vse radi togo, chtoby vyzhat' iz
sudej hot' kaplyu zhalosti i tem obespechit' sebe opravdatel'nyj prigovor ili
kakoe-nibud' neznachitel'noe nakazanie.
Sud'i, preispolnyas' prezreniya, orali na nego i shvyryalis' golovkami
latuka. V ih pamyati eshche svezho bylo vospominanie o doblesti, s kotoroj Sokrat
otverg vse eti yuridicheskie ulovki i osudil teh, kto k nim pribegaet.
Asklepiya priznali vinovnym edinodushno, pri etom rev stoyal takoj, chto
dazhe te iz prisutstvuyushchih, kto sklonyalsya na ego storonu, ne reshilis'
narushit' tishinu, kogda im predstavilas' vozmozhnost' skazat' "net".
Golosovanie bylo ob®yavleno edinoglasnym. Vozrazhenij protiv smertnogo
prigovora ne posledovalo.
Afinskoe pravosudie, kak pravilo, osushchestvlyalos' bystro. V promezhutke
mezhdu osuzhdeniem Asklepiya i podneseniem emu chashi s cikutoj na zakate
sleduyushchego dnya Anit nashel vremya, chtoby prijti v tyur'mu i vybranit' ego za
bezobraznoe povedenie v kachestve podsudimogo, a takzhe prizvat' ego vzyat'
primer s Sokrata, s povedeniya Sokrata, kogda dlya togo nastalo vremya umeret'.
-- Dlya nas bylo chest'yu, -- s surovoj gordost'yu skazal Anit, -- predat'
smerti cheloveka, podobnogo Sokratu.
Kogda tyuremshchiki prinesli emu na serebryanom podnose chashu s yadom,
Asklepij zadal vsego odin vopros:
-- CHto vy so mnoj sdelaete, esli ya otkazhus' ee vypit'?
Polozhennaya procedura byla ogovorena v ugolovnom kodekse.
-- Siloj razomknem tvoi chelyusti i vol'em yad tebe v gorlo. My uzh po
opytu znaem, chto, kogda prihoditsya vybirat' mezhdu smert'yu ot udush'ya i yadom,
chelovecheskoe zhivotnoe neizmenno predpochitaet yad. Da, a potom my otrubim tebe
golovu i, mozhet, eshche raspnem, eto uzh kak sograzhdane reshat.
Asklepij vybral put' polegche.
Kogda yad stal ovladevat' im, on sdelal lish' odno zayavlenie, smirenno
priznavshis', chto, kak emu kazhetsya, on bol'she ne yavlyaetsya storonnikom
smertnoj kazni.
Anit ob®yavil ego pozorom kozhevennogo dela.
Komicheskij dramaturg Aristofan govoril druz'yam o tom, kak emu zhal', chto
Asklepij ne skazal, umiraya, budto zadolzhal petuha Anitu.
35
Kazn' Sokrata prishlos' otlozhit' na mesyac iz-za togo, chto sud nad nim
sovpal so svyashchennymi prazdnestvami v chest' drevnego podviga Teseya, kotoryj
ubil Kritskogo Minotavra i izbavil Afiny ot skorbnogo bremeni -- ezhegodnoj
otpravki na Krit semi afinskih yunoshej i semi dev na prozhor mifologicheskoj
skotine. V pamyat' ob etom sobytii greki, vypolnyaya obet Teseya, kazhdyj mesyac
fargelion, a po-nashemu maj, ukrashali girlyandami gosudarstvennuyu galeru i
posylali ee na ostrov Apollona, Delos. V znak religioznogo blagodareniya za
sekonomlennye so vremeni Teseeva podviga zhizni nikakih publichnyh kaznej v
proshedshem ochishchenie gorode do vozvrashcheniya korablya ne proizvodilos'.
Sokrata predstoyalo ubit', kak tol'ko vernetsya korabl'.
Tyuremnyj strazh emu popalsya dobryj. Nozhnye cepi on nadeval na Sokrata
tol'ko po nocham.
Druz'ya Sokrata zamyshlyali pobeg.
Odnazhdy utrom Sokrat prosnulsya eshche do zari i obnaruzhil ryadom s soboj
starika Kritona, sidyashchego na taburete posredi kamery, mrak kotoroj edva-edva
rasseivalsya malen'koj lampadkoj. Sokrat udivilsya. Strazhi k etomu vremeni uzhe
privykli k Kritonu i vpuskali ego, ne podnimaya osobogo shuma. Krome togo,
Kriton, po ego slovam, zadabrival nachal'nika tyur'my melkimi znakami
vnimaniya, a poprostu -- druzheskimi vzyatkami.
-- Pochemu zhe ty ne razbudil menya srazu, a sidish' vozle menya i molchish'?
-- sprosil Sokrat.
-- Uzh ochen' ty sladko spal -- ya by ni za chto ne stal tebya budit'. Ah,
esli b ya ne stradal tak ot bessonnicy i upadka duha, -- Krit pomrachnel. --
Zaviduyu ya tebe, Sokrat. A eshche bol'she divlyus', kakoj schastlivyj u tebya
harakter, kak ty, pri etom neschast'e, legko i krotko ego perenosish'. V zhizni
ne videl nichego pohozhego na spokojstvie, s kotorym ty nesesh' svoyu uchast'.
Sokrat ulybnulsya.
-- No ved' po pravde skazat', Kriton, nelepo bylo by, dozhiv do moih
let, roptat' na priblizhenie smerti, razve ne tak?
I vse zhe drugie lyudi ego vozrasta gor'ko zhaluyutsya, kogda im prihoditsya
popast' v takuyu bedu, govoril Kriton, kogda voshel s izvineniyami uslyshavshij
ih golosa strazhnik. On priblizilsya k Sokratu i snyal s nego cepi. Sokrat
prinyalsya rastirat' ostavlennye imi sledy. Strazhnika yavno muchil styd.
-- CHto novogo? -- pointeresovalsya Sokrat. -- Est' segodnya kakie-nibud'
rasporyazheniya na moj schet?
-- Est' prikazy, -- otvetil, poniziv golos, strazhnik. On ne otryval
glaz ot zemli.
-- Kakie zhe?
-- Prikazy takie, -- otvetil strazhnik, -- chtoby ya smotrel v druguyu
storonu, esli ty poprobuesh' ubezhat' iz tyur'my i napravish'sya v port, k
korablyu, kotoryj, kak vse v gorode znayut, podzhidaet tebya, chtoby vyvezti
otsyuda.
-- A esli ya ne popytayus' sbezhat'? -- sprosil Sokrat.
-- Togda mne prikazano skazat' tebe, chto v Piree tebya podzhidaet korabl'
i chto vsem nam prikazano smotret' v druguyu storonu, esli ty poprobuesh'
ubezhat'.
-- On chelovek horoshij, Kriton, -- skazal Sokrat, kogda strazh udalilsya.
-- Ty zametil, stoit emu vzglyanut' mne v lico, srazu u nego, u bednyagi,
slezy navorachivayutsya.
-- Sokrat, reshis' nakonec, -- rezko skazal Kriton. -- Ty slyshal ego i
slyshal menya. Vse nado sdelat' segodnya noch'yu. Inache budet pozdno.
-- Uzh ne prishel li s Delosa korabl'?
-- Prishli svedeniya. Ochen' pohozhe, chto korabl' poyavitsya segodnya. Zavtra,
Sokrat, esli ty sejchas ne reshish'sya, nastanet poslednij den' tvoej zhizni.
-- V takom sluchae, Kriton, ya polagayu, eto budet k luchshemu, esli tak
ugodno bogam.
-- Tak ty ne ujdesh' segodnya?
-- Net. YA vse zhe dumayu, chto odin den' u menya eshche est' i chto korabl'
pridet ne v nyneshnij den', kotoryj tol'ko eshche nachinaetsya, a zavtra. Ved' ya
dolzhen umeret' na drugoj den' posle togo, kak pridet korabl', verno?
-- Tak postanovili vlasti.
-- Vot ya i dumayu, chto on pridet ne segodnya, a zavtra. YA videl son.
Son Kritona ne interesoval. Da i dobavochnyj den' tozhe pogody ne delal.
-- Smysl tvoego sna, mozhet, i yasen, no, vozlyublennyj moj Sokrat, hot'
teper' poslushajsya menya i ne otkazyvajsya ot svoego spaseniya, poka ne slishkom
pozdno. Tvoya smert' grozit mne i drugim tvoim druz'yam dvojnoj bedoj. Esli ty
umresh', my ne tol'ko lishimsya druga, kotorogo nam nikogda ne zamenit', no eshche
i lyudi reshat, chto my mogli by spasti tebya, esli b ne poskupilis'.
-- No dlya chego, dorogoj Kriton, -- skazal Sokrat, vidya, chto drug ego
razvolnovalsya ne na shutku, -- nam tak zabotit'sya o mnenii bol'shinstva?
Poryadochnye lyudi -- a tol'ko s nimi i stoit schitat'sya -- budut dumat', chto
vse eto svershilos' tak, kak ono svershilos' na samom dele.
-- No tebya-to eto ne spaset, -- skazal Kriton. -- Ty mne vot chto skazhi,
Sokrat, uzh ne rukovodit li toboj zabota o riske ili rashodah, kotorym
podvergnus' ya i drugie druz'ya, pomogaya tebe vybrat'sya otsyuda? Ne boish'sya li
ty, chto platnye donoschiki vtyanut nas v bedu za to, chto my tebya pohitili? Ili
chto nam pridetsya poteryat' mnogo deneg, a to i vse nashe sostoyanie, i vdobavok
podvergnut'sya eshche chemu-nibud'? Esli tak, to ostav' eto: chtoby spasti tebya,
my poshli by i na bul'shuyu opasnost'. Net, poslushajsya menya i sdelaj po-moemu.
-- Da, Kriton, etogo ya opasayus'. No eto otnyud' ne edinstvennaya prichina.
-- |togo uzh ty ne bojsya, -- skazal Kriton. -- Est' lyudi, kotorye
berutsya vyzvolit' tebya iz tyur'my i iz goroda, ne tak uzh i mnogo trebuya deneg
za eto. CHto zhe kasaetsya pravitel'stvennyh donoschikov, to i im ne mnogogo
nado, eto narod deshevyj. Esli, nakonec, principy ne pozvolyayut tebe tratit'
moe dostoyanie, to zdes' sejchas est' chuzhezemcy, kotorye gotovy za tebya
zaplatit' i kotorye nichem ne riskuyut. Odin iz nih -- Simmij, fivanec -- uzhe
prines bol'shie den'gi kak raz dlya etogo. Est' takzhe Kebet i eshche ochen'
mnogie, vse berutsya potratit'sya, chtoby pomoch' tvoemu pobegu. Posle etogo oni
pokinut Afiny i budut vne opasnosti. My zhe gotovy risknut' chem ugodno, lish'
by spasti tebya.
-- Vse, o chem ty govorish', Kriton, menya bespokoit, -- skazal Sokrat, --
a krome etogo mnogoe drugoe.
-- Tak poslushajsya menya i postupi razumno, -- skazal Kriton. -- I pravo,
mne i bez togo uzhe stydno i za tebya, i za nas, kak podumayu obo vsem, chemu my
pozvolili zajti tak daleko, da i o tom, chto vse delo pripishut kakomu-to
malodushiyu s nashej storony. Vo-pervyh, vspomnyat, kak ty poshel na sud, chto
bylo sovsem ne nuzhno, -- vot pervyj nevernyj postupok. Pripomnyat nam i to,
kak delo popalo v sud, hotya vse mozhno bylo ustroit' sovsem po-drugomu.
Pochemu ty uzhe togda ne pokinul Afiny? Pripomnyat i to, kak ty zashchishchalsya, --
vot i vtoroj. I, nakonec, poslednyaya, venchayushchaya vsyu etu komediyu glupost'.
Nachinaet kazat'sya, chto my teryaem tebya, potomu chto nam ne hvataet otvagi i
predpriimchivosti, potomu chto, bud' my na chto-to godny, my by tebya spasli, i
potomu chto ty sam sebya ne spasal, kogda ono bylo i razumno, i praktichno.
-- Milyj Kriton, -- skazal Sokrat, vyslushav ego, -- ya ochen' cenyu tvoi
dobrye chuvstva. Tvoe userdie stoilo by ochen' dorogo, bud' ty pravym. Esli zhe
ty ne prav, to chem bol'she userdie, tem bol'she opasnost'.
-- Togda primi moj sovet sejchas, a sporit' budem posle. Potomu chto,
esli oshibaesh'sya ty, to vtorogo shansa u tebya ne budet. I ne pitaj somnenij
iz-za togo, chto ty skazal na sude. Ne govori, kak govoril tam, chto tebe
neponyatno, chem by ty mog zanimat'sya v drugom meste. Ibo vo mnozhestve mest,
kuda ty mozhesh' otpravit'sya, est' lyudi, kotorye lyubyat tebya, ne v odnih tol'ko
Afinah. Esli by ty pozhelal otpravit'sya v Fessaliyu, to u menya est' tam
druz'ya.
-- V beschinnuyu Fessaliyu? Vot, znachit, gde mne mesto?
-- Oni budut tebya vysoko cenit' i oberegat', tak chto vo vsej Fessalii
nikto ne dostavit tebe ogorcheniya.
-- I kakoj zhe dobrodeteli, mudrosti i chesti ya stanu uchit' ih, ya,
bezhavshij iz Afin, goroda, v kotorom provel vsyu moyu zhizn', v kotorom vskormil
i vospital moih detej i kotorogo nikogda ne pokidal krome kak dlya voennoj
sluzhby? Kak mogu ya narushit' zakony i sbezhat', kogda oni obratilis' protiv
menya? Razve zaklyuchal ya s gorodom takoe soglashenie, chto budu pochitat' zakony
svyashchennymi, kogda ih nepravo obrashchayut protiv kogo-to eshche, i otrekat'sya ot
nih, kogda oni nepravo obrashchayutsya protiv menya?
-- Sokrat, ty zateyal, po-moemu, nespravedlivoe delo -- predat' samogo
sebya, kogda mozhno spastis'. Ty staratel'no igraesh' na ruku tvoim vragam,
kotorye hotyat tebya pogubit'. Imenno tak postupili by vragi, ishchushchie tvoej
smerti.
-- I potomu ty hochesh', chtoby ya vzamen bezhal v izgnanie i poluchil,
narushiv zakon, to samoe nakazanie, kotoroe ya, veroyatno, mog dolzhnym obrazom
poluchit' na moem sude, esli by o nem poprosil. Sprashivayu tebya, Kriton, kak
po-tvoemu, ne spravedlivo li, chto ne vse chelovecheskie mneniya sleduet cenit'
odinakovo, no odni nado uvazhat', a drugie net? CHto ty skazhesh'? Razve eto ne
verno?
-- Da, verno, -- skazal Kriton.
-- Inymi slovami, -- prodolzhal Sokrat, -- chelovek dolzhen uvazhat' tol'ko
horoshie mneniya, a durnye ne uvazhat'?
-- Da.
-- A mneniya mudryh horoshi, mezhdu tem kak mneniya glupyh plohi?
-- Estestvenno, -- ponemnogu utrachivaya uverennost', otvetil Kriton.
-- Togda ya ochen' hotel by, ishodya iz takogo dopushcheniya, rassmotret' etot
vopros s toboj, -- skazal Sokrat, i Kriton oshchutil, kak szhalos' ego serdce,
ibo on soznaval, k chemu privedet takoe rassmotrenie, hot' i ne znal, kak ono
tuda privedet. -- Esli okazhetsya, chto ya sovershenno prav, pytayas' ujti otsyuda
vopreki oficial'noj vole afinyan, togda popytaemsya eto sdelat'; esli zhe net
-- to ostavim takuyu popytku. Ibo togda poluchitsya, chto lyudi, kotorye platyat
den'gi, i drugie, kotorye hotyat menya spasti, postupayut tak zhe nepravil'no,
kak i my, podgotovlyaya moj pobeg. I esli okazhetsya, chto postupat' takim
obrazom nespravedlivo, to ya volej-nevolej dolzhen budu priznat', chto moya
smert' nichego ne znachit v sravnenii s riskom sovershit' nespravedlivost'.
Schitaem li my, chto vsego bol'she nuzhno cenit' ne samoe zhizn', no zhizn'
horoshuyu?
Kriton skazal, chto schitaem.
-- I chto horoshaya zhizn' -- eto to zhe samoe, chto zhizn' chestnaya i
pravil'naya? I chto, kogda chelovek ne zhivet chestno i postupaet nepravil'no, on
vredit sebe samomu, kak i tem, komu prichinyaet ushcherb? Podumaj tshchatel'no,
razdelyaesh' li ty moi vzglyady, soglasen li so mnoyu? Esli u tebya slozhilos'
inoe mnenie, skazhi ob etom i izlozhi mne ego. Esli zhe, s drugoj storony, ty
priderzhivaesh'sya togo, chto my uzhe skazali, vyslushaj moj sleduyushchij dovod.
-- Da, ya soglasen s tem, chto ty govorish', Sokrat. No ya hochu, chtoby ty
pobystrej rassmotrel, chto nam sleduet delat'.
-- Tak davaj rassmotrim logicheskie posledstviya. Esli my uhodim otsyuda,
ne popytavshis' snachala sklonit' gosudarstvo pozvolit' nam eto, prichinyaem li
my ili ne prichinyaem zla komu-nibud', da eshche tem, komu vsego menee sleduet
ego prichinyat'? I ne prestupaem li my to, chto sami priznali spravedlivym?
-- YA ne mogu otvetit' na tvoj vopros, Sokrat, potomu chto ne ponimayu
ego.
-- Togda, dorogoj moj drug, rassmotrim ego soobshcha. Mne ochen' vazhno
postupat' v etom dele s tvoego soglasiya, a ne vopreki tebe. Obrati vnimanie
na to, udovletvorit li tebya nachalo rassmotreniya, i postarajsya otvechat' na
voprosy to, chto dumaesh'.
-- Nu konechno, -- poobeshchal Kriton, -- postarayus'.
I ochen' skoro oni prishli k vyvodu, chto ne dolzhny prichinyat' zla ni
odnomu cheloveku, kakogo by zla sami ot nego ni preterpeli, i chto ni pri
kakih obstoyatel'stvah ne sleduet postupat' nespravedlivo, kak by
nespravedlivo ni postupali s toboj.
Oni soglasilis' i v tom, chto soglasheniya sleduet vypolnyat', i chto,
nespravedlivost' est' zlo, i chto, udiraya teper', Sokrat pytalsya by prichinit'
zlo i pogubit', naskol'ko eto ot nego zavisit, zakony, bez kotoryh gorod ne
mozhet sushchestvovat'. On, vsegda utverzhdavshij, chto dobrodetel', i postoyanstvo,
i ustanovleniya, i zakony sut' samoe dragocennoe, chem obladaet chelovechestvo,
narushil by teper' soglashenie s obshchestvom po prichinam neosporimo lichnym.
Razve ne sushchestvuet veskih dokazatel'stv togo, chto zakony Afin emu
nravilis'? On porodil zdes' detej, on nikogda ne vyezzhal iz goroda ni radi
prazdnestv, ni posmotret' drugie mesta -- razve chto na vojnu. Na sude on
napuskal na sebya bezrazlichie k smerti i uveryal, budto smert' luchshe vysylki.
On poprosil Kritona predstavit', chto by skazali zakony goroda, esli b
oni prishli k nemu i zagovorili:
-- Esli by ty hotel, ty eshche na sude mog by potrebovat' dlya sebya
izgnaniya i sdelal by togda s soglasiya gosudarstva to samoe, chto zadumal
sdelat' teper' bez ego soglasiya. No net, ty pritvoryalsya, budto predpochitaesh'
smert' izgnaniyu, budto ty i ne proch' umeret'. Ty s otvagoj govoril, chto ne
strashish'sya smerti, kotoraya mozhet okazat'sya blagosloveniem. Teper' zhe ty
zabyl pro eti krasivye chuvstva i nas, zakony, ne pochitaesh', pytayas' nas
unichtozhit'. Ty postupaesh' tak, kak mog by postupit' samyj negodnyj rab,
sobirayas' sbezhat', hotya mog by sdelat' s razresheniya gosudarstva to, chto
Kriton ugovarivaet tebya sdelat' bez ego razresheniya. I v Fessalii, gde
velichajshee neustrojstvo i raspushchennost', o chem by ty stal s nimi govorit'?
Uslazhdal by ih rasskazom o tom, kak eto bylo smeshno, kogda ty skrylsya iz
tyur'my, pereryazhennyj v koz'yu shkuru ili eshche vo chto-nibud', chto nadevayut
obychno pri pobege? Sokrat, ne smeshil by ty lyudej svoim begstvom.
Esli zhe zakony emu ne nravilis', on volen byl sklonit' sograzhdan k ih
izmeneniyu. Ne smog by pereubedit' -- volen byl by, kak lyuboj afinyanin, vzyat'
svoe imushchestvo i vyselit'sya, kuda emu ugodno. I hot' oligarhii Sparty i
Krita predstavlyalis' emu nailuchshimi iz sposobov pravleniya, on predpochel vse
svoi sem'desyat let voshvalyat' ih, sidya v Afinah i ni tuda, ni syuda ne
pereselyayas'.
I k chemu zhe togda svedutsya krasivye razgovory o dobrodeteli i
spravedlivosti, kotorye on vel vsyu zhizn'?
-- Dolzhen li chelovek postupat' tak, kak schitaet pravil'nym, ili on
dolzhen izmenyat' tomu, chto, po ego ubezhdeniyu, samoe pravil'noe i est'? --
sprosil Sokrat.
-- Razumeetsya, Sokrat, on dolzhen vsegda postupat' tak, kak schitaet
pravil'nym.
-- A v moi preklonnye gody, Kriton, neuzhto ne najdetsya zhelayushchih
napomnit' mne, chto ya ne postydilsya prestupit' samye svyashchennye zakony iz
malodushnogo zhelaniya prozhit' chut' podol'she? Vot kakovo moe mnenie teper';
esli ty stanesh' emu protivorechit', to budesh' govorit' ponaprasnu. Vprochem,
esli dumaesh' odolet', govori.
-- CHto ty skazhesh' o cheloveke, -- sprosil Kriton, -- kotoryj schitaet
pravil'nym postupat' nepravil'no?
-- YA ne iz takih.
-- Pravil'no li podchinyat'sya durnomu zakonu?
-- Nashi zakony ne durny.
-- YA tebya sprashivayu filosofski.
-- Na eto u menya bol'she net vremeni.
-- Togda mne nechego skazat'.
-- Ostav' zhe menya, Kriton, vypolnyat' volyu Boga i idti tuda, kuda on
vedet.
36
Platon, napisal Platon, byl nezdorov v den', kogda umer Sokrat, i
potomu, kak v "Pire", ispol'zoval rasskaz ot vtorogo lica, kotoroe
svidetel'stvuet o podrobnostyah togo, chego sam Platon ne videl.
-- Skazhi, Fedon, ty sam byl podle Sokrata, kogda ego kaznili, ili
tol'ko slyshal ob etom?
-- Net, sam, |hekrat, -- otvetil Fedon.
-- CHto zhe on govoril pered smert'yu i kak vstretil konchinu? Nam peredali
tol'ko, chto on umer ot yada, a bol'she nikto nichego ne znaet.
Razgovor etot proishodil vo Fliunte, gorodke v Peloponnese.
-- My, fliuntcy, teper' v Afiny ne ezdim, i iz Afin davno uzh nikto k
nam ne zaezzhal, kto mog by soobshchit' dostovernye svedeniya, krome togo tol'ko,
chto Sokrat vypil cikutu i umer. Bud' dobr, rasskazhi nam obo vsem kak mozhno
podrobnee i obstoyatel'nee -- esli, konechno, vremya tebe pozvolyaet.
-- Net, ya sovershenno svoboden, -- skazal Fedon, -- i postarayus' vse vam
opisat'. Tem bolee chto dlya menya net nichego otradnee, kak vspominat' o
Sokrate -- samomu li o nem govorit', slushat' li chuzhie rasskazy.
-- No i slushateli tvoi, Fedon, tebe v etom ne ustupyat. Tak uzh
postarajsya, bud' kak mozhno tochnee.
-- Vo-pervyh, -- nachal Fedon, -- ya ispytyval udivitel'noe chuvstvo.
Nikak ya ne mog poverit', chto prisutstvuyu pri konchine druga, i potomu ne
oshchushchal k nemu zhalosti, kakoj mozhno bylo by zhdat' u smertnogo lozha dorogogo
mne cheloveka. On kazalsya mne schastlivcem, ya videl postupki i slyshal rechi
schastlivogo cheloveka. On umer bez straha, i rechi ego byli blagorodny i
izyashchny. I vse, kto byl tam, ispytyvali kakoe-to strannoe smeshenie
udovol'stviya i skorbi i veli sebya odinakovo. My to smeyalis', to plakali, v
osobennosti odin iz nas, chuvstvitel'nyj Apollodor -- ty, verno, znaesh' takih
lyudej? Apollodor sovershenno poteryal golovu, i ya i drugie ochen' ego zhaleli.
-- Kto zhe tam byl vmeste s toboyu?
-- Iz prirodnyh afinyan, -- nachal perechislyat' Fedon, -- krome etogo
samogo Apollodora, byli Kritobul s otcom, Kriton, potom Germogen, |pigen,
|shin i Antisfen. Da, i eshche Ktesipp iz peanskogo dema, Meneksip i eshche
koe-kto iz mestnyh. Iz inozemcev byli fivanec Simmij, Kebet i Fedond, a iz
Megar -- |vklid i Terpsion. Platon, esli ne oshibayus', byl nezdorov.
Po-moemu, vse.
V to utro oni sobralis' ran'she obychnogo, prishlos' zhdat'.
Strazhnik ob®yasnil:
-- Sejchas u Sokrata Odinnadcat', snimayut s nego okovy i otdayut
rasporyazheniya naschet kazni. Kaznit' budut segodnya.
Kogda oni voshli vnutr', zhena Sokrata, Ksantippa, byla uzhe pri nem, s
men'shim rebenkom na rukah. Uvidev, kak oni vhodyat, ona zagolosila, a potom
otpustila zamechanie, kotorogo tol'ko i mozhno zhdat' ot zhenshchiny, -- naschet
togo, chto nynche poslednij raz, kogda Sokratu udastsya pobesedovat' s
druz'yami. |to Ksantippa-to, kotoraya vechno yarilas' iz-za ego slishkom dolgih
razgovorov s druz'yami, zhalela teper', chto bol'she emu s nimi videt'sya ne
pridetsya.
Ona istericheski plakala. Sokrat vzglyanul na Kritona i poprosil, chtoby
kto-nibud' uvel ee, i ee uveli, a ona prichitala i bila sebya v golovu.
Kogda v komnate stalo tiho, Sokrat sel, podognul nogu i poter
vzduvshijsya krasnyj sled, ostavlennyj cep'yu.
Eshche s proshlyh vstrech oni znali, chto on perelagaet v stihi nekotorye iz
basen |zopa, i poet |ven prosil peredat', chto on divitsya, pochemu eto Sokrat,
ran'she nikogda stihov ne pisavshij, teper' vdrug vzyalsya za nih.
-- Skazhite emu pravdu, -- shutlivo skazal Sokrat, -- chto ya ne hotel
sopernichat' s nim, eto bylo by nelegko, ya ponimayu.
On prosto pytalsya proyasnit' takim sposobom znachenie nekotoryh svoih
snovidenij.
-- Tak vse i ob®yasnite |venu, a eshche skazhite emu ot menya "proshchaj" i
pribav'te, chtoby kak mozhno skoree sledoval za mnoyu, esli on chelovek
zdravomyslyashchij. YA-to, vidimo, segodnya othozhu. Tak velit mne moya strana.
-- Vot uzh nastavlenie dlya |vena! -- voskliknul Simmij, da tak komichno,
chto vse rassmeyalis'. -- Naskol'ko ya znayu ego, ni za chto on ne poslushaetsya
tvoego soveta po dobroj vole.
-- Pochemu zhe? Razve |ven ne filosof? -- sprosil Sokrat.
Vse soglasilis' s tem, chto |ven filosof.
Nu togda Sokrat uveren, chto on ne uboitsya smerti, hotya ruki na sebya
vryad li nalozhit, poskol'ku znaet, chto samoubijstvo ne dozvolyaetsya zakonom.
Tut Kebet nedoumenno sprosil:
-- Kak eto ty govorish', Sokrat: nalagat' na sebya ruki cheloveku ne
dozvoleno, i vse-taki, kak filosof, on soglasitsya otpravit'sya sledom za
umirayushchim?
-- Neuzheli ty i Simmij nikogda ne slyshali obo vsem etom?
-- Nikogda nichego yasnogo, Sokrat.
-- Nu chto zhe, -- skazal Sokrat i, perestav potirat' nogu, spustil obe
na pol, da tak i sidel uzhe do konca besedy. -- Pravda, ya i sam govoryu s
chuzhih slov, odnako ya ohotno povtoryu to, chto mne sluchalos' slyshat'. Da,
pozhaluj, ono i vsego umestnee dlya cheloveka, kotoryj skoro ostavit etot mir,
porazmyshlyat' i porassuzhdat' o prirode svoego puteshestviya i popytat'sya
voobrazit', na chto ono pohozhe. V samom dele, kak eshche skorotat' vremya do
zakata? No sperva davajte poslushaem, chto skazhet Kriton. On, po-moemu, uzhe
davno hochet chto-to skazat'.
-- Tol'ko odno, Sokrat, -- skazal Kriton. -- So mnoj govoril
prisluzhnik, kotoryj dast tebe yadu, i prosil predupredit' tebya, chtoby ty
razgovarival pomen'she. Razgovor, deskat', goryachit, a eto meshaet dejstviyu
yada. Kto etogo pravila ne soblyudaet, tomu inoj raz prihoditsya pit' otravu
dvazhdy i dazhe trizhdy.
-- Togda, -- skazal Sokrat, -- skazhi, pust' dast mne yadu dva ili dazhe
tri raza, esli ponadobitsya.
I v ostavshiesya chasy on rasskazyval uchenikam o dushe, bessmertii i
budushchej zhizni, o kotoroj nikogda prezhde ne govoril pomnogu, rasskazyval, ne
pred®yavlyaya, vprochem, faktov, ubezhdayushchih v istinnosti ego slov. On znal, chto
slova ego istinny, potomu chto hotel, chtoby tak bylo.
Simmiya i Kebeta ubedit' okazalos' trudno.
-- CHto zhe, vy, Simmij, Kebet i vse ostal'nye, -- skazal Sokrat pod
konec razgovora, -- tozhe otpravites' etim putem, kazhdyj v svoj chas, a menya
uzhe nynche "klichet sud'ba", kak, veroyatno, vyrazilsya by kakoj-nibud'
tragicheskij poet. Skoro pridetsya pit' yad. Pozhaluj, pora mne i myt'sya.
Izbavim zhenshchin ot lishnih hlopot -- ne nado budet omyvat' mertvoe telo.
Kogda on primolk, soobshchaet Platon, Kriton skazal:
-- Ne hochesh' li ostavit' nam kakie-nibud' rasporyazheniya -- naschet detej
ili eshche chego-nibud'? Kakuyu sluzhbu my mozhem tebe sosluzhit'?
-- Nichego novogo ya ne skazhu, Kriton. Pekites' o sebe sami i zhivite v
soglasii s tem, o chem ya vsegda tolkoval, eto i budet dobroyu sluzhboj i mne, i
moim blizkim, i vam samim.
-- My postaraemsya, -- skazal Kriton. -- A kak nam tebya pohoronit'?
-- Kak ugodno, -- otvechal so smehom Sokrat, -- esli, konechno, sumeete
sperva menya shvatit' i ya ne ubegu ot vas.
Povernuvshis' k ostal'nym, on skazal:
-- Kriton voobrazhaet, budto ya -- eto uzhe drugoj Sokrat, kotorogo on
vskorosti uvidit mertvym, i vot vysprashivaet, kak menya horonit'. Tak
poruchites' zhe za menya pered Kritonom, tol'ko dajte ruchatel'stvo obratnoe
tomu, kakim sam on ruchalsya pered sud'yami: on-to ruchalsya, chto ya ostanus' na
meste, a vy poruchites', chto, vypiv yadu, ya udalyus' otsyuda. Togda emu budet
legche, i, vidya, kak moe telo szhigayut ili zaryvayut, on uzhe ne stanet
ubivat'sya. Bud' vesel togda, milyj Kriton, i govori, chto horonish' lish' moe
telo, a horoni kak tebe zablagorassuditsya i kak schitaesh' luchshe. K tomu
vremeni ya proskol'znu u vas mezhdu pal'cev, i vy ne smozhete ni shvatit' menya,
ni uderzhat'.
S etimi slovami, soobshchil Fedon |hekratu i drugim svoim slushatelyam,
Sokrat podnyalsya i ushel v druguyu komnatu myt'sya. Kriton poshel sledom za nim,
a prochim velel zhdat'.
Sokrat, govorit Fedon, byl im slovno otec, kotorogo oni lishalis', na
vsyu zhizn' ostavayas' sirotami.
Kogda on pomylsya, k nemu priveli synovej -- dvuh malen'kih i togo, chto
postarshe. Prishli i rodstvennicy, i Sokrat pogovoril s nimi i o chem-to
rasporyadilsya v prisutstvii odnogo tol'ko Kritona. Zatem on otoslal ih i
snova vyshel k druz'yam.
Bylo uzhe blizko k zakatu, ibo progovorili oni dolgo, da i vo vnutrennej
komnate Sokrat provel nemalo vremeni. Osvezhennyj kupaniem, on snova sel, no
nemnogoe bylo skazano mezhdu nimi k chasu, kogda prishel i vstal pered Sokratom
ego tyuremshchik, sluga Odinnadcati.
-- Tebe, Sokrat, -- skazal on, i vid u nego pri etom byl tochno u
porazhennogo gorem cheloveka, kotorogo dushat rydaniya, -- kotorogo ya nyne znayu
kak samogo blagorodnogo, mirnogo i luchshego iz lyudej, kogda-libo syuda
popadavshih, ya ne stanu rasskazyvat', kak gnevalis' na menya drugie lyudi, kak
oni bushevali i proklinali menya, kogda ya govoril im, chto pora vypit' yad. YA
uveren, chto ty na menya ne prognevaesh'sya, ved' ty znaesh', chto ne menya nado
vinit', a drugih. Itak, ty znaesh', s kakoj vest'yu ya prishel, -- proshchaj zhe i
postarajsya kak mozhno legche perenesti neizbezhnoe.
Tut on zaplakal i povernulsya k vyhodu.
-- Vsego dobrogo i tebe, -- skazal emu Sokrat, -- i delaj, chto tebe
veleno.
I on povedal drugim, kakim dobrym i privetlivym chelovekom okazalsya ego
tyuremshchik.
-- S teh por, chto ya v tyur'me, on vse vremya naveshchal menya, a inogda i
besedoval so mnoyu, prosto zamechatel'nyj chelovek. Vot i teper', kak iskrenne
on menya oplakivaet. Odnako zh, Kriton, poslushaemsya ego. Pust' prinesut yad,
esli uzhe prigotovili. A esli net, pust' prigotovyat.
-- Slishkom rano, -- skazal Kriton, -- solnce, po-moemu, eshche nad gorami.
YA znayu, drugie zdes' prinimali otravu mnogo spustya posle togo, kak im
prikazhut, uzhinali, pili vvolyu, a inye dazhe naslazhdalis' obshchestvom teh, kogo
lyubili. Ne toropis'. Vremya eshche terpit.
A Sokrat emu:
-- Vpolne estestvenno, Kriton, chto oni tak postupayut, te, o kom ty
govorish'. Ved' oni dumayut, budto chto-to vyigrayut na otsrochke. I ne menee
estestvenno, chto ya tak ne postuplyu, ya ved' ne nadeyus' vygadat' nichego, esli
vyp'yu yad chut' popozzhe. YA tol'ko sdelayus' smeshon samomu sebe, ceplyayas' za
ostatok zhizni, kotoroj uzhe lishilsya i kotoraya nichego bol'she mne predlozhit' ne
mozhet. Proshu tebya, sdelaj, kak ya skazal. Ne otkazyvaj mne.
Kriton kivnul sluge, stoyavshemu nepodaleku. Tot udalilsya. Ne bylo ego
dovol'no dolgo, potom on vernulsya s tyuremshchikom, nesshim chashu, v kotoroj byl
prigotovlen yad.
Sokrat s priyazn'yu skazal:
-- Ty, drug moj, so vsem etim znakom, rasskazhi zhe, chto mne nado delat'?
-- Prosto vypej, -- otvetil sluzhitel', -- i hodi, poka ne poyavitsya
tyazhest' v nogah. Togda lyag. YAd podejstvuet sam.
I s etimi slovami on protyanul chashu Sokratu, kotoryj, kak rasskazyvaet
Fedon, vzyal ee s polnym spokojstviem -- ne ispugalsya, ne poblednel, ne
izmenilsya v lice, -- no vzglyanul tyuremshchiku pryamo v glaza i sprosil, mozhno li
sdelat' etim napitkom vozliyanie komu-nibud' iz bogov.
Tyuremshchik otvetil, chto yadu v chashe vsego lish' stol'ko, skol'ko nado
vypit'.
-- Da, ya, kazhetsya, ponyal, -- skazal Sokrat. -- No molit'sya bogam mozhno
i nuzhno, i ya poproshu ih blagopriyatstvovat' moemu pereseleniyu iz etogo mira v
drugoj. Ob etom ya i molyu, i da budet tak.
Dogovoriv eti slova, on podnes chashu k gubam, veselo i legko, i vypil do
dna.
Do toj pory bol'shinstvo iz nih eshche kak-to smiryali svoyu pechal'. Teper'
zhe, uvidav, kak on p'et i kak vypil yad, oni uzhe ne mogli sderzhat'sya. U
Fedona, kak on ni krepilsya, slezy polilis' ruch'em, tak chto on zakrylsya
plashchom i zaplakal.
Sokrat, kazalos', pochti rasserdilsya.
-- Vy chto, oplakivaete menya? -- pozhuril on ih. -- Fedon, ustydis'.
No Fedon ne pervym dal volyu chuvstvam. Kriton eshche ran'she nego razrazilsya
slezami i podnyalsya s mesta, slovno zhelaya vyjti, i Fedon reshil posledovat' za
nim. A tut i Apollodor, kotoryj i do togo plakal ne perestavaya, zagolosil s
takim otchayaniem, chto vsem nadorval dushu. Tol'ko Sokrat i ostalsya spokoen.
-- CHto za nenuzhnye vopli? -- nedovol'no sprosil on. -- Kak vy sebya
vedete! YA dlya togo i otoslal zhenshchin, chtoby oni ne ustraivali podobnogo
beschinstva, -- ved' menya uchili, chto umirat' chelovek dolzhen v mire. Tishe,
sderzhite sebya!
Uslyshav ego slova, oni ustydilis' i postaralis', kak mogli, sderzhat'
slezy.
Sokrat hodil, potom skazal, chto nogi emu otkazyvayut, i leg na spinu,
kak emu veleli.
CHelovek, davshij emu yad, provodil Sokrata do lozha i oshchupal emu stupni i
goleni, i spustya nemnogo -- eshche raz. Potom sil'no stisnul emu stupnyu i
sprosil, chuvstvuet li on. Sokrat otvechal, chto net. Posle etogo on snova
oshchupal emu goleni i, ponemnogu vedya ruku vverh, pokazal vsem, kak Sokrat
stynet i kocheneet. Nakonec on kosnulsya Sokrata v poslednij raz i skazal:
-- Kogda yad doberetsya do serdca, on otojdet.
Sokrat lezhal, zakryv tryapicej lico.
-- Bedra ego uzhe holodeli, -- peredaet Fedon, -- kogda on na mig
priotkryl lico i skazal -- eto byli ego poslednie slova: "Kriton, ya zadolzhal
petuha Asklepiyu. Tak otdajte zhe, ne zabud'te".
-- Nepremenno, -- skazal Kriton. -- Ne hochesh' li eshche chto-nibud'
skazat'?
Otveta ne bylo. CHerez minutu-druguyu golova pod tryapicej drognula. Kogda
sluzhitel' otkryl emu lico, glaza uzhe ostanovilis'. Kriton zakryl emu rot i
glaza.
-- Takov, |hekrat, byl konec nashego druga, cheloveka -- my vprave eto
skazat' -- samogo luchshego iz vseh, kogo nam dovelos' uznat' na nashem veku,
da i voobshche samogo mudrogo i spravedlivogo.
37
Est' gnusnosti, i est' gnusnosti, i odni okazyvayutsya gnusnee drugih.
CHelovechestvo zhizneradostno: zverstva, privodivshie nas v uzhas nedelyu
nazad, zavtra stanut priemlemymi.
Smert' Sokrata ne okazala vliyaniya na istoriyu Afin. Pozhaluj, ona dazhe
uluchshila reputaciyu goroda.
Smert' otdel'nogo cheloveka ne tak vazhna dlya budushchego, kak literatura,
ej posvyashchennaya.
Nichego osobo poleznogo po prikladnoj chasti vy iz istorii ne uznaete,
tak i ne tesh'te sebya etoj nadezhdoj.
"Istoriya -- chush'", -- skazal Genri Ford.
Da, no Sokrat-to umer.
Platon ne soobshchaet, plakal li on v tot den'.
Ko vremeni "Pira" emu bylo ne bol'she dvenadcati, poetomu on ne mog
uslyshat' te lyubovnye pohvaly Alkiviada Sokratu, kotorye peredaet s takim
krasnorechiem.
Smert' ot cikuty vovse ne tak tiha i bezboleznenna, kak on ee
izobrazhaet: est' tam i toshnota, i nechlenorazdel'nost' rechi, i sudorogi, i
neuderzhimaya rvota.
Rembrandt, izobrazivshij Aristotelya, razmyshlyayushchego nad byustom Gomera,
mog byt' i ne Rembrandtom, a uchenikom, kotoryj s takoj bozhestvennoj
odarennost'yu usvoil uroki mastera, chto bol'shego on nikogda uzhe ne dostig,
otchego i imya ego pokrylos' mrakom zabveniya. Byust Gomera, nad kotorym
razmyshlyaet na polotne Aristotel', eto vovse ne byust Gomera. Da i sam on
nikakoj ne Aristotel'.
K O N E C
Primechaniya
1 ZHrecy Velikoj Materi bogov, slavyashchie ee v ekstaticheskih orgiyah pod
zvuki flejt i timpanov. (Zdes' i dalee-- prim. perev.)
2 Familiya etogo velikogo gollandskogo fizika i matematika tradicionno
(nachinaya so shkol'nyh uchebnikov) pishetsya u nas kak "Gyujgens".
3 Enfant terrible -- bukv.: "uzhasnyj rebenok" (franc.). V
dannom sluchae -- svoevol'nyj, derzkij, neuemnyj chelovek.
4 ZHizn' vtroem (franc.).
5 Gorod-gosudarstvo v Drevnej Grecii (grech.).
6 V zarodyshe (lat.).
7 Krakelyury, treshchiny krasochnogo sloya (franc.).
8 ZHivopisnyj termin, oboznachayushchij zakrashennye hudozhnikom detali,
kotorye obnaruzhivayutsya lish' na rentgenogramme ili vsledstvie shelusheniya
kraski (ital.).
9 "Moya bor'ba" (nem.).