Milorad Pavich. Hazarskij slovar'
Roman-leksikon v 100000 slov
---------------------------------------------------------------
© Perevod s serbskohorvatskogo L.Savel'evoj
© "Inostrannaya literatura", 3, 1991.
(ZHurnal'nyj variant)
---------------------------------------------------------------
Istoriya sozdaniya "Hazarskogo slovarya"
Sobytie, opisannoe v etom slovare, proizoshlo, vidimo, v
VIII ili v IX veke nashej ery (vozmozhno, bylo i neskol'ko
podobnyh sobytij) i v special'noj literature ono obychno
nazyvaetsya "hazarskoj polemikoj". Hazary, nezavisimoe i sil'noe
plemya, voinstvennye kochevniki, v neizvestnyj moment istorii
poyavilis' s Vostoka, gonimye zharkoj tishinoj, i v period s VII
do H veka naselyali sushu mezhdu dvumya moryami - Kaspijskim i
CHernym.
Hazary zayavili o sebe v istorii, nachav voevat' s arabami i
zaklyuchiv soyuz s vizantijskim imperatorom Gerakliem v 627 godu,
odnako ih proishozhdenie ostaetsya zagadkoj, ischezli i vse sledy,
kotorye priveli by nas k tomu, pod kakim imenem i sredi kakogo
naroda iskat' hazar segodnya. Posle nih ostalos' odno kladbishche
na beregu Dunaya, o kotorom tochno neizvestno, hazarskoe li ono,
i eshche kucha klyuchej, u kotoryh vmesto golovki byli pripayany
zolotye ili serebryanye monetki s izobrazheniem kakogo-to
trehrogogo znaka; kak schitaet Daubmanus, ih otlivali hazary. S
istoricheskoj sceny hazary ischezli vmeste so svoim gosudarstvom
posle togo, kak razygralis' sobytiya, o kotoryh zdes' glavnym
obrazom i pojdet rech', a imenno - posle togo, kak oni
obratilis' iz svoej pervonachal'noj i nyne nam neizvestnoj very
v odnu iz izvestnyh i togda i teper' religij - iudejskuyu,
islamskuyu ili hristianskuyu. Vskore za ih obrashcheniem v etu veru,
kak schitaetsya, posledoval i raspad hazarskogo carstva. Odin iz
russkih polkovodcev H veka, knyaz' Svyatoslav, ne shodya s konya
s®el hazarskoe carstvo, slovno yabloko. Hazarskuyu stolicu v
ust'e Volgi russkie razrushili v 943 godu za vosem' nochej, a s
965 do 970 goda unichtozhili i hazarskoe gosudarstvo. Ochevidcy
otmechali, chto teni domov hazarskoj stolicy eshche dolgo ne
razrushalis', hotya sami doma davno byli unichtozheny. Oni stoyali,
soprotivlyayas' vetru i vodam Volgi. Odna iz russkih hronik XII
veka svidetel'stvuet o tom, chto Oleg uzhe v 1083 godu nazyvalsya
arhontom Hazarii, no v eto vremya, to est' v XII veke,
territoriyu byvshego gosudarstva hazar uzhe zanimal drugoj narod -
kumy. Material'nye sledy hazarskoj kul'tury ves'ma skudny.
Nikakie teksty, obshchestvennogo ili lichnogo haraktera, ne
obnaruzheny, net nikakih sledov hazarskih knig, o kotoryh
upominaet Halevi, nichego neizvestno ob ih yazyke, hotya Kirill
otmechaet, chto oni ispovedovali svoyu veru na hazarskom.
Edinstvennoe obshchestvennoe zdanie, obnaruzhennoe pri raskopkah v
Suvare, na nekogda prinadlezhavshej hazaram territorii, sudya po
vsemu ne hazarskoe, a bolgarskoe. Nichego osobennogo ne najdeno
i vo vremya raskopok na meste goroda Sarkela, net dazhe sledov
stoyavshej tam kogda-to kreposti, kotoruyu, kak nam izvestno,
postroili dlya hazar vizantijcy. Posle unichtozheniya ih
gosudarstva hazary pochti ne upominayutsya. V H veke vozhd' odnogo
iz vengerskih plemen predlozhil im poselit'sya na svoih zemlyah. V
1117 godu kakie-to hazary poyavlyalis' v Kieve u Vladimira
Monomaha. V Presburge v 1309 godu katolikam bylo zapreshcheno
vstupat' v brak s hazarami, i papa podtverdil etot zapret v
1346 godu. |to pochti vse...
__________________________
* Obzor literatury o hazarah opublikovan v N'yu-Jorke (The
Khazars, a bibliography, 1939); o istorii hazar sushchestvuyut dve
monografii russkogo avtora M I. Artamonova (Leningrad, 1936 i
1962), a istoriyu hazar-evreev opublikoval v Prinstone v 1954
godu D. M. Danlop.
Upomyanutyj akt obrashcheniya v novuyu veru, kotoryj okazalsya
rokovym dlya hazar, proizoshel sleduyushchim obrazom. Hazarskij
pravitel' - kagan, - kak otmechayut drevnie hroniki, uvidel
odnazhdy son, dlya tolkovaniya kotorogo on potreboval priglasit'
treh filosofov iz raznyh stran. Delo bylo tem bolee vazhnym dlya
hazarskogo gosudarstva, chto kagan reshil vmeste so svoim narodom
perejti v veru togo iz mudrecov, ch'e tolkovanie sna budet samym
ubeditel'nym. Nekotorye istochniki utverzhdayut, chto v tot den',
kogda kagan prinyal eto reshenie, u nego umerli volosy na golove,
i on ponyal, chto eto znachit, odnako ostanovit'sya uzhe ne mog. Tak
v letnej rezidencii kagana vstretilis' islamskij, evrejskij i
hristianskij missionery - dervish, ravvin i monah... Tochki
zreniya treh mudrecov, ih spory, osnovannye na poziciyah treh
razlichnyh ver, ih lichnosti i ishod "hazarskoj polemiki" vyzvali
bol'shoj interes, mnogochislennye protivorechivye suzhdeniya ob etom
sobytii i ego posledstviyah, o pobeditelyah i pobezhdennyh v
polemike. Na protyazhenii vekov vsemu etomu byli posvyashcheny
beschislennye diskussii v evrejskom, hristianskom i islamskom
mire, i prodolzhayutsya oni po siyu poru, hotya hazar uzhe davno net.
V XVII veke interes k hazaram neozhidanno vspyhnul s novoj siloj
i neob®yatnyj material o hazarah, nakopivshijsya k etomu momentu,
byl sistematizirovan i opublikovan v 1691 godu v Prussii...
Izdatel' odnogo pol'skogo slovarya Ioanes Daubmanus, ili
kakoj-to ego naslednik pod tem zhe imenem, v vysheupomyanutom 1691
godu opublikoval sobranie svedenij o hazarskom voprose, pridav
emu edinstvenno vozmozhnuyu formu, sposobnuyu vmestit' vse pestroe
nasledie, kotoroe te, kto nosit pero za uhom i mazhet rot
chernilami, nakaplivali i teryali na protyazhenii vekov. Ono bylo
napechatano v vide slovarya o hazarah pod zagolovkom "Lexicon
Cosri"...
Kak pol'zovat'sya slovarem
Nesmotrya na vse peripetii, eta kniga sohranila nekotorye
dostoinstva pervonachal'nogo izdaniya - izdaniya Daubmanusa. Tak
zhe kak i to izdanie, ona mozhet chitat'sya samymi raznymi
sposobami. |to otkrytaya kniga, a kogda ee zakroesh', mozhno
prodolzhat' pisat' ee; tak zhe kak ona imeet svoih leksikografov
v proshlom i v nastoyashchem, i v budushchem mogut poyavit'sya te, kto
budet ee perepisyvat', prodolzhat' i dopolnyat'... Vse imena i
ponyatiya, kotorye v nej otmecheny znakami kresta, polumesyaca ili
zvezdy Davida, nuzhno iskat' v sootvetstvuyushchem razdele slovarya,
esli kto-to zahochet najti bolee podrobnoe ob®yasnenie. To est'
slova pod znakom:
* - nuzhno iskat' v Krasnoj knige slovarya (hristianskie
istochniki o hazarskom voprose),
** - nuzhno iskat' v Zelenoj knige slovarya (islamskie
istochniki o hazarskom voprose),
*** - nuzhno iskat' v ZHeltoj knige slovarya (drevneevrejskie
istochniki o hazarskom voprose),
**** - stat'i, pomechennye etim znakom, mozhno najti vo vseh
treh knigah...
__________________________
Po tehnicheskim prichinam v nashem zhurnale eti oboznacheniya
sootvetstvenno zamenyayutsya na *, **, ***, ****. (Prim. red.)
Inache govorya, chitatel' mozhet pol'zovat'sya knigoj tak, kak
emu pokazhetsya udobnym. Odni, kak v lyubom slovare, budut iskat'
imya ili slovo, kotoroe interesuet ih v dannyj moment, drugie
mogut schitat' etot slovar' knigoj, kotoruyu sleduet prochest'
celikom, ot nachala do konca, v odin prisest, chtoby poluchit'
bolee polnoe predstavlenie o hazarskom voprose i svyazannyh s
nim lyudyah, veshchah, sobytiyah. Knigu mozhno listat' sleva napravo i
sprava nalevo, tak v osnovnom i listali slovar', opublikovannyj
v Prussii (evrejskie i arabskie istochniki). Tri knigi etogo
slovarya - ZHeltuyu, Krasnuyu i Zelenuyu - mozhno chitat' v tom
poryadke, kakoj pridet na um chitatelyu, naprimer, nachav s toj
stranicy, na kotoroj slovar' otkroetsya... Imenno poetomu v
izdanii XVII veka kazhdaya kniga byla perepletena otdel'no, chto v
dannom sluchae nevozmozhno bylo sdelat' po tehnicheskim prichinam.
"Hazarskij slovar'" mozhno chitat' i po diagonali, chtoby poluchit'
srez kazhdogo iz treh istochnikov - islamskogo, hristianskogo i
drevneevrejskogo... Mozhno pri chtenii soedinit' v odno celoe
stat'i iz treh razlichnyh knig slovarya, gde govoritsya ob
uchastnikah hazarskoj polemiki, o ee hronistah, ob
issledovatelyah hazarskogo voprosa v XVII veke (Koen, Masudi,
Brankovich) i v XX veke (Suk, Muaviya, SHul'c). Razumeetsya, ne
sleduet obhodit' vnimaniem i personazhi, prishedshie iz treh
preispoden - islamskoj, evrejskoj i hristianskoj (Efrosiniya
Lukarevich, Sevast, Akshani). Oni prodelali samyj dlinnyj put',
chtoby dobrat'sya do etoj knigi.
Odnako obladatelya slovarya ne dolzhny smushchat' eti
instrukcii. On mozhet so spokojnoj dushoj prenebrech' vsemi etimi
sovetami i chitat' tak, kak est: pol'zovat'sya pravym glazom kak
vilkoj, levym kak nozhom, a kosti brosat' za spinu. I hvatit.
Pravda, mozhet sluchit'sya, chto chitatel' zabluditsya i poteryaetsya
sredi slov etoj knigi, kak sluchilos' s Masudi, odnim iz avtorov
slovarya, kotoryj zaplutal v chuzhih snah i uzhe ne nashel dorogi
nazad. V takom sluchae chitatelyu ne ostaetsya nichego drugogo, kak
pustit'sya s serediny stranicy v lyubuyu storonu, prokladyvaya svoyu
sobstvennuyu tropinku. Togda on budet prodvigat'sya skvoz' knigu,
kak skvoz' les, ot znaka do znaka, orientiruyas' po zvezdam,
mesyacu i krestam. V drugoj raz on budet chitat' ee, kak ptica
tryasoguzka, kotoraya letaet tol'ko po chetvergam, ili zhe
peretasovyvat' i perekladyvat' ee stranicy beschislennymi
sposobami, kak kubik Rubika. Nikakaya hronologiya zdes' ne nuzhna
i ne dolzhna soblyudat'sya. Kazhdyj chitatel' sam slozhit svoyu knigu
v odno celoe, kak v igre v domino ili karty, i poluchit ot etogo
slovarya, kak ot zerkala, stol'ko, skol'ko v nego vlozhit, potomu
chto ot istiny - kak pishetsya na odnoj iz sleduyushchih stranic -
nel'zya poluchit' bol'she, chem vy v nee vlozhite. Krome togo, knigu
etu vovse ne obyazatel'no chitat' celikom, mozhno prochest' lish'
polovinu ili kakuyu-to chast' i na etom ostanovit'sya, chto,
kstati, vsegda i byvaet so slovaryami. CHem bol'she ishchesh', tem
bol'she poluchaesh'; tak i zdes' schastlivomu issledovatelyu
dostanutsya vse svyazi mezhdu imenami etogo slovarya. Ostal'noe dlya
ostal'nyh.
Hristianskie istochniki o hazarskom voprose
ATEH **** - hazarskaya princessa, ee uchastie v polemike o
kreshchenii hazar bylo reshayushchim. Ee imya istolkovyvaetsya kak
nazvanie chetyreh sostoyanij duha u hazar. Po nocham na kazhdom
veke ona nosila po bukve, napisannoj tak zhe, kak pishut bukvy na
vekah konej pered sostyazaniem. Bukvy eti byli bukvami
zapreshchennoj hazarskoj azbuki, pis'mena kotoroj ubivali vsyakogo,
kto ih prochtet. Bukvy pisali slepcy, a po utram, pered
umyvaniem princessy, sluzhanki prisluzhivali ej zazhmurivshis'. Tak
byla ona zashchishchena ot vragov vo vremya sna, kogda chelovek, po
pover'yam hazar, naibolee uyazvim. Ateh byla prekrasna i nabozhna,
i bukvy byli ej k licu, a na stole ee vsegda stoyala sol' semi
sortov, i ona, prezhde chem vzyat' kusok ryby, obmakivala pal'cy
kazhdyj raz v druguyu sol'. Tak ona molilas'. Govoryat, chto tak zhe
kak i solej, bylo u nee sem' lic. Soglasno odnomu iz predanij,
kazhdoe utro ona brala zerkalo i sadilas' risovat', i vsegda
novyj rab ili rabynya pozirovali ej. Krome togo, kazhdoe utro ona
prevrashchala svoe lico v novoe, ranee nevidannoe. Drugie schitayut,
chto Ateh voobshche ne byla krasivoj, odnako ona nauchilas' pered
zerkalom pridavat' svoemu licu takoe vyrazhenie i tak vladet'
ego chertami, chto sozdavalos' vpechatlenie krasoty. |ta
iskusstvennaya krasota trebovala ot nee stol'kih sil i
napryazheniya, chto, kak tol'ko princessa ostavalas' odna i
rasslablyalas', krasota ee rassypalas' tak zhe, kak ee sol'. Vo
vsyakom sluchae romejskij (vizantijskij) imperator nazval v IX
veke "hazarskim licom" izvestnogo filosofa i patriarha Fotiya,
chto moglo ukazyvat' libo na rodstvo patriarha s hazarami, libo
na licemerie.
Po Daubmanusu**** zhe ni ta, ni drugaya versiya ne verny. Pod
hazarskim licom podrazumevalas' sposobnost' i osobennost' vseh
hazar, i princessy Ateh v tom chisle, kazhdyj den' probuzhdat'sya
kak by kem-to drugim, s sovershenno novym i neizvestnym licom,
tak chto dazhe blizhajshie rodstvenniki s trudom raspoznavali drug
druga. Puteshestvenniki otmechali, odnako, chto lica hazar
sovershenno odinakovy, chto oni nikogda ne menyayutsya i eto
privodit k raznym oslozhneniyam i nedorazumeniyam. Kak by to ni
bylo, sut' dela ot etogo ne menyaetsya, i hazarskoe lico oznachaet
lico, kotoroe trudno zapomnit'. |tim mozhno ob®yasnit' ne tol'ko
legendu, po kotoroj u princessy Ateh byli raznye lica dlya
kazhdogo iz uchastnikov hazarskoj polemiki **** pri dvore kagana,
no i svedeniya o tom, chto sushchestvovali tri princessy Ateh - odna
dlya islamskogo, vtoraya dlya hristianskogo, a tret'ya dlya
evrejskogo missionera i tolkovatelya snov. Ostaetsya, odnako,
faktom, chto ee prisutstvie pri hazarskom dvore ne otmecheno v
hristianskom istochnike togo vremeni, napisannom na grecheskom i
perevedennom na slavyanskij yazyk ("ZHitie Konstantina Solunskogo"
- sv. Kirilla*), pri etom, pravda, iz "Hazarskogo slovarya"
izvestno, chto odno vremya sredi grecheskih i slavyanskih monahov
sushchestvovalo nechto pohozhee na kul't princessy Ateh. Kul't etot
voznik v svyazi s ubezhdeniem, chto Ateh pobedila v polemike
evrejskogo teologa i prinyala hristianstvo vmeste s kaganom
****, o kotorom opyat'-taki nel'zya skazat', byl li on ej otcom,
suprugom ili bratom...
O princesse Ateh izvestno, chto ona nikogda ne smogla
umeret'. Vse zhe sushchestvuet zapis', vygravirovannaya na nozhe,
ukrashennom melkimi dyrochkami, gde govoritsya o ee smerti. |to
edinstvennoe i ne vpolne dostovernoe predanie privodit
Daubmanus****, odnako ne kak rasskaz o tom, chto princessa Ateh
dejstvitel'no umerla, a kak rassuzhdenie o tom, mogla li ona
voobshche umeret'. Kak ot vina ne sedeyut volosy, tak i ot etogo
rasskaza ne budet vreda. Nazyvaetsya on:
BYSTROE I MEDLENNOE ZERKALO.
Odnazhdy vesnoj princessa Ateh skazala: "YA privykla k svoim
myslyam, kak k svoim plat'yam. V talii oni vsegda odnoj i toj zhe
shiriny, i vizhu ya ih povsyudu, dazhe na perekrestkah. I chto huzhe
vsego - iz-za nih uzhe i perekrestkov ne vidno".
CHtoby razvlech' princessu, slugi vskore prinesli ej dva
zerkala. Oni pochti ne otlichalis' ot drugih hazarskih zerkal.
Oba byli sdelany iz otpolirovannoj glyby soli, no odno iz nih
bylo bystrym, a drugoe medlennym. CHto by ni pokazyvalo bystroe,
otrazhaya mir kak by vzyatym v dolg u budushchego, medlennoe otdavalo
dolg pervogo, potomu chto ono opazdyvalo rovno nastol'ko,
naskol'ko pervoe uhodilo vpered. Kogda zerkala postavili pered
princessoj Ateh, ona byla eshche v posteli, i s ee vek eshche ne byli
smyty napisannye na nih bukvy. V zerkale ona uvidela sebya s
zakrytymi glazami i totchas umerla. Princessa ischezla v dva
mgnoveniya oka, togda, kogda vpervye prochla napisannye na svoih
vekah smertonosnye bukvy, potomu chto zerkala otrazili, kak ona
morgnula i do i posle svoej smerti. Ona umerla, ubitaya
odnovremenno bukvami iz proshlogo i budushchego...
BRANKOVICH AVRAM (1651-1689) - odin iz teh, kto pisal etu
knigu. Diplomat, sluzhivshij v Adrianopole i pri Porte v
Car'grade, voenachal'nik v avstrijsko-tureckih vojnah,
enciklopedist i erudit. Portret Braikovicha kakoe-to
bespokojstvo, kotoroe, podobno kamnyu, broshennomu v ego dushu,
padalo cherez nee na protyazhenii dnej, i padenie eto prekrashchalos'
tol'ko noch'yu, kogda vmeste s kamnem padala i dusha. Pozzhe etot
son polnost'yu ovladel ego zhizn'yu, i vo sne on stanovilsya v dva
raza molozhe, chem nayavu. Iz ego snov navsegda ischezli snachala
pticy, zatem ego brat'ya, potom otec i mat', prostivshis' s nim
pered ischeznoveniem. Potom bessledno ischezli vse lyudi i goroda
iz ego okruzheniya i vospominanij, i nakonec iz etogo sovershenno
chuzhogo mira ischez i on sam, kak budto by noch'yu, vo vremya sna,
on prevratilsya v kakogo-to sovsem drugogo cheloveka, lico
kotorogo, mel'knuvshee pered nim v zerkale, ispugalo ego tak zhe,
kak esli by on uvidel sobstvennuyu mat' ili sestru, zarosshuyu
borodoj. U togo, drugogo, byli krasnye glaza i steklyannye
nogti, a odin us - sedoj.
V etih snah, proshchayas' so vsem okruzhavshim ego, Brankovich
dol'she vsego videl svoyu pokojnuyu sestru, no i ona v etih snah
kazhdyj raz teryala chto-to v svoem oblike, tak horosho znakomom
Brankovichu, a vzamen poluchala kakie-to novye cherty, neznakomye
i chuzhie. Oni dostalis' ej ot kakoj-to neizvestnoj osoby,
kotoraya dala ej prezhde vsego golos, potom cvet volos, zuby, tak
chto v konce koncov ostavalis' lish' ruki, kotorye obnimali
Brankovicha vse bolee i bolee strastno. Vse ostal'noe uzhe ne
bylo eyu. I vot odnazhdy noch'yu, kotoraya byla takoj tonkoj, chto
dva cheloveka, odin iz kotoryh stoyal vo vtornike, a vtoroj v
srede, mogli cherez nee pozhat' drug drugu ruki, ona prishla k
nemu preobrazhennoj sovershenno, takoj prekrasnoj, chto ot ee
krasoty ves' mir vokrug zamer. Ona obnyala ego rukami, na kazhdoj
iz kotoryh bylo po dva bol'shih pal'ca. On edva ne sbezhal ot nee
iz svoego sna, no potom sdalsya i sorval, kak persik s vetki,
odnu iz ee grudej. Posle etogo on snimal s nee, kak s dereva,
kazhdyj svoj den', a ona darila emu kazhdyj raz novye plody, vse
slashche i slashche, i tak on spal s nej dni naprolet v raznyh snah,
kak delayut eto drugie lyudi so svoimi nalozhnicami v nanyatyh na
noch' domah. No v ee ob®yatiyah on nikogda ne mog opredelit',
kakuyu iz ee ruk s dvumya bol'shimi pal'cami on chuvstvuet na svoem
tele, potomu chto raznicy mezhdu nimi ne bylo. |ta lyubov' v
snovideniyah, odnako, zametno istoshchala ego nayavu, prichem tak
sil'no, chto on prosypalsya pochti polnost'yu vyzhatym iz svoih snov
v sobstvennuyu postel'. Togda ona prishla k nemu i skazala:
- Kto s gorech'yu v dushe proklinaet, tot budet uslyshan.
Mozhet byt', my eshche vstretimsya v kakoj-nibud' drugoj zhizni.
Brankovich nikogda ne uznal, govorila li ona eto emu, kiru
Avramu Brankovichu, ili zhe ego dvojniku iz sna s sedym usom,
kurosu, v kotorogo Brankovich prevrashchalsya, poka spal. Potomu chto
vo sne on davno uzhe ne chuvstvoval sebya Avramom Brankovichem. On
chuvstvoval sebya sovsem drugim, tem samym, u kotorogo steklyannye
nogti. V svoih snah on uzhe mnogo let ne hromal, kak nayavu. Po
vecheram kazalos' emu, chto ego budit ch'ya-to ustalost', tak zhe
kak s utra on oshchushchal sonlivost' ot togo, chto kto-to gde-to
chuvstvuet sebya vyspavshimsya, vpolne probudivshimsya i bodrym. Veki
ego tyazheleli vsegda, kogda gde-to raskryvalis' veki kogo-to
drugogo. Ego i neznakomca soedinyayut drug s drugom soobshchayushchiesya
sosudy sily i krovi, i eta sila perelivaetsya iz odnogo v
drugogo tak zhe, kak perelivayut vino, chtoby ono ne skislo. CHem
bol'she odin iz nih noch'yu vo vremya sna otdohnul i nabralsya sil,
tem bol'she te zhe samye sily pokidali drugogo, ostavlyaya mesto
ustalosti i snu. Samoe strashnoe bylo - neozhidanno zasnut'
posredi ulicy ili v drugom nepodhodyashchem meste, budto etot son
ne son, a otklik na ch'e-to probuzhdenie v tot zhe moment...
Mne kazhetsya, chto i kuros... i vse ostal'noe... imeet
neposredstvennoe otnoshenie k tomu delu, kotorym gospodar'
Brankovich i my, ego slugi, zanimaemsya uzh neskol'ko let. Rech'
idet ob odnom glossarii ili zhe azbuke, kotoruyu ya by nazval
"Hazarskim slovarem". Nad etim slovarem on rabotaet bez ustali
i presleduet osobye celi. V Car'grad pribyli dlya Brankovicha iz
Zarandskoj zhupanii i iz Veny vosem' verblyudov, nagruzhennyh
knigami, i vse vremya pribyvayut novye i novye, tak chto on
otgorodilsya ot mira stenoj slovarej i staryh rukopisej. YA znayu
tolk v kraskah, chernilah i bukvah, vlazhnymi nochami ya nyuhom
raspoznayu kazhduyu bukvu i, lezha v svoem uglu, chitayu po zapaham
celye stranicy nerazmotannyh zapechatannyh svitkov, kotorye
slozheny gde-nibud' na cherdake pod samoj kryshej. Kir Avram zhe
bol'she vsego lyubit chitat' na holode, v odnoj rubahe, drozha vsem
telom, i tol'ko to iz prochitannogo, chto, nesmotrya na oznob,
ovladevaet ego vnimaniem, on schitaet dostojnym zapominaniya, i
eti mesta v knige on otmechaet. Katalog, kotoryj Brankovich
sobral pri svoej biblioteke, ohvatyvaet tysyachi listov na
razlichnye temy: ot perechnya vzdohov i vosklicanij v
staroslavyanskih molitvah do perechnya solej i chaev i ogromnogo
sobraniya volos, borod i usov samyh razlichnyh cvetov i fasonov
zhivyh i mertvyh lyudej vseh ras, gospodar' nakleivaet ih na
steklyannye butyli i derzhit u sebya kak svoego roda muzej
starinnyh prichesok. Ego sobstvennye volosy v etoj kollekcii ne
predstavleny, odnako on prikazal vyshit' imi na nagrudnikah,
kotorye on vsegda nosit, svoj gerb s odnoglazym orlom i
devizom: "Kazhdyj gospodar' svoyu smert' lyubit".
So svoimi knigami, kollekciyami i kartotekoj Brankovich
rabotaet kazhduyu noch', no glavnoe vnimanie ego prikovano k
sostavleniyu (chto on derzhit v strogoj tajne) azbuki, vernee,
slovarya o kreshchenii hazar**** - davno ischeznuvshego plemeni s
beregov CHernogo morya, kotoroe imelo obychaj horonit' svoih
pokojnikov v lodkah. |to dolzhen byt' nekij perechen' biografij
ili sbornik zhitij vseh, kto neskol'ko sot let nazad uchastvoval
v obrashchenii hazar v hristianskuyu veru, a takzhe teh, posle kogo
ostalis' kakie-libo bolee pozdnie zapisi ob etih sobytiyah.
Dostup k "Hazarskomu slovaryu" imeem tol'ko my - dva ego pisarya:
ya i Teoktist Nikol'ski. Takaya predostorozhnost' svyazana, vidimo,
s tem, chto Brankovich zdes', v chastnosti, rassmatrivaet i
razlichnye eresi, ne tol'ko hristianskie, no i evrejskie i
magometanskie... Brankovich raspolagaet vsemi dostupnymi
svedeniyami o Kirille* i Mefodii*, hristianskih svyatyh i
missionerah, kotorye uchastvovali v kreshchenii hazar s grecheskoj
storony. Osobuyu trudnost' dlya nego, odnako, sostavlyaet to, chto
on ne mozhet vnesti v etu azbuku evrejskogo i arabskogo
uchastnikov obrashcheniya hazar, a oni tozhe prichastny k etomu
sobytiyu i k polemike, kotoraya togda velas' pri dvore hazarskogo
kagana ****. Ob etom evree i arabe on ne tol'ko ne smog uznat'
nichego, krome togo, chto oni sushchestvovali, no ih imena ne
vstrechayutsya ni v odnom iz dostupnyh emu grecheskih istochnikov,
gde govoritsya o hazarah. V poiskah evrejskih i arabskih
svidetel'stv o kreshchenii hazar ego lyudi pobivali v monastyryah
Valahii i v podvalah Car'grada, i sam on pribyl syuda, v
Car'grad, dlya togo, chtoby zdes', otkuda nekogda v hazarskuyu
stolicu dlya kreshcheniya hazar byli poslany missionery Kirill i
Mefodij, najti rukopisi i lyudej, kotorye etim zanimayutsya. No
gryaznoj vodoj kolodca ne promoesh', i on ne nahodit nichego!
Brankovich ne mozhet poverit', chto lish' on odin interesuetsya
hazarami i chto v proshlom etim ne zanimalsya nikto vne kruga teh
hristianskih missionerov, kotorye ostavili soobshcheniya o hazarah
so vremen svyatogo Kirilla. YA uveren, utverzhdaet on, chto kto-to
iz dervishej ili evrejskih ravvinov, konechno zhe, znaet
podrobnosti o zhizni evrejskogo ili arabskogo uchastnika
polemiki, odnako emu nikak ne udaetsya najti takogo cheloveka v
Car'grade, a mozhet, oni ne hotyat govorit' o tom, chto im
izvestno. On predpolagaet, chto naryadu s hristianskimi
istochnikami sushchestvuyut ne menee polnye arabskie i evrejskie
istochniki ob etom narode i ego obrashchenii, no chto-to meshaet
lyudyam, znayushchim eto, vstretit'sya i svyazat' v odno celoe svoi
znaniya, kotorye tol'ko vmeste mogli by dat' yasnuyu i polnuyu
kartinu vsego, chto otnositsya k etomu voprosu.
- Ne ponimayu, - chasto govorit on, - mozhet byt', ya vse
vremya slishkom rano ostanavlivayu svoi mysli i poetomu oni
sozrevayut vo mne lish' do poloviny i vysovyvayutsya tol'ko do
poyasa...
Prichinu takogo bezmernogo interesa kira Avrama k stol'
maloznachitel'nomu delu, po-moemu, ob®yasnit' netrudno. Gospodar'
Brankovich zanimaetsya hazarami iz samyh egoisticheskih
pobuzhdenij. On nadeetsya takim obrazom izbavit'sya ot snovidenij,
v kotorye zatochen. Kuros iz ego snovidenij tozhe interesuetsya
hazarskim voprosom, i kir Avram znaet eto luchshe nas. Dlya kira
Avrama edinstvennyj sposob osvobodit'sya iz rabstva sobstvennyh
snov - eto najti neznakomca, a najti ego on mozhet tol'ko cherez
hazarskie dokumenty, potomu chto eto edinstvennyj sled, kotoryj
vedet ego k celi. Mne kazhetsya, chto tak zhe dumaet i tot, drugoj.
Ih vstrecha, takim obrazom, neizbezhna, kak vstrecha tyuremshchika i
zaklyuchennogo. Poetomu i neudivitel'no, chto kir Avram v
poslednee vremya tak userdno uprazhnyaetsya so svoim uchitelem na
sablyah..."
|timi slovami zavershaetsya donesenie Nikona Sevasta ob
Avrame Brankoviche. O poslednih dnyah svoego gospodina Sevast,
odnako, ne mog donesti nikomu, potomu chto i gospodar', i sluga
byli ubity odnazhdy v sredu, oblachennuyu v tumany i zaplutavshuyusya
gdeto v Valahii. Zapis' ob etom sobytii ostavil drugoj sluga
Brankovicha - uzhe upominavshijsya iskusnyj master sabel'nogo boya
Averkie Skila. |ta zapis' vyglyadit tak, kak budto Skila pisal
ee koncom svoej sabli, obmakivaya ee v chernil'nicu, stoyashchuyu na
zemle, a bumagu priderzhival sapogom. "V poslednij car'gradskij
vecher, pered ot®ezdom, - zapisal Averkie Skila,- papas Avram
sobral nas v svoem bol'shom zale s vidom na tri morya. Dul veter:
zelenyj s CHernogo morya, goluboj, prozrachnyj-s |gejskogo i suhoj
i gor'kij - s Ionicheskogo. Kogda my voshli, nash gospodar' stoyal
ryadom s verblyuzh'im sedlom i chital. Sobiralsya dozhd',
anatolijskie muhi, kak vsegda pered dozhdem, kusalis', i on
otgonyal ih, zashchishchayas' hlystom i bezoshibochno popadaya samym
konchikom v mesto ukusa na svoej spine...
My uselis' - vse chetvero, kogo on pozval: ya, dva ego
pisarya i sluga Masudi, kotoryj uzhe slozhil vse neobhodimye dlya
puteshestviya veshchi v zelenyj meshok. Vzyali po lozhechke chereshnevogo
varen'ya s ostrym percem i vypili po stakanu vody iz kolodca,
kotoryj nahodilsya zdes' zhe, v komnate, i horonil eho nashih
golosov v podvale bashni. Posle etogo papas Avram zaplatil nam
prichitayushcheesya za sluzhbu i skazal, chto, kto hochet, mozhet
ostat'sya v Car'grade. Ostal'nye vmeste s nim otpravlyayutsya
voevat' na Dunaj...
Neozhidanno mezhdu Masudi i Nikonom Sevastom sverknula
molniya strashnoj nenavisti, kotoruyu do sih por obe storony ne
zamechali ili tshchatel'no skryvali. |to proizoshlo posle togo, kak
Masudi skazal kiru Avramu:
- Gospodin moj, ya hochu otblagodarit' tebya za tvoi podarki,
prezhde chem my rasstanemsya. YA skazhu tebe nechto takoe, chto
obraduet tebya, potomu chto ty davno zhazhdesh' eto uznat'. Togo,
kto tebe snitsya, zovut Samuel' Koen***.
- Lozh'! - vskriknul vdrug Sevast, shvatil zelenyj meshok
Masudi i shvyrnul ego v ochag, kotoryj gorel v komnate. Masudi s
neozhidannym spokojstviem povernulsya k papasu Avramu i skazal,
pokazyvaya na Nikona Sevasta:
- Posmotri na nego, gospodin, u nego tol'ko odna nozdrya v
nosu, i mochitsya on hvostom, kak polozheno Satane.
Papas Avram podhvatil popugaya, derzhavshego v kogtyah fonar',
i opustil ego na pol. Stalo svetlee, i my uvideli, chto nos
Nikona Sevasta i pravda byl s odnoj nozdrej, chernoj i
nerazdelennoj poseredine peregorodkoj, kak eto i byvaet u
nechistyh. Togda papas Avram skazal emu; - Ty, znachit, iz teh,
kto ne menyaet obuv'? - Da, gospodin, no ya ne iz teh, kto
stradaet medvezh'ej bolezn'yu. YA ne otricayu togo, chto ya Satana, -
priznal on bez kolebaniya, - ya tol'ko napominayu, chto ya
prinadlezhu k preispodnej hristianskogo mira i neba, k zlym
duham grecheskoj territorii, k adu pravoslavnoj cerkvi. Potomu
chto tochno tak zhe, kak nebo nad nami podeleno mezhdu Iegovoj,
Allahom i Bogom-otcom, preispodnyaya podelena mezhdu Asmodeem,
Iblisom i Satanoj. Po sluchajnosti ya popalsya na zemle nyneshnej
tureckoj imperii, no eto ne daet prava Masudi i drugim
predstavitelyam islamskogo mira sudit' menya. Na eto upolnomocheny
tol'ko predstaviteli hristianskoj cerkvi, lish' ih yurisdikciya
mozhet byt' priznana pravomochnoj. V protivnom sluchae mozhet
okazat'sya, chto hristianskie ili evrejskie sud'i nachnut sudit'
predstavitelej islamskogo ada, esli te okazhutsya v ih rukah.
Pust' nash Masudi podumaet ob etom preduprezhdenii... Na eto
papas Avram otvetil:
- Moj otec, Ioanikij Brankovich, imel delo s takimi, kak
ty. V kazhdom nashem dome v Valahii vsegda byli sobstvennye
domashnie ved'my, chertenyata, oborotni, s kotorymi my uzhinali,
nasylali na nih dobryh duhov-zashchitnikov, zastavlyali schitat'
dyrki v reshete i nahodili vozle doma ih otvalivshiesya hvosty,
sobirali s nimi ezheviku, privyazyvali ih u poroga ili k volu i
sekli v nakazanie i zagonyali v kolodcy. Kak-to vecherom v Dzhule
otec zastal v nuzhnike sidyashchim nad dyroj ogromnogo snegovika.
Udaril ego fonarem, ubil i poshel uzhinat'. Na uzhin byli shchi s
kabanyatinoj. Sidit on nad shchami, kak vdrug - shlep! - golova ego
padaet v tarelku. Pocelovalsya on s sobstvennym licom, kotoroe
ottuda vyglyadyvalo, i zahlebnulsya v tarelke shchej. Pryamo u nas na
glazah, prezhde chem my ponyali, chto proishodit. YA i po sej den'
pomnyu, chto, zahlebyvayas' v shchah, on vel sebya tak, slovno byl v
ob®yatiyah lyubimoj, obnimal misku obeimi rukami, budto pered nim
ne shchi s kabanom, a ch'ya-to golova. Odnim slovom, horonili my ego
tak, budto vyryvali iz ch'ih-to krepkih ob®yatij... A sapog otca
brosili v Muresh, chtoby on ne prevratilsya v vampira. Esli ty
Satana, a eto tak, to skazhi mne, chto oznachala smert' moego otca
Ioanikiya Brankovicha?
- |to vy uznaete sami i bez moej pomoshchi, - otvetil
Sevast.- No ya vam skazhu koe-chto drugoe. YA znayu slova, kotorye
zvuchali v ushah vashego otca, kogda on umiral: "Nemnogo vina,
vymyt' ruki!" |to prozvenelo u nego v ushah v moment smerti. I
teper' eshche odno, chtoby vy ne skazali potom, chto ya vse iz pal'ca
vysosal.
Vy zanimaetes' hazarskim slovarem neskol'ko desyatiletij,
davajte i ya chto-nibud' k nemu dobavlyu.
Slushajte teper' to, chego vy ne znaete. Tri reki antichnogo
mira mertvyh - Aheront, Piriflegeton i Kocit - prinadlezhat
sejchas preispodnyam islama, iudaizma i hristianstva; ih rusla
razdelyayut tri ada - Geennu, Ad i ledyanuyu preispodnyuyu magometan,
pod territoriej byvshej strany hazar. Zdes' kak raz i shodyatsya
granicy treh zagrobnyh mirov: ognennoe gosudarstvo Satany s
devyat'yu krugami hristianskogo Ada, s tronom Lyucifera i
znamenami vladyki ada; islamskij ad s carstvom ledyanyh muk
Iblisa i oblast' Gevary s levoj storony ot Hrama, gde sidyat
evrejskie bogi zla, vozhdeleniya i goloda, Geenna vo vlasti
Asmodeya. |ti tri ada i sushchestvuyut otdel'no, granica mezhdu nimi
propahana zheleznym plugom, i nikomu ne pozvoleno ee perehodit'.
Pravda, vy vse eti tri ada predstavlyaete sebe nepravil'no,
potomu chto u vas net opyta. V evrejskom adu, v derzhave angela
t'my i greha Veliala, korchatsya v ogne vovse ne evrei, kak vy
dumaete. Tam goryat odni lish' araby i hristiane. Tochno tak zhe i
v hristianskom pekle net hristian - v ogon' tam popadayut
magometane ili syny i docheri Davida; v to vremya kak v
magometanskom adu stradayut tol'ko hristiane i evrei, ni odnogo
turka ili araba tam net. Teper' predstav'te sebe Masudi,
kotoryj trepeshchet pri mysli o svoem takom strashnom, no horosho
emu izvestnom pekle i kotoryj vmesto etogo popadaet v evrejskij
SHeol ili hristianskij Ad, gde ego budu vstrechat' ya! Vmesto
Iblisa on uvidit Lyucifera. Predstav'te sebe hristianskoe nebo
nad adom, v kotorom muchaetsya evrej!
Sovetuyu vam vosprinyat' eto kak vazhnejshee, ser'eznejshee
preduprezhdenie, gospodin! Kak glubochajshuyu mudrost'. Zdes', na
belom svete, - nikakih del, nichego obshchego, v chem mogut
peresech'sya tri mira: islam, hristianstvo i iudaizm! CHtoby ne
prishlos' potom imet' delo s preispodnyami treh etih mirov.
Potomu chto s temi, kto drug druga nenavidit, na etom svete net
nikakih zatrudnenij. Oni vsegda pohozhi. Vragi odinakovy ili zhe
so vremenem stanovyatsya odinakovymi, v protivnom sluchae oni ne
mogli byt' vragami. Samuyu bol'shuyu opasnost' predstavlyayut te,
kto dejstvitel'no otlichayutsya drug ot druga. Oni stremyatsya
uznat' drug druga, potomu chto im razlichiya ne meshayut.
Vot eti-to huzhe vsego. S temi, kto spokojno otnositsya k
tomu, chto my otlichaemsya ot nih, s temi, komu eti razlichiya ne
meshayut spat', my budem svodit' schety i sami i, ob®ediniv sily s
sobstvennymi vragami, navalimsya na nih s treh storon razom...
Na eto kir Avram Brankovich skazal, chto emu vse-taki ne vse
zdes' yasno, i sprosil:
- Pochemu zhe vy do sih por tak ne sdelali, esli ne ty, u
kotorogo hvost poka ne otvalilsya, to drugie, bolee starye i
opytnye? CHego vy zhdete, poka my stroim nash dom na fundamente
"Otche nash"?
- My vyzhidaem vremya, gospodin. Krome togo, my, d'yavoly,
mozhem sdelat' svoj shag tol'ko posle togo, kak ego sdelaete vy,
lyudi. Kazhdyj nash shag dolzhen stupat' v vash sled. My vsegda na
shag otstaem ot vas, my uzhinaem tol'ko posle vashego uzhina, i
takzhe, kak i vy, ne vidim budushchego. Itak, snachala vy, potom my.
No ya skazhu tebe i to, chto ty, gospodin, poka eshche ne sdelal ni
odnogo shaga, kotoryj by zastavil nas presledovat' tebya. Esli ty
eto kogda-nibud' sdelaesh', ty ili kto-nibud' iz tvoih potomkov,
my vas nastignem v odin iz dnej nedeli, imya kotorogo ne
upominaetsya. No poka vse v poryadke. Potomu chto vy - ty i tvoj
krasnoglazyj kuros - nikak ne smozhete vstretit'sya, dazhe esli on
i poyavitsya zdes', v Car'grade. Esli on vidit vo sne vas tak zhe,
kak vy vidite ego, esli on vo sne sozdaet vashu yav' tak zhe, kak
i ego yav' sozdana vashim snom, to vy nikogda ne smozhete
posmotret' drug drugu v glaza, potomu chto vy ne mozhete
odnovremenno bdet'. No vse zhe ne iskushajte nas. Pover'te mne,
gospodin, gorazdo opasnee sostavlyat' slovar' o hazarah iz
rassypannyh slov zdes', v etoj tihoj bashne, chem idti voevat' na
Dunaj, gde uzhe b'yutsya avstrijcy i turki. Gorazdo opasnee
podzhidat' chudovishche iz sna zdes', v Car'grade, chem, vyhvativ
sablyu, mchat'sya na vraga, a vam eto delo, gospodin, po krajnej
mere, horosho znakomo. Podumajte ob etom i otpravlyajtes' tuda,
kuda vy sobralis', bez somnenij, i ne slushajte etogo
anatolijca, kotoryj apel'sin makaet v sol'...
-CHto zhe kasaetsya ostal'nogo, gospodin, - zakonchil Sevast,-
vy, konechno, mozhete peredat' menya hristianskim duhovnym vlastyam
i podvergnut' sudebnomu processu, predusmotrennomu dlya
nechestivyh i ved'm. No prezhde chem vy eto sdelaete, pozvol'te
mne zadat' vam odin-edinstvennyj vopros. Uvereny li vy v tom,
chto vasha cerkov' budet sushchestvovat' i smozhet sudit' i cherez
trista let tak zhe, kak ona delaet eto sejchas? - Konechno,
uveren, - otvetil papas Avram. - Nu tak i dokazhite eto: rovno
cherez 293 goda vstretimsya snova, v eto zhe vremya goda, za
zavtrakom, zdes', v Car'grade, i togda sudite menya tak, kak by
vy sdelali eto segodnya...
Papas Avram ulybnulsya, skazal, chto soglasen, i ubil eshche
odnu muhu konchikom hlysta.
Kut'yu my svarili na utrennej zare, oblozhili gorshok
podushkami i postavili v dorozhnuyu sumku, chtoby papasu Avramu
bylo neholodno spat'. My otpravilis' v put' - na korable cherez
CHernoe more do ust'ya Dunaya, a ottuda vverh po techeniyu.
Poslednie lastochki proletali nad Dunaem, perevernuvshis' vniz
chernymi spinkami, kotorye otrazhalis' v vode vmesto ih belyh
grudok. Nachalis' tumany, i pticy leteli na yug, nesya za soboj
cherez lesa i cherez ZHeleznye vorota kakuyu-to plotnuyu oglushayushchuyu
tishinu, kotoraya, kazalos', vobrala v sebya tishinu vsego mira. Na
pyatyj den' vozle Kladova nas vstretil konnyj otryad iz
Transil'vanii, propitannyj gor'koj rumynskoj pyl'yu s drugogo
berega.
Kogda nastupilo utro, papas Avram, ustavshij ot nochnogo
boya, zasnul pered svoim shatrom, a Masudi i Nikon Sevast seli
igrat' v kosti. Nikon uzhe tretij den' podryad proigryval
ogromnye summy, a Masudi ne prekrashchal igry. Dolzhno byt', u nih
- spyashchego Brankovicha i dvuh igrokov - byli kakie-to ochen'
ser'eznye prichiny ostavat'sya na otkrytom meste pod gradom yader
i pul'. U menya takih prichin ne bylo, i ya vovremya ukrylsya v
bezopasnom meste. Kak raz tut na nashi pozicii vorvalsya tureckij
otryad, unichtozhaya vse zhivoe, a vsled za nimi Sablyak-pasha** iz
Trebin'ya, kotoryj smotrel ne na zhivyh, a na mertvyh. Za nim na
mesto poboishcha vletel blednyj yunosha, u kotorogo odin us byl
sedym, slovno on postarel lish' napolovinu. Na shelkovom
nagrudnike papasa Avrama byl vyshit gerb Brankovicha s odnoglazym
orlom. Odin iz turok vonzil kop'e v etu vyshituyu pticu s takoj
siloj, chto bylo slyshno, kak metall, probiv grudnuyu kletku
spyashchego, udaril v kamen' pod Brankovichem. Probuzhdayas' v smert',
Brankovich pripodnyalsya na odnoj ruke, poslednee, chto on uvidel v
zhizni, byl krasnoglazyj yunosha so steklyannymi nogtyami i odnim
serebristym usom. Tut Brankovicha proshib pot, i dve strui ego
zavyazalis' u nego na shee uzlom. Ruka ego zadrozhala tak, chto on,
uzhe pronzennyj kop'em, posmotrel na nee s udivleniem i vsej
svoej tyazhest'yu naleg na ruku, chtoby ona perestala drozhat'. Ona
vse zhe eshche nekotoroe vremya trepetala, uspokaivayas', kak zadetaya
struna, a kogda uspokoilas' sovsem, on bez zvuka upal na etu
ruku. V tot zhe moment i yunosha ruhnul pryamo na sobstvennuyu ten',
budto skoshennyj vzglyadom Brankovicha, a meshok, kotoryj byl u
nego na pleche, pokatilsya v storonu.
- Neuzheli Koen pogib? - voskliknul pasha, a turki, reshiv,
chto v yunoshu vystrelil odin iz igrokov, v mgnovenie oka izrubili
Nikona Sevasta, vse eshche szhimavshego v ruke kosti, kotorye on
sobiralsya brosit'. Potom oni obernulis' k Masudi, no on skazal
chto-to pashe po-arabski, obrashchaya ego vnimanie na to, chto yunosha
ne mertv, a spit. |to prodlilo zhizn' Masudi na odin den',
potomu chto pasha prikazal zarubit' ego ne v tot zhe den', a na
sleduyushchij. Tak ono potom i bylo.
"YA master sabel'nogo boya - tak zakanchivaetsya zapis'
Averkiya Skily ob Avrame Brankoviche,- ya znayu, chto, kogda
ubivaesh', vsyakij raz eto byvaet po-drugomu, tak zhe kak vsyakij
raz po-drugomu byvaet v posteli s kazhdoj novoj zhenshchinoj.
Raznica tol'ko v tom, chto nekotoryh potom zabyvaesh', a
nekotoryh net. Opyat' zhe, nekotorye iz ubityh i nekotorye
zhenshchiny ne zabyvayut tebya. Smert' kira Avrama Brankovicha byla iz
teh, kotorye pomnyat. Bylo eto tak. Otkuda-to pribezhali slugi
pashi s korytom goryachej vody, obmyli kira Avrama i peredali ego
kakomu-to stariku, kotoryj tret'yu svoyu tuflyu s bal'zamami,
travami i kudel'yu nosil podveshennoj na grudi. YA podumal, chto on
budet iscelyat' rany papasa Avrama, no on namazal ego belilami i
rumyanami, pobril, prichesal, i takogo otnesli ego v shater
Sablyak-pashi...
Na drugoe utro v etom shatre on i umer. |to bylo v 1689
godu, po musul'manskomu letoschisleniyu, v den' svyashchennomuchenika
Evtihiya. V tot moment, kogda Avram Brankovich ispustil duh.
Sablyak-pasha vyshel iz shatra i potreboval nemnogo vina, chtoby
vymyt' ruki".
KAGAN**** - hazarskij pravitel'. Stolicej Hazarskogo
gosudarstva byl Itil', a letnyaya rezidenciya kagana nahodilas' na
Kaspijskom more i nazyvalas' Semender. Schitaetsya, chto priem
grecheskih missionerov pri hazarskom dvore byl rezul'tatom
politicheskogo resheniya. Eshche v 740 godu odin iz hazarskih kaganov
prosil Car'grad prislat' emu missionera, svedushchego v
hristianskoj vere. V IX veke voznikla neobhodimost' ukrepit'
greko-hazarskij soyuz pered licom obshchej opasnosti: v eto vremya
russkie uzhe vodruzili svoj shchit nad car'gradskimi vratami i
otvoevali u hazar Kiev. Sushchestvovala i eshche odna opasnost'. U
pravivshego v to vremya kagana ne bylo prestolonaslednika.
Odnazhdy k nemu yavilis' grecheskie kupcy, on prinyal ih i ugostil.
Vse oni byli nizkoroslye, chernyavye i zarosshie volosami
nastol'ko, chto dazhe na grudi u nih vidnelsya probor. Kagan,
sidevshij s nimi za obedom, kazalsya velikanom. Priblizhalas'
nepogoda, i pticy udaryalis' v okno, kak muhi v zerkalo.
Provodiv i odariv puteshestvennikov, kagan vernulsya tuda, gde
oni obedali, i sluchajno brosil vzglyad na ostavshiesya na stole
ob®edki. Ob®edki grekov byli ogromnymi, kak u velikanov, a
ob®edki kagana kroshechnymi, kak u rebenka. On tut zhe prizval k
sebe pridvornyh, chtoby oni emu napomnili, chto govorili
inostrancy, no nikto nichego ne pomnil, V osnovnom greki
molchali, takovo bylo obshchee mnenie. Tut k kaganu obratilsya odin
evrej iz pridvornoj svity i skazal, chto smozhet pomoch' kaganu.
- Posmotrim, kakim obrazom, - otvetil kagan i liznul
nemnogo svyatoj soli. Evrej privel k nemu raba i prikazal tomu
obnazhit' ruku. Ruka byla tochnoj kopiej pravoj ruki kagana.
- Ostav' ego, - skazal kagan. - Ostav' i dejstvuj dal'she.
Ty na pravil'nom puti.
I vot byli razoslany goncy po vsemu hazarskomu carstvu, i
cherez tri mesyaca evrej privel k kaganu yunoshu, stupni kotorogo
byli sovershenno takimi zhe, kak stupni kagana. Potom nashli Dva
kolena, odno uho i plecho- vse tochno kak u kagana. Malo-pomalu
pri dvore sobralos' mnogo yunoshej, sredi nih byli i soldaty, i
raby, i verevochniki, evrei, greki, hazary, araby, kotorye -
esli ot kazhdogo vzyat' opredelennuyu chast' tela ili chlen - mogli
by sostavit' molodogo kagana, kak dve kapli vody pohozhego na
togo, kotoryj pravil v Itile. Ne hvatalo tol'ko golovy. Ee
nikak ne mogli najti. I vot nastupil den', kogda kagan vyzval k
sebe evreya i potreboval golovu - ego ili kagana. Evrej
niskol'ko ne ispugalsya, i kagan, udivlennyj, sprosil pochemu.
- Prichina v tom, chto ya ispugalsya eshche god nazad, a ne
segodnya. God nazad ya nashel i golovu. Uzhe neskol'ko mesyacev ya
hranyu ee zdes', pri dvore, no ne reshayus' pokazat'.
Kagan prikazal pokazat' golovu, i evrej privel k nemu
devushku. Ona byla moloda i krasiva, a ee golova nastol'ko byla
pohozha na golovu kagana, chto mogla by sluzhit' ee otrazheniem.
Esli by kto-to uvidel ee v zerkale, to reshil by, chto vidit
kagana, tol'ko bolee molodogo. Togda kagan prikazal privesti
vseh sobrannyh i velel evreyu sdelat' iz nih eshche odnogo kagana.
Poka raspolzalis' ostavshiesya v zhivyh kaleki, chasti tela kotoryh
byli ispol'zovany dlya sozdaniya vtorogo kagana, evrej napisal na
lbu novogo sushchestva kakie-to slova, i molodoj naslednik
podnyalsya s posteli kagana. Teper' ego nuzhno bylo ispytat', i
evrej poslal ego v pokoi vozlyublennoj kagana, princessy Ateh.
Nautro princessa velela peredat' nastoyashchemu kaganu sleduyushchie
slova:
- Tot, kto byl prislan vchera vecherom ko mne na lozhe,
obrezan, a ty net. Znachit, ili on ne kagan, a kto-to drugoj,
ili kagan pereshel k evreyam, sovershil obrezanie i stal kem-to
drugim. Itak, reshi, chto zhe sluchilos'. Kagan togda sprosil
evreya, chto mozhet znachit' eto razlichie. Tot otvechal: - Da ved'
razlichiya ne budet, kak tol'ko ty sam sovershish' obrezanie. Kagan
ne znal, na chto reshit'sya, i snova sprosil soveta u princessy
Ateh. Ona otvela ego v podvaly svoego dvorca i pokazala
dvojnika. Po ee prikazu on byl zakovan v cepi i broshen za
reshetku. No cepi on sumel razorvat' i sotryasal reshetku s
neveroyatnoj siloj. Za odnu noch' on tak vyros, chto nastoyashchij,
neobrezannyj kagan kazalsya ryadom s nim rebenkom.
- Hochesh', ya vypushchu ego? - sprosila princessa. Tut kagan do
togo perepugalsya, chto prikazal ubit' obrezannogo kagana.
Princessa Ateh plyunula velikanu v lob, i on upal mertvym.
Togda kagan obratilsya dushoj k grekam, zaklyuchil s nimi
novyj soyuz i nazval ih veru svoej.
KIRILL (Konstantin Solunskij, ili Konstantin Filosof, 826
ili 827-869) - pravoslavnyj svyatoj, grecheskij uchastnik
hazarskoj polemiki, odin iz osnovatelej slavyanskoj
pis'mennosti...
Daubmanus privodit takoj rasskaz o vozniknovenii
slavyanskoj azbuki. YAzyk varvarov nikak ne hotel poddavat'sya
ukroshcheniyu. Kakto, bystroj trehnedel'noj osen'yu, sideli brat'ya v
kel'e i tshchetno pytalis' napisat' pis'mena, kotorye pozzhe
poluchat nazvanie kirillicy. Rabota ne kleilas'. Iz kel'i byla
prekrasno vidna seredina oktyabrya, i v nej tishina dlinoj v chas
hod'by i shirinoj v dva. Tut Mefodij obratil vnimanie brata na
chetyre glinyanyh kuvshina, kotorye stoyali na okne ih kel'i, no ne
vnutri, a snaruzhi, po tu storonu reshetki.
- Esli by dver' byla na zasove, kak by ty dobralsya do etih
kuvshinov? - sprosil on. Konstantin razbil odin kuvshin, cherepok
za cherepkom perenes skvoz' reshetku v kel'yu i sobral po
kusochkam, skleiv ego sobstvennoj slyunoj i glinoj s pola pod
svoimi nogami.
To zhe samoe oni sdelali i so slavyanskim yazykom - razbili
ego na kuski, perenesli ih cherez reshetku kirillicy v svoi usta
i skleili oskolki sobstvennoj slyunoj i grecheskoj glinoj pod
svoimi nogami...
V tot zhe god k vizantijskomu imperatoru Mihailu III
pribylo posol'stvo ot hazarskogo kagana, kotoryj prosil
napravit' k nemu iz Car'grada cheloveka, sposobnogo ob®yasnit'
osnovy hristianskogo ucheniya. Imperator obratilsya za sovetom k
Fotiyu, kotorogo zval "hazarskim licom". |tot shag byl
dvusmyslennym, odnako Fotij k pros'be otnessya ser'ezno i
porekomendoval svoego podopechnogo i uchenika Konstantina
Filosofa, kotoryj, kak i ego brat Mefodij, otpravilsya so svoej
vtoroj diplomaticheskoj missiej, nazvannoj hazarskoj.
SEVAST NIKON (XVII vek) - sushchestvuet predanie, chto odno
vremya pod etim imenem na Balkanah, na beregu Moravy v Ovcharskom
ushchel'e, zhil Satana. On byl neobyknovenno mirnym, vseh lyudej
oklikal ih sobstvennym imenem i zarabatyval sebe na zhizn' v
monastyre Nikol'ya, gde byl starshim pisarem. Gde by on ni sel,
posle nego ostavalsya otpechatok dvuh lic, a vmesto hvosta u nego
byl nos. On utverzhdal, chto v proshloj zhizni byl d'yavolom v
evrejskom adu i sluzhil Velialu i Gavare, horonil vzroslyh na
cherdakah sinagog, i odnazhdy osen'yu, kogda ptichij pomet byl
yadovitym i prozhigal list'ya i travu, na kotorye popadal, Sevast
nanyal cheloveka, chtoby tot ego ubil. Takim sposobom on mog
pereshagnut' iz evrejskogo v hristianskij ad i zatem v novoj
zhizni sluzhit' Satane.
Po drugim sluham, on i ne umiral, a dal odnazhdy sobake
liznut' nemnogo svoej krovi, voshel v mogilu kakogo-to turka,
shvatil ego za ushi, sodral s nego kozhu i natyanul ee na sebya.
Poetomu iz ego prekrasnyh tureckih glaz vyglyadyvali koz'i
glaza...
Odevalsya on bogato, i emu prekrasno udavalas' cerkovnaya
nastennaya zhivopis', a etot dar, kak govorit predanie, dal emu
arhangel Gavriil. V cerkvah Ovcharskogo ushchel'ya na ego freskah
ostalis' zapisi, kotorye, esli chitat' ih v opredelennoj
posledovatel'nosti ot freski k freske, ot monastyrya do
monastyrya, soderzhat poslanie. I ego mozhno skladyvat' do teh
por, poka budut sushchestvovat' eti freski. |to poslanie Nikon
sostavil dlya sebya samogo, kogda cherez trista let on opyat'
vernetsya iz smerti v mir zhivyh, potomu chto demony, kak on
govoril, ne pomnyat nichego iz predydushchej zhizni i dolzhny
pozabotit'sya o sebe zagodya. Pervoe vremya, tol'ko nachav
zanimat'sya zhivopis'yu, on i ne byl osobo udachlivym hudozhnikom.
Rabotal on levoj rukoj, freski ego byli krasivymi, no ih
nevozmozhno bylo zapomnit', oni kak by ischezali so sten, kak
tol'ko na nih perestavali smotret'. Kak-to utrom Sevast v
otchayanii sidel pered svoimi kraskami. Vdrug on pochuvstvoval,
kak novaya, drugaya tishina vplyla v ego molchanie i razbila ego.
Ryadom molchal eshche kto-to, no molchal ne na ego yazyke. Togda Nikon
nachal molit' arhangela Gavriila, chtoby tot udostoil ego milosti
krasok...
V avguste 1670 goda, nakanune Dnya semi svyatyh efesskih
muchenikov, kogda konchaetsya zapret est' oleninu, Nikon Sevast
skazal:
- Odin iz vernyh putej v istinnoe budushchee (a est' ved' i
lozhnoe budushchee) - eto idti v tom napravlenii, v kotorom rastet
tvoj strah.
I otpravilsya na ohotu. S nim byl i odin monah, Teoktist
Nikol'ski, kotoryj emu v monastyre pomogal perepisyvat' knigi.
|ta ohota voshla v istoriyu, veroyatno, blagodarya zapisyam
Teoktista...
Tut yavilsya Nikonu arhangel Gavriil v oblike olenya, inymi
slovami, obrashchennyj v dushu Nikona Sevasta. A govorya eshche tochnee:
arhangel prinesya dushu Nikonu v podarok. Takim obrazom, Nikon v
tot den' ohotilsya i pojmal sobstvennuyu dushu i zagovoril s nej.
- Gluboka tvoya glubina i velika tvoya slava, pomogi mne
voshvalyat' tebya v kraskah! - vskrichal Sevast, obrashchayas' k
arhangelu, ili k olenyu, ili k sobstvennoj dushe, koroche k tomu,
chto tam bylo. - YA hochu narisovat' noch' mezhdu subbotoj i
voskresen'em, a na nej tvoyu samuyu prekrasnuyu ikonu, chtoby na
tebya molilis' i v drugih mestah, ne vidya ee! Togda arhangel
Gavriil skazal:
- Probidev potashta se ozlobiti...- i monah ponyal, chto
arhangel govorit, propuskaya sushchestvitel'nye. Potomu chto
sushchestvitel'noe - dlya Boga, a glagoly dlya cheloveka. Na eto
ikonopisec otvetil:
- Kak zhe mne rabotat' pravoj, kogda ya levsha? - No olenya
uzhe ne bylo pered nim, i monah togda sprosil Nikona: - CHto eto
bylo? A tot sovershenno spokojno otvetil:
- Nichego osobennogo, eto vse vremennoe, ya zdes' prosto na
puti v Car'grad... A potom dobavil:
- CHeloveka sdvinesh' s mesta, gde on lezhal, a tam chervi,
bukashki, prozrachnye, kak dragocennosti, plesen'...
I radost' ohvatila ego vsego, kak bolezn', on perelozhil
svoyu kist' iz levoj ruki v pravuyu i nachal pisat'. Kraski
potekli iz nego, kak moloko, i on edva uspeval ih klast'...
On kormil i iscelyal kraskami, raspisyvaya vse vokrug:
dvernye kosyaki i zerkala, kuryatniki i tykvy, zolotye monety i
bashmaki. Na kopytah svoego konya on narisoval chetyreh
evangelistov - Matfeya, Marka, Luku i Ioanna, na nogtyah svoih
ruk - desyat' bozh'ih zapovedej, na vedre u kolodca - Mariyu
Egipetskuyu, na stavnyah - odnu i druguyu Evu (pervuyu Evu - Lilit
i vtoruyu-Adamovu). On pisal na obglodannyh kostyah, na zubah,
svoih i chuzhih, na vyvernutyh karmanah, na shapkah, na potolkah.
Na zhivyh cherepahah on napisal liki dvenadcati apostolov,
vypustil ih v les, i oni raspolzlis'. Tishina stoyala v nochah,
kak v pokoyah, on vybiral lyuboj, vhodil, zazhigal za doskoj ogon'
i pisal ikonu-diptih. Na etoj ikone on izobrazil, kak arhangely
Gavriil i Mihail cherez noch' peredayut drug drugu iz odnogo dnya v
drugoj dushu greshnicy, pri etom Mihail stoyal vo vtornike, a
Gavriil v srede. Nogi ih upiralis' v napisannye nazvaniya etih
dnej, i iz stupnej sochilas' krov', potomu chto verhushki bukv
byli zaostrennymi. Raboty Nikona Sevasta zimoj, v otsvete
snezhnoj belizny, kazalis' luchshe, chem letom, na solnce. Byla v
nih togda kakaya-to gorech', budto oni napisany v polut'me, byli
kakie-to ulybki na licah, kotorye v aprele gasli i ischezali do
pervogo snega...
Ego novye ikony i freski zapominalis' na vsyu zhizn'; monahi
so vsej okrugi i zhivopiscy iz vseh monastyrej Ovcharskogo ushchel'ya
sobiralis' v Nikol'e, budto ih kto sozval, smotret' na kraski
Nikona. Monastyri nachali napereboj zazyvat' ego k sebe, ego
ikona prinosila stol'ko zhe, skol'ko i vinogradnik, a freska na
stene stala takoj zhe bystroj, kak kon'... Odnazhdy Nikon
zadumalsya i skazal sebe:
- Raz ya, levsha, tak risuyu pravoj, kak by ya mog risovat'
levoj! - i perelozhil kist' v levuyu ruku...
|ta vest' srazu razneslas' po monastyryam, i vse
uzhasnulis', uverennye, chto Nikon Sevast opyat' vernulsya k Satane
i budet nakazan. Vo vsyakom sluchae, ushi ego stali opyat' ostrymi
kak nozh, tak chto govorili - ego uhom mozhno kusok hleba
otrezat'. No ego masterstvo ostalos' takim zhe, levoj on pisal
tak zhe, kak i pravoj, nichego ne izmenilos', zaklyatie arhangela
ne sbylos'.
Vskore posle etogo i drugie, bolee starye zhivopiscy i
ikonopiscy, odin za drugim, budto otchalivaya ot pristani i
vygrebaya na bol'shuyu vodu, nachali pisat' vse luchshe i luchshe i
priblizhat'sya v svoem umenii k Nikonu Sevastu, kotoryj ran'she
byl dlya nih nedostizhimym obrazcom. Tak ozarilis' i obnovilis'
steny vseh monastyrej ushchel'ya, i Nikon vernulsya na to zhe mesto,
s kotorogo on nachal dvizhenie ot levoj k pravoj ruke. I togda on
ponyal, kakomu nakazaniyu podvergnut. Ne vyderzhav etogo, on
skazal:
- Zachem mne byt' takim zhe ikonopiscem, kak ostal'nye?
Teper' kazhdyj mozhet pisat' kak ya...
I on navsegda brosil svoi kisti i nikogda bol'she nichego ne
raspisal. Dazhe yajca. Vyplakal vse kraski iz glaz v monastyrskuyu
stupku dlya krasok i so svoim pomoshchnikom Teoktistom ushel iz
Nikol'ya, ostavlyaya za soboj sled pyatogo kopyta. Na proshchan'e
skazal:
- Znayu ya v Car'grade odnogo vazhnogo gospodina, u kotorogo
chub tolst, kak konskij hvost, on nas najmet pisaryami. I nazval
imya. Imya eto bylo: kir Avram Brankovich *.
D-r ISAILO SUK (15.III.1930-2.H.1982) - arheolog, arabist,
professor universiteta v Novi-Sade, prosnulsya aprel'skim utrom
1982 goda s volosami pod podushkoj i legkoj bol'yu vo rtu. Emu
meshalo chto-to tverdoe i zubchatoe. On zasunul v rot dva pal'ca,
kak budto polez v karman za rascheskoj, i vynul izo rta klyuch.
Malen'kij klyuch s zolotoj golovkoj. CHelovecheskie mysli i sny
imeyut svoi orogovevshie, nepronicaemye vneshnie chasti, kotorye,
kak kozhura, zashchishchayut myagkuyu serdcevinu ot povrezhdenij, - tak
dumal d-r Suk, lezha v posteli i glyadya na klyuch. Vmeste s tem
mysli pri soprikosnovenii so slovami tochno tak zhe bystro
gasnut, kak slova pri soprikosnovenii s myslyami. Nam ostaetsya
tol'ko to, chto smozhet perezhit' eto vzaimnoe ubijstvo. Koroche
govorya, d-r Suk hlopal glazami, mohnatymi, kak moshonka, i
nichego ne mog ponyat'. Glavnym obrazom ego udivlyalo ne to,
otkuda u nego vo rtu klyuch. Ego udivlyalo drugoe. Po ego ocenke,
klyuchu etomu bylo ne menee tysyachi let, a zaklyucheniya professora
Suka v oblasti arheologii obychno prinimalis' bezogovorochno.
Nauchnyj avtoritet professora Suka byl neprerekaemym. On sunul
klyuchik v karman bryuk i prinyalsya gryzt' us. Stoilo emu utrom
pogryzt' us, kak v ego pamyati srazu vsplyvalo, chto on nakanune
el na uzhin. Naprimer, sejchas on srazu zhe vspomnil, chto eto byli
tushenye ovoshchi i pechenka s lukom. Pravda, usy inogda pri etom
vdrug nachinali pahnut', naprimer, ustricami s limonom ili eshche
chem-nibud' takim, chto d-r Suk nikogda by ne vzyal v rot. Togda
d-r Isajlo nachinal vspominat', s kem on nakanune v posteli
obmenivalsya vpechatleniyami ob uzhine. Vot tak etim utrom on
dobralsya do Dzhel'sominy Mohorovichich...
V nastoyashchij moment on nahodilsya v stolice, gde vsegda
navedyvalsya v roditel'skij dom. Zdes' tridcat' let nazad
professor Suk nachal svoi issledovaniya, kotorye uvodili ego vse
dal'she i dal'she ot etogo doma, i on nevol'no chuvstvoval, chto
put' ego zakonchitsya daleko, ne zdes', v kakom-to krayu, gde
stoyat holmy, porosshie sosnami, napominayushchie razlomannyj hleb s
chernoj korkoj, I vse zhe ego arheologicheskie issledovaniya i
otkrytiya v oblasti arabistiki, i osobenno trudy o hazarah,
drevnem narode, kotoryj davno ischez s areny mirovyh sobytij,
ostaviv istorii izrechenie, chto i u dushi est' skelet i etot
skelet - vospominaniya, poprezhnemu ostavalis' svyazany s etim
domom. Dom kogda-to prinadlezhal ego levonogoj babke, v kotoruyu
i on rodilsya levshoj. Sejchas zdes', v dome ego materi, gospozhi
Anastasii Suk, na pochetnyh mestah rasstavleny knigi d-ra Suka,
perepletennye v meh ot staryh shub, oni pahnut smorodinoj, i
chitayut ih s pomoshch'yu osobyh ochkov, kotorymi gospozha Anastasiya
pol'zuetsya tol'ko v torzhestvennyh sluchayah...
V to vremya, kogda professor Suk stoyal na poroge tret'ego
desyatiletiya svoih issledovanij, kogda glaza ego stali bystrymi,
a guby medlennee ushnyh rakovin, kogda ego knigami nachali vse
chashche pol'zovat'sya v arheologii i orientalistike, u nego
poyavilas' eshche odna prichina navedyvat'sya v stolicu. Odnazhdy
utrom zdes', v bol'shom zdanii, pyshnom, kak sloenyj tort, v
shlyapu, iz kotoroj pozzhe vytaskivayut zapiski, bylo opushcheno i imya
d-ra Isajlo Suka. Pravda, ni v tot raz, ni pozzhe ono ne bylo
vytashcheno, odnako d-r Suk regulyarno poluchaet priglasheniya na
zasedaniya v etom zdanii. On priezzhaet na eti zasedaniya so
vcherashnej ulybkoj, rastyanutoj na gubah, kak pautina, i teryaetsya
v koridorah zdaniya, v krugovyh koridorah, idya po kotorym,
odnako, nikogda nel'zya prijti na mesto, s kotorogo ty nachal
dvizhenie. On podumal, chto eto zdanie pohozhe na knigu,
napisannuyu na neznakomom yazyke, kotorym on eshche ne ovladel, ego
koridory - na frazy chuzhogo yazyka, a komnaty - na inostrannye
slova, kotoryh on nikogda ne slyshal. I on niskol'ko ne byl
udivlen, kogda emu odnazhdy soobshchili, chto v odnoj iz komnat na
pervom etazhe, gde pahnet raskalennymi zamochnymi skvazhinami, on
dolzhen byt' podvergnut obyazatel'nomu zdes' ekzamenu. Na vtorom
etazhe, gde vytaskivalis' svernutye trubochkoj bumazhki, avtoritet
ego knig byl besspornym, odnako etazhom nizhe v etom zhe samom
zdanii on chuvstvoval sebya korotkonogim, budto shtaniny ego bryuk
postoyanno udlinyayutsya. Zdes' boltalsya narod, podchinennyj tem,
chto byli vyshe, na vtorom etazhe, no zdes' ego knigi ne
prinimalis' vo vnimanie, i on ezhegodno podvergalsya ekzamenu,
prichem predvaritel'no tshchatel'no proveryalos', kto on takoj.
Posle ekzamena, pravda, d-ru Suku ne soobshchili ocenku, kotoraya,
konechno zhe, byla gde-to zafiksirovana, odnako predsedatel'
ekzamenacionnoj komissii ves'ma pohval'no otozvalsya o
professional'nyh dannyh kandidata. V tot den' d-r Suk s bol'shim
oblegcheniem otpravilsya posle ekzamena k materi. Ona, kak i
obychno, otvela ego v stolovuyu i zdes', zakryv glaza, pokazala
emu prizhatuyu k grudi novejshuyu rabotu d-ra Suka s avtorskim
posvyashcheniem. Iz uchtivosti on vzglyanul na knigu, ukrashennuyu
sobstvennym avtografom, a potom mat', kak vsegda, usadila ego
na taburetku v uglu komnaty... S zavidnoj tochnost'yu ona
rasskazala synu, chto professor Suk ustanovil: klyuchi, najdennye
v odnom glinyanom sosude v Krymu, vmesto golovki imeli
serebryanye, mednye ili zolotye imitacii monet, vstrechavshiesya u
varvarov. Vsego bylo najdeno 135 klyuchej (d-r Suk schital, chto ih
bylo do desyati tysyach v odnom sosude), i na kazhdom on nashel po
odnomu malen'komu znachku ili bukve. Snachala on podumal, chto eto
znak mastera ili chto-nibud' v etom rode, no potom zametil, chto
na monetah bol'shej stoimosti ottisnuta drugaya bukva. Na
serebryanyh monetah byla tret'ya bukva, a na zolotyh, kak on
predpolagal, chetvertaya, hotya ne bylo najdeno ni odnogo klyucha s
zolotoj golovkoj. I potom on prishel k genial'nomu vyvodu (na
etom vazhnom meste mat' poprosila ego ne vertet'sya i ne
preryvat' ee voprosami): on raspredelil monety po stoimosti i
prochital zashifrovannuyu zapis' ili poslanie, kotoroe vozniknet,
esli bukvy na monetah slozhit' v odno celoe. |ta nadpis' byla:
"ATE", i nedostavalo tol'ko odnoj bukvy (toj samoj, s zolotoj
monety, kotoraya ne byla najdena). D-r Suk predpolozhil, chto eta
nedostayushchaya bukva mogla byt' odnoj iz svyashchennyh bukv evrejskogo
alfavita, vozmozhno eto byla bukva "X", chetvertaya bukva
bozhestvennogo imeni... A klyuch, kotoryj ee nosit, predveshchaet
smert'.
Tem vremenem, kazhduyu vtoruyu vesnu, imya d-ra Suka opyat'
okazyvalos' v toj samoj shlyape za dveryami, pahnushchimi
raskalennymi zamochnymi skvazhinami. Ego ob etom ne opoveshchali, i
on nikogda ne znal ishoda... |kzameny teper' provodilis' vse
chashche, i na predsedatel'skom meste vsegda sidel kto-to novyj. U
d-ra Suka byla odna studentka, kotoraya ochen' rano oblysela, no
po nocham sobaka lizala ej temya, otchego u nee na golove vyrosla
gustaya pestraya sherst'. Ona byla takoj tolstoj, chto ne mogla
snyat' s pal'cev svoi perstni, i nosila brovi v forme malen'kih
ryb'ih skeletov, a vmesto shapki - sherstyanoj chulok. Spala ona na
svoih zerkalah i grebnyah i, razyskivaya v snah svoego malen'kogo
syna, svistela, otchego on, lezha ryadom s nej, ne mog spat'.
Sejchas ona ekzamenovala d-ra Suka, a rebenok sidel ryadom,
nevyspavshijsya i lysyj. CHtoby kak mozhno skoree razdelat'sya s
ekzamenom, po hodu dela on otvechal i na voprosy rebenka. Kogda
vse eto konchilos', on prishel obedat' k svoej materi i byl
nastol'ko razbit, chto mat' posmotrela na nego s trevogoj i
skazala: "Smotri, Sasha, tvoe budushchee razrushaet proshloe! Ty
ploho vyglyadish'..."
- Znaesh' li ty, skol'ko rotovyh otverstij u evreev? -
sprosila ego mat' v tot den', poka on el. - Navernoe, ne
znaesh'... Ob etom pisal kto-to, kogo ya nedavno chitala, kazhetsya
d-r Suk. |to bylo v to vremya, kogda on zanimalsya diffuziej
biblejskih ponyatij v stepyah Evrazii. Osnovyvayas' na
issledovaniyah, kotorye on provodil eshche v 1959 godu na meste
raskopok v CHelareve, na Dunae, on ustanovil, chto tam nahodilos'
poselenie sovershenno neznakomoj nam populyacii, gorazdo bolee
primitivnoj i v antropologicheskom otnoshenii bolee staroj, chem
avary. On schitaet, chto eto zahoronenie hazar, kotorye prishli s
CHernogo morya, syuda, na Dunaj, eshche v VIII veke. Teper' uzhe
pozdno, no ty mne napomni zavtra, kogda pridesh' na den'
rozhdeniya Dzhel'sominy, ya tebe prochitayu potryasayushchie stranicy, gde
on ob etom pishet. Isklyuchitel'no interesno...
S etim obeshchaniem d-r Suk prosnulsya i nashel vo rtu klyuch.
Kogda on vyshel na ulicu, polden' uzhe razbolelsya vovsyu, kakaya-to
svetovaya chuma raz®edala solnechnoe siyanie, ospy i naryvy vozduha
rasprostranyalis' po nebu i lopalis' v nastoyashchej epidemii,
kotoraya ohvatila i oblaka, tak chto oni gnili i razlagalis', vse
medlennee letya po nebu...
Odin iz mal'chikov, igravshih na ulice- a igra ih
zaklyuchalas' v tom, chto oni menyalis' shtanami, - ostanovilsya u
kioska, gde d-r Suk pokupal gazety, i obmochil odnu ego shtaninu.
D-r Suk obernulsya s vidom cheloveka, kotoryj vecherom zametil,
chto celyj den' u nego byli rasstegnuty pugovicy na bryukah, no
tut sovershenno neznakomyj muzhchina so vsej sily vlepil emu
opleuhu. Bylo holodno, i d-r Suk cherez opleuhu pochuvstvoval,
chto ruka udarivshego byla ochen' teploj, i eto pokazalos' emu,
nesmotrya na bol', dazhe nemnogo priyatnym. On povernulsya k
derzkomu tipu, gotovyj ob®yasnit'sya, no v etot moment
pochuvstvoval, chto ego shtanina, sovershenno mokraya, prilipla k
noge. Tut ego udaril vtoroj chelovek, kotoryj zhdal sdachu za
gazety. Togda d-r Suk reshil, chto luchshe emu udalit'sya, tak on i
sdelal, rovnym schetom nichego ne ponyav v proishodyashchem, krome
togo, chto vtoraya opleuha pahla chesnokom. Da i nel'zya bylo
teryat' vremeni, tak kak vokrug nego uzhe sobralis' prohozhie,
udary sypalis' kak nechto sovershenno estestvennoe, i d-r Suk
chuvstvoval, chto u nekotoryh iz teh, kto otveshival opleuhi, ruki
byli holodnymi, i eto teper' kazalos' dazhe priyatnym, potomu chto
emu uzhe stalo zharko. Vo vsej etoj nerazberihe on otmetil dlya
sebya eshche odno blagopriyatnoe obstoyatel'stvo, hotya vremeni dlya
razdumij u nego ne bylo, ved' mezhdu dvumya opleuhami mnogo ne
podumaesh'. On uspel zametit', chto udary (ot nekotoryh iz nih
neslo potom) gnali ego v napravlenii ot cerkvi svyatogo Marka k
ploshchadi, to est' tuda, kuda on i sam namerevalsya idti, a imenno
- pryamo k lavke, gde on sobiralsya sdelat' pokupku. I on otdalsya
vo vlast' udarov, priblizhavshih ego k celi...
D-r Suk vletel nakonec v lavku (sobstvenno, radi etogo on
i vyshel utrom iz doma) i s oblegcheniem zahlopnul za soboj
dver'. Bylo tiho, kak v bake s ogurcami, i tol'ko vonyalo
kukuruzoj. V lavke bylo pusto, a v odnom uglu v shapke, kak v
gnezde, sidela kurica. Ona posmotrela na d-ra Suka odnim glazom
i ocenila, chto na nem mozhno s®est'. Potom povernulas' drugim
glazom i rassmotrela vse, chto nel'zya perevarit'. Zadumalas' na
mgnovenie, i nakonec d-r Suk poyavilsya v ee soznanii polnost'yu,
vnov' sostavlennyj iz perevarivaemyh i neperevarivaemyh chastej,
tak chto v konce koncov ej stalo yasno, s kem ona imeet delo. O
tom, kak sobytiya razvivalis' dal'she, pust' rasskazhet on sam.
Rasskaz pro yajco i smychok
Stoyu v priyatnoj prohlade i chuvstvuyu legkost', govorit on.
Skripki pereklikayutsya, i iz etih tihih vzdohov mozhno celyj
polonez slozhit', tak zhe kak sostavlyayut shahmatnuyu partiyu. Tol'ko
nemnogo izmenit' zvuki i ih posledovatel'nost'. Nakonec vyhodit
vengr, hozyain muzykal'noj lavki. Glaza u nego cveta syvorotki.
Ves' krasnyj, kak budto vot-vot yajco sneset, vypyachivaet
podborodok, pohozhij na malen'kij zhivot s pupkom posredine.
Vynimaet karmannuyu pepel'nicu, stryahivaet pepel, akkuratno
zashchelkivaet ee i sprashivaet, ne oshibsya li ya dver'yu. Mehovshchik
ryadom. Vse vremya zahodyat syuda po oshibke. YA sprashivayu, net li u
nego malen'koj skripki dlya odnoj malen'koj gospozhi ili, mozhet
byt', nebol'shoj violoncheli, esli oni ne ochen' dorogi.
Vengr povorachivaetsya i hochet vernut'sya tuda, otkuda on
prishel i otkuda donositsya zapah paprikasha. V etot moment kurica
v shapke pripodnimaetsya i kudahtan'em obrashchaet ego vnimanie na
snesennoe tol'ko chto yajco. Vengr ostorozhno beret yajco i kladet
v yashchik, predvaritel'no chto-to napisav na nem. |to data -
2.X.1982, prichem ya s udivleniem ponimayu, chto nastupit ona
tol'ko cherez neskol'ko mesyacev.
- Zachem vam skripka ili violonchel'? - sprashivaet on,
oglyadyvayas' na menya v dveryah, vedushchih iz lavki v ego komnatu. -
Est' plastinki, radio, televidenie. A skripka, vy znaete, chto
eto takoe - skripka? Otsyuda i do Subboticy vse vspahat',
zaseyat' i szhat', i tak kazhdyj god - vot chto znachit priruchit'
malen'kuyu skripku vot etim, gospodin! - I on pokazyvaet smychok,
kotoryj pomeshchaetsya u nego za poyasom podobno sable. On
vytaskivaet ego i natyagivaet struny pal'cami, ohvachennymi
perstnyami vokrug nogtej, kak by dlya togo, chtoby nogti ne
otleteli, ne otvalilis'. - Komu eto nuzhno? - sprashivaet on i
sobiraetsya ujti. - Kupite chto-nibud' drugoe, kupite ej moped
ili sobaku.
YA prodolzhayu uporno stoyat' v lavke, rasteryavshis' pered
takoj reshitel'nost'yu, hotya ona vyrazhena nereshitel'noj,
netverdoj rech'yu, pohozhej na pishchu sytnuyu, no nevkusnuyu. Vengr, v
sushchnosti, dostatochno horosho vladeet moim yazykom, odnako k
kazhdoj fraze v konce on dobavlyaet, slovno pirozhnoe na desert,
kakoe-to mne sovershenno neponyatnoe vengerskoe slovo. Tak delaet
on i sejchas, sovetuya mne:
- Idite, gospodin, poishchite drugogo schast'ya dlya svoej
malen'koj devochki. |to schast'e budet slishkom trudnym dlya nee. I
slishkom zapozdalym. Zapozdalym, - povtoryaet on iz oblaka
paprikasha.- Skol'ko ej? - sprashivaet on delovito.
I tut zhe ischezaet, odnako slyshno, kak on pereodevaetsya i
gotovitsya vyjti. YA nazyvayu emu vozrast Dzhel'sominy Mohorovichich.
Sem'. Pri etom slove on vzdragivaet, budto k nemu prikosnulis'
volshebnoj palochkoj. Perevodit ego pro sebya na vengerskij,
ochevidno, schitat' on mozhet tol'ko na svoem yazyke, i kakoj-to
strannyj zapah raspolzaetsya po komnate, eto zapah chereshni, i ya
ponimayu, chto etot zapah svyazan s izmeneniem ego nastroeniya.
Vengr podnosit ko rtu chto-to steklyannoe, pohozhee na kuritel'nuyu
trubku, iz kotoroj on potyagivaet chereshnevuyu vodku. Idet cherez
lavku, kak budto sluchajno nastupaet mne na nogu, dostaet
malen'kuyu detskuyu violonchel' i protyagivaet ee mne, po-prezhnemu
stoya pri etom na moej noge i tem samym pokazyvaya, kak u nego
tesno. YA stoyu i delayu vid, chto, tak zhe kak vengr, prosto valyayu
duraka. No on delaet eto za moj schet, a ya - sebe v ubytok.
- Voz'mite eto, - govorit on, - derevo staree nas s vami,
vmeste vzyatyh. I lak horosh... Vprochem, poslushajte!
I provodit pal'cem po strunam. Violonchel' izdaet
chetyrehgolosyj zvuk, i on osvobozhdaet moyu nogu; akkord,
kazhetsya, neset oblegchenie vsem na svete.
- Slyshite, - sprashivaet on, - v kazhdoj strune slyshny vse
ostal'nye. No dlya togo, chtoby eto slyshat', nuzhno slushat' chetyre
raznye veshchi odnovremenno, a my lenivy dlya etogo. Slyshite? Ili
ne slyshite? CHetyresta pyat'desyat tysyach, - perevodit on cenu s
vengerskogo. YA, kak ot udara, vzdragivayu ot etoj summy. On
budto v karman mne zaglyanul. Rovno stol'ko u menya i est'. |to
uzhe davno prigotovleno dlya Dzhel'sominy. Konechno, ne takaya uzh
osobennaya summa, ya znayu, no ya i ee-to edva skopil za tri goda.
Obradovannyj, govoryu, chto beru...
...- Pyat'sot tysyach, pozhalujsta, - skazal vengr. YA
poholodel.
- No vy zhe skazali - chetyresta pyat'desyat tysyach?
- Da, ya tak skazal, no eto za violonchel'. Ostal'noe za
smychok. Ili vy smychok ne berete? Vam ne nuzhen smychok? A ya
dumal, chto instrument bez smychka ne igraet...
On vynul smychok iz futlyara i polozhil ego nazad v vitrinu.
YA stoyal i ne mog vymolvit' ni slova, budto okamenel. No nakonec
ya prishel v sebya i ot opleuh, i ot vengra, kak slovno ochnulsya
posle kakoj-to bolezni, pohmel'ya ili sonlivosti, probudilsya,
vstryahnulsya, otkazalsya igrat' komediyu na potehu vengru. YA
poprostu upustil smychok iz vidu, i u menya ne bylo deneg, chtoby
kupit' ego. I vse eto ya skazal vengru.
On ryvkom nabrosil na sebya pal'to, ot kotorogo v lavke
zapahlo naftalinom, i skazal:
- Sudar', u menya net vremeni zhdat', poka vy zarabotaete na
smychok. Tem bolee chto vy v vashi pyat'desyat s lishnim tak i ne
zarabotali na nego. ZHdite vy, a ne ya.
On bylo sobralsya vyjti iz lavki, ostaviv menya odnogo. V
dveryah ostanovilsya, povernulsya ko mne i predlozhil: - Davajte
dogovorimsya - voz'mite smychok v rassrochku! - Vy shutite? -
voskliknul ya, ne sobirayas' bol'she uchastvovat' v ego igre, i
napravilsya k dveri.
- Net, ne shuchu. YA predlagayu vam sdelku. Mozhete ne
soglashat'sya, no vyslushajte... - ...Poslushaem, - skazal ya. -
Kupite u menya vmeste so smychkom i yajco. - YAjco?
- Da, vy tol'ko chto videli yajco, kotoroe snesla moya
kurica. YA govoryu o nem, - dobavil on, vynul iz yashchika yajco i
sunul ego mne pod nos. Na yajce karandashom byla napisana ta
samaya data: 2 oktyabrya 1982 goda. - Dadite mne za nego stol'ko
zhe, skol'ko i za smychok, srok vyplaty dva goda...
- Kak vy skazali? - sprosil ya, ne verya svoim usham. Iz
vengra opyat' zapahlo chereshnej. - Mozhet, vasha kurica neset
zolotye yajca?
- Moya kurica ne neset zolotye yajca, no ona neset nechto
takoe, chto ni vy, ni ya, sudar' moj, snesti ne mozhem. Ona neset
dni, nedeli i gody. Kazhdoe utro ona prinosit kakuyu-nibud'
pyatnicu ili vtornik. |to, segodnyashnee yajco, naprimer, soderzhit
vmesto zheltka odin chetverg. V zavtrashnem budet sreda. Iz nego
vmesto cyplenka vylupitsya odin den' zhizni ego hozyaina! Kakoj
zhizni! Oni vovse ne zolotye, oni vremennye. I ya vam eshche deshevo
predlagayu. V etom yajce, sudar', odin den' vashej zhizni. On
sokryt tak, kak cyplenok, i ot vas zavisit, vylupitsya on ili
net.
- Dazhe esli by ya i poveril v vash rasskaz, zachem mne
pokupat' den', kotoryj i tak moj?
- Kak, sudar', vy sovsem ne umeete dumat'? Kak, vy ne
umeete dumat'? Razve vy dumaete ushami? Ved' vse nashi problemy
na etom svete proistekayut iz togo, chto my dolzhny tratit' nashi
dni takimi, kakie oni est', iz togo, chto my ne mozhem
pereskochit' cherez .samoe, hudshee. V etom-to vse delo. S moim
yajcom v karmane vy, zametiv, chto nastupayushchij den' slishkom
mrachen, razob'ete svoe yajco i izbezhite vseh nepriyatnostej. V
konce, pravda, u vas budet na odin den' zhizni men'she, no zato
vy smozhete sdelat' iz etogo plohogo dnya prekrasnuyu yaichnicu.
- Esli vashe yajco dejstvitel'no tak zamechatel'no, pochemu zhe
vy ne ostavite ego sebe? - skazal ya, posmotrel emu v glaza i ne
ponyal v nih nichego. On smotrel na menya na chistejshem vengerskom
yazyke.
- Gospodin shutit? Kak vy dumaete, skol'ko u menya uzhe yaic
ot etoj kuricy? Kak vy dumaete, skol'ko dnej svoej zhizni
chelovek mozhet razbit', chtoby byt' schastlivym? Tysyachu? Dve
tysyachi? Pyat' tysyach? U menya skol'ko hotite . yaic, no ne dnej.
Krome togo, kak i u vseh drugih yaic, u etih est' srok godnosti.
I eti cherez nekotoroe vremya stanovyatsya tuhlymi i negodnymi.
Poetomu ya prodayu ih eshche do togo, kak oni poteryayut svoe
svojstvo, sudar' moj. A u vas net vybora. Dadite mne raspisku,
- dobavil on pod konec, nakoryabal chto-to na klochke bumagi i
sunul mne podpisat'.
- A mozhet li vashe yajco, - sprosil ya, - otnyat' ili
sekonomit' den' i predmetu, naprimer knige?
- Konechno, mozhet, nuzhno tol'ko razbit' yajco s tupoj
storony. No v takom sluchae vy upustite vozmozhnost' samomu
vospol'zovat'sya im.
YA podpisalsya na kolene, zaplatil, poluchil chek, uslyshal eshche
raz, kak kvohchet v sosednej komnate kurica, a vengr ulozhil v
futlyar violonchel' so smychkom i ostorozhno zavernul yajco, i ya
nakonec pokinul lavku. On vyshel za mnoj, potreboval, chtoby ya
posil'nee potyanul na sebya dvernuyu ruchku, pokuda on zakryval na
klyuch svoyu dver'-vitrinu, i ya, takim obrazom, opyat' okazalsya
vtyanut v kakuyu-to ego igru. On, ne skazav ni slova, poshel v
svoyu storonu i tol'ko na uglu oglyanulsya i brosil:
- Imejte v vidu, data, napisannaya na yajce, eto srok
godnosti. Posle etogo dnya yajco bol'she ne imeet sily...
Vozvrashchayas' iz lavki, d-r Suk vse vremya opasalsya, kak by
ne nachalis' opyat' ulichnye bezobraziya, no etogo ne proizoshlo.
Tut zastal ego dozhd'... Begom priblizhalsya on k domu svoej
materi... V karmane lezhali klyuch, predveshchayushchij smert', i yajco,
kotoroe mozhet spasti ego ot smertnogo dnya... YAjco s datoj i
klyuch s malen'koj zolotoj golovkoj. Mat' byla doma odna, blizhe k
vecheru ona lyubila nemnogo podremat' i vyglyadela zaspannoj.
- Daj mne, pozhalujsta, ochki, - obratilas' ona k synu, - i
pozvol' ya prochtu tebe te samye podrobnosti o hazarskom
kladbishche. Slushaj, chto pishet d-r Suk o hazarah iz CHelareva:
"Oni lezhat v semejnyh grobnicah, v besporyadke razbrosannyh
po beregu Dunaya, no v kazhdoj mogile golovy povernuty v storonu
Ierusalima. Oni lezhat v dvojnyh yamah vmeste so svoimi konyami,
tak chto zakrytye glaza cheloveka i loshadi smotryat v
protivopolozhnye storony sveta; lezhat so svoimi zhenami, kotorye
svernulis' klubkom na ih zhivotah, no tak, chto usopshim vidny ne
ih lica, a bedra. Inogda ih horonyat v vertikal'nom polozhenii, i
oni ochen' ploho sohranyayutsya. Napolovinu razlozhivshiesya ot
postoyannogo stremleniya k nebu, oni ohranyayut cherepki, na kotoryh
vycarapano imya "Ieguda" ili slovo "shahor" - "chernoe". Po uglam
grobnic - sledy kostrov, v nogah u nih- pishcha, na poyase - nozh.
Ryadom - ostanki raznyh zhivotnyh, v odnoj mogile ovcy, v drugoj
korovy ili kozy, a tam kuricy, svin'i ili oleni, v detskih
mogilah - yajca. Inogda ryadom s pokojnymi lezhat ih orudiya -
serpy, kleshchi, yuvelirnye instrumenty. Ih glaza, ushi i rty, kak
kryshkami, prikryty kusochkami cherepicy s izobrazheniem
semikonechnogo evrejskogo podsvechnika, prichem eta cherepica
rimskogo proishozhdeniya, III ili IV veka, a risunki na nej VII,
VIII ili IX veka. Risunki podsvechnika (menory) i drugih
evrejskih simvolov vycarapany na cherepice zaostrennymi
instrumentami ochen' nebrezhno, kak budto v bol'shoj speshke, a
mozhet byt', i tajkom, kazhetsya, budto oni ne osmelivalis'
izobrazhat' ih krasivo. Vozmozhno takzhe, chto oni ne pomnyat kak
sleduet teh predmetov, kotorye izobrazhayut, kak budto oni
nikogda ne videli podsvechnik, sovok dlya pepla, limon, baranij
rog ili pal'mu, a izobrazhayut ih po chuzhomu opisaniyu. |ti
ukrashennye izobrazheniyami kryshki dlya glaz, rtov i ushej dolzhny
prepyatstvovat' demonam proniknut' v ih mogily, no eti kuski
cherepicy razbrosany po vsemu kladbishchu, budto kakaya-to moguchaya
sila - priliv zemnogo prityazheniya - sorvala ih so svoih mest i
razbrosala, tak chto ni odin teper' ne lezhit na tom meste, gde
byl polozhen ohranyat' ot demonov. Mozhno dalee predpolozhit', chto
kakaya-to neizvestnaya, strashnaya i speshnaya neobhodimost',
voznikshaya pozzhe, perenesla syuda eti kryshki dlya glaz, ushej i
rtov iz drugih grobnic, otkryvaya dorogu odnim demonam i
zakryvaya ee pered drugimi..."
V etot moment vse zvonki na dveri nachali zvonit' i v dom
vorvalis' gosti, Dzhel'somina Mohorovichich voshla v vyzyvayushchih
sapozhkah s prekrasnymi, nepodvizhnymi glazami, budto sdelannymi
iz dragocennyh kamnej. Mat' professora Suka v prisutstvii vseh
gostej vruchila ej violonchel', pocelovala ee mezhdu glaz, ostaviv
na meste poceluya eshche odin glaz, narisovannyj gubnoj pomadoj, i
skazala:
- Kak ty dumaesh', Dzhel'somina, ot kogo etot podarok?
Otgadaj! Ot professora Suka! Ty dolzhna napisat' emu horoshee
pis'mo i poblagodarit' ego. On molodoj i krasivyj gospodin. I ya
vsegda beregu dlya nego samoe luchshee mesto vo glave stola!
Uglublennaya v svoi mysli, tyazhelaya ten' kotoryh mogla by
otdavit' nogu, kak sapog, gospozha Suk rassadila svoih gostej za
stolom, ostaviv pochetnoe mesto pustym, kak budto ona vse eshche
ozhidaet samogo vazhnogo gostya, i rasseyanno i toroplivo posadila
d-ra Suka ryadom s Dzhel'sominoj i ostal'noj molodezh'yu vozle
horosho politogo fikusa, kotoryj u nih za spinoj potel i
slezilsya list'yami tak, chto bylo slyshno, kak kapli padayut na
pol.
V tot vecher za stolom Dzhel'somina povernulas' k d-ru Suku,
dotronulas' do ego ruki svoim goryachim pal'chikom i skazala:
- Postupki v chelovecheskoj zhizni pohozhi na edu, a mysli i
chuvstva - na pripravy. Ploho pridetsya tomu, kto posolit chereshnyu
ili uksusom pol'et pirozhnoe...
Poka Dzhel'somina proiznosila eti slova, d-r Suk rezal hleb
i dumal o tom, chto ona odnih let s nim i drugih - s ostal'nym
mirom.
Kogda posle uzhina professor Suk vernulsya v svoyu komnatu v
gostinice, on vytashchil iz karmana klyuch, dostal lupu i prinyalsya
izuchat' ego. Na zolotoj monete, kotoraya sluzhila golovkoj, on
prochital evrejskuyu bukvu "X"...
...D-r Suk zasnul na rassvete s myslyami o tom, chto nikogda
ne uznaet, chto skazala emu v tot vecher Dzhel'somina. K ee golosu
on byl sovershenno gluh.
Islamskie istochniki o hazarskom voprose
YABIR IBN AKSHANI (XVII vek) - po mneniyu lyutnistov iz
Anatolii, nekotoroe vremya eto imya nosil shajtan, i pod etim
imenem on yavilsya odnomu iz samyh izvestnyh muzykantov XVII veka
- YUsufu Masudi**. Ibn Akshani i sam byl isklyuchitel'no iskusnym
muzykantom. Sohranilas' ego zapis' odnoj melodii, po kotoroj
yasno, chto pri igre on ispol'zoval bolee desyati pal'cev. On byl
krupnogo slozheniya, ne otbrasyval teni i nosil na lice melkie
glaza, kak dve poluvysohshie luzhicy. O svoem ponimanii smerti on
ne hotel govorit' lyudyam, no daval ob etom ponyat' kosvenno,
rasskazyvaya istorii, sovetuya im, kak tolkovat' sny ili kak
dobrat'sya do ponimaniya smerti s pomoshch'yu lovcov snov. Emu
pripisyvayut dva izrecheniya: 1) smert' - eto odnofamilec sna,
tol'ko familiya eta nam neizvestna; 2) son - eto kazhdodnevnoe
umiranie, malen'koe uprazhnenie v smerti, kotoraya emu sestra, no
ne kazhdyj brat v ravnoj stepeni blizok svoej sestre. Odnazhdy on
reshil na dele pokazat' lyudyam, kak dejstvuet smert', i prodelal
eto, vzyav dlya primera odnogo hristianskogo voenachal'nika, imya
kotorogo doshlo do nashego vremeni: ego zvali Avram Brankovich*, i
voeval on v Valahii, gde, kak utverzhdal shajtan, kazhdyj chelovek
rozhdaetsya poetom, zhivet vorom i umiraet vampirom...
YAbir Ibn Akshani nekotoroe vremya zhil skital'cem. Vmeste so
svoim muzykal'nym instrumentom, sdelannym iz pancirya beloj
cherepahi, on brodil po selam Maloj Azii, igral i gadal, puskaya
v nebo strely, voroval i vyprashival po dva sita muki kazhduyu
nedelyu... On kak budto vyzhidal, kogda pridet ego vremya.
Odnazhdy, reshiv, chto eto vremya prishlo, on potreboval ot odnogo
krest'yanina, u kotorogo byla ryzhaya korova, privesti ee za platu
na opredelennoe mesto i v opredelennyj chas. Na etom meste uzhe
celyj god ne bylo slyshno ni edinogo zvuka. Krest'yanin
soglasilsya, privel korovu, i ona protknula Ibn Akshani rogami,
tak chto on upal zamertvo tam, gde stoyal. Umer on legko i
bystro, budto zasnul, i pod nim v etot moment poyavilas' ten',
mozhet byt', tol'ko dlya togo, chtoby vstretit' ego telo. Posle
nego ostalas' lyutnya iz pancirya beloj cherepahi, v tot zhe den'
prevrativshayasya v cherepahu, ozhivshuyu i uplyvshuyu v CHernoe more.
Lyutnisty veryat, chto, kogda YAbir Ibn Akshani vernetsya v mir, ego
cherepaha opyat' stanet muzykal'nym instrumentom, kotoryj zamenit
emu ten'...
Po drugomu predaniyu, YAbir Ibn Akshani voobshche ne umiral.
Odnazhdy utrom v 1699 godu v Car'grade on brosil list lavra v
lohan' s vodoj i sunul golovu v vodu, chtoby vymyt' svoj chub.
Ego golova ostavalas' pod vodoj neskol'ko mgnovenij. Kogda on
vynul golovu iz vody, vdohnul vozduh i vypryamilsya, vokrug nego
bol'she ne bylo ni Car'grada, ni carstva, v kotorom on umyvalsya.
On nahodilsya v stambul'skom otele vysshej kategorii "Kingston",
shel 1982 god ot Psy, u nego byla zhena, rebenok i pasport
grazhdanina Bel'gii, on govoril po-francuzski, i tol'ko na dne
rakoviny marki F. Primavesi & Son, Corrella, Cardiff lezhal
mokryj list lavra.
ATEH**** (nachalo IX veka) - po islamskomu predaniyu, pri
dvore hazarskogo kagana zhila ego rodstvennica, izvestnaya svoej
krasotoj... Ateh, krome togo, pisala stihi, no dostoverno
izvestno lish' odno ee izrechenie, kotoroe zvuchit tak: "Raznica
mezhdu dvumya "da" mozhet byt' bol'shej, chem mezhdu "da" i "net".
Vse ostal'noe ej tol'ko pripisyvaetsya.
Schitaetsya, chto v arabskih perevodah sohranilos' mnogoe iz
ee stihov ili tekstov, sozdannyh pri ee uchastii. Osoboe
vnimanie issledovatelej istorii hazar v period obrashcheniya etogo
naroda v novuyu religiyu privlekli stihi, posvyashchennye hazarskoj
polemike. Po nekotorym ocenkam eto byli lyubovnye stihi,
ispol'zovannye pozzhe v kachestve argumentov v vysheupomyanutoj
polemike, kogda nachala vestis' hronika sobytij togo vremeni.
Kak by to ni bylo, Ateh uchastvovala v etoj polemike s ogromnym
zharom i uspeshno protivostoyala i evrejskomu, i hristianskomu ee
uchastnikam, tak chto v konce koncov ona pomogla predstavitelyu
islama, Farabi Ibn Kore**, i vmeste so svoim vlastelinom,
hazarskim kaganom, pereshla v islam. Grek, uchastvovavshij v
polemike, pochuvstvovav, chto proigryvaet, ob®edinilsya s
evrejskim poslancem, i oni vmeste reshili vydat' princessu Ateh
vlastitelyam dvuh adov - evrejskomu Velialu i hristianskomu
Satane. Dlya togo chtoby izbezhat' takogo konca, Ateh reshila
dobrovol'no otpravit'sya v tretij ad, islamskij, predat'sya v
ruki Iblisa. Tak kak Iblis byl ne v sostoyanii polnost'yu
izmenit' reshenie Veliala i Satany, on lishil Ateh pola, osudil
ee zabyt' vse svoi stihi i svoj yazyk, za isklyucheniem odnogo
slova - "ku"****, pri etom on daroval ej vechnuyu zhizn'... Tak
princessa Ateh ostalas' zhit' vechno i poluchila vozmozhnost' snova
i snova beschislennoe kolichestvo raz vozvrashchat'sya k lyubomu
svoemu slovu ili lyuboj mysli, nikuda ne toropyas', ibo vechnost'
pritupila chuvstvo togo, chto vo vremeni proishodit ran'she, a chto
pozzhe. No lyubov' ej byla dostupna tol'ko vo sne. Tak princessa
Ateh polnost'yu posvyatila sebya sekte lovcov snov - hazarskih
svyashchennosluzhitelej, kotorye zanimalis' sozdaniem svoego roda
zemnoj versii toj nebesnoj ierarhii, kotoraya upominaetsya v
Svyashchennom pisanii. Ateh i chleny ee sekty obladali sposobnost'yu
napravlyat' v chuzhie sny poslaniya, svoi ili chuzhie mysli i dazhe
predmety. Princessa Ateh mogla vojti v son cheloveka molozhe ee
na tysyachu let, lyubuyu veshch' mogla ona poslat' tomu, kto videl ee
vo sne, stol' zhe nadezhno, kak i s goncom na kone, kotorogo
poili vinom. Tol'ko namnogo, namnogo bystree... Opisyvaetsya
odin takoj postupok princessy Ateh. Odnazhdy ona vzyala v rot
klyuch ot svoej opochival'ni i stala zhdat', poka ne uslyshala
muzyku i slabyj golos molodoj zhenshchiny, kotoryj proiznes
sleduyushchie slova:
- Postupki v chelovecheskoj zhizni pohozhi na edu, a mysli i
chuvstva - na pripravy. Ploho pridetsya tomu, kto posolit chereshnyu
ili pol'et uksusom pirozhnoe...
Kogda eti slova byli proizneseny, klyuch ischez izo rta
princessy, i ona, kak govoryat, znala, chto takim obrazom
proizoshla zamena. Klyuch popal k tomu, komu byli prednaznacheny
slova, a slova v obmen na klyuch dostalis' princesse Ateh...
Daubmanus *** utverzhdaet, chto v ego vremya princessa Ateh
vse eshche byla zhiva i odin muzykant, igravshij na lyutne, v XVII
veke, turok iz Anatolii po imeni Masudi **, vstretil ee i
razgovarival s nej. |tot chelovek uchilsya iskusstvu lovca snov i
obladal kopiej odnoj iz arabskih versij hazarskoj enciklopedii
ili slovarya, no v tot moment, kogda on vstretil princessu Ateh,
Masudi eshche ne prochel vseh statej slovarya, poetomu on ne uznal
slovo "ku", kogda princessa Ateh proiznesla ego. |to slovo iz
hazarskogo slovarya, i oznachaet ono kakoj-to frukt, i esli by
Masudi eto ponyal, to on dogadalsya by, kto stoit pered nim, i
takim obrazom byl by izbavlen ot vseh dal'nejshih usilij po
ovladeniyu zhelannym masterstvom; neschastnaya princessa mogla
nauchit' ego ohote na sny gorazdo luchshe, chem lyuboj slovar'. No
on ne uznal princessy i upustil svoyu samuyu glavnuyu dobychu, ne
ponimaya ee istinnoj ceny. Poetomu, kak rasskazyvaet odna iz
legend, sobstvennyj verblyud plyunul Masudi pryamo v glaza.
KAGAN**** - hazarskij pravitel', slovo proishodit ot
tatarskogo "han", chto oznachaet "knyaz'". Po utverzhdeniyu Ibn
Fadlana, hazary horonili svoih kaganov pod vodoj, v ruch'yah.
Kagan vsegda delil vlast' so svoim sopravitelem, vse
prevoshodstvo ego zaklyuchalos' v tom, chto ego privetstvovali
pervym. Obychno kagan byl iz staroj, znatnoj, vozmozhno tureckoj,
sem'i, a korol', ili bek, ego sopravitel', - iz naroda, to est'
hazar. Imeetsya odno svidetel'stvo IX veka (YAkubi), kotoroe
govorit, chto uzhe v VI veke naryadu s kaganom sushchestvoval i ego
predstavitel', halif...
Sopraviteli kagana obychno byli prekrasnymi ratnikami.
Odnazhdy posle kakoj-to pobedy oni zahvatili u vraga v kachestve
trofeya pticu - sycha,- kotoryj svoimi krikami ukazyval na
istochniki pit'evoj vody. Togda vragi prishli zhit' vmeste s nimi.
I vremya nachalo tech' slishkom medlenno...
...I odnazhdy noch'yu, kogda koni paslis' pri lunnom svete,
kaganu vo sne yavilsya angel i skazal emu:
- Sozdatelyu dorogi tvoi namereniya, no ne dela tvoi.
Togda kagan sprosil lovca snov, chto oznachaet etot son i v
chem prichina hazarskih bed. Lovec snov otvetil, chto gryadet
velikij chelovek i vremya ravnyaetsya po nemu. Kagan na eto
vozrazil: - Nepravil'no, eto my pomel'chali, otsyuda i nashi bedy.
Posle etogo on udalil ot sebya hazarskih svyashchennosluzhitelej i
lovcov snov i prikazal pozvat' odnogo evreya, odnogo araba i
odnogo greka, chtoby oni ob®yasnili ego son. Kagan reshil vmeste
so svoim narodom prinyat' veru togo, ch'e ob®yasnenie budet
naibolee ubeditel'nym. Kogda pri dvore kagana shla polemika o
treh verah, on nashel naibolee veskimi argumenty arabskogo
uchastnika, Farabi Ibn Kory **, kotoryj, v chastnosti, dal
ponravivshijsya kaganu otvet na ego vopros:
- CHto osveshchaet nashi sny, kotorye my vidim v polnoj
temnote, za somknutymi vekami? Vospominanie o svete, kotorogo
bol'she net, ili zhe svet budushchego, kotoryj my, kak obeshchanie,
berem ot zavtrashnego dnya, hotya eshche ne rassvelo?
- V oboih sluchayah eto nesushchestvuyushchij svet, - otvechal
Farabi Ibn Kora. - Poetomu bezrazlichno, kakoj iz otvetov
pravil'nyj, i sam vopros sleduet rascenivat' kak
nesushchestvuyushchij.
Imya kagana, kotoryj vmeste so svoimi poddannymi prinyal
islam, ne sohranilos'. Izvestno, chto on pohoronen pod znakom
nun (arabskaya bukva, pohozhaya na polumesyac). Drugie istochniki
govoryat, chto imya ego bylo Katib - do togo, kak on razulsya,
obmyl nogi i voshel v mechet'. Svoego starogo imeni i obuvi on ne
nashel posle togo, kak, okonchiv molit'sya, vyshel iz mecheti na
solnechnyj svet.
KU (Driopteria filix chazarica) - plod rodom s poberezh'ya
Kaspijskogo morya. Daubmanus pishet o nem sleduyushchee: hazary
vyrashchivayut fruktovoe derevo, plody kotorogo ne vyzrevayut nigde,
tol'ko u nih. |ti plody pokryty chem-to pohozhim na ryb'yu cheshuyu
ili na cheshujki shishki, rastut oni vysoko na. .stvole i, svisaya s
vetok, napominayut rybu, kotoruyu traktirshchiki podveshivayut za
zhabry u vhoda v svoe zavedenie, chtoby uzhe izdali bylo vidno,
chto zdes' podayut uhu. Inogda eti plody izdayut zvuki, pohozhie na
penie zyablikov. Na vkus oni holodnye i nemnogo solenye. Osen'yu,
kogda plody stanovyatsya sovsem legkimi i vnutri u nih, kak
serdce, pul'siruet kostochka, oni, padaya s vetok, nekotoroe
vremya letyat, vzmahivaya zhabrami, budto plyvut po volnam vetra.
Mal'chishki sbivayut ih rogatkami, a inogda yastreb oshibetsya i.
uneset v klyuve takoj plod, uverennyj, chto eto ryba. Poetomu u
hazar prinyato govorit': "Prozhorlivye araby, kak yastreby,
uvereny, chto my ryba, no my ne ryba, my - ku". Slovo "ku" -
nazvanie etogo ploda - edinstvennoe slovo hazarskogo yazyka,
kotoroe shajtan ostavil v pamyati princessy Ateh****, posle togo
kak ona zabyla svoj yazyk.
Inogda po nocham slyshatsya kriki: ku-ku! |to princessa Ateh
proiznosit edinstvennoe izvestnoe ej na rodnom yazyke slovo i
plachet, pytayas' vspomnit' svoi zabytye stihi.
MASUDI YUSUF (seredina XVII veka-25.1H.1689)-izvestnyj
muzykant-lyutnist, odin iz avtorov etoj knigi. U Masudi byla
odna iz perepisannyh arabskih versij "Hazarskogo slovarya",
kotoruyu on dopolnyal sam, svoej rukoj, obmakivaya pero v
efiopskij kofe...
Masudi byl rodom iz Anatolii. Schitaetsya, chto igre na lyutne
ego uchila zhena, prichem ona byla levsha i struny na instrumente
perebirala v obratnom poryadke. Dokazano, odnako, chto maneru
igry, kotoraya v XVII i XVIII vekah byla rasprostranena sredi
lyutnistov iz Anatolii, vvel v obihod imenno on. Legendy
utverzhdayut, chto u nego bylo porazitel'noe chuvstvo instrumenta,
kotoroe pomogalo emu ocenit' lyutnyu prezhde, chem on slyshal ee
zvuk. Prisutstvie v dome nenastroennoj lyutni on tozhe
chuvstvoval, ono vyzyvalo u nego pristupy bespokojstva, inogda
dazhe toshnotu. Svoj instrument on nastraival po zvezdam. On
znal, chto levaya ruka muzykanta so vremenem mozhet zabyt' svoe
remeslo, no pravaya nikogda. Muzyku on zabrosil ochen' rano, i v
svyazi s etim sohranilos' odno predanie...
Tri nochi podryad on videl vo sne, kak odin za drugim
umirali ego blizkie. Snachala otec, potom zhena, potom brat. A na
chetvertuyu noch' emu prisnilos', chto umerla i ego vtoraya zhena,
zhenshchina s glazami, kotorye na holode menyali cvet, kak cvety.
Glaza ee pered tem, kak ona ih zakryla, byli pohozhi na dve
zheltye zrelye vinogradiny, v glubine kotoryh vidny kostochki.
Ona lezhala so svechoj v pupke, podborodok ee byl podvyazan
volosami, chtoby ona ne smeyalas'. Masudi prosnulsya i bol'she
nikogda v zhizni ne videl ni odnogo sna. On byl v uzhase. Vtoroj
zheny u nego nikogda ne bylo. On obratilsya k dervishu s voprosom,
chto mozhet oznachat' takoj son. Tot otkryl Knigu i prochital emu:
"O syn moj dorogoj! Ne govori o svoem sne tvoim brat'yam!
Potomu chto oni sgovoryatsya protiv tebya!"
Neudovletvorennyj takim otvetom, Masudi sprosil o znachenii
sna svoyu edinstvennuyu zhenu, i ona emu otvetila:
- Ne govori nikomu o svoem sne! Ibo s tem, komu ego
doverish', svershitsya tvoj son, a ne s toboj.
Togda Masudi reshil razyskat' kakogo-nibud' lovca snov,
kogonibud', kto mog by znat' eto iz svoego lichnogo opyta. Emu
ob®yasnili, chto lovcy snov teper' vstrechayutsya redko, gorazdo
rezhe, chem ran'she, chto skoree ih mozhno vstretit', napravivshis'
ne na Zapad, a na Vostok, potomu chto korni ih iskusstva i samo
ih proishozhdenie vedut k plemeni hazar, kotoroe nekogda zhilo v
otrogah Kavkaza, tam, gde rastet chernaya trava.
Masudi vzyal lyutnyu i otpravilsya vdol' berega morya na
Vostok. On dumal: "CHeloveka nuzhno uspet' obmanut' prezhde, chem
on pozhelaet tebe dobrogo utra, potom uzhe pozdno". Tak pospeshil
on nachat' ohotu na lovcov snov. Odnazhdy noch'yu ego razbudil
chelovek. Masudi uvidel pered soboj starika, boroda kotorogo
posedela tol'ko na koncah, kak kolyuchki na spine u ezha. CHelovek
sprosil Masudi, ne videl li on v svoih snah zhenshchinu s glazami
cveta belogo vina, pestrymi v glubine.
- Oni menyayut cvet na holode, kak cvety - dobavil
neznakomec. Masudi skazal, chto videl ee. - CHto s nej? - Ona
umerla. - Otkuda ty znaesh'?
- Ona umerla v moem sne, u menya na glazah, ona byla vo sne
moej vtoroj zhenoj. Ona lezhala so svechoj v pupke, podvyazannaya
volosami. Togda starik zarydal i skazal nadlomlennym golosom: -
Umerla! A ya za nej shel syuda ot samoj Basry. Ee prizrak
pereselyaetsya iz sna v son, i ya bredu za nej, idu po sledu teh,
komu ona snitsya vot uzhe tri goda.
Tut Masudi ponyal, chto pered nim tot chelovek, kotorogo on
ishchet. - Mozhet byt', vy lovec snov, raz vy mogli stol'ko projti
za etoj zhenshchinoj?
- YA lovec snov? - izumilsya starik. - I eto govorite vy?
|to vy lovec snov, a ya lish' obychnyj lyubitel' vashego iskusstva.
Obrazy, bluzhdayushchie iz sna v son, mogut umeret' tol'ko vo snah
togo, kto rodilsya lovcom snov. Vy, lovcy snov, vy - kladbishcha, a
ne my. Ona proshla tysyachi mil' dlya togo, chtoby umeret' v vashem
sne. Tol'ko vy bol'she ne smozhete videt' sny. Teper'
edinstvennoe, chto vy mozhete, - eto nachat' svoyu ohotu. No ne za
zhenshchinoj s glazami cveta belogo vina. Ona mertva i dlya vas, i
dlya drugih. Vam nuzhno gnat' drugogo zverya.
Tak Masudi poluchil ot starika pervye svedeniya o svoem
novom zanyatii i uznal vse, chto mozhno uznat' o lovcah snov. Esli
chelovek raspolagaet nadezhnymi pis'mennymi i ustnymi
istochnikami, govoril starik, on mozhet dovol'no horosho osvoit'
eto iskusstvo... Samymi luchshimi lovcami snov byli hazary, no
hazar davno net. Sohranilos' lish' ih iskusstvo i chastichno ih
slovar', kotoryj ob etom iskusstve rasskazyvaet. Oni mogli
sledit' za obrazami, poyavlyayushchimisya v chuzhih snah, gnat' ih, kak
zverya, ot cheloveka k cheloveku i dazhe cherez sny zhivotnyh ili
demonov... - Kak eto dostigaetsya? - sprosil Masudi. - Vy,
konechno, zamechali, chto chelovek, prezhde chem zasnut', v moment
mezhdu yav'yu i snom, sovershenno osobym obrazom reguliruet svoe
otnoshenie k sile zemnogo prityazheniya. Ego mysli osvobozhdayutsya
togda ot prityagatel'nosti zemli v pryamoj zavisimosti ot sily, s
kotoroj zemnoe prityazhenie dejstvuet na ego telo. V takie
mgnoveniya peregorodka mezhdu myslyami i mirom stanovitsya
poristoj, ona propuskaet chelovecheskie mysli na svobodu podobno
trojnym sitam. V etot kratkij mig, kogda holod tak legko
pronikaet v chelovecheskoe telo, mysli cheloveka, burlya,
vyryvayutsya iz nego, i ih mozhno prochitat' bez bol'shogo truda.
Tot, kto obratit vnimanie na zasypayushchego, smozhet i bez
special'nyh uprazhnenij ponyat', chto on dumaet v etot moment i k
komu ego mysli obrashcheny. A esli vy upornymi uprazhneniyami
ovladeete iskusstvom nablyudeniya za chelovecheskoj dushoj v tot
moment, kogda ona otkryta, vy smozhete prodlevat' vremya
nablyudeniya vse dol'she i pronikat' vse glubzhe, v sam son, vy
smozhete ohotit'sya v nem, kak pod vodoj s otkrytymi glazami. Tak
stanovyatsya lovcami snov.
|ti ispovedniki spyashchih, kak nazyvali ih hazary, akkuratno
zapisyvali svoi nablyudeniya, tak zhe kak delayut eto astronomy ili
astrologi, chitayushchie sud'bu po Solncu i zvezdam. Po prikazu
princessy Ateh, pokrovitel'nicy lovcov snov, vse, chto svyazano s
etim iskusstvom, vmeste s zhizneopisaniyami naibolee vydayushchihsya
lovcov i zhitiyami pojmannoj dobychi, bylo sobrano i svedeno v
odno celoe, svoego roda hazarskuyu enciklopediyu, ili slovar'.
|tot hazarskij slovar' lovcy snov peredavali iz pokoleniya v
pokolenie, i kazhdyj dolzhen byl ego dopolnyat'. S etoj cel'yu
mnogo vekov nazad v Basre byla osnovana special'naya shkola,
"bratstvo chistyh", ili zhe "druzej vernosti", - sekta, kotoraya
sohranila v tajne imena svoih chlenov, no izdala "Kalendar'
filosofov" i "Hazarskuyu enciklopediyu", odnako eti knigi byli
sozhzheny po prikazu halifa Mostandzhi vmeste s knigami islamskogo
otdeleniya etoj shkoly i sochineniyami Avicenny. Takim obrazom,
pervonachal'naya versiya hazarskogo slovarya, sozdannaya pri
princesse Ateh, ne sohranilas', tot tekst slovarya, kotoryj est'
u menya, eto lish' arabskij perevod, i eto edinstvennoe, chto ya
mogu tebe dat'. Tak chto voz'mi ego, no znaj, chto ty dolzhen
horosho vyuchit' vse ego stat'i, potomu chto, esli ty ne budesh'
kak sleduet znat' slovar' svoego iskusstva, mozhet sluchit'sya
tak, chto ty upustish' svoyu samuyu glavnuyu dobychu. Itak, znaj: pri
ohote na sny slova hazarskogo slovarya - eto to zhe, chto sledy
l'va na peske pered obychnym ohotnikom.
Tak govoril starik, i vmeste so slovarem on dal Masudi pod
konec i odin sovet:
- Brenchat' na strunah mozhet kazhdyj, a lovcom snov mozhet
stat' tol'ko izbrannik, tot, komu eto darovalo nebo. Ostav'te
svoj instrument! Ved' lyutnyu vydumal evrej po imeni Lamko.
Bros'te ee i otpravlyajtes' ohotit'sya! Esli vasha dobycha ne umret
v chuzhom sne, kak eto sluchilos' s moej, ona privedet vas k celi!
- A kakova cel' ohoty na sny? - sprosil Masudi.
- Cel' lovca snov ponyat', chto lyuboe probuzhdenie - eto lish'
stupen' v processe osvobozhdeniya ot sna. Tot, kto pojmet, chto
ego den' - eto vsego lish' chuzhaya noch', chto dva ego glaza - eto
to zhe samoe, chto chej-to odin, tot budet stremit'sya k nastoyashchemu
dnyu, dnyu, kotoryj prineset istinnoe probuzhdenie iz sobstvennoj
yavi, kogda vse stanovitsya gorazdo bolee yavstvennym, chem nayavu.
I togda chelovek nakonec uvidit, chto on odnoglaz po sravneniyu s
temi, u kogo dva glaza, i chto on slep po sravneniyu s temi, u
kogo otkryty glaza...
A kogda nastupil mesyac rabi-al'-ahir i tret'ya dzhuma v nem,
Masudi vpervye zaglyanul v chuzhie sny. On zanocheval na postoyalom
dvore ryadom s chelovekom, lica kotorogo ne bylo vidno, no slyshno
bylo, kak on napevaet kakuyu-to melodiyu. Masudi v pervyj moment
ne ponyal, v chem delo, no sluh ego byl bystree myslej. Imelsya
zhenskij klyuch s otverstiem vdol' osi, polyj vnutri, kotoryj
iskal muzhskuyu zamochnuyu skvazhinu s os'yu vnutri. I on nashel ee.
Lezhavshij s nim ryadom v temnote chelovek voobshche-to ne pel, pel
kto-to v etom cheloveke, kto-to, kogo etot chelovek videl vo
sne... Stoyala tishina, tak chto bylo slyshno, kak u pevca,
lezhashchego ryadom s Masudi v temnote, cvetut volosy. I togda
legko, kak v zerkalo, Masudi voshel v ogromnyj son, zasypannyj
peskom, ne zashchishchennyj ot dozhdya i vetra, naselennyj dikimi
sobakami i mechtayushchimi o vode verblyudami. On srazu pochuvstvoval,
chto emu grozit opasnost' ostat'sya kalekoj, i grozila ona emu so
spiny. Vse zhe on zashagal po pesku, kotoryj podnimalsya i
opuskalsya v ritme dyhaniya spyashchego, V odnom iz uglov sna sidel
chelovek i masteril lyutnyu iz dereva, kotoroe do etogo lezhalo v
ruch'e, kornyami k ust'yu. Sejchas ono bylo suhim, i Masudi ponyal,
chto chelovek delaet instrument tem sposobom, kotoryj byl
izvesten 300 let nazad. Znachit, son byl staree togo, kto ego
videl. Vremya ot vremeni chelovek iz sna preryval rabotu i bral v
rot gorst' plova, kazhdyj raz udalyayas' ot Masudi po men'shej mere
na sotnyu shagov. Blagodarya etomu Masudi uvidel son do samogo ego
dna, tam bylo malo sveta, ispuskavshego neopisuemyj smrad. V
glubine vidnelos' kakoe-to kladbishche, gde dva cheloveka horonili
konya. Odnim iz nih byl tot, kto pel. No sejchas Masudi ne tol'ko
slyshal pesnyu, no i uvidel vdrug pevca. Vo sne spyashchego ryadom
cheloveka voznik kakoj-to yunosha, odin ego us byl sedym. Masudi
znal, chto serbskie psy snachala kusayut, potom layut, valahskie
kusayut molcha, a tureckie snachala gavkayut, a potom kusayut. |tot,
iz sna, ne otnosilsya ni k odnoj iz etih porod. Masudi zapomnil
ego pesnyu, i zavtra emu nado bylo pojmat' sleduyushchego, kogo vo
sne naveshchaet tot zhe samyj yunosha s sedym usom. Masudi srazu
pridumal, kak eto sdelat'. On sobral neskol'ko lyutnistov i
pevcov - kompaniyu ohotnikov dlya oblavy - i nauchil ih pet' i
igrat' pod svoim upravleniem. U nego na pal'cah byli perstni
raznyh cvetov, i kazhdyj cvet sootvetstvoval desyatistupenchatoj
lestnice zvukov, kotoroj on pol'zovalsya. Masudi pokazyval
pevcam tot ili drugoj palec i po cvetu perstnya, kotoryj
treboval svoego tona, tak zhe kak kazhdyj rod zverej vybiraet
tol'ko svoj rod pishchi, oni znali, kakoj ton brat', i nikogda ne
oshibalis', hotya melodiya byla im neznakoma. Oni peli v mestah,
gde sobiralsya narod-pered mechetyami, na ploshchadyah, vozle
kolodcev, - i melodiya stanovilas' zhivoj primankoj dlya prohozhih,
kotorye po nocham obladali toj dobychej, kotoruyu iskal Masudi.
Takie zastyvali na meste, budto uvideli lunnyj svet, l'yushchijsya s
Solnca, i slushali kak zacharovannye.
Vyslezhivaya svoyu dobychu, Masudi shel iz goroda v gorod vdol'
berega CHernogo morya. On nachal podmechat' osobennosti teh, kto
vidit son, stavshij ego cel'yu. Tam, gde chislo lyudej, kotoryh vo
sne naveshchaet sedousyj yunosha, uvelichivalos', on otmechal
udivitel'nye veshchi: glagoly v rechi priobretali bolee vazhnuyu
rol', chem sushchestvitel'nye, kotorye voobshche vybrasyvalis' pri
malejshej vozmozhnosti. Inogda yunosha poyavlyalsya vo snah celyh
grupp lyudej. Armyanskie kupcy videli ego pod viselicej,
ustanovlennoj na povozke, zapryazhennoj volami. On ehal tak cherez
prekrasnyj kamennyj gorod, i palach vyshchipyval emu borodu. Videli
ego potom i soldaty, on horonil konej na horosho uhozhennom
kladbishche nad morem, videli ego s zhenshchinoj, lico kotoroj
nevozmozhno bylo razglyadet' vo sne, vidnelis' tol'ko te mesta,
velichinoj s zerno, gde sedousyj ostavil sledy poceluya na ee
shcheke... A potom vdrug dobycha ischezla iz vidu, i Masudi poteryal
vsyakij sled. Edinstvennoe, chto on mog sdelat',- eto vnesti v
svoj "Hazarskij slovar'" vse, zamechennoe im vo vremya etogo
puteshestviya, i ego zapisi, i starye, i novye, raspredelennye po
alfavitu, puteshestvovali vmeste s nim v zelenom meshke, kotoryj
stanovilsya vse tyazhelee i tyazhelee. U Masudi, odnako, bylo
chuvstvo, chto ot nego uskol'zayut sny, kotorye snyatsya komu-to,
kto byl sovsem ryadom, chto on ne uspevaet ih shvatit' i
opredelit', ch'i oni. CHislo snov bylo bol'shim, chem chislo spyashchih.
Togda Masudi obratil nakonec vnimanie na svoego verblyuda.
Okunuvshis' v son zhivotnogo, on uvidel yunoshu s shishkovatym lbom i
s neobychnymi raznocvetnymi usami, kotorye, kazalos', byli dany
emu v nakazanie. Nad nim svetilo sozvezdie, kotoroe nikogda ne
otrazhalos' v more. On stoyal u okna i chital knigu, broshennuyu na
pol k ego nogam. Nazyvalas' kniga "Liber Cosri", i Masudi ne
znal, chto znachat eti slova, poka s zakrytymi glazami smotrel
son verblyuda. K tomu vremeni pogonya privela ego k byvshej
hazarskoj granice. V polyah rosla chernaya trava.
Masudi vstrechalos' vse bol'she lyudej, kotorye vpuskali na
nochleg v svoi sny yunoshu s knigoj "Liber Cosri". On ponyal, chto
inogda celye pokoleniya ili dazhe sloi obshchestva vidyat odni i te
zhe sny i v nih odnih i teh zhe lic. No ponyal on i to, chto takie
sny postepenno vyrozhdayutsya i ischezayut i chto oni chashche
vstrechalis' v proshlom. Ot etih snov lyudi stareli. Zdes', na
granice, odnako, v svoej pogone on stolknulsya s chem-to
sovershenno novym, A imenno - Masudi davno zametil, chto yunosha s
sedym usom kazhdomu, k komu prihodit v son, daet v dolg po odnoj
melkoj serebryanoj monete. Prichem na ochen' vygodnyh usloviyah,
vsego pod odin procent v god. I eti odolzhennye vo sne summy
zachastuyu vosprinimalis' zdes', na zadvorkah Maloj Azii, kak
garantijnye pis'ma, potomu chto schitalos', chto vidyashchie
snovideniya ne mogut obmanut' odin drugogo, poka v ih zhizni
prisutstvuet tot, kogo oni vidyat vo snah i kto derzhit v svoih
rukah vse dolgovye knigi i scheta. Takim obrazom, sushchestvovalo
chto-to vrode horosho postavlennoj dvojnoj buhgalterii, kotoraya
ohvatyvala i ob®edinyala kapital yavi i sna i kotoraya
osnovyvalas' na obshchem molchalivom soglasii uchastnikov sdelki...
I vot nastupil mesyac dzhumada-al'-avval' i vtoraya dzhuma v
nem. Pod pokrovom rechnogo tumana na beregu lezhal v peske novyj
gorod, golyj i teplyj. Ego ne bylo vidno iz-za tumana nad
vodoj, no v vode pod tumanom otrazhalsya kazhdyj ego minaret,
vonzennyj v bystrinu. A za tumanom, na sushe, lezhala tishina,
glubokaya, trehdnevnaya, i Masudi pochuvstvoval, chto ot etoj
tishiny, ot etogo goroda i ot zhazhdushchej vody v nem zarozhdaetsya
muzhskoe zhelanie. V tot den' on zhelal zhenskogo hleba. Odin iz
zagonshchikov, kotoryh on poslal v gorod pet', vernulsya i soobshchil
emu, chto oni koe-chto nashli. Na etot raz - zhenshchinu.
- Idi po glavnoj ulice do teh por, poka ne pochuvstvuesh'
zapah imbirya. Po etomu zapahu ty uznaesh', gde ee dom, potomu
chto ona kladet imbir' v lyubuyu edu.
Masudi shel po gorodu i ostanovilsya, lish' pochuvstvoval
zapah imbirya. ZHenshchina sidela pered kostrom, na kotorom stoyal
chugunok, na poverhnosti supa lopalis' puzyri. Deti s posudoj i
sobaki vystroilis' v ochered' i zhdali. Iz chugunka ona polovnikom
razlivala sup detyam i sobakam, i Masudi ponyal, chto ona
razlivaet sny. Ee guby menyali cvet... i kogda Masudi
priblizilsya, ona i emu predlozhila nalit' v misku, no on s
ulybkoj otkazalsya. - YA ne mogu bol'she videt' sny,- skazal on, i
ona otstavila chugunok.
Ona byla pohozha na caplyu, kotoraya vo sne vidit sebya
zhenshchinoj. Masudi s nogtyami izgnivshimi i izglodannymi, s
ugasshimi glazami leg na zemlyu vozle nee. Oni byli odni, bylo
slyshno, kak dikie osy tochat svoi zhala o suhuyu koru derev'ev. On
hotel pocelovat' zhenshchinu, no ee lico vdrug sovershenno
izmenilos'. Ego poceluj prinyala sovsem drugaya shcheka. On sprosil,
chto sluchilos', ona skazala:
- Ah, eto dni. Ne obrashchaj vnimaniya, na moem lice oni
smenyayutsya v desyatki raz bystree, chem na tvoem ili na morde
tvoego verblyuda. No ty naprasno hlopochesh' pod moim plashchom, tam
net togo, chto ty ishchesh', U menya net chernoj galki. Sushchestvuyut
dushi bez tela, evrei ih nazyvayut dibuki, a hristiane - kabaly,
no sushchestvuyut i tela bez pola. U dush net pola, no tela dolzhny
ego imet'. Pola net tol'ko u teh tel, u kotoryh ego otnyali
demony. Tak sluchilos' i so mnoj. SHajtan po imeni Ibn Hadrash***
otnyal u menya pol, no poshchadil moyu zhizn'. Odnim slovom, teper'
moj lyubovnik tol'ko Koen***.
- Kto etot Koen? - sprosil Masudi.
- Evrej, kotorogo ya vizhu vo snah i kotorogo ty
presleduesh'. YUnosha s sedym usom. Ego telo spryatano v treh
dushah, a moya dusha spryatana v myaso, i ya mogu podelit'sya eyu
tol'ko s nim, kogda on prihodit v moi sny. On iskusnyj
lyubovnik, i ya ne zhaluyus'. K tomu zhe on edinstvennyj, kto eshche
pomnit menya, krome nego nikto bol'she ne prihodit v moi sny...
Tak Masudi vpervye vstretilsya s tem, kto znal imya togo,
kogo on presleduet. Imya yunoshi bylo Koen.
- Otkuda ty eto znaesh'? - reshil proverit' Masudi. - YA
slyshala. Kto-to ego okliknul, i on otozvalsya na eto imya. - Vo
sne?
- Vo sne. |to bylo v tu noch', kogda on otpravilsya v
Car'grad. Tol'ko imej v vidu: Car'grad v nashih myslyah vsegda na
sotnyu poprishch zapadnee nastoyashchego Car'grada.
Potom zhenshchina dostala iz-za pazuhi chto-to vrode ploda,
pohozhego na nebol'shuyu rybu, protyanula eto Masudi i skazala: -
|to ku *. Hochesh' ego poprobovat'? Ili ty hochesh' chego-to
drugogo? - YA by hotel, chtoby ty zdes' sejchas uvidela vo sne
Koena,- skazal Masudi, i zhenshchina zametila s udivleniem:
- Tvoi zhelaniya skromny. Slishkom skromny, imeya v vidu
obstoyatel'stva, kotorye priveli tebya ko mne, no, sudya po vsemu,
ty etogo ne soznaesh'. YA ispolnyu tvoe zhelanie; son etot ya budu
smotret' special'no dlya tebya, i ya zaranee daryu ego tebe. No
beregis' - zhenshchina, kotoraya presleduet togo, kto tebe snitsya,
doberetsya i do tebya.
Ona opustila golovu na sobaku, ee lico i ruki byli
iscarapany mnogochislennymi vzglyadami, kotorye vekami kasalis'
ee, i prinyala v svoj son Koena, proiznesshego: Intentio tua
grata et accepta est Creatori, sed opera tua non sunt
accepta...
Skitaniya Masudi byli okoncheny, ot etoj zhenshchiny on uznal
bol'she, chem za vremya vseh poiskov, teper' on speshil, kak
derevo, raspuskayushchee pochki. On osedlal verblyuda i ustremilsya v
obratnyj put', v storonu Car'grada. Dobycha zhdala ego v stolice.
I tut, poka Masudi vzveshival, naskol'ko udachna byla poslednyaya
ohota, ego sobstvennyj verblyud obernulsya i plyunul emu pryamo v
glaza. Masudi bil ego mokroj uzdechkoj po morde do teh por, poka
tot ne vypustil vsyu vodu iz oboih gorbov, no tak i ne smog
razgadat', chto znachil etot postupok verblyuda.
Doroga lipla k ego obuvi, on shagal, tverdya slova Koena,
slovno muzykal'nuyu frazu, potomu chto ne ponimal ih, i dumal o
tom, chto nuzhno vymyt' obuv' na pervom zhe postoyalom dvore,
potomu chto dorogi trebovali ot proshagavshih po nim za den'
podoshv vernut' obratno na mesto nalipshuyu na nih gryaz'.
Odin hristianskij monah, kotoryj, krome grecheskogo, ne
znal nikakogo drugogo yazyka, skazal Masudi, chto slova, kotorye
on zapomnil, - latinskie, i posovetoval emu obratit'sya k
mestnomu ravvinu. Tot perevel emu frazu Koena: "Sozdatelyu
dorogi tvoi namereniya, no ne dela tvoi!"
Tak Masudi ponyal, chto zhelaniya ego osushchestvlyayutsya i chto on
na vernom puti. Frazu etu on uznal. On davno znal ee
po-arabski, potomu chto eto byli slova, kotorye angel skazal
hazarskomu kaganu neskol'ko sot let nazad. Masudi uzhe
dogadalsya, chto Koen - odin iz teh dvoih, kogo on ishchet, ibo Koen
gnalsya za hazarami po evrejskim predaniyam tak zhe, kak Masudi po
islamskim. Koen byl tot chelovek, kotorogo Masudi predskazal,
bodrstvuya nad svoim hazarskim slovarem. Slovar' i sny
skladyvalis' v odno estestvennoe celoe...
Byla pervaya dzhuma ertesi v mesyace sadare, i Masudi dumal
tak, kak opadayut list'ya, ego mysli odna za drugoj otdelyalis' ot
svoih vetok i padali; on sledil za nimi, poka oni kruzhilis'
pered nim, a potom oni padali na dno svoej oseni navsegda. On
rasplatilsya i rasproshchalsya so svoimi lyutnistami i pevcami i
sidel odin, zakryv glaza i prislonivshis' spinoj k stvolu
pal'my, sapogi napekli emu stupni, i mezhdu soboj i vetrom on
chuvstvoval tol'ko ledyanoj i gor'kij pot. On makal v etot pot
krutoe yajco i tak ego solil. Nastupayushchaya subbota byla dlya nego
takoj zhe velikoj, kak strastnaya pyatnica, i on yasno chuvstvoval
vse, chto dolzhen byl sdelat'. O Koene bylo izvestno, chto on idet
v Car'grad. Poetomu ego ne nuzhno bylo bol'she presledovat' i
lovit' na vseh vhodah i vyhodah chuzhih snov, v kotoryh Masudi
kolotili, prinuzhdali i unizhali, kak skotinu. Bolee vazhnym i
trudnym voprosom bylo, kak otyskat' Koena v Car'grade, gorode
vseh gorodov. Vprochem, iskat' ego i ne pridetsya, vmesto Masudi
eto sdelaet kto-nibud' drugoj. Nuzhno tol'ko najti togo, kogo
Koen vidit vo sne. A etim tret'im - esli horoshen'ko podumat'-
mog byt' tol'ko odin-edinstvennyj chelovek. Tot samyj, o kotorom
Masudi uzhe koe-chto predugadyval.
"Tak zhe kak zapah lipovogo meda v chae iz lepestkov rozy
meshaet prochuvstvovat' istinnyj zapah chaya, tak i mne chto-to
meshaet yasno razglyadet' i ponyat' sny o Koene lyudej, okruzhayushchih
menya", - razmyshlyal Masudi. Tam est' eshche kto-to, kto-to tretij,
kto meshaet...
Masudi uzhe davno predpolagal, chto krome nego na svete est'
po krajnej mere eshche dvoe, kto zanimaetsya hazarskim plemenem:
odin Koen - po evrejskim istochnikam ob obrashchenii hazar, a
tretij, poka neizvestnyj, - nesomnenno, po hristianskim
istochnikam, opisyvavshim eti zhe samye sobytiya. I sejchas nuzhno
bylo najti etogo tret'ego, kakogo-to greka ili drugogo
hristianina, uchenogo cheloveka, interesuyushchegosya hazarskimi
delami. |to, konechno zhe, budet tot, kogo ishchet v Car'grade i sam
Koen. Nuzhno iskat' etogo tret'ego. I Masudi vdrug stalo yasno,
kak eto nuzhno delat'. No kogda on uzhe hotel vstat', potomu chto
vse bylo produmano, on pochuvstvoval, chto opyat' popal v chej-to
son, chto opyat', na etot raz ne po svoej vole, ohotitsya. Vokrug
ne bylo ni lyudej, ni zhivotnyh. Lish' pesok, bezvodnoe
prostranstvo, rasprostersheesya, kak nebo, i za nim - gorod
gorodov. Vo sne zhe revela bol'shaya, moshchnaya voda, glubokaya,
dohodyashchaya do samogo serdca, sladkaya i smertonosnaya, i Masudi
ona zapomnilas' po revu, kotoryj pronikal vo vse skladki ego
tyurbana, zakruchennogo tak, chtoby pohodit' na odno slovo iz
pyatoj sury Knigi proroka. Masudi bylo yasno, chto vremya goda vo
sne otlichaetsya ot togo, chto nayavu. I on ponyal, chto eto byl son
pal'my, na kotoruyu on opiralsya. Ona videla vo sne vodu. Nichego
bol'she vo sne ne sluchilos'. Tol'ko shum reki, zakruchennyj umelo,
kak belejshij tyurban... On voshel v Car'grad v zasuhu v konce
mesyaca shaabana i na glavnom bazare predlozhil dlya prodazhi odin
iz svitkov "Hazarskogo slovarya". Edinstvennyj, kto
zainteresovalsya etim tovarom, byl monah grecheskoj cerkvi po
imeni Teoktist Nikol'ski, on i otvel ego k svoemu hozyainu. A
tot, ne sprashivaya o cene, vzyal predlozhennoe i sprosil, net li
chego-nibud' eshche. Iz etogo Masudi sdelal vyvod, chto on u celi,
chto pered nim iskomyj tretij, tot, kogo vidit vo snah Koen i
kto posluzhit emu primankoj dlya Koena. Koen, konechno zhe, izza
nego pribyl v Car'grad. Bogatyj pokupatel' hazarskogo svitka iz
meshka Masudi sluzhil diplomatom v Car'grade, on rabotal na
anglijskogo poslannika v Velikoj Porte, i zvali ego Avram
Brankovich *. On byl hristianin, rodom iz Transil'vanii, roslyj
i roskoshno odetyj. Masudi predlozhil emu svoi uslugi i byl
prinyat na sluzhbu. Poskol'ku Avram-efendi rabotal v svoej
biblioteke noch'yu, a spal dnem, ego sluga Masudi uzhe v pervoe
utro uluchil vozmozhnost' zaglyanut' v son svoego hozyaina. Vo sne
Avrama Brankovicha Koen ehal verhom to na verblyude, to na kone,
govoril poispanski i priblizhalsya k Car'gradu. Vpervye kto-to
videl Koena vo sne dnem. Bylo ochevidno, chto Brankovich i Koen po
ocheredi snyatsya drug drugu. Tak krug zamknulsya, i prishel chas
razvyazki.
Vot i vse, no Masudi i etogo bylo dostatochno. Ostal'noe -
delo vremeni i ozhidaniya, podumal on i nachal tratit' vremya.
Prezhde vsego on stal zabyvat' muzyku, pervoe svoe remeslo. On
zabyval ne pesnyu za pesnej, a chast' za chast'yu etih pesen:
snachala iz ego pamyati ischezli nizhnie tona, i volna zabveniya,
kak priliv, podnimalas' vse vyshe i vyshe, k samym vysokim
zvukam, ischezala vsya tkan' pesen, i v konce koncov v pamyati
Masudi ostalsya tol'ko ritm, slovno ih skelet. Potom on nachal
zabyvat' i svoj hazarskij slovar', slovo za slovom, i emu
sovsem ne bylo grustno, kogda kak-to vecherom odin iz slug
Brankovicha brosil ego v ogon'...
No togda proizoshlo nechto nepredvidennoe. Kak dyatel,
kotoryj umeet letat' i hvostom vpered, Avram-efendi s
nastupleniem poslednej dzhumy v mesyace shavvale vdrug pokinul
Car'grad. On brosil diplomaticheskuyu sluzhbu i so vsej svoej
svitoj i slugami otpravilsya voevat' na Dunaj. Tam, v mestechke
Kladovo, v 1689 godu ot Isy oni okazalis' v meste raspolozheniya
avstrijskogo lagerya princa Badenskogo, i Brankovich postupil k
nemu na sluzhbu. Masudi ne znal, chto emu dumat' i chto delat',
potomu chto ego evrej napravlyalsya v Car'grad, a ne v Kladovo, i
plany Masudi vse bol'she rashodilis' s hodom sobytij. On sidel
na beregu Dunaya i akkuratno zakruchival tyurban. I togda on
uslyshal rev reki. Voda burlila gluboko pod nim, no ee ryk byl
emu znakom, on polnost'yu ukladyvalsya v skladki tyurbana, kotorye
pohodili na odno slovo iz pyatoj sury Korana. |to byla ta zhe
voda, kotoruyu videla vo sne pal'ma v peskah vblizi Car'grada
neskol'ko mesyacev nazad, i po etomu znaku.
Masudi ponyal, chto vse v poryadke i chto ego put'
dejstvitel'no okonchitsya na Dunae. On ostavalsya na meste i
celymi dnyami v okope igral v kosti s odnim iz pisarej
Brankovicha. |tot pisar' vse proigryval i proigryval i, nadeyas'
vernut' proigrannoe, nikak ne hotel preryvat' etu bezumnuyu igru
dazhe togda, kogda tureckie puli i snaryady bukval'no zasypali ih
okop. Masudi tozhe ne hotel iskat' bolee bezopasnoe mesto,
potomu chto u nego za spinoj byl Brankovich, kotoromu opyat'
snilsya Koen. Koen skakal verhom cherez rev kakoj-to reki, chto
protekala cherez son Brankovicha, i Masudi znal, chto eto rev togo
samogo Dunaya, kotoryj mozhno bylo slyshat' i nayavu. Potom veter
shvyrnul v nego gorst' zemli, i on pochuvstvoval, chto sejchas vse
sbudetsya. Kogda odin iz nih brosal kosti, na ih poziciyu
prorvalsya otryad turok, nesya za soboj zapah mochi, i poka yanychary
kololi i rubili nalevo i napravo, Masudi vzvolnovanno iskal
glazami sredi nih yunoshu s odnim sedym usom. I on ego uvidel,
Masudi uvidel Koena takim, kakim on presledoval ego v chuzhih
snah, - ryzhevolosogo, s uzkoj ulybkoj pod serebryanym usom, s
meshkom na pleche i cepochkoj melkih shagov za spinoj. Tut turki
zarubili pisarya, protknuli kop'em Avrama Brankovicha, kotoryj
tak i ne uspel prosnut'sya, i brosilis' k Masudi. Spas ego Koen.
Uvidev Brankovicha, Koen upal kak podkoshennyj, i vokrug
rassypalis' bumagi iz ego meshka. Masudi srazu ponyal, chto Koen
vpal v glubochajshij son, iz kotorogo ne budet probuzhdeniya.
- CHto eto, pogib tolmach? - sprosil tureckij pasha u svoih
priblizhennyh pochti s radost'yu, a Masudi otvetil emu po-arabski:
- Net, on zasnul, - i tem samym prodlil svoyu zhizn' na odin
den', tak kak pasha, udivlennyj takim otvetom, sprosil, otkuda
eto izvestno, a Masudi otvechal, chto on tot, kto svyazyvaet i
razvyazyvaet uzel chuzhih snovidenij, po rodu zanyatij - lovec
snov, chto on davno uzhe sledit za posrednikom, svoego roda
primankoj dlya istinnoj dobychi, kotoryj teper' umiraet,
pronzennyj kop'em, i poprosil ostavit' ego v zhivyh do utra,
chtoby prosledit' za snom Koena, potomu chto tot sejchas vidit vo
sne smert' Brankovicha.
- Ostav'te ego zhit', poka etot ne prosnetsya, - skazal
pasha, i turki vzvalili spyashchego Koena na plechi Masudi, i on
poshel s nimi na tureckuyu storonu, nesya svoyu zhelannuyu dobychu.
Koen, kotorogo on nes, dejstvitel'no vse eto vremya videl vo sne
Brankovicha, i Masudi kazalos', chto on neset ne odnogo, a dvoih.
YUnosha u nego na plechah videl vo sne Avrama-efendi, kak i
obychno, kogda tot bodrstvoval, potomu chto ego son vse eshche byl
yav'yu Brankovicha. A Brankovich esli kogda i byl v yavi, to eto
bylo imenno sejchas, kogda ego protknuli kop'em, potomu chto v
smerti net sna...
Masudi provel etot den' i noch', sledya za snami Koena, kak
za sozvezdiyami na nebe svoih chelyustej. I, govoryat, on videl
smert' Brankovicha tak, kak videl ee sam Brankovich. Ot etogo on
ochnulsya s posedevshimi resnicami i podragivayushchimi ushami, krome
togo, u nego vyrosli ogromnye smerdyashchie nogti. On tak bystro
dumal o chemto, chto ne zametil cheloveka, kotoryj rassek ego
nadvoe sablej s odnogo-edinstvennogo vzmaha, tak chto poyas upal
s nego ne razmotavshis'. Sablya ostavila zmeyashchijsya sled, i
raskrylas' strashnaya, izvilistaya rana, kak rot, proiznosyashchij
kakoe-to neyasnoe slovo, vopl' myasa... Opravdala li sebya eta
strashnaya smert' Masudi i chto on doveril pashe pered kazn'yu,
nikto ne znaet. Pereshel li on cherez Sirat-most, tonkij, kak
volos, i ostryj, kak sablya, vedushchij nad adom pryamo v raj, znayut
tol'ko te, kotorye bol'she ne govoryat...
D-r ABU KABIR MUAVIYA (1930-1982) - arabskij specialist po
ivritu, professor Kairskogo universiteta. Zanimalsya
sravnitel'nym izucheniem religij Blizhnego Vostoka. Zakonchil
universitet v Ierusalime, zashchitil v SSHA doktorskuyu dissertaciyu
na temu "Drevneevrejskaya filosofiya v Ispanii XI veka i uchenie
kalama". On byl roslym, plechistym chelovekom, s takoj shirokoj
spinoj, chto loktem ne mog dotyanut'sya do drugogo loktya, znal
naizust' bol'shinstvo pesen Iudy Halevi*** i schital, chto
"Hazarskij slovar'", izdannyj Daubmanusom *** v 1691 godu, vse
eshche mozhno otyskat' gde-nibud' v staroj knizhnoj lavke. CHtoby
najti podtverzhdenie etoj uverennosti, on vosstanovil sobytiya,
svyazannye s rasprostraneniem etoj knigi, nachinaya s XVII veka,
sdelal tochnyj perechen' vseh unichtozhennyh ekzemplyarov i vseh teh
nemnogochislennyh, kotorye imeli hozhdenie, i prishel k vyvodu,
chto minimum dva ekzemplyara etogo schitayushchegosya ischeznuvshim
izdaniya dolzhny eshche sushchestvovat', Emu ni razu ne udalos' napast'
na ih sled, no, nesmotrya na eto, on prodolzhal tshchatel'nejshie
poiski. Kogda on, nahodyas' v sostoyanii isklyuchitel'nogo
tvorcheskogo pod®ema, opublikoval trehtysyachnuyu bibliograficheskuyu
edinicu, nachalas' izrail'sko-egipetskaya vojna 1967 goda. V
kachestve oficera egipetskoj armii on uchastvoval v boevyh
dejstviyah, byl ranen i okazalsya v plenu. Armejskie dokumenty
svidetel'stvuyut o tyazhelyh raneniyah golovy i tela, rezul'tatom
kotoryh yavilos' polovoe bessilie. Kogda on vernulsya na rodinu,
golova ego byla obvyazana smushchennymi ulybkami, kotorye
volochilis' za nim, kak sharf. V kakoj-to gostinice on skinul s
sebya voennuyu formu i v pervyj raz uvidel svoi uvech'ya v mednom
zerkale. Oni pahli pometom sinicy, i on ponyal, chto nikogda
bol'she ne smozhet lech' s zhenshchinoj. Medlenno odevayas', on dumal
tak: "YA byl bolee tridcati let povarom, i den' za dnem ya
gotovil i, nakonec, prigotovil to blyudo, kakim ya stal; ya sam
byl pekarem i testom, ya sam iz sebya zamesil takoj hleb, kakoj
hotel, a potom vdrug poyavilsya drugoj povar, so svoim nozhom i v
mgnovenie oka sdelal iz menya sovershenno drugoe, neznakomoe mne
blyudo. Teper' ya bozh'ya sestra - ya tot, kto ne sushchestvuet!"
I on ne vernulsya bol'she k svoej sem'e v Kair, ne vernulsya
i k svoej rabote v universitete. On poselilsya v pustom dome
svoego otca v Aleksandrii, zhil toroplivo i sledil za tem, kak
belye puzyr'ki vozduha iz-pod ego nogtej podnimayutsya k miru,
podobno puzyr'kam vozduha iz zhabr ryby. On horonil svoi volosy,
nosil beduinskie sandalii, ostavlyaya za soboj sled v forme
kopyta, i odnazhdy noch'yu pod dozhdem, krupnym, kak volov'i glaza,
uvidel svoj poslednij son...
V ego nochah vremya, kak i vremya u hazar, teklo ot konca k
nachalu zhizni i vse isteklo. S teh por on bol'she ne videl snov.
On byl chist. I gotov k novoj zhizni. Togda on nachal kazhdyj vecher
poseshchat' "Korchmu u suki"....
V "Korchme u suki" platili tol'ko za mesto, tut ne podavali
nikakoj edy ili pit'ya, syuda sobiralsya raznyj sbrod, i zdes' eli
i pili to, chto prinosili s soboj, ili zhe sadilis' za obshchij
stol, chtoby vyspat'sya. Korchma chasto byla polna, no v nej nikto
nikogo ne znal, byvalo tak, chto vse rty rabotali, no nikto ne
proiznosil ni slova. Ne bylo ni stojki, ni kuhni, ni ognya, ni
prislugi, tol'ko u vhoda sidel tot, kto bral den'gi za mesto.
Muaviya sadilsya sredi posetitelej "Korchmy u suki", raskurival
trubku i povtoryal svoe uprazhnenie: ni odnoj mysli ne pozvolyal
dlit'sya dol'she, chem dlilas' odna zatyazhka. On vdyhal smrad i
smotrel, kak lyudi vokrug nego zhrut prigorevshie lepeshki,
nazyvavshiesya "dranye portki", ili povidlo iz tykvy s
vinogradom, smotrel, kak oni pronosyat kusok cherez gor'kij
vzglyad, kak vytirayut platkom zuby i kak treshchat na nih rubashki,
kogda oni vorochayutsya vo sne...
Pouzhinav govyazh'imi ili koz'imi ushami, on uhodil v redko
otpiravshiesya komnaty otcovskogo doma i tam perelistyval do
glubokoj nochi gory anglijskih i francuzskih gazet, izdavavshihsya
v Aleksandrii v konce XIX veka. Sidya na kortochkah i chuvstvuya,
kak v ego telo pronikaet sytnyj mrak myasa, on chital eti gazety
s zhadnym interesom, potomu chto oni ne mogli imet' nikakoj svyazi
s nim. |tomu usloviyu kak nel'zya bolee otvechali ob®yavleniya.
Iz vechera v vecher on listal eti ob®yavleniya davno umershih
lyudej, predlozheniya, kotorye ne imeli bol'she smysla i blesteli
pyl'yu bolee staroj, chem on. Na etih zheltyh stranicah
predlagalas' francuzskaya nastojka protiv revmatizma i voda dlya
muzhskih i zhenskih rtov, August Zigler iz Avstrii ob®yavlyal, chto
v ego specializirovannom magazine po prodazhe oborudovaniya dlya
bol'nic, dlya vrachej i povituh est' sredstva protiv rasstrojstva
zheludka, chulki dlya bol'nyh s rasshireniem ven i naduvnye
rezinovye stel'ki... Kakoj-to anonimnyj pokupatel' iskal v
rassrochku evrejskuyu dushu, prichem samogo nizshego sosloviya,
kotoraya nazyvaetsya nefesh. Izvestnyj arhitektor zayavlyal o sebe
predlozheniem postroit' po proektu zakazchika, ochen' deshevo,
roskoshnuyu villu na nebe, v paradize, prichem klyuchi vladel'cu
vruchalis' by eshche pri zhizni, srazu posle uplaty po schetu,
vypisannomu, odnako zhe, ne stroitelyu, a kairskoj golyt'be.
Rekomendovalis' sredstva protiv oblyseniya vo vremya medovogo
mesyaca, predlagalos' prodat' volshebnoe slovo, kotoroe po
zhelaniyu moglo byt' prevrashcheno v yashchericu ili lunnuyu rozu, ili zhe
ochen' deshevo pyad' zemli, s kotoroj mozhno nablyudat' lunnuyu
radugu vsegda, kogda nastupaet tret'ya dzhuma mesyaca
rabi-al'-ahir. Kazhdaya zhenshchina, posle togo kak ochistitsya, kak ot
nasekomyh, ot pryshchikov, vesnushek i rodinok, mozhet stat'
krasavicej s pomoshch'yu belil anglijskoj firmy Rony and Son.
Farforovyj serviz dlya zelenogo chaya v forme persidskoj kuricy s
cyplyatami mog byt' priobreten vmeste s miskoj, pod kotoroj
nekotoroe vremya nahodilas' dusha sed'mogo imama... Beschislennoe
mnozhestvo imen, adresa uzhe davno perestavshih sushchestvovat' firm
i prodavcov, magazinov, kotorye davno ne rabotayut, pestreli na
staryh stranicah gazet, i d-r Muaviya pogruzhalsya v etot
ischeznuvshij mir kak v nekoe novoe spasitel'noe obshchestvo,
nezainteresovannoe v ego bedah i zabotah. Kak-to vecherom 1971
goda, kogda on chuvstvoval kazhdyj svoj zub kak otdel'nuyu bukvu,
d-r Muaviya sel i otvetil na odno ob®yavlenie ot 1896 goda. On
akkuratno vypisal na konverte imya i adres, kotorye, mozhet byt',
davno uzhe ne sushchestvovali v Aleksandrii, i poslal predlozheniya
po pochte. S teh por on kazhdyj vecher obrashchalsya po odnomu iz
adresov konca XIX veka. Grudy ego pisem napravlyalis' v
neizvestnost', no odnazhdy utrom prishel pervyj otvet. Neznakomec
pisal, chto hotya u nego bol'she net dlya prodazhi ukazannogo v
ob®yavlenii patenta Turul iz Francii dlya ispol'zovaniya v
domashnem hozyajstve, o kotorom pishet v svoem pis'me d-r Muaviya,
odnako on mozhet predlozhit' koechto drugoe. I dejstvitel'no, na
sleduyushchee utro v dome Muaviya v svyazi s etim ob®yavleniem
poyavilis' devushka i popugaj, oni duetom speli emu pesnyu o
sandaliyah na derevyannoj podoshve. Potom popugaj pel odin na
kakom-to neznakomom Muavii yazyke. Kogda Muaviya sprosil u
devushki, kto iz nih prodaetsya, ona otvetila, chto on mozhet
vybirat'. D-r Muaviya zasmotrelsya na devushku - u nee byli
krasivye glaza i grudi kak dva krutyh yajca. On ochnulsya ot
letargii, prikazal Aslanu osvobodit' odnu iz bol'shih komnat v
mansarde, ustanovil tam steklyannyj obruch i kupil popugaya. Potom
postepenno, po mere togo kak prihodili otvety na ego pis'ma ot
kto znaet kakih dalekih naslednikov davnih avtorov ob®yavlenij,
on nachal zapolnyat' etu komnatu. Zdes' sobralos' mnogo mebeli
strannogo vida i neponyatnogo naznacheniya, ogromnoe sedlo dlya
verblyuda, zhenskoe plat'e s kolokol'chikami vmesto pugovic,
zheleznaya kletka, v kotoroj derzhat podveshennymi pod potolkom
lyudej, dva zerkala, odno iz kotoryh neskol'ko zapazdyvalo v
peredache dvizhenij, a drugoe bylo razbito, staraya rukopis' so
stihotvoreniem, napisannym na neizvestnom emu yazyke i
neizvestnymi bukvami.
God spustya komnata v mansarde byla zabita veshchami, i
odnazhdy utrom, vojdya v nee, d-r Muaviya byl oshelomlen, ponyav,
chto vse im priobretennoe nachinaet skladyvat'sya v nechto imeyushchee
smysl. Brosalos' v glaza, chto chast' etih veshchej predstavlyaet
soboj oborudovanie dlya chego-to pohodivshego na bol'nicu. No na
bol'nicu neobychnuyu, vozmozhno drevnyuyu, v kotoroj lechili ne tak,
kak lechat sejchas. V bol'nice d-ra Muavii byli siden'ya so
strannymi prorezyami, skam'i s kol'cami dlya togo, chtoby
privyazyvat' sidyashchih, derevyannye shlemy s otverstiyami tol'ko dlya
levogo ili dlya pravogo glaza ili zhe s dyrkoj dlya tret'ego glaza
na temeni, Muaviya pomestil eti veshchi v otdel'nuyu komnatu, pozval
svoego kollegu s medicinskogo fakul'teta i pokazal ih emu. |to
byla ego pervaya posle vojny 1967 goda vstrecha s odnim iz byvshih
universitetskih druzej. Medik osmotrel veshchi i skazal: eto
drevnejshee oborudovanie dlya lecheniya snov, tochnee dlya lecheniya
zreniya, kotorym pol'zuyutsya vo sne. Potomu chto vo sne, po
nekotorym verovaniyam, my vidim sovsem ne tem zreniem, kotorym
vidim nayavu.
D-r Muaviya usmehnulsya takomu vyvodu i zanyalsya ostal'nymi
veshchami. Oni po-prezhnemu nahodilis' v pervoj bol'shoj komnate s
popugaem, odnako ustanovit' svyaz' mezhdu nimi bylo trudnee, chem
mezhdu temi, chto predstavlyali soboj sredstva dlya lecheniya zreniya,
kotorym vidyat sny. Dolgo pytalsya on najti obshchij znamenatel' dlya
vsego etogo star'ya i nakonec reshilsya pribegnut' k metodu,
kotorym pol'zovalsya ran'she - v svoej predydushchej zhizni uchenogo.
On reshil iskat' pomoshch' u komp'yutera. Pozvonil po telefonu
odnomu iz svoih byvshih sotrudnikov v Kaire, specialistu po
teorii veroyatnosti, i poprosil ego vvesti v komp'yuter nazvaniya
vseh predmetov, kotorye perechislit emu v pis'me. Tri dnya spustya
komp'yuter vydal rezul'tat, i d-r Muaviya poluchil iz Kaira otvet.
CHto kasaetsya stihotvoreniya, o nem mashina znala tol'ko to, chto
ono napisano na kakom-to slavyanskom yazyke na bumage 1660 goda s
vodyanym znakom, na kotorom yagnenok pod znamenem s trehlistnym
kleverom. Ostal'nye zhe predmety - takie, kak popugaj, sedlo dlya
verblyuda s kolokol'chikami, zasohshij plod, pohozhij odnovremenno
na rybu i shishku, kletka dlya lyudej i drugie -ob®edinyalo tol'ko
odno. A imenno - iz skudnyh dannyh, kotorymi komp'yuter
raspolagal glavnym obrazom na osnove issledovanij samogo d-ra
Muavii, vytekalo, chto vse eti veshchi upominalis' v utrachennom v
nastoyashchee vremya "Hazarskom slovare".
Tak d-r Muaviya snova okazalsya tam, gde on byl pered
nachalom vojny. On snova otpravilsya v "Korchmu u suki", raskuril
trubku, oglyadelsya vokrug, pogasil ee i vernulsya v Kair, k
prezhnej rabote v universitete. Na stole ego ozhidala gora pisem
i priglashenij na vstrechi i simpoziumy, iz kotoryh on vybral
odno i nachal gotovit'sya k dokladu na nauchnoj konferencii v
oktyabre 1982 goda v Car'grade na temu "Kul'tura CHernomorskogo
poberezh'ya v srednie veka". On snova prochital Iudu Halevi, ego
sochinenie o hazarah, napisal svoj doklad i poehal v Car'grad,
nadeyas', chto tam on, byt' mozhet, .vstretitsya s kem-nibud', kto
bol'she, chem on, znaet o hazarskih delah. Tot, kto ubil d-ra
Muaviyu v Car'grade, skazal, napraviv na nego revol'ver: -
Otkroj poshire rot, chtoby ya ne isportil tebe zuby!
D-r Muaviya razinul rot, i on ego ubil. I tak horosho
pricelilsya, chto zuby d-ra Muavii ostalis' cely.
Drevneevrejskie istochniki o hazarskom voprose
ATEH**** (VIII vek) -imya hazarskoj princessy, kotoraya zhila
v period iudaizacii hazar ****...
Princessa Ateh v hazarskoj polemike byla ochen'
krasnorechiva. Ona skazala: "Mysli s neba zaveyali menya, kak
sneg. YA potom edva smogla sogret'sya i vernut'sya k zhizni..."
Princessa Ateh pomogla Isaaku Sangari***, evrejskomu
uchastniku hazarskoj polemiki, tem, chto svoimi dovodami
oprovergla arabskogo uchastnika, i hazarskij kagan sklonilsya v
storonu evrejskoj very. Sushchestvuet mnenie, chto Ateh pisala
stihi i oni sohranilis' v "hazarskih knigah", kotorymi
pol'zovalsya Iuda Halevi ***, drevneevrejskij avtor hroniki o
hazarskoj polemike. Soglasno drugim istochnikam, imenno Ateh i
sostavila sbornik ili enciklopediyu o hazarah, soderzhashchuyu
obshirnuyu informaciyu ob ih istorii, vere, o lyudyah, chitayushchih sny
*. Vse eti svedeniya byli sobrany i raspredeleny v cikly stihov,
raspolozhennyh v alfavitnom poryadke, sootvetstvenno, i polemika
pri dvore hazarskogo vladyki byla opisana v poeticheskoj forme.
Na vopros, kto, po ee mneniyu, pobedit v polemike, Ateh skazala:
"Kogda stalkivayutsya dva ratnika, pobezhdaet tot, kto budet
dol'she lechit' svoi rany". Kak na drozhzhah, ros potom "Hazarskij
slovar'" vokrug sbornika princessy, o kotorom v odnom iz
istochnikov govoritsya, chto on nazyvalsya "O strastyah slov". Esli
eto bylo dejstvitel'no tak, princessa Ateh byla pervym avtorom
etoj knigi, ee prasozdatelem. Tol'ko v etom pervonachal'nom
slovare na hazarskom yazyke eshche ne sushchestvovalo nyneshnih treh
knig, eto byl poka odin slovar' i odin yazyk. Ot togo,
pervonachal'nogo, do nastoyashchego doshlo ochen' nemnogoe, stol'ko,
skol'ko grusti dohodit ot odnoj sobaki do drugoj, kogda ona
slyshit, kak deti podrazhayut layu.
To, chto kagan blagodarya princesse Ateh prinyal molitvennoe
pokryvalo i Toru, raz®yarilo ostal'nyh uchastnikov polemiki.
Poetomu islamskij demon v nakazanie sdelal tak, chto princessa
Ateh zabyla svoj hazarskij yazyk i vse svoi stihi. Ona zabyla
dazhe imya svoego lyubovnika i edinstvennoe slovo, ostavsheesya v ee
pamyati, bylo nazvanie ploda, pohozhego po forme na rybu.
No prezhde chem eto proizoshlo, princessa Ateh, predchuvstvuya
opasnost', prikazala sobrat' kak mozhno bol'she popugaev, umeyushchih
proiznosit' chelovecheskie slova. Dlya kazhdoj stat'i "Hazarskogo
slovarya" vo dvorec byl dostavlen odin popugaj, i kazhdogo
zastavili zauchit' po odnoj stat'e, tak chto v lyuboe vremya on mog
vosproizvesti ee, potomu chto znal naizust' sootvetstvuyushchie
stihi. Razumeetsya, stihi byli na hazarskom yazyke, i popugaj ih
na etom yazyke i deklamiroval. Posle razryva s veroj hazar
hazarskij yazyk stal stremitel'no ischezat', i togda Ateh
vypustila na svobodu vseh popugaev, obuchennyh hazarskomu yazyku.
Ona skazala: "Letite i nauchite drugih ptic etim stiham, potomu
chto zdes' ih skoro nikto ne budet znat'..." Pticy razletelis'
po lesam CHernomorskogo poberezh'ya. Tam oni uchili svoim stiham
drugih popugaev, te uchili tret'ih, i tak prishlo vremya, kogda
tol'ko popugai znali eti stihi i govorili na hazarskom yazyke. V
XVII veke na beregah CHernogo morya byl pojman odin popugaj,
umevshij deklamirovat' neskol'ko stihotvorenij na kakom-to
neponyatnom yazyke, kotoryj, po utverzhdeniyu hozyaina popugaya,
car'gradskogo diplomata Avrama Brankovicha*, byl yazykom hazar.
On prikazal odnomu iz svoih pisarej postoyanno zapisyvat' vse,
chto proiznosit popugaj, nadeyas' takim obrazom poluchit'
"popugajskie stihi", to est' poeziyu princessy Ateh. Veroyatno,
imenno takim putem "popugajskie stihi" i popali v "Hazarskij
slovar'", izdannyj Daubmanusom...
DAUBMANUS JOANES (XVII vek) - "typographus loannes
Daubmannus", pol'skij knigoizdatel'. V pervoj polovine XVII
veka vypustil v Prussii pol'sko-latinskij slovar', odnako eto
zhe imya stoit i na pervoj stranice drugogo slovarya, kotoryj
vyshel v 1691 godu pod nazvaniem "Lexicon Cosri- Continens
Colloquium seu disputationern de Religione"... Tak Daubmanus
vystupaet i kak pervyj izdatel' knigi, vtoroe izdanie kotoroj
chitatel' sejchas derzhit v rukah. "Hazarskij slovar'" v pervom
izdanii Daubmanusa byl unichtozhen eshche v 1692 godu po prikazu
inkvizicii, odnako dva ego ekzemplyara izbezhali etoj sud'by i
sohranilis'. Material dlya slovarya, sostoyashchego iz treh knig o
hazarskom voprose, Daubmanus, sudya po vsemu, poluchil ot odnogo
monaha vostochno-hristianskoj cerkvi, odnako zatem on popolnyal
etot slovar', tak chto mozhno schitat' ego ne tol'ko izdatelem, no
i redaktorom "Hazarskogo slovarya". |to vidno i po tomu, kakie
yazyki upotrebleny v upomyanutom izdanii. Latinskij tekst
kommentariev, vidimo, prinadlezhit Daubmanusu, potomu chto monah,
konechno, ne mog znat' latyn'. Sam zhe slovar' byl napechatan na
arabskom, drevneevrejskom i grecheskom, a takzhe serbskom yazykah
v tom vide, v kotorom tekst slovarya popal v ruki izdatelya...
KAGAN**** - hazarskij pravitel', nazvanie proishodit ot
evrejskogo slova "koen", chto znachit knyaz'. Imya pervogo kagana
posle prinyatiya hazarskim carstvom iudaizma bylo Sabriel, a ego
zhenu zvali Serah. Imya togo kagana, kotoryj reshil ustroit'
hazarskuyu polemiku**** i prizval k svoemu dvoru evreev, grekov
i arabov, chtoby oni istolkovali ego sny, neizvestno. Kak
svidetel'stvuyut evrejskie istochniki, kotorye privodit
Daubmanus***, perehodu hazar**** v iudaizm predshestvoval son
kagana, o kotorom on povedal svoej docheri ili sestre princesse
Ateh**** v sleduyushchih slovah:
- Mne snilos', chto ya idu po poyas v vode i chitayu knigu.
Voda eta byla reka Kura, mutnaya, polnaya vodoroslej, takaya, chto
pit' ee mozhno tol'ko cherez volosy ili borodu. Kogda
priblizhaetsya bol'shaya volna, ya podnimayu knigu vysoko nad
golovoj, chtoby ne zamochit' ee, a potom snova prodolzhayu chitat'.
Glubina blizko, i nuzhno zakonchit' chtenie prezhde, chem ya v nee
popadu. I tut mne yavlyaetsya angel s pticej na ruke i govorit:
"Sozdatelyu dorogi tvoi namereniya, no ne dela tvoi". Utrom ya
prosypayus', otkryvayu glaza i vizhu - ya po poyas v vode, v toj zhe
samoj mutnoj Kure, sredi vodoroslej, derzhu tu zhe knigu v rukah,
peredo mnoj angel, tot samyj, iz sna, s pticej. Bystro zakryvayu
glaza, no reka, angel, ptica i vse ostal'noe po-prezhnemu tut:
otkryvayu glaza - ta zhe kartina. Uzhas. CHitayu pervoe, chto
popadaetsya v knige: "Pust' ne pohvalyaetsya tot, kto
obuvaetsya..." YA zakryvayu glaza, no prodolzhenie frazy vizhu i
dochityvayu ee s zakrytymi glazami: "...tak zhe kak tot, kto uzhe
razulsya". Tut s ruki angela vsporhnula ptica - ya otkryl glaza i
uvidel, kak ptica uletaet. Togda mne stalo yasno - ya ne smogu
bol'she zakryvat' glaza pered istinoj, spasat'sya, zazhmurivayas',
net bol'she ni sna, ni yavi, ni probuzhdeniya, ni pogruzheniya v son.
Vse eto edinyj i vechnyj den' i mir, kotoryj obvilsya vokrug
menya, kak zmeya. I ya uvidel bol'shoe dalekoe schast'e, ono
kazalos' malen'kim i blizkim; bol'shoe ya ponyal kak pustotu, a
malen'koe kak svoyu lyubov'... I sdelal to, chto sdelal.
KO|N SAMU|LX (1660-24.1H. 1689) - dubrovnickij evrej, odin
iz avtorov etoj knigi. Izgnannyj iz Dubrovnika v 1689 godu, on
v tom zhe godu umer po puti v Car'grad, vpav v ocepenenie, iz
kotorogo nikogda uzhe ne ochnulsya...
Sovremenniki opisyvayut Samuelya Koena kak cheloveka
vysokogo, s krasnymi glazami, odin us kotorogo, nesmotrya na ego
molodost', byl sedym. "S teh por, kak ya ego pomnyu, emu vsegda
bylo holodno. Tol'ko v poslednie gody on nemnogo sogrelsya", -
skazala o nem odnazhdy ego mat', gospozha Klara. Po ee slovam,
noch'yu vo sne on chasto i daleko puteshestvoval i inogda
probuzhdalsya pryamo tam, ustalyj i gryaznyj, a inogda hromal na
odnu nogu, poka ne otdohnet ot svoih snov. Mat' govorila, chto
chuvstvovala kakoe-to strannoe neudobstvo, kogda spal Koen,
ob®yasnyala ona eto tem, chto vo sne on vel sebya ne kak evrej, a
kak chelovek inoj very, kotoryj i po subbotam vo sne skachet
verhom i poet, esli emu snitsya vos'moj psalom, tot, kotoryj
poyut, kogda hotyat najti poteryannuyu veshch', no poet na
hristianskij maner. Krome evrejskogo on govoril po-ital'yanski,
na latyni i po-serbski, no noch'yu, vo sne, bormotal na kakom-to
strannom yazyke, kotorogo nayavu ne znal i kotoryj pozzhe byl
opoznan kak valahskij. Kogda ego horonili, na levoj ruke byl
obnaruzhen strashnyj shram, kak ot ukusa. On strastno mechtal
popast' v Ierusalim i vo sne dejstvitel'no videl etot gorod na
beregu vremeni, shagal po ego ulicam, zastlannym solomoj, zhil v
bashne, polnoj shkafov, velichinoj s nebol'shuyu cerkov', slushal shum
fontanov, pohozhij na shum dozhdya. No vskore on ustanovil, chto
gorod, kotoryj on vidit vo snah i schitaet Ierusalimom, vovse ne
svyatoj gorod, a Car'grad, i eto neoproverzhimo bylo ustanovleno
blagodarya odnoj gravyure s izobrazheniem Car'grada, kotoruyu Koen,
sobiravshij starye karty neba i zemli, gorodov i zvezd, kupil u
odnogo torgovca i uznal na nej ulicy, ploshchadi i bashni,
snivshiesya emu. U Koena byli nesomnennye sposobnosti, odnako
oni, po mneniyu gospozhi Klary, nikoim obrazom ne byli napravleny
ni na chto prakticheskoe. Po tenyam oblakov on opredelyal, s kakoj
skorost'yu letyat po nebu vetry, horosho pomnil kolichestvennye
sootnosheniya, dejstviya i cifry, no lyudej, imena i predmety legko
zabyval. ZHiteli Dubrovnika zapomnili, kak on vsegda stoit na
odnom i tom zhe meste, vozle okna svoej komnaty v getto, so
vzglyadom, opushchennym vniz. Delo v tom, chto knigi on derzhal na
polu, chital ih, stoya bosikom i perelistyvaya stranicy pal'cami
bosoj nogi. Sablyak-pasha ** iz Trebin'ya proslyshal kak-to, chto v
Dubrovnike est' odin evrej, kotoryj masterski delaet konskie
pariki, tak Koen postupil k nemu na sluzhbu, i okazalos', chto
sluhi o ego umenii ne byli preuvelicheny. U pashi on uhazhival za
kladbishchem loshadej, raspolozhennym na beregu morya, i delal
pariki, kotorymi vo vremya prazdnikov i pohodov ukrashali golovy
voronyh. Koen byl dovolen svoej sluzhboj, samogo zhe pashu on
pochti ne videl. Zato chasto imel delo s ego slugami, lovkimi v
obrashchenii s sablej i sedlom. On nachal sravnivat' sebya s nimi i
zametil, chto vo sne on bolee lovok i bystr, chem nayavu. Sdelav
takoj vyvod, Koen proveril ego svoim, samym nadezhnym sposobom.
Vo sne on videl sebya stoyashchim s obnazhennoj sablej pod yablonej.
Byla osen', i on, s klinkom v ruke, zhdal poryva vetra. Kogda
naletel veter, yabloki stali padat', udaryayas' o zemlyu s gluhim
zvukom, napominayushchim topot kopyt. Pervoe zhe yabloko, padavshee
vniz, on na letu rassek napopolam svoej sablej. Kogda Koen
prosnulsya, byla osen'; kak i vo sne, on poprosil u kogo-to
sablyu, poshel k krepostnym vorotam Pile i spustilsya pod most.
Tam rosla yablonya, i on ostalsya zhdat' vetra. Kogda naletel veter
i nachali padat' yabloki, on ubedilsya, chto ni odno iz nih ne
mozhet pererubit' na letu sablej. |to emu tak i ne udalos', i
Koen teper' tochno znal, chto vo sne ego sablya bolee lovka i
bystra, chem nayavu. Mozhet byt', tak bylo ottogo, chto vo sne on
uprazhnyalsya, a nayavu net. Vo sne on chasto videl, kak v temnote,
szhav sablyu pravoj rukoj, on namatyvaet na levuyu ruku uzdechku
verblyuda, drugoj konec kotoroj tyanet k sebe kto-to, kogo on ne
vidit. Ushi ego zakladyvaet gustoj mrak, no i cherez etot mrak on
slyshit, kak kto-to nacelivaet v ego storonu sablyu i cherez
temnotu ustremlyaet stal' k ego licu, odnako on bezoshibochno
chuvstvuet eto dvizhenie i vystavlyaet svoe oruzhie na puti svista
i nevidimogo klinka, kotoryj v tu zhe sekundu dejstvitel'no so
skrezhetom padaet iz t'my na ego sablyu.
Obvineniya v adres Samuelya Koena i posledovavshie za nimi
nakazaniya posypalis' srazu so vseh storon, obvinyalsya on v samyh
raznyh grehah: v nedozvolennom vmeshatel'stve v religioznuyu
zhizn' dubrovnickih iezuitov, v tom, chto vstupil v svyaz' s
mestnoj aristokratkoj hristianskoj very, a takzhe po delu ob
ereticheskom essenskom uchenii...
Vse nachalos' s ves'ma strannogo vizita Samuelya Koena v
iezuitskij monastyr' v Dubrovnike 23.IV.1689 goda, vizita,
kotoryj zakonchilsya tyuremnym zaklyucheniem. V to utro videli, kak
Koen podnimalsya po lestnice k iezuitam, vstavlyaya skvoz' ulybku
sebe v zuby trubku, kotoruyu on nachal kurit' i nayavu, posle togo
kak uvidel, chto delaet eto vo sne. On pozvonil u vhoda v
monastyr' i, kak tol'ko emu otkryli, stal rassprashivat' monahov
o kakom-to hristianskom missionere i svyatom, kotoryj byl let na
vosem'sot starshe ego, ch'ego imeni on ne znal, no znal naizust'
vse ego zhitie: i kak on v Salonikah i Car'grade uchilsya v shkole
i nenavidel ikony, i kak gdeto v Krymu uchil drevneevrejskij, i
kak v hazarskom carstve obrashchal zabludshih v hristianskuyu veru,
prichem vmeste s nim byl i ego brat, kotoryj emu pomogal. Umer
on, dobavil Koen, v Rime v 869 godu. On umolyal monahov nazvat'
emu imya etogo svyatogo, esli ono im izvestno, i ukazat', gde
najti ego zhitie. Iezuity, odnako, ne pustili Koena dal'she
poroga. Oni vyslushali vse, chto on skazal, postoyanno pri etom
osenyaya krestom ego rot, i pozvali strazhnikov, kotorye brosili
ego v tyur'mu. Delo v tom, chto posle togo, kak v 1606 godu sinod
v cerkvi Presvyatoj Bogorodicy prinyal reshenie protiv evreev,
zhitelyam getto v Dubrovnike bylo zapreshcheno lyuboe obsuzhdenie
voprosov hristianskoj very, i narushenie etogo zapreta
nakazyvalos' tridcat'yu dnyami zaklyucheniya. Poka Koen otbyval svoi
tridcat' dnej, protiraya ushami skamejki, proizoshli dve veshchi,
dostojnye upominaniya. Evrejskaya obshchina prinyala reshenie sdelat'
dosmotr i perepis' bumag Koena, i odnovremenno ob®yavilas'
zhenshchina, zainteresovannaya v ego sud'be.
Gospozha Efrosiniya Lukarevich, znatnaya aristokratka iz
Lucharicy, kazhdyj den' v pyat' chasov popoludni, kak tol'ko ten'
bashni Mincheta kasalas' protivopolozhnoj storony krepostnyh sten,
brala farforovuyu trubku, nabivala ee tabakom medovogo ottenka,
perezimovavshim sredi izyuma, raskurivala ee s pomoshch'yu komochka
ladana ili sosnovoj shchepki s ostrova Lastovo, davala
kakomu-nibud' mal'chishke so Straduna serebryanuyu monetku i
posylala raskurennuyu trubku v tyur'mu Samuelyu Koenu. Mal'chishka
peredaval emu nabituyu tabakom i raskurennuyu trubku i vozvrashchal
ee vykurennoj iz tyur'my obratno v Lucharicu vysheupomyanutoj
Efrosinij.
|ta gospozha Efrosiniya, iz sem'i aristokratov
GetaldichKruhoradichej, vydannaya zamuzh v dom dubrovnickih
aristokratov iz roda Lukari, byla izvestna ne tol'ko blagodarya
svoej krasote, no i iz-za togo, chto nikto nikogda ne videl ee
ruk. Govorili, chto u nee na kazhdoj ruke po dva bol'shih pal'ca,
chto vmesto mizinca na ego meste u nee rastet eshche odin bol'shoj
palec, tak chto kazhdaya ee ruka mogla byt' i levoj i pravoj.
Govorili, chto eto bylo prekrasno vidno na odnoj kartine,
zakonchennoj vtajne ot gospozhi Lukarevich i predstavlyavshej soboj
ee poyasnoj portret s knigoj, kotoruyu ona derzhala v ruke dvumya
bol'shimi pal'cami. Esli ostavit' v storone etu osobennost', to
v ostal'nom gospozha Efrosiniya zhila tak zhe, kak i vse drugie
damy ee sosloviya, nichem, kak govoritsya, ne otlichayas' ot nih.
Tol'ko inogda, kogda evrei v getto ustraivali teatral'nye
predstavleniya, ona nepremenno prisutstvovala na nih i sidela
kak zacharovannaya. V te vremena dubrovnickie vlasti ne zapreshchali
eti evrejskie spektakli, i odnazhdy gospozha Efrosiniya dazhe dala
komediantam iz getto dlya kakogo-to predstavleniya odno iz svoih
plat'ev, "goluboe s zheltymi i krasnymi polosami", dlya
ispolnitelya glavnoj zhenskoj roli, kotoruyu tozhe igral muzhchina. V
fevrale 1687 goda v odnoj "pastorali" zhenskaya rol' dostalas'
Samuelyu Koenu, i on v vysheupomyanutom golubom plat'e gospozhi
Lukari igral pastushku. V otchete, napravlennom dubrovnickim
vlastyam donoschikami, otmecheno, chto "evrej Koen" vo vremya
predstavleniya vel sebya stranno, tak, budto on i "ne igraet v
komedii". Odetyj pastushkoj, "ves' v shelku, lentah i kruzhevah,
sinih i krasnyh, pod belilami, tak chto lico ego nel'zya
opoznat'", Koen dolzhen byl "deklamirovat'" ob®yasnenie v lyubvi,
"v virshah slozhennoe" kakomuto pastuhu. Odnako vo vremya
predstavleniya on povernulsya ne k pastuhu, a k gospozhe Efrosinij
(v ch'e plat'e on byl odet) i, k obshchemu izumleniyu, prepodnes ej
zerkalo, soprovodiv eto "rechami lyubovnymi", kakovye takzhe byli
privedeny v donose...
Gospozha Efrosiniya, vsem na izumlenie, otneslas' k etomu
postupku spokojno i shchedro nagradila ispolnitelya apel'sinami.
Bolee togo, kogda vesnoj nastupilo vremya idti k prichastiyu i
gospozha Lukarevich povela doch' v cerkov', ves' narod uvidel, chto
ona neset s soboj v cerkov' i bol'shuyu kuklu, naryazhennuyu v
goluboj naryad, sshityj 'imenno iz togo plat'ya s zheltymi i
krasnymi polosami, v kotorom "deklamiroval evrej Koen vo vremya
predstavleniya v getto". Uvidev eto, Koen zakrichal, pokazyvaya na
kuklu, chto eto vedut k prichastiyu ego doch', chto eto plod ego
lyubvi - ego "potomstvo lyubeznoe", vedut v hram, pust' dazhe i
hristianskij. V tot vecher gospozha Efrosiniya vstretila Samuelya
Koena pered cerkov'yu Bogorodicy kak raz v tot chas, kogda
zakryvalis' vorota getto, dala emu pocelovat' kraj svoego
-poyasa, i otvela ego na tom poyase, kak pod uzdcy, v storonu, i
v pervoj zhe teni protyanula emu klyuch, nazvav dom v Prieko, gde
ona budet ego zhdat' na sleduyushchij vecher.
V naznachennoe vremya Koen stoyal pered dver'yu, v kotoroj
zamochnaya skvazhina nahodilas' nad zamkom, tak chto klyuch emu
prishlos' vstavlyat' vverh borodkoj i ottyanuv ruchku zamka kverhu.
On okazalsya v uzkom koridore, pravaya stena kotorogo byla takoj
zhe, kak i vse drugie steny, a levaya sostoyala iz chetyrehgrannyh
kamennyh stolbikov i stupenchato rasshiryalas' vlevo. Kogda Koen
posmotrel nalevo cherez eti stolbiki, emu otkrylsya vid vdal',
gde on uvidel pustoe prostranstvo, v glubine kotorogo, gde-to
pod lunnym svetom, shumelo more... Koen ponyal, chto vsya levaya
stena koridora - eto, v sushchnosti, lestnica, postavlennaya svoej
bokovoj storonoj na pol... Po etoj lestnice on bez truda
podnyalsya naverh, k svetu, k komnate na verhnem etazhe. Prezhde
chem vojti, on posmotrel vniz, v glubinu, i uvidel tam more
takim, kakim on i privyk ego videt': ono shumelo v bezdne u nego
pod nogami. Kogda on voshel, gospozha Efrosiniya sidela bosaya i
plakala v svoi volosy. Pered nej na trenozhnike stoyal bashmachok,
v nem hleb, a na noske bashmachka gorela voskovaya svecha. Pod
volosami vidnelis' obnazhennye grudi gospozhi Efrosinij, v
kotoryh byli, kak u glaz, resnicy i brovi, i iz nih, kak temnyj
vzglyad, kapalo temnoe moloko... Rukami s dvumya bol'shimi
pal'cami ona otlamyvala kusochki hleba i opuskala ih sebe v
podol. Kogda oni razmokali ot slez i moloka, ona brosala ih k
svoim nogam, a na pal'cah ee nog vmesto nogtej byli zuby.
Prizhav stupni drug k drugu, ona etimi zubami zhadno zhevala
broshennuyu pishchu, no iz-za togo, chto ne bylo nikakoj vozmozhnosti
ee proglotit', perezhevannye kuski valyalis' v pyli vokrug ee
nog...
Uvidev Koena, ona prizhala ego k sebe i povela k posteli. V
tu noch' ona sdelala ego svoim lyubovnikom, napoila chernym
molokom i skazala:
- Ne nado slishkom mnogo, chtoby ne sostarit'sya, potomu chto
eto vremya techet iz menya. Do izvestnoj mery ono ukreplyaet, no
potom oslablyaet...
Posle etoj nochi, provedennoj s nej, Koen reshil perejti v
ee, hristianskuyu, veru. On govoril ob etom vsluh povsyudu, budto
v kakom-to op'yanenii, tak chto vse uznali ob etom, odnako nichego
ne proizoshlo. Kogda on rasskazal gospozhe Efrosinij o svoem
namerenii, ona emu skazala:
- |togo ty ne delaj ni v koem sluchae, potomu chto, esli
hochesh' znat', ya tozhe ne hristianskoj very, vernee, ya hristianka
tol'ko vremenno, po muzhu. V sushchnosti, ya v opredelennom smysle
prinadlezhu k tvoemu, evrejskomu, miru, tol'ko eto ne tak prosto
ob®yasnit'. Mozhet, tebe prihodilos' videt' na Stradune horosho
znakomyj plashch na sovsem neznakomoj osobe. Vse my v takih
plashchah, i ya tozhe. YA - d'yavol, imya moe - son. YA prishla iz
evrejskogo ada, iz Geenny, sizhu ya po levuyu storonu ot Hrama,
sredi duhov zla, ya potomok samogo Gevary, o kotorom skazano:
"Atque hinc in illo creata est Gehenna". YA - pervaya Eva, imya
moe - Lilit, ya znala imya Iegovy i possorilas' s nim. S teh por
ya lechu v ego teni sredi semismyslennyh znachenij Tory. V moem
nyneshnem oblich'e, v kotorom ty menya vidish' i lyubish', ya sozdana
smesheniem Istiny i Zemli; u menya tri otca i ni odnoj materi. I
ya ne smeyu ni shagu shagnut' nazad. Esli ty poceluesh' menya v lob,
ya umru. Esli ty perejdesh' v hristianskuyu veru, to sam umresh' za
menya. Ty popadesh' k d'yavolam hristianskogo Ada, i zanimat'sya
toboj budut oni, a ne ya. Dlya menya ty budesh' poteryan navsegda, i
ya ne smogu do tebya dotyanut'sya. Ne tol'ko v etoj, no i v drugih,
budushchih zhiznyah...
Tak dubrovnickij sefard Samuel' Koen ostalsya tem, kem byl.
No, nesmotrya na eto, sluhi ne prekratilis' i togda, kogda on
otkazalsya ot svoego namereniya. Imya ego bylo bystree ego samogo,
i s etim imenem uzhe proishodilo to, chto s samim Koenom tol'ko
eshche dolzhno bylo proizojti. CHasha perepolnilas' na maslenicu 1689
goda, v voskresen'e svyatyh apostolov. Srazu zhe posle maslenicy,
dubrovnickij akter Nikola Rigi predstal pered sudom i dal
pokazaniya v svyazi s tem, chto vmeste so svoej truppoj narushil
poryadok v gorode. On obvinyalsya v tom, chto vyvel v komedii i
predstavil na scene izvestnogo i uvazhaemogo v Dubrovnike evreya
Papa-Samuelya, a nad Samuelem Koenom izdevalsya na glazah vsego
goroda. Akter, zashchishchayas', govoril, chto on ponyatiya ne imel, chto
pod maskoj vo vremya maslenichnogo predstavleniya skryvaetsya
Samuel' Koen. Kak prinyato kazhdyj god u dubrovnickoj molodezhi,
stoit lish' vetru peremenit' cvet, Rigi vmeste s akterom
Krivonosovichem gotovit "zhidiadu". maslenichnoe predstavlenie, v
kotorom uchastvuet evrej. Oni nanyali povozku, zapryazhennuyu
volami, ustroili na nej viselicu, a Krivonosovich, kotoryj
ran'she uzhe igral evreya, dobyl rubahu, sshituyu iz parusiny i
shlyapu iz rybackoj seti, sdelal iz pakli ryzhuyu borodu i napisal
proshchal'noe slovo, kotoroe v "zhidiadah" pered smert'yu obychno
chitaet evrej. Oni vstretilis' v naznachennoe vremya uzhe v
kostyumah i pod maskami, i Rigi klyalsya pered sudom, chto byl
uveren: na povozke vezut, kak i vsegda na maslenicu,
Krivonosovicha, kotoryj, pereodetyj v evreya, stoit pod viselicej
i snosit udary, plevki i drugie unizheniya - v obshchem, vse, chego
trebuet predstavlenie etogo zhanra... Kogda v Lucharice pered
domom gospodina Lukarevicha nastalo vremya v sootvetstvii s
obychnym scenariem povesit' "zhida"", Rigi nakinul emu na sheyu
petlyu, po-prezhnemu ubezhdennyj, chto pod maskoj skryvaetsya akter
Krivonosovich. No togda tot, chto byl pod maskoj, vmesto
proshchal'nogo slova prochital kakie-to stihi ili chto-to v etom
rode, bog ego znaet chto, obrashchayas' pri etom vot tak, s petlej
na shee, k gospozhe Efrosinij Lukarevich, kotoraya s volosami,
vymytymi yajcom dyatla, stoyala na balkone svoego palacco. |tot
tekst nichem ne byl pohozh na proshchal'noe slovo evreya iz
"zhidiady".,.
Tol'ko tut, uslyshav slova, kotorye mogut otnosit'sya k
komedii masok, a nikak ne k "zhidiade", i kotorye sovsem ne
napominali proshchal'noe slovo evreya, aktery i zriteli
zapodozrili, chto chto-to ne tak, i togda Rigi reshil sorvat'
masku s togo, kto eto chital. Pod maskoj, k izumleniyu
prisutstvuyushchih, vmesto aktera Krivonosovicha okazalsya nastoyashchij
evrej iz getto - Samuel' Koen. |tot "zhid" dobrovol'no snosil
vse udary, unizheniya i plevki vmesto Krivonosovicha - za eto
Nikola Rigi ni v koem sluchae ne mozhet nesti otvetstvennost',
poskol'ku on ne znal, chto pod maskoj vozit po gorodu Koena,
podkupivshego Krivonosovicha, kotoryj ustupil emu svoe mesto i
obeshchal, chto budet ob etom molchat'. Takim obrazom, neozhidanno
dlya vseh poluchilos', chto Rigi ne vinovat v oskorbleniyah i
izdevatel'stvah nad Samuelem Koznom, a, naprotiv, sam Koen
narushil zakon, kotoryj zapreshchaet evreyam na maslenicu nahodit'sya
sredi hristian. Poskol'ku Koen nedavno byl vypushchen iz tyur'my
posle svoego vizita k iezuitam, novyj prigovor stal lishnim
argumentom za to, chtoby etogo zhida, kotoryj "svoyu golovu ne
berezhet" i kotoryj gde-to v Gercegovine smotrit u turok za
kladbishchami loshadej, izgnat' iz goroda. Edinstvennoe, chto bylo
neizvestno, vstupitsya li evrejskaya obshchina za Koena i budet li
zashchishchat' ego, chto mozhet zatyanut' reshenie etogo dela i dazhe
voobshche izmenit' ego. Takim obrazom, poka Koen sidel v tyur'me,
vse zhdali, chto skazhet getto.
A v getto reshili, chto ognya zimoj ne zhdut dolgo. I na
vtorolunie ajyara-mesyaca togo goda rabi Abraham Papo i Ichak
Nehama prosmotreli i opisali bumagi i knigi v dome Koena.
Potomu chto vesti o ego vizite k monaham vstrevozhili ne tol'ko
iezuitov, no i getto.
Kogda oni prishli k ego domu, tam nikogo ne bylo. Oni
pozvonili i po zvuku ponyali, chto klyuch v kolokol'chike. On byl
podveshen k yazychku. V komnate gorela svecha, hotya materi Koena ne
bylo. Oni nashli stupku dlya koricy, gamak, podveshennyj tak
vysoko, chto, lezha v nem, mozhno bylo chitat' knigu, prizhatuyu k
potolku nad glazami, pesochnicu, polnuyu pahnushchego lavandoj
peska, trehkonechnyj svetil'nik s nadpisyami na kazhdoj vetvi,
kotorye oznachali tri dushi cheloveka: nefesh, ruah i neshmah. Na
oknah stoyali rasteniya, i po ih sortam posetiteli mogli sdelat'
vyvod, chto zashchishchayut ih zvezdy sozvezdiya Raka. Na polkah vdol'
sten lezhali lyutnya, sablya i 132 meshochka iz krasnoj, sinej,
chernoj i beloj gruboj tkani, a v nih rukopisi samogo Koena ili
ch'i-to eshche, no perepisannye ego rukoj... Iz knig vnimanie
posetitelej privlekli tri, najdennye na polu komnaty vozle
samogo okna, gde Koen obychno chital. Bylo ochevidno, chto chital on
ih poperemenno, i takoe chtenie napominalo mnogozhenstvo... Rabi
Abraham Papo otkryl okno, i poryv yuzhnogo vetra vletel v
komnatu, Rabi raskryl odnu iz knig, prislushalsya na mgnovenie,
kak trepeshchut na skvoznyake stranicy, i skazal Ichanu Nehame:
- Poslushaj, tebe ne kazhetsya, chto eto shurshit slovo: nefesh,
nefesh, nefesh?
Potom rabi dal slovo sleduyushchej knige, i yasno i gromko
poslyshalos', kak ee stranicy, perevorachivayas' na vetru,
vygovarivayut slovo: ruah, ruah, ruah. - Esli tret'ya progovorit
slovo "neshmah",- zametil Papo,- my budem znat', chto knigi
prizyvayut dushi Koena.
I kak tol'ko Abraham Papo raskryl tret'yu knigu, oba oni
uslyshali, chto ona shepchet slovo: neshmah, neshmah, neshmah!
- Knigi sporyat iz-za chego-to, chto nahoditsya v etoj
komnate, - sdelal vyvod rabi Papo,- kakie-to veshchi zdes' hotyat
unichtozhit' drugie veshchi.
Oni uselis' nepodvizhno i nachali vglyadyvat'sya v temnotu. Na
svetil'nike vdrug poyavilis' ogon'ki, budto ih vyzvali svoim
shepotom i shorohom knigi. Odin ogonek otdelilsya ot svetil'nika i
zaplakal na dva golosa, i rabi Papo skazal:
- |to plachet po telu pervaya, samaya molodaya dusha Koena, a
telo plachet po dushe.
Potom eta dusha priblizilas' k lyutne, lezhashchej na polke, i
prikosnulas' k strunam, otchego poslyshalas' tihaya muzyka, dusha
soprovozhdala svoj plach muzykoj...
Tak ona dolgo delala chto-to s soboj, poka ne prevratilas'
v nastoyashchuyu kopiyu Koena, s krasnymi glazami i odnim sedym usom.
Potom vzyala s polki sablyu i prisoedinilas' k pervoj dushe.
Tret'ya zhe dusha Koena, samaya staraya, parila vysoko pod potolkom
v forme ogon'ka. V to vremya kak pervye dve dushi prizhalis' k
polke s rukopisyami, tret'ya byla otdel'no, vrazhdebno derzhas' v
storone, v uglu pod potolkom, carapaya bukvy, napisannye nad
gamakom...
Teper' rabi Papo i Ichak Nehama ponyali, chto dushi Koena
possorilis' iz-za meshochkov s rukopisyami, no ih bylo tak mnogo,
chto kazalos' nevozmozhnym peresmotret' vse. Togda rabi Abraham
sprosil: - Dumaesh' li ty o cvete etih chehlov to zhe, chto i ya?
- Razve ne vidno, chto oni togo zhe cveta, chto i plamya? -
zametil Nehama.- Posmotri na svechu. Ee plamya sostoit iz
neskol'kih cvetov: goluboj, krasnyj, chernyj, etot trehcvetnyj
ogon' obzhigaet i vsegda soprikasaetsya s toj materiej, kotoruyu
on szhigaet, s fitilem i maslom. Vverhu, nad etim trehcvetnym
ognem, vtoroe beloe plamya, podderzhivaemoe nizhnim, ne obzhigaet,
no svetit, to est' eto ogon', pitaemyj ognem. Moisej na gore
stoyal v etom belom plameni, kotoroe ne obzhigaet, a svetit, a my
stoim u podnozhiya gory v trehcvetnom ogne, pozhirayushchem i
szhigayushchem vse, krome belogo plameni, kotoroe est' simvol samoj
glavnoj i samoj sokrovennoj mudrosti. Poprobuem zhe poiskat' to,
chto my ishchem, v belyh chehlah!
Knig bylo nemnogo - vse pomestilos' v odnom meshke. Oni
nashli tam odno iz izdanij Iudy Halevi ****, opublikovannoe v
Bazele v 1660 godu, s prilozheniem perevoda teksta s arabskogo
na drevneevrejskij, avtorom kotorogo byl rabi Ieguda Aben
Tibon, i kommentariyami izdatelya na latyni. V ostal'nyh chehlah
byli rukopisi Koena...
Pereglyanuvshis' v polumrake, rabi i Nehama peresmotreli
ostavshiesya belye chehly i ne nashli v nih nichego, krome
neskol'kih desyatkov slozhennyh po alfavitu razlichnyh slov, to
est' to, chto Koen nazyval "Hazarskim slovarem" ("Lexicon
Cosri") i chto, kak oni ponyali, bylo slozhennymi v alfavitnom
poryadke svedeniyami o hazarah, ob ih vere, obychayah i obo vseh
lyudyah, svyazannyh s nimi, s ih istoriej i ih obrashcheniem v
iudaizm. |to byl material, pohozhij na tot, chto za mnogo vekov
do Koena obrabotal Iuda Halevi v svoej knige o hazarah, odnako
Koen poshel dal'she, chem Halevi, on popytalsya glubzhe vojti v sut'
voprosa o tom, kto byli nenazvannye v knige Halevi hristianskij
i islamskij uchastniki polemiki ****. Koen stremilsya uznat'
imena etih dvoih, ih argumenty i vosstanovit' ih biografii dlya
svoego slovarya, kotoryj, kak on schital, dolzhen byl ohvatit' i
te voprosy, kotorye v evrejskih istochnikah o hazarah ostalis'
bez vnimaniya. Tak v slovare Koena okazalis' i nabroski
zhizneopisaniya odnogo hristianskogo propovednika i missionera,
ochevidno, togo samogo, o kotorom Koen rassprashival iezuitov, no
oni byli ochen' skudny, tam ne bylo imeni, kotoroe Koenu ne
udalos' uznat', i etot material nel'zya bylo vklyuchit' v slovar'.
"Iuda Halevi,- zapisal Koen v kommentarii k etoj nezakonchennoj
biografii, - ego izdateli i drugie evrejskie kommentatory i
istochniki nazyvayut imya tol'ko odnogo iz treh uchastnikov v
religioznoj polemike pri dvore hazarskogo kagana. |to evrejskij
predstavitel' - Isaak Sangari***, kotoryj istolkoval hazarskomu
pravitelyu son o yavlenii angela. Imen ostal'nyh uchastnikov
polemiki - hristianskogo i islamskogo - evrejskie istochniki ne
nazyvayut, tam govoritsya tol'ko, chto odin iz nih filosof, a pro
drugogo, araba, dazhe ne soobshchayut, ubili li ego do ili posle
polemiki. Mozhet byt', gde-to na svete, - pisal dal'she Koen,-
kto-to eshche sobiraet dokumenty i svedeniya o hazarah, tak zhe kak
eto delal Iuda Halevi, i sostavlyaet takoj zhe svod istochnikov
ili slovar', kak eto delayu ya. Mozhet byt', eto delaet kto-to,
prinadlezhashchij k inoj vere - hristianin ili priverzhenec islama.
Mozhet byt', gde-to v mire est' dvoe, kotorye ishchut menya tak zhe,
kak ya ishchu ih. Mozhet byt', oni vidyat menya vo snah, kak i ya ih,
zhazhdut togo, chto ya uzhe znayu, potomu chto dlya nih moya istina -
tajna, tak zhe kak i ih istina dlya menya - sokrytyj otvet na moi
voprosy. Ne zrya govoryat, chto shestidesyataya dolya kazhdogo sna -
eto istina. Mozhet, i ya ne zrya vizhu vo sne Car'grad i sebya v
etom gorode vizhu sovsem ne takim, kakov na samom dele, a lovko
sidyashchim v sedle i s bystroj sablej, hromym i veruyushchim ne v togo
boga, v kotorogo veruyu ya. V Talmude napisano: "Pust' idet,
chtoby ego son byl istolkovan pered troicej!" Kto moya troica? Ne
ryadom li so mnoyu i vtoroj, hristianskij ohotnik za hazarami, i
tretij, islamskij? Ne zhivut li v moih dushah tri very vmesto
odnoj? Ne okazhutsya li dve moi dushi v adu i lish' odna v rayu? Ili
zhe vsegda, kak i v knige o sotvorenii sveta, neobhodima troica,
a kto-to odin nedostatochen, i poetomu ya ne sluchajno stremlyus'
najti dvuh drugih, kak i oni, veroyatno, stremyatsya najti
tret'ego. Ne znayu, no ya yasno prochuvstvoval, chto tri moi dushi
voyuyut vo mne, i odna iz nih s sablej uzhe v Car'grade, drugaya
somnevaetsya, plachet i poet, igraya na lyutne, a tret'ya protiv
menya. Ta, tret'ya, eshche ne daet o sebe znat' ili zhe nikak ne
mozhet do menya dobrat'sya. Poetomu ya vizhu vo snah tol'ko togo
pervogo, s sablej, a vtorogo, s lyutnej, ne vizhu. Rav Hisda
govorit: "Son, kotoryj ne istolkovan, podoben pis'mu, kotoroe
ne prochitano", ya zhe pereinachivayu eto i govoryu: "Neprochitannoe
pis'mo podobno snu, kotoryj ne prisnilsya". Skol'ko zhe mne snov
poslano, kotorye ya nikogda ne poluchil i ne uvidel? |togo ya ne
znayu, no znayu, chto odna iz moih dush mozhet razgadat'
proishozhdenie drugoj dushi, glyadya na chelo spyashchego cheloveka. YA
chuvstvuyu, chto chasticy moej dushi mozhno vstretit' sredi drugih
chelovecheskih sushchestv, sredi verblyudov, sredi kamnej i rastenij;
chej-to son vzyal material ot tela moej dushi i stroit iz nego
svoj dom gde-to daleko. Moi dushi dlya svoego sovershenstva ishchut
sodejstviya drugih dush, tak dushi pomogayut drug drugu. YA znayu,
moj hazarskij slovar' ohvatyvaet vse desyat' chisel i 22 bukvy
evrejskogo alfavita; iz nih mozhno postroit' mir, no vot ved' ya
etogo ne umeyu. Mne ne hvataet nekotoryh imen, i nekotorye mesta
dlya bukv iz-za etogo ostanutsya nezapolnennymi. Kak by ya hotel,
chtoby vmesto slovarya s imenami mozhno bylo vzyat' tol'ko odni
glagoly! No cheloveku eto ne dano. Potomu chto bukvy, kotorye
sostavlyayut glagoly, proishodyat ot |lohima, oni nam neizvestny,
i oni sut' ne chelovech'i, no bozh'i, i tol'ko te bukvy, kotorye
sostavlyayut imena, te, chto proishodyat iz Geenny i ot d'yavola,
tol'ko oni sostavlyayut moj slovar', i tol'ko eti bukvy dostupny
mne. Tak chto mne pridetsya derzhat'sya imen i d'yavola..."
- Baal halomot! - voskliknul rabi Papo, kogda oni doshli do
etogo mesta v bumagah Koena.- Ne bredit li on? - YA dumayu inache,
- otvechal Nehama i zagasil svechu.
- CHto ty dumaesh'? - sprosil rabi Papo i zagasil
svetil'nik, prichem dushi prosheptali kazhdaya svoe imya i ischezli.
- YA dumayu, - otvetil Nehama v polnoj temnote, takoj, chto
mrak komnaty smeshivalsya s mrakom ego ust, - ya dumayu, chto emu
bol'she podojdet - Zemlin, Kavala ili Saloniki?
- Saloniki, evrejskij gorod? - udivilsya rabi Papo. - Kakoj
mozhet byt' razgovor ob etom? Ego nuzhno soslat' v rudniki v
Siderokapsi!
- My otpravim ego v Saloniki k ego neveste, - zaklyuchil
vtoroj starec zadumchivo, i oni vyshli, ne zazhigaya svet.
Tak na sud'be Samuelya Kozna byla postavlena pechat'. On byl
izgnan iz Dubrovnika i, kak mozhno ponyat' iz doneseniya
zhandarmov, prostilsya so svoimi znakomymi "na den' svyatogo
Fomy-apostola v 1689 godu, kogda stoyala takaya zasuha, chto u
skota linyali hvosty, a ves' Stradun byl pokryt ptich'imi
per'yami". V tot vecher gospozha Efrosiniya nadela muzhskie bryuki i
vyshla v gorod, kak lyubaya zhenshchina. Koen v tot vecher poslednij
raz shel ot apteki k palacco Sponza, i ona pod arkoj u Garishta
brosila emu pod nogi serebryanuyu monetu. On podnyal monetu i
podoshel k nej, v temnotu. Snachala on vzdrognul, dumaya, chto
pered nim muzhchina, odnako stoilo ej do nego dotronut'sya
pal'cami, kak on srazu zhe ee uznal.
- Ne uhodi, - skazala ona emu, - s sud'yami vse mozhno
uladit'. Tol'ko skazhi. Net takoj ssylki, kotoruyu nel'zya bylo by
zamenit' nedolgim zaklyucheniem v beregovyh tyur'mah. YA sunu komu
nado neskol'ko zolotyh eskudo v borodu, i nam ne pridetsya
rasstavat'sya.
- YA dolzhen ujti ne potomu, chto ya izgnan, - otvetil Koen,-
dlya menya eti ih bumagi znachat ne bol'she, chem ptichij pomet. YA
dolzhen idti, potomu chto sejchas krajnij srok. S detstva ya vizhu
vo sne, kak vo mrake b'yus' s kem-to na sablyah i hromayu. YA vizhu
sny na yazyke, kotorogo ya ne ponimayu nayavu. S pervogo takogo sna
proshlo dvadcat' dva goda, i nastupilo vremya, kogda son dolzhen
sbyt'sya. Togda vse stanet yasno. Ili sejchas, ili nikogda. A
proyasnitsya vse tol'ko tam, gde ya vizhu sebya vo snah - v
Car'grade. Potomu chto ne naprasno mne snyatsya eti krivye ulicy,
prolozhennye tak, chtoby ubivat' veter, eti bashni i voda pod
nimi...
- Esli my bol'she ne vstretimsya v etoj zhizni, - skazala na
eto gospozha Efrosiniya, - my vstretimsya v kakoj-nibud' drugoj,
budushchej. Mozhet, my lish' korni dush, kotorye prorastut
kogdanibud'. Mozhet, tvoya dusha nosit v sebe, kak plod, moyu dushu
i odnazhdy rodit ee, no do togo obe oni dolzhny projti put',
kotoryj im predopredelen...
- Dazhe esli eto tak, to v tom budushchem mire my ne uznaem
drug druga. Tvoya dusha-eto ne dusha Adama, ta, kotoraya izgnana v
dushi vseh sleduyushchih pokolenij i osuzhdena umirat' snova i snova
v kazhdom iz nas.
- Esli ne tak, to vstretimsya kak-nibud' po-drugomu. I ya
tebe skazhu, kak ty menya uznaesh'. YA budu togda muzhskogo pola, no
ruki u menya ostanutsya takimi zhe - kazhdaya s dvumya bol'shimi
pal'cami, tak chto obe mogut byt' i levoj i pravoj...
S etimi slovami gospozha Efrosiniya pocelovala Koena v
persten', i oni rasstalis' navek. Smert' gospozhi Lukarevich,
kotoraya posledovala vskore i byla tak uzhasna, chto dazhe vospeta
v narodnyh pesnyah, ne mogla brosit' ten' na Koena, potomu chto
on v to vremya, kogda gospozha Efrosiniya umerla, i sam uzhe vpal v
svoe ocepenenie, v son bez vozvrashcheniya i probuzhdeniya.
Snachala vse dumali, chto Koen otpravitsya v Saloniki k svoej
neveste Lidisii i tam na nej zhenitsya, kak i rekomendovala emu
evrejskaya obshchina v Dubrovnike. No on etogo ne sdelal. V tot
vecher on nabil trubku, a utrom vykuril ee v stane trebin'skogo
Sablyakpashi, kotoryj gotovilsya k pohodu na Valahiyu. Tak Koen
vopreki vsemu napravilsya v storonu Car'grada. No on tuda
nikogda ne popal. Ochevidcy iz svity pashi, kotoryh podkupili
dubrovnickie evrei, predlozhiv im rastitel'nyh krasok dlya l'na
za to, chto oni rasskazhut im o konce Koena, govoryat sleduyushchee:
V tot god pasha napravlyalsya so svoej svitoj na sever, a
oblaka nad nimi vse vremya leteli na yug, budto hoteli unesti ih
pamyat'. Uzhe odno eto bylo plohim znakom. Ne spuskaya glaz so
svoih sobak, oni neslis' cherez pahuchie bosnijskie lesa, kak
skvoz' vremena goda, i vleteli na postoyalyj dvor pod SHabacem v
noch' lunnogo zatmeniya. Odin iz zherebcov pashi slomal nogi na
Save, i on prizval svoego smotritelya kladbishcha loshadej. Koen,
odnako, spal tak krepko, chto ne slyhal, kak ego zovut, i pasha
udaril ego knutom mezhdu glaz s ottyazhkoj, budto tashchit vodu iz
kolodca, i grivny na ego ruke zazveneli. Koen v tot zhe mig
vskochil i begom otpravilsya vypolnyat' svoi obyazannosti. Posle
etogo sobytiya sledy Koena na nekotoroe vremya ischezayut, potomu
chto iz lagerya pashi on uhodit v Belgrad, kotoryj togda nahodilsya
v rukah avstrijcev. Izvestno, chto v Belgrade on poseshchal
ogromnyj trehetazhnyj dom tureckih sefardov, napolnennyj
skvoznyakami, kotorye svisteli po vsem koridoram... On
ostanovilsya na starom postoyalom dvore, v odnoj iz ego soroka
semi komnat, kotoryj prinadlezhal tamoshnim nemeckim evreyam po
familii Ashkenazi, i tut nashel knigu o tolkovanii snov,
napisannuyu na ladino - ispansko-evrejskom yazyke, na kotorom
govoryat evrei v stranah Sredizemnomor'ya...
Kogda otryad Sablyak-pashi vyshel k Dunayu, odnoj iz chetyreh
rajskih rek, kotoraya simvoliziruet allegoricheskij plast v
Biblii, Koen opyat' prisoedinilsya k nemu... I kak tol'ko
nachalis' pervye perestrelki s serbami i avstrijcami, pasha
prikazal otlit' na Dzherdape pushku, kotoraya smogla by strelyat'
na tri tysyachi loktej yadrami vdvoe tyazhelee obychnyh...
Kogda pushka byla gotova, nachalsya obstrel avstrijskih
pozicij. Sablyak povel v ataku ves' svoj otryad, i na serbskie
pozicii obrushilis' vse, vklyuchaya i Koena, kotoryj vmesto sabli
imel pri sebe tol'ko meshok dlya ovsa, hotya v nem, kak nam uzhe
izvestno, ne bylo nichego cennogo, tol'ko starye, melko
ispisannye listy bumagi v belyh chehlah.
- Pod nebom, gustym, kak pohlebka, - rasskazyval ochevidec,
- vleteli my na odnu iz pozicij, gde zastali treh chelovek, vse
ostal'nye v panike bezhali. Dvoe igrali v kosti, ne obrashchaya na
nas nikakogo vnimaniya. Vozle nih pered shatrom, slovno v bredu,
lezhal kakoj-to bogato odetyj vsadnik, i na nas napali tol'ko
ego sobaki. V mgnovenie oka nashi izrubili odnogo iz igrokov i
kop'em prigvozdili k zemle spyashchego vsadnika. On, uzhe
pronzennyj, pripodnyalsya na lokte i posmotrel na Koena, i tot ot
etogo vzglyada upal kak podstrelennyj, i iz meshka posypalis' ego
bumagi. Pasha sprosil, chto eto s Koenom, ne ubit li on, na chto
drugoj igrok otvetil po-arabski: - Esli ego zovut Koen, to ego
srazila ne pulya. Ego svalil son... Okazalos', chto eto pravda, i
strannye slova spasli igroku zhizn' rovno na odin den'.
Konchaetsya soobshchenie o Samuele Koene, evree iz
dubrovnickogo getto, rasskazom o ego poslednem sne, tyazhelom i
glubokom zabyt'i, v kotorom on potonul bezvozvratno, kak v
glubokom more. Poslednij rasskaz o Samuele Koene uslyshal
trebin'skij Sablyak-pasha ot togo igroka, zhizn' kotorogo poshchadili
na pole boya. To, chto on togda skazal pashe, ostanetsya navsegda
zashitym v shelkovyj shater na Dunae, i do nas doshli tol'ko
otryvki razgovora, kotorye donosilis' iz-za zelenoj tkani, ne
propuskavshej dozhdya. Igroka zvali YUsuf Masudi, i on umel chitat'
sny. On mog v chuzhom sne pojmat' dazhe zajca, a ne to chto
cheloveka, i sluzhil u togo samogo vsadnika, kotorogo probudili
kop'em. Vsadnik etot byl vazhnym i bogatym chelovekom, zvali ego
Avram Brankovich, i odni ego borzye stoili ne men'she lad'i
poroha. Masudi rasskazyval o nem neveroyatnye veshchi. On uveryal
Sablyakpashu, chto Koen v svoem tyazhelom sne videl imenno etogo
Avrama Brankovicha.
- Ty govorish', chto chitaesh' sny? - sprosil ego na eto
Sablyakpasha.- Mozhesh' ty li togda prochitat' i etot son Koena?
- Konechno, mogu. YA uzhe vizhu, chto emu snitsya: poskol'ku
Brankovich umiraet, on vidit ego smert'.
Pri etih slovah pasha kak budto ozhivilsya.
- |to znachit, - bystro skazal on, - chto Koen mozhet sejchas
uvidet' to, chego ne mozhet ni odin smertnyj - vidya vo sne
umirayushchego Brankovicha, on mozhet perezhit' smert' i ostat'sya
zhivym?
- Da, eto tak, - soglasilsya Masudi,- no on ne mozhet
probudit'sya i rasskazat' nam vse, chto on videl vo sne.
- No zato ty mozhesh' uvidet', kak on vidit vo sne etu
smert'... - Mogu i zavtra ya rasskazhu vam, kak umiraet chelovek i
chto on pri etom chuvstvuet...
Ni Sablyak-pasha, ni my nikogda ne uznaem, zachem predlagal
eto igrok, to li chtoby prodlit' hot' na odin den' svoyu zhizn',
to li chtoby dejstvitel'no posmotret' son Koena i najti tam
smert' Brankovicha. Pasha vse zhe reshil, chto stoit poprobovat'. On
skazal, chto kazhdyj sleduyushchij den' stoit stol'ko zhe, skol'ko
neispol'zovannaya podkova, a vcherashnij stol'ko, skol'ko
poteryannaya podkova, i ostavil Masudi zhit' do utra.
|toj noch'yu Koen spal v poslednij raz, ego ogromnyj, kak
ptica, nos vysovyvalsya iz ego ulybki vo sne, a eta ulybka
pohodila na ogryzok s kakogo-to davno s®edennogo obeda. Masudi
ne othodil ot ego izgolov'ya do utra, a kogda rassvelo, uzhe ne
byl pohozh na samogo sebya, ego slovno bichevali v teh snah,
kotorye on chital. A prochital on v nih sleduyushchee:
Brankovich budto i ne umiral ot rany, nanesennoj kop'em. On
etoj rany i ne chuvstvoval. On chuvstvoval srazu mnozhestvo ran, i
chislo ih roslo so strashnoj bystrotoj. Emu chudilos', chto on
stoit vysoko na kakom-to kamennom stolbe i schitaet. Byla vesna,
dul veter, kotoryj zapletal vetki iv v kosy, i vse ivy ot
Muresha do Tisy i Dunaya stoyali s kosami. CHto-to vrode strel
vonzalos' v ego telo, no process etot tek v obratnom
napravlenii: ot kazhdoj strely on snachala chuvstvoval ranu, potom
ukol, potom bol' prekrashchalas', slyshalsya v vozduhe svist, i
nakonec zvenela tetiva, otpuskaya strelu. Tak, umiraya, on schital
eti strely, ot odnoj do semnadcati, a potom on upal so stolba i
perestal schitat'. Pri padenii on stolknulsya s chem-to tverdym,
nepodvizhnym i ogromnym. No eto byla ne zemlya. |to byla
smert'...
A potom v etoj zhe smerti on umer i vo vtoroj raz, hotya
kazalos', chto v nej net mesta dazhe dlya malejshej boli. Mezhdu
udarami strel on tozhe umiral raz, no togda sovsem po-drugomu -
umiral nedozreloj mal'chisheskoj smert'yu, i edinstvennoe, chego on
boyalsya, - eto ne uspet' spravit'sya s ogromnoj rabotoj (potomu
chto smert'-eto tyazhelyj trud), chtoby, kogda pridet mig padeniya
so stolba, zakonchit' i s drugoj smert'yu. Poetomu on napryagalsya
i speshil. V etoj nepodvizhnoj speshke on lezhal za pestroj
komnatnoj pech'yu, slozhennoj v forme malen'koj, kak budto
igrushechnoj cerkovki s krasnymi i zolotymi kupolami. Goryachie i
ledyanye pristupy boli katilis' ot ego tela v komnatu, kak budto
iz nego osvobozhdayutsya i bystro smenyayut drug druga vremena goda.
Sumrak shirilsya, kak vlaga, kazhdaya komnata v dome chernela
po-svoemu, i tol'ko okna byli eshche nagruzheny poslednim svetom
dnya, chut' bolee blednym, chem sumerki v komnate. Kto-to proshel
togda iz nevidimyh senej, nesya svechu; kazalos', chto na kosyake
bylo stol'ko chernyh dverej, skol'ko stranic v knige, voshedshij
perelistal ih bystro, tak chto svecha zatrepetala, i shagnul v
komnatu. CHto-to poteklo iz nego, i on vypustil iz sebya vse svoe
proshloe i ostalsya pust. A potom budto by podnyalis' vody, i na
dvore podnyalas' noch' s zemli na nebo, i u nego vdrug vypali
srazu vse volosy, budto kto-to sbil shapku s ego golovy, kotoraya
byla uzhe mertvoj.
I togda vo sne Koena voznikla i tret'ya smert' Brankovicha.
Ona byla edva zametna, zaslonena chem-to, chto moglo byt'
nakoplennym vremenem. Budto sotni let stoyali mezhdu dvumya
pervymi smertyami Brankovicha i tret'ej, kotoraya edva byla vidna
s togo mesta, gde nahodilsya Masudi... Ta, tret'ya, smert' byla
bystroj i korotkoj. Brankovich lezhal v kakoj-to strannoj
posteli, i kakoj-to muzhchina, shvativ podushku, nachal dushit' ego.
Vse eto vremya Brankovich dumal tol'ko ob odnom - nuzhno shvatit'
yajco, lezhashchee na stolike ryadom s krovat'yu, i razbit' ego.
Brankovich ne znal, zachem eto nuzhno, no poka ego dushili
podushkoj, on ponimal, chto eto edinstvennoe, chto vazhno.
Odnovremenno on ponyal, chto chelovek otkryvaet svoe vchera i
zavtra s bol'shim opozdaniem, cherez million let posle svoego
vozniknoveniya - snachala zavtra, a potom vchera. On otkryl ih
odnoj davnej noch'yu, kogda v sumrake ugasal nastoyashchij den',
pritisnutyj i pochti chto prervannyj mezhdu proshlym i budushchim,
kotorye v tu noch' nastol'ko razroslis', chto pochti soedinilis'.
Bylo tak i sejchas. Nastoyashchij den' ugasal, zadushennyj mezhdu
dvumya vechnostyami - proshloj i budushchej, i Brankovich umer v tretij
raz, v tot mig, kogda proshloe i budushchee stolknulis' v nem i
razdavili ego togda, kogda emu nakonec udalos' razdavit'
yajco...
I tut vdrug son Koena okazalsya pustym, kak peresohshee
ruslo reki. Nastalo vremya probuzhdeniya, no ne bylo bol'she
nikogo, chtoby videt' vo sne yav' Koena, kak eto pri zhizni delal
Brankovich. Vot tak i s Koenom dolzhno bylo sluchit'sya to, chto
sluchilos'. Masudi videl, kak vo sne Koena, kotoryj prevrashchalsya
v agoniyu, so vseh veshchej, okruzhavshih ego, kak shapki, popadali
imena i mir ostalsya devstvenno chist, kak v pervyj den'
sotvoreniya. Tol'ko pervye desyat' chisel i te bukvy alfavita, chto
oznachayut glagoly, sverkali nado vsem, chto okruzhalo Koena, kak
zolotye slezy. I togda on ponyal, chto chisla desyati zapovedej -
eto tozhe glagoly i chto, zabyvaya yazyk, ih zabyvayut poslednimi i
oni ostayutsya kak otzvuk, i dazhe togda, kogda sami zapovedi uzhe
ischezli iz pamyati.
V etot mig Koen prosnulsya v svoej smerti, i pered Masudi
ischezli vse puti, potomu chto nad gorizontom opustilas' pelena,
na kotoroj vodoj iz reki YAbbok bylo napisano: "Ibo vashi sny -
eto dni v nochah".
LUKAREVICH (Luccari) EFROSINIYA (XVII vek) - dubrovnickaya
aristokratka iz roda Getaldich-Kruhoradichej, zamuzhem za odnim iz
aristokratov roda Luccari... Byla izvestna svoim svobodnym
povedeniem i krasotoj; v svoe opravdanie ona shutya govorila, chto
strast' i chest' po odnoj dorozhke ne hodyat, i imela po dva
bol'shih pal'ca na kazhdoj ruke. Ona vsegda byla v perchatkah,
dazhe vo vremya obeda, lyubila krasnye, golubye i zheltye kushan'ya i
nosila plat'ya etih zhe cvetov... Govorili, chto ona sostoit v
tajnoj svyazi s odnim evreem iz dubrovnickogo getto, po imeni
Samuel' Koen ***... Eshche rasskazyvali, chto devushkoj ona umela
koldovat', vyjdya zamuzh, stala ved'moj, a posle smerti dolzhna
byla tri goda probyt' vurdalakom, no v eto poslednee ne vse
verili, potomu chto schitalos', chto chashche vsego takoe proishodit s
turkami, rezhe s grekami, a s evreyami nikogda. CHto zhe kasaetsya
gospozhi Efrosinij, o nej shushukalis', chto vtajne ona Moiseevoj
very.
Kak by to ni bylo, kogda Samuelya Kozna izgnali iz
Dubrovnika, gospozha Efrosiniya ne ostalas' k etomu ravnodushnoj;
govorili, chto ona umret ot toski, potomu chto s togo dnya ona po
nocham, kak kamen' na serdce, derzhala sobstvennyj kulak, szhatyj
s dvuh storon bol'shimi pal'cami. No vmesto togo, chtoby umeret',
ona odnazhdy utrom ischezla iz Dubrovnika, potom ee videli v
Konavle, na Danchah, kak ona v polden' sidit na mogile i
raschesyvaet volosy, pozzhe rasskazyvali, chto ona otpravilas' na
sever, v Belgrad, na Dunaj, - v poiskah svoego lyubovnika.
Uslyshav, chto Koen umer pod Kladovom, ona nikogda bol'she ne
vernulas' domoj. Ostriglas' i zakopala volosy, i neizvestno,
chto s nej potom stalo...
D-r DOROTA SHULXC (Krakov, 1944- ) - slavist, professor
universiteta v Ierusalime; devich'ya familiya - Kvashnevskaya. Ni v
bumagah Krakovskogo YAgellonskogo universiteta v Pol'she, kotoryj
okonchila Kvashnevskaya, ni v dokumentacii Jel'skogo universiteta
v SSHA v svyazi s prisvoeniem uchenoj stepeni doktora Dorote
Kvashnevskoj, net svedenij o ee proishozhdenii. Doch' evrejki i
polyaka, Kvashnevskaya rodilas' v Krakove pri strannyh
obstoyatel'stvah. Mat' ostavila ej talisman, prinadlezhavshij
ran'she otcu Doroty Kvashnevskoj. Tekst byl takim: "Serdce moe -
moya doch'; v to vremya kak ya ravnyayus' po zvezdam, ono ravnyaetsya
po lune i po boli, kotoraya zhdet na krayu vseh skorostej..."
Kvashnevskaya nikogda ne smogla uznat', ch'i eto byli slova. Brat
ee materi, Ashkenazi SHolem, ischez v 1943 godu vo vremya nemeckoj
okkupacii Pol'shi i presledovanij evreev, odnako pered
ischeznoveniem emu udalos' spasti sestru. On, ne razdumyvaya
dolgo, razdobyl dlya sestry fal'shivye dokumenty na imya kakoj-to
pol'ki i zhenilsya na nej. Venchanie sostoyalos' v Varshave, v
cerkvi svyatogo Fomy, i schitalos', chto eto brak mezhdu kreshchenym
evreem i pol'koj. On kuril vmesto tabaka chaj iz myaty, i kogda
ego zabrali, sestra, ona zhe i zhena, Anna SHolem, kotoruyu
prodolzhali schitat' pol'koj i kotoraya nosila devich'yu familiyu
kakoj-to neizvestnoj ej Anny Zakevich, razvelas' so svoim muzhem
(i bratom, o chem, pravda, znala tol'ko ona sama) i tak spasla
svoyu zhizn'. Srazu zhe posle etogo ona opyat' vyshla zamuzh za
nekoego vdovca, po familii Kvashnevskij, s glazami v melkih
pyatnyshkah, kak yajca; on byl bezrogim na yazyk i rogat v myslyah.
Ot nego u Anny byl odin-edinstvennyj rebenok - Dorota
Kvashnevskaya. Zakonchiv otdelenie slavistiki, Dorota pereehala v
SSHA, pozzhe zashchitila tam doktorskuyu dissertaciyu po problemam
drevnih slavyanskih literatur, no kogda Isaak SHul'c, kotorogo
ona znala eshche so studencheskih let, uehal v Izrail', ona
prisoedinilas' k nemu. V 1967 godu vo vremya
izrail'sko-egipetskoj vojny on byl ranen, i Dorota v 1968 godu
vyshla za nego zamuzh, ostalas' zhit' v Tel'-Avive i Ierusalime,
chitala kurs istorii rannego hristianstva u slavyan, odnako
postoyanno posylala na svoe sobstvennoe imya pis'ma v Pol'shu. Na
konvertah ona pisala svoj staryj adres v Krakove, i eti pis'ma,
kotorye Kvashnevskaya, v zamuzhestve SHul'c, pisala samoj sebe,
sohranila v Pol'she neraspechatannymi ee byvshaya krakovskaya
hozyajka kvartiry, nadeyas', chto kogda-nibud' smozhet vruchit' ih
Kvashnevskoj. Pis'ma eti korotkie, krome odnogo ili dvuh, i
predstavlyayut soboj nechto vrode dnevnika d-ra Doroty SHul'c v
period s 1968 po 1982 god. Svyaz' ih s hazarami sostoit v tom,
chto poslednee pis'mo, napisannoe iz sledstvennoj tyur'my v
Car'grade, zatragivaet vopros o hazarskoj polemike ***. Pis'ma
privodyatsya v hronologicheskom poryadke.
1. Tel'-Aviv, 21 avgusta 1967.
Dorogaya Dorotka,
u menya zdes' takoe chuvstvo, chto ya em skoromnoe za chuzhoj, a
poshchus' za svoj schet. YA znayu, chto, poka ya pishu tebe eti stroki,
ty uzhe stala nemnogo molozhe menya, tam, v svoem Krakove, v nashej
komnate, gde vsegda pyatnica, gde v nas pihali koricu, kak budto
my yabloki. Esli ty kogda-nibud' poluchish' eto pis'mo, ty stanesh'
starshe menya v tot moment, kogda ego prochtesh'.
Isaaku luchshe, on lezhit v prifrontovom gospitale, no bystro
popravlyaetsya, i eto zametno po ego pocherku. On pishet, chto vidit
vo sne "krakovskuyu tishinu trehdnevnuyu, dvazhdy razogrevavshuyusya,
nemnogo podgorevshuyu na dne". Skoro my vstretimsya, i ya boyus'
etoj vstrechi ne tol'ko iz-za ego rany, o kotoroj eshche nichego ne
znayu, no i potomu, chto vse my derev'ya, vkopannye v sobstvennuyu
ten'.
YA schastliva, chto ty, kotoraya ne lyubit Isaaka, ostalas'
tam, daleko ot nas. Teper' nam s toboj legche lyubit' drug druga.
2. Ierusalim, sentyabr' 1968.
Dorotka,
vsego neskol'ko strok: zapomni raz i navsegda - ty
rabotaesh', potomu chto ne umeesh' zhit'. Esli by ty umela zhit', ty
by ne rabotala i nikakaya nauka dlya tebya by ne sushchestvovala. No
vse uchili nas tol'ko tomu, kak rabotat', i nikto - kak zhit'. I
vot ya ne umeyu.
Isaak vernulsya. Kogda on odet, ego shramy ne vidny, on tak
zhe krasiv, kak i ran'she, i pohozh na psa, kotoryj nauchilsya pet'
krakovyak. On lyubit moyu pravuyu grud' bol'she, chem levuyu, i my
spim sovershenno nepristojno... Davaj dogovorimsya tak: podelim
roli, ty tam, v Krakove, prodolzhaj zanimat'sya naukoj, a ya budu
zdes' uchit'sya zhit'.
3. Hajfa, mart 1971.
Dorogaya i ne zabytaya mnoyu Doroteya,
davno ya tebya ne videla, i kto znaet, smogla li by uznat'.
Mozhet, i ty menya bol'she ne uznala by, mozhet, ty obo mne bol'she
i ne dumaesh' v nashej kvartire, gde dvernye ruchki ceplyayutsya za
rukava. YA vspominayu pol'skie lesa i predstavlyayu sebe, kak ty
bezhish' cherez vcherashnij dozhd', kapli kotorogo luchshe slyshny,
kogda padayut ne s nizhnih, a s verhnih vetok. YA vspominayu tebya
devochkoj i vizhu, kak ty rastesh' bystro, bystree, chem tvoi nogti
i volosy, a vmeste s toboj, no tol'ko eshche bystree, rastet v
tebe nenavist' k nashej materi. Neuzheli my dolzhny byli ee tak
nenavidet'? Zdeshnij pesok vyzyvaet vo mne strastnoe zhelanie, no
ya uzhe dolgoe vremya chuvstvuyu sebya s Isaakom stranno. |to ne
svyazano ni s nim, ni s nashej lyubov'yu. |to svyazano s chem-to
tret'im. S ego ranoj. On chitaet v posteli, ya lezhu ryadom s nim v
palatke i gashu svet, kogda chuvstvuyu, chto hochu ego. Neskol'ko
mgnovenij on ostaetsya nepodvizhnym, prodolzhaet v temnote
smotret' v knigu, i ya oshchushchayu, kak ego mysli galopom nesutsya po
nevidimym strochkam. A potom on povorachivaetsya ko mne. No stoit
nam prikosnut'sya drug k Drugu, kak ya chuvstvuyu strashnyj shram ot
ego rany. My zanimaemsya lyubov'yu, a potom lezhim, glyadya kazhdyj v
svoj mrak, i neskol'ko vecherov nazad ya sprosila ego: - |to bylo
noch'yu?
- CHto? - sprosil on, hotya znal, o chem ya govoryu.
- Kogda tebya ranili.
- |to bylo noch'yu.
- I ty znaesh' chem?
- Ne znayu, no dumayu, chto eto byl shtyk.
4. Ierusalim, oktyabr' 1974.
Dorogaya Dorotka,
ya chitayu o slavyanah, kak oni spuskalis' k moryam s kop'em v
sapoge. I dumayu o tom, kak menyaetsya Krakov, osypannyj novymi
oshibkami v pravopisanii i yazyke, sestrami razvitiya slova. YA
dumayu o tom, kak ty ostaesh'sya toj zhe, a ya i Isaak vse bol'she
menyaemsya. YA ne reshayus' emu skazat'. Kogda by my ni zanimalis'
lyubov'yu, kak by nam ni bylo horosho i chto by my pri etom ni
delali, ya grud'yu i zhivotom vse vremya chuvstvuyu sled ot togo
shtyka. YA chuvstvuyu ego uzhe zaranee, etot sled vytyagivaetsya mezhdu
mnoyu i Isaakom v nashej posteli. Neuzheli vozmozhno, chtoby chelovek
za odin mig smog raspisat'sya shtykom na tele drugogo cheloveka i
navsegda vytatuirovat' svoj sled v chuzhom myase? |ta rana pohozha
na kakoj-to rot, i stoit nam, Isaaku i mne, dotronut'sya drug do
druga, kak k moej grudi prikasaetsya etot shram, pohozhij na
bezzubyj rot. YA lezhu vozle Isaaka i smotryu na to mesto v
temnote, gde on spit. Zapah klevera zaglushaet zapah konyushni. YA
zhdu, kogda on povernetsya - son stanovitsya tonkim, kogda chelovek
povorachivaetsya, - togda ya smogu ego razbudit', i emu ne budet
zhalko. Est' sny bescennye, a est' i drugie, kak musor. YA buzhu
ego i sprashivayu: - On byl levsha?
- Kazhetsya, da, - otvechaet on mne sonno, no tverdo, iz chego
mne yasno, chto on znaet, o chem ya dumayu. - Ego vzyali v plen i
utrom priveli v moyu palatku. On byl borodatym, s zelenymi
glazami i ranen v golovu. Ego priveli, chtoby pokazat' mne etu
ranu. Ee nanes ya. Prikladom.
5. Snova Hajfa, sentyabr' 1975.
Dorotka,
ty i ne soznaesh', kakaya ty schastlivica, chto tam, u sebya na
Vavele, ne znaesh' etogo uzhasa, v kotorom ya zhivu. Predstav'
sebe, chto v posteli, kogda ty obnimaesh' svoego muzha, tebya
kusaet i celuet ktoto drugoj. Mezhdu Isaakom i mnoj lezhit i
vsegda budet lezhat' kakojto borodatyj saracin s zelenymi
glazami! On otklikaetsya na kazhdoe moe dvizhenie ran'she Isaaka,
potomu chto on blizhe k moemu telu, chem telo Isaaka. I etot
saracin ne vydumka! |tot skot-levsha, i on bol'she lyubit moyu
levuyu grud', chem pravuyu! Kakoj uzhas, Dorotka! Ty ne lyubish'
Isaaka, kak ya, skazhi mne, kak ob®yasnit' emu vse eto? YA ostavila
tebya i Pol'shu i priehala syuda radi Isaaka, a v ego ob®yatiyah
vstretila zelenoglazoe chudovishche, ono prosypaetsya noch'yu, kusaet
menya bezzubym rtom i hochet menya vsegda. Isaak inogda zastavlyaet
menya konchat' na etom arabe. On vsegda tut! On vsegda mozhet...
Nashi stennye chasy, Dorotka, etoj osen'yu speshat, a vesnoj
oni budut otstavat'...
6. Oktyabr' 1978.
Doroteya,
arab nasiluet menya v ob®yatiyah moego muzha, i ya bol'she uzhe
ne znayu, s kem ya naslazhdayus' v svoej posteli. Iz-za etogo
saracina muzh kazhetsya mne inym, chem ran'she, ya teper' vizhu i
ponimayu ego ponovomu, i eto nevynosimo. Proshloe vnezapno
peremenilos': chem bol'she nastupaet budushchee, tem sil'nee
izmenyaetsya proshloe, ono stanovitsya opasnee, ono nepredskazuemo,
kak zavtrashnij den', v nem na kazhdom shagu zakrytye dveri, iz
kotoryh vse chashche vyhodyat zhivye zveri. I u kazhdogo iz nih svoe
imya. U togo zverya, kotoryj razorvet Isaaka i menya, imya
krovozhadnoe i dlinnoe. Predstavlyaesh', Dorotka, ya sprosila
Isaaka, i on mne otvetil. On eto imya znal vse vremya. Araba
zovut Abu Kabir Muaviya**. I svoe delo on uzhe nachal kak-to
noch'yu, v peske, nedaleko ot vodopoya. Kak i vse zveri.
7. Tel'-Aviv, 1 noyabrya 1978.
Dorogaya, zabytaya Dorotka,
ty vozvrashchaesh'sya v moyu zhizn', no pri uzhasnyh
obstoyatel'stvah. Tam, v tvoej Pol'she, sredi tumanov takih
tyazhelyh, chto oni tonut v vode, ty i ne predstavlyaesh' sebe, chto
ya tebe gotovlyu. Pishu tebe iz samyh egoisticheskih soobrazhenij. YA
chasto dumayu, chto lezhu s shiroko otkrytymi glazami v temnote, a
na samom dele v komnate gorit svet i Isaak chitaet, a ya lezhu,
zakryv glaza. Mezhdu nami v posteli po-prezhnemu etot tretij, no
ya reshilas' na malen'kuyu hitrost'. |to trudno, potomu chto pole
boya ogranicheno telom Isaaka. Uzhe neskol'ko mesyacev ya begu ot
gub araba, peredvigayus' po telu moego muzha sprava nalevo. I vot
kogda ya uzhe reshila, chto vybralas' iz zapadni, na drugom krayu
Isaakova tela naletela na zasadu. Na eshche odni guby araba. Za
uhom Isaaka, pod volosami ya natknulas' na vtoroj shram, i mne
pokazalos', chto Abu Kabir Muaviya zapihal mne v rot svoj yazyk.
Uzhas! Teper' ya dejstvitel'no v zapadne-esli ya sbegayu ot odnih
ego gub, menya zhdut vtorye, na drugom krayu tela Isaaka. CHto mne
dumat' ob Isaake? YA ne mogu bol'she laskat' ego - ot straha, chto
moi guby vstretyatsya s gubami saracina. Vsya nasha zhizn' teper'
prohodit pod ego znakom. Smogla by ty v takih usloviyah imet'
detej? No samoe strashnoe sluchilos' pozavchera. Odin iz etih
saracinskih poceluev napomnil mne poceluj nashej materi. Skol'ko
let ya ne vspominala ee, i teper' vdrug ona napomnila o sebe. I
kak! Pust' ne pohvalyaetsya tot, kto obuvaetsya tak zhe, kak tot,
kto uzhe razulsya, no kak eto perezhit'?
YA pryamo sprosila Isaaka, zhiv li eshche egiptyanin. I chto, ty
dumaesh', on otvetil? ZHiv i dazhe rabotaet v Kaire. Ego shagi, kak
plevki, tyanutsya za nim po svetu. Zaklinayu tebya: sdelaj
chto-nibud'! Mozhet byt', ty spasla by menya ot etogo nezvanogo
lyubovnika, esli by otvlekla ego pohot' na sebya, ty by spasla i
menya, i Isaaka. Zapomni eto proklyatoe imya-Abu Kabir Muaviya,- i
davaj voz'mem kazhdaya svoe: ty beri etogo levorukogo araba v
svoyu postel' v Krakove, a ya popytayus' sohranit' dlya sebya
Isaaka.
8
Department of Slavic studies
University of Yale USA
October 1980.
Dorogaya miss Kvashnevskaya,
pishet tebe tvoya d-r SHul'c. YA pishu v pereryve mezhdu dvumya
lekciyami. U nas s Isaakom vse v poryadke. Ushi moi eshche polny ego
zasushennyh poceluev. My pochti pomirilis', i teper' nashi posteli
na raznyh kontinentah. YA mnogo rabotayu. Posle pochti
desyatiletnego pereryva ya snova uchastvuyu v nauchnyh konferenciyah.
I skoro mne opyat' predstoit poezdka, na etot raz blizhe k tebe.
CHerez dva goda v Car'grade sostoitsya nauchnaya konferenciya po
voprosam CHernomorskogo poberezh'ya. YA gotovlyu doklad. Ty pomnish'
professora Wyke i tvoyu diplomnuyu rabotu "ZHitiya Kirilla i
Mefodiya, slavyanskih prosvetitelej"? Pomnish' issledovanie
Dvornika, kotorym my togda pol'zovalis'? Sejchas on vypustil
vtoroe, dopolnennoe izdanie (1969), i ya ego bukval'no
proglotila, nastol'ko ono interesno. V moej rabote rech' pojdet
o hazarskoj missii Kirilla * i Mefodiya *, toj samoj, vazhnejshie
svedeniya o kotoroj - zapisi samogo Kirilla - uteryany.
Neizvestnyj sostavitel' zhitiya Kirilla pishet, chto svoyu
argumentaciyu v hazarskoj polemike *** Kirill ostavil pri dvore
kagana v osobyh knigah, tak nazyvaemyh "Hazarskih propovedyah".
"Kto hochet najti polnost'yu eti propovedi, -otmechaet biograf
Kirilla,-najdet ih v knigah Kirilla, kotorye perevel uchitel'
nash i arhiepiskop Mefodij, brat Konstantina Filosofa, podeliv
ih na vosem' propovedej". Prosto neveroyatno, chto celye knigi,
vosem' propovedej hristianskogo svyatogo i sozdatelya slavyanskoj
pis'mennosti, napisannye na grecheskom i perevedennye na
slavyanskij yazyk, ischezli bez sleda! Ne potomu li, chto v nih
bylo slishkom mnogo ereticheskogo? Ne bylo li v nih
ikonoborcheskoj okraski, chto bylo polezno v polemike, no ne
sootvetstvovalo dogmatam, iz-za chego potom ih i iz®yali iz
upotrebleniya? YA eshche raz perelistala Il'inskogo, vsem nam horosho
izvestnyj "Obzor sistematizirovannoj bibliografii Kirilla i
Mefodiya" do 1934 goda, a potom ego prodolzhatelej (Popruzhenko,
Romanskogo, Petkovicha i t. d.). Snova prochla Moshina. I potom
perechitala vsyu privedennuyu tam literaturu o hazarskom voprose.
No nigde net upominaniya o tom, chto "Hazarskie propovedi" osobo
privlekli ch'e-to vnimanie. Kak moglo poluchit'sya, chto vse
bessledno ischezlo? |tot vopros vse ostavlyayut bez vnimaniya. A
ved' sushchestvoval ne tol'ko grecheskij kanonicheskij tekst, no i
slavyanskij perevod, iz chego mozhno sdelat' vyvod, chto eto
proizvedenie nekotoroe vremya imelo ochen' shirokoe hozhdenie.
Prichem ne tol'ko v hazarskoj missii, no i pozzhe; ego
argumentaciya dolzhna byla by ispol'zovat'sya i v slavyanskoj
missii brat'ev iz Salonik, i dazhe v polemike so storonnikami
"treh®yazychiya". Inache zachem by im bylo perevodit' eto na
slavyanskij yazyk? YA dumayu, chto navernoe mozhno napast' na sled
"Hazarskih propovedej" Kirilla, esli iskat' metodom
sopostavleniya. Esli sistematicheski peresmotret' islamskie i
evrejskie istochniki o hazarskoj polemike, navernyaka tam
chto-nibud' da vsplyvet o "Hazarskih propovedyah". No delo v tom,
chto ya ne mogu sdelat' eto sama, eto voobshche ne po silam odnim
slavistam, nuzhno uchastie i vostokovedov, i specialistov po
drevnej evrejskoj kul'ture, YA posmotrela u Dunlop'a (History of
Jewish Khazars, 1954), no i tam net nichego, chto moglo by
navesti na sled utrachennyh "Hazarskih propovedej" Konstantina
Filosofa.
Vidish', ne tol'ko ty v svoem YAgellonskom universitete
zanimaesh'sya naukoj, ya zdes' tozhe. YA vernulas' k svoej
special'nosti, k svoej molodosti, kotoraya po vkusu pohozha na
frukty, dostavlennye parohodom s drugogo berega okeana. YA hozhu
v solomennoj shlyape vrode korzinki. V nej mozhno, ne snimaya ee s
golovy, prinesti s rynka chereshnyu. YA 'stareyu vsyakij raz, kak v
Krakove b'et polnoch' na gorodskih chasah, i prosypayus', kogda
nad Vavelem razdaetsya zvon chasov. YA zaviduyu tvoej vechnoj
molodosti. Kak pozhivaet tvoj Abu Ka-bir Muaviya? Dejstvitel'no
li u nego, kak v moih snah, dva kopchenyh suhih uha i horosho
vyzhatyj nos? Spasibo, chto ty ego vzyala na sebya. Veroyatno, ty
uzhe vse znaesh' o nem. Predstav', on zanyat delom, ves'ma blizkim
k tomu, chem zanimaemsya my s toboj! My s nim rabotaem pochti chto
v odnoj oblasti. On prepodaet v Kairskom universitete
sravnitel'nuyu istoriyu religij Blizhnego Vostoka i zanimaetsya
drevneevrejskoj istoriej. Ty s nim muchaesh'sya tak zhe, kak i ya?
Lyubyashchaya tebya d-r SHul'c.
9. Ierusalim, yanvar' 1981.
Dorotka,
proizoshlo neveroyatnoe. Vernuvshis' iz Ameriki, ya nashla v
neraspechatannoj pochte spisok uchastnikov toj samoj konferencii o
kul'turah CHernomorskogo poberezh'ya. Ty sebe ne predstavlyaesh',
kogo ya uvidela v etom spiske! A mozhet, ty eto uznala ran'she
menya blagodarya svoej providcheskoj dushe, kotoroj ne trebuetsya
parikmaherskaya zavivka? Arab, sobstvennoj personoj, tot samyj,
s zelenymi glazami, kotoryj izgnal menya iz posteli moego muzha.
On budet na konferencii v Car'grade. Odnako ne hochu vvodit'
tebya v zabluzhdenie. On priedet ne dlya togo, chtoby povidat'sya so
mnoj. No ya edu v Car'grad, chtoby nakonec-to ego uvidet'. YA uzhe
davno rasschitala, chto nashi professii blizki nastol'ko, chto
dostatochno prosto uchastvovat' v nauchnyh konferenciyah, chtoby v
konce koncov pereseklis' i nashi puti. V moej sumke lezhit doklad
o hazarskoj missii Kirilla i Mefodiya, a pod nim - S&W model'
36, kalibr 38. Spasibo tebe za naprasnye popytki vzyat' na sebya
d-ra Abu Kabira Muaviyu. Teper' ya beru ego na svoyu dushu. Lyubi
menya tak zhe, kak ty ne lyubish' Isaaka. Sejchas mne eto nuzhnee,
chem kogda by to ni bylo. Nash obshchij otec nam pomozhet...
10. Car'grad, otel' "Kingston", 1 oktyabrya 1982.
Dorogaya Doroteya,
nash obshchij otec mne pomozhet, tak ya napisala tebe v
poslednij raz. CHto ty znaesh' o nashem obshchem otce, bednaya moya
glupyshka? V tvoem vozraste i ya nichego ne znala, tak zhe kak ty
sejchas. No moya novaya zhizn' dala mne vremya, chtoby dumat'. Znaesh'
li ty, kto tvoj nastoyashchij otec, detka? Ty dumaesh', tot samyj
polyak s borodoj, pohozhej na puk travy, kotoryj dal tebe familiyu
Kvashnevskaya i otvazhilsya zhenit'sya na tvoej materi, Anne SHolem?
Dumayu, chto net. Popytajsya vspomnit' togo, kogo my ne mogli
nikak zapomnit'? Pomnish' nekoego SHolema Ashkenazi, yunoshu na
fotografiyah, s krivo sidyashchimi na nosu ochkami i s drugoj ih
paroj, torchashchej iz zhiletki. Togo, kotoryj kurit vmesto tabaka
chaj i u kotorogo krasivye volosy nalezayut na sfotografirovannye
ushi. Togo, kotoryj, kak nam rasskazyvali, govoril, chto "nas
spaset nasha mnimaya zhertva". Pomnish' brata i pervogo muzha nashej
materi, Anny SHolem, psevdoZakevich v devichestve, SHolem po
pervomu i Kvashnevskuyu po vtoromu muzhu? I znaesh' li ty, kto byl
pervym otcom ee docherej, tvoim i moim? Nu, vspomnila nakonec
cherez stol'ko let? Tvoj dyadya i brat materi prekrasno mog byt' i
nashim otcom, ne pravda li? A pochemu, sobstvenno, im ne mog by
byt' muzh tvoej materi? CHto ty dumaesh' o takom rasklade, dorogaya
moya? Mozhet byt', gospozha SHolem ne imela muzhchin do braka i ne
mogla povtorno vyjti zamuzh devushkoj? Vozmozhno, poetomu ona
napominaet o sebe takim neozhidannym obrazom, nesya s soboj uzhas.
Kak by to ni bylo, ee staraniya ne propali darom, i ya dumayu, chto
moya mat', esli i sdelala tak, byla prava tysyachu raz, i esli ya
mogu vybirat', to ya vybirayu otcom ohotnee, chem kogo by to ni
bylo, brata moej materi. Neschast'e, dorogaya moya Doroteya,
neschast'e uchit nas chitat' nashu zhizn' v obratnom napravlenii...
Zdes', v Car'grade, ya uzhe koe s kem poznakomilas'. Mne ne
hochetsya pokazat'sya komu-to strannoj, i ya boltayu so vsemi, ne
zakryvaya rta. Odin iz moih kolleg, priehavshij na etu
konferenciyu,doktor Isajlo Suk **. On arheolog, medievist,
prekrasno znaet arabskij, my govorim s nim po-nemecki, shutim
po-pol'ski, potomu chto on znaet serbskij i schitaet sebya mol'yu
sobstvennogo plat'ya. Ego sem'ya uzhe sto let pereselyaet iz doma v
dom odnu i tu zhe izrazcovuyu pech', a on schitaet, chto XXI vek
budet otlichat'sya- ot nashego tem, chto lyudi nakonec-to edinodushno
vosstanut protiv skuki, kotoraya sejchas zatoplyaet ih, kak
gryaznaya voda. Kamen' skuki, govorit d-r Suk, my nesem na plechah
na ogromnyj holm, podobno Sizifu. Navernoe, lyudi budushchego
soberutsya s duhom i vosstanut protiv etoj chumy, protiv skuchnyh
shkol, skuchnyh knig, protiv skuchnoj muzyki, skuchnoj nauki,
skuchnyh vstrech, i togda oni isklyuchat tosku iz svoej zhizni, iz
svoego truda, kak etogo i treboval nash praotec Adam. Govorit on
eto ne sovsem ser'ezno, a kogda p'et vino, ne pozvolyaet
dolivat' v svoj bokal, potomu chto, schitaet on, bokal ne kadilo,
chtoby dobavlyat' v nego prezhde, chem on issyak. Po ego uchebnikam
uchatsya vo vsem mire, no on sam prepodavat' po nim ne mozhet. On
dolzhen prepodavat' v universitete chto-to drugoe. Ego
isklyuchitel'nye znaniya v svoej oblasti nikak ne sootvetstvuyut
ego krajne neznachitel'nomu nauchnomu avtoritetu. Kogda ya emu
skazala ob etom, on ulybnulsya i ob®yasnil mne eto tak:
- Delo v tom, chto vy mozhete stat' velikim uchenym ili
velikim skripachom (a znaete li vy, chto vse velikie skripachi,
krome Paganini, byli evreyami?), tol'ko esli vas podderzhit i
vstanet za spinoj u vas i vashih dostizhenij odin iz moshchnyh
internacionalov sovremennogo mira. Evrejskij, islamskij ili
katolicheskij internacional. Vy prinadlezhite k odnomu iz nih. YA
ni k kakomu, poetomu ya i neizvesten. Mezhdu moimi pal'cami davno
uzhe proskochili vse ryby.
- O chem eto vy govorite? - sprosila ya ego izumlenno. - |to
parafraz odnogo hazarskogo teksta, primerno tysyacheletnej
davnosti. A vy, sudya po nazvaniyu doklada, kotoryj vy nam
prochtete, ves'ma osvedomleny o hazarah. Pochemu zhe vy togda
udivlyaetes'? Ili vy nikogda ne vstrechali izdanie Daubmanusa?
Dolzhna priznat'sya, chto on menya smutil. Osobenno kogda
upomyanul "Hazarskij slovar'" Daubmanusa. Esli takoj slovar'
kogda-libo i sushchestvoval, ni odin ekzemplyar ego, naskol'ko mne
izvestno, ne sohranilsya.
Dorogaya Dorotka, ya vizhu sneg v Pol'she, vizhu, kak snezhinki
prevrashchayutsya v tvoih glazah v slezy. Vizhu hleb, nasazhennyj na
shest so svyazkoj luka, i ptic, kotorye greyutsya v dyme nad
domami. D-r Suk govorit, chto vremya prihodit s yuga i perehodit
Dunaj na meste Trayanova mosta. Zdes' net snega, i oblaka pohozhi
na ostanovivshiesya volny, kotorye vybrasyvayut rybu. D-r Suk
obratil moe vnimanie eshche na odno obstoyatel'stvo. V nashem otele
ostanovilas' chudesnaya bel'gijskaya sem'ya, ih familiya Van der
Spak. Sem'ya, kakoj u nas nikogda ne bylo i kakoj ne budet u
menya. Otec, mat' i syn. D-r Suk nazyvaet ih "svyatoe semejstvo".
Kazhdoe utro vo vremya zavtraka ya nablyudayu, kak oni edyat; vse oni
upitany, a gospodin Spak, kak ya sluchajno slyshala, odnazhdy v
shutku skazal: na tolstuyu koshku bloha ne pojdet... On prekrasno
igraet na kakom-to instrumente, sdelannom iz pancirya beloj
cherepahi, a bel'gijka zanimaetsya zhivopis'yu. Risuet ona levoj
rukoj, i pri etom ochen' horosho, na vsem, chto ej popadaetsya: na
polotencah, stakanah, nozhah, na perchatkah svoego syna. Ih
mal'chiku goda chetyre. U nego korotko podstrizhennye volosy,
zovut ego Manuil, i on tol'ko nedavno nauchilsya sostavlyat' svoi
pervye frazy. S®ev bulochku, on podhodit k moemu stolu i
zastyvaet, glyadya na menya tak, kak budto vlyublen. Glaza ego v
pyatnyshkah, napominayushchih melkie kameshki na tropinke, i on
postoyanno sprashivaet menya: "Ty menya uznala?" YA glazhu ego po
golove, slovno glazhu pticu, a on celuet mne pal'cy. On prinosit
mne trubku svoego otca, pohozhego na cadika, i predlagaet
pokurit'. Emu nravitsya vse krasnogo, golubogo i zheltogo cvetov.
I on lyubit est' vse, chto etogo cveta. YA uzhasnulas', kogda
zametila odin ego fizicheskij nedostatokna kazhdoj ruke u nego po
dva bol'shih pal'ca. Nikogda ne mogu razobrat', kakaya ruka u
nego pravaya, a kakaya levaya. No on eshche ne ponimaet, kak
vyglyadit, i ne pryachet ot menya svoi ruki, hotya roditeli vse
vremya nadevayut emu perchatki. Inogda, ne znayu, poverish' li ty,
mne eto sovsem ne meshaet i perestaet kazat'sya chem-to
neestestvennym.
Da mozhet li mne voobshche chto-to meshat', esli segodnya utrom
za zavtrakom ya uslyshala, chto na konferenciyu pribyl i d-r Abu
Kabir Muaviya. "...Med istochayut usta chuzhoj zheny, i myagche eleya
rech' ee; no posledstviya ot nee gor'ki, kak polyn', ostry, kak
mech oboyudoostryj; nogi ee nishodyat k smerti, stopy ee dostigayut
preispodnej". Tak napisano v Biblii.
11. Car'grad, 8 oktyabrya 1982.
Miss Dorotee Kvashnevskoj - Krakov.
YA potryasena tvoim egoizmom i bezzhalostnost'yu prigovora. Ty
unichtozhila i moyu zhizn', i zhizn' Isaaka. YA vsegda boyalas' tvoej
nauki i predchuvstvovala, chto ona neset mne zlo. Nadeyus', ty
znaesh', chto sluchilos' i chto ty nadelala. V to utro ya vyshla
zavtrakat', tverdo reshiv strelyat' v Muaviyu, kak tol'ko on
poyavitsya vo vnutrennem sadike otelya, gde my zavtrakaem. YA
sidela i zhdala; nablyudala, kak teni ptic, proletayushchih nad
gostinicej, stremitel'no skol'zyat po stene. I togda sluchilos'
to, chego nikoim obrazom nel'zya bylo predusmotret'. Poyavilsya
chelovek, i ya srazu ponyala, kto eto. Lico ego bylo temnym, kak
hleb, volosy s sedinoj, budto u nego v usah zastryali ryb'i
kosti. Tol'ko na viske iz shrama rastet puchok dikih, sovershenno
chernyh volos, oni u nego ne sedeyut. D-r Muaviya podoshel pryamo k
moemu stolu i poprosil razresheniya sest'. On zametno hromal, i
odin ego glaz byl prishchuren, kak malen'kij zakrytyj rot. YA
zamerla, potom v sumke snyala s predohranitelya revol'ver i
oglyanulas'. V sadu krome nas byl tol'ko odin chetyrehletnij
Manuil; on igral pod sosednim stolom.
- Razumeetsya, - skazala ya, i chelovek polozhil na stol
nechto, chto navsegda izmenilo moyu zhizn'. |to byla stopka bumag.
- YA znayu temu vashego doklada, - tak skazal on sadyas', - i
imenno poetomu hotel prokonsul'tirovat'sya po odnomu voprosu,
svyazannomu s nej.
My govorili po-anglijski, u nego nemnogo stuchali zuby, emu
bylo holodnee, chem mne, guby ego tryaslis', no on nichego ne
delal, chtoby unyat' drozh'. On grel pal'cy o svoyu trubku i vduval
dym v rukava. Vopros ego kasalsya "Hazarskih propovedej" Kirilla
i Mefodiya.
- YA prosmotrel, - skazal on, - vsyu literaturu, kotoraya
otnositsya k "Hazarskim propovedyam", i nigde ne nashel nikakogo
upominaniya o tom, chto eti teksty doshli do nashih dnej. Otryvki
iz "Hazarskih propovedej" Kirilla sohranilis' i dazhe byli
napechatany neskol'ko soten let nazad, i mne predstavlyaetsya
neveroyatnym, chto nikto ob etom ne znaet.
YA byla potryasena. To, chto utverzhdaet etot chelovek, moglo
bylo by stat' krupnejshim otkrytiem v moej oblasti - slavistike
- za vse vremya ee sushchestvovaniya. Esli eto dejstvitel'no tak.
- Pochemu vy tak dumaete? - sprosila ya ego, porazhennaya, i
ne ochen' uverenno izlozhila emu svoe mnenie po etomu voprosu. -
"Hazarskie propovedi" Kirilla, - skazala ya, - nauke neizvestny,
o nih lish' upominaetsya v zhitii Kirilla, otkuda my i znaem, chto
oni sushchestvovali. O kakoj-to sohranivshejsya rukopisi ili zhe ob
opublikovannom tekste etih propovedej smeshno govorit'.
- |to-to ya i hotel proverit', - progovoril d-r Muaviya, - s
nastoyashchego momenta budet izvestno, chto verno sovershenno
obratnoe...
I on protyanul mne te samye bumagi - kserokopii, - kotorye
lezhali pered nim. Peredavaya mne etu pachku, on na mgnovenie
prikosnulsya svoim bol'shim pal'cem k moemu, i ot etogo
prikosnoveniya u menya po telu probezhali murashki. U menya bylo
takoe chuvstvo, chto nashe proshloe i nastoyashchee skoncentrirovalos'
v nashih pal'cah i soprikosnulos'. Kogda ya sprosila d-ra Muaviyu,
kak oni k nemu popali, on otvetil nechto takoe, chto privelo menya
v eshche bol'shee izumlenie:
- Vazhno vovse ne to, kak oni ko mne popali. V XII veke oni
okazalis' v rukah vashego soplemennika, poeta Iudy Halevi, on
vnes ih v svoj traktat o hazarah. Opisyvaya izvestnuyu polemiku,
on privel slova ee hristianskogo uchastnika, nazyvaya ego
"filosofom", to est' tak zhe, kak eto lico nazyvaet i avtor
zhitiya Kirilla v svyazi s toj zhe polemikoj. Takim obrazom, imya
Kirilla v etom evrejskom istochnike ne nazvano, kak i imya
arabskogo uchastnika, privoditsya tol'ko zvanie hristianskogo
uchastnika - Kirilla, a eto i est' prichina togo, chto do sih por
nikto ne iskal tekst Kirilla v hazarskoj hronike Iudy Halevi.
YA smotrela na d-ra Muaviyu, i mne kazalos', chto on ne imeet
nikakogo otnosheniya k tomu ranenomu cheloveku s zelenymi glazami,
kotoryj neskol'ko mgnovenij nazad sel za moj stol. Vse bylo
nastol'ko ubeditel'no i yasno, tak sootvetstvovalo uzhe izvestnym
nauke faktam, chto prosto udivitel'no, pochemu ran'she nikomu ne
prishlo v golovu iskat' etot tekst takim sposobom.
- Zdes' imeetsya odna neuvyazka, - skazala ya nakonec d-ru
Muavii, - tekst Halevi otnositsya k VIII veku, a hazarskaya
missiya Kirilla byla v devyatom stoletii: v 861 godu.
- Tot, kto znaet istinnyj put', mozhet idti i v obhod! -
zametil na eto Muaviya.- Nas interesuyut ne daty, a to, byli li u
Halevi, kotoryj zhil pozzhe Kirilla, pod rukoj ego "Hazarskie
propovedi", kogda on pisal svoyu knigu o hazarah. I ispol'zoval
li on ih v etoj knige, tam, gde on privodit slova hristianskogo
uchastnika hazarskoj polemiki. Skazhu srazu, v slovah
hristianskogo mudreca u Halevi est' nesomnennye sovpadeniya s
temi argumentami Kirilla, kotorye doshli do nas. Mne izvestno,
chto vy perevodili na anglijskij zhitie Kirilla, i, konechno, vy
smozhete bez truda uznat' otdel'nye fragmenty, Poslushajte menya i
skazhite, chej, naprimer, eto tekst, v kotorom govoritsya o tom,
chto chelovek zanimaet mesto poseredine mezhdu angelami i
zhivotnymi...
Razumeetsya, ya tut zhe vspomnila eto mesto i privela ego
naizust': - "Bog, sozdavshij svet, sozdal cheloveka mezhdu angelom
i zhivotnym, rech'yu i razumom otdeliv ego ot zhivotnyh, a gnevom i
pohot'yu ot angelov, i cherez eti svojstva on i priblizhaetsya ili
k vysshim ili k nizshim". |to, - zametila ya, citiruya tekst, -
chast' zhitiya ob agaryanskoj missii Kirilla.
- Sovershenno verno, no tochno to zhe my vstrechaem i v pyatoj
chasti knigi Halevi, gde on polemiziruet s Filosofom. Est' i
drugie sovpadeniya. Samoe zhe vazhnoe to, chto v samoj rechi,
kotoruyu v hazarskoj polemike Halevi pripisyvaet hristianskomu
uchenomu, rassmatrivayutsya voprosy, kotorye Kirill, kak vidno iz
zhitiya, obsuzhdal vo vremya polemiki. V oboih tekstah govoritsya o
Svyatoj Troice i zakonah, sushchestvovavshih do Moiseya, o zapretah
na nekotorye vidy myasa i, nakonec, o vrachah, kotorye lechat
protivno tomu, kak nuzhno. Privoditsya tot zhe argument, chto dusha
sil'nee vsego togda, kogda telo samoe slaboe (okolo
pyatidesyatogo goda zhizni) i t. d. Nakonec, hazarskij kagan
uprekaet arabskogo i evrejskogo uchastnikov polemiki - vse eto
soglasno Halevi,- chto ih knigi otkrovenij (Koran i Tora)
napisany na yazykah, nichego ne znachashchih dlya hazar, indusov i
drugih narodov, kotorye ih ne ponimayut. |to odin iz
sushchestvennyh argumentov, kotoryj privoditsya i v zhitii Kirilla,
kogda rech' idet o bor'be protiv storonnikov treh®yazychiya (to
est' teh, kto schital yazykami bogosluzheniya tol'ko grecheskij,
drevneevrejskij i latinskij), tak chto yasno, chto v etom voprose
kagan byl pod vliyaniem hristianskogo uchastnika polemiki i
vydvigal dovody, o kotoryh my i ot drugoj storony znaem, chto
oni prinadlezhat dejstvitel'no Kirillu. Halevi eto tol'ko
pereskazal.
Nakonec, nuzhno obratit' vnimanie eshche na dve veshchi.
Vopervyh, my ne znaem vsego, chto soderzhalos' v poteryannyh
"Hazarskih propovedyah" Konstantina Solunskogo (Kirilla), i ne
znaem, chto iz etogo peredano v tekste Halevi. Znachit, mozhno
predpolozhit', chto takogo materiala imeetsya bol'she, chem ya zdes'
privel. Vtoroe: celostnost' teksta Halevi, imenno v toj ego
chasti, kotoraya otnositsya k hristianskomu uchastniku polemiki,
ser'ezno narushena. |ta chast' ne sohranilas' v arabskom
istochnike, ona imeetsya tol'ko v poyavivshemsya pozzhe evrejskom
perevode, v to vremya kak napechatannye izdaniya Halevi, osobenno
te, kotorye otnosyatsya k XVI veku, podvergalis', kak izvestno,
cenzure hristianskoj cerkvi.
Koroche govorya, kniga Halevi o hazarah donesla do nas, hotya
my segodnya ne znaem, v kakom ob®eme, chast' "Hazarskoj
propovedi" Kirilla. Vprochem, zdes', v Car'grade, - zakonchil d-r
Muaviya,- v nashej konferencii budet uchastvovat' i nekij d-r
Isajlo Suk, kotoryj horosho govorit po-arabski i zanimaetsya
islamskimi istochnikami o hazarskoj polemike. On mne skazal, chto
u nego imeetsya hazarskij slovar' XVII veka, kotoryj izdal nekij
Daubmanus, i chto iz etogo slovarya vidno, chto Halevi ispol'zoval
"Hazarskie propovedi" Kirilla. YA prishel poprosit' vas
pogovorit' s d-rom Sukom. So mnoj on govorit' vryad li stanet.
Ego interesuyut tol'ko araby, zhivshie tysyachu let nazad ili
ran'she. Dlya ostal'nyh u nego net vremeni. Ne pomozhete li vy mne
poznakomit'sya s d-rom Sukom i proyasnit' etu problemu...
Tak zakonchil svoj rasskaz d-r Abu Kabir Muaviya, i v moem
mozgu mgnovenno svyazalis' vse niti. Kogda zabyvaesh', v kakom
napravlenii istekaet vremya, opredelit' eto pomogaet lyubov'. Iz
nee vremya vsegda vytekaet. Spustya stol'ko let opyat' ohvatila
menya tvoya proklyataya strast' k nauke, i ya predala Isaaka. Vmesto
togo chtoby strelyat', ya pobezhala iskat' d-ra Suka, ostaviv svoi
bumagi i pod nimi oruzhie. U vhoda ne bylo nikogo iz prislugi,
na kuhne kto-to obmakival kusok hleba v ogon' i el ego. YA
uvidela Van der Spaka, kotoryj vyhodil iz komnaty, i ponyala,
chto eto komnata d-ra Suka. YA postuchala, no nikto ne otozvalsya.
Gde-to u menya za spinoj chasto kapali shagi, a mezhdu nimi ya
chuvstvovala zhar zhenskogo tela. YA postuchala opyat', i togda ot
moego stuka dver' slegka priotkrylas'.'0nane byla zakryta na
klyuch. Snachala ya uvidela tol'ko nochnoj stolik i na nem blyudechko,
v kotorom lezhali yajco i klyuch. Otkryv dver' shire, ya vskriknula.
D-r Suk lezhal v posteli, zadushennyj podushkoj. On lezhal zakusiv
usy, budto spesha navstrechu vetru. YA s krikom brosilas' bezhat',
i tut iz sada poslyshalsya vystrel. Vystrel byl odin, no ya
slyshala ego kazhdym uhom otdel'no. YA srazu zhe uznala zvuk svoego
revol'vera. Vletev v sad, ya uvidela, chto d-r Muaviya lezhit na
dorozhke s razmozzhennoj golovoj... Za sosednim stolom rebenok v
perchatkah pil svoj shokolad, budto nichego ne proizoshlo... Bol'she
nikogo v sadu ne bylo.
Menya srazu zhe arestovali. Smit-Vesson, na kotorom najdeny
tol'ko moi otpechatki pal'cev, prilozhen v kachestve uliki, i menya
obvinyayut v prednamerennom ubijstve d-ra Abu Kabira Muavii. |to
pis'mo ya pishu tebe iz sledstvennoj tyur'my i vse eshche nichego ne
mogu ponyat'. Istochnik sladkoj vody v ustah svoih noshu i mech
oboyudoostryj... Kto ubil d-ra Muaviyu? Predstavlyaesh', obvinenie
glasit: evrejka ubila araba iz mesti! Ves' islamskij
internacional, vsya egipetskaya i tureckaya obshchestvennost'
vosstanut protiv menya. "Porazit pered toboyu Gospod' vragov
tvoih, vosstayushchih protiv tebya; odnim putem oni vystupyat protiv
tebya, a sem'yu putyami pobegut ot tebya". Kak dokazat', chto ty ne
sdelal togo, chto dejstvitel'no sobiralsya sdelat'? Nuzhno najti
zhestokuyu lozh', lozh' strashnuyu i sil'nuyu, kak otec dozhdya, chtoby
dokazat' istinu. Roga vmesto glaz nuzhny tomu, kto hochet
vydumat' takuyu lozh'. Esli najdu ee, ostanus' zhit' i zaberu tebya
iz Krakova k sebe v Izrail', opyat' vernus' k naukam nashej
molodosti. Spaset nas nasha mnimaya zhertva - tak govoril odin iz
dvuh nashih otcov... Kak tyazhelo vyderzhat' milost' Ego, a tem
bolee gnev.
Stambul,
18 oktyabrya 1982
Virdzhiniya Ateh, oficiantka v restorane otelya "Kingston",
svidetel' po delu gospozhi Doroty SHul'c, sdelala na sude
sleduyushchee zayavlenie:
"V tot den', 2 oktyabrya 1982 goda, pogoda byla solnechnoj. YA
chuvstvovala sil'noe volnenie. Strui solenogo vozduha tyanulis' s
Bosfora, i vmeste s nimi, izvivayas', kak zmei, v medlennye
mysli pronikali bystrye mysli. Sad otelya "Kingston", gde v
horoshuyu pogodu nakryvayut stoly, imeet chetyrehugol'nuyu formu.
Odin ugol solnechnyj, v drugom-est' nemnogo plodorodnoj zemli s
cvetami, v tret'em - vsegda vetreno, a v chetvertom uglu
nahoditsya kamennyj kolodec i ryadom s nim stolb. YA obychno stoyu
za etim stolbom, potomu chto znayu, chto gosti ne lyubyat, chtoby na
nih smotreli, kogda oni edyat. |to i neudivitel'no. YA, naprimer,
stoit mne tol'ko posmotret', kak gost' zavtrakaet, znayu srazu,
chto yajco vsmyatku nuzhno emu dlya togo, chtoby pered obedom shodit'
vykupat'sya, ryba - dlya togo, chtoby vecherom progulyat'sya do
Topchisaraya, a stakan vina dast emu energiyu dlya ulybki pered
snom, ulybki, kotoraya ne dostignet blizorukih gostinichnyh
zerkal. S etogo mesta vozle kolodca vidna i lestnica, vedushchaya v
sad, tak chto vsegda znaesh', kto prihodit, kto uhodit. Est'
zdes' i eshche odno preimushchestvo. Tak zhe kak voda iz vseh
blizhajshih vodostochnyh trub slivaetsya v kolodec, v nego stekayut
i vse golosa iz sada, i esli priblizit' uho k otverstiyu
kolodca, mozhno sovershenno yasno slyshat' kazhdoe slovo,
proiznesennoe v sadu. Slyshno dazhe, kak ptica klyuvom shvatila
moshku i kak tresnula skorlupa na varenom yajce, mozhno razlichit',
kak pereklikayutsya vilki, vse odinakovymi golosami, i
bokaly-kazhdyj svoim. Iz razgovorov gostej vsegda yasno, zachem
oni sobirayutsya pozvat' oficianta, i ya vsegda mogu udovletvorit'
ih zhelaniya eshche do togo, kak oni mne ih vyskazhut, ved' ya vse
slyshu cherez kolodec. A znat' chto-to hot' i na neskol'ko
mgnovenij ran'she drugih - eto bol'shoe preimushchestvo i vsegda
prinosit pol'zu. V to utro pervymi v sad spustilis' gosti iz
nomera 18, sem'ya Van der Spak, bel'gijcy, otec, mat' i syn.
Otec uzhe v godah, prekrasno igraet na kakom-to instrumente,
sdelannom iz pancirya beloj cherepahi, po vecheram iz ih nomera
chasto byla slyshna muzyka. On nemnogo strannyj i vsegda est
sobstvennoj vilkoj s dvumya zubcami, kotoruyu nosit v karmane.
Mat' - molodaya, krasivaya zhenshchina, po etoj prichine ya ee bolee
pristal'no rassmatrivala. Vot pochemu ya zametila i odin
nedostatok v ee vneshnosti - u nee byla tol'ko odna nozdrya.
Kazhdyj den' ona otpravlyalas' v Aj-Sofiyu i tam delala prekrasnye
kopii nastennoj zhivopisi. YA sprosila, ne sluzhat li ee kartiny
notnymi zapisyami pesen muzha, no ona menya ne ponyala. Ee syn,
rebenok let treh-chetyreh, tozhe.
Obvinitel': "Togda ya podumala: vot sejchas u tebya est'
galstuk". YA hochu pered sudom vyrazit' moe glubochajshee
negodovanie tem, kak dayutsya pokazaniya svidetelem. A kto vy po
nacional'nosti, mademuazel' ili madam Ateh?
Svidetel': |to trudno ob®yasnit'.
Obvinitel': Postarajtes', bud'te dobry.
Svidetel': YA hazarka.
Obvinitel': Kak vy skazali? YA ne slyshal o takom narode.
Kakoj u vas pasport? Hazarskij?
Svidetel': Net, izrail'skij.
Obvinitel': Prekrasno. |to-to ya i hotel uslyshat'. Kak zhe
tak - hazarka i s izrail'skim pasportom? Vy izmenili vashemu
narodu?
Svidetel' (smeetsya): Net, skoree naoborot. Hazary
pererodilis' v evreev, i ya vmeste s drugimi prinyala iudaizm i
poluchila izrail'skij pasport. CHto mne delat' odnoj na svete?
Esli by vse araby stali evreyami, razve vy ostalis' by arabom?
Obvinitel': Kommentarii ne trebuyutsya, krome togo, voprosy
zdes' zadaete ne vy. Vashi pokazaniya vymyshleny, dlya togo chtoby
pomoch' obvinyaemoj, vashej sootechestvennice. U menya bol'she net
voprosov. Nadeyus', chto i u prisyazhnyh..."
Posle etogo sud zaslushal sem'yu Van der Spak iz Bel'gii,
Oni edinodushno podcherkivali tri veshchi. Vo-pervyh, rasskaz o tom,
chto ubijstvo yakoby sovershil trehletnij rebenok, lisheno vsyakogo
smysla. Vo-vtoryh, sledstviem ustanovleno, chto doktor Muaviya
ubit iz oruzhiya, na kotorom najdeny otpechatki pal'cev odnogo
cheloveka - gospozhi Doroty SHul'c. Sledstviem takzhe ustanovleno,
chto upomyanutoe oruzhie (marki Smit-Vesson, model' 36, kalibr
38), iz kotorogo byl ubit doktor Muaviya, prinadlezhalo gospozhe
SHul'c. Vtret'ih, gospozha Spak, glavnyj svidetel' obvineniya,
utverzhdala, chto gospozha SHul'c imela prichiny dlya ubijstva
doktora Muavii, chto ona priehala v Stambul ubit' doktora Muaviyu
i chto ona ego i ubila. V chastnosti, v hode sledstviya bylo
ustanovleno, chto doktor Muaviya vo vremya egipetsko-izrail'skoj
vojny tyazhelo ranil supruga gospozhi Doroty SHul'c. Prichiny, takim
obrazom, yasny. Ubijstvo iz mesti. Svidetel'stva oficiantki
restorana otelya "Kingston" ne mogut byt' prinyaty vo vnimanie
kak nedostovernye. Na etom delo bylo zakoncheno.
Na osnove privedennyh materialov obvinitel' potreboval
pred®yavit' Dorote SHul'c obvinenie v predumyshlennom ubijstve,
imeyushchem k tomu zhe politicheskie motivy. Togda pered sudom
predstala obvinyaemaya. Gospozha SHul'c sdelala ochen' korotkoe
zayavlenie. Ona ne vinovata v smerti doktora Muavii. I eto
utverzhdenie ona mozhet podtverdit'. U nee est' alibi. Na vopros
suda, chto eto za alibi, ona otvetila:
- V tot moment, kogda byl ubit doktor Muaviya, ya ubila
drugogo cheloveka - doktora Isajlo Suka. YA zadushila ego podushkoj
v ego komnate.
Sledstviem bylo ustanovleno, chto gospodina Van der Spaka v
to utro tozhe videli v komnate doktora Suka v tot moment, kogda
nastupila smert', odnako priznanie gospozhi SHul'c snyalo s
bel'gijca vse obvineniya.
Sudebnyj process zakonchilsya, prigovor vynesen. S gospozhi
SHul'c snyato obvinenie v tom, chto ona prednamerenno, iz mesti
sovershila ubijstvo doktora Abu Kabira Muavii. Ona osuzhdena za
ubijstvo doktora Isajlo Suka. Ubijstvo doktora Muavii ostalos'
neraskrytym. Sem'ya Van der Spak osvobozhdena. Oficiantka
restorana gostinicy "Kingston" Virdzhiniya Ateh prigovorena k
denezhnomu shtrafu za popytku vvesti sud v zabluzhdenie i
napravit' sledstvie po lozhnomu puti.
Gospozha Dorota SHul'c otpravlena otbyvat' nakazanie v
stambul'skuyu tyur'mu srokom na shest' let. Ona pishet pis'ma,
adresuya ih na sobstvennoe imya, v Krakov. Vse ee pis'ma
prosmatrivayut. Oni vsegda zakanchivayutsya neponyatnoj frazoj:
"Nasha mnimaya zhertva spasla nas ot smerti".
Vo vremya osmotra komnaty doktora Suka ne obnaruzheno
nikakih knig ili bumag. Najdeno yajco, razbitoe s tupogo konca.
Pal'cy ubitogo zapachkany zheltkom; znachit, poslednee, chto on
delal v zhizni,- razbival yajco. Najden i neobychnyj klyuch s
zolotoj golovkoj, kotoryj, kak ni stranno, podoshel k zamku
odnoj iz komnat dlya obsluzhivayushchego personala otelya "Kingston".
|to komnata oficiantki Virdzhinii Ateh.
Na stole semejstva Van der Spak najden prilozhennyj k
sledstvennomu materialu schet, vypisannyj na oborote firmennogo
blanka otelya. Vot on:
1689+293=1982.
Last-modified: Thu, 02 Jul 1998 04:58:04 GMT