-- Esli ne chuvstvuesh' poteri, -- zadumchivo progovorila Marsha, -- Stoit
li o nej govorit'?
Dzheka srazila neosporimost' logiki. I teper', poka obe zhenshchiny
nakryvali na stol, on prebyval v zadumchivosti.
-- No eto eshche huzhe! -- vnov' nabrosilsya on na Marshu. -- Hudshee iz
vsego, chto mozhet proizojti. |dit Pritchet perekraivaet mir, koverkaet sud'by
lyudej, a oni dazhe ne zamechayut. |to uzhasno.
-- Pochemu?! -- vzorvalas' Marsha. -- Mozhet, naoborot... -- Poniziv
golos, ona kivnula v storonu Silki. -- CHto zh tut uzhasnogo? Neuzheli ran'she
ona byla luchshe?
-- Rech' ne ob etom. Vopros v drugom... -- Dzhek serdito napravilsya vsled
za zhenoj. -- Ot Silki ne ostalos' i sleda. Teper' eto sovsem drugaya
lichnost'. Voskovaya figura, sleplennaya gospozhoj Pritchet i podsunutaya na
prezhnee mesto.
-- A mne kazhetsya, chto eto imenno Silki.
-- Ty zhe nikogda ee ran'she ne videla.
-- I slava Bogu! -- parirovala Marsha.
ZHutkovatoe podozrenie medlenno zapolzalo Dzheku v mozg.
-- Tebe eto, vidno, po dushe! -- tiho progovoril Dzhek. -- Ty by
predpochla, chtoby vse ostavalos' bez izmenenij.
-- YA etogo ne govorila, -- uklonilas' Marsha ot pryamogo otveta.
-- Da, da! Tebe nravyatsya eti... novovvedeniya!
Marsha ostanovilas' na poroge kuhni s lozhkami i vilkami v rukah.
-- YA ob etom segodnya dumala. Znaesh', dejstvitel'no, teper' vse namnogo
chishche i prilichnej. Net togo bezobraziya. Proshche stalo, chto li. Prishlo v nekoe
podobie poryadka!
-- Tol'ko ostalos' ne tak uzh mnogo.
-- Nu i chto?
-- Mozhet stat'sya, my sami eshche okazhemsya nezhelatel'nymi fragmentami. Ty
ne podumala ob etom? -- Dzhek vozmushchenno tknul kulakom v stenu. -- My pod
kolpakom! Oglyanis' vokrug -- nas uzhe perekroili, slepili po-novomu. My --
bespolye urodcy. Tebe eto nravitsya?
Marsha ne nashlas', chto otvetit'.
-- Tebe nravitsya!.. -- zadohnulsya ot uzhasa Gamil'ton.
-- Pozzhe pogovorim, -- suho zametila Marsha, unosya stolovye pribory.
Shvativ zhenu za ruku, Gamil'ton grubo potashchil ee nazad.
-- Otvet'! Tebe nravitsya, kakim vse stalo? Ty, mozhet byt', rada, chto
suetlivaya tolstaya staruha izgonyaet seks iz etogo mira!
-- Esli chestno, -- medlenno progovorila Marsha, -- na moj vzglyad,
nebol'shaya chistka miru ne povredit. I esli muzhiki ne mogut derzhat' sebya v
rukah... ili ne hotyat...
-- Dolzhen tebe koe-chto skazat', dorogaya! -- ugrozhayushche zavorchal Dzhek. --
Eshche bystrej, chem |dit Pritchet uprazdnyaet realii, ya sobirayus' ih vozrodit'. I
pervym ya vernu seks. Pryamo s segodnyashnej nochi.
-- Nu konechno, konechno! Ty ved' choknulsya na sekse, tol'ko ob etom i
dumaesh'!
-- Budu trahat'sya s podrugoj! -- Gamil'ton motnul golovoj v storonu
gostinoj, gde Silki umirotvorenno raspravlyala skatert' na stole. -- Zatashchu
ee vniz -- i poehali!
-- Milyj, -- delovito zametila Marsha, -- eto nevozmozhno.
-- Pochemu?..
-- Ona... -- Marsha sdelala neopredelennyj zhest, -- u nee net togo, chto
tebe nuzhno...
-- A ob ostal'nom tebe naplevat'?
-- Nu ne shodi s uma. |to bespredmetnyj razgovor. Ty ved' ne stal by
sporit' o rozovyh krokodilah. Ih ne sushchestvu-u-et!
SHirokim shagom Gamil'ton rinulsya v gostinuyu i shvatil Silki za ruku.
-- Poshli! -- otryvisto prikazal on. -- Spustimsya v moj podval poslushat'
kvartety Bethovena.
Nedoumennaya devushka, spotykayas', neohotno pobrela za Dzhekom.
-- A kak zhe obed?
-- K chertu obed! -- On ryvkom raspahnul dver' na lestnicu. --
Potoropis', poka Pritchet ne uprazdnila muzyku.
V podvale bylo holodno i syro. Gamil'ton vklyuchil obogrevatel' i spustil
shtory. Kogda vmeste s teplom vernulsya uyut, Dzhek prinyalsya pachkami dostavat'
plastinki.
-- CHto budem slushat'? -- sprosil on nervno.
Perepugannaya Silki zhalas' k dveryam.
-- YA hochu est'! Marsha prigotovila chudnyj obed...
-- Tol'ko skot est! -- provorchal Gamil'ton. -- Otvratitel'noe zanyatie.
I neprilichnoe! YA otmenil ego.
-- Ne ponimayu! -- zhalobno zanyla Silki.
Vklyuchiv usilitel', Gamil'ton podkrutil regulyatory.
-- CHto skazhesh' o moej sisteme? -- gordo sprosil on.
-- M-m... simpatichnaya.
-- Simpatichnaya... Parallel'nyj vyhod v protivofaze! Nikakih iskazhenij
vplot' do tridcati tysyach gerc. Odnih nizkochastotnyh kolonok -- chetyre!
Vosem' -- vysokochastotnyh. Transformatory ruchnoj raboty. Almaznyj
zvukosnimatel', ideal'naya kinematika! -- On postavil plastinku na
proigryvatel' i, ne uderzhavshis', dobavil: -- Sposobna krutit' vos'mitonnyj
gruz bez poteri skorosti hotya by na desyatuyu procenta! Neploho, a?
-- Ugu.
Zazvuchala "Dafnis i Hloya"... Dobraya polovina fonoteki zagadochnym
obrazom isparilas' -- v osnovnom sovremennye aranzhirovki ili eksperimenty s
udarnymi. Missis Pritchet predpochitala dobrotnyh klassikov: Bethovena,
SHumana, tyazhelovesnye koncerty, privychnye dlya sluha cheloveka puritanskih
ustoev. Utrata lyubimoj kollekcii Bartoka privela Dzheka v strashnoe unynie.
Veshchi Bely Bartoka luchshe vsego lozhilis' Dzheku na dushu, otzyvayas' samymi
intimnymi perezhivaniyami. Net, zhit' v mire missis Pritchet nel'zya -- staruha
okazalas' postrashnej Tetragrammatona.
-- Kak teper'? -- pochti mashinal'no sprosil on, ubaviv svet lampy pochti
do nulya. -- Svet bol'she ne b'et v glaza?
-- On i ne bil, Dzhek! -- otkliknulas' Silki. Smutnoe bespokojstvo
otrazilos' u nee na lice. -- Stranno... YA ne vizhu, kuda idti. Boyus',
upadu!..
-- Upadesh' -- tak najdem! -- usmehnulsya Gamil'ton. -- CHto budesh' pit'?
Gde-to tut ostavalas' butylochka viski
Dernuv dvercu bara, on opytnoj rukoj posharil vnutri. Pal'cy obhvatili
gorlyshko butylki. Odnovremenno on nagnulsya za stakanami. Butylka pokazalas'
podozritel'no legkoj -- blizhajshee oznakomlenie podtverdilo otsutstvie
vypivki.
-- Togda hlebnem myatnogo likera, -- vzdohnul Dzhek. -- O'kej?
"Dafnis i Hloya" uzhe napolnyali polutemnuyu komnatu velikolepiem strasti i
negi. Dzhek podvel Silki k tahte i usadil devushku. Ona poslushno vzyala ryumku
likera i chinno prigubila. Dzhek s vidom sudebnogo eksperta na meste
prestupleniya rashazhival vzad-vpered, to reguliruya zvuk, to ubavlyaya, svet.
Potom vzbil podushku na tahte, ubedilsya v tom, chto dver' zaperta na klyuch.
Sverhu slyshalos', kak Marsha suetitsya na kuhne. CHto zh, sama vinovata...
-- Zakroj glaza i rasslab'sya? -- prikazal on Silki.
-- YA rasslabilas'!.. -- V ee golose po-prezhnemu zvuchal ispug. -- |togo,
chto li, nedostatochno?
-- Konechno, konechno, -- mrachno soglasilsya Dzhek. -- Vse prosto
zamechatel'no. Poslushaj, a chto, esli ty sbrosish' obuvku i syadesh' po-turecki?
Vot uvidish', Ravel' budet vosprinimat'sya sovsem po-drugomu.
Silki poslushno sbrosila belye krossovki i, podtyanuv nogi, uselas'
po-vostochnomu.
-- Ochen' milo, -- progovorila ona s grust'yu.
-- V sto raz luchshe, pravda?
-- Aga.
I tut neozhidannyj pristup otchayaniya nakatil na Dzheka.
-- Vse bespolezno, -- podavlenno zabormotal on. -- Nichego ne poluchitsya!
-- CHto ne poluchitsya, Dzhek?
-- A, ne vazhno!
Na paru minut povislo gnetushchee molchanie. Potom Silki tiho i ostorozhno
tronula Dzheka za ruku:
-- Mne ochen' zhal'.
-- Mne tozhe.
-- YA vinovata, da?
-- Nemnogo. Tak srazu ne ob®yasnish'.
CHut' pokolebavshis', Silki skazala: -- Mozhno tebya sprosit'?
-- Konechno. O chem ugodno.
-- Ty by hotel...
Golos devushki zvuchal edva slyshno. V sumerkah ee shiroko raspahnutye
glaza napominali dve tusklye zvezdochki na zatyanutom tuchami nebe.
-- Dzhek, hochesh' menya pocelovat'? Odin tol'ko raz?
Dzhek krepko obnyal devushku i prityanul k sebe. Vzyal v ladoni ee malen'koe
ostroe lichiko i poceloval. Silki pril'nula k nemu, legkaya, hrupkaya i uzhasno
kostlyavaya. Dzhek ne razzhimal ob®yatij, poka devushka sama ne vysvobodilas'.
Vprochem, kakaya devushka? Vsego lish' slabaya ten', poteryannaya svoim vladel'cem
v sumerkah.
-- Mne tak ploho. -- Golos ee zadrozhal.
-- Ne nado...
-- YA kakaya-to... opustoshennaya. U menya vse bolit. Pochemu, Dzhek? V chem
delo? Pochemu mne tak ploho?
-- Ostav'! -- otryvisto brosil on.
-- Mne strashno. Mne hochetsya tebe chto-to dat'... i nechego. YA -- vsego
lish' pustoe mesto, da? Pustyshka?
-- Ne sovsem.
Silki vskochila na nogi i teper' mayachila razmytym siluetom, bystro
peredvigayas' po komnate. Kogda Dzhek vnov' podnyal glaza. Silki predstala uzhe
polnost'yu nagoj. Odezhda akkuratnoj stopochkoj slozhena ryadom na tahte.
-- Ty menya hochesh'?
-- Da, do... skoree teoreticheski.
-- Ty mozhesh'!
-- Mogu? -- ironicheski usmehnulsya Gamil'ton.
-- Tebe -- mozhno, ya hotela skazat'.
Gamil'ton protyanul ej obratno tryapki:
-- Odevajsya. My zrya teryaem vremya, a obed stynet.
-- CHto, bespolezno?
-- Da! -- s gorech'yu otvetil Dzhek, starayas' ne smotret' na nelepo
iskoverkannoe zhenskoe telo. -- Absolyutno bespolezno. No ty sdelala vse, chto
mogla.
Kak tol'ko Silki odelas', Dzhek vzyal ee za ruku i povel k dveri.
Proigryvatel' za spinoj vse eshche plel bessmyslennye kruzheva lyubovnyh
prizyvov. Ni Gamil'ton, ni Silki ne slyshali ih, udruchenno podnimayas' po
lestnice.
-- Izvini, ya tak podvela tebya, -- sheptala Silki.
-- Zabud'.
-- Mozhet, najdetsya kakoj-nibud' vyhod. Mozhet, ya...
I vdrug golos ee smolk, oborvavshis' na polovine frazy. A ladon' Dzheka
uzhe ne szhimala tonkie suhie pal'chiki. SHokirovannyj, on rezko obernulsya i
vytarashchilsya v temnotu. Silki ischezla. Ona vybyla iz etoj real'nosti. Dzhek
zamer na meste, s drozh'yu v kolenyah podzhidaya novyh syurprizov. I tut naverhu
raspahnulas' dver', na lestnice pokazalas' Marsha.
-- O!.. -- udivlenno voskliknula ona. -- Vot ty gde. Podnimajsya
bystrej, u nas gosti.
-- Gosti!.. -- tupo povtoril Dzhek.
-- Missis Pritchet. I ona privela eshche koe-kogo. Pohozhe, namechaetsya
vecherinka.
Kak v durmane, Gamil'ton odolel ostavshiesya stupen'ki i prokovylyal v
gostinuyu. I srazu okunulsya v ozhivlennoe mnogogolosie. Iz vseh prishedshih
vydelyalas' gromozdkaya figura zhenshchiny v krichashche-deshevoj shube i nelepoj shlyape
s gromadnymi per'yami... Ee perekrashennye lokony obramlyali odutlovatoe lico i
morshchinistuyu sheyu.
-- A vot i vy! -- vostorzhenno zakrichala missis Pritchet, edva zavidev
Dzheka. -- Syurpriz! Syurpriz!
Pripodnyav nabituyu do otkaza kartonku, ona gromko ob®yavila:
-- YA privezla izu-umi-i-itel'nye pirozhnye! I glazirovannye frukty --
uveryayu, vy takih v zhizni ne probovali!
-- CHto vy sdelali s nej? -- ryavknul Gamil'ton, nastupaya na zhenshchinu. --
Gde ona teper'?
Na mig missis Pritchet lishilas' dara rechi. Zatem ee pyatnistye puhlye
shcheki raz®ehalis' v kovarnoj ulybke:
-- Da ved' ya uprazdnila ee, milyj! Vsyu etu kategoriyu. Vy ne znali
razve?
V to vremya kak Gamil'ton pytalsya vzglyadom sokrushit' missis Pritchet,
Marsha tihon'ko podoshla i shepnula emu na uho:
-- Ostorozhnej, Dzhek! Bud' ostorozhen!
On povernulsya k zhene:
-- I ty prichastna k etomu?
-- Kosvenno. -- Ona pozhala plechami. -- |dit menya sprosila, gde ty, i ya
skazala ej... Ne v podrobnostyah, ty ne dumaj... prosto v obshchih chertah.
-- V kakuyu zhe kategoriyu ugodila Silki?
Marsha ulybnulas':
-- |dit ochen' tochno opredelila.
Malen'kaya merzavka ili chto-to vrode.
-- No ih zhe mnozhestvo! -- voskliknul Gamil'ton. -- Stoilo li tak?..
Za spinoj u |dit Pritchet pokazalis' Bill Louz i CHarli Makfif. Oba
nav'yucheny, kak gruzchiki iz bakalejnoj lavki.
-- Bol'shoe torzhestvo! -- dolozhil kak by izvinyayushchimsya tonom Louz,
ostorozhno kivnuv Gamil'tonu. -- Gde tut kuhnya? YA hochu skorej eto postavit'!
-- Kak zhizn', priyatel'? -- hitro podmignul Makfif. -- Neploho vremya
provodish', verno? U menya v meshke dvadcat' banok piva.
-- Zdorovo, -- eshche ne do konca ochnuvshis', burknul Dzhek.
-- Tebya stoit tol'ko pal'cem tknut'!.. -- dobavil raskrasnevshijsya
Makfif. -- To est', ya govoryu, eto ej stoit tol'ko pal'cem...
Podoshla hmuraya Dzhoan Rejss. Mal'chishka, Devid Pritchet, shagal ryadom s
nej. Zamykaya processiyu, kovylyal s kamennym vyrazheniem lica staryj, veteran.
-- Vse zdes'?! -- ne vpolne ponimaya proishodyashchee, sprosil Gamil'ton.
-- My sobiraemsya igrat' v sharady, -- radostno soobshchila |dit Pritchet. --
YA zabegala na minutku posle lencha, -- poyasnila ona Gamil'tonu. -- I my
otlichno poboltali s vashej zhenushkoj. Ot dushi!
-- Missis Pritchet... -- nachal bylo Dzhek, no Marsha srazu oborvala ego.
-- Poshli na kuhnyu, ty mne pomozhesh'! -- chetko skomandovala ona.
Dzhek poplelsya bez osobogo zhelaniya za Marshej. V kuhne torchali s
neprikayannym vidom Makfif i Bill Louz. Louz sostroil grimasu, chto, vidimo,
dolzhno bylo oznachat' ulybku -- opaslivuyu i otchasti vinovatuyu. Gamil'tonu
bylo nelegko opredelit'. Louz toroplivo otvernulsya i prinyalsya raspakovyvat'
beskonechnye kul'ki i svertki s zakuskoj. Missis Pritchet yavno pitala slabost'
k buterbrodam.
-- Bridzh! -- torzhestvenno ob®yavila missis Pritchet v sosednej komnate.
-- No nam potrebuyutsya chetvero. My mozhem rasschityvat' na vas, miss Rejss?
-- Boyus', iz menya nikudyshnyj igrok, -- bescvetnym golosom otvetila miss
Rejss. -- No ya sdelayu vse chto smogu.
-- Louz! -- okliknul Gamil'ton. -- Ne mogu poverit', chto ty igraesh' v
eto... YA ne udivilsya by Makfifu, no chtoby -- ty?!
-- Bespokojsya o sebe! -- ne podnimaya glaz, provorchal Louz. -- YA sam o
sebe pozabochus'!
-- V tvoej golove dostatochno mozgov, chtoby...
-- Massa Gamil'ton, -- stal krivlyat'sya Louz. -- Dast Bog den', dast Bog
i pishchu. Moya dol'she zhit' budet.
-- Prekrati! -- pokrasnev, serdito brosil Dzhek. -- Konchaj
pridurivat'sya!
S izdevatel'skoj uhmylkoj Louz povernulsya k Dzheku spinoj. No nesmotrya
na vsyu ego bravadu, bylo zametno, kak on drozhit. Ruki Louza tryaslis' tak
sil'no, chto Marshe prishlos' otnyat' u nego kusok kopchenogo bekona, chtoby negr
ne uronil ego.
-- Ostav' ego v pokoe, Dzhek! -- fyrknula ona osuzhdayushche. -- Ne lez' v
chuzhuyu zhizn'.
-- Tut ty i ne prava! -- vozrazil Gamil'ton. -- |to ee zhizn', ty
ponyala? Sama-to ty smozhesh' pitat'sya tol'ko holodnymi zakuskami?
-- Ne tak uzh i ploho, -- filosofski zametil Makfif. -- Ty chto,
priyatel'? Prospis'! |to mir starushki, ne tak li? Ona tut zapravlyaet!
V dveryah poyavilsya Artur Sil'vestr.
-- Pozhalujsta, mozhno mne stakan teploj vody i nemnogo sody? U menya
nebol'shaya izzhoga.
Sil'vestr molcha proshel mimo k kuhonnoj mojke. Tam on poluchil ot Marshi
stakan podogretoj vody i sodu. Udalivshis' v ugol, on vsecelo sosredotochilsya
na procedure.
-- Nikak ne mogu poverit'... -- kak zavedennyj bormotal Dzhek.
-- Vo chto, dorogoj?
-- Silki. Ona ischezla! Abso-lyut-no! Kak budto i ne bylo.
Marsha bezrazlichno pozhala plechami:
-- Nu, ona dolzhna byt' gde-to v drugom mire. V tom samom nastoyashchem
mire. Skorej vsego opyat' klyanchit u muzhchin vypivku i pred®yavlyaet svoj tovar.
O "nastoyashchem mire" Marsha upomyanula kak-to dvusmyslenno, esli ne.
prezritel'no.
-- Mogu ya vam pomoch'? -- kolyhaya telesami v cvetastom shelkovom plat'e,
voznikla na poroge |dit Pritchet. -- O, mne by tol'ko perednik, dorogie moi!
-- Von tam, v chulane, dorogaya! -- Marsha pokazala ej gde i kak.
Dzhek brezglivo otstranilsya, kogda nelepoe sozdanie okazalos' ryadom.
Staruha laskovo ulybnulas' emu, no za pritornoj ulybochkoj pryatalas' samaya
nastoyashchaya nenavist'.
-- Nu-nu, mister Gamil'ton, ne bud'te bukoj! Ne portite nam vecher.
Kogda missis Pritchet ubralas' iz kuhni v gostinuyu, Dzhek obratilsya k
sidyashchemu v uglu Louzu:
-- Ty chto zhe, budesh' i dal'she plyasat' pod dudku etogo chudovishcha?
Pozvolish' rasporyazhat'sya sobstvennoj zhizn'yu?
Louz pozhal plechami:
-- Da u menya i zhizni-to nikakoj tolkom ne bylo. |to zhizn', po-tvoemu,
-- vodit' ekskursii po "Megatronu"? Zevak, nichego ne smyslyashchih v etom. Oni
prosto zabreli s ulicy, im ved' vse ravno -- chto nejtron, chto elektron!
-- Horosho, chem ty zanyat teper'?
Louz gordo vypryamilsya:
-- YA vozglavlyayu issledovatel'skie programmy v "Lakman soup kompani".
|to v San-Hose.
-- Nikogda ne slyhal o takoj.
-- Ee pridumala missis Pritchet, -- smushchenno poyasnil Louz. -- Ona
proizvodit vsevozmozhnye dushistye shampuni...
-- Bozh-zhe pravednyj! -- vydohnul Gamil'ton.
-- Dlya tebya eto glupost', da? Vashu milost', konechno, ne zamanish' na
takuyu rabotenku -- melkovata.
-- Nu uzh ya ne stal by delat' shampuni dlya |dit Pritchet!
-- YA vot chto tebe skazhu. -- Louz pereshel na zloveshchij shepot, ves' drozha
ot obidy i yarosti. -- Vlez' v shkuru cvetnogo -- togda boltaj. Poprobuj
poklanyajsya so slovami "da, ser" pered vsyakim belym der'mom, chto poyavlyaetsya u
tebya pod nosom... Pered kakim-nibud' ublyudkom iz Dzhordzhii, chto smorkaetsya na
pol ili ne mozhet bez postoronnej pomoshchi otlichit' muzhskoj tualet ot zhenskogo!
YA, okazyvaetsya, dolzhen byl uchit' ego, kak spuskat' shtany. Nravitsya takaya
rabotenka? Povkalyval by ty shest' let, chtob oplatit' kolledzh, pomyl by
tarelki posle belyh posetitelej v zakusochnoj na shosse! YA slyshal o tvoih
predkah: papochka -- svetilo v fizike. Ty kupalsya v den'gah; tebe ne
prihodilos' rabotat' v deshevoj zabegalovke. A poproboval by ty zarabotat'
diplom, kak ya ego zarabotal. I potom potykajsya s nim v karmane, poishchi
rabotu. V rezul'tate -- povodyr' idiotov. Idi poluchaj narukavnuyu povyazku,
budto evrej v konclagere... Togda i myl'nyj zavod pokazhetsya raem zemnym.
-- Dazhe esli etot myl'nyj zavod ne sushchestvuet?
-- Zdes' on sushchestvuet! -- Temnoe, hudoe lico Louza iskazilos' v
sudoroge otchayaniya. -- YA tam rabotayu. Pol'zuyus' shansom na vse sto.
-- No eto zhe illyuziya!
-- Illyuziya? -- Louz sarkasticheski uhmyl'nulsya, stisnul kulak i udaril
kostyashkami po stene. -- Po-moemu, vpolne real'no.
-- Ne bolee chem bredovye fantazii |dit Pritchet. Poslushaj, pri tvoih-to
znaniyah...
-- Hvatit! -- grubo oborval Louz. -- Ne hochu nichego slyshat'. V tom
proshlom mire tebya ne slishkom volnovali moi znaniya. Tebya ne bespokoilo, chto ya
rabotal gidom.
-- Tysyachi lyudej rabotayut gidami, -- popytalsya opravdat'sya Dzhek.
-- Lyudi vrode menya, konechno! No ne takie, kak ty. Hochesh' znat', pochemu
zdes' ya chuvstvuyu sebya luchshe? Iz-za tebya, Gamil'ton. I ty, a ne ya v etom
vinovat. Podumaj nad etim. Esli b ty popytalsya hot' chto-nibud' sdelat' --
tam... no ty ne sdelal. U tebya bylo vse: zhena, dom, kot, mashina i rabota. I
teper', estestvenno, ty hochesh' nazad. No u menya vse po-drugomu. I ya ne hochu
nazad.
-- Vse ravno ty vernesh'sya, kogda razrushitsya etot mir, -- zametil
Gamil'ton.
Holodnaya nenavist' sverknula vo vzglyade Louza.
-- Ty by unichtozhil ego?
-- Mozhesh' ne somnevat'sya.
-- Tebe hochetsya, chtob ya snova napyalil narukavnuyu povyazku? V takom
sluchae, ty ne osobo otlichaesh'sya ot ostal'nyh. Nikakoj sushchestvennoj raznicy.
Mne vsegda govorili: "Ne ver' belym lyudyam". No tebya ya schital svoim drugom.
-- Louz, -- tyazhelo vzdohnul Dzhek, -- ty samyj nevrastenichnyj sukin syn,
kakogo ya vstrechal.
-- Esli tak, to v etom ty vinovat.
-- Mne zhal', chto ty tak dumaesh'.
-- No eto pravda! -- goryacho voskliknul Louz.
-- Ne sovsem. Kakaya-to podspudnaya pravda, navernoe, prisutstvuet.
Mozhet, ty i prav: luchshe tebe ostat'sya zdes'. Missis Pritchet o tebe
pozabotitsya, esli ty opustish'sya na vse chetyre konechnosti i budesh' izdavat'
imenno te zvuki, kakih ot tebya potrebuyut. Esli budesh' derzhat'sya szadi na
bezopasnom rasstoyanii i sil'no ne bespokoit'. Esli ty ne protiv shampunej,
holodnyh buterbrodov i pilyul' ot astmy. Potomu chto v nastoyashchem, real'nom
mire tebe prishlos' by drat'sya. A ty, veroyatno, ne sozdan pobezhdat'.
-- Prekrati ego muchit', -- podal golos slushavshij ih Makfif. -- Pustaya
trata vremeni: on zhe propashchij nigger.
-- Ty ne prav, -- otmahnulsya Dzhek. -- On obychnyj chelovek i ustal ot
porazhenij. No pobeda ne svetit emu i zdes', kak, vprochem, i tebe tozhe. Tut
nikto nichego ne vyigraet, krome missis Pritchet.
Louzu on zametil:
-- Tebya peretryahnet zdes' pochishche, chem pridirki belyh... V etom mire ty
okazhesh'sya v lapah u pozhiloj beloj zhenshchiny!
-- Uzhin gotov! -- rezko vykriknula iz gostinoj Marsha. -- Idite vse i
sadites'!..
Gus'kom drug za drugom oni prosledovali v gostinuyu. Gamil'ton podospel
kak raz vovremya, chtoby uvidet' na poroge Pryg-Baldu. Kot zainteresovanno
prinyuhivalsya.
Vz®eroshennyj posle sna v obuvnoj korobke v chulane, Balda rokovym
obrazom peresek put' |dit Pritchet...
Spotknuvshis' o bednoe zhivotnoe, ta voskliknula:
-- Kakoj uzhas!
I Balda, uzhe izgotovivshijsya vskochit' komu-nibud' na koleni, ischez.
Missis Pritchet prodolzhila svoj put', dazhe ne zametiv ischeznoveniya kota,
sosredotochivshis' na soderzhimom podnosa v svoih puhlyh rozovyh pal'cah.
-- Ona ubrala vashego kota! -- pronzitel'no voskliknul Devid Pritchet.
-- Ne bespokojsya, -- rasseyanno otvetila Marsha. -- Koshek eshche mnogo na
svete.
-- Net, -- hriplo vozrazil Dzhek. -- Uzhe net. Ty zabyla?.. Ischezaet
celaya kategoriya!
-- O chem eto vy? -- sprosila missis Pritchet. -- YA ne ulovila, o chem
vy?..
-- Tak, pustyaki, -- bystro otvetila Marsha i stala obsluzhivat' gostej.
Vse zanyali svoi mesta. Poslednim podoshel Artur Sil'vestr. Pokonchiv s
sodovoj, on prines iz kuhni steklyannyj kuvshin s goryachim chaem.
-- Kuda eto postavit'? -- vorchlivo sprosil on, vyiskivaya mesto na
zastavlennom posudoj stole; bol'shoj sverkayushchij kuvshin v ego vyalyh,
starcheskih rukah vyglyadel skol'zkim i ochen' tyazhelym.
-- Dajte syuda, -- sladko ulybayas', progovorila missis Pritchet i
potyanulas' za kuvshinom. Podojdya k nej s besstrastnym vyrazheniem, tochno
prinimaya parad novobrancev, Sil'vestr podnyal kuvshin i shvyrnul ego izo vseh
sil zhenshchine v golovu. Obshchij vzdoh izumleniya razdalsya nad stolom; vse
vskochili na nogi.
Prezhde chem kuvshin ugodil v cel', Artur Sil'vestr rastvorilsya v vozduhe.
Sosud, poteryav podderzhku rastayavshih ruk, grohnulsya na kover i lopnul na
kusochki. Vo vse storony poleteli bledno-korichnevye bryzgi.
-- O Gospodi! -- s dosadoj voskliknula missis Pritchet. Vsled za Arturom
Sil'vestrom prekratili sushchestvovanie razbityj kuvshin i dyshashchaya parom chajnaya
luzha.
-- Kakaya nepriyatnost', -- s trudom progovorila Marsha.
-- YA rad, chto s etim pokoncheno, -- ne ochen' ubeditel'no sovral Louz. --
YA kak chuvstvoval -- dolzhno chto-to sluchit'sya.
U negra tryaslis' ruki.
Dzhoan Rejss poryvisto vskochila:
-- Mne chto-to nehorosho. YA sejchas pridu.
Kruto razvernuvshis', ona brosilas' iz gostinoj, peresekla koridor i
skrylas' v spal'ne.
-- V chem delo? -- sprosila ves'ma obespokoennaya missis Pritchet, obvodya
vzglyadom prisutstvuyushchih. -- CHto moglo ee tak rasstroit'? Veroyatno, ya mogla
by...
-- Miss Rejss! -- prokrichala Marsha nastojchivo i pronzitel'no. --
Pozhalujsta, vernites'! Uzhin ostynet!
-- Pridetsya mne pojti posmotret', chto s nej, -- vzdohnula missis
Pritchet, delaya popytku podnyat'sya na nogi.
No Dzhek uzhe uspel perestupit' porog gostinoj.
-- YA sam zajmus', -- brosil on cherez plecho.
V spal'ne, slozhiv ruki na kolenyah, sidela miss Rejss. Pal'to, shlyapa i
sumochka lezhali ryadom s nej.
-- YA preduprezhdala ego, -- tiho prosheptala ona Gamil'tonu. Potom nervno
snyala svoi ochki v tyazheloj rogovoj oprave. Bez privychnyh ochkov glaza ee
kazalis' bescvetnymi i zhalkimi. -- Takimi metodami nichego ne dob'esh'sya, --
veshchala ona.
-- Vyhodit, vy sgovorilis'?
-- Konechno. Artur, mal'chik i ya. My vstrechalis' segodnya. Bol'she ved'
rasschityvat' ne na kogo. Vas my trevozhit' ne reshilis' -- iz-za vashej zheny.
-- Na menya vy mozhete polozhit'sya, -- hmyknul Gamil'ton.
Miss Rejss izvlekla iz sumochki steklyannyj puzyrek i postavila na
krovati.
-- My sobiraemsya usypit' ee, -- proiznesla ona ledyanym tonom. --
Staraya, glupaya...
Shvativ puzyrek, Dzhek podnes ego k svetu. ZHidkij hloroform.
-- No on zhe ub'et ee.
-- Net, ne ub'et.
V dveryah poyavilsya vzvolnovannyj Devid:
-- Luchshe idite k nam, a to mama zlitsya.
Podnyavshis', miss Rejss vzyala puzyrek i sunula obratno v sumochku.
-- Mne uzhe luchshe, spasibo. Prosto shok ot neozhidannosti. On obeshchal ne
delat' etogo... oh uzh eti starye voyaki...
-- YA sdelayu vse sam, -- zayavil Gamil'ton.
-- Pochemu vy?
-- Ne hochu, chtoby vy ee ubili. Potomu chto vy nepremenno ee ub'ete.
Kakoj-to mig oni pristal'no smotreli drug drugu v glaza.
Zatem miss Rejss rezkim nervnym dvizheniem vydernula puzyrek iz sumochki
i pihnula Dzheku v ladon'.
-- Togda sdelajte vse kak sleduet. I segodnya zhe.
-- Net. Zavtra, v podhodyashchij moment. Ne v dome, a... na piknike. My
uvezem ee v gory, pryamo utrom. Kak tol'ko rassvetet.
-- Smotrite zhe: ne trusit' i ne idti na popyatnyj!
-- Ni za chto, -- motnul golovoj Dzhek, kladya v karman puzyrek. On byl
sovershenno ser'ezen.
Glava 11
Luchi oktyabr'skogo solnca pronizali vozduh holodnymi, hrupkimi iglami
tusklogo sveta. Slabaya izmoroz' eshche belela na trave. Rannee utro. Strujki
para nad Belmontom podnimalis' vverh i ischezali v golubovato-belesom tumane.
Vdol' avtostrady plotnyj potok avtomashin dvigalsya -- bamper k bamperu -- v
storonu San-Francisko.
-- O Bozhe!.. -- ogorchenno vzdohnula missis Pritchet. -- Takoe
dvizhenie!..
-- My ne poedem etoj dorogoj, -- zametil ej Dzhek, svorachivaya s
pribrezhnogo shosse na bokovuyu trassu. -- My edem k Los-Gatosu.
-- I chto potom? -- s zhadnym, pochti detskim lyubopytstvom sprosila missis
Pritchet. -- Podumat' tol'ko, ya nikogda ne byla v toj storone!
-- Togda my doberemsya do okeana! -- porozovev ot volneniya, predlozhila
Marsha. -- Poedem po avtostrade nomer odin, vdol' berega, do samogo Big-Sura.
-- |to gde zhe? -- s somneniem v golose sprosila missis Pritchet.
-- V gorah Santa-Lusiya, ponizhe Montereya. Mnogo vremeni ne zajmet, a
mesto dlya piknika otlichnoe.
-- CHudesno! -- soglasilas' missis Pritchet, ustraivayas' poudobnee na
siden'e. -- Kak milo s vashej storony -- ustroit' piknik.
-- Nu chto vy... -- Dzhek ne uderzhalsya ot sarkazma. Prishlos' sil'no
nadavit' na akselerator, chtoby dernuvshayasya mashina vybila iz kurinyh mozgov
|dit Pritchet malejshee podozrenie.
-- A pochemu by ne poehat' v Golden-Gejt-park? -- hmuro predlozhil
Makfif.
-- Slishkom mnogo narodu, -- logichno vozrazila miss Rejss.
-- A Big-Sur -- eto chast' federal'nogo zakaznika. Dikoe mesto.
Missis Pritchet vstrevozhilas':
-- A my budem tam v bezopasnosti?
-- Absolyutno! -- zaverila ee miss Rejss.
-- Kstati, pochemu vy ne na rabote, mister Gamil'ton? -- prodolzhala
bespokoit'sya missis Pritchet. -- Ved' segodnya ne prazdnichnyj den', ne tak li?
Mister Louz davno rabotaet.
-- YA vzyal na neskol'ko chasov otgul, -- sderzhivaya razdrazhenie, otvetil
Dzhek. -- CHtoby vyvezti vas na prirodu.
-- O, kak eto milo! -- Missis Pritchet vsplesnula puhlymi ruchkami.
Mrachno pyhtya sigaroj, Makfif sprosil:
-- CHto proishodit, Gamil'ton? Vy kogo obmanut' sobiraetes', a?
Toshnotvornoe oblako sigarnogo dyma poplylo k zadnemu siden'yu -- pryamo
pod nos missis Pritchet. Nahmuryas', ona uprazdnila sigary. Makfif obnaruzhil,
chto naprasno chmokaet gubami. Na mgnovenie ego lico priobrelo cvet
svezheochishchennoj svekly. No CHarli pospeshil vzyat' sebya v ruki.
-- Ugu! -- probormotal on.
-- Vy chto-to skazali?.. -- s ulybkoj kannibala osvedomilas' missis
Pritchet.
Makfif ne otvetil; on neuklyuzhe oshchupyval karmany, nadeyas', chto hot' odna
sigareta chudom ucelela.
-- Missis Pritchet, -- nebrezhno zametil Gamil'ton, -- vam ne prihodila v
golovu mysl', chto irlandcy nichego ne vnesli v mirovuyu kul'turu? Net ni
irlandskih hudozhnikov, ni irlandskih muzykantov...
-- Gospodi Iisuse! -- Uslyshav takuyu naglost', Makfif chut' ne
poperhnulsya ot neozhidannosti
-- I muzykantov?.. -- udivlenno peresprosila missis Pritchet. -- Bozhe,
neuzheli eto tak? Net, ya ne zadumyvalas' ob etom.
-- Irlandcy -- naciya varvarov, -- s sadistskim udovol'stviem prodolzhal
Gamil'ton. -- Vse, chto oni mogut...
-- Dzhordzh Bernard SHou!.. -- v strahe zavopil Makfif. -- Velichajshij
dramaturg v mire! Uil'yam Batler Jets, velichajshij poet! Dzhejms Dzhojs, veli...
-- On oseksya. -- Tozhe poet.
-- Avtor "Ulissa"! -- tonom obvinitelya dobavil Gamil'ton. --
Zapreshchennogo dolgie-dolgie gody iz-za neprilichnyh i vul'garnyh stranic.
-- |to velikoe iskusstvo! -- prohripel Makfif.
Missis Pritchet razmyshlyala.
-- Da, -- soglasilas' ona nakonec, prinimaya reshenie. -- Lyuboj okruzhnoj
sud'ya priznal by eto iskusstvom. Tak chto, mister Gamil'ton, ya dumayu, vy tut
ne pravy. Irlandcy ochen' talantlivy v dramaturgii i v poezii.
-- Svift, -- prosheptal s nadezhdoj Makfif, -- napisal "Priklyucheniya
Gullivera". Sensacionnaya veshch'.
-- Horosho, -- druzhelyubno kivnul emu Gamil'ton. -- Sdayus'.
Edva ne lishivshis' rassudka ot perezhitogo straha, Makfif otkinulsya na
spinku siden'ya, hvataya rtom vozduh. Fizionomiej on sejchas bol'she vsego
pohodil na utoplennika.
-- Kak ty mog?!. -- osuzhdayushche zasheptala Marsha na uho muzhu. -- Ty --
zver'!
Malen'kij incident pozabavil miss Rejss; ona s interesom i uvazheniem
posmotrela na Gamil'tona:
-- Vy podoshli sovsem blizko...
-- Blizhe nekuda, -- otvetil Dzhek, sam nemnogo shokirovannyj sobstvennym
povedeniem. -- Sozhaleyu, CHarli.
-- Zabud', -- hriplo vydavil Makfif.
Po pravoj storone dorogi tyanulis' strannye pustyri -- golaya zemlya do
gorizonta. Dzhek popytalsya vspomnit', chto zhe tut ran'she raspolagalos'. Aga,
vspomnil: industrial'naya zona i neftepererabatyvayushchie zavody. Krasiteli,
mazut, gerbicidy, plastmassy... Vonyuchee, lipkoe, gnusnoe. Teper' vse
ischezlo. Speshite radovat'sya...
-- YA kak-to raz posetila zdeshnie mesta, -- zametiv udivlenie Dzheka,
poyasnila missis Pritchet. -- I uprazdnila istochnik zlovoniya.
-- Zavody, znachit, tozhe prikazali dolgo zhit'? -- krivo usmehnulsya Dzhek.
-- Bill Louz budet razocharovan, ostavshis' bez mylovarni.
-- YA ostavila mylovarennye fabriki. -- Staruha obidchivo podzhala guby.
-- Po krajnej mere te, kotorye priyatno pahnut.
Dzhek pojmal sebya na mysli, chto zhutkaya transformaciya dejstvitel'nosti
dostavlyaet emu dazhe nekoe mrachnoe udovol'stvie. Pri vsej svoej neleposti i
proizvol'nosti missis Pritchet manoveniem ruki stirala s lica zemli celye
industrial'nye rajony. Dzhek ne somnevalsya, chto razgul bezumiya dolgo ne
prodlitsya, poskol'ku unichtozhalos' samo osnovanie mira veshchej. Nikto ne
rozhdalsya, nichto ne proizvodilos'. Telesnaya lyubov' pereshla v kategoriyu
boleznennyh yavlenij, izvestnyh tol'ko uzkomu krugu specialistov. Net, takaya
shizoidnost' dolzhna byla lopnut' pod tyazhest'yu svoih zhe sobstvennyh zakonov.
I eto navelo Dzheka na mysl'... Veroyatno, nado nachinat' s drugogo konca.
Dolzhen byt' bolee prostoj sposob "osvezhevat' koshku".
Vot tol'ko koshki tozhe perestali sushchestvovat'. Vspomniv o Pryg-Balde,
Dzhek pochuvstvoval priliv zagnannoj v podsoznanie yarosti. Ugorazdilo zhe
bednogo kota perejti ved'me dorogu... No koty, vo vsyakom sluchae, ostalis' v
tom, nastoyashchem mire. Artur Sil'vestr, Balda, komary, himzavody i Rossiya --
vse eto prodolzhalo sushchestvovat' v podlinnoj real'nosti. Dzhek perevel duh.
Balde vse ravno by zdes' ne ponravilos'. Myshi, muhi, kuznechiki,
tarakany -- vse pomnozheno na nol'. K tomu zhe v hanzheskom mire net mesta i
podzabornym koshach'im radostyam. Dzhek reshil postavit' probnyj eksperiment.
-- Smotrite-ka, -- samym bezzabotnym tonom brosil on, kogda za oknami
mashiny promel'knuli kakie-to trushchoby poluzabroshennogo gorodka. -- Kakie
merzkie razvaliny! YA vozmushchen do glubiny dushi!
Trushchoby sginuli. Estestvenno, v sem mire pribavilos' svobodnogo
prostranstva.
-- Tak uzhe poluchshe. -- Marsha bespokojno poglyadyvala v okna. -- No,
mozhet byt', pravil'nee... ya hochu skazat', pust' missis Pritchet reshaet sama.
-- YA starayus' pomoch', -- obvorozhitel'no ulybnulsya Gamil'ton. -- V konce
koncov, ya tozhe hochu nesti kul'turu v massy.
Miss Rejss ne zastavila sebya dolgo zhdat'.
-- Vzglyanite na togo polismena, -- zametila ona. -- SHtrafuet bednyagu
voditelya. Kak mozhet on tak postupat'?
-- Mne zhal' shofera! -- pylko podderzhal ee Dzhek. -- Popalsya v lapy k
dikaryu. Naverno, eshche odin irlandec. Oni vse takie!
-- Mne on kazhetsya ital'yancem, -- vozrazila missis Pritchet. -- No razve
policiya ne delaet dobroe delo, mister Gamil'ton? Mne vsegda kazalos'...
-- Policiya -- konechno. No ne avtodorozhnye storozhevye psy. Est' raznica.
-- O!.. -- kivnula missis Pritchet. -- Ponimayu.
Policejskie dorozhnoj sluzhby, vklyuchaya togo, chto popalsya po puti, sginuli
v nebytie. Vse v mashine, krome Makfifa, vzdohnuli s oblegcheniem.
-- Menya ne obvinyaj, -- zametil Gamil'ton. -- |to vse miss Rejss.
-- Davajte uprazdnim miss Rejss, -- ugryumo provorchal Makfif.
-- Nu, CHarli!.. -- uhmyl'nulsya Dzhek. -- |to ne sovsem gumanno s tvoej
storony.
-- Da, da!.. -- surovo napustilas' missis Pritchet. -- Vy menya
udivlyaete, mister Makfif.
Pryamo-taki dymyas' ot bessil'noj zloby, Makfif otvernulsya k oknu.
-- Kto-to dolzhen izbavit' nas ot etih bolot, -- vdrug bryaknul on. -- Ot
nih zlovonie do samogo neba.
Zabolochennaya ravnina perestala durno pahnut'. Tochnee, ne stalo i samih
bolot. Vmesto nih vdol' dorogi poyavilas' nekaya neopredelennaya nizmennost'.
Brosiv vzglyad v ee storonu, Gamil'ton sprosil sebya, kakoj mogla byt' glubina
ischeznuvshih bolot. Ne bol'she neskol'kih yardov... Tut na obochinu vyskochila
perepugannaya stajka dlinnonogih ptic. Pticy rasteryanno krutili golovami,
poteryav privychnuyu sredu obitaniya.
-- Smotrite! Kakie interesnye! -- voskliknul Devid Pritchet.
-- Davaj, davaj! -- pooshchril ego Dzhek. -- Ot chego ty hochesh' izbavit'sya?
Devid rassuditel'no otvetil:
-- YA ni ot chego ne hochu izbavit'sya. YA vse hochu videt'.
|to otrezvilo Gamil'tona.
-- Ty molodchina, -- skazal on mal'chiku. -- I ne slushaj nikogo, kto
stanet razubezhdat' tebya.
-- Kak ya smogu stat' uchenym, esli budet nechego izuchat'? -- sprosil
Devid. -- Kuda idti za bolotnoj vodoj, chtoby rassmatrivat' ee pod
mikroskopom? Vse stoyachie prudy ischezli.
-- Stoyachie prudy? -- pytayas' ponyat' smysl razgovora, peresprosila
missis Pritchet. -- CHto eto takoe, Devid? YA ne uverena, chto...
-- I v polyah bol'she netu razbityh butylok, -- obizhenno skazal Devid. --
I mne uzhe nechem popolnit' svoyu kollekciyu zhukov. Ty ubrala vseh zmej, i moj
kapkan zmeelova bol'she ne nuzhen. Na chto mne teper' smotret': kak ugol'
gruzyat na zheleznoj doroge? Teper' i uglya-to net! Ran'she ya vsegda hodil cherez
zavod po proizvodstvu chernil dlya parkerovskih ruchek -- teper' net zavoda. Ty
voobshche nichego ne ostavish'?
-- Tol'ko priyatnye veshchi! -- s obidoj v golose otvetila ved'ma. -- Tebe
ih vpolne hvatit dlya zanyatij. Ty zhe ne stanesh' igrat' so vsyakoj gadost'yu, ne
pravda li?
-- I eshche!.. -- upryamo prodolzhal Devid. -- |linor Rut, devchonka, ee
sem'ya nedavno pereehala v dom naprotiv, obeshchala mne pokazat' to, chto u nee
est', a u menya net, esli ya pojdu s nej v garazh. YA poshel, a u nee nichego ne
okazalos'. I eto mne ne nravitsya.
Missis Pritchet pobagrovela, kazalos', ee hvatit udar.
-- Devid! -- nakonec udalos' vykriknut' ej. -- Ty malen'kij gryaznyj
izvrashchenec! Skazhi, radi Boga, chto s toboj sluchilos'? Otkuda v tebe eti
zhivotnye naklonnosti?
-- Navernoe, ot papashi, -- elejno zametil Dzhek. -- Durnaya
nasledstvennost'.
-- Ne inache!.. -- Missis Pritchet tyazhelo dyshala, budto karabkalas' na
nevidimuyu goru. -- Devid, kogda vernemsya domoj, ya zadam tebe taku-uyu trepku,
chto ty na vsyu zhizn' zapomnish'. Nedelyu sidet' ne smozhesh'. Nikogda v zhizni ya
takogo...
-- Uprazdnite ego, -- s filosofskim vidom posovetovala miss Rejss.
-- Ne smej uprazdnyat' menya! -- voinstvenno zaoral Devid. -- Tol'ko
poprobuj!
-- YA pozzhe s toboj pogovoryu! -- Sverknuv zlobno glazami, staraya karga
gordelivo zadrala morshchinistyj podborodok. -- Sejchas ya ne zhelayu s vami
obshchat'sya, molodoj chelovek.
-- U-u-u!.. -- zanyl Devid.
-- Teper' ya mogu s toboj obshchat'sya, -- napomnil mal'chishke Dzhek.
-- YA by predpochla, chtob vy etogo ne delali, -- provorchala missis
Pritchet. -- Pust' do nego dojdet nakonec, chto nel'zya nahodit'sya v obshchestve
prilichnyh lyudej, esli sam zanyat gryaznymi delishkami.
-- Za mnoj tozhe vodyatsya gryaznye delishki... -- nachal bylo Gamil'ton, no
Marsha horoshen'ko pihnula ego, i Dzhek umolk.
-- Na tvoem meste ya by pomalkivala, -- proshipela Marsha.
Missis Pritchet molcha ustavilas' v okno, mimohodom korrektiruya stol'
otvratitel'nuyu dlya nee real'nost'. Vethie fermerskie usad'by, starye
vetryanye mel'nicy ischezali na glazah. Rzhavye kuzova bityh avtomashin
desyatkami pokidali sej mir. Fligelya, vremyanki, ambary propadali iz vidu
vmeste s suhimi derev'yami i kuchami musora. Pohodya, volna pravednogo gneva
staroj marazmatichki istrebila odetyh v potrepannye kombinezony sezonnyh
rabochih, gnuvshih spiny na uborke urozhaya.
-- A chto eto tam takoe? -- razdrazhenno voskliknula ved'ma.
Sprava, kak bel'mo na glazu, torchalo prizemistoe, urodlivoe zdanie iz
betona.
-- |to, -- soobshchil Gamil'ton, -- podstanciya Tihookeanskoj
gazoelektricheskoj kompanii. Ona kontroliruet vysokovol'tnye linii.
-- Nu, chto zh, -- pozhala plechami missis Pritchet. -- Polagayu, veshch'
poleznaya.
-- Est' lyudi, sklonnye tak dumat', -- otvetil Gamil'ton.
-- Mogli, konechno, sdelat' by privlekatel'nej. -- Missis Pritchet
vozmushchenno fyrknula. Kogda mashina proezzhala ryadom s podstanciej, chetkie
pryamye linii zdaniya vdrug zadrozhali i rasplylis'. I cherez mgnovenie v
zerkale obratnogo vida mozhno bylo nablyudat' strannogo vida kottedzh s
cherepichnoj kryshej, uvityj plyushchom.
-- Ochen' milo, -- oglyanuvshis', probormotala Marsha.
-- Podozhdite, kogda pridut elektriki proveryat' kabeli, -- brosil
Gamil'ton. -- Vot budet udivlenie!
-- Nu chto vy, -- holodno ulybnulas' miss Rejss. -- Oni nichego ne
zametyat.
Solnce eshche ne dobralos' do svoej poludennoj tochki, a Gamil'ton uzhe
vyrulival s avtostrady k roskoshnoj zeleni dikogo lesa. Massivnye stvoly
krasnogo dereva vozvyshalis' vokrug; temnye loshchiny mel'kali po obe storony ot
uzkoj dorogi, kotoraya vela v glub' parka "Big-Sur" i vverh po sklonu
Koun-pika.
-- Strashno! -- voskliknul Devid.
Doroga karabkalas' vverh. Vskore oni vybralis' na shirokij sklon, bujno
zarosshij kustarnikom. Tut i tam, kak pamyatniki drevnih vremen, sredi zeleni
podnimalis' oblomki skal. Lyubimye cvety |dit Pritchet, zolotye kalifornijskie
maki, cveli zdes' v beschislennom kolichestve. Pri vide etoj kartiny missis
Pritchet izdala vostorzhennyj vozglas:
-- Kakoe velikolepie!.. Luchshego mesta dlya piknika ne pridumaesh'.
Ostanovite mashinu!
Gamil'ton poslushno svernul s dorogi i povel "ford" pryamikom k polyane.
Prishlos' nemnogo potryastis' na uhabah, prezhde chem missis Pritchet dogadalas'
ih uprazdnit'. Vskore Dzhek zatormozil i vyklyuchil motor. Vokrug stoyala
udivitel'naya tishina, tol'ko potreskival ostyvayushchij radiator i donosilis'
izdali slabye kriki ptic.
-- Vot my i priehali, -- skazal Gamil'ton.
Vse ozhivlenno vyvalilis' iz mashiny. Muzhchiny dostali iz bagazhnika
korziny s proviziej. Marsha vzyala odeyalo i fotokameru. Miss Rejss -- termos s
chaem. Devid rezvo nosilsya vokrug, hlestal po kustam dlinnym prutom i
vspugnul dazhe celoe semejstvo kuropatok.
-- Nu chto za prelest'! -- umililas' ptichkam missis Pritchet. --
Smotrite, dazhe ptency letayut!
ZHil'ya vokrug yavno ne bylo. Tol'ko zelenye volny lesa plavno spuskalis'
vniz k okeanu, slovno stremyas' slit'sya s sinevoj vody. Zrelishche vpechatlilo
dazhe Devida.
-- Vot eto da!.. -- prosheptal on. -- Vot eto zdorovo!
Missis Pritchet pokrutilas' nemnogo i tknula pal'cem v tom meste, gde
nado rasstelit' odeyalo. Otkryli korziny s pripasami. Salfetki, kartonnye
tarelochki, vilki i chashechki veselo rashodilis' po krugu.
Ukradkoj zabravshis' poglubzhe v kusty, Dzhek lihoradochno prinyalsya
gotovit' "ugoshchenie" dlya staruhi. Nikto ne obrashchal na nego vnimaniya. Dzhek
razvernul nosovoj platok i smochil ego hloroformom. Prohladnyj veterok otnes
durmanyashchij zapah v storonu, ego nikto dazhe ne pochuyal. Porciya hloroforma
prednaznachalas' tol'ko dlya odnoj osoby. Vse projdet bystro, effektivno, a
glavnoe -- bezboleznenno.
-- CHem ty zanimaesh'sya, Dzhek? -- progovorila vdrug neozhidanno voznikshaya
ryadom Marsha.
Zastignutyj