lo slyshno, kak b'etsya ee serdce. YA zhe, ostavshis' s
nej naedine, ne nahodil  slov -- do togo ya byl polon pochteniya k nej. Nakonec
ya nabralsya hrabrosti i vzyal ee beluyu malen'kuyu ruchku; tut ona privlekla menya
k sebe i brosilas'  mne na sheyu, a ya  krepko obnyal  ee obeimi rukami. No  ona
totchas  vysvobodilas' ot moih  ob®yatij i v  smushchenii oblokotilas' u  okna --
ostudit' razgorevshiesya shcheki v vechernej prohlade.  "Ah, -- voskliknul ya, -- u
menya serdce gotovo razorvat'sya, ya sebe ne  veryu, mne i sejchas kazhetsya, budto
vse eto lish' son!" -- "Mne tozhe, -- otvetila prekrasnaya gospozha. -- Kogda my
s grafinej letom, -- prodolzhala ona, pomolchav nemnogo, -- vernulis' iz Rima,
blagopoluchno najdya tam mademuazel' Floru, i privezli ee s soboj, a o tebe ne
bylo i ne bylo vestej, -- pravo, ya ne dumala togda, chto vse tak okonchitsya. I
tol'ko segodnya v  polden' k  nam na dvor  priskakal zhokej, ves' zapyhavshis',
takoj  slavnyj, provornyj malyj, i privez izvestie, chto ty edesh' na pochtovom
korable". Potom ona tihon'ko zasmeyalas'. "Pomnish', --  skazala  ona,--kak ty
menya videl v poslednij raz na balkone? |to bylo sovsem kak segodnya, takoj zhe
tihij  vecher  i muzyka  v  sadu". "Kto  zhe,  sobstvenno, umer?" -- sprosil ya
pospeshno. "Kak kto?" -- molvila  prekrasnaya dama  i  udivlenno posmotrela na
menya.  "Suprug  vashej  milosti,--  vozrazil ya,--  tot, chto  stoyal  togda  na
balkone". Ona gusto  pokrasnela.  "I chto tol'ko prihodit  tebe  v golovu! --
voskliknula ona. --  Ved' eto syn  nashej grafini, v tot  den' on vernulsya iz
puteshestviya, tut kak raz bylo moe rozhden'e,  vot on i vyvel  menya na balkon,
chtoby i mne prokrichali "vivat".  Uzh ne iz-za nego li  ty i ubezhal togda?" --
"Ah,  bozhe moj,  nu konechno!" --  voskliknul ya, udariv sebya  po  lbu. A  ona
tol'ko golovkoj pokachala i rassmeyalas' ot vsego serdca.
     Ona  veselo  i  doverchivo  boltala, sidya  ryadom so mnoj, mne  bylo  tak
horosho,  chto ya mog by  slushat' ee do  utra. Na  radostyah ya vynul  iz karmana
gorst'  mindalya,  kotoryj privez eshche  iz Italii. Ona tozhe otvedala, i vot my
sideli  vdvoem,  shchelkaya   oreshki  i   glyadya  v  bezmolvnuyu   dal'.   "Vidish'
tam,--skazala ona cherez nekotoroe vremya,  -- v  lunnom  siyanii  pobleskivaet
belyj domik; eto nam podaril graf vmeste  s  sadom i vinogradnikom, tam my s
toboyu  i budem  zhit'. On ved' davno znaet pro nashu  lyubov',  da i  k tebe on
ochen' blagovolit, potomu chto, ne bud' tebya v to vremya, kogda on uvez baryshnyu
iz pansiona, ih by  nepremenno nakryli, eshche do  togo,  kak  oni pomirilis' s
grafinej,  i  togda vse  bylo  by po-drugomu".  --  "Bozhe  moj,  prekrasnaya,
vsemilostivejshaya grafinya, -- vskrichal ya, -- u menya prosto golova krugom idet
ot stol'kih  nezhdannyh novostej; znachit, gospodin Leongard..." -- "Da, da,--
prervala ona menya,-  on tak  nazyval sebya v Italii; ego  vladeniya nachinayutsya
vot tam,  vidish'?  -- i  on  teper'  zhenitsya  na  docheri  nashej  grafini, na
krasavice Flore. Odnako pochemu ty menya vse zovesh' grafinej?  -- YA  posmotrel
na nee  s izumleniem.--  YA ved' vovse ne grafinya, -- prodolzhala ona, -- nasha
grafinya prosto vzyala  menya v zamok,  tak kak ya sirota i moj  dyadya,  shvejcar,
privez menya s soboj syuda, kogda ya byla eshche rebenkom".
     Tut,  mogu  skazat',  u  menya  slovno  kamen'  s  serdca svalilsya.  "Da
blagoslovit   bog  shvejcara,  raz  on  nash  dyadyushka,--v  vostorge  promolvil
ya,--nedarom  ya vsegda tak  vysoko  cenil ego".--  "I  on  tozhe tebya lyubit,--
otvechala  ona. -- Dyadya  govorit lish':  esli by  on  hot' nemnozhko posolidnee
derzhal  sebya.  Teper' ty  dolzhen odevat'sya poizyashchnee". --  "O,  --  radostno
voskliknul ya,--anglijskij frak, solomennuyu shlyapu,  rejtuzy i shpory, i totchas
posle venchaniya my uezzhaem v Italiyu, v Rim,  tam tak slavno b'yut  fontany,  i
voz'mem  s  soboj  shvejcara  i  prazhskih studentov".  Ona  tiho  ulybnulas',
vzglyanuv na menya  laskovo i  nezhno; a izdali  vse eshche  slyshalas' muzyka, nad
parkom v nochnoj tishine vzvivalis' rakety, snizu  donosilsya  rokot Dunaya -- i
vse-vse bylo tak horosho!
     Perevod D. Usova
     OCR, Spellcheck: Il'ya Frank, http://franklang.ru (mul'tiyazykovoj proekt
Il'i Franka)
        68
     Mul'tiyazykovoj proekt Il'i Franka www.franklang.ru
     frank@franklang.ru