mu, ty znaesh', gde on' lezhit. Iranistan ne sobiraetsya voevat' s
Zambuloj ili prichinyat' vred ee pravitelyu, satrapu Mogushchestvennogo Turana.
Odnako esli moj han zavladeet Glazom |rlika, on smozhet zaklyuchit' gorazdo
bolee vygodnoe torgovoe soglashenie s Zambuloj. |to nasha cel'.
- Vozmozhno, - skazal Konan. - Poskol'ku ty dumal, chto amulet nahoditsya
v rukah odnogo maga, i poskol'ku Adzhindar iskal ego tam... Vozmozhno, eto
charodejskaya veshch'; veshch', kotoraya pomozhet tvoemu pravitelyu muchit' ili ubit'
dostojnogo hana Zambuly na rasstoyanii.
- Konan, eto ne charodejskaya veshch', - tak zhe, kak han Zambuly vovse ne
dostojnyj chelovek. Odnako esli by dazhe eto bylo i tak.... tebya eto volnuet?
Govoryu tebe, tebya zhdet bogataya nagrada, esli ty pomozhesh' mne peredat' Glaz
|rlika v ruki moego hana.
- CHerez dva mesyaca!
- U tebya est' srochnoe delo v SHadizare, Konan?
- Ty prav, - skazal kimmeriec i pozhal plechami. - Zdorov'e satrapa
Zambuly volnuet menya ne bol'she, chem torgovye soglasheniya Iranistana. Ili to,
komu prinadlezhit nekij amulet. Glaz! - on pokachal golovoj. - A chto, u |rlika
ne hvataet odnogo glaza?
Hassek kivnul.
- A teper' davaj predpolozhim, chto on u tebya ili chto ty znaesh', gde ego
mozhno najti. Esli my oba vernemsya s nim v Iranistan, nas oboih zhdet nagrada.
U tebya est' kakie-nibud' drugie idei?
- Iranistan tak daleko, - skazal Konan, prodolzhaya poddraznivat'
Hasseka.
- |to pravda. YA proshel takoj dolgij put' ne dlya togo, chtoby vernut'sya
bez amuleta, i ya ne vernus' bez nego. CHto derzhit tebya zdes'? YA znayu, chto v
Arendzhune tebya... vse eshche ishchut.
- Ehat' tak daleko s chelovekom, kotoryj zaplatil
dvum drugim, chtoby oni oglushili menya dubinoj i shvatili tol'ko dlya
togo, chtoby on mog pogovorit' so mnoj? Bez somneniya, ty sobiralsya, esli
ponadobitsya, pytat' menya, chtoby uznat' ob etom Glaze. Glaz!
- Ne stanu etogo otricat'. Otkuda mne bylo znat', chto ty okazhesh'sya
razumnym chelovekom? YA dumal, chto ty ubil Adzhindara.
- A teper' ty tak ne dumaesh'?
- U menya takoe chuvstvo, chto ty skazal mne pravdu-ob etom, - so
znacheniem dobavil iranistanec. Konan veselo hmyknul.
- YA skazal ee. Itak, posle togo, kak ty uverilsya by, chto ya nichego ne
znayu ob etoj shtuke, kotoruyu ty ishchesh', ty by ubil menya.
- |to ya otricayu. Kak tol'ko ya uznal by, gde ty spryatal Glaz |rlika, ya
zabral by ego i so vsej vozmozhnoj skorost'yu otpravilsya by v Iranistan. YA ne
videl neobhodimosti ubivat' tebya - esli, konechno, ya ne byl by vynuzhden. |to
ne v nashih obychayah, Konan, i ne v moih privychkah. Poedem so mnoj teper', i ya
budu chuvstvovat' to zhe samoe. Edinstvennaya moya zabota - otdat' etot amulet v
ruki moego nanimatelya.
Hotya u Konana dejstvitel'no byl Glaz |rlika, radi kotorogo emu prishlos'
pojti na ochen', ochen' bol'shie zhertvy, on podumal teper', chto, bez somneniya,
bylo nechto takoe, chego on eshche ne znal obo vsem etom dele. Naprimer, stanet
li chelovek nazyvat' svoego pravitelya "moj nanimatel'"?
- |tot amulet bolee vazhen dlya moego pravitelya, chem moya zhizn', Konan, -
skazal Hassek, glyadya pryamo v glaza kimmerijcu. - Esli by ya znal, chto ty
vezesh' ego hanu, ya byl by schastliv. Esli ya budu znat', chto ty etogo ne
sdelaesh', mne pridetsya srazit'sya s toboj.
- Togda mne luchshe ubit' tebya zdes' i sejchas.
- Ubit' menya teper' bylo by ochen' glupo. CHetyre cheloveka iz gorodskoj
strazhi tol'ko chto voshli v tavernu. A vot ujti otsyuda moglo by byt' mudrym
resheniem.
Tol'ko u strazhnikov Arendzhuna mogli byt' prichiny shvatit' ego - zhivym
ili mertvym, razmyshlyal Konan. A zdes', v SHadizare... chto zh, luchshe by emu
bylo ne pokidat' otnositel'noj bezopasnosti Pustyni, kotoraya byla
shadizarskim ekvivalentom arendzhunskoj Svalki.
- Pochemu? - sprosil on s absolyutno nevinnym licom. - Inostranec zdes'
ty. Mne nechego boyat'sya mestnyh strazhnikov.
- S nimi korolevskij dragun, i oni kogo-to ishchut.
- YA, vne vsyakogo somneniya, ne ssorilsya s korolem Zamory!
- Hm-m. Esli tol'ko on ne poluchil zhalobu iz Arendzhuna. YA slyshal, chto
tam ty ranil dvoih i opozoril eshche odnogo - v Verhnem gorode! - nekoego
byvshego serzhanta strazhi. YA rad, chto ty ne boish'sya teh druzej, kotoryh on
mozhet imet' v SHadizare, ili zhalob, kotorye povelitel' Arendzhuna mozhet
prislat' korolyu, potomu chto eti pyatero sejchas napravlyayutsya syuda.
- V Arendzhune byl eshche i ubit odin chelovek, - skazal Konan. - YA nanes
rany - a otvetstvennost' za ubijstvo lezhit na Adzhindare...
- U odnogo iz nih arbalet. Hm". Konan... mozhet byt', i pravda, chto ya
inostranec, a ty, konechno zhe, devyati futov rostom i s tvoimi golubymi
glazami mozhesh' sojti za urozhenca Zamory... no strela arbaleta nacelena na
tebya.
- CHert.
Hassek izumlenno ustavilsya na nego.
- Ty... Adzhindar govoril eto tochno tak zhe!
- YA znayu. CHto eshche mozhno skazat'? YA prishel syuda, takoj vazhnyj i
samodovol'nyj, chtoby priperet' tebya k stenke. YA zabyl odnu vazhnuyu
zamoranskuyu pogovorku: "Kogda hochesh' vojti, podumaj snachala, kak ty smozhesh'
snova vyjti". Nado vsegda priderzhivat'sya pravila: "Nikogda ne sidi spinoj k
dveri!" CHto eto za sharkan'e?
- Bol'shinstvo zavsegdataev toropitsya k vyhodu.
Vot oni idut, lyudi korolya vperedi. Kstati, v Iranistane mudrecy
govoryat: "Kogda ty hochesh' kuda-to vojti, prover', est' li tam vtoraya dver'".
- Razumno, - Konan nachal podnimat'sya.
- Ne dvigajsya, kimmeriec! Ty ne smozhesh' uvernut'sya ot strely arbaleta,
nacelennoj tebe v spinu, i tri mecha uzhe pokinuli nozhny.
Govoryashchij oboshel Konana krugom i vstal, usmehayas', licom k nemu, s toj
storony, gde sidel Hassek. On byl nevysok i hudoshchav, hotya ego lico
vykazyvalo nekotorye priznaki roskoshnoj zhizni. Ego glyancevye
kashtanovo-chernye volosy byli akkuratno podstrizheny chelkoj i slegka
zavivalis' vniz na lbu. Bol'shoj zolotoj medal'on na grudi poverh rasshitoj
zolotom goluboj tuniki - shelkovoj, kak zametil Konan, - byl ukrashen gerbom
korolya Zamory, p'yanicy, vo vsem podchinyavshegosya odnomu koldunu iz Arendzhuna.
"|tot ublyudok dolzhen byt' mne blagodaren za to, chto ya izbavil ego ot YAry", -
ugryumo podumal Konan. Predstavitel' korolya ulybnulsya, i ego ideal'no
podstrizhennye temnye usiki slegka dernulis'. Konan zametil u nego vo rtu
blesk zolota. Iskusstvennye zuby, Krom ego poberi, - a ved' parnyu edva
ispolnilos' tridcat'!
- Konan iz Kimmerii, s nedavnih por prozhivayushchij v Arendzhune: imenem
korolya, ty - moj plennik. Pojdesh' li ty spokojno?
Konan smotrel na nego vo vse glaza. Krasivye, horoshego kachestva sinie
shtany: nachishchennye, tugo obtyagivayushchie nogu chernye sapogi. Izyashchnyj, iskusno
vydelannyj poyas, podderzhivayushchij nozhny, iz kotoryh torchala ukrashennaya
dragocennymi kamnyami rukoyat' kinzhala i efes mecha s naversh'em, izobrazhayushchim
l'vinuyu golovu, i sdelannym, vne vsyakogo somneniya, iz serebra.
Konan vzglyanul na Hasseka. Tot sidel ryadom s vozvyshayushchimsya nad nim
predstavitelem korolya i s potryasennym vidom smotrel na Konana. Kimmeriec
oglyanulsya vokrug. On uvidel pochti opustevshuyu taver nu-i formennye mundiry.
Mechi - obnazheny. Da, i eshche arbaletchik, kotoryj medlenno pridvigalsya,
nastaviv ostrie svoej groznoj malen'koj strely na Konana.
- Ty hochesh' skazat'... ty hochesh' skazat', chto etot chelovek -
prestupnik?!- voskliknul Hassek, - O!
Korolevskij dragun vzglyanul na nego sverhu vniz, predvaritel'no
pripodnyav brovi.
- Ty razve ne ego drug?
- Edva li! YA zdes' po delam korolevy Kofa.
- Kof! Ty pohozh na odnogo iz etih... u tebya takaya vneshnost', slovno ty
rodilsya daleko na Vostoke, a ne na Zapade!
Hassek tyazhelo vzdohnul.
- |to pravda. Moya mat' byla rabynej iz Agrapura.
- Agrapur! - snova izumilsya raznaryazhennyj korolevskij agent.
- Da, - Hassek pechal'no vzdohnul. - V yunosti ona byla pohishchena
stranstvuyushchim torgovcem oruzhiem iz Kofa. Nu, on i zabral ee s soboj tuda. I
bogi tak pozhelali, chto k tomu vremeni, kak oni dobralis' do Kofa, on
obnaruzhil, chto lyubit ee. Rodilsya ya. On dal mne obrazovanie. Teper' - chto zh,
teper' ya zdes' i predstavlyayu samu korolevu! A chto kasaetsya etogo vot parnya -
on pokazalsya mne chistoplotnym, i kogda on tak smelo voshel v etu horoshuyu
tavernu, - ved' eto horoshaya taverna, ne tak li, moj gospodin?
Pol'shchennyj zamoranec ulybnulsya:
- Da. V SHadizare est' i poluchshe - no est' i namnogo huzhe. Predstavitel'
korolevy, ty skazal?
- |-e... gospodin Ferhad... - nachal odin iz strazhnikov.
Dragun dernul golovoj i ustavilsya na provinivshegosya ispepelyayushchim
vzglyadom.
- Potom! Ne smej meshat' cheloveku, ispolnyayushchemu povelenie korolya!
- V obshchem, on predlozhil mne to kol'co, kotoroe ty vidish' u nego na
ruke, skazav, chto ono prinadlezhalo ego materi, - skazal Hassek.
Konan v eto vremya gadal, k chemu byla vsya eta hitroumnaya bajka i kuda
ona dolzhna byla ih vseh zavesti.
- I brosil na stol eti zolotye monety, chtoby pokazat', chto on ne nishchij,
- prodolzhal Hassek. - On dal mne etot strannyj mech v znak svoih chestnyh
namerenij i skazal, chto emu nuzhny eshche dva zolotyh, chtoby dobrat'sya do
Nemedii...
Kak i sledovalo ozhidat', gospodin Ferhad voskliknul:
- Nemediya!
- Tak on skazal. I teper'... teper', o gospodin... vozmozhno li, chtoby
etot chelovek pytalsya prodat' kradenyj tovar mne, mne - lichnomu postavshchiku
ukrashenij i kosmeticheskih prinadlezhnostej dlya korolevy?
- Vpolne vozmozhno, - skazal Ferhad. - |tot tip - otchayannyj i ne
priznayushchij zakonov chelovek. Na nem lezhit vina za nemaluyu dolyu zlodejstv tam,
v Arendzhune, - i on osmelivaetsya bezhat' syuda, v samu stolipu, i iskat' zdes'
ubezhishcha!
Ferhad snova ustremil l'vinyj vzglyad na Konana; on stoyal, vypryamivshis'
vo ves' rost, s vysoko zadrannym podborodkom, smotrel poverh svoego
vnushitel'nogo nosa i chuvstvoval sebya gorazdo bolee vnushitel'nym teper',
kogda u nego byla takaya izyskannaya auditoriya, sostoyashchaya, pravda, iz odnogo
cheloveka: lichnogo postavshchika ukrashenij i kosmeticheskih prinadlezhnostej dlya
korolevy Kofa!
- Vmeshivat'sya v dela lyudej iz gorodskoj strazhi v lyubom meste nashego
korolevstva - znachit nanesti oskorblenie korolyu, varvar! A teper' podnimajsya
medlenno, i poshli otsyuda - v nekie apartamenty, kotorye, boyus', tebe
ponravyatsya ne tak sil'no, kak eta prekrasnaya taverna, gde ty pytalsya vvesti
v zabluzhdenie vysokopostavlennogo chuzhezemnogo gostya!
- Da, - vorchlivo skazal Hassek, - i zaberi s soboj etot uzhasnyj mech!
On poluobernulsya i podnyal ogromnyj il'barskij nozh. Mgnovenie spustya on
stoyal za spinoj Ferhada, derzha ego pravoj rukoj poperek grudi, a levoj
smugloj kist'yu prizhimaya kinzhal k ego gorlu.
- Nikomu ne dvigat'sya! Gospodin Ferhad, otdaj prikaz, chtoby vse mechi i
etot arbalet byli slozheny von na tom stole sprava ot tebya!
- CH... cht... ty ne mozhesh'... otpusti me... a! Ostorozhno s etim
kinzhalom, priyatel'!
- Da, on natochen, kak britva, potomu chto u menya nezhnaya kozha, i ya im
breyus' kazhdyj den'. Prikazyvaj, Ferhad!
Ferhad otdal prikaz. Arbaletchik ukazal na to, chto ego oruzhie vzvedeno i
predstavlyaet opasnost'. Hassek posovetoval emu vypustit' strelu v stenu, pod
samyj potolok, i Ferhad podtverdil prikaz. Vskore strela, tren'knuv,
vonzilas' v cel' i ostalas' tam, vysoko nad polom, lish' slegka podragivaya, -
kak suvenir dlya hozyaina "Krasnogo L'va".
- Konan, - skazal Hassek, - ubedi nashego hozyaina pokazat' svoj podval.
- Podval! - ehom proskulil Ferhad, i ego adamovo yabloko dernulos' ryadom
s holodnym klinkom Hassekova nozha. Pytayas' ne sglatyvat' slyunu, Ferhad
vypryamilsya i zastyl, kak soldat-novobranec, ne proiznosya bol'she ni slova.
3. PROSHCHAJ, SHADIZAR
Imraz, bol'sheglazyj hozyain "Krasnogo L'va", podnyal kvadratnuyu kryshku
lyuka v polu svoej kladovoj. CHetvero soldat iz gorodskoj strazhi SHadizara odin
za drugim, vorcha, spustilis' v temnotu. Kazhdyj iz nih brosil poslednij
mrachnyj vzglyad na gromadnogo varvara, kotoryj stoyal nad nimi i uhmylyalsya
lish' samuyu malost'; on opiralsya na mech - mech ih serzhanta.
- Moj dorogoj gospodin Ferhad, - skazal Hassek. - YA chrezvychajno
ogorchen, no ne vizhu drugogo vyhoda iz etogo polozheniya, krome kak prosit'
tebya prisoedinit'sya k soldatam vnizu.
- Vnizu!
- Postarajsya uvidet' v etom horoshuyu storonu, - skazal Konan. - Mozhet
byt', nash hozyain Imraz derzhit tam svoi luchshie vina.
- Skoree, gniluyu repu, pautinu i plesen', - sdavlenno skazal Ferhad,
poskol'ku govorit' kak-to inache s otkinutoj nazad golovoj on ne mog. -
Pochemu by vam ne svyazat' menya i ne ostavit' tut, naverhu? Sidet' vzaperti v
temnote s etimi prostymi soldatami...
- ...kotorye, bez somneniya, znayut mnozhestvo zanimatel'nyh istorij,
sposobnyh tebya razvlech', moj dorogoj gospodin, - Hassek osvobodil svoego
plennika, ostorozhno vytashchiv pri etom ego krasivyj mech. - Spuskajsya, i ya
zhelayu tebe dobrogo-dobrogo vechera.
- YA tozhe, - skazal Konan i, kogda prichudlivo razodetyj shchegol'
neuverenno postavil nogu na verhnyuyu iz semi staryh derevyannyh stupenek,
vedushchih vniz, v pahnushchuyu zemlej temnotu, lovko vydernul sverkayushchij
samocvetami kinzhal Ferhada iz ego nozhen.
- Vy oba ochen', ochen' ob etom pozhaleete, - poobeshchal Ferhad, spuskayas'.
- Nu chto zh, priezzhaj v Brituniyu, i my pogovorim ob etom, - lyubezno
otozvalsya Hassek.
- Brituniya!
Hassek pinkom zakryl lyuk.
- Na zamok ne zakryvaetsya, ved' tak? - probormotal on i, podnyav vzglyad,
uvidel, chto vladelec "Krasnogo L'va" medlenno pyatitsya nazad.
Konan sdelal chetyre bystryh shaga.
- Net-net, Imraz, ne nado ubegat' sejchas. Idi, bud' drugom, pomogi nam
peredvinut' etot bol'shoj, zapolnennyj doverhu bochonok na kryshku lyuka!
Slegka pokryahtev, troe muzhchin peretashchili i usta novili bochku na mesto.
Konan glyanul v otkrytuyu dver' kladovoj i uvidel neskol'ko lic,
zainteresovanno glazeyushchih na nih ot vhoda v tavernu.
- |j! - kriknul on. - Podaj-ka mne etot arbalet!
Lica ischezli, i Hassek legko probezhal cherez vsyu tavernu, zahlopnul
dver' i zaper ee na zasov. Kogda on vernulsya obratno, ego brovi byli
nahmureny.
- Do menya tol'ko sejchas doshlo... Imraz! Gde eta tvoya sluzhanka? Hozyain
zamorgal.
- A chto... ya ne znayu...
- CHert! Vyskol'znula cherez zadnyuyu dver', chtoby privesti eshche bolee
bravyh soldat - na etot raz iz lichnoj gvardii korolya, ya v etom pochti ne
somnevayus'. Konan...
- My zaberem vse eti mechi i kinzhaly, a takzhe arbalet, - skazal Konan. -
Ego my voz'mem s soboj, - on kivnul na hozyaina taverny. - My vyjdem cherez
zadnyuyu dver', a potom pobezhim!
- Somnevayus', chto Imraz smozhet v odinochku otkatit' etu ogromnuyu bochku s
lyuka, - skazal Hassek, podhvatyvaya arbalet.
- Net, no on mozhet otkryt' perednyuyu dver' i vpustit' ostal'nyh, chtoby
oni pomogli emu!
- Da, eto verno. Po-moemu, ya perestal myslit' chetko. Esli by tol'ko ty
prines obratno verevku, chto ya dal tem dvum tipam vmeste s zolotom i moej
malen'koj kolyuchkoj! Idem, Imraz, - tebe pridetsya provodit' nas nemnogo.
Poka na lice hozyaina taverny otrazhalas' glubokaya neohota, a ego bol'shie
skorbnye glaza stanovilis' eshche bol'she, Hassek razvyazal koshel' i vytashchil eshche
pyat' zolotyh monet.
- Dve monety vse eshche lezhat na stole, a vina my vypili ne bol'she, chem na
neskol'ko medyashek. Vot, voz'mi eto. Podumaj, naskol'ko eto zabavno -
uvidet', kak raspravlyayutsya s takim napyshchennym fatom, kak Ferhad; i eshche
podumaj obo vseh teh klientah, kotoryh privlechet eta zamechatel'naya istoriya o
vozmezdii, postigshem korolevskogo draguna! O, posetiteli budut sletat'sya,
kak muhi. Idem zhe.
Imraz molcha poshel za nimi. Konan pobrosal pyat' mechej i chetyre kinzhala v
nebol'shoj pustoj bochonok, poka vladelec etoj bochki-malyutki s eshche bol'shej
rastoropnost'yu pryatal svoi pyat' zolotyh. Imraz vyvel ih cherez dver' v
pereulok, kotoryj sil'no otlichalsya ot pereulkov Pustyni, i oni zatoropilis'
proch', shagaya bok o bok, kak tri druga.
- Napravo, syuda, - propyhtel Konan, obeimi rukami obnimaya svoj bochonok;
i oni povernuli napravo; na sleduyushchem perekrestke on probormotal: "Nalevo".
- Ty slegka pohozh na derevenshchinu s etim svoim arsenalom v bochonke, -
zametil Hassek. - Ty dumaesh', nam eto dejstvitel'no ponadobitsya?
- Oruzhiya ne byvaet slishkom mnogo, - zaveril ego Konan i prodolzhal idti,
vygnuv spinu i vypyativ vpered zhivet pod tyazhest'yu bochonka, prizhimaya ego k
sebe, slovno medved'. Soderzhimoe bochonka drebezzhalo i pozvyakivalo.
Posle ocherednogo povorota oni rasproshchalis' so svoim byvshim hozyainom i
zatoropilis' dal'she, a Imraz povernul obratno.
- CHto eto ty skazal naschet Britunii? - sprosil Konan.
- YA nazval emu neskol'ko mest...
- YA zametil!
- ...ni odno iz kotoryh ne yavlyaetsya nashej cel'yu, - terpelivo zakonchil
Hassek. - Pust' on gadaet. Kto smozhet uznat' iranistanca po vneshnosti? My
idem v odno i to zhe mesto, Konan, ved' tak?
- My nepodhodyashchaya para, - zametil Konan.
- Trio: ne zabud' svoj bochonok s klinkami. No eto ne tak, ne tak. My
oba - ochen' umnye parni, kotorye popytalis' by ubit' vseh etih pyateryh
tipov, esli by ya ne okazalsya eshche umnee, i esli by s Ferhadom ne udalos' tak
legko spravit'sya; i my oba znaem eto. Konan... tebe ne prishlo v golovu
takzhe, chto
za to vremya, chto ty taskaesh'sya s etim bochonkom, ya vpolne mog by
votknut' v tebya parochku kinzhalov?
- My vse bol'she uglublyaemsya v Pustynyu, Hassek. Dopusti, chto za nami
nablyudayut, hot' ty i ne vidish' nikogo. U menya zdes' est' druz'ya. Menya oni ne
schitayut chuzhestrancem.
- Hm-m. A u tebya sluchajno net neskol'kih verblyudov, a?
- Nenavizhu etih zhivotnyh. U menya est' celyh chetyre loshadi. Verblyudov
net. Pochemu by tebe ne ponesti nekotoroe vremya etot bochonok?
- Net, spasibo.
Konan neohotno postavil svoyu noshu nazem', a potom perevernul ee. On
otdelil ukrashennyj dragocennostyami kinzhal Ferhada i zasunul ego sebe za
poyas. Tri horoshih udara mechom odnogo iz strazhnikov po rukoyati mecha Ferhada
isportili horoshij klinok i ostavili na ladoni u kimmerijca izyashchnuyu
serebryanuyu l'vinuyu golovu. On, ulybayas', podbrosil ee v vozduh i snova
pojmal.
- Nu, kak ty dumaesh', eto pohozhe na verblyuda?
- Vozmozhno, ona vsego lish' poserebrennaya, - skazal Hassek.
Konan nahmurilsya.
- |tot podonok! Vechno mne vezet - ne hvatalo tol'ko, chtoby samocvety na
etom kinzhale okazalis' fal'shivymi! A kstati, kak naschet tebya - razve u tebya
net loshadi ili verblyudov? Ty priehal izdaleka.
- U menya est' koe-kakaya horoshaya odezhda, - skazal Hassek so skorbnym
vzdohom, - neskol'ko smen; i krasivoe kol'co, i dve loshadi - bol'shuyu chast'
puti syuda ya shel s karavanom. I eshche u menya v komnate, v taverne - v "Krasnom
L've", ne zabud', - ostalos' dvadcat' zolotyh monet Zambuly.
- Dvadcat'! - kimmeriec izumlenno ustavilsya na nego, i ego rot i glaza
nachali sorevnovat'sya drug s drugom v tom, chto otkroetsya shire. - Mitra, Krom
i Bel, priyatel', - pochemu zhe ty ne sletal naverh i ne zabral ih prezhde, chem
my pokinuli tavernu?
Lico Hasseka stalo eshche bolee pechal'nym. - YA vrode kak zabyl o nih.
Boyus', chto teper' oni dostalis' kazne Zamory.
- Zrachki Ishtar! - goreval Konan. - Dvadcat' zolotyh monet!
- Posmotri na eto s drugoj storony, Konan: ya spas tebya ot zatocheniya i,
bez somneniya, ot chego-nibud' gorazdo hudshego.
- Nam vse eshche grozit i to, i drugoe, - gluho prorychal Konan, - esli my
ne uberemsya iz etogo goroda - i etogo korolevstva.
Oni stoyali v odinochestve na pogruzhennoj vo t'mu ulice; u nog ih lezhal
perevernutyj bochonok i besporyadochno razbrosannoe oruzhie. Temnye glaza
Hasseka vglyadyvalis' v ugryumye golubye glaza varvara.
- My? - sprosil Hassek.
Konan povernulsya i zashagal proch'; Hassek pristroilsya k nemu sboku.
- CHert, - spokojno, zadumchivo skazal Konan. - Adzhindar byl horoshim
chelovekom, on srazu mne ponravilsya. On byl predan svoemu hanu i svoej missii
do takoj stepeni, chto gotov byl radi nih riskovat' zhizn'yu: on pytalsya ubit'
menya dazhe posle togo, kak uvidel moe iskusstvo i moyu silu! I posle togo, kak
ya tol'ko chto spas ego shkuru. Nemnogo verolomen, no vse radi svoego
pravitelya. Teper' ty tozhe riskoval svoej zhizn'yu, chtoby pomoch' mne, Hassek iz
Irani stana... potomu, konechno, chto ty ne znaesh', gde nahoditsya etot amulet.
Vse dlya tvoego hana! Mne by hotelos' vstretit'sya s hanom, vnushivshim takuyu
predannost' dvum takim horoshim lyudyam.
- On tozhe budet zainteresovan v tom, chtoby vstretit'sya s toboj, moj
drug s kulakami razmerom s okorok! CHto zh, horosho. Dvoe takih lyudej, kak my,
bez somneniya, smogut vybrat'sya iz SHadizara, dazhe esli vse troe vorot budut
ohranyat'sya. Davaj zajmemsya etim.
Oni uglublyalis' vse dal'she v Pustynyu SHadizara.
- |-e... Konan. Amulet u tebya? Konan usmehnulsya.
- YA znayu, gde on. YA zakopal ego mezhdu SHadizarom i Zambuloj, v pustyne.
- CHert, - skazal Hassek i ubral ruku s rukoyati kinzhala.
* * *
Neskol'ko chasov spustya troe strazhnikov, ohranyayushchih shadizarskie Vrata
CHernogo Trona, nablyudali za priblizheniem verhovoj pary. ZHenshchina i ee yunyj
syn sideli na dvuh krasivyh loshadyah i veli v povodu dvuh drugih, tyazhelo
nagruzhennyh. Ona priderzhala loshad' i ustavilas' sverhu vniz na cheloveka v
mundire, stoyashchego u kolesa, - ono povorachivalo kanat i tyazheluyu cep', kotorye
podnimali ogromnyj zasov, perekryvayushchij obe stvorki vorot.
- Nu, otkryvaj. Net smysla storozhit' s etoj storony. YA hochu vyjti, a ne
vojti.
- Dorogaya moya, - proiznes chej-to golos, i ona posmotrela vverh, na eshche
odin mundir. Ego vladelec vyglyadyval sverhu iz uzkogo strel'chatogo dvernogo
proema dozornoj bashni. - YA chelovek chuvstvitel'nyj i vpechatlitel'nyj, i stal
by ploho spat', esli by ne predostereg tebya ot togo, chtoby pokidat' gorod v
takoj chas.
- Spasibo. Ty dobryj chelovek. My edem. |to svyataya missiya.
- Palomnichestvo?
- Da. My s synom sluzhim hramu Svyatogo Hosatry Hela, Vosstanovlennogo v
Pravah i Dvazhdy Priznannogo, Vladyki Vsego Sushchego, Otca Mitry, Ishtar i Bela.
- Zanyatoj i, bez somneniya, dostojnyj uvazheniya bog, dorogaya moya, no...
konechno zhe, blagorazumnyj chelovek podozhdal by po krajnej mere do rassveta.
Mozhet byt', togda vy smozhete prisoedinit'sya k drugim takim zhe blagochestivym
palomnikam, a vozmozhno, dazhe k karavanu, kotoryj obespechil by vam nailuchshuyu
zashchitu. Zdes' vy nahodites' v lone stolicy mogushchestvennoj Zamory. Tam, za
stenami...
On umolk, pokazav zhestom, chto vne Vrat CHernogo
Trona, v SHadizare, net nichego, krome opasnostej i trudov.
Oblachennaya v plashch zhenshchina, kotoruyu vryad li mozhno bylo by nazvat' ploho
slozhennoj, reshitel'no skazala:
- YA boyus' vneshnego mira, i dazhe pustyni, gorazdo men'she, chem etogo
goroda vorov, i muchitelej zhenshchin, i porochnyh, porochnyh kul'tov, posvyashchennyh
bogam, o kotoryh nikto nikogda ne slyshal i ne hochet slyshat'! Propusti nas,
proshu tebya. My pokidaem etot gorod.
- Hotel by ya imet' vlast' uderzhat' tebya ot stol' chrevatogo opasnostyami
shaga, - skazal nachal'nik strazhi vorot.
- CHto zh, ya cenyu eto. No u tebya ee net, i ya uezzhayu, i moj syn so mnoj, i
u menya uzhe zatekaet sheya ot togo, chto ya glyazhu na tebya snizu vverh. Esli ty ne
sobiraesh'sya otkryt' vorota, to bud' tak dobr, skazhi mne, kuda ya mogu
obratit'sya s zhaloboj.
- Do rassveta ostalos' lish' nemnogim bolee dvuh sklyanok...
ZHenshchina vspyhnula:
- CHto ya dolzhna sdelat' ili skazat', chtoby vyjti otsyuda?
CHelovek v bashne vzdohnul:
- Otkroj vorota.
Strazhnik zakryahtel, cep' lyazgnula i zasov podnyalsya. Vorota zaskripeli.
Reshitel'naya zhenshchina, ee molchalivyj syn i chetyre loshadi vyehali iz SHadizara.
Ona ne stala podgonyat' loshad' i dazhe ne vstryahnula povodom. Vse loshadi
tyazhelym, razmerennym shagom ushli proch', v temnotu. Nachal'nik strazhi
oblokotilsya na uzkij podokonnik dozornogo okna svoej bashni i sledil vzglyadom
za zhenshchinoj, poka ona ne slilas' v edinoe celoe s temnoj noch'yu na voshode
luny. Nakonec on vypryamilsya, tryahnul golovoj, obernulsya i kriknul vniz:
- Oni ne sobirayutsya vozvrashchat'sya. Zakryvaj vorota.
Ni on, ni ego lyudi i ne podozrevali, chto v eto samoe vremya dva cheloveka
vzobralis' na vostochnuyu stenu na znachitel'nom rasstoyanii ot ih vorot,
sprygnuli s nee naruzhu i toroplivo uglubilis' v noch'.
Neskol'ko chasov spustya, srazu posle rassveta, ta zhe samaya zhenshchina i ee
syn vernulis' v SHadizar. Hotya na nih ne bylo ni carapiny, ih loshadi i gruz
ischezli bez sleda; dazhe plashcha na zhenshchine, i togo ne bylo. Imya, kotoroe ona
nazvala, okazalos' vymyshlennym, i pozzhe nikomu ne zahotelos' prochesyvat'
Pustynyu, chtoby razyskat' ee. Ne znal pokachivayushchij golovoj strazh vorot,
propustivshij ee vnutr', i togo, chto ona byla vernoj podrugoj nekoego
ogromnogo gorca-severyanina, kotorogo v etu minutu userdno razyskivali po
vsemu gorodu, i chto etim utrom ona byla znachitel'no bogache, chem nakanune
dnem.
Proch' ot SHadizara, imeya pod soboj i vedya v povodu teh zhe samyh chetyreh
loshadej, dvigalis' kimmeriec Konan i Hassek iz Iranistana.
- Prekrasno udavshayasya hitrost' i vstrecha, Konan, - skazal Hassek.
- O, Hafiza horoshaya zhenshchina i horoshaya podruga, Hassek. A posle togo,
kak ty dobavil etot simpatichnyj meshochek s zhemchugom k serebryanomu efesu
Ferhada, ona vdvojne byla rada pomoch'.
- Vtrojne, - skazal Hassek. - Posle etogo ona okazalas' v gorazdo bolee
vygodnom polozhenii.
- Da, i podverglas' risku, chtoby zarabotat' svoyu nagradu. Tvoj
nanimatel', Hassek, snabdil tebya vsem neobhodimym v dorogu. Vse eti den'gi,
kotorye ty potratil, i dvadcat' zolotyh, kotorye ty ostavil v "Krasnom
L've", i etot zhemchug... my vse eshche bogaty?
- My - net, moj drug. YA provel zdes' bol'she mesyaca, razyskivaya tebya v
Arendzhune i SHadizare, i my budem bedny ili eshche togo huzhe k tomu vremeni, kak
dostignem Iranistana. No kak tol'ko my okazhemsya tam...
- Hm-m. Kak tol'ko my okazhemsya tam, - provorchal Konan. - Da.
"I chto ya delayu, - razdumyval on, - napravlyayas' takim manerom v put',
kotoryj prodlitsya mesyacy? A, ladno... pochemu by i net? |to bol'shoj mir, i,
kak ya govoril Hashtrisu v Haurane... mne eshche mnogoe nuzhno v nem povidat',
prezhde chem ya osyadu na odnom meste!"
4. CHUDOVISHCHA
Tvoj mech gotov, moj gospodin. Han usmehnulsya svoemu volshebniku, no
tol'ko posle togo, kak skosil vzglyad na mech v manere, prisushchej skoree
torgovcu, v ch'yu lavku tol'ko chto zabrel kakoj-to derevenskij oluh s tolstym
koshel'kom, ili krest'yanskomu rebenku, razglyadyvayushchemu nakrytyj dlya pirshestva
stol korolya.
- Gotov, - probormotal on, etot satrap Imperii Turana, pravivshij
Zambuloj ot imeni moguchego Ildiza, vossedayushchego na reznom trone. On boyalsya
za svoyu zhizn', etot han Zambuly, i za tron, kotoryj mog i ne perejti k ego
synu Dzhangiru; i on byl prav. On byl uveren v tom, chto lyudi organizuyut
zagovory. On ne somnevalsya v tom, chto gde-to sushchestvuet Glaz |rlika.
- Da, - skazal Zafra. - Esli ne schitat' togo, chto, kak ya uzhe skazal,
ego neobhodimo omochit' v krovi, chtoby zavershit' zaklyatie.
On glyanul vniz, potomu chto i pravitel', i mag ne podumali o tom, chto
oni byli odni v mrachnoj polukrugloj galeree, navisayushchej nad eshche bolee
mrachnoj podzemnoj temnicej.
- Mozhno pozhalet', chto my ne... sberegli odnogo iz iranistanskih
shpionov.
Slegka skloniv golovu na storonu, han vzglyanul na bolee strojnogo,
bolee molodogo cheloveka poverh vnushitel'nogo kostistogo grebnya svoego
orlinogo nosa. Ugolki ego rta podergivalis'; eto byl chuvstvennyj rot.
Vnezapno han rezko i reshitel'no kivnul golovoj.
- Da, - probormotal on sam sebe, i ego otdelannyj krasnym, rasshityj
zolotom plashch iz tonkogo, kak pautina, shelka vzmetnulsya i zatrepetal, chut'
shursha, kogda on bystro povernulsya k dveri.
S etoj storony, storony uznikov, dver' predstavlyala soboj massivnyj
list zheleza tolshchinoj v palec devushki i dostatochno tyazhelyj, chtoby zastavit'
poshatnut'sya dazhe slona iz ukrytyh noch'yu yuzhnyh zemel'. I ee temnaya
poverhnost' ne ozhivlyalas' nikakim priznakom ruchki ili zamka. Szhav levuyu ruku
v kulak, pravitel' Zambuly udaril po zheleznoj plite i otstupil v storonu.
Dver' izdala gluhoj zvuk i ne podalas' ni na dyujm, a Akter-han neskol'ko raz
szhal i razzhal levuyu kist'.
Dver' otvorilas' vnutr'. Starshij iz dvuh ohrannikov voprositel'no
vzglyanul na hana.
- Devushka, kotoruyu eti shanki podarili mne dve nedeli nazad, Faruz:
privedi ee syuda.
- Moj gospodin, - Faruz vse zhe kolebalsya.
- Ty znaesh' tu devicu, o kotoroj ya govoryu, Faruz?
- Da, moj gospodin. YA... ya dolzhen privesti ee kak plennicu, moj
gospodin?
- Net, net, Faruz. Skazhi ej, chto ee gospodin i hozyain hochet sdelat' ej
podarok. No privedi ee syuda sejchas zhe!
- Moj gospodin!
Soldat otryvisto, po-voennomu kivnul golovoj v znak gotovnosti
vypolnit' prikaz, otstupil na minimal'no trebuemye dva shaga i, rezko
povernuvshis', zatoropilsya proch' po vymoshchennomu yarkimi plitkami, horosho
osveshchennomu koridoru, maskirovavshemu vhod vo vtoroe po omerzitel'nosti mesto
proklyatyh vladenij hana, samym omerzitel'nym iz kotoryh byl Pereulok
Zahvatchikov - pozor dazhe dlya proklyatoj Zambuly, - postroennyj stigijcami i
naselennyj mulatami s raznym cvetom kozhi, kotorymi upravlyali girkane.
Akter-han snova povernulsya k Zafre i pochti ulybnulsya; po krajnej mere
kazalos', chto on dovolen soboj.
- Malen'kaya dryan'! |tot sumatoshnyj pes Ahimen-han, vozhd' teh
zhirnogolovyh kochevnikov pustyni, privel ee mne kak dar i podnoshenie,
ocharovatel'noe dvenadcatiletnee ditya, sovershenno netronutoe i slozhennoe, kak
sama chuvstvennaya stigijskaya Derketo!
Zafra kivnul. On videl tu devushku, ch'e imya han nemedlenno otbrosil i
nazyval ee vmesto etogo Derketari, v chest' lyubyashchej naslazhdeniya bogini
Stigii. Ee formy i bol'shie temnye glaza mogli by probudit' vozhdelenie dazhe u
statui, vidit Hanuman... vidit Derketo!
- I ona vela sebya tak, slovno boyalas' i nenavidela vseh muzhchin, eta
obmanchivo slozhennaya, proklyataya malen'kaya zmeya! Ona i szhimalas' v komok, i
vskrikivala, kogda ee priveli v moyu potajnuyu komnatu - v tu zhe samuyu noch'!
Kakaya chest' dlya glupoj, nedorazvitoj docheri barhan, u materi kotoroj, bez
somneniya, vyrosli usy k tomu vremeni, kak ej ispolnilos' vosemnadcat'.
Ona...
Han ne stal prodolzhat'.
On ne rasskazal by molodomu magu Zafre ili komu by to ni bylo drugomu,
kak, stolknuvshis' s ee ispugom, ee hnykan'em, i mol'bami, i vykrikami, on,
privykshij k gotovym ugozhdat', dazhe aktivno idushchim navstrechu zhenshchinam,
kotorye gordilis' i pochitali za chest', chto ih prizval k sebe sam han, - on
opozoril sebya i ne smog proyavit' svoyu muzhestvennost'. Akter-hanu hotelos' ee
izbit', shvatit' dvumya rukami ee prelestnuyu sheyu i zadushit' ee!
Vmesto etogo on otoslal ot sebya rydayushchuyu devushku, a ona byla slishkom
glupa, chtoby chuvstvovat' sebya opozorennoj. On prizval k sebe svoyu
argossianku CHia. Ee on nazval Tigricej, i s nej on proyavil sebya muzhchinoj i
hanom. Nautro on prikazal svoej Tigrice podgotovit' i obuchit' devushku-shanki
- glupogo rebenka! I v techenie celoj nedeli ona kazalas' schastlivoj i byla
prekrasnoj - prekrasnoj. Gibkaya, kak beskostnaya zmejka, ona otlichalas' v
tancah, kotorym eti dvazhdy proklyatye kochevniki nachinali uchit' svoih devochek,
edva tem ispolnyalos' tri goda. Ona byla voploshcheniem soblazna i nosila
vydannye ej odezhdy, raduyushchie glaz muzhchiny, tak, slovno ona v nih rodilas',
budto ona byla vlyublena v nih; ona pokachivala bedrami; kazalos', chto
dostavit' udovol'stvie muzhchine bylo ee edinstvennym zhelaniem. I vse zhe
Akter-han zastavil sebya zhdat' celuyu nedelyu, a potom eshche odin den', chtoby
obostrit' svoj appetit. Potom on okazal ej chest' razdelit' s nim kak nel'zya
bolee intimnyj uzhin i byl s nej dobr i myagok. Dazhe zabotliv, kak s
nelovkost'yu vspominal on teper'. A zatem... kak tol'ko on vozbudilsya, i ego
glaza skazali ej o ego chuvstvah i sovershenno normal'nom namerenii, ona snova
stala ispuganno zakryvayushchimsya, hnykayushchim, umolyayushchim i dazhe vskrikivayushchim
rebenkom.
No dazhe togda on ne otpravil ee nazad k otcu s pozorom. No, vidit Tarim
i sam Vladyka CHernogo Trona... skol'ko zhe chelovek mozhet vynesti?
"CHelovek? Han, klyanus' kamnyami Hanumana!"
Han i mag zhdali v molchanii; kazhdyj byl zanyat svoimi myslyami, i tol'ko
odnogo interesovali mysli drugogo. Mezhdu nimi lezhal mech; mech Akter-hana, s
rukoyat'yu, ukrashennoj dragocennymi kamnyami, i, hot' etogo i ne bylo vidno, s
vygravirovannymi na cherenke runami. Vnizu, v temnice, rasplastavshis', lezhali
dva iranistanca, kocheneyushchie v smerti. Mech Zafry torchal iz grudi odnogo iz
nih i ne drozhal, no stoyal nad nim podobno chasovomu smerti.
Akter-han obeimi rukami stashchil cherez golovu serebryanuyu cep',
podderzhivayushchuyu na ego grudi bol'shoe, okajmlennoe zhemchugom kol'co; v nego byl
vstavlen mnogogrannyj rubin znachitel'nyh razmerov, okruzhennyj v vide
shestikonechnoj zvezdy dvenadcat'yu yarko-zheltymi topazami.
- Otnesi vniz eto i moj mech, - prikazal on magu, kotoryj tak nedavno
byl podmaster'em i kotoromu ne ispolnilos' eshche i tridcati let. - Votkni mech
v zemlyu. |to ne povredit zaklyatiyu?
- Net, moj gospodin.
- Togda poves' eto, - skazal Akter, korotko kivnuv, - na ego gardu i
prinesi naverh vtoroj mech.
Zafra, ne zadavaya voprosov, vzyal mech i medal'on. On podhvatil levuyu
polu svoej mantii, spustilsya, perestupiv cherez trup ubitogo vtorym
iranistanca, i ostanovilsya, ne dojdya odnogo shaga do drugogo trupa. S pervoj
popytki emu ne udalos' zakrepit' klinok satrapa v polu, obrazovannom plotno
utrambovannoj chernoj zemlej, tak dolgo cementirovavshejsya chelovecheskoj
krov'yu. Pri vtoroj popytke on ispol'zoval obe ruki, i mech ostalsya stoyat'.
Mag povesil cep' i medal'on svoego povelitelya na poperechnuyu perekladinu, i
oni krasivo obvili ee i zasverkali, pokachivayas' v vozduhe i s legkim zvonom
udaryayas' o klinok, - zheltoe zoloto na serebristoj stali.
Obe ruki i nekotorye usiliya potrebovalis', chtoby vydernut' drugoj mech
iz tela ego zhertvy, nastol'ko gluboko zaselo eto besposhchadnoe oruzhie. Zafra
pomedlil, chtoby nagnut'sya i zabotlivo vyteret' klinok o dlinnye chernye
volosy mertvogo cheloveka. Oni byli gryaznymi, no udalili krov' i zaodno
smazali klinok zhirom. Pozzhe kto-nibud' iz slug zajmetsya im kak sleduet.
Molodoj mag podnyalsya po stupen'kam. Priblizhayas' k ploshchadke, kotoraya
sprava rasshiryalas' i perehodila v polukrugluyu galereyu, on zametil, chto v
dveryah poyavilas' devushka. Za ee spinoj dazhe iz nevygodnogo polozheniya, v
kotorom nahodilsya Zafra, mozhno bylo celikom videt' nekrasivoe, uvenchannoe
shlemom lico Faruza, - nastol'ko malen'koj byla eta prekrasnaya deva
dvenadcati let.
Akter-han povernulsya, uslyshav, kak u nee perehvatilo dyhanie.
- A, - skazal on. - Moj prelestnyj cvetok pustyni! Vhodi zhe,
ocharovatel'naya Derketari, i posmotri, chto ya prigotovil dlya tebya.
On protyanul ruku k ee ruke.
Krasavicy v dvenadcat' i oshelomlyayushchie krasavicy v trinadcat' - tak
govorili o docheryah peskov; i materi v pyatnadcat', i oshelomlyayushche urodlivye
staruhi v dvadcat' i pyat'. A etoj devushke bylo dvenadcat'.
Zafra ne mog ne glyadet' na nee vo vse glaza. On vpityval v sebya i massu
sverkayushchih chernyh volos, perevityh zhemchugom, tak chto oni kazalis' nochnym
nebom, okroplennym zvezdami; i nezhnoe oval'noe lichiko i podobnyj luku
strelka-vsadnika rot, nakrashennyj blestyashchej temno-krasnoj pomadoj; i
prekrasnye, ogromnye kruglye glaza - slovno glyadyashchie v kolodec noch'yu, cherez
mgnovenie posle voshoda luny. I, po krajnej mere, s nee snyali eti prostornye
temno-krasnye odezhdy, kotorye nosyat shankijskie zhenshchiny!
Ee nagrudnye chashechki byli iz zolota, i s kazhdoj svisali tonen'kie
zolotye cepochki, tak chto podveshennye na nih samocvety tancevali pered nej v
vozduhe i myagko udaryalis' o ee ploskij zhivot pri malejshem dvizhenii. Ee poyas,
spushchennyj gorazdo nizhe pupka, sostoyal vsego lish' iz treh polosok parchi,
spletennyh v shnurok, kotoryj byl ne tolshche ee mizinca. S nego, mercaya, spadal
vniz na dlinu ruki kusok belosnezhnoj kisei, nashitoj bledno-golubymi nitkami
na belyj shelk; eto podobie yubki v shirinu ne prevyshalo dliny ee ladoni. Tkan'
byla podrublena na vysote ee lodyzhek, a poloska szadi byla lish' chut' koroche.
Parchovye lenty, perekreshchivayas', podnimalis' po ee prelestnym nozhkam ot
myagkih malen'kih bashmachkov, dohodyashchih ej do shchikolotki i sshityh iz krasnogo
fetra, ukrashennogo zhemchugom, i zavyazyvalis' pod samymi kolenyami etogo
ocharovatel'nogo rebenka.
Ona mogla by, razmyshlyal Zafra, byt' odnoj iz teh nezhnyh yunyh
devstvennic, ch'ej krov'yu byli napisany zaklinaniya na opredelennom sorte
pergamenta, sdelannom iz zmeinoj kozhi; zaklinaniya, kotorye Zafra prochital i
zapechatlel v pamyati bez vedoma svoego uchitelya.
Na dvenadcatiletnem podarke shanki bylo tol'ko dva ukrasheniya: plemennoe
ritual'noe kol'co, ukrashennoe granatami i sdelannoe iz verblyuzh'ego volosa,
perepletennogo s odnim lokonom iz ee sobstvennyh kos; i malen'kaya serebryanaya
podveska, ukrashennaya opalami, s kotoroj ee dostavili k satrapu. Dostatochno
izyashchnaya serebryanaya cepochka uderzhivala podvesku v centre legkoj vypuklosti
grudej devushki.
Ona smotrela shiroko raskrytymi glazami mimo Zafry - na dva
rasprostertyh vnizu tela. Kazalos', ona ne zamechala, chto ee gospodin vzyal ee
ruku v svoyu volosatuyu dlan'.
Podnyavshis' na ploshchadku, Zafra vlozhil svoj sobstvennyj mech v ruku
Faruza, chtoby ubrat' ego za predely temnicy. Potom on otstupil i slovno
slilsya so stenoj u verhnej stupeni lestnicy.
- M- moj gospodin! V takoe mesto?.. |ti lyudi! - golos devushki shanki
drozhal, kak i ona sama.
- Vozradujsya! - prikazal ej han. - Oni iranistancy, shpiony, zaslannye k
nam korolem, vse pomysly kotorogo napravleny na zavoevanie! Odnako odin iz
nih byl providcem i sdelal blagopriyatnoe predskazanie: chto ot tebya vskore
roditsya prekrasnyj mal'chik, kotoryj, stav vzroslym, budet pravit' ne tol'ko
Zambuloj, no i vsej velichestvennoj Imperiej Turana!
Ona vzglyanula na nego chernymi glazami, obvedennymi chernoj kraskoj. Ee
ruka prodolzhala lezhat' v ego ruke, i ona razdumyvala, slovno zacharovannaya
ego slovami, pokornaya ih vlasti. Za ee spinoj Faruz tiho prikryl ogromnuyu
dver', obshituyu snaruzhi derevom.
- Vnizu stoyal moj zhe sobstvennyj mech, simvol moego mogushchestva. YA byl
tak perepolnen radost'yu, chto snyal s sebya svoj medal'on iz zolota, i zhemchuga,
i topazov, s rubinom velichinoj s golubinoe yajco, kotoryj nosila na grudi moya
mat'; etot medal'on ya povesil tam. I v etu minutu shpiony brosilis' na menya,
i moim vernym strazham prishlos' ubit' ih. |to byli lyudi, kotorye priveli tebya
syuda, - ibo ya polozhil ruku na efes i dal obet: ta, chto prineset mne
Zambulijskij Dragocennyj Kamen', budet pervoj sredi vseh zhenshchin Zambuly i
okruzhayushchih ee zemel', chtoby byl podgotovlen put' k vosshestviyu na prestol
ploda ee chresel.
Poka han tak razglagol'stvoval, vzglyad etih ogromnyh temnyh devich'ih
glaz pokinul ego lico i byl teper' ustremlen na mercayushchij medal'on, kotoryj
svisal, slovno trofej, ozhidayushchij pobeditelya, s ukrashennoj dragocennymi
kamnyami rukoyati stoyashchego vnizu mecha.
- P-poshcha... moj gospodin... ya... ya ne mogu spustit'sya tuda!
- No Derketari... lotos pustyni, obozhzhennoj poceluyami solnca, ty
dolzhna! Neuzheli prorochestvo mertveca dolzhno budet okazat'sya naprasnym?
Neuzheli gordye shanki - obitateli shatrov - ne budut vozvysheny nad vsemi
ostal'nymi i osypany milostyami velikogo budushchego pravitelya, v ch'ih zhilah
budet tech' krov' shanki?
Devochka posmotrela vniz, na svisayushchij s mecha medal'on. Potom snova
vzglyanula na stoyashchego ryadom s nej cheloveka s orlinym nosom. Teper' on
priderzhal svoj medotochivyj yazyk. Ona eshche raz poglyadela na oba trupa i opyat'
na medal'on. On visel, molchalivo podzyvaya ee k sebe perelivami dragocennyh
kamnej, vspyhivayushchih i sverkayushchih v mercanii dymnogo ognya fakelov. Ona
obvela yazykom polnuyu nizhnyuyu gubku.
Ona slyshala. Ona slyshala kazhdoe slovo. Han i mag znali, chto ona dumala
o svoih bednyh, zhivushchih v pustyne soplemennikah, kotorym ne uspevalo
ispolnit'sya chetyre desyatka let, kak ih lica i ruki uzhe pokryvalis' morshchinami
ot solnca; o gordosti i nadezhdah svoego otca - i, vne vsyakogo somneniya, o
yarosti, vyzvannoj pozorom, esli by on uznal, chto ona lishila ego i ego narod,
a zaodno i sebya, velikoj