Ocenite etot tekst:



                                roman

                  Izdatel'stvo "Detskaya literatura"
                             Moskva 1977

     Imya Zinaidy  SHishovoj,  pisatel'nicy  starshego  pokoleniya,  horosho
znakomo sovetskomu molodomu - da i ne tol'ko molodomu - chitatelyu... Ee
knigi  "Velikoe  plavan'e",  "Dzhek  Solominka",  "God vstupleniya 1918"
neodnokratno pereizdavalis' i  uzhe  davno  zanyali  pochetnoe  mesto  na
knizhnyh  polkah.  Znakom  chitatelyam  i  Franchesko Ruppi,  geroj novogo
istoricheskogo romana Zinaidy SHishovoj "Puteshestvie v  stranu  Ofir",  -
chitatel'  vstrechalsya  s  nim na stranicah "Velikogo plavan'ya".  Togda,
bezusym mal'chishkoj,  Franchesko otpravilsya s  Hristoforom  Kolumbom  na
poiski  novyh zemel',  gde,  kak polagali mnogie,  i dolzhna nahodit'sya
zagadochnaya i skazochno bogataya strana Ofir.  Otkrytye Kolumbom zemli  i
vpravdu  okazalis'  skazochno bogatymi,  da tol'ko privezennoe v Evropu
zoloto nikomu ne  prineslo  schast'ya.  Dobytoe  cenoyu  zhizni  millionov
indejcev,    ono   lish'   usugubilo   stradaniya   ispanskogo   naroda,
iznemogavshego pod vlast'yu feodal'nyh vladyk.  Na stranicah  romana  my
snova vstrechaemsya s Franchesko,  teper' uzhe chelovekom zrelogo vozrasta,
kotoryj, odnako, ne otkazalsya ot svoej yunosheskoj mechty otyskat' stranu
obetovannuyu.  Da  tol'ko strana eta,  kak vyyasnilos',  lezhit sovsem ne
tam,  gde iskali ee mechtateli,  uchenye-geografy  i  zhadnye  do  nazhivy
avantyuristy...

                        Risunki V. Andreenkova

     

                             CHast' pervaya

                             Glava pervaya
                       "SPASENNYJ SVYATOJ DEVOJ"

     Bereg byl  bezlyudnyj.  CHelovek  uzhe  poteryal  nadezhdu na to,  chto
kto-nibud' snova podojdet k nemu, predlozhit vody i hleba, osvedomitsya,
net li u nego v chem nuzhdy,  kak postupila utrom staraya rybachka.  I kak
gorevala ona, chto ne mozhet pobyt' s nim podol'she ili hotya by pozvat' k
nemu svyashchennika!.. Put' k domu ej predstoyal nemalyj.
     "I ne nuzhno by sejchas chuzhomu cheloveku ostavat'sya zdes' na vidu, -
dobavila ona,  pokachivaya golovoj. - Nashi mal'orkincy narod dikij, chut'
uslyshat - chelovek govorit kak-to  ne  po-nashemu,  sejchas  zhe  na  nego
nakinutsya.  |to,  mol,  imperatorskij  prihvosten'.  A ih v Kastilii i
Aragone dazhe za lyudej ne schitayut,  ya ved' s gospodami  gde  tol'ko  ne
pobyvala:  i v Sevil'e,  i v Toledo, i v Madride... Tam tak i govoryat:
moryaki,  mol,  mal'orkincy,  ispokon  vekov  proslavlennye,  ne   huzhe
kataloncev  i  portugal'cev,  no  teper'-to  im  kuda  plavat'?  To na
alzhircev,  to na normandcev s bretoncami narvesh'sya! Nu, mol, te, chto k
moryu poblizhe zhivut,  eshche nichego,  s nimi eshche pogovorit' mozhno... A bez
morya mal'orkincy kak byli dikaryami, tak dikaryami i ostalis'..."
     CHelovek poproboval povernut'sya na bok,  no ne smog. Sejchas, kogda
den' uzhe blizitsya k koncu,  na etom  beregu  nikogo  ne  uvidish'...  I
nikakogo korablya,  kotoryj pribudet za nim, kak poobeshchal etot malyj iz
traktira, ne vidno... Nikto, ponyatno, na nego ne nakinetsya, da i iz-za
chego by im nakidyvat'sya?
     Nadvigalsya vecher,  a za nim - bessonnaya noch'. Pravda, noch'yu budet
holodno,  odnako  zhazhda i togda ne perestanet ego donimat'.  No vot ob
etom-to i ne sleduet dumat'!
     "Zajmemsya chem-nibud' drugim", - prikazal sebe chelovek.
     Vot, naprimer,  uzhe dva dnya on nablyudaet morskih lastochek.  Ni na
mgnovenie  ne  zamedlyaya  svoego  stremitel'nogo  poleta,  oni s rezkim
krikom vletali,  tochno vonzalis',  v kroshechnye,  ele razlichimye glazom
rasshcheliny skal.
     Vhod v lastochkino gnezdo tak mal, chto ni odna ruka i ni odna lapa
ne  smozhet vytashchit' ottuda ptencov.  A dlya togo chtoby razorit' gnezdo,
prishlos' by dejstvovat' lomom,  i neizvestno eshche,  poddaetsya  li  lomu
tverdynya skaly.  CHto zhe oznachaet etot rezkij, tochno ispugannyj krik, s
kotorym ptica pronikaet v svoe sobstvennoe zhilishche?  Vhod v gnezdo mal,
da  i samo gnezdo neveliko,  lastochka s trudom v nem umeshchaetsya.  Kogda
ona kormit ptencov,  viden ee  razdvoennyj,  vse  vremya  podragivayushchij
hvostik.
     Vozmozhno li,  chto, vozvrashchayas' domoj, eta lovkaya ptica kazhdyj raz
opasaetsya, kak by polet ee ne zakonchilsya skverno?
     ZHal', chto poblizosti net svedushchego  i  umnogo  cheloveka,  kotoryj
raz®yasnil  by,  chto  pomogaet lastochke delat' takie tochno rasschitannye
dvizheniya...  Glaz? Uho? Mnogoletnij navyk, peredavaemyj ot pokoleniya k
pokoleniyu? A mozhet stat'sya, te pervye, poselivshiesya na beregu lastochki
i razbivalis' nasmert'?
     "Glupec! - ukoril sam sebya chelovek.  - Ne nado byt' ni umnym,  ni
svedushchim,  chtoby ponyat':  gospod' bog,  sotvoriv  eti  nezhnye,  slabye
sozdaniya,  nadelil  ih  porazitel'noj  sposobnost'yu  k  samozashchite.  A
glavnoe - k zashchite svoih bespomoshchnyh ptencov".
     Po vode gusto poshli krasnye pyatna.  Neba chelovek ne videl.  No po
tomu,  kak spina ego vnezapno vzmokla ot pota,  a telo stala sotryasat'
melkaya drozh', on ponyal, chto nastupil chas zakata... Blizyatsya sumerki, a
za nimi - bozhe moj, bozhe moj! - noch'.
     Vdrug chelovek  prislushalsya.  Perekryvaya neprestannyj zvon v ushah,
do nego donessya shum skatyvayushchihsya po tropinke kamnej,  govor, smeh. On
s nadezhdoj otkryl glaza,  no totchas zhe zazhmurilsya snova. |ti navryad li
zahotyat emu pomoch'!
     Za gospodinom,  shagayushchim vperedi,  volochilsya, vzdymaya tuchi peska,
barhatnyj plashch,  a na  nogah  krasovalis'  zelenye  shelkovye  chulki  i
zelenye  zhe  s prorezyami tufli.  Za nim legko shagal mal'chik v krasivyh
frantovatyh sapozhkah, a dal'she shestero bosyh lyudej tashchili za gospodami
chto-to, ochevidno, ochen' tyazheloe - tak gluboko uhodili v pesok ih nogi.
     Lezhashchij u  tropinki  plotno  somknul  veki   i   dazhe   popytalsya
pododvinut'sya k skale.  Ot sdelannogo usiliya krov' bol'no tolknulas' v
viski i v gorlo.
     On ne  mog videt',  chto mal'chik,  shagayushchij za vysokim gospodinom,
povernul nazad i ozabochenno naklonilsya nad nim.
     - CHto s vami? - uslyshal on nezhnyj zhenskij golos. - Ne mozhem li my
vam chem-nibud' pomoch'?
     "|to mne  snitsya.  A mozhet byt',  - podumal chelovek ispuganno,  -
snova nachinaetsya bred?"
     Prohladnaya ruka skol'znula po ego lbu.
     - Nel'zya ostavlyat' ego zdes', na etom bezlyudnom beregu! - skazala
zhenshchina,  odetaya pazhom.  - Mne kazhetsya, chto i tret'ego dnya on lezhal na
etom samom meste... Kak-nibud' dostavim ego v traktir.
     - ZHiv li on? - sprosil muzhskoj golos.
     - ZHiv, no on bez soznaniya, - skazala ona.
     I togda lezhashchij otkryl glaza.
     Velikij bozhe!  Takie lica on  videl  na  izobrazheniyah  madonny  v
Genue,  v  Toledo  i  vot sovsem nedavno - v sobore Sen-D'e v Vogezah.
Tol'ko glaza eti temno-zheltye, kak u koshki ili u pticy.
     - Opyat' bred! - probormotal on.
     ZHenshchina podala znak nosil'shchikam.
     - Ostav'te  dvoih  sterech' poklazhu,  - rasporyadilas' ona.  - |tot
chelovek nuzhdaetsya v nashej pomoshchi. Nado dostavit' ego v traktir.
     Lezhashchij pod  skaloj  prislushivalsya  k etoj kastil'skoj i vmeste s
tem ne kastil'skoj rechi.  Tverdoe kastil'skoe "r" zvuchalo v etih ustah
nezhno  i  stranno,  tochno  k nemu primeshivalsya kakoj-to trudnoulovimyj
zvuk.
     Potom ogromnaya krasnaya volna, otorochennaya beloj penoj, s grohotom
kinulas' na nego, i on poteryal soznanie.
     Nosil'shchiki s  neohotoj ispolnili rasporyazhenie.  Nanimal ih sen'or
kapitan,  a ne etot mal'chishka ili zhenshchina,  odetaya mal'chishkoj. Znatnye
gospozhi,  otpravlyayas' v dorogu,  chasto pereodevalis' v prostoe muzhskoe
plat'e.  Odnako eti, kak vidno, slishkom bogaty, esli ne zhaleyut barhata
i shelkov. A chto kasaetsya lyudej, kotorye nuzhdayutsya v pomoshchi, to ih i na
Mal'orke hvataet...  |tot, pod skaloj, - yavno chuzhak. Tol'ko u baskov v
gorah  mozhno uvidet' takie otlivayushchie med'yu volosy...  Dazhe izdali oni
brosayutsya v glaza.  A krasnye pyatna,  vystupivshie na ego shchekah, - eto,
konechno,  sledstvie  voskresnoj vypivki.  Ego krasivyj kogda-to kamzol
sejchas  losnitsya  ot  gryazi.  Pugovicy  na  nem,  nado  dumat',   byli
serebryanye,  i brodyaga libo propil ih,  libo proigral v kosti:  vmesto
nih na barhate yavno vydelyayutsya sinie nevygorevshie kruzhki. A rubahi ili
kurtki pod kamzolom u nego i vovse net.
     A mozhet stat'sya, tolkovali mezhdu soboj nosil'shchiki, chto i gospodin
kapitan,  i  zhenshchina,  pereodetaya  mal'chishkoj,  i  etot brodyaga hoteli
dobrat'sya do Kastilii, no, uznav, chto Karl Pervyj* sbezhal v Gent, a vo
vsej  strane  tvoritsya edakoe,  sami reshili dat' tyagu...  (* Imperator
Karl Pyatyj vstupil na ispanskij prestol v 1516 godu pod  imenem  Karla
Pervogo,  a  cherez  dva  goda  uzhe  pod imenem Karla Pyatogo byl izbran
imperatorom Svyashchennoj Rimskoj imperii germanskoj nacii.)

     CHelovek prognulsya ottogo,  chto ego vse vremya  tolkalo.  Otkryvat'
glaza  ne hotelos'.  No dazhe skvoz' opushchennye veki emu videlos' chto-to
gusto-krasnoe...  Solnce?  Znachit,  noch' uzhe proshla? Gospodi, eshche odin
den' muki!  A ved' kak on uveroval v slova rybachki!  Podelivshis' s nim
hlebom i napoiv svezhej vodoj,  ona skazala: "Tebe uzhe nedolgo terpet',
bednyaga.   Ty  uzhe  "obiraesh'sya",  slovno  pautinu  snimaesh'  s  sebya.
Toch'-v-toch' kak moj starik pered  smert'yu.  Da  i  gody,  vidat',  uzhe
podoshli: von skol'ko sediny v volosah! A v molodosti ty, dumaetsya, byl
rusyj?"
     V molodosti?  Da,  molodost'  uzhe  proshla,  no  i do starosti eshche
daleko.  A kogda i pochemu prostupila sedina v volosah, on i sam ne mog
by skazat'...
     On slabo poshevelil levoj rukoj, i tut ego opyat' s siloj tolknulo.
|ge, pal'cy uzhe kak budto slushayutsya ego! I ruki. Pravuyu, visevshuyu, kak
plet',  on,  sam ne verya sebe,  bez usiliya podnyal i opustil na  grud'.
Kakoe  schast'e!  Dyhanie on vse zhe perevel s opaskoj.  I totchas zhe ego
snova brosilo vverh, vniz i bol'no tolknulo v storonu.
     Tol'ko sejchas  on  oglyadelsya  po  storonam  i  uzhe  polnoj grud'yu
vdohnul vozduh. Pahlo chem-to ochen'-ochen' znakomym: nagretym derevom.
     |h, Franchesko,  Franchesko,  tam,  v  Vogezah,  ty,  konechno,  mog
pozabyt' etot zapah...  A ved' ne tak davno tebya  ssadili  s  korablya!
Pahnet  ne  prosto  nagretym derevom,  a mokrym nagretym derevom...  I
morem! I s®ezzhaesh' ty to v odnu, to v druguyu storonu ne ot slabosti. I
lezhish' ty ne na tropinke i ne v gryaznoj komnate traktira.
     Franchesko Ruppi,  ty lezhish' v kayute!  I poglyadi,  kakaya  na  tebe
belosnezhnaya  sorochka.  I  pahnet  ot  nee  -  ty  ne  oshibsya - rozovym
maslom... CHto eto tebe napomnilo?
     Ah, vospominaniya!  No  ty  ved'  davno  nauchilsya imi upravlyat'...
Pravda,  togda tol'ko,  kogda otkryvaesh' glaza. S zakrytymi glazami ty
pered vospominaniyami bessilen...
     ...Genuya... Dom pod parusom...  |ti rany  nikogda  ne  perestanut
nyt'.  Bozhe moj, bozhe moj, Franchesko, tak tebe i ne prishlos' provodit'
v poslednij put' tvoego dorogogo sen'ora Tomazo!
     Franchesko Ruppi   stisnul   zuby.  Nekotoroe  vremya  on  lezhal  s
otkrytymi glazami...  Pochemu vospominaniya vsegda nesut bol'?.. Net, ne
vsegda...  Dazhe sejchas ty mozhesh' yasno predstavit' sebe radostnye glaza
zhenshchiny, kotoruyu ty nikogda ne zabudesh'...
     I opyat'  mrachnoe  obitalishche  na samoj mrachnoj ulice Val'yadolida*,
neopryatnaya postel',  gde tebe vypala gor'kaya chest' slozhit'  ostyvayushchie
ruki na grudi gospodina tvoego, admirala... SHestero slug mechutsya vverh
i vniz po skripuchej lestnice...  U izgolov'ya,  otiraya predsmertnyj pot
so  lba otca,  stoyat Diego i |rnando.  Kak pohozh Diego na otca!  Ta zhe
krasnovataya  kozha,  ottenennaya  ryzhevatymi  volosami...  Da,   vneshnee
shodstvo  Diego  s otcom porazitel'no...  A |rnando...  Vot eto byl by
dostojnyj preemnik vice-korolya Indii!  No zvanie nasleduet  ne  on,  a
zakonnyj  syn.  Da  |rnando  za etim i ne gonitsya...  (* V Val'yadolide
skonchalsya Kristobal' Kolon (Hristofor Kolumb).)
     Vse rasteryannye,  vse  plachut,  hotya  neminuemyj  chas priblizhalsya
davno...  |rnando vzglyadom blagodarit Franchesko za  poslednyuyu  uslugu,
okazannuyu ego dorogomu otcu.  V otvet na nedoumennyj bezmolvnyj vopros
Diego on shepchet chto-to bratu na uho...
     Edinstvennyj, kto ne plachet,  eto drugoj Diego,  ne syn, no blizhe
syna,  - Diego Mendes.  No on tak stisnul zuby,  chto na  nego  strashno
smotret'...
     A potom?  Potom  -  Parizh...  Fra  Dzhovanni  Dzhokondo...   Paket,
vruchennyj  Franchesko  dlya  peredachi  v Sen-D'e v Vogezah.  Potom - eto
strashnoe, eto gor'koe nasledstvo, o kotorom on byl opoveshchen Genuezskim
bankom... |ti cehiny, dukaty, kastel'yano zhgli emu pal'cy...
     On uzhe ne nishchij Franchesko Ruppi,  on mozhet poehat'  kuda  ugodno.
Dlya  etogo  ne  pridetsya  nanimat'sya  k  portugal'cam...  I  vot - eto
plavanie,  tak   neozhidanno   oborvavsheesya   u   beregov   Mal'orki...
Gromyhayushchie, naskoro skolochennye yashchiki... Ih vpopyhah sbrasyvali pryamo
na pribrezhnuyu  gal'ku...  I  etot  slavnyj  paren',  matros,  vinovato
sunuvshij emu svoi,  byt' mozhet,  poslednie groshi: "Beri, ne stesnyajsya!
Ved'  tvoi  zolotye  na  Mal'orke  nikto  ne  razmenyaet.   Razve   chto
traktirshchik..."
     Uvy! Kogda bol'noj prishel v sebya,  traktirshchik zayavil,  chto  deneg
pri  nem  voobshche  ne  bylo...  CHto  vse ego dostoyanie - eti serebryanye
pugovicy na kamzole.
     "A vot sejchas i pugovic net", - Franchesko grustno usmehnulsya.
     Da, a chto zhe skazal emu na proshchan'e etot slavnyj paren', matros?
     "Puskaj my  ne  dostavili  tebya  kuda  polozheno,  no horoshee delo
vse-taki sdelali.  Do Toledo my ne  dobralis',  no  i  tut,  na  nashej
Mal'orke,  etot  tovarec  prigoditsya.  YA  sam  ved' mal'orkinec.  A ty
obyazatel'no idi k traktiru - von vidish' dom pod cherepicej.  No  chto-to
uzh  bol'no  ty  krasnyj sejchas,  sen'or Franchesko...  Ne shvatil li ty
kakuyu-nibud' hvor'?  Dozhdis',  znaesh', poputnogo korablya i luchshe vsego
otpravlyajsya   obratno.  Ni  v  Kastilii,  ni  v  Aragone  tebe  sejchas
pokazyvat'sya nel'zya... Tam takaya sejchas zavarivaetsya kasha!"
     A rybachka eshche obozvala svoih mal'orkincev dikaryami!
     ...Potom -  bereg...  ZHenshchina  s  temno-zheltymi  glazami...   Vot
vidish',  Franchesko,  snova naplyvaet kakoj-to bred!  Pripomni,  kak ty
ochutilsya na korable.  Znachit, ne zrya tot verzila srezal s kamzola tvoe
poslednee  bogatstvo...  On  sderzhal slovo i dostavil tebya na korabl'.
Pravda, on tozhe bormotal o kakoj-to smute v Segovii ili Toledo...
     "Itak, ty  lezhish'  v  kayute,  - sam s soboyu rassuzhdal chelovek.  -
Kayuta neobychnaya,  takie tebe eshche ne dovodilos' vstrechat',  hotya raznyh
korablej  ty povidal nemalo...  Mozhet,  eto bred,  no nad tvoej kojkoj
visit zerkalo...  Smotrelsya li  ya  vo  vremya  plavaniya  v  zerkala?  -
prishchuryas',  vspominal chelovek. - Na "Santa-Marii" boroda u menya eshche ne
rosla,  a potom my s tovarishchami brili drug druga...  V more zerkalo  -
takaya  zhe  izlishnyaya roskosh',  kak i kruzheva u vorota sorochki,  kotorye
tol'ko shchekochut sheyu!"
     Franchesko chut'  bylo  ne  rvanul  ih  s dosady,  no tut zhe strogo
skazal sebe:
     "Sorochka chuzhaya.   Bud'  blagodaren  cheloveku,  kotoryj  tak  tebya
priodel!  - Potom on pogladil podborodok, s udivleniem provel rukoj po
shcheke. - Svyataya deva iz Anastadzho, neuzheli? Slovom, Franchesko, ty chist,
vybrit, mozhesh' dvigat'sya... A nu-ka!.."
     On razom spustil s kojki obe nogi na tancuyushchij pod nim pol kayuty.
Do poyasa ukutannyj v odeyalo (krome dlinnoj sorochki,  na nem nichego  ne
bylo),  on neuverenno shagnul, povernulsya k zerkalu. Vse tak... Neuzheli
etot  verzila  dogadalsya?..  Da  net  zhe,  potom  byl  bereg,   staraya
rybachka...  A  potom eta devushka...  Iz-pod dveri bil takoj nesterpimo
yarkij  svet,  chto  Franchesko  zazhmurilsya.  Oh,  opyat'  naplyvaet   eta
slabost'!  On  bystro  shagnul  k  kojke i sdelal eto vovremya,  tak kak
totchas zhe dver' raspahnulas' i zahlopnulas' snova.
     Voshla ta   devushka.   Znachit,  togda  byl  ne  bred?  Ili  sejchas
nachinaetsya bred?
     - Pochemu vy vstavali?  Dazhe na palube bylo slyshno, kak vy topaete
po polu! Sejchas ya pozovu sen'ora kapitana.
     - |to vy vchera podobrali menya na beregu? - sprosil Franchesko.
     - Sovsem ne vchera. My uzhe troe sutok v more.
     Priotkryv dver', devushka okliknula kogo-to.
     - Skazhite sen'oru kapitanu,  chto bol'noj prishel v sebya, - skazala
ona  tiho.  I  s  ulybkoj  povernulas'  k  lezhashchemu na kojke:  - A kak
po-vashemu, ya horosho govoryu po-kastil'ski?
     - Po-kastil'ski vy govorite luchshe,  chem ya.  Prostite,  - nachal on
umolyayushche, - menya interesuet...
     - Obo   vsem,  chto  vas  interesuet,  vy  pogovorite  s  sen'orom
kapitanom ili s sen'orom eskrivano...* Menya mozhete nazyvat' sen'orita,
- dobavila devushka,  vyhodya. (* |skrivano (ispansk.) - pisec, no chasto
tak  nazyvali  lyudej,  znakomyh  ne  tol'ko  s  pis'mom,  no  dazhe   s
yurisprudenciej.)
     Postuchavshis', v kayutu  voshel  vysokij,  krasivyj,  uzhe  nemolodoj
gospodin.
     - YA kapitan i vladelec etogo korablya,  - predstavilsya on. - A vy,
kak ya ponimayu, sen'or Franchesko Ruppi... Ili, vernee, avtor dnevnikov,
no, po obychayam nyneshnego vremeni, nazyvaete sebya vymyshlennym imenem...
     - Svyataya vladychica, vy prochitali moi dnevniki?!
     - I  dnevniki,  i  zapisi  rashodov,  i  poyasneniya  k  kartam,  i
rekomendatel'nye pis'ma,  - priznalsya kapitan. - I dolzhen skazat', chto
s nimi oznakomilsya ne odin ya...  - Zametiv,  kak krov' prilila k shchekam
bol'nogo i snova othlynula, on ostanovilsya.
     Sejchas ego sobesednik byl tak  zhe  mertvenno  bleden,  kak  togda
vecherom, kogda ego nakonec dotashchili do traktira.
     - YA polagayu,  chto bespokoit'sya vam ne o chem,  -  skazal  kapitan,
opustiv  svoyu  myagkuyu,  tepluyu ruku na lokot' svoego podopechnogo.  - I
hotya s nami na korable nahoditsya  sen'or,  kotoromu  ya  nikak  ne  mog
otkazat'  v  oznakomlenii  s vashimi bumagami,  povtoryayu:  vam ne o chem
bespokoit'sya.  YA rad,  chto otkupil  u  etogo  parnya  iz  traktira  vash
dragocennyj  meshok.  Bumagami  vashimi  etot  bolvan  v  luchshem  sluchae
rastopil by pech'.  A iz  rekomendatel'nyh  pisem  my  uznali,  chto  vy
otpravlyaetes' tuda zhe,  kuda i my... Pravda, paren' etot boltal, budto
on dostavil vas na bereg,  gde vy budete dozhidat'sya kakogo-to korablya,
no  dolzhen poyasnit',  chto k tomu bezlyudnomu beregu,  gde my vas nashli,
mogut pristavat' razve chto rybach'i lodki...  Sejchas ya ne stanu  bol'she
vas utomlyat', no sen'or Garsiya, eskrivano, prosit razresheniya navestit'
vas,  kak tol'ko vy dostatochno okrepnete.  On predpolagaet zadat'  vam
neskol'ko...
     - Sen'or kapitan, prostite, no ya prervu vas, - s trudom vygovoril
Franchesko.  -  YA  prostoj  chelovek,  syn i vnuk prostyh lyudej,  no mne
nikogda ne prishlo  by  v  golovu  razglyadyvat'  bez  razresheniya  chuzhie
bumagi...  Prostite  eshche  raz...  Vy stol'ko dlya menya sdelali,  chto ya,
konechno, ne dolzhen byl by vam eto govorit'...
     Kapitan ostavil  ego  slova  bez  vnimaniya.  On  tol'ko  zametil,
ulybnuvshis':
     - Meshok  s  bumagami  ya  kupil  u traktirnogo slugi do togo,  kak
povstrechalsya s vami,  i schital, chto vprave rasporyadit'sya imi po svoemu
usmotreniyu...  Kstati,  eto moya plemyannica navela menya na mysl' o tom,
chto valyayushchijsya na beregu  oborvanec  -  tot  samyj  chelovek,  kotorogo
rekomenduyut  stol'  proslavlennye  lica...  Tak  kak  my  nashli  vas v
prazdnik rozhdestva presvyatoj  bogorodicy,  to  nashi  matrosy  ponachalu
zvali vas ne inache,  kak "Spasennyj svyatoj devoj".  Nekotoraya krupinka
istiny v etom est':  mozhno schitat',  chto vy dejstvitel'no byli spaseny
devoj,  no uzh svyatoj ya by zatrudnilsya ee nazvat'! Nadeyus', chto vy ne v
obide na menya, sen'or Pedro Sal'seda?
     Ne zamechaya ostrogo,  ispytuyushchego vzglyada,  kotoryj brosil na nego
kapitan, Franchesko so vzdohom oblegcheniya otkinulsya na podushku.
     - Ah,  vy, kak i vse, opyat' ob etom Sal'sede! Prostite, no dolzhen
priznat'sya,  chto imya eto mne uzhe  v  dostatochnoj  mere  nadoelo!  Net,
uvazhaemyj sen'or kapitan, ya ne Pedro Sal'seda. YA byl prostym slugoyu, a
Pedro Sal'seda -  pazhom.  Kak  vy,  veroyatno,  znaete,  byt'  pazhom  u
kakogo-nibud'  vysokopostavlennogo  lica  schitaetsya  v Ispanii bol'shoj
chest'yu.  YA takoj chesti ne zasluzhil.  Razreshite mne nemnogo sobrat'sya s
myslyami  i  ne  penyajte,  esli  ya  budu govorit' medlenno,  - proiznes
Franchesko umolyayushche.  - Kak ni gor'ko mne v etom priznat'sya,  no ya  uzhe
nachinayu   zabyvat'   etot  prekrasnyj  yazyk,  na  kotorom  my  s  vami
beseduem...
     Franchesko byl   vprave   skazat',  chto  i  kapitan  hotya  otlichno
iz®yasnyaetsya po-kastil'ski,  no ego,  kak i sen'oritu,  vydaet kakoe-to
otnyud' ne kastil'skoe proiznoshenie.
     - Skazhite otkrovenno,  ne slishkom  li  utomitel'na  dlya  vas  eta
beseda?  -  smushchenno  sprosil  kapitan.  -  Mne  i  tak  dostanetsya ot
plemyannicy. Ona...
     No Franchesko ego ne doslushal.
     - Tak sluchilos' po vole gospodnej,  -  peredohnuv,  proiznes  on,
staratel'no podbiraya slova, - chto v spiskah komandy, hodivshej v pervoe
plavanie s admiralom, otsutstvuyut mnogie imena...
     - Poskol'ku  vy  sami zaveli ob etom rech',  - obradovanno perebil
ego kapitan,  - ya uzh pozvolyu sebe vyslushat' vas do konca.  Budu ves'ma
priznatelen, esli smogu vyyasnit' vse interesuyushchee moego druga, sen'ora
Garsia,  i tomu ne pridetsya bespokoit' vas...  On... kak by skazat'...
on  neskol'ko mnogosloven,  i plemyannica moya staratel'no oberegaet vas
ot  ego  poseshcheniya.  Delo  v  tom,  chto  emu  udalos'  oznakomit'sya  s
platezhnymi spiskami Kristobalya Kolona,  i, kak vy izvolili zametit', v
spiskah etih otsutstvuyut mnogie imena,  nazvannye v vashih dnevnikah...
CHem  mozhno  ob®yasnit'  takoe  rashozhdenie?  Dobavlyu,  chto i ya i sen'or
Garsia (on-to uzh vo vsyakom sluchae!)  rukovodstvuemsya  tol'ko  zhelaniem
kak  mozhno  tshchatel'nee  osvobodit'  istinu  ot  vseh nasloenij lzhi ili
vydumki...  Prostite,  ya ne master govorit',  no dumayu,  chto  vy  menya
ponyali...
     - Ponyal, - otvetil Franchesko. - Dolzhen poyasnit', chto gospodin moj
admiral... byl ochen' beden...
     - Da-a-a?  - protyanul kapitan zadumchivo.  - Na moj vzglyad, ne tak
uzh beden...  U druga moego,  sen'ora Garsia,  eskrivano, imeetsya kopiya
prikaza,  dannogo eshche v  Kordove,  i  v  prikaze  etom  predpisyvaetsya
"okazyvat' vsyacheskoe sodejstvie Kristobalyu Kolonu, tak kak on chislitsya
na korolevskoj sluzhbe"...  No  dazhe  eta  bumaga  ne  zastavlyaet  menya
otnosit'sya s polnym doveriem k svedeniyam, poluchaemym iz Kastilii...
     Kapitan neozhidanno rashohotalsya.  Uzh etogo Franchesko men'she vsego
mog ot nego ozhidat'.
     - Vy udivleny?  No ya prozhil dol'she vashego na nashem brennom  i  ne
vpolne blagopoluchnom svete, - poyasnil kapitan. - Esli hotite znat' vsyu
pravdu o Kastilii,  obratites' k Portugalii,  tam vylozhat vam vse, chto
mozhet  tak  ili inache umalit' dostoinstvo ee sopernicy i sosedki...  I
naoborot:  samye dostovernye svedeniya o Portugalii...  Hotya ya  perebil
vas  na samom interesnom meste.  Vy skazali,  chto gospodin vash admiral
byl ochen' beden do svoego pervogo plavaniya, ne tak li?
     - I  do plavaniya i posle,  - prodolzhal Franchesko,  chuvstvuya,  chto
slezy vot-vot vystupyat u nego na glazah: emu pripomnilsya ugryumyj dom v
Val'yadolide.
     K schast'yu, ego posetitel' nichego ne zametil.
     - YA polagayu, chto gospodin moj admiral ne mog nas s Ornichcho vnesti
v spiski hotya by  v  kachestve  grumetov*,  -  prodolzhal  Franchesko,  -
poskol'ku  spiski  byli  uzhe  utverzhdeny ranee,  do togo,  kak Ornichcho
dobilsya razresheniya admirala otpravit'sya  s  nim  v  plavanie.  Poetomu
gospodin,  ochevidno,  iz  svoih  skudnyh sredstv dolzhen byl oplachivat'
nashe soderzhanie... Hotya, - proiznes Franchesko zadumchivo, - kak ya uznal
vposledstvii,  on  nigde  v  spiskah  ne  upominaet  ni  Artura Lekka,
kotorogo matrosy  pereimenovali  v  Tallerte  Lajesa,  ni  eshche  odnogo
anglichanina  ili  irlandca  -  ego  na "Santa-Marii" znali kak Guel'mo
Irresa.  Dazhe nash dorogoj sen'or Mario,  sekretar' admirala,  v spiski
vnesen  ne byl...  (* Grumet - palubnyj matros.  Inogda tak nazyvali i
yung.)
     - Toskanec  Ruppi,  genuezec Kolombo,  anglichanin Lekk,  irlandec
Irres, - perebiral imena kapitan, pokachivaya golovoj.
     "Vot imenno  eti  svedeniya,  konechno,  zainteresuyut  moego  druga
Garsia,  - podumal on.  - No daj gospodi, chtoby moya dorogaya plemyannica
ne dopustila eskrivano k bol'nomu hotya by segodnya!"
     - Konechno, lyudi svedushchie najdut v moih dnevnikah mnogo nedochetov,
-  tak zhe medlenno i zadumchivo prodolzhal Franchesko,  - ved' dnevniki ya
vel naspeh, na korable...
     - A  eta  scena  v  kayute  admirala,  kogda  vy  stol' blagorodno
vstupilis' za svoego druga Ornichcho,  proishodila li ona na samom dele?
- sprosil kapitan.
     - Vse,  chto ya rasskazyvayu v dnevnikah, nachinaya s moego pribytiya v
Palos, - istinnaya pravda. Vse proishodilo tak, kak u menya zapisano. No
ya, pozhaluj, rad byl by, esli by menya obvinili vo lzhi... I ya ne stal by
opravdyvat'sya...  A  do  Palosa...  mne i smeshno i stydno priznavat'sya
vam... znakomstvo Ornichcho s admiralom proizoshlo sovsem ne v Genue...
     - Nichego  porochashchego  vas v tom,  chto ponachalu vy pripravili svoj
rasskaz dolej vymysla,  ya  ne  nahozhu,  -  s  dobroj  ulybkoj  perebil
Franchesko  kapitan.  -  Tak  postupali  i postupayut dazhe proslavlennye
istoriki.  Sejchas i  mne  i  drugu  moemu  sen'oru  Garsia  dopodlinno
izvestno,  chto  pered  otplytiem v "More t'my" Kristobal' Kolon v svoj
rodnoj gorod ne zaezzhal,  a s Begajmom  svel  znakomstvo  eshche  v  svoyu
bytnost' v Portugalii... No dlya menya ochen' vazhno, chto vy podtverzhdaete
dostovernost' rasskaza o prigotovleniyah admirala k otplytiyu, a potom -
o dal'nejshem plavanii "Santa-Marii"...  No izvinite,  sen'or Ruppi,  ya
perebil vas... Proshu vas, prodolzhajte!
     - Vozvratyas' v Genuyu posle pervogo plavaniya,  ya s pomoshch'yu sen'ora
Tomazo perepisal nachisto svoi beglye zapisi.  Vot togda-to ya  i  hotel
vycherknut' iz rukopisi to,  chto ne sootvetstvuet dejstvitel'nosti.  No
moj dobrejshij hozyain nastoyal na tom,  chtoby ya v dnevnikah ostavil vse,
kak  bylo...  "V  vymyslah tvoih zalozheno zerno,  kotoroe v dal'nejshem
mozhet dat' bogatye vshody", - skazal on. Boyus', chto sen'or Tomazo imel
v  vidu  krasotu  sloga,  kotoruyu yakoby podmetili v moih dnevnikah ego
tovarishchi... No togda ya ne nashel v sebe smelosti vozrazit', chto krasotu
sloga pridal moej rukopisi ne kto inoj, kak on sam...
     - Tak,  tak...  - proiznes kapitan.  - No, pozhaluj, obo vsem etom
vam  ne sleduet soobshchat' moej plemyannice.  CHitala ona vashi genuezskie,
kak vy ih nazyvaete,  dnevniki,  i pokorili  ee  ne  opisannye  v  nih
sobytiya,  a  vash,  kak  ona  nahodit,  zamechatel'nyj slog.  Ona gotova
pobit'sya ob zaklad,  chto im vporu vladet' kakomu-nibud' poetu, a nikak
ne podmaster'yu ili sluge, kakimi vy sebya imenuete.
     Franchesko, ne podnimaya glaz  na  sobesednika,  molcha  razglazhival
vors odeyala.
     - Sledovatel'no,  ya mogu verit' vsemu,  chto  rasskazano  v  vashih
dnevnikah o sobytiyah, proishodivshih uzhe v Palose? - prodolzhal kapitan.
- Verit' etoj istorii s kartoj,  kotoruyu gospodin vash admiral kupil  u
prokazhennogo?..  Sen'or  Franchesko,  uveryayu  vas,  chto ya,  kak goryachij
lyubitel' kart, postupil by tak zhe, kak i on!
     "Odnako kartu   pererisoval  by,  konechno,  sam,  a  ne  zastavil
prikasat'sya k nej mal'chishku!" - podumal kapitan.
     - |to  niskol'ko  ne  umalyaet  v  moih glazah lichnost' Kristobalya
Kolona,  - dobavil on vsluh.  - I mne dumaetsya,  - prodolzhal  kapitan,
pomolchav  s  minutu,  - ya uzhe ponyal,  pochemu vy posle pribytiya v Palos
kak-to izmenili svoe otnoshenie k genuezskim dnevnikam.  V samom nachale
vy,  uchenik  sen'ora  Tomazo i tovarishch Ornichcho,  po-mal'chisheski davali
volyu svoej fantazii...  A v Palose vy uzhe  osoznali,  chto  stanovites'
uchastnikom bol'shih istoricheskih sobytij...
     - Uchastnikom?  - udivlenno peresprosil Franchesko.  - Net,  sen'or
kapitan,  dumat' tak bylo by slishkom neskromno s moej storony.  Da i v
to vremya ya tozhe byl eshche mal'chishkoj i vazhnosti vsego,  chto  proishodilo
na moih glazah,  urazumet' ne mog.  Prosto v Palose ya reshil v tochnosti
zanosit' v dnevniki vse,  chemu budu svidetelem...  Kstati,  mysl'  etu
podal  mne sekretar' admirala - sen'or Mario...  Vprochem,  est' v moih
dnevnikah,  otnosyashchihsya  uzhe  ko  vtoromu  plavaniyu,  mesto,   gde   ya
soznatel'no   pogreshil  protiv  istiny,  -  dobavil  vdrug  Franchesko,
ulybnuvshis'.
     - Da?  - s interesom sprosil kapitan,  kotoryj byl uzhe u dveri. -
Kogda zhe vy soznatel'no pogreshili protiv istiny,  esli tol'ko  eto  ne
slishkom neskromnyj vopros?
     - |to meloch'...  Vy,  konechno,  i vnimaniya  ne  obratili  na  eto
mesto... Postupil ya tak po molodosti let. - Franchesko snova ulybnulsya.
- Kogda sen'or Oheda nazval menya mal'chikom, ya solgal, soobshchiv, chto mne
shestnadcat' let... Rostom, kak vidite, bog menya ne obidel...
     - A na dele? - teper' ulybnulsya uzhe i kapitan.
     - Na dele mne tol'ko-tol'ko ispolnilos' chetyrnadcat'...  Sejchas ya
dazhe samomu sebe zatrudnyayus'  ob®yasnit',  pochemu,  vypravlyaya  potom  s
sen'orom Tomazo dnevniki,  ya vypustil iz vidu etu netochnost', - skazal
Franchesko.
     "A ved' togda ya i ej solgal!" - vspomnil on s raskayaniem.
     Franchesko molchal dovol'no dolgoe vremya.
     - I,  konechno,  lyubov' moya k Tajboki byla sovsem mal'chisheskaya,  -
probormotal on vdrug.  - Tol'ko pochemu zhe ona eshche i do sih por  snitsya
mne pochti kazhduyu noch'?!
     Ponyav, chto Franchesko Ruppi razgovarivaet uzhe ne s  nim,  kapitan,
ostorozhno stupaya, vyshel iz kayuty i tihon'ko prikryl za soboyu dver'.
     "|h, a  o  tom,  chto  my  do  vozvrashcheniya  imperatora  ne  speshim
dobrat'sya  do  Ispanii,  ya  bednyagu  tak  i ne predupredil!  - Kapitan
udruchenno pokachal golovoj.  - Nado  budet  poruchit'  eto  delo  nashemu
eskrivano. On tak ili inache prorvetsya k bol'nomu".

                             Glava vtoraya
                           SENXOR |SKRIVANO

     Prinesya taz i kuvshin s vodoj, sen'orita zastavila Franchesko umyt'
lico i ruki, a potom dala emu poest', sama razrezaya myaso.
     - O,  delo idet na popravku! - skazala ona veselo. - Ved' dva dnya
vy  nichego  ne  brali  v rot,  krome vody.  Nekotoryj opyt po uhodu za
bol'nymi u menya est'.  A teper',  - ona protyanula Franchesko kuvshin,  -
mozhete opolosnut' sebya vsego - s golovy do nog - nad etim tazom.
     No ne uspel Franchesko dokrasna rasteret'sya grubym polotencem, kak
v dver' postuchali.
     - Vojdite! - kriknul on, bystro yurknuv pod odeyalo, uverennyj, chto
eto sen'orita.
     No v kayutu voshel vysokij - eshche vyshe,  chem kapitan,  - ochen' hudoj
gospodin.
     Boyazn' snova podvergnut'sya rassprosam zastavila Franchesko zakryt'
glaza.
     - Sen'or Franchesko Ruppi,  esli ne oshibayus'?  -  proiznes  gost',
klanyayas'.  -  Rad  videt'  vas  v dobrom zdorov'e.  Pozvol'te zhe i mne
nazvat' sebya:  yusticiarij,  drugimi slovami - yurist,  Garsia  k  vashim
uslugam.  Zdes'  prinyato  nazyvat' menya "eskrivano".  I vam tozhe budet
udobnee nazyvat' menya tak. Nadeyus', ya ne razbudil vas, sen'or Ruppi?
     Franchesko otkryl glaza:
     - Prostite,   sen'or,   ya   nemnogo   vzdremnul...   Proshu   vas,
prisazhivajtes' poblizhe,  - dobavil on,  starayas',  chtoby posetitel' ne
ulovil v ego tone neudovol'stviya.
     - YA,  tak kak sen'orita byla protiv moego segodnyashnego poseshcheniya,
postarayus' ne utomit' vas. Vse voprosy, kotorye nam nadlezhit obsudit',
ya vypisal zaranee, - dobavil gost', razvorachivaya zheltovatyj svitok.
     A Franchesko chut' ne ahnul,  prikinuv v ume,  skol'ko zhe  voprosov
mozhet umestit'sya na takom dlinnom, ispisannom melkim pocherkom liste.
     - Vopros pervyj!  - gromko,  tochno s kafedry, provozglasil sen'or
Garsia.  -  Vprochem,  prostite,  s etim uzhe pokoncheno:  sen'or kapitan
ubedil  menya,  chto  vy  dejstvitel'no  Franchesko  Ruppi.  Udostover'te
tol'ko, prav li sen'or kapitan ili neprav.
     - Prav,  -  otvetil  Franchesko.  -  I  mne  dumaetsya,  chto  lyuboj
kastilec,  uslyhav  odnu  proiznesennuyu mnoyu frazu,  pojmet,  chto ya ne
tol'ko ne kastilec,  kakim,  bezuslovno,  byl pazh admirala,  no  i  ne
aragonec i dazhe ne katalonec...  Ne ponimayu, kak mog sen'or kapitan...
- Tut Franchesko priostanovilsya v nadezhde,  chto emu podskazhut,  k kakoj
nacional'nosti prinadlezhit ego dobrejshij i gostepriimnejshij hozyain.
     No sen'or Garsia tol'ko nemnogo pozheval gubami.
     - Ne  schitayu  sebya znatokom v takih voprosah,  - nakonec vymolvil
on.  - Hotya,  prostite menya,  ya ved'  dolzhen  byl  by  zapomnit'  vashe
poeticheskoe vyrazhenie: "nasha sladkaya toskanskaya rech'".
     Franchesko pokrasnel.
     - YA uzhe priznalsya sen'oru kapitanu,  - skazal on smushchenno, - chto,
posle togo kak sen'or Tomazo ispravil nekotorye stranicy,  dnevnik moj
stal vyglyadet' namnogo luchshe...
     - No smysla ego sen'or  Tomazo,  nadeyus',  ne  menyal?  -  sprosil
sen'or Garsia obespokoenno.
     "I on o tom zhe!" - podumal Franchesko.
     - Net, ne menyal, - otvetil on. - K sozhaleniyu, ne menyal, - dobavil
on ustalo. - Tam est' mesta...
     - Pust'  eto  vas ne volnuet!  Vse izlozhennoe vami nigde ne budet
oglasheno,  - zaveril ego sen'or Garsia.  -  Ah,  Toskana,  Toskana!  -
proiznes on mechtatel'no. Potom, pomolchav, dobavil: - Poeziya! CHistejshaya
poeziya!  Obladaj ya poeticheskim  darom,  ya  imenno  tak  by  i  skazal:
"Sladkaya toskanskaya rech'"...
     Franchesko vnimatel'no oglyadel svoego gostya.  Volosy u  togo  byli
belokurye,  chut'  tronutye  sedinoj.  Lico smugloe,  pochti bez morshchin.
Derzhalsya on pryamo,  kak inoj raz derzhatsya lyudi, pytayushchiesya skryt' svoj
vozrast.  No  vozrast  etot  vse  zhe vydavali ego kogda-to golubye,  a
sejchas vycvetshie glaza, vzduvshiesya na shee zhily i legkaya drozh' v rukah.
     - Vopros vtoroj!  - tak zhe gromko provozglasil sen'or Garsia, no,
probormotav sebe chto-to pod nos,  dobavil:  - I ego my  vycherknem.  Vy
vpolne  obstoyatel'no  ob®yasnili  sen'oru  kapitanu,  pochemu vashe i eshche
koe-kakie imena otsutstvuyut  v  spiskah  komandy,  hodivshej  v  pervoe
plavanie  s Kristobalem Kolonom...  No ne kazhetsya li vam eto strannym?
Ved' takim obrazom admiral ushchemlyal  by  svoi  zhe  interesy,  poskol'ku
rasplachivat'sya s licami,  ne nazvannymi v spiskah,  emu prishlos' by iz
svoih zhe sobstvennyh sredstv.  Ne dumayu, kak polagayut lyudi nesvedushchie,
chto  genuezec  byl skupym ili zhadnym,  no otstaivat' svoi interesy on,
bezuslovno, umel!
     "Umel"! -  s gorech'yu podumal Franchesko.  - Nastol'ko,  chto umer v
bednosti,  i vot ego naslednik uzhe mnogo  let  ne  mozhet  dobit'sya  ot
korony darovannyh emu privilegij i vozvrashcheniya sleduemyh emu summ!"
     - A ne dumaete li vy, sen'or Ruppi, chto neugodnye komu-libo imena
iz spiskov byli vycherknuty ili dazhe vytravleny? Kstati dobavlyu, chto so
spiskami komandy,  hodivshej vo vtoroe plavanie s admiralom,  postupili
znachitel'no proshche: ih unichtozhili!
     - Boyus' vvesti vas v zabluzhdenie, - zadumchivo proiznes Franchesko.
- Mozhet byt', kto-nibud' potom pochemu-libo eto sdelal. CHto zhe kasaetsya
admirala,  ya uveren:  gospodin moj  ne  stal  by  ni  poddelyvat',  ni
vytravlyat'...
     On eshche ne zakonchil frazy,  kak pochuvstvoval,  chto i shcheki  ego,  i
lob, i dazhe sheyu zalil rumyanec smushcheniya.
     Sen'or Garsia,  konechno,  chital ego dnevniki i, vozmozhno, obratil
vnimanie na to mesto, gde upominaetsya o nevernyh zapisyah v korabel'nom
zhurnale...  I - eshche odno mesto...  Daj gospodi,  chtoby on ob  etom  ne
zagovoril...
     Net, gost' ego ob etom zagovoril!
     - Perehozhu  k  tret'emu voprosu.  To obstoyatel'stvo,  chto admiral
neverno pokazyval kolichestvo projdennyh lig,  vy ob®yasnyaete ego dobroj
ili zloj volej?
     - YA prervu vas, sen'or Garsia, - ele smog vygovorit' Franchesko. -
Admiral  mog  rukovodstvovat'sya  i svoej i chuzhoj,  i dobroj i nedobroj
volej, no kto my takie, chtoby ego sudit'!
     - Men'she   vsego  ya  sobirayus'  kogo-libo  sudit',  a  tem  bolee
osuzhdat'! - proiznes sen'or Garsia so smireniem. - No hochu zametit': v
vashem dnevnike mozhno najti podtverzhdenie svedeniyam,  kakie korolevskij
fiskal* domogalsya poluchit' ot chlenov komandy,  hodivshej s admiralom  v
pervoe  i  vtoroe  plavaniya,  i poluchil ot chlenov komandy,  hodivshej s
admiralom v pervoe plavanie...  No do togo,  kak ya oznakomilsya s vashim
dnevnikom, dostovernost' pokazanij etih byla dlya menya somnitel'na... YA
rad,  chto vy,  sen'or Franchesko,  kak nelicepriyatnyj svidetel' pomogli
mne  razobrat'sya  v  podlinnoj suti Kristobalya Kolona.  (* Korolevskij
fiskal - chinovnik, vedushchij rassledovaniya po razlichnym delam. |to slovo
vposledstvii poluchilo sovsem inoe znachenie: donoschik.)
     - Bozhe moj,  bozhe! - prostonal Franchesko, hvatayas' za golovu. - YA
proklinayu tot den', kogda moi pokroviteli iz Sen-D'e ugovorili menya ne
unichtozhat' genuezskie dnevniki!
     - Sen'or  Franchesko,  - tiho proiznes sen'or Garsia,  - kak prava
byla sen'orita!  Mne ne sledovalo zavodit' s  vami  razgovor  o  stol'
volnuyushchih  vas  obstoyatel'stvah...  Prostite menya.  Takuyu zhe pros'bu o
proshchenii ya prinesu segodnya zhe i sen'orite.
     Franchesko molchal.
     - Vam ploho,  sen'or  Ruppi?  -  s  trevogoj  osvedomilsya  sen'or
Garsia. - Mozhet byt', vse zhe sleduet pozvat' sen'oritu?
     Franchesko molchal.
     - YA,  ochevidno, ochen' neostorozhno kosnulsya samogo bol'nogo mesta,
no, povtoryayu...
     - O net!  - sobravshis' nakonec s silami,  otvetil Franchesko. - Vy
nazvalis' yusticiariem i,  kak vidno,  schitaete sebya vprave doprashivat'
menya  tak  zhe,  kak doprashivayut prestupnikov na sude.  Vy ne kosnulis'
moego bol'nogo mesta,  sen'or Garsia,  vy,  kak myasnik,  razdelyvayushchij
tushu  rukami  po lokot' v krovi,  perebiraete pechen',  legkie,  pochki,
serdce, nashchupyvaya to, chto vam nuzhno!
     Podnyav glaza  na sen'ora Garsia,  on uvidel,  chto u togo vse lico
zalito slezami. No i eto ego ne ostanovilo.
     - Vy   -   yusticiarij,   zakonnik,   a   skazhite:   zakonno   li,
vospol'zovavshis'  chuzhimi  bumagami,  yavit'sya  k  posteli   ne   vpolne
zdorovogo cheloveka i doprashivat' ego ob admirale,  kotorogo on lyubil i
lyubit do sih por,  nevziraya na to,  chto Kristobal' Kolon mog sovershat'
tyazhkie  prostupki  dlya  togo  tol'ko,  chtoby  zadumannoe  im  delo  ne
poterpelo krah v samom nachale.  A iz-za  zhadnosti  korony  predpriyatie
admirala ne bylo by zaversheno,  esli by gospodin moj ne teshil monarhov
skazkami o bogatstvah otkrytyh im zemel',  o rekah,  nesushchih zoloto, o
pokornyh i dobroserdechnyh dikaryah,  kotoryh tak legko,  obrativ v nashu
hristiannejshuyu katolicheskuyu veru,  otpravlyat' na pogibel'  v  rudniki,
gde royut zoloto!
     Sen'or Garsia bystro vyshel iz kayuty i totchas zhe vernulsya,  nesya v
ruke kruzhku.
     - Vypejte!  |to voda s vinom...  I uspokojtes',  sen'or Ruppi,  -
skazal on zabotlivo. - Razreshite mne posidet' nemnogo u vas, tak kak v
moem nastoyashchem sostoyanii mne ne hotelos' by pokazyvat'sya na palube.
     Franchesko s trudom sdelal neskol'ko glotkov, a potom molcha ukazal
sen'oru Garsia mesto v nogah kojki.
     - YA  otvlekus'  nemnogo...  - s kakoyu-to robost'yu proiznes sen'or
Garsia.  - Sen'or Ruppi,  izvestno li vam takoe imya  -  Klio?  V  svoi
studencheskie gody vy, vozmozhno...
     - Imya "Klio" mne neznakomo,  - perebil ego  Franchesko,  -  no  vy
upomyanuli o moih studencheskih godah...  Kak ya schastliv, chto ne vse moi
dnevnikovye  zapisi  ostanovili  na  sebe  vashe  vnimanie!  -   skazal
Franchesko  v  serdcah.  Odnako  on  uzhe  chuvstvoval,  kak  malo-pomalu
uletuchivaetsya v nem ozloblenie protiv sobesednika.  - Inache vy, sen'or
Garsia,  vspomnili  by,  konechno,  chto  ya  byl  vsego-navsego uchenikom
serebryanyh del mastera.  Potom pytalsya sam chertit'  karty,  i  esli  ya
prodvinus'  nemnogo  vpered  v  etom dele,  to budu obyazan etim tol'ko
moemu dorogomu sen'oru Tomazo  da  eshche  moim  pokrovitelyam  iz  kruzhka
gercoga  Rene v Sen-D'e,  v Vogezah...  - zakonchil Franchesko uzhe pochti
spokojno.
     - Sen'or  eskrivano!  -  razdalsya  za dver'yu zvonkij mal'chisheskij
golos. - Vas ishchet sen'orita!
     - Tak ya i znal! - prosheptal sen'or Garsia. - YA krajne utomil vas!
Prostite menya,  sen'or Franchesko!  No esli by vy byli v moih letah, to
ponyali  by,  chto ya vynuzhden toropit'sya...  A ved' eta nasha beseda dala
tolchok novym myslyam,  kotorye ya noch'yu izlozhu v svoih zapisyah... Odnako
ya obyazan byl prezhde vsego podumat' o vas. Prostite menya! - I, zaglyanuv
v svoj list,  eskrivano so vzdohom svernul ego v trubku. - Prostite, -
povtoril  on,  -  i  razreshite  mne pozhat' vam ruku.  Teper' ya,  kak i
sen'orita,  uveren,  chto vy dejstvitel'no horoshij chelovek,  v  chem  ee
ubedili  vashi  zamechatel'nye  dnevniki...  Prostite,  -  povtoril  on,
sklonyayas' nad kojkoj bol'nogo.
     I Franchesko  neozhidanno  dlya  sebya  krepko  stisnul obeimi rukami
tonkuyu i vyaluyu ruku eskrivano.

                             Glava tret'ya
                      |TO ZAMECHATELXNYJ KORABLX!

     Uzhe neskol'ko  dnej komandu "Genovevy" radovalo bezoblachnoe nebo.
Dul legkij poputnyj veter, i, dazhe kogda ubirali parusa, korabl' neslo
vpered techeniem.
     Franchesko uzhe  dvazhdy  nes  nochnuyu  vahtu,  hotya  sen'or  kapitan
otlichno pomnil,  chto imenno po ego,  Franchesko, vine naletela na kamni
"Santa-Mariya". No eto bylo mnogo let nazad.
     Ponachalu bocman  s  somneniem  oglyadel  etogo  "Spasennogo svyatoj
devoj" novogo matrosa...  Huzhe vsego,  chto i podobrali-to ego gde - na
Mal'orke! I, hotya sen'or kapitan uveryal, chto Ruppi znaet more kak svoi
pyat' pal'cev, bocman byl ubezhden, chto novichka eshche dolgo pridetsya uchit'
umu-razumu...  Mal'orkincy,  nichego ne skazhesh', - otlichnye morehody. A
etot! Posmotret' hotya by na ego ruki!
     - |tot luchshe spravlyaetsya po pis'mennoj chasti,  sen'or kapitan, uzh
ya li ne perevidal raznyh lyudej na svoem veku!
     Odnako ne proshlo i nedeli,  kak bocman v korne izmenil suzhdenie o
"Spasennom".  I vse-taki, stolknuvshis' kak-to na yute s pilotom, bocman
ne uterpel i popenyal emu na legkomyslie hozyaina "Genovevy".
     - Puskaj sen'oru nachal'niku i kapitanu  korablya  ne  vmenyaetsya  v
obyazannost' znat' vse zakony korablevozhdeniya, no uzh pri nabore komandy
sprosit' mnenie opytnyh  lyudej  vse  zhe  sledovalo!  Ruppi,  dopustim,
dejstvitel'no  znaet  morskoe  delo,  no  kak  sen'or  kapitan mog eto
predvidet'?  Horosho  eshche,  chto  novichok  lezhal  bez  soznaniya,   kogda
"Genoveva"  uhodila  ot etih naglyh bretoncev!  A to pri ego haraktere
Ruppi ne upustil by sluchaya i obyazatel'no vvyazalsya by v draku!
     - Ty dumaesh'? - rasseyanno sprosil pilot. - Na moj vzglyad, novichok
na zabiyaku sovsem ne pohodit...
     - No  uzh  svoih  tovarishchej  v bede on ni za chto ne ostavil by!  -
stoyal na svoem bocman.  - A chto pol'zy bylo  by  togda  ot  nego,  eshche
slabogo i bol'nogo?
     - Da poslushaj,  ved' i bedy-to nikakoj ne  bylo!  -  Pilot  pozhal
plechami. - Prosto postavili lishnie parusa i pomahali piratam ruchkoj...
I pochemu ty voobrazil,  chto eto imenno bretoncy byli?  CHernyj flag  na
machte? CHernyj flag i normandcy mogut vodruzit'... No ni tem, ni drugim
nashu "Genovevu" ne dognat'!  Net,  net,  "Genoveva" nasha zamechatel'nyj
korabl'!
     - Da,  vse znayut,  chto zamechatel'nyj,  - provorchal bocman. - A uzh
naschet bretoncev da normandcev, sen'or pilot, to ya i teh i drugih tozhe
po ih povadkam znayu, vy uzh ne serdites', sen'or pilot...
     Otlichno ponimaya,  chto dovody ego prozvuchat neubeditel'no,  bocman
vse-taki dobavil:
     - Tak vot,  "Spasennyj" - bol'noj ne bol'noj - pervym polez by na
fok-machtu.  |to ego prosto bog spas,  chto  on  v  tu  poru  lezhal  bez
soznaniya.
     Pilot molchal.
     No bocman ne unimalsya:
     - Ili skazhite,  naprimer,  na chto sdalsya sen'oru kapitanu v nashej
komande  etot  besenok  Huanito?  A vot sen'or eskrivano i sen'orita v
mal'chishke dushi ne chayut!..  YA ponimayu,  sen'or Garsia chelovek uchenyj  -
eskrivano,  yusticiarij! Nu i sostavlyal by sebe raznye nuzhnye bumagi da
zaveryal  by  podpisi...  Ili  vot  voz'mite  etogo  Severyanina  s  ego
volshebnym  kamnem.  Spit  vmeste  s  matrosami,  est  s nimi iz odnogo
kotla... YA zhe sam i zachislyal ego na dovol'stvie... A kto i kogda videl
ego za rabotoj?  Spit sebe, da est, da p'et. (A vypit' on master... Da
eshche sen'orita emu kakoe-to osoboe vino podnosit!) Spit,  govoryu,  est,
da p'et,  da svoimi islandskimi skazkami matrosam golovu zabivaet... A
v tot raz,  pomnite,  on vdrug na tebe - komandovat'  prinyalsya...  |to
kogda my uzhe ot normandcev uhodili...
     - Dumaesh', eto normandcy byli? - sprosil pilot.
     Bocman nastorozhenno glyanul na svoego sobesednika.
     "Opyat' starik  hochet  vypytat'  u  menya   chto-nibud'   o   B'yarne
B'yarnarssone",  -  podumal  pilot.  Odnako,  ne zhelaya obidet' bocmana,
skazal mirolyubivo:
     - Tolkovali zhe nam ganzejcy,  chto gde-to tam,  v Severnoj strane,
voenachal'niki etogo naroda i spyat i edyat vmeste so svoimi druzhinnikami
i  poslednej  kruzhkoj  vody  s nimi delyatsya...  I odety ne luchshe ih...
Mozhet, Severyanin kak raz iz etih mest... CHego ty tam vorchish'?
     - Da moe delo malen'koe!  - vzdohnul bocman. - Mozhet, on gde-to i
nachal'nik,  a u nas dovol'stvie poluchaet matrosskoe. Oho-ho! Bol'no uzh
mnogo u nas nachal'nikov! Prosto golova krugom idet!
     - Pomen'she by k svoej flyage prikladyvalsya,  i golova byla  by  na
meste... A esli ty dumal u menya chto-nibud' pro Severyanina vypytat', to
progadal: ya o nem znayu ne bol'she tvoego.
     - Vot ya opyat' zhe ob etom besenke Huanito, - nevozmutimo prodolzhal
bocman. - Vse-to on znaet, vo vse suet nos. Vot, k primeru, pomnite, i
sen'orita,  i  sen'or  eskrivano,  da i sam sen'or kapitan ugovarivali
etogo "Spasennogo" pomestit'sya  v  srednej  kayute,  ryadom  s  sen'orom
eskrivano ili hotya by so mnoj... Tak net zhe! Poshel na bak, k matrosam,
a tam i bez nego polno! A vot potesnilis' zhe i postavili lishnyuyu kojku!
I kak raz ryadom s etim besenkom Huanito...  Net,  chto ni govorite,  no
bez Huanito i tut delo ne oboshlos'!
     Poslednie slova  bocman  proiznes  uzhe  kuda-to  v  prostranstvo,
potomu chto pilot, mahnuv rukoj, molcha otpravilsya k svoej rubke.

     Nado skazat',  chto esli v prevrashchenii Franchesko Ruppi  v  matrosa
delo  ne  oboshlos' bez besenka Huanito,  to rol' ego zdes' byla sovsem
neznachitel'na.
     Prosnuvshis' v  eto  sverkayushchee  utro,  Franchesko  vdrug yavstvenno
oshchutil,  chto on sovershenno zdorov.  Sen'orita,  pravda,  uveryala,  chto
pomogla  emu  rastertaya  v  poroshok  kora  kakogo-to  tol'ko  ej odnoj
izvestnogo dereva...  Poprobovav poroshok na vkus, Franchesko eshche poldnya
otplevyvalsya  ot gorechi.  Vernee vsego,  lihoradka ostavila ego tak zhe
vnezapno, kak i svalila s nog togda v traktire.
     Itak, prosnuvshis'  v  eto  sverkayushchee  utro,  Franchesko s vydohom
popenyal na sud'bu.  CHem on smozhet otplatit' svoim hozyaevam za  vse  ih
zaboty?  Vot on nezhitsya sejchas v posteli, a komanda korablya, vozmozhno,
ispytyvaet nedostatok v rabochih rukah.
     Naskol'ko on  pomnil,  v  etih mestah stol' blagodatnaya pogoda ne
mozhet proderzhat'sya dolgo, vse zhe kak-nikak blizitsya osen'. Podtverdila
eto i sen'orita,  kogda,  chtoby razvlech' bol'nogo, prinesla emu kartu,
na kotoroj krasnoj liniej byl oboznachen kurs "Genovevy".
     No kak  zhe  emu  obhodit'sya  bez shtanov,  da eshche - v etoj dlinnoj
zhenskoj sorochke!
     I, slovno v otvet na ego razdum'e,  dver' raspahnulas', i v kayutu
voshel ochen' smuglyj mal'chishka, nesya na vytyanutoj ruke holshchovye shtany i
takuyu zhe rubashku.
     - Korabel'nyj shvec po prikazu sen'ority,  eshche  kogda  ty  plastom
lezhal,  snyal s tebya merku,  - skazal parenek,- i vo vse takoe krasivoe
da bogatoe hotyat tebya obryadit',  chto my dazhe pozhaleli dobroe sukno  da
barhat.  Dumali,  chto  vse  ravno eto pojdet...  sam znaesh' kuda!  - I
mal'chishka mnogoznachitel'no opustil ukazatel'nyj palec knizu.  - A poka
sen'or  kapitan  velel  podobrat'  tebe  chto-nibud'  iz nashego.  SHtany
horoshi,  a rubashka - s |rnando.  Boyus',  budet tebe ne vporu...  No  ya
mogu...  - I, esli by Franchesko ego ne uderzhal, parnishka tut zhe styanul
by s sebya ochen' shirokuyu i ne po rostu dlinnuyu rubahu.
     - Otkuda ty vse eto znaesh'? - sprosil Franchesko s ulybkoj.
     - A ty ne smejsya!  YA vse znayu, - zayavil parnishka s gordost'yu. - I
zovut  tebya sovsem ne "Spasennyj svyatoj devoj",  a Franchesko Ruppi.  A
menya - Huanito. Ty ital'yanec?
     - Ital'yanec. A ty?
     - Schitaj,  chto ya tozhe ital'yanec... YA podkidysh. Sen'orita vylovila
menya v kakom-to zalive.  Uzh ne pomnyu, kak on nazyvaetsya... V tochnosti,
kak dochka faraona - Moiseya!
     - O, da ty, okazyvaetsya, uchenyj chelovek! - ulybnulsya Franchesko. -
Po-kastil'ski umeesh'?
     - A chto tam umet'!  YA na vseh yazykah umeyu! Kuda by nas s sen'orom
kapitanom i s sen'oritoj ni motalo,  ya cherez den' uzhe mogu na bazare s
lyubym  pogovorit',  tochno  sto let zhivu v etih krayah.  Mogu po shodnoj
cene kupit' i hleba,  i syru...  i vina,  - lukavo podmignuv,  dobavil
Huanito.  - A tut menya,  vidish' li, schitayut za katalonca, potomu chto ya
yakoby ploho govoryu po-kastil'ski... No ty ved' menya ponimaesh'?
     - Ponimat'-to ponimayu... - soglasilsya Franchesko.
     - Nu,  vot vidish'! No priznayus' tebe (tol'ko eto mezhdu nami), chto
kataloncy menya schitayut kastil'cem. - I Huanito veselo podmignul.
     Natyanuv shtany i vlezaya v  tesnovatuyu  rubashku,  Franchesko  pojmal
sebya  na  tom,  chto  emu  hochetsya poglyadet'sya v zerkalo,  no totchas zhe
povernulsya  k  dveri.  Odnako  posmotret'sya  v  zerkalo  emu  vse-taki
prishlos'.
     - A eto chto eshche  za  chudo?  -  sprosil  Huanito  za  ego  spinoj.
Vskarabkavshis' na kojku, mal'chishka upiralsya pal'cem pryamo v steklo.
     - |to zerkalo.
     - Znayu, chto zerkalo! Tol'ko tak zerkala nikogda ne veshayut. Vidish'
li,  mne eshche ne sluchalos' byvat' v kayute u sen'ority,  hotya ona menya i
zazyvala...
     - Da? - sprosil Franchesko.
     - Nu,  ne zazyvala,  a skazala: "Pojdi otnesi bol'nomu est'". A ya
poboyalsya. |to kogda ty lezhal, kak pokojnik. Iz matrosov togda nikto ni
za kakie den'gi k tebe ne podoshel by... No vchera sen'or kapitan sozval
nas vseh i ob®yasnil,  chto ty uzhe  vyzdoravlivaesh',  chto  u  tebya  byla
lihoradka,  chto ona ne prilipchiva,  chto more voobshche lechit lihoradku...
No  chto  kayutu  vse  zhe  nuzhno  obkurit'  seroj...  A  sen'orita  dazhe
rasserdilas' na svoego dyadyu.  Kapitan ved' ej dyadej prihoditsya...  - I
bez vsyakogo perehoda mal'chishka dobavil:  - Oh,  znal by ty,  kakaya ona
dobraya! Nashi matrosy govoryat, chto ee mozhno postavit' v ugol i molit'sya
na nee, kak na madonnu... Tol'ko vot volosy ona podstrigla zachem!
     Odevshis', Franchesko  s  somneniem oglyadel svoi bosye nogi.  Potom
okinul vzglyadom mal'chishku, no i tot shlepal po polu bosikom.
     Soobrazitel'nyj Huanito ponyal ego bez slov.
     - Ne goryuj,  sapogi tebe uzhe zakazany.  Ne  znayu,  kak  u  vas  v
strane,  no,  naverno, vo vsej Kastilii net takogo bashmachnika, kak nash
Federiko, - vazhno soobshchil on. - Prostoj matros, a kak sapogi i bashmaki
tachaet!  Tol'ko  noski na ego bashmakah vsegda zadirayutsya kverhu.  - I,
opaslivo oglyadevshis' po storonam, Huanito dobavil shepotom: - Ne inache,
kak on mavr!
     - Nu i chto  zh,  -  skazal  Franchesko,  kotorogo  mal'chishka  ochen'
zabavlyal.  - Ty tol'ko nikomu ne govori,  no ya ved' na samom dele tozhe
mavr.
     - A znaesh',  ya tak i podumal. Glaza u tebya, pravda, serye, no kto
ih znaet, mavrov, kakie u nih glaza! No brovi u tebya chernye. I boroda,
poka tebya ne pobrili,  rosla tozhe chernaya.  A volosy vrode svetlo-rusye
kakie-to... I to li chut' ryzhevatye, to li krasnovatye... A ved' sen'or
Garsia tak i skazal:  mavry sami chernye,  a v krasnuyu krasku krasyat...
uzh ne pomnyu chto - ne to borodu, ne to volosy.
     - A eto gde kak...  V nashih mestah,  naprimer,  my, mavry, krasim
volosy, a borody breem, - ele sderzhivaya smeh, poyasnil Franchesko.
     Pozhaluj, s  teh  por kak on pokinul Sen-D'e,  segodnya emu vpervye
zahotelos' shutit', smeyat'sya, poddraznivat' kogo-nibud'...
     - Da,  ya zabyl tebe skazat',  - prilozhiv palec k gubam,  tihon'ko
proiznes Huanito,  - nash Federiko ni za  chto  ne  hochet  tachat'  takie
tufli,   kak,   naprimer,   u   nashego  sen'ora  kapitana:  shirokie  i
rasshlepannye kakie-to...  |to potomu,  chto Federiko  nenavidit  nashego
imperatora,  Karla  Pyatogo...  V Kastilii on,  pravda,  korolem Karlom
Pervym schitaetsya.  I nikakoj on ne kastilec i ne aragonec, rodom on iz
goroda  Genta.  Vot  Federiko ego i nenavidit...  Da ego v Ispanii vse
nenavidyat!
     - A  pochemu  vash Federiko ne hochet shit' shirokie tufli?  - sprosil
Franchesko,  ostavlyaya  v  storone  vopros  ob  otnoshenii  bashmachnika  k
imperatoru. On po-nastoyashchemu byl zainteresovan etoj besedoj.
     Huanito s nedoumeniem oglyadel ego vsego - s golovy do nog.
     - Da  ty  chto,  s  luny svalilsya?  - sprosil on serdito.  - Samyj
poslednij durak v Kastilii znaet,  chto Karl Pyatyj shestipalyj... Vot on
i nosit takie tufli. A duraki pridvornye tozhe sebe shirokie zakazyvayut,
hotya u nih nogi kak nogi...  A znaesh'...  - Huanito pomolchal. - Ved' ya
tozhe,  naverno, mavr, - priznalsya on shepotom. - Mozhet, menya kak raz iz
Mavritanii i pribilo v tot zaliv.
     Kak ni krepilsya Franchesko, no tut on, ne vyderzhav, rashohotalsya.
     - |h ty!  Vse eto ty,  okazyvaetsya, shutish'! Smeesh'sya nado mnoj! A
vot  sen'or Garsia nikogda nado mnoj ne smeetsya!  - pomrachnev,  ukoril
ego mal'chik. - A eshche ya rasskazhu tebe pro sen'oritu. Ona malo togo, chto
hodila  po beregu v shtanah (vot tebe svyatoj krest,  ya sam videl!),  no
ona eshche...
     Frazy etoj  mal'chishka  ne  dokonchil:  Franchesko,  povernuv ego za
plechi, molcha vytolkal iz kayuty.
     Huanito totchas zhe otkryl dver' snova.
     - Ladno,  ya bol'she ne budu o sen'orite, - vinovato skazal on. - A
vot ty i durak,  chto ne doslushal,  kak ona horosho...  - No,  glyanuv na
Franchesko,  umolk. - Ty tol'ko ne tolkajsya bol'she! Bol'noj, bol'noj, a
mne  chut'  ruku ne vyvihnul!  A ya ved' k tebe po delu!  Sen'or kapitan
velel vse zhe obkurit' kayutu seroj,  a pri sen'orite ne obkurish'.  Nado
vse sdelat', poka ona v kapitanskoj kayute. YA zazhgu seru, kayutu zakroyu,
a potom cherez nedelyu pridetsya horoshen'ko vyshurovat'  pol  i  stenki  i
potolok.
     - Da, ot sery ostaetsya ochen' tyazhelyj zapah, - skazal Franchesko. -
Potom kayutu eshche pridetsya neskol'ko dnej provetrivat'...
     - Nu i stupaj na palubu,  esli tebe neohota dyshat' seroj. A ya tut
spravlyus' odin, - v serdcah provorchal Huanito.
     Franchesko, odnako,  nikuda ne ushel,  a  prinyalsya  pomogat'  etomu
malen'komu vorchunu.  I hotya v konce koncov i u togo, i u drugogo glaza
byli krasnye ot sernyh parov,  oni hohotali, otmyvaya posle sery ruki i
bryzgaya drug na druga vodoj so shchelokom.  No byvaet zhe takoe i u otca s
synom, kogda u nih sporitsya rabota.
     Za etim zanyatiem ih i zastala sen'orita.
     - Neuzheli nel'zya bylo vse-taki obojtis'  bez  sery!  -  vzdohnula
ona.  - I ne rano li vy,  sen'or Franchesko, vzyalis' za rabotu? U nas s
sen'orom kapitanom shla rech' tol'ko o tom, chto vy segodnya vyberetes' na
palubu - podyshat' chistym vozduhom... O bozhe moj, da zdes' mozhno prosto
zadohnut'sya! Zdes' v tochnosti...
     - V tochnosti, kak v adu, - podskazal uchenyj Huanito.
     Sen'orita byla  prava:  v  ee  kayute  dejstvitel'no  mozhno   bylo
zadohnut'sya.
     - Na obshchem sovete,  - skazala ona, - uzhe davno poreshili, chto, kak
tol'ko  vy  popravites',  vas nado budet ustroit' v srednej kayute - po
sosedstvu s sen'orom  eskrivano  ili  s  sen'orom  pilotom...  Davajte
segodnya zhe tuda i perebirajtes', a ya, poka iz moej kayuty ne vyvetritsya
etot uzhasnyj  zapah,  probudu  eshche  u  dyadi.  Pravda,  srednyaya  sejchas
zavalena  knigami  i  rukopisyami sen'ora eskrivano,  no sosedi na nego
iz-za etogo ne v obide.
     - Nu,  obo mne-to mozhno ne bespokoit'sya. - Franchesko ulybnulsya. -
Nochevat' mne prihodilos' i  v  gorazdo  hudshih  usloviyah...  No  delo,
konechno,  ne vo mne.  Dumayu, chto iz-za menya bespokoit' vseh etih lyudej
ne stoit...  - I, ne obrashchaya vnimaniya na to, chto sen'orita protestuyushche
podnyala ruku,  Franchesko dobavil: - Esli razreshite, ya poproshus' na bak
k matrosam. Mne ved' vse ravno pridetsya nesti sluzhbu naravne s nimi...
     Sen'orita, prishchurivshis', molchala.
     - Ni razreshat',  ni zapreshchat' chto-libo na "Genoveve"  ya  ne  imeyu
polnomochij,  - nakonec otvetila ona. - Tol'ko povtoryayu: sen'or kapitan
nahodit,  chto vy eshche nedostatochno okrepli.  Ne tol'ko nesti sluzhbu, no
dazhe prosto razgulivat' po palube vam eshche rano.  Napominayu, chto sen'or
kapitan yavlyaetsya k tomu zhe i  vladel'cem  korablya.  Poetomu  isprosit'
razreshenie na vse, chto vy zadumali, vam pridetsya imenno u nego.

     Kapitan okazalsya mnogo sgovorchivee svoej plemyannicy.
     Pravda, vnachale,  kogda  Franchesko  podrobno  rasskazal   emu   o
pristupah  lihoradki,  vo  vremya kotoryh on inoj raz po neskol'ku dnej
lezhal bez  soznaniya,  odnako,  ochnuvshis',  kak  ni  v  chem  ne  byvalo
prinimalsya za rabotu, kapitan s somneniem pokachal golovoj.
     - Sejchas u vas,  ochevidno,  byl odin iz samyh sil'nyh,  hotya i ne
dlitel'nyh pristupov, - zametil on. - I ya i sen'orita nahodim, chto vam
sleduet poberech'sya.  No,  mozhet byt', vy i pravy: chelovek, privychnyj k
trudu,  ploho perenosit bezdel'e. Odnako trud byvaet raznyj. Pochemu vy
stremites' imenno na bak?  Esli by  vy  pri  vashej  opytnosti  vzyalis'
pomogat' sen'oru eskrivano ili mne,  to,  polagayu,  prinesli by bol'she
pol'zy, chem karabkayas' po vantam ili ottiraya peskom palubu...
     Franchesko reshil bylo,  chto u nego net nikakoj nadezhdy vernut'sya k
rabote, kotoruyu on tak lyubil i kotoroj byl lishen stol' prodolzhitel'noe
vremya.
     No kapitan, pokachivaya v razdum'e golovoj, dobavil:
     - Konechno,  vam  luchshe  znat'...  Nadeyus',  chto  i  matros iz vas
poluchitsya neplohoj...  A komanda u nas otlichnaya, - uzhe veselo proiznes
on.  - Bocman,  pravda, lyubit povorchat', no moryak on opytnyj, i dumayu,
chto vy s nim poladite...  Nemnogo tesnovato na bake,  no vy ubedites',
chto  po  sravneniyu  s  drugimi  korablyami,  na  kotoryh vam dovodilos'
plavat',  na "Genoveve" matrosy ustroeny luchshe...  Nu,  dorogoj sen'or
Franchesko, perebirajtes' s bogom! A sen'oritu ya kak-nibud' ulomayu.
     - Prostite,  sen'or kapitan...  YA hotel by zadat' vam tol'ko odin
vopros:  nazyvaete  li  vy  kogo-nibud'  iz  svoej  komandy "sen'or" i
obrashchaetes' li k nim na "vy"?
     - YA  vas  ponyal,  sen'or Franchesko Ruppi.  Vernee,  ya ponyal tebya,
Franchesko...  I vot tebe eshche odno malen'koe nastavlenie:  na  bake  ty
vstretish'sya s sen'orom B'yarnom B'yarnarssonom,  kotorogo u nas prozvali
Severyaninom.  On, kak i ty, otkazalsya poselit'sya v srednej kayute. I na
"Genoveve"  vse  vynuzhdeny  govorit'  emu  "ty"  -  takova  ego  volya.
Isklyuchenie sostavlyaet lish' moya plemyannica,  no ona vsem na  "Genoveve"
govorit  "vy".  I  Severyanin  s  etim  ee  kaprizom primirilsya...  CHto
kasaetsya matrosov, to nablyudatel'nyj chelovek, bezuslovno, zametit, chto
kogda  kto-libo iz komandy obrashchaetsya k Severyaninu,  to v ustah lyubogo
eto "ty" zvuchit primerno kak "vasha svetlost'"... YA, ponyatno, neskol'ko
preuvelichil,  no dumayu,  chto ty menya ponyal... Dolzhen tebe skazat', chto
matrosy ne oshibayutsya:  B'yarn B'yarnarsson rodom iz  znatnoj  islandskoj
sem'i  i,  chto  vazhnee  vsego,  edet  sejchas k samomu Karlu Pyatomu dlya
razresheniya kakih-to del.  Blagodarya etomu my  i  poluchili  nastavlenie
Karla  Pyatogo  plavat'  pod ispanskim flagom.  B'yarn tajny iz etogo ne
delaet,  poetomu ya tebe obo vsem rasskazal...  Odnako tebe upominat' o
delah  nashego Severyanina,  mne dumaetsya,  ne sleduet.  Da ya i sam ne v
kurse ego del.  - Kapitan odobryayushche pohlopal  Franchesko  po  plechu:  -
Otpravlyajsya  k  bocmanu  i  peredaj,  chto  ya  velel  zachislit' tebya na
dovol'stvie. On zhe predstavit tebya i sen'oru maestre i sen'oru pilotu.
S ostal'nymi ty poznakomish'sya sam...  Da, hochu tebya predupredit': esli
bocman ponachalu tebe ne ponravitsya, ne poddavajsya pervomu vpechatleniyu.
YA uzhe skazal,  chto on,  kak vse bocmany,  nemnogo vorchun,  no dobavlyu:
chelovek on, bezuslovno, chestnyj i lyubyashchij svoe delo.
     Pomolchav, kapitan dobavil:
     - |h,  hotelos' by mne samomu pokazat'  tebe  "Genovevu"!  Dolzhen
skazat',   chto   "Genoveva"  dejstvitel'no  zamechatel'nyj  korabl'!  I
priznayut  eto  dazhe  proslavlennye  morehody,  kotorym  dovodilos'  ee
osmatrivat'...  Detishche  moego  pokojnogo brata!  No,  konechno,  luchshe,
udobnee dlya tebya budet,  esli s "Genovevoj" tebya oznakomit  kto-nibud'
iz  svobodnyh  matrosov.  Ili  bocman...  On-to  sdelaet eto s bol'shim
udovol'stviem.  Vot togda ty pojmesh',  na kakom korable tebe predstoit
prodelat' plavanie!

     Po zavedennomu na "Genoveve" poryadku v konce nedeli, v subbotu, v
srednej kayute sobralis' kapitan,  maestre,  pilot, bocman i eskrivano.
Kak-to  uzh tak povelos',  chto sen'or Garsia byl nepremennym uchastnikom
takih soveshchanij.
     Oni vyslushali  soobshchenie maestre o nastroenii i zdorov'e komandy,
proverili  astronomicheskie  nablyudeniya  i  zapisi   pilota,   obsudili
dal'nejshij  kurs  "Genovevy",  a  takzhe  otchet  bocmana  o sohrannosti
zapasov provianta, vina i presnoj vody.
     Pered tem kak razojtis', pogovorili o novom matrose.
     Kapitan byl ochen' dovolen,  chto "Spasennyj" (pravda,  esli sudit'
po  tem  neskol'kim  dnyam,  chto  on  provel  na bake) na vseh proizvel
blagopriyatnoe vpechatlenie.
     - YA rad soobshchit' vam, sen'ory, - skazal kapitan naposledok, - chto
nash "Spasennyj svyatoj devoj" ne tol'ko opytnyj moryak, no eshche s detstva
priuchen k chercheniyu kart i k gravernomu delu. Ne znayu, kakov on budet v
boyu,  esli my vstretimsya s nepriyatelem,  no  ya  vyyasnil,  chto  po  ego
gravyure  na medi byla dazhe otpechatana karta,  izdannaya v Strasburge...
Nu, nu, sen'or bocman, poprobuj-ka skazat', chto vse eto pomeshaet Ruppi
byt' horoshim matrosom!

     Tri dnya prishlos' Franchesko dozhidat'sya, poka bocman vyberet vremya,
chtoby pokazat' emu  "Genovevu",  no  tomu  vse  bylo  nedosug.  Odnako
Franchesko  i sam ubedilsya,  chto u bocmana dejstvitel'no del po gorlo i
na korable on chelovek nezamenimyj.
     Matros Sigurd Datchanin, kotoromu nakonec bylo porucheno oznakomit'
novichka s korablem, okazalsya slavnym malym. Vprochem, dlya Franchesko eto
ne  yavilos'  neozhidannost'yu:  on  s pervogo zhe dnya svoego poyavleniya na
bake zapomnil druzheskuyu ulybku, osvetivshuyu ugryumoe lico Datchanina.
     Po-kastil'ski Sigurd  govoril  ne  huzhe  Franchesko,  no  mog  eshche
koe-kak ob®yasnit'sya i po-portugal'ski.
     Voprosov novichku  on  ne  zadaval,  no  ob®yasnyal emu vse ohotno i
obstoyatel'no.  O sebe soobshchil, chto prapraded ego byl rybakom, praded -
matrosom,  ded  -  matrosom,  otec  -  tozhe.  I chto u nih v rodu tak i
povelos': starshij syn obyazatel'no uhodit v more.
     Pokazat' "Spasennomu"  korabl'  bocman poruchil Sigurdu Datchaninu,
potomu chto emu zdorovo povredilo ruku brashpilem  -  razbilo  pal'cy  i
sodralo kozhu s loktya.  Sen'orita perevyazala ego i uspokoila,  chto ruka
dejstvovat' budet,  no,  poka  rana  ne  zazhivet,  on  ot  raboty  byl
osvobozhden.
     K udivleniyu Franchesko,  surovyj Sigurd mog i poshutit'.  Na vopros
novichka, ne trudno li emu budet celyj den' hodit' po korablyu, Datchanin
otvetil:
     - Hozhu-to  ya  ne  na rukah.  A nogi u menya cely!  - I dobavil:  -
Pokazat' nashu "Genovevu" kazhdyj zahochet.  Kak  ne  pohvastat'sya  takim
korablem!
     Ochevidno, kapitan vsyu svoyu komandu zarazil lyubov'yu k "Genoveve".
     - Vot  ya  zadam  tebe  odin vopros,  - skazal Sigurd.  - Skol'ko,
po-tvoemu,  platyat ispancy matrosam na svoih korablyah?  - I tut zhe sam
sebe otvetil: - Dumayu, v mesyac ne bol'she tysyachi maravedi... A palubnym
i togo men'she. Tebe skol'ko polozhili?
     Franchesko smutilsya:
     - U nas eshche  ob  etom  razgovora  ne  bylo.  Menya  ved',  znaesh',
bol'nogo na beregu podobrali... Vylechili, priodeli...
     - Nichego,  nichego,  - obnadezhivayushche zametil Datchanin, - ni sen'or
kapitan,  ni  sen'or maestre tebya ne obidyat.  U nas ty budesh' poluchat'
bol'she,  chem na lyubom korable,  a vse potomu, chto na "Genoveve" kazhdyj
matros,  krome morskogo dela,  znaet eshche kakoe-nibud' remeslo.  I tebe
chto-nibud' podyshchut.  Vot my s sen'orom kapitanom i  dogovorilis',  chto
lishnih  lyudej  v  komande  derzhat'  ne  budem.  A  chto  prihodilos' by
plotnikam,  da bocharam,  da konopatchikam  platit'  -  porovnu  na  vsyu
komandu  razdelyat...  A  nam  i  bez togo po tysyache dvesti maravedi po
dogovoru polozheno... A tut eshche po sto vosem'desyat pribavki nabegaet...
Slovom,  vernesh'sya domoj - smozhesh' god nichego ne delat'...  Pravda,  v
sluchae,  esli nepriyatelya vstretim,  nam vsem zharko pridetsya: lyudej-to,
sam znaesh', u nas nemnogo... No nichego, spravimsya! A voobshche-to narod u
nas druzhnyj.  I opytnyj. Voz'mi, k primeru, Federiko: on u nas i bochar
i   po   sapozhnoj   chasti,   vedaet  pochinkoj  sapog  vsej  komandy  i
komandirov...  No on i bochar horoshij...  A |rnando i  pol  nastelit  i
lyuboj kamzol tebe sosh'et.
     Franchesko prisutstvoval pri tom, kak bocman nastavlyal Sigurda:
     - Tryum,  i zaryadnye yashchiki,  i bak, i yut emu pokazhi, i kolodec dlya
pompy, i kak pompa rabotaet... I pust' razok lombardu zaryadit...
     Datchanin reshil, chto sperva nado osmotret' kayuty.
     - Poshli!  - skazal on. - S etim nado upravit'sya poran'she. Pravda,
ni  sen'ora  maestre,  ni sen'ora pilota,  ni bocmana dnem v kayutah ne
zastanesh'.  No vot glyadi: sen'or kapitan, sen'orita i sen'or eskrivano
vyshli na palubu - eto chtoby nam ne meshat'.
     - Ili chtoby my im ne meshali? - Franchesko ulybnulsya.
     - Mozhet byt',  i tak...  V srednej kayute,  po pravilam, dolzhny by
razmeshchat'sya pilot,  eskrivano i bocman,  - poyasnil Sigurd.  - V pervoj
maloj - sen'or kapitan,  a vo vtoroj - sen'or maestre. No s davnih por
ee zanimaet sen'orita,  vot sen'or maestre i perebralsya v srednyuyu. Nu,
mesta tam vsem hvataet!
     - A udobno li,  chto my v otsutstvie hozyaev budem  osmatrivat'  ih
kayuty? - sprosil Franchesko.
     - Udobno, raz oni ushli dlya togo, chtoby my mogli vse rassmotret'.
     Na yute "Genovevy" tozhe byla vysokaya nadstrojka.  Vnizu pomeshchalas'
srednyaya kayuta, a nad nej - dve malye.
     Kayutu sen'ority Franchesko mog obstoyatel'no izuchit' za vremya svoej
bolezni,  no togda nichto,  krome zerkala,  ne privleklo ego  vnimaniya.
Tol'ko  sejchas  on  ocenil  kak  sleduet krasivye,  otdelannye bronzoj
dveri,  bronzovye zhe  zatejlivye  zadvizhki  u  okna  i  v  osobennosti
nebol'shoj globus, kotorogo ran'she v kayute kak budto ne bylo.
     Vtoraya kayuta - sen'ora kapitana - byla pochti  pusta.  Tol'ko  nad
kojkoj   krasovalos'   na  stennom  shkafchike  chuchelo  kakoj-to  pticy.
Ochevidno,  sen'or  kapitan  byl  ohotnikom.  U  okna  stoyal   stol   s
privinchennoj  k nemu mednoj chernil'nicej.  Bumagi i per'ya,  esli oni u
kapitana byli, hranilis', nado dumat', v yashchikah stola.
     Srednyaya kayuta byla mnogo men'she matrosskoj, no i obitatelej v nej
bylo mnogo men'she.  A vot stol byl pobol'she kapitanskogo.  Verhnyuyu ego
dosku,  kak poyasnil Sigurd,  po mere nadobnosti mozhno pripodnimat' pod
nebol'shim uglom.
     "Prigoden dlya chercheniya", - opredelil pro sebya Franchesko.
     Sen'orita byla nespravedliva k sen'oru  eskrivano:  ego  knigi  i
bumagi na stole byli slozheny v zavidnom poryadke.
     - A ty,  "Spasennyj", dazhe ne glyanul vverh! - skazal Datchanin uzhe
pri vyhode iz kayuty.
     Franchesko podnyal golovu.
     - Gospodi! - nevol'no proiznes on.
     Potolok kayuty byl vykrashen v nezhno-goluboj cvet.  V shirokoe  okno
bylo vidno more v legkoj ryabi,  a nad nim - goluboe,  nezhnoe,  lenivoe
nebo.
     - I  kto  zhe eto pridumal?  - sprosil on.  - Skol'ko ya plavayu,  a
takogo na korablyah nikogda ne vstrechal...
     - Skol'ko  by  ty ni plaval,  - perebil ego Sigurd,  - tebe takie
devushki,  kak nasha sen'orita, nikogda ne vstrechalis'... |to ona velela
vykrasit' potolok srednej kayuty v nebesnyj cvet. Sen'or eskrivano ved'
pochti nikogda ne vyhodit na palubu,  i ej  zahotelos',  chtoby  hot'  v
kayute nad nim bylo chto-to goluboe...
     Osmotret' "Genovevu" Franchesko v  tot  den'  ne  udalos':  sen'or
pilot pozval ego proverit' koe-kakie zapisi v sudovom zhurnale.

                           Glava chetvertaya
               RAZGOVOR NA PALUBE I RASSKAZ SEVERYANINA

     - Nu,  konchaj nakonec s lagom,  Ruppi!  - skazal bocman  vecherom,
prohodya mimo. - Davaj! So mnoj delo pojdet bystree! - i chut' ne vyrval
iz ruk Franchesko ampol'etu*. (* Ampol'eta - pesochnye chasy.)
     Franchesko eshche raz zabrosil lag,  a bocman v to zhe mgnovenie lovko
perevernul pesochnye chasy...  Nikomu,  konechno,  i v  golovu  ne  moglo
prijti,  chto delaet bocman eto huzhe,  chem tot zhe Pedro Malen'kij,  ili
Sigurd Datchanin,  ili Huanito... Travit' lag vse v komande lyubili, i k
tomu zhe eto byla samaya legkaya palubnaya rabota.
     No ni Pedro,  ni Sigurd,  ni Huanito nikogda ne  vozrazhali,  esli
Franchesko zabrasyval lag po dva,  po tri raza. Akkuratno perevorachivaya
ampol'etu, oni terpelivo sledili, kak tonkaya struya peska sbegala vniz.
     A bocman spravlyalsya s etim delom bystree i reshitel'nee.
     - Dva zamera sdelali, i hvatit! - skazal on. - A to vy, kak malye
rebyata,  gotovy  izo vsego igrushki delat'...  Zapishi v zhurnal...  Tebya
sen'orita zachem-to zvala...
     - Sen'or  bocman,  ne  bespokojtes',  zhurnal  ya sam snesu sen'oru
pilotu. A mozhet, zakinut' eshche razok? - dobavil Franchesko prositel'no.
     - Tebe,  naverno,  nagovorili  v  bol'shoj kayute,  chto u nas nuzhno
rabotat' s utra do nochi! Oni eto umeyut!
     - Da nikto mne nichego ne govoril, - opravdyvalsya Franchesko, tak i
ne vypuskaya laga iz ruk. - Prosto mne samomu lyubopytno...
     - Vy  skoro  osvobodites',  sen'or Franchesko?  - uslyshal on golos
sen'ority.  - Nichego,  sen'ory,  prodolzhajte, ya ne stanu vam meshat'...
Dazhe mogu pomoch'.  Davajte syuda zhurnal,  sen'or Franchesko,  - vam ved'
neudobno derzhat' ego na kolene...  A sen'or bocman dast mne ampol'etu,
ne pravda li?  - Ona veselo povernulas' k bocmanu:  - Sen'or Ruppi eshche
raz zakinet lag, a ya zapishu...
     Franchesko zakinul  lag  i,  namatyvaya  kanat  na baraban,  stoyal,
naklonivshis' i podschityvaya uzelki.  Pal'cy ego vnezapno  okocheneli,  a
spine stalo zharko.
     - Vse?  - sprosila sen'orita,  zapisav poslednij zamer.  - Vot  i
horosho...  Smotrite, solnyshko eshche ne zashlo, a uzhe nad nami slabo-slabo
prostupayut zvezdy...
     Bocman, pokashlivaya, dozhidalsya.
     - Po pravilam,  sudovoj zhurnal nikomu pokazyvat' ne  polozheno,  -
skazal on nastavitel'no. - No, uzh konechno, radi sen'ority...
     - A ya v zhurnal i ne zaglyadyvala,  - skazala devushka,  -  zapisala
tol'ko nuzhnye cifry...
     Bocman ne uhodil.
     - Sen'or bocman,  ne bespokojtes':  esli sen'oru Ruppi trudno eto
sdelat', ya sama snesu zhurnal sen'oru pilotu.
     - Vot  togda  pilot  vsyplet  vam oboim!  - Bocman dazhe fyrknul v
borodu i,  chut' li ne vyrvav u Franchesko lag s tyazhelym barabanom,  a u
devushki  -  zhurnal,  zashagal  k srednej kayute.  - Na segodnyashnij den',
Ruppi,  mozhesh' byt' svoboden,  - brosil  on  uzhe  na  hodu,  akkuratno
pristraivaya pesochnye chasy na barabane i svernuv kol'cami kanat laga. -
Tol'ko fonari prover'!

     - V toj strane,  otkuda ya rodom, - zadumchivo skazala sen'orita, -
zvezdy takie zhe i sozvezdiya te zhe,  no nebo u nas chasto byvaet pokryto
oblakami.  A kogda  oblakov  net,  zvezdy  vse  zhe  zatyanuty  kakoj-to
dymkoj...
     Ona pomolchala, potom dobavila:
     - YA  davno uzhe hotela poprosit' vas,  sen'or Franchesko,  chtoby vy
razreshili mne kogda-nibud' otstoyat' s vami  vashi  chetyre  chasa  nochnoj
vahty...
     - |to bylo by dlya menya bol'shoe  schast'e,  sen'orita,  -  smushchenno
otozvalsya  Franchesko,  -  no  delo  v  tom,  chto  po  morskim pravilam
vahtennyj obyazan derzhat' vahtu odin...  Ili s podvahtennym,  takim  zhe
matrosom, kak i on... Inache ego vnimanie mozhet otvlech' lyubaya meloch'...
YA skazal chto-nibud' ne tak?  - obespokoenno  sprosil  on,  potomu  chto
devushka   potyanula  ego  za  rukav.  Franchesko  oglyanulsya.  Net,  lico
sen'ority bylo dobroe i spokojnoe...
     - A  mozhno,  -  sprosila  ona robko,  - ya vyskazhu vam druguyu svoyu
pros'bu?  Menya tak i tyanet posidet' na palube noch'yu i polyubovat'sya  na
zvezdy...  No eshche v detstve, kogda ya videla chto-nibud' prekrasnoe, mne
vsegda hotelos', chtoby kto-nibud' razdelil so mnoyu etu radost'...
     - O, ya otlichno ponimayu vas, sen'orita! Dejstvitel'no, veroyatno, u
vseh byvaet  takoe  chuvstvo.  Pomnyu,  kogda  ya  v  pervyj  raz  uvidel
sozvezdie YUzhnogo Kresta, ya chut' ne zakrichal ot vostorga!
     "Dyadya prav, - podumala devushka, - nikakoj sen'or Tomazo ne pravil
ego dnevnikov!"
     - Vy ne poverite,  sen'orita,  no ya  gotov  byl  podnyat'  komandu
zvonom kolokola...  Mne hotelos'...  Net,  mne, kak i vam, bylo prosto
neobhodimo pozvat' hot' kogo-nibud'...
     - Skazhite,  sen'or  Franchesko,  u  vas  segodnya byl ochen' trudnyj
den'?  - sprosila devushka. - Da, vprochem, chto ya! Ved' sama videla, kak
vy  vozilis' s lagom!  Da eshche pojdete proveryat' fonari,  i vse-taki...
Hochu vas poprosit':  posidite chasok so mnoj noch'yu na  palube...  Znayu,
vy,  naverno,  dumaete:  bezdel'nica,  beloruchka  -  vot  ej  i  ohota
polyubovat'sya na zvezdy...  A ya,  poverite,  uzhe tret'i sutki  splyu  po
tri-chetyre chasa... Vse pravlyu karty i zapisi dyadiny i sen'ora Garsia.
     - Sen'ora kapitana? Karty?
     - Dlya  dyadi  perepisyvayu koe-kakie bumagi,  a karty - dlya sen'ora
Garsia... I znaete, kak eto ni smeshno, no odnu menya noch'yu na palubu ni
tot,  ni  drugoj  ne puskaet:  kak zhe - syro,  vetreno,  malyutka mozhet
shvatit' kakuyu-nibud' bolezn'! Ili eshche huzhe: mozhet - zashchiti ee, svyataya
deva!  -  uslyshat',  kak  rugnetsya  kto-nibud'  iz matrosov ili voobshche
uvidet' chto-nibud' nepodobayushchee... - Sen'orita veselo rashohotalas'...
-  Sen'or  Franchesko,  davajte  vse zhe sbezhim segodnya noch'yu na palubu!
Hot' na polchasa!  I polyubuemsya na zvezdy... Mozhet byt', ya za eto vremya
ne uvizhu i ne uslyshu nichego nedozvolennogo...
     - Pri vas,  sen'orita,  - skazal Franchesko ser'ezno,  - nikto  iz
matrosov ne proizneset ni odnogo slova, kotoroe moglo by oskorbit' vash
sluh!
     - |to chto, otkaz?
     - Hristos s vami,  sen'orita! YA posle vechernej poverki budu zhdat'
vas u shturval'noj budki.
     - A  o  chem  vy  zadumalis'?  Mozhet  byt',  ya  oshibayus',  no  mne
pokazalos', chto na lico vashe nabezhala kakaya-to ten'...
     - YA ne znayu dazhe,  sen'orita,  vprave li ya govorit' ob etom... No
vot vam izvestno, kak menya zovut, kto ya rodom, kuda i zachem ya edu...
     - Sen'or Franchesko, ya chitala tol'ko vashi genuezskie dnevniki... O
vashem prebyvanii v Sen-D'e, o poruchenii, kotoroe vam tam dali, ya pochti
nichego ne znayu... Prostite, ya perebila vas...
     - Da, a ya tol'ko i znayu o vas, chto vy sen'orita.
     - Uvy,  do sih por eshche ne  sen'ora,  hotya  mne  skoro  ispolnitsya
dvadcat' chetyre goda...
     Franchesko molchal.
     - CHto  zhe  vy  ne  uveryaete,  budto na vid mne mozhno dat' gorazdo
men'she, kak sdelal by kazhdyj uchtivyj kavaler?
     - Vy, veroyatno, uzhe ponyali, chto eto ne tak.
     - Sen'or Franchesko,  - predlozhila  devushka,  -  davajte  prisyadem
zdes',  na buhte kanata.  - I dobavila: - Pover'te, mne ochen' hotelos'
by,  chtoby vy znali hotya by imya, kotoroe mne dali pri kreshchenii. No vy,
veroyatno,  zametili,  chto ni menya,  ni dyadyu zdes' nikto ne nazyvaet po
imeni.  Tol'ko i slyshish': "sen'orita" ili "sen'or kapitan". Pritom tak
obrashchaetsya  k  nam i nash dorogoj drug sen'or Garsia.  YA ponimayu,  vam,
konechno, lyubopytno...
     - Net, ya sovsem ne lyubopyten, sen'orita, - skazal Franchesko, - no
vashe imya ya hotel by znat'!
     Devushka polozhila ruku na lokot' Franchesko:
     - I etogo ya sejchas skazat' ne vprave... No pogodite, my doberemsya
do Kastilii,  i vy budete posvyashcheny vo vse nashi tajny... A mozhet byt',
i ran'she,  sen'or Franchesko...  Fran-che-sko,  - povtorila sen'orita po
slogam. - |to vashe polnoe imya, a kak vas nazyvayut otec, mat' ili zhena?
     - U menya net ni otca,  ni materi,  ni zheny...  A chelovek, kotoryj
zamenil mne i otca i mat'...  - Franchesko s trudom proglotil slyunu.  -
Moj dorogoj hozyain i uchitel' sen'or Tomazo umer v Genue,  i menya  dazhe
ne  bylo  s  nim  v  ego poslednij chas!  On nazyval menya "CHesko"...  I
koe-kto iz druzej nazyval menya tak...  No eto bylo davno,  v poru moej
yunosti...
     - A vy verite, chto zhenshchina mozhet byt' nastoyashchim drugom muzhchine? -
vdrug sprosila sen'orita, pomolchav.
     Franchesko udivlenno glyanul na nee.
     Sen'orita vdrug  podnyalas'  s mesta i,  sdelav neskol'ko shagov po
palube, ostanovilas' za ego spinoj.
     - Veril...  - proiznes Franchesko v razdum'e.  - No ya oshibsya.  Mne
kazalos',  chto odna ochen' horoshaya devushka byla mne bol'shim ili, kak vy
govorite,  nastoyashchim drugom...  No vse vyshlo po-inomu. Odnazhdy v gorah
(eto bylo podle Sen-D'e) my s nej  pereklikalis'.  YA  stoyal  vnizu  na
ustupe i,  kak mal'chishka, oral: "Ogo-go!" Ona tozhe mne chto-to krichala.
YA i ne zametil,  kak tronulas' s mesta snezhnaya lavina. A Kamilla srazu
uvidela opasnost'.  Snachala ona spustila verevku, chtoby vytashchit' menya.
No tak kak eto bylo ej ne pod silu,  ona kinulas' za mnoj.  K schast'yu,
my oba ostalis' zhivy... No Kamilla potom dolgo bolela.
     Franchesko byl ubezhden, chto sen'orita polyubopytstvuet o dal'nejshej
sud'be devushki, odnako ona zagovorila o drugom:
     - A ona byla ochen' krasivaya?.. Net, ne ta, chto kidalas' za vami v
propast', a Tajboki.
     "Vy krasivee",  - chut' bylo ne vyrvalos'  u  Franchesko.  No  net,
Tajboki - eto vse-taki Tajboki!
     On otvetil ne srazu:
     - U nee, kak i u vas, glaza byli temno...
     - Da,  znayu, znayu, - perebila ego devushka, - "temno-zheltye, kak u
koshki ili pticy"...  |to mesto vashego dnevnika ya zapomnila.  Tol'ko ne
podumajte,  -  dobavila  ona,  prishchurivshis',  -  chto  mnoyu  rukovodilo
lyubopytstvo.  YA  ne  lyubopytna,  kak i vy.  Prosto ni dyadya,  ni sen'or
Garsia inoj raz  ne  mogli  razobrat'  ni  slova  v  vashih  zapisyah  i
prizyvali menya na pomoshch'... YA segodnya zhe velyu v pervom zhe portu kupit'
ili pojmat' koshku s temno-zheltymi glazami... A v pridachu - zheltoglazuyu
pticu...  Moryaki,  pravda, uvereny, chto koshki, kak i zhenshchiny, prinosyat
na korable neschast'e,  no terpyat zhe oni menya  na  "Genoveve"!  I  nado
nadeyat'sya,  chto  koshka  tut  zhe  s®est  pticu i vam ne pridetsya lomat'
golovu nad tem,  komu otdat' predpochtenie...  Nu skazhite,  - sen'orita
povernulas' k svoemu sobesedniku, - razve ya ne proyavlyayu po otnosheniyu k
vam chisto druzheskuyu zabotu?
     No u Franchesko bylo takoe neschastnoe lico,  chto devushka,  laskovo
polozhiv ruku emu na lokot', skazala:
     - Ne serdites' na menya!  Na "Genoveve" uzhe primirilis' s tem, chto
u menya durnoj harakter... Tol'ko mozhno mne zadat' vam eshche odin vopros?
     Sen'orita pomolchala.  Franchesko  pochuvstvoval,  kak  drognula  ee
ruka, no devushka totchas zhe ubrala ee i zalozhila za spinu.
     - Priznajtes',  -  vdrug  proiznesla  ona reshitel'no,  - vy ochen'
revnovali Tajboki k svoemu drugu Ornichcho?
     - Kak  ya  mog  ee  revnovat'?  YA byl togda eshche mal'chishka,  a on -
yunosha... YA i togda ponimal, chto on krasivee, umnee i dobree menya...
     - Krasivee? Dobree? - peresprosila sen'orita, podymaya brovi.
     - Da poprostu ya byl ne vprave ee revnovat'!
     - A razve na revnost' nuzhny kakie-to prava?
     - Konechno! - otvetil Franchesko ser'ezno.
     - Nu,  ostavim  eto...  Sejchas mne hochetsya o drugom...  Smotrite,
kakoe nebo!  Ni odnogo oblachka!.. Horosho by, chtoby tak bylo i noch'yu...
Hotya,  vprochem,  vernemsya k revnosti. Vot potomu-to, chto vy byli togda
mal'chishkoj,  vam i kazalos',  chto vy ne vprave revnovat'...  No sejchas
vam  uzhe okolo soroka...  YA primerno vyschitala...  Neuzheli zhe potom...
Hotya vy ne doskazali istorii devushki,  kotoraya  brosilas'  za  vami  v
propast'.
     - |to byla ne propast',  - poyasnil  Franchesko.  -  Lavina  tol'ko
nachala  spolzat',  nabiraya  skorost'...  My  s Kamilloj zaderzhalis' na
ustupe skaly, a lavina proneslas' mimo...
     - A devushka?
     - Kamilla ochen' razbilas'.  Kogda ona vyzdorovela, my stali muzhem
i  zhenoj.  Tol'ko  v  cerkvi  my  ne venchalis'.  Kamilla otkazyvalas',
nesmotrya na vse moi ugovory.
     - A kak otneslis' k etomu ee rodnye?
     - Ona  byla  docher'yu  uchenogo-geografa...  Delo   proishodilo   v
Sen-D'e...  Esli  u vas budet ohota poslushat',  ya rasskazhu vam,  kakie
neobyknovennye lyudi byli v kruzhke gercoga Rene...
     - Znachit,  vy vse-taki uchtivyj kavaler...  CHto zhe vy nahmurilis'?
Vy ee dejstvitel'no  polyubili?  Ili  zhenilis'  iz  uchtivosti?  Ili  po
druzhbe?  No vy skazali,  chto zheny u vas net... Neuzheli Kamilla umerla?
Ili vy ee ostavili?..
     Franchesko molcha smotrel vniz.
     - Predstav'te sebe,  chto ya - ispovednik, a vy - kayushchijsya... Itak,
syn moj,  oblegchite svoyu dushu!  Pokajtes', lyubili li vy svoyu zhenu tak,
kak ona etogo zasluzhivala? Ili vy ee ostavili, potomu chto brak vash byl
neugoden tam, - sen'orita podnyala ruku kverhu, - v nebesah?
     - Ne obrashchajte vse eto v shutku!  -  s  gnevom  skazal  Franchesko,
podnimayas'.  - Kamilla sama ostavila menya.  Sejchas u nee ochen' horoshij
muzh i dvoe synovej...  No ya dejstvitel'no dolzhen oblegchit' svoyu dushu i
pokayat'sya v samom strashnom svoem grehe: ya tol'ko togda mog s nezhnost'yu
obnimat' svoyu zhenu, kogda predstavlyal sebe, chto eto ne ona, a Tajboki!

     "Govoryat, chto samaya bol'shaya beda na svete - eto chuma ili prokaza,
tak kak oni peredayutsya ot cheloveka k cheloveku... No ya ponyal, chto zloba
strashnee i chumy,  i chernoj ospy,  i prokazy!  - dumal Franchesko, shagaya
vzad  i  vpered  po  palube.  -  Ona  tozhe  peredaetsya  ot  cheloveka k
cheloveku".
     On oglyanulsya.  Sen'orita  po-prezhnemu  sidela na buhte svernutogo
kanata. Ona i ne smotrela v ego storonu.
     - |rnando!  -  okliknul  on prohodivshego mimo matrosa.  - Segodnya
tvoj chered nesti nochnuyu  vahtu,  ne  tak  li?  |rnando,  bud'  drugom,
razreshi mne segodnya tebya zamenit'. Potom my skvitaemsya. A s bocmanom ya
dogovoryus' sam.
     Dazhe v  te  samye  trudnye,  pervye dni svoej "matrosskoj zhizni",
kogda ot ustalosti lomilo vse telo,  Franchesko ne chuvstvoval sebya  tak
skverno.
     Doliv masla  v  fonari,  on  s  trudom  dotashchilsya  do   pomeshcheniya
matrosov.
     Emu kazalos',  chto do nochnogo dezhurstva  emu  tak  i  ne  udastsya
vzdremnut'.  Odnako,  kogda on,  odetyj i v sapogah, ruhnul na kojku i
tol'ko uspel zakryt' glaza,  na nego navalilsya son.  I  ochen'  stranno
bylo  emu,  chto  on  spit  i  vidit  pologie peschanye berega,  do nego
donosyatsya rezkie vykriki popugaev,  a naryadu s  etim  on  slyshit,  kak
peregovarivayutsya ego sosedi po kojke.
     Prosnulsya Franchesko ves' v potu.
     Emu pochudilos',  chto razbudil ego skrip dveri.  Konechno,  eto emu
tol'ko pochudilos',  potomu  chto  dver'  lish'  slegka  priotkrylas',  i
sen'orita tihonechko proiznesla v shchelku:
     - Sen'ory, nikto sejchas ne spit? Mozhno mne k vam?
     Franchesko totchas  zhe  podnyal  golovu so skatannoj valikom kurtki,
zamenyayushchej emu podushku, no nemedlenno opustil ee snova i zakryl glaza.
Gospodi,  nado zhe byt' takoj neosmotritel'noj! Ne znaya, chto proizojdet
dal'she, on v trevoge zastyl v svoem uglu.
     Vstrevozhilsya, odnako,   on   ponaprasnu:   po  tomu,  kak  druzhno
otozvalis' matrosy na privetstvie sen'ority,  on  ponyal,  chto  eto  ne
pervoe ee poseshchenie.
     - Spyat u nas sejchas tol'ko  te,  komu  nado  noch'yu  na  vahtu,  -
uspokoil devushku Pedro Malen'kij,  sosed Franchesko sprava. - No u nas,
esli uzh kto zasnet, togo i lombardami ne razbudish'!
     Frapchesko lezhal na kojke s plotno zakrytymi glazami.
     Sen'orita hozyajstvenno oglyadela pomeshchenie.
     - Ah,  Huanito,  Huanito!  - Ona ukoriznenno pokachala golovoj.  -
Smotrite,  kak on nasledil podle svoej kojki!  Opyat' polenilsya  pomyt'
nogi!  -  skazala devushka,  delaya vid,  chto ne zamechaet,  kak pospeshno
Bastidas zatolkal pod kojku svoi gryaznye sapogi.
     Sledy u  kojki Huanito mog ostavit' i Franchesko,  no sen'orita na
nego dazhe ne glyanula.
     - A gde zhe sen'or B'yarn? - osvedomilas' ona.
     - Sejchas   pridet!..   Skoro   vernetsya!..   Segodnya   on   budet
rasskazyvat' svoyu sagu!.. - otkliknulos' razom neskol'ko golosov.
     - A ya potomu i prishla, - otozvalas' devushka.
     - A  vy,  sen'orita,  i  ne zamechaete:  "Spasennyj"-to uzhe vtoraya
nedelya,  kak perebralsya k nam, - skazal matros s perevyazannoj shchekoj. -
Hotya chto zhe eto ya sprashivayu - ved' vy-to ego i vyhodili!
     - Nu kak,  spravlyaetsya on s rabotoj?  - sprosila  devushka,  tochno
Franchesko ne bylo v pomeshchenii.
     "Ona dumaet,  chto ya splyu,  - pytalsya uspokoit' on sebya.  - Da net
zhe, ona videla, kak ya podymal golovu".
     - Privykaet!  - otvetil Ryzhij.  - Tol'ko  zhaluetsya,  chto  nemnogo
otvyk ot morya...  A tak,  po vsemu, - matros on ispravnyj. Dazhe bocman
ego hvalit!
     - Franchesko   Ruppi  matros  pochishche  nas  s  toboj!  -  otozvalsya
Federiko,  tot samyj,  chto nevzlyubil imperatora Karla Pyatogo.  - Ruppi
dva raza s genuezcem v Indiyu hodil. A togda, brat, eto bylo potrudnee,
chem sejchas. I potrudnee, chem na "Genoveve".
     - Sen'ory, u menya k vam pros'ba: posle togo kak poslushaem sen'ora
B'yarna,  ne smozhet li kto-nibud' iz vas hotya by chasok posidet' so mnoj
na  palube?  Takaya  pogoda dolgo proderzhat'sya ne mozhet,  a kak hochetsya
polyubovat'sya noch'yu na zvezdy!
     Na priglashenie  sen'ority srazu s mesta podnyalis' chetvero molodyh
matrosov.
     - Sen'or kapitan menya noch'yu odnu na palubu ne puskaet...  Boitsya,
veroyatno, chtoby menya ne smylo volnoj. - Sen'orita ulybnulas'.
     Koe-kto iz komandy zasmeyalsya. Kto-to veselo kriknul:
     - Ne smoet, borta u "Genovevy" vysokie!
     Odnako i smeh i razgovory prekratil tot zhe Federiko.
     - Sen'or kapitan prav, - proiznes on nastavitel'no, - malo li chto
molodoj devushke mozhet pochudit'sya v temnote...  I vy,  sen'orita, luchshe
vsego s tem zhe Severyaninom i posidite.  On chasto nochami rashazhivaet po
palube.
     - Da?  A ya i ne znala...  Poprosila bylo sen'ora  Ruppi  so  mnoj
posidet',  da  emu segodnya na nochnuyu vahtu...  Pered vahtoj,  konechno,
sleduet otdohnut'...
     - A  eto  |rnando  s  nim  dezhurstvami pomenyalsya...  Ish',  hitrec
|rnando, tebe, kak vidno, byla ohota Severyanina poslushat'?
     - Da  uspel  by  Ruppi  i  Severyanina  poslushat',  - opravdyvalsya
|rnando,  - i otdohnut' uspel by...  Emu ved' na vahtu pod samoe  utro
zastupat'.
     Kak ni byl Franchesko rasstroen v tot vecher,  on poradovalsya,  chto
prihod sen'ority prerval ego pervyj tyazhkij son.  Inache on propustil by
rasskaz Severyanina.
     Zanyatyj za poslednie dni svoimi novymi obyazannostyami i hlopotami,
Franchesko tol'ko pered  snom  vstrechalsya  s  Huanito.  Tot  vse  vremya
propadal v srednej kayute.  Okazyvaetsya, sen'or Garsia vser'ez prinyalsya
uchit' mal'chishku gramote.
     "Nu, uzh   chego  tol'ko  teper'  ne  nagovorit  Huanito!  -  dumal
Franchesko.  - Emu daj tol'ko uzor,  a uzh on razosh'et ego shelkami  vseh
cvetov!"
     Kogda Huanito  vorvalsya  v  bol'shuyu  kayutu  s   soobshcheniem,   chto
Severyanin  uzhe  idet  syuda  i segodnya do konca rasskazhet tu sagu,  chto
nachal na dnyah,  Franchesko podvinulsya na kojke,  osvobozhdaya  mesto  dlya
mal'chugana.
     Odnako tot, kak i sen'orita, pristroilsya ryadom s Federiko.
     - Vse budut slushat'? - vojdya, sprosil B'yarn.
     Gde-to v uglu uzhe s polchasa Ryzhij pererugivalsya so svoim sosedom.
Rech' shla o kakih-to nedodannyh emu den'gah.
     B'yarn B'yarnarsson podnyal ruku, i v kayute vse stihlo.
     - Vse slyshali nachalo sagi? - osvedomilsya on.
     I togda sorvalsya s mesta Huanito.
     - Mozhno  ya  skazhu?  -  sprosil  on  umolyayushche.  - Vot sen'orita ne
slyshala  nachala  sagi...  I  nash  noven'kij,  "Spasennyj"...   A   tam
rasskazyvalos',  kak  predki  nashego  Severyanina nashli put' k kakoj-to
novoj zemle na zapade.  Korabl' ih razbilsya, oni snyali s nego parusa i
priladili k lodkam.  Lodok u nih bylo mnogo.  Lyudi ochen' muchilis',  no
vse-taki dobralis' do kakoj-to strany na zapade.
     B'yarn B'yarnarsson nachal svoj rasskaz do togo tiho, chto pervyh ego
slov Franchesko ne rasslyshal.  Pripodnyav golovu, on vstretilsya vzglyadom
s sen'oritoj i tut zhe otvel glaza.
     I kak ni  byl  on  zol  na  devushku,  no  vnezapno  nezhnoe  teplo
napolnilo ego grud':  bylo chto-to materinskoe v tom, kak ona obhvatila
rukami tonen'kie plechi Huanito.
     "Nado hotya  by  kak  sleduet,  ne  otvlekayas',  poslushat'  B'yarna
B'yarnarssona!" - podumal Franchesko.
     - ...Oni  skazali  staromu  Skugge,  -  vel  dal'she  svoj rasskaz
Severyanin:  - "Daj nam tvoj solarstejn.  Esli ostanemsya zhivy, privezem
ego  obratno.  No  poka  stoit  noch',  nam nel'zya bez nego!" No staryj
Skugge skazal:  "|to kamen' moih predkov,  ego peredayut iz roda v  rod
starshim synov'yam.  A esli vy utonete,  kamen' utonet vmeste s vami!" -
"Utonet tvoj solarstejn, esli pridetsya, i vmeste s toboj. Ne vsegda zhe
tebe  sidet'  podle  zheninoj  yubki!  Luchshe  uzh bylo ego srazu ostavit'
starshemu synu,  - skazal Haral'd.  - No ne goryujte,  - dobavil on, - ya
privez s soboj solarstejn, tol'ko v nashih mestah on zovetsya "ker".
     ...Franchesko, oglyadev lica lyudej,  s kotorymi  on  delil  trud  i
otdyh, porazilsya tomu, kak malo on ih znaet. Dazhe Ryzhij s perevyazannoj
shchekoj,  dazhe slavnyj paren', no p'yanica i skvernoslov Pedro Malen'kij,
kotorogo  nedavno  v  nakazanie  za draku posadili v kletku na palube,
dazhe veselyj shutnik Pedro Bol'shoj - vse oni  slushali  Severyanina,  kak
slushayut v cerkvi propoved'.
     - Uzhe pora bylo pokazat'sya solncu,  -  vel  dal'she  svoj  rasskaz
Severyanin, - no solnce ne vshodilo, i dazhe na gorizonte ne vidat' bylo
zemli...  Lyudi s®eli vse zapasy i vypili vse  maslo  iz  svetil'nikov.
Haral'd el i pil ne bol'she,  chem drugie.  Ot goloda i zhazhdy lyudi stali
slabet',  i Haral'd velel im sosat' led.  L'diny vse vremya tolkalis' v
borta  lodok.  Ot  strashnoj  dlitel'noj  nochi lyudi teryali razum.  Odin
skazal:  "Kogda ya sosu led,  u menya v zhivote vse  stanovitsya  ledyanym.
Pererezhu sebe zhily i nap'yus' goryachego!.."
     Huanito vse  vremya  poryvalsya  chto-to  skazat'  i,   kak   tol'ko
Severyanin poprosil vody, mal'chishka snova vskochil s mesta.
     - Vot sen'orita i Ruppi ne znayut dazhe,  chto takoe solarstejn  ili
ker, a eto prosto po-nashemu kompas! Ker Severyanina stoit v budke ryadom
s nashim - magnitnym!
     - Moj tozhe magnitnyj,  no eto ne kompas,  - zametil Severyanin.  -
Slushajte dal'she. Drugoj skazal: "Nap'esh'sya krovi ty odin, a kak zhe my?
Vyberem takogo,  u kogo net sem'i,  zakolem ego i nasytimsya".  Haral'd
velel kremnem vybit' iskry i zazheg fakel. More bylo tihoe. Perebirayas'
iz odnoj lodki v druguyu po doske, on svetil vsem v lica. I odnazhdy tak
naklonil fakel,  chto u  Ivara  Ivarssona  zagorelas'  boroda.  Haral'd
sprosil: "|to ne ty li hotel est' chelovechinu?" Ivar skazal, chto ne on.
Haral'd sprosil:  "A gde tot, chto hotel pererezat' sebe zhily?" CHelovek
otozvalsya.  Haral'd  sprosil  eshche  raz:  "Kto  hotel  est' myaso svoego
tovarishcha?" Odin zaplakal i skazal: "Ty, naverno, tak nabil bryuho doma,
chto syt i do sih por. A ya muchayus' ot holoda i goloda!" - "Sejchas tvoim
mucheniyam pridet konec!" - skazal Haral'd i  udaril  cheloveka  nozhom  v
grud'.  Potom  s  mertvogo  snyali  odezhdu i mehovye sapogi i nadeli na
togo, kotoryj byl uzhe sinij ot holoda. Trup vybrosili v more. Do etogo
vse  osmatrivali  mertveca  i  divilis',  kak  mozhno  umeret' ot takoj
malen'koj ranki.  Iz nee vytekla  tol'ko  odna  kaplya  krovi.  Haral'd
sprosil, kto prihoditsya mertvecu drugom ili rodichem. Ivar skazal: "|to
brat moej zheny".  - "Kogda vernemsya domoj,  -  skazal  Haral'd,  -  ty
svedesh' so mnoj schety.  A poka ya nuzhen zdes'". Ivar skazal: "YA ne budu
svodit' s toboj schety - on i tak umer by. No u nego est' staruha mat',
ej nado pomoch'".  - "Horosho",  - skazal Haral'd.  "No za borodu ty mne
otvetish'!" - skazal Ivar.  Haral'd zasmeyalsya.  On velel zazhech' fakel i
spalil polovinu svoej borody. Hotel zhech' ee i dal'she, no Ivar vyrval u
nego fakel i potushil v more.
     Vzoshlo solnce,  no  ono  prineslo ne teplo,  a eshche bolee strashnyj
moroz.  Lyudi kocheneli i umirali ot holoda  i  goloda.  Vsego  v  zhivyh
ostalos' shestnadcat' chelovek.  Oni govorili Haral'du:  "Ty sotvoren ne
tak,  kak my.  My bol'she ne mozhem terpet'.  Zazhzhem  fakel,  puskaj  on
sgorit  dotla,  no  my  pogreemsya!" - "Bog vas lishil razuma,  - skazal
Haral'd.  - Skoro doberemsya do sushi,  a  bez  fakela  trudno  razvesti
koster".  -  "Togda  pomolis'  svoemu  kamnyu  keru",  -  skazal  odin,
zahohotal, brosilsya v more i utonul. Haral'd prochital nad nim molitvu,
tak kak chelovek etot lishil sebya zhizni, buduchi ne v svoem ume.
     Nakonec zaplyli v bol'shoj zaliv i vysadilis' na peschanom  beregu.
Haral'd  skazal:  "Zdes'  ili  poblizosti  nashi  lyudi  ubili  shesteryh
skrelingov,  otnyali u nih edu i lodku. My dolzhny byt' gotovy k boyu". -
"Kak  nam  gotovit'sya  k  boyu,  esli  my  ele-ele peredvigaem nogi!" -
skazali lyudi.  I Haral'd s  nimi  soglasilsya.  "Puskaj  skrelingi  nas
ub'yut,  -  skazal odin,  - no puskaj nas snachala nakormyat i napoyat!" -
"|togo ot nih nel'zya zhdat'", - skazal Haral'd.
     Iz lishnej  lodki  i  vesel razveli koster i grelis'.  Togda k nim
podoshli malen'kie lyudi v mehah.  "|to  skrelingi",  -  skazal  Haral'd
tiho. No malen'kie lyudi ne zamyshlyali nichego durnogo. Oni stoyali vokrug
kostra i govorili chto-to po-svoemu.  Potom oni  dali  prishlym  ryby  i
smeyalis',  kogda Haral'd velel ispech' ee na kostre, Skrelingi eli rybu
syroyu.  Nasytivshis',  lyudi poplyli dal'she.  Skrelingi dali im v dorogu
ryby - syroj i vyalenoj".
     Severyanin uzhe neskol'ko raz  ostanavlivalsya  i  prosil  pit',  no
Franchesko  etogo  ne  zamechal.  On  s  takim neterpeniem zhdal pribytiya
otvazhnyh morehodov v zaokeanskuyu stranu,  chto u nego nachalo kolotit'sya
serdce.
     Severyanin prodolzhal:
     - Lyudi poplyli vpered i uvideli berega,  porosshie lesom.  Les byl
gustoj i vysokij.  "|to to, chto nam nado: Markland!* - skazal Haral'd.
- Teper' vsled za nami pribudut druzhiny.  U nashih detej i vnukov budet
mnogo lesa dlya postrojki korablej i travy - dlya  prokorma  skota".  Na
lesistom beregu stoyalo mnozhestvo malen'kih lyudej,  no izdali ih trudno
bylo razglyadet'.  Haral'd byl zorok, kak belaya rys'. "|to skrelingi, -
skazal  on,  -  a v rukah oni derzhat luki so strelami nagotove.  Blizhe
podhodit' nel'zya:  oni nas perestrelyayut.  - I poyasnil:  - Vot  tut-to,
naverno, nashi i ubili shesteryh!" (* Markland - lesnaya strana.)
     Lyudi povernuli lodki i poplyli obratno.  Sneg i led tak  sverkali
pod solncem, chto lyudi nachali slepnut'. Nastupil takoj holod, chto nikto
ne mog govorit' iz-za para,  kotoryj klubami vyletal izo rta.  Haral'd
velel snyat' parusa s lodok i zakutat' vsem nogi.  I povelel im vzyat'sya
za vesla. "Vot togda-to my sogreemsya!" Kogda hoteli obernut' parusinoj
nogi  Olafu,  u  togo  otvalilis'  vse  desyat'  pal'cev  s  obeih nog.
"Vybros'te menya v more,  tol'ko snachala ubejte!  - prosil Olaf. - YA ne
hochu  byt'  vam  v tyagost'".  - "Ty ne budesh' nam v tyagost',  - skazal
Haral'd,  - tak kak smozhesh' gresti.  A kogda vernemsya, ya voz'mu tebya v
svoj dom,  i moya zhena budet hodit' za toboyu.  Ty budesh' schitat'sya moim
krestovym bratom.  My uzhe sejchas mozhem pomenyat'sya  krestami".  Haral'd
vytashchil  svoj  natel'nyj  krest  i nadel ego na sheyu Olafu i hotel bylo
snyat' krest s Olafa,  no tot skazal, chto v krest on ne verit i molitsya
starym bogam.  Haral'd skazal: "Znachit, teper' ty budesh' hristianin, a
ya - yazychnik. - I zahohotal. - |to mne bol'she podhodit!"
     Severyanin hotel bylo prodolzhat',  neskol'ko raz otkryval rot,  no
ni odnogo zvuka ne vyletalo iz ego gorla.  Datchanin  podnes  bylo  emu
kruzhku s vodoj, no B'yarnarsson otvel ego ruku. Sen'orita, ne govorya ni
slova,  vybezhala iz kayuty.  Vernulas' ona,  ostorozhno nesya  zastol'nuyu
chashu, polnuyu do kraev vina. Severyanin podnyalsya ej navstrechu.
     - Sen'or B'yarn, vy ne ustali? - sprosila ona zabotlivo.
     - Skoro konec, - skazal on, prinyal iz ee ruk chashu, sdelal glotok,
zakashlyalsya,  a potom vypil vse,  chto bylo emu  predlozheno.  I,  tol'ko
dozhdavshis',  kogda  sen'orita  zanyala  svoe mesto,  on i povel rasskaz
dal'she. Golos ego zvuchal hriplo:
     - Potom lyudi plyli mnogo vremeni.  Solnce ne zahodilo. Ten' borta
lodki vse vremya padala to sprava, to sleva na lico cheloveka, lezhavshego
na skam'e poperek lodki. |tot mertvyj byl imenit u sebya na rodine, ego
dolzhny byli dovezti domoj i pohoronit' s pochestyami.  Poka  doplyli  do
Gernuma,  umerlo  eshche  troe lyudej.  Tot,  kotoryj lezhal poperek lodki,
zvalsya Magnusom YAsnovidyashchim.  |to byl praded pradeda  moej  materi,  i
vse, chto zdes' rasskazano, pravda.
     Sosed Franchesko po kojke, Pedro Malen'kij, legon'ko tronul ego za
plecho.
     - Podumaj-ka,  Ruppi,  - skazal on tiho, - dazhe v te ochen' davnie
vremena  lyudi,  kak i my sejchas,  dumali ne o sebe,  a o svoih detyah i
vnukah!
     Franchesko ne  otvetil.  On  privstal bylo,  no snova opustilsya na
mesto.  Esli by on i  reshilsya  rassprosit'  Severyanina  popodrobnee  o
strane  Markland,  to uzhe ne smog by etogo sdelat':  B'yarn B'yarnarsson
leg, slozhil ruki na grudi i cherez minutu zahrapel.
     Sen'orita shepnula chto-to na uho Huanito,  i tot uzhe sorvalsya bylo
s mesta, no devushka totchas zhe vernula ego nazad.
     - Sen'or  Franchesko,  -  skazala  ona  tak  gromko,  chto ee mogli
rasslyshat' vse nahodivshiesya v kayute,  - ya vizhu,  vam tak i ne  udalos'
zasnut'.  A sen'ora B'yarna, kak vidite, smoril son. Mozhet byt', vy vse
zhe ne otkazhetes' posidet' so mnoj chasok na palube?  Do vashej smeny eshche
daleko... Spokojnoj vam nochi, sen'ory, - obratilas' ona k ostal'nym. -
Spasibo, chto dali mne vozmozhnost' poslushat' nashego Severyanina!
     I, vysoko  podnyav  golovu,  sen'orita  pokinula  kayutu,  dazhe  ne
oglyanuvshis', chtoby udostoverit'sya, posledoval li za neyu Franchesko.

                             Glava pyataya
                   SOBYTIYA I RAZMYSHLENIYA ODNOJ NOCHI

     Franchesko nikogda  ne  moglo  by  prijti v golovu,  s chego nachnet
sen'orita razgovor.
     - Sen'or Franchesko Ruppi,  - skazala ona, kogda oni ostalis' odni
na palube,  - mne hochetsya rasskazat' vam skazku, kotoruyu ya uslyshala ot
togo zhe B'yarna B'yarnarssona. Vy pozvolite?
     - Vy,  veroyatno,  u vseh sprashivaete razresheniya postupat' tak ili
inache, no potom vse delaete po-svoemu, - holodno otozvalsya Franchesko.
     - Da?  Togda ya i sejchas sdelayu po-svoemu,  - zametila sen'orita i
nachala:  -  V  toj  strane,  otkuda rodom B'yarn B'yarnarsson,  na odnoj
l'dine prozhivali tyulen'  i  tyuleniha.  Oni  ochen'  sdruzhilis'.  Vmeste
igrali  v vode,  a kogda pokazyvalsya ih strashnyj vrag - belyj medved',
oni vmeste nyryali pod l'dinu.  Tam ot ih dyhaniya protayali dyrochki, oni
mogli  polnoj  grud'yu  nabirat'  vozduh  i  ochen'  dolgo derzhat'sya pod
vodoj... Vam ne skuchno slushat'? - osvedomilas' sen'orita.
     - Net, vse eto ochen' interesno, - vezhlivo otvetil Franchesko.
     I sen'orita prodolzhala:
     - Udivlennyj medved',  ne ponimaya,  kuda delis' ego zhertvy, dolgo
brodil po l'dine,  podymaya golovu,  vtyagival v sebya vozduh  i  nakonec
udalyalsya s ochen' smushchennym vidom.
     "|to, veroyatno,  ya  belyj  medved',  -   podumal   Franchesko.   -
Poslushaem, chto proizojdet s bednyagoj dal'she".
     - A tyulen'  i  tyuleniha  snova  vzbiralis'  na  l'dinu  i  veselo
smeyalis' nad odurachennym vragom... - Sen'orita nadolgo zamolchala.
     - |to uzhe konec? - sprosil Franchesko, gotovyas' rasproshchat'sya.
     - O  net,  -  otvetila  sen'orita,  -  slushajte dal'she.  Odnazhdy,
vzbirayas' na l'dinu,  tyuleniha neostorozhno tolknula tyulenya  lastom,  i
tot  oprokinulsya  v  vodu  zhivotom  kverhu.  Ona  etim  ne nanesla emu
nikakogo vreda, no po ih, tyulen'im, zakonam povernut'sya zhivotom kverhu
schitaetsya pozornym.  Rasserzhennyj tyulen' poplyl k drugoj l'dine i dazhe
ne smotrel v storonu tyulenihi.  Proshel odin  den',  vtoroj,  tretij...
Tyulenihe  stalo  skuchno,  i  ona poplyla na sosednyuyu l'dinu.  "Aga,  -
podumal  tyulen',  -  puskaj  teper'   ona   pomuchaetsya!"   I   skazal:
"Vozvrashchajsya  na  svoyu  l'dinu,  ya  bol'she  ne stanu s toboj druzhit'!"
Proshlo neskol'ko dnej,  i tyulen' raskayalsya v svoem zhestokom  postupke.
On poplyl na sosednyuyu l'dinu...
     - Prostite,  - perebil devushku Franchesko,  - ya vse ponyal,  no,  k
sozhaleniyu, my ne tyuleni... I, k eshche bol'shemu sozhaleniyu, sovsem ne byli
tak druzhny,  kak oni...  I delo tut, konechno, ne vo mne: vy obideli ne
menya, a odnu ochen' dostojnuyu i horoshuyu devushku, sen'orita!
     - A vy obideli ne plemyannicu kapitana,  a odnu ochen' dostojnuyu  i
horoshuyu devushku, kotoroj bez vas hochetsya plakat'!
     - I mne dumaetsya,  - prodolzhal Franchesko, - chto B'yarn B'yarnarsson
ne mog rasskazat' vam takuyu skazku...
     Sen'orita vzyala v svoi ruki ruku  Franchesko  i  po  odnomu  stala
perebirat' ego pal'cy.
     - Kozha u vas  na  rukah  ochen'  ogrubela.  Vot  zdes'  -  mozol',
natertaya,  konechno,  verevkoj...  Ne  znayu,  kak  vy  smozhete rabotat'
rezcom,  kogda vernetes' k svoemu prezhnemu remeslu...  No pal'cy u vas
tonkie  i  dlinnye,  tochno  rodilis' vy ne v derevushke Anastadzho,  a v
sem'e kakih-nibud' siyatel'nyh osob...  Hotya ne v pal'cah i dazhe  ne  v
osanke delo:  znaem my imperatorov i korolej,  kotorye nosili prozvishcha
"Karl Lysyj", ili "Pipin Korotkij", ili "Karl Tolstyj".
     "Ili "Karl   SHestipalyj",  -  podumal  Franchesko,  no  promolchal.
Vozmozhno, eto tozhe odna iz vydumok Huanito.
     Za vremya  plavaniya  korotko ostrizhennye volosy sen'ority otrosli.
Sejchas ih podhvatilo vetrom,  i kak by siyanie okruzhilo golovu devushki.
Franchesko  vdrug  zahotelos'  okunut'  lico  v  eti  myagkie sverkayushchie
volosy. No malo li chego emu v zhizni hotelos'...
     - Vtoraya  nochnaya  smena  na  ishode!  -  gromko prokrichal v trubu
dezhurnyj po korablyu. - Tret'ej smene gotovit'sya!
     - Vot vam uzhe pora sobirat'sya,  sen'or Franchesko... Mater' bozh'ya,
a ya ved' tak i ne dala vam otdohnut'! - skazala sen'orita ogorchenno.
     Franchesko pospeshil  na  bak - pereodet'sya.  Pered voshodom solnca
byvaet mnogo holodnee, nezheli noch'yu.
     Kogda on vyshel na palubu,  sen'orita stoyala na tom zhe meste,  gde
on ee ostavil.
     - Sen'or  Franchesko,  -  skazala  ona,  -  a  ved'  my  s vami ne
poproshchalis'.
     Franchesko so stydom vspomnil,  chto on vtoropyah ne pozhelal devushke
dobroj nochi.
     - To  li  vy  menya,  sen'orita,  sbili  s  tolku,  to  li ya takoj
bestolkovyj,  -  skazal  on  vinovato.  -  Dobroj,  dobroj  vam  nochi,
sen'orita!
     I, uzhe podojdya k vahtennomu,  kotorogo  on  dolzhen  byl  smenit',
Franchesko vse eshche razmyshlyal nad slovami sen'ority.
     A vse-taki posle proshchaniya s neyu  u  nego  na  dushe  stalo  kak-to
teplee.
     Da ved' i skazala-to ona vsego-navsego odnu  frazu:  "ZHelayu  vam,
sen'or  Franchesko,  spokojnoj vahty,  a posle nee - horoshih,  laskovyh
snov!"
     Spokojnoj, odnako, eta vahta ne byla.
     Uzhe shest' raz perevorachival Franchesko ampol'etu.  Podumat' tol'ko
-  segodnya  u  rulya  stoit  sam  sen'or  pilot!  A za rul' on beretsya,
govoryat,  tol'ko togda,  kogda korablyu grozit nepogoda ili  vstrecha  s
nepriyatelem.
     Proshlo vsego tri chasa vahty,  a u Franchesko uzhe  zaboleli  glaza,
tak  napryazhenno  prishlos'  emu  vglyadyvat'sya  v temnotu.  Ne zrya pilot
vzyalsya za rul'.  Na  nebo,  takoe  nezhno-goluboe  s  vechera,  nabezhali
oblaka,  sgustivshiesya  sejchas v ogromnuyu chernuyu tuchu.  Veter,  kotoryj
snachala tol'ko chut' poigryval v parusah,  sejchas  tak  i  nes  korabl'
vpered.  I  hotya  veter byl poputnyj,  Franchesko slishkom mnogo vremeni
provel v plavaniyah i ponimal,  chto nado by parusa svernut'  i  brosit'
yakor' u kakogo-nibud' berega s udobnym zalivom,  zashchishchennym ot vysokih
voln...  No -  uvy!  -  "Genoveva"  ot  beregov  pochemu-to  vse  vremya
derzhalas' podal'she.
     Odnako do buri bylo eshche daleko.  I tucha kak budto otodvinulas'  k
severo-vostoku. Gde-to vdali polyhali tol'ko slabye zarnicy.
     "Proshla mimo!  - vzdohnul Franchesko s oblegcheniem. - Da k tomu zhe
na  rule  stoit  proslavlennyj  na vseh moryah rulevoj.  Segodnya sen'or
pilot nesprosta spustilsya vniz,  - s odobreniem podumal  Franchesko.  -
YA-to  v  Vogezah,  kak  vidno,  utratil etu sposobnost' predvidet' vse
izmeneniya na nebe i na more".
     Eshche odin  raz  perevernuta  ampol'eta.  CHerez polchasa mozhno budet
ulech'sya na kojke i pomechtat'... Ili hotya by vyspat'sya kak sleduet...
     Franchesko uzhe  ne  raz prihodilo v golovu (da,  veroyatno,  ne emu
odnomu),  chto neploho  bylo  by  zakazyvat'  ampol'ety  vdvoe  bol'shih
razmerov.  Oni  i  pesku  vmeshchali  by vdvoe bol'she,  no gorlyshko mezhdu
steklyannymi sharikami dolzhno bylo by ostavat'sya takim zhe uzkim, kak i v
nyneshnih...  Togda  ampol'ety  mozhno  bylo by perevorachivat' ne kazhdye
polchasa, a kazhdyj chas...
     A vot  uzhe  sto  let ili dazhe bol'she na korablyah pol'zuyutsya etimi
pesochnymi chasami...  I delaetsya  eto,  veroyatno,  dlya  togo,  chtoby  i
vahtennyj, i dezhurnyj po korablyu, i rulevoj, i etot parenek v korzine,
marsovoj, kazhdye polchasa byli nacheku.
     Marsovoj byl nacheku.
     - |j ty, vahtennyj, spish', chto li? - kriknul on sverhu.
     - Ty  tol'ko  ne  spi!  - serdito otozvalsya Franchesko.  - Tebe-to
sverhu vidnee, no uzhe i ya ponimayu, chto groza proshla storonoj.
     - Da, kak budto proshla, - otkliknulsya marsovoj, uspokoivshis'...
     I vdrug zaoral izo vseh sil:
     - Sen'or pilot, sen'or pilot! Sudno bez ognej vperedi nas i sudno
bez ognej pozadi!
     - Ruppi,  - negromko okliknul Franchesko pilot, - ya sejchas ne mogu
ostavit' rul'...  Bit'  v  kolokol  ne  sleduet.  Skazhi  bocmanu,  chto
svistat' vseh naverh tozhe ne nado. Stupaj poskoree v srednyuyu. Da zajdi
na bak i postarajsya  dobudit'sya  Severyanina...  V  srednej  predupredi
bocmana, a on uzh budet znat', chto delat'... Sen'oritu puskaj ni v koem
sluchae ne trevozhat! Rvanut', chto li, vpered i razdavit' etu skorlupku?
     "Pochemu? Vozmozhno,  oni  nichego  plohogo ne zamyshlyayut!" - podumal
Franchesko,  no promolchal.  On - matros Ruppi,  a  govorit  s  nim  ego
nachal'nik - sen'or pilot.
     Pobyvav uzhe na bake i podymayas' na yut, Franchesko rasslyshal:
     - |j vy, tam! Pochemu bez ognej? Pochemu bez flaga? - krichal pilot.
- Hotite,  chtoby my potopili vas?  Vyvesili by bab'yu yubku, esli svoego
flaga u vas net!
     Vykrikival vse  eto  pilot,  veroyatno,  dlya  togo  tol'ko,  chtoby
sorvat' zlost': na sudenyshke vperedi, konechno, ne mogli ego uslyshat'.
     Marsovoj spustilsya vniz:  komanda nebol'shaya,  vse dolzhny byt' pri
dele.  A  na  palubu  uzhe  speshili kapitan,  maestre,  bocman i s nimi
Severyanin.
     - |j  vy,  tam,  na  korable!  - zakrichal v trubu Severyanin svoim
zychnym golosom po-kastil'ski. - Pochemu bez ognej? Pochemu bez flaga?
     "Takomu i truba dlya peregovorov ni k chemu", - podumal Franchesko.
     Potom vopros svoj Severyanin povtoril po-ital'yanski. Lyudi, kotoryh
on oklikal, byli uzhe na rasstoyanii vystrela ot "Genovevy".
     Na chernom,  bez ognej,  vstrechnom sudne molchali,  no po grohotu i
topotu,   donosivshemusya   iz  temnoty,  mozhno  bylo  ponyat',  chto  tam
podkatyvayut k lombardam zaryadnye yashchiki.  Vernee,  k edinstvennoj svoej
lombarde  -  uzh  ochen' neveliko bylo eto sudenyshko.  Eshche chto-to krichal
B'yarn,  na etot raz  po-portugal'ski.  Hotya  Franchesko  i  prihodilos'
plavat'   na   portugal'skih   sudah,   no   portugal'skogo  yazyka  on
po-nastoyashchemu tak i ne osvoil.

     Vtoroe sudenyshko,  shedshee pozadi "Genovevy", vidnelos' uzhe tol'ko
krohotnym pyatnom,  ele razlichimym v temnote. Kto by ni komandoval etoj
skorlupkoj, no "Genovevy" im uzhe ne dognat'!
     - Pod  ch'im  flagom  idete?!  -  vdrug  zychno  okliknuli rulevogo
"Genovevy" so vstrechnogo sudna po-ispanski.
     - |to oni vremya ottyagivayut, - poyasnil B'yarn B'yarnarsson serdito i
zakrichal v temnotu:  - Oslepli  vy,  chto  li?  My  ne  piraty:  mozhete
polyubovat'sya na nashih l'vov i na nashi zamki!* A vot vy pochemu flaga ne
podymaete? (* Gerb Kastilii i Leona.)
     Teper' uzhe on stoyal u rulya, a pilot, niskol'ko ne chinyas', naravne
so vsemi podkatyval k shesti lombardam "Genovevy" zaryadnye yashchiki.
     - Pustit' dlya ostrastki odno yadryshko?  - sprosil on u maestre, ne
vykazyvaya ni teni bespokojstva.
     - Odno  mozhno,  -  skazal  Severyanin,  tochno  pilot  byl u nego v
podchinenii. - Tol'ko v vodu.
     Pervoe yadro, pushchennoe s "Genovevy", vzmetnulo k nebu celyj fontan
vody.
     - Esli  ne  odumayutsya,  vtorym  raznesem  ih lombardu,  - dobavil
Severyanin.
     - |to anglichane!
     Franchesko uslyshal golos sen'ority.  Ee ved' ne sobiralis' budit'!
No  devushka  izdali  spokojno  pomahala  emu  rukoj.  A nad sudenyshkom
dejstvitel'no uzhe zazhegsya fonar' i medlenno popolz  kverhu  anglijskij
flag.
     - A u nih pro zapas flagi vseh  stran  imeyutsya!  -  s  prezreniem
skazal Severyanin.  - Esli,  konechno,  eto piraty...  A vozmozhno, chto i
francuzy,  no  ne  hotyat  priznavat'sya.  Vprochem,  my  dolgo  byli   v
otsutstvii,  vozmozhno,  za  eto  vremya  i  Angliya so Svyashchennoj Rimskoj
imperiej germanskoj nacii  ne  poladila  i  eto  vpravdu  anglichane...
Slushajte vnimatel'no! - zakrichal on po-ispanski. - Spuskajte lodki, my
podberem vashu komandu, a posudinu vashu rasstrelyaem!
     Vtoroe pushchennoe s "Genovevy" yadro ugodilo,  sudya po vsemu, v bort
anglichan.  Pri svete machtovogo fonarya mozhno bylo razglyadet',  kak  tam
zasuetilis', sbrasyvaya v vodu oskolki razbitoj lombardy.
     - Za eto vy otvetite pered svoim imperatorom!  - snova  zakrichali
anglichane, i snova po-ispanski. - Tol'ko piraty mogut tak postupat'!
     - A eto vy uzhe  u  svoego  komandira  sprav'tes',  kto  pirat!  -
otozvalsya   Severyanin.  -  Esli  est'  ranenye,  mozhem  ih  v  Ispaniyu
dostavit'.  Da i u  nas  na  "Genoveve"  lekar'  imeetsya...  Vernee  -
lekarsha...
     - Ne  nuzhen  nam  vash  lekar'!  -  otvetili  anglichane,  i  snova
po-ispanski.
     - Normandcy, - prislushavshis', opredelil Severyanin. - Hot' i toshno
im,  chto s nami oni vynuzhdeny po-ispanski ob®yasnyat'sya... A ved' eto te
zhe samye,  chto i v proshlyj raz!  Videli otlichno,  chto za korabl'  nasha
"Genoveva" - net zhe, reshili uzhe dve svoi skorlupki na nas napustit'!..
     CHuzhoe sudno, nakrenyas' na bok, neuklyuzhe povernulos' i otchalilo ot
"Genovevy".
     - |j vy,  - kriknul vdogonku emu Severyanin,  -  spustite  vse  zhe
chuzhoj flag!
     - A vtoraya skorlupka,  glyadite,  vse zhe staraetsya nas dognat'!  -
ulybayas', zametil sen'or pilot.
     - Puskaj staraetsya na zdorov'e! - provorchal Severyanin.
     Nesmotrya na  to chto komandu podnyali sredi nochi,  matrosy gromko i
veselo peregovarivalis', a na bake kto-to dazhe zatyanul pesnyu.
     - Nu kak,  sen'or bocman,  - veselo sprosil pilot, - stoit li nash
Severyanin togo dovol'stviya, kotoroe emu otpuskaetsya na "Genoveve"?
     - Da ya razve govoril,  chto ne stoit!  - ogryznulsya bocman.  - On,
mozhet, eshche koe-chego stoit, tol'ko zrya on poselilsya v matrosskoj kayute!
     Franchesko podoshel   k   sen'oru   Garsia.   Napravlyalsya-to  on  k
sen'orite, no vnezapno svernul k eskrivano.
     - Vot  i  vy prinyali segodnya svoe pervoe boevoe kreshchenie,  sen'or
Ruppi, - skazal eskrivano privetlivo. - Hotya, vozmozhno, ya oshibayus'?
     - Da, - otozvalsya Franchesko, - prinyal kreshchenie, no ne pervoe i, k
schast'yu, ne boevoe...
     Dobroe lico sen'ora Garsia srazu omrachilos'.
     - U nih-to, vozmozhno, koe-kto i postradal, - promolvil on tiho.
     - Sen'or  Garsia,  Severyanin  nash,  kak  vidno,  plaval na mnogih
korablyah, pod raznymi flagami, - obratilsya k eskrivano Franchesko. - On
tak  horosho  govorit  i po-kastil'ski,  i po-ital'yanski,  i,  kazhetsya,
po-portugal'ski...
     - Po-portugal'ski,  dumaetsya mne,  ne tak uzh i horosho,  - otvetil
sen'or Garsia. - No francuzskij i kastil'skij my s nim znaem bolee ili
menee prilichno, poskol'ku izuchali yurisprudenciyu snachala v Salamanke, a
potom,  sdruzhivshis',  vmeste otpravilis'  zakanchivat'  oznakomlenie  s
naukami v Parizh...  CHto kasaetsya ital'yanskogo,  to v poru nashej yunosti
tol'ko temnye neuchi ne mogli na nem iz®yasnyat'sya... Potom my s sen'orom
B'yarnom snova otpravilis' v Parizh, chtoby osvezhit' poluchennye znaniya...
- I,  pozhevav, po svoemu obyknoveniyu, gubami, sen'or Garsia dobavil: -
Dolzhen priznat'sya, chto u sen'ora B'yarna bol'she sposobnostej k izucheniyu
yazykov, chem u menya... A vot i sen'orita! - proiznes on, kak pokazalos'
Franchesko,  zhelaya uklonit'sya ot prodolzheniya razgovora.  - Sen'orita, -
obratilsya eskrivano k devushke, - ya tol'ko chto posvyatil sen'ora Ruppi v
nekotorye podrobnosti zhizni sen'ora B'yarnarssona.
     I eskrivano toroplivo zashagal k srednej kayute.
     - Nu vot,  sen'or Franchesko,  - obradovalas' sen'orita,  - nachalo
uzhe  sdelano!  Oh,  znali  by  vy,   kak   ugnetaet   menya   vsya   eta
tainstvennost'! No poka chto razojdemsya po svoim kayutam. Vasha vahta uzhe
konchilas'...  Smotrite, kakoe krasivoe sejchas nebo na vostoke!.. Skoro
vzojdet solnce.
     I nado zhe bylo Franchesko zametit':
     - Ne  znayu,  kto  oni byli - francuzy,  ital'yancy,  normandcy ili
anglichane,  - no pochemu oni tak ohotilis'  za  nashej  "Genovevoj"?  I,
govoryat,  uzhe ne v pervyj raz...  Zoloto,  chto li, oni nadeyalis' u nas
zahvatit'?
     Po tomu, kak prishchurilas' sen'orita, Franchesko ponyal: skazal on ne
to, chto nado.
     Odnako devushka, pomolchav, zagovorila ochen' spokojno:
     - A ne dumaete li vy,  sen'or Franchesko,  chto nasha  "Genoveva"  i
sama   po   sebe   predstavlyaet   bol'shuyu   cennost'?  Vot  pogovorite
kogda-nibud' s sen'orom maestre ili s sen'orom pilotom. I tot i drugoj
rasskazhut   vam,  chto  pri  postrojke  "Genovevy"  byl  uchten  opyt  i
kastil'skih,  i  ital'yanskih,  i  anglijskih,   i   dazhe   normannskih
sudostroitelej...   Da,   da,  predkov  nyneshnih  anglichan,  vernee  -
zavoevatelej Anglii... Videli, kakoj vysokij nos i borta u "Genovevy",
kakaya  velikolepnaya  osnastka!  Gruzopod®emnost'  "Genovevy",  pravda,
nevelika,  no za etim sudostroiteli i ne gnalis'... Vot vidite, ya, kak
dyadya, i sen'or eskrivano, i sen'or maestre, i sen'or pilot, i dazhe kak
nash vorchun bocman, ne mogu govorit' o "Genoveve" bez voshishcheniya... CHto
kasaetsya zolota, - prodolzhala sen'orita, - kotoroe nadeyalis' zahvatit'
na "Genoveve" normandcy (a ya ubezhdena,  chto eto byli imenno  oni,  tak
kak  polagayus' na opytnost' sen'ora B'yarna),  to vpolne vozmozhno,  chto
korabl',  idushchij pod ispanskim flagom,  mog zainteresovat' ih i s etoj
storony... Sen'or Franchesko, proshu vas, ne obizhajtes' na nashego milogo
sen'ora eskrivano za to, chto on tak neozhidanno oborval besedu, kotoruyu
vel s vami!

     Vernuvshis' v   bol'shuyu  kayutu,  Franchesko  vytashchil  iz-pod  svoej
"podushki" vchetvero slozhennyj list bumagi - podarok sen'ora pilota.  On
zhe  prepodnes  Franchesko  i krasivuyu tetrad' v pereplete iz kordovskoj
kozhi s zolotym tisneniem.  "Mavritanskoj vydelki!  - pohvastal on. - A
ty,  Ruppi,  zanosi v nee vse svoi nablyudeniya, mysli, voprosy, kotorye
trebuyut  otvetov.  Sen'or  eskrivano  uveryaet,  chto  kazhdyj  gramotnyj
chelovek obyazan vesti dnevniki... No u menya chto-to ne poluchaetsya".
     No, uvy,  kordovskaya tetrad' do sih por eshche i ne nachata.  A  list
bumagi skoro uzhe budet ispisan do konca.
     V kayute eshche gorel svetil'nik.  To li bocman nedosmotrel, to li on
razreshil  hotya  by takim obrazom otprazdnovat' pobedu nad normandcami.
Vse uzhe naizust' znali ego dovody:  "Kogda svetit  solnce,  svetil'nik
vam  ni  k chemu,  kogda luna - tozhe,  a kogda net ni luny,  ni solnca,
mozhete razdevat'sya i odevat'sya v temnote!"
     Franchesko razvernul  list.  Pozhaluj,  po kolichestvu voprosov list
etot mozhet uzhe posporit' s  listom  sen'ora  eskrivano.  Za  voprosom,
idushchim  pod  nomerom  tridcat'  pervym,  Franchesko  pripisal  tridcat'
vtoroj:
     "CHto svyazyvaet  B'yarna B'yarnarssona s lyud'mi "Genovevy"?  I kakie
"obshchie dela" mogut byt' u etogo cheloveka s imperatorom Karlom Pyatym?"
     CHto rasskaz  Severyanina  o  strane Markland byl imenno islandskoj
sagoj, Franchesko ponyal uzhe davno iz ob®yasnenij pilota: "Vot ty, Ruppi,
poprosi  u sen'ora Garsia,  chtoby on pokazal tebe te chetyre islandskie
sagi, perevedennye im sovmestno s B'yarnom na kastil'skij".
     Konechno, on,   Franchesko,   ochen'   teryaet   ot   togo,   chto  ne
vospol'zovalsya sluchaem  pogovorit'  s  sen'orom  eskrivano,  chelovekom
umnym i prosveshchennym.  Pravda, sejchas sen'or Garsia uzhe perestal ego k
sebe priglashat'... Esli on obidelsya, to vpolne zasluzhenno...
     Grohocha sapogami, voshel bocman i potushil svetil'nik.
     - Solnce uzhe vzoshlo, - probormotal on, othodya ot kojki Franchesko.
     Solnce-to uzhe  vzoshlo,  no  ni pisat',  ni chitat' v bol'shoj kayute
bylo eshche nevozmozhno.
     "Polezhim i  podumaem",  -  skazal sebe Franchesko,  vytyagivayas' na
kojke vo vsyu svoyu dlinu,  i, pozhaluj, v pervyj raz za vremya prebyvaniya
na bake pozhalel o tom, chto ne poselilsya v srednej kayute.
     Vruchaya kordovskuyu tetrad', pilot byl uveren, chto Franchesko tut zhe
primetsya  vesti v nej dnevnik.  Odnako,  esli by u Franchesko i nashlos'
svobodnoe vremya  dlya  takih  zapisej,  gde  i  kak  on  stal  by  etim
zanimat'sya?  Ne  tol'ko  sen'or eskrivano,  no i sen'or pilot,  i dazhe
sen'or maestre  ochen'  lyubezno  priglashali  ego  pol'zovat'sya  srednej
kayutoj,  kak svoej sobstvennoj, no on ne schital sebya vprave prinyat' ih
priglashenie: etim on mozhet vozbudit' nedovol'stvo bocmana, a vozmozhno,
i   svoih  tovarishchej  -  matrosov.  Odno  delo,  kogda  on  s  pilotom
prosizhivaet chasami za korabel'nym zhurnalom ili sveryaetsya  s  tablicami
vychisleniya   solnechnogo  skloneniya  vmeste  s  sen'orom  maestre...  A
kordovskaya tetrad' nemedlenno zhe vyzovet podozrenie bocmana!
     Itak, zavtra  zhe Franchesko vyprosit u bocmana dva chasa svobodnogo
vremeni i primetsya za vypolnenie togo,  chto zadumal. Potom obratitsya k
sen'orite  s pros'boj prosmotret' ego zapisi i vycherknut' voprosy,  na
kotorye sen'orita ne sochtet nuzhnym ili dazhe vozmozhnym dat'  otvety,  i
tol'ko togda peredast kordovskuyu tetrad' sen'oru eskrivano...
     Obdumav horoshen'ko vse svoi  plany,  Franchesko  dazhe  zazhmurilsya,
predstaviv sebe, kak sladko on nakonec vyspitsya!
     Odnako vyspat'sya i v eto  utro  emu  ne  prishlos'.  Pogovorit'  s
bocmanom ne udalos' takzhe:  na "Genoveve" vse byli ozabocheny - v tryume
nakopilos' uzh slishkom mnogo vody.  Proverili  pompu,  peredelannuyu  po
chertezham sen'ora pilota, no pompa dejstvovala bezotkazno.
     Ne tol'ko bocmana,  otvetstvennogo za sohrannost' produktov, no i
vsyu komandu obespokoila vozmozhnaya porcha vina,  soloniny, sushenoj ryby,
ovoshchej, kotorye hranilis' v yashchikah s peskom.
     Posle bessonnoj  nochi  vse  obitateli  "Genovevy",  ne isklyuchaya i
sen'ority,  okazalis' v tryume. Peredvigali bochki i yashchiki i divilis' na
vse  raspolzavshuyusya  luzhu.  Bocman,  opustiv  v nee palec,  poproboval
zhidkost' na vkus.
     - Ne  vino,  hvala  gospodu!  I  ne solenaya voda!  Techi,  znachit,
"Genoveva" nasha ne dala... No... - I bocman shagnul v ugol.
     Na samoj  dragocennoj  bochke  -  s  zapasom presnoj vody - lopnul
obruch  i  chut'-chut'  razoshlis'  klepki.  Vot  ottuda  i  prosachivalas'
ponemnogu voda. Huanito hodil s vazhnym vidom: ved' eto on, nesmotrya na
zapreshchenie kapitana,  slazil v tryum -  polyubovat'sya  rabotoj  pompy  i
pervym   obnaruzhil   neporyadok.  V  nagradu  sen'or  maestre  poobeshchal
vyhlopotat' u kapitana dlya mal'chishki razreshenie spuskat'sya  v  tryum  s
lyubym iz komandy, kto soglasitsya vzyat' ego s soboj.
     Mozhet byt',  na drugom korable takoe sobytie vyzvalo  by  bol'shuyu
trevogu,  no  na  "Genoveve"  vse  znali:  uzh  Federiko-to  nemedlenno
ustranit vse nepoladki!
     I dejstvitel'no,   ne   proshlo  i  chasa,  kak  Federiko  s  dvumya
pomoshchnikami privel v poryadok bochku i peresmotrel ves' gruz, hranyashchijsya
v tryume.  A krome togo,  naposledok, nesmotrya na protesty Huanito, eshche
raz proveril dejstvie pompy.

                             Glava shestaya
             V KAKIE STRANY MOZHNO DOBRATXSYA NA "GENOVEVE"

     - Vy hot' nemnogo pospali utrom,  sen'or Franchesko?  - ozabochenno
sprosila sen'orita,  kogda oni na palube vmeste so vsemi,  slivaya drug
drugu vodu na ruki, otmyvali smolu i degot'.
     - Da chto vy!  YA ustal ne bolee drugih,  sen'orita,  - uspokoil ee
Franchesko.  -  Spat'-to  ya  ne spal,  no zato lezha mog naedine s samim
soboj, bez pomehi, obdumat' nekotorye svoi resheniya... YA hotel by...
     - U menya k vam vazhnoe delo, - ne doslushav ego, skazala sen'orita.
- My s dyadej i s sen'orom Garsia poreshili,  chto v svobodnoe  ot  svoih
zanyatij vremya sen'or eskrivano stanet zanimat'sya s vami...  I poseshchat'
srednyuyu kayutu vam prosto neobhodimo!..  Ne dlya  vypolneniya  kakih-libo
chertezhej  ili  ispravleniya  korabel'nogo  zhurnala...  Svoyu  kordovskuyu
tetrad' vy uzhe nachali?
     Franchesko otricatel'no pokachal golovoj.
     "I ob etom uzhe izvestno!"
     Ne tol'ko  sejchas,  no  i  ran'she  iz  koe-kakih svoih nablyudenij
Franchesko zaklyuchil,  chto besedy o nem na "Genovevo" velis'  chashche,  chem
emu etogo hotelos' by.
     - Nu,  kordovskaya tetrad' posle vashej besedy  s  sen'orom  Garsia
nemedlenno pojdet v hod! - s veseloj ulybkoj zayavila devushka. - Delo v
tom,  chto  sen'or  eskrivano,  nachinaya   uzhe   s   segodnyashnego   dnya,
predpolagaet  oznakomit'  vas  s  istoriej Irlandii,  kotoraya ne menee
interesna,  chem istoriya Islandii...  |to budet vash pervyj urok. A esli
vy   okazhetes'   vnimatel'nym   slushatelem,   to  smozhete  k  tomu  zhe
polyubovat'sya   chudesnymi   irlandskimi   starinnymi   molitvennichkami,
poslushaete islandskie sagi...
     - |to horosho bylo by... - so vzdohom otvetil Franchesko.
     Sen'orita iskrenne  radovalas'  za nego...  Bylo by prosto greshno
omrachat' ee radost'.
     Odnako sostoyanie  ee  sobesednika  ne ukrylos' ot pronicatel'nogo
vzglyada devushki.
     - Da vy kak budto i ne rady vsemu etomu,  sen'or Franchesko... CHto
s vami?  - sprosila ona ozabochenno.  - CHto eto  s  vami?  -  povtorila
sen'orita, zaglyadyvaya emu v glaza.
     - Vse eto  bylo  by  horosho...  Dazhe  ochen'  horosho...  -  skazal
Franchesko.  - No vidite li...  Krome sen'ora pilota, sen'ora maestre i
sen'ora kapitana, sushchestvuet eshche moj pryamoj nachal'nik - bocman.
     I chtoby  sen'orita  snova  ne  zaglyanula  emu v glaza,  Franchesko
nagnulsya, smahivaya opilki so svoih holshchovyh shtanov.
     - Ah,  vot v chem delo!  - Sen'orita s oblegcheniem vzdohnula.  - S
bocmanom vse ulazheno.  Sen'or pilot  prikazal  emu  prosledit',  chtoby
nikto  ne vhodil v srednyuyu kayutu,  poka vy ne zakonchite poruchennye vam
vychisleniya...  A pomogat' vam budet sen'or eskrivano.  Sen'or  maestre
tozhe  obo  vsem  preduprezhden...  Sejchas  sen'or pilot uzhe,  ochevidno,
dozhidaetsya vas s sen'orom Garsia v srednej kayute.

     - Vy mogli hotya by pocelovat' mne ruku v blagodarnost' za to, chto
ya tak mnogo o vas dumayu! - kriknula sen'orita vdogonku Franchesko.
     No tot uzhe na poroge srednej kayuty stolknulsya s pilotom.
     - Nu, Ruppi, mozhesh' hot' do samogo vechera besedovat' s eskrivano,
- skazal pilot veselo.  - Islandskie sagi ya slyhal uzhe mnogo raz i  ot
nego i ot B'yarna. Takoe dalekoe proshloe menya malo interesuet... No vot
eti kroshechnye irlandskie molitvennichki!  Uzh na chto ya malo razbirayus' v
takom iskusstve,  no, kogda sen'or Garsia mne razreshaet, ya razglyadyvayu
ih chasami...  Pojdu-ka razyshchu eskrivano...  On mog i pozabyt',  chto ty
ego dozhidaesh'sya.
     Ne vhodya v kayutu, Franchesko s ogorcheniem oglyanulsya.
     Sejchas bylo  by  prosto  smeshno  vernut'sya,  chtoby  pocelovat' ej
ruku... Interesno, slyshal li sen'or pilot ee slova?
     So vzdohom Franchesko pereshagnul porog.
     ZHdal on nedolgo.  I,  kak  tol'ko  u  dveri  razdalis'  shagi,  on
podnyalsya, chtoby vstretit' sen'ora Garsia. Voshla, odnako, sen'orita.
     - Sen'or Franchesko,  kuda,  po-vashemu,  my  smozhem  dobrat'sya  na
"Genoveve"?  -  uzhe  s  poroga  sprosila  ona  i  ulybnulas':  do togo
rasteryannyj vid byl u Franchesko Ruppi.
     - YA polagayu,  chto my doberemsya do Kastilii...  Tak?  - neuverenno
sprosil on.  -  Pravda,  sen'or  kapitan  poobeshchal  mne  odnazhdy,  chto
"Genoveva" pobyvaet dazhe za okeanom...  No eto, kazhetsya, byla shutka?..
A mozhet byt',  my vernemsya  v  tu  stranu,  otkuda  "Genoveva"  nachala
plavanie?
     Posle kazhdogo voprosa Franchesko vzglyadyval na  sen'oritu,  no  ta
kazhdyj raz otricatel'no kachala golovoj.
     - Sen'or  Franchesko,  poka  my  zdes'   odni...   Ne   krasnejte,
pozhalujsta,  sen'or Garsia pridet,  veroyatno,  cherez minutu... Segodnya
vam  vypala  bol'shaya   udacha:   ne   pokidaya   "Genovevy",   sovershit'
zamechatel'noe puteshestvie po severnym stranam...  Dumayu, chto dazhe vashi
uchitelya iz Sen-D'e ne smogli by rasskazat' vam o nih tak podrobno, kak
nash eskrivano. No do ego prihoda ya hochu uznat': horosho li vy znakomy s
bibliej?
     - Eshche  v  detstve matushka uchila menya molitvam...  Rasskazyvala ob
apostolah...  V shkole pri monastyre ya uznal nenamnogo bol'she...  Da  i
probyl ya tam nedolgo.  Pravda,  posle smerti otca my s matushkoj kazhdoe
voskresen'e hodili v  cerkov'  Blagoveshchen'ya  pri  monastyre...  A  vot
propovedi  otca  Paolo,  nastoyatelya,  ya  pomnyu do sih por...  O svyatoj
Elizavete... O blagoveshchenii...
     - |to evangelie,  a ya govoryu o biblii. O care Solomone, o drevnej
Iudee, o strane Ofir vy kogda-nibud' slyhali?
     - Esli vy chitali moi dnevniki,  to, mozhet byt', obratili vnimanie
na to,  chto gospodin moj  admiral  prosto  bredil  stranoyu  Ofir.  Emu
dumalos',  chto  on  dostig ee i privezet v Kastiliyu takie zhe nesmetnye
bogatstva,  kakie privozil iz strany Ofir car' Solomon.  Ochevidno,  ne
ochen'  vrazumitel'no  bylo  u  menya  obo vsem etom napisano,  esli vy,
sen'orita,  ne ponyali,  chto gospodin moj byl ochen' bolen i chasto  bred
prinimal za dejstvitel'nost'.  Potom,  rasstavshis' s nim,  vernee,  ne
nahodyas' uzhe pod vliyaniem  etogo  sil'nogo  i  vmeste  s  tem  slabogo
cheloveka, ya ponyal, chto i strana Ofir, i pup zemli, na kotoryj my yakoby
vzobralis',  - eto takie zhe vydumki,  bredni,  kak "Gosudarstvo Ioanna
Presvitera",  kak  plavayushchij  po vodam ostrov Svyatogo Brandana...  Ili
dazhe  kak  Ostrova  Molodosti  -  Bimini,  na  poiski  kotoryh  korol'
Ferdinand  predpolagal otpravit' Ponse de Leona...  Ved' tol'ko smert'
korolya pomeshala etoj ekspedicii...
     - Znachit, s Bibliej vy vse-taki neznakomy, - skazala sen'orita. -
Togda mne sleduet do prihoda sen'ora Garsia  prochitat'  vam  neskol'ko
strok iz "Knigi carstv" i "Paralipominon".
     Tak kak  Franchesko  bespomoshchno   razvel   rukami,   devushka   ego
uspokoila:
     - Vy vse pojmete, Bibliya perevedena na kastil'skij yazyk.
     Franchesko nevol'no   oglyadelsya   po   storonam...  CHto-to  slovno
drognulo v nem.
     CHto on ispytyval sejchas?  Trevogu?  Strah? Volnenie? Da, pozhaluj,
volnenie...  Volnenie, ohvativshee ego pri vospominanii ob ochen' davnej
pore ego detstva.
     ...Matushka razduvaet ogon' v kamel'ke i odin za drugim shvyryaet  v
pechurku listy,  vyrvannye iz tolstoj knigi, kotoruyu zabyl nochevavshij u
nih monah.  A mozhet byt', narochno ostavil na skam'e svoyu Bibliyu? Kogda
matushka prinesla ee nastoyatelyu,  otec Paolo,  perelistav svyatuyu knigu,
velel nemedlenno szhech' i Bibliyu i listochki,  kotorye to  tut,  to  tam
byli sunuty mezhdu ee stranicami.
     "Merzostnyj monah (da i monah li to byl?!),  bezbozhnik,  brodyaga,
nachal perevodit' Bibliyu na ital'yanskij yazyk!"
     Do sih por pomnyatsya Franchesko  vozglasy  otca  Paolo.  "Perevodyat
svyatoe pisanie na raznye yazyki! Podsovyvayut svyatye teksty lyudyam temnym
i nevezhestvennym,  a te nachinayut ih tolkovat' kazhdyj po-svoemu! Eres'yu
zarazhen  pochti  ves'  hristianskij  mir!  Vot otkuda zemletryaseniya!  I
Vezuvij,  kotoryj byl spokoen chut' li ne  s  yazycheskih  vremen,  vdrug
nachal dyshat' parami!  - negodoval otec Paolo,  vozdevaya ruki k nebu. -
Gospod' pokaraet i soblaznitelej i teh,  kto  slushaet  ih!  Popomnite:
Vezuvij   eshche  pri  moej  zhizni  nachnet  izvergat'  dym,  i  plamya,  i
raskalennye kamni!"
     Matushke bylo  veleno  shest'  dnej  soblyudat'  strogij post,  a na
sed'moj yavit'sya k ispovedniku i pokayat'sya v svoih grehah.
     "Da, etot den', kak vidno, krepko vrezalsya mne v pamyat'!" - uzhe s
ulybkoj podumal Franchesko.
     Poka Franchesko   predavalsya   vospominaniyam,   sen'orita   uspela
vydvinut' odin za drugim vse yashchiki  stola  i  nakonec  nashla  to,  chto
iskala.
     Vytashchiv neskol'ko  slozhennyh  vchetvero   listkov   bumagi,   ona,
raspraviv, razlozhila ih pered soboj na stole.
     - Sen'or Franchesko,  ya dopuskayu,  chto gospodin  vash  admiral  byl
dejstvitel'no tyazhelo bolen... No ne vsegda ego odolevali bessmyslennye
bredni.  Strana Ofir sushchestvuet!  I vo vremena  carya  Solomona  ottuda
dejstvitel'no privozili v Ierusalim vse,  chto nuzhno bylo dlya ukrasheniya
hrama.  Puteshestvie iz strany  Idumejskoj  v  stranu  Ofir  i  obratno
prodolzhalos'   tri  goda.  I  sovershat'  ego  mozhno  bylo  tol'ko  pod
voditel'stvom takih opytnyh kormchih,  kak finikiyane...  Odnako  stranu
Ofir  chasto iskali lyudi temnye,  dalekie ot nauki i religii,  zhazhdushchie
tol'ko odnogo - zolota. Tolkovali oni bibliyu kazhdyj po-svoemu, poetomu
stranu  Ofir iskali sovsem ne tam,  gde ona na samom dele nahoditsya...
Pochemu vy ulybnulis', sen'or Franchesko?
     - YA  vspomnil  detstvo...  - skazal Franchesko smushchenno,  - i rechi
otca Paolo, nastoyatelya. Prostite, ya slushayu vas, sen'orita!
     - Sen'orita!  Franchesko!  -  zakrichal,  vryvayas' v srednyuyu kayutu,
Huanito.  - K nam podoshla  ta,  vtoraya  skorlupka!  I  eto  sovsem  ne
skorlupka,  a  ochen'  krasivyj  korabl'!  U  nego  na flage narisovano
kakoe-to chudishche i dve gromadnyushchie bukvy:  "HOTA" i "A".  Oni  spustili
shlyupku,  a my - trap.  I on uzhe u nas v gostyah,  etot ochen' vezhlivyj i
krasivyj sen'or... Idite skoree!
     - Nas s sen'orom Franchesko kto-nibud' zval?  - sprosila sen'orita
strogo. - I kuda zapropastilsya sen'or Garsia?
     - Oj,  on zabyl! My s nim opyat' spuskalis' v tryum, sen'or maestre
razreshil...  I vdrug sen'or Garsia kak ahnet! Vspomnil, chto dolzhen byl
idti v srednyuyu kayutu. On skazal: "Bozhe moj, kak ya rasseyan!"
     - Peredaj sen'oru eskrivano,  chto my s sen'orom Franchesko proshchaem
emu ego rasseyannost' i zhdem ego. Stupaj poskoree!
     Kak tol'ko za Huanito zahlopnulas' dver', devushka, oglyadevshis' po
storonam, skazala:
     - Sejchas,  k sozhaleniyu,  ne vremya vesti besedy o  strane  Ofir...
Skazhu korotko:  strana Ofir sushchestvuet,  i sen'oru Garsia dovelos' tam
pobyvat'...  YA reshilas' doverit' vam etu ego tajnu,  tak kak znayu, chto
vy umeete, kogda nado, hranit' molchanie...
     - Ochen' blagodaren vam,  sen'orita,  za doverie!  YA  sdelayu  vse,
chtoby ego opravdat'...
     - A sejchas pogovorim o bolee neotlozhnyh delah.  Esli ya  pravil'no
ponyala znachenie bukv "HOTA" i "A",  to nam predstoit ne ochen' priyatnaya
vstrecha...  Ochevidno, pridetsya pomoch' dyade prinimat' gostej... Ogo, da
oni,  kazhetsya,  uzhe  raspolozhilis'  v  ego kayute!  - dobavila devushka,
podnyav palec kverhu i prislushivayas'.
     - A  chto  zhe  oznachayut eti,  kak ih nazval Huanito,  "gromadnyushchie
bukvy"? - sprosil Franchesko, ulybayas'.
     - Nachatki  kastil'skoj  gramoty mal'chishka,  kak vy znaete,  uzhe s
pomoshch'yu sen'ora eskrivano osvoil...  A eti "gromadnyushchie bukvy",  kak ya
dogadyvayus', ne ispanskie "HOTA" i "A", a francuzskie "ZHI" i "A".
     - I chto eto oznachaet? - uzhe bez ulybki sprosil Franchesko.
     Po licu devushki mozhno bylo ponyat', do chego ona vstrevozhena.
     - Boyus',  chto  eto  oznachaet  "ZHan  Ango"  -  imenno  tot   samyj
pirat-normandec, opasayas' kotorogo my derzhalis' podal'she ot beregov...
Davajte zhe pospeshim dyade na pomoshch'!
     Iz kayuty  kapitana uzhe donosilis' veselye golosa i smeh.  Esli by
ne volnenie sen'ority,  Franchesko reshil by,  chto  eto  prosto  vstrecha
dobryh druzej. Odnako on davno uzhe ponyal, chto sen'orita ne prinadlezhit
k chislu lyudej, sklonnyh preuvelichivat' opasnosti.
     - Ah,  dyadya inogda byvaet tak neostorozhen!  - I, pokachav golovoj,
sen'orita dobavila: - Vsya nadezhda na sen'ora maestre i sen'ora pilota.
V  etom  dikom  shume  ya  legko  razlichayu ih spokojnye golosa.  A vot -
prislushajtes'-ka! - govorit sen'or kapitan. Tozhe ochen' spokojno.
     Raspahnuv dver'   svoej   kayuty,   sen'orita   v  nereshitel'nosti
ostanovilas' na poroge. Iz kapitanskoj kayuty totchas zhe vyglyanul sen'or
maestre i pochti besshumno proskol'znul v kayutu devushki.
     - Imejte v vidu,  chto dlya Ango ya - kapitan i vladelec "Genovevy".
Vy,  vash  dyadya i Ruppi - nashi znatnye gosti iz Rima,  kotorye vmeste s
nami stremyatsya popast' na  process  naslednika  admirala  i  korony...
Nadeyus',  chto slovo "Rim" predosterezhet neskol'ko Ango...  Tol'ko nado
podumat', kak nam byt' s odezhdoj Ruppi... A pilotu legche vsego: on tak
i vystupaet v roli pilota...  Okazyvaetsya,  on eshche s detskih let znaet
ZHana Ango...  Sejchas za stolom idet takaya ozhivlennaya beseda,  chto  tam
vryad li zametili moe otsutstvie. A esli i zametili, ne beda: ya kapitan
korablya i mog na minutu pokinut' svoih gostej,  chtoby rasporyadit'sya ob
ugoshchenii komandy metra Ango...  |ge! - dobavil maestre, glyanuv v okno.
- Zdes' uzhe ne odna,  a,  esli ne oshibayus', dve skorlupki! A metr Ango
sobiraetsya  sejchas  pozhalovat' k vam,  priglasit' vas i Ruppi k stolu.
Nado priznat',  chto ugoshchenie normandcy prihvatili s soboj  otlichnoe...
No vino nashe vse-taki luchshe!
     - A kak dyadya? - sprosila sen'orita s trevogoj.
     - Vedet  sebya  kak i podobaet znatnomu gostyu.  I est,  i p'et,  i
razgovarivaet malo...  Glavnaya tyazhest'  legla,  bezuslovno,  na  plechi
pilota, no plechi u nego, k schast'yu, shirokie - vyderzhat!
     I maestre ischez tak zhe besshumno, kak i poyavilsya.
     Odnako otsutstvie  ego bylo zamecheno.  V sosednej kayute Franchesko
razlichil krasivyj nizkij muzhskoj golos:
     - Sen'or  kapitan,  esli  vy  uhodili zatem,  chtoby otdat' prikaz
prinesti eshche odin bochonochek vina,  to naprasno... Mne pridetsya snyat' s
sebya otvetstvennost' za moih normandcev!
     Tot, kto obrashchalsya k sen'oru maestre, govoril po-kastil'ski.

     - Prostite,  sen'orita,  no rol' znatnogo rimlyanina ne po mne!  -
skazal  Franchesko  reshitel'no.  -  Sredi  ekipazha Ango mogut okazat'sya
lyudi, znayushchie rimskij dialekt... A mne on vsegda davalsya s trudom... I
eta matrosskaya kurtka! A holshchovye shtany! Da i naruzhnost' moya totchas zhe
vydast moe proishozhdenie.
     - Matrosom   vy   odelis'   potomu,   chto  spuskalis'  v  tryum  -
polyubovat'sya na rabotu novoj pompy...  Ili luchshe  tak:  spustivshis'  v
tryum,  ispachkali  kostyum i na palube ego libo otmyvayut,  libo sushat...
Naruzhnost'?  Sejchas ne vremya ubezhdat' vas v chem-libo,  no esli by  vas
prishlos' sravnivat' s etim Ango, to uverena - sravnenie bylo by v vashu
pol'zu...  Ego ya,  pravda,  nikogda ne vidala, no, sudya po tomu, chto o
nem  govoryat,  eto chelovek grubyj,  zhestokij,  ne ostanavlivayushchijsya ni
pered chem.  ZHan Ango - pirat,  i etim vse skazano! I, konechno, vse eti
ego  kachestva ne mogli ne otrazit'sya na ego naruzhnosti...  Ts-s!  Syuda
idut!
     Kto-to tiho postuchalsya v dver'.
     Sen'orita okazalas' neprava.  Dazhe bol'she: esli by v kayutu vmeste
s  ZHanom  Ango  ne voshel vysokij,  shirokoplechij sen'or pilot,  ryadom s
kotorym metr Ango vyglyadel podrostkom, Franchesko, kak i Huanito, reshil
by,  chto  normandec - chelovek otmennoj krasoty.  Slozhen on byl do togo
bezukoriznenno,  chto i malyj rost ego niskol'ko ne isportil pervogo  o
nem vpechatleniya...  I kak ni byl otvratitelen harakter metra Ango,  na
ego naruzhnosti eto niskol'ko ne otrazilos'!
     Lico u nego bylo prodolgovatoe,  smugloe... Ogromnye sinie glaza,
tonkie brovi,  krasivo ocherchennye, s pripodnyatymi ugolkami guby - ved'
vot, kazhetsya, vse, chtoby chelovek mog proslyt' krasavcem! No esli by on
voshel v kayutu odin!
     Slovno ugadav  mysli  Franchesko,  metr ZHan Ango,  kak-to nebrezhno
otstraniv pilota,  prilozhil  ruku  k  serdcu  i,  nizko  poklonivshis',
skazal:
     - Mozhet byt', dama ne posetuet, esli ya predstavlyayus' ej bez tvoej
pomoshchi. A ty stupaj zanimat' svoih gostej!
     Govoril Ango po-kastil'ski, pritom dovol'no chisto.
     - Uvazhaemaya  sen'orita,  uvazhaemyj sen'or,  razreshite mne nazvat'
sebya.  YA ZHan Ango,  sudovladelec  iz  D'eppa  v  Normandii.  Nekotorye
nazyvayut menya piratom,  drugie - otkryvatelem novyh zemel'. I mne, kak
vy ponimaete,  trudno reshit',  kto iz nih prav... Dolzhen zametit', chto
takimi  zhe  prozvishchami  nagrazhdayut i pribyvshih so mnoj moih zemlyakov -
P'era Krin'ona i  Toma  Obera,  prostyh  i  muzhestvennyh  morehodov...
Odnako  kak my ni prosty,  no sumeem otdat' dan' voshishcheniya naruzhnosti
prekrasnoj damy! Proshu vas tol'ko soobshchit', na kakom yazyke vam udobnee
budet  razgovarivat'  s  nami,  esli  ya i moi tovarishchi udostoimsya etoj
chesti.
     - Udobnee  vsego  dlya  nas...  - Sen'orita neskol'ko zamyalas'.  -
Pozhaluj, udobnee vsego ob®yasnyat'sya po-ital'yanski, ne pravda li, sen'or
Ruppi?..  No polagayu,  chto eto bylo by nevezhlivo po otnosheniyu k nashemu
gostepriimnomu hozyainu,  kotoryj vladeet tol'ko kastil'skim yazykom. YA,
kak  vidite,  ponyala  vas  otlichno...  To zhe mozhno skazat' i o sen'ore
Ruppi.
     ZHan Ango, ulybnuvshis', snova prilozhil ruku k serdcu:
     - Esli ya ili moi  druz'ya  okazhemsya  ne  ochen'  tonkimi  znatokami
kastil'skogo  yazyka,  nadeyus',  chto  nashej  zastol'noj  besede  eto ne
pomeshaet...  A tak kak sen'or kapitan i vash uvazhaemyj dyadyushka vyrazili
zhelanie posetit' s nami D'epp,  a zatem i Onfler, gde oni rasschityvayut
svesti znakomstvo s eshche odnim otvazhnym moreplavatelem,  ZHanom Deni, to
ya  mogu  nadeyat'sya,  chto i nash ne stol' rasprostranennyj yazyk za vremya
sovmestnogo puteshestviya budet hot' nemnogo vami usvoen.  Imeyu chest', -
proiznes  ZHan  Ango  torzhestvenno,  - priglasit' uvazhaemuyu sen'oritu i
uvazhaemogo sen'ora Ruppi na nashu skromnuyu trapezu!
     - My s radost'yu prinimaem vashe priglashenie, - pospeshila sen'orita
predupredit' vozrazheniya Franchesko,  - esli tol'ko vy i  vashi  tovarishchi
prostite  nam  nash daleko ne prazdnichnyj vid...  Vidite - u menya rukav
izmaran chem-to chernym,  ne to smoloj, ne to sazhej... A sen'oru Ruppi i
vovse  ne povezlo:  on byl tak neostorozhen,  chto v tryume ispachkal svoj
kamzol,  i vot,  poka na palube privodyat  v  poryadok  ego  plat'e,  on
vynuzhden na vremya prevratit'sya v matrosa...  Vse my spuskalis' segodnya
v  tryum  -  polyubovat'sya,  kak   rabotaet   pompa   kakogo-to   novogo
ustrojstva... Esli by vy byli tak dobry nas nemnogo podozhdat'...
     - Mnogouvazhaemaya sen'orita,  proshu vas,  ne  bespokojtes'  ni  za
sebya,  ni  za  sen'ora  Ruppi:  cheloveka  znatnogo proishozhdeniya mozhno
raspoznat' dazhe v samoj gruboj odezhde!
     Zametiv mnogoznachitel'nyj  vzglyad,  kotoryj  devushka  brosila  na
Franchesko, metr Ango dobavil:
     - Uzh ne sam li sen'or Ruppi yavlyaetsya sozdatelem etoj pompy?
     - Net,  net, - otvetila sen'orita. - YA dazhe ne mogu skazat' vam v
tochnosti,  kto  ee  smasteril  ili  hotya by nabrosal ee chertezh.  Ne to
sen'or pilot,  ne to sam sen'or  kapitan...  Mne,  veroyatno,  pridetsya
poprosit'  sen'ora  Ruppi  vyjti iz kayuty,  chtoby dat' mne vozmozhnost'
pereodet'sya. No zato togda i sen'or Ruppi uspeet pereoblachit'sya.
     O tom,  chto  so  storony  sen'ority  eto ne bylo prostoj ulovkoj,
Franchesko uznal mnogo pozzhe.
     - No sejchas,  - snova prilozhiv ruku k serdcu, dobavil ZHan Ango, -
sejchas ya poproshu vas prostit' menya:  ya  dolzhen  vernut'sya  k  stolu  i
podgotovit'  moih  druzej  k  vashemu  prihodu...  Vernus' ya za vami ne
pozzhe, kak cherez polchasa.
     - Bozhe  moj,  bozhe  moj,  nu chto eto oni vydumali - dyadya i sen'or
maestre!  - probormotala sen'orita s otchayaniem.  - P'yany oni byli, chto
li?! Soglasilis' ili, esli verit' ZHanu Ango, dazhe naprosilis' v D'epp!
V samoe peklo!  Piraty zahvatyat i "Genovevu" i vseh nas  zaderzhat  kak
plennikov i zaprosyat za nas ogromnyj vykup,  poskol'ku voobrazhayut, chto
my - znatnye osoby.  - |to dazhe horosho,  chto ya ne ugovorila  vas...  -
nachala  bylo  ona,  no,  vspomniv,  chto o novom,  sshitom dlya Franchesko
kostyume resheno bylo do pory do vremeni ne pominat', tut zhe zamolchala.
     - Prostite,  sen'ora,  -  naklonilsya  k  nej  Franchesko,  -  ya ne
rasslyshal, chto vy skazali.
     - Bozhe moj, bozhe moj! Ved', kazhetsya, vse oni umnye i dal'novidnye
lyudi!  A sen'or pilot!  Vot on-to i dolzhen  byl  ih  otgovorit'!..  No
nichego!  Bogatogo  vykupa  ZHan Ango ot nas ne dozhdetsya!  Kak tol'ko on
otkroet svoi karty,  my tut zhe otkroem  svoi!  Interesno  tol'ko,  pod
kakimi  imenami  sen'or  maestre  i sen'or pilot predstavili nas etomu
Ango.  O gospodi!  - vzdohnula  ona,  i  v  golose  devushki  yavstvenno
slyshalis' slezy. - Odno uteshenie, chto s nami sejchas nash dorogoj sen'or
eskrivano i vy,  nash milyj sen'or Franchesko!.. Da, a gde zhe sejchas on,
nash  sen'or  Garsia?  - sprosila vdrug sen'orita s bespokojstvom.  - I
Huanito?  - Ona,  po  svoemu  obyknoveniyu,  polozhila  ruku  na  lokot'
Franchesko.  -  Dumala li ya segodnya,  kogda zadala vam vopros,  v kakie
strany mozhno dobrat'sya na "Genoveve",  dumala li ya,  chto na "Genoveve"
mozhno popast' v D'epp, pryamo v lapy k ZHanu Ango! Nu, chto zhe vy?! Kak ya
zaviduyu vashemu muzhestvu: u vas hvataet eshche sil ulybat'sya na moi glupye
zhaloby!
     Franchesko molchal. On tol'ko posetoval v dushe, chto v svoe vremya ne
rassprosil,  chto zhe, v konce koncov, predstavlyaet soboj ZHan Ango... No
kto by ni byl etot pirat,  ili otkryvatel' novyh zemel', ili pochtennyj
sudovladelec iz D'eppa,  no...  No segodnya sen'orita nazvala Franchesko
drugom, a minutu nazad skazala: "nash milyj sen'or Franchesko"!
     Obeshchaniya svoego   Ango  ne  vypolnil  i  za  "vysokopostavlennymi
gostyami" cherez polchasa ne vernulsya.  Slyshno bylo,  kak  kto-to  bystro
vzbezhal vverh po lestnice, no navryad li eto byl ZHan Ango.
     V kayutu sen'ority totchas zhe postuchalis'.  Voshel ne  ZHan  Ango,  a
maestre.
     - U ZHana Ango,  okazyvaetsya, na "Genoveve" i krome pilota imeyutsya
znakomye,  dazhe  druz'ya,  - proiznes on sovershenno spokojno.  - Sen'or
eskrivano sostoyal v dome otca metra  Ango  ne  to  sovetchikom,  ne  to
uchitelem...   Ango   ochen'   zadet  tem,  chto  nash  sen'or  eskrivano,
stolknuvshis' s nim na palube,  ponachalu dazhe ne uznal  ego,  a  potom,
prinesya tysyachu izvinenij,  poyasnil,  chto obyazatel'no vyberet svobodnuyu
minutku i potolkuet s metrom Ango poobstoyatel'nee,  a sejchas on dolzhen
razyskat'  odnogo  ochen' dostojnogo matrosa,  vstretit'sya s kotorym on
poobeshchal sen'orite eshche nakanune.
     - O gospodi! - nevol'no vyrvalos' u devushki.
     - Znaet ZHan Ango i nashego Severyanina.  A vstrechalsya on s B'yarnom,
kak vyrazilsya Ango, "v davnie, no nezabyvaemye vremena"...
     - A sejchas?  CHto sejchas  skazal  on  o  sen'ore  B'yarnarssone?  -
sprosila  sen'orita spokojno,  a sama krepko stisnula ruku Franchesko i
ne vypuskala ee do teh por, poka ne poluchila obstoyatel'nyj otvet.
     - ZHan  Ango  tol'ko chto prislal naverh odnogo iz svoih tovarishchej,
P'era Krin'ona,  osvedomit'sya,  ne budu li ya, kapitan korablya, a takzhe
vy, moi vysokopostavlennye gosti, vozrazhat', esli on priglasit k stolu
ne tol'ko prostogo pisca (tak Ango velichaet nashego sen'ora Garsia), no
i prostogo matrosa B'yarna B'yarnarssona. Ne vyzovet li eto nedovol'stvo
drugih matrosov "Genovevy"?  P'eru Krin'onu porucheno rasskazat', kak v
svoe  vremya  B'yarn B'yarnarsson spas zhizn' ZHanu Ango.  No mne dumaetsya,
chto imeet smysl priglasit' P'era Krin'ona syuda.  Mogu ya  peredat'  emu
priglashenie pozhalovat' k vam?
     I sen'orita i Franchesko s radost'yu prinyali predlozhenie maestre.

                            Glava sed'maya
         FRANCHESKO STARAETSYA PONYATX, CHTO ZA CHELOVEK ZHAN ANGO

     P'er Krin'on  s  vidu  kazalsya  mnogo  starshe Ango,  ne byl stol'
krasiv i izyashchen,  kak ego drug,  no proizvodil  vpechatlenie  umnogo  i
priyatnogo cheloveka.
     Otrekomendovannyj maestre,  on s bol'shim dostoinstvom otvesil dva
poklona.
     - YA,  - nachal on,  - upolnomochen metrom Ango prosit' u vas... - i
oglyanulsya na maestre.
     - Pros'bu metra Ango, - skazal tot, - ya nashim gostyam uzhe peredal,
i  oni,  konechno,  ne  imeyut  nikakih vozrazhenij protiv prisutstviya za
stolom sen'ora eskrivano i matrosa B'yarna...
     - Moj  drug metr Ango poruchil mne v sluchae,  esli u vas vozniknut
kakie-libo somneniya, rasskazat' vam o ego vstreche s B'yarnom vo vremena
rannej molodosti.  V svoe vremya B'yarn byl vladel'cem bol'shogo korablya.
No ne etim on proslavilsya na vsyu Islandiyu.  Potomu chto na  ego  rodine
svyato  beregut pamyat' o teh vremenah,  kogda Islandiya ne byla zavisima
ni  ot  Norvegii,  ni  ot  Danii...  Slyhali  li  vy  kogda-nibud'  ob
islandskih sagah?
     - Slyhali,  -  otozvalas'  sen'orita,  -  i  nas  i  vsyu  komandu
"Genovevy" oznakomil s islandskimi sagami imenno B'yarn B'yarnarsson.
     - Tak vot,  B'yarn yavlyaetsya, esli mozhno tak vyrazit'sya, hranitelem
ustnoj istorii Islandii. On znaet mnogo sag, slozhennyh ego predkami...
Esli vy razbudite B'yarna noch'yu,  on i sproson'ya  rasskazhet  vam  lyubuyu
sagu.  Tak  vot,  B'yarna  razorilo ego postoyannoe stremlenie sovershat'
puteshestviya,  imeyushchie cel'yu ne zavoevanie novyh zemel',  ne nazhivu,  a
tol'ko zhelanie izvedat' nikem eshche do nego ne izvedannoe...
     - I eto v ego glazah kak-to ronyaet prestizh B'yarna B'yarnarssona? -
prishchurivshis', zadala vopros sen'orita.
     - Ronyaet?!  - s udivleniem peresprosil P'er Krin'on.  -  B'yarn  -
luchshij   iz   lyudej,   s  kotorym  ZHanu  Ango  kogda-libo  prihodilos'
vstrechat'sya.  Sluchilos'  tak,  chto   korabl'   B'yarna   byl   zahvachen
egipetskimi  piratami.  Korabl'  oni tut zhe,  perekrasiv,  pereprodali
komu-to,  a za kapitana ego potrebovali ogromnyj vykup.  B'yarnu kak-to
udalos'  svyazat'sya  s rodinoj,  gde kazhdyj tretij ohotno otdal by svoi
poslednie sberezheniya,  chtoby prijti emu na pomoshch'. Odnako eti zhertvy i
ne ponadobilis': vykupili B'yarnarssona lyudi iz roda ego zheny. Rod etot
ne tol'ko znaten,  no i bogat. Pri posrednichestve odnogo iz ganzejskih
kupcov den'gi piratam byli vrucheny.  Summa prevyshala trebuemuyu. Na eto
byli svoi prichiny.  V vonyuchem otseke tryuma vmeste  s  B'yarnom  tomilsya
molodoj  i  v  tu  poru  neopytnyj morehod,  pustivshijsya v plavanie na
otcovskom  korable.  Posle  shvatki  s  piratami  v  nem,  izranennom,
oborvannom    i   gryaznom,   trudno   bylo   priznat'   syna   bogatyh
sudovladel'cev.  Dat' znat' na rodinu o postigshem ego  neschast'e  etot
yunosha, pochti mal'chik, ne zahotel. Imya svoe i polozhenie svoih roditelej
on tozhe  po  vpolne  ponyatnym  prichinam  skryl...  Vas  eto  udivlyaet,
sen'orita?  - sprosil P'er Krin'on,  zametiv nedoumenie devushki.  - No
ved' esli by piraty uznali istinu,  oni  prosto  razorili  by  bogatyh
sudovladel'cev!
     - Znachit li eto,  chto sem'ya ego predpochla by, chtoby ego prodali v
rabstvo  ili  chtoby  on  v  konce  koncov  zadohnulsya  v etom,  kak vy
govorite, "vonyuchem otseke"? - sprosila sen'orita, prishchurivshis'.
     - Net.  Nesmotrya na svoyu neopytnost',  yunosha ponimal vse zhe,  chto
derzhat' na korable lishnego cheloveka  piratam  prosto  bylo  nevygodno.
Prodazha  ego  v  rabstvo,  takogo  maloroslogo,  zamuchennogo golodom i
hilogo,  tozhe ne sulila baryshej...  Ego prosto vysadili  by  v  pervoj
gavani,  gde u piratov vsegda najdutsya svoi lyudi...  B'yarn B'yarnarsson
zayavil im, chto ne pokinet tryuma, poka vmeste s nim ne vypustyat vtorogo
plennika.  No  esli  by  piraty  uznali,  chto plennik - syn bogatejshih
sudovladel'cev iz D'eppa, oni i za nego zaprosili by vykup!
     - Naskol'ko  ya  ponyala,  yunosha  byl  ne po vozrastu raschetliv,  -
zametila sen'orita.
     P'er Krin'on obradovanno zakival golovoj.
     - Da,  da,  - s gordost'yu  skazal  on,  -  i  umen,  i  hrabr,  i
raschetliv!   Odnako   o  peregovorah  islandca  s  piratami  on  i  ne
podozreval.  No blagodarya  ganzejcam  o  blagorodnom  postupke  B'yarna
hodilo  stol'ko tolkov sredi morehodov razlichnyh stran,  chto sluhi eti
dokatilis' i do spasennogo im yunoshi. K tomu vremeni on ochen' vozmuzhal.
Syn bogatogo d'eppskogo sudovladel'ca,  on,  rasshiriv delo otca,  stal
obladatelem celoj flotilii...  Odnako do poslednego vremeni on ne  mog
chuvstvovat'  sebya  schastlivym:  nesmotrya na vse ego staraniya i poiski,
emu nikak ne udavalos' vstretit'sya so svoim  blagodetelem.  On  tak  i
govoril: "Poka ya ne otblagodaryu B'yarna B'yarnarssona za vse, chto on dlya
menya sdelal,  ya ne mogu sebya schitat' chelovekom"...  Vy,  konechno,  uzhe
ponyali,   sen'orita,   i   vy,   sen'or   Ruppi,  kto  etot  d'eppskij
sudovladelec!
     Na protyazhenii  vsego  rasskaza P'era Krin'ona sen'orita neskol'ko
raz pytalas' chto-to skazat',  no ne vymolvila ni slova,  ostanovlennaya
predosteregayushchim vzglyadom maeetre.
     No vot  normandec  zakonchil  nakonec  svoe  povestvovanie   i   s
oblegcheniem peredohnul, neskol'ko smushchenno ulybayas'.
     Poetomu Franchesko ukoriznenno pokachal  golovoj,  kogda  sen'orita
zametila, kak by mimohodom:
     - Mne dumaetsya,  chto prebyvanie u piratov poshlo  na  pol'zu  ZHanu
Ango - opyt ih i navyki emu vposledstvii prigodilis'... Prava ya ili ne
prava?
     Franchesko s bespokojstvom podnyal glaza na normandca.
     Po ulybke, skol'znuvshej i propavshej v ugolkah gub P'era Krin'ona,
on ponyal, chto istinnyj smysl vyskazyvaniya devushki do nego doshel.
     Nastorozhennoe molchanie dlilos' ne bolee dvuh-treh sekund.
     Tonom dobrodushnogo  dyadyushki,  nastavlyayushchego neopytnuyu plemyannicu,
normandec skazal:
     - Lyuboj  opyt,  kak  govoryat  u  nas v Normandii,  "za plechami ne
nosit'", i v lyubuyu minutu zhizni on lyubomu cheloveku mozhet prigodit'sya.
     Bylo uslovleno,  chto  sen'or  maestre vernetsya k svoim gostyam,  a
metr Krin'on spustitsya vniz - soobshchit' ZHanu Ango o reshenii sen'ority i
sen'ora Ruppi.
     ...Proshlo ne bolee poluchasa.  Po lesenke,  vedushchej v  kapitanskuyu
kayutu,  tverdo  i  uverenno  proshagal  ZHan  Ango.  Ego maneru hodit' i
sen'orita i  Franchesko  uzhe  nauchilis'  raspoznavat'.  V  nogu  s  nim
podymalsya, ochevidno, P'er Krin'on. Zatem mozhno bylo razlichit' tyazheluyu,
netoroplivuyu pohodku B'yarna  B'yarnarssona.  Odnako  myagkih  i  kak  by
neuverennyh shagov sen'ora Garsia pochemu-to slyshno ne bylo.
     Postuchavshis' i poluchiv razreshenie vojti,  v dveryah pokazalsya  ZHan
Ango,  s veseloj ulybkoj propuskaya vpered, mozhet byt' i obradovannogo,
no neskol'ko smushchennogo Huanito.
     Na dlinnoj  zolotoj  ili pozolochennoj cepochke,  spuskavshejsya nizhe
kolen mal'chishki, boltalos' nechto krugloe, izdali napominavshee obrazok,
kakie  moryaki,  otpravlyayas'  v  opasnoe  plavanie,  hranyat  pod svoimi
kurtkami.
     Za raspahnutoj dver'yu, v uzkom prohode mezhdu kayutami, tolpilis' i
pilot,  i B'yarn B'yarnarsson,  i eshche koe-kto iz matrosov "Genovevy",  i
normandcy, vyglyanuvshie na shum...
     Sen'orita i Franchesko nedoumenno pereglyanulis'. Oboim trudno bylo
predpolozhit',   chto  metr  Ango  sklonen  byl  podshuchivat'  nad  takim
svyashchennym dlya vseh predmetom.
     - Net, eto ne ikonka! - prosheptala obradovannaya sen'orita.
     Teper' i  Franchesko,  priglyadevshis',  opredelil,  chto  eto  nechto
krugloe - ne obrazok, a ogromnaya, zelenogo voska pechat'.
     Sen'orita, polozhiv ruku na lokot' Franchesko, dobavila:
     - Poglyadite  - Huanito sejchas donel'zya smushchen,  a s nim eto redko
byvaet!
     ZHan Ango, ochevidno, rasslyshal poslednie slova devushki.
     - Boyus', - skazal on, - chto my s B'yarnom vmesto radosti dostavili
mal'chonke  tol'ko  ogorchenie...  My  i sejchas eshche ne sovsem trezvy,  a
kogda prodevali  v  papskuyu  pechat'  zolotuyu  cepochku,  byli  poprostu
p'yany...
     - A mozhno mne snyat' eto ukrashenie?  - zhalobno  proiznes  Huanito.
Ochevidno, dazhe zolotaya cepochka niskol'ko ego ne prel'shchala.
     - Uznav,  kuda B'yarn napravlyaetsya,  ya pytalsya  bylo  vsuchit'  emu
papskuyu   gramotu,   kotoraya,  dolzhen  skazat',  luchshe  vsyakogo  klyucha
otkryvaet lyubuyu dver',  - skazal ZHan Ango.  - No B'yarn ot etoj gramoty
tol'ko  otmahnulsya...  Po  ego  zhe sovetu ya reshil podarit' etu zelenuyu
pechat' Huanito.  Kak ya ponyal,  mal'chonka zdes' obshchij lyubimec, i vot po
nastoyaniyu B'yarna ya vruchil Huanito etu pechat', pozhertvovav pri etom eshche
i sobstvennuyu zolotuyu cepochku...
     - A kak vy postupili s gramotoj? - osvedomilas' sen'orita.
     - Gramota bez pechati poteryala vsyakoe znachenie, - otvetil ZHan Ango
smushchenno.  -  Pravda,  zelenuyu  pechat'  my  s  B'yarnom  srezali  ochen'
ostorozhno,  ne povrediv ni shelkovogo shnura,  ni pergamenta  gramoty...
Horosho  eshche,  chto  ya  (sp'yanu,  chto li?) dazhe ne prostavil imeni lica,
kotoromu  papskaya  gramota  mogla  prigodit'sya...  A  vprochem,  eto  k
luchshemu. Dumayu, chto sejchas i sen'oru Ruppi da i lyubomu otpravlyayushchemusya
k imperatoru ona budet polezna...  Vernee,  byla by polezna,  esli  by
pechat'  ostavalas'  na  meste  i,  glavnoe,  sprava ot podpisi papy...
Slovom, kak reshit B'yarn, tak ya i postuplyu...
     - Mozhno   ya  skazhu?  -  vdrug  vmeshalsya  v  razgovor  Huanito,  s
oblegcheniem snimaya cepochku s pechat'yu.
     Franchesko sobralsya  bylo vyslat' mal'chika iz kayuty,  no Severyanin
pomanil togo k sebe.
     - Tut vse delo v umenii,  - proiznes B'yarn B'yarnarsson. - A on, ya
dumayu, sumeet vosstanovit' gramotu v prezhnem ee vide. Kto-to rasskazal
mne,  kak lovko mal'chishka oruduet vsyakogo roda kleem...  Da, vspomnil:
ne "kto-to",  a sam sen'or Garsia.  Huanito,  okazyvaetsya,  ne raz uzhe
podkleival  dlya  eskrivano  razroznennye  kuski  ego rukopisej.  A tut
vsego-navsego nuzhno prikleit' pechat' k shelkovomu shnuru i pergamentu...
Tol'ko boyus', klej, veroyatno, zdes' nuzhen osobyj...
     - A klej zdes' i ne ponadobitsya,  - skazal Huanito,  s  gordost'yu
oglyadyvaya vseh nabivshihsya v kayutu.
     I Huanito opravdal doverie B'yarna B'yarnarssona.
     Poprosiv razresheniya zazhech' svetil'nik,  mal'chishka,  chut' razogrev
na ogne vosk pechati,  tut zhe s siloj prihlopnul ee k shelkovomu shnuru i
k pergamentu.
     - Tol'ko sejchas ee eshche nel'zya trogat',  poka vosk ne  zasohnet...
|to  i  sen'or  Garsia  tak  mne  govoril...  My tozhe chto-to skleivali
voskom...
     - Da,  a gde etot vash pisec? - sprosil vdrug ZHan Ango ozabochenno.
- Pravda, on dazhe ne obratil na menya vnimaniya... No ya ne zlopamyaten i,
s  razresheniya  sen'ority,  priglasil  ego  k  stolu.  A on i ne dumaet
speshit'!
     "Obo mne Ango uzhe ne pominaet, - podumal Franchesko s oblegcheniem.
- Nado polagat',  chto Severyanin posvyatil ego uzhe vo vse nashi  tajny...
Da  ono  i  k  luchshemu:  razygryvat'  rol'  znatnogo  rimlyanina mne ne
pridetsya".
     - Sen'or   Garsia,  veroyatno,  sejchas  pridet,  -  vstupilas'  za
eskrivano sen'orita.  - On,  kak vse  uchenye  lyudi,  ochen'  rasseyan...
Pozhaluj, ne dozhidayas' ego, syadem za stol...
     - Pereodevaetsya,  naverno?  - s nehoroshej  usmeshkoj  sprosil  ZHan
Ango.  - Pilot,  shodi za nim, skazhi, chto ya ne graf, ne gercog, ko mne
na priem mozhno i bosikom yavit'sya...  YA prostoj morehod iz Normandii. YA
ZHan Ango iz D'eppa, vot eto puskaj on horosho zapomnit!
     "Net, on bezuslovno i zol i zlopamyaten,  - podumal  Franchesko.  -
Esli  by ne ego vstrecha s Severyaninom,  vse eto moglo by konchit'sya dlya
nas ploho!"
     - Metr  Ango,  vy  ne sovsem pravy,  - zametila sen'orita,  - nash
milyj sen'or Garsia po rasseyannosti mog by i  na  priem  k  imperatoru
yavit'sya  bosikom...  No vse delo v tom,  chto razutym na "Genoveve" ego
eshche nikto nikogda ne videl. Boyus', chto dazhe na noch' on inogda zabyvaet
snimat' obuv'.
     - |j,  pilot,  peredaj emu:  ya mogu ochen' obstoyatel'no rasskazat'
emu  obo vsem,  chto ego interesuet,  i otpravlyat'sya v D'epp ili Onfler
nikomu iz vas ne pridetsya... YA kak budto predchuvstvoval, chto vstrechus'
s vashim eskrivano,  i zapas dlya nego karty,  vypolnennye ZHanom Depi iz
Onflera.  Da ved' i sam  Deni  sejchas  tut,  s  nami,  i  smozhet  dat'
koe-kakie poyasneniya...  Skazhi emu,  chto i s moim drugom Toma Oberom iz
D'eppa on smozhet pobesedovat',  tak kak  tot  uzhe  dozhidaetsya  ego  za
stolom...
     "Net, net,  on ne zlopamyaten!  - zaklyuchil Franchesko.  - No delat'
kakie   by  to  ni  bylo  vyvody  poka  eshche  rano.  Interesno  vse  zhe
ponablyudat', kak oni vstretyatsya s nashim eskrivano".
     - Pilot,  spustivshis'  vniz,  ty obyazatel'no...  - nachal bylo ZHan
Ango.
     - Slushaj, metr Ango, - perebil ego pilot, - dazhe v detstve, kogda
ty, syn bogatogo sudovladel'ca, popytalsya kak-to komandovat' mnoyu, eto
tebe ne udalos'.  Von ya vizhu u tebya na shee eshche beleet shram - pamyatka o
nashej druzhbe!  A sejchas ya nahozhus'  pod  komandovaniem  tol'ko  nashego
sen'ora  kapitana  i  nashego  sen'ora  maestre.  I posylat' menya,  kak
mal'chishku grumeta,  s raznymi porucheniyami ne sleduet!  Vse,  chto nuzhno
skazat' sen'oru eskrivano,  skazhi sam ili peredaj cherez kogo-nibud' iz
svoej komandy.
     Franchesko nikak  ne ozhidal,  chto v otvet na eti dostatochno rezkie
slova ZHan Ango veselo rashohochetsya:
     - Ha-ha-ha!  Uznayu moego pilota!  Molodec! Tak mne i nado! Tol'ko
vse zhe odnu moyu pros'bu ty ispolnit'  dolzhen:  provodi  menya  v  tryum,
povodi po korablyu,  pokazhi vashu "Genovevu",  kak govoritsya, vo vsem ee
bleske...  Hochu, vidish' li, proverit', dejstvitel'no li u vas uzh takaya
zamechatel'naya pompa, kak hvastaet B'yarn...
     - Ne znayu ya, chto ty hochesh' proverit', - skazal pilot hmuro. - Nu,
pozhaluj, ya smogu tebe koe-chto pokazat', esli budet vremya...
     - Konechno,  tol'ko s  razresheniya  sen'ora  kapitana  ili  sen'ora
maestre...  YA imeyu v vidu nastoyashchego kapitana i nastoyashchego maestre,  -
dobavil ZHan Ango lukavo.  - A voobshche-to ya uzhe pozaimstvoval koe-chto  u
"Genovevy"... Videl, kak ya nadstavil borta?
     - A s "Genovevoj"  tebe  razve  uzhe  prihodilos'  vstrechat'sya?  -
sprosil pilot.
     - Nu, druzej u menya mnogo! Vse v tochnosti opisali!
     Franchesko naprasno  ponadeyalsya  na  to,  chto ZHan Ango zabyl o ego
sushchestvovanii.
     - A  etogo eshche odnogo matrosa,  Franchesko Ruppi,  vy,  sen'orita,
pozvolite usadit' za stol ryadom s vami? - sprosil normandec s ulybkoj.
- |to tozhe zhelanie, vyskazannoe B'yarnom B'yarnarssonom.
     Vse priglashennye  spustilis'  v  srednyuyu  kayutu.  Tam  byli   uzhe
sostavleny  dva  stola,  kotorye  v  kayute  kapitana,  bezuslovno,  ne
umestilis' by.  I za stolom v ozhidanii uzhe sideli i hozyaeva "Genovevy"
i gosti.
     Franchesko reshil propustit' vseh vpered i pristroit'sya  gde-nibud'
v  samom  konce,  u  dveri.  Odnako  okazalos',  chto  kto-to uzhe tochno
rasschital  kolichestvo  priglashennyh,  i,  kogda  vse   zanyali   mesta,
svobodnymi ostalis' tol'ko dva:  odno - ryadom s sen'oritoj, a vtoroe -
ryadom s ZHanom Ango.
     Franchesko ostanovilsya v razdum'e okolo normandca,  no tot, shiroko
razvedya ruki, skazal:
     - Prohodite,  prohodite, eto mestechko ya beregu dlya vashego sen'ora
eskrivano!
     Franchesko, chtoby ne privlekat' izlishnego vnimaniya, pokorno uselsya
ryadom s sen'oritoj.
     - YA ne kusayus', sen'or Franchesko! - skazala devushka, smeyas'.
     Kapitan tut zhe podnyalsya s mesta, derzha v ruke chashu.
     - YA  rad,  -  skazal  on,  -  chto  mogu  zasvidetel'stvovat' svoe
uvazhenie slavnym morehodam Normandii,  rad,  chto my,  lyudi  iz  raznyh
stran, tak druzhno sidim za odnim stolom, ne pomyshlyaya o tom, kakie buri
sotryasayut sejchas ves' hristianskij mir...  Nas s vami mogut bespokoit'
tol'ko  buri,  sotryasayushchie  puchiny  okeana,  no  s  nimi  my vse umeem
borot'sya...
     Slova kapitana  byli vstrecheny odobritel'nymi vozglasami.  No on,
podnyav ruku, skazal:
     - |to eshche ne vse. Hochu vas uverit'...
     - Sen'or kapitan, - prervala ego sen'orita, - vy, kak ya vizhu, uzhe
i  vypili i zakusili,  a potom eshche raz vypili...  A ne prishlo li vam v
golovu,  chto pora pozabotit'sya o tom,  chtoby dat' vozmozhnost' i  metru
Ango,  i sen'oru B'yarnu,  i sen'oru pilotu,  i sen'oru Ruppi, da i mne
tozhe dognat' ili dazhe peregnat' vas?  - I devushka vysoko podnyala  svoyu
chashu.
     Mnogie iz prisutstvuyushchih poloviny rechej kapitana i ego plemyannicy
ne   ponyali,  Franchesko  v  etom  ne  somnevalsya.  No  ponyali  drugoe:
ispanec-kapitan ot dushi privetstvuet svoih gostej-normandcev.  I etogo
bylo dostatochno!
     Razdalsya zvon zastol'nyh chash.
     V etu  samuyu  minutu  dver' raspahnulas',  i v kayutu voshel sen'or
Garsia.
     Oglyadev stol, on radostno skazal:
     - Sen'or Ruppi, vot gde vy, okazyvaetsya! A ya naprasno ishchu vas uzhe
poldnya!  Nakonec-to  udalos' zapoluchit' Franchesko Ruppi v nashu srednyuyu
kayutu! Da i metr Ango tut! I sen'orita, i... Stojte-ka, eto bezuslovno
metr P'er Krin'on!  O! Velikolepno! Zdes' prisutstvuet i ZHan Deni!.. I
Toma Ober!
     Postepenno uznavaya prisutstvuyushchih, eskrivano nazyval ih imena.
     - Gospodi,  kakoe  schast'e!  Ochen'  zhal',  chto  ya  sejchas   smogu
razdelit' s vami tol'ko vesel'e, no otnyud' ne eti zamechatel'nye yastva,
kotorye stol' krasivo rasstavleny na stole...  Nikogda ne  dumal,  chto
nash stol dlya chercheniya takoj bol'shoj...
     ZHan Ango ukazal eskrivano mesto ryadom s soboj,  i tot prisel  bez
vsyakih ceremonij.
     - No tol'ko net,  net! - zaprotestoval on. - YA ved' tol'ko chto iz
bol'shoj  kayuty,  a  tam  menya  napereboj  ugoshchali  i  nashi  matrosy  i
normandcy...  A zabavlyal ya ih tem,  chto odnu i tu zhe frazu povtoryal na
pyati raznyh yazykah...
     - No pit' vy tam, kak vidno po vsemu, ne pili, - skazal ZHan Ango.
- A zdes' vasha chasha davno dozhidaetsya vas.
     - Napoili menya v matrosskoj kayute  ne  stol'  chrezmerno,  no  ty,
milyj ZHan, pomnish', veroyatno, chto pit' ya ne umeyu...
     - A  vy,  eskrivano,  dolzhny  byli  pomnit',  chto  ya  ved'  tozhe,
brosivshis' v ob®yatiya k cheloveku, ne sklonen byl videt', kak on ot menya
otvorachivaetsya!
     - Kto zhe etot chelovek,  chto otvernulsya ot tebya?!  - s vozmushcheniem
sprosil sen'or Garsia. - Kak nehorosho!
     - Konchaj, konchaj, ZHan Ango, - skazal Severyanin spokojno. - Mozhesh'
obizhat'sya na kogo ugodno, no tol'ko ne na nashego sen'ora eskrivano! Ne
trevozh' pokoj etogo cheloveka! Mogu golovu zalozhit', chto on otnositsya k
tebe s lyubov'yu i uvazheniem. A esli ty v svoe vremya ne ponyal, kakoj eto
prekrasnyj chelovek, znachit, ty togda byl eshche mal i glup...
     - Kazhdoe slovo tvoe,  B'yarn,  dlya menya zakon,  -  otozvalsya  metr
Ango.  -  Dazhe esli by ty byl neprav,  ya postupil by po-tvoemu.  No na
etot raz dolzhen priznat'sya pered vsemi, chto ty bezuslovno prav!..
     - Nu   vot,  -  provorchal  Severyanin,  -  a  sejchas  oni  polezut
celovat'sya!..  YA ved' i ne znal,  Ango,  chto nash eskrivano i  na  tebe
proboval svoi naklonnosti... YA govoryu o ego stremlenii vseh obuchat'.
     - No zato uchenik kakoj byl ZHan!  - s voshishcheniem podhvatil sen'or
Garsia.  - ZHan Ango - moya gordost'!  YA ved' byl ego pervym uchitelem. A
kak on legko i bystro usvaival  znaniya!  Da,  vstretivshis'  s  nim  na
palube,  ya  vnachale  i  ne ponyal,  chto etot krasavec - tot samyj hilyj
mal'chugan, s kotorym my prohodili nachatki latyni...
     - YA, predstav' sebe, tozhe uznal ego ne srazu, - otkliknulsya B'yarn
B'yarnarsson.
     - YA, k sozhaleniyu, tozhe! - hmuro otozvalsya pilot.
     - Konechno,  koe v chem ya,  kak uchitel', byl emu polezen, - skromno
zametil sen'or Garsiya, - no ya i dumat' ne smeyu, chto vsemu tomu, chto on
znaet, ZHan vyuchilsya tol'ko blagodarya mne...
     - Vyuchilsya  on  mnogomu  takomu,  o  chem  sen'or  eskrivano  i ne
podozrevaet, - shepnula sen'orita na uho Franchesko.
     Tak kak  ej pokazalos',  chto ZHan Ango prislushivaetsya k ih besede,
ona dobavila chut' pogromche:
     - Vot  uzh  nauku  korablevozhdeniya  metr ZHan izuchil,  ne pribegaya,
konechno, k pomoshchi nashego sen'ora eskrivano.
     ...Proshel den',  zapolnennyj  besedami,  sporami,  a v osnovnom -
edoj i vypivkoj.
     Nautro pokazat'  "Genovevu"  ZHanu Ango kapitan poruchil pilotu,  a
tot, otozvav Franchesko v storonu, skazal:
     - Mne-to  zvat'  tebya  kak-to  neudobno,  no  ty  poprosi maestre
poslat' tebya s nami...  Vidish' li, neobhodim chelovek, kotoryj v nuzhnyj
moment  smozhet  tknut' menya v bok i uderzhat' ot lishnih,  a osobenno ot
grubyh  slov...  Vot   vy   s   sen'oritoj   videli   Ango   krasivym,
dobrozhelatel'nym,  vezhlivym,  a  mne  ved'  prishlos' s nim vozit'sya do
togo,  kak on povstrechalsya s Severyaninom!  V molodosti on mne  poperek
dorogi  stanovilsya,  a  sejchas  -  pryamo skazhu - on mne prosto poperek
gorla stal!
     Franchesko vspomnil,  chto kto-to iz matrosov govoril,  budto pilot
sam rodom iz Normandii, no pochemu-to eshche yunoshej uehal v Kastiliyu.
     - Tebya, drug, konechno, ne nado preduprezhdat', chto Ango ne sleduet
zadavat'  nikakih  voprosov,  u  Franchesko   Ruppi   na   eto   hvatit
sobstvennogo  uma...  Konechno,  ya  imeyu v vidu voprosy,  kotorye mogut
vyzvat' u Ango dosadu ili razdrazhenie...
     Odnako, kak  ni  stranno,  imenno  sen'or pilot i zadal normandcu
vopros, kotoryj, esli by ne normandskaya sderzhannost', mog vyvesti ZHana
Ango iz ravnovesiya.
     Vspominaya potom etot sluchaj,  Franchesko mnogo raz povtoryal  sebe:
"|tot pirat-normandec dal ne tol'ko sen'oru pilotu, no i mne urok, kak
sleduet sebya derzhat'. Drugimi slovami, urok takta i vyderzhki".
     Vprochem, k   tomu   vremeni,   k  kotoromu  sleduet  otnesti  eti
vospominaniya,  Franchesko sovsem  po-inomu  stal  otnosit'sya  k  lyudyam,
nazyvaemym piratami.

                            Glava vos'maya
                 FRANCHESKO SNOVA SLYSHIT O STRANE OFIR

     - Pokazat' tebe snachala tryum?  - sprosil pilot.  - A mozhet  byt',
tebe  polezno  bylo by posmotret',  kak vyglyadyat nashi kayuty,  osobenno
matrosskaya...  Ej ty  dazhe  mozhesh'  pozavidovat'!  Ili  pomeshchenie  dlya
kompasa?   V  takih  podrobnostyah  "Genovevu"  tebe  navryad  li  mogli
opisat'...
     - O  kompase  mne  govoril  tol'ko  odin B'yarn.  Tam ved' ryadom s
obychnym on pomestil i svoj ker,  kotoryj naschityvaet svyshe treh  soten
let,  -  spokojno i nevozmutimo otvetil Ango.  - Matrosskie vashi kayuty
horoshi,  no my pri postrojke flota presleduem inye celi... |ti kayuty ya
osmatrival tozhe v soprovozhdenii B'yarna.
     I vdrug pilot ni s togo ni s sego sprosil:
     - Skazhi,  Ango,  kakaya  sud'ba postigla by "Genovevu" i vseh nas,
esli by ne tvoya vstrecha s B'yarnom? Lombard i yader, kak ty ponimaesh', u
nas predostatochno!
     - Potomu chto ya eto ponimal,  nam  i  neobhodimo  bylo  podojti  k
"Genoveve"  vplotnuyu.  A  uzh  v rukopashnom boyu nashi komandy bezuslovno
okazalis' by sil'nee...
     - Skazalis' by navyki? - uzhe ne skryvaya zlosti, sprosil pilot.
     - I eto sygralo by svoyu rol',  - otozvalsya normandec, - no k tomu
vremeni k nam podospeli by uzhe i ZHan Deni i Toma Ober...
     Vse eto Franchesko  vyslushal  s  zamirayushchim  ot  trevogi  serdcem.
Naprasno  pilot  ponadeyalsya  na  ego  pomoshch'...  No  ved'  uzh  slishkom
neozhidanno zadal on etot svoj vopros!
     - CHto  zhe  kasaetsya  sud'by  "Genovevy"  i ee ekipazha,  to dolzhen
ogorchit' tebya,  pilot, - tak zhe spokojno prodolzhal Ango. - "Genoveva",
pravda,  popala  by  v horoshie ruki;  skoree vsego,  ona pereshla by vo
vladenie metra Obera,  tak kak ego korabl' bolee drugih  postradal  vo
vremya  plavaniya k zapadnomu materiku...  A matrosov sud'ba postigla by
neveselaya...
     Ochen' izyashchno,  s kakoj-to koshach'ej lovkost'yu,  izvernuvshis', Ango
vytashchil iz boltavshejsya za ego spinoj sumki paru naruchnikov.
     - Takih  brasletov  u  nas  vprok  zagotovleno  mnogo...  Sen'ora
kapitana,  ego plemyannicu i sen'ora Ruppi  my  pomestili  by  v  ochen'
horoshej  kayute,  tak kak polagali,  chto eto znatnye i bogatye gosti iz
Rima...  A poskol'ku vykupa za nih my ne poluchili by...  Ne hochu  dazhe
govorit'  o  stol'  pechal'nyh obstoyatel'stvah.  Osobenno pri Franchesko
Ruppi... Vsem ostal'nym my predostavili by na vybor: perejti na sluzhbu
k    normandskim   sudovladel'cam   ili   postupit'   v   rasporyazhenie
portugal'cev, kotoryh ochen' ne ustraivayut len' i bespechnost' ih chernyh
nevol'nikov.   Popala   by   komanda   "Genovevy",  bezuslovno,  ne  v
Portugaliyu...  A na plantaciyah zharko i syro...  Za den' lyudi desyatkami
valyatsya s nog ot lihoradki.  Lenivyh nadsmotrshchiki podgonyayut bichami.  A
dlya  pogoni  za  beglecami  obucheny  takie  zhe  umnye  sobaki,   kakih
upotreblyayut v Novom Svete dlya perevospitaniya indejcev...  Tebya, pilot,
ya otpustil by na volyu - po staroj pamyati...
     Pilot hmuro molchal.
     - Vot vidish',  hot' i korotko,  no na tvoj vopros  ya  otvetil,  -
skazal  metr  Ango.  -  No  sdelayu tebe preduprezhdenie na budushchee.  Ot
neskromnyh  voprosov  pri  razgovore  s  alzhircami,  normandcami   ili
bretoncami  sleduet  vozderzhivat'sya...  Da  i  voobshche  ot vsyakogo roda
rassprosov  sleduet  vozderzhivat'sya!   Zamet',   pilot,   chto   ya   ne
pointeresovalsya,  naprimer, kakie imena nosyat byvshie rimlyane - kapitan
i ego plemyannica...  Menya krajne zabotit dal'nejshaya sud'ba  B'yarna.  YA
dostatochno  bogat,  chtoby  podarit'  emu  lyuboj iz svoih korablej,  no
boyus',  kak by on ne otkazalsya ot takogo podarka naotrez! A ya tak i ne
znayu,  pri den'gah li on sejchas ili plavaet na "Genoveve" iz nuzhdy. No
ob etom  ya  ego  tozhe  ne  sprosil,  hotya  uzhe  neskol'ko  let  podryad
razyskivayu ego po vsemu svetu...  Ne sprosil ya takzhe,  kakie otnosheniya
svyazyvayut matrosa  Ruppi  s  plemyannicej  kapitana,  devicej  yavno  iz
drugogo obshchestva...
     - Da nikakie otnosheniya ih...  -  nachal  bylo  pilot,  no  tut  zhe
zamolchal, potomu chto ZHan Ango rezko prerval ego.
     - Ty ne ponyal menya, pilot! - skazal normandec s gnevom. - Zamet',
ya  tol'ko  perechislil  voprosy,  kotoryh  ya  ne zadaval i ne sobirayus'
zadavat'... I eshche hochu dobavit', pilot (ne k tvoej chesti, kstati), chto
nashi komandy sdruzhilis' za eti dni,  odnako ni moi, ni tvoi matrosy ne
proyavlyayut izlishnego lyubopytstva...  Pytalsya  kakoj-to  tvoj  (mne  moi
rebyata rasskazali:  primeta u nego - perevyazannaya shcheka)...  Pytalsya on
pustit'sya v rassprosy,  no ego tut zhe ostanovili bolee umnye i opytnye
lyudi...
     Obhod "Genovevy" vse zhe nachalsya s kayut.  Metr ZHan  osvedomilsya  u
kapitana,  vprave  li  on  prosit'  matrosa  Ruppi  srisovat' dlya nego
zatejlivyj arabskij uzor,  ukrashayushchij bronzovye blyahi na dveri i oknah
kayuty  plemyannicy kapitana.  O tom,  chto Ruppi opyten v cherchenii,  ZHan
Ango byl uzhe osvedomlen.
     - Ob etom nuzhno sprosit' u samogo Ruppi, - otvetil kapitan; a tak
kak on ne byl lishen chuvstva yumora,  to, povernuvshis' k svoemu matrosu,
dobavil:  - Franchesko Ruppi,  vstrechi s normandcami ne vsegda prohodyat
tak bezboleznenno,  kak segodnya. Ispolni pros'bu metra Ango: vozmozhno,
chto on tebe ili ty emu kogda-nibud' prigodites'!
     V kapitanskoj kayute vnimanie normandca privleklo chuchelo pticy nad
kojkoj.
     - Veroyatno,  eto  podarok,  prednaznachaemyj  ego   imperatorskomu
velichestvu?  -  sprosil ZHan Ango.  - Da,  proshli te vremena,  kogda iz
severnyh stran privozili ne chuchela, a zhivyh ptic! YA prav, pilot?
     Pilot molcha utverditel'no kivnul golovoj.
     - |to,  esli ne oshibayus',  znamenityj grenlandskij belyj sokol, -
skazal Ango i,  ulybayas',  dobavil: - Dumaetsya mne, chto imperator Karl
Pyatyj ne stol' uzh skromen.  Emu,  pozhaluj,  po dushe prishlis' by  bolee
vesomye podarki.
     - Nu,  ob  etom  tebe  pridetsya  osvedomit'sya  u  samogo  sen'ora
kapitana, - serdito otozvalsya pilot.
     - Pravil'no!  Tol'ko ya schital tebya chelovekom prosveshchennym,  a  ty
vot   dazhe   ne   mozhesh'   otlichit'   vopros   ot  vyskazannogo  vsluh
predpolozheniya!
     - I pisat' kalligraficheskim "ostrovnym pis'mom" ya tozhe ne mogu. I
uchitelej ko mne - inoj raz silkom - iz razlichnyh stran ne privozili. YA
vynuzhden  byl  sam  ezdit'  v  raznye  strany za polucheniem znanij!  -
otrezal pilot.
     - "YUpiter,  ty  gnevaesh'sya,  znachit,  ty neprav"!  - proiznes ZHan
Ango.  - A vy chto skazhete na vse eto,  Franchesko Ruppi?  YA dlya  vas  i
perevel etu pogovorku na kastil'skij s latyni, - poyasnil on.
     - Skazhu,  chto, k sozhaleniyu, ni uchitelya ko mne, ni ya k uchitelyam ne
ezdili. - Franchesko mog by dobavit', chto frazu o YUpitere on ponyal by i
po-latyni...
     Potom oni  vtroem  spustilis'  v tryum.  Metr Ango dvazhdy proveril
dejstvie pompy i odobritel'no pohlopal pilota po plechu. Do plecha etogo
emu prishlos' dotyagivat'sya i dazhe privstat' na cypochki.

     V etot den' v srednej kayute snova sostavili dva stola.
     Zdes' proishodil priem gostej,  na  nem  prisutstvoval  metr  ZHan
Ango,  metr P'er Krin'on i metr Toma Ober, vse troe - urozhency D'eppa,
a takzhe metr ZHan Deni i metr ZHan Parment'e iz Onflera.
     Sejchas na stolah ne bylo ni blyud,  ni kuvshinov s vinom,  a tol'ko
chernila  i  horosho  ochinennye  per'ya,  a  vmesto  skatertej  oni  byli
zasteleny samymi raznoobraznymi kartami.
     Franchesko ochen' udivilsya:  chego eto radi sen'or Garsia nastoyal na
tom, chtoby on, Franchesko, prisutstvoval na etom sborishche!
     Iz ekipazha "Genovevy",  krome eskrivano i  Franchesko,  v  srednyuyu
kayutu  voshli  i  zanyali svoi mesta sen'orita,  sen'or kapitan,  sen'or
maestre, sen'or pilot, bocman, matros B'yarn B'yarnarsson, matros Sigurd
Datchanin, matros Federiko iz Triony i matros Pedro Malen'kij.
     Bocman raspolozhilsya za spinami svoih rebyat.
     - Sen'or  kapitan,  esli vam nuzhno poluchit' kakie-nibud' svedeniya
vot ot nih i ot menya,  doprosite snachala nas,  - zayavil on vorchlivo, -
nam nekogda zanimat'sya vsyakimi pustyakami!  I vse eti karty sejchas ni k
chemu.  Mozhet, tol'ko Sigurd Datchanin v nih koe-kak razberetsya, nu, i ya
tozhe v kartah nemnogo svedushch...
     - Doprashivat' kogo by to ni  bylo,-  otvetil  kapitan,  -  my  ne
sobiraemsya.  Prosto  nashi gosti i my hotim dlya oboyudnoj vygody sverit'
nashi geograficheskie poznaniya,  ibo sopernichat' na moryah ili na sushe my
ne dumaem. Tol'ko povtoryayu: ne doprashivat' my budem, a rassprashivat'.
     - Nu, vot i rassprosite nas pervymi! - skazal bocman.
     Pervyj rasskazal o sebe Sigurd Datchanin.
     - Kak daleko ty zabiralsya na sever?  - zadal vopros kapitan.  - YA
imeyu  v  vidu te korabli,  na kotoryh ty plaval do "Genovevy"...  Esli
pochemu-libo u tebya net ohoty otvechat', tak i skazhi nam.
     - Do  "Genovevy"  ya  zabiralsya  i  na  sever,  i  na severo-zapad
znachitel'no dal'she,  chem s vami,  - skazal Datchanin.  -  Nanyat  ya  byl
kapitanom-portugal'cem. On reshil dvinut'sya na severo-zapad, posle togo
kak pytalsya razvedat' dorogu k strane Ofir,  vdol' Afriki s  zapada  i
dazhe  vysazhivalsya  na  bereg,  no  poterpel  neudachu  iz-za  kakogo-to
tamoshnego naroda... Govorit' dal'she, ili eto vas ne interesuet?
     - Ochen' interesuet, - otozvalsya za vseh metr Ango i tut zhe sdelal
kakuyu-to pometku na svoej karte. - Proshu tebya, prodolzhaj.
     - Nu,  posle svoej neudachi portugalec vernulsya v Evropu. V Afriku
ya s nim v plavanie ne hodil,  o nem mne rasskazali  matrosy...  Pravdu
li,  net  li  -  poruchit'sya  ne  mogu...  A hodil ya s nim ot Anglii do
Irlandii, a potom - do Islandii.
     - Znachit, mnogo dal'she Islandii ty ne pobyval? - skazal kapitan.
     - Ne pobyval,  - otvetil Sigurd.  - ZHalel  ochen',  no  tak  i  ne
pobyval.
     - A ty,  Federiko,  chto mozhesh' dobavit'?  - obratilsya kapitan  ko
vtoromu matrosu.
     - Na "Genoveve" ya uzhe desyat' let sluzhu. Eshche pokojnym bratom vashim
byl  nanyat.  A  do  etogo  mne  zaplyvat'  na sever dal'she Irlandii ne
prihodilos'.
     Pedro Malen'kij,  ne  dozhdavshis',  chtoby  k nemu obratilis',  sam
vskochil so skam'i:
     - A ya s portugal'cami do etoj samoj strany Ofir dohodil!.. Tol'ko
ne matrosom,  a plennikom - v  tryume  u  nih...  Dogovorilsya  so  mnoj
kapitan-portugalec, chto doplyvem my do Irlandii. A mne interesno bylo,
chto eto za Irlandiya... A tam on, mol, menya, esli ya zahochu, otpustit...
No smotryu ya, chto ni v kakuyu Irlandiyu my ne popadem, a vse k yugu, k yugu
nash korabl' povorachivaet!  YA i govoryu,  vezhlivo tak  govoryu  kapitanu:
"CHto zhe eto,  kakaya eto Irlandiya!  Proshu vas, sen'or kapitan, vysadite
menya gde-nibud' k Kastilii poblizhe.  Ili povorachivajte na  sever,  kak
bylo  dogovoreno!"  A on,  portugalec,  vmesto vsego etogo menya v tryum
zasadil!  Skol'ko ya tam prosidel,  ne skazhu dazhe...  A kormili menya  -
sobaku luchshe kormyat!  Obglodayut sami kosti, a potom ih - mne v tryum! A
u menya s glazami eshche chto-to stalo delat'sya...  Utrami hot' i  temno  v
tryume,  no skvoz' shcheli ya vse zhe svet vizhu,  a vecher podhodit - slepnu!
Pristali my v kakom-to zalive k beregu  (eto  mne  matrosy  ob®yasnili,
kogda  v  kapitanskuyu  kayutu  veli,  pod  ruki veli,  kak kakoe-nibud'
preosvyashchenstvo,  delo-to vecherom bylo,  ya uzhe nichego ne videl).  "Nu i
zhizn' u tebya! - govoryu ya kapitanu. - Oslep ya! A chto tebe za radost' vo
mne - slepom?" A kapitan mne:  "Slepyh,  mol,  bog  zhaleet!  Mozhet,  i
projdet  u  tebya  slepota,  da ty eshche ot menya nagradu mozhesh' poluchit'!
Zdes', govorit, bol'shie sokrovishcha imeyutsya. My otvezem tebya na bereg, a
ty idi vse pryamo i pryamo.  Potom natknesh'sya na ostatki steny. Nashar' v
stene prolom.  SHagaj ostorozhnen'ko,  nogami vperedi sebya shchupaj...  - I
dal  mne  kapitan  kolokol:  -  Nashchupaesh'  kolodec - bez umolku v etot
kolokol zvoni, my tebya najdem... A lyudi zdeshnie, esli vstretyatsya, tebya
ne  tronut  - ty slepoj!" I verno,  otvezli menya s kolokolom na bereg.
"Nu kak?" - sprashivaet kapitan.  A ya zaplakal tol'ko i govoryu:  "Kakie
vam tut eshche sokrovishcha!  YA slepoj. Svalyus' v pervuyu zhe yamu ili potonu v
pervoj zhe rechke! Mozhet, vy eto narochno menya do slepoty doveli!"
     - I  chto  zhe,  poveli  tebya obratno na korabl'?  - sprosil sen'or
Garsia.
     - Kakoe,  "poveli"!  Tak i ostavili na beregu.  Delo uzhe k vecheru
bylo.  Oni ved' tak i norovili v temnote k etim sokrovishcham  dobrat'sya,
chtoby  nikto ih ne zastukal na meste!  I vdrug slyshu - podhodit ko mne
kto-to,  ne vizhu,  kto.  Vzyal menya za ruku  i  povel.  Lopochet  chto-to
po-svoemu,  ne  pohozhe  ni  na  chto...  U nih slepoj vrode boga ili za
svyatogo schitaetsya...  I takie chudesa opyat' so mnoj!  Utrom vse  horosho
vizhu,  a  k  vecheru  -  nu  slepoj  i  slepoj!  YA uzhe nemnogo nauchilsya
po-ihnemu,  vse zhe dolgo prishlos' tam prozhit'. Da u nih i ne pojmesh' -
vesna li,  leto li...  Zimy vot tol'ko ne byvalo... ZHil ya horosho. Myaso
el!  Sprashivayu:  "A vy,  chasom,  ne chelovechinoj menya kormite?"  A  oni
smeyutsya  tol'ko.  I vdrug prihodit ili priezzhaet k nim kakaya-to rodnya.
Rodni etoj bol'she sotni navalilos'.  Plemya,  chto li? I vot podhodit ko
mne  kakoj-to  vazhnyj.  Posmotrel  na  moi glaza utrom,  kogda ya videl
horosho.  Potom posmotrel vecherom.  I velel etim lyudyam menya desyat' dnej
podryad  ryboj  kormit'.  A  u  nih samih ryba bol'shaya redkost',  ee im
izdali s kakoj-to ihnej bol'shoj reki privozyat...  No kormili!  A potom
on  velel mne glaza ryb'ej zhelch'yu pomazat'.  I chto vy dumaete!  Proshla
eta moya slepota,  ee kak i ne byvalo!  Tak vot, eto durach'e poboyalos',
kak by ya - zryachij - portugal'cam dorogu ne ukazal. Portugal'cam! Ochen'
mne nuzhno s nimi nosit'sya,  bud' oni neladny! Ob®yasnyayu ya eto vse svoim
hozyaevam, a oni i slushat' ne hotyat!
     I poshli oni vodit' menya tuda i syuda,  prosto nogi otvalivalis'. A
krugom krasota - zelen',  derev'ya, cvety s moyu golovu velichinoj, a oni
menya vse vedut i vedut! I vdrug ni derev'ev, ni cvetov - pesok odin, i
konca emu ne vidno...  Tut oni ostanavlivayutsya,  sledy, mol, zaputali,
dorogi ya nikuda uzhe ne najdu!  A solnce zharit.  Ot peska iskry  tak  i
prygayut.  YA  i  govoryu po-ihnemu:  "Vy,  spasibo vam,  ot slepoty menya
vylechili,  a ot solnca vashego ya opyat' nachnu slepnut'...  Mne-to uzh vse
ravno,  govoryu,  propadu  zhe  ya  v  etih  vashih  peskah".  I eshche,  uzhe
po-nashemu,  odno slovechko dobavil - oni ved'  ne  ponimayut...  Smotryu,
vyhodit odin, pryamo krasavec, tol'ko rozha chernaya (chto sam chernyj - eto
naplevat'),  i sprashivaet:  "Ty v svoih bogov verish'?" YA tak i  ponyal,
chto eto on pro svyatuyu troicu tolkuet.  Govoryu:  "Veryu,  konechno!" A on
govorit:  "Poklyanis'  svoimi  bogami,  chto  nikomu  ne  pokazhesh',  gde
sokrovishcha  carya Solomona nahodilis'.  A my tebya togda na morskoj bereg
vyvedem".  "Vo!  -dumayu.  - Dikari,  dikari,  a pro Solomona znayut!" I
poklyalsya ya im svyatoj troicej. A gde sokrovishcha eti, ya ved' ih i v glaza
ne vidal!  A chto do Solomona,  to na korable u teh, chto menya na beregu
potom  podobrali,  odin  Solomon byl.  YA sam ot nego svyatuyu inkviziciyu
otvel!  S ganzejcami ya togda plaval.  Kapitan stal menya rassprashivat',
chto i kak,  ne slyhal li ya,  deskat',  o zolote,  chto Solomon kogda-to
zdes' kopal.  A ya ved' poklyalsya tem lyudyam!  I govoryu kapitanu: "Ni pro
kakogo Solomona ya ne znayu i pro zoloto ne slyhal.  A u tebya, govoryu, v
komande est' odin takoj - Solomon,  tak ty ego inache  nazyvaj,  potomu
chto my,  kak vidno, v Ispanii budem ostanavlivat'sya..." I ob®yasnil eshche
pro portugal'cev,  kak ya u nih v  tryume  oslep,  a  oni  menya  slepogo
ostavili na beregu.  "V tryume, govoryu, temno bylo, vot ya i oslep. A na
vozduhe,  govoryu,  vse proshlo!  A chto eto za bereg, nikto ne znal, nas
syuda burej prignalo...  Plyvi-ka, govoryu, gerr kapitan, luchshe obratno!
A ne to nas eshche lyudi s sobach'imi golovami povstrechayut". I ved' ne vral
ya!  Dikari mne rasskazyvali,  chto i vpravdu tam, tol'ko chut' podal'she,
zhivut takie - sobakogolovye...  Mozhet,  ya ihnee slovo "sobaka" ne  tak
ponyal  ili  pro  sobach'i  golovy eto im so strahu pokazalos'...  A chto
sil'no lyudi te volosami obrosli,  eto verno.  YA izdali  odnogo  takogo
videl,  on  u  nih v mirnoe vremya pod derevom na verevke sidit.  Rabom
schitaetsya. A kak odno plemya s drugim voyuet, vpered etih lyudej puskayut,
a  oni  shvyryayut vo vragov takie kamni,  chto ih pyat' chelovek s mesta ne
stronut! Sil'nye ochen', vot ih, kogda vojny net, na verevke, kak u nas
sobak, derzhat...
     - Pedro,  - obratilsya k matrosu sen'or Garsia,  - ty mozhesh' tochno
skazat', lyudi vse zhe eto byli ili, mozhet byt', obez'yany?
     Pedro Malen'kij rassmeyalsya:
     - Kogda ya uzhe v vozrast voshel, no vse eshche s rebyatishkami po ulicam
begal,  menya tozhe obez'yanoyu zvali...  -  I,  raspahnuv  kurtku,  Pedro
Malen'kij  pokazal grud',  vsyu porosshuyu gustymi kurchavymi volosami.  -
CHto ya,  volosa  ot  shersti  ne  mogu  otlichit'?  Smeshno  dazhe,  sen'or
eskrivano!
     - No  ved'  izdali,  izdali  ty  videl  etogo  sobakogolovogo!  -
podderzhal  sen'ora eskrivano metr Ango.  - Mozhet,  ne razglyadel ih kak
sleduet?
     - Mozhet,  ya  ne  ochen'  ponyal  ih,  kogda  oni pro sobach'i golovy
tolkovali...  A u dereva sidit, smotryu, nu, vrode chelovek, tol'ko ves'
volosami zaros. Golova, szadi posmotret', kak u zhenshchiny: volosa takie,
chto eshche by nemnogo - i kosy mozhno  zapletat'!  A  v  mordu  emu  ya  ne
smotrel.  Esli  on  takie  kamni shagov za sorok brosaet,  on i verevku
mozhet porvat'!  Sidit on tut,  potomu chto emu syuda edu prinosyat... A ya
vdrug  chem-nibud'  ne  ponravlyus'  emu...  Vot  ya i govoryu ganzejskomu
kapitanu:  "Povorachivaj nazad!" A on mne Bibliyu v nos tychet,  mol, tam
chernym po belomu skazano,  chto obratno otsyuda,  mol,  ne uedesh'.  Caryu
Solomonu,  mol, prihodilos' god dozhidat'sya, poka eti ihnie afrikanskie
vetry nazad poduyut...  Vot i zaplyvali, mol, evrei s etimi finikijcami
uzhe s drugoj storony Afriki,  kogda nazad vozvrashchalis'...  Tri goda  u
nih, mol, na eto delo uhodilo... A ya govoryu kapitanu: "Parusa u tebya v
poryadke,  matrosov u tebya polno,  rebyata vse bravye,  ya tozhe ne  rohlya
kakaya-nibud'... Parusa koso postavim i cherez eto mesto proshmygnem!"
     - Proshmygnuli? - sprosil sen'or maestre, ulybnuvshis'.
     - Da, proshmygnut'-to proshmygnuli, no ne tak-to eto bylo prosto...
Vetrom nas sem' ili vosem' raz nazad zavorachivalo... No proshmygnuli! I
ya opyat' zhe napominayu kapitanu pro ihnego Solomona. "Ty, govoryu, vse zhe
zrya cheloveka svyatoj inkvizicii ne otdavaj!" Sam-to  Solomon  rodom  iz
Sevil'i  byl.  Vykrest  -  maran.  No svoyu veru potihon'ku ispolnyal...
Kapitan poslushal menya i  stal  Solomona  Guel'mom  zvat',  potomu  chto
Solomon etot ili Guel'm byl chelovek umnyj, ochen' umnyj, vse nauki znal
i k morskomu delu priuchen byl.  Kapitanu on pozarez byl  nuzhen!  A  so
mnoj  etot Guel'm kak vstretitsya na palube,  tak ruki krestom na grudi
slozhit i klanyaetsya, tochno ya kakoj nachal'nik ego!
     Ottarabaniv svoj  rasskaz,  Pedro  Malen'kij nakonec opustilsya na
skam'yu.  I Franchesko i,  veroyatno,  vse ostal'nye  byli  uvereny,  chto
bocman  nemedlenno  napustitsya na Pedro - on ved' ochen' vseh zaderzhal.
Odnako  bocman  provorchal  chto-to  pro  sebya,  a  potom,   podnyavshis',
obratilsya k nahodivshimsya v kayute:
     - Sen'ory,  ya takoe hochu skazat':  Pedro,  konechno,  i p'yanica, i
drachun, i skvernoslov, no uzh esli on chto govorit, emu mozhno verit'. Na
"Genoveve" ego nikto na vran'e ne pojmal!  Da i pridumat' takoe - ved'
eto  nuzhno ochen' umnym byt',  a Pedro nash,  izvinite,  sen'ory,  durak
durakom!
     I bocman   udalilsya   v  soprovozhdenii  svoih  treh  matrosov.  A
Franchesko i Severyanina on uzhe, vidno, za svoih ne schital.
     Esli by   bocmanu   dovelos'  uslyshat',  kakoj  ozhivlennyj  obmen
mneniyami posledoval posle  rasskaza  Pedro  Malen'kogo,  on  tol'ko  v
nedoumenii razvel by rukami.
     Pervym podnyalsya s mesta sen'or Garsia:
     - Ne znaet li kto-nibud' iz prisutstvuyushchih...
     - Minutochku,  minutochku... - Kapitan, podnyav palec, prislushalsya k
tomu,  chto  proishodilo  vnizu  na palube,  i,  povernuvshis' k gostyam,
skazal:  - Sen'ory, prostite, no ya slyshu, kak Huanito pererugivaetsya s
bocmanom  -  naotrez  otkazyvaetsya nas vyzyvat'.  A ved' prikazanie ne
meshat' nashej besede s gostyami sen'orita peredala  mal'chishke  po  moemu
porucheniyu.  No  i bocman,  dumaetsya,  bez osnovatel'noj prichiny nas ne
vyzyval  by.  Nadeyus',  chto  nichego  nepriyatnogo  ne  proizoshlo  i  my
vozvratimsya v skorom vremeni...
     Dver' kayuty   raspahnulas',   i   kazhdyj    iz    prisutstvuyushchih,
vstretivshis'  vzglyadom s ulybayushchejsya sen'oritoj,  ne mog ne ulybnut'sya
ej v otvet.  Sledom za nej shagal kapitan.  I po ego  licu  mozhno  bylo
ponyat', chto novosti, soobshchennye bocmanom, otnyud' ne pechal'nye.
     - Dorogie nashi gosti,  dorogie moi tovarishchi i druz'ya!  - perevedya
dyhanie,  ob®yavil  kapitan.  -  Tol'ko chto so vstrechnogo sudna bocmanu
soobshchili,  chto  imperator  Karl  Pyatyj  vot-vot  vozvratitsya  k  svoim
poddannym...  Sledovatel'no,  i nam mozhno budet potoropit'sya i nemedlya
vzyat' kurs na Ispaniyu...
     - Ochen'  rad  za  vas,  sen'or  kapitan,  -  proiznes  metr Ango,
ulybayas'.  - ZHal' tol'ko,  chto nam predstoit takaya  skoraya  razluka...
Vprochem, moya "Normandiya" eshche nekotoroe vremya budet vas soprovozhdat'...
Normandcy,  kak izvestno,  inoj raz zahodyat,  ne sprosyas',  i v  chuzhie
vody, pritom ne tol'ko v anglijskie i ne vsegda s dobrymi namereniyami.
A my s metrom ZHanom Deni, ZHanom Parmant'e i P'erom Krin'onom naperechet
znaem vseh nashih moreplavatelej... Ne hmur'sya, Toma Ober, ty, konechno,
u normandcev v ne men'shej,  a, skoree, eshche v bol'shej chesti, chem my, no
tvoyu   "Flerdoranzh"  neobhodimo  stavit'  na  lechenie...  Kak  udachno,
sen'orita i sen'or kapitan, chto vy ne ochen' zapozdali i smozhete s nami
doslushat' rasskaz eskrivano...
     - O net! - tiho progovoril sen'or Garsia. - Posle takoj novosti u
menya  i  yazyk ne povernetsya teshit' vas povestvovaniem o moih davnishnih
priklyucheniyah v Afrike!
     Franchesko glyanul  na sen'ora Garsia.  Lico togo kak by pomertvelo
za eti neskol'ko minut.
     - Sen'orita,  sen'or kapitan,  - proiznes on tiho,  - ya veryu, chto
vy,  zanyatye svoimi ochen' vazhnymi zabotami,  i ne zadumalis' nad  tem,
chto  grozit sejchas sevil'cam,  toledcam,  nashim druz'yam mal'orkincam i
mnogim-mnogim otlichnym lyudyam v svyazi s vozvrashcheniem imperatora. A ved'
do  segodnyashnego  dnya  ya  byl  uveren,  chto  Karl  v Ispaniyu bol'she ne
vernetsya!..
     - My  kak-to  i  ne zadumalis' nad etim,  - otozvalas' devushka so
vzdohom.  Lico ee,  eshche mgnovenie nazad takoe  veseloe  i  ozhivlennoe,
tochno  pogaslo.  -  No mne prishlo na um...  - Sen'orita zamyalas'.  - YA
skazhu im vse,  a, dyadya? - I, ne dozhidayas' otveta kapitana, prodolzhala:
-  A  mozhet  byt',  imeyushchayasya  pri  nas  papskaya  gramota hot' nemnogo
povliyaet na Karla Pyatogo?
     - Gramota? Ona s pechat'yu?.. - peresprosil ZHan Ango.
     On hotel eshche chto-to dobavit',  no tut sen'or eskrivano  s  gnevom
udaril kulakom po stolu.
     - Ogon',  upavshij s neba,  ne ostanovit etogo cheloveka,  esli emu
pridet na um s kem-nibud' raspravit'sya! - vykriknul on.
     - YA proshu proshcheniya  u  nashih  milyh  gostej,  -  posoveshchavshis'  s
plemyannicej, skazal kapitan. - Nam s sen'oritoj v svyazi so vsemi etimi
peremenami pridetsya  vas  pokinut'.  YA  zajmus'  svoimi  obyazannostyami
hozyaina korablya, a sen'orita potolkuet s povarom.

                            Glava devyataya
                   S ZHARKOGO YUGA - NA KRAJNIJ SEVER

     - Tak kak my ne v silah izmenit' chto-libo v  sud'bah  Ispanii,  -
ob®yavil metr Ango, - davajte prodolzhim nashu prervannuyu besedu... Mozhet
byt',  ty, eskrivano, vse zhe podelish'sya s nami svoimi vpechatleniyami ob
Afrike?
     - Net, - otvetil sen'or Garsia korotko.
     - A  ne  luchshe  li vam sejchas zhe posle rasskaza matrosa popolnit'
ego vashimi lichnymi nablyudeniyami? Tem bolee... - No metr ZHan iz Onflera
ne zakonchil svoej frazy.
     - Sen'or Garsia redko protivorechit komu-libo,  - poyasnil emu metr
Ango, - no esli protivorechit, to uzh tverdo stoit na svoem. A poskol'ku
nashe sovmestnoe plavanie budet  koroche,  chem  my  predpolagali,  my  s
B'yarnom  uzhe  sejchas  zajmemsya  sverkoj  imeyushchihsya  u  nas  svedenij o
zapadnom materike...  YA - po kartam,  a B'yarn,  veroyatno,  - po  svoim
sagam...
     - I ya - po kartam, - skazal Severyanin.
     - Nachnu  izdaleka,  - ob®yavil Ango.  - YA ved' v nadezhde razdobyt'
maloizvestnye sagi dobiralsya do  samoj  Islandii.  Nashel  koe-chto,  no
malo.  Pravda, menya uspokoili: "Est' u nas tri ili chetyre roda, gde ot
otca k synu peredayutsya sagi.  I sejchas eshche,  naverno,  zhiv B'yarn,  syn
B'yarna i vnuk B'yarna.  Tak etot poslednij B'yarn neskol'ko desyatkov sag
znaet, a ved' oni u nego dazhe ne zapisany!" A mne i nevdomek bylo, chto
etot  B'yarn  moj  spasitel'  i  est'!  I chto za sagami islandskimi mne
daleko ezdit' ne pridetsya! Vse zhe do chego povezlo uchenym, zanimayushchimsya
istoriej  nashego  severa!  Ved'  kazhdaya saga - eto pravdivyj rasskaz o
puteshestviyah islandcev.  Konechno, horosho bylo by, chtoby B'yarn vse svoi
sagi  zapisal.  Lyudi  ved' smertny...  A zapisi eti mogli by obogatit'
istoriyu.
     - Sag u menya vsego vosem', - otozvalsya Severyanin. - I dazhe shest',
esli isklyuchit' te,  chto povtoryayut odna druguyu.  A ob istorikah...  Vot
nash  eskrivano utverzhdaet,  chto pravil'nost' ili lzhivost' vyskazyvanij
istorika mozhno budet proverit' ne ran'she chem cherez sto let  posle  ego
smerti! Esli, konechno, arhivy ne budut unichtozheny...
     - Nadeyus' vse zhe,  chto arhivy,  gde hranyatsya  rukopisi,  hotya  by
irlandskie, unichtozheny ne budut, - ulybayas', zametil ZHan Ango. - Mne s
detstva  zapomnilsya  tvoj  rasskaz  ob  irlandskom  uchitele  |urigene,
zdorovo prouchivshem imperatora Karla Lysogo!  Sen'or Ruppi,  ya vizhu, vy
uzhe pridvinuli k sebe chernil'nicu  i  vytashchili  kordovskuyu  tetrad'...
Sledovatel'no,  ona nakonec po-nastoyashchemu pojdet v hod. Otlichno! Nu, ya
prodolzhayu nachatyj razgovor. Imeyutsya li u tebya, B'yarn, zapisi Ari Frodi
Mudrogo? Pomnish' takoe imya?
     - Pomnyu. No sejchas my dogovorilis' slichat' nashi svedeniya o doroge
k novomu materiku. A tvoj "mudryj" zdes' pri chem?
     - YA sredi svoih zapisej obnaruzhil vot  etu  ochen'  interesnuyu,  -
nachal bylo Ango.
     No Severyanin chut' ne vyrval u  nego  iz  ruk  pergament.  Odnako,
vstretivshis' s umolyayushchim vzglyadom Franchesko, mahnul rukoj:
     - Nu,  chitaj,  esli interesno...  Puskaj lyudi  poslushayut!  Tol'ko
sperva  konchim  o  Frodi...  Umer  etot  "mudryj",  kak  mne pomnitsya,
vos'midesyati let ot rodu...  ZHil-to on dolgo,  povidal mnogo, no dumal
malo...
     - Net,  i  dumal,  mne  kazhetsya,  mnogo,  -  kak-to  nereshitel'no
vozrazil  ZHan  Ango.  -  U nego ochen' obstoyatel'no raz®yasneno,  pochemu
islandcy  uzhe  posle  obrashcheniya  v  hristianstvo  vremya   ot   vremeni
vozvrashchalis' k yazycheskim obryadam.
     - Nichego u nego ne raz®yasneno!  - serdito otozvalsya Severyanin.  -
Vot   esli   by  on  raz®yasnil,  pochemu  islandcy  tak  legko  prinyali
katolichestvo,  togda ego mozhno bylo  by  nazvat'  umnym  ili,  vernee,
dogadlivym.  A  esli  Frodi tolkuet o tom,  chto nashi islandcy inoj raz
vspominali starodavnie obychai,  to on prosto durak!  Stav  katolikami,
oni  niskol'ko  ne  perestali  byt'  yazychnikami:  katolichestvo  s  ego
statuyami svyatyh, bogomateri s mladencem na rukah, s raspyatym na kreste
ih  novym  bogom  v  tochnosti  povtoryali to,  chemu izdavna poklonyalis'
lyudi...  Islandcy lyubyat i cenyat krasotu,  a  sejchas  norvezhcy,  shvedy,
datchane  doveli  nas  do  togo,  chto po nishchenstvu svoemu my s krasotoj
tol'ko v cerkvi i vstrechaemsya...  Da,  tak chto,  ty govorish',  u  tebya
interesnoe zapisano?
     - Vot tut u menya koroten'kaya zapis',  - skazal normandec. - |to o
skrelingah - tamoshnem narode,  za okeanom, v Vinlande... Pravda, dolgo
u puteshestvennikov derzhalos' mnenie,  chto "Vinland"  oznachaet  "Strana
vina". A eto poprostu oznachaet "Strana trav".
     - Prostite,  - skazal Franchesko,  - ya razreshu sebe  zametit'  (ob
etom mne govorili uchenye v Sen-D'e),  chto lyudi, pobyvavshie za okeanom,
nahodili  na  novom  materike  kusty  rasteniya,   ochen'   shodnogo   s
vinogradom...
     - A ty rasteniya eti videl?  - sprosil B'yarn B'yarnarsson. - Net? A
tvoi  uchenye ih videli?  Tozhe net!  Togda derzhi eti znaniya pri sebe...
Ili sdelaj vse vozmozhnoe,  chtoby ih proverit'...  Dazhe uchenye lyudi, ne
proveriv  nichego,  inoj  raz boltayut vsyakuyu erundu.  Najmis',  v konce
koncov,  na korabl' k nashim  druz'yam  normandcam.  No  navryad  li  oni
otpravyatsya tuda, gde im i pozhivit'sya budet nechem...
     Severyanin byl yavno nedovolen.
     - Ty,  B'yarn,  vot  posmeyalsya nad lyud'mi,  ne zhelayushchimi otkryvat'
novye strany,  gde im i pozhivit'sya budet nechem,  - skazal kak budto  i
spokojno  ZHan  Ango,  no  Franchesko  obratil  vnimanie  na to,  kak on
sudorozhno szhal ruki,  lezhashchie na stole.  - I naprasno, B'yarn! Sejchas ya
prochtu tebe vyderzhku iz "Korolevskogo zercala"...
     - Da hvatit uzhe o skrelingah! - provorchal Severyanin.
     - Skrelingi,  -  spokojno nachal ZHan Ango,  - lyudi,  malye rostom.
ZHeleza oni ne znayut.  Zuby morskih zhivotnyh  upotreblyayut  kak  oruzhie.
Ostro  ottochennye  kamni  - tozhe kak nozhi,  i vse eto tol'ko dlya togo,
chtoby borot'sya so vsyakim zver'em... Skrelingi narod mirnyj.
     - Indejcy  tozhe  kogda-to byli mirnye!  - vdrug,  ne uderzhavshis',
skazal Franchesko.
     ZHan Ango udivlenno podnyal na nego glaza.
     - I eto vse?  - sprosil Severyanin. - Nu, znaesh', pro skrelingov u
menya tozhe est'... |to te samye, chto nakormili nashih islandcev ryboj...
Tol'ko,  krome skrelingov,  v moej sage ukazan i dal'nejshij put' vdol'
novogo materika...  Na "Genoveve" vse etu sagu slyhali.  Esli ona tebya
interesuet,  vyberi vse,  chto tebe nuzhno.  - I Severyanin pododvinul  k
normandcu kipu svoih rukopisej.
     - A nuzhno li bylo  eto  chitat'  vsem  na  "Genoveve"?  -  sprosil
normandec.
     B'yarn B'yarnarsson hohotnul v borodu.
     - Ty  chto  zhe,  opasaesh'sya,  kak  by  nash  maestre  s  pilotom ne
snaryadili korabl' i ne otpravilis' na kraj zemli v poiskah skrelingov,
a  zaodno  derev'ev ili travy?  Ili kak by oni ne yavilis' k imperatoru
Karlu Pyatomu i ne soobshchili, chto, krome indejcev, on mozhet pokorit' eshche
etot malen'kij narodec?  Pravda, kakova ih chislennost', my ne znaem...
Ty hochesh' chto-to skazat', ZHan?
     Za vse  vremya  plavaniya  s  normandcami  Franchesko eshche ni razu ne
videl ZHana Ango takim surovym.
     - YA vot prochtu tebe vyderzhku iz "Korolevskogo zercala".  |to, kak
vidno,  pouchenie detyam korolej ili konungov.* CHitayu:  "A chto  kasaetsya
tvoego  voprosa,  chto  lyudi  ishchut  v tom dalekom krayu i sovershayut tuda
plavaniya,  to skazhu:  gonyat ih tuda tri naklonnosti cheloveka. Pervaya -
strast'  k priklyucheniyam i slave.  Vtoraya - zhazhda znanij,  svojstvennaya
prirode cheloveka,  i zhelanie proverit',  takovy li na samom dele veshchi,
kakimi  on  sebe  ih predstavlyaet.  I tret'ya - zhelanie otyskat' chto-to
novoe,  nesmotrya na vse opasnosti,  svyazannye s poiskami".  (*  Konung
(nem. "kenig") - u skandinavov titul korolya (vlastitelya).))
     Franchesko glyanul na B'yarna.  Tot  sidel,  skloniv  golovu,  tochno
prislushivayas' k chemu-to proishodyashchemu za predelami kayuty.
     - Kak,  ty govorish', nazyvaetsya eta rukopis' ili kniga? - nakonec
otozvalsya  on.  -  I  detej kakogo korolya,  imperatora ili konunga ona
prizvana pouchat'?
     - S  etim  tebe  sleduet  obratit'sya  k  moemu drugu - metru Toma
Oberu. YA nichego ne pereputal, Toma?
     - Net,  ty  nichego  ne  pereputal.  Vot  ya  perevedu,  kak smogu,
vyderzhku iz "Korolevskogo zercala".  Zdes' rech' idet o  puteshestvii  v
Grenlandiyu...  Kniga  eta  napisana  ochen'  davno,  v  pouchenie  detyam
norvezhskogo korolya...  Ili norvezhskogo konunga, ne mogu skazat' tochno,
kak  vladyki  paroda  v  tu  poru nazyvalis'.  Iz poucheniya etogo mozhno
vyyasnit', chto Grenlandiya - "Zelenaya strana" - togda dejstvitel'no byla
eshche  zelenoj.  Vot  v  pouchenii korolevskim detyam soobshchaetsya:  "CHto do
tvoego voprosa,  sushchestvuet li tam zemledelie, to skazhu, chto kraj etot
zemledel'cam daet malo.  Tamoshnie lyudi ne znayut, chto takoe hleb. YA tam
hleba nigde i ni u kogo ne videl.  No  v  Grenlandii  imeyutsya  bol'shie
hozyajstva,  lyudi  derzhat  ovec i krupnyj rogatyj skot.  Sbivayut maslo,
strigut ovec...  |tim i zhivut.  A eshche - dich'yu  i  ohotoj  na  kitov  i
medvedej radi myasa, zhira i shkur".
     - O-o-o!  - proiznes  Severyanin.  -  Govorish',  eto  ochen'  davno
napisano?.. Puskaj dazhe sto let nazad... No, kak ya ponimayu, v tu poru,
sledovatel'no,  ni v Islandii,  ni v  Grenlandii  eshche  ne  bylo  takih
holodov.  YA vnimatel'no slushal tebya,  Toma Ober,  no ya ne ob etom... YA
hotel by, esli vozmozhno...
     Severyanin voprositel'no glyanul na ZHana Ango, a tot skazal:
     - Konechno, vozmozhno! My, normandcy, ne skryvaem ot drugih narodov
svoih otkrytij... YA hochu skazat', chto ty imeesh' delo ne s ispancami!
     - Metr Ober, ya k tebe s bol'shoj pros'boj. Tvoj drug i tovarishch ZHan
Ango  povedal  mne,  chto  ty,  kak  i  ZHan  Deni,  vel  zapisi o svoem
puteshestvii k novomu materiku...  I ne ty li v 1509 godu privez ottuda
ne  tol'ko  zapisi?  -  sprosil  B'yarn  B'yarnarsson  s  kakim-to,  kak
pokazalos' Franchesko, nesvojstvennym Severyaninu volneniem.
     Otvet, kotoryj  posledoval  za  etim  voprosom,  sdelal  ponyatnym
volnenie islandca.
     - Privez  ya  ottuda  semeryh  lyudej  s  krasnoj kozhej i volosami,
pohozhimi na konskie,  - skazal Toma Ober. - Vyvez ya vos'meryh, no odin
iz nih svalilsya za bort i utonul. I ostal'nye semero poumirali odin za
drugim. Kormili my ih horosho. Na rodine u nih ne teplee i ne holodnee,
chem v Normandii.  Poumirali oni ot kakoj-to strannoj bolezni. Govorili
nam, chto ot goloda. Poslednie dni oni nichego ne eli, tol'ko pili vodu.
     - I   eto  ty,  moryak,  govorish'  takuyu  bessmyslicu!  -  serdito
otozvalsya ZHan Ango.  - CHelovek mozhet ochen' dolgoe vremya ostavat'sya bez
pishchi,  byla by voda.  |ti lyudi,  kak i yuzhnye ih sorodichi,  konechno, ne
mogli perenesti nevolyu!
     Franchesko kivnul golovoj.  On i sam ne zametil by etogo,  esli by
Ango ne dobavil:
     - Franchesko Ruppi,  mne dumaetsya,  odnogo mneniya so mnoj. Esli ne
oshibayus', emu dovodilos' vstrechat' lyudej s krasnoj kozhej...
     - |to  zhe  soobrazhenie  hotel  vyskazat'  i  ya,  - zametil sen'or
maestre, - no vy, metr ZHan, ego predvoshitili. YA znayu moryakov, kotorym
prihodilos' golodat' dolgoe vremya,  i ne umerli oni tol'ko potomu, chto
u nih v dostatke byla voda...
     - Poluchaetsya kak-to tak, chto o dele govorim odni my, normandcy, a
hotelos'  by  poslushat'  i  nashih  hozyaev!  I  o  strane  Ofir   i   o
portugal'cah...  No  vzory  nashi,  pravdu  skazat',  obrashcheny  glavnym
obrazom k severu.
     |to skazal P'er Krin'on.
     Sen'or maestre podnyalsya iz-za stola.
     - Vse  my,  lyudi s "Genovevy",  mnogo raz slushali islandskie sagi
B'yarna B'yarnarssona, - nachal on. - Mne dumaetsya, chto uzhe pora uprosit'
nashego  Severyanina  pereskazat'  iz etih sag vse to,  chto nashim gostyam
neizvestno...  - I maestre s protyanutoj rukoj povernulsya k  B'yarnu.  -
Tol'ko,  konechno,  ne  sejchas!  -  tut  zhe  dobavil on toroplivo.  - YA
chuvstvuyu, chto davno prishla pora pozabotit'sya o nashih zheludkah...
     - YA tozhe tak dumayu, - skazal Severyanin. - A ty chto zhe, voobrazil,
chto ya nemedlenno sunu tebe v ruki vse moi vosem' sag?!
     I Franchesko,  pozhaluj, v pervyj raz za vse vremya plavaniya uvidel,
kak horosho mozhet ulybat'sya Severyanin.  Ot  glaz  ego  vo  vse  storony
pobezhali morshchinki.
     I ni s togo ni s  sego  prishli  Franchesko  na  um  slova  sen'ora
kapitana,  uprekavshego  plemyannicu za to,  chto ona chasto i po pustyakam
serditsya:  "Kogda ty zlish'sya - shchurish'sya v tochnosti,  kak moya sestrica,
tvoya pokojnaya matushka. No ona, osteregayas' morshchin, vse vremya pribegala
k pomoshchi kakogo-to vostochnogo pritiraniya.  A ty - dayu tebe slovo  -  k
tridcati godam postareesh'!"
     - Da,  da,  uzh prishla  pora  pozabotit'sya  o  nashih  zheludkah,  -
povtoril maestre.
     Vse prisutstvuyushchie, ochevidno, byli odnogo s nim mneniya.
     "Drugimi slovami,  ser'eznomu razgovoru budet polozhen konec,  - s
ogorcheniem ponyal Franchesko.  - A kak interesno  bylo  by  poslushat'  i
Severyanina i gostej!"
     Franchesko i ne podozreval ran'she,  chto normandcy  -  groza  vsego
poberezh'ya,  ot  ust'ya  Rejna  do Sredizemnogo morya,  - okazhutsya takimi
svedushchimi lyud'mi... Svedushchimi i beskorystnymi! Ved' oni dejstvitel'no,
podobno  tem  smel'chakam  iz "Zercala",  puskayutsya v trudnye i opasnye
perehody po moryu otnyud' ne v nadezhde otyskat' zoloto  ili  dragocennye
kamni.
     Pravil'no skazal  kak-to  sen'or  Garsia:  "A  chem,   sobstvenno,
otlichaetsya  ot  pirata  imperator Svyashchennoj Rimskoj imperii germanskoj
nacii ili Francisk  Dlinnonosyj  Francuzskij?  Oba  oni  bez  zazreniya
sovesti  zahvatyvayut  chuzhie  korabli,  pritom  korabli  teh  stran,  s
kotorymi ne voyuyut.  Raznica,  pozhaluj,  tol'ko ta,  chto  piraty,  dazhe
alzhirskie,  derzhat  svoe  slovo,  a  vysokim  koronovannym  osobam eto
nesvojstvenno".
     Otvorilas' dver'.  Huanito  opovestil,  chto  sen'or kapitan i ego
plemyannica,  sen'orita, prosyat dorogih gostej soobshchit', gde im udobnee
budet  otkushat'  -  v srednej li kayute ili v kapitanskoj.  Kapitanskaya
mnogo men'she,  no,  potesnivshis',  mozhno budet razmestit'sya i v nej. V
srednej mesta bol'she, no pridetsya ubirat' so stola karty i rukopisi...
     - O,  karty my svernem v odnu minutu!  - veselo otozvalsya  sen'or
maestre. - A vy, sen'or Garsia, uzhe sejchas smozhete razlozhit' po yashchikam
svoi bumagi, eto ne sostavit osobogo truda: to zhe samoe vam prihoditsya
delat' po neskol'ku raz na den'.
     - YA pomogu vam,  sen'or eskrivano! - predlozhil Huanito, no totchas
zhe po znaku pilota udalilsya.
     Posoveshchavshis', gosti i hozyaeva reshili vse  zhe  kart  i  bumag  ne
trogat', a raspolozhit'sya v kapitanskoj kayute.
     Sen'or Garsia i Franchesko ostavili srednyuyu kayutu poslednimi.
     - Kuda  zhe  vy,  sen'or Ruppi?  - obespokoenno sprosil eskrivano,
vidya, chto Franchesko sobiraetsya svernut' k baku.
     - Dolgo  li  nam  zhdat' vas,  sen'ory?  - okliknula ih s lestnicy
sen'orita. Nashi gosti, da i ya tozhe, hotim est' i pit' i poslushat' vas.
Po  tomu,  kakimi  zamechaniyami  perekidyvalis' na hodu sen'or maestre,
metr Anto i metr Krin'on,  ya ponyala, chto beseda v srednej kayute velas'
isklyuchitel'no interesnaya!  Nadeyus', chto vy, sen'or Garsia, ne upustite
sluchaya zatashchit' v kapitanskuyu i sen'ora Ruppi.
     Frapchesko, izvinivshis', vse zhe napravilsya v obratnuyu storonu.
     "Vot zdes' tebe i mesto!  - govoril Franchesko Ruppi samomu  sebe,
shagaya   k  baku.  -  Tem  bolee,  chto  segodnya  udastsya  pogovorit'  s
matrosami-normandcami...  Oni kak  budto  uzhe  pokonchili  s  bochonkom,
prislannym gostyam po rasporyazheniyu sen'ora kapitana.  Mozhet byt', sredi
nih  est'  lyudi,  znayushchie  kastil'skij  ili  ital'yanskij...  A  vot  v
kapitanskoj   sen'orite   navryad   li   dovedetsya   uslyshat'  chto-libo
interesnoe.  I gosti i hozyaeva bezuslovno otdadut  dolzhnoe  i  vinu  i
blyudam, special'no na etot sluchaj prigotovlennym".
     - CHto,  matros,  i tebya ne pozvali posidet' za stolom?  - sprosil
bocman,  s  kotorym  Franchesko  stolknulsya na palube.  - Da ya i sam ne
poshel by,  hotya by i pozvali.  A ty,  Ruppi,  vse  zhe  priglyadyvaj  za
normandcami:  druzhba  druzhboj,  a  chut'  chto  -  sejchas zhe v delo nozhi
pojdut!  Mne-to uzhe nadoelo ob®yasnyat'sya  s  nimi  na  pal'cah,  kak  s
kakimi-nibud' dikaryami s ostrovov... Skazhesh' emu chto-nibud', a on tebe
tol'ko mychit v otvet!
     Starik byl  yavno obizhen tem,  chto ego ne priglasili ni v srednyuyu,
ni v kapitanskuyu kayutu... On-to, konechno, i ne poshel by. Ved' i togda,
pri oprose Federiko,  Datchanina i Pedro Malen'kogo, on yavno toropilsya,
del u nego mnogo.  No okazyvat' vnimanie bocmanu vse zhe nado...  Nu, u
hozyaina   "Genovevy"   eti   dni  byli  zapolneny  hlopotami,  no  vot
sen'orita... Kak ona mogla zabyt' o starike?
     Mezhdu tem  razgovor  v  kapitanskoj  pereshel  na imperatora Karla
Pyatogo,  na pokojnyh papu  YUliya  Vtorogo,  na  L'va  Desyatogo,  na  ih
predshestvennikov.  Sporili  o  tom,  dejstvitel'no  li  papa Aleksandr
SHestoj vypil otravlennoe vino,  kotorym predpolagal popotchevat'  svoih
vozmozhnyh sopernikov... Tolkovali, chto uzh kak-to slishkom skoropostizhno
skonchalsya predshestvennik  YUliya  Vtorogo,  nosivshij  tiaru  menee  dvuh
mesyacev, a zaodno - o koznyah razlichnyh vysokopostavlennyh lic...
     V samyj  razgar  etih  vyskazyvanij  sen'orita  s  chashej  v  ruke
podnyalas' so svoego mesta.
     - Sen'ory! - gromko proiznesla ona. - Razreshite mne provozglasit'
tost  za vseh prisutstvuyushchih,  a takzhe za vseh otvazhnyh moreplavatelej
lyubogo naroda,  prolagayushchih puti v nevedomye strany!.. Dyadya, ty mozhesh'
bol'she ne pit', nadeyus', chto eto ne ogorchit nashih druzej...
     Poslednie slova devushki to li byli ne ponyaty, to li ostavleny bez
vnimaniya, no tost vse podhvatili s bol'shim voodushevleniem, zvon chash ne
umolkal, poka sen'orita snova ne podnyalas' s mesta.
     - Dorogie  sen'ory!  -  obratilas' ona k prisutstvuyushchim.  - Kak ya
ponyala,  nashi korabli soshlis' dlya  togo,  chtoby  moryaki  raznyh  stran
obmenyalis'  tochnymi i proverennymi svedeniyami o morskih putyah k novomu
materiku...  Mne dumaetsya,  chto vsem nam budet interesno takzhe uznat',
chto  predstavlyala soboj Ojkumena drevnih,  drugimi slovami - izvestnoe
im prostranstvo zemli. Znali drevnie o zemle bol'she, chem znaem my, ili
men'she?  Konechno,  beseda  o  papah,  konungah,  imperatorah i korolyah
ves'ma zanimatel'na,  no ne kazhetsya li vam,  chto my sejchas  napominaem
slug,  obsuzhdayushchih  dejstviya  svoih  gospod?  Ochen' proshu vas prostit'
menya,  esli eti slova pokazhutsya komu-nibud' obidnymi.  Vse-taki  veryu,
chto  vy  ne  obvinite menya v izlishnej pridirchivosti uzh hotya by potomu,
chto  i  sama  ya  s  ogromnym  uvlecheniem  prinimala  uchastie  v   etih
obsuzhdeniyah.
     Devushka okinula vzglyadom  vseh  sidyashchih  za  stolom.  I  gosti  i
hozyaeva,  kivaya  golovami,  veselo pereglyadyvalis',  yavno soglashayas' s
nej.
     Vse, krome odnogo. S mesta podnyalsya sen'or Garsia.
     - Dorogaya sen'orita,  obvinyat' vas v chem-libo, ya uveren, nikto ne
stanet. Odnako ukazat' vam na oshibochnost' nekotoryh vashih vyskazyvanij
ya schitayu svoim dolgom.  Sen'orita,  my ne  slugi!  -  proiznes  sen'or
Garsia  strogo.  -  A  melochi  iz zhizni pap,  konungov,  imperatorov i
korolej - ne melochi,  sen'orita,  esli ot nih zavisyat sud'by narodov i
gosudarstv.  S  trevogoj  dozhidayus'  ya pribytiya v Ispaniyu.  Boyus' dazhe
podumat' o  tom,  chto  sejchas  tam  tvoritsya!  -  |skrivano  pomolchal,
postukivaya pal'cami po stolu.  - Da, zdes' govorilos' ob Ojkumene... -
nakonec vspomnil on.  - CHto kasaetsya Ojkumeny,  dorogaya sen'orita,  to
mne  dumaetsya,  chto  dazhe  poslednie otkrytiya nashego veka niskol'ko ne
rasshirili ee predelov:  drevnie ob Ojkumene znali znachitel'no  bol'she,
chem my!

                            Glava desyataya
                        PROSHCHANIYA, VSTRECHI I...

     Vvidu togo,  chto  korabl'  metra  Toma  Obera  mog  ne  vyderzhat'
dlitel'nogo plavaniya,  kapitan ego vynuzhden byl ran'she svoih tovarishchej
rasstat'sya s "Genovevoj".
     Franchesko uzhe ne udivlyalo,  chto za poslednee vremya ego priglashali
prinimat' uchastie vo vseh druzhestvennyh vstrechah zaodno s  obitatelyami
srednej  i dvuh malyh kayut...  To li tut sygralo rol' otnoshenie k nemu
ZHana Ango,  to li rasporyazhenie sen'ora kapitana... Udivlyalo ego tol'ko
to, chto i v bol'shoj kayute k etomu otnosilis' kak k chemu-to dolzhnomu.
     Proshchal'naya pirushka,  sostoyavshayasya  na  "Flerdoranzh",   malo   chem
otlichalas'  ot  predydushchih  vstrech  normandcev  s  ih novymi druz'yami.
Odnako u Franchesko i eshche  u  koe-kogo  den'  etot  nadolgo  ostalsya  v
pamyati.
     Nachalos' vse po pochinu sen'ority - s razgovora za stolom.
     - Metr  Ango,  - skazala ona,  - vash drug ZHan Deni rasskazal mne,
kakie u vas prelestnye chetyrehletnie bliznecy... Veroyatno, oni pohodyat
na vas?
     Posle voprosa devushki na lice ZHana Ango prostupil slabyj rumyanec.
Tonkie  brovi  Ango  obychno  razdelyala  legkaya  morshchinka.  Sejchas  ona
ischezla. A sinie glaza metra prosto siyali: shel razgovor o ego malyshah!
     - O net,  sen'orita, - vozrazil on, - k schast'yu, P'er i ZHan - oba
pohodyat na mat': takie zhe belye, rumyanye, zolotovolosye... Glaza u nih
uzhe i sejchas temno-karie. V tochnosti kak u moej Marietty!
     Razdalsya zvon  upavshego  na  tarelku   nozha.   Franchesko   uvidel
izumlenno zastyvshee lico pilota.
     - Pozvol'... pozvol'... - skazal tot tiho. - Marietta? Ty zhenilsya
na kakoj-to Mariette? A kak zhe Rozali? Ty chto zhe, brosil ee?! A mozhet,
s nej chto plohoe stryaslos'? - dobavil on s trevogoj.
     - Nichego  plohogo  s nej ne stryaslos',  - pozhav plechami,  otvetil
Ango,  - esli ne schitat' togo, chto ty sbezhal ot nee v Kastiliyu... Aga,
aga,  teper' mne vse ponyatno!  - I normandec povernulsya k sen'orite: -
Delo v tom...  Ne znayu,  izvestno li vam,  chto  pilot  tozhe  rodom  iz
D'eppa...  Tak vot,  nam s nim bylo let po chetyrnadcati,  kogda my oba
uvivalis' za kroshkoj Rozali...  No ee - uvy!  -  mog  pokorit'  tol'ko
vysokij rost i shirokie plechi.  A ya,  zanoschivyj mal'chishka,  voobrazhal,
chto,  kak naslednik bogatyh roditelej,  bol'she  mogu  rasschityvat'  na
uspeh,  chem  syn  prostogo  matrosa...  Horosho eshche,  chto moi rodnye ne
zaslali svatov  k  roditelyam  Rozali.  V  Normandii  budushchih  suprugov
obruchayut  chut'  li  ne  posle  togo,  kak rebyatishek otnimayut ot grudi.
Sovsem kak v korolevskih sem'yah...  Odnako devchushka byla ne tak  uzh  i
glupa:  uslovilas'  so mnoj o vstreche zadolgo do nashego obrucheniya.  Na
etot sluchaj ya vylil na sebya chut' li ne vse blagovoniya moej  matushki...
I vot imenno v etu tepluyu iyul'skuyu noch' mne pokazalos', chto serdce moe
razbito  vdrebezgi:  Rozali  priznalas'  mne,  chto  lyubit  bez  pamyati
tonkogo, vysokogo i strojnogo Vinsenta... I podumajte: umolyala menya zhe
ugovorit' ee roditelej ne vydavat' ee zamuzh za menya!  A tebya,  Vinsent
(dumayu,  chto uzhe imeyu pravo nazyvat' tebya tak), den' spustya ugorazdilo
sbezhat' v Kastiliyu!
     Pilot vse eshche nikak ne mog prijti v sebya.
     - Pozvol'... pozvol'... - bormotal on.
     - A  Rozali hodila po monastyryam i,  veroyatno,  prodala poslednie
serezhki i braslety materi,  chtoby zakazyvat' molebny za tvoe  zdorov'e
i,  kak ya dogadyvayus',  za tvoe blagopoluchnoe vozvrashchenie,  - spokojno
prodolzhal Ango.  - A inoj raz naveshchala moyu matushku  dlya  togo,  chtoby,
uedinivshis'  gde-nibud'  v sadu,  vyplakat' u menya na grudi svoe gore.
Togda ya,  priznat'sya, ispytyval legkoe chuvstvo zloradstva. "Otkazalas'
ot bogacha,  budushchego sudovladel'ca, i radi chego?! Radi shirochennyh plech
etogo verzily! A vot etot verzila ej i pokazal!"
     - Ona  vyshla  zamuzh?  - sprosil pilot hriplo.  - No chto ya!  Takaya
krasotka! Konechno, ona vyshla zamuzh!..
     - Zamuzh ona ne vyshla.  Hotela pojti v monastyr' s gorya, chto ty ee
pokinul...
     - YA - pokinul! - pochti zakrichal pilot. - Da ya...
     - Ne meshaj mne rasskazyvat',  - spokojno ostanovil  ego  Ango.  -
Sobiralas' ona postrich'sya v monahini,  a poka chto - po molodosti let -
pojti v poslushnicy...  No  dazhe  mat'  nastoyatel'nica  ee  pozhalela  i
otgovorila:  "Ty,  mol, ditya eshche! Odumajsya!" Polagayu, chto zhalost' etoj
uvazhaemoj osoby byla vyzvana eshche i tem, chto roditeli Rozali nikogda ne
delali v monastyr' bogatyh vkladov,  a moya matushka k kazhdomu prazdniku
posylala nastoyatel'nice chut' li ne celuyu  povozku  s®estnogo...  Da  i
den'gami ne ostavlyala...
     - Ty mne tol'ko skazhi... - nachal pilot.
     - Vse  skazhu!  No  snachala  doslushaj  moyu istoriyu.  S gorya ili ot
zlosti ya poshel v plavanie na  otcovskom  sudne...  Posle  togo  kak  ya
vernulsya  domoj,  vykuplennyj  u piratov Severyaninom...  Oh,  Vinsent,
Vinsent,  togda dazhe ty menya pozhalel  by...  Kakim  ya  priehal,  mozhet
podtverdit' sen'or eskrivano i tot zhe Severyanin... Malen'kij, hilyj, s
krasnymi,  v kakoj-to koroste glazami...  Doma menya staralis'  pichkat'
vsyakimi yastvami,  vozili po bogomol'yam, no nichto ne pomogalo... Spasla
menya odna poslushnica,  devushka iz horoshej sem'i,  no,  kak  i  Rozali,
nebogataya... Ona vzyalas' hodit' za mnoj... Krome prekrasnoj vneshnosti,
ya otkryl v nej takzhe lyubov' ko vsemu,  chto  i  mne  kazhetsya  dostojnym
lyubvi.  "Gospodi  bozhe  moj!  -  govoryu  ya  kazhdyj  den'.  -  Kakoe zhe
prekrasnoe sushchestvo ty sozdal!" I vot uzhe pyat' let, kak my zhenaty...
     - Pozvol'te... Znachit, vy zhenaty? - sprosil Franchesko.
     Metr Ango rashohotalsya.
     - Ochevidno, zhenat, - progovoril on, - poskol'ku u menya dvoe detej
i moya dorogaya Marietta. A razve sen'orita vam ne rasskazala? - dobavil
on udivlenno. - Aga, teper' mne vse ponyatno!..
     No tut v razgovor vmeshalas' uzhe sen'orita:
     - Prostite,  metr ZHan,  ya proshu vas ob®yasnit'...  Mne,  naprimer,
neponyatno, chto imenno vam stalo ponyatno.
     Franchesko mog   poklyast'sya,   chto   glaza   devushki...  smeyalis'!
Smeyalis',  nesmotrya na to, chto lico ee sohranyalo strogoe, dazhe surovoe
vyrazhenie.
     - Mne stalo ponyatno,  - otvetil ZHan Ango, - pochemu bednyj pilot s
pervogo  zhe  dnya  moego  prebyvaniya na "Genoveve" izlival na menya svoyu
zlobu.  A vam,  Franchesko,  teper' eto tozhe ponyatno? - sprosil on. - I
eshche  koe-chto mne stalo ponyatno,  - dobavil Ango,  - no posle zamechaniya
sen'ority nam s vami pridetsya pogovorit' naedine.
     - Vse,  chto  kasaetsya  povedeniya  pilota,  mne  bezuslovno  stalo
ponyatno,  - priznalsya Franchesko.  - Odnako i vy s nim chasten'ko byvali
rezki...
     Ango v otvet tol'ko razvel rukami:
     - Nas,  normandcev,  nikto  angelami ne schitaet!..  A teper' rech'
pojdet o tebe, Vinsent, - povernulsya on k pilotu. - Proshlo uzhe stol'ko
let,  chto  ya i dumat' zabyl o tvoej mal'chisheskoj lyubvi...  Pravda,  na
"Genoveve"  ya  uznal,  chto  ty  eshche  ne  zhenat.  Boyus'  tebe  chto-libo
sovetovat',  -  prodolzhal  Ango.  -  No  vot cherez mesyac-dva metr Ober
popadet v D'epp. Mozhesh' peredat' s nim kakuyu-nibud' vestochku Rozali...
     - Ty tochno znaesh', chto ona eshche ne zamuzhem? - hmuro sprosil pilot.
     - Tak zhe tochno, kak to, chto ty eshche ne zhenat!
     Pilot dolgo rassmatrival svoi ruki,  zaglyanul zachem-to pod stol i
posidel s minutu, pokachivaya golovoj.
     - ZHan Ango,  - proiznes pilot umolyayushche, - mozhet byt', ty voz'mesh'
vse eto na sebya?  Napishi, chto, mol, my sluchajno vstretilis'... U tebya,
konechno,   eto  velikolepno  poluchitsya...  A  ya...  Mne...  Mne  ochen'
trudno... - Golos ego drozhal.
     - Horosho, - skazal metr Ango, prinimaya ot matrosa chernila, bumagu
i pero. - Pis'mo budet korotkoe, no del'noe. - I vyvel neskol'ko strok
svoim chetkim, krasivym pocherkom.
     "|to, veroyatno,  i est' "ostrovnoe  pis'mo",  kotoromu  uchil  ego
sen'or Garsia", - podumal Franchesko.
     - Nu,  prochitat'?  -  sprosil  Ango.  -  A  mozhet,  ty   dobavish'
chto-nibud'? Ili davaj-ka, Vinsent, napishi ej luchshe sam!
     - Net,  net!  - probormotal pilot, krasneya. - Da mne i ne udastsya
tak chetko i krasivo napisat'...
     - CHitayu:  "Mnogouvazhaemaya  mademuazel'  Rozali!  Ne  mogu   iz-za
nedostatka  vremeni  i  mesta  napisat'  vam  dlinnoe  i obstoyatel'noe
pis'mo.  Eshche v hudshem polozhenii Vinsent Perro, s korablem kotorogo nash
korabl'  vstretilsya  bliz  Balearskih  ostrovov.  On  tol'ko  i  uspel
kriknut' mne,  chtoby ya soobshchil vam:  on zhiv i zdorov i,  vernuvshis' iz
plavaniya,  otpravitsya v D'epp, tak kak lyubit vas po-prezhnemu..." - Tut
Ango voprositel'no podnyal glaza na pilota.
     - CHitaj dal'she! - skazal tot neterpelivo.
     - Nu,  dal'she vsego odna stroka:  "ZHelaet  vam  oboim  schast'ya  i
radostej, s serdechnym i glubokim uvazheniem - ZHan Ango".
     - Vse? - sprosil pilot. - A mozhet, ty prochitaesh' eshche razok?
     Franchesko porazilo,   chto   pilot,  chelovek  nesomnenno  umnyj  i
obrazovannyj,  i v pervyj i vo vtoroj raz,  slushaya  pis'mo  Ango,  vse
vremya  shevelil  gubami,  tochno  povtoryaya  pro  sebya  kazhdoe slovo.  Na
korablyah,  na kotoryh prihodilos'  plavat'  Franchesko,  tak  inoj  raz
postupali  matrosy,  kotorye  po  svoej  negramotnosti pribegali k ego
pomoshchi... No pilot?!
     Vot pis'mo  uzhe  svernuto,  perevyazano  shelkovym  shnurom,  k nemu
prilozhena sobstvennaya voskovaya pechat' Ango s izobrazheniem "Normandii".
A vokrug v'etsya nadpis': "ZHan Ango iz D'eppa".
     - Da,  kstati,  Franchesko, - skazal Ango ochen' tiho, - mne, krome
vsego  prochego,  neobhodimo  pogovorit' s vami o papskih gramotah.  No
sejchas ne vremya.  I ya,  i vy,  i sen'orita p'em i edim, ne otstavaya ot
drugih...  Tol'ko  Vinsent  sidit,  ne  pritronuvshis' k ede...  No vot
vidite:  metr Toma da i vash sen'or kapitan ukoriznenno  poglyadyvayut  v
nashu  storonu.  Vo-pervyh,  my ne prinimaem uchastiya v obshchej zastol'noj
besede, a tol'ko shepchemsya o chem-to, chto voobshche-to nehorosho. Vo-vtoryh,
dazhe bednyaga grumet prosto ostolbenel,  kogda ya vmesto vina potreboval
u nego bumagu,  pero i chernila.  YA pytalsya pogovorit' s  sen'oritoj  o
bespokoyashchih menya obstoyatel'stvah, no ej bylo ne do menya, mysli ee byli
zanyaty drugim...  I vse zhe do razluki mne neobhodimo pogovorit' s vami
o papskih gramotah!
     Vozmozhno, chto mysli Franchesko, kak i mysli sen'ority, byli zanyaty
drugim, odnako on po mere sil staralsya vnikat' vo vse, chto govoril emu
Ango o poryadkah,  caryashchih pri papskom dvore.  Ustanovleny  byli  takie
poryadki davno, eshche pri pape Aleksandre SHestom, a mozhet byt', i ran'she.
     - Vidite li,  - poyasnil emu ZHan  Ango,  -  v  papskoj  kancelyarii
zagotovlyayut  zaranee  poslaniya,  s kotorymi papy obrashchayutsya k svetskim
ili cerkovnym vladykam,  s probelami,  zapolnyaemymi po mere nadobnosti
imenami lic,  k kotorym poslaniya eti obrashcheny.  Teksty etih dokumentov
primerno odni i te zhe.  Odnako vse delo ne v soderzhanii bumagi i  dazhe
ne  v  papskoj podpisi,  vse delo v znamenitoj papskoj zelenoj pechati.
Tak vot,  pomnite, sen'orita kak-to sprosila, ne smozhet li povliyat' na
Karla Pyatogo imeyushchayasya u ee dyadi papskaya gramota s pechat'yu. Pomnite?
     - Da, - skazal Franchesko.
     - Pozzhe ya poprosil,  chtoby sen'or kapitan pozvolil mne razglyadet'
kak sleduet  etu  gramotu.  Segodnya  sen'or  kapitan  vruchil  ee  mne,
konechno, tol'ko dlya prochteniya...
     Franchesko vzdohnul i pokachal golovoj.
     - Prostite,  ZHan,  -  skazal  on vinovato,  - sejchas ya budu ochen'
vnimatel'no vas slushat'.
     - Sejchas, pozhaluj, nuzhno tol'ko vnimatel'no smotret', - otozvalsya
ZHan Ango i,  sunuv ruku za pazuhu,  vytashchil dva svertka pergamenta.  -
Vy,  kak  ya  ponyal,  horosho razbiraetes' v latyni.  Vot eto - gramota,
vydannaya sen'oru kapitanu i ego  plemyannice.  A  vtoruyu,  kotoruyu  tak
udachno  ukrasil  zelenoj  papskoj pechat'yu Huanito,  ya prednaznachil dlya
vas.  Tekst v obeih gramotah primerno tot zhe.  Prochtem vtoruyu, tak kak
ya, vozmozhno, ne vprave nazyvat' vam imena sen'ora kapitana i sen'ority
dazhe po-latyni...  A vot vasha gramota:  "Ego svyatejshestvo  preporuchaet
vnimaniyu   i   zabote   vashego   imperatorskogo  velichestva  Franciska
Ruppiusa"...
     - A   otkuda  pape  izvestno  o  moem  sushchestvovanii?  -  sprosil
Franchesko ozadachenno.
     - A  emu  nichego ne izvestno,  - spokojno otvetil ZHan Ango.  - No
ved' eshche Toma  Ober  poyasnil  vam,  chto  u  normandcev  vsyudu  imeyutsya
druz'ya!..  Vot  ya  i  prostavil v nuzhnom meste vashe imya.  Vidite,  kak
inogda mozhet prigodit'sya znakomstvo s irlandskim "ostrovnym  pis'mom".
Takie  piscy  v papskoj kancelyarii cenyatsya na ves zolota!..  Franchesko
nikak ne mog vzyat' v tolk,  dlya chego ponadobilos' ZHanu  Ango  vse  eto
delat'. ZHan Ango ponyal Franchesko.
     - YA uzhe poyasnil vam,  chto vse delo v pechati.  Vernee,  v tom,  po
kakuyu  storonu  ot papskoj podpisi ona nahoditsya.  Esli po pravuyu,  to
monarh ili svyashchennosluzhitel',  slovom,  tot, komu napravleno poslanie,
dolzhen vse prednachertannoe svyatym otcom vypolnit' neukosnitel'no. Esli
zhe pechat' nahoditsya sleva ot podpisi papy,  lico,  k kotoromu obrashcheno
poslanie,  nesmotrya  na  ego  kategoricheskij  ton,  mozhet  postupit' s
podatelem ego po sobstvennomu usmotreniyu...  Tak  vot,  drug  moj,  na
papskoj gramote,  vydannoj sen'oru kapitanu,  pechat' na shelkovom shnure
svisaet sleva ot papskoj podpisi!  Mozhno bylo by,  konechno,  i na etoj
gramote  perestavit'  pechat'  vmeste  so  shnurom  pri  pomoshchi  togo zhe
Huanito.  No  sleva,  boyus',  vse  zhe  ostanetsya  sled,  a  eto  mozhet
nastorozhit'    kogo-nibud'   iz   imperatorskih   prihvostnej...   Vas
obespokoilo vse eto?  - zaglyadyvaya v glaza Franchesko, sprosil ZHan Ango
zabotlivo.  - Unyvat' osobenno ne sleduet.  Vozmozhno, imperator eshche ne
znaet vseh tonkostej papskoj kancelyarii... YA pytalsya bylo rastolkovat'
vse eto sen'orite ili kapitanu,  no bezrezul'tatno. Teper' vsya nadezhda
na vas.  Vy dolzhny yavit'sya k imperatorskomu dvoru vmeste s nimi  i  so
svoej gramotoj!
     - No chto mne delat' pri imperatorskom  dvore?  -  s  nedoumeniem,
dazhe s ispugom sprosil Franchesko.
     - To zhe samoe,  chto vy delali by,  ne povidavshis' s  imperatorom.
Nado dumat',  chto priem etot sostoitsya v Sevil'e...  Posle priema vy s
razresheniya   imperatora   posetite   biblioteku    syna    admirala...
Poznakomites'  s  luchshimi  lyud'mi Ispanii,  esli,  konechno,  imperator
ostavil ih v zhivyh...
     I tak  kak  Franchesko  dosadlivo  peredernul  plechami,  ZHan  Ango
dobavil uzhe strogo:
     - Vo  vsyakom  sluchae,  okazat' takuyu nebol'shuyu uslugu sen'orite i
sen'oru kapitanu vy prosto obyazany!

     Rasstavanie s  komandoj  "Flerdoranzh"  bylo  serdechnoe.   Vypito,
pravda,  bylo nemalo,  odnako do obeda i mnogo chasov spustya normandcy,
prospavshis',  ne menee nastoyatel'no priglashali lyudej s "Genovevy" kogo
v D'epp, kogo v Onfler, kogo v kakuyu-to derevushku v gorah...
     Sen'or Garsia spustilsya na palubu so vsemi provozhatymi i  pokorno
otvechal na vse zadavaemye emu voprosy...  Tol'ko otvechal nevpopad.  Za
poslednee vremya on pochti ne vyhodil iz srednej kayuty,  ne razvorachival
svitki   svoih   zapisej,   dazhe   poest'   soglashalsya   tol'ko  posle
nastoyatel'nyh pros'b, a inoj raz - posle strogih prikazanij sen'ority.
I  sejchas  maestre  i  pilot  chut'  li  ne  silkom  dostavili  ego  na
"Flerdoranzh".
     Metr Toma  priglashat'  kogo-libo v Normandiyu ne priglashal,  no na
proshchan'e skazal ochen' ser'ezno:
     - Esli  vam sluchitsya popast' v kakuyu-nibud' bedu,  na sushe ili na
more,  v Kastilii ili v drugih stranah,  esli  vam  vstretyatsya...  nu,
skazhem, piraty, vy tol'ko pomyanite, chto u vas v Normandii est' horoshie
druz'ya - P'er Krin'on,  ZHan Deni,  ZHan Ango,  ZHan Parmant'e iz Onflera
ili Toma Ober,  - i vse naladitsya.  U nas, normandcev, est' pogovorka:
"Voron vorona ne zaklyuet"... Tak ya govoryu, ZHan Ango?
     - Tak,  -  podtverdil  Ango.  -  Pozhaluj,  i  v  razgovore  s ego
imperatorskim velichestvom ili s ego svyatejshestvom  papoj  upomyanut'  o
nashej druzhbe ne pomeshaet. "Voron vorona ne zaklyuet"!
     Slova metra  Obera  ne  trebovali  osobyh   raz®yasnenij,   odnako
dobavlenie, kotoroe sdelal metr Ango, pokazalos' Franchesko strannym. I
vse  zhe  sejchas  zadavat'  kakie  by  to  ni  bylo  voprosy  bylo   by
nesvoevremennym... No kak by ne pozabyt'! Kordovskuyu tetrad' Franchesko
postoyanno nosil za pazuhoj.  Vospol'zovavshis' tem,  chto  tut  zhe,  pod
rukoj,  byli chernila i pero,  on,  naskoro nabrosav:  "Voron vorona ne
zaklyuet. Imperator. Papa", obvel napisannoe zhirnym kruzhkom. V takie zhe
kruzhki  byli  v  svoe vremya zaklyucheny zametki,  trebuyushchie raz®yasneniya,
kak,  naprimer:  "|urigen, prouchivshij imperatora", "ostrovnoe pis'mo",
"Kak mogli ganzejcy proniknut' v Afriku".
     ..."Flerdoranzh" nakonec  otchalila,  no   eshche   dolgo   donosilis'
proshchal'nye  vozglasy,  druzheskie  pozhelaniya,  matrosy mahali shapkami i
kolpakami,  a  s  "Normandii"  i  "Genovevy"  im   otvechali   komandy,
tolpivshiesya na bortah svoih korablej.
     Nakonec bocman "Genovevy" ne vyderzhal.
     - Da  chto  eto takoe,  sen'or maestre!  - skazal on s serdcem.  -
Sbilis' v kuchu, kak ovcy na parome! I vse - na odnom bortu! "Genoveva"
glyadite kak nakrenilas'!  Vot-vot zacherpnet vodu! "Normandiya" tozhe, no
eto uzh ih delo!..
     I vse-taki   na   bortah   nakrenivshihsya   na  bok  "Genovevy"  i
"Normandii" lyudi stoyali do teh por,  poka ot "Flerdoranzh" ne  ostalos'
vdaleke krohotnoe pyatnyshko.
     V posleobedennyj chas otdyha v bol'shoj kayute prosto yabloku  nekuda
bylo  upast':  krome  svobodnyh  ot  svoih obyazannostej hozyaev,  zdes'
sobralis' eshche i gosti s "Normandii".  Koe-kto iz  genovevcev,  pravda,
prileg  otdohnut',  no zasnut' im,  veroyatno,  ne prishlos'.  Kto-to iz
normandcev pilikal na samodel'noj ne to gitare, ne to mandoline. Pochti
vse  ostal'nye  igrali  v  kosti.  Tol'ko  v nebol'shoj kuchke matrosov,
stolpivshihsya u kojki Pedro Malen'kogo,  to i delo  razdavalis'  vzryvy
hohota.  Pedro,  konechno,  dobryj paren',  vesel'chak i balagur,  no uzh
bol'no zadiristy slovechki,  kotorymi on peresypaet svoyu rech'.  I,  kak
eto ni stranno, dazhe normandcy ego ponimayut.
     Franchesko ochen'  hotelos'  spat',  no,  kogda  on  s  oblegcheniem
napravilsya k kojke, v dver' kayuty kto-to tiho postuchal.
     - Takie nezhnosti  na  "Genoveve"  razvela  sen'orita,  -  burknul
B'yarn,  - i znaesh', Ruppi, uvedi ee kuda-nibud'... Matrosy, konechno, i
lyubyat i uvazhayut ee, no nado zhe dat' parnyam razvlech'sya po-svoemu, a vse
eto - ne dlya ee ushej.
     Franchesko otkryl dver'.  Severyanin ugadal: eto dejstvitel'no byla
sen'orita.  Oglyanuvshis'  na  privstavshego  so  svoej kojki Severyanina,
Franchesko  postoronilsya  bylo,  no  devushka  vdrug  skazala   tiho   i
vstrevozhenno:
     - Sen'or Franchesko,  ne mozhete li vy podnyat'sya so mnoj v  srednyuyu
kayutu?  Tam  nash  sen'or  kapitan  bukval'no  raznosit bednogo sen'ora
Garsia.  Krichit tak, chto ego mozhno uslyshat' s "Normandii"! Pojdemte! -
I,  obernuvshis' k Severyaninu,  proiznesla,  umolyayushche slozhiv ruki:  - YA
znayu,  vy ne lyubite vmeshivat'sya v chuzhie dela,  no proshu vas,  pomogite
nam s sen'orom Franchesko.  Dyadya tak krichit, chto ot etogo odnogo sen'or
Garsia mozhet sojti s uma!
     - Esli  eshche  ne soshel!  - probormotal B'yarn serdito,  no vse-taki
shagnul k dveri. - No preduprezhdayu, - govoril on, napravlyayas' k srednej
kayute,  -  vlamyvat'sya  vsem  tuda ne sleduet...  Neuzheli zhe maestre i
pilot ne smogli uderzhat' kapitana?
     - Oba  oni  ushli,  kak  tol'ko  dyadya  nachal  krichat',  -  skazala
sen'orita pechal'no.  - A ved' ya byla uverena,  chto u nas na "Genoveve"
ochen' druzhnyj narod!
     - A potomu oni i ushli,  - probormotal Severyanin.  - Oni, kak i ya,
reshili,  chto takaya vzbuchka,  kakuyu Garsia poluchit ot kapitana,  prosto
neobhodima...  I znaete,  sen'orita,  hot' ya  i  zhivu  spokojnen'ko  v
matrosskoj,  no dogadyvayus', chto odno tol'ko prebyvanie sejchas v odnoj
kayute s eskrivano - delo nelegkoe... Vsem nam zhal' ispancev, no nel'zya
zhe iz-za etogo ne spat',  brodit' po nocham,  kak prividenie,  i meshat'
lyudyam...  "Genoveva" eshche,  chego dobrogo,  naletit  na  mel',  tak  kak
maestro  s  pilotom  mogut nepravil'no nametit' kurs...  Ogo-go-go!  -
proiznes on,  ostanavlivayas'.  - Nam,  pozhaluj,  i podymat'sya ne nado:
dazhe na palube slyshno, kak oret vash dyadyushka...

     Sen'or kapitan dazhe ne zametil ih poyavleniya.
     Sejchas on govoril mnogo tishe,  no sovsem  ne  potomu,  chto  reshil
prekratit' svoyu surovuyu propoved'.  Prosto u nego sel golos.  Pokashlyav
nemnogo, kapitan pochti shepotom zakonchil prervannuyu frazu:
     - ...poetomu povtoryayu: u kazhdogo iz nas troih - u menya, u tebya, u
Ruppi - est' svoi obyazannosti,  v silu  kotoryh  my  i  stremimsya,  po
vozmozhnosti,  bystree dobrat'sya v Ispaniyu... No my - ya i Ruppi - mogli
by obyazannostej etih sejchas ne vypolnyat',  poskol'ku  uzh  ochen'  mnogo
prepyatstvij  okazalos'  na nashem puti,  mogli by vse otlozhit' na bolee
blagopriyatnoe  vremya...  A  ty,  eskrivano,   obyazan   imenno   sejchas
proniknut' v Ispaniyu!  CHto zh,  ty okonchatel'no otkazalsya ot vypolneniya
svoego pryamogo dolga?!  Vspomni, ty ne raz tolkoval, chto istorik, mol,
obyazan  v  nazidanie  budushchim  pokoleniyam  zapechatlet'  vse  poroki  i
dostoinstva  svoego  vremeni...  Oh,  kak  trudno  v   moem   vozraste
obmanyvat'sya v druz'yah!  Ty vsegda govoril,  chto eto imenno ya proyavlyayu
nepozvolitel'noe ravnodushie k lyudyam.  Pust'  tak.  No  delu  svoemu  ya
veren.  Radi nego i sovershayu eto plavanie,  ne strashas' togo, chto mogu
ugodit' pryamo v past' etim dvum chudovishcham - imperatoru i kardinalu...
     ...Kogda za  spinoj sen'ora Garsia vdrug razdalsya spokojnyj golos
Severyanina, eskrivano udivlenno oglyanulsya.
     - Kapitan  govorit  delo,  -  promolvil  B'yarn,  -  poskol'ku  ty
istorik,  vot i pishi istoriyu.  Lez' v samoe nutro ee!  ZHal',  konechno,
ispancev,  no my nichem ne smozhem im pomoch'!  Odnako podobnye vosstaniya
prokatilis'  sejchas  po   vsej   Evrope,   a   tebe,   eskrivano,   ne
poschastlivilos'  byt' ih ochevidcem...  Ty ne raz tolkoval,  chto tol'ko
cherez sto let posle smerti istorika lyudi smogut  uznat'  pravdu...  Nu
chto zh,  sledovatel'no,  eto tvoya pryamaya obyazannost': sberegi istinu. A
uzh ee,  bud' uveren,  chestnye lyudi najdut! Raskopayut! |skrivano, drug,
po glazam tvoim vizhu, chto slova nashego hozyaina do tebya vse-taki doshli.
Perestan' zhe muchit'sya sam i muchit' drugih!
     - Drugih? A ya razve... - nachal sen'or Garsia izumlenno.
     - Ty pojdi-ka  v  kayutu  etoj  devchushki,  -  perebil  ego  sen'or
kapitan,  - i posmotri na sebya v zerkalo!  CHto zhe ty voobrazhaesh',  chto
tvoi druz'ya ne muchayutsya vdvojne?!  Ispaniya - Ispaniej,  no,  kogda  na
glazah u cheloveka ego luchshij drug teryaet razum, nado byt' Karlom Pyatym
ili ego namestnikom, chtoby vse eto perenosit' spokojno!

     - Mne stranno,  - skazal Franchesko,  kogda  oni  s  sen'oritoj  i
Severyaninom  spuskalis'  po  lestnice,  -  kak mozhno krichat' na takogo
legko ranimogo cheloveka,  kak sen'or eskrivano! Mne vse vremya kazhetsya,
chto on zhivet ne v nashem mire, chto on vitaet gde-to...
     - ...v oblakah,  eshche skazhesh'!  - serdito perebil ego Severyanin. -
"Legko  ranimyj"?  -  peresprosil  on s usmeshkoj.  - Oj,  ploho ty ego
znaesh'! |tot chelovek ne legko ranim. Na nem laty i dospehi, horosho ego
zashchishchayushchie!
     - O net,  nash eskrivano zhivet na zemle,  no ne v  nashem  veke.  YA
uverena, chto on vidit budushchee zemli na mnogo vekov vpered!
     Franchesko s udivleniem oglyanulsya na devushku.
     - Da  neuzheli  zhe  ty  do sih por ne ponyal,  chto za chelovek zhivet
ryadom s toboj? - vskrichal Severyanin s gnevom.
     Sen'orita myagko tronula ego za lokot':
     - Ne serdites'! Sen'or Franchesko redko viditsya s sen'orom Garsia.
Oni eshche ni razu ne pogovorili kak sleduet. U sen'ora Franchesko slishkom
mnogo obyazannostej i malo svobodnogo vremeni...
     Pod vecher  pilot  tihon'ko shepnul Franchesko,  chto eskrivano snova
vytashchil iz yashchikov svoi bumagi. Nastavleniya kapitana na nego, ochevidno,
podejstvovali...  Porabotav  nemnogo,  sen'or  Garsia,  ne razdevayas',
prileg otdohnut' i nakonec zasnul.
     Odnako v  zavershenie  perezhivanij  etogo  dnya  proizoshlo sobytie,
kotorogo nikto predvidet' ne mog.
     Franchesko v  tu  noch'  bylo  dovol'no trudno otstaivat' svoi chasy
vahty.  Posle proshchan'ya s "Flerdoranzh" p'yan on ne byl,  da i voobshche  na
"Genoveve" narod umel pit', ne p'yaneya! No v golove u Franchesko nemnogo
shumelo,  i ochen' emu hotelos' spat'.  Na machtah "Genovevy" uzhe  goreli
fonari.  Na "Normandii",  kotoraya shla bort o bort s "Genovevoj",  ognya
eshche ne zazhigali.
     I vdrug   vnezapno   iz  temnoty  s  "Normandii"  razdalsya  okrik
marsovogo. On ochen' gromko prokrichal chto-to, ponyat' ego zdes' mogli by
tol'ko pilot da eskrivano.
     No Vinsent Perro posle provodov "Flerdoranzh",  ochevidno, uzhe spal
sladkim snom ili mechtal o predstoyashchej vstreche v D'eppe.
     - |j,  Ryzhij!  - okliknul Franchesko marsovogo s "Genovevy". - CHto
tam u nih sluchilos' na "Normandii"?
     - Da uzhe poslali za sen'orom  kapitanom,  -  kak  budto  nevpopad
otvetil Ryzhij.
     "Vot tebe i na!  - Franchesko pokachal golovoj.  - Horosh vahtennyj,
nechego skazat'!"
     Znachit, on  vzdremnul  vse-taki!  Poslednij  chas  ego  vahty,   k
schast'yu, byl uzhe na ishode...

     Kapitan, maestre,  pilot  i  bocman shagali po palube.  Marsovoj s
"Normandii",  okazyvaetsya,  soobshchil,  chto navstrechu im idet sudno  bez
ognej. Vse vglyadyvalis' v temnotu. Nebo bylo zatyanuto tuchami, a fonari
na fok- i grot-machtah tol'ko slepili glaza.
     Kapitan otdal prikaz fonari potushit',  a komande - prigotovit'sya:
neizvestno, chto sulit eta vstrecha.
     Takie zhe  prigotovleniya  byli predprinyaty i na "Normandii".  Bylo
slyshno, kak po palube grohochut kolesa zaryadnyh yashchikov.
     Sejchas uzhe  i  Franchesko otchetlivo razlichal temnuyu massu korablya,
bystro idushchego im navstrechu.
     "Horosho, chto  s  nami ryadom ZHan Ango,  - podumal on.  - Sudno bez
ognej? Normandcy? Ili bretoncy? Alzhircy tak daleko ne zaplyvayut..."
     So vstrechnogo sudna spustili lodku.  Ona, kak poplavok udil'shchika,
nyryala v volnah i podoshla uzhe tak  blizko,  chto,  bud'  sejchas  lunnaya
noch', mozhno bylo by razglyadet' lica lyudej, podgrebayushchih k "Genoveve".
     - Lombarda ne nado!  - razdalsya s lodki gustoj bas.  - My - kupec
Ganza... Nado kapitan. Blizko! Na bort!
     - Da, "blizko", - probormotal stoyashchij ryadom s Franchesko bocman. -
Podojdesh' "blizko na bort", a on v tebya ka-ak babahnet chem-nibud'!..
     No kapitan podoshel k samomu bortu.
     - YA kapitan! - prokrichal on v temnotu.
     - Dama...  Toledo...  Ochen' prosit,  - vdrug dobavil  chelovek  iz
lodki po-ispanski.
     - Dama?  Toledo?  Nichego ne pojmu! - probormotal kapitan. I vdrug
hlopnul  sebya  po  lbu:  -  Da  ved'  nash sen'or eskrivano velikolepno
govorit po-nemecki!  Bermeho,  - okliknul on  matrosa,  -  shodi-ka  v
srednyuyu i pozovi syuda sen'ora eskrivano!
     Ostaviv svoe mesto  na  nosu  "Genovevy",  Franchesko  podbezhal  k
kapitanu.
     - Sen'or Garsia segodnya v pervyj raz zasnul kak sleduet...  I  on
opyat' ochen' rasstroitsya,  esli my ne pomozhem...  - skazal on. - A ved'
Pedro Malen'kij hot' i nedolgo, no plaval s ganzejcami. Kak-to on ved'
razgovarival s nimi...
     - Bermeho,  stupaj,  kuda veleno,  a ty,  Ruppi, stoish' na vahte,
esli ne oshibayus'...
     I Franchesko,  smushchennyj,  opustiv  golovu,  vozvratilsya  na  svoe
mesto.  Odnako  sejchas  on mog by ne vozvrashchat'sya:  chasy ego vahty uzhe
istekli.
     Teper' uzhe  pochti vse svobodnye ot raboty genovevcy stolpilis' na
palube,  sledya za  lodkoj,  kotoruyu  ogromnye  volny  to  podymali  na
greben',  to  shvyryali knizu.  Nado bylo ochen' napryagat' zrenie,  chtoby
razglyadet',  kak,  vzmahivaya veslami,  grebcy starayutsya  vybrat'sya  iz
etogo  kipyashchego  kotla.  Kazalos',  eshche  minuta  -  i  utloe sudenyshko
ischeznet naveki...
     A sen'or Garsia uzhe bezhal po palube.  I tut zhe, ottolknuv sen'ora
kapitana i maestre, kinulsya k bortu.
     Nemec v  lodke  chto-to dolgo i gromko poyasnyal emu.  Sredi fraz na
neponyatnom Franchesko yazyke vdrug inoj raz  vsplyvalo  znakomoe  imya  -
"Huan", "Mariya", "de Padil'ya"... Ili nazvanie goroda - "Toledo"...
     Kogda ganzeec zakonchil svoyu rech',  sen'or Garsia  tozhe  prokrichal
emu chto-to po-nemecki.
     - Sen'or kapitan,  - proiznes eskrivano tverdo,  - na bortu etogo
korablya  nahoditsya  vdova  kaznennogo namestnikom granda Kastilii dona
Huana de Padil'ya.  |tot kupec vzyalsya dostavit' don'yu Mariyu  Pacheko  de
Padil'ya k lyubomu sudnu, napravlyayushchemusya v Portugaliyu. I poluchil za eto
ot damy tri zolotyh dukata.  Bol'she deneg u nee,  k sozhaleniyu,  net. YA
skazal  emu,  chto  kapitan "Genovevy" s radost'yu i bezvozmezdno okazhet
dame etu uslugu.
     Franchesko stoyal  nepodaleku  ot  razgovarivayushchih.  Neuzheli sen'or
kapitan rasserditsya na eskrivano?!
     Net, kapitan   ne  rasserdilsya.  On  otvetil  ochen'  gromko,  ego
uslyshali ne tol'ko na palube "Genovevy", no i lyudi v lodke:
     - Skazhi emu, chto ya s radost'yu poshlyu na ego korabl' svoih lyudej za
don'ej Pacheko de Padil'ya!
     - Posylat' za mnoj nikogo ne pridetsya,  uvazhaemyj sen'or kapitan,
- vdrug otozvalsya iz lodki nizkij,  pevuchij zhenskij golos.  - YA, Mariya
Pacheko,  nahozhus'  zdes',  v etoj lodochke.  Budu vam ochen' blagodarna,
esli vy okazhete mne gostepriimstvo.
     Prosnuvshis' i  uslyhav,  chto  Bermeho  tolkuet o kakoj-to dame na
ganzejskom korable,  kotoraya,  kak dumalos' matrosu, bezhala iz Toledo,
Huanito   tut   zhe  pomchalsya  naverh,  k  sen'orite,  -  rasskazat'  o
zamechatel'nyh novostyah. I devushka na palubu podospela vovremya.
     S "Genovevy"   uzhe   davno   spustili  trap,  no  sejchas  on  byl
bespolezen.  Prishlos' obhodit'sya verevochnoj lestnicej. Sen'or kapitan,
velev  bocmanu  i  Franchesko  horoshen'ko  priderzhivat'  lesenku,  stal
spuskat'sya po nej sam.
     - |to  durach'e  v  lodke  ne  dogadalos'  ee  zakrepit'.  Derzhite
horoshen'ko!  - kriknul on skvoz' rev vetra.  - So mnoj  eta  shtuka  ne
budet letat'!
     I dejstvitel'no,  cherez  minutu  kapitan  uzhe  -   stupen'ka   za
stupen'koj - podymalsya kverhu,  tashcha damu za ruku.  A ih s neterpeniem
dozhidalis' maestre, pilot i eskrivano.
     Kogda dama odnoj nogoj uzhe stupila na palubu,  kto-to myagko otvel
protyanutuyu ruku maestre...
     - Mne budet udobnee eto sdelat', - skazala sen'orita. - I dame so
mnoj budet udobnee...  Dlinnoe plat'e...  SHirokie  rukava.  Ona  mozhet
zacepit'sya  za  chto-nibud'...  Dyadya,  a ty molodec!  Znaesh',  ya velela
okliknut' kogo-nibud' s "Normandii" i poprosit' metra Ango perebrat'sya
k nam.
     Da, more v tu noch' bylo burnoe,  no metr Ango spokojno  po  doske
pereshel  s  "Normandii"  na  "Genovevu".  I  kogda vdova dona Huana de
Padil'ya podnyalas' na palubu,  on  uzhe  stoyal  ryadom  so  vsemi,  chtoby
privetstvovat' ee.
     Odnako prezhde vsego dama kinulas' k sen'orite.  Tak  kak  kapitan
rasporyadilsya snova zazhech' fonari na machtah,  gost'ya i sen'orita tol'ko
sejchas smogli rassmotret' drug druga.
     - Bozhe moj, kakaya nechayannaya radost'! - voskliknula don'ya Mariya. -
Pochudilos' mne,  pravda,  chto uzh ochen' nezhnoj i  uzen'koj  byla  ruka,
protyanutaya mne v pomoshch',  no mogla li ya nadeyat'sya, chto zdes', v burnom
okeane, mne predstoit takaya priyatnaya vstrecha! - I vdrug, ahnuv, gost'ya
povernulas' k kapitanu:  - Prostite menya, sen'or kapitan, prostite mne
moyu nevezhlivost'! Prezhde vsego ya obyazana byla poblagodarit' vas, chto ya
i  delayu  ot  vsego  serdca!  - I don'ya Mariya s dostoinstvom naklonila
golovu.  - YA dazhe  ne  razglyadela  v  temnote,  pod  kakim  flagom  vy
plavaete...  Esli  ya  pravil'no  ponyala  vash razgovor s sen'orom...  s
sen'orom... - Don'ya Mariya priostanovilas' v ozhidanii.
     - S sen'orom Garsia, - podskazal ej ZHan Ango.
     - Mozhet byt',  ya oshibayus',  no iz  razgovora  vashego  s  sen'orom
Garsia  ya  ponyala,  chto  korabl' vash napravlyaetsya v Portugaliyu...  A v
Portugaliyu  ya  i  sobirayus'  bezhat'...  No  esli  vy  napravlyaetes'  v
Ispaniyu...   ya   prosto   ne  mogu  dopustit',  chtoby  kto-libo  svoim
beskorystnym  i  blagorodnym  postupkom  navlek  na   sebya   nemilost'
imperatora ili kardinala...
     - Don'ya Mariya,  - obnyav gost'yu za  plechi,  skazala  sen'orita,  -
ochen' proshu vas,  pojdemte ko mne v kayutu. Vyyasnit' vse, chto vas i nas
interesuet,  my smozhem zavtra,  a sejchas vam neobhodimo otdohnut'. Pod
kakim  by  flagom  ni  shla  "Genoveva",  no  gostepriimstvo na nej vam
predlozheno ot chistogo serdca.
     Don'ya Mariya snova s blagodarnost'yu sklonila golovu.
     - Mnogouvazhaemaya don'ya Mariya Pacheko de  Padil'ya,  -  torzhestvenno
proiznes  ZHan  Ango,  otveshivaya nizkij poklon,  - zdes' vam vstretyatsya
lyudi iz razlichnyh stran,  no kazhdyj iz nas budet rad okazat' vam lyubuyu
uslugu!
     - Ruppi,  davaj-ka poskoree v bol'shuyu kayutu!  - hlopnuv Franchesko
po  plechu,  promolvil Severyanin.  - Ne dlya togo ya podnyalsya sredi nochi,
chtoby vyslushivat' vse eti kastil'sko-normandskie lyubeznosti! A zhenshchina
ele  derzhitsya  na  nogah!  Ne dumayu,  chtoby eti ganzejskie kupcy ochen'
zabotilis' o  ee  udobstvah...  A  vot  Huanito  molodec!  I  devchonka
molodec!..  Stoj-ka,  glyadi  -  ona,  kazhetsya,  uzhe uvodit naverh svoyu
gost'yu...
     - My podozhdem tebya!  - kriknul vsled plemyannice sen'or kapitan. -
A poka my eshche s chasok budem dorugivat'sya s metrom Ango...
     Odnako i sen'or kapitan,  i maestre,  i pilot, i metr Ango, a tem
bolee sen'or eskrivano dozhidalis' vozvrashcheniya sen'ority s neterpeniem.
     Vernulas' devushka  na  palubu  spustya vsego kakih-nibud' desyat' -
pyatnadcat' minut.
     - Nu, o chem tolkovali vy s vashej gost'ej? - tut zhe sprosil sen'or
eskrivano. - Uspela li don'ya Mariya rasskazat' vam chto-nibud'?
     - Don'ya  Mariya  skazala tol'ko odno slovo "spat'".  I kogda ya ee,
polusonnuyu,  razdela,  kogda obterla ee lico i ruki mokroj gubkoj, ona
tol'ko  blagodarno  ulybnulas' mne...  Dyadya,  - obratilas' sen'orita k
kapitanu,  - ya ustroila ee na svoej kojke, a sama pereberus' k tebe...
Zasnula ona mgnovenno. I vdrug uzhe skvoz' son progovorila: "Tri dnya na
nogah... A do etogo - neskonchaemye mesyacy osady!"

                          Glava odinnadcataya
             "ZHIZNEOPISANIE FRANCHESKO RUPPI, RODIVSHEGOSYA
                         V TOSKANE, V ITALII"

     Huanito s utra uzhe dva raza  navedyvalsya  v  bol'shuyu  kayutu:  emu
veleno  bylo  pozvat'  v  srednyuyu Franchesko Ruppi.  Odnako Ruppi posle
nochnogo dezhurstva tak sladko spal,  chto dazhe  zaglyanuvshij  k  matrosam
bocman posovetoval mal'chiku ego ne budit'.
     V tretij raz za Franchesko yavilsya uzhe sam sen'or maestre.
     - Boyus',  Ruppi,  chto samoe glavnoe ty prospal!  - pozhalel on.  -
Sen'orita budet ogorchena.
     Dejstvitel'no, kogda  maestre  tihon'ko  priotkryl  dver',  don'ya
Mariya Pacheko de Padil'ya, kak vidno, uzhe zakanchivala svoj rasskaz.
     - Da,  vse eto bylo!  - proiznesla ona.  - Govoryat, chto na rodnoj
zemle dazhe steny domov pomogayut lyudyam srazhat'sya...  Uvy,  eto ne  tak!
Imenno  potomu,  chto  dlya  kardinala  Adriana Utrehtskogo vse na nashej
zemle bylo chuzhoe,  on i okazalsya v bolee vygodnom polozhenii,  chem  my.
Emu ne zhal' bylo ni drevnih sten Toledo,  ni sadov nashih, ni domov, ni
starikov,  ni  detej.  Malo  togo,  on   dazhe   s   kakim-to   zlobnym
udovletvoreniem  sledil za tem,  kak soldaty imperatora zhgut,  grabyat,
ubivayut... Dazhe Medina del' Kampo on ne poshchadil!
     - Vam,  veroyatno,  ne  sleduet  vspominat'  ob etom,  - zabotlivo
skazala sen'orita, - my vse ponyali i vse-vse zapomnim!
     - Vspominat'?  -  s  udivleniem  peresprosila  don'ya Mariya.- YA ne
vspominayu,  ya pomnyu!  Teper' dlya menya uzhe yasno, chto dazhe esli by Pedro
Laso  de Vega ne izmenil nashemu delu,  vse ravno i "Svyashchennoj hunte" i
Toledo nevozmozhno bylo by dolgo  proderzhat'sya.  Namestnik  k  tomu  zhe
natravil  na  Toledo  bogatyh  burgosskih kupcov,  delo shlo o kakom-to
sopernichestve na yarmarke...  Da,  vot eshche o chem ya  proshu  vas,  sen'or
Garsia: vy, kak istorik, obyazany horosho zapomnit' eto imya - Pedro Laso
de Vega! Pod ego nachalom srazhalos' bolee sotni nashih otbornyh voinov -
remeslennikov,  otlichno  znakomyh  s  voennym delom po proshlym trudnym
vremenam Ispanii.  I vseh etih lyudej  Laso  de  Vega  peredal  v  ruki
palacha! Sto devyatnadcat' chelovek! I vot eshche o chem proshu vas upomyanut':
kogda palach,  pered tem kak zanesti topor,  popytalsya  zavyazat'  glaza
moemu  muzhu,  Huan  de Padil'ya skazal tak gromko,  chto slova ego budut
zvuchat' v ushah vnukov i pravnukov nyneshnih ispancev.  - Don'ya Mariya ne
pytalas'  skryt'  katyashchiesya  po  licu  slezy.  -  Moj muzh skazal:  "Vy
oshiblis',  sen'or palach:  zavyazat' glaza sleduet ne mne,  a vot  etomu
kastil'skomu vel'mozhe - Pedro Laso de Vega.  On stoit na pomoste ryadom
s priblizhennymi kardinala.  Ih ohranyaet sotnya  lyudej,  vooruzhennyh  do
zubov.  No  glyadite:  on  shataetsya,  vot  ego  podderzhivaet  kto-to  v
sutane..."
     - I vy byli pri etom?! - s uzhasom sprosila sen'orita.
     - Da,  ya byla pri etom.  Zakutavshis'  v  mantil'yu,  ya  vse  vremya
prodvigalas'   v   tolpe.   I   lyudi,   kotoryh  sognali  na  ploshchad',
rasstupalis',  chtoby dat' mne vozmozhnost' v trudnyj chas byt'  ryadom  s
moim suprugom...  YA vse rasskazala. YA rada, chto zdes', sredi hrabryh i
velikodushnyh lyudej,  ya k tomu zhe vstretila istorika,  kotoryj pravdivo
opishet  vse  tak,  kak  ono bylo...  Portugaliya poobeshchala mne ubezhishche,
polagaya,  ochevidno,  chto begstvo moe posluzhit vo  vred  ee  sosedke  i
sopernice  -  Ispanii...  A  iz  Portugalii,  esli bog mne pomozhet,  ya
nadeyus' dobrat'sya do Rima,  k svyatomu prestolu,  i umolyu papu... No ob
etom  ya  vam uzhe govorila...  Proniknut' v Portugaliyu cherez suhoputnuyu
granicu  nevozmozhno:  vdol'  nee  stoyat  naemniki  kardinala.  Menya  s
opasnost'yu  dlya  sobstvennoj  zhizni  dostavili  na  ganzejskij korabl'
rybaki...  - Pomolchav,  don'ya Mariya dobavila:  -  YA  prinyala  na  sebya
komandovanie gorozhanami Toledo. No ya ne komandovala. So vsemi vmeste ya
taskala kamni i sbrasyvala ih so sten goroda na  vragov...  Vy  hoteli
mne chto-to soobshchit',  sen'or kapitan i metr Ango,  a ya vas perebila...
Prostite...
     - Teper', kogda imperator vedet ili uzhe privel s soboj naemnikov,
naroda,  hunty emu uzhe,  uvy,  mozhno ne opasat'sya.  Odnako vse zhe  nam
pokazyvat'sya na glaza Karlu poka ne sleduet,  emu sejchas ne do gostej,
- poyasnil kapitan.  - Poetomu svobodnogo vremeni u nas budet  vdovol'.
Don'ya   Mariya,   umolyayu  vas,  ne  somnevajtes':  my  dostavim  vas  v
Portugaliyu.  Imenno o tom,  kak nado eto  sdelat',  my  i  progovorili
polnochi s metrom Ango i razoshlis',  ostavshis' - on pri svoem mnenii, a
ya pri svoem...
     - Proshu  izvinit' menya,  sen'or kapitan,  - perebil ego ZHan Ango,
podymayas' iz-za stola,  - ya hochu obratit'sya k don'e Marii  s  pros'boj
byt' sud'eyu v nashem spore.
     I tak kak  don'ya  Mariya  nereshitel'no  naklonila  golovu  v  znak
soglasiya, on zayavil torzhestvenno:
     - YA pozvolyu sebe nazyvat' vas  imenem,  pod  kotorym  vy  navechno
ostanetes' v pamyati ispancev...  Don'ya Mariya Pacheko de Padil'ya! Sen'or
kapitan  poobeshchal  vam  i  bezuslovno  dostavil  by  vas   k   beregam
Portugalii.  No  neizvestno,  kak  by tam sejchas bylo vstrecheno sudno,
idushchee pod kastil'skim flagom.  Krome togo,  mne dumaetsya (hotya sen'or
kapitan nachisto otverg moi vozrazheniya),  chto eto moglo by v dal'nejshem
uslozhnit' ego otnosheniya s imperatorom.  A moya "Normandiya" vol'na plyt'
kuda ugodno. YA - tozhe. - Metr ZHan ulybnulsya.
     Don'ya Mariya tozhe ulybnulas' - v pervyj raz za eto utro!
     - Vchera vecherom,  vernee,  noch'yu,  - prodolzhal Ango,  - mne ochen'
dolgo i naprasno prishlos' ubezhdat' sen'ora kapitana  okazat'  ogromnuyu
chest'  skromnomu sudovladel'cu iz D'eppa i peredat' emu zabotu o vashih
udobstvah i o vypolnenii vashih planov. Ochen' proshu vas, don'ya Mariya, a
takzhe vas,  sen'orita,  pozhalovat' na "Normandiyu" i proverit',  vse li
neobhodimoe dlya damy prigotovleno v ee kayute...  Tak kak do Portugalii
rukoj podat',  perehod nash po moryu ne budet dlinnym. A ya, dostaviv vas
v Portugaliyu,  tut zhe povernu svoyu "Normandiyu" k moemu rodnomu D'eppu.
Tol'ko  nazovite  portugal'skij port ili gavan',  kuda nam nuzhno budet
pristat'.
     - Esli  mozhno,  to  ne  v port i ne v gavan'...  My tam privlechem
nenuzhnoe  vnimanie...  Luchshe  vsego  v  ZHoao,  eto  malen'kij  rybachij
poselok... Oni izveshcheny... - tiho otvetila don'ya Mariya.
     - Odnako,  metr Ango,  - chut' hmuryas',  zametil kapitan,  - vy do
postanovleniya suda uzhe razreshaete sebe prinimat' resheniya?!
     - Sud'ya,  kak vy slyshali, vyskazalsya v moyu pol'zu, - vozrazil ZHan
Ango.
     Pri etom on tak horosho  ulybnulsya,  protyagivaya  sen'oru  kapitanu
ruku, chto tot volej-nevolej vynuzhden byl ee pozhat'.
     - Ne upryam'tes' zrya,  sen'or kapitan,  - zametila sen'orita.  - I
metr Ango,  i sen'or maestre,  i sen'or pilot,  i sen'or eskrivano,  i
dazhe nash sen'or bocman stoyat za to,  chtoby v  Portugaliyu  don'yu  Mariyu
dostavili  na "Normandii".  Dopuskayu,  chto sen'orom bocmanom rukovodit
bespokojstvo za celost' "Genovevy",  no uzh ni maestre,  ni pilota,  ni
eskrivano  nel'zya  zapodozrit'  v trusosti ili v zhelanii uklonit'sya ot
vypolneniya dolga!
     - Da  eto  chto?  Bunt  na  korable?  - povorachivayas' k Franchesko,
proiznes s delannym vozmushcheniem kapitan.  - Nedarom,  sledovatel'no, ya
dvazhdy posylal za toboj Huanito,  a potom eshche i sen'ora maestre. Uzh ty
navernyaka podderzhal by svoego kapitana!
     I tak kak on,  obrashchayas' k Franchesko,  uzhe veselo smeyalsya, tot na
shutku otvazhilsya otvetit' shutkoj:
     - Sen'or kapitan, boyus', chto ya tozhe primknul by k buntovshchikam!
     S "Normandii"  na  "Genovevu"  i  metr  Ango   i   metr   Krin'on
perebiralis'  po  doske,  kotoraya tak i hodila vverh i vniz pod nogami
smel'chakov.  Metr Ango soobshchil  sen'orite,  chto  on  uzhe  rasporyadilsya
skolotit'  doski poshire,  chtoby dat' vozmozhnost' don'e Marii sovershit'
etot perehod v soprovozhdenii dvuh-treh chelovek iz ekipazha "Genovevy".
     Sen'orita pozvala Franchesko poglyadet' na eto novoe sooruzhenie.
     - YA ved' imel v vidu i vashi udobstva,  sen'orita,  - skazal  metr
Ango.  -  Polagayu,  chto  vy voz'mete s soboj i Franchesko.  Don'ya Mariya
peredala, chto budet rada takim provozhatym.
     - Mne  kazhetsya,  - tiho vozrazil Franchesko,  - chto perevesti svoyu
gost'yu na "Normandiyu" nesomnenno vyzovutsya  sen'or  kapitan  i  sen'or
maestre...  Odnako  doska dlya perehoda dejstvitel'no nastol'ko shiroka,
chto zaodno s nimi  smozhet  perejti  i  sen'orita.  Naverno,  govorya  o
provozhatyh,  imenno  sen'oritu imela v vidu don'ya Mariya:  obe oni ved'
byli nerazluchny vse eto vremya...
     Metr ZHan, vzdohnuv, tol'ko pokachal golovoyu.
     - Vy posle nochnoj  vahty,  sen'or  Franchesko,  kazhetsya,  svobodny
segodnya?  - sprosila sen'orita.  - Davajte pobrodim nemnogo po palube.
Gospodi, presvyataya bogorodica! Posmotrite, chto metr Ango vytvoryaet!
     SHirokaya, net   -   shirochennaya   doska,  prolozhennaya  mezhdu  dvumya
korablyami,  byla zastlana barhatnym kovrom.  Projti po takomu  pomostu
odnovremenno mogli by ne tri-chetyre cheloveka, a, pozhaluj, celyj otryad.
I, k schast'yu, more na etot raz bylo na divo spokojnoe.
     - Konechno,  eto  ochen' krasivo!  - skazala sen'orita.  -Tol'ko ne
znayu,  nuzhno li vse eto,  - dobavila ona zadumchivo.  - Vspomnite,  kak
don'ya Mariya dobiralas' do "Genovevy"...  Uzh komu-komu, no Marii Pacheko
de Padil'ya v otvage otkazat' nel'zya!  A vy chto skazhete po povodu takoj
roskoshi?
     - Nichego zazornogo ya v etoj roskoshi ne vizhu, - otvetil Franchesko.
-  U Ango est' otlichnyj kover,  vot on i reshil ego podostlat' pod nogi
svoej gost'e.  A otnositel'no otvagi... Mne prihodilos' nablyudat', kak
v  minuty  opasnosti  ili krajnej neobhodimosti chelovek,  napryagaya vse
svoi sily i vsyu svoyu volyu, sovershal postupki, kotorye mozhno priravnyat'
k  podvigu...  No  vot  opasnost'  minovala,  a  chelovek  posle  vsego
ispytannogo  v  sovershenno  spokojnye   minuty   vdrug   teryaetsya   ot
kakogo-nibud' pustyaka:  neozhidanno hrustnet v lesu suchok pod nogoj,  a
on vzdragivaet,  tochno eto vystrel lombardy.  Prostite,  ya nepravil'no
vyrazilsya.  Ne  chelovek  v minuty opasnosti soznatel'no napryagaet svoi
sily i volyu,  net, on v etom kak by i ne uchastvuet: i sila i volya sami
prihodyat  emu na pomoshch'...  Prostite,  ya ochen' bestolkovo izlagayu svoi
mysli. Vot vam eshche odin sluchaj posmeyat'sya nad neudachnikom...
     - A vam mnogo raz sluchalos' nablyudat',  kak ya smeyus' nad vami?  -
sprosila devushka serdito. - I pochemu vam kazhetsya, chto vy neudachnik?
     - Hotya by potomu, chto ya tak nevnyatno izlagayu svoi mysli...
     - Vy govorite ob etom slishkom chasto i, na moj vzglyad, neiskrenne.
I eshche ya mogla by dobavit',  chto vy na redkost' udachlivy, no eto zavelo
by nashu besedu slishkom daleko...  Pojdem-ka luchshe  predupredit'  don'yu
Mariyu,  chto  "Normandiya"  gotova  k  vstreche gost'i.  Poskol'ku dyadya i
maestre ne upustyat sluchaya v poslednij  raz  okazat'  malen'kuyu  uslugu
don'e Marii i vyzovutsya ee soprovozhdat',  meshat' im ne stoit... A vas,
sen'or Franchesko,  - dobavila devushka, smeyas', - ya vse zhe poproshu dat'
mne  vozmozhnost'  sovershit'  etot "opasnyj perehod",  opirayas' na vashu
sil'nuyu muzhskuyu ruku.  I nadeyus',  chto vy  ne  obratites'  ot  menya  v
postydnoe  begstvo...  I  eshche  ya nadeyus',  chto vy vmeste s nami budete
prinyaty pri imperatorskom dvore...
     Franchesko mog by vozrazit', chto na takuyu vysokuyu chest', kak priem
pri imperatorskom dvore,  on ne rasschityvaet. V Sen-D'e Franchesko byli
vrucheny  pis'ma  k  |rnando  Kolonu s pros'boj razreshit' podatelyu sego
vospol'zovat'sya,  esli vozmozhno,  bogatoj bibliotekoj  syna  admirala.
Imelos'  u Franchesko i pis'mo k Amerigo Vespuchchi:  do Sen-D'e tak i ne
doshlo eshche izvestie o tom,  chto tot umer desyat' let nazad. Vespuchchi byl
vozveden  v  rang  glavnogo  locmana Portugalii.  O rabote ego,  o ego
obyazannostyah,  o  zhizni  ego  i   dazhe   o   ego   smerti   sluhi   ne
rasprostranyalis'.  Pomeshchenie,  v  kotorom hranilis' karty novootkrytyh
zemel',  opisaniya puteshestvij, zapiski geografov i kartografov, strogo
oberegalos'.  Govoryat,  chto  na  dveri  pomeshcheniya,  v kotorom Vespuchchi
provel poslednie  gody  zhizni,  bylo  naveshano  pyat'  zamkov  s  ochen'
zamyslovatymi zatvorami,  a lyudi, izgotovlyavshie ih, ischezli bessledno.
Mozhet byt',  eto byli domysly nevezhestvennyh lyudej, no ved' vsemu miru
izvestno,  chto  Portugaliya,  tak  zhe kak i Ispaniya,  umeet berech' svoi
tajny.

     Rasstavanie s  don'ej  Mariej  Pacheko  de  Padil'ya  niskol'ko  ne
pohodilo na proshchanie s "Flerdoranzh".
     U ZHana Ango hvatilo i  uma  i  takta  ne  obstavlyat'  s  izlishnej
pyshnost'yu etu gorestnuyu razluku don'i Marii s rodinoj.
     Postlannyj ej  pod  nogi  kover  byl  edinstvennym   znakom   ego
blagogovejnogo vnimaniya k dame.
     ..."Genoveva" vse  zhe  na   nekotorom   rasstoyanii   soprovozhdala
"Normandiyu"   do   mestechka   ZHoao.  Bylo  uslovleno,  chto  "Genovevu"
opovestyat,  esli pochemu-libo zamysly ZHana Ango poterpyat  neudachu.  Tak
skazal  metr Ango,  a on slov na veter ne brosaet!  Esli vse obojdetsya
blagopoluchno,  Ango tut zhe otpravitsya v svoj  rodnoj  D'epp.  I  opyat'
matrosy  "Genovevy"  po-bratski  proshchalis' s matrosami "Normandii",  v
tochnosti kak nedelyu nazad s komandoj "Flerdoranzh".
     Franchesko vypolnil   zhelanie   sen'ority   i   provodil   ee   na
"Normandiyu", no tut zhe, rasproshchavshis', povernul nazad.
     Na dushe u nego bylo nespokojno, hotya vinovatym on sebya ne schital:
v obshchestve lyudej,  stoyashchih nesravnenno vyshe ego i po  rozhdeniyu,  i  po
umu, i po obrazovaniyu, on, nesomnenno, okazalsya by lishnim.
     Odnako, kak ni byl Franchesko  rasstroen,  on  ochen'  obradovalsya,
kogda  pilot  pozval ego k sebe na pomoshch' v srednyuyu kayutu.  Delo shlo o
karte,  za kotoruyu pilot bralsya uzhe v tretij raz, i v tretij raz karta
emu ne udavalas'.
     Promuchivshis' neskol'ko chasov nad maloizvestnymi  emu  ochertaniyami
beregov Severnoj Evropy i Zapadnogo materika, Franchesko tak ustal, chto
ego zadolgo do vechernej poverki stalo klonit' ko snu.  I vse zhe on rad
byl  sluchayu  popolnit'  svoi  geograficheskie  poznaniya i obnovit' svoi
kartograficheskie navyki.  Samym zamanchivym v etoj rabote bylo to,  chto
pilot,  pristupaya  k  nej,  vospol'zovalsya  ukazaniyami  i  ZHana Ango i
Severyanina.  Za tochnost' svoih oboznachenij pilot poruchit'sya ne mog, no
ved'  i  Ango  i  Severyanin  ni  za chto ne ruchalis'...  Sen'or maestre
poobeshchal proverit' ih rabotu po imeyushchimsya u eskrivano kartam.
     Pristroivshis' na  svoej  kojke,  chtoby  tol'ko  chut'  vzdremnut',
Franchesko tut zhe krepko zasnul i prosnulsya tol'ko togda,  kogda  ryadom
bylo gromko nazvano ego imya.
     Odnako to,  chto  proishodilo  v  bol'shoj   kayute,   besedoj   ili
razgovorom  nazvat'  nikak  nel'zya bylo.  Rech' derzhal odin Huanito,  a
vokrug ego kojki sobralis' lyubopytnye slushateli.
     Vot tut-to  i  sledovalo  by  oborvat'  protivnogo mal'chishku!  No
Franchesko etogo ne sdelal...
     Potom on dolgo i gorestno razmyshlyal nad svoej oploshnost'yu.
     Ved' tol'ko kogda rasskazchik doshel do  pribytiya  svoego  geroya  v
Kastiliyu, gde ego nesomnenno vstretyat s pochestyami pri dvore imperatora
Karla Pyatogo, Franchesko, protiraya glaza, skazal serdito:
     - Ty  mog  by  primostit'sya gde-nibud' podal'she,  chtoby ne meshat'
spat' dobrym lyudyam svoimi basnyami!
     I vdrug  Federiko,  chelovek polozhitel'nyj i vsemi v bol'shoj kayute
uvazhaemyj, zametil:
     - A  ved' samoe glavnoe ty prospal!  Rech'-to o tebe - o Franchesko
Ruppi - shla!  CHto v rasskaze Huanito ne obojdetsya delo bez vran'ya,  my
vse napered znali,  menya Pedro Bol'shoj vse vremya v bok tolkal... No uzh
bol'no skladno vret Huanito,  inoj raz i ne zametish', chto u nego koncy
s  koncami ne shodyatsya.  A inoj raz ego srazu mozhno pojmat' na vran'e.
Skazhu k  primeru.  Ty,  po  slovam  besenka,  prodal  shest'  otcovskih
korablej,  chtoby  udrat'  v  dalekie  strany.  A  tut zhe tebe prishlos'
pryatat'sya u kakogo-to hudozhnika,  chtoby mat' nasil'no ne vernula  tebya
domoj,  tak  kak ty v tu poru byl eshche mal'chishkoj.  A skazhi na milost',
kto zhe u takogo mal'chishki stal by korabli  pokupat'?!  I  s  portretom
tvoim u Huanito neuvyazka.  Ty ved',  po ego slovam, mal'chishkoj iz domu
bezhal,  ne tak li?  Znachit,  hudozhnik s  tebya,  s  mal'chishki,  portret
risoval?  Nevesta,  stalo byt', po portretu v mal'chishku vlyubilas', chto
li?  Da i o pape Aleksandre SHestom Huanito sochinil s zapozdaniem:  tot
uzhe davno pokoitsya v zemle.
     Iz boyazni,  chto  Federiko  nachnet   podrobnee   perechislyat'   vse
nesuraznosti  v  rasskaze  Huanito,  Franchesko  tol'ko  sobralsya  bylo
ostanovit' ego, kak staryj matros dobavil s ulybkoj:
     - No  ty,  Ruppi,  ne  serdis' na nego.  Vse zhe dlya vseh nas etot
besenok - bol'shoe razvlechenie... Ne dal'she kak na proshloj nedele, poka
my  s  Huanom-bocharom  vozilis' v tryume,  Huanito pod bol'shim sekretom
povedal vsem,  chto ya - mavr,  chto ya otkupilsya ot svyatyh otcov za  pyat'
tysyach zolotyh dukatov,  chto den'gi eti mne dal vzajmy sen'or kapitan i
chto teper' ya emu ih do samoj smerti budu otrabatyvat'.  No kak besenok
ni  vret,  odnako kakaya-to krupinka pravdy v ego vran'e vsegda est'...
On slyshal,  kak ya skazal sen'oru kapitanu, chto rad by na "Genoveve" do
samoj  smerti  sluzhit',  razve  chto menya nasil'no otsyuda pogonyat...  I
vzajmy sen'or kapitan mne vpravdu den'gi daval,  no sovsem  na  drugoe
delo. I ya ih emu davno otrabotal. Dal mne sen'or kapitan dejstvitel'no
pyat' tysyach,  no tol'ko ne zolotymi dukatami, a melkimi maravedi... Vot
i  o  tebe  Huanito vral,  vral da vdrug skazal,  chto ty horosho obuchen
gravernomu delu.  I chto ty dazhe kakuyu-to kartu na  medi  vyrezal...  A
ved' nam i sen'or pilot govoril ob etom...
     - Sen'or Garsia govoril, - popravil Huanito skvoz' slezy.
     Franchesko byl  ochen' zol na besenka.  Mel'kom glyanuv na nego,  on
totchas zhe otvel  glaza,  chtoby  ne  poddat'sya  chuvstvu  zhalosti.  Lico
Huanito  bylo vse perekosheno,  i on ispuganno morgal svoimi ogromnymi,
slipshimisya ot slez resnicami.
     - Tak vot,  Franchesko,  - prodolzhal Federiko uzhe vser'ez, - koe v
chem mal'chishka vse-taki prav:  dejstvitel'no ne k chemu tebe uchit'sya  na
"Genoveve"  nikakomu  drugomu  remeslu.  Ty  i  bez  togo  nam nuzhen i
polezen.  Napryamik skazhu tebe:  v bol'shoj kayute ty  vsem  prishelsya  po
dushe. Esli est' u tebya ohota, nesi sluzhbu, kak nesesh', naravne s nami.
No esli hochesh', perehodi v srednyuyu, nikto tebe hudogo slova ne skazhet,
i  vsegda  ty budesh' u nas zhelannym gostem.  No esli ostanesh'sya zdes',
obyazatel'no nado budet s bocmanom dogovorit'sya,  chtoby ty  tri  dnya  v
nedelyu udelyal svoemu nastoyashchemu remeslu. Gravernoe delo - veshch' tonkaya,
a ot gruboj raboty pal'cy...  Uzh ne  pomnyu,  kak  sen'or  kapitan  eto
bocmanu raz®yasnyal...
     - Sen'orita raz®yasnyala! - snova popravil mal'chishka.

     A rasskazal besenok matrosam takuyu istoriyu:
     "Rodilsya Franchesko  Ruppi  v  ochen'  bogatoj  i  znatnoj  sem'e v
Toskane,  v Italii. Eshche s detstva ego uchili vsyakim yazykam. Koe-chto on,
mozhet,  i  pozabyl,  po  po-kastil'ski  i po-latyni do sih por govorit
horosho.  Byl u nego uchitel' graver, drugoj uchitel' - chertezhnik, tretij
-  geograf...  A  eshche k nemu na dom hodili maestre i pilot - uchili ego
korablevozhdeniyu.  A  potom   Ruppi   dazhe   svoego   uchitelya   gravera
pereshchegolyal: sam vyrezal kakuyu-to kartu na medi, ee v Toskane i sejchas
za den'gi  pokazyvayut...  A  tut,  na  "Genoveve",  ego  eshche  vzdumali
kakomu-to remeslu uchit'!
     I vse eti nauki Ruppi prohodil potomu,  chto u otca ego bylo shest'
korablej  i  v  sem'e  reshili,  chto,  kogda Franchesko podrastet,  otec
peredast emu svoe torgovoe delo.  Potomu chto v Italii ne  tak,  kak  v
Kastilii: tam znatnye lyudi ne gnushayutsya torgovogo remesla. A Franchesko
ni za chto ne hotel torgovat'.  I kogda ego otec umer,  on  prodal  vse
shest'  korablej i reshil uehat' v dalekie strany.  Kak ni plakala mat',
kak ni umolyala ego,  on stoyal na svoem. No byl on togda eshche mal'chishka,
pomolozhe menya,  i mat' mogla silkom vernut' ego domoj. Vot on na vremya
i spryatalsya u odnogo hudozhnika. Ego iskali, iskali i perestali iskat'.
Togda  Franchesko  otcovskimi den'gami podkupil kakogo-to kapitana i na
torgovom sudne udral v Palos.  A tam kak raz Kristobal' Kolon, velikij
moreplavatel',  nabiral  komandu  dlya  svoej  karavelly "Santa-Mariya".
Franchesko  i  emu  uplatil  mnogo  deneg  i   poprosilsya   v   komandu
"Santa-Marii"...
     A eshche do togo,  kak on udral iz domu,  ego na rodine  obruchili  s
odnoj devicej,  tozhe iz bogatogo i znatnogo roda. No togda oba oni eshche
byli malen'kie i ploho znali drug druga.  I vot,  poka Franchesko ezdil
po raznym stranam, mat' ego ot gorya zabolela. Bolela, bolela i umerla.
A nevesta Franchesko uzhe podrosla kak sleduet.  Budushchaya svekrov'  pered
smert'yu  prizvala ee k sebe i ob®yasnila,  kak eto ee zhenih po gluposti
eshche mal'chishkoj uehal ot rodnoj materi i ot nevesty. Ona otdala devushke
vse svoe zoloto i dragocennosti i portret, kotoryj narisoval s ee syna
odin ochen' horoshij hudozhnik. I mat' stala umolyat' devushku, chtoby ta po
etomu  portretu otyskala svoego zheniha.  I eshche dala ej bol'shoj zolotoj
krest,  i devushka na kreste poklyalas',  chto sdelaet vse,  o  chem  mat'
Franchesko  ee  prosit.  A  sen'oritu  i umolyat' ne nado bylo:  ona kak
glyanula na portret,  tut zhe vlyubilas' v Franchesko.  Ona  i  sama  byla
bogataya,  a  eshche eti den'gi svekrovi.  Vot ona i poprosila svoego dyadyu
otpravit'sya iskat' po svetu ee propavshego zheniha.
     A Ruppi tem vremenem vernulsya domoj i uznal,  chto mat' ego umerla
ot gorya iz-za razluki s nim.  On ponyal,  chto sovershil bol'shoj greh,  i
reshil ego zamolit'.  Iz dalekih stran on privez mnogo zolota i serebra
i vse eto otdal v monastyr',  chto byl ryadom s ih domom,  na pomin dushi
svoej materi.  I dom svoj tozhe otdal monaham. I sam hotel postrich'sya v
monahi.  No oni emu skazali,  chto takoj  velikij  greh  oni  ne  mogut
otpustit' i chto on dolzhen poehat' v Rim,  k pape Aleksandru SHestomu, i
tam pered svyatym prestolom prinesti pokayanie.
     I eshche oni emu skazali,  chto ego nevesta, s kotoroj on byl obruchen
eshche v detstve,  teper' stala krasivaya i bogataya  i  sama  poehala  ego
razyskivat'.
     V Rime papa prinyal Franchesko i velel emu,  chtoby  zamolit'  greh,
nadet' rubishche i tri goda, tri mesyaca i tri dnya prosit' podayanie...
     I eshche papa dal Franchesko tajnoe pis'mo k imperatoru Karlu  Pyatomu
i skazal,  chto,  kogda Franchesko vypolnit nalozhennoe na nego nakazanie
(ono epitim'ej nazyvaetsya), - on dolzhen otvezti eto pis'mo imperatoru.
A  esli tot budet udivlyat'sya,  chto papskij posol hodit v takom rubishche,
Franchesko dolzhen skazat',  chto odelsya on  tak,  chtoby  portugal'cy  ne
perehvatili papskoe poslanie.
     Proshlo uzhe tri goda i dva mesyaca,  a  k  tomu  vremeni  v  Rim  k
svyatomu  otcu  yavilis'  sen'orita  s dyadej.  Oni rasskazali pape,  chto
razyskivayut zheniha sen'ority, i pokazali portret Franchesko. Papa srazu
uznal  kayushchegosya,  kotoromu  on povelel odet'sya v rubishche.  Svyatoj otec
pozhalel devushku i ob®yasnil ej i ee dyade,  chto zhenih ee vot-vot zamolit
svoi  grehi  i  uzhe,  naverno,  gotovitsya ehat' v Kastiliyu.  Tam oni i
najdut ego, tol'ko puskaj potoropyatsya.
     Papa poceloval devushku v golovu i skazal,  chto iz nih s Franchesko
poluchitsya horoshaya para,  i chto on,  papa,  uzhe sejchas blagoslovlyaet ih
brak.  I  puskaj  sen'orita  ne pugaetsya vida svoego zheniha,  a puskaj
luchshe obmoet ego nogi,  kak svyataya Magdalina obmyla nogi spasitelya.  I
togda  oni  vmeste poedut v Kastiliyu,  Franchesko nesomnenno vstretyat s
pochestyami pri dvore imperatora Karla Pyatogo".

     - Nu,  hot' odna sotaya dolya pravdy est'  v  rasskaze  Huanito?  -
sprosil Pedro Bol'shoj. - Ty vpravdu iz bogatogo roda, Franchesko?
     - YA syn muzhika iz derevni Anastadzho, - korotko otvetil Franchesko,
a lico ego stalo takim,  chto ostal'nye obitateli kayuty ponyali:  dal'she
rassprashivat' Ruppi ne sleduet.
     Tol'ko Ryzhij s perevyazannoj shchekoj ne uterpel:
     - Skazhi,  a ved' sen'orita i vpravdu, govoryat, obmyvala tebya, kak
svyataya Magdalina Hrista?
     - Kogda ty nakonec snimesh' svoyu povyazku?  -  voprosom  na  vopros
otvetil Franchesko. - Smotri, kak by ona ne prirosla u tebya k shcheke!
     - U nego byla yazva iz-za isporchennogo zuba, - poyasnil Federiko. -
Rana  uzhe zazhila,  no povyazki on ne snimaet,  tak kak na shcheke ostalas'
dyra - "fistula" nazyvaetsya.  So vremenem zatyanetsya i  ona.  -  Staryj
matros yavno hotel prekratit' vse razgovory.
     Da, konechno, sejchas rassprashivat' Franchesko nikto ne stanet... No
kak tol'ko on vyjdet iz kayuty,  - nachnetsya!  Net, etogo besenka prosto
sledovalo by vybrosit' za bort... Teper'-to on plachet, zhaleet, chto tak
zavralsya... A glavnoe, zachem on priplel syuda sen'oritu!
     Franchesko snova ulegsya na kojke i zakryl  glaza,  no  zasnut'  ne
mog.  Kak emu byt'?  Zastavit' besenka priznat'sya,  chto v ego rasskaze
vse vran'e,  ot nachala do konca?  No poveryat  li  emu?  Podumayut,  chto
mal'chishka  bezuslovno privral,  no kakaya-to dolya pravdy v ego boltovne
vse zhe est'... I eshche etot Ryzhij!..
     Franchesko lezhal s zakrytymi glazami i dumal, dumal, dumal...
     Ponimayut li matrosy,  chto sen'orita iz rasskaza mal'chishki i  est'
"ih  sen'orita"?  Konechno,  ponimayut!  Inache  Ryzhij ne zadal by takogo
glupogo voprosa... I Federiko ponimaet... Net, etogo besenka sledovalo
by tut zhe vzyat' za shivorot i vyshvyrnut' za bort!
     Net, vinoven ne mal'chishka,  vinoven tol'ko on  odin  -  Franchesko
Ruppi!  V  ego  vozmozhnostyah  bylo oborvat' Huanito v samom nachale ego
rasskaza. Pochemu zhe on etogo ne sdelal?
     Povernuvshis' na   bok,  Franchesko  zametil,  chto  sosednyaya  kojka
pustuet.  Naverno,  Huanito s perepugu zabralsya naverhu  v  chej-nibud'
gamak... Net, bol'she dumat' i pridumyvat' raznye raznosti nel'zya!
     "Franchesko Ruppi,  - skazal on sebe  strogo,  -  ne  uvilivaj  ot
otveta!  Stupaj  sejchas  zhe  k  sen'orite  i rasskazhi ej obo vsem.  No
rasskazhi vsyu pravdu!  I o tom,  kak radostno tebe bylo slyshat' ee  imya
ryadom  so svoim.  I o tom,  kak horosho poluchilsya u mal'chishki rasskaz o
svyatom otce,  kotoryj poceloval devushku v golovu i zaranee blagoslovil
etot brak...  No,  mater' bozh'ya miloserdnaya, sluchaetsya zhe lyudyam videt'
sny,  posle kotoryh zhalko byvaet prosypat'sya! Razve ne to zhe bylo i so
mnoj?!  Tol'ko poetomu ya ne ostanovil Huanito! Net, v svoih snah my ne
vol'ny,  inache  tebe  kazhduyu  noch'  snilas'  by  sen'orita!  Stupaj  i
nemedlenno zhe rasskazhi ej obo vsem!  Vy soobshcha podumaete nad tem,  chto
sleduet delat'...  Eshche ne pozdno: dezhurnyj tol'ko chto prokrichal vtoroj
nochnoj smene gotovit'sya. I Sigurd tol'ko eshche natyagivaet tepluyu kurtku.
Nado pospeshit', chtoby ne stolknut'sya s nim".
     Spustiv nogi s kojki,  Franchesko ostorozhno oglyadelsya.  Mnogie uzhe
spali.  Ryzhij dazhe hrapel...  "Mozhet byt', ne stoit bit' trevogu? Net,
nado idti. Nado!"
     On vyshel na palubu.  Naprotiv svetilos' odno okoshko -  v  srednej
kayute.  Razve chto posovetovat'sya s sen'orom Garsia?  Da,  no tol'ko ne
sejchas:  sejchas eskrivano v kayute ne odin.  A  segodnya  zhe  neobhodimo
pogovorit' s sen'oritoj!
     Ni u nee,  ni u sen'ora kapitana v oknah sveta ne bylo... Nichego,
on ee razbudit, delo slishkom ser'eznoe!
     Uslyshav, chto kto-to idet za  nim,  Franchesko  pribavil  shagu,  no
Datchanin uzhe polozhil emu na plecho svoyu bol'shuyu, tyazheluyu ruku.
     - Ne tuzhi, Franchesko, - skazal Sigurd, - tochno takie zhe skazki my
chasto slushaem pered snom,  a k utru vse uzhe zabyvaetsya... Stupaj spat'
- bol'she nikto k tebe pristavat' s rassprosami ne budet.
     ...Minuya osveshchennuyu srednyuyu kayutu,  Franchesko podnyalsya po lesenke
vverh.  Negromko postuchalsya v dver' sen'ority.  Odin raz, drugoj... Na
tretij  raz dver' naprotiv raspahnulas',  i iz kapitanskoj kayuty vyshli
sen'orita, eskrivano i sam kapitan.
     - A,  eto ty,  Franchesko!  - skazal kapitan. - Otlichno! Vot kto i
pomozhet vam snesti  vniz  mal'chishku,  -  dobavil  on,  povernuvshis'  k
plemyannice.  -  Slovom,  Franchesko,  my  etu  istoriyu s papoj i shest'yu
korablyami uzhe znaem... My reshili dat' emu vyspat'sya, a dlya etogo luchshe
vsego dostavit' ego v bol'shuyu kayutu.  Sobstvenno,  reshili eto ne my, a
ego zastupniki - sen'orita i sen'or eskrivano. CHto kasaetsya menya, to ya
obyazatel'no spustil by s mal'chonki shtany i...
     - Dyadya! - perebila ego devushka. - Mal'chik i tak nakazan!
     - Sen'orita, - skazal Franchesko, uzhe vnutrenne podgotovivshij sebya
k ispovedi,  trebuyushchej muzhestva i samootrecheniya,  - esli vy dadite mne
vozmozhnost'  segodnya  zhe  pogovorit'  s vami,  ya ob®yasnyu,  chto vo vsem
proisshedshem vinoven ne Huanito, a odin ya...
     - Mater'   bozh'ya  i  vse  dvenadcat'  apostolov!  -  hohocha,  ele
vygovoril kapitan.  - YA, kak i polagaetsya, vinil i vinyu vo vsem tol'ko
etogo vrunishku.  Sen'or eskrivano zaveryal nas,  chto vo vsem vinovat on
odin.  Moya plemyannica gotova poklyast'sya  na  kreste,  chto  imenno  ona
vinovnica  vsego  proishodyashchego...  I  vdrug ob®yavlyaetsya eshche chetvertyj
obvinyaemyj...  ili podozrevaemyj?  Kak sleduet ego nazvat',  po mneniyu
zakonnikov? Ty kak dumaesh', sen'or yusticiarij?
     - Sen'or Franchesko,  - ne obrashchaya vnimaniya na slova dyadi, skazala
sen'orita,  -  horosho,  chto vy prishli.  Huanito,  naplakavshis',  ochen'
krepko usnul.  Vy pomozhete nam s sen'orom eskrivano  dostavit'  ego  v
bol'shuyu  kayutu  i  ulozhit' na kojku...  Sejchas my s vami besedovat' ne
budem.  Otlozhim na zavtra.  Mne dumaetsya,  chto segodnya Huanito ispytal
samoe sil'noe potryasenie za vsyu svoyu nedolguyu zhizn'...
     - Esli ne schitat' togo dnya,  kogda otchim,  izvinite menya,  pinkom
pod zad vytolkal ego iz traktira, - zametil kapitan.
     - Glubokouvazhaemyj sen'or kapitan, - vmeshalsya v besedu eskrivano,
-  ya vsegda cenil v vas umenie shutit' v samye trudnye minuty zhizni.  YA
rad,  chto i sejchas vy shutite i takim obrazom vselyaete v  serdca  troih
uchastnikov segodnyashnego proisshestviya nadezhdu...
     - V serdca chetveryh,  chetveryh,  - popravila devushka.  - Vy ploho
schitaete,  sen'or eskrivano!  Nu, davajte, sen'or Franchesko, voz'memsya
za delo!

     - Spasibo bol'shoe,  sen'or  Garsia,  -  poblagodarila  sen'orita,
kogda  mal'chishku  donesli  do  bol'shoj  kayuty.  -  Zdes'  nam  pomozhet
kto-nibud' iz matrosov...  A vot i sen'or B'yarn. Blagodaryu vas, sen'or
Garsia,  i  spokojnoj vam nochi!  Sen'or B'yarn,  vy,  konechno,  slyshali
istoriyu, kotoruyu rasskazyval Huanito? Kak ona vam ponravilas'?
     - Po  nocham  - eto uzhe vse znayut - ya imeyu obyknovenie libo spat',
libo razgulivat' po palube...  Net, dorogaya sen'orita, nikakih istorij
ya  ne  slyhal,  - sonno otozvalsya Severyanin.  - Prostite,  no ya eshche ne
sovsem prishel v sebya...  Sigurd s razresheniya  kapitana  segodnya  opyat'
potcheval menya vashim otlichnym vinom... A chto ya dolzhen sdelat'?
     - Otnesti vmeste s sen'orom Ruppi etogo mal'chishku v bol'shuyu kayutu
i  ulozhit'  na kojku...  A vas,  sen'or Franchesko,  ya poproshu vyjti na
minutu ko mne, kogda delo budet sdelano.
     Ulozhiv Huanito, Franchesko pospeshil na palubu.
     - Provodite menya  do  lestnicy,  -  skazala  devushka.  -  Sejchas,
pravda, vsyudu ochen' temno, no ya privykla podymat'sya k sebe na oshchup'.
     I, shagaya v nogu so svoim sputnikom, sen'orita dobavila laskovo:
     - Proshu  vas,  ne  serdites' na mal'chishku!  On tak lyubit i menya i
vas,  chto vot i pridumal nam takuyu chudesnuyu sud'bu...  Vy boites', kak
by  matrosy  ne zapodozrili menya ili vas v chem-nibud' durnom?  No ved'
vse svoi grehi vy,  po slovam Huanito,  uzhe iskupili... A ya mogu, esli
vam  nuzhno,  zavtra  zhe ob®yavit' v bol'shoj kayute,  chto ya dejstvitel'no
iskala vas vsyu svoyu zhizn' i vot nakonec nashla... Ved' skazal zhe sen'or
Federiko,   chto  vo  vran'e  Huanito  vsegda  est'  kakaya-to  krupinka
pravdy... Skazal on tak ili mal'chishka snova navral?
     - Skazal,  - otvetil Franchesko,  ne ponimaya, k chemu devushka vedet
rech'.
     On chasto  ne  ponimal,  shutit li ona ili govorit ser'ezno.  CHtoby
ponyat',  nado bylo zaglyanut' sen'orite v glaza,  a sejchas  on  ne  mog
etogo sdelat'. On tak i brel ryadom s nej, opustiv golovu.
     - Nu,  vot i horosho,  chto  mal'chishka  inogda  govorit  pravdu,  -
zametila ona.  - Nu posmotrite zhe na menya!  Ulybnites'! O gospodi, kak
mne trudno s vami!
     |to zhe  obvinenie  mog  i  Franchesko pred®yavit' sen'orite,  no on
molchal.
     - A ne kazhetsya li vam,  sen'or Franchesko Ruppi,  chto ya tol'ko chto
predlozhila vam svoyu ruku i serdce?
     - Net,  ne  kazhetsya,  - vygovoril Franchesko s trudom.  - Prostite
menya, sen'orita, no ya ne vsegda mogu popast' vam v ton, kak sdelali by
lyudi, luchshe vospitannye, chem ya...
     - Dlya menya vy dostatochno horosho vospitany. No muchit' bol'she ya vas
ne stanu. Spokojnoj vam nochi!
     - I vam, - otozvalsya Franchesko. Bol'she on ne mog vydavit' iz sebya
ni odnogo slova.
     - I proshu vas,  - skazala  sen'orita,  -  nemedlenno  lozhites'  i
postarajtes'  zasnut'.  YA-to  zasnu,  kak  tol'ko dojdu do posteli.  YA
segodnya ochen' ustala!..  Net, ne bespokojtes', ne iz-za vas i ne iz-za
Huanito...  Prosto  my  segodnya s sen'orom Garsia i dyadej prosideli za
razgovorami mnogo chasov... Nu, poproshchaemsya?
     Na proshchan'e  oni  nikogda  ne  podavali drug drugu ruki,  poetomu
Franchesko tol'ko otvesil devushke nizkij poklon.
     - Muzhchiny bez shlyapy tak nikogda ne klanyayutsya,  ya davno sobiralas'
vam eto skazat', - zametila sen'orita smeyas'. - Vy dolzhny byli hotya by
prilozhit' ruku k serdcu...
     Franchesko snova poklonilsya,  prilozhiv ruku k  serdcu.  Sen'orita,
ulybnuvshis', skazala:
     - Nu, eshche raz - spokojnoj nochi!
     - I   vam,  sen'orita,  spokojnoj  nochi!  -  kak  eho,  otozvalsya
Franchesko, klanyayas' i prilozhiv ruku k serdcu.

                          Glava dvenadcataya
            OB OBYCHAYAH PAPSKOJ KANCELYARII I O BELOM SOKOLE

     Soobshchiv Franchesko,  chto  razgovor s dyadej i sen'orom eskrivano ee
ochen' utomil,  sen'orita skazala chistejshuyu pravdu.  Odnako ona skazala
ne vsyu pravdu.
     Zakonchiv svoj  preryvaemyj  rydaniyami  rasskaz  obo   vsem,   chto
proizoshlo  v  bol'shoj kayute,  Huanito,  zaryvshis' licom v podol plat'ya
devushki, probormotal s otchayaniem:
     - Teper' Franchesko budet menya nenavidet'! Vy by posmotreli na ego
lico!
     - A vot eto budet tebe nauka:  nel'zya vrat' tak bessovestno! - No
tut zhe,  obhvativ mal'chishku za plechi,  sen'orita dobavila:  -  Projdet
vremya,  vse  ulyazhetsya,  i sen'or Ruppi v konce koncov prostit tebya tak
zhe,  kak  proshchayu  tebya  sejchas  ya...  No  gnev  ego,  vyzvannyj  tvoej
boltovnej,  mne  vpolne ponyaten.  Krome togo,  chto ty uzh slishkom mnogo
nasochinyal,  nado tebe znat',  chto sen'or Franchesko prinadlezhit k chislu
lyudej,   ne   terpyashchih,   kogda  ih  lichnost'yu  zanimayutsya  sovershenno
postoronnie im lyudi... Nu, prishla tebe ohota vrat' - vral by obo mne i
eshche tam o kom-nibud'... No zachem ty priplel syuda i sen'ora Ruppi?!
     Potom, dav Huanito uspokoit'sya,  napoiv ego goryachej vodoj s vinom
i  ulozhiv  na  kojke kapitana,  ona tronula dyadyu za lokot' i sprosila,
ulybayas':
     - Nu, kak tebe ponravilsya etot mal'chugan v roli svahi, a osobenno
papa Aleksandr SHestoj, kotoryj, kstati, uzhe davno pokoitsya v zemle, no
kotoryj,  pocelovav  menya  v  golovu,  blagoslovil nash brak s sen'orom
Ruppi?
     - Tebe ne bylo i shestnadcati let,  kogda ty zayavila, chto vyhodish'
zamuzh za etogo islandca,  - otvetil kapitan,  - zabyl uzhe ego  imya.  I
dazhe togda, kak ty pomnish', ya otvetil: "Reshaj sama, eto tvoe delo". Ty
ved' i v tu poru byla uzhe  devushka  neglupaya  i  znakomaya  so  mnogimi
naukami...  Kakuyu-to toliku znanij i ya vlozhil v tvoyu golovu... Pravda,
kak dyadya tvoj i opekun,  ya obyazan byl sledit' i za tvoim povedeniem  i
za  tem,  kak ty rastrachivaesh' ostavlennye tvoimi roditelyami den'gi...
Dolzhen soznat'sya, i opekunom i kaznacheem ya byl nedostatochno strogim...
No ved' nachni ya togda tebya otgovarivat',  ty nemedlenno otpravilas' by
venchat'sya so svoim islandcem.  Konechno, eto izbavilo by menya ot mnogih
hlopot  i  perezhivanij,  no kakie-to rodstvennye chuvstva u menya k tebe
vse-taki byli...  Sen'or Garsia,  esli ne oshibayus',  prisutstvoval pri
tom nashem razgovore!
     |skrivano molcha kivnul golovoj.
     - No  vo  chto  prevratilas' by zhizn' etogo molodogo,  krasivogo i
otvazhnogo islandca posle togo,  kak vy byli by svyazany brachnymi uzami,
ya  dazhe  ne  mogu  sebe  predstavit'!  Emu  povezlo...  Emu d'yavol'ski
povezlo,  kogda  obstoyatel'stva  vynudili  ego  uehat'  po   otcovskim
delam...
     Sen'orita pozhala plechami.
     - Pravda,  vy  davali  drug  drugu  klyatvy  v vernosti i lyubvi do
groba...  Nadeyus',  chto sejchas on s ulybkoj vspominaet  ob  etoj  pore
svoej  yunosti...  A chto kasaetsya tebya,  to ya otnyud' ne uveren,  chto ty
pomnish' hotya by ego lico...
     - Pomnyu,  - skazala sen'orita,  - no razreshi mne sdelat' takoe zhe
zamechanie,  kakie ya chasto slyhala  ot  tebya,  otvechaya  uroki:  "Sen'or
kapitan,  vy uklonyaetes' ot otveta na zadannyj vam vopros!" YA sprosila
tebya tol'ko o  tom,  kak  ponravilsya  tebe  rasskaz  o  pokojnom  pape
Aleksandre SHestom i voobshche vse eti vydumki mal'chishki.
     - Esli by vse eto proishodilo na dele i,  kak  sleduet  ponimat',
eshche  pri zhizni papy Aleksandra Bordzhia,  za kotorym eshche v bytnost' ego
ispanskim kardinalom pod imenem Rodrigo Borhia vodilis' vsyakie greshki,
boyus',  chto  on,  raschuvstvovavshis' pri vide horoshen'koj prihozhanki...
gm,  gm...  odnim poceluem v golovu ne ogranichilsya by.  I tebe nelegko
bylo by vybrat'sya iz Rima.  A tak kak tuda soprovozhdal by tebya ya, to i
ya,  bezuslovno,  iz Rima ne vybralsya by... I, skoree vsego, popal by v
odin  iz  kamennyh  meshkov,  zagotovlyaemyh ego svyatejshestvom dlya svoih
blizhnih... No eto pustyaki... A ya hochu pogovorit' s toboj ser'ezno. Tot
molodoj islandec,  ne skroyu,  byl mne priyaten. I otnosilsya on ko mne s
poistine synovnej pochtitel'nost'yu...  Vot i vse,  chto  ya  mogu  o  nem
skazat'.  A  chto kasaetsya sen'ora Ruppi,  to eto chelovek...  nu kak by
tebe poyasnit'...  YA imeyu v vidu ne  ego  obshirnye,  puskaj  i  nemnogo
putanye poznaniya iz razlichnyh oblastej.  Nastol'ko obshirnye, chto oni i
menya stavyat inoj raz v tupik...  Odnako s takogo roda lyud'mi  mne  uzhe
prihodilos'  vstrechat'sya...  O  skromnosti ego,  o pryamote i chestnosti
puskaj povestvuet sen'or Garsia, ya menee sklonen k vostorgam. Tak vot,
dorogaya plemyannica,  budet ochen' priskorbno, esli iz-za tvoih kaprizov
Franchesko Ruppi zdes', na nashej "Genoveve", poteryaet iz-za tebya pokoj,
kak tot mal'chishka-islandec!
     Sen'orita neskol'ko raz vo vremya dlinnoj rechi kapitana nedoumenno
pozhimala plechami, no vse zhe slushala dyadyu molcha i pochtitel'no.
     Kogda on zakonchil, ona nagnulas' i pocelovala ego ruku.
     - A  vy  chto  skazhete  na  vse  eto,  dorogoj  sen'or  Garsia?  -
povernulas' ona k eskrivano.
     Tot neskol'ko  raz  tyazhelo vzdohnul i s usiliem,  tochno ne verya v
neobhodimost' svoego vyskazyvaniya, nachal tiho i smushchenno:
     - Vy  znaete,  konechno,  chto  mne uzhe poshel vos'moj desyatok...  YA
upominayu ob etom dlya togo, chtoby soobshchit' vam, chto vse zhe ya do sih por
pomnyu  i  svoyu molodost' i svoyu lyubov'...  Da...  Dolzhen skazat',  chto
lyubov' vsegda prinosit mnogo i radostej i  gorestej...  No  lyubvi  vse
proshchaetsya... Vernee - vse dolzhno proshchat'sya!
     - Mater' bozh'ya!  - vsplesnula rukami sen'orita. - Da vy kak budto
sgovorilis'  s  sen'orom kapitanom!  A ya ved' sovsem o drugom...  Ni o
sebe,  ni ob islandce,  ni o sen'ore Ruppi, ni, uzh konechno, o lyubovnyh
perezhivaniyah   ya   ne  sobiralas'  tolkovat'!  Prosto  nam  neobhodimo
posovetovat'sya,  kakim obrazom  raz  i  navsegda  otuchit'  Huanito  ot
vran'ya.
     Sen'or Garsia podnyal na devushku svoj pechal'nyj  i  pronicatel'nyj
vzglyad. Sen'orita pokrasnela.
     Vot tut-to i nachalis' pokayannye rechi v zashchitu mal'chika.
     Bylo resheno,  chto  pri Huanito ne sleduet vesti nikakih ser'eznyh
razgovorov;  ne sleduet upominat' nikakih imen;  ne sleduet,  kak  eto
sdelal sen'or Garsia,  chitat' mal'chishke vyderzhki iz dnevnika Franchesko
Ruppi;  ne sledovalo,  kak eto sdelala  sen'orita  v  tu  poru,  kogda
Franchesko  Ruppi eshche lezhal bez soznaniya,  krichat' pri mal'chishke:  "A ya
govoryu vam,  chto ego neobhodimo spasti!  Inache gospod'  pokaraet  vseh
nas!" I tem bolee ne sledovalo pri etom stuchat' kulakami po stolu.
     - YA bezuslovno bolee drugih vinoven vo vsem proisshedshem,  i vy ne
smozhete menya v etom razuverit',  - tverdo skazal sen'or eskrivano. - YA
ved' chashche  drugih  obshchayus'  s  Huanito.  No  imenno  poetomu  menya  ne
ostavlyaet  nadezhda,  chto  mne  udastsya  neskol'ko zagladit' svoyu vinu.
Odnako dlya menya neyasno,  otkuda pocherpnul mal'chik svedeniya o  pokojnom
pape i o nyne zdravstvuyushchem imperatore...
     - Da malo li otkuda! - otozvalsya kapitan. - Mogli emu naboltat' i
nashi matrosy...  A mozhet byt', on uznal obo vsem eshche v bytnost' svoyu v
traktire... Hotya, kak ya ponimayu, v rasskaze Huanito i pokojnyj papa, i
nyne  zdravstvuyushchij  Karl Pyatyj vyglyadyat chut' li ne blagodetelyami roda
chelovecheskogo,  a nel'zya skazat',  chtoby tot ili  drugoj  pol'zovalis'
osoboj  lyubov'yu  v  narode...  Da,  bezuslovno,  uznal  on  i  o nih v
traktire; tam postoyanno shnyryali papskie ili korolevskie prihvostni...
     - Nadeyus',   sen'or   kapitan,   chto   vy  tak  neblagozhelatel'no
otzyvaetes' ob etih osobah tol'ko  v  nashem  prisutstvii?  -  sprosila
sen'orita.  -  Mezhdu  prochim,  ya  ponimayu,  pochemu  Huanito tak horosho
govoril i o pape i o Karle Pyatom:  emu hotelos', chtoby lyudi, sdelavshie
dobro   sen'oru  Ruppi,  tozhe  okazalis'  horoshimi...  No  dolzhna  vas
predupredit',  sen'or kapitan i sen'or eskrivano, chto dazhe takoj umnyj
i  sderzhannyj  chelovek,  kak Sigurd Datchanin,  pri mne i Huanito ochen'
neodobritel'no otozvalsya o pokojnom pape Aleksandre SHestom. To zhe mogu
skazat'  o sen'ore Federiko,  kotoryj pri mne i opyat' zhe pri mal'chishke
govoril, pochemu on nenavidit imperatora... Horosho eshche, chto Huanito vse
eti vyskazyvaniya propustil mimo ushej,  vo vsyakom sluchae - hvala svyatoj
deve!  - ni pri kom iz pas on ih ne povtoryal... A uzh pri ego haraktere
uderzhat'sya ot etogo on ne smog by...
     Esli by  Franchesko   prisutstvoval   pri   etom   razgovore,   on
predupredil by svoih dobrozhelatelej, chto vyskazyvaniya Federiko o Karle
Pyatom on uslyhal ot Huanito v pervyj zhe den' znakomstva.
     V tot   moment,  kogda  Franchesko  postuchalsya  k  sen'orite,  vse
ser'eznye razgovory v kayute byli uzhe zakoncheny.

     Priotkryv dver'  i   ubedivshis',   chto   mal'chishku   blagopoluchno
dostavili  vniz,  kapitan  spat'  ne leg,  a prinyalsya shagat' po kayute,
predavayas'  vospominaniyam.  Skol'ko  slez  prolila  ee  mat',   sestra
kapitana,  kogda  ego  plemyannica  vykinula novuyu shtuku!  Pereodevshis'
mal'chishkoj,  ona posledovala za sen'orom Garsia v  Parizh.  V  Sorbonne
ponachalu  prinyalas'  izuchat'  medicinskuyu  nauku,  potom  poseshchala vse
lekcii, o kotoryh odobritel'no otzyvalis' ee kollegi. Ne ostanavlivali
ee   i   klichki,   kotorymi   ee  nagrazhdali:  "Malysh",  "Cyplenochek",
"Piskunchik"...  Basom govorit' ona,  konechno,  ne mogla i rostom  byla
nizhe pochti vseh studentov,  no v naukah ona ot nih ne otstavala! Oni s
sen'orom Garsia  i  B'yarnom  B'yarnarssonom  poselilis'  na  cherdake  u
kakoj-to staruhi...
     Dogadyvalas' li ta, chto eto ne mal'chishka, a devica, kapitana malo
bespokoilo.
     "A vot nos ej v drake odnazhdy vse-taki raskvasili!" -  rassmeyalsya
kapitan.
     - Durak budet Ruppi,  esli ne pojmet, chto pri vseh ee nedostatkah
devushku vse zhe est' za chto lyubit'! - probormotal on i tut zhe ispuganno
oglyanulsya na dver'.
     Net, iz sosednej kayuty ne donosilos' ni zvuka, ni shoroha.
     Reshitel'no podojdya k svoej  kojke,  kapitan  dostal  iz  stennogo
shkafchika uzkogorlyj kuvshin s plotno privinchennoj probkoj.
     Oh, skol'ko raz kuvshin etot vo vremya kachki vyletal  iz  shkafchika,
skol'ko  raz  katalsya  po  polu,  a  vot  vse zhe ne razbilsya!  Molodcy
veneciancy!
     Kapitan vyvintil  probku,  poiskal  chashu,  vspomnil,  chto  ona  u
B'yarna,  othlebnul nemnogo vina  pryamo  iz  gorlyshka  kuvshina  i  dazhe
zazhmurilsya ot udovol'stviya.
     Postaviv kuvshin na mesto, kapitan razdelsya, akkuratno slozhil svoe
plat'e  na  skam'e  i,  dazhe  zabyv pomolit'sya,  usnul cherez neskol'ko
minut.
     Iz vseh uchastnikov segodnyashnih proisshestvij tak sladko, po-detski
spali v etu noch', pozhaluj, tol'ko sen'or kapitan i Huanito.
     "Noch'yu -  grozovye  tuchi,  a utrom,  glyadish',  solnyshko!  - chasto
govarivala matushka Franchesko.  - Pomni,  synok,  samye  chernye  nochnye
mysli uhodyat, kogda podymaetsya solnyshko!"
     No ved' sluchaetsya inoj raz i naoborot:  noch'yu  -  yasnoe  nebo,  a
utrom - grozovye tuchi...
     Odnako v eto utro vse i vsya kak  by  zadalis'  cel'yu  razveselit'
teh, kto podnyalsya s pechal'nymi myslyami.
     Vo-pervyh, solnce svetilo tak,  tochno eto bylo ne nachalo oseni, a
seredina leta.
     Vo-vtoryh, sen'orita kak nikogda laskovo  otvetila  Franchesko  na
ego  "s  dobrym utrom"...  Bylo eshche odno obstoyatel'stvo,  poradovavshee
vseh v eto utro.  Ne proshlo i polutora chasov  utrennej  vahty,  kak  v
okeane   byl   zamechen   korabl',  a  eshche  cherez  polchasa  vse  uznali
"Normandiyu".
     Svernula "Normandiya" ne k yugu,  a k severu. Znachit, ZHan Ango, kak
i predpolagal,  napravilsya  pryamo  k  svoemu  rodnomu  D'eppu.  A  eto
oznachalo,  chto  don'ya  Mariya  Pacheko  de  Padil'ya  byla  dostavlena  v
Portugaliyu vpolne blagopoluchno.
     I tut tol'ko sen'or Garsia reshilsya podelit'sya so vsemi svoimi uzhe
davno muchivshimi ego podozreniyami:
     - Sudya  po  svedeniyam,  kotorye  soobshchali bocmanu vstrechnye suda,
Karl Pyatyj,  pribyv v Ispaniyu s chetyr'mya tysyachami landsknehtov, tut zhe
podavil  nadezhdy  na  voskreshenie  "Svyashchennoj hunty" (tak nazvali sebya
vosstavshie goroda).  Kaznil Karl dvesti  treh  naibolee  pochitaemyh  v
narode vozhdej vosstaniya... Oh, boyus', chto vse eto imperator ne reshilsya
by sotvorit' bez soizvoleniya papy...  A ved'  don'ya  Mariya  tak  svyato
verit v pomoshch' Rima...
     - Da kto v nih razberetsya,  v  imperatorah  i  papah!  -  serdito
otozvalsya kapitan. - Znayu odno: papskij prestol redko zanimayut chestnye
lyudi.  Aleksandr SHestoj,  Pij  Tretij,  YUlij  Vtoroj,  Lev  Desyatyj...
Pravda,  Pij  Tretij  malo sebya proyavil,  tak kak nedolgo prishlos' emu
vossedat' na papskom prestole...  No uzh Aleksandr SHestoj, YUlij Vtoroj,
Lev Desyatyj - da eto ne papy byli,  a razbojniki s bol'shoj dorogi!  No
my s eskrivano ne raz uzhe tolkovali ob etom...
     Franchesko s  ispugom  glyanul  na  sen'ora  Garsia.  Net,  tot  ne
vozmushchen, dazhe ne smushchen. I vse vremya delaet kakie-to pometki na svoem
dlinnejshem svitke bumagi.
     Ne odin Franchesko s trevogoj dozhidalsya,  kak  otkliknetsya  sen'or
Garsia na slova kapitana...  Net,  eskrivano, zanyatyj svoimi zapisyami,
ochevidno,  nichego ne slyshal.  No vot on,  postaviv  tochku,  neozhidanno
proiznes:
     - Da,  sen'or  kapitan,  konechno,  lyudyam  nevozmozhno   zhit'   bez
radosti...  Vse,  chto  proizoshlo  v  Ispanii,  uzhasno,  no vy nepravy,
polagaya,  chto  imperator  podavil  v  narode  nadezhdy  na  vozrozhdenie
"Svyashchennoj hunty"!  Pomnite, chto pod peplom chasto tleyut iskry... A chto
kasaetsya papy...  YA niskol'ko ne budu udivlen, esli eti dvoe - vladyka
svetskij i vladyka duhovnyj - scepyatsya kogda-nibud', kak dva psa... No
sejchas etim,  veroyatno, zajmetsya Andrian Utrehtskij... Polagayu, chto on
dejstvoval,  ne  sveryayas' s zhelaniyami Rima...  Ispaniya kak-nikak oplot
katolicheskoj cerkvi...  Vot na kardinala,  mne dumaetsya,  i  obrushitsya
gnev ego svyatejshestva...
     - A vozmozhno - i gnev imperatora, - dobavil kapitan.

     Na sleduyushchee  utro  sen'orita,  postuchavshis'  v  bol'shuyu   kayutu,
poprosila Franchesko vyjti k nej na palubu.
     - Sen'or Franchesko,  - skazala ona,  - vy,  veroyatno, uzhe ponyali,
chto  nash  sen'or  kapitan  -  chelovek dobryj i beshitrostnyj.  Ne mogu
skazat',  chto ya v izbytke nadelena etim svojstvom - hitrost'yu,  no vse
zhe ya namnogo sderzhannee dyadi... A kak vam dumaetsya?
     - U  menya  net  vozmozhnosti  sravnivat',  -   otvetil   Franchesko
neuverenno.   -  Mne  dumaetsya,  chto  slovo  "hitrost'"  zdes'  voobshche
neumestno...  Prostite,  esli  ya  vyrazilsya  slishkom  grubo...   Hotya,
vozmozhno, chto vy i pravy...
     Sen'orita dolgo smotrela na nego s ulybkoj.
     - Menya tak i tyanet byt' s vami otkrovennoj, - medlenno proiznesla
ona,  - otkrovennee dazhe,  chem s dyadej ili s sen'orom eskrivano. No do
etogo  mne  neobhodimo  poyasnit'  vam  odno obstoyatel'stvo.  Nash narod
proslyl lukavym potomu, mozhet byt', chto moi sootechestvenniki ne vsegda
pryamo  izlagayut  svoi  mysli  - ne iz hitrosti,  a tol'ko iz nezhelaniya
obidet' svoego sobesednika. A ya vospityvalas' vdali ot rodiny, poetomu
mne  svojstvenna  nekotoraya  rezkost',  kotoruyu i vy ne raz,  konechno,
zamechali... No vot dyadya - on ved' do soroka let bezvyezdno zhil v nashej
strane  -  tak  i  ne  nauchilsya utaivat' svoi mysli.  No ne pugajtes':
nichego protivozakonnogo my  ne  sovershili.  Vy  skazali  odnazhdy,  chto
hoteli by znat' hotya by moe imya. YA otvetila, chto ya i etogo skazat' vam
ne vprave.  Dolgoe vremya ya ne vstupala po etomu povodu  v  spor  ni  s
dyadej,  ni s sen'orom Garsia,  no sejchas ubedilas',  chto imenno ot vas
nam i ne sledovalo skryvat' svoi tajny. Segodnya ya zayavila dyade, chto ne
sleduet utaivat' imenno ot vas to nemnogoe, chto izvestno mnogim... I ya
i dyadya prosim  vas  navedat'sya  v  moyu  kayutu.  |to  vashe  segodnyashnee
poseshchenie  budet  obstavleno  ochen'  pyshno,  tak  kak  sen'or kapitan,
gotovyas' k  pribytiyu  v  Ispaniyu,  primerivaet  sejchas  u  menya  pered
zerkalom  svoyu  paradnuyu odezhdu.  - I,  otvesiv polupoklon,  sen'orita
proiznesla  torzhestvenno:  -  Itak,  sen'or  Franchesko  Ruppi,  sen'or
kapitan  i  ya  priglashaem  vas  pozhalovat'  ko  mne v kayutu...  Odnako
pospeshim. Mne hochetsya, chtoby vy zastali dyadyu vo vsem ego velikolepii!
     Franchesko byl udivlen:
     - A razve vy  ne  mozhete  prosto  sejchas  skazat'  mne  vse,  chto
zadumali? I moe prisutstvie v vashej kayute tak uzh neobhodimo?
     - Gospodi,  kogda zadumannoe mnoyu  predstavlenie  zakonchitsya,  vy
pojmete,  chto tol'ko radi vas ya i zateyala vse eto!  Pravda,  togo, chto
dyadya imenno segodnya nachnet primeryat'  svoi  naryady,  ya  predvidet'  ne
mogla...  No  vse skladyvaetsya kak nel'zya luchshe.  Sejchas vy ubedites',
chto  v  pristrastii  k  naryadam  u  nas  na   rodine   muzhchiny   mogut
posopernichat'  s  zhenshchinami...  Dlya  menya  ved' tozhe zagotovleno ochen'
krasivoe plat'e, no ya tak i ne udosuzhilas' ego primerit'...
     "Dlya vas,  sen'or  Franchesko,  tozhe zagotovlen otlichnyj naryad!" -
mogla by skazat' sen'orita,  no do pory do vremeni ob  etom  sledovalo
pomolchat'.
     ...Stuknuv odin raz  v  dver'  svoej  kayuty,  devushka  totchas  zhe
raspahnula ee.
     - Nu kak? - veselo povernulas' ona k Franchesko.
     Tot, pozdorovavshis'  s  kapitanom,  s  neskryvaemym udovol'stviem
prinyalsya razglyadyvat' ego naryad.  Da,  nichego kastil'skogo ne  bylo  v
etom blestyashchem,  shitom zolotom i shelkom plashche, v etih kruzhevah, dazhe v
etoj shirokopoloj shlyape so svisayushchim na plecho perom.
     Vot imenno eta shlyapa i privlekla vnimanie sen'ority.
     - V Kastilii da i voobshche v YUzhnoj  Evrope  sejchas  nosyat  shlyapy  s
uzkimi polyami i nizkimi tul'yami...  I dlinnye per'ya sejchas ne v chesti,
- skazala devushka.  - Dyadya,  pravda,  uveryaet,  chto takie strogosti  v
odezhde imenno v Kastilii poshli tol'ko ot korolevy Izabelly, kotoraya iz
skuposti sama perelicovyvala kamzoly Ferdinanda  i  po  neskol'ku  raz
pereshivala  svoi  plat'ya...  Mne dumaetsya,  chto dyade mozhno poverit'...
Karl Pyatyj,  pravda, takoyu skromnost'yu v odezhde ne otlichaetsya, no dyadya
opyat'-taki  ob®yasnyaet eto tem,  chto imperator ne kastilec,  a rodom iz
Genta.
     Razdalsya robkij stuk v dver'.
     - CHto,  sen'or kapitan uzhe pereodelsya v svoe  obychnoe  plat'e?  -
sprosil sen'or Garsia, ne vhodya.
     - Net,  - otvetil kapitan,  gostepriimno  raspahnuv  dver'  pered
novym posetitelem.
     - Nu  vot,  vse  sejchas   v   sbore,   -   proiznesla   sen'orita
torzhestvenno.  - Teper' proshu vas prisest'...  Da, da, na moyu kojku. YA
dlya etogo sluchaya i zastelila ee kovrom.  Net, dyadya, ty ne sadis'! Imej
v vidu, chto imenno ty i budesh' glavnym uchastnikom etogo predstavleniya.
I shlyapy tozhe ne snimaj.  Sen'or Franchesko Ruppi, sejchas sen'or kapitan
stanet vas ispovedovat', gotov'tes'!
     Franchesko pripodnyalsya:  neudobno  bylo   sidet'   v   prisutstvii
stoyashchego  posredi kayuty kapitana.  No tot,  polozhiv emu ruki na plechi,
nasil'no usadil Franchesko na mesto.
     - A ne luchshe li budet, esli etim doprosom zajmetsya sen'or Garsia?
- vzmolilsya kapitan.  - Pritom ya izzharyus' v  etom  kamzole  i  v  etom
plashche!
     No sen'orita byla neumolima.
     - Sen'or kapitan,  my ved' dogovorilis' s toboyu! - proiznesla ona
strogo.
     - Sen'or  Ruppi,  slyhali  li  vy  kogda-nibud'  o takoj strane -
Polonii?  -  zadal  pervyj  vopros  kapitan   s   nesvojstvennoj   emu
mnogoznachitel'nost'yu.
     "Sen'orom" on ne nazyval Franchesko  s  teh  samyh  por,  kak  tot
pereselilsya k matrosam v bol'shuyu kayutu.  I kak-to stranno bylo slyshat'
ot kapitana eto "vy".
     Franchesko nevol'no podnyalsya s mesta, kak uchenik, otvechayushchij urok.
Konechno, takoe nazvanie on, bezuslovno, slyhal! Martin Val'dzeemyuller,
stremivshijsya sdelat' iz svoego uchenika vsestoronne svedushchego cheloveka,
vodya pal'cem po karte i nazyvaya emu odnu stranu za  drugoj,  s  osobym
tshchaniem  ostanavlival  ego  vnimanie na Polonii:  kto,  kak ne polyaki,
podderzhannye rusami i litovcami, nagolovu razbili nadmennyh tevtonskih
rycarej!
     - Poloniya raspolozhena gde-to poblizosti ot strany dikih  rusov  i
ot Litvy, - skazal Franchesko.
     - Da,  vy pravy,  - zametil kapitan razocharovanno.  -  Odnako  ne
takie uzh i dikie eti rusy!..
     - Dyadya, gorod! Nazovi gorod! - vzvolnovanno podskazala sen'orita.
     - Nu,  navryad li my emu etim pomozhem,  - probormotal kapitan.  I,
uzhe perejdya na svoj obychnyj ton, sprosil: - A slyhal li ty, Franchesko,
o sushchestvovanii goroda, nazyvaemogo Krakovom?
     Franchesko chut' ne zadohnulsya ot volneniya i neozhidannosti.
     Gospodi, Krakov! Da ved' Krakov i est' glavnyj gorod Polonii. Kak
on ob etom  ne  vspomnil?  Mozhet  byt',  potomu,  chto  o  Krakove  emu
rasskazyvali eshche zadolgo do Sen-D'e - v Parizhe...  Krakov!  Kak on mog
ne znat' o sushchestvovanii Krakova!
     - Sen'orita!  Sen'or kapitan! Sen'or eskrivano! Vy tozhe slyhali o
nem?!
     Franchesko vynuzhden  byl  nekotoroe  vremya  pomolchat'.  A potom iz
opaseniya,  chtoby  ne  zametili  ego  sostoyaniya,  on,  opustiv  golovu,
prodolzhal, starayas' unyat' drozh' v golose:
     - Sen'orita,  sen'or kapitan,  sen'or eskrivano,  kak ya rad,  chto
mogu hot' nemnogo rasskazat' vam o Krakove!..  Ved' v Krakov stremyatsya
uchenye vsego mira, gonimye v drugih stranah... Krakov proslavlen svoim
universitetom.  No  dlya  menya  eto  nazvanie  "Krakov"  dorogo  sovsem
po-inomu: imenno v Krakove znakomil svoih studentov so vsem novym, chto
poyavlyaetsya v nauke zemleopisaniya, uchenyj, kotoryj sam nachertil i otdal
gravirovat' kartu mira... Zatem s nee sdelali pyat' ili shest' ottiskov.
Odin iz nih ya imel schast'e derzhat' v rukah. YA derzhal v rukah kartu, na
kotoroj byli naneseny ochertaniya novogo materika... Pust' ne polnost'yu,
no ne v etom delo... |tot zamechatel'nyj chelovek tret'im v Evrope nashel
v sebe smelost' nazvat' etot materik Amerikoj...  A  otkuda  proizoshlo
eto nazvanie, ya vam sejchas ob®yasnyu...
     Franchesko snova  pomolchal.  Emu  neobhodimo  bylo   sobrat'sya   s
myslyami.
     - Vam,  veroyatno,  eto  smeshno,  no  ya  nikak  ne  mogu  poborot'
volnenie...  Zvali  etogo  krakovskogo  uchenogo YAn Stobnichka ili YAn iz
Stobnicy...
     Franchesko ne uvidel, a pochuvstvoval v kayute kakoe-to dvizhenie. Na
nego kak by pahnulo  vetrom.  On  podnyal  glaza.  |to  sen'or  kapitan
zakinul plashch za plecho i snyal shlyapu.
     - Krakovskij uchenyj YAn iz Stobnicy - k vashim uslugam! - sklonyayas'
v vezhlivom poklone, predstavilsya on, vzmahivaya shlyapoj.
     Sen'orita, so vcherashnego dnya podgotovlyavshaya etu scenu,  ne mogla,
ponyatno,  predvidet', chto vse slozhitsya imenno takim obrazom. A kak ona
boyalas',  ne budet li slishkom muchitel'no dlya Franchesko  uslyhat',  chto
novyj materik nazvan ne po imeni ego lyubimogo admirala Morya-Okeana!
     O tom,  chto novyj materik otkryvali uzhe  mnogo  raz,  zadolgo  do
pervogo   plavaniya   Kristobalya   Kolona,  Franchesko  bezuslovno  bylo
izvestno...  No o tom, kakoe etomu materiku prisvoeno sejchas nazvanie,
Franchesko mog ne znat'...
     Tak dumali i sen'orita i sen'or kapitan,  i ne za etim li,  ne za
vyyasneniem  li  etogo  voprosa napravili Franchesko Ruppi v Ispaniyu ego
uchitelya iz Sen-D'e?
     Sen'or Garsia,  uzhe  besedovavshij  s  Franchesko o velikoj zasluge
Vespuchchi (kotoroj sam Vespuchchi,  kazhetsya,  dazhe  ne  pridaval  osobogo
znacheniya), mog by poyasnit', chto Franchesko ob etom davno osvedomlen, no
u sen'ority ne bylo sluchaya pogovorit' obo vsem s eskrivano.
     - Sen'or  Franchesko,  chto  zhe  vy  do sih por molchali!  - chut' ne
zakrichala ona.  - Sen'or eskrivano,  vidite, kak vse udachno slozhilos'!
Dyadya, nu skazhi chto-nibud'!
     - Govorit' bol'she ne nado, my i tak ponyali drug druga, - proiznes
kapitan s tainstvennym vidom.  Sbrosiv svoj tyazhelyj plashch i kamzol,  on
vyshel iz kayuty.
     Vozvratilsya on,  derzha  v odnoj ruke svoj uzkogorlyj kuvshin,  a v
drugoj - chetyre chashi s izognutymi ruchkami,  po odnoj na kazhdom pal'ce.
Povernuvshis' k eskrivano, on skazal s laskovoj usmeshkoj:
     - |,  da  ty  uzhe  ne  plachesh',  sen'or  yusticiarij?  Znachit,  za
poslednyuyu  nedelyu  ochen'  ukrepilos'  tvoe  zdorov'e!  Itak,  drug moj
Franchesko,  tebe pridetsya i dal'she nazyvat' menya "sen'or  kapitan",  a
etu devushku,  kotoruyu zovut na dele YAdvigoj, YAdzej, ty i dal'she budesh'
nazyvat' sen'oritoj,  poka... poka ne poyavitsya vozmozhnost' nazyvat' ee
inache... A sejchas vyp'em za to, chtoby ne perevodilis' na svete chestnye
istoriki,  a  takzhe  geografy-kartografy,  kotoryh   gospod'   nadelil
nekotoroj  smelost'yu  pri  otstaivanii ih ubezhdenij,  i takie otlichnye
lyudi, kak Franchesko Ruppi, i takie devushki, kak nasha YAdviga... Prosti,
YAdzya, chto, provozglashaya tost, ya stol' neuchtivo oboshelsya s toboj, no ty
uzhe,  konechno,  ponyala, chto ya nazyval prisutstvuyushchih po starshinstvu...
Lyublyu ya etot zvuk,  - proiznes kapitan mechtatel'no, prislushivayas', kak
vino s tonen'kim zhurchaniem napolnyaet chashi.  - Vyp'em za  uspeh  nashego
dela  v  Ispanii!..  Net,  luchshe  vsego puskaj kazhdyj p'et za svoe!  -
perereshil on, mahnuv rukoj.
     Franchesko vstretilsya  vzglyadami  s  sen'oritoj,  i  oba  oni chut'
zametno pripodnyali svoi chashi.
     Vse choknulis' i vypili.
     Potom kapitan snova napolnil chashi.  Odnako kogda on sobralsya bylo
prinyat'sya za vino v tretij raz,  sen'orita zavintila na kuvshine probku
i molcha vynesla ego iz kayuty.
     - |-e-e,  pustyaki! - skazal kapitan veselo. - Prazdnik my otlichno
zakonchim ne zdes',  a u menya.  Hotya - gospodi!  - ya ved'  dal  chestnoe
slovo svoej sestre, materi YAdvigi, chto bol'she shesti kruzhek vina v den'
ya ne budu vypivat'!  I dal slovo pered obrazom bogomateri!  |h,  kakaya
zhalost'... Takoj podhodyashchij sluchaj!
     Kogda devushka vozvratilas', eskrivano proiznes drozhashchim golosom:
     - A  ya ved' ne znal,  YAnek,  o tvoej klyatve.  Gospod' vidit,  kak
radostno mne - vpervye za vse plavanie - nazvat' tebya po imeni!  YAnek,
ty  uzh prosti,  no u menya ne hvatilo sily vypit' vtoruyu chashu,  i ya vot
pribereg ee dlya tebya...
     Kapitan molcha razvel rukami: nichego, mol, ne podelaesh'! Odnako on
tut zhe nashel vyhod:
     - Vino  v  bochku obratno nikogda ne vylivayut...  V kuvshin tozhe ne
polagaetsya...  Franchesko, ty pomolozhe i pokrepche, speshit' tebe segodnya
nekuda... Vypej, drug, za upokoj dushi chudesnogo starika - gercoga Rene
Lotaringskogo...  A  o  Martine  Val'dzeemyullere  my   s   toboj   eshche
potolkuem...  YA  o  nem tozhe ves'ma naslyshan...  Pravda,  govoryat,  za
poslednie gody on kak budto rezko izmenil svoi  vzglyady...  YA  imeyu  v
vidu  ego otnoshenie k Amerigo Vespuchchi...  No eto eshche nuzhno proverit'.
Voobshche-to Val'dzeemyuller izvesten bol'she pod imenem  "Gi-lokomilus"...
I  zachem eto gercog Rene pol'stilsya na eti latinskie klichki?..  V moej
strane latyn' znayut ne huzhe,  chem v Lotaringii,  odnako ya kak byl YAnom
Stobnichkoj,  tak  YAnom  Stobnichkoj  i  ostalsya...  Hotya  znaesh',  drug
Franchesko, my ved' sejchas ne na pominkah, vypej luchshe za zhivyh!
     Sen'orita s  nekotoroj trevogoj glyanula na Franchesko:  ne slishkom
li mnogo vina vypivaet on za odin vecher?
     No Franchesko  v  etu  minutu  uzhe podnyalsya,  oburevaemyj zhelaniem
proiznesti torzhestvennyj,  podobayushchij sluchayu tost.  No tost u  nego  -
uvy! - ne poluchilsya.
     - Za  vashe  zdorov'e,  sen'orita  YAdviga,  -  tol'ko  i  smog  on
vygovorit'. Vypil i akkuratno postavil chashu na stol.
     Davno ne  pival  on  podobnogo  aromatnogo  i,  nado  priznat'sya,
krepkogo  vina.  Da  eshche  v  takom  kolichestve!..  Ezhednevnye  porcii,
vydavaemye bocmanom, ni v kakoe sravnenie s etim ne shli.
     - Nu,  uzh  esli  "YAdviga",  to  ne  "sen'orita",  a  "panna"  ili
"panenka",  - probormotal kapitan, no, pochuvstvovav, chto u nego chto-to
neladno s golovoj,  predlozhil:  - Davajte,  druz'ya, bol'she ne utomlyat'
devchushku, ona i tak molodec: pila, ne otstavaya ot nas!
     Odin sen'or  Garsia zametil,  chto pervuyu svoyu chashu sen'orita chut'
prigubila,  a ostavsheesya vino vyplesnula na pol.  A ee napolnennaya  vo
vtoroj raz chasha tak i ostalas' netronutoj.
     - Franchesko,  a belogo sokola bocman tak tebe  i  ne  pokazal?  -
sprosil kapitan.  - Fu, u menya chto-to putaetsya v golove! Ah, vspomnil:
vodil-to tebya po "Genoveve" ne bocman, a etot... kak ego...
     - Dyadya,  stupaj  k  sebe i lozhis' spat'!  - skazala sen'orita.  -
Sen'or Franchesko,  mogu ya byt' uverena,  chto vy  razdenete  i  ulozhite
etogo bol'shogo rebenka?
     - Tol'ko,  YAdzya,  pri uslovii,  chto ya dam emu poderzhat'  v  rukah
ptichku! - Kapitan, pokachivayas', stoyal na poroge.
     Sen'or eskrivano i Franchesko vzyali ego pod ruki.

     Uzhe v kapitanskoj  kayute  Franchesko  vdrug  vspomnil,  chto  ni  v
pervyj, ni vo vtoroj raz, pobyvav zdes', on chuchela belogo sokola tak i
ne rassmotrel.
     Hozyaina kayuty razdeli, ulozhili na kojku.
     Sen'or eskrivano byl ochen' bleden, sen'or kapitan - ochen' krasen,
a Franchesko kazalos',  chto vse zhuzhzhit i kruzhitsya u nego pered glazami.
Togda Franchesko prinyalsya razglyadyvat' chuchelo pticy.
     "Znachit, eto i est' belyj sokol? Takih ya eshche nikogda ne videl. Da
i ne mudreno:  sejchas vladyki yuzhnyh stran  perestali  ih  vyvozit'  iz
Grenlandii... ili iz Islandii... Fu, kak putayutsya mysli!.."
     Proslediv ego vzglyad, hozyain kayuty skazal, hitro ulybnuvshis':
     - A  nu-ka,  podymi moyu ptichku!  Razreshayu tebe dazhe prolomit' etu
durackuyu  ogradu!  Kakuyu-to  golubyatnyu  tut  u  menya  ustroili!..  Ili
sokolyatnyu... Tak mozhno skazat' po-kastil'ski?
     CHuchelo pticy  bylo  dejstvitel'no   obneseno   vysokoj   zheleznoj
reshetkoj.  Dlya chego ona zdes' ponadobilas'?  CHtoby chuchelo ne svalilos'
vo vremya kachki? No togda ego proshche bylo by privintit' k shkafchiku...
     Franchesko skvoz'  reshetku  popytalsya dotyanut'sya do belogo sokola.
Dotyanulsya, poproboval bylo, no tak i ne sdvinul ego s mesta.
     - A  nu davaj,  davaj!  - probormotal kapitan,  zasypaya.  On dazhe
vshrapnul,  no  vdrug,  podnyav  golovu,   dobavil:   -   Lomaj,   esli
ponadobitsya, etu reshetku! - I, zakryv glaza, snova zahrapel.
     - On...  ili ono...  ya imeyu v  vidu  chuchelo  pticy,  -  obratilsya
Franchesko  k  sen'oru eskrivano,  - ono,  kak i vse v kayute,  konechno,
privincheno?
     - Da!  Privincheno!  My s YAdzej mnogo raz umolyali YAneka ubrat' ego
otsyuda...  Nikakie krepleniya vo vremya kachki ne pomogut, sokol upadet i
prolomit golovu moemu dorogomu drugu!
     Franchesko nichego ne ponimal. CHuchelo pticy, upav s takoj nebol'shoj
vysoty,  mozhet prolomit' golovu cheloveku?  P'yan sen'or eskrivano,  chto
li? Vot sen'or kapitan p'yan bezuslovno... A eskrivano i vypil-to samuyu
malost'...
     Eshche raz  potyanuvshis',  Franchesko  reshil  pripodnyat'   pticu   nad
reshetkoj,  no ruki ego soskol'znuli,  i on,  kak ni staralsya sohranit'
ravnovesie,  vse-taki svalilsya na kapitana.  Tot na  mgnovenie  otkryl
glaza i zakryl ih snova.
     - Ne bespokojtes', ono, vidimo, privincheno! - Franchesko popytalsya
uteshit' sen'ora eskrivano.
     Tot molchal.
     Odnako kogda  Franchesko  prinyalsya za sokola v tretij raz,  sen'or
Garsia s uzhasom voskliknul:
     - Ostorozhno! Umolyayu vas! |to neimovernaya tyazhest'! Vy ub'ete moego
druga!
     - Ne ub'et, gluposti! - probormotal kapitan ne to nayavu, ne to vo
sne.
     Svoimi slabymi   tonkimi   rukami   eskrivano   vcepilsya  v  ruku
Franchesko.
     - |to  neimovernaya  tyazhest'!  Umolyayu vas!  Matrosy ubezhdeny,  chto
chuchelo nabito ne opilkami i ne paklej, a zalito svincom!
     - Nabito  chistejshim zolotym peskom,  - sonno,  no vnyatno vozrazil
svoemu drugu sen'or kapitan.



                             CHast' vtoraya

                             Glava pervaya
                            SNOVA V PALOSE

     |ta stol'  znakomaya  Franchesko  ulica  vyglyadela neskol'ko inache,
kogda on v poslednij raz pobyval v Palose.  Primechatel'nee vsego  bylo
to,  chto  more,  sinevshee  mezhdu  uzkimi domami,  sejchas kazalos' vyshe
zemli.
     Tochno bol'shoj sinij kruglyj kamen', lezhalo ono mezhdu ventoj*, gde
kogda-to  ostanavlivalsya  Kristobal'  Kolon,  i  domom  naprotiv,  gde
pomeshchalsya ego sekretar'. Stranno, no v tu poru Franchesko ne obratil na
eto vnimaniya. V poslednij raz v Palose Franchesko pobyval v nachale 1506
goda.   Priehal  on  povidat'sya  so  svoim  gospodinom,  admiralom,  v
Val'yadolide, no - uvy! - zastal ego uzhe na smertnom odre... (* Venta -
gostinica.)
     Franchesko i shagavshij ryadom s nim sluchajnyj poputchik, zaglyadyvaya v
okna vent i harcheven,  mogli ubedit'sya, chto narodu tam polnym-polno, a
naverhu,  v komnatah dlya priezzhih,  goreli svechi ili maslyanye lampy...
Mimo  okon  vse  vremya  dvigalis'  teni.  Navryad  li  tam  mozhno  bylo
ustroit'sya na noch'.
     Vidya, chto  Franchesko  to  i  delo  perekladyvaet  iz odnoj ruki v
druguyu  svoj  nebol'shoj  reznoj  sunduchok,  sputnik   ego   skazal   s
udivleniem:
     - Neuzheli u takogo znatnogo sen'ora,  kak vy,  net slugi, kotoryj
dones by kuda sleduet vashe imushchestvo? Sen'or, kak ya ponyal, tak zhe, kak
i ya,  ishchet pristanishcha na noch',  no uzh slishkom mnogo naroda  naehalo  v
Paloe za poslednie dni!
     Zamechanie o "znatnom  sen'ore"  zastavilo  Franchesko  ulybnut'sya.
Vot,  okazyvaetsya, v kakoe zabluzhdenie mozhet vvesti odezhda, kotoruyu on
volej-nevolej dolzhen byl natyanut'  na  sebya!  Do  tret'ego  dnya  nikto
znatnym sen'orom ego ne nazval by.
     Odnako obo vsem etom sleduet rasskazat' s samogo nachala.

     Prosnuvshis' tret'ego  dnya  utrom  v  bol'shoj  kayute   "Genovevy",
Franchesko,  po privychke,  spustil s kojki nogi, chtoby nasharit' starye,
ochen' udobnye rastoptannye sapogi s otrezannymi golenishchami, podarennye
emu Datchaninom.  Odnako srazu emu eto ne udalos'.  Togda on, ne glyadya,
popytalsya styanut' so skam'i svoyu holshchovuyu rubashku i shtany.  No  totchas
zhe  na oshchup' opredelil,  chto eto ne ego odezhda,  i tut zhe kto-to ryadom
tiho zasmeyalsya.
     - Eshche ne nachinalo svetat', kak sen'orita vyzvala besenka i velela
emu razlozhit' na tvoej skam'e eto roskoshnoe odeyanie,  a tvoe vybrosit'
za  bort,  -  shepotom poyasnil Pedro Bol'shoj.  - Huanito,  ne govorya ni
slova,  novuyu odezhdu polozhil na skam'yu,  vyskol'znul na palubu s tvoim
star'em,  a  vernuvshis'  s  pustymi  rukami,  tut  zhe  ulegsya i krepko
zasnul...  Sshito vse eto bylo dlya tebya uzhe davno... Krome Diego-shveca,
ob etom znali tol'ko Federiko,  Huanito da ya... I kak eto besenok tebe
ne progovorilsya, prosto uma ne prilozhu!
     Franchesko vspomnil,  chto  Huanito uzhe neskol'ko raz zavodil s nim
razgovor o novom roskoshnom kostyume,  yakoby zagotovlennom dlya  nego  po
prikazaniyu sen'ora kapitana, no basnyam etim ne pridaval znacheniya: malo
li o chem mozhet besenok navrat'!
     "YA i  ne  podumayu  podymat'sya,  poka mne ne vozvratyat moe obychnoe
matrosskoe plat'e!" - reshil Franchesko.
     Odnako "Genoveva"  vot-vot  pristanet k beregam Ispanii,  a krome
togo, cherez dva s polovinoj chasa Franchesko dolzhen prinyat' dezhurstvo ot
Ryzhego.  Interesno,  kak  budet  vyglyadet'  etot roskoshnyj naryad posle
togo, kak Franchesko nadrait palubu i razol'et maslo po vsem fonaryam.
     No, kak  vyyasnilos',  emu byla predlozhena ne menee otvetstvennaya,
no bolee chistaya rabota v srednej kayute.
     On serdito uselsya za stol, doska kotorogo uzhe byla pripodnyata dlya
chercheniya.
     - Okazyvaetsya,  i vas, sen'or Franchesko, pereryadili, i, vozmozhno,
takim zhe obmannym obrazom?  - |timi slovami  vstretil  ego  na  poroge
srednej  kayuty  sen'or  Garsia.  - No vy,  veroyatno,  eshche ne otkryvali
svoego sunduchka?  Sejchas on polon tonchajshih shelkovyh sorochek i drugogo
bel'ya... A pod bel'em imeetsya vtoroj, budnichnyj naryad... Dlya menya tozhe
sshity dva.  Sen'orita  uprosila  menya  nadet'  etot,  chtoby,  kak  ona
vyrazilas',  "vy  ne  chuvstvovali  sebya odinokim"...  No mne dumaetsya,
sdelano eto,  chtoby my oba privykli k novym odeyaniyam do togo,  kak nam
pridetsya  tak  naryadit'sya uzhe v Ispanii...  YA-to ne sobirayus' v Palose
shodit'  na  bereg.  Sen'oritoj  bezuslovno  rukovodili  samye  dobrye
chuvstva, no kak mne ne hvataet moej miloj shtopanoj kurtochki! Da i sama
sen'orita potratila stol'ko trudov, privodya ee v poryadok!
     Tol'ko teper'  Franchesko  obratil  vnimanie  na  to,  chto  sen'or
eskrivano vyglyadit neobychno:  pod ego chernym barhatnym  kamzolom  byla
nadeta chernaya zhe, shitaya zolotom kurtka, shtany na nem byli tozhe chernye,
a shelkovye chulki i shirokie tufli byli ne huzhe teh,  chto  nosil  sen'or
kapitan,  a mozhet byt',  i ego imperatorskoe velichestvo Karl Pyatyj. Da
sejchas - i sam Franchesko...
     - Cvet vashego kostyuma, ne govorya uzh o pokroe i kachestve, podobran
otlichno, - s odobreniem razglyadyvaya Franchesko, proiznes sen'or Garsia.
-  |tot  zelenyj  kamzol  pridaet  kakoj-to osobyj ottenok vashim serym
glazam!

     Vse eto proizoshlo den' nazad,  a sejchas  Franchesko  byl  ozabochen
tem, chtoby poskoree najti priyut na noch'.
     - Stojte-ka!  -  vdrug  progovoril  ego  sputnik.  -   Ved'   tut
nepodaleku,  v  pereulke,  imeetsya  harchevnya iz ne ochen' poseshchaemyh...
Derzhit ee kak budto nash gentec.
     - Budut  li  mne  predlozheny  pereperchennye  ispanskie  blyuda pli
gentskie sosiski,  menya ne bespokoit...  Tol'ko by my vdobavok k uzhinu
poluchili i nochleg...
     - Poluchim bezuslovno! - zaveril sputnik.
     Hozyain harchevni  po-ispanski  govoril ploho,  no ponyat' ego mozhno
bylo.
     - YA  zdes' i za povara i za sluzhanku,  a zheny i detej ya syuda poka
eshche ne vzyal,  - govoril on. - Esli by ya derzhal i povara i sluzhanku, to
progorel  by  v  pervyj  zhe  mesyac.  Vsya  moya nadezhda na to,  chto syuda
sobiraetsya pribyt' sam ego imperatorskoe velichestvo. Togda verhnie moi
komnaty  budut  nabity  do  otkaza.  YA  ne  hochu  skazat',  chto u menya
poselitsya  sam  Karl  Pyatyj  ili  ego  svita,   no   ved'   imperatora
soprovozhdayut    melkie    lyudishki,   kotorym   ne   budet   predlozheno
gostepriimstvo v bolee udobnyh ventah...
     Franchesko mog by skazat', chto Karl Pyatyj uzhe proshloj noch'yu pribyl
v Palos i  chto  on,  Franchesko,  odin  iz  "melkih  lyudishek",  segodnya
prisutstvoval  na  prieme v otvedennyh imperatoru pokoyah,  dazhe bol'she
togo - emu bylo predlozheno gostepriimstvo v otlichnoj vente. Odnako on,
rasschitav  svoi  denezhnye  vozmozhnosti,  otkazalsya,  nesmotrya  na  vse
ugovory sen'ority  i  sen'ora  kapitana.  I,  rasproshchavshis',  zahvatil
tol'ko svoj ostavlennyj v vente sunduchok.

     Posle uzhina,    proshedshego    v    druzhestvennoj   besede,   chemu
sposobstvovalo nekotoroe kolichestvo vina,  podannogo hozyainom,  sosedi
po kojkam reshili ustraivat'sya na noch'.
     - Ogo,  mozhno podumat',  chto vash sunduchok polon zolota,  - skazal
sosed  Franchesko,  pomogaya  tomu  zadvinut'  sunduchok pod kojku.  - YA,
konechno,  shuchu,  no esli zdes' hranyatsya kakie-nibud' cennosti, sleduet
byt' ostorozhnym:  ya, obojdya sejchas snizu doverhu ves' dom, ni na odnoj
dveri ne obnaruzhil ni zamkov, ni kakih-libo drugih zaporov. Da i dveri
zdes' nikuda ne godyatsya!..
     - Ochevidno,  tut ostanavlivalis'  lyudi,  u  kotoryh  nechego  bylo
krast', - zametil Franchesko s ulybkoj. - Cennostej ili zolota u menya v
sunduke net.  Tol'ko odezhda i bumagi... A tyazhel on potomu, chto vytochen
iz  krasnogo  dereva.  |to  podarok  nashego  korabel'nogo  plotnika...
Kstati,  my tak dolgo beseduem,  a do sih  por  ne  poznakomilis'  kak
sleduet... YA zovus' Franchesko Ruppi...
     Franchesko ozhidal,  chto i sosed ego tut zhe nazovet  sebya,  no  tot
pomedlil nekotoroe vremya.
     - Nashi nemeckie imena trudno usvaivayutsya.  Osobenno  ispancami  i
ital'yancami...  Vy ital'yanec,  kak ya ponimayu... Franchesko Ruppi... A ya
pri kreshchenii byl narechen Iogannom...  Rodom ya iz semejstva Fuggerov...
Kstati,  Fuggery  i  pomogli  Karlu  poluchit' imperatorskij prestol...
Voobshche-to Fuggery - familiya dovol'no izvestnaya v  Ispanii,  -  dobavil
sobesednik  Franchesko,  - no vse zavisit ot togo,  k kakoj vetvi etogo
roda chelovek prinadlezhit.  YA lichno k etomu bogatomu  domu  imeyu  ochen'
maloe otnoshenie...
     - Vy govorite "v Ispanii",  -  zadumchivo  proiznes  Franchesko.  -
Naskol'ko  ya  znayu,  -  i daleko za predelami Ispanii...  Torgovyj dom
Fuggerov!  Da kto zhe o nem ne slyhal!  Oni,  na moj  vzglyad,  obladayut
vlast'yu ne men'shej, chem imperator...
     - I ne men'shej, chem papa, hotite vy skazat'? - sprosil Fugger.
     Franchesko chuvstvoval, chto skazal lishnee.
     - Papskaya vlast' prevyshe vsego, - proiznes on ser'ezno.
     - Da,  konechno,  vy pravy. Pritom papa, nado vam skazat', nikogda
etoj vlast'yu ne zloupotreblyaet,  - zametil ego sobesednik.  - A  lyudi,
kotorye  udostoeny  chesti byt' ego priblizhennymi,  postoyanno chuvstvuyut
blagozhelatel'noe i zabotlivoe k nim otnoshenie ego svyatejshestva...  Nu,
pozhaluj, nam pora podumat' ob otdyhe.
     Franchesko, kivnuv  golovoj,  razostlal  svoyu  postel'.  Ne  ochen'
uverennyj v ee chistote, on snyal tol'ko tufli.
     Fugger tozhe otkinul odeyalo, vzbil podushki i prigotovilsya lech', ne
razdevayas'. No vdrug snova podoshel k stolu, chtoby smesti s nego kroshki
i ubrat' gryaznuyu posudu.  Lampu on popytalsya postavit' na  podokonnik.
No tot byl slishkom uzok. Lampa mogla svalit'sya.
     - Zanavesku otdernite,  - posovetoval Franchesko. - Hotya trudites'
vy zrya. Zavtra hozyain navedet zdes' poryadok luchshe, chem my s vami...
     No Fugger besporyadka, ochevidno, ne perenosil. Pokonchiv s uborkoj,
on  nakryl gryaznuyu posudu polotencem,  snova postavil lampu na mesto i
zanavesku zadernul.
     - Franchesko  Ruppi...  -  proiznes  on v razdum'e.  - YA pravil'no
proiznoshu  vashe  imya?  Ili  predpochtitel'nee  nazyvat'  vas   Francisk
Ruppius, imenno tak, kak ukazano - ha-ha! - v papskoj gramote?
     Franchesko uzhe  zasypal  i  vsego,  chto  govoril  ego  sosed,   ne
rasslyshal.
     A Fugger snova, tochno pro sebya, prodolzhal:
     - YA,  kstati,  ochen' vnimatel'no rassmotrel, chto i kak napisano v
etoj papskoj gramote...  Bozhe moj, do chego zhe neumelo prileplena k nej
i  k  shelkovomu  shnuru  pechat'!  Kak  ya ponimayu,  vy menya ne uznali...
     Franchesko uzhe spal.
     Odnako kogda  Fugger  ochen'  gromko zakrichal:  "Pora!  Ko mne!" -
Franchesko vskochil s posteli.
     Na krik Fuggera v komnatu voshlo pyatero zdorovennejshih muzhchin.
     - Voz'mite ego!  - prikazal Fugger.  - Naden'te emu na nogi i  na
ruki  eti  ukrasheniya...  Net,  vsego pelenat' ego ne sleduet:  i mne i
sen'oru Ruppi budet udobnee,  esli my usyademsya ryadom za stol i  vdvoem
rassmotrim  soderzhimoe  ego sunduchka...  Vprochem,  - vdrug zametil on,
zevaya i vezhlivo prikryvaya rukoyu rot, - segodnya mne vydalsya na redkost'
trudnyj   den'...  A  zavtra  k  kardinalu  ya  dolzhen  yavit'sya  horosho
vyspavshimsya...  Molodcy!  -  skazal  on,  vidya,  kak  ego  podchinennye
spravlyayutsya  s  Franchesko.  -  A  vot vam eshche klyap...  Zavtra my s nim
zajmemsya ser'eznoj besedoj,  togda ya etu shtuku u nego izo rta vynu.  A
poka, sen'or Franchesko, davajte vse-taki otdohnem! Razreshite, ya pomogu
vam lech'...  Da,  druz'ya moi,  - dobavil on, vidya, chto ego podchinennye
sobirayutsya pokinut' komnatu, - zajdite k hozyainu i predupredite, chtoby
on pod strahom otlucheniya ot cerkvi syuda ne  vhodil...  Vprochem,  ochen'
zapugivat' ego ne sleduet. Prosto skazhite, chtoby on naverh ni segodnya,
ni zavtra ne podnimalsya,  poka ya sam  ego  ne  pozovu.  Gentec  gentca
vsegda pojmet!
     Govoril, odnako, Fugger so svoimi lyud'mi po-ispanski.
     I vse-taki  gentec  ne  vsegda  ponimal  gentca.  Kogda v komnatu
vvalilis' eti pyatero,  Franchesko  za  ih  spinami  yavstvenno  razlichil
perekoshennoe  ot  straha,  blednoe lico soderzhatelya harchevni.  On dazhe
podaval Franchesko kakie-to znaki,  smysla  kotoryh  tot  ne  ponyal,  a
glavnoe, poboyalsya, kak by na nih ne obratili vnimaniya ego vragi.
     Lyubeznost' Fuggera doshla do togo,  chto on ne tol'ko ulozhil svoego
plennika   na  krovat',  no,  obnaruzhiv,  kak  trudno  tomu  lezhat'  s
zalomlennymi za spinu rukami,  dazhe sunul emu pod  plecho  eshche  i  svoyu
podushku.
     Sam on tut zhe ulegsya i zasnul.
     Franchesko myslenno   peresmatrival   ves'   segodnyashnij   den'  i
sprashival sebya:  kakuyu oshibku on sovershil i chem navlek na  sebya  takuyu
bedu?

     Nakanune etogo  dnya  "Genoveva"  prishvartovalas' na vneshnem rejde
Palosa.  Otpuskat' matrosov na bereg poka ne reshalis'. Neizvestno eshche,
kak  otnesetsya  k ih pribytiyu Karl Pyatyj.  Vse eto dlitel'noe plavanie
pod ispanskim flagom bylo soversheno s ego imperatorskogo  soizvoleniya,
no u sil'nyh mira sego nastroeniya chasto menyayutsya.
     Maestre i pilotu hotelos' by osmotret' gorod, stol' proslavlennyj
Kristobalem Kolonom, no oni tozhe ostalis' so svoej komandoj. Otkazalsya
vysadit'sya sen'or Garsia.  Zaodno s nim ne pokinul "Genovevu" i  B'yarn
B'yarnarsson.
     A vot kogda Franchesko Ruppi s reznym sunduchkom v  ruke,  v  svoem
bogatom   novom  naryade  spuskalsya  po  shodnyam,  bocman  s  iskrennim
sozhaleniem smotrel emu vsled.
     "Da, otlichnyj byl matros..." - Bocman beznadezhno mahnul rukoj.
     O tom, chto v Palos pribyl uzhe sam imperator, nikto iz priezzhih ne
podozreval.  A  uzh to obstoyatel'stvo,  chto v etot zhe den' oni budut im
prinyaty, pokazalos' by kazhdomu iz nih neveroyatnym.
     Priglashenie Karla Pyatogo, dostavlennoe i na "Genovevu" i v ventu,
gde ostanovilis' sen'orita s kapitanom,  polucheno bylo vskore posle ih
pribytiya v Palos.  I napisano bylo, ochevidno, licom, osvedomlennym i o
pribytii "Genovevy" i o sostave ee komandy. V priglashenii byli nazvany
imena  sen'ora  kapitana,  sen'ority  i  sen'ora  Ruppi.  Na priem byl
priglashen takzhe i "znatnyj islandec" - sen'or  B'yarn  B'yarnarsson,  za
kotorym dazhe byla poslana na "Genovevu" lodka.
     Ot otdel'noj komnaty Severyanin  otkazalsya.  Emu  postavili  kojku
ryadom s krovat'yu kapitana.
     Sovershil li Franchesko na prieme u imperatora kakuyu-nibud' oshibku,
kotoraya  privela  k  takim uzhasnym posledstviyam?  Da net,  on vel sebya
ochen' sderzhanno...
     Na vse voprosy imperatora otvechal korotko i ischerpyvayushche.
     Na vopros, chto pobudilo vysokih pokrovitelej iz Sen-D'e otpravit'
v Ispaniyu sen'ora Ruppi,  tot otvetil,  chto ih, kak i ego, interesuet,
bylo  li  Sovetom  po  delam   Indij   vyneseno   kakoe-libo   reshenie
otnositel'no  naslednika  Kristobalya  Kolona,  a takzhe - budet li emu,
Franchesko Ruppi, razresheno povidat'sya s synom pokojnogo admirala.
     Ot pervogo   voprosa  imperator  tak  dosadlivo  otmahnulsya,  chto
perevodchiku dazhe ne prishlos' chto-libo ob®yasnyat'.  Kogda vtoroj  vopros
byl   pereveden   Karlu,   tot,   nado  dumat',  probormotal  kakoe-to
rugatel'stvo, otnosyashcheesya k donu Diego Kolonu.
     Franchesko snova   bez   pomoshchi  perevodchika  ponyal  imperatora  i
poyasnil,  chto interesuet ego ne Diego,  a |rnando Kolon,  i ne stol'ko
on,  kak  ego  biblioteka.  Imenno  eta  pros'ba  izlozhena v pis'me iz
Sen-D'e.
     Imperator ulybnulsya   i   dazhe   pohlopal   Franchesko  po  plechu.
Razreshenie otpravit'sya k mladshemu synu admirala,  sostavlennoe tut  zhe
sekretarem Karla, bylo, za podpis'yu imperatora, vrucheno Franchesko.

     Perebiraya v  ume  svoi  postupki  i slova za vremya etogo vysokogo
priema, Franchesko, kak ni byl on sejchas podavlen, vse zhe ulybnulsya. Do
chego zhe byla horosha sen'orita v svoem novom roskoshnom plat'e!
     Pros'by i  poyasneniya  k  pros'bam,  vyskazannye  kapitanom,  byli
imperatorom   vyslushany   blagosklonno.   Razreshenie   na  svidanie  s
korolevskimi fiskalami,  kotorye v svoe  vremya  doprashivali  sputnikov
admirala,   bylo   ego  velichestvom  dano  bez  dolgogo  razdum'ya.  To
obstoyatel'stvo,  chto na chetyreh kartah novyj materik  byl  uzhe  nazvan
Amerikoj, imperatora niskol'ko ne obeskurazhilo.
     - Nikakogo tolka ot plavaniya  etogo  admirala  my  ne  videli,  -
skazal  on.  - A budet li novyj materik nazvan Kolumbiej ili Koloniej,
Kristobaliej ili Amerrkoj - nevazhno. Vazhnee vse to, chto dobyli umnye i
otvazhnye lyudi,  zaplyvavshie v Novom Svete mnogo dal'she etogo admirala.
YA imeyu v vidu zoloto,  v kotorom tak  sejchas  nuzhdayutsya  i  Ispaniya  i
Svyashchennaya Rimskaya imperiya germanskoj nacii!
     Vot tut-to sen'or kapitan s nekotorym usiliem  postavil  na  stol
chuchelo  belogo  sokola.  On oglyanulsya,  ishcha,  u kogo by poprosit' nozh,
chtoby  vsporot'  bryushko  pticy.  Odnako  tot  zhe  etiket  zapreshchal   v
prisutstvii  gosudarya obnazhat' oruzhie.  Togda,  vidya nedoumenie Karla,
sen'or kapitan povernulsya k plemyannice.
     - Tak  kak  ne vse prisutstvuyushchie znayut nemeckij yazyk,  - skazala
ona,  - mne pridetsya,  vashe  imperatorskoe  velichestvo,  pribegnut'  k
pomoshchi   vashego   lyubeznogo   perevodchika.  Proshu  vashe  imperatorskoe
velichestvo,  - dobavila ona uzhe po-ispanski, - vynut' iz etih krasivyh
nozhen  svoj  kinzhal  i  vsporot' bryushko bednoj ptice...  Tol'ko dolzhna
predupredit',  chto pod chuchelo neobhodimo podstavit' blyudo  pobol'she  i
poglubzhe.
     Perevodchik perevel ee slova imperatoru.
     - Mne  priyatno,  chto  ya  nakonec  uvidel voochiyu nastoyashchego belogo
sokola,  s kotorymi kogda-to vyezzhali na ohotu moi pradedy,  - otvetil
Karl Pyatyj.  - No u prekrasnoj sen'ority,  ochevidno, est' ochen' veskie
osnovaniya stol' zhestoko rasporyadit'sya s  privezennym  mne  iz  dalekoj
strany podarkom.
     Osnovaniya u sen'ority byli dostatochno veskie: kogda iz vsporotogo
bryushka  pticy  poteklo  zhurchashchej struej zoloto,  vse sidyashchie za stolom
pereglyanulis'  v  vostorge.  A  odin  iz   nih,   popytavshis'   slegka
pododvinut'  k  chuchelu  eshche  ne polnoe blyudo,  tol'ko pokachal golovoj.
Ochevidno,  sen'or kapitan byl ochen'  silen,  esli  legko  spravilsya  s
etakoj tyazhest'yu!

     Vse eti  vospominaniya  Franchesko  perebiral v ume pod legkij hrap
svoego soseda.  No kak ni krepilsya on, sil'naya bol' v loktyah zastavila
ego zastonat'.
     U Fuggera byl chutkij son.  On totchas zhe obespokoenno povernulsya k
svoemu plenniku i, vidya, chto tot morshchitsya ot boli, nemedlenno soskochil
s posteli.
     - Tak vam budet udobnee? - sprosil on, podkladyvaya vtoruyu podushku
pod plecho Franchesko.
     So storony  glyadya,  mozhno  bylo  voobrazit',  chto  v etoj komnate
raspolozhilis' dvoe zakadychnyh druzej  i  vot  odin  iz  nih  staraetsya
oblegchit' stradaniya drugogo.
     Potom Fugger ulegsya i snova zahrapel.
     A Franchesko vernulsya k svoim myslyam.
     Teper' on uzhe otlichno vspomnil i lico  svoego  soseda,  i  to,  s
kakim  vnimaniem  tot  rassmatrival  vse  chetyre  nebrezhno otodvinutye
imperatorom papskie gramoty...  Da, dejstvitel'no, lico u Fuggera bylo
ochen' neznachitel'noe i malozapominayushcheesya, no vot nastal moment, kogda
prishlos' ego vspomnit'...
     Tak chto  zhe  bylo  dal'she?  Nadezhda  na to,  chto zaslugi admirala
Morya-Okeana budut otmecheny hotya by vnukom teh,  radi  kogo  Kristobal'
Kolon  pervym  v  YUzhnoj  Evrope  sovershil  eto  trudnoe  plavanie,  ne
opravdalas'.  Otnoshenie imperatora k donu Diego  Kolonu  Franchesko  ne
udivilo. Poskol'ku naslednik admirala vruchil Karlu ssudu (i ssudu li?)
v desyat' tysyach dukatov pered otpravleniem togo vo Flandriyu,  nado bylo
dumat',  chto  denezhnye  dela  dona  Diego  byli  ne  tak uzh plohi.  No
prityazaniya na zvaniya  i  pochesti,  zasluzhennye  ego  otcom,  mogli  ne
ponravit'sya imperatoru. No zato sam imperator predlozhil dat' Franchesko
rekomendaciyu k |rnando Kolonu.  Pravda,  po sluham,  |rnando Kolon byl
chelovek  privetlivyj,  dostupnyj i otnosilsya horosho k lyudyam,  kotorye,
kak i on,  lyubyat knigi.  Odnako eto rekomendatel'noe pis'mo imperatora
moglo v dal'nejshem sygrat' svoyu rol'...
     "Vot i sygralo", - podumal Franchesko.
     Bylo eshche  odno  obstoyatel'stvo,  kotoroe  emu  i  hotelos'  i  ne
hotelos' vspominat'.  Vo vremya obeda odna  iz  dam,  kotorye  reshilis'
soprovozhdat' svoih muzhej v Palos,  predlozhila izbrat',  po obychayu,  na
segodnyashnij den' korolevu i korolya stola.  Rukovodstvovat'sya pri  etom
mozhno   bylo   samymi  razlichnymi  povodami,  v  osnovnom  -  krasivoj
vneshnost'yu cheloveka ili ego podvigami.
     Vse prisutstvuyushchie   zdes'   muzhchiny   korolevoj   stola  nazvali
sen'oritu YAdvigu.
     A, pozhaluj,  dve  treti  dam  korolem stola izbrali - nado zhe!  -
sen'ora Franchesko Ruppi!  Koe-kto iz dam,  pravda,  popytalsya  nazvat'
korolem  stola  imperatora,  no,  kak vyyasnilos',  sdelano eto bylo po
nedorazumeniyu:  Karl Pyatyj,  kak hozyain, v takih sorevnovaniyah uchastiya
ne prinimal.
     Horoshen'ko prismotrevshis' k molodomu,  dazhe, mozhno skazat', yunomu
imperatoru,  Franchesko reshil pro sebya, chto damy, nazvavshie ego korolem
stola, esli oni imeli v vidu vneshnost' Karla, byli bezuslovno pravy.
     Sklonnaya k  polnote  figura?  No  v  lovkosti i podvizhnosti Karlu
nel'zya bylo otkazat'.  Tonkij,  prekrasnoj formy nos, udlinennoe lico,
yarko-golubye   glaza,   krasivo  ocherchennye  brovi,  dlinnye  resnicy.
Neskol'ko polnye guby? No takie, kazhetsya, i nravyatsya zhenshchinam.
     No on, Franchesko, - i vdrug korol' stola! Da eto prosto smeshno!
     Sidya v vysokom barhatnom kresle  ryadom  s  sen'oritoj,  Franchesko
tol'ko  zlo  shchurilsya,  poka  rasporyaditel'  odno za drugim nazyval ego
dostoinstva.
     Koroleva-to v takih podrobnyh raz®yasneniyah ne nuzhdalas'!
     "Rost, kotoromu  kazhdyj   pozaviduet!.."   "Tonkaya   mal'chisheskaya
taliya!.." "Aristokraticheskie,  s dlinnymi pal'cami ruki!.." "I glavnoe
-  izumitel'nye  serye  glaza  takogo  ottenka,  kotoryj   navryad   li
komu-nibud' prihodilos' vstrechat'!.."
     Skovannye ruki Franchesko nemeli s kazhdym chasom.
     No budit' Fuggera on ne sobiralsya.
     Vozmozhno, chto Franchesko eto tol'ko pochudilos',  no vot mimo dveri
promel'knulo  chto-to  beloe.  Odnako  cherez  eti dvernye shcheli malo chto
mozhno bylo razglyadet'.  Neuzheli Iogann Fugger vse-taki ostavil kogo-to
iz pyateryh ego storozhit'?! Ego, skovannogo po rukam i nogam, lishennogo
vozmozhnosti dvigat'sya ili pozvat' na pomoshch'!
     Gospodi, da   on   zabyl   samoe  zamechatel'noe  proisshestvie  za
imperatorskim stolom! Vybory korolya i korolevy, sokol, nabityj zolotym
peskom,  -  vse eto blednelo po sravneniyu s tem vpechatleniem,  kotoroe
proizvel na vseh  B'yarn  B'yarnarsson.  Ne  uspeli  gosti  polyubovat'sya
zolotym  peskom,  s legkim,  ele slyshnym zvonom tekushchim na blyudo,  kak
Severyanin,  pomorshchivshis',  vylozhil  pered  priborom  imperatora  nechto
zavernutoe v shelkovyj platok i,  ochevidno,  ochen' tyazheloe, tak kak vsya
posuda na stole zazvenela.
     "Svoe slovo ya,  kak vidish',  sderzhal,  - skazal B'yarn B'yarnarsson
tak spokojno,  tochno obrashchalsya ne k ego imperatorskomu velichestvu, a k
odnomu iz matrosov "Genovevy".  - A teper' delo za toboj".  - "Znachit,
eto vse zhe byli ne spletni, - probormotal imperator, razvernuv zolotoj
slitok,  chut'  pobol'she svoego kulaka.  - A kak po-tvoemu,  v Islandii
imeetsya eshche i vtoroj?"
     B'yarn B'yarnarsson promolchal.
     I vdrug Franchesko yavstvenno uvidel fizionomiyu soseda po  komnate.
Tot,  kak i vse s lyubopytstvom razglyadyvavshie slitok, tozhe protolkalsya
k glavnomu stolu...

     Delo shlo k nochi,  a v komnate venty,  gde raspolozhilis' kapitan i
B'yarn  B'yarnarsson,  vse  eshche  ne  umolkali razgovory.  Pereodevshis' v
obychnoe plat'e, k nim vskore prisoedinilas' i sen'orita.
     To, chto   pokazalos'   i   kapitanu   i  sen'orite  legkomysliem,
nebrezhnost'yu i dazhe v kakoj-to mere dobrotoj, B'yarn poyasnyal sovershenno
inache:
     - Kogda nado bylo  unichtozhit'  chut'  li  ne  polovinu  znatnyh  i
neznatnyh lyudej Ispanii, u kotoryh bylo sobstvennoe mnenie o dejstviyah
imperatora,  kogda nado bylo obezoruzhit' goroda i smesti s lica  zemli
Medina  del' Kampo,  etot milyj yunosha predostavil zapravlyat' vsem etim
kardinalu Adrianu Utrehtskomu. Vashi papskie gramoty da i moyu imperator
kak  budto  by i ne razglyadel kak sleduet.  A ved' s latyn'yu on znakom
otlichno.  Izucheniem vseh etih dokumentov,  ocenkoj vashih vyskazyvanij,
nado dumat', zajmetsya kakoe-nibud' doverennoe lico imperatora...
     - A ya sovsem o drugom,  - skazala  sen'orita.  -  Bog  s  nim,  s
imperatorom!  My davno osvedomleny,  kakov on na dele... No mne, kak i
dyade,  kazhetsya,  chto  u  etogo  yunoshi  prosto  zakruzhilas'  golova  ot
vlasti...  No  ya i ne o nem...  YA hochu skazat',  chto ochen' vnimatel'no
oglyadela vseh prisutstvuyushchih za obedom...  I Franchesko  Ruppi  nedarom
byl izbran korolem stola!
     - Obed  imperatorskij  byl  bezuslovno  roskoshen,  -  perebil  ee
kapitan, - no sejchas ot uzhina ya vse zhe ne otkazalsya by...
     - I vse-taki na obede etom nam  ne  dovelos'  otvedat'  nastoyashchie
gentskie blyuda,  - zametila sen'orita.  - A hotelos' by...  Tem bolee,
chto sposob ih prigotovleniya, vozmozhno, prigodilsya by nam.
     - A vot my sejchas ih poprobuem, - zayavil B'yarn. Otvoriv dver', on
okliknul dremavshego v koridore slugu.
     Uznav, chto ponadobilos' etim bogatym postoyal'cam,  sluga smushchenno
otvetil,  chto v Palose imperatora ne zhdali, blyud gentskih ne gotovili,
hotya v Ispanii uzhe privykli k tomu,  chto molodoj imperator,  kak i ego
bezvremenno pogibshij otec,  to i delo stranstvuet so  vsem  dvorom  po
svoim korolevstvam.
     - Govoryat, chto ego gonit... - nachal bylo sen'or kapitan.
     Zametiv, chto  dama,  sidyashchaya ryadom s priezzhim sen'orom,  tolknula
ego v bok, sluga, oglyadevshis' po storonam, skazal:
     - Govorite o chem vzdumaetsya, ya tak rad, chto slyshu nashu prekrasnuyu
kastil'skuyu rech'!  Sen'or prav: o tom, chto imperatora s mesta na mesto
gonit nechistaya sovest', tolkuet vsya Ispaniya!
     - Znaesh',  drug moj,  ya ob etom ne tolkoval,  - proiznes  kapitan
nastavitel'no.  -  A  vot tebya ochen' proshu:  ne otkrovennichaj s pervym
vstrechnym. CHto zhe kasaetsya nechistoj sovesti, kotoraya, kak ty schitaesh',
gonit imperatora s mesta na mesto, to greshili etim i koroleva Izabella
i korol' Ferdinand.  I do nih vladyki Ispanii chasten'ko  menyali  mesta
prebyvaniya  svoego  dvora...  I,  kstati,  govorim my po-kastil'ski ne
prekrasno, tak kak rodom sovsem iz drugoj strany...
     - No  ne  iz  Genta,  eto ya srazu opredelil,  - zametil sluga.  -
Gentskih blyud ya,  k sozhaleniyu,  sejchas predlozhit'  vam  ne  smogu.  No
koe-chto,  vozmozhno,  razdobudu,  - poobeshchal on.  - Tol'ko vam pridetsya
poterpet' do utra.
     Poterpet' do utra i sen'oru kapitanu,  i sen'orite,  i Severyaninu
bylo netrudno.  Dlya postoyal'cev bogatoj venty,  na  myagkih  puhovikah,
noch' tyanulas', konechno, ne tak dolgo, kak dlya Franchesko.

     Iogann Fugger  rastolkal  ego  bezo  vsyakogo miloserdiya.  Vytashchiv
iz-pod kojki reznoj sunduchok,  on,  ne osvobodiv Franchesko  ot  klyapa,
uselsya za stolom i prinyalsya razglyadyvat' vynutye iz sunduchka bumagi.
     - Da,  chtoby ne zabyt'...  |to ya - o  vashej  papskoj  gramote,  -
skazal on,  povorachivayas' k Franchesko.  - YA osmotrel ee obstoyatel'nee,
chem sam imperator.  Lezhala-to  ona  razvernutaya,  prosto  pered  moimi
glazami... Snachala mne pokazalos', chto pechat' v nej perenesena s levoj
storony na pravuyu...  No,  prismotrevshis',  ya obnaruzhil, chto pechati na
vashej  gramote voobshche ne bylo!  Ee grubejshim obrazom prilepili voskom.
Inache sleva nesomnenno ostalas' by  otmetina...  Nu,  v  imperatorskoj
kancelyarii vse vyyasnyat!
     Franchesko molchal. Dazhe esli by vo rtu u nego ne bylo klyapa, on ni
slovom ne otozvalsya by na rassuzhdeniya Fuggera.
     - Tak,  tak...  -  bormotal  tot  pro  sebya.  -  Pis'mo  i   dazhe
imperatorskaya  gramota k |rnando Kolonu...  Interesno!  Dlya togo chtoby
prochitat'  kakie-to  knizhonki,  chelovek  sovershaet  takoe   dlitel'noe
puteshestvie! Net, uvazhaemyj sen'or Ruppi, tut chto-to ne tak!
     Odnako samoe  pristal'noe  vnimanie  Fuggera  privlekla  k   sebe
kordovskaya  tetrad'.  A  pod  tetrad'yu v sunduchke lezhit eshche genuezskij
dnevnik...  Konechno,  neizvestno,  chto pridet na um  etoj  lisice,  no
soderzhanie   dnevnika  gorazdo  men'she  bespokoilo  ego  hozyaina,  chem
soderzhanie kordovskoj tetradi.
     - Uvazhaemyj  sen'or  Ruppi,  vy  koe-gde,  pri vsej vashej lyubvi k
Ispanii,  po oshibke ili namerenno delaete zapisi po-ital'yanski... |tim
yazykom ya,  k sozhaleniyu, ne vladeyu... Konechno, kogda-to eto byl "korol'
yazykov", no ya im ne vladeyu. Vam eto stranno?
     Franchesko otvernulsya ot nego k stene.
     - Odnako ne bespokojtes':  i vash dnevnik i tetrad' my otpravim  v
Rim,  a  tam  vse  zapisi  budut perevedeny ne tol'ko na francuzskij i
nemeckij,  no i  na  latyn'...  A  vot  vse  obvedennoe  vami  zhirnymi
kruzhochkami, k schast'yu, napisano po-ispanski... Itak, pristupayu... |ge,
vot my srazu zhe natolknulis' na zapis',  kotoraya zainteresuet esli  ne
ego imperatorskoe velichestvo, to, bezuslovno, papu!
     Podojdya k kojke,  Fugger vytashchil klyap izo rta Franchesko i shirokim
zhestom priglasil ego k stolu.
     - Sejchas my pogovorim s vami po dusham,  - skazal on. - Boyus', chto
u  vas  neskol'ko zatekli ruki i nogi,  no - uvy!  - nichem ne mogu vam
pomoch'... Prisyad'te-ka...
     No Franchesko  tak  i  ostalsya  lezhat' na posteli,  povernuvshis' k
stene.
     - A  mozhet byt',  vy vse zhe skazhete,  kto byl etot |urigena,  tak
prouchivshij, po vashemu mneniyu, imperatora Karla Pyatogo?
     Na etot vopros Franchesko tozhe ne sobiralsya otvechat'.  No on vdrug
predstavil sebe rasteryannyj vid Fuggera,  kogda tot dolozhit  obo  vsem
imperatoru i vyyasnitsya,  chto rech'-to shla o sobytiyah dalekogo proshlogo,
ob irlandce |urigene, tak umestno prouchivshem imperatora Karla Lysogo.
     Irlandcy, s  davnih  por  postavshchiki  kul'tury na materik,  redko
popadali,  kak |urigen,  v vysokopostavlennye doma.  No  ih  lyubov'  k
znaniyam,  prenebrezhenie k zhitejskim blagam,  bolee chem skromnaya odezhda
chasto  vmesto  voshishcheniya  vyzyvali  nasmeshki   sil'nyh   mira   sego.
Posmeyat'sya  nad  uchenejshim  |urigenom  reshil  i Karl Lysyj,  zadav emu
vopros:  "Kvod  distat  inter  skotus  et  sotus?",  chto  moglo   byt'
perevedeno: "Kakaya raznica mezhdu irlandcem i glupcom?" No bolee tochnyj
perevod zvuchal by:  "CHto razdelyaet irlandca i glupca". Imperator sidel
po  odnu  storonu stola,  |urigen - po druguyu.  Podnyav glaza na svoego
vladyku,  irlandskij mudrec otvetil: "Tabulya tautem", to est': "Tol'ko
stol".
     V svoe vremya ZHan Ango rasskazal Franchesko ob etom.  Hotelos'  by,
chtoby  i  Karl  Pyatyj ot dushi posmeyalsya:  osoboj lyubvi k rodicham Karla
Velikogo on, kak izvestno, ne pital.
     - Ladno,  ladno,  -  bormotal  Fugger.  -  |to  nesomnenno  imeet
otnoshenie k oboim moim vladykam.  "Voron vorona ne zaklyuet. Imperator.
Papa". Kakogo imperatora i kakogo papu vy imeli v vidu?
     Francheske molchal.
     - Ili  vot  eshche...  Hotya  eto pustyaki.  "Ostrovnoe pis'mo" i "Kak
mogli ganzejcy dobrat'sya do  Afriki?"  Ob  ostrovnom  kalligraficheskom
irlandskom  pis'me  na  materike  izvestno s davnih por.  A ganzejcy v
Afrike?  Afrikoj puskaj interesuyutsya portugal'cy,  a posle  togo,  kak
imperator tol'ko posvatalsya k Izabelle Portugal'skoj,  papa nashel, chto
nam ni Ganzy,  ni Afriki trogat' ne sleduet!..  Sen'or Ruppi, - skazal
Fugger laskovo,  - vy dumaete, mne priyatno videt' takogo cheloveka, kak
vy,  v okovah?  Uzhe sejchas,  esli by dveri zdes' byli  v  poryadke,  ya,
konechno,  osvobodil  by vas i ot etih brasletov i dazhe ot klyapa...  No
poka pridetsya podozhdat'... Ved' vy i ne podozrevaete, chto ya zabochus' o
vashem budushchem!
     Podojdya k  posteli,  Fugger  nizko  naklonilsya,  sobirayas'  snova
sunut' klyap v rot Franchesko. A tot, ne uderzhavshis', plyunul emu pryamo v
lico.  Klyap Fugger vse-taki sunul,  ottyanuv podborodok Franchesko.  Pri
etom gentec tol'ko ukoriznenno pokachal golovoj:
     - Nu, chto zhe vy tak! A ya uzh sobralsya bylo predlozhit' vam na vremya
moego otsutstviya eshche i svoi podushki...  Vernus' ya k obedu i, vozmozhno,
pokormlyu vas...
     Fugger vyshel,  plotno prikryv za soboj dver'.  Nikakih zaporov na
nej dejstvitel'no ne bylo.  No Franchesko vzdohnul s oblegcheniem tol'ko
togda, kogda shagi ego tyuremshchika zatihli gde-to vnizu lestnicy.

                             Glava vtoraya
                             VLADYKI MIRA

     Sluga, poobeshchavshij udovletvorit' appetit postoyal'cev  venty,  kak
tol'ko  ubedilsya,  chto  priezzhie  vstali,  prines  im  ochen' akkuratno
zavernutyj paket s razlichnymi "chisto  gentskimi",  kak  on  vyrazilsya,
yastvami.
     - Piva gentskogo ya ne kupil,  tak  kak  ono  niskol'ko  ne  luchshe
ispanskogo, - poyasnil on. - Vot eto bulochki. Vot syr, kotorym slavitsya
Rent,  - vykladyvaya soderzhimoe paketa,  perechislyal on.  - A vot eto  -
nastoyashchaya gentskaya krovyanaya kolbasa! - dobavil on s gordost'yu.
     - Prinesi tri taza teploj vody - nam dlya  umyvaniya  i  brit'ya,  a
sen'orite - v sosednyuyu komnatu - dlya umyvaniya.
     No sluga zastyl na poroge.
     - CHto zhe eto ty? - sprosil Severyanin.
     - Ne znayu,  dorogie sen'ory,  - nakonec vygovoril bednyaga, - nado
li mne vam eto govorit'... To est' ya znayu, chto nado, no... boyus'...
     - CHto-to vchera ty byl kak budto pohrabree, - zametil kapitan.
     - Vchera,  esli  pomnite,  dali  mne  otvedat'  vashego prekrasnogo
vina...
     - Mozhem sdelat' eto i segodnya...  Vprochem,  s utra ne stoit. Tebe
eshche vletit ot hozyaina... Da ty govori, chto tebe nado, ne stesnyajsya!
     - Nado  eto  ne  mne,  -  s  trudom  vygovoril sluga i,  opaslivo
oglyadevshis' po storonam, dobavil: - Bozhe moj, bozhe moj, chto tvoritsya v
nashej  neschastnoj  Ispanii!  Tot  chelovek,  u  kotorogo  ya  kupil  etu
kolbasu...
     - ...zaprosil  za  nee  bol'she,  chem sleduet?  - smeyas',  sprosil
kapitan.
     No Severyanin polozhil emu ruku na plecho:
     - Smotri, u nego drozhat dazhe nogi... Emu ne do smeha!
     - |tot chelovek...  On gentec... Derzhit harchevnyu, a eshche gotovit na
prodazhu krovyanuyu kolbasu...
     - Ty,  golubchik,  podojdi-ka poblizhe,  - tiho skazal Severyanin. -
Kak ya ponyal, podle dveri tebe stoyat' ne sleduet.
     Sluga sdelal neskol'ko shagov k stolu.
     - |tot soderzhatel' harchevni sdal komnatu naverhu dvum sen'oram...
Odin - gentec,  drugoj - s vashego korablya... Oni pouzhinali, pili vino,
ochen' lyubezno drug s drugom razgovarivali.
     - Spokojno, spokojno! - ostanovil svoego druga Severyanin, zametiv
neterpelivyj zhest kapitana.
     - Kogda  postoyal'cy  uzhe  sobralis' spat',  hozyain harchevni vdrug
uslyshal,  chto po lestnice podnimayutsya neskol'ko chelovek.  On, opasayas'
durnyh lyudej,  potihon'ku podnyalsya vsled za nimi...  Ih bylo pyatero...
|to v pereulke naprotiv treh harcheven...  Oni zakovali etogo, s vashego
korablya,  i eshche sunuli emu v rot klyap...  Sejchas gentec ushel do obeda,
preduprediv  hozyaina,  chtoby  tot  ni  v  koem  sluchae  ne  podnimalsya
naverh...   A  hozyain,  uznav,  chto  u  nas  ostanovilis'  priezzhie  s
ispanskogo korablya, velel mne tut zhe bezhat' k vam i vse rasskazat'...
     - Ty otlichnyj chelovek!  - proiznes Severyanin, pozhimaya ruku sluge.
- I ty i hozyain harchevni - otlichnye lyudi!  Nadeyus',  chto  nam  udastsya
povidat'  etogo  soderzhatelya  harchevni i poblagodarit' ego ot dushi.  A
sejchas nam s sen'orom kapitanom nado pospeshit'.  Vodu  v  etu  komnatu
mozhesh'  ne prinosit',  tol'ko sen'orite - v sosednyuyu...  I proshu tebya:
obo vsem, chto my uznali, ej ne govori ni slova!
     Sluga ushel.  B'yarn  otpravilsya  potolkovat'  koe  s kem,  imeyushchim
dostup k imperatoru.  A sen'or kapitan,  osmotrev svoyu povidavshuyu vidy
shpagu i poprobovav na nogte ostrie svoego nozha, napravilsya k vyhodu...
     Otkryv dver',  on uvidel,  chto za ee porogom, vsya v slezah, stoit
sen'orita v svoem novom naryadnom plat'e.
     - Ty kuda eto? - sprosil on obespokoenno.
     - K ego imperatorskomu velichestvu, - otvetila sen'orita tverdo.
     Kapitan znal:  esli plemyannica ego na chto reshitsya, razubezhdat' ee
naprasnyj trud. On tol'ko s somneniem pokachal golovoj.
     - Boyus',  chto tebe ne sledovalo tak naryazhat'sya,  - zametil on kak
by vskol'z'.  - Horoshen'kie devushki,  naskol'ko mne izvestno,  imeyut u
Karla Pyatogo bol'shoj uspeh...
     - YA  ne v ego vkuse.  I,  glavnoe,  ya stara dlya nego,  - zametila
sen'orita spokojno.
     Kapitana eti  zavereniya devushki niskol'ko ne uspokoili.  Poetomu,
kogda nosilki,  v kotoryh  ego  plemyannica  otpravilas'  ko  vremennym
imperatorskim  pokoyam,  cherez  polchasa vernulis' obratno,  a sen'orita
poyasnila,  chto imperator na neskol'ko chasov  kuda-to  uehal,  dyadya  ee
iskrenne poradovalsya.
     S takim zhe izvestiem vozvratilsya v gostinicu i Severyanin.
     - A  chto,  esli  my  v otsutstvie imperatora vyzovem s "Genovevy"
chast' komandy,  pristupom voz'mem etu harchevnyu i  osvobodim  Franchesko
Ruppi?  -  vdrug  zadumchivo proiznes sen'or kapitan,  no dazhe poboyalsya
podnyat' glaza na svoego druga:  do togo emu samomu pokazalsya etot plan
nelepym.
     Odnako, k ego udivleniyu, B'yarn, podumav, skazal:
     - Hozyaina   harchevni   pridetsya   svyazat',   chtoby   bednyaga   ne
postradal...  Kstati,  dadim emu deneg,  inache my nikak ne smozhem  ego
otblagodarit'...  No Franchesko neobhodimo spasti! Nam neobhodimo tochno
uznat', kem bylo zadumano eto gryaznoe delo...

     Poka sen'or kapitan dobiralsya do "Genovevy",  Severyaninu  udalos'
dozhdat'sya imperatora.
     Pered vhodom v imperatorskuyu opochival'nyu na strazhe stoyalo shestero
soldat. Oni rasstupilis' i propustili ego vnutr'. A tam u dveri soldat
stoyalo uzhe ne men'she desyatka.
     - N-da,  - proiznes Severyanin sochuvstvenno,  - byt' imperatorom -
eto ne takaya uzh priyatnaya veshch'!
     Karl Pyatyj  podvernul  nogu,  ona  sil'no raspuhla,  i pridvornyj
medik,  nalozhiv na lodyzhku povyazku,  velel imperatoru nekotoroe  vremya
polezhat'.
     - Nadeyus',  chto tebya pol'zuet ne tot francuzskij vrach - Parre ili
Parro,  - kotorogo stol' lyubezno prislal tvoj ded tvoemu otcu, Filippu
Krasivomu? - sprosil B'yarn.
     Razgovor u  nih  sejchas  velsya  ne na nemeckom,  a na francuzskom
yazyke, kotorym i gost' i hozyain vladeli otlichno.
     - O  net,  vrach  nash  flamandec,  - uspokoil B'yarna Karl i tut zhe
vyslal iz opochival'ni vsyu strazhu.  -  Hotya  moi  naemniki  ne  slishkom
gramotny,  no mogut sredi nih okazat'sya znayushchie francuzskij yazyk,  oni
ved' lyudi byvalye!  - poyasnil imperator.  - No,  sobstvenno,  uzhe ves'
hristianskij  mir  znaet,  chto Ferdinand Katolik otravil svoego zyatya s
pomoshch'yu vracha-francuza,  a tot otlichno  izuchil  svojstva  yadov  eshche  v
bytnost'  svoyu  pri dvore ego svyatejshestva Aleksandra SHestogo...  A ty
chto,  vse bespokoish'sya o svoej Islandii?  - sprosil Karl.  -  Konechno,
sdirat'  cerkovnuyu  desyatinu  s  takogo  malen'kogo naroda pape prosto
greshno! - dobavil on s serdcem.
     "Greshno - ne greshno,  - podumal Severyanin, - delo ne v Islandii i
ne v pape...  Bol'she vsego tebya bespokoit,  ostalsya li v Islandii  eshche
odin takoj zolotoj slitok!"
     Podnyav glaza na portret,  visyashchij  nad  krovat'yu  imperatora,  on
ulybnulsya.
     - Skol'ko tebe togda bylo?  Let sem'-vosem',  a?  - sprosit on. -
Rabota,  kak ya ponimayu, Kranaha, ego vsegda mozhno uznat'. CHto zhe ty ne
rasstaesh'sya s nim,  s portretom raboty eretika,  druga Lyutera?  I dazhe
postoyanno vozish' ego za soboj?
     - Proizvedenie iskusstva!  - korotko otvetil Karl. - Da v tu poru
o Lyutere eshche i ne znali... A ya vot vse-taki hochu vyyasnit', kakie zhe iz
vashih islandskih rodov hranyat takoj vtoroj samorodok.
     - Slitok,  - popravil ego Severyanin. On blizhe podoshel k portretu.
- I kto by mog poverit', chto iz takogo nezhnogo svetloglazogo mal'chishki
vyrastet etakoe...
     - ...chudishche? - zakonchil ego frazu imperator.
     - Ne chudishche, a etakoe imperatorskoe velichestvo, - skazal B'yarn. -
Vladyka polumira! Ili ty v mechtah vidish' sebya uzhe vladykoj vsego mira?
     - Mechtat'   cheloveku   nikto  ne  mozhet  zapretit',  -  otozvalsya
imperator. - No ty vse pomalkivaesh' naschet samorodka...
     - Slitka! - sejchas uzhe serdito popravil ego Severyanin.
     - A kak mne,  B'yarn,  hotelos' by pogovorit' s toboj... Ty mozhesh'
ne  poverit',  no  posle  smerti  ZHana  de  Sovazha  ya kazhdyj den' molyu
gospoda, chtoby on poslal mne nastoyashchego druga!
     - U  koronovannyh  osob redko byvayut nastoyashchie druz'ya,  - zametil
Severyanin.  - No sejchas ne vremya ob etom tolkovat'.  YA prishel po ochen'
vazhnomu delu. Vremya ne terpit. Nuzhno vyruchit' cheloveka!
     - Tak pochemu zhe ty sam medlish'?  - vpolne  rezonno  zadal  vopros
imperator. - Brodish' po moej opochival'ne... rassmatrivaesh' portrety...
     - A potomu,  chto ya razmyshlyal:  ne s tvoego li soizvoleniya vse eto
proizoshlo...  I vot reshil,  chto ty zdes' ni pri chem...  Kstati, imenno
emu,  postradavshemu,  ty dal pis'mo  k  |rnando  Kolonu.  Pripominaesh'
takogo?
     - Otlichno pomnyu... Ego k tomu zhe izbrali korolem stola... Tak chto
zhe  sluchilos'  s vashim Ruppi?  Vidish',  kakaya u menya horoshaya pamyat' na
imena!
     Vyslushav rasskaz  o  zloklyucheniyah  Franchesko,  imperator ponachalu
reshil, chto tut zameshana zhenshchina.
     - Takim krasavcam, kak Ruppi, ochen' legko popast' v bedu. Ispancy
- narod revnivyj i krovozhadnyj!
     Odnako Severyanin  podrobno  opisal  proisshestvie v harchevne.  Tut
yavno ne bylo ni nameka na raspravu s sopernikom...
     - A nu-ka povtori vsyu etu istoriyu eshche raz, - skazal imperator.
     I Severyanin snova opisal emu,  kak  sluchajnyj  sputnik  Franchesko
ostanovilsya  vmeste  s  nim  v  zabroshennoj  harchevne,  kak  Franchesko
zakovali...  Net,  net, zdes', konechno, ne bylo i nameka na raspravu s
sopernikom!
     - A otkuda vam vse eto stalo izvestno?  - Imperator ne spuskal  s
B'yarna nastorozhennogo vzglyada.
     Severyanin ochen' redko pribegal ko lzhi.
     "Skazat' pravdu? Net, eto opasno!"
     - Dolgo dumaesh', - zametil imperator.
     "Net, nado  vse  zhe  pozabotit'sya,  chtoby  ne  postradal sluga iz
venty".
     I Severyanin nevozmutimo prodolzhil rasskaz:
     - Odna  zhenshchina,  prohodivshaya  mimo  harchevni,  uslyshala   stony,
podnyalas' naverh,  vynula izo rta Ruppi klyap, uznala obo vsem i totchas
zhe pribezhala nam ob etom soobshchit'.
     Lozh' byla shita belymi nitkami, i Severyanin niskol'ko ne obidelsya,
kogda imperator skazal:
     - A  ne  byla  li eta zhenshchina pereodeta v muzhskuyu odezhdu?  Zdes',
govoryat,  takoe  v  obychae...  -  I  dobavil:  -  Bol'she  vsego   menya
interesuet,  kto iz moih poddannyh reshilsya dejstvovat' po sobstvennomu
usmotreniyu!  I dlya chego?..  No uveryayu tebya,  B'yarn, chto lyudi pokojnogo
Sovazha  vyyasnyat,  kto poshel na takoe delo.  I kto by eto ni byl,  lyudi
Sovazha ego razyshchut!  -  s  gnevom  povtoril  imperator.  -  Znachit,  v
pereulke naprotiv treh harcheven? - I pozvonil v kolokol'chik.
     Severyanin poproshchalsya  i,  vyjdya  na  ulicu,  zadumchivo  pobrel  k
gostinice.
     Sudya po zamechaniyu imperatora o tom, chto zdes', veroyatno, zameshana
zhenshchina, mozhno bylo zaklyuchit', chto on hochet sbit' svoego sobesednika s
tolku. No s kakoj cel'yu? Ne zameshan li zdes' sam vladyka polumira? No,
s drugoj storony, imperator yavno v pervyj raz uslyshal o proisshestvii v
harchevne...  Ili sdelal vid,  chto uslyshal ob etom v pervyj  raz...  No
etot vnezapnyj vopros! I etot vzglyad v upor!..

     Navstrechu Severyaninu bezhal kapitan Stobnichi.
     - CHto zhe ty medlish'?!  - zakrichal on.  - YA sejchas  vozvrashchayus'  s
"Genovevy"... Do menya tam pobyval - ne znayu tochno kto... Vozmozhno, chto
i tot,  kto zakoval Franchesko...  On popytalsya  uchinit'  dopros  nashim
rebyatam v bol'shoj kayute. Esli by ne vmeshatel'stvo sen'ora Garsia, delo
prinyalo by plohoj oborot...
     - A  gde  byli  maestre,  pilot  i  bocman?  -  sprosil Severyanin
serdito.
     - V tom-to i delo, chto oni v srednej spokojno popivali vinco.
     B'yarn rasskazal svoemu drugu o svidanii s Karlom Pyatym.
     Po doroge  ih  obognal  chelovek  na loshadi.  On mahal nad golovoyu
svitkom bumagi.
     - S dorogi! - krichal on. - Imenem ego imperatorskogo velichestva!
     Vstrechnye ispancy medlenno i neohotno rasstupalis'.
     Ponachalu kapitan  s  Severyaninom reshili,  chto vsadnik speshit tuda
zhe,  kuda i oni,  - v gavan'.  No net,  na ulice,  vedushchej k moryu,  on
svernul v pereulok naprotiv treh harcheven.  Spustya neskol'ko minut ego
dognal nebol'shoj otryad vooruzhennyh lyudej.
     - |to za Franchesko... Podozhdem? - sprosil kapitan neuverenno.
     - Net  uzh...  Esli  reshili  otpravlyat'sya   na   "Genovevu",   tak
otpravimsya na "Genovevu"! - I B'yarn zashagal eshche bystree.
     Pervoe, chto  im  brosilos'  v  glaza  na  palube,  bylo   mokroe,
raspuhshee ot slez lico Huanito.
     - YA ne vinovat!  - kriknul on,  brosayas' k kapitanu.  -  |to  vse
Ryzhij!  On do sih por ne zabyl moej istorii o Franchesko i sen'orite...
A kogda prishel tot, v vysokih sapogah, tak i rasskazal emu...
     - Komu? Kakomu v vysokih sapogah? - sprosil kapitan.
     - O gospodi!  - I Huanito zaplakal navzryd.  - My i ne znaem, kto
on...  Prosto  on rassprashival o Franchesko Ruppi...  My otvechali,  kak
sleduet... A tut, kak nazlo, vernulsya s berega Ryzhij...
     - Ryzhij?  A  kto  ego  otpustil  s  "Genovevy"?  - strogo sprosil
kapitan.
     - Da  ved'  kto-to  s  korablya,  pribyvshego  iz  Sevil'i v Palos,
peredal Ryzhemu izvestie,  chto matushka ego  tyazhelo  bol'na.  Vot  on  i
otprosilsya na bereg, chtoby obo vsem razuznat' podrobnee. Ili, kazhetsya,
peredat' s etim chelovekom matushke den'gi...  Ved' posle chumy  v  zhivyh
ostalis' tol'ko on da ego starushka mat'...  Vot on i hotel ej poskoree
den'gi  perepravit',  ved'  korabl'  etot  segodnya  zhe   otplyvaet   v
Sevil'yu...
     - CHto-to na nego eto ne  pohozhe...  On  skoree  s  materi  sderet
poslednee... No delo ne v Ryzhem. CHto bylo potom? - sprosil kapitan.
     - Net,  delo kak raz v Ryzhem!  - obradovanno podhvatil Huanito. -
Esli by ne Ryzhij,  vse bylo by kak nado!  A Ryzhij skazal,  chto,  kogda
Ruppi naryadili,  kak emu polozheno, vse ponyali, kakogo on rodu... I chto
pro  derevushku  Anastadzho Ruppi vse navral.  I chto prostym matrosom on
prosto prikidyvalsya...  I chto u nego bylo pis'mo ot papy k imperatoru,
a  etot,  v  vysokih  sapogah,  vse  vyslushal da eshche potom po tri raza
peresprashival. Oni s sen'orom eskrivano dolgo o Franchesko govorili. Ne
uspel on ujti, kak vernulis' vy s sen'orom B'yarnom...
     - Luchshe,  konechno,  esli by s etim,  v vysokih sapogah, besedoval
kto-nibud'  drugoj,  a  ne  sen'or  Garsia!  -  podymayas'  v  srednyuyu,
probormotal  kapitan,  propuskaya  vpered  Severyanina.  -  I   vse-taki
hotelos' by uznat', imperatorskij eto chelovek ili papskij.
     - Da papskij, bezuslovno! - uspokaival ego Severyanin. - Slyshal by
ty,  s kakim gnevom Karl govoril ob etom merzavce! Do moego prihoda on
ni o chem i ne znal. - A kogda on pobyval na "Genoveve"? - obratilsya on
k Huanito. - YA govoryu ob etom, v sapogah...
     - Tol'ko chto probili vtorye  sklyanki,  -  shmygaya  nosom,  otvetil
mal'chishka.
     V srednej kayute eshche  ne  byli  ubrany  so  stola  chashi  i  blyuda.
Nastroenie,  kak  vidno,  u  vseh  bylo horoshee.  Tol'ko sen'or Garsia
derzhalsya v storone, dozhidayas', poka kayutu privedut v poryadok.
     Kapitan korotko soobshchil o zloklyucheniyah Franchesko Ruppi.
     - Kto mne smozhet tolkovo i obstoyatel'no rasskazat' o  cheloveke  v
vysokih sapogah? - sprosil on. - Ty, sen'or eskrivano?
     - Snachala rasskazhu vse, chto uznal ot matrosov, - otozvalsya sen'or
Garsia. - CHelovek etot soobshchil, chto davno znaet sen'ora Ruppi, a kogda
Ryzhij stal emu plesti eti basni o pape, o ego poslanii k imperatoru, o
shesti  korablyah,  tot,  v  vysokih  sapogah,  zametno ozhivilsya...  Tak
govoryat matrosy.  No tut voshel ya i neskol'ko ogorchil ego, poyasniv, chto
eti  istorii,  rasskazannye  Ryzhim,  -  vsego-navsego  vydumki  odnogo
zabavnogo mal'chishki.  YA sprosil etogo,  v sapogah, kak ego zovut i chto
nuzhno  peredat'  ot  nego  Ruppi.  On  probormotal  chto-to  nevnyatnoe,
poobeshchal,  chto navedaetsya na "Genovevu" pozzhe,  i bez  vsyakih  shodnej
sprygnul v svoyu shlyupku. Grebcov s nim bylo pyatero.
     - Papskij,  - povernuvshis' k kapitanu,  skazal Severyanin. - I mne
dumaetsya, chto eto te samye pyatero...
     - Ne znayu,  - vozrazil kapitan.  - A zachem razreshili ili, vernee,
kto razreshil etomu Ryzhemu sojti na bereg? - strogo sprosil on.
     - Tut otchasti byla moya vina,  - zayavil  sen'or  Garsia,  vystupaya
vpered  i  slovno pytayas' zaslonit' ostal'nyh ot gneva kapitana.  - My
privykli schitat',  chto etot Kataro ili,  kak ego vse  nazyvayut,  Ryzhij
tol'ko  i pomeshan na den'gah,  i porazhalis':  ved' u nego ni zheny,  ni
detej net,  kopit' den'gi ne dlya kogo!  A vot vyyasnilos', chto on ochen'
horoshij  syn...  Pozhaluj,  mnogoe  emu  za eto prostitsya.  Rodom on iz
Sevil'i, a tam posle chumy...
     - Ob  etom ya uzhe slyhal,  - perebil ego kapitan.  - Interesno mne
tol'ko,  s kem Ryzhij reshitsya perepravit' svoej matushke  den'gi.  Razve
chto sam otprositsya v Sevil'yu?.. A vot na bereg bez moego vedoma nikogo
otpuskat' ne sledovalo... Tem bolee...
     Odnako, uvidev  rasstroennoe lico sen'ora Garsia,  kapitan tol'ko
mahnul rukoj.
     - Papskij  eto  byl  chelovek  ili imperatorskij,  nam,  veroyatno,
poyasnit uzhe sam Ruppi,  - skazal  on,  spuskayas'  v  shlyupku  vmeste  s
Severyaninom. - A sejchas nam neobhodimo pospeshit'...
     Odnako kogda oni pribyli v gostinicu, devushki ni u nih v komnate,
ni  v  sosednej ne okazalos'.  Im soobshchili,  chto za sen'oritoj YAdvigoj
pribyli bogatye nosilki, ukrashennye orlami i kolonkami.
     ...Pered spal'nej imperatora tolpilos' stol'ko narodu, chto YAdviga
s bol'shim trudom nashla Franchesko,  oblokotivshegosya na  spinku  kresla.
Uznala  ego po tomu,  kak sil'no zabilos' ee serdce.  Pozhiloj krasivyj
sen'or s nizkim poklonom priglasil ee i Franchesko prosledovat' za  nim
v imperatorskuyu opochival'nyu.
     - Kak ya uzhe imel sluchaj ubedit'sya, vy, sen'orita YAdviga, vladeete
vsemi  evropejskimi yazykami...  Osnovnymi yazykami,  hochu ya skazat',  -
proiznes imperator  po-francuzski.  -  Prostite,  chto  mne  prihoditsya
prinimat' vas i sen'ora Ruppi v spal'noj da eshche v posteli: noga vot!..
- I imperator vysunul iz-pod odeyala zabintovannuyu nogu.  - Vrach  velel
mne polezhat' neskol'ko dnej. No dela ne terpyat! Prezhde vsego razreshite
uznat', kem vam prihoditsya sen'or Rupni?
     - |to moj zhenih,  - skazala devushka. Vyrazhenie ee lica bylo ochen'
reshitel'nym.
     - YA  tak i dumal,  - otozvalsya Karl Pyatyj.  - Vot i otlichno.  My,
sledovatel'no,  budem  vesti  besedu  kak  by  v  svoej   sem'e.   Bez
posrednikov.
     Sen'orita tol'ko podnyala brovi,  no promolchala.  Imperator  podal
znak, i ego ohranniki pokinuli komnatu.
     - Mne neobhodimo rassprosit' koe o chem sen'ora Franchesko,  a  tak
kak  on ni po-nemecki,  ni po-francuzski ne ponimaet,  vy budete nashej
perevodchicej.
     - Rada vam usluzhit', - skazala devushka.
     Franchesko stoyal podle ee kresla,  ustalo svesiv  ruki.  Imperator
predlozhil emu sest'.
     - Poproshu sen'ora Ruppi rasskazat' obo vsem, chto proizoshlo s nim,
a  vas,  sen'orita  YAdviga,  podrobno  i  obstoyatel'no  perevesti  ego
rasskaz... Kstati, pochemu zhenih ne poselilsya v odnoj vente s vami?
     - On chelovek gordyj...  Prozhivanie v takoj vente bylo by,  kak on
schital, emu ne po sredstvam.
     - A zhenit'ba na takoj devushke? - ulybayas', sprosil imperator.
     - A on i ne znaet eshche ob etom...
     - A vy?
     - YA eto znala s pervoj zhe minuty, kak tol'ko ego uvidela.
     - Prostite,  ya  neskol'ko otvleksya...  Sejchas my poprosim sen'ora
Ruppi podrobno rasskazat' o harchevne,  o  ego  sosede  po  komnate,  o
lyudyah, kotorye ego zakovali...
     Sen'orita smotrela na bessil'no povisshie ruki Franchesko. Bagrovye
sledy  ot  kandalov  yavstvenno vydelyalis' na ego zapyast'yah.  Devushka s
trudom proglotila slyunu.
     "Horosho, chto  Franchesko  ne  ponyal  nichego  iz nashej besedy,  on,
veroyatno,  i ne slyhal nichego,  hotya sejchas  dvazhdy  ili  trizhdy  bylo
nazvano ego imya".
     Sidel Ruppi,  cherez silu vypryamivshis',  i,  prishchuryas',  glyadel  v
okno.
     Po pros'be sen'ority on nachal rasskaz, a ta tut zhe perevodila ego
imperatoru. O poiskah pristanishcha na noch' Franchesko korotko skazal, chto
sluchajno popavshijsya emu po doroge chelovek  posovetoval  snyat'  verhnyuyu
komnatu  v malo poseshchaemoj harchevne v pereulke.  Kogda oni pouzhinali i
stali gotovit'sya ko snu,  ego sosed  pozval  pyateryh,  kotorye  ego  i
zakovali... Ochevidno, oni dozhidalis' gde-to poblizosti... Zatem sosed,
vytashchiv iz sunduchka Franchesko bumagi,  stal ego  doprashivat',  obrativ
osoboe vnimanie na ego tak nazyvaemuyu kordovskuyu tetrad'.
     - Kakovo bylo soderzhanie tetradi? - sprosil Karl Pyatyj.
     Sen'orita perevela Franchesko ego vopros.
     - Vot ona lezhit na stole,  - otvetil Franchesko ustalo.  -  Fugger
mne  poyasnil,  chto  i tetrad' i dnevnik,  kotoryj,  ya vizhu,  tozhe syuda
dostavlen,  budut otoslany v Rim, gde ih perevedut na latyn', nemeckij
i  francuzskij,  chtoby  imperatoru  bylo udobnee ih chitat'...  Poetomu
sejchas  mne  kazhetsya  izlishnim  ostanavlivat'  na  etom  vnimanie  ego
velichestva, - dobavil on.
     - CHto on skazal?  - pripodymayas' s podushek, sprosil Karl Pyatyj. -
Mne  eto  poslyshalos'  ili  sen'or  Ruppi dejstvitel'no nazval familiyu
"Fugger"?  Na kakom yazyke govoril etot chelovek s sen'orom Ruppi  i  so
svoimi lyud'mi?
     Sen'orita perevela voprosy imperatora.
     - Familiyu  "Fugger"  sen'or  Ruppi  dejstvitel'no nazval,  vashemu
velichestvu ne poslyshalos',  - skazala ona.  - I s sen'orom Ruppi, i so
svoimi  lyud'mi  tot  chelovek razgovarival po-ispanski.  A kogda sen'or
Ruppi predstavilsya sosedu, tot nazvalsya Fuggerom.
     Opuskaya nekotorye   chastnosti,  sen'orita  poyasnila,  chto  Fugger
bumagi Franchesko namerevaetsya otoslat' v Rim.
     - Vsya eta istoriya dlya menya ne sovsem yasna, - zametil imperator. -
Teper' mne ostaetsya tol'ko vyrazit'  sozhalenie  po  povodu  togo,  chto
sen'or  Ruppi  v  pervyj  zhe den' svoego prebyvaniya v moej derzhave tak
postradal!  A Fuggera,  - dobavil Karl Pyatyj, - ili, vernee, cheloveka,
nazvavshegosya  Fuggerom,  mne v blizhajshie chasy dostavyat syuda.  CHtoby ne
utomlyat' bol'she vas,  ya sovetuyu vam oboim otpravit'sya v ventu,  gde vy
ostanovilis'  s  dyadej i sen'orom B'yarnom B'yarnarssonom.  Soderzhanie v
vente sen'ora Ruppi ya beru na sebya, - dobavil imperator, ulybayas'.
     Ego poslednej  frazy  sen'orita  ne  perevela,  a  prosto skazala
Franchesko,  chto on naprasno iskal gde-to pristanishcha:  v vente, gde emu
predlagali   poselit'sya,   vse   komnaty   naverhu  byli  oplacheny  iz
imperatorskoj kazny.
     - Vse komnaty? - sprosil Franchesko.
     - Vse, - ne morgnuv glazom, podtverdila devushka.
     - A  vas,  uvazhaemaya sen'orita YAdviga,  ya poproshu priglasit' syuda
sen'ora B'yarna eshche raz...  Vernee,  v pervyj raz  on  byl  u  menya  po
sobstvennomu  pochinu,  a  sejchas on mne nuzhen vot tak!  - I Karl Pyatyj
svoej krupnoj,  no tonkoj i izyashchnoj rukoj provel po  gorlu.  -  Tol'ko
svidanie  nashe  dolzhno  sostoyat'sya ne ranee,  kak cherez tri dnya...  YA,
vprochem,  poshlyu za nim nosilki...  A za eto vremya lyudi moego pokojnogo
druga i nastavnika ZHana de Sovazha perevedut mne neobhodimye bumagi.
     Sen'orita ostanovilas' v dveryah.
     - A kak vy, vashe velichestvo, sobiraetes' zaderzhat' etogo Fuggera?
-  sprosila  ona.  -  Prostite  mne  moe  zhenskoe  lyubopytstvo!   Ved'
vozvratyas'  v harchevnyu,  on tut zhe obnaruzhil otsutstvie sen'ora Ruppi,
raspilennye kandaly i,  vozmozhno,  ischeznovenie dnevnika i tetradi. Ne
dumayu, chtoby on ne soobrazil srazu, chto proizoshlo!
     - On nichego ne soobrazit,  tak kak u vhoda  v  harchevnyu  ego  uzhe
budut  zhdat'  moi lyudi,  kotorye ochen' vezhlivo priglasyat ego ko mne na
priem,  - poyasnil imperator. - Ne v moih obychayah posvyashchat' kogo-libo v
svoi  plany,  no  sejchas  ya  rasskazal  obo vsem,  chto vas interesuet,
vo-pervyh,  potomu,  chto horoshen'kim  zhenshchinam  trudno  otkazyvat',  a
vo-vtoryh,  ya ubezhden,  chto vy ni s kem,  dazhe so svoim zhenihom, etimi
svedeniyami ne podelites'.
     Imperator derzhal   ruku  poverh  odeyala.  "Neuzheli  ya  dolzhna  ee
pocelovat'?  - vdrug prishlo na um sen'orite.  - Net, zhenshchinam celovat'
ruki  muzhchinam  ne  polozheno.  Dazhe  imperatoram".  I ona ogranichilas'
nizkim poklonom. Franchesko tak zhe nizko poklonilsya.

     V vente,  kogda Franchesko provodili  v  otvedennuyu  emu  komnatu,
pervym  v  nee  zaglyanul  kapitan  i  sprosil,  ne  prikazat' li sluge
prinesti Ruppi prezhde vsego poest'.
     Poblagodariv za vnimanie, Franchesko ot edy otkazalsya.
     - Mozhet byt',  vina s vodoj?  - sprosil kapitan.  - Ot  etogo  ty
navryad li otkazhesh'sya!
     I Franchesko dejstvitel'no vypil pyat' ili shest' kruzhek podryad.
     Zatem k  nemu  zashel  B'yarn  B'yarnarsson.  Osmotrev  shchikolotki  i
zapyast'ya Franchesko, Severyanin skazal:
     - Tut,  v vente,  rabotaet sluga,  slavnyj malyj, - on prigotovil
dlya tebya maz' na medu.  I on zhe na noch'  natret  tebe  bol'nye  mesta.
Ruchaetsya, chto nazavtra bol' kak rukoj snimet.
     Pozzhe vseh  Franchesko  navestila   sen'orita.   Zabotlivo   vzbiv
podushki, ona sprosila:
     - CHego by vam eshche hotelos',  sen'or Franchesko?  Vot sluga - ochen'
horoshij,  kstati,  chelovek  -  govorit,  chto  u  nego dlya vas zapaseny
otlichnye apel'siny.
     Franchesko hotelos',  chtoby  sen'orita  sela ryadom s ego krovat'yu,
vzyala ego ruku i  poderzhala  v  svoej  hot'  by  neskol'ko  minut.  On
popytalsya  bylo ulybnut'sya,  no dazhe posle vypitoj vody s vinom u nego
vo rtu vse eshche  bylo  gor'ko  ot  klyapa.  Ulybka  poluchilas'  kakaya-to
vymuchennaya.
     - Sejchas,  pravdu skazat',  mne hochetsya spat'!  - otvetil  on,  i
sen'orita ponimayushche kivnula golovoj.
     - Kogda prosnetes',  pozvonite vot v etot kolokol'chik, - dobavila
ona.  -  Segodnya  my s dyadej nikuda ne budem otluchat'sya i vas uslyshim:
komnata nasha naprotiv.
     Pered uhodom devushka naklonilas' i pocelovala Franchesko v lob.
     Vse eti  tri  dnya  ozhidaniya  trudno  dostalis'  i  sen'orite,   i
kapitanu,  i  dazhe  maestre  s  pilotom  na "Genoveve".  CHerez tri dnya
imperator primet B'yarna B'yarnarssona.
     Sovershenno spokojnym v eti dni ostavalsya tol'ko Severyanin.

     CHudodejstvennaya maz'     na    medu    okazalas'    dejstvitel'no
chudodejstvennoj.  Sledy ot kandalov,  pravda,  eshche ostalis', no sejchas
Franchesko uzhe legko vladel rukami i hodil bez truda.
     Posle pribytiya   v   Palos   kapitan   vsej   komande    vyplatil
prichitayushcheesya  zhalovan'e,  i  Franchesko  tut  zhe  reshil,  ostaviv sebe
nebol'shuyu summu na rashody,  ostal'nye den'gi vnesti kapitanu v uplatu
za sshitye emu naryady i bel'e.
     - Naskol'ko mne pomnitsya,  sen'or kapitan,  Genuezskij bank imeet
svoih  predstavitelej  vo vseh krupnyh gorodah Evropy.  Kak tol'ko mne
udastsya snestis' s nim i pri ego posrednichestve poluchit' imeyushchiesya  na
moem schetu den'gi, ya polnost'yu vozvrashchu vam svoj dolg.
     Kapitan laskovo pohlopal ego po plechu.
     - Eshche  ne  znayu,  -  skazal on,  - kto iz nas i komu dolzhen budet
priplachivat'.  Schetami etimi zajmetsya sen'or pilot...  Na korable -  v
more  -  den'gi  byli  tebe  ni  k chemu,  poetomu ya i ne zavodil o nih
razgovora...  No na sushe muzhchina dolzhen byt' pri den'gah!  Nu,  dazhe i
sejchas  den'gi tebe ponadobyatsya,  k primeru,  hotya by dlya togo,  chtoby
voznagradit' slugu iz venty.
     Franchesko i  bez soveta kapitana uzhe otlozhil na eto delo dovol'no
krupnuyu summu. No slavnyj malyj prinimat' den'gi otkazalsya naotrez.
     - Vy ochen' obidite menya,  esli zaplatite hotya by odin maravedi! -
Bednyaga chut' bylo ne progovorilsya,  chto sen'orita  uzhe  nagradila  ego
ochen' shchedro, no vynuzhden byl promolchat': dal slovo!
     Odnako i sen'orita i kapitan byli ubezhdeny,  chto  i  bez  vsyakogo
voznagrazhdeniya on rad byl by okazat' uslugu postradavshemu.
     Kstati skazat',  posle togo kak sen'or kapitan  navestil  hozyaina
harchevni, tot uzhe na sleduyushchij den' stal pricenivat'sya k domiku v etom
zhe pereulke.
     Nakonec nastupil  etot  s  neterpeniem i opaskoj ozhidaemyj tretij
den'.
     Pozavtrakali poran'she,  chtoby  ne zaderzhivat' Severyanina.  Odnako
nosilki,  obeshchannye imperatorom,  ne pribyvali. Nastupilo vremya obeda.
Nosilok  vse  eshche  ne  bylo.  Franchesko  sledil  za  tem,  kak B'yarn s
appetitom upisyvaet podavaemye im blyuda.
     - A chto,  esli imperator voobshche ne prishlet za toboj? - s trevogoj
sprosil kapitan.
     - |to  ego  delo!  - otvetil Severyanin,  otpravlyaya v rot ogromnyj
kusok myagkogo, pushistogo hleba. - Nuzhen-to ya emu, a ne on mne.
     Posle obeda nosilki nakonec pribyli.
     Teper' novaya trevoga ohvatila vseh - i v vente i na "Genoveve".
     Vernulis' nosilki s Severyaninom tol'ko pod vecher. On byl v tom zhe
prostom naryade,  chto i na pervom prieme,  tol'ko sejchas na  grudi  ego
krasovalas' zolotaya cep' - podarok imperatora.
     - Vidno,  ya emu vse zhe zdorovo nuzhen,  - skazal  B'yarn,  nebrezhno
snimaya cep' i vzveshivaya ee na ruke.
     Vse znali:  rassprashivat' o chem-libo Severyanina ne sleduet. No on
sam skazal s ulybkoj:
     - Nu,  etogo, v vysokih sapogah, nam opasat'sya uzhe ne sleduet. On
ne Fugger i ne gentec,  a ital'yanec Fuzinelli.  Boyus', chto on zakonchit
svoyu mnogotrudnuyu zhizn' gde-nibud' na dne zaliva.  Imperator predlozhil
mne  snova  priglasit'  ego  s  etoj  cel'yu  na  "Genovevu",  odnako ya
otkazalsya.
     Bol'she o  svoem  svidanii  s  Karlom Pyatym Severyanin ne skazal ni
slova.  O Franchesko Ruppi on tozhe  ne  upomyanul.  Tol'ko  odin  sen'or
kapitan otvazhilsya zadat' emu vopros:
     - Znachit,  etot,  v vysokih sapogah,  kotoryj nazvalsya  Fuggerom,
papskij prihvosten'?
     Severyanin molcha pozhal plechami.

     A delo obstoyalo takim obrazom.
     Kogda B'yarna   vveli   v   roskoshnuyu  imperatorskuyu  opochival'nyu,
Severyanin obratil vnimanie na to, chto vsya strazha i vse do odnogo slugi
iz komnaty byli vyslany.
     Na etot raz Karl Pyatyj i ne vzdumal povtoryat' svoi  izvineniya  za
to, chto prinimaet gostya v posteli. Bystro sbrosiv povyazku i sunuv nogi
v domashnie tufli,  on uselsya za stol  i  predlozhil  Severyaninu  zanyat'
mesto naprotiv.
     - |to byla malen'kaya hitrost',  - poyasnil imperator.  - YA,  kak i
babka  moya  Izabella Kastil'skaya,  sidya za stolom,  vizhu tol'ko svoego
sobesednika, a vyrazheniya lic ostal'nyh prisutstvuyushchih ne mogu ulovit'.
     - Pochemu zhe v tot raz ty vzdumal hitrit' so mnoj? - sprosil B'yarn
B'yarnarsson serdito.
     - Posle tebya mne nado bylo prinyat' eshche sen'oritu YAdvigu i sen'ora
Ruppi.  Lezha v posteli,  mne bylo udobnee ih rassmatrivat'...  A  chto,
Franchesko  Ruppi  dejstvitel'no zhenih sen'ority YAdvigi?  - s interesom
sprosil imperator. - YA ved' izvestnyj spletnik!
     "|togo tebe  tol'ko  ne  hvatalo!  -  podumal  Severyanin,  a  sam
prikidyval:  - Na pol'zu li eto budet YAdvige i Franchesko?  Pozhaluj, na
pol'zu..."
     - Oni davno byli by obvenchany v  pervom  zhe  portu,  esli  by  ne
upryamstvo Ruppi,  - otvetil on. - Ne pojmu, chto eto za chelovek! A ved'
roda on sovsem prostogo...
     - Poetomu i upryamitsya,  - zadumchivo proiznes imperator.  - Kstati
skazat', kakogo by proishozhdeniya ni byl Ruppi, derzhitsya on kak znatnyj
ispanskij idal'go!
     Slova "znatnyj   idal'go",   ochevidno,   naveli   imperatora   na
nepriyatnye vospominaniya.
     - |to na vashej "Genoveve" dostavili v Portugaliyu vdovu buntovshchika
de  Padil'ya?  -  sprosil on.  - Ona,  po sluham,  otpravilas' sejchas v
Rim... Esli ne hochesh' podvodit' svoih druzej, mozhesh' ne otvechat'.
     "Esli by ya ne byl tebe nuzhen, tvoi palachi nashli by sposob vyudit'
iz menya vsyu pravdu", - podumal B'yarn. No otvetil spokojno:
     - Don'yu   Mariyu   Pacheko   de   Padil'ya   v  Portugaliyu  dostavil
nebezyzvestnyj tebe ZHan Ango. Mozhesh' emu pred®yavlyat' pretenzii.
     Imperator zametno ozhivilsya.
     - A gde sejchas Ango?  - sprosil on.  - Ego normandcy,  a  otchasti
bretoncy   ochen'   pomogli   mne   v  moem  poslednem  stolknovenii  s
Dlinnonosym.
     Severyanin ne  stal dopytyvat'sya,  chto za "poslednee stolknovenie"
proizoshlo u Karla s francuzskim korolem.  On byl ne  lyubopyten.  Da  i
stolknoveniya  mezhdu  Ispaniej  i  Franciej  iz-za ital'yanskih vladenij
proishodili na protyazhenii mnogih desyatkov let.  Kogda-nibud'  odin  iz
sopernikov proglotit drugogo.  Sudya po vsemu,  mozhno bylo skazat', chto
pobedu oderzhit imperator.
     Perebiraya na  stole dnevnik Franchesko Ruppi i kordovskuyu tetrad',
imperator skazal:
     - Vot  tut  mnogie  zapisi  Ruppi zaklyucheny v kruzhki.  Lyudi moego
pokojnogo kanclera i druga ZHana de Sovazha pereveli mne vse na nemeckij
yazyk.  I tut zhe,  na polyah,  - zametki etogo Fuggera. Ih ya razreshil ne
perevodit'.  Napisany oni  po-ital'yanski.  Nastoyashchee  ego  imya  P'etro
Fuzinelli.
     "Papskij, konechno", - reshil pro sebya Severyanin.
     - A  mnogo  li ty nashel v etom dnevnike i tetradi interesnogo?  -
sprosil on.
     - Interesnogo  mnogo!  Mezhdu  prochim,  mne  dumaetsya,  chto  lyuboj
vlastitel' byl by rad priglasit' Ruppi nastavnikom k svoemu  synu.  No
poka ya poruchil by emu s chest'yu predstavlyat' Ispaniyu pri papskom dvore.
     B'yarn B'yarnarsson molchal.
     - A  vot  odna  ego  zapis'  v tetradi menya prosto zaintrigovala:
"Voron vorona ne zaklyuet. Imperator. Papa". CHto Ruppi imel v vidu?
     Severyanin vstrepenulsya.
     - I ZHan Ango i ego normandcy,  popavshie sluchajno na "Genovevu", -
poyasnil on, - zaverili nas, chto dostatochno nam upomyanut' ih imena, kak
ty,  imperatorskoe velichestvo,  i papa, slovom - vladyki mira, uznav o
nashej druzhbe s normandcami, ostavite nas v pokoe. Tak eto ili ne tak?
     - A razve vy mozhete pozhalovat'sya  na  moe  otnoshenie?  -  sprosil
Karl.
     - Da my i ne  zhaluemsya...  "Voron"  -  eto  bezuslovno  ne  ochen'
lestnoe  oboznachenie  imperatora  ili  papy...  No  ved'  pod  voronom
normandcy podrazumevayut i  sebya...  Slovom,  obizhat'sya  nechego  -  eto
prosto narodnaya normandskaya pogovorka...
     - Znachit,  i papa s normandcami v ladu?  - ne to sprosil,  ne  to
podumal vsluh imperator. - YA eshche hochu ob etom Fuzinelli...
     - A ya - o pogovorke, - skazal B'yarn. - "Voron vorona ne zaklyuet".
Oni   ved'   tozhe   ne   ovechki,   eti  normandcy...  A  chto  kasaetsya
Fuggera-Fuzinelli,  ya rad,  chto kapitan okazalsya neprav. My ved' dolgo
sporili o tom,  papskij li etot negodyaj ili imperatorskij...  Teper' ya
uzhe s polnoj uverennost'yu mogu vsem skazat', chto on papskij!
     Imperator perevernul eshche neskol'ko stranic dnevnika i, ne podymaya
glaz, proiznes so vzdohom:
     - A  ya ved' znal tebya,  B'yarn,  kak ochen' pravdivogo cheloveka.  I
nezachem tebe obmanyvat' svoih druzej  po  pustyakam.  Fuzinelli  -  moj
chelovek!

                             Glava tret'ya
       IZ PALOSA - V SEVILXYU... I ESHCHE DALXSHE - V CHUZHDYE STRANY

     Molchanie, kotoroe vocarilos' v opochival'ne imperatora, mozhno bylo
by nazvat' napryazhennym, esli by Karl tut zhe veselo ne rashohotalsya.
     - Da,  B'yarn,  - povtoril on,  - Fuzinelli - moj chelovek.  YA  ego
nanyal.  YA  poslal ego na "Genovevu" navesti spravki o Franchesko Ruppi,
tak kak tot menya  ochen'  interesuet...  A  vot  v  harchevne  Fuzinelli
zakoval Ruppi bez moego vedoma,  nado dumat' - dlya togo, chtoby ugodit'
pape...  Vot v takom vide,  kak ya dogadyvayus', ego i preprovodili by v
Rim.  A tam u Ruppi uzhe ne bylo by drugogo vyhoda, i on sdelal by vse,
chto nuzhno ego svyatejshestvu.  CHtoby ubedit' papu,  chto Ruppi budet  emu
polezen, negodyaj vse eti zapisi i dnevnik predvaritel'no otpravil by v
Rim.  On rabotal na dvuh gospod...  Na dvuh vladyk mira, esli tebe tak
bol'she nravitsya.
     Oba sobesednika pomolchali.
     Vdrug imperator predlozhil:
     - A chto,  esli ya snova poshlyu Fuzinelli na "Genovevu"?  Sejchas  on
nahoditsya zdes' pod nebol'shoj ohranoj, no o tom, chto za nim sledyat, ne
podozrevaet.  I poshlyu ego snova na korabl', poskol'ku on moego pervogo
nakaza  ne  vypolnil - ne zastal tam Franchesko Ruppi.  No poshlyu tol'ko
ego odnogo. Te pyatero, kak ya ponimayu, bezuslovno papskie. My ih bystro
razyshchem!  A  pri  vysadke  s  korablya  malo  li  chto s chelovekom mozhet
sluchit'sya...
     - Net uzh,  komandu "Genovevy" ty v eti dela ne vputyvaj! - skazal
Severyanin.  - Ty do pory do vremeni ne hochesh' portit' otnosheniya s  ego
svyatejshestvom,  tak?  No  i  nas  izbav'  ot  ego gneva!  V vodu mozhno
svalit'sya s lyubogo mosta...
     - Mne  neobhodimo,  chtoby  vse eto sluchilos' v prisutstvii mnogih
lyudej, - proiznes Karl, upryamo nakloniv golovu.
     "Pravil'no kto-to  nazval ego bykom,  - podumal Severyanin.  - Vot
sejchas on v tochnosti molodoj bychok!"
     - Nu,  ne mne tebya uchit',  - skazal on.  - Lyudi u tebya dlya takogo
dela vsegda najdutsya.  A s papoj naschet Islandii potolkuj, kak obeshchal.
Ved'  v  nashu  stranu  to  i  delo  probirayutsya priverzhency etogo popa
Lyutera!  A s nimi islandcam budet trudnej,  chem s katolikami!  Papskie
namestniki   to   li   iz   boyazni  Lyutera,  to  li  iz  boyazni  etogo
"razoblachitelya" |razma  iz  Rotterdama  sejchas,  posle  chumy,  nemnogo
prismireli...
     - Ladno, vernemsya vse zhe k samorodku.
     - K  slitku!  -  s serdcem snova popravil ego B'yarn.  - Samorodki
takoj velichiny mne ne popadalis'.
     - A   znaesh',   hot'  etot  pol'skij  kapitan  prepodnes  mne  ne
samorodok,  a tol'ko zolotoj pesok, no eto menya tozhe zainteresovalo! -
ozhivilsya imperator. - Neuzheli i v Polonii sushchestvuyut zolotye rossypi?
     - A chto,  tebe uzhe  i  s  Poloniej  ohota  povoevat'?  -  sprosil
Severyanin  nasmeshlivo.  -  Boyus',  papa za nih obyazatel'no zastupitsya.
Polyaki vse zhe katoliki,  a ne dikari!  Kstati,  pesok v  bryuhe  belogo
sokola privezen tozhe iz Islandii...
     - A znaesh',  v Gente uzhe pogovarivali, chto gde-to tam, na severe,
sushchestvuet   celyj  zolotoj  utes!  A  izvestno  eto  stalo  yakoby  iz
islandskih sag...
     - Vran'e! - otrezal Severyanin serdito. - YA sejchas hochu - o sokole
s zolotym peskom.  Kapitan Stobnichi, chtoby tochnee opredelit' ochertaniya
severnyh beregov nashego i zapadnogo materika,  otpravilsya v svoe vremya
na sever.  Na obratnom puti  popal  v  Islandiyu.  Tam  ego  plemyannica
ocharovala molodogo islandca.  Togda ej,  kazhetsya, ne bylo i pyatnadcati
let,  a mal'chishke tol'ko stuknulo shestnadcat'.  Kapitan nikak  ne  mog
ubedit'  plemyannicu,  chto  o  zamuzhestve ej dumat' rano.  Delo grozilo
zakonchit'sya svad'boj. Togda Stobnichi posovetoval otcu zheniha otpravit'
syna  podal'she  -  za  more.  A  devchushke  my  nashli  druguyu  zabavu -
Sorbonskij universitet!  No o nej tebe neinteresno...  Roditeli zheniha
byli  v  vostorge  i  prepodnesli  kapitanu chuchelo islandskogo sokola,
nabitoe zolotym  peskom.  |to,  kak  ya  ponimayu,  tozhe  byla  kakaya-to
relikviya  eshche  s  yazycheskih  vremen...  No  eyu pozhertvovali radi pokoya
sem'i.  Istoriya moego slitka pechal'nee.  Nebol'shoj,  s kurinuyu golovu,
samorodok tozhe hranilsya u nas v rodu s davnih por.  Mne-to on nuzhen ne
byl,  no zhena i rodnya ee to li po staroj pamyati,  to  li  iz  sueveriya
dorozhili  samorodkom,  kak  svyatynej.  I  ya  na  ih svyatynyu nikogda ne
posyagnul by,  esli by ne  chernaya  smert',  kotoruyu  k  nam  zavezli  s
materika...  Ved'  dazhe  kogda  ya  popal  v  plen k alzhircam,  zhena ne
reshilas' rasstat'sya s samorodkom,  a obratilas'  za  pomoshch'yu  k  svoej
rodne...  Vernuvshis'  domoj,  ya  nikogo  iz  blizkih  svoih  i zheninyh
rodstvennikov v zhivyh ne zastal.  U bogoboyaznennogo namestnika  protiv
chumy bylo otlichnoe sredstvo: esli v kakoj-nibud' usad'be byli zamecheny
sluchai zabolevaniya,  dom zakolachivali snaruzhi i dozhidalis',  poka  vse
tam ne vymrut,  esli ne ot chumy, to ot goloda. A potom usad'bu szhigali
dotla.  Kogda chernaya ubralas' s nashego ostrova,  u namestnika  nashlas'
drugaya zabota:  lyudi ego brodili po obgorelym usad'bam i kochergami ili
palkami razgrebali ves' etot musor.  Popadalis' im pochti  ne  tronutye
ognem cherepa, obgorelye kostyanye kubki, mednye, bronzovye ili zheleznye
predmety.  No namestnika interesovalo drugoe:  zoloto!  Do nego  doshli
sluhi, chto v nekotoryh islandskih sem'yah zoloto sberegali imenno eshche s
yazycheskih vremen.  Vozmozhno,  chto takie poiski  koe-gde  i  uvenchalis'
uspehom... YA tozhe brodil po svoej byvshej usad'be. O zolote ya ne dumal.
Sredi musora i tlena ya pytalsya najti hotya by kostochki svoih blizkih. I
vdrug chto-to blesnulo...  |tot samorodok ya i pripryatal, ne dumaya dazhe,
chto on mne tak prigoditsya!  I vot,  pered tem kak obratit'sya k tebe  s
nashej mol'boj o pomoshchi,  ya da eshche tri-chetyre sem'i,  do kotoryh chernaya
smert' ne dobralas',  splavili svoi samorodki v odin  bol'shoj  slitok,
kotoryj  ya i privez tebe...  Vse my prosim tebya,  imperator,  proyavit'
svoyu vlast' i pomoch' nashemu narodu!  Hotya tvoemu  velichestvu  ko  vsem
sokrovishcham,  chto  tebe  dostavlyayut  iz-za  okeana,  ni sokol s zolotym
peskom,  ni slitok etot mnogogo ne dobavyat... Ne znayu dazhe, prigodyatsya
li oni tebe...
     - Lyuboe zoloto lyubomu cheloveku vsegda mozhet prigodit'sya, - sovsem
kak  umudrennyj zhizn'yu starec,  proiznes molodoj imperator.  - Znachit,
sluhi o zolotom utese vran'e?  ZHal'! B'yarn, mnogie menya schitayut zhadnym
i  neblagodarnym...  A  vot sejchas ya otblagodaryu tebya za tvoj podarok!
|to tozhe chistoe zoloto.  A vydelka glyadi kakaya! - I Karl Pyatyj, snyav s
sebya  zolotuyu cep',  povesil ee na sheyu Severyaninu.  - |to pomimo togo,
chto vse tvoi pros'by budut vypolneny!  No i ot tebya ya zhdu pomoshchi. Tvoi
druz'ya normandcy pomogut mne v moih delah s Dlinnonosym,  a bretoncy -
s anglichanami.  Da ya i bez togo schitayu tebya svoim drugom... Mne kak-to
spokojnee bylo by za tvoej shirokoj spinoj!
     - Da,  vse zabyvayut,  chto ty eshche sovsem mal'chishka...  I nuzhno  li
bylo  vzvalivat'  na  tebya  tyazheluyu imperatorskuyu koronu?  - Severyanin
sejchas govoril ot vsej dushi.
     - Nuzhno! - nabychivshis', otvetil Karl Pyatyj.
     Proshchayas' s B'yarnom, on laskovo skazal:
     - Nadeyus', chto my s toboj eshche ne raz povidaemsya.
     B'yarn byl uzhe u dveri, kogda imperator snova okliknul ego.
     - Nu?! - provorchal Severyanin.
     - Naskol'ko mne izvestno, vy uzhe davno nahodites' v more. - Golos
Karla Pyatogo zvuchal donel'zya myagko.
     - Ty o chem? - sprosil Severyanin.
     - |to  prosto  porazitel'no,  no ya vyschital,  chto pochti na kazhduyu
nedelyu prihoditsya kakaya-nibud'  reznya  v  kakom-nibud'  gosudarstve...
Krovavaya reznya! - skazal imperator.
     - Po moryu sluhi rasprostranyayutsya s takoj zhe bystrotoj,  kak i  po
sushe, - skazal Severyanin. - I o Medina del' Kampo my uznali na more, -
dobavil on serdito.
     - |h, ne bylo v tu poru tebya ryadom so mnoj! - vzdohnul imperator.
- Togda,  vozmozhno,  vse povernulos' by inache...  Horosho,  chto ya v  to
vremya otsutstvoval! - vzdohnul imperator.
     "A dlya etogo ty i otsutstvoval, - podumal Severyanin. - Hotya samyh
znatnyh i uvazhaemyh lyudej Ispanii kaznili uzhe pri tebe!"
     - Tak ya mogu rasschityvat' na tebya,  B'yarn?  - eshche raz,  proshchayas',
sprosil imperator.
     - Mne dumaetsya,  chto ty mne nuzhen gorazdo bol'she,  chem ya tebe,  -
zametil  Severyanin.  -  I,  nadeyus',  my  drug  druga  ne  obmanem!  -
B'yarnarsson ispytuyushche glyanul v lico Karlu.

     V blizhajshij zhe voskresnyj den'  komandu  "Genovevy"  resheno  bylo
otpustit' na bereg.
     - Mozhno,  - milostivo soglasilsya bocman,  -  no  tol'ko  ne  vseh
srazu! Po stol'ku chelovek, skol'ko mozhet pomestit'sya v lodke.
     Na "Genoveve"  lodok  bylo  dostatochno,  dlya  togo  chtoby  v  nih
razmestilis' dve komandy lyubogo korablya.  No i pilot i maestre reshili,
chto bocman  prav.  Vo-pervyh,  "Genovevu"  ne  sleduet  ostavlyat'  bez
ekipazha.   Vo-vtoryh,   s   molodymi   matrosami   obyazatel'no  dolzhny
otpravit'sya takie  nadezhnye  lyudi,  kak  Datchanin,  Federiko  ili  sam
bocman. No tot poseshchenie Palosa otlozhil na bolee podhodyashchee vremya.
     - Tol'ko horoshen'ko prismatrivajte za Pedro Malen'kim,  - dal  on
nastavlenie ot®ezzhayushchim.  - Smotrite, kak by on v gorode ne napilsya. YA
obsharil ego karmany,  deneg s nim net,  no  druz'ya  u  p'yanicy  vsegda
najdutsya!
     Byt' provozhatym pervoj partii  matrosov  vzyalsya  Ryzhij.  Urozhenec
Sevil'i, on pobyval vo mnogih portovyh gorodah. A v Palose - kak raz v
tu poru,  kogda,  izgnavshi  evreev  v  1492  godu,  ispanskie  vladyki
prinyalis'  za "verootstupnikov" moriskov,* verootstupnikami moriski ne
byli.  (* Morisk - kreshchenyj mavr.  Maran - kreshchenyj evrej.  Radi togo,
chtoby  zavladet'  ih  imushchestvom i den'gami,  im neredko pripisyvalos'
tajnoe vozvrashchenie k prezhnej vere.)
     Veselo hohocha,  Ryzhij rasskazyval,  kak bogatyh i uchenyh moriskov
sgonyali s ih nasizhennyh mest.
     Pedro Malen'kij, serdito splyunuv, skazal:
     - V  Palose  zhila  kogda-to   moya   starshaya   sestra   s   muzhem,
oruzhejnikom...   Vot   oni   mogli  svobodno  zanyat'  pustuyushchie  pokoi
izgnannogo evreya-marana...  Sestra,  mozhet, i reshilas' by, no muzh ee -
ni v kakuyu! Otkazalsya naotrez! Oba oni pereselilis' v Sevil'yu...

     Matrosy, otstoyav  voskresnuyu obednyu v hrame svyatogo Georgiya,  uzhe
pod vecher otpravilis' navestit' Franchesko Ruppi v vente.
     Federiko predupredil:
     - Nikakih voprosov Ruppi zadavat' ne sleduet. On eshche ne opravilsya
posle togo, chto sluchilos' s nim v harchevne.
     A chto imenno sluchilos', so vsemi podrobnostyami rasskazal Ryzhij.
     Da Ryzhij,  kak  vyrazilsya  Datchanin,  dazhe  iz kamnya kakuyu-nibud'
spletnyu vyzhmet.
     Vozvrativshis' na  korabl',  matrosy na bake eshche dolgo obsuzhdali i
vneshnost' i povedenie Ruppi.
     - Krasivyj   chelovek,   chto   i  govorit'!  Podhodyashchaya  para  dlya
sen'ority!  - proiznes Ryzhij.  No tak kak Federiko ego tut zhe oborval,
on  nachal  s  drugogo  konca:  -  Krasivyj-to  krasivyj,  no uzh bol'no
zagordilsya. Lishnego slova ne skazhet! I s chego by eto?
     - Ty by mnogo lishnih slov nagovoril,  - zametil Pedro Bol'shoj.  -
Da pojmi ty: ved' na cheloveke prosto lica ne bylo!
     - Net,  zagordilsya!  -  stoyal na svoem Ryzhij.  - I s chego by eto,
govoryu!  Da i ya,  esli by menya tak naryadili,  ne  huzhe  ego  stal  by!
Fistulu svoyu plastyrem zakleil by...
     - Rot tebe nado by zakleit' plastyrem! - otozvalsya Datchanin.
     ...Na vremya stoyanki "Genovevy" pri posrednichestve gentca, hozyaina
harchevni,  na korable odin za  drugim  stali  poyavlyat'sya  snachala  dva
pestryh  telka,  potom - barashek,  potom - podsvinok,  s neryashlivost'yu
kotorogo bocman borolsya s bol'shoj strogost'yu, i ptica - gusi i utki.
     Vse eti pokupki mozhno bylo proizvodit' ne spesha,  tak kak sen'oru
kapitanu predstoyala eshche poezdka v sosednie s Palosom - Moger i Uel'vu,
gde,  vozmozhno,  eshche prozhivayut lyudi,  znavshie Kristobalya Kolona i dazhe
hodivshie s nim v plavanie... A mozhet, kapitanu poschastlivitsya povidat'
i Vinsente YAn'esa Pinsona ili ego rodichej...
     Zatem kapitan predpolagal otpravit'sya v Valensiyu, gde v nastoyashchee
vremya  nahodilsya  fiskal  sevil'skogo  Soveta po delam Indij,  i ochen'
podrobno rassprosit' etogo chinovnika o  tyazhbe  naslednika  admirala  s
koronoj. Razreshenie na takoe svidanie kapitanu bylo dano imperatorom.
     Kapitanu ne terpelos' sverit' pokazaniya  druzej  i  rodstvennikov
Pinsonov   i  Nin'o  s  imeyushchimisya  u  fiskala  svedeniyami.  Pokazaniya
rodstvennikov byli polny navetov na admirala. Imeyushchiesya u korolevskogo
fiskala svedeniya byli, ochevidno, tozhe daleki ot istiny. Vot kapitanu i
hotelos'  sverit'  te  i  drugie.  Pokazaniya  vragov  admirala   mogli
podtverdit' pravotu kapitana kak geografa i kartografa. YAn iz Stobnicy
hotel znat' vsyu pravdu!
     Kak ni  ugovarival  on  Franchesko  otpravit'sya vmeste s nim,  tot
otmalchivalsya.  V konce koncov priznalsya,  chto chuvstvuet sebya ne  ochen'
horosho,  no  cherez  neskol'ko dnej,  esli razreshit sen'or kapitan,  on
dolzhen  poehat'  v  Sevil'yu,  vyyasnit'  koe-kakie   interesuyushchie   ego
pokrovitelej  iz  Sen-D'e  obstoyatel'stva i oznakomit'sya s bibliotekoj
|rnando Kolona...  |to ved'  byla  odna  iz  prichin,  zastavivshih  ego
stremit'sya v Ispaniyu.
     Odnako, pritronuvshis' k goryachemu lbu  Franchesko,  kapitan  ponyal,
chto  tot  prosto bolen.  I esli on dumaet otpravlyat'sya v Sevil'yu,  emu
sleduet prezhde vsego vser'ez zanyat'sya svoim zdorov'em.
     Kapitan sam  gotovilsya  k  ot®ezdu,  poetomu  uhod  za  Franchesko
poruchil svoej plemyannice i  etomu  slavnomu  malomu,  chto  tak  horosho
sostavlyaet celebnye mazi.  Do togo, kak Ruppi okonchatel'no popravitsya,
vypuskat' ego iz Palosa ni v koem sluchae ne sleduet!
     Franchesko uzhe  ne tol'ko mog hodit' bez postoronnej pomoshchi,  no u
nego postepenno ischezalo otvrashchenie k pishche,  dazhe prinyalsya za  nachatuyu
eshche  na  "Genoveve" gravyuru na medi.  |to byla karta nyneshnih vladenij
imperatora Svyashchennoj Rimskoj imperii germanskoj nacii.
     Odnako sen'orita   YAdviga  tol'ko  dve  nedeli  spustya  razreshila
vyzdoravlivayushchemu pustit'sya v dorogu.

     I vot nakonec Franchesko v Sevil'e.
     Zdes' emu  dovelos'  pobyvat'  dvazhdy,  eshche  pri  zhizni admirala.
Franchesko yavstvenno oshchutil ni s chem ne  sravnimyj  aromat  sevil'skogo
vozduha.  Odin  pryanyj  aromat  cvetov chego stoil!  Kusty roz - belyh,
zheltyh, rozovyh, krasnyh - upryamo lezli v prolomy ograd.
     |rnando Kolon   nikak   ne   mog   spravit'sya  so  stroitel'stvom
biblioteki, no ob etih zamyslah syna admirala Franchesko rasskazali ego
dorozhnye poputchiki.  SHagaya po naberezhnoj, Franchesko gluboko, do boli v
grudi, vdyhal krepkij aromat cvetov, oblakom stoyashchij nad gorodom.
     "U izgiba,  kotoryj  delaet  Gvadalkvivir,  na myse,  vy izdaleka
uvidite mramornuyu biblioteku syna admirala,  - ob®yasnyali Franchesko ego
poputchiki, - a pri biblioteke - domik, v kotorom na vremya raspolozhilsya
syn admirala".
     Dojdya do takogo mysa,  Franchesko vynuzhden byl ostanovit'sya: dom u
izgiba  reki  i  ogorozhennyj  uchastok  pregrazhdali   emu   put'.   Vse
prostranstvo  ot  doma  do  berega bylo raspahano ili raskopano.  A za
domom,  za ego  pristrojkami  zelenel  roskoshnyj,  bol'shoj,  tenistyj,
nastoyashchij sevil'skij sad.
     CHelovek s motygoj i grablyami, kotoryj razravnival zemlyu, ponachalu
ne  uslyshal  obrashchennogo  k  nemu  voprosa.  I,  tol'ko  povtoriv ego,
Franchesko mog udostoverit'sya,  chto eto  -  dom  i  biblioteka  sen'ora
|rnando Kolona.
     Podhodya k domu,  Franchesko vdrug zakryl glaza i  predstavil  sebe
uzhe  nichego  ne  vyrazhayushchee,  gluboko  ushedshee  v  podushki lico svoego
gospodina - admirala...  Ryadom - zaplakannyj  i  chem-to  obespokoennyj
Diego  Kolon  (zlye  yazyki  tolkovali,  chto  obespokoen  on ne stol'ko
smert'yu otca, skol'ko zabotami, svyazannymi s polucheniem nasledstva)...
I  -  sklonennoe  nad  postel'yu  umirayushchego,  iskazhennoe otchayaniem,  a
poetomu, mozhet byt', po-svoemu prekrasnoe lico |rnando Kolona.
     "Kakov on  sejchas?  Uznaet  li  on  Franchesko  Ruppi?  Bozhe  moj,
konechno,  ne uznaet,  proshlo ved' stol'ko let!  On i  po  imeni  menya,
naverno, ne vspomnit!"
     Uslyhav pros'bu priezzhego dolozhit' o nem hozyainu  doma,  sadovnik
udivlenno pozhal plechami.
     - U nas o gostyah ne dokladyvayut...  |to ne  v  obychayah  u  nashego
sen'ora!
     Znachit, sluhi o prostote i radushii vtorogo syna admirala hodyat ne
zrya.
     I vse zhe,  ostanovivshis' pered vhodnoj dver'yu, Franchesko povtoril
svoyu pros'bu nazvat' hozyainu doma imya Franchesko Ruppi. Videlis'-to oni
let pyatnadcat' nazad,  sen'or  |rnando,  vozmozhno,  i  pozabyl  ego...
Poetomu  tem bolee ne sleduet bez preduprezhdeniya vryvat'sya k cheloveku,
kotoryj, ochevidno, v etu poru dnya zanyat i nikogo ne prinimaet.
     - "Vryvat'sya",  -  probormotal sadovnik.  - I skazhete zhe takoe!..
Nash sen'or |rnando vsegda  zanyat,  -  poyasnil  on,  napiraya  na  slovo
"vsegda".  - On libo raskladyvaet po mestam knigi (a emu ih celuyu ujmu
privozyat!),  libo sshivaet rukopisi,  libo sam pishet  chto-to  i  chertit
karty. No kazhdogo, kto prihodit k nam, on prinimaet lyubezno i laskovo.
     Ne uspel Franchesko podumat',  chasto  li  emu  sluchalos'  poseshchat'
doma,  gde  slugi  tak  govoryat  o hozyaevah,  kak uslyshal bystrye shagi
sbegayushchego po lestnice cheloveka.
     Tol'ko muzhskaya sderzhannost' pomogla im oboim ne razrydat'sya.
     Potom za  dlivshejsya  bolee  treh  chasov  besedoj  i   |rnando   i
Franchesko,  ne  sgovarivayas',  obhodili  molchaniem  i  svoyu  poslednyuyu
gorestnuyu vstrechu,  i mnogoe iz togo,  chto polozhilo  temnoe  pyatno  na
pamyat' o dorogom im cheloveke.
     O brate svoem sen'or |rnando govoril krajne skupo, no u Franchesko
i  ne  bylo  namereniya  imenno u obojdennogo nasledstvom syna uznavat'
podrobnosti o tyazhbe vice-korolya Indii s imperatorom.
     A ved'  sen'or |rnando dazhe poluchil pravo na prisvoennyj admiralu
Morya-Okeana gerb, kotoryj otlichalsya ot gerba ego starshego brata tol'ko
tem,  chto iz ugla v ugol byl perecherknut chernoj polosoj. Odnako samogo
|rnando eto interesovalo malo.
     Ochen' beglo  sen'or  |rnando  opisal  mnogokratnye  popytki Diego
dobit'sya priznaniya za nim nasledstvennyh zvanij i pochestej snachala  ot
korolya Ferdinanda, potom - ot Filippa Krasivogo, a v poslednee vremya -
ot imperatora.
     A ved'  eshche  v  Palose  na prieme u Karla Pyatogo stalo yasno:  don
Diego  Kolon  slishkom  mnogogo  hochet  ot  prestola...  Tak  imenno  i
vyrazilsya kapitan.  Kstati,  dolgaya privychka vzyala svoe: teper', kogda
uzhe mozhno bylo bez opaski nazyvat'  kapitana  po  imeni,  u  Franchesko
kak-to yazyk ne povorachivalsya obrashchat'sya k nemu "sen'or Stobnichi",  kak
delali tut vse. On ne byl k tomu zhe uveren, nazyvayut li tak kapitana u
nego  na  rodine...  "Stobnichi" ili "Stobnichka" - eto ved' oboznachenie
mesta,  otkuda  kapitan  rodom.  Vot  i  proshche  nazyvat'  ego  "sen'or
kapitan"... Po-prezhnemu...
     V Sen-D'e Franchesko bylo porucheno uznat',  kak otneslis'  synov'ya
admirala k tomu,  chto eshche v 1516 godu Martin Val'dzeemyuller, izvestnyj
bolee pod imenem Gilokomilusa,  nachertil kartu zaokeanskoj zemli  i  v
chest'  opisavshego ee Amerigo Vespuchchi nazval ee "Amerikoj".  I sejchas,
volnuyas' i zapinayas', Franchesko zavel ob etom razgovor.
     Syn admirala,  podojdya  k  polkam  s knigami i perebrav neskol'ko
tshchatel'no podkleennyh koreshkov, skazal s grustnoj ulybkoj:
     - YA uzhe mnogo dnej privozhu v poryadok svoe hozyajstvo,  no do konca
eshche daleko.  A vot posmotrite - vam budet interesno...  |to  izdano  v
Polonii,  v gorode Krakove,  eshche v 1512 godu.  "Ptolemej s vvedeniem v
geograficheskuyu nauku,  sostavlennym YAnom iz Stobnicy, s prilozheniem im
zhe   vypolnennoj  karty  novogo  materika,  oboznachennogo  pod  imenem
"Amerika"...  Mne izvestno, chto potom geograf etot podvergsya goneniyam,
a  karta  ego  po  prikazu iz Rima byla iz®yata iz posleduyushchego izdaniya
Ptolemeya...  YAn Stobnichi,  po sluham,  vynuzhden byl  pokinut'  rodinu.
Mozhet  byt',  emu  ne  po sredstvam bylo by sovershit' stol' dlitel'noe
plavanie, no korabl', zaveshchannyj Stobnichi ego pokojnym bratom, tut emu
ochen' prigodilsya!
     "Ogo! - podumal Franchesko.  - Vseh etih podrobnostej ya i ne znal!
Da i kapitan nash otnyud' ne pohozh na gonimogo cheloveka".
     - Govoryat,  - prodolzhal sen'or |rnando,  - chto imperator vzyal pod
svoe  pokrovitel'stvo  etogo  pol'skogo  uchenogo.  Takim obrazom,  ego
velichestvo  ubivaet,  kak  govoritsya,  odnoj  streloj   dvuh   olenej:
vo-pervyh,  poluchaet  tochnoe  oproverzhenie  koe-kakih  - dazhe,  na moj
vzglyad,  chrezmernyh -  pretenzij  naslednika  admirala,  a  vo-vtoryh,
ispol'zuet  udobnyj  sluchaj  dosadit'  pape...  Nekotorye  druz'ya dazhe
soobshchali  mne,  kak  budto  etot  hrabryj  pol'skij  uchenyj   Stobnichi
otpravilsya syuda,  k nam,  pod ispanskim flagom i po rasporyazheniyu Karla
Pyatogo obyazalsya do pribytiya v Ispaniyu skryvat' ot vseh svoe imya... Vse
eto   vpolne   v  duhe  poryadkov,  sushchestvuyushchih  pri  imperatorskih  i
korolevskih dvorah... Pohozhe na pravdu, ne tak li?
     - YA  malo znakom s nravami dvora...  No mne dumaetsya,  chto vse zhe
ego imperatorskoe velichestvo ne stal by tak otkryto navlekat' na  sebya
gnev Rima...
     - Delaetsya eto otnyud'  ne  otkryto,  -  s  ulybkoj  popravil  ego
hozyain.
     Tyazhelo vzdohnuv, Franchesko dobavil:
     - Kstati,  ya kak raz pribyl na korable, kotoryj imenno i dostavil
v  Ispaniyu  YAna  Stobnichi  ili  YAna  Stobnichku,   kak   nazyvayut   ego
nekotorye... |to kapitan nashej "Genovevy", ochen' horoshij chelovek.
     |rnando skazal laskovo:
     - Pochemu-to vsem kazhetsya, chto ya, a tem bolee Diego dolzhny byli by
protestovat' protiv takogo  naimenovaniya  novogo  materika,  vernee  -
yuzhnoj   ego  chasti...  No  ved'  nazvanie  eto  niskol'ko  ne  umalyaet
dejstvitel'nyh zaslug nashego otca i dazhe ne podcherkivaet ego oshibok...
Uzhe  pri nashej zhizni v nauke izucheniya zemli proizoshli takie izmeneniya,
chto geografam i kartografam tol'ko i ostaetsya,  chto perecherkivat'  vse
oboznachennoe  na  kartah  ranee  i nanosit' to novoe,  chto prinesli na
svoih obagrennyh krov'yu mechah takie  ne  ves'ma  pochtennye  lyudi,  kak
Alonso Oheda,  Vasko Nun'es Bal'boa i drugie...  Blagodarya im v Evrope
uznali,  chto na zapade ot nas  lezhit  ogromnyj  materik,  chto  Kuba  -
ostrov, a ne berega Kataya, kak polagal nash otec...
     Franchesko, stisnuv  ruki,  opustil  glaza:  on  vspomnil,  kakimi
merami  ego gospodin,  admiral,  vynudil matrosov podtverdit' eto svoe
oshibochnoe zaklyuchenie.
     Ponyal li mladshij Kolon ego sostoyanie,  trudno skazat',  no v etot
moment ruka |rnando (bylo li eto na samom dele ili  tol'ko  pochudilos'
Franchesko?) laskovo skol'znula po ego plechu.
     - Vot zdes',  -  snimaya  s  polki  nebol'shuyu  shkatulku,  spokojno
prodolzhal sen'or |rnando, - ya beregu zapisi odnogo iz sputnikov Ohedy,
sdelannye eshche v 1509 godu.  CHelovek etot tozhe, nado dumat', ne svyatoj,
odnako,  ozabochennyj  sud'boyu  budushchih morehodov,  daet mnogo poleznyh
sovetov po teorii moreplavaniya,  teorii,  kotoruyu on osvoil,  sovershaya
dlitel'nye i opasnye perehody po neznakomym vodam.  Kak eto razitel'no
otlichaet ego ot drugih ispanskih i  portugal'skih  otkryvatelej  novyh
zemel'!  K  sozhaleniyu,  imya etogo sputnika Ohedy ostalos' neizvestnym.
Sudya  po  tomu,  kak  on  pishet,  Salamankskogo  universiteta  on   ne
zakonchil...  No ya sdelayu vse ot menya zavisyashchee, chtoby uznat' ego imya i
napechatat' ego zapiski,  i pritom imenno zdes',  v Sevil'e, otkuda on,
po-vidimomu,  rodom.*  YA polagayu,  chto drug moj istorik Pedro de Mehiya
pomozhet mne v etom dele,  tak kak on svyazan so mnogimi pechatnikami. (*
Zapiski  etogo neizvestnogo sputnika Ohedy dejstvitel'no byli izdany v
Sevil'e eshche pri zhizni Ferdinanda Kolumba.)
     Franchesko s   interesom   prinyalsya  rassmatrivat'  rukopis'.  Da,
chelovek etot v Salamanke yavno ne pobyval,  no pisal ochen' ponyatno,  iz
nablyudenij  svoih  delal  pravil'nye vyvody i proyavlyal v svoih zapisyah
osvedomlennost'.
     - Pechal'no  dlya  menya  sovsem  ne  to,  chto  novyj materik nazvan
Amerikoj,  -  prodolzhal  sen'or  |rnando,  kogda  Franchesko   zakonchil
prosmatrivat'  rukopis'.  -  Pechal'nee  vsego  to,  chto  nashi uchenye -
geografy i  kartografy  -  proyavlyayut  nedozvolitel'noe  ravnodushie  ko
vsemu,  chto delaetsya sejchas v mire...  Dazhe Rejsh, chelovek kak budto by
nezavisimyj,  ni slovom ne upomyanul ni o chetyreh plavaniyah  Kristobalya
Kolona,  ni  ob  otkrytii  Vasko  Nun'esa  Bal'boa,  peresekshego novyj
materik i vyshedshego k Novomu okeanu,  ni o zavoevaniyah Ohedy...  Vinoyu
zdes',  konechno,  stremlenie Ispanii, a takzhe Portugalii umalchivat' ne
tol'ko o svoih otkrytiyah,  no i o podgotovke k nim... A nashi istoriki!
Zachastuyu oni sluzhat ne nauke, a otdel'nym lichnostyam... Dazhe so mnogimi
utverzhdeniyami nashego bol'shogo druga,  otca Bartolome de Las Kasasa,  ya
soglasit'sya ne mogu...  Sovershaya trudnye poezdki cherez okean, dlya togo
chtoby zdes', v Ispanii, oblichat' zhestokost' ispancev v Novom Svete, on
vsyu  vinu  vozlagal  na  otdel'nyh  lic,  vygorazhivaya takim obrazom ih
korolevskie vysochestva,  znavshih obo vsem,  chto tvoritsya v Indiyah i ne
predprinyavshih  mer,  chtoby  spasti  sotni  ili dazhe tysyachi ni v chem ne
povinnyh indejcev!  Skazhu bol'she:  rukovodimyj priyazn'yu k  otcu,  otec
Bartolome  nahodit  opravdaniya  ego  oshibkam  i  prostupkam!  - Sen'or
|rnando pomolchal. - Ochevidno, mnogo let dolzhno istech' posle kakih-libo
sobytij, dlya togo chtoby istorik, ne rukovodimyj sobstvennymi chuvstvami
i interesami,  smog opisat' eti sobytiya nadlezhashchim obrazom!  - dobavil
on.
     Razglyadev ryadom s tetradkoj neizvestnogo sputnika  Ohedy  vtoruyu,
zalozhennuyu,  nesomnenno, tol'ko chto ochinennym perom, a ryadom - sklyanku
s chernilami, Franchesko ponyal, chto pomeshal sen'oru |rnando rabotat'.
     - Prostite,  ya otnyal u vas mnogo dragocennogo vremeni! - proiznes
on s takim otchayaniem,  chto sen'or |rnando  ele  sderzhal  ulybku.  -  YA
otvlek vas ot raboty!  Prostite menya! Poruchenie, dannoe mne v Sen-D'e,
ya vypolnil.  No vot beseda,  kotoruyu my s vami sejchas vedem, otkryvaet
mne glaza na mnogoe... Kak ya rad, chto nash dorogoj kapitan, kotorogo my
znali kak hrabrogo,  veselogo, dostojnogo vsyacheskogo uvazheniya uchenogo,
predstal  sejchas  peredo  mnoj  kak  chelovek sil'noj voli,  bez boyazni
otstaivayushchij svoi ubezhdeniya...  Ne govoryu uzh o tom,  chto odna beseda s
vami...  - Franchesko pomolchal. - Bozhe moj, vot o vas imenno ya i dolzhen
byl by podumat' prezhde vsego!  Lyudi,  s  kotorymi  ya  dobiralsya  syuda,
zavtra  s utra gotovyatsya v obratnyj put'...  A sejchas ya,  poblagodariv
vas za serdechnyj priem, dolzhen poproshchat'sya i...
     - O net,  net,  - perebil ego sen'or |rnando,  - vy nanesete etim
mne zhestochajshuyu obidu:  pomilujte,  pobyvat' u  menya  v  dome  i  dazhe
mel'kom  ne  prosmotret' hranyashchiesya u menya knigi i rukopisi!  Sejchas ya
udalyus' v spal'nyu,  a vy na vremya ostanetes' hozyainom  etih  sokrovishch.
Kstati,  esli ustanete,  tut zhe, za polkami, - krovat', gde vy smozhete
otdohnut'.  YA ved'  inoj  raz  ostayus'  v  biblioteke  dazhe  na  noch'.
Probudete vy u menya eshche dva-tri dnya,  ne menee.  A esli vash kapitan ne
posetuet, to i znachitel'no dol'she!
     Franchesko ot volneniya mog tol'ko prizhat' ruki k serdcu.
     - Kstati,  predlozhenie moe ne tak uzh  i  beskorystno,  -  dobavil
sen'or  |rnando.  -  YA  nadeyus',  chto  vy  razberetes'  v  etom vorohe
rukopisej i,  glavnoe,  razlozhite ih po mestam...  S knigami ya sam uzhe
ponemnogu  spravlyayus'...  No  i vam takaya rabota pojdet na pol'zu:  vy
uznaete,  chto  tol'ko  Ispaniya,   Portugaliya   i   Germaniya   ostalis'
ravnodushnymi k otkrytiyam, sovershennym lyud'mi, ne vooruzhennymi znaniyami
i opytom...  Ili  tol'ko  delali  vid,  chto  ostalis'  ravnodushnymi...
Odnako,  kogda  mne  udalos'  pobyvat'  v  Venecii,  ya  privez  ottuda
zamechatel'nye karty,  na kotorye byli  naneseny  novye  morskie  puti.
Krome togo,  u menya imeyutsya kopii pisem, korolevskih gramot, donesenij
iz raznyh koncov sveta... Sejchas porabotaem, a potom, esli u vas budet
ohota,  projdemsya po Sevil'e...  Latyn' znaete? - uzhe pokidaya komnatu,
mimohodom sprosil sen'or |rnando.
     Franchesko utverditel'no kivnul golovoj.
     - A arabskij?
     Razglyadev rasstroennoe   lico   svoego   gostya,   sen'or  |rnando
ostanovilsya v dveryah.
     - Da  chto eto ya!  - tut zhe dobavil on.  - Vy ved' ital'yanec!  A ya
tol'ko  zdes'  pri  pomoshchi  vykrestov  -  maranov,  moriskov   -   ili
obrazovannyh  ispancev  stal  ponemnogu  preodolevat'  trudnosti etogo
krasivogo yazyka...  Sam-to,  otkrovenno govorya,  ya  nedouchka...  CHitayu
po-arabski,  inoj raz propuskaya po celomu listu rukopisi, v kotorom ni
slova ne mogu ponyat'...

     Itak, Franchesko ostalsya odin na odin s polkoj, polnoj sokrovishch.
     On pomedlil.  Tak  v detstve medlish' pered tem,  kak prinyat'sya za
kakoe-nibud' lakomstvo...  Ili kogda,  byvalo, posle dlitel'nogo posta
sledish' za matushkoj, chto vozitsya u kamel'ka. Sledish' i glotaesh' slyunu.
Zato s kakoj radost'yu vygrebaesh' potom iz  kotelka  polentu,*  polituyu
temnoj vkusnoj podlivoj! (* Polenta - pshennaya kasha.)
     Da, da,  eti perezhivaniya detstva byli ochen'  pohozhi  na  to,  chto
ispytyval Franchesko sejchas. On prosto iznemogal, raskladyvaya, soglasno
ukazaniyam  sen'ora   |rnando,   rukopisi:   latinskie,   ispanskie   i
ital'yanskie  -  v  odnu  storonu,  grecheskie i arabskie - v druguyu,  v
ozhidanii  momenta,  kogda  on  smozhet  koe  s  chem  iz  etih  bogatstv
oznakomit'sya poblizhe.
     Vidya, chto delo idet k koncu,  Franchesko  razreshil  sebe  potyanut'
iz-pod  kipy  rukopisej  odnu...  Net,  konechno,  emu  ne  pochudilos':
"Aristotel'",  "Gerkulesovy stolpy",  "rasstoyanie mezhdu Aleksandriej i
Sienoj"...  Franchesko  vytashchil  iz-za  pazuhi  svoyu  vernuyu sputnicu -
kordovskuyu tetrad',  milostivo pereslannuyu emu  imperatorom  vmeste  s
genuezskim dnevnikom. Odnako dnevnik etot ostalsya v Palose. A sejchas i
kordovskaya tetrad' byla emu ni k chemu...  Uvy,  ni pera,  ni chernil na
stole ne bylo...
     Zakonchiv raskladyvat' rukopisi po mestam,  Franchesko  teper'  uzhe
odnu  za drugoj stal vytaskivat' ih iz kipy i naskoro prosmatrivat'...
Ochevidno,  vse,  o chem rasskazyvali emu v Sen-D'e,  sejchas mozhno budet
prochitat'...
     Na rabotu, kotoruyu hozyain etih sokrovishch poruchil Franchesko, u togo
ushlo  znachitel'no  men'she  vremeni,  chem na oznakomlenie s soderzhaniem
rukopisej.  Da,  vremeni, ochevidno, proshlo uzhe mnogo: nebo za oknom iz
golubovato-rozovogo  stalo yarko-sinim...  Franchesko molil boga,  chtoby
hozyain doma prishel hot' na chasok pozzhe.  No bog ne vnyal  ego  mol'bam.
Otkrylas'  dver'.  |to sen'or |rnando yavilsya priglasit' svoego gostya k
obedu.
     S udovletvoreniem  okinuv vzglyadom polku s akkuratno razlozhennymi
svertkami i pachkami bumag,  hozyain doma perevel glaza  na  stol  i  na
lezhashchie na nem razvernutye listy.
     Franchesko prosledil ego vzglyad.
     - YA  hot' i staralsya otlozhit' oznakomlenie s rukopisyami,  no inoj
raz prosto ne mog uderzhat'sya, - skazal on. - No eto ne sputaet menya, ya
tochno primechayu, otkuda rukopis' beru.
     - Sen'or Franchesko,  da vy kak budto opravdyvaetes',  -  proiznes
sen'or  |rnando  ukoriznenno.  -  A ved' ya zaveril vas,  chto ne vypushchu
svoego gostya otsyuda,  poka on ne oznakomitsya hotya by  beglo  so  vsemi
moimi sokrovishchami!  Poryadok,  kak ya vizhu, zdes' naveden otmennyj! Esli
vy  ne  ustali,  my  posle  obeda  postaraemsya  razlozhit'  rukopisi  i
pis'ma... A mnogo li vam popadalos' neznakomyh imen?
     Franchesko otvetil ne srazu.  Emu,  pozhaluj,  sledovalo by skazat'
"mnogo",  i  eto  ne  bylo  by  lozh'yu.  A nekotoroe udovletvorenie ego
gostepriimnomu hozyainu dostavilo by...
     - Koe-kakie  imena nazyval mne nash dorogoj sen'or eskrivano,  kak
zovut ego na korable.  No on ne  pisec,  a  istorik...  Eshche  ran'she  s
nekotorymi trudami uchenyh ili poprostu byvalyh lyudej znakomil menya moj
nastavnik v Sen-D'e.  No pervuyu tyagu k znaniyam zarodil v moej dushe moj
hozyain v Genue...  sen'or Tomazo...  K sozhaleniyu,  ni v Sorbonne, ni v
Salamanke ya ne pobyval...  Stremlenie k znaniyam u menya sohranilos'  do
sih  por...  No  iz-za  togo,  chto znaniya eti otryvochny i sluchajny,  v
golove moej caryat smyatenie i besporyadok...
     Dogovarivaya poslednyuyu  frazu,  Franchesko vdrug spohvatilsya:  ved'
on,  v sushchnosti,  naprasno zastavil  svoego  hozyaina  vyslushivat'  etu
dlinnuyu  tiradu.  Raz®yasnyal-to  on  ne sen'oru |rnando,  a samomu sebe
prichinu stol' chasto postigavshih ego neudach i stol'  chasto  poseshchavshego
ego neveriya v sebya!
     - Dolzhen priznat'sya,  chto i sam  nahozhus'  v  takom  zhe  primerno
polozhenii.  Konechno,  blagodarya  pomoshchi  brata,  a potom - imperatora,
zainteresovannogo v moej zadache sobrat'  obshirnuyu  biblioteku,  ya  mog
skupat' interesuyushchie menya rukopisi i knigi.  A u vas,  veroyatno, takih
vozmozhnostej ne  bylo...  Krome  bibliotekarya  Korolevskoj  sevil'skoj
biblioteki,   ya  chislyus'  i  na  drugoj  gosudarstvennoj  sluzhbe,  kak
uchenyj-kartograf... - Sen'or |rnando rassmeyalsya: - Vot vidite, s kakoj
legkost'yu  sil'nye  mira sego razdayut zvaniya i dolzhnosti!  A ved',  po
pravde govorya,  uchenym chelovekom i ya  nazvat'sya  ne  mogu...  Podumat'
tol'ko:  stoletie  nazad,  dazhe  eshche  polstoletiya nazad nasha Salamanka
nosila prozvishche "Iberijskie Afiny"!  V Salamanke  obuchalos'  neskol'ko
tysyach   studentov.   Im  prepodavalis'  samye  razlichnye  pauki  -  ot
yurisprudencii do znaniya yazykov:  latyni, grecheskogo, drevneevrejskogo,
arabskogo  i  haldejskogo...  A  ved' eto byli uzhe vremena Rekonkisty.
Tyaga k znaniyam,  kak  vy  ponimaete,  ponemnogu  snizhalas'.  Salamanku
pokinuli nekotorye ee zamechatel'nye uchenye. Odnako i v takoj Salamanke
mne pobyvat' ne dovelos'... Sen'or Franchesko, i ko mne znaniya popadayut
tol'ko blagodarya obshcheniyu s takimi vysokoobrazovannymi lyud'mi, kak drug
nashej sem'i otec Bartolome de Las Kasas,  ili s uchenymi  -  mavrami  i
evreyami,  prinyavshimi  hristianstvo i poetomu ne izgnannymi korolevskim
verdiktom...  Vot tak i poluchaetsya,  chto segodnya mne ob®yasnyayut  zakony
dvizheniya  nebesnyh  svetil,  zavtra rasskazyvayut ob asturijskom korole
done Pelajo,  razbivshem v 718 godu mavrov u Kovandongi,  ili tolkuyut o
strane Ofir.
     Franchesko vzdrognul.  On nevol'no polozhil ruku na svoyu kordovskuyu
tetrad'.  V nej nazvanie "Strana Ofir" bylo obvedeno zhirnym kruzhkom. I
kak  etot  proklyatyj  Fugger-Fuzinelli  ne  obratil  na  etot   kruzhok
vnimaniya!   Sen'or   |rnando   byl   ne   tol'ko  gostepriimen,  no  i
nablyudatelen.
     - Vam, veroyatno, zahochetsya koe-chto zapisat', ne tak li? Sklyanok s
chernilami u menya zagotovleno mnogo.  Pero dlya vas ochineno, vsya komnata
budet   v   vashem  rasporyazhenii...  Tol'ko  do  etogo  nam  neobhodimo
podkrepit'sya.

                           Glava chetvertaya
           U KAZHDOGO CHELOVEKA DOLZHNA BYTX SVOYA STRANA OFIR

     Za obedennym stolom prisutstvoval i sadovnik.
     - Hose - nash drug.  Uslyhav,  chto vy pribyli iz Palosa i pobyvali
na prieme u imperatora...
     - Pozvol'te,  -  perebil  ego  Franchesko  smushchenno,  -  ya  takimi
svedeniyami ni s kem ne delilsya...
     - Lyudi,  priehavshie  s  vami,  obo  mnogom,   okazyvaetsya,   byli
osvedomleny...  Hotya Palos stal uzhe ne stol' proslavlennym portom,  no
vesti v nem rasprostranyayutsya po-prezhnemu bystro...  No vot v chem delo:
don'ya  Mariya  Pacheko  de  Padil'ya  vzyala  v usluzhenie plemyannika Hose,
nazvannogo v chest' dyadi tozhe Hose.  Tak vot,  dyadya  hochet  uznat',  ne
podverglis' li gnevu imperatora dazhe takie lyudi, kak Hose Mladshij...
     - Dumayu,  chto do raspravy s  povarami  ili  sadovnikami  u  Karla
Pyatogo  delo  ne  doshlo...  Razve chto plemyannika vashego,  sen'or Hose,
sosedi  mogli  zapodozrit'  v  neispolnenii   obryadov   nashej   svyatoj
katolicheskoj cerkvi...  No ot takogo roda donosov stradayut obychno lyudi
bogatye,  tak kak kakaya-to chast'  ih  imushchestva  popadaet  v  koshel'ki
donoschikov...
     - O net,  moj Hose - chestnyj i bogoboyaznennyj katolik! - vzdohnuv
s oblegcheniem,  proiznes sadovnik.  - Imushchestva nikakogo Hose ne nazhil
eshche...  Razve chto don'ya Pacheko de Padil'ya, krome polozhennoj emu platy,
odarivala  inoj  raz  mal'chishku  plat'em  s  plecha  ubitogo  grafa  de
Padil'i...  Kak ya blagodaren vam, sen'or |rnando: vy znaetes' s samymi
vazhnymi lyud'mi Sevil'i,  a vot ne pognushalis' i,  kak vsegda,  usadili
menya za odin stol s gostem... A ya ved'...
     - A   ty   ved'   vsego-navsego   spas  menya  i  moego  brata  ot
vzbesivshegosya byka! - zakonchil za nego sen'or |rnando.
     - Vy-to ob etom pomnite... A vot sen'or Diego...
     Na etot raz hozyain prerval ego:
     - Nadeyus',  Hose, ty ne sobiraesh'sya govorit' chto-libo nelestnoe o
detyah admirala... Ni obo mne, ni o moem brate...
     - Da  kakaya  uzh  tam  lest',  - vozrazil,  ochevidno ne ponyav ego,
sadovnik.  - Prosto vy poproshche sebya derzhite, a ved' lyudi tak sudyat: ne
zagordilsya chelovek, tak, stalo byt', emu i gordit'sya nechem...
     - Ladno,  starik,  ladno,  - prerval ego snova sen'or |rnando  i,
povernuvshis' k Franchesko,  dobavil: - Vy ne poverite, a ved' nastoyashchej
mudrosti mozhno uchit'sya u takih lyudej,  kak Hose. On, predstav'te, dazhe
s  kakim-to sozhaleniem govorit o znati,  o pridvornyh i dazhe o bogatyh
kupcah...  Tem,  po ego mneniyu,  uzh sovsem  ploho!  Vsya  zhizn'  kupca,
schitaet  Hose,  prohodit  v  hlopotah  i  ogorcheniyah.  A pridvornye to
gotovyatsya k priemu u imperatora,  to sami priemy ustraivayut... I vechno
ih strah beret:  ne oshibit'sya by! Mol, kogo ne nado, priglasish', a vot
samyj nuzhnyj chelovek bez priglasheniya ostalsya!.. I tak s utra (a utro u
nih  ran'she  poludnya  ne nachinaetsya) i do samoj pozdnej nochi...  A vot
remeslenniki...  - Zametiv,  chto sadovnik nahmurilsya,  sen'or  |rnando
dobavil:  -  YA ved' tol'ko tvoi slova pereskazyvayu,  ty uzh ne serdis',
Hose,  daj mne konchit'!..  A vot remeslennikam,  - prodolzhal on, - kak
polagaet  nash starik,  mnogo legche zhivetsya...  Kuet li kuznec podkovu,
rabotaet li chebotar' shilom i dratvoj,  ottachivaet li oruzhejnik shpagu -
ruki-to u nih zanyaty,  a golova svezhaya,  ne zanyata vsyakoj erundoj... A
uzh sadovniku,  schitaet Hose,  sovsem neploho: okuchivaet li on rozu ili
mal'vu,  gotovit  li  yamki  dlya svoih pitomcev,  - vse na vozduhe,  na
svobode,  i opyat' zhe ruki zanyaty,  a golova svezhaya,  svezhee i byt'  ne
mozhet!
     - Pojdu-ka ya snesu na kuhnyu gryaznuyu posudu,  -  skazal  sadovnik,
podymayas'.  - Nasha stryapuha i tak,  naverno, iz sebya vyhodit: gospoda,
mol,  vse govoryat da govoryat, a togo, kakimi yastvami ona ih nakormila,
dazhe ne zamechayut!  I zrya,  sen'or |rnando,  mne dumaetsya, vy otpustili
vseh   svoih   slug...   Horosho,   chto   sen'or   Franchesko    chelovek
nevzyskatel'nyj...
     - Pojdi i peredaj Teresite,  chto  i  nash  gost',  i  ya,  i  ty  s
udovol'stviem  otvedali  ee  ugoshchenie.  A  chto  kasaetsya vzyskatel'nyh
gostej, to eto, starik, ne tvoya zabota!
     I, dozhdavshis',  kogda za Hose zahlopnulas' dver',  sen'or |rnando
dobavil:
     - Ne terpit on,  kogda ya zavozhu o nem rech'...  Kstati,  prostite,
sen'or Franchesko,  no ne sleduet obrashchat'sya k  etomu  vorchunu  "sen'or
Hose"...  On  tak  polon  samouvazheniya,  vernee  -  uvazheniya  k svoemu
remeslu,  chto emu dazhe stranno,  esli sobesednik etogo ne chuvstvuet...
Sejchas ya vam vkratce opishu,  kak on otnositsya ko vsemu proishodyashchemu v
mire,  i vy pojmete,  chto,  bud' Hose pogramotnee,  on davno  stal  by
bakalavrom...  Vot,  naprimer,  ego  rassuzhdeniya o prostyh idal'go ili
dazhe  o  vysokopostavlennyh  dvoryanah  Ispanii  (zamechu,  chto  nikakoj
kritike  ne podlezhat tol'ko bogotvorimyj narodom graf de Padil'ya i vsya
ego sem'ya).  Po mneniyu Hose,  vo vremena Rekonkisty i bednye i bogatye
idal'go vse tol'ko voevali da grabili,  voevali da grabili - grabili i
mavrov, i evreev, i svoih zhe kastil'cev, esli byl podhodyashchij sluchaj...
No  Rekonkista  konchilas'.  Nuzhdy  v  ih hrabrosti uzhe ne bylo...  Vot
korol' Ferdinand s korolevoj i reshili kak-nibud'  ot  nih  izbavit'sya:
kogo uslali za okean dobyvat' dlya korony zoloto, serebro da zhemchuga, a
koe s kem razdelalis' po-svojski tut  zhe,  v  Ispanii...  Otobrala  zhe
koroleva  u  svoego  zhe  kastil'skogo  gercoga Medina Sidonii krepost'
Gibraltar!  I kak gercog ni kipyatilsya, kak ni ssylalsya na svoi zaslugi
pri  Rekonkiste,  korolevskie  zakonniki priznali prava Izabelly!  Vot
togda-to v ushcherb znati i nabrali bol'shuyu silu goroda, gorodskie hunty,
kupechestvo  i  dazhe melkij remeslennyj lyud.  Vse oni v svoe vremya byli
vooruzheny  dlya  otpora  vragam.  A  krome  umeniya  voevat'  i   hrabro
otstaivat' svoyu rodinu,  oni mogli sgodit'sya i na mnogoe drugoe...  No
vot vstupil na prestol Karl,  i,  kak vyrazhaetsya Hose,  koleso tut  zhe
zavertelos' v druguyu storonu.  Uzh bol'no sil'nymi sebya schitali goroda!
Schitat'-to schitali,  da proschitalis'...  I vot  kakov  byl  ih  konec:
priehal  Karl  Pyatyj,  a s nim - ego gentskie ili nemeckie naemniki...
Ubil Karl s pomoshch'yu svoego kardinala,  kak schitaet Hose,  bolee tysyachi
samyh dostojnyh lyudej Ispanii,  razgrabil i szheg samye bogatye goroda,
i teper'  nikakim  huntam,  hot'  by  oni  i  nazyvali  sebya  "Svyatymi
huntami", Karla Pyatogo s prestola uzhe ne sdvinut'!

     V hranilishche  knig  i  rukopisej  k koncu dnya i hozyain i ego gost'
rabotali, po pros'be Franchesko, uzhe vdvoem.
     Progulka po Sevil'e byla otlozhena.
     Zametiv, chto menee vsego ego gost' znakom s naukoj  zemleopisaniya
u drevnih grekov, rimlyan i dazhe egiptyan, sen'or |rnando predlozhil:
     - Davajte,  Franchesko,  uslovimsya:  vy oznakomites' s vypiskami i
perevodami,  kotorye ya po mere sil delal, razbirayas' vo vsej etoj kipe
razlichnyh svedenij, a ya, perelistyvaya vashu krasivuyu tetrad', popytayus'
otvetit'  na  nekotorye  postavlennye  vami  voprosy.  -  Esli kazhdomu
cheloveku,  kak uveryayut znatoki,  svojstvenno chuvstvo zavisti, to ono u
menya celikom ushlo na zavist' k vam, Franchesko! Vy ved' ne tol'ko sveli
znakomstvo s normandcami,  pobyvavshimi na zapadnom materike,  no eshche i
sluzhili  na  odnom  korable  s matrosom,  kotoryj tol'ko po lenosti ne
razvedal sokrovishcha carya  Solomona  v  etoj  dejstvitel'no  legendarnoj
strane Ofir...
     Franchesko nedoumenno podnyal brovi. |rnando, ulybayas', sprosil:
     - Vas porazhaet, chto ya stol' zavistliv?
     - Net,  konechno...  - medlenno,  obdumyvaya kazhdoe slovo, proiznes
Franchesko.   -   |tot  matros,  Pedro  Malen'kij,  bezuslovno  mog  by
ispol'zovat' svoe znakomstvo so stranoyu Ofir,  kotoruyu tak  bezuspeshno
ishchut  lyudi  raznyh  stran...  A  vot  on  ne  pol'stilsya  na  zoloto i
prodolzhaet sluzhit' prostym matrosom... - Francheske pomolchal, sobirayas'
s  myslyami.  - Ili vot nash sen'or Garsia,  - prodolzhal on.  - CHelovek,
izuchavshij v Sorbonne i Salamanke istoriyu,  logiku i yurisprudenciyu, mog
by  lopatami  zagrebat'  zoloto,  postav'  on  sebe zadachej voshvalyat'
sil'nyh mira sego...  - Franchesko snova pomolchal,  postukivaya pal'cami
po stolu.
     |rnando, ne vykazyvaya neterpeniya, dozhidalsya konca ego mysli.
     - A  sen'or  Garsia,  -  prodolzhal  Franchesko,  -  kak  ya  ponyal,
dejstvitel'no pobyval v strane Ofir,  i vse zhe nash  dorogoj  eskrivano
naotrez otkazalsya soobshchit' nam podrobnosti svoego prebyvaniya tam... Vo
vremya pervogo plavaniya moego  gospodina  admirala  my  s  moim  drugom
Ornichcho  i nashim obshchim druzhkom,  yunoshej iz plemeni aravakov,  nashli na
dne zaliva nebol'shoj zolotoj samorodok.  Drug moj Ornichcho protiv  moej
voli   vybrosil   ego   za  bort,  kogda  my  na  lodke  dobiralis'  k
"Santa-Marii"...  YA v tu poru byl ogorchen ego postupkom...  No  sejchas
mne yasno, chto ne o zolotonosnoj strane Ofir mechtali i Pedro Malen'kij,
i sen'or Garsiya, i Ornichcho...
     - Pozhaluj,  vy  pravy,  dorogoj moj drug Franchesko,  - medlenno i
zadumchivo zaklyuchil besedu syn admirala. - OCHEVIDNO, U KAZHDOGO CHELOVEKA
DOLZHNA BYTX SVOYA STRANA OFIR!

     |to byl vtoroj den' prebyvaniya Franchesko v Sevil'e.
     Proshedshie sutki (vsyu noch' shla beseda  v  spal'ne  syna  admirala)
hozyain i gost' upotrebili na to, chtoby poznakomit' drug druga so vsem,
chto proizoshlo s nimi za pyatnadcat' let,  istekshih s togo pamyatnogo  im
oboim  gorestnogo  tysyacha  pyat'sot  shestogo  goda...*  (*  V 1506 godu
skonchalsya Hristofor Kolumb.)
     Segodnya oni  eto  znakomstvo reshili,  kak vyrazilsya syn admirala,
"ispol'zovat' s nekotoroj vygodoj dlya sebya".  Franchesko  byl  ubezhden,
chto  nikakoj  vygody  ot znakomstva s nim |rnando ne poluchit.  Odnako,
kogda on popytalsya tol'ko zaiknut'sya ob etom,  hozyain tut  zhe  oborval
ego na poluslove:
     - I  ne  dumajte,  dorogoj  Franchesko,  chto  znaniya  moi  namnogo
obshirnee   vashih...  Odnako  pora  uzhe  nam  pristupit'  k  "vzaimnomu
obucheniyu".  V samom nachale vashej tetradi ochen' zhirnym kruzhkom obvedeny
slova  "Strana  Ofir"...  Ochevidno,  vy  uzhe davno pridavali im osoboe
znachenie?
     - Vpervye o strane etoj ya uslyhal ot gospodina moego, admirala, -
skazal Franchesko.  - K  sozhaleniyu,  ya  voobrazil,  chto  eto  takoj  zhe
vymysel,  kak i rosskazni o zemlyah, naselennyh golovonogimi lyud'mi ili
lyud'mi s  pes'imi  golovami...  |to  bylo  v  moe  pervoe  plavanie  s
admiralom k Indiyam... Togda ya byl eshche mal'chishkoj...
     - A chto dumal ob etoj strane  admiral?  -  Zadavaya  etot  vopros,
|rnando nastorozhenno posmotrel na gostya.
     - Boyus',  chto tolkom otvetit' vam na  etot  vopros  ya  ne  smogu.
Gospodin  moj admiral svoimi myslyami i planami delilsya s gorazdo bolee
dostojnymi lyud'mi, chem ya.
     V etot  moment  Franchesko  poradovalsya,  chto |rnando ne chital ego
ostavlennogo v Palose genuezskogo dnevnika.
     - Po-nastoyashchemu,  -  prodolzhal  on,  -  chto  takoe  strana  Ofir,
poyasnila mne sen'orita YAdviga, plemyannica kapitana Stobnichi (ya govoril
vam  o  nej).  I  tol'ko mnogo vremeni spustya ya ponyal,  chto ves' konec
proshlogo stoletiya i uzhe bolee dvadcati let nyneshnego lyudi, obezumevshie
ot zolota, tol'ko i delayut, chto ishchut etu volshebnuyu stranu...
     Posle etoj besedy i gost' i hozyain  dolgoe  vremya  sideli  molcha.
Podnyav glaza na |rnando,  Franchesko obratil vnimanie na to, chto hozyain
ego kak budto osunulsya i poblednel za eti dva dnya.
     - YA slishkom utomil vas,  |rnando,  - skazal on tiho, - iz-za menya
vy ne spali vsyu noch'!
     - A  ya,  glyadya  na  vas,  tol'ko  chto  podumal,  chto imenno ya vas
utomlyayu,  - ulybayas',  vozrazil syn admirala. - No pojmite: esli by my
ne pogovorili nynche obstoyatel'no,  ne podelilis' by vsem,  chto lezhit u
nas na dushe,  my potom vse  vremya  oshchushchali  by,  chto  nam  chego-to  ne
hvataet...  Vspomnite,  moj  drug,  ved'  eto  ya vse vremya zadaval vam
vopros za voprosom!
     Dejstvitel'no, |rnando   rassprashival  Franchesko  i  o  sobytiyah,
proishodivshih zadolgo do 1506 goda... Ochen' zainteresoval ego Ornichcho.
I ne tol'ko potomu,  chto vybrosil za bort zolotoj samorodok.  Podumat'
tol'ko:  Ornichcho ostalsya zhit'  s  indejcami  i  zhenilsya  na  indianke!
Rasskaz  Franchesko  o  tom,  kak  on,  mal'chishka,  ne  dostigshij  dazhe
otrocheskogo vozrasta,  na kakoj-to chas, dazhe puskaj na kakie-to minuty
voobrazil,  chto lyubit Tajboki i,  chto zabavnee vsego,  byl uveren, chto
ona stanet ego zhenoj,  |rnando vyslushal  so  snishoditel'noj  ulybkoj.
Ponachalu  Franchesko  byl  ogorchen.  Neuzheli  ego  dobryj hozyain prosto
podsmeivaetsya nad nim?! I vdrug pojmal sebya na tom, chto i sam on mozhet
sejchas zasmeyat'sya...
     - Tajboki!  Da, k sozhaleniyu, eto imya uzhe davno ne zastavlyaet menya
plakat' po nocham, - proiznes on s ne ochen' iskrennim vzdohom.
     - Nu,  sejchas, kak ya dogadyvayus', drugoe... - nachal bylo |rnando,
no, perehvativ vstrevozhennyj vzglyad Franchesko, zakonchil frazu inache: -
Teper'  drugoe  vremya,  drugie  zaboty,  vy   davno   uzhe   vyshli   iz
mal'chisheskogo vozrasta... No vot to, dorogoj moj, chto vy do sih por ne
zabyvaete  Ornichcho,  svidetel'stvuet  o  tom,  chto  vas  svyazyvala  ne
kratkovremennaya  mal'chisheskaya  druzhba.  Horosho  by  svesti  Ornichcho  s
"zastupnikom indejcev" - otcom Las Kasasom.  V lice ego otec Bartolome
bezuslovno nashel by muzhestvennogo i chestnogo soratnika!..
     "Esli tol'ko Ornichcho ostalsya v zhivyh posle vsego, chto tvorilos' i
tvoritsya v Indiyah", - podumal sen'or |rnando.
     A vsluh skazal:
     - Pomnite, vy govorili, chto kapitan Stobnichi kak-to poobeshchal vam,
chto "Genoveva" kogda-nibud' doberetsya do novogo materika...  Mne ochen'
ne  hotelos'  by  nadolgo  rasstavat'sya s vami,  no na takuyu poezdku ya
blagoslovil by vas ot dushi...  A vozmozhno,  chto i sam otpravilsya by  s
vami...  Mozhet  byt',  zvanie  korolevskogo  bibliotekarya i kartografa
proizvelo by vpechatlenie na vragov otca Las Kasasa?..  Hotya navryad li:
vdali  ot  Ispanii  oni  chuvstvuyut  sebya  beznakazannymi...  Nu,  poka
govorit' ob etom rano...  A sejchas,  chtoby  nemnogo  razveselit'  drug
druga,  priznaemsya, chto pozabavilo bolee vsego vas - v moih rukopisyah,
a menya - v vashej kordovskoj tetradi...  Tol'ko  davajte-ka  snachala  ya
pridvinu k vashemu kreslu skameechku, a vot vam - podushki... I, glavnoe,
ne vozrazhajte!  YA vse zhe kak-nikak hozyain doma... U menya ne vyhodit iz
golovy  eto uzhasnoe proisshestvie v harchevne v Palose.  Horosho,  chto vy
mne obo vsem rasskazali.  Uzh my s Hose i Teresitoj bystro postavim vas
kak  sleduet  na  nogi!  Esli  sluga  iz  venty  v Palose znaet sostav
celebnyh mazej,  to nash Hose - znatok vsyakogo  roda  celebnyh  trav...
Uveren,  chto kogda vy, bodryj i zdorovyj, vernetes' v Palos, sen'orita
YAdviga budet nam tol'ko blagodarna...
     |rnando glyanul  bylo  na svoego gostya i tut zhe otvel glaza:  etot
krasivyj, muzhestvennyj chelovek krasneet, kak mal'chishka!
     - Nu,  tak  vot,  dlya  nachala  pozabavlyu vas ya:  bol'she vsego mne
ponravilas' istoriya s imperatorom i irlandcem |urigenoj...  Da  eshche  -
normandskaya  pogovorka  "Voron  vorona  ne zaklyuet".  I glavnoe - vashi
poyasneniya... Bezuslovno, v kordovskoj tetradi est' mnogo interesnogo i
pouchitel'nogo,  obo vsem etom my eshche pogovorim, no sejchas nado nemnogo
posmeyat'sya!
     - A  ya,  prostite,  |rnando,  vchityvayas' v vashi rukopisi,  men'she
vsego iskal v nih chego-libo zabavnogo...  Sen'orita...  To est' ya hochu
skazat',  mnogie uprekali menya: "Vy, mol, chasto ne ponimaete shutok"...
Samoe  sil'noe  vpechatlenie  na  menya  proizveli  neskol'ko  strok,  -
pomolchav,  priznalsya  Franchesko.  -  Boyus',  chto eto nachalo pis'ma ili
dnevnikovaya zapis',  kotoruyu mne,  postoronnemu cheloveku,  chitat' i ne
polagalos' by!
     - Vy dlya menya ne postoronnij,  Franchesko, i mogli chitat' vse, chto
nahodili v rukopisyah.
     - Togda... - Franchesko nasharil na stole zheltovatyj listok bumagi.
Starayas',  chtoby golos ego ne drognul,  on medlenno prochital vsluh:  -
"Gorazdo luchshe dlya ego chesti i chesti roda ego,  esli oni budut schitat'
nachalo slavy svoej ot admirala,  a ne doiskivat'sya,  byli li ih predki
blagorodnymi i derzhali li  oni  psarni  i  sokolov.  Potomu  chto,  mne
kazhetsya,  net takih predkov,  kakimi by znatnymi oni ni byli, kotorymi
by ya gordilsya bolee, nezheli tem, chto ya syn takogo otca"*. (* Podlinnye
stroki iz dnevnika Ferdinanda Kolumba.)
     |rnando polozhil ruku na plecho Franchesko:
     - Spasibo  vam,  drug!  Kogda  brat  moj Diego posvatalsya k don'e
Marii de Toledo,  on,  kak mne v tu poru dumalos',  staralsya dokazat',
chto  otec  ego  tozhe ne prostogo roda...  |ti stroki imeyut otnoshenie k
sobytiyam togo vremeni...
     Franchesko v etu minutu byl gotov rasskazat' svoemu novomu drugu o
vstreche  po  puti  v  Sevil'yu  s  odnim  nemolodym   sen'orom,   ochen'
dobrozhelatel'no  nastroennym  po otnosheniyu k nasledniku admirala...  S
nesvojstvennoj ispancam otkrovennost'yu sen'or  etot  obsuzhdal  i  brak
dona  Diego  i svoi sobstvennye nevzgody...  Odnako |rnando,  konechno,
luchshe lyubogo mozhet sudit' o sobytiyah togo vremeni...

     Tretij den' prebyvaniya v Sevil'e  nachalsya  ochen'  torzhestvenno  i
neozhidanno   dlya   Franchesko.   Prosnuvshis',   on  nekotoroe  vremya  s
nedoumeniem rassmatrival obitye shtofom steny i tol'ko sejchas vspomnil:
|rnando  ved'  nastoyal  na  tom,  chtoby gost' ego hotya by na odnu noch'
pereselilsya v ego opochival'nyu.
     Sejchas Franchesko chuvstvoval sebya kak by obnovlennym. Potyanuvshis',
on sladko zevnul, umylsya, a zatem, opustivshis' na koleni, prochital "Te
Deus"  i "Ave Maria".  Podymayas',  on nechayanno oprokinul skam'yu.  SHum,
ochevidno,  privlek vnimanie hozyaina.  Priotkryv dver', v komnatu voshel
|rnando,  nesya v obeih rukah bol'shoj podnos, ustavlennyj raznoobraznoj
posudoj. Osoboe vnimanie Franchesko privlek kuvshin iz chernenogo serebra
i  takie  zhe  - mavritanskoj vydelki - chashi.  I chego tol'ko ne bylo na
etom podnose! I zharenye cyplyata, i narezannyj lomtikami svinoj okorok,
i krendel'ki, i eshche kakaya-to sned' v nakrytyh kryshkami blyudah.
     - Vot,  s segodnyashnego dnya vy dolzhny budete otvedyvat' ot kazhdogo
ugoshcheniya,   predlozhennogo   vam  Teresitoj,  inache  vy  ochen'  obidite
dostojnuyu zhenshchinu! - zayavil |rnando.
     - Da ya rad byl by...  - vinovato skazal Franchesko.  - Mozhet byt',
nemnogo popozzhe? Sejchas mne hochetsya tol'ko pit'...
     - Zahochetsya i est',  sen'or Franchesko! - |to skazal poyavivshijsya v
dveryah sadovnik Hose.
     On vnes  v spal'nuyu sovsem nebol'shoj podnos,  a na nem steklyannyj
kuvshin s zelenovatoj  zhidkost'yu,  a  ryadom  steklyannuyu  zhe  chashu  -  s
rozovoj.
     - Vot kak vy vyp'ete moyu nastojku iz semi trav - etu,  zelenuyu, -
odnu  chashu  utrom  pered edoj,  vtoruyu - pered obedom,  tret'yu - pered
uzhinom,  tak nikakih snadobij vam nikogda  bol'she  i  ne  ponadobitsya.
CHelovek vy,  vidat' po vsemu,  zdorovyj, tol'ko ustali v puti. A eto -
chasha rozovoj vody dlya umyvaniya ruk pered edoj...  Mavritanskij obychaj,
no on kazhdomu narodu na pol'zu!
     To li uverennyj ton Hose,  to li nastojka iz semi  trav  vozymela
svoe dejstvie,  no Franchesko ne pomnil,  edal li on kogda-libo s takim
udovol'stviem, kak v eto utro.
     Sam hozyain pozavtrakal uzhe davno.  Franchesko prospal chetyrnadcat'
chasov podryad.
     Prinosit' svoi  vypiski  iz  trudov  arabskih  uchenyh  v spal'nuyu
komnatu  |rnando  ne  prishlos'.  Franchesko,  i  po  sobstvennomu   ego
priznaniyu i sudya po ego vidu, chuvstvoval sebya otlichno.
     - Pomnite,  ya rasskazyval vam, kak sen'orita YAdviga vylechila menya
rastertoj v poroshok koroj kakogo-to dereva? No on byl do togo uzh gorek
na vkus! A vot etot nastoj iz semi trav...
     - Ne greshite,  Franchesko!  - perebil ego |rnando. - Mne dumaetsya,
chto lyuboe  lekarstvo,  samoe  gor'koe-pregor'koe,  podnesennoe  takimi
prelestnymi ruchkami...  Ili,  mozhet byt',  ya oshibayus' i ruki sen'ority
YAdvigi ne tak uzh i krasivy?
     - Net, u nee i ruki ochen' krasivye, - ser'ezno otvetil Franchesko.

                             Glava pyataya
                          VESTI S "GENOVEVY"

     Oba molchali.
     - O  chem  vy  zadumalis',  moj  drug?  - nakonec narushil molchanie
hozyain doma.
     - Skazhite,  |rnando,  vam kogda-nibud' prihodilo v golovu, pochemu
zhe takoe ogromnoe vliyanie na lyudej  okazyvaet  zoloto?  Sen'or  Garsia
kogda-to pytalsya mne poyasnit',  chto zoloto oblegchaet lyudyam vozmozhnost'
torgovat'...  No ya chto-to malo  urazumel!  Da,  pravil'no,  zoloto  ne
zeleneet  ot  vremeni,  kak bronza,  i ne cherneet,  kak serebro...  No
zolotym nozhom nichego ne razrezhesh', sabel' ili shpag iz nego ne vykuesh',
ono  mozhet  pojti  tol'ko  na ukrashenie ih rukoyatej...  |to ya govoryu k
tomu, chto dlya vseh etih zavoevatelej, esli by ne trebovaniya ih vladyk,
zoloto  samo  po  sebe  ne  bylo  by uzh takoj lakomoj primankoj...  Da
vspomnite o treh  moreplavatelyah,  imena  kotoryh  progremeli  na  vsyu
Evropu!  Alonso Oheda,  Huan Kosa i Amerigo Vespuchchi snaryadili za svoj
schet ekspediciyu i otplyli iz Ispanii k Venesuele.  Otpravilis'  oni  v
put'  20  maya  1499  goda,  a  vernulis'  v  iyune  1500  goda s gruzom
krasil'nogo  dereva.  Rasprodav  ego,  oni  pokryli  izderzhki  da  eshche
zarabotali  na etom nemalo!  A ved' potom etot samyj Oheda proslavilsya
svoej  zhestokost'yu,  kogda  radi  blagosklonnosti  gosudarej  on  stal
otnimat'  zoloto  u indejcev.  Podumat' tol'ko - indejcy cenili zoloto
tol'ko za krasotu i blesk i s radost'yu  otdavali  ego  belym  lyudyam  v
obmen na groshovye pobryakushki! Vprochem, shpagu iz zolota mozhno vykovat',
ya sam videl takuyu u  odnogo  portugal'skogo  kapitana,  pobyvavshego  v
Novom Svete... No eto bylo ne oruzhie, a igrushka.
     V dver' biblioteki neozhidanno postuchalis'.
     - Sen'or Franchesko,  - dolozhil,  stoya na poroge, sadovnik Hose, -
vas sprashivaet kakaya-to zhenshchina iz Palosa...
     - Molodaya? - operezhaya Franchesko, zadal vopros |rnando.
     - Ne skazat', chtoby ochen' molodaya... Krasivaya... A s nej ee muzh i
brat.  Brat sam - kak obez'yanka, no vse zhe kakoe-to shodstvo s sestroj
est'...  Boyatsya zajti:  noch'yu byl  dozhd',  dorogi  razvezlo...  Prosyat
sen'ora Franchesko spustit'sya k nim... Nogi, mol, u nih gryaznye.
     - Priglasi gostej sen'ora Franchesko k nam v biblioteku. I peredaj
Teresite, chto segodnya u nas budut obedat' ne troe, a shestero...
     Syn admirala shiroko raspahnul dver' biblioteki. ZHenshchina iz Palosa
s muzhem i bratom? Kto by eto mog byt'?
     I kogda v komnatu voshla vysokaya,  krasivaya, smuglaya i chernoglazaya
zhenshchina, Franchesko vse eshche byl v nedoumenii. Sledom za nej poyavilsya ee
muzh.  No kak tol'ko za nim ne voshel,  a  kak-to  proshmygnul  malen'kij
kudryavyj brat, Franchesko ne mog sderzhat' radostnoe vosklicanie:
     - Pedro Malen'kij! Druzhok! Kak ty syuda popal?!
     - Prostite,  sen'ory,  - obratilsya k gostyam hozyain doma, - prezhde
vsego razreshite predstavit'sya sen'ore...
     - ...Marii,  - podskazala zhenshchina. - Tol'ko nikakaya ya ne sen'ora,
a prosto Mariya. A eto moj muzh, Tallerte... Bratishku vam predstavit sam
sen'or Franchesko...
     - Uzhe predstavil,  - ulybayas',  zametil syn  admirala.  -  Kak  ya
dogadyvayus', eto imenno o nem rasskazyval mne sen'or Franchesko proshloj
noch'yu...  |to, naverno, Pedro, prozvannyj "Malen'kim", tovarishch sen'ora
Franchesko po "Genoveve"...
     - A vot u nas na "Genoveve" Franchesko nikto sen'orom ne  obzyval,
- obnimaya i celuya tovarishcha, bormotal Pedro Malen'kij. - Esli by ne ty,
menya v Sevil'yu ne otpustili by! Paket u tebya, Tallerte?
     Muzh Marii  berezhno  vytashchil iz-za pazuhi nebol'shoj,  zavernutyj v
platok paket.  Razvernul i podal Franchesko.  Nadpis' "Franchesko Ruppi"
ni  o  chem  ne  govorila.  Esli by pis'mo bylo ot sen'ora Garsia (a on
poobeshchal,  chto  napishet  v  Sevil'yu),  to  Franchesko  opoznal  by  eto
nemedlenno.  Dazhe  v  etih  dvuh  korotkih  slovah  bukvy eskrivano to
podprygivali by, vybivayas' kverhu iz stroki, to valilis' by vpravo ili
vlevo.
     Pocherka kapitana i sen'ority Franchesko ne znal. Osmotrev paket so
vseh storon, on so vzdohom polozhil ego na stol. Ponimaya, chto drugu ego
ne  terpitsya  uznat'  obo  vseh  palosskih  novostyah,  sen'or  |rnando
obratilsya k gostyam:
     - Poskol'ku pis'mo sen'oru  Franchesko  tak  srochno  dostavleno  v
Sevil'yu,  ya schitayu,  emu sleduet tut zhe s nim oznakomit'sya... Davajte,
moj drug...
     Sen'or |rnando ne dogovoril, tak bystro Franchesko sorval s paketa
pechat'.
     - Pishet sen'or pilot, - poglyadev na podpis', skazal on ogorchenno.
- A o chem pishet, my sejchas uznaem!
     - Da  ya  i  sam  mog  by tebe vse eto rasskazat' i bez pis'ma,  -
zayavil Pedro Malen'kij.  - Prosto pilot znaet,  chto v Sevil'e  u  menya
sestra,  i zyat', i plemyanniki i chto ne videlsya ya s nimi bol'she chetyreh
let.  I kogda-to, eshche do togo, kak my prishvartovalis' v Palose, sen'or
pilot poobeshchal mne,  chto, esli "Genoveva" zaderzhitsya v Palose nadolgo,
on otpustit menya v Sevil'yu povidat'sya s rodnymi...  A tut -  na  tebe:
"Genoveva"  nasha  otplyvaet  kuda-to,  i  vse  eto - po imperatorskomu
soizvoleniyu!..  Kak uznal ya eto, tak stal prosto sam ne svoj. "Net mne
schast'ya,  sen'or  pilot",  - govoryu.  A on vdrug ka-ak hlopnet sebya po
lbu:  "V Sevil'yu? Da radi boga, poezzhaj! Pis'mo nashe Ruppi peredash'...
A o tebe - uzh prosti, Pedro, - ya ved' zabyl! Znayu davno, chto v Sevil'e
matushka nashego Kataro odna-odineshen'ka ostalas', vot ya i predlozhil emu
tuda s®ezdit'".
     - Kataro?  - peresprosil Franchesko.  - YA kak budto vseh  matrosov
znayu...
     - Da eto Ryzhij,  Ryzhij!  Ego tol'ko tak i zovut na  "Genoveve"...
Da,  -  prodolzhal  svoj  rasskaz  Pedro  Malen'kij,  - Ryzhij otkazalsya
naotrez:  mol, esli emu dadut tri mesyaca sroka, on poedet... Emu nuzhno
dom perekryvat'. A na tri mesyaca pilot ego ne pustil. Menya otpustil na
tri nedeli.  A sam pilot podnyalsya  v  srednyuyu  i  totchas  pis'mo  tebe
nakatal...
     - A ya uzh tak,  po-tovarishcheski,  predlozhil Ryzhemu, - dobavil Pedro
Malen'kij:  - "Peredaj so mnoj den'gi svoej matushke...  A my s sestroj
navestim ee,  o tebe ej rasskazhem..." I Ryzhij (mne dazhe obidno  stalo)
kak  zahohochet!  "Ty,  govorit,  eshche  po  doroge  v Sevil'yu moi den'gi
prop'esh'!" A tvoi ved' ya ne propil, Franchesko!
     Vykladyvaya na  stol  tri stopki po pyat' zolotyh,  Pedro Malen'kij
dobavil:
     - |ti den'gi mne sam sen'or kapitan velel peredat' tebe...
     - Den'gi?  Mne?  Za chto?  - i udivilsya i ogorchilsya Franchesko. - YA
ved', kak i vse, poluchil zhalovan'e, kogda my pribyli v Palos. Kapitan,
pravda,  shutya skazal,  chto i za bel'e i za odezhdu my  v  raschete.  Nu,
pilot podschitaet... Vprochem, v pis'me, naverno, vse ob®yasneno...
     Pis'mo pilota bylo korotkoe i delovoe:
     "Ruppi, zhdem, chto ty vernesh'sya v Palos s Pedro Malen'kim. Vremeni
osmotret'sya i zakonchit' svoi dela u tebya budet dostatochno.  Den'gi, po
rasporyazheniyu   sen'ora  kapitana,  peresylayu.  Pyatnadcat'  zolotyh.  V
sluchae,  esli plany izmenyatsya i my s toboj razminemsya,  sunduchok  tvoj
ostavim v vente u togo slavnogo malogo, chto tebya lechil. On zhe soobshchit,
kuda my dvinemsya.  Sen'or kapitan rasschityvaet,  chto  iz  Valensii  do
Palosa on doberetsya na loshadyah...  Kapitany korablej ne soglashayutsya na
ne nuzhnye im ostanovki.  A dal'she v put' my otpravimsya uzhe s toboj. No
vozmozhno,  chto i tebe pridetsya dogonyat' nas na loshadyah, voz'mi i Pedro
Malen'kogo  s  soboj.  Deneg  ne  zhalej:  te  chetyre  karty,  chto   ty
vygraviroval  na  medi,  s  lihvoj  vse  okupili.  Nadeyus',  chto skoro
svidimsya. S privetom - Vinsent Perro".

     Gosti poprosili u hozyaina razresheniya osmotret' ego sad.  Uzh ochen'
mnogo tolkov hodit o nem v Sevil'e!
     Sen'or |rnando pereglyanulsya s Franchesko: togda, pozhaluj, do obeda
u nih eshche ostanetsya vremya porabotat' v biblioteke.
     Vyjdya v stolovuyu,  hozyain doma udivilsya:  k obedu stol byl nakryt
vsego na tri pribora...
     "Neuzheli Hose, kotoryj vsegda okazyvaet vnimanie moim gostyam, kto
by oni ni byli, na etot raz izmenil svoim pravilam? "
     Gostej, kotoryh Hose uzhe davno uvel polyubovat'sya delom ego ruk, v
sadu  vidno  ne  bylo.  I,  tol'ko podojdya k kuhonnomu domiku,  sen'or
|rnando uslyshal  golosa  i  smeh.  Za  bol'shim  stolom  sidelo  pyatero
chelovek.  Teresita potchevala vseh ryboj i pohlebkoj,  a na obyazannosti
Hose lezhalo upravlyat'sya s myasom i vinom.
     - Sen'or  |rnando,  -  obratilsya  Hose  k hozyainu,  - ya perereshil
po-svoemu,  uzh vy  ne  gnevajtes'!  Gosti  i  tak  blagodarny  vam  za
vnimanie.  No  na  kuhne,  bez  stesneniya,  oni  poobedayut  s  bol'shej
ohotoj...
     - A  dlya  kogo  zhe  ty  postavil  tretij  pribor  v  stolovoj?  -
osvedomilsya sen'or |rnando.
     - |h, opyat' ya ne soobrazil tolkom! - ogorchenno proiznes sadovnik.
- Pojdu-ka postavlyu chetvertyj pribor.  Vot oni govoryat,  - Hose kivnul
na  gostej,  - chto uzhe bol'she dvuh nedel' nazad pribyl iz Indij sen'or
Diego... Vice-korol'... YA-to kraem uha slyhal ob etom, da poboyalsya vas
trevozhit'...  Dva  raza  ved'  za poslednie gody priezzhal iz-za okeana
sen'or Diego,  i ya dva raza naprasno stavil dlya nego  pribor...  A  on
zaglyanet  na minutku k bratu - i vse!  No vot sejchas Tallerte govorit,
chto na odnom korable s vashim bratom pribyl v Ispaniyu  otec  Bartolome.
Uzh on-to ne upustit sluchaya povidat' syna svoego druga!  Mozhet, na etot
raz i sen'or Diego,  postydivshis' otca  Bartolome,  okazhet  nam  takuyu
chest'...
     Sen'or |rnando hotel bylo chto-to skazat', no tol'ko mahnul rukoj,
a Hose tut zhe pospeshil v stolovuyu.
     Tallerte smushchenno poyasnil hozyainu doma:
     - Mozhet,   eto   ya  ponaprasnu  potrevozhil  cheloveka,  vy  uzh  ne
obessud'te,  sen'or |rnando! Byvaet, konechno, chto i oshibaemsya my... No
oruzhejniki inoj raz o novostyah ran'she vseh uznayut...  Vot,  k primeru,
eshche do priezda imperatora prihodit ko mne kakoj-to,  po vsemu  vidat',
chelovek ne iz prostyh... Velit mne shpagu natochit' da i kinzhal privesti
v poryadok.  "Tak,  govorit,  vse naostri,  chtoby ya mog gentskoe  bryuho
razom  protknut'!"  A  ya  rabotayu sebe,  verchu tochil'noe koleso,  a na
zakazchika dazhe ne smotryu. A tut eshche odin, ne huzhe pervogo, yavlyaetsya...
Tozhe  po  odezhde,  vidat',  znatnyj.  "Gotovish'sya?"  -  sprashivaet  on
pervogo.  A tot emu:  "Da,  esli kasha zavaritsya, oruzhie nado v poryadke
derzhat'"...  A o kakoj kashe idet rech',  mne i nevdomek...  A nedeli ne
proshlo, i kasha zavarilas'!
     - I chego boltat' lishnee!  - s serdcem promolvila Mariya.  - Ne nam
etu kashu rashlebyvat'!
     - Da  ya  nichego,  -  smushchenno  otozvalsya Tallerte.  - Prosto hochu
ob®yasnit',  chto pri kakom-nibud' "vysokopostavlennom" nikto  by  i  ne
progovorilsya.  A oruzhejnik - chto?  Takoj, mol, i ne pojmet dazhe, chto k
chemu!  Vot i tret'ego dnya prihodyat  ko  mne  v  masterskuyu  razom  tri
sen'ora. YA im shpagi i nozhi tochu da eshche odin mech - oboyudoostryj. Takogo
mecha ya davno ne vidal...  Tochu,  a oni tolkuyut mezh soboj: "Oh, priehal
uzhe  dve nedeli nazad etot pop,  Las Kasas!  - govorit odin.  - I ved'
nikakaya pogibel' ego ne beret!  Da eshche s nim etot vice-korol' Indij na
odnom  korable  priplyl.  Teper'  pustilis'  oni  po vsem korolevstvam
imperatora iskat'... Tak iz goroda v gorod budut stranstvovat'... Lyudi
oni  -  i  pop i vice-korol',  - konechno,  raznye,  no vse ravno nashim
rodicham za okeanom ni ot odnogo,  ni ot drugogo nikakoj radosti".  A ya
vrode  nichego  ne slyshu.  So shpagami i kinzhalami pokonchil,  uzhe za mech
prinimayus'... Oh, i mech zhe eto byl! Krasota! No kraem glaza vizhu: odin
iz  nih  drugomu na menya morgaet.  A tretij hot' by chto!  Prosto tak i
vykladyvaet mne,  prostomu oruzhejniku:  "|j ty, kak tebya! Mirnaya zhizn'
tebya ved' tozhe ne ustraivaet,  a?" Otveta moego on,  vidno, i ne zhdal,
uzhe povernulsya k vyhodu. A ya emu vdogonku govoryu: "Davno, sen'or, my v
Ispanii kak budto i ne voyuem,  a vot mira nastoyashchego u nas netu... Nu,
pro Italiyu ya i ne tolkuyu:  pro  tamoshnie  vojny  my  eshche  ot  dedov  i
pradedov  slyhali...  A  ved' u nas-to,  sen'or,  tozhe mira nastoyashchego
netu!" A oni vse troe kak zahohochut.  "Vot umnik,  - krichit etot uzhe u
vyhoda. - Mira u nas net! I, hvala svyatoj deve, ne budet!" Hot' by oni
mater' gospodnyu k svoim gryaznym  delam  ne  primeshivali,  -  pomolchav,
dobavil Tallerte so vzdohom.
     - Dogovorish'sya ty kogda-nibud' do takogo,  chto i sam ty  i  my  s
rebyatami sginem!  - na etot raz uzhe pechal'no proiznesla Mariya. Uslyhav
skrip dveri, ona obernulas' k vhodyashchemu Hose: - Hot' by vy nemnogo ego
yazyk uderzhali!
     Pedro Malen'kij, kotoryj do sih por ne prinimal uchastiya v besede,
vdrug otozvalsya serdito:
     - Ty,  Mariya,  s detstva kakaya-to zapugannaya!  Tallerte,  gde  ne
nado,  nichego lishnego ne skazhet.  Rassudi ty svoim bab'im umom, gde my
sejchas nahodimsya!  Ved' ty po durosti vot kakih lyudej  obidela!  Uzh  ya
boltun, chego skryvat', eto vse znayut... A ty ne boltovnej, a molchaniem
svoim mozhesh' cheloveka obidet'!
     Sen'or |rnando s interesom glyanul na brata Marii.
     "A ved' etot zadiristyj, grubovatyj Pedro Malen'kij dejstvitel'no
dostoin  togo  uvazheniya,  s  kotorym otzyvaetsya o nem Franchesko.  I on
obyazatel'no otyshchet kogda-nibud' svoyu sobstvennuyu stranu Ofir!.."
     - Kto  zhe  oni  byli,  vashi  zakazchiki?  - sprosil on u Tallerte,
opasayas',  kak by Pedro snova ne nakinulsya na  sestru  s  uprekami.  -
Mestnye eto byli lyudi,  kastil'cy ili leoncy? Neuzheli narod v Ispanii,
edva opravivshis'  posle  granadskoj  vojny,  snova  zhdet  ne  dozhdetsya
kakih-to novyh bed!
     - |-e-e,  sen'or |rnando!  - otozvalsya sadovnik.  - Narod  -  eto
odno,  a imperator i ego soldatnya - sovsem-sovsem drugoe.  I my s vami
eto ochen' horosho znaem...
     ...Na etot  raz  chetyre  pribora  v stolovoj dozhidalis' gostej ne
zrya.  Eshche ne zavecherelo,  a ot otca de Las Kasasa  iz  venty,  gde  on
ostanovilsya, pribyl sluga s izvestiem:
     "Otec Bartolome i vice-korol' Indij don Diego  Kolon  segodnya  zhe
pribudut k sen'oru |rnando k uzhinu, kak tol'ko spadet zhara".
     |rnando ugovoril Franchesko perekusit'.  Do zahoda solnca bylo eshche
daleko.
     Franchesko so vzdohom pozhalel,  chto ne prishlos' emu  poobedat'  na
kuhne  s  gostyami.  Delo  v tom,  chto,  okazyvaetsya,  Tallerte i Mariya
privezli emu gostinec.
     - Vino sobstvennogo vinogradnika,  - shepnul emu na uho Hose, - da
kak uvideli,  kakaya v biblioteke roskosh' vsyudu - mramor da  zoloto,  -
tak i zastesnyalis': uzh bol'no bednym pokazalsya im ih podarok!
     No delo tut bylo,  konechno, ne v vine. Prosto Franchesko rassudil,
chto  posle dolgoj razluki i donu Diego,  i otcu Las Kasasu,  i sen'oru
|rnando, konechno, sledovalo by pogovorit' vtroem, bez postoronnih.
     Odnako poluchilos'  tak,  chto i sen'oru |rnando i samomu Franchesko
prishlos' vzyat' na sebya vse zaboty po priemu gostej.
     Ponachalu Hose derzhalsya geroem,  no vot lico ego vdrug iz rumyanogo
prevratilos' v kakoe-to sizo-malinovoe,  vse stalo valit'sya u nego  iz
ruk.  On  razbil  lyubimuyu  chashu  sen'ora  |rnando,  oprokinul kuvshin s
kakim-to dragocennym vinom,  ne to s hiosskim,  ne to s mal'vaziej, no
vse  eto  sen'or |rnando pereterpel by...  Pereterpel by dazhe to,  chto
sadovnik vse vremya bormochet sebe chto-to pod  nos.  Ved'  chtoby  ponyat'
ego,  nado  bylo  by  dolgo  i vnimatel'no prislushivat'sya.  Odnako chem
dal'she,  tem vorkotnya starika stanovilas' gromche i nazojlivej... To on
boltal  chto-to  o sen'ore Diego,  kotoryj i mizinca sen'ora |rnanro ne
stoit, to hohotal besprichinno.
     V konce  koncov  prishlos'  prizvat' na pomoshch' Tallerte s Mariej i
Pedro. Vmesto Pedro yavilas' Teresita.
     - Vot  skol'ko  ya zhivu zdes',  - poyasnila ona,  - a p'yanym nashego
Hose ne vidyvala.  V pogrebe  u  nas  vina  vdostal',  no  Hose  takoj
chelovek,  chto skoree sebe ruku otrubit,  chem tronet chto hozyajskoe!  No
vot ne  hotelos'  emu  gostej  sen'ora  Franchesko  obidet':  oni  ved'
privezli molodoe vino etogo goda...  Nu kak ne poprobovat'! Dazhe ya ego
chut' prigubila.  Vino kisloe, kak raz v takuyu zharu, dumayu, prigoditsya.
Hotela by eshche vypit',  no vizhu - Mariya kachaet golovoj, i ya pit' bol'she
ne stala... Ne pila i Mariya...
     Bednaya gost'ya, pokrasnev do slez, opravdyvalas':
     - Ved' molodoe vino - ono so  svoim  nravom!  Kto  ne  znaet,  ne
pojmet. Hlebnesh' ego - nu kreposti nikakoj! Razbiraet ono tol'ko vremya
spustya... A Hose, ya dumala, chelovek opytnyj, vo vsem etom bol'she moego
razbiraetsya.  Znaet,  kogda pit',  kogda ne pit',  zhizn'-to on bol'shuyu
prozhil!  I neuzhto u sen'ora |rnando nikogda molodogo vina ne podavali?
I ved' vot kak nehorosho poluchilos'!
     - A gde nash Pedro Malen'kij? - ozabochenno osvedomilsya Franchesko.
     - A chto emu delaetsya! - serdito otozvalas' Teresita. - Napilsya do
togo,  chto stal ko mne svatat'sya,  a ya emu v materi gozhus'. Mol, takih
krasavic,  kak  ya,  on v zhizni ne vstrechal...  Razve chto est' u nih na
korable kakaya-to krasavica, no do toj, kak do zvezdy, ne dotyanut'sya.
     |rnando oglyanulsya bylo na Franchesko,  no tot,  smeyas',  podal emu
znak rukoj - na etom, mol, razgovor o Pedro mozhno zakonchit'.
     - Otpravili spat' moego druzhka? - tol'ko sprosil on i posovetoval
tam zhe, pod kashtanom, ulozhit' i Hose.
     Mariya obradovalas':
     - Vot-vot,  prosnutsya oni uzhe so svezhimi golovami...  Mozhet, i ne
vspomnyat pro boltovnyu svoyu.
     - Teper'  takoe  delo,  sen'or  |rnando,  -   ozabochenno   skazal
Tallerte.  - Hose eshche ne sil'no razobralo,  kogda on povedal mne,  chto
dlya priema otca Las Kasasa hvatilo by i ego s Teresitoj... A ved' brat
vash  kak-nikak  vice-korol'!  U  nego,  kak  govorit Hose,  dvenadcat'
chelovek za stolom prisluzhivayut...  My s Mariej,  mozhet,  ne takie uzh i
rastoropnye, no koe-kakuyu pomoshch' Teresite okazat' smozhem.
     - A ya!  - otozvalsya Franchesko. - YA tozhe mogu vspomnit' starinu i,
kak podobaet umelomu sluge,  prisluzhivat' za stolom. V Genue my s moim
drugom Ornichcho chasto prinimali gostej sen'ora Tomazo...  Dumaetsya, chto
sen'or  Diego ne zapomnil menya...  Da i ne vidalis' my s nim uzhe mnogo
let...
     Ne hotelos' Franchesko sadit'sya za stol s vysokopostavlennymi, kak
vyrazilsya Tallerte,  no |rnando glyanul na nego s takoj ukoriznoj,  chto
on tut zhe otkazalsya ot svoego namereniya.
     Odnako pomogat' na kuhne  Teresite  spravlyat'sya  s  vertelom  ili
taskat' iz pogreba tyazhelye bochonki |rnando zapretit' emu ne mog...
     A vot Tallerte okazalsya takim znatokom v  prigotovlenii  priprav,
chto Teresita usomnilas' v tom, chto on vsyu zhizn' byl oruzhejnikom.

                             Glava shestaya
                           NOCHX POD LAVROM

     Zabotlivo oglyadev nakrytyj dlya gostej stol  i  ulybnuvshis'  tomu,
kak  Mariya  bezuspeshno  staraetsya zastegnut' ne shodyashchijsya na ee talii
prazdnichnyj perednik  Teresity,  |rnando  vdrug  otozval  Franchesko  v
storonu:
     - Vy,  veroyatno,  uzhe znaete,  chto nash otec Bartolome  vstupil  v
dominikanskij orden?
     Esli by sejchas vnezapno gryanul grom, esli by ogon', vyrvavshis' iz
pechki,   vdrug  zahlestnul  vsyu  komnatu,  eto  ne  tak  oshelomilo  by
Franchesko, kak slova ego druga.
     Ved' i ot samogo |rnando, i ot sen'ora Garsia, i ot poputchikov po
doroge v Sevil'yu,  da i ot togo zhe sadovnika Hose Franchesko znal,  kak
eti  lyudi  chtut chistotu,  chestnost' i nepreklonnost' otca Bartolome de
Las Kasasa!
     Ne shchadya sebya, otec Bartolome neskol'ko raz peresekal okean, chtoby
prinesti zhaloby na nespravedlivye i zhestokie dejstviya ispancev v Novom
Svete!  Utomlennyj,  eshche ne opravivshijsya posle kachki, mog on predstat'
pered vlastitelyami  Soedinennogo  korolevstva,  chtoby  zastupit'sya  za
indejcev,    vymirayushchih   ot   neposil'noj   raboty,   ot   zhestokosti
zavoevatelej,  ot goloda...  V pervyj raz v Ispanii uslyhali imenno ot
otca  Bartolome,  kak  nevinnyh lyudej "podzharivali" na kostrah,  chtoby
vypytat'  u  nih,  gde  sleduet  iskat'  zoloto...  Takie  zhaloby   on
neodnokratno   prinosil   snachala   korolyu  Ferdinandu,  potom  -  ego
bezvremenno  pogibshemu  zyatyu,  Filippu  Krasivomu,  i  vot  sejchas   -
imperatoru...  S kakim volneniem dozhidalsya Franchesko minuty,  kogda on
smozhet blagogovejno pocelovat' ruku etogo chistogo i smelogo  sluzhitelya
cerkvi!..
     I vdrug - eto preduprezhdenie |rnando!
     Sledovatel'no, otec  Las  Kasas soznatel'no,  buduchi uzhe v letah,
vstupil v etot pol'zuyushchijsya nedobroj slavoj orden!
     Dominikanskij orden   -  samyj  besposhchadnyj  iz  vseh  monasheskih
ordenov.  |to  imenno  dominikancy  pristal'no   sledyat   za   lyud'mi,
zamechennymi  v  malejshem  otklonenii  ot  ucheniya  svyatoj  katolicheskoj
cerkvi, dlya togo chtoby, uluchiv moment, poslat' ih na koster.
     "CHto govoril ob etom ordene sen'or Garsia?  - staralsya pripomnit'
Franchesko.  - Govoril,  chto,  vozmozhno,  byl prav Dominiko de  Gusman.
Osnovav orden,  on posvyatil ego svoemu patronu - svyatomu Dominiku.  Na
monahov ordena on vozlozhil trudnye zadachi...  Im predstoyalo borot'sya s
rasprostraneniem ucheniya sekty al'bigojcev,  otricayushchih i chistilishche,  i
ad,  i bozhestvennuyu sushchnost' pomazannikov gospodnih na svyatom  rimskom
prestole...  Vozmozhno,  chto v tom trudnom dlya hristianstva XIII veke u
osnovatelya  ordena  byla  nasushchnaya   potrebnost'   dejstvovat'   takim
obrazom...  No sejchas!  Ved' o tezisah, vyveshennyh eretikom Lyuterom, v
Ispanii malo kto znaet...  I razve delo monasheskogo  ordena  brat'  na
sebya obyazannosti predatelej i palachej?!"
     Tak imenno rassuzhdal sen'or Garsia, no u Franchesko ne bylo sluchaya
zadumat'sya nad ego slovami...
     Podnyav golovu, on vstretilsya vzglyadom s |rnando.
     - Mne kazhetsya, ya chitayu vashi mysli, - skazal |rnando. - YA zametil,
kak vy pomertveli,  uslyhav,  chto otec Bartolome -  dominikanec...  No
pojmite:  vse horoshee,  chto my znaem o nem,  tak pri nem i ostalos'...
Mne dumaetsya,  chto i v orden etot on vstupil dlya togo, chtoby emu legche
bylo borot'sya za sud'bu i zhizn' indejcev...
     |rnando pomolchal nekotoroe vremya.
     - Sovest'  moya  mne  podskazyvaet,  chto  ya  prav,  -  proiznes on
reshitel'no. - Posudite sami: ostan'sya on prosto prinyavshim duhovnyj san
Bartolome  de  Las  Kasasom,  dvoryaninom iz Sevil'i,  soprovozhdavshim v
kachestve kapellana otryad Panfilo de Narvaesa v pohode  togo  na  Kubu,
slova  ego  ne  priobreli  by  takogo znacheniya,  kak sejchas...  A ved'
vpervye na Kube otec Bartolome i stolknulsya s  uzhasami  konkisty*.  I,
otkazavshis' ot enkom'endy** i prinyav duhovnyj san, on ponimal, chto vse
zhe ne dob'etsya svoego.  Vstupaya v orden,  otec Bartolome otlichno znal,
kakie  sluhi  hodyat  v  narode  o zhestokosti dominikancev...  Skazhu po
sekretu,  - dobavil |rnando,  ulybayas',  - chto i o  drugih  monasheskih
ordenah  v  narode ne luchshego mneniya...  (* Konkisty - zdes' imeetsya v
vidu zavoevanie Indii. ** |nkom'enda - zemlya, pozhalovannaya pribyvshim v
Indii ispancam. Vladel'cy etih zemel' nazyvalis' "enkom'endero".)
     I ob etom Franchesko byl horosho osvedomlen mnogo let nazad - eshche v
bytnost'   svoyu   za   okeanom.  I  benediktincy,  i  franciskancy,  i
dominikancy byli odinakovo nenavistny vsem chestnym lyudyam!
     - Prostite,  |rnando,  -  skazal  on smushchenno,  - sekretar' moego
gospodina,  admirala,  kak-to proiznes odnu frazu,  kotoraya do sih por
zvuchit u menya v ushah:  "Ves' cvet inkvizitorov - eto v osnovnom monahi
ordena dominikancev".
     - On  prav  byl,  etot  sekretar',  -  soglasilsya  |rnando,  - no
opyat'-taki "psov gospodnih" pobaivayutsya i molodoj  imperator,  i  ves'
ego  dvor,  vozmozhno,  inoj  raz i ego svyatejshestvo papa...  Vot eto i
pridaet osobuyu silu propovedyam otca Bartolome!  Konechno,  u nego mnogo
vragov  i v Ispanii i za okeanom,  kak u kazhdogo kristal'no chistogo da
eshche smelogo cheloveka...  No ya rad skazat' vam,  - prodolzhal |rnando, -
chto  tam,  za  okeanom,  otec Bartolome okazalsya v svoih vozzreniyah ne
odinok!  S takoyu zhe goryachnost'yu, s takim zhe samootverzheniem otstaivayut
prava,  a  zachastuyu  i  zhizn'  indejcev  i vysokoobrazovannyj Pedro de
Kordoba,  i  Bernarde  de  Santo  Domingo,  i  v  osobennosti  Antonio
Montesino...   Vse   oni,   kak  i  otec  Bartolome,  vyucheniki  nashih
"Iberijskih Afin" - Salamanki...  I zamet'te,  Franchesko,  chto vse oni
troe,  tak  zhe  kak  i  otec  Bartolome,  -  dominikancy.  Slovom,  ne
pechal'tes':  Bartolome de Las Kasas,  i vstupiv v dominikanskij orden,
ostalsya tem zhe Las Kasasom, kotorogo my znali vsyu zhizn'.
     |rnando razdvinul zanavesi na oknah.
     - ZHara ponemnogu spadaet.  Pozhaluj,  skoro pribudut nashi gosti...
Priezd tvoego druzhka Pedro Malen'kogo prishelsya nam  kak  nel'zya  bolee
kstati...  Vernee,  prihod  ego zyatya i sestry...  Ved' brat Diego i ne
znaet eshche,  chto na vremya postrojki biblioteki ya  reshil  perebrat'sya  v
etot domik tol'ko s Hose i Teresitoj...  Nado skazat', chto i zodchie, i
mramorshchiki,  i  skul'ptory,  i  rezchiki  po  derevu  potrudilis'   nad
bibliotekoj otlichno,  no slugam moim, ubiravshim vsyacheskij stroitel'nyj
musor,  dostalas' ne samaya interesnaya,  a poetomu  samaya  utomitel'naya
rabota...  Vot  ya i otpustil ih na nedelyu po domam...  Vse moi zdeshnie
druz'ya  ob  etom  osvedomleny...  No  Diego,  boyus',  budet  nepriyatno
porazhen...  A vy,  Franchesko,  iz-za otca Bartolome ne ogorchajtes',  -
dobavil |rnando. - Uvidite ego, i vse vashi pechal'nye mysli razveyutsya!
     I vse-taki  na  dushe  u  Franchesko bylo nespokojno.  No sejchas on
dumal uzhe ne ob otce Bartolome... Dumal on sovsem o drugom.
     Vo-pervyh, neizvestno,  v kakom nastroenii pribudut gosti. YAvyatsya
oni,  nado dumat',  posle priema u imperatora. A ved' dazhe sam |rnando
udivlyalsya,  chto  v  Palose  Karl Pyatyj byl stol' dostupen...  Kakov on
budet v Sevil'e, trudno predugadat'... Vo-vtoryh, eshche odno soobrazhenie
trevozhilo Franchesko.  Sen'or Diego svity svoej iz-za okeana,  konechno,
ne vyvez,  no dlya bol'shej vnushitel'nosti on  mog  priglasit'  k  bratu
koe-kogo iz znatnoj rodni svoej suprugi.
     Delit'sya s |rnando etimi myslyami i somneniyami Franchesko, ponyatno,
ne  stal.  Odnako,  kogda na ulice,  vedushchej k reke,  razdalsya konskij
topot,  shum,  govor,  privetstvennye vozglasy,  |rnando,  pristaviv  k
kuhonnomu domiku lestnicu, bystro vzobralsya na ego kryshu.
     - Edut! - kriknul sverhu |rnando.
     I, uzhe spustivshis' na zemlyu, dobavil:
     - Edut k nam tol'ko dvoe... Vot i otlichno!
     Ochevidno, |rnando  odolevali  takie  zhe  razmyshleniya,  kak  i ego
druga.

     Kogda Franchesko,  dav gostyam i hozyainu  pogovorit'  obo  vsem  na
svobode,  posle  troekratnogo  zova  |rnando nakonec voshel v stolovuyu,
Diego Kolon podnyalsya emu navstrechu:
     - Franchesko  Ruppi!  |rnando  pochemu-to  voobrazil,  chto ya vas ne
pomnyu i ne uznayu...  Konechno,  uznat' v etom krasivom i  statnom  muzhe
mal'chishku-grumeta  ili dazhe yunoshu s chut' probivayushchimsya na shchekah pushkom
bylo by zatrudnitel'no.  No kak tol'ko brat nazval mne vas,  ya tut  zhe
pripomnil vse...  Lyudi, blizkie moemu dorogomu otcu, ne mogut byt' dlya
menya chuzhimi!
     Obnyav Franchesko, don Diego poceloval ego v obe shcheki.
     - Odnako ya pomeshal vam pozdorovat'sya s otcom Bartolome, - dobavil
on, otstupaya v storonu.
     Ochevidno, |rnando  uspel  koe-chto  rasskazat'  otcu  Bartolome  o
Franchesko,  potomu  chto  svyatoj otec ne protyanul emu ruki dlya poceluya,
kak polagalos' by, a, ulybayas', obnyal Franchesko za plechi.
     - YA  rad,  -  skazal  on laskovo,  - chto u |rnando poyavilsya takoj
drug!

     Dva nablyudeniya,  sdelannye  Franchesko  za  uzhinom,  nadolgo   emu
zapomnilis'.  Emu  sluchalos' vstrechat'sya s dominikancami...  Ochevidno,
eto byli lyudi raznye,  no chto-to vse zhe kak by rodnilo  ih  vseh...  K
schast'yu, za stolom i hozyain i gosti tol'ko izredka obrashchalis' k nemu s
kakim-nibud' voprosom ili lyubezno  priglashali  otvedat'  to  ili  inoe
osobo udavsheesya Marii s Teresitoj blyudo. Glavnye temy besedy za stolom
byli uzhe, ochevidno, ischerpany...
     "Dominikancy"... "Psy   gospodni"...  -  sam  s  soboyu  rassuzhdal
Franchesko. - CHashche vsego mne vstrechalis' dominikancy - hudoshchavye lyudi s
surovymi,  no  otnyud'  ne izmozhdennymi licami,  s plotno - v nitochku -
szhatymi gubami...  Otca Bartolome hudym nikak nel'zya nazvat'... A ruki
ego,  pravda sil'no zagorelye,  no polnye i dazhe s yamochkami napominayut
zhenskie..."
     No vot  gost'  povernulsya k hozyainu doma,  i Franchesko uvidel ego
gordyj orlinyj profil'...  A kogda otec Las Kasas mimohodom glyanul  na
Frapchesko,  tot,  ni  v  chem pered etim dominikancem ne provinivshijsya,
pochuvstvoval,  chto etot temnyj,  goryachij vzglyad pronizyvaet ego  vsego
naskvoz'.  On  tut  zhe  predstavil  sebe  otca  Bartolome  na kafedre,
oblichayushchego svoih nedrugov...
     Uzhin byl  nakonec  zakonchen.  Mariya  s  Teresitoj  pochti besshumno
ubrali  gryaznuyu  posudu  i  rasstavili  na   stole   zamechatel'nye   -
mavritanskoj   vydelki   -   chashi   i   kuvshiny,   sejchas  napolnennye
prohladitel'nymi napitkami, kotorymi tak slavitsya Sevil'ya.
     Zanyatyj svoimi myslyami, Franchesko ne sledil za besedoj, vedushchejsya
za  stolom,  i  vzdrognul  ot  neozhidannosti,  kogda  otec   Bartolome
obratilsya k nemu:
     - Prostite,  sen'or  Franchesko,  my  tolkovali  o   porazitel'nom
shodstve molodogo vice-korolya s ego otcom.  Vy ved' znavali admirala v
ego luchshie gody,  ne tak li?  Vam,  dumaetsya, legche, chem nam, sudit' o
shodstve s nim ego starshego syna.
     "Bozhe moj!  Luchshe by otec Las  Kasas  ne  zadaval  takoj  trudnyj
vopros!"
     Vstrechennyj donom  Diego  na  poroge  stolovoj,  Franchesko  i  ne
razglyadel ego kak sleduet.  Vse ego mysli byli zanyaty otcom Bartolome.
I tol'ko sejchas on popytalsya sravnit' Diego, kotorogo znaval kogda-to,
s tem,  kotorogo videl sejchas. Pervoe, chto brosilos' emu v glaza, byli
ruki vice-korolya,  kak by ustalo otdyhayushchie na  stole.  I  sejchas  bez
dolgih razmyshlenii Franchesko mog priznat',  chto ruki dona Diego byli v
tochnosti takie zhe,  kak i u Kristobalya Kolona...  Te zhe  utolshcheniya  na
kazhdom  sustave  kazhdogo pal'ca!  To,  chto v svoe vremya svelo v mogilu
otca, ne poshchadilo i syna...
     Zametiv, kak  pristal'no  razglyadyvaet Franchesko ego ruki,  Diego
Kolon usmehnulsya:
     - Mne  dumaetsya,  chto  v  luchshie  svoi  vremena  otec  moj eshche ne
stradal, kak ya, ot podagry...
     Kak horosho! Franchesko mozhet, ne krivya dushoj, vozrazit' nasledniku
admirala:
     - O net,  don Diego! Dazhe v luchshie svoi gody gospodin moj admiral
uzhe  ochen'  stradal  ot  etoj  bolezni!  Vo  vremya  osobo  muchitel'nyh
pristupov, - dobavil Franchesko, - gospodin, prikazav mne zavernut' obe
ego ruki v koshach'i shkurki, s muzhestvom perenosil stradaniya i prodolzhal
diktovat' mne svoi zametki...  Ved' vo vremya pristupov pal'cy inoj raz
sovershenno emu ne povinovalis'!
     "Horosho by, chtoby ni otec Las Kasas, ni don Diego ne zadavali mne
bol'she nikakih voprosov", - podumal Franchesko.
     No don Diego, tak zhe krivo usmehnuvshis', sprosil:
     - Nadeyus', chto na etom moe shodstvo s otcom ne konchaetsya?
     Da, na etom shodstvo syna s otcom - uvy! - ne konchalos'! Ta zhe ne
rumyanaya, ne zagorelaya, a kakaya-to krasnovataya kozha, ottenennaya krasivo
v'yushchimisya,  pochti  sovershenno sedymi volosami,  gordaya posadka golovy,
glubokie morshchiny, izborozdivshie lob i shcheki dona Diego, - vse eto ochen'
podcherkivalo  shodstvo  syna  s  otcom...  No  bozhe  moj,  i morshchiny i
obil'naya sedina poyavilis'  u  admirala  Morya-Okeana,  govoryat,  tol'ko
posle togo,  kak ego v tryume korablya, v okovah, dostavili v Ispaniyu! S
toj zhe pory Kristobal' Kolon,  ochevidno  vypolnyaya  kakoj-to  obet,  na
lyudyah poyavlyalsya tol'ko v ryase franciskanca...
     |rnando so svojstvennoj  emu  pronicatel'nost'yu  ponyal,  chto  pri
dal'nejshih  rassprosah  ego  drug  budet  postavlen  v zatrudnitel'noe
polozhenie.
     - Diego,  da  poslushal  by  ty,  kak  o  tvoem  shodstve  s otcom
tolkovala pokojnaya kormilica pokojnogo  princa  Huana!  |ta  dobraya  i
smelaya  zhenshchina,  s  takoj  lyubov'yu  i uvazheniem otnosivshayasya k nashemu
otcu,  i nas nikogda  ne  ostavlyala  svoimi  zabotami...  I  komu  ona
tolkovala  ob  etom  shodstve?!  Samomu  ego  korolevskomu velichestvu!
(Imperator Karl Pyatyj v tu poru byl eshche tol'ko korolem Karlom Pervym.)
"Posmotreli  by  vy,  vashe  velichestvo,  kak nabozhnye lyudi krestilis',
vstrechayas' s naslednikom admirala!" -  vnushala  ona  molodomu  monarhu
"Hvala gospodu! - govorili lyudi. - Syn tak razitel'no pohodit na otca!
Razve eto ne sam gospod' bog  napominaet  vashemu  velichestvu,  chto  vy
dolzhny voznagradit' syna za vse ispytaniya, perenesennye ego otcom!"

     Nesmotrya na otgovorki otca Bartolome, hozyainu doma vse zhe udalos'
ugovorit'  ego  prilech'  otdohnut'  v  opochival'ne,  samoj  prohladnoj
komnate etogo "dvorca".
     - Da,  otec Bartolome vpolne zasluzhil svoj otdyh!  - zametil  don
Diego. - Esli by ne on, Karl, vozmozhno, snova kak-nibud' otvertelsya by
ot pryamogo otveta...  Ves' v svoyu babku!  I mne snova prishlos' by ni s
chem  otpravlyat'sya  za okean i spustya kakoe-to vremya snova vozvrashchat'sya
syuda...  Ili zdes' mesyacami  dozhidat'sya  priema  imperatora,  nadoedaya
|rnando svoimi zhalobami i otvlekaya ego ot raboty...  Ne tak li,  milyj
brat?
     - Mne  ty  niskol'ko  ne  nadoedaesh',  - otozvalsya |rnando,  - no
imperatoru tvoi zhaloby mogut  nadoest'...  I,  prosti  menya,  -  myagko
ulybnuvshis',  dobavil  |rnando,  -  otdyh  otec  Bartolome zasluzhil ne
tol'ko potomu...
     - Da, konechno, ya prosto nepravil'no vyrazilsya, - smushchenno perebil
ego don Diego.  - CHto kasaetsya zhalob, kotorye ya prinoshu imperatoru, to
ya ved' uprekayu ne ego, a ego stryapchih i zakonnikov!
     - Milyj moj brat,  poslushajsya nakonec moego  soveta,  -  pomolchav
minutu, ochen' ser'ezno promolvil |rnando. - Uveryayu tebya, chto ni zdes',
ni za morem bez imperatorskogo soizvoleniya nikto  iz  ego  podchinennyh
dejstvovat'  ne budet!  Otca Bartolome,  a zaodno i tebya Karl vyslushal
blagosklonno,  potomu chto otec Las Kasas zhaluetsya  na  enkom'endero  i
prosit  osvobodit'  indejcev  ot  rabskoj doli...  A imperatoru eto na
ruku.  No hochet  on  dobra  ne  indejcam,  a  zabotitsya  o  popolnenii
gosudarstvennoj kazny. CHem skoree otec Bartolome dob'etsya osvobozhdeniya
indejcev ot ih zhestokih hozyaev,  tem legche  budet  imperatoru  navesti
svoi poryadki za okeanom...  A chto kasaetsya tvoego nedovol'stva slugami
imperatora,  to ot dushi dolzhen skazat':  chem men'she  zhalob  ty  budesh'
izlivat' pered Karlom, tem poleznee budet dlya tebya!
     - A eti desyat' tysyach dukatov, kotorye ya dal emu vpered, ne buduchi
eshche  uveren  v  tom,  chto  stanu poluchat' s moih plavil'nyh zavodov na
|span'ole obeshchannoe zoloto!
     - Te  den'gi  davno  istracheny,  -  korotko otvetil |rnando.  - A
zoloto s zavodov tebe postupaet...
     - Ty,  |rnando, bezuslovno umnee i rassuditel'nee menya... Dazhe za
okeanom hodyat tolki,  chto ty samyj obrazovannyj chelovek v  Ispanii!  -
Snova na gubah dona Diego poyavilas' usmeshka.  - I po spravedlivosti, -
prodolzhal naslednik admirala,  - ya dolzhen byl by tebya poslushat'...  No
to,   chto   tvoryat   imperatorskie   zakonniki,   sleduet  nazvat'  ne
yurisprudenciej,  a kryuchkotvorstvom!  Esli oni pravy sejchas v tom,  chto
dolzhnosti i zvaniya ne mogut byt' peredavaemy po nasledstvu,  to pochemu
zhe oni v svoe vremya ne uderzhali ispanskih monarhov  ot  vydachi  nashemu
otcu veritel'nyh gramot?  Pochemu oni togda ne napomnili ih vysochestvam
o zakone  1480  goda...  Kstati,  zakon  etot  zapreshchaet  peredachu  po
nasledstvu tol'ko sudebnyh dolzhnostej...  Boyus', chto vy s etim zakonom
neznakomy,  sen'or Franchesko,  no |rnando mozhet  vam  podtverdit'  moyu
pravotu! I mne hotelos' by uslyshat' vashe mnenie...
     - Milyj Diego, - skazal |rnando, - sen'or Franchesko malo svedushch v
hitrostyah  ili  uhishchreniyah  imperatorskih zakonnikov,  i my ponaprasnu
tratim vremya na takie razgovory. Ved' ot togo, chto my dumaem, nichto ne
izmenitsya...  Vazhno to, chto dumaet i chego hochet imperator. A uzh oblech'
ego zhelaniya v nuzhnuyu formu ego  zakonniki  bezuslovno  smogut!  Davaj,
Diego, luchshe rasskazhi sen'oru Franchesko o tom, kak tvoe umenie vladet'
shpagoj otkrylo tebe put' v otryad lichnoj ohrany korolya Ferdinanda...
     - Nu,  etim ya hvastat' ne stanu,  - otvetil don Diego. - YA-to byl
togda pri shpage,  a eti napavshie na menya mal'chishki - bez kakogo by  to
ni   bylo   oruzhiya!..  YA  luchshe  rasskazhu  sen'oru  Franchesko  o  moem
stolknovenii s plemyannikom gercoga  Al'by...  No  poka  razreshite  mne
zakonchit' moyu mysl'.  - Pomolchav,  don Diego proiznes s grust'yu:  - Ne
znayu, budut li zakrepleny za mnoyu i moimi potomkami tituly nashego otca
po nasledstvu, odnako otcovskaya nastojchivost' mne imenno po nasledstvu
vse zhe dostalas'. I etogo ya porokom ne schitayu!
     "Vozmozhno, chto imenno takaya nastojchivost' i pogubila admirala!  -
s gorech'yu podumal Franchesko. - No daj gospodi, chtoby ona ne pogubila i
ego syna!"
     Franchesko i ne zametil, kak on tyazhelo, preryvisto vzdohnul... Emu
bylo ochen' zhal' starshego Kolona...  Odni eti ruki, ne lezhashchie, a tochno
s trudom ulozhennye na  stole!  Vse,  chto  Franchesko  ran'she  slyhal  o
vice-korole  Indij,  o  ego  zanoschivosti,  o  ego  prezrenii k lyudyam,
stoyashchim nizhe ego,  tak razitel'no ne pohodilo na  yavnuyu  skromnost'  i
ustupchivost' Diego, kotoruyu Franchesko nablyudal sejchas...
     ...Nu, ponyatno,  k otcu Bartolome de Las Kasasu Diego trudno bylo
by otnosit'sya inache... |rnando, kotorogo i don Diego, ochevidno, schital
odnim iz samyh umnyh i obrazovannyh  lyudej  Ispanii,  konechno,  vpolne
zasluzhil dobroe otnoshenie starshego brata...  No tak zhe vnimatel'no don
Diego otnessya i k samomu Franchesko,  hotya nikakih titulov  ili  prosto
zaslug za tem ne chislilos'.
     CHem dol'she dumal obo vsem etom Franchesko, tem yavstvennee dlya nego
stanovilas'  nespravedlivost'  rasprostranyaemyh  o  done Diego sluhov.
Ochevidno,  uzhe odno eto  zvanie  "vice-korol'"  pozvolyalo  zavistnikam
zapodozrit' naslednika admirala v vysokomerii...
     - Diego, my zhdem! - ulybayas', skazal sen'or |rnando. - Rasskazhi o
svoem stolknovenii s rodstvennikom gercoga Al'by!  - I, povernuvshis' k
Franchesko,  poyasnil:  -  Znaete,  moj  drug,  stolknoveniya  s   takimi
vysokopostavlennymi   licami   ne   vsegda   prohodyat   dlya  obidchikov
bessledno...
     - Nebol'shoj sled na mne, pravda, ostalsya, - skazal don Diego tozhe
s ulybkoj,  - no otdelalsya ya tol'ko legkoj  carapinoj.  A  brat  Marii
udostoverilsya: shpagoj ya vladeyu luchshe ego...
     Tut tol'ko Franchesko vspomnil,  chto  supruga  dona  Diego,  don'ya
Mariya de Toledo,  prihoditsya plemyannicej gercogu Al'be i,  ochevidno, -
sestroj molodomu sen'oru, yavno vyzyvavshemu dona Diego na poedinok...
     O brake  dona  Diego tozhe hodilo mnogo tolkov i v Ispanii i za ee
predelami...  Syn admirala,  mol,  tol'ko potomu i posvatalsya k  don'e
Marii,  chto  rasschityval  najti zashchitu i podderzhku v brat'yah ee otca -
vsemogushchem gercoge Al'be i gercoge Fadriko de Toledo.  "A don Fadriko,
- tolkovali v narode,  - krepko derzhal v rukah korolya Ferdinanda,  tak
kak emu predstoyalo zavoevat' dlya Soedinennogo korolevstva Navarru".
     Franchesko iskrenne  poradovalsya,  uznav,  chto  stolknovenie mezhdu
molodymi lyud'mi proizoshlo zadolgo do svatovstva naslednika admirala  k
don'e Marii.
     Malo togo:  vyyasnilos',  chto i proizoshlo eto stolknovenie  ne  po
vine dona Diego.  V odnoj iz samyh uzkih ulic Sevil'i zanoschivyj yunec,
kak  govoritsya,  pered  samym  ego   nosom,   prezritel'no   ulybayas',
ostanovilsya i dazhe chut'-chut' vytashchil iz nozhen shpagu.
     I tut zhe poluchil po zaslugam.
     Daleko ne  chasto eto sluchaetsya,  no imenno takoe "stolknovenie" i
svyazalo  vposledstvii  oboih  zabiyak  druzhboj  i  povleklo  za   soboj
znakomstvo dona Diego s ego budushchej zhenoj.  I ne kto inoj,  kak imenno
ee brat nastaival na brake don'i Marii s vice-korolem Indij.
     Vot i ver' posle etogo lyubitelyam raznosit' spletni!

     Sinyaya barhatnaya noch' spustilas' nad Sevil'ej.  Uzhe ne dushnaya,  no
eshche ne prohladnaya.
     - Davaj-ka,  |rnando, polezhim, kak v yunosti, pod nashim kashtanom i
poboltaem,  no tol'ko  ne  ob  imperatorah  i  monahah  i  dazhe  ne  o
vice-korolyah,  -  predlozhil don Diego.  - Veli slugam vynesti odeyala i
podushki...  Esli otec Bartolome reshit zanochevat' v tvoej  opochival'ne,
my smozhem ostat'sya zdes' do utra...
     Slug sen'or |rnando ne pozval,  a sam vytashchil v sad  celyj  voroh
podushek, odeyal, pokryval...
     - Net,  net,  - skazal on bratu,  kotoryj popytalsya emu pomoch'. -
Ved'  sam ty vsegda uveryal,  chto ya vzbivayu podushki i rasstilayu posteli
luchshe lyubogo slugi... Sejchas my vse eto peretashchim pod kashtan!
     "Kashtan! -  vdrug  s  ispugom  vspomnil Franchesko.  - Da ved' pod
kashtanom, veroyatno, do sih por otsypayutsya Hose i Pedro Malen'kij! Net,
nado uvesti hozyaina i gostya ot kashtana podal'she".
     - Uvazhaemye sen'ory, - proiznes on, udivlyayas' svoej smelosti, - ya
primetil  zdes'  v  sadu gorazdo bolee tenistyj ugolok pod razvesistym
lavrom.  I kakim udivitel'nym aromatom on poraduet teh, komu dovedetsya
pod nim otdyhat'!
     - Nu,  davajte raspolozhimsya pod lavrom, - soglasilsya don Diego. -
Dejstvitel'no,  dazhe  syuda  k  nam donositsya ego ni s chem ne sravnimyj
aromat!
     Sen'or |rnando, ochevidno, tozhe tol'ko sejchas vspomnivshij o Hose i
Pedro Malen'kom,  potihon'ku pozhav ruku  Franchesko,  poblagodaril  ego
vzglyadom.

     To li ot zapaha lavra, to li ot aromata cvetov da, vozmozhno, i ot
trevolnenij proshedshego dnya Franchesko,  opustivshis' na myagkoe, dushistoe
lozhe, tut zhe pochuvstvoval, chto eshche nemnogo - i on zadremlet.
     Odnako, oglyanuvshis' na |rnando,  Franchesko ponyal, chto hozyain doma
tozhe   ne   proch'  vzdremnut',  no  krepitsya,  potomu  chto  brat  ego,
prodelavshij stol' dlitel'noe plavanie da eshche pobyvavshij  na  prieme  u
imperatora, spat' poka ne sobiraetsya.
     - Znaesh',  |rnando,  - proiznes naslednik admirala mechtatel'no, -
mog  li  ya  ozhidat',  chto  nashe  sovmestnoe s otcom Bartolome plavanie
dostavit mne takuyu radost'!  Mater' bozh'ya, prosti mne moi zabluzhdeniya!
YA  ved' sovershenno otchetlivo predstavlyal sebe,  o chem budet vsyu dorogu
tolkovat' mne etot chelovek. Ob indejcah, kotoryh belye lyudi unichtozhayut
sotnyami   i   tysyachami,  o  mladencah,  razorvannyh  na  kuski  horosho
obuchennymi  ispanskimi  psami,  ob  enkom'endero,  kotorye  zaodno   s
otvedennymi  im  uchastkami  poluchili v bezvozmezdnoe pol'zovanie sotni
rabov-indejcev...  YA uzhe slyhal takie rechi ego na |span'ole...  Odnako
opaseniya  moi  byli  naprasnymi.  Dumayu,  chto ves' zhar svoej dushi otec
Bartolome priberegal dlya vystupleniya pered imperatorom...
     - A vy prisutstvovali na etom vystuplenii? - sprosil Franchesko.
     - Prisutstvoval li ya! - voskliknul don Diego. - Da esli by dostup
v  korolevskij  dvorec  ne  byl  stol' zatrudnen,  na vystuplenii etom
okazalas' by vsya Sevil'ya!  Lyudi tolpilis' pod oknami dvorca, zaprudila
vsyu  ulicu...  Mozhet  byt',  sredi  nih  byli i dobrozhelateli otca Las
Kasasa,  odnako te nemnogie v zale - ya eto otlichno videl - szhimali  ot
zloby kulaki
     - A imperator?
     - Karl  Pyatyj,  spustivshis'  s  vozvysheniya,  na kotorom stoyal ego
tron,  podoshel k otcu Bartolome i,  snachala podnesya k gubam ego  ruku,
predlozhil  zatem  otcu  Bartolome  zanyat'  mesto  v kresle ryadom s ego
tronom.  Imperator predlozhil monahu  kreslo,  kotoroe  obychno  zanimal
gercog Al'ba!
     - Ty govorish':  imperator podnes k gubam ruku otca  Bartolome?  -
ulybayas',  sprosil  |rnando.  - No ved' eto bylo ne tak legko:  rostom
Karl Pyatyj s nashego Franchesko Ruppi...  Imperatoru samomu sledovalo by
sklonit'sya...
     - Kak   ty   lyubish'   shutit'    pri    sovershenno    nepodobayushchih
obstoyatel'stvah! - s serdcem perebil ego don Diego.

     ...Don Diego uzhe zasnul.  Kazhetsya,  zasnul i |rnando. A Franchesko
dolgo eshche  lezhal  s  zakrytymi  glazami,  obdumyvaya  vse  proisshestviya
segodnyashnego dnya.
     "Vsegda li v dobrote mozhno razyskat' zernyshko  spravedlivosti?  -
zadaval on sebe vopros. - Ne dobrota li, govorya po sovesti, iskalechila
harakter dona Diego?  Net,  ponachalu syn  admirala  byl  dejstvitel'no
okruzhen  vnimaniem  i zabotoj,  no dobrota byla zdes' ni pri chem.  Tak
nuzhno bylo gosudaryam! I |rnando prav: nastoyashchuyu dobrotu po otnosheniyu k
synov'yam admirala vykazyvala tol'ko byvshaya kormilica princa Huana!.. A
don'ya Mariya de Toledo!" - Franchesko vspomnilis' navety na etu krasivuyu
i gorduyu devushku.
     Kak zhal',  chto on v svoe vremya ne rasskazal |rnando o vstreche  za
stolom  pridorozhnoj  venty s tem nemolodym,  blagoobraznym sen'orom...
Tot nachisto otverg vse podozreniya po povodu zhenit'by vice-korolya Indij
na Marii de Toledo... Kak horosho etot sen'or poyasnil:
     "|timi molodymi lyud'mi rukovodili  tol'ko  lyubov'  i  dobrota!  K
sozhaleniyu, - tyazhelo vzdohnuv, dobavil on, - eto ochen' redkij sluchaj. V
znatnyh semejstvah,  kak i v korolevskih,  men'she vsego pri zaklyuchenii
brakov  zabotyatsya o chuvstvah budushchih suprugov...  |to iskalechilo i moyu
zhizn', - priznalsya on so stol' neobychnoj dlya ispanca otkrovennost'yu. -
Da,  mogu  dopustit',  chto  vozmozhnost'  stat'  vice-korolevoj Indij i
privlekala otchasti don'yu Mariyu de Toledo,  no,  nado vam znat',  v  tu
poru  don  Diego byl ochen' horosh soboj,  byl otvazhen i,  glavnoe,  bez
pamyati byl vlyublen v don'yu Mariyu..."
     "A ona?"  -  chut'  ne zadal vopros Franchesko,  no vozderzhalsya:  v
vente bylo polno narodu,  k ih razgovoru prislushivalis'...  Odnako ego
sosed po stolu sam zagovoril o vice-koroleve:
     "Don'ya Mariya v slezah priznalas' kak-to,  chto gotova otdat'  svoi
almazy,  zhemchuga  i zoloto,  lish' by vrachi vernuli ee muzhu zdorov'e...
Mogu zasvidetel'stvovat', chto eti blagorodnye slova byli dejstvitel'no
proizneseny, - dobavil pozhiloj sen'or, - potomu chto ya prihozhus' rodnym
bratom lekaryu,  pol'zovavshemu vice-korolya.  Sam-to  ya  ne  lekar',  no
chetyre  dnya  po  porucheniyu  brata  ya ne othodil ot posteli bol'nogo...
Odnako uslugi moi i ne ponadobilis':  bukval'no  ves'  uhod  za  svoim
suprugom vice-koroleva vzyala na sebya"...
     "Lyubov' i dobrota!"  Ot  vsego  serdca  zhelal  Franchesko  schast'ya
nasledniku admirala.  Puskaj |rnando tolkuet o tom, chto Diego obladaet
kakoj-to  osoboj  sposobnost'yu  dejstvovat'  sebe  vo  vred,  no  eto,
ochevidno, chrezmernaya pridirchivost' brata k bratu...
     Podbiv horoshen'ko kulakom  podushku,  Franchesko  tak  i  zasnul  s
ulybkoj na gubah.

     Eshche ne  otkryvaya  glaz,  no  vdohnuv  polnoj grud'yu nochnoj aromat
cvetov i lavra,  Franchesko obradovalsya,  chto nakonec prosnulsya. Sejchas
ego  uzhe  ne  budet presledovat' etot kriklivyj,  inogda perehodyashchij v
nesterpimyj vizg  golos  cheloveka,  s  kotorym  on  vo  sne  pochemu-to
ssorilsya.
     S trudom on  raskryl  glaza.  Do  utra  bylo  eshche  daleko.  Sinee
sevil'skoe  nebo  vse  svetilos' zvezdami,  kak by priglashaya Franchesko
zasnut' snova.  Potihon'ku,  chtoby ne razbudit' sosedej,  on  popravil
podushku i, zazhmurivshis', perevernulsya na pravyj bok.
     I vdrug - o bozhe!  - nad samym ego uhom  snova  razdalsya  tot  zhe
vizglivyj  golos!  Eshche ne ponimaya,  vo sne li on ego slyshit ili nayavu,
Franchesko cherez silu otkryl glaza.  Net,  sejchas etot golos on  slyshit
nayavu. I tut zhe do nego donessya shepot |rnando:
     - Ochen' proshu tebya, uspokojsya. Mne ne hotelos' by, chtoby drug moj
peremenil o tebe mnenie. Proshu tebya, Diego...
     Tak vot,  okazyvaetsya, komu prinadlezhal etot pronzitel'nyj golos!
Vice-korolyu Indij donu Diego!
     - I ne prosi! CHto zhe ya, po-tvoemu, obyazan dorozhit' mneniem lyubogo
prohodimca? Lyubogo matrosa? Ty eshche, pozhaluj, zastavish' menya...
     - Obnimat' i celovat' sen'ora Ruppi tebya nikto  ne  zastavlyal!  -
tiho, no strogo proiznes |rnando. - Umolyayu tebya, uspokojsya!
     - Da kak zhe ya mogu uspokoit'sya? - Don Diego sejchas govoril tak zhe
tiho,  kak i ego brat.  - Nikogda ne zabudu!  Odin iz synovej admirala
rasstilaet posteli v sadu!  Vice-korol' Indij pytaetsya emu pomoch'... A
etot  matros  potom  prespokojno  ukladyvaetsya na prigotovlennom lozhe!
Bud' poostorozhnee s nim...  I v biblioteku svoyu tebe ne  sledovalo  by
ego puskat'...
     - Pros'ba  dopustit'  sen'ora  Ruppi   pol'zovat'sya   Korolevskoj
sevil'skoj   bibliotekoj  byla  podpisana  Karlom  Pyatym!  -  proiznes
|rnando.  - Diego,  milyj, ved' ya ne vrag tebe! Odumajsya! Pomolchi hotya
by... YA znayu, chto na tebya, kak i na otca nashego, inoj raz "nakatyvayut"
eti pristupy razdrazheniya...  Uveren,  chto ne nastupit eshche utro, kak ty
uzhe  raskaesh'sya  v tom,  chto tak nezasluzhenno obidel nashego dostojnogo
Hose. Sen'or Franchesko, k schast'yu, spit i nichego ne slyshit, inache tebe
prishlos' by i emu prinosit' izvineniya...
     Franchesko lezhal ochen' tiho...  Kazhetsya, dazhe slishkom tiho: vo sne
ved' lyudi dyshat glubzhe i gromche, chem nayavu...
     Sejchas i |rnando sledovalo by pomolchat',  no,  na svoyu  bedu,  on
snova zagovoril:
     - Vot,  utro eshche ne nastupilo,  a ty,  Diego,  kak ya  ponyal,  uzhe
raskaivaesh'sya!
     - U Hose tozhe imeetsya pis'mo za podpis'yu imperatora? - yazvitel'no
zadal vopros Diego.  - Da ty ved' sam videl,  s kakim otvrashcheniem etot
staryj durak otbrosil moyu  ruku!  Vot  do  chego  dovodit  tvoya  manera
usazhivat' slug za odin stol s gospodami!  Da kak zhe ty,  moj brat, syn
nashego otca,  mozhesh' eto prostit'?!  A chto plohogo ya sdelal? - sprosil
on,  tochno v razdum'e.  - Net,  ty,  veroyatno,  ne obratil vnimaniya na
slova starika.  On,  vidite li,  svobodnyj  chelovek!  On,  vidite  li,
pomnit,  chto tol'ko u nego na rodine k dvoryanam obrashchalis' "mosen"*, a
on,  mol,  uzhe davno prozhivaet v Sevil'e... I, glavnoe, sen'or |rnando
nikogda ne protyagival emu ruki dlya poceluya!.. O slove "don" etot osel,
veroyatno,  nikogda i  ne  slyhal!  Ili  prosto  ne  v  silah  byl  ego
vygovorit'! (* Obrashchenie, prinyatoe v Katalonii (ispansk. - "sen'or").)
     To li vice-korol' sam hotel  razzadorit'  sebya,  to  li  na  nego
dejstvitel'no "nakatilo".
     - Proshu tebya,  Diego, libo govori tiho, libo zamolchi! - s serdcem
proiznes |rnando.
     - A znaesh',  pochemu  on  vspomnil  ob  indejcah?  -  vdrug  snova
vzvizgnul  don Diego.  - Vidish' li,  ya - vice-korol' Indij,  a on - ne
indeec.  Sledovatel'no, ne nameren mne podchinyat'sya! ZHalko, chto ty menya
uderzhal.  I eshche bolee ya zhaleyu, chto ostavil v gostinice svoj arapnik. A
to ya prosto ispolosoval by emu vsyu spinu!
     - Ochen'  horosho,  chto  ty ego ne tronul.  Ved' on staryj,  umnyj,
vsemi uvazhaemyj chelovek... Ty ne zabyl, konechno, chto nas oboih on spas
ot  rogov  vzbesivshegosya byka...  I chem starik pered toboyu provinilsya?
Pojmi,  v temnote on mog prinyat' tebya za otca Bartolome...  I kogda ty
protyanul emu ruku,  Hose sobralsya bylo ee pocelovat',  no, uznav tebya,
ot neozhidannosti prosto nechayanno vypustil ee iz svoej ruki.
     - Nu horosho, bud' po-tvoemu... No ved' ya ochen' yasno ob®yasnil emu,
chto on dolzhen obrashchat'sya ko mne ne "sen'or Diego", a tak, kak nadlezhit
obrashchat'sya k vice-korolyu! - Sejchas don Diego govoril mnogo tishe.
     - Prosti menya,  Diego,  no nikak ya tebya ne pojmu! Neuzheli tebe ne
yasno, chto na veku Hose ty - vtoroj vice-korol', s kotorym emu dovelos'
vstretit'sya... A k pervomu on, po prostote dushevnoj, obrashchalsya "sen'or
Kristobal'".
     Franchesko po golosu ponyal, chto drug ego ulybaetsya.
     - Pojdu-ka ya na kuhnyu,  uteshu nashego Hose...  Ty ne vozrazhaesh'? -
sprosil |rnando.
     - K sozhaleniyu, v etom dome s moim mneniem ne schitayutsya, - otvetil
vice-korol'.  -  Postupaj,  kak  nahodish'  nuzhnym...  A   ya   poprobuyu
zasnut'...

     "Kogda on zasnet,  ya potihon'ku ujdu, - reshil Franchesko. - A poka
neploho  by  reshit',  chto  zhe,  v  konce  koncov,  predstavlyaet  soboj
naslednik admirala...  |to vse zhe rodnoj syn moego dorogogo gospodina!
Ne tol'ko vneshnee,  no vnutrennee shodstvo admirala s ego  naslednikom
yavno  oshchutit  kazhdyj,  kto  znal togo i drugogo...  No...  - Franchesko
zadumalsya.  - No ved' i nedostatki Kristobalya Kolona  ne  umalyali  ego
velichiya..."
     Don Diego tak zhe,  kak ego otec,  byl tshcheslaven, chestolyubiv, inoj
raz - korystolyubiv,  chasto byval nespravedliv k lyudyam, ukazyvayushchim emu
- radi ego zhe blaga - na ego oshibki.  Tak  zhe,  kak  i  otec,  on  byl
sklonen k vnezapnym vspyshkam gneva...  Tak zhe,  kak i otec,  on byl do
krajnosti ozabochen tem,  chtoby emu vozdavali chut'  li  ne  korolevskie
pochesti...  Vysokomeriem  svoim  on  mog  unizit'  i  oskorbit'  ochen'
dostojnyh lyudej. No byla u dona Diego odna prekrasnaya cherta. Kak ponyal
Franchesko,  vtoroj  vice-korol',  tak  zhe  kak i ego otec,  nikogda ne
presmykalsya pered lyud'mi,  stoyashchimi vyshe ego, dazhe pered temi, kotorye
vo  mnogih  delah  mogli byt' ego zastupnikami...  Inache i ob etom uzhe
hodili by i po Ispanii i za okeanom spletni...
     No vot  -  nado  zhe bylo sluchit'sya!  - Franchesko,  k glubochajshemu
svoemu   sozhaleniyu,   obnaruzhil   v   vice-korole   Indij   eshche   odin
neprostitel'nyj,   po   mneniyu  Franchesko,  otnyud'  ne  nasledstvennyj
nedostatok!
     Nechayanno otkryv glaza, Franchesko neozhidanno vstretilsya vzglyadom s
donom Diego.
     - YA dozhidalsya vashego probuzhdeniya, sen'or Franchesko, - skazal tot.
- Mozhet byt',  eto ne sovsem udobno delat' v otsutstvie brata,  no mne
hotelos'  by  udostoverit'sya,  poshutil li |rnando ili vy dejstvitel'no
vruchili emu pis'mo za podpis'yu imperatora.
     Samye razlichnye  otvety  prihodili  na um Franchesko.  "Kak vam ne
stydno ne verit' bratu!",  "A kakoe,  sobstvenno,  znachenie eto  mozhet
imet'  dlya  vas?",  "Proshu  vas,  don  Diego,  zadajte etot vopros pri
|rnando!".
     Odnako, chtoby   ne  nagovorit'  lishnego,  Franchesko  poschital  do
desyati.
     - |rnando  ne  poshutil,  - nakonec otvetil on,  - ya dejstvitel'no
vruchil emu pis'mo za podpis'yu Karla Pyatogo.
     - A  kogda  zhe  vam  udalos' eto pis'mo poluchit'?  Ved' imperator
tol'ko na dnyah vozvratilsya v Sevil'yu...
     Bylo chto-to   zaiskivayushchee,   dazhe   prinizhennoe   v  tone  etogo
vice-korolya.  A ved' zapertyj  v  tryume,  zakovannyj  v  cepi,  pervyj
vice-korol'  - admiral Kristobal' Kolon - gordo otkazalsya ot smyagcheniya
svoej uchasti,  predlagaemogo soprovozhdavshim ego komandirom  Val'eho  i
Andresom Martinom,  vladel'cem korablya,  kotoryj i dostavil admirala v
Ispaniyu.
     Bud' ego  sobesednikom  kto-nibud'  drugoj,  Franchesko nikogda ne
pozvolil by sebe dazhe mel'kom  upomyanut'  ob  obede  za  imperatorskim
stolom. No sejchas on otvetil, kak otvetil by lyuboj hvastunishka iz teh,
chto vsegda vyzyvali v nem negodovanie i prezrenie:
     - Po  soizvoleniyu ego imperatorskogo velichestva takoe pis'mo bylo
mne vrucheno eshche v Palose, za obedom, na kotoryj ya byl priglashen Karlom
Pyatym vmeste s moimi druz'yami...
     - Vot kak!  - uvazhitel'no proiznes don Diego.  - Smotrite-ka, uzhe
pochti sovsem rassvelo,  - dobavil on, oglyadevshis' po storonam. - A vot
otec Bartolome mashet komu-to iz nas iz okna opochival'ni...  Ved' nam s
nim  pora  sobirat'sya  v obratnyj put'...  A v vente eshche ostalis' nashi
veshchi, pis'ma, bumagi...
     - I arapnik! - so zlost'yu pripomnil Franchesko.
     Oba odnovremenno podnyalis' na nogi.
     Pod lavrom do nih,  ochevidno,  malo kto otdyhal. Ot nego k domu v
gustoj vysokoj trave  byla  protoptana  tol'ko  uzkaya,  ele  primetnaya
tropinka. Dvoe po nej ryadom ne proshli by.
     "A chto,  esli ya shagnu  pervyj!"  -  podumal  bylo  Franchesko.  No
gluposti takoj ne sdelal, a vezhlivo propustil dona Diego vpered.
     U chernogo vhoda v domik don Diego vnezapno obernulsya i  skazal  s
sozhaleniem:
     - Ne pojmu,  sen'or Franchesko,  pochemu vy do sih por ne zhenaty...
Ah,  esli  by vam dovelos' povidat' moyu don'yu Mariyu!  Kak angel svoimi
belymi krylami,  tak i ona svoeyu lyubov'yu i zabotami zaslonyaet menya  ot
vsyacheskih bed, ogorchenij, obid i neudach!

                            Glava sed'maya
                       BOLXNO GLAZAM OT ZOLOTA

     Vse eto proizoshlo na pyatyj den' posle provodov otca Bartolome  de
Las Kasasa i dona Diego na korabl', otbyvayushchij za okean.
     O sevil'skom dnevnike |rnando uzhe neskol'ko raz zavodil  razgovor
s Franchesko.
     "Ochen' zhal',  - skazal on, - chto vash genuezskij dnevnik ostalsya v
Palose. V dostatochnoj li on sohrannosti?"
     Dnevnik svoj, a kstati, i sunduchok s bumagami i odezhdoj Franchesko
ostavil  u  sen'ora  Garsia i v sohrannosti svoih veshchej ne somnevalsya.
Odnako o tom,  chto genuezskij dnevnik on ne vzyal s  soboyu  v  Sevil'yu,
Franchesko ne zhalel.  V dnevnike byli stranicy, kotorye radi |rnando on
obyazan byl by vyrvat'!
     I vot sejchas |rnando snova vspomnil o dnevnike:
     - YA davno hotel posovetovat' vam vesti dnevnik.
     |rnando otkinul  ugolok skaterti so stola i vytashchil...  Net,  eto
byla ne prosto perepletennaya tetrad',  a samoe podlinnoe  proizvedenie
iskusstva!  Byla  ona  izgotovlena ne iz kordovskoj kozhi i ne blistala
zolotym tisneniem, no gospodi - vsya ona byla useyana zvezdami! Zastezhki
etoj tetradi,  vernee, knigi, byli serebryanye, i na mercayushchem zvezdami
pereplete serebrom zhe bylo vyvedeno: "Dnevnik".
     - YA   hotel,   chtoby  nadpis'  byla  takaya:  "Sevil'skij  dnevnik
Franchesko Ruppi",  - priznalsya |rnando,  - no Truhil'o skazal,  chto ne
sleduet prinuzhdat' vas k chemu-libo etim podarkom. No v svoe opravdanie
skazhu,  chto imenno zdes',  v Sevil'e,  vy sdelali  nemalo  nablyudenij,
poleznyh esli ne dlya nashih sovremennikov,  to dlya nashih potomkov.  Uzhe
odno znakomstvo s otcom  Bartolome  chego  stoit!  YA  ubezhden,  chto  on
vypolnit svoe obeshchanie i razyshchet vashego druga Ornichcho.  Nesomnenno,  i
obshchenie s vice-korolem Indij navelo vas na koe-kakie mysli...  Ne znayu
tol'ko...  Skazhite, Franchesko, pokazalos' li mne ili dejstvitel'no pri
proshchanii na pristani vy,  ne obrashchaya vnimaniya na rasprostertye ob®yatiya
Diego, otvesili ot®ezzhayushchemu vice-korolyu ceremonnyj poklon...
     "A ne ponyal li |rnando,  chto ves' ih razgovor pod lavrom ya slyshal
ot nachala do konca?"
     - V moem  proshchanii  s  donom  Diego  nikak  nel'zya  usmotret'  ni
suhosti,  ni  izlishnej  chopornosti...  Vot  ostorozhnost'  ya bezuslovno
proyavil!  Slishkom  neosmotritel'no  bylo  so   storony   dona   Diego,
vice-korolya  Indij,  na  vidu  u  vseh provozhayushchih zaklyuchat' v ob®yatiya
prostogo matrosa s "Genovevy"...
     - Proshu  vas,  moj drug,  delajte v nem zapisi o chem hotite i kak
hotite...

     V tot  den',  o  kotorom  pojdet  rech',  vse  nachalos'  s   Pedro
Malen'kogo.
     Ne postuchavshis',  on vorvalsya v biblioteku,  gde hozyain s  gostem
razbirali rukopisi.  Franchesko ochen' toropilsya. Emu hotelos' zakonchit'
nachatuyu im kartu.  Ved',  po podschetu, emu i Pedro Malen'komu ostalos'
prozhit'  v  Sevil'e  vsego-navsego chetyre dnya.  Da i to,  esli udastsya
razdobyt' horoshih loshadej.  Pravda,  loshadi byli  im  obeshchany  mestnym
traktirshchikom,  poskol'ku tot byl preduprezhden,  chto za den'gami sen'or
Franchesko ne postoit, takovo ved' bylo rasporyazhenie pilota.
     I vot Pedro Malen'kij vorvalsya v biblioteku s krikom:
     - Stav',  Franchesko,  svechu svoemu  Francisku  Assizskomu!..  Oh,
prostite, sen'or |rnando, no eto ved' takaya radost'!
     Franchesko vnimatel'no   glyanul   na   svoego    druzhka.    Nichego
podozritel'nogo on ne zametil. Net, p'yan Pedro Malen'kij ne byl.
     Franchesko i |rnando postepenno  vyyasnili,  chto  v  Sevil'yu  vchera
pribyl  Ryzhij,  kotorogo  na samom dele zovut |steban Kataro.  S Pedro
Malen'kim oni vstretilis' sluchajno.  Ryzhij  emu  ochen'  obradovalsya  i
rasskazal,  chto  "Genoveva"  snova  ushla v plavanie,  na etot raz - ne
men'she chem na tri mesyaca.  Vot poetomu sen'or kapitan i  sen'or  pilot
otpustili i |stebana v Sevil'yu povidat'sya s ego staren'koj matushkoj. V
Palos prishlo izvestie,  chto matushka |stebana sil'no bol'na.  Vot on  i
priehal.  A  eshche  Ryzhemu  veleno peredat' Ruppi i Pedro,  chto oni tozhe
mogut zaderzhat'sya v Sevil'e eshche na tri mesyaca!
     - A  gde  zhivet  matushka  etogo  vashego Kataro?  - sprosil sen'or
|rnando.
     - Oh,   sen'or  |rnando,  kakoj  zhe  ya  durak:  ne  podumal  dazhe
rassprosit' Ryzhego kak sleduet,  gde on zhivet,  kto sejchas smotrit  za
ego starushkoj... Da nasha Mariya - ee hlebom ne kormi, a daj vozmozhnost'
komu-nibud' pomoch'.  Ona uzhe segodnya otpravilas' by k  staruhe.  Da  ya
ved'  sduru  ili ot radosti dazhe pozabyl ob®yasnit' Ryzhemu,  gde sejchas
prozhivaet nash Ruppi. A ved' Ryzhij obyazatel'no navedalsya by syuda - emu,
konechno, bylo by lestno pobyvat' v etakom dome!
     - Horosho,  chto vam imya  etogo  Ryzhego,  a  glavnoe,  familiya  ego
izvestna,  -  zametil  sen'or  |rnando.  -  V  narode ved' malo kto po
familii  dazhe  svoego  soseda   znaet.   Davajte   pojdem   na   kuhnyu
posovetovat'sya...  Hose  nash - katalonec,  no v Sevil'e zhivet s samogo
detstva. A Teresita i rodilas' zdes' i nikuda otsyuda ne vyezzhala... Da
i  Tallerte,  vozmozhno,  znaet chto-nibud' o Kataro.  Odnako v kuhonnom
domike adresa sem'i Kataro,  im ne soobshchili.  Teresita takoj familii i
ne  slyhala...  U  Hose  udalos'  uznat' bol'she.  On i starshego Kataro
znal...
     - Umer Kataro sovsem eshche ne starym,  - pripominal Hose,  - emu by
sejchas,  let desyat' spustya,  eshche i semidesyati by ne stuknulo.  I vdova
ego ne takaya uzh starushka,  pomolozhe ego byla...  Sam on ne zdeshnij, ne
to s Korsiki,  ne to s Mal'orki... Pomnitsya, synovej u nego bylo ne to
troe,  ne  to  chetvero".  To  li  oni  tozhe  poumirali  v chumu,  to li
raz®ehalis'...  Hozyain etogo sadovnika byl mavr, prinyavshij nashu svyatuyu
katolicheskuyu veru...  I vse zhe,  kogda stali pochem zrya mavrov,  hot' i
kreshchenyh,  hvatat',  on prodal dom s sadom i uehal.  Ne  znayu  tol'ko,
udalos'  li  emu  ot korolevskih ishcheek otkupit'sya...  Vseh ot®ezzhayushchih
ved' obyskivali...  Melkuyu monetu mozhno bylo hot' meshkami vyvozit', no
zolota  s  soboj  brat' bol'she desyati dublonov ili cehinov korolevskim
ukazom bylo zapreshcheno.  Sadovnik Kataro revmya revel,  proshchayas' s  nim.
Privyk  on tut!  Vot i dogovorilsya mavr s novym hozyainom - iz storozhki
ni sadovnika,  ni ego sem'yu ne vyselyat'. A novogo hozyaina i uprashivat'
ne  nado  bylo:  Kataro etim ochen' dovolen byl - malo sejchas v Sevil'e
takih sadovnikov. A gde, na kakoj ulice oni zhili, nikak ne pripomnyu!
     Tallerte v   razgovore   uchastiya  ne  prinimal.  No  kogda  Pedro
Malen'kij bespechno  zayavil,  chto,  mol,  esli  on  odin  raz  s  Ryzhim
povstrechalsya,  to  i  v  drugoj raz mozhet vstretit'sya,  Tallerte vdrug
sprosil:
     - A pis'mo ot kapitana ili pilota etot Kataro privez?  Ty, Pedro,
i vy,  sen'or Franchesko, etogo Ryzhego Kataro horosho znaete? Mozhet, ya v
morskom dele malo ponimayu, no mne ne veritsya, chtoby iz komandy korablya
v odno i to zhe vremya da eshche na takoj srok otpustili troih matrosov!..
     - Otpustili,  tak  nado by poradovat'sya,  a ty eshche dopytyvaesh'sya,
horosho li my  Ryzhego  znali!  -  Pedro  Malen'kij  rasserdilsya.  -  Na
"Genoveve",  pravdu skazat',  ego ne lyubili: mol, zhadnyj on, skryaga! A
ved'  skryagoj  on  ponevole  byl:  dumal  dlya  matushki  svoej   den'gi
priberech'... A mozhet, eshche kakie-nibud' siroty plemyanniki posle brat'ev
ego poostavalis'... A slyshali by vy, kak on obradovalsya nashej vstreche!
Mol, kakie my horoshie lyudi - i ya i Ruppi. Rad on, chto emu vypalo takuyu
priyatnuyu novost'  nam  privezti!  Radovalsya-to  on,  ya  dumayu,  bol'she
potomu,  chto ne pridetsya emu nas razyskivat'... I pro pis'mo on chto-to
govoril, da ya ne spravlyalsya: ne nosit zhe on eto pis'mo za pazuhoj!
     Mariya skazala ukoriznenno:
     - I v kogo  ty,  Pedro,  takoj  bestolkovyj  udalsya?!  Vstretilsya
sluchajno   s   etim   Ryzhim   odin  raz,  tak  dumaesh',  chto  eshche  raz
povstrechaesh'sya! I pro pis'mo kak sleduet ne rassprosil!
     - Nu ladno,  Mariya,  ne rugajsya!  YA,  mozhet,  i naputal...  To li
hoteli emu dat' pis'mo,  to li dali...  No ved' vremeni u  nas  -  tri
mesyaca!  Esli  nuzhno,  my s toboj ulicu za ulicej vsyu Sevil'yu obyshchem i
etogo Kataro ili ego matushku najdem.  Esli,  kak govorit dyadyushka Hose,
ona ne takaya staraya,  to, veroyatno, hodit po sosedyam, znakomstva u nee
est'...

     Povesiv k  vecheru  zamok  na  dveri  svoej  masterskoj,  Tallerte
otpravlyalsya s Pedro obsledovat' ulicu za ulicej vsyu Sevil'yu.
     Svedenij dlya  obstoyatel'nyh  rassprosov   u   nih   bylo   vpolne
dostatochno.  Dom s sadom. Usad'ba eta v svoe vremya prinadlezhala mavru,
prinyavshemu nashu svyatuyu katolicheskuyu veru.  U nego v sadovnikah  sluzhil
nekij Kataro.  Sadovnik,  kak vidno,  byl ochen' opytnyj,  i, uezzhaya iz
Sevil'i,  mavr uprosil svoego pokupatelya ostavit'  za  sadovnikom  ego
domishko...  No sadovnika v svoe vremya unesla chuma. ("Pomer v poslednyuyu
chumu" - tak govorili v Sevil'e.) CHernaya gost'ya ne  raz  poseshchala  etot
prekrasnyj gorod. Szhila li chuma so svetu i synovej Kataro, neizvestno.
Vozmozhno, chto oni prosto raz®ehalis' v raznye storony. No odin iz nih,
matros,  poluchiv izvestie,  chto matushka ego vser'ez zabolela,  priehal
navestit' ee v Sevil'yu.
     I vse  zhe  rassprosy  do  sih  por ne uvenchalis' uspehom.  A ved'
proshlo uzhe okolo mesyaca.  Pedro i Tallerte,  sledovatel'no,  ne s togo
konca nachali obhod goroda.
     Stranno bylo,  chto s Ryzhim ni kapitan,  ni maestre,  ni pilot  ne
prislali   ni   Franchesko,   ni   Pedro   pis'ma  ili  dazhe  korotkogo
rasporyazheniya...
     Skuchnovato bylo Franchesko da i samomu |rnando sidet' za obedennym
stolom bez Hose, no tot reshitel'no otkazalsya sostavit' im kompaniyu.
     - Vernulis'  vse  vashi  slugi,  sen'or  |rnando,  - skazal on,  -
podavat', kak i podaval, budet Andres, a ne Teresita, u nee i na kuhne
mnogo  raboty,  a  moe nastoyashchee delo - sad,  vot tol'ko za nego ya i v
otvete...  O gostyah,  kak vy znaete,  u nas i pri vseh slugah nikto ne
dokladyval,  no posle ot®ezda sen'ora Diego ya i sam ponyal,  chto vse zhe
nuzhen kakoj-to poryadok...  A inache chto zhe vashemu privratniku prikazhete
delat'?!
     I vse zhe o pribytii novyh gostej poka chto soobshchil sam Hose.
     Postuchavshis' v dver' biblioteki, sadovnik dolozhil:
     - Sen'or |rnando,  tut  sprashivayut  razresheniya  vas  pobespokoit'
dvoe. Odin - vidnyj iz sebya sen'or, krasivyj i statnyj, a s nim - otec
|nrike, chto sluzhit v cerkvi Blagoveshcheniya.
     - Prosi ih syuda, v biblioteku.
     Pervym, opirayas' na posoh,  voshel  staren'kij,  sgorblennyj  otec
|nrike  iz cerkvi Blagoveshcheniya.  Sledom za nim proshagal statnyj sen'or
srednih let.
     Poklonivshis', on predstavilsya hozyainu doma i Franchesko:
     - Kristobal' |l'kano.  Nekotorye prinimayut  menya  za  znamenitogo
Sebast'yana  |l'kano*,  no,  k  sozhaleniyu,  my  s  kapitanom "Viktorii"
sostoim v ochen' otdalennom rodstve. Trudnyj i nepriyatnyj sluchaj privel
nas  s  otcom  |nrike syuda,  no ya rad hotya by posmotret' na biblioteku
sen'ora |rnanco Kolona, o kotoroj hodit stol'ko tolkov, i pogovorit' s
samim   sen'orom  Kolonom  i  sen'orom...  (*  Sebast'yan  |l'kano  byl
kapitanom "Viktorii",  edinstvennogo korablya  iz  flotilii  Magellana,
vozvrativshegosya  iz  pervogo krugosvetnogo plavaniya.  Ostal'nye chetyre
korablya pogibli v puti. Pogib i komandir eskadry - sam Magellan.)
     - ...Franchesko   Ruppi,  -  podskazal  emu  hozyain,  -  takim  zhe
lyubitelem knig, kak i ya.
     - S sen'orom Franchesko Ruppi? - peresprosil gost' i, povernuvshis'
k otcu |nrike,  skazal:  - Vot o sen'ore Ruppi i upominal tot chelovek!
Mne - uvy!  - pridetsya povedat' vam obo vsem,  chto kasaetsya dela, radi
kotorogo my reshilis' vas pobespokoit'...  Sejchas  rasskaz  o  sobytiyah
tret'ego dnya nachnu ya.  Matros s sudna, pribyvshego v Palos, ukazal otcu
|nrike, gde mozhno najti ego tovarishchej, imenno - sen'ora Ruppi i Pedro,
prozvannogo  "Malen'kim".  Neskol'ko  let  nazad  ya  kupil  na okraine
Sevil'i  prekrasnuyu  usad'bu  -  dom  s  ogromnym  sadom  -  u  odnogo
pokidavshego Sevilyo mavra.  Nepremennym usloviem vladelec etoj usad'by
postavil sohrannost'  storozhki  sadovnika  Kataro  i,  esli  vozmozhno,
nekotoroe  obespechenie  ego sem'i v dal'nejshem.  Rabotoj sadovnika ya i
sam byl dovolen,  a takzhe  rad  byl  usluzhit'  moemu  predshestvenniku,
poetomu ya posle pereezda v novyj dom pervym delom sostavil darstvennuyu
na imya sadovnika.  Storozhku - uzhe zaodno s moimi pokoyami -  priveli  v
poryadok,  dobavili  k  nej  nebol'shuyu pristrojku i otgorodili ot vsego
sada.  S nej nas soedinyaet tol'ko malen'kaya kalitka...  Poskol'ku  sam
sadovnik umer vo vremya chumy, supruga moya nastoyala na tom, chtoby kak-to
ukrasit' zhizn' bednoj vdovy,  tem bolee chto iz chetyreh synovej  u  nee
ostalsya  v zhivyh odin tol'ko potomu,  chto eshche do chumy ushel v more.  My
uznali,  chto sudno,  na kotorom sluzhit syn vdovy, pribylo v Palos, i s
vernym  chelovekom  poslali emu izveshchenie,  chto matushka ego zahvorala i
hochet ego videt'. Ponachalu, - vel dal'she rasskaz sen'or |l'kano, - syn
vdovy  nam  ochen'  ponravilsya.  Supruga  moya  dazhe  skazala,  chto  on,
ochevidno,  unasledoval ot otca lyubov' k sadu. Mozhete sebya predstavit',
v techenie treh nedel' on obkopal - da eshche kak gluboko!  - derev'ya chut'
li ne  na  chetverti  sada!  Vse  shlo  horosho  do  pozavcherashnego  dnya.
Pozavchera  moya Dolores,  po svoemu obyknoveniyu,  otpravilas' navestit'
vdovu Kataro... No vernulas' moya supruga blednaya, vsya drozha. "Ne moglo
mne  eto  pochudit'sya,  - skazala ona,  - ya tochno slyshala,  kak molodoj
Kataro govoril materi:  "V poslednij raz sprashivayu - skazhesh' ili net?!
Govori,  inache ya tebya zadushu!" Ne znayu,  tochno li takie slova uslyshala
moya Dolores,  no vse eto menya  vstrevozhilo,  i  ya  otpravilsya  k  domu
sadovnika.  I  tut  uzhe  ya  sam  otlichno rasslyshal tihij,  preryvaemyj
vzdohami golos Marii Kataro:  "Ne muchaj menya,  synok,  my ved' s otcom
tvoim  pered  raspyatiem  poklyalis'  berech'  ego tajnu,  poka ne pridut
luchshie vremena!  Kak zhe mne,  staroj  zhenshchine,  vdrug  prestupit'  etu
klyatvu?!"  Nedolgo dumaya,  ya raspahnul dver' v storozhku.  Mariya Kataro
mgnovenno prikryla rukami gorlo. "CHto s vami?" - sprosil ya. "Da nichego
takogo  so mnoj ne stalos'!  - ele slyshno otvetila ona.  - Vot priehal
synok,  truditsya,  a ya nichem emu pomoch' ne mogu!  Da eshche eto  gorlo...
Spasibo  hozyayushke:  bok  posle  ee  rastiraniya uzhe ne bolit...  No vot
gorlo...  I  otkashlyat'sya  ne  mogu,  i  glotat'  trudno..."  Hotel   ya
posmotret',  chto u nee s gorlom,  no ne reshilsya.  Poslal zhenu,  no ona
vozvratilas' ni s chem. Starushka gorlo ukutala platkami... A govorit' s
etim ubijcej Dolores poboyalas'...
     - S ubijcej? - peresprosil sen'or |rnando udivlenno.
     - Da,  on  ee  ubil,  -  otvetil sen'or |l'kano.  - Dal'she puskaj
rasskazyvaet otec |nrike. A potom pridetsya snova mne...
     - Pozavchera pozdnim vecherom,  - nachal otec |nrike,  - pribezhal za
mnoj molodoj Kataro s pros'boj prichastit' ego  matushku.  Ona  umiraet.
Nado  by mne spravit'sya,  kakoj lekar' ee lechil i dejstvitel'no li ona
umiraet.  No Mariyu Kataro ya znayu davno,  ona vse vremya prihvaryvala...
Uzhe  ne  raz  dumali  my,  chto  ona  rasstanetsya  s  zemlej,  tak i ne
povidavshis' s edinstvennym synom...  YA sobralsya  i  poshel.  Podhozhu  k
posteli  Marii i vizhu,  chto ona vpravdu sovsem ploha...  No uvidel ya i
drugoe:  sinyaki s dvuh storon u nee na shee.  Dazhe ya, chelovek, v drakah
nichego ne smyslyashchij,  yavstvenno razglyadel sledy pal'cev... |tu zhenshchinu
dushili! "S kem ty ostavlyal svoyu mat'? - sprashivayu ya molodogo Kataro. -
Ona umiraet ne svoej smert'yu!" - "Ne znayu,  - otvechaet on,  - ya s utra
do nochi v sadu kopayus'...  K nam chasto  zahodyat  hozyaeva  nashi...  Ili
slugi...  U matushki,  pomnitsya, na shee krestik zolotoj byl, a sejchas ya
ego ne vizhu..." No ya ved' ne doprashivat' ego prishel. A starushka sovsem
byla  ploha...  Prochital  ya  molitvu  i prigotovilsya prinyat' poslednyuyu
ispoved'.  Ona,  s trudom podnyav ruku, mahnula synu. On vyshel. "Svyatoj
otec,  -  chut'  slyshno  sprashivaet  ona,  -  eto  za  bol'shoj greh mne
zachtetsya,  esli ya chuzhuyu vinu pri ispovedi skroyu?"  YA  ponyal,  chto  ona
hochet skryt' imya togo,  kto ee dushil i krestik ee ukral.  "Prestupnika
nel'zya vygorazhivat'",  - nachal bylo ya,  no  vizhu  -  nado  toropit'sya!
Pokayalas' ona mne v odnom,  v drugom svoem pregreshenii... I vdrug vizhu
- slezy gradom pokatilis' po ee shchekam.  "Svyatoj otec,  - govorit  ona,
vsya  drozha  ot  volneniya,  - ya ved' ne sberegla tajnu odnogo cheloveka,
hotya my s muzhem pered raspyatiem klyalis' tajnu etu ne  vydavat'...  No,
odumavshis',  ya tajny etoj do konca ne otkryla..." YA tol'ko sprosil ee,
ne prestupnik li byl tot chelovek, a Mariya snova zaplakala. "|to hozyain
nash byvshij,  - s trudom vygovorila ona,  - on,  mozhno skazat', byl nam
kak otec rodnoj!" Da ya i sam znal ego,  etogo mavra-vykresta, - okazal
otec |nrike, - dejstvitel'no horoshij on byl chelovek. Pered ot®ezdom ko
mne poproshchat'sya prihodil...  I tak potihon'ku, potihon'ku, - prodolzhal
otec |nrike, - prinyala Mariya svyatye dary, pomolilas' za vseh i za syna
svoego, otkinula golovu na podushku i na glazah u menya ispustila duh...
     - Teper'  razreshite  mne  prodolzhit'  rasskaz,  -  skazal  sen'or
|l'kano.  - Poka etot molodec begal za svyashchennikom,  my s moim drugom,
zahvativ s soboyu shpagi,  podkralis' k storozhke. Zaglyanul ya v malen'koe
okoshechko.  Pered madonnoj v kletushke  teplitsya  lampada.  Otec  |nrike
pered  krovat'yu  bednoj zhenshchiny stoit - ispoveduet ee ili prichashchaet...
Naverno,  ispoveduet.  A tut drug moj tolknul menya, kivnuv na kuhonnoe
okoshko.  V  kuhon'ke  gorel  maslyanyj  fonar',  i  my  oba razglyadeli:
prizhavshis' k dveri  v  kletushku,  stoyal  molodoj  Kataro  -  poslednyuyu
ispoved' materi podslushival!  Horosho,  chto my vovremya v ten' otoshli...
Kataro etogo my ne boyalis',  no pugat' otca |nrike ne  hotelos'.  Drug
moj - v kustah po odnu storonu tropinki,  ya tozhe v kustah - po druguyu,
pritailis'.  Vidim,  vyhodit otec |nrike,  a  za  nim  sledom  molodoj
Kataro...  YA, kak budto predchuvstvuya chto, shpagu nagotove derzhu. Tak my
s drugom potihon'ku kralis' za nimi oboimi...  Oshibka nasha byla v tom,
chto v slishkom gustye kusty my zabralis'!..  YA ves' razgovor ih slyshal,
no otec |nrike,  konechno,  peredast ego tochnee... U nego - poglyadite -
tozhe sineyut na shee sledy,  no eto uzhe ne ot pal'cev,  a ot cepochki, na
kotoroj krest otca |nrike visel...  Da,  sledovalo by nam pobystree iz
kustov vybirat'sya!
     - Nu chto ya  mogu  skazat'!  -  chut'  ne  placha,  proiznes  starik
svyashchennik.  - Ved' ya po nechayannosti cheloveka ubil!..  On,  pravda, eshche
dyshit, no daj gospodi, chtoby on eshche hot' chasok-drugoj na svete prozhil!
No  net,  pri smerti on!..  A sluchilas' eta beda tak.  Idu ya ot Marii,
noch' temnaya,  bezlunnaya,  ya vperedi sebya klyukoj sharyu... Oh, esli by ne
klyuka eta,  mozhet, ya sam i pogib by, no takogo tyazhkogo greha na mne ne
bylo by!..  Idu potihon'ku,  vdrug hvataet  menya  kto-to  za  plecho...
Oglyanulsya ya v temnote... Kak budto molodoj Kataro...
     "Otec svyatoj,  - etak laskovo  sprashivaet  on  menya,-  tak  i  ne
priznalas' moya bednaya matushka, kto ee dushil i krestik snyal?"
     "Net, - govoryu, - pozhalela, vidno, etogo negodyaya!"
     "A pro  mavra,  chto,  uezzhaya,  zdes',  v  sadu,  vse  zoloto svoe
zakopal, ne tolkovala moya matushka?"
     "Net, - govoryu,  - ne tolkovala.  Da esli by i tolkovala, ya tajnu
ispovedi dolzhen soblyudat'... Tol'ko papa v Rime mozhet razreshit'... A ya
ne imeyu prava..."
     "A mavra poganogo ty imeesh' pravo pokryvat'?!  - kak zakrichit  on
da  kak  uhvatitsya  za  moj  krest na cepochke.  - YA ved' za dver'yu,  -
govorit, - v kuhon'ke stoyal, slyshal, kak ona tebe pro mavra sheptala...
A   eshche  sluzhitel'  svyatoj  katolicheskoj  cerkvi  nazyvaesh'sya!  Govori
nemedlenno, pop proklyatyj, gde eti sokrovishcha zaryty! CHto zoloto v sadu
zaryto,  ona mne progovorilas'.  Nadeyalas', chto ya, kak i roditeli moi,
etu tajnu sberegu...  A kak ponyala,  chto ne na duraka napala,  to  pod
kakim imenno derevom zoloto zaryto,  ona mne tak i ne priznalas'...  A
na ispovedi tebe nebos'  vse  otkryla!  YA  i  tak  uzhe  polovinu  sada
perekopal!  Znayu  -  pod kakim-to derevom zoloto zaryto,  a pod kakim,
neizvestno... Tak ya tebe i poveril, chto matushka moya tebe etoj tajny ne
otkryla!"
     "Ne otkryla,  - otvechayu ya emu. - I pro zoloto nichego ne skazala i
pod kakim derevom ono zaryto..."
     "Govori, pop proklyatyj! - zakrichal molodoj Kataro. - Govori, a ne
to  zadavlyu  tebya!"  I kak nachal moj krest na cepochke krutit' izo vseh
sil,  do togo,  chto cepochka mne uzhe v sheyu  vrezalas'...  Dyshat'  stalo
nevmogotu.  A  on  mne:  "Stoj-ka,  eshche  raznyuhayut,  chto tebya tvoej zhe
cepochkoj udushili...  Net,  ya najdu drugoe sredstvo!" Otoshel  shagov  na
pyat'  da  nogoj  ogromnyj  bulyzhnik iz zemli vykovyryal.  Idet ko mne i
smeetsya: "YA, - govorit, - eshche i krest tvoj potom s tebya snimu"...
     YA klyukoj svoej tol'ko ottolknut' ego hotel,  a pro to, chto na nej
nakonechnik ostryj,  ne vspomnil!  I nechayanno to li v glotku,  to li  v
grud' emu popal.  On tut zhe na zemlyu povalilsya.  Minuty ne proshlo, kak
vy,  sen'or |l'kano,  so svoim  drugom  podospeli...  Tak  ya  nechayanno
ubijcej  sdelalsya!  -  s  otchayaniem  proiznes  otec |nrike.  - U etogo
cheloveka na dushe tyazhkij greh,  - skazal otec |nrike,  vytiraya slezy, -
no  mne pokayat'sya on otkazalsya.  Mozhet byt',  on i prav.  No on i otcu
Simonu ne hotel prinesti pokayanie...  My potihon'ku  s  otcom  Simonom
tolkovali o tom,  chto molodoj Kataro tak ploh, chto, vozmozhno, pridetsya
otpustit' emu grehi "gluhim prichastiem".  A on vse zhe rasslyshal nas. I
skazal:  "Poka ya eshche v svoem ume i pamyat' moya ne pomrachilas'!  Najdite
etih dvuh matrosov s "Genovevy" - Franchesko Ruppi i Pedro  Malen'kogo,
-  vot oni puskaj i primut moe poslednee pokayanie...  Vse zhe my dolgoe
vremya  plavali  na  odnom   korable...   Sprav'tes'   u   korolevskogo
bibliotekarya - on, veroyatno, znaet, gde oni". Govoril on vse eto tiho,
no otchetlivo,  dazhe luchshe,  chem ran'she...  Mozhet, gospod' bog pozhaleet
menya i ostavit ego v zhivyh... Hotya otec Simon - znayushchij lekar'...
     - A  ya  dumayu,  chto  ubijca  zovet  ih  k  sebe  ne  iz   horoshih
pobuzhdenij... Pover'te mne, - skazal hozyain doma.
     - CHelovek etot pri smerti i bezoruzhen,  - vozrazil otec |nrike. -
Bol'shoj nam greh budet, esli my ne postaraemsya oblegchit' ego poslednie
minuty...  Pedro Malen'kogo uzhe  pozdno  razyskivat'.  A  vas,  sen'or
Ruppi,  ya  dovedu  do  domika Kataro,  no zatem pokinu - segodnya budut
otpevat' bednuyu Mariyu...

     Ryzhij Kataro byl dejstvitel'no "v svoem ume",  i pamyat'  ego  "ne
pomrachilas'".
     - A-a-a,  krasavchik Ruppi!  - skazal on vhodyashchemu Franchesko.  - A
gde  zhe tot malen'kij durak?  Da ty i sam...  - nachal bylo Ryzhij,  no,
zakashlyavshis',  vyplyunul ogromnyj sgustok krovi.  - Peredash'  emu,  chto
"Genoveva" vasha otchalila uzhe bol'she mesyaca nazad... Vot... - i vytashchil
iz-pod podushki smyatuyu,  ispachkannuyu v krovi bumagu. - Strozhajshij nakaz
etogo...  -  Ryzhij snova splyunul krov',  - etogo polyaka-kapitana...  -
Bol'noj snova zakashlyalsya.  Krov'  zalila  podushki  i  odeyalo.  Krasnaya
luzhica uzhe dobiralas' do skam'i, na kotoroj sidel Franchesko.
     - Mozhet byt',  tebe sleduet  vypit'  vody  ili  vina?  -  sprosil
Franchesko.
     No Kataro tol'ko otmahnulsya i, snova vyplyunuv krov', skazal tiho:
     - Podozhdi...    Sejchas    projdet...   Nakaz   kapitana...   YA-to
negramotnyj, no lyudi prochitali... Ne vypolnili my nakaza. I vse troe -
ya,  ty  i Pedro Malen'kij - uzhe davno spisany s "Genovevy"...  Voz'mi,
prochitaj.
     No Franchesko ne vzyal etu ispachkannuyu v krovi bumazhku.
     - Mozhet byt',  vyshe podnyat' podushku? - sprosil on. - I ty pomolchi
nemnogo, otdohni.
     - Znayu ya,  pochemu mne nado pomolchat',  -  uzhe  ne  progovoril,  a
prohripel Kataro.  - Sen'orita-to tvoya tyu-tyu!  Uletela tvoya ptichka,  i
dazhe pometa ot nee ne ostalos'!
     Franchesko s  pervyh  zhe  slov  Ryzhego  ponyal,  o  chem tot zahochet
govorit' s nim pered smert'yu.  On uzhe sejchas mog by podnyat'sya i  ujti,
no uderzhalo ego ne tol'ko obeshchanie, dannoe otcu |nrike...
     - Beri,  chitaj! - Vytashchiv iz-pod podushki uzen'kuyu polosku bumagi,
prohripel Ryzhij. - Ruku-to svoej krasotki znaesh'?
     Net, pocherka YAdvigi Franchesko ne znal.  I  eta  uzen'kaya  poloska
bumagi byla smyata,  vypachkana v krovi,  kak i ta,  pervaya,  s prikazom
kapitana, no ee iz ruk umirayushchego on vzyal.
     "YAdviga", - prochital Franchesko. Perevernul bumazhku. Na oborote ee
nichego ne bylo napisano.
     - Tyu-tyu, govoryu, tvoya krasotka! - hriplo rashohotalsya Ryzhij i tut
zhe zahlebnulsya krov'yu.
     "Esli on eshche budet razgovarivat',  to umret u menya na glazah",  -
podumal Franchesko.
     - Pomolchi, Ryzhij, - skazal on. - Polezhi spokojno. YA znayu napered,
chto ty mozhesh' skazat', poetomu zrya ne starajsya.
     - Budu  starat'sya i pomru staratel'no,  - uzhe ne hripel,  a sipel
Ryzhij.  - V staryh devkah komu ohota  zasidet'sya,  vot  dyadyushka  ee  i
reshil...  Splavit' hotel sen'oritu... Za prostogo matrosa... Mal'chishku
poduchili... Basni pro imperatora i papu...
     Krov' hlynula izo rta Ryzhego. On zamolchal.
     "CHto sejchas ya dolzhen sdelat'?  - sprosil sebya Franchesko.  -  Dat'
emu raspyatie, chto visit na stene?"
     Ryzhij snachala  poblednel,  potom  kak-to  posinel.  CHernye  krugi
yavstvenno oboznachilis' u nego pod glazami...
     Udivlenno Franchesko nablyudal,  kak  postepenno  bledneet  i  dazhe
molodeet lico Ryzhego... Dyhaniya Kataro on uzhe ne slyshal i oglyanulsya po
storonam, net li gde zerkala...
     No |steban Kataro byl eshche zhiv.
     - Glazam bylo bol'no ot zolota, - vdrug yasno i razdel'no proiznes
on. - Bol'she mesyaca snilos' mne ono, eto proklyatoe zoloto! YA peresypal
ego prigorshnyami...  vo sne...  -Umirayushchij,  tak i  ne  otkryvaya  glaz,
povtoril  medlenno  s  peredyshkami:  -  Glazam...  bylo  bol'no...  ot
zolota... Vo... sne...
     Franchesko nakonec  reshilsya  i  snyal  so  steny malen'koe kostyanoe
raspyatie. Kataro otkryl glaza.
     - "Nyne otpushchayushchi" hochesh' mne ustroit'?  - sprosil on nasmeshlivo.
- Net,  krasavchik,  ya eshche ne  do-go-vo-ril!  Dya-dyush-ka  ee  ...Matrosa
etogo...  uzhe  ...  priodel...  Deneg emu nadaval...  Obidno...  Takuyu
krasotku...  za matrosa...  -  Kataro  splyunul  krov'  pryamo  na  nogi
Franchesko.  - Eshche...  ne...  vse...  YA doskazhu...  No vot... prishlo...
izvestie...  iz ihnej strany... Polonii... Pol'shi... U nej... zhenih...
tam...  v ihnej...  Pol'she...  imeetsya... - Kataro snova zakashlyalsya. -
Polsada perekopal...  Nayavu...  A vo sne... dumal... oslepnu... Glazam
bylo bol'no ot zolota. - Vdrug ochen' yasno i otchetlivo proiznes Kataro.
- Vot i rinulas' "Genoveva" na vseh parusah...  Schitaj,  chto i svad'bu
uzhe sygrali... - Kataro zakryl glaza.
     Bol'she on ih uzhe ne otkryval.

                            Glava vos'maya
                        BEZUMIE ILI HITROSTX!

     Franchesko vernulsya  k  svoej  rabote v biblioteke.  Uzhe vecherelo.
CHto-to v ego lice obespokoilo |rnando.
     - Ryzhij govoril o chem-nibud' s vami?  - sprosil on. - Hotya, kak ya
ponimayu,  on byl uzhe bez pamyati... Umer on, nadeyus', ne pri vas. Potom
vy,  veroyatno,  pospeshili v cerkov', gde otpevali bednuyu Mariyu Kataro?
Vse eto ot nachala do konca uzhasno!
     - Umer on pri mne,  - skazal Franchesko.  - Tol'ko ya, k sozhaleniyu,
ne slozhil ego ruki na grudi, kak polagaetsya. A kogda vspomnil, oni uzhe
zakocheneli.  Nad nim-to ya i prosidel mnogo chasov.  Glaza pered smert'yu
on zakryl sam.
     - O  "Genoveve" on upominal?  - dopytyvalsya |rnando.  - Prostite,
chto ya tak rassprashivayu vas... No vy ved' ochen' blizkij mne chelovek.
     - Blagodaryu, - otvetil Franchesko. - Kataro skazal, chto "Genoveva"
bol'she polutora mesyacev nazad otchalila  so  vsem  ekipazhem  v  Pol'shu.
Pedro Malen'kogo, Kataro i menya uzhe davno spisali s "Genovevy".
     - YA znayu,  no... - |rnando nedoverchivo pokachal golovoj. - Vse eti
svedeniya nado proverit'... Esli drugim putem my o "Genoveve" ne smozhem
uznat',  ya obrashchus' k imperatoru... Vprochem, est' eshche odin sposob: tot
traktirshchik,  chto  poobeshchal  vam  i  Pedro  Malen'komu dostat' loshadej,
veroyatno,  smozhet  rassprosit'   svoih   postoyal'cev   iz   Palosa   o
"Genoveve"... U nego ved' mnogo vsyakogo naroda ostanavlivaetsya.
     Pro sebya  |rnando  reshil,  chto  zaplatit  traktirshchiku  i  za  teh
loshadej, kotorymi ne vospol'zovalis', i za svedeniya...
     Franchesko tol'ko sejchas vspomnil o zakazannyh loshadyah.
     Ne dogovorivshis'  s  |rnando,  on  s  utra otpravilsya k lyubeznomu
traktirshchiku i zaplatil emu za nesostoyavshuyusya uslugu.
     - A chto, nadobnost' v poezdke v Palos uzhe minovala? - osvedomilsya
traktirshchik. - Tut u menya kak raz sidyat kupcy iz Palosa. Esli vam nuzhno
chto-nibud'   tuda   peredat',  milosti  proshu,  zahodite,  ya  k  vashim
uslugam...  Uedut oni nedeli cherez dve,  ne ran'she...  Da chto eto ya, s
uma spyatil,  chto li?!  - vdrug zakrichal traktirshchik.  - Zachem zhe vy mne
platite,  sen'or?! Vy ne vzyali loshadej, tak vzyali drugie... Na horoshih
loshadej vsegda bol'shoj spros. Proshu vas, voz'mite obratno svoj dublon!
- i pokatil zolotoj po stolu pryamo k Franchesko.
     - Pust'  on  ostanetsya  zalogom na budushchee vremya,  - skazal tot i
vdrug krepko-krepko pozhal ruku traktirshchiku.

     "CHto eto,  oni razbogateli srazu ili umom tronulis'?  - razmyshlyal
traktirshchik. - Vo vtoroj raz segodnya mne ni za chto den'gi suyut!"
     Zalozhiv ruki  za  spinu  (deneg,  mol,  ya  vashih   ne   voz'mu!),
traktirshchik obratilsya k sen'oru |rnando:
     - Vy,  sen'or, vidat' po vsemu, lyudi bogatye, a mozhet, i znatnye,
hotite,  naverno,  proshchupat'  menya  -  zhulik  ya  ili  ne zhulik...  Tak
priznayus':  mozhet,  ya inoj raz otlichno vizhu - chelovek sp'yana suet  mne
bol'she,  chem nado, i den'gi vse zhe prinimayu: ujdet on s den'gami i vse
ravno ih gde-nibud' prop'et. No chtoby ya tak, ni za chto, u lyudej den'gi
bral - net, etogo za mnoj ne voditsya! Vy s tem, kto segodnya ranehon'ko
v traktir sletal, sgovorilis', chto li? On mne tozhe zolotoj vsuchil... A
ya sduru den'gi prinyal,  no tut zhe odumalsya.  A on dublon vzyat' obratno
ne hochet - eto,  mol,  ostanetsya v zalog na budushchee...  V  pervyj  raz
takoe vizhu!
     - Vse delo v tom,  - poyasnil sen'or |rnando,  -  chto  my  s  moim
gostem  razminulis'...  Oba  my  byli  obespokoeny tem,  chto,  zakazav
loshadej, ne uplatili dazhe zadatka... No ni o chem my ne sgovarivalis' i
proveryat' vas nam i v golovu ne prihodilo! YA prosto ne znal, chto gost'
moj uzhe vruchil vam "zalog na budushchee vremya".  On, kak mne dumaetsya, ne
hotel menya vvodit' v rashod,  vot i potoropilsya v traktir do menya... V
Palos on reshil,  veroyatno,  otpravit'sya sushej,  a ne morem.  Vot kogda
moemu gostyu pridetsya ehat' v Palos,  vy okazhete emu neocenimuyu uslugu,
razdobyv horoshuyu loshad'... Skazhite, a o korable "Genoveva" moj gost' u
vas ne osvedomlyalsya?
     Traktirshchik otricatel'no pokachal golovoj.
     - A ostanavlivayutsya u vas,  hotya by izredka,  priezzhie iz Palosa?
Mne hotelos' by s kem-nibud' iz nih pogovorit'...
     - Milosti proshu! YA ved' i vashemu gostyu skazal: "Esli vam nado chto
peredat' v Palos, zdes' u menya palosskie kupcy dolgo probudut"... Da ya
i sejchas kogo-nibud' iz nih, esli vam nuzhno, kliknu.
     ...Kupec, kak bol'shinstvo kupcov,  okazalsya chelovekom lyubeznym  i
slovoohotlivym.  On sobstvennymi glazami videl, kak korabl' "Genoveva"
snyalsya s vneshnego rejda Palosa. Videl on i nemolodogo sen'ora, kotoryj
mahal  rukoj  vsled ot®ezzhayushchim...  Na beregu v narode tolkovali,  chto
etot krasavec korabl' otpravlyaetsya daleko-daleko,  v  kakuyu-to  stranu
Poloniyu  ili inache - Pol'shu...  Gospodi,  skol'ko zhe sejchas etih novyh
stran pootkryvali!
     "Znachit, vse   zhe  Kataro  skazal  Franchesko  pravdu...  V  kakih
vyrazheniyah,  mogu  sebe  predstavit'...  On  bezuslovno  otkuda-nibud'
uznal, chto "Genoveva" ushla v Pol'shu, - dumal |rnando, podhodya k svoemu
domu. - No esli na "Genoveve" ne dozhdalis' Franchesko, vse ostal'noe ne
imeet znacheniya..."

     Drug ego, kak vsegda, s utra uzhe sidel v biblioteke.
     "Kogda zhe on uspel "sletat' v traktir"?" - udivilsya  |rnando,  no
voprosov Franchesko ne zadaval.
     - YA povstrechalsya s odnim znakomym, pribyvshim iz Palosa, - soobshchil
on.   -  CHelovek  etot  sobstvennymi  glazami  videl,  kak  otchalivala
"Genoveva", i, po ego slovam, otchalila imenno v Pol'shu... Znachit, etot
Ryzhij, Kataro, vam ne solgal.
     Franchesko podnyal glaza ot karty.
     - Milyj  moj  i  zabotlivyj drug,  - skazal on,  - ya ne stanu ras
obmanyvat',  uveryaya,  chto ya schastliv.  |to ne to slovo. No ya svoboden,
|rnando!  YA  perestal  nakonec  dumat' o nevozmozhnom i nevypolnimom...
Spasla menya rabota. Biblioteka, polki s knigami i rukopisyami - vse eto
dorogoe i privychnoe pomoglo.  Na dushe stalo kak-to spokojnee.  Nadolgo
li, ne znayu... Pomnite, ya rasskazyval vam ob otkrytom mne v Genuezskom
banke  schete?  |ti  den'gi  mne zaveshchal moj dorogoj nastavnik - sen'or
Tomazo,  imeya v vidu,  chto ya ne stanu podyskivat' sebe rabotu, a smogu
poluchit' nastoyashchee obrazovanie. Obrazovaniya, kak vy znaete, ya tak i ne
poluchil.  No v pamyat' moego druga i uchitelya reshil zanyat'sya vospitaniem
ochen'  sposobnogo,  na  moj  vzglyad,  mal'chishki  Huanito...  Ne pomnyu,
govoril li ya vam o nem...  Bolee  vsego  menya  trevozhit,  chto  kapitan
Stobnichi  uvez  s  soboyu  etogo  smyshlenogo  mal'chugana.  A  ved' my s
sen'orom Garsia, obsudiv etu moyu zadachu, oba prishli k zaklyucheniyu, chto,
vozvratis'  v  Genuyu,  ya snimu so svoego scheta summu,  neobhodimuyu dlya
vsego nami zadumannogo... Pozhaluj, i eto menya neskol'ko trevozhit.
     |rnando vnimatel'no  sledil  za  licom svoego druga...  To li tot
dejstvitel'no neskol'ko uspokoilsya,  to li ogromnym  napryazheniem  voli
zastavil sebya kazat'sya spokojnym.
     - Dlya togo chtoby poluchit' iz banka  vklad,  net  neobhodimosti  v
vashej  poezdke  v  Genuyu.  YA  postarayus'  povidat'  sen'ora  Richi,  on
predstavlyaet Genuezskij bank v Sevil'e.  CHerez  nego  vy  svyazhetes'  s
Genuej i cherez nego zhe poluchite den'gi,  - skazal |rnando.  - I vse zhe
mne   dumaetsya,   chto   v   pamyat'   sen'ora   Tomazo    vy    smozhete
oblagodetel'stvovat' esli ne Huanito,  to drugogo, ne menee smyshlenogo
mal'chugana...
     - Da, konechno... smogu... - proiznes Franchesko neuverenno.
     V etu  noch'  po  rasporyazheniyu  |rnando  Franchesko   postelili   v
opochival'ne hozyaina.
     - Franchesko neobhodimo vyspat'sya posle vseh etih  perezhivanij,  -
poyasnil  sen'or  |rnando  staromu  Hose  i  tut  zhe poprosil sadovnika
ugostit' Franchesko svoej udivitel'noj nastojkoj iz semi trav.
     Nastupila tishina. Dazhe v kuhonnom domike pogasli ogni. "Sen'orita
YAdviga,  sledovatel'no,  obmanula imperatora,  -  vspomnilsya  razgovor
|rnando s Karlom Pyatym. - Nu, bog prostit: sdelano eto bylo, veroyatno,
radi samogo Franchesko,  poskol'ku dyadya ee,  kapitan Stobnichi, poka chto
pol'zuetsya  yavnoj blagosklonnost'yu Karla.  A vot druga moego,  kak mne
dumaetsya,  ona nikogda ne obmanyvala  i  ne  vnushala  emu  nesbytochnyh
nadezhd... Hotya..."
     Tot razgovor,  kotoryj sejchas prishel |rnando  na  um,  kasalsya  v
osnovnom  samogo  Franchesko.  No chto-to togda zhe imperator govoril i o
sen'orite... Neobhodimo vse eto tochno vosstanovit' v pamyati.
     |rnando, pristaviv  skamejku,  snyal  s chetvertoj polki svoj,  kak
svidetel'stvovala  nadpis',   "Dnevnik,   dopolnyayushchij   harakteristiku
istoricheskih   lichnostej".   Syuda   zhe  byli  zaneseny  ego  besedy  s
imperatorom,  kotorye,  kak on polagal,  prigodyatsya budushchim istorikam.
Karl Pyatyj, so vsemi ego nedostatkami i dostoinstvami, prinadlezhal, po
mneniyu mladshego Kolona,  k osobam,  nesomnenno zainteresuyushchim  lyubyashchih
istoriyu lyudej.
     Vot sejchas,  pri  slabom  svete  fonarya,  |rnando  mog  vo   vseh
podrobnostyah vosstanovit' svoyu togdashnyuyu besedu s imperatorom.
     ...Sluchilos' eto primerno cherez mesyac posle priezda  Franchesko  v
Sevil'yu.  YAvivshis'  v  biblioteku  ponachalu  s  ogromnoj svitoj,  Karl
uedinilsya s |rnando v opochival'ne.
     Franchesko, ni o chem ne podozrevaya,  byl,  kak vsegda,  pogruzhen v
rabotu. A v opochival'ne razgovor shel imenno o nem.
     Vnachale pogovorili  o  novyh  knigah,  o  muzhestve i zloklyucheniyah
Magellana,  odnako prichinu etogo vnezapnogo vizita |rnando ponyal posle
togo, kak razgovor pereshel na Franchesko. Imperator soobshchil, chto on uzhe
besedoval s odnim islandcem o dostoinstvah  Ruppi  i  o  tom,  chto  ne
isklyuchena  vozmozhnost'  (konechno,  posle  suguboj  proverki) napravit'
Ruppi doverennym  licom  imperatorskogo  dvora  v  Rim.  Odnako  takaya
vozmozhnost' posle proisshestviya v palosskoj harchevne otpala. Lyubopytno,
chto neschast'e,  sluchivsheesya v harchevne, imelo svoej podoplekoj zhelanie
papy derzhat' svoego cheloveka v Ispanii.
     - U nas s ego svyatejshestvom odni vkusy, - poshutil Karl.
     - A  kakaya sud'ba postigla etogo samogo Fuzinelli?  - osvedomilsya
|rnando. - Sen'or Franchesko mne rasskazyval o nem.
     - Ne  povezlo  emu,  -  so vzdohom proiznes imperator,  - utonul,
bednyaga...  I zamet'te,  pri ogromnom stechenii naroda...  Do  chego  zhe
zhestoki  eti  ispancy!  Na  mostu,  po  kotoromu  Fuzinelli  prohodil,
nedostavalo dvuh-treh dosok.  On svalilsya v vodu,  i hotya by odna dusha
szhalilas'  nad  nim!  Plavat' on ne umel,  a reka v tom meste burnaya i
glubokaya...  A vot ego svyatejshestvu ya zhestokoe obrashchenie  s  Franchesko
Ruppi nikogda ne proshchu!
     |rnando soobrazil,  k chemu klonit rech' ego vysokij gost', no, kak
by ni o chem ne dogadyvayas', poyasnil:
     - Nu,  obo vsem etom pora zabyt'!  Ne k chemu sen'oru Ruppi iskat'
sebe  kakoe-nibud' novoe zanyatie.  On otlichnyj graver,  uzhe odnim etim
remeslom on  mog  by  nazhit'  sebe  sostoyanie...  On  k  tomu  zhe  eshche
velikolepno  chertit  karty,  a  sejchas  takie  lyudi  vo mnogih stranah
cenyatsya na ves zolota.  Ruppi bezuslovno umen.  Odnako ya polagayu,  chto
lyuboe  vysokopostavlennoe  lico  sdelalo  by oshibku,  izbrav ego svoim
doverennym. Vse kachestva Ruppi, kotorye mne izvestny, ni dlya papskogo,
ni dlya imperatorskogo dvora neprigodny.
     Zametiv, kak sdvinulis' brovi Karla, |rnando dobavil:
     - V  tom,  chto  ya  reshilsya,  vashe  velichestvo,  vyskazat'sya takim
obrazom,  vasha vina.  Vy mnogo raz povtoryali, chto lyuboe moe reshenie po
lyubomu  voprosu vy sochli by neosporimym.  A ved' ya vyskazyvayu mnenie o
cheloveke,  kotorogo horosho znayu.  I,  kstati, ya imel v vidu interesy i
vashego  velichestva:  Ruppi inoj raz byl by vam pomehoj.  Prav ya ili ne
prav?
     - YA  eshche  ob®yasnyu  tebe,  prav  ty  ili  ne prav,  - skazal togda
imperator serdito.
     ...Kogda v  kuhonnom domike neozhidanno poyavilas' Mariya s Tallerte
i  Pedro  Malen'kij,  Teresita  napravila  ih  v  biblioteku.   Sen'or
Franchesko  prosypaetsya  ran'she  vseh  i  totchas zhe saditsya za rabotu v
biblioteke.
     Otkryl gostyam dver' sen'or |rnando.
     - Sen'ora Franchesko,  mne dumaetsya, sejchas bespokoit' ne sleduet,
-  skazal  on.  I,  pomolchav,  sprosil:  -  Doshli  li  do  vas sluhi o
proisshestvii v usad'be |l'kano?
     - Da  my  zhe  byli  na  pohoronah Marii Kataro.  Za grobom ee shlo
mnozhestvo lyudej...  A Ryzhego,  ubijcu, nesmotrya na zastupnichestvo otca
|nrike,   nastoyatel'   monastyrya  otec  Simon  otkazalsya  horonit'  na
osvyashchennoj zemle. Ego zaryli, kak sobaku, u proezzhej dorogi.
     Zakonchiv rasskaz  ob etih pechal'nyh sobytiyah,  Tallerte,  eshche raz
izvinivshis' za bespokojstvo, dobavil:
     - Otec   |nrike  schitaet  sebya  vinovatym  v  tom,  chto  ubil  po
nechayannosti ubijcu...  Moya vina gorazdo tyazhelee. Vot ya-to i dolzhen byl
vrazumitel'nee rasskazat' sen'oru Franchesko vse, chto dumayu o Kataro...
Mne ved' ne raz prihodilos' videt',  kak pokidali nashu stranu mavry  i
evrei...   I   dazhe  -  kak  ih  nasil'no  vyselyali.  Kak  obyskivali,
podozrevaya,  chto oni popytayutsya uvezti s soboj zoloto.  |to ved'  bylo
zapreshcheno strozhajshim korolevskim ukazom eshche pri Izabelle i Ferdinande.
Mozhet byt',  mne i ne k licu tolkovat' ob etom, no imperator nash eshche v
bytnost'  svoyu  korolem  Karlom  Pervym,  ne  glyadya ni na kakie ukazy,
zoloto vse zhe iz Ispanii vyvez!  - Tallerte  tyazhelo  vzdohnul.  -  Nu,
mavram,  konechno,  s  nim ne ravnyat'sya!  Dyadyushka Hose pozhalel prezhnego
hozyaina sadovnika Kataro: esli ego vse zhe obyskivali, to bol'she desyati
dukatov   ili   cehinov   uvezti   ne  dali...  Nu  kak  mne  bylo  ne
prizadumat'sya!  CHelovek tol'ko chto prodal svoj dom s usad'boj. Kuda zhe
on eti den'gi deval?  Razmenyal zoloto na melkuyu monetu?  Da eto byl by
gruz dlya treh podvod ili pyati karet!  A ya  hot'  i  malogramotnyj,  no
obyazan byl ob®yasnit' vse eto sen'oru Franchesko!
     Eshche bolee vinovatym schital sebya Pedro Malen'kij.
     - S  menya-to vse i poshlo!  - govoril on,  chut' ne placha.  - Nikto
drugoj,  a ya dolzhen byl potrebovat' u Ryzhego pis'mo s "Genovevy".  Ili
pojti s nim i uznat', gde on zhivet.
     Nezhno obnyav za plechi svoego nezadachlivogo  brata,  Mariya  skazala
pechal'no:
     - Ne vsyakij mozhet negodyaya s pervogo vzglyada raskusit'!  U  nas  v
Fuentese tak i govorili: "Vor na svoyu dver' tri zamka veshaet". Ili eshche
tak: "Kto kazhdogo v plohom podozrevaet, tot sam plohoj chelovek". CHtoby
razobrat'sya v nih, nuzhno horoshuyu golovu imet'!
     Mariya, zakryv lico rukami, vdrug zaplakala.
     - Posle  pohoron etoj bednoj Kataro strashno mne!  Ved' ya v pervyj
raz takoe uznala: syn svoyu rodnuyu mat' zadushil!
     - Vy shli za grobom so vsemi? - sprosil sen'or |rnando ozabochenno.
- A chto ob etom tolkovali v narode?  Ne bylo li podozreniya,  chto  mavr
uehal,  a sokrovishcha svoi v sadu zaryl, poetomu, mol, i neschast'e takoe
proizoshlo?
     - A  kto,  vy  dumaete,  provozhal  grob  Marii Kataro?  - sprosil
Tallerte.  - Ne videl ya tam lyudej v shlyapah s  per'yami  i  v  barhatnyh
kamzolah.  SHli  vse  takie zhe,  kak ya,  - oruzhejniki,  da shorniki,  da
chebotari.  Razve chto psam  gospodnim  monaham  moglo  takoe  prijti  v
golovu... |to ya o dominikancah... Ili o svyatyh inkvizitorah... No esli
by i nashlis' ohotniki obsharit' usad'bu |l'kano,  on ih tut zhe  otvadil
by!  I inkvizitorov ne poboyalsya by.  Kak-nikak rodich togo |l'kano, chto
zemnoj shar vokrug ob®ehal.  Pomnite,  kak togo  v  Sevil'e  vstrechali?
Korolej  i imperatorov tak ne vstrechayut!  A ved' glavnaya-to zasluga ne
|l'kano,  a sen'ora Magellana byla!..  No sam |l'kano chelovek bogatyj,
no chestnyj...  Ne smejtes',  sen'or |rnando, ne vse ved' chestnym putem
bogateyut!  I nado dumat' - on  chelovek  soobrazitel'nyj.  Ponyal,  chego
hochet  ot  nego  mavr,  i  ne  zrya dal slovo storozhku za sem'ej Kataro
ostavit'...
     V etu samuyu minutu Franchesko otkryl dver' biblioteki.  Krasnye ot
bessonnicy glaza,  neprivychnaya  blednost'...  Sejchas  sen'oru  |rnando
Franchesko pokazalsya dazhe postarevshim.
     Pozdorovavshis' so vsemi, Franchesko vdrug proiznes:
     - Prezhde vsego hochu obratit'sya k tebe, Pedro...
     Pedro Malen'kij,  priosanivshis',  pobedonosno glyanul  na  sestru:
ved'  eto  v  pervyj  raz  tovarishch  po  "Genoveve" nazval ego ne Pedro
Malen'kim, a prosto Pedro!
     - Tak vot,  - prodolzhal Franchesko,  - davaj, Pedro, vspomnim, kak
na "Genoveve" otnosilis' k Ryzhemu.  Da,  my  znali,  chto  on  melochen,
zhaden,  zavistliv,  no ne pomnyu sluchaya,  chtoby on kogo-libo udaril ili
tolknul...  Mog li kto-nibud' iz vsej komandy podozrevat',  chto  Ryzhij
sposoben ubit' cheloveka... A tem bolee - svoyu rodnuyu mat'?
     Pedro Malen'kij ochen' dolgo dumal i nakonec otricatel'no  pokachal
golovoj:
     - Net,  Franchesko.  Ne znayu,  kak drugie,  no ni ty,  ni  ya  dazhe
predstavit' sebe etogo ne mogli!
     - I priehal Ryzhij v Sevil'yu,  - prodolzhal Franchesko,  - vyzvannyj
soobshcheniem  o  tom,  chto  tyazhelo  zahvorala  ego mat'.  Samoe strashnoe
proizoshlo s Ryzhim dazhe ne togda,  kogda on vpervye uslyshal  o  zolote,
zakopannom v sadu...  Druz'ya moi,  vyslushajte menya vnimatel'no:  Ryzhij
zabolel zolotom!  Ono ezhednevno,  vernee, ezhenoshchno emu snilos'. I otec
|nrike ne naprasno tak vzvolnovan i ogorchen... Bol'shoe schast'e, chto on
ne  znaet  o  tom,  chto  ubil-to  on,  pravda,  po   nechayannosti,   ne
prestupnika, a bol'nogo cheloveka...
     |rnando slushal svoego druga s  trevogoj.  Neuzheli  Franchssko  tak
potryasen, chto utratil sposobnost' rassuzhdat' razumno?
     Franchesko ne nado bylo ob®yasnyat',  kakie mysli volnuyut ego druga.
On slishkom horosho podmechal vse izmeneniya v nastroenii |rnando.
     - Ne volnujtes' za menya,  - skazal on laskovo.  -  Doslushajte  do
konca,  i vy pojmete pravil'nost' moih vyvodov...  Vy,  ya vizhu, hotite
mne zadat' vopros? Sprashivajte!
     - A uvereny li vy, - sprosil |rnando, - chto Kataro byl ne v svoem
ume?  Kak zhe u nego hvatilo dogadlivosti skryt'  ot  Pedro  Malen'kogo
mesto  svoego prebyvaniya,  ne peredat' emu pis'ma kapitana ili pilota,
uverit' ego, chto vse vy troe otpushcheny v Sevil'yu na tri mesyaca?..
     - A razve vy ne znaete,  - perebil ego Franchesko,  - chto bezumnye
inoj raz proyavlyayut  hitrost',  kotoroyu  mogut  sbit'  s  tolku  lyudej,
myslyashchih  razumno?  Ne  vy  li  rasskazyvali  mne,  do  chego zhe zdravo
rassuzhdala inogda  mat'  imperatora  Huana  Bezumnaya?  Esli  by  Ryzhij
sluchajno  ne  vstretil  Pedro  Malen'kogo,  my,  mozhet  byt',  vovremya
vozvratilis' by v Palos,  i...  - Franchesko  na  mig  zapnulsya,  -  i,
vozmozhno,  my  ne byli by spisany s "Genovevy".  Vse eto dejstvitel'no
uzhasno,  no v kakoj-to mere ya blagodarya etomu neskol'ko  uspokoilsya...
Ryzhij Kataro ponachalu dejstvoval vpolne razumno. No esli by on peredal
nam prikaz kapitana Stobnichi vernut'sya k  opredelennomu  vremeni,  eto
moglo  sorvat' ego plany:  vozmozhno,  i emu prishlos' by vozvrashchat'sya s
nami... Emu razreshili navestit' matushku i peredat' ej den'gi. Tol'ko i
vsego...  Totchas  zhe posle razgovora s mater'yu o zolote Ryzhij prinyalsya
perekapyvat' sad...  On nadeyalsya,  chto dob'etsya svoego  cherez  dva-tri
dnya...  Ili chto matushka,  pozhalev ego, otkroet emu mesto, gde zakopano
zoloto. No uzhe cherez eti dva-tri dnya on ponyal, chto tak bystro so svoej
zadachej ne spravitsya.  Poetomu,  vstretivshis',  na svoyu bedu,  s Pedro
Malen'kim,  on i prepodnes emu etu novost' ob otpuske na  tri  mesyaca.
Zoloto ne ostavlyalo ego v pokoe. Ono emu snilos'! Vot togda-to na nego
i snizoshlo bezumie (kak  vyrazhaetsya  nash  milyj  sen'or  Garsia).  Nu,
|rnando,  est',  po-vashemu, kakaya-to logika v moih rassuzhdeniyah ili na
menya tozhe "snizoshlo bezumie"? - Franchesko vdrug zamolchal.
     "Zabolel zolotom?  -  rassuzhdal  on  pro  sebya.  - |to,  konechno,
priznak bezumiya, no v poslednej besede s nim ya nikakogo bezumiya ne mog
usmotret'"... Odnako upominat' ob etom Franchesko ne hotel... Prosto ne
mog!
     |rnando dolgo dozhidalsya,  chto skazhet ego drug dal'she, no tak i ne
dozhdalsya.

     - Nu kak,  uspokoilis' li vy nemnogo?  - vyprovodiv svoih gostej,
zabotlivo sprosil |rnando.
     - Sejchas ya mnogo spokojnee vcherashnego,  -  otvetil  Franchesko.  -
Ved' "Genoveva" vse zhe otplyla v Poloniyu!
     "Franchesko v  razgovore  so  mnoj  pozvolil  sebe   upomyanut'   o
"Genoveve",  znachit,  on  schitaet,  chto  eto  nevozvratnoe proshloe,  o
kotorom ostaetsya tol'ko vspominat'", - razmyshlyal |rnando.
     Sejchas on  prinyalsya  chertit'  kartu  Italii  -  vseh ee oblastej,
knyazhestv,  grafstv, kotorye francuzy i ispancy vyryvali drug u druga v
techenie dolgih let.
     - A znaete,  mozhet  byt',  eto  i  glupo,  -  smushchenno  priznalsya
Franchesko,  -  no mne to i delo prihodit na um,  chto kogda-nibud' Karl
Pyatyj tak ili inache, no okonchatel'no rassoritsya s Rimom!
     - YA lichno prosto ubezhden v etom,  - otvetil |rnando,  - i schitayu,
chto nash imperator odin iz zamechatel'nyh vladyk nashego veka... ZHestokih
vladyk!  No  ved'  i  vek  ochen'  zhestokij.  Karl molod,  otsyuda i ego
chrezmernyj zador...  No on...  kak by vam poyasnit'... On voin, voin do
mozga kostej! |to ne Ferdinand Katolik, hotya Karl, k sozhaleniyu, tak zhe
kak i ego babka,  slishkom priverzhen popam i monaham,  no... u korolevy
Izabelly takoe pristrastie vpolne okupilos'! Vy slyhali ob inkvizitore
Torkvemade?
     - Kto  o  nem  ne  slyhal!  Velikij inkvizitor!  Za desyat' let on
vozvel na koster ne to vosem', ne to devyat' tysyach verootstupnikov, kak
on ih nazyval!
     - YA  ne  ob  etom,  -  zametil  |rnando.  -  Torkvemada,   buduchi
duhovnikom  Izabelly,  pomogal  ej  zanyat' kastil'skij prestol.  On zhe
sposobstvoval braku  ee  s  korolem  Aragona.  Tak  vot,  -  prodolzhal
|rnando, - Karl sovsem ne takov. On voin po skladu svoego haraktera. I
on s vostorgom  otpravitsya  voevat',  vmesto  togo  chtoby  vyslushivat'
relyacii  svoih polkovodcev.  I pri etom on sposoben predusmotret' vse,
vplot' do melochej!..
     - YA imel v vidu imenno eto,  - pomolchav,  otozvalsya Franchesko.  -
Naskol'ko ya ponimayu,  imperatoru  ne  chuzhda  i  nekotoraya  hitrost'  i
lukavstvo.  A  ved'  nastoyashchij polkovodec - chelovek s otkrytoj dushoj -
gotov srazit'sya odin na odin  s  predvoditelem  vrazheskogo  vojska  ne
tol'ko dlya togo,  chtoby dokazat' svoyu hrabrost',  no i chtoby sohranit'
zhizn' svoim soldatam.
     - Da  eto byvalo tol'ko v dalekom proshlom!  - smeyas',  voskliknul
|rnando.  - Da i byvalo li? Vam vse mereshchitsya bitva pri Kovandonge, no
ya ubezhden, chto v Asturii byli i drugie otlichnye polkovodcy, a istoriya,
kak  vsegda,  sohranila  nam  tol'ko  imya  korolya  i  legendu  o   ego
muzhestve...  Vladykam  v etom smysle voobshche vezet...  Poetomu-to mne i
hochetsya byt' predstavlennym sen'oru Garsia.  Kak ya ponyal,  on istorik,
sluzhashchij muze istorii, a ne chemu-nibud' ili komu-nibud'.
     |rnando vyshel rasporyadit'sya naschet obeda. A Franchesko zadumalsya o
tom,  vprave li on byl utverzhdat', chto sovershennye Kataro prestupleniya
byli vyzvany tol'ko ego  pomeshatel'stvom...  Nazvannoe  tol'ko  chto  s
takim uvazheniem imya eskrivano natolknulo ego na mysl',  chto vot imenno
sen'or Garsia mog by sejchas byt' nelicepriyatnym sud'ej...  Kak  by  on
vosprinyal  postupok  ili,  vernee,  postupki Kataro?  Da,  bezuslovno,
Ryzhego zoloto svelo s uma.  Odnako na pamyati  Franchesko  byli  sluchai,
kogda zoloto svodilo s uma lyudej i bolee dostojnyh,  chem Kataro... Da,
no soobshchenie o  svad'be  sen'ority,  kotoroe  Ryzhij  peredal  s  takim
zloradstvom,  k  zolotu  nikakogo otnosheniya ne imelo...  Da,  zavist',
skupost', kovarstvo k zolotu nikakogo otnosheniya ne imeli.
     V etot  den'  ni  Franchesko,  ni  |rnando  ne  prishlos' do vechera
porabotat' v biblioteke.  Pered samym obedom  im  dolozhili  o  prihode
posetitelya.
     - Zdes',  podle chernogo vyhoda v sad, domogaetsya povidat' sen'ora
imperatorskogo  bibliotekarya odin chelovek,  - dolozhil privratnik.  - V
rukah u nego kakaya-to svernutaya v trubku bumaga.
     |rnando i  Franchesko  sadom proshli k vyhodu.  Franchesko totchas zhe
uznal  "neizvestnogo  posetitelya"  po   zolotoj   ser'ge.   Ser'gi   u
podrazhavshih  mavram  razbogatevshih idal'go v Ispanii Franchesko vidyval
ne raz,  no na etu obratil osoboe vnimanie eshche v pervuyu svoyu vstrechu s
traktirshchikom:  kak-to  ochen'  ne  vyazalas'  so  vsem ego oblikom i eta
ser'ga, a sejchas - i ego bogatoe odeyanie.
     I vse zhe staraniya bednyagi byli naprasny: "sen'orom" sluga ego tak
i ne nazval.
     - Kak  udachno,  chto  ya  zastal  vas  oboih!  - skazal traktirshchik,
otveshivaya nizkij poklon.  - Imeni sen'ora iz Palosa ya ne znayu, da i na
svertke nikakoj nadpisi net, no iz slov cheloveka, dostavivshego pis'mo,
ya zaklyuchil, chto ono poslano vam, sen'or, - i traktirshchik otvesil poklon
Franchesko.  - CHelovek etot tak toropilsya dognat' svoih sputnikov,  chto
umolil menya otnesti vam etot svertok. A kupec, besedovavshij s sen'orom
korolevskim bibliotekarem, rasskazal, kak vas najti.
     Prinyav svernutuyu v trubku bumagu,  nebrezhno perevyazannuyu shnurkom,
sen'or  |rnando peredal ee Franchesko,  a traktirshchika priglasil v dom -
razdelit' s nimi obed.
     - Ochen'  blagodaren  vam  za  lyubeznost',  - otvetil tot,  - no ya
speshu,  sdelal odolzhenie bednyage,  chto  tak  toropilsya  dognat'  svoih
poputchikov. My s nim davno v priyatel'skih otnosheniyah... A chto kasaetsya
etogo...  - traktirshchik s kakim-to prenebrezheniem potrogal rukav svoego
bogatogo kamzola,  - eto vse moya dochka! Ona zhe i zakazala ego shvecu...
Zamuzh za kakogo-to priezzhego iz-za okeana sobiraetsya...
     Zametiv, chto  Franchesko  glyanul na ego ser'gu,  traktirshchik mahnul
rukoj:
     - Tozhe  ee rabota!  Voobrazila moya durochka,  chto v takom naryade ya
budu prinyat korolevskim bibliotekarem...
     I, snova    otvesiv    pochtitel'nyj    poklon,   traktirshchik,   ne
povorachivayas' spinoj k hozyainu doma,  otstupaya nazad,  vyshel iz  sada.
Franchesko,  dazhe ne zadumyvayas',  chto im rukovodit,  migom vyskochil za
kalitku,  dognal i,  ne obrashchaya  vnimaniya  na  udivlenie  traktirshchika,
shvatil ego ruku i krepko-krepko ee pozhal.
     - Eshche raza dva mne tak ee pozhmut,  - ulybayas', skazal traktirshchik,
- pridetsya ruku nosit' na perevyazi.
     |rnando niskol'ko ne udivil postupok ego druga.
     - Nu,  chto  vy  skazhete?  - sprosil on.  - Oh,  prostite,  svoimi
razgovorami my ne dali vam prochitat' pis'mo.
     - Zato  dali  vozmozhnost' eshche raz ubedit'sya,  chto prostye ispancy
mogut posporit' ne tol'ko s nishchimi idal'go,  no i s lyud'mi  povyshe.  YA
imeyu  v vidu ih chuvstvo sobstvennogo dostoinstva.  CHem-to etot chelovek
napomnil mne Hose. Hotya lyudi oni, konechno, raznye... A pishet mne - ili
poruchil   komu-nibud'  napisat',  -  veroyatno,  sluga  iz  harchevni  v
Palose...  Zazhdalsya,  bednyaga! I ochen' bespokoitsya, chto ya tak dolgo ne
vozvrashchayus'  za  svoimi veshchami i bumagami...  Nu,  posmotrim,  chto tam
takoe...  |rnando!  - vo ves' golos  zakrichal  Franchesko.  -  |rnando,
milyj,  da  znaete  li  vy,  ot kogo eto pis'mo iz Palosa?  Ot sen'ora
Garsia! Smotrite, kak v raznye storony valyatsya ego bukvy...

                            Glava devyataya
                    DVADCATX DVE OSHIBKI I ESHCHE ODNA

     - Bozhe  moj!  Nachinaetsya  pis'mo:  "Dorogoj  Fanchesko"!  I  zdes'
propushchena bukva "r"! Takogo s sen'orom Garsia eshche nikogda ne byvalo...
I  eshche odna oshibka...  Vtoraya...  I eshche,  i eshche!  Sen'or Garsia vsegda
pisal vkriv' i vkos',  no oshibok nikogda ne delal!  CHto eto s nim?  Ne
bolen li nash eskrivano? On vse zhe bolen, inache on ne vyzyval by menya v
Palos...  CHitayu: "Dorogoj sen'or Fanchesko..." Propushcheno "r". I potom -
pochti v kazhdoj stroke po oshibke,  a to i po dve. |skrivano prosit menya
priehat'.  Delo v tom,  chto svitok s ego zapisyami ne tol'ko  prishel  k
koncu, no i obvetshal. Sen'or Garsia i sam priznaetsya, chto mnogie slova
on po rasseyannosti propustil.  On tak i pishet:  "Poslednie moi zametki
trebuyut vashego vmeshatel'stva,  sen'or Franchesko,  imenno oni nuzhdayutsya
vo vnimatel'nom prosmotre".  Sen'or Garsia soobshchaet,  chto "Genoveva" s
soizvoleniya  ego  imperatorskogo  velichestva ushla v plavanie snova pod
ispanskim flagom...  Eshche sen'or Garsia pishet,  chto on, kak istorik, ne
imeet  prava dopustit',  chtoby ego istoricheskie zapisi kanuli,  kak on
vyrazhaetsya v Letu.* On prosit menya priehat',  pobyt' nemnogo s nim, no
glavnym  obrazom  -  perechitat' ego zapisi i osobo nerazborchivye mesta
perepisat' nanovo...  YA otlichno ponimayu,  chto moya  pros'ba  mozhet  vas
obidet'...  I  ponimayu,  chto  darenoe nel'zya darit'.  No bud'te ko mne
snishoditel'ny,  |rnando!  YA davno  dolzhen  byl  vam  priznat'sya,  chto
"zvezdnyj  dnevnik" nikogda mnoj nachat ne budet...  I vot ya proshu vas,
|rnando,  razreshite mne etu krasivuyu tetrad' podarit' ot vashego  imeni
sen'oru  Garsia.  Tol'ko  takim obrazom ego zapisi budut sohraneny dlya
potomstva...  Vy ne serdites' na menya,  |rnando? (* Leta - v grecheskoj
mifologii reka zabveniya.)
     - Kak ya mogu na vas serdit'sya!  - proiznes ego drug vzvolnovanno.
-  YA  sochtu dlya sebya bol'shoj chest'yu,  esli moj skromnyj podarok smozhet
byt' polezen takomu cheloveku, kak istorik sen'or Garsia! Vse, o chem on
prosit,  dolzhno byt' vypolneno,  no boyus', chto odin vy s takoj rabotoj
ne spravites'.  |to zanyalo by mnogo  vremeni  dazhe  u  ochen'  opytnogo
perepischika.  Vam neobhodimo nanyat' treh-chetyreh chelovek dlya etogo,  a
samomu tol'ko pomogat' im...
     - |rnando,  drug  moj,  togda  mne  pridetsya pobespokoit' vas eshche
odnoj pros'boj:  ne smozhete li vy segodnya ili zavtra  svyazat'  menya  s
sen'orom  Richi,  a cherez nego - s Genuezskim bankom?  YA ubezhden,  chto,
pokidaya  Palos,  kapitan  Stobnichi  bezuslovno   obespechil   eskrivano
koe-kakimi   sredstvami...  Eshche  bolee  zabotlivo  otneslas'  k  nemu,
konechno, sen'orita YAdviga... No na piscov, na vsyu etu ogromnuyu rabotu,
polagayu,  ponadobitsya  krupnaya  summa...  Da  i sen'oru Garsia samomu,
konechno, nuzhny den'gi, tak kak v Palose on ostalsya sovsem odinokim...
     - Vy  s takoj legkoj dushoj pokidaete menya,  dorogoj Franchesko,  -
zadumchivo i pechal'no proiznes |rnando, - no ya vas ponimayu... I dnevnik
sen'ora  Garsia,  i  sam  on  bezuslovno vpolne zasluzhivayut vnimaniya i
zaboty...
     - YA pokidayu vas s bol'shoj tyazhest'yu na dushe,  - otvetil Franchesko,
- no ya obyazan...  My,  konechno,  mogli by s vernym chelovekom pereslat'
sen'oru  Garsia  den'gi dlya perepischikov...  Mogli by prosto perevezti
ego syuda,  v Sevil'yu,  poskol'ku v Palose u nego net blizkih...  No  ya
uveren,  chto  sen'or  Garsia  ochen' bolen...  A k vam,  v Sevil'yu,  ya,
konechno,  eshche vernus'.  Kak i kogda,  eshche poka  skazat'  ne  mogu.  No
vernus'!

     Nesmotrya na  volneniya  etogo  dnya,  Franchesko  vse  zhe rassprosil
sen'ora Richi,  kakim obrazom tot,  riskuya byt' po doroge  ograblennym,
reshaetsya   perevozit'  iz  Genui  v  dalekuyu  Sevil'yu  takoe  ogromnoe
kolichestvo deneg.
     Sen'or Richi usmehnulsya.
     - YA perevozhu iz Genui v Sevil'yu tol'ko bumagi,  - skazal on.  - V
Sevil'skom  banke imeetsya dostatochnyj zapas genuezskogo zolota.  Kogda
zapas etot  nachinaet  issyakat',  Genuezskij  bank  napravlyaet  syuda  s
den'gami   svoih   doverennyh   v   soprovozhdenii  horosho  vooruzhennyh
naemnikov.

     Sputnikov u Franchesko okazalos' dostatochno.
     Traktirshchik dolgo vtolkovyval emu,  chto v nyneshnee vremya put' nado
vybirat'  s  opaskoj.  O  nastoyashchih   razbojnikah   ne   slyhat',   no
imperatorskie soldaty nichem ne luchshe ih.
     Franchesko iz ego ob®yasnenij  malo  chto  ponyal.  Golova  ego  byla
zanyata drugim.
     Vse ego  poputchiki  -  kupcy,  stryapchie,  masterovye,  dazhe  dvoe
monahov - byli vooruzheny. Vse, krome Franchesko.
     Ehal on  molcha,  tol'ko  izredka  otzyvayas'  na   voprosy   svoih
sputnikov.  Kon'  ego  - vysokij,  shirokogrudyj,  krasivyj i sil'nyj -
okazalsya velikolepnym nastavnikom svoego rasseyannogo sedoka.
     Vnachale, kogda Franchesko,  zadumavshis',  nechayanno vypustil iz ruk
povod'ya,  Voronoj serdito na nego oglyanulsya...  Odnako kogda eto stalo
povtoryat'sya,  Voronoj,  ne putaya ryadov, puskalsya to rys'yu, to shagom i,
tak zhe kak vse, svorachival to vpravo, to vlevo.
     Doroga to podymalas' v goru,  to nyryala vniz... Dvazhdy ili trizhdy
kaval'kade etoj prishlos' progrohotat' po  neumelo  ulozhennym  mostkam,
privodya v ispug krest'yan. No nichego etogo Franchesko ne zamechal...
     Tol'ko zapahi!  Gustoj,  dolgo v'yushchijsya im vsled po doroge aromat
sevil'skih  roz,  potom  goryachij  gor'kij  veter,  donosyashchij smeshannye
zapahi samyh raznyh polevyh i gornyh cvetov...  Potom vdrug  -  lavry,
lavry, lavry...
     I, nakonec, veter s morya!
     "Ne obmanyvayus' li ya? - sprashival sebya Franchesko. - A mozhet byt',
u menya eshche ne vyvetrilas' iz pamyati  primorskaya  Sevil'ya?  No  net,  v
Sevil'e carstvoval zapah cvetov, a ne morya! No ved' sejchas do morya, do
Palosa, znachitel'no dal'she! I vse zhe..."
     Franchesko, peregnuvshis',  pogladil  pokrytuyu  penoj  grud'  svoeyu
pritomivshegosya Voronogo i mokruyu ladon' podnyal kverhu.  Tak  postupali
muzhiki  v  Anastadzho,  tak postupali i matrosy,  chtoby uznat',  otkuda
segodnya  zhdat'  vetra.  Ruku  oni  predvaritel'no  opuskali  v   vodu.
Povorachivaya  v  raznye  storony  ladon',  oni  v  tochnosti  opredelyali
napravlenie samogo slabogo veterka.
     Do Palosa,  mozhet  byt',  bylo  i  daleko,  no veter dul ottuda -
vstrechnyj! Nastoyashchij - solenyj, morskoj!

     Sluga iz venty,  tot samyj,  chto prigotovlyal  maz'  na  medu  dlya
Franchesko,  radostno  vyskochil  emu  navstrechu.  On tut zhe staratel'no
obter Voronogo i zavel v stojlo, kotoroe sejchas pustovalo.
     - Potnyj!  Poit'  eshche  rano,  -  skazal on.  - Otdohnet nemnogo -
napoyu.  A potom ugoshchu ego takim ovsecom,  kakogo on,  naverno,  eshche ne
edal!..  Ochen' horosho,  - dobavil sluga,  ulybayas', - chto sen'or snova
ostanovitsya u nas!
     - A   kak   zdorov'e   sen'ora  Garsia?  -  obespokoenno  sprosil
Franchesko.
     Sluga udivlenno glyanul na nego:
     - Razve  sen'or  ne  znaet,  chto  "Genoveva"   uzhe   davnym-davno
otpravilas' v dal'nee plavanie?
     - Znayu,  - otvetil Franchesko. - No sam sen'or Garsia do sih por v
Palose, on-to i vyzval menya syuda.
     - Fu-u!  - s oblegcheniem vydohnul sluga. - A to ya uzh ne znal, kak
byt'!  Dumal,  provinilsya pered vami... |tot slavnyj gentec, chto togda
spas sen'ora ot bedy, vdrug posle otplytiya "Genovevy" yavilsya v ventu i
poprosil  peredat'  s nim vse vashi veshchi,  chto byli u menya na hranenii.
Pravdu skazat',  ya byl rad: konechno, venta nasha bogataya i postoyal'cy u
nas bol'she lyudi bogatye,  no kto ih znaet... A vmeste s tem ya net-net,
da prizadumyvalsya...  Gentec, polagayu, chelovek chestnyj, on i za telok,
i  za  porosyat,  i  za  pticu  dlya  "Genovevy" bol'she,  chem nuzhno,  ne
zaprashival.  No ved' u menya nikakoj bumazhki - "raspiska",  chto li, eto
nazyvaetsya - ne ostalos'.  A chto,  kak s menya sprosyat i sunduchok vash i
vsyakuyu tam meloch'?  Stalo byt',  eto sen'or Garsia poslal za veshchami? A
zhivet  gentec ne v toj proklyatoj harchevne,  a cherez chetyre doma.  Vot,
znachit,  sen'or Garsia tuda i perebralsya - uzh ochen' shumno u nas...  Ne
znayu,  est'  li  u gentca konyushnya.  Ostav'te poka chto Voronogo na moem
popechenii...  Deneg s vas za eto  nikto  ne  voz'met...  Da  ved'  eta
krasivaya sen'orita, plemyannica kapitana, tak menya voznagradila, chto ya,
po pravde skazat',  dolzhen byl by vek ej eti den'gi otrabatyvat'...  I
peshkom  po  nashim  krivym  ulicam  vy  k gentcu doberetes' bystree,  -
dobavil sluga.
     Horosho emu   govorit'   "doberetes'"!  U  Franchesko  ot  volneniya
podkashivalis' nogi.
     Novyj domik  gentca  byl  nebol'shoj,  no,  sudya  po  obiliyu okon,
svetlyj.  V kazhdom okoshke belelo po odnoj  detskoj  golovke.  Na  stuk
Franchesko v dveryah pokazalas' polnaya zhenshchina s privetlivym licom.
     - Sen'oru,  naverno, nuzhna komnata? - sprosila ona. - Sen'or, kak
ponimayu,  priezzhij:  zdeshnie  uzhe  znayut,  chto dveri u nas zakryvayutsya
tol'ko na noch'.  No, mozhet byt', sen'oru ugodno budet u nas v harchevne
otkushat'?  Vot  sejchas  ya  uzhe  nakryvayu stol k obedu.  Milosti prosim
otvedat' nashego obeda,  a kak  solnyshko  k  zakatu  pojdet,  prihodite
pouzhinat'...   Komnat   lishnih  u  nas  sejchas  net,  no,  kak  tol'ko
osvobodyatsya, milosti prosim!
     "|to vyrazhenie  hozyajka  horosho usvoila,  - podumal Franchesko,  -
veroyatno, potomu, chto harchevnya ih tak i nazyvaetsya "MILOSTI PROSIM".
     Iz-za spiny hozyajki vyglyanul sam gentec. Ponachalu on Franchesko ne
uznal. A uznav, proslezilsya.
     - Kak  ya  rad,  kak  ya  rad!  -  bormotal  on.  - Sejchas ya kliknu
Huanito...
     - Huanito?! - udivilsya i obradovalsya Franchesko.
     "No bozhe moj, budto na svete est' tol'ko odin Huanito!".
     Net, eto  byl  imenno  tot Huanito.  S lestnicy,  vedushchej naverh,
sbezhal vysokij, strojnyj mal'chishka.
     - Huanito,   gospodi,   do  chego  zhe  ty  vytyanulsya!  -  proiznes
Franchesko,  obnimaya i celuya mal'chika. I tut zhe, chuvstvuya, kak sil'no i
bol'no stuchit ego serdce, sprosil: - Kak zdorov'e sen'ora Garsia?
     No Huanito tiho shepnul emu na uho:
     - Zdes' my ni o chem govorit' ne budem!
     Franchesko vsego obdalo zharom. Neuzheli sen'or Garsia tak ploh, chto
pri  hozyaevah harchevni o nem dazhe nel'zya upominat'?  Ili,  mozhet byt',
eskrivano uzhe pri smerti i gentec narochno,  uklonivshis' ot  razgovora,
pozval Huanito?..
     Oba molcha podnyalis' po lestnice v uzkij koridor.
     - Vot eti dve dveri nashi, - pokazal mal'chik. - Udobno! Esli nuzhno
kogo pozvat', naprotiv vse slyshno.
     Franchesko reshilsya   postuchat'   v  odnu  iz  dverej.  No  Huanito
ispuganno prilozhil palec k gubam.
     - Spit,  - prosheptal on.  - Segodnya v pervyj raz horosho spit. Nu,
puskaj  spit  podol'she!  A  my...  Ili  mozhno   po-prezhnemu?   Hochesh',
Franchesko, spustimsya vniz?
     - Sen'or eskrivano, veroyatno, do samoj bolezni zanimalsya s toboj?
- sprosil Franchesko.
     No Huanito tol'ko beznadezhno mahnul rukoj:
     - Ne do zanyatij nam bylo... My vse tak namuchilis'! Est' nichego ne
hochet! Ne spit!.. Dazhe hozyain s hozyajkoj s nog sbilis'! Prinosyat samye
vkusnye  pirozhki,  myaso kak-to osobenno,  po-gentski,  prigotovlennoe,
apel'siny...  Tak i unosyat obratno polnye tarelki...  Nichego ne est!..
Da, dolgo zhe ty ne priezzhal, Franchesko!.. Davaj progulyaemsya nemnogo, -
predlozhil Huanito, - puskaj naverhu budet sovsem tiho... Sen'or Garsia
narochno  snyal  u  hozyaina ves' verh celikom i zaplatil za vse komnaty,
hotya dve tak i stoyat zakolochennye...  CHtoby zrya  nikto  ne  hodil,  ne
shumel... Vot poetomu-to, naverno, hozyaeva nas tak uvazhayut...
     - Nehorosho,  Huanito,  - ukoril ego Franchesko. - Hozyajki ya prosto
eshche  ne  znayu,  no hozyain chelovek dostojnyj,  za vygodoj ne gonitsya...
Ved' on-to i spas menya togda... Razve sen'or Garsia tebe ne rasskazal?
     - Da vsya "Genoveva" ob etom znala,  - smushchenno otvetil Huanito. -
A pro hozyaev - eto ya prosto tak...  Slushaj, chto eto s toboj? - oglyadev
Franchesko s golovy do nog, sprosil mal'chik udivlenno. - Ne pojmu: lico
u tebya kak lico,  a vot zhivot u tebya v Sevil'e  vyros  pochemu-to...  I
szadi gorb kakoj-to! - SHlepnuv svoego sputnika po spine, Huanito vdrug
ispuganno vskriknul: - Oj, chto eto s toboj sluchilos', Franchesko?!

     Nichego osobennogo s Franchesko ne sluchilos'. Huanito rastrevozhilsya
ponaprasnu.   Sevil'skij   traktirshchik,  hozyain  Voronogo,  uznav,  chto
Franchesko v toj zhe pletenoj  korzine  so  svoim  prazdnichnym  naryadom,
bel'em   i  krasivoj  tetrad'yu  vezet  eshche  i  meshochek  zolota,  ochen'
razvolnovalsya.  On uvel priezzhego v svoyu komnatu pri traktire i  velel
Franchesko vylozhit' na stol vse zolotye i pereschitat' ih.
     - Vot etot na vsyakij sluchaj ostavim v koshel'ke,  - skazal  on  i,
nakryv zoloto odeyalom, kliknul doch'. - Snimite svoyu kurtku, sen'or, ne
stesnyajtes',  a ty,  dochka,  voz'mi-ka iz sunduka holstinu i vykroj po
kurtke sen'ora dve eti samye...  nu, kak ih... bez rukavov, kak cygane
nosyat... A sosh'yu ya ih sam, tol'ko podaj mne tolstuyu iglu s nitkami...
     Esli by   ne  pasmurnoe  nastroenie  Franchesko,  on,  bezuslovno,
ulybnulsya by v otvet na lukavuyu ulybku pokidavshej komnatu  horoshen'koj
devushki... No sejchas on nichego vokrug sebya ne zamechal.
     "Tol'ko by zastat' ego v zhivyh!  Tol'ko by zastat' ego  v  zhivyh!
Mater'  bozh'ya,  szhal'sya  nad  nami!  Tol'ko  by on ostalsya v zhivyh!" -
molilsya Franchesko pro sebya.
     A traktirshchik tem vremenem, akkuratno i staratel'no obshivaya kazhduyu
monetu  i  eshche  trizhdy  ili  chetyrezhdy  proshiv  potom  vsyu  "cyganskuyu
bezrukavku", strogo nakazal Franchesko:
     - |tu holshchovuyu shtuku pod kurtkoj vy v doroge  ne  snimajte.  -  I
dobavil:   -   Budete   v  ventah  ostanavlivat'sya  na  nochevki  -  ne
razdevajtes'! I o tom, chto vezete, ni s kem ne delites'!
     Vidya, chto Franchesko roetsya v koshel'ke, traktirshchik skazal:
     - Platy za holst mne nikakoj ne  nado  -  tot  vash  chervonec  vse
okupil!
     Tak nichego i ne ob®yasniv Huanito,  Franchesko shagal by ryadom s nim
molcha, esli by mal'chishka ne dernul ego za rukav:
     - Ty zhe pro gorb obeshchal rasskazat'!
     - Ni  gorba,  ni zhivota u menya v Sevil'e ne vyroslo...  Zdes',  -
Franchesko raspahnul kurtku,  - v etoj parusine, u menya zashity zolotye.
Vot poetomu vsyu dorogu mne bylo tak trudno sidet' i lezhat'!
     - Oj,  a ya i ne znal,  kakoj ty hitryj!  A sen'or  eskrivano  eshche
govorit, chto ty uzhasnyj bessrebrenik...
     - No eto zhe ne serebro, a zoloto, - popytalsya poshutit' Franchesko,
no ego snova zahlestnula volna trevogi.
     Huanito, obernuvshis' i v upor glyanuv na Franchesko, skazal:
     - Davaj,  znaesh',  ne  pritvoryajsya!  A  priehat'  tebe  nado bylo
poran'she...  Ili hotya by pis'ma pisat'.  A  sejchas,  mozhet  byt',  uzhe
pozdno!

     Na lestnice,  vedushchej  naverh,  Franchesko i Huanito stolknulis' s
hozyajkoj harchevni.  V obeih rukah ee byli tarelki s  kakoj-to  sned'yu.
Peredav odnu Huanito, ona vyterla perednikom zaplakannoe lico.
     - Nichego! Nu nichego v rot ne beret! YA dazhe na kolenyah umolyala. Ne
est!.. Mne veleno, kak vsegda, otnesti svoe ugoshchen'e obratno.
     - A vy skazali,  chto on priehal?  - sprosil  Huanito,  kivnuv  na
svoego sputnika.
     - YA govoryu tol'ko to,  chto mne velyat,  - vshlipyvaya, probormotala
zhenshchina. - A ob etom sen'ore mne nikakogo nakaza ne davali...
     - Nu,  togda i nam mozhno zajti, - reshil Huanito. - Hozyajka zrya ne
stala by bespokoit'.  Znachit, ne spit! - I, oglyadev Franchesko, dobavil
nedovol'no: - CHto zhe, ty tak i vojdesh' - puzatyj i gorbatyj?!
     Franchesko, snyav   kurtku,  s  trudom  stashchil  s  sebya  "cyganskuyu
bezrukavku" i kinul ee na pol.  Zoloto dazhe ne zvyaknulo. Tugo zhe obshil
traktirshchik kazhdyj chervonec!
     ...Lezhavshij na posteli chelovek byl s  golovoyu  ukryt  pokryvalom.
Pokryvalo eto Franchesko uznal totchas zhe. Ego sen'or kapitan, ochevidno,
podaril svoemu drugu na proshchan'e.
     Franchesko prislushalsya.  Po  mernomu dyhaniyu on ponyal,  chto sen'or
eskrivano snova zasnul, i potihon'ku stal otstupat' k vyhodu.
     - CHego eto ty?  - tiho sprosil Huanito.  - Spit?  Oj, kak horosho!
Ochen' dazhe horosho! Pojdem.
     Huanito uzhe  vyshel  v  koridor,  a Franchesko ostanovilsya u dveri,
razdumyvaya...
     - ...CHesko...   lyubimyj...   dorogoj   moj!  -  vdrug  kak  budto
poslyshalsya emu golos sen'ority.
     Svyataya deva,  vladychica!  Ved' posle smerti Kataro on byl uveren,
chto polnost'yu izlechilsya ot podobnyh navazhdenij!  CHuvstvuya,  chto  ne  v
silah ustoyat' na nogah, Franchesko s grohotom pridvinul k sebe skam'yu.
     - Nu,  chego ty rasselsya?  - vernuvshis', sprosil Huanito. - Da eshche
tak zagremel skam'ej, chto po vsemu domu slyshno!
     Odnako, priglyadevshis' k Ruppi,  Huanito  otoropel.  Neuzheli  etot
chelovek s serymi shchekami,  plotno szhavshij posinevshie guby, - eto i est'
tot samyj Franchesko,  kotorogo on tak lyubil?  Lyubil dazhe  bol'she,  chem
samogo sen'ora eskrivano! Kotorym tak gordilsya!
     Upershis' loktyami v koleni, tot sidel, obhvativ rukami golovu.
     - Franchesko! - pozval Huanito shepotom.
     Tot ne otzyvalsya.
     - |to  ty,  Huanito?  - vdrug yavstvenno rasslyshal Franchesko golos
sen'ority.  - Ty uronil chto-to? Podojdi, posidi nemnogo so mnoj... Mne
strashno!  Mne  opyat'  prividelos',  chto  priehal  Franchesko Ruppi!  YA,
kazhetsya, lishayus' razuma!
     "On i  vpravdu priehal",  - hotel bylo otvetit' mal'chik.  No net,
takim Ruppi ona ne dolzhna videt'...
     - Povernites',  sen'orita, na pravyj bok, - posovetoval on, - vam
srazu stanet legche! Vy zhe sami nam ob®yasnyali...
     Devushka pokorno povernulas' k stene.
     - Da chto zhe eto ty!  - chut' ne zakrichal Huanito.  -  Prosto  trup
kakoj-to hodyachij!
     Ne obrashchaya  vnimaniya  na  ego  slova,   podnyavshis'   so   skam'i,
Franchesko,  vypryamivshis',  medlenno,  netverdymi  shagami  napravilsya k
posteli sen'ority. Devushka tak i lezhala, povernuvshis' k stene.
     Ostorozhno, ne kasayas' posteli, Franchesko opustilsya na koleni.
     Huanito ochen'  hotelos'  uznat',  ne  ispugaetsya  li   ego   vida
sen'orita...  Hotelos' uslyshat',  chto oni skazhut drug drugu... No net,
eto oznachalo by,  chto Huanito hochet podslushivat'. A on i ne sobiraetsya
podslushivat'. Sen'or eskrivano budet dovolen!
     - Zoloto ya potashchu k nam v komnatu!  -  kriknul  mal'chik  u  samoj
dveri.
     Vyshel, no, tut zhe vernuvshis', zakrichal eshche gromche:
     - YA ne podslushival!
     A eti dvoe dazhe ne poshevelilis'.

     Sen'or eskrivano  davno  prosil  Huanito  navesti  v  ih  komnate
kakoj-nibud'  poryadok...  Nu,  horoshen'ko  zastelit'  posteli,  vymyt'
posudu,  stryahnut' skaterti - k etomu delu Huanito byl priuchen  eshche  v
traktire  svoego otchima.  A kak tut navodit' poryadok?  Pravdu skazat',
eto delo bylo dovol'no trudnoe!  Rukopisi svoi sen'or eskrivano  velel
ne  trogat'...  K tomu zhe posredi komnaty sejchas stoyala eshche i pletenaya
korzinka Franchesko.  A ryadom s nej - ego zhe reznoj sunduchok.  Sunduchok
eskrivano tozhe velel ne trogat'.  Da i sam Huanito k tomu zhe shvyrnul v
komnatu etu parusinovuyu shtuku s zolotom.  (Esli  tol'ko  Franchesko  ne
poshutil,  chto  eto  zoloto!  Net,  navernyaka ne poshutil - uzh ochen' ona
tyazhelaya!)
     Dozhidat'sya sejchas sen'ora Garsia byl by naprasnyj trud:  tot, kak
vsegda, do samogo obeda budet stoyat' u pristani v nadezhde, chto vot-vot
pribudet  korabl'  iz  Sevil'i,  a  na  korable  -  ego milost' sen'or
Franchesko Ruppi.
     No poryadok  vse  zhe  navesti  nado.  Puskaj dazhe sen'or eskrivano
rasserditsya.  Da net,  on tak obraduetsya  priezdu  Ruppi,  chto  prosto
nichego ne zametit!
     I Huanito so spokojnym serdcem  prinyalsya  perekladyvat'  veshchi  iz
privezennoj  Franchesko  pletenoj korzinki v reznoj sunduchok.  Na samoe
dno ego prishlos' vnachale polozhit' zashitoe v holstinu zoloto,  chtoby ne
primyat'  vse ostal'noe...  Da,  tyazhelovato bylo Franchesko i hodit',  i
lezhat',  i sidet' v etoj holshchovoj shtuke!  Perelozhiv zatem  v  sunduchok
bel'e,  Huanito s odobreniem osmotrel prazdnichnyj naryad Ruppi.  Vot on
dazhe v etoj neschastnoj korzine niskol'ko ne primyalsya!  No vse zhe  nado
budet razvesit' ego gde-nibud' u hozyaev.
     No odnu veshch' mal'chiku nikak ne hotelos' ukladyvat' v sunduchok.
     Ostorozhno, s  kakim-to  pochteniem  prikosnulsya Huanito pal'cami k
serebryanym zvezdochkam na pereplete  i  stal  perelistyvat'  knigu.  Ni
odnogo slova ne bylo napisano na ee plotnyh belyh stranicah... Znachit,
eto vse-taki tetrad'...  I vdrug iz etoj  "zvezdnoj  tetradi"  vyletel
listok,  kak vidno, staratel'no razglazhennoj, no tut zhe svernuvshejsya v
trubochku bumagi.  Huanito razvernul bylo etu trubochku.  Pocherk sen'ora
eskrivano uznal by lyuboj gramotnyj matros s "Genovevy". Huanito sejchas
byl uzhe ochen' gramotnyj i pocherk sen'ora Garsia uznal.
     Konechno, emu  interesno  bylo  by  prochitat',  o  chem  mog pisat'
eskrivano v Sevil'yu...  No sen'or Garsia strogo-nastrogo  vnushal  emu,
chto  bez razresheniya hozyaina ni odnogo pis'ma,  dazhe ni odnoj zapisochki
chitat' nel'zya... I vot tak, ne razvertyvaya bol'she, Huanito ostavil etu
bumazhnuyu trubochku na samom vidnom meste - na stole,  za kotorym vsegda
rabotal ego uchitel'.
     V komnatu,  ne  stuchas',  voshla  hozyajka.  |togo s nej nikogda ne
byvalo! Ona nereshitel'no sprosila:
     - A mozhet byt', sejchas sen'orita otvedaet hot' dve-tri lozhki moej
pohlebki?  Ona ej ran'she nravilas'... I hot' kusochek okoroka... A vot,
ya slyshu, podymaetsya naverh sen'or Garsia, - dobavila zhenshchina. - Puskaj
uzh on sam reshaet, kak nam byt'.
     Kak tol'ko raspahnulas' dver', Huanito vypalil:
     - Nechego vam  bol'she  navedyvat'sya  v  port!  On  priehal!  On  u
sen'ority!
     Hozyajka harchevni, veselo kivnuv golovoj, skromno udalilas'.

     Franchesko ponimal:  on  obyazan  rasskazat'  sen'orite  YAdvige   o
Kataro,  o tom,  chto sen'orita, po sluham, uehala k zhenihu v Pol'shu...
No s chego emu nachat'?
     On vytashchil  iz-za pazuhi uzen'kuyu polosku bumagi.  Vse-taki s nej
on ne rasstavalsya! Kogda-to ona byla krasnaya ot svezhej krovi, a sejchas
poryzhela i potemnela.
     On derzhal ee nagotove.  "|to edinstvennoe  vashe  pis'mo,  kotoroe
peredal mne Ryzhij Kataro", - skazhet on.
     No on nichego ne skazal.  Kogda devushka otkryla glaza, on protyanul
ej etu bumazhnuyu polosku.
     - "YAdviga",  -  prochitala  sen'orita.  -  Zachem  ty  otorval  moyu
podpis'?
     Franchesko s trudom proglotil slyunu.
     - YA  tebya  lyubil,  lyublyu  i  budu  lyubit' do smerti,  - skazal on
hriplo. - YA tebe ob®yasnyu...
     - YA  tozhe,  -  otvetila  YAdviga.  -  Do  samoj  smerti!  I nichego
ob®yasnyat' ne nado!
     Kto-to zahodil  k nim v komnatu.  Kto-to o chem-to sprashival.  Oni
nevpopad otvechali "da" ili "net". I vdrug YAdviga skazala ispuganno:
     - |to byla hozyajka...  Ona opyat' stanet plakat',  chto ya nichego ne
em!  - No tut  zhe,  zabyv  o  hozyajke,  sprosila:  -  YA  ochen'  sejchas
podurnela?  CHesko,  lyubimyj,  tol'ko  skazhi  mne vsyu pravdu...  Mater'
bozh'ya, odni eti hudye ruki! No ya popravlyus'!
     |rnando kogda-to  sprosil,  krasivye  li ruki u sen'ority YAdvigi.
Sejchas oni byli ne krasivy,  a prekrasny!  Osobenno eti golubye zhilki,
prosvechivayushchie skvoz' tonkuyu kozhu...
     Franchesko okunul lico v ee pushistye  shelkovye  volosy...  Skol'ko
mesyacev... net skol'ko let, skol'ko desyatkov let... s samogo rozhdeniya,
kazalos' emu,  mechtal on vot tak okunut' lico v eti l'yushchiesya,  legkie,
pushistye volosy!
     Odin za drugim pereceloval Franchesko pal'cy sen'ority...  Net, ne
sen'ority, a svoej YAdvigi!
     A ona schitala:
     - Odin, dva, tri, chetyre, pyat', shest'...
     Kogda doshlo do desyati, YAdviga, ulybnuvshis', skazala:
     - Nu, vse! Mozhesh' teper' pocelovat' menya v guby!
     Franchesko uznal  etu  ee  mgnovennuyu,  chut'  nasmeshlivuyu  prezhnyuyu
ulybku.

     Huanito byl   prav:   sen'or   Garsia,   vernuvshis'  s  pristani,
dejstvitel'no nichego ne zamechal.  Ni poryadka,  kotoryj vse zhe  koe-kak
navel Huanito,  ni ubrannyh pod krovat' reznogo sunduchka i korziny, ni
vytertogo mokroj tryapkoj pola...  Usevshis' v svoe lyubimoe kreslo pered
stolom, on tol'ko udivlenno peresprosil:
     - Kak ty skazal,  Huanito? YA pravil'no tebya ponyal? Ty imel v vidu
sen'ora  Franchesko  Ruppi?  On v komnate u sen'ority YAdvigi?  Ne znayu,
udobno li mne sejchas k nim navedat'sya.  A kakim obrazom on dobralsya iz
Sevil'i v Palos? Net, sejchas ya k nim ne zajdu! YA luchshe...
     No frazy svoej sen'or Garsia ne zakonchil. V dver' postuchalis'.
     - |to,  naverno, on, - probormotal eskrivano. I gromko kriknul: -
Vhodite, vhodite, sen'or Ruppi!
     No v komnatu voshla hozyajka.
     - Uzh  ne  znayu,  kak  mne  byt',  -  proiznesla  bednaya   zhenshchina
vstrevozhenno.  -  YA  postuchalas' k sen'orite i,  ne zahodya,  sprosila,
budet li segodnya sen'orita obedat'.  I oba oni s priezzhim  sen'orom  v
odin  golos otvetili "da"...  YA totchas zhe prinesla vse lyubimye kushan'ya
sen'ority.  Snova postuchalas' i sprosila,  prikazhut li oni nakryt'  na
stol.  I  vdrug  oba oni otvetili mne "net"...  Kak eto ponyat'?  Mozhet
byt', sen'or Garsia ukazhet, kak mne postupit'?
     No sen'or Garsia i sam ne znal, kak emu postupit'.
     - Obed,  govorite?  Vy  uzh  ne   serdites',   esli   my   segodnya
zapozdaem...  -  A  sam  vzvolnovanno prinyalsya zachem-to peredvigat' na
stole chernil'nicu, ottochennye per'ya, bumagi i, konechno, nechayanno zadev
sobstvennoe  pis'mo,  sbrosil  by ego,  no Huanito podhvatil svernutuyu
trubochkoj bumagu.  - CHto eto?  - sprosil sen'or Garsia.  - Ty ne chital
ego?
     - Ruppi privez ego iz Sevil'i. Razvernul ya ego na odno mgnovenie,
- otvetil Huanito s dostoinstvom.  - No ne chital!  CHuzhie pis'ma chitat'
ne sleduet! A pocherk vash ya uznal... Ono vypalo iz tetradi i svernulos'
trubochkoj.  YA  podnyal  ego i polozhil na stol.  A chto tam napisano,  ne
znayu...
     |skrivano vdrug shvatilsya za golovu:
     - Bozhe moj,  ya sovershenno zabyl!  Da eto zhe moe pis'mo, kotoroe ya
nedavno otpravil Ruppi v Sevil'yu!
     Razvernuv listok,  sen'or Garsia  raspravil  ego  i,  priderzhivaya
obeimi rukami, prinyalsya chitat'.
     - Kak ya stal rasseyan,  Huanito!  - proiznes on pechal'no  i  snova
uglubilsya v chtenie.
     Zanyatie eto prodolzhalos' dovol'no dolgo.  Ochevidno,  eskrivano  i
sam s trudom razbiral svoj pocherk.
     - Do chego zhe ya stal rasseyan! - povtoril on. - A vot kakoj udobnyj
sluchaj  eshche  raz proverit',  naskol'ko my s toboj prodvinulis' vpered.
Razreshayu tebe prochitat' eto pis'mo  i  podschitat',  skol'ko  ya  sdelal
oshibok.
     Huanito nedoverchivo poglyadel na svoego uchitelya.
     - Nu,  ya  razreshayu,  razreshayu,  chitaj!  - skazal sen'or eskrivano
neterpelivo.
     U Huanito na chtenie pis'ma ushlo znachitel'no bol'she vremeni, chem u
ego  nastavnika.  Perechitav  eto  koroten'koe  poslanie  v  tretij   i
chetvertyj raz, on obstoyatel'no stal chto-to cherkat' na bumage.
     - Dvadcat',  -  ob®yavil  on  nakonec.  -  Net,   postojte-ka,   ya
propustil... Dvadcat' pervaya... dvadcat' vtoraya... dvadcat' dve oshibki
v vashem pis'me! Esli by ya nadelal stol'ko oshibok, vy by zastavili menya
perepisat' pis'mo nanovo!
     Sen'or Garsia sidel molcha,  dazhe ne upreknuv  svoego  uchenika  za
nepochtitel'nost'. Huanito mog vzdohnut' s oblegcheniem.
     Molchanie dlilos' tak dolgo, chto mal'chik nakonec ne vyderzhal:
     - Hozyajka  zhe sprashivala naschet obeda!..  Nado pogovorit' s samoj
sen'oritoj.  Franchesko zhe ni o chem ne znaet!..  Da chto eto  vy?  Opyat'
plachete?
     Sen'or Garsia vyter rukavom glaza.
     - Dvadcat' dve oshibki!  - proiznes on, tyazhelo vzdyhaya. - Dvadcat'
dve oshibki i eshche odna!  Samaya strashnaya!  Takoe vot pis'mo ya dolzhen byl
perepravit' sen'oru Ruppi eshche polgoda nazad!

                            Glava desyataya
                         O "ZVEZDNOJ TETRADI"

     Franchesko s usiliem podnyalsya s kolen.
     - Bozhe  moj!  Tak dolgo prostoyat' na kolenyah!  U tebya,  veroyatno,
zatekli nogi!- skazala YAdviga ogorchenno.  - Esli by ne tvoe upryamstvo,
ty prosto posidel by so mnoj na krovati...  Kuda zhe ty? - sprosila ona
ispuganno. - Ty hochesh' ujti?!
     - YA ved' ne povidalsya eshche s sen'orom Garsia, - proiznes Franchesko
vinovato.  - A ved' esli by ne on...  - i zamolchal. Vozmozhno, YAdviga i
ne znaet o pis'me eskrivano v Sevil'yu...
     - Konechno,  - proiznesla devushka so vzdohom,  - ty prosto  obyazan
navestit' nashego dorogogo eskrivano!  No, CHesko, CHesko, mne sejchas eshche
ochen' trudno rasstat'sya s toboj!..  Da k tomu zhe, sen'or Garsia obychno
s utra do obeda propadaet v gavani...  Dozhidaetsya tebya... Poceluj hotya
by menya na proshchan'e!
     Pomedliv, on  tol'ko  prikosnulsya  gubami k ee shelkovym sputannym
volosam.
     - Ty kak budto boish'sya menya, CHesko, - ulybayas', skazala YAdviga. -
Neuzheli ya stala takaya strashnaya?
     - Sen'or Garsia uzhe,  navernoe,  vozvratilsya iz gavani, YAdviga. YA
privez nashemu eskrivano podarok ot syna admirala.  Ot ego imeni  vruchu
sen'oru Garsia "zvezdnuyu tetrad'". Ona ochen' krasivo perepletena, i po
vsemu ee perepletu mercayut serebryanye zvezdy.  Zastezhka u  nee  takaya,
kakie byvayut na molitvennikah,  i tozhe serebryanaya. Nado razuznat', kto
v Palose smozhet perenesti v nee vse zapisi eskrivano.  Ego bumagi  uzhe
davno prishli v negodnost'...
     - Bednye  perepischiki!  -  vzdohnula  YAdviga.  -  V   karakul'kah
eskrivano  nikto ne smozhet razobrat'sya.  Razve chto ty odin.  Dlya etogo
ty,  verno,  i priehal v Palos?..  Net,  net,  ya poshutila!  - I YAdviga
zasmeyalas'.
     A ved', pozhaluj, ona byla nedaleka ot istiny.

     Sen'or Garsia i Huanito s neterpeniem dozhidalis' Franchesko.
     Odnako pri  ego  poyavlenii  eskrivano  tut  zhe otoslal mal'chika s
kakim-to porucheniem k hozyaevam.
     - Mne,  sen'or  Franchesko,  ne  vse ponyatno v vashem povedenii,  -
neskol'ko  smushchenno  priznalsya  on,  -  no  razreshite  vas  obnyat'   i
pocelovat'.  YA ne stanu vas toropit', - dobavil on posle togo, kak oni
ne raz i ne dva rascelovalis'.  - Vse,  chto vy najdete nuzhnym  skazat'
mne, vy, bezuslovno, skazhete...
     Franchesko vkratce rasskazal sen'oru Garsia,  chto Ryzhij Kataro  ni
emu,  ni  Pedro  Malen'komu  pisem iz Palosa ne dostavil.  Rasskazal o
mavre,  o zolote,  zakopannom v sadu,  o Kataro i o gibeli ego samogo,
cheloveka, zabolevshego zolotom.
     - Prostite menya,  sen'or Ruppi, no mne dumaetsya, chto posle smerti
Kataro  vy  vse  zhe  mogli vozvratit'sya v Palos,  - proiznes eskrivano
neuverenno. - Ili, mozhet byt', ya oshibayus'?
     - Vozvrashchat'sya   bylo  uzhe  pozdno:  "Genoveva"  v  tu  poru  uzhe
otchalila...  - nachal bylo Franchesko.  I vdrug dobavil:  - Pered  samoj
svoej smert'yu Ryzhij postavil menya v izvestnost',  chto sen'orita YAdviga
na "Genoveve" otpravilas' v Pol'shu, k svoemu zhenihu.
     Sen'or eskrivano,  podnyavshis' s mesta,  sdelal neskol'ko shagov po
komnate.
     - Bezuslovno,   smert'   strashnaya,   -  nachal  on,  -  no  vpolne
zasluzhennaya kara postigla etogo Kataro... No, kak ya ponimayu, ne tol'ko
zoloto   imelo   nad   nim  stol'  pagubnuyu  vlast'...  Mne,  cheloveku
postoronnemu,  kak by ne pristalo vyskazyvat' svoe suzhdenie  o  veshchah,
kasayushchihsya vas odnih...
     - Sen'or Garsia,  - voskliknul Franchesko,  - i  na  "Genoveve"  i
zdes',  v Palose,  my vse nastol'ko srodnilis' s vami, chto postoronnim
vas nazvat' nikak nel'zya! I my...
     Odnako sen'or Garsia ego ne doslushal.
     - Proshu vas so  vnimaniem  otnestis'  k  tomu,  chto  ya  skazhu,  -
proiznes  on  strogo.  -  Dlya chego Kataro ponadobilas' lozh' ob ot®ezde
sen'ority YAdvigi? Vy, vozmozhno, i ne znaete ob etom, no Huanito eshche na
"Genoveve"  rasskazal  mne,  chto  Kataro  byl  bol'she chem zavistnikom!
Uvidev vas v novom naryade,  on celyj den'  potom  branilsya  v  bol'shoj
kayute...  Kakie  tol'ko  proklyatiya  on  ne  prizyval  na  vashu golovu!
"Proklyatyj krasavchik!" - to i delo krichal on,  poka ego  ne  ostanovil
Datchanin...
     - "Krasavchik"?  - udivlenno peresprosil Franchesko.  - Da, i pered
smert'yu on ne uderzhalsya i obozval menya tak...
     - I eto soobshchenie Kataro ob ot®ezde sen'ority YAdvigi, - prodolzhal
eskrivano,  -  tozhe  bylo  prednamerennym,  ono  tozhe  bylo  pohozhe na
ubijstvo.
     - Hvala  svyatoj  deve,  chto  my  vse  schastlivy  i  zdorovy!..  A
"zvezdnoj tetrad'yu", podarkom |rnando, vy sejchas polyubuetes'.
     Sen'or Garsia vyzhidayushche smotrel na nego.
     - No,  - prodolzhal Franchesko,  - kak ni zhal' mne vashego svertka s
rukopisyami,  odnako  on  ne segodnya-zavtra pridet v polnuyu negodnost'.
Vot tut-to "zvezdnaya  tetrad'"  i  sosluzhit  vam  sluzhbu!  Tol'ko  nam
neobhodimo pozabotit'sya o podyskanii dostatochno iskusnyh perepischikov.
     - Bozhe moj!  - voskliknul sen'or  Garsia.  -  Da  ved'  na  takuyu
perepisku  ponadobyatsya  bol'shie  den'gi!  A  ya  i  tak zhivu vsecelo na
sredstva sen'ority YAdvigi i otchasti - na sredstva kapitana Stobnichi...
     - Den'gi  na perepisku mne uzhe davno byli otpushcheny nashim sen'orom
kapitanom,  - tut zhe, chtoby uspokoit' ego, pridumal Franchesko. - A vot
polyubujtes' - eto vasha "zvezdnaya tetrad'".
     Vskore k dvoim sobesednikam prisoedinilsya  tretij  -  Huanito.  I
razgovor v komnate ne smolkal dolgoe vremya.  Bednaya hozyajka harchevni v
tretij raz podogrevala obed.
     Sen'or Garsia  tem  vremenem,  ne vypuskaya iz ruk i raduyas',  kak
rebenok,  nezhno poglazhival "zvezdnuyu tetrad'",  to  povorachivaya  ee  v
raznye storony, to shchelkaya ee zastezhkami.
     - I chem ya zasluzhil takoj podarok?!  - sprashival on. I snova cherez
neskol'ko  minut:  -  Mne  prosto  neponyatno,  chem zhe ya zasluzhil takoj
chudesnyj podarok!
     - Vsej  svoej  zhizn'yu,  -  otvetil  Franchesko ser'ezno.  - Dolzhen
skazat',  - dobavil on,  - chto sen'or |rnando Kolon ochen' prosil menya,
esli budet vozmozhnost',  predstavit' ego vam.  On budet schastliv, esli
ego skromnyj podarok pridetsya po dushe  takomu  cheloveku,  kak  istorik
sen'or Garsia!
     Hozyajka peredala Franchesko dva nakrytyh kryshkami nebol'shih blyuda.
     - YA otnesla by sama,  - skazala ona,  - no iz vashih ruk sen'orite
YAdvige prinimat' edu budet mnogo priyatnee...  I  segodnya,  -  dobavila
dobraya zhenshchina uverenno, - sen'orita YAdviga s®est vse bez ostatka!
     ...Radostno ulybayushchijsya Franchesko poyavilsya  v  komnate  YAdvigi  s
blyudami v obeih rukah.
     Odnako, proglotiv tol'ko odnu-dve lozhki svoej  lyubimoj  pohlebki,
devushka so vzdohom otkinulas' na podushki.
     Prikosnuvshis' ladon'yu  ko  lbu  devushki,  Franchesko  so   vzdohom
oblegcheniya skazal:
     - Golova u tebya ne goryachaya! - Bol'she vsego on opasalsya lihoradki,
hodivshej po Palosu. - Skoro i ty smozhesh' spuskat'sya vniz...
     - YA prosto otuchilas' est',  - otvetila YAdviga vinovato.  I tut zhe
popravilas':   -  Otuchilas'  tak  mnogo  est'...  Franchesko,  dorogoj,
polakom'sya vsemi etimi chudesnymi blyudami... Ne nado obizhat' nashu miluyu
hozyajku.  Puskaj ona dumaet,  chto vse eto my s®eli vdvoem,  ty ved' do
sih por eshche ne obedal!..  Smotri,  kakoj chudesnyj za oknom den', a mne
vot i vstavat' ne hochetsya...
     "Znachit, ne sovsem eshche popravilas'", - podumal Franchesko, a vsluh
skazal:
     - Da,  nepohozhe  dazhe,  chto  my  v  Palose!   Segodnya   nastoyashchij
sevil'skij den'!

     Utomlennyj besplodnymi  poiskami  perepischikov  da  eshche  navestiv
slugu v vente,  Franchesko tol'ko na minutu razreshil sebe  zaglyanut'  k
YAdvige i pozhelat' ej spokojnoj nochi...
     Dobravshis' do posteli,  Franchesko zasnul totchas zhe.  Dlya nego, po
rasporyazheniyu   eskrivano,   byla   otkryta   odna  iz  verhnih,  ranee
zakolochennyh komnat.
     Zasnul Franchesko spokojno, no ne prospal i dvuh chasov.
     CHto ego razbudilo?  Trevoga!  Trevoga,  osobenno strashnaya potomu,
chto byla neponyatnoj i neozhidannoj... CHto sluchilos'? Otkuda eto chuvstvo
nadvigayushchejsya opasnosti?
     Prosnulsya Franchesko   (teper'   on   uzhe   eto  yasno  pripomnil),
razbuzhennyj kakoyu-to frazoj,  proiznesennoj sen'orom Garsia nad  samym
ego uhom... Znachit, eskrivano zahodil k nemu noch'yu?
     Franchesko vstal.  Vybil kremnem ogon', zazheg svechu. Tronul dver'.
Kryuk  na  meste.  Znachit,  ni sen'or Garsia i nikto drugoj noch'yu v ego
komnate ne pobyval...  Prosto ot ustalosti ili ot volnenij  etogo  dnya
Franchesko  prividelsya  plohoj  son...  I  vdrug  v ego mozgu vspyhnuli
slova, proiznesennye nynche eskrivano: "Moglo dovesti do smerti"...
     Da, sen'or  Garsia  horosho  ponimal,  chto proishodilo s YAdvigoj v
otsutstvie Franchesko...  Vernee,  chto proishodilo s YAdvigoj iz-za  ego
otsutstviya...
     A on,  Franchesko,  eshche tak veselo otozvalsya na  slova  eskrivano:
mol,  obe  storony sejchas schastlivy i zdorovy!  A on eshche tak radovalsya
etim golubym zhilkam, prosvechivayushchim skvoz' tonkuyu kozhu! A on k tomu zhe
ubezhdal YAdvigu,  chto,  mol,  vot takaya, pohudevshaya i poblednevshaya, ona
emu eshche bol'she nravitsya!
     Net, sejchas Franchesko vser'ez zajmetsya ee zdorov'em!

     O prebyvanii v Palose lekarya,  otca Manuelya, dominikanca, byvshego
vospitannika Salamanki, soobshchil Huanito. On zdes', po sosedstvu, zavel
znakomstvo so mnogimi svoimi sverstnikami. U roditelej odnogo iz nih i
ostanovilsya proezdom otec Manuel'.
     Franchesko tut  zhe  poslal Huanito spravit'sya u lekarya,  smozhet li
tot navestit' bol'nuyu...  Dazhe sen'or  Garsia  ne  protestoval  protiv
obrashcheniya za pomoshch'yu k monahu, da eshche k dominikancu!

     - Sen'orita   Stobnichi   sovershenno   zdorova,  -  spustivshis'  v
stolovuyu,  poradoval vseh otec Manuel'.  -  Pohudela  ona  tak  sil'no
potomu, chto namerenno otkazyvalas' ot edy... Dumaetsya, chto takim putem
ona sobiralas' dovesti sebya do golodnoj smerti...  No, konechno, ya mogu
oshibat'sya...
     Hozyajka harchevni ot uzhasa shvatilas' za golovu:
     - Nu mozhet li takoe byt'!
     "Kak horosho, chto Ruppi eshche ne spustilsya k obedu, - reshil pro sebya
Huanito.  - I chego boltaet etot monah!  Emu,  vidite li, "dumaetsya". A
nam s eskrivano ne dumaetsya, my prosto znaem navernyaka!"
     - Vy  ne bespokojtes',  sen'or Ruppi,  - obratilsya otec Manuel' k
vhodyashchemu v stolovuyu Franchesko.  - Sen'orite YAdvige nuzhno tol'ko siloj
voli  ili siloj ubezhdeniya blizkih ej lyudej pereborot' eto otvrashchenie k
ede.
     Vstretivshis' s ispugannym vzglyadom Huanito, lekar' dobavil:
     - Horosho,  chto vse  zakonchilos'  blagopoluchno!  Iz-za  togo,  chto
sen'orita ochen' oslabela, ona mogla by shvatit' kakoj-nibud' nedug. Ej
nado est',  no ponemnogu i pochashche...  Nado dvigat'sya,  gulyat', a kogda
net sil'nogo vetra,  spuskat'sya k gavani - podyshat' svezhim vozduhom...
A vot i sama sen'orita!..  YA ne slishkom pridirchivyj lekar', ne tak li?
- sprosil on devushku s ulybkoj.
     I YAdviga veselo kivnula v otvet.
     "Sejchas, konechno, vse konchitsya blagopoluchno! - podumal Franchesko.
- No ved' monah ne znal,  chto opasat'sya sledovalo ne  neduga,  kotoryj
mogla by "shvatit'" YAdviga... Opasat'sya sledovalo ee haraktera!"
     - A vam,  otec Manuel',  prihodilos' kogda-nibud'  videt'  lyudej,
umiravshih  ot goloda?  - sprosil Franchesko.  Golos ego slegka drognul.
Obratil li lekar' na eto vnimanie?  Kazhetsya,  hvala  svyatoj  deve,  ne
obratil! On dumal sovsem o drugom.
     - YA videl slishkom mnogo lyudej,  umiravshih ot goloda,  - s gorech'yu
otvetil   dominikanec.  -  Videl  tam,  za  okeanom.  Indejcev.  Novyh
poddannyh ego imperatorskogo velichestva!
     CHem-to etot  monah  napomnil  Franchesko  otca  Bartolome  de  Las
Kasasa.  Ne cherno-belym svoim odeyaniem,  dazhe ne tem, chto on skazal, a
tem, kak on skazal.
     - A tam,  za okeanom,  - nereshitel'no  sprosil  Franchesko,  -  ne
sluchalos'  li  vam  vstrechat'sya s otcom Bartolome,  s Bartolome de Las
Kasasom? On tozhe dominikanec.
     - Vy  znaete  otca  Bartolome?  -  s  neskryvaemoj radost'yu zadal
vopros lekar'.  - Vot imenno on i poslal menya syuda!  A vsled  za  mnoj
napravit  eshche  dvuh  brat'ev  moego  ordena...  On,  po dobrote svoej,
schitaet nas  svoimi  pomoshchnikami.  No  my  ved'  vsego-navsego  tol'ko
ispolniteli ego predpisanij...
     Ko vseobshchemu udivleniyu,  sen'or Garsia,  naklonivshis',  poceloval
ruku dominikanca.
     Krepko pozhav ruku eskrivano, dominikanec, nezhno polozhiv (net, tut
bolee podhodit slovo "vozlozhiv") obe ruki na plechi Franchesko i YAdvigi,
privlek ih k sebe.
     - Bud'te  schastlivy!  -  skazal on tiho.  - Vy,  ya ne somnevayus',
budete schastlivy!

     ...Sen'orita YAdviga popravlyalas' ne po dnyam,  a po chasam.  Nezhnyj
rumyanec snova vernulsya na ee shcheki,  ruki byli po-prezhnemu krasivy,  no
Franchesko uzhe ne mog  voshishchat'sya  golubymi  zhilkami,  prosvechivayushchimi
skvoz' tonkuyu kozhu.
     Nakonec otec Manuel' dozhdalsya dvuh monahov,  i oni vtroem  prishli
poproshchat'sya so vsemi v harchevne.
     Sen'or Garsia   ochen'   prosil   lekarya   navestit'   v   Sevil'e
korolevskogo bibliotekarya i, esli mozhno, peredat' emu blagodarnost' za
"zvezdnuyu tetrad'".
     |skrivano, k  udivleniyu Franchesko,  vytashchil iz svoego ob®emistogo
meshka rukopis'. Na arabskom ili na aramejskom yazyke ona byla napisana,
Franchesko ne razglyadel, tak kak glyanul na nee tol'ko mimohodom... No -
ni na odnom iz evropejskih yazykov, eto bylo yasno!..
     - Sen'or  |rnando  smozhet najti zdes' nekotorye svedeniya o strane
Ofir,  kotorymi korolevskij bibliotekar' interesuetsya otnyud'  ne  radi
zolota...  Kstati,  dolzhen srazu ogovorit'sya, chto zolota v strane Ofir
vot uzhe bolee pyati vekov ne sushchestvuet.
     U otca  Manuelya  i  dvuh  ego  sputnikov  za  plechami byli tol'ko
malen'kie kotomki.  Oglyadev ob®emistyj paket  eskrivano,  Franchesko  s
somneniem pokachal golovoj.  Sen'oru Garsia Franchesko nichego ne skazal,
no eskrivano ponyal ego somneniya...
     - Prostite, - skazal on.
     Delo proishodilo  na  kuhne.  Den'  byl   subbotnij,   i   gentec
besprestanno podkladyval v pech': supruga ego sobiralas' segodnya kupat'
vseh svoih rebyatishek.
     Vnezapno sen'or Garsia shvyrnul svoyu rukopis' v pylayushchij ochag.
     U Franchesko ot udivleniya dazhe opustilis' ruki.
     - YA  pravil'no  postupil,  - skazal sen'or eskrivano spokojno.  -
Nam,  istorikam,  ne vremya sejchas davat' pishchu novym vydumkam i basnyam.
Strana Ofir dejstvitel'no sushchestvuet.  No v nashi dni lyudi raznyh stran
ishchut ee ne tam, gde sledovalo by... I glavnoe - ponaprasnu!

     Perepischiki rukopisi  sen'ora  Garsia  nakonec  nashlis'.  Ob   ih
gotovnosti  zanyat'sya  etim  stol'  kropotlivym delom pribezhal soobshchit'
sluga iz venty,  gde kogda-to ostanavlivalis'  sen'or  kapitan,  B'yarn
B'yarnarsson,  sen'orita  YAdviga  i Ruppi.  |tot sluga do sih por pital
privyazannost' k Franchesko,  no, uvidev sen'oritu, on prosto rascvel ot
radosti:
     - Hot' chem-nibud' ya nakonec smogu otplatit' vam za  vse  horoshee,
chto vy mne sdelali!
     No ved',   po   suti,   sdelal-to   on   horoshee   Franchesko,   a
sledovatel'no,  i  YAdvige,  no,  kogda  ona tol'ko zaiknulas' ob etom,
sluga zamahal rukami.
     - Vsyu svoyu zhizn' ya budu schitat',  chto ya u vas v neoplatnom dolgu,
- zayavil on.
     A hozyain  harchevni  tol'ko  s  udivleniem  prislushivalsya  k etomu
razgovoru.  On-to znal otlichno,  chto imenno sluga etot  i  vyruchil  iz
bol'shoj bedy sen'ora Franchesko.  Sam zhe gentec,  ochevidno,  zabyl, chto
esli by ne on, to ni sluga, ni dazhe imperator, vozmozhno, sen'ora Ruppi
tak i ne spasli by...
     Franchesko dazhe ne vstupil  s  nimi  v  prerekaniya.  Odnako  on  s
gordost'yu eshche raz podumal,  chto naryadu s takimi negodyayami, kak Kataro,
vsyudu nahodyatsya lyudi,  dazhe ne otdayushchie sebe  otcheta  v  tom,  skol'ko
dobra prinosyat oni okruzhayushchim.
     Vyjdya iz harchevni,  sluga,  kak vidno,  vspomnil  o  celi  svoego
vizita i tut zhe vozvratilsya.
     - A ved' o samom-to glavnom  ya  i  pozabyl  skazat'!  -  smushchenno
priznalsya on. - Ved' u nas ostanovilsya tot samyj sen'or, chto otkazalsya
ot otdel'noj komnaty i velel kojku svoyu  postavit'  ryadom  s  krovat'yu
sen'ora kapitana...  Imya u nego trudnoe, ya ne zapomnil... Tak vot, eto
on,  uznav,  chto v Palose  eshche  zhivet  sen'or  Garsia  i  nuzhdaetsya  v
perepischikah,  velel  mne  peredat',  chto on vskorosti pridet syuda,  v
harchevnyu,  da eshche privedet s soboj - uzh ya i ne ponyal - to  li  synovej
svoih,  to  li  rodichej,  a  oni-to  i  uchilis' v svoe vremya kakomu-to
osobomu pis'mu!..
     - Irlandskomu, naverno? - sprosil sen'or Garsia. - Sledovatel'no,
rodichi B'yarna B'yarnarssona ne tak uzh molody...  Irlandskomu pis'mu ya v
svoe   vremya  obuchal  i  normandcev,  i  francuzov,  i  ital'yancev,  i
ispancev... No eto bylo mnogo let nazad...
     Sejchas sen'or Garsia ne smog by ih uchit' kalligrafii, tak kak sam
pisal krajne nerazborchivo.  O svoem zamechatel'nom irlandskom pis'me on
mog teper' tol'ko vspominat'.
     - Kak vspominaet sostarivshayasya krasavica o svoih prezhnih uspehah,
- neozhidanno dlya vseh poshutil on.

     Rabotu mezhdu  chetyr'mya  perepischikami  razdelili na chetyre ravnye
doli.  Huanito,  po predlozheniyu  sen'ora  Garsia,  nadlezhalo  zanyat'sya
pervoj, naibolee razborchivoj chast'yu rukopisi.
     Dvoim gostyam Franchesko predlozhil na vybor perepisyvat' to, chto ih
naibolee  privlekaet.  Zatem  perepisannoe  sledovalo  otdat'  sen'oru
Garsia dlya pravki i tol'ko potom s bol'shoj tshchatel'nost'yu  perenesti  v
"zvezdnuyu tetrad'". Slovom, trud predstoyal nemalyj.
     - My rady byli by oznakomit'sya dazhe  so  vsej  rukopis'yu  sen'ora
Garsia,  -  skazal  mladshij  iz  brat'ev.  - O nem kak o zamechatel'nom
istorike izvestno dazhe u nas, v SHvecii...
     Vot takim  obrazom  Franchesko  vyyasnil,  k  kakoj  nacional'nosti
prinadlezhat lyudi, privedennye B'yarnom.
     Ot kakogo-libo voznagrazhdeniya za rabotu,  nesmotrya na vse ugovory
sen'ora Garsia,  oba brata  otkazalis'.  Ochevidno,  eto  byli  horoshie
znakomye Severyanina.
     - S B'yarnom B'yarnarssonom vy davno znakomy? - sprosil Franchesko.
     Net, s Severyaninom brat'ya vpervye vstretilis' v vente.
     - Sen'or Garsia, ya ne somnevayus', s radost'yu dast vam vozmozhnost'
oznakomit'sya so vsemi svoimi materialami...  I s temi,  chto zaneseny v
rukopis', i s temi, chto u nego zapisany na otdel'nyh klochkah bumagi...
A vy uzhe reshili, kakuyu imenno chast' rukopisi voz'met kazhdyj iz vas?
     - Hotelos' by mne znat',  najdem li my v zapisyah  sen'ora  Garsia
chto-libo o "Stokgol'mskoj krovavoj bane", - skazal mladshij iz brat'ev.
     - Sven,  - ostanovil ego Torgard, starshij iz brat'ev, - my prishli
syuda  pomoch'  zamechatel'nomu  istoriku i tol'ko poputno oznakomit'sya s
interesuyushchimi nas zapisyami.
     CHto-to Franchesko   pripomnilos'   ob  etoj  "Krovavoj  bane",  no
podrobnostej on ne znal.
     - Esli  ne  oshibayus',  - nachal on nereshitel'no,  - datskij korol'
Kristian Vtoroj vtorgsya s ogromnym vojskom v Stokgol'm i  koronovalsya,
ne imeya na eto prav,  shvedskoj koronoj?  Pravda,  po dogovorennosti so
stortingom.
     - Da,  a  potom,  narushiv  vse  svoi mirnye obeshchaniya,  vos'mogo i
devyatogo  noyabrya  1520  goda  predal  kazni  bolee   sotni   vidnejshih
predstavitelej  dvoryanstva i byurgerstva,  konfiskovav v svoyu pol'zu ih
imushchestvo...  A  zatem,  chtoby   pribrat'   k   rukam   dve   naibolee
priglyanuvshiesya emu oblasti SHvecii, chut' li ne celikom unichtozhil vse ih
naselenie... Utopil v krovi! - |to skazal uzhe starshij iz brat'ev.
     - V  tochnosti  kak  imperator Karl Pyatyj,  - nevol'no vyrvalos' u
Franchesko.
     - V  tochnosti  kak  vse  derzhavnye vladyki,  - dobavil starshij iz
brat'ev.  - No,  poskol'ku Sven zavel ob etom rech',  ya vse zhe  zakonchu
svoyu  mysl':  mozhet byt',  sejchas eshche ne vremya ob etom tolkovat',  no,
kogda vy uslyshite o tom,  chto vlast' datskogo uzurpatora svergnuta,  a
Stokgol'm  nash  "vozrodilsya  iz  pepla",  vspomnite  vse zhe i o nas...
Uveryayu  vas,  chto  v  etom  vozrozhdenii  my  primem  samoe  deyatel'noe
uchastie... No poka, chtoby ne ogorchat' sen'ora Garsia, davajte primemsya
za rabotu!
     - Net uzh,  esli govorit',  tak nado,  moj milyj Torgard, govorit'
vse do konca!  - perebil ego Sven.  - Esli,  sen'or Franchesko,  ya  vam
soobshchu,  chto my prihodimsya blizhajshimi rodichami pogibshego na l'du ozera
Osun Svena Sture Mladshego,  vystupivshego s  nebol'shim  otryadom  protiv
ogromnoj armii Kristiane Vtorogo Datskogo,  vy pojmete, pochemu my poka
(zamet'te - poka!) ne vozvrashchaemsya na rodinu. O vlasti my s bratom uzhe
ne  dumaem...  Vlast'  imushchie  chuvstva pochteniya v nas ne vyzyvayut.  My
hotim tol'ko schast'ya svoemu narodu!  A teper', Torgard, ty prav - pora
za rabotu...

     ...Userdnee vseh,  na  vzglyad  Franchesko,  trudilsya nad rukopis'yu
Huanito.  On  ne  otvlekajsya,   ne   vstupal,   kak   ostal'nye   troe
perepischikov, v rassuzhdeniya po povodu teh ili inyh obstoyatel'stv, dazhe
svoej isklyuchitel'noj lyuboznatel'nosti on ne proyavlyal... Mozhet byt', do
nastoyashchego  irlandskogo pis'ma emu bylo daleko,  no,  nakloniv golovu,
mal'chik staratel'no chut' li ne vyrisovyval kazhduyu bukvu.
     Sam eskrivano v komnate Franchesko ne poyavlyalsya. Skoree vsego, emu
hotelos' do obeda posidet' naedine s Severyaninom.

     Za obedennym   stolom    Franchesko    k    B'yarnu    B'yarnarssonu
priglyadyvat'sya  ne  reshalsya.  Vnachale  pozdorovalsya,  pozhal ruku...  I
poceloval by ego, no takih nezhnostej Severyanin ne perenosil.
     Odnako vid B'yarna,  kak vposledstvii okazalos', ogorchil ne odnogo
Franchesko.  Nel'zya skazat',  chto za vremya razluki islandec pohudel ili
postarel... Net, vse delo bylo v ego kak by potusknevshih glazah...
     Rassprashivat' Severyanina nikto by ne reshilsya, no on sam, pomolchav
kakoe-to vremya, vdrug, mahnuv rukoj, proiznes:
     - Lyudi zdes' vse svoi!  Pogibaet moya Islandiya!  I Karl Pyatyj dazhe
ne udosuzhilsya vyzvolit' ee iz bedy! Poezdka YAna Stobnichi sostoyalas', i
vse, chto nuzhno bylo imperatoru, kapitan nash po mere svoih vozmozhnostej
prodelal...   A   nuzhno   bylo  Karlu  uznat',  kak  otnesutsya  k  ego
stolknoveniyu s papskim Rimom, kotoroe imperator davno zamyshlyaet, eshche v
odnoj  katolicheskoj  strane...  Nu chto zh,  religiyu svoyu katoliki vsyudu
budut otstaivat', no tyazhkaya dlan' papstva nikomu ne mila... Tem bolee,
chto  polyaki  otlichayutsya  svobodolyubiem...  A  Islandiya  nasha ostanetsya
sovsem bezzashchitnoj:  pape sejchas ne do nee!  Eshche nemnogo,  i  ona  vsya
budet  nasil'no  obrashchena  v lyuteranskuyu veru!  Uzhe dvazhdy podoslannye
ubijcy  pytalis'  zakolot'   kinzhalom   odnogo   iz   brat'ev   nashego
katolicheskogo  episkopa.  Kogda ya popytalsya obratit' vnimanie Karla na
to,  chto gibnet zamechatel'naya strana,  uzhe davno podpavshaya pod  vlast'
Danii, imperator tol'ko otmahnulsya. Vot slushaj, istorik, i zapomni ego
slova:  "Mne vazhno tol'ko razdelat'sya s papoj!  A spravit'sya s Lyuterom
budet  mnogo  legche".  YA vozrazil emu,  chto s Lyuterom budet spravit'sya
mnogo trudnee.  Imperator tol'ko  rashohotalsya...  Togda  ya  popytalsya
vozdejstvovat' na ego sovest':  "Gibnet,  mol, udivitel'naya strana! Iz
nashih islandcev kazhdyj chetvertyj mog by v materikovoj Evrope  proslyt'
zamechatel'nym poetom!" I znaesh', chto Karl mne otvetil? "Daj mne tol'ko
srok spravit'sya koe s kem,  i tvoi islandcy  smogut  zanimat'sya  svoej
poeziej!  A sejchas mne nuzhny ne poety,  a horosho obuchennye soldaty". A
ved' v svoe vremya,  kogda mne dovelos' okazat' emu,  togda  eshche  Karlu
Pervomu,  nebol'shuyu uslugu,  on poklyalsya, chto spaset lyubymi sredstvami
ot gibeli nash "Ostrov ognya i l'da"!  A sejchas islandcy bez  razresheniya
datchan  ne  imeyut  prava  lovit' rybu,  dazhe derzhat' v dome rybolovnye
snasti!..
     "K schast'yu,  -  podumal  Franchesko,  - sejchas i u menya i u YAdvigi
est' den'gi, kotorymi my smozhem pomoch' Islandii".
     - Pozhenilis'  vy  uzhe  nakonec s sen'oritoj?  - sprosil Severyanin
hmuro.  - Slava tebe gospodi!  I nado zhe bylo stol'ko vremeni morochit'
golovu  vsem  - i kapitanu,  i sen'oru Garsia,  da i mne tozhe.  Vse my
bespokoilis':  a chto,  kak eta svad'ba  po  ch'ej-nibud'  gluposti  ili
gordosti vdrug rasstroitsya.
     - Eshche ne pozhenilis',  - skazal Franchesko.  - Nedeli cherez dve  my
dumaem  obvenchat'sya  v  hrame svyatogo Georgiya...  Kak ya rad,  chto i vy
budete na nashej svad'be!
     - |togo mne eshche ne hvatalo!  - probormotal B'yarn serdito. - YA uzhe
nanyalsya matrosom k rodstvenniku vot etih rebyat...  K shvedu. Iz Sevil'i
on,  ne  zahodya  domoj,  napryamik  dostavit  menya  v  Islandiyu...  My,
islandcy,  ved' ne tol'ko umeem pet' pesni ili rasskazyvat'  sagi,  no
dostatochno lovko oruduem i mechami. Beda tol'ko v tom, chto vse oruzhie u
islandcev otobrali, dazhe nozhi, kotorymi potroshat rybu...
     - Delo popravimoe, - otozvalsya Franchesko. - V Sevil'e u otlichnogo
iskusnogo i chestnogo oruzhejnika najdete i mechi,  i nozhi,  i  shpagi,  i
ital'yanskie  stilety...  YA  ob®yasnyu  vam,  gde on zhivet.  A emu napishu
pis'mo...
     Znaya gordost'  i  nepreklonnost'  Severyanina,  Franchesko poboyalsya
predlozhit' emu den'gi na oruzhie, no tot sam skazal:
     - Zoloto  nam prigoditsya...  No ya ego i tebe i YAdvige otdam,  kak
tol'ko svyazhus' s ostavshimisya v zhivyh rodichami  zheny.  Vozvrashchu,  uzh  v
etom ty mozhesh' byt' uveren!
     - A mozhet byt',  i my  smozhem  byt'  vam  chem-nibud'  polezny?  -
sprosil starshij iz shvedov, Torgard.
     - Lyuterane?  Da mne vse ravno,  lyuterane vy ili magometane,  lyudi
vy, vidat', horoshie. Kak tol'ko SHveciya snova naberet silu, a nas Daniya
ochen' uzh prizhmet, my, mozhet, i k vam obratimsya za pomoshch'yu!
     Kak ni  uprashivali  sen'or Garsia,  YAdviga i Franchesko Severyanina
ostat'sya eshche hotya by na neskol'ko dnej, on otkazalsya naotrez:
     - O  tom,  chto  svad'ba eta kogda-nibud' sostoitsya,  znali vse na
"Genoveve"... A samyj etot obryad menya malo interesuet... No v Islandiyu
ya obyazan popast' kak mozhno bystree.

                          Glava odinnadcataya
                        CHTO TAKOE STRANA OFIR

     Posle obeda perepischiki snova prinyalis' za rabotu.
     "Skol'ko zhe  vremeni  ya  s  nimi  znakom?  -  zadaval sebe vopros
Franchesko.  - Vsego-navsego neskol'ko chasov!  I to li ya prosto  sejchas
ochen'  schastliv,  to  li  eto  dejstvitel'no  takie  lyudi,  s kotorymi
stanovish'sya schastlivym?"
     Rabota shla  druzhno.  I  snova  odin Huanito predavalsya ej s takim
uvlecheniem, chto vse prochee ego kak by ne interesovalo.
     A perepischiki to i delo obmenivalis' zamechaniyami o prochitannom.
     - Franchesko!  - vdrug okliknula ego  iz-za  dveri  YAdviga.  -  Ne
smozhesh' li ty vyjti ko mne na minutku?
     Franchesko, izvinivshis' pered brat'yami, vyshel v koridor.
     V rukah  u YAdvigi on razglyadel ohapku chego-to belogo,  gladkogo i
blestyashchego.
     - CHesko,  dorogoj, - skazala YAdviga ogorchenno, - podumat' tol'ko:
vo  vsej  harchevne  net  ni  odnogo  stoyashchego  zerkala!  Tol'ko   odno
malen'koe,  pered kotorym breyutsya!..  A kak mne hotelos' by,  chtoby ty
polyubovalsya...  vernee,  ubedilsya,  do chego zhe ty budesh' horosh v  etom
naryade!
     - "Kra-sav-chik",  - po slogam proiznes  Franchesko  nasmeshlivo.  -
"Krasavchikom"  mogli nazyvat' menya tol'ko moi vragi!..  Boyus',  chto na
samom dele tebya ogorchaet,  chto imenno ty ne  smozhesh'  polyubovat'sya  na
sebya v bol'shom zerkale...  |to,  veroyatno,  to samoe plat'e, o kotorom
mne soobshchil Huanito?
     - |to  nashi  svadebnye  naryady,  sshitye  po prikazaniyu dyadi pered
samym ego ot®ezdom...  Togda zhe on pered raspyatiem i blagoslovil  menya
na etot brak.
     Glaza YAdvigi byli prishchureny.
     "Hvala gospodu,  vse snova stanovitsya na svoi mesta", - niskol'ko
ne ogorchivshis', podumal Franchesko. I sprosil:
     - Nadeyus',  ty  ne  potrebuesh',  chtoby ya krasovalsya v etom naryade
pered nashimi gostyami?  |tot roskoshnyj sverkayushchij belyj  atlas  byl  by
bolee  k  licu  nasledniku  kakogo-nibud'  prestola,  a  ne  muzhiku iz
Anastadzho!
     - YA postuplyu i vsegda budu postupat' tol'ko tak, kak hochesh' ty, -
skazala YAdviga laskovo. - No esli ty schitaesh', chto tak budet luchshe, my
poedem v cerkov' v obychnom svoem plat'e...  I ty i ya... No o derevushke
Anastadzho i vragam nashim i druz'yam uzhe davno pora zabyt'...  I  nam  s
toboj tozhe! - dobavila YAdviga. - Hotya prosti, Franchesko, eto ved' tvoya
rodina, i my kogda-nibud' s toboj tuda poedem...
     - Menya ne pokidaet nadezhda, - proiznes Franchesko zadumchivo, - chto
nam s toboj udastsya otpravit'sya za okean.  Tam my razyshchem i Ornichcho  i
otca Bartolome...  Mozhet byt',  im tam i prigodyatsya nashi den'gi.  A na
zhizn' ya gravyurami i kartami bezuslovno zarabotayu!

     Proshla nedelya... Vtoraya... Huanito ezhednevno navedyvalsya v ventu.
Kupcy,  ochevidno,  zaderzhalis'  v  Sevil'e...  "A  mozhet byt',  sen'or
|rnando ih zaderzhal?" - prihodilo mal'chishke na um.
     Nakonec kupcy  vernulis'  i,  po  sovetu  slugi iz venty,  tut zhe
zanesli (ili,  vernee,  zavezli) v harchevnyu i pis'mo sen'ora |rnando i
eshche  kakoj-to  tyuk.  Razvernut'  ego  Huanito  ne  reshilsya.  "A  vdrug
chto-nibud' pomnu, isporchu".
     Tak kak priezzhih kupcov prinimali vnizu hozyaeva harchevni, Huanito
predupredil ih,  chto eto delo  sekretnoe,  chto  odnomu  emu,  Huanito,
porucheno ostorozhno razvernut' etot tyuk.
     "Opyat' sovral! - podumal mal'chik ogorchenno. - Nu, eto uzhe budet v
poslednij   raz!   I  vru  ya  sejchas  iz-za  bespokojstva  za  sen'ora
eskrivano... Horosho by prochitat' pis'mo syna admirala, no chuzhie pis'ma
- opyat' zhe! - chitat' nel'zya! Oj, kak vse ploho skladyvaetsya!"
     - Davajte vse zhe razvernem etot kul', - obratilsya on k hozyainu, -
tol'ko potihon'ku, chtoby ne isportit' chego!
     - Korolevskij...  da chto ya  govoryu  -  imperatorskij  podarok!  -
razvernuv posylku iz Sevil'i, progovoril hozyain harchevni voshishchenno. -
Nosilki,  no kakie! YA i u imperatora takih ne videl! Skladnye! Neuzheli
sam imperator poslal ih v podarok novobrachnym?!
     - Pis'mo sen'ora |rnando vse zhe  vskryt'  pridetsya,  iz  nego  my
uznaem, chto k chemu, - vdrug reshil Huanito.
     "Eshche odin moj greh!  Nu,  da ladno - oba sojdut uzh  za  odin!"  -
uspokoil sebya mal'chishka i prinyalsya vskryvat' zakleennyj paket.
     - Osteregites'!  - zakrichal gentec.  - |to,  vozmozhno,  pis'mo ot
samogo imperatora!
     Huanito rashohotalsya:
     - Stanet  imperator  peresylat'  pis'mo cherez kakih-to kupcov!  A
pochemu vy reshili,  chto eti nosilki  -  imperatorskie?  Sejchas  my  vse
vyyasnim iz etogo pis'ma.  Preduprezhdayu: esli sen'or Garsia uznaet, chto
eto imperatorskij podarok, to on (vy ego eshche ne znaete!) mozhet vse eti
shelka, shitye zolotom, i zolotye kisti izorvat' v kloch'ya!
     - CHitajte zhe, chitajte poskoree, - ispuganno probormotal gentec. -
Pojdem na vsyakij sluchaj na kuhnyu...  Stupaj,  golubushka, v stolovuyu, -
obratilsya on k zhene. - Tam tebya rebyata klichut i nikak ne doklichutsya...
- I tut zhe plotno prikryl za neyu dver'.

     ...Rabochij den'  perepischikov  eshche  ne byl zakonchen.  Tol'ko odin
Huanito mog by dat' uzhe dlya  proverki  sen'oru  Garsia  svoyu  tetrad',
chtoby  potom  staratel'no  perepisat'  vse - uzhe nachisto - v "zvezdnuyu
tetrad'".  No sen'or Garsia, zazvav mal'chika k sebe, dal emu sekretnoe
zadanie, krajne zainteresovavshee Huanito.
     - Esli nash s toboj  plan  udastsya,  ya  polagayu,  eto  poraduet  i
sen'oritu  YAdvigu,  i  sen'ora  Franchesko,  i  nashih gostej,  - skazal
eskrivano.
     Huanito migom sletal v ventu,  gde v svoe vremya ostanavlivalis' i
sen'or kapitan,  i sen'orita,  i Franchesko,  i B'yarn B'yarnarsson.  Tam
sluga  svel  ego  s  dvumya  kupcami,  otbyvayushchimi  v Sevil'yu,  kotorye
namerevalis'  vskorosti  vozvratit'sya  obratno.  Vot  togda-to  oni  i
soobshchat, udalos' li im vypolnit' poruchenie eskrivano.

     Nastupili golubye sumerki.  Vnizu, v stolovoj, hozyaeva zazhgli uzhe
maslyanye  lampy.  Rabotat'  nad   rukopisyami   sejchas   bylo   trudno.
Perepischiki  v  ozhidanii  uzhina  raspolozhilis'  na  krovati  Torgarda.
Huanito takzhe prinimal uchastie v besede: ved' on-to byl odnim iz samyh
staratel'nyh perepischikov!
     V dver'  tihon'ko  postuchalis'.  Otkryl  dver'  pered  sen'oritoj
YAdvigoj  mladshij  iz brat'ev...  A Franchesko tak byl uvlechen besedoj s
Torgardom, chto dazhe i ne zametil prihoda devushki.
     Serdce bol'no tolknulos' v grudi YAdvigi,  no, pereborov sebya, ona
vezhlivo sprosila,  udobno  li  budet,  esli  ona  ostanetsya  poslushat'
interesnyj razgovor.  (Hotelos' ej dobavit' "nastol'ko interesnyj, chto
sen'or Franchesko dazhe ne zametil,  kak ya voshla!")  Odnako  nichego  ona
skazat'  ne  uspela,  tak  kak Franchesko brosilsya k nej i,  shvativ za
ruki,  usadil na postel' Torgarda.  I tut  zhe  vinovato  oglyadelsya  po
storonam.
     - Mozhet byt', sleduet zastelit' eto lozhe kovrom? - sprosil on.
     Net, YAdviga nikomu ne hotela meshat'...
     - Puskaj vse sidyat, kak sideli, - skazala ona spokojno.
     - Kak  bystro  stemnelo...  -  s  sozhaleniem otkladyvaya rukopis',
vdrug proiznes Torgard.  - A ved' kakoj zamechatel'nyj  istorik  sen'or
Garsia! Syn admirala, konechno, znakom s nim i ego trudami? - obernulsya
on k Franchesko.
     - Sen'or  |rnando ochen' hotel by poznakomit'sya s sen'orom Garsia,
- otvetil Franchesko. - Nadeyus', chto eto kogda-nibud' sluchitsya.
     - Sluchitsya v samom nedalekom budushchem, - vvernul vdrug Huanito.
     Sperva on ochen' ispugalsya.  Potom uspokoilsya. Franchesko ne pridal
ego  slovam nikakogo znacheniya.  On sidel ryadom s sen'oritoj,  derzha ee
ruki v svoih, i pytalsya pered nej opravdat'sya: ved' segodnya oni dolzhny
byli  primerit'  svoi  svadebnye  naryady  i  pokazat'sya  v  nih  pered
gostyami... A vecher uzhe davno nastupil!
     - Sejchas, po-moemu, uzhe slishkom temno, - nereshitel'no skazal on.
     - My snesem syuda vse svechi i lampy!  - vozrazila sen'orita. - Pri
osveshchenii nashi naryady tol'ko vyigrayut.
     Poka budushchie suprugi ushli pereodevat'sya  -  Franchesko  v  komnatu
eskrivano,  a  YAdviga  v  svoyu  spal'nyu,  -  brat'ya  uspeli obmenyat'sya
slovami:
     - Kak horoshi oni oba!  Pozhaluj, dazhe trudno skazat', kto luchshe...
Kogda u takogo molodogo cheloveka sedina, eto ego eshche bol'she krasit!
     Huanito, konechno,  byl rad za Franchesko, no uzh vozrasta ego shvedy
- pryamo skazat' - ne ugadali!
     V komnatu  dejstvitel'no  vnesli vse svechi i lampy,  kakie tol'ko
mozhno bylo najti v harchevne.
     - Da  ot  vas  samih  ishodit  kakoe-to beloe siyanie...  - skazal
mladshij iz brat'ev. - I teper' i do togo, kak vy pereodelis'!
     I Sven byl prav: vse eti dni Franchesko siyal...
     V etu minutu, razmahivaya pis'mom, vorvalsya v komnatu Huanito.
     - Svadebnye nosilki uzhe tut!  No ya ne podslushival,  Franchesko!  -
zakrichal on. - Prosto tebya i na lestnice slyshno bylo!
     ...Zato Huanito   sovershil  gorazdo  bolee  ser'eznyj  prostupok:
raspechatal pis'mo,  poslannoe sen'oru  eskrivano,  da  eshche  raspakoval
svadebnye nosilki, prislannye v podarok synom admirala! Sen'oru Garsia
on pokayalsya vo vsem.  Odnako  tot  skazal,  chto  za  radost',  kotoruyu
Huanito prines vsem, ego mozhno prostit'.

     Uzhe bolee dvuh nedel' nazad sen'or Garsia priglasil syna admirala
na svad'bu.
     - Teper' nichto ne pomeshaet vam otpravit'sya v hram svyatoyu Georgiya,
- proiznes Huanito vazhno.  - Sen'or |rnando prislal vam  s  sen'oritoj
YAdvigoj v podarok chudesnye nosilki,  ne huzhe imperatorskih.  Naoborot,
dazhe luchshe!  Ih velikolepno smogut nesti chetvero slug, dvoe - vperedi,
dvoe - pozadi...  Nosilki legche puha!  A znaesh', pochemu, Franchesko? Ty
pro takoe derevo ili rastenie "bambuk" slyhal?
     Franchesko nichego   ne  slyhal...  Odno-edinstvennoe  slovo  mozhet
pogasit' radost' cheloveka.  I pogasilo.  Pravda, ne odno, a dva slova:
"chetvero slug".
     No, podnyav  golovu,  Franchesko  vstretilsya  s  siyayushchim   vzglyadom
YAdvigi.
     - Vidish',  CHesko,  kak horosho vse skladyvaetsya!  - veselo skazala
ona.
     - Skladyvalos' by,  esli by u nas bylo chetvero  slug!  -  otvetil
Franchesko i hlopnul dver'yu, uhodya.

     Dva dnya   sen'orita   ne  pokidala  svoej  komnaty.  K  obedu  ne
spuskalas'.  Hozyajka,  ozabochennaya i ogorchennaya,  snova nosila edu  ej
naverh.
     Franchesko, sumrachnyj i kak budto srazu pohudevshij, sidel so vsemi
za stolom, no, kak podmetil Torgard, nichego ne el.
     Poblagodariv hozyajku za vkusnyj obed,  Torgard sprosil  u  dobroj
zhenshchiny, mozhno li sejchas podnyat'sya k sen'orite YAdvige.
     Obratil li Franchesko vnimanie na ego  slova,  Torgard  tak  i  ne
ponyal.
     Uslyshav shagi na lestnice, YAdviga bystro vyterla glaza.
     - Vojdite! - otozvalas' ona na stuk v dver'.
     Net, voshel ne Franchesko.
     Tol'ko sejchas   YAdviga   razglyadela   Torgarda  kak  sleduet.  Po
sravneniyu so Svenom starshij brat ego kazalsya ej suhim  i  strogim.  Po
uglam  ego  gub  zalegli  glubokie  skladki,  on  malo govoril i redko
smeyalsya.
     Ne ob®yasnyaya celi svoego prihoda, Torgard ostorozhno podnes k gubam
ruku devushki. Potom vzglyadom poprosil protyanut' emu vtoruyu ruku.
     Slezy navernulis' na glaza YAdvigi.
     - YA  horosho  ponimayu  sen'ora  Franchesko,  -  skazal  on,   tochno
prodolzhaya nachatyj razgovor.  - Emu, veroyatno, mnogo prishlos' ispytat',
lishilsya on, navernoe, i svoego imeniya (eto chasto sluchaetsya v Ispanii),
ne  ostalos'  s  nim,  konechno,  i  vernyh  slug.  No v trudnuyu minutu
proveryayutsya i lyubov' i druzhba...
     YAdviga snova zakryla lico rukami. Ej vdrug zahotelos' i plakat' i
smeyat'sya. Franchesko... I vdrug imenie... Slugi...
     - Franchesko,  konechno, prishlos' mnogo ispytat' v zhizni, no imeniya
on ne lishilsya,  tak kak nikogda im ne vladel. Slug u nego tozhe nikogda
ne bylo. Rodom on iz Toskany, iz malen'koj derevushki Anastadzho... Esli
by ne ego talant gravera i  kartografa,  ne  ego  prirodnyj  um  i  ne
uporstvo,  on,  vozmozhno,  tak i ostalsya by v Anastadzho,  gde i ponyne
zhivy ego sorodichi.  Blizkih lyudej u  Franchesko  tam  net,  on  ostalsya
sirotoj.  No  emu  povezlo:  u  nego  vsegda  nahodilis' ochen' horoshie
nastavniki.
     - Vy tak dumaete? - sprosil Torgard. - A mne kazhetsya, chto povezlo
ne emu,  a imenno ego nastavnikam.  I poyavilis' oni ne sluchajno: on vo
vseh  okruzhayushchih vyzyvaet chuvstvo doveriya i blagodarnosti...  Teper' ya
vse ponyal. Odno upominanie o chetyreh slugah, kotorye budut vas nesti v
cerkov' i obratno...  Vot Huanito ya ponimayu:  on tak obradovalsya etomu
podarku  syna  admirala!..  Ponimayu  i  sen'ora  Garsia:  on  dobr   i
spravedliv  i  schitaet,  chto  Franchesko zasluzhil svoe schast'e.  No sam
Franchesko...
     - Ne  dobr  i  ne  spravedliv!  -  perebila  ego YAdviga.  - I uzhe
razlyubil menya!
     - Pochemu takie nehoroshie mysli prihodyat vam v golovu!  Da ved' vy
s Franchesko prosto sozdany drug dlya druga!
     Torgard pomolchal nekotoroe vremya.
     - Nikakih slug,  dlya togo  chtoby  dostavit'  vas  i  Franchesko  v
cerkov',  ne  ponadobitsya,  - skazal on spokojno.  - Posle razgovora o
nosilkah i slugah ya tut zhe otpravil  Svena  v  ventu,  gde  my  s  nim
ostanovilis'. Komnatu po sosedstvu zanimayut troe molodyh lyudej, ves'ma
raspolozhennyh k moemu bratu.  Sven dolzhen byl uprosit' ih  pomoch'  nam
nesti  nosilki.  Vernuvshis'  syuda,  bratec  moj,  prishchelknuv pal'cami,
skazal veselo:  "Boyus', chto ya perestaralsya! No vdvoem my luchshe vo vsem
razberemsya", - i potashchil menya v ventu. Bozhe moj! YA byl prosto porazhen,
skol'ko narodu sobralos' v etoj nebol'shoj  komnatke!..  Slovom,  krome
menya i Svena, nosil'shchikov u nas okazalos' shestero. Ostal'nye zhe reshili
soprovozhdat' svadebnyj kortezh na otlichnyh porodistyh loshadyah...
     - Umolyayu vas,  - skazala YAdviga, - zabud'te vse, chto ya govorila o
moem dorogom Franchesko!  YA ego lyublyu i vsegda budu lyubit'...  Uverena,
chto i on - menya...  Skazat' po pravde, - smushchenno priznalas' YAdviga, -
u menya harakter gorazdo huzhe, chem u Franchesko.
     - Znachit, vy i dolzhny... - nachal bylo Torgard.
     No vnezapno vorvavshijsya v komnatu Sven zakrichal:
     - Konchaj svoi propovedi, Tor, syuda, k sen'orite, uzhe napravlyaetsya
sam sen'or Garsia!
     - Vot i otlichno! - obradovalsya Torgard.
     - A Franchesko znaet? - tiho sprosila YAdviga.
     - Sejchas uznaet! - otvetil za Torgarda Sven.

     Palos, ochevidno, nikogda eshche ne byl svidetelem takoj velikolepnoj
svad'by.
     Odni eti    "imperatorskie"    nosilki   chego   stoili!   A   eti
po-prazdnichnomu razodetye "nosil'shchiki"! A nevesta! A zhenih!
     Za nimi dvigalas' ogromnaya tolpa, pravda v pochtitel'nom otdalenii
ot vsadnikov,  takzhe soprovozhdavshih nosilki,  na tonkonogih porodistyh
loshadyah...
     Ot poseshcheniya hrama svyatogo Georgiya Huanito prishlos' skrepya serdce
otkazat'sya.  Uzh  ochen'  emu hotelos' posmotret' na obryad venchaniya!  No
ved' sen'or Garsia  pochemu-to  ne  otpravilsya  vmeste  so  vsemi...  A
ostavit' svoego dorogogo nastavnika odnogo v harchevne Huanito ne mog!
     Do etogo on,  pravda, popytalsya ubedit' sen'ora Garsia, chto, mol,
i  Sven i Torgard - lyuterane,  a vot otpravilis' v katolicheskij hram i
dazhe nesut nosilki molodozhenov!
     Sen'or Garsia otvetil emu spokojno:
     - Mozhesh' i ty otpravit'sya vsled za processiej i vystoyat' sluzhbu v
cerkvi.  Govoryat,  chto  hram svyatogo Georgiya vnutri eshche krasivee,  chem
snaruzhi.
     Nel'zya skazat',  chto  bez Huanito sen'or Garsia ostalsya by v dome
sovsem odinokim.  No i hozyaeva harchevni,  ochen' mnogo  vremeni  udeliv
prazdnichnomu   obedu,   zanyalis'  podgotovkoj  otvedennoj  novobrachnym
komnaty. I, konechno, im bylo ne do sen'ora Garsia!
     Odnako, kogda Huanito priotkryl dver' komnaty, eskrivano skazal:
     - Stupaj, stupaj! Pogulyaj, a ya porabotayu.
     Mal'chik dolgo brodil po dvoru harchevni,  vyshel na ulicu, poglyadel
na vyvesku. I tut zhe reshil po-svoemu poradovat' sen'oritu i Franchesko.
     Vyprosiv u  hozyaev  kist'  i  krasnuyu  krasku,  on v dobavlenie k
vyvedennym  krasnoj  kraskoj  slovam  "Dobro  pozhalovat'"  na  vyveske
harchevni staratel'no pripisal: "v stranu Ofir".
                  "Dobro pozhalovat' v stranu Ofir!"
     Nu kto   by   eshche,   krome   Huanito,   pridumal  takoe  chudesnoe
privetstvie!
     Hozyain i  hozyajka  harchevni  i koe-kto iz priezzhih vyshli na ulicu
polyubovat'sya rabotoj  mal'chishki.  Odobritel'no  kivaya  golovami,  oni,
kazhdyj po-svoemu,  vyrazhali svoi chuvstva,  hotya nikto,  konechno,  i ne
podozreval, chto eto za strana Ofir...
     No vsem bylo ponyatno, chto eto strana nesomnenno schastlivaya.
     - Otlichnyj malyar!  - skazal kto-to iz priezzhih.  - Slyhal ya,  chto
ego  sobirayutsya  gde-to uchit'...  Ni k chemu eto:  na odnih vyveskah on
smozhet zarabotat' sebe na zhizn'.
     Vyshel na ulicu i sen'or Garsia.
     Eshche ne spustivshis' s lestnicy,  Huanito,  ostorozhno derzhas' za ee
perekladinu, oglyanulsya na svoego nastavnika.
     - Poka kraska ne vysohla,  - proiznes eskrivano strogo, - etoj zhe
kist'yu zamazh' svoyu pripisku o strane Ofir!
     Nichego ne  ponimaya,  Huanito  vse  zhe  so  vzdohom  vypolnil  ego
rasporyazhenie.
     Vidya, kak ot ogorcheniya i obidy zadrozhali  guby  mal'chika,  sen'or
Garsia skazal:
     - Razve ty,  perepisyvaya v "zvezdnuyu  tetrad'"  moi  zametki,  ne
obratil  vnimaniya na samoe vazhnoe mesto rukopisi,  s kotorym tebe,  po
schast'yu,  udalos'  oznakomit'sya?..  Nu-ka,  prinesi   syuda   "zvezdnuyu
tetrad'"...
     Mal'chik dolgo ne  vozvrashchalsya.  To  li  on  razyskival  "zvezdnuyu
tetrad'",  to li tam,  v komnate,  plakal ot obidy...  No sejchas glaza
Huanito byli suhie...
     - CHitaj vot otsyuda, - skazal sen'or Garsia, otyskav nuzhnoe mesto.
     - "Schast'e odnoj sem'i,  ili odnogo plemeni,  ili odnoj strany ne
daet  im  prava  nazyvat'sya  obitatelyami  strany Ofir",  - drozhashchim ot
volneniya i obidy golosom nachal Huanito.
     Odnako, po  mere  togo  kak  on uglublyalsya v im zhe samim,  no bez
dolzhnogo vnimaniya perepisannye stroki, golos ego krep i kak by muzhal.
     "Perehodnyj vozrast,  -  podumal  sen'or  Garsia.  - Ne projdet i
goda, kak Huanito prevratitsya uzhe v yunoshu, i ne v Huanito, a v Huana!"
     - "Vsya  nasha  zemlya,  -  chital  dal'she  mal'chik,  -  so  vsemi ee
stranami,  i temi, chto nam uzhe izvestny, i temi, chto eshche budut otkryty
lyuboznatel'nymi  morehodami  i puteshestvennikami,  tol'ko togda stanet
nastoyashchej stranoj Ofir,  kogda  ryadom,  ne  vrazhduya,  budut  uzhivat'sya
narodnosti  vsego  mira...  Kogda  nichto - ni zoloto,  ni religiya,  ni
nedorody,  ni gubitel'nye livni i buri ili zemletryaseniya  -  ne  budet
razdelyat'   etih   lyudej...   Naseleniyu,   skuchennomu   na   nebol'shom
prostranstve zemli ili postradavshemu ot buri, livnya, zemletryaseniya, ih
bolee  bogatye zemlej i menee poterpevshie sosedi bezo vsyakoj nepriyazni
- a glavnoe, po sobstvennoj ohote, - bez prinuzhdeniya, s radost'yu budut
udelyat' i chast' svoej zemli,  i svoi pripasy hleba,  vina i myasa...  I
podelyatsya svoimi znaniyami!  Oruzhie perestanet  byt'  neobhodimost'yu  v
strane Ofir"...
     Huanito vdrug otlozhil v storonu rukopis'.
     "A kak zhe budet s dikimi zveryami?  - hotel on sprosit'.  - S nimi
ved' odnimi ugovorami nichego ne sdelaesh'!" No,  glyanuv v siyayushchie glaza
svoego nastavnika, promolchal.
     On dolgo dozhidalsya, ne skazhet li eshche chto-nibud' interesnoe sen'or
eskrivano. Nakonec tot torzhestvenno podnyalsya s mesta.
     - YA tverdo veryu...  - nachal bylo sen'or Garsia,  no, zametiv, chto
narod,  vysypavshij  na  ulicu,  uzhe  ne  obrashchaya  vnimaniya na vyvesku,
prislushivaetsya k ego slovam,  sen'or Garsia,  obnyav Huanito za  plechi,
napravilsya s nim v harchevnyu.  - YA tverdo veryu v to,  chto esli ne cherez
sotni,  to cherez tysyachi let nasha zemlya prevratitsya v podlinnuyu  stranu
Ofir!
     Razgovor uchitelya s uchenikom prerval ozabochennyj  vozglas  hozyajki
harchevni:
     - A gde zhe sen'or Garsia?  Oni ved' tol'ko  chto  s  Huanito  byli
zdes', na ulice! Huanito! Huanito! Sen'or Garsia!
     Do sidyashchih na lestnice doneslis' privetstvennye vozglasy i  topot
kopyt.
     |to novobrachnye i vse soprovozhdayushchie ih vozvratilis' iz cerkvi.







     Glava pervaya "Spasennyj svyatoj devoj"
     Glava vtoraya. Sen'or eskrivano
     Glava tret'ya. |to zamechatel'nyj korabl'!
     Glava chetvertaya. Razgovor na palube i rasskaz Severyanina
     Glava pyataya. Sobytiya i razmyshleniya odnoj nochi
     Glava shestaya. V kakie strany mozhno, dobrat'sya na "Genoveve"
     Glava sed'maya.  Franchesko  staraetsya  popyat',  chto za  chelovek
                     ZHan Ango
     Glava vos'maya. Franchesko snova slyshit o strane Ofir
     Glava devyataya. S zharkogo yuga - na krajnij sever
     Glava desyataya. Proshchaniya, vstrechi i...
     Glava odinnadcataya. "ZHizneopisanie Franchesko Ruppi, rodivshegosya v
                          Toskane, v Italii"
     Glava dvenadcataya. Ob obychayah papskoj kancelyarii i o belom sokole


     Glava pervaya. Snova v Palose
     Glava vtoraya. Vladyki mira
     Glava tret'ya.  Iz  Palosa - v Sevil'yu  i  eshche  dal'she  -
                    v  chuzhdye strany
     Glava chetvertaya. U kazhdogo cheloveka dolzhna byt' svoya strana Ofir
     Glava pyataya. Vesti s "Genovevy"
     Glava shestaya. Noch' pod lavrom
     Glava sed'maya. Bol'no glazam ot zolota
     Glava vos'maya. Bezumie ili hitrost'?
     Glava devyataya. Dvadcat' dve oshibki i eshche odna
     Glava desyataya. O "zvezdnoj tetradi"
     Glava odinnadcataya. CHto takoe strana Ofir


              Dlya srednego i starshego shkol'nogo vozrasta

                    Zinaida Konstantinovna SHishova



               Otvetstvennyj redaktor G.A. Dubrovskaya.
                 Hudozhestvennyj redaktor A.V. Pacina.
                 Tehnicheskij redaktor S.G. Markovich.
              Korrektory L.M. Korotkina i E.A. Florova.
                     OCR - Andrej iz Arhangel'ska

 Ordena Trudovogo Krasnogo Znameni izdatel'stvo "Detskaya literatura".
                Moskva, Centr, M. CHerkasskij per., 1.

    Ordena Trudovogo Krasnogo Znameni fabrika "Detskaya kniga" | 1
Rosglavpoligrafproma Gosudarstvennogo komiteta Soveta Ministrov RSFSR
         po delam izdatel'stv, poligrafii i knizhnoj torgovli.
                      Moskva. Sushchevskij val, 49.

Last-modified: Fri, 03 Jun 2005 07:02:13 GMT
Ocenite etot tekst: