k
chemu ty priplel syuda kuharku?
     -  Potomu chto  zdes' idet  rech' o stryapne, - skazal  Mendel'  ser'eznym
tonom. - Sushchestvuet stol'ko  zhe sortov lyubvi, skol'ko raznyh  menyu.  No odin
dolzhen byt' princip - ogon'! Nel'zya stryapat' i nel'zya lyubit' bez ognya. A chto
takoe ideal'naya  lyubov'? Ideal'naya kuharka! Ona dolzhna smotret', chtoby ogon'
ne  byl slishkom slabym,  no  chtob i  ne  gorel  slishkom  sil'no. Ona  dolzhna
rukovodit' ognem, chtoby poluchilos' vkusnoe blyudo. Mozhet byt', teper' ty menya
ponimaesh'? A?
     - Fu? On  tut prochital mne celuyu lekciyu - voskliknula Zel'da obizhenno i
vstala. - On dumaet, ya ne znayu ego hitrostej, - dumaet, ya ne znayu! On pugaet
menya  kuharkoj,  chtob ya  zabyla o  zhenihe, kotorogo  ya podyskala  dlya Sarry.
Nichego, mister Mendel', ty  menya ne odurachish'! S  teh por, kak my zhenaty, ne
bylo ni odnogo dnya, chtoby my ne posporili...
     - ... i chtob ya ne vyigral v spore! - dobavil Mendel'.
     - Tak li?  - nasmeshlivo sprosila Zel'da. - Mozhet byt', ty i vyigryvaesh'
v spore, no pravda vsegda na moej storone.
     - Ne bespokojsya, Zel'da. Esli Sarra vyjdet zamuzh tak zhe horosho, kak ty,
to ya vpolne budu dovolen.
     - Ne  bespokojsya, Mendel', ona vyjdet  luchshe. Ona nauchilas' koe-chemu na
moih oshibkah. - Mendel' rashohotalsya.
     - CHto  takoe brak  bez oshibok? Rot bez zubov.  On ne mozhet sdelat' tebe
bol'no, no  on ne daet tebe i udovol'stviya. V  konce koncov, Zel'da, vot uzhe
dvadcat' devyat'  let, kak my pletemsya drug za  drugom.  I posmotri! My chasto
ssorimsya, no byvaet tak, chto i  ne ssorimsya;  my mnogo stradali, no inogda i
smeyalis';  my delali mnogo oshibok  i sporili  iz-za pustyakov, no my inogda i
proshchali drug drugu; my boleli, no byli i zdorovy; u nas byl hleb i odezhda, a
sluchalos', chto  i ne bylo;  no  nikogda  eshche my  ser'ezno  ne pozhaleli,  chto
pozhenilis', hotya my chasto  govorim obratnoe.  YA  mog  najti sebe  nevestu  s
den'gami,  ty mogla  vyjti za  cheloveka  s imenem. No ya sdelal oshibku, i  ty
sdelala oshibku,  i my  pozhenilis'. CHto takoe lyubov'? Slepec. On spotykaetsya,
dazhe kogda idet pravil'nym putem.
     No Zel'da vyslushala ego s nedoveriem.
     -  Znachit, ty hochesh',  chtoby  i  Sarra tak  golodala, kak  my  kogda-to
golodali? - serdito sprosila ona.
     - Net. No ya ne hochu skazat', chto esli ona razbogatela, to etim poteryala
vse svoi prava. CHto takoe bogatstvo? Privychka. Sperva ty  stremish'sya k nemu,
potom ono samo stremitsya k tebe!  Znachit, esli ty bedna, to  ty mozhesh' vyjti
zamuzh za  togo, kto  tebe nravitsya,  a  esli  ty  bogata, to ne mozhesh' etogo
sdelat': ty nepremenno  dolzhna kupit' sebe muzha za den'gi!  CHto  takoe brak?
Parizhskoe  plat'e. CHem dorozhe ty za  nego zaplatish', tem men'she v nem tolku.
CHto takoe obshchestvo? Ochered' na tramvaj. CHem bol'she ty zhmesh', tem bol'she tebya
vyzhimayut!  Zel'da,  ne  nazhimaj! Sarra  dolzhna vyjti zamuzh  za togo,  kto ej
ponravitsya, a tebe dolzhen nravit'sya tot, za kogo ona vyjdet zamuzh.
     - Horosho! Sarre nravitsya tot, kto nravitsya mne!  - torzhestvenno skazala
Zel'da, - a esli ne nravitsya tebe, to ya tut ni pri chem. Esli ty hochesh' znat'
pravdu, to ya skazhu tebe, chto ona ego dazhe lyubit!
     Mendel' vynul  papirosku  izo rta.  Pervyj raz on pochuvstvoval.chto  ego
staruha priperla  ego  k stenke.  No kogda on  smotrel v  ee malen'kie serye
glazki, smutnoe podozrenie rodilos' v ego dushe.
     -  Mozhet byt'  Sarra  tol'ko  dumaet,  chto lyubit  ego,  -  zagovoril on
medlenno, pristal'no glyadya  zhene v glaza, - no kogda chelovek eshche v sostoyanii
dumat', znachit, on  ne lyubit uzh nastol'ko sil'no. CHto takoe devushka? Serdce.
Ono b'etsya, no ne znaet dlya kogo.
     No Zel'da tol'ko pozhala plechami i skazala spokojnym golosom:
     - hochesh' ver', hochesh' ne ver', - mne vse ravno.
        VIII. AH, OSKAR!
     Bernard   SHnaps  byl  tajnym  poverennym   Zel'dy  v  ee  snosheniyah   s
Gassenhejmami. Kak opytnyj makler, v techenie mnogih let derzhavshij kontoru po
pokupke i prodazhe domov,  on yavlyalsya, po ee mneniyu, vpolne podhodyashchim licom,
chtoby vesti igru s Gassenhejmami - kovarnym malen'kim bankirom i ego tolstoj
zhenoj. Bernard, vpolne  soznavaya  vsyu  vazhnost' vverennoj emu missii, pridal
sebe vid diplomata i uzhe sidel v salone Gassenhejmov na Pyatoj Avenyu, bormocha
chto-to s  ubeditel'nym krasnorechiem  i tonkoj strategiej. No  staryj Solomon
Gassenhejm nachinal kashlyat' vsyakij raz, kak tol'ko Bernard  hotel  chto-nibud'
skazat', i togda Bernard, okonchatel'no sbityj s tolku, obratilsya k ego zhene,
Debore, kotoraya gromovym muzhskim golosom otvechala emu.
     - YA takoj chelovek, - nachal on, ya lyublyu govorit' pryamo i otkrovenno. Da,
da; net,  net! YA smotryu veshch', i esli ona  mne ne  nravitsya, - do svidan'ya! A
esli nravitsya, - skol'ko?
     Debora udivlenno posmotrela na nego.
     - CHto vy hotite skazat' etim „skol'ko"?
     - |-e-eh! - staryj Gassenhejm zakashlyalsya.  - Razve ty ne ponimaesh'? |to
naschet Oskara.
     - Sovershenno verno! - podhvatil Bernard, raduyas' udobnomu momentu. -  YA
ob Oskare i Sarre  i ob oboih vmeste. YA  takoj chelovek  - ya lyublyu vse delat'
bystro i horosho. YA vam nravlyus', vy mne nravites' - konechno!
     On vstal, ves' krasnyj ot volneniya, krupnye kapli pota vystupili u nego
na lbu, ego pal'cy pobedonosno igrali cepochkoj ot chasov.
     - Podozhdite minutku, mister SHnaps, - skazala  missis Gassenhejm, uzhe ne
takim vazhnym tonom. -  CHto vy  speshite? Prisyad'te. Mozhet byt', vy eshche budete
pit' s nami chaj.
     - YA takoj chelovek - ya ne lyublyu chayu! YA lyublyu konchat' vse srazu, - zayavil
Bernard, boyas',  chto razgovor opyat' perejdet na  chto-nibud'  drugoe. - Kakuyu
zamechatel'nuyu  devushku  beret  sebe  vash syn! Sarra  prinadlezhit k odnomu iz
luchshih semejstv na ulice  Pitt - to est'... nu, kak  eto nazyvaetsya? A kakoe
ona poluchila obrazovanie! Gm! Gorazdo luchshe moego! No ona ochen' skromna, kak
i ya.  YA  takoj  chelovek  -  ya  ne  lyublyu  hvalit'  sebya.  Pust' menya  drugie
pohvalyat...
     Starogo  Gassenhejma opyat'  nachal dushit' kashel',  no  Bernard vyzyvayushche
povysil golos, chtoby zaglushit' ego.
     - U nee takoe lico, - torzhestvenno prodolzhal on, -  chto kogda ee uvidit
kakoj-nibud' molodoj chelovek, on  ne mozhet ni  est', ni  spat' celuyu nedelyu.
Vot kakoe u nee lico! A kak ona sh'et -  to est',  ya hochu skazat' - poet! Oj!
Esli  by  vy  znali,  kakoj  u  nee  golos  missis  Gassenhejm!  Ona  vpolne
sovremennaya  devochka.  Ona prygaet i tancuet, i  poliruet nogti, i igraet na
viktrole - to  est', ya hochu skazat' - royale, i esli by  vy tol'ko poslushali,
kak ona govorit po-pol'ski!
     - Po-pol'ski! - udivlenno protyanula missis Gassenhejm.
     - Ha, ha, ha! - rashohotalsya  Bernard,  nemnogo  smushchennyj.  To est', ya
hochu skazat' - po-francuzski. Ona govorit na stol'kih yazykah, chto ona uzhe ne
mozhet otlichit'  odin ot  drugogo, to  est',  ya  hochu skazat'  -  ya  ne  mogu
otlichit'.  No  kakaya tut raznica? -  bystro  dobavil  on, chtoby  otvlech'  ih
vnimanie. - U nee prekrasnyj rozovyj cvet lica, a eto samoe glavnoe!
     - A figura?  - sprosila missis Gassenhejm,  brosaya obodryayushchij vzglyad na
Oskara, kotoryj uzhe nachinal skuchat'. - Skazhite nam, kakaya u nee figura.
     - O-o, figura*!- mnogoznachitel'no  protyanul Bernard. -  Na etot schet my
dogovorimsya posle. YA takoj chelovek - ya ne lyublyu torgovat'sya. Kogda rech' idet
o  pridanom, ya lyublyu sport. Dollarom bol'she, dollarom men'she - kakaya tut dlya
menya raznica! Glavnoe - chtob vy byli dovol'ny.
     ------
     *Igra   slov.   Anglijskoe    "figure"    oznachaet   „figura"   i
„cifra". Bernard podrazumevaet: „skol'ko za nej pridanogo?"
     - |-e-eh! - zakashlyalsya staryj bankir i podmignul Bernardu.  - My vpolne
dovol'ny, my vse-taki dumaem, chto ona gorazdo luchshe, chem vy ee izobrazili.
     Bernard smutilsya i pospeshil zatushevat' svoe smushchenie ulybkoj.
     - O, ya ponimayu,  chto vy hotite skazat'. YA  takoj chelovek -  ya ne  lyublyu
rashvalivat'  ee. U menya pravilo - beri ili ne beri! YA nikogda ne navyazyvayu.
Nuzhno vam - berite; ne hotite - pozhaleete! Vot i vse!
     Bankir i ego zhena vstali, Bernard, soobraziv, v chem delo, tozhe vstal.
     - Nu-s,  kak budto my dogovorilis'  obo  vsem, - serdechno  skazal on, -
tol'ko ya takoj  chelovek - ya nikogda ni  v chem ne uveren. Kogda oni pozhenyatsya
togda uzhe...
     -  Zahodite  eshche  -  skazal  bankir,  protyagivaya  emu  svoyu  malen'kuyu,
belen'kuyu ruchku.
     Bernard mashinal'no shvatilsya za nee.
     - Vy, mozhet byt',  zhelali by vstretit'sya s otcom Sarry? A? - skazal on,
krepko szhimaya ruku starogo Gassenhejma. - |to ne pomeshalo by. U nego horoshij
tekushchij schet v banke. CHto vy skazhete na eto? A?
     I Bernard ushel, siyaya ot radosti.
     Vecherom v tot zhe den' Bernard povedal Zel'de o rezul'tatah svoej vazhnoj
missii, pozdravil ee, chto ona vybrala posrednikom imenno ego, posovetoval ej
nemedlenno zanyat'sya prigotovleniyami k svad'be.
     - S etimi  bogatymi  lyud'mi  tak:  raz, dva,  tri -  koncheno!  Esli oni
kashlyayut  i  zevayut i  ne dayut  tebe govorit', eto znachit  - „da"! Esli
ulybayutsya  i  priglashayut zahodit' eshche, znachit  -  „net".  No,  Zel'da,
sestra, ty uzhe predostav' vse mne! YA takoj chelovek - ya lyublyu konchat' to, chto
nachal. Ty ne bespokojsya.
     Odnako,  Zel'da somnevalas'. Bernard byl chereschur doverchiv  po prirode,
slishkom  bol'shoj optimist.  A etih svetskih lyudej tak trudno  ponyat'. Serdce
Sarry budet razbito -  da i ee tozhe, - esli Gassenhejmy tol'ko pritvoryayutsya,
a potom otkazhut. A tut eshche Mendel' s ego predubezhdeniem!
     - Oj,  skol'ko hlopot! Skol'ko bespokojstva! - vzdyhala  Zel'da, lozhas'
vecherom v postel'.
     Ona  bespokojno  provela  noch'  i  prosnulas'  ran'she  obyknovennogo  s
golovnoj bol'yu i krasnymi glazami. No vstala  ona v horoshem nastroenii  i  s
novoj veroj v to, chto Sarra i Oskar skoro budut muzhem i zhenoj.
     - K  nam segodnya pridet Oskar, vot uvidish', - skazala ona za zavtrakom,
obrashchayas' k docheri. Sarra zadrozhala ot radosti.
     - Pochemu ty dumaesh', mama?
     - Moe  serdce  podskazyvaet  mne, -  otvetila  Zel'da, mnogoznachitel'no
kivaya golovoj.
     - O, a ya dumala, ty eto znaesh' navernoe, - razocharovano skazala doch'.
     No on yavilsya. V polovine tret'ego ogromnyj limuzin ostanovilsya naprotiv
doma  Mendelya Maranca,  i  iz nego  vyshel  Oskar  Gassenhejm,  pocelovav  na
proshchanie damu, sidevshuyu ryadom s nim. On chto-to skazal shoferu i pomahal  dame
shlyapoj. Dama, ego mat', pomahala  emu  rukoj v  otvet, tyazhelo  sdvinulas'  s
mesta,  usazhivayas' poudobnee,  i zakryla  glaza,  otgonyaya  mysli.  Ee serdce
uchashchenno bilos', ispolnennoe straha i nadezhdy.
     Kak  chasto prihodilos' ej provozhat' Oskara  do dverej i kak chasto on ne
reshalsya vojti! On davno mog by sostavit' sebe  horoshuyu partiyu. Mnogie devicy
drozhali v ego prisutstvii. No on tozhe drozhal; v etom byla vsya beda.
     - Obrazovanie u menya est', - rasteryanno bormotal on. - Vneshnost'  est'.
Vse est'. No u menya net haraktera! Kogda delo kasaetsya zhenshchiny!..
     I on bespomoshchno prostiral ruki vpered, pozhimaya plechami.
     No terpenie  i finansy  starogo  bankira dostigli  toj tochki,  chto emu,
nakonec, prishlos' sdelat' synu poslednee preduprezhdenie.
     -  Ili ty dolzhen dostat'  sebe zhenu, ili  rabotu,  -  reshitel'no skazal
starik, zaglushaya vsyakie vozrazheniya otchayannym kashlem.
     Oskar stoyal u dverej doma Marancev i drozhal.  „ZHena ili rabota" -
zvuchalo u  nego  v ushah, i on razmyshlyal, chto bol'she pugalo  ego. Vse-taki on
chuvstvoval, chto on skoree  soglasen lyubit', chem  rabotat'. No esli by tol'ko
lyubov' ne byla takim trudnym delom! On staralsya podbodrit' sebya i reshitel'no
zastegnul pugovicy svoego pal'to.
     - Vot tak vsegda, - bormotal on pro sebya. - YA ne boyus' nikogo. No kogda
delo kasaetsya zhenit'by... I emu hotelos' bezhat'.
     - Zdravstvujte,  mister  Gassenhejm!  -  okliknula  vdrug  Zel'da.  Ona
sledila  za  nim iz  okna  i, obespokoennaya  ego  medlitel'nost'yu, poshla emu
navstrechu.
     - YA tol'ko chto sobiralsya... vojti, - chut' slyshno probormotal on.
     - CHto-to podskazalo mne, - to est', moj brat skazal mne, chto vy segodnya
budete u nas.
     Ona ulybnulas', neprinuzhdenno vzyala ego pod ruku i provela v gostinuyu.
     - Vy, mozhet  byt', hotite  pogovorit'  s  Sarroj  naedine?  Ona  sejchas
pridet.
     - Ne k  spehu, - tiho skazal Oskar, predusmotritel'no okidyvaya vzglyadom
pomeshchenie i ishcha dver'.
     Mendel', udobno sidevshij v kresle s gazetoj  v  rukah, na minutu podnyal
glaza, smeril vzglyadom Oskara i snova pogruzilsya v chtenie.
     Oskar sel.
     - Bud'te tak dobry, missis Maranc, - probormotal on, - ya... ya hotel  by
pogovorit' s... s misterom.
     - S otcom! - vskrichala Zel'da, bespokojno poglyadyvaya na Mendelya. - YA ne
znayu, o chem vy mozhete govorit'. CHto muzhchiny ponimayut v takih delah?
     - Vidite li, - umolyayushche nachal Oskar,  provodya holodnoj rukoj po potnomu
lbu, - kogda delo kasaetsya zhenshchiny... to ya hotel by pogovorit' s muzhchinoj.
     Zel'da mnogoznachitel'no povernulas' k Mendelyu
     i skazala sladkim golosom:
     - Ty ved' zanyat, Mendel', ne tak li? Ty, kazhetsya, s kem-to dolzhen imet'
svidanie?
     - CHto takoe svidanie? - dobrodushno skazal  Mendel'. - Podarok. Ty togda
dorozhish' im, kogda  ono  predstavlyaet cennost'. Dlya takogo gostya, kak  Oskar
Gassenhejm, ya soglasen  otkazat'sya ot vsyakogo svidaniya. Prinesi luchshe stakan
chayu, Zel'da, - nash gost',
     kak vidno, zamerz.
     - |-e, zdes' nemnozhko holodnovato, - skazal Oskar i vyter potnyj lob.
     Pobezhdennaya Zel'da, ugrozhayushche posmotrela na  Mendelya  i ochen' krotko na
Oskara,  neohotno  udalilas'  iz gostinoj.  Neskol'ko minut  carilo nelovkoe
molchanie. Oskar zastegival i rasstegival pugovicy svoego syurtuka.
     - Nevazhno!  -  vnezapno  voskliknul on s dikim vyrazheniem na lice.  - YA
lyublyu ee!
     Mendel' podnyal glaza. Oskar opustil glaza. Mendel' pokachal golovoj-.
     - Vy ochen' milyj molodoj chelovek, Oskar,  no vy ne znaete zhenshchin. Mozhet
byt', potomu vy  takoj  i horoshij. CHto takoe zhenshchina?  Ruzh'e.  S  nim opasno
igrat'. CHto takoe lyubov'? Nasmork. Legko shvatit' ego, no trudno vylechit'.
     - Nevazhno! - skazal Oskar, vidya pered soboj obraz otca. - ya lyublyu ee!
     Mendel' podnyalsya s kresla. Delo, po-vidimomu, bylo ne tak legko, kak on
dumal.
     - Oskar, - energichno skazal on. - ya govoryu s vami na osnovanii gor'kogo
opyta. CHto takoe opyt? Polismen.  On  vsegda yavlyaetsya,  kogda uzhe pozdno. Do
zhenit'by ty  dumaesh' o  lyubvi odno, posle zhenit'by sovsem  drugoe! CHto takoe
zhena? Neschast'e. Esli ty budesh' ego iskat', vsegda najdesh'.
     - Nevazhno! - reshitel'no skazal Oskar. - YA lyublyu ee!
     Mendel' pristal'nee  posmotrel na  molodogo  cheloveka. Zatem  on  nachal
govorit' bolee medlenno, nemnogo zadetyj.
     - CHto  takoe sovet? Lekarstvo. Ego lyubyat davat', no ne lyubyat prinimat'.
Vy dumaete, ya protiv vashego braka? Net! Esli ona soglasna, i ya soglasen.
     Oskar rasteryano posmotrel na nego. Potom otkashlyalsya.
     - A esli  vy  soglasny, to i ona  budet  soglasna? - robko sprosil  on.
Mendel' izumlenno posmotrel na nego.
     -  Poslushajte, Oskar. Vy, sobstvenno,  na  kom hotite zhenit'sya? V  nashe
vremya  na otcah  uzhe  ne  zhenyatsya.  Vy  dolzhny idti  s predlozheniem  pryamo k
neveste.
     - Kto dolzhen idti? YA? - voskliknul Oskar.
     - A kto  zhe -  ya? - voskliknul Mendel'.  - YA mogu tol'ko dat'  vam svoe
blagoslovenie. A nevestu vy dolzhny vzyat' sami.
     - Vidite li, ya mogu govorit' s kem ugodno, - skazal on, nabirayas' duhu.
- No kogda delo kasaetsya
     zhenshchiny!..
     - CHto takoe zastenchivost'? Kor'. Vy uzhe slishkom stary dlya nee.
     -  Kto? YA?  - skepticheski sprosil Oskar.  -  Tol'ko  ne ya! U menya eto s
detstva.  Vidite li, ya  zdorov. YA krasiv. YA mogu govorit'. No ya ne znayu, chto
takoe so  mnoj.  Kogda  delo  kasaetsya  zhenshchiny!..  - CHto zhe  mne  delat'? -
prostonal Oskar, sovershenno teryayas'. - Bezhat' s nej?
     - Vot imenno - bezhat'! - reshitel'no skazal Mendel'. - Esli vy ne mozhete
skazat': „YA  lyublyu tebya", govorite  „Davaj ubezhim". |to  gorazdo
legche, i ej bol'she ponravitsya.
     Mendel'  pozval  lakeya,  skazal emu,  chtoby  on  dolozhil Sarre,  a  sam
horoshen'ko  vstryahnul molodogo  cheloveka, hlopnuv ego po  spine  ladon'yu,  i
ostavil ego odnogo.
     Neskol'ko mgnovenij  odinochestva,  kak  kamennaya  gora,  navalilis'  na
Oskara Gassenhejma, on priros k polu, ne  mog dvinut'sya s mesta. Tihoe penie
zasovov,  kogda otkrylas' dver', tak podejstvovalo na  nego, chto  ego serdce
gotovo  bylo  razorvat'sya.  No  tut  pokazalas'  Sarra,  vsya  zardevshayasya  i
vozbuzhdennaya,  i  Oskar, ne  buduchi v sostoyanii srazu umeret' ili ischeznut',
zamer na meste. Sarra smelo  podoshla k nemu s protyanutoj rukoj. Oskar drozhal
s golovy do nog i ne znal, chto skazat'. Zatem on nereshitel'no vzyal ee ruku i
szhal. Szhal tak, chto sam ves' pokrasnel, a Sarra poblednela.
     - Ah! Kakoj vy sil'nyj! - skazala ona, chut' ne so slezami na glazah.
     Oskar ulybnulsya, smutivshis'.
     -  Gm! -  proburchal on, podyskivaya slova, - YA... e-e... chto takoe sila?
Telefon? |-e ona horosho soedinyaet! - Sarra udivlenno posmotrela na nego.
     - CHto vy hotite etim skazat'?
     „A Bog ego znaet", - podumal Oskar vytiraya lob.
     -  YA...  ya  hochu  skazat',  -  probormotal  on,  -  ha!  ha!  - sil'noe
rukopozhatie - vse ravno... vse ravno, chto horoshee soedinenie, ne tak li?
     - Aga, ponimayu, -  medlenno progovorila Sarra, s  trudom uloviv skrytyj
smysl ostroty. - Kakoj ty ostroumnyj!
     -  Kto? YA? -  vykriknul Oskar,  otchayanno  silyas'  chto-to pripomnit'.  -
|-e... CHto takoe ostroumie? Smert'. Ona prihodit neozhidanno!
     Sarra rashohotalas'. On ej kazalsya ochen' interesnym.
     - Vy ostroumnoe  moego  otca! - voskliknula ona. - YA ponimayu ego srazu,
no  u   vas  vse   gorazdo  glubzhe.  Pri  slove  „otec"  Oskar   reshil
vospol'zovat'sya momentom.
     - CHto takoe otec? - grozno skazal on. - Kor'?  Vy uzhe slishkom stary dlya
nego.
     Oskar smutilsya. On sililsya pripomnit', chto on skazal.
     - YA... ya hotel skazat', - popravilsya on, - chto vy stary dlya nego, no...
ne dlya menya!
     Sarra byla  strashno udivlena  i... obradovana. Oskar  vse vremya govorit
takie neozhidannye veshchi!
     Nastupila glubokaya tishina. Ona chuvstvovala,  chto sleduyushchaya minuta budet
reshitel'noj.  CHto on skazhet? Kak on vse eto vyrazit? Vse poshlo krugom u  nee
pered glazami - Oskar, komnata, ulica, ves' mir. Ona s trudom vladela soboj,
gotovyas' vyslushat' ego, a on s trudom vladel soboj, gotovyas' govorit'.
     -  Sarra, -  skazal on, nakonec,  nizkim,  tyazhelym golosom,  i  ona vsya
vzdrognula, slysha, kak on  proiznosit ee imya. - Sarra, ya... ya ne v sostoyanii
vyrazit'!  - prostonal on, v otchayanii  prostiraya  ruki  vpered. No kogda  on
ubral ruki na  mesto, v nih zaklyuchalas'  Sarra, kotoraya prizhimalas'  k nemu,
zakryv glaza i tyazhelo dysha. Ona ego ponyala!
     Molchanie i tysyacha oslepitel'nyh solnc! Zatem Sarra  nezhno vyputalas' iz
ego okamenelyh ob®yatij i yasnym vzglyadom  posmotrela  emu  v  glaza; oba  oni
morgali  glazami, kak  posle solnechnoj vanny;  zatem ulybnulis'  drug drugu,
seli  i vzdohnuli.  Sidya ryadom,  oni  derzhali drug  druga za ruki.  Vnezapno
Oskar, vspomniv chto-to, otdernul svoyu ruku, kak esli by ee kosnulis' kalenym
zhelezom! Sarra obizhenno posmotrela na nego.
     - YA nikogda ne derzhu zhenshchinu za ruku, - probormotal on.
     - Vy takoj strannyj, - soznalas' Sarra. - Nikogda nel'zya uznat', chto vy
budete govorit' v sleduyushchuyu minutu.
     - YA i sam  ne znayu, - probormotal Oskar, dumaya o tom, kak by skazat' ej
o pobege. - Sarra - nachal on na avos', predostaviv sebya sud'be, -  chto takoe
zubnaya bol'? Udobnyj sluchaj! Kogda on prihodit, ne nado ego teryat'. Bezhim so
mnoj!
     -  O, Oskar!  -  vse,  chto  mogla ona  skazat', sovershenno  pobezhdennaya
slozhnost'yu ego rechi.  A Oskar vzdyhal i ahal, izumlennyj toj vnezapnost'yu, s
kakoj on dobilsya svoej celi. „Kakaya magicheskaya sila zaklyuchaetsya v moih
slovah"!  -  dumal  on. I  udivlyalsya.  Ot  „kori" - k  predlozheniyu: ot
„zubnoj  boli" -  k „pobegu". Ot etih slovesnyh pryzhkov  u "nego
kruzhilas' golova. No  on upoen byl  svoej pobedoj. On, Oskar, takoj krotkij,
kotoryj,  „kogda delo kasaetsya zhenshchiny!"  vsegda drozhal i  otchaivalsya,
teper' derzhal zhenshchinu v svoih ob®yatiyah,  tu zhenshchinu, kotoruyu on tak  hotel i
kotoroj, nakonec, dobilsya.
     A  v  sosednej  komnate,  sidya  v  kresle i glyadya v  uzkuyu  shchel'  mezhdu
barhatnymi port'erami,  Mendel'  nablyudal  za  vsej  etoj scenoj. I kogda on
uvidel,  kak Oskar obnyal Sarru,  ego lob  sobralsya v morshchiny,  i  on pokachal
golovoj. Zaglushennyj smeh pozadi  nego zastavil ego obernut'sya. Radom stoyala
Zel'da. Ona tozhe nezametno sledila, stoya za port'erami, pozadi Mendelya.
     - Ty ne ploho nastroil Oskara, - prosheptala ona s yazvitel'noj usmeshkoj.
- No ya ne  huzhe tebya nastroila Sarru. Kak tebe nravitsya? A? V to vremya,  kak
ty uchil  Oskara, kak nuzhno poteryat' Sarru, ya  uchila ee, kak mozhno priobresti
Oskara.
     I ona sdelala usilie, chtoby podavit'  dushivshij ee smeh; na glazah u nee
vystupili slezy.
     -  Mendel',  ty, mozhet byt',  horosho umeesh'  izobretat'  mashiny, no chto
kasaetsya ustrojstva brakov, to tut ya - izobretatel'nica!
     - CHto takoe  zhena? - proburchal Mendel'.  - Kitaec. Ona smeetsya  dazhe na
pohoronah.
     On vstal i vyshel iz komnaty.
     Vecherom togo zhe dnya missis Gassenhejm provozhala koleblyushchegosya Oskara  k
mestu ego pobega. Vskore pered domom Marancev  ostanovilas' ogromnaya mashina,
i iz nee netverdoj pohodkoj vyshel Oskar.
     - Bud' ostorozhen, Oskar: znaj, kak bezhat', - predupredila Debora, celuya
syna. - A mashinu ya sejchas prishlyu obratno.
     Odin! Oskar  vzdrognul. A u sebya v  komnate drozhala  Sarra.  Konchilos',
nakonec,  ee dolgoe muchitel'noe ozhidanie. No Oskar ne mog dvinut'sya s mesta.
On vynul chasy, potom spryatal ih. Ne zametiv, kotoryj chas, on vynul ih opyat'.
Zatem,  vmesto togo, chtob projti naverh  po  lestnice, on bystro  zashagal po
trotuaru. Nakonec, on povernul obratno,  i,  vzmahnuv  rukami, slovno  zhelaya
otognat' ot sebya ohvativshuyu ego drozh' i skazav „b-r-r-r", on vskochil v
dom.
     Svidanie bylo bystrym, molchalivym  i reshitel'nym. Sarra prosheptala chut'
slyshno: „ah!". Oskar tozhe govoril shopotom.
     - Skorej! Mashina zhdet. Nuzhno speshit', chtob nas ne nakryli.
     Serdce Sarry tak bilos', chto stuchalo v viskah.
     - Kuda my edem? Daleko? Nikogda ne vernemsya?
     - Ne bojsya! Beri shlyapu. Skorej!
     I  oni  pobezhali vniz po lestnice,  spotykayas', natykayas'  i ostupayas',
vybezhali na ulicu, vskochili v avtomobil' i ukatili.
     Spustya  dvadcat' minut,  oni  nahodilis' uzhe v kvartire ravvina  Boruha
Danovicha. CHerez polchasa oni  budut muzhem i zhenoj! A potom? Potom  ona pojdet
za  nim  hot'  na  kraj sveta.  Byt'  mozhet,  ona nikogda  ne  uvidit  svoih
roditelej.  Umirala  ee  staraya  zhizn',  nachinalas'  novaya. Ee poiski  skoro
okonchatsya.
     Sedovlasyj  staryj  ravvin, lyubezno  ulybayas', provel ih v gostinuyu. No
Sarra  byla slishkom  vozbuzhdena, slishkom rasteryana, chtoby slyshat' ili videt'
okruzhayushchee. Ona byla  slovno v tumane. Ej kazalos',  chto ona slyshit znakomye
golosa,  vidit  znakomye  lica.  Ee  otec,  mat',   dyadya  Bernar  i  drugie.
„Strannaya  illyuziya",  - podumala  ona i vzdrognula.  No  eto  ne  byla
illyuziya. Oni na samom  dele podhodili k nej.  Oni, naverno, gnalis'  za nej,
chtoby predupredit' ih pobeg,  pomeshat' ih  braku, uvezti ee domoj. No ona ne
pokoritsya. Ona brosit im vyzov  i  nemedlenno ujdet otsyuda,  kuda  ugodno. S
Oskarom! Oni ne mogut teper' stat' ej na doroge.
     No chto eto  oni govoryat? CHto eto tut  proishodit?  Golova ee kruzhilas':
ona nichego ne mogla ponyat'. Besshumno raspahnulis' ogromnye  dveri, ona vidit
pyshno ubrannyj pirshestvennyj stol. Blestyashchij orkestr igraet  svadebnyj marsh.
Smeh, vesel'e,  tosty, vino.  Mazel-tov!  Mazel-tov!  Kazalos',  sobravshiesya
napered prazdnovali  svad'bu.  Vot  k Sarre i  Oskaru podhodit  Gassenhejmy,
Bernard,  Zel'da i  dazhe Mendel', zasypayut ih  pozdravleniyami,  dushat  ih  v
ob®yatiyah.
     - Nu-s!  Sarra!  - veselo skazal Bernard.  -  Ty  hotela bezhat', vot  i
bezhala!  Poblagodari  menya za eto! A teper'  otprazdnuem svad'bu. Mazel-tov!
Ha,  ha, ha!  Ty udivlena! YA vsegda  tak! U  menya  vsegda est'  chto-nibud' v
zapase!
     Sarra, izumlennaya, sbitaya s tolku, s trudom, nakonec, progovorila:
     - CHto... chto vse eto oznachaet? YA dumala... kak vy uznali, chto my bezhim?
YA dumala... moj otec byl... protiv braka...
     - Vse eto shutka! - veselo skazal  Bernard. - Tvoj otec podal mne mysl'.
On  skazal:  „CHto  takoe  devushka?  Romantika.  Ej  nravitsya  nemnozhko
pobegat'!". I kogda Oskar sprosil u menya soveta, dolzhen on bezhat' ili net, ya
skazal emu: „Begi! Naschet pridannogo ne bespokojsya!  Raz eto  nravitsya
devochke, dostav' ej udovol'stvie. Poka ne  zhenilsya, mozhno  ustupit'!". I  on
ustupal. Sarra,  ya  takoj chelovek.  -  YA hochu, chtob  ty byla schastliva! I  ya
dorogo za eto ne voz'mu!
     - My vse  sovetovali  emu bezhat', - dobavila missis Gassenhejm, zadetaya
tem, chto Bernard ves' uspeh dela pripisyval sebe.
     - YA tozhe, - skazala Zel'da, ne otstavaya ot drugih. Sarra smotrela to na
odnogo, to na drugogo, nichego ne ponimaya.
     - I vy vse odobrili pobeg? - sprosila ona.
     - Ko-oonechno! Pochemu zhe net! Pochemu net! - horom otvetili ej.
     Sarra povernulas' k Oskaru.
     - I vy sovetovalis' s nimi?
     - Kto? YA? - probormotal on, teryayas', no na pomoshch' podospel Bernard.
     - Konechno! Pochemu zhe net? On ne hotel bezhat' bez razresheniya!
     - I bez pridanogo, - nevinno vstavila Zel'da. Sarra snova povernulas' k
Oskaru. On zadrozhal pod ee vzglyadom.
     - Kak vy ostorozhny! - skazala ona.
     - Kto? YA?
     Bol'she nichego u nego ne vyshlo. Bernard podospel na pomoshch'.
     -  A kak zhe! Oskar takoj, kak i ya! A ya takoj chelovek - ya lyublyu doveryat'
lyudyam. No kogda rech' idet o pridanom, tut nado byt' ostorozhnym,
     -  No  teper'  prishla  moya  ochered'  byt'  ostorozhnoj, -  skazala Sarra
holodnym, metallicheskim  golosom, v  kotorom  zvuchalo chto-to pechal'noe. - Vy
vse  odobrili  nash  brak, - prodolzhala ona  tverdo, spokojno, -  no ya ego ne
odobryayu!
     Kazalos', ona ne ustoit na nogah. Volna slabosti zahvatila ee, ej nechem
bylo dyshat'. Tot Oskar, s  kotorym ona bezhala, kotoryj odno mgnovenie derzhal
ee v svoih ob®yatiyah, kotorogo ona obnimala, - tot Oskar ischez, prevratilsya v
kakuyu-to ten', porozhdennuyu ee mechtoj. Nastoyashchij Oskar predstal  pered nej vo
vsej svoej neprikrytoj naglosti. Ee ideal ischez, i ee poiski nachnutsya vnov'!
     -  CHto eto ona govorit? - prostonala Zel'da, lomaya  ruki. - Ona soshla s
uma! Takoj milyj molodoj chelovek!.. Bernard, pogovori s nej.
     Bernard podoshel k Sarre.
     - Sarra,  ya takoj chelovek... - No tut on ne vyderzhal. - CHto za  chert! -
zaoral  on.  - YA  ne  hochu kazhdyj raz ostavat'sya  v  durakah! Vot  ves'  moj
razgovor!
     -  YA  govorila...  ya  govorila, ne nado  svyazyvat'sya s etimi... s ulicy
Pitt!  -  oskalilas' Debora,  gordo meryaya vzglyadom Marancev, - Idem,  Oskar!
Est' mnogo nevest poluchshe ee! Podumaesh', kakie my vazhnye! Fu!
     Ona vypustila celyj zaryad gordogo negodovaniya, no v dushe ona plakala.
     - Oj, bednyj Oskar! Bylo uzhe tak blizko,  i  ne udalos'. Takoe  uzhe ego
schast'e! Ostanetsya teper' on holostyakom na vsyu zhizn'!
     -  Ran'she  pust'  on  poishchet  sebe  rabotu,  -  probormotal  ego  otec,
prezritel'no kashlyaya v lico Zel'de.
     -  Sumasshedshaya! -  stonala Zel'da, vse eshche ne verya svoim glazam. -  Ona
sama ne znaet, chto delaet.
     - Ona vse prekrasno znaet! - skazal Mendel', pervyj raz za vse vremya. -
Vsya beda v tom... CHto takoe pravda? Macheha. Nikto ee ne lyubit.
     - A, eto ty zagovorila! Ty!
     Pri  vide obshchego  vraga, Gassenhejmy, Bernard  i Zel'da zabyli o  svoih
vzaimnyh razdorah i ugrozhayushche dvinulis' na nego.
     - Grabitel'!  Lentyaj! Smut'yan! - krichali emu so vseh  storon. - Esli by
ne tvoj sumasshedshij pobeg, kakaya byla by prekrasnaya svad'ba! I horoshij obed,
i vino, i muzyka! I kantor! Oj!
     Perechislenie  poteryannyh  udovol'stvij  privelo  ih   eshche   v   bol'shee
beshenstvo.
     - Izobretatel'! - zakrichal Bernard, dolbya sebya pal'cem v lob. - Esli ty
takoj umnyj, to zachem  zhe  ty  skazal  nam yavit'sya  syuda, kogda  oni  eshche ne
povenchany! Pust' by bezhali, povenchalis', a potom uzhe...
     -  Potom  bylo by pozdno. CHto takoe neudachnyj  brak? CHahotka.  Luchshe ee
predotvratit' - potom uzhe ne vylechish'! Sarra byla vlyublena v romantiku, a ne
v Oskara, i  ne zamechala etogo. CHto takoe romantika?  Cvetnaya kapusta. Kogda
ee svarish', ona pahnet, kak  prostaya kapusta. CHto  takoe zhizn'? Parohod. CHto
takoe lyubov'? Tuman. CHto takoe brak? Skala! Nuzhno znat',  kak pravit' rulem.
A  my  vse pravili  ne  tuda!  Bernard dumal o  voznagrazhdenii, Zel'da  - ob
obshchestve, Gassenhejmy - o pridanom, Sarra - byla osleplena romantikoj, i vse
dumali,  chto ishchut lyubvi!  CHto takoe  lyubov'? Sudebnyj pristav. Ego  ne  nado
iskat'. A  chto takoe lyubov'? Malyariya. Vsyakij znaet ee simptomy! I chto  takoe
lyubov'?  CHihanie. Kogda  ono  prihodit,  ty  ne  smozhesh'  uderzhat'sya.  Ploho
zhenit'sya po lyubvi, - dobavil on, ukazyvaya na sebya i na Zel'du, - no eshche huzhe
vstupat' v brak bez lyubvi! - I on ukazal na Sarru i Oskara.
     V  tu noch', ne buduchi  v sostoyanii zasnut',  Sarra sidela podle  svoego
otca, polozhiv emu golovu na koleni.
     - Skazhi mne, otec, poznayu li ya kogda-nibud' istinnuyu lyubov'?
     Mendel' podul na papirosu, razgonyaya malen'kie oblachka dyma.
     -  CHto takoe istinnaya lyubov'? Prigotov' gnezdo  v tvoem serdce, i ona k
tebe priletit.
        IX. ZHIZNX - LYUBOVX.
     V  predstavlenii  Sarry  „lyubov'" i „muzhchina"  vsegda  byli
sinonimami.
     Ee predstavlenie o lyubvi rasshirilos', stalo bolee gibkim i  ohvatilo ne
tol'ko  muzhchinu, no vsyu zhizn'.  ZHizn',  kotoraya  ej predstavlyalas'  pustoj i
nichtozhnoj, blagodarya  ee naprasnomu  ozhidaniyu kakogo-to  chuda, i kotoruyu ona
mogla by  zapolnit'  beschislennymi vidami lyubvi,  pocherpnutoj v iskusstve, v
trude, v nauke!
     - I chto eto za ideya takaya - prosidet' vsyu zhizn' v  ozhidanii zheniha! - s
uprekom skazala ona materi. - A esli on sovsem ne pridet, chto togda pridetsya
delat'?
     - Priglasit' svahu! - skazala Zel'da. - CHto my delaem, kogda kto-nibud'
zaboleet? Priglashaem doktora. A eto odno i to zhe!
     Mendel' rassmeyalsya i, obrashchayas' k docheri, skazal:
     - Vidish', Sarra, tvoya mat' nichemu ne nauchilas' na tvoem opyte s Oskarom
Gassenhejmom.  CHto  takoe opyt?  Budil'nik. On  dolzhen prozvonit'  dva raza,
prezhde, chem ty ego uslyshish'!
     -  Ne  bespokojsya! -  zayavila  Zel'da,  razmahivaya  uchebnikom biologii,
kotoruyu izuchala.  Sarra. - YA nauchilas' mnogomu! Vmesto  muzha ty daesh' ej vot
eto - obez'yan! Ty dumaesh', ya  ne znayu! Ty hochesh', chtob Sarra ostalas' staroj
devoj, sidela s toboj po celym dnyam i slushala tvoi sumasshedshie bredni! Kogda
ej  predstavlyalsya  sluchaj vyjti  zamuzh, ty skazal: „CHto takoe  brak?..
Beregis' ego!" A teper', vmesto togo, chtoby  kachat' na rukah ee rebenka, mne
prihoditsya kachat' vot  etu knizhku! Fu! - Ona zlobno shvyrnula knigu na pol. -
Sarra otkazala takomu prekrasnomu, zastenchivomu molodomu cheloveku, a chto ona
poluchila?
     - Svobodu, -  skazal  Mendel'. - Zel'da, brak - eto tol'ko chast' lyubvi,
vse ravno kak eda - tol'ko chast'  zhizni. No  ty, ved', ne zhivesh' tol'ko radi
togo, chtoby est'? CHto takoe zhizn'? Koleso. CHto takoe  lyubov'? Os'. CHto takoe
brak? Tol'ko  odna iz spic. Prezhde, chem  Sarra  najdet sebe muzha, pust'  ona
najdet samoe sebya! CHto takoe serdce devushki? Svobodnaya kvartira. Luchshe imet'
horoshego zhil'ca, chem  poluchit'  za  nee horoshuyu platu! Sarra, pereezzhaj tuda
odna! Posej v svoem serdce trud, i vyrastet lyubov'.
     -   Sarra  uzhe  dovol'no  potrudilas',  kogda  my  byli  bednymi!  -  s
negodovaniem  voskliknula Zel'da. - Kogda ty, popivaya chaj,  zanimalsya svoimi
shutkami, ona potela na  fabrike. A teper', kogda my razbogateli, ty  hochesh',
chtoby ona  potela  v universitete! Posmotri na Sedi Krac, doch'  myasnika, chto
ona  umeet  delat'?  Celyj  den' zhuet tyanuchki,  a vyshla zamuzh  za doktora! A
vosem' dochek Morica Fesselya? Vse zamuzhem za zubnymi vrachami. A advokaty?  Te
zhenyatsya na takih devushkah,  kotorye tol'ko nemnogo umeyut chitat'  i pisat', -
bol'shego oni ne trebuyut. Pochemu zhe Sarra dolzhna rabotat'?
     - CHto takoe rabota? Morskoe puteshestvie. Inym ono tol'ko polezno. Pust'
Sarra  delaet to, chto  ej hochetsya. CHto takoe zhizn'? Universal'nyj magazin. V
nem  takoj bol'shoj vybor, chto  ona  vsegda mozhet najti chto-nibud'  dlya sebya.
Esli ej ne nravyatsya knigi,  pust' ona vybiraet chto-nibud' drugoe, - ot nitki
s igolkoj do  kisti  s kraskami i ot  pera s bumagoj  do skripki so smychkom!
Vidish'  li, Zel'da ty  hochesh' Sarru  vydat' zamuzh, a ya  hochu, chtoby ona byla
schastliva. A eto sovershenno raznye veshchi!
     - Byt' schastlivoj  bez muzha! - voskliknula Zel'da. - |to nevozmozhno!  -
No tut zhe ona spohvatilas'. - Ty vsegda umeesh' podojti, - serdito proburchala
ona. -No ne bespokojtes', mister Mendel' Maranc, ya znayu mnogo devic, kotorye
vyshli  zamuzh i  schastlivy, i  im ne nuzhno  bylo hodit' v  universitet, chtoby
najti sebe muzha!
     Mendel' grustno posmotrel na nee.
     - Ty dumaesh', Sarra dolzhna pojmat' sebe muzha kryuchkom? CHto  takoe zhenih.
Pokupatel'.  Emu ne  nravitsya,  kogda  ego  tashchat  nasil'no. Sarra  hodit  v
universitet ne za zhenihami.
     -  A pochemu net? - sprosila Zel'da.  - YA znayu mnogih devic, kotorye tak
delayut. Kakaya  raznica?  Esli ty  ne hochesh',  chtoby  ona  nashla  sebe muzha v
obshchestve, pust' ona nahodit ego v biblioteke.
     - YA ne govoryu, chto  Sarra ne dolzhna vyhodit' zamuzh. No pust'  ona luchshe
budet schastlivoj bez muzha, chem neschastlivoj s muzhem!
     - Kakoe mozhet byt'  schast'e  bez  vozlyublennogo? -  voskliknula Sarra i
smutilas'.
     No Zel'da prezritel'no pozhala plechami.
     - Sarra  uzhe soshla s uma cherez tebya, - skazala ona  s ukorom. - Na  nee
zhalko smotret'. Takaya byla  krasavica, a  teper' vysohla,  kak  seledka!  No
mozhet byt'  eto tak  i nuzhno po tvoemu  receptu!.. Schast'e tvoe,  chto  ya  ne
vmeshivayus' v eti dela! - nabrosilas' ona vdrug na Sarru.
     - Nu, i ne vmeshivajsya! - otvetila Sarra.
     - I ne budu! - zakrichala mat', vyzyvayushche glyadya na doch'. - Podozhdi! Sama
eshche pridesh'  ko mne i budesh' prosit': „Mama, najdi mne muzha". A ya i ne
vzglyanu na tebya!
     Ot Sarry Zel'da pereshla k Mendelyu.
     -  A  tebe, mister Maranc, ya  tol'ko  skazhu dva slova! Ty  dumaesh', chto
luchshee  v brake  -  eto  ne  vstupat'  v  brak;  i  chto  nel'zya  lyubit'  bez
universitetskogo diploma, i esli devushke nuzhen muzh, to ona dolzhna zanimat'sya
arifmetikoj. Tak? |to tvoe novoe izobretenie, kak dolzhna zhit' zhenshchina, a? Ty
voz'mi patent na nego,  i togda starye devy  obogatyat  tebya. Tol'ko pomni, -
esli Sarra ostanetsya staroj devoj, to  ty ostanesh'sya starym  holostyakom! Vot
vse, chto ya hotela skazat', i bol'she ya ne budu vmeshivat'sya!
     S preuvelichennym spokojstviem ona vyshla.
     No  pridya k sebe v  komnatu, ona poteryala eto spokojstvie. Itak,  v nej
bol'she ne nuzhdalis'! Mendel' vzyal celikom  na sebya zabotu o sud'be docheri, i
ona nichego bol'she ne mozhet skazat' - nichego! I tak vo vsem. Ona prosto stala
lishnej v dome.
     - Kuharka  ne  dopuskaet menya  na  kuhnyu.  Gornichnaya  ne  daet  ubirat'
komnaty.  |konom sam  zakupaet  proviziyu. Lakej  kormit detej. A  k Sarre ne
dopuskaet Mendel'. Nikto nichego ne pozvolyaet mne delat'. Kuda by ya ni poshla,
chtoby ya ni delala, vezde mne govoryat „ne vmeshivajsya"!
     Zel'da sidela s ponikshej golovoj, s bol'yu v serdce. No ona byla sil'naya
zhenshchina. Ona ne plakala.
     - Legko  skazat':  „Ne  vmeshivajsya"!  YA  hotela  by  videt' takih
materej, kotorye ne vmeshivayutsya. A ya  mat', kak vse materi! - zaplakala ona,
nakonec, ne buduchi v sostoyanii sderzhat' sebya.
     I kogda k nej prishel Bernard SHnaps, on zastal ee v slezah.
     - Ty  sumasshedshaya! - skazal  on  ej  v uteshenie.  -I'o  chem tol'ko  ona
bespokoitsya!  Ty  predostav'  vse mne. Dlya menya bezrazlichno,  chto by  eto ni
bylo!
     On  uselsya ryadom s nej i prigotovilsya slushat'. No  kogda Zel'da  skvoz'
slezy  koe-kak  rasskazala  emu  o  novom  patente Mendelya, „patent na
lyubov'", Bernard, otkashlyavshis', nachal uteshat' ee.
     - Zel'da, sestrica, ya  takoj  chelovek,  -  ya  ne  lyublyu  imet'  delo  s
sumasshedshimi.  Vsyakij raz, kogda Mendel'  zatevaet kakoe-nibud'  sumasshedshee
delo, ya umyvayu ruki!
     On vstal s namereniem tak zhe vnezapno ujti, kak i prishel.  No umolyayushchij
vzglyad Zel'dy zastavil ego peredumat', i on reshil uteshit' ee.
     - Podbodris', Zel'da! YA znayu, ty opechalena tem, chto ya prishel k tebe bez
vsyakoj pol'zy dlya tebya. No ya takoj chelovek - ya lyublyu inogda otdat' vizit! Ne
bespokojsya! Kogda-nibud' ty otdash' ego mne!
     - Bernard, ty dolzhen spasti ee! - umolyala Zel'da, hvataya ego za ruku, s
vnezapnoj nadezhdoj v glazah. - YA ne otpushchu tebya, poka ty ne spasesh' ee!
     I ona nasil'no usadila ego v kreslo. Bernard zamahal rukami, protestuya.
     - Zel'da, ty znaesh' menya - ya ne lyublyu vmeshivat'sya! Vot i vse!
     -  YA tozhe ne lyublyu vmeshivat'sya, no pri chem tut eto? Ty dolzhen  vzyat' ee
iz  universiteta,  Bernard.  Pojdi  k  professoru i  skazhi,  chto ona  dolzhna
vyhodit'  zamuzh!  Sdelaj  chto-nibud',  Bernard,  poka  ona  eshche  ne   sovsem
zateryalas' sredi knig!  Ona  nikogda teper' so  mnoj ne  govorit, nikogda na
menya  ne smotrit. Domoj  prihodit,  kak professor  -  vsegda s  knigami!  Ty
znaesh',  Bernard, ya sil'naya zhenshchina, nikogda ne plachu. No inogda  dushit menya
vot zdes', Bernard, pryamo-taki...
     - Gluposti! Gluposti! - bystro perebil ee Bernard, boyas', chto ona opyat'
razrazitsya slezami. - V konce koncov, Sarra - prosto ditya. Ona  toch' v toch',
kak ya - ona lyubit knigi! Ty  znaesh' menya Zel'da - kogda  ya  vizhu knigu, menya
trudno uderzhat'. YA sejchas zhe dolzhen  znat', skol'ko ona stoit!.. Da pri tom,
kakoe otnoshenie imeyut knigi k zamuzhestvu?
     - Vot i ya  tak  dumayu, -  vzdohnula Zel'da. - No poprobuj  pogovorit' s
Mendelem. On pridumal novoe izobretenie! On hochet, chtob Sarra polyubila zhizn'
i zabyla dumat' o muzhchine!.. Bernard,  moj brat, ya  proshu tebya - pomogi mne,
pomogi!
     Bernard  vstal i reshitel'no  odernul  poly  svoej zhiletki. On prekrasno
soznaval, kakoe velikoe, otvetstvennoe delo poruchila emu Zel'da.
     -  Zel'da, - nachal on vazhno, - ya takoj  chelovek  - ya lyublyu poprobovat'!
Skazhi mne, chto ty ot menya hochesh', i ty uvidish', kak ya vse obdelayu.
     - Dlya  sebya - nichego, - ostorozhno skazala Zel'da. - YA proshu tebya pomoch'
Sarre. Ty znaesh',  Bernard, u menya est' svoi den'gi. Na chto oni mne? Esli ty
pomozhesh' ej, ya otdam ih tebe...
     Bernard energichno prerval ee.
     -  Zel'da, ne govori  mne  o  den'gah!  YA  ne  lyublyu takoj razgovor!  A
nemedlenno brosayu  vse svoi  dela, svoyu rabotu, svoyu  sem'yu i budu  rabotat'
tol'ko dlya tebya!
     Zel'da  byla tak obradovana, chto hotela obnyat' ego. No Bernard protyanul
ruku vpered, slegka ottalkivaya ee, i skazal:
     -  No pomni, Zel'da,  chto vse, chto by ya ni delal, ya budu  delat' tol'ko
radi Sarry, a ne radi kakoj-to lyubvi! I eshche odna veshch'! YA pobozhilsya, chto tam,
gde budet Mendel', ne budet menya. Ty znaesh' menya - ya lyublyu bozhit'sya! Poetomu
ty  ne  dolzhna  podpuskat'  ko  mne  Mendelya. Bylo  by  horosho  poslat'  ego
kuda-nibud' na otdyh.
     Bernard vdrug  vskochil.  |ta mysl' prishla emu na  um vnezapno i strashno
obradovala ego.
     - Oj!  |to bylo by zamechatel'no!  -  voskliknul on, dovol'nyj  soboj. -
Togda  my najdem  Sarre  zheniha, srazu  vydadim  ee zamuzh, i  kogda  Mendel'
vernetsya iz  bol'nicy, to  est' ya  hochu  skazat' - s kurorta, u nas uzhe  vse
sdelano, obdelano i - do svidaniya!
     - Oj, Bernard! Ty pochti tak zhe umeesh' stroit' plany, kak i Mendel'!
     Lico Bernarda rasplylos' v ulybku.
     -  Ne bespokojsya, Zel'da, u menya bogatyj opyt. YA  tridcat'  chetyre goda
zanimayus' maklerstvom.  A Mendel' govorit: „CHto  takoe makler? Svaha".
Vidish', eto  odno i to zhe! A teper' ya pokazhu tebe, kak ya  mogu  rabotat',  -
tainstvenno  dobavil  on. - Ty menya tol'ko  chto pozvala, a u menya uzhe gotovo
predlozhenie No 1! YA takoj chelovek - ya ne lyublyu mnogo razgovarivat'!  YA srazu
berus'  za delo! U  menya uzhe  est' odin zhenih. Advokat! A sam,  kak krasivaya
devica. Golos takoj myagkij,  myagkij! Vot uvidish', oni srazu  vlyubyatsya drug v
druga, kak dve sestry!
     Zel'da proslezilas'.
     - Bernard, ty tak obradoval menya, chto ya ne znayu, chto i skazhu emu, kogda
uvizhu  ego. Konechno,  net takogo zheniha,  kotoryj  byl by slishkom horosh  dlya
Sarry. No vse-taki, kakoj on - krasivyj, smirnyj? I takoj li on zastenchivyj,
kak Oskar Gessenhejm?
     -  Toch' v toch' takoj! - skazal Bernard,  vse bolee i bolee ozhivlyayas'. -
On  i krasivyj,  i smirnyj,  i umeet pet'. YA i  pozabyl skazat' tebe, chto on
poet. On  poet, kak ...  nu, kak nazyvaetsya vot zhestyanaya  ptichka, kotoruyu ty
napolnyaesh' vodoj, - i ona  potom svistit tak krasivo? Vot i on tak poet! Gm!
On takoj pevec! On dazhe ne govorit, a tol'ko poet!
     -  No, ty,  kazhetsya, skazal, chto on  advokat? -  v nedoumenii  sprosila
Zel'da.
     -  On - vse!  - voskliknula  Bernard. - On i advokat,  on i pevec, on i
genij! Nu, toch' v toch', kak ya! Zel'da ya ruchayus', chto kak tol'ko Sarra uvidit
ego,  ona sojdet s  uma!  I togda my  ih pozhenim! I eshche ya zabyl skazat' tebe
samoe glavnoe. On takoj zdorovyak - vysokij, kak potolok, krepkij, kak dom, a
ruki u nego, kak kolonny! YA mogu pobozhit'sya, chto on kulachnyj boec!
     - No ty  skazal  mne, chto on poet,  kak  d