, pojdemte, posmotrite na cherepa! U vas ved'
kanikuly, molodoj chelovek, i vam nuzhno razvlech'sya. Pojd£mte, ya
pokazhu vam cherepa!!!
Zdes' ya obratilsya v begstvo, i dolgo eshch£ do menya donosilis' ego
prizyvy:
-- Pojdemte, posmotrim na cherepa!!! Vernites', vzglyanite na
cherepa!!!
No Garris obozhaet pamyatniki, mogily, epitafii, nadgrobnye
nadpisi, i mysl' o tom, chto mogilu missis Tomas on, mozhet byt', ne
uvidit, privela ego v pomeshatel'stvo. On zayavil, chto mechtal o
poseshchenii mogily missis Tomas s toj samoj minuty, kogda vpervye
zashla rech' o nashej poezdke. On skazal, chto nikogda by k nam ne
prisoedinilsya, kaby ne chayal nadezhdy uvidet' pamyatnik missis
Tomas.
YA napomnil emu o Dzhordzhe i o tom, chto my dolzhny dobrat'sya do
SHeppertona k pyati chasam, chtoby ego vstretit'. Togda Garris stal
naezzhat' na Dzhordzha. Kakogo cherta Dzhordzh valyaet celyj den' duraka,
a my tut tashchi na svo£m gorbu, cherez vsyu reku, eto staroe razdolbannoe
koryto, chtoby ego vstrechat'? Kakogo ch£rta on tam ostalsya, a my tut
bez nego vkalyvaj? Kakogo ch£rta on segodnya ne otprosilsya, i ne poehal
s nami? Da lopni on, etot bank! Kakoj tam, v banke, ot Dzhordzha tolk?
-- Kak ni zajdu, -- prodolzhal Garris, -- on hot' by raz tam chto-
nibud' delal. Torchit za steklom i prikidyvaetsya, chto zanyat. Kakoj
tolk mozhet byt' ot cheloveka, kogda on torchit za steklom? Vot ya,
naprimer, v pote lica zarabatyvayu svoj hleb. A on pochemu ne
rabotaet? Kakaya tam ot nego pol'za, i kakoj voobshche tolk v etih
bankah? Snachala berut u tebya den'gi, a potom, kogda hochesh' poluchit'
po cheku, prisylayut ego nazad, da eshch£ ischirkayut, vdol' i poper£k,
vsyakimi "Sch£t ischerpan", "Obrashchajtes' k chekodatelyu". CHto eto za
radost' takaya? Na proshloj nedele takuyu vot shutku oni so mnoj
sygrali dva raza. Net, ya bol'she terpet' etogo ne sobirayus'. YA vynu
vklad. Byl by on tut, my by poshli posmotret' na mogilu! Da i
voobshche ya ne veryu, chto on voobshche v banke. Razvlekaetsya sebe gde-
nibud', vot chto on delaet, a my tut ishach' v tri pogibeli. Mne nado
vyjti i promochit' gorlo.
YA ukazal Garrisu, chto my nahodimsya na rasstoyanii mnogih mil'
ot kakogo-libo pitejnogo zavedeniya, i Garris prinyalsya ponosit'
Temzu (kakoj mozhet byt' tolk ot reki, esli kazhdyj, kto na ne£ popal,
dolzhen sdohnut' ot zhazhdy?).
Kogda Garris stanovitsya vot takim, vsegda luchshe dat' emu volyu.
Togda on sduvaetsya, i v dal'nejshem sidit spokojno.
YA napomnil emu, chto v korzine u nas imeetsya koncentrirovannyj
limonad, a na nosu -- celyj gallon vody, i chto oni oba tol'ko i zhdut,
kogda ih smeshayut, chtoby prevratit'sya v osvezhayushchij
prohladitel'nyj napitok.
Togda Garris okrysilsya na limonad i "vse eti", po ego
vyrazheniyu, "pomoi dlya voskresnoj shkoly" -- imbirnoe pivo,
malinovyj sirop i t.d. i t.p.. Ot nih sluchaetsya rasstrojstvo
pishchevareniya; oni gubyat kak telo, tak i dushu; oni yavlyayutsya prichinoj
poloviny prestuplenij v Anglii.
No, tem ne menee, on zayavil, chto emu nuzhno vypit' hot' chto-
nibud', i zalez na skamejku, i nagnulsya, chtoby dostat' butylku.
Butylka byla kak raz na samom dne korziny, i najti e£ bylo, vidimo,
nelegko -- Garrisu prishlos' naklonyat'sya, vs£ dal'she i dal'she, i on,
pytayas' v to zhe vremya pravit' lodkoj, i vidya vs£ vverh nogami, d£rnul
za nepravil'nuyu ver£vku, i lodka vrezalas' v bereg, i ot udara on
oprokinulsya, i nyrnul tochno v korzinu, i votknulsya v ne£ golovoj,
vcepivshis' v borta m£rtvoj hvatkoj i rastopyriv v vozduhe nogi. Ne
smeya poshevelit'sya, iz straha poletet' v vodu, on byl vynuzhden
torchat' takim obrazom do teh por, poka ya ne shvatil ego za nogi i ne
vydernul iz korziny, ot chego on tol'ko bol'she vzbesilsya.
Vymogatel'stvo. -- Kak sleduet postupat' v takih sluchayah. --
Besstydnyj egoizm pribrezhnyh zemlevladel'cev. -- Doski
"ob®yavlenij". -- Nehristianskie chuvstva Garrisa. -- Kak Garris po£t
komicheskie kuplety. -- Vecher v izyskannom obshchestve. -- Skandal'naya
vyhodka dvuh molodyh negodyaev. -- Koe-kakie bespoleznye spravki. --
Dzhordzh pokupaet bandzho.
My prichalili u Kempton-parka, pod ivami, i ustroili zavtrak.
Mestechko tam prosto miloe: vdol' berega tyanetsya ves£lyj zel£nyj
lug, a nad nim sklonyayutsya ivy. Edva my pristupili k tret'emu blyudu
-- hlebu s varen'em -- kak pered nami predstal kakoj-to dzhentl'men v
zhilete, s korotkoj trubkoj v zubah, i osvedomilsya: izvestno li nam,
chto my narushaem granicu chuzhih vladenij? My otvetili, chto poka eshch£
ne rassmotreli etot vopros v toj dolzhnoj stepeni, kotoraya pozvolila
by nam prijti k kakomu-libo opredel£nnomu zaklyucheniyu na etot sch£t;
no, esli on poruchitsya chestnym slovom dzhentl'mena, chto my
dejstvitel'no narushili granicu chuzhih vladenij, my, bez dal'nejshih
somnenij, poverim emu.
Dzhentl'men predostavil nam trebuemye zavereniya, i my
poblagodarili ego, no on prodolzhal torchat' vozle nas, i yavno byl
chem-to neudovletvor£n, i togda my sprosili, ne mozhem li byt' emu
poleznymi v ch£m-to eshch£, a Garris, chelovek priyatel'skij, predlozhil
emu kusok hleba s varen'em.
YA podozrevayu, chto dzhentl'men prinadlezhal k kakomu-to
obshchestvu vozderzhaniya ot hleba s varen'em, ibo on otv£rg predlozhenie
tak svirepo, kak budto my reshili ego soblaznit', i dobavil, chto ego
dolg -- vyturit' nas v sheyu.
Garris skazal, chto esli takov dolg, to dolg sleduet ispolnyat', i
pointeresovalsya u dzhentl'mena, kakimi, po ego predstavleniyu,
sredstvami ispolneniya etogo dolga mozhno dobit'sya nailuchshim
obrazom. A Garris -- muzhchina, chto nazyvaetsya, horosho slozhennyj,
nosit pochti samyj bol'shoj razmer, vid imeet podzharyj i krepkij;
neznakomec smeril Garrisa vzglyadom i skazal, chto shodit
posovetovat'sya s hozyainom, posle chego vern£tsya, i poshvyryaet nas v
reku oboih.
Razumeetsya, my ego bol'she nikogda ne videli, i, razumeetsya, emu
nuzhen byl prosto shilling. Sushchestvuet izvestnoe kolichestvo rechnyh
zhulikov, kotorye skolachivayut za leto celoe sostoyanie, slonyayas' po
beregu i vymogaya vysheukazannym obrazom den'gi u malodushnyh
prostakov. Oni vydayut sebya za upolnomochennyh zemlevladel'ca.
Postupat' zhe sleduet tak: soobshchit' svo£ imya i adres, i dat'
vozmozhnost' sobstvenniku (esli v etom on na samom dele zameshan)
vyzvat' vas v sud, a uzh tam on pust' dokazyvaet, kakoj ubytok
prichinili vy ego sobstvennosti, posidev na klochke takovoj. No
bol'shinstvo lyudej tak lenivy i truslivy, chto predpochitayut
pooshchryat' moshennichestvo, poddavayas' emu, vmesto togo chtoby, proyaviv
nekotoruyu tv£rdost', ego prekratit'.
V teh sluchayah, kogda dejstvitel'no vinovaty hozyaeva, ih sleduet
izoblichat'. |goizm hozyaev pribrezhnyh uchastkov vozrastaet god ot
goda. Daj etim lyudyam volyu, oni perekroyut Temzu voobshche. A pritoki
i zatony oni fakticheski uzhe poperekryvali. Oni zabivayut v dno
svai, s odnogo berega na drugoj protyagivayut cepi, a ko vsem derev'yam
pribivayut ogromnye doski s preduprezhdeniyami. Vid takih dosok
probuzhdaet vo mne vsyakij porochnyj instinkt. U menya tak i cheshutsya
ruki posryvat' vse do odnoj, potom vzyat' togo, kto ih syuda
ponaveshal, i zakolotit' ego takoj doskoj po golove nasmert'. A potom
by ya pohoronil ego, a dosku vodruzil by na mogilu kak pamyatnik.
YA podelilsya etimi svoimi chuvstvami s Garrisom, i on zametil,
chto prinimaet vse eto k serdcu dazhe sil'nee. On skazal, chto chuvstvuet
zhelanie ne tol'ko pribit' togo, kto rasporyadilsya zdes' etu dosku
povesit', no zaodno pererezat' vseh chlenov ego sem'i, vseh ego druzej
i rodstvennikov, a potom szhech' ego dom. Takaya zhestokost' pokazalas'
mne uzhe neskol'ko chrezmernoj. YA soobshchil eto Garrisu, no on
vozrazil:
-- Ni kapli! Vot tak im i nado! A kogda oni vse sgoryat, ya spoyu na
pepelishche komicheskie kuplety.
Menya vstrevozhilo to, chto Garris zahodit v svoej krovozhadnosti
tak daleko. My ne dolzhny dopuskat' togo, chtoby nash instinkt
spravedlivosti vyrozhdalsya v primitivnuyu mstitel'nost'.
Potrebovalos' nemalo vremeni, chtoby ubedit' Garrisa prinyat' bolee
hristianskuyu tochku zreniya na etot vopros, no v konce koncov mne eto
udalos', i on poobeshchal mne, chto druzej i rodstvennikov vs£-taki
poshchadit, a komicheskih kupletov na pepelishche pet' ne budet.
Vy prosto ne slyshali, kak Garris po£t komicheskie kuplety.
Inache vy by ponyali, kakuyu uslugu ya okazal chelovechestvu. Odna iz
navyazchivyh idej, kotorymi oderzhim Garris, zaklyuchaetsya v tom, chto
on dumaet, budto umeet pet' komicheskie kuplety. Te zhe iz ego druzej,
kotorye slyshali, kak on proboval eto delat', oderzhimy navyazchivoj
ideej, kotoraya zaklyuchaetsya v tom, chto Garris etogo delat', naoborot,
ne umeet, umet' nikogda ne budet, i chto emu nel'zya pozvolyat' dazhe
pytat'sya.
Kogda Garris byvaet v gostyah, i ego prosyat spet', on otvechaet:
-- Nu-u, ya ved', v obshchem, ispolnyayu tol'ko komicheskie kuplety...
Pri etom stanovitsya yasno, chto komicheskie kuplety, v ego
ispolnenii, yavlyayutsya, tem ne menee, takoj veshch'yu, kotoruyu
dostatochno vyslushat' odin raz, chtoby potom spokojno umeret'.
-- Ah, kak milo, kak milo, -- govorit hozyajka. -- Spojte zhe nam
chto-nibud', mister Garris, spojte zhe!
I Garris vstaet, i podhodit k fortepiano, s siyayushchej ulybkoj
velikodushnogo blagodetelya, kotoryj sobiraetsya kogo-libo chem-libo
oblagodetel'stvovat'.
-- Proshu tishiny, pozhalujsta, tishiny, vsem tiho! -- govorit
hozyajka, obrashchayas' k gostyam. -- Mister Garris sejchas ispolnit nam
komicheskie kuplety!
-- Ah, kak interesno, kak interesno! -- shepchutsya gosti. I vse v
speshke pokidayut oranzhereyu, i stremyatsya naverh, i sobirayut narod so
vsego doma, i stalplivayutsya v gostinoj, i rassazhivayutsya vokrug, i, v
predvkushenii udovol'stviya, rasplyvayutsya v glupyh ulybkah. Togda
Garris nachinaet.
Konechno, dlya ispolneniya komicheskih kupletov bol'shogo golosa
ne trebuetsya. Vokal'noj tehniki i pravil'noj frazirovki vy tozhe ne
ozhidaete. Nevazhno, esli pevec, vzyav notu, vdrug obnaruzhivaet, chto
zabralsya vysokovato, i sryvaetsya vniz. Temp ne imeet znacheniya
ravnym obrazom. Nevazhno takzhe i to, chto, obognav akkompanement na
dva takta, ispolnitel' neozhidanno zamolkaet na seredine frazy,
chtoby poprepirat'sya s akkompaniatorom, posle chego nachinaet kuplet
zanovo. No vy rasschityvaete na tekst.
Vy nikak ne ozhidaete, chto pevec znaet tol'ko pervye tri strochki
pervogo kupleta i bez konca povtoryaet ih do teh por, poka ne nachn£tsya
pripev. Vy ne ozhidaete, chto posredi frazy on vdrug mozhet
ostanovit'sya, hihiknut', i zayavit', chto, kak eto ni zabavno, no,
provalit'sya emu na etom meste, esli on pomnit, kak tam dal'she (posle
chego pytaetsya chto-to prisochinit' ot sebya, a potom, nahodyas' uzhe
sovershenno v drugom meste, vdrug vspominaet zabytoe, i, bezo vsyakogo
preduprezhdeniya, ostanavlivaetsya i nachinaet snachala). Vy ne
ozhidaete... Vprochem, ya sejchas izobrazhu vam, kak Garris po£t
komicheskie kuplety, i vy smozhete sostavit' ob etom sobstvennoe
suzhdenie.
Garris (stoya u fortepiano i obrashchayas' k ozhidayushchej publike).
Boyus', chto eto, v obshchem-to, starovato. Vy vse eto, v obshchem, naverno,
znaete. No ya nichego drugogo, sobstvenno, i ne znayu. |to pesenka sud'i
iz "Slyunyavchika"... Net, ya imeyu v vidu ne "Slyunyavchik"... YA imeyu v
vidu... Nu, vy, v obshchem, znaete, chto ya imeyu v vidu... V obshchem, ne iz
"Slyunyavchika", a... Nu, v obshchem, vy dolzhny podpevat' mne horom.
SHepot vostorga i strastnoe zhelanie podpevat' horom. Blestyashche
ispolnennoe nervnym akkompaniatorom vstuplenie k pesenke sud'i iz
"Suda prisyazhnyh". Garrisu pora nachinat'. On etogo ne zamechaet.
Nervnyj akkompaniator nachinaet vstuplenie snova. V etot moment
Garris nachinaet pet' i mgnovenno vypalivaet dve strochki kupletov
admirala iz "Slyunyavchika". Nervnyj akkompaniator pytaetsya vs£-taki
doigrat' vstuplenie, otkazyvaetsya ot etogo namereniya, pytaetsya
sledovat' za Garrisom, igraya akkompanement pesenki sud'i iz "Suda
prisyazhnyh", vidit, chto delo ne kleitsya, pytaetsya soobrazit', chto on
delaet i gde nahoditsya, chuvstvuet, chto rassudok izmenyaet emu, i
smolkaet.
Garris (lyubezno i obodryayushche). Prekrasno, prekrasno! Vy prosto
molodec, prodolzhim!
Nervnyj akkompaniator. Zdes', kazhetsya, kakoe-to
nedorazumenie... CHto vy po£te?
Garris (ne zadumyvayas'). CHto za vopros! Pesenku sud'i iz "Suda
prisyazhnyh". Vy e£ chto, ne znaete?
Odin iz priyatelej Garrisa (iz zadnih ryadov). Da shchas pryam, dur'ya
tvoya bashka! Ty zhe po£sh' pesenku admirala iz "Slyunyavchika"!
Dlitel'nye prepiratel'stva mezhdu Garrisom i ego priyatelem v
otnoshenii togo, chto zhe imenno Garris po£t. Priyatel', nakonec,
soglashaetsya na tom, chto eto nevazhno, lish' by on prodolzhal to, chto
nachal, i Garris, s vidom cheloveka, isterzannogo nespravedlivost'yu,
prosit akkompaniatora nachat' snachala. Akkompaniator igraet
vstuplenie k pesenke admirala, i Garris, dozhdavshis' podhodyashchego,
po ego mneniyu, momenta, nachinaet.
Garris.
YA v mal'chikah pochtennym stal sud'£j...
Obshchij vzryv hohota, prinimaemyj Garrisom za odobrenie.
Akkompaniator, vspomniv o zhene i blizkih, otkazyvaetsya ot neravnoj
bor'by i retiruetsya; ego mesto zanimaet chelovek s bolee stojkoj
nervnoj sistemoj.
Novyj akkompaniator (obodryayushche). Valyajte, druzhishche, a ya budu
vam podygryvat'. K chertu vstuplenie!
Garris (do kotorogo, nakonec, dohodit sut' dela; smeyas'). Bozhe
milostivyj! Proshu proshcheniya, proshu proshcheniya... Nu konechno -- ya
pereputal eti dve pesni! A vs£ eto Dzhenkins menya zaputal. Itak!
Po£t. Ego golos gudit kak iz pogreba i napominaet rokot
priblizhayushchegosya zemletryaseniya.
YA v mal'chikah kogda-to
Sluzhil u advokata...
(V storonu, akkompaniatoru.) Voz'm£m-ka povyshe, starina, i
nachn£m snachala eshch£ razok, nichego?
Poet pervye dve strochki snova; na etot raz vysokim fal'cetom. V
publike udivlenie. Vpechatlitel'naya starushka, sidyashchaya u kamina,
nachinaet rydat'; e£ prihoditsya uvesti.
Garris (prodolzhaet).
YA st£kla chistil, dveri t£r,
I...
Net, net... YA st£kla na paradnom myl... I natiral poly... T'fu ty,
ch£rt poderi... Proshu proshcheniya, no ya, strannoe delo, chto-to nikak etu
strochku ne vspomnyu. I ya... YA... V obshchem, davajte k pripevu, avos' i
samo vspomnitsya. (Po£t.)
I ya v srazhen'ya, tru-lya-lya,
Teper' vedu flot korolya.
A teper', v obshchem, eti dve strochki nuzhno spet' horom!
Vse (horom).
I on v srazhen'ya, tru-lya-lya,
Teper' vedet flot korolya.
I Garris tak i ne zamechaet, kakogo vytvoryaet iz sebya osla, i kak
dokuchaet lyudyam, kotorye ne prichinili emu nikakogo zla. On iskrenne
predstavlyaet, chto dostavil im udovol'stvie, i obeshchaet spet' eshche odin
komicheskij kuplet, posle uzhina.
Razgovory o komicheskih kupletah i vecherinkah napominayut mne
nekij prelyubopytnejshij sluchaj, k kotoromu ya kak-to raz okazalsya
prichasten. Tak kak sluchaj etot prolivaet yarkij svet na to, kak
ustroena chelovecheskaya natura voobshche, ya polagayu, na etih stranicah on
dolzhen byt' uvekovechen.
Sobralos' obshchestvo, feshenebel'noe i vysokokul'turnoe. Vse
blistali luchshimi tualetami, izyashchnoj rech'yu, i chuvstvovali sebya kak
nel'zya luchshe -- vse, krome dvuh yunyh studentov, tol'ko chto
vernuvshihsya iz Germanii, dvuh sovershenno zauryadnyh molodyh
lyudej, kotorym bylo yavnym obrazom skuchno, kak budto mal'chikam
sredi vzroslyh. Na samom dele my prosto byli slishkom umny dlya
nih. Nasha blestyashchaya, no chereschur izyskannaya beseda, nashi elitnye
vkusy nahodilis' za predelami ih postizheniya. Zdes', sredi nas, oni
byli ne k mestu. Da i voobshche im ne sledovalo byt' sredi nas... |to
priznali vse, v posledstvii.
My ispolnyali morceaux starinnyh nemeckih masterov. My
obsuzhdali filosofskie i eticheskie problemy. My flirtovali, s
izyashchnym dostoinstvom. I my ostrili -- samym elitnym obrazom.
Posle uzhina kto-to prodeklamiroval francuzskoe
stihotvorenie, i my skazali, chto eto bylo prekrasno. Potom kakaya-to
dama spela chuvstvitel'nuyu balladu na ispanskom, i koe-kto iz nas
dazhe proslezilsya -- do togo eto bylo trogatel'no.
I tut vysheupomyanutye molodye lyudi podnyalis' i sprosili, ne
prihodilos' li nam slyshat', kak gerr Slossenn-Boshen (kotoryj
tol'ko chto priehal i sidel vnizu v stolovoj) ispolnyaet nekie
voshititel'nye nemeckie komicheskie kuplety.
Nikomu iz nas slyshat' ih, kak budto, ne prihodilos'.
Molodye lyudi zaverili nas, chto eti komicheskie kuplety --
samye smeshnye iz vseh kogda-libo sozdannyh komicheskih kupletov, i
chto, esli nam budet ugodno, oni poprosyat gerr Slossenn-Boshena (s
kotorym oni horosho znakomy), ispolnit' ih. |to takie smeshnye
komicheskie kuplety, skazali oni, chto kogda gerr Slossenn-Boshen
ispolnil ih odnazhdy v prisutstvii germanskogo imperatora, ego
(germanskogo imperatora) prishlos' otnesti v postel'.
Oni skazali, chto nikto ne poet ih tak, kak gerr Slossenn-Boshen.
Do samogo konca ispolneniya on sohranyaet takuyu tozhestvennuyu
ser'£znost', chto vam pokazhetsya, budto on deklamiruet tragicheskij
monolog; i ot etogo vs£, razumeetsya, stanovitsya eshch£ bolee
umoritel'nym. Oni skazali, chto on ni razu dazhe nam£kom ne dast vam
ponyat', ni golosom, ni maneroj, chto ispolnyaet nechto smeshnoe -- etim
by on vs£ tol'ko isportil. Imenno blagodarya tomu, chto on napuskaet
na sebya takoj ser'£znyj, edva li ne pateticheskij vid, komicheskie
kuplety stanovyatsya takimi prosto uzhasno smeshnymi.
My skazali, chto prosto zhazhdem uslyshat' eti komicheskie
kuplety, chto zhelaem kak sleduet posmeyat'sya, i oni sbegali vniz, i
priveli gerr Slossenn-Boshena.
On, kak vidno, ispolnit' nam eti kuplety byl tol'ko rad,
potomu chto prishel nemedlenno i, ne govorya ni slova, sel za
fortepiano.
-- Nu, sejchas-to poveselites'! -- shepnuli nam molodye lyudi,
prohodya cherez zalu, chtoby zanyat' skromnuyu poziciyu za spinoj
professora. -- Vot posme£tes'-to!
Gerr Slossenn-Boshen akkompaniroval sebe sam. Vstuplenie
nichego komicheskogo ne predveshchalo. Melodiya byla kakaya-to
potustoronnyaya i volnuyushchaya, i ot ne£ po kozhe probegali murashki. No
my shepnuli drug drugu, chto vot ona -- nemeckaya manera smeshit', i
prigotovilis' naslazhdat'sya eyu.
Po-nemecki ya ne ponimayu ni slova. YA izuchal etot yazyk v shkole,
no cherez dva goda posle togo, kak e£ zakonchil, zabyl vs£ nachisto, i s
teh por chuvstvuyu sebya gorazdo luchshe. Odnako mne ne hotelos'
obnaruzhivat' svo£ nevezhestvo pered prisutstvuyushchimi. Poetomu ya
vydumal plan, kotoryj pokazalsya mne prosto otlichnym: ya ne spuskal
glaz so studentov i delal to zhe, chto i oni. Oni pryskali -- pryskal i
ya, oni gogotali -- gogotal i ya. Krome togo, vremya ot vremeni ya pozvolyal
sebe hohotnut' sam, kak esli by tol'ko sam zametil nechto smeshnoe,
uskol'znuvshee ot drugih. (|tot pri£m pokazalsya mne osobenno
lovkim.)
YA zametil, poka ispolnyalas' pesnya, chto mnogie iz
prisutstvuyushchih ne spuskali glaz s dvuh molodyh lyudej, tak zhe kak i
ya sam. Kogda studenty pryskali -- pryskali oni, kogda studenty
gogotali -- gogotali oni. A tak kak dvoe molodyh lyudej tol'ko i
delali, chto na vs£m protyazhenii komicheskih kupletov pryskali,
gogotali i vzryvalis' hohotom, vs£ shlo samym zamechatel'nym
obrazom.
I vs£ zhe nemeckij professor, kazalos', byl chem-to
neudovletvor£n. Vnachale, kogda my stali smeyat'sya, na ego lice
otrazilos' glubokoe udivlenie, kak budto on ozhidal chego ugodno, no
tol'ko ne smeha. Nam eto pokazalos' ochen' zabavnym; my govorili
drug drugu, chto v etoj ego ser'£znosti zaklyuchaetsya polovina uspeha. S
ego storony, lyuboj nam£k na to, chto on ponimaet, kak vs£ eto strashno
smeshno, pogubit vs£, konechno zhe, polnost'yu. My prodolzhali
smeyat'sya, i udivlenie professora smenilos' vyrazheniem vozmushcheniya
i negodovaniya. On svirepo oglyadel nas (krome teh dvuh molodyh
lyudej, kotoryh on ne mog videt', potomu chto oni sideli za ego
spinoj), i zdes' ot smeha s nami sluchilsya pripadok. My govorili
drug drugu, chto eta shtuka sved£t nas v mogilu. Odnih tol'ko slov,
govorili my, hvatit, chtoby dovesti nas do sudorog, a tut eshche eta
shutovskaya ser'eznost'... Net, eto uzhe slishkom.
Ispolnyaya poslednij kuplet, professor prevzosh£l samogo sebya.
On okatil nas vzglyadom, ispolnennym takoj sosredotochennoj
svireposti, chto, esli by nas ne predupredili zaranee, o nemeckoj
manere ispolneniya komicheskih kupletov, nam stalo by strashno.
Mezhdu tem on pridal svoej strannoj muzyke stol'ko agoniziruyushchej
toski, chto esli by my ne znali, kakaya eto ves£laya pesnya, my zarydali
by.
On zakonchil pod sushchie vizgi hohota. My govorili, chto nichego
smeshnee ne slyshali v zhizni. Kak stranno, udivlyalis' my; ved'
schitaetsya, chto u nemcev net chuvstva yumora, kogda sushchestvuyut takie
veshchicy. I my sprosili professora, otchego on ne pereved£t pesenku
na anglijskij, chtoby e£ smogli ponimat' i obychnye lyudi, i uznat',
nakonec, chto takoe nastoyashchie komicheskie kuplety.
I tut gerr Slossenn-Boshen vskochil i vzorvalsya. On rugalsya po-
nemecki (nemeckij, ya dolzhen sdelat' vyvod, dlya etoj celi podhodit
osobenno), i priplyasyval, i razmahival kulakami, i obzyval nas kak
tol'ko po-anglijski umel. On krichal, chto nikogda v zhizni eshch£ ne byl
tak oskorbl£n.
Okazalos', chto ego pesnya vovse ne predstavlyala soboj komicheskih
kupletov. Pesnya byla pro yunuyu devushku, kotoraya zhila v gorah Garca,
i otdala svoyu zhizn' radi spaseniya dushi svoego vozlyublennogo. On
umer, i dushi ih vstretilis' v zaoblachnyh sferah, i zatem, v
poslednej strofe, on e£ dushu brosil, a sam uvoloksya za drugoj dushoj.
YA ne ruchayus' za podrobnosti, no eto bylo chto-to sovershenno
grustnoe, ya uveren. Gerr Boshen skazal, chto odnazhdy on ispolnyal etu
pesnyu v prisutstvii germanskogo imperatora, i on (germanskij
imperator) rydal kak ditya. On (gerr Boshen) skazal, chto eta pesnya
schitaetsya odnim iz samyh tragicheskih i naibolee trogatel'nyh
proizvedenij germanskoj yazykovoj kul'tury.
My okazalis' v uzhasnom, sovershenno uzhasnom polozhenii. CHto
tut mozhno bylo otvetit'? My oglyadyvalis', ishcha dvuh molodyh
lyudej, kotorye ustroili takuyu shtuku, no te skromnym obrazom
pokinuli dom, nemedlenno posle togo, kak penie prekratilos'.
Na etom vecher i konchilsya. Pervyj raz v zhizni ya videl, chtoby
gosti rashodilis' tak pospeshno i tiho. My dazhe ne prostilis' drug s
drugom. My spuskalis' poodinochke, stupaya neslyshno, i starayas'
derzhat'sya neosveshchennoj storony lestnicy. SH£potom my prosili
lakeya podat' nam pal'to i shlyapu; sami otkryvali dver',
vyskal'zyvali na ulicu, i bystro svorachivali za ugol, po
vozmozhnosti izbegaya drug druga.
S teh por ya nikogda ne proyavlyal bol'shogo interesa k nemeckim
pesnyam.
My dobralis' do Sanberijskogo shlyuza v polovine chetvertogo. U
shlyuza reka zdes' prosto prelestna, a otvodnyj kanal udivitel'no
zhivopisen. No ne vzdumajte idti zdes' na veslah protiv techeniya.
Odnazhdy ya popytalsya tak sdelat'. YA byl na veslah, i sprosil u
priyatelej, kotorye pravili na korme, -- mozhno li podnyat'sya zdes'
vverh po techeniyu? Oni otvetili, chto eto, po ih mneniyu, osushchestvimo,
esli ya prinalyagu na v£sla kak sleduet. My nahodilis' kak raz pod
peshehodnym mostikom, kotoryj soedinyal stenki; ya uselsya, vzyalsya za
v£sla i nachal gresti.
Gr£b ya prosto velikolepno. YA srazu voshel v tv£rdyj ustojchivyj
ritm. YA podderzhival etot ritm rukami, spinoj i nogami. YA rabotal
veslami liho, energichno, moshchno; rabotal prosto v potryasayushchem
stile. Oba moi tovarishcha govorili, chto smotret' na menya -- odno
udovol'stvie. CHerez pyat' minut ya podnyal glaza, schitaya, chto my uzhe u
vorot shlyuza. My nahodilis' pod mostom, v tom samom zhe meste, gde ya
i nachal gresti, a eti dva idiota nadryvalis' ot dikogo hohota. YA
razbivalsya v lepeshku, kak sumasshedshij, i vs£ dlya togo, chtoby nasha
lodka po-prezhnemu torchala pod etim mostom. Net uzh, pust' teper'
drugie -- grebut na bystrine protiv techeniya.
My dobralis' do Uoltona, ochen' dazhe nemalen'kogo pribrezhnogo
gorodka. Kak i vo vseh pribrezhnyh mestechkah, k reke vyhodit tol'ko
nichtozhnyj ugolok goroda, tak chto s lodki mozhet pokazat'sya, chto eto
malen'kaya derevushka, v kotoroj vsego-to poldyuzhiny domikov. Mezhdu
Londonom i Oksfordom, pozhaluj, tol'ko Vindzor i |bingdon mozhno
rassmotret' s reki hot' kak-nibud'. Vse ostal'nye gorodki pryachutsya
za uglom, i vyglyadyvayut na reku tol'ko kakoj-nibud' ulochkoj.
Poblagodarim ih za to, chto oni nastol'ko taktichny, i ustupayut berega
lesam, polyam i vodoprovodnym stanciyam.
Dazhe u Redinga, hotya on iz kozhi von lezet, chtoby isportit',
izgadit' i izurodovat' na reke vs£, dokuda on mozhet dobrat'sya,
hvataet velikodushiya, chtoby vs£-taki ne vystavlyat' napokaz svoyu
nepriglyadnuyu fiziyu.
U Cezarya, razumeetsya, pod Uoltonom chto-nibud' bylo: lager',
ukreplenie ili kakaya-nibud' drugaya shtuka v podobnom rode. Cezar' na
rekah byl zavsegdataem. Eshch£ koroleva Elizaveta -- ona zdes' takzhe
byvala. (Ot etoj zhenshchiny vam ne izbavit'sya, kuda by vy ni
napravilis'.) Bylo vremya, zdes' zhili Kromvel' i Bredshou (ne tot
Bredshou, kotoryj sostavil putevoditel', a tot sud'ya, kotoryj
otpravil na plahu korolya Karla). Kompaniya sobralas', pohozhe,
priyatnee nekuda.
V cerkvi Uoltona pokazyvayut zheleznuyu "uzdu dlya svarlivyh
zhenshchin". Takimi veshchami v starinu pol'zovalis' dlya obuzdaniya
zhenskih yazykov. No teper' ot takih opytov otkazalis'. YA ponimayu,
zheleza perestalo hvatat', a vsyakij drugoj material nedostatochno
prochen.
Est' v etoj cerkvi takzhe dostojnye vnimaniya mogily, i ya
boyalsya, chto mne ne udastsya otvlech' ot nih Garrisa. No on o nih kak
budto ne pomyshlyal, i my dvinulis' dal'she. Vyshe mosta reka
stanovitsya uzhasno izvilistoj. |to obstoyatel'stvo delaet ee ves'ma
zhivopisnoj; odnako, s tochki zreniya neobhodimosti gresti, ili tyanut'
bechevu, ono dejstvuet razdrazhayushche, i privodit k beskonechnoj
polemike mezhdu rulevym i grebcom.
Na pravom beregu vy vidite Autlends-park. |to znamenitoe
starinnoe pomest'e. Genrih VIII ukral ego u kogo-to (ya uzhe zabyl, u
kogo imenno) i stal tam zhit'. V parke imeetsya grot, kotoryj mozhno
osmotret' (za platu) i kotoryj, kak schitaetsya, ochen' krasiv. Odnako,
na moj vzglyad, tam net nichego osobennogo. Pokojnaya gercoginya
Jorkskaya, obitavshaya zdes', obozhala sobak; u ne£ ih byla celaya kucha.
Eshch£ u ne£ bylo special'noe kladbishche, na kotorom ona etih sobak
horonila, kogda oni okolevali. Vsego ih tam pokoitsya okolo
pyatidesyati shtuk; nad kazhdoj sobakoj -- nadgrobie, na n£m -- epitafiya.
Vprochem, mne kazhetsya, chto sobaki dostojny etogo pochti v toj zhe
mere, chto i lyuboj srednij hristianin.
U Koruej-stejksa -- pervoj izluchiny vyshe Uoltonskogo mosta --
proizoshlo srazhenie mezhdu Cezarem i Kassivelaunom. Dlya vstrechi
Cezarya Kassivelaun priv£l reku v gotovnost': on nazabival v ne£
kol'ev (i, ne osta£tsya nikakih somnenij, povesil dosku s zapreshcheniem
vysazhivat'sya na bereg). No Cezar', nesmotrya dazhe na dosku, reku
preodolel. Otognat' Cezarya ot etoj reki bylo by nevozmozhno. Cezar'
-- kak raz tot chelovek, kotoryj nam na reke, v nashi dni, ochen' nuzhen.
Helliford i SHepperton so storony reki oba tozhe ochen' mily,
no ni v tom, ni v drugom net nichego primechatel'nogo. V SHeppertone
na kladbishche est', pravda, pamyatnik, ukrashennyj stihotvoreniem, i ya
ochen' boyalsya, kak by Garris ne vzdumal vyjti na bereg, chtoby tam
poslonyat'sya. Kogda my priblizilis' k pristani, i ya uvidel, kakim
zhadnym vzglyadom on na ne£ ustavilsya, ya iskusnym dvizheniem sbrosil
ego shapochku v vodu. Dobyvaya e£, i negoduya na moyu neuklyuzhest',
Garris sovsem zabyl o svoih nenaglyadnyh mogilah.
Vozle Uejbridzha reka Uej (slavnaya rechushka, po kotoroj na
nebol'shoj lodke mozhno podnyat'sya do Gildforda; odna iz teh, chto ya
postoyanno sobirayus' issledovat', da vs£ ne soberus'), reka B£rn i
Bejzingstokskij kanal soedinyayutsya, i vse vmeste vpadayut v Temzu.
SHlyuz zdes' nahoditsya kak raz naprotiv gorodka, i pervoe, chto my
uvideli, kogda gorodok poyavilsya, eto sportivnuyu kurtku Dzhordzha (u
odnogo iz stvorov; blizhajshij osmotr pokazal, chto sam Dzhordzh
nahodilsya vnutri).
Monmoransi ustroil beshenyj laj. YA zakrichal. Garris zavopil.
Dzhordzh zamahal shlyapoj i zaoral nam v otvet. Storozh shlyuza
vyskochil s bagrom, predpolagaya, chto kto-to svalilsya v vodu, i, kak
vidno, byl razdosadovan, obnaruzhiv, chto v vodu nikto ne padal.
U Dzhordzha v rukah imelsya ves'ma lyubopytnyj predmet,
zav£rnutyj v kle£nku. Predmet byl kruglyj, s odnoj storony
ploskij, i iz nego torchala dlinnaya pryamaya ruchka.
-- |to chto u tebya? -- sprosil Garris. -- Skovorodka?
-- Net, -- skazal Dzhordzh, i v glazah ego poyavilsya strannyj,
dikovatyj blesk. -- |to poslednij pisk sezona... Ego berut na reku
vse. |to bandzho!
-- Vot uzh ne znal, chto ty igraesh' na bandzho! -- voskliknuli my s
Garrisom v odin golos.
-- Da ya, v obshchem-to, ne igrayu... No mne govorili, chto eto ochen'
prosto. Krome togo, u menya est' samouchitel'!
Dzhordzha zastavlyayut rabotat'. -- Varvarskie instinkty bechevy. -
- CHernaya neblagodarnost' chetyrehvesel'noj lodki. -- Tyagachi i
tyagomye. -- Kak mozhno pol'zovat'sya vlyubl£nnymi. -- Strannoe
ischeznovenie pozhiloj ledi. -- Tishe edesh', dal'she budesh'. -- Vas
tyanut devushki: vozbuzhdayushchee perezhivanie. -- Propavshij shlyuz, ili
reka s privideniyami. -- Muzyka. -- Spaseny!
Teper', kogda Dzhordzh okazalsya v nashih rukah, my reshili
zapryach' ego v rabotu. Rabotat' on ne hotel, eto ponyatno (i govorit'
nechego). Emu, ob®yasnil on, prishlos' poryadochno potrudit'sya v Siti.
Garris, chelovek po prirode cherstvyj, i k sostradaniyu ne sklonnyj,
skazal:
-- Nu da! A teper', dlya raznoobraziya, tebe prid£tsya poryadochno
potrudit'sya i na reke. Raznoobrazie -- ono polezno dlya vsyakogo. A nu -
- psh£l!
Po sovesti (dazhe po sovesti Dzhordzha) vozrazit' bylo nechego,
hotya Dzhordzh zametil, chto, mozhet byt', emu kak raz-taki luchshe
ostat'sya v lodke, i zanyat'sya prigotovleniem chaya, a my s Garrisom
budem tyanut' bechevu. Delo v tom, chto prigotovlenie chaya -- rabota
ves'ma utomitel'naya, a my s Garrisom, kak vidno, ustali. V otvet my,
odnako, tol'ko sunuli emu bechevu, tak chto on vzyal e£ i vylez na bereg.
Becheva -- shtuka strannaya i nepostizhimaya. Vy svorachivaete e£ s
takim velikim terpeniem, ostorozhnost'yu, kak slovno zadumali by
slozhit' novye bryuki, a cherez pyat' minut, kogda vy snova e£ ber£te,
ona uzhe prevratilas' v kakoj to gnusnyj, toshnotvornyj klubok.
YA ne hochu nikogo obizhat', no ya tv£rdo uveren, chto esli vzyat'
srednestatisticheskuyu bechevu, rastyanut' e£, gde-nibud' v chistom pole,
na rovnom meste, v strunku, otvernut'sya na tridcat' sekund, a potom
obernut'sya nazad -- to okazhetsya, chto za eto vremya ona sobralas', na
etom rovnom meste, v sovershennuyu kuchu, i skrutilas', i zavyazalas' v
uzly, i zateryala oba konca, i prevratilas' v sploshnye petli; i vam
potrebuetsya polchasa, chtoby, sidya na trave i bez konca chertyhayas',
rasputat' e£ obratno.
|to moj vzglyad na bechevu voobshche. Konechno, nekotorye dostojnye
isklyucheniya imet' mesto mogut. YA ne utverzhdayu, chto ih ne byvaet.
Vozmozhno, takie bechevy sushchestvuyut, kak gordost' svoego ceha,
soznatel'nye, poryadochnye bechevy, kotorye ne voobrazhayut iz sebya
"kroshe", i ne pytayutsya splestis' v vyazanuyu salfetku, lish' tol'ko ih
predostavyat samim sebe. YA govoryu, chto takie bechevy, mozhet byt', i
byvayut. YA iskrenne na eto nadeyus'. Tol'ko lichno ya takih ne vstrechal.
Nashej bechevoj ya zanyalsya sam, kak raz pered tem, kak my podoshli
k shlyuzu. Garrisu ya ne pozvolil by dazhe dotronut'sya do ne£, potomu
chto on chelovek bespechnyj. YA smotal e£, medlenno i ostorozhno, i
svyazal poseredine, i slozhil popolam, i ostorozhno razmestil na dne
lodki. Garris podnyal e£, soblyudaya vse nuzhnye pravila, i vlozhil v
ruki Dzhordzhu. Dzhordzh krepko vcepilsya v ne£ i, derzha ot sebya na
rasstoyanii, stal razmatyvat' e£ tak, kak esli by razvorachival pel£nki
novorozhd£nnogo. No ne uspel on razmotat' i dyuzhiny yardov, kak vsya
eta shtuka stala bol'she vsego pohozha na ploho splet£nnyj ver£vochnyj
kovrik.
Tak byvaet vsegda, i vsegda zakanchivaetsya odnim i tem zhe. Tot,
kto na beregu pytaetsya razmotat' bechevu, uveren, chto vo vs£m vinovat
tot, kto e£ ukladyval. A kogda chelovek, vyshedshij na reku, chto-nibud'
dumaet, on eto govorit.
-- CHto ty pytalsya iz ne£ sdelat'? Rybolovnuyu set'? Nado zhe
bylo tak vs£ zaputat'! Nel'zya bylo prosto vzyat' da prosto svernut',
tupica! -- vorchit on vremya ot vremeni, neistovo srazhayas' s bechevoj, i
raskladyvaet e£ po trope, i topchetsya bez konca vokrug, pytayas'
otyskat' konec.
S drugoj storony tot, kotoryj bechevu smatyval, uveren, chto vo
vs£m besporyadke vinovat tot, kto pytaetsya e£ razmotat'.
-- Kogda ty e£ bral, ona byla v poryadke! -- vosklicaet on
negoduyushche. -- Nado, naverno, dumat' o tom, chto delaesh'! Vechno u tebya
vs£ poluchaetsya naperekosyak. Ty i stolb zavyazhesh' uzlom, s tebya
stanetsya!
I oni tak zlyatsya, chto gotovy na etoj becheve drug druga povesit'.
Prohodit desyat' minut, rasputyvayushchij bechevu izda£t strashnyj
vopl', i shodit s uma. On topchet ver£vku, i skachet po nej, i pytaetsya
razmotat' e£ odnim razom, hvataya pervyj popavshijsya uzel i d£rgaya za
nego. Estestvenno, becheva zatyagivaetsya tol'ko sil'nee. Togda ego
tovarishch vylezaet iz lodki i speshit na pomoshch', i oni tolkayutsya tak,
i meshayut drug drugu. Oba hvatayutsya za odin i tot zhe kusok, tyanut ego
v raznye storony, i ne mogut ponyat', chto i gde zacepilos'. V konce
koncov oni vs£-taki vs£ rasputyvayut, i togda oborachivayutsya i vidyat,
chto lodku tem vremenem uneslo, i ona napravlyaetsya pryamikom k
plotine.
Odnazhdy ya sam byl ochevidcem podobnoj istorii. |to sluchilos'
chut' vyshe Boveni, odnim dovol'no vetrenym utrom. My grebli vniz
po reke. I vot, obognuv izluchinu, my zametili na beregu dvoih lyudej.
Oni smotreli drug na druga s vyrazheniem takogo nedoumeniya i
bespomoshchnosti, kakih ya ni do, ni posle na chelovecheskih licah ne
videl. Oba derzhali v rukah koncy dlinnoj bechevy. Bylo yasno, chto tam
chto-to sluchilos'; my pritormozili i sprosili, v ch£m delo.
-- Nashu lodku uneslo, -- otvetili oni negoduyushche. -- My tol'ko
vylezli, chtoby rasputat' bechevu, a kogda oglyanulis', e£ uneslo!
Oni byli yavno oskorbleny povedeniem svoej lodki, kotoruyu
ochevidno schitali aktom nizosti i neblagodarnosti.
Sachkonuvshaya lodka nashlas' na polmili nizhe. Ona zastryala v
kamyshah, i my priveli e£ obratno. B'yus' ob zaklad, eti dvoe potom
vsyu nedelyu derzhali beglyanku v ezhovyh rukavicah.
Nikogda ne zabudu etoj kartiny -- kak oni brodyat po beregu, vzad
i vper£d, s bech£vkoj v rukah, i razyskivayut svoyu lodku.
Kogda lodku tyanut bechevoj, sluchayutsya prezabavnye istorii.
Kartina, kotoruyu mozhno nablyudat' chashche vsego, takova: dvoe "tyagachej"
bystro shagayut po beregu, zanyatye ozhivl£nnoj besedoj, togda kak
tyagomyj, v lodke, v sta yardah u nih za spinoj, bezrezul'tatno pytaetsya
doorat'sya, chtoby oni ostanovilis', i poda£t veslom neistovye znaki
bedstviya. U nego chto-to sluchilos' -- vyskochil rul', ili za bort
svalilsya bagor, ili shlyapa sletela v vodu i teper' nes£tsya vniz po
techeniyu.
On zov£t, snachala dovol'no spokojno i vezhlivo:
-- |j! Postojte-ka na minutku! -- krichit on veselo. -- U menya
shlyapa upala v vodu.
Zatem:
-- |j!! Tom, Dik! Oglohli vy, chto li?
I zatem:
-- |j!!! CH£rt vas poderi, bolvany! Idioty! Al£! Stojte!!! Net,
nu chto za...
Potom on vskakivaet, i nachinaet metat'sya po lodke, i or£t do
posineniya, i proklinaet ves' mir. I mal'chishki na beregu
ostanavlivayutsya, i glumyatsya nad nim, i shvyryayut v nego kamnyami, a on
pronositsya mimo so skorost'yu chetyr£h mil' v chas, i ne mozhet
vylezti.
Podobnyh nepriyatnostej vo mnogom mozhno bylo by izbezhat' --
esli by te, kto tyanet lodku, ne zabyvali o tom, chto oni e£ tyanut, i
pochashche oglyadyvalis' posmotret', kak idut dela u tovarishcha. A luchshe
tyanet pust' voobshche kto-to odin. Kogda etim zanyato dvoe, oni nachinayut
boltat', i obo vs£m zabyvayut, a sama lodka tut bez tolku -- ona i tak
pochti ne okazyvaet soprotivleniya, chtoby napomnit' o tom, chto e£
tyanut.
Vecherom, kogda my posle uzhina rassuzhdali na etu temu, Dzhordzh
rasskazal nam prelyubopytnejshuyu istoriyu -- primer toj krajnej
rasseyannosti, do kotoroj mozhet dojti para takih "tyagachej".
Odnazhdy vecherom, kak rasskazyval Dzhordzh, on, so svoimi tremya
priyatelyami, podnimalsya ot Mejdenheda vverh po reke, na v£slah. CHut'
vyshe Kukemskogo shlyuza oni uvideli molodogo cheloveka i devushku,
kotorye breli po trope, uglubl£nnye, kak vidno, v interesnuyu i
zahvatyvayushchuyu besedu. Oni tashchili bagor; k bagru byla privyazana
becheva -- ona voloklas' za nimi, i konec e£ teryalsya v vode. Nikakih
lodok (ni ryadom, ni voobshche vokrug) ne bylo. K becheve kogda-to byla
(dolzhno byt') privyazana lodka, vne vsyakih somnenij. No chto s neyu
stalos', kakaya strashnaya uchast' postigla e£ i teh, kto v nej ostalsya --
vs£ eto bylo pokryto tajnoj. No chto by s lodkoj ni proizoshlo,
odnako, devushku s molodym chelovekom proizoshedshee nikoim obrazom
ne bespokoilo. U nih byl bagor, i u nih byla becheva; etogo, kak vidno,
dlya togo, chtoby tashchit' lodku, im kazalos' dostatochnym.
Dzhordzh hotel bylo kriknut' i privesti ih v chuvstvo, no v etot
mig ego osenila blistatel'naya ideya, i on uderzhalsya. Vmesto etogo on
shvatil bagor, naklonilsya, i vyudil konec bechevy. I oni sdelali na
nej petlyu, i nakinuli sebe na machtu, a potom podobrali v£sla,
uselis' na korme, i zakurili trubki.
I molodoj chelovek s baryshnej provolokli etih chetyreh kabanov
i tyazheluyu lodku do samogo Marlo.
Dzhordzh skazal, chto on nikogda ne videl stol'ko zadumchivoj
skorbi, v odnom chelovecheskom vzglyade, kogda, u shlyuza, yunaya para
soobrazila, chto poslednie dve mili lodka byla chuzhaya. Dzhordzh
polagal, chto, esli by ne tormozyashchij faktor lyubimoj zhenshchiny,
molodoj chelovek, pozhaluj, dal by volyu agressivnomu yazyku.
Pervoj opravilas' ot potryaseniya baryshnya. Lomaya ruki, ona
voskliknula, strastno:
-- O, Genri! A gde togda t£tushka?
-- Nu i kak, nashli oni etu starushku? -- sprosil Garris.
Dzhordzh otvetil, chto eto emu neizvestno.
Drugoj primer opasnogo nedostatka vzaimnogo ponimaniya mezhdu
tyagachom i tyagomym dovelos' odnazhdy nablyudat' mne samomu, vmeste s
Dzhordzhem, okolo Uoltona. |to bylo tam, gde bech£vnik sovsem blizko
podhodit k vode. My ustroili prival na protivopolozhnom beregu, i
poglyadyvali vokrug. Tut na reke poyavilas' nebol'shaya lodka. Ona
neslas' na becheve, vlekomaya moguchej lomovoj loshad'yu, na kotoroj
sidel krohotnyj mal'chugan. V lodke, v zadumchivyh, sozercatel'nyh
pozah raspolozhilos' pyatero tipov, prich£m osobenno sozercatel'nuyu
pozu imel rulevoj.
-- Vot by on sejchas d£rnul ne za tot lin', -- probormotal
Dzhordzh, kogda oni prohodili mimo.
V tot zhe mig eto proizoshlo; lodka hryaknulas' v bereg s takim
treskom, kak budto kto-to razorval sorok tysyach prostynej. Dva
passazhira, korzina i tri vesla nemedlenno pokinuli lodku s
bakborta, i raspolozhilis' na beregu; poltory sekundy spustya eshch£ dva
passazhira vysadilis' so shtirborta, rassevshis' sredi bagrov,
parusov, butylok i sakvoyazhej. Poslednij passazhir proehal eshch£
dvadcat' yardov, i vyletel na bereg golovoj vper£d.
|to v kakoj-to stepeni izbavilo lodku ot poleznoj nagruzki, i
ona pomchalas' eshch£ bystree; mal'chishka zakrichal vo ves' golos, i
pomchal skakuna galopom. Narod sel i ustavilsya drug na druga. Proshlo
neskol'ko sekund, prezhde chem oni soobrazili, chto sluchilos', a kogda
soobrazili, chto sluchilos', stali orat' mal'chishke, chtoby on
ostanovilsya. Mal'chishka, odnako, byl slishkom uvlech£n skakunom, i
nichego ne slyshal. Togda oni pomchalis' za nim, i my nablyudali etu
kartinu, poka oni ne skrylis' iz vidu.
Ne mogu skazat', chto mne bylo ih zhalko. Bol'she togo, ya tol'ko
mechtayu, chtoby molodyh bolvanov, kotorye pol'zuyutsya podobnym
buksirom (a takih prud prudi), postigali podobnye udary sud'by. Ne
govorya o riske, kotoromu oni podvergayut zhizni sobstvennye, oni
podvergayut opasnosti i nerviruyut kazhdoe sudno, kotoroe obgonyayut.
Kogda oni nesutsya na takoj skorosti, to sami ne uspevayut ustupit'
dorogu drugim, a drugie ne uspevayut ustupit' dorogu im. Ih becheva
naletaet na vashu machtu, i oprokidyvaet vashu lodku, a to eshch£ ceplyaet
kogo-nibud' iz passazhirov, i libo shvyryaet ego v vodu, libo rezhet emu
lico v kloch'ya. V takih sluchayah luchshe vsego ne teryat'sya i byt'
nagotove, chtoby vstretit' ih nizhnim koncom machty.
No samyj vozbuzhdayushchij opyt pri buksirovke bechevoj -- eto
kogda tebya tyanut baryshni. Takih oshchushchenij ne dolzhen upuskat'
nikto. Dlya etogo neobhodimo tri baryshni: dve -- chtoby derzhat'
ver£vku, odna -- chtoby skakat' vokrug i hihikat'. Nachinayut oni
obychno s togo, chto zaputyvayutsya v ver£vke. Oni obmotayut bechevoj
nogi, i im prid£tsya sest' na tropu, chtoby rasputat' drug druga. Zatem
oni namotayut ver£vku sebe na sheyu, i edva ne udavyatsya. V konce koncov
oni vs£-taki s nej razberutsya i pomchatsya, begom, volocha lodku na
ugrozhayushchej skorosti. CHerez kakih-nibud' sto yardov oni, estestvenno,
vydyhayutsya, neozhidanno ostanavlivayutsya, brosayutsya na travu i
hohochut, a vashu lodku otnosit na seredinu reki i nachinaet vertet',
prezhde chem vy uspevaete soobrazit', chto sluchilos', i shvatit'sya za
vesla. Tut oni vstayut i nachinayut udivlyat'sya.
-- Smotrite! -- govoryat oni. -- A on-to uzhe na seredine.
Posle etogo oni kakoe-to vremya tyanut dovol'no prilezhno; zatem
vdrug okazyvaetsya, chto komu-to nuzhno podkolot' plat'e. Oni
zamedlyayut hod, i lodka saditsya na mel'.
Vy vskakivaete, stalkivaete lodku, i krichite baryshnyam, chtoby
oni ne ostanavlivalis'.
-- Da! CHto-to sluchilos'? -- krichat oni v otvet.
-- Nel'zya ostanavlivat'sya! -- rev£te vy.
-- Nel'zya chego?
-- Nel'zya ostanavlivat'sya! Idite vper£d, idite!
-- Vernis', |mili, i uznaj, chto im tam nado, -- govorit odna iz
devic, i |mili vozvrashchaetsya, i sprashivaet, chto vam tam nado.
-- CHto vam nuzhno? -- sprashivaet ona. -- Sluchilos' chto-nibud'?
-- Net, -- otvechaete vy. -- Vse v poryadke, no tol'ko idite vper£d,
ne ostanavlivajtes'!
-- A pochemu?
-- Pochemu, pochemu! Kogda vy ostanavlivaetes', my ne mozhem
pravit'. U lodki vs£ vremya dolzhen byt' kakoj-to hod.
-- Kakoj-to chto?!
-- Hod... Lodka vs£ vremya dolzhna dvigat'sya.
-- A-a, ponyatno! YA im skazhu. A kak, my horosho tyanem?
-- O da, prevoshodno. Konechno. Tol'ko ne ostanavlivajtes'.
-- |to okazyvaetsya vovse ne trudno. YA dumala, eto tak tyazhelo!
-- Nu konechno, eto sovsem prosto. Nado tol'ko vs£ vremya tyanut',
vot i vs£.
-- Ponyatno! Dajte mne moyu krasnuyu shal'. Ona pod podushkoj.
Vy nahodite shal' i pereda£te e£; v eto vremya vozvrashchaetsya
drugaya baryshnya, kotoroj shal' tozhe vrode kak by nuzhna. Na vsyakij
sluchaj oni berut shal' i dlya Meri, no Meri shal' ne nuzhna, i oni
nesut shal' obratno, a vmesto ne£ berut grebeshok. Prohodit minut
dvadcat', prezhde chem oni, nakonec, tronutsya s mesta; zatem, u
sleduyushchego povorota, oni vidyat korovu, i vy dolzhny
vykarabkivat'sya iz lodki i gnat' zverya s dorogi.
Kogda baryshni tyanut lodku -- soskuchit'sya nevozmozhno.
Dzhordzh v konce koncov rasputal bechevu, i prilezhno tyanul nas
do Penton-Huka. Tam my stali obsuzhdat' vazhnyj vopros noch£vki. My
reshili, chto proved£m etu noch' v lodke. Na nochleg my mogli
raspolozhit'sya libo zdes' zhe, libo uzhe podnyat'sya za Stejnz. Dumat' o
bokovoj, kogda solnce stoit v nebesah, bylo vs£-taki ranovato, i my
reshili podnazhat' i dobrat'sya do Rannimida -- tri s polovinoj mili
vverh po reke; tihij lesistyj ugolok, gde mozhno najti pristanishche.
Vprochem, potom my pozhaleli, chto ne ostanovilis' v Penton-
Huke. Tri-chetyre mili vverh po techeniyu sam po sebe pustyak, esli s
utra poran'she; no v konce dolgogo dnya eto ochen' utomitel'naya rabota.
Na protyazhenii etih poslednih mil' pejzazh vas ne interesuet. Vy ne
boltaete i ne sme£tes'. Kazhdaya polumilya tyanetsya kak dve. Vam ne
veritsya, chto vy nahodites' tam, gde nahodites', i uvereny, chto karta
vr£t. I, kogda vy protashchilis', kak vam kazhetsya, desyat' mil', a shlyuza
kak ne bylo, tak i net, vy nachinaete vser'£z opasat'sya, chto ego kto-to
tihon'ko ukral, i s nim ubezhal.
Pomnyu, kak-to raz na reke podobnym obrazom ya chut' ne tronulsya.
YA sovershal progulku s odnoj baryshnej -- moej kuzinoj s materinskoj
storony -- i my grebli vniz k Goringu. Bylo uzhe dovol'no pozdno, i
nam hotelos' poskoree dobrat'sya domoj (vo vsyakom sluchae, ej
hotelos'). Bylo uzhe polsed'mogo, kogda my dobralis' do Bensonskogo
shlyuza; uzhe opuskalis' sumerki, i kuzina nachinala nervnichat'. Ona
zayavila, chto ej nuzhno byt' doma k uzhinu. YA zametil, chto i sam hotel
by popast' domoj k etomu zhe sobytiyu, i razvernul kartu, kotoraya
byla u menya s soboj, chtoby prikinut', skol'ko imenno nam ostalos'.
Okazalos', chto do sleduyushchego shlyuza -- Uollingfordskogo -- ostalos'
vsego poltory mili, i pyat' -- ottuda do Kliva.
-- Vs£ v poryadke, -- skazal ya. -- My projd£m etot shlyuz k semi, a
tam ostanetsya tol'ko odin.
I ya uselsya i nal£g na v£sla.
My proshli most, i vskore zatem ya sprosil svoyu sputnicu, vidit
li ona shlyuz. Ona otvetila, chto net, nikakogo shlyuza ne vidno, i ya
skazal "gm", i prodolzhil gresti. Proshlo eshch£ minut pyat', i ya
poprosil e£ posmotret' eshch£ raz.
-- Net, -- skazala ona. -- Nichego pohozhego na shlyuz ya ne vizhu.
-- A vy... Vy pojm£te, chto eto shlyuz, kogda ego uvidite? --
sprosil ya nereshitel'no, opasayas' e£ obidet'.
Ona vs£-taki obidelas' i skazala, chtoby ya smotrel sam. YA brosil
v£sla i osmotrelsya. V sumerkah reka vidna byla pochti na milyu, no chto
kasaetsya shlyuza, nichego ne bylo pohozhe dazhe na prizrak.
-- A my ne zabludilis'? -- sprosila moya sputnica.
YA ne predstavlyal, kak takoe moglo by sluchit'sya; odnako vyskazal
predpolozhenie, chto my, mozhet byt', kakim-to obrazom ugodili v
slivnoe ruslo, i teper' nas nes£t k stvoru.
|to predpolozhenie e£ nichut' ne uteshilo, i ona stala rydat'.
Ona govorila, chto my oba utonem; eto ej Bozh'ya kara, za to, chto ona
poehala so mnoj katat'sya.
Takoe nakazanie mne pokazalos' chrezmernym, no kuzina schitala
ego spravedlivym, i upovala, chto skoro vsemu nastanet konec.
YA popytalsya e£ uspokoit', chtoby ona ne prinimala vs£ tak
vser'£z. Prosto ya, znachit, grebu medlennee, chem kazalos'. Teper'-to
my skoro dober£msya do shlyuza. I ya progr£b eshch£ s milyu.
Tut ya nachal uzhe i sam bespokoit'sya. YA snova posmotrel na kartu.
Vot on, Uollingfordskij shlyuz, otmechen samym tebe yavnym obrazom,
poltory mili nizhe Bensonskogo. |to byla horoshaya, nad£zhnaya karta,
i, krome togo, ya sam pomnil shlyuz. YA prohodil ego dva raza. Gde my?
CHto s nami sluchilos'? YA nachinal dumat', chto vs£ eto son, chto ya prosto
splyu u sebya v posteli; cherez minutu ya prosnus', i mne skazhut, chto uzhe
nachalo odinnadcatogo.
YA sprosil kuzinu, ne kazhetsya li ej, chto eto son, i ona otvetila,
chto sama tol'ko chto sobiralas' zadat' mne tot zhe vopros. I togda my
oba reshili chto, mozhet byt', oba spim. No, esli tak, kto iz nas
dejstvitel'no spit i vidit son, a kto tol'ko snitsya drugomu?
Stanovilos' ves'ma interesno.
Mezhdu tem ya prodolzhal gresti, a shlyuz vse ne poyavlyalsya. Reka
pod nabegayushchej ten'yu nochi stanovilas' zagadochnoj i ugryumoj, i,
vmeste s nej, vs£ vokrug stanovilos' potustoronnim i zhutkim. Mne
stali prihodit' na um vsyakie domovye, duhi, bluzhdayushchie ogon'ki; te
nehoroshie devushki, kotorye sidyat po nocham na skalah i zavlekayut
narod v puchinu; vsyakaya prochaya chertovshchina. YA stal sozhalet', chto byl
nedostatochno dobrodetelen, chto znayu tak malo psalmov. I vdrug, vo
vremya etih razdumij, ya uslyshal blagoslovennyj napev "On razodelsya
v puh i prah", skverno ispolnyaemyj na garmonike -- i ponyal, chto my
spaseny.
Kak pravilo, ya ne prihozhu v vostorg ot zvukov garmoniki. No,
bozhe moj, kakoj prekrasnoj pokazalas' togda eta muzyka nam oboim!
Mnogo, mnogo prekrasnej, chem, skazhem, golos Orfeya, ili lyutnya
Apollona, ili chto-nibud' v takom rode. Kakaya-nibud' nebesnaya
melodiya, v togdashnem nashem sostoyanii duha, privela by nas tol'ko v
polnoe pomeshatel'stvo. Trogayushchuyu melodiku, ispolnennuyu
nadlezhashchim obrazom, my sochli by zovom nebes, i ostavili by vsyu
nadezhdu. No v d£rganom sudorozhnom motivchike "On razodelsya v puh i
prah", kotoryj pilikali, kak prid£tsya, na hriploj garmonike, bylo
chto-to osobenno chelovechnoe, voodushevlyayushchee.
Sladkie zvuki blizilis', i vskore lodka, na kotoroj oni
voznikali, stoyala bok o bok s nashej.
V nej soderzhalas' kompaniya provincial'nyh Arri-i-Arriet,
kotorye otpravilis' pokatat'sya pri lunnom svete. (Nikakoj luny,
pravda, ne bylo, no eto uzhe ne ih vina.) Nikogda v zhizni ya ne videl
lyudej ocharovatel'nee i milee. YA okliknul ih i sprosil, ne mogut li
oni ukazat' nam dorogu k Uollingfordskomu shlyuzu; ya ob®yasnil im,
chto ishchu ego uzhe bityh dva chasa.
-- Uollingfordskij shlyuz! -- otvechali oni. -- Da gospod' s vami,
ser. Ego uzhe god kak ubrali, bol'she! Uollingfordskogo shlyuza bol'she
i net, ser! Vy teper' okolo Kliva. Vot te raz, Bill, ty prikin'
tol'ko, no tut dzhentl'men ishchet Uollingfordskij shlyuz!
Takaya vozmozhnost' mne v golovu ne prihodila. Mne hotelos'
brosit'sya im na sheyu i osypat' blagosloveniyami. No techenie dlya
etogo bylo slishkom bystrym, i mne prishlos' udovletvorit'sya
banal'noj blagodarnost'yu.
My blagodarili ih, snova i snova, i govorili, chto segodnya
chudesnyj vecher, i zhelali priyatnoj progulki, i ya, kazhetsya, dazhe
priglasil ih na nedel'ku v gosti, a kuzina skazala, chto e£ matushka
budet strashno rada ih videt'. I my zapeli "Hor soldat" iz "Fausta",
i vs£-taki uspeli k uzhinu.
Pervaya nochevka. -- Pod parusinoj. -- Mol'ba o pomoshchi. --
Svoenravie chajnikov; kak s nim borot'sya. -- Uzhin. -- Kak oshchutit'
dobrodetel'. -- Srochno trebuetsya horosho osushennyj neobitaemyj
ostrov s udobstvami, predpochtitel'no v yuzhnoj chasti Tihogo okeana. -
- Zabavnyj sluchaj s otcom Dzhordzha. -- Bessonnaya noch'.
My s Garrisom uzhe podumyvali o tom, chto s Bell-Uejrskim
shlyuzom razdelalis' takim zhe obrazom. Dzhordzh tyanul lodku do
Stejnza; tam my ego smenili, i nam uzhe stalo kazat'sya, chto my
proshagali mil' sorok, volocha za soboj gruz tonn v pyat'desyat. Bylo
uzhe polvos'mogo, kogda by dobralis' do mesta. Zdes' my uselis' v
lodku, podgrebli k levomu beregu, i stali vysmatrivat', gde by
prichalit'.
Snachala my predpolagali dobrat'sya do ostrova Velikoj Hartii
Vol'nostej -- zhivopisnogo ugolka, gde reka v'£tsya po mirnoj zel£noj
doline -- i postavit' lager' v odnoj iz zhivopisnyh buhtochek,
kotorye mozhno najti na tom malen'kom poberezh'e. No, strannym
obrazom, teper' my daleko ne tak stremilis' k zhivopisnosti, kak s
utra. Klochok berega, skazhem, mezhdu ugol'noj barzhej i gazovym
zavodom nas, na etu noch', vpolne by ustroil. Pejzazhej nam ne
hotelos'; nam hotelos' pouzhinat' i otpravit'sya spat'. Tem ne menee,
my dogrebli do mysa -- "Mysa Piknikov", kak ego nazyvayut, i
vysadilis' v prosto prelestnom mestechke, pod sen'yu ogromnogo vyaza,
k raskidistym kornyam kotorogo i privyazali lodku.
My dumali, chto srazu pouzhinaem (reshiv obojtis' bez chayu, chtoby
sekonomit' vremya), no Dzhordzh skazal -- net; snachala nuzhno postavit'
tent, poka eshch£ ne sovsem stemnelo, i mozhno razglyadet', chto k chemu.
Potom, skazal on, sdelav takoe delo, my, so spokojnoj dushoj,
usyademsya za edu.
Stavit'sya prosto tak etot tent vovse ne zahotel; boyus', vsej
trudnosti dela nikto iz nas dazhe ne predstavlyal. V abstrakcii eto
vyglyadit proshche prostogo. Berutsya pyat' zheleznyh dug -- kak budto
ogromnye kroketnye vorotca -- i ukreplyayutsya stojmya nad lodkoj.
Poverh natyagivaetsya parusina i prikreplyaetsya snizu. |to zajm£t
minut desyat', dumali my.
My proschitalis'.
My vzyali dugi i stali sovat' ih v special'nye gn£zda. Kto by
podumal, chto takoe zanyatie mozhet okazat'sya opasnym. No teper',
oglyadyvayas' nazad, ya udivlyayus' tol'ko tomu, chto my zhivy, zhivy vse,
i est' komu ob etom rasskazyvat'. |to byli ne dugi, a kakie-to
d'yavoly. Snachala oni nikak ne hoteli vlezat' v svoi gn£zda, i nam
prishlos' prygat' na nih, i pinat', i zakolachivat' ih bagrom. Kogda
oni vlezli, vyyasnilos', chto my povstavlyali ih ne v svoi gn£zda, i
teper' ih nuzhno vytaskivat'.
No oni ne vytaskivalis'. Nam, po dvoe, prihodilos' srazhat'sya s
kazhdoj v techenie pyati minut, posle chego oni vdrug vyskakivali, i
pytalis' shvyrnut' nas v reku, i utopit'. Poseredine u nih byli
sharniry, i, stoilo nam otvernut'sya, oni prishchemlyali nam etimi
svoimi sharnirami samye chuvstvitel'nye chasti tela. I, poka my
borolis' s odnim koncom dugi, ubezhdaya ego vypolnit' sobstvennyj
dolg, drugoj konec predatel'ski podbiralsya k nam szadi, i bil po
zatylku.
Nakonec, my ih ukrepili -- ostavalos' tol'ko natyanut' parusinu.
Dzhordzh raskatal e£ i ukrepil odin konec na nosu. Garris vstal v
seredine, chtoby vzyat' parusinu u Dzhordzha i otpravit' dal'she ko mne,
a ya izgotovilsya prinimat' e£ na korme. CHtoby dobrat'sya do moih ruk,
parusine potrebovalos' nemalo vremeni. Dzhordzh spravilsya so svoej
zadachej kak nado, no dlya Garrisa eto delo bylo v novinku, i on dal
mahu.
Kak on uhitrilsya vs£ eto sdelat', ne znayu (sam on ob®yasnit' ne
sumel), tol'ko posle desyati minut sverhchelovecheskih usilij on,
posredstvom kakih-to zagadochnyh manipulyacij, obmotal vsyu parusinu
vokrug sebya. On okazalsya tak plotno v ne£ zav£rnut, i zakatan, i
upakovan, chto prosto ne mog iz ne£ vybrat'sya. On, razumeetsya, pov£l
neistovuyu bor'bu za svobodu -- pravo kazhdogo anglichanina po
rozhdeniyu -- i, v processe etoj bor'by (ya uznal ob etom vposledstvii)
povalil Dzhordzha; zdes' Dzhordzh, klyanya Garrisa na ch£m svet stoit,
prisoedinilsya k bor'be, i zapelenalsya sam.
V tot moment ya ni o chem ne dogadyvalsya. YA voobshche ponyatiya ne
imel o tom, chto tvoritsya. Mne bylo skazano, chto ya dolzhen stoyat', kuda
menya postavili, i zhdat', poka do menya dojd£t parusina; i my, vdvo£m
s Monmoransi, stoyali i zhdali, kak pain'ki. Nam bylo vidno, chto
parusinu d£rgaet i kidaet, vpolne; no my-to dumali, chto eto takoj
tehnicheskij pri£m, i ne vmeshivalis'.
Nam takzhe bylo slyshno, kak pod parusinoj priglush£nno
rugayutsya, i my predstavlyali, chto rabota, kotoroj byli zanyaty
Dzhordzh i Garris, byla dovol'no hlopotnoj, i reshili, chto luchshe
vsego poka podozhd£m i, poka oni tam bolee-menee ne razberutsya,
vmeshivat'sya ne budem.
My zhdali eshch£ kakoe-to vremya, no situaciya, po-vidimomu, tol'ko
usugublyalas'; do teh por, poka, nakonec, nad bortom lodki ne voznikla
golova Dzhordzha i ne zagovorila.
Ona skazala:
-- Ty chto, ne mozhesh' pomoch', razzyava?! Stoit, kak nabitoe
chuchelo, kogda my tut chut' ne zadohlis', oba! Bolvan!
YA nikogda ne ostayus' gluh k prizyvam o pomoshchi; ya podosh£l i
rasputal ih -- kak raz vovremya, tak kak u Garrisa lico uzhe pochernelo.
Nam prishlos' eshch£ polchasa kak sleduet porabotat', prezhde chem,
nakonec, tent byl natyanut kak polagaetsya. Potom my raschistili
palubu i zanyalis' uzhinom. My postavili chajnik, na nosu lodki, a
sami ushli na kormu, delaya vid, chto ne obrashchaem na nego vnimaniya, a
gotovim k uzhinu prochee.
Na reke eto edinstvennyj sposob zastavit' chajnik vskipet'.
Esli on tol'ko zametit, chto vy etogo zhd£te i nervnichaete, on dazhe ne
zashumit. Nuzhno ujti i pristupit' k trapeze, kak budto chaj vy ne
sobiraetes' pit' voobshche. Pri etom na chajnik ni v koem sluchae ne
sleduet dazhe oglyadyvat'sya. Togda vy skoro uslyshite, Kak on fyrkaet
i plyu£tsya, teryaya rassudok ot stremleniya prevratit'sya v chaj.
Takzhe, kogda vam ochen' nekogda, horosho pomogaet, esli vy budete
ochen' gromko peregovarivat'sya mezhdu soboj o tom, chto chayu vam vovse
ne hochetsya, i vy ne sobiraetes' ego pit'. Vy raspolagaetes' nevdaleke
ot chajnika, tak, chtoby on mog vas podslushat', i krichite: "YA ne hochu
chayu, a ty, Dzhordzh?", na chto Dzhordzh v otvet der£t glotku: "Da nu ego,
etot chaj, ya ego nenavizhu; my budem pit' limonad; chaj sovsem ne
usvaivaetsya". Posle takogo chajnik nemedlenno nachinaet kipet'
klyuchom i zalivaet spirtovku.
My prinyali na vooruzhenie etu nevinnuyu hitrost', i v
rezul'tate, kogda vs£ ostal'noe bylo gotovo, chaj nas tol'ko i zhdal. I
togda my zazhgli fonar', i seli uzhinat'.
|tot uzhin byl nam krajne neobhodim.
V techenie tridcati pyati minut, na vs£m protyazhenii etoj lodki,
kak vdol', tak i poper£k, ne razdavalos' ni zvuka -- za isklyucheniem
lyazga posudy i stolovyh priborov, a takzhe nepreryvnogo hrusta
chetyr£h komplektov korennyh zubov. CHerez tridcat' pyat' minut
Garris skazal "Uf!" -- i, vynuv iz-pod sebya levuyu nogu, zamenil e£
pravoj.
Eshche cherez pyat' minut Dzhordzh tozhe skazal: "Uf!" -- i shvyrnul
svoyu misku na bereg. Tri minuty spustya Monmoransi, vpervye posle
nashego ot®ezda, obnaruzhil priznaki primireniya s
dejstvitel'nost'yu, svalilsya na bok i vytyanul lapy. Zatem skazal
"Uf!" i ya, i otkinulsya nazad, i tresnulsya golovoj, ob odnu iz etih
durackih dug, i ne obratil na eto nikakogo vnimaniya, i dazhe ne
chertyhnulsya.
Kak horosho sebya chuvstvuesh' na polnyj zheludok, kak byvaesh'
dovolen soboj i vsem mirom! CHistaya sovest', kak govoryat mne takie,
kto proveryal na sebe, da£t oshchushchenie schast'ya i udovletvor£nnosti;
polnyj zheludok delaet to zhe samoe nichut' ne huzhe, prich£m deshevle,
i ne tak hlopotno. CHuvstvuesh' v sebe stol'ko vseproshcheniya, stol'ko
dobroserdechiya, posle osnovatel'noj i udobovarimoj trapezy --
stol'ko duhovnogo blagorodstva, stol'ko velikodushiya!
Stranno, do kakoj stepeni organy pishchevareniya vlastvuyut nad
nashim rassudkom. Nel'zya ni rabotat', ni dumat', esli nash zheludok
togo ne zhelaet. On diktuet, chto chuvstvovat', chto perezhivat'. Posle
yaichnicy s bekonom on velit: "Rabotaj!". Posle bifshteksa s porterom
on govorit: "Spi!". Posle chashki chaya (po dve lozhki na chashku,
zavarivat' ne bolee tr£h minut), on komanduet mozgu: "A nu-ka
vospryan', i pokazhi, na chto ty sposoben. Bud' krasnorechiv, i glubok, i
tonok; zaglyani yasnym vzorom v tajny Prirody i zhizni; prostri
belosnezhnye kryl'ya trepeshchushchej mysli, i vospari, bogoravnyj duh,
nad yudol'yu suet, napravlyaya svoj put' skvoz' siyan'e beskrajnih
rossypej zv£zd k vratam Vechnosti!".
Posle goryachih sdobnyh ponchikov on govorit: "Bud' tupym i
bezdushnym, kak skotina na pastbishche, -- bezmozglym zhivotnym s
ravnodushnym vzglyadom, v kotorom net ni iskry nadezhdy i mysli,
straha, lyubvi, ili zhizni". A posle dolzhnoj porcii brendi on
prikazyvaet: "Teper', pridurok, skal' zuby i padaj s nog, chtoby tvoi
druzhki mogli nad toboj porazvlech'sya; puskaj slyuni i vytvoryaj
vsyakuyu chush', nesi okolesicu, i pokazhi, kakim bespomoshchnym idiotom
mozhet stat' chelovek, kogda um i volya ego utopleny, kak kotyata, v
ryumke spirtnogo".
My vsego lish' zhalchajshie raby svoego zheludka. Drug moj, ne
domogajsya morali i dobrodeteli! Sledi neusypno za svoim zheludkom,
pitaj ego s razumeniem i ostorozhnost'yu. I togda k tebe yavitsya
dobrodetel', i yavitsya blagodat', i vocaryatsya oni v dushe tvoej (bezo
vsyakih usilij). I stanesh' ty poryadochnym grazhdaninom, i vernym
suprugom, i nezhnym otcom -- dostojnym, blagochestivym muzhem.
Do uzhina my s Dzhordzhem i Garrisom byli svarlivy, bryuzglivy
i razdrazhitel'ny; posle uzhina my sideli i blazhenno ulybalis' drug
drugu, i nashej sobake tozhe. My lyubili drug druga, my lyubili ves'
mir. Garris, peredvigayas' po lodke, nechayanno nastupil na mozol'
Dzhordzhu. Sluchis' takoe do uzhina, Dzhordzh by vyrazil takie nadezhdy
i pozhelaniya nasch£t uchasti Garrisa kak na etom, tak i na tom svete, chto
vdumchivyj chelovek by sodrognulsya.
Teper' on skazal vsego-navsego:
-- Nu-nu, starina! Polegche.
A Garris, vmesto togo chtoby svoim, samym gadkim, tonom sdelat'
zamechanie v tom duhe, chto normal'nomu cheloveku prosto nevozmozhno
ne nastupit' na kakuyu-libo chast' nogi Dzhordzha, peredvigayas' v
radiuse desyati yardov ot togo mesta, gde on nahoditsya; vmesto togo,
chtoby posovetovat' Dzhordzhu nikogda ne sadit'sya v lodki obychnyh
razmerov, imeya nogi podobnoj dliny; vmesto togo chtoby predlozhit'
Dzhordzhu razvesit' ih po oboim bortam (pered uzhinom on tak by i
postupil), -- vmesto etogo on prosto otvetil:
-- Oh, prosti, starina! Nadeyus', tebe ne bol'no?
I Dzhordzh otvechal:
-- Pustyaki! -- i dobavil, chto sam vinovat, a Garris skazal, chto
net, vinovat vs£-taki on.
Slushat' ih bylo odno udovol'stvie.
My zakurili trubki, i sideli, lyubuyas' tihoj noch'yu, i
razgovarivali.
Dzhordzh vyskazal mysl': pochemu by nam voobshche tak ne sdelat' --
ne ostat'sya vdali ot mira, s ego grehom i soblaznom, vedya
vozderzhannuyu, tihuyu zhizn'; tvorya dobro. YA skazal, chto kak raz o ch£m-
to v podobnom rode chasto mechtal i sam, i my prinyalis' obsuzhdat',
nel'zya li nam, vsem chetverym, udalit'sya na kakoj-nibud' udobno
raspolozhennyj i horosho oborudovannyj neobitaemyj ostrov, i zhit'
tam sredi lesov.
Garris zametil, chto, kak on slyshal, problemoj neobitaemyh
ostrovov yavlyaetsya syrost'; no Dzhordzh vozrazil, chto eto ne tak, esli
ostrov kak sleduet osushit', chtoby ne boyat'sya promochit' nogi.
Zatem my zagovorili o tom, chto luchshe promochit' gorlo, chem
nogi, i v svyazi s etim Dzhordzh vspomnil zabavnuyu shtuku, kotoraya kak-
to sluchilas' s ego papashej. Ego otec puteshestvoval s priyatelem po
Uel'su, i odnazhdy oni ostanovilis' na noch' v nebol'shoj gostinice,
gde prozhivali eshche neskol'ko molodyh lyudej, i oni (otec Dzhordzha i
ego priyatel') prisoedinilis' k etim molodym lyudyam, i proveli vecher
v ih obshchestve.
Vecher poluchilsya krajne ves£lyj, zasidelis' oni dopozdna, i
kogda prishlo vremya otpravlyat'sya spat', to okazalos', chto oba (otec
Dzhordzha togda byl eshch£ zel£nym yuncom) tozhe neskol'ko navesele.
Oni (otec Dzhordzha i ego priyatel') dolzhny byli spat' v odnoj
komnate, na raznyh krovatyah. Oni vzyali svechu i podnyalis' k sebe.
Kogda oni okazalis' v komnate, svecha zacepilas' za stenku, pogasla, i
im prishlos' razdevat'sya i lozhit'sya v postel' vo t'me naoshchup'. Oni
razdelis', zabralis' v postel', prich£m, sami togo ne podozrevaya, v
odnu i tu zhe -- hotya im kazalos', chto lozhatsya oni v raznye. Odin
ustroilsya golovoj na podushke, drugoj zapolz na krovat' s drugoj
storony, polozhiv na podushku nogi.
S minutu carilo molchanie. Zatem otec Dzhordzha skazal:
-- Dzho!
-- V ch£m delo, Tom? -- otvetil golos Dzho s drugogo konca krovati.
-- Slushaj, u menya tut uzhe kto-to lezhit, -- skazal otec Dzhordzha. -
- Ego nogi u menya na podushke.
-- Strannaya veshch', Tom, -- otozvalsya Dzho, -- no, ch£rt menya poberi,
u menya tozhe kto-to lezhit!
-- I chto ty sobiraesh'sya delat'? -- sprosil otec Dzhordzha.
-- YA? YA ego skinu na pol, -- otvechal Dzho.
-- YA tozhe, -- hrabro zayavil otec Dzhordzha.
Posledovala korotkaya shvatka, kotoraya zakonchilas' dvumya
polnovesnymi udarami v pol. Zatem zhalobnyj golos pozval:
-- Tom, a Tom?
-- Da...
-- Ty kak tam?
-- Skazat' po pravde, moj menya skinul!
-- A moj menya! Ty znaesh', mne eta gostinica chto-to ne nravitsya.
A tebe?
-- A kak nazyvalas' gostinica? -- sprosil Garris.
-- "Svin'ya so svistul'koj", -- skazal Dzhordzh. -- A chto?
-- Da net, znachit ne ta.
-- V smysle?
-- Lyubopytnaya shtuka, -- probormotal Garris. -- Tochno takaya zhe
shtuka sluchilas' i s moim papashej, v odnoj derevenskoj gostinice.
On chasto pro eto rasskazyval. YA vot podumal, mozhet byt', v toj zhe
samoj?
My otpravilis' na bokovuyu v desyat', i ya dumal, chto, ustav za
den', srazu usnu. No ne tut-to bylo. Obychno ya razdevayus', kladu
golovu na podushku, i potom kto-nibud' dolbit v dver', i krichit, chto
uzhe poldevyatogo. No segodnya, kazalos', vs£ bylo protiv menya. Novizna
obstanovki, zh£stkaya lodka, skryuchennaya spina (nogi u menya lezhali pod
odnoj skamejkoj, golova -- na drugoj), plesk vody vokrug lodki,
shurshanie vetra v list'yah -- vs£ eto otvlekalo menya i ne davalo
usnut'.
Vs£-taki ya zasnul i neskol'ko chasov prospal. Potom kakaya-to
chast' lodki, kotoraya vyrosla tol'ko na noch' (e£ odnoznachno ne bylo,
kogda my otpravlyalis' v dorogu, i ona ischezla k utru), stala buravit'
mne spinu. YA, tem ne menee, kakoe-to vremya takim obrazom eshch£ spal, i
mne snilos', budto by ya proglotil soveren, i oni, chtoby ego dostat',
kolovorotom sverlyat u menya v spine dyrku. YA schital, chto s ih storony
podobnoe uzhe slishkom, prosil poverit' mne v dolg, i obeshchal
rasplatit'sya v konce mesyaca. No oni ne hoteli menya i slushat'; oni
skazali, chto den'gi luchshe dostat' nemedlenno, potomu chto v
protivnom sluchae narastut bol'shie procenty. V obshchem, v konce
koncov ya s nimi povzdoril, i vyskazal vs£, chto o nih dumal. I togda
oni krutnuli burav s takim izoshchr£nnym sadizmom, chto ya prosnulsya.
V lodke bylo dushno; golova u menya bolela, i ya reshil vyjti
podyshat' svezhim nochnym vozduhom. YA natyanul na sebya, chto nasharil
(koe-chto bylo moe, a koe-chto -- Dzhordzha i Garrisa) i vybralsya iz-pod
tenta na bereg.
Noch' byla prosto chudesnaya. Luna uzhe zashla, ostaviv pritihshuyu
zemlyu naedine so zvezdami. Kazalos', chto, v tishine i molchanii, poka
my, e£ deti, spali, zvezdy veli s nej, ih sestroj, besedu, i poveryali
velikie tajny -- golosami slishkom vselenskimi i bezdonnymi, chtoby
mladencheskij sluh cheloveka mog ulovit' eti zvuki.
Oni vnushayut nam trepet, eti neobyknovennye zv£zdy, takie
yarkie, takie holodnye. My -- slovno deti, kotoryh krohotnye ih
nozhki zaveli sluchajno v poluosveshch£nnyj hram bozhestva, komu ih
poklonyat'sya uchili, no kogo oni ne poznali; i oni stoyat teper' pod
gulkim svodom, prost£rshimsya nad panoramoj prizrachnogo ognya,
smotryat vverh, napolovinu nadeyas', napolovinu boyas' uzret' v nebesah
nechto, chto prived£t ih v trepet.
I v to zhe vremya noch' ispolnena moshchi i umirotvorennosti. Pered
ee velichiem tuskneyut i stydlivo pryachutsya nashi malen'kie pechali.
Den' byl polon suety i volnenij, nashi dushi byli polny zla i
gorechi, a mir kazalsya nam takim zhestokim i nespravedlivym. I Noch',
kak mat', velikaya, lyubyashchaya, laskovo kladet ladon' na nash pylayushchij
lob, i oborachivaet k sebe zaplakannye nashi lica, i ulybaetsya nam; i,
pust' ne govorit nam ni slova, my znaem vs£, chto ona mogla by skazat',
i prizhimaemsya goryashchej shchekoj k grudi e£, i bol' nasha uhodit.
Poroj nashe gore poistine nepoddel'no i gluboko, i my
bezmolvno stoim pered licom Nochi, ibo u nashego gorya net slov, a est'
tol'ko ston. I Noch' polna sostradaniya k nam. Ona ne mozhet oblegchit'
nam bol', no beret nashu ruku v svoyu, i malen'kij mir uhodit v
kakuyu-to dal' i teryaetsya u nas pod nogami; a my nes£msya na E£ temnyh
kryl'yah, chtoby predstat' na mgnovenie pered likom eshch£ bol'shej
Sily, chem dazhe ona sama, i v divnom siyanii etoj velikoj Sily vsya
zhizn' cheloveka lezhit pered nami kak kniga, i my ponimaem, chto Bol'
i Stradan'e -- lish' angely Bozh'i.
Tol'ko te, chto nesli v etoj zhizni muchenicheskij venec, tol'ko te
mogut uzret' eto nezemnoe siyanie; no oni, vozvratyas' na zemlyu, ne
smeyut govorit' o n£m, ne mogut povedat' tajny, kotoruyu znayut.
Sluchilos' davnym-davno, chto neskol'ko prekrasnyh rycarej
ehali po neznakomoj strane, i put' ih lezhal po dremuchemu lesu,
zarosshemu gusto kolyuchim ternovnikom, kotoryj razdiral v kloch'ya ih
telo. I list'ya derev'ev v etom lesu byli takie t£mnye, plotnye, chto
ni odin solnechnyj luch ne pronikal skvoz' vetvi, chtoby smyagchit' mrak
i unynie.
I vot, kogda oni ehali po etomu mrachnomu lesu, odin iz rycarej
otdalilsya ot svoih tovarishchej, i uzhe ne vernulsya k nim bol'she. I oni,
v zhestokoj pechali, prodolzhili put' bez nego, oplakivaya, kak
pogibshego.
I vot, nakonec, kogda rycari dostigli prekrasnogo zamka,
kotoryj byl cel'yu ih stranstviya, oni probyli tam mnogo dnej v
prazdnestve. I kak-to vecherom, kogda, bodrye i bezzabotnye, sideli
oni v ogromnoj zale, pered pylavshimi v ochage br£vnami, i osushali
zazdravnye kubki, vdrug poyavilsya tot rycar', kotorogo oni poteryali,
i privetstvoval ih. Ego plat'e bylo v lohmot'yah, kak plat'e nishchego;
na ego belom tele ziyali glubokie rany, no lico ego siyalo svetom
velikoj radosti.
I sprosili oni, chto za uchast' ego postigla, i on rasskazal im,
kak zabludilsya v dremuchem lesu, i bluzhdal mnogo dnej i nochej, poka
ne upal, izranennyj, istekayushchij krov'yu, chtoby rasstat'sya s zhizn'yu.
I vot, kogda on byl uzhe na poroge smerti, v gluhom mrake
podoshla k nemu velichavaya deva, i vzyala ego za ruku, i povela ego
tajnymi tropami, kotoryh ne vedayut lyudi. I vot nad mrakom lesa
vossiyal luchezarnyj svet, pred kotorym svet dnya byl kak lampada pred
solncem. I v etom divnom siyanii yavilos' izmuchennomu nashemu
rycaryu, slovno vo sne, videnie; i stol' udivitel'nym, stol'
prekrasnym bylo eto videnie, chto rycar', zabyv o svoih tyazhkih
ranah, stoyal, zacharovannyj, i radost' ego byla glubokoj kak more,
glubin kotorogo ne izmeril eshch£ nikto.
I videnie rastvorilos', i rycar', skloniv koleni, vozdal svyatoj
blagodarnost' -- toj, kotoraya privela ego v etot pechal'nyj les, chtoby
uzrel on sokrytoe v n£m videnie.
I imya etomu dremuchemu lesu -- Skorb'. No o tom, chto yavilos' v
n£m prekrasnomu rycaryu, my ne smeem rasskazyvat', my ne mozhem
povedat'.
O tom, kak Dzhordzh odnazhdy vstal rano. -- Dzhordzh, Garris i
Monmoransi ne vynosyat vida holodnoj vody. -- Geroizm i
reshitel'nost', kotorye proyavlyaet Dzhej. -- Dzhordzh i ego rubashka:
istoriya s nazidaniem. -- Garris v roli povara. -- Vzglyad v proshloe
(uchebnoe posobie; dlya izucheniya v shkole).
YA prosnulsya v shest' i uvidel, chto Dzhordzh tozhe ne spit. My
povorochalis' s boku na bok i popytalis' snova usnut', no vs£ bez
tolku. Esli by nam bylo nuzhno, po kakoj-nibud' osoboj prichine,
sejchas zhe vstat' i odet'sya, to my, konechno zhe, usnuli by m£rtvym
snom, edva poglyadev na chasy, i prospali by do desyati. No poskol'ku, v
techenie po men'shej mere eshch£ dvuh chasov, vstavat' ne bylo ni
malejshej neobhodimosti (i voobshche, vstavat' sejchas, v takoe vremya,
bylo polnejshej glupost'yu) my, v sootvetstvii s obshchim tverdolobym
poryadkom veshchej v prirode, pochuvstvovali, chto prolezhat' eshch£ pyat'
minut dlya nas -- ravnosil'no smerti.
Dzhordzh rasskazal, chto nechto podobnoe, tol'ko huzhe, sluchilos' s
nim poltora goda nazad, kogda on zhil sam, na kvartire u nekoj missis
Gippings. Odnazhdy vecherom u nego slomalis' chasy i ostanovilis' na
chetverti devyatogo. On etogo ne zametil, potomu chto zabyl ih pered
snom zavesti (sluchaj dlya nego neobychnyj) i povesil u izgolov'ya, dazhe
ne posmotrev na nih.
A sluchilos' eto zimoj, pochti v samyj korotkij den', i v pridachu
vsyu nedelyu stoyal tuman. Takim obrazom, tot fakt, chto, kogda Dzhordzh
utrom prosnulsya, vokrug stoyala kromeshnaya t'ma, ne govoril eshch£ ni o
ch£m. On pripodnyalsya i snyal chasy. Oni pokazyvali chetvert' devyatogo.
-- Svyatiteli miloserdnye, upasite nas! -- vskrichal Dzhordzh. -- V
devyat' ya dolzhen byt' v Siti! Pochemu menya nikto ne razbudil? CHto za
bezobrazie!
I on shvyryaet chasy, i vskakivaet s posteli, i prinimaet
holodnuyu vannu, i umyvaetsya, i odevaetsya, i breetsya holodnoj vodoj
(potomu chto gret' e£ nekogda), i snova nes£tsya k chasam.
Mozhet byt' ot sotryaseniya, kogda on shvyryal chasy na postel',
mozhet byt' po drugoj prichine, neyasnoj samomu Dzhordzhu -- no chasy,
zastyvshie na chetverti devyatogo, poshli, i teper' pokazyvali dvadcat'
minut devyatogo.
Dzhordzh shvatil ih i sbezhal po lestnice. V gostinoj bylo temno
i tiho; ni ogon'ka v kamine, ni zavtraka na stole. |to bylo
nevidannoe bezobrazie so storony missis G., i Dzhordzh reshil, chto
vecherom, kogda vern£tsya, raskroet ej vs£, chto o nej dumaet. Zatem on
napyalil pal'to, nahlobuchil shlyapu, shvatil zontik, i brosilsya k
vyhodu. Dver' byla eshch£ na kryuke! Dzhordzh predal anafeme etu
lenivuyu perechnicu missis G. i, udivlyayas' lyudyam, kotorye
prodolzhayut valyat'sya v posteli v takoe nepodobayushchee dlya prilichnyh,
pochtennyh lyudej vremya, otkinul kryuk, otper dver' i vyskochil na
ulicu.
CHetvert' mili on mchalsya kak ugorelyj, i k koncu etoj distancii
nachal soobrazhat', kak vs£ eto stranno i lyubopytno, chto na ulicah tak
malo narodu, a lavki vse zaperty. Konechno, utro bylo ochen' mrachnoe i
tumannoe, no prekrashchat' po etoj prichine vsyu delovuyu zhizn' -- delo
chrezvychajnoe. Emu-to nuzhno idti na rabotu! Pochemu drugie valyayutsya
na posteli tol'ko iz-za togo, chto na ulice temnota i tuman?
Nakonec, on dobralsya do Holborna. Ni omnibusa, ni odnogo
otkrytogo stavnya! V pole zreniya Dzhordzha nahodilos' tri cheloveka:
policejskij, zelenshchik s polnoj kapusty telezhkoj, voznica vethogo
keba. Dzhordzh vytashchil chasy i vozzrilsya na nih: bez pyati devyat'! On
ostanovilsya i soschital pul's. Potom nagnulsya i ushchipnul sebya za nogu.
Potom, s chasami v ruke, podosh£l k polismenu i sprosil, ne znaet li
tot, kotoryj chas.
-- Kotoryj chas? -- peresprosil polismen, okinuv Dzhordzha
otkrovenno podozritel'nym vzglyadom. -- A vot poslushajte, skol'ko
prob'et.
Dzhordzh prislushalsya, i bashennye chasy po sosedstvu ne
zastavili sebya zhdat'.
-- Kak, vsego tri? -- vozmutilsya Dzhordzh, kogda udary zatihli.
-- Nu da. A vam skol'ko nuzhno?
-- Devyat', razumeetsya, -- zayavil Dzhordzh, pred®yavlyaya chasy.
-- A vy pomnite, gde zhivete? -- strogo voprosil blyustitel'
obshchestvennogo poryadka.
Dzhordzh podumal i soobshchil svoj adres.
-- Ah, vot ono chto. Nu tak poslushajtes' moego soveta. Spryach'te
podal'she vashi chasy i dvigajte potihon'ku domoj. I chtoby ya bol'she
etogo tut ne videl.
I Dzhordzh, pogruzh£nnyj v razdum'ya, vernulsya domoj.
Okazavshis' doma, on snachala reshil bylo razdet'sya i
otpravit'sya spat' eshch£ raz; no kak tol'ko predstavil, chto prid£tsya
opyat' odevat'sya, opyat' umyvat'sya, opyat' prinimat' vannu, predpoch£l
ustroit'sya i pospat' v myagkom kresle.
No usnut' on ne mog: nikogda v zhizni on ne chuvstvoval sebya
takim bodrym. On zazh£g lampu, dostal dosku i stal igrat' sam s soboj
v shahmaty. No dazhe eto zanyatie ne vzbodrilo ego: ono bylo
tomitel'nym, pochemu-to, i on brosil shahmaty, i popytalsya chitat'.
Ubedivshis', chto chitat' emu takzhe ne hochetsya, on snova nadel pal'to,
i vyshel progulyat'sya.
Na ulice byla uzhasnaya pustota i mrak; vse vstrechnye polismeny
glyadeli na Dzhordzha s neskryvaemym podozreniem, provozhali luchami
fonarikov, shli po pyatam. Ot etogo Dzhordzhu stalo kazat'sya, chto on i
vpravdu chto-to nadelal; togda on stal pryatat'sya v pereulkah, i
skryvat'sya v t£mnyh podvorotnyah, kak tol'ko izdali donosilos'
mernoe "top-top" sluzhitelej zakona.
Razumeetsya, v glazah Policii podobnyj obraz dejstviya
skomprometiroval Dzhordzha kak nikogda bol'she; oni obnaruzhili ego
i sprosili, chto on zdes' delaet. Kogda on otvetil "nichego" i chto on
prosto vyshel podyshat' vozduhom (eto bylo uzhe v chetyre utra), oni
pochemu-to emu ne poverili; dvoe konsteblej v shtatskom provodili ego
do samogo doma, chtoby vyyasnit', pravda li on zhiv£t tam, gde govorit,
chto zhiv£t. Oni posmotreli, kak on otkryvaet dver' svoim klyuchom,
raspolozhilis' naprotiv, i stali nablyudat' za domom.
Vernuvshis' domoj, Dzhordzh reshil razvesti ogon' i prigotovit'
sebe zavtrak, prosto tak, ubit' vremya. No za chto by on ni bralsya -- za
ved£rko s ugl£m ili chajnuyu lozhku -- vs£ podryad valilos' iz ruk, on to
i delo obo chto-nibud' spotykalsya; podnyalsya takoj grohot, chto on chut'
ne umer so strahu, predstavlyaya sebe, kak missis G. vskakivaet s
posteli, voobrazhaet, chto eto grabiteli, otkryvaet okno i vizzhit
"Policiya!", posle chego eti syshchiki vryvayutsya v dom, nadevayut na nego
naruchniki, i volokut v uchastok.
K etomu vremeni nervy u Dzhordzha byli tak vzvincheny, chto emu
uzhe mereshchilos' i sudebnoe zasedanie, i kak on pytaetsya rastolkovat'
prisyazhnym obstoyatel'stva dela, i kak emu nikto ne verit, i kak ego
prigovarivayut na dvadcat' let katorzhnyh rabot, i kak ego matushka
umiraet ot razryva serdca. I togda Dzhordzh brosil gotovit' zavtrak,
zavernulsya v pal'to i prosidel v kresle do teh por, poka v polovine
vos'mogo ne poyavilas' missis G..
Dzhordzh skazal, chto s teh por nikogda ran'she vremeni ne
podnimalsya; eta istoriya posluzhila emu horoshim urokom.
Poka Dzhordzh rasskazyval mne svoyu pravdivuyu povest', my oba
sideli, zavernuvshis' v pledy. Kak tol'ko on konchil, ya vzyalsya za delo:
nachal budit' veslom Garrisa. S tret'ego tychka Garris prosnulsya -- on
povernulsya na drugoj bok i soobshchil, chto siyu minutu spustitsya, pust'
tol'ko emu prinesut shtiblety. Prishlos' brat' bagor i napominat'
emu, gde on nahoditsya; togda on vskochil, a Monmoransi, spavshij u
nego na grudi snom pravednika, poletel kuvyrkom, i rastyanulsya
poperek lodki.
Potom my zadrali brezent, vse chetvero vysunuli nosy, s pravogo
borta, poglyadeli na reku -- i zatryaslis' melkoj drozh'yu. Nakanune
vecherom my predvkushali, kak prosn£msya chut' svet, sbrosim pledy i
odeyala, sd£rnem tent, brosimsya s vostorzhennym klikom v reku, i
predadimsya kupaniyu, dolgomu, upoitel'nomu. Sejchas, kogda nastupilo
utro, perspektiva pokazalas' nam ne takoj soblaznitel'noj. Voda
kazalas' slishkom holodnoj i mokroj, a veter -- zyabkim.
-- Nu i kto pervyj? -- sprosil, nakonec, Garris.
Davki ne bylo. CHto kasaetsya Dzhordzha, on reshil delo tem, chto
skrylsya v lodke i stal natyagivat' noski. Monmoransi zavyl, sam togo
ne zhelaya, kak budto odna tol'ko mysl' o podobnom privela ego v uzhas.
Garris zhe proburchal, chto potom budet chertovski trudno zabirat'sya v
lodku, vernulsya, i stal rasputyvat' svoi shtany.
Idti na popyatnyj mne ne ochen' hotelos', no i kupanie menya ne
prel'shchalo. Eshch£, chego dobrogo, naporesh'sya na koryagu, ili uvyaznesh' v
vodoroslyah. Poetomu ya reshilsya na kompromiss: spustit'sya k vode i
prosto oblit'sya vodoj. YA vzyal polotence, vykarabkalsya na bereg,
popolz po vetke, kotoraya uhodila v vodu.
Bylo zverski holodno. Veter rezal kinzhalom. YA podumal, chto
oblivat'sya, pozhaluj, ne stoit -- luchshe vernut'sya v lodku i poskorej
odet'sya. I ya uzhe sobiralsya eto sdelat', no poka ya sobiralsya, durackaya
vetka tresnula, my s polotencem so strashnym vspleskom shl£pnulis'
v vodu, i ya, s gallonom Temzy v zheludke, ochutilsya na seredine reki
ran'she, chem soobrazil, chto, sobstvenno, proizoshlo.
-- ³-£-£! Starina Dzhej-taki eto sdelal! -- uslyshal ya, vsplyv na
poverhnost'. -- Vot uzh ne dumal, chto u nego kishki hvatit! A ty,
Dzhordzh?
-- Nu i kak? -- kriknul Dzhordzh.
-- Prelestno, -- probul'kal ya v otvet. -- Vy prosto oluhi, chto ne
hotite kupat'sya. YA by ni za chto na svete ne otkazalsya. Nu, nu, davajte!
Nuzhno tol'ko nemnogo reshit'sya, i vs£!
No ubedit' ih mne ne udalos'.
Vo vremya odevaniya sluchilos' prezabavnaya shtuka. Kogda ya,
nakonec, vlez v lodku, u menya zub na zub ne popadal, i ya tak speshil
natyanut' rubashku, chto vyronil e£ v vodu. YA prish£l v polnoe
beshenstvo, osobenno kogda Dzhordzh stal gogotat'. Lichno ya nichego
smeshnogo v etom ne nahodil; ya tak ob etom Dzhordzhu i zayavil, no on
zahohotal eshche bol'she. Otrodyas' ne videl, chtoby chelovek stol'ko
smeyalsya. V konce koncov ya poteryal terpenie i soobshchil emu, chto on ne
prosto poloumnyj pridurok, a vyzhivshij iz uma man'yak, no on rzhal
vse gromche i gromche. I vot, vyudiv etu rubashku, ya vdrug obnaruzhil,
chto rubashka sovsem ne moya, a Dzhordzha, i chto ya po oshibke shvatil e£
vmesto svoej. Zdes' komizm polozheniya dosh£l, nakonec, do menya, i ya
nachal smeyat'sya sam. I chem dol'she ya perevodil vzglyad s mokroj
rubashki Dzhordzha na nego samogo, umirayushchego ot smeha, tem bol'she ya
veselilsya sam, i pod konec stal hohotat' tak, chto rubashka svalilas' v
vodu opyat'.
-- CHto zhe ty... chto zhe ty... e£ ne vytaskivaesh'? -- sprosil
Dzhordzh, v pereryvah mezhdu pripadkami.
Menya razobral takoj smeh, chto snachala ya ne mog skazat' emu dazhe
slova, no potom, v pereryvah mezhdu moimi pripadkami, mne udalos'
vydavit':
-- |to ne moya rubashka... |to tvoya!
YA nikogda v zhizni ne videl, chtoby vesel'e na chelovecheskom lice
tak vnezapno smenyalos' svirepost'yu.
-- CHto?! -- zaoral Dzhordzh, vskakivaya. -- Net, chto za rastyka!
Poostorozhnej nel'zya? Kakogo ch£rta ty ne id£sh' odevat'sya na bereg?
Tebe v lodke voobshche nechego delat', nel'zya! Davaj bagor, bystro!
YA popytalsya obratit' vnimanie Dzhordzha na smeshnuyu storonu
proisshestviya, no tshchetno. Dzhordzh poroj byvaet neprohodimo tup, i
yumora ne ulavlivaet.
Garris predlozhil sdelat' na zavtrak yaichnicu-boltun'yu. On
skazal, chto prigotovit yaichnicu sam. Po ego slovam vyhodilo, chto v
yaichnicah-boltun'yah on bol'shoj master. On chasto gotovil e£ na
piknikah, i vo vremya progulok na yahtah. |toj yaichnicej on prosto byl
znamenit. Lyudi, kotorye hot' raz poprobovali ego yaichnicu-boltun'yu,
kakoj my sdelali vyvod, bol'she nikogda ne hoteli nichego drugogo,
chahli, i umirali, kogda ne mogli poluchit' e£.
Ot ego opisanij u nas potekli slyunki; my privolokli emu
skovorodu, i spirtovku, i vse yajca, kotorye eshch£ ne uspeli razbit'sya i
razmazat'sya po korzine, i stali zaklinat' ego pristupit' k delu.
CHtoby razbit' yajca, Garrisu prishlos' potrudit'sya; potrudit'sya
ne skol'ko razbit', no skol'ko, razbiv, popast' imi v skovorodu, a ne
na bryuki, i chtoby pri etom oni ne stekli v rukava. Emu vs£-taki
udalos' zafiksirovat' na skovorodke shtuk shest', i, prisev na
kortochki u spirtovki, Garris domotal ih vilkoj.
Naskol'ko my s Dzhordzhem mogli sudit', rabota byla
iznuritel'naya. Stoilo Garrisu priblizit'sya k skovorodke, kak on
obzhigalsya, ronyal vs£ iz ruk, i tanceval vokrug spirtovki, shch£lkaya
pal'cami i vyrazhayas'. Kazhdyj raz, kogda my s Dzhordzhem na nego
oglyadyvalis', on vypolnyal eti dejstviya postoyanno. Snachala my
dumali, chto eto bylo neobhodimo kak uslovie tehnologicheskogo
processa.
My ne znali, chto takoe yaichnica-boltun'ya, i dumali, chto eto,
dolzhno byt', kakoe-to blyudo krasnokozhih indejcev, ili tuzemcev s
Sandvichevyh ostrovov, prigotovlenie kotorogo trebovalo ritual'noj
plyaski i magicheskih zaklinanij. Monmoransi kak-to raz podosh£l i
sunul tuda nos; maslo bryznulo, obozhglo ego, i on tozhe nachal plyasat'
i rugat'sya. V obshchem, eto okazalos' odnim iz samyh interesnyh i
uvlekatel'nyh predpriyatij, svidetelem kotoryh ya kogda-libo byl.
Nam s Dzhordzhem bylo uzhasno zhalko, chto vs£ tak bystro zakonchilos'.
Ozhidaniya Garrisa opravdalis' ne polnym obrazom. Takimi
usiliyami sleduet dobivat'sya bol'shego. Na skovorodku popalo shest'
yaic; a vs£, chto iz nih poluchilos' -- chajnaya lozhka goreloj, ne
vyzyvayushchej nikakogo appetita substancii.
Garris skazal, chto beda v skovorodke, i soobshchil, chto yaichnica-
boltun'ya poluchilas' by luchshe, esli by u nas byl kot£l dlya uhi i
gazovaya plita. I my reshili bol'she ne gotovit' etogo blyuda, poka ne
obzaved£msya ukazannymi hozyajstvennymi prinadlezhnostyami.
Kogda my konchili zavtrakat', solnce uzhe pripekalo, veter stih;
bolee slavnogo utra nel'zya bylo i pozhelat'. Vokrug nas pochti nichego
ne napominalo o devyatnadcatom veke. Glyadya na reku, zalituyu
utrennimi luchami solnca, nam netrudno bylo voobrazit', chto
stoletiya, otdelivshie nas ot togo dostopamyatnogo iyun'skogo utra
1215-go, otoshli v storonu. I vot my, molodye anglijskie jomeny, v
domotkanoj odezhde, kinzhaly za poyasom, teper' zhd£m, chtoby svoimi
glazami uvidet', kak budet nachertana eta vazhnejshaya stranica
istorii, znachenie kotoroj otkroetsya prostomu narodu tol'ko spustya
chetyre stoletiya -- blagodarya nekoemu Oliveru Kromvelyu, kotoryj
gluboko izuchil e£.
Prekrasnoe letnee utro -- solnechnoe, t£ploe, tihoe. No
vozbuzhdenie nadvigayushchejsya sumatohi uzhe rasprostranyaetsya v
vozduhe. Korol' Dzhon zanocheval v Dankroft-holle; ves' den' nakanune
malen'kij gorodok Stejnz oglashalsya lyazgom dospehov, stukom kopyt
po bulyzhnikam mostovoj, krikami voenachal'nikov, grubymi shutkami
i merzkoj bozhboj borodatyh luchnikov, kopejshchikov, alebardshchikov,
chudnym govorom inozemcev, vooruzhennyh pikami.
V gorode poyavlyayutsya gruppy p£stro razryazhennyh rycarej i
oruzhenoscev, pokrytyh pyl'yu i gryaz'yu dorogi. Ves' vecher
napugannye gorozhane dolzhny bez promedleniya raspahivat' dveri,
chtoby vpustit' grubyh soldat, dlya kotoryh zdes' dolzhen byt'
prigotovlen stol i nochleg, i v samom nailuchshem vide, inache gore
domu i ego obitatelyam; ibo v te goryachie vremena mech byl sud'£j i
sudom, palachom i istcom, i za vs£, chto bral, rasplachivalsya tol'ko tem,
chto shchadil, esli bylo ugodno, zhizn' togo, u kogo eto bral.
No vot vokrug bivachnyh kostrov na rynochnoj ploshchadi
sobiraetsya eshch£ bol'she lyudej iz vojska baronov; i oni tam edyat, i
vovsyu p'yanstvuyut, i orut vo vsyu glotku bujnye hmel'nye pesni,
igrayut v kosti, i ssoryatsya, daleko za polnoch'. Plamya kostra brosaet
prihotlivye teni na kuchi slozhennogo oruzhiya, na neuklyuzhie figury
voinov. Deti gorozhan podkradyvayutsya k kostram i s interesom
glazeyut; dyuzhie derevenskie devki so smeshkami podhodyat blizhe,
chtoby perekinut'sya traktirnoj shutkoj s soldatami, kotorye tak ne
pohozhi na derevenskih kavalerov -- te srazu poluchayut otstavku, stoyat
v storone i tarashchatsya, s pustymi uhmylkami na svoih grubyh rozhah.
A vdali, na polyah, okruzhayushchih gorod, mercayut neyasnye ogon'ki
drugih bivakov -- tam sobrany vojskom otryady kakih-nibud' znatnyh
lordov, i ryshchut, kak bezdomnye volki, francuzskie na£mniki
verolomnogo korolya Dzhona.
I tak, poka na kazhdoj t£mnoj ulice stoit chasovoj, a na kazhdom
holme vokrug goroda mercayut ogni storozhevyh kostrov, noch'
prohodit, i nad prekrasnoj dolinoj staroj Temzy zanimaetsya rassvet
velikogo dnya, kotoryj okazhetsya takim vazhnym dlya sudeb eshch£ ne
rodivshihsya pokolenij.
Edva lish' nachinaet svetat', kak na odnom iz dvuh ostrovkov, chut'
povyshe togo mesta, gde nahodimsya my, podnimaetsya shum i grohot.
Mnozhestvo rabochih vozdvigayut tam bol'shoj shater, privez£nnyj
nakanune vecherom; plotniki skolachivayut ryadami skam'i, a obojshchiki
iz Londona stoyat nagotove s suknami, shelkami, parchoj, zolotoj i
serebryanoj.
I vot -- nakonec-to! -- po doroge, v'yushchejsya beregom ot goroda
Stejnza, k nam priblizhayutsya, smeyas' i pereklikayas' zychnym
gortannym basom, s desyatok dyuzhih alebardshchikov -- konechno, lyudi
baronov. Oni stanovyatsya na tom beregu, vsego lish' v sotne yardov ot
nas i, op£rshis' na alebardy, zhdut.
Id£t chas za chasom, vs£ novye i novye otryady vooruzhennyh lyudej
stekayutsya k beregu; dlinnye kosye luchi utrennego solnca sverkayut na
shlemah i panciryah, i vsya doroga, naskol'ko hvataet glaz, polna
garcuyushchih skakunov i siyaniya stali. Skachut orushchie vsadniki,
malen'kie flazhki lenivo kolyshutsya v t£plom vetre, to i delo
podnimaetsya novaya sumatoha, kogda sherengi rasstupayutsya po
storonam, ustupaya dorogu komu-to iz znatnyh baronov, kotoryj,
verhom na boevom kone, okruzh£nnyj oruzhenoscami, speshit stat' vo
glave svoih krepostnyh i vassalov.
A na sklonah gory Kuper-Hill, tochno naprotiv, sobralis'
lyubopytnye krest'yane i gorozhane, kotorye primchalis' iz Stejnza, i
nikto tolkom ne znaet, chto znachit vsya eta sumatoha, no kazhdyj tolkuet
po-svoemu velikoe to sobytie, na kotoroe oni prishli smotret'.
Nekotorye govoryat, chto den' etot prines£t velikoe blago vsemu
narodu, no stariki pokachivayut golovami -- oni slyshali podobnye
basni i ran'she.
I vsya reka do samogo Stejnza useyana tochkami lodok, lodochek i
pletushek, obtyanutyh kozhej -- segodnya takie uzhe ne v poch£te, i est'
tol'ko u bednyakov. Dyuzhie ih grebcy peretashchili i perevolokli ih
cherez porogi -- tam, gde spustya gody vyrastet naryadnyj Bell-
Uejrskij shlyuz -- i teper' oni priblizhayutsya, na skol'ko hvataet
smelosti blizhe, k bol'shim krytym barkam, kotorye stoyat nagotove i
zhdut korolya Dzhona, chtoby otvezti tuda, gde sud'bonosnaya Hartiya zhd£t
ego podpisi.
Podhodit polden'. My zhd£m terpelivo uzhe kotoryj chas, i
raznositsya sluh, budto kovarnyj Dzhon snova vyskol'znul iz ruk
lordov, bezhal iz Dankroft-holla, na£mniki u nogi, i vmesto togo,
chtoby podpisyvat' dlya naroda vol'nye hartii, zanimat'sya budet
drugimi delami.
Ne tut-to bylo! Na etot raz on popal v zheleznuyu hvatku, hitril i
vertelsya naprasno. Vdali na doroge klubitsya oblachko pyli, ono
priblizhaetsya i vyrastaet, i vs£ gromche stanovitsya topot kopyt, i
skvoz' postroennye otryady prokladyvaet svoj put' blestyashchaya
kaval'kada p£stro razryazhennyh lordov i rycarej. I vperedi, i szadi,
i po kazhdomu flangu skachut ih jomeny, a poseredine -- korol' Dzhon.
On skachet tuda, gde ego ozhidayut barki, i znatnye lordy
vystupayut k nemu navstrechu. On privetstvuet ih ulybkoj i smehom,
medotochivoj rech'yu, slovno pribyl na prazdnik, ustroennyj v ego
chest'. No pered tem kak speshit'sya, on brosaet pospeshnyj vzglyad na
svoih francuzskih na£mnikov, postroennyh pozadi, i na ugryumye
ryady voinov znati, kotorye okruzhili ego.
Mozhet byt', eshche ne pozdno? Svirepyj udar po stoyashchemu ryadom
vsadniku -- on nichego ne podozrevaet -- krik svoim francuzskim
vojskam; otchayanno rvanut'sya v ataku, zastich' vrasploh stoyashchie
vperedi ryady -- i myatezhnye lordy proklyanut tot den', kogda oni
derznuli stat' emu poper£k! Ruka pokrepche i sejchas sumela by
izmenit' hod sobytij. Byl by zdes' Richard! CHasha svobody mogla by
vyletet' iz ruk Anglii, i eshch£ sotni let vkus etoj svobody ej byl by
nevedom.
No serdce korolya Dzhona zamiraet pered surovym likom
anglijskih voinov, i ruka korolya Dzhona bessil'no padaet na povod'ya,
i on shodit s konya, i zanimaet svoyu skam'yu na perednej barke. I
barony soprovozhdayut ego, ne snimaya stal'nyh rukavic s efesov
mechej, i vot uzhe podan signal k otplytiyu.
Medlenno pokidayut tyazh£lye, yarko ukrashennye barki berega
Rannimida; medlenno, s trudom, oni preodolevayut stremitel'noe
techenie i, nakonec, s gluhim skrezhetom vrezayutsya v bereg malen'kogo
ostrovka, kotoryj otnyne budet zvat'sya ostrovom Velikoj Hartii
Vol'nostej. I korol' Dzhon vyhodit na bereg, i my, v bezdyhannom
molchanii, zhd£m. I vot, nakonec, velikij klik sotryasaet vozduh, i
kraeugol'nyj kamen' hrama anglijskoj svobody, teper' znaem my,
zalozhen tv£rdo i prochno.
Genrih VIII i Anna Bolejn. -- O neudobstvah prozhivaniya v dome s
vlyubl£nnoj paroj. -- Trudnye vremena v istorii anglijskogo naroda.
-- Poiski krasot prirody v nochnoe vremya. -- Bezdomnye i
bespriyutnye. -- Garris gotovitsya k smerti. -- Angel nishodit s nebes.
-- Dejstvie nepredvidennoj blagodati na Garrisa. -- L£gkij uzhin. --
Zavtrak. -- Polcarstva za gorchicu. -- Strashnaya bitva. -- Mejdenhed. --
Pod parusom. -- Tri rybolova. -- Nas predayut proklyatiyu.
YA sidel na beregu, voskreshaya v voobrazhenii etu kartinu, kogda
Dzhordzh obratilsya ko mne i zametil, chto esli ya uzhe dostatochno
otdohnul, to ne soblagovolyu li prinyat' uchastie v myt'e posudy. I,
pokinuv, takim obrazom, dni geroicheskogo proshlogo, ya perenessya v
prozaicheskoe nastoyashchee, so vsem ego nichtozhestvom i porokom, spolz v
lodku, vychistil skovorodku shchepkoj i puchkom travy, pridav ej
okonchatel'nyj blesk mokroj rubashkoj Dzhordzha.
My otpravilis' na ostrov Velikoj Hartii Vol'nostej i
osmotreli kamen', kotoryj hranitsya v domike, i na kotorom, kak
govoryat, Velikaya Hartiya byla podpisana. Hotya byla li ona podpisana
zdes' na samom dele, ili, kak utverzhdayut nekotorye, na drugom
beregu, v Rannimide, ya ustanovit' ne voz'mus'. Lichno ya, naprimer,
sklonyayus' k tomu, chto obshcheprinyataya ostrovnaya teoriya bolee
avtoritetna. Bud' ya odnim iz togdashnih baronov, ya, bez somneniya,
reshitel'no ukazal by na to, chto takogo nenad£zhnogo tipa, kak korol'
Dzhon, celesoobrazno perepravit' imenno na ostrov, gde vozmozhnostej
dlya syurprizov i fokusov men'she.
Na zemlyah |nkervikskogo zamka, kotoryj stoit nedaleko ot Mysa
Piknikov, nahodyatsya razvaliny starogo monastyrya; kak raz v sadah
etogo monastyrya, kak govoryat, Genrih VIII naznachal svidaniya Anne
Bolejn. Takzhe on vstrechalsya s nej u Heverskogo dvorca v Kente i eshch£
gde-to poblizosti ot Sent-Olbensa. V te vremena narodu Anglii bylo,
veroyatno, trudno podyskat' ugolok, gde eti yunye sumasbrody by ne
milovalis'.
Vam ne sluchalos' zhit' v dome, gde est' vlyublennaya para? |to
sovsem nelegko. Vam hochetsya posidet' v gostinoj, i vy otpravlyaetes' v
gostinuyu. Vy otkryvaete dver'; do vashih ushej doletaet nekoe
vosklicanie, slovno nekto vdrug vspomnil nechto vazhnoe; kogda vy
vhodite, |mili stoit u okna; ej krajne interesno, chto proishodit na
protivopolozhnoj storone ulicy; vash drug Dzhon |duard nahoditsya v
drugom konce komnaty; on ne v sostoyanii otorvat'sya ot fotografij
ch'ih-to babushek.
-- Ah! -- govorite vy, zastyvaya v dveryah. -- YA i ne znal, chto tut
kto-nibud' est'.
-- Vot kak? -- holodno otvechaet |mili, tonom, kotoryj
oboznachaet to, chto ona vam ne verit.
Poslonyavshis' nekotoroe vremya po komnate, vy proiznosite:
-- Temno-to kak! Pochemu vy ne zazhigaete gaz?
Dzhon |duard govorit "O!", chto on dazhe i ne zametil; |mili
govorit, chto papa ne lyubit, kogda gaz zazhigayut dn£m.
Vy soobshchaete im odnu-druguyu novost', izlagaete svoyu tochku
zreniya na irlandskij vopros, no ih, kak vidno, eto ne interesuet.
Zamechaniya po lyubomu predmetu s ih storony svodyatsya tol'ko k
sleduyushchemu: "O!", "Neuzheli?", "Pravda?", "Da?" i "Ne mozhet byt'!".
Posle desyatiminutnoj besedy v takom stile vy probiraetes' k dveri,
vyskal'zyvaete; v sleduyushchij mig dver', strannym obrazom, hlopnuv u
vas za spinoj, zakryvaetsya; prich£m vy ne trogaete e£ i pal'cem.
Spustya polchasa vy schitaete, chto mozhno risknut', i pojti
vykurit' trubku v oranzhereyu. Edinstvennyj stul v oranzheree zanyat
|mili; Dzhon |duard, esli mozhno polagat'sya na yazyk odezhdy, yavnym
obrazom sidel na polu. Oni ne proiznosyat ni slova, no ih vzglyad
vyrazhaet vs£, chto mozhno upotrebit' v civilizovannom obshchestve; vy
bystren'ko otstupaete, i zapiraete dver'.
Posle etogo vam prosto strashno sovat'sya v etom dome eshch£ kuda-
nibud'; i, progulyavshis' vverh-vniz po lestnice, vy otpravlyaetes' k
sebe v spal'nyu i sidite tam. Vskore, odnako, eto interes teryaet; vy
nadevaete shlyapu, i tashchites' v sad. Prohodya po dorozhke, vy
zaglyadyvaete v besedku; tam nahodyatsya eti zhe dvoe molodyh idiotov,
kotorye zabilis' v ugol; oni zamechayut vas, i nachinayut yavnym obrazom
podozrevat', chto vy, s kakoj-to nechestivoj cel'yu, ih presleduete.
-- Zaveli b, chto li, special'nuyu komnatu, dlya takoj erundy? I
sunuli by ih tuda, -- bormochete vy, kidaetes' v holl, hvataete zontik
i ubegaete von.
Nechto sovershenno podobnoe, dolzhno byt', i proishodilo, kogda
vetrenyj mal'chishka Genrih Vos'moj uhazhival za svoej kroshkoj
Annoj. Narod v Bekingemshire to i delo natykalsya na nih, kogda oni
slonyalis' po Vindzoru ili Rejsberi, vsyakij raz vosklicaya: "Ah, eto
vy!", na chto Genrih, pokrasnev, otvetit: "Nu da, mne tut koe-kogo
nuzhno bylo uvidet'", a Anna zametit: "Kak ya rada vas videt'!
Podumat' tol'ko, vstrechayu ya tut na dorozhke mistera Genriha
Vos'mogo, i nam, okazyvaetsya, po puti!".
Narod pojd£t proch', dumaya: "Pojd£m-ka my luchshe otsyuda, pust'
oni tut celuyutsya i vorkuyut. Pojd£m-ka my v Kent."
Oni idut v Kent; i v Kente pervym zhe delom nablyudayut Genri i
Annu, kotorye boltayutsya vokrug zamka Hever.
-- CHto za d'yavol! -- govoryat bekingemshircy. -- Kuda by nam
ubrat'sya? Prosto smotret' toshno uzhe. Vot, pojd£m-ka my v Sent-
Olbens. Sent-Olbens -- mestechko prosto prelestnoe.
Okazavshis' v Sent-Olbens, oni zastavali vsyu tu zhe zhutkuyu
parochku, celuyushchuyusya u sten abbatstva. I togda oni uhodili, i
postupali v piraty, i zanimalis' morskim razboem, i tak
prodolzhalos', poka svad'bu, nakonec, ne sygrali.
Uchastok reki mezhdu mysom Piknikov i Old-Vindzorskim
shlyuzom ocharovatelen. Tenistaya doroga, vdol' kotoroj razbrosany
chistye uyutnye domiki, bezhit po beregu k gostinice "Uzlijskie
kolokola", zhivopisnoj, kak bol'shinstvo gostinic na Temze.
(Vdobavok tam, po slovam Garrisa, mozhno tyapnut' kruzhku
prevoshodnogo elya, a v takih voprosah slovom Garrisa mozhno
ruchat'sya.) Old-Vindzor -- po-svoemu znamenitoe mesto. Zdes' u
|duarda Ispovednika byl dvorec, i zdes' zhe mogushchestvennyj graf
Godvin byl, po zakonam svoego vremeni, osuzhd£n i priznan vinovnym
v ubijstve korolevskogo brata. Graf Godvin otlomil kusok hleba i
vzyal ego v ruku.
-- Podavit'sya mne etim kuskom, -- skazal graf, -- esli ya vinovat!
On polozhil hleb v rot, proglotil ego, podavilsya, i umer.
Dal'she, za Old-Vindzorom, reka kakaya-to neinteresnaya, i
stanovitsya pohozha sama na sebya tol'ko u Boveni. My s Dzhordzhem
tashchili lodku na becheve mimo Houmskogo parka, kotoryj tyanetsya po
pravomu beregu ot Mosta Al'berta do Mosta Viktorii, i kogda my
prohodili Detchet, Dzhordzh sprosil, pomnyu li ya nashu pervuyu rechnuyu
vylazku, kogda my soshli u Detcheta i pytalis' ustroit'sya na nochleg.
YA otvetil, chto eshch£ kak, i zabudu neskoro.
|to proizoshlo v subbotu, nakanune avgustovskih kanikul. My,
vs£ ta zhe troica, ustali i progolodalis'; dobravshis' do Detcheta, my
vytashchili iz lodki korzinu, dva sakvoyazha, pledy, pal'to, vs£ takoe --
i otpravilis' na poiski logova. My nashli chudesnuyu malen'kuyu
gostinicu, uvituyu lomonosom, no tam ne bylo zhimolosti, a mne po
kakoj-to prichine vtemyashilas' v golovu imenno zhimolost', i ya skazal:
-- Net, davajte ne budem syuda zahodit'. Davajte projd£m chut'
dal'she i posmotrim, mozhet byt', tam gde-nibud' est' gostinica s
zhimolost'yu.
I my dvinulis' dal'she, i vyshli k drugoj gostinice. |ta
gostinica byla tozhe prosto chudesnaya, i k tomu zhe za uglom sboku na
nej byla zhimolost'. No zdes' uzhe Garrisu ne ponravilsya vid
cheloveka, kotoryj stoyal, prislonivshis' k vhodnoj dveri. Garris
skazal, chto etot chelovek ne proizvodit vpechatleniya poryadochnogo, i na
n£m nekrasivye tufli. Poetomu my poshli dal'she. My proshli
poryadochnoe rasstoyanie, no gostinic nam bol'she ne popadalos'; my
uvideli cheloveka i poprosili ego podskazat' nam paru-druguyu.
On skazal:
-- Da, no vy zhe idete v druguyu storonu! Povorachivajte i dujte
obratno. Prid£te pryamo k "Olenyu"!
My skazali:
-- Znaete, my tam uzhe byli, i nam ne ponravilos'. Sovsem net
zhimolosti.
-- CHto zh, -- skazal on. -- Est' eshche "Menor-haus", kak raz naprotiv.
Vy tam ne byli?
Garris otvetil, chto tuda nam tozhe ne zahotelos'; nam ne
ponravilsya tip, kotoryj stoyal u dverej. Garrisu ne ponravilos',
kakogo cveta u nego volosy, i ne ponravilis' tufli.
-- Nu ya ne znayu togda, chto vam delat', ne znayu! -- voskliknul nash
informant. -- U nas drugih gostinic net.
-- Ni odnoj? -- voskliknul Garris.
-- Ni odnoj.
-- I chto nam teper', k ch£rtu, delat'?! -- vozopil Garris.
Togda vzyal slovo Dzhordzh. On skazal, chto my s Garrisom, esli
nam budet ugodno, mozhem otstroit' gostinicu sebe na zakaz, i
otmushtrovat' postoyal'cev sebe po vkusu. CHto kasaetsya ego samogo, on
vozvrashchaetsya k "Olenyu".
Velichajshim geniyam chelovechestva ne udavalos' voplotit' svoih
idealov nikogda i ni v ch£m; tak i my s Garrisom, povzdyhav o
brennosti zemnyh zhelanij, poplelis' vsled za Dzhordzhem.
My privolokli svoi pozhitki v "Olen'" i slozhili vs£ v holle.
Hozyain vyshel i pozdorovalsya:
-- Dobryj vecher, dzhentl'meny.
-- Dobryj vecher, -- pozdorovalsya Dzhordzh. -- Tri mesta,
pozhalujsta.
-- Ves'ma sozhaleyu, ser, -- otozvalsya hozyain. -- Boyus', ne
poluchitsya.
-- Nu, ne beda! -- skazal Dzhordzh. -- Dva tozhe sojd£t. Dvoe iz nas
pospyat na odnom... Pospyat? -- prodolzhil on, obernuvshis' k Garrisu i
ko mne.
-- Razumeetsya, -- skazal Garris, schitaya, chto nam s Dzhordzhem
odnoj krovati hvatit za glaza.
-- Ves'ma sozhaleyu, ser, -- povtoril hozyain, -- no u nas voobshche net
ni odnogo mesta. Esli hotite znat', u nas na kazhdoj krovati i tak uzhe
spyat po dvoe, a to i po troe dzhentl'menov.
Snachala eto nas neskol'ko obeskurazhilo. Garris, odnako, kak
puteshestvennik strelyanyj, okazalsya na vysote polozheniya i, veselo
zasmeyavshis', skazal:
-- Nu ladno, chto zh delat'. Ne tresnem. Pristrojte nas v
billiardnoj, kak-nibud'.
-- Ves'ma sozhaleyu, ser. Tri dzhentl'mena uzhe spyat na bil'yarde, i
dvoe -- v stolovoj. Tak chto segodnya ya vas, naverno, vryad li smogu
pristroit'.
My zabrali veshchi i napravilis' v "Menor-haus". Tam bylo ochen'
uyutno. YA skazal, chto eta gostinica mne nravitsya dazhe bol'she, chem ta;
Garris skazal, chto "Ne to slovo!", chto i hren by s nim, na eto ryzhego
mozhno voobshche ne smotret', k tomu zhe, bednyaga ne vinovat, chto ryzhij.
Garris byl nastroen vpolne razumno i krotko.
V "Menor-hause" nam prosto ne dali raskryt' rta. Hozyajka
vstretila nas na poroge s privetstviem, chto my uzhe chetyrnadcataya
kompaniya, kotoruyu ona sprovazhivaet za poslednie poltora chasa. Nashi
robkie nam£ki na konyushni, bil'yardnuyu i ugol'nyj podval ona
vstretila prezritel'nym smehom: vse eti uyutnye ugolki byli
rashvatany davnym-davno.
Ne znaet li ona, v etih mestah, gde mozhno najti priyut na noch'?
Nu-u-u, esli my gotovy primirit'sya s nekotorymi
neudobstvami... Imejte v vidu, ona etogo vovse ne rekomenduet... No v
polumile otsyuda, po doroge na Iton, est' nebol'shoj traktirchik...
Ne doslushav, my podhvatili korzinu, sakvoyazhi, pal'to, pledy,
sv£rtki i pobezhali. Ukazannaya polumilya smahivala bol'she na milyu,
no my, vs£-taki, dobralis' kuda nuzhno, i zapyhavshis' vorvalis' v
bufet.
V traktire s nami oboshlis' grubo. Oni prosto podnyali nas na
smeh. Vo vs£m dome bylo tol'ko tri krovati, i na nih uzhe spali
semero holostyh dzhentl'menov i dve supruzheskie chety. Kakoj-to
dobroserdechnyj lodochnik, kotoryj okazalsya v pivnoj, posovetoval
popytat' schast'ya u bakalejshchika po sosedstvu s "Olenem", i my
vernulis' nazad.
U bakalejshchika vs£ bylo perepolneno. Nekaya starushenciya,
kotoruyu my vstretili v lavke, szhalilas', i vzyalas' provodit' nas k
svoej znakomoj, kotoraya zhila v chetverti mili ot bakalejshchika i
inogda sdavala komnaty dzhentl'menam.
Starushka edva perestavlyala nogi, i my tashchilis' tuda dvadcat'
minut. V puti staruha razvlekala nas opisaniem togo, kak, gde i kogda
u ne£ lomit v spine.
U podruzhki komnaty okazalis' sdany. Ottuda nas napravili v No
27. No 27 byl bitkom i otpravil nas v No 32. No 32 byl nabit takzhe.
Togda my vernulis' na bol'shuyu dorogu, i Garris uselsya na
korzinu i ob®yavil, chto dal'she nikuda ne pojd£t. On skazal, chto zdes'
vrode spokojno, i on hochet zdes' umeret'. On poprosil nas s
Dzhordzhem peredat' ego matushke proshchal'nyj poceluj, i soobshchit'
vsem ego rodstvennikam, chto on ih prostil, i umer schastlivym.
V etot moment nam yavilsya angel, v obraze malen'kogo mal'chishki
(ne mogu predstavit' sebe bolee polnocennogo obraza dlya
preobrazheniya angelov); v odnoj ruke on derzhal kuvshin piva, v drugoj
-- kakuyu-to shtuku, privyazannuyu k ver£vochke. |tu shtuku on opuskal na
kazhdyj kamen', kotoryj popadalsya emu po doroge, i d£rgal kverhu;
pri etom voznikal neobyknovenno toshnotvornyj zvuk, navodyashchij na
mysl' o mucheniyah.
My sprosili etogo poslanca nebes (kakovym on vposledstvii
okazalsya) -- ne vedom li emu kakoj-libo uedin£nnyj krov, obitateli
kotorogo nemnogochislenny i ubogi (zhelatel'no prestarelye ledi i
paralizovannye dzhentl'meny), kotoryh netrudno bylo by zapugat',
chtoby oni ustupili svoyu postel', na odnu noch', tr£m doved£nnym do
otchayaniya dzhentl'menam; ili, esli ne vedom, ne porekomenduet li on
nam kakoj-nibud' pustoj svinarnik, ili zabroshennuyu pech' dlya
obzhiga izvesti, ili eshch£ chto-nibud' v etom rode? Nichego takogo
mal'chiku vedomo ne bylo -- vo vsyakom sluchae, nichego pod rukoj -- no
on skazal, chto esli my pojd£m s nim, to u ego matushki est' svobodnaya
komnata, i ona mozhet pustit' nas perenochevat'.
My brosilis' emu na sheyu, i blagoslovili ego, i luna krotko
ozaryala nas, i eto bylo by prekrasnejshim zrelishchem, no mal'chik,
peregruzhennyj nashimi chuvstvami, povalilsya pod ih tyazhest'yu na
dorogu, a my ruhnuli na nego. Garris tak preispolnilsya blagodati,
chto edva ne poteryal soznanie, i emu prishlos' shvatit' kuvshin s
pivom i napolovinu osushit' ego, chtoby ochnut'sya. Posle etogo on
pustilsya bezhat', predostaviv nam s Dzhordzhem tashchit' ves' bagazh.
Mal'chik zhil v malen'kom chetyr£hkomnatnom domike, i ego
matushka -- dobrejshee serdce! -- podala nam na uzhin podzharennyj
bekon, i my s®eli ego bez ostatka (pyat' funtov), i eshch£ pirog s
varen'em, i dva chajnika chayu, i potom otpravilis' spat'. V komnate
bylo dve krovati; raskladushka shirinoj dva futa shest' dyujmov, na
kotoroj, privyazavshis' prostynkoj drug k drugu, uleglis' my s
Dzhordzhem, i sobstvenno krovat' nashego mal'chika, kotoraya postupila
v rasporyazhenie Garrisa polnost'yu (utrom my obnaruzhili, kak iz ne£
torchat dva futa garrisovyh golyh nog, i, poka umyvalis', veshali na
nih polotenca).
Kogda my v sleduyushchij raz popali v Detchet, my tak uzhe ne
vydelyvalis'.
No vern£msya k nashemu nastoyashchemu puteshestviyu. Nichego
uvlekatel'nogo ne proishodilo, i my spokojno dotashchili lodku pochti
do Ostrova Obez'yanok, gde vytashchili lodku na bereg seli zavtrakat'.
My navalilis' na holodnuyu govyadinu, i vdrug obnaruzhilos', chto my
zabyli gorchicu. Nikogda v zhizni, ni do etogo, ni posle etogo, mne ne
hotelos' gorchicy tak strashno. Voobshche-to gorchicu ya ne lyublyu, i
pochti nikogda ne em. No v tot den' ya by otdal za ne£ celyj mir.
YA ne predstavlyayu, skol'ko vo Vselennoj naschityvaetsya mirov, no
esli v etot kriticheskij moment kto-nibud' predlozhil by mne lozhku
gorchicy, -- on poluchil by ih vse. Kogda ya ne mogu razdobyt' togo, chto
mne hochetsya, ya gotov dazhe na podobnoe bezrassudstvo.
Garris soobshchil, chto takzhe otdal by za gorchicu ves' mir. Esli
by kto-nibud' zabr£l v etu minutu k nam s bankoj gorchicy v rukah, on
neploho by nagrel ruki i obespechil sebya mirami na vsyu ostavshuyusya
zhizn'.
Vprochem, net. Boyus', chto, poluchiv gorchicu, my popytalis' by
rastorgnut' sdelku. Byvaet, chto sgoryacha chelovek neskol'ko nachudit, no
potom, nemnogo porazmysliv, razumeetsya, soobrazhaet, naskol'ko ego
chudachestva ne sootvetstvuyut real'noj cennosti neobhodimogo. YA
slyshal, kak odnazhdy v SHvejcarii odin chelovek, otpravivshis' v
gory, tozhe naobeshchal mirov za stakan piva. Kogda zhe on dobralsya do
kakoj-to hizhiny, gde emu dali piva, on ustroil prosto uzhasnyj
skandal iz-za togo, chto s nego sprosili pyat' frankov za butylku
"Bassa". On krichal, chto eto besstydnoe vymogatel'stvo, i dazhe
napisal pis'mo v "Tajms".
Otsutstvie gorchicy poverglo nashu lodku v tosku. My molcha
zhevali govyadinu. ZHizn' kazalas' nam pustoj i bezradostnoj. Vzdyhaya,
my predavalis' vospominaniyam o dnyah schastlivogo detstva. Perejdya k
yablochnomu pirogu, my neskol'ko vospryanuli duhom, a kogda Dzhordzh
vyudil so dna korziny banku konservirovannyh ananasov, i vodruzil
e£ v centre lodki, my pochuvstvovali, chto zhit', v obshchem-to, stoit.
My, vse troe, strashno lyubim ananasy. My rassmatrivali
kartinku na etiketke. My predstavlyali vkus ananasnogo soka. My
ulybalis' drug drugu, a Garris uzhe prigotovil lozhku.
My prinyalis' iskat' konservnyj nozh, chtoby otkryt' banku. My
vytryahnuli vs£ iz korziny. My vyvernuli naiznanku sumki. My
snyali doski so dna lodki. My vytashchili vs£ barahlo na bereg i
pereryli ego. Konservnogo nozha ne bylo.
Togda Garris popytalsya otkryt' banku skladnym nozhikom,
slomal nozhik i sil'no porezalsya. Potom Dzhordzh popytalsya otkryt'
ee nozhnicami, nozhnicy razletelis', i chut' ne vykololi Dzhordzhu
glaz. Poka oni perevyazyvali rany, ya sdelal popytku protknut' etu
shtuku bagrom. Bagor soskol'znul, shvyrnul menya za bort, v
dvuhfutovyj sloj zhidkoj gryazi. Banka, celaya i nevredimaya, ukatilas'
i razbila chajnuyu chashku.
Togda my vse vzbesilis'. My peretashchili banku na bereg, i
Garris otpravilsya v pole i razyskal zdorovennyj ostryj bulyzhnik, a
ya vernulsya v lodku i vytashchil iz nee machtu, a Dzhordzh shvatil banku, a
Garris ostrym koncom nastavil na banku kamen', a ya vzyal machtu,
vozdel e£ nad golovoj, sobral vse svoi sily, i trahnul.
V tot den' Garrisu spasla zhizn' solomennaya shlyapa. On hranit e£
do sih por (vernee, to, chto ot ne£ ostalos'), i v zimnie vechera, kogda
dymyat trubki, i mal'chishki pletut nebylicy o strashnyh opasnostyah,
skvoz' kotorye im prishlos' projti, Dzhordzh prinosit e£, i puskaet
po krugu, i volnuyushchaya istoriya povestvuetsya snova, vsyakij raz po-
novomu giperboliziruyas'.
Garris otdelalsya poverhnostnymi raneniyami.
Posle etogo ya shvatil banku i molotil po nej machtoj, poka ne
vybilsya iz sil i ne prishel v otchayanie, posle chego za ne£ vzyalsya
Garris.
My rasplyushchili etu banku v lep£shku; potom my splyushchili e£
obratno v kub; my nashtampovali iz ne£ vseh izvestnyh na segodnya
geometricheskih form, no ne smogli e£ dazhe protknut'. Togda na ne£
nabrosilsya Dzhordzh. On skolotil iz ne£ nechto nastol'ko dikoe,
nastol'ko fantasmagoricheskoe, nastol'ko sverh®estestvennoe v svo£m
koshmare -- chto ispugalsya i brosil machtu. Togda my uselis' vokrug na
trave, i ustavilis' na ne£.
Poper£k e£ verhn£go donyshka obrazovalas' zdorovennaya vmyatina,
tochno kakaya-to glumlivaya rozha; eto privelo nas v takuyu yarost', chto
Garris vskochil, shvatil gadinu i zashvyrnul na samuyu seredinu reki;
i kogda ona utonula, my prohripeli ej vdogonku proklyatiya, brosilis'
v lodku, shvatilis' za v£sla, pokinuli eto mesto, i bez ostanovki
grebli do samogo Mejdenheda.
Mejdenhed slishkom mnogo iz sebya stroit, i poetomu mesto
malopriyatnoe. |to priton dlya kurortnyh shch£golej i ih
rasfufyrennyh sputnic. |to gorod bezvkusnyh otelej, kotorym
blagovolyat v osnovnom hlyshchi i devicy iz kordebaleta. |to ta
d'yavol'skaya kuhnya, otkuda raspolzayutsya zlye duhi reki -- parovye
barkasy. U vsyakogo gercoga iz "Londonskogo ZHurnala" obyazatel'no
najd£tsya v Mejdenhede "mestechko"; syuda zhe obychno yavlyayutsya geroini
tr£htomnyh romanov, chtoby pokutit' s chuzhimi muzh'yami.
My bystro proshli Mejdenhed, potom pritormozili, i ne spesha
dvinulis' po roskoshnomu pl£su mezhdu Boulterskim i Kukemskim
shlyuzami. Klivlendskij les po-prezhnemu n£s svoj izyskannyj
vesennij ubor i sklonyalsya k reke sploshnym ryadom vsevozmozhnyh
ottenkov skazochno-zel£nogo cveta. V takoj svoej netronutoj prelesti,
eto, pozhaluj, samyj zamechatel'nyj ugolok na vsej Temze; neohotno i
medlenno my uvodili svo£ sud£nyshko iz volshebnogo carstva pokoya.
V zavodi, chut' nizhe Kukema, my ustroilis' na prival i seli pit'
chaj. Kogda my proshli Kukemskij shlyuz, uzhe nastupil vecher. Podnyalsya
dovol'no svezhij veter -- kak ni stranno, poputnyj. Obychno veter na
reke ostervenelo duet vam navstrechu, v kakuyu storonu vy by ne shli.
On duet vam navstrechu utrom, kogda vy otchalivaete na celyj den', i
vy dolgo greb£te, predstavlyaya, kak budet zdorovo vozvrashchat'sya nazad
pod parusom. Zatem, posle obeda, veter menyaet kurs, i vam prihoditsya
lezt' emu naperekor von iz kozhi vsyu dorogu.
No esli vy voobshche zabyvaete vzyat' s soboj parus, veter budet
poputnym v oba konca. CHto podelaesh'! Nash mir -- vsego lish'
ispytatel'nyj poligon, v kotorom lyudi poyavlyayutsya dlya togo, chtoby
nesti mucheniya, tak zhe kak iskry -- chtoby voznosit'sya vvys'.
Odnako na etot raz oni, pohozhe, chto-to naputali, i pustili veter
nam v spinu, vmesto togo chtoby pustit' v lico. My, tishe vody nizhe
travy, postavili parus ran'she, chem oni obnaruzhili svoyu oshibku,
razvalilis' v zadumchivyh pozah -- parus raspravilsya, natyanulsya,
povorchal na machtu -- i my poneslis'.
Na rule sidel ya.
Po-moemu, net nichego bolee zahvatyvayushchego, chem hodit' pod
parusom. Tol'ko pod parusom chelovek poka chto mozhet letat' (i eshch£ vo
sne). Kryl'ya bystrogo vetra unosyat vas proch', v neizvestnuyu dal'. Vy
bol'she ne zhalkaya, neuklyuzhaya, bessil'naya tvar', sleplennaya iz gliny,
kotoraya polzaet izvivayas' po gryazi -- vy teper' CHast' Prirody! Vashi
serdca teper' b'yutsya vmeste! Svoimi prekrasnymi rukami ona
obvivaet vas i prizhimaet k serdcu! Vy duhovno slivaetes' s neyu;
vashe telo stanovitsya l£gkim, kak puh! |fir zvuchit dlya vas
vozdushnymi golosami. Zemlya kazhetsya dal£koj i malen'koj; oblaka,
kotorye edva ne kasayutsya golovy, -- vashi brat'ya, i vy prostiraete k
nim svoi ruki.
My byli sovsem odni na reke; lish' gde-to vdali chut' vidnelas'
stoyashchaya na yakore ploskodonka, v kotoroj sideli tri rybolova. I my
neslis' nad vodoj, i lesistye berega mchalis' navstrechu, i my hranili
molchanie.
YA po-prezhnemu sidel na rule.
Priblizivshis', my uvideli, chto rybolovy byli pozhilye i
vazhnye. Oni sideli v ploskodonke na stul'yah i ne otryvayas' sledili
za udochkami. Bagryanyj zakat brosal na vodu tainstvennyj svet, i
ozaryal plamenem bashni derev'ev, i prevrashchal vsklokochennye oblaka v
sverkayushchij zolotoj venec. |to byl chas, ispolnennyj glubokogo
ocharovaniya, tomleniya, strastnoj nadezhdy. Nash malen'kij parus
vzdymalsya k purpurnomu nebu; vokrug uzhe opuskalis' sumerki,
okutyvaya mir tenyami vseh cvetov radugi, a szadi uzhe kralas' noch'.
Nam kazalos', chto my, kak budto rycari iz kakoj-to starinnoj
legendy, plyv£m po volshebnomu ozeru v nevedomoe carstvo sumerek, v
neob®yatnyj kraj zahodyashchego solnca.
My ne popali v carstvo sumerek; my vmazalis' so vsego hoda v tu
samuyu ploskodonku, v kotoroj udili rybu te samye starcy-
udil'shchiki. Snachala my dazhe ne razobralis', chto, sobstvenno,
proizoshlo, potomu chto iz-za parusa nichego ne bylo vidno, no po
harakteru vyrazhenij, oglasivshih vechernij vozduh, my prishli k
vyvodu, chto okazalis' po sosedstvu s chelovecheskimi sushchestvami, i eti
chelovecheskie sushchestva razdosadovany i nedovol'ny.
Garris spustil parus, i togda my uvideli, chto sluchilos'. My
sshibli upomyanutyh dzhentl'menov so stul'ev v odnu obshchuyu kuchu na
dno lodki, i teper' oni medlenno i muchitel'no pytalis' rasputat'sya
i osvobodit'sya drug ot druga i ryby. V processe raboty oni osypali
nas bran'yu -- ne obychnoj, nevdumchivoj, budnichnoj poverhnostnoj
bran'yu, no slozhnymi, tshchatel'no produmannymi, vseob®emlyushchimi
proklyatiyami, kotorye ohvatyvali ves' nash zhiznennyj put' i
rasprostiralis' v dal£koe budushchee, vklyuchaya pri etom vseh nashih
rodstvennikov, vse predmety, yavleniya i processy, kotorye mogli by
imet' k nam kakoe-to otnoshenie -- dobrotnymi, sushchestvennymi
proklyatiyami.
Garris ob®yasnil dzhentl'menam, chto im sleduet ispytyvat'
blagodarnost' za to malen'koe razvlechenie, kotoroe bylo im
predostavleno posle togo, kak oni prosideli zdes' so svoimi
udochkami den' naprol£t. On takzhe dobavil, chto perezhivaet velikoe
potryasenie, i ispytyvaet glubokuyu skorb', pri vide togo, kak
bezrassudno predayutsya gnevu dzhentl'meny stol'ko pochtennogo
vozrasta.
No eto ne pomoglo.
Dzhordzh skazal, chto teper' u rulya syadet on. On skazal, chto ot
takogo nechelovecheskogo uma, kak moj, ne sleduet ozhidat' sposobnosti
vsecelo otdat'sya upravleniyu lodkoj; zabotu o lodke sleduet poruchit'
bolee zauryadnoj lichnosti, poka my ne poshli na dno ko vsem chertyam. I
on otobral u menya rul' i pov£l lodku v Marlo.
A v Marlo my ostavili ee u mosta i zanochevali v "Korone".
Marlo. -- Bishemskoe abbatstvo. -- Monahi iz Medmenhema. --
Monmoransi zamyshlyaet ubijstvo starogo Kotishchi. -- No vs£-taki
reshaet podarit' emu zhizn'. -- Skandal'noe povedenie fokster'era v
universal'nom magazine. -- My otbyvaem iz Marlo. -- Vnushitel'naya
processiya. -- Parovoj barkas; poleznye sovety, kak privesti ego v
isstuplenie i posluzhit' pomehoj. -- My otkazyvaemsya pit' reku. --
Bezmyatezhnyj p£s. -- Strannoe ischeznovenie Garrisa i pudinga.
Marlo, po-moemu, odno iz samyh priyatnyh mest na Temze. |to
kipuchij, zhivoj gorodishko; v celom on, pravda, ne ves'ma zhivopisen,
no v n£m-taki mozhno najti nemalo prichudlivyh ugolkov -- ucelevshih
svodov razrushennogo mosta Vremeni, po kotoromu nashe voobrazhenie
perenositsya v te dni proshlogo, kogda zamok Marlo byl vladeniem
saksonca |l'gara, eshch£ do togo, kak Vil'gel'm zahapal ego i otdal
koroleve Matil'de, i eshch£ do togo, kak ono pereshlo sperva k grafam
Uorvikam, a eshch£ potom -- iskush£nnomu v zhitejskih delah Lordu
Pedzhetu, sovetniku chetyr£h monarhov podryad.
Mesta vokrug zdes' tozhe zamechatel'nye, esli posle progulki
lodochnoj vy lyubite progulyat'sya po beregu, a sama reka zdes' luchshe
vsego. Blizhe k Kukemu, za Kar'ernym lesom i za lugami raskinulsya
chudnyj pl£s. Milyj staryj Kar'ernyj les! Tvoi tropki krutye uzkie
tropki, tvoi prichudlivye polyanki, kak propahli oni pamyat'yu o
letnih solnechnyh dnyah! Skol'ko prizrakov-lic sme£tsya v tvoih
tenistyh progalinah! Kak laskovo l'yutsya golosa dal£kogo proshlogo s
tvoih shepchushchih list'ev!
Ot Marlo do Sonninga mestnost' eshch£ krasivee. Velichestvennoe
starinnoe Bishemskoe abbatstvo, kamennye steny kotorogo zveneli
klikami tamplierov, i v kotorom kogda-to nashla svoj priyut Anna
Klivskaya, a eshch£ kogda-to koroleva Elizaveta -- vysitsya po pravomu
beregu v polumile vyshe Marlouskogo mosta. Bishemskoe abbatstvo
bogato na melodramaticheskie istorii. V n£m est' uveshennaya
gobelenami spal'nya i potajnaya kletushka, gluboko zapryatannaya v
tolstyh stenah. Prizrak ledi Holi, kotoraya zakolotila svoego
malen'kogo syna do smerti, vs£ eshch£ brodit zdes' po nocham, pytayas'
smyt' krov' so svoih prizrachnyh ruk v prizrachnoj chashe.
Zdes' pokoitsya Uorvik, "delatel' korolej", kotorogo teper' ne
bespokoyat takie suetnye veshchi, kak zemnye koroli i carstva;
Solsberi, posluzhivshij kak sleduet v bitve pri Puat'e. Pered samym
Abbatstvom, pravee po beregu, stoit Bishemskaya cerkov', i esli
sushchestvuyut na svete mogily, zasluzhivayushchie vnimaniya, -- eto mogily
i nadgrobiya Bishemskoj cerkvi. Kak raz zdes', katayas' na lodke pod
bishemskimi bukami, SHelli, kotoryj zhil v Marlo (ego dom na Uest-
strit mozhno posmotret' i sejchas) sochinil "Vosstanie Islama".
A chut' vyshe, u Harlejskoj plotiny, ya chasto dumal, chto mog by
zhit', navernoe, celyj mesyac, i tak by dosyta ne ispil vsej prelesti
etogo mesta. Gorodok Harli, v pyati minutah hod'by ot shlyuza, -- odno
iz drevnejshih poselenij na Temze, i sushchestvuet, citiruya zatejlivyj
slog teh tumannyh vrem£n, "so vrem£n korolya Seberta i korolya
Offy". Srazu zhe za plotinoj (vverh po techeniyu) nachinaetsya Datskoe
pole, gde odnazhdy vo vremya pohoda na Glostershir razbili svoj lager'
nastupayushchie datchane; a eshch£ dal'she, v prelestnoj izluchine,
priyutilos' to, chto ostalos' ot Medmenhemskogo abbatstva.
Znamenitye medmenhemskie monahi, ili "Orden Geenny
Ognennoj", kak ih obychno zvali, i chlenom kotorogo byl preslovutyj
Uilks, sostavlyali bratstvo, imeyushchee svoim devizom "Delaj chto
hochesh'!". |ta primanka do sih por krasuetsya nad razrushennymi
vorotami. Za mnogo let do togo, kak eto lipovoe abbatstvo -- hram
neblagochestivyh shutov -- bylo osnovano, zdes' stoyal monastyr' bolee
strogogo klassa, monahi kotorogo v nekotoroj stepeni otlichalis' ot
brazhnikov, prishedshih na smenu pyat'sot let spustya.
Monahi-cisterciancy, abbatstvo kotoryh stoyalo na etom meste v
trinadcatom veke, vmesto obychnoj odezhdy nosili grubuyu ryasu s
klobukom, ne eli ni myasa, ni ryby, ni yaic, spali na solome, i
sluzhili nochnuyu messu. Dni svoi oni provodili v trude, chtenii i
molitvah; na ih zhizni lezhalo bezmolvie smerti, ibo oni davali obet
molchaniya.
Mrachnuyu zhizn' velo eto mrachnoe bratstvo v blagostnom ugolke,
kotoryj Bog sozdal takim yarkim i radostnym! Kak stranno, chto golosa
Prirody, zvuchavshie povsyudu vokrug -- v nezhnom penii vod, v sheleste
pribrezhnyh trav, v muzyke shurshashchego vetra -- ne nauchil ih smyslu
zhizni bolee istinnomu. Oni slushali zdes', dolgimi dnyami, v
molchanii, ne razdastsya li golos nebes; kazhdyj den' i kazhduyu noch'
etot golos vzyval k nim na tysyachu raznyh ladov -- no oni nichego ne
slyshali.
Ot Medmenhema do zhivopisnogo Hembldonskogo shlyuza reka
polna tihoj prelesti, no, projdya Grinlends, ona stanovitsya
skuchnovatoj i goloj, i tak do samogo Henli. Grinlends -- sovershenno
neinteresnoe mesto, kuda ezdit na leto vladelec kioska, gde ya pokupayu
gazety. (Tam mozhno chasten'ko uvidet', kak etot tihij,
neprityazatel'nyj dzhentl'men bodro rabotaet v£slami, ili serdechno
beseduet s kakim-nibud' prestarelym smotritelem shlyuza.)
V ponedel'nik utrom, v Marlo, my vstali bolee-menee rano, i
pered zavtrakom poshli iskupat'sya; na obratnom puti Monmoransi
pov£l sebya kak formennyj os£l. Edinstvennyj predmet, po povodu
kotorogo nashi s Monmoransi mneniya ser'£zno rashodyatsya, -- eto
koshki. YA koshek lyublyu; Monmoransi ne lyubit.
Kogda koshka vstrechaetsya mne, ya govoryu "Bednaya kiska!",
nagibayus', i shchekochu e£ za ushami; koshka zadiraet hvost chugunnoj
truboj, vygibaet spinu, nachinaet vytirat' nos mne ob bryuchiny, i
krugom carit mir i blagovolenie. Kogda koshka vstrechaetsya
Monmoransi, ob etom uzna£t vsya ulica; pri etom na kazhdye desyat'
sekund rashoduetsya takoe kolichestvo brannyh vyrazhenij, kotoryh
obyknovennomu poryadochnomu cheloveku hvatilo by na vsyu zhizn' (esli,
konechno, pol'zovat'sya osmotritel'no).
YA ne osuzhdayu ego (kak pravilo, ya dovol'stvuyus' prostoj
zatreshchinoj ili shvyryayu kamen'), tak kak schitayu, chto porok etot --
prirodnyj. U fokster'erov etogo nasledstvennogo greha
priblizitel'no v chetyre raza bol'she, chem u ostal'nyh sobak; i nam,
hristianam, so svoej storony trebuyutsya gody i gody terpelivyh
usilij, chtoby dobit'sya skol'ko-nibud' oshchutimogo ispravleniya v
bezobrazii fokster'erskoj prirody.
Pomnyu, kak-to raz ya stoyal v vestibyule Hejmarketskogo
universal'nogo magazina, v polnom okruzhenii sobak, kotorye
dozhidalis' svoih hozyaev, ushedshih za pokupkami. Tam byli mastiff,
odin-dva kolli, senbernar, neskol'ko legavyh i n'yufaundlendov,
gonchaya, francuzskij pudel' (ponoshennyj v seredine, no golova
kudlataya), bul'dog, neskol'ko sushchestv v formate Louter-Arkejd,
velichinoj s krysu, dve jorkshirskie dvornyazhki.
Oni sideli terpelivye, blagonravnye i zadumchivye. V
vestibyule carila torzhestvennaya tishina, sozdayushchaya atmosferu pokoya,
smireniya -- i myagkoj grusti.
No vot voshla prelestnaya molodaya ledi s krotkim malen'kim
fokster'erom; ona ostavila ego na cepochke mezhdu bul'dogom i
pudelem. On uselsya i s minutu osmatrivalsya. Zatem on vozdel glaza k
potolku i, sudya po ih vyrazheniyu, zadumalsya o svoej matushke. Zatem
on zevnul. Zatem on oglyadel drugih sobak, molchalivyh, vazhnyh,
polnyh dostoinstva.
On posmotrel na bul'doga, bezmyatezhno dremavshego sprava. On
posmotrel na pudelya, nadmenno zastyvshego sleva. Zatem, bezo vsyakih
preliminariev, bez nam£ka na kakoj-nibud' povod, on capnul pudelya
za blizhajshuyu perednyuyu nogu, i vopl' stradaniya oglasil tihij
polumrak vestibyulya.
Najdya rezul'tat pervogo eksperimenta ves'ma
udovletvoritel'nym, on prinyal reshenie prodolzhat' i zadat' zharu
vsem ostal'nym. On pereskochil cherez pudelya i moshchno atakoval kolli;
kolli prosnulsya i nemedlenno vstupil v svirepuyu shumnuyu shvatku s
pudelem. Togda foksik vernulsya na mesto, shvatil bul'doga za uho, i
popytalsya ego otorvat'; a bul'dog, zhivotnoe na redkost'
bespristrastnoe, obrushilsya na vseh, do kogo tol'ko smog dobrat'sya
(vklyuchaya shvejcara), predostaviv nashemu slavnomu fokster'erchiku
vozmozhnost' besprepyatstvenno nasladit'sya duel'yu s jorkshirskoj
dvornyazhkoj, ispolnennoj ravnogo entuziazma.
Lyudyam, kotorye razbirayutsya v sobach'ej nature, net nuzhdy
ob®yasnyat', chto k etomu vremeni vse ostal'nye sobaki v etom vestibyule
bilis' s takim isstupleniem, slovno ot ishoda srazheniya zaviselo
spasenie ih zhizni i imushchestva. Bol'shie sobaki dralis' mezhdu soboj
sploshnoj kuchej; malen'kie tozhe dralis' drug s drugom, a v pereryvah
kusali bol'shih za nogi.
Vestibyul' prevratilsya v pandemonium. SHum stoyal adskij.
Vokrug zdaniya sobralas' tolpa, i vse sprashivali, ne proishodit li
zdes' zasedanie prihodskogo upravleniya ili cerkovnogo soveta; esli
net, to kogo, v takom sluchae, ubivayut, i po kakoj prichine? CHtoby
rastashchit' sobak, prinesli koly i ver£vki; pozvali policiyu.
V samyj razgar beschinstva vernulas' prelestnaya molodaya ledi i
shvatila svoego prelestnogo p£sika na ruki (k etomu vremeni on
ulozhil dvornyagu na mesyac i imel teper' vid novorozhd£nnogo agnca);
ona celovala ego, i sprashivala, zhiv li on, i chto eti ogromnye,
ogromnye, grubye zhivotnye-psy s nim sdelali; i on uyutno ustroilsya
u ne£ na grudi, i smotrel ej v lico, i vzglyad ego slovno by govoril:
"Ah, kak ya rad, chto ty prishla i izbavila menya ot takogo pozora!".
A ledi skazala, chto hozyaeva magazina ne imeyut nikakogo prava
ostavlyat' v magazine podobnyh dikarej i varvarov vmeste s sobakami
poryadochnyh lyudej -- i chto ona koe na kogo budet podavat' v sud.
Takova sut' fokster'erov; poetomu ya ne osuzhdayu Monmoransi za
ego privychku skandalit' s koshkami. Vprochem, v to utro on i sam
pozhalel, chto dal volyu svoej prirode.
My, kak ya uzhe govoril, vozvrashchalis' s kupaniya, i na polputi,
kogda my shli po Haj-strit, iz podvorotni vperedi nas vyskochil
nekij kot i potrusil cherez ulicu. Monmoransi izdal torzhestvuyushchij
vopl' -- vopl' zhestokogo voina, kotoryj vidit, chto vrag u nego v rukah
-- vopl', kakoj, veroyatno, izdal Kromvel', kogda shotlandcy nachali
spuskat'sya s holma -- i pomchalsya za svoej dobychej.
ZHertvoj ego byl staryj ch£rnyj Kotishche. YA v zhizni ne vstrechal
kota takoj ustrashayushchej velichiny. |to byl ne kot, a kakoj-to
golovorez. U nego ne hvatalo poloviny hvosta, odnogo uha i izryadnogo
kuska nosa. |to byl gromadnyj i yavno ubijstvennyj zver'. On byl
ispolnen mira, dovol'stva i uspokoeniya.
Monmoransi pomchalsya za bednym zhivotnym so skorost'yu
dvadcati mil' v chas, no Kotishche ne toropilsya. Po-vidimomu, on
voobshche ne dogadyvalsya, chto zhizn' ego povisla na voloske. On
bezmyatezhno trusil po doroge, poka ego predstoyashchij ubijca ne
okazalsya na rasstoyanii yarda. Togda on razvernulsya, uselsya v samoj
seredine dorogi, i oglyadel Monmoransi s laskovym lyubopytstvom,
kak by sprashivaya: "Da! Mogu li ya Vam chem-to pomoch'?".
Monmoransi ne robkogo desyatka. No v Kotishche bylo nechto takoe,
nechto etakoe, ot chego zaledenelo by serdce i ne takogo psa.
Monmoransi ostanovilsya kak vkopannyj i posmotrel na Kotishchu.
Oba molchali. No bylo sovershenno yasno, chto mezhdu nimi
proishodit sleduyushchij dialog.
Kotishche. Mogu li ya byt' chem-nibud' Vam polezen?
Monmoransi. Net, net, nichem, pokorno blagodaryu!
Kotishche. Esli Vam, tem ne menee, chto-nibud' neobhodimo, ne
stesnyajtes', proshu Vas!
Monmoransi (otstupaya po Haj-strit). Ah net, chto Vy, chto Vy!..
Vovse net... Proshu Vas, ne bespokojtes'. YA... YA kazhetsya, oshibsya. Mne
pokazalos', chto my znakomy. Pokorno proshu prostit', chto ya
potrevozhil Vas.
Kotishche. Pustyaki, rad sluzhit'. Vam dejstvitel'no nichego ne
nuzhno?
Monmoransi (po-prezhnemu otstupaya). Net, net, blagodaryu Vas...
Vovse net... Vy ochen' lyubezny! Vsego dobrogo.
Kotishche. Vsego dobrogo.
Posle etogo Kotishche podnyalsya i prodolzhil svoj put', a
Monmoransi, tshchatel'no spryatav to, chto on nazyvaet hvostom, vernulsya
obratno k nam i zanyal malozametnuyu poziciyu v ar'ergarde.
Do sih por, stoit tol'ko skazat' Monmoransi: "Koshki!" -- on
s®ezhivaetsya i umolyayushche smotrit, slovno by govorya:
-- Ne nado! Pozhalujsta.
Posle zavtraka my otpravilis' na rynok i zapaslis' proviantom
eshch£ na tri dnya. Dzhordzh ob®yavil, chto nam nuzhno vzyat' ovoshchej -- ne
est' ovoshchi vredno dlya zdorov'ya. On dobavil, chto ovoshchi legko
gotovit', i chto ob etom on pozabotitsya sam; my kupili desyat' funtov
kartofelya, bushel' goroha i neskol'ko kochanov kapusty. V gostinice
my nashli myasnoj puding, dva piroga s kryzhovnikom i baran'yu nogu;
a frukty, i keksy, i hleb, i maslo, varen'e, bekon, yajca i vs£
ostal'noe my dobyvali v raznyh koncah goroda.
Nashe otbytie iz Marlo ya schitayu odnim iz nashih velichajshih
triumfov. Ne buduchi demonstrativnym, ono, v to zhe vremya, bylo
ispolneno velichiya i dostoinstva. V kazhdoj lavke my trebovali,
chtoby pokupki ne zaderzhivalis', no otpravlyalis' s nami nemedlenno.
Nikakih etih vashih "Da, ser, otpravlyu vs£ siyu zhe minutu; mal'chik
budet tam ran'she chem vy, ser!". Sidi potom durak durakom na
pristani, vozvrashchajsya v kazhduyu lavku po dva raza i skandal' tam s
lavochnikami. Net uzh, my dozhidalis', poka korzinu upakuyut, i
zabirali mal'chikov vmeste s soboj.
My oboshli velikoe mnozhestvo lavok, provodya v zhizn' etot
princip v kazhdoj; v rezul'tate chego k koncu nashej ekspedicii my
stali obladatelyami takoj vnushitel'noj kollekcii mal'chikov s
korzinami, kotoraya tol'ko mozhet ublazhit' dushu; i nashe
zaklyuchitel'noe shestvie k reke, po samoj seredine Haj-Strit,
prevratilos' v takoe vpechatlyayushchee zrelishche, kotorogo, nado dumat',
Marlo ne videl davno.
Poryadok processii byl takov:
1) Monmoransi, s trost'yu v zubah.
2) Dve dvornyagi podozritel'nogo vida, priyateli Monmoransi.
3) Dzhordzh, s trubkoj v zubah, pod gruzom pal'to i pledov.
4) Garris, pytayushchijsya pridat' svoej pohodke neprinuzhdennoe
izyashchestvo, imeya v odnoj ruke puzatyj sakvoyazh, v drugoj -- butylku
limonnogo soka.
5) Mal'chik ot zelenshchika i mal'chik ot bulochnika, s korzinami.
6) Rassyl'nyj iz gostinicy, s paketom.
7) Mal'chik ot konditera, s korzinoj.
8) Mal'chik ot bakalejshchika, s korzinoj.
9) Lohmatyj pes.
10) Mal'chik iz syrnoj, s korzinoj.
11) Kakoj-to starik s meshkom.
12) Priyatel' starika s rukami v karmanah i glinyanoj trubkoj v
zubah.
13) Mal'chik ot fruktovshchika, s korzinoj.
14) YA sam, s tremya shlyapami, paroj botinok v rukah i takim
vidom, budto eto ko mne otnositsya.
15) SHest' mal'chikov i chetyre brodyachie sobaki.
Kogda my spustilis' k pristani, lodochnik sprosil:
-- Razreshite uznat', ser, vy chto arendovali: parovoj barkas ili
ponton?
Uslyhav, chto vsego lish' chetyrehvesel'nyj yalik, on byl
neskol'ko udivl£n.
Ujmu hlopot dostavili nam v eto utro parovye barkasy. Delo
bylo kak raz za nedelyu do Henli, i oni tashchilis' vverh v velikih
kolichestvah. Nekotorye shli v odinochku, nekotorye veli na buksire
pontonnye domiki. Parovye barkasy ya prosto nenavizhu. YA dumayu, ih
nenavidit vsyakij, komu prihodilos' gresti. Stoit mne tol'ko uvidet'
parovoj barkas, kak mnoyu ovladevaet zhelanie zamanit' ego v kakoj-
nibud' ukromnyj rechnoj ugolok i tam, v tishine i spokojstvii,
udavit'.
Razvyaznomu samodovol'stvu parovyh barkasov uda£tsya razbudit'
v moej dushe vsyakij durnoj instinkt, i togda ya zhazhdu staryh dobryh
vrem£n, kogda dovesti do svedeniya lyudej svo£ o nih mnenie mozhno
bylo s pomoshch'yu topora, luka i strel. Uzhe samo vyrazhenie lica togo
sub®ekta, kotoryj, zasunuv ruki v karmany, stoit na korme i kurit
sigaru, mozhet posluzhit' dostatochnym opravdaniem narusheniya
obshchestvennogo poryadka. A barski-vysokomernyj gudok, oznachayushchij
"Proch' s dorogi!", ya uveren, garantiruet to, chto lyuboj sud
prisyazhnyh, nabrannyj iz rechnyh zhitelej, vyneset verdikt
"Ubijstvo bez prevysheniya predelov neobhodimoj oborony".
CHtoby zastavit' nas ubrat'sya s dorogi, posvistet' im prishlos'.
Esli by ya mog, ne opasayas' proslyt' hvastunom, skazat', chto tol'ko
odna nasha lodchonka, za etu nedelyu, dostavila im bol'she hlopot,
provolochek i bespokojstva, chem vse ostal'nye rechnye suda, vmeste
vzyatye -- ya by, naverno, tak i skazal.
-- Parovoj barkas! -- krichit kto-nibud' iz nas, edva tol'ko vrag
pokazhetsya vdaleke; i v mgnovenie oka vs£ uzhe podgotovleno k vstreche.
YA hvatayu rulevye shnury, Garris i Dzhordzh sadyatsya ryadom; vse my
povorachivaemsya spinoj k barkasu, i lodka tihon'ko drejfuet pryamo
na seredinu reki.
Barkas, svistya, nadvigaetsya; my drejfuem sebe i drejfuem. YArdah
v sta barkas nachinaet svistet' kak sumasshedshij; narod
pereveshivaetsya cherez bort i or£t vo vs£ gorlo, no my ih, konechno, ne
slyshim. Garris rasskazyvaet nam ocherednuyu istoriyu pro svoyu
matushku, a my s Dzhordzhem ni za chto na svete ne upustili by slova.
Nakonec parovoj barkas ispuskaet poslednij vopl', ot kotorogo
u nego chut' ne lopaetsya kot£l, i da£t zadnij hod, i spuskaet pary, id£t
v razvorot i saditsya na mel'. Vsya paluba celikom brosaetsya na nos i
nachinaet na nas orat'; publika na beregu vizzhit; vse prohodyashchie
lodki ostanavlivayutsya i prinimayut uchastie v proishodyashchem; i tak do
teh por, poka vsya reka, na neskol'ko mil' vverh i vniz, ne prihodit v
beshenoe vozbuzhdenie. Togda Garris obryvaet rasskaz na samom
interesnom meste, oglyadyvaetsya, s l£gkim udivleniem, i obrashchaetsya k
Dzhordzhu:
-- Gospodi bozhe, Dzhordzh! Uzh ne parovoj li eto barkas?
A Dzhordzh otvechaet:
-- |ge! To-to ya vrode kak slyshal kakoj-to shum!
Posle etogo my nachinaem nervnichat', teryaemsya, i ne mozhem
soobrazit', kak otvesti lodku v storonu; narod na barkase sbivaetsya
tolpoj i nachinaet nas pouchat':
-- Pravoj, pravoj grebi! Tebe govoryat, idiot! Taban' levoj! Da
ne ty, a tot, chto ryadom! Ostav' rul' v pokoe, slyshish'? Teper' oba
razom! Da ne tak! Net, chto za...
Zatem oni spuskayut shlyupku i idut k nam na pomoshch', i posle
pyatnadcatiminutnoj vozni vs£-taki raschishchayut sebe ot nas dorogu, tak
chto barkas teper' mozhet projti; my goryacho blagodarim ih i prosim
vzyat' nas na buksir. No oni nikogda ne soglashayutsya.
Eshch£ odin horoshij sposob, kotoryj my obnaruzhili, chtoby
dovesti etih aristokratov do belogo kaleniya, zaklyuchaetsya v
sleduyushchem. My delaem vid, chto prinimaem ih za uchastnikov
ezhegodnoj korporativnoj popojki i sprashivaem, kto ih hozyaeva --
"K'yubity", ili zhe oni iz obshchestva trezvosti "Bermondsi", i eshch£ ne
mogli by oni odolzhit' nam kastryulyu.
Prestarelyh ledi, neprivychnyh k kataniyu v lodke, parovye
barkasy privodyat v chrezvychajno nervnoe sostoyanie. Pomnyu, kak-to
raz shli my ot Stejnza v Vindzor -- uchastok reki pryamo-taki kishashchij
etimi mehanicheskimi chudovishchami -- v kompanii s tremya ledi
upomyanutogo obrazca. |to bylo ochen' volnuyushche. Edva tol'ko zavidev
kakoj by to ni bylo parovoj barkas, oni nachinali trebovat', chtoby
my pristali, vysadilis' na bereg i zhdali, poka on ne skroetsya s vidu.
Oni tverdili, chto im ochen' zhal', no dolg pered blizhnimi ne
dopuskaet nenuzhnogo riska.
Vozle Hembldonskogo shlyuza my obnaruzhili, chto u nas konchaetsya
pit'evaya voda. My vzyali kuvshin i podnyalis' k domiku storozha, chtoby
nemnogo vyprosit'.
Nashim delegatom byl Dzhordzh. On izobrazil obvorozhitel'nuyu
ulybku i skazal:
-- Ne budete li vy tak dobry dat' nam nemnogo vody?
-- Da radi boga, -- otvetil starik. -- Berite skol'ko vlezet, i eshch£
ostanetsya.
-- Beskonechno priznatelen, -- probormotal Dzhordzh, ozirayas'
vokrug. -- Tol'ko... Tol'ko gde ona tut u vas?
-- Vsegda v odnom i tom zhe meste, priyatel', -- byl besstrastnyj
otvet. -- Kak raz u tebya za spinoj.
-- Ne vizhu, -- skazal Dzhordzh, oborachivayas'.
-- Gde u tebya glaza, ch£rt voz'mi, -- zametil starik, povorachivaya
Dzhordzha i shirokim zhestom ukazyvaya na reku. -- Von skol'ko vody-to,
ne vidit!
-- O! -- voskliknul Dzhordzh, nachinaya chto-to soobrazhat'. -- No ne
mozhem zhe my pit' iz reki?
-- No nemnozhko-to mozhno. Vs£ i ne vyp'ete. YA uzhe pyatnadcat'
let p'yu.
Dzhordzh vozrazil storozhu, chto ego vneshnost', dazhe posle kursa
takoj terapii, vryad li posluzhit horoshej reklamoj brendu, i chto on,
Dzhordzh, predpochitaet kolodeznuyu.
My dostali nemnogo vody v kottedzhe, chut' vyshe. Skoree vsego,
esli by my stali dopytyvat'sya, eta voda tozhe okazalas' by iz reki.
No my ne stali dopytyvat'sya, i vs£ bylo v poryadke. Glaza ne vidyat --
zheludok ne stradaet.
Neskol'ko pozzhe, tem zhe letom, my poprobovali-taki rechnuyu
vodu. Opyt ne udalsya. My shli vniz po techeniyu, i nalegali na v£sla,
sobirayas' ustroit' chaepitie v zavodi okolo Vindzora. V kuvshine u
nas nichego ne bylo, i nam predstoyalo libo ostat'sya bez chayu, libo
nabirat' vodu iz reki. Garris predlozhil risknut'. On skazal, chto
esli my vskipyatim vodu, vs£ budet horosho. On skazal, chto vse te
yadovitye mikroby, kotorye prisutstvuyut v rechnoj vode, kipyacheniem
budut ubity. I my napolnili kotelok vodoj Temzy i vskipyatili e£;
tshchatel'no proslediv za tem, chtoby ona dejstvitel'no prokipela.
My prigotovili chaj i uzhe uyutno ustraivalis', chtoby za nego
vzyat'sya, kogda Dzhordzh, kotoryj uzhe podn£s bylo chashku k gubam,
sdelal pauzu i voskliknul:
-- CHto eto?
-- CHto eto? -- peresprosili my s Garrisom.
-- A vot eto! -- povtoril Dzhordzh, glyadya na zapad.
My posmotreli za nim i uvideli, kak pryamo na nas netoroplivym
techeniem nes£t psa. |to byl samyj bezzlobnejshij i mirnejshij p£s
iz vseh, kotoryh ya kogda-libo videl. YA nikogda ne vstrechal sobaki
nastol'ko ublagotvor£nnoj, kotoraya byla by tak pokojna dushoj. Ona
mechtatel'no plyla na spine, zadrav k nebesam vse chetyre lapy. |to
byla, chto nazyvaetsya, upitannaya sobaka, s horosho razvitoj grudnoj
kletkoj; ona priblizhalas' k nam, bezmyatezhnaya, polnaya dostoinstva i
umirotvoreniya, i poravnyalas' s lodkoj, i zdes', sredi kamyshej,
zaderzhalas', i uyutno ustroilas', chtoby provesti vecher.
Dzhordzh skazal, chto emu ne hochetsya chayu, i vyplesnul soderzhimoe
svoej chashki v vodu. Garris takzhe bol'she ne chuvstvoval zhazhdy i
sdelal to zhe samoe. YA uzhe vypil polchashki i teper' raskaivalsya.
YA sprosil Dzhordzha, kak on dumaet -- ne zaboleyu li ya tifom?
On skazal:
-- O net!
Po ego mneniyu, u menya byli horoshie shansy vyzhit'. Vo vsyakom
sluchae, cherez dve nedeli stanet yasno, zabolel ya ili net.
My proshli k Uorgrejvu po kanalu, kotoryj othodit ot pravogo
berega polumilej vyshe Marshskogo shlyuza. |to prelestnyj, tenistyj
kusochek reki, kotorym stoit hodit'; k tomu zhe, on sokrashchaet put'
pochti na polmili.
Vhod v kanal, razumeetsya, utykan stolbami, zakovan cepyami i
vzyat v kol'co nadpisyami, kotorye grozyat zastenkom, pytkami i
smert'yu vsyakomu, kto osmelitsya sunut' veslo v eti vody. Osta£tsya
lish' udivlyat'sya, kak eti pribrezhnye naglecy ne zayavlyayut prav na
rechnoj vozduh i ne shantazhiruyut vsyakogo, komu prid£t v golovu im
podyshat', shtrafom v sorok shillingov. Obladaya, odnako, izvestnym
opytom i snorovkoj, stolby i cepi mozhno legko obojti; a chto
kasaetsya etih plakatov, to esli u vas imeetsya pyat' minut svobodnogo
vremeni, a poblizosti nikogo net -- vy mozhete sorvat' dve-tri shtuki
i poshvyryat' ih v reku.
Projdya polovinu kanala, my vysadilis' i ustroili vtoroj
zavtrak. Za etim vtorym zavtrakom my s Dzhordzhem ispytali tyazh£loe
potryasenie.
Garris tozhe ispytal potryasenie, no ya ne dumayu, chto potryasenie,
ispytannoe Garrisom, moglo okazat'sya takim zhe tyazh£lym, kak to,
kotorye ispytali my s Dzhordzhem v svyazi s proisshedshim sobytiem.
Sluchilos' eto sleduyushchim obrazom. My raspolozhilis' na
luzhajke, priblizitel'no v desyati yardah ot kromki vody, i vot-vot
sobralis' prinimat' pishchu. Garris razrezal na kuski myasnoj puding,
kotoryj derzhal na kolenyah, a my s Dzhordzhem v neterpenii derzhali
nagotove tarelki.
-- Nu i gde lozhka? -- obratilsya k nam Garris. -- Mne nuzhna
lozhka, dlya sousa!
Korzina byla kak raz u nas za spinoj; my s Dzhordzhem
odnovremenno povernulis' i polezli za lozhkoj. |to ne zanyalo i pyati
sekund. Kogda my obernulis' obratno, Garrisa s pudingom ne bylo.
My nahodilis' na otkrytoj, neperesech£nnoj mestnosti. Na
neskol'ko sot yardov vokrug ne bylo ni kustika, ni derevca. Svalit'sya
v reku Garris ne mog, tak kak mezhdu nim i rekoj nahodilis'
sobstvenno my, i dlya togo, chtoby svalit'sya v reku, Garrisu prishlos'
by perelezat' cherez nas.
My s Dzhordzhem oglyadelis' po storonam. Potom ustavilis' drug
na druga.
-- Mozhet byt', ego zabrali na nebesa? -- predpolozhil ya.
-- CHto, pryamo s pudingom? -- vozrazil Dzhordzh.
Vozrazhenie pokazalos' veskim, i bozhestvennaya teoriya byla
otvergnuta.
-- Po-moemu, delo, na samom dele, vot v ch£m, -- predpolozhil
Dzhordzh, nishodya k tryuizmu banal'noj praktiki. -- Proizoshlo
zemletryasenie.
I on dobavil, s notkoj pechali v golose:
-- Vot zhalko, chto on kak raz delil puding.
So vzdohom my obratili vzory k tomu mestu, gde Garrisa s
pudingom videli na etoj zemle v poslednij raz. I vdrug v zhilah u nas
zastyla krov', a volosy na golove stali dybom. My uvideli golovu
Garrisa -- i vs£, bol'she nichego, odnu tol'ko golovu -- ona torchala
torchkom sredi vysokoj travy, i bagrovaya fizionomiya na nej imela
vyrazhenie strashnogo vozmushcheniya!
Pervym opomnilsya Dzhordzh.
-- Govori! -- zaoral on. -- ZHiv ty, umer, i gde vs£ ostal'noe?
-- Net, on eshch£ duraka valyaet! -- skazala golova Garrisa. -- Nado
zhe, kak vs£ podstroili!
-- Podstroili chto? -- voskliknuli my s Dzhordzhem.
-- CHto "chto"! CHtoby ya syuda sel, na eto vot mesto! Tupaya,
ublyudskaya shutka! Hvatajte svoj puding.
I tut, pryamo iz-pod zemli -- tak, vo vsyakom sluchae, nam
pokazalos' -- voznik izurodovannyj, perepachkannyj puding -- a vsled
za nim vykarabkalsya i sam Garris, vsklokochennyj, gryaznyj i mokryj.
Okazalos', chto on, sam o tom ne dogadyvayas', sidel na samom krayu
kanavy, kotoraya pryatalas' v gustoj trave; chut' podavshis' nazad, on
grohnulsya v etu kanavu, a s nim grohnulsya puding.
On skazal, chto nikogda v zhizni ne byl tak osharashen, kogda vdrug
ponyal, chto padaet, neponyatno voobshche kuda i kak. Snachala on dazhe
reshil, chto prish£l konec sveta.
Garris po sej den' uveren, chto my s Dzhordzhem zaplanirovali vs£
eto zablagovremenno. Vot tak nespravedlivye podozreniya presleduyut
dazhe naibolee neporochnyh. Ibo, kak skazal poet: "Kto izbegnet
klevety?"
I pravda -- kto?
Uorgrejv. -- Kabinet voskovyh figur. -- Sonning. -- Irlandskoe
ragu. -- Monmoransi v sarkazme. -- Bitva mezhdu Monmoransi i
chajnikom. -- Zanyatiya Dzhordzha igroj na bandzho. -- Kotorye ne
vstrechayut podderzhki. -- Prepony na puti muzykanta-lyubitelya. --
Obuchenie igre na volynke. -- Posle uzhina; Garris vpadaet v unynie. -
- My s Dzhordzhem otpravlyaemsya na progulku. -- Vozvrashchaemsya
golodnye i promokshie. -- S Garrisom tvoritsya strannoe. -- Garris i
lebedi; istoriya, zasluzhivayushchaya vnimaniya. -- Garris provodit
trevozhnuyu noch'.
Posle zavtraka my pojmali veter, kotoryj myagko pron£s nas
mimo Uorgrejva i SHiplejka. Rastayavshij v sonnom poludennom
letnem solnce, uyutno ustroivshijsya v izluchine, Uorgrejv napominaet,
kogda glyadish' s lodki, prelestnuyu starinnuyu kartinu, kotoraya
nadolgo zapechatlevaetsya na setchatoj obolochke pamyati.
Uorgrejvskij "Georgij i Drakon" kichitsya svoej vyveskoj, odnu
storonu kotoroj raspisal chlen Korolevskoj Akademii Lesli, druguyu
-- tozhe kakoj-to Hodzhson. Lesli izobrazil bitvu, Hodzhson dorisoval
scenu "Posle bitvy" -- Georgij, zakonchiv rabotu, otdyhaet za pintoj
piva.
V Uorgrejve zhil Dej, avtor "Senforda i Mertona", i -- eshch£ k
bol'shej chesti etogo gorodka -- byl zdes' ubit.
V uorgrejvskoj cerkvi nahoditsya memorial'naya doska v chest'
missis Sary Hill. Ona zaveshchala kapital, iz kotorogo nadlezhalo
ezhegodno na Pashu delit' odin funt sterlingov mezhdu dvumya
mal'chikami i dvumya devochkami, kotorye "nikogda ne vyhodili iz
povinoveniya roditelyam; nikogda, naskol'ko eto bylo izvestno, ne
branilis', ne govorili nepravdy, ne brali nichego bez sprosu i ne
razbivali st£kol". Tol'ko predstav'te -- otkazat'sya ot vsego etogo za
pyat' shillingov v god?! SHCHas.
V gorode govoryat, chto nekogda, mnogo let nazad, dejstvitel'no
poyavilsya mal'chik, kotoryj dejstvitel'no ne delal nichego podobnogo
(vo vsyakom sluchae, ego ni v ch£m ni razu ne ulichili, a eto i vs£, chto ot
nego zhdali, i voobshche bylo nuzhno), i takim obrazom obr£l venec
slavy. Ego posadili pod steklyannyj kolpak i v techenie tr£h nedel'
pokazyvali v gorodskoj ratushe.
Dal'nejshaya sud'ba deneg nikomu ne izvestna. Govoryat, chto
kazhdyj god ih peredayut v blizhajshij muzej voskovyh figur.
SHiplejk -- ocharovatel'nyj gorodok, no on stoit na holme, i s
reki ego ne uvidish'. V shiplejkskoj cerkvi venchalsya Tennison.
Dal'she, do samogo Sonninga, reka v'£tsya skvoz' velikoe
mnozhestvo ostrovkov. Zdes' ona spokojna, tiha i bezlyudna. Tol'ko v
sumerkah po beregam gulyayut dve-tri parochki derevenskih
vlyubl£nnyh. "'Arri i Fitcnudl" ostalis' pozadi v Henli, a do
unylogo, gryaznogo Redinga eshch£ daleko. |ta chast' reki prednaznachena
dlya mechtaniya ob ushedshih dnyah, ischeznuvshih licah i obrazah; o
veshchah, kotorye mogli by sluchit'sya, no ne sluchilis', bud' oni
proklyaty.
V Sonninge my vyshli na bereg i otpravilis' na progulku. |to
samyj volshebnyj ugolok na vsej Temze. On bol'she pohozh na
dekoraciyu, chem na nastoyashchij gorod, vystroennyj iz kirpicha i
izvesti. Kazhdyj dom zdes' utopaet v rozah, kotorye teper', v nachale
iyunya, rascvetali v oblakah elegantnogo velikolepiya. Esli vy
popad£te v Sonning, ostanavlivajtes' v "Byke", za cerkov'yu. |to
nastoyashchaya starinnaya derevenskaya gostinica -- zel£nyj kvadratnyj
dvorik pered fasadom (gde, na skameechkah pod derev'yami, sobirayutsya
v vechernij chas stariki, hlebnut' elya i obsudit' mestnye
politicheskie sobytiya), nizkie chudnye komnatki, resh£tchatye okoshki,
neuklyuzhie lesenki, petlyayushchie koridorchiki.
Pobrodiv s chasok po milomu Sonningu, my reshili vernut'sya na
kakoj-nibud' ostrovok iz SHiplejkskih, i ustroit'sya tam na nochleg --
toropit'sya k Redingu uzhe bylo pozdno. Kogda my ustroilis', bylo vs£
eshch£ rano, i Dzhordzh skazal, chto, tak kak vremeni bylo eshch£ polno, nam
predostavlyaetsya prevoshodnyj sluchaj prigotovit' shikarnejshij
uzhin. On skazal, chto prodemonstriruet nam vysshij klass rechnoj
kulinarii, i predlozhil sostryapat' iz ovoshchej, ostatkov holodnoj
govyadiny i vsyakih prochih ob®edkov -- ragu po-irlandski.
Mysl' pokazalas' plenitel'noj. Dzhordzh nabral hvorostu i
razv£l kost£r, a my s Garrisom uselis' chistit' kartoshku. Nikogda by
ne podumal, chto chistka kartoshki -- takoe slozhnoe predpriyatie. |to
okazalos' samoj v svo£m rode ser'£znoj rabotoj, v kotoroj mne kogda-
libo dovodilos' prinimat' uchastie. My vzyalis' za delo bodro, mozhno
dazhe skazat', igrivo; no poka my pokonchili s pervoj kartofelinoj,
ot nashej bespechnosti ne ostalos' i sleda. CHem bol'she my e£ chistili,
tem bol'she sheluhi na nej ostavalos'; kogda my srezali vsyu sheluhu i
vyrezali vse glazki, sobstvenno kartofeliny ne ostalos' -- vo vsyakom
sluchae, nichego, dostojnogo upominaniya. Dzhordzh podosh£l i posmotrel
na ne£ -- ona byla velichinoj s oreshek. On skazal:
-- |to nikuda ne goditsya. Vy tol'ko vs£ grobite. E£ nuzhno
skoblit'.
My nachali skoblit', no okazalos', chto skoblit' eshch£ trudnee, chem
chistit'. U etih kartoshek takie neobychajnye formy, sploshnye
shishki, borodavki i dupla. My userdno trudilis' dvadcat' pyat'
minut, i otskoblili chetyre shtuki. Zatem my ob®yavili zabastovku. My
skazali, chto ostatok vechera u nas ujd£t na to, chtoby otskoblit' samih
sebya.
Dlya togo chtoby prevratit' cheloveka v pomojku, luchshego sposoba,
chem otskablivanie kartoshki, ya ne videl. Bylo trudno poverit', chto
sheluha, v kotoroj my s Garrisom edva ne zadohlis', proishodit ot
chetyr£h kartofelin. |to pokazyvaet, kak mnogo znachat ekonomiya i
akkuratnost'.
Dzhordzh skazal, chto klast' v irlandskoe ragu vsego chetyre
kartofeliny prosto glupo, poetomu my vymyli eshche s poldyuzhiny i
sunuli ih v kastryulyu ne chistya. Eshch£ my polozhili kochan kapusty i
funtov desyat' goroha. Dzhordzh vse eto peremeshal i skazal, chto
ostaetsya eshche propast' mesta. Togda my tshchatel'no osmotreli obe
korziny, vykovyryali vse ostatki, ob®edki, ogryzki, i vysypali ves'
hlam v ragu. U nas byli eshch£ polpiroga so svininoj i kusok holodnoj
var£noj grudinki; ih my sunuli tozhe. Potom Dzhordzh nashel polbanki
konservirovannoj lososiny i oporozhnil e£ v kotelok.
On skazal, chto v etom zaklyuchaetsya preimushchestvo irlandskogo
ragu: mozhno izbavit'sya ot celoj kuchi nenuzhnyh veshchej. YA vyudil iz
korziny dva tresnuvshih yajca, i oni tozhe poshli v delo. Dzhordzh
skazal, chto ot yaic stanovitsya gushche sous.
YA uzhe zabyl ostal'nye ingredienty; znayu tol'ko, chto nichego ne
propalo darom. Eshch£ ya pomnyu, kak, uzhe blizhe k koncu, Monmoransi,
kotoryj proyavlyal k proishodyashchemu, vo vseh aspektah, bol'shoj
interes, kuda-to ush£l, s ser'£znym i zadumchivym vidom, i vernulsya,
spustya paru minut, imeya v zubah dohluyu vodyanuyu krysu. YAvnym
obrazom, on takzhe hotel vnesti v trapezu i sobstvennyj vklad; no s
iskrennim li stremleniem, ili namerevayas' poizdevat'sya, skazat' ne
mogu.
My proveli obsuzhdenie voprosa o tom, klast' krysu v ragu, ili
ne klast'. Garris skazal, chto s krysoj vs£ budet normal'no, esli ona
peremeshaetsya so vsem ostal'nym, i chto sgoditsya kazhdaya meloch';
odnako Dzhordzh up£rsya v otsutstvie precedenta. On govoril, chto ne
slyshal o tom, chtoby v irlandskoe ragu klali vodyanyh krys, i chto on,
dlya bol'shej vernosti, ot eksperimentov by vozderzhalsya.
Garris skazal:
-- Esli ty ne budesh' probovat' nichego novogo, kak ty uznaesh',
chto eto takoe? Vot takie kak ty i tormozyat mirovoj progress.
Podumaj, ved' kto-to odnazhdy poproboval nemeckuyu sosisku!
Irlandskoe ragu imelo oshelomlyayushchij uspeh. Kazhetsya, nikogda v
zhizni ya tak ne naslazhdalsya edoj. V etom ragu bylo chto-to takoe
svezhee, takoe pikantnoe. Nashi vkusovye receptory ustayut ot staryh,
izbityh veshchej -- a zdes' bylo blyudo s novoj izyuminkoj, s takim
vkusom, ravnogo kotoromu na Zemle ne bylo.
K tomu zhe ono bylo pitatel'no. Kak skazal Dzhordzh, zdes' bylo
chto pozhevat'. Goroh i kartoshka mogli byt' i pomyagche, no zuby u nas u
vseh horoshie, tak chto eto bylo ne strashno. CHto zhe kasaetsya sousa,
sous byl celoj poemoj -- dlya slabyh zheludkov, mozhet byt', neskol'ko
tyazhelovatoj, no soderzhatel'noj.
V zaklyuchenie my pili chaj s vishn£vym pirogom. Tem vremenem
Monmoransi otkryl voennye dejstviya protiv chajnika i byl razbit
nagolovu.
V techenie vsego puteshestviya on proyavlyal k chajniku
sushchestvennyj interes. On chasto sadilsya i nablyudal, s ozadachennym
vidom, kak tot kipit i bul'kaet, i, podstrekaya, to i delo rychal na
nego. Kogda tot nachinal shipet' i plevat'sya, on schital, chto eto
kartel', i byl gotov k drake; no tol'ko, v etot samyj moment, kto-
nibud' podbegal i unosil dobychu ran'she, chem on uspeval e£ scapat'.
Segodnya on prinyal mery zablagovremenno. Edva chajnik nachal
shumet', kak Monmoransi vzrychal, vskochil i dvinulsya na nego s
ugrozhayushchim vidom. CHajnik byl malen'kij, no eto byl chajnik,
ispolnennyj muzhestva; on vzyal i plyunul v nego.
-- Ah, tak! -- vzrychal Monmoransi, oskaliv zuby. -- YA t-te
pokazhu, kak derzit' pochtennym trudolyubivym psam! ZHalkij,
dlinnonosyj ty gryaznyj zasranec. Vyhodi!
I on brosilsya na bednyj malen'kij chajnik, i capnul ego za
nosik.
Vsled za etim vechernyuyu tishinu narushil dusherazdirayushchij
vopl'. Monmoransi vyskochil iz lodki i predprinyal ozdorovitel'nyj
mocion, v programmu kotorogo voshli tri kruga po ostrovu, na
skorosti tridcati pyati mil' v chas, s regulyarnymi ostanovkami dlya
zaryvaniya nosa v holodnuyu gryaz'.
S etogo dnya Monmoransi stal otnosit'sya k chajniku so smes'yu
blagogovejnogo trepeta, podozreniya, i nenavisti. Vsyakij raz, tol'ko
uvidev chajnik, on podzhimal hvost i, rycha, pyatilsya proch'; a kogda
chajnik stavili na spirtovku, on bystro vylezal iz lodki, i
otsizhivalsya na beregu, poka chaj ne zakanchivalsya.
Posle uzhina Dzhordzh vytashchil svo£ bandzho i sobralsya bylo
popraktikovat'sya, no Garris zaprotestoval. On skazal, chto u nego
razbolelas' golova, i chto etogo on prosto ne perezhiv£t. Dzhordzh
polagal, chto muzyka, naprotiv, mozhet pojti emu tol'ko na pol'zu -- on
skazal, chto muzyka chasto uspokaivaet nervy i izlechivaet golovnuyu
bol'; i dlya primera bryaknul neskol'ko not.
Garris skazal, chto pust' uzh luchshe u nego bolit golova.
Dzhordzh tak do sih por i ne nauchilsya igrat' na bandzho. On
vstretil slishkom malo podderzhki u okruzhayushchih. Dva ili tri raza,
po vecheram, poka my shli po reke, on pytalsya pouprazhnyat'sya, no
uspeha ne imel. Garris kommentiroval ego igru v vyrazheniyah,
kotorye mogli lishit' muzhestva kogo ugodno; vdobavok k etomu
Monmoransi vsyakij raz sadilsya ryadom i vyl ne perestavaya, poka
Dzhordzh igral. SHansov u cheloveka v takom sluchae malo.
-- Kakogo hrena on tak voet, kogda ya igrayu? -- besilsya Dzhordzh,
pricelivayas' v nego bashmakom.
-- A kakogo hrena ty tak igraesh', kogda on voet? -- vozrazhal
Garris, podhvatyvaya bashmak. -- Ostav' ego v pokoe! Kak zhe emu ne
vyt'? U nego muzykal'nyj sluh, vot on i voet, kogda ty igraesh'.
Togda Dzhordzh reshil otlozhit' izuchenie bandzho do vozvrashcheniya
domoj. No i tut shansov u nego okazalos' nemnogo. Missis Poppets
yavlyalas' k nemu i govorila, chto ej ochen' zhal' -- potomu chto lichno ona
slushat' Dzhordzha lyubit -- no ledi, kotoraya zhiv£t naverhu, v
interesnom polozhenii, i doktor boitsya, kak by eto ne povredilo
reb£nku.
Togda Dzhordzh popytalsya unosit' bandzho po nocham iz domu, i
praktikovat'sya po nocham v sosednem kvartale. No zhiteli
pozhalovalis' v policiyu, odnazhdy noch'yu za Dzhordzhem ustanovili
slezhku, i on byl shvachen. Uliki ne vyzyvali nikakogo somneniya, i
ego prigovorili k soblyudeniyu tishiny v techenie shesti mesyacev.
Posle etogo u Dzhordzha, pohozhe, sovsem opustilis' ruki. Kogda
eti shest' mesyacev istekli, neskol'ko slabyh popytok vozobnovit'
zanyatiya on vs£-taki sdelal, no vstretil vs£ to zhe -- vsyu tu zhe
holodnost' i otsutstvie sochuvstviya so storony sveta, s kotoroj emu
nuzhno bylo srazhat'sya. V konce koncov on otchayalsya sovershenno, podal
ob®yavlenie o prodazhe instrumenta, pochti za kopejki, "vvidu
nenadobnosti" -- i obratilsya k izucheniyu kartochnyh fokusov.
Kakoe, dolzhno byt', besprosvetnoe eto zanyatie -- uchit'sya igrat'
na muzykal'nom instrumente! Kazalos' by, Obshchestvu, dlya ego zhe
sobstvennogo blaga, sleduet izo vseh sil pomogat' cheloveku v
obretenii iskusstva igry na muzykal'nom instrumente. Tak net zhe!
YA znaval molodogo cheloveka, kotoryj uchilsya igrat' na volynke.
Prosto udivitel'no, kakoe soprotivlenie emu prihodilos'
preodolevat'. Dazhe ego sobstvennaya sem'ya ne okazala emu, esli mozhno
tak vyrazit'sya, aktivnoj podderzhki. Ego otec s samogo nachala byl
reshitel'no protiv, i ne proyavil reshitel'no nikakogo sochuvstviya.
Obychno moj priyatel' vstaval spozaranku i zanimalsya; no ot
takogo grafika emu prishlos' otkazat'sya iz-za sestry. Ona byla slegka
nabozhna, i schitala, chto nachinat' utro podobnym obrazom -- bol'shoj
greh.
Togda on stal igrat' po nocham, kogda semejstvo lozhilos' spat',
no iz etogo tozhe nichego ne vyshlo, tak kak dom priobr£l ochen' plohuyu
reputaciyu. Zapozdalye prohozhie ostanavlivalis' pod oknami,
slushali, a nautro rasprostranyalis' po vsemu gorodu, chto proshloj
noch'yu u mistera Dzheffersona bylo soversheno zverskoe ubijstvo.
Oni opisyvali vopli zhertvy, grubye rugatel'stva i proklyat'ya
ubijcy, mol'by o poshchade i poslednij, predsmertnyj hrip trupa.
Togda moemu znakomomu razreshili uprazhnyat'sya dn£m, na kuhne,
pri plotno zakrytyh dveryah. Odnako, nesmotrya na takie
predostorozhnosti, naibolee udachnye passazhi vs£-taki pronikali v
gostinuyu, i dovodili ego matushku edva ne do sl£z.
Ona govorila, chto pri etom vspominaet svoego neschastnogo
batyushku (bednyaga byl proglochen akuloj vo vremya kupaniya u beregov
Novoj Gvinei; chto obshchego mezhdu akuloj i volynkoj, ona ob®yasnit' ne
mogla).
Nakonec, emu skolotili nebol'shuyu hibarku v samom konce sada,
za chetvert' mili ot doma, i zastavili taskat' tuda svo£ oborudovanie
vsyakij raz, kogda on sobiralsya ego zadejstvovat'. No sluchalos', chto v
dome poyavlyalsya gost', kotoryj nichego ob etom ne znal, i kotorogo
zabyvali predosterech'. Gost' otpravlyalsya progulyat'sya po sadu, i
vdrug popadal v radius slyshimosti volynki, ne buduchi k etomu
podgotovlen, i ne znaya, chto eto mozhet takoe byt'. Esli eto byl
chelovek sil'nyj duhom, on prosto padal v obmorok. Lyudi s obychnym,
srednestatisticheskim intellektom obychno shodili s uma.
Sleduet priznat', chto pervye shagi lyubitelya igry na volynke
krajne neradostny. YA ponyal eto sam, kogda uslyshal igru moego yunogo
druga. Po-vidimomu, volynka -- instrument ochen' tyazh£lyj. Prezhde
chem nachat', nuzhno zapastis' vozduhom na vsyu melodiyu (vo vsyakom
sluchae, nablyudaya za Dzheffersonom, ya prish£l k takomu vyvodu).
Nachinal on blistatel'no -- strastnoj, glubokoj, voinstvennoj
notoj, kotoraya prosto voodushevlyala vas. No potom on vs£ bol'she i
bol'she katilsya v piano, i poslednij kuplet obychno pogibal v
seredine, agoniziruya v bul'kan'e i shipenii.
Nado obladat' zavidnym zdorov'em, chtoby igrat' na volynke.
YUnyj Dzhefferson sumel vyuchit' na etoj volynke tol'ko odnu
pesenku; no ya nikogda ne slyshal kakih-nibud' zhalob na bednost' ego
repertuara -- ni odnoj. |to byla, po ego slovam, melodiya: "To
Kempbelly idut, ura, ypa!" -- hotya otec uveryal, chto eto "Kolokol'chiki
SHotlandii". CHto zhe eto bylo takoe, nikto ne znal, no vse
soglashalis', chto nechto shotlandskoe v melodii est'.
Gostyam razreshalos' otgadyvat' trizhdy, i bol'shinstvo kazhdyj
raz ugadyvalo vs£ po-raznomu.
Posle uzhina Garris stal nevynosim; vidimo, ragu povredilo emu
-- on ne privyk zhit' na shirokuyu nogu. Poetomu my s Dzhordzhem
ostavili ego v lodke poshli poslonyat'sya po Henli. Garris skazal, chto
vyp'et stakan viski, vykurit trubku i prigotovit vse dlya nochlega.
My uslovilis', chto pokrichim, kogda vernemsya, a on podgreb£t s
ostrova, i zaber£t nas.
-- Tol'ko smotri ne usni, starina, -- skazali my na proshchan'e.
-- Mozhete ne volnovat'sya, poka eto ragu dejstvuet, ya ne usnu, --
provorchal on, otgrebaya nazad k ostrovu.
V Henli gotovilis' k grebnym gonkam, i tam carilo ozhivlenie.
My vstretili kuchu znakomyh, i v ih priyatnom obshchestve vremya
proneslos' bystro; tak chto bylo uzhe pochti odinnadcat', kogda my
sobralis' v obratnyj chetyr£hmil'nyj put' "domoj" (kak my k etomu
vremeni stali nazyvat' nashe malen'koe sud£nyshko).
Stoyala unylaya holodnaya noch', morosil dozhd', i poka my
tashchilis' po t£mnym, molchalivym polyam, tihon'ko peregovarivayas' i
soveshchayas', ne zabludilis' li, nam predstavlyalas' uyutnaya lodka,
strujki yarkogo sveta skvoz' plotno natyanutuyu parusinu, i Garris, i
Monmoransi, i viski, i nam uzhasno hotelos' pobystree v nej
okazat'sya.
Nam predstavlyalos', kak my vlezaem vnutr', ustalye i golodnye,
i kak nasha staraya dorogaya lodka, takaya uyutnaya, takaya t£playa, takaya
radostnaya, sverkaet podobno ogromnomu svetlyaku, na mrachnoj reke,
pod rasplyvchatoj sen'yu listvy. Nam videlos', kak my sidim za
uzhinom, zhu£m holodnoe myaso i pereda£m drug drugu lomti hleba; nam
slyshalos' bodroe zvyakan'e nozhej i ves£lye golosa, kotorye, zapolniv
nashe zhilishche, vyryvayutsya v nochnuyu t'mu. I my toropilis', chtoby
voplotit' eti obrazy v dejstvitel'nost'.
Nakonec my vybralis' na bechevnik i byli uzhasno rady, potomu
chto do sih por ne znali navernyaka, kuda id£m -- k reke, ili naoborot; a
kogda vy ustali, i hotite v postel', takaya neopredel£nnost' -- prosto
muchenie. Kogda my proshli SHiplejk, probilo bez chetverti polnoch', i
tut Dzhordzh zadumchivo proizn£s:
-- Kstati, ty sluchajno ne pomnish', chto eto byl za ostrov?
-- Net, -- otvetil ya, takzhe vpadaya v zadumchivost'. -- Ne pomnyu. A
skol'ko ih bylo voobshche?
-- Tol'ko chetyre. Vs£ budet v poryadke... Esli tol'ko on ne usnul.
-- A esli usnul? -- predpolozhil ya, no takoj hod myslej my
ostanovili.
Poravnyavshis' s pervym ostrovom, my zakrichali, no otveta ne
posledovalo; togda my poshli ko vtoromu, povtorili popytku, i
poluchili tochno takoj zhe rezul'tat.
-- A, vspomnil! -- voskliknul Dzhordzh. -- |to byl tretij.
V nadezhde my brosilis' k tret'emu ostrovu i zaorali.
Nikakogo otveta!
Delo prinimalo ser'eznyj oborot. Bylo uzhe za polnoch'.
Gostinicy v SHiplejke i Henli byli bitkom. Ne mogli zhe my
shatat'sya sredi nochi po okruge i lomit'sya v doma i kottedzhi s
voprosom, ne sdadut li nam komnatu. Dzhordzh predlozhil vernut'sya v
Henli, napast' na polismena i zaruchit'sya, takim obrazom, noch£vkoj v
uchastke. No tut vozniklo somnenie: "A esli on ne zahochet nas zabrat'
i prosto dast sdachi?".
Ne mogli zhe my vsyu noch' drat'sya s policiej. Krome togo, my
poboyalis' peresolit' i zagudet' na shest' mesyacev.
V otchayanii my pobreli tuda, gde, kak nam kazalos' vo mrake,
nahodilsya chetvertyj ostrov. No rezul'tat byl ne luchshe. Dozhd' polil
sil'nee i, vidimo, sobiralsya lit' dal'she. My vymokli do kostej,
prodrogli i pali duhom. My nachali perezhivat', a chetyre li tam
voobshche bylo ostrova, ili bol'she? A nahodimsya li my voobshche ryadom s
nimi, ili hotya by v radiuse odnoj mili ot nuzhnogo mesta? Ili
voobshche v drugoj chasti reki? V temnote ved' vs£ takoe strannoe i
neznakomoe. My nachali ponimat', kak zhutko detyam v lesu, kogda oni
poteryayutsya.
I vot, kogda my uzhe poteryali vsyakuyu nadezhdu... Da, da, ya znayu,
kak raz v etot moment v romanah i povestyah vs£ i sluchaetsya; no ya
nichego ne mogu podelat'. Pristupaya k etoj knige, ya tv£rdo reshil
strogo priderzhivat'sya istiny vo vs£m; ya etomu ne izmenyu, dazhe esli
prid£tsya privlekat' dlya etogo zataskannye oboroty.
V obshchem, eto sluchilos', kogda my uzhe poteryali vsyakuyu nadezhdu;
ya tak i obyazan eto skazat'. Kak raz, kogda my uzhe poteryali vsyakuyu
nadezhdu, ya vdrug zametil, chut' nizhe, nekoe strannoe, tainstvennoe
mercanie, sredi derev'ev, na protivopolozhnom beregu. Snachala ya
podumal, chto eto byli duhi (svet byl takoj prizrachnyj i
tainstvennyj). V sleduyushchij mig menya osenilo, chto eto byla nasha
lodka, i ya oglasil vody takim pronzitel'nym voplem, chto sama Noch',
veroyatno, vzdrognula na svo£m lozhe.
S minutu my podozhdali, zataiv dyhanie, i vot -- o! bozhestvennaya
muzyka nochi! -- do nas don£ssya otvetnyj laj Monmoransi. My
podnyali dikij r£v, ot kotorogo probudilis' by Semero Spyashchih
(kstati, nikogda ne mog ponyat', pochemu dlya togo, chtoby razbudit'
semeryh, trebuetsya bol'she shuma, chem dlya odnogo) -- i cherez, kak nam
ono pokazalos', chas (na samom dele, ya dumayu, minut cherez pyat') my
uvideli zalituyu svetom lodku, edva polzushchuyu k nam skvoz' mrak nochi,
i uslyshali sonnyj golos Garrisa, kotoryj sprashival gde my.
S Garrisom tvorilos' nechto neob®yasnimo strannoe. |to bylo
sovsem ne pohozhe na prosto ustalost'. On podv£l lodku k beregu v
takom meste, gde nam bylo polozhitel'no nevozmozhno v ne£ zabrat'sya, -
- i tut zhe usnul. Potrebovalas' chudovishchnaya porciya proklyatij i
voplej, chtoby snova ego razbudit', i nemnogo prochistit' mozgi. V
konce koncov nam eto udalos', i my blagopoluchno popali na bort.
Vid u Garrisa byl plachevnyj; my zametili eto, edva ochutivshis'
v lodke. Tak dolzhen vyglyadet' chelovek, perezhivshij tyazh£loe
potryasenie. My sprosili u nego, chto sluchilos'. On skazal:
-- Lebedi.
Pohozhe, my zashvartovalis' nepodal£ku ot gnezda lebedej, i,
vskore posle togo, kak my s Dzhordzhem ushli, vernulas' lebediha i
podnyala debosh. Garris prognal e£; ona udalilas' i privela svoego
blagovernogo. Garris skazal, chto emu prishlos' vyderzhat' s etoj
chetoj nastoyashchuyu bitvu; no v konce koncov talant i otvaga oderzhali
pobedu, i on obratil ih v begstvo.
CHerez polchasa oni vernulis', i priveli s soboj eshch£
vosemnadcat' lebedej. Naskol'ko mozhno bylo ponyat' iz rasskaza
Garrisa, eto byla strashnaya bitva. Lebedi popytalis' vytashchit'
Garrisa i Monmoransi iz lodki i utopit'. On srazhalsya, kak
nastoyashchij geroj, celyh chetyre chasa, i ubil velikoe mnozhestvo; i vse
oni kuda-to otpravilis' umirat'.
-- Skol'ko, ty govorish', bylo lebedej? -- sprosil Dzhordzh.
-- Tridcat' dva, -- otvechal Garris sonno.
-- Ty ved' tol'ko chto skazal -- vosemnadcat'?
-- Nichego podobnogo, -- probormotal Garris. -- YA skazal
dvenadcat'. YA chto, po-tvoemu, schitat' ne umeyu?
Podlinnyh faktov pro teh lebedej my tak nikogda ne uznali.
Utrom my rassprosili Garrisa na etot sch£t, i on skazal:
-- Kakie lebedi?!
I vidimo reshil, chto nam s Dzhordzhem chto-to prisnilos'.
O, kak voshititel'no bylo snova ochutit'sya v nashej nad£zhnoj
lodke posle vseh ispytanij i strahov! My sytno pouzhinali --
Dzhordzh i ya -- i glotnuli by punshu, esli by nashli viski. No viski
my ne nashli. My doprosili Garrisa nasch£t togo, chto on s nim sdelal;
no on, pohozhe, ne ponimal, chto znachit "viski", i o ch£m my voobshche
ved£m rech'. Monmoransi sidel s takim vidom, budto emu koe-chto
izvestno, no nichego ne skazal.
YA horosho spal v etu noch', i mog by spat' eshch£ luchshe, esli by ne
Garris. Smutno pripominayu, chto noch'yu on budil menya kak minimum
raz dvenadcat', puteshestvuya po lodke s fonarikom v poiskah svej
odezhdy. Po-vidimomu, v trevoge za e£ sohrannost' on prov£l vsyu
noch'.
Dvazhdy on staskival nas s Dzhordzhem s posteli, chtoby vyyasnit',
ne lezhim li my na ego bryukah. Vo vtoroj raz Dzhordzh sovershenno
vzbesilsya.
-- Kakogo ch£rta tebe nuzhny bryuki posredi nochi?! -- sprosil on
svirepo. -- Kakogo ch£rta ty ne spish'?!
Prosnuvshis' v sleduyushchij raz, ya obnaruzhil, chto Garris snova v
bede -- on ne mog razyskat' noski. Poslednee, chto ya smutno pomnyu, eto
kak menya vorochayut s boku na bok, i kak Garris bormochet -- samoe
strannoe delo, no kuda tol'ko mog podevat'sya zontik.
Hlopoty po hozyajstvu. -- Lyubov' k rabote. -- Veteran vesla; kak
on rabotaet rukami i kak yazykom. -- Skepticizm molodogo pokoleniya. -
- Vospominaniya o pervyh shagah v grebnom sporte. -- Katanie na
plotah. -- Dzhordzh demonstriruet obrazec stilya. -- Staryj lodochnik;
ego metod. -- Tak spokojno, tak umirotvor£nno. -- Novichok. -- Plavan'e
na ploskodonkah s shestom. -- Pechal'nyj sluchaj. -- Otrady druzhby. --
Plavanie pod parusom; moj pervyj opyt. -- Vozmozhnaya prichina togo,
chto my ne utonuli.
Na sleduyushchee utro my prosnulis' pozdno i po nastoyatel'nomu
trebovaniyu Garrisa pozavtrakali skromno, "bez izyskov". Posle etogo
my ustroili uborku, priveli vs£ v poryadok (neskonchaemoe zanyatie,
kotoroe stalo potihon'ku vnosit' nekuyu yasnost' v neredko
zanimavshij menya vopros -- a imenno, kakim obrazom zhenshchina,
imeyushchaya na rukah vsego lish' odnu kvartiru, uhitryaetsya ubivat'
vremya), i chasam k desyati vystupili v pohod, reshiv segodnya
potrudit'sya kak sleduet.
Dlya raznoobraziya, my reshili ne tyanut' segodnya lodku bechevoj, a
pojti na v£slah. Pri etom Garris schital, chto nailuchshee
raspredelenie sil poluchitsya, esli my s Dzhordzhem budem gresti, a on
budet rulit'. Takaya tochka zreniya ne sootvetstvovala moej sovershenno.
YA skazal, chto, kak ya schitayu, Garris obnaruzhil by gorazdo bol'she
soobrazheniya, vzyavshis' za rabotu s Dzhordzhem, a mne dav nemnogo
peredohnut'. Mne kazalos', chto v etoj poezdke ya rabotayu gorazdo
bol'she, chem mne polagaetsya po spravedlivosti, i uzhe nachinalo
kazat'sya, chto vs£ eto uzhe slishkom.
Mne vsegda kazhetsya, chto ya rabotayu bol'she, chem sleduet. |to ne
znachit, chto ya protivlyus' rabote, proshu otmetit'; ya lyublyu rabotu, ona
uvlekaet menya. YA sposoben sidet' i smotret' na nee chasami. YA lyublyu,
kogda u menya est' rabota; mysl' o tom, chtoby ot ne£ izbavit'sya, pochti
razbivaet mne serdce.
Peregruzit' menya rabotoj nel'zya: nabirat' ee stalo moej
strast'yu. Moi kabinet tak eyu nabit, chto dlya novoj pochti ne ostalos'
ni dyujma svobodnogo mesta. Mne skoro pridetsya pristraivat' novyj
fligel'.
K tomu zhe ya obrashchayus' so svoej rabotoj ochen' berezhno. Eshch£ by,
chast' raboty, kotoraya u menya sejchas est', nahoditsya v mo£m
rasporyazhenii uzhe dolgie gody, a na nej net dazhe pyatnyshka ot pal'ca!
YA ochen' gorzhus' svoej rabotoj; vremenami ya dostayu e£ s polki i
vytirayu ot pyli. Net cheloveka, u kotorogo rabota byla by v luchshej
sohrannosti, chem u menya.
No, hotya ya i zhazhdu raboty, ya vs£-taki predpochtu spravedlivost'.
YA ne proshu bol'she, chem ne polagaetsya.
No mne dosta£tsya bol'she, pust' ya etogo ne proshu -- vo vsyakom
sluchae, tak mne kazhetsya -- i eto menya bespokoit.
Dzhordzh govorit, chto, po ego mneniyu, mne ne nuzhno bespokoit'sya
na etot sch£t. On schitaet, chto tol'ko chrezmernaya delikatnost' moej
natury zastavlyaet menya boyat'sya poluchit' bol'she polozhennogo; togda
kak, na samom dele, ya ne poluchayu i poloviny togo, chto sleduet. No ya
opasayus', on govorit tak tol'ko chtoby uteshit' menya.
V lodke, ya vsegda zamechal, lyuboj chlen komandy oderzhim
navyazchivoj ideej, chto on delaet vs£ za vseh. Tochka zreniya Garrisa,
naprimer, zaklyuchalas' v tom, chto vo vsej lodke rabotaet tol'ko on, a
my s Dzhordzhem oba prosto upali emu na hvost. Dzhordzh, so svoej
storony, schital smehotvornym lyuboe predpolozhenie, chto Garris
sdelal v lodke chto-nibud' krome togo, kak spal i prinimal pishchu, i
imel zheleznoe ubezhdenie, chto ves' stoyashchij upominaniya trud
vypolnil imenno on, sam Dzhordzh.
On zayavil, chto nikogda eshch£ ne svyazyvalsya s takimi ot®yavlennymi
bezdel'nikami, kak Garris i ya.
Garrisa eto pozabavilo.
-- Podumat' tol'ko. Starina Dzhordzh chto-to tut govorit o rabote!
-- rassmeyalsya on. -- Da ved' polchasa raboty ego dokonayut. Ty hot' raz
videl, chtoby Dzhordzh rabotal? -- obratilsya Garris ko mne.
YA podtverdil, chto ni razu -- s toj minuty, kak seli v lodku uzh
tochno.
-- Ne ponimayu, otkuda ty znaesh', tak ili tak, -- pariroval
Dzhordzh. -- CHtoby mne sdohnut', no ved' ty prospal poldorogi! Ty
kogda-nibud' videl, chtoby Garris prosypalsya do konca? Kogda on est,
ne schitaetsya, -- sprosil Dzhordzh, obrashchayas' ko mne.
Lyubov' k istine zastavila menya podderzhat' Dzhordzha. V smysle
pomoshchi, v lodke ot Garrisa bylo ochen' malo tolku, s samogo nachala.
-- Sdohnut' mne na etom meste, -- ogryznulsya Garris, -- no ya
sdelal uzh bol'she, chem starik Dzhej.
-- Nu da, ved' sdelat' men'she bylo prosto nereal'no, --
prisovokupil Dzhordzh.
-- Po hodu, Dzhej schitaet sebya passazhirom, -- prodolzhil Garris.
I eto byla blagodarnost' za to, chto ya tashchil ih samih, i eto ih
neschastnoe staroe koryto, ot samogo Kingstona, i za vsem
prismatrival, i vs£ ustraival, i zabotilsya o nih, i nadryvalsya dlya
nih, i razbivalsya dlya nih v lep£shku. Tak ustroen mir.
V dannom sluchae my vyshli iz zatrudneniya dogovorivshis', chto
Dzhordzh s Garrisom budut gresti do Redinga, a ottuda ya potashchu lodku
na becheve. Vesti tyazh£luyu lodku protiv techeniya menya sejchas uzhe ne
tak privlekaet. Bylo vremya, uzhe davno, kogda ya rvalsya k tyazh£loj
rabote; teper' ya predpochitayu predostavit' shansy molodnyaku.
YA zametil, chto bol'shinstvo prosolennyh rechnyh volkov shodyat s
distancii takim zhe obrazom, edva lish' voznikaet neobhodimost'
prinalech' na v£sla. Vy vsegda uznaete starogo rechnogo volka po tomu,
kak on raspolagaetsya na podushkah i obodryaet grebcov rasskazami o
blestyashchih podvigah, kotorye sovershil proshlym letom.
-- I vot eto, po-vashemu, trud? -- zhantil'no vytyagivaet rechnoj
volk, vypuskaya blazhennye kolechki dyma i obrashchayas' k dvum
vzmokshim novichkam, kotorye uzhe poltora chasa vykladyvayutsya protiv
techeniya. -- Vot my-y-y s Dzhekom i Dzhimom Bifflzom, proshlym
letom, proshli ot Marlo do samogo Goringa, i ni razu ne
ostanovilis'. Pomnish', Dzhek?
Dzhek, kotoryj ustroil sebe na nosu postel' iz vseh pledov i
pidzhakov, kakie sumel nasobirat', i kotoryj spit uzhe dva chasa, pri
etom obrashchenii chastichno probuzhdaetsya, pripominaet vs£, chto
otnositsya k delu, i takzhe eshch£ vspominaet, chto vsyu dorogu bylo prosto
uzhas kakoe techenie i takoj zhe prosto uzhas kakoj sil'nyj veter
navstrechu.
-- Po-moemu, my proshli togda dobryh tridcat' chetyre mili, --
prodolzhaet rasskazchik, podkladyvaya sebe pod golovu eshch£ odnu
podushku.
-- Nu, nu, Tom, ne preuvelichivaj, -- ukoriznenno bormochet Dzhek.
-- Ot sily tridcat' tri.
Zatem Dzhek i Tom, vydohshis' ot usilij, kotoryh potreboval
razgovor, polnost'yu, snova pogruzhayutsya v son. A dva prostodushnyh
molokososa na v£slah, strashno gordye tem, chto im pozvoleno vezti
takih divnyh masterov grebli, kak Dzhek i Tom, nadryvayutsya pushche
prezhnego.
Kogda ya byl molod, ya chasto slushal takie istorii ot svoih
starshih, i razzh£vyval ih, i proglatyval, i perevarival kazhdoe slovo,
a potom eshch£ sh£l za dobavkoj. Novaya smena, pohozhe, ne obladaet
beshitrostnoj veroj bylyh vrem£n. My -- Dzhordzh, Garris i ya -- kak-
to raz, proshlym letom, brali s soboj kakogo-to zheltorotika, i vsyu
dorogu pitali ego standartnymi vrakami o chudesah, kotorye
sotvorili v puti.
My prepodnesli emu vs£ polozhennoe -- osvyashch£nnye vremenem
basni, kotorye dolgie gody sluzhili veroj i pravdoj vsem masteram
lodki -- i v dopolnenie sochinili sem' celikom original'nyj
istorij, odna iz kotoryh byla sovershenno pravdopodobna i osnovana,
do opredel£nnoj stepeni, na podlinnom proisshestvii, sluchivshemsya,
hotya i v smyagch£nnom vide, s nashimi priyatelyami neskol'ko let nazad --
istoriya, v kotoruyu prostoj reb£nok poveril by bez vreda dlya
zdorov'ya, pochti.
A nash novichok tol'ko nad vsem etim glumilsya i treboval, chtoby
my tut zhe povtorili vse podvigi, i stavil desyat' protiv odnogo, chto u
nas nichego ne poluchitsya.
Segodnya utrom my zaveli besedu o sobstvennoj grebnoj praktike,
i pustilis' v vospominaniya o pervyh shagah v iskusstve vesla. Moi
naibolee rannie vospominaniya -- eto kak my, vpyaterom, sobrali po tri
pensa s kazhdogo i, na posudine neobyknovennoj konstrukcii, vyshli
na ozero v Ridzhents-Parke, posle chego obsyhali v storozhke
smotritelya.
Posle etogo, priobretya vkus k vode, ya nemalo pohodil na plotah
po prigorodnym prudam (zanyatie, gorazdo bolee interesnoe i
uvlekatel'noe, chem mozhno predstavit', osobenno kogda vy nahodites'
na seredine pruda, a vladelec materiala, iz kotorogo sooruzh£n vash
plot, neozhidanno poyavlyaetsya na beregu, s bol'shoj palkoj v ruke).
Pri vide etogo dzhentl'mena u vas prezhde vsego poyavlyaetsya
chuvstvo, chto vy, tak ili inache, ne ochen' gotovy k ego obshchestvu, i k
peregovoram, i chto -- esli mozhno budet tak sdelat', ne pokazavshis'
nevezhlivym -- vs£-taki predpochli by izbezhat' vstrechi. Takim
obrazom, vy stavite pered soboj cel' vysadit'sya na beregu,
protivopolozhnom tomu, gde nahoditsya on, i tiho i bystren'ko
otpravit'sya vosvoyasi, pritvoryayas', chto vy ego ne zametili. On zhe,
naoborot, ispytyvaet stremlenie shvatit' vas za ruku, i pogovorit'.
Vyyasnyaetsya, chto on znaet vashego batyushku, i blizko znakom lichno
s vami, no vas ne privlekaet k nemu dazhe takoe. On govorit, chto
pokazhet vam, kak taskat' u nego doski i skolachivat' iz nih ploty. No
vvidu togo, chto vam eto uzhe dostatochno horosho izvestno, predlozhenie
(sdelannoe, bez somneniya, ot vsego serdca) kazhetsya vam s ego storony
izlishnim, i vam ne hochetsya obremenyat' hozyaina bespokojstvami,
prinyav ego.
Odnako stremlenie dannogo dzhentl'mena vstretit'sya s vami ne
pasuet pered vashej nezainteresovannost'yu, i energichnaya
rastoropnost', s kotoroj on nositsya tuda-syuda po vsemu prudu, chtoby
pospet' k mestu vashej vysadki i privetstvovat' vas, kazhetsya vam
dejstvitel'no lestnoj.
Esli on gruzen i stradaet odyshkoj, vam budet netrudno izbezhat'
ego avansov; esli on nestaryj i dlinnonogij -- svidanie neizbezhno.
Beseda, odnako, zakanchivaetsya krajne bystro, prich£m razgovor ved£t
glavnym obrazom on, a vashi repliki nosyat bol'shej chast'yu
vosklicatel'nyj i monosillabicheskij harakter; i kak tol'ko vam
predstavlyaetsya vozmozhnost' udrat', vy eyu pol'zuetes'.
Plavaniyu na plotah ya posvyatil okolo tr£h mesyacev, i, ovladev
takim professionalizmom, kotoryj v dannom iskusstve byl tol'ko
neobhodim, reshil perejti k nastoyashchej greble, i vstupil v odin iz
lodochnyh klubov na reke Li.
Katanie po reke Li, osobenno v subbotu posle obeda, bystro
nauchaet vas stil'nomu vladeniyu lodkoj i snorovke, kotoraya
neobhodima dlya togo, chtoby vas ne perevernula volna, i chtoby ne
utopila barzha. Takzhe pered vami otkryvaetsya massa vozmozhnostej
ovladet' izyashchnym skorostnym metodom rasplastyvaniya na dne lodki,
chtoby ch'ya-nibud' becheva ne shvyrnula vas v reku.
No stilya vam tak ne vyrabotat'. Stil' ya priobr£l tol'ko na
Temze. Moj stil' grebli vyzyvaet teper' vseobshchee voshishchenie.
Govoryat, stil' u menya prosto nevidannyj.
Dzhordzh do shestnadcati let blizko ne podhodil k vode. No vot
odnazhdy on i eshch£ vos'mero dzhentl'menov, priblizitel'no takogo zhe
vozrasta, yavilis' vsej tolpoj v K'yu, namerevayas' nanyat' lodku i
projti na v£slah do Richmonda i obratno (odin iz nih, patlatyj yunec
po familii Dzhoskinz, paru raz katalsya na lodke po Serpentajnu i
uveryal, chto katat'sya na lodke uzhasno veselo).
Kogda oni dobralis' do lodochnoj stancii, okazalos', chto techenie
dovol'no bystroe, i duet sil'nyj bokovoj veter, no eto niskol'ko ih
ne smutilo, i oni pristupili k vyboru lodki.
Na pirse nahodilas' gonochnaya vos'm£rka, kotoraya i plenila ih
voobrazhenie. "Vot etu, pozhalujsta", skazali oni. Lodochnik
otsutstvoval, i za starshego byl tol'ko ego synishka. Mal'chik
popytalsya ohladit' ih strast' k autrigeru, i pokazal im paru-trojku
premilyh lodok ochen' uyutnogo semejnogo tipa, no eto bylo sovsem ne
to. Oni schitali, chto nailuchshim obrazom budut vyglyadet' imenno v
gonochnoj vos'm£rke.
Togda mal'chik spustil e£ na vodu, a oni snyali pidzhaki i
prigotovilis' zanimat' mesta. Mal'chik porekomendoval, chtoby
Dzhordzh, kotoryj uzhe togda byl vedushchim tyazhelovesom v lyuboj
kompanii, sel pod chetv£rtym nomerom. Dzhordzh skazal, chto budet
schastliv sest' pod chetv£rtym nomerom, i bystren'ko uselsya na
nosovuyu skam'yu, spinoj k korme. V konce koncov ego usadili kak
sleduet, i togda rasselis' ostal'nye.
Kakogo-to osobenno slabonervnogo yunca naznachili rulevym, i
Dzhoskinz prepodal emu principy upravleniya. Sam Dzhoskinz sel
zagrebnym. Ostal'nym on skazal, chto vs£ eto ochen' prosto -- im nuzhno
tol'ko povtoryat' vs£ za nim.
Oni ob®yavili, chto gotovy, i togda mal'chik na pristani vzyal
bagor, i ottolknul lodku.
CHto posledovalo za etim, Dzhordzh opisat' detal'no ne v
sostoyanii. U nego sohranilos' neotchetlivoe vospominanie, chto edva
oni otoshli ot pristani, kak on poluchil strashnyj udar v poyasnicu,
rukoyatkoj vesla nomera pyatogo; v tot zhe mig skam'ya pod nim, slovno
po volshebstvu, ischezaet, i on okazyvaetsya na doskah. On tak zhe
otmetil, kak lyubopytnoe obstoyatel'stvo, chto nomer vtoroj v etot
moment lezhit na spine, zadrav k nebu obe nogi, predpolozhitel'no v
sudoroge.
K'yuzskij most oni proshli, bortom, na skorosti vos'mi mil' v
chas; na v£slah ostalsya tol'ko sobstvenno Dzhoskinz. Dzhordzh,
vosstanovivshis' na meste, popytalsya prijti na pomoshch', no ne uspel
opustit' veslo v vodu, kak ono, k ego glubokomu udivleniyu, ischezlo
pod lodkoj, edva ne utashchiv za soboj.
Tem vremenem "rulevoj" brosil oba rulevyh shnura, i
rasplakalsya.
Kakim obrazom im udalos' vernut'sya, Dzhordzh tak i ne vyyasnil;
tol'ko na eto potrebovalos' sorok minut. Zrelishchem samozabvenno
lyubovalas' bol'shaya tolpa s mosta; vse vykrikivali samye
protivorechivye ukazaniya. Tri raza lodku udavalos' vyvesti iz-pod
arki, i tri raza e£ zatyagivalo obratno; vsyakij raz kogda "rulevoj"
smotrel vverh i videl nad golovoj most, on razrazhalsya rydaniyami s
novoj siloj.
Po slovam Dzhordzha, on pochti ne dumal v tot den', chto polyubit
lodochnyj sport voobshche.
Garris bol'she privyk rabotat' veslom na more, chem na reke; on
govorit, chto v kachestve mociona predpochitaet more. YA -- net. Pomnyu,
kak proshlym letom v Istborne ya vzyal malen'kuyu lodchonku; kogda-to ya
nemalo uprazhnyalsya v greble na more, i polagal, chto vs£ budet horosho.
No okazalos', chto ya rasteryal masterstvo polnost'yu. Stoilo odnomu
veslu gluboko pogruzit'sya v vodu, kak drugoe nachinalo diko metat'sya v
vozduhe. CHtoby zacepit'sya za vodu oboimi v£slami odnovremenno, mne
prishlos' gresti stoya. Vokrug sobralos' svetskoe obshchestvo,
titulovannoe i netitulovannoe, i mne prishlos' defilirovat' pered
nimi v etoj durackoj poze. Na poldorogi ya pristal k beregu i
zaruchilsya uslugami starogo lodochnika, kotoryj dostavil menya
obratno.
Lyublyu smotret', kak greb£t staryj lodochnik (osobenno nanyatyj
po chasam). Ego rabota otlichaetsya takim prevoshodnym spokojstviem,
takoj nevozmutimost'yu! Naskol'ko dal£k on ot etoj lihoradochnoj
speshki, ot etih beshenyh iskusov, kotorye s kazhdym dn£m stanovyatsya
vs£ bol'shim i bol'shim proklyatiem devyatnadcatogo veka. On nikogda
ne rv£tsya za tem, chtoby obognat' drugie lodki. Esli ego obgonyaet
drugaya lodka, on ne shodit s uma (sobstvenno govorya, oni vse ego
obgonyayut, kotorye plyvut v tu zhe storonu). Nekotoryh takoe
razdosaduet i probesit; vozvyshennoe samoobladanie na£mnogo
lodochnika pered licom ispytanij mozhet posluzhit' nam
prevoshodnym urokom v bor'be s gordynej i vysokomeriem.
Nauchit'sya obychnoj, utilitarnoj greble, kogda nuzhno prosto
gresti i gresti bez zatej, ne tak uzh trudno. No vot chtoby chuvstvovat'
sebya v svoej tarelke, kogda greb£sh' mimo devushek, trebuetsya ogromnaya
praktika. Novichkov sbivaet s tolku "takt". "|to prosto smeshno! --
zhaluetsya novichok, v dvadcatyj raz na protyazhenii pyati minut
vyputyvaya svoi v£sla iz vashih. -- U menya ved' vs£ poluchaetsya, kogda ya
odin!"
Nablyudat' dvuh novichkov, pytayushchihsya popast' drug drugu v
takt, ves'ma razvlekatel'no. Bakovyj schitaet, chto popast' v takt
zagrebnomu prosto nevozmozhno, potomu chto zagrebnoj greb£t kakim-to
prosto fenomenal'nym sposobom. Zagrebnoj etim vozmushch£n do
chrezvychajnosti i ob®yasnyaet, chto poslednie desyat' minut tol'ko i
pytaetsya prisposobit' svoj metod k ogranichennym sposobnostyam
grebca na bake. Bakovyj, v svoyu ochered', oskorblyaetsya i sovetuet
zagrebnomu ne utruzhdat'sya zabotoj o n£m (bakovom), no sosredotochit'
svoi umstvennye usiliya na tom, chtoby gresti vmenyaemo.
-- Ili, mozhet byt', sest' zagrebnym mne? -- dobavlyaet on, yavnym
obrazom namekaya na to, chto eto srazu ispravit delo.
Sleduyushchuyu sotnyu yardov oni prodolzhayut barahtat'sya s tem zhe
skromnym uspehom, posle chego sekret vsej napasti v poryve naitiya
snishodit na zagrebnogo.
-- YA ponyal, v ch£m delo! -- vosklicaet on, oborachivayas'. -- U tebya
moi v£sla! Davaj ih syuda!
-- Nu da, nu da! A ya tut sebe uzhe vse mozgi vyvihnul, kakogo ch£rta
u menya tut nichego ne poluchaetsya s etimi! -- otvechaet bakovyj, prosto
prosiyav i s entuziazmom pristupaya k obmenu. -- Vot teper' u nas vs£
poluchitsya!
No ono ne poluchaetsya -- dazhe teper'. Zagrebnomu, chtoby teper'
dostat' do v£sel, prihoditsya tak vytyagivat' ruki, chto oni pochti
vyskakivayut iz sustavov; v to zhe vremya bakovyj pri kazhdom vzmahe
poluchaet smertel'nyj udar v grud'. Togda oni snova menyayutsya
v£slami i zaklyuchayut, chto lodochnik vsuchil im voobshche kakie-to ne
takie v£sla. Ob®ediniv, takim obrazom, svoi proklyatiya po ego adresu,
oni dostigayut lyubvi i soglasiya.
Dzhordzh soobshchil, chto emu chasto ochen' hotelos' poplavat' na
ploskodonke, dlya raznoobraziya. Plavat' na ploskodonke s shestom ne
tak legko, kak kazhetsya. Kak i v grebnom sporte, vy skoro nauchaetes'
dvigat'sya i kontrolirovat' sudno, no dlya togo, chtoby nauchit'sya
delat' eto s dostoinstvom, i ne zach£rpyvaya rukavami vodu, trebuetsya
bol'shaya praktika.
S odnim molodym chelovekom, moim znakomym, proizosh£l krajne
priskorbnyj sluchaj, vo vremya pervogo zhe kataniya. S samogo nachala
delo u nego poshlo tak zdorovo, chto on voobshche oborzel i stal
rashazhivat' po ploskodonke, vzad i vper£d, s neprinuzhd£nnoj
graciej, lyubo-dorogo posmotret'. On marshiroval na nos, vtykal v
vodu shest, a potom bezhal na kormu, kak zapravskij ploskodonshchik. O!
Kak eto bylo roskoshno.
Tak zhe roskoshno vs£ bylo by dal'she, esli by on, k neschast'yu,
oglyadyvayas' chtoby nasladit'sya pejzazhem, ne sdelal odnogo shaga
bol'she, chem trebovalos', i ne peremahnul cherez bort. SHest prochno
zasel v ile, i on ostalsya na n£m viset', v to vremya kak lodka
prodolzhila drejf. Ego poza byla polnost'yu lishena dostoinstva.
Nevospitannyj mal'chishka na beregu nemedlenno zakrichal svoemu
otstavshemu tovarishchu:
-- Bystree syuda! Tut na palke nastoyashchaya obez'yana!
Prijti na vyruchku ya ne mog, potomu chto my, kak nazlo, ne
pozabotilis' zahvatit' s soboj zapasnoj shest. Mne ostavalos' tol'ko
sidet' i smotret' na bednyagu. Nikogda ne zabudu ego lica, kogda shest,
vmeste s nim, plavno opuskalsya v vodu -- ono bylo ispolneno
glubokogo sozercaniya.
YA sledil, kak on medlenno pogruzhaetsya v vodu, i videl, kak on,
grustnyj i mokryj, karabkaetsya na bereg. On predstavlyal soboj takuyu
umoritel'nuyu figuru, chto ya ne mog uderzhat'sya ot smeha. Kakoe-to
vremya ya prodolzhal hihikat', a potom mne vdrug prishlo v golovu, chto
smeyat'sya na samom dele, esli podumat', ne nad chem. Vot on ya, odin v
ploskodonke, bez shesta, bespomoshchno nesus' po techeniyu -- mozhet byt',
na plotinu.
YA strashno razozlilsya na svoego priyatelya, za to, chto on mahnul v
vodu i sbezhal takim obrazom. SHest, vo vsyakom sluchae, mog by
ostavit'.
S chetvert' mili menya neslo techeniem, a potom ya uvidel rybachij
yalik, na yakore poseredine reki, i v n£m dvuh pozhilyh rybakov. Oni
zametili, chto ya dvigayu pryamo na nih, i stali orat', chtoby ya ubiralsya
s dorogi.
-- Ne mogu! -- zakrichal ya v otvet.
-- Da ty hot' by pal'cem poshevelil!
YA raz®yasnil im polozhenie del, kogda okazalsya blizhe; oni
pojmali menya i odolzhili shest. Do plotiny ostavalos' s polsotni
yardov. YA rad, chto oni tam okazalis'.
Pervyj raz plavat' na ploskodonke ya otpravilsya v kompanii s
tremya priyatelyami; oni sobiralis' pokazat' mne, kak eto delaetsya. My
ne smogli vyjti vmeste, poetomu ya skazal, chto pridu pervym, najdu
ploskodonku i poboltayus' u berega, nemnogo popraktikuyus' do ih
prihoda.
Ploskodonki ya v tot den' ne dostal, vs£ uzhe bylo razobrano; mne
ostavalos' tol'ko sidet' na beregu, glazet' na reku, i zhdat' druzej.
Vskore mo£ vnimanie privl£k chelovek v ploskodonke, na kotorom,
kak ya zametil s nekotorym udivleniem, byla tochno takaya zhe kurtka i
shapochka, kak u menya. V ploskodonkah on yavno byl novichkom, i ego
vystuplenie bylo ves'ma uvlekatel'nym. Nel'zya bylo ugadat', chto
sluchitsya, kogda on votkn£t shest; ochevidno, on ne znal etogo sam. On
tolkal lodku to po techeniyu, to protiv; poroj on prosto nachinal
krutit'sya volchkom na meste, ob®ezzhaya vokrug shesta. I, nezavisimo ot
rezul'tata, vsyakij raz odinakovo serdilsya i udivlyalsya.
Narod na reke etim zrelishchem vskore ne na shutku uvl£ksya;
zriteli stali bit'sya ob zaklad, kakov budet ishod sleduyushchego tolchka.
V konce koncov na protivopolozhnom beregu poyavilis' moi
druz'ya; oni ostanovilis' i takzhe stali za nim nablyudat'. On stoyal k
nim spinoj, i im bylo vidno tol'ko kurtku i shapochku. Tem samym
oni nemedlenno sdelali skoropalitel'nyj vyvod, chto eto ya, ih
vozlyublennyj drug, ustroil zdes' pokazatel'noe vystuplenie, i
radost' ih ne imela predelov. Oni stali bezzhalostno glumit'sya nad
nim.
Snachala ya ne osoznal ih oshibki i podumal: "Kak neuchtivo s ih
storony vesti sebya podobnym obrazom, da eshch£ po otnosheniyu k
sovershenno postoronnemu cheloveku!". YA uzhe sobiralsya okliknut' ih,
i vybranit', no soobrazil v ch£m delo i udalilsya za derevo.
Ah, kak oni veselilis', kak draznili bednogo yunoshu! Dobryh
pyat' minut oni torchali tam, vykrikivaya nepristojnosti, izdevayas'
nad nim, glumyas' nad nim, ponosya ego. Oni usypali ego zathlymi
shutochkami; oni pridumali dazhe neskol'ko novyh i zapustili v nego.
Oni vylozhili emu ves' zapas neoficial'nyh semejnyh prikolov,
prinyatyh v nashem krugu, i emu, razumeetsya, polnost'yu neponyatnyh.
Nakonec, ne v silah bolee vynosit' zhestokie izdevatel'stva, yunosha
obernulsya, i oni uvideli ego lico!
YA byl schastliv otmetit', chto u moih priyatelej eshch£ sohranilis'
ostatki prilichiya, chtoby pochuvstvovat' sebya kruglymi durakami. Oni
ob®yasnili emu, chto dumali, chto ego znayut. Oni skazali, chto oni
nadeyutsya, chto on ne schitaet, chto oni sposobny nanesti podobnye
oskorbleniya komu by to ni bylo, krome blizhajshih druzej.
Konechno, raz oni prinyali ego za svoego druga, ih mozhno
opravdat'. Pomnyu, Garris kak-to rasskazyval mne odin sluchaj,
kotoryj proizosh£l s nim v Buloni, vo vremya kupaniya. On plaval
nedaleko ot berega, kak vdrug kto-to shvatil ego za sheyu, i potashchil
pod vodu. Garris nachal neistovo otbivat'sya, no tot, kto ovladel
Garrisom, byl, vidimo, podlinnym Gerkulesom; vse popytki
vyrvat'sya okazalis' besplodny. Garris uzhe perestal brykat'sya i
popytalsya bylo obratit' mysli k ser'£znym veshcham, kogda zlodej
otpustil ego.
Garris snova stal na nogi i oglyadelsya v poiskah svoego
potencial'nogo ubijcy. Dushegub stoyal ryadom i ot dushi hohotal, no,
uvidev lico Garrisa, vsplyvshee iz-pod vody, otshatnulsya i uzhasno
skonfuzilsya.
-- Proshu proshcheniya, chestnoe slovo... -- probormotal on
rasteryanno. -- YA prinyal vas za svoego druga!
Kak schital Garris, emu povezlo, chto ego ne prinyali za rodnogo.
Togda by ego utopili na meste.
Plavanie pod parusom takzhe trebuet znaniya i trenirovki, hotya,
kogda ya byl mal'chishkoj, ya tak ne dumal. YA byl uveren, chto snorovka
prid£t sama soboj, kak v lapte ili v pyatnashkah. U menya byl tovarishch,
kotoryj priderzhivalsya takih zhe vzglyadov, i vot odnazhdy, v odin
vetrenyj den', my reshili poprobovat' eto delo. My gostili togda v
YArmute, i reshili vyjti v rejs po reke YAr. Na lodochnoj stancii vozle
mosta my nanyali parusnyj shlyup -- i vyshli.
-- Den£k-to svezhij, -- naputstvoval nas lodochnik. -- Luchshe
voz'mite rif, a projd£te izluchinu, dvigajte v krutoj bejdevind.
My otvetili, chto a kak zhe on eshch£ dumal, i na proshchanie bodro
pozhelali emu "schastlivo ostavat'sya", nedoumevaya pro sebya, chto znachit
"dvigat' v krutoj bejdevind", otkuda nam brat' etot "rif", i chto s
nim delat', kogda my ego voz'm£m.
Poka gorod ne skrylsya, my shli na v£slah, i zatem, vybravshis'
na prostor, nad kotorym nosilsya uzhe ne veter, a celyj uragan, my
reshili, chto pora nachinat' operaciyu.
Gektor -- kazhetsya, ego zvali tak -- prodolzhal gresti, a ya nachal
raskatyvat' parus. Hotya zadacha okazalas' nel£gkoj, ya v konce koncov s
nej spravilsya, i tut poyavilsya vopros -- gde u parusa verh?
Rukovodstvuyas' nekim prirodnym instinktom, my, ponyatnoe
delo, reshili, chto verhom byl niz, i nachali krepit' parus naoborot,
vverh nogami. CHtoby ego postavit' (hotya by i tak), vs£ ravno ushla
prorva vremeni. Po-vidimomu, u parusa sozdalos' vpechatlenie, chto my
igraemsya v pohorony, prich£m ya -- trup, a on -- pogrebal'nyj savan.
Obnaruzhiv, chto eto ne tak, on tresnul menya po golove gikom i
reshil bol'she nichego ne delat'.
-- Namochi ego, -- skazal Gektor. -- Sun' v vodu i namochi.
On ob®yasnil, chto lyudi na korablyah vsegda mochat parusa, prezhde
chem ih postavit'. YA namochil parus, no stalo eshch£ huzhe. Kogda parus
lipnet k vashim nogam i obvorachivaetsya vokrug golovy, dazhe suhoj,
eto nepriyatno; kogda parus mokryj -- eto prosto neperenosimo.
Vs£-taki, vdvo£m, my ego postavili. My natyanuli ego, ne sovsem
vverh nogami, a bol'she naperekosyak, i privyazali k machte kuskom
falinya, kotoryj dlya etogo prishlos' otrezat'.
To, chto lodka ne oprokinulas', ya prosto soobshchayu kak fakt.
Pochemu ona ne oprokinulas', ob®yasnit' ya ne v sostoyanii.
Vposledstvii ya chasto zadumyvalsya nad etim, no tak i ne sumel prijti
k skol'ko-nibud' udovletvoritel'nomu ob®yasneniyu dannogo
fenomena.
Vozmozhno, v etom skazalsya tot estestvennyj obskurantizm,
kotoryj voobshche prisushch vsem yavleniyam v etom mire. Vozmozhno, lodka,
na osnovanii poverhnostnyh nablyudenij za nashimi dejstviyami,
prishla k zaklyucheniyu, chto my vyshli na reku s cel'yu utrennego
samoubijstva, i reshila, takim obrazom, rasstroit' nash plan. |to
edinstvennoe ob®yasnenie, kotoroe ya mogu predlozhit'.
Vcepivshis' v planshir m£rtvoj hvatkoj, my koe-kak uderzhalis'
v predelah lodki, i eto byl nastoyashchij podvig. Gektor skazal, chto
piraty, i prochie moreplavateli, vo vremya tyazh£lyh shkvalov,
privyazyvayut kuda-nibud' rul' i vybirayut kliver; i schital, chto nam
takzhe sleduet popytat'sya sdelat' chto-nibud' v etom rode. No ya byl za
to, chto pust' uzh luchshe lodka id£t po vetru sama, kak ej id£tsya.
Tak kak moemu sovetu posledovat' bylo legche vsego, my na n£m i
ostanovilis'. Uhitryayas' ne vypuskat' planshira, my predostavili
lodke pravo samoopredeleniya.
Poryadka mili lodka neslas' vverh po techeniyu s takoj skorost'yu,
s kotoroj ya bol'she nikogda pod parusom ne hodil, i bol'she ne hochu.
Zatem, na povorote, ona poshla v kren, poka polparusa ne okazalis' v
vode. Potom ona vypryamilas', kakim-to chudom, i poneslas' na banku
iz vyazkogo ila.
|ta ilistaya otmel' nas i spasla. Lodka propahala e£ do serediny
i tam vstala. Ubedivshis', chto my snova v sostoyanii peredvigat'sya po
sobstvennoj vole, i chto nas bol'she ne tryas£t i shvyryaet kak goroshiny
v banochke, my podpolzli i otrezali parus.
My uzhe dovol'no pohodili pod parusom. My ne hoteli
pereborshchit' i presytit'sya. My proshli pod parusom -- pod
prevoshodnym, polnovesnym, interesnym, uvlekatel'nym parusom -- i
teper' reshili, dlya raznoobraziya, projtis' na v£slah.
Vzyavshis' za v£sla, my popytalis' snyat' lodku s otmeli, i tem
samym slomali veslo. My povtorili popytku, s bol'shoj
ostorozhnost'yu, no v£sla byli voobshche nikuda ne godnye, i vtoroe
slomalos' eshch£ bystree, chem pervoe, ostaviv nas bespomoshchnymi.
Pered nami yardov na sto shla otmel', szadi byla voda. Ostavalos'
tol'ko sidet' i zhdat', poka kto-nibud' projd£t mimo.
Den£k byl ne tot, chtoby narod valil na reku, proshlo celyh tri
chasa, prezhde chem na gorizonte poyavilos' chelovecheskoe sushchestvo. |to
byl staryj rybak, kotoryj, s kolossal'nym trudom, nas-taki
osvobodil, i s pozorom otbuksiroval obratno k pristani.
Za dostavku domoj, za polomannye v£sla, za chetyre s polovinoj
chasa pol'zovaniya lodkoj -- za takoe plavanie nam prishlos' vylozhit'
vse karmannye den'gi, kotoryh hvatilo by na nemalo nedel'. No zato
my priobreli opyt, a za opyt, govoryat, skol'ko ni plati -- ne
pereplatish'.
Reding. -- Nas tyanet parovoj barkas. -- Razdrazhayushchee povedenie
malen'kih lodok. -- Kak oni putayutsya pod nogami u parovyh barkasov.
-- Dzhordzh i Garris snova uvilivayut ot raboty. -- Ves'ma banal'naya
istoriya. -- Stritli i Goring.
CHasam k odinnadcati poyavilsya Reding. Reka zdes' gryazna i unyla.
Po sosedstvu s Redingom obychno nikto ne zaderzhivaetsya. Sam gorod --
mesto starinnoe i znamenitoe, on stoit zdes' eshch£ so smutnyh vrem£n
korolya |tel'reda, kogda datchane postavili svoi korabli v buhte
Kennet, i otpravilis' iz Redinga grabit' Uesseks. Imenno zdes'
|tel'red i brat ego Al'fred dali datchanam boj i razbili ih;
|tel'red pri etom molilsya, a Al'fred srazhalsya.
V pozdnejshie gody Reding, po-vidimomu, schitalsya udobnym
mestechkom, kuda mozhno bylo uliznut', kogda v Londone stanovilos'
skverno. V Reding, kak pravilo, smatyvalsya Parlament, kak tol'ko v
Vestminstere poyavlyalas' chuma; v 1625 tuda zhe ustremilsya Zakon, i vse
processy velis' tozhe v Redinge. Pozhaluj, inogda v Londone mozhno
bylo i poterpet' kakuyu-to tam chumu, chtoby izbavit'sya razom ot
zakonnikov i ot Parlamenta.
Vo vremya bor'by parlamenta s korolem Reding byl osazhden
grafom |sseksom, a chetvert' veka spustya princ Oranskij razbil tam
vojsko korolya Dzhejmsa.
V Redinge pokoitsya Genrih Pervyj, v benediktinskom abbatstve,
kotoroe on zhe i osnoval; razvaliny abbatstva sohranilis' do nashih
dnej. V tom zhe abbatstve dostoslavnyj Dzhon Gont sochetalsya brakom s
ledi Blansh.
U Redingskogo shlyuza my dognali parovoj barkas,
prinadlezhashchij moim druz'yam; oni vzyali nas na buksir i dotashchili
pochti do samogo Stritli. Idti na buksire u parovogo barkasa -- sushchee
udovol'stvie. Po-moemu, gorazdo priyatnee, chem gresti samomu. I bylo
by eshch£ priyatnee, esli by ne tolpa proklyatyh lodchonok, kotorye
postoyanno putalis' pod nogami u nashego barkasa -- chtoby ih ne
peredavit', nam postoyanno prihodilos' travit' par i stoporit' hod.
|to prosto kakoe-to bezobrazie, kak oni putayutsya pod nogami u
barkasov, eti grebnye shlyupki, neobhodimo prinimat' kakie-to mery.
I oni k tomu zhe eshch£ takie uzhasno nahal'nye! Vy gudite tak, chto
u vas chut' ne lopaetsya kot£l, a oni i v us ne poduyut. Bud' moya volya, ya
regulyarno topil by lodku-druguyu, prosto chtoby ih pouchit'.
CHut' vyshe Redinga reka snova ocharovatel'na. Okolo Tajlh£rsta
e£ zdorovo portit zheleznaya doroga, no ot Mejplderhema do samogo
Stritli ona velikolepna. CHut' vyshe shlyuza stoit Hardvik-Haus, gde
Karl Pervyj igral v shary. Okrestnosti Pengborna, gde nahoditsya
kur'£znaya kroshechnaya gostinica "Lebed'", dolzhno byt', tak zhe zdorovo
primel'kalis' habitues Kartinnyh Vystavok, kak i obitatelyam samogo
Pengborna.
Pered samoj peshcheroj parovoj barkas moih druzej brosil nas na
proizvol sud'by, i tut Garris voznamerilsya povernut' delo tak, chto
gresti teper' byla moya ochered'. |to pokazalos' mne sovershenno
neobosnovannym. S utra my uslovilis', chto ya dotashchu lodku do tr£h
mil' vyshe Redinga. Tak vot, my uzhe na celyh desyat' mil' vyshe
Redinga! Ponyatnoe delo, chto teper' snova ih ochered'.
Odnako mne ne udalos' sklonit' ni Dzhordzha, ni Garrisa k
nadlezhashchemu vzglyadu na etot predmet, i ya, chtoby ne sporit' bez tolku,
vzyalsya za v£sla. Ne proshlo minuty, kak Dzhordzh zametil chto-to
ch£rnoe, plyvushchee po vode, i my napravili lodku tuda. Kogda my
priblizilis', Dzhordzh peregnulsya cherez bort, shvatil etot predmet i
tut zhe otpryanul, s krikom, i blednyj kak polotno.
|to byl trup zhenshchiny. Ona legko pokoilas' na vode; lico e£
bylo spokojno i nezhno. Ego nel'zya bylo nazvat' prekrasnym; ono
slishkom rano sostarilos', bylo slishkom hudym, izmozhd£nnym. No,
nesmotrya na pechat' nuzhdy i stradanij, ono vs£-taki bylo krotkim,
milym; na n£m zastylo to vyrazhenie rasslablennogo pokoya, kotoroe,
sluchaetsya, snishodit na lica bol'nyh, kogda, nakonec, bol' pokidaet
ih.
K schast'yu dlya nas -- u nas ne bylo nikakogo zhelaniya zastryat'
zdes' i okolachivat'sya po sledstvennym kabinetam -- kakie-to lyudi na
beregu tozhe zametili telo i izbavili nas ot zaboty o n£m.
Vposledstvii my uznali istoriyu etoj zhenshchiny. Razumeetsya, eto
byla staraya kak mir, banal'naya tragediya. ZHenshchina lyubila i byla
obmanuta -- ili obmanulas' sama. Tak ili inache, ona sogreshila -- s
nami eto po vremenam sluchaetsya; sem'ya i druz'ya, kak i sledovalo
ozhidat', vozmushch£nnye i negoduyushchie, zahlopnuli pered nej svoi
dveri.
Broshennaya borot'sya s sud'boj odna, s yarmom pozora na shee, ona
opuskalas' vs£ nizhe i nizhe. Kakoe-to vremya ona, vmeste s reb£nkom,
zhila na dvenadcat' shillingov v nedelyu, kotorye poluchala rabotaya po
dvenadcat' chasov v den'; shest' shillingov ona platila za soderzhanie
reb£nka, i pytalas' uderzhat' dushu v tele na ostal'noe.
SHest' shillingov v nedelyu svyazyvayut dushu s telom ne ochen'
krepko. Soedin£nnye tol'ko takimi neprochnymi uzami, oni vs£ vremya
norovyat izbavit'sya drug ot druga. I vot v odin den', navernoe, bol' i
ugryumaya besprosvetnost' predstali pered nej kak nikogda yarko i
yasno; i etot glumlivyj prizrak ispugal e£. Ona obratilas' k druz'yam
s poslednim prizyvom, no za holodnoj stenoj blagoprilichiya golos
zabludshej parii ne byl uslyshan. Togda ona otpravilas' povidat'
reb£nka; ona vzyala ego na ruki i pocelovala, bezzhiznenno i
bezotradno, ne vydavaya nikakogo chuvstva, a potom, vlozhiv v ruchonku
korobku groshovyh konfet, kupila, na poslednie den'gi, bilet, i
uehala v Goring.
Mozhet byt', samye gor'kie vospominaniya e£ zhizni byli svyazany
s lesistymi beregami i yarko-zel£nymi lugami u Goringa; no zhenshchiny
strannym obrazom vsegda prizhimayut k serdcu nozh, kotoryj nan£s im
ranu. A mozhet byt', k gorechi primeshalis' solnechnye vospominaniya o
samyh sladkih chasah, proved£nnyh zdes' v teni zaroslej, gde derev'ya
sklonyayut vetvi k zemle tak nizko.
Ves' den' ona brodila po pribrezhnym lesam, a kogda nastupil
vecher, i serye sumerki raskinuli nad vodoj svoyu pechal'nuyu mantiyu,
ona prost£rla ruki k molchalivoj reke, kotoraya znala e£ pechali i
radosti. I reka prinyala e£ v nezhnye svoi ob®yatiya, i priyutila e£
istoml£nnuyu golovu u sebya na grudi, i utolila bol'.
Tak sogreshila ona vo vs£m -- v zhizni, i v smerti. Bozhe, pomiluj
e£! I vseh drugih greshnikov, bud' takovye eshch£.
V Goringe na levom beregu, ili v Stritli na pravom, ili v oboih
srazu, ochen' milo provesti neskol'ko dnej. Vodnyj prostor zdes', do
samogo Pengborna, tak i manit pustit'sya v solnechnyj den' pod
parusom, ili projtis' pod lunoj na v£slah; mesta povsyudu vokrug
zdes' polny ocharovaniya. V etot den' my sobiralis' dobrat'sya do
Uollingforda, no prelestnyj ulybchivyj lik reki soblaznil nas,
chtoby nemnogo zdes' zaderzhat'sya. I my, ostaviv lodku u mosta,
otpravilis' v Stritli i pozavtrakali u "Byka", chem Monmoransi
okazalsya ves'ma udovletvor£n.
Govoryat, chto holmy s obeih storon reki zdes' nekogda
soedinyalis' i pregrazhdali dorogu tomu, chto segodnya yavlyaetsya Temzoj,
i chto reka togda zakanchivalas' u Goringa, obrazuya ogromnoe ozero. YA
ne v sostoyanii ni oprovergnut', ni podtverdit' etu versiyu. YA e£
prosto soobshchayu.
Stritli -- starinnyj gorod, voznikshij, kak bol'shinstvo
pribrezhnyh gorodov i dereven', eshch£ v saksonskie i brittskie
vremena. Esli vy mozhete vybirat', gde ostanovit'sya, to Goring
sovsem ne takoe slavnoe mesto, kak Stritli; no po-svoemu on tozhe
sojd£t, i on blizhe k zheleznoj doroge (na sluchaj, esli vy sobiraetes'
uliznut' iz gostinicy ne zaplativ po sch£tu).
Stirka. -- Ryba i rybolovy. -- Ob iskusstve lovit' rybu na
udochku. -- CHestnyj udil'shchik na muhu. -- Rybolovnaya istoriya.
My zaderzhalis' v Stritli na dva dnya i otdali plat'e v stirku.
Snachala my poprobovali postirat' ego sami, v reke, pod upravleniem
Dzhordzha, no poterpeli proval. Proval -- eto eshch£ myagko skazano,
potomu chto posle stirki problema tol'ko usugubilas'. Do stirki
nashe plat'e bylo ochen', ochen' gryaznym, chto pravda, to pravda. Odnako
ego eshch£ mozhno bylo nosit'. A vot posle stirki... V obshchem, reka
mezhdu Henli i Redingom stala namnogo chishche posle togo, kak my
postirali v nej plat'e. Vsyu gryaz', kotoraya soderzhalas' v reke mezhdu
Henli i Redingom, vo vremya Stirki nam udalos' sobrat' i umestit' v
odezhdu.
Kak skazala nam prachka v Stritli, ona chuvstvuet sebya prosto
obyazannoj prosit' trojnuyu cenu za takuyu rabotu. Ona skazala, chto eto
byla uzhe ne stirka, a kakie-to zemlyanye raboty.
My bezropotno oplatili schet.
Okrestnosti Stritli i Goringa -- krupnyj centr rybolovstva.
Rybnaya lovlya zdes' prosto na slavu. Reka zdes' prosto kishit shchukoj,
plotvoj, el'com, peskar£m i ugr£m; zdes' mozhno sidet' i udit' s utra
do vechera.
Koe-kto tak i delaet. Tol'ko nikogda nichego ne lovit. YA ne znayu
ni odnogo cheloveka, kotoryj smog by v Temze chto-to pojmat', krome
golovastikov i dohlyh koshek, no v etom sluchae rybnaya lovlya uzhe ne
pri ch£m. Mestnyj "sputnik rybolova" dazhe ne zaikaetsya o
vozmozhnosti zdes' chto-to pojmat'. "Areal blagopriyaten dlya rybnoj
lovli" -- vs£, chto tam skazano; i ya, sudya po tomu, chto zdes' videl, gotov
eto zayavlenie podderzhat'.
V mire bol'she net takogo mesta, gde mozhno bylo by stol'ko
udit'. Est' rybolovy, kotorye priezzhayut syuda na ves' den'; est'
takie, kto osta£tsya zdes' na ves' mesyac. Esli hotite, mozhete tut
poselit'sya, i udit' celyj god -- budet vs£ to zhe samoe.
"Rukovodstvo po rybnoj lovle na Temze" glasit, chto "v etih
mestah lovyatsya takzhe molodye shchuki i okuni", no v etom Rukovodstvo
po rybnoj lovle nepravo. SHCHuki i okuni v etih mestah vodyatsya, ya znayu
eto navernyaka. Vy mozhete nablyudat', kak oni nosyatsya kosyakami; kogda
vy gulyaete na beregu, oni napolovinu vysovyvayutsya iz vody, i
razevayut rty, v nadezhde poluchit' pechen'e. A esli vy id£te kupat'sya,
oni tolkutsya vokrug, putayutsya pod nogami, i vyvodyat vas iz terpeniya.
No chtoby oni "lovilis'", bud' to na chervyaka ili eshche kak-nibud'
podobnym obrazom, -- shchas.
Sam ya rybolov nevazhnyj. V svo£ vremya ya udelil nemalo vnimaniya
dannoj probleme, i kak mne kazalos', dobilsya opredel£nnyh uspehov.
No byvalye lyudi skazali, chto nastoyashchego rybolova iz menya ne
poluchitsya, i posovetovali mne eto delo brosit'. Oni skazali, chto u
menya v vysshej stepeni tochnyj brosok i ya, kak vidno, obladayu nuzhnoj
smekalkoj i len'yu, v toj stepeni, kotoraya trebuetsya. No oni byli
ubezhdeny, chto nikakogo rybaka iz menya ne poluchitsya, nikogda. Dlya
etogo u menya ne hvataet voobrazheniya.
Oni govorili, chto dlya poeta, ili sochinitelya bul'varnyh
romanov, report£ra, ili eshch£ chego-nibud' v etom rode, ya mog by sojti.
No dlya togo, chtoby zanyat' kakoe-libo polozhenie sredi rybolovov na
Temze, trebuetsya kuda bol'she fantazii, smelosti i
izobretatel'nosti, chem est' u menya.
U nekotoryh slozhilos' takoe vpechatlenie, chto budto dlya togo,
chtoby stat' horoshim rybakom, neobhodima tol'ko sposobnost' beglo
vrat', ne krasneya. |to zabluzhdenie. Prostaya golaya fal'sifikaciya
zdes' bespolezna; ona pod silu dazhe samomu zheltorotomu.
Malosushchestvennye detali, rel'efnye veroyatnostnye pri£my, obshchaya
atmosfera doskonal'noj skrupul£znosti, pochti pedantichnoj
ortodoksal'nosti -- vot kachestva, po kotorym uzna£tsya podlinnyj
rybolov.
Kazhdyj mozhet vojti i skazat': "Vchera vecherom ya pojmal
pyatnadcat' dyuzhin okunej", ili "V proshlyj ponedel'nik ya vytashchil
peskarya vesom v vosemnadcat' funtov i dlinoj v tri futa".
Zdes' net ni masterstva, ni iskusstva, kotorye dlya takogo dela
trebuyutsya. |to svidetel'stvuet o muzhestve, i ne bolee.
Net. Kvalificirovannyj rybolov gnushaetsya lzhi, vot takoj lzhi.
Ego metod -- sam po sebe oblast' nauki.
On prespokojno vhodit, ne snimaya shlyapy, vybiraet samoe
udobnoe kreslo, nabivaet trubku i, ne proiznosya ni slova, nachinaet
kurit'. On da£t molod£zhi vvolyu pohvastat'sya i, dozhdavshis'
mimol£tnoj pauzy, vynimaet trubku izo rta, vykolachivaet zolu o
resh£tku kamina, i zamechaet:
-- Ladno. O tom, chto ya pojmal vo vtornik vecherom, luchshe nikomu
voobshche ne rasskazyvat'.
-- A chto? -- sprashivayut ego.
-- Potomu chto mne vs£ ravno nikto ne poverit, -- spokojno
otvechaet on, bez malejshego ottenka gorechi v golose. Zatem on snova
nabivaet trubku, i zakazyvaet na tri shillinga shotlandskogo viski so
l'dom.
Posle etogo nastupaet molchanie; nikto ne uveren v sebe do takoj
stepeni, chtoby vstupat' so starym dzhentl'menom v polemiku, i tot
vynuzhden prodolzhat', ne dozhidayas' podderzhki.
-- Net, -- zadumchivo prodolzhaet on. -- YA by i sam ne poveril,
rasskazhi mne takoe. I vs£-taki eto fakt! YA prosidel tam ves' den' i
ne pojmal voobshche nichego. Polsotni plotvishek i dva desyatka
shchuch£nyshej v sch£t, razumeetsya, ne idut. YA uzh bylo reshil, chto kl£v
nikuda ne goditsya, i hotel bylo brosit', kak vdrug chuvstvuyu, kto-to
zdorovo tyapnul lesu. Nu, dumayu, opyat' kakaya-to meloch', i podsekayu.
Pust' menya povesyat, no udilishche kak zavyazlo! Tol'ko cherez polchasa --
polchasa, ser! -- ya smog vytashchit' etu rybu, i kazhduyu sekundu ya tak i
zhdal, chto ono tresnet! Nakonec, ya ego vytashchil, i kak vy dumaete, chto
eto bylo? Os£tr! Sorokafuntovyj os£tr, na udochku, ser! Da, da,
ponimayu vashe udivlenie, ponimayu... Hozyain, eshch£ shotlandskogo!
Potom on rasskazyvaet, kak vse byli porazheny, i chto skazala ego
zhena, kogda on dobralsya domoj, i chto podumal ob etom Dzho Bagglz.
YA sprosil hozyaina odnogo traktira na beregu, ne ostochertelo li
emu vyslushivat' vse eti rybackie basni. On otvetil:
-- O net, ser; teper' uzhe net. Snachala, konechno, glaza na lob u
menya lezli, byvalo. No teper' nichego, nam ved' s hozyajkoj prihoditsya
slushat' ih s utra do vechera. Ko vsemu privykaesh', znaete li. Ko
vsemu privykaesh'.
Znal ya odnogo yunoshu. |to byl chestnejshij paren£k;
pristrastivshis' k lovle na muhu, on vzyal za pravilo nikogda ne
preuvelichivat' svoj ulov bol'she chem na dvadcat' pyat' procentov.
-- Kogda ya pojmayu sorok shtuk, -- govoril on, -- to vsem budu
rasskazyvat', chto pojmal pyat'desyat, i tak dalee. No bol'she ya lgat' ne
stanu, potomu chto lgat' greshno.
Odnako dvadcatipyatiprocentnyj plan ne zarabotal voobshche. Im
prosto ne udalos' vospol'zovat'sya. Samyj bol'shoj ulov ego
vyrazhalsya cifroj tri, a dobavit' k tr£m dvadcat' pyat' procentov
nel'zya, vo vsyakom sluchae, v rybah.
Emu prishlos' povysit' procent do tridcati tr£h s tret'yu; no
opyat' zhe, eto bylo sovsem neudobno v teh sluchayah, kogda on lovil odnu
ili dve. Takim obrazom, v celyah racionalizacii, on reshil kolichestvo
prosto udvaivat'.
V techenie dvuh mesyacev on chestno sledoval etoj sisteme, no
potom razocharovalsya i v nej. Nikto ne veril, chto on preuvelichivaet
ulov tol'ko v dva raza, i on, takim obrazom, ne zarabotal sebe nikakoj
reputacii, prich£m takaya umerennost' tol'ko stavila ego v nevygodnoe
polozhenie sredi drugih rybakov. Pojmav tri malen'kie ryb£shki, i
uveryaya vseh, chto pojmal shest', on tol'ko ispytyval zavist' k tomu,
kotoryj zavedomo vylovil vsego odnu, a rasskazyval, chto vyudil paru
dyuzhin.
V itoge on zaklyuchil s soboj okonchatel'noe soglashenie, kotoroe
svyato s toj pory soblyudal; ono sostoyalo v tom, chto kazhdaya pojmannaya
ryb£shka schitalas' za desyat', a eshch£ desyat' dobavlyalos' dlya starta.
Naprimer, esli ne lovil voobshche nichego, on govoril, chto pojmal
desyatok (po etoj sisteme vam nikogda ne udastsya pojmat' men'she
desyatka, na etom ona baziruetsya). A dal'she, esli emu i na samom dele
sluchalos' pojmat' odnu rybku, takaya schitalas' za dvadcat', v to vremya
kak dve -- za tridcat', tri -- za sorok, i t.d..
|ta sistema elementarna i prosta v primenenii; pozzhe govorili
o tom, chto e£ sleduet prinyat' k ispol'zovaniyu sredi rybolovov
voobshche. Dejstvitel'no, okolo dvuh let nazad Komitet Associacii
rybnoj lovli na Temze rekomendoval vnedrenie etoj sistemy, no
nekotorye iz starejshih chlenov Associacii vydvinuli protest. Oni
zayavili, chto gotovy rassmotret' etot plan, esli koefficient budet
udvoen, tak, chtoby kazhdaya ryba schitalas' za dvadcat'.
Esli u vas najd£tsya kak-nibud' na reke svobodnyj vecher, ya
posovetoval by zaglyanut' v kakoj-nibud' pribrezhnyj traktirchik, i
zanyat' mesto v raspivochnoj. Tam pochti navernyaka vam vstretitsya para-
trojka staryh udil'shchikov, kotorye, potyagivaya punsh, zastavyat vas
proglotit' takuyu porciyu rybolovnyh istorij, chto dispepsiya vam
garantirovana na celyj mesyac.
My s Dzhordzhem -- ne znayu, kuda podevalsya Garris, no sredi bela
dnya on vyshel pobrit'sya, potom vernulsya, potom celyh sorok minut
navodil glyanec na bashmaki, i s teh por my ego ne videli -- tak vot, my
s Dzhordzhem i sobakoj, predostavlennye v sobstvennoe rasporyazhenie,
na vtoroj vecher otpravilis' progulyat'sya v Uollingford, a na
obratnom puti zabreli v malen'kij pribrezhnyj traktir, chtoby
otdohnut', perekusit', nu i tak dalee.
My voshli v zal i uselis'. Tam byl kakoj-to starik, kurivshij
dlinnuyu glinyanuyu trubku, i my, konechno, razgovorilis'.
On soobshchil, chto segodnya byl slavnyj den£k, a my soobshchili, chto
i vchera byl slavnyj den£k, a potom my vse soobshchili drug drugu, chto i
zavtra, naverno, tozhe budet slavnyj den£k. Dzhordzh skazal, chto
urozhaj, kazhetsya, budet otlichnyj.
Posle etogo kakim-to obrazom vyyasnilos', chto my zdes'
proezdom, i zavtra utrom dvigaem dal'she.
Zatem v besede proizoshla pauza, vo vremya kotoroj nashi glaza
bluzhdali po komnate. V konce koncov oni ostanovilis' na pyl'nom
starom steklyannom shkafchike, vysoko nad kaminnoj polkoj. V n£m
soderzhalas' forel'. |ta forel' prosto zagipnotizirovala menya; ryba
byla prosto chudovishchnoj velichiny. Na pervyj vzglyad ya dazhe prinyal
e£ za tresku.
-- A! -- skazal dzhentl'men, proslediv napravlenie moego vzglyada.
-- Slavnaya shtuka, da?
-- Prosto neobyknovennaya, -- probormotal ya, a Dzhordzh sprosil
starika, skol'ko ona, po ego mneniyu, vesit.
-- Vosemnadcat' funtov i shest' uncij, -- otvetil nash drug,
podnimayas' i snimaya s veshalki plashch. -- Da, -- prodolzhal on, --
tret'ego chisla budushchego mesyaca stuknet shestnadcat' let s togo dnya,
kak ya e£ vytashchil. YA pojmal e£ na mal'ka, chut' nizhe mosta. Lyudi mne
rasskazali, chto ona zavelas' v reke, a ya govoryu -- pojmayu! -- i pojmal.
Sejchas takoj ryby v nashih mestah, naverno, uzhe nemnogo. Spokojnoj
nochi, dzhentl'meny, spokojnoj nochi.
I on vyshel, i my ostalis' odni.
Posle etogo my ne mogli otorvat' ot rybiny glaz. |to byla
dejstvitel'no zamechatel'naya forel'. My vs£ eshch£ smotreli na ne£,
kogda u traktira ostanovilas' povozka, v dveryah voznik mestnyj
izvozchik s kruzhkoj piva v ruke, i tozhe vozzrilsya na rybu.
-- Zdorovennaya forel', a? -- skazal Dzhordzh, oborachivayas'.
-- CHto govorit', nemalen'kaya, -- otvetil vozchik; potom, othlebnuv
piva, dobavil: -- Vas tut naverno ne bylo, kogda e£ pojmali?
-- Net. My tut proezdom.
-- A! -- skazal vozchik. -- Togda konechno, ne bylo. Uzhe let pyat',
kak ya e£ pojmal.
-- O! Znachit, eto vy e£ pojmali? -- skazal ya.
-- Da, ser, -- otvetil nash privetlivyj sobesednik. -- Kak raz pod
shlyuzom, togda tam eshch£ shlyuz byl, kak-to v pyatnicu, posle obeda. I
pojmal-to na muhu, obaldet' prosto. I posh£l-to shchuk polovit', ej-
bogu, kakaya forel', i ne dumal dazhe, a kak uvidel na leske eto chudishche,
chut' ne upal, ej-bogu. Eshch£ by, v nej kak-nikak dvadcat' shest' funtov.
Spokojnoj nochi, dzhentl'meny, spokojnoj nochi.
Spustya pyat' minut prish£l tretij, i opisal, kak on pojmal etu
forel' odnim rannim utrom na uklejku. Potom on ush£l, a na smenu
emu yavilsya flegmatichnyj dzhentl'men srednih let, kotoryj s vazhnym
vidom uselsya u okna.
Sperva vse molchali. Potom, nakonec, Dzhordzh povernulsya k vnov'
pribyvshemu i skazal:
-- Proshu proshcheniya i nadeyus', vy prostite nam nashu smelost' --
my tut u vas sovershenno chuzhie -- no my s moim drugom byli by
ves'ma priznatel'ny, esli by vy rasskazali nam, kak vam udalos'
pojmat' vot etu forel'.
-- A kto vam skazal, chto etu forel' pojmal ya?! -- posledoval
udivl£nnyj otvet.
My otvetili, chto nikto, no my kak-to instinktivno chuvstvuem,
chto eto sdelal imenno on.
-- Vot uzh porazitel'nyj sluchaj, sovershenno porazitel'nyj! --
rassmeyalsya flegmatichnyj neznakomec. -- Ved' da, ved' da, vy pravy!
E£ pojmal ya. Nado zhe, kak vy tak ugadali? Net, net, eto sovershenno
porazitel'no, porazitel'no!
I on rasskazal nam, kak potratil polchasa, chtoby e£ vytashchit', i
kak u nego slomalos' pri etom udilishche. On soobshchil, chto kogda
prish£l domoj, tshchatel'no e£ vzvesil, i ona potyanula tridcat' chetyre
funta.
Potom ush£l on, v svoyu ochered', a k nam zaglyanul hozyain. My
rasskazali vs£, chto uslyshali pro forel', on prish£l v strashnyj
vostorg, i my ot dushi hohotali.
-- Vyhodit, Dzhim Bejts, i Dzho Maggl, i mister Dzhons, i starina
Billi Manders -- vse rasskazyvali, chto e£ pojmali oni? Ha-ha-ha! Da-
a-a, zdorovo! -- vosklical chestnyj starik, ot dushi veselyas'. -- Nu da,
sami pojmali, i povesili tut u menya v gostinoj, da? Ha-ha-ha!
I togda on rasskazal na podlinnuyu istoriyu etoj foreli.
Okazyvaetsya, on pojmal e£ sam, mnogo let nazad, kogda byl sovsem
mal'chishkoj. Dlya etogo ne potrebovalos' nikakogo masterstva ili
iskusstva, emu prosto povezlo, kak vsegda vez£t mal'chuganu, kotoryj
udiraet s uroka, chtoby v solnechnyj den' poudit' na ver£vochku,
privyazannuyu k prutu.
On skazal, chto kogda pritashchil domoj etakuyu forelinu, ego dazhe
ne stali porot', i dazhe sam uchitel' priznal, chto ona stoit trojnogo
pravila, so vsemi uprazhneniyami, vmeste vzyatymi.
Tut ego pozvali iz komnaty, a my s Dzhordzhem snova ustavilis'
na rybishchu.
|to byla voistinu izumitel'naya forel'. CHem bol'she my na ne£
smotreli, tem bol'she voshishchalis'.
Ona privel Dzhordzha v takoj trepet, chto on vzobralsya na spinku
kresla, otkuda e£ bylo luchshe vidno.
Kreslo shatnulos', Dzhordzh, chtoby uderzhat'sya, v smyatenii
shvatilsya za shkafchik, shkafchik s grohotom poletel vniz, za nim
sletel vmeste so stulom i Dzhordzh.
-- Rybu ne ugrobil? -- vskrichal ya v strahe, brosayas' k nemu.
-- Nadeyus', -- otvetil Dzhordzh, ostorozhno podnimayas' na nogi i
osmatrivayas'.
No on oshibsya. Forel' razletelas' vdrebezgi na tysyachu kuskov. (YA
skazal tysyachu, no ih, mozhet byt', bylo tol'ko devyat'sot. YA ne schital.)
Nam pokazalos' strannym i neponyatnym, kak eto chuchelo foreli
moglo rassypat'sya na takie malen'kie kusochki.
|to dejstvitel'no bylo by stranno i neponyatno, esli by eto
bylo chuchelo. No eto bylo ne chuchelo.
Forel' byla gipsovaya.
SHlyuzy. -- My s Dzhordzhem fotografiruemsya. -- Uollingford. --
Dorchester. -- |bingdon. -- Horoshee mesto, gde mozhno utonut'. --
Trudnyj uchastok reki. -- Razvrashchayushchee vliyanie rechnogo vozduha.
Rano utrom my pokinuli Stritli, proshli na v£slah do Kalema,
stali v zatone i, natyanuv tent, legli spat'.
Reka mezhdu Stritli i Uollingfordom ne predstavlyaet
vydayushchegosya interesa. Za Klivom u vas uchastok v shest' s polovinoj
mil', gde net ni odnogo shlyuza. |to, pozhaluj, samyj dlinnyj
svobodnyj uchastok reki vyshe Teddingtona, i etim pol'zuetsya
Oksfordskij grebnoj klub dlya svoih otborochnyh sorevnovanij sredi
vos'm£rok.
No, kak by ni radovalo takoe otsutstvie shlyuzov cheloveka s
veslom, lyubitelyu razvlechenij osta£tsya ob etom tol'ko zhalet'.
Mne, naprimer, shlyuzy nravyatsya. Oni priyatno raznoobrazyat
skuchishchu grebli. Mne nravitsya sidet' v lodke i medlenno voznosit'sya
iz prohladnyh glubin k novym gorizontam i novym pejzazham; ili
pogruzit'sya v bezdnu, kak by pokinuv mir, a potom zhdat', kogda
zaskripyat mrachnye stvory, i poloska dnevnogo sveta nachn£t
rasshiryat'sya. I vot pered vami prostiraetsya vo vsyu glad'
ulybayushchayasya reka, i vy osvobozhdaete svoyu lodchonku iz nedolgogo
plena, i vnov' vybiraetes' na privetlivyj prostor Temzy.
Oni takie zhivopisnye, eti shlyuzy! Bravyj starik-storozh,
ves£laya zhena i yasnoglazaya dochka -- kak priyatno perekinut'sya s nimi
paroj slov! Zdes' vstrechaesh'sya s drugimi lodkami i obmenivaesh'sya
rechnymi spletnyami. Bez etih obsazhennyh cvetami shlyuzov Temza
perestanet kazat'sya stranoj chudes.
Razgovory o shlyuzah napominayut mne o katastrofe, v kotoruyu
chut' ne popali my s Dzhordzhem, odnazhdy letom, okolo Hempton-Korta.
Den' byl chudesnyj, shlyuz byl zabit, i, kak voditsya na reke, poka
my stoyali, a voda podnimalas', nekij fotograf-eksperimentator nas
fotografiroval.
YA ne srazu soobrazil v ch£m delo, i poetomu byl ves'ma udivl£n,
kogda zametil, kak Dzhordzh lihoradochno popravlyaet bryuki, eroshit
volosy, zalihvatski sdvigaet shapochku na samyj zatylok, i zatem,
izobraziv pechal'no-blagodushevnuyu tomnost', prinimaet gracioznuyu
pozu, i pytaetsya kuda-nibud' spryatat' nogi.
Snachala ya podumal, chto on zametil kakuyu-nibud' znakomuyu
devushku; ya stal oglyadyvat'sya, chtoby vyyasnit', kogo imenno. Tut ya
uvidel, chto vse vokrug odereveneli. Vse zastyli v takih zatejlivyh i
prihotlivyh pozah, kakie ya videl tol'ko na yaponskom veere. Devushki
ulybalis'. O, kak oni byli mily! A molodye lyudi hmurilis', i lica
ih vyrazhali velichie i surovost'.
Tut, nakonec, istina postigla menya, i ya ispugalsya, chto ne uspeyu.
Nasha lodka byla vperedi vseh, i ya rassudil, chto s moej storony budet
prosto nevezhlivo isportit' fotografu snimok.
Itak, ya bystro povernulsya licom, i zanyal poziciyu na nosu,
opershis' na bagor s nebrezhnym izyashchestvom, v takom attityude,
kotoryj by nameknul na to, kakoj ya sil'nyj i lovkij. YA popravil
prich£sku, vypustil na lob pryad', i pridal licu vyrazhenie laskovoj
grusti, s l£gkim ottenkom cinizma, chto, kak govoryat, mne id£t.
Poka my stoyali tak, v ozhidanii reshitel'nogo momenta, szadi
razdalsya golos:
-- |j! Posmotrite na nos!
YA ne mog oglyanut'sya i vyyasnit', chto tam sluchilos', i chej eto byl
nos, na kotoryj bylo nuzhno smotret'. YA brosil ukradkoj vzglyad na
nos Dzhordzha. Nos kak nos (vo vsyakom sluchae, ispravlyat' tam bylo
nechego). Togda ya pokosilsya na svoj, no i tam vs£ bylo vrode kak nado.
-- Posmotrite na nos, os£l vy etakij! -- kriknul tot zhe golos,
uzhe gromche.
Zatem drugoj podhvatil:
-- Vytaskivajte skoree svoj nos, al£! Vy, vy, dvoe s sobakoj!
Ni Dzhordzh, ni ya ne reshalis' oglyanut'sya. Fotograf uzhe vzyalsya za
kryshechku, i snimok mog byt' sdelan v lyubuyu sekundu. |to nam tak
orut? Nu i chto tam takoe u nas s nosami? Pochemu ih nuzhno
vytaskivat'?
No tut zavopil uzhe ves' shlyuz, i zychnyj glas otkuda-to szadi
vozzval:
-- Da glyan'te zhe na svoyu lodku, ser! |j vy, v ch£rno-krasnyh
shapkah! Bystrej, a to na snimke poluchatsya vashi trupy!
Togda my oglyanulis' i uvideli, chto nos nashej lodki zastryal
mezhdu brus'yami stenki, a voda pribyvaet, i lodka krenitsya. Eshch£
sekunda, i my oprokinemsya. S bystrotoj molnii my shvatilis' za
v£sla; moshchnyj udar v bokovinu osvobodil lodku, a my poleteli vverh
tormashkami.
Na etoj fotografii my s Dzhordzhem poluchilis' ploho. Kak i
sledovalo ozhidat' (naverno eto byla sud'ba) fotograf pustil v hod
svoyu ch£rtovu mashinu kak raz v tot moment, kogda my lezhali na
spinah, boltaya nogami kak sumasshedshie, a na nashih fizionomiyah
bylo napisano "Gde my?" i "CHto sluchilos'?".
Glavnym kompozicionnym elementom na fotografii okazalis'
nashi chetyre nogi, bez somneniya. Potomu chto bol'she pochti nichego ne
bylo vidno. Oni zanyali perednij plan celikom. Za nimi mozhno bylo
razglyadet' ochertaniya drugih lodok, i fragmenty okruzhayushchego
pejzazha; no vs£ ostal'noe imelo takoj sovershenno nesushchestvennyj i
zhalkij vid, v sravnenii s nashimi nogami, chto passazhiry drugih
lodok prosto ustydilis' sobstvennogo nichtozhestva, i kartochki
zakazyvat' ne stali.
Vladelec odnogo parovogo barkasa, kotoryj zakazal shest' shtuk,
otmenil zakaz, kak tol'ko uvidel negativ. On skazal, chto voz'm£t
kartochki, esli emu pokazhut, gde ego parovoj barkas. No nikto pokazat'
ne smog, potomu chto barkas nahodilsya gde-to za pravoj nogoj Dzhordzha.
S etoj fotografiej vyshlo voobshche mnogo nepriyatnostej.
Fotograf schital, chto my dolzhny vzyat' po dyuzhine shtuk kazhdyj,
poskol'ku zanyali devyat' desyatyh ploshchadi snimka. No my otkazalis'.
My skazali, chto ne proch' fotografirovat'sya vo ves' rost, no
predpochitaem delat' eto v korrektnoj orientacii.
Uollingford, kotoryj na shest' mil' vyshe Stritli, gorodok
ochen' drevnij; on yavlyalsya aktivnym centrom po sotvoreniyu
anglijskoj istorii. Vo vremena brittov eto byl primitivnyj,
vyleplennyj iz gryazi pos£lok; britty zhili zdes' do teh por, poka
rimskie legiony ne prognali ih, i ne zamenili glinobitnye steny
moshchnymi ukrepleniyami, sledy kotoryh Vremya ne smoglo unichtozhit'
i do sih por -- tak zdorovo umeli stroit' kamenshchiki teh drevnih
vrem£n.
No Vremya, pust' i spotknulos' o rimskie steny, vskore obratilo
v prah samih rimlyan, i posle nih dikari-saksy dralis' zdes' s
mamontami-datchanami, poka ne prishli normanny.
Gorod, ukreplennyj i obnesennyj stenami, prostoyal do samoj
Parlamentskoj vojny, kogda Fejrfaks podverg ego dolgoj i zhestokoj
osade. No on vs£-taki pal, i steny ego byli razrusheny do osnovaniya.
Ot Uollingforda k Dorchesteru okrestnost' reki stanovitsya
goristee, raznoobraznee i zhivopisnee. Dorchester stoit v polumile ot
berega. Esli u vas nebol'shaya lodka, k gorodku mozhno podobrat'sya na
v£slah po Temu, no luchshe vs£-taki pristat' u Dejskogo shlyuza, i
projtis' peshkom po lugam. Dorchester -- obvorozhitel'no mirnyj
starinnyj gorodok, uyutno dremlyushchij v bezmyatezhnosti i pokoe.
Dorchester, kak i Uollingford, byl gorodom uzhe v drevnosti; on
nazyvalsya togda Kajr Doren, "gorod na vode". Pozdnee rimlyane
postavili zdes' ogromnyj lager'; okruzhayushchie ukrepleniya vidno i do
sih por, kak nevysokie sglazhennye holmy. V saksonskie dni
Dorchester byl stolicej Uesseksa. Gorod etot ochen' drevnij, i kogda-
to byl velik i moshchen. A teper' on stoit sebe v storone ot shumnogo
sveta, tihon'ko dremlet, i vidit sny.
Vokrug Klifton-Hempdena -- derevushka prosto prelestnaya,
staromodnaya, pokojnaya, vsya v izyashchnom cvetu -- rechnoj pejzazh
roskoshen i velikolepen. Esli vam prid£tsya zanochevat' v Kliftone,
luchshe vsego ostanovit'sya v "YAchmennoj skirde". |to, bessporno, na
reke samaya chudnaya, samaya starinnaya gostinica. Ona stoit sprava ot
mosta, dovol'no daleko ot derevni. Malen'kie frontonchiki,
solomennaya krysha i resh£tchatye okna pridayut ej sovershenno
skazochnyj vid, a vnutri tam i vovse kak "v nekotorom carstve, v
nekotorom gosudarstve".
Dlya geroini sovremennogo romana eta gostinica mesto ne sovsem
podhodyashchee. Geroinya sovremennogo romana, kak pravilo, "carstvenno
vysoka" i postoyanno "vypryamlyaetsya v polnyj rost". V "YAchmennoj
skirde" ona by kazhdyj raz bilas' golovoj v polotok.
Dlya p'yanogo eta gostinica mesto tozhe nikuda ne godnoe.
Slishkom uzh zdes' mnogo syurprizov v vide vsyakih nezhdannyh
stupenechek -- to vniz iz odnoj komnaty, to vverh v druguyu; chto
podnyat'sya v spal'nyu, chto, podnyavshis', otyskat' postel' -- nikakoe iz
takih predpriyatij emu ne osushchestvit' nikogda.
Nautro my vstali rano, potomu chto hoteli popast' v Oksford k
poludnyu. Prosto udivitel'no, kak rano vsta£sh', kogda nochuesh' na
otkrytom vozduhe. Kak-to ne osobo hochetsya polezhat' "nu eshch£ pyat'
minut", kogda lezhish', zavernuvshis' v pled, na dne lodki, s sakvoyazhem
vmesto podushki, kak obychno hochetsya na perine. My pokonchili s
zavtrakom i proshli Kliftonskij shlyuz uzhe k polovine devyatogo.
Ot Kliftona do Kalema berega tyanutsya ploskie, nudnye i
neinteresnye, no posle Kalemskogo shlyuza -- eto samyj holodnyj i
glubokij shlyuz na reke -- pejzazh ozhivlyaetsya.
V |bingdone reka podhodit pryamo k ulicam. |bingdon --
tipichnyj provincial'nyj gorodok, spokojnyj, chrezvychajno
respektabel'nyj, chisten'kij, i otchayanno skuchnyj. On gorditsya svoej
drevnost'yu, no emu vryad li sravnit'sya s Uollingfordom i
Dorchesterom. Kogda-to zdes' stoyalo znamenitoe abbatstvo, i teper' v
tom, chto ostalos' ot svyashchennyh sten, varyat gor'koe.
V |bingdonskoj cerkvi Sv. Nikolaya stoit pamyatnik Dzhonu
Blekuollu i ego zhene Dzhejn, kotorye posle dolgoj i schastlivoj
supruzheskoj zhizni skonchalis' v odin i tot zhe den', 21 avgusta 1625
goda. A v cerkvi Sv. Eleny est' zapis' o mistere U. Li, umershem v
1637 godu, kotoryj "imel v zhizni svoej ot chresl svoih potomstva
dvesti bez tr£h". Esli poprobovat' poschitat', to poluchitsya, chto
semejstvo mistera Li naschityvalo sto devyanosto sem' chelovek.
Mister U. Li (pyat' raz izbiravshijsya merom |bingdona) byl, bez
somneniya, blagodetelem svoego pokoleniya; no ya nadeyus', chto v nash
perenasel£nnyj devyatnadcatyj vek takih ostalos' uzhe nemnogo.
Mezhdu |bingdonom i N'yunem-Kortni Temza ocharovatel'na. V
N'yunem-Park pobyvat' ves'ma stoit. On otkryt po vtornikam i
chetvergam. Vo dvorce sobrana bogataya kollekciya kartin i redkostej, a
sam park ochen' krasiv.
B'ef pod Senfordskoj peremychkoj, srazu pod shlyuzom, ochen'
podhodyashchee mesto dlya togo, chtoby utopit'sya. Podvodnoe techenie zdes'
prosto strashnoe; stoit vam tol'ko tuda popast', i delo v shlyape. Tut
ustanovlen obelisk, otmechayushchij mesto, gde uzhe utonuli dvoe
kupal'shchikov. Stupen'ki etogo obeliska obychno sluzhat tramplinom
dlya molodyh lyudej, kotorye stremyatsya proverit', kak zdes' na samom
dele opasno.
Ifflijskij shlyuz s "Mel'nicej", v mile ot Oksforda, --
izlyublennyj syuzhet sredi brat'ev po kisti, obozhayushchih rechnuyu
scenu. Real'nyj ob®ekt, odnako, vyzyvaet znachitel'noe
razocharovanie, posle kartin. Voobshche, ya zametil, v etom mire malo chto
kak-to sootvetstvuet svoemu izobrazheniyu na kartinke.
Ifflijskij shlyuz my proshli okolo poloviny pervogo, i zatem,
privedya lodku v poryadok, i prigotoviv vs£ k vysadke, dvinulis' na
pristup poslednej mili. CHtoby razobrat'sya v etom uchastke reki, na
n£m nuzhno rodit'sya. YA byval zdes' poryadochno, no osvoit'sya tak i ne
smog. CHelovek, sposobnyj projti pryamym kursom ot Iffli do
Oksforda, veroyatno, sumeet uzhit'sya pod odnoj kryshej s zhenoj,
t£shchej, starshej sestroj, i so staroj semejnoj sluzhankoj ego
mladencheskih let.
Snachala techenie tashchit vas k pravomu beregu, potom k levomu,
potom vynosit na seredinu, razvorachivaet tri raza, snova unosit
vverh i zakanchivaet, kak pravilo, popytkoj rasplyushchit' vas o
debarkader so studentami.
Vs£ eto, razumeetsya, posluzhilo prichinoj togo, chto na
protyazhenii dannoj mili my to i delo stanovilis' poper£k dorogi
drugim lodkam, a oni nam; a eto, razumeetsya, posluzhilo prichinoj
togo, chto bylo pushcheno v hod vnushitel'noe kolichestvo nenormativnoj
leksiki.
Ne znayu, pochemu ono tak, no na reke vse stanovyatsya prosto do
krajnosti razdrazhitel'ny. Pustyakovye kazusy, kotorye na sushe
prohodyat pochti nezametno, dovodyat vas prakticheski do isstupleniya,
esli sluchayutsya na vode. Kogda Dzhordzh s Garrisom razygryvayut iz
sebya oslov na sushe, ya snishoditel'no ulybayus'. Kogda oni
idiotnichayut na reke, ya upotreblyayu rugatel'stva, ot kotoryh krov'
stynet v zhilah. Esli napererez moej lodke lezet drugaya, mne hochetsya
shvatit' veslo, i poubivat' tam vseh.
Tishajshie, krotchajshie na sushe lyudi, popav v lodku, stanovyatsya
bujnymi i krovozhadnymi. Odnazhdy ya sovershal plavanie s molodoj
ledi. |to byla samaya laskovaya i slavnaya devushka, sama po sebe, no
slushat', kak ona vyrazhaetsya na reke, bylo prosto strashno.
-- Al£! CHtoby ty sdoh! -- vopila ona, kogda kakoj-nibud'
nezadachlivyj grebec popadalsya ej na puti. -- Nado pasti, kuda
pr£sh'sya, kretin!
A esli parus ne stanovilsya kak sleduet, ona hvatala ego, d£rgala
voobshche uzhe strashno, i s vozmushcheniem ob®yavlyala:
-- Net, vot ved' gad£nysh!
I, tem ne menee, kak ya uzhe govoril, na beregu ona byla mila i
dobroserdechna.
Rechnoj vozduh okazyvaet razvrashchayushchee vliyanie na harakter; i
eto, ya dumayu, ta prichina, po kotoroj dazhe gruzchiki s barzh, inoj raz,
nagrubyat drug drugu, dopustiv vyrazheniya, o kotoryh, ne somnevayus', v
spokojnuyu minutu zhaleyut.
Oksford. -- Raj v predstavlenii Monmoransi. -- Lodka, kotoraya
ber£tsya naprokat v verhov'yah Temzy, e£ privlekatel'nost' i
preimushchestva. -- "Gordost' Temzy". -- Pogoda menyaetsya. -- Reka v
raznyh aspektah. -- Ne radostnyj vecher. -- Toska po nedostizhimomu. --
Obodritel'naya beseda. -- Dzhordzh igraet na bandzho. -- Traurnaya
melodiya. -- Eshch£ odin mokryj den'. -- Begstvo. -- Skromnyj uzhin i
tost.
V Oksforde my proveli dva ochen' priyatnyh dnya. V Oksforde
navalom sobak. V pervyj den' Monmoransi dralsya odinnadcat' raz, vo
vtoroj -- chetyrnadcat', i opredelenno schital, chto popal v raj.
Sredi lyudej po harakteru slishkom slabyh ili slishkom lenivyh
(komu kak), chtoby naslazhdat'sya greblej protiv techeniya,
rasprostran£n obychaj nanimat' v Oksforde lodku i spuskat'sya ottuda
vniz. Dlya energichnyh, odnako, puteshestvie vverh po techeniyu
odnoznachno predpochtitel'nej. Vs£ vremya plyt' po techeniyu ne
polezno. Gorazdo bol'she udovletvoreniya borot'sya s nim, raspryamiv
spinu, i prokladyvat' sebe dorogu vper£d, emu naperekor. Vo vsyakom
sluchae, mne tak kazhetsya, kogda Garris s Dzhordzhem grebut, a ya sizhu na
rule.
Tem zhe, kto vs£-taki predpolagaet startovat' v Oksforde, ya
rekomenduyu zapastis' sobstvennoj lodkoj (esli, konechno, ne
poluchitsya zapastis' chuzhoj bez riska popast'sya). Lodki, kotorye dayut
naprokat za Marlo, v obshchem, ochen' horoshie lodki. Oni pochti ne
tekut, i esli s nimi obrashchat'sya berezhno, razvalivayutsya na kuski ili
tonut nechasto. V nih est' na chto sest', i est' vs£ neobhodimoe -- ili
pochti vs£ neobhodimoe -- chtoby gresti i pravit'.
No oni ne effektny. Lodka, kotoraya ber£tsya naprokat za Marlo,
ne takaya lodka, v kotoroj mozhno risovat'sya i puskat' v glaza pyl'.
Lodka, kotoraya ber£tsya naprokat v verhov'yah Temzy, ochen' skoro
klad£t konec vsyakim podobnogo roda glupostyam so storony svoih
passazhirov. |to e£ glavnoe -- i, pozhaluj, edinstvennoe --
dostoinstvo.
CHelovek v lodke, kotoraya ber£tsya naprokat v verhov'yah Temzy,
sklonen k skromnosti i uedineniyu. On lyubit derzhat'sya v teni, pod
derev'yami, i puteshestvuet bol'shej chast'yu libo rano utrom, libo
pozdno vecherom, kogda lyudej na reke nemnogo.
Kogda chelovek v lodke, kotoraya ber£tsya naprokat v verhov'yah
Temzy, vidit znakomogo, on vylezaet na bereg, i pryachetsya za derevom.
Odnazhdy letom ya byl v kompanii, kotoraya vzyala naprokat lodku v
verhov'yah Temzy, na neskol'ko dnej. Nikto iz nas do teh por ne videl
lodki, kotoraya ber£tsya naprokat v verhov'yah Temzy; i kogda my e£
uvideli, to ne ponyali, chto eto takoe.
My zakazali po pochte chetyr£hv£sel'nyj skif. Kogda, s
chemodanami, my spustilis' na pristan' i nazvali sebya, lodochnik
voskliknul:
-- Kak zhe, kak zhe! |to vy zakazali chetyr£hv£sel'nyj skif. Vs£ v
poryadke. Dzhim, tashchi syuda "Gordost' Temzy".
Mal'chik ush£l, i cherez pyat' minut vozvratilsya, s trudom volocha
za soboj fragment iskopaemoj drevesiny, po vsej vidimosti,
otkopannyj sovsem nedavno, prich£m otkopannyj neostorozhno, s
naneseniem neopravdannyh povrezhdenij v processe raskopok.
Lichno ya, pri pervom vzglyade na dannyj predmet, reshil, chto eto
kakoj-to relikt epohi Drevnego Rima. Relikt chego imenno, ya ne znayu,
skoree vsego, groba.
Verhov'ya Temzy izobiluyut rimskimi drevnostyami, i mo£
predpolozhenie pokazalos' mne ves'ma veroyatnym. Odnako odin iz nas,
ser'£znyj yunosha, smyslivshij koe-chto v geologii, moyu
drevnerimskuyu teoriyu osmeyal. On skazal, chto dazhe naibolee
posredstvennomu intellektu (kategoriya, k kotoroj on, k ego glubokomu
sozhaleniyu, prichislit' menya ne mozhet) sovershenno yasno, chto predmet,
obnaruzhennyj mal'chikom, yavlyaetsya okamenelym skeletom kita. I on
ukazal nam na ryad priznakov, svidetel'stvovavshih o tom, chto
iskopaemoe dolzhno prinadlezhat' k dolednikovomu periodu.
CHtoby uregulirovat' konflikt, my obratilis' k mal'chiku. My
skazali, chtoby on ne boyalsya, i soobshchil pravdu kak est'. Byla li
okamenelost' kitom pre-biblejskih vrem£n, ili grobom epohi rannego
Rima?
Mal'chik skazal, chto eto byla "Gordost' Temzy".
Podobnyj otvet so storony mal'chika my snachala nashli ves'ma
ostroumnym, i za takuyu nahodchivost' kto-to dazhe vydal emu dva
pensa. No kogda on up£rsya, i shutka, kak nam pokazalos', stala
perehodit' granicy, my razozlilis'.
-- Ladno, ladno, yunosha! -- oborval ego nash kapitan. -- Hvatit
nam tut boltat'. Tashchi eto koryto obratno k mamashe, a syuda davaj
lodku.
Togda k nam vyshel sam shlyupochnik, i zaveril nas, svoim slovom
specialista, chto dannyj predmet na samom dele yavlyaetsya lodkoj;
bol'she togo, eto i est' tot samyj "chetyr£hv£sel'nyj skif",
vybrannyj dlya nashego splava po Temze.
My razvorchalis'. My schitali, chto on by mog, po krajnej mere,
e£ pobelit' ili prosmolit' by. V obshchem, sdelat' hot' chto-nibud',
chtoby ona otlichalas' ot oblomka korablekrusheniya hot' kak-nibud'.
No on ne nahodil v nej nikakih iz®yanov.
Na nashi zamechaniya on dazhe obidelsya. On skazal, chto vybral dlya
nas luchshuyu lodku iz vsego svoego fonda, i chto my eshch£ dolzhny skazat'
spasibo.
On skazal, chto "Gordost' Temzy", kak ona tut stoit (ili, skoree,
koe-kak derzhitsya), tak i prosluzhila veroj i pravdoj sorok let tol'ko
na ego pamyati, i nikto nikogda na ne£ ne zhalovalsya, tak chto on voobshche
ne pojm£t, zachem nam sejchas eto nuzhno.
My bol'she ne sporili.
My svyazali ver£vochkami chasti etoj tak nazyvaemoj lodki,
razdobyli nemnogo oboev, nalepili ih na samye izgazhennye mesta,
pomolilis', i stupili na bort.
Za shestidnevnyj prokat ostanca s nas sodrali tridcat' pyat'
shillingov. Na lyubom sklade, gde proda£tsya plavnik, my priobreli by
takoj predmet, celikom, za chetyre shillinga i shest' pensov.
Na tretij den' pogoda isportilas' (prostite, teper' ya uzhe
govoryu o tepereshnem puteshestvii), i my vyshli iz Oksforda v
obratnyj put' pod samym dozhd£m, melkim i nudnym.
Reka -- kogda solnce sverkaet v tancuyushchih volnah, krasit
zolotom sero-zel£nye stvoly bukov, sverkaet vo t'me prohladnyh
lesnyh trop, progonyaet s melkovod'ya teni, shvyryaetsya s mel'nichnyh
kol£s almazami, shl£t pocelui kuvshinkam, rezvitsya v penistyh
zaprudah, serebrit mshistye mosty i steny, laskaet vsyakij krohotnyj
gorodishko, ozaryaet kazhduyu luzhajku i tropku, pryachetsya v trostnikah,
sme£tsya i podglyadyvaet iz buhtochek, sverkaet radostno na parusah,
napolnyaet vozduh nezhnost'yu i siyaniem -- eto volshebnyj zolotoj
potok.
No reka -- holodnaya i bezradostnaya, kogda neskonchaemye kapli
dozhdya padayut na sonnye t£mnye vody, kak budto gde-to v mrachnom
pokoe plachet zhenshchina, a lesa, ugryumye i molchalivye, stoyat v svoih
mglistyh savanah po beregam kak nekie privideniya, kak bezmolvnye
duhi, s ukoriznoj vzirayushchie na zlo, kak duhi zabytyh druzej -- eto
prizrachnye vody v strane pustyh sozhalenij.
Solnechnyj svet -- eto goryachaya krov' Prirody. Kakimi tusklymi,
kakimi bezzhiznennymi glazami vziraet na nas mat' Zemlya, kogda
solnechnyj svet pokidaet e£. Togda nam tosklivo s neyu; ona kak budto
ne uzna£t nas, i ne lyubit nas. Ona podobna vdove, poteryavshej
lyubimogo muzha -- deti trogayut e£ za ruki, zaglyadyvayut v glaza, no ona
dazhe ne ulybn£tsya im.
Celyj den' my grebli pod dozhd£m -- toska prosto uzhasnaya.
Snachala my delali vid, chto nam eto nravitsya. My govorili, chto vot
ono, raznoobrazie, i nam interesno poznakomit'sya s Temzoj vo vseh e£
raznoobraznyh aspektah. Nel'zya zhe rasschityvat' na to, chto solnce
budet vs£ vremya; da nam i ne hotelos' takogo. My uveryali drug druga,
chto Priroda prekrasna dazhe v slezah, i t.d..
My s Garrisom, pervye neskol'ko chasov, byli prosto v vostorge.
My zatyanuli pesnyu o cyganskoj zhizni -- kak ona voshititel'na,
otkryta groze, solncu i kazhdomu vetru! -- i kak cygan dozhdyu rad, i
skol'ko pol'zy dozhd' emu prin£s; kak on sme£tsya nad vsemi, kto
dozhdya ne lyubit.
Dzhordzh veselilsya bolee vozderzhanno, i ne rasstavalsya s
zontikom.
Pered zavtrakom my natyanuli brezent i tak plyli do samogo
vechera, ostaviv lish' uzkij prosvet na nosu, chtoby mozhno bylo
shl£pat' veslom i nesti vahtu. Takim obrazom my proshli devyat' mil',
i ostanovilis' na nochleg chut' nizhe Dejskogo shlyuza.
Esli chestno, ya ne skazhu, chto vecher my proveli slavnyj. Dozhd'
lil s molchalivym uporstvom. V lodke vs£ otsyrelo i liplo k rukam.
Uzhin ne udalsya. Holodnyj pirog s telyatinoj, kogda est' ne hochetsya,
toshnotvoren. Mne hotelos' otbivnoj i sardin. Garris probormotal
chto-to nasch£t paltusa pod belym sousom, i otdal ostatki svoego
piroga Monmoransi, kotoryj ot nih otkazalsya i, buduchi yavno
oskorbl£n takim predlozheniem, otosh£l i uselsya v drugom konce
lodki, odin.
Dzhordzh potreboval prekratit' razgovory o podobnyh veshchah; vo
vsyakom sluchae do teh por, poka on ne pokonchit s holodnoj otvarnoj
govyadinoj, bez gorchicy.
Posle uzhina my sygrali v "Napoleon". My igrali chasa poltora,
prich£m Dzhordzh vyigral chetyre pensa (Dzhordzhu vsegda vez£t v
kartah), a my s Garrisom proigrali rovno po dva.
Togda my reshili prekratit' azartnye igry. Kak skazal Garris,
oni porozhdayut nezdorovye chuvstva, esli pereuvlech'sya. Dzhordzh
predlozhil prodolzhit', chtoby my mogli otygrat'sya, no my s Garrisom
reshili ne vstupat' v poedinok s Sud'boj.
Posle etogo my prigotovili sebe punsha, uselis', i zaveli
besedu. Dzhordzh rasskazal ob odnom znakomom, kotoryj dva goda nazad
podnimalsya vverh po reke, nocheval v syroj lodke (tochno v takuyu
pogodu), i shvatil revmatizm. Spasti ego ne udalos' nikak; cherez
desyat' sutok on umer v strashnyh mucheniyah. Dzhordzh skazal, chto ego
znakomyj byl sovsem molod, i kak raz sobiralsya zhenit'sya. Po slovam
Dzhordzha, eto byl odin iz naibolee skorbnyh sluchaev, emu izvestnyh.
|to naveyalo Garrisu vospominaniya o priyatele, kotoryj sluzhil v
volont£rah i, buduchi v Oldershote, odnazhdy nocheval v palatke ("tochno
v takuyu pogodu", skazal Garris); utrom on prosnulsya kalekoj na vsyu
zhizn'. Garris skazal, chto kogda my vern£msya v gorod, on poznakomit
nas s etim priyatelem; u nas obol'yutsya krov'yu serdca, kogda my
uvidim ego.
Estestvennym obrazom zavyazalas' uvlekatel'naya beseda o
radikulitah, lihoradkah, prostudah, bronhitah i pnevmoniyah. Garris
zametil, chto esli kto-to iz nas tut posredi nochi vdrug razboleetsya,
eto budet prosto uzhasno, uchityvaya, kak daleko my ot doktora.
Nam ne hotelos' konchat' besedu na takoj grustnoj note, i ya,
nedolgo dumaya, predlozhil Dzhordzhu vytashchit' bandzho i ispolnit'
nam, chto li, komicheskie kuplety.
Dolzhen skazat', chto Dzhordzh ne zastavil sebya uprashivat'. On ne
stal lepetat' vzdor vrode togo, chto zabyl noty doma, i tak dalee. On
nemedlenno vyudil svoj instrument i zaigral "Volshebnye ch£rnye
ochi".
Do etogo vechera ya vsegda schital, chto "Volshebnye ch£rnye ochi" --
veshch' dovol'no banal'naya. No Dzhordzh obnaruzhil v nej takie zalezhi
skorbi, chto ya byl poprostu izuml£n.
Po mere togo, kak traurnaya melodiya razvivalas', nas s Garrisom
odolevalo zhelanie brosit'sya drug drugu v ob®yatiya, i zarydat'.
Ogromnym usiliem voli my podavili podstupayushchie k glazam sl£zy i
vnimali strastnoj, dusherazdirayushchej pesne v molchanii.
Kogda podosh£l pripev, my dazhe sdelali otchayannuyu popytku
razveselit'sya. Snova napolniv stakany, my zatyanuli horom; Garris
zapeval, drozhashchim ot volneniya golosom, a my s Dzhordzhem za nim:
Volshebnye chernye ochi,
YA vami srazhen napoval!
Za chto vy menya pogubili,
Za chto ya tak dolgo...
Tut my ne vyderzhali. Neperedavaemyj pafos, s kotorym Dzhordzh
proakkompaniroval slovam "za chto", v nashem tepereshnem sostoyanii
my vynesti ne smogli. Garris rydal kak reb£nok, a sobaka tak vyla,
chto ya ispugalsya, kak by eto ne konchilos' razryvom serdca ili
golosovyh svyazok.
Dzhordzh zahotel prodolzhit', i ispolnit' eshch£ kuplet. On schital,
chto kogda luchshe ovladeet melodiej i smozhet vlozhit' v ispolnenie
bol'she "energii", ona budet zvuchat' ne tak grustno. Bol'shinstvo,
odnako, bylo nastroeno protiv eksperimenta.
Delat' bylo bol'she nechego, i my poshli spat' -- to est'
razdelis' i nachali vorochat'sya na dne lodki. CHasa cherez tri-chetyre
nam udalos' zabyt'sya kakim-to snom, a v pyat' utra my uzhe podnyalis' i
pozavtrakali.
Vtoroj den' kak dve kapli vody byl pohozh na pervyj. Dozhd' lil
ne perestavaya, i my, zakutavshis' s makintoshi, sideli pod brezentom
i medlenno drejfovali.
Kto-to iz nas -- tochno ne pomnyu, vrode kak dazhe ya -- predprinyal,
po mere togo, kak prodolzhalos' utro, neskol'ko ubogih popytok snova
ponesti vcherashnyuyu cyganskuyu chepuhu (my, mol, deti Prirody, u
kotoroj net plohoj pogody, i t.p.). No eto ne vstretilo odobreniya,
celikom i polnost'yu. Strochka
L'£t dozhd' -- nu chto zh, i pust'!
s takoj muchitel'noj ochevidnost'yu vyrazhala nashi chuvstva, chto
pet' e£ ne stoilo.
V odnom my byli edinodushny -- bud' chto budet, no my budem
stoyat' do poslednego. My sobiralis' naslazhdat'sya plavaniem po reke
polmesyaca, i my namereny naslazhdat'sya plavaniem na reke polmesyaca.
Pust' my pri etom pogibnem! CHto zh, tem huzhe dlya nashih druzej i
rodstvennikov, no nichego ne podelaesh'. My chuvstvovali, chto
otstupit' pered pogodoj v klimate, podobnom nashemu, znachit sozdat'
gubitel'nyj precedent.
-- Ostalos' tol'ko dva dnya, -- skazal Garris, -- a my molody i
sil'ny. V konce koncov, my, mozhet byt', eto perezhiv£m.
Okolo chetyr£h my pristupili k obsuzhdeniyu planov na vecher.
My kak raz proshli Goring, i reshili dogresti do Pengborna, chtoby
stat' tam na noch'.
-- Eshch£ vecherok na slavu, -- proburchal Dzhordzh.
My sideli i razmyshlyali o tom, chto nas zhd£t. V Pengborne my
budem chasov v pyat'. S obedom mozhno upravit'sya, skazhem, k polovine
sed'mogo. Potom my budem brodit' pod prolivnym dozhd£m po derevne,
poka ne prid£t vremya spat' ili, ustroivshis' v polut£mnom bare,
izuchat' kalendar'.
-- V "Al'gambre" i to bylo by veselee, -- skazal Garris,
otvazhivshis' na sekundu vysunut' golovu i obozrevaya nebo.
-- A potom by my pouzhinali u *** , -- dobavil ya mashinal'no.
-- Da, ya pochti zhaleyu, chto my reshili ne brosat' lodku, -- otvetil
Garris, posle chego vocarilos' molchanie.
-- Esli by my ne reshili obrech' sebya na vernuyu smert' v etom
gnusnom starom grobu, -- zametil Dzhordzh, okinuv lodku vzglyadom,
ispolnennym glubokoj nenavisti, -- to stoit zametit', chto v nachale
shestogo, naskol'ko ya pomnyu, iz Pengborna othodit poezd. My uspeli
by v London kak raz vovremya, chtoby perekusit', a potom otpravit'sya v
zavedenie, o kotorom ty govorish'.
Emu nikto ne otvetil. My poglyadeli drug na druga, i kazalos',
kazhdyj proch£l na lice ostal'nyh svoi sobstvennye nizkie i greshnye
mysli. Ne govorya ni slova, my vytashchili i proverili kozhanyj
sakvoyazh. My posmotreli na reku, v odnu storonu i v druguyu storonu.
Krugom ni dushi!
Dvadcat' minut spustya mozhno bylo uvidet', kak troe muzhchin,
soprovozhdaemye skonfuzhennym psom, kraduchis' probirayutsya ot
lodochnoj stancii u gostinicy "Lebed'" v napravlenii stancii
zheleznodorozhnoj. Odezhda ih ne otlichalas' ni elegantnost'yu, ni
ekstravagantnost'yu: ch£rnye kozhanye bashmaki -- gryaznye; flanelevye
lodochnye kostyumy -- chrezvychajno gryaznye; korichnevye fetrovye
shlyapy -- sovershenno izmyatye; plashchi -- naskvoz' promokshie; zontiki.
My obmanuli lodochnika v Pengborne; u nas ne hvatilo duhu
soznat'sya, chto my bezhim ot dozhdya. Lodku, so vsem, chto v nej
soderzhalos', my ostavili na ego popechenie, i veleli prigotovit' e£
dlya nas k devyati utra. Esli zhe, skazali my, sluchitsya chto-libo
nepredvidennoe, otchego my ne smozhem vernut'sya, my soobshchim emu
pochtoj.
My pribyli na Paddingtonskij vokzal v sem' chasov i pomchalis'
v tot restoran, o kotorom ya govoril. Tam my razdelili l£gkuyu
trapezu, ostavili Monmoransi, vmeste s ukazaniyami nasch£t uzhina,
kotoryj sledovalo prigotovit' k polovine odinnadcatogo, i
prodolzhili put' v napravlenii Lester-skver.
V "Al'gambre" my stali centrom vnimaniya. Kogda my podoshli k
kasse, nas nevezhlivo perenapravili na Kasl-strit za ugol, soobshchiv,
chto my opazdyvaem na polchasa.
My vs£-taki ubedili kassira, s nekotorym trudom, chto my vovse
ne "vsemirno izvestnye akrobaty s Gimalajskih gor"; on prinyal
den'gi i pozvolil vojti.
Vnutri nas zhdal eshch£ bol'shij uspeh. Nashi bronzovye
fizionomii i zhivopisnyj kostyum privlekali voshishch£nnye vzory
povsyudu. My proizveli sensaciyu.
|to byl nastoyashchij triumf.
Posle pervogo baletnogo nomera my udalilis' i napravilis' v
restoran, gde nas uzhe ozhidal uzhin.
Dolzhen priznat'sya, uzhin dostavil mne udovol'stvie. Celyh
desyat' dnej my probavlyalis' v obshchem-to tol'ko holodnym myasom,
keksami, i hlebom s varen'em. Dieta prostaya i pitatel'naya, no ne
osobenno uvlekatel'naya. Poetomu aromat Burgundskogo, zapah
francuzskih sousov, dlinnye lomti hleba i siyayushchie salfetki kak
dolgozhdannye gosti voznikli v dveryah nashih dush.
Sperva my upisyvali v polnom molchanii, vypryamivshis' i
krepko uhvativ nozhi s vilkami; no vot nastupila minuta, kogda my
otkinulis' i zadvigali chelyustyami medlenno i lenivo. Vytyanuv pod
stolom nogi i uroniv na pol salfetki, my okinuli kriticheskim
vzglyadom zakopch£nnyj potolok, kotorogo do etogo ne zamechali,
otstavili podal'she bokaly i preispolnilis' dobroty,
glubokomysliya i vseproshcheniya.
Togda Garris, kotoryj sidel ryadom s oknom, otd£rnul shtoru i
posmotrel na ulicu.
Mostovaya mrachno mercala v syrosti, tusklye fonari migali pri
kazhdom poryve vetra, strui dozhdya hlestali po luzham i ustremlyalis'
po zhelobam v kanavy. Prohozhie, nemnogochislennye i naskvoz'
promokshie, sgorbivshis' pod zontikami, s kotoryh lila voda,
toropilis' proch'; zhenshchiny vysoko podbirali yubki.
-- CHto zh, -- molvil Garris, protyagivaya ruku k bokalu, --
puteshestvie vyshlo na slavu, i ya ot dushi blagodaren starushke Temze.
No ya dumayu, my pravil'no sdelali, chto smotali udochki vovremya. Itak,
za Troih, blagopoluchno vybravshihsya iz Lodki!
I Monmoransi, stoya na zadnih lapah pered oknom i glyadya vo
t'mu, tyavknul v znak reshitel'noj solidarnosti s tostom.
"Dzhordzh, Uil'yam Semyuel Garris, ya sam i Monmoransi"
-- I chto zhe, Butrojd, vs£ eto -- pravda?
-- Nikogda, -- pozhuril Butrojd, -- nikogda ne sprashivajte
yumorista, pravda vs£ eto, ili net.
-- Net, no vs£-taki -- eto bylo? -- stoyal na svo£m Kington.
-- Ne vs£ imenno tak, -- priznal Butrojd. -- Ne vs£ imenno togda...
I ne vs£ imenno so mnoj.
(Iz besedy Bezila Butrojda, redaktora zhurnala "Panch", s
molodym sobratom po peru Majlsom Kingtonom.)
V kratkom vstuplenii k "Tr£m v lodke" Dzherom ukazyvaet, chto
"stranicy etoj knigi predstavlyayut soboj otch£t o sobytiyah, kotorye
imeli mesto v dejstvitel'nosti", "rabota avtora svelas' lish' k tomu,
chtoby ih ozhivit'", i "chto kasaetsya beznad£zhnoj, neiscelimoj
pravdivosti -- v etom nichego iz na segodnya izvestnogo ne smozhet e£
prevzojti". "Ne vs£ imenno tak", "ne vs£ imenno togda", i "ne vs£
imenno so mnoj", konechno, ostanetsya na sovesti avtora, no sami
"Dzhordzh, Garris i Monmoransi" na samom dele byli "otnyud' ne
poeticheskie idealy, no sushchestva iz ploti i krovi". Dzhordzh, Garris,
Monmoransi i Dzhej "byli" v dejstvitel'nosti.
Bylo tri druga -- Dzhordzh Uingrejv (George Wingrave), Karl
Henshel' (Carl Hentschel) i sobstvenno Dzhej -- Dzherom K. Dzherom.
Oni na samom dele neodnokratno hodili po Temze, i vposledstvii na
samom dele puteshestvovali po Evrope na velosipede. Dazhe
Monmoransi, kotorogo iznachal'no ne sushchestvovalo ("Monmoransi ya
izvl£k iz glubin moego soznaniya", -- priznavalsya Dzherom), dazhe
Monmoransi pozzhe materializovalsya. P£s byl, kak govoryat, podaren
Dzheromu cherez mnogo let posle vyhoda knigi, v Rossii, v Sankt-
Peterburge.
S Dzhordzhem Uingrejvom Dzherom poznakomilsya, kogda rabotal
klerkom v advokatskoj kontore poblizosti ot Tottenhem-Kort-Roud.
Dzhordzh byl melkim bankovskim sluzhashchim (kotoryj kak raz "hodit
spat' v bank, s desyati do chetyr£h kazhdyj den', krome subboty, kogda
ego budyat i vystavlyayut za dver' v dva"). Dzhordzh i Dzherom snimali
komnaty v odnom dome, i hozyajka predlozhila im, dlya ekonomii,
poselit'sya v odnoj. Oni poselilis' v odnoj komnate, prozhili v nej
neskol'ko let, i sdruzhilis' tak na vsyu zhizn'. Dzhordzh, kotoryj
ostavalsya holostyakom, v konce koncov stal upravlyayushchim v banke
Barklaj na Strende; svoih dvuh druzej on perezhil i umer v vozraste
79 let (v marte 1941-go).
Karl Henshel', on zhe Uil'yam Semyuel Garris, rodilsya v Pol'she,
v gorode Lodz', v marte 1864-go; roditeli ego pereehali v Angliyu
kogda emu bylo pyat'. Ego otec izobr£l polutonovye klishe, kotorye
proizveli perevorot v illyustracii knig i zhurnalov; v chetyrnadcat'
let Karl ostavil shkolu s tem, chtoby prisoedinit'sya k
procvetayushchemu otcovskomu delu. V 23 goda on vzyal delo celikom na
sebya i dostig v n£m vydayushchegosya uspeha (kotorym dazhe zasluzhil
nekrolog v "Tajms"). Karl Henshel' umer v yanvare 1930-go, ostaviv
zhenu i tr£h detej.
Interesno, chto druzhbu Dzheroma, Uingrejva, zatem i Henshelya
snachala skrepil teatr (my znaem, chto Dzherom v rannie gody uvlekalsya
teatrom i igral na scene). Henshel' voobshche vhodil v chislo
osnovatelej "Kluba Teatralov", i utverzhdal, chto byl na kazhdoj
londonskoj prem'ere s 1879-go, za neskol'kimi isklyucheniyami.
Takim obrazom, Dzhordzh, Garris i Dzhej imeyut sovershenno
real'nyh, i sovershenno nesluchajnyh prototipov. Konechno, koe-chto
Dzherom "ozhivil" i na samom dele. Na protyazhenii vsej knigi, k
primeru, chitatel' ne somnevaetsya v tom, chto Garris izryadnyj
lyubitel' vypit' (vspomnim epizod s lebedyami u SHiplejka, ili
ssylku Dzheya na pochti polnoe otsutstvie kabachkov, o kotoryh by
Garris ne znal). Mezhdu tem Henshel'-Garris byl edinstvennym
trezvennikom iz tr£h. Real'nye prototipy imeyutsya takzhe u
nekotoryh istorij, kotorye privodit Dzherom. Istoriya ob
utoplennice iz Goringa (glava XVI), naprimer, osnovana na sluchae
samoubijstva nekoej Alisii Duglas, imevshem mesto v iyule 1887-go
(Dzherom, ne mudrstvuya lukavo, vychital sluchaj iz mestnoj gazety).
CHto kasaetsya Temzy, ona byla "prosto obyazana" poyavit'sya v
kakoj-libo iz knig Dzheroma. Kak mesto otdyha, Temza byla "otkryta"
v seredine 70-h godov XIX veka. London razrastalsya ne po dnyam a po
chasam; srednie i rabochie klassy rano ili pozdno dolzhny byli
vospol'zovat'sya rekreacionnymi vozmozhnostyami bol'shoj reki, s e£
gorodkami, dereven'kami, i vsyakimi uyutnymi ugolkami, do kotoryh
mozhno bylo dobrat'sya po zheleznoj doroge, kupiv desh£vyj bilet.
Lodka na Temze, k koncu 1880-h, stanovitsya "punktom pomeshatel'stva"
voobshche, i Dzherom pisal o "samom poslednem piske"; v 1888-m, kogda
vyshli "Troe", na reke bylo zaregistrirovano 8 000 lodok; na
sleduyushchij god uzhe 12 000. Bez somneniya, kniga sprovocirovala eshch£
bol'shuyu massu lyubitelej kataniya na reke, i povliyala na chislo
zaregistrirovannyh lodok. (Hotya troe druzej byli v chisle samyh
pervyh, kto pomeshalsya na etom. "Snachala, -- vspominal Dzherom, --
reka ostavalas' v nashem rasporyazhenii pochti polnost'yu, i my inogda
ustraivali sebe rechnoj pohod na neskol'ko dnej, s noch£vkami,
stoyankami, vs£ kak nado, 'po knizhke'".)
Slovom, materiala u Dzheroma bylo bol'she chem nado -- i
real'nogo opyta na reke, i vechernih istorij za uyutnym kostrom. K
etomu vremeni Dzherom uzhe byl zhurnalistom; uzhe vyshli ego knigi
"Na scene i za kulisami" ('On the Stage and Off', Field & Tuer, 1885) i
"Prazdnye mysli prazdnogo cheloveka" ('The Idle Thoughts of an Idle
Fellow', Field & Tuer, 1886); v nej on, chto nazyvaetsya, "sostoyalsya" kak
avtor yumoristicheskogo ocherka. Konechno, takoj sobiratel' vsyachiny,
kak Dzherom, na reke bez bloknota ne poyavlyalsya.
"Prazdnye mysli" pervyj raz vyshli chastyami, v ezhemesyachnike
"Domashnie kuranty" (Home Chimes), i publikovat' ocherednuyu rabotu
Dzheroma vzyalsya tot zhe redaktor "Kurantov", F. U. Robinson (F. W.
Robinson). Snachala Dzherom sobiralsya nazvat' knigu "Povest' o Temze"
('The Story of the Thames'). "YA dazhe ne sobiralsya, snachala, pisat'
smeshnoj knigi", -- priznavalsya on v memuarah. Kniga dolzhna byla
sosredotochit'sya na Temze i e£ "dekoraciyah", landshaftnyh i
istoricheskih, i tol'ko s nebol'shimi smeshnymi istoriyami "dlya
razryadki". "No pochemu-to ono tak ne poshlo. Okazalos' tak, chto ono vs£
stalo 'smeshnym dlya razryadki'. S ugryumoj reshitel'nost'yu ya
prodolzhal... Napisal s dyuzhinu istoricheskih kuskov, i vtisnul ih, po
odnoj na glavu". Robinson tut zhe vykinul pochti vse takie kuski i
zastavil Dzheroma pridumat' drugoj zagolovok. "YA napisal polovinu,
kogda mne prishlo v golovu eto nazvanie -- 'Troe v lodke'. Luchshe
nichego ne bylo".
Pervaya glava vyshla v avgustovskom vypuske 1888-go, poslednyaya --
v iyun'skom 1889-go. Dzherom tem vremenem dobilsya vzaimnosti v
Bristole, u izdatelya Dzh. U. |rrousmita (J. W. Arrowsmith), kotoryj
kupil i izdal knigu pozdnim letom 1989-go. CHerez dvadcat' let posle
togo, kak kniga vpervye vyshla v tv£rdom perepl£te, bylo prodano
bolee 200 000 ekzemplyarov v Britanii, i bolee milliona -- v Amerike.
(S amerikanskih prodazh Dzheromu ne perepalo ni centa, potomu chto
SSHA v to vremya eshch£ ne prisoedinilis' k Soglasheniyu ob avtorskom
prave.)
K nastoyashchemu vremeni kniga perevedena pochti na vse yazyki mira,
vklyuchaya yaponskij, "fonografiyu" Pitmana, ivrit, afrikaans ('Drie
Swape op De Rivier'), irlandskij ('Triur Fear I Mbad'), portugal'skij
('Tres Inglises No Estrangeiro'). Naibol'shej populyarnost'yu "Troe" pri
zhizni Dzheroma pol'zovalis' v Germanii i Rossii. Na anglijskom
yazyke kniga byla ekranizirovana tri raza (v 1920, 1933, i 1956), po
nej byl postavlen myuzikl, neskol'ko raz adaptirovana dlya
televideniya i sceny, mnogo raz chitalas' po radio i zapisyvalas' na
kassetu, i kak minimum dvazhdy stavilas' "teatrom odnogo akt£ra".
Kniga regulyarno pereizda£tsya po segodnyashnij den'.
V predislovii k izdaniyu 1909 goda Dzherom priznavalsya v
sobstvennom nedoumenii po povodu neumen'shayushchejsya populyarnosti
"Troih": "Mne dumaetsya, ya pisal knigi i posmeshnee". Na etot vopros
odnoznachno otvetit' trudno. Naprimer, izvestnoe prodolzhenie, "Troe
na chetyr£h kol£sah", s "tehnicheskoj" tochki zreniya prevoshodyat "Troih
v lodke", bolee chistym i ch£tkim stilem, bolee posledovatel'noj
kompoziciej. Mozhno skazat', chto oni bolee "masterskie". I vs£-taki
takoj "izyuminki" v obshchem nastroenii, kakaya est' v "lodochnikah", tam
ne dosta£t (chto, vozmozhno, ob®yasnyaet men'shuyu populyarnost'
"velosipedistov").
Glavnyj instrument Dzheroma -- chuvstvo mery i mesta; Dzherom
znaet vs£, chto nuzhno dlya vernogo "yumoristicheskogo hronometrazha".
On operiruet razlichnymi sredstvami privlekaya ih imenno tam, gde
nuzhno i imenno v takoj stepeni, v kotoroj nuzhno. Pust' nekotorye
kritiki regulyarno obvinyayut ego v "izlomannosti syuzheta",
"iskazh£nnosti kompozicii" i t.d., no Dzherom formiruet takoj obraz,
kotoryj kak raz "zapadaet v dushu", i nikogda bol'she ottuda "ne
vypadaet".
Vozmozhno, kritikam ne nravilos' takzhe stremlenie Dzheroma
iscelit'sya ot "viktorianskoj bolezni v literature" -- peregruzhat'
tekst tem, chto ne imeet nuzhnogo otnosheniya k kontekstu. Naprimer,
pervyj paragraf knigi v samoj pervoj, zhurnal'noj publikacii imel
drugoj vid: "Byl Dzhordzh, Bill Garris, ya (ili nuzhno govorit' "ya
sam") i Monmoransi. Voobshche-to, nuzhno govorit' "byli": byli
Dzhordzh, Bill Garris, ya sam i Monmoransi. Strannoe delo, no
pravil'naya grammatika kazhetsya mne vsegda derevyannoj i strannoj;
polagayu, prichinoj tomu vospitanie v nashej sem'e. V obshchem, byli
my, i my sideli u menya v komnate, kurili i besedovali o tom, kak
byli plohi -- plohi s tochki zreniya mediciny, ya imeyu v vidu,
konechno". (Ob etom paragrafe v nashe vremya ne znaet pochti nikto.)
Populyarnost' knigi dlya svoego vremeni ob®yasnyaetsya takzhe e£
noviznoj s tochki zreniya idei i stilya. Ochen' populyarnye togda Konan
Dojl, Rajder Haggard, Rad'yard Kipling, Robert Luis Stivenson
predlagali chitatelyu sovershenno nereal'nyh geroev i takih zhe
nereal'nyh zlodeev. V povesti Dzheroma chitatel' vstrechaet samyh
zauryadnyh tipov, kotorye nahodyat sebe razvlechenie, tak skazat', "za
uglom". V epohu, kogda v napyshchennosti i vysokoparnosti literatura
ne ispytyvala nedostatka, u Dzheroma mozhno bylo poluchit' "glotok
svezhego vozduha".
Pri etom Dzherom pervyj stal pol'zovat'sya samoj obychnoj,
"kazhdodnevnoj" rech'yu (kak vyrazilsya odin kritik, "razgovorno-
klerkovskim anglijskim obrazca 1889-go"), i delal eto ochen' smeshno.
Anglichanin viktorianskoj epohi s podobnym (v literature) prosto
eshch£ ne stalkivalsya. Ser'£znye kritiki chestili Dzheroma na vse korki.
Oni nenavideli etot "novyj" yumor, "vul'garnost'" yazyka, "ulichnye"
slovechki i vyrazheniya. Osobenno kritikov razdrazhali "vse eti 'Arri
i 'Arrietty". (|tot termin, predstavlyayushchij soboj iskazh£nnye imena
Garri i Garrietta, byl vyduman srednimi klassami; posredstvom ego
sledovalo prezritel'no otzyvat'sya o klassah nizshih i voobshche obo
vsyakom, kto v nachale slova "glotal" pridyhatel'nyj h, chto s tochki
zreniya "pravil'nogo" yazyka schitalos' nedopustimym.)
Dzheroma dazhe kak-to obozvali "'Arri K. 'Arri". "Mozhno bylo
podumat', -- vspominal Dzherom, -- chto Britanskaya Imperiya
nahodilas' v opasnosti... 'Standard' otzyvalsya obo mne kak ob ugroze
anglijskomu alfavitu. 'Morning Post' privodil menya kak primer teh
grustnyh rezul'tatov, kotoryh sledovalo ozhidat' ot
'pereobrazovannosti' 'nizshih slo£v'... Dumayu, mogu pretendovat' na to,
chto ya, svoi pervye dvadcat' let v literature, byl samym ponosimym
avtorom v Anglii".
Dlya nas, russkoyazychnyh chitatelej, eti zabavnye svedeniya
predstavlyayut tol'ko umozritel'nyj interes. Tem bolee zamechatel'no,
chto s tochki zreniya anglijskoj yazykovoj kul'tury kniga, dazhe vopreki
privyazke k konkretnoj social'no-lingvisticheskoj situacii, pochti ne
ustarela (chego ne skazhesh' o bol'shinstve e£ sovremennikov). Konechno,
nikakoj perevod ne v sostoyanii peredat' nastroenie knigi vo vseh
aspektah (tem bolee, takoj specifichnoj, kak "Troe"), i voobshche, ot
togo zhe londonca segodnya mnogie komicheskie tonkosti uzhe
uskol'zayut. I vs£ ravno, eto nastroenie ot vremeni ne stradaet, i
"Troih" vsegda, vo vs£m mire, budut chitat' i lyubit'.
Ne uspel ya prosmotret' do serediny spisok "prodromal'nyh
simptomov"... -- Prodromal'nye simptomy, predvestniki zabolevaniya.
YA dobrosovestno prokorpel nad vsemi tridcat'yu tremya bukvami
i smog zaklyuchit', chto ne stradayu lish' ot edinstvennogo zabolevaniya
-- u menya ne bylo vospaleniya kolennoj chashechki. -- Vospalenie
kolennoj chashechki (housemaid's knee); doslovno perevoditsya kak
"koleno gornichnoj". Zabolevanie voznikaet v tom sluchae, kogda
postoyanno i podolgu delaesh' chto-l. stoya na kolenyah (napr., moesh'
poly ili natiraesh' parket; stranno, konechno, otchego eto u Dzheya net
vospaleniya kolennoj chashechki).
Spat' tam otpravlyayutsya v vosem', "Referi" tam ne dostanesh' ni
za kakie den'gi... -- "Referi" (Referee), populyarnaya sportivnaya gazeta v
Anglii konca XIX veka, osnovana v 1877 g.. Gazeta vyhodila po
voskresen'yam i byla posvyashchena glavnym obrazom sportivnym
novostyam (v chastnosti skachkam). Vidimo, s tochki zreniya Garrisa,
"Referi" -- kriterij civilizovannosti; kakoe by to ni bylo mesto,
gde "Referi" ne proda£tsya, dlya Garrisa -- kraj sveta, bogom zabytyj
ugol.
...i rashazhivaete po palube s takim vidom, tochno vy i kapitan
Kuk, i ser Frensis Drejk, i Hristofor Kolumb srazu. -- Kuk (Cook)
Dzhejms (1728--79), anglijskij moreplavatel', trizhdy obognuvshij
Zemlyu; rukovodil tremya ekspediciyami, otkryl v Tihom okeane 11
arhipelagov i 27 ostrovov. Drejk (Drake) Frensis (1540--1596),
anglijskij moreplavatel', vice-admiral; rukovodil piratskimi
ekspediciyami v Vest-Indiyu; v 1577--80 sovershil 2-e (posle F.
Magellana) krugosvetnoe plavanie.
Obed v shest' (sup, ryba, entree, zharkoe, dich', salat, sladkoe, syr
i frukty). -- entree, blyudo (zakuska), podavaemoe pered zharkim.
V prodolzhenie sleduyushchih chetyr£h dnej on v£l prostuyu
bezuprechnuyu zhizn', pitayas' toshchimi galetkami s sodovoj. -- U
Dzheroma zdes' smeshnoj fragment, osnovannyj na svojstvah
prepozitivnogo opredeleniya, kotoromu prakticheski nevozmozhno najti
sootvetstvie v praktike russkogo yazyka. Rech' id£t o populyarnyh suhih
pechen'yah (galetah), Thin Captain's Biscuits, kotorye vypuskalis'
anglijskoj firmoj "Hantli i Palmer" (Huntley and Palmer) do 1939 g..
Brend sleduet perevesti kak "tonkie kapitanskie galety" (sr.
ustojchivoe vyrazhenie ship's biscuit -- korabel'noe pechen'e,
sobstvenno, "galeta"). Dzhej, opisyvaya stradaniya priyatelya,
rasskazyvaet, chto tot "v£l prostuyu bezuprechnuyu zhizn'" ...on thin
captain's biscuits, i dobavlyaet "ya imeyu v vidu, chto toshchie byli galety, a
ne kapitan" (I mean that the biscuits were thin, not the captain). S tochki
zreniya anglijskoj grammatiki, Thin Captain's Biscuits, v dannom
sluchae, vpolne mozhno ponimat' i kak "toshchie kapitanskie galety", i
kak "galety toshchego kapitana". V 1907 g., naprimer, funtovaya upakovka
'Captain's Thin' stoila 8 shillingov i 9 pensov, eto ned£shevo, otsyuda
ponyatna ironiya Dzheya.
Zatem on prinyalsya travit' bajki o tom, kak peresekal Proliv v
takuyu strashnuyu kachku... -- t.e., La-Mansh.
Garris, odnako, dobavil, chto reka "popadaet v tyutel'ku". YA ne
znayu, chto eto takaya za "tyutel'ka", no, kak ponimayu, "v tyutel'ku"
vsegda chto-nibud' da popadaet (chto etim tyutel'kam ves'ma delaet
chest'). -- U Dzheroma zdes' smeshnoj fragment, osnovannyj na
idiomaticheskom vyrazhenii (to suit to a 'T.'), kotoroe vyshlo iz
obihoda. Ono znachit 1) sovershenno podhodit', ustraivat', 2) s
sovershennoj tochnost'yu, do sovershenstva. Vyrazhenie proishodit ot
sokrashcheniya to a tittle (tittle -- nazvanie diakriticheskogo znaka,
nadstrochnoj tochki, kotoroe uzhe vyshlo iz upotrebleniya). Vo vtoroj
chasti paragrafa Dzherom obygryvaet omofoniyu nekotoryh
sokrashchenij i otdel'nyh slov, chto prakticheski nevozmozhno
"vosstanovit'" na russkom. Imenno: I don't know what a 'T.' is (except a
sixpenny one, which includes bread-and-butter and cake ad lib., and is
cheap at the price, if you haven't had any dinner) -- "YA ne znayu, chto eto
takoe za "ti" (razve to, za shest' pensov; tuda eshch£ vhodit hleb s maslom
i skol'ko ugodno pirozhnogo, i eto d£shevo, esli vy ne obedali)". Dzhej
prinimaet 'T.' za 'tea' ("chaj"), chto zvuchit odinakovo i, takim obrazom,
izdevaetsya nad tem, chto vse ispol'zuyut kakuyu-to frazu, no nikto ne
znaet, chto ona znachit. (|to otnositsya i k sokrashcheniyu ego imeni, J.
(Jerome); Dzheroma mogut zvat' "Dzhej", ne znaya ego "nastoyashchego"
imeni.)
...kogda ego budyat i vystavlyayut za dver' v dva... -- v Anglii
vrem£n Dzheroma subbota nazyvalas' "poluvyhodnym"; fabriki,
kontory i banki zakryvalis' v 1 i 2 chasa popoludni; magaziny v
subbotu, naoborot, rabotali (i rabotayut v nashe vremya) dol'she
obychnogo vremeni.
...ili peremazal "Vusterom" otbivnuyu. -- "Vuster" (Worcester,
razg. ot Worcester sauce ili, chto bolee pravil'no, Worcestershire
sauce), pryanyj sous, kotoryj do sih por proizvoditsya firmoj "Li i
Perrins" (Lea & Perrins).
...na to, chtoby slushat' |olovu muzyku ... -- |ol, v antichnoj
mifologii, bog vetrov na plavuchem ostrove |oliya, rodine tuch i
tumanov, rodonachal'nik eolijcev. V ogromnoj peshchere |ol derzhal
zakovannye v cepi "mezhdousobnye vetry i gromopodobnye buri".
S odnogo konca u nego "S-r", s drugogo "V-k"... -- U Dzheroma zdes'
smeshnoj fragment, osnovannyj na sovpadenii markirovki barometra
i nazvanii gorodka na yugo-vostoke Anglii. Na barometre ukazano 'Ely',
v to vremya kak sushchestvuet gorodok s takim zhe nazvaniem. Imenno:
...and one end is 'Nly' and the other 'Ely' (what's Ely got to do with it?). --
"S odnogo konca u nego "S-r", s drugogo "V-k" (tol'ko prich£m zdes' V-
k?)".
Oni otpravlyayutsya na rozyski Stenli. -- Stenli (Stanley), Genri-
Morton, znamenityj puteshestvennik, 1841--1904, gazetnyj
korrespondent, v 1871 po porucheniyu izdatelya n'yu-jorkskoj gazety
'New-York-Herald' otpravilsya razyskivat' v central'noj Afrike
anglijskogo issledovatelya i puteshestvennika d-ra Livingstona.
...kak v pozdnie vremena Elizaveta... -- t.e. Elizaveta Pervaya
(Elizabeth I, 1533--1603, koroleva Anglii, Francii formal'no i
Irlandii s 1558g.); izvestna tak zhe kak Koroleva-Devstvennica (The
Virgin Queen, t.k. ne byla zamuzhem), Dobraya Bess (Good Queen Bess).
...prostovatyj bednyaga korol' |dvi! ...s miloj svoej |l'givoj. ...
Zatem eti skoty -- Odo i Sen-Dustan... -- Dzherom imeet v vidu
izvestnyj rasskaz o tom, kak korol' |dvi Spravedlivyj (Edwy All-
Fair, 941--959, korol' s 955) zavyazal "vendettu" s Dunstanom,
Arhiepiskopom Kenterberijskim (Dunstan, 909--988, arhiepiskop s
960; byl vposledstvii kanonizirovan, ego den' otmechaetsya 19 maya,
styazhal slavu glavnym obrazom tem, kak hitro obmanyval d'yavola).
Soglasno tradicii, v den' koronacii korol' |dvi ne yavilsya na
vstrechu dvoryan; razyskav yunogo korolya, Dunstan obnaruzhil ego v
intimnom obshchestve |tel'givy (Ethelgive), devushki znatnogo roda.
Kogda |dvi otkazalsya idti s Dunstanom na vstrechu, arhiepiskop
prish£l v beshenstvo, povolok korolya siloj i potreboval, chtoby tot
otkazalsya ot devushki (pri etom obozvav e£ "shlyuhoj"). Zatem,
soobraziv, chto rasserdil korolya ne na shutku, Dunstan pospeshil
ukryt'sya v svo£m monastyre, no |dvi (podstrekaemyj |tel'givoj),
pomchalsya za nim, vorvalsya v monastyr' i razgrabil ego. Hotya Dunstanu
udalos' ubezhat', on ne vozvrashchalsya v Angliyu do samoj smerti korolya,
1 oktyabrya 959 g.. Vmeste s Dunstanom figuriruet Odo (Odo ili Oda
Surovyj, Odo ili Oda the Severe, um. 959), 10-j Arhiepiskop
Kenterberijskij, kotoryj sobstvenno koronoval korolya |dvi v
nachale 956 g..
...kogda Hempton-Kort stal dvorcom Tyudorov i Styuartov... --
Hempton-Kort, korolevskaya rezidenciya s 1505 (kogda Dzhajls Dobeni,
lord-gofmejster Genriha VII, arendoval zdanie kak dvorec pri£mov)
po 1760 (kogda, so vrem£n pravleniya Georga III, koroli stali
blagovolit' prigorodnym dvorcam, i s teh por nahodilis' glavnym
obrazom v Londone).
U nas v shkole byl mal'chik, my zvali ego Senford-i-Merton. --
"Senford i Merton" (Sandford and Merton), detskaya kniga, kotoruyu
napisal Tomas Dej (Thomas Day, 1748--1789); vyshla v tr£h tomah s
1783 po 1789. Senford i Merton -- imena glavnyh geroev;
isporchennyj bogatyj "plohish" Merton i pravil'nyj umnica, syn
bednogo fermera Senford. Kniga schitalas' "odnoj iz samyh myatezhno-
smeshnyh knig vosemnadcatogo stoletiya". V nashi dni kniga v Anglii
neizvestna.
...nu, mozhet byt', tol'ko dlya negrov iz Margejta... -- Margejt
(Margate), morskoj kurort na yuzhnom poberezh'e Anglii, v grafstve
Kent, v svo£ vremya ochen' populyarnoe mesto sredi puteshestvennikov.
Vo vremena Dzheroma mnogie belye pevcy i muzykanty lyubili
podrazhat' zaezzhim ch£rnym truppam (i v bol'shej stepeni
parodirovat' ih), ispolnyaya negrityanskie melodii, pesni, shutki i
t.d.. (Otsyuda, kstati, populyarnost' bandzho v Anglii togo vremeni.)
Takih "podrazhatelej" nazyvali nigger minstrels ("chernomazye
menestreli"); v nashi dni, razumeetsya, za takie veshchi mozhno tol'ko
popast' za resh£tku.
No Okno pominoveniya-to vy posmotrite?! -- vo mnogih cerkvyah v
Anglii ustroeny osobye vitrazhi, na kotoryh izobrazhayutsya sceny
podvigov Hrista i svyatyh; inogda takie okna ustraivayutsya v chest' ili
v pamyat' blagotvoritelej prihoda.
Blestyashche ispolnennoe nervnym akkompaniatorom vstuplenie k
pesenke sud'i iz "Suda prisyazhnyh". ...dve strochki kupletov admirala
iz "Slyunyavchika". -- Rech' id£t ob ochen' populyarnyh vo vremya Dzheroma
myuziklah "Sud prisyazhnyh" ('Trial By Jury', 1875) i "Slyunyavchik, na
Sluzhbe E£ Velichestva" ('H.M.S. Pinafore', 1878); v chastnosti o
"central'nyh" muzykal'nyh nomerah etih myuziklov -- "Pesenka
sud'i" ('The Judge's Song') i "Kogda ya byl mal'chishkoj" ('When I Was A
Lad'). Myuzikly byli napisany librettistom Uil'yamom Gilbertom
(William Schwenck Gilbert, 1836--1911) i kompozitorom Arturom
Sallivanom (Arthur Seymour Sullivan, 1842--1900); v pervom rech' id£t
o teper' pozabytoj sudebnoj praktike, kogda na cheloveka mogli podat'
v sud, esli on izymal brachnoe predlozhenie; vo vtorom -- o docheri
anglijskogo kapitana, kotoraya otvergaet uhazhivaniya Voenno-morskogo
ministra, potomu chto lyubit prostogo moryaka. Oba nomera --
komicheskie arii, so shodnym razmerom. (Mozhno predstavit', chto
Dzherom zdes' "prohazhivaetsya" ne skol'ko po tuposti Garrisa, skol'ko
po gotovnosti publiki ko vsyakogo roda zhvachke -- avtory, raz najdya
"vernyj" pri£m, ekspluatiruyut ego dal'she i dal'she, vydavaya publike
odno i tozhe, a publika etu zhvachku tol'ko i glotaet.) Vot fragmenty
kupletov, kotorye pereputalis' v golove bednogo Garrisa: stroki
"Pesenki sud'i" iz "Suda prisyazhnyh": 'When I, good friends, was called
to the Bar, // I'd an appetite fresh and hearty...' Garris putaet so strokami
"Pesenki admirala" iz "Slyunyavchika": 'When I was young I served a term
// As office-boy to an attorney's firm...' i, takim obrazom, ispolnyaet nam
sleduyushchee: 'When I was young and called to the Bar...'.
My ispolnyali morceaux starinnyh nemeckih masterov. --
morceau (fr.), korotkoe muzykal'noe ili literaturnoe proizvedenie,
ili nomer iz nego, otryvok. Upotrebiv francuzskoe slovo v snoske s
nemeckimi masterami, Dzherom dopolnitel'no izdevaetsya nad
"glamurnost'yu" opisyvaemogo obshchestva.
...ne tot Bredshou, kotoryj sostavil putevoditel', a tot sud'ya,
kotoryj otpravil na plahu korolya Karla... -- Rech' id£t o sleduyushchih
Bredshou: o Dzhordzhe Bredshou (George Bradshaw, 1801--1853),
anglijskom kartografe i izdatele pervyh zheleznodorozhnyh
raspisanij v Anglii; o Dzhone Bredshou (John Bradshaw, 1602--1659),
aktivnom uchastnike anglijskoj burzhuaznoj revolyucii XVII v.,
predsedatele Vysokogo suda Pravosudiya (High Court of Justice,
kotoryj v yanvare 1649 g.. prigovoril anglijskogo korolya Karla I k
smerti). Familiya pervogo stala imenem naricatel'nym dlya
zheleznodorozhnyh raspisanij, vypuskaemyh predpriyatiem Bredshou.
(Pervoe raspisanie, 'Bradshaw's Railway Time-Tables', vyshlo v 1839, a
s 1841 raspisaniya, 'Bradshaw's Monthly Railway Guide', stali
vypuskat'sya ezhemesyachno. Raspisaniya pol'zovalis' ogromnoj
populyarnost'yu, i nikakoj uvazhayushchij sebya londonec bez etih
raspisanij ne myslil zhizni.)
V cerkvi Uoltona pokazyvayut zheleznuyu "uzdu dlya svarlivyh
zhenshchin". -- rech' id£t ob "uzde dlya ved'my" (scold's bridle), -- klyape,
kotoryj ispol'zovalsya v kachestve nakazaniya za rugan'. Predstavlyal
soboj nekij namordnik, izgotovlennyj iz zheleznyh skob, tak, chtoby
rot mozhno bylo zatknut' zheleznoj zatychkoj.
...proizoshlo srazhenie mezhdu Cezarem i Kassivelaunom. --
Kassivelaun (Cassivelaunus), odin iz vozhdej drevnih brittov,
srazhavshijsya protiv YUliya Cezarya v 54 g.. do n.e.; vladel stranoj k
severu ot Temzy, postoyanno vel vojny s sosednimi narodami; vo vremya
nashestviya rimlyan byl vybran obshchim voenachal'nikom. Pobezhdennyj
Cezarem, Kassivelaun stal platit' dan' i dostavil zalozhnikov.
...kotorye ne voobrazhayut iz sebya "kroshe"... -- kroshe, vyazanye
kryuchkom izdeliya iz kroshe, krepkih kruchenyh nitok.
...chem, skazhem, golos Orfeya, ili lyutnya Apollona... -- Orfej, po
predstavleniyam grekov, velichajshij pevec i muzykant, syn muzy
Kalliopy i Apollona (po drugoj versii, frakijskogo carya). Apollon
dal Orfeyu liru, s pomoshch'yu kotoroj tot mog priruchat' dikih zverej i
dvigat' skaly i derev'ya, takoj sladkoj byla ego muzyka. Orfej
puteshestvoval vmeste s argonavtami i svoej muzykoj pomogal
puteshestvennikam. Apollon, odin iz vazhnejshih grecheskih bogov,
vechno yunyj i prekrasnyj bog Solnca, pokrovitel' iskusstv, metkij
luchnik. U Apollona mnozhestvo funkcij; on i pastuh, i muzykant
(kifaru on poluchil ot Germesa v obmen na korov), i zashchitnik ot zla i
boleznej (schitalos', chto bog prekratil chumu vo vremya Peloponnesskoj
vojny).
V nej soderzhalas' kompaniya provincial'nyh Arri-i-Arriet... --
t.e. Garri-i-Garriet, "mal'chikov i devochek" iz vostochnogo Londona,
preslovutogo svoim dialektom kokni (odin iz samyh izvestnyh tipov
londonskogo prostorechiya, na kotorom razgovarivayut rabochie sloi
Londona; v kokni nachal'nyj pridyhatel'nyj 'h' kak pravilo
opuskaetsya, chto s tochki zreniya "pristojnogo obrazovannogo
anglichanina" yavlyaetsya vul'garnym i nedopustimym). Zdes' zabavna
snoska "provincial'nyh".
I my zapeli "Hor soldat" iz "Fausta"... -- opera "Faust" SHarlya
Guno (SHarl'-Fransua Guno, 1818--1893), napisana po odnoimennoj
tragedii G£te v 1859.
...stoletiya, otdelivshie nas ot togo dostopamyatnogo iyun'skogo
utra 1215-go... -- zdes' i dal'she rech' id£t o Velikoj Hartii
Vol'nostej (Magna Carta Libertatum) i o sobytiyah, svyazannyh s e£
podpisaniem 15 iyunya 1215 u g. Rannimid. K podpisanii Hartii
priveli raznoglasiya po povodu prav korolya, mezhdu Papoj
Innokentiem III (1161--1216, Papa s 1198), korol£m Dzhonom (Ioann
Bezzemel'nyj, John the Lackland, 1166--1216, korol' Anglii s 1199) i
baronami korolya. S 1205 po 1213 korol' i Papa napr. ne mogli
dogovorit'sya o tom, kto budet Arhiepiskopom Kenterberijskim; s
baronami korol' nahodilsya v ssore s 1211 g., kogda on podavil t.n.
Uel'sskij myatezh, a chut' pozzhe proigral bitvu u Buvine (posle chego
Angliya byla vynuzhdena zaklyuchit' mir na ochen' neblagopriyatnyh
usloviyah). Poslednee vosstanovilo baronov protiv korolya
okonchatel'no, i oni vynudili Dzhona podpisat' Hartiyu, kotoraya v
t.ch. dala by vozmozhnost' vliyat' na politiku gosudarstva "v obhod"
korolya. Napr. Paragraf 61 Hartii ustanavlival komitet 25 baronov; v
lyuboe vremya komitet mog otmenit' avtoritet korolya, siloj zahvativ
ego sobstvennost' (pri etom korol' dolzhen byl prinesti klyatvu
vernosti komitetu; eto normal'naya feodal'naya praktika vassalov v
otnoshenii k svoemu syuzerenu, no v otnoshenii sobstvenno korolya
precedent byl pervym). Letom togo zhe 1215 g., posle otbytiya baronov
iz Londona korol' Dzhon (s sankcii Papy, svoego syuzerena) ob®yavil o
tom, chto schitaet Hartiyu nedejstvitel'noj, tak kak podpisal e£ "pod
prinuzhdeniem". |to privelo k grazhdanskoj vojne (t.n. Pervoj vojne s
baronami, 1215--1217) i sprovocirovalo francuzskoe vtorzhenie pod
predvoditel'stvom princa Lui (Louis VIII le Lion, 1187--1226, korol'
Francii v 1223--1226; bol'shinstvo baronov zhelalo videt' ego
korol£m vmesto Dzhona). Hartiya yavilas' pervym dokumentom v cepi
teh, kotorye v konechnom itoge priveli k sovremennomu
konstitucionnomu zakonu v angloyazychnom mire.
...Genrih VIII naznachal svidaniya Anne Bolejn... i dalee ...kogda
vetrenyj mal'chishka Genrih Vos'moj uhazhival za svoej kroshkoj
Annoj... -- Anna Bolejn, Markiza Pembrouk (Anne Boleyn, Marchioness
of Pembroke, 1501--1536), vtoraya zhena Genriha Vos'mogo (Henry VIII,
1491--1547, korol' Anglii i Irlandii s 1509), kotoryj obezglavil e£
19 maya 1536 g.. Anna Bolejn uspela rodit' Genrihu princessu
Elizavetu, budushchuyu korolevu Elizavetu Pervuyu (Elizabeth I, 1533--
1603); vtoraya beremennost' okonchilas' prezhdevremenno, i
razdosadovannyj korol', kotoromu byl nuzhen legitimnyj naslednik
muzhskogo roda, obvinil suprugu v prelyubodeyanii, krovosmeshenii,
koldovstve i gosudarstvennoj izmene, chtoby zatem zhenit'sya na Dzhejn
Sejmur (Jane Seymour, 1508--1537), pridvornoj dame iz svity Anny
Bolejn. (Otmetim, chto Anna Bolejn postradala ne naprasno; Dzhejn
Sejmur rodila Genrihu ego edinstvennogo naslednika, |duarda
SHestogo (Edward VI, 1537--1553), kotoryj umer v vozraste v 16 let, po
odnoj iz versij, ot sifilisa, poluchennogo po nasledstvu ot Genriha.)
...izlagaete svoyu tochku zreniya na irlandskij vopros... -- T.n.
"irlandskij vopros" (The Irish Question), obshcheupotrebitel'naya v
Velikobritanii snoska na krug voprosov, svyazannyh s irlandskim
nacionalizmom i stremleniem irlandcev k nezavisimosti.
Irlandskie nacionalisty uporno srazhalis' za nezavisimost' eshch£ so
vrem£n Teobal'da Vulf Tona (Theobald Wolfe Tone, 1763--1798,
"glavnyj irlandskij nacionalist", schitaetsya "otcom" irlandskih
respublikancev; kak utverzhdayut, pererezal sebe gorlo posle togo, kak
ego prigovorili k smerti za uchastie v Irlandskom vosstanii 1798g.),
i termin "irlandskij vopros" voshodit k nachalu devyatnadcatogo
stoletiya. Pik napryazheniya irlandskogo voprosa prihoditsya na
Pashal'noe Vosstanie 1916 g. i na Irlandskuyu Grazhdanskuyu Vojnu
1921 g.; poslednyaya privela k obrazovaniyu nezavisimogo gosudarstva,
vnachale izvestnogo kak Svobodnoe Irlandskoe Gosudarstvo (The Irish
Free State, 1922--1937, vklyuchalo 26 iz 32 grafstv na o. Irlandiya, s 6
dekabrya 1921 g. prishlo na smenu dvum "myatezhnym" gosudarstvam, de
yure YUzhnoj Irlandii, i de fakto Severnoj Irlandii; segodnya
sobstvenno Irlandiya) ot Severnoj Irlandii (Northern Ireland),
kotoraya po-prezhnemu osta£tsya chast'yu Soedin£nnogo Korolevstva.
Zdes' u |duarda Ispovednika byl dvorec... -- |duard Tretij
Ispovednik (Edward III the Confessor, 1003--1066, korol' Anglii s
1042 g.), predposlednij anglosaksonskij korol' Anglii, poslednij
predstavitel' dinastii Uesseksov. Pravlenie bylo otmecheno
oslableniem korolevskoj vlasti v strane, vsevlastiem lordov,
dezintegraciej anglosaksonskogo obshchestva i oslableniem
oboronosposobnosti gosudarstva.
...i zdes' zhe mogushchestvennyj graf Godvin byl... -- Godvin, graf
Uessekskij (Godwin, Earl of Wessex, 1001--1053), graf Uessekskij s
1019 g.; naibolee mogushchestvennyj anglosaksonskij aristokrat XI v.,
otec poslednego anglosaksonskogo korolya Garol'da II Godvinsona
(Harold Godwinson, Harold II of England, 1022--1066, korol' s 5 yanvarya
1066 g., tot samyj, kotoryj pogib v bitve pri Gastingse 14 oktyabrya
1066 g.). Istoriya, kotoruyu privodit Dzherom (vozmozhno ne v imenno
takom vide) real'no imela mesto v Uinchestere (Winchester) 15 aprelya
1053 g.. Smert' Al'freda |telinga (Alfred the Aetheling), brata korolya
|duarda Ispovednika, sluchilas' v 1036 (1037) g..
...chto s nego sprosili pyat' frankov za butylku "Bassa". -- "Bass",
torgovaya marka anglijskogo svetlogo piva, vypuskaemogo kompaniej
"Bass i Ko" (The Bass & Co Brewery) s 1777 g.; odnoj iz pervyh
pivovaren v g. B£rton-epon-Trent (Burton-upon-Trent). Ko vremeni
Dzheroma i ran'she, "Bass i Ko" eksportirovala svoyu produkciyu
bukval'no po vsemu miru; v chastnosti, rastushchaya populyarnost' marki
privela k tomu, chto uzhe v 1799 g. Majkl Bass (Michael Bass), syn
Vil'yama Bassa (William Bass), osnovatelya kompanii, postroil v g.
B£rton-epon-Trent vtoroj zavod. "Bass" varilsya na vode, kotoraya
dobyvalas' iz mestnyh skvazhin i kotoraya, bez somneniya, obespechivala
osobennye vkusovye kachestva; vo vremena Dzheroma na etoj vode
gotovili svoyu produkciyu 30 pivovarennyh zavodov. V nashi dni
"Bass" -- takzhe odna iz populyarnejshih marok piva; proizvoditsya
kompaniej Six Continents PLC (v raznye vremena nazyvalas' takzhe
Bass, Mitchells and Butlers; Bass Charrington; Bass PLC).
U vsyakogo gercoga iz "Londonskogo ZHurnala" obyazatel'no
najd£tsya v Mejdenhede "mestechko"... -- Londonskij ZHurnal;
ezhenedel'nye materialy po literature, nauke i iskusstvu" (The
London Journal, and Weekly Record of Literature, Science and Art),
vyhodil s 1845 po 1906. Nesmotrya na vpechatlyayushchij zagolovok,
predstavlyal soboj "solyanku" iz melodramaticheskoj belletristiki,
kulinarnyh receptov, sovetov po etiketu i t.d.. Mesta, podobnye
Mejdenhedu, chasto prisutstvovali na stranicah ezhenedel'nika
(interesno, chto nesmotrya na izd£vku, Dzherom sam v konce koncov
priobr£l sebe dom v Mejdenhede).
...kogda zamok Marlo byl vladeniem saksonca |l'gara, eshch£ do
togo, kak Vil'gel'm zahapal ego i otdal koroleve Matil'de... -- Do
Normannskogo zavoevaniya 1066 g. manor Marlo (Marlow Manor)
prinadlezhal anglosaksonskomu aristokratu grafu |l'garu (Earl
Algar); Vil'gel'm Zavoevatel' konfiskoval ego i pozhaloval koroleve
Matil'de v 1086 g.. Vil'gel'm Zavoevatel' (Vil'gel'm Normannskij,
Vil'gel'm Ublyudok, Vil'gel'm Pervyj Anglijskij; William the
Conqueror, William of Normandy, William the Bastard, William I King of
England, 1027--1087), gercog Normandii s 1035 po 1087, korol' Anglii
s 1066 po 1087; zavoeval Angliyu, vyigrav izvestnuyu bitvu pri
Gastingse v 1066 g. i podaviv posleduyushchie vosstaniya
anglosaksonskih aristokratov seriej voenno-diplomaticheskih
meropriyatij, vposledstvii poluchivshih nazvanie "Normannskoe
zavoevanie (Anglii)". Koroleva Matil'da, imenno grafinya Mod,
vtoraya grafinya Hantigdona (Maud, 2nd Countess of Huntingdon, 1074--
1130), poslednyaya iz anglosaksonskih aristokratov, kotorye ostavalis'
v sile posle Normannskogo zavoevaniya 1066 g..
...kak ono pereshlo sperva k grafam Uorvikam... -- V 1439 g. manor
Marlo peresh£l k Izabelle, vdove Richarda Bosho, grafa Uorvikskogo
(Richard Beauchamp, Earl of Warwick); v etom zhe godu Izabella umerla,
i Marlo peresh£l k e£ synu i nasledniku Genri, grafu i vposledstvii
gercogu Uorvikskomu. "Grafy Uorvikskie" voobshche (the Earls of
Warwick), odin iz starejshih anglijskih titulov; srednevekovoe
grafskoe dostoinstvo nasledovalos' po zhenskoj linii, t.o. etim
titulom mogli obladat' raznye doma; sushchestvuet chetyre t.n.
dostoinstva Grafov Uorvikskih; 1-e s 1088 po 1499 g, (v kotoroe
vhodil samyj pervyj Graf Uorvikskij, Genri de Bomon, 1-j graf
Uorvikskij, Henry de Beaumont, 1st Earl of Warwick, 1048--1123); 2-e s
1547 po 1589; 3-e s 1618 po 1759; 4-e s 1759 po segodnyashnij den' (v
kotoroe vhodit poslednij Graf Uorvikskij, Gaj Devid Grevill (Guy
David Greville, 9th Earl of Warwick, rod. 1957).
...iskush£nnomu v zhitejskih delah Lordu Pedzhetu... -- V 1554 g.
manor Marlo byl pozhalovan Uil'yamu Pedzhetu. Ser Uil'yam Pedzhet
(Lord Pedzhet de Bodeser, 1-j Baron Pedzhet de Bodeser; Sir William
Paget, Lord Paget de Beaudesert, 1st Baron Paget of Beaudesert, 1506--
1563), blizkij sovetnik Genriha Vos'mogo; privlekalsya Genrihom
Vos'mym dlya vazhnyh diplomaticheskih missij; v 1539 naznachen
sekretar£m Anny Klivskoj; v 1543 prinyat v Tajnyj sovet i naznachen
Gosudarstvennym sekretar£m; v 1547 naznachen Gofmejsterom dvora; v
iyune 1553 v chisle 26 perov utverdil peredachu korony v pol'zu Dzhejn
Grej, protivnicy budushchej korolevy Meri; s poslednej vposledstvii
poladil, byl vosstanovlen kak chlen Tajnogo soveta i Kavaler Ordena
Podvyazki; v 1556 naznachen Lordom-hranitelem pechati; udalilsya na
pokoj v 1558 g.. Genrih Vos'moj (Henry VIII, 1491--1547), korol'
Anglii i Irlandii s 1509; izvesten tem, chto byl zhenat shest' raz.
Anna Klivskaya (Queen Anne of England, urozhd£nnaya Anne of Cleves,
1515--1557), chetv£rtaya zhena korolya Genriha Vos'mogo; posle razvoda s
korol£m v 1540 g.. byla vynuzhdena pokinut' dvor i zhit' v uedinenii
do vosshestviya na prestol Marii Pervoj v 1553, kogda snova byla
priblizhena ko dvoru snova i ostatok zhizni provela zanimaya pri
dvore poch£tnoe mesto. Ledi Dzhejn Grej (Lady Jane Grey, 1537--1554),
pravnuchka Genriha Sed'mogo, izvestnaya kak "devyatidnevnaya koroleva",
pravila Angliej bez oficial'nogo utverzhdeniya s 10 iyulya po 19 iyulya
1553 g. posle smerti |duarda SHestogo 6 iyulya 1553 g. (Edward VI,
1537--1553). Koroleva Meri (Mariya Pervaya Tyudor; Queen Mary I of
England, Mary Tudor, 1516--1558), koroleva Anglii i koroleva
Irlandii s 1553 g.; v pervuyu ochered' izvestna zhestokoj politikoj
obrashcheniya Anglii ot protestantizma k katolicizmu, za chto poluchila
prozvishche "Krovavaya Meri".
...i v kotorom kogda-to nashla svoj priyut Anna Klivskaya, a eshch£
kogda-to koroleva Elizaveta... -- Anne Klivskoj Bishemskoe abbatstvo
podaril Genrih Vos'moj, v sostave "otkupnyh", gde ona dolzhna byla
poselit'sya posle razvoda. V Bishemskom abbatstve neskol'ko let
provela Elizaveta Pervaya, v zatochenii, vo vremya pravleniya Krovavoj
Meri. Elizaveta Pervaya (Elizabeth I, 1533--1603, koroleva Anglii,
Francii formal'no i Irlandii s 1558 g.); izvestna tak zhe kak
Koroleva-Devstvennica (The Virgin Queen, t.k. ne byla zamuzhem),
Dobraya Bess (Good Queen Bess). Sorokachetyr£hletnee pravlenie bylo
otmecheno uvelicheniem vlasti i mogushchestva Anglii po vsemu miru (tak
zhe kak religioznymi besporyadkami po vsej Anglii) i nazyvaetsya
"elizavetinskoj eroj" ili "zolotoj poroj Elizavety" (the Golden Age
of Elizabeth); ej udalos' razobrat'sya s problemami ogromnogo
nacional'nogo dolga, ukrotit' ispanskuyu agressiyu, predotvratit'
religioznuyu vojnu v Anglii.
Prizrak ledi Holi, kotoraya zakolotila svoego malen'kogo syna
do smerti... -- U Dzheroma imenno "Holi", hotya rech' id£t o ledi Hobi,
predstavitel'nice sem'i Hobi, kotorye vladeli Bishemskim
abbatstvom s nachala 16 v. (|lizabet Kuk, Elizabeth Cooke, Lady Hoby,
1528--1609). Ledi Hobi byla lichnoj podrugoj korolevy Elizavety
Pervoj; byla gordoj i ambicioznoj, schitalas' odnoj iz
obrazovannejshih dam svoego vremeni. Ona prilagala maksimum
usilij k tomu, chtoby e£ deti poluchili takoe zhe strogoe vospitanie,
kakoe poluchila ona sama i e£ muzh, Tomas; za obrazovaniem detej ona
sledila lichno, nekotorye predmety prepodavala sama (napr.
grecheskij i latinskij). Soglasno tradicii, odnazhdy e£ syn Uil'yam
(kotoryj ne otlichalsya umom, byl samym neuspevayushchim sredi svoih
rodnyh brat'ev i sest£r, postoyanno vyvodil mat' iz ravnovesiya
nevyuchennymi zadaniyami i klyaksami; hodili sluhi, chto mal'chik
stradal opuhol'yu mozga), priv£l e£ v beshenstvo; ona nakinulas' na
nego s linejkoj, izbila, razbila golovu v krov', privyazala k stulu i
zaperla v komnate, prigroziv otpustit' ego tol'ko posle togo, kak on
vyuchit zadanie. Zatem ona vybezhala iz doma, vskochila na konya i
pomchalas' v les, chtoby uspokoit'sya. V lesu e£ perehvatil posyl'nyj
ot Elizavety s poslaniem srochno yavit'sya k koroleve. Ona uehala v
Vindzor, i tak poluchilos', chto vernulas' obratno tol'ko cherez
neskol'ko dnej; ona dumala, chto za Uil'yamom prihodili i vypustili
ego, a v dome schitali, chto on uehal s nej, i nikto ne dumal ego iskat'.
Ostatok dnej ledi Hobi provela v raskayanii i neschast'e; vskore posle
smerti e£ prizrak stal chasto poyavlyat'sya v abbatstve.
Zdes' pokoitsya Uorvik, "delatel' korolej"... -- Richard Nevill,
graf Uorvikskij, Uorvik "Delatel' Korolej", (Richard Neville, the
Earl of Warwick, Warwick the Kingmaker, 1428--1471); syn 5-go grafa
Solsberi (kotorogo takzhe zvali Richard Nevill); stal grafom
Uorvikskim zhenivshis' na ledi Anne de Bosho v 1449; dolgie gody
samyj izvestnyj anglijskij politicheskij deyatel' posle smerti
Genriha Pyatogo (Henry V of England, 1387--1422, korol' Anglii s
1413). Titul grafa Uorvikskogo prin£s emu bol'shie vladeniya po vsej
strane (on byl samym bogatym chelovekom v strane posle chlenov
korolevskoj familii), chto pomoglo emu stat' odnim iz samyh
mogushchestvennyh lyudej Anglii; byl vedushchej figuroj v Vojne Aloj i
Beloj Rozy; blagodarya ego voennym i politicheskim meropriyatiyam v
1461 g.. byl svergnut Genrih SHestoj (Henry VI, 1421--1471, korol'
Anglii v 1422--1461 i 1470--1471; korol' Francii v 1422--1453),
lankasterianec, i na prestol vzosh£l |duard CHetv£rtyj (Edward IV,
1422--1483, korol' Anglii s 1461), jorkist, a v 1470 vernul sebe tron
opyat' zhe Genrih SHestoj. (Schitalos', chto poka koroli smenyali drug
druga, real'nym pravitelem gosudarstva byl imenno graf Uorvik.)
...Solsberi, posluzhivshij kak sleduet v bitve pri Puat'e. --
Uil'yam Montak'yut, 2-j Graf Solsberi (William Montacute, 2nd Earl of
Salisbury, 1328--1397), anglijskij dvoryanin, komanduyushchij vojskami
vo vremya francuzskih kampanij korolya |duarda Tret'ego (Edward III,
1312--1377, odin iz samyh uspeshnyh korolej anglijskogo
srednevekov'ya); v bitve pri Puat'e (19 sentyabrya 1356 g., vtoraya iz tr£h
glavnyj pobed, oderzhannyh anglichanami nad francuzami v Stoletnej
vojne, 1337--1453) komandoval zamykayushchimi chastyami anglijskih
vojsk.
...SHelli, kotoryj zhil v Marlo ... sochinil "Vosstanie Islama". -
- Persi Bishi SHelli (Percy Bysshe Shelley, 1792--1822), odin iz
glavnyh anglijskih poetov, predstavitelej romantizma; schitaetsya
odnim iz luchshih angloyazychnyh lirikov, hotya ego glavnye raboty
nosyat vo mnogom utopicheskij harakter; napr. v "Vosstanii Islama"
(1817, snachala nazyvalas' "Laon i Sitna", Laon and Cythna), rech' id£t
o "beskrovnom" vosstanii, podnyatom dvumya geroyami protiv sultana
Ottomanskoj imperii. Dzherom posmeivaetsya nad podobnoj
utopichnost'yu SHelli, upominaya bishemskie buki, pod kotorymi tot
katalsya, sochinyaya "Vosstanie".
..."so vrem£n korolya Seberta i korolya Offy". -- Sebert (Saebert,
um. 616), korol' |sseksa v 604--616. Offa (Offa, um. 796), korol'
Mersii v 757--796; kak schitaetsya, do vozvysheniya Uesseksa v 9 v.
samyj mogushchestvennyj i udachlivyj sredi anglosaksonskih korolej;
ego vliyanie rasprostranyalos' na vsyu yuzhnuyu Angliyu.
...gde odnazhdy vo vremya pohoda na Glostershir razbili svoj
lager' nastupayushchie datchane... -- selenie Harli, o kotorom upominaet
Dzherom, nahoditsya v grafstve Berkshir, odnom iz starejshih grafstv
Velikobritanii (izvestno s 860 g.), istoriya kotorogo bogata voennymi
sobytiyami; v dannom sluchae rech' id£t o periode anti-datskoj
kampanii, predprinyatoj Al'fredom Velikim (Alfred the Great, 849--
899, korol' Uesseksa v 871--899); zdes' datchanam ne udalos' dojti do
Glostershira, t.k. Al'fred razbil ih v Bitve u Redinga, nyneshnej
stolice Berkshira, 4 yanvarya 871 g.. (sm. prim. k Glave XVI).
...Znamenitye medmenhemskie monahi, ili "Orden Geenny
Ognennoj", kak ih obychno zvali i chlenom kotorogo byl preslovutyj
Uilks... -- "Orden Geenny Ognennoj" (Hellfire Club), izvestnyj
anglijskij "klub", provodivshij neregulyarnye sobraniya s 1746 po
1763 g.. Osnovatelem ordena byl Ser Frensis Deshvud (15-j baron
Despenser, Francis Dashwood, 15-th Baron le Despencer, 1708--1781,
kancler Kaznachejstva, t.e. ministr finansov; "anglijskij rasputnik
i politik", imel skandal'nuyu reputaciyu, v chastnosti, schitalsya
sluzhitelem d'yavola). Sushchestvovalo obshchee mnenie, chto v
Medmenhemskom abbatstve Orden ustraival orgiasticheskie i
sataninskie sborishcha (dlya chego v 1755 g.. Ser Frensis priobr£l ruiny
abbatstva). CHlenami Ordena v svo£ vremya yavlyalis' takie znamenitosti,
kak Robert Vansittart (Robert Vansittart, 1728--1789, izvestnyj
anglijskij yurist), Uil'yam Hogart (William Hogarth, 1697--1764, odin
iz glavnyh anglijskih hudozhnikov), Dzhon Uilks (John Wilkes, 1727--
1797, anglijskij radikal, politik i zhurnalist; izvesten oppoziciej
korolyu Georgu III, kotoryj v eto vremya stremilsya k absolyutnoj
vlasti), Dzhon Montegyu 4-j graf Sendvich (John Montagu, 4th Earl of
Sandwich, 1718--1792, chlen Tajnogo Soveta, chlen Korolevskogo
nauchnogo obshchestva, Pervyj lord admiraltejstva, t.e. voenno-morskoj
ministr, Gosudarstvennyj sekretar', Ministr pocht; buduchi
Gosudarstvennym sekretar£m, presledoval togo zhe Dzhona Uilksa za
"gnusnuyu klevetu", svyazannuyu s chlenstvom v Ordene); dazhe Bendzhamin
Franklin (Benjamin Franklin, 1706--1790, izvestnejshij amerikanskij
nauchnyj, obshchestvennyj, politicheskij deyatel'), hotya ne byl
formal'no chlenom Ordena, ohotno prisutstvoval na mnogih
meropriyatiyah Ordena.
...neskol'ko sushchestv v formate Louter-Arkejd... -- Louter-
Arkejd (Lowther Arcade), vo vremya Dzheroma pavil'on igrushek,
suvenirov, dekorativnoj bizhuterii i t.p. v Londone, na Strende,
naprotiv zh.-d. st. CHaring-Kross.
...izdal Kromvel', kogda shotlandcy nachali spuskat'sya s holma...
-- Rech' id£t o Bitve u Danbara (Dunbar, 3 sentyabrya 1650 g.), kogda
anglijskaya armiya Olivera Kromvelya (Oliver Cromwell; 1599--1658;
vozhd' Anglijskoj revolyucii, voenachal'nik i gosudarstvennyj
deyatel', lord-protektor Anglii, SHotlandii i Irlandii v 1653--1658
gg.), oderzhala pobedu nad shotlandskoj armiej Devida Lesli (David
Leslie, 1600--1682, shotlandskij polkovodec, kovenanter, aktivnyj
uchastnik grazhdanskoj vojny v SHotlandii 1644--1646 gg.), chto dalo
anglichanam vozmozhnost' zavoevat' SHotlandiyu. Dzherom imeet v vidu
moment bitvy, kogda zazhatye mezhdu holmami i atakuyushchimi
anglichanami shotlandskie kavaleristy byli vynuzhdeny otstupat'
pryamo v gushchu anglijskoj pehoty, chto dovershilo razgrom shotlandskoj
armii (bitva prodolzhalas' chut' bol'she dvuh chasov i okonchilas'
polnoj pobedoj Kromvelya). Srazhenie pri Danbare schitaetsya samoj
vydayushchejsya pobedoj Kromvelya za vsyu istoriyu ego mnogochislennyh
voennyh kampanij.
Delo bylo kak raz za nedelyu do Henli... -- Korolevskaya Regata
Henli (Henley Royal Regatta), ezhegodnaya gonochnaya regata na Temze u g.
Henli-on-Temz (Henley-on-Thames); provoditsya s 1839 g.; dlitsya pyat'
dnej, so sredy do voskresen'ya, pervuyu nedelyu iyulya; dlina distancii
1 milya 550 yardov (2112 m.); glavnyj priz -- Grand Challenge Cup, dlya
gonochnyh vos'm£rok u muzhchin.
...kto ih hozyaeva -- "K'yubity", ili zhe oni iz obshchestva trezvosti
"Bermondsi"... -- Bermondsi (Bermondsey, rajon v vostochnom,
"rabochem" Londone; v konce XIX -- nachale XX v. anglijskoe obshchestvo
bylo ozabocheno rostom alkogolizma, i vo mnogih rajonah sozdavalis'
mestnye obshchestva trezvosti). "K'yubity" (Messrs. Cubits), kakaya-to
firma ili kontora.
...odnu storonu kotoroj raspisal chlen Korolevskoj Akademii
Lesli, druguyu -- tozhe kakoj-to Hodzhson... -- CHarl'z Robert Lesli
(Charles Robert Leslie, 1794--1859), anglijskij zhanrovyj hudozhnik,
kandidat v chleny Korolevskoj Akademii Hudozhestv s 1821 g., chlen
Korolevskoj Akademii Hudozhestv s 1826 g..
...V Uorgrejve zhil Dej, avtor "Senforda i Mertona"... -- sm.
primechanie k Glave VI.
V shiplejkskoj cerkvi venchalsya Tennison. -- Al'fred Tennison,
Pervyj baron Tennison (Alfred Tennyson, 1st Baron Tennyson, 1809--
1892, odin iz samyh izvestnyh i populyarnyh anglijskih poetov, poet-
laureat (zvanie pridvornogo poeta, utverzhdennogo monarhom i
tradicionno obyazannogo otklikat'sya pamyatnymi stihami na sobytiya v
zhizni korolevskoj sem'i i gosudarstva; s 1850 g.).
..."'Arri i Fitcnudl" ostalis' pozadi v Henli... -- nasmeshlivaya
referenciya na aristokratov, Fitznoodle sostoit iz starinnoj
aristokraticheskoj pristavki 'Fitz' i 'noodle' (balda, duren', oluh).
..."To Kempbelly idut, ura, ura!" -- hotya otec uveryal, chto eto
"Kolokol'chiki SHotlandii"... -- "To Kempbelly idut, ura, ypa!" (The
Campbells are Coming, Hooray -- Hooray!), shotlandskaya narodnaya pesnya
vrem£n 17 v., kogda grafy Argajly iz klana Kempbellov srazhalis' s
anglichanami; Kempbelly -- odin iz samyh bol'shih i mogushchestvennyh
klanov SHotlandii, nastol'ko drevnij, chto prosledit' ego
proishozhdenie ne uda£tsya. "Kolokol'chiki SHotlandii" (Bluebells of
Scotland), tradicionnaya shotlandskaya narodnaya pesnya (izvestnaya miru
glavnym obrazom blagodarya amerikanskomu trombonistu Arturu
Prajoru (Arthur Willard Pryor, 1870--1942), kotoryj aranzhiroval e£
dlya trombona v 1899 g., cherez 10 let posle publikacii pervogo izdaniya
"Troih v lodke").
...ot kotorogo probudilis' by Semero Spyashchih... -- Dzherom
upominaet legendu o semi molodyh hristianah (predpolozhitel'no iz
g.. |fes v Ionii), kotorye, skryvayas' ot presledovanij rimskogo
imperatora Deciya, okolo 250 g. spryatalis' v peshchere, zasnuli i
prosnulis' cherez 200 let. Imperator Decij snachala dal im kakoe-to
vremya dlya togo, chtoby oni otreklis' ot svoej very; oni razdali svo£
imushchestvo bednym, udalilis' v gory dlya molitvy, spryatalis' v
peshchere i usnuli. Imperator, ubedivshis', chto obratit' semeryh k
yazychestvu ne uda£tsya, prikazal zamurovat' peshcheru. Nekij
zemlevladelec vrem£n Feodosiya Pervogo razmuroval peshcheru, zhelaya
ispol'zovat' e£ kak pomeshchenie dlya skota, i obnaruzhil tam Semeryh,
kotorye prosnulis', dumaya, chto prospali obychnuyu noch'. Odin iz nih
vernulsya v |fes, udivlyayas' krestam na zdaniyah, v to vremya kak lyudi, s
kotorymi on obshchalsya, udivlyalis' starym monetam vrem£n Deciya;
togda byl pozvan svyashchennik, kotoromu Semero povedali svoyu
udivitel'nuyu istoriyu, i umerli. Katolicheskaya cerkov' otmechala
Den' Semeryh Spyashchih, 27 iyulya, do 1969 g.. (den' Maksimiana, Malka,
Martiniana, Dionisiya, Ioanna, Serapiona i Konstantina;
Maximianus, Malchus, Martinianus, Dionysius, Joannes, Serapion and
Constantinus); v kalendare Pravoslavnoj cerkvi etot den' -- 22
oktyabrya. Decij, Gaj Messij Kvint Trayan Decij, Gaius Messius Quintus
Traianus Decius, 201--151, izvesten kak prevoshodnyj voennyj,
administrator, lyubeznyj i blagozhelatel'nyj chelovek, tak zhe kak
presledovatel' hristian; voobshche schitalsya odnim iz "luchshih
klassicheskih imperatorov Rima". Feodosij Pervyj, Theodosius I, 347-
-395, imperator Rima s 379, izvesten tem, chto vozv£l hristianstvo v
rang oficial'noj gosudarstvennoj religii i tem, chto posle ego
pravleniya Rimskaya imperiya okonchatel'no raspalas' na Zapadnuyu i
Vostochnuyu.
...paru raz katalsya na lodke po Serpentajnu i uveryal... --
Serpentajn (Serpentine) iskusstvennoe dekorativnoe ozero v Gajd-
Parke, izvestnom parke Londona.
...on stoit zdes' eshch£ so smutnyh vrem£n korolya |tel'reda ...
|tel'red pri etom molilsya, a Al'fred srazhalsya. -- Vozmozhno, Dzherom
nemnogo oshibaetsya. Esli rech' id£t o bitve u Redinga, 4 yanvarya 871 g.,
to anglosaksy, |tel'red (Ethelred, 837--871, korol' Kenta i Uesseksa s
865; aktivno borolsya s datskimi zahvatchikami) i ego mladshij brat
Al'fred (Al'fred Velikij, Alfred the Great, 849--899, korol'
Uesseksa s 871, edinstvennyj iz anglosaksonskih i anglijskih
korolej, udostoennyj epiteta "Velikij") bitvu datchanam proigrali,
poteryav ochen' mnogo lyudej; vojskom komandoval |tel'red. Dzherom,
skoree vsego, imeet v vidu bitvu u |shdauna, chetyre dnya spustya, Battle
of Ashdown, 8 yanvarya 871 g., kotoraya, vprochem, tozhe okazalas'
"pirrovoj", t.k. anglosaksy opyat' poteryali mnogo lyudej, a datchanam
eto porazhenie niskol'ko ne pomeshalo prodolzhit' seriyu pobed na
ostrove i v etom zhe godu, 23 aprelya, ubit' |tel'reda v bitve u
Mertona, Battle of Merton.
Vo vremya bor'by parlamenta s korolem Reding byl osazhden
grafom |sseksom... -- Robert Devero, Tretij graf |ssekskij (Robert
Devereux, 3rd Earl of Essex, 1591--1646), uchastnik parlamentskoj
frakcii, komandir parlamentskih vojsk nachala anglijskih
grazhdanskih vojn 1642--1651 gg., kak komandir okazalsya nikuda ne
godnym, provalil Vtoruyu bitvu u Lostvitelya (Second Battle of
Lostwithiel, 1644), razozlil Olivera Kromvelya i v konce koncov ush£l v
otstavku v 1646 g.. (posle t.n. 'Self-denying Ordinance', ukaza 1645 g.,
zapreshchayushchego chlenam Parlamenta zanimat' rukovodyashchie voennye
posty).
...a chetvert' veka spustya princ Oranskij razbil tam vojsko
korolya Dzhejmsa. -- Ne sovsem chetvert' veka spustya; Dzherom imeet v
vidu samuyu dolguyu, desyatidnevnuyu osadu 1643 g., a bitva, o kotoroj
on upominaet, proizoshla vo vremya "Slavnoj Revolyucii" (Glorious
Revolution, prinyatoe v britanskoj istoriografii nazvanie
gosudarstvennogo perevorota 1688 g. v Anglii, v rezul'tate kotorogo
korol' Iakov II Styuart byl smeshchen s prestola, a korolem stal
Vil'gel'm III Oranskij). Bitva zakonchilas' reshitel'noj pobedoj
storonnikov princa Vil'gel'ma Oranskogo, posle chego korol' Iakov
Vtoroj Styuart (James II, 1633--1702, poslednij britanskij korol'-
katolik, v rezul'tate "Slavnoj revolyucii" byl svergnut) bezhal vo
Franciyu, a prestol zanyal datskij aristokrat, princ-protestant,
stavshij, takim obrazom, korol£m Vil'gel'mom Tret'im (William III of
England, 1650--1702, korol' Anglii, Irlandii i SHotlandii s 1689).
V Redinge pokoitsya Genrih Pervyj... -- Genrih Pervyj Boklerk
(fr. "horosho obrazovannyj", Henry I Beauclerc, 1068--1135), mladshij
syn Vil'gel'ma Zavoevatelya, korol' Anglii s 1100).
V tom zhe abbatstve dostoslavnyj Dzhon Gont sochetalsya brakom s
ledi Blansh. -- Dzhon Gontskij, Pervyj gercog Lankasterskij (John of
Gaunt, 1st Duke of Lancaster, 1340--1399), syn korolya |duarda Tret'ego
(Edward III, 1312--1377, odin iz samyh uspeshnyh korolej anglijskogo
srednevekov'ya); byl skazochno bogat i tem samym okazyval ogromnoe
vliyanie na koronu, v chastnosti na svoego plemyannika Richarda Vtorogo
(Richard II, 1367--1400, poslednij anglijskij korol' dinastii
Plantagenetov), buduchi ego regentom. Rech' id£t o ego zhenit'be na
Blansh Lankasterskoj (Blanche of Lancaster, 1345--1369), chto
proizoshlo v Redingskom abbatstve 19 maya 1359 g..
...gde Karl Pervyj igral v shary... -- Karl Pervyj Styuart
(Charles I Stuart, 1600--1649, korol' Anglii, SHotlandii i Irlandii s
1625). Politikoj absolyutizma i cerkovnymi reformami vyzval
vosstaniya v SHotlandii i Irlandii i Anglijskuyu revolyuciyu. V hode
grazhdanskih vojn poterpel porazhenie, byl predan sudu parlamenta i
kazn£n 30 yanvarya 1649 g.. v Londone (sm. prim. k Glave VIII).
...tak zhe zdorovo primel'kalis' habitues Kartinnyh Vystavok... -
- habitues, fr. zavsegdatayam.
...okolo dvuh let nazad Komitet Associacii rybnoj lovli na
Temze rekomendoval vnedrenie etoj sistemy... -- Dzherom imeet v vidu
Ob®edin£nnuyu associaciyu rybakov Londona (The United London
Angling Association, segodnya The London Anglers Association),
izvestnuyu s 1881 g.. V 1871 g. dva rybolovnyh kluba, 'Good Intent A/S'
i 'Hoxton Bros' ustroili masshtabnuyu lovlyu plotvy na reke Li; pri
etom oni dogovorilis' s zheleznodorozhnoj kompaniej 'G.E.R. Railway
company' o desh£vyh tarifah dlya svoih uchastnikov. V prodolzhenie
neskol'kih let uchastniki podobnyh meropriyatij postoyanno
pol'zovalis' skidkami na zheleznodorozhnye bilety ("eksklyuzivnoe
pravo obsluzhivaniya" rybakov vzyali na sebya eshch£ dve kompanii 'The
Midland' i 'L.B. & Southern Coast Railway'); l'gotnye bilety pozvolili
rybakam-gorozhanam znachitel'no rasshirit' "geografiyu lovli", i eta
praktika privela k sozdaniyu "ob®edin£nnoj" associacii (kotoraya v
raznye vremena nazyvalas' po-raznomu), chleny kotoroj pol'zovalis'
l'gotami regulyarno.
...i etim pol'zuetsya Oksfordskij grebnoj klub dlya svoih
otborochnyh sorevnovanij sredi vos'm£rok. -- t.e. grebnoj klub
Oksfordskogo universiteta.
Gorod, ukreplennyj i obnesennyj stenami, prostoyal do samoj
Parlamentskoj vojny, kogda Ferfaks podverg ego dolgoj i zhestokoj
osade. -- Gorod, a tochnee sobstvenno Uollingfordskij zamok
(Wallingford Castle), byl odnim iz poslednih tr£h oplotov royalistov
vo vremya grazhdanskih vojn 1642--1651 gg. anglijskoj burzhuaznoj
revolyucii 1640--1660 gg.; v rezul'tate etih vojn byl kazn£n Karl I
(sm. prim. k glave VIII), otpravlen v izgnanie ego syn Karl II, na
smenu monarhii prishlo Anglijskoe Sodruzhestvo 1649--1653, zatem
Protektorat, 1653--1659, lichnoe pravlenie Olivera Kromvelya. Vo
vremya Tret'ej grazhdanskoj, Parlamentskoj vojny 1649--1651 zamok
byl ukrepl£n, byli ustanovleny dve tyazh£lye pushki; Tomas
Fejrfaks, Tretij Lord Fejrfaks Kameronskij (Thomas Fairfax, 3rd
Lord Fairfax of Cameron, 1612--1671) podv£rg ego osade, kotoraya
dlilas' shestnadcat' nedel'; zamok sdalsya i v 1562 g. byl polnost'yu
razrushen po rasporyazheniyu Olivera Kromvelya.
Ifflijskij shlyuz s "Mel'nicej", v mile ot Oksforda... --
Mel'nica u derevni Iffli byla voobshche ochen' populyarnym mestom, i
osobenno proslavilas' posle pozhara 1908 g., kotoryj e£ polnost'yu
unichtozhil.
Posle uzhina my sygrali v "Napoleon". -- "Napoleon" (angl.
nazvanie penny nap), kartochnaya igra; igrayut ot dvuh do shesti chelovek;
posredi stola stavitsya korobka, v kotoruyu kladutsya shtrafy i summy
za sdachu kart i kotoraya nazyvaetsya "klad Napoleona"; etot klad v
konce koncov dosta£tsya vyigravshemu. Pravila igry prosty i ne
trebuyut osobyh intellektual'nyh usilij.
On nemedlenno vyudil svoj instrument i zaigral "Volshebnye
ch£rnye ochi". -- "Volshebnye ch£rnye ochi" (Two Lovely Black Eyes),
odna iz "tradicionnyh salonnyh" anglijskih pesen; avtorom
schitaetsya CHarl'z Koburn (Charles Coburn, 1852--1945).
V "Al'gambre" i to bylo by veselee... -- "Al'gambra" (The
Alhambra theatre), myuzik-holl v Londone, na Lester-skver, snes£n v
1936 g.. Zdanie bylo postroeno v 1854 g. Tomasom Hajterom L'yuisom
(Thomas Hayter Lewis) dlya Korolevskogo Panoptikuma (The Royal
Panopticon), dlya provedeniya nauchnyh demonstracij, lekcij i seansov
obshchestvennogo obrazovaniya. Panoptikum okazalsya kommercheskim
provalom, i s 1858 g. zdanie izvestno londoncam kak cirk, s 1864 kak
sobstvenno myuzik-holl. Vhod dlya akt£rov nahodilsya na Kasl-strit
(Castle Street), "za uglom".
Posleslovie
...potomu chto SSHA v to vremya eshch£ ne prisoedinilis' k
Soglasheniyu ob avtorskom prave... -- Rech' id£t o Bernskom
soglasheniem o zashchite literaturnyh i hudozhestvennyh rabot ot 1886
g. (Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works).
Pered tem, kak bylo prinyato Bernskoe soglashenie, mnogie strany
chasto otkazyvalis' priznavat' avtorskie prava zagranichnyh avtorov.
Tak, naprimer, opublikovannaya v Velikobritanii rabota anglijskogo
avtora mogla svobodno rasprostranyat'sya v SSHA, bez otchislenij
avtoru, i naoborot. Amerikanskih izdatelej takoe polozhenie del
ochen' ustraivalo, a amerikanskih avtorov, kotoryh takzhe
"bezvozmezdno" pechatali na kontinente, naoborot, ne ustraivalo
sovershenno, i v 1889 g. SSHA prisoedinilis' k Bernskomu
soglasheniyu. Odnako prisoedinenie bylo, opyat' zhe, formal'nym; v
SSHA prodolzhal dejstvovat' amerikanskij zakon, po kotoromu lyubye
avtorskie prava nuzhno bylo v lyubom sluchae registrirovat' v SSHA, a
registraciyu regulyarno vozobnovlyat'; poka eto ne bylo sdelano,
proizvedenie moglo rasprostranyat'sya kem ugodno bez ogranichenij.
(Po Bernskomu soglasheniyu, v sootvetstvii s par. 5 (1), naprimer,
britanskij zakon ob avtorskom prave dolzhen rasprostranyat'sya na
proizvedeniya anglijskih avtorov, prodavaemyh i na territorii SSHA,
"avtomaticheski"). Vse trebuemye izmeneniya v svoj zakon ob avtorskom
prave SSHA vnesli tol'ko k 1988 g. i, t.o. polnost'yu podchinilis'
usloviyam Bernskogo soglasheniya. (Po Soglasheniyu, avtorskoe pravo na
proizvedenie registriruetsya tol'ko odin raz, a registraciya
prodolzhaet dejstvovat' eshch£ 50 let posle smerti avtora, na
territorii vseh stran-uchastnic.)
..."fonografiyu" Pitmana... -- "Fonografiya Pitmana", sistema
stenograficheskogo pis'ma, razrabotannaya v 1837 g. serom Isaakom
Pitmanom (1813--1897); foneticheskaya sistema, ispol'zuyushchaya
universal'nye simvoly dlya otobrazheniya zvukov rechi. V svo£ vremya
yavlyalas' samoj rasprostran£nnoj sistemoj stenograficheskogo pis'ma
sredi ispol'zuemyh v angloyazychnom mire. V nastoyashchee vremya v
Anglii imeyutsya 5 central'nyh i 95 mestnyh stenograficheskih
obshchestv i 174 stenograficheskih shkoly, ispol'zuyushchih sistemu
Pitmana.
pervyj paragraf knigi v samoj pervoj, zhurnal'noj publikacii
imel drugoj vid...-- 'There was George and Bill Harris and me -- I should
say I -- and Montmorency. It ought to be 'were': there were George and Bill
Harris and me -- I, and Montmorency. It is very odd, but good grammar
always sounds so stiff and strange to me. I suppose it is having been
brought up in our family that is the cause of this. Well, there we were,
sitting in my room, smoking, and talking, and talking about how bad we
were -- bad from a medical point of view, I mean, of course.'
Last-modified: Sun, 21 Jan 2007 20:31:59 GMT