to oshchipyvaet kuricu, i v dveri totchas zhe poyavilas' dovol'naya
fizionomiya SHvejka.
-- CHto eto? -- kriknul podporuchik Dub, podnimaya s zemli
otrezannuyu kurinuyu golovu.
-- Osmelyus' dolozhit',-- otvetil SHvejk.-- |to golova kuricy
iz porody chernyh ital'yanok -- prekrasnye nesushki: nesut do
dvuhsot shestidesyati yaic v god. Izvol'te posmotret', kakoj u nee
byl zamechatel'nyj yaichnik.-- SHvejk sunul pod samyj nos
podporuchiku Dubu kishki i prochie kurinye potroha.
Dub plyunul i otoshel. CHerez minutu on vernulsya.
-- Dlya kogo eta kurica?
-- Dlya nas, osmelyus' Dolozhit', gospodin lejtenant.
Posmotrite, skol'ko na nej sala!
Podporuchik Dub, uhodya, provorchal:
-- My vstretimsya u Filipp.
-- CHto on tebe skazal? -- sprosil SHvejka YUrajda.
-- My naznachili svidanie gde-to u Filippa. |ti znatnye
bare v bol'shinstve sluchaev pederasty.
Povar-okkul'tist zayavil, chto tol'ko vse estety --
gomoseksualisty; eto vytekaet iz samoj sushchnosti estetizma.
Starshij pisar' Vanek rasskazal zatem ob iznasilovanii
detej pedagogami v ispanskih monastyryah.
I uzhe v to vremya, kogda voda v kotelke zakipala, SHvejk
rasskazal, chto odnomu vospitatelyu doverili koloniyu venskih
broshennyh detej i etot vospitatel' rastlil ih vseh.
-- Strast'! Nichego ne popishesh'! No huzhe vsego, kogda
najdet strast' na zhenshchin. Neskol'ko let tomu nazad v Prage
Vtoroj zhili dve broshennye damochki-razvodki, potomu chto byli
shlyuhi, po familii Mourkova i SHouskova. Kak-to raz, kogda v
roztokskih alleyah cvela chereshnya, pojmali oni tam vecherom
starogo impotenta -- stoletnego sharmanshchika, ottashchili v
roztokskuyu roshchu i tam ego iznasilovali. CHego oni tol'ko s nim
ne delali! Na ZHizhkove zhivet professor Aksamit, on tam delal
raskopki, razyskivaya mogily so skryuchennymi mertvecami, i
neskol'ko takih skeletov vzyal s soboj. Tak oni, eti shlyuhi,
ottashchili sharmanshchika v odnu iz raskopannyh mogil i tam ego
rasterzali i iznasilovali. Na drugoj den' prishel professor
Aksamit i obradovalsya, uvidev, chto v mogile kto-to lezhit. No
eto byl vsego-navsego izmuchennyj, isterzannyj razvedennymi
baryn'kami sharmanshchik. Okolo nego lezhali odni shchepki. Na pyatyj
den' sharmanshchik umer. A eti stervy doshli do takoj naglosti, chto
prishli na pohorony. Vot eto uzh izvrashchennost'! Posolil uzhe? --
obratilsya SHvejk k Balounu, kotoryj, vospol'zovavshis' vseobshchim
interesom k rasskazu SHvejka, chto-to pripryatyval v svoj veshchevoj
meshok.-- CHto ty tam delaesh'? Baloun, Baloun! -- vdrug ser'ezno
upreknul priyatelya SHvejk.-- CHto ty sobiraesh'sya delat' s etoj
kurinoj nozhkoj? Poglyadite-ka! Ukral u nas kurinuyu nozhku, chtoby
potom, tajno ot nas, svarit' ee. Ponimaesh' li ty, Baloun, chto
ty sovershil? Znaesh', kak nakazyvayut v armii togo, kto na fronte
obvoroval tovarishchej? Ego privyazyvayut k dulu pushki, i on
razletaetsya, kak kartech'. Teper' uzh pozdno vzdyhat'! Kak tol'ko
my vstretim na fronte artilleriyu, ty yavish'sya k blizhajshemu
ober-fejerverkeru. A poka chto v nakazanie pridetsya tebe
zanyat'sya ucheniem. Vylezaj iz vagona!
Neschastnyj Baloun vylez, a SHvejk sel v dveryah vagona,
svesil nogi i nachal komandovat':
-- Habtacht! Ruht! Habtacht! Rechts schaut! Habtacht!
Smotret' pryamo! Ruht! Teper' zajmemsya uprazhneniyami na meste...
Rechts um! Nu, brat, i korova zhe vy! Vashi roga dolzhny ochutit'sya
tam, gde ran'she bylo pravoe plecho! Herstellt! Rechts um! Links
um! Halbrechts! He tak, osel! Herstellt! Halbrechts! Nu,
vidite, loshak, uzhe poluchaetsya. Halblinks! Links um! Links!
Front! Front, durak! He znaesh', chto li, chto takoe sherenga! Grad
aus! Kehrt euch! Kniet! Nieder! Setzen! Auf! Setzen! Auf!
Nieder! Auf! Nieder! Auf! Setzen! Auf! Ruht! Nu, vidish',
Baloun, kak eto polezno. Po krajnej mere, pishchevarenie u tebya
budet horoshee.
Vokrug nih sobiralis' soldaty. Povsyudu byl slyshen veselyj
smeh.
-- Bud'te lyubezny, postoronites'! -- kriknul SHvejk.-- My
zajmemsya marshirovkoj. Smotri, Baloun, derzhi uho vostro, chtoby
mne ne prihodilos' dvadcat' raz otstavlyat'. Ne lyublyu komandu
zrya gonyat'. Itak: Direktion Bahnhof. Smotri, kuda tebe
pokazyvayut! Marschieren marsch! Glied-- halt! Stoj, chert
poderi, poka ya tebya v karcer ne posadil! Glied -- halt!
Nakonec-to ya tebya, duralej, ostanovil. Kurzer Schritt! Ty ne
znaesh', chto takoe "kurzer Schritt"! YA te, brat, takoj "kurzer
Schritt" pokazhu, chto svoih ne uznaesh'. Voller Schritt! Wechselt
Schritt! Ohne Schritt! Bujvol ty etakij! Kogda ya komanduyu "Ohne
Schritt", ty dolzhen toptat'sya na meste. /Smirno! Vol'no!
Smirno! Napravo ravnyajsya! Smirno! Vol'no! Napravo! Otstavit'!
Napravo! Nalevo! Poluoborot napravo! Otstavit'! Poluoborot
napravo! Poluoborot nalevo! Nalevo! Nalevo! Zahodit' sherengoj!
SHerengoj... Pryamo! Krugom! Stat' na odno koleno! Lozhis'!
Prisedanie delaj! Vstat'! Prisedanie delaj! Vstat'! Lozhis'!
Vstat'! Lozhis'! Vstat'! Prisedanie delaj! Vstat'! Vol'no!
Napravlenie na vokzal. SHagom marsh! Otdelenie, stoj! Otdelenie,
stoj! Koroche shag! SHire shag! Peremenit' nogu! Na meste! Na
meste! (nem.)/
Vokrug sobralis', po krajnej mere, dve roty. Baloun potel
i ne chuvstvoval pod soboj nog. A SHvejk prodolzhal komandovat':
-- Gleicher Schritt! Glied ruckwarts marsch! Glied halt!
Laufschritt! Glied marsch! Schritt! Glied halt! Ruht! Habtacht!
Direktion Bahnhof! Laufschritt marsch! Halt! Kehrt euch!
Direktion Wagon! Laufschritt marsch! Kurzer Schritt! Glied
halt! Ruht! / V nogu! Otdelenie, krugom marsh! Otdelenie, stoj!
Begom marsh! Otdelenie, marsh. SHagom! Otdelenie, stoj! Vol'no!
Smirno! Napravlenie na vokzal! Begom marsh! Stoj! Krugom!
Napravlenie k vagonu! Begom marsh! Koroche shag! Otdelenie, stoj!
Vol'no! (nem.)/ Teper' otdohni, a potom nachnem syznova. Pri
zhelanii vsego mozhno dostich'.
-- CHto tut proishodit? -- vdrug razdalsya golos podporuchika
Duba, v volnenii podbezhavshego k tolpe soldat.
-- Osmelyus' dolozhit', gospodin podporuchik,-- otvetil
SHvejk,-- my slegka zanyalis' marshirovkoj, chtoby ne pozabyt'
stroevyh uprazhnenij i ne teryat' zrya dragocennogo vremeni.
-- Vylezajte iz vagona!-- prikazal podporuchik Dub.--
Hvatit! Pojdemte so mnoj k komandiru batal'ona.
Sluchilos' tak, chto v tot moment, kogda SHvejk vhodil v
shtabnoj vagon, poruchik Lukash cherez druguyu ploshchadku soshel na
perron.
Podporuchik Dub dolozhil kapitanu Sagneru o strannom, kak on
vyrazilsya vremyapreprovozhdenii bravogo soldata SHvejka. Kapitan
Sagner byl v prekrasnom raspolozhenii dula, ibo
"Gumpol'dskirhen" okazalsya dejstvitel'no prevoshodnym.
-- Tak, znachit, vy ne hotite zrya teryat' dragocennogo
vremeni? -- ulybnulsya on mnogoznachitel'no.-- Matushich, podite-ka
syuda.
Batal'onnyj ordinarec poluchil prikazanie pozvat'
fel'dfebelya Nasaklo iz dvenadcatoj roty, izvestnogo izverga, i
nemedlenno razdobyt' dlya SHvejka vintovku.
-- Vot etot soldat,-- skazal kapitan Sagner fel'dfebelyu
Nasaklo,-- ne hochet zrya teryat' dragocennogo vremeni. Pojdite s
nim za vagon i pozanimajtes' s nim tam chasok ruzhejnymi
priemami. No ne davat' emu ni otdyhu, ni sroku! Glavnoe,
zajmites' dvumya priemami, pritom podryad! Setzt ab, an, setzt
ab! / Na pricel! Naizgotovku! Na pricel! (nem.)/
-- Vot uvidite, SHvejk, skuchat' ne pridetsya,-- poobeshchal on
na proshchanie. I cherez minutu za vagonom uzhe razdavalas'
otryvistaya komanda, torzhestvenno raznosivshayasya po putyam.
Fel'dfebel' Nasaklo, kotorogo otorvali ot igry v "dvadcat'
odno" kak raz v tot moment, kogda on derzhal bank, oral na ves'
bozhij svet: "Beim Fus! Schultert! Beim Fus! Schultert!" / K
noge! Na plecho! K noge! Na plecho! (nem.)/
Na mgnovenie komanda smolkla, i poslyshalsya dovol'nyj,
rassuditel'nyj golos SHvejka:
-- Vse eto ya prohodil eshche na dejstvitel'noj voennoj sluzhbe
neskol'ko let tomu nazad. Po komande "beim Fus" vintovka stoit
u pravoj nogi tak, chto konec priklada nahoditsya na pryamoj linii
s noskom. Pravaya ruka svobodno sognuta i derzhit vintovku tak,
chto bol'shoj palec lezhit na stvole, a ostal'nye szhimayut lozhe.
Pri komande zhe "Schultert" vintovka visit svobodno na remne na
pravom pleche dulom vverh, a stvol neskol'ko otklonen nazad.
-- Hvatit boltat'! -- razdalsya opyat' golos fel'dfebelya
Nasaklo.-- Habtacht! Rechts schaut! / Smirno! Ravnenie napravo!
(nem.)/ CHert poberi, kak vy eto delaete...
-- U menya "schultert" i pri "rechts schaut" moya pravaya
ruka skol'zit po remnyu i obhvatyvaet shejku lozha, a golova
povorachivaetsya napravo. Po komande zhe "habtacht!" / Smirno!
(nem.)/ pravoj rukoj ya opyat' berus' za remen', a golova
obrashchena pryamo na vas. Opyat' razdalsya golos fel'dfebelya:
-- In die Balanz! Beim Fufi! In die Balanz! Schultert!
Bajonett auf! Bajonett ab! Fallt das Bajonett! Zum Gebet! Vom
Gebet! Kniet niederzurn Gebet! Laden! SchieBen! Schiefien
halbrechts! Ziel Stabswagon! Dis-tanz zwei Hundert Schritt...
Fertig! An! Feuer! Setzt ab! An! Feuer! An! Feuer! Setzt ab!
Aufsatz normal! Patronen versorgen! Ruht! / Napereves! K noge!
Napereves! Na ple-cho! Primknut' shtyki! Otomknut' shtyki! SHtyk v
nozhny! Na molitvu! S molitvy! Na koleni k molitve! Zaryazhaj!
Pli! Strelyat' vpoluoborot napravo! Cel' -- shtabnoj vagon!
Distanciya -- dvesti shagov... Prigotovit'sya! Na pricel! Pli! K
noge! Na pricel! Pli! Na pricel! Pli! K noge! Pricel
normal'nyj! Patrony gotov' Vol'no! (nem.)/
Fel'dfebel' nachal svertyvat' cigarku. SHvejk mezhdu tem
razglyadyval nomer vintovki i vdrug voskliknul:
-- CHetyre tysyachi dvesti shest'desyat vosem'! Takoj nomer byl
u odnogo parovoza v Pechkah. |tot parovoz stoyal na shestnadcatom
puti. Ego sobiralis' uvesti na remont v depo Lysuyu-na-Labe, no
ne tak-to eto okazalos' prosto, gospodin fel'dfebel', potomu
chto u starshego mashinista, kotoromu poruchili ego tuda peregnat',
byla preskvernaya pamyat' na chisla. Togda nachal'nik distancii
pozval ego v svoyu kancelyariyu i govorit: "Na shestnadcatom puti
stoit parovoz nomer chetyre tysyachi dvesti shest'desyat vosem'. YA
znayu, u vas plohaya pamyat' na cifry, a esli vam zapisat' nomer
na bumage, to vy bumagu etu takzhe poteryaete. Esli u vas takaya
plohaya pamyat' na cifry, poslushajte menya povnimatel'nej. YA vam
dokazhu, chto ochen' legko zapomnit' kakoj ugodno nomer. Tak
slushajte: nomer parovoza, kotoryj nuzhno uvesti v depo v
Lysuyu-na-Labe,-- chetyre tysyachi dvesti shest'desyat vosem'.
Slushajte vnimatel'no. Pervaya cifra -- chetyre, vtoraya -- dva.
Teper' vy uzhe pomnite sorok dva, to est' dvazhdy dva -- chetyre,
eto pervaya cifra, kotoraya, razdelennaya na dva, ravnyaetsya dvum,
i ryadom poluchaetsya chetyre i dva. Teper' ne pugajtes'! Skol'ko
budet dvazhdy chetyre? Vosem', tak ved'? Tak zapomnite, chto
vos'merka v nomere chetyre tysyachi dvesti shest'desyat vosem' budet
po poryadku poslednej. Posle togo kak vy zapomnili, chto pervaya
cifra -- chetyre, vtoraya -- dva, chetvertaya -- vosem', nuzhno
uhitrit'sya i zapomnit' etu samuyu shesterku, kotoraya stoit pered
vos'merkoj, a eto ochen' prosto. Pervaya cifra-- chetyre, vtoraya--
dva. a chetyre plyus dva -- shest'. Teper' vy uzhe tochno znaete,
chto vtoraya cifra ot konca -- shest'; i teper' u vas etot poryadok
cifr nikogda ne vyletit iz golovy. U vas v pamyati zasel nomer
chetyre tysyachi dvesti shest'desyat vosem'. No vy mozhete prijti k
etomu zhe rezul'tatu eshche proshche...
Fel'dfebel' perestal kurit', vytarashchil na SHvejka glaza i
tol'ko prolepetal:
-- Karre ab! / Snyat' golovnoj ubor! (nem.)/
SHvejk prodolzhal vpolne ser'ezno:
-- Tut on nachal ob®yasnyat' bolee prostoj sposob zapominaniya
nomera parovoza chetyre tysyachi dvesti shest'desyat vosem'. "Vosem'
bez dvuh -- shest'. Teper' vy uzhe znaete shest'desyat vosem', a
shest' minus dva -- chetyre, teper' vy uzhe znaete chetyre i
shest'desyat vosem', i esli vstavit' etu dvojku, to vse eto
sostavit chetyre -- dva -- shest' -- vosem'. Ne ochen' trudno
sdelat' eto inache, pri pomoshchi umnozheniya i deleniya. Rezul'tat
budet tot zhe samyj. Zapomnite,-- skazal nachal'nik distancii,--
chto dva raza sorok dva ravnyaetsya vos'midesyati chetyrem. V godu
dvenadcat' mesyacev. Vychtite teper' dvenadcat' iz vos'midesyati
chetyreh, i ostanetsya sem'desyat dva, vychtite iz etogo chisla eshche
dvenadcat' mesyacev, ostanetsya shest'desyat. Itak, u nas
opredelennaya shesterka, a nol' zacherknem. Teper' uzhe u nas sorok
dva, shest'desyat vosem', chetyre. Zacherknem nol', zacherknem i
chetverku szadi, i my prespokojno opyat' poluchili chetyre tysyachi
dvesti shest'desyat vosem', to est' nomer parovoza, kotoryj
sleduet otpravit' v depo v Lysuyu-na-Labe. I s pomoshch'yu deleniya,
kak ya uzhe govoril, eto takzhe ochen' legko. Vychislyaem
koefficient, soglasno tamozhennomu tarifu..." Vam durno,
gospodin fel'dfebel'? Esli hotite, ya nachnu, naprimer, s
"General de charge! Fertig! Hoch an! Feuer!" / Strel'ba
zalpami! (franc.) Gotov's'! Na pricel! Pli! (nem.)/ CHert
poderi! Gospodinu kapitanu ne sledovalo posylat' vas na solnce.
Pobegu za nosilkami.
Prishel doktor i konstatiroval, chto nalico libo solnechnyj
udar, libo ostroe vospalenie mozgovyh obolochek.
Kogda fel'dfebel' prishel v sebya, okolo nego stoyal SHvejk i
govoril:
-- CHtoby dokonchit'... Vy dumaete, gospodin fel'dfebel',
etot mashinist zapomnil? On pereputal i vse pomnozhil na tri, tak
kak vspomnil svyatuyu troicu. Parovoza on ne nashel. Tak on i do
sih por stoit na shestnadcatom puti.
Fel'dfebel' opyat' zakryl glaza.
Vernuvshis' v svoj vagon, SHvejk na vopros, gde on tak dolgo
propadal, otvetil: "Kto drugogo uchit "begom marsh!"-- tot sam
delaet stokrat "na plecho!".
V zadnem uglu vagona drozhal Baloun. On, kogda chast' kuricy
uzhe svarilas', sozhral polovinu porcii SHvejka.
x x x
Nezadolgo do othoda eshelon nagnal smeshannyj voinskij
poezd, sostavlennyj iz raznyh chastej. |to byli opozdavshie ili
vyshedshie iz gospitalej i dogonyavshie svoi chasti soldaty, a takzhe
vsyakie podozritel'nye lichnosti, vozvrashchayushchiesya iz komandirovok
ili iz-pod aresta.
S etogo poezda soshel vol'noopredelyayushchijsya Marek,
sudivshijsya kak buntovshchik,-- on ne zahotel chistit' othozhie
mesta. Odnako divizionnyj sud ego osvobodil. Sledstvie po ego
delu bylo prekrashcheno, i poetomu vol'noopredelyayushchijsya Marek
poyavilsya teper' v shtabnom vagone, chtoby predstavit'sya
batal'onnomu komandiru. Vol'noopredelyayushchijsya do sih por nikuda
ne byl zachislen, tak kak ego postoyanno perevodili iz odnoj
tyur'my v druguyu.
Kogda kapitan Sagner uvidal vol'noopredelyayushchegosya i prinyal
ot nego bumagi s sekretnoj pometkoj "Politisch verdachtig!
Vorsicht!" / Politicheski neblagonadezhen! Osteregat'sya! (nem.)/,
bol'shogo udovol'stviya on ne ispytal. K schast'yu, on vspomnil o
"generale-ot-othozhih mest", kotoryj stol' zanyatno rekomendoval
popolnit' lichnyj sostav batal'ona istoriografom.
-- Vy ochen' neradivy, vol'noopredelyayushchijsya,-- skazal
kapitan.-- V uchebnoj komande vol'noopredelyayushchihsya vy byli sushchim
nakazaniem; vmesto togo chtoby starat'sya otlichit'sya i poluchit'
chin sootvetstvenno s vashim obrazovaniem, vy puteshestvovali iz
tyur'my v tyur'mu. Vy pozorite polk, vol'noopredelyayushchijsya! No vy
mozhete zagladit' svoi prostupki. esli v dal'nejshem budete
dobrosovestno vypolnyat' svoi obyazannosti i stanete primernym
soldatom. Posvyatite vsego sebya batal'onu. Ispytaem vas! Vy
intelligentnyj molodoj chelovek, bezuslovno vladeete perom,
obladaete horoshim slogom. Vot chto ya vam teper' skazhu. Kazhdyj
batal'on na fronte nuzhdaetsya v cheloveke, kotoryj vel by hroniku
voennyh sobytij, neposredstvenno kasayushchihsya batal'ona i ego
uchastiya v voennyh dejstviyah. Neobhodimo opisyvat' vse
pobedonosnye pohody, vse vydayushchiesya sobytiya, v kotoryh prinimal
uchastie batal'on, pri kotoryh on igral vedushchuyu ili zametnuyu
rol'. Tem samym budet podgotavlivat'sya neobhodimyj material po
istorii armii. Vy menya ponimaete?
-- Tak tochno, gospodin kapitan. Vy imeete v vidu, kak ya
ponimayu, boevye epizody iz zhizni vseh chastej. Batal'on imeet
svoyu istoriyu, polk na osnovanii istorii svoih batal'onov
sostavlyaet istoriyu polka. Na osnovanii istorii polkov sozdaetsya
istoriya brigady, na osnovanii istorii brigady sostavlyaetsya
istoriya divizij i tak dalee... YA vlozhu, gospodin kapitan, v eto
delo vse svoe umenie.-- Vol'noopredelyayushchijsya Marek prilozhil
ruku k serdcu.-- YA budu s iskrennej lyubov'yu otmechat' vse
slavnye daty nashego batal'ona, osobenno teper', kogda
nastuplenie v polnom razgare i kogda so dnya na den' nuzhno zhdat'
upornyh boev, v kotoryh nash batal'on pokroet pole bitvy telami
svoih geroicheskih synov. S soznaniem vsej vazhnosti dela ya budu
otmechat' hod vseh gryadushchih sobytij, daby stranicy istorii
nashego batal'ona byli polny pobed.
-- Vy, vol'noopredelyayushchijsya, prikomandirovyvaetes' k shtabu
batal'ona. Vmenyayu vam v obyazannost' otmechat' predstavlennyh k
nagrade, opisyvat', konechno, soglasno nashim ukazaniyam, pohody,
v kotoryh byli proyavleny isklyuchitel'naya boesposobnost' i
zheleznaya disciplina batal'ona. |to ne tak prosto,
vol'noopredelyayushchijsya, no nadeyus', chto vy obladaete dostatochnoj
nablyudatel'nost'yu i, poluchiv ot menya opredelennye direktivy,
vydelite nash batal'on sredi ostal'nyh chastej. YA posylayu v polk
telegrammu o naznachenii vas istoriografom batal'ona. YAvites' k
starshemu pisaryu odinnadcatoj roty Vaneku i skazhite emu, chtoby
on pomestil vas v svoem vagone. Tam vpolne dostatochno mesta.
Peredajte Vaneku, chto ya ego zhdu. Itak, vy budete zachisleny v
shtab batal'ona. |to budet provedeno prikazom po batal'onu.
x x x
Povar-okkul'tist spal, a Baloun ne perestavaya drozhal, ibo
on uzhe otkryl sardinki poruchika. Starshij pisar' Vanek poshel k
kapitanu Sagneru, a telegrafist Hodounskij gde-to na vokzale
tajno perehvatil butylku mozhzhevelovki, vypil ee i,
rastrogavshis', zapel:
Poka ya v naslazhden'yah plaval,
Menya manil zemnoj prostor,
Ty mne vselyala v serdce veru,
I moj gorel lyubov'yu vzor.
Kogda zh uznal ya, goremyka,
CHto zhizn' kovarna, kak shakal,
Proshla lyubov', ugasla vera,
I ya vpervye vozrydal.
Potom podnyalsya, podoshel k stolu starshego pisarya Vaneka i
napisal krupnymi bukvami na liste bumagi:
"Nastoyashchim pokornejshe proshu naznachit' menya batal'onnym
gornistom.
Telegrafist Hodounskij".
Razgovor kapitana Sagnera so starshim pisarem Vanekom byl
kratok. On tol'ko predupredil ego, chto batal'onnyj istoriograf,
vol'noopredelyayushchijsya Marek, budet vremenno nahodit'sya v vagone
vmeste so SHvejkom.
-- Mogu vam skazat' odno: Marek, ya by vyrazilsya, chelovek
podozritel'nyj, politisch verdachtig. Bog moj! Nyne v etom net
nichego udivitel'nogo. O kom etogo ne govoryat! No eto tol'ko
predpolozhenie. Ved' vy menya ponimaete? Itak, ya preduprezhdayu vas
lish' o tom, chto, esli on nachnet chto-nibud' takoe, ego...
ponimaete?.. nuzhno srazu osadit', chtoby u menya ne bylo
kakih-libo nepriyatnostej. Skazhite emu prosto-naprosto, chtoby
perestal boltat', i vsya nedolga! |to ne znachit, konechno, chto vy
tut zhe dolzhny bezhat' ko mne. Pogovorite s nim po-druzheski.
Takoj razgovor gorazdo luchshe, chem durackie donosy. Odnim
slovom, ya nichego ne zhelayu slyshat', potomu chto... Ponimaete?
Takie veshchi brosayut ten' na ves' batal'on.
Vernuvshis' v vagon, Vanek otvel v storonu
vol'noopredelyayushchegosya Mareka i skazal emu:
-- Poslushajte-ka, vy pod podozreniem? Vprochem, eto ne
vazhno! Tol'ko ne govorite lishnego v prisutstvii telegrafista
Hodounskogo.
Tol'ko on eto skazal, Hodounskij podoshel k starshemu
pisaryu, brosilsya emu v ob®yatiya i nachal vshlipyvat'. |ti p'yanye
vshlipyvaniya, po-vidimomu, dolzhny byli oboznachat' penie:
Vsemi broshen, odinokij
Polon grusti beznadezhnoj,
Gor'kih slez ya lil potoki
Na grudi podrugi nezhnoj.
I lyubov'yu nezemnoj
Svetyat mne glaza golubki.
I korallovye gubki
SHepchut: "YA navek s toboj".
-- My navek s toboj,-- oral Hodounskij.-- Vse, chto ya
uslyshu po telefonu, tut zhe vse vam rasskazhu. Nachhat' mne na
prisyagu!
Baloun v uglu ispuganno krestilsya i molilsya vsluh:
-- Mater' bozhiya, ne otvergaj moej mol'by! No milostivo
vnemli mne! Utesh' menya, milostivaya! Pomogi mne, neschastnomu!
Vzyvayu k tebe s veroj zhivoj, nadezhdoj krepkoj i lyubov'yu
goryachej! Vzyvayu k tebe v yudoli pechali moej. Carica nebesnaya!
Zastupis' za menya, daby milostiyu bozhiej pod pokrovom tvoim do
konca zhivota moego prebyval!
Blagoslovennaya deva Mariya i vpryam' hodatajstvovala za
nego, potomu chto vol'noopredelyayushchijsya vytashchil iz svoego
vidavshego vidy pohodnogo meshka neskol'ko korobochek sardin i
kazhdomu dal po korobochke.
Baloun otvazhno otkryl chemodanchik poruchika Lukasha i polozhil
tuda s neba upavshie sardinki.
Odnako kogda vse otkryli korobochki i s naslazhdeniem nachali
est', Baloun poddalsya iskusheniyu, otkryl chemodanchik i zatem
korobochku i zhadno proglotil sardinki.
I tut blagoslovennaya i sladchajshaya deva Mariya ot nego
otvernulas'. Tol'ko on dopil maslo iz zhestyanki, k vagonu
podletel batal'onnyj ordinarec Matushich i zaoral:
-- Baloun, zhivo nesi sardinki svoemu ober-lejtenantu!
-- Teper' posyplyutsya opleuhi,-- skazal pisar' Vanek.
-- S pustymi rukami uzh luchshe ne hodi,-- posovetoval
SHvejk,-- voz'mi, po krajnej mere, pyat' pustyh zhestyanok.
-- V chem vy provinilis', otchego eto bog vas tak
nakazyvaet? -- sochuvstvenno sprosil vol'noopredelyayushchijsya.-- V
proshlom vy, nesomnenno, sodeyali bol'shoj greh. Ne sovershili li
vy svyatotatstva? Uzh ne stashchili li vy u svoego prihodskogo
svyashchennika okorok, koptivshijsya v pechnoj trube? Mozhet byt', vy
zabralis' k nemu v pogreb i vypili cerkovnoe vino? A mozhet, vy
eshche mal'chishkoj lazili za grushami v ego sad?
Baloun sokrushenno zamahal rukami. Lico ego vyrazhalo
sovershennoe otchayanie. Dusherazdirayushchij vid etogo zatravlennogo
cheloveka vzyval: "Kogda zhe nastanet konec moim stradaniyam?"
-- Ponimayu,-- dogadalsya vol'noopredelyayushchijsya, slovno
uslyshav vopl' neschastnogo Balouna.-- Vy, druzhishche, poteryali
svyaz' s gospodom bogom. Vy ne mozhete umolit' boga, chtoby on vas
poskoree sprovadil na tot svet.
SHvejk dobavil:
-- Baloun do sih por ne mozhet reshit'sya preporuchit' svoyu
soldatskuyu zhizn', svoi soldatskie ubezhdeniya, svoi slova,
postupki i svoyu soldatskuyu smert' blagosti "materinskogo serdca
vsevyshnego boga", kak govarival moj fel'dkurat Kac, kogda,
byvalo, perep'etsya i na ulice sp'yanu naletit na soldata.
Baloun zavopil, chto gospod' bog vyshel u nego iz doveriya.
Uzh skol'ko raz on molil boga o tom, chtoby tot dal emu silu
preterpet' i kak-nibud' styanul ego zheludok.
-- |to ne s vojny nachalos'. Obzhorstvo -- moya staraya
bolezn',-- setoval on.-- Iz-za etoj samoj bolezni moya zhena s
det'mi hodila na bogomol'e v Klokoty.
-- Znayu,-- kivnul SHvejk,-- eto vozle Tabora. U nih tam
bogataya deva Mariya s fal'shivymi brilliantami... Kak-to hotel ee
obokrast' cerkovnyj storozh otkuda-to iz Slovakii. Ochen'
nabozhnyj byl chelovek. Priehal on v Klokoty i reshil, chto delo u
nego pojdet luchshe, esli on snachala ochistitsya ot staryh grehov.
Na ispovedi on pokayalsya takzhe i v tom, chto hochet zavtra
obokrast' devu Mariyu. On i oglyanut'sya ne uspel, ne uspel i
trista raz "Otche nash" prochest' -- takuyu epitim'yu nalozhil na
nego pan pater, chtoby on ne udral,-- kak cerkovnye storozha
otveli ego v zhandarmskij uchastok.
Povar-okkul'tist nachal sporit' s telefonistom Hodounskim o
tom, yavlyaetsya li eto vopiyushchim narusheniem tajny ispovedi i
stoilo li voobshche podnimat' ob etom razgovor, raz brillianty
byli fal'shivye. Pod konec on dokazal Hodounskomu, chto eto byla
karma, to est' predopredelenie sud'by v nevedomom dalekom
proshlom, kogda neschastnyj cerkovnyj storozh iz Slovakii byl eshche,
mozhet byt', golovonogim na kakoj-to inoj planete. Ravnym
obrazom uzhe davno, kogda etot pater iz Klokot byl eshche ehidnoj
ili kakim drugim sumchatym, nyne uzhe vymershim mlekopitayushchim,--
sud'ba predopredelila, chto on narushit tajnu ispovedi, hotya s
yuridicheskoj tochki zreniya, po kanonicheskomu pravu, otpushchenie
grehov daetsya dazhe v sluchae pokusheniya na monastyrskoe
imushchestvo.
Ko vsemu etomu SHvejk prisovokupil sleduyushchee mudroe
zamechanie:
-- CHto i govorit'! Ni odin chelovek ne znaet, chto on
natvorit cherez million let, i ni ot chego on ne dolzhen
otrekat'sya. Ober-lejtenant Kvasnichka -- my togda sluzhili v
Karline v dopolnitel'noj komande zapasnyh -- vsegda govoril vo
vremya ucheniya: "Ne dumajte, zhuki navoznye, lenivye korovy vy
etakie, borovy mad'yarskie, chto vasha voennaya sluzhba zakonchitsya
na etom svete. My eshche i posle smerti uvidimsya, i ya vam takoe
chistilishche ugotovlyu, chto vy ochumeete, svinoe otrod'e!"
Mezhdu tem Baloun, dumaya, chto govoryat tol'ko o nem, v
polnom otchayaniya prodolzhal svoyu publichnuyu ispoved':
-- Dazhe Klokoty ne pomogli mne izbavit'sya ot obzhorstva.
Vernetsya zhena s det'mi s bogomol'ya, nachinaet schitat' kur, odnoj
ili dvuh nedoschitaetsya,-- ne uderzhalsya ya. Ved' ya horosho znayu,
chto oni nuzhny v hozyajstve. A kak vyjdu vo dvor, posmotryu na nih
-- chuvstvuyu v zhivote bezdnu. CHerez chas mne luchshe, a kuricy-to
uzhe net. Raz kak-to moi byli v Klokotah i molilis' za menya,
chtoby ya -- ih tyaten'ka -- opyat' chego-nibud' ne sozhral doma i ne
nanes ubytku hozyajstvu. Hozhu ya po dvoru, i vdrug na glaza mne
popalsya indyuk. V tot raz ya chut' zhizn'yu ne poplatilsya. Zastryala
u menya v gorle kost' ot ego nozhki, i, ne bud' u menya na
mel'nice uchenika, sovsem eshche malen'kogo parnishki,-- on etu
kost' vytashchil,-- ne sidel by ya s vami segodnya i etoj mirovoj
vojny ne dozhdalsya by. |tot moj mal'chonka-uchenik takoj byl
shustryj. Malen'kij takoj butuz, plotnyj, tolsten'kij,
zhirnen'kij...
SHvejk podoshel k Balounu:
-- Pokazhi yazyk!
Baloun vysunul yazyk, posle chego SHvejk obratilsya k
prisutstvuyushchim:
-- Tak ya i znal. On sozhral svoego uchenika! Priznavajsya,
kogda ty ego sozhral? V tot den', kogda vashi opyat' poshli v
Klokoty? Pravda?
Baloun v otchayanii molitvenno slozhil ruki i voskliknul:
-- Ostav'te menya, bratcy! Eshche i takoe slyshat' ot svoih
tovarishchej!
-- My vas za eto ne osuzhdaem,-- skazal
vol'noopredelyayushchijsya.-- Naoborot, eto dokazyvaet, chto iz vas
vyjdet horoshij soldat. Kogda vo vremya napoleonovskih vojn
francuzy osazhdali Madrid, ispanec, komendant goroda, chtoby s
golodu ne sdat' krepost', bez soli s®el svoego ad®yutanta. |to
dejstvitel'no zhertva, potomu chto posolennyj ad®yutant byl by
bezuslovno s®edobnee. Gospodin starshij pisar', kak familiya
ad®yutanta nashego batal'ona? Cigler? Uzh ochen' on toshchij. Takim ne
nakormish' i odnu marshevuyu rotu.
-- Posmotrite-ka,-- skazal starshij pisar' Vanek,-- u
Balouna v rukah chetki.
I dejstvitel'no, Baloun v velikom gore svoem iskal
spaseniya v fistashkovyh businkah proizvodstva venskoj firmy
Moric Levenshtejn.
-- Oni tozhe iz Klokot,-- pechal'no dolozhil Baloun,--
ran'she, chem mne ih prinesli, plakali u nas dva gusenka. Vot
bylo myaso! Odna myakot'!
Vskore prishel prikaz po vsemu eshelonu -- cherez chetvert'
chasa otpravlyat'sya. No nikto etomu ne poveril, i sluchilos' tak,
chto, nesmotrya na vse predostorozhnosti, koe-kto otstal. Kogda
poezd tronulsya, nedoschitalis' vosemnadcati chelovek, v tom chisle
i vzvodnogo iz dvenadcatoj marshevoj roty Nasaklo. Poezd uzhe
davno skrylsya za Ishatarchej, a vzvodnyj vse eshche torgovalsya v
neglubokoj loshchine, v akacievoj roshchice za vokzalom, s kakoj-to
prostitutkoj, kotoraya trebovala s nego pyat' kron, togda kak on
predlagal ej v nagradu za vypolnennuyu uzhe sluzhbu odnu kronu ili
neskol'ko opleuh.
Pod konec on proizvel s nej raschet opleuhami s takoj
siloj, chto na ee rev sbezhalis' lyudi s vokzala.
Glava III. IZ HATVANA NA GALICIJSKUYU GRANICU
Vo vremya puti po zheleznoj doroge v batal'one, kotoromu
predstoyalo eshche peshkom projti ot Laborca v Vostochnoj Galicii do
fronta i tam dobyt' voinskuyu slavu, ne prekrashchalis' strannye
razgovory, v toj ili inoj mere otdavavshie dushkom
gosudarstvennoj izmeny. Tak bylo v vagone, gde ehali
vol'noopredelyayushchijsya i SHvejk; to zhe samoe, hotya i v men'shih
masshtabah, proishodilo povsyudu. Dazhe v shtabnom vagone carilo
nedovol'stvo, tak kak v Fyuzeshaboni iz polka prishel prikaz po
armii, soglasno kotoromu porciya vina oficeram umen'shalas' na
odnu vos'muyu litra. Konechno, ne byl zabyt i ryadovoj sostav,
kotoromu paek sago sokrashchalsya na desyat' grammov. |to vyglyadelo
tem zagadochnee, chto nikto na voennoj sluzhbe i ne vidyval sago.
Tem ne menee prikaz sledovalo dovesti do svedeniya starshego
pisarya Baumtancelya. On zhe strashno oskorbilsya i pochuvstvoval
sebya obvorovannym, tak kak, po ego slovam, sago teper' --
deficitnyj produkt, i za kilo on mog by poluchit' ne men'she
vos'mi kron.
V Fyuzeshaboni vyyasnilos', chto v odnoj iz rot propala
polevaya kuhnya, a mezhdu tem imenno na etoj stancii dolzhny byli
nakonec svarit' gulyash s kartofelem, na kotoryj vozlagal takie
nadezhdy "general-ot-sortirov".
V rezul'tate provedennogo rassledovaniya ustanovili, chto
zloschastnaya polevaya kuhnya voobshche ne vyezzhala iz Bruka i,
naverno, do sih por stoit gde-nibud' tam, za barakom No 186,
holodnaya i zabytaya.
Kak vyyasnilos' vposledstvii, personal etoj polevoj kuhni
nakanune byl posazhen na gauptvahtu za deboshirstvo v gorode i
uhitrilsya ostat'sya tam na vse vremya, poka ego marshevaya rota
proezzhala po Vengrii.
Marshevaya rota, ostavshayasya bez kuhni, byla prikreplena na
dovol'stvie k drugoj polevoj kuhne. Pravda, zdes' ne oboshlos'
bez skandala, potomu chto mezhdu soldatami obeih rot, vydelennymi
dlya chistki kartoshki, nachalis' kontroverzii; te i drugie
zayavili, chto oni ne bolvany i rabotat' na drugih ne sobirayutsya.
Poka oni sporili, obnaruzhilos', chto, sobstvenno, vsya istoriya s
gulyashom i kartoshkoj byla lish' lovkim manevrom. Soldat
trenirovali na tot sluchaj, esli na peredovoj budut varit' gulyash
i pridet prikaz "alles zuruck!". Togda gulyash vyl'yut iz kotlov i
soldaty ostanutsya ne solono hlebavshi.
Hotya podgotovka v dal'nejshem ne imela tragicheskih
posledstvij, v dannyj moment ona byla ves'ma polezna. Teper',
kogda delo doshlo do razdachi gulyasha, poslyshalas' komanda: "Po
vagonam!" I eshelon povezli dal'she, v Mishkol'c. No i v Mishkol'ce
gulyasha ne vydavali, tak kak na drugom puti stoyal poezd s
russkimi plennymi, a potomu soldat ne vypuskali iz vagonov.
Zato im byla predostavlena polnaya svoboda predavat'sya mechtam o
tom, chto gulyash razdadut v Galicii, kogda oni vylezut iz poezda.
Togda gulyash priznayut isporchennym, negodnym k upotrebleniyu i
vybrosyat.
Gulyash otpravili v Tisalok, v Zombor. Soldaty uzh sovsem
otchayalis' poluchit' ego, kak vdrug poezd ostanovilsya v Novom
Meste u SHyatora, gde pod kotlami snova razveli ogon', gulyash
razogreli i, nakonec, razdali.
Stanciya byla peregruzhena. Snachala dolzhny byli otpravit'
dva poezda s boepripasami, za nimi -- dva eshelona artillerii i
poezd s pontonnymi otryadami. Zdes' skopilis', mozhno skazat',
poezda vsevozmozhnyh chastej armii.
Za vokzalom gonvedy-gusary pojmali dvuh pol'skih evreev,
otnyali u nih korzinu s vodkoj i, pridya v horoshee nastroenie,
vmesto platy bili ih po mordam. Delali oni eto, po-vidimomu, s
razresheniya nachal'stva, tak kak ryadom stoyal ih rotmistr i, glyadya
na etu scenu, dovol'no ulybalsya. Tem vremenem za skladom drugie
gonvedy-gusary zalezli pod yubki chernookih docherej izbityh
evreev.
Na stancii stoyal takzhe sostav, v kotorom na front vezli
samolety. Na vtorom puti zhdali otpravki vagony, tozhe
nagruzhennye orudiyami i samoletami, no uzhe vybyvshimi iz stroya.
Tut byli svaleny podbitye samolety i razvorochennye gaubicy. Vse
krepkoe i novoe ehalo tuda, na front, ostatki zhe byloj slavy
otpravlyalis' v tyl dlya remonta i rekonstrukcii.
Podporuchik Dub ubezhdal soldat, sobravshihsya okolo razbityh
orudij i samoletov, chto eto voennye trofei. No vdrug on
zametil, chto nepodaleku ot nego, v centre drugoj gruppy, stoit
SHvejk i tozhe chto-to ob®yasnyaet. Podojdya poblizhe, podporuchik
uslyshal rassuditel'nyj golos SHvejka:
-- CHto tam ni govori, a vse zhe eto trofei. Ono, konechno,
na pervyj vzglyad ochen' podozritel'no, osoblivo kogda na lafete
ty chitaesh' "k. u. k. Artillerie-Division" / Imperatorskij i
korolevskij artillerijskij divizion (nem.)/. Ochevidno, delo
obstoyalo tak: orudie popalo k russkim, i nam prishlos' ego
otbivat', a takie trofei mnogo cennee, potomu chto... Potomu
chto,-- vdohnovenno voskliknul on, zavidev podporuchika Duba,--
nichego nel'zya ostavlyat' v rukah nepriyatelya. |to vse ravno kak s
Peremyshlem ili s tem soldatom, u kotorogo vo vremya boya
protivnik vyrval iz ruk pohodnuyu flyazhku. |to sluchilos' eshche vo
vremena napoleonovskih vojn. Nu, soldat noch'yu otpravilsya vo
vrazheskij lager' i prines svoyu flyagu obratno. Da eshche zarabotal
na etom, tak kak noch'yu u nepriyatelya vydavali vodku.
Podporuchik Dub prosipel tol'ko:
-- CHtoby duhu vashego ne bylo! CHtoby ya vas zdes' bol'she ne
videl!
-- Slushayus', gospodin lejtenant.-- I SHvejk poshel k drugim
vagonam. Esli by podporuchik Dub slyshal vse, chto skazal SHvejk,
on vyshel by iz sebya, hotya eto bylo sovershenno nevinnoe
biblejskoe izrechenie: "Vmale i uzrite mya i paki vmale i ne
uzrite mya".
Podporuchik byl nastol'ko glup, chto posle uhoda SHvejka
snova obratil vnimanie soldat na podbityj avstrijskij aeroplan,
na metallicheskom kolese kotorogo chetko bylo oboznacheno:
"Wiener-Neustadt" / Viner-Nejshtadt (nem.)/.
-- |tot russkij samolet my sbili pod L'vovom,-- tverdil
on.
|ti slova uslyshal prohodivshij mimo poruchik Lukash. On
priblizilsya k tolpe i vo vseuslyshanie dobavil:
-- Pri etom oba russkih letchika sgoreli.
I, ne govorya ni slova, dvinulsya dal'she, obrugav pro sebya
podporuchiki Duba oslom.
Minovav neskol'ko vagonov, Lukash uvidel SHvejka i popytalsya
izbezhat' vstrechi s nim, tak kak po licu SHvejka bylo vidno, chto
u nego mnogoe nakopilos' na dushe i on gorit zhelaniem obo vsem
dolozhit' svoemu nachal'stvu.
SHvejk napravlyalsya pryamo k nemu.
-- Ich melde gehorsam, Kompanieordonanz / Osmelyus'
dolozhit', rotnyj ordinarec... (nem.)/ SHvejk prosit dal'nejshih
rasporyazhenij. Osmelyus' dolozhit', gospodin ober-lejtenant, ya uzhe
iskal vas v shtabnom vagone...
-- Poslushajte. SHvejk,-- rezko i zlo obrushilsya na
podchinennogo poruchik Lukash.-- Znaete, kto vy takoj? Vy chto, uzhe
zabyli, kak ya vas nazval?
-- Osmelyus' dolozhit', gospodin ober-lejtenant, etogo
zabyt' nel'zya. YA ne kakoj-nibud' vol'noopredelyayushchijsya ZHeleznyj.
|to eshche zadolgo do vojny sluchilos', nahodilis' my v Karpinskih
kazarmah. Byl togda u nas polkovnik to li Flidler fon Bumerang,
to li drugoj kakoj "rang".
Poruchik Lukash nevol'no usmehnulsya etomu "rang", a SHvejk
rasskazyval dal'she:
-- Osmelyus' dolozhit', gospodin ober-lejtenant, nash
polkovnik rostom byl vdvoe nizhe vas, nosil baki, kak knyaz'
Lobkovic,-- slovom, vylitaya obez'yana. Kak rasserditsya, tak
prygaet vyshe svoego rosta. My prozvali ego "rezinovyj dedushka".
|to proizoshlo kak raz pered pervym maya. My nahodilis' v polnoj
boevoj gotovnosti. Nakanune vecherom vo dvore on obratilsya k nam
s bol'shoj rech'yu i skazal, chto zavtra my vse ostanemsya v
kazarmah i otluchat'sya nikuda ne budem, chtoby v sluchae
nadobnosti po vysochajshemu prikazaniyu perestrelyat' vsyu
socialisticheskuyu bandu. Poetomu tot, kto opozdaet i segodnya ne
vernetsya v kazarmy, a vorotitsya tol'ko na drugoj den', est'
predatel', ibo p'yanyj ne mozhet popast' v cheloveka da eshche,
pozhaluj, nachnet palit' v vozduh. Nu, vol'noopredelyayushchijsya
ZHeleznyj prishel v kazarmy i govorit: "Rezinovyj dedushka" v
samom dele ne glupo pridumal. Ved' eto absolyutno pravil'no.
Esli zavtra nikogo ne pustyat v kazarmy, tak luchshe voobshche ne
prihodit'",-- i osmelyus' dolozhit' vam, gospodin ober-lejtenant,
ispolnil eto, kak pit' dat'!
Nu, a polkovnik Flidler, carstvo emu nebesnoe, takaya byl
bestiya! Ves' sleduyushchij den' on ryskal po Prage i vynyuhival, ne
otvazhilsya li kto vylezti iz kazarmy, i nepodaleku ot Prashnoj
brany pryamo-taki natknulsya na ZHeleznogo i tut zhe na nego
nabrosilsya: "YA tebe satam, ya tebe nauchu, ya tebe pokashu kuz'kinu
mat'!" Nagovoril emu vsyakoj vsyachiny i zagreb s soboyu v kazarmy,
a po doroge naboltal emu raznyh gadostej s tri koroba, ugrozhal
vsyacheski i vse sprashival familiyu: "SHelesnyj, ty proigral', ya
rad, chto tebe pojmal', ya tebe pokashu "den ersten Mai" / Pervoe
maya (nem.)/ , SHelesnyj, SHelesnyj, ti teper moj, ya tebe
zaperet', krepko zaperet'!" ZHeleznomu vse ravno teryat' bylo
nechego, i on, kogda oni prohodili po Porzhichi mimo Rozvarzhila,
shmygnul v vorota i skrylsya cherez prohodnoj dvor, lishiv tem
samym "rezinovogo dedushku" udovol'stviya posadit' ego pod arest.
Polkovnik tak rassvirepel, chto v gneve snova zabyl familiyu
prestupnika i vse pereputal. Prishel on v kazarmy i nachal
podskakivat' do potolka (potolok byl nizkij). Dezhurnyj po
batal'onu ochen' udivlyalsya, pochemu eto "dedushka" ni s togo ni s
sego zagovoril na lomanom cheshskom yazyke, a tot znaj krichit:
"Metnyj zaperet'!", "Metnyj ne zaperet'!", "Sfincovyj
zaperet'!", "Olof'yannyj zaperet'!" Vot tut-to i nachalis'
stradaniya "dedushki". On kazhdyj den' rassprashival, ne pojmali li
Mednogo, Svincovogo, Olovyannogo. On prikazal vystroit' ves'
polk, no ZHeleznogo, ob istorii kotorogo vse znali, uzhe pereveli
v gospital' -- on po professii byl zubnym tehnikom. Na etom
vrode vse zakonchilos'. No odnazhdy komu-to iz nashego polka
poschastlivilos' protknut' v traktire "U Bucekov" draguna,
kotoryj volochilsya za ego devchonkoj.
Nu, tak vystroili nas v kare. Dolzhny byli vyjti vse do
odnogo, dazhe lezhavshie v bol'nice. Tyazhelobol'nyh vyvodili pod
ruki. Delat' nechego,-- ZHeleznomu tozhe prishlos' idti. Na dvore
nam prochli prikaz po polku, primerno v takom smysle, chto
draguny tozhe soldaty i kolot' ih vospreshchaetsya, tak kak oni nashi
soratniki. Kakoj-to vol'noopredelyayushchijsya perevodil prikaz,
polkovnik oziralsya po storonam, slovno tigr. Snachala on
proshelsya pered frontom, potom oboshel kare i vdrug uznal
ZHeleznogo. Tot byl v sazhen' rostom, tak chto, gospodin
ober-lejtenant, ochen' bylo komichno, kogda polkovnik vyvolok ego
na seredinu. Vol'noopredelyayushchijsya srazu umolk, a polkovnik nash
nu podskakivat' pered ZHeleznym, vrode kak pes pered kobyloj, nu
orat': "Ty mne ne ujti, ty mne nikuda ne ujti, ne udrat', ty
opyat' govorit', chto SHelesnyj, a ya vse govoril' Metnyj,
Olof'yannyj, Sfincovyj. On SHelesnyj, podzabornik, a on SHelesnyj,
ya tebe nauchil', Sfincovyj, Olof'yannyj, Metnyj, ty Mistvieh, du
Schwein / Gryaznaya skotina, ty svin'ya (nem.)/, ty SHelesnyj".
Potom zakatil emu mesyac gauptvahty. A nedeli cherez dve
razbolelis' u polkovnika zuby, i tut on vspomnil, chto ZHeleznyj
-- zubnoj tehnik. Prikazal on privesti ego v gospital' i velel
vyrvat' sebe zub. ZHeleznyj dergal zub s polchasa, tak chto
"dedushku" raza tri vodoj otlivali, no zato on stal krotkim i
prostil ZHeleznomu ostavshiesya dve nedeli. Vot ono kak
poluchaetsya, gospodin ober-lejtenant, kogda nachal'nik zabudet
familiyu svoego podchinennogo. A podchinennyj nikogda ne smeet
zabyvat' familii svoego nachal'nika, kak nam govarival tot samyj
gospodin polkovnik. I my dolgie gody budem pomnit', chto
kogda-to u nas byl polkovnik Flidler... Ne ochen' ya nadoel vam,
gospodin ober-lejtenant?
-- Znaete, SHvejk,-- otvetil poruchik Lukash,-- chem chashche ya
vas slushayu, tem bolee ubezhdayus', chto vy ne uvazhaete svoih
nachal'nikov. Soldat i mnogo let spustya dolzhen govorit' o svoih
nachal'nikah tol'ko horoshee.
Vidno bylo, chto etot razgovor poruchika Lukasha nachinaet
zabavlyat'.
-- Osmelyus' dolozhit', gospodin ober-lejtenant,-- kak by
opravdyvayas', perebil ego SHvejk,-- ved' on, gospodin polkovnik
Flidler, davno umer, no esli vy, gospodin ober-lejtenant,
zhelaete,-- ya budu govorit' o nem tol'ko samoe horoshee. On,
gospodin ober-lejtenant, byl dlya soldat angel vo ploti. Takoj
dobryj, pryamo chto tvoj svyatoj Martin, kotoryj razdaval gusej
bednym i golodnym. On mog podelit'sya svoim oficerskim obedom s
pervym vstrechnym soldatom, a kogda nam vsem prielis' knedliki s
povidlom, dal