Ocenite etot tekst:


--------------------
Ajzek Azimov. Bessmertnyj bard
Isaac Asimov. The Immortal Bard (1957)
-------------------------------------------------
Proskochil po fajl-ehe BOOK Fido: 22.11.1998 23:13
--------------------




     - O da, - skazal doktor Fineas  Uelch,  -  ya  mogu  vyzyvat'  dushi
znamenityh pokojnikov.
     On byl slegka pod muhoj, inache by on etogo ne skazal. Konechno,  v
tom,   to   on   napilsya   na   rozhdestvenskoj    vecherinke,    nichego
predosuditel'nogo ne bylo.
     Skott  Robertson,  molodoj  prepodavatel'  anglijskogo  yazyka   i
literatury, popravil ochki i stal ozirat'sya - on ne veril svoim usham.
     - Vy ser'ezno, doktor Uelch?
     - Sovershenno ser'ezno. I ne tol'ko dushi, no i tela.
     - Ne dumayu, chtoby eto bylo vozmozhno, - skazal  Robertson,  podzhav
guby.
     - Pochemu zhe? Prostoe peremeshchenie vo vremeni.
     - Vy hotite skazat', puteshestvie po vremeni? No eto  neskol'ko...
neobychno.
     - Vse poluchaetsya ochen' prosto, esli znaesh', kak delat'.
     - Nu, togda rasskazhite, doktor Uelch, kak vy eto delaete.
     - Tak ya vam i rasskazal.
     Fizik rasseyannym vzglyadom iskal hot' odin napolnennyj bokal.
     - YA uzhe mnogih perenosil k nam, -  prodolzhal  Uelch.  -  Arhimeda,
N'yutona, Galileya. Bednyagi!
     - Razve im ne ponravilos' u  nas?  Naverno,  oni  byli  potryaseny
dostizheniyami sovremennoj nauki, - skazal Robertson.
     - Konechno, oni byli potryaseny. Osobenno Arhimed. Snachala ya dumal,
chto on s uma sojdet ot radosti, kogda ya ob®yasnil emu  koe-chto  na  tom
grecheskom yazyke, kotoryj menya kogda-to zastavlyali zubrit',  no  nichego
horoshego iz etogo ne vyshlo...
     - A chto sluchilos'?
     - Nichego. Tol'ko kul'tury raznye. Oni nikak ne mogli privyknut' k
nashemu obrazu zhizni. Oni chuvstvovali sebya uzhasno  odinokimi,  im  bylo
strashno. Mne prihodilos' otsylat' ih obratno.
     - |to ochen' zhal'.
     - Da.   Umy   velikie,   no   ploho    prisposablivayushchiesya.    Ne
universal'nye. Togda ya poproboval perenesti k nam SHekspira.
     - CHto! - vskrichal Robertson. |to bylo uzhe po ego special'nosti.
     - Ne krichite, yunosha, - skazal Uelch. - |to neprilichno.
     - Vy skazali, chto perenesli k nam SHekspira?
     - Da, SHekspira. Mne byl nuzhen kto-nibud'  s  universal'nym  umom.
Mne byl nuzhen chelovek, kotoryj tak horosho znal by lyudej,  chto  mog  by
zhit' s nimi, ujdya na veka ot  svoego  vremeni.  SHekspir  i  byl  takim
chelovekom. U menya est' ego avtograf. YA vzyal na pamyat'.
     - A on u vas s soboj? - sprosil Robertson. Glaza ego blesteli.
     - S soboj. - Uelch posharil po karmanam. - Aga, vot on.
     On  protyanul  Robertsonu  malen'kij  kusochek  kartona.  Na  odnoj
storone bylo napisano: "L. Kejn i synov'ya. Optovaya torgovlya  skobyanymi
tovarami". Na drugoj stoyala razmashistaya podpis': "Uilm SHekspr".
     Uzhasnaya dogadka oshelomila Robertsona.
     - A kak on vyglyadel? - sprosil prepodavatel'.
     - Sovsem ne  tak,  kakim  ego  izobrazhayut.  Sovershenno  lysyj,  s
bezobraznymi usami. On govoril na sochnom dialekte. Konechno,  ya  sdelal
vse, chtoby nash vek emu ponravilsya. YA skazal emu, chto my  vysoko  cenim
ego p'esy i do sih  por  stavim  ih.  YA  skazal,  chto  my  schitaem  ih
velichajshimi  proizvedeniyami  ne  tol'ko  anglijskoj,  no   i   mirovoj
literatury.
     - Horosho, horosho, - skazal Robertson, slushavshij zataiv dyhanie.
     - YA skazal, chto lyudi napisali toma  i  toma  kommentariev  k  ego
p'esam. Estestvenno, on zahotel posmotret' kakuyu-nibud' knigu o  sebe,
i mne prishlos' vzyat' ee v biblioteke.
     - I?
     - On byl potryasen. Konechno, on ne vsegda ponimal  nashi  idiomy  i
ssylki na sobytiya, sluchivshiesya  posle  1600  goda,  no  ya  pomog  emu.
Bednyaga! Navernoe, on ne  ozhidal,  chto  ego  tak  vozvelichat.  On  vse
govoril: "Gospodi! I chto tol'ko ne delali so slovami eti  pyat'  vekov!
Daj cheloveku volyu, i on, po moemu  razumeniyu,  dazhe  iz  syroj  tryapki
vyzhmet celyj potop!"
     - On ne mog etogo skazat'.
     - Pochemu? On pisal svoi p'esy ochen' bystro.  On  govoril,  chto  u
nego byli szhatye sroki. On napisal "Gamleta" men'she  chem  za  polgoda.
Syuzhet byl staryj. On tol'ko obrabotal ego.
     - Obrabotal! - s  vozmushcheniem  skazal  prepodavatel'  anglijskogo
yazyka i literatury. - Posle obrabotki obyknovennoe  steklo  stanovitsya
linzoj moshchnejshego teleskopa.
     Fizik ne slushal. On zametil netronutyj  koktejl'  i  stal  bochkom
protiskivat'sya k nemu.
     - YA  skazal  bessmertnomu  bardu,  chto  v  kolledzhah  est'   dazhe
special'nye kursy po SHekspiru.
     - YA vedu takoj kurs.
     - Znayu. YA  zapisal  ego  na  vash  dopolnitel'nyj  vechernij  kurs.
Nikogda ne videl cheloveka, kotoryj bol'she bednyagi Billa  stremilsya  by
uznat', chto o nem dumayut potomki. On zdorovo porabotal nad etim.
     - Vy  zapisali  Uil'yama  SHekspira  na  moj  kurs?  -  probormotal
Robertson. Dazhe esli eto p'yanyj bred, vse ravno golova idet krugom. No
bred li eto? Robertson nachal pripominat' lysogo cheloveka  s  neobychnym
proiznosheniem...
     - Konechno, ya zapisal ego pod vymyshlennym imenem, - skazal  doktor
Uelch. - Stoit li rasskazyvat', chto emu prishlos'  perenesti.  |to  byla
oshibka. Bol'shaya oshibka. Bednyaga!
     On, nakonec, dobralsya do koktejlya i pogrozil Robertsonu pal'cem.
     - Pochemu oshibka? CHto sluchilos'?
     - YA otoslal ego obratno v 1600 god. - Uelch ot vozmushcheniya  povysil
golos. - Kak vy dumaete, skol'ko unizhenij mozhet vynesti chelovek?
     - O kakih unizheniyah vy govorite?
     Doktor Uelch zalpom vypil koktejl'.
     - O kakih! Bednyj prostachok, vy provalili ego.

Last-modified: Wed, 02 Dec 1998 16:58:01 GMT
Ocenite etot tekst: