YAroslav Gashek. Pohozhdeniya, bravogo soldata SHvejka. CHast' 3,4
---------------------------------------------------------------
Spellcheck: Sergej Zaharov
---------------------------------------------------------------
POHOZHDENIYA, BRAVOGO SOLDATA SHVEJKA,
VO VREMYA MIROVOJ VOJNY
* CHASTX TRETXYA. TORZHESTVENNAYA PORKA *
Glava I. PO VENGRII
Nakonec nastupil moment, kogda vseh raspihali po vagonam
iz rascheta sorok dva cheloveka ili vosem' loshadej. Loshadi,
razumeetsya, ehali s bol'shimi udobstvami, tak kak mogli spat'
stoya. Vprochem, eto ne imelo rovno nikakogo znacheniya: voinskij
poezd vez novuyu partiyu lyudej v Galiciyu na uboj.
I vse zhe, kogda poezd tronulsya, eti sozdaniya pochuvstvovali
nekotoroe oblegchenie. Teper' hot' chto-to opredelilos', do etogo
zhe momenta byla lish' muchitel'naya neizvestnost', panika i
beskonechnye volneniya, kogda otpravyat: segodnya, zavtra ili
poslezavtra? Mnogie ispytyvali chuvstvo prigovorennyh k smerti,
so strahom ozhidayushchih prihoda palacha. No vot palach prishel i
nastupaet uspokoenie -- nakonec-to vse konchitsya!
Veroyatno, poetomu odin soldat oral tochno pomeshannyj:
"Edem! Edem!"
Starshij pisar' Vanek byl bezuslovno prav, kogda govoril
SHvejku, chto toropit'sya nechego.
Proshlo neskol'ko dnej, prezhde chem soldaty razmestilis' po
vagonam. I vse vremya ne prekrashchalis' razgovory o konservah.
Umudrennyj opytom Vanek zayavil, chto eto fantaziya. Kakie tam
konservy! Polevaya obednya -- eto eshche kuda ni shlo. Ved' to zhe
samoe bylo s predydushchej marshevoj rotoj. Kogda est' konservy,
polevaya obednya otpadaet. V protivnom sluchae polevaya obednya
sluzhit vozmeshcheniem za konservy.
I pravda, vmesto myasnyh konservov poyavilsya ober-fel'dkurat
Ibl, kotoryj "edinym mahom troih pobivahom". On otsluzhil
polevuyu obednyu srazu dlya treh marshevyh batal'onov. Dva iz nih
on blagoslovil na Serbiyu, a odin-- na Rossiyu.
Pri etom on proiznes vdohnovennuyu rech', material dlya
kotoroj, kak eto ne trudno bylo zametit', byl pocherpnut iz
voennyh kalendarej. Rech' nastol'ko vzvolnovala vseh, chto po
doroge v Moshon SHvejk, vspominaya rech', skazal starshemu pisaryu,
ehavshemu vmeste s nim v vagone, sluzhivshem improvizirovannoj
kancelyariej:
-- CHto ni govori, a eto v samom dele budet shikarno. Kak on
raspisyval! "Den' nachnet klonit'sya k vecheru, solnce so svoimi
zolotymi luchami skroetsya za gory, a na pole brani budut slyshny
poslednie vzdohi umirayushchih, rzhanie upavshih konej, stony ranenyh
geroev, plach i prichitaniya zhitelej, u kotoryh nad golovami
zagoryatsya kryshi". Mne nravitsya, kogda lyudi stanovyatsya idiotami
v kvadrate.
Vanek v znak soglasiya kivnul golovoj:
-- |to bylo chertovski trogatel'no!
-- |to bylo krasivo i pouchitel'no,-- nazidatel'no skazal
SHvejk.-- YA vse prekrasno zapomnil i, kogda vernus' s vojny,
budu rasskazyvat' ob etom "U chashi". Gospodin fel'dkurat, kogda
nam eto vykladyval, tak raskoryachilsya, chto menya vzyal strah, kak
by on ne poskol'znulsya da ne bryaknulsya na polevoj altar', ved'
on mog by razbit' sebe bashku o daronosicu. On privel nam
zamechatel'nyj primer iz istorii nashej armii, kogda v nej eshche
sluzhil Radeckij. Togda nad polem brani s vechernej zarej
slivalsya ogon' pylavshih ambarov. On budto vse eto videl svoimi
sobstvennymi glazami!
V tot zhe den' ober-fel'dkurat Ibl popal v Venu, i eshche odin
marshevyj batal'on proslushal tu zhe pouchitel'nuyu istoriyu, o
kotoroj vspominal SHvejk i kotoraya tak sil'no emu ponravilas',
chto on s polnym osnovaniem okrestil ee "idiotizmom v kvadrate".
-- Dorogie soldaty,-- oratorstvoval fel'dkurat Ibl,--
predstav'te sebe: sejchas sorok vos'moj god i tol'ko chto
pobedonosno okonchilas' bitva u Kustoccy. Posle desyatichasovogo
upornogo boya ital'yanskij korol' Al'bert byl vynuzhden ustupit'
zalitoe krov'yu pole brani fel'dmarshalu Radeckomu -- nashemu
"otcu soldatam", kotoryj na vosem'desyat chetvertom godu svoej
zhizni oderzhal stol' blestyashchuyu pobedu. I vot, dorogie moi
soldaty, na gore pered pokorennoj Kustoccej mastityj polkovodec
ostanavlivaet konya. Ego okruzhayut predannye generaly.
Ser'eznost' momenta ovladevaet vsemi, ibo -- soldaty! --
nepodaleku ot fel'dmarshala lezhit voin, boryushchijsya so smert'yu.
Tyazhelo ranennyj na pole slavy, s razdroblennymi chlenami,
znamenosec Gert chuvstvuet na sebe vzor fel'dmarshala Radeckogo.
Prevozmogaya smertel'nuyu bol', doblestnyj znamenosec holodeyushchej
rukoyu szhimaet v vostorge svoyu zolotuyu medal'. Pri vide
blagorodnogo fel'dmarshala snova zabilos' ego serdce, a
izuvechennoe telo vospryanulo k zhizni. S nechelovecheskim usiliem
umirayushchij popytalsya podpolzti k svoemu fel'dmarshalu.
"Ne utruzhdaj sebya, moj doblestnyj voin!" -- voskliknul
fel'dmarshal, soshel s konya i protyanul emu ruku.
"Uvy, gospodin fel'dmarshal,-- vzdohnul umirayushchij voin,-- u
menya obe ruki perebity. Proshu vas tol'ko ob odnom. Skazhite mne
pravdu: pobeda za nami?"
"Za nami, milyj brat moj,-- laskovo otvetil fel'dmarshal.--
Kak zhal', chto tvoya radost' omrachena raneniem".
"Da, vysokochtimyj vozhd', so mnoyu pokoncheno",-- slabeyushchim
golosom vymolvil umirayushchij, priyatno ulybayas'.
"Hochesh' pit'?" -- sprosil Radeckij.
"Den' byl zharkij, gospodin fel'dmarshal. Svyshe tridcati
gradusov zhary".
Togda Radeckij, vzyal u odnogo iz svoih ad®yutantov pohodnuyu
flyazhku, podal ee umirayushchemu. Poslednij odnim bol'shim glotkom
utolil svoyu zhazhdu.
"Da voznagradit vas bog za eto storicej!" -- voskliknul
on, pytayas' pocelovat' ruku svoemu polkovodcu.
"Davno li sluzhish'?" -- sprosil poslednij.
"Bol'she soroka let, gospodin fel'dmarshal. U Asperna ya
poluchil zolotuyu medal'. Srazhalsya i pod Lejpcigom, poluchil
"pushechnyj krest". Pyat' raz ya byl smertel'no ranen, a teper' mne
prishel konec. No kakoe schast'e, kakoe blazhenstvo, chto ya dozhil
do segodnyashnego dnya! CHto mne smert', raz my oderzhali pobedu i
imperatoru vozvrashcheny ego zemli!"
V etot moment, dorogie soldaty, so storony lagerya
doneslis' velichestvennye zvuki nashego gimna "Hrani nam, bozhe,
gosudarya". Moshchno i torzhestvenno prozvuchali oni nad polem
srazheniya. I proshchayushchijsya s zhizn'yu voin eshche raz popytalsya
podnyat'sya.
"Da zdravstvuet Avstriya! -- isstuplenno voskliknul on.--
Da zdravstvuet Avstriya! Pust' vechno zvuchit nash blagorodnyj
gimn! Da zdravstvuet nash polkovodec! Da zdravstvuet armiya!"
Umirayushchij eshche raz sklonilsya k pravoj ruke fel'dmarshala,
oblobyzal ee i upal; poslednij tihij vzdoh vyrvalsya iz ego
blagorodnoj grudi. Polkovodec s nepokrytoj golovoj stoyal pered
trupom odnogo iz luchshih svoih soldat.
"Mozhno tol'ko pozavidovat' takoj prekrasnoj konchine",--
prochuvstvovanno skazal fel'dmarshal i zakryl lico rukami.
Milye voiny, ya zhelayu i vam vsem dozhit' do takoj prekrasnoj
smerti!..
Vspominaya etu rech' ober-fel'dkurata Ibla, SHvejk imel
polnoe pravo nazvat' ego "idiotom v kvadrate".
Zatem SHvejk podelilsya svoimi soobrazheniyami o prikazah,
zachitannyh soldatam pered posadkoj na poezd. Snachala ih
oznakomili s prikazom po armii, podpisannym Francem-Iosifom, a
zatem im prochitali prikaz glavnokomanduyushchego Vostochnoj armiej
ercgercoga Iosifa-Ferdinanda. Oba prikaza kasalis' sobytiya,
proisshedshego 3 aprelya 1915 goda na Dukel'skom perevale, gde dva
batal'ona Dvadcat' vos'mogo polka vmeste s oficerami pod zvuki
polkovogo orkestra pereshli na storonu russkih.
Oba prikaza byli zachitany s drozh'yu v golose i v perevode
na cheshskij yazyk glasili:
"PRIKAZ PO ARMII OT 17 APRELYA 1915 GODA:
Preispolnennyj gorech'yu, povelevayu vycherknut' imperatorskij
korolevskij 28-j pehotnyj polk iz spiskov moih vojsk za
trusost' i izmenu. Prikazyvayu otobrat' u pokryvshego sebya
beschestiem polka znamya i peredat' ego v voennyj muzej. Polk,
kotoryj moral'no razlozhilsya uzhe na rodine i kotoryj otpravilsya
na teatr voennyh dejstvij s tem, chtoby osushchestvit' svoi
predatel'skie namereniya, otnyne perestaet sushchestvovat'.
Franc-Iosif I".
"PRIKAZ |RCGERCOGA IOSIFA-FERDINANDA:
CHeshskie voinskie chasti ne opravdali nashego doveriya,
osobenno v poslednih boyah. CHashche vsego oni ne opravdyvali
doveriya pri oborone pozicij. V techenie prodolzhitel'nogo vremeni
oni nahodilis' v okopah, chto postoyanno ispol'zoval protivnik,
vstupaya v svyaz' s podlymi elementami etih voinskih chastej.
Pri podderzhke etih izmennikov ataki nepriyatelya
napravlyalis' obychno imenno na te frontovye chasti, v kotoryh
nahodilos' mnogo predatelej.
CHasto nepriyatelyu udavalos' zahvatit' nas vrasploh, tak
skazat', bez truda proniknut' na nashi peredovye pozicii i
zahvatit' v plen bol'shoe chislo ih zashchitnikov.
Pozor, stokrat pozor prezrennym izmennikam i podlecam,
kotorye derznuli predat' imperatora i imperiyu i svoimi
zlodeyaniyami oskvernili ne tol'ko slavnye znamena nashej velikoj
i muzhestvennoj armii, no i tu naciyu, k kotoroj oni sebya
prichislyayut. Rano ili pozdno ih nastignet pulya ili petlya palacha.
Dolg kazhdogo cheshskogo soldata, sohranivshego chest',
soobshchit' komandiru o takom merzavce, podstrekatele i predatele.
Kto etogo ne sdelaet -- sam predatel' i negodyaj. |tot prikaz
zachitat' vsem soldatam cheshskih polkov.
Imperatorskij korolevskij 28-j polk prikazom nashego
monarha uzhe vycherknut iz ryadov armii, i vse zahvachennye v plen
perebezhchiki iz etogo polka zaplatyat krov'yu za svoi tyazhkie
prestupleniya.
|rcgercog Iosif-Ferdinand".
-- Da, pozdnovato nam ego prochitali! -- skazal SHvejk
Vaneku.-- Menya ochen' udivlyaet, chto nam zachitali eto tol'ko
teper', a gosudar' imperator izdal prikaz semnadcatogo aprelya.
Pohozhe, po kakim-to soobrazheniyam nam ne hoteli nemedlenno
prochitat' prikaz. Bud' ya gosudarem imperatorom, ya ne pozvolil
by zaderzhivat' svoi prikazy. Esli ya izdayu prikaz semnadcatogo
aprelya, tak hot' tresni, no prochitaj ego vo vseh polkah
semnadcatogo aprelya.
Naprotiv Vaneka v drugom konce vagona sidel
povar-okkul'tist iz oficerskoj stolovoj i chto-to pisal. Pozadi
nego sideli denshchik poruchika Lukasha borodatyj velikan Baloun i
telefonist Hodounskij, prikomandirovannyj k odinnadcatoj
marshevoj rote. Baloun zheval lomot' soldatskogo hleba i v
panicheskom strahe ob®yasnyal telefonistu Hodounskomu, chto ne ego
vina, esli v takoj tolkotne pri posadke on ne smog probrat'sya v
shtabnoj vagon k svoemu poruchiku.
Hodounskij pugal Balouna: teper', mol, shutit' ne budut, i
za eto ego zhdet pulya.
-- Pora by uzh polozhit' konec etim mucheniyam,-- plakalsya
Baloun.-- Kak-to raz, na manevrah pod Voticami, so mnoj eto
chut' bylo ne sluchilos'. Propadali my tam ot goloda i zhazhdy, i
kogda k nam priehal batal'onnyj ad®yutant, ya kriknul: "Vody i
hleba!" Tak vot, etot samyj ad®yutant povernul v moyu storonu
konya i govorit, chto v voennoe vremya on prikazal by rasstrelyat'
menya pered stroem. No sejchas mirnoe vremya, poetomu on velit
tol'ko posadit' menya v garnizonnuyu tyur'mu. Mne togda zdorovo
povezlo: po doroge v shtab, kuda on napravilsya s doneseniem,
kon' pones, ad®yutant upal i, slava bogu, slomal sebe sheyu.
Baloun tyazhelo vzdohnul, poperhnulsya kuskom hleba,
zakashlyalsya i, kogda otdyshalsya, zhadno posmotrel na vverennye emu
sakvoyazhi poruchika Lukasha.
-- Gospoda oficery,-- proiznes on melanholicheski,--
poluchili pechenochnye konservy i vengerskuyu kolbasu. Vot takoj
kusochek.
Pri etom on s vozhdeleniem smotrel na sakvoyazhi svoego
poruchika, slovno zabytyj vsemi pes. Terzaemyj volch'im golodom,
sidit etot pes u dverej kolbasnoj i vdyhaet pary varyashchihsya
okorokov.
-- Bylo by nevredno,-- zametil Hodounskij,-- esli by nas
vstretili gde-nibud' horoshim obedom. Kogda my v nachale vojny
ehali v Serbiyu, my pryamo-taki obzhiralis' na kazhdoj stancii, tak
zdorovo nas povsyudu ugoshchali. S gusinyh nozhek my snimali luchshie
kusochki myasa, potom delali iz nih shashki i igrali v "volki i
ovcy" na plitkah shokolada. V Horvatii, v Osieke, dvoe iz soyuza
veteranov prinesli nam v vagon bol'shoj kotel tushenyh zajcev.
Tut uzh my ne vyderzhali i vylili im vse eto na golovy. V puti my
nichego ne delali, tol'ko blevali. Kapral Matejka tak oblopalsya,
chto nam prishlos' polozhit' emu poperek zhivota dosku i prygat' na
nej, kak eto delayut, kogda uminayut kapustu. Tol'ko togda
bednyage polegchalo. Iz nego poperlo i sverhu i snizu. A kogda my
proezzhali Vengriyu, na kazhdoj stancii nam v vagony shvyryali
zharenyh kur. My s®edali tol'ko mozgi. V Kaposhvare mad'yary
brosali v vagony celye tushi zharenyh svinej i odnomu nashemu tak
ugodili svinoj golovoj po cherepu, chto tot potom s remnem
gonyalsya za blagodetelem po vsem zapasnym putyam. Pravda, v
Bosnii nam dazhe vody ne davali. No zato do Bosnii vodki raznyh
sortov bylo hot' otbavlyaj, a vina -- more razlivannoe, nesmotrya
na to chto spirtnye napitki byli zapreshcheny. Pomnyu, na odnoj
stancii kakie-to damochki i baryshni ugoshchali nas pivom, a my im v
zhban pomochilis'. Kak oni sharahnutsya ot vagona!
Vsyu dorogu my byli tochno ochumelye, a ya ne mog razlichit'
dazhe trefovogo tuza. Vdrug ni s togo ni s sego komanda --
vylezat'. My dazhe partiyu ne uspeli doigrat', vylezli iz
vagonov. Kakoj-to kapral, familiyu ne pomnyu, krichal svoim lyudyam,
chtoby oni peli "Und die Serben mussen sehen, das wir
Osterreicher Sieger, Sieger sind" / My pokazhem etim serbam, chto
avstrijcy pobedyat (nem.)/. No szadi kto-to napoddal emu tak,
chto on pereletel cherez rel'sy. Potom opyat' komanda: "Vintovki v
kozly". Poezd momental'no povernul i porozhnyakom ushel obratno.
Nu konechno, kak vsegda vo vremya paniki byvaet, uvezli i nash
proviant na dva dnya. I tut zhe vblizi, nu kak vot otsyuda do teh
von derev'ev, nachala rvat'sya shrapnel'. S drugogo konca priehal
komandir batal'ona i sozval vseh oficerov na soveshchanie, a potom
prishel ober-lejtenant Macek -- cheh na vse sto, hotya i govoril
tol'ko po-nemecki,-- i rasskazyvaet -- a sam belyj kak mel, chto
dal'she ehat' nel'zya, zheleznodorozhnyj put' vzorvan, serby noch'yu
perepravilis' cherez reku i sejchas nahodyatsya na levom flange, no
ot nas eshche daleko. My-de poluchim podkreplenie i razob'em ih v
puh i prah. V sluchae chego nikto ne dolzhen sdavat'sya v plen.
Serby, mol, otrezayut plennikam ushi, nosy i vykalyvayut glaza.
To, chto nepodaleku rvetsya shrapnel', ne sleduet prinimat' vo
vnimanie: eto-de nasha artilleriya pristrelivaetsya. Vdrug gde-to
za goroj razdalos' ta-ta-ta-ta-ta-ta. |to yakoby pristrelivalis'
nashi pulemety. Potom sleva zagrohotala kanonada. My uslyshali ee
vpervye i zalegli. CHerez nas pereletelo neskol'ko granat, imi
byl zazhzhen vokzal, s pravoj storony zasvisteli puli, a vdali
poslyshalis' zalpy i shchelkan'e zatvorov. Ober-lejtenant prikazal
razobrat' stoyavshie v kozlah ruzh'ya i zaryadit' ih. Dezhurnyj
podoshel k nemu i dolozhil, chto vypolnit' prikaz nikak nel'zya,
tak kak u nas sovershenno net boepripasov. Ved' ober-lejtenant
prekrasno znaet, chto my dolzhny poluchit' boepripasy na sleduyushchem
etape, pered samymi poziciyami. Poezd s boepripasami ehal
vperedi nas i, veroyatno, uzhe popal v ruki k serbam.
Ober-lejtenant Macek na mig ocepenel, a potom otdal prikaz:
"Bajonett auf",-- sam ne znaya zachem, prosto tak, lish' by
chto-nibud' delat'. Tak my dovol'no dolgo stoyali v boevoj
gotovnosti. Potom opyat' popolzli po shpalam, potomu chto v nebe
zametili chej-to aeroplan i unter-oficery zaorali: "Alles
decken, decken!" / Vsem ukryt'sya, ukryt'sya! (nem.)/ Vskore
vyyasnilos', chto aeroplan byl nash i ego po oshibke sbila nasha
artilleriya. My opyat' vstali, i nikakih prikazov, stoim
"vol'no". Vdrug vidim, letit k nam kavalerist. Eshche izdaleka on
prokrichal: "Wo ist Batallionskommando?" / Gde komandovanie
batal'ona? (nem.)/ Komandir batal'ona vyehal navstrechu
vsadniku. Kavalerist podal emu kakoj-to listok i poskakal
dal'she. Komandir batal'ona prochel po doroge poluchennuyu bumagu i
vdrug, slovno s uma spyatil, obnazhil sablyu i poletel k nam.
"Alles zuruck! Alles zuruck! / Vse nazad! Vse nazad! (nem.)/ --
zaoral on na oficerov.-- Direktion Mulde, einzeln abfallen!"
/Napravlenie na lozhbinu, po odnomu! (nem.)/ A tut i nachalos'!
So vseh storon, budto tol'ko etogo i zhdali, nachali po nas
palit'. Sleva ot polotna nahodilos' kukuruznoe pole. Vot gde
byl ad! My na chetveren'kah popolzli k doline, ryukzaki pobrosali
na teh proklyatyh shpalah. Ober-lejtenanta Maceka stuknulo po
golove, on i rta ne uspel raskryt'. Prezhde chem ukryt'sya v
doline, my mnogih poteryali ubitymi i ranenymi. Ostavili my ih i
bezhali bez oglyadki, poka ne stemnelo. Ves' kraj eshche do nashego
prihoda byl nachisto razoren nashimi soldatami. Edinstvennoe, chto
my uvideli,-- eto razgrablennyj oboz. Nakonec dobralis' my do
stancii, gde nas ozhidal novyj prikaz: sest' v poezd i ehat'
obratno k shtabu, chego my ne mogli vypolnit', tak kak ves' shtab
dnem ran'she popal v plen. Ob etom nam bylo izvestno eshche utrom.
I ostalis' my vrode kak siroty, nikto nas i znat' ne hotel.
Prisoedinili nash otryad k Sem'desyat tret'emu polku, chtoby legche
bylo otstupat'; eto my prodelali s velichajshej radost'yu. No,
chtob dognat' Sem'desyat tretij polk, nam prishlos' celyj den'
marshirovat'.
Nikto ego uzhe ne slushal. SHvejk s Vanekom igrali v "dolgij
mar'yazh". Povar-okkul'tist iz oficerskoj kuhni prodolzhal
podrobnoe pis'mo svoej supruge, kotoraya v ego otsutstvie nachala
izdavat' novyj teosofskij zhurnal. Baloun dremal na lavke, i
telefonistu Hodounskomu ne ostavalos' nichego drugogo, kak
povtoryat': "Da, etogo ya ne zabudu..."
On podnyalsya i poshel podglyadyvat' v chuzhie karty.
-- Ty by mne hot' trubku razzheg,-- druzheski obratilsya
SHvejk k Hodounskomu,-- esli uzh podnyalsya, chtob podglyadyvat' v
chuzhie karty. "Dolgij mar'yazh" -- veshch' ser'eznaya, ser'eznee, chem
vsya vojna i vasha proklyataya avantyura na serbskoj granice. YA tut
takuyu glupost' vykinul! Tak i dal by sebe po morde. Ne podozhdal
s korolem, a ko mne kak raz prishel valet. Nu i balbes zhe ya!
Mezhdu tem povar-okkul'tist zakonchil pis'mo i stal
perechityvat' ego, yavno dovol'nyj tem, kak on tonko vse sochinil,
lovko obojdya voennuyu cenzuru:
"Dorogaya zhena!
Kogda ty poluchish' eto pis'mo, ya uzhe neskol'ko dnej probudu
v poezde, potomu chto my uezzhaem na front. Menya eto ne slishkom
raduet, tak kak v poezde pridetsya bit' baklushi i ya ne smogu
byt' poleznym, poskol'ku v nashej oficerskoj kuhne ne gotovyat, a
pitanie my poluchaem na stanciyah. S kakim udovol'stviem ya po
doroge cherez Vengriyu prigotovil by gospodam oficeram
segedinskij gulyash! No vse moi nadezhdy ruhnuli. Mozhet, kogda my
priedem v Galiciyu, mne predstavitsya vozmozhnost' prigotovit'
nastoyashchuyu galicijskuyu "shoulyu" -- tushenogo gusya s perlovoj kashej
ili risom. Pover', dorogaya Gelenka, ya vsej dushoj stremlyus', po
mere sil i vozmozhnostej, skrasit' gospodam oficeram zhizn',
polnuyu zabot i napryazhennogo truda. Menya otkomandirovali iz
polka v marshevyj batal'on, o chem ya uzhe davno mechtal, stremyas'
vseyu dushoyu dazhe na ochen' skromnye sredstva podnyat' oficerskuyu
polevuyu kuhnyu na dolzhnuyu vysotu. Vspomni, dorogaya Gelenka, kak
ty, kogda menya prizvali, zhelala mne ot vsej dushi popast' k
horoshemu nachal'stvu. Tvoe pozhelanie ispolnilos': mne ne tol'ko
ne prihoditsya zhalovat'sya, no naoborot. Vse gospoda oficery --
nashi luchshie druz'ya, a po otnosheniyu ko mne -- otcy rodnye. Pri
pervoj zhe vozmozhnosti ya soobshchu tebe nomer nashej polevoj pochty".
|to pis'mo yavilos' sledstviem togo, chto povar-okkul'tist
vkonec razozlil polkovnika SHredera, kotoryj do sih por emu
pokrovitel'stvoval. Na proshchal'nom uzhine oficerov marshevogo
batal'ona, po neschastnoj sluchajnosti, na dolyu polkovnika opyat'
ne hvatilo porcii ruleta iz telyach'ih pochek, i "otec rodnoj"
otpravil "synka" s marshevym batal'onom na front, vveriv
polkovuyu oficerskuyu kuhnyu kakomu-to neschastnomu uchitelyu iz
shkoly slepyh na Klarove.
Povar-okkul'tist eshche raz probezhal napisannoe. Pis'mo
pokazalos' emu dostatochno diplomatichnym dlya togo, chtoby pomoch'
hot' nekotoroe vremya uderzhat'sya podal'she ot polya boya, tak kak,
chto tam ni govori, a dazhe na samom fronte dolzhnost' povara est'
svoego roda dezertirstvo. Pravda, do prizyva na voennuyu sluzhbu
on kak redaktor i izdatel' okkul'tnogo nauchnogo zhurnala o
zagrobnom mire napisal bol'shuyu stat'yu o tom, chto nikto ne
dolzhen boyat'sya smerti, i stat'yu o pereselenii dush.
Teper' on podoshel k SHvejku i Vaneku i nachal podglyadyvat' k
nim v karty. V etot moment oba igroka zabyli i dumat' o
chinopochitanii. Oni igrali v "mar'yazh" uzhe ne vdvoem, a vtroem,
vmeste s Hodounskim.
Ordinarec SHvejk raspekal starshego pisarya Vaneka:
-- Prosto udivitel'no, kak vy uhitryaetes' tak glupo
igrat'. Ved' vy zhe vidite, chto on igraet na renonsah, chto u
menya net buben, i vse-taki, kak nerazumnaya skotina, vmesto
vos'merki idete trefovym valetom, i etot balbes vyigryvaet!
-- Podumaesh', skol'ko kriku iz-za odnoj proigrannoj
vzyatki,-- poslyshalsya vezhlivyj otvet starshego pisarya.-- Vy sami
igraete, kak idiot. Iz pal'ca, chto li, ya vam vysosu bubnovuyu
vos'merku, kogda u menya na rukah sovsem net buben, a tol'ko
krupnye piki i trefy. |h vy, bardachnyj zasedatel'!
-- Togda vam nado bylo, umnaya vy golova, igrat' bez
kozyrej! -- s ulybkoj prisovetoval SHvejk.-- Toch'-v-toch' takoe
sluchilos' kak-to raz v vinnom pogrebke "U Val'shov". Tam tozhe
odin duralej imel na rukah kozyri, no ne pol'zovalsya imi, a vse
vremya otkladyval samye malen'kie karty v prikup i pasoval. A
kakie byli karty! Vseh mastej, samye krupnye! I tak zhe kak
teper', esli by vy igrali bez kozyrej, ya ne imel by nikakoj
vygody, tak i v tot vecher ni mne i ni komu drugomu eto ne bylo
vygodno. SHlo by vse eto krugom, a my platili by da platili. YA v
konce koncov ne vyderzhal i govoryu: "Gospodin Gerol'd, bud'te
lyubezny, ne valyajte duraka, igrajte bez kozyrej". Nu, a on na
menya kak nabrositsya: imeyu, mol, pravo igrat', kak hochu, a vy
dolzhny derzhat' yazyk za zubami, ya-de s universitetskim
obrazovaniem. No eto emu dorogo oboshlos'. Hozyain traktira byl
znakomyj, oficiantka otnosilas' k nam bolee chem laskovo, a
patrulyu my raz®yasnili -- i vse bylo v nailuchshem poryadke. Prezhde
vsego, eto huliganstvo -- narushat' nochnuyu tishinu i zvat'
patrul' tol'ko potomu, chto ty, poskol'znuvshis' u traktira,
upal, proehalsya po l'du nosom i v krov' ego raskvasil. Krome
togo, my i pal'cem ne tronuli etogo gospodina, kogda on
shulernichal v "mar'yazhe". Nu a kogda ego razoblachili, on udiral
tak bystro, chto trahnulsya so vsego razmahu. Hozyain traktira i
oficiantka podtverdili, chto my dejstvitel'no veli sebya
chrezvychajno dzhentl'menski, a on nichego luchshego ne zasluzhil.
Sidel s semi chasov vechera do polnochi vsego za
odnoj-edinstvennoj kruzhkoj piva da stakanom sodovoj vody i
korchil iz sebya bog vest' kogo potomu tol'ko, chto on professor
universiteta, a v "mar'yazhe" ponimal kak svin'ya v apel'sine...
Nu, komu teper' sdavat'?
-- Teper' sygraem v "prikupnogo",-- predlozhil
povar-okkul'tist,-- po desyat' gellerov i po dva.
-- Luchshe rasskazhite nam,-- predlozhil starshij pisar'
Vanek,-- o pereselenii dush, kak eto vy rasskazyvali baryshne v
kantine, kogda razbili sebe nos.
-- O pereselenii dush ya uzhe slyhal,-- otozvalsya SHvejk.--
Kak-to, neskol'ko let tomu nazad, ya reshil, chtoby ne otstat' ot
drugih, zanyat'sya, prostite za vyrazhenie, samoobrazovaniem i
poshel v chital'nyj zal Prazhskogo promyshlennogo obshchestva. No,
poskol'ku vid u menya byl neprezentabel'nyj i na zadnice
prosvechivalo, zanyat'sya samoobrazovaniem ya ne smog, v chital'nyj
zal menya ne pustili i vyveli von, zapodozriv, chto ya prishel
krast' shuby. Togda ya nadel prazdnichnyj kostyum i poshel v
biblioteku Muzeya. Tam my s tovarishchem poluchili knizhku o
pereselenii dush. V etoj knizhke ya vychital, chto odin indijskij
imperator posle smerti prevratilsya v svin'yu, a kogda etu svin'yu
zakololi, on prevratilsya v obez'yanu, iz obez'yany -- v barsuka,
iz barsuka -- v ministra. Na voennoj sluzhbe ya ubedilsya, chto v
etom est' dolya pravdy. Ved' vsyakij, u kogo na epoletah hot'
odna zvezdochka, obzyvaet soldat libo morskoj svin'ej, libo
drugim kakim zverinym imenem. Poetomu mozhno predpolozhit', chto
tysyachu let tomu nazad eti prostye soldaty byli znamenitymi
polkovodcami. A v voennoe vremya takoe pereselenie dush --
glupejshaya veshch'. CHert znaet, kakih tol'ko metamorfoz ne
proizojdet s chelovekom, poka on stanet, skazhem, telefonistom,
povarom ili pehotincem! I vdrug on ubit granatoj, a ego dusha
vselyaetsya v kakuyu-nibud' artillerijskuyu loshad'. No vot v
batareyu, kogda ona zanimaet vysotu, opyat' popadaet snaryad i
raznosit na kuski loshad', v kotoruyu voplotilas' dusha pokojnika.
Teper' eta dusha migom pereselyaetsya v oboznuyu korovu, iz kotoroj
gotovyat gulyash dlya vsej voinskoj chasti, a iz korovy -- nu,
skazhem, v telefonista, a iz telefonista...
-- Udivlyayus',-- prerval SHvejka yavno zadetyj telefonist
Hodounskij, -- pochemu imenno ya dolzhen byt' mishen'yu dlya
idiotskih ostrot?
-- Hodounskij, kotoryj soderzhit chastnoe sysknoe byuro s
firmennoj markoj "Oko", kak u svyatoj troicy, ne rodstvennik li
vash? -- nevinno sprosil SHvejk.-- Ochen' lyublyu chastnyh syshchikov.
Neskol'ko let tomu nazad ya otbyval voinskuyu povinnost' vmeste s
odnim chastnym syshchikom po familii SHtendler. Golova u nego
napominala elovuyu shishku, i nash fel'dfebel' lyubil povtoryat', chto
za dvadcat' let sluzhby on videl mnogo shishkoobraznyh voennyh
golov, no takoj elovoj shishki dazhe predstavit' sebe ne mog.
"Poslushajte, SHtendler,-- govoril on emu,-- esli by v nyneshnem
godu ne bylo manevrov, vasha shishkovidnaya golova dazhe dlya voennoj
sluzhby ne prigodilas' by. Nu, a teper' po vashej shishke budet, po
krajnej mere, pristrelivat'sya artilleriya, kogda my pridem v
takuyu mestnost', gde ne najdem luchshego orientira". Nu i
naterpelsya zhe bednyaga ot nego! Inogda vo vremya pohoda vyshlet
ego fel'dfebel' na pyat'sot shagov vpered, a potom komanduet:
"Napravlenie -- golova-shishka!" |tomu samomu SHtendleru i kak
chastnomu syshchiku strashno ne vezlo. Byvalo, on chasten'ko
rasskazyval, sidya v kantine, skol'ko prishlos' preterpet' emu na
etoj sluzhbe! Poluchaet on, naprimer, zadanie: vysledit' suprugu
odnogo klienta. Pribegaet takoj klient sam ne svoj v ih kontoru
i daet poruchenie razuznat', ne snyuhalas' li ego supruga s
drugim, a esli snyuhalas', to s kem snyuhalas', gde i kak
snyuhalas'. Ili zhe naoborot. |takaya revnivaya baba zahochet
vysledit', s kem shlyaetsya ee muzh, chtoby imet' osnovanie pochashche
ustraivat' doma skandaly. SHtendler byl chelovek obrazovannyj,
govoril o narushenii supruzheskoj vernosti v samyh delikatnyh
vyrazheniyah i, byvalo, chut' ne plakal, rasskazyvaya nam, kak ot
nego trebovali, chtoby on zastig "ee" ili "ego" in flagrant! /
Na meste prestupleniya (lat.)/. Drugoj by, skazhem, obradovalsya,
esli by zastal takuyu parochku in flagrant!, i tol'ko glaza by
pyalil, a SHtendler, po ego slovam, v takih sluchayah sam teryalsya.
On vsegda izyskanno vyrazhalsya i govoril, chto smotret' na vse
eti pohabnye gnusnosti u nego net bol'she sil. Byvalo, u nas
slyunki tekut, kak u sobaki, mimo kotoroj pronesli varenuyu
vetchinu, pri ego rasskazah o pozah, v kakih on zastaval raznye
parochki. Kogda nas ostavlyali bez otpuska v kazarme, on nam vse
eto ochen' tonko opisyval. "V takom polozhenii, govorit, ya videl
pani takuyu-to s panom takim-to,-- i soobshchal ih adresa. I byl
ochen' grustnyj pri etom.-- A skol'ko poshchechin ya poluchil s toj i
drugoj storony! No bol'she vsego menya ugnetalo, chto ya bral
vzyatki. Odnu vzyatku do samoj smerti ne zabudu. On golyj, i ona
golaya. V otele -- i ne zaperlis' na kryuchok! Vot duraki! Na
divane oni ne pomestilis', potomu chto oba byli tolstye.
Rezvilis' na kovre, slovno kotyata. A kover takoj zamyzgannyj,
pyl'nyj, ves' v okurkah. Kogda ya voshel, oba vskochili, on vstal
peredo mnoj, ruku derzhit figovym listkom. Ona zhe povernulas' ko
mne spinoj, na kozhe yasno otpechatalsya risunok kovra, a k hrebtu
prilip okurok. "Izvinite, govoryu, pan Zemek, ya chastnyj detektiv
SHtendler iz byuro Hodounskogo, i moj sluzhebnyj dolg pojmat' vas
in flagrant!, soglasno zayavke vashej uvazhaemoj suprugi. Dama, s
kotoroj vy nahodites' v nedozvolennoj svyazi, est' pani
Grotova". Vo vsyu svoyu zhizn' ya ne videl bolee spokojnogo
grazhdanina. "Razreshite,-- skazal on kak ni v chem ne byvalo,-- ya
odenus'. Vo vsem edinstvenno vinovata moya supruga, kotoraya
svoej neobosnovannoj revnost'yu vynuzhdaet menya vstupat' v
nedozvolennuyu svyaz' i, pobuzhdaemaya neobosnovannym podozreniem,
oskorblyaet menya kak supruga uprekami i otvratitel'nym
nedoveriem. Esli, odnako, ne ostaetsya nikakogo somneniya i
pozora uzhe ne skryt'... Gde moi kal'sony?" -- sprosil on
spokojno. "Na posteli". Nadevaya kal'sony, on prodolzhal: "Esli
uzhe pozor skryt' nevozmozhno, ostaetsya odno: razvod. No etim
pyatno pozora ne smoesh'. Voobshche razvod-- veshch' ser'eznaya,--
rassuzhdal on, odevayas'.-- Samoe luchshee, esli moya supruga
vooruzhitsya terpeniem i ne dast povoda dlya publichnogo skandala.
Vprochem, delajte, chto hotite. YA vas ostavlyayu zdes' naedine s
etoj gospozhoj". Pani Grotova mezhdu tem zabralas' v postel'. Pan
Zemek pozhal mne ruku i vyshel".
YA uzhe ne pomnyu horoshen'ko, kak nam dal'she rasskazyval pan
SHtendler, chto on potom ej govoril. Tol'ko on ves'ma
intelligentno besedoval s etoj damoj v posteli, ochen' kul'turno
rassuzhdal, naprimer, chto brak vovse ne ustanovlen dlya togo,
chtoby kazhdogo vesti pryamo k schast'yu, i chto dolg kazhdogo iz
suprugov poborot' pohot', a takzhe ochistit' i oduhotvorit' svoyu
plot'. "Pri etom ya,-- rasskazyval SHtendler,-- nachal
razdevat'sya, i, kogda razdelsya, odurel i stal dikim, slovno
olen' v period sluchki, v komnatu voshel moj horoshij znakomyj
SHtah, tozhe chastnyj detektiv iz konkurirovavshego s nami byuro
SHterna, kuda obratilsya pan Grot za pomoshch'yu otnositel'no svoej
zheny, kotoraya yakoby byla s kem-to v svyazi. |tot SHtah skazal
tol'ko: "Aga, pan. SHtendler in flagranti s pani Grotovoj!
Pozdravlyayu!"-- zakryl tiho dver' i ushel.
"Teper' uzh vse ravno,-- skazala pani Grotova,-- nechego
speshit' odevat'sya. Ryadom so mnoyu dostatochno mesta".-- "U menya,
milostivaya gosudarynya, dejstvitel'no rech' idet o meste",--
otvetil ya, sam ne ponimaya, chto govoryu. Pomnyu tol'ko, ya
rassuzhdal o tom, chto esli mezhdu suprugami idut razdory, to ot
etogo stradaet, mezhdu prochim, i vospitanie detej".
Dalee on nam rasskazal, kak on bystro odelsya, kak vovsyu
udiral i kak reshil obo vsem nemedlenno soobshchit' svoemu hozyainu,
panu Hodounskomu. Po doroge on zashel podkrepit'sya, a kogda
prishel v kontoru, na nem uzhe byl postavlen krest. Tam uzhe uspel
pobyvat' SHtah, kotoromu ego hozyain prikazal nanesti udar
Hodounskomu i pokazat' emu, chto predstavlyaet soboyu sotrudnik
ego chastnogo sysknogo byuro. A Hodounskij ne pridumal nichego
luchshego, kak nemedlenno poslat' za zhenoj pana SHtendlera, chtoby
ona sama s nim raspravilas', kak polagaetsya raspravit'sya s
chelovekom, kotorogo posylayut po sluzhebnym delam, a sotrudnik
konkuriruyushchego uchrezhdeniya zastaet ego in flagranti. "S toj
samoj pory,-- govoril pan SHtendler, kogda ob etom zahodila
rech',-- moya bashka stala eshche bol'she pohodit' na elovuyu shishku".
-- Tak budem igrat' v "pyat'-- desyat'"?
Igra prodolzhalas'.
Poezd ostanovilsya na stancii Moshon. Byl uzhe vecher,-- iz
vagona nikogo ne vypustili.
Kogda poezd tronulsya, v odnom vagone razdalos' gromkoe
penie. Pevec slovno hotel zaglushit' stuk koles. Kakoj-to soldat
s Kashperskih gor, ohvachennyj religioznym ekstazom, dikim revom
vospeval tihuyu noch', kotoraya spuskalas' na vengerskie doliny:
Gute Nacht! Gute Nacht!
Allen Muden sei's gebrach..
Neigt der Tag stille zu Ende,
ruhen alle fleis'gen Hande,
Bis der Morgen ist erwacht.
Gute Nacht! Gute Nacht!
/ Spi, usni! Spi, usni!
Ochi sonnye somkni.
Luch pogas na nebe alyj,
zasypaj zhe, lyud ustalyj,
i do utra otdohni.
Spi, usni! Spi, usni! (nem.)/
-- Halt Maul, du Elender! / Zatknis' ty, neschastnyj!
(nem.)/ -- prerval kto-to sentimental'nogo pevca kotoryj srazu
zhe umolk. Ego ottashchili ot okna.
No "lyud ustalyj" ne otdyhal do utra. Kak vo vsem poezde
pri svechah. tak i zdes' pri svete malen'koj kerosinovoj lampy,
visevshej na stenke prodolzhali igrat' v "chapari". SHvejk vsyakij
raz, kogda kto-nibud' proigryval pri razdache kozyrej, vozveshchal,
chto eto samaya spravedlivaya igra. tak kak kazhdyj mozhet vymenyat'
sebe stol'ko kart, skol'ko zahochet.
-- Kogda igraesh' v "prikupnogo",-- utverzhdal SHvejk,--
mozhesh' brat' tol'ko tuza ili semerku, no potom tebe ostaetsya
tol'ko pasovat'. Ostal'nye karty brat' nel'zya. Esli zhe beresh',
to na svoj risk.
-- Sygraem v "zdorov'ice",-- predlozhil Vanek pod obshchij
odobritel'nyj gul.
-- Semerka chervej! -- provozglasil SHvejk, snimaya kartu.--
S kazhdogo po desyati gellerov, sdaetsya po chetyre karty. Stav'te,
postaraemsya vyigrat'.
Na licah vseh prisutstvovavshih vyrazhalos' takoe
dovol'stvo, tochno ne bylo nikakoj vojny, ne bylo poezda,
kotoryj vez soldat na peredovye pozicii, na krovavye bitvy i
reznyu, a sidyat oni v odnom iz prazhskih kafe za igornymi
stolikami.
-- Kogda ya nachal igrat', ne imeya na rukah nichego, i
peremenil vse chetyre karty, ya ne dumal, chto poluchu tuza,--
skazal SHvejk posle odnoj partii.-- Kuda vy prete s korolem? B'yu
korolya tuzom!
V to vremya kak zdes' korolya bili tuzom, daleko na fronte
koroli bili drug druga svoimi poddannymi.
x x x
V shtabnom vagone, gde razmestilis' oficery marshevogo
batal'ona, s nachala poezdki carila strannaya tishina. Bol'shinstvo
oficerov uglubilos' v chtenie nebol'shoj knizhki v polotnyanom
pereplete, ozaglavlennoj "Die Sunden der Vater". Novelle von
Ludwig Ganghofer / "Grehi otcov" Roman Lyudviga Gangofera
(nem.)/. Vse odnovremenno sosredotochenno izuchali stranicu sto
shest'desyat pervuyu. Komandir batal'ona kapitan Sagner stoyal u
okna i derzhal v ruke tu zhe knizhku, otkrytuyu na toj zhe sto
shest'desyat pervoj stranice.
On smotrel na pejzazh, otkryvavshijsya pered nim, i razmyshlyal
o tom, kak, sobstvenno, vrazumitel'no ob®yasnit', chto s etoj
knigoj nadlezhit delat'. Vse eto bylo strogo konfidencial'no.
Oficery mezhdu tem prishli k zaklyucheniyu, chto polkovnik
SHreder sovershenno spyatil. On uzhe davno byl malost' ne v sebe,
no vse zhe trudno bylo ozhidat', chto on tak srazu svihnetsya.
Pered otpravkoj poezda on prikazal vsem oficeram sobrat'sya na
poslednee soveshchanie, vo vremya kotorogo soobshchil, chto kazhdyj
dolzhen poluchit' po ekzemplyaru knigi "Die Sunden der Vater"
Lyudviga Gangofera. Knigi eti on prikazal prinesti v kancelyariyu
batal'ona.
-- Gospoda,-- proiznes on chrezvychajno tainstvenno,--
nikogda ne zabyvajte stranicu sto shest'desyat pervuyu!
Vnimatel'no prochitav etu stranicu, oficery nichego ne
ponyali. Na sto shest'desyat pervoj stranice kakaya-to Marta
podoshla k pis'mennomu stolu, vzyala ottuda kakuyu-to rol' i
gromoglasno vyskazala mysl', chto publika dolzhna sochuvstvovat'
stradaniyam geroya p'esy; potom na toj zhe stranice poyavilsya nekij
Al'bert, kotoryj bez ustali ostril. No tak kak ostroty
otnosilis' k predydushchim sobytiyam, oni kazalis' takoj erundoj,
chto poruchik Lukash so zlosti perekusil mundshtuk.
-- Sovsem spyatil starikashka,-- reshili vse.-- Teper'
koncheno. Teper' ego perevedut v voennoe ministerstvo.
Obdumav vse kak sleduet, kapitan Sagner otoshel ot okna.
Bol'shim pedagogicheskim talantom on ne obladal, poetomu u nego
mnogo vremeni ushlo na to, chtoby sostavit' v golove plan lekcii
o znachenii stranicy sto shest'desyat pervoj.
Prezhde chem nachat' svoyu rech', on obratilsya k oficeram so
slovami: "Meine Herren!" / Gospoda! (nem.)/ -- kak eto delal
ded-polkovnik, hotya ran'she, pered otpravkoj, vse oni byli dlya
nego "Kameraden" / Tovarishchi (nem.) /.
-- Also, meine Herren! / Itak, gospoda! (nem.)/ -- I
Sagner prinyalsya chitat' lekciyu o tom, chto vchera vecherom on
poluchil ot polkovnika instrukciyu kasatel'no stranicy sto
shest'desyat pervoj v "Die Sunden der Vater" Lyudviga Gangofera.
-- Also, meine Herren! -- prodolzhal on torzhestvenno.--
Pered nami sovershenno sekretnaya informaciya, kasayushchayasya novoj
sistemy shifrovki polevyh depesh.
Kadet Bigler vytashchil zapisnuyu knizhku i karandash i golosom,
vyrazhavshim neobychajnoe userdie i zainteresovannost', proiznes:
"YA gotov, gospodin kapitan".
Vse vzglyanuli na etogo glupca, userdie kotorogo v shkole
vol'noopredelyayushchihsya granichilo s idiotizmom. On dobrovol'no
poshel na vojnu i pri pervom udobnom sluchae, kogda nachal'nik
shkoly vol'noopredelyayushchihsya znakomilsya s semejnym polozheniem
svoih uchenikov, ob®yavil, chto ego predki pisalis' v proshlom
"Byugler fon Lejtgol'd" i chto na ih gerbe bylo izobrazheno krylo
aista s ryb'im hvostom.
S etogo vremeni kadeta prozvali "krylo aista s ryb'im
hvostom". Biglera srazu nevzlyubili i zhestoko nad nim
izdevalis', tem bolee chto gerb sovsem ne sootvetstvoval
solidnoj firme ego otca, torgovavshego zayach'imi i krolich'imi
shkurkami. Ne pomogalo i to, chto etot romanticheskij entuziast
chestno i userdno stremilsya poglotit' vsyu voennuyu nauku,
otlichalsya prilezhaniem i znal ne tol'ko to, chemu ego uchili. CHem
dal'she, tem bol'she on zabival sebe golovu izucheniem trudov po
voennomu iskusstvu i istorii vojn. On vsegda zavodil razgovor
na eti temy, poka ego ne obryvali i ne stavili na svoe mesto. V
krugu oficerov on schital sebya ravnym vysshim chinam.
-- Sie, Kadett! / Vy, kadet! (nem.)/ -- skazal kapitan
Sagner.-- Pokuda ya ne razreshu vam govorit', izvol'te molchat'.
Vas ne sprashivayut. Nechego skazat', umnyj soldat! YA soobshchayu
sovershenno sekretnuyu informaciyu, a vy zapisyvaete v zapisnuyu
knizhku. V sluchae ee poteri vas zhdet voenno-polevoj sud!
Pomimo vsego prochego, u kadeta Biglera byla skvernaya
privychka opravdyvat'sya: on staralsya ubedit' kazhdogo, chto u nego
tol'ko blagie namereniya.
-- Osmelyus' dolozhit', gospodin kapitan,-- otvetil on,--
dazhe v sluchae poteri zapisnoj knizhki nikto ne smozhet
rasshifrovat', chto tam napisano. tak kak ya stenografiruyu i moi
sokrashcheniya prochest' nikto ne sumeet. YA pol'zuyus' anglijskoj
sistemoj stenografii.
Vse posmotreli na nego s prezreniem. Kapitan Sagner mahnul
rukoj i .prodolzhal svoyu lekciyu:
-- YA uzhe upominal o novom sposobe shifrovki polevyh
donesenij. Vam, veroyatno, kazalos' neponyatnym, pochemu polkovnik
rekomenduet chitat' imenno sto shest'desyat pervuyu stranicu romana
Lyudviga Gangofera "Grehi otcov". |to, gospoda, klyuch k novoj
shifroval'noj sisteme, vvedennoj soglasno novomu rasporyazheniyu
shtaba armejskogo korpusa, k kotoromu my prikomandirovany. Kak
vam izvestno, imeetsya mnogo sposobov shifrovki vazhnyh soobshchenij
v polevyh usloviyah. Samyj novyj metod, kotorym my pol'zuemsya,--
eto dopolnitel'nyj cifrovoj metod. Tem samym otpadayut vruchennyj
vam na proshloj nedele shtabom polka shifr i klyuch k nemu.
-- Sistema ercgercoga Al'brehta, zaimstvovannaya iz
Gronfel'da,-- vosem' tysyach devyat'sot dvadcat' dva R,--
provorchal sebe pod nos dotoshnyj kadet Bigler.
-- Novaya sistema neobychajno prosta,-- raznosilsya po vagonu
golos kapitana.-- YA lichno poluchil ot gospodina polkovnika
vtoroj tom i klyuch. Esli nam, naprimer, dolzhny budut peredat'
prikaz: "Auf der Kote 228 Maschinengewehrfeuer linksrichten" /
Na vysote 228 napravit' pulemetnyj ogon' vlevo (nem.)/, to my,
gospoda, poluchim sleduyushchuyu depeshu: Sache -- mit -- uns -- das
-- wir -- aufsehen -- in-- die-- ver-sprachen -- die -- Martha
-- dich -- das -- angstlich -- dann -- wir -- Martha -- wir --
den -- wir -- Dank -- wohl -- Regiekollegium -- Ende -- wir --
versprachen -- wir -- gebessert -- versprachen -- wirklich --
denke -- Idee -- ganz -- herrscht -- Stimme -- letzten / Veshch'
-- s -- nami -- eto -- my -- posmotret' -- v -- eta -- obeshchali
-- eta -- Marta -- sebya -- eto -- boyazlivo -- togda -- my --
Marta -- my -- etogo -- my -- blagodarnost' -- blazhenno --
kollegiya -- konec -- my -- obeshchali -- my -- uluchshili -- obeshchali
-- dejstvitel'no -- dumayu -- ideya -- sovershenno -- gospodstvuet
-- golos -- poslednie (nem..)/.
|to isk