Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     Thomas More
     Epigrammata. The history of king Richard III
     Tomas Mor
     |pigrammy. Istoriya Richarda III
     "Literaturnye pamyatniki". M., "Nauka", 1973
     Izdanie podgotovili: M. L. Gasparov, E. V. Kuznecov,
                          I. N. Osinovskij, YU. F. SHul'c
     Perevod s anglijskogo i latinskogo M.L. Gasparova i E.V. Kuznecova
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------


                              (neokonchennaya),
                    NAPISANNAYA GOSPODINOM TOMASOM MOROM,
                  ODNIM IZ POMOSHCHNIKOV LONDONSKOGO SHERIFA,
                              OKOLO 1513 GODA.


                   V HRONIKE HARDINGA I V HRONIKE HOLLA,
               NO S BOLXSHIMI NETOCHNOSTYAMI VO MNOGIH MESTAH -
               INOGDA S UBAVLENIYAMI, INOGDA S PRIBAVLENIYAMI,
                   S PEREMENOYU SLOV I CELYH PREDLOZHENIJ,
            CHTO VESXMA OTLICHAETSYA OT EGO SOBSTVENNORUCHNOJ KOPII,
                       S KOTOROJ NAPECHATANA |TA KNIGA

     Korol' |duard IV, zhizni kotorogo bylo 53 goda, 7 mesyacev i 6 dnej  {1},
a carstvovaniyu 22 goda, 1 mesyac i 8 dnej {2},  skonchalsya  v  Vestminstere  9
aprelya v leto gospodne 1483-e, ostaviv ves'ma  mnogochislennoe  potomstvo,  a
imenno: |duarda, princa, ot rodu 13 let; Richarda, gercoga Jorka, na  2  goda
molozhe {3}; Elizavetu {4}, kotoroj vposledstvii vypalo na dolyu schast'e  byt'
korolevoyu, suprugoj korolya Genriha VII i mater'yu Genriha VIII  {V  latinskoj
versii 1565 goda (dalee budem  ukazyvat'  tol'ko  1565)  posle  etogo  slova
dobavleno: "korolevoj, izvestnoj svoej krasotoj i talantami".};  Sesil',  ne
stol' schastlivuyu, kak prekrasnuyu; Brigittu, kotoraya po dostoinstvu toj,  ch'e
imya ona nosila, prinyala obet i zhila  dlya  gospoda  v  Dertforde,  v  obiteli
monahin'-zatvornic; Annu, kotoraya  vposledstvii  s  chest'yu  vyshla  zamuzh  za
Tomasa, lorda Govarda,  stavshego  pozdnee  grafom  Serri  {5};  i  Katerinu,
kotoruyu dolgoe vremya sud'ba to brosala k schastiyu,  to  chashche  k  neschastiyu  i
kotoraya nakonec (esli eto konec, ibo ona i ponyne zhiva)  po  milosti  svoego
plemyannika,  korolya  Genriha   VIII,   obretaetsya   nyne   v   blagopoluchii,
sootvetstvuyushchem  ee  rozhdeniyu  i  dostoinstvu.   Vyshenazvannyj   blagorodnyj
pravitel'  pochil  v  Vestminsterskom  dvorce  {V  1565  dobavleno:  "kotoryj
raspolozhen  bliz  benediktinskogo  monastyrya  v  odnoj  mile  na  zapad   ot
Londona".} i s pyshnymi pogrebal'nymi  pochestyami,  sred'  velikogo  narodnogo
gorya, byl ottuda vynesen i  dostavlen  v  Vindzor  {6}.  I  takov  byl  etot
gosudar' {7} v svoem pravlenii i povedenii v mirnye vremena  (v  voennoe  zhe
vremya storona storone ponevole vrag),  chto  nikogda  v  etom  krayu  ne  bylo
drugogo pravitelya, s boyu zahvativshego venec i  posle  etogo  stol'  serdechno
lyubimogo narodom; prichem  pri  konchine  ego  lyubov'  eta  byla  bol'she,  chem
kogda-libo pri zhizni, a posle konchiny  i  lyubov'  i  priverzhennost'  k  nemu
sdelalis'  eshche  togo  sil'nee  vsledstvie  zhestokosti,  zlodejstv   i   smut
posleduyushchego burnogo vremeni.
     K tomu  vremeni,  kak  on  skonchalsya,  sovsem  uzhe  utihlo  i  uleglos'
negodovanie teh, kto pital k nemu nenavist' za nizlozhenie korolya Genriha VI,
potomu chto mnogie iz zlobstvovavshih uzhe umerli za dvadcat' s lishnim let  ego
pravleniya, nemalyj srok lyuboj dolgoj zhizni, a mnogie  drugie  za  eto  vremya
sami okazalis' u nego v milosti, potomu chto  on  nikogda  nikomu  v  nej  ne
otkazyval. On byl dobrym chelovekom i derzhalsya ochen'  carstvenno,  serdcem  -
smel, rassuditelen - v sovete, nikogda ne padal  duhom  pri  neschastii,  pri
uspehe skoree byval radosten,  chem  gord,  vo  vremya  mira  -  spravedliv  i
milostiv, v godinu vojn - zhestok i besposhchaden, na pole  brani  -  otvazhen  i
smel, pered opasnostyami - derzok, odnako zhe ne sverh razuma. Kto vnimatel'no
rassmotrit ego vojny, tot ne men'she podivitsya ego blagorazumiyu pri neudachah,
chem doblesti v pobedah. Licom on byl krasiv, telom skladen, krepok i  silen,
hotya v poslednie dni svoej zhizni nemnogo potuchnel i obryuzg ot  neumerennosti
v ede {V 1565 dobavleno: "i snishoditel'nosti k telu".} i ne menee  togo  ot
velikogo  smolodu  pristrastiya  k  plotskoj  pohoti:  kto  telom  zdorov   i
blagopoluchiem cvetushch, togo ot takoj bedy edva li sohranish' bez osoboj na  to
milosti. No eta strast' ne ochen' otyagchala narod, ibo  ne  mozhet  naslazhdenie
odnogo cheloveka probudit' i vyzvat' neudovol'stvie v stol' mnogih; k tomu zhe
eto sovershalos' bez nasiliya {V 1565 dobavleno: "u nego bylo  v  obychae  libo
poluchat' za den'gi to, chto emu hotelos', libo dobivat'sya  etogo  posredstvom
ubeditel'nyh pros'b".}, a v poslednie dni eta strast' i vovse umen'shilas'  i
sovershenno ostavila ego.
     K koncu ego dnej korolevstvo prebyvalo v pokoe i procvetanii:  ni  vrag
ne strashil, ni vojna ne  velas'  i  ne  predvidelas',  razve  chto  nikem  ne
ozhidannaya; a narod k gosudaryu pital ne vynuzhdennyj strah, a  dobrovol'noe  i
lyubovnoe poslushanie. Obshchiny mezhdu soboj zhili v dobrom mire,  a  lordov,  ch'i
razdory byli emu vedomy, on sam pomiril na svoem smertnom odre. On otkazalsya
ot vseh denezhnyh poborov (a pobory  -  edinstvennaya  veshch',  kotoraya  udalyaet
serdca anglichan ot ih korolya), ibo oblozhil v svoe vremya dan'yu Franciyu {8}; i
on ni na chto ne posyagal, chto by vnov' moglo ego k etomu prinudit'; a za  god
do svoej konchiny on zavoeval Bervik {9}. Vo vse vremya svoego  pravleniya  byl
on tak milostiv, uchtiv i vnimatelen k lyudyam, chto ni odno iz  ego  dostoinstv
ne bylo lyudyam milej; i dazhe pod  konec  ego  dnej  (kogda  mnogie  gosudari,
zakosnev  v  dolgovremennom  vsevlastii,  ostavlyayut  prezhnee  svoe  lyubeznoe
povedenie i vpadayut v gordynyu) eti kachestva prodolzhali  v  nem  udivitel'nym
obrazom rasti i usilivat'sya. Tak, v poslednee  leto,  kotoroe  emu  dovelos'
videt', ego velichestvo, nahodyas' na ohote v  Vindzore,  poslal  za  merom  i
oldermenami Londona - ne dlya kakogo-libo porucheniya, no lish' dlya togo,  chtoby
poohotit'sya i poveselit'sya s nimi, a prinyal on ih zdes' ne  s  velichavost'yu,
no s takim druzhelyubiem i radushiem, i oleninu s toj ohoty poslal  v  gorod  s
takoyu shchedrost'yu, chto nikakoj drugoj postupok za mnogie prezhnie dni ne prines
emu tak mnogo serdechnogo raspolozheniya sredi  prostogo  lyuda,  kotoryj  chasto
dorozhe cenit i vyshe stavit maluyu uchtivost', chem bol'shuyu vygodu.
     Tak pochil (kak mnoyu skazano)  etot  blagorodnyj  gosudar'  v  to  samoe
vremya, kogda zhizn' ego byla vsego zhelannee.  I  narodnaya  k  nemu  lyubov'  i
beskonechnaya predannost' yavilis' by divnoj tverdynej i  nadezhnoj  bronej  dlya
ego blagorodnyh synovej  (v  kotoryh  stol'ko  bylo  korolevskih  doblestej,
stol'ko darov prirody, stol'ko dobryh sklonnostej, skol'ko mog  vmestit'  ih
yunyj vozrast), esli by raspri i razdory druzej ne ostavili  ih  odinokimi  i
bezoruzhnymi, a proklyataya zhazhda vlasti ne prinesla by im gibel' ot ruki togo,
kto sam byl dolzhen stat' ih glavnym zashchitnikom {V  1565  dobavleno:  "dolzhen
byl by sobstvennym telom zaslonit' ih ot vragov".}, bud' v nem hot'  nemnogo
rodstvennogo chuvstva ili dobroty.  Ibo  ne  kto  inoj,  kak  Richard,  gercog
Gloster, po krovi ih dyadya, po dolzhnosti ih  protektor,  obyazannyj  ih  otcu,
svyazannyj s nimi samimi prisyagoj i vassal'noj zavisimost'yu, porval vse  uzy,
svyazuyushchie cheloveka s chelovekom, popral zakony mirskie i bozheskie  i  reshilsya
vopreki estestvu lishit' ih ne tol'ko sana, no dazhe zhizni.  I  vot  poskol'ku
dejstviya nazvannogo gercoga i  sostavyat  istinnyj  predmet  etoj  knigi,  to
nelishnim budet, prezhde chem- my pojdem dal'she, poyasnit' vam, kakov  byl  etot
chelovek, v serdce svoem sumevshij zarodit' stol' uzhasnoe zlodeyanie.
     Richard, gercog Jork, muzh blagorodnyj i mogushchestvennyj, nekogda nachal ne
vojnoj, a zakonnym putem dobivat'sya korony,  zayaviv  o  svoem  trebovanii  v
parlamente. Po zakonu li, po raspolozheniyu  li  k  nemu  {V  1565  dobavleno:
"poskol'ku korol' byl skoree nevinen, chem mudr".}, no isk ego byl tak horosho
prinyat, chto otprysk  korolya  Genriha  (hot'  byl  on  horoshim  princem)  byl
sovershenno otstranen ot nasledovaniya, korona zhe vlast'yu parlamenta  {V  1565
dobavleno: "ch'ya vlast' v  Anglii  yavlyaetsya  bezuslovnoj  i  okonchatel'noj".}
peredavalas' v vechnoe  vladenie  gercogu  Jorku  i  ego  muzhskomu  potomstvu
nemedlenno posle smerti korolya Genriha {10}.  No  gercog  ne  sobiralsya  tak
dolgo zhdat', a voznamerilsya pod predlogom rasprej i sporov, proishodivshih  v
korolevstve, predvarit' sobytiya i zahvatit' vlast' pri zhizni korolya Genriha,
odnako byl so mnogimi dvoryanami  korolevstva  ubit  pri  Uejkfilde,  ostaviv
troih synovej - |duarda, Georga i Richarda. Vse troe rozhdeny byli  v  velikoj
znatnosti i potomu obladali velikoj gordynej, vlastolyubiem i  zhazhdoj  slavy,
ne terpya nikakih sopernikov. |duard,  mstya  za  smert'  otca,  sverg  korolya
Genriha i prisvoil sebe  koronu.  Georg,  gercog  Klarens,  princ  dobryj  i
blagorodnyj, byl  by  schastliv  vo  vseh  otnosheniyah,  esli  by  sobstvennoe
chestolyubie ne tolknulo ego na  bor'bu  s  bratom,  a  kozni  ego  vragov  ne
vosstanovili brata protiv nego {11}. Sluchilos' li eto po vine korolevy  {12}
i lordov ee krovi, kotorye lyuto nenavideli rodstvennikov  korolya  (ibo  ved'
zhenshchiny obychno ne po zlobe, no po prirode svoej nenavidyat teh, kogo lyubyat ih
muzh'ya),  ili  zhe  vsledstvie  zanoschivyh   posyagatel'stv   samogo   gercoga,
voznamerivshegosya stat' korolem, - kak by  to  ni  bylo,  on  byl  obvinen  v
gosudarstvennoj izmene i, vinovnyj ili nevinnyj, byl v konce koncov ob®yavlen
vinovnym v parlamente i osuzhden na smert', a zatem pospeshno utoplen v  bochke
mal'vazijskogo vina {1565 inache izlagaet  etot  fakt:  "parlament  v  polnom
sostave prisudil emu surovejshuyu kazn'. No korol'  smyagchil  etot  prigovor  i
pozvolil emu umeret' samoj legkoj smert'yu: ego okunuli  golovoj  v  bochku  s
kritskim vinom, i togda, ne v silah  dyshat',  on  ispustil  duh".}.  I  hotya
korol' |duard sam otdal prikaz sovershit' etu kazn', no kogda on uznal o  ego
smerti, to zhalostno oplakival ee i gor'ko raskaivalsya.
     Tretij syn, Richard, o kotorom sejchas my povedem rech', byl umom i  duhom
raven kazhdomu iz nih, no v telesnoj moshchi i doblesti daleko ustupal im oboim:
mal rostom, durno slozhen, s  gorbom  na  spine,  levoe  plecho  namnogo  vyshe
pravogo, nepriyatnyj licom {13} - ves' takov, chto inye vel'mozhi obzyvali  ego
hishchnikom, a prochie i togo huzhe. On byl zloben, gnevliv, zavistliv  s  samogo
svoego rozhdeniya i dazhe ran'she. Soobshchayut kak zavedomuyu istinu, chto gercoginya,
ego mat', tak muchilas' im v rodah, chto  ne  smogla  razreshit'sya  bez  pomoshchi
nozha, i on vyshel na svet nogami vpered {V 1565 dobavleno: "podobno tomu, kak
byl rozhden Agrippa".} (togda kak obychno byvaet naoborot) i dazhe budto  by  s
zubami vo rtu. Tak glasit molva; to li  eto  lyudi  po  zlobe  svoej  govoryat
lishnee, to li samo estestvo izmenilo svoe techenie pri rozhdenii togo,  kto  v
techenie zhizni sovershil stol' mnogoe protiv estestva.
     Na vojne on byl ves'ma nedurnym voenachal'nikom, ibo k nej on  byl  kuda
bolee raspolozhen, nezheli k miru. CHasto on pobezhdal, inogda terpel porazheniya,
no nikogda iz-za nedostatka lichnogo muzhestva ili  rassuditel'nosti  {V  1565
eta  mysl'  izlozhena  inache:  "dazhe  ego  soperniki   ne   pripisyvali   eto
nesposobnosti ili trusosti s ego storony".}. Govorili, chto on  legko  tratit
den'gi i poroj ne po vozmozhnostyam shchedr: bogatymi darami on  priobretal  sebe
neprochnuyu druzhbu, no radi etogo byl vynuzhden razbojnichat' i grabit' v drugih
mestah, navlekaya prochnuyu nenavist'.  On  byl  skryten  i  zamknut,  iskusnyj
licemer {1565 bolee prostranen: "On nikogda ne doveryal nikomu svoih  planov,
krome teh, v kom nuzhdalsya dlya ih vypolneniya; no dazhe im on ne otkryvalsya  ni
ran'she, ni bol'she, chem trebovalo delo. Lyubuyu rol' mog on prinimat', igrat' i
staratel'no  vyderzhivat':  vesel'e,   surovost',   vazhnost',   raspushchennost'
prinimal on na sebya i hranil po mere nadobnosti".} , so smireniem v  lice  i
vysokomeriem v serdce: vneshne l'stivyj pered temi, kogo vnutrenne nenavidel,
on ne upuskal sluchaya  pocelovat'  togo,  kogo  dumal  ubit';  byl  zhestok  i
bezzhalosten, ne vsegda po  zloj  vole,  no  chashche  iz-za  chestolyubiya  i  radi
sohraneniya ili umnozheniya svoego imushchestva.
     K druz'yam i vragam otnosilsya on s ravnym bezrazlichiem; esli eto velo  k
ego vygode, on ne ostanavlivalsya pered ubijstvom lyubogo cheloveka, ch'ya  zhizn'
stoyala na puti k ego celi. Lyudi uporno govoryat, chto on sobstvennymi rukami i
ubil zaklyuchennogo v Tauere korolya Genriha VI {V 1565 dobavleno: "posle togo,
kak on byl lishen vlasti", "zlobno pogruziv kinzhal emu pod rebro, on  pronzil
ego i  zarezal".},  prichem  dazhe  bez  prikaza  i  vedoma  korolya,  kotoryj,
nesomnenno, reshivshis' na takoe, poruchil by  eto  palacheskoe  delo  komu-libo
drugomu, a ne rodnomu bratu {V 1565 dobavleno:  "kotorogo  on,  byt'  mozhet,
schital vygodnee derzhat' v svoih  rukah  zhivym".}.  Nekotorye  razumnye  lyudi
polagayut takzhe, chto bez ego tajnogo sodejstviya {15}  ne  priklyuchilas'  by  i
smert' ego brata Klarensa {V 1565 podrobnee: "Hotya on  vystupal  i  vozrazhal
protiv etogo otkryto, no esli vniknut' v delo, to kazhetsya,  chto  protestoval
on slabee, chem chelovek, ser'ezno vzyavshijsya zashchishchat' rodnogo  brata".}:  hotya
on i vystupal otkryto protiv nee, odnako zhe (kak lyudi  otmetili)  daleko  ne
tak nastojchivo, kak esli by serdechno o nem zabotilsya.  I  oni,  kotorye  eto
dumayut, polagayut takzhe, chto eshche pri zhizni korolya |duarda  on  zamyslil,  chto
sam budet korolem v tom sluchae, esli korolyu, ego bratu (ch'ya zhizn', on videl,
dolzhna ukorotit'sya ot nedobrogo pitaniya), sluchitsya  umeret',  ostaviv  detej
maloletnimi (kak eto v dejstvitel'nosti i  proizoshlo).  Ottogo-to,  polagayut
oni, i byl on rad smerti svoego brata, gercoga Klarensa, ch'ya zhizn' neizbezhno
dolzhna byla pomeshat' ego namereniyam v  oboih  sluchayah:  sohranil  by  gercog
Klarens vernost' svoemu plemyanniku, yunomu korolyu, ili popytalsya by sam stat'
gosudarem. Vse zhe tverdoj uverennosti v etom net, a kto v svoih  podozreniyah
opiraetsya lish' na dogadki, tot legko mozhet ugadat' nevpopad, a v perelet ili
v nedolet. Kak by to ni bylo, ya po dostovernym svedeniyam  uznal,  chto  v  tu
samuyu noch', kogda umer  korol'  |duard,  nekij  Mistlbruk  eshche  do  rassveta
pribezhal k domu nekoego  Pottiera  {16},  chto  na  Red-Kross-Strit  {17}  za
Krepl-Gejt, i kogda na chastyj  stuk  ego  bystro  vpustili,  to  on  soobshchil
Pottieru, chto korol' |duard pochil {V 1565 dobavleno: "Uslyshav vest', Pottier
edva ne podprygnul ot radosti".}. "Klyanus' chest'yu, priyatel', - skazal na eto
Pottier, - teper' moj gospodin, gercog Gloster,  budet  korolem!"  Po  kakoj
prichine on tak dumal - to li on po svoej blizosti k gercogu  chto-to  znal  o
takom ego zamysle, to li eshche pochemu-nibud' vozymel takoe podozrenie,  -  eto
edva li vozmozhno reshit' {V 1565 dobavleno:  "YA  pomnyu,  chto  uznal  ob  etom
razgovore ot cheloveka, kotoryj sam slyshal sobesednikov  i  soobshchil  ob  etom
moemu otcu  eshche  togda,  kogda  nikakih  podozrenij  ob  izmene  Richarda  ne
voznikalo".}, tak kak bolee on ne hotel govorit' ob etom ni slova.
     Vernemsya, odnako,  k  hodu  nashej  istorii.  Davno  li  gercog  Gloster
predvidel takoj ishod, vpervye li on vozymel teper' takuyu mysl'  i  nadezhdu,
vidya, kak maly eshche princy, ego plemyanniki (ibo  ved'  skoraya  vozmozhnost'  i
veroyatnost' pobuzhdayut cheloveka posyagat' dazhe na to, o chem on i pomyshlyat'  ne
smel), - zavedomo izvestno lish' to, chto on zadumal ih pogubit'  i  zahvatit'
korolevskuyu vlast'. I poskol'ku on horosho znal i sam  pomogal  razzhigat'  {V
1565 prostrannee: "kotoruyu on staratel'no podderzhival,  poskol'ku  eto  bylo
emu vygodno".} davnyuyu vrazhdu i pylkuyu  nenavist'  mezhdu  rodnej  korolevy  i
sem'ej korolya, zavidovavshih mogushchestvu drug druga, to teper' on  dumal,  chto
razdory ih posluzhat horoshim nachalom dlya vypolneniya ego  zamysla  i  nadezhnym
osnovaniem dlya vsej ego postrojki (kak ono i sluchilos' na samom dele),  esli
tol'ko on sperva sumeet pod predlogom mesti za starye obidy usilit' zlobu  i
neprimirimost' kazhdoj storony na pogibel' drugoj storone i  zatem  privlechet
na svoyu storonu vseh, kogo smozhet, a kogo ne smozhet  privlech',  teh  pogubit
ran'she, chem oni spohvatyatsya  {1565  izlagaet  etu  mysl'  luchshe:  "zatem  on
malo-pomalu v udobnoe vremya privlechet na svoyu storonu  teh,  kto  ostanetsya;
esli zhe on stolknetsya s nepodatlivymi, to  sokrushit  ih  posredstvom  obmana
ran'she, chem oni zapodozryat durnoe".}. No znal on tverdo eshche i  drugoe:  esli
ego zamysly okazhutsya raskrytymi, mir  mezhdu  obeimi  partiyami  budet  bystro
ustanovlen cenoj ego krovi.
     Poka zhiv byl  korol'  |duard,  eti  raspri  mezhdu  ego  druz'yami  poroj
dosazhdali emu, no, nahodyas' v dobrom zdravii, |duard malo  obrashchal  vnimaniya
na nih; chto by ni proishodilo mezhdu dvumya partiyami, on vsegda (tak on dumal)
sam sumel by s nimi upravit'sya. No vo vremya svoej  poslednej  bolezni  {18},
kogda on pochuvstvoval, chto  zhiznennye  sily  v  nem  issyakli  i  nadezhdy  na
vyzdorovlenie net {V  1565  dobavleno:  "i  kogda  doktora  poteryali  vsyakuyu
nadezhdu na spasenie".}, on nachal razmyshlyat' o yunom vozraste svoih  detej.  I
hotya nichego podobnogo tomu, chto proizoshlo, on ne predchuvstvoval,  odnako  on
yasno videl, kak mnogo zla mozhet sluchit'sya iz-za  pridvornyh  razdorov,  esli
deti ego po molodosti let i sami budut  neosmotritel'ny,  i  dobrogo  soveta
druzej lisheny {V  1565  dobavleno:  "posredstvom  kotorogo  (soveta  druzej)
tol'ko i vozmozhno bylo ih podderzhat'; esli zhe druz'ya budut  razdeleny  mezhdu
soboj raznoglasiyami i vrazhdoj, to  zabotit'sya  oni  "budut  tol'ko  o  svoih
partiyah i interesah, a na to, chto na samom dele nuzhno, ne najdetsya u nih  ni
dum, ni zabot.}, ibo kazhdaya  partiya  stanet  v  svoih  sovetah  iskat'  lish'
sobstvennoj vygody, chtoby skoree vkrast'sya v milost'  ugodlivoyu  podskazkoyu,
chem okazat' princam uslugu poleznym predlozheniem. Poetomu {V 1565 dobavleno:
"dumaya ob etih i podobnyh veshchah".} on  prizval  k  sebe  nekotoryh  iz  teh,
kotorye byli v ssore {19}, i prezhde vsego lorda-markiza Dorseta  {20},  syna
korolevy ot  pervogo  muzha,  i  Richarda,  lorda  Gastingsa  {21},  barona  i
togdashnego lorda-chemberlena, kotorogo koroleva osobenno  nenavidela  za  to,
chto on byl v velikoj milosti u korolya, a takzhe podozrevaya, chto on byl tajnym
poverennym korolya v ego lyubovnyh pohozhdeniyah. Ee rodnya tozhe ego  ne  terpela
kak za to, chto korol' naznachil ego kapitanom Kale (a etu dolzhnost'  treboval
ot korolya lord Rivers, brat korolevy {22}, ssylayas' na ego davnee obeshchanie),
tak i za drugie bogatye dary, kotorye oni iskali, a  on  perehvatil.  I  vot
kogda eti lordy vmeste s drugimi iz  obeih  partij  yavilis'  pered  nim,  to
korol' pripodnyalsya i, opershis' na  podushki,  obratilsya,  govoryat,  k  nim  s
takimi slovami:
     "Milordy, lyubeznye moi  rodstvenniki  i  druz'ya!  V  kakom  bedstvennom
sostoyanii lezhu ya zdes', vy eto vidite, a  ya  chuvstvuyu.  Poetomu  chem  men'she
vremeni ostalos' mne prozhit' s vami, tem bol'she trevozhus' ya o tom,  v  kakom
vzaimnom raspolozhenii ya vas ostavlyayu, - ibo kakimi ya vas ostavlyayu, takimi zhe
moi deti vas najdut. Tak, esli oni (izbavi bog) najdut  vas  v  raspryah,  to
mozhet sluchit'sya {V 1565 dobavleno: "i oni sami primknut k  vashim  partiyam  i
zateyut mezhdu soboyu novye raspri".},  chto  oni  okazhutsya  vvergnuty  v  vojnu
ranee, chem sobstvennyj ih razum pomozhet im derzhat' vas  v  mire.  Vy  vidite
yunyj ih vozrast; edinstvennuyu ego oporu polagayu ya v vashem soglasii. Mnogo li
pol'zy, chto vy vse lyubite ih, kol' skoro kazhdyj iz  vas  nenavidit  drugogo?
Bud' oni uzhe muzhchinami, byt' mozhet, im bylo by dovol'no i vashej vernosti; no
detstvo dolzhno byt' podderzhano muzhskoj zabotoj, a  netverdaya  yunost'  dolzhna
opirat'sya na sovet starshego, - a eto oni mogut poluchit' lish' ot  vas,  a  vy
eto mozhete im dat', lish' obretya soglasie. Ibo gde kazhdyj staraetsya razrushit'
to, chto delaet drugoj, gde iz nenavisti drug k Drugu vse  osparivayut  mneniya
drug druga, tam dolgo  pridetsya  zhdat',  chtoby  prijti  k  lyubomu  razumnomu
resheniyu. I poka kazhdaya partiya rvetsya k pervenstvu, tam budet  bol'she  lesti,
chem sovetov vernyh i pryamyh {V 1565 dobavleno: "tak  kak  dobrye  sovety  ne
mogut byt' dany bez vashego vzaimnogo soglasiya".};  a  neizbezhnym  sledstviem
etogo budet durnoe vospitanie pravitelya, um kotorogo,  smolodu  razvrashchennyj
{V 1565 dobavleno: "durnoj lest'yu".} legko vpadet v zlodejstvo i bezzakonie,
i tem privedet sebya i vse korolevstvo k gibeli, esli tol'ko milost' gospodnya
ne obratit ego na put' mudrosti. Esli zhe umudrit  ego  bog,  togda  te,  kto
prezhde umel ugozhdat'  emu  durnymi  sredstvami,  okazhutsya  dal'she  vsego  ot
pocheta, ibo vsegda v konce koncov durnye umysly ni k chemu ne vedut,  a  lish'
puti pryamye i dobrye sulyat torzhestvo.
     Dolgoe vremya mezhdu vami zhila vrazhda,  ne  vsegda  po  vazhnym  prichinam.
Inogda namereniya, napravlennye na blago, nevernoe nashe ponimanie obrashchaet vo
zlo;  poroj  maluyu  obidu,  prichinennuyu  nam,  razduvaet  v   bol'shuyu   libo
sobstvennoe nashe samolyubie, libo zlye lyudskie yazyki.  Mne  zhe  vedomo  odno:
nikogda u vas ne bylo stol'ko prichin dlya nenavisti, skol'ko est' dlya  lyubvi.
CHto  vse  my  lyudi,  chto  vse  my  hristiane,  ob  etom  pust'  govoryat  vam
propovedniki (hot' i dumaetsya mne, chto bol'she lyubyh propovednyh slov  dolzhny
by vas tronut' slova cheloveka, kotoryj vot uzhe othodit v te mesta, o kotoryh
i glasyat eti propovedi). YA zhe lish' hochu vam napomnit', chto odni iz vas - moi
rodstvenniki, a drugie - moi svojstvenniki i chto  kazhdyj  iz  vas  svyazan  s
drugim libo krovnym rodstvom, libo brachnym svojstvom; duhovnoe  zhe  rodstvo,
priobretaemoe cherez brak, esli tainstva hristovoj cerkvi dejstvitel'no imeyut
tu silu, kakuyu oni imeyut  po  vole  bozh'ej,  dolzhno  ne  v  men'shej  stepeni
pobuzhdat' nas k lyubvi, chem krovnye uzy.  Gospod'  zapreshchaet  vam  vrazhdovat'
iz-za togo, iz-za chego dolzhny vy, naprotiv, eshche bolee lyubit' drug druga.  No
chto sluchilos', to sluchilos': nigde my ne najdem stol' zhestokih  raznoglasij,
kak sredi teh, kto i po prirode, i  po  zakonu  dolzhen  dejstvovat'  zaodno.
Gordynya i zhazhda suetnoj slavy i vlasti - vot ta yadovitaya zmeya, kotoraya,  raz
proniknuv v vel'mozhnye serdca, vnedryaetsya v nih do teh por, poka razobshcheniem
i rozn'yu ne sokrushit vsego, chto est':  ibo  kazhdyj  stremitsya  byt'  snachala
vtorym posle pervogo, potom - ravnym pervomu i  nakonec  -  glavnym  i  vyshe
pervogo. A ot etogo neumerennogo stremleniya k  pochetu  i  ot  vyzyvaemyh  im
sporov i raznoglasij - kakie poteri, kakoe gore, kakie  smuty  nedavno  lish'
carili v nashem korolevstve! YA molyu gospoda boga, chtoby on nastol'ko zhe zabyl
o nih, naskol'ko my o nih budem pomnit'.
     Esli by sumel ya predvidet' eti sobytiya  prezhde,  chem  dovelos'  mne  ih
samomu ispytat', skorej na gore moe, chem na radost', to,  klyanus'  prechistoj
bozh'ej mater'yu (tak on vsegda klyalsya), ya by nikogda ne stal  rubit'  stol'ko
golov, chtoby postavit' pered soboj na koleni  stol'ko  lyudej.  No  poskol'ku
proshedshego ne vernut', nam sleduet tem bolee osteregat'sya,  kak  by  prichina
stol'kih nashih bed ne stala dlya nas prichinoyu novyh bed.  Blagodarenie  bogu,
chto sejchas nevzgody proshli i vse spokojno, i  blagotvornyj  etot  mir  mozhet
procvetat' i dalee pri vashih kuzenah, moih synov'yah, esli bog dast im zhizn',
a vy svoyu lyubov'. Esli zhe ne suzhdeno sbyt'sya i tomu, i drugomu,  to  men'sheyu
potereyu budut deti moi - ibo, koli budet na to  bozh'ya  milost',  korolevstvo
vsegda by nashlo korolej, i dazhe, byt' mozhet, ne huzhe, chem oni; esli  zhe  oni
budut carstvovat', a vy pri nih zateete usobicu, to  mnogo  pogibnet  dobryh
lyudej, a mezh nimi, byt' mozhet, i ty,  i  on,  prezhde  chem  zemlya  eta  vnov'
obretet spokojstvie {1565 izlagaet  etu  mysl'  inache:  "prezhde  chem  narod,
isterzannyj usobicami, vnov' vernetsya k miru i soglasiyu".}.
     Poetomu vot moi, kak vidno, poslednie slova, s kotorymi obrashchayus'  ya  k
vam: ya ubezhdayu vas i trebuyu ot vas vseh radi vashej ko mne lyubvi, radi moej k
vam lyubvi, radi gospodnej k nam lyubvi: s etogo chasa vpred' zabud'te  o  vseh
obidah i lyubite drug druga. YA tverdo veryu: vy sdelaete eto, esli  zdes',  na
zemle, vam hot'  chto-nibud'  dorogo  -  bog  ili  vash  korol',  rodstvo  ili
svojstvo, otechestvo ili sobstvennaya vasha bezopasnost'".
     I s etimi slovami korol', ne imeya bolee sil sidet', opustilsya na pravyj
bok licom k nim, i ne bylo tam nikogo, kto by mog  uderzhat'sya  ot  slez.  No
lordy obodrili ego, kak sumeli, dobrymi slovami i otvetili totchas,  chto  oni
gotovy postupit', kak emu ugodno; i zatem na glazah u nego oni prostili drug
druga i soedinili ruki vmeste (kak eto  yavstvovalo  po  ih  slovam),  odnako
serdca ih ostavalis' drug drugu daleki i chuzhdy (kak eto pozdnee  stalo  yavno
po ih delam).
     Kak tol'ko korol' ispustil duh, blagorodnyj princ, ego syn,  napravilsya
k Londonu {V 1565 dobavleno: "korolevskomu  gorodu".}  iz  Ladlou  v  Uel'se
{23}, gde v dni bolezni otca derzhal on svoj dvor. Delo v tom, chto etot kraj,
dalekij ot zakona i nadlezhashchego pravosudiya, nachinal razvrashchat'sya  i  dichat':
dazhe razbojniki i grabiteli tam beznakazanno razgulivali na svobode. Po etoj
prichine eshche pri zhizni otca princ byl poslan tuda, chtoby  svoim  prisutstviem
obuzdat' zlonamerennyh lic v ih  privychnyh  zlodeyaniyah.  Dlya  nastavleniya  i
nablyudeniya pri yunom prince pered otpravleniem ego byl postavlen  ser  |ntoni
Vudvil', lord Rivers, brat korolevy, ves'ma pochtennyj chelovek, doblestnyj  v
boyu i mudryj v sovete {24}; a pri nem nahodilis' i drugie  lica  iz  toj  zhe
partii, tak chto po sushchestvu  v  okruzhenii  princa  okazalis'  vse  blizhajshie
rodstvenniki korolevy.
     |tot plan, hitroumno vydumannyj korolevoyu, chtoby ukrepit' svoyu rodnyu  v
milosti u princa s molodyh ego let, i posluzhil dlya gercoga Glostera  orudiem
k ih sokrusheniyu i osnovoj vseh ego zloustroenij. Vseh, o kom on znal, chto  s
etimi licami oni vo vrazhde, a k nemu blagoraspolozheny, on libo  ustno,  libo
pis'menno cherez tajnyh goncov stal ubezhdat', chto nerazumno i  neosnovatel'no
bylo by terpet', chtoby yunyj korol', ih gospodin i rodstvennik, byl v rukah i
pod ohranoj svoej materinskoj rodni, udalennyj tem samym ot  ih  obshchestva  i
zabot, - hotya kazhdyj iz nih obyazan stol' zhe verno sluzhit' emu, kak i  te,  i
hotya mnogie iz nih gorazdo znatnee po krovi, chem ego materinskaya rodnya,  ch'ya
krov' (govoril on), ne  bud'  na  to  korolevskoj  prihoti,  byla  by  vovse
nedostojna sochetat'sya s krov'yu korolya. "I esli teper'  dostojnejshie  udaleny
ot korolya, a menee blagorodnye ostavleny pri nem, to eto (govoril on)  ne  k
chesti ni ego velichestvu, ni nam: dlya ego milosti nebezopasno byt'  vdali  ot
sil'nejshih svoih druzej, a dlya nas  ves'ma  riskovanno  pozvolyat'  zavedomym
nashim nedobrozhelatelyam bezmerno uvelichivat' vliyanie svoe  na  yunogo  princa,
poka on legkoveren i podatliv. YA uveren, chto vy pomnite  (govoril  on),  kak
sam korol' |duard, chelovek i vzroslyj, i razumnyj, tem ne  menee  vo  mnogih
delah pozvolyal etoj bande upravlyat' soboyu v bol'shej stepeni, chem to  sluzhilo
ego chesti, nashej vygode ili ch'ej ugodno pol'ze, krome razve  nepomernogo  ih
vozvysheniya. I trudno skazat', chego oni bolee zhazhdut: sobstvennogo uspeha ili
nashej pogibeli. Tak chto ne bud' korolyu druzhba nekotoryh iz nas blizhe  lyubogo
rodstva, oni davno uzhe, veroyatno, mogli by nas legko oputat' i pogubit'  tak
zhe legko, kak uzhe pogubili oni nekotoryh drugih, ne menee blizkih korolyu  po
krovi, nezheli my. No gospod' proyavil svoyu volyu,  po  milosti  ego  opasnost'
poka minovala. Odnako ona vyrastet eshche bol'she, esli my ostavim yunogo  korolya
v rukah nashih vragov,  kotorye  bez  ego  vedoma  smogut  zloupotrebit'  ego
imenem, prikazav raspravit'sya s lyubym iz nas, chego  da  ne  dopustyat  bog  i
razumnaya vasha bditel'nost'. Razumnaya eta bditel'nost' vsem nam teper' nuzhnee
vsego, poskol'ku nedavnee soglashenie skoree bylo zaklyucheno v  ugodu  korolyu,
chem po zhelaniyu storon. Nikto iz nas,  ya  dumayu,  ne  nastol'ko  glup,  chtoby
oprometchivo poverit', budto staryj vrag srazu stal  novym-drugom  ili  budto
nenadezhnaya dobrozhelatel'nost', toroplivo nalazhennaya za odin chas i zhivushchaya ne
bol'she dvuh nedel', mogla  glubzhe  proniknut'  v  ih  soznanie,  chem  davnyaya
privychnaya zloba, ukorenyavshayasya v techenie mnogih let".
     Takimi i drugimi podobnymi rechami i pis'mami gercog Gloster skoro sumel
razdut' ogon' v teh, kto i sam uzhe gorel, osobenno zhe v dvoih -  v  |duarde,
gercoge  Bakingeme  {25},  i  v  Richarde,  lorde  Gastingse  i   korolevskom
chemberlene {26}. Oba byli muzhi  vidnye  i  mogushchestvennye,  odin  vsledstvie
drevnej svoej rodoslovnoj, a drugoj  blagodarya  svoej  dolzhnosti  i  milosti
korolya.  Bylo  v  nih  ne  stol'ko  vzaimnoj  lyubvi,  skol'ko  nenavisti   k
priverzhencam korolevy: oba byli soglasny s gercogom  Glosterom  v  tom,  chto
nadlezhit sovershenno udalit' iz korolevskoj svity  vseh  druzej  ego  materi,
predstavivshi ih vragami. Tak i bylo resheno.
     Tak  kak  gercog  Gloster  ponimal,  chto  lordy,   okruzhavshie   korolya,
voznameryatsya privezti ego na koronaciyu v soprovozhdenii takogo tolpishcha  svoih
priverzhencev, chto edva li  emu  udastsya  dostich'  svoej  celi,  ne  sobravshi
mnozhestva naroda i ne nachav otkrytuyu  vojnu,  -  a  v  takoj  vojne  pobeda,
polagal  on,  budet  somnitel'noj,  da  i  vse  predpriyatie  predstavitsya  i
proslyvet prostym myatezhom, poskol'ku korol' budet na storone protivnikov,  -
to po etoj prichine on tajnym obrazom postaralsya raznymi  sredstvami  ubedit'
korolevu i vnushit' ej, budto bol'shaya svita dlya korolya vovse ne nuzhna i  dazhe
opasna. Poskol'ku otnyne vse lordy vozlyubili  drug  druga  i  ni  o  chem  ne
pomyshlyayut, krome kak o koronacii i o sluzhenii korolyu, to esli  sejchas  lordy
ee roda soberut korolevskim imenem  mnogo  lyudej,  eto  vnushit  lordam,  eshche
nedavno s nimi vrazhdovavshim, strah i podozrenie, chto narod  etot  sobran  ne
dlya ohrany korolya, kotoromu ni odin chelovek ne ugrozhaet, a  edinstvenno  dlya
togo, chtoby ih unichtozhit', potomu chto  luchshe  pomnyatsya  davnie  raspri,  chem
nedavnee soglashenie. Po etoj prichine i oni  so  svoej  storony  tozhe  dolzhny
budut sobirat' lyudej dlya svoej ohrany, a koroleve nebezyzvestno, chto  sil  u
nih mnogo bol'she. I takim obrazom vse korolevstvo okazhetsya ohvacheno  smutoj;
a za vse to zlo, i, dolzhno byt',  nemaloe,  kotoroe  za  etim  vosposleduet,
velichajshij pozor postignet teh, kogo  pozorit'  ej  vovse  ne  hochetsya:  vse
nachnut obvinyat' i ee, i ee rodstvennikov, budto oni verolomno  i  po-glupomu
narushili druzhbu i mir, kotorye  korol',  ee  suprug,  tak  razumno  polozhil,
umiraya, mezh svoej i ee rodneyu i kotorye protivnoyu storonoyu verno blyulis'.
     Koroleva, poddavshis' na  eti  uveshchaniya  {27},  poslala  svoemu  synu  i
soprovozhdavshemu ego bratu sootvetstvuyushchee poslanie; da i sam gercog  Gloster
i drugie lordy ego gruppy pisali korolyu tak pochtitel'no, a druz'yam  korolevy
tak druzhelyubno, chto te, ne podozrevaya nichego nizkogo, toroplivo, no neradivo
povezli korolya v London, soprovozhdaemogo lish' malym otryadom.
     I vot edva tol'ko v svoem puti korol' otbyl iz Nortgemptona, kak totchas
tuda pribyli gercogi Gloster i Bekingem. Tam eshche ostavalsya dyadya korolya  lord
Rivers, namerevayas' utrom sledovat' za korolem, chtoby dognat' ego  cherez  11
mil' v Stoni Stafford, ran'she chem tot napravitsya dalee {28}. Vecherom gercogi
ustroili dolgij i druzheskij pir s lordom Riversom {29}. Odnako totchas  posle
togo, kak oni otkryto i ves'ma lyubezno rasproshchalis' i lord Rivers otpravilsya
k sebe, gercogi s nemnogimi iz  naibolee  doverennyh  druzej  uedinilis'  na
sovet, kotoryj prodlilsya do pozdnej nochi. A vstav na zare, oni tajno poslali
za svoimi slugami, raspolozhivshimisya poblizosti v gostinicah i na  kvartirah,
s prikazom bystro prigotovit'sya, potomu chto gospoda uzhe gotovy v put'  {1565
daet inuyu versiyu sobytij: "Na puti korolya lezhal gorod Gempton, kotoryj, hotya
byl  raspolozhen  pochti  posredine  korolevstva,  tem  ne  menee   nazyvaetsya
Nortgempton (t. e. Severnyj Gempton) v otlichie ot  drugogo  goroda,  kotoryj
lezhit na yuzhnom beregu. V tot samyj den', kogda korol'  pokinul  etot  gorod,
gercogi Gloster i Bekingem voshli v nego. Sluchilos' tak,  chto  Vudvil',  brat
korolevy,  o  kotorom  my  uzhe  govorili,  zaderzhalsya  tam  zhe,  namerevayas'
sleduyushchim utrom otpravit'sya k  Staffordu,  gde  korol'  provodil  etu  noch'.
Poetomu Vudvil' uchtivo vyshel iz Gemptona, chtoby vstretit'  gercogov,  i  oni
privetstvovali drug druga samym druzhelyubnym obrazom. Provedya za razgovorom i
pirom dostatochnoe vremya, Vudvil'  byl  otpushchen  i  poshel  spat',  pol'shchennyj
milost'yu gercogov, ispolnivshis' velikih nadezhd, schastlivyj i uspokoennyj. No
gercogi, u kotoryh na ume bylo  sovsem  ne  to,  chto  vyrazhalos'  na  licah,
prikazali vsem udalit'sya, krome sera Richarda  Retklifa  i  drugih  blizhajshih
uchastnikov ih zamysla, i, usevshis' s nimi podle  stola,  vsyu  noch'  naprolet
obsuzhdali svoi plany. Kogda zhe nakonec oni podnyalis', to  poslali  razbudit'
bez shuma svoih sputnikov, chtoby oni byli nagotove,  tak  kak  sami  oni  uzhe
sadyatsya na konej".}.  Blagodarya  etomu  prikazu  mnogie  ih  lyudi  okazalis'
nagotove, togda kak bol'shinstvo slug lorda Riversa eshche ne  sobralis'.  Zatem
gercogi postavili strazhu k klyucham ot gostinicy, chtoby nikto  ne  mog  ottuda
vyjti bez ih dozvoleniya; krome togo, na bol'shoj doroge k Stoni Stafford, gde
ostanovilsya  korol',  oni  rasstavili  svoih  lyudej,  kotorye  dolzhny   byli
zaderzhivat' i vozvrashchat' vsyakogo, kto napravlyalsya iz  Nortgemptona  v  Stoni
Stafford, poka ne posleduet novogo rasporyazheniya. |to delalos' yakoby  potomu,
chto gercogi namerevalis' pokazat' svoe userdie, pervymi yavivshis' v etot den'
k ego velichestvu iz Nortgemptona, - tak ob®yavili oni lyudyam.
     Kogda lord Rivers uznal, chto vorota zaperty, vse  puti  otrezany  i  ni
emu, ni ego lyudyam ne pozvoleno vyhodit', on srazu ponyal,  chto  takoe  vazhnoe
delo ne nachalos' by po pustyakam i bez ego vedoma, a sravniv takoe  povedenie
gercogov so vcherashnim pirom, on byl porazhen stol' udivitel'noj peremenoj  za
stol' nemnogie chasy. Kak by to ni bylo, poskol'ku vyjti on ne mog, a  sidet'
vzaperti ne hotel, daby ne pokazalos', budto on skryvaetsya, chuvstvuya  tajnyj
strah za kakoj-libo svoj prostupok (a on nichego podobnogo za soboj ne znal),
to on reshil, polagayas' na chistuyu sovest', smelo vyjti k gercogam i sprosit',
chto vse eto znachit. No  te,  edva  ego  uvidev,  totchas  stali  osypat'  ego
poprekami, utverzhdaya {V 1565 dobavleno:  "chto  on  vozbuzhdaet  raspri  mezhdu
vel'mozhami".}, budto on sobiraetsya otdalit' ih ot korolya i  potom  pogubit',
no emu eto  budet  ne  pod  silu.  Kogda  zhe  on  nachal  pristojnym  obrazom
opravdyvat'sya {1565 nachinaet frazu po-drugomu: "Udivlennyj takimi slovami  i
pytayas' sebya opravdat'", no zamechanie o ego krasnorechii opushcheno.} (a byl  on
chelovekom, umevshim ubeditel'no govorit'), to  oni  ne  dozhdalis'  konca  ego
otveta, a tut zhe shvatili ego i zaklyuchili pod strazhu.  Sdelav  tak,  gercogi
totchas vskochili na konej i napravilis' k Stoni Stafford.
     Zdes' oni nashli korolya i ego svitu gotovymi sest' na konej i  dvigat'sya
dal'she, a nochleg ostavit' dlya nih, poskol'ku dom byl mal dlya dvuh otryadov. I
vot kak tol'ko gercogi poyavilis' pered korolem, oni totchas speshilis' so vseyu
svitoj {V 1565 dobavleny  vazhnye  detali:  "Sojdya  s  konej,  predshestvuemye
dlinnym stroem slug, oni priblizilis' k korolyu, i zdes' slugi  vstali  dvumya
ryadami, a gercogi proshli po prohodu mezhdu nimi".}; gercog  Bekingem  skazal:
"Idite vpered, dzhentl'meny i  jomeny,  zajmite  vashi  komnaty!"  -  a  zatem
gercogi dostojnym obrazom podoshli k  korolyu  i  privetstvovali  ego  milost'
pochtitel'nejshim kolenoprekloneniem. Korol' ih  prinyal  lyubezno  i  radostno,
nichego eshche ne znaya i ne podozrevaya. A oni  totchas  zateyali  ssoru  s  lordom
Richardom Greem {30}, odnim iz svodnyh brat'ev korolya po  materi,  utverzhdaya,
budto on s lordom-markizom, svoim bratom, i lordom  Riversom,  svoim  dyadej,
zamyshlyali podchinit'  sebe  korolya  i  korolevstvo,  peressorit'  dvoryanstvo,
podavit' i iskorenit' znatnejshie rody v strane. Imenno radi etogo,  govorili
oni, lord-markiz vorvalsya v londonskij Tauer {V 1565 dobavleno: "kak  tol'ko
umer korol'".} i uvez ottuda korolevskuyu kaznu, a moryakov vyslal v  more  {V
1565 detal'nee: "i istratil korolevskuyu kaznu na zhalovan'e soldatam, kotoryh
on (Dorset) poslal vo flot, chtoby usilit' etim svoyu partiyu".} (mezhdu tem oni
horosho znali {31}, chto vse eto bylo sdelano na blago i po neobhodimosti, kak
reshil ves' londonskij sovet, krome razve  chto  ih  samih)  {V  1565  tochnee:
"gercogi  klevetnicheski  izvratili  eto  delo,  chtoby   im   bylo   na   chto
ssylat'sya".}. Na eti slova korol' {V 1565 dobavleno: "operediv Greya, kotoryj
prigotovilsya govorit'".} otvetil: "CHto sdelal moj brat-markiz v  Londone,  ya
skazat' ne mogu {V 1565  dobavleno:  "poskol'ku  ego  net  s  nami,  hotya  ya
nadeyus', chto nichego zlogo".}; no o dyade moem Riverse i ob etom  moem  brate,
prisutstvuyushchem zdes' {V 1565 dobavleno: "kotorye nikogda  ne  otluchalis'  ot
menya nadolgo".}, ya po chistoj sovesti reshayus' utverzhdat', chto oni  ni  v  chem
podobnom ne vinovny". - "Da, moj sen'or, - skazal gercog Bekingem  {V  1565:
"skazal gercog Gloster".}, - oni otlichno umeli skryvat' svoe uchastie v takih
delah ot vashej milosti!" I totchas na glazah u korolya oni  vzyali  pod  strazhu
lorda Richarda i sera Tomasa Vogena {32}, rycarya {V  1565  dobavleno:  "Grej,
kotoryj byl krepok telom i pylok dushoj, pri vide opasnosti vzyalsya  rukoyu  za
mech; no kto-to s  poprekom  skazal  emu,  chto  teper'  uzhe  pozdno  chto-libo
sdelat', i on, smiryas', slozhil  oruzhie".},  a  korolya  so  vsemi  sputnikami
dostavili nazad v Nortgempton.
     V Nortgemptone oni vnov' stali soveshchat'sya. Oni otoslali ot korolya  teh,
kto byl ugoden emu, i pristavili k nemu novyh slug  -  takih,  kotorye  byli
milee im, chem emu. Pri vide etogo korol' zaplakal, vyrazhaya svoe  nesoglasie,
no vse okazalos' bespoleznym. Vo vremya obeda  gercog  Gloster  poslal  lordu
Riversu blyudo so svoego stola, ubezhdaya ego ne  pechalit'sya,  potomu  chto  vse
obojdetsya blagopoluchno {V 1565 podrobnee: "prikazav sluge  obodrit'  ego  ot
imeni gercoga i skazat' emu, chtoby on  muzhalsya  i  ne  somnevalsya,  chto  eti
nepriyatnosti konchatsya blagopoluchno".}, a tot poblagodaril gercoga  i  prosil
slugu otnesti eto blyudo ego plemyanniku lordu Richardu, obodriv  ego  temi  zhe
slovami, - on polagal, chto plemyanniku takaya  podderzhka  nuzhnej,  potomu  chto
takie prevratnosti sud'by emu eshche vnove {V 1565 dobavleno: "i poetomu  on  k
nim chuvstvitel'nej".}. Sam zhe lord Rivers za svoyu zhizn'  k  etomu  privyk  i
perenosil eto legche. A gercog Gloster, hot' i  vykazal  emu  stol'  lyubeznuyu
uchtivost', tem ne menee vyslal lorda Riversa i lorda Richarda s serom Tomasom
Vogenom na sever strany, zatochiv ih po raznym mestam, a zatem dostavil  vseh
ih v Pomfret {33}, gde oni i byli obezglavleny v tyur'me. Tak gercog  Gloster
prinyal na sebya ohranu i rasporyazhenie  yunym  korolem;  okazyvaya  emu  velikie
pochesti i smirennoe pochtenie, on soprovozhdal ego dal'she i  dal'she  k  gorodu
Londonu.
     Ne proshlo i sutok, kak vesti o sluchivshemsya doshli do  korolevy  {34},  i
vesti eti byli samye skorbnye: korol', ee syn, shvachen; brat ee,  syn  ee  i
drugie druz'ya arestovany i otpravleny neizvestno kuda, a chto s  nimi  budet,
znaet tol'ko bog {V 1565  dobavleno:  "vse  peremenilos',  vse  smeshalos'  i
ruhnulo; nel'zya bylo teryat' vremeni, sledovalo, poka ne pozdno, pozabotit'sya
o sebe i o svoem dobre, chtoby stremitel'no nadvigavshiesya vragi ne  zahvatili
i vsego ostal'nogo".}. Uslyhav takuyu vest',  koroleva  v  velikom  strahe  i
goresti stala oplakivat' gibel' syna, neschast'e druzej  i  sobstvennoe  svoe
zlopoluchie, proklinaya tot den', kogda ona soglasilas' raspustit' korolevskuyu
ohranu. Kak mozhno  bystree  ona  pereshla  s  mladshim  synom  i  docher'mi  iz
Vestminsterskogo dvorca, gde oni zhili, v svyatoe ubezhishche,  raspolozhivshis'  so
svoeyu svitoyu v pokoyah abbata.
     V tu zhe noch', vskore posle polunochi,  k  kancleru  Anglii  arhiepiskopu
Jorkskomu {35} v ego rezidenciyu bliz Vestminstera prishel ot lorda-chemberlena
gonec. On ob®yavil slugam, chto prines takoe vazhnoe izvestie, chto gospodin ego
velel ne pozhalet' dazhe arhiepiskopskogo sna. Slugi, ne koleblyas',  razbudili
arhiepiskopa, a tot dopustil gonca k svoej posteli. Ot nego on uslyshal,  chto
gercogi  s  ego  korolevskoj  milost'yu  vernulis'  iz   Stoni   Stafford   v
Nortgempton. "Tem ne menee, ser, - skazal gonec, - moj gospodin  daet  slovo
vashej svetlosti, chto boyat'sya nechego: on zaveryaet vas, chto vse budet horosho".
- "YA zhe zaveryayu ego, - otvetil arhiepiskop, -  chto  kak  by  vse  horosho  ni
stalo, nikogda ono ne budet tak horosho, kak bylo".  I  poetomu  totchas,  kak
gonec ushel, arhiepiskop speshno podnyal vseh  svoih  slug  i  tak,  okruzhennyj
svitoyu, v polnom vooruzhenii, vzyav s soboj  bol'shuyu  gosudarstvennuyu  pechat',
eshche do rassveta yavilsya k koroleve.
     Tam vse bylo polno strahom,  shumom,  begotnej  i  suetnej:  korolevskoe
dobro dostavlyali i peretaskivali v ubezhishche. Sunduki,  yashchiki,  koroba,  uzly,
tyuki - vse na spinah lyudej, ni odnogo cheloveka bez  dela:  kto  gruzit,  kto
nosit, kto razgruzhaet, kto vozvrashchaetsya za novoj noshej,  kto  lomaet  stenu,
chtoby raschistit' pryamoj put', kto hlopochet, chtoby pomoch' na okol'nom puti; a
sama koroleva odinoko sidit na  solome,  pokinutaya  i  rasteryannaya  {V  1565
dobavleno: "stisnuv pal'cy i  oplakivaya  uchast'  svoyu  i  svoih  blizkih".}.
Arhiepiskop obodril ee kak mog, sdelav vid, chto vse ne tak uzh ploho, kak  ej
kazhetsya {V 1565 prostrannee: "ubezhdaya ee ne otchaivat'sya v proishodyashchem i  ne
ostavlyat' nadezhdu na luchshee: u nego eshche est' nadezhda, chto delo obernetsya  ne
tak uzhasno, a ej ot straha vse  predstavlyaetsya  v  lozhnom  svete".},  i  chto
poslanie lorda-chemberlena obnadezhilo ego i izbavilo ot straha.  "O  bud'  on
proklyat! - voskliknula na eto koroleva, - on i sam  iz  teh,  kto  stremitsya
pogubit' menya i moj rod!" - "Gosudarynya,  -  otvetil  ee  sobesednik,  -  ne
padajte duhom: klyanus' vam, esli oni koronuyut kogo-to drugogo vmesto  vashego
syna, kotoryj sejchas u nih v rukah, to my  zavtra  zhe  koronuem  ego  brata,
kotoryj pri vas. A vot i bol'shaya gosudarstvennaya pechat': kak mne  ee  vveril
blagorodnyj gosudar', vash suprug, tak ya teper' vruchayu ee  vam  dlya  blaga  i
pol'zy vashego syna". S etimi slovami on otdal ej bol'shuyu pechat' i otpravilsya
obratno domoj.
     Uzhe zanimalsya den', i iz okna arhiepiskopskoj palaty vidna byla  Temza,
polnaya lodok so slugami gercoga Glostera, storozhivshimi, chtoby ni  odna  dusha
ne pronikla v korolevskoe ubezhishche i chtoby dazhe mimo nikto ne  smog  proplyt'
by nezamechennym. Velikoe volnenie i ropot byli i zdes', i vsyudu, i  osobenno
v  gorode:  vsyakij  po-svoemu  gadal  o  sobytiyah;  inye  lordy,  dvoryane  i
dzhentl'meny iz  predannosti  koroleve  ili  iz  straha  za  sebya  sobiralis'
gruppami tam i syam i hodili,  sgrudivshis',  s  oruzhiem  v  rukah;  a  mnogie
postupali tak potomu, chto dumali, budto takie dejstviya  gercogov  napravleny
ne stol'ko  protiv  drugih  lordov,  skol'ko  protiv  samogo  korolya,  chtoby
pomeshat' ego koronacii {1565  izlagaet  eti  sobytiya  inache:  "Totchas  poshli
sluhi, novost' byla u vsyakogo na ustah,  vse  nedoumevali,  vse  volnovalis'
gnevom, strahom i skorb'yu; odni sobiralis' tut  i  tam  vooruzhennye,  hodili
otryadami, ugrozhali drug drugu,  ob®edinyaemye  obshchimi  zabotami  ili  strahom
opasnosti. Dvizhimye vrazhdoyu ili vernost'yu, odni staralis'  skrasit'  slovami
nenavistnye dela, drugie oblichit' ih krasnorechiem.  CHtoby  Londonu  ne  bylo
prichineno kakogo-libo vreda, gorozhane rasstavili karauly. A tak kak lordy po
bol'shej chasti nahodilis' ili v stolice, ili poblizosti, to vse eto  smyatenie
i sluhi pobuzhdali ih k samym razlichnym dogadkam".}.
     Mezhdu tem lordy s®ehalis' v London. Nakanune  ih  sobraniya  arhiepiskop
Jorkskij, strashas', chto ego obvinyat v  chrezmernom  legkomyslii  (kak  ono  i
sluchilos' na samom dele) za to, chto on bez  osobogo  na  to  prikaza  korolya
vdrug otdal bol'shuyu pechat' koroleve,  kotoroj  ona  nikogda  ne  doveryalas',
poslal k koroleve za pechat'yu i stal  opyat'  derzhat'  ee,  kak  obychno.  A  v
sobranii lordov lord Gastings, v ch'ej vernosti korolyu nikto ne somnevalsya  i
ne mog somnevat'sya, sumel vseh ubedit', chto gercog Gloster  predan  gosudaryu
verno i tverdo i chto lord  Rivers  i  lord  Richard  s  ostal'nymi  rycaryami,
vystupivshie protiv gercogov Glostera i Bekingema, vzyaty  pod  strazhu  tol'ko
radi bezopasnosti poslednih {1565 izlagaet inache: "potomu  chto  sushchestvovala
uverennost', chto oni ugrozhali bezopasnosti gercogov,  -  tak  eto  ili  net,
predstoit reshit' vam: dlya vashego razbiratel'stva  ih  i  zaderzhali  gercogi,
zhaluyas' na takuyu nimalo ne zasluzhennuyu obidu s ih storony".}  i  bez  vsyakoj
ugrozy korolyu; a pod strazhej oni budut ne dolee, chem poka delo ih  ne  budet
bespristrastno rassmotreno vsemi lordami korolevskogo soveta  (a  ne  odnimi
tol'ko gercogami), po usmotreniyu kotoryh oni i  budut  libo  osuzhdeny,  libo
opravdany. Odnako zhe, predosteregal on,  b  takom  dele  ne  sleduet  sudit'
oprometchivo, ne vyyasniv vsyu istinu, ne  sleduet  obrashchat'  lichnye  obidy  na
obshchuyu  bedu,  ne  sleduet  smushchat'  umy  i  razzhigat'  zlobu  i  tem   samym
prepyatstvovat' koronacii, radi kotoroj napravlyayutsya syuda  gercogi,  tak  kak
inache oni sumeyut, veroyatno, dovesti razdory do takoj stepeni, chto uzhe nichego
nel'zya budet uladit'. A esli, kak mozhno  predvidet',  v  takoj  bor'be  delo
dojdet i do oruzhiya, to hot' sily storon i ravny, no pereves budet za temi, s
kem korol'.
     Podobnye dovody lorda Gastingsa (otchasti on v nih sam veril, otchasti zhe
dumal sovsem inache) do nekotoroj stepeni uspokoili brozhenie umov, tem  bolee
chto gercogi Gloster i Bekingem byli uzhe blizko,  spesha  dostavit'  v  London
korolya ne inache, kak s cel'yu ego koronovaniya, - ni  na  chto  drugoe  oni  ne
ukazyvali ni slovom, ni vidom. Zato oni staratel'no razduvali molvu, chto  te
lordy i rycari, kotorye  byli  shvacheny,  dejstvitel'no  zamyshlyali  pogubit'
gercogov Glostera i Bakingema i drugih znatnejshih  osob  korolevstva  s  toj
cel'yu, chtoby samim derzhat' v rukah  korolya  i  rasporyazhat'sya  im  po  svoemu
usmotreniyu.  A   chtoby   eto   kazalos'   pravdopodobnee,   slugi   gercoga,
soprovozhdavshie telegi s dobrom arestovannyh, po vsem dorogam pokazyvali  ego
narodu s takimi slovami; "Vot polnye bochki  oruzhiya,  kotoroe  eti  izmenniki
tajno vezli v oboze,  chtoby  pogubit'  blagorodnejshih  lordov!"  (Mezhdu  tem
reshitel'no nichego ne bylo udivitel'nogo, chto sred' etogo ih dobra imelos'  i
oruzhie, vynesennoe ili vybroshennoe, kogda gromili  ih  dvory).  Umnyh  lyudej
takaya vydumka tol'ko ukreplyala v ih somneniyah, tak kak oni horosho  ponimali,
chto dlya takoj celi zagovorshchiki skoree budut  nosit'  oruzhie  pri  sebe,  chem
pryatat' v bochki; odnako  bol'shej  chasti  prostogo  lyuda  etogo  bylo  vpolne
dostatochno {V 1565 dobavleno:  "chtoby  poverit',  chto  yavnaya  v  nesomnennaya
izmena ugrozhala bezopasnosti gercogov so vseh storon".},  i  dazhe  slyshalis'
kriki, chtob ih povesit'.
     Kogda korol' priblizilsya k gorodu, mer |dmund  SHej,  yuvelir,  vmeste  s
Uil'yamom Uajtom i Dzhonom Met'yu, sherifami, so vsemi  ostal'nymi  oldermenami,
odetymi v aloe, i v soprovozhdenii 500 gorozhan, odetyh v fioletovoe i  verhom
na konyah, vstretili ego pochtitel'no bliz Gornsi {36} i  ottuda  soprovozhdali
ego v gorod, kuda oni i pribyli 4 maya {37} v  pervyj  i  poslednij  god  ego
pravleniya {38}. Gercog Gloster u vseh na  glazah  derzhalsya  po  otnosheniyu  k
gosudaryu ochen' pochtitel'no i s vidom  krajnej  skromnosti,  tak  chto  tyazhkoe
podozrenie, lezhavshee na nem sovsem nedavno, vdrug  smenilos'  takim  velikim
doveriem, chto na sovete, vskore sobravshemsya, imenno on byl priznan i izbran,
kak naibolee prigodnyj chelovek byt' protektorom korolya i  korolevstva  {39}.
Vot kak sluchilos', chto po nerazumiyu ili po vole sud'by yagnenok byl otdan pod
ohranu volka. Na  etom  zhe  sovete  velikim  uprekam  podvergsya  arhiepiskop
Jorkskij, kancler Anglii, za to,  chto  on  vydal  koroleve  bol'shuyu  pechat';
pechat' u nego byla otobrana i vruchena doktoru Rasselu,  episkopu  Linkol'na,
cheloveku mudromu, dobromu, mnogoopytnomu  i,  nesomnenno,  odnomu  iz  samyh
uchenyh lyudej, kotoryh imela togda Angliya {40}. Razlichnym  lordam  i  rycaryam
byli  naznacheny  razlichnye  dolzhnosti;  lord-chemberlen  i  nekotorye  drugie
sohranili za soboj prezhnie svoi posty.
     Protektor strastno zhelal dovershit' to, chto nachal, i kazhdyj den' kazalsya
emu godom, poka eto ne bylo dostignuto; no on ne otvazhivalsya  na  dal'nejshie
popytki, tak kak v rukah u nego  byla  tol'ko  polovina  dobychi:  on  horosho
ponimal, chto esli on nizlozhit odnogo brata,  to  vse  korolevstvo  podderzhit
drugogo, ostanetsya li on zatochen  v  ubezhishche  ili  ego  sumeyut  blagopoluchno
vyvesti na vol'nuyu volyu {V 1565 prostrannee: "ili  skoree,  chego  on  ves'ma
opasalsya, ego uvezut kuda-nibud' za predely Britanii".}. Poetomu  vskore  zhe
on zayavil v blizhajshem sobranii soveta lordov {41},  chto  koroleva  postupaet
gnusno  i  oskorbitel'no  dlya  korolevskih  sovetnikov,  starayas'   uderzhat'
korolevskogo brata v svoem ubezhishche, hotya korol' bolee vsego  byl  by  rad  i
schastliv videt' brata ryadom s soboj; a sdelala eto ona tol'ko  zatem,  chtoby
vyzvat' nedovol'stvo i ropot naroda  protiv  vseh  lordov,  -  razve  nel'zya
doverit' korolevskogo brata tem, kto  po  resheniyu  vsego  dvoryanstva  strany
naznachen  ohranyat'  samogo  korolya  kak  blizhajshie  ego  druz'ya?   {V   1565
prostrannee: "Ona kak budto zaviduet radostyam ih  vzaimnoj  lyubvi;  a  vsego
prestupnee to, chto vystavlyaet ona - kak glavnuyu svoyu zabotu - to,  chto  syna
svoego ona lishila svobody, lishila sveta i bleska slavnoj ego doli i, uvlekshi
ego  v  ubezhishche,  slovno  stolknula  ego  v  ubozhestvo,  mrak  i  gryaz'.   A
edinstvennaya  vsemu  etomu  prichina  -  zhelanie  vozbudit'  lyutuyu   narodnuyu
nenavist' protiv vel'mozh korolevskogo soveta: sama zhe  ona  nenavidit  ih  s
takim pylom, chto gotova im otomstit' dazhe cenoyu rodnyh detej,  kak  Medeya  v
skazanii. Ibo zachem derzhat' ditya v ubezhishche, kak  ne  zatem,  chtoby  pokazat'
narodu, budto popechenie vashe o gosudare to li nenadezhno,  to  li  nerazumno,
budto opasno doverit' mne dazhe korolevskogo brata,  togda  kak  vy  doverili
moemu vospitaniyu i prizreniyu samogo korolya?"}  "Blagopoluchie  zhe  korolya,  -
govoril on, - eto ne tol'ko ohrana ot vragov ili ot vrednoj pishchi, eto  takzhe
i otdyh, i skromnye razvlecheniya {V  1565  dobavleno:  "kotorye  udivitel'nym
obrazom osvezhayut i ukreplyayut  detskuyu  dushu"},  kotoryh  emu  v  ego  nezhnom
vozraste ne mozhet dostavit' obshchestvo pozhilyh lyudej, a mozhet  dostavit'  lish'
druzheskoe obshchenie s temi, kto ne slishkom molozhe ego i ne slishkom  starshe,  a
po znatnosti dostojny byt' ryadom s ego  velichestvom,  -  s  kem  zhe,  koroche
govorya, kak ne s sobstvennym svoim  bratom?  {V  1565  dobavleno:  "kotorogo
teper' rodnaya mat', huzhe chem  macheha,  ne  puskaet  k  nemu".}  A  esli  kto
podumaet, chto vse eto melochi (vprochem, ya nadeyus', ni odin  chelovek,  lyubyashchij
korolya, etogo ne podumaet), to pust' on vspomnit, chto poroj bez malyh del ne
vershatsya  i  velikie.  Poistine  velikij  pozor  i  dlya   ego   korolevskogo
velichestva, i dlya vseh nas, blizkih k ego milosti, slyshat', kak  i  v  nashej
zemle, i v  drugih  krayah  (durnaya  vest'  daleko  bezhit!)  iz  ust  v  usta
raznositsya molva, chto korolevskij brat dolzhen iznyvat' v ubezhishche! Slysha eto,
vsyakij podumaet, chto bez prichiny takoe ne delaetsya; i durnaya mysl', poselyas'
v serdcah lyudskih, uzh ne skoro ih pokinet, a kakaya iz  etogo  mozhet  vyrasti
beda - i predugadat' trudno. Poetomu, mne  dumaetsya,  dlya  popravleniya  dela
neploho by  poslat'  k  koroleve  cheloveka  pochtennogo  i  vernogo,  kotoryj
pol'zuetsya ee lyubov'yu i doveriem, no pechetsya i o blage korolya, i o chesti ego
soveta.
     Po vsem etim soobrazheniyam predstavlyaetsya mne, chto net  dlya  etogo  dela
bolee podhodyashchego cheloveka, chem prisutstvuyushchij zdes'  dostochtimyj  nash  otec
kardinal, lord-kancler {42}, kotoryj tut mozhet bol'she vseh  prinesti  dobra,
esli tol'ko budet emu ugodno prinyat' na sebya etu zabotu.  YA  ne  somnevayus',
chto on ne otkazhetsya kak po dobrote svoej, tak i radi korolya, radi nas i radi
blaga yunogo gercoga, vysokochtimogo korolevskogo brata  i  moego  plemyannika,
kotoryj mne dorozhe vseh posle gosudarya. |tim  totchas  ukrotyatsya  rassevaemye
nyne kleveta i zloslovie i ustranyatsya vse grozyashchie ot nih bedstviya, - mir  i
tishina vocaryatsya  v  korolevstve.  Esli  zhe,  pache  chayaniya,  koroleva  budet
uporstvovat' i nepreklonno stoyat' na svoem,  tak  chto  ni  ego  predannyj  i
mudryj sovet ee ne pokoleblet,  ni  ch'i-libo  inye  chelovecheskie  dovody  ne
ubedyat, togda,  po  moemu  mneniyu,  my  imenem  korolya  vyvedem  gercoga  iz
zatocheniya i dostavim k gosudaryu, nahodyas' pri  kotorom  neotluchno  budet  on
okruzhen takoj zabotoj i takim pochetom, chto k nashej chesti i  ee  pozoru  ves'
mir pojmet, chto tol'ko zloba, upryamstvo ili glupost'  vynuzhdali  ee  derzhat'
ego v ubezhishche. Takovo moe nyneshnee mnenie, esli tol'ko kto-nibud'  iz  vashih
svetlostej ne polagaet inache; blagodarenie bogu, ya ne nastol'ko priverzhen  k
sobstvennomu suzhdeniyu, chtoby ne izmenit' ego po vashim razumnejshim sovetam".
     Na takie slova protektora ves' sovet podtverdil,  chto  ego  predlozhenie
bylo i  dobrym,  i  razumnym,  i  pochtitel'nym  pered  korolem  i  gercogom,
korolevskim bratom, i  chto  esli  koroleva  podobru  na  eto  sklonitsya,  to
velikomu ropotu v korolevstve nastupit konec. I arhiepiskop  Jorkskij  {43},
kotorogo vse sochli udobnym tuda poslat', vzyalsya ubedit' ee i etim  vypolnit'
pervejshij svoj dolg.
     Tem ne menee i on,  i  drugie  prisutstvovavshie  tam  svyashchennosluzhiteli
polagali, chto esli nichem ne udastsya ubedit' korolevu osvobodit'  gercoga  po
dobroj vole,  to  nikoim  obrazom  ne  sleduet  pytat'sya  zahvatit'  ego  ej
naperekor, - ibo esli budut poprany prava svyatogo mesta, to vse lyudi na  eto
vozropshchut, a vsevyshnij gospod' prognevaetsya. Prava eti  blyulis'  mnogo  let.
Pozhalovany oni byli po milosti korolej i pap, podtverzhdeny byli mnogokratno,
a svyashchennym osnovaniem ih bylo to, chto bolee chem za pyat'sot let do togo  sam
svyatoj apostol Petr,  yavivshis'  noch'yu  v  obraze  duhovnom  i  soputstvuemyj
nesmetnymi angel'skimi silami, osvyatil  eto  mesto  {44},  prednaznachiv  ego
vsevyshnemu (v dokazatel'stvo chego i dosele v obiteli sv. Petra  sohranyayut  i
pokazyvayut plashch sego apostola). S teh samyh por i  donyne  ne  bylo  eshche  ni
odnogo stol' bezbozhnogo korolya, chtoby posmel oskvernit' bozhie  mesto,  i  ne
bylo stol' svyatogo episkopa, chtoby osmelilsya ego osvyatit'. "I potomu (skazal
arhiepiskop Jorkskij) nikakomu  cheloveku  ni  dlya  kakih  zemnyh  prichin  ne
dozvolyaet gospod' posyagat' na neprikosnovennost' i svobodu svyatogo  ubezhishcha,
kotoroe sohranilo zhizn' stol' mnogim dobrym lyudyam. YA nadeyus' (prodolzhal on),
chto po milosti bozhiej nam eto i ne ponadobitsya; no dazhe esli ponadobitsya, my
otnyud' ne dolzhny etogo delat'. Takovo moe mnenie;  ya  uveren,  chto  koroleva
sklonitsya k dovodam razuma, i vse uladitsya po-dobromu. Esli zhe  ne  sluchitsya
mne dostignut' celi, to i togda ya sdelayu vse,  chto  mogu,  chtoby  vsem  bylo
ponyatno: ne moya neradivost', no lish' zhenskij  strah  i  materinskaya  trevoga
byli tomu prichinoj". - "ZHenskij strah? Net, zhenskoe  upryamstvo!  -  vozrazil
gercog Bekingem. - YA smelo i po sovesti govoryu: ona otlichno  znaet,  chto  ej
nechego boyat'sya ni za syna, ni  za  sebya.  Pravo  zhe,  zdes'  net  ni  odnogo
muzhchiny, kotoryj stal by voevat' s zhenshchinoj! I esli by gospodu  ugodno  bylo
inyh muzhchin iz ee roda sdelat' zhenshchinami, togda  by  vse  uspokoilos'  ochen'
skoro. Da i to ved'  ee  rodstvennikov  nenavidyat  ne  za  to,  chto  oni  ee
rodstvenniki, a za to, chto u nih durnye umysly. No esli my i ne lyubim ni ee,
ni ee rodnyu, to iz  etogo  sovsem  ne  sleduet,  chto  my  dolzhny  nenavidet'
blagorodnogo brata korolya, kotoromu my i sami vse prihodimsya rodstvennikami.
Esli ona ishchet emu chesti tak zhe sil'no, kak nashego beschestiya, esli  zabotitsya
o ego blage ne men'she, chem o sobstvennoj vole, to  ona  tak  zhe  ne  zahochet
otryvat' ego ot korolya, kak ne hochet etogo kazhdyj iz nas {MS Arundel  inache:
"Esli by dejstvitel'no zabota o ego zdorov'e rukovodila eyu ne men'she, chem ee
svoevolie ili ee nenavist' k nam, ona sama by  pospeshila  vyzvolit'  ego  iz
etogo zatocheniya, ona by tak zhe gorevala,  vidya  syna  vzaperti,  kak  sejchas
stremitsya zatochit' ego i  skovat'".}.  Esli  zhe  est'  v  nej  hot'  nemnogo
rassuditel'nosti (a ved' daj ej bog  stol'ko  dobroj  voli,  skol'ko  u  nee
tonkogo  uma!),  to  ona  by  ne  schitala  sebya   umnee   nekotoryh,   zdes'
prisutstvuyushchih. V vernosti nashej ona ne somnevaetsya, znaya i vpolne  ponimaya,
chto my o ego bede trevozhimsya ne menee, chem ona, no tem ne menee otnimem  ego
u nee, esli ona ostanetsya v ubezhishche. Pravo zhe, vse my byli by rady  ostavit'
oboih pri nej, esli by ona vyshla ottuda i poselilas' v takom meste,  gde  ne
pozorno im zhit'. Esli zhe ona  otkazhetsya  osvobodit'  gercoga  i  posledovat'
sovetu teh, ch'ya mudrost' ej izvestna i vernost'  ispytana,  to  legko  budet
ponyat', chto vladeet eyu upryamstvo, a ne strah. No pust' eto budet dazhe  strah
(mozhno li pomeshat' ej boyat'sya sobstvennoj teni?), -  togda  chem  bol'she  ona
boitsya vypustit' gercoga, tem bol'she my dolzhny boyat'sya ostavit' ego pri nej.
Esli sejchas ona v prazdnyh svoih somneniyah boitsya, kak by ego ne obideli, to
potom ona budet boyat'sya, kak by ego i ottuda ne pohitili: ved' ona podumaet,
chto esli lyudi reshilis' na takoe velikoe  zlodeyanie  (ot  kakogo  izbavi  nas
bog), to i svyashchennoe ubezhishche im ne pomeha. Dumaetsya mne, chto dobrye lyudi bez
greha na dushe mogut s takim strahom schitat'sya  men'she,  chem  oni  schitayutsya.
Ved' esli ona budet opasat'sya, chto syna u nee otnimut, to  razve  s  nee  ne
stanetsya otpravit' ego kuda-nibud' proch' iz korolevstva. Voistinu ya ne  vizhu
nichego drugogo; i ya ne somnevayus', chto ona sejchas tak  zhe  uporno  nad  etim
dumaet, kak my dumaem nad tem, chtoby  etomu  pomeshat'.  I  esli  ej  udastsya
dostignut' svoego (a eto ej ne trudno, esli my ostavim ee odnu), to ves' mir
o nas skazhet: horoshi,  mol,  mudrye  korolevskie  sovetniki,  chto  pozvolili
iz-pod nosa u sebya uvezti korolevskogo brata!
     Poetomu ya so vsej reshimost'yu zayavlyayu  vam,  chto  naperekor  koroleve  ya
ohotnee by otnyal gercoga,  chem  ostavil  pri  nej,  poka  ee  upryamstvo  ili
prazdnyj strah ne umchat ego proch'. I vse zhe radi etogo ya ne stanu oskvernyat'
ubezhishche. Svyashchennye prava etogo i drugih podobnyh mest blyudutsya isstari, i  ya
ne stanu narushat' ih; no skazhu po sovesti, esli by oni utverzhdalis' segodnya,
to ya ne stal by utverzhdat' ih. Pozhaluj, ya ne skazal by  i  "net",  no  razve
lish' iz zhalosti, potomu chto, konechno, te lyudi, kotoryh more ili tyazhkie dolgi
{V 1565 dobavleno: "ili inye udary sud'by".}  doveli  do  razoreniya,  dolzhny
imet' hot' kakoe-to mesto, gde by svobode ih ne grozila opasnost'  ot  zloby
zaimodavcev. I kogda idet bor'ba za koronu (kak eto byvalo) i kazhdaya  partiya
obvinyaet druguyu v izmene, to hotelos' by, chtoby  obe  raspolagali  kakimi-to
ubezhishchami {V 1565 dobavleno: "gde oni nahodilis'  by  v  bezopasnosti,  poka
pobeda eshche ne reshilas', a obstoyatel'stva somnitel'ny i tyazhely".}. A vot  chto
kasaetsya vorov, kotorymi kishat takie  mesta  i  kotorye,  predavshis'  svoemu
remeslu, uzhe ot nego ne otkazhutsya, to ochen'  zhal',  chto  ubezhishche  sluzhit  im
zashchitoj. I eshche togo priskorbnee, chto spasayutsya tam i ubijcy, kotoryh sam bog
povelel brat' ot altarya i  umershchvlyat',  esli  ubijstvo  bylo  soversheno  imi
predumyshlenno. A kogda ubijstvo nepredumyshlenno, to net nuzhdy i  v  ubezhishche,
kotoroe  bog  ustanovil  v  Vethom  Zavete:  kogo  ponudili  k  takomu  delu
neobhodimost', samozashchita ili neschast'e, tot poluchit  proshchenie  ili  v  silu
zakona, ili po milosti korolya. No davajte  posmotrim,  kak  nemnogo  v  etih
ubezhishchah lyudej, ponuzhdennyh k tomu uvazhitel'noj neobhodimost'yu; i posmotrim,
s drugoj storony,  kak  obychny  tam  takie  lyudi,  kotoryh  dovelo  do  bedy
sobstvennoe i soznatel'noe rasputstvo. CHto  eto  za  bandy  vorov,  ubijc  i
kovarnyh merzostnyh predatelej! A bol'she vsego ih v dvuh mestah: odno bok  o
bok s gorodom, drugoe v samyh ego nedrah {45}; i esli by vzvesit' to  blago,
kotoroe eti ubezhishcha prinosyat, i to zlo, kotoroe ot nih proishodit,  to  smeyu
dumat', vy i sami skazali by, chto luchshe ne  imet'  ni  odnogo  ubezhishcha,  chem
imet' celyh dva. YA skazal by to zhe samoe, dazhe  esli  by  oni  ne  byli  tak
obescheshcheny,  kak  obescheshcheny  sejchas,  obescheshcheny  davno  i,  boyus',  tak  i
ostanutsya obescheshcheny, poka lyudi ne  reshatsya  sobstvennymi  rukami  ispravit'
takoj poryadok, - slovno bog i svyatoj Petr pokrovitel'stvuyut lyudskim porokam!
Rasputniki beschinstvuyut i razoryayutsya, nadeyas'  na  ubezhishche  v  etih  mestah;
bogachi begut tuda, zahvativ dobro bednyakov; zdes' oni stroyat zhil'e, tratyatsya
na piry, a zaimodavcam predlagayut posvistet' pod stenoj. Zamuzhnie zheny begut
syuda, prihvativ stolovoe serebro svoih suprugov, i zayavlyayut,  chto  ne  hotyat
zhit' s muzh'yami potomu, chto te ih b'yut. Vory  begut  s  nagrablennym  dobrom,
zdes' oni privol'no ego prozhivayut, zdes'  zamyshlyayut  novye  grabezhi,  otsyuda
vyhodyat po nocham krast', grabit', obirat' i ubivat',  slovno  eti  mesta  ne
tol'ko ohranyayut ih ot rasplaty za starye prestupleniya, no dayut im pravo i na
novye. A ved' mnogie iz etih zol mozhno bylo by ispravit' s bozh'ej pomoshch'yu  i
bez narusheniya svyashchennyh prav, esli by tol'ko umnye lyudi  prilozhili  k  etomu
ruki.
     Nu, chto zh! Esli uzh nekogda kakoj-to papa i kakoj-to korol',  bol'she  iz
sostradaniya, chem iz blagorazumiya, ustanovili prava etih mest, a drugie  lyudi
iz-za nekoego svyashchennogo  straha  ne  osmelivalis'  ih  narushat',  to  budem
terpet' ih i my, i pust' oni s bogom ostayutsya kak est',  no  tol'ko  do  teh
predelov, poka eto pozvolyaet zdravyj smysl, i uzh nikak ne  nastol'ko,  chtoby
pomeshat' nam vyzvolit' blagorodnogo cheloveka k ego chesti i  blagopoluchiyu  iz
takogo ubezhishcha, kotoroe emu nikak ne k licu i ne mozhet  byt'  k  licu.  Ved'
ubezhishche vsegda sluzhit cheloveku dlya zashchity ne prosto ot bol'shoj bedy, no  eshche
i ot zasluzhennoj bedy. A dlya zashchity ot nezasluzhennyh obid ni papa, ni korol'
nikakomu mestu ne sobiralis' davat' nikakih osobyh prav {V 1565  inache:  "ne
sushchestvuet  prichin  predostavlyat'  osobye  privilegii   kakomu-libo   odnomu
mestu".}, ibo takih prav ni odno mesto ne lisheno.  Neuzheli  hot'  gde-nibud'
pozvolyaet zakon cheloveku cheloveka obizhat' beznakazanno?  Na  protivozakonnuyu
obidu i korol', i zakon, i sama priroda kladut povsemestnyj zapret, i v etom
vsyakomu  cheloveku  vsyakoe  mesto  sluzhit  ubezhishchem.  Tol'ko  kogda  cheloveka
presleduet zakon, to prihoditsya emu iskat' pokrovitel'stva ot  osobyh  prav;
tol'ko na etom osnovanii i po  etoj  prichine  i  voznikli  ubezhishcha.  No  nash
blagorodnyj princ ot  takoj  neobhodimosti  dalek;  o  ego  lyubvi  k  korolyu
svidetel'stvuet priroda i rodstvo,  o  ego  nevinovnosti  pered  vsem  mirom
svidetel'stvuet nezhnyj ego  vozrast.  Stalo  byt',  ubezhishche  emu  ne  nuzhno,
ubezhishcha dlya nego i byt' ne mozhet. CHelovek ne prihodit v ubezhishche,  slovno  na
kreshchenie, po vole krestnyh roditelej, - on dolzhen sam o nem molit', i  togda
lish' on ego poluchit. No esli iz vseh lyudej pravo  na  ubezhishche  imeet  tol'ko
tot, kto znaet za soboyu vinu, ponuzhdayushchuyu ego prosit' ob etom, to  kakoe  zhe
pravo na ubezhishche mozhet imet' malen'kij mal'chik {V 1565 dobavleno:  "s  kakoj
stati emu trebovat' ot ubezhishcha bespoleznoj ohrany dlya sebya?"}? Dazhe esli  by
on byl uzhe dostatochno razumen, chtoby  prosit'  o  nem  v  sluchae  nuzhdy,  to
sejchas, osmelyus' skazat', on mog by tol'ko negodovat' na teh, kto derzhit ego
v etom ubezhishche. Poetomu ya budu utverzhdat' bez vsyakogo  ugryzeniya  sovesti  i
bez vsyakogo narusheniya svyashchennyh prav, chto dazhe s temi, kto po pravu  ukrylsya
v ubezhishche, obrashchat'sya nado poproshche {1565  izlagaet  etu  mysl'  inache:  "Net
nichego strashnogo v tom, chtoby osvobodit' iz ubezhishcha togo, kto sam ne  protiv
etogo; ya nastol'ko v etom  uveren,  chto,  polagayu,  nelishnim  byt'  posmelee
obychnogo i s temi, kto dejstvitel'no nuzhdaetsya v ubezhishche".}. V  samom  dele,
esli kto skrylsya v ubezhishche s chuzhim dobrom, to pochemu  korol'  ne  mozhet,  ne
posyagaya na ego svobodu, otobrat' chast' etogo dobra dazhe i iz  ubezhishcha  {1565
chetche: "otobrat' u begleca i vernut' hozyainu pohishchennoe, ne nanosya  nikakogo
oskorbleniya svyatyne".}? Ved' ni korol', ni papa ne mogut dat' nikakomu mestu
takoj privilegii, kotoraya osvobozhdala by cheloveka,  sposobnogo  platit',  ot
uplaty ego dolgov."
     S takimi ego slovami soglasilis' mnogie prisutstvovavshie duhovnye lica,
to  li  starayas'  ugodit'  govorivshemu,  to  li   i   vpravdu   tak   dumaya:
"Dejstvitel'no, - govorili oni,  -  chto  po  zakonu  boga  i  svyatoj  cerkvi
imushchestvo cheloveka, nahodyashchegosya v ubezhishche, dolzhno byt'  otdano  dlya  uplaty
ego dolgov, a vorovannoe  dobro  vozvrashcheno  ih  vladel'cu;  samomu  zhe  emu
dovol'no i svobody podderzhivat' svoyu zhizn' trudom sobstvennyh ruk."
     "V samom dele, - skazal gercog, - vy skazali,  mne  dumaetsya,  istinnuyu
pravdu. A esli zamuzhnyaya zhena zahochet ujti  v  ubezhishche,  daby  izbavit'sya  ot
svoego muzha, to i tut, ya by polagal,  on  mog  by  zakonno  i  ne  oskorblyaya
svyatogo Petra vzyat' ee iz Petrovoj cerkvi siloyu -  v  tom  sluchae,  konechno,
esli ona ne sumeet privesti nikakoj drugoj prichiny. Esli zhe schitat', chto  ni
odin chelovek, zhelayushchij ostat'sya v ubezhishche, ne mozhet byt'  ottuda  vzyat,  to,
dolzhno byt', i rebenok, kotoromu strashno idti  v  shkolu,  mozhet  ukryt'sya  v
ubezhishche, i uchitel' ne posmeet ego tronut'? A ved' nash sluchaj tak  zhe  prost,
no eshche menee opravdan: tam hot' byl detskij  strah,  no  vse-taki  strah,  a
zdes' net sovershenno nichego. CHestnoe slovo, ya chasto  slyshal  o  muzhchinah  iz
ubezhishcha, no nikogda ne slyshal o detyah iz ubezhishcha. Poetomu,  zakanchivaya  svoyu
mysl', skazhu: kto po prostupku svoemu nuzhdaetsya v ubezhishche i dumaet  najti  v
nem zashchitu, tot pust' ukroetsya v nem;  no  ne  mozhet  ukryvat'sya  v  ubezhishche
chelovek, ne stol' razumnyj, chtoby etogo zhelat', ne stol'  prestupnyj,  chtoby
etogo zasluzhit', i  ch'ej  zhizni  ili  svobode  ne  grozit  nikakoe  zakonnoe
presledovanie {V 1565 dobavleno: "Bezzakonnogo zhe  presledovaniya  zdes'  eshche
men'she mozhno opasat'sya, poskol'ku vysshej vlast'yu vladeet ego brat, u  samogo
u nego takzhe nemalo sil, u druzej ego eshche togo bolee, a svetlejshij ego  dyadya
i vse my vmeste s nim userdnejshe pechemsya o ego zhizni  i  bezopasnosti".}.  I
tot, kto vyzvolit takogo cheloveka iz ubezhishcha dlya ego zhe sobstvennogo  blaga,
istinno govoryu, ne narushit nichem svyashchennyh prav ubezhishcha."
     Kogda gercog konchil, to vse svetskie lordy, a takzhe mnogie iz  duhovnyh
lic, polagaya, chto  nikto  na  svete  ne  zamyshlyaet  zla  protiv  maloletnego
rebenka, postanovili, chto esli ego ne otpustyat  dobrovol'no,  to  on  dolzhen
byt' vyveden nasil'no. Odnako, vo izbezhanie vsyakogo roda sluhov,  oni  pochli
za luchshee, chtoby lord-kardinal popytalsya snachala vyzvolit'  ego  s  soglasiya
korolevy. I poetomu ves' sovet yavilsya v Zvezdnuyu palatu Vestminstera {46}; i
lord-kardinal, ostaviv protektora so svitoyu v Zvezdnoj palate {47}, voshel  v
ubezhishche k koroleve. Pri nem bylo neskol'ko drugih lordov: libo iz uvazheniya k
ee sanu, libo dlya togo, chtoby ona  po  prisutstviyu  mnogih  ponyala,  chto  on
govorit ne ot edinstvennogo lica, libo potomu, chto protektor ne schital zdes'
vozmozhnym doverit'sya odnomu cheloveku, libo  zhe,  byt'  mozhet,  esli  by  ona
vse-taki reshila ostavit' syna pri sebe, to  koe-komu  iz  svity  bylo  tajno
porucheno, ne schitayas' s neyu, vzyat' ee syna siloj, ne dav ej vremeni otoslat'
ego proch', hotya ona, veroyatno, uslyshav, v chem delo, i popytalas' by  prosit'
dlya etogo vygodnoj ej otsrochki.
     Kogda koroleva i lordy predstali drug drugu, to  lord-kardinal  soobshchil
ej, chto, po mneniyu protektora i vsego soveta, ukryvshi korolevskogo  brata  v
takom meste, ona etim samym vyzyvaet ne tol'ko sil'nejshij ropot i  zloslovie
v narode, no takzhe  i  velikuyu  pechal'  i  neudovol'stvie  ego  korolevskogo
velichestva. Edinstvennoj utehoj ego milosti bylo by imet' rodnogo brata  pri
sebe; a kogda on tomitsya zdes', v ubezhishche, to eto pozor i dlya nih  oboih,  i
dlya nee samoj: kak budto brat bratu grozit bedoyu i opasnost'yu!
     Dalee on soobshchil, chto sovet prislal ego prosit', chtoby  ona  osvobodila
syna i chtoby  iz  etogo  mesta,  kotoroe  oni  schitayut  tyur'moj,  princ  byl
dostavlen na volyu k korolyu, gde on budet zhit', kak podobaet ego sanu.  Takoj
ee postupok budet  velikim  blagom  dlya  korolevstva,  uslugoj  dlya  soveta,
vygodoj dlya nee samoj, pomoshch'yu dlya ee druzej v  bede,  a  sverh  togo  (chto,
konechno, dlya nee vsego zhelannee) bol'shim udovol'stviem i pochetom  ne  tol'ko
korolyu, no takzhe i yunomu gercogu:  ved'  dlya  nih  oboih  luchshe  vsego  byt'
vmeste, hotya by radi sovmestnogo ih otdyha i zabav, ne govorya o mnogih bolee
vazhnyh prichinah. |to moglo by pokazat'sya pustyakom, odnako lord-protektor i k
etomu  otnositsya  ser'ezno,  horosho  ponimaya,  chto  otrocheskij  ih   vozrast
nuzhdaetsya v razvlecheniyah i igrah, a po vozrastu i sanu nikto postoronnij  ne
podhodit im v tovarishchi luchshe, chem sami oni drug  dlya  druga  {V  1565  scena
vstrechi kardinala s Elizavetoj izlozhena inache: "Poetomu kogda oni  predstali
drug drugu, kardinal zayavil, chto  baronam  predstavlyaetsya  varvarstvom,  chto
edinstvennyj brat otorvan ot korolya i chut' li ne zatochen v tyur'mu; etim  ona
navlekaet na oboih lish' beschestie, a vo vseh  zamorskih  zemlyah  vyzyvaet  i
razduvaet lish' nepriyazn' k pravitelyu,  chej  edinstvennyj  brat,  kak  glasit
molva, iznyvaet v ubezhishche, i durnye tolki o takoj strane,  gde  zhivet  narod
stol' zhestokij i dikij, chto dazhe  brat  ne  bezopasen  ot  brata.  Potomu  i
prislali ego korol' i vel'mozhi, chtoby so vseyu predannost'yu i lyubov'yu  podat'
ej dobryj i spasitel'nyj sovet. Prezhde vsego sleduet osvobodit'  gercoga  iz
etogo temnogo uzilishcha i vernut' k derzhavnomu dvoru,  v  sladostnoe  obshchestvo
ego brata. Sdelav tak, ona pokazhet, chto pravil'no  sudit  i  predo  vsemi  o
gosudarstvennyh delah, i pred druz'yami ob obshchih, i sama s soboyu o chastnyh, a
bolee vsego dostavit udovol'stvie korolyu i gercogu, kotorym  tak  priyatno  i
udobno zhit' drug pri druge".}.
     "Milord, - otvetila  koroleva,  -  ya  ne  smeyu  otricat':  blagorodnomu
otroku, za kotorogo vy prosite, i vpryam' bylo by vsego umestnee zhit'  vmeste
s korolem, ego bratom; i, skazat' po sovesti,  im  oboim  pokamest  bylo  by
ochen' na pol'zu nahodit'sya pod materinskim prismotrom, tak kak dazhe  starshij
iz nih eshche v nezhnom vozraste, a mladshij i tem  bolee:  on  ditya,  emu  nuzhen
horoshij uhod, nedavno on ochen' oslabel ot tyazheloj bolezni i do sih  por  eshche
ne stol'ko vyzdorovel, skol'ko chut'-chut' popravilsya, tak  chto  ya  nikomu  na
svete ne mogu ego doverit', a dolzhna, uhazhivat' za nim sama, tem bolee chto i
vrachi govoryat i my sami znaem, chto povtorenie bolezni  vdvojne  opasno,  tak
kak priroda cheloveka, istomlennaya,  potryasennaya  i  oslablennaya  ot  pervogo
pristupa, uzhe pochti ne v silah vynesti vtoroj. I hotya, byt' mozhet,  najdutsya
i drugie, kotorye sdelayut dlya nego vse, chto mogut,  odnako  nikto  ne  umeet
lechit' ego tak, kak ya, vyhazhivavshaya ego tak dolgo, i nikto ne budet  leleyat'
ego nezhnee, chem sobstvennaya mat', nosivshaya ego vo chreve."
     "Gosudarynya, - skazal kardinal, - ni edinyj chelovek ne stanet otricat',
chto vasha milost' vashim  detyam  nuzhnej,  chem  kto  by  to  ni  bylo  {V  1565
dobavleno: "poka vy zhivy, chtoby zabotit'sya o zhizni vashih detej,  osobenno  v
etom nezhnom ih vozraste".}; i ves' sovet budet ne tol'ko soglasen,  no  dazhe
rad, esli vy iz®yavite zhelanie poselit'sya v meste, sootvetstvuyushchem  ih  sanu.
No esli vy reshili ostavat'sya  zdes',  togda  sovet  polagaet,  chto  bylo  by
pristojnee, chtoby gercog Jork nahodilsya vmeste s  korolem  na  svobode  i  v
pochete k oboyudnomu ih udovol'stviyu, a ne yutilsya, kak izgnannik, v ubezhishche  k
oboyudnomu ih beschest'yu i stydu. Ne vsegda ved' stol' neizbezhno  dlya  rebenka
byt' pri materi, inogda sluchaetsya i tak,  chto  emu  udobnee  zhit'  v  drugom
meste. |to horosho vidno iz togo, chto  kogda  vash  lyubeznyj  syn,  togda  eshche
princ, a nyne korol', dlya chesti i blaga strany dolzhen byl derzhat' svoj  dvor
vdali ot vas, v Uel'se, to vasha milost' sami eto odobrili."
     "Ne tak uzh ya eto odobrila, - otvechala  koroleva,  -  da  i  sluchaj  byl
sovsem ne takoj, tak kak tot byl togda zdorov, etot zhe sejchas bolen.  Ottogo
ya tak i udivlyayus', pochemu milord-protektor tak zhazhdet prinyat' ego  pod  svoyu
opeku? Ved' bolezn', postigshaya ditya po nemilosti prirody, mozhet  navlech'  na
nego samogo klevetu i podozrenie v obmane! {1565 prostrannee: "Ved' esli  by
voleyu sud'by nevinnoe ditya pogiblo (chego ne daj bog!), on legko by  okazalsya
sam  pod  podozreniem  v  zlodejstve?  A  sejchas   on   podvergaet   zlobnym
inotolkovaniyam (eto ved' ni dlya kogo ne trudno!)  moj  postupok,  kotoryj  i
nevynuzhdennyj nichut' ne postyden, a v nyneshnej moej vynuzhdennosti i  podavno
prostitelen, dazhe esli by v nem i bylo chego stydit'sya.  Gnusnymi  rechami  on
porochit moyu materinskuyu  zabotu  o  blage  syna  i  trevogu  moyu  vydaet  za
zlokoznennost', budto ya ne  spaseniya  ishchu  dlya  sebya  i  syna,  a  nenavist'
razzhigayu k nemu i vel'mozham! YA i tak uzhe  slishkom  terpeliva:  ah,  esli  by
mogla ya vozmushchat'sya  slovami  i  ne  trevozhit'sya  hudshimi  bedstviyami!  Dazhe
posledovatel'nosti ya ne vizhu v ego rechah: ibo on utverzhdaet, chto menya  nikto
ni v chem ne trogaet, i on zhe ne hochet mne ostavit'  dazhe  rodnogo  syna;  on
uveryaet, budto mne nigde ne grozit opasnost', no ne daet mne pokoya dazhe tam,
gde  i  razbojnik  chuvstvuet  sebya  v  bezopasnosti.  Esli  ya  dejstvitel'no
svobodna, togda pochemu nel'zya mne zhit', gde eto pozvoleno? I pochemu  pozorno
moemu rebenku byt' pri materi?"} I naprasno lordy uveryayut, budto  dlya  chesti
moego syna i dlya nih samih takoj pozor,  chto  on  nahoditsya  zdes',  v  etom
meste: naoborot, delo chesti dlya nih imenno v tom, chtoby  on  ostavalsya  tam,
gde za nim, bez somneniya, budet luchshij uhod.  A  takoj  uhod  za  nim  budet
tol'ko zdes', poka ya zdes', ya zhe  otsyuda  uhodit'  ne  sobirayus',  chtoby  ne
popast' v bedu vsled za drugimi moimi druz'yami, - pravo, luchshe by, s  bozh'ej
pomoshch'yu, im byt' v bezopasnosti zdes', pri mne, chem  mne  byt'  v  opasnosti
tam, pri nih".
     "Gosudarynya, - zametil drugoj lord {48},  -  pochemu  vy  predpolagaete,
budto vashi druz'ya v opasnosti?"
     "Ne predpolagayu, a znayu, - otvetila ona, - i ne tol'ko v  opasnosti,  a
uzhe i v tyur'me. Poetomu ya i ne  udivilas'  by,  esli  by  te,  kto  reshilis'
brosit' ih v tyur'mu bez povoda, stol' zhe legko reshilis' by i kaznit' ih  bez
viny."
     Kardinal sdelal znak upomyanutomu lordu, chtoby on bol'she ne zadeval etoj
struny. A koroleve on skazal, chto s etimi lordami  iz  ee  pochtennoj  rodni,
kotorye poka  eshche  pod  strazheyu,  nesomnenno,  po  rassmotrenii  dela  budet
postupleno  s  polnoj  spravedlivost'yu;  chto  zhe  kasaetsya  ee   sobstvennoj
blagorodnoj osoby, to ej ni  malejshaya  opasnost'  ne  ugrozhaet  i  ne  mozhet
ugrozhat'.
     "S kakoj stati mogu ya v eto poverit'? - otvechala koroleva. - Ne s  togo
li, chto ya nevinovna? Kak budto oni byli vinovny! Ne s togo li, chto ih  vragi
ko mne myagche? Da oni kak raz iz-za menya ih i nenavidyat! Ne s togo li, chto  ya
blizkaya rodnya korolyu? A razve daleki ot nego oni? Esli by eto pomogalo,  eto
by ih spaslo; odnako, daj bog, chtoby eto ih ne pogubilo. Vot pochemu  sama  ya
ne namerena uhodit' otsyuda, i synu moemu, blagorodnomu  otroku,  luchshe  byt'
pri mne, poka ya ne uvizhu, chto budet  dal'she.  Pover'te  mne:  chem  bol'she  ya
smotryu, kak nekotorye lica, bez vsyakih na to prichin, rvutsya zapoluchit' ego v
svoi ruki, tem bol'she i bol'she mne prihoditsya boyat'sya ego osvobozhdeniya."
     "Podumajte, gosudarynya, -  posledoval  otvet,  -  ved'  chem  bol'she  vy
boites' ego osvobodit', tem bol'she ostal'nye boyatsya vam ego ostavit',  chtoby
vy v besprichinnom vashem strahe ne reshilis' otpravit' ego otsyuda  kuda-nibud'
eshche dal'she. A mnogo est' i takih, kto schitaet, chto eto  mesto  ne  daet  emu
nikakoj zashchity {V 1565 prostrannee: "Est' takie, kotorye schitayut, chto u  vas
i prava net razluchat' korolya i ego brata,  tak  kak  prostota  i  nevinnost'
otrocheskogo vozrasta ne imeyut nikakogo otnosheniya k ubezhishchu".}, ibo u  princa
ne bylo ni namereniya prosit' ee, ni viny, chtoby zasluzhit' ee; i poetomu  oni
dumayut, chto mogut vzyat' ego otsyuda,  ne  narushiv  svyashchennyh  prav.  Esli  vy
reshitel'no otkazhetes' osvobodit' ego sami, ya uveren, oni ego  i  voz'mut,  -
tak boitsya v svoej nezhnoj lyubvi k princu moj gospodin,  a  ego  dyadya,  chtoby
vasha milost' pri sluchae ne otpravila ego otsyuda proch'".
     "Vot kak, ser! - voskliknula koroleva. - Stalo byt',  protektor  ottogo
lish' tak pylko lyubit princa, chto ego trevozhit, kak by tot ne  uskol'znul  ot
nego! Uzh mne li otpravlyat' otsyuda  princa  proch',  esli  u  menya  k  tomu  i
vozmozhnosti net? {V 1565 vmesto etogo: "On boitsya, chto ya  otpravlyu  ot  sebya
syna, o kotorom vsya moya zabota i nezryachemu vidna? Otpravlyu, chtoby on  totchas
popalsya v zapadni, rasstavlennye na  ego  puti?  Net,  ob  etom  uzh  i  rech'
zavodit' bessmyslenno!"} I gde zhe mne schitat' ego v bezopasnosti, esli on ne
v bezopasnosti dazhe zdes', v etom ubezhishche, ch'ih  prav  ni  razu  ne  narushal
dosele ni odin tiran, dazhe obuyannyj samim d'yavolom? Vprochem, ya  upovayu,  chto
gospod' kak prezhde, tak i nyne vlasten ohranit' svoe ubezhishche ot nedrugov  {V
1565 dobavleno: "Razve est' na svete mesto svyatee etogo?"}. No, okazyvaetsya,
moj syn ne imeet prava na ubezhishche i poetomu ne dolzhen pol'zovat'sya  im!  Da,
nedurnoe pridumano tolkovanie:  stalo  byt',  svyatoe  mesto  mozhet  zashchitit'
grabitelya, a nevinnogo rebenka ne mozhet! Govoryat, moj syn vne  opasnosti,  a
znachit ubezhishche emu i ne nuzhno. Daj bog,  chtoby  stalo  tak!  No  neuzheli  zhe
protektor (gospodi, pokazhi nam, chto eto za protektor!) dumaet,  budto  ya  ne
ponimayu, k chemu vedut vse ego hitrosti, shitye belymi nitkami? Nedostojno-de,
chtoby gercog nahodilsya zdes' {V 1565 dobavleno: "eto navlekaet-de  pozor  na
dvoryan i  nenavist'  na  pravitelya".}:  bylo  by  udobnee  oboim,  chtoby  on
nahodilsya vmeste s bratom, potomu chto u korolya  net  horoshego  tovarishcha  dlya
igr. Daj bog im oboim luchshego tovarishcha dlya igr, chem  tot,  kto  dlya  dal'nih
svoih zamyslov priiskivaet takoj pustyakovyj predlog! Budto by nekogo  najti,
chtob igrat' s korolem {V 1565 dobavleno: "(esli tol'ko u korolya  est'  vremya
dlya etogo!)"}, esli tol'ko ego brat, kotoromu v ego bolezni i  vovse  ne  do
igry, ne vyjdet dlya etogo iz-pod zashchity svoego ubezhishcha! Kak budto  praviteli
v poru detstva mogut igrat' lish' s ravnymi! Kak budto deti umeyut igrat' lish'
s rodstvennikami! Da s rodstvennikami-to oni obychno  kuda  bol'she  ssoryatsya,
chem s chuzhimi.
     Kto skazal, chto rebenok ne mozhet trebovat' ubezhishcha? Pust' on poslushaet,
i on sam uslyshit ego mol'bu! No vse eto smeshnye pustyaki:  pust'  mal'chik  ne
mozhet, pust' mal'chik ne hochet prosit' ubezhishcha, pust' on dazhe  prositsya  ujti
otsyuda, - no esli ya skazala,  chto  on  otsyuda  ne  vyjdet,  i  esli  ya  sama
isprosila dlya sebya ubezhishche, to vsyakij, kto protiv moej  voli  uvedet  otsyuda
moego syna, narushit etim svyashchennye prava etih mest. Razve  ubezhishche  ohranyaet
tol'ko menya, a ne vse moe dobro? Ili vy ne vprave uvesti u menya  loshad',  no
vprave uvesti u menya rebenka? Net, on takzhe nahoditsya pod moej ohranoj:  moj
uchenyj sovet zaveril menya, chto poka on po maloletstvu ne prinyat na rycarskuyu
sluzhbu {49}, zakon velit materi byt' nad nim opekunom. Poetomu,  ya  polagayu,
ni odin chelovek ne mozhet vzyat' u menya otsyuda moego podopechnogo,  ne  narushiv
etim prav ubezhishcha. No dazhe esli moe pravo ubezhishcha ne mozhet ohranyat' syna,  a
sam on dlya sebya ubezhishcha ne prosit, to vse ravno: tak kak zakon poruchaet  mne
ohranyat' ego, to ya vprave sama dlya nego  potrebovat'  ubezhishcha.  Razve  zakon
daet opekuna rebenku tol'ko dlya ohrany ego zemli  i  dvizhimosti,  a  ne  dlya
zaboty i popecheniya o nem samom, komu dolzhny sluzhit' i  zemli  i  dvizhimost'?
Esli zhe nuzhny primery {50}, chtoby poluchit' dlya mal'chika  pravo  ubezhishcha,  to
mne nezachem iskat' ih daleko. Vot v etom samom meste, gde my sejchas stoim  i
o kotorom sporim, mozhet li moj rebenok pol'zovat'sya ego pravom ubezhishcha, -  v
etom samom meste rodilsya kogda-to moj drugoj syn, nyneshnij korol', zdes'  on
lezhal v kolybeli, zdes' on byl sohranen dlya luchshej svoej doli, daj bog, chtob
na dolgie gody! Vy ved' znaete, chto ya ne vpervye v etom ubezhishche; bylo vremya,
kogda suprug moj byl razbit i izgnan iz korolevstva, a ya  na  snosyah  bezhala
syuda i zdes' rodila princa.  |to  otsyuda  ya  vyshla  privetstvovat'  supruga,
vernuvshegosya s pobedoj, eto  otsyuda  ya  vynesla  mladenca-syna,  chtoby  otec
vpervye prinyal ego v ob®yatiya {51}. I sejchas, kogda carstvuet on, daj bog emu
stol'ko bezopasnosti v ego dvorce, skol'ko bylo v etom  ubezhishche  v  te  dni,
kogda carstvoval vrag!
     Vot pochemu ya namerena derzhat' ego  zdes'.  Lyudskoj  zakon  predpisyvaet
opekunu ohranyat' nesovershennoletnego; zakon prirody velit materi berech' svoe
ditya; bozhij zakon daet svyashchennye prava ubezhishchu, a ono moemu  synu.  YA  boyus'
otdat' ego v ruki protektora, kotoryj uzhe zavladel ego bratom: ved' esli oba
pogibnut, to on sam stanet naslednikom  korony.  Otkuda  etot  strah,  pust'
nikto ne dopytyvaetsya; vo vsyakom sluchae ya boyus' ne bol'she, chem na  eto  daet
osnovanie  zakon,  kotoryj  ved'  nedarom  (kak  skazali  mne  uchenye  lyudi)
zapreshchaet  cheloveku  prinimat'  opeku  nad  temi,  ch'ya  smert'  sdelaet  ego
naslednikom dazhe malogo klochka zemli, ne govorya uzh o korolevstve.  Bol'she  ya
nichego ne mogu sdelat'; no kto by ni byl oskvernitel' etogo svyatogo ubezhishcha,
ya molyu boga, chtoby on i sam vskorosti pochuvstvoval nuzhdu v  ubezhishche,  no  ne
smog by ego dostich': A dostich' ego i byt' siloj vyvedennym ottuda, - etogo ya
ne pozhelayu dazhe moemu smertel'nomu vragu" {V 1565 prostrannee: "Protiv  etoj
opasnosti vernejsheyu, esli ne edinstvennoyu, zashchitoyu sluzhit neprikosnovennost'
etogo mesta; s moego soglasiya moj syn nikogda ego ne ostavit, a  kto  protiv
moej voli voz'met ego otsyuda (hot' ne dumayu, chto delo dojdet do etogo),  tot
oskvernit velikuyu svyatost' ubezhishcha, i togda ya  molyu  nebesa,  ego  blyudushchie:
pust' etot chelovek vskore sam ispytaet nuzhdu v neprikosnovennom ubezhishche,  no
puskaj ego shvatyat ran'she, chem udastsya emu vojti v svyatuyu sen', - potomu chto
ukryvshemusya byt' vyvedennym ya i vragu ne pozhelayu".}.
     Lord-kardinal uvidel, chto koroleva chem dal'she, tem bol'she razdrazhaetsya,
chto ona uzhe pylaet i neistovstvuet i dazhe  nachinaet  govorit'  rezkie  slova
protiv samogo protektora; a tak kak etim obvineniyam on ne veril i  ne  hotel
ih slushat', to on skazal ej nakonec,  chto  dol'she  ob  etom  sporit'  on  ne
nameren: esli ona soglasna doverit'  gercoga  emu  i  drugim  lordam,  zdes'
prisutstvuyushchim, to on gotov otdat' i telo, i dushu v zalog ego bezopasnosti i
sana; esli zhe ona reshitel'no im otkazhet, to on totchas ujdet otsyuda so  vsemi
sputnikami, i pust' togda, kto hochet, zanimaetsya etim delom. U nego net i ne
bylo nikakogo zhelaniya vovlekat' ee v takoe delo, v kotorom,  kak  vidimo  ej
kazhetsya, vsem, krome nee samoj, ne hvataet to li uma, to li chestnosti:  uma,
esli oni po svoej tuposti ne ponimayut  namerenij  protektora,  i  chestnosti,
esli oni ponimayut ego k princu  zlozhelatel'stvo,  a  vse-taki  hotyat  vydat'
mal'chika v ego ruki.
     Koroleva  posle  etih  slov   stoyala   nekotoroe   vremya   v   glubokoj
zadumchivosti.  Ej  pokazalos',  chto  kardinal  vot-vot  ujdet,  a  ostal'nye
ostanutsya, i chto sam protektor {1565 dobavleno: "s  vooruzhennymi  slugami".}
zhdet vblizi i nagotove; poetomu  ona  i  vpravdu  podumala,  chto  ne  smozhet
uderzhat' syna pri sebe, i on nemedlenno budet vzyat otsyuda; a chtoby  otoslat'
ego eshche kuda-nibud', ne bylo uzhe  ni  vremeni,  ni  uslovlennogo  mesta,  ni
prigotovlennyh pomoshchnikov, - ibo posol'stvo zastalo ee  vrasploh,  nichto  ne
bylo zaranee ustroeno, ne iskali dazhe,  kto  vyvel  by  princa  iz  ubezhishcha,
kotoroe, polagala ona, uzhe okruzheno  so  vseh  storon,  tak  chto  princu  ne
minovat' byt' shvachennym po puti. Eshche ona  podumala,  chto  strahi  ee  mogut
okazat'sya i naprasnymi,  a  dejstviya  bespoleznymi  ili  nenuzhnymi  {V  1565
dobavleno: "(kak obychno dumayut dazhe v beznadezhnyh sluchayah)".}; poetomu  esli
uzh suzhdeno ej lishit'sya ego, to luchshe budet, reshila ona, otpustit' ego samoj.
A v vernosti kardinala i drugih prisutstvovavshih lordov ona ne  somnevalas',
polagaya, chto hot' obmanut' ih  i  mozhno,  no  podkupit'  nel'zya.  Zatem  ona
podumala, chto oni budut berezhnee nablyudat' za nim i  zorche  sledit'  za  ego
bezopasnost'yu, esli ona doverit ego im sobstvennymi rukami {52}. I togda ona
vzyala yunogo gercoga za ruku i skazala lordam:
     "Milord-kardinal i vy vse, milordy, ya  ne  nastol'ko  glupa,  chtoby  ne
doveryat' vashemu umu, i ne nastol'ko podozritel'na, chtoby somnevat'sya v vashej
vernosti. I ya hochu predstavit' vam dokazatel'stvo moego doveriya:  ved'  esli
togo ili drugogo dostoinstva v vas ne okazhetsya,  to  mne  eto  budet  tyazhkim
gorem, korolevstvu bol'shoj bedoj, a vam velikim pozorom. Vot pered vami etot
blagorodnyj otrok {V 1565 dobavleno: "moj syn i  syn  |duarda,  eshche  nedavno
vashego obozhaemogo monarha".}, kotorogo, nesomnenno, chto by tam ni  govorili,
ya mogla by zdes' derzhat' v bezopasnosti. Nesomnenno i to, chto tam, za  etimi
stenami, est' lyudi, kotorym tak nenavistna moya krov', chto okazhis' ee chastica
v ih sobstvennyh zhilah, oni vypustili by ee svoeyu rukoj. A  opyt  uchit  nas,
chto zhazhda korolevskoj vlasti ne schitaetsya ni s kakim  rodstvom:  brat  gubit
brata  {V  1565  dobavleno:  "synov'ya  umershchvlyayut   izgnannikov,   blizhajshie
rodstvenniki ssoryatsya iz-za vlasti".}, i mogut li plemyanniki  polagat'sya  na
dyadyu? Kazhdyj iz etih detej zashchita drugomu, poka  oni  nahodyatsya  porozn',  i
zhizn' odnogo - zalog zhizni drugogo. Uberegite odnogo, i spaseny budut oba; a
vmeste im byt' opasnee vsego. Kakoj razumnyj kupec doverit vse  svoi  tovary
odnomu korablyu? I vot, nesmotrya na vse eto, ya sejchas peredayu v vashi  ruki  i
ego, i v ego lice - ego brata, i ya budu prosit' vas za  nih  pered  bogom  i
lyud'mi. Vernost' vashu ya znayu i mudrost' vashu tozhe; sil  i  sredstv  dlya  ego
zashchity u vas pri  zhelanii  dovol'no,  v  podderzhke  u  vas  takzhe  ne  budet
nedostatka. Esli vam trudno zashchishchat' ego v drugom  meste,  to  ostav'te  ego
zdes'; ob odnom tol'ko zaklinayu vas, vo imya doveriya, kotoroe vsegda pital  k
vam ego otec, i vo imya doveriya, kotoroe  teper'  pitayu  k  vam  ya  sama:  vy
govorili, chto strah moj slishkom silen; postarajtes' zhe, chtoby vash  strah  ne
okazalsya slishkom slab!" Posle takih slov ona obratilas' k synu: "Proshchaj, moe
miloe ditya, i daj bog tebe zabotlivyj  prismotr!  Daj  mne  pocelovat'  tebya
pered uhodom, potomu chto bog znaet, kogda pridetsya nam pocelovat'sya  vnov'".
S etimi slovami ona pocelovala ego, osenila ego krestom, povernulas' k  nemu
spinoj, zaplakala i poshla proch', ostaviv rebenka plachushchim tak zhe gor'ko.
     Kogda lord-kardinal i soputstvovavshie emu lordy poluchili takim  obrazom
yunogo gercoga, oni dostavili ego v Zvezdnuyu palatu {53}, gde protektor  vzyal
rebenka na ruki, poceloval ego i promolvil tak:  "Rad  privetstvovat'  moego
gospodina vsem svoim serdcem!" I on vyrazil etim to, chto dumal. Totchas zatem
oni dostavili ego k korolyu, ego bratu, v episkopskij  dvorec  u  sobora  sv.
Pavla, a ottuda cherez ves' gorod s pochetom preprovodili detej v Tauer  {54},
otkuda s etogo dnya oni nikogda uzhe ne vyshli {V 1565 prostrannee: "vstupili v
Tauer sredi radostnyh krikov so vseh storon  i  v  soprovozhdenii  teh,  komu
suzhdeno bylo sdelat' tshchetnymi pozhelaniya krichashchej tolpy, tak kak  bol'she  oni
uzhe nikogda otsyuda ne vyshli".}.
     Teper', zahvativ v svoi ruki  oboih  detej  {55},  protektor  stal  uzhe
smelee raskryvat' svoi namereniya doverennym lyudyam, bolee  zhe  vsego  gercogu
Bekingemu. Pravda, mnogie  dumayut,  kak  izvestno,  chto  gercog  byl  tajnym
uchastnikom etogo zagovora s samogo nachala, a nekotorye iz druzej  protektora
dazhe govoryat, budto gercog pervyj i tolknul protektora na takoe delo, poslav
k nemu s etoj mysl'yu tajnogo gonca srazu zhe  posle  smerti  korolya  |duarda;
odnako te, kto luchshe znayut hitryj um protektora,  tverdo  zayavlyayut,  chto  on
otkryl dal'nejshee ne ran'she, chem  ispolnil  predydushchee.  Tol'ko  zaklyuchiv  v
tyur'mu rodstvennikov korolevy i pribrav k rukam ee oboih synovej, otkryl  on
uzhe smelee dal'nejshie svoi zamysly tem, komu schital nuzhnym  otkryt'  ih  dlya
dela, bolee zhe vsego gercogu, ch'ya podderzhka, polagal on, udvaivala ego silu.
Delo bylo otkryto gercogu cherez hitryh  lyudej,  masterov  svoego  dela;  oni
soobshchili emu, chto yunyj korol' v obide na nego za svoyu  rodnyu  i  pri  sluchae
budet emu  mstit';  i  esli  uzniki  budut  otpushcheny,  to  oni  sami  stanut
podstrekat' korolya, pamyatuya svoyu tyur'mu i  okovy,  esli  zhe  ih  kaznyat,  to
korol', pozhalevshij ih v tyur'me, ne prostit ih smerti. Raskayanie ne  pomozhet,
nikakimi uslugami uzhe ne iskupit' prestupleniya; gercog skoree  pogubit,  chem
spaset korolya, kotoryj vmeste s bratom i rodstvennikami, kak  emu  izvestno,
uzhe zaklyucheny v  takie  mesta,  gde  protektor  mozhet  odnim  kivkom  golovy
unichtozhit' ih vseh. Nesomnenno, tot tak  i  sdelaet,  edva  tol'ko  zadumaet
chto-to novoe; k etomu, kak vidno, delo i idet, tak kak protektor  uzhe  zavel
tajnuyu ohranu dlya sebya, uzhe shpionit za gercogom i shvatit ego  pri  malejshem
protivodejstvii, - opasnost' grozit emu dazhe ot teh, kogo  on  men'she  vsego
podozrevaet,  ved'  i  polozhenie  del,  i  nastroenie  lyudej  takovy,   chto.
nevozmozhno byt' uverennym, komu doveryat', a kogo boyat'sya.
     Izmuchennyj takimi myslyami, gercog reshil nakonec, chto na kakuyu dorogu on
vstupil, hot' - i protiv sovesti, po toj i dolzhen idti  dal'she.  Raz  nachav,
nuzhno obdumanno dejstvovat' do konca; tak i zdes', ne v silah buduchi  nichemu
vosprepyatstvovat', on svyazal sebya sochuvstviem i pomoshch'yu zlodejskomu  zamyslu
protektora, poreshiv, chto raz uzh obshchej bede ne pomoch', to nado hot'  obratit'
ee, skol'ko mozhno, k lichnoj vygode.
     Togda-to  i  bylo  resheno,  chto  gercog  pomozhet  protektoru  sdelat'sya
korolem, chto edinstvennyj zakonnyj syn protektora  {56}  vstupit  v  brak  s
docher'yu gercoga  i  chto  protektor  dolzhen  predostavit'  gercogu  v  polnoe
vladenie grafstvo Geriford, kotoroe on treboval po pravu nasledstva  {57}  i
ne mog poluchit' vo vremena  korolya  |duarda.  Vdobavok  k  etim  prityazaniyam
gercoga protektor po svoej dobroj vole obeshchal emu nemaluyu chast'  korolevskoj
kazny i dvorcovogo imushchestva. I kogda na etih usloviyah oni vstupili  v  svoj
sgovor, totchas zhe dlya otvoda glaz i  umov  nachali  oni,  ni  dnya  ne  medlya,
userdnejshe hlopotat' o torzhestvennoj koronacii novogo korolya.  Byli  sozvany
vo   mnozhestve   lordy   so   vseh   koncov   korolevstva;   bylo   poveleno
lordu-kardinalu, kancleru, arhiepiskopu Jorkskomu, episkopu |li {58},  lordu
Stenli {59} i lordu-chemberlenu lordu Gastingsu so mnogimi drugimi vel'mozhami
sobirat'sya i soveshchat'sya o koronacii; sami zhe  protektor  i  gercog  {V  1565
dobavleno: "s temi, kogo oni vovlekli v svoj zagovor".} v to zhe vremya, no  v
drugom  meste,  obdumyvali  protivopolozhnoe  -  kak   by   sdelat'   korolem
protektora. I hotya k etomu vtoromu sovetu dopushcheny byli ochen' nemnogie  i  v
bol'shoj tajne, vse zhe zdes' i tam uzhe poshli v  narode  raznye  tolki,  budto
skoro vsemu blagopoluchiyu konec; i hot' lyudi sami ne  znali,  chego  boyatsya  i
pochemu, odnako tak byvaet, chto nakanune takih velikih  sobytij  chelovecheskie
serdca po prirode svoej tajnym  chut'em  predchuvstvuyut  ih  priblizhenie.  Kak
bezvetrennoe  more  samo  prihodit  v  volnenie  pered  burej,  tak   podchas
odin-edinstvennyj chelovek, sluchajno chto-to  zametiv  i  ne  mnogim  ob  etom
skazav, mnogih zarazhaet svoim podozreniem. Kak by to ni bylo,  hot'  zagovor
byl i tajnym, samo povedenie zagovorshchikov zastavlyalo lyudej  dogadyvat'sya,  v
chem delo. Malopomalu lyudi vse pokinuli Tauer i prishli v dom Krosbi na  ulice
Bishopsgejt, gde raspolozhilsya dvor protektora {60}. K  protektoru  prihodili,
korolya pokidali. Nekotorye po rodu svoih zanyatij obrashchalis' tuda, gde velis'
nastoyashchie dela, drugie byli tajno preduprezhdeny druz'yami, chto ne k dobru  im
mozhet byt' chrezmernoe userdie k korolyu bez prikaza protektora,  a  nekotoryh
staryh slug sam protektor otstranil ot princev, zamenivshi novymi {61}. Takoe
stechenie mnogih sobytij,  otchasti  sluchajnoe,  otchasti  namerennoe,  privelo
nakonec k tomu, chto ne tol'ko prostoj narod, kotoryj kolebletsya,  kak  trava
na vetru, no i  razumnye  lyudi,  a  takzhe  nekotorye  lordy  stali  obrashchat'
vnimanie na proishodyashchee i zadumyvat'sya o smysle ego.
     Tak, dazhe sam lord Stenli, budushchij graf Derbi {V 1565  dobavleno:  "uzhe
posedelyj sred' mnogih vazhnyh del".}, ispytyval razumnoe nedoverie i govoril
lordu Gastingsu {V 1565 dobavleno: "s kotorym oni  doveryali  drug  drugu  vo
vseh tajnyh delah".}, chto emu ochen' ne nravyatsya eti dva  raznyh  soveta.  "V
odnom meste my govorim ob odnom dele, - skazal on, - no mnogo li my znaem, o
chem oni govoryat v drugom meste?"
     "Milord, - otvechal emu na eto lord Gastings, - klyanus' zhizn'yu, vam ne o
chem bespokoit'sya! Tam est' odin chelovek, i poka on tam, ni  edinoe  delo  ne
budet u nih obsuzhdat'sya bez moego vedoma: kazhdoe slovo ih budet v moih  ushah
ran'she, chem na ih ustah".
     Govorya tak, on imel v vidu Ketsbi {62}. |to byl  odin  iz  blizhnih  ego
tajnyh sovetnikov, i Gastings ochen' emu doveryal: v  samyh  vazhnyh  delah  on
polagalsya na nego, kak ni na kogo drugogo, schitaya, chto dlya Ketsbi on  dorozhe
vseh, i znaya, chto Ketsbi emu obyazan bol'she vseh {V 1565 inache: "poskol'ku on
pozhaloval  Ketsbi  bol'shie  bogatstva  i  pomog  zanyat'  vysokoe  polozhenie.
Vprochem, vydvinut' ego bylo netrudno,  tak  kak,  krome  redkih  poznanij  v
anglijskih zakonah, on obladal  statnym  telom,  krasivym  licom,  blestyashchej
vneshnost'yu i byl sposoben ne tol'ko vesti tyazhby, no i vershit' dela povazhnej.
Mozhno bylo tol'ko  pozhalet',  chto  takoe  darovanie  vypalo  cheloveku  stol'
verolomnomu, ibo ego-to kovarstvo i stalo prichinoyu togo povetriya  vseh  bed,
kotoroe rasprostranilos' v samom skorom  vremeni.  Esli  by  i  Gastings,  i
Stenli, graf Derbi, i drugie  ego  storonniki  ne  pitali  k  Ketsbi  takogo
doveriya, to oni bezhali by pri pervom podozrenii v obmane  i  svoim  begstvom
rasstroili by vse tajnye i prestupnye zamysly".}. Byl  etot  Ketsbi  bol'shim
znatokom zakonov gosudarstva i,  po  milosti  lorda-chemberlena,  pol'zovalsya
velikim vliyaniem i vlast'yu vo vsem grafstve Lejster, kotoroe i bylo  glavnoyu
oporoyu lorda-chemberlena. No poistine bylo by luchshe, esli by u etogo cheloveka
bylo ili pobol'she chestnosti, ili pomen'she tonkosti uma,  -  ibo  tol'ko  ego
dvulichie i stalo prichinoyu vseh dal'nejshih neschastij. Esli by  lord  Gastings
ne doveryal stol' bezmerno etomu cheloveku, on mog by bezhat' vmeste  s  lordom
Stenli i ostal'nymi lordami, rasstroiv vsyu zateyu; ibo on sam zamechal  mnogie
nedobrye znaki, hot' i peretolkovyval ih dlya sebya k luchshemu, - nastol'ko byl
on uveren, chto ne mozhet byt' emu opasen tot sovet, gde nahoditsya Ketsbi.
     Protektor  i  gercog  Bekingem  ochen'   iskusno   vyrazhali   pritvornoe
raspolozhenie k lordu Gastingsu i chasto razdelyali ego  obshchestvo.  Nesomnenno,
protektor i vpravdu otnosilsya k nemu horosho i neohotno poshel  na  to,  chtoby
poteryat' ego, odnako on boyalsya, chto, poka tot zhiv, oni  ne  dostignut  svoej
celi. Po etoj prichine on poruchil Ketsbi  zamolvit'  izdali  neskol'ko  slov,
chtoby doznat'sya, vozmozhno li zaluchit' Gastingsa na ih storonu? No  Ketsbi  -
neizvestno, besedoval li on s nim ili net,  -  soobshchil  im,  budto  Gastings
okazalsya tak tverd i v  suzhdeniyah  svoih  tak  rezok,  chto  on  ne  reshaetsya
prodolzhit'  peregovory.  I  dejstvitel'no,  lord-chemberlen  vmesto   doveriya
vyskazal Ketsbi svoe nedoverie k ego uchastiyu v etom dele; poetomu-to Ketsbi,
opasayas', kak by lord Gastings s druz'yami ne podorval svoimi dejstviyami  ego
doverennogo polozheniya (k chemu uzhe klonilos' vse  delo),  pobudil  protektora
poskoree izbavit'sya ot nego, tem bolee chto  on  nadeyalsya  posle  ego  smerti
poluchit' nemaluyu dolyu toj vlasti, kakoj pol'zovalsya lord  Gastings  v  svoem
grafstve {V  1565  inache:  "Vse  sluchilos'  naihudshim  obrazom,  potomu  chto
Gastings  v  druzhestvennoj  besede,  pohvastavshis'  svoej  samouverennost'yu,
otkryl opaseniya drugih. Poetomu Ketsbi iz straha, chto mnogie mogut vystupit'
i pomeshat' ego  obmanu,  sorvavshi  etim  ves'  ih  zamysel,  uzhe,  kazalos',
prodvinuvshijsya  vpered,  reshil,  chto   prestuplenie   sleduet   uskorit'   i
koleblyushchihsya shvatit', a lorda-chemberlena kaznit',  kol'  skoro  ego  nel'zya
privlech' na  svoyu  storonu.  I  on  eto  dokazyval  tem  userdnee,  chto  sam
namerevalsya poluchit' dolzhnosti Gastingsa v grafstve Lankaster, gde  tot  byl
vsego sil'nej".}. Odnoj etoj nadezhdy  bylo  dostatochno,  chtoby  sdelat'  ego
uchastnikom i dazhe glavnym zachinshchikom etogo uzhasnogo predatel'stva.
     Vskore posle skazannogo, a imenno v  pyatnicu,  13  iyunya,  mnogie  lordy
sobralis'  v  Tauer  na  sovet63  i  zdes'  obsuzhdali,  kakimi   torzhestvami
otprazdnovat' korolevskuyu koronaciyu, srok kotoroj byl uzhe  tak  blizok,  chto
processii i figury dlya etih torzhestv gotovilis' v Vestminstere den' i  noch',
a skota bylo zabito stol'ko, chto myaso  potom  prishlos'  vybrasyvat'.  I  vot
kogda eti lordy zasedali tam, soveshchayas' o podobnyh delah, protektor v pervyj
raz vyshel k nim lish' okolo devyati  chasov,  privetstvoval  ih  pochtitel'no  i
prosil izvineniya za to, chto otsutstvoval tak dolgo, skazavshi prosto,  chto  v
eto utro on prospal. Pogovorivshi s nimi nemnogo, on obratilsya k episkopu |li
s takimi slovami:
     "Milord! V vashem sadu v Holberne rastet  otmennaya  zemlyanika.  YA  proshu
vas, pozvol'te mne vzyat' ottuda korzinu yagod!" {V 1565 dobavleno: "kak  znak
vashego dobrogo raspolozheniya".}
     "S radost'yu, milord, - otozvalsya tot, - i daj bog, chtoby ya mog s  takoyu
zhe gotovnost'yu prepodnesti vam na radost' chto-nibud' i poluchshe". I totchas on
so vsej pospeshnost'yu poslal svoego slugu za korzinkoj zemlyaniki.
     Protektor predlozhil lordam  prodolzhat'  obsuzhdenie,  a  sam  poprosilsya
otluchit'sya nenadolgo i udalilsya. A chas spustya, mezhdu desyat'yu i odinnadcat'yu,
on vernulsya k nim v palatu, ves' izmenivshis', s udivitel'no  razdrazhennym  i
zlym vyrazheniem lica; nasupiv brovi, nahmuriv lob,  s  penoj  na  iskusannyh
gubah, on proshel i sel na svoe  mesto.  Vse  lordy  byli  tyazhko  izumleny  i
ispugany stol' vnezapnoj peremenoj, ne znaya,  chto  ona  predveshchaet.  I  vot,
posidevshi nemnogo molcha, on nachal tak:
     "Kakogo nakazaniya zasluzhivayut te, kto zamyshlyaet i gotovit gibel' mne, -
mne, stol' blizkomu rodichu korolya i protektoru ego korolevskoj osoby i vsego
korolevstva?"
     Na takoj vopros vse lordy hranili molchanie, v tyazhkom  izumlenii  gadaya,
kto zhe zdes' imeetsya v vidu, ibo kazhdyj znal, chto on-to chist ot  podozrenij.
Nakonec lord-chemberlen, kotoromu druzhba s  protektorom  pridavala  smelosti,
dal otvet i skazal, chto takie lyudi, kto by oni ni  byli,  zasluzhivayut  kazni
kak gnusnye izmenniki. I vse ostal'nye podtverdili ego slova.
     "A charodejstvom etim zanimaetsya, - skazal togda  protektor,  -  ne  kto
inoj, kak zhena moego brata i vmeste s nej drugie!" Tak on skazal o koroleve.
     Pri takih slovah mnogie iz lordov, kotorye stoyali za korolevu, prishli v
sil'noe zameshatel'stvo. Zato lord  Gastings  {V  1565  dobavleno:  "kotorogo
odnogo tol'ko i zhdala uzhe kazn'".}  byl  v  dushe  gorazdo  bol'she  rad,  chto
vinovnicej okazalas' ona, a ne kto-nibud'  iz  druzej;  i  serdce  ego  lish'
roptalo, chto on ne byl v eto posvyashchen zaranee, - ved' kogda pered etim  byli
shvacheny i prigovoreny k smerti rodstvenniki korolevy, to delalos' eto s ego
soglasiya, i on sam velel ih obezglavit' v Pomfrete {64}, ne znaya, chto v  tot
samyj den' {65} ego samogo vedeno obezglavit' v Londone.
     Zatem protektor skazal: "Vse  vy  sejchas  uvidite,  kakim  obrazom  eta
koldun'ya i ee ved'ma-sovetchica, zhena SHora {66}, s ih prisnymi  issushili  moe
telo svoim koldovstvom i charodejstvom!" I totchas on  podtyanul  rukav  svoego
kaftana do loktya i pokazal svoyu levuyu ruku, sovershenno vysohshuyu i malen'kuyu,
no lish' potomu, chto ona vsegda takoj i byla.
     Tut kazhdyj v dushe  pochuvstvoval  priblizhenie  bedy,  ponimaya,  chto  eto
zatevaetsya novaya rasprya. Vse horosho znali, chto koroleva slishkom umna,  chtoby
zanimat'sya podobnymi glupostyami; a esli by dazhe i zahotela, to  v  sovetnicy
ona by vzyala kogo ugodno, tol'ko ne zhenu SHora, kotoruyu ona nenavidela bol'she
vseh za to, chto korol', ee muzh, lyubil ee bol'she vseh lyubovnic. Da i ne  bylo
zdes' cheloveka, kotoryj by ne znal dopodlinno, chto ruka u nego  vsegda  byla
bol'noj, s samogo rozhdeniya. Tem ne menee lord-chemberlen  (k  kotoromu  posle
smerti korolya |duarda pereshla zhena SHora: on byl v nee vlyublen  bez  uma  eshche
pri zhizni korolya, odnako, govoryat, storonilsya ee iz pochteniya  k  korolyu  ili
radi vernosti drugu) otvetil i skazal:
     "Nesomnenno, milord, esli oni tak  uzhasno  postupili,  oni  zasluzhivayut
uzhasnogo nakazaniya".
     "Vot ono chto! - voskliknul protektor. - Vizhu ya,  kak  ty  sluzhish'  mne:
"esli by, da kaby!" YA  skazal  tebe,  chto  oni  tak  sdelali,  i  ya  za  eto
raspravlyus' s toboyu, predatel'!" I, slovno v velikom gneve,  on  s  grohotom
udaril kulakom po stolu.
     Uslyhav etot znak, za stenoj palaty kto-to zakrichal:  "Izmena!",  dver'
raspahnulas', i vorvalis' vooruzhennye voiny, tolpoj zapolniv vsyu  palatu  do
otkaza. I togda protektor {V 1565 dobavleno: "kosnuvshis' rukoyu  Gastingsa".}
skazal: "YA arestovyvayu izmennika!"
     "Kak, milord? Menya?!" - voskliknul Gastings.
     "Da, izmennik!" - otvetil protektor.
     Kto-to drugoj brosilsya k lordu Stenli {V 1565 inache:  i  "totchas  nekij
Middlton {67} zamahnulsya na grafa Derbi sekiroj... i hot' on i uklonilsya  ot
udara, bystro skol'znuv vniz, no konchik ostriya ego zadel, i on ves'  zalilsya
krov'yu iz rany".}, tot otpryanul ot, udara i svalilsya pod stol.  Esli  by  ne
eto, golova ego byla by raskolota do zubov: hot' on i bystro  otpryanul,  vse
zhe na ushah u nego pokazalas' krov' {V 1565 dobavleno: "Graf  i  napavshij  na
nego odnazhdy posporili  iz-za  nekotoryh  vladenij,  i  poetomu  mnogoletnyaya
vrazhda voznikla mezhdu nimi. To  li  siloj,  to  li  po  sudu  graf  vydvoril
Middltona iz ego pomest'ya, i tot, pozvoliv sebe slishkom  mnogoe,  reshilsya  v
chuzhom dele utolit' svoyu obidu".}.
     Zatem oni vse byli bystro razvedeny po raznym palatam  {V  1565  inache:
"Tut zhe byli arestovany ostal'nye barony i episkopy i vo  izbezhanie  sgovora
razvedeny po raznym mestam".} isklyuchaya lorda-chemberlena, kotoromu  protektor
prikazal ne medlit' i potoropit'sya s ispoved'yu. "Klyanus'  svyatym  Pavlom,  -
skazal on, - ya ne syadu obedat', poka ne uvizhu tebya  bez  golovy!"  Emu  bylo
zapreshcheno sprashivat', v chem delo; s trudom on nashel sluchajnogo svyashchennika  i
sdelal kratkuyu ispoved', - na bolee dlinnuyu emu ne dali vremeni, potomu  chto
protektor speshil k obedu, a ne mog sest' za stol, poka  ne  budet  vypolnena
ego klyatva. Potom on byl priveden  {V  1565:  "Poetomu  po  prikazu  gercoga
Bekingema (kotorogo osuzhdennyj na  kolenyah  umolyal  o  poshchade),  edva  uspev
ispovedat'sya, on byl dostavlen..."} na zelenyj lug bliz  chasovni  v  Tauere,
zdes' ego golovu polozhili na dlinnoe brevno, i ona byla otrublena.  A  zatem
telo vmeste s golovoj pohoronili v Vindzore ryadom s  telom  korolya  |duarda.
Pomiluj, gospodi, dushi ih oboih!
     Zdes' sleduet rasskazat' udivitel'nyj sluchaj - to li predosterezhenie  o
tom, chego lordu-chemberlenu sledovalo izbegat', to li znamenie o tom, chego on
ne mog izbezhat' {V 1565 inache: "Zasluzhivayut vnimaniya  nekotorye  snovideniya,
predveshchavshie emu smert',  -  schitat'  li  ih  bozh'imi  predosterezheniyami  ot
opasnostej ili znamen'yami neoborimoj sud'by; a mozhet byt', eto veshchaya dusha  v
smutnyh obrazah predskazyvaet grozyashchie bedstviya, poka  chuvstva  pogruzheny  v
son, i tak predukazyvaet budushchie sobytiya telu".}. V polnoch' nakanune  smerti
lord Stenli prislal k nemu s velikoj speshnost'yu  tajnogo  gonca  s  pros'boj
totchas vstat' i bezhat' vmeste s nim: zhdat' nekogda,  emu  prisnilsya  uzhasnyj
son {1565 prostrannee: "potomu  chto  v  strashnom  sne  ego  hozyainu  yavilos'
groznoe videnie: im oboim (strashitsya on) ono predveshchaet v budushchem bedu, esli
oni ne spasutsya begstvom".}; emu pokazalos', chto vepr' {68}  svoimi  klykami
tak isterzal im oboim golovy, chto krov' potekla u nih po plecham. A  tak  kak
vepr' byl v gerbe u protektora, to etot son pokazalsya  emu  takim  strashnym,
chto on reshil ne meshkat' dolee, no sedlat' konya i vmeste s lordom Gastingsom,
esli tot soglasen, toj zhe noch'yu pustit'sya proch', chtoby k rassvetu  byt'  uzhe
vne opasnosti. No lord Gastings skazal goncu tak: "O  dobryj  lord!  Neuzheli
milord, tvoj gospodin, tak zabotitsya o bezdelicah, tak verit snam? Ved'  eto
ili prizraki ego sobstvennogo  straha,  ili  nochnoe  otrazhenie  ego  dnevnyh
zabot. Skazhi emu, chto verit' v takie sny poprostu  nechestivo.  Esli  zhe  oni
sluzhat znameniyami gryadushchego, to ne kazhetsya  li  emu,  chto  oni  s  takim  zhe
uspehom sbudutsya i v sluchae nashego begstva, esli nas  shvatyat  i  vernut,  -
ved' za begleca zastupit'sya nekomu!  Vot  togda-to  vepryu  i  budet  predlog
vcepit'sya v nas svoimi klykam": kto bezhit, tot ved' v chem-nibud' da vinoven.
Poetomu libo zdes' net  opasnosti,  i  nam  nikto  ne  ugrozhaet;  libo  esli
opasnost' est', to ona strashnej begushchemu, chem ostavshemusya. Esli zhe  pogibel'
nasha neizbezhna, to pust' luchshe lyudi uvidyat, chto nas obmanom pogubili  vragi,
a ne dumayut, chto prichinoj  tomu  nasha  sobstvennaya  glupost'  ili  trusost'.
Stupaj zhe k svoemu gospodinu, chelovek, i peredaj emu ot menya privet, i pust'
on  budet  spokoen  i  nichego  ne  boitsya:  v  tom  cheloveke,  kotorogo   on
podozrevaet, ya uveren, kak v svoej sobstvennoj ruke". -  "Da  pomozhet  etomu
bog, ser", - skazal gonec i otpravilsya v obratnyj put'  {V  1565  dobavleno:
"Istinnost' etogo znameniya okazalas' podtverzhdennoj  desyat'yu  chasami  pozzhe,
kogda byli shvacheny i on,  i  Stenli  (kotoryj  tozhe  razdumal  bezhat'),  ne
poslushavshiesya etogo veshchego sna".}.
     Izvestno takzhe, chto v to samoe utro,  kogda  on  byl  obezglavlen,  ego
loshad' po doroge v Tauer dva ili tri  raza  spotknulas'  tak,  chto  edva  ne
upala. Podobnoe, kak vsyakomu izvestno, povsednevno sluchaetsya i s temi,  komu
nikakoe neschast'e ne grozit, odnako po starinnomu predaniyu i sueveriyu v etom
usmatrivaetsya znak, ne raz uzhe nesomnenno predveshchavshij ochen' bol'shuyu bedu.
     Sleduyushchij primer byl uzhe ne predosterezheniem, a vrazheskoyu ugrozoyu. V to
utro,  prezhde  chem  on  vstal,  prishel  k  nemu  odin   rycar',   yakoby   iz
pochtitel'nosti, chtoby soprovozhdat' ego v sovet, no na samom dele  prislannyj
protektorom, daby ego potoropit', ibo s protektorom byl on v tajnom  sgovore
radi etoj celi. V to vremya eto byl srednij chelovek, a teper' dostig  velikoj
vlasti. I vot, kogda sluchilos' lordu-chemberlenu po  doroge  ostanovit'  svoyu
loshad' na Tauer-Strit i pobesedovat' so svyashchennikom, kotorogo  on  vstretil,
to etot rycar' narushil ih besedu i shutya skazal emu tak: "Milord, ya proshu vas
prodolzhit' put': zachem vam stol'ko tolkovat' s etim svyashchennikom?  Ved'  poka
eshche svyashchennik vam ne nadoben!" |toj nasmeshkoyu on slovno  hotel  skazat':  "a
skoro  ponadobitsya!"  No  lord  tak  malo  v  eto  vdumalsya  -  i  tak  malo
pochuvstvoval somnenij, chto nikogda v zhizni on ne byl tak  bodr  i  vesel;  a
takoe nastroenie samo po sebe chasto sulit bol'shie peremeny. Pust' menya luchshe
postignet chto ugodno, tol'ko ne eta prazdnaya uverennost'  chelovecheskogo  uma
nakanune smerti!
     U samoj pristani Tauera, tak  blizko  ot  togo  mesta,  gde  tak  skoro
otletela ego golova, emu vstretilsya nekij glashataj Gastings, ego odnofamilec
{69}. I, povstrechav ego tam, lord pripomnil drugoe vremya, kogda im sluchilos'
oboim vstretit'sya podobnym zhe obrazom i na etom zhe meste {V 1565  dobavleno:
"i  on  povedal  emu  svoyu  pechal'  i   strah".}.   V   to   prezhnee   vremya
lorda-chemberlena obvinil pered korolem |duardom lord Rivers,  brat  korolevy
{V 1565 dobavleno: "v tom, chto on zamyshlyal predat' francuzam Kale, v kotorom
on byl namestnikom. I hotya,  kak  potom  obnaruzhilos',  eto  obvinenie  bylo
chistejshej vydumkoyu, vnachale  kazalos',  chto  Gastings  nahoditsya  v  bol'shoj
opasnosti. Delo v tom, chto on oboshel v etoj dolzhnosti Riversa, kotoromu  ona
byla navernoe obeshchana i kotoryj na nee nadeyalsya, i on,  razozlivshis',  cherez
nochnye rechi korolevy dones eto kovarnoe obvinenie do monarshih  ushej".}.  Tak
chto nekotoroe vremya (hotya i nedolgoe) on byl v nemilosti u korolya  i  sil'no
boyalsya za sebya. I tak kak teper' on vstretil etogo glashataya  na  tom  meste,
gde kogda-to opasnost' tak udachno ego minovala, on s  bol'shim  udovol'stviem
zagovoril s nim o tom, o chem oni govorili zdes', kogda on byl v  Tauere.  On
skazal: "A, Gastings! Pomnish' li ty, kak odnazhdy ya  zdes'  tebya  vstretil  s
nelegkim serdcem?" - "Da, milord, - otvetil tot, - eto ya pomnyu otlichno;  chto
zh, poblagodarim boga, vragi vashi ne sniskali etim dobra, a  vy  ne  poluchili
vreda". - "Ty mog by skazat' eto eshche vernee, - molvil lord,  -  esli  by  ty
znal stol'ko, skol'ko ya znayu o tom, chto  poka  izvestno  lish'  nemnogim,  no
vskore otkroetsya mnogim". On imel v  vidu  nedavno  arestovannyh  lordov  iz
rodni korolevy, kotorye v etot samyj den' {70} dolzhny byli byt' obezglavleny
v Pomfrete: eto on znal horosho, a o tom, chto  topor  uzhe  povis  i  nad  ego
sobstvennoj golovoj, ne dogadyvalsya. "Pravo zhe, priyatel', - prodolzhal on,  -
nikogda u menya ne bylo stol'ko gorya, i  nikogda  nado  mnoj  ne  bylo  takoj
opasnosti, kak togda, kogda my b toboyu zdes'  vstretilis'.  I  vot  kak  vse
peremenilos': teper' v opasnosti nahodyatsya moi vragi (kak ty ob etom  vskore
uznaesh' popodrobnee), a ya eshche nikogda v zhizni ne byl tak vesel i  tak  dalek
ot bedy". O milostivyj bozhe! Tak slepa nasha smertnaya priroda: kogda  chelovek
bol'she vsego boyalsya, on byl v polnoj bezopasnosti, a kogda uverilsya  bylo  v
svoej bezopasnosti, to ne proshlo i dvuh chasov, kak on lishilsya golovy.
     Tak  okonchil  svoyu  zhizn'  etot  dostojnyj  chelovek,  dobryj  rycar'  i
dvoryanin, pol'zovavshijsya takim vnimaniem u gosudarya, zhivshij na shirokuyu nogu,
pryamoj i otkrovennyj s vragami, a  s  druz'yami  skrytnyj;  ego  prosto  bylo
obmanut', tak kak iz-za dobrogo serdca i  muzhestva  on  ne  umel  predvidet'
opasnostej. Muzh lyubyashchij i  goryacho  lyubimyj,  vernyj  i  doverchivyj,  v  etoj
doverchivosti svoej okazalsya on neumeren.
     Totchas molva o konchine etogo lorda bystro pobezhala po gorodu, a potom i
eshche dal'she, svistya, kak veter, v ushi kazhdomu cheloveku  {71}.  No  protektor,
namerevayas' nabrosit' nekij pokrov na sovershennoe, totchas posle obeda poslal
so vsej pospeshnost'yu sozvat' v Tauer vidnejshih lyudej so vsego goroda.  CHtoby
ih prinyat', on nadel vmeste s gercogom Bekingemom starye i  ploho  skovannye
dospehi - takie, chto nikto by ne podumal, chto oni udostoili by nadet' ih  na
plechi, esli by ne kakaya-to vnezapnaya opasnost'. I  zatem  protektor  ob®yavil
im, chto lord-chemberlen i ego soobshchniki zamyshlyali vo vremya soveta v etot den'
ubit' vrasploh i ego, i gercoga, a chto oni namerevalis' delat' dalee, o  tom
eshche neizvestno. Ob etoj ih izmene on nichego  ne  znal  prezhde  desyati  chasov
nyneshnego utra. Takaya vnezapnaya opasnost' i zastavila ih nadet'  dlya  zashchity
pervye popavshiesya dospehi. No bog pomog im, i  neschast'e  obernulos'  protiv
zamyslivshih. |tu vest' i velel on raznesti povsyudu. I vse dali na eto  samyj
uchtivyj otvet, slovno nikto i ne usomnilsya v tom, vo chto nikto ne  veril  {V
1565  podrobnee:  "(kazhdyj)  prevoznosil  ih  muzhestvo,  hvalil  miloserdie,
pozdravlyal  so  spaseniem,  no  molcha  i  pro  sebya  oni  ispytyvali  tol'ko
otvrashchenie kak k prestupleniyu, tak i k ego svershitelyam".}.
     Odnako dlya dal'nejshego umirotvoreniya lyudskih umov on totchas posle obeda
speshno poslal glashataya, chtoby ot imeni korolya oglasit' po gorodu ob®yavlenie.
V  nem  govorilos',  chto  lord  Gastings  i  ego   razlichnye   soobshchniki   s
izmennicheskoj cel'yu sgovorilis' v etot den' ubit' lorda-protektora i gercoga
Bekingema,  zasedavshih  v  sovete,  a  zatem  vzyat'  vlast'  nad  korolem  i
korolevstvom na svoe usmotrenie, chtoby bez pomehi obirat' i grabit', kogo im
budet ugodno. V ob®yavlenii mnogo bylo  skazano  i  drugogo,  chtoby  ochernit'
lorda-chemberlena: on-de byl durnym sovetnikom otcu  korolya  i  durnym  svoim
obshchestvom, kovarnym svodnichestvom i  nedobrym  primerom  podstrekal  ego  ko
mnogim postupkam, pyatnavshim ego  chest'  i  vredivshim  vsemu  korolevstvu,  v
osobennosti zhe k porochnoj zhizni  i  bezmernomu  iznureniyu  tela  so  mnogimi
zhenshchinami i bolee  vsego  s  zhenoj  SHora,  kotoraya  byla  emu  samoj  tajnoj
sovetchicej v etoj gnusnoj izmene, s kotoroj on  spal  i  ran'she,  spal  i  v
poslednyuyu svoyu noch' pered smert'yu; poetomu ne divo,  chto  takaya  nedostojnaya
zhizn' privela ego k stol' zlopoluchnoj konchine. Kazni on  byl  podvergnut  po
naistrozhajshemu rasporyazheniyu ego korolevskogo vysochestva i ego  pochtennogo  i
predannogo soveta kak za ego poroki, otkryto  proyavivshiesya  v  etoj  kovarno
zateyannoj izmene, tak i zatem, chtoby otsrochka kazni  ne  smogla  podtolknut'
drugih zlonamerennyh souchastnikov zagovora  sobrat'sya  i  vosstat'  dlya  ego
osvobozhdeniya. Takie zamysly teper' blagodarya  vpolne  im  zasluzhennoj  kazni
mudro predotvrashcheny, i vse korolevstvo dolzhno bozh'ej  milost'yu  prebyvat'  v
dobrom spokojstvii i mire.
     Ob®yavlenie eto sdelano bylo vsego lish' cherez dva chasa posle  togo,  kak
lord-chemberlen byl obezglavlen; no ono bylo tak tshchatel'no sostavleno  i  tak
krasivo vypisano na pergamente takoj iskusnoyu rukoj (chto samo po  sebe  delo
dolgoe), chto i rebenku bylo  sovershenno  yasno:  vse  eto  bylo  prigotovleno
zaranee. Vsego promezhutka mezhdu kazn'yu i ob®yavleniem edva dostalo by  i  dlya
togo, chtoby vse eto tol'ko zapisat', bud' to hot' by na bumage,  vtoropyah  i
koe-kak. Poetomu kogda pri chtenii ob®yavleniya nechayanno sluchilsya odin shkol'nyj
uchitel'  pri  sobore  sv.  Pavla  i  sravnil  v  ume  kratkost'  vremeni   s
prostrannost'yu rechi, to on skazal sosedyam: "Slavnoe delo, da  ne  bystro  li
pospelo?" - na chto odin kupec otvetil emu: "|to pisalos' po predvideniyu"  {V
MS Arundel inache: "I hot' surovost' sobytij, kazalos', ne dopuskala  nikakih
shutok, odin shkol'nyj uchitel' ne bez ostroumiya vysmeyal  obrazcovuyu  nelepost'
etogo ukaza: slushaya sredi tolpy to, chto ej chitalos', on"  sravnil  kratkost'
vremeni s prostrannost'yu pisaniya i trudom pisavshih i skazal  na  eto  kstati
stroku iz Terenciya:

             "CHto-to vyshlo, Dav, neladno u tebya so vremenem!"}.
     Totchas  posle  etogo,  dvizhimyj  budto  by  gnevom,  a  na  samom  dele
zhadnost'yu, protektor poslal lyudej k domu zheny SHora {72}  (kotoraya  tam  zhila
odna, bez muzha), otobral u nee vse, chto ona imela, cennost'yu svyshe dvuh-treh
tysyach marok, a ee otpravil v tyur'mu  {73}.  A  nemnogo  spustya  on  vystavil
obvinenie,  chto  ona  umyshlyala  ego  okoldovat'   i   byla   v   sgovore   s
lordom-chemberlenom, chtoby ego ubit'; kogda zhe stalo yasno, chto v etom net  ni
sleda pravdopodobiya, togda on podlo obvinil ee v tom, chego ona sama ne mogla
otricat', tak kak vse znali, chto eto pravda, hot' i  vse  poteshalis',  slysha
kakoj Velikoj eto vdrug stalo vinoj: v tom, chto ona necelomudrenna telom.  I
po etoj-to prichine sej vozderzhnyj, sej chistyj i neporochnyj pravitel',  pryamo
s neba nisposlannyj v nash  porochnyj  mir  dlya  ispravleniya  lyudskih  nravov,
vynudil londonskogo episkopa nalozhit' na nee vsenarodnoe pokayanie -  idti  v
voskresnoj processii pered krestom i  so  svechoj  v  rukah.  SHla  ona  ochen'
zhenstvenno, s vidom i postup'yu samymi chinnymi, i hot' na nej ne bylo nikakih
ukrashenij, nichego, krome plat'ya, ona byla mila i prekrasna,  potomu  chto  ot
vzglyadov tolpy lico ee pokrylos' rumyancem styda, prezhde ej pochti neznakomym;
takim obrazom, etot velikij pozor prines  ej  mnogo  slavy  sredi  teh,  kto
bol'she zhelal ee tela, chem dumal o ee dushe. I  dazhe  mnogie  dostojnye  lyudi,
kotorye osuzhdali ee obraz zhizni i byli rady videt' greh ispravlennym, vse zhe
bol'she sochuvstvovali ej v nakazanii,  chem  radovalis'  emu,  tak  kak  skoro
ponyali, chto protektor  uchinil  eto  skoree  zlonamerenno,  chem  iz  lyubvi  k
dobrodeteli.
     |ta zhenshchina rodilas' v  Londone,  byla  okruzhena  dostojnymi  druz'yami,
chestnym obrazom vospitana  i  ochen'  horosho  vydana  zamuzh  -  koe-chto  bylo
sohraneno roditelyami lish' synu. Muzh ee  byl  pochtennyj  gorozhanin,  molodoj,
krasivyj, s bol'shim sostoyaniem. No tak kak sochetalis' oni  ran'she,  chem  ona
sozrela dlya etogo, to ona i ne  mogla  lyubit'  togo,  kogo  ej  ne  prishlos'
zhelat'. Ottogo, po-vidimomu, i sklonilas' ona tak legko k vozhdeleniyu korolya,
kogda tot pozhelal ee imet'. Kak by to  ni  bylo,  blesk  korolevskogo  sana,
nadezhda na yarkoe plat'e,  legkuyu  zhizn',  vsyacheskie  udovol'stviya  i  prochie
vygody rasputstva okazalis' sposobnymi  bystro  podchinit'  myagkoe  i  nezhnoe
serdce. Kogda zhe korol' ovladel eyu, to muzh ee, chelovek pochtennyj, ponyal  chto
k chemu i ne stal posyagat'  na  korolevskuyu  lyubovnicu,  vsecelo  ostaviv  ee
korolyu {V 1565 dobavleno: "Nastol'ko uchtivee on byl, chem drugie,  ch'i  prava
na etu zhenshchinu byli daleko ne stol' besspornymi".}. A  posle  smerti  korolya
ona pereshla k lordu-chemberlenu, kotoryj lyubil ee i v dni, kogda  korol'  byl
zhiv, no vozderzhivalsya ot nee libo iz pochteniya, libo iz predannosti drugu.
     Ona byla krasiva i milovidna {V 1565 podrobnee: "u nee  byl  prekrasnyj
cvet  kozhi,  redkaya  krasota  vo  vsem  lice,   v   osobennosti   zhe   divno
privlekatel'ny byli ee glaza".}, telom  ona  ne  ostavlyala  zhelat'  luchshego,
razve chto mozhno bylo pozhelat' pobol'she rosta. Tak govoryat te, kto znal ee  v
molodosti. Pravda, inye iz teh, kto videl ee  teper'  (ibo  ona  eshche  zhiva),
polagayut, chto ona vovse i ne byla horosha; no takoj prigovor, pozhaluj,  pohozh
na to, kak esli by lyudi pytalis' ugadat' krasotu  pokojnicy  po  ee  cherepu,
davno uzhe sbrosivshemu plotskie pokrovy, tak kak sejchas eto - staruha, toshchaya,
uvyadshaya i issohshaya, vsya iz morshchinistoj kozhi i  zhestkih  kostej.  No  dazhe  i
teper', vsmotrevshis' v ee lico, mozhno ugadat' i predstavit', kak cherty  ego,
okruglyas', slozhilis' by v krasivyj oblik. Da i voshishchalis' v nej ne  stol'ko
ee krasotoj, skol'ko priyatnym povedeniem: nadelennaya ostrym umom, ona horosho
chitala i pisala, byla vesela v  obshchestve,  bystra  i  lovka  v  otvetah,  ne
molchaliva i ne boltliva, a inogda shutila bez  oskorbitel'nosti,  no  ne  bez
zabavnosti.
     Korol' govarival, chto est' u nego tri  lyubovnicy,  i  kazhdaya  po-svoemu
zamechatel'na: odna - samaya veselaya, drugaya - samaya  hitraya,  a  tret'ya,  kak
est', samaya svyataya bludodejka vo vsem korolevstve, kotoruyu nikuda ne  uvesti
bylo iz cerkvi, krome kak v ego postel'  {74}.  Dvoe  iz  nih  byli  osobami
povazhnej, i tem ne menee im prishlos' ostat'sya bez imen i bez  pohval  za  ih
kachestva. No samoyu veseloj iz vseh byla zhena SHora, k kotoroj korol'  poetomu
i pital osobuyu privyazannost'. Imel on mnogih, no lyubil lish' ee {V MS Arundel
dobavleno: "no zdes' ne bylo vreda, krome pohoti, tak kak k  zhene  svoej  on
otnosilsya s glubochajshim uvazheniem i obrashchalsya s  nej  pochtitel'no".},  i  po
pravde  skazat'  (ibo  greh  -  klevetat'  na  d'yavola),  nikogda   ona   ne
pol'zovalas' ego milost'yu vo  vred  lyudyam,  zato  mnogim  nesla  uteshenie  i
pomoshch'. Kogda korol' byl v gneve, ona umela uspokoit' i  smyagchit'  ego  duh;
kogda chelovek nahodilsya  v  opale,  ona  pomogala  emu  vernut'  korolevskuyu
milost';  dlya  mnogih,  sovershivshih  vazhnye   prostupki,   ona   vyhlopotala
pomilovanie; pri bol'shih vzyskaniyah ona dobivalas' dlya lyudej poslableniya.  I
nakonec vo mnogih trudnyh tyazhbah  ona  otstaivala  mnogih  lyudej  s  bol'shoj
tverdost'yu, nichego ili pochti nichego za to  ne  trebuya  -  razve  chto  veshchicu
skorej  krasivuyu,  chem  bogatuyu:  potomu  li,  chto   ona   sama   ispytyvala
udovol'stvie ot dela, pravil'no reshennogo, potomu li, chto  ej  priyatno  bylo
vmeshivat'sya v sud i pokazyvat', chto ona sposobna sdelat' s  korolem,  potomu
li nakonec, chto i bogataya rasputnica ne vsegda byvaet zhadnoj  {V  1565:  "Vo
vsyakom sluchae, nenavisti ona ne znala ni ot  kogo,  krome  korolevy,  i  obe
partii,  vrazhdovavshie  drug  s  drugom,  otnosilis'  k  nej   s   odinakovoj
lyubov'yu".}.
     Nekotorye podumayut,  konechno,  chto  eta  zhenshchina  -  slishkom  nichtozhnyj
predmet, chtoby pisat' o nem sredi  vospominanij  o  velikih  delah,  -  i  v
osobennosti tak budut dumat' te, komu sluchitsya sudit' o nej tol'ko po  tomu,
chem ona stala sejchas. No dumaetsya mne, chto o takom sluchae tem bolee  sleduet
upomyanut', chto teper' ona zhivet kuda kak ubogo, bez druzej, vsemi pokinutaya,
i eto posle stol'kih bogatstv i takoj gosudarevoj  milosti,  posle  stol'kih
sudov i prenij radi vseh, kto vel togda srochnye dela, da  i  mnogih  drugih,
kto sejchas znamenit tol'ko merzost'yu svoih durnyh deyanij. A ona ved' sdelala
ne men'she, hot' ob etom i men'she pomnyat, potomu chto dela ee ne byli durnymi.
Lyudyam ved' svojstvenno o durnyh deyaniyah pisat' na mramore,  a  o  dobryh  na
peske, i ee sud'ba etomu dokazatel'stvo: v te dni ona protyanula ruku  pomoshchi
mnogim, nyne zdravstvuyushchim, kto bez etogo sam by teper' protyagival  ruku  za
podayaniem.
     Itak, po resheniyu protektora i ego soveta, v tot samyj den'  i  pochti  v
tot samyj chas, kogda v londonskom Tauere byl obezglavlen  lord-chemberlen,  v
Pomfrete ne bez ego vedoma byli obezglavleny vyshe upomyanutye lordy i rycari,
shvachennye v svite korolya v Nortgemptone i Stoni Stafforde {75}. Sdelano eto
bylo v prisutstvii i po prikazu sera Richarda Retklifa  {76},  rycarya,  ch'imi
uslugami protektor obychno pol'zovalsya pri obsuzhdenii i  ispolnenii  podobnyh
bezzakonnyh predpriyatij, poskol'ku chelovek etot byl davnim ego poverennym  v
tajnyh delah, imel zhiznennyj opyt i hitryj um, v rechah byl kratok i grub,  v
obrashchenii rezok i krut, v zlodeyaniyah smel, a chelovecheskoj zhalosti  i  strahu
bozhiyu odinakovo chuzhd. Vyvedya ih iz tyur'my na eshafot i  ob®yaviv  narodu,  chto
oni izmenniki,  etot  rycar'  ne  pozvolil  im  skazat'  ni  slova  o  svoej
nevinnosti, chtoby ot takih rechej narod ne pochuvstvoval k nim  zhalosti,  a  k
protektoru i k ego lyudyam - nenavisti. Bystro, bez suda, bez  prigovora,  bez
zakonnogo prikaza on zastavil ih vseh obezglavit' ne radi kakoj  inoj  viny,
no tol'ko potomu,  chto  eto  byli  dobrye  lyudi,  vernye  korolyu  i  blizkie
koroleve.
     Teper', kogda lord-chemberlen i drugie lordy i  rycari  okazalis'  takim
obrazom kazneny i ubrany s dorogi, to protektoru i prishlo na um,  chto,  poka
lyudi gadayut, v chem delo, poka lordy korolevstva  nahodyatsya  pri  nem  i  bez
svoih druzhin, poka ni odin chelovek ne znaet, chto dumat' i komu verit',  poka
net u nih vremeni razobrat'sya, reshit'sya i razbit'sya na partii,  sleduet  emu
kak mozhno bystree idti k svoej celi i zavladet' koronoyu, ne dav lyudyam  najti
sposob k protivodejstviyu. Glavnaya zabota byla teper' v tom,  chtoby  izyskat'
sredstvo o takom gnusnom dele soobshchit' narodu v pervyj raz i sniskat' k nemu
raspolozhenie. Dlya soveta privlecheny byli razlichnye lyudi - takie, kotorym oni
polagali vozmozhnym doverit'sya, v nadezhde  privlech'  ih  na  svoyu  storonu  i
poluchit' ot nih pomoshch' libo umom, libo siloyu. Sredi etih lic, privlechennyh k
sovetu, byl |dmund  SHej,  rycar',  togda  mer  Londona,  strastno  zhazhdavshij
dal'nejshego vozvysheniya, stol' zhelannogo emu v ego gordyne;  on-to  i  dolzhen
byl za takoj posul sklonit' narod k ih namereniyam. A  iz  duhovnyh  lic  oni
priglasili teh, kto otlichalsya umom, pol'zovalsya uvazheniem za svoyu uchenost' i
ne otlichalsya shchepetil'noj sovest'yu. Sredi nih okazalis' belyj klirik Dzhon SHej
{77}, brat mera, i  monah  Penker  {78},  prior  avgustinskogo  ordena:  oba
doktora bogosloviya, oba slavnye  propovedniki,  oba  bogache  uchenost'yu,  chem
dobrodetel'yu, i bogache slavoj, chem uchenost'yu. Do etogo oni  byli  v  bol'shom
pochete u naroda, no  posle  etogo  -  nikogda.  Pervyj  iz  nih  vystupil  s
propoved'yu {V 1565 dobavleno: "tshchatel'no produmannoj".} vo slavu  protektora
eshche pered koronaciej, vtoroj posle koronacii, no oba  s  takoyu  utomitel'noj
lest'yu, chto nich'i ushi ne mogli ee vyderzhat'. Penker v  svoej  propovedi  tak
nadorval golos, chto byl vynuzhden prervat' ee na seredine i sojti  s  kafedry
{V 1565 dobavleno: "Lyudi govorili, chto eto bylo emu bozh'e vozdayanie za takuyu
koshchunstvennuyu lest'".}. Doktor SHej iz-za svoej propovedi  poteryal  chest',  a
vskore i zhizn', potomu chto iz velikogo styda pered lyud'mi on nikogda  s  teh
por ne smel vyhodit' iz domu. Avgustinec ne navlek na  sebya  takogo  pozora,
poetomu ego propoved' byla dlya nego ne stol' pagubna {V MS Arundel inache: "A
avgustinec s ego besstydnym licom, s  kotorogo  emu  tak  chasto  prihodilos'
vytirat' plevki  vo  vremya  disputov,  na  dolgie  gody  pozorno  onemel".}.
Vprochem, nekotorye somnevalis', a  nekotorye  utverzhdali,  budto  Penker  ne
uchastvoval v etom sovete prezhde koronacii, i tol'ko posle nee, kak  voditsya,
pustilsya v lest'  {V  1565  dobavleno:  "pravitelyu,  kotoryj  byl  zhaden  do
pohval".}, - tem bolee chto  propoved'  svoyu  on  proiznes  ne  srazu,  no  v
sleduyushchuyu posle koronacii pashu v cerkvi gospitalya sv.  Marii.  Zato  doktor
SHej vne vsyakogo somneniya byl v etom  zagovore  s  samogo  nachala,  poskol'ku
imenno emu bylo porucheno pervomu zagovorit' o  dele  vo  vremya  propovedi  v
sobore sv. Pavla, v kotoroj on i dolzhen  byl  siloyu  svoego  slova  sklonit'
narod k zamyslu protektora.
     Vse  staraniya  i  usiliya  byli  napravleny  na  podyskanie  kakogo-libo
blagovidnogo predloga, kotoryj pobudil by narod nizlozhit' princa i  priznat'
protektora korolem. Radi etogo pridumany  byli  raznye  sredstva;  no  samym
glavnym i vazhnym iz vseh izmyshlenij bylo utverzhdenie, chto  libo  sam  korol'
|duard, libo ego deti, libo i tot i drugie yavlyayutsya  nezakonnorozhdennymi;  a
stalo byt' ni on sam ne imel prava nasledovat' koronu posle  gercoga  Jorka,
ni princ posle nego {V 1565 dobavleno: "i po etoj prichine protektor yavlyaetsya
edinstvennym  zakonnym  synom  gercoga  Jorka  i  tol'ko  on   imeet   pravo
carstvovat'".}. CHtoby ob®yavit' korolya |duarda  nezakonnorozhdennym,  prishlos'
vozvesti hulu na rodnuyu mat' protektora, kotoraya rodila ih oboih: tut nel'zya
bylo postupit' inache, kak sdelat' vid, budto ona byla prelyubodejkoyu. Tem  ne
menee on i na eto poshel, chtoby dostignut' svoej celi, odnako pozhelal,  chtoby
ob etom bylo skazano menee opredelenno i  bolee  blagozhelatel'no,  a  imenno
tonko i obinyakom, slovno lyudi ne reshayutsya skazat' vsyu pravdu, chtoby  ego  ne
obidet'. Zato uzh gde rech' shla o  mnimoj  nezakonnorozhdennosti  detej  korolya
|duarda {79}, tam on potreboval razglasit' eto otkryto i razdut' do  krajnej
stepeni.
     Pod  kakim  vidom  i  predlogom  vse  eto   delalos',   nel'zya   horosho
predstavit', esli ne napomnit' sperva  o  nekotoryh  davnih  obstoyatel'stvah
zhenit'by korolya |duarda. Posle togo kak korol'  |duard  IV  nizlozhil  korolya
Genriha VI i vstupil v mirnoe pravlenie korolevstvom, on reshil zhenit'sya, kak
togo trebovalo blago korolevstva i ego sobstvennoe. On poslal  poslom  grafa
Uorvika {80}  vmeste  s  drugimi  dvoryanami  v  Ispaniyu,  chtoby  obsudit'  i
zaklyuchit' brachnyj soyuz mezhdu nim i docher'yu korolya Ispanii {81}.  Zdes'  graf
Uorvik vstretil takuyu blagosklonnost' i dobrozhelatel'nost' k ego  porucheniyu,
chto on, kak bylo emu ukazano, bystro i bez vsyakih trudnostej privel  delo  k
nailuchshemu zaversheniyu.  Odnako  sluchilos',  chto  v  to  samoe  vremya  korolyu
prishlos' vesti razbiratel'stvo po  peticii  ot  damy  Elizavety  Grej  {82},
kotoraya vposledstvii stala korolevoyu, a togda byla vdovoj iz znatnogo  roda,
osobenno po svoej materi, kotoraya do braka s lordom Vudvilem, ee otcom, byla
gercogineyu Bedford. Nazvannaya dama Elizaveta, nahodyas' na sluzhbe u  korolevy
Margarity {83}, suprugi korolya Genriha VI,  byla  vydana  zamuzh  za  nekoego
Dzhona Greya {84}, skvajra {V 1565 dobavleno:  "ves'ma  krasivogo  i  hrabrogo
muzhchinu, no bolee blagorodnogo, chem vliyatel'nogo ili vidnogo, tak kak  ni  v
vojne, ni v mire on eshche nichem ne otlichilsya".}, kotorogo korol' Genrih sdelal
rycarem na pole bitvy  s  korolem  |duardom  pri  Sent-Olbense  v  proshchennyj
vtornik, no kotoryj nedolgo radovalsya svoemu rycarstvu, tak kak  v  etom  zhe
boyu on byl ubit {V 1565 dobavleno: "ZHena zhe ego,  kak  bylo  skazano,  posle
smerti muzha i plena korolya Genriha okazalas' v skudosti i ubozhestve, tak kak
vse ee imushchestvo bylo otobrano v  kaznu  za  to,  chto  muzh  ee  srazhalsya  na
vrazheskoj storone".}. Vskore posle etogo, kak raz kogda graf  Uorvik  byl  v
posol'stve, ulazhivaya vysheupomyanutyj  brak,  eta  bednaya  dama  obratilas'  k
korolyu {V 1565 inache: "ona upala na koleni pered |duardom  i  protyanula  emu
svoe proshenie, a zatem, vidya, chto on povernulsya k nej i  kolebletsya,  slovno
ne proch' ee vyslushat', ona na slovah  izlozhila  svoe  delo".}  so  smirennoj
pros'boyu o vozvrashchenii ej teh malen'kih imenij, kotorye predostavil  ej  muzh
vo vdovij nadel {V 1565 dobavleno: "tak kak muzh  ee  nichem  ne  mog  navlech'
presledovaniya po zakonu, esli tol'ko ne schitat'  prestupleniem  to,  chto  do
samoj smerti on byl veren korolyu, kotoromu prisyagal;  da  i  to  ona  tverdo
uverena, chto, esli by  sud'ba  poshchadila  ego,  on  verno  sluzhil  by  novomu
korolyu".}. I kogda korol' uvidel ee i uslyshal ee rech', - a byla ona krasiva,
milovidna, nebol'shogo rosta, horoshego slozheniya i ochen' umna, - on ne  tol'ko
pozhalel ee, no i vospylal k nej lyubov'yu. I potom,  otozvav  ee  nezametno  v
storonu,  on  zagovoril  s  nej  otkrovennee:  no  ona,  bystro  ponyav   ego
vozhdelenie, otvetila celomudrennym  otkazom  {V  1565  inache:  "I  togda  on
lyubezno otvechal ej, chtoby ona nadeyalas' na  luchshee:  on  sam  rassmotrit  ee
delo. A potom, otozvav ee v storonu i skazavshi neskol'ko slov o ee dele,  on
obeshchal ustupit' ej imeniya, esli za eto i ona emu ustupit; on  dazhe  dast  ej
eshche bol'she, esli ona so svoej storony ne  otkazhet  emu  v  lyubeznosti.  Ona,
vospol'zovavshis' dvusmyslennost'yu korolevskih  slov,  pritvorilas',  chto  ne
ponimaet, chego on hochet, i, otvetila emu  lyubezno  i  osmotritel'no,  obeshchaya
vse, no s razumnymi ogovorkami. I lish' kogda, otbrosiv uvertki, on  pokazal,
chto ishchet ot nee nedostojnogo, to ona otkazalas' otkryto".}.  Odnako  sdelala
ona eto tak  umno,  tak  izyashchno  i  takimi  iskusnymi  slovami,  chto  skoree
razozhgla, chem ugasila ego zhelanie. I nakonec  posle  mnogih  vstrech,  dolgih
domogatel'stv i mnogih  obeshchanij,  uverivshis',  chto  strast'  korolya  k  nej
dostatochno razgorelas', ona otvazhilas' uzhe smelee skazat' emu,  chto  dumala,
tak kak vidno bylo, chto serdce ego privyazano k nej dostatochno  prochno  i  ot
lishnego slova uzhe ne ohladeet {V 1565 inache:  "A  uvidav,  chto  ego  zhelanie
razgorelos' uzhe tak, chto legko ne ugasnet, ona stala  prosit'  ego  ostavit'
tshchetnye popytki i ssylalas' to na pozor, to na ugryzeniya sovesti".}. Tut ona
i zayavila emu pryamo, chto hot' ona slishkom skromna, chtoby  stat'  ego  zhenoj,
odnako vse zhe slishkom horosha, chtoby stat' ego lyubovnicej {85}. Korol', ochen'
udivlennyj ee tverdost'yu, kak chelovek, kotoryj ne privyk k takim reshitel'nym
otkazam, proniksya takim pochten'em k ee vozderzhaniyu i  celomudriyu,  chto  stal
cenit' ee dobrodetel' vyshe vseh vladenij i bogatstv. I togda-to, pobuzhdaemyj
strast'yu, on peredumal i reshil kak mozhno skoree zhenit'sya na nej.
     Prinyav takoe reshenie i dvazhdy ee v etom zaveriv, on sprosil soveta i  u
druzej {V 1565: "chtoby ne  pokazalos',  budto  on  bol'she  povinuetsya  svoej
strasti, nezheli druzheskim sovetam".}; odnako v takoj forme,  chto  oni  legko
ponyali, naskol'ko bespolezno emu vozrazhat'. Tem ne menee gercoginya Jork, ego
mat' {86}, byla etim tak ogorchena,  chto  otgovarivala  ego,  skol'ko  mogla,
utverzhdaya, chto zhenit'sya na inozemnoj  princesse  dlya  nego  i  dostojnej,  i
bezopasnej, i vygodnej, tak kak podobnoe rodstvo ochen' ukrepit ego polozhenie
i dast horoshuyu vozmozhnost' k rasshireniyu  vladenij.  Da  i  nel'zya  postupat'
inache, potomu chto graf Uorvik uzhe daleko i vryad li on  budet  dovolen,  esli
vsya ego poezdka okazhetsya ne nuzhna, a ego dogovory osmeyany. Eshche ona govorila,
chto nedostojno pravitelya zhenit'sya na sobstvennoj poddannoj, esli net  na  to
vazhnyh prichin - ni zemel'nyh vladenij, ni inyh blag,  kotorye  mogli  by  iz
etogo proistech'. |to vse ravna  kak  esli  by  bogatyj  chelovek  zhenilsya  na
sluzhanke tol'ko  iz-za  pohotlivoj  i  poshloj  k  nej  privyazannosti:  mozhno
radovat'sya ob udache sluzhanki, no ne o rassudke hozyaina. "Da i to, - govorila
ona, - v takom brake bol'she chesti, chem v etom, potomu chto nikakogo  kupca  s
ego sluzhankoj ne razdelyaet stol'ko, skol'ko korolya i etu vdovu. I  hotya  ona
ni v chem ne zasluzhivaet upreka, odnako  (govorila  koroleva)  net  v  nej  i
nichego stol' blestyashchego, chtoby etogo nel'zya  bylo  najti  vo  mnogih  drugih
nevestah, kotorye bolee otvechali by Vashemu sanu i k tomu zhe byli by devicami
{V 1565 dobavleno: "Voistinu ne byvat' schast'yu, kogda soedinyayutsya nerovni  -
kto myslit po-raznomu, tem nikogda  ne  sgovorit'sya.  Deti  zhe  ot  neravnyh
brakov vsegda durnye  i  uvechnye.  Neuzheli  Vy  poterpite  nad  Vashim  stol'
procvetayushchim  korolevstvom   korolej-ublyudkov,   korolej-vyrodkov?   Neuzheli
synov'ya Vashi budut brat'yami kakogo-to Greya?"}. Ved' odno vdovstvo  Elizavety
Grej, hotya by ona vo vsem drugom i byla  by  dostojna  Vas,  dolzhno  by  uzhe
uderzhivat' Vas ot braka s neyu, - ibo eto nedostojno, eto ves'ma pozorno, eto
krajne unizitel'no dlya svyashchennogo velichestva gosudareva sana, kotoryj tak zhe
blizok k duhovnomu po chistote, kak i po velichiyu; i  ne  dolzhno  pyatnat'  ego
dvoebrachiem pri pervom zhe vstuplenii v brak".
     Korol', kogda mat' zakonchila svoyu rech', dal ej  otvet  poluser'eznyj  i
polushutlivyj, horosho ponimaya, chto on ej uzhe ne podvlasten. I hotya on byl  by
rad, esli by ona s nim soglasilas', odnako okonchatel'noe reshenie on  ostavil
za soboj,  nezavisimo  ot  ee  soglasiya  ili  nesoglasiya.  No  chtoby  kak-to
udovletvorit' ee, on skazal, chto  brak  est'  delo  duhovnoe  i  sovershat'sya
dolzhen iz pochteniya k bozh'ej vole vsegda, kogda po  milosti  gospodnej  lyudej
soedinyaet vzaimnaya lyubov', kak zdes', a ne mirskaya  vygoda;  vprochem,  i  po
mirskim vygodam etot brak predstavlyaetsya ne bespoleznym {V 1565 prostrannee:
"esli dazhe kto-libo rassudit ob etom brake proshche, kak te  poshlye  lyudi,  dlya
kotoryh poleznoe vyshe svyatogo, to i togda on ne smozhet  nazvat'  takoj  brak
neudachnym".}. Ibo, dumaetsya emu, chto lyubov' svoego sobstvennogo  naroda  emu
nuzhnee, chem lyubogo drugogo naroda na zemle; a narod, navernoe,  vykazhet  emu
gorazdo bol'she serdechnoj priyazni za to, chto on  ne  pognushalsya  zhenit'sya  na
zhenshchine iz sobstvennoj zemli. I dazhe esli  vneshnij  soyuz  okazhetsya  emu  tak
nuzhen, kak ona dumaet, to on  luchshe  najdet  sredstvo  zaklyuchit'  ego  cherez
kakogo-nibud'  rodstvennika  i  etim  udovol'stvovat'  vseh,  nezheli  samomu
zhenit'sya na toj, kogo on nikogda ne  smozhet  schastlivo  lyubit',  chtoby  radi
nadezhdy na rasshirenie vladenij ne poteryat' otradnyj plod teh, kotorye on uzhe
imeet, - ibo esli chelovek zhenitsya protiv zhelaniya, to  malo  emu  radosti  ot
vsego ostal'nogo. "YA ne somnevayus', - skazal on ej, - chto i vpravdu, kak  Vy
govorite, mozhno najti i drugih, nichut' ne huzhe ee {V 1565 dobavleno: "i dazhe
luchshe ee vo mnogih otnosheniyah".}. CHto zh,  ya  ne  osuzhdayu,  pust',  komu  oni
nravyatsya, te i zhenyatsya na nih; tochno tak zhe, ya dumayu, i menya ne osudyat,  chto
ya zhenyus' na toj, kotoraya  mne  nravitsya.  I  kuzen  moj  Uorvik,  ya  uveren,
dostatochno menya lyubit, chtoby ne serdit'sya na tu, kogo ya lyublyu, i  dostatochno
razumen, chtoby ponimat', chto pri vybore zheny ya skoree poveryu  svoim  glazam,
chem chuzhim: ya ved' ne podopechnyj, kotoromu naznachaet zhenu opekun! Pravo, ya ne
hotel by byt' korolem, esli b eto menya lishalo svobody vybora pri  vstuplenii
v brak. CHto zhe kasaetsya nadezhdy priumnozhit'  naslednye  vladeniya  s  pomoshch'yu
zamorskogo rodstva, to pravo zhe, ot etogo neredko byvaet bol'she hlopot,  chem
vygod. Titul nash i tak daet nam prava na stol' mnogoe, chto nuzhna vsya  zhizn',
chtoby ih uprochit' i podderzhat'. A koli  ona  -  vdova  i  imeet  detej,  to,
klyanus' bogorodicej, ya hot' i holost, no  tozhe  imeyu  detej  {87},  tak  chto
kazhdyj iz nas mozhet byt' uveren, chto besplodny  my  ne  ostanemsya.  Poetomu,
gosudarynya, ya umolyayu Vas ne gnevat'sya: bog svidetel', chto zhena moya  prineset
Vam takogo  yunogo  princa,  kotorym  Vy  budete  dovol'ny.  A  chto  kasaetsya
dvoebrachiya, to pust' menya etim poprekaet episkop, koli ya soberus' v duhovnoe
zvanie: naskol'ko ya ponimayu, eto zapreshcheno  svyashchennikam,  no  ya  nikogda  ne
slyshal, chtoby eto bylo zapreshcheno i korolyam". Gercoginyu takie slova nichut' ne
uspokoili; i vidya, chto korol' v reshenii tverd i ej ego ne uderzhat',  ona  do
togo doshla v svoej nenavisti k etomu braku, chto  pochla  svoim  dolgom  pered
gospodom razrushit' etot soyuz, chtoby luchshe uzh korol' zhenilsya na  nekoej  dame
Elizavete Lyusi {V 1565  dobavleno:  "device  blagorodnoj  krovi  i  otmennoj
krasoty".}, kotoraya nezadolgo pered tem ot nego zaberemenela.  Poetomu  mat'
korolya vystupila otkryto protiv ego braka {V  1565  dobavleno:  "kogda  den'
brakosochetaniya byl  naznachen  i  oglasheno  bylo,  chtoby  vsyakij,  kto  znaet
prepyatstvie k braku,  ne  popustil  oskverneniya  tainstva..."},  slovno  dlya
oblegcheniya svoej sovesti zayaviv, chto korol' obyazan vernost'yu dame  Elizavete
i "chto on - ee muzh pered bogom  {88}.  I  eti  slova  okazalis'  delu  takoj
pomehoyu, chto ni episkopy ne  reshalis',  ni  korol'  ne  hotel  pristupat'  k
torzhestvu brakosochetaniya prezhde, chem obvinenie eto ne bylo by otvergnuto,  a
istina tochno i otkryto ne udostoverena. Poetomu prishlos'  poslat'  za  damoj
Elizavetoj Lyusi. I hotya  korolevskaya  mat'  i  mnogie  drugie  pobuzhdali  ee
dobrymi obeshchaniyami utverzhdat', chto  ona  byla  obescheshchena  korolem,  odnako,
prisyagnuv torzhestvenno govorit' lish' istinu, ona zayavila, chto oni nikogda ne
byli svyazany obeshchaniyami, hotya, konechno, skazala ona, ego milost' govoril  ej
takie lyubovnye slova, chto ona i vpravdu nadeyalas',  chto  korol'  zhenitsya  na
nej, i esli by ne eti lyubeznye slova, ona nikogda ne pozvolila by emu  stol'
lyubezno ostavit' ee beremennoj. Posle takogo torzhestvennogo pokazaniya  stalo
yasno, chto prepyatstvij bol'she net; i poetomu korol' s  velikim  torzhestvom  i
pyshnost'yu vstupil v brak s damoj Elizavetoj Grej  i  venchal  ee  korolevskoj
koronoyu. I hot' ona byla zhenoj ego vraga i ne raz molilas' vsem  serdcem  za
ego gibel', no bog byl k nej milostivej i podaril ej ego telo, a ne kosti.
     No kogda ob etom brake uznal graf Uorvik, on sil'no obidelsya,  chto  ego
posol'stvo okazalos' vystavleno  na  smeh,  i  poetomu,  vernuvshis',  on  ot
velikoj  zloby  i  dosady  sobral  bol'shuyu  silu  protiv  korolya   i   stol'
stremitel'no napal na nego, chto tot  ne  mog  soprotivlyat'sya  i  dolzhen  byl
pokinut' korolevstvo i bezhat' v Gollandiyu za pomoshch'yu. Tam on probyl dva goda
{89}, ostaviv svoyu moloduyu zhenu v Vestminstere,  v  ubezhishche,  gde  u  nee  i
rodilsya tot princ |duard, o kotorom byla rech' {90}. A mezhdu tem graf  Uorvik
osvobodil iz zaklyucheniya i vnov' vozvel na tron korolya  Genriha  VI,  kotoryj
prezhde byl nizlozhen |duardom k chemu togda nemalo usilij prilozhil i sam  graf
Uorvik. Byl on chelovek umnyj, voin doblestnyj, a imeniya, rodstvo i  narodnaya
lyubov' davali emu takuyu moshch', chto on venchal korolej  i  svergal  korolej  po
svoemu usmotreniyu i legko mog by sam dostignut' vlasti, esli by  ne  schital,
chto pochetnej delat' korolej, chem byt'  korolem.  No  nichto  ne  prodolzhaetsya
vechno: v konce koncov korol' |duard vorotilsya i v prazdnik pashi  s  namnogo
men'shimi silami razbil grafa Uorvika na Barnetskom  pole.  Graf  Uorvik  byl
ubit so mnogimi drugimi vel'mozhami iz ego storonnikov, a  |duard  vnov'  tak
prochno zavladel koronoyu, chto mirno vladel eyu vplot' do svoego smertnogo dnya;
i kogda on ee ostavil, to poteryat' ee bylo by pochti nevozmozhno, kogda by  ne
raspri mezhdu ego istinnymi druz'yami i ne predatel'stvo ego lozhnyh druzej.
     YA stol' podrobno pereskazal eti brachnye dela {V 1565 dobavleno: "obojti
ih bylo by neumestno".}  dlya  togo,  chtoby  vidnee  bylo,  na  kakom  zybkom
osnovanii postroil protektor svoe  obvinenie,  chto  deti  korolya  |duarda  -
nezakonnorozhdennye. No hot'  takoe  izmyshlenie  i  bylo  ochen'  poshlym,  ono
prishlos' po dushe tem, komu vazhno bylo hot' chto-to skazat': oni byli uvereny,
chto nikakih bolee veskih dokazatel'stv ot nih ne potrebuetsya. Togda-to,  kak
ya nachal uzhe rasskazyvat', i resheno  bylo  protektorom  i  ego  sovetom,  chto
nazvannyj doktor SHej v svoej propovedi v sobore sv.  Pavla  dolzhen  ob®yavit'
narodu, chto ni korol' |duard, ni gercog Klarens ne byli zachaty v zakone i ne
byli istinnymi det'mi gercoga Jorka, no gercoginya, ih mat' {91}, ponesla  ih
nezakonno v prelyubodeyanii ot drugih lic, a takzhe chto podlinnoyu zhenoyu  korolya
|duarda byla dama Elizaveta Lyusi i poetomu sam gosudar' i vse  ego  deti  ot
korolevy - nezakonnorozhdennye.
     V sootvetstvii s etim  zamyslom  doktor  SHej  v  blizhajshee  voskresen'e
vystupil s propoved'yu u kresta pered soborom sv. Pavla {92} pri  mnogolyudnoj
tolpe, vsegda stekavshejsya na ego propovedi, i vzyal  predmetom  takie  slova:
"Spuria vitulamina non agent  radices  altas",  chto  znachit:  "Prelyubodejnye
porosli ne dadut kornej v  glubinu"  (Premudrost'  Solomonova,  4,  3).  Dlya
nachala on pokazal velikuyu milost', kotoruyu bog tainstvennym obrazom  daet  i
soobshchaet zakonnomu potomstvu po zakonu supruzhestva,  a  dalee  provozglasil,
chto v nakazanie roditelyam te lish' deti obychno lisheny etoj milosti i v  zhizni
svoej zlopoluchny, kotorye rodilis'vo grehe, osobenno zhe pri prelyubodeyanii. I
hotya nekotorye iz nih po mirskomu nevedeniyu i iz-za sokrytiya istiny ot  umov
nasleduyut do pory do vremeni chuzhie zemli,  odnako  gospod'  vsegda  pechetsya,
chtoby oni nedolgo ostavalis' v ih rodu: istina  vyhodit  na  svet,  zakonnye
nasledniki  vosstanavlivayutsya  {V   1565   dobavleno:   "otpryski-sverstniki
vozvrashchayutsya na svoyu pochvu".}, a  prelyubodejnaya  porosl'  vydergivaetsya,  ne
uspev pustit' glubokih kornej. Dlya dokazatel'stva i podtverzhdeniya etoj mysli
on izlozhil nekotorye primery iz Vethogo zaveta i drugie drevnie  istorii,  a
potom nachal rasprostranyat'sya v pohvalah pokojnomu  Richardu,  gercogu  Jorku,
nazyvaya ego otcom lorda-protektora, i soobshchil o pravah  ego  naslednikov  na
koronu, kotorye byli  opredeleny  vlast'yu  parlamenta  posle  smerti  korolya
Genriha VI. A  edinstvennym  istinnym  ego  naslednikom  i  zakonnorozhdennym
synom, zayavil on,  yavlyaetsya  tol'ko  lord-protektor.  Ibo,  provozglasil  on
zatem, korol' |duard ne byl nikogda zakonnym obrazom zhenat  na  koroleve,  a
pered bogom ostavalsya muzhem damy  Elizavety  Lyusi,  i  poetomu  ego  deti  -
nezakonnorozhdennye. Da i sam korol' |duard,  i  gercog  Klarens  nikogda  ne
schitalis' sredi teh, kto znal tajny doma, za besspornyh  detej  blagorodnogo
gercoga {V 1565 prostrannee:  "Poskol'ku  |duard  vopreki  zakonu  i  obychayu
sochetalsya s korolevoj v to vremya, kogda eshche byla zhiva istinnaya i nesomnennaya
zhena ego gospozha Lyusi. On byl pomolvlen s nej eshche  v  ee  devichestve,  potom
vstupil s neyu v brachnuyu svyaz' i dazhe  imel  ot  nee  rebenka,  odnako  svoih
obyazatel'stv pered neyu  on  ne  vypolnil,  tak  kak  k  nemu  togda  yavilas'
prekrasnaya vdova i on popral vernost' vo imya pohoti, tak chto ni odin  iz  ih
otpryskov ne imeet prava carstvovat'. Govoril ob etom SHej s bol'shoyu siloyu  -
ne tol'ko namekami i podozreniyami, no dazhe lzhivo nazyvaya  imena  svidetelej.
Emu vedomo, prodolzhal on, kakoj velikoj opasnosti  on  sebya  podvergaet,  no
ved' on govorit s togo mesta, otkuda dolzhna zvuchat' tol'ko  istina,  kotoraya
dorozhe, nezheli sama zhizn'; i obrazec dlya nego - Ioann Krestitel', prezrevshij
smert', oblichaya bezzakonnye braki korolej. Da i udivitel'no li,  chto  |duard
ne byl ozabochen mysliyu o tom, zakonnyh li on ostavit synovej ili nezakonnyh,
esli ni sam on, ni brat ego Klarens  ne  byli  na  samom  dele  dostovernymi
synov'yami ih otca..."}, tak kak  licom  oni  bol'she  napominali  ne  ego,  a
nekotoryh drugih lyudej, i ot dushevnyh  ego  doblestej  (dobavil  on)  korol'
|duard tozhe byl dalek. Zato lord-protektor, skazal on, - vot  blagorodnejshij
pravitel';  vot  obrazec  rycarskih   doblestej:   kak   carstvennym   svoim
povedeniem, tak i chertami lica predstavlyaet on podlinnyj oblik  blagorodnogo
gercoga, ego otca. |to ego obraz, prodolzhal  propovednik,  eto  svojstvennoe
emu vyrazhenie lica, istinnyj otpechatok ego chert,  nesomnennoe  ego  podobie,
voochiyu zrimyj oblik nazvannogo slavnogo gercoga.  Bylo  uslovleno,  chto  pri
etih slovah protektor  sam  dolzhen  byl  yavit'sya  sred'  naroda,  slushavshego
propoved',  chtoby  lyudyam  pokazalos',  budto  eti  slova,  sovpavshie  s  ego
poyavleniem, sam duh svyatoj vlozhil v usta  propovednika,  i  chtoby  pod  etim
vpechatleniem narod zakrichal: "Korol' Richard! Korol' Richard!" -  togda  mozhno
bylo by skazat' potom, chto sam bog izbral ego, yavivshi chudo.  No  zamysel  ne
udalsya - to li iz-za nebrezhnosti protektora, to li iz-za nepomernogo userdiya
propovednika. Delo v tom, chto protektor v svoem puti narochno  meshkal,  chtoby
ne operedit' etih slov, a doktor, opasayas', chto tot pribudet skoree, chem ego
rech' dojdet do nuzhnyh slov, chrezmerno s nimi potoropilsya: on podoshel k  nim,
i minoval ih, i pristupil k drugim predmetam ran'she, chem poyavilsya protektor.
I poetomu, zavidev ego poyavlenie, on razom brosil govorit', o chem govoril, i
bez vsyakogo perehoda, poryadka i svyazi nachal vnov' povtoryat' slova, chto eto -
"tot samyj  blagorodnejshij  pravitel',  obrazec  vseh  rycarskih  doblestej,
kotoryj kak carstvennym svoim povedeniem, tak i vyrazheniem  i  chertami  lica
yavlyaet podlinnyj oblik gercoga Jorka - ego otca: eto ego obraz, svojstvennoe
emu vyrazhenie lica, istinnyj otpechatok ego chert,  nesomnennoe  ego  podobie,
voochiyu zrimyj oblik slavnogo gercoga, ch'ya pamyat' nikogda ne umret, poka  zhiv
etot muzh". Pri etih samyh slovah protektor v soprovozhdenii gercoga Bekingema
proshel mezh narodom k tomu mestu na verhnem yaruse, gde obychno stoyali duhovnye
lica. Tam on ostanovilsya, slushaya propoved'. No lyudi i ne pomyshlyali  krichat':
"Korol' Richard!" -  porazhennye  postydnoyu  propoved'yu,  oni  stoyali,  slovno
prevrativshis' v kamni.
     Posle togo kak eta propoved' okonchilas', propovednik ukrylsya doma i  ot
styda ne smel bolee ottuda pokazyvat'sya, skryvayas' ot  sveta,  kak  sova.  A
kogda odnazhdy on sprosil u svoego starogo druga, chto o nem govoryat v  narode
(hot' i sobstvennaya sovest' dostatochno podskazyvala emu, chto nichego horoshego
ne govoryat), a tot otvetil emu, chto iz kazhdyh ust o nem slyshen tol'ko pozor,
eto tak porazilo ego serdce, chto cherez neskol'ko dnej on ugas i pokinul etot
mir {V 1565 dobavleno: "Odnako chto bylo derzko nachato, to dolzhno bylo derzko
i prodolzhit'sya".}.
     Zatem, v sleduyushchij vtornik posle etoj propovedi, v londonskij  Gildholl
{V 1565 dobavleno: "mesto prekrasnoe i dostatochno prostornoe, chtoby vmestit'
bol'shuyu tolpu".} yavilsya gercog Bekingem {93}  s  tolpoyu  lordov  i  rycarej,
sredi kotoryh ne vse dazhe znali,  s  kakoj  vest'yu  oni  idut.  I  zdes',  v
vostochnom konce zala, otkuda mer pravil sud, okruzhennye merom i oldermenami,
oni sobrali pered soboyu vse obshchiny goroda; imenem  protektora,  pod  strahom
bol'shogo nakazaniya, vsem bylo prikazano zamolchat', i togda gercog  vstal  (a
byl on ne lishen uchenosti i ot prirody imel redkostnyj  dar  slova)  i  yasno,
gromko obratilsya k narodu s takoj rech'yu:
     "Druz'ya! Predannoe i serdechnoe raspolozhenie, kotoroe  my  ispytyvaem  k
vam {V 1565 dobavleno: "ved' vam izvestno, kto  my  takie".},  pobudilo  nas
prijti syuda, chtoby soobshchit' vam o dele bol'shom i vazhnom, i ne tol'ko vazhnom,
no i ugodnom bogu i vygodnom vsemu korolevstvu, a v osobennosti vygodnom  ne
komu-nibud' drugomu v  korolevstve,  a  vam,  grazhdanam  etogo  blagorodnogo
goroda. Tak vot, my prishli syuda, daby prinesti vam to,  v  chem  vy  zavedomo
dolgo nuzhdalis', chego strastno zhelali, za chto  gotovy  byli  otdat'  bol'shie
den'gi, za chem pustilis' by v samyj dal'nij put'; my zhe eto prinosim vam bez
usilij, stradanij, zatrat, riska i opasnosti dlya vas. CHto zhe eto takoe?  |to
bezopasnost' vashej zhizni,  spokojstvie  vashih  zhen  i  docherej,  sohrannost'
vashego imushchestva: ved' v bylye vremena vy  ni  v  chem  etom  ne  mogli  byt'
uvereny. Kto iz vas mog by chuvstvovat' sebya istinnym hozyainom  svoego  dobra
sredi stol'kih silkov i lovushek, skol'ko  ih  bylo  vokrug,  sredi  stol'kih
grabezhej i poborov, sredi stol'kih nalogov i poshlin, kotorym nikogda ne bylo
konca i v kotoryh chasto ne bylo nuzhdy? a esli i byla nuzhda, to skoree  iz-za
myatezhej i nerazumnyh opustoshenij, chem  dlya  kakogo-nibud'  neobhodimogo  ili
dostojnogo rashoda {V 1565 inache: "hotya i korolyu ne dlya chego bylo  trebovat'
deneg, i narodu ne iz chego platit'".}. U lyudej bogatyh i pochtennyh,  chto  ni
den', otbiralos' novoe i novoe dobro,  chtoby  razdat'  ego  rastochitelyam;  a
kogda ne hvatalo "pyatnadcatiny" {94} i lyubyh inyh privychno zvuchashchih  nalogov
{95}, to pod udobnym  imenem  benevolencii  {96},  ili  dobrohotnyh  dayanij,
sborshchiki vymogali ot kazhdogo stol'ko, skol'ko ni odin chelovek dobrohotno  ne
mog by im dat'. I esli etot pobor nazyvalsya benevolenciej, to  eto  znachilo,
chto kazhdyj chelovek dolzhen platit' ne  stol'ko,  skol'ko  on  hochet  dat',  a
stol'ko, skol'ko korol' hochet vzyat'. Togda nichto ne zaprashivalos' pomalu, no
vsego trebovali sverh mery {97}: shtrafy  prevrashchalis'  v  pobory,  pobory  v
vykupy, maloe zloupotreblenie v prestuplenie, prestuplenie v izmenu.
     YA dumayu, nikto zdes' ne nuzhdaetsya v tom, chtoby my  privodili  poimennye
primery. Razve vy zabyli Bardeta {98}, kotoryj za odno neobdumannoe slovo {V
1565 dobavleno: "za chashej s  vinom".}  byl  zhestoko  obezglavlen,  i  zakony
korolevstva byli narusheny v ugodu korolyu? Skol'ko slavy styazhal togda Markhem
{99}, glavnyj sud'ya, kotoryj predpochel ostavit'  svoyu  dolzhnost',  chem  dat'
soglasie na takoj prigovor, i skol'ko pozora leglo na vseh,  kem  iz  straha
ili iz lesti prigovor  etot  byl  vynesen!  {V  1565  dobavleno:  "Blagodarya
lzhivomu  tolkovaniyu  zakonov  oni  pogubili  nevinnogo   cheloveka,   kotoryj
polozhilsya na ih vernost' dolgu i  sovesti".}  A  Kuk  {100},  uvazhaemyj  vash
sosed, oldermen i mer etogo blagorodnogo goroda {V 1565 dobavleno: "Nemnogie
goroda mogut gordit'sya takimi lyud'mi: dolzhnym obrazom on poluchal ot vas  vse
mesta i dolzhnosti i na  kazhdom  prekrasno  upravlyal".}?  kto  iz  vas  stol'
nevezhestven, chtoby o nem ne znat',  ili  stol'  zabyvchiv,  chtoby  o  nem  ne
pomnit', ili stol' besserdechen, chtoby ne zhalet' o poteryah  etogo  dostojnogo
cheloveka? O poteryah? net, o sovershennom ego razorenii {V 1565 dobavleno: "iz
takogo  ogromnogo  bogatstva  on  byl  sbroshen  ne  prosto  v  bednost',  no
pryamo-taki v nishchetu".} i o nezasluzhennoj pogibeli, i vse  eto  lish'  ottogo,
chto on lyubil teh,  kogo  ne  lyubil  korol'.  YA  dumayu,  chto  net  nadobnosti
perechislyat'  vseh  ostal'nyh   po   imenam:   uveren,   chto   mnogie   zdes'
prisutstvuyushchie pomnyat, kak oni sami ili ih blizhajshie druz'ya  videli  nemalye
opasnosti i svoemu dobru, i sebe samim iz-za obvinenij ili vovse lzhivyh, ili
nichtozhnyh, no prikrytyh groznymi slovami!
     Ne bylo takogo strashnogo  obvineniya,  dlya  kotorogo  ne  nahodilos'  by
predloga. Ved' korol' nash,  ne  dozhdavshis'  sroka  svoego  prestolonaslediya,
dobilsya korony mechom; i poetomu, chtoby obvinit' bogatogo cheloveka v  izmene,
dostatochno bylo ego rodstva, druzhby,  blizosti  ili  prostogo  znakomstva  s
kem-nibud' iz vragov korolya, a vo vragah korolya pobyvalo ne men'she  poloviny
korolevstva. Takim obrazom, nikogda vashe dobro ne nahodilos' v bezopasnosti,
a samim vam vse vremya  grozili  obychnye  prevratnosti  vojny.  Vojna  vsegda
byvaet prichinoyu mnogih zlopoluchii, no zlopoluchnee  vsego  ona  togda,  kogda
narod v razdore s samim soboj; i nigde na svete ne byla ona  tak  pagubna  i
opustoshitel'na, kak u nas; i nikogda u nas ne  byla  ona  stol'  dolgoj,  so
stol' chastymi bitvami, takimi ozhestochennymi i smertonosnymi, kak eto bylo  v
dni pokojnogo gosudarya, da prostit emu eto bog. Pri nem i radi  nego,  kogda
on dobyval venec, uderzhival ego, teryal ego i vnov'  otbival  ego,  prolilos'
bol'she anglijskoj krovi, chem  pri  dvukratnom  zavoevanii  Francii.  Stol'ko
drevnej dvoryanskoj krovi stoili nam eti mezhdousobicy, chto ostalas'  edva  li
polovina ee, k bol'shomu ushcherbu etoj blagorodnoj strany; a  chto  uzh  govorit'
obo vseh bogatyh gorodah, razorennyh i razgrablennyh po puti na bitvu ili  s
bitvy! No i mir potom  byl  ne  spokojnee  vojny:  nikogda  ne  bylo  takogo
vremeni, chtoby chelovek bogatyj byl spokoen za svoi den'gi, a chelovek znatnyj
za svoi zemli, a kto by to ni bylo za  sobstvennuyu  bezopasnost'.  Voistinu,
komu korol' mog doveryat', ne doveryaya rodnomu bratu? kogo on mog zhalet', ubiv
rodnogo brata? i kto mog lyubit' ego, esli ne mog rodnoj ego brat? My poshchadim
ego chest' i ne stanem govorit', kakim  lyudyam  on  bol'she  vsego  blagovolil;
odnako vy vse znaete horosho: chem bol'she on lyubil cheloveka,  tem  men'she  tot
schitalsya s zakonom, i mnogo bol'she podavalos' sudebnyh proshenij  zhene  SHora,
poshloj i prezrennoj razvratnice, nezheli vsem lordam  Anglii,  isklyuchaya  teh,
kotorye u nee zhe iskali pomoshchi. A ved' eta prostaya  zhenshchina  pol'zovalas'  i
uvazheniem, i dobroj slavoj, poka korol' v svoej rasputnoj pohoti i grehovnoj
strasti ne otnyal ee u muzha, chestnogo i sostoyatel'nogo cheloveka iz  vashej  zhe
sredy. Po chesti skazat', mne ob etom  ochen'  by  ne  hotelos'  govorit',  no
bespolezno derzhat' v sekrete to, o chem znaet kazhdyj:  alchnaya  pohot'  korolya
byla nenasytnoj i nesnosnoj dlya vsego korolevstva, tak  kak  ne  bylo  takoj
zhenshchiny, molodoj ili staroj, bogatoj ili bednoj, kotoraya by emu  primetilas'
i ponravilas' chem ugodno - vidom, licom,  rech'yu,  postup'yu  ili  osankoyu,  -
chtoby on, ne boyas' ni boga, ni beschestiya, ni mirskoj molvy, ne ustremilsya by
k nej v svoem vozhdelenii, ne ovladel by eyu i  ne  prines  by  etim  pogibeli
mnogim dobrym zhenshchinam i bol'shogo gorya ih muzh'yam i drugim  druz'yam  -  lyudyam
chestnym i tak vysoko chtushchim chistotu doma, celomudrie zhen i styd  detej,  chto
im legche bylo by vsego lishit'sya, nezheli preterpet' takoe ponoshenie.
     Ne  bylo  v  korolevstve  mesta,  ne  zatronutogo   etimi   i   drugimi
neperenosimymi  obidami;  no  bolee  vseh  stradali  vy  -  grazhdane   etogo
blagorodnogo goroda, kak potomu, chto u vas bol'she  vsego  bylo  dobra,  radi
kotorogo vershatsya takie nespravedlivosti, tak i potomu, chto vy vsegda byli u
nego pod rukoj, ibo vremya svoe on obychno provodil zdes'  ili  poblizosti.  A
mezhdu tem on imel osobuyu prichinu imenno k vam otnosit'sya luchshe  i  lyubeznee,
nezheli k lyubym drugim svoim poddannym,  -  i  ne  tol'ko  potomu,  chto  etot
znatnyj gorod, stolica gosudarya i slavnejshij gorod ego gosudarstva, umnozhaet
chest' i slavu pravitelya sredi vseh drugih narodov, no takzhe i  potomu,  chto,
nesmotrya na nemalye traty i velikie trevogi i opasnosti, vy vsegda  vo  vseh
vojnah byli na ego storone iz-za  dushevnoj  vashej  predannosti  domu  Jorkov
{101}. Otplatit' vam dostojno on ne smog; no est'  v  dome  Jorkov  chelovek,
kotoryj s bozh'ej pomoshch'yu sumeet eto sdelat' luchshe. Ob®yavit' vam  ob  etom  -
vot edinstvennaya cel' nashego k vam prihoda {V 1565 dobavleno: "Vyslushajte zhe
menya do konca tak zhe vnimatel'no, kak i do sih por".}.
     Dumaetsya mne, chto net nadobnosti povtoryat' vam to, chto vy  uzhe  slyshali
ot togo, kto mog ob  etom  luchshe  skazat'  i  komu  vy  dolzhny  byli  bol'she
poverit'. U menya est' osnovaniya tak polagat':  ved'  ya  ne  nastol'ko  gord,
chtoby nadeyat'sya vesom moih slov sravnyat'sya s  propovednikom  slova  bozh'ego,
chelovekom nastol'ko uchenym i mudrym, chto nikto luchshe ego ne umeet  govorit',
i chelovekom nastol'ko chestnym i dobrodetel'nym, chto on ne  skazhet,  chego  ne
nadobno, da eshche s toj kafedry, otkuda ni odin chestnyj chelovek  ne  osmelitsya
solgat'. Tak vot, vse vy pomnite, kak etot pochtennyj propovednik v  minuvshee
voskresen'e u Pavlova  kresta  ubeditel'no  vozvestil  vam,  kakie  prava  i
prityazaniya na  koronu  i  korolevstvo  imeet  prevoshodnejshij  princ  Richard
Gloster {V  1565  dobavleno:  "Muzh  cvetushchij  vsemi  dobrodetelyami".},  nyne
protektor nashego  gosudarstva.  Dostojnejshij  etot  propovednik  obosnovanno
pokazal vam, chto deti |duarda IV nikogda i ne byli zakonnymi, poskol'ku  pri
zhizni damy Elizavety Lyusi, istinnoj suprugi korolya, nikogda  on  ne  byl  po
zakonu zhenat na koroleve, ih materi: i ne postav' korol' svoe  sladostrastie
prevyshe  chesti,  nikogda  by  ee  krov'  ne  byla  dostojna   sochetat'sya   s
korolevskoj; a  smeshavshis'  s  nej,  ona  lishila  korolevstvo  nemaloj  doli
znatnejshej ego krovi, iz etogo yasno, chto ne  horosh  byl  brak,  ot  kotorogo
vzoshlo stol'ko bed. I vot iz-za nezakonnosti etogo braka, a takzhe po  drugim
prichinam, o kotoryh nazvannyj  pochtennyj  doktor  skazal  lish'  namekom  bez
podrobnostej i o kotoryh ya tozhe ne budu govorit' i nikto ne posmeet skazat',
chto  mog   by,   daby   ne   navlech'   neudovol'stviya   moego   blagorodnogo
lorda-protektora, ot prirody pitayushchego synovnee uvazhenie k gercogine,  svoej
materi {V 1565 dobavleno: "vsledstvie chego on dazhe radi obshchestvennogo  blaga
ne pozvolit  durno  otzyvat'sya  o  nej".},  -  po  etim-to  upomyanutym  mnoyu
prichinam, t. e. iz-za otsutstviya drugogo potomstva, zakonno proishodyashchego ot
pokojnogo blagorodnogo princa Richarda, gercoga Jorka, ch'ej korolevskoj krovi
korona Anglii i Francii byla vverena vysokoyu vlast'yu  parlamenta,  nyne  vse
ego prava i zvaniya po zakonnomu  poryadku  nasledovaniya,  prinyatomu  v  obshchem
prave  etoj  strany,  peredayutsya  i  perehodyat  k  prevoshodnejshemu   princu
lordu-protektoru  kak  edinstvennomu  zakonnorozhdennomu   synu   upomyanutogo
blagorodnogo  gercoga  Jorka.  Staratel'no  eto  rassmotrev  i  obdumav   te
rycarskie doblesti i mnogoobraznye dobrodeteli,  kotoryh  tak  mnogo  v  ego
blagorodnoj osobe, dvoryane i obshchiny etogo korolevstva, osobenno zhe  severnyh
ego oblastej, ne zhelaya, chtoby vlast' nad stranoj prinadlezhala nechistoj krovi
i chtoby  zloupotrebleniya  prezhnih  let  prodolzhalis'  dalee,  soglasilis'  i
edinodushno reshili obratit'sya so  smirennym  prosheniem  k  mogushchestvennejshemu
princu, lordu-protektoru: pust'  ego  milost'  soizvolit  v  otvet  na  nashu
smirennuyu  pros'bu  prinyat'  na  sebya  vlast'  i  blyustitel'stvo  nad   etim
korolevstvom radi procvetaniya ego i  rasshireniya  soglasno  istinnomu  svoemu
pravu i zakonnomu titulu. Odnako zhe ya znayu, chto prinyat' etot san emu  ne  po
serdcu, ibo v mudrosti svoej on yasno  predvidit  vse  tyagoty  i  zaboty  kak
umstvennye, tak i telesnye, kotorye vypadayut na dolyu togo, kto  truditsya  na
etom meste tak, kak budet trudit'sya on, esli pozhelaet zanyat' ego. Govoryu  ob
etom smelo, ibo korolevskoe mesto, - ya predosteregayu vas! - eto  ne  detskaya
dolzhnost', i eto ponimal premudryj, kogda on skazal: "Veh  regno  cujus  rex
puer est" - "Gore tebe, zemlya, kogda car' tvoj  otrok"  (|kkles.,  10,  16).
Poetomu tem bolee dolzhny my blagodarit' boga za to,  chto  stol'  blagorodnyj
muzh, stol' zakonno nosyashchij svoe zvanie, nahoditsya v stol' zrelom vozraste  i
sochetaet velikuyu mudrost' s velikim opytom  {V  1565  inache:  "soedinyaet  so
svoej divnoj mudrost'yu  obshirnyj  opyt  i  velikuyu  slavu  svoih  doblestej,
yavlennyh v otechestve i na chuzhbine".}. I odnako pri vsem etom, povtoryayu  vam,
on vovse ne hochet prinyat'  etot  san,  i  k  prosheniyu  nashemu  on  milostivo
sklonitsya lish' togda, kogda vy, pochtennejshie grazhdane  stolichnogo  goroda  v
korolevstve, soedinites' s nami, dvoryanami, v ukazannoj nashej pros'be. My ne
somnevaemsya, chto radi vashego sobstvennogo blaga vy tak i sdelaete; i vse  zhe
ya i so svoej storony ot dushi vas ob etom proshu. |tim vy i vsemu  korolevstvu
sdelaete bol'shoe blago,  izbrav  stol'  horoshego  korolya,  i  sebe  poluchite
osobennuyu vygodu: k vam ego vysochestvo budet vsegda tem  blagosklonnee,  chem
on bol'she uvidit v vas gotovnosti i  blagozhelatel'nosti  pri  ego  izbranii.
Poetomu, dorogie druz'ya, my i prosim vas otkryto nam skazat', chto vy ob etom
dumaete".
     Kogda gercog okonchil rech', on vzglyanul na narod, ozhidaya, chto  na  takoe
predlozhenie vse zakrichat: "Korol' Richard! Korol' Richard!",  kak  obeshchal  eto
mer; no vse byli bezmolvny, kak nemye, i ne otvechali ni edinym  slovom.  |to
gercoga do krajnosti smutilo; i on, podozvav k sebe mera  i  ostal'nyh,  kto
byl v sgovore, tiho sprosil ih, chto oznachaet podobnoe molchanie?
     "Ser, - otvetil mer {102}, - byt' mozhet, oni nehorosho vas ponyali?  Esli
nuzhno, my postaraemsya eto ispravit'!" I tut zhe on povtoril vsyu etu rech' chut'
pogromche, v drugom poryadke i drugimi slovami; sdelal on  eto  tak  horosho  i
krasivo i pritom tak yasno i prosto, takim vyrazitel'nym  golosom,  s  takimi
licom i zhestami, chto kazhdyj, kto ego slyshal, divilsya i  dumal,  chto  nikogda
eshche v svoej zhizni ne slyhival on stol' durnyh rechej v stol' horoshih  slovah.
No ot udivleniya, ot straha ili ottogo, chto kazhdyj zhdal, poka drugoj  nachnet,
tol'ko nikto vo vsej tolpe ne skazal ni slova: vse stoyali ne shevelyas',  bylo
tiho, kak v polnoch', i  sovsem  ne  slyshno  bylo  togo  ropota,  kogda  lyudi
sgovarivayutsya, chto im luchshe delat'.
     Uvidavshi  eto,  mer  {V   1565   vklyucheno   poyasnenie:   "sam   nemnogo
ispugavshis'".} vmeste s drugimi uchastnikami  sgovora  podoshel  k  gercogu  i
skazal, chto lyudi zdes' ne privykli,  chtoby  s  nimi  govoril  kto-to,  krome
rekordera, ibo rekorder - eto usta goroda; mozhet byt', rekorderu  oni  dadut
otvet {V 1565 prostrannee: "Vozmozhno, ih molchanie proishodit ottogo, chto oni
ne zhelayut ni v chem othodit' ot  svoih  obychaev.  A  rekorderom  u  londoncev
nazyvaetsya pomoshchnik  mera,  svedushchij  v  zakonah  i  sledyashchij,  chtoby  iz-za
neznaniya zakonov ne proizoshlo oshibki v sudebnyh prigovorah".}.  V  otvet  na
eto vystupil  rekorder  po  imeni  Fitcuil'yam  {103},  pochtennyj  chelovek  i
chestnyj, kotoryj tak nedavno  zanyal  etu  dolzhnost',  chto  ni  razu  eshche  ne
vystupal pered narodom prezhde i ne zhelal by nachinat' s takogo opasnogo dela;
tem ne menee, podchinyayas' prikazu mera {V 1565 dobavleno:  "i  opasayas',  chto
hudo emu budet, esli on otkazhetsya".}, on eshche raz  izlozhil  obshchinam  to,  chto
gercog dvazhdy povtoril im sam. A rech' svoyu on tak  postroil,  chto  obo  vsem
skazal slovami gercoga, ot sebya ne pribaviv nichego. No i ot etogo  nichto  ne
izmenilos': lyudi stoyali vse, kak  odin,  budto  porazhennye  gromom  {V  1565
dobavleno: "i molchanie bylo, kak noch'yu v glubokom sne".}.
     Vidya eto, gercog {V 1565 dobavleno: "ogorchennyj, chto rech'  ego  prinyata
byla stol' vrazhdebno".} naklonilsya k meru i skazal:  "|to  upornoe  molchanie
udivitel'no!" A zatem on opyat' povernulsya k narodu s takimi slovami:
     "Dorogie druz'ya! My prishli prosit' vas o pomoshchi, v kotoroj, pozhaluj, ne
stol' uzh i nuzhdaemsya, zdes' dovol'no bylo by i resheniya lordov korolevstva  s
obshchinami ego oblastej. Odnako my pitaem k vam takuyu lyubov' i tak vas  cenim,
chto nam ne hotelos' by  delat'  bez  vas.  takoe  delo,  uchastie  v  kotorom
prineset vam blago i chest', chego, kazhetsya,  vy  libo  nedoocenili,  libo  ne
ponyali {V 1565 dobavleno: "koli ne  udostoili  dazhe  otveta".}.  Poetomu  my
prosim vas otvetit' nam, da ili net? hotite li vy zaodno  so  vsemi  lordami
korolevstva, chtoby etot blagorodnyj princ, nyne protektor, byl vashim korolem
ili net? {V 1565 dobavleno: "Uslyhav lyuboj otvet, my totchas ujdem i bolee ne
budem etim vam dokuchat'".}
     Pri etih slovah narod {V  1565  dobavleno:  "nemnogo  zavolnovavshis'".}
nachal potihon'ku sheptat'sya, tak chto shum golosov byl ni gromkim, ni  vnyatnym,
a pohozh na gudenie pchel. Vot togda-to v nizhnem konce zala yavilis' iz  zasady
slugi gercoga, slugi Neshfilda  {104}  i  drugie  lyudi  protektora  vmeste  s
podmaster'yami i  molodymi  lyud'mi,  kotorye  nabilis'  v  zal,  privlechennye
den'gami, i vdrug nachali iz-za spiny u vseh krichat' vo vsyu  glotku:  "Korol'
Richard! Korol' Richard!" - i brosat' vverh shapki v znak likovaniya. A te lyudi,
chto stoyali vperedi, opustili v  nedoumenii  golovy,  no  skazat'  nichego  ne
reshilis' {V 1565: "K krikunam prisoedinilis' kakie-to podmaster'ya, hot' im i
dela ne bylo do Richarda, kak voditsya v tolpe, a zatem mal'chishki,  ohochie  do
vsyakoj novinki. I hot'  gercogu  dosadno  bylo,  chto  ni  odnogo  dostojnogo
grazhdanina s nimi net..."}.
     Kogda   gercog   i   mer   uvideli   proishodyashchee,   oni   umelo   etim
vospol'zovalis'. Oni voskliknuli, chto takoj dobryj krik priyatno  i  slyshat',
kogda vse edinoglasny i nikto ne govorit poperek. "Poetomu, milye druz'ya,  -
proiznes  gercog,  -  nam  ponyatno  vashe  edinodushnoe  zhelanie  imet'  etogo
blagorodnogo muzha vashim korolem, i my sdelaem  ob  etom  ego  milosti  samyj
ubeditel'nyj doklad, kotoryj, nesomnenno, posluzhit  obshchemu  vashemu  blagu  i
pribyli. My prosim vas zavtra poutru yavit'sya k nam, i my vmeste pojdem k ego
blagorodnoj milosti, chtoby skazannym obrazom  izlozhit'  emu  nashu  smirennuyu
pros'bu".
     Zatem lordy udalilis', sobranie bylo  raspushcheno,  i  lyudi  razoshlis'  -
bol'shinstvo  ih  bylo  mrachno,  inye  neveselo  pritvoryalis'  dovol'nymi,  a
nekotorye iz teh, kto prishel tuda s gercogom, ne v silah byli skryt'  dosadu
i shli domoj, otvernuv lico v storonu i v slezah izlivaya dushevnuyu skorb'.
     Na sleduyushchee utro {105} mer so vsemi  oldermenami  i  starshimi  chlenami
gorodskoj obshchiny, odetye v luchshie  odezhdy,  sobralis'  vmeste  i  yavilis'  v
Bejnard Kasl {106}, gde zhil protektor. Tuda  zhe  po  ugovoru  pribyl  gercog
Bekingem i s nim drugie barony, mnogo  rycarej  i  prochih  dvoryan.  I  togda
gercog poslal k lordu-protektoru skazat', chto bol'shaya i pochtennaya  delegaciya
zhdet ego s vazhnym delom k ego milosti. Kogda zhe protektor otvetil, chto on ne
reshaetsya k nim vyjti, poka ne uznaet, chego hochet posol'stvo, ibo on smushchen i
nemnogo vstrevozhen vnezapnym poyavleniem stol'kih lyudej k  nemu  bez  vsyakogo
uvedomleniya ili preduprezhdeniya, s dobrom  ili  bedoj  oni  prishli,  -  togda
gercog ukazal meru  i  ostal'nym,  chto  oni  sami  mogut  videt',  kak  malo
protektor dumaet ob ih smysle; i zatem k protektoru vnov' byl poslan vestnik
s zavereniyami v lyubvi i s nizhajshej pros'boyu udostoit' ih priema,  chtoby  oni
mogli izlozhit' emu svoe delo, kotoroe oni dazhe  namekom  ne  mogut  raskryt'
nikomu drugomu. Nakonec gercog vyshel iz pokoev, no ne k  nim,  a  stoyal  nad
nimi na galeree, gde oni mogli tol'ko videt' ego i govorit'  izdali,  slovno
on ne reshalsya podojti poblizhe, poka on ne uznaet, chto oni zadumali.
     Tut gercog Bekingem {V 1565  dobavleno:  "vozvyshayas'  sred'  naroda  na
loshadi".} prezhde vsego ot imeni vseh smirennejshe poprosil, chtoby ego milost'
prostila ih i bez gneva dozvolila izlozhit', zachem oni prishli; a  bez  takogo
proshcheniya oni ne osmelyatsya bespokoit' ego svoim delom. Hot' oni  i  polagayut,
chto  delo  eto  sulit  mnoguyu  chest'  ego  milosti  i  mnogoe  blago   vsemu
korolevstvu, odnako oni ne uvereny, kak otnesetsya k  etomu  ego  milost',  i
ochen' ne hoteli by ego obidet'.
     Togda protektor, po prirodnoj svoej  krotosti  i  po  velikomu  zhelaniyu
uznat', chto oni zamyslili, dal gercogu pozvolenie izlozhit', chto on hochet, ne
bez osnovaniya nadeyas', chto za vse to dobroe raspolozhenie, kotoroe on  pitaet
k nim ko vsem, vryad li kto iz  nih  mog  zamyslit'  protiv  nego  chto-nibud'
ogorchitel'noe.
     Kogda gercog poluchil takoe razreshenie i pooshchrenie  govorit',  togda  on
otvazhno raskryl pered nim ih namerenie i zamysel so vsemi ego pobuditel'nymi
prichinami, o kotoryh vy uzhe slyshali {V 1565 inache: "Nakonec obratilsya k nemu
s mol'boj yavit' svoyu milost', ne ostavit' zabotoyu  derzhavu,  tak  dolgo  uzhe
terzaemuyu stol'kimi neperenosimymi bedstviyami; vzglyanut' so svojstvennoj emu
blagosklonnost'yu na lordov i obshchiny, pripadayushchie k stopam  ego;  prinyat'  na
plechi svoi zabotu ob otechestve, chayushchem opory v nem edinom;  vozvysit'  vnov'
gosudarstvo, vsemi razorennoe i poprannoe; vozlozhit' svoyu dlan' na  skipetr,
kak na rul' korablya, davno uzhe bluzhdayushchego bez  opytnogo  kormchego,  a  svoyu
pochtennuyu golovu obremenit' tyazhest'yu korony. Da ne ustrashat ego buri vlasti,
da ne soblaznit  ego  neskromnaya  skromnost',  da  ne  prenebrezhet  on  radi
sobstvennogo pokoya vseobshchim spokojstviem  i  ne  otkazhetsya  ot  korolevstva,
kotoroe prinadlezhit emu po lyudskim zakonam i bozheskim prednachertaniyam!"};  i
v zaklyuchenie obratilsya k ego milosti s mol'boyu - ne ostavit' svoego obychnogo
rveniya k blagu korolevstva, vozzret'  sostradatel'nym  okom  na  davnie  ego
bedstviya i upadok i prilozhit' svoi  milostivye  ruki  k  ego  popravleniyu  i
vozrozhdeniyu, prinyav na sebya venec i vlast' nad korolevstvom, po pravu ego  i
zvaniyu zakonno prinadlezhashchim emu, - k vyashchej slave gospoda,  k  vyashchemu  blagu
vsej zemli, a sebe samomu - k naivysshemu pochetu i  naimen'shim  tyagotam,  ibo
nigde nikogda ni odin gosudar' ne carstvoval nad narodom, stol' radostno emu
pokornym, kak pokoren emu etot narod.
     Uslyhav takoe predlozhenie, protektor vzglyanul  otchuzhdennym  vzglyadom  i
otvetil tak. Da, emu nebezyzvestno, chto govoryat oni pravdu;  odnako  on  tak
nepoddel'no lyubit korolya |duarda i ego detej, chto emu gorazdo dorozhe  dobraya
slava v okrestnyh gosudarstvah, chem korona etogo gosudarstva, o  kotoroj  on
nikogda i ne mechtal; i poetomu on  ne  vidit  v  svoem  serdce  nichego,  chto
sklonilo by ego k ih pros'be. Ved'  v  chuzhih  narodah,  gde  ne  tak  horosho
izvestna istina, budut, navernoe, dumat', chto eto on sam svoim chestolyubiem i
kovarstvom nizlozhil princa i prisvoil sebe koronu; a takim pozorom on by  ne
hotel zapyatnat' svoyu chest' ni za kakoj venec.  S  nim  on  priobretet  mnogo
bol'she trudov i pechalej, chem otrad, - a kto zhdet  ot  korony  inogo,  tot  i
vovse nedostoin ee nosit'. Tem ne menee on ne tol'ko proshchaet ih pros'bu,  no
dazhe blagodarit ih za lyubov' i serdechnoe raspolozhenie; odnako on umolyaet  ih
teper' radi nego pojti i vyskazat' eti chuvstva princu.  A  s  nego  dovol'no
zhit' pod vlast'yu princa, sluzha emu trudami i sovetami, poka tomu  ugodno  ih
prinimat'; i on sdelaet vse, chto mozhet, chtoby privesti korolevstvo v  dobryj
poryadok.  Blagodarenie  bogu,  horoshee  nachalo  etomu  uzhe  polozheno,   hot'
protektorom on stal sovsem nedavno; po krajnej mere, zloba teh,  kto  prezhde
pytalsya i vpred' namerevalsya emu protivodejstvovat',  teper'  uzhe  ukroshchena,
chastichno razumnymi ego merami, a chastichno, pozhaluj, skoree uzh osoboj  bozh'ej
milost'yu, chem chelovecheskimi zabotami.
     Poluchiv takoj otvet, gercog  po  razresheniyu  protektora  peregovoril  s
merom, rekorderom i s dvoryanami, chto byli pri nem, a zatem, zaranee isprosiv
i poluchiv  proshchenie,  on  gromko  vozvestil  protektoru,  chto  okonchatel'noe
reshenie, tverdo prinyatoe vsem korolevstvom, sostoit  v  tom,  chto  potomstvo
korolya |duarda ne dolzhno bolee vlastvovat' nad nim. I tak kak zashli oni  uzhe
slishkom daleko, chtoby bezopasno otstupat', i tak kak izbrannyj imi put'  oni
vse ravno schitali by samym blagodetel'nym dlya vseh, dazhe ne vstupiv na nego,
to, esli ego milosti ugodno prinyat' koronu, oni budut smirenno  umolyat'  ego
ob etom, esli zhe on dast reshitel'nyj otkaz (kotoryj im by ochen' ne  hotelos'
uslyshat'), togda oni ponevole dolzhny iskat'  i  sumeyut  najti  kakogo-nibud'
drugogo vel'mozhu, kotoryj im ne otkazhet.
     |ti slova sil'no vzvolnovali protektora, hotya  tol'ko  chto  vsyakij  mog
videt', chto ot nego nikak nel'zya bylo ozhidat' soglasiya. No tak kak on ponyal,
chto inogo sposoba net - libo on primet koronu, libo i on, i ego plemyannik ee
poteryayut, - to on obratil k lordam i obshchinam vot kakie slova:
     "Poskol'ku my  ponyali,  k  velikomu  nashemu  ogorcheniyu,  chto  vse  nashe
korolevstvo tak reshilo, chto ono nikoim obrazom ne poterpit nad soboyu  korolya
iz potomstva |duarda, a nad nashimi lyud'mi nikto na svete ne smozhet upravlyat'
protiv ih voli; i poskol'ku my takzhe ponyali, chto net ni odnogo  cheloveka,  k
komu korona mogla by perejti zakonnee,  chem  k  nam,  istinnomu  nasledniku,
zakonnorozhdennomu ot  nashego  drazhajshego  otca  Richarda,  pokojnogo  gercoga
Jorka; i poskol'ku k etomu pravu sejchas prisoedinilsya i vash vybor,  lordy  i
obshchiny korolevstva, kotoryj my schitaem samym vazhnym iz vseh na svete prav {V
1565 dobavleno: "takzhe poskol'ku ya vizhu edinodushnoe  soglasie  vashih  mnenij
obo mne i ne  hochu  pokazat'sya  bessil'nym  k  upravleniyu  gosudarstvom  ili
nevnimatel'nym k vashemu obo mne  dobromu  mneniyu".},  poetomu  my  milostivo
sklonyaemsya na vashu pros'bu i ubezhdenie i v  sootvetstvii  s  etim  prinimaem
nyne na sebya  korolevskij  san,  vlast'  i  upravlenie  nad  dvumya  slavnymi
korolevstvami, Angliej i Franciej, dlya togo, chtoby  odnim  otnyne  i  vpred'
nasledno pravit', vlastvovat' i zashchishchat', drugoe  zhe  bozh'ej  milost'yu  i  s
vashej dobroj pomoshch'yu zavoevat'  i  podchinit'  vnov',  chtoby  ono  obretalos'
vsegda v dolzhnoj pokornosti nashej anglijskoj korone, - i radi etogo  nikogda
my ne poprosim u gospoda prodlit' nashu  zhizn'  dol'she,  chem  nadobno,  chtoby
etogo dostich'" {V 1565 prostrannee: "YA polagayu, chto tol'ko upravlenie obeimi
derzhavami dolzhno prinadlezhat' mne, a zakonnye dohody i vladeniya v nih - vam,
t. e. vsemu obshchestvu; i esli nastupit den', kogda ya peremenyus' v etoj mysli,
to pust' nebesnye sily v  tot  den'  otnimut  u  menya  ne  tol'ko  eto  vashe
gosudarstvo, no i samuyu moyu zhizn', kotoroj ya stanu nedostoin".}.
     Pri etih slovah podnyalsya bol'shoj shum i razdalis' kriki: "Korol' Richard!
Korol' Richard!" I togda lordy podnyalis' naverh k korolyu (ibo tak  ego  stali
nazyvat'  s  etogo  vremeni),  a  narod  razoshelsya,  tolkuya  o   sluchivshemsya
po-raznomu, kak komu podskazyvalo voobrazhenie.
     Bol'she vsego bylo tolkov i nedoumenij o tom, kak eto delo bylo sdelano:
obe storony veli sebya tak stranno, slovno ob etom mezhdu nimi ne bylo  prezhde
nikakih peregovorov, hotya ochevidno bylo, chto nikto iz slushatelej ne mog byt'
tak glup, chtoby ne ponyat',  chto  vse  delo  sgovoreno  mezhdu  nimi  zaranee.
Vprochem, nekotorye i eto izvinyali, utverzhdaya, chto  vse  dolzhno  delat'sya  po
poryadku i lyudyam nadlezhit iz prilichiya nekotoroe vremya pritvoryat'sya, budto oni
ne znayut togo,  chto  znayut.  Tak,  pri  posvyashchenii  v  san  episkopa  vsyakij
ponimaet: esli tol'ko on uplatil za papskie  bully  {V  1565  dobavleno:  "i
nichego ne zaplatil korolyu..."}, to on uzhe reshilsya stat' episkopom; i tem  ne
menee on dvazhdy dolzhen byt' sproshen, zhelaet li on  stat'  episkopom,  dvazhdy
dolzhen  otvetit'  "net"  i  lish'  na  tretij  raz  soglasit'sya,  slovno   po
prinuzhdeniyu. Tak i v balagannom predstavlenii vse otlichno  znayut,  chto  tot,
kto igraet sultana, na samom dele vsego lish' sapozhnik; no esli by kto-nibud'
vozymel glupost' pokazat' ne vovremya, chto  emu  eto  izvestno,  i  okliknut'
aktera v ego sultanskom  velichii  sobstvennym  ego  imenem,  to  kak  by  ne
prishlos' sultanskomu palachu hvatit' ego po golove, -  i  podelom:  ne  porti
igru. Vot i eti dela (govoril narod) - ne chto inoe,  kak  korolevskie  igry,
tol'ko igrayutsya oni ne na  podmostkah,  a  po  bol'shej  chasti  na  eshafotah.
Prostye lyudi v nih  lish'  zriteli;  i  kto  poumnej,  tot  ne  budet  v  nih
vmeshivat'sya. A kto vlezaet na podmostki i vmeshivaetsya v igru, ne znaya  roli,
te tol'ko portyat predstavlenie i sebe zhe delayut huzhe.
     Na sleduyushchij den'  {107}  protektor  s  ogromnoj  svitoj  napravilsya  v
vestminsterskij  dvorec   {V   1565   dobavleno:   "kotoryj   i   bol'she   i
velichestvennej, chem  londonskij,  i  v  kotorom  razbirayutsya  sudebnye  dela
vsyakogo roda so vseh koncov korolevstva".} i tam yavilsya  v  Sud  korolevskoj
skam'i {V 1565 dobavleno: "eto mesto  tak  nazyvaetsya  potomu,  chto  resheniya
etogo suda imeyut takuyu zhe silu, kak  te,  chto  ishodyat  iz  sobstvennyh  ust
korolya".}, ob®yaviv prisutstvuyushchim, chto  emu  ugodno  prinyat'  koronu  imenno
zdes', gde korol' sidit i  sluzhit  zakonu,  ibo  on  polagaet,  chto  sluzhit'
zakonam - glavnejshij dolg korolya. A zatem on obratilsya  s  rech'yu,  zaiskivaya
izo vseh sil i pered znat'yu, i pered torgovcami, i pered  remeslennikami,  i
pered  vsyakim  sbrodom,  bolee  zhe  vsego  pered  zakonovedami   britanskogo
korolevstva. V zaklyuchenie zhe, chtoby nikomu ne vnushat' straha i  nenavisti  i
chtoby sniskat' raspolozhenie kovarnym svoim miloserdiem, on, opisav ves' vred
razdorov i vsyu pol'zu soglasiya  i  edinstva,  vo  vseuslyshan'e  zayavil,  chto
otnyne on izgnal iz pamyati vsyakuyu prezhnyuyu vrazhdu i pri vseh proshchaet vse, chto
bylo sdelano protiv  nego.  I  daby  podtverdit'  takie  slova,  on  povelel
privesti k sebe nekoego  Fogga  {108},  kotorogo  on  davno  uzhe  smertel'no
nenavidel; i kogda togo dostavili k nemu  iz  cerkovnogo  ubezhishcha  (kuda  on
bezhal iz-za straha pered korolem), to on na glazah vsego  naroda  podal  emu
ruku. Narodu eto ponravilos' i vyzvalo obshchuyu hvalu, no umnye lyudi sochli  eto
pustoj potehoj. Na vozvratnom zhe svoem puti  on  ne  propuskal  bez  dobrogo
slova ni edinogo vstrechnogo: ibo kto znaet za soboyu vinu, tot vsegda sklonen
k podobnomu ugodlivomu zaiskivaniyu.
     Kogda posle etih shutovskih vyborov on vstupil vo vlast', bylo 26  iyunya,
a zatem 6 iyulya on byl koronovan. I eto torzhestvo okazalos'  obespechennym  po
bol'shej chasti  temi  samymi  prigotovleniyami,  kotorye  prednaznachalis'  dlya
koronovaniya ego plemyannika.
     Tak sovershilos' eto strashnoe prestuplenie. I tak kak ne byvaet dobra ot
togo, chto rozhdeno vo zle, to vse vremya, poka  on  byl  korolem,  ubijstva  i
krovoprolitiya ne prekrashchalis' do teh por, poka  ego  sobstvennaya  gibel'  ne
polozhila vsemu etomu predel. No esli konchilos'  ego  vremya  samoj  luchshej  i
samoj spravedlivoj smert'yu -  ego  sobstvennoj  {109},  -  to  nachalos'  ono
smert'yu samoj gorestnoj i gnusnoj - ya imeyu v vidu priskorbnoe  ubijstvo  ego
nevinnyh plemyannikov, molodogo korolya i ego malen'kogo brata {110}. Smert' i
okonchatel'naya pogibel' ih, odnako, ostavalis' pod somneniem tak  dolgo,  chto
nekotorye do sih por prebyvayut v neuverennosti, byli li oni ubity v  te  dni
ili net. I  eto  ne  tol'ko  potomu,  chto  Perkin  Varbek  {111},  pol'zuyas'
kovarstvom mnogih lyudej i glupost'yu eshche bolee mnogih,  tak  dolgo  obmanyval
mir, i vel'mozhami i prostonarod'em prinimaemyj  za  mladshego  iz  etih  dvuh
princev, - eto eshche i potomu, chto v te dni  vse  dela  delalis'  tajno,  odno
govorilos', a drugoe podrazumevalos', tak chto  ne  byvalo  nichego  yasnogo  i
otkryto dokazannogo, a vmesto etogo po privychke k skrytnosti  i  tajne  lyudi
vsegda ko vsemu otnosilis' s vnutrennim podozreniem: tak  iskusnye  poddelki
vyzyvayut nedoverie k nastoyashchim dragocennostyam. Odnako po povodu etogo mneniya
i vseh dovodov v pol'zu nego i protiv nego my smozhem v dal'nejshem rasskazat'
podrobnee, esli nam udastsya opisat' istoriyu blagorodnogo pokojnogo gosudarya,
slavnoj pamyati korolya Genriha VII, ili, mozhet byt', v szhatom ocherke izlozhit'
otdel'no sud'bu nazvannogo Perkina {112}. A zdes', po nedostatku vremeni,  ya
opishu lish' uzhasnyj  konec  etih  mladencev,  i  ne  po  vsem  tem  razlichnym
rasskazam, kotorye mne prihodilos' slyshat', a tol'ko po  takomu,  kotoryj  ya
slyshal ot takih lyudej i v takih obstoyatel'stvah, chto mne trudno schitat'  ego
neistinnym.
     Korol' Richard posle svoej  koronacii,  napraviv  svoj  put'  v  Gloster
{113}, chtoby posetit' v svoem novom sane gorod, imya kotorogo bylo v  prezhnem
ego titule, reshil po doroge  ispolnit'  svoj  davnij  zamysel.  Tak  kak  on
ponimal, chto poka ego plemyanniki zhivy, lyudi ne  priznayut  za  nim  prava  na
korolevskuyu vlast', to on nadumal bez  promedleniya  izbavit'sya  ot  princev,
slovno ubijstvo rodstvennikov moglo popravit' ego polozhenie i prevratit' ego
v priemlemogo dlya vseh korolya. Poetomu  on  i  poslal  nekoego  Dzhona  Grina
{114}, osobo doverennogo svoego cheloveka, k konsteblyu  Tauera  seru  Robertu
Brekenberi {115} s pis'mennym i ustnym rasporyazheniem, chtoby etot ser  Robert
tak ili inache predal smerti oboih detej. I etot Dzhon Grin,  kolenopreklonyas'
pered obrazom bogomateri v Tauere, peredal Brekenberi  takoe  poruchenie;  no
tot pryamo emu otvetil, chto skoree sam umret, chem predast ih smerti.  S  etim
otvetom i vorotilsya Dzhon Grin  k  korolyu  v  Uorvik  {116},  kogda  tot  eshche
nahodilsya v doroge.
     Uslyshav eto, korol' vpal v takoe razdrazhenie i  razdum'e,  chto  toj  zhe
noch'yu skazal svoemu doverennomu pazhu {117}: "Ah, est' li  chelovek,  kotoromu
mozhno doverit'sya? Te, kogo ya sam vozvysil, te, ot kogo  ya  mog  zhdat'  samoj
predannoj sluzhby, dazhe oni ostavlyayut menya i nichego ne hotyat delat' po  moemu
prikazu..." - "Ser, - otvetil pazh, - zdes' v Fol'govoj palate est'  chelovek,
kotoryj, ya smeyu nadeyat'sya, mozhet ugodit' vashej milosti: trudno najti  takoe,
ot chego by on otkazalsya". On imel v vidu sera Dzhemsa Tirella {118}; eto  byl
chelovek vydayushchijsya i po svoim prirodnym  darovaniyam  mog  by  sluzhit'  bolee
dostojnomu princu, esli by umel sluzhit' bogu i  milost'yu  bozhiej  priobresti
stol' zhe mnogo chestnosti i dobroj voli, skol'ko bylo  u  nego  sily  i  uma.
Serdce u nego bylo gordoe, i on strastno stremilsya probit'sya naverh,  no  ne
mog vozvysit'sya tak bystro, kak nadeyalsya, ibo emu  meshali  i  prepyatstvovali
ser Richard Retklif i ser Uil'yam Ketsbi {119}, ne zhelavshie ni  s  kem  delit'
korolevskuyu milost', a tem bolee s nim, kotoryj po gordosti svoej tozhe ni  s
kem ne zahotel by byt' ravnym; a poetomu oni tajnymi sredstvami derzhali  ego
v storone ot vseh sekretnyh poruchenij. Vse eto pazh zamechal i  znal.  Poetomu
kogda priklyuchilsya takoj sluchaj, po nekotoroj osoboj druzhbe svoej s  Tirellom
on reshil, chto pora vydvinut' ego vpered i okazal emu takuyu uslugu,  chto  vse
ego vragi, krome razve samogo d'yavola, ne smogli by sdelat' emu huzhe.
     Posle slov pazha Richard vstal (vo vremya besedy on sidel na  stul'chake  -
podhodyashchee mesto dlya takogo soveta!) i vyshel  v  Fol'govuyu  palatu,  gde  on
nashel v posteli sera Dzhemsa i sera Tomasa Tirellov  {120},  shozhih  licom  i
brat'ev po krovi, no ochen' raznyh po  svoemu  polozheniyu.  Korol'  skazal  im
zaprosto: "CHto eto vy, gospoda, tak rano v posteli?" - i pozval sera  Dzhemsa
k sebe. Tut on povedal emu tajno o svoem prestupnom namerenii,  i  tomu  ono
pokazalos' nichut' ne strannym. Ubedivshis' v etom, korol' poutru poslal ego k
Brekenberi s pis'mom, v kotorom predpisyval peredat'  seru  Dzhemsu  na  odnu
noch' vse klyuchi ot Tauera, chtoby on mog zdes' ispolnit'  korolevskuyu  volyu  v
takom dele, o kotorom emu dano rasporyazhenie. I kogda pis'mo bylo  vrucheno  i
klyuchi polucheny, ser Dzhems izbral dlya ubijstva nastupayushchuyu noch', nametiv plan
i podgotoviv vse sredstva.
     Princ, edva on uznal, chto protektor otkazalsya ot protektorskogo  zvaniya
i zovet sebya korolem, totchas ponyal iz etogo, chto carstvovat' emu ne pridetsya
i chto korona ostanetsya za dyadej. Pri  etoj  vesti  on  gor'ko  zagrustil  i,
vzdyhaya, skazal: "Uvy! esli by moj dyadya ostavil mne hotya by zhizn',  esli  uzh
ne korolevstvo!" Tot, kto prines  emu  etu  vest',  postaralsya  ego  uteshit'
dobrymi slovami i obodrit', kak mozhno; odnako i princ i ego brat totchas byli
zaperty na zamok i vse druz'ya otstraneny ot nih, i  tol'ko  odin,  po  imeni
CHernyj Vil', ili Uil'yam Dushegub {121}, ostalsya im prisluzhivat' i sledit'  za
ih bezopasnost'yu. S  etogo  vremeni  princ  nikogda  ne  zavyazyval  na  sebe
shnurovki, perestal sledit' za soboj i vmeste s malym rebenkom, svoim bratom,
vlachil  trevozhnoe  i  gor'koe  sushchestvovanie  v  somnenii  i  skorbi,   poka
predatel'skoe ubijstvo ne osvobodilo ih oboih ot stradanij.
     Itak, ser Dzhems Tirell reshil umertvit' ih v  postelyah.  Dlya  ispolneniya
etogo on naznachil Majlsa Foresta {122}, odnogo iz ih chetyreh telohranitelej,
parnya, zapyatnavshego sebya kogda-to ubijstvom; k  nemu  on  prisoedinil  Dzhona
Dajtona {123}, svoego sobstvennogo stremyannogo, golovoreza ogromnogo  rosta,
shirokoplechego i sil'nogo. Vse ostal'nye byli ot princev  otstraneny.  I  vot
okolo polunochi, kogda nevinnye deti spali v postelyah,  eti  Majls  Forest  i
Dzhon Dajton voshli v ih spal'nyu, vnezapno  nabrosili  na  nih  odezhdu  i  tak
zakrutili i zaputali ih, zazhav im rty perinoj i podushkami,  chto  v  nedolgij
srok zadushili ih i prikonchili. Dyhanie ih oslabelo, i oni otdali  bogu  svoi
nevinnye dushi na radost' nebesam, ostaviv prestupnikam na lozhe svoi  mertvye
tela. I kogda zlodei ponyali, snachala po predsmertnym ih sudorogam,  a  potom
po dolgoj nedvizhimosti, chto deti uzhe sovershenno mertvy, togda  oni  polozhili
ih mertvye tela na krovat' i priglasili sera Dzhemsa posmotret' na nih.  Tot,
vzglyanuv na nih, prikazal ubijcam pohoronit' ih v  zemle  pod  lestnicej  na
dolzhnoj glubine, navaliv sverhu grudu kamnej. A zatem ser Dzhems poskakal  so
vsej pospeshnost'yu k korolyu Richardu i rasskazal emu obo vseh  obstoyatel'stvah
ubijstva.
     Korol'  za  eto  iz®yavil  emu  bol'shuyu  blagodarnost';  nekotorye  dazhe
govoryat, chto on totchas byl proizveden v rycari {124}.  No,  govoryat,  on  ne
pozvolil ih zaryt' stol' podlym  obrazom  v  uglu,  zayaviv,  chto  on  zhelaet
pohoronit' ih v luchshem meste, ibo vse zhe oni deti korolya.  Vot  kakova  byla
blagorodnaya dusha etogo monarha! Poetomu budto  by  svyashchenniku  sera  Roberta
Brekenberi prikazano bylo vyryt' tela i tajno pohoronit' ih v  takom  meste,
kakoe on odin by tol'ko znal, chtoby v sluchae ego smerti nikogda i  nikto  ne
sumel by ego otkryt' {125}. Istinno  i  horosho  izvestno,  chto  kogda  Dzhems
Tirell nahodilsya v Tauere po obvineniyu v izmene slavnejshemu svoemu  gosudaryu
korolyu Genrihu VII, oba - Dajton i on  -  byli  doprosheny  i  priznalis'  na
ispovedi, chto sovershili ubijstvo imenno takim sposobom, kak nami opisano, no
kuda pereneseny byli tela, oni ne mogli nichego skazat'.  Vot  kakim  obrazom
(po svidetel'stvu teh, kto  mnogo  znal  i  malo  imel  prichin  lgat')  dvoe
blagorodnyh princev, eti nevinnye deti,  rozhdennye  ot  istinno  korolevskoj
krovi, vzleleyannye v bol'shom bogatstve, prednaznachennye  dlya  dolgoj  zhizni,
chtoby carstvovat' i pravit' korolevstvom, byli shvacheny verolomnym  tiranom,
lisheny sana, bystro zatocheny v temnicu, tajno zamucheny i ubity,  a  tela  ih
byli brosheny bog znaet kuda zlobnym vlastolyubiem ih besserdechnogo dyadi i ego
bezzhalostnyh palachej.
     Esli obo vsem etom podumat' s raznyh storon, to, pravo zhe, bog  nikogda
ne yavlyal miru bolee primechatel'nogo primera tomu,  kak  zybko  mirskoe  nashe
blago,  tomu,  kak  nadmennaya  derzost'   vysokomernogo   serdca   porozhdaet
prestupleniya, a takzhe tomu,  kak  bezzhalostnaya  zloba  privodit  cheloveka  k
hudomu koncu. Nachnem so slug:  Majls  Forest  sgnil  zazhivo  v  ubezhishche  sv.
Martina; Dajton dosele bredet po  zhizni,  podelom  opasayas',  chto  on  budet
poveshen  ran'she,  chem  umret;  a  ser  Dzhems  Tirell  umer  na   Tauer-Hill,
obezglavlennyj za izmenu {126}. Sam zhe korol' Richard, kak vy uznaete  dalee,
pogib na pole brani, izranennyj  i  izrublennyj  rukami  svoih  vragov;  ego
mertvoe telo bylo vzgromozhdeno na krup loshadi, ego volosy vyrvany, i tak ego
volokli, kak dvorovogo psa. Stradaniya eti on prinyal men'she,  chem  cherez  tri
goda posle teh stradanij, kotorye on prichinil {127}; i vse eti tri  goda  on
prozhil s velikoj trevogoj i zabotami o sebe, s bezmernym uzhasom,  strahom  i
skorb'yu v  dushe.  YA  slyshal  pravdopodobnyj  rasskaz  ot  cheloveka,  kotoryj
pol'zovalsya  doveriem  ego  domashnih  slug,   o   tom,   chto   posle   etogo
beschelovechnogo deyaniya um ego ni na mig ne byval  spokoen  i  on  nikogda  ne
chuvstvoval sebya v bezopasnosti. Kogda on vyhodil iz doma, ego glaza trevozhno
begali vokrug, ego telo bylo vtajne prikryto dospehami, ruka  vsegda  lezhala
na rukoyati kinzhala, vyglyadel on i derzhalsya  tak,  slovno  vsegda  gotov  byl
nanesti udar. Po nocham on ploho otdyhal, dolgo lezhal bez sna, pogruzhennyj  v
razmyshleniya; tyazhko utomlennyj zabotami i bessonnicej, on skoree dremal,  chem
spal, i ego bespokoili uzhasnye sny. Inogda on vnezapno  vskakival,  brosalsya
von iz posteli i begal po komnate, ibo ego ne znavshee pokoya serdce bez konca
metalos' i sodrogalos' ot ugnetayushchih vpechatlenij i  groznyh  vospominanij  o
ego prestupnom deyanii.
     Ne videl on pokoya i vokrug sebya. Ne proshlo eshche dolgogo vremeni, kak uzhe
protiv nego voznik zagovor ili, tochnee, celyj soyuz mezhdu gercogom Bekingemom
i mnogimi dvoryanami {128}. Otchego u korolya i gercoga voznik  razdor,  o  tom
razlichnye lyudi rasskazyvayut po-raznomu. YA  dostoverno  znayu  chto  eshche  kogda
Gloster posle smerti korolya |duarda pribyl v Jork  {129}  i  zdes'  spravlyal
torzhestvennuyu zaupokojnuyu sluzhbu o korole, to gercog  Bekingem  poslal  tuda
naisekretnejshim obrazom nekoego Persela, svoego vernogo slugu {130}, kotoryj
prishel k Dzhonu Uordu {131}, stol' zhe doverennomu sluge gercoga  Glostera,  i
vyrazil zhelanie kak mozhno bolee tajno i ukromno predstat' pered ego hozyainom
i pogovorit' s nim. Izveshchennyj o takoj  pros'be,  gercog  Gloster  prikazal,
chtoby v gluhuyu nochnuyu poru, kogda ves' narod razojdetsya, tot byl dostavlen k
nemu v tajnye pokoi. Zdes' Persel po nakazu svoego hozyaina soobshchil emu,  chto
on tajno poslan s tem, chtoby soobshchit', chto pri nyneshnej  peremene  polozheniya
ego hozyain vystupit na toj storone, gde budet ugodno gercogu, i esli  nuzhno,
pridet k nemu s  tysyach'yu  dobryh  molodcov.  Posol  byl  otpravlen  nazad  s
blagodarnost'yu i nekotorymi tajnymi soobshcheniyami o namereniyah  protektora;  a
cherez neskol'ko dnej, poluchiv novye polnomochiya ot svoego gercoga,  on  vnov'
vstretilsya s protektorom v Nottingeme, kuda tot pribyl iz Jorka po doroge  v
London so mnogimi dvoryanami severnyh grafstv verhom  na  600  konyah.  Totchas
posle etogo svidaniya i razgovora gonec pospeshno udalilsya; a zatem gercog sam
so svitoyu na 300 konyah vstretilsya v Nortgemptone s  protektorom  i  s  etogo
vremeni ne pokidal ego, ostavayas'  souchastnikom  vo  vseh  ego  zamyslah,  i
tol'ko posle koronacii oni rasstalis' v Glostere, kazalos'  by,  kak  dobrye
druz'ya. No kogda zatem gercog pribyl domoj, on vdrug tak legko otvernulsya ot
korolya i tak reshitel'no stal stroit' protiv nego  zagovor,  chto  mozhno  bylo
tol'ko podivit'sya, otkuda takaya peremena.
     I  v  samom  dele,  o  prichine  ih  raznoglasij  raznye  lyudi   govoryat
po-raznomu. Nekotorye, kak ya slyshal, rasskazyvayut, budto gercog nezadolgo do
koronacii poprosil u protektora sredi  drugih  darov  vladeniya  gerifordskih
gercogov, kotorye, on schital, prinadlezhat emu po nasledstvu  {132}.  No  tak
kak titul, kotorogo on treboval po nasledstvu, byl chem-to svyazan s pravom na
koronu po  linii  nizlozhennogo  korolya  Genriha,  protektor  vospylal  takim
negodovaniem, chto otvetil na pros'bu  gercoga  otkazom  v  samyh  gnevnyh  i
ugrozhayushchih slovah. |to ranilo serdce gercoga takoj nenavist'yu i  nepriyazn'yu,
chto on nikogda s teh por ne mog smotret' pryamo v glaza  korolyu  Richardu,  no
vsegda strashilsya za svoyu zhizn', - do togo strashilsya,  chto,  kogda  protektor
ehal cherez London na koronaciyu, on ob®yavil sebya  bol'nym,  chtoby  tol'ko  ne
ehat' ryadom s nim. Tot uvidel v etom zloj umysel i poslal emu prikaz  totchas
vstat' i priehat', poka ego ne priveli siloyu; i  gercog  poehal,  no  ne  po
dobroj vole, a pod utro pokinul torzhestvo, skazavshis' bol'nym, no, po mneniyu
korolya Richarda, - lish' po zlobe i nenavisti k nemu.  Posle  etogo,  govoryat,
oba oni zhili v takoj vzaimnoj zlobe i nenavisti, chto gercog  dazhe  opasalsya,
kak by ego ne prikonchili v Glostere;  no  emu  udalos'  ottuda  blagopoluchno
udalit'sya. Odnako nekotorye  lyudi,  horosho  znavshie  vse  tajnye  dela  togo
vremeni, reshitel'no otvergayut takoj rasskaz; a esli vspomnit', kak umeli eti
dvoe pritvoryat'sya, i kak nuzhen byl  gercog  protektoru  pri  ego  neokrepshej
vlasti, i kak riskoval by gercog, navlekshi na  sebya  podozrenie  tirana,  to
ponyatno, chto  umnye  lyudi  ne  veryat,  chtoby  protektor  dal  gercogu  povod
obizhat'sya ili gercog protektoru  povod  ne  doveryat'.  I  uzh  vovse  oni  ne
somnevayutsya, chto bud' u korolya Richarda kakie-nibud' podozreniya,  on  nikogda
ne pozvolil by gercogu uskol'znut' iz ego ruk.
     Istina zhe v tom, chto gercog byl ochen' samolyubivyj chelovek i  emu  tyazhko
bylo videt' chuzhoj uspeh: tak, nekotorye sami mne govorili, budto videli, chto
kogda korona byla v pervyj raz vozlozhena na chelo protektora,  to  gercog  ne
mog vynesti etogo vida i otvel vzglyad v druguyu storonu. Govoryat  takzhe,  chto
on vel sebya bespokojno i korol' Richard eto znal, no emu bylo tol'ko priyatno;
poetomu ni odna pros'ba  gercoga  ne  byla  neuchtivo  otvergnuta,  no  on  s
bol'shimi podarkami i  vysokimi  pochestyami,  s  vidimym  doveriem  i  druzhboyu
pokinul Gloster. No vskore posle etogo, vorotyas' v Breknok  {133},  gde  pod
ego ohranoj po prikazu korolya Richarda nahodilsya doktor Morton,  episkop  |li
{134}, kotoryj, kak vy uzhe znaete, byl vzyat pod strazhu na sovete  v  Tauere,
gercog zavel s nim druzhbu; i vot togda-to mudrost' episkopa  vospol'zovalas'
gordyneyu gercoga, chtoby sebya spasti, a ego pogubit'.
     Episkop  byl  chelovek  bol'shogo  prirodnogo  uma,   velikoj   uchenosti,
dostojnogo  povedeniya,   umevshij   sniskivat'   milost'   samymi   razumnymi
sredstvami. On byl predan storonnikam korolya Genriha, kogda oni byli v sile,
no ne ostavil i ne zabyl ih i v bede; kogda korol' okazalsya  v  zatochenii  u
korolya |duarda, to episkop pokinul korolevstvo vmeste s korolevoj i  princem
i vernulsya domoj lish' zatem, chtoby srazhat'sya za nih. Posle togo kak srazhenie
bylo proigrano i partiya Genriha razgromlena {135}, drugaya storona ne  tol'ko
soglasilas' prinyat' ego za tverduyu veru i um, no dazhe zvala  ego  k  sebe  i
derzhala ego s toj pory v polnom doverii i osobom raspolozhenii. On nimalo  ne
obmanyval ee. Buduchi, kak  vy  uzhe  slyshali,  posle  smerti  korolya  |duarda
arestovan tiranom za svoyu vernost' korolyu, on sumel nanesti udar  gercogu  i
stal ob®edinyat' vseh dvoryan radi pomoshchi  korolyu  Genrihu,  totchas  predlozhiv
zaklyuchit' brak mezhdu nim i docher'yu korolya  |duarda;  etim  on  dokazal  svoyu
vernost' i dobruyu sluzhbu srazu oboim  suverenam  i  oblagodetel'stvoval  vse
korolevstvo, sliv voedino dve krovi, ch'i protivorechivye prava  dolgoe  vremya
narushali pokoj strany. On pokinul gosudarstvo i otpravilsya v Rim,  reshiv  ne
vmeshivat'sya bolee v mirskie dela, i probyl tam do toj pory, poka blagorodnyj
gosudar'  Genrih  VII  ne  priglasil  ego  obratno,   sdelav   arhiepiskopom
Kenterberi i kanclerom Anglii, k chemu papa prisoedinil eshche  i  kardinal'skij
san. Tak prozhil on mnogo dnej v pochete, o kotorom mozhno  tol'ko  mechtat',  i
okonchil svoyu zhizn' stol'  dostojno,  chto  po  milosti  bozhiej  takaya  smert'
preobrazila i vsyu ego zhizn'. Vot kakim obrazom, govoryu ya, vsledstvie  dolgih
i chasto prevratnyh ispytanij, kak v udache, tak i v bede, etot  muzh  priobrel
velikuyu opytnost', istinnuyu mat' i gospozhu  lyudskoj  mudrosti,  a  s  neyu  i
glubokoe ponimanie putej mirskoj politiki.
     Horosho eto ponimaya, gercog togda rad byl s  nim  sojtis',  govoril  emu
l'stivye slova, rastochal mnogie hvaly; i v etih razgovorah episkop  zametil,
kak to i delo gordynya gercoga proryvalas' vspyshkami zavisti k uspehu korolya,
i pochuvstvoval, chto pri umelom obrashchenii on legko pojdet po etomu puti. I on
stal iskusnymi sposobami podtalkivat' ego vpered, pol'zuyas'  vsyakim  sluchaem
dlya ego privlecheniya; a tak kak on byl u gercoga v plenu, tomu kazalos',  chto
eto on, plennik, sleduet za nim, a ne on za  plennikom.  Tak,  kogda  gercog
nachal bylo hvalit' i  slavoslovit'  korolya,  rassuzhdaya,  kak  horosho  stanet
gosudarstvu ot ego pravleniya, Morton prerval ego slovami:  "Milord!  V  moem
polozhenii glupo bylo by lgat': esli by ya i  pod  klyatvoyu  vam  solgal,  vasha
svetlost' vryad li mne poverila. Konechno, esli by vse obernulos' tak,  kak  ya
hotel, to koronu imel by syn korolya Genriha {136}, a nikak ne korol' |duard.
No tak kak bog emu sudil ee lishit'sya, a korolyu |duardu vocarit'sya, ya nikogda
ne byl stol' bezumen, chtoby s mertvecom srazhat'sya protiv zhivogo.  Poetomu  ya
stal korolyu |duardu vernym kapellanom  i  byl  by  rad,  kogda  by  ego  syn
nasledoval emu. Odnako tajnaya volya bozhiya predusmotrela inache, i ya  ne  stanu
prat' protiv rozhna, starayas' ukrepit', chto  bog  razrushil.  A  chto  kasaetsya
byvshego protektora, a nyne korolya...", - i s etim on umolk, skazav, chto on i
tak slishkom mnogo vmeshivalsya v mirskie dela, nyne zhe, krome  knig  i  chetok,
nichego emu ne nuzhno.
     Gercogu ochen' zahotelos' uslyshat' to,  chto  on  hotel  skazat',  -  tak
vnezapno prerval episkop svoyu rech' kak raz na imeni  korolya,  -  i  on  stal
prosit' episkopa kak mozhno bolee druzheski, chtoby on skazal vse,  chto  dumaet
nehoroshego: on, gercog, obeshchaet, chto vreda ot etogo ne budet, a, mozhet byt',
budet dazhe bol'she pol'zy, chem kazhetsya, i chto on sam nameren  vospol'zovat'sya
ego nelicepriyatnym tajnym sovetom, - tol'ko dlya togo on i dobilsya  u  korolya
razresheniya derzhat' ego pod strazhej u sebya doma, chtoby on ne popalsya  v  ruki
tem, ot kogo on ne mog by zhdat' takogo blagozhelatel'stva.
     Episkop smirennym obrazom poblagodaril ego i skazal: "Pover'te, milord,
ya ne lyublyu mnogo govorit' o gosudaryah - slishkom  uzh  eto  nebezopasno:  ved'
dazhe esli rech' bezuprechna, pojmut ee ne tak, kak hotel by govoryashchij, a  tak,
kak zablagorassuditsya pravitelyu. YA vsegda vspominayu zdes' odnu basnyu  |zopa.
Lev ob®yavil, chto pod strahom smerti ni odin rogatyj zver'  ne  dolzhen  dolee
nahodit'sya v lesu; i vot odin iz  zverej  s  myasnym  narostom  na  lbu  tozhe
kinulsya bezhat' so vseh nog. Lisica uvidela, kak  on  nesetsya,  i  okliknula:
kuda eto on tak toropitsya? Tot otvetil: "Vot uzh ya ne dumal,  ne  gadal,  chto
pridetsya mne bezhat' iz-za ukaza o rogatyh zhivotnyh!" - "Vot durak! - skazala
lisica, - ty ved' spokojno mozhesh' ostavat'sya zdes', lev ne o tebe govoril: u
tebya ved' golova ne rogataya". - "Uzh ya-to eto znayu, - otvetil tot, - no  koli
on vdrug skazhet, budto i eto rog, to chto so mnoyu budet?"
     Gercog rassmeyalsya na takoj rasskaz i skazal: "Milord, ya vam ruchayus': ni
lev, ni kaban ne uznayut o tom, chto zdes' budet skazano, tak kak eto  nikogda
ne dostignet ih ushej".
     "Esli eto tak, ser, - otvetil episkop,  -  to  vse,  o  chem  ya  nameren
govorit', kak ya ob etom  myslyu  pered  gospodom,  mozhet  zasluzhivat'  tol'ko
blagodarnosti. No esli peretolkovat' eto inache (chego ya i opasayus'),  to  mne
ot etogo budet malo dobra, a vam eshche men'she".
     Togda gercog stal  eshche  nastojchivee  dopytyvat'sya,  chto  eto  takoe.  I
episkop  nakonec  skazal:  "CHto  kasaetsya   byvshego   protektora,   a   nyne
polnovlastnogo korolya, to ya ne nameren sejchas osparivat' ego titul.  No  dlya
blaga etogo korolevstva, kotorym nyne pravit  ego  milost'  i  malym  chlenom
kotorogo yavlyayus' ya sam, ya hotel by pozhelat', chtoby k tem  dobrym  kachestvam,
kotoryh u nego i tak uzh nemalo i kotorye vryad li nuzhdayutsya v  moej  pohvale,
ugodno bylo gospodu pribavit' dlya  polnoty  i  nekotorye  inye  prevoshodnye
dobrodeteli, kakie nadobny dlya upravleniya korolevstvom i kakimi  gospod'  ne
obezdolil osobu vashej milosti".

                    [Zdes' trud Tomasa Mora obryvaetsya].




     1 Vozrast |duarda IV ukazan Morom netochno: on rodilsya v Ruane 28 aprelya
1442 g. Sledovatel'no, k momentu smerti emu eshche  ne  ispolnilsya  sorok  odin
god.
     2 Inscenirovka izbraniya |duarda IV korolem  tolpoj  londonskih  gorozhan
proizoshla na "bol'shom pole" u Klerkenvell 1 marta  (WW,  r.  777).  3  marta
sovet znati, sobravshijsya v Bajnard  Kasl,  prinyal  reshenie  izbrat'  |duarda
korolem (ChWR, r.  7-8;  WW,  r.  777).  4  marta  sostoyalas'  torzhestvennaya
processiya v Vestminster, gde |duardu vruchili koronu i skipetr (WW, r.  777).
Itak, "|duard nachal pravit' korolevstvom na  chetvertyj  den'  marta"  (Stow.
Summary, fol. 283).
     3 Istoriki ustanovili tochnuyu datu rozhdeniya pervogo syna |duarda IV -  2
noyabrya 1470 g. Vtoroj syn rodilsya (predpolozhitel'no) 17 iyunya 1473 g. Raznica
v vozraste detej, takim obrazom, bol'she dvuh s polovinoj let (RIII, r. 158).
Elizaveta rodilas' 11 fevralya 1466 g., vstupila v brak  s  Genrihom  VII  18
fevralya 1486 g., byla koronovana cherez god i desyat' mesyacev - 25 noyabrya 1487
g. Ona umerla v 1503 g.
     Tomas Govard (1473--1524)-syn togo Dzhona  Govarda,  o  kotorom  T.  Mor
upominaet v svyazi s peregovorami o  vydache  princa  |duarda  v  Vestminstere
mezhdu delegaciej lordov i vdovstvuyushchej korolevoj Elizavetoj. O ego sem'e sm.
prim. 48.
     6 Pohorony |duarda IV sostoyalis' 19 aprelya 1483 g.
     7 Vot chto pishet ob |duarde IV Domeniko Manchini: "|duard byl po  prirode
blagoroden i privetliv, no kogda  emu  sluchalos'  razgnevat'sya,  on  kazalsya
okruzhayushchim uzhasnym. On byl dostupen kak druz'yam, tak i  drugim  lyudyam,  dazhe
naimenee blagorodnym... On ohotno vstrechalsya s temi, kto zhelal ego videt', i
ispol'zoval lyubuyu vozmozhnost' privlekat'  vnimanie  k  svoej  velichestvennoj
figure ulichnyh zevak. On byl nastol'ko ravnodushen k pridvornomu etiketu, chto
kogda on videl vnov' prishedshego, smushchennogo  ego  vneshnost'yu  i  korolevskim
velichiem, on, polozhiv ruku emu na plecho, sluchalos', obodryal  ego.  Istcov  i
teh, kto zhalovalsya na nespravedlivost',  on  ohotno  vyslushival.  Ne  buduchi
zhadnym, on vse zhe tak zhazhdal deneg, chto v pogone za nimi priobrel  reputaciyu
skupca... V ede i pit'e on otlichalsya polnoj nevozderzhannost'yu: u  nego  byla
privychka, kak ya uznal, prinimat' rvotnoe radi udovol'stviya eshche raz napolnit'
zheludok...  On  volochilsya  bez  razbora  za  zamuzhnimi  i  nezamuzhnimi,   za
dvoryankami i osobami nizkogo proishozhdeniya, odnako dobivalsya ih ne siloj. On
podchinyal ih den'gami i obeshchaniyami, no kogda oni byli zavoevany, on  progonyal
ih" (r. 78, 80, 82).
     8 Po dogovoru v Pikin'i, podpisannomu 29 avgusta  1475  g.,  |duard  IV
dolzhen byl poluchat' ot Lyudovika XI ezhegodno 50000 kron zolotom (10000 funtov
sterlingov) v vide "otkupnyh" za otkaz ot prav na francuzskuyu koronu. V 1482
g. Lyudovik XI, slomiv moshch' svoih burgundskih vassalov,  otkazalsya  vypolnyat'
dogovor.  Poetomu  pravitel'stvo  |duarda  IV  okazalos'  vynuzhdennym  vnov'
pribegnut' k sboru obychnyh subsidij.
     9 Bervik byl sdan priverzhencami Genriha  VI  shotlandcam  v  1461  g.  V
avguste 1482 g. vojsko, vozglavlyaemoe Richardom  Glosterom,  sumelo  ovladet'
krepost'yu.
     10 Richard Jork rodilsya v 1411 g., za chetyre goda  do  kazni  ego  otca,
nosivshego to zhe imya i pochetnyj  titul  grafa  Kembridzha.  Kazn'  posledovala
posle  provala  tak  nazyvaemogo  sautgemptonskogo   zagovora,   prizvannogo
svergnut'  lankasterskuyu  vetv'  dinastii  Plantagenetov  v  pol'zu   drugih
naslednikov mnogodetnogo |duarda III  (1327-1377).  Po  pravu  svoego  deda,
|dmunda Lengli  (1341-1402),  pyatogo  syna  |duarda  III,  "vtoroj"  Richard,
unasledovavshij ot ubitogo pri Azenkure bezdetnogo dyadi |dmunda titul gercoga
Jorka, stanovilsya naslednikom prestola v tom sluchae, esli by vymerli potomki
Dzhona Lankastera (chetvertogo syna |duarda III). Po linii svoej  materi  Anny
Mortimer on byl svyazan s tret'im synom  |duarda  III  -  Lionelem,  nosivshim
titul gercoga Klarensa (1336-1368). Babushkoj Anny byla doch'  i  edinstvennaya
naslednica gercoga Klarensa - Filippa, vydannaya zamuzh za |dmunda  Mortimera,
tret'ego grafa Marcha.
     Vse  potomki  |dmunda  Mortimera  i  Filippa  pogibli   v   nachale   XV
v.bol'shinstvo   blagodarya   dejstviyam   storonnikov   lankasterskogo   doma.
Sledovatel'no, po materinskoj linii Richard Jork imel preimushchestvennoe  pravo
nasledovaniya pered svoim sopernikom, pravnukom Dzhona Lankastera  -  Genrihom
VI.
     Potomki pervyh dvuh synovej |duarda III uzhe ne prinimali v XV  stoletii
uchastiya v spore za koronu, tak kak edinstvennyj otprysk pervenca |duarda III
- |duarda CHernogo princa (1330-1376)- Richard II (1366-1400) byl  svergnut  s
trona i  ubit  priverzhencami  ego  plemyannika  Genriha  IV  Lankastera.  CHto
kasaetsya Uil'yama, vtorogo syna |duarda III, to tot umer eshche rebenkom.
     Bor'ba Richarda Jorka i Genriha VI, nachavshayasya uzhe v 40-h godah  XV  v.,
dostigla svoego apogeya v 1460 g. Vyigrav ryad srazhenij letom etogo goda, v ih
chisle  general'noe  pri  Nortgemptone  (WW,  p.  773;  Gregory,   p.   207),
zakonchivsheesya pleneniem Genriha VI, jorkisty zastavili parlament  v  oktyabre
1460 g.  prinyat'  postanovlenie  (RP,  v.  V,  p.  380)  o  peredache  korony
naslednikam Richarda Jorka (Whethamsted, r. 108;  Gregory,  r.  208;  WW,  r.
774). V otvet posledoval myatezh  dvoryan  anglijskogo  severa,  podderzhivavshih
Margaritu, suprugu Genriha VI, i ih syna |duarda  (1453-1471)  (Gregory,  r.
210; WW, r. 774). Popytka Richarda  Jorka  usmirit'  buntovshchikov  zakonchilas'
neudachno. On byl ubit v boyu pod Uejkfildom  (Jorkshir)  30  dekabrya  1460  g.
(Gregory, r. 210; WW, r. 775).
     11 Georg, gercog Klarens (21 oktyabrya 1449 g.-18 fevralya 1478  g.),  byl
podderzhan grafom Uorvikom (sm. prim. 80) i ego mnogochislennymi  storonnikami
kak pretendent na anglijskuyu koronu  vesnoj  1469  g.,  posle  togo  kak  on
sochetalsya brakom s docher'yu Uorvika Izabelloj (Warkworth, p. 4 ff.).
     Otstranenie  |duarda  ot  prestola  myslilos'  pod  dvumya   predlogami:
vo-pervyh, on ne syn svoego otca - gercoga Jorka, a vo-vtoryh, on zhenilsya na
vdove Elizavete  Grej  (sm.  prim.  82)  v  narushenie  sushchestvuyushchego  obychaya
(Mancini, p. 74). "Dazhe ego mat' vpala v  takoj  gnev  (po  povodu  braka  s
Elizavetoj), chto  vyrazila  gotovnost'  podtverdit'  obshchestvennoe  mnenie  i
zayavila, chto |duard ne yavlyaetsya synom ee muzha - gercoga Jorka, a byl zachat v
rezul'tate narusheniya supruzheskoj vernosti i poetomu nedostoin chesti  pravit'
korolevstvom" (Ibid.). Sudya po etoj fraze Manchini, mat' |duarda i  Georga  -
Sesil', urozhdennaya  Nevil',  odnoutrobnaya  sestra  Uorvika,  takzhe  byla  na
storone zagovorshchikov.
     Vesnoj 1470 g., posle  provala  organizovannogo  Klarensom  i  Uorvikom
linkol'nshirskogo putcha (sm. podrobnee "An English Chronicle of the Rebellion
in Lincolnshire. 1470". London, ed. J. G. Nickols.  The  Camden  Miscellany,
1847), oni bezhali vo  Franciyu,  gde  dogovorilis'  s  Margaritoj  Anzhujskoj,
suprugoj tomivshegosya togda v Tauere Genriha VI, o sovmestnoj  bor'be  protiv
|duarda. Ih ob®edinennye usiliya priveli osen'yu  1470g.  k  vremennoj  potere
|duardom IV korony (Fabyan, p. 658; Warkworth, p. 9).
     V 1471 g. Klarens pereshel na storonu  brata  i  pomog  emu  v  razgrome
sopernikov. V nagradu on poluchil kak nasledstvo Izabelly polovinu gromadnogo
sostoyaniya ee otca, pogibshego v bitve pri Barnete (sm. prim. 80) (RP, VI,  r.
124127).  Drugaya  polovina  zemel'  Uorvika  dostalas'   Richardu   Glosteru,
zhenivshemusya na vtoroj docheri pokojnogo grafa Anne.  Takim  razdelom  Klarens
ostalsya nedovolen, i s etogo vremeni on vnov'  beret  na  sebya  rol'  lidera
pridvornoj oppozicii, gruppiruya nedovol'nye elementy.
     Treniya mezhdu Klarensom i |duardom uvelichilis'  eshche  bol'she  v  svyazi  s
voprosom o brake naslednicy pogibshego pri Nansi burgundskogo  gercoga  Karla
Smelogo. Pretendentom na ee ruku vystupil Klarens,  u  kotorogo  tol'ko  chto
umerla  zhena.  Odnako  korol'  dobilsya  rastorzheniya  namechavshegosya  brachnogo
kontrakta, predlozhiv  v  kachestve  zheniha  |ntoni  Vudvilya,  grafa  Riversa,
poslushnogo emu brata svoej suprugi. Uvidev v etom proiski korolevy Elizavety
(sm. prim. 82), Klarens pospeshil ej otomstit'. Bez sankcii sudebnyh  organov
on  shvatil  sluzhanku  korolevy  |nkerettu  Tviniho  i  kaznil  ee,   nazvav
vinovnicej prezhdevremennoj konchiny svoej zheny Izabelly (RP, v. VI, r. 174).
     Totchas   zhe   posledovali   otvetnye   dejstviya   korolevskogo   dvora.
Priblizhennye Klarensa Stesi  i  Bardet  byli  kazneny  po  resheniyu  suda  za
charodejstvo protiv |duarda IV. A vskore i ih  hozyain  okazalsya  za  tolstymi
stenami Tauera. V  yanvare  1478  g.  nizhnyaya  palata  parlamenta  edinoglasno
prinyala obvinitel'nyj bill'. Georg Klarens  obvinyalsya  v  posyagatel'stve  na
koronu i v neposlushanii korolevskoj vole. Palata lordov  utverdila  bill'  i
priznala Klarensa vinovnym v gosudarstvennoj izmene. 17 fevralya v parlamente
bylo ob®yavleno, chto Georg sluchajno utonul v bochke s vinom (ChWR, r. 250-256;
RP, v. VI, r. 195).
     12 Imeetsya v vidu Elizaveta, urozhdennaya , Vudvil',  vdova  rycarya  Greya
(sm. prim. 82). Manchini tak opisyvaet ee dejstviya:  "...koroleva  pripomnila
oskorbleniya ee sem'i  i  klevetu,  kotoroj  shel'movali  ee,  a  imenno,  chto
soglasno ustanovlennomu obychayu ona ne  yavlyaetsya  zakonnoj  suprugoj  korolya.
Otsyuda ona prishla k vyvodu, chto ee potomstvo ot korolya nikogda ne vstupit na
tron, poka ne budet ustranen gercog Klarens" (r. 76).
     13  Portret  Richarda  Glostera,  narisovannyj  T.  Morom,  v   osnovnom
sovpadaet s tem, kak  izobrazhayut  ego  drugie  sovremenniki  i  hronisty.  U
Polidora Vergiliya, naprimer, my chitaem: "On byl malen'kogo rosta,  urodlivyj
telom, odno plecho vyshe drugogo, s takim krotkim i chuvstvitel'nym  vyrazheniem
lica, chto, kazalos', emu ne svojstvenny i sovershenno chuzhdy hitrost' i obman.
V to vremya, kak on dumal o kakom-nibud' dele, on postoyanno kusal svoyu nizhnyuyu
gubu... Takzhe imel on privychku to i delo  napolovinu  vydergivat'  iz  nozhen
svoej pravoj rukoj kinzhal, kotoryj povsyudu nosil s soboj, a potom zasovyvat'
ego v nozhny snova. Voistinu, on imel ostryj um, predusmotritel'nyj i tonkij,
sklonnyj k pritvorstvu i licemeriyu; ego otvaga byla takoj neistovoj i lyutoj,
chto ne pokinula ego do samoj smerti" (Three Books, p. 226-227).
     D. Manchini  takzhe  otmechaet  ego  skrytnost',  umen'e  pritvoryat'sya.  V
poslednie gody, pishet  etot  ochevidec,  "on  ne  vyezzhal  za  predely  svoih
sobstvennyh vladenij;  vsyacheski  podcherkival  svoe  raspolozhenie  k  narodu.
Dobraya molva o ego zhizni rasprostranilas' sredi inostrancev. On  proslavilsya
v voennyh delah v takoj stepeni, chto kogda by ni  prihodilos'  predprinimat'
kakoe-libo trudnoe i opasnoe delo, ono poruchalos' emu. Tak  Richard  zavoeval
uvazhenie naroda, a zavisti korolevy izbezhal blagodarya tomu, chto ot  nee  ego
otdelyalo bol'shoe rasstoyanie" (r. 76-78).
     P. Vergilij i L. Manchini nichego ne pishut o tom, chto u Richarda byl gorb.
Ne soobshchaet o gorbe i silezskij  rycar'  Nikolaj  fon  Poppelau,  posetivshij
Velikobritaniyu vesnoj 1484 g, (Mancini, r. 163-164; Rous,  p.  216).  Nel'zya
zametit' gorba i na izvestnyh portretah Richarda Glostera.
     14 ZHizn' Genriha VI oborvalas' v Tauere 21  maya  1471  g.  mezhdu  11-12
chasami nochi. Uorkuort  (r.  21),  Fabian  (r.  63),  Ross  (r.  125),  Andre
(Memorials, p. 23), anonimnyj hronist (Vitellius, fol. 133), Vergilij (Three
Books, p. 155-156) edinodushno svidetel'stvuyut, chto ego  ubijcej  byl  Richard
Gloster.
     15 Manchini izobrazhaet delo inache: "... Richard, gercog Gloster, byl  tak
udruchen pechal'noj vest'yu o svoem brate, chto  ne  mog  na  etot  raz  iskusno
pritvoryat'sya; a odnazhdy podslushali, kak on skazal, chto nastanet den',  kogda
on  otomstit  za  smert'  svoego  brata"  (r.  76).  Istoricheskaya  nauka  ne
raspolagaet svedeniyami, kotorye pozvolili by pravil'no ocenit'  eti  vzaimno
isklyuchayushchie drug druga versii. Odnako Kora Skofild v  svoej  fundamental'noj
biografii |duarda IV obratila vnimanie na to,  chto  za  tri  dnya  do  gibeli
Klarensa yunyj syn Richarda Glostera  |duard  poluchil  titul  grafa  Solsberi.
Zemli grafstva Solsberi prinadlezhali togda, po pravu pokojnoj  zheny,  Georgu
Klarensu i dolzhny byli byt' peredany ih synu |duardu. Ne proshlo i treh sutok
posle "utopleniya" Georga, kak korol' pozhaloval Glosteru nahodivshijsya ranee v
rukah  umershego  brata  nemalovazhnyj  post   "velikogo   chemberlena"   (High
Chamberlaine) Anglii (ne putat' s dolzhnost'yu  lorda-chemberlena  korolevskogo
dvora, prinadlezhavshej togda Gastingsu). (Scofield, v. II, p.  209-210).  Kak
ob®yasnit'  eti  pozhalovaniya?  YAvlyayutsya  li  oni  platoj  za   "uslugu"   ili
voznagrazhdeniem za molchanie?
     16 Kak ustanovil R. S. Sil®vester, imya Mistlbruka - Uil'yam. Pri |duarde
IV, Richarde III i Genrihe VII on zanimal razlichnye  dolzhnosti  v  vedomstve,
upravlyavshem  koronnymi  zemlyami  i  vladeniyami  lankasterskogo   gercogstva.
Pottier, predpolozhitel'no  Richard,  sluzhil  v  administracii  lankasterskogo
gercogstva RIII, p. 170).
     17 |tu  ulicu,  kak  ukazyvayut  kommentatory,  tol'ko  chetyre  kvartala
otdelyali ot Milk-Strit, gde zhila sem'ya T. Mora.
     18  Harakter  bolezni  |duarda  IV  istochniki  opredelyayut   otnyud'   ne
odinakovo. Holl polagaet, chto malyariya, priobretennaya korolem vo voemya pohoda
vo Franciyu 1475 g., podorvala ego krepkoe zdorov'e (Hall, p. 338).  HolinSHed
utverzhdaet, chto ravno vozmozhny dve prichiny: "melanholiya i zloba",  vyzvannye
dejstviyami Lyudovika XI, i "chrezmernye izlishestva". Po  mneniyu  Manchini,  dva
obstoyatel'stva vyzvali smert' korolya |duarda IV: "melanholiya" iz-za  razryva
mezhdu nim i "flamandcami", podpisavshimi mir s Lyudovikom XI,  i  prostuda  vo
vremya rybnoj lovli (r. 70-72).  Mir  s  Lyudovikom  ego  burgundskie  vassaly
podpisali v Arrase 23 dekabrya 1483 g. |to pozvolilo Lyudoviku porvat' dogovor
v Pikin'i (sm. prim. 8). Esli  vspomnit'  stroki,  napisannye  T.  Morom  po
povodu rasstrojstva zdorov'ya |duarda IV vsledstvie nevozderzhannosti v ede  i
besporyadochnoj polovoj  zhizni,  to  naprashivaetsya  predpolozhenie  o  kakom-to
smertel'nom serdechnom ili zheludochnom zabolevanii. Podrobnee ob etom izlozheno
v kommentarii Armstronga k izdannomu im otchetu Manchini (Mancini, P. 131),
     19 O svidanii sopernikov vozle posteli umirayushchego  korolya  i  ego  rechi
pishet ne tol'ko Mor. Svedeniya ob etom mozhno najti u  Manchini  (r.  84)  i  u
prodolzhatelya krojlendskogo letopisca (SS, r. 564).
     20  Markiz  Dorset  -  pochetnyj   titul,   poluchennyj   Tomasom   Greem
(1456-1501), pervym synom Elizavety Vudvil', rozhdennym  eyu  v  pervom  brake
(prim. 82).
     21 Lord Uil'yam Gastings (1431 g.-13 iyunya 1483 g.) -  blizhajshij  drug  i
spodvizhnik |duarda IV. Zanyal post lorda-chemberlena v 1461 g., v 1471 g.  emu
byl pozhalovan  drugoj  otvetstvennyj  post  v  korolevskoj  administracii  -
gubernatora Kale, kreposti, v kotoroj nahodilsya sil'nejshij v Anglii garnizon
naemnyh soldat. D. Manchini, kak i  T.  Mor,  vidit  v  Gastingse  ne  tol'ko
gosudarstvennogo sovetnika |duarda IV, no i  souchastnika  ego  "razvlechenij"
(r. 84).
     22 Lord Rivers - titul |ntoni Vudvilya (1442-1482). On  potomok  Richarda
Vudvilya (ubit v  1469  g.),  pervogo  grafa  Riversa  i  gercogini  Bedford.
Izvesten kak perevodchik proizvedenij antichnyh pisatelej na anglijskij  yazyk.
Byl blizok k  gumanistam,  pokrovitel'stvoval  Kekstonu,  sozdavshemu  pervuyu
tipografiyu v Londone (sm. prim. 82). Manchini pishet, chto "lord Rivers  vsegda
schitalsya dobrym, ser'eznym i spravedlivym chelovekom, tem,  kto  ispytal  vse
prevratnosti zhizni. Kak horosho ni shli by ego  dela,  on  nikogda  nikogo  ne
obidel, no mnogih oblagodetel'stvoval" (r. 82).
     23 |duard, syn korolya |duarda IV, poluchil titul  princa  Uel'sskogo  26
iyunya 1471 g. (RP, v. VI, r. 9). 3 iyulya etogo  zhe  goda  lordy  prinesli  emu
klyatvu vernosti kak nasledniku prestola (BP, v. VI, r. 23). V noyabre 1473 g.
ego dvor byl pereveden iz Londona v Ladlou. Naslednik prestola, esli  verit'
Manchini, poluchil shirokoe obrazovanie, znaniya ego namnogo prevyshali obychnye v
ego vozraste. On imel "osobenno  glubokie  poznaniya  v  literature,  kotorye
pozvolyali emu vesti besedu s izyashchestvom" (r. 193).
     24 Ob |ntoni Vudvile sm. prim. 22. Manchini iniciatorom zagovora schitaet
Gastingsa, kotoryj v svoih pis'mah sovetoval "gercogu pospeshit' k stolice  i
otomstit' za oskorbleniya, nanesennye emu vragami. On mozhet  legko  sovershit'
etu mest', esli, prezhde chem on pribudet v gorod, on voz'met pod  svoyu  opeku
molodogo korolya |duarda..." (r. 86-88).
     25 Gercoga Bekingema zvali ne |duard, a  Genrih  (1454-1483).  On  vnuk
Gemfri Stafforda (1402-1460), odnogo  iz  blizhajshih  spodvizhnikov  Margarity
Anzhujskoj, pervogo gercoga Bekingema (titul byl poluchen v 1444 g. v svyazi  s
torzhestvom po povodu brakosochetaniya Genriha VI i Margarity Anzhujskoj). Pogib
v srazhenii pri Nortgemptone. Ego otec, graf Stafford Gemfri, byl ubit 21 maya
1455 g. v bitve pri Sent-Olbense, srazhayas' za lankasterskuyu dinastiyu. Genrih
s 1461 g. nahodilsya pod opekoj |duarda IV, byl im zhenat na  sestre  korolevy
Ekaterine (1466). On uchastvoval v sudebnom processe nad  Klarensom.  Manchini
tak harakterizuet motivy, pobudivshie Genriha Stafforda primknut' k  zagovoru
Richarda: "Bekingem, poskol'ku on prinadlezhal  k  samoj  vysokoj  znati,  byl
sklonen simpatizirovat' drugomu aristokratu, osobenno  potomu,  chto  u  nego
imelis' svoi prichiny nenavidet'  rodnyu  korolevy,  tak  kak,  kogda  on  byl
molozhe, ego zastavili zhenit'sya na ee sestre, kotoruyu on  schital  nedostojnoj
braka s nim iz-za ee nizkogo proishozhdeniya" (r. 90).
     26 O Gastingse sm. prim. 21.
     27 Prodolzhatel' krojlendskogo hronista (SS, r.  564-566),  Manchini  (r.
86)  i  nekotorye  drugie  letopiscy  otmechayut  upornye  debaty  v   Sovete,
zasedavshem v Londone, mezhdu storonnikami Gastingsa i rodstvennikami korolevy
po povodu chislennosti eskorta princa Uel'sskogo vo vremya ego puteshestviya  iz
Ladlou v London. Itogom sporov yavilsya kompromiss. Koroleva napisala v Uel's,
chtoby svita princa ne prevyshala dvuh tysyach chelovek.
     28 Stoni Stafford lezhit v 50 milyah (men'she 80 km) ot Londona.
     29 Vstrecha s Riversom byla 29 aprelya. Arestovali zhe ego 30 aprelya utrom
(SS, r. 565).
     30 Richard Grej - vtoroj syn Elizavety Vudvil' ot pervogo braka. Rodilsya
okolo 1460 g.
     31 |duard Vudvil' ushel so svoimi sudami v more libo 30 aprelya,  libo  1
maya (Mancini, p. 144-146). R. S. Sil'vester sovershenno spravedlivo zamechaet,
chto trudno predstavit' sebe, otkuda ob etom stalo izvestno gercogu  Glosteru
30 aprelya (RIII, r. 182). Kak soobshchaet Ross, Tomas Grej,  markiz  Dorset,  i
|duard Grej, ego dyadya so storony  otca,  bezhali  za  more  (Rous,  p.  213).
Soglasno Manchini,  markiz  Dorset,  Tomas  Grej  i  rycar'  |duard  Vudvil',
chetvertyj syn Richarda Vudvilya, pervogo grafa Riversa,  mladshij  brat  |ntoni
Vudvilya, razdelili s korolevoj sokrovishcha Tauera mezhdu soboj (r. 146).
     32 Tomas Vogen, "rycar' v starcheskom vozraste" (SS, r. 564-565), - odin
iz vidnyh voenachal'nikov, uchastvoval v 18 srazheniyah na storone  |duarda  IV,
stal kanclerom uel'sskogo princa v 1473 g., v 1475  g.  udostoen  rycarskogo
zvaniya.
     33  O  Pomfrete  sm.  prim.  64.  Mestami  ih  zatocheniya,  kak  dokazal
Armstrong, stali dlya |duarda Vudvilya -  SHerif-Hetton,  dlya  Richarda  Greya  -
Middlhem (Mancini r. 142-152).
     34 Izvestie ob areste chlenov soveta princa Uel'sskogo dostiglo  Londona
na sleduyushchuyu noch' - s 30 aprelya po 1 maya (SS, r. 565).
     36 Arhiepiskopom Jorkskim byl  Tomas  Rotterhem.  On  syn  jorkshirskogo
rycarya, vydvinulsya  blagodarya  podderzhke  korolevy.  V  1468  g.  stanovitsya
episkopom Rochestera, zatem poluchaet linkol'nskuyu eparhiyu. Arhiepiskop s 1480
g.
     36 Gornsi - eto  Gornsi-park,  teper'  Gerringej-park,  severo-zapadnaya
chast' Londona.
     37 V gorod princ Uel'sskij voshel, soprovozhdaemyj svitoj iz 500  chelovek
(Mancini, r. 101). Krojlendskij letopisec ukazyvaet, chto k  stolice  Gloster
privel 600 svoih druzhinnikov, a Bekingem - 300 (SS, r. 565).  4  maya  nazval
dnem pribytiya v stolicu kortezha ne tol'ko Mor, no i Fabian (r. 668), i avtor
"Bol'shoj hroniki Londona"  (GrCh,  p.  220),  i  prodolzhatel'  krojlendskogo
hronista (SS, r. 568). Iz londonskoj letopisi my uznaem, chto  na  |duarde  V
byla odezhda iz chernogo barhata, na Glostere - iz grubogo  chernogo  sukna.  V
chernyh naryadah dvigalas' k  Londonu  i  ih  svita.  Narod  po  etomu  povodu
prorochestvoval: "Kogda pridet chernyj flot norvezhcev, strojte  vashi  doma  iz
nadezhno skreplennogo kamnya" (GrCh, p. 220).
     38 Princ Uel'sskij byl pomeshchen v episkopskij dvorec,  raspolozhennyj  na
severozapadnoj storone ploshchadi pered soborom sv. Pavla (SS, r. 565).
     39 Vopros, byl li Richard Gloster nazvan  protektorom  v  zaveshchanii  ili
ustno na smertnom lozhe |duardom IV, do sih por ostaetsya  spornym.  Istorikam
izvesten tol'ko rannij variant korolevskogo zaveshchaniya, sostavlennyj  v  1475
g. Manchini, Vergilij, Andre utverzhdayut, chto  predsmertnaya  volya  |duarda  IV
oblekala  Richarda  vlast'yu  protektora.  Prodolzhatel'  hroniki  monastyrya  v
Krojlende soglashaetsya s Morom, chto Gloster byl naznachen protektorom  majskim
sovetom znati (SS, r. 565-566).
     40  Bol'shaya  pechat'  byla  otobrana  u  Jorkskogo  arhiepiskopa  2  maya
(Mancini, p. 102). Dzhon Rassel (umer 30  dekabrya  1494  g.)  poluchil  pechat'
tol'ko  27  iyunya  1483  g.  Do  etogo  ee  hranitelem  yavlyalsya   arhiepiskop
Kenterberi. Rassel stal episkopom Linkol'na v 1480 g., kogda  Retterhem  byl
pereveden iz Linkol'na na mesto arhiepiskopa v Jork.  Manchini,  kak  i  Mor,
polozhitel'no ocenivaet sposobnosti Rassela (r. 102).
     41 Veroyatno, sovet protektora ne raz  debatiroval  vopros  o  tom,  kak
zastavit' Elizavetu osvobodit' mladshego syna  iz  vestminsterskogo  ubezhishcha.
Dzh. Armstrong opublikoval otryvok  iz  protokola,  najdennogo  im  v  arhive
londonskogo Gildholla, v kotorom rech'  idet  o  peregovorah  s  vdovstvuyushchej
korolevoj. Protokol imel datu 24 maya 1483 g.
     42 Arhiepiskopom Kenterberi yavlyalsya  togda  Tomas  Bursh'e  (1404-1486),
mladshij otprysk odnoj iz aristokraticheskih semej Anglii. On sdelal blestyashchuyu
kar'eru: v 1435 g. stal episkopom |li, v 1454 g. - arhiepiskopom Kenterberi,
v 1465 g. - blagodarya hlopotam |duarda IV - poluchil kardinal'skuyu mantiyu.
     43 Kak ukazyvalos' vyshe, arhiepiskop Kenterberi, a ne Jorka, vozglavlyal
delegaciyu v Vestminsterskoe abbatstvo.  Zdes'  T.  Mor  (ili  ego  izdateli)
dopustili elementarnuyu opisku.
     44 Legenda voznikla v VII v, Sv. Petra i  ego  angel'skuyu  svitu  yakoby
videl rybak |drik.
     45 Ubezhishchem vnutri gorodskih sten Londona yavlyalas' cerkov' sv. Martina.
     46 Kogda proizoshlo eto sobytie? U Mora  net  tochnoj  daty,  no  poryadok
izlozheniya  faktov  podtverzhdaet,  chto  eto  sluchilos'  ran'she   raspravy   s
Gastingsom, t. e. do 13 iyunya. Po mneniyu prodolzhatelya  krojlendskogo  abbata,
svidanie s korolevoj v Vestminstere proizoshlo pozdnee - v sleduyushchij posle 13
iyunya ponedel'nik. Odno iz opublikovannyh pisem  kollekcii  dvoryanskoj  sem'i
Stoporov prinadlezhit peru Simona Stoluorta, sluge episkopa Rassela, i  imeet
datu 21 iyunya.  V  nem  takzhe  govoritsya,  chto  vzyatie  Richarda  proizoshlo  v
blizhajshij ponedel'nik k 21  iyunya  (Stonor  Letters,  p.  161).  |tim  chislom
yavlyalos' 16 iyunya. R. S. Sil'vester obratil vnimanie na zapis', sohranivshuyusya
sredi bumag Dzhona Govarda, gercoga Norfol'ka, ob uplate  6  shillingov  za  8
lodok, dostavivshih ego i soprovozhdavshuyu ego svitu iz Londona v Vestminster i
obratno. Platezh proizveden 16 iyunya (RIII, r. 202-203). Manchini pomeshchaet  eto
sobytie do ubijstva lorda-chemberlena (r. 108-110). Vse pozdnejshie  letopiscy
prinimayut tochku zreniya T. Mora, hotya,  sudya  po  privedennym  dokumental'nym
dannym, bez dolzhnyh k tomu osnovanij.
     47  V  "Bol'shoj  hronike  Londona"  govoritsya,  chto  Richard  vmeste   s
arhiepiskopom voshel v pokoi korolevy i "zdes' vel  sebya  tak  privetlivo  po
otnosheniyu k koroleve, davaya razlichnye pritvorno-lyubeznye obeshchaniya, chto ni  u
nee, ni tem bolee  u  arhiepiskopa  ne  zakralis'  kakie-libo  podozreniya  v
predatel'stve" (GrCh, p. 230-231).
     48 |tim drugim lordom, esli verit' pozdnejshim hronistam, yavlyalsya  Tomas
Govard. Polidor Vergilij soobshchaet, chto otec Tomasa  -  Dzhon  Govard,  gercog
Norfol'k, takzhe nahodilsya v Vestminstere  ("Three  Books",  p.  543).  Tomas
Govard imel bol'shoj ves pri dvore molodogo Genriha VIII, poetomu nazvat' ego
imya Mor opasalsya (RIII, Introduction, p. LXIX). O Govardah sm. prim. 5.
     49 Soglasno srednevekovomu pravu Anglii, dvoryanskij syn v  15  let  mog
poluchit' feodal'noe derzhanie, za kotoroe on obyazan byl nesti voennuyu  sluzhbu
- rycarskuyu sluzhbu. Do etogo sobytiya dvoryanin schitalsya nesovershennoletnim  i
nahodilsya pod opekoj rodstvennikov ili naznachennyh korolem lic  (F.  Pollock
and F. W. Maitland. The History of English Law, v. I.  Cambridge,  1923,  p.
318).
     50 Ot etogo mesta do konca abzaca  tekst  "ne  byl  napisan  gospodinom
Morom v ego  istorii,  pisannoj  po-anglijski,  i  pereveden  zdes'  iz  ego
istorii, pisannoj po-latyni" (prim. Restela). Russkij perevod sdelan pryamo s
latinskogo teksta.
     51 Sobytiya, o kotoryh rasskazyvaet Elizaveta, proishodili  v  1470-1471
gg. 7 sentyabrya vooruzhennye otryady baronskogo doma Nevilej, Georga Klarensa i
francuzskie naemniki Margarity Anzhujskoj vysadilis' v  Plimute  i  Dortmute.
Osnovnye ih sily dvinulis' na London. |duard IV,  podavlyaya  bunt  odnogo  iz
storonnikov grafa Uorvika - lorda Fitcgu, nahodilsya daleko na  severe  podle
shotlandskoj granicy. Ego sovetniki, ostavshiesya v Londone, i gorodskoj  sovet
ne sumeli zashchitit' stolicy. Ih dejstviya  okazalis'  paralizovannymi  hotya  i
lishennym yasnoj celi i  chetkoj  organizacii,  no  massovym  myatezhom,  kotoryj
iskusno  sprovocirovali  agenty  Uorvika.  Tolpy  buntovshchikov  sostoyali   iz
predstavitelej gorodskih nizov; K nim prisoedinilos' nemaloe chislo  bednyakov
iz  Kenta.  "Bol'shie  otryady  kentcev"   ovladeli   Sausvorkom,   razgromili
nahodivshuyusya zdes' tyur'mu Marshalsi. I vnutri Londona, i v predmest'yah goreli
doma bogachej, pivnye, traktiry. Osobenno neistovo  presledovalis'  zhivshie  v
Londone i ego okrestnostyah flamandcy. Svoej kul'minacii eti sobytiya dostigli
1 oktyabrya. V tot zhe den' koroleva s sem'ej bezhala v Vestminster.  3  oktyabrya
otryady Uorvika zanyali London i pomogli opolcheniyu stolichnyh gorozhan  obuzdat'
myatezh, a |duard, Richard Gloster i lord Gastings s nebol'shoj svitoj bezhali  v
Zelandiyu iskat' pomoshchi u burgundskogo gercoga Karla Smelogo  (Warkworth.  r.
11-12; Fabyan, p. 658; Vitellius, fol., p. 182-184; ThFCh, p. 183).  Umestno
zametit', chto  suprugoj  pravitelya  Burgundii  yavlyalas'  sestra  |duarda  IV
Margarita (WW, r. 787; Gregory, r. 236).
     |duard IV vernulsya v Angliyu  14  marta  1470  g.  11  aprelya  blagodarya
uspeshnym voennym operaciyam i perehodu na ego storonu Georga Klarensa stolica
vnov' okazalas' v rukah pervogo korolya Jorkskoj dinastii. Eshche cherez tri dnya,
14 aprelya, v srazhenii pri Baryaete |duard IV  razbil  armiyu  Uorvika.  3  maya
armiya lankastercev terpit porazhenie na zapade Anglii, u  T'yuksbern.  V  etih
boyah pogibli graf Uorvik, bol'shinstvo chlenov  ego  sem'i,  edinstvennyj  syn
Genriha VI |duard; Margarita Anzhujskaya popala v  plen.  Sud'ba  korony  byla
opredelena na 12 let (ChwR, r. 56-60; Warkworth, p. 15-16). O sud'be  samogo
Genriha VI sm. prim. 14.
     52 Manchini, opisyvaya etu scenu, soobshchaet,  chto  protektor  "s  soglasiya
soveta" okruzhil ubezhishche vojskami. Poetomu, "kogda koroleva uvidela, chto  ona
osazhdena i vse prigotovleno dlya nasiliya, ona  vydala  syna,  poveriv  slovam
arhiepiskopa Kenterberi, chto rebenok budet vozvrashchen posle koronacii..." (r.
108). Ukazanie na takoe obeshchanie ne soderzhit  ni  odin  drugoj  istochnik.  V
krojlendskoj  hronike,  takzhe  podcherkivaetsya,   chto   gercogi   pribyli   v
Vestminster na sudah s bol'shim kolichestvom vooruzhennyh lyudej (SS, r. 566).
     53 Simon Stoluort takzhe soobshchaet,  chto  protektor  prinyal  mal'chika  na
poroge Zvezdnoj palaty (Stonor Letters, v. II, p. 161).
     54 Znakomyas' s fragmentom "Istoriya Richarda III",  sohranivshimsya  v  MS.
Hatley  433,  P.  Kendel  ustanovil  (r.  544),  chto  |duarda  pereveli   iz
episkopskogo dvorca  v  Tauer  znachitel'no  ran'she  -  9  maya.  Prodolzhatel'
krojlendskogo  hronista  takzhe  govorit,  chto  vtoroj  syn  Elizavety   "byl
dostavlen gospodinom kardinalom v ukazannyj Tauer Londona" (SS, r.  566).  V
"Bol'shoj hronike Londona" fakt perevoda princa |duarda v Tauer  predshestvuet
peregovoram v Vestminstere (GrCh, p. 230). Monastyrskij hronist rasskazyvaet
o sovete, sostoyavshemsya cherez neskol'ko dnej posle pribytiya princa Uel'sskogo
v London. Na sovete bylo prinyato predlozhenie gercoga  Bekingema  o  perevode
rebenka  iz  tesnogo  episkopskogo  dvorca  v  "bolee  prostornoe  mesto"  -
londonskij Tauer (SS,  r.  566).  Stoluort  soobshchaet,  chto  yunyj  Richard  iz
Vestminstera byl otpravlen kardinalom v Tauer (Stonor  Letters,  v.  II,  p.
161).  No  Fabian  (r.  688)  i  Polidor  Vergilij  (Three  Books,  p.  178)
podderzhivayut versiyu T. Mora, chto oba rebenka posle ih vstrechi v  episkopskom
dvorce byli eskortirovany v Tauer.
     55 Ot etih slov do  slov  "so  mnogimi  drugimi  dvoryanami"  (str.  59)
anglijskij tekst pereveden Restelom s  latinskogo.  Russkij  perevod  sdelan
neposredstvenno s latinskogo.
     56 Synu protektora |duardu bylo togda desyat' let. On umer 9 aprelya 1484
g. Drugih detej ot Anny Nevil' Richard Gloster ne  imel,  hotya  izvestny,  po
krajnej mere, dva syna i odna doch' ot lyubovnic. U gercoga Bekingema bylo tri
syna i dve docheri.
     57 |tot spor imel k tomu vremeni stoletnyuyu istoriyu. Odin iz  bogatejshih
feodalov XIV v., graf Geriforda, |sseksa i Nortgemptona Gemfri Bogen ne imel
muzhskogo potomstva. Emu nasledovali dve docheri - |leonora i Mariya.  |leonora
stala  suprugoj  shestogo  syna  |duarda  III,  gercoga   Glostera,   Tomasa,
prozvannogo po mestu rozhdeniya Vudstokom, i prinesla emu v pridanoe  polovinu
otcovskih zemel'. Tomas byl ubit po prikazu Richarda II v 1397 g. Doch' Tomasa
i |leonory Anna vyshla zamuzh za |dmunda, grafa Stafforda,  pradeda  soratnika
Richarda Glostera.
     Vtoraya polovina sostoyaniya Bogena vmeste s docher'yu Mariej, zhenoj Genriha
IV Lankastera i mater'yu Genriha V, okazalas' v rukah lankasterskogo doma.  V
sostav etoj poloeiny vhodili zemli grafstva Geriford.  Posle  gibeli  pryamyh
naslednikov Genriha IV i Marii v 1471 g. sozdalis' usloviya dlya  togo,  chtoby
Genrih Stafford zayavil o svoih pravah na vtoruyu polovinu sostoyaniya  Bogenov.
S prityazaniyami na "dolyu Marii" v kakoj-to forme on vystupal  eshche  pri  zhizni
|duarda IV, no  byl  otvergnut.  Vozmozhno,  zdes'  sleduet  iskat'  odin  iz
motivov, pobudivshih ego mstit' sem'e pokojnogo korolya, a pozdnee vstupit'  v
konflikt s Richardom. Naibolee podrobno pishet  ob  etom  P.  Vergilij  (Three
Books, p. 191193; Ramsay, v. II, p. 563-564).
     58 Dzhon Morton (1420-1500)  -  vyhodec  iz  dvoryanskoj  sem'i,  okonchil
Oksfordskij  universitet,  do  1471  g.  aktivno  podderzhival  lankasterskuyu
gruppirovku, no posle T'yuksberi pereshel na storonu |duarda IV, voshel  v  ego
tajnyj sovet, stal odnim iz vidnejshih sovetnikov (Mancini, p. 82-84). V 1474
g. poluchil, odnu iz bogatejshih eparhij - |li. Pri Genrihe VII -  arhiepiskop
Kenterberi,  kardinal.  V  90-h  gg.  XV  stoletiya  vozglavlyal  v   kachestve
lorda-kanclera pravitel'stvo pervogo Tyudora.  On  byl  pokrovitelem  talanta
yunogo Tomasa Mora. Vostorzhennuyu ocenku D. Mortonu Mor daet  v  pervoj  knige
"Utopii". Ona ne rashoditsya s mneniem o Mortone  Manchini.  Tot  pishet:  "CHto
kasaetsya episkopa |li,  on  byl  izobretatelen  i  smel,  tak  kak  obuchilsya
iskusstvu pridvornyh intrig vo vremena Genriha VI,  i  poetomu  kogda  posle
razgroma partii Genriha on  byl  priblizhen  |duardom,  to  priobrel  bol'shoe
vliyanie" (r. 40).
     59 Lord Stenli - Tomas Stenli (1435-1504), glava odnoj iz bogatejshih  i
znatnejshih  semej  Zapadnoj  Anglii,  syn  Tomasa,  pervogo  barona   Stenli
(1406-1459). V 50-h gg. XV v. srazhalsya na storone  Genriha  VI  i  Margarity
Anzhujskoj. V 1461 g. pereshel  k  jorkistam,  poluchiv  titul  glavnogo  sud'i
CHestera i Flinta. Posle zhenit'by na sestre  grafa  Uorvika  |leonore  Nevil'
(umerla ranee 1473 g.) podderzhival mogushchestvennogo "sozdatelya korolej" v ego
bor'be s |duardom IV. Posle  gibeli  grafa  Uorvika  (1471),  podobno  Dzhonu
Mortonu, stanovitsya priverzhencem |duarda IV i poluchaet ot  nego  v  1475  g.
pochetnuyu dolzhnost' styuarda korolevskogo dvora. Podderzhival Gastingsa do  ego
kazni 13 iyunya. Byl arestovan vmeste s nim, no vskore vypushchen na  svobodu.  V
dekabre 1483 g. Richard III pozhaloval emu odin iz klyuchevyh postov korolevskoj
administracii - velikogo konsteblya Anglii. |to ne pomeshalo Tomasu vstupit' v
zagovor s priverzhencami Genriha Tyudora  i  aktivno  sodejstvovat'  porazheniyu
Richarda III na pole Bosvorta (1485). Kontakty  s  tyudorovskoj  gruppoj  byli
ustanovleny im ne bez  pomoshchi  ego  vtoroj  suprugi,  Margarity,  urozhdennoj
B'yufort, vdovy Ouena Tyudora i materi budushchego korolya Genriha  VII.  Na  pole
Bosvorta emu udalos' podobrat' poteryannuyu Richardom koronu i vodruzit' ee  na
chelo pervogo Tyudora. V oktyabre 1485 g. Stenli  byl  darovan  pochetnyj  titul
grafa Derbi. On udostoilsya chesti byt' krestnym otcom pervenca  Genriha  VII,
princa Artura. Holl nazyvaet Tomasa Stenli "hitroj lisicej".
     60 Dom Krosbi byl postroen rycarem Dzhonom Krosbi v 1466 g.  V  1483  g.
prodan ego vdovoj Richardu Glosteru. V 1523 g. Tomas Mor priobrel etot dom  u
rycarya Dzhona Resta. Neskol'kimi mesyacami pozzhe Mor  pereprodal  ego  Antonio
Bonvizi, "svoemu staromu drugu" (?. M. Routh. Sir Thomas More, p. 139; RIII,
p. 213).
     61 Manchini govorit, chto slugi  byli  udaleny  ot  |duarda  posle  kazni
Gastingsa (R. 112).
     62 Ketsbi Uil'yam (1450-1485) - professional'nyj zakonoved,  upravlyayushchij
pomest'yami Gastingsa. Kak platu za izmenu  sleduet  rassmatrivat'  razlichnye
dohodnye gosudarstvennye posty, pozhalovannye emu Richardom III posle ubijstva
Gastingsa. Ketsbi byl spikerom edinstvennogo parlamenta Richarda III  (yanvar'
1484 g.). V satiricheskih stihah, napisannyh v 1484 g. Uil'yamom Kollinbornom,
my chitaem: "Kot, Krysa i Luvel, nasha sobaka,  zapravlyayut  vsej  Angliej  pod
rukovodstvom veprya". Kot - cat - nachal'nye bukvy familii  Catesby,  Krysa  -
rat - nachal'nye bukvy familii Ratcliff. CHto kasaetsya veprya, to eto  zhivotnoe
naryadu so l'vom bylo geral'dicheskim znakom gercoga Glostera  -  namek  bolee
chem prozrachnyj.
     Richard Retklif, doverennoe  lico  Richarda,  v  aprele  1483  g.  sobral
opolchenie dvoryan severa dlya pohoda k Londonu, chtoby pomoch' Richardu v zahvate
prestola. 25 iyunya on kaznil R. Greya, |.  Vudvilya  i  T.  Vogena.  Pogib  pri
Bosvorte. Frensis Luvel komandoval flotom Richarda III, poluchil titul vikonta
4 yanvarya 1483 g., zemel'nye pozhalovaniya s godovoj rentoj v 400 f. st. Kak  i
Retklif, on - chlen Tajnogo soveta, srazhalsya protiv  Genriha  Tyudora  dazhe  v
1486 g., organizoval myatezh v jorkshire, uchastvoval v putche  Lamberta  Simnela
(1487). Posle bitvy pri Stouke ischez. Sud'ba ego ostaetsya neizvestnoj.
     63 Sovet v Tauere 13 iyunya upominaetsya vsemi  letopiscami  sobytij  1483
g.,  hotya  izobrazhaetsya  imi  neodinakovo.  Blizhe   vseh   k   tekstu   Mora
povestvovanie P. Vergiliya (Three  Books,  p.  180).  Krojlendskij  letopisec
govorit, chto protektor razdelil nakanune 13 iyunya sovet na  dve  chasti:  odna
chast' dolzhna byla sobrat'sya v Vestminstere,  drugaya  -  v  Tauere.  Sovet  v
Tauere proishodil  utrom.  Dalee  korotko  soobshchaetsya  ob  otsechenii  golovy
Gastingsu, areste i vysylke v Uels Mortona i Rotterhema (SS, r. 566).
     U Manchini takzhe rech' idet o treh repressirovannyh - Mortone, Rotterheme
i Gastingse. "Odnazhdy eti troe  i  neskol'ko  drugih  prishli  v  Tauer,  kak
obychno, v 10 chasov utra, chtoby privetstvovat' protektora. Kogda ih  vpustili
vo vnutrennie pokoi,  protektor,  kak  eto  bylo  zaranee  uslovleno,  nachal
krichat', chto on popal v zasadu, chto oni prishli s oruzhiem, chto oni  gotovyatsya
pervymi napast' na nego. Poetomu soldaty, ostavlennye zaranee ih  gospodinom
poblizosti, totchas vorvalis' v pomeshchenie vo glave s  gercogom  Bekingemom  i
ubili Gastingsa. Ostal'nye byli vzyaty pod arest (Mancini, p. 111).
     Bolee podroben rasskaz "Bol'shoj hroniki Londona": "13 iyunya on  (Richard.
- E. K.) naznachil sovetu sobrat'sya v  Tauere,  na  kotoryj  priglasil  grafa
Derbi, lorda Gastingsa i mnogih drugih, iz nih  bol'shinstvo,  kak  on  znal,
blagozhelatel'no otnosyatsya k ego delu. I v etot den' lord Gastings  obedal  s
nim, a posle obeda priskakal v Tauer vmeste s nim. Zdes', kogda oni voshli  v
palatu sovetov i vremya prishlo zanyat'sya delami, kotorye byli namecheny prezhde,
vnezapno kto-to u dveri palaty gromko zakrichal: "Izmena! Izmena!"  I  totchas
privratniki raspahnuli dver', i tuda vorvalis' te, kotorye nahodilis'  zdes'
v zasade, i siloj shvatili grafa Derbi i lorda Gastingsa. I nemedlenno,  bez
kakogo-libo sudebnogo processa i zakonnogo rassledovaniya, vyveli  nazvannogo
lorda Gastingsa  na  luzhajku  okolo  chasovni  i  zdes',  polozhiv  golovu  na
kvadratnyj  obrubok  dereva,  ne  dav  vremeni  dlya  ispovedi,  otsekli  emu
golovu..." Kak i T. Mor, etot hronist ukazyvaet, chto  Tomas  Stenli  poluchil
ranu v lico, odnako ne ogranichivaetsya etim i pytaetsya ob®yasnit', pochemu  emu
byla sohranena zhizn'. Okazyvaetsya, Richard boyalsya,  chto  syn  Stenli  Uil'yam,
lord Strendzh, podnimet myatezh sredi  dvoryanstva  Zapadnoj  Anglii  (GrCh,  p.
231).
     Rashozhdeniya mezhdu hronistami v izobrazhenii ubijstva Gastingsa  otrazhayut
slabuyu osvedomlennost'  sovremennikov  o  detalyah  dramy,  razygravshejsya  za
krepkimi stenami Tauera. Rasskaz T. Mora kazhetsya nam bolee pravdivym hotya by
potomu, chto v chisle ego informatorov, nesomnenno,  byl  uchastnik  tauerskogo
soveta Dzhon Morton, budushchij arhiepiskop i pokrovitel' talanta Mora.
     64 Pomfret - krepost' na yuge Jorkshira.
     65 Na samom dele kazn' proizoshla 25 iyunya (sm. prim. R. S. Sil'vestera k
"RIII", R. 219).
     66 O ZH. SHor sm. prim. 72.
     67 Middl'ton - ves'ma rasprostranennaya familiya sredi anglijskih  dvoryan
v to vremya. Ni odin letopisec ne  upominaet  imeni  cheloveka,  napavshego  na
Tomasa Stenli. R. S.  Sil'vester  predpolagaet,  chto  Middl'ton,  upomyanutyj
Morom, - skvajr Richarda III Richard Middl'ton,  pogib  v  1487  g.,  srazhayas'
protiv Genriha Tyudora.
     68 O gerbe Richarda III sm. prim. 62.
     69 V anglijskom tekste "RIII" odnofamilec Gastingsa nazvan pursevant, a
v izdanii 1565 g. caduceatur (1565,  r.  51).  Caduceatur-  eto  korolevskij
gerol'd (glashataj). Znachenie slova pursevant (pursuivant) menee opredelenno.
Vozmozhnyj  perevod:  warrant-officer,  t.  e.  korolevskij  gonec,   imeyushchij
polnomochiya ne tol'ko soobshchit' o prikaze, no  i  ispolnit'  ego  (The  Oxford
English Dictionary, v. VIII.  Oxford,  1933,  p.  1636).  P.  S.  Sil'vester
ustanovil, chto sredi chetyreh gerol'dov korolevskogo dvora  togo  vremeni  ni
odin ne nosil imya Gastings (RIII, p. 224).
     70 Sm. prim. 65.
     71  T.  Mor  neskol'ko  priglushaet  tu  reakciyu,  kakuyu  vyzvalo  sredi
londonskih gorozhan ubijstvo Gastingsa. U Manchini my chitaem: "Posle togo  kak
v citadeli sovershilas' kazn', gorozhan, uslyshavshih shum,  no  ne  znavshih  ego
prichiny, ohvatila panika, i kazhdyj vzyalsya za oruzhie. CHtoby uspokoit'  tolpu,
gercog srazu zhe poslal gerol'da ob®yavit', chto v gorode byl raskryt zagovor i
Gastings kak zachinshchik etogo zagovora pones nakazanie; poetomu on prikazyvaet
sohranyat' poryadok. Snachala nesvedushchaya tolpa poverila, hotya sushchaya  pravda,  a
imenno, chto zagovor byl vyduman gercogom, daby izbezhat' osuzhdeniya  za  takoe
prestuplenie, i togda byla na ustah u mnogih" (r. 110, 112). Shodnuyu kartinu
risuet Polidor Vergilij (Three Books, p, 181-182):  "Kak  tol'ko  eti  delo,
sovershilos' (kazn' Gastingsa.  -  E.  K.),  oni  nachali  krichat'  v  Tauere:
"Izmena! Izmena!" Kogda etot gvalt dostig  goroda,  gorozhane  i  vse  drugie
lyudi, polagaya, chto pervyj sluh yavlyaetsya istinnym, i ne znaya,  chto  sluchilos'
vnutri Tauera, nachali krichat' to zhe  samoe.  No  kogda  oni...  ponyali,  chto
proizoshlo na samom dele, to  strah  ohvatil  kazhdogo  ...  vse  lyudi  soobshcha
skorbeli o smerti  etogo  cheloveka,  na  kotorogo  i  oni,  i  dvoryane,  chto
podderzhivali detej korolya |duarda, vozlagali vsyu svoyu nadezhdu".
     72  K  razvernutoj  harakteristike,  davaemoj  T.   Morom   ZHanne   SHor
(1449-1525), pozdnejshie kommentatory dobavili neskol'ko interesnyh  shtrihov.
Ona - doch' mersera iz  CHipsajda  Tomasa  Vajnsteda,  byla  vydana  zamuzh  za
drugogo chlena etoj kupecheskoj gil'dii  -  Uil'yama  SHora.  Predpolagayut,  chto
lyubovnicej korolya stala v 1470 g. V 1476 g. muzh  pokinul  ee.  Posle  smerti
korolya ee vzyal na soderzhanie lord Gastings. Lyubovnuyu  svyaz'  imel  s  nej  i
markiz Dorset. V 1484 g. odin ee poklonnik, Tomas Lajnem, pridvornyj Richarda
III, imel ser'eznye namereniya vstupit' s nej v zakonnyj brak. Sostoyalsya etot
brak ili net - neizvestno. Lajnem umer v 1518  g.  (RIII,  r.  219-220,  228
etc.).
     73 O presledovanii ZHanny SHor Richardom III soobshchaet i  "Bol'shaya  hronika
Londona", no otnosit ego ko vremeni posle koronacii  Richarda  III.  T.  Mor,
kazhetsya, bolee prav. Simon Stoluort v pis'me, datirovannom 21 iyunya, soobshchaet
svoemu korrespondentu, chto SHor v tyur'me (Stonor Letters, p. 161).
     74 Iz treh prostitutok, po mneniyu R. S. Sil'vestera, pod  samoj  hitroj
T. Mor podrazumeval |leonoru Batler, a pod svyatejshej - Elizavetu Lyusi (RIII,
r. 231).
     75 Kazn', kak dokazal Armstrong, izdatel' rukopisi  Manchini,  proizoshla
25 iyunya (Mancini, p. 142, 152). Prodolzhatel' krojlendskogo letopisca  mestom
kazni schitaet ne Pomfret, a Pontefrakt. Zdes',  ukazyvaet  on,  bez  vsyakogo
suda byli ubity |ntoni Vudvil', Richard Grej i Tomas Vogen (SS, r. 367). Ross
takzhe vyskazyvaetsya za Pontefrakt, ukazyvaya, chto  glavnym  sud'ej  kaznennyh
yavlyalsya graf  Nortumberlenda  Genrih  Persi  (Rous,  p.  213-214).  Manchini,
upominaya ob ih smerti, ne privodit nikakih podrobnostej (r. 112).
     76 O Retklife sm. prim. 62.
     77 Oshibka Mora. Imya SHeya - Rolf (GrCh, p. 231). On - brat  mera  Londona
etogo goda, yuvelira |dmunda SHeya.
     78 Penker Tomas, iz Lankashira - doktor teologii.  V  1469  g.  -  glava
avgustinskogo ordena v Anglii. V 70-h gg. XV v. chital lekcii v  Padue.  Umer
26 maya 1487 g.
     79 O propovedyah takogo soderzhaniya  pishet  i  Manchini:  "...On  (Richard)
podkupil propovednikov bozh'ego slova nastol'ko, chto oni v  svoih  propovedyah
pered narodom ne stydilis' govorit' vopreki blagopristojnosti i religii, chto
neobhodimo iskorenit' potomstvo  korolya  |duarda  IV,  ibo  on  ne  yavlyaetsya
zakonnorozhdennym, i, sledovatel'no, ego potomstvo  ne  mozhet  byt'  priznano
takovym. |duard, govorili oni, byl zachat v rezul'tate prelyubodeyaniya i  ni  v
chem ne pohozh na pokojnogo gercoga Jorka, ch'im synom ego oshibochno schitali, no
Richardu, gercogu Glosteru, polnost'yu pohozhemu na svoego otca, dolzhen perejti
tron" (r. 116).
     Vot chto rasskazyvaetsya o propovedi SHeya  v  "Bol'shoj  hronike  Londona":
"... v voskresen'e, sleduyushchee posle smerti lorda Gastingsa, vozle kresta sv.
Pavla  v  prisutstvii  lorda-protektora,  gercoga  Bakingema   i   ogromnogo
mnozhestva duhovnyh lic i miryan bylo provozglasheno Rolfom SHeem,  bratom  mera
Londona, ... chto deti korolya  |duarda  ne  yavlyayutsya  zakonnymi  naslednikami
korolya i chto sam korol' |duard ne yavlyaetsya v dejstvitel'nosti synom  gercoga
Jorka  v  otlichie  ot  lorda-protektora...  Zatem   on   provozglasil,   chto
lord-protektor bolee dostoin byt' korolem..." (GrCh, p. 231).
     Rasskaz R. Fabiana (r. 669)  koroche,  no  ni  v  chem  principial'no  ne
rashoditsya ni s "Bol'shoj hronikoj  Londona",  ni  s  Morom.  P.  Vergilij  v
otlichie ot Mora  utverzhdaet,  chto  vse  obvineniya  koncentrirovalis'  vokrug
prelyubodeyaniya, yakoby sovershennogo mater'yu |duarda Sesil'yu (Three  Books,  p.
183-184). Prodolzhatel' krojlendskogo abbata daet  druguyu  versiyu:  v  nekoem
"pergamentnom  svitke",  sostavlennom  v  severnyh   krayah   i   privezennom
neizvestno kem v stolicu, dokazyvalos', chto  deti  korolya  |duarda  yavlyayutsya
nezakonnorozhdennymi i ego brat Georg Klarens tozhe (SS, r. 567).	G ...... g f
     80 Graf Uorvik Richard Nevil' (1428-1471) - glava sil'nejshego baronskogo
klana  Anglii  tret'ej  chetverti  XV  stoletiya.   V   1461   g.   dvenadcat'
predstavitelej doma Nevilej byli perami - eto pyataya chast' sobravshejsya v  tot
god palaty lordov. Richard Nevil' prinimal aktivnoe  uchastie  v  politicheskoj
zhizni  Anglii  v  50-e  gg.  XV  v.  Ego  voennym  i  politicheskim  talantam
priverzhency gercoga Jorka obyazany svoimi krupnejshimi uspehami: 22  maya  1455
g.  reshitel'naya  ataka  ego  druzhiny  na  Sent-Olbens  privela  k   razgromu
lankasterskogo vojska i pleneniyu Genriha VI (Gregory, p. 198; PL,  Nos  218,
239). V 1460 g. ego demagogicheskaya agitaciya obespechila  jorkistam  podderzhku
Londona, drugih gorodov i dvoryanstva yugo-vostoka  Anglii  (Davies.p.  86-95;
WW, r. 772; ThFCh, p. 73; Bale, p. 149-156; Gregory, r.  206).  V  nachal'nye
gody pravleniya |duarda IV Richard Nevil' - vliyatel'nejshee lico v gosudarstve.
Imenno togda ego stali velichat' "sozdatelem korolej". V Evrope pogovarivali,
chto hotya carstvuet molodoj  korol',  no  pravit  mnogoopytnyj  graf  (K.  N.
Vickers. England in the Later Middle Ages. London, 1937, Sixth  Edition,  p.
461 ff.).
     |duard IV ne hotel mirit'sya s sushchestvuyushchim polozheniem. Oporu dlya bor'by
s nevilistami on nashel sredi mnogochislennoj rodni svoej  suprugi  Elizavety,
urozhdennoj Vudvil'. Konflikt  mezhdu  nevilistami  i  priverzhencami  molodogo
korolya vylilsya v vooruzhennye stolknoveniya v 1469-1471 gg.  Voennye  dejstviya
shli s peremennym uspehom (Warkworth, r. 5 ff; ChWR, p. 3  ff).  Vesnoj  1470
g., zaklyuchiv  soyuz  s  nahodivshimisya  v  emigracii  ostatkami  lankasterskoj
baronskoj partii, Uorvik sverg s trona |duarda IV i vernul k vlasti  Genriha
VI. Vesnoj 1471 g. |duardu udalos' vzyat' revansh. V srazhenii pri  Barnete  14
aprelya 1471 g. armiya Uorvika byla razgromlena, a on sam ubit pri  popytke  k
begstvu. Obnazhennoe telo Richarda Nevilya chetyre dnya lezhalo na paperti  sobora
sv.  Pavla  v  Londone,  daby  vse  mogli  ubedit'sya  v  gibeli  vsesil'nogo
"sozdatelya korolej" (Warkworth, r. 17; sm. prim. 51).
     81 Odna iz letopisej XV v. (izvestnaya pod uslovnym nazvaniem (MS Nero S
XI) soobshchaet, chto v 1465 g. velis' peregovory o brake |duarda  s  Izabelloj,
sestroj kastil'skogo  korolya  (Fabyan,  r.  654,  note  3;  GrCh,  p.  202).
Bol'shinstvo hronistov, odnako, ukazyvayut druguyu pretendentku na ruku |duarda
- sestru Lyudovika XI francuzskogo i doch' gercoga Savojskogo Bonu; peregovory
shli v 1464-1465 gg. (Warkworth, r. 3).
     82 Elizaveta - doch' prostogo rycarya Richarda Vudvilya (ubit v  1469  g.),
stavshego grafom Riversom blagodarya vstupleniyu v  brak  s  vdovoj  izvestnogo
gercoga  Bedforda  Dzhona  (umer  v  1435  g.),  brata  Genriha  V,  ZHanettoj
(1416-1472),  kotoraya  yavlyalas'  docher'yu  P'era,  gercoga   Lyuksemburgskogo,
nosivshego takzhe titul grafa Sen Pol' i prinadlezhavshego k odnoj iz znatnejshih
semej Evropy. U Elizavety bylo pyat' brat'ev: |ntoni, graf Rivers,  kaznen  v
1483 g. (sm. prim. 22); Dzhon pogib vmeste s otcom v stychke pri |dzhkot v 1469
g., srazhayas' na storone  |duarda  protiv  grafa  Uorvika;  Lionel',  episkop
Solsberi, uchastvoval v zagovore Bekingema, bezhal v Bretan', umer v 1484  g.;
|duard Vudvil' komandoval v 1483 g.  flotom,  bezhal  s  dvumya  korablyami  vo
Franciyu (Mancini, p. 102, 104), sluzhil s bratom Richardom Genrihu  Tyudoru  do
zahvata im trona i pozdnee.
     82 Elizaveta sostoyala frejlinoj pri dvore korolevy Margarity  (do  1453
g.), vydana zamuzh za syna priverzhenca lankasterskogo doma Dzhona Greya,  lorda
Ferrers ev Grobi (1415-1457). Vremya vstupleniya v brak neizvestno.  Ot  Dzhona
Greya Elizaveta imela dvuh synovej -  Tomasa  (umer  v  1501  g.)  i  Richarda
(kaznen v 1483 g.). Tomas uchastvoval v myatezhe Bakingema, srazhalsya na storone
Genriha Tyudora v bitve pri Bosvorte, podavlyal kornuol'skij myatezh 1497 g.
     83  Margarita  (1429-1482)  -  doch'  Rene,  grafa  Anzhujskogo.  Nekogda
anzhujskij dom vladel Siciliej (1268-1302) i  YUzhnoj  Italiej  (Neapolitanskoe
korolevstvo). V 1442 g. anzhujskaya dinastiya byla izgnana iz  Italii.  Brachnyj
al'yans s aristokraticheskim, no nahodivshimsya na grani razoreniya semejstvom ne
pol'zovalsya populyarnost'yu v Anglii (Brut, r. 512; Vitellius, fol.  155  ff.;
Stow, p. 634). Margarita,  podchiniv  slabovol'nogo  i  bol'nogo  Genriha,  v
50-60-e gg. XV v. fakticheski okazalas' rukovoditelem  lankasterskoj  partii.
Koncom ee politicheskoj kar'ery yavilas' bitva pri T'yuksberi 4  maya  1471  g.,
gde byl ubit ee edinstvennyj syn |duard. Sama ona stala plennicej |duarda IV
(Warkworth, r. 18-19; ChWR, r. 78-83).
     84 Dzhon Grej edva li mog byt' v chisle teh 30 dvoryan, kotoryh Genrih  VI
posvyatil v rycari 17 fevralya 1461 g., kogda sostoyalos' vtoroe  srazhenie  pod
Sent-Olbensom. Delo v tom, chto sam Genrih okazalsya osvobozhdennym iz  "plena"
svoimi storonnikami, kogda oni, razgromiv armiyu Uorvika, zahvatili ee lager'
i oboz v derevne Sendrich (Gregory, p. 212-214; Davies,  p.  102;  Vitellius,
fol. 177).
     85 Manchini dobavlyaet sleduyushchuyu pikantnuyu detal'  k  etomu  rasskazu  T.
Mora: "Molva glasit, chto, dazhe kogda |duard pristavil  k  ee  gorlu  kinzhal,
chtoby  pobudit'  ee  ustupit'  ego  strasti,  ona  ostalas'  nevozmutimoj  i
predpochla umeret', chem poteryat' chest', otdavshis' korolyu" (r. 74).
     86 Gercoginya Jork (umerla v 1495 g.)  -  Sesil'  Nevil',  doch'  Richarda
Nevilya, grafa Solsberi (1400-1460), i sestra grafa Uorvika.
     87 Izvestno, chto ot Elizavety Lyusi |duard imel dvuh detej - Elizavetu i
Artura. Poslednij nosil familiyu Plantagenet. On rodilsya okolo 1480 g. V 1523
g. poluchil titul vikonta. Umer v 1542 g. Doch' Elizaveta  rodilas'  vo  vremya
svatovstva |duarda i Elizavety Grej (sm. tekst T. Mora, str. 94-95).
     88 Prodolzhatel' abbata Krojlenda v otlichie ot Mora  ukazyvaet,  chto  ne
Elizaveta Lyusi, a |leonora Batler  yavlyalas'  zhenshchinoj,  kotoroj  |duard  dal
slovo zhenit'sya (SS, r. 567). Vopros, kto iz nih prav, ostaetsya diskussionnym
po sej den'. P. Kendall. Richard III, 258 ff.;  M.  Levine.  Richard  III  -
usurper or lawfull King? -"Speculum", v. 34 (1959).
     89 |duard nahodilsya v izgnanii ne Dva goda, kak pishet  Mor,  a  pyat'  s
polovinoj mesyacev (3 oktyabrya 1470 g.-14 marta 1471 g.). Svoi sily on sobiral
v gorodah Zelandii. Nedarom vskore posle vozvrashcheniya sebe korony,  9  noyabrya
1471 g.,  on  pozhaloval  kupcam  goroda  Middl'burg  osobye  privilegii  dlya
torgovli v Anglii.
     90 Sm. prim. 3 i prim. 23.
     91 Obvineniya protiv Sesili, gercogini Jork, v prelyubodeyanii,  ochevidno,
ne lisheny osnovanij. Razgovory ob etom imeli shirokoe hozhdenie.  P.  Vergilij
ukazyvaet, chto |duard IV byl ob®yavlen  nezakonnorozhdennym  storonnikami  ego
mladshego brata ne sluchajno, a v nadezhde, chto "lyudi, eshche zhivye, vspomnyat sluh
o tom, chto mat' Richarda Sesil' sokrushalas' po povodu etih obvinenij"  (Three
Books, p. 183-184). Manchini  soobshchaet,  chto  gercoginya,  nedovol'naya  brakom
|duarda s Elizavetoj, podderzhivala intrigi Klarensa i  Uorvika  i  budto  by
zayavila, chto "|duard ne yavlyaetsya synom ee supruga gercoga Jorkskogo,  a  byl
zachat  nezakonno,  poetomu  ni  v  koem  sluchae  ne  dostoin  chesti  pravit'
korolevstvom" (r. 74). V 70-e gg. Klarens utverzhdal, chto "korol' - bastard i
upravlyaet nezakonno". |to obvinenie nashlo  otrazhenie  v  bumagah  parlamenta
(sm. prim. 11).
     Karl Smelyj yakoby odnazhdy nazval |duarda IV Blejbornom - takuyu  familiyu
nosil strelok, predpolagaemyj lyubovnik Sesili (RIII, r. 237).
     92 Soglasno Stau, v seredine cerkovnogo dvora stoyal  derevyannyj  krest,
ukreplennyj na vysokom kamennom fundamente  i  pokrytyj  svincom  (RIII,  r.
245). Sluzhba proizoshla ne v pervoe voskresen'e posle ubijstva Gastingsa, kak
pishet Mor, a vo vtoroe, t. e. 22 iyunya. Podrobnee o date sm.  kommentarii  R.
S. Sil'vestera (RIII, r. 235-245).
     93 Manchini utverzhdaet, chto Bakingem vystupal pered sobraniem znati  (r.
116-118), no Fabian i sostavitel'  "Bol'shoj  hroniki  Londona"  podtverzhdayut
rasskaz Mora o  vystuplenii  Genriha  Stafforda  pered  merom  i  "obshchinami"
Londona (Fabyan, r. 669; GrCh, p.  232).  Bolee  prostranen  tekst  "Bol'shoj
hroniki Londona":
     "Na etom  sobranii  nazvannyj  gercog  proiznes  rech',  perechisliv  vse
mnogoobraznye  dostoinstva  i  dobrodeteli  lorda-protektora...   |ta   rech'
prodolzhalas' dobryh polchasa i byla tak horosha i sovershenna  po  krasnorechiyu,
proiznesena s  takoj  angel'skoj  krotost'yu,  a  kazhdaya  pauza  v  nej  byla
nastol'ko produmanna, chto te, kto slushal  ee,  izumlyalis'  i  govorili,  chto
nikogda prezhde im ne dovodilos'  slyshat'  chto-libo  podobnoe.  Kogda  zhe  on
konchil i po-horoshemu nachal pobuzhdat' ih priznat' nazvannogo lorda-protektora
ih istinnym povelitelem i korolem, to oni udovletvorili ego  pros'bu  skoree
iz straha, chem iz lyubvi, kriknuv: "Da, da!" Togda on pokinul ih".
     Fabian tozhe otmechaet sovershenstvo oratorskogo iskusstva  Bakingema,  no
podcherkivaet, chto "mudrye  lyudi"  iz  chisla  gorozhan  ne  odobryali  "celi  i
namereniya oratora" (P. Vergil. Three Books, p. 185-188).
     94 Subsidii, votiruemye palatoj obshchin, sobiralis' v forme odnoj desyatoj
chasti dvizhimogo imushchestva v gorode i odnoj pyatnadcatoj v derevne. V to vremya
dannyj  nalog  edva  li  hot'  priblizitel'no   sootvetstvoval   proporciyam,
ustanovlennym korolevskimi chinovnikami v XIV stoletii.  Ego  razmer  byl  vo
vtoroj polovine XV v. fiksirovan v 31 000 f. st.  (RP,  v.  V,  r.  477-478;
623-624 etc.).
     95 Inymi "privychno zvuchashchimi  nalogami",  o  kotoryh  govorit  T.  Mor,
yavlyalis' "bochechnaya" i "funtovaya" subsidii, subsidiya na sherst'. Na protyazhenii
XV stoletiya bochechnaya poshlina sobiralas' s kazhdoj bochki vina, importiruemoj v
Angliyu, v razmere treh shillingov s kupca-anglichanina  i  shest'  shillingov  s
inostranca. Funtovaya poshlina bralas' v razmere 12  pensov  s  kazhdogo  funta
sterlingov stoimosti  eksportiruemogo  iz  Anglii  ili  vvozimogo  v  Angliyu
tovara, nezavisimo ot nacional'nosti kupca (RP, v. V, p. 37-39).  Poshlina  s
shersti ravnyalas' v sootvetstvii s resheniem parlamenta 1485 g. 33 shillingam 4
pensam s anglichanina  i  66  shillingam  8  pensam  s  inostranca  za  kazhdyj
vyvozimyj meshok shersti (RP, v. V, r. 500-509).
     96 Benevolencii stali  sobirat'sya  v  70-h  gg.  XV  v.,  kogda  |duard
otkazalsya ot sozyva parlamenta. Dzh. Ramzej, izuchivshij etot vopros,  schitaet,
chto  za  12  let  vtorogo  perioda  ego  carstvovaniya  summa   nevyplachennyh
benevolencij i zajmov ne prevysila 25000 f. st., t. e. men'she odnoj  obychnoj
subsidii (J. Ramsay, v. II, p. 462 ff.).
     97 Obvineniya Bekingema v adres |duarda  IV  lisheny  dolzhnyh  osnovanij.
Srednegodovaya summa parlamentskih subsidij v 1440-1449 gg.  ravnyalas'  17650
f. st., v 1461-1470 gg. - 9300, v 1473-1482 gg. - 4700, v  1488-1497  gg.  -
30600 (sm. E. V. Kuznecov. Narodnye vosstaniya v Anglii poslednih let XV v. -
"Nauchnye doklady vysshej shkoly. Istoricheskie nauki", 1959, | 1, str. 150).
     98 Tomas Bardet (1420-1477) - sluga Klarensa, kaznen za "koldovstvo" po
resheniyu korolevskogo suda (sm. prim. 11).
     99 Dzhon Markhem (umer 1479 g.) v 60 g.  -  glavnyj  sud'ya  Suda  obshchego
prava, v 1468g. sudil Kuka (sm. prim. 100). Pozdnee smeshchen  s  etogo  posta.
Ego mesto zanyal izvestnyj teoretik gosudarstva i prava - Dzhon Fortesk'yu.
     100 Tomas Kuk (1420-1478) - londonskij sukonshchik. V 1467  g.  oshtrafovan
na 8000 f. st. za pomoshch' Margarite Anzhujskoj (WW, r. 790). Kuk igral  vidnuyu
rol' vo vremya raboty parlamenta,  sobrannogo  Uorvikom  25  noyabrya  1470  g.
(Warkworth, p. 12; Fabyan, p. 660). Kuk pytalsya bezhat' posle gibeli Uorvika,
no byl shvachen i zaklyuchen v tyur'mu.
     101 Dejstvitel'no, londonskie gorozhane okazyvali jorkistam neodnokratno
i finansovuyu, i voennuyu, i politicheskuyu pomoshch'. V 1462  g.,  vo.  vremya  tak
nazyvaemoj "nortumberlendskoj vojny" s  priverzhencami  lankasterskogo  doma,
gil'diya torgovcev tkanyami pozhalovala grafu Uorviku 500 f. st. v vide dara na
ratnye trudy (MC, r. 54-58). V 1474 g. gorodskoj sovet Londona  dal  |duardu
IV pervuyu benevolenciyu v 13  100  f.  st.  (MC,  p.  70-80,  84).  Raskladka
benevolencij proizvodilas' na kazhdogo kupca, imevshego dohod svyshe 10 f.  st.
(MC, p. 70-80,  84).  V  1475  g.  benevolenciya  v  Londone  byla  povtorena
(Vitellius, r. 186-187; Fabyan, r. 664).  Podrobnee  ob  uchastii  Londona  v
vojne Aloj i Beloj roz sm.: J. E. Winsion. The English Towns in the Wars  of
the Roses. Princeton, 1921, p. 10.
     102 Merom byl togda yuvelir |dmund SHej.
     103  Rekorderom  (glashataem)  yavlyalsya  v  to  vremya  Tomas   Fitcuil'yam
(1427-1497). On imel yuridicheskoe obrazovanie. Rekorder - s 1483 po 1495  g.,
stal rycarem v 1486 g., v 1489 g. izbran spikerom parlamenta.
     104 Neshfild - eto Dzhon Neshfild iz Londona. V 1483 g. on poluchil iz  ruk
Richarda dolzhnost' konsteblya kreposti v Gertforde; togda zhe on stal  skvajrom
korolevskoj ohrany. V 1484 g. vzyat  v  plen  shotlandcami  i  francuzami.  No
Richard ego nemedlenno vykupil. V 1483-1484 gg. on  neodnokratno  poluchal  ot
kazny zemel'nye pozhalovaniya za revnostnuyu sluzhbu korolyu.
     105 Kak ustanovil R. S. Sil'vester, tochnaya data etogo sobytiya - 25 iyunya
(RIII, r. 256).
     106 Ceremoniya provodilas' v Bajnard Kasl, potomu chto ee nevozmozhno bylo
osushchestvit', kak obychno, v  Tauere,  gde  byli  zaklyucheny  deti  |duarda  IV
(Mancini, r. 166).
     107 Vzyatie korolevskih regalij Richardom proizoshlo 20 iyunya (SS, r. 566).
S etogo dnya Richard datiruet vremya svoego  pravleniya.  "Soglasno  anglijskomu
obychayu, v etot den' korol' pokinul Tauer, raspolozhennyj na vostochnoj okraine
goroda.  Okruzhennyj  znat'yu,  prinimaya  polozhennye  korolevskie  pochesti,  s
nepokrytoj golovoj ehal on po gorodu i otvechal na  privetstviya  stolpivshihsya
vdol' ulic zevak. On proehal  primerno  2000  shagov  do  cerkvi,  nazyvaemoj
Vestminster, kotoraya raspolozhena na drugom, zapadnom konce  goroda.  V  etoj
cerkvi anglichane imeli obychaj koronovat' svoih monarhov. Na  sleduyushchij  den'
kardinal Kenterberi, hotya i neohotno, pomazal i koronoval ego" (Mancini,  p.
122).
     108 Fogg yavlyalsya kaznacheem korolevskogo dvora  s  1460  po  1469  g.  V
oktyabre 1485 g. prisoedinilsya k myatezhu Bekingema; pozdnee sluzhil  u  Genriha
VII. Umer v 1490 g.
     109 Mor namekaet na gibel' Richarda III v bitve pri Bosvorte.
     110 Opaseniya za sud'bu detej |duarda IV yavstvenno zvuchat uzhe v  strokah
odnogo iz delovyh pisem londonskih kupcov Sili, napisannom za neskol'ko dnej
do togo, kak Richard III vzyal vlast' v svoi ruki (Cely Papers,  p.  132-133).
Manchini soobshchaet, chto |duard i ego brat "byli pereseleny vo vnutrennie pokoi
Tauera, i s kazhdym dnem ih videli vse rezhe i rezhe za  reshetkami  okon,  poka
nakonec oni sovershenno perestali poyavlyat'sya" (r. 112). Manchini umalchivaet  o
tom, kogda eto sluchilos'.  V  yanvare  1484  g.  Gil'om  de  Roshfor,  kancler
Lyudovika XI, na sobranii General'nyh shtatov Francii obvinil  Richarda  III  v
ubijstve yunyh plemyannikov (Mancini, p. 15).
     V "Bol'shoj hronike Londona" govoritsya,  chto  sluhi  ob  ubijstve  detej
|duarda stali rasprostranyat'sya "posle pashi" - god etoj pashi ne ukazan, no,
sudya po kontekstu, rech' idet o 1484 g. (GrCh, p. 231). Opisyvaya sobytiya 1485
g., letopisec zamechaet: "...togda lyudi ne strashilis' otkryto  govorit',  chto
deti |duarda  IV  pokinuli  etot  mir"  (r.  246).  Po  mneniyu  prodolzhatelya
Krojlenda, sluhi o gibeli detej poyavilis' eshche v sentyabre  1483  g.  (SS,  r.
583). V moment otpravleniya Richarda III v koronacionnoe turne (27 iyulya)  oni,
vo vsyakom sluchae, byli eshche zhivy (Ibid )  Nakonec  Ross  zayavlyaet,  chto  deti
pogibli cherez tri mesyaca posle togo, kak  dyadya  vzyal  na  sebya  popechenie  o
starshem iz nih (r. 215). Vergilij (Three Books, p. 187-180), kak i  T.  Mor,
polagaet, chto Richard otdal prikaz ob ubijstve princev po doroge  v  Gloster.
Vergilij,  vprochem,  v  otlichie  ot  T.  Mora  utverzhdaet,   chto   povtornoe
rasporyazhenie ob ubijstve detej Tirellu bylo dano pozzhe  v  Jorke.  V  arhive
vedomstva korolevskogo garderoba (Great Wardrobe) sohranilas' zapis', chto  8
oktyabrya 1483 g. Tirell vzyal ottuda, daby otvezti v  Jork,  bol'shoj  komplekt
paradnyh odeyanij (Kendall, p. 405). Izvestno, chto Oksford Richard pokinul  27
iyulya, napravlyayas' v Gloster. Ottuda v  T'yukeberi  on  pribyl  4  avgusta.  V
poslednij den' etogo mesyaca korolevskij kortezh dostig Jorka (Ramsay, v.  II,
p. 500-503). Sledovatel'no, prikaz on otdal v poslednij den' iyulya. V techenie
avgusta-v  nachale  sentyabrya  ego  lyudi  priveli  prikaz  v  ispolnenie.  |ti
pokazaniya istochnikov vpolne uvyazyvayutsya s rasskazom T. Mora ob ih smerti.
     P.  M.  Kendel  postavil  pod  somnenie  versiyu  sobytij  Mora  na  tom
osnovanii, chto nikto, krome Mora, ne  znaet  ob  osnovnom  ego  istochnike  -
ispovedi Tirella. On predlagaet DVR konvoiruyushchie gipotezy: 1) deti byli zhivy
pri Richarde III, ih ubil Genrih VII, i Tirell byl ego  orudiem,  2)  ubijcej
byl gercog Bekingem, imevshij v kachestve marshala Anglii  svobodnyj  dostup  k
zaklyuchennym v Tauere, daby, svergnuv Richarda, otkryt' sebe dorogu  k  vlasti
(Richard III, p. 411-413, 413-419). Pri vsej ostroumnosti postroenij Kendela
eti suzhdeniya tem ne menee ne imeyut opory v istochnikah i potomu edva li mogut
podorvat' doverie k napisannomu sovremennikami.
     111 Perkin Varbek - vyhodec iz sem'i flamandskogo byurgera goroda Turne.
Sudya po dannym ego ispovedi, on dolgo skitalsya po svetu: byl v  usluzhenii  u
anglijskogo kupca v Antverpene, v Portugalii nosil livreyu odnogo  iz  melkih
dvoryan, ottuda perebralsya na bereg Bretani, v 1491 g. sud'ba zabrosila ego v
irlandskij  gorod  Kork.  Statnyj,  belokuryj   krasavec,   dovol'no   beglo
iz®yasnyavshijsya na neskol'kih yazykah,  vklyuchaya  anglijskij,  privlek  vnimanie
agentov grafa Kildera - glavy mogushchestvennogo baronskogo  doma  iz  Irlandii
Dzheral'dinov, borovshihsya protiv samoderzhavnoj  politiki  Genriha  Tyudora.  V
oblichij Perkina i ego  povadkah  irlandskie  feodaly  usmotreli  shodstvo  s
famil'nymi chertami |duarda Jorka. Posle neskol'kih  mesyacev  "teoreticheskoj"
podgotovki semnadcatiletnij yunec, prinyavshij imya mladshego syna korolya |duarda
- Richarda,  otpravilsya  vo  Franciyu.  V  1493  g.  ego  prinimaet  imperator
Maksimilian, v  1494-1495  gg.  on  zhivet  u  sestry  |duarda,  vdovstvuyushchej
gercogini  Burgundskoj  Margarity.  V  1496-1497  gg.  Varbek  pribyvaet   v
SHotlandiyu.
     Opirayas'  na   podderzhku   monarhov   feodal'noj   Evropy,   samozvanec
neodnokratno pytalsya mechom  prolozhit'  sebe  dorogu  k  vlasti  i  svergnut'
Genriha Tyudora. 3 iyulya 1495 g. on pytalsya vysadit'sya v Kente, no bezuspeshno;
stol' zhe neudachnym okazalos' napadenie  na  irlandskuyu  krepost'  Uoterford,
kuda eskadra "gercoga Jorka" prishla posle  konfuza  u  kentskih  beregov.  V
1496-1497 gg. Perkin Varbek pytalsya vorvat'sya v Angliyu s severa  pri  pomoshchi
naemnyh  otryadov  shotlandskih  dvoryan,  no  byl  otbit.  Poslednej   krupnoj
avantyuroj P. Varbeka yavilas' popytka vozglavit' shirokoe narodnoe  vosstanie,
vspyhnuvshee na yugo-zapade Anglii  protiv  nalogovoj  politiki  pravitel'stva
Tyudora. V sentyabre 1497 g.  on  byl  arestovan  chinovnikami  Genriha  VII  v
Gempshire i preprovozhden v Tauer. V 1498 g.,  posle  dvuh  neudachnyh  popytok
bezhat', po prigovoru korolevskogo suda  Perkin  byl  podvergnut  muchitel'noj
kazni (Vergil, r. 63-75; 82, 99-101, 115; Bacon, p. 132139; etc; CSR Venice,
p. 220-221, 232, 233, 237, 238, 241-242, 247. 260).
     112 O Perkine Varbeke sm. prim. 111.
     113 Koronacionnoe turne Richarda III nachalos' 22-23 iyulya. Put' ego lezhal
cherez
Oksford-Gloster-T'yuksberi-Vuster-Uorvik-Koventri-Lejster-NottingemDonkaster-
Pontefrakt-Jork. V Jork korolevskij kortezh pribyl 31 avgusta (Ramsay, v. II.
p. 501-502).
     114 Dzhon Grin - vozmozhno, odin iz finansovyh chinovnikov  Lankasterskogo
gercogstva. Umer v 1486 g. (RIII, r. 263).
     115 Rycar' Robert Brekenberi stal  komendantom  Tauera  i  nadziratelem
korolevskogo monetnogo dvora. 17 iyulya 1483 g. aktivno  pomogal  Richardu  III
podavlyat' myatezh Bekingema. Umer na pole Bosvorta, zashchishchaya Richarda.
     116 V Uorvike korol' byl 7 avgusta (Ramsay, p. 201).
     117 Identificirovat' pazha s kem-libo iz  izvestnyh  pridvornyh  Richarda
III do sih por ne udalos'.
     118 Dzhems Tirell (1445-1502) -dvoryanin iz  Seffolka,  stal  rycarem  na
pole  T'yuksberi  (13  maya  1471  g.).  V  1482  g.  Richard  III  sdelal  ego
rycarem-banneretom. Ne tol'ko T. Mor, no i Vergilij (r.  126^127)  vozlagaet
na D. Tirella otvetstvennost' za ubijstvo detej |duarda, hotya  ukazyvaet,  v
otlichie ot pervogo, chto on, poluchiv korolevskij prikaz, otpravilsya v London,
"preispolnennyj pechali". Pri  Genrihe  VII  Tirell  poluchil  pomilovanie  za
podderzhku uzurpatora (o ego roli v ubijstve detej eshche ne bylo  izvestno).  S
1486 po 1502 g.  -  komendant  forta  Gine.  prikryvavshego  dostup  v  Kale.
Primknul okolo 1501 g. k zagovoru grafa Seffolka |dmunda de la  Pol'  protiv
Genriha VII Tyudora. V marte 1502 g. fort  okazalsya  osazhdennym  korolevskimi
vojskami. Posle neprodolzhitel'noj oborony Tirell sdalsya. 6 maya  1502  g.  on
byl kaznen. V predsmertnoj ispovedi soznalsya, kak soobshchaet Mor,  v  ubijstve
detej (Hall, p. 494, Vergil, p. 123; GrCh, r. 516). V poslednej letopisi kak
vozmozhnyj prestupnik, naryadu s Tirellom  nazvan  staryj  sluga  Richarda  bez
ukazaniya imeni.
     119 Q Retklife i Ketsbi sm. prim. 62.
     120 Tomas Tirell (1450-1510) -  mladshij  brat  Dzhemsa,  v  politicheskoj
zhizni aktivno ne uchastvoval. Sluzhil u |duarda IV, Richarda III, Genriha  VII.
Poslednij posvyatil ego v rycari na pole srazheniya pri Stouke (1487).
     121 Uil'yam  Dushegub  -  Uil'yam  Sletter,  byl  bejlifom  v  CHedlingtone
(Oksfordshir) v 1478 g.
     122 Majls  Forest,  kak  ustanovil  P.  M.  Kendel,  yavlyalsya  odnim  iz
hranitelej garderoba v Bajnard Kasl (Richard III,  p.  474).  Umer  ranee  9
sentyabrya 1484 g.
     123 O Dzhone Dajtone izvestno tol'ko to, chto 7 marta  1484  g.  on  stal
bejlifom v |jton, Staffordshir (ET, p. 234). Umer okolo 1520 g.
     124 T. Mor oshibsya: rycarem D. Tirell stal v 1471 g. (sm. prim. 118).
     125 Tochnoe mesto zahoroneniya detej ne bylo izvestno sovremennikam. Dzhon
Restell slyshal o tom, chto ih tela v  bol'shom  yashchike  byli  sbrosheny  v  more
(RIII, r. 265266). Dzhems Gajrdner soobshchaet, chto pri  Karle  II  dva  detskih
kostyaka byli najdeny pod lestnicej, vedushchej v Belyj Tauer (Richard  III,  p.
127-129).
     126 O sud'be Tirella i ego pomoshchnikov sm. prim. 118.
     127 Bitva pri Bosvorte proizoshla 22 avgusta 1485 g. Ee  hod  v  nemaloj
stepeni byl predopredelen ne tol'ko predatel'stvom U. Stenli ili  G.  Persi,
no i bezrassudnym  postupkom  Richarda,  kotoryj  ostavil  rukovodstvo  svoim
vojskom i s mechom v rukah brosilsya navstrechu Genrihu  Tyudoru,  chtoby  duel'yu
reshit' sud'bu korony (Vergil. Three Books, p. 224; Stow, p. 783-787).
     128 Seti zagovora Bekingema raskinulis' ves'ma  shiroko:  k  vystupleniyu
protiv Richarda gotovilos' dvoryanstvo yuzhnyh grafstv Kenta,  Serri,  Berkshira,
Uiltshira, Dorseta, Devonshira; na severe lyudej verboval markiz  Dorset  Tomas
Grej, skryvavshijsya tam v odnom iz monastyrej. Sam Bekingem  sobiral  naemnyh
soldat  za  stenami  svoej  kreposti  Breknok,  raspolozhennoj  na  uel'sskoj
granice. 24 sentyabrya Bekingem pishet Genrihu Tyudoru v Bretan', predlagaya  emu
prinyat' uchastie v nisproverzhenii  Richarda  III  s  trona.  Dnem  putcha  bylo
izbrano 18 oktyabrya. Odnako Richard uznal o namerenii zagovorshchikov  zaranee  i
sumel bystro izolirovat' i razgromit' ih otdel'nye  otryady.  Kogda  flotiliya
Genriha Tyudora pribyla k  beregam  Dorseta,  napravlyayas'  v  Pul,  putch  uzhe
okazalsya podavlennym. 1 noyabrya v Solsberi lishilsya  golovy  gercog  Bekingem,
pozdnee nekotorye drugie zagovorshchiki,  mnogie  glavari  zagovora  bezhali  vo
Franciyu i Bretan' (Vergil.  Three  Books,  p.  195-199;  Stow,  p.  778-779;
Gairdner, p. 129-143; Ramsay, v. II, p. 502 ff).
     129 Iz hroniki prodolzhatelya abbata Krojlenda  my  uznaem,  chto  Richard,
"pribyv v Jork s  nadlezhashchej  svitoj  v  traurnom  odeyanii,  organizoval  po
umershemu korolyu torzhestvennuyu i preispolnennuyu  skorbi  traurnuyu  processiyu.
Vse dvoryanstvo teh oblastej on zastavil prinesti prisyagu na  vernost'  detyam
korolya; sam zhe poklyalsya ran'she vseh" (SS, r. 565).
     O vzaimootnosheniyah s Genrihom Staffordom sm. prim. 25.
     130 Pereela R. S. Sil'vester sklonen indentificirovat' s rycarem Gemfri
Persivalem (Persale, Persial), vladel'cem neskol'kih majorov v Staffordshire.
Umer v 1498 g. (RIII, r. 268).
     131 Dzhon Uord - skvajr iz Jorkshira. Byl pozhalovan za sluzhbu v  1484  g.
rentoj v 40 f. st. V noyabre 1486 g.  poluchil  pomilovanie  ot  Genriha  VII.
Pozdnee zanimal razlichnye posty v administracii gercogstva Lankaster. Umer v
1504 g.
     132 O nasledstve gerifordskih gercogov sm. prim. 57.
     133 Breknok - krepost' na granice Uel'sa.
     134 O Dzhone Mortone sm. prim. 58.
     135 Imeetsya v vidu srazhenie pri T'yuksberi 3 maya 1471 g. (sm. prim. 51).
     136 O sud'be |duarda, syna Genriha VI, sm. prim. 51.

                                                              E. V. Kuznecov



     Bacon History of the Reign of King Henry VII.  Works,  v.  VI.  London,
1876.

     Bale Robert Bale's Chronicle, Six Town Chronicles of  England.  Oxford,
ed. R. Flenley, 1912.

     Brut Brut, or the Chronicles of England. London, ed W. D. Brie, 1908.

     CC Historiae Croylandensis  Continuatio,  Rerum  Anglicarum  Scriptorum
Veterum, t. I. Oxford, 1684.

     ChWR The Chronicles of the White Rose of York. London, 1843.

     CSP Venice Calendar of State Papers and Manuscripts,  Relating  to  the
English Affairs, existing in  the  Archives  of  Venice  and  in  the  other
Libraries of Northern Italy, v. I, 1202-1509. London, ed. R. Brown, p. 1864.

     Davies An English Chronicle of the Reigns  of  Richard  II,  Henry  IV,
Henry V and Henry VI written before the year 1471. London,  ed.  S.  Davies,
1856.

     Fabyan R. Fabyan. The New Chronicles of England and France, London, ed.
H. Ellis. 1811.

     Gairdner /. Cairdner. Richard the Third. London, 1898.

     GrCh The Great Chronicle of London. London, ed. A. H. Thomas and J.  D.
Th. Thornley, 1938.

     Gregory Gregory's Chronicle. The Historical Collection of a Citizen  of
London. London, ed. J. Gairdner, 1876.

     Hall E. Hall. Chronicle of Lancaster and York, 1399-1547.  London,  ed.
H. Ellis, 1809.

     Kendall P. M. Kendall. Richard the Third, New York, 1955.

     Mancini D. Mancini. De occupatione Regni Angliae. Oxford, ed. C. A.  J.
Armstrong, 1936.

     MO The Acts of Court of the Mercer's  Company.  1453-1527.  -  With  an
Introduction by L. Lyell Assisted by F. D. Watney. Cambridge,

     Memorials B. Andrea. Historia Regis Henrici  VII,  Memorials  of.  King
Henry VII. London, ed. J. Gairdner, 1858.

     RIII The Complete Works of St.  Thomas  More,  v.  II,  New  Haven  and
London, ed. by Richard S. Silvester. Yale University Press, 1963.

     Ramsay J. Ramsag. Lancaster and York, v. II. London, 1892.

     Rous J. Rous (Ross). Histc-ria Regum Angliae, Oxford, ed.  Th.  Hearne,
Second Edition, 1745.

     RP Rotuli Parliamentorum, I-VI vols. London, 1767-1777.

     PL Paston Letters, I-III vols. London, ed. J. Gairdner. 1871-1875.

     Scofield C. L. Scofield. The Life and Reign of Edward the Fourth,  I-II
vols. London. 1923.

     Stonor Letters The Stonor Letters and Papers, v. 29-30. Camden Society,
3d. series. London, 1912.

     Stow J. Stow. The Annales of England. London, 1601.

     Stow. Summary J. Stow.  The  Summary  of  the  Chronicles  of  England.
London, 1570.

     ThFCh Three Fifteenth Century  Chronicles.  London,  ed,  J.  Gairdner,
1880.

     ET Essays in Honour of James Tait. Manchester, 1933.

     Vergil The Anglica  Historia  of  Polydore  Vergil,  1485-1537,  Camden
Society, 3 d series, vol. 74. London, ed. D. Hay, 1950.

     Vergil. P. Vergil. Three Books of Englich History comprising the Reigns

     Three Books of Henry VI, Edward IV and  Richard  III.  London,  ed.  H.
Ellis, 1844.

     Vitellius Cotton Vitellius A-XVI, Chronicles of London. Oxford, ed. Ch.
L. Kingsford. 1905.

     Warkworth I. Warkworth. Chronicle of the First Thirteen  Years  of  the
Reign of the Kind Edward IV. London, ed. J. A. Hallivel. London, 1839.

     Whethamsted J. Warkworth. Chronicle of the First Thirteen Years of  the
Reign Scriptores. London, 1858.

     WW W. Worcester. Annales Rerum Anglicanum. The Wars of the  English  in
France, v, II, part 2. London, 1854.

     1565 Th. Moms. Omnia opera Latina quorum nunc primum in lucem prodeunt.
Louvain, 1565.

                                                              E. V. Kuznecov


Last-modified: Mon, 27 Jan 2003 06:49:22 GMT
Ocenite etot tekst: