Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     From: Andrej Stepanov, Sankt-Peterburg, 24 marta 2000 g.
     Email: shabib@narod.ru
     WEB-server: http://www.habib.da.ru
     http://www.shabib.narod.ru
---------------------------------------------------------------

                         Moim uchitelyam,
                         kotorye vzyali to, chto bylo dano,
                         kotorye dali to, chto moglo byt' vzyato.










     V  etu  knigu voshli istorii, zapisannye v poslednee tysyacheletie, vzyatye
iz uchenij sufijskih masterov raznyh shkol.
     Istochnikami   dlya   sostavleniya  posluzhili   proizvedeniya   persidskih,
arabskih,  tureckih  i  drugih  klassikov, tradicionnye sobraniya  istorij  i
ustnoe nasledie sovremennyh sufijskih uchebnyh centrov.
     Takim   obrazom,   v   etoj   knige   predstavlen  "rabochij  material",
ispol'zuemyj   v   nashe  vremya,  a  takzhe  vazhnye  otryvki  iz   literatury,
vdohnovivshie nekotoryh velichajshih sufiev proshlogo.
     V ocenke uchebnogo materiala, ispol'zuemogo  sufiyami, vsegda uchityvalos'
isklyuchitel'no tol'ko vseobshchee priznanie ego samimi sufiyami. Vsledstvie etogo
ni  istoricheskij, ni literaturnyj, ni kakoj-libo drugoj kriterii ne podhodyat
dlya togo, chto dolzhno byt' vklyucheno v nego, a chto net.
     Soobrazuyas'   s   trebovaniyami  uchenij,  mestnoj  kul'turoj  i  urovnem
podgotovki slushatelej, i  trebovaniyami uchenij,  sufii  tradicionno primenyali
podhodyashchij  material,   cherpaya  ego  iz  neissyakaemoj   sokrovishchnicy  svoego
duhovnogo naslediya.
     V   sufijskih   kruzhkah   ucheniki   obychno   pogruzhayutsya   v   izuchenie
prednaznachennyh  im  rasskazov,  vnutrennie  izmereniya  kotoryh  otkryvayutsya
obuchayushchim  masterom,  kogda kandidat  priznaetsya podgotovlennym k vospriyatiyu
togo opyta, kotoryj v etih rasskazah zalozhen.
     V  to zhe vremya mnogie  sufijskie istorii stali  dostoyaniem fol'klora  i
eticheskih uchenij ili pronikli v biografii velikih sufiev. Bol'shinstvo iz nih
prinosyat pol'zu na samyh razlichnyh urovnyah i ih cennost' kak razvlekatel'nyh
proizvedenij takzhe nevozmozhno otricat'.
     Nesmotrya na to, chto  dervishskie skazki chrezvychajno privlekayut chitatelej
kak otkrovenno  razvlekatel'naya litera-tura, oni, tem  ne menee, nikogda  ne
prepodnosyatsya v  vide prostyh  basen,  legend  i proizvedenij fol'klora.  Po
ostroumiyu,  kompozicii  i  tonkosti  eti  skazaniya vyderzhivayut  sravnenie  s
prekrasnejshimi proizvedeniyami  lyuboj kul'tury, i vse  zhe ih istinnaya funkciya
kak sufijskih obuchayushchih istorij tak malo izvestna v sovremennom mire, chto ni
v special'nyh, ni v obychnyh terminah ee nevozmozhno ob®yasnit'.
     Na   protyazhenii  vekov  dervishskie  mastera   obuchali  svoih  uchenikov,
ispol'zuya  podobnye  istorii,  kotorye,  kak  predpolagaetsya,   sposobstvuyut
razvitiyu vospriyatiya, nedostupnogo   obychnym lyudyam. Nekotorye istorii  dolzhny
rasskazyvat'sya tol'ko tem,  kto uzhe poluchil opredelennuyu podgotovku;  drugie
special'no  prednaznachalis'  dlya  lyudej  opredelennyh   epoh  i   kul'turnyh
tradicij.
     Idris SHah mnogo let provel v puteshestviyah po  trem kontinentam, sobiraya
i slichaya ustnye varianty etih zamechatel'nyh rasskazov. V toj  ili inoj forme
mnogie  iz nih prolozhili sebe put' v literaturu Vostoka i Zapada.  Nastoyashchaya
antologiya, sostavlena v dervishskoj  manere i  soderzhit istorii iz sbor-nikov
dervishskih masterov.











     Nekogda  v odnom prudu  zhili tri ryby. Pervaya ryba  byla  samoj hitroj,
vtoraya byla poproshche,  a  tret'ya  -- sovsem glupaya. ZHili  oni ochen'  horosho i
spokojno, kak zhivut vse ryby na svete, no vot odnazhdy prishel chelovek.
     CHelovek  prines s  soboj set', i  poka on  ee razvorachival, umnaya  ryba
glyadela na nego skvoz' vodu i  razmyshlyala. Ona lihoradochno perebirala  v ume
ves'  svoj  zhiznennyj  opyt,  vse  istorii, kotorye  ej  kogda-libo dovelos'
uslyshat', prizvala  na pomoshch' vsyu svoyu smekalku, i  tut ee  osenilo: "V etom
prudu net takogo mesta, kuda mozhno bylo by  spryatat'sya, -- podumala ona,  --
poetomu luchshe vsego pritvorit'sya mertvoj".
     Sobrav vse  svoi  sily,  ona, k nemalomu  izumleniyu  rybaka, vyprygnula
pryamo k  ego  nogam.  Rybak  podnyal ee,  no tak  kak  hitraya  ryba zaderzhala
dyhanie, on podumal, chto ona  sdohla, i vykinul ee obratno v vodu. Ryba  tut
zhe zabilas' v lozhbinku pod beregom u samyh nog rybaka.
     Vtoraya ryba, ta, chto byla poproshche, ne sovsem ponyala, chto proizoshlo. Ona
podplyla k hitroj rybe za ob®yasneniyami.
     --  Prosto ya pritvorilas' mertvoj, vot on i brosil menya obratno v vodu,
-- rastolkovala ej hitraya ryba.
     Prostodushnaya ryba, ne  meshkaya,  vyprygnula iz  vody  i  tozhe plyuhnulas'
pryamo  k  nogam  rybaka.  "Stranno,  --  podumal  rybak, -- ryby zdes'  sami
vyskakivayut  iz vody".  No tak kak vtoraya  ryba  pozabyla zaderzhat' dyhanie,
rybak uvidel, chto ona zhiva, i zasunul v svoyu sumku.
     On snova povernulsya k  vode, no  zrelishche  vyprygivayushchih na sushu ryb tak
potryaslo   ego,   chto  on  ne  podumal  zastegnut'   sumku.   Vtoraya   ryba,
vospol'zovavshis' ego nevnimatel'nost'yu, vybralas' naruzhu i gde polzkom,  gde
pryzhkom  ustremilas'  k  vode.  Ona  otyskala  pervuyu  rybu i,  tyazhelo dysha,
ustroilas' vozle nee.
     Tret'ya, glupaya ryba, ne mogla ponyat', chto k chemu, dazhe posle  togo, kak
vyslushala  ob®yasnenie pervyh dvuh ryb. Togda oni po  poryadku perechislili  ej
vse  obstoyatel'stva,  obrashchaya osoboe  vnimanie  na  to,  kak vazhno zaderzhat'
dyhanie, chtoby kazat'sya mertvoj.
     --  Blagodaryu  vas,  teper' ya  vse ponyala, -- radostno otvetila  glupaya
ryba.
     S etimi slovami ona s shumom vyprygnula iz vody, upav ryadom s rybakom.
     Rybak, razdosadovannyj tem,  chto upustil dvuh ryb,  upryatal etu rybu  v
sumku, dazhe ne potrudivshis' vzglyanut', dyshit ona ili net. Sumku  na etot raz
on plotno zastegnul. Snova  i snova zakidyval rybak svoyu set', no pervye dve
ryby ne pokidali svoego ukrytiya, i set' okazyvalas' pustoj.
     Nakonec,  on  reshil otkazat'sya  ot  svoej  zatei i stal  sobi-rat'sya  v
obratnyj put'. Otkryv sumku i ubedivshis', chto glupaya ryba ne dyshit, on otnes
ee domoj i otdal kotu.


     Govoryat, chto  Husejn, vnuk Muhammada,  peredal  etu istoriyu  Hadzhaganam
("Masteram"),  kotorye  v  XIV  stoletii   stali  nazyvat'sya  Nakshbandijskim
ordenom.
     Inogda  dejstvie  rasskaza  proishodit  v  mire,  izvestnom  pod imenem
Karatas -- Strana CHernogo Kamnya.
     V  nastoyashchej  versii  skazka  stala  izvestna  blagodarya  Abdalyu  Afifi
("Preobrazhennyj"). On uslyshal ee ot shejha Muhammada Asgara.





     YUnus, syn Adama, reshil odnazhdy ne vzveshivat' bol'she svoyu zhizn' na vesah
sud'by, no uznat', kak i pochemu neobhodimye veshchi prihodyat k cheloveku.
     -- YA, --  skazal on sebe,  --  chelovek. I  ya,  kak  takovoj, ezhe-dnevno
poluchayu svoyu dolyu ot  vseh  veshchej  mira. |ta dolya  prihodit ko mne blagodarya
moim sobstvennym usiliyam vmeste s usiliyami  drugih. Uprostiv etot process, ya
najdu  sposob, kotorym  pitanie dostigaet  lyudej i  uznayu koe-chto  o "kak  i
pochemu".  Poetomu ya  stanu  na put'  religii, kotoryj obyazyvaet cheloveka dlya
podderzhivaniya samogo sebya polozhit'sya na  vsemogushchego Boga.  CHem zhit'  v mire
besporyadka,  gde pishcha i prochie veshchi yavno  prihodyat cherez obshchestvo,  ya  otdam
sebya neposredstvennoj podderzhke Sily,  kotoraya pravit vsem.  Ved' dazhe nishchie
zavisyat  ot  posrednikov -- miloserdnyh muzhchin  i  zhenshchin,  v  svoyu  ochered'
podverzhennyh vtorichnym vliyaniyam. Oni dayut produkty ili den'gi potomu, chto ih
nauchili tak delat'. Ne stanu ya prinimat' takih oposredovannyh postuplenij.
     Skazav tak,  on vyshel za gorod, vveriv  sebya podderzhke sil  nevidimyh s
toj zhe  reshitel'nost'yu,  s  kakoj prinimal  pod-derzhku  vidimyh sil,  buduchi
shkol'nym uchitelem.
     S  nastupleniem  nochi  YUnus  ulegsya  pryamo  na  zemlyu, verya,  chto Allah
polnost'yu pozabotitsya o  ego  interesah tak  zhe,  kak pticy i zveri poluchayut
svoyu dolyu zaboty v ih carstve.
     Ptichij hor razbudil ego  na rassvete, i pervoe vremya syn  Adama lezhal v
nepodvizhnosti, ozhidaya poyavleniya podderzhki. Nesmotrya na to,  chto on polozhilsya
na nevidimuyu silu i na svoyu uverennost' v tom, chto smozhet razobrat'sya v nej,
kogda ona nachnet dejstvovat', v ego  novom polozhenii, on osoznal vskore, chto
odno tol'ko teoreticheskoe razmyshlenie v etoj  neobychnoj situacii ne ochen'-to
emu pomozhet.
     Ves' den'  on provel, lezha na  beregu, nablyudaya prirodu, glyadya na ryb v
vode  i povtoryaya svoi molitvy. Vremya ot vremeni mimo nego  proezzhali bogatye
mogushchestvennye  lyudi  v  velikolepnyh  odezhdah, soprovozhdaemye verhovymi  na
prevoshodnyh loshadyah.  Povelitel'no  zveneli  kolokol'chiki,  izveshchaya  ob  ih
absolyutnom  prave  na put', oni  zhe  lish' vykrikivali  privetstviya pri  vide
pochtennogo tyurbana  YUnusa. Gruppy palomnikov ostanavlivalis' i  zhevali suhoj
hleb s suhim syrom. |to tol'ko razzhigalo ego appetit k skudnoj pishche.
     --  |to vsego-navsego ispytanie, i skoro  vse  budet horosho, -- podumal
YUnus,  tvorya  pyatuyu molitvu za  etot den'  i  pogruzhayas'  v razmyshleniya  tem
sposobom,  kotoromu ego  nauchil  odin dervish,  dostigshij  vysokogo  razvitiya
soznaniya.
     Proshla eshche odna noch'.
     Na vtoroj den', cherez pyat' chasov  posle rassveta,  v to vremya, kak YUnus
sidel,  glyadya  na  otrazhayushchiesya v moguchem  Tigre luchi  solnca, ego  vnimanie
privlek kakoj-to  shoroh v kamyshah. |to okazalsya paket, zavernutyj v list'ya i
perevyazannyj  pal'movym  lykom.  YUnus,  syn  Adama,  voshel  v  reku  i  stal
vladel'cem neizvestnogo gruza.
     Vesil on okolo  treh chetvertej  funta. Kogda zhe on razvyazal lyko, v nos
emu udaril  voshititel'nyj zapah. V svertke  okaza-los' izryadnoe  kolichestvo
bagdadskoj halvy. |ta halva, prigotov-lyavshayasya iz mindal'noj  pasty, rozovoj
vody, meda, orehov i drugih dragocennyh elementov, cenilas' blagodarya svoemu
vkusu i pitatel'nosti.  Iz-za priyatnogo  vkusa  krasavicy garema  vkushali ee
malen'kimi kusochkami,  iz-za  ukreplyayushchej sily  voiny  brali  ee s  soboj  v
srazheniya. Ona pol'zovalas' bol'shim sprosom i  kak celebnoe sredstvo ot soten
boleznej.
     --  Moya vera opravdalas'!  --  voskliknul YUnus. --  A  teper' proverim,
budet li voda kazhdyj den' ili cherez drugie pro-mezhutki vremeni prinosit' mne
stol'ko   zhe   halvy   ili  nechto   podobnoe;  togda   ya   uznayu   sredstvo,
predopredelennoe provideni-em dlya  moej podderzhki,  i  togda  mne  ostanetsya
upotrebit' svoj razum na poiski istochnika.
     V techenie  treh  sleduyushchih  dnej, tochno v tot zhe  chas,  paket s  halvoj
priplyval  v  ruki  YUnusa.  Togda  on   reshil,   chto  ego  otkry-tie   imeet
pervostepennoe znachenie. "Uproshchaj svoi  obstoyatel'-stva,  i priroda postupit
primerno tak zhe". Odno  eto uzhe bylo otkrytiem,  kotoroe on chuvstvoval  sebya
obyazannym razdelit'  s ostal'nym mirom. Ibo razve ne bylo skazano: "Kogda ty
znaesh', ty dolzhen  uchit'?" No zatem on ponyal, chto  eshche  ne znaet, no  tol'ko
ispytal. Bylo ochevidno, chto sleduyushchij shag -- eto idti vverh po techeniyu, poka
ne otyshchetsya to mesto otkuda priplyvaet halva.  Togda on pojmet ne  tol'ko ee
proishozhdenie, no i to, kakim obrazom ona davalas' dlya  ispol'zovaniya imenno
emu.
     Mnogo dnej podryad shel YUnus vverh po techeniyu  reki. Kazhdyj den' s toj zhe
regulyarnost'yu, no sootvetstvenno  v bolee rannee vremya, poyavlyalas'  halva, i
on s®edal ee.
     Nakonec,  YUnus uvidel,  chto  reka  znachitel'no  rasshirilas'  i  posredi
shirokogo prostranstva  vody vozvyshaetsya plodorodnyj ostrov, na kotorom stoyal
massivnyj, no vse zhe udivitel'no  krasivyj i izyashchnyj zamok. "Imenno ottuda i
proishodit rajskaya pishcha", -- reshil YUnus.
     Obdumyvaya sleduyushchij shag, YUnus zametil vysokogo neopryat-nogo dervisha  so
sputannymi   volosami,  otshel'nika,  predstavshego  pred  nim   v   plashche  iz
raznocvetnyh loskut'ev.
     -- Mir tebe, baba (Otec)! -- privetstvoval ego YUnus.
     -- Ishk, Hu! -- voskliknul otshel'nik. -- Ty chto tut delaesh'?
     --  YA  sleduyu  svyashchennomu  obetu, -- ob®yasnil syn  Adama, --  i v svoem
poiske ya dolzhen dostich' von  togo zamka. Ne podskazhesh' li mne, kak eto mozhno
vypolnit'?
     --  Poskol'ku,  nesmotrya  na svoj interes, ty nichego ne znaesh' ob  etom
zamke, --  otvechal dervish, --  ya  rasskazhu tebe  o  nem. Tam  v  izgnanii  i
zatochenii  zhivet  doch' sultana;  ej prislu-zhivayut mnogochislennye  prekrasnye
slugi, kotorye ohranyayut ee. Ej ne vyrvat'sya ottuda, tak kak chelovek, kotoryj
shvatil i pomestil  ee tuda za to,  chto  ona otkazalas' vyjti za nego zamuzh,
vozdvig  vokrug  zamka  moguchie i neob®yasnimye pregrady,  nevidimye  obychnym
glazom. CHtoby popast' v zamok, tebe pridetsya preodolet' ih.
     -- Kak zhe ty mozhesh' pomoch' mne v etom?
     --  Sejchas  ya otpravlyayus'  v osoboe posvyatitel'noe puteshestvie.  Odnako
est' nekoe slovo i vazifa (uprazhnenie), kotorye,  esli  ty  dostoin, pomogut
vyzvat'  nevidimye  sily,  blagozhela-tel'nyh  dzhinnov i  ognennyh  sozdanij.
Tol'ko oni smogut pobedit' volshebnye sily, ohranyayushchie zamok. Mir tebe! -- I,
povtoriv  na proshchanie strannye  zvuki, on ushel,  peredvigayas' s legkost'yu  i
provorstvom, poistine izumitel'nymi dlya cheloveka stol' pochtennogo vozrasta.
     Den'  za  dnem sidel  YUnus, ispolnyaya  vse vazifa i sledya  za poyavleniem
halvy. I vot odnazhdy vecherom, glyadya na  zahodivshee solnce,  siyavshee na bashne
zamka,  on uvidel neobychajnoe  zrelishche.  Tam, blistaya udivitel'noj krasotoj,
stoyala deva, kotoraya,  bessporno, mogla byt' tol'ko princessoj. Ona postoyala
mgnoven'e,  ustremiv  vzglyad  na  solnce,  a zatem brosila chto-to  v  volny,
bivshiesya o skaly daleko vnizu -- paket s halvoj.
     -- Tak vot  gde, okazyvaetsya, istochnik etih shchedryh darov!  --  vskrichal
YUnus.
     Teper'  on byl pochti na  samom poroge istiny.  Rano ili pozdno poyavitsya
povelitel'  dzhinnov, kotorogo  on  vyzyval  dervishskim  vazifa, i  dast  emu
vozmozhnost' dostich' zamka, princessy i istiny.
     Tol'ko on podumal ob etom, kak  vdrug ego chto-to podhvatilo i  poneslo.
On okazalsya  v  nebesah,  pered  nim predstalo efirnoe  carstvo s mnozhestvom
dvorcov, ot krasoty kotoryh zahvatyvalo duh. Syn Adama voshel v odin iz nih i
vstretil sozdanie, pohozhee na cheloveka, kotoroe, odnako, ne  bylo chelovekom,
na vid yunoe i mudroe, i, kakim-to obrazom, dalekoe ot vsyakogo vozrasta.
     -- YA, -- progovorilo videnie, -- povelitel' dzhinnov, i prines tebya syuda
v otvet  na  tvoj prizyv i povtorenie  velikih imen,  kotorye byli dany tebe
velikim dervishem. CHto ya mogu dlya tebya sdelat'?
     -- O moguchij  povelitel' vseh dzhinnov, -- drozhashchim golo-som  progovoril
YUnus, --  ya  iskatel' istiny i smogu najti ee tol'ko v  zakoldovannom zamke,
vozle kotorogo ya stoyal, kogda ty prines  menya syuda. Molyu  tebya, daj mne sily
vojti v etot zamok i pogovorit' s princessoj.
     -- Da budet tak! -- progremel povelitel'. -- No pomni, chelovek poluchaet
otvet na svoi voprosy  v sootvetstvii so  sposobnostyami k  ponimaniyu i svoej
podgotovkoj.
     -- Istina est' istina, -- skazal YUnus, -- i ya poluchu ee vne zavisimosti
ot togo, chem ona mozhet okazat'sya. Podari mne eto blago.
     Vskore  syn Adama,  blagodarya  volshebstvu dzhinna, mchalsya v  bestelesnoj
forme  obratno  na zemlyu, soprovozhdaemyj nebol'shim otryadom iz  slug  dzhinna,
kotorym  ih  povelitel'  prikazal  primenit' svoi osobye  sily, chtoby pomoch'
etomu  chelovecheskomu  sushchestvu v ego poiske. V  ruke YUnus szhimal  zerkal'nyj
kamen', kotoryj, kak uchil ego glava dzhinnov, nuzhno napravit' na zamok, chtoby
imet' vozmozhnost' uvidet' nezrimuyu zashchitu.
     S  pomoshch'yu  etogo  kamnya  syn  Adama obnaruzhil, chto  zamok  zashchishchen  ot
napadeniya stroem gigantov, nevidimyh, no  groznyh, porazhavshih  vsyakogo,  kto
priblizhalsya  k zamku.  Te  iz  dzhinnov, kotorye podhodili  dlya etoj  zadachi,
ubrali  gigantov. Zatem on uvidel, chto  nad  vsem zamkom prostiraetsya nechto,
pohozhee  na  nevidimuyu  pautinu  ili  set'.  |ta  set'  tozhe byla  razrushena
dzhinnami,  obladavshimi  neobhodimoj  hitrost'yu. Nakonec, nevi-dimaya,  kak by
kamennaya  tolshcha zapolnyala prostranstvo ot berega  reki  do  samogo  ostrova,
nichem  ne  vydavaya svoego  prisutstviya.  Preodolev  i  etu  pregradu, dzhinny
otsalyutovali YUnusu i bystro, kak svet, uleteli v svoe carstvo.
     YUnus vzglyanul i uvidel,  chto iz rechnogo berega sam soboyu poyavilsya most,
i,  dazhe ne  zamochiv podoshvy, on proshel  po nemu  k samomu zamku. Strazhnik u
vorot  tut zhe otvel  ego k princesse, kotoraya okazalas'  eshche prekrasnej, chem
pri svoem poyavlenii na bashne, kogda YUnus vpervye uvidel ee.
     -- My blagodarny tebe za razrushenie zashchity, kotoraya delala nepristupnoj
etu temnicu, -- skazala princessa. -- Teper'  ya nakonec-to smogu vernut'sya k
otcu, no prezhde mne by  hotelos' voznagradit' tebya  za tvoi trudy. Govori, i
ty poluchish' vse, chto pozhelaesh'.
     --  Nesravnennaya zhemchuzhina, -- nachal YUnus,  -- lish' odnogo ya ishchu, i eto
est' Istina. Tak kak dolg vseh, obladayushchih istinoj, davat' ee tem, kto mozhet
vosprinyat'  ee, ya zaklinayu  vas, o  princessa, dajte mne istinu,  kotoruyu  ya
zhazhdu.
     -- CHto zh, govori, i lyubaya istina, po vozmozhnosti, budet dana tebe.
     -- Prekrasno. Skazhite, kak i v silu kakih prichin rajskoj pishche, chudesnoj
halve, kotoruyu vy brosali kazhdyj den', pred-opredeleno bylo popadat'  v  moi
ruki takim obrazom?
     -- YUnus,  syn  Adama!  --  voskliknula princessa, --  halvu, kak  ty ee
nazyvaesh', ya brosala  kazhdyj  den' potomu,  chto  na samom  dele eto  ostatok
kosmeticheskih  materialov, kotorymi ya ezhednevno natiralas' posle  kupaniya  v
oslinom moloke.
     -- Nakonec-to  ya  uznal, -- skazal  YUnus,  --  chto  ponimanie  cheloveka
obuslovleno ego sposobnost'yu  ponimat'.  Dlya vas -- eto ostatki  ezhednevnogo
tualeta, dlya menya -- rajskaya pishcha.


     Lish' ochen'  nemnogie iz  sufijskih  skazanij, soglasno Halkavi  (avtoru
"Rajskoj  pishchi"),  mogut  chitat'sya lyubym  v lyuboe  vremya i,  tem  ne  menee,
konstruktivno vozdejstvovat' na ego "vnutrennee soznanie".
     "Pochti vse  drugie, -- govorit on, -- sposobny proyavlyat' svoe vliyanie v
zavisimosti  ot togo,  gde,  kogda  i  kak  oni  izuchayutsya.  Takim  obrazom,
bol'shinstvo lyudej najdet v nih tol'ko to, chto  oni  ozhidayut, -- razvlechenie,
zagadku, allegoriyu".
     |tot znamenityj  Uchitel'  shkoly  Nakshbandija  chasto vyzyval  nedoumenie
mnogih svoih posledovatelej samyh razlichnyh ver  i proishozhdenij, ibo  o nem
hodili rasskazy, svyazannye so strannymi yavleniyami.  Govorili, chto on yavlyalsya
lyudyam  v snah i  soobshchal  im vazhnye veshchi,  chto ego videli vo  mnogih  mestah
srazu, chto  to,  chto on govorit, vsegda idet  na pol'zu slushayushchemu. No kogda
lyudi  vstrechalis' s  nim  licom k  licu, oni  ne mogli  najti  v  nem nichego
neobychnogo.
     YUnus,   syn   Adama,   obladavshij  celitel'skimi  i   izobretatel'skimi
sposobnostyami, byl sirijcem.




     Odnazhdy    Hyzr,   uchitel'   Moiseya,   obratilsya   k   chelovechestvu   s
predosterezheniem.
     -- Nastupit takoj den', -- skazal on, --  kogda vsya voda v mire,  krome
toj,  chto  budet  special'no sobrana, ischeznet. Zatem  ej na  smenu poyavitsya
drugaya voda, i ot nee lyudi sojdut s uma.
     Lish' odin chelovek ponyal smysl  etih slov. On nabral bol'shoj zapas vody,
i spryatal ego v nadezhnom meste i stal podzhidat', kogda voda izmenitsya.
     V predskazannyj den' issyakli vse reki, vysohli kolodcy, i  tot chelovek,
udalivshis' v svoe ubezhishche, stal pit' iz svoih zapasov.
     No vot  proshlo kakoe-to vremya,  i on uvidel, chto reki  vozobnovili svoe
techenie.  On  spustilsya k  drugim  synam chelovecheskim  i obnaruzhil, chto  oni
govoryat i  dumayut  sovsem  ne tak, kak prezhde, i chto proizoshlo to,  o chem ih
predosteregali, no oni ne pomnili ob etom. Kogda zhe  on popytalsya zagovorit'
s nimi, to ponyal,  chto  ego prinimayut  za sumasshedshego i  vykazyvayut k  nemu
vrazhdebnost', libo sostradanie, no nikak ne ponimanie.
     Ponachalu  on  sovsem  ne  pritragivalsya  k  novoj  vode  i kazhdyj  den'
vozvrashchalsya k svoim zapasam. Odnako v konce koncov on reshil pit' novuyu vodu,
tak  kak  ego povedenie i myshlenie, vydelyavshee ego  sredi ostal'nyh, sdelali
zhizn' nevynosimo odinokoj. Kak  tol'ko on vypil novoj vody i stal takim, kak
vse, on  sovsem  zabyl o  svoem zapase  vody,  a okruzhayushchie ego  lyudi  stali
smotret' na nego kak na sumasshedshego, kotoryj  chudesnym obrazom izlechilsya ot
svoego bezumiya.


     Legendu etu  neodnokratno  svyazyvali s  Dun-Nunom  Egipetskim,  kotoryj
schitaetsya  avtorom  etoj  skazki.  Predpolagayut, chto  eta  skazka svyazana po
men'shej mere s odnoj iz form  vol'nogo bratstva Kamenshchikov. Vo vsyakom sluchae
Dun-Nun  --  samaya rannyaya  figura  v  istorii  dervishej  ordena  Malamatija,
kotoryj, kak chasto ukazyvalos' zapadnymi issledovatelyami, imel porazitel'noe
shodstvo  s  bratstvom  masonov.  Schitayut,   chto  Dun-Nun  raskryl  znachenie
faraonskih ieroglifov.
     |tot variant rasskaza pripisyvaetsya  sejidu Sabiru al'-SHahu, svyatomu iz
ordena CHishtija.


     Reka, nachav put' ot istochnika v dalekih gorah, minovav raznoobraznejshie
vidy i  landshafty sel'skoj mestnosti,  dostigla,  nakonec,  peskov  pustyni.
Podobno tomu, kak ona  preodole-vala  vse  drugie pregrady, reka  popytalas'
odolet' i etu, no vskore ubedilas',  chto po mere prodvizheniya v glub' peskov,
vody v nej ostaetsya vse men'she i men'she.
     I  hotya  ne bylo nikakogo  somneniya,  chto  put'  lezhit  cherez  pustynyu,
polozhenie kazalos' bezvyhodnym.
     No vdrug tainstvennyj golos, ishodyashchij iz samoj pustyni, prosheptal:
     -- Veter peresekaet pustynyu, i reka mozhet peresech' ee tem zhe putem.
     Reka  tut  zhe  vozrazila,  chto  ona  lish'  mechetsya  v peskah  i  tol'ko
vpityvaetsya, a  veter  mozhet  letat' i imenno  poetomu emu nichego  ne  stoit
peresech' pustynyu.
     --  Tebe  ne   perebrat'sya  cherez   pustynyu  privychnymi,   ispy-tannymi
sposobami. Ty libo ischeznesh', libo prevratish'sya v boloto. Ty dolzhna otdat'sya
na volyu vetra, i on dostavit tebya k mestu naznacheniya.
     -- No kak eto mozhet proizojti?
     -- Tol'ko v tom sluchae, esli ty pozvolish' vetru poglotit' sebya.
     |to predlozhenie  bylo nepriemlemo dlya reki. Ved', v konce koncov, nikto
i  nikogda   ne   pogloshchal   ee,  da  ona  i  ne  sobira-las'   teryat'  svoyu
individual'nost'.  Ved',  poteryav   ee  odnazhdy,   kak  smozhet   vernut'  ee
kogda-nibud' snova?
     --  Veter,  --  prodolzhal  pesok,  --  imenno  etim  i  zanimaetsya.  On
podhvatyvaet vodu, pronosit ee  nad pustynej  i zatem  daet upast' ej vnov'.
Padaya v vide dozhdya, voda snova stanovitsya rekoj.
     -- No kak ya mogu proverit' eto?
     -- |to tak, i esli ty ne verish' etomu, to ne smozhesh'  stat' nichem inym,
krome zathloj luzhi,  i dazhe  na eto ujdut mnogie i mnogie  gody; a ved' eto,
soglasis', daleko ne to zhe samoe, chto byt' rekoj.
     -- No kak zhe ya smogu ostat'sya takoj zhe, kakoj ya yavlyayus' segodnya?
     -- Ni v tom,  ni v  drugom  sluchae ty ne smozhesh' ostat'sya  takoj zhe, --
otvechal shepot. -- Perenosit'sya  i vnov'  stanovit'sya rekoj  -- tvoya  sut'. I
dazhe  svoyu  tepereshnyuyu  formu sushchest-vovaniya ty  tol'ko potomu prinimaesh' za
samoe sebya, chto ne znaesh', kakaya chast' v tebe yavlyaetsya sushchestvennoj.
     V  otvet  na  eti  slova  chto-to  shevel'nulos'  v  myslyah  reki. Smutno
pripomnila ona sostoyanie, v kotorom to li ona, to li kakaya-to ee chast' -- no
tak  li eto?  -- chto  eta hotya  ne vsegda ochevidnaya, no vpolne real'naya veshch'
vypolnima.
     I  rechka   otdalas'   v  druzhelyubnye  ob®yatiya  vetra,  legko   i  nezhno
podhvativshego ee  i  umchavshego  vdal' za  mnogo-mnogo mil'. Dostignuv gornoj
vershiny, on  ostorozhno opustil ee vniz. A,  poskol'ku u reki  byli somneniya,
ona  smogla  zapomnit'  i  zapechatlet'  v  svoej  pamyati  bolee osnovatel'no
podrobnosti etogo opyta.
     -- Da, teper' ya uznala svoyu istinnuyu sushchnost', -- razmyshlyala reka.
     Reka uznavala, a peski sheptali:
     -- My znaem eto, potomu chto den' za dnem eto proishodit na nashih glazah
i poskol'ku iz nas,  peskov,  i sostoit  ves'  put' ot beregov reki do samoj
gory.
     Vot pochemu govoryat, chto tot put', kotorym dolzhen  prolit'sya potok zhizni
v svoem puteshestvii, osushchestvlyaya svoyu nepreryv-nost', zapisan na peske.


     |ta prekrasnaya istoriya  vhodit v ustnuyu tradiciyu mnogih narodov i pochti
vsegda  nahoditsya  v  obrashchenii  sredi  dervishej  i ih  uchenikov.  Ona  byla
ispol'zovana  v  "Misticheskoj  roze  iz  korolevskogo  sada"  sera  Ferfaksa
Kartrajta, opublikovannoj v Anglii v 1899 godu.
     Nastoyashchij variant prinadlezhit Avadu Afifi Tunisskomu.





     Za  gorami byl raspolozhen bol'shoj gorod. Vse ego  zhiteli  byli slepymi.
Odnazhdy kakoj-to  chuzhezemnyj korol'  so svoim vojs-kom raspolozhilsya  lagerem
nepodaleku  ot goroda v pustyne.  V korolevskom  vojske byl ogromnyj  boevoj
slon,  proslavivshij  sebya vo  mnogih  bitvah. Odnim svoim  vidom on povergal
vragov v trepet.
     Vsem zhitelyam goroda ne  terpelos' uznat', chto zhe  eto  takoe -- slon, i
neskol'ko  slepcov  pospeshili  k  korolevskomu  stanu,  chtoby  vypolnit' etu
zadachu.
     Ne imeya  nikakogo  ponyatiya o  tom, kakimi byvayut slony,  oni  prinyalis'
oshchupyvat' slona so vseh storon.
     Kazhdyj iz nih, oshchupav  kakuyu-nibud'  ego chast', reshil, chto teper' znaet
vse ob etom sushchestve.
     Kogda oni vernulis',  ih okruzhila tolpa neterpelivyh goro-zhan. Prebyvaya
v glubokom zabluzhdenii, slepcy strastno zhelali uznat' pravdu ot teh, kto sam
zabluzhdalsya.
     Lyudi  napereboj  rassprashivali  slepyh ekspertov,  kakoj formy slon,  i
vyslushivali ih ob®yasneniya.
     CHelovek,  trogavshij  uho  slona, skazal:  "Slon  -- eto nechto  bol'shoe,
shirokoe i shershavoe, kak kover".
     No  tot,  kto  oshchupal hobot, skazal:  "U  menya  est'  o nem  podlin-nye
svedeniya. On pohozh na pryamuyu pustoteluyu trubu, strashnuyu i razrushitel'nuyu".
     "Slon moguch i  krepok, kak kolonna", -- vozrazil drugoj, oshchupavshij nogu
i stupnyu slona.
     Kazhdyj  iz  nih  oshchupal  tol'ko odnu  iz  mnogih chastej  slona.  Kazhdyj
vosprinyal ego oshibochno. Oni ne mogli umom  ohvatit' vsego:  znanie ne byvaet
sputnikom slepcov. Vse oni chto-to doduma-li  o nem, no byli odinakovo daleki
ot  istiny. Sozdannoe umom ne vedaet o bozhestvennom. Nel'zya prolozhit' puti v
etoj nauke s pomoshch'yu obychnogo intellekta.


     |ta istoriya privoditsya v perelozhenii Rumi --  "Slon v temnoj komnate" i
vzyata iz  ego knigi  "Mesnevi". Uchitel' Rumi, Hakim  Sanai, privodit etu  zhe
skazku   v   bolee  rannem  variante  v   pervoj   knige  svoego  sufijskogo
klassicheskogo proizvedeniya "Okruzhennyj stenoj sad istiny".
     U  oboih  avtorov istoriya  obrashchaetsya  k  odnomu  i  tomu zhe argumentu,
kotoryj, v  sootvetstvii s  tradiciej,  ispol'zovalsya sufijskimi  obuchayushchimi
masterami na protyazhenii mnogih vekov.






     Odnazhdy odin chelovek v sufijskoj  odezhde  shel  po  doroge. Vstre-tiv na
puti sobaku,  on sil'no udaril ee svoim  posohom.  Pes,  zavizzhav  ot  boli,
pobezhal k velikomu  mudrecu  Abu  Saidu. Kinuvshis' k nemu v nogi  i vystaviv
poranennuyu lapu vpered, on vse  rasskazal i poprosil byt' sud'ej mezhdu nim i
tem sufiem, kotoryj oboshelsya s nim stol' zhestoko.
     Mudrec prizval k sebe oboih. On skazal sufiyu:
     -- O, bezgolovyj! Kak posmel ty tak postupit'  s besslovesnoj  tvar'yu?!
Posmotri, chto ty natvoril!
     -- YA tut ne  prichem,  --  vozrazil sufij, -- vo vsem  vinovata  sobaka.
Udaril ya ee ne iz prostoj prihoti, a potomu, chto ona zapachkala moyu odezhdu.
     No pes vse zhe schital sebya nespravedlivo obizhennym, i togda nesravnennyj
mudrec skazal emu:
     -- CHtoby tebe ne hranit' obidu do Velikogo  Suda, pozvol' mne dat' tebe
kompensaciyu za tvoi stradaniya.
     Sobaka otvetila:
     -- O mudryj i velikij! Kogda ya uvidela etogo cheloveka v odezhde sufiya, ya
podumala, chto on ne prichinit mne vreda. Esli by ya uvidela,  chto on v obychnoj
odezhde,  ya, razumeetsya,  postaralas' by ego obojti.  Edinstvennaya moya vina v
tom, chto ya predpolozhila, budto vneshnie atributy sluzhitelya istiny -- garantiya
bezopasnosti. Esli ty zhelaesh' ego nakazat', otberi u nego odeyanie izbrannyh,
lishi ego prava nosit' kostyum cheloveka pravednosti...
     Sobaka sama  nahodilas' na opredelennoj stupeni  Puti. Bylo by  oshibkoj
dumat', chto chelovek dolzhen byt' luchshe ee.


     "Obuslovlennost'",  izobrazhennaya  zdes'  dervishskim   odeyaniem,   chasto
prinimaetsya ezoteristami  i religioznymi  lyud'mi  vsyakogo  roda  kak  nechto,
svyazannoe s real'nym opytom ili obladayushchee samostoyatel'noj cennost'yu.
     |ta skazka vzyata iz "Illahi Namaz" Attara ("Bozhestvennoj knigi"), chasto
povtoryaetsya  dervishami, idushchimi  "putem pozora",  i  pripisyvaetsya  Kamdulu,
belil'shchiku, zhivshemu v IX stoletii.






     Odna obez'yana ochen'  lyubila vishni. Odnazhdy, sidya na dereve, ona uvidela
na zemle  voshititel'nye vishni i spustilas' vniz, chtoby dostat' ih. No vishni
lezhali  v prozrachnoj  steklyannoj  banke.  Posle neskol'kih neudachnyh popytok
zapoluchit'  vishni  obez'yana, nakonec, dogadalas' prosunut'  ruku  v gorlyshko
sosuda. Zazhav  odnu vishnyu  v kulake, ona hotela vytashchit' ruku, no ne smogla,
potomu chto ee kulak okazalsya shire otverstiya sosuda.
     Razumeetsya,  vse  eto  bylo sdelano  umyshlenno i  vishni  v  sosude byli
lovushkoj, ustroennoj lovcom obez'yan, kotoryj znal, kak myslyat obez'yany.
     Uslyshav  obez'yanij  vizg, ohotnik vyshel  iz svoego ukrytiya.  Ispugannaya
obez'yana  popytalas'  udrat'. No ee  ruka  zastryala v sosude, i ona poteryala
sposobnost' bystro peredvigat'sya.
     K  tomu zhe, i eto ohotnik znal  zaranee,  obez'yana prodolzhala sudorozhno
szhimat' vishnyu v ruke. Takim obrazom, on bez truda ee shvatil. Zatem on rezko
udaril ee po loktyu, otchego ee kulak razzhalsya, i ona vypustila vishnyu.
     Obez'yana vysvobodila ruku, no byla pojmana. Ohotnik ispol'zoval vishnyu v
sosude, no ne lishilsya ni togo, ni drugogo.


     |to  odna iz mnogih tradicionnyh istorij,  kotorye ob®edineny pod obshchim
nazvaniem "Kniga Amu-Dar'i".
     Reka   Amu,  ili  Dzhihun,   v  Central'noj  Azii  izvestna  sovremennym
kartografam  kak Oksus. |to dervishskij termin (chto predstavlyaet soboj kamen'
pretknoveniya  dlya   nekotoryh   bukvalistov)   dlya  oboznacheniya   materiala,
opisannogo  v  etoj  istorii, a  takzhe  dlya oboznacheniya gruppy stranstvuyushchih
uchitelej,  centr kotoryh  raspolozhen  vozle  Aubshaura v  gorah Gindukusha  na
territorii Afganistana.
     V nastoyashchej versii istoriya byla rasskazala hodzhoj Ali Rafitani.





     Nuri  Bej byl vdumchivym i uvazhaemym  afgancem  i  byl zhenat na  zhenshchine
gorazdo molozhe ego.
     Odnazhdy vecherom,  kogda  on  vozvratilsya domoj ran'she  obychnogo, k nemu
podoshel ego predannyj sluga i skazal:
     --  Vasha  zhena, moya  gospozha, vedet sebya  podozritel'no. Ona  nahoditsya
sejchas v  svoej  komnate. Tam  u nee ogromnyj sunduk,  prinadlezhavshij ran'she
vashej babushke, kotoryj dostatochno velik, chtoby vmestit' cheloveka.
     -- V nem obychno hranilis' tol'ko starye kruzheva.
     -- YA dumayu, sejchas  v nem est' chto-to eshche. Ona ne pozvolila mne, vashemu
staromu sluge i sovetchiku, zaglyanut' v nego.
     Nuri voshel  v  komnatu zheny i nashel ee  chem-to  obespokoennoj,  sidyashchej
pered massivnym derevyannym sundukom.
     -- Ne pokazhesh' li ty mne, chto v etom sunduke? -- sprosil on.
     -- |to iz-za podozrenij slugi ili potomu, chto vy mne ne verite?
     --  Ne proshche li budet vzyat' da  otkryt' sunduk, ne dumaya o tom, chem eto
vyzvano?
     -- Mne kazhetsya, eto nevozmozhno.
     -- A on zapert?
     -- Da.
     -- Gde klyuch?
     Ona pokazala klyuch i skazala:
     -- Progonite slugu, i vy ego poluchite.
     Nuri  prikazal  sluge  vyjti,  zhenshchina  protyanula  emu  klyuch,  a   sama
udalilas', yavno smushchennaya.
     Dolgo razmyshlyal  Nuri Bej. Zatem on  pozval chetyreh sadovnikov iz chisla
svoih slug. Noch'yu oni  vmeste  otnesli  sunduk  v  otdalennuyu chast'  sada  i
zakopali ego, ne otkryvaya.
     I s teh por -- ob etom ni slova.


     Mnogo  raz  podcherkivalos',  chto  eta  zahvatyvayushchaya  istoriya  obladaet
vnutrennej znachimost'yu, nezavisimo ot svoej vneshnej morali.
     |ta pritcha vhodit v repertuar kalandarov (brodyachie dervishi).
     Ih svyatoj pokrovitel' -- YUsuf iz Andaluzii -- zhil v XIII veke.
     Ran'she ih bylo mnogo v Turcii.  Nemnogo rasshirennyj variant pritchi stal
izvesten  v  Amerike  blagodarya   knige  "Nochi  Stambula"   N.   G.  Dvajta,
opublikovannoj v SSHA v 1916 i 1922 godah.





     Sufii  izvestny  kak iskateli istiny, a istina  est'  ni  chto inoe, kak
znanie ob®ektivnoj real'nosti.
     Odin nevezhestvennyj  i  zhadnyj  tiran  zahotel odnazhdy  zapoluchit'  etu
istinu. Ego zvali Rudarigh (Roderigo), on byl velikij lord Mursii v Ispanii.
On reshil,  chto istina  -- eto nechto takoe, chto mozhno siloj vypytat'  u Omara
al'-Kalavi iz Taragony.
     Omar byl shvachen i priveden vo dvorec. Rudarigh skazal:
     -- YA prikazyvayu tebe nemedlenno izlozhit' vsyu istinu, kotoruyu ty znaesh',
ponyatnymi mne slovami, a ne to pridetsya tebe rasproshchat'sya s zhizn'yu.
     Omar otvetil:
     -- Soblyudaesh'  li ty  pri svoem  blagorodnom  dvore  vseob-shchij  obychaj,
soglasno  kotoromu  arestovannyj  dolzhen byt' otpu-shchen  na svobodu, esli  on
govorit  pravdu v otvet  na  vopros  i eta  pravda ne svidetel'stvuet protiv
nego?
     -- Da, soblyudayu, -- skazal vladyka.
     -- YA proshu vseh prisutstvuyushchih byt' svidetelyami slov nashego vladyki, --
skazal Omar. -- A teper' ya skazhu istinu i ne odnu, a celyh tri!
     --  My  dolzhny  voochiyu  ubedit'sya,  chto tvoi slova  predstavlyayut  soboj
dejstvitel'no istinu kak takovuyu.  Dokazatel'stvo  dolzhno  soprovozhdat' tvoi
slova.
     -- Dlya  takogo vladyki, kak  ty,  -- prodolzhal  Omar,  --  kotoromu  my
sobiraemsya vydat'  ne  odnu,  a  celyh tri istiny, my  uzh  postaraemsya  dat'
istiny, kotorye budut samoochevidnymi.
     Rudarigh na etot kompliment raspustil hvost veerom.
     --  Pervaya istina, -- skazal sufij, -- sostoit  v tom, chto ya  est' tot,
kogo zovut Omar, sufij iz Taragony. Vtoraya -- eto to, chto ty soglasilsya menya
otpustit',  esli  ya skazhu istinu. Tret'ya  sostoit v tom, chto ty hochesh' znat'
istinu, kotoraya sootvetstvuet tvoemu ponimaniyu.
     Vpechatlenie ot  etih slov bylo takovo, chto tiran byl vynuzhden otpustit'
sufiya.


     |ta istoriya  sluzhit vvedeniem  v  ustnye  predaniya, kotorye po tradicii
idut ot al'-Mutanabi. Rasskazchiki utverzhdayut, chto on zapretil ih  zapisyvat'
v techenie tysyachi let.
     Al'-Mutanabi, odin  iz  velichajshih arabskih  poetov,  umer  tysyacheletie
nazad.
     |ta kollekciya predanij otlichaetsya tem, chto postoyanno  pererabatyvaetsya,
poskol'ku   istorii   iz  nee  nepreryvno  rasskazyvayut  v   sootvetstvii  s
"izmeneniem vremeni".





     Rasskazyvayut, chto odnazhdy sultan Egipta prizval k sebe uchenyh muzhej  i,
kak chasto byvaet v  takih  sluchayah,  v sobranii  razgorelsya spor.  Predmetom
obsuzhdenij  bylo  nochnoe puteshestvie  Muhammada.  V  predanii govoritsya, chto
Prorok byl voznesen so svoego lozha  pryamo v nebesnye sfery. On uspel uvidet'
raj i ad, devyanosto tysyach raz besedoval s Bogom, perezhil eshche mnogoe drugoe i
vozvratilsya na Zemlyu v to vremya, kogda ego postel' eshche  ne ostyla, a sosud s
vodoj,  perevernuvshijsya  pri  ego  voshozhdenii,  dazhe  ne  uspel   polnost'yu
opustet'.
     Nekotorye schitali eto vozmozhnym blagodarya razlichnym izmereniyam vremeni.
Sultan zhe utverzhdal, chto eto sovershenno nevozmozhno.
     Mudrecy  uveryali, chto  dlya bozhestvennoj  sily  vse  vozmozhno.  No  etot
argument nichut' ne udovletvoril monarha.
     Izvestie ob etom spore razoshlos' i doshlo, nakonec, do  sufijskogo shejha
SHaha ad-dina, kotoryj totchas zhe pospeshil vo dvorec.
     Sultan   pochtitel'no  privetstvoval  Uchitelya  i  okazal   emu   dolzhnoe
gostepriimstvo.
     -- YA  vizhu, --  skazal  shejh, --  chto obe storony  odinakovo daleki  ot
istiny.  Poetomu  bez  vsyakih  predislovij ya  privedu  svoe  dokazatel'stvo:
predanie  mozhno  ob®yasnit'  faktami,  poddayushchimisya  proverke,  i  net  nuzhdy
pribegat' k  golym predpolozheniyam  ili  skuchnoj  i bespopomoshchnoj "logicheskoj
argumentacii".
     V  tronnom zale bylo  chetyre  okna. SHejh prikazal otkryt' odno iz  nih.
Sultan vyglyanul i uzhasnulsya: on uvidel vdali na gore priblizhavshuyusya k dvorcu
nesmetnuyu armiyu.
     -- Ne bespokojtes', eto  vsego  lish' mirazh,  --  skazal shejh. On zakryl
okno i otkryl ego snova: videnie ischezlo.
     Kogda  otkryli drugoe okno, sultan v uzhase vskriknul --  ves' gorod byl
ob®yat pozharom.
     -- |to mirazh, -- napomnil shejh.
     On zakryl okno i otkryl ego snova -- gorod stoyal nevredim.
     Raspahnuli tret'e okno, i sultan uvidel, chto zhestokoe navodnenie grozit
zatopit'  dvorec. No i eta kartina ischezla bez sleda, kogda sultan posmotrel
v okno  eshche raz. V chetvertom okne  vmesto  obychnoj  pustyni  vzoru  otkrylsya
rajskij sad, kotoryj takzhe okazalsya illyuziej.
     Zatem shejh poprosil  prinesti sosud s vodoj i predlozhil sultanu okunut'
na  mgnovenie  golovu v  vodu. Sultan sdelal eto,  no edva on kosnulsya licom
vody, kak okazalsya odin na pustynnom beregu morya, v neznakomom meste.
     Ne  pomnya  sebya  ot  yarosti,  sultan poklyalsya otomstit'  shejhu  za  ego
koldovskie chary.
     Vskore  emu  povstrechalis' drovoseki. Oni sprosili ego,  kak  on  zdes'
ochutilsya. Ne zhelaya  vydavat'  im svoego istinnogo polozheniya, on  skazal, chto
ego korabl' zatonul, a emu udalos' spastis'. Oni dali  emu koe-kakuyu odezhdu,
i  on  napravilsya  v  gorod.  Tam  kakoj-to  kuznec,  uvidev  ego  bescel'no
slonyayushchimsya po ulicam, sprosil ego, kto  on  takoj:  "YA  kupec,  --  otvetil
sultan,  --  vse  moi  tovary  pogibli  v  korablekrushenii,  mne  zhe udalos'
spastis', no ya ostalsya nishchim i golym. A etu odezhdu dali mne drovoseki".
     Togda kuznec  rasskazal emu,  chto po  obychayu  ih strany  lyuboj prishelec
mozhet sdelat' predlozhenie  pervoj zhenshchine, vyhodyashchej iz bani, i ona  obyazana
dat' soglasie vyjti za nego zamuzh.
     Sultan podojdya k bane uvidel, kak ottuda  vyhodila prekras-naya zhenshchina.
On  sprosil ee, zamuzhem  li ona. Okazalos', chto u nee est'  muzh. Vtoraya byla
bezobraznaya, no, k schast'yu, i ona okazalas'  zamuzhem. I tret'ya byla zamuzhem.
On podozhdal eshche nemnogo i uvidel prelestnuyu  zhenshchinu. Ona skazala, chto u nee
net  muzha, no proshla  mimo nego, vidimo, ee ottolknul ego zhalkij  vid. CHerez
nekotoroe vremya pered nim poyavilsya kakoj-to chelovek i  skazal: "Menya poslali
otyskat' zdes' chuzhezemca v gryaznoj odezhde. Pozhalujsta, sleduj za mnoj".
     Sultan posledoval za  nim, i skoro oni  voshli v velikolepnyj dom. Sluga
provel ego v  bogato ubrannuyu komnatu i ostavil tam odnogo. Proshel  chas, i v
komnatu  voshli chetyre prekrasnye  zhenshchiny v roskoshnyh odezhdah, vsled za nimi
poyavilas' pyataya,  eshche  bolee  prekrasnaya. Sultan  uznal  v nej  tu  zhenshchinu,
kotoraya otvetila,  chto  ne zamuzhem. Ona privetstvovala ego  i ob®yasnila, chto
toropilas' podgotovit' dom k ego prihodu i chto ee holodnost' byla vsego lish'
soblyudeniem  obychaya,  kotorogo  priderzhivalis' vse  zhenshchiny  etoj strany  na
ulice.
     Sultana odeli v izumitel'nye odezhdy, prinesli dlya nego izyskannye yastva
i ves' vecher uslazhdali ego sluh utonchennoj muzykoj.
     Sem'  let  prozhil  on so svoej zhenoj, poka oni  ne  rastratili  vse  ee
sostoyanie.  Togda  zhenshchina skazala, chto  teper'  on dolzhen  obespechit' ee  i
semeryh synovej.
     Vspomniv svoego pervogo druga  v etom  gorode -- kuzneca,  sultan reshil
poprosit'  u nego  soveta.  Tak kak sultan  ne znal nikakogo remesla, kuznec
posovetoval emu pojti na bazar i nanyat'sya nosil'shchikom. On tak i postupil.
     No v pervyj zhe den' raboty, peretashchiv uzhasno tyazhelyj gruz, on zarabotal
tol'ko  odnu  desyatuyu chast' togo,  chto bylo  neobhodimo  dlya propitaniya  ego
sem'i.
     Na sleduyushchij den' sultan prishel k moryu i otyskal to samoe mesto, gde on
ochutilsya sem' let nazad, pogruziv golovu v sosud s vodoj.  Reshiv pomolit'sya,
on stal sovershat' omovenie i, okunuv golovu,  vdrug uvidel, chto  nahoditsya v
svoem prezhnem dvorce, ryadom s shejhom i pridvornymi.  Pered nim stoyal sosud s
vodoj.
     --  Sem'  let  v  izgnanii,  o  zlodej! --  zaoral  sultan,  --  sem'ya,
neobhodimost' byt' nosil'shchikom! I kak ty ne poboyalsya Boga vsemogushchego!
     -- No ved' eto  dlilos'  tol'ko odno mgnovenie.  Pridvornye podtverdili
slova shejha, no  sultan ne mog zastavit'  sebya  poverit' v eto. On uzhe hotel
bylo otdat' prikaz  o nemedlennoj  kazni  shejha, no tot, predvidya,  chto  tak
dolzhno bylo  sluchit'sya, primenil iskusstvo, nazyvaemoe "al'-kahajbat" (nauka
ob ischeznovenii), blagodarya kotoromu v mgnovenie oka peremestil-sya v Bagdad,
na mnogo dnej puti ot stolicy Egipta.
     Ottuda on prislal sultanu pis'mo:
     "Sem' let proshlo  dlya tebya, kak ty  uzhe ponyal, v techenie  odnogo  miga,
poka tvoya  golova byla  v vode,  --  eto vsego  lish' proyavlenie opredelennyh
sposobnostej,  i tvoe perezhivanie ne  imelo  osobogo  znacheniya --  ono  bylo
illyustraciej togo, chto mozhet sluchit'sya.
     Ty sporil o tom,  mogla li postel'  ne ostyt', a sosud ne opustet', kak
ob etom govoritsya v predanii o proroke.
     Ne  to  vazhno,  mozhet  chto-libo  proizojti ili ne mozhet,  --  vse mozhet
proizojti. Vazhno znachenie proishodyashchego. Perezhi-vanie Proroka imelo glubokoe
znachenie, togda kak proisshedshee s toboj ne imelo nikakoj cennosti".


     Utverzhdaetsya, chto lyuboj otryvok v Korane imeet sem' smyslov, kazhdyj  iz
kotoryh sootvetstvuet sostoyaniyu chitatelya ili slushatelya.
     |tot  rasskaz, kak i  mnogie drugie  sufijskie  istorii podobnogo roda,
podcherkivaet  izrechenie  Muhammada:  "Govori  s  kazhdym  v  sootvetstvii  so
stepen'yu ego ponimaniya".
     Ibrahim   Khavas   formuliroval  sufijskij   metod   v   takih  slovah:
"Demonstriruj  neizvestnoe  v terminah  togo,  chto  nazyvaetsya "izvestnym" v
dannoj auditorii".
     Nastoyashchij variant rasskaza  vzyat  iz manuskripta, nazyvaemogo "Nu-nama"
("Kniga Nu") -- kollekciya Navaba iz Surdhany, kotoraya datiruetsya 1597 godom.






     Odnazhdy,  davnym-davno,  odin  chelovek po imeni  Nur  sosre-dotochenno i
uporno razmyshlyal nad tajnami prirody i otkryl sekret dobyvaniya ognya.
     On  reshil   podelit'sya   s  lyud'mi   svoim   otkrytiem   i   otpravilsya
puteshestvovat'  ot obshchiny k obshchine,  peredavaya svoj  sekret  mnogim  gruppam
lyudej. Nekotorye vospol'zovalis' etim znaniem, drugie,  ne  dav sebe vremeni
podumat', kakim poleznym ono moglo by okazat'sya dlya  nih, ponyali  tol'ko to,
chto  Nur  opasen  dlya  nih  i prognali ego.  V konce  koncov lyudi  kakogo-to
plemeni, pered kotorymi on prodemonstriroval svoe  iskusstvo, prishli v dikuyu
paniku i ubili ego, vidya v nem ischadie ada.
     Proshli veka. V  pervoj  obshchine, gde Nur  nekogda obuchal lyudej dobyvaniyu
ognya, eto znanie  sohranilos' tol'ko u osobyh zhrecov, pol'zuyushchihsya  vlast'yu,
bogatstvom i  teplom, v  to  vremya  kak ostal'nye lyudi zamerzali ot  holoda.
Vtoraya  obshchina  nachisto zabyla iskusstvo Nura  i  stala poklonyat'sya  orudiyam
dobyvaniya ognya.  Lyudi  tret'ej -- poklonyalis'  obrazu  samogo  Nura, tak kak
imenno on byl ih Uchitelem. V chetvertoj --  sohranilas' istoriya otkrytiya ognya
v  legendah  i  predaniyah  --  odni  verili  v  nih, drugie  net.  Pyataya  --
dejstvitel'no ispol'zovala  ogon', i eto pozvolyalo im zhit' v teple, gotovit'
pishchu i izgotavlivat' raznye poleznye predmety.
     I vot, spustya mnogo-mnogo let, odin mudrec s nebol'shoj gruppoj uchenikov
puteshestvoval po zemlyam etih plemen.  Ucheniki prishli  v  izumlenie pri  vide
etogo mnozhestva razlichnyh ritualov, s kotorymi oni zdes' stolknulis'.
     -- No ved' vse eti dejstviya otnosyatsya vsego lish' k dobyvaniyu ognya  i ni
k  chemu bol'she,  -- skazali oni  Uchitelyu. --  Nash dolg  otkryt' pered  etimi
lyud'mi pravdu.
     -- CHto zh,  ya soglasen, --  otvetil Uchitel',  -- kogda my povtorim  nashe
puteshestvie,  to blagodarya etoj novoj celi  te iz  vas,  kto uceleet  k  ego
koncu, uznaet, kakovy real'nye problemy i kak ih reshat'.
     Itak, mudrec i ego  ucheniki dostigli pervogo  plemeni,  gde im  okazali
radushnyj priem. ZHrecy priglasili puteshestven-nikov na ceremoniyu  "sotvoreniya
ognya".
     Kogda ceremoniya okonchilas'  i  tolpa vozbuzhdenno  perezhivala  uvidennoe
"chudo", master obratilsya k uchenikam:
     -- Ne zhelaet li kto-nibud' iz vas otkryt' etim lyudyam pravdu?
     Pervyj uchenik skazal:
     -- Vo imya istiny ya schitayu sebya obyazannym pogovorit' s etimi lyud'mi.
     -- Esli ty sobiraesh'sya sdelat' eto na svoj sobstvennyj strah i risk, to
nachinaj, -- otvetil Uchitel'.
     Uchenik  vyshel  vpered, vstal pered  vozhdem i okruzhavshimi ego zhrecami  i
skazal:
     -- YA  mogu sovershit'  chudo, kotoroe vy otnosite  k  osobomu  proyavleniyu
bozhestva. Esli ya sdelayu eto, priznaete li vy, chto mnogo vekov uzhe nahodites'
v zabluzhdenii?
     -- Hvatajte ego! -- zakrichali zhrecy.
     |togo cheloveka shvatili i uveli, i nikto nikogda ego bol'she ne videl.
     Puteshestvenniki  tronulis'  v put'  i cherez  nekotoroe  vremya podoshli k
territorii vtoroj  obshchiny, gde poklonyalis' orudiyam dobyvaniya ognya.  Eshche odin
uchenik vyzvalsya obrazumit' etih lyudej.
     S pozvoleniya mastera on skazal:
     --  YA hochu pogovorit' s vami, kak  s  razumnymi lyud'mi. Vy poklonyaetes'
dazhe ne samoj veshchi, a vsego lish' sredstvam, s pomoshch'yu kotoryh ona mozhet byt'
proizvedena. Takim obrazom,  vy  lisheny vozmozhnosti ispol'zovat' etu veshch'. YA
znayu real'nost', lezhashchuyu v osnove vashego obryada.
     |ta obshchina sostoyala iz lyudej bolee razumnyh, no oni skazali ucheniku:
     -- Tak  kak ty  nash gost',  my pochtili  tebya  gostepriimstvom.  No  kak
prishelec, ne znakomyj s nashej istoriej i obychayami, ty ne mozhesh' ponyat' togo,
chto my delaem. Ty zabluzhdaesh'sya,  vozmozhno, dazhe pytaesh'sya lishit'  nas nashej
religii ili izmenit' ee, poetomu my dazhe ne hotim tebya slushat'.
     Puteshestvenniki dvinulis' dal'she. Dostignuv zemel' tret'ej obshchiny,  oni
uvideli pered kazhdym domom idola, izobrazhayushchego Nura -- otkryvatelya ognya.
     Tretij uchenik obratilsya k rukovoditelyu obshchiny tak:
     --  |tot idol  izobrazhaet cheloveka, olicetvoryayushchego  soboj vozmozhnost',
kotoruyu chelovek sposoben ispol'zovat', ne tak li?
     -- Mozhet byt', eto i tak, -- otvetili pochitateli Nura, -- no proniknut'
v etu tajnu dano lish' nemnogim.
     -- Tol'ko tem nemnogim, kto pojmet, a ne tem, kto otkazyvaetsya smotret'
na opredelennye fakty, -- skazal tretij uchenik.
     --  Vse  eto  eres', kotoruyu  vyskazyvaet  chelovek,  dazhe ne  govoryashchij
pravil'no na nashem yazyke i  ne  prinadlezhashchij k svyashchennikam,  posvyashchennym  v
nashu veru, -- zavorchali zhrecy.
     I etomu ucheniku ne udalos' dobit'sya uspeha.
     Gruppa  prodolzhila  svoe puteshestvie i pribyla na terri-toriyu chetvertoj
obshchiny. Na etot raz pered sobraniem lyudej vystupil chetvertyj uchenik.
     On zayavil:
     -- Istoriya o sozdanii ognya pravdiva. YA znayu, kak dobyvat' ogon'.
     V  tolpe  vozniklo zameshatel'stvo  i poslyshalis'  razno-golosye mneniya.
Nekotorye govorili:
     -- Vozmozhno, eto pravda, i esli tak, to my nepremenno hotim uznat', kak
dobyvat' ogon'.
     No kogda  master  i  ego  posledovateli  ispytali  ih,  okaza-los', chto
bol'shinstvo  stremilos' ispol'zovat' ogon' dlya  svoej lichnoj vygody.  Oni ne
ponimali togo, chto ogon' est' nechto neobhodimoe dlya chelovecheskogo progressa.
Umy  podavlyayushchego  chisla  lyudej  etogo  plemeni   byli  nastol'ko  propitany
izvrashchennymi legendami, chto te, kto  voobrazhal  sebya sposobnymi predstavlyat'
istinu  kak  takovuyu, okazyvalis',  kak pravilo,  neuravnoveshennymi  lyud'mi,
kotorye  ne  smogli  by poluchit'  ogon', dazhe esli by im pokazali,  kak  eto
delaetsya.
     Byli  i  drugie,  kotorye  zayavlyali:  "Konechno,  v legendah  net nichego
pravdivogo. |tot chelovek  prosto hochet nas odurachit', chtoby  zanyat' v  nashej
obshchine vysokoe polozhenie".
     Tret'ya partiya govorila: "Nashi legendy dolzhny ostat'sya takimi, kakie oni
est', poskol'ku eto  nashe nasledie, soedinyayushchee nas v edinoe celoe. Esli  my
sejchas otkazhemsya ot  nih, a zatem obnaruzhim, chto novoe  tolkovanie nikuda ne
godno, chto togda stanet s nashim obshchestvom?"
     Byli takzhe i drugie tochki zreniya.
     Itak, gruppa otpravilas' dal'she i  prishla, nakonec, na territoriyu pyatoj
obshchiny, gde  razvedenie  ognya  bylo  chem-to  obychnym  i  obshchedostupnym.  Tam
puteshestvennikam vstretilis' drugie ispytaniya.
     Master skazal svoim uchenikam:
     --  Vy dolzhny nauchit'sya  tomu, kak uchit', ibo chelovek ne zhelaet,  chtoby
ego uchili. Sperva vy dolzhny budete  nauchit' lyudej tomu, kak uchit'sya. A pered
etim  neobhodimo  ob®yasnit' im,  chto  sushchestvuet nechto  takoe, chemu  sleduet
uchit'sya. Lyudi voobrazhayut, chto  oni uzhe vse znayut, i hotyat vsegda izuchat' to,
chto, kak oni  dumayut,  neobhodimo izuchat', a ne to, chto dolzhno  byt' izucheno
prezhde vsego. I  tol'ko kogda  vy pojmete vse eto,  my smozhem sozdat'  metod
obucheniya.  Znanie bez  special'noj sposobnosti  k obucheniyu  -- eto  ne to zhe
samoe, chto znanie i sposobnost'.


     Izvestno,  chto Ahmed  al'-Bedavi  na vopros, chto takoe varvar, otvetil:
"Varvar -- tot, ch'i vospriyatiya nastol'ko gruby, chto emu kazhetsya, budto cherez
oshchushcheniya i razmyshleniya  on  sposoben  ponyat'  to, chto mozhno postich' tol'ko v
rezul'tate evolyucii i postoyannogo prilozheniya usilij na puti k Bogu".
     Lyudi  smeyutsya   nad   Moiseem   i   Iisusom   iz-za  svoej   absolyutnoj
nevospriimchivosti,  a  takzhe potomu, chto skryli ot samih sebya istinnyj smysl
slov i dejstvij etih velikih prorokov.
     Soglasno  dervishskim  svedeniyam, al'-Bedavi  byl  proklyat  za propoved'
hristianstva musul'manam, no v to zhe vremya otvergalsya hristianami za to, chto
otkazalsya ponimat' bukval'no pozdnejshuyu hristianskuyu dogmu.
     Al'-Bedavi osnoval v Egipte orden Bedavija.





     Odin  stranstvuyushchij  sufijskij  master,  peresekaya  vysokie  gory,  gde
nikogda  ne  stupala  noga  cheloveka,  povstrechalsya  s lyudoedom  ispolinskih
razmerov.
     -- YA tebya s®em, -- skazal velikan sufiyu.
     Sufij na eto otvetil:
     -- Prekrasno, s®esh' menya,  esli  smozhesh', no dolzhen  tebya predupredit',
chto ya tebya odoleyu, ibo ya znachitel'no mogushchestvennej, chem ty dumaesh'.
     -- Vzdor, -- vzrevelo chudovishche,  --  ty vsego  lish'  sufijskij  master,
pogruzhennyj v  duhovnye  nauki. Ty  ne  smozhesh'  odolet' menya  potomu, chto ya
polagayus' na svoyu grubuyu silu i ya v tridcat' raz bol'she tebya.
     --  CHto zh,  davaj pomerimsya silami, --  predlozhil sufij, -- voz'mi etot
kamen' i sozhmi ego tak, chtoby iz nego potekla voda.
     S etimi  slovami on protyanul velikanu oblomok  skaly. Velikan  izo vsej
sily sdavil kamen', no vodu iz nego vydavit' ne smog.
     -- |to nevozmozhno,  -- skazal  on, -- potomu chto v etom kamne net vody.
Poprobuj-ka sam.
     K   etomu   vremeni   nad  zemlej   sgustilis'   sumerki,   i   master,
vospol'zovavshis'  temnotoj, nezametno dostal  iz  karmana  yajco i  vmeste  s
kamnem szhal ego v  kulake pryamo  nad ladon'yu lyudoeda. Pochuvstvovav stekayushchuyu
na ladon' zhidkost', velikan  byl  izumlen; ved'  lyudej chasto  izumlyayut veshchi,
kotorym  oni  ne  mogut  dat'  ob®yasneniya,  i  k takim  veshcham  oni  nachinayut
otnosit'sya  s gorazdo bol'shim  pochteniem, chem  togo  trebuyut ih  sobstvennye
interesy.
     -- YA dolzhen  obdumat' eto,  -- skazal  velikan.  -- Pojdem, perenochuesh'
segodnya v moej peshchere.
     Velikan privel sufiya v ogromnuyu peshcheru, napominavshuyu peshcheru Al' ad-dina
(Imeetsya  vvidu geroj izvestnoj  skazki "Volshebnaya  lampa Aladdina") obiliem
vsyakogo roda  veshchej  -- vse,  chto ostalos' ot  nesmetnogo  kolichestva  zhertv
prozhorlivogo giganta.
     --  Lozhis' vozle  menya i spi, -- skazal lyudoed, -- a utrom my prodolzhim
nashe sostyazanie. -- Zatem on ulegsya i tut zhe zasnul.
     Pochuvstvovav  chto-to  neladnoe,  master  tiho  podnyalsya,  soo-rudil  iz
tryapok,  valyavshihsya  na  polu,  podobie  spyashchego cheloveka,  a sam  ustroilsya
poodal' na bezopasnom meste.
     Tol'ko on  prileg, prosnulsya lyudoed. Shvativ ogromnuyu  dubinu, s derevo
velichinoj, on izo  vseh sil sem' raz  udaril  po  pustomu lozhu,  zatem snova
ulegsya i  usnul. Master vernulsya  na  svoyu  postel'  i sonnym golosom pozval
lyudoeda:
     -- |j,  lyudoed!  V  tvoej peshchere  udobno, no menya  tol'ko chto  sem' raz
ukusil kakoj-to komar. Ty dolzhen chto-nibud' s nim sdelat'.
     |ti  slova tak potryasli  i ispugali velikana, chto  on bol'she ne reshilsya
napadat' na sufiya. Ved' esli cheloveka sem' raz udarili  izo vseh sil dubinoj
velichinoj s derevo, to on...
     Utrom lyudoed kinul pod nogi sufiyu celuyu bych'yu shkuru i skazal:
     -- Prinesi vody, my svarim na zavtrak chaj.
     Vmesto  togo, chtoby vzyat' shkuru (kotoruyu on vryad li  smog  by podnyat'),
master  napravilsya  k ruch'yu, protekavshemu poblizosti,  i stal  ryt' ot  nego
nebol'shuyu kanavku v napravlenii peshchery.
     Mezhdu  tem zhazhda tak odolela  lyudoeda,  chto ne v silah bol'she zhdat', on
kriknul sufiyu:
     -- Pochemu ty ne nesesh' vodu?
     -- Terpenie,  moj drug, ya sejchas  podvedu klyuchevuyu vodu  pryamo k  tvoej
peshchere, chtoby tebe ne prishlos' bol'she taskat'sya s etoj bych'ej shkuroj.
     No lyudoed ne mog  bol'she terpet'. Shvativ shkuru, on v neskol'ko pryzhkov
okazalsya u istochnika  i nabral vody sam. Kogda chaj byl gotov i lyudoed utolil
zhazhdu  ogromnym kolichestvom vody,  ego um  neskol'ko proyasnilsya i  on skazal
sufiyu:
     -- Esli ty  i vpryam'  takoj sil'nyj,  kak ty mne pokazal,  to pochemu zhe
togda ty ne smog proryt' kanal bystree i ryl ego v chas po chajnoj lozhke?
     -- Potomu, -- otvetil master, -- chto nikakoe delo ne mozhet byt' sdelano
dolzhnym  obrazom  bez  minimal'noj   zatraty  usilij.  Dlya  vsego  trebuyutsya
opredelennye usiliya, i ya zatratil  minimum  usilij,  neobhodimyh  dlya  ryt'ya
kanala.  K tomu zhe ya znayu,  chto  ty  sushchestvo nastol'ko  privyazannoe k svoim
privychkam, chto vse ravno vsegda budesh' pol'zovat'sya bych'ej shkuroj.


     |tu istoriyu mozhno chasto slyshat'  v chajhanah Central'noj Azii. Ona ochen'
napominaet evropejskie narodnye skazki srednih vekov.
     Nastoyashchij variant ee  vzyat iz "Madzhla" -- dervishskoj kollekcii, vpervye
zapisannoj Nikayati  v XI stoletii, kak soobshchaetsya v konce  manuskripta. No v
tom vide, v kakom istoriya privoditsya zdes', ona datiruetsya XVII vekom.






     Odin  bogatyj kupec  iz Tebriza  priehal  v  Koniyu  v  poiskah mudreca,
kotoryj   pomog   by  emu   v  ego   zatrudneniyah.  Pobyvav   u  religioznyh
rukovoditelej, zakonovedov i drugih, on proslyshal o Rumi i prishel k nemu.
     Kupec vzyal s soboj pyat'desyat zolotyh monet, reshiv pod-nesti ih mudrecu.
Kogda on voshel v priemnyj zal i uvidel Maulyanu, ego ohvatilo volnenie.
     Dzhalaluddin proiznes:
     -- Tvoi pyat'desyat zolotyh prinyaty, no  ty poteryal dvesti, i eto privelo
tebya syuda. Bog nakazal tebya, no on takzhe pokazal  tebe nechto.  Teper' vse  u
tebya naladitsya.
     Pronicatel'nost' Rumi izumila kupca.
     Rumi prodolzhal:
     -- Tebe prishlos'  ispytat'  mnogo  trudnostej  za to,  chto ty  odnazhdy,
daleko  na zapade, v hristianskom mire  prohodya mimo hristianskogo  dervisha,
lezhashchego na ulice, plyunul na nego. Najdi ego, poprosi proshcheniya i peredaj emu
nash privet.
     Kupec  prishel v  sovershennoe zameshatel'stvo,  uvidev, chto ego  dusha  --
otkrytaya kniga dlya Rumi.
     -- Smotri, -- skazal Dzhalaluddin, -- sejchas my pokazhem ego tebe.
     S etimi slovami master  prikosnulsya  k  stene komnaty,  i  vzoru  kupca
otkrylas' bazarnaya  ploshchad' v Evrope s lezhashchim na nej  svyatym. Kupec ushel ot
mastera, gluboko potryasennyj.
     On nemedlya otpravilsya v Evropu i nashel hristianskogo mudreca lezhashchim na
zemle. Kogda on priblizilsya, frankskij dervish skazal:
     -- Nash master Dzhalal svyazalsya so mnoj.
     Kupec vzglyanul  v tom  napravlenii,  kuda ukazyval  dervish,  i  uvidel,
slovno na kartine, Dzhalaluddina, kotoryj propel takie stihi:

     -- I dlya rubina, i dlya prostoj gal'ki --
     dlya vsego est' mesto na ego holme.

     Vozvrativshis' nazad v  Koniyu,  kupec peredal  poklon frankskogo svyatogo
Dzhalalu i obosnovalsya v dervishskoj obshchine.


     Sovremennye akademicheskie  issledovateli nemnogo  proyasnili,  naskol'ko
Rumi  povliyal na zapadnuyu mysl' i literaturu. Net somneniya, chto  u nego byli
zapadnye  ucheniki,  krome  togo,  ego istorii  poyavlyayutsya  v skazkah  G.  H.
Andersena, u Dzhestera Monorma i dazhe u SHekspira.
     Na vostoke tradicionno  povtoryaetsya  ves'ma vazhnoe  utverzhdenie o svyazi
Rumi s zapadnymi mistikami i myslitelyami.
     Nastoyashchij  variant  rasskaza  "Kupec  i  hristianskij  dervish" vzyat  iz
manuskripta  Aflaki  "Munadzhib-al'-Arifin"  ("ZHitiya  rannih  dervishej ordena
Mevlavija", datiruemogo 1353 godom).








     Davnym-davno zhil-byl kupec po imeni Abdul  Malik. Za  ego shchedrost' lyudi
prozvali ego  Dobrym chelovekom iz Horosana. Abdul  Malik postoyanno zhertvoval
iz svoih nesmetnyh bogatstv na blagotvoritel'nye celi i chasto ustraival piry
dlya bednyakov.
     No vot  odnazhdy  on zadumalsya  nad tem, chto otdaet  tol'ko maluyu  chast'
svoih  bogatstv i chto istinnaya  cena ego shchedrosti  nichtozhna po  sravneniyu  s
udovol'stviem,  kotoroe ona emu dostavlyaet. I on tut zhe reshil razdat' vse do
poslednego grosha na blago lyudej.
     Tak Abdul Malik  rasstalsya so vsem svoim  sostoyaniem. On osvobodilsya ot
vsego, chem vladel,  ozhidaya  vstretit'  to, chto pri-gotovila  dlya nego zhizn'.
Kak-to vo vremya meditacii pered nim vozniklo strannoe videnie:  pryamo na ego
glazah,  slovno vyrastaya iz pola, stala vyrisovyvat'sya figura  tainstvennogo
dervisha v zalatannyh odezhdah.
     -- O Abdul  Malik,  dobryj  chelovek iz Horosana,  -- naraspev  proiznes
dervish,  -- ya -- tvoe real'noe "ya", teper' stavshee dlya tebya pochti  osyazaemym
potomu,  chto  ty  proyavil  istinnuyu  shchedrost',  po sravneniyu  s kotoroj tvoya
reputaciya shchedrogo cheloveka --  nichto. I za  eto, a takzhe za to, chto ty sumel
rasstat'sya  so  svoimi  bogatstvami,  ne  dumaya  o  svoem udovletvorenii,  ya
nagrazhdayu tebya iz real'nogo istochnika nagrad.
     S etogo dnya ya budu yavlyat'sya pred toboj  kazhdyj den' v  etom oblike.  Ty
budesh'  udaryat' menya,  i  ya  budu prevrashchat'sya  v zolotuyu statuyu.  Ty mozhesh'
otlamyvat'  ot  statui  stol'ko zolota,  skol'ko pozhelaesh'. I pust' tebya  ne
bespokoit,  chto  etim ty prinesesh' mne ushcherb, ibo skol'ko by ty ni vzyal, vse
eto budet vosstanavlivat'sya iz istochnika vseh darov.
     Skazav eto, on ischez.
     Na sleduyushchee utro Malika prishel navestit' ego drug Baj  Aka. Tol'ko oni
uselis',  pered nimi  voznik  prizrak  dervisha. Malik  udaril  ego palkoj, i
dervish, povalivshis' na pol, prev-ratilsya v zoloto. Nemnogo zolota Malik vzyal
sebe i nemnogo podaril svoemu gostyu.
     Vozvrativshis'  k  sebe  domoj,  Baj  Akal,  ne  znaya,  chto  vsemu etomu
predshestvovalo, stal dumat', kak by i emu  sovershit' podobnoe chudo. On mnogo
slyshal o chudesnyh silah dervishej i prishel k takomu  vyvodu: chtoby zapoluchit'
zoloto, dostatochno izbit' dervisha.
     Baj Aka vo vseuslyshanie ob®yavil, chto ustraivaet bogatyj pir, na kotoryj
priglashayutsya vse zhelayushchie dervishi.
     V naznachennyj den' k domu Baj Aka  potekli tolpy dervi-shej. Usadiv vseh
za stol, on stal  ih obil'no potchevat', poka oni ne naelis' dosyta. Zatem on
shvatil zheleznyj prut i  prinyalsya lupit' ih tak, chto napravo i nalevo padali
izbitye i pokalechennye  tela. Nakonec, neskol'kim  dervisham udalos' shvatit'
bezumca, i oni priveli ego k sud'e. Dervishi pred®yavili Baj Aka obvinenie i v
dokazatel'stvo   predstavili   svoih   ranenyh   sobrat'ev.   Baj  Aka  stal
opravdyvat'sya i rasskazal vse, chto sluchilos' v dome Malika.
     Malika vyzvali v sud. No po  doroge ego zolotoe "ya" nashep-talo emu, chto
govorit' sud'e.
     Predstav pered sudom, on skazal:
     -- S vashego pozvoleniya, zamechu, chto, po-moemu, etot chelovek soshel s uma
ili pytaetsya kak-to opravdat' svoyu sklonnost' napadat' na lyudej bez prichiny.
YA  v samom dele ego znayu,  no  vse to,  chto  on  rasskazyvaet, sovershenno ne
sootvetstvuet dejstvi-tel'nosti.
     Itak, Baj Aka pomestili v sumasshedshij dom,  i  tam  on probyl nekotoroe
vremya,  poka  ne uspokoilsya. Dervishi  pochti  tut  zhe  vyzdoroveli  blagodarya
kakoj-to  izvestnoj  im  nauke.  I nikto ne  veril,  chto  takoe izumitel'noe
sobytie,  kak  prevra-shchenie  cheloveka v  zolotuyu  statuyu,  moglo  kogda-libo
sluchit'sya.
     A  Malik vsyu  ostal'nuyu zhizn', poka  ne  otpravilsya  k  svoim  predkam,
prodolzhal razbivat' statuyu,  kotoraya  byla  im samim, i  razdavat' sokrovishcha
svoego "ya" tem, komu on mog pomoch' tol'ko material'no.


     Dervishskaya  tradiciya  govorit  o  tom,  chto  svyashchenniki  peredayut  svoi
moral'no-vozvyshennye  ucheniya v  inoskazatel'noj  forme,  no dervishi skryvayut
svoi ucheniya eshche luchshe, tak kak tol'ko usiliya cheloveka k ponimaniyu ili usiliya
so storony obuchayushchego mastera sozdadut effekt, kotoryj dejstvitel'no pomozhet
vnutrennemu izmeneniyu izuchayushchego.
     |ta  skazka  eshche bol'she pohodit na pritchu, chem bol'shinstvo ej podobnyh.
No dervish,  kotoryj rasskazyval  ee na  bazarah Peshavara, v nachale XIX veka,
preduprezhdal:  "Razmyshlyaj nad  pervoj  chast'yu  rasskaza,  -- tam  ty najdesh'
metod, ne obrashchaj vnimaniya na moral'".









     Odnazhdy, davnym-davno, odna bednaya vdova sidela u okna  v  svoem dome i
glyadela na ulicu, kak vdrug uvidela ubogogo dervi-sha, ustalo pletushchegosya  po
doroge.  Ego izmozhdennyj vid, zalatannaya odezhda, pokrytaya pyl'yu,  vyzyvali k
nemu sostradanie i trebovali uchastiya.
     Vybezhav iz doma, zhenshchina okliknula dervisha:
     -- Blagorodnyj dervish, -- obratilas' ona k nemu, -- ya znayu, chto ty odin
iz  izbrannyh. No  inogda  dazhe  takie nichtozhnye,  kak  ya,  mogut  okazat'sya
poleznymi ishchushchim. Vojdi v moj dom i otdohni nemnogo, ibo skazano: "Tomu, kto
pomogaet druz'yam,  budet poslana pomoshch', a  tot,  kto pomeshaet  im, vstretit
prepyatstvie na svoem puti, no kak eto sluchitsya i kogda, lyudyam nevedomo".
     -- Blagodaryu tebya, dobraya zhenshchina, -- otvetil dervish i voshel v dom.  On
provel u nee neskol'ko dnej i za eto  vremya prekrasno otdohnul i vosstanovil
svoi sily.
     U vdovy byl syn po  imeni Abdulla, kotoryj vsyu  svoyu zhizn' tol'ko tem i
zanimalsya, chto rubil  les i  otvozil drova  na blizhajshij  bazar. Budushchee  ne
sulilo emu nikakih schastlivyh izmenenij; rabota  drovoseka  otnimala vse ego
vremya i ne  davala emu vozmozhnosti obogatit'  svoj zhiznennyj opyt nastol'ko,
chtoby vybrat'sya iz bednosti.
     Kogda dervish stal sobirat'sya v dorogu, on skazal Abdulle:
     --  Syn moj, ya --  chelovek znaniya,  hotya i mogu vyglyadet' bespomoshchnym v
etom mire,  zato  odaren vnimaniem i mogu videt' to, chego  ne  vidyat drugie.
Esli  tvoya mat' ne vozrazhaet,  stan' moim sputnikom, i ya  razdelyu s toboj te
velikie blagopriyatnye vozmozhnosti, kotorye vstretyatsya na puti.
     Mat' byla rada pozvolit' svoemu synu soprovozhdat' mudreca, i oni vmeste
otpravilis' v put'.
     Oni proshli mnogo stran i vstretili na puti mnozhestvo ispytanij.
     No vot odnazhdy dervish skazal:
     -- Abdulla,  my prishli k nashej celi. Sejchas ya sovershu osobye ritualy, i
esli  vysshie  sily  otnesutsya  k  nam  blago-sklonno,  my   uvidim  to,  chto
otkryvaetsya  lish'  nemnogim lyudyam:  zemlya rasstupitsya pered  nami  i otkroet
dostup k sokrovishcham, spryatannym zdes' mnogo let nazad. Net li v tebe straha,
moj drug?
     Abdulla poklyalsya byt' stojkim, chto by ni sluchilos'.
     Togda  dervish stal sovershat'  kakie-to  strannye dvizheniya i proiznosit'
neponyatnye slova, kotorye Abdulla povtoryal za nim, vdrug zemlya zakolebalas',
i pered nimi otkrylsya vhod v podzemel'e.
     -- Teper', moj mal'chik,  slushaj  menya vnimatel'no, -- skazal dervish. --
Ty  dolzhen spustit'sya  v eto  podzemel'e i najti tam zheleznyj podsvechnik. Ty
uvidish' tam  divnye  sokrovishcha,  podob-nye  kotorym  redko  udaetsya  uvidet'
smertnomu,  no ni k chemu ne prikasajsya, pomni, chto tvoya edinstvennaya cel' --
zheleznyj podsvechnik. Kak tol'ko ty ego najdesh', vozvrashchajsya nazad.
     Spustivshis'  v  sokrovishchnicu, Abdulla byl oshelomlen,  stol'ko tam  bylo
sverkayushchih  dragocennyh  kamnej,  zolotoj   posudy,  udivitel'nyh  bogatstv,
kotorye nevozmozhno opisat'. Pozabyv vse  nastavleniya  dervisha,  on  prinyalsya
podbirat'  samye  krasivye  i  blestyashchie  kamni,  kak  vdrug   natknulsya  na
podsvechnik.
     "Nichego strashnogo ne sluchitsya", -- reshil Abdulla, esli, vzyav podsvechnik
dlya dervisha,  on pripryachet  dlya  sebya nemnogo  zolota i dragocennyh  kamnej.
Itak,  napolniv  svoi shirokie  ruka-va  sokrovishchami,  on stal podnimat'sya po
stupen'kam vverh.
     No kogda on vybralsya na poverhnost', to s udivleniem uvidel pered soboj
svoyu lachugu, a dervish ischez bez sleda.
     Abdulla pospeshil k materi,  chtoby skoree  pokazat' ej sokrovishcha, no kak
tol'ko on  vysypal ih pered  neyu, oni vdrug  stali tayat' i propali.  Ostalsya
tol'ko  podsvechnik.  On   vnima-tel'no  rassmotrel  ego.  Podsvechnik  byl  s
dvenadcat'yu  svechami.  Abdulla zazheg  odnu  iz  nih --  i tut zhe  pered  nim
voznikla figura,  pohozhaya na  dervisha.  Videnie pokruzhilos'  nemnogo,  potom
polozhilo na  zemlyu monetu i ischezlo.  Togda on zazheg vse  dvenadcat' svechej,
dvenadcat'  dervishej predstali pered nim. Celyj  chas  oni vypolnyali kakie-to
ritmichnye dvizheniya i  prezhde,  chem ischeznut', brosili emu dvenadcat'  monet.
Pridya  v sebya ot  izumleniya,  Abdulla  i ego mat' ponyali,  chto  teper' mogut
neploho zazhit', esli  tancuyushchie  dervishi  budut kazhdyj den' prinosit'  im po
dvenadcat' monet.
     No proshlo kakoe-to  vremya, i  Abdulla, vspomniv o nesmetnyh sokrovishchah,
kotorye  on  videl   v   peshchere,  reshil   eshche  raz  poprobovat'  razbogatet'
po-nastoyashchemu.
     On dolgo iskal to mesto,  gde byl  vhod  v podzemel'e,  no nikak ne mog
najti ego. ZHelanie najti bogatstvo, odnako, ne davalo emu pokoya. On pustilsya
stranstvovat'  po svetu  i, ishodiv  mnogo  dorog,  podoshel  k velikolepnomu
dvorcu. Slugi  proveli ego v  roskoshnyj zal, i  on  byl  ves'ma  obradovan i
udivlen, uvidev tam togo samogo dervisha, kotoromu kogda-to pomogla ego mat'.
Dervish byl v carskih odezhdah, i ego okruzhali tolpy uchenikov.
     -- Sejchas,  o neblagodarnyj, -- proiznes dervish, -- ya  pokazhu tebe, chto
mozhet delat' etot podsvechnik.
     S  etimi slovami on shvatil palku i udaril  po  podsvechniku. Tut kazhdaya
vetv' podsvechnika prevratilas' v sokrovishcha, prevoshodivshie soboj vse to, chto
yunosha videl v peshchere.  Der-vish stal razdavat'  zoloto, serebro i dragocennye
kamni dostojnym, i v  etot mig proizoshlo  chudo: podsvechnik  vnov'  poyavilsya,
gotovyj k novomu ispol'zovaniyu.
     -- Tak kak ty ne mozhesh' pravil'no  ispol'zovat' veshchi, -- skazal dervish,
-- i tak kak ty ne opravdal moego doveriya, ty dolzhen ujti ot menya. No za to,
chto ty, po krajnej mere, vernul podsvechnik, ya daryu tebe verblyuda, gruzhennogo
zolotom.
     Noch'  Abdulla provel vo dvorce, a utrom, uhitrivshis' stashchit' podsvechnik
i spryatav ego pod sedlom verblyuda, pustilsya v obratnyj put'.
     Vozvrativshis' domoj, on zazheg svechi i udaril po podsvech-niku palkoj. No
tak kak on nevnimatel'no sledil za dejstviyami dervisha, to vmesto togo, chtoby
vzyat' palku v pravuyu  ruku, on  vzyal ee v levuyu. Tut zhe poyavilis' dvenadcat'
dervishej.  V   odin  mig   oni  podnyali  verblyuda,   gruzhennogo   zolotom  i
dragocennos-tyami, podhvatili podsvechnik i rastvorilis' v vozduhe.
     Abdulle stalo  eshche  tyazhelee,  ibo  on ne  mog prostit'  sebe gluposti i
neblagodarnosti, neprestanno  kaznil  sebya  za vorovst-vo i  do konca  svoej
zhizni ne mog zabyt' o tom, chto nahodilsya v takoj blizosti k bogatstvu.
     No  drugaya vozmozhnost' emu uzhe  bol'she ne predstavilas', i  on navsegda
poteryal pokoj.


     |ta  skazka   ispol'zuetsya  v  sufijskih  shkolah  kak  "uprazhnenie  dlya
razvitiya" bukval'no myslyashchih uchenikov.
     Ona ukazyvaet  v skrytoj forme na opredelennye uprazhneniya i  soderzhit v
sebe ideyu o tom,  chto lyudi, pytayushchiesya  vypolnyat' misticheskie procedury,  ne
preodolev  v  sebe  nekotoryh  lichnyh  sklonnostej,  dostignut  rezul'tatov,
protivopolozhnyh tem, kotorye oni ozhidali.





     Dun-Nun  Egipetskij ispol'zoval  pritchu,  chtoby  na  naglyadnom  primere
pokazat', kak emu udalos' rasshifrovat' znachenie egipetskih nadpisej.
     V odnom meste stoyala statuya cheloveka, ukazyvavshego  pal'cem na  chto-to.
Statuya stoyala  na massivnom kamne s vybitoj  na  nem nadpis'yu: "Udar' v etom
meste, chtoby ovladet'  sokrovishchami". Proishozhdenie statui teryalos' v dalekoj
drevnosti. Iz  pokoleniya v  pokolenie  lyudi kolotili  po kamnyu,  otmechennomu
nadpis'yu, no kamen' byl takoj  tverdoj porody, chto dazhe samye  sil'nye udary
ne ostavlyali na nem ni edinoj carapiny, i etu tajnu nikto ne mog razgadat'.
     Odnazhdy, eto  bylo  v  polden', Dun-Nun,  razmyshlyaya  o  statue, obratil
vnimanie na  to,  chto  ten' ot ukazuyushchego pal'ca kamennogo cheloveka (nikto v
techenie  vekov ne zamechal etogo) legla na odnu  iz  plit mostovoj, sluzhivshej
osnovaniem   drevnego  izvayaniya.  On  otmetil  eto  mesto,  zatem   razdobyl
neobhodimye  instrumenty  i  pripodnyal  plitu;  pered  nim otkrylsya  vhod  v
podzemel'e, v kotorom okazalis'  chudesnye proizvedeniya iskusstva. Issledovav
ih,  on otkryl nauku ih  izgotovleniya, davno zabytuyu lyud'mi, i takim obrazom
ovladel sokrovishchami drevnego znaniya i material'nymi tvoreniyami, voploshchayushchimi
eti znaniya.


     Pochti takuyu zhe istoriyu rasskazal rimskij papa Sil'vestr II, kotoryj v X
veke  privez   iz  ispanskoj  Sevil'i  "arabskie"  ucheniya,  v  tom  chisle  i
matematiku.
     Slyvya magom, blagodarya  svoim  misticheskim  dostizheniyam, Gerbert (takim
bylo ego pervonachal'noe imya), "zhil s odnim filosofom iz saracinskoj sekty".
     Net pochti nikakogo somneniya, chto on znal etu sufijskuyu istoriyu.
     Govoryat, chto vpervye ee peredal halif Abu Bakr al'-SHadik.





     Odnazhdy Iisus,  syn  Marii,  buduchi  eshche  rebenkom,  vylepil  iz  gliny
malen'kih ptic.  Uvidev eto, drugie deti, ne umevshie lepit' ptic, pobezhali k
vzroslym i pozhalovalis' na nego.
     Vzroslye skazali:
     -- Nepozvolitel'no zanimat'sya takimi delami v svyatoj  den',  -- ibo eto
bylo v subbotu.
     I  oni  napravilis' k  luzhe, u kotoroj igral Iisus,  i, podojdya k nemu,
sprosili, gde vyleplennye im pticy.
     V otvet Iisus  ukazal na glinyanyh ptic, i v tot zhe mig pticy vzleteli v
vozduh i uleteli proch'.
     -- Sdelat'  letayushchih  ptic nevozmozhno, a znachit, on ne narushil subboty,
-- skazal odin iz vzroslyh.
     -- YA hotel by ovladet' etim iskusstvom, -- skazal drugoj.
     --  |to  ne  iskusstvo,  --  vozrazil  tretij,  --  obyknovennyj  tryuk,
zritel'nyj obman i nichego bol'she.
     Itak,  subbota ne byla  narushena, volshebnoe iskusstvo  tak  i  ostalos'
nikomu  ne  izvestnym,  a chto  kasaetsya  obmana,  to vzroslye,  kak i  deti,
obmanuli  sebya sami,  potomu  chto  ne vedali, s  kakoj cel'yu byli  vylepleny
pticy.
     To,  chto v subbotu zapreshchalos'  chem  by to ni  bylo  zanimat'-sya, imelo
prichinu, kotoraya byla  davno  pozabyta. Vzroslye ne znali togo, kak otlichit'
istinu ot lzhi. Proishozhdenie  volsheb-nogo iskusstva i cel' sotvorennogo chuda
byli im sovershenno ne izvestny.  Poetomu vse eto  ne imelo  dlya  nih nikakih
posled-stvij, kak bylo i s vytyagivaniem derevyannoj doski.
     Rasskazyvayut,  chto  odnazhdy  Iisus   pomogal   Iosifu-plotniku   v  ego
masterskoj.
     Odna  doska okazalas' slishkom  korotkoj, i togda Iisus kakim-to obrazom
vytyanul ee do trebuemoj velichiny.
     Kogda etu istoriyu  rasskazali lyudyam, oni skazali: "No eto zhe  nastoyashchee
chudo, poetomu etot mal'chik nepremenno stanet svyatym".
     Drugie skazali: "My  ne  poverim v eto do teh por,  poka  ne uvidim vse
svoimi glazami".
     "|togo ne  mozhet byt', -- skazali tret'i, -- potomu chto etogo ne  mozhet
byt' nikogda. |tu istoriyu nado isklyuchit' iz knig".
     Vse eti lyudi s ih  razlichnymi mneniyami otneslis' sovershenno odinakovo k
etoj istorii, potomu chto cel'  i smysl  utverzhdeniya "on rastyanul dosku" byli
im neizvestny.


     Sufijskie  avtory  chasto ssylayutsya na  Iisusa,  kak  na  mastera  puti.
Sushchestvuet,  krome  togo, nevoobrazimoe mnozhestvo  ustnyh  predanij  o  nem,
populyarnyh na Srednem Vostoke, kotorye eshche ozhidayut sobiratelya.
     V  neskol'ko izmnennom  vide  etu  istoriyu  mozhno vstretit'  vo  mnogih
dervishskih kollekciyah.  Sufii govoryat, chto  "syn plotnika" i drugie nazvaniya
evangel'skih  personazhej   po  rodu  professii  predstavlyayut  soboj  terminy
posvyatitel'nogo  znacheniya  i  ne  vsegda  ukazyvayut  na  social'noe  zanyatie
cheloveka.






     Davnym-davno zhil-byl  komar po imeni Namus, kotoryj  za  svoj tonkij um
byl  prozvan  Pronicatel'nym.  Odnazhdy,   porazmysliv   o   svoej   zhizni  i
rukovodstvuyas' ves'ma blagovidnymi i veskimi prichinami,  Namus reshil smenit'
zhilishche. Svoim novym prista-nishchem on izbral uho  odnogo slona, ibo dom takogo
roda kazalsya emu samym podhodyashchim i udobnym.
     Itak, ostalos' tol'ko osushchestvit' zadumannoe i vskore Namus obosnovalsya
v prostornom i ochen' uyutnom uhe.
     Spustya kakoe-to  vremya, Namus proizvel  neskol'ko  pokolenij komarov. V
ego zhizni  periody napryazhennogo  truda cheredova-lis'  s  periodami  otdyha i
pokoya, radost' smenyalas' pechal'yu, poiski uvenchivalis'  dostizheniyami, slovom,
sud'ba ego nichem ne otlichalas' ot sudeb drugih komarov.
     Uho slona bylo ego domom i, kak byvaet v  takih sluchayah, on chuvstvoval,
chto vsya ego zhizn', ego istoriya, samo  ego sushchestvo nerazryvno svyazany s etim
mestom. |to  oshchushchenie on postoyanno  podderzhival  v  sebe,  poka ono ne stalo
chast'yu ego samogo. Uho bylo  takim teplym, takim uyutnym,  takim  prostornym.
Zdes' emu dovelos' tak mnogo vsego perezhit'...
     Pereezzhaya   v  etot   dom,   Namus,   estestvenno,   ne  oboshelsya   bez
prilichestvuyushchih sluchayu  ceremonij  vezhlivosti.  Prezhde chem  v®ehat' v  novoe
zhilishche, on izo vsej mochi propishchal slonu o svoem reshenii.
     -- O slon, -- zakrichal on, -- znaj, chto nikto inoj, kak ya, komar Namus,
po prozvishchu Pronicatel'nyj, sobirayus' poselit'sya zdes'. No tak  kak eto tvoe
uho, to ya zhelaya soblyusti obychaj, soobshchayu tebe o moem reshenii.
     Slon ne vozrazil.
     I Namus vselilsya, dazhe ne podozrevaya, chto slon ego poprostu ne uslyshal.
I esli uzh byt' spravedlivym, to slon i ne pochuvstvoval vseleniya komara s ego
mnogochislennym semejstvom v svoe uho. Buduchi ot prirody neuchtivym sozdaniem,
on dazhe ne znal o sushchestvovanii kakogo-to tam komara.
     No vot proshlo kakoe-to vremya, i  Namus, pobuzhdaemyj veskimi  prichinami,
reshil snova smenit' svoe zhilishche.
     Kak  i v  nachale,  on  reshil,  chto  sdelat'  eto  on  vprave  tol'ko  v
sootvetstvii s ustanovlennoj i osvyashchennoj vekami tradiciej.
     On zaranee stal gotovits'ya k tomu, chtoby ob®yavit' slonu svoe reshenie --
pokinut' uho.
     Itak,  okonchatel'no uverivshis'  v svoem reshenii i  horosho otrepetirovav
proshchal'nyj  monolog, on  prokrichal  ego  slonu v samoe  uho.  No  ne poluchil
nikakogo  otveta. On kriknul eshche raz,  no slon  po-prezhnemu hranil molchanie.
Togda  Namus,  polnyj  reshimosti  zastavit'  vse-taki  slona  uslyshat'   ego
nazojlivye, no  krasnorechivye slova, nabral polnuyu  grud' vozduha i v tretij
raz prokrichal:
     --  O  slon, znaj, chto ya,  Pronicatel'nyj, nameren pokinut' svoj ochag i
dom  v  tvoem uhe, v kotorom ya tak  dolgo  prozhil.  I dlya  etogo u menya est'
vpolne veskie osnovaniya, i ya hochu ih tebe izlozhit'.
     Nakonec, slova komara  dostigli sluha slona, i  on sumel  ih razobrat'.
Poka on ih obdumyval, komar prodolzhal:
     -- CHto ty mne otvetish' na eto? Kakovo tvoe mnenie ob etom?
     Slon medlenno podnyal svoyu ogromnuyu golovu i protrubil:
     --  Stupaj s  mirom, ibo tvoj uhod imeet  dlya menya  takoe  zhe znachenie,
kakoe imel tvoj prihod.


     |ta  skazka  o  Pronicatel'nom,  na   pervyj  vzglyad  mozhet  pokazat'sya
yazvitel'nym namekom na  predpolagaemuyu bespoleznost' zhizni.  Takoe ponimanie
skazki, skazal by sufij, govorit o nevospriimchivosti chitatelya.
     CHto  po vnutrennemu smyslu dolzhno byt' podcherknuto v etoj istorii,  tak
eto osnovnoj nedostatok  chelovecheskih  suzhdenij ob  otnositel'noj znachimosti
zhiznennyh cennostej.
     CHelovek polagaet, chto veshchi, imeyushchie bol'shoe  znachenie -- nevazhny, togda
kak obydennoe, po ego mneniyu, -- sushchestvenno.
     |ta  istoriya pripisyvaetsya  shejhu Malamati Maktulu.  On  osnoval  orden
Malamatija.





     Idiotom mozhet  byt'  nazvan  obychnyj chelovek,  kotoryj  sklonen neverno
istolkovyvat' to, chto sluchaetsya s nim, chto  delaet  on sam ili  chto delaetsya
drugimi. Prichem  on daet etomu stol'  pravdopodobnye ob®yasneniya  dlya sebya  i
sebe podobnyh, chto mir, v kotorom on  zhivet, kazhetsya logicheski zavershennym i
istinnym.
     Takomu idiotu  odnazhdy vruchili  kuvshin  i  poslali  za vinom  k  odnomu
mudromu cheloveku.
     Po doroge on  iz-za svoej nevnimatel'nosti, spotknulsya o kamen', upal i
razbil kuvshin.
     Pridya k mudrecu, on pokazal emu ruchku ot kuvshina i skazal:
     -- Takoj-to chelovek poslal vam etot  kuvshin, no  zloj i  uzhasnyj kamen'
ukral ego u menya po puti syuda.
     |ti  slova  ves'ma  rassmeshili  mudrogo  cheloveka,  no  zhelaya  vse-taki
proverit' posledovatel'nost' myshleniya idiota, on sprosil:
     -- Esli kuvshin ukrali, zachem zhe ty prines ruchku ot nego?
     --  YA ne tak glup, kak dumayut lyudi, -- otvetil idiot, -- ya prines  tebe
ruchku v dokazatel'stvo moih slov.



     Sredi dervishskih uchitelej vremya  ot vremeni povtoryaetsya,  chto  chelovek,
kak pravilo, ne v sostoyanii raskryt' vnutrennee napravlenie sobytij, kotoroe
dalo by emu vozmozhnost' v polnoj mere pol'zovat'sya svoej zhizn'yu.
     |ta    istoriya,    predstavlennaya    anglijskoj   auditorii   Kolonelom
Vilnberforsom  Klaokom ("Divan-i-Hafiz"),  tipichna dlya sufijskoj literatury.
Sushchestvuet   utverzhdenie,   chto   osvoivshie  etu  doktrinu  cherez   podobnye
karikaturnye   illyustracii,    nekotorye    lyudi   mogut    "povysit'   svoyu
chuvstvitel'nost'" i postich' vnutrennij hod sobytij.
     Privodimyj zdes'  variant vzyat iz dervishskoj  kollekcii,  pripisyvaemoj
Pir-i-du-Sara, "obladatelyu zalatannoj odezhdy".





     Nekogda zhil-byl odin sultan. Vse,  chemu ego nauchili s detstva  i vo chto
on veril, bylo dlya nego  nesomnennoj  istinoj. No sam on byl  ogranichennym i
nedalekim chelovekom, hotya vo mnogom byl spravedliv.
     U nego bylo tri docheri.
     Odnazhdy on prizval ih k sebe i skazal:
     -- Vse,  chem ya vladeyu, prinadlezhit ili budet prinadlezhat' vam.  Ot menya
vy poluchili  zhizn'. Tol'ko ot  menya zavisit  vashe budushchee, a, znachit, i vasha
sud'ba.
     Dve starshie  docheri,  polnye  priznatel'nosti i  doveriya k  ego slovam,
soglasilis' s nim.
     No tret'ya doch', samaya mladshaya, skazala:
     --  Hotya dolg obyazyvaet menya povinovat'sya tebe, vse zhe ne mogu poverit'
v to, chto moya sud'ba vsegda dolzhna zaviset' ot tvoej voli.
     -- My proverim eto, -- skazal sultan i tut zhe prikazal zatochit' devushku
v malen'kuyu kel'yu.  V  svoej  tyur'me  princessa provela  neskol'ko let, v to
vremya  kak ee  poslushnye sestry  privol'no zhili i naslazhdalis'  bogatstvami,
kotorye mogli by prinadlezhat' i ej.
     Zatochiv svoyu doch',  sultan skazal  sebe: "Moya doch'  tomitsya v kel'e  po
moej  vole,  a  ne  po svoej.  |to  v  polnoj mere  dokazyva-et  dlya vsyakogo
zdravomyslyashchego uma, chto ne ot nee, a imenno ot menya zavisit ee sud'ba".
     ZHiteli  toj  strany,  proslyshav  o  tom,  chto  sluchilos' s  princessoj,
govorili drug drugu: "Vse my znaem nashego pravitelya, i nichego durnogo za nim
ne zamechali. Raz on oboshelsya tak so svoej sobstvennoj docher'yu, kotoraya  est'
ego plot' i krov', znachit, ona skazala ili sdelala chto-to ochen' plohoe".
     Oni  iskrenne dumali tak, potomu chto  ne  dostigli  togo  urovnya, chtoby
obsuzhdat' prityazaniya sultana na absolyutnuyu pravotu vsegda i vo vsem.
     Vremya  ot  vremeni sultan naveshchal svoyu  doch'. On zastaval ee kazhdyj raz
vse bolee oslabevshej i izmozhdennoj. No nichto ne moglo slomit' ee.
     Nakonec, sultan poteryal terpenie: "Tvoe upornoe neposlushanie, -- skazal
on ej odnazhdy, -- tol'ko razdrazhaet menya i, vozmozhno, oslabit moj avtoritet;
ya mogu ubit' tebya, no u menya dobroe serdce, poetomu  ya reshil izgnat' tebya iz
moego carstva v  dikuyu  pustynyu, gde zhivut  tol'ko zveri i takie zhe bezumcy,
kak  ty,  kotorye ne smogli uzhit'sya v nashem razumnom obshchestve. Tam  ty skoro
pojmesh', mozhesh'  li ty sushchestvovat'  bez svoej  sem'i,  i  esli  smozhesh', to
predpochtesh' li etot obraz zhizni nashemu".
     Ego ukaz byl tut zhe  vypolnen i princessu prognali iz vladenij sultana.
Ona okazalas' na svobode, v dikoj mestnosti, v obstanovke, nichut' ne pohozhej
na tu, k  kotoroj privykla s  detstva. No skoro princessa ponyala, chto peshchera
mozhet stat' domom, orehi i frukty, sorvannye  s  dereva, tak  zhe vkusny, kak
podannye  na zolotyh  tarelkah,  chto teplo ishodit ot  solnca. |ta mestnost'
imela  svoj sobstvennyj  klimat  i  zhila  svoej  zhizn'yu.  Postepenno devushka
prisposobilas'  k  novym  usloviyam.  Vodu  ona  brala  iz  ruch'ya,  na  zemle
otyskivala ovoshchi, a ogon' dobyvala iz tleyushchego dereva.
     "Zdes', -- skazala ona sebe odnazhdy, -- vse elementy  zhizni nahodyatsya v
garmonii drug  s drugom, sostavlyayut zavershennost', kotoraya ni  celikom, ni v
chastnostyah nepodvlastna vole moego otca-sultana".
     I  vot  odnazhdy  zabludivshijsya  puteshestvennik, okazavshijsya  bogatym  i
predpriimchivym chelovekom, povstrechalsya  s princessoj. On  polyubil ee, uvez v
svoyu stranu, i tam oni pozhenilis'.
     Spustya  nekotoroe  vremya oni snova  vernulis'  v  tu  dikuyu mestnost' i
postroili  tam ogromnyj procvetayushchij  gorod, voplotivshij  v  polnoj mere  ih
mudrost', nahodchivost' i veru.
     "Bezumcy" i drugie izgnanniki, naselyavshie dikuyu pustynyu, mnogie iz teh,
kogo schitali sumasshedshimi,  smogli  sushchestvovat'  v polnoj garmonii so vsem,
chto ih okruzhalo.
     Slava  ob  etom  gorode  razneslas'  po vsemu  svetu. Ego  mogushchestvo i
krasota  zatmili  krasotu  i  mogushchestvo  gosudarstva,  kotorym  pravil otec
princessy.
     Po zhelaniyu  vseh zhitelej  princessa  i ee muzh stali pravi-telyami  etogo
novogo i ideal'nogo gosudarstva.
     V  konce  koncov, staryj sultan  reshil  posetit'  zagadochnyj i chudesnyj
gorod, voznikshij v pustyne i naselennyj, kak on  slyshal, temi, kogo on i emu
podobnye prezirali.
     Itak,  on  pribyl   v  gorod.  Nizko  sklonivshis'  v   poklone,  sultan
priblizilsya  k podnozhiyu trona, na  kotorom vossedala molodaya cheta,  i podnyav
glaza,  chtoby  uvidet'  teh,  ch'ya  spraved-livost',  bogatstvo  i  ponimanie
prevzoshli ego sobstvennye, uslyshal tihij golos svoej docheri:
     -- Vidish',  otec,  kazhdyj  chelovek  imeet  svoyu  sud'bu  i  vozmozhnost'
vybirat'.


     Sultan Saladin,  kak povestvuet sufijskij manuskript, vstretil velikogo
uchitelya Ahmeda al'-Rifai, osnovatelya ordena Rifaijya,  "zavyvayushchih dervishej",
i zadal emu neskol'ko voprosov:
     "Pochemu  vy ubezhdeny, chto pravila i  zakon nedostatochny dlya  sohraneniya
schast'ya i spravedlivosti?"
     Ih  vstrecha  proizoshla  v  1174 godu.  No  eta  istoriya,  izvestnaya  iz
nesufijskih  istochnikov,  ispol'zuetsya  dlya  togo,  chtoby  proillyustrirovat'
vozmozhnost' "drugogo sostoyaniya soznaniya" u cheloveka.





     Odin  chelovek,  umiraya  vdali  ot svoego  doma,  sostavil  zaveshchanie, v
kotorom rasporyadilsya  svoim  imushchestvom  v  sleduyushchih slovah: "Pust' obshchina,
zhivushchaya tam,  gde raspolozheny moi zemli, voz'met  iz nih to, chto pozhelaet, i
pust' to, chto ona pozhelaet, otdast Arifu Smirennomu".
     V  to vremya  Arif --  molodoj chelovek, ne sozdavshij sebe  eshche  nikakogo
polozheniya --  byl samym neznachitel'nym chlenom etoj  obshchiny.  Poetomu starshie
chleny  zabrali  sebe  iz  zaveshchannyh  nadelov  to,  chto  pozhelali,  soglasno
zaveshchaniyu, Arifu zhe dostalsya  samyj nichtozhnyj  klochok, na kotoryj ne nashlos'
nikakih ohotnikov.
     Proshlo mnogo  let, i vot Arif, vozmuzhav i poumnev, potre-boval u obshchiny
svoyu  zakonnuyu dolyu.  No  starshie skazali emu:  "My  vydelili  tebe  to, chto
prichitalos' tebe po zaveshchaniyu".
     Oni v  samom  dele  schitali, chto eto tak, potomu  chto  zaveshchatel' velel
vzyat' to, chto oni pozhelayut.
     I  vdrug v samyj razgar spora  pered  nimi voznik nezna-komyj  chelovek;
surovost'  ego lica i vnushitel'nyj vid tut zhe prikovali  k nemu  vzory  vseh
prisutstvuyushchih. On skazal: "Znachenie zaveshchaniya sostoyalo v tom, chto vy dolzhny
otdat'  Arifu  to,  chto  vy  zhelaete  dlya  sebya,  ibo  on  mozhet  luchshe  vas
rasporyadit'sya nasledstvom".
     |ti  slova tak  podejstvovali na  starshih, chto  v moment  prozreniya oni
vdrug  ponyali  istinnyj  smysl  frazy: "Pust' to, chto oni pozhelayut,  otdadut
Arifu".
     -- Znajte, -- prodolzhal neizvestnyj, -- chto esli by zaveshcha-tel' otkryto
ob®yavil  Arifa  svoim  naslednikom,  on  byl  by  bessilen  pomeshat'  obshchine
uzurpirovat' ego  vladeniya.  Po  krajnej mere,  nasledstvo  umen'shilos'  by.
Poetomu  on  doveril  vse  vam, predvidya,  chto  esli  vy budete  schitat' eto
nasledstvo svoej sobstvennost'yu, to budete zabotit'sya o  nem i sohranite ego
dlya  Arifa. Vot  pochemu,  zabotyas' o sohranenii i peredache svoih bogatstv  v
vernye ruki,on sostavil stol' mudroe zaveshchanie. Teper'  kak raz prishlo vremya
vozvratit' ih zakonnomu vladel'cu.
     Itak, nasledstvo vozvratilos' k  istinnomu nasledniku  blagodarya  tomu,
chto starshie ne sumeli uvidet' pravdu.


     Sufijskoe uchenie o  tom, chto lyudi  zhelayut dlya sebya to, chto  oni  dolzhny
zhelat'  dlya drugih, podcherknuto v  etoj  istorii.  Ee  rasskazal sejid Khaus
al'-SHah, svyatoj iz ordena Kadirija.
     |ta ideya sama po sebe ne original'na, hotya v fol'klore skazanie  sluzhit
illyustraciej togo,  chto  nasledstvo v  konce koncov vozvrashchaetsya k dostojnym
naslednikam, nesmotrya na to,  chto  v  techenie mnogih let oni byli  bessil'ny
otstoyat' ego.
     V  nekotoryh dervishskih krugah  skazaniyu dayut sleduyushchee tolkovanie: "Ty
vladeesh' mnogimi darami, kotorye tebe dany tol'ko na vremya; kogda ty pojmesh'
eto, ty smozhesh' vernut' ih zakonnomu vladel'cu".





     Odin chelovek,  izmuchennyj beskonechnymi neudachami,  poklyalsya,  chto, esli
neschast'ya  ostavyat ego, on prodast svoj  dom i  razdast vse den'gi,  kotorye
poluchit za nego, nishchim.
     CHerez nekotoroe vremya  sud'ba stala milostivoj k nemu, i  on vspomnil o
svoej  klyatve. No emu ne hotelos' teryat' tak mnogo deneg i togda on pridumal
vyhod iz polozheniya.
     On  ob®yavil,  chto  prodaet svoj dom, no s koshkoj v pridachu.  Za  dom on
prosil odnu serebryanuyu monetu, a za koshku -- desyat' tysyach.
     Vskore prishel pokupatel'  i kupil dom i koshku. Odnu mone-tu, poluchennuyu
za dom, chelovek otdal bednyakam, a desyat' tysyach, vyruchennye za koshku, ostavil
sebe.


     Mnogie lyudi  myslyat  tak zhe,  kak  etot chelovek.  Oni  reshayut sledovat'
kakomu-nibud' ucheniyu, no svoyu svyaz' s nim istolkovyvayut tak, kak im vygodno.
Do teh  por,  poka oni ne preodoleyut etoj tendencii putem osoboj trenirovki,
oni voobshche ne smogut uchit'sya.
     Soglasno  dervishskomu  rasskazchiku,  shejhu Nasir  ad-din SHahu,  v  etoj
pritche  illyustriruetsya  umyshlennyj  obman  ili,  vozmozhno,  izvrashchennyj  um,
bessoznatel'no sozdayushchij podobnogo roda obman.
     Nastoyashchij variant rasskaza,  pripisyvaemyj emu, vzyat iz ustnyh predanij
ordena CHishtija.
     Pritcha  ispol'zuetsya  dlya  togo,  chtoby  oznakomit'  s  psihologicheskoj
tehnikoj,  imeyushchej  cel'yu  sdelat'  um  stabil'nym,   isklyuchit'   dlya   nego
vozmozhnost' samoobmana.




     K  probuzhdeniyu  mozhno  prijti  razlichnymi  putyami.  No tol'ko odin put'
yavlyaetsya  pravil'nym.  CHelovek   spit;  on  dolzhen  probudit'sya   pravil'nym
sposobom.  Poslushajte  istoriyu ob  odnom  nevezhestvennom  cheloveke,  kotoryj
prosnulsya nepravil'no.
     Glupec  popal  odnazhdy v ogromnyj gorod i,  uvidev  na ulicah mnozhestvo
snuyushchih tuda-syuda lyudej, otoropel. Na noch' on ustroilsya  v karavan-sarae, no
boyas', chto utrom ne smozhet najti sebya v etoj tolpe lyudej, prezhde chem usnut',
privyazal k noge tykvu.
     Odin shutnik,  nablyudaya  za  nim,  vse ponyal.  On dozhdalsya,  poka glupec
zasnul, i otvyazal ot ego nogi tykvu i privyazal k svoej. Zatem ulegsya ryadom i
usnul. Prosnuvshis' utrom,  glupec pervym delom stal iskat' tykvu.  Uvidev ee
na  noge drugogo  cheloveka,  on reshil,  chto tot  chelovek i  est'  on sam.  V
sovershennom smyatenii on rastolkal togo cheloveka i zakrichal: "Esli ty  -- eto
ya, to skazhi mne, radi nebes, kto ya i gde ya?"


     |ta skazka doshla do  nas  v  velikom duhovnom klassicheskom proizvedenii
"Salaman i Absal'" mistika XV stoletiya Abdurahmana Dzhami.
     On rodilsya na beregah Oksasa, a umer v Gerate, ostaviv posle sebya slavu
velichajshego persidskogo poeta.
     Dzhami vyzyval yarostnye napadki  svyatosh  svoej otkrovennost'yu i osobenno
zayavleniem, chto  on nikogo  ne  schitaet  svoim uchitelem,  krome sobstvennogo
otca.







     Davnym-davno  sushchestvoval gorod,  sostoyashchij  iz dvuh parallel'nyh ulic.
Odnazhdy odin dervish  pereshel s odnoj  ulicy  na druguyu, i zhiteli etoj  ulicy
zametili, chto  glaza  ego  polny slez. "Kto-to  umer na sosednej ulice",  --
zakrichal odin iz nih, i tut zhe vse deti, igravshie poblizosti, podnyali krik.
     Na samom zhe  dele  dervish plakal ot togo, chto nezadolgo do etogo chistil
luk.
     No shum vse narastal, i  ego vskore uslyhali  na  sosednej ulice. ZHiteli
obeih  ulic  byli  tak  opechaleny  i  ispugany,  voob-raziv,  chto u  sosedej
neschast'e, chto ne reshilis' dazhe pointere-sovat'sya o prichine perepoloha.
     Odin mudryj chelovek, pytayas' uspokoit' ih, posovetoval im sprosit' drug
u druga, chto sluchilos'.
     Slishkom  vozbuzhdennye, chtoby vnyat' ego sovetu, oni otvechali:  "My i tak
znaem, chto nashih sosedej postiglo bol'shoe neschast'e".
     |to izvestie rasprostranilos' so sverh®estestvennoj bystrotoj, i vskore
uzhe nikto iz zhitelej dvuh ulic ne somnevalsya, chto u sosedej stryaslas' beda.
     Nemnogo  pridya  v  sebya, i te i drugie reshili  nemedlenno  pokinut' eti
mesta i takim obrazom spasti svoi zhizni.
     Obe   obshchiny  snyalis'  so  svoih  nasizhennyh  mest  i  napravi-lis'   v
protivopolozhnye storony.
     S teh por proshli veka, i gorod tot po-prezhnemu bezlyuden. Po obe storony
ot nego, nedaleko  drug ot  druga  raspolozheny  dva  seleniya.  ZHiteli  oboih
selenij  iz pokoleniya v  pokolenie  peredayut predanie  o tom,  chto  kogda-to
vovremya  ubezhali  iz  obrechennogo  goroda,  v kotorom  zhili,  i  spaslis' ot
neizvestnogo bedstviya.


     V   svoih  psihologicheskih   ucheniyah   sufii   zayavlyayut,  chto   znanie,
peredavaemoe  obychnym   putem,  podvergaetsya  stol'kim  iskazheniyam  (a   eto
obuslovleno proizvol'nymi  redakciyami i lzhivymi zapisyami), chto ono uzhe  ne v
sostoyanii donesti nepo-sredstvennyj fakt.
     Illyustriruyushchij  sub®ektivnost'  chelovecheskogo  myshleniya,  rasskaz  "Kak
vozniklo  predanie"  vzyat  iz  obuchayushchej  knigi "Asrar-i-Khalvatiya"  ("Tajny
otshel'nikov"),   avtorom  kotoroj  yavlyaetsya  shejh  Kalandar  SHah  iz  ordena
Suhravardija.







     Nekogda v odnom gorode na dalekom Zapade zhila  devochka po imeni Fatima.
Ona byla docher'yu procvetayushchego  pryadil'shchika.  Odnazhdy  otec skazal ej: "Doch'
moya,  sobirajsya v put'. My otpravlyaemsya v puteshestvie. U menya est' koe-kakie
dela na ostrovah Sredizemnogo morya. Mozhet byt', tam tebe vstretitsya krasivyj
yunosha s horoshim budushchim, kotoryj polyubit tebya, i vy pozhenites'".
     Itak,  oni  otpravilis'  v  puteshestvie  ot  ostrova  k  ostrovu.  Otec
zanimalsya  svoimi torgovymi delami,  a  Fatima provodila  vremya v  mechtah  o
budushchem muzhe.  Odnazhdy,  kogda  oni plyli v storonu Krita, ih zastig uzhasnyj
shtorm, i korabl'  poshel ko dnu. Fatimu, poteryavshuyu soznanie, volnami vyneslo
na bereg, nedaleko ot Aleksandrii. Otec i vse, kto byl na  korable, pogibli,
i ona ostalas' odna bez vsyakoj podderzhki.
     Scena  korablekrusheniya i dlitel'noe  prebyvanie v otkry-tom more tak na
nee   povliyali,  chto  o  proshloj  zhizni  u  nee   osta-lis'  tol'ko  smutnye
vospominaniya.
     Ochnuvshis',  ona vstala i  pobrela  po beregu. Vskore  ona natknulas' na
sem'yu odnogo tkacha. |to byli  bednye lyudi, no pronikshis' sostradaniem k nej,
oni vzyali ee v svoe ubogoe zhilishche i obuchili svoemu remeslu.
     Dlya nee nachalas' vtoraya zhizn'.  God ili dva  ona  prozhila s nimi vpolne
schastlivo i byla dovol'na svoej sud'boj. No  odnazhdy, kogda  vyshla na bereg,
ee shvatili rabotorgovcy, otveli na korabl'  i vmeste s drugimi nevol'nikami
uvezli.
     Setovaniya  i gor'kie  zhaloby  Fatimy  ne vyzvali u etih lyudej  ni kapli
zhalosti: oni privezli ee v Stambul, chtoby prodat' tam kak rabynyu.
     Na nevol'nich'em  rynke bylo neskol'ko  pokupatelej.  Odin iz nih  iskal
sebe raba, kotoryj  mog by  rabotat' v ego cehe po izgotovleniyu  korabel'nyh
macht.  Neschastnyj vid  Fatimy privlek  ego  vnimanie i,  zhelaya oblegchit'  ee
uchast', on kupil devushku,  tak kak schital, chto  u nego ej budet luchshe, chem u
drugogo hozyaina.
     On privez Fatimu k sebe, reshiv otdat' ee v  usluzhenie zhene. No doma ego
podzhidalo  pechal'noe izvestie:  korabl' s  ego  tovarom, v kotoryj on vlozhil
ves' svoj kapital, byl zahvachen  piratami. Teper' on ne  mog pozvolit'  sebe
soderzhat'  rabochih  i  emu,  ego  zhene  i  Fatime  prishlos'  samim  zanyat'sya
izgotovleniem macht.
     Fatima, blagodarnaya hozyainu za ego  dobrotu, tak prilezhno rabotala, chto
vskore  on  daroval  ej  svobodu,  i  ona  stala  ego doverenennym  licom  i
pomoshchnikom. Itak, dlya  nee nachalas'  tret'ya zhizn', i ona  pochuvstvovala sebya
vpolne  schastlivoj.  Kak-to hozyain  skazal  ej:  "Fatima, ya hochu,  chtoby  ty
otpravilas' v kachestve moego agenta na  YAvu s  gruzom macht i vygodno prodala
ih tam".
     I vot Fatima pustilas' v plavanie,  no u  beregov Kitaya  moshchnyj  tajfun
obrushilsya na ee korabl' i potopil  ego. Kakim-to chudom devushke snova udalos'
spastis',  i ona ochnulas' na  neznakomoj zemle.  Pridya  nemnogo v sebya,  ona
stala gromko  plakat'  o  svoej neschastnoj  sud'be.  Kak  tol'ko  ee  zhizn',
kazalos' by, priblizhaetsya v blagopoluchiyu, bezzhalostnyj rok razrushaet  vse ee
nadezhdy.  "Pochemu  tak  sluchaetsya,  --  vosklicala ona,  --  za chto by  ya ni
vzyalas', vsegda menya zhdet neminuemaya neudacha. Pochemu na menya valitsya stol'ko
neschastij?" No  ej nikto ne  otvetil, i ona, zastaviv  sebya podnyat'sya, poshla
kuda glaza glyadyat.
     Hotya nikto v Kitae  nikogda nichego  ne slyshal o Fatime  i ne znal  o ee
ispytaniyah, vsem, odnako, byla izvestna drevnyaya legenda o tom, chto  kakaya-to
chuzhestranka pribudet odnazhdy v ih stranu i sdelaet shater  dlya ih imperatora.
Tak kak nikto v Kitae ne umel delat' shatrov, vse s  zhivejshim interesom zhdali
vypolneniya etogo predskazaniya.
     CHtoby ne  propustit' etoj zhenshchiny, kogda ona pribudet, kazhdyj kitajskij
imperator po  tridcati raz v  god posylal vo vse  goroda  i  derevni goncov,
kotorye dolzhny byli dostavlyat' v stolicu vseh chuzhestranok.
     Kogda Fatima  dobrela do blizhajshego primorskogo goroda, tam kak raz byl
oglashen imperatorskij  ukaz o  chuzhestrankah, i lyudi, zametiv ee, ponyali, chto
ona izdaleka, i priveli k impera-torskim poslancam.
     Fatimu dostavili ko dvoru i proveli v tronnyj zal. Syn Neba sprosil ee:
"Devushka, sumeeesh' li ty sdelat' nam shater?"
     -- Dumayu, chto sumeyu, -- otvetila Fatima.
     Itak,  ej  otveli pomeshchenie, i ona prinyalas' za rabotu.  Prezhde vego ej
ponadobilas' verevka. No nikto  dazhe  ne znal,  chto eto takoe. Togda Fatima,
vspomniv  svoe  pervoe remeslo pryadil'shchicy, nasobirala l'na i svila verevku.
Zatem  ona  velela prinesti prochnoj  materii, no vo  vsem Kitae ne okazalos'
takoj   materii,  kotoraya  ej  byla  nuzhna.   Vspomniv,   chemu  obuchilas'  u
aleksandrijskih tkachej, ona sotkala prochnoe polotno. Nakonec, chtoby okonchit'
rabotu, ej  ponadobilis' shesty, no ih  ne okazalos' vo vsem  carstve. Tut ej
prigodilos'  umenie  delat'  machty,  priobretennoe  v  Stambule.  Ona  lovko
smasterila nadezhnye shesty.
     Zakonchiv  rabotu, ona  stala  pripominat',  kak vyglyadeli  vsevozmozhnye
shatry,  kotorye ona videla v svoih skitaniyah  po svetu, i, nakonec,  sobrala
shater.
     Kogda  eto chudo  pokazali  imperatoru, on byl tak voshishchen, chto  obeshchal
Fatime ispolnit' lyuboe ee zhelanie. Ona pozhelala ostat'sya v Kitae, gde vskore
vyshla zamuzh za  prekrasnogo princa,  s kotorym  prozhila dolguyu i  schastlivuyu
zhizn', ostaviv posle sebya mnogochislennoe potomstvo.
     Takim obrazom, Fatima ponyala, chto  to,  chto kazalos'  ej  v  svoe vremya
tyazhelymi  ispytaniyami,  neozhidanno  obratilos' v neobhodimyj  opyt,  kotoryj
pomog ej dostich' konechnogo schast'ya.


     |ta   istoriya   horosho  izvestna   iz   grecheskogo  fol'klora,   mnogie
proizvedeniya kotorogo nesut v sebe idei, sozvuchnye osnovnym ideyam dervishej i
ih legend. Privodimyj variant rasskaza  pripisyvaetsya shejhu Muhammadu Dzhamal
ad-dinu iz Adrianopolya. On osnoval orden Dzhamalija ("Prekrasnyj").





     Davnym-davno  zhil-byl odin dobryj  chelovek. Vsyu svoyu zhizn'  on sledoval
vysokim  zapovedyam, ibo  nadeyalsya  posle smerti popast' v raj.  On  razdaval
shchedruyu milostynyu nishchim, lyubil  svoih blizhnih  i pomogal im. Pomnya, kak vazhno
obladat'  stojkim  terpeniem, on s dostoinstvom perenosil  samye  tyazhelye  i
neozhidannye ispytaniya, zhertvuya  mnogim  radi  drugih.  Vremya  ot vremeni  on
sovershal puteshestviya v poiskah  znaniya.  Ego smirenie i obrazcovoe povedenie
sniskali  emu  slavu  mudrogo  cheloveka  i  uvazhaemogo  grazhdanina,  kotoraya
razneslas' s Vostoka na Zapad i s severa na yug.
     Vse eti dostoinstva on kul'tiviroval v sebe vsyakij raz, kogda vspominal
o nih. No byl u nego odin  nedostatok --  nevni-matel'nost'. |to kachestvo ne
imelo  nad  nim  bol'shoj  vlasti,  i  on schital,  chto,  po  sravneniyu s  ego
dostoinstvami, nevnimatel'nost'  -- ves'ma  neznachitel'nyj  nedostatok. Tak,
neskol'kih nuzhdavshihsya lyudej on ostavlyal inogda bez pomoshchi, potomu chto poroj
ne zamechal ih nuzhdu. Lyubov'  i  sluzhenie takzhe inogda  okazyvalis' zabytymi,
kogda on byl pogloshchen svoimi lichnymi nuzhdami ili dazhe zhelaniyami.
     On lyubil  spat'  i  chasto zasypal  imenno v  te  momenty, kotorye  byli
blagopriyatny  dlya  poiska  znaniya  ili  dlya   ponimaniya  ego,  dlya  praktiki
podlinnogo  smireniya ili kogda mozhno bylo by uvelichit' chislo  dobryh  del --
takie vozmozhnosti on prosypal, i oni bol'she ne vozvrashchalis'.
     Nevnimatel'nost'  okazyvala  ne men'shee vliyanie na ego sushchnostnoe  "ya",
chem dobrye kachestva.
     I  vot odnazhdy on umer. Obnaruzhiv sebya za predelami  etoj zhizni, dobryj
chelovek napravilsya k rajskoj obiteli.  Projdya nemnogo, on reshil peredohnut',
chtoby proverit' svoyu sovest'. Vse tshchatel'no vzvesiv, on prishel k vyvodu, chto
vpolne dostoin vojti v rajskie chertogi, i prodolzhil svoj put'.
     Podojdya k rajskim vorotam, on  uvidel, chto oni zakryty, i v etot moment
uslyshal  golos, obrashchennyj k nemu: "Bud' vnimate-len, ibo vorota otkryvayutsya
tol'ko raz v sto let".
     Dobryj  chelovek   ustroilsya  nepodaleku   v   ozhidanii,   vzvolnovannyj
otkryvshejsya   perspektivoj.   Ne   buduchi   zanyat  kak   obychno  soversheniem
dobrodetel'nyh postupkov, on obnaruzhil, chto u nego ploho razvito vnimanie. V
techenie nekotorogo vremeni, kotoroe emu pokazalos' celym  vekom, on staralsya
ne  zasnut',  no v  konce koncov  golova ego sklonilas'  na grud' i  son  na
kakoe-to mgnovenie smezhil veki. I v  etot mig vorota shiroko raspahnulis'. No
prezhde  chem  on  uspel otkryt' glaza, oni zahlopnulis' s  shumom  i grohotom,
kotorye mogli by razbudit' i mertvogo.


     |to   lyubimoe   pouchenie   dervishej   inogda   nazyvaetsya   "Pritchej  o
nevnimatel'nosti".  Nesmotrya  na to,  chto  eta istoriya shiroko  izvestna  kak
narodnaya skazka, svedeniya o ee proishozhdenii uteryany.  Nekotorye pripisyvayut
ee  Hadratu Ali, chetvertomu halifu,  drugie govoryat, chto ona tak vazhna,  chto
mogla byt' tajno peredana samim Prorokom. Ee, konechno, nel'zya vstretit' ni v
odnom iz dostovernyh hadisov Proroka.
     Literaturnaya forma, v kotoroj ona predstavlena zdes', pozaimstvovana iz
rabot  odnogo   neizvestnogo   dervisha  XVII  veka  Amil'  Baby,  v  kotoryh
podcherkivaetsya,  chto  "istinnym  avtorom yavlyaetsya tot, ch'i pisaniya anonimny,
tak kak v  etom  sluchae  nikto  ne stanovitsya mezhdu  izuchayushchim  i  predmetom
izucheniya".





     Odnazhdy  odin dervish  sel  na  korabl',  chtoby  otpravit'sya  v  morskoe
puteshestvie. Uvidev  ego na bortu  korablya, drugie passazhiry, kak voditsya  v
takih  sluchayah, stali  odin za drugim podhodit' k nemu za naputstviyami. Vsem
im on govoril odno i to zhe, i, kazalos', prosto povtoryal odnu iz teh formul,
kotorye kazhdyj dervish vremya ot  vremeni delaet ob®ektom svoego vnimaniya.  On
govoril: "Znaya, chto tvoj konec neminuem, pomni o smerti".
     Pochti nikto iz puteshestvennikov ne obratil  osobogo  vni-maniya  na etot
sovet.
     No  vot  korabl'  poplyl.  Mnogo li,  malo li on  plyl,  tol'ko  vskore
razygralsya svirepyj shtorm. Matrosy, a vmeste s nimi i vse passazhiry v panike
povalilis' na koleni i stali molit'sya Bogu. Schitaya sebya pochti pogibshimi, oni
po ocheredi voznosili k nebesam neistovye molitvy, ozhidaya pomoshchi svyshe.
     Vse eto vremya dervish bez vsyakogo dvizheniya sidel v storo-ne i spokojno o
chem-to razmyshlyal. Vseobshchaya panika slovno by ego ne kasalas'.
     Nakonec,  veter  utih, more  uspokoilos' i iz-za tuch  vyglyanu-lo  yasnoe
solnce. Pridya v sebya, passazhiry obratili vnimanie na bezmyatezhnost' dervisha i
vspomnili,  kakoe spokojstvie on hranil sredi vseobshchego uzhasa.  "Razve vy ne
osoznavali vo vremya  etogo shtorma,  chto tol'ko  odni doski  otdelyali nas  ot
smerti?" -- sprosil odin iz nih.
     -- O da, konechno, -- otvetil dervish, -- ya znal, chto na more vsegda tak,
no  eshche na sushe  ya  razmyshlyal nad  tem, chto  v obychnoj  zhizni,  sredi  samyh
povsednevnyh sobytij, nechto eshche menee prochnoe otdelyaet nas ot smerti.


     |ta istoriya prinadlezhit Bajazidu iz Bistama -- mestnosti, raspolozhennoj
na  yuzhnom  poberezh'e  Kaspijskogo morya.  On  byl odnim iz velichajshih  sufiev
drevnosti.
     Ego  ded  byl  zoroastrijcem,  i Bajazid  prohodil  kurs ezotericheskogo
razvitiya v  Indii. Tak kak ego master  Abu  Ali iz  Sinda, byl  nedostatochno
znakom  s vneshnimi ritualami islama, nekotorye  uchenye predpolagali, chto Abu
Ali  byl  induistom i chto Bajazid fakticheski obuchalsya indijskim  misticheskim
metodam.  Odnako ni odin  iz  sufijskih avtoritetov, dostojnyh  doveriya,  ne
soglashaetsya s etim.
     Posledovateli Bajazida vhodyat v orden Bistamija.





     ZHil-byl chelovek, kotoryj po malejshemu povodu vpadal v gnev. Mnogie gody
nablyudaya za soboj, on prishel k vyvodu, chto vsya ego zhizn' polna nepreodolimyh
trudnostej iz-za ego vspyl'chivosti.
     I stal on dumat', kak emu izbavit'sya ot etoj cherty. Proslyshav ob  odnom
dervishe, chto tot obladaet glubokim znaniem, on poshel k nemu za sovetom.
     Dervish  skazal emu: "Stupaj  po  takoj-to doroge,  poka  ne  pridesh'  k
pereput'yu, gde  uvidish'  zasohshee derevo. Stan'  pod etim derevom  i kazhdomu
prohozhemu predlagaj napit'sya vody".
     CHelovek sdelal, kak emu  bylo skazano. Proshlo mnogo  dnej, i lyudi stali
ego primechat': povsyudu razneslis' sluhi, chto on dal obet tvorit' milostynyu i
sleduet osobomu kursu samokon-trolya pod rukovodstvom sovershennogo mudreca.
     Odnazhdy odin putnik, kotoryj, vidimo, ochen' toropilsya, otvernul golovu,
kogda tot  chelovek  predlozhil emu napit'sya vody,  i pospeshno  prodolzhal svoj
put'.  Vspyl'chivyj  chelovek  kriknul emu  vdogonku: "Postoj, otvet'  na  moe
privetstvie i ispej vody, kotoruyu ya predlagayu vsem putnikam!" No tot dazhe ne
obernulsya. On eshche neskol'ko raz okliknul ego, no ne poluchil nikakogo otveta.
     Vozmushchennyj  takoj neuchtivost'yu,  chelovek  tut zhe  obo vsem pozabyl. On
bystro snyal svoe ruzh'e, visevshee  na suhom dereve, pricelilsya v udalyayushchegosya
grubiyana i vystrelil.
     Peshehod zamertvo povalilsya  na  zemlyu, i v tot zhe  mig  proizoshlo chudo:
suhoe derevo rascvelo.
     Srazhennyj pulej okazalsya zakorenelym ubijcej i  byl kak  raz na  puti k
soversheniyu samogo uzhasnogo prestupleniya v svoej zhizni.


     Itak, kak vidite, est'  dva  roda sovetchikov. Pervye  chisto mehanicheski
povtoryayut  kakie-to ustanovlennye principy.  Vtorye --  eto lyudi znaniya. Te,
kto vstrechaet lyudej znaniya, zhdut ot nih nravouchenij i otnosyatsya k nim, kak k
moralistam.   No  cel'  etih  lyudej  sluzhit'   istine,   a   ne  opravlyvat'
blagochestivye nadezhdy.
     Dervish, figurirovavshij v etoj istorii, govoryat, nikto  inoj,  kak Hadzhi
ad-din  Kubra  --  odin  iz  velichajshih sufijskih svyatyh. On  osnoval  orden
Kubravija ("Velichajshee  bratstvo"), kotoryj imeet mnogo  obshchego s osnovannym
pozdnee ordenom  svyatogo Franciska.  Kak  i  svyatoj  iz Asiza, Hadzhi  ad-din
proslavilsya svoej sverh®estestvennoj vlast'yu nad zhivotnymi.
     Hadzhi  ad-din byl  odnim iz shestisot  tysyach  gorozhan, pogibshih vo vremya
razrusheniya  Horezma  v  1221 godu.  Utverzhdayut,  chto mongol'skij zavoevatel'
CHingiz-han,   znaya  o  ego  slave,  obeshchal  sohranit'  emu  zhizn',  esli  on
dobrovol'no sdastsya. No  Hadzhi ad-din Kubra vyshel vmeste s drugimi na zashchitu
goroda i pozdnee byl najden sredi ubityh.
     Predvidya  etu  katastrofu,   Hadzhi   ad-din   nezadolgo  do   nashestviya
mongol'skih ord otpustil ot sebya svoih  uchenikov i napravil ih  v bezopasnye
mesta.




     Odin chelovek izuchil  yazyk zhivotnyh. Odnazhdy on progulivalsya po derevne,
kak vdrug ego vnimanie privlek kakoj-to shum.  V  konce ulicy on uvidel osla,
otchayanno revushchego na sobaku, kotoraya chto est' sil layala na nego.
     CHelovek priblizilsya i stal slushat'.
     -- Vse eto govorit tol'ko o trave i pastbishchah, -- govorila sobaka, -- ya
zhe hochu tebe povedat' o myase i kostyah, ibo ya etim pitayus'.
     Tut chelovek ne mog bolee sderzhivat'sya i vmeshalsya v ih razgovor:
     -- Vy mogli by pridti k  chemu-to obshchemu, esli by ponyali, chto poleznost'
sena podobna poleznosti myasa.
     ZHivotnye rezko obernulis'  k  nezvannomu  gostyu. Sobaka na nego svirepo
zalayala, a osel tak sil'no  ego lyagnul zadnimi nogami,  chto on svalilsya  bez
chuvstv.
     Ne  obrashchaya  na nego bolee nikakogo vnimaniya, sobaka i osel  prodolzhili
svoj spor.


     |ta  basnya,  napominayushchaya  odnu  iz basen  Rumi,  vzyata  iz  znamenitoj
kollekcii Medzhnuna Kalandara.
     V techenie soroka let on stranstvoval po svetu i rasskazyval na bazarnyh
ploshchadyah obuchayushchie  istorii. Odni  govoryat, chto on byl sumasshedshim (ego  imya
tak  i perevoditsya), drugie --  chto on odin  iz "preobrazhennyh", razvivshih v
sebe sposobnost'  vosprinimat'  svyaz'  mezhdu takimi veshchami, kotorye obychnomu
cheloveku kazhutsya nichem ne svyazannymi.





     Dva blagochestivyh i dostojnyh cheloveka voshli v mechet' v  odno i  to  zhe
vremya. Pervyj snyal svoi tufli i,  akkuratno pridvinuv drug k druzhke, ostavil
ih za dver'yu. Vtoroj  tozhe  snyal tufli, slozhil  ih podmetkami  i,  sunuv  za
pazuhu, voshel v mechet'.
     |to  sobytie  vozbudilo spor mezhdu  drugimi blagochestivymi i dostojnymi
lyud'mi, kotorye sideli u vhoda  i vse  videli. Oni  reshili  vyyasnit', kto iz
etih dvuh postupil luchshe. "CHelovek voshel v mechet' bosoj  -- tak ne  luchshe li
bylo ostavit' svoyu obuv' za dver'yu?"
     "My ne uchityvaem odnogo: on mog vzyat' s soboj tufli dlya togo, chtoby oni
emu napominali v svyashchennom meste o dolzhnom smirenii, -- vozrazil drugoj".
     No  vot  te   lyudi,  sovershiv  molitvu,  vyshli   na  ulicu.   Sporshchiki,
razdelivshiesya  na   dva  lagerya,  okruzhili  kazhdyj   svoego  geroya  i  stali
rassprashivat', chem byli prodiktovany ih postupki.
     Pervyj chelovek skazal: "YA ostavil svoi tufli za  dver'yu, rukovodstvuyas'
vpolne  obychnymi  soobrazheniyami: esli by kto-nibud' zahotel  ih  ukrast', on
imel  by  vozmozhnost'  poborot' svoe  grehovnoe  iskushenie  i  takim obrazom
priobrel by zaslugu dlya budushchej zhizni".
     Slushateli  byli  voshishcheny  blagorodnym  obrazom myslej etogo cheloveka,
kotoryj tak malo zabotilsya o svoej sobstvennosti i otdalsya na volyu sluchaya.
     V eto zhe vremya vtoroj chelovek ob®yasnil svoim storonnikam: "YA vzyal tufli
s soboj potomu, chto, ostav'  ya ih na ulice, oni mogli by vozbudit' soblazn v
dushe  kakogo-nibud' cheloveka. Tot, kto  poddalsya by  iskusheniyu i  ukral  ih,
sdelal by menya  soobshchnikom na strashnom sude". Mudrost'  i blagorodstvo etogo
cheloveka privelo v vostorg vseh, kto ego slushal.
     No v etot moment drugoj chelovek, prisutstvuyushchij sredi nih, kotoryj  byl
nastoyashchim mudrecom, voskliknul:
     -- O slepcy! Poka vy zdes' predavalis'  vozvyshennym chuvstvam, razvlekaya
drug druga primerami blagorodstva, proizoshlo nechto real'noe.
     -- CHto proizoshlo? -- sprosili vse razom.
     -- Nikto ne byl iskushen  tuflyami, -- prodolzhal mudrec, -- nikto  ne byl
iskushaem tuflyami. Predpolagaemyj greshnik ne  proshel mimo nih. Vmesto etogo v
mechet' voshel drugoj chelovek. U nego ne bylo tufel' sovsem, tak chto on ne mog
ni ostavit' ih snaruzhi, ni vnesti ih vnutr'. Nikto ne zametil ego povedeniya.
A sam on men'she  vsego dumal o tom, kakoe vpechatlenie on proizvedet  na teh,
kto  na nego smotrit ili ne  smotrit.  No blagodarya real'noj iskrennosti ego
molitvy segodnya v  etoj  mecheti samym neposredstvennym obrazom pomogli  vsem
potencial'nym voram, kotorye mogli ili ne mogli ukrast'  tufli ili  mogli by
ispravit'sya, ustoyav pered iskusheniem.
     Razve vy ne ponyali eshche,  chto  praktika blagochestiya, kakoj by prekrasnoj
ona  ni  byla  sama  po  sebe,  teryaet  svoyu   cennost',  kogda  uznaesh'   o
sushchestvovanii real'nyh mudrecov.


     |to  skazanie  privoditsya  dovol'no  chasto. Ono vzyato iz  uchenij ordena
Kilvatija ("Zatvorniki"), osnovannogo Omarom Kilvati.
     V nej illyustriruetsya argument, obshcheizvestnyj  sredi  dervishej: te,  kto
razvivaet v sebe osobye vnutrennie kachestva,  okazyvaet bol'shee  vliyanie  na
obshchestvo,  chem  te,  kto pytaetsya  dejstvovat' tol'ko  soglasno opredelennym
moral'nym principam. Pervye  nazyvayutsya "lyudi real'nogo  dejstviya", a vtorye
-- "te, kto ne znaet, no igraet v znanie".





     Odin ogranichennyj dervish iz  religiozno-asketicheskoj shkoly progulivalsya
po beregu reki, razmyshlyaya nad moral'nymi i sholasticheskimi problemami, ibo v
shkole,  k kotoroj  on prinadle-zhal, sufijskie ucheniya  primenyalis'  imenno  v
takom  duhe.  Sentimental'nuyu religiyu  dervish prinimal  za  poiski  konechnoj
istiny.
     Vdrug chej-to gromkij golos, donesshijsya s reki, prerval ego razmyshleniya.
On  prislushalsya  i  uslyshal  dervishskij  prizyv.  "|tot  chelovek  zanimaetsya
bespoleznym  zanyatiem,  --  skazal  on  sebe,  --  potomu,  chto  nepravil'no
proiznosit formulu. Vmesto togo, chtoby proiznosit' "ja ha", on proiznosit "a
ja ha".
     Podumav nemnogo, dervish reshil,  chto kak  bolee vnimatel'nyj i prilezhnyj
uchenik,  on  obyazan  nauchit'  etogo  neschastnogo,  kotoryj,  hotya   i  lishen
vozmozhnosti poluchat' pravil'nye  ukazaniya [ot postoyannogo Uchitelya],  vse  zhe
izo vseh sil, po-vidimomu, staraetsya privesti sebya v sozvuchie s siloj v etih
zvukah.
     Itak, on nanyal lodku i poplyl k ostrovu, s kotorogo donosilsya golos.
     Na ostrove v kamennoj  hizhine on  uvidel cheloveka v der-vishskoj odezhde,
vremya ot vremeni gromko povtoryayushchego vse tak zhe  nepravil'no  posvyatitel'nuyu
formulu.
     -- Moj  drug,  -- obratilsya  k  nemu  pervyj  dervish,-- ty  nepravil'no
proiznosish' svyashchennuyu frazu. Moj dolg skazat' tebe ob etom,  ibo priobretaet
zaslugu kak  tot, kto daet sovet, tak i tot, kto  sleduet  sovetu. --  I  on
rasskazal emu, kak nado proiznosit' prizyv.
     -- Blagodaryu tebya, -- smirenno otvetil vtoroj dervish.
     Pervyj dervish  sel v lodku  i  otpravilsya v obratnyj put', raduyas', chto
sovershil dobroe  delo.  Ved'  krome vsego  prochego  on slyshal,  chto chelovek,
pravil'no  povtoryayushchij  svyashchennuyu formulu, mozhet dazhe hodit' po vode. Takogo
chuda  on ni razu v svoej zhizni  ne videl, no pochemu-to veril, chto ono vpolne
vozmozhno.
     Nekotoroe vremya  iz  trostnikovoj hizhiny  ne  donosilos'  ni zvuka,  no
dervish byl uveren, chto ego usiliya ne propali zrya.
     I  vdrug  do nego doneslos'  nereshitel'noe  "a  ja..." vtorogo dervisha,
kotoryj opyat' po-staromu nachinal proiznosit' zvuki prizyva.
     Dervish nachal bylo razmyshlyat'  nad tem, do chego zhe vse-taki upryamy lyudi,
kak oni  zakosneli v svoih zabluzhdeniyah,  i vdrug zamer ot izumleniya: k nemu
pryamo  po  vode, kak  posuhu, bezhal  vtoroj  dervish.  Pervyj dervish perestal
gresti i, kak zavorozhennyj, ne mog otorvat' ot nego vzglyada.
     Podbezhav k lodke, vtoroj dervish skazal:
     --  Brat,  prosti,  chto  ya  zaderzhivayu  tebya, no  ne mog  by  ty  snova
raz®yasnit' mne, kak dolzhna po vsem pravilam  proiznosit'sya formula? YA nichego
ne zapomnil.


     My mozhem peredat' lish' odno iz  mnogih znachenij etoj skazki, potomu chto
v  arabskih  tekstah obychno  ispol'zuyutsya  omonimy --  slova,  odinakovye po
zvuchaniyu, no  imeyushchie  raznyj smysl. Takoe svojstvo yazyka svidetel'stvuet  o
tom, chto on prishel  k nam ot  bolee drevnih kul'tur i prednaznachen dlya togo,
chtoby glubzhe opisat' soznanie, a takzhe nechto, svyazannoe s vneshnej moral'yu.
     Pomimo togo, chto eto skazanie predstavleno v populyarnoj  literature  na
Vostoke, nahodyashchejsya v obrashchenii, ono vstrechaetsya v dervishskih manuskriptah,
inogda ochen' drevnego proishozhdeniya.
     Nastoyashchaya   versiya   prinadlezhit   ordenu   Assasinija   ("Sushchnostnyj",
"Pervonachal'nyj"), sushchestvuyushchemu na Blizhnem i Srednem Vostoke.





     Blagorazumnyj i  upornyj muravej smotrel na cvetochnyj nektar, kak vdrug
na  cvetok rinulas' strekoza,  poprobovala nektara  i otletela,  potom snova
podletela i prisosalas' k cvetku.
     -- I kak  tol'ko ty zhivesh' bez raboty i  bez vsyakogo  plana? --  skazal
muravej. -- Esli  u tebya net ni  real'noj, ni otnositel'noj celi,  kakova zhe
osobennost' tvoej zhizni i kakim budet ee konec?
     Strekoza otvetila:
     -- YA schastliva i bol'she vsego lyublyu udovol'stviya. |to i est'  moya zhizn'
i moya cel'. Moya cel' -- ne imet' nikakih celej. Ty mozhesh' stroit'  dlya  sebya
kakie ugodno plany; no ty ne smo-zhesh' ubedit' menya v tom, chto ya neschastliva.
Tebe -- tvoj plan, a mne -- moj.
     Muravej nichego ne otvetil, no podumal: "To, chto dlya  menya ochevidno,  ot
nee skryto. Ona ved'  ne znaet, kakov udel murav'ev. YA zhe znayu,  kakov  udel
strekoz. Ej -- ee plan, mne -- moj".
     I muravej popolz svoej dorogoj,  ibo sdelal vse, chto bylo v  ego silah,
chtoby predosterech' strekozu.
     Proshlo mnogo vremeni, i ih dorogi opyat' soshlis'.
     Muravej zapolz v myasnuyu lavku i, primostivshis' pod churbakom, na kotorom
myasniki rubili myaso,  stal blagorazumno ozhidat' svoej doli. Vdrug  v vozduhe
poyavilas' strekoza. Uvidev  krasnoe  myaso,  ona  stala plavno  snizhat'sya  na
churban. Tol'ko ona uselas', ogromnyj topor myasnika rezko opustilsya na myaso i
razrubil strekozu nadvoe.
     Polovinka ee tela  skatilas' vniz,  pryamo pod nogi  murav'yu.  Podhvativ
dobychu,  muravej povolok ee v svoe zhilishche, bormocha sebe pod nos: "Tvoj  plan
zakonchilsya,  a moj prodolzhaetsya. "Tebe -- tvoj plan" bol'she ne sushchestvuet, a
"mne  -- moj" nachinaet novyj cikl. Naslazhdenie  kazalos' tebe vazhnym, no ono
mimoletno. Ty  zhila radi togo,  chtoby  poest' i v  konce  koncov  samoj byt'
s®edennoj. Kogda ya tebya predosteregal, ty  reshila,  chto ya bryuzga i  otravlyayu
tebe udovol'stvie".


     Pochti takaya zhe pritcha  vstrechaetsya v "Bozhestvennoj  knige" Attara, hotya
tam  ona imeet  neskol'ko inoe znachenie.  V nastoyashchem  variante istoriya byla
rasskazana  odnim  buharskim dervishem  vozle  grobnicy  al'-shaha  Bahaaddina
Nakshbanda sem'  stoletij  nazad. Ona  vzyata  iz  sufijskoj zapisnoj  knizhki,
sohranivshejsya v Velikoj mecheti Dzhelalabada.





     V drevnie vremena recept prigotovleniya chaya byl izvesten tol'ko v Kitae.
Sluhi o chae rasprostranyayas' po  vsemu svetu, doshli do  mudrecov i  nevezhd, i
kazhdyj pytalsya kak mozhno bol'she uznat' o nem, v sootvetstvii s tem, kakim on
ego sebe predstavlyal.
     Korol' Indzha ("Zdes'") snaryadil v Kitaj posol'stvo, kotoroe poluchilo ot
kitajskogo imperatora  nemnogo chaya dlya svoego pravitelya. No uvidev, chto dazhe
prostye kitajskie krest'yane  p'yut chaj, poslanniki  Inzhda reshili ne privozit'
svoemu  sultanu stol'  grubyj  napitok, k  tomu  zhe oni  byli ubezhdeny,  chto
kitajskij imperator obmanul ih i  vmesto nebesnogo napitka podsunul kakuyu-to
dryan'.
     Mezhdu  tem velichajshij filosof iz Andzha ("Tam") sobral vse, kakie tol'ko
mog,  svedeniya o chae  i prishel k vyvodu, chto eto nekaya substanciya, kotoraya v
samom dele sushchestvuet, no redko vstrechaetsya  i  prinadlezhit k poryadku veshchej,
malo izvestnyh. Ibo o nem  nel'zya  bylo skazat' nichego opredelennogo:  trava
eto ili voda, zelenyj on ili chernyj, gor'kij ili sladkij?
     V stranah Kashish  i Bebinev na protyazhenii celyh stoletij  lyudi probovali
vse travy, kakie im tol'ko popadalis'. Mnogie travy okazalis' yadovitymi, chem
ves'ma razocharovali issledovatelej.  A tak kak nikto  ne zavez  v  ih  zemli
semena  chajnyh  kustov,  vse  ih  poiski  byli tshchetnymi.  Oni  pereprobovali
vse-vozmozhnye zhidkosti, no s tem zhe uspehom.
     Na  territorii  Mezhaba  pri ispolnenii religioznyh  obryadov  processiya
zhrecov pered tolpoj veruyushchih provozila nebol'shoj lar',  napolnennyj chaem. No
nikomu  i v golovu  ne prihodilo prigotovit'  iz  nego  napitok. Oni dazhe ne
znali,  kak  eto delaetsya. Vse byli ubezhdeny, chto chaj sam  po  sebe obladaet
magicheskimi  svojstvami.  Odnazhdy  odin mudryj chelovek  skazal: "Vy nevezhdy!
Polejte ego kipyashchej vodoj".  No ego  tut zhe shvatili i raspyali, potomu  chto,
soglasno ih vere, takie dejstviya mogli by razrushit'  svojstva chaya.  Podobnyj
sovet mog dat' tol'ko ot®yavlennyj eretik i vrag religii.
     Nezadolgo do  smerti mudryj  chelovek raskryl sekret  prigotovleniya  chaya
nebol'shomu  krugu lyudej.  |tim lyudyam udalos'  sohranit' nemnogo  chaya,  i oni
tajno  prigotovlyali ego  i  pili.  Odin  chelovek, zastav  ih  za  chaepitiem,
sprosil:  "CHto  vy delaete?" Oni  otvetili  emu: "|to lekarstvo, kotorym  my
lechimsya ot odnoj bolezni".
     Itak,  odni  videli  chajnye  kusty,  no  ne  obrashchali  na nih  nikakogo
vnimaniya. Drugie predlagali  ego isprobovat', no lyudi otkazyvalis', polagaya,
chto eto napitok dlya  prostyh lyudej. Tret'i vladeli  chaem,  no  vmesto  togo,
chtoby  pit' ego, poklonyalis' emu. Za predelami  Kitaya lish' neskol'ko chelovek
pili chaj, da i to v strogoj tajne.
     No  vot  prishel  chelovek znaniya  i skazal  kupcam,  zanimayushchimsya chajnoj
torgovlej, lyubitelyam chaya i drugim:
     -- Tot, kto ispytal, -- znaet. Kto ne ispytal -- ne znaet. Vmesto togo,
chtoby proiznosit' pustye rechi o nebesnom  napitke, predlagajte ego lyudyam  na
vashih  pirah.  Te,  komu chaj  ponravitsya,  poprosyat eshche. Te  zhe,  komu on ne
ponravitsya,   pokazhut  etim,  chto  nedostojny  sdelat'sya  ego  pochitatelyami.
Zakrojte lavki krasnorechiya i tainstvennosti i otkrojte chajhany opyta.
     Itak, ot goroda k gorodu,  ot  sela  k selu  potekli po  SHelkovomu Puti
karavany s chaem.  Kupcy, chem  by  oni ni torgovali -- nefritom, dragocennymi
kamnyami ili  shelkom -- ostanavlivalis'  na otdyh,  prigotavlivali  chaj, esli
umeli,  i  predlagali  ego  mestnym zhitelyam,  znali  te  o nem ili net.  Tak
poyavilis'  chajhany,  kotorye stroilis'  na vsem  puti  ot Pekina do Buhary i
Samarkanda. I te, kto probovali, -- znali.
     Vnachale, kak vsegda  byvaet,  chaem  zainteresovalis'  tol'ko velikie  i
pronicatel'nye mysliteli, davno iskavshie nebesnyj napitok.
     Ih otnoshenie k chayu svodilos' k takim  stereotipnym frazam: "No ved' eto
obyknovennaya sushenaya trava" ili "Pochemu ty kipyatish' vodu,  chuzhestranec? Ved'
ya proshu u tebya nebesnogo napitka".  A inye iz nih govorili: "Kak  mne znat',
chto eto takoe. Dokazhite, chto eto chaj. Da i cvet vashej zhidkosti ne zolotoj, a
korichnevo-zheltyj".
     Kogda istina sbrosila s sebya pokrov tajny i chaj stal dostupen vsem, kto
hotel ego poprobovat', roli lyudej pomenyalis', i te, kto vyskazyvalis' teper'
podobno etim mudrecam, okazalis' v durakah.
     Takaya situaciya sohranyaetsya i po sej den'.


     Vsevozmozhnye  napitki  tradicionno  simvoliziruyut  v  literature  poisk
vysshego znaniya.
     Kofe,  samyj  novyj  iz obshcheprinyatyh  napitkov,  byl  otkryt dervishskim
shejhom Abu al'-Hasanom SHadhili v Mekke (Araviya).
     Hotya sufii i drugie lyudi vpolne yasno zayavlyayut, chto "magicheskie napitki"
(vino,  voda  zhizni)  yavlyayutsya allegoriej osobogo opyta, bukvalisty  sklonny
verit', chto  proishozhdenie podobnyh mifov svyazano s  otkrytiem narkoticheskih
ili  op'yanyayushchih svojstv alkogolya. Po mneniyu dervishej, podobnye predstavleniya
otrazhayut nesposobnost' poverhnostnyh issledovatelej ponyat', chto sami dervishi
pol'zuyutsya analogiyami.
     |to skazanie vzyato iz ucheniya mastera Hamadeni; uchitelya  velikogo Jasavi
iz Turkestana.




     ZHil-byl  v  Irane  sultan.  Odnazhdy  on  poprosil  dervisha  rasska-zat'
kakuyu-nibud' istoriyu.
     Dervish nachal tak: "Vashe velichestvo, ya rasskazhu vam istoriyu o Hakim Tae,
aravijskom sultane, kotoryj byl samym shchedrym chelovekom ot sotvoreniya mira. I
esli vy sumeete stat' takim zhe shchedrym,  kak on, vy voistinu proslavites' kak
velichajshij pravitel' na svete.
     --  Rasskazyvaj, --  proiznes  sultan,  -- no znaj,  esli tvoya  istoriya
pridetsya mne po dushe, ty poplatish'sya golovoj za to, chto navlek ten' somneniya
na moyu shchedrost'.
     A skazal on  tak  potomu, chto pri persidskom dvore polaga-los' govorit'
monarhu,  chto tot uzhe imeet vse  samye vysshie kachestva,  kakie tol'ko  mozhno
priobresti v mire v proshlom, v nastoyashchem i v budushchem.
     -- CHtoby pohodit'  na Hakim Taya, --  prodolzhal dervish kak  ni v  chem ne
byvalo  (ibo dervishej  ne tak-to prosto  ustrashit'),  nuzhno  i  v bukval'nom
smysle i po duhu prevzojti shchedrost'yu vseh lyudej.
     I dervish rasskazal takuyu istoriyu:
     "Odin zavistlivyj  sultan, pravivshij sosednim s  Araviej  gosudarstvom,
pozhelal zavladet' bogatstvami, derevnyami, oazisami, verblyudami  i  soldatami
Hakim Taya i poslal k Hakimu goncov s takim poslaniem: "Ty dolzhen dobrovol'no
sdat'sya mne, inache ya pojdu  na tebya vojnoj i razoryu vse tvoe carstvo, a tebya
samogo zahvachu v plen".
     Kogda goncy peredali eto preduprezhdenie, sovetniki Hakim Taya predlozhili
emu gotovit'sya k vojne.
     -- Vse tvoi poddannye, i muzhchiny i zhenshchiny, vse, kto sposoben derzhat' v
rukah oruzhie, gotovy srazit'sya s vragom i, esli nado, slozhit' golovy na pole
brani za svoego lyubimogo sultana, -- skazali oni.
     No Hakim, ko vseobshchemu udivleniyu, otvetil tak:
     -- YA ne zhelayu vozlagat' na vas bremya svoej vlasti i prolivat' radi sebya
vashu  krov'. Luchshe ya  ustuplyu emu prestol, ibo ne goditsya shchedromu zhertvovat'
radi  sebya  hotya  by  odnoj  chelovecheskoj  zhizn'yu. Esli  vy po  dobroj  vole
sdadites'  na ego  milost', on  udovletvoritsya tem,  chto sdelaet  vas svoimi
podda-nymi  i oblozhit  umerennoj  dan'yu,  zato  vy  sohranite  svoi  zhizni i
imushchestvo. No  esli vy okazhete  emu  soprotivlenie, on, v  sluchae pobedy, po
zakonam vojny budet vprave vseh vas istrebit' ili obratit' v svoih rabov.
     Skazav eto, Hakim Taj snyal s sebya  svoi  carskie odezhdy i, vzyav s soboj
tol'ko krepkij posoh, otpravilsya v put'.
     Dobravshis' do blizlezhashchih gor, on oblyuboval sebe peshcheru  i pogruzilsya v
sozercanie.
     Mnogie aravijcy proslavlyali  byvshego pravitelya  za  ego velikuyu zhertvu,
ibo dlya ih  spaseniya on ne pozhalel ni svoih bogatstv, ni trona. No mnogie, i
v osobennosti te, kto zhazhdal slavy na pole srazheniya, byli ves'ma nedovol'ny.
"Otkuda my znaem,  chto on ne samyj  obyknovennyj trus?!" -- vosklicali oni v
serdcah.
     Drugie, ne  stol' otvazhnye, vtorili im: "Da, konechno, on spasal  prezhde
vsego svoyu  sobstvennuyu zhizn' i pokinul  nas na proizvol sud'by. CHego  mozhno
zhdat' ot chuzhogo  pravitelya, kotoryj k tomu zhe stol' verolomen i  zhestok, chto
ne poshchadil dazhe  svoih blizhajshih  sosedej?".  Byli i takie, kotorye, ne znaya
chemu verit', prosto molchali, ozhidaya, chto vremya vyneset svoj prigovor.
     Mezhdu  tem  verolomnyj  sultan vtorgsya vo  vladeniya  Hakim  Taya  i,  ne
vstrechaya  na svoem puti soprotivleniya,  zahvatil  vse  ego  carstvo. Raduyas'
takoj  legkoj  pobede, on ne uvelichil  nalo-gov, kotorye vzymal v svoe vremya
Hakim Taj za to, chto pravil narodom i zashchishchal spravedlivost'.
     Kazalos' by, etot sultan dobilsya  vsego, chego hotel:  priba-vil k svoim
vladeniyam novoe gosudarstvo,  udovletvoril  svoyu  alchnost', i vse-taki on ne
nahodil pokoya. Ego shpiony to i delo dokladyvali emu, chto  v narode  govoryat,
budto by svoej pobedoj on obyazan tol'ko shchedrosti Hakim Taya.
     I vot odnazhdy, ne v silah bolee sderzhivat' svoego gneva, on voskliknul:
"YA ne stanu istinnym hozyainom etoj strany do teh por, poka ne zahvachu samogo
Hakim Taya. Poka on zhiv, mne ne udastsya zavoevat' serdca etih lyudej. Ved' oni
tol'ko dlya vida priznayut menya svoim gospodinom".
     Tut zhe  po  vsej  strane byl oglashen  ukaz o tom, chto chelovek,  kotoryj
dostavit vo dvorec Hakim Taya, poluchit v nagradu pyat' tysyach zolotyh.
     Hakim Taj v eto vremya po-prezhnemu nahodilsya v svoem ukrytii i, konechno,
ni o chem ne podozreval. Kak-to, sidya pered svoej peshcheroj, skrytyj zaroslyami,
on uslyshal,  razgovor starogo drovoseka so svoej zhenoj. "Dorogaya, -- govoril
drovosek,  -- ya namnogo starshe tebya  i esli skoro umru, ty ostanesh'sya odna s
nashimi  malen'kimi det'mi.  Vot esli by  nam udalos' pojmat' Hakim  Taya,  za
kotorogo novyj pravitel' obeshchaet pyat' tysyach zolotyh,  tvoe budushchee i budushchee
nashih detej bylo by obespecheno".
     -- Kak tebe ne stydno  -- s  negodovaniem otvetila zhenshchina, -- da luchshe
mne  s  det'mi umeret' golodnoj smert'yu,  chem zapyatnat'  sebya krov'yu  samogo
shchedrogo cheloveka na svete, kotoryj radi nas pozhertvoval vsem, chto imel.
     --  YA tebya prekrasno  ponimayu, no kazhdyj chelovek dumaet  prezhde vsego o
svoih interesah,  a na mne lezhit zabota o sem'e. I potom, vse bol'she lyudej s
kazhdym  dnem  sklonyayutsya k mysli, chto Hakim  prosto strusil. Mozhet byt',  so
vremenem  oni  i  budut iskat'  vsevozmozhnye dovody  v  ego  opravdanie,  no
sejchas...
     -- Tol'ko iz alchnosti ty reshil, chto Hakim trus. Pobol'she takih umnikov,
kak ty, i okazhetsya, chto ego zhizn' i vovse ne imela nikakogo smysla.
     Tut  Hakim  vyshel  iz  svoego  ukrytiya i,  predstav pered  izum-lennymi
suprugami, skazal, obrashchayas' k drovoseku:
     -- YA -- Hakim Taj. Otvedi menya k pravitelyu i potrebuj ot nego obeshchannuyu
nagradu.
     Ego slova proizveli na starogo cheloveka takoe  sil'noe vpechatlenie, chto
on, ustydivshis' svoego povedeniya, zaplakal i skazal:
     -- Net, o velikij Hakim, ya ne mogu etogo sdelat'.
     --  Esli ty menya ne poslushaesh', ya sam yavlyus' k  sultanu i rasskazhu emu,
chto ty menya ukryval. Togda tebya kaznyat za izmenu.
     Mezhdu tem lyudi, razyskivayushchie v gorah beglogo sultana, uslyshali ih spor
i  podoshli k nim. Ponyav, chto pered nimi ni  kto inoj, kak sam Hakim Taj, oni
shvatili ego i poveli vo dvorec. Pozadi vseh plelsya neschastnyj drovosek.
     Predstav  pered  pravitelem,  kazhdyj  iz  tolpy,  starayas'  perekrichat'
ostal'nyh, zayavlyal, chto imenno on pervym shvatil Hakima.  Sultan  zhe, nichego
ne  ponimaya,  smotrel to na  odnogo, to na drugogo, ne  znaya, kak postupit'.
Togda Hakim  poprosil  pozvoleniya  govorit'  i skazal:  "O, sultan, esli  ty
hochesh'  reshit'  eto  delo  po  spravedlivosti,  to  vyslushaj  menya.  Nagrady
zasluzhivaet  tol'ko  tot  starik, a  ne  eti  lyudi.  -- I  Hakim  ukazal  na
drovoseka, stoyavshego v storone. -- Vydaj emu obeshchannye pyat' tysyach i postupaj
so mnoj, kak hochesh'".
     Tut  drovosek vyshel vpered i rasskazal pravitelyu o tom,  kak Hakim radi
spaseniya ego sem'i predlozhil sebya v zhertvu.
     Sultan  byl  tak izumlen uslyshannym rasskazom, chto tut zhe vernul Hakimu
ego tron, a sam vozvratilsya nazad v svoe carstvo i uvel s soboj armiyu".
     Dervish okonchil rasskaz i zamolchal.
     -- Otlichnaya  istoriya, dervish!  -- voskliknul iranskij sultan, pozabyv o
svoej  ugroze. -- Iz takoj istorii  mozhno izvlech' pol'zu. No  dlya tebya ona v
lyubom sluchae  bespolezna, ved' ty  nichego ne zhdesh' ot etoj zhizni i  nichem ne
vladeesh'.  Drugoe  delo  ya.  YA  sultan, i  ya  bogat.  Aravijskie  praviteli,
pitayushchiesya varenymi yashchericami, ne mogut sravnit'sya s persidskimi, kogda rech'
idet  ob  istinnoj  shchedrosti. Menya posetila  schastlivaya  mysl',  no ne budem
tratit' vremya na boltovnyu, k delu!
     I sultan tut  zhe velel sozvat' k sebe samyh luchshih v Irane arhitektorov
i  stroitelej,  kogda  zhe  oni,  kolenopreklonennye,  predstali  pered  nim,
prikazal im vystroit' na  shirokoj gorodskoj ploshchadi  dvorec s soroka oknami,
chtoby v nem razmeshchalas' ogromnaya kazna dlya zolotyh monet.
     Spustya nekotoroe  vremya  takoj  dvorec  byl  vystroen.  Sultan prikazal
zapolnit' razmeshchavshuyusya v nem kaznu  zolotymi  monetami, i so  vsej strany v
stolicu  sognali mnozhestvo  lyudej,  verblyudov i  slonov,  kotorye  v techenie
neskol'kih mesyacev perevozili zoloto iz staroj kazny v novuyu. Nakonec, kogda
raboty byli  okoncheny,  glashatai oglasili ukaz: "Slushajte vse! Po  vole carya
carej, fontana shchedrosti vystroen dvorec s  soroka  oknami. S etogo  dnya  Ego
Velichestvo  cherez  eti  okna  sobstvennoruchno  budet  razdavat'  zoloto vsem
nuzhdayushchimsya.  Speshite vse ko dvorcu!". Itak, ko  dvorcu potekli, chto  vpolne
estestvenno,  neischislimye tolpy naroda. Izo dnya v  den' sultan poyavlyalsya  v
odnom iz soroka okon i odarival kazhdogo prositelya zolotoj monetoj.
     I vot odnazhdy, razdavaya milostynyu, sultan obratil  vnimanie  na  odnogo
dervisha, kotoryj kazhdyj den' podhodil k oknu, poluchal svoyu zolotuyu  monetu i
uhodil.
     Ponachalu monarh reshil, chto dervish beret zoloto dlya kakogo-libo bednyaka,
kotoryj ne v sostoyanii pridti za milostynej sam. Zatem, uvidev ego snova, on
podumal:  "Mozhet  byt', on  sleduet  dervishskomu principu  tajnoj shchedrosti i
odarivaet zolotom drugih". I tak kazhdyj den', zavidev dervisha, on pridumyval
emu kakoe-nibud'  opravdanie. No  kogda  dervish  prishel v sorok  pervyj raz,
terpeniyu sultana prishel konec. Shvativ ego za  ruku, monarh v strashnom gneve
zakrichal: "Nagloe nichtozhestvo! Sorok dnej ty hodish' syuda, no  eshche ni razu ne
poklonilsya mne, dazhe ne proiznes ni odnogo blagodarstvennogo slova. Hot'  by
ulybka odnazhdy ozarila tvoe postnoe lico. Ty chto  zhe,  kopish' eti den'gi ili
daesh' ih v rost? Ty tol'ko pozorish' vysokuyu reputaciyu zalatannogo odeyaniya!"
     Tol'ko  sultan umolk, dervish  dostal  iz rukava  sorok  zolotyh  monet,
kotorye on poluchil za sorok dnej, i, shvyrnuv ih na zemlyu, skazal:
     --  Znaj,  o  sultan,  chto  shchedrost'  togda  voistinu  shchedrost',  kogda
proyavlyayushchij ee soblyudaet tri usloviya.
     Pervoe uslovie -- davat', ne dumaya o svoej shchedrosti.
     Vtoroe -- byt' terpelivym.
     I tret'e -- ne pitat' v dushe podozrenij.
     |tot sultan tak nikogda i  ne  stal po-nastoyashchemu shchedrym.  SHCHedrost' dlya
nego  byla svyazana  s ego sobstvennymi  predstavle-niyami o "shchedrosti",  i on
stremilsya k nej tol'ko potomu, chto hotel proslavit'sya sredi lyudej.


     |ta  tradicionnaya   istoriya,  izvestnaya   chitatelyam  iz   klassicheskogo
proizvedeniya na urdu "Istorii chetyreh dervishej", kratko illyustriruet  ves'ma
vazhnye sufijskie ucheniya.
     Sopernichestvo bez osnovnyh kachestv, podkreplyayushchih eto sopernichestvo, ni
k chemu ne privodit.  SHCHedrost' ne mozhet byt' razvita v  cheloveke do  teh por,
poka drugie dobrodeteli tak zhe ne budut razvity.
     Nekotorye  lyudi ne  mogut  uchit'sya  dazhe  posle  togo, kak  pered  nimi
obnazhili uchenie. Poslednee  prodemonstrirovano  v  skazanii pervym  i vtorym
dervishami.





     Maulyanu   Bahaaddina   Nakshbanda   sprosili   odnazhdy:  "Kak  ob®yasnit'
vstrechayushchiesya  vo  mnogih  istoriyah  sluchai,  kogda  velikie  uchitelya  odnim
vzglyadom   ili   kakim-libo   inym   kosvennym   vozdejstviem   oduhotvoryali
nevezhestvennyh lyudej ili detej, nahodyashchihsya s nimi v kontakte?"
     V  otvet Bahaaddin rasskazal  sleduyushchuyu pritchu,  zametiv pri  etom, chto
pritchi  tozhe predstavlyayut soboj  metod kosvennogo oduhotvoreniya.  Itak,  vot
istoriya, rasskazannaya Nakshbandom:
     Vo   vremena  velikoj   Vizantijskoj  imperii   odin  iz  vizan-tijskih
imperatorov zabolel kakoj-to  strannoj  bolezn'yu i nikto iz ego doktorov  ne
znal ot nee lekarstva.
     Vo  vse  koncy  strany  byli  razoslany   goncy,  kotorye  dolzhny  byli
opovestit'  velikih  mudrecov  i iskusnyh  lekarej o  bolezni  vizantijskogo
gosudarya i podrobno opisat' im simp-tomy etoj bolezni.
     Odin  poslanec  pribyl v shkolu al'-Gazali,  ibo slava etogo velichajshego
vostochnogo mudreca dostigla Vizantii.
     Vyslushav  poslanie,  al'-Gazali  poprosil  odnogo  iz  svoih   uchenikov
otpravit'sya v Konstantinopol' i osmotret' imperatora.
     Kogda etot chelovek, a zvali ego al'-Arif, pribyl k vizantijskomu dvoru,
ego prinyali so vsevozmozhnymi pochestyami i tut zhe vveli v imperatorskie pokoi.
SHejh  al'-Arif pervym delom sprosil u pridvornogo vracha, kakie lekarstva uzhe
primenyali i kakie namerevalis' primenyat'. Zatem on osmotrel bol'nogo.
     Konchiv osmotr, al'-Arif skazal, chto  neobhodimo sozvat' vseh pridvornyh
i togda on smozhet nazvat' sredstvo, kotoroe izlechit imperatora.
     Vse priblizhennye sobralis' v tronnom zale i sufij obratilsya k nim:
     -- Ego Imperatorskomu velichestvu luchshe vsego ispol'zovat' veru.
     -- Ego velichestvo nel'zya upreknut' v nedostatke very, no vera niskol'ko
ne pomogaet emu iscelit'sya, -- vozrazil duhovnik imperatora.
     --  V takom  sluchae, -- prodolzhal sufij, -- ya vynuzhden zayavit', chto  na
svete est'  tol'ko odno  sredstvo  dlya  spaseniya  imperatora,  no ono  takoe
strashnoe, chto ya dazhe ne reshayus' ego nazvat'.
     Tut vse pridvornye prinyalis' ego uprashivat', sulit' bogatstva, ugrozhat'
i l'stit', i nakonec, on skazal:
     -- Imperator izlechitsya,  esli iskupaetsya v krovi neskol'kih soten detej
ne starshe semi let.
     Kogda strah  i smyatenie, vyzvannye etimi  slovami,  neskol'ko uleglis',
gosudarstvennye  sovetniki  reshili,  chto  eto  sredstvo  nuzhno  poprobovat'.
Nekotorye,  pravda,  skazali,  chto  nikto  ne  imeet  prava  brat'  na  sebya
otvetstvennost'  za  takuyu  zhestokost',  podskazannuyu  k tomu zhe  chuzhezemcem
somnitel'nogo  proishozhde-niya.  Bol'shinstvo, odnako, priderzhivalos'  mneniya,
chto  vse  sredstva horoshi, kogda rech'  idet o  spasenii Velikogo imperatora,
kotorogo vse uvazhali i chut' li ne obozhestvlyali.
     Kogda  ob etom rasskazali  imperatoru,  on  naotrez  otkazalsya. No  ego
prinyalis'  uprashivat': "Vashe  Velichestvo, vy  ne imeete prava  otkazyvat'sya,
ved'  vasha  smert'  bol'shaya  poterya  dlya  imperii,  chem  smert'  vseh  vashih
poddannyh, ne govorya uzhe o detyah". V konce koncov im udalos' ego ubedit'.
     Tut zhe po vsej strane byli  razoslany ukazy o tom, chto vse vizantijskie
deti ne  starshe semi let  k  opredelennomu  sroku  dolzhny byt' dostavleny  v
Konstantinopol', chtoby byt' prinesennymi v zhertvu radi zdorov'ya imperatora.
     Materi  obrechennyh  detej proklinali  pravitelya,  chudovishch-nogo  zlodeya,
kotoryj  radi  svoego  spaseniya  reshil pogubit'  ih  dorogie chada. Nekotorye
zhenshchiny, odnako, molili Boga nisposlat' zdorov'e imperatoru do strashnogo dnya
kazni.
     Mezhdu tem s kazhdym dnem imperator vse sil'nee chuvstvo-val, chto on ni  v
koem  sluchae ne  dolzhen  dopuskat'  takogo  uzhasnogo  zlodeyaniya kak ubijstvo
malen'kih   detej.  Ugryzeniya  sovesti  prinosili  emu  strashnye   muki,  ne
ostavlyavshie ego ni dnem, ni noch'yu.
     Nakonec, on ne vyderzhal i velel ob®yavit': "YA luchshe umru sam, chem dopushchu
smert' nevinnyh  sozdanij". Tol'ko  on proiznes eti slova, kak  ego  bolezn'
stala oslabevat', i vskore on sovershenno vyzdorovel.
     Ogranichenno myslyashchie lyudi tut zhe reshili, chto imperator byl voznagrazhden
za svoj dobryj postupok. Drugie,  im podobnye, ob®yasnyali  ego  vyzdorovlenie
tem, chto  materi obrechennyh detej obreli uteshenie  i  Bog smilostivilsya  nad
nim.
     Kogda sufiya al'-Arifa sprosili o prichine isceleniya gosudarya, on skazal:
"Poskol'ku u  nego  ne bylo very,  on  nuzhdalsya v chem-to ravnom ej  po sile.
Takim  obrazom, iscelenie  prishlo  k  nemu blagodarya ego  sosredotochennosti,
soedinennoj  s   zhelaniem  materej,  kotorye  voznosili  goryachie  molitvy  o
vyzdorovlenii imperatora do strashnogo dnya kazni".
     No skeptiki  govorili: "Po bozhestvennomu provideniyu imperator iscelilsya
molitvami svyatogo duhovenstva  do togo, kak krovozhadnyj recept saracina  byl
voploshchen v zhizn', ibo razve ne ochevidno, chto etot chuzhezemec hotel unichtozhit'
nashih  detej,  chtoby  ne  smogli  oni  istrebit'  ego  narod,  kogda  stanut
vzroslymi".
     Kogda etot  sluchaj  peredali al'-Gazali, on skazal:  "CHtoby  dobit'sya v
chem-to rezul'tata, neobhodimo primenit'  metod, razrabotannyj special'no dlya
togo,  chtoby  dejstvovat'  v  naznachennoe   vremya  i  vesti   k   dostizheniyu
opredelennogo rezul'tata".
     Podobno tomu kak sufijskij lekar' dolzhen byl prisposobit'  svoj metod k
lyudyam, okruzhavshim  ego,  tak  i  dervishskij duhovnyj uchitel' mozhet probudit'
skrytye  poznaniya  rebenka  ili  nevezhestvennogo  cheloveka  dazhe  v  oblasti
izucheniya istiny, i on eto delaet, primenyaya  izvestnye emu metody,  sozdannye
special'no dlya etoj celi.
     |to poslednee ob®yasnenie prinadlezhit nashemu masteru Bahaaddinu.


     Hodzha Bahaaddin stal glavoj ordena Hadzhaganija v Central'noj Azii v XIV
stoletii.  Ego  prozvishche  "Nakshband",  oznachayushchee  hudozhnik, stalo nazvaniem
shkoly.
     Bahaaddin   iz  Buhary  preobrazoval  uchenie   masterov,  kak  govoryat,
prisposobiv  praktiku   k  povsednevnym   usloviyam  i  cherpaya   tradicii   v
pervoistochnikah.
     Sem' let on byl pridvornym, sem' let -- pastuhom i eshche sem' let rabotal
na  stroitel'stve dorog,  prezhde  chem  stal obuchayushchim  masterom. Ego  samogo
obuchal  Baba al'-Samasi.  Piligrimy stekalis'  v uchebnyj centr Bahaaddina "s
drugogo konca  Kitaya".  CHleny  ordena,  rasprostranivshegosya  na  territoriyah
Turcii i Indii i  dazhe v Evrope i Afrike, ne nosili kakih-libo otlichitel'nyh
odezhd, i o nih izvestno eshche men'she, chem o lyubom drugom ordene. Bahaaddin byl
izvesten  kak  al'-SHah.  Nekotorye  velichajshie   persidskie  klassiki   byli
nakshbandami.  Osnovnye knigi  nakshbandov  --  eto  "Uchenie al'-SHaha", "Tajny
nakshbandijskogo  puti",  "Kapli   iz   istochnika  zhizni".  |ti  proizvedeniya
sushchestvuyut tol'ko v rukopisyah.
     |to skazanie  vzyato iz proizvedeniya  "Besedy nashego mastera"; kniga eta
imeet takzhe drugoe nazvanie -- "Ucheniya shaha".





     ZHila-byla vdova s pyat'yu malen'kimi synov'yami. Ej prinadle-zhal nebol'shoj
klochok  zemli, oroshaemyj  arykom.  Skudnogo urozhaya s  etogo  nadela im  edva
hvatalo, chtoby ne umeret' s golodu. No vot  odnazhdy zhestokij tiran, vladelec
sosednih  zemel',  ne poschitavshis' s ih zakonnym pravom  pol'zovat'sya  vodoj
aryka, perekryl aryk plotinoj i obrek sem'yu na polnuyu nishchetu.
     Starshij syn  ne raz pytalsya slomat' plotinu, no bezuspeshno,  emu odnomu
eto bylo ne pod  silu, a ego  brat'ya byli sovsem eshche  det'mi. I hotya mal'chik
ponimal, chto bogachu  nichego  ne stoit vosstanovit' plotinu, detskaya gordost'
ne pozvolyala emu otkazat'sya ot etih otchayannyh, no besplodnyh popytok.
     Odnazhdy v videnii  on uvidel  svoego pokojnogo  otca, koto-ryj dal  emu
nastavleniya,  ukrepivshie nadezhdu  v ego serdce.  Vskore  posle  etogo tiran,
vzbeshennyj nezavisimym povedeniem "malen'kogo upryamca", oklevetal ego na vsyu
okrugu, ob®yavil smut'yanom i vosstanovil protiv nego vseh sosedej.
     Prishlos' mal'chiku pokinut'  rodnoj  dom i  otpravit'sya v dalekij gorod.
Tam on nanyalsya slugoj k odnomu kupcu i prorabo-tal u nego mnogie gody. Pochti
ves' svoj zarabotok starshij brat  otsylal domoj cherez puteshestvuyushchih kupcov.
CHtoby  u  etih lyudej  ne voznikalo nepriyatnoe chuvstvo, chto on navyazyvaetsya k
nim  so  svoimi  porucheniyami, da  i dlya nih  samih bylo nebezopasno pomogat'
sem'e, nahodyashchejsya v opale,  on prosil ih peredavat' den'gi ego  brat'yam kak
platu za melkie uslugi, kotorye oni mogut okazat' puteshestvennikam.
     Spustya  mnogo let  prishlo  vremya starshemu  bratu  vozvratit'sya v rodnye
kraya. Gody tak izmenili  ego, chto kogda on  podoshel k  domu i  nazval  sebya
brat'yam, tol'ko odin iz nih  uznal ego, no i  sam on byl  v etom  ne  vpolne
uveren.
     -- U nashego starshego brata volosy byli chernye, -- skazal samyj mladshij.
     -- No ved' ya postarel, -- otvetil starshij brat.
     -- I po ego rechi i po  odezhde srazu vidno, chto etot chelovek  iz kupcov,
-- skazal drugoj brat, -- a v nashej sem'e nikogda ne bylo kupcov.
     Togda  starshij brat rasskazal  im svoyu istoriyu, no  ne smog rasseyat' ih
somneniya.
     -- YA pomnyu, kak uhazhival  za vami, kogda vy  byli eshche  sovsem det'mi, i
kak  vas manila stremitel'no begushchaya  voda, ostanovlen-naya plotinoj, -- stal
vspominat' prishelec.
     --  My  ne  pomnim etogo, --  skazali brat'ya, ibo  detskie  gody  pochti
polnost'yu sterlis' iz ih pamyati.
     --  No ved'  ya posylal  vam den'gi, na kotorye vy zhili  s  teh por, kak
peresoh nash aryk.
     -- My ne znaem nikakih deneg. My  poluchali tol'ko to, chto zarabatyvali,
okazyvaya razlichnye uslugi puteshestvennikam.
     -- Opishi nashu  mat',  --  predlozhil  odin iz  brat'ev,  vse  eshche  zhelaya
poluchit' kakie-to dokazatel'stva.
     Starshij  brat stal opisyvat' mat', no tak kak  ona umerla ochen' davno i
brat'ya ploho ee pomnili, v ego rasskaze oni uvideli mnozhestvo netochnostej.
     -- No dazhe esli ty nash brat, chego ty hochesh' ot nas? -- sprosili oni.
     -- Tot tiran umer, -- skazal starshij brat, -- ego soldaty razbrelis' po
svetu  iskat' novyh hozyaev, poetomu  nam sejchas  samoe  vremya ob®edinit'sya i
obshchimi usiliyami ozhivit' etu zemlyu.
     -- YA ne pomnyu nikakogo tirana, -- zayavil samyj mladshij iz brat'ev.
     -- Zemlya byla vsegda takoj, kak sejchas, -- skazal drugoj.
     --  I pochemu eto my dolzhny delat' to, chto ty nam velish'?! -- voskliknul
tretij.
     -- Mne by  hotelos'  tebe  pomoch',  -- skazal  chetvertyj,  -- no  ya  ne
ponimayu, o chem ty govorish'.
     -- Krome togo, -- zagovoril pervyj brat snova, -- mne  ne nuzhna voda. YA
sobirayu hvorost  i  razzhigayu po nocham kostry. Priezzhie kupcy ostanavlivayutsya
pogret'sya u nih, prosyat menya o razlichnyh uslugah i platyat mne za eto.
     -- Esli pustit' syuda  vodu, --  skazal vtoroj,  -- ona zal'et prudok, v
kotorom  ya  razvozhu  dekorativnyh  karpov.  Proezzhie  kupcy  ostanavlivayutsya
polyubovat'sya na nih i odarivayut menya po svoej shchedrosti.
     -- YA sam  ne protiv  togo, chtoby pustit' vodu,  no ne uveren, smozhet li
ona ozhivit' etu zemlyu, -- skazal tretij brat.
     CHetvertyj brat promolchal.
     -- Otbros'te vse vashi somneniya i skoree primemsya za rabotu.
     -- Net uzh, my luchshe podozhdem, poka pridut kupcy.
     -- Kupcy bol'she ne pridut, ved' eto ya ih prisylal syuda.
     No brat'ya ne verili starshemu bratu i prodolzhali s nim sporit'.
     A bylo eto kak raz  zimoj, kogda kupcy ne proezzhali cherez ih  kraya, tak
kak vse dorogi, vedushchie k nim, byli zavaleny snegom.
     I  prezhde,  chem  vesna voshla v  svoi  prava i po SHelkovomu  Puti  vnov'
potyanulis' torgovye karavany, novyj tiran, kotoryj byl bezzhalostnej pervogo,
vtorgsya v ih zemli. Tak kak  etot razbojnik byl eshche ne sovsem uveren v svoih
silah, on  iskal  dlya zahvata  zabroshennye  zemli.  Nikomu  ne prinadlezhashchij
kanal, peregorozhennyj  plotinoj, razbudil v ego serdce alchnye nadezhdy, i  on
prisoedinil  ego k svoim vladeniyam i zadumal v blizhajshem budushchem, kak tol'ko
ukrepit svoyu vlast', obratit' brat'ev v svoih rabov. Poka zhe emu prihodilos'
s nimi  schitat'sya, potomu chto vse oni byli  sil'nymi  lyud'mi,  ne isklyuchaya i
samogo mladshego.
     A brat'ya po-prezhnemu sporyat,  i  teper' vryad li chto-to pomeshaet  tiranu
osushchestvit' svoj kovarnyj plan.


     Avtorstvo etoj  znamenitoj  istorii,  ispol'zuemoj  na  puti  Masterov,
Tarika-i-Hadzhagan,   proslezhdivaetsya  k   Abu  Muhammadu,   synu  al'-Kasima
al'-Rudari.
     Istoriya  illyustriruet   zagadochnoe  proishozhdenie  sufijskogo   ucheniya,
prihodyashchego s odnoj storony,  hotya  kazhetsya, chto ono prihodit  s drugoj. |to
ob®yasnyaetsya tem, chto chelovecheskij um, podobno brat'yam iz skazki, ne sposoben
postich' "istinnyj istochnik".
     Rudari vel "liniyu preemstvennosti ucheniya" ot samyh  drevnih  sufiev,  v
osobennosti ot SHiboi, Bajazida i Hamdana Kassara.





     Davnym-davno  zhili  tri dervisha  -- YAk, Du i Si. Pervyj dervish prishel s
severa, vtoroj -- s  zapada, tretij  -- s yuga. U etih lyudej byla obshchaya cel':
oni stremilis' k glubokoj istine i iskali Put'.
     Pervyj, YAk Baba,  sidel i razmyshlyal,  poka  u nego ne  nachinala  bolet'
golova. Vtoroj, Du Aga, stoyal na  golove,  poka u nego ne  otnimalis'  nogi.
Tretij,  Si  Kalandar,  chital  knigi, poka  u nego ne nachinala idti  iz nosa
krov'.
     Nakonec,  oni  reshili  ob®edinit'  svoi  usiliya.  Dervishi  udalilis'  v
uedinennoe mesto  i stali  soobshcha vypolnyat'  svoi uprazhneniya, nadeyas'  takim
putem  skoncentrirovat'   neobhodimoe  kolichestvo  usilij,   chtoby   vyzvat'
poyavlenie Istiny, kotoruyu oni nazyvali glubokoj istinoj.
     Sorok dnej i sorok nochej ishchushchie uporno dobivalis' svoej  celi, i vot na
sorok  pervyj den', slovno  iz-pod  zemli,  v  vihre belogo dyma  pered nimi
voznikla golova ochen' drevnego starca.
     -- Vy edinstvennyj Hyzr, strazh lyudej? -- voskliknul pervyj dervish.
     -- Da net zhe, eto Kutub, stolp mira, -- vozrazil vtoroj dervish.
     --  Vy  oba zabluzhdaetes',  -- vmeshalsya tretij, --  ya  ubezhden, chto eto
nikto inoj, kak Abdel', Prosvetlennyj.
     -- YA ni tot, ni drugoj, ni tretij, -- moguchim gluhim golosom progovoril
duh. -- No ya tot, kogo vy mozhete predstavit'. Sejchas, kazhetsya, vy stremites'
k odnoj celi, kotoruyu vy nazyvaete glubokoj istinoj?
     -- Da, master, -- horom otvetili dervishi.
     -- Prihodilos' li  vam slyshat'  kogda-nibud' izrechenie: "Putej  stol'ko
zhe, skol'ko chelovecheskih serdec"? -- sprosila golova i, ne dozhidayas' otveta,
prodolzhala.  --  Vo vsyakom  sluchae  vot  vashi  puti:  pervyj  dervish  dolzhen
otpravit'sya  v  stranu  glupcov;  vtoroj  dervish dolzhen  razyskat' volshebnoe
zerkalo, a tretij pust' obratit'sya za pomoshch'yu k dzhinnu Vodovorota.
     Skazav eto, videnie ischezlo.
     Ostavshis' snova vtroem, dervishi  prinyalis' obsuzhdat' sluchivsheesya,  i ne
tol'ko potomu, chto hoteli sobrat' kak mozhno bol'she informacii obo vsem etom,
prezhde  chem  otpravit'sya v dorogu,  no  takzhe  i potomu,  chto,  hotya  oni  i
sledovali razlichnymi putyami, kazhdyj do sih por veril tol'ko v odin put' -- v
svoj  sobstvennyj.  A teper' situaciya byla neskol'ko inoj,  ibo nikto iz nih
uzhe ne  mog s uverennost'yu skazat', chto imenno ego put' byl pravil'nym, esli
dazhe etot nesovershennyj  put'  otchasti sposobstvoval poyavleniyu tainstvennogo
duha, imeni kotorogo dervishi tak i ne uznali.
     Pervym pokinul kel'yu YAk Baba. Vmesto togo, chtoby dopytyvat'sya u kazhdogo
vstrechnogo, kak on  vsegda delal, ne zhivet  li  gde poblizosti  kakoj-nibud'
uchenyj  chelovek, YAk  Baba  teper'  rassprashival o  strane glupcov.  Nakonec,
spustya  mnogo  mesyacev,  on povstrechal  cheloveka, kotoryj  ob®yasnil emu, gde
nahoditsya eta strana, i YAk Baba napravilsya tuda.
     Kak tol'ko  on  voshel  v  predely  strany  glupcov,  on uvidel zhenshchinu,
tashchivshuyu na sebe dver'. Dervish priblizilsya k nej i sprosil: "ZHenshchina, chto ty
sobiraesh'sya  delat' s etoj dver'yu?"  I zhenshchina  otvetila emu: "Segodnya utrom
moj muzh, otpravlyayas' na rabotu, skazal mne: zhena, v  nashem dome mnogo cennyh
veshchej;  smotri,  chtoby nikto ne voshel v etu dver'. Kogda  ya uhodila, ya vzyala
dver' s  soboj,  tak  chto nikto cherez nee  ne  vojdet. A teper'  pozvol' mne
ostavit'  tebya". S  etimi  slovami  zhenshchina  otvernulas',  chtoby  idti svoej
dorogoj, no YAk Baba  ostanovil  ee i skazal: "Hochesh', ya  rasskazhu tebe nechto
takoe,  chto  izbavit  tebya  ot  neobhodimosti  povsyudu taskat' za  soboj etu
tyazhest'?"
     --  Konechno, net,  -- voskliknula zhenshchina,  -- a esli  ty uzh nepremenno
hochesh' pomoch' mne, to podskazhi luchshe, kak sdelat', chtoby dver' byla ne takoj
tyazheloj.
     -- Net, etogo ya tebe ne mogu skazat', -- otvetil dervish i poshel dal'she.
     Projdya eshche nemnogo, on uvidel na obochine dorogi tolpu krest'yan, kotorye
ot straha  zhalis' drug  k drugu i  tarashchilis' na ogromnyj arbuz, vyrosshij na
pole.
     -- Podobnoe chudishche my vstrechaem vpervye,  -- ob®yasnili oni  dervishu, --
ono, razumeetsya, vyrastet eshche bol'she i vseh  nas  sozhret. No  my ne reshaemsya
dazhe priblizit'sya k nemu.
     -- Hotite, ya koe-chto rasskazhu vam o nem? -- sprosil dervish.
     -- Ne bud' glupcom, -- zakrichali krest'yane, -- ubej ego, esli mozhesh', i
my tebya  voznagradim. No ne dumaj rasskazyvat' nam skazki, my ne zhelaem tebya
slushat'!
     Togda YAk Baba vytashchil  iz  karmana nozh,  podoshel k  arbuzu  i,  otrezav
lomot', stal upletat' ego. |to zrelishche  poverglo lyudej v neopisuemyj uzhas. S
krikami i voplyami oni kinuli dervishu prigorshnyu monet i stali umolyat' ego:
     -- Szhal'sya nad nami, slavnyj povelitel'  monstrov, uhodi i ne gubi nas,
kak ty pogubil tol'ko chto eto chudovishche!
     Takim obrazom,  YAk  Baba stal postepenno ponimat', chto dlya togo,  chtoby
zhit' sredi  glupcov,  nado nauchit'sya  dumat'  i  postupat'  kak  oni. Spustya
neskol'ko let emu udalos' sdelat' neskol'ko durakov razumnymi i v nagradu za
eto on byl odnazhdy  udostoen glubokogo  znaniya.  A  tak kak on stal svyatym v
strane glupcov, obitateli etoj strany i  sohranili o nem pamyat' tol'ko kak o
"geroe, kotoryj zarubil  Zelenoe chudovishche  i  vypil ego krov'". Oni pytalis'
sdelat' to zhe samoe, chtoby zarabotat' glubokoe znanie, no u nih, razumeetsya,
nichego ne vyshlo.
     Teper' vozvratimsya  k  nachalu rasskaza  i posmotrim, chto  sluchilos'  so
vtorym dervishem, Du Aga, kotoryj otpravilsya na poiski volshebnogo zerkala.
     Esli  ran'she Du  Aga  povsyudu  razuznaval  o  novyh mudrecah ili  novyh
uprazhneniyah i pozah, to teper', kogo  by  dervish ni vstretil na svoem  puti,
sprashival  o volshebnom zerkale. On poluchil mnozhestvo sovetov, kotorye tol'ko
vvodili ego v zabluzhdenie,  poka, nakonec,  ne osoznal, gde nuzhno iskat' eto
zerkalo.  Ono  bylo  podvesheno  v  odnom  kolodce  na  tonchajshem  voloske  i
predstavlyalo  soboj  sozdanie  iz chelovecheskih  myslej.  No tak  kak  myslej
okazalos' nedostatochno, vse zerkalo predstavlyalo soboj nebol'shoj kusochek.
     Du  Aga  perehitril  demona, ohranyavshego  kolodec,  i, dostav  zerkalo,
vsmotrelsya v nego i poprosil  glubokoe znanie. V tot zhe mig on  poluchil ego.
Dervish obosnovalsya v etom meste i prozhil  dolguyu i  schastlivuyu zhizn', obuchaya
lyudej  mudrosti.  No  tak  kak  posle  ego  smerti  ucheniki  ne podderzhivali
opredelennoj  koncentracii  myslej, neobhodimoj  dlya postoyannogo  obnovleniya
zerkala, ono vskore ischezlo. Vse zhe po sej den' nekotorye lyudi glyadyat kazhdyj
den' v svoe zerkalo, polagaya, chto eto i est' magicheskoe zerkalo Du Agi.
     Nu a chto kasaetsya tret'ego dervisha, Si kalandara, to on, rasstavshis' so
svoimi  tovarishchami,  povsyudu  razyskival dzhinna  Vodovorota. |tot dzhinn  byl
izvesten pod mnogimi drugimi imenami, no kalandar ne znal ob etom. V techenie
neskol'kih  let on ne raz okazyvalsya poblizosti ot dzhinna, no prohodil  mimo
potomu,  chto  lyudi,  k kotorym on obrashchalsya, libo ne  znali  o sushchestvovanii
takogo dzhinna, libo nikak ne predpolagali, chto on dzhinn Vodovorota.
     I vot, spustya mnogo let, Si kalandar voshel kak-to v odno selenie.
     -- O lyudi, -- obratilsya on k tolpe poselyan, -- ne  slyshal li kto-nibud'
iz vas o dzhinne Vodovorota?
     --  My nikogda ne slyshali o dzhinne, -- otvetil emu kto-to  iz tolpy, --
no eta derevnya nazyvaetsya Vodovorot.
     Kalandar povalilsya na zemlyu i zakrichal:
     -- YA ne ujdu otsyuda do teh por, poka dzhinn Vodovorota ne pokazhetsya mne!
     Dzhinn,   pryatavshijsya   poblizosti,  vyskochil  iz  svoego   ukrytiya   i,
zakruzhivshis' smerchem, zarevel:  "My ne  lyubim, kogda chuzhestrancy prihodyat  v
nashe selenie, o dervish. Itak, ya zdes', chego ty hochesh'?"
     -- YA ishchu glubokoe znanie, -- otvetil Si kalandar, -- i mne skazali, chto
tol'ko ty mozhesh' pomoch' mne obresti ego.
     I  dervish rasskazal, pri kakih obstoyatel'stvah on uznal o sushchestvovanii
dzhinna.
     -- Da, ya  mogu tebe pomoch', -- progremel dzhinn. -- Ty uzhe mnogo  sdelal
sam  i teper'  tebe ostalos'  tol'ko  proiznesti opredelennuyu frazu, propet'
opredelennuyu  melodiyu,  sovershit' odni  dejstviya i  vozderzhat'sya ot  drugih.
Togda glubokoe znanie stanet tvoim.
     Skazav tak, dzhinn dal dervishu podrobnye nastavleniya i skrylsya.
     Celye  gody  potratil  Si kalandar  na  to,  chtoby  nauchit'sya pravil'no
vypolnyat'  dannye  emu obryady  i uprazhneniya. Ego userdie i sosredotochennost'
sniskali emu reputaciyu dostojnogo i posvyashchennogo cheloveka. Lyudi, nablyudaya za
nim, zarazhalis' ego primerom i nachinali emu vo vsem podrazhat'.
     Odnazhdy dervish dostig glubokogo znaniya. Ego podrazhateli k etomu vremeni
obrazovali celuyu obshchinu,  pytayas' dostich' togo  zhe.  Oni nikogda ne prishli k
znaniyu, potomu chto nachali izuchat' put' Si kalandara s konca.
     Vposledstvii, kogda by posledovateli etih treh dervishej ni vstrechalis',
mezhdu nimi razgoralis' ozhestochennye spory. Odni govorili: "Vot nashe zerkalo.
Esli  vy soglasny  glyadet' v  nego stol'ko vremeni, skol'ko potrebuetsya,  vy
kogda-nibud' dob'etes' glubokogo znaniya".
     -- Prinesite  v  zhertvu arbuz, -- vozrazhali im drugie. -- |to  privedet
vas k celi, kak privelo nekogda YAk Babu.
     -- Erunda, -- smeyalis' nad nimi tret'i, -- est' tol'ko odin put' -- eto
byt' nastojchivym v izuchenii i vypolnenii opredelennyh uprazhnenij,  molitv  i
dobryh del.
     Tri dervisha, dostignuv v konce koncov glubokogo znaniya, obnaruzhili, chto
ne  mogut pomoch' svoim posledovatelyam, podobno  tomu,  kak plovec,  unosimyj
stremitel'nym  potokom  reki, vidit na  beregu cheloveka, kotorogo presleduet
leopard, i ne mozhet pridti k nemu na pomoshch'.


     Priklyucheniya  etih  lyudej  -- ih  imena oznachayut  v  perevode  "pervyj",
"vtoroj", "tretij" -- tolkuyutsya inogda kak satira na tradicionnuyu religiyu.
     Rasskaz  predstavlyaet  soboj  izlozhenie  znamenitoj  obuchayushchej  istorii
"Priklyucheniya  treh". Ee avtorstvo pripisyvaetsya  Muradu  SHami,  rukovoditelyu
Muradisov. Dervishi, rasskazyvayushchie etu skazku, zayavlyayut, chto ona imeet bolee
glubokij smysl, chem eto mozhet pokazat'sya na pervyj vzglyad.





     Vstretilis' kak-to chetyre svyatyh  dervisha vtorogo ranga i reshili obojti
vsyu  zemlyu  v  poiskah  chetyreh  predmetov,  kotorye  pomogut  im  posluzhit'
chelovechestvu.  Posvyativ  mnogie  gody  izucheniyu  vsevozmozhnyh nauk,  dervishi
prishli k vyvodu, chto  imenno takim obrazom  oni smogut luchshe vsego posluzhit'
lyudyam.
     Oni  uslovilis'  vstretit'sya  snova cherez tridcat'  let  i razoshlis'  v
raznye storony.
     I vot v naznachennyj den' dervishi sobralis' vmeste. Pervyj dervish prines
s dalekogo severa  volshebnyj posoh. Tot, kto  sadilsya  na  etot  posoh,  mog
perenestis' v lyubuyu  chast' sveta po zhelaniyu. Vtoroj dervish prines s dalekogo
zapada  volshebnuyu  chalmu.  Nadev ee,  chelovek  mog  prinyat' lyubuyu vneshnost',
prevratit'sya  v lyubuyu  tvar'.  Tretij,  puteshestvovavshij na dalekom Vostoke,
razdobyl volshebnoe zerkalo, v kotorom mozhno bylo uvidet' lyuboj ugolok zemli.
CHetvertyj dervish,  vozvrativshijsya s  dalekogo yuga,  prines  volshebnuyu  chashu,
kotoraya izlechivala lyuboj nedug.
     Itak,  obladaya etimi  sokrovishchami, dervishi zaglyanuli v  zerkalo,  chtoby
uznat', gde nahoditsya Istochnik ZHizni,  zatem na  posohe podleteli k  nemu  i
napilis' zhivoj vody.  Oni  hoteli  stat'  dolgozhitelyami, chtoby najti  luchshee
primenenie svoim volshebnym predmetam. Teper', chtoby uznat', kto  bolee vsego
nuzhdaetsya  v  ih pomoshchi, dervishi stali tvorit'  molitvu. V zerkale otrazilsya
chelovek, lezhashchij na smertnom odre. On zhil v  dalekoj  strane, na  rasstoyanii
mnogih dnej  puti, no  dervishi, osedlav posoh, v  odno mgnovenie ochutilis' u
ego doma.
     -- My znamenitye  lekari, -- skazali oni privratniku. -- Znaya, chto tvoj
hozyain bolen, my prishli, chtoby iscelit' ego. Vpusti nas.
     Sluga peredal  ih slova gospodinu, i tot velel nemedlenno provesti ih k
sebe. No edva  dervishi priblizilis' k  bol'nomu,  on poblednel i stal teryat'
soznanie. Dervishej tut zhe vyveli iz  komnaty,  i  odin iz slug ob®yasnil, chto
etot chelovek nenavidit dervishej i vsyu zhizn' byl ih vragom.
     Togda  dervishi,  nadevaya po  ocheredi  volshebnuyu  chalmu,  izmenili  svoi
oblichiya, chtoby ne smushchat' bol'nogo, i snova prishli k nemu, no uzhe kak drugie
lyudi. Oni dali emu prigubit' kakogo-to snadob'ya iz volshebnoj chashi -- bolezn'
ego kak  rukoj  snyalo.  Nikogda  prezhde  on  ne  chuvstvoval  sebya  nastol'ko
zdoro-vym.  Schast'e  ego nevozmozhno  opisat'  i, tak  kak  on byl  chelovekom
bogatym, to v  nagradu za svoe  iscelenie  podaril  dervisham odin  iz  svoih
domov.
     Dervishi poselilis' v  etom dome. Kazhdoe utro oni otpravlya-lis' v raznye
storony i v techenie dnya pomogali lyudyam svoimi volshebnymi predmetami.
     No  vot odnazhdy, kogda  v dome nahodilsya tol'ko  odin dervish,  vladelec
chashi, k nemu vorvalis' strazhniki sultana, shvatili ego i uveli.
     Doch'  sultana  zabolela  kakoj-to   strannoj  bolezn'yu,  i   pravitel',
proslyshav o vladel'ce chashi kak o velikom lekare, velel srochno dostavit'  ego
vo dvorec.
     Dervisha  podveli  k  lozhu princessy. On vzyal  lekarstvo, kotorym ee uzhe
pytalis' lechit', vylil  v svoyu chashu i podnes k  ee gubam. No tak  kak on byl
lishen vozmozhnosti  posovetovat'sya  s  volshebnym  zerkalom,  kakoe  lekarstvo
neobhodimo princesse, chasha ne pomogla.
     Princesse  ne  stalo  luchshe,  i  razgnevannyj  sultan prikazal  raspyat'
dervisha  na stene. Dervish  stal molit' sultana ob otsrochke, ob®yasnyaya, chto on
dolzhen posovetovat'sya  so  svoimi  tovarishchami, no sultan  byl  neterpeliv  i
polagal, chto dervish hitrit i hochet vyigrat' vremya.
     Mezhdu  tem tri  drugih  dervisha,  vozvrativshis'  domoj  i ne zastav tam
svoego tovarishcha, vzglyanuli v  zerkalo i uvideli, chto emu ugrozhaet smert'. Ne
teryaya vremeni,  dervishi  seli  na posoh i  poleteli  k nemu  na pomoshch'.  Oni
podospeli  kak raz vovremya i vyzvolili ego, no  pomoch' docheri sultana uzhe ne
smogli, potomu chto lishilis' svoej chashi.
     Dervishi  posmotreli v  volshebnoe  zerkalo  i  uvideli svoyu chashu  na dne
samogo glubokogo okeana v mire, kuda ee zabrosili po prikazu sultana. I dazhe
s  pomoshch'yu  etih volshebnyh  predmetov im  ponadobilos' celoe tysyacheletie dlya
togo, chtoby vernut' ee.
     S teh por, nauchennye gor'kim opytom, dervishi stali rabotat'  v glubokoj
tajne, iskusno skryvaya svoi chudesnye metody pod samymi razlichnymi pokrovami,
i  potomu  vse, chto  oni  ni  delali dlya lyudej,  vyglyadelo  prostym  i legko
ob®yasnimym.


     |ta  legenda  napominaet mnogie  vostochnye ustnye predaniya o  volshebnyh
predmetah.
     Nekotorye vidyat v nej skrytyj  namek na  utverzhdenie, chto Iisus ne umer
na kreste. Po mneniyu drugih v  nej ukazyvaetsya na  chetyre metodiki  osnovnyh
vostochnyh dervishskih shkol  i na vliyanie  etih metodik v Indii i Horosane pod
egidoj nakshbandov.
     Bolee  rasprostranennoe  sufijskoe   ob®yasnenie  sostoit  v  tom,   chto
"dervishskaya  rabota" vklyuchaet  v  sebya  chetyre elementa, kotorye  neobhodimo
primenyat' odnovremenno i v tajne.





     Tri  cheloveka,  otpravivshis'  v  dolgoe  i  iznuritel'noe  puteshestvie,
vstretilis' na bol'shoj doroge i  reshili stranstvovat' vmeste. Oni ob®edinili
svoi pripasy i po-druzheski delili nevzgody i udachi, lisheniya i radosti puti.
     No vot nastupil  den', kogda ot vsej ih  provizii ostalsya kusok hleba i
glotok  vody vo flyage. Mezhdu putnikami  razgorelsya spor, komu iz nih  dolzhny
dostat'sya hleb i voda. Tak kak nikto ne zhelal ustupit' drugim svoyu dolyu, oni
reshili razdelit' vse porovnu, no eto ne udalos'.
     Tak  oni  sporili,  poka  ne  stalo smerkat'sya,  i  togda  odin iz  nih
predlozhil:  "Davajte  vse  lyazhem spat'  i komu iz nas  prisnitsya noch'yu samyj
chudesnyj son, tomu i byt' sud'ej nad nami". Ego  tovarishchi soglasilis' s nim,
uleglis', i tut zhe i zasnuli.
     Nautro, s voshodom solnca, oni prosnulis'.
     Pervyj stal rasskazyvat':
     -- Prisnilos' mne, chto ya  byl  perenesen v  stol'  sovershennyj mir, chto
opisat' ego velikolepie bessilen yazyk;  menya slovno ob®yal bezmyatezhnyj pokoj.
Tam ya vstretil mudreca, kotoryj skazal mne: "|ta  eda dolzhna dostat'sya tebe,
ibo tvoya proshlaya i budushchaya zhizni polny podvigov, dostojnyh voshishcheniya".
     -- Kak stranno, -- skazal drugoj putnik, -- ved' kogda ya zasnul, to ya v
samom dele uvidel svoe  proshloe i  budushchee. V  budushchem  ya  vstretil  uchenogo
cheloveka, kotoryj skazal: "Ty  zaslu-zhivaesh' etot hleb, ibo terpelivee svoih
tovarishchej  i umnee ih.  Soglasno tvoemu  prednachertaniyu ty  budesh' obuchen  i
povedesh' za soboj lyudej".
     Tretij puteshestvennik skazal:
     --  Vo  sne  ya  nichego  ne  videl,  nichego  ne  slyshal,  ni  s  kem  ne
razgovarival.  No  kakaya-to  nepreodolimaya  sila  zastavila menya  podnyat'sya,
otyskat' hleb i vodu i razom proglotit' vse eto, chto ya tut zhe i sdelal.


     |to odna iz mnogih pritch,  pripisyvaemyh shahu Muhammadu Gvathu  SHatari.
On  napisal znamenityj traktat "Pyat' zhemchuzhin",  v kotorom sposob dostizheniya
chelovekom  bolee vysokih sostoyanij opisan v terminah magii  i koldovstva,  v
sootvetstvii  s  drevnimi modelyami. SHatari  byl  masterom, posvyashchayushchim svoih
uchenikov  ne  menee,  chem  v  chetyrnadcat' ordenov,  i  pol'zovalsya ogromnym
uvazheniem indijskogo imperatora Hamuyuna.
     Nesmotrya  na  to,  chto  mnogie provozglashali  ego  svyatym,  duhovenstvo
rassmatrivalo nekotorye  ego raboty, kak  protivorechashchie  svyatomu pisaniyu, i
dobivalos' ego kazni. V konce koncov s nego bylo snyato obvinenie v eresi  na
tom osnovanii, chto k  vyskazyvaniyam,  sdelannym v osobom sostoyanii, ne mogut
byt' primeneny obychnye sholasticheskie kategorii.
     Fabula  etogo  rasskaza ispol'zovana  v  monasheskih hristianskih skazka
srednih vekov.





     Odnazhdy  odin  monarh  reshil  razdat'  chast'  svoego bogatstva  v  vide
milostyni. V to  zhe  vremya emu  ochen' hotelos' znat',  chto  sluchitsya  s  ego
darami. Itak, on prizval k sebe  odnogo pekarya, kotoromu doveryal i velel emu
ispech' dve buhanki  hleba,  prichem v odnu iz nih nuzhno bylo zapech' nekotoroe
kolichestvo dragocennyh kamnej.
     Zatem pekar'  dolzhen byl vybrat' iz svoih pokupatelej  dvuh  chelovek --
samogo dobrodetel'nogo i samogo greshnogo i otdat' im eti buhanki.
     Na sleduyushchee utro v pekarnyu zashli  dvoe. Odin,  oblachennyj v dervishskij
halat, kazalsya obrazcom  dobrodeteli,  hotya  na samom  dele byl obyknovennym
hanzhoj. Drugoj,  bez edinogo slova polozhivshij na prilavok den'gi, vneshnost'yu
pohodil na cheloveka, kotorogo pekar' izdavna ne lyubil.
     Hleb s  dragocennostyami pekar' otdal dervishu, a obyknovennuyu buhanku --
drugomu posetitelyu.
     Vzyav svoyu buhanku, lzhedervish pochuvstvoval, chto ona tyazhe-lee obychnoj. On
vzvesil  ee na  ladoni, potom  slegka pomyal i,  nashchupav  dragocennye  kamni,
reshil, chto eto komochki ploho razmeshannoj muki. Togda on  vzglyanul na pekarya,
no  uvidev ego  surovoe  lico,  ponyal,  chto  s nim luchshe ne  svyazyvat'sya,  i
obratilsya k drugomu pokupatelyu: "Davaj pomenyaemsya buhankami, mne kazhetsya, ty
goloden, a moya buhanka bol'she tvoej".
     |tot chelovek, so smireniem prinimavshij vse,  chto  emu posylala  sud'ba,
ohotno otdal svoj hleb i vzyal hleb dervisha.
     Sultan  nablyudal za nimi iz  vnutrennego pomeshcheniya i byl ves'ma izumlen
vsem etim, no tak i ne ponyal, kto iz etih dvoih dobrodetel'nee.
     Pokupateli,  obmenyavshis'  buhankami, ushli, i sultan reshil,  chto  vysshej
vole bylo ugodno uberech' dervisha ot mirskogo bogatstva. On ne  znal, kak eshche
istolkovat' to, chto proizoshlo.
     A istinno  dobrodetel'nyj chelovek, kotoryj  obmenyalsya  buhankami, nashel
sokrovishcha i upotrebil ih na dobroe delo.
     "YA sdelal to, chto mne bylo veleno", -- skazal pekar'.
     "Sud'ba ne v nashej vlasti", -- otvetil sultan.
     "Kak umno ya postupil!" -- radovalsya lzhedervish.


     |ta istoriya rasskazyvaetsya v Gazergahe, v vostochnom Afganistane.
     Pervyj uroven' ee smysla takov:  "cheloveku  mozhet byt' predlozheno nechto
cennoe dlya ego budushchego, no on mozhet ne vospol'zovat'sya etoj vozmozhnost'yu".





     Odnazhdy velikij sultan Mahmud,  gulyaya po ulicam Gazny -- svoej stolicy,
-- uvidel bednogo  nosil'shchika,  kotoryj, iznemogaya ot ustalosti  i  chut'  ne
padaya s nog, tashchil na spine ogromnyj kamen'.
     -- Bros' kamen', nosil'shchik! -- prikazal sultan.
     Nosil'shchik  tut zhe sbrosil s sebya  kamen' upavshij  na  sere-dinu dorogi.
Nikto ne osmelivalsya otodvinut' kamen' v storonu, i v techenie neskol'kih let
on  ostavalsya lezhat' na prezhnem meste, dostavlyaya peshehodam mnogo  neudobstv.
Nakonec, gorozhane obratilis' k pravitelyu, umolyaya ego novym ukazom  pozvolit'
im ubrat' kamen' s dorogi.
     No Mahmud,  rukovodstvuyas'  gosudarstvennoj  mudrost'yu, otvetil im tak:
"To,  chto po vysochajshemu poveleniyu  bylo sdelano  odnazhdy,  nel'zya  otmenit'
drugim  poveleniem,   ibo  lyudi  ne  dolzhny  dumat',  chto   ukazy  pravitelya
prodiktovany sluchajnoj prihot'yu. Kamen' dolzhen ostat'sya na prezhnem meste".
     Itak,  kamen' prodolzhal lezhat'  tam, gde  on odnazhdy byl broshen, i dazhe
posle  smerti  Mahmuda, iz  uvazheniya k  avtoritetu  ukazov  sultana,  ego ne
tronuli.

     |ta  istoriya vsem  horosho izvestna, i kazhdyj chelovek, v sootvetstvii so
svoimi  sposobnostyami i ponimaniem,  videl  v nej  odno  iz  treh  znachenij.
Protivniki monarhii schitali, chto etot sluchaj lishnij raz dokazyvaet, do kakoj
gluposti   mozhet   dojti   avtoritet,  pytayushchijsya  utverdit'   sebya.   Lyudi,
preklonyayushchiesya pered  siloj, otnosilis' s  velikim pochteniem ko vsem ukazam,
dazhe samym nelepym i, ponyatno, ne osobenno utruzhdali  sebya razmyshleniyami i v
etom  sluchae.  No  te, kto  ponimal,  kakimi  soobrazheniyami  na  samom  dele
rukovodstvovalsya pravitel', ne  obrashchali vnimaniya  na  to, chto dumayut  o nem
nevnimatel'nye.
     Ibo, prikazav nosil'shchiku  brosit' kamen'  v takom  meste, gde  on budet
meshat', i zatem vo vseuslyshanie ob®yaviv, pochemu kamen' dolzhen ostavat'sya  na
prezhnem meste, Mahmud pokazyval lyudyam, sposobnym ego ponyat',  chto oni dolzhny
podchinyat'sya  prehodyashchej  vlasti, no v to zhe  vremya osoznavat',  chto te,  kto
rukovodit, opirayas' na neizmennye  dogmy,  ne mogut prinesti  lyudyam  bol'shoj
pol'zy.
     Poetomu  te,  kto  usvoil  etot urok,  uvelichili ryady ishchushchih istinu,  a
mnogie takim putem prishli k istine.


     |ta istoriya,  no tol'ko  bez  tonkogo tolkovaniya,  kotoroe  dano zdes',
vstrechaetsya v  znamenitom  klassicheskom  proizvedenii  Hasina  Vaiza  Kashifi
"Akhlak-i-Mohsini" ("Poleznye nravoucheniya").
     Nastoyashchij variant  rasskaza  sostavlyaet  chast' ucheniya  sufijskogo shejha
Dauda iz Kandagara. Ona prekrasno izobrazhaet tot fakt, chto otnoshenie lyudej k
sobytiyam  zavisit  ot ih urovnya ponimaniya; ih suzhdeniya o chem by to  ni  bylo
obuslovleny  ih   vospitaniem.  Kosvennyj   metod  obucheniya,  ispol'zovannyj
sultanom Mahmudom, predstavlyaet soboj  klassicheskij sufijskij priem, kotoryj
vyrazhen v sleduyushchej fraze: "Govori so stenoj tak,  chtoby tebya mogla uslyshat'
dver'".


     Odnazhdy odin rybak vylovil v more mednyj  sosud, zapechatannyj svincovoj
pechat'yu. |to  byl kakoj-to strannyj kuvshin, neobychnoj formy, i rybak  reshil,
chto v nem spryatany bescennye sokrovishcha. K tomu zhe emu ne vezlo v etot den' s
ulovom,  a kuvshin, dazhe  ne  okazhis'  v  nem sokrovishch,  mozhno  bylo  prodat'
medniku.
     Na probke  etogo  nebol'shogo  sosuda byl  nachertan  neizvestnyj  rybaku
simvol  --  pechat'  Solomona,  carya i  mastera.  V  nem  tomilsya  groznyj  i
mogushchestvennyj  dzhinn. Sam Solomon zaklyuchil dzhinna v mednuyu temnicu i brosil
na dno  morya, chtoby  izbavit'  lyudej  ot  ego zla. Myatezhnyj genij dolzhen byl
prebyvat' v  zaklyuchenii do teh por, poka ne poyavitsya chelovek, kotoryj sumeet
pokorit' ego i vozvratit' na put' sluzheniya chelovechestvu.
     No  rybak,  konechno,  nichego ob  etom ne  znal.  V ego  rukah nahodilsya
predmet,  kotoryj on  sobiralsya  issledovat'  i kotoryj  mog  okazat'sya  emu
poleznym. Pokrytyj  izumitel'no tonkim uzorom,  kuvshin sverkal i perelivalsya
na solnce. "V nem,  konechno, zapryatany  redchajshie dragocennosti", -- zaranee
radovalsya rybak.
     Zabyv  izrechenie: "CHelovek  mozhet pol'zovat'sya tol'ko tem, chem on umeet
pol'zovat'sya", rybak vytashchil probku i,  toropyas' uvidet' soderzhimoe  sosuda,
oprokinul  ego vverh  dnom i vstryah-nul. V  kuvshine nichego ne  okazalos'. On
postavil ego pered soboj na zemlyu i vdrug zametil, kak iz gorlyshka poyavilas'
tonkaya  trujka dyma;  vot ona stala  zavivat'sya,  rasti i, spustya mgnovenie,
strashnym  chernym stolbom  vzmetnuvshis'  k nebu, prevratilas'  v  ogromnoe  i
uzhasnoe sushchestvo, kotoroe gulkim gromopodobnym golosom zarevelo:
     -- YA -- povelitel' dzhinnov, obladatel' chudesnyh  sil. YA  vosstal protiv
Solomona  i po  ego prikazu byl  zatochen v  etot sosud. A teper'  ya unichtozhu
tebya.
     Rybak v uzhase upal na koleni.
     -- Neuzheli ty ub®esh' svoego izbavitelya?! -- voskliknul on.
     -- Sejchas ty v etom ubedishch'sya, -- progremel dzhinn.  -- YA  -- porozhdenie
zlogo nachala i,  hotya ya neskol'ko  tysyacheletij tomilsya  v etoj  temnice, moya
sushchnost' duha-razrushitelya nichut' ne izmenilas'.
     Tol'ko  teper'  chelovek ponyal,  kak  on  zhestoko  oshibsya,  ponadeyavshis'
izvlech'  pol'zu iz neozhidannogo  ulova, dazhe ne podumav o  tom,  chto za svoyu
neostorozhnost' mozhet poplatit'sya zhizn'yu.
     On sovsem uzh bylo prigotovilsya k smerti, no vnezapno ego vzglyad upal na
solomonovu pechat' na probke i ego osenilo.
     -- Ty  nikak ne mog  vyjti iz  etogo kuvshina, -- skazal on  dzhinnu,  --
razve ty mozhesh' pomestit'sya v nem?
     --  Kak?!  --  vzrevelo chudovishche,  -- ty  ne  verish'  mne,  poveli-telyu
dzhinnov?! -- S etimi slovami duh snova prevratilsya v tonen'kuyu strjku dyma i
ischez v sosude.
     Bystro  shvativ  probku,  rybak   krepko-nakrepko  zapechatal  kuvshin  i
zabrosil ego v more.
     Proshlo mnogo let i vot odnazhdy drugoj rybak, vnuk pervogo, zakinul svoj
nevod  v  etom  zhe meste i vytashchil tot zhe samyj sosud. On postavil kuvshin na
pesok  i  uzhe sobiralsya  ego otkuporit',  no ostanovilsya v  nereshitel'nosti,
potomu chto vspomnil sovet, kotoryj  poluchil ot svoego otca, a tot ot svoego,
i sovet etot glasil: "CHelovek mozhet ispol'zovat' tol'ko to, chto  znaet,  kak
ispol'zovat'".
     Mezh tem duh, razbuzhennyj tolchkami, podal golos iz svoej mednoj tyur'my:
     -- Syn Adama, kto by ty ni byl, raspechataj kuvshin i osvobodi menya, ya --
povelitel' dzhinnov, obladatel' chudesnyh sil.
     Pomnya  zaveshchannyj emu  sovet, yunosha  ostorozhno otnes kuvshin v peshcheru, a
sam otpravilsya na vershinu gory k mudrecu.
     On obo vsem rasskazal mudromu cheloveku i sprosil, kak emu postupit'.
     Mudrec otvetil:
     -- Otec dal  tebe pravil'noe nastavlenie, i ty sam  dolzhen ubedit'sya  v
ego pravil'nosti, no prezhde tebe neobhodimo znat', kak za eto vzyat'sya.
     -- Tak chto zhe mne delat'? -- sprosil yunosha.
     -- Ty, veroyatno, uzhe znaesh', chto by tebe hotelos' sdelat'?
     -- Edinstvennoe, chego ya  hochu  -- osvobodit' dzhinna i polu-chit' ot nego
volshebnoe znanie ili mnogo zolota  i izumrudov, slovom,  vse, chto mozhet dat'
dzhinn.
     --  A podumal  li ty, chto dzhinn,  okazavshis' na svobode,  mozhet ne dat'
tebe vsego  etogo ili  dat', a  potom  otnyat', -- ved' u  tebya  net sposobov
sohranit'  ego dary, ne govorya uzh o tom, chto ty  ne znaesh', kakie  opasnosti
podsteregayut  tebya, kogda  ty  stanesh'  vladel'cem  nesmetnyh  bogatstv, ibo
"chelovek mozhet ispol'zovat' tol'ko to, chto on znaet, kak ispol'zovat'".
     -- V takom sluchae, chto vy mne posovetuete?
     --  Pridumaj,  kak zastavit'  dzhinna proyavit' svoi  sily,  ispytaj  ego
mogushchestvo,  no  prezhde najdi  sposob  obezopasit'  sebya.  Ishchi  znanie, a ne
bogatstvo, potomu chto bogatstvo bez zna-niya bespolezno, i v nem prichina vseh
nashih neschastij.
     Itak, molodoj  chelovek  otpravilsya obratno k  peshchere,  gde  on  ostavil
kuvshin, po doroge razmyshlyaya nad  slovami mudreca. Poskol'ku yunosha byl umen i
soobrazitelen, on bystro razrabotal sobstvennyj plan.
     Podnyav  kuvshin, on vstryahnul ego. V to zhe mgnovenie razdalsya uzhasayushchij,
hotya i zaglushennyj metallom golos dzhinna.
     -- Imenem Solomona mogushchestvennogo,  mir  da  budet  nad  nim, osvobodi
menya, syn Adama.
     -- YA ne veryu, chto ty  tot, za kogo sebya vydaesh', i mozhet li byt', chtoby
ty byl obladatelem stol' velikogo mogushchestva, na kotoroe prityazaesh'?
     -- Ne verish' mne?! Razve ty ne znaesh', chto ya ne umeyu lgat'?
     -- YA etogo ne znayu.
     -- No kak zhe mne ubedit' tebya?
     -- Mozhesh' li ty proyavit' svoi sily skvoz' stenki sosuda?
     -- Mogu, no s pomoshch'yu etih sil mne ne vyrvat'sya na volyu.
     -- Vot i prekrasno. Togda sdelaj tak, chtoby ya uznal istinu o tom, o chem
ya sejchas dumayu.
     V  tot zhe  mig  rybak  uznal,  otkuda  proizoshlo izrechenie, kotoroe  on
poluchil po nasledstvu ot  deda. On  slovno perenessya v proshloe i uvidel vse,
chto  proizoshlo  mezhdu ego dedom i  dzhinnom,  a  takzhe osoznal, kak  peredat'
drugim  lyudyam  sposob, kotorym  oni  mogli by poluchit'  ot  dzhinna takoe  zhe
znanie. Eshche on ponyal, chto nichego bol'she on poluchit'  ot  dzhinna ne smozhet. I
togda on  postupil tak  zhe,  kak  ego ded, otnes  kuvshin  k moryu i  zabrosil
podal'she.
     S  teh por rybak  ne vozvrashchalsya bol'she k svoemu prezhnemu remeslu i vsyu
svoyu   zhizn'   raz®yasnyal   lyudyam  opasnost'  togo,  kogda  chelovek  pytaetsya
pol'zovat'sya tem, chem pol'zovat'sya ne umeet.
     No  tak  kak  lyudyam  ne  chasto  popadayutsya  kuvshiny  s  dzhinnami,   ego
posledovateli, ne znaya ni  odnogo mudreca, kotoryj  mog by predosterech' ih v
podobnyh  sluchayah,  izvratili to, chto oni nazyvali ego "ucheniem" i bez konca
povtoryali istoriyu  svoego osnovatelya.  Spustya kakoe-to  vremya  pamyat' o  nem
prevratilas'  v religiyu, i  samye obyknovennye  mednye sosudy  posledovateli
rybaka stali vystavlyat'  v bogatyh  hramah, vystroennyh special'no  dlya etoj
celi. Gluboko pochitaya rybaka, oni staralis' vo vsem emu podrazhat'.
     Kuvshin i sejchas, spustya mnogo stoletij, po-prezhnemu  ostaetsya dlya  etih
lyudej svyatym simvolom i sokrovennoj tajnoj. Oni pytayutsya lyubit' drug  druga,
potomu chto lyubyat rybaka. I v meste, gde on nekogda obosnovalsya, ustroiv svoe
skromnoe   zhilishche,  oni  sobirayutsya  po  opredelennym  dnyam,   oblachayutsya  v
prekrasnye odezhdy i sovershayut tshchatel'no razrabotannyj ritual.
     Revnostnye pochitateli tolpami stekayutsya k svyatomu mestu. Neizvestnye im
ucheniki togo mudreca zhivy  po  sej den', istinnye  posledovateli rybaka tozhe
zhivy. A na dne morya lezhit mednyj kuvshin so spyashchim dzhinnom.


     |ta  istoriya v  odnom  iz  variantov horosho znakoma chitatelyam  arabskih
skazok "Tysyacha i odna noch'".
     Zdes'  ona predstavlena v  tom  vide,  v  kotorom  ee ispol'zuyut sufii.
Interesno  otmetit', chto  "znanie,  poluchennoe ot  dzhinna",  bylo,  govoryat,
istochnikom mogushchestva  charodeya Vergiliya, zhivshego v srednie veka v Neapole, i
Gerberta, kotoryj stal papoj Sil'vestrom II v 999 godu.





     ZHila-byla  ptica, kotoraya ne umela  letat'. Podobno beskrylym sozdaniyam
hodila ona po zemle, hotya i znala, chto nekotorye pticy letayut.
     Odnazhdy v ee gnezdo sluchajno popalo yajco letayushchej pticy, i ona vysidela
ego vmeste so svoimi.
     Vylupivshijsya  ptenec  stal  rasti   i  razvivat'sya,  no   prisushchaya  emu
sposobnost' letat' nikak ne proyavlyalas'.
     Inogda  on  sprashival  svoyu  priemnuyu  mat':  "Kogda  zhe  ya polechu?"  A
privyazannaya k  zemle ptica otvechala emu:  "CHtoby vzletet',  ty  dolzhen  byt'
nastojchiv v svoem stremlenii, kak vse pticy".
     Ona ved'  ne  umela  prepodat' operivshemusya ptencu urok poleta, dazhe ne
znala, kak vytolknut' ego iz gnezda, chtoby on mog ubedit'sya v svoih silah.
     No stranno, chto ptenec  sam ne zamechal etogo. CHuvstvo  blagodarnosti  k
priemnoj materi ne pozvolyalo emu ponyat' svoe polozhenie.
     -- Esli by ne ona, --  rassuzhdal on sam s soboj, ya do sih por ostavalsya
by v yajce.
     A inogda on govoril sebe tak:
     --  Tot,  komu ya obyazan svoim poyavleniem na  svet, konechno, nauchit menya
letat'.  |to  tol'ko  vopros  vremeni  ili,  vozmozhno,  vse zavisit ot  moih
sobstvennyh usilij, a,  mozhet  byt', dlya etogo nado obladat' kakoj-to vysshej
mudrost'yu --  drugih  prichin  net.  Ptica,  kotoraya  privela  menya  k  moemu
tepereshnemu  sostoyaniyu, v  odin prekrasnyj den'  podnimet menya na  sleduyushchuyu
stupen'.


     |ta  skazka  v tom  ili inom  vide  poyavlyaetsya  v  razlichnyh  variantah
proizvedeniya Suhravardi "Avarif al'-Maarif".
     Skazka  neset  v  sebe   mnogo  znachenij.  Govoryat,  chto  uchenik  mozhet
istolkovat' ee  intuitivno, sootvetstvenno tomu urovnyu soznaniya, kotorogo on
dostig. Na obychnom, poverhnostnom urovne ona, nesomnenno, predstavlyaet soboj
istoriyu pouchitel'nogo haraktera, illyustriruyushchuyu, pomimo  vsego prochego, samu
podopleku sovremennoj civilizacii. V svyazi s etim v nej neobhodimo  vydelit'
dve idei. Pervaya -- predpolozhenie, chto odno obyazatel'no vytekaet iz drugogo,
mozhet okazat'sya absurdnym i pomeshat' dal'nejshemu progressu.
     Vtoraya -- esli chelovek mozhet  spravit'sya s kakoj-nibud'  odnoj zadachej,
eto eshche ne oznachaet, chto on mozhet spravit'sya s drugoj.




     CHelovek odnazhdy pojmal ptichku.
     -- V  nevole  ya  tebe  ne prigozhus', -- skazala emu ptichka, --  otpusti
menya, i ya dam tebe tri cennyh soveta.
     Pervyj  sovet ptichka poobeshchala dat' poka  on  budet derzhat'  ee v ruke,
vtoroj -- kogda vzletit na vetku, i tretij -- na vershine holma.
     CHelovek soglasilsya i sprosil, kakov ee pervyj sovet. Ptichka skazala:
     -- Esli ty chego-to lishilsya, pust' dazhe ty cenil eto ne men'she zhizni, ne
zhalej ob etom.
     CHelovek otpustil ptichku,  i ona, vzletev na vetku, skazala  svoj vtoroj
sovet:
     -- Nikogda  ne ver'  tomu, chto  protivorechit zdravomu  smyslu, ne imeet
dokazatel'stv.
     Zatem ona poletela na  vershinu holma i zakrichala ottuda: "O neschastnyj!
YA  proglotila  dva  ogromnyh brillianta. Esli  by  ty ubil menya, oni byli by
tvoimi".
     V otchayanii chelovek shvatilsya za golovu.
     -- Daj mne hotya by svoj tretij sovet, -- skazal on, pridya v sebya.
     --  Kakoj zhe ty glupec!  --  voskliknula  ptichka, -- ty prosish' u  menya
tret'ego soveta, dazhe  ne podumav nad pervym i vtorym. YA skazala tebe, chtoby
ty ne sozhalel o poteryannom i ne veril bessmyslicam, a ty tol'ko chto postupil
naoborot. Ty poveril neleposti i  pozhalel o tom, chego lishilsya!  Podumaj sam,
kak zhe vo mne, takoj malen'koj,  mogut pomestit'sya  dva ogromnyh brillianta.
Ty glup, poetomu ty navsegda ostanesh'sya tem, kto ty est': obychnym chelovekom.

     V  dervishskih  krugah  etoj  skazke  pridaetsya  ogromnoe  znachenie, ibo
schitaetsya, chto ona "pokazyvaet chuvstvitel'nost'"  uma uchenika, podgotavlivaya
ego k perezhivaniyam, kotorye nevozmozhno vyzvat' nikakimi obychnymi sredstvami.
     Ee   postoyanno  ispol'zuyut  sufii,   ona  vstrechaetsya   v  klassicheskom
proizvedenii  Rumi  "Mesnevi",  a  takzhe privoditsya  v "Bozhestvennoj  knige"
Attara, odnogo iz uchitelej Rumi. Oba oni zhili v XIII stoletii.





     Nekij intellektual, uchenyj s logicheskim skladom uma,  priehal odnazhdy v
odno selenie. Emu hotelos' v vide uprazhneniya i razvlecheniya uznat', naskol'ko
razlichnymi  mogut  byt'  mneniya  zhitelej  etoj mestnosti  ob odnom i tom  zhe
predmete.
     Vojdya v  karavan-saraj, on sprosil sidevshih tam lyudej, kto v ih selenii
samyj pravdivyj chelovek i  kto samyj otpetyj  lzhec.  Vse edinodushno priznali
samym bol'shim  lzhecom selyanina Kazaba, a  samym pravdivym chelovekom  Rastgu.
Uchenyj posetil togo i drugogo, kazhdomu iz  nih zadavaya odin i tot zhe vopros:
"Kakoj dorogoj luchshe vsego dobrat'sya do sleduyushchej derevni?"
     Rastga Pravdivyj posovetoval idti gornoj dorogoj.
     Kazab Lzhec tozhe ukazal na gornuyu dorogu.
     |to, konechno, ves'ma ozadachilo issledovatelya.
     Togda on obratilsya s etim voprosom k drugim zhitelyam seleniya.
     Odni skazali: "Luchshe vsego dobirat'sya po reke".
     Drugie govorili, chto nuzhno idti cherez  dolinu. Tret'i takzhe  sovetovali
idti cherez gory.
     Itak,  on  poshel  gornoj  dorogoj,  no  teper'  k  osnovnoj   celi  ego
puteshestviya pribavilas' eshche odna --  vo chto  by  to ni stalo uznat',  pochemu
sovpali otvety samogo pravdivogo i samogo lzhivogo.
     Dobravshis' do sleduyushchego seleniya, uchenyj ostanovilsya na postoyalom dvore
i  rasskazal svoyu istoriyu, zakonchiv  ee takimi  slovami: "Konechno,  osnovnuyu
logicheskuyu oshibku  ya  dopustil  v  tom,  chto  poprosil nevezhestvennyh  lyudej
ukazat' pravdivogo i lzheca. YA prekrasno dobralsya syuda gornoj dorogoj".
     Odin mudryj chelovek iz teh, kto slyshal ego rasskaz, skazal:
     --  Sleduet priznat', chto logicheski  myslyashchim  lyudyam  prisushcha  slepota.
Poetomu  im  prihoditsya  obrashchat'sya  za  pomo-shch'yu k drugim lyudyam. No  dannyj
sluchaj ob®yasnyaetsya ne tol'ko etim. Delo vot v chem: samyj legkij put' syuda --
reka, poetomu lzhec posovetoval idti gornoj dorogoj.  A pravdivyj chelovek byl
i  v  samom dele pravdiv; on  zametil, chto  u vas  est' osel, na kotorom  vy
smozhete legko  preodolet'  gornyj  hrebet.  Lzhec  okazalsya  nevnimatel'nym i
poetomu  ne podumal  o  tom,  chto  u vas  net  lodki,  inache posovetoval  by
dobrat'sya po reke.


     Obychno  lyudyam kazhetsya nevozmozhnym poverit' v sposobnosti  blagosloveniya
sufiev.  No takie lyudi ne imeyut nikakogo predstavleniya ob istinnoj vere. Oni
slepo veryat vo vsevozmozhnye basni po privychke ili potomu, chto uslyshali ih ot
avtoritetov.
     "Istinnaya  vera  ne imeet k etomu  nikakogo otnosheniya.  Tol'ko te mogut
priobresti podlinnuyu veru, kto perezhil  nechto.  I kogda oni  uzhe perezhili...
rasskazy o  sposobnostyah i blagosloveniyah lishayutsya dlya nih vsyakoj cennosti".
|ti  slova, skazannye sejid  SHahom iz ordena Kadirija, inogda predposylayutsya
skazaniyu "Gornaya doroga".





     Odnazhdy  yunosha  po imeni Adi, prozvannyj  Vychislitelem  potomu, chto  on
izuchal matematiku,  reshil  pokinut' Buharu i otpravit'sya na poiski  Velikogo
Znaniya.
     Ego Uchitel' posovetoval emu idti na yug i skazal pri etom:
     -- Uznaj znachenie pavlina i zmei.
     Nad etimi slovami i razmyshlyal yunyj Adi v doroge.
     Put' ego  lezhal  v Irak cherez  Horasan. Dostignuv konca dorogi, on  i v
samom  dele  uvidel  zmeyu  i  pavlina,  kotorye  o  chem-to  besedovali.  Adi
priblizilsya k nim i sprosil, o chem oni govoryat.
     -- My sravnivaem nashi dostoinstva, -- otvetili oni.
     -- Prodolzhajte, proshu vas, --  skazal Adi, -- eto kak raz to,  chto menya
chrezvychajno interesuet.
     --  YA  dumayu,  chto  ya  gorazdo vazhnee  zmei,  --  nachal  pavlin.  --  YA
olicetvoryayu vdohnovenie, ustremlennost' k nebesam, k vechnoj krasote, drugimi
slovami, vysshee  znanie.  Moe  prednaznachenie  -- napominat'  cheloveku o ego
sobstvennyh kachestvah, ne izvestnyh emu.
     -- YA,  -- proshipela  zmeya,  -- olicetvoryayu soboj to  zhe samoe.  Podobno
cheloveku, ya  privyazana  k zemle.  |tim ya napominayu chelo-veku ego  samogo.  YA
takaya zhe gibkaya, kak on,  potomu chto polzayu po zemle, izvivayas'. CHelovek  ob
etom chasto zabyvaet. Po predaniyu ya -- strazh podzemnyh sokrovishch.
     --  No  ty  vyzyvaesh' otvrashchenie! -- voskliknul  pavlin. --  Ty lukava,
skrytna, yadovita.
     -- Ty  perechislyaesh' moi chelovecheskie cherty,  -- otvetila zmeya, -- mezhdu
tem  kak ya hochu  ukazat' na  moe naznachenie. No vzglyani  na  sebya samogo. Ty
tshcheslavnyj,  otvratitel'no tolstyj  i  u  tebya  protivnyj  golos;  nogi tvoi
nepomerno veliki, a per'ya slishkom dlinny.
     Tut Adi vmeshalsya v besedu.
     -- Nablyudaya vash spor, ya ponyal, chto ni odin iz vas ne prav polnost'yu.  I
vse zhe vy mozhete yasno uvidet', esli otbrosite vashi lichnye predubezhdeniya, chto
vmeste vy yavlyaetes' pouchitel'nym primerom dlya chelovechestva.
     I Adi ob®yasnil im, v chem ih naznachenie, a oni ego molchalivo slushali.
     --  CHelovek  privyazan  k zemle,  kak zmeya.  U  nego  est'  vozmozh-nost'
podnyat'sya vvys', podobno ptice.  No  imeya v sebe  chto-to  ot zhadnoj zmei, on
ostaetsya egoistichnym dazhe v etom vysokom stremlenii  i stanovitsya pohozhim na
nadutogo  gordost'yu pavlina. V pavline bol'she zametny vozmozhnosti  cheloveka,
kotorye tak i ne smogli razvit'sya pravil'no. Sverkayushchaya cheshuya zmei govorit o
vozmozhnoj  krasote,  a v  pavline  eta vozmozhnost'  proyavlyaetsya  v  krichashchej
pestrote hvosta.
     Tol'ko Adi eto proiznes, kak uslyhal vnutri sebya golos, skazavshij emu:
     -- I eto  eshche ne vse. Dva  sushchestva,  kotoryh  ty  vidish'  pered soboj,
nadeleny zhizn'yu. |to v osnovnom i predstavlyaet ih svojstva. Oni  sporyat drug
s  drugom potomu,  chto kazhdyj iz nih  privyazan k  svoemu sobstvennomu obrazu
zhizni, polagaya,  chto  svoim sushchestvovaniem on  osushchestvlyaet  nechto istinnoe.
Odnako  zmeya ohranyaet  sokrovishcha, no  ne mozhet vospol'zovat'sya imi.  Pavlin,
olicetvoryaya krasotu,  napominaet o sokrovishchah, no  eto niskol'ko ne pomogaet
emu izmenit'sya. Hotya sami oni ne sposobny izvlech' kakuyu-libo pol'zu iz togo,
chem  oni obladayut, ih  primer sluzhit nazidaniem dlya teh, kto mozhet videt'  i
slyshat'.


     |tot rasskaz,  sohranivshijsya  v  predanii, pokazyvaet,  kak  dervishskie
mastera formiruyut "shkoly" na osnove razlichnyh simvolov, kotorye oni vybirayut
dlya togo, chtoby proillyustrirovat' svoi argumenty.
     Na arabskom  "pavlin" oznachaet takzhe "ukrashenie", togda kak  "zmeya"  po
napisaniyu shodno so slovami "organizm"  i "zhizn'".  Takim obrazom  simvolizm
tainstvennogo  kul'ta  angela-pavlina  u Jazidov  ukazyvaet  na tradicionnuyu
sufijskuyu doktrinu "vnutrennego i vneshnego".
     Izuchaemyj vostokovedami tainstvennyj kul't  zmei i pavlina po  sej den'
sushchestvuet  na  Srednem  Vostoke  i imeet posledovatelej v  Britanii  i  SSHA
(kotorye ne svyazany s iranskimi posledovatelyami).


     Beduin Harris i ego zhena Nafisa kochevali ot stoyanki k stoyanke, razbivaya
svoyu potrepannuyu  palatku v  teh mestah, gde im popadalis' hotya by neskol'ko
finikovyh  derev'ev,  kolyuchij  kustarnik  dlya   ih   verblyuda  ili  rodnichok
solonovatoj  vody.  Tak oni zhili  v techenie mnogih let. Vse dni Harrisa byli
pohozhi odin na drugoj i  redko chto-nibud'  narushalo ih privychnoe techenie: on
lovil  obitayushchih  v  pustyne  zver'kov  radi ih  shkurok i  plel  verevki  iz
pal'movyh volokon dlya prodazhi vstrechnym karavanshchikam.
     No  vot odnazhdy Harris  nashel v  peskah novyj  istochnik. On zacherpnul v
ladoni nemnogo vody i  poproboval ee.  Voda nastol'ko otlichalas' ot  obychnoj
vody, kotoruyu on privyk nahodit' v pustyne,  chto ona pokazalas' emu rajskoj.
Nam eta voda pokazalas' by otvratitel'noj i solenoj, no  Beduin byl ot nee v
vostorge.
     -- |tu vodu, -- skazal on sebe, -- ya dolzhen otnesti tomu, kto ocenit ee
po dostoinstvu.
     I Harris tut zhe  pospeshil  v Bagdad ko dvoru Garun al'-Rashida, napolniv
vodoj dva burdyuka, -- odin dlya sebya, drugoj dlya halifa.
     Dnem i noch'yu on gnal  bez ustali svoego verblyuda,  osta-navlivayas' lish'
zatem, chtoby podkrepit'sya suhimi finikami.
     Ochutivshis' v  Bagdade, beduin napravilsya pryamo  ko  dvorcu  povelitelya.
Strazhniki u vorot vyslushali ego  i tol'ko potomu, chto tak  bylo zavedeno pri
dvore Haruna, proveli ego v tronnyj zal.
     -- O povelitel' pravovernyh, -- obratilsya Harris k halifu, --  ya bednyj
beduin  i horosho  znayu vse istochniki  v pustyne,  hotya  i malo  chto smyslyu v
chem-nibud' drugom. YA nashel istochnik  rajskoj vody i  podumal,  chto  voda ego
dostojna  takogo  velikogo  muzha,  kak  ty.  Ne  otkazhis'   zhe  prinyat'  moe
podnoshenie.
     S etimi slovami on peredal Garunu al'-Rashidu burdyuk s vodoj.
     Garun Spravedlivyj poproboval  vodu i tut zhe,  ponyav  v  chem delo,  ibo
horosho znal svoj narod,  prikazal strazhe uvesti Harrisa i ne otpuskat', poka
on ne vyneset reshenie.
     Zatem  halif  vyzval k sebe nachal'nika dvorcovoj  strazhi i  skazal emu:
"To, chto dlya nas pustyak, dlya nego -- vse. Vyvedi etogo beduina pod  pokrovom
nochi iz dvorca, chtoby on ne uvidel moguchej reki Tigr, i ne othodi ot nego ni
na  shag, poka vy ne doberetes' do ego stoyanki. On ni v koem sluchae ne dolzhen
isprobovat' sladkoj  rechnoj vody.  Kogda vy okazhetes' na  meste, poblagodari
ego ot moego imeni i peredaj v podarok ot menya tysyachu zolotyh. Skazhi, chto on
naznachaetsya   hranitelem   istochnika  rajskoj  vody  i,  vo  imya  povelitelya
pravovernyh, mozhet snabzhat' etoj vodoj kazhdogo puteshestvennika".


     |to skazanie  izvestno takzhe i  pod drugim  nazvaniem: "Rasskaz o  dvuh
mirah". Ego avtorom schitaetsya Abu al'-Atahijya  iz Aniza,  sovremennik  Garun
al'-Rashida. On osnoval dervishskoe bratstvo Masharaja  ("Brazhniki"), nazvanie
kotorogo  uvekovecheno  v  zapadnyh  yazykah  slovom  maskara.  Posledovatelej
al'-Atahija mozhno najti v Ispanii, Francii i drugih stranah.
     Al'-Atahija nazyvayut "otcom arabskoj svyashchennoj poezii".





     Est' pogovorka: ""ZHestokost'" cheloveka znaniya luchshe "dobroty" glupca".
     -- YA, Sejlim Abdali, svidetel'stvuyu, chto  -- eto istina kak  na  vysshih
urovnyah sushchestvovaniya, tak i na nizshih.
     Dokazatel'stvom etogo  mozhet  posluzhit'  istoriya  o  vsadnike  i  zmee,
ostavlennaya potomstvu velikim mudrecom.
     Nekij vsadnik,  proezzhaya  odnazhdy  po  doroge,  uvidel,  kak  malen'kaya
yadovitaya  zmeya vpolzla v  raskrytyj rot spyashchego na  zemle cheloveka.  Vsadnik
ponyal,  chto esli neschastnomu pozvolit'  spat', to yad  navernyaka  ub'et  ego.
Podhlestnuv  svoego  konya, on v odno mgnovenie okazalsya vozle  spyashchego i chto
est'  sily  stal  stegat'  ego  knutom,  poka  tot  ne  vskochil  na  nogi  s
vytarashchennymi ot  straha glazami. Ne davaya  emu vremeni opomnit'sya,  vsadnik
pognal ego k derevu, pod kotorym valyalos' mnozhestvo yablok, i zastavil ego ih
est', potom udarami knuta prignal ego k reke i prikazal  pit' vodu  bol'shimi
glotkami.
     CHelovek to i delo pytalsya udrat' ot muchitelya.
     -- CHto ya tebe sdelal, o vrag roda chelovecheskogo?! -- stenal neschastnyj,
zahlebyvayas' vodoj. -- Za chto ty izdevaesh'sya nado mnoj?!
     No  vsadnik byl neumolim.  Do  samyh sumerek on  istyazal cheloveka, i  v
konce koncov tot, teryaya soznanie,  upal na zemlyu, ego stalo rvat' i vmeste s
gnil'em i vodoj on vyplyunul zmeyu.
     Tol'ko teper' spasennyj ponyal, kakaya emu ugrozhala opas-nost', i on stal
prosit' u svoego izbavitelya proshcheniya.
     V takom  zhe  polozhenii nahodimsya i my. CHitaya  etot rasskaz, ne prinimaj
bukval'noe za allegoriyu  i ne ishchi allegorii  v  tom, chto  dolzhno byt' ponyato
bukval'no. Tot, kto nadelen  znaniem, neset na sebe  otvetstvennost'. Kto ne
imeet znaniya, zhivet tol'ko svoimi predpolozheniyami.
     Spasennyj chelovek skazal vsadniku: "Esli by ty srazu ob®yasnil mne v chem
delo, ya prinyal by tvoe lechenie s bol'shoj ohotoj".
     Vsadnik otvetil: "Esli by ya  rasskazal tebe vse s samogo  nachala, ty by
mne vse  ravno ne poveril, ili tebya skoval by  strah, ili ty ubezhal by, ili,
nakonec, snova zasnul, ishcha zabveniya, i togda bylo by uzhe slishkom pozdno".
     Skazav eto, tainstvennyj vsadnik prishporil konya i uskakal proch'.


     Sejlim Abdali, zhivshij s 1700 po 1765 god, navlek na  sufiev so  storony
intellektualov  mnozhestvo  yarostnyh  napadok, zayaviv,  chto sufijskij  master
mozhet znat',  kakaya  opasnost'  ugrozhaet cheloveku, i v sluchae  neobhodimosti
primenit'  bystrye  i  inogda paradoksal'nye  mery  dlya  ego  spaseniya.  |to
utverzhdenie privelo  v dikoe  beshenstvo teh, kto ne ponimal, chto on  imeet v
vidu.
     Istoriyu "Vsadnik i zmeya" Abdali zaimstvoval u Rumi. Dazhe segodnya mnogim
lyudyam pridetsya ne po dushe ideya  rasskaza. Tem ne menee,  etu ideyu v  toj ili
inoj  forme prinimayut vse sufii.  V kommentarii na rasskaz Hajdar Gul skazal
tol'ko   sleduyushchee:   "Sushchestvuet  predel,   kotoryj   chelovechestvu   vredno
perestupat',  zavesa,  skryvayushchaya  istinu, chtoby ne  povredit'  tem,  chej um
zakryt".





     Master Dzhalaluddin Rumi  i  drugie rasskazyvayut,  chto  odnazhdy Isa, syn
Marii, shel  po  pustyne,  nevdaleke ot Ierusalima,  s  neskol'kimi lyud'mi, v
kotoryh eshche sil'na byla zhadnost'.
     Oni umolyali Isu nazvat' tajnoe slovo, voskreshayushchee mertvyh.
     -- Esli ya soobshchu vam etu tajnu,  -- otvechal im  Isa, --  vy nepravil'no
vospol'zuetes' eyu.
     Lyudi zhe nastaivali na svoem:
     -- My  podgotovleny  k  takomu  znaniyu,  -- skazali  oni,  -- i  vpolne
zasluzhivaem ego. Krome togo, ono ukrepit nashu veru.
     -- Vy sami  ne znaete, o chem prosite, -- vozrazil Isa, no vse zhe otkryl
im velikoe slovo.
     Pozdnee eti lyudi,  vnov'  okazavshis'  v pustyne, uvideli na zemle  kuchu
pobelevshih ot vremeni kostej.
     -- Davajte poprobuem  mogushchestvo Slova,  --  skazali oni  drug drugu  i
horom proiznesli ego.
     Edva oni proiznesli ego,  kak kosti soedinilis' v skelet,  kotoryj stal
obrastat' myasom,  myaso pokrylos' sherst'yu, i  vot pered nimi  predstal  dikij
hishchnyj zver'.
     Ozhivshee chudovishche nabrosilos' na nih i razorvalo na kuski.
     Imeyushchie razum pojmut. Lyudi  menee razvitye sumeyut razvit'sya, izuchaya etu
istoriyu.


     Isa, o kotorom  zdes'  idet rech',  --  eto  Iisus,  syn Marii.  Rasskaz
poyavlyaetsya  v  proizvedenii  Rumi  i  ves'ma  chasto   povtoryaetsya  v  ustnyh
dervishskih predaniyah ob Iisuse. |tih predanij sushchestvuet velikoe mnozhestvo.
     Tradiciya otnosit  k svoim znamenitym "prodolzhatelyam" odnogo  iz pervyh,
kto nosil titul  "sufij"  -- Dzhabira, syna  al'-Hajzla, latinskogo Gerberta,
kotoryj takzhe schitaetsya rodonachal'nikom hristianskoj alhimii.
     Dzhabir  pervonachal'no  byl  sabiem.  Soglasno  zapadnym   avtoram,  emu
prinadlezhat vazhnye himicheskie otkrytiya.




     Musorshchik, prohodya  po parfyumernym ryadam,  vdrug poteryal soznanie i upal
na mostovuyu. Izo  vseh  lavok k nemu  brosilis' lyudi i prinyalis' opryskivat'
ego aromatnoj vodoj, chtoby privesti  v chuvstvo. No emu ot  etogo stanovilos'
eshche huzhe.
     K schast'yu, mimo prohodil chelovek, kotoryj ran'she  tozhe byl  musorshchikom.
On  tut  zhe  ponyal, v chem delo, i  podnes k  nosu postradavshego chto-to durno
pahnushchee.
     Musorshchik tut zhe prishel v sebya i radostno voskliknul:
     -- Vot istinnoe blagovonie!
     Ty dolzhen podgotovit'sya k perehodu tuda,  gde mnogie veshchi, k kotorym ty
zdes' privyk, pokinut tebya. Posle smerti tvoe "ya"  dolzhno budet otkliknut'sya
na vliyaniya, kotorye ty eshche zdes' imeesh' vozmozhnost' ispytat'.
     Esli  ty  sohranish' svoyu privyazannost' k neskol'kim znakomym veshcham,  ty
stanesh' neschastnym, podobno musorshchiku, ochutivshemusya v parfyumernom ryadu.


     Moral' etoj pritchi ochevidna. Gazali privodit ee v svoej rabote "Alhimiya
schast'ya"  (XI vek), zhelaya  podcherknut' sufijskoe  uchenie  o  tom,  chto ochen'
nemnogoe iz znakomogo mira svyazano s "drugim izmereniem".


     ZHil kogda-to trudolyubivyj i  shchedryj krest'yanin, u kotorogo byli lenivye
i zhadnye  synov'ya. Pered smert'yu on sobral  svoih  synovej i skazal im,  chto
esli oni budut kopat'  v  takom-to i takom-to pole, oni  najdut  zarytye tam
sokrovishcha.
     Kogda  krest'yanin umer, ego synov'ya, pridya  na  pole, stali  userdno  i
tshchatel'no perekapyvat' ego vdol' i poperek, no sokrovishch tak i ne obnaruzhili.
     Ne najdya  v zemle  ni edinoj monety,  oni  reshili, chto  otec  po  svoej
shchedrosti razdal vse zoloto, no, po-vidimomu, sam zabyl ob etom, i prekratili
poiski. Tut ih osenilo: raz uzh zemlya vskopana, na nej mozhno chto-to posadit'.
Brat'ya zaseyali  pole  pshenicej i spustya  neskol'ko mesyacev  sobrali  bogatyj
urozhaj.
     Prodav pshenicu, oni celyj god zhili v dostatke.
     Odnako posle sbora pervogo urozhaya u nih snova poyavilas' mysl' o bol'shom
bogatstve, kotoroe oni mogli  togda  proglyadet', i brat'ya  zanovo perekopali
pole, no s tem zhe uspehom.
     Tak cherez neskol'ko let eti lyudi privykli k trudu i nauchilis' razlichat'
vremena  goda,  o  chem prezhde  ne imeli nikakogo  predstavleniya. Tut-to  oni
ponyali, pochemu ih otec primenil takoj metod vospitaniya,  i stali chestnymi  i
zazhitochnymi  krest'yanami.  Vskore  oni  uvideli,  chto  obladayut  dostatochnym
bogatstvom i sovsem perestali dumat' o zarytyh sokrovishchah.
     Vot  tak zhe obstoyat  dela  s  izucheniem nauki o  chelovecheskoj  sud'be i
smysle  zhizni.  Uchitel', stalkivayushchijsya  s  neterpelivo-st'yu,  somneniyami  i
zhadnost'yu uchenikov, dolzhen pobudit' ih sovershat' dejstviya, kotorye, v chem on
uveren, pomogut im razvit'sya, no istinnaya zadacha i cel' etih dejstvij  samim
uchenikam   chasto   ostaetsya  neizvestnoj   iz-za  ih   nepodgotovlennosti  k
vospriyatiyu.


     |ta  istoriya, podcherkivayushchaya, chto v cheloveke mogut razvivat'sya kakie-to
opredelennye sposobnosti,  hotya on sam  pytaetsya razvit'  sovershenno drugie,
neobychno shiroko izvestna.
     Populyarnost'  etoj pritchi  mozhno  ob®yasnit'  predposylaemym  ej  obychno
vyskazyvaniem: "Te, kto povtoryayut etot rasskaz, priobretut bol'she, chem mogut
predpolozhit'".
     Istoriya  publikovalas' franciskancem Rodzherom Bekonom (u kotorogo mozhno
najti ssylki na sufijskuyu filosofiyu  i kotoryj prepodaval v Oksforde, otkuda
byl udalen po prikazu Papy) i himikom XVII stoletiya Boerhaave.
     Nastoyashchaya versiya rasskaza  pripisyvaetsya sufiyu Hasanu iz Basry, zhivshemu
okolo dvenadcati stoletij nazad.


     Iorahim Khavas rasskazyval, chto v yunosti  on ochen' hotel prisoedinit'sya
k obuchayushchemu masteru. On razyskal mudreca i poprosil-sya k nemu v ucheniki.
     -- Ty eshche ne gotov, -- skazal Uchitel'.
     No molodoj chelovek nastaival.
     --  CHto zh,  horosho, -- soglasilsya mudrec, --  ya nauchu tebya chemu-nibud'.
Sejchas ya otpravlyayus' v palomnichestvo v Mekku. Esli hochesh', pojdem vmeste.
     Uchenik byl v vostorge.
     Itak, oni sobralis' v dorogu, no pered tem kak tronut'sya v put', mudrec
skazal:
     -- Otnyne my s toboj sputniki i potomu odin iz nas dolzhen rukovodit', a
drugoj -- povinovat'sya. Kakaya rol' tebe po dushe?
     -- Rukovodite mnoj, ya budu povinovat'sya, -- otvetil yunosha.
     -- Pust' budet po-tvoemu, esli ty znaesh', kak povinovat'sya.
     Put' ih lezhal  cherez  Hidzhanskuyu  pustynyu.  S  nastupleniem temnoty oni
raspolozhilis' na nochleg. Vdrug polil sil'nyj dozhd'. Master  podnyalsya, dostal
kusok materii i, rastyanuv ee, stal ukryvat' yunoshu ot dozhdya.
     -- No ved' eto vhodit v moi obyazannosti, -- zaprotestoval Iorahim.
     -- YA prikazyvayu pozvolit' mne ukryvat' tebya, -- prerval ego mudrec.
     Utrom   uchenik  skazal:  "Esli  vy  ne   vozrazhaete,   segodnya  ya  budu
rukovodit'". Master soglasilsya.
     -- Pojdu soberu nemnogo hvorosta dlya kostra, -- skazal molodoj chelovek.
     -- Ty ne dolzhen etogo delat'. YA sam prinesu hvorost, -- skazal mudrec.
     -- YA prikazyvayu vam ostat'sya zdes', poka ya budu sobirat' hvorost.
     No mudrec vozrazil:
     --  Podobnye  zanyatiya  ne  dlya  tebya,  ibo   principy  uchenichestva   ne
soglasuyutsya s tem, chtoby podchinennyj pozvolil rukovoditelyu obsluzhivat' sebya.
     Vot tak kazhdyj  raz master demonstriroval molodomu cheloveku,  chto takoe
uchenichestvo.
     Oni rasstalis' u vorot Svyatogo Goroda. Vstretivshis' s mudrecom pozdnee,
yunosha pristyzhenno potupil vzor.
     --  To,  chto  ty  uznal togda,  --  skazal  starec, --  otkrylo tebe do
nekotoroj stepeni sushchnost' uchenichestva.
     Ibrahim  Khavas ("Pobedonosnyj Tkach")  tak  opredelyaet  sufijskij put':
"Pozvol' tomu, chto delaetsya dlya tebya, byt' sdelannym. Delaj dlya sebya to, chto
ty dolzhen sdelat' sam".


     |ta   istoriya  v   neskol'ko   utrirovannoj  forme   podcherkivaet,  chto
dejstvitel'nye  vzaimootnosheniya mezhdu  uchitelem i uchenikom ves'ma otlichayutsya
ot togo, chto dumaet o nih budushchij uchenik.
     Khavas  byl  odnim  iz  velikih  masterov drevnosti, i eto  puteshestvie
opisyvaetsya  v  knige  Hudzhviri  "Raskrytie skrytogo  za  zavesoj",  kotoraya
predstavlyaet  soboj  samyj rannij iz doshedshih do nas  traktat  po sufizmu na
persidskom yazyke.





     Posle mnogoletnego izucheniya  filosofskih doktrin Malik Dinar,  nakonec,
pochuvstvoval, chto teper' pora emu otpravlyat'sya na poiski znaniya.
     -- YA idu iskat'  Skrytogo uchitelya, --  skazal  on sam sebe, -- kotoryj,
kak govoryat, nahoditsya v moem sovershennom "ya".
     Zahvativ  s soboj nemnogo  finikov, Malik vyshel iz domu i otpravilsya  v
put'. Vskore  on  uvidel vperedi  sebya dervisha, ustalo  bredushchego po pyl'noj
doroge.  Uskoriv shagi, on poravnyal-sya so starikom, i nekotoroe vremya oni shli
ryadom, ne govorya drug drugu ni slova. Pervym narushil molchanie dervish.
     -- Kto ty i kuda napravlyaesh'sya? -- sprosil on.
     --  Menya  zovut Dinar,  --  otvetil  Malik. --  YA  idu  iskat' Skrytogo
uchitelya.
     -- A ya -- al'-Malik al'-Fakih, i ya pojdu s toboj, -- skazal dervish.
     -- Mozhesh' li ty pomoch' mne razyskat' Uchitelya? -- sprosil Dinar.
     -- Mogu li ya pomoch' tebe, mozhesh'  li ty  pomoch' mne? -- sprosil Fakih v
narochito gruboj manere dervishej, kak oni obychno govoryat; zatem on prodolzhal.
-- Skrytyj  uchitel',  govo-ryat,  prebyvaet  v  samom  cheloveke; nahodit  ego
chelovek ili  net zavisit ot togo, kak on primenyaet  svoj opyt.  A eto  nechto
takoe, chto tol'ko chastichno mozhet byt' peredano drugim chelovekom.
     Vskore oni  podoshli k derevu, kotoroe raskachivalos' i skripelo.  Dervish
ostanovilsya,  s minutu  pomolchal,  potom  skazal:  "Derevo  govorit:  chto-to
prichinyaet mne bol' -- ostanovites' i izbav'te menya ot stradanij".
     -- YA  toroplyus',  -- skazal  Dinar,  --  i  voobshche,  kak  mozhet  derevo
govorit'. -- I oni otpravilis' dal'she.
     Kogda oni otoshli ot dereva na  neskol'ko mil', dervish skazal: "Kogda my
stoyali  vozle dereva,  mne pochudilsya  zapah  meda. Mozhet  byt', v ego  duple
gnezdo dikih pchel?"
     -- Togda nam nuzhno skoree vernut'sya nazad, -- voskliknul Dinar, -- esli
nam poschastlivitsya najti med, my nemnogo osta-vim sebe, a ostal'noe prodadim
po doroge.
     -- Pust' budet po-tvoemu, -- otvetil dervish,  i oni povernuli nazad. No
vozvrativshis' k derevu, Dinar i dervish  uvideli, chto  drugie puteshestvenniki
operedili ih i dostali iz dupla ochen' mnogo meda.
     -- Kakuyu  nuzhdu my terpeli,  --  skazali eti lyudi Dinaru i Fakihu, -- a
etogo meda  hvatit, chtoby nakormit' celyj gorod. My, bednye stranniki, mozhem
teper' stat' kupcami; otnyne my ni v chem ne budem nuzhdat'sya.
     Dinar i dervish snova prodolzhili svoj put'.
     CHerez  nekotoroe vremya oni podoshli  k  ogromnoj  murav'i-noj  kuche,  iz
kotoroj  donosilos' priglushennoe  gudenie.  Dervish  prizhalsya  uhom  k zemle,
vslushivayas' vo chto-to, zatem podnyalsya i skazal:
     --  |ti murav'i stroyat koloniyu. Svoim gudeniem  oni molyat o pomoshchi. Oni
govoryat  na  murav'inom  yazyke: "Pomogite  nam! My  natolknulis' na strannuyu
pregradu, meshayushchuyu nam ryt' dal'she. Pomogite ee ubrat'". Nu chto, pomozhem ili
tebe nekogda?
     --  Brat, nam net dela do  murav'ev  i ih pregrady, -- skazal Malik. --
Lichno ya dolzhen iskat' svoego Uchitelya.
     --  Kak znaesh', -- otvetil  dervish, -- no oni eshche govoryat, chto vse veshchi
vzaimosvyazany, i etot sluchaj mozhet imet' nekotoroe otnoshenie k nam.
     No Dinar ne obratil vnimaniya na zamechanie starika i ustremilsya vpered.
     Vecherom, kogda  oni  ostanovilis'  na  nochleg,  Dinar  obnaru-zhil,  chto
poteryal svoj nozh.
     -- Navernoe, ya obronil ego u muravejnika, -- skazal on.
     Na sleduyushchee utro putniki povernuli v obratnyj put'.
     Nozha oni  tak i ne nashli, no, podojdya k muravejniku, uvideli neskol'kih
lyudej v perepachkannyh  odezhdah, kotorye  sideli pryamo na zemle  pered grudoj
zolotyh monet.
     --  |to, --  ob®yasnili oni Dinaru, -- klad. My ego tol'ko chto vykopali.
My shli  po doroge, kak  vdrug  nas okliknul kakoj-to staryj i sovsem dryahlyj
dervish. "Rojte zdes',  -- skazal  on, -- i  vy  najdete to,  chto  dlya  odnih
pregrada, a dlya drugih zoloto".
     Dinar proklinal sebya za neterpenie.
     --  Esli  by  my  zaderzhalis' zdes' proshloj noch'yu,  o  dervish,  ty  i ya
sdelalis' by bogachami, -- setoval on.
     --  |tot dervish,  --  skazal vdrug odin  iz  schastlivcev, pokazyvaya  na
Fakiha, -- ochen' pohozh na togo starca, kotoryj ostanovil nas.
     -- Vse dervishi pohozhi drug na druga,  -- otvetil Fakih, i oni s Dinarom
poshli dal'she.
     Spustya neskol'ko dnej putniki podoshli k reke.  Oni  uselis'  na beregu,
podzhidaya perevozchika i lyubuyas' zhivopisnoj mestnost'yu.
     Vdrug iz vody vynyrnula ogromnaya ryba i ustavilas' na nih.
     --  Ryba obrashchaetsya k  nam,  --  promolvil dervish.  -- Ona  govorit: "YA
proglotila kamen'.  Vylovite menya i dajte mne celebnoj travy,  togda  ya  ego
vyplyunu  i   ne  budu  bol'she  muchit'sya.   O   stranniki,  proyavite  ko  mne
sostradanie!"
     Tut  k  beregu  pristala  lodka  s perevozchikom,  i  neterpelivyj Dinar
vtolknul v nee Fakiha. Perebravshis' na drugoj bereg, oni zaplatili lodochniku
mednuyu monetku  i  napravilis' na nochleg v  chajhanu,  kotoruyu special'no dlya
strannikov postroil kogda-to na beregu odin dobryj chelovek.
     Utrom,  nespesha potyagivaya chaj, Dinar i dervish  uvideli,  kak  v chajhanu
voshel znakomyj im lodochnik.
     --  Vcherashnij  vecher  okazalsya  dlya  menya schastlivym, --  ob®yasnil on s
poroga, -- stranniki prinesli mne udachu.
     Pocelovav ruku pochtennomu dervishu, on poprosil ego blagosloveniya.
     -- Ty zasluzhil vse eto, syn moj, -- skazal Fakih.
     Lodochnik  rasskazal,  chto  etoj noch'yu  on  razbogatel, i  vot  kak  eto
sluchilos': s nastupleniem temnoty on,  kak obychno,  hotel zakonchit' rabotu i
otpravit'sya  domoj,  no  zametil  na drugom  beregu dvuh  putnikov  i  reshil
zaderzhat'sya,  chtoby perevezti ih. Sdelal on eto ne radi  deneg,  ibo uvidel,
chto putniki  bedno odety, a radi "baraki" (blagoslovlenie,  sila, svyatost'),
milosti, kotoroj udostaivayutsya  te, kto  pomogaet  strannikam.  I kogda  on,
perepraviv  ih  cherez reku,  stal  privyazyvat'  lodku  k  prichalu,  iz  vody
vybrosilas' ryba i, zabiv  hvostom po zemle, popytalas' uhvatit' rtom listok
s pribrezhnogo kusta. Lodochnik sorval listok i polozhil ej v rot. Ryba tut  zhe
vyplyunula kamen'  i  plyuhnulas' v vodu. Kamen' okazalsya  ogromnym sverkayushchim
almazom neischislimoj stoimosti.
     --  Ty  sushchij d'yavol, --  voskliknul  porazhennyj  Dinar, povernuvshis' k
Fakihu.  -- Ty  zaranee  znal  o  vseh  treh sokro-vishchah blagodarya kakomu-to
vnutrennemu  vospriyatiyu,  no  ne   skazal  mne  ob  etom.   Razve  nastoyashchee
sotrudnichestvo v etom? I  prezhde  ya terpel mnozhestvo neudach,  no bez  tebya ya
nikogda by ne uznal, chto skryvaetsya v dereve, muravejnike i rybe!
     Tol'ko  on proiznes eto, kak  vdrug slovno by moguchij poryv vorvalsya  v
ego  dushu i Malik  Dinar  osoznal, chto  istina protivopolozhna  tomu,  chto on
skazal.
     Fakih, ch'e  imya  oznachaet  Pobedonosnyj sultan,  slegka  kosnulsya plecha
Dinara i ulybnulsya.
     -- Sejchas,  brat,  -- promolvil on, --  ty  pojmesh',  chto mozhno uchit'sya
cherez opyt. YA tot, kto poslan tebe skrytym Uchitelem.
     Kogda Malik Dinar, nakonec,  osmelilsya  podnyat' glaza, on uvidel svoego
Uchitelya,  idushchego  po doroge s nebol'shoj gruppoj  puteshestvennikov,  kotorye
obsuzhdali trudnosti predstoyashchego puti.


     Segodnya  imya  Malika Dinara  upominayut sredi imen  naibolee  vydayushchihsya
dervishej, ego nazyvayut sputnikom, obrazcom, dostigshim.
     Malik Dinar -- odin iz rannih klassicheskih masterov.
     Pobedonosnyj sultan v etoj istorii olicetvoryaet "vysshuyu  funkciyu  uma",
nazyvaemuyu Rumi "chelovecheskim duhom"; etu funkciyu chelovek dolzhen vospityvat'
v sebe, chtoby dostich' prosvetleniya.
     V nastoyashchem variante skazanie prinadlezhit emiru al'-Arifinu.





     Glupec odnazhdy uvidel verblyuda i sprosil ego:
     -- Pochemu u tebya takoe urodlivoe gorbatoe telo?
     -- Iz  ocenki sozdaetsya mnenie,  -- otvetil verblyud. -- Ty pripisyvaesh'
oshibku tomu, kto sozdal menya  takim. Soznaesh' li ty eto?! Ne schitaj moj gorb
nedostatkom. YA sozdan takim po opredelenoj prichine  i dlya opredelennoj celi.
Luk dolzhen byt' sognutym, tetiva -- pryamoj.
     Ty glupec! Oslinoe vospriyatie -- ot oslinoj natury.


     Maulyana  Madzhud, izvestnyj takzhe  kak Hakim Sanai, prosvetlennyj mudrec
iz Gazny, nadelyayushchij zhizn'yu, mnogo pisal o nenadezhnosti  sub®ektivnyh mnenij
i obuslovlennyh ocenok.
     Odno iz ego vyskazyvanij  glasit:  "V krivom  zerkale  tvoego uma angel
mozhet pokazat'sya tebe d'yavolom".
     Privedennaya  pritcha vzyata  iz ego proizvedeniya "Okruzhennyj  stenoj  sad
istiny", kotoroe napisano okolo 1130 goda.


     ZHil  nekogda mudryj i  bogatyj chelovek  i byl u  nego  syn. Odnazhdy  on
skazal svoemu  synu: "Syn moj, vot ya dayu  tebe dragocennoe kol'co. Hrani ego
kak znak togo, chto ty  moj naslednik, i  peredaj svoemu potomstvu. |to ochen'
redkoe  i  krasivoe   kol'co,  i  s   ego  pomoshch'yu  mozhno  otkryt'  dver'  v
sokrovishchnicu".
     CHerez  neskol'ko let  u  etogo cheloveka rodilsya  eshche odin syn. Kogda on
nemnogo podros, mudrec dal emu drugoe kol'co s takim zhe naputstviem.
     Tak zhe on postupil i s tret'im, poslednim svoim synom.
     Proshlo  vremya,  i starec umer, ego synov'ya vyrosli  i  stali dokazyvat'
drug drugu svoe prevoshodstvo,  ibo kazhdyj polagal,  chto kol'co, kotoroe  on
poluchil  ot otca, nesomnenno, svidetel'stvuet o ego izbrannosti.  Ni odin iz
nih, odnako, ne mog ob®yasnit', pochemu on schitaet svoe kol'co samym cennym.
     U brat'ev poyavilis' svoi posledovateli, otstaivayushchie cennost' i krasotu
odnogo iz treh kolec.
     No strannaya  veshch'  -- "dver'  v  sokrovishchnicu"  po-prezhnemu  ostavalas'
zakrytoj dlya obladatelej "klyuchej"  i ih spodvizhni-kov. Vse  oni byli slishkom
pogloshcheny  problemoj  pervenstva, obsuzhdeniem  krasoty  i  dostoinstv  svoih
kolec.
     Lish' nemnogie pytalis'  najti  dver'  v  sokrovishchnicu  starca. A kol'ca
obladali volshebnymi svojstvami. Hotya oni  byli  klyuchami, imi  nel'zya bylo  v
bukval'nom  smysle otkryt' dver' v sokrovishchnicu: nuzhno bylo prosto vzglyanut'
na nih, pozabyv razdory i ne privyazyvayas' ni k odnomu iz ih kachestv. Te, kto
dogadyvalsya  sdelat'  eto,  mogli  ukazat',  gde nahoditsya  sokrovishchnica,  i
proniknut' v nee,  uderzhivaya  v svoej pamyati kontury kol'ca. Sokrovishcha takzhe
obladali chudesnymi svojstvami -- oni byli neischerpaemy.
     Mezhdu  tem,  poklonniki  kolec  kazhdyj  na svoj  lad povtoryali to,  chto
govoril ih obshchij predok o dostoinstvah kolec.
     Pervaya obshchina reshila, chto ona uzhe nashla sokrovishcha.
     Vtoraya obshchina schitaet istoriyu o sokrovishchah allegoriej.
     Po mneniyu tret'ej  obshchiny,  dver' v  sokrovishchnicu otkroetsya  v  dalekom
budushchem, o kotorom oni imeyut ves'ma smutnye predstavleniya.


     |tu  skazku, v kotoroj mnogie  vidyat  namek na  tri religii -- iudaizm,
hristianstvo i islam, --  v neskol'ko izmenennom variante mozhno  vstretit' v
"Dzhesta Romanorum" i v "Dekamerone" Bokachcho.
     V  nastoyashchem  variante  ona,  kak  soobshchayut, byla  rasskazana odnim  iz
sufijskih masterov ordena  Suhraverdija  v  otvet na  vopros o  dostoinstvah
razlichnyh  religij.  Nekotorye  kommentatory  polagayut,  chto  ona  posluzhila
istochnikom dlya "Skazki o bochke" Svifta.
     Istoriya takzhe izvestna kak deklaraciya rukovodstva korolevskoj tajny.






     ZHil kogda-to  chelovek  po imeni  Modzhud. ZHil  on v  nebol'shom  gorodke,
rabotal melkim sluzhashchim,  i bylo pohozhe na to, chto on tak i konchit  svoi dni
inspektorom mer i vesov.
     Odnazhdy nepodaleku ot svoego doma  Modzhud  progulivalsya po parku  sredi
drevnih razvalin, i vdrug pered nim  v sverkayu-shchih zelenyh odezhdah  poyavilsya
Hyzr, tainstvennyj predvoditel' sufiev.
     -- CHelovek  s blestyashchimi perspektivami, ostav'  svoyu rabotu  i zhdi menya
cherez tri dnya na beregu reki, -- skazal Hyzr i ischez.
     CHuvstvuya  kakuyu-to  trevogu,  Modzhud  otpravilsya  k svoemu nachal'niku i
poprosil osvobodit' ego  ot dolzhnosti. Vest' ob  etom vmig  obletela zhitelej
gorodka. V ulichnyh razgovorah tol'ko  i  slyshno  bylo: "Bednyaga  Modzhud! On,
navernoe,  rassudka   lishilsya".  No  tak   kak  na   ego  mesto  bylo  mnogo
pretendentov, o nem vskore zabyli.
     V uslovnyj den' Modzhud vstretil Hyzra, i tot skazal emu:
     -- Razorvi na sebe odezhdu  i prygaj v vodu.  Vozmozhno, tebya  kto-nibud'
spaset.
     Modzhud sdelal tak, kak emu bylo skazano, hotya  i chuvstvoval, chto shodit
s uma.
     On umel plavat' i potomu ne  utonul, no ego  dolgo neslo techeniem, poka
kakoj-to rybak ne vtashchil ego v svoyu lodku, prigovarivaya:
     -- CHudak! Zdes' sil'noe techenie. Zachem ty polez v reku?!
     -- YA i sam ne znayu, -- otvetil Modzhud.
     -- Da ty  spyatil!  -- voskliknul rybak.  -- Nu ladno, von na beregu moj
shalash, ya otvezu tebya  tuda, a tam posmotrim, chto s toboj delat'.  -- I rybak
napravil lodku k beregu.
     Uznav, chto Modzhud  obrazovannyj chelovek, rybak  ostavil ego u  sebya. On
kormil Modzhuda, a Modzhud uchil ego chitat' i pisat' i pomogal emu v rabote.
     Tak proshlo neskol'ko mesyacev. Odnazhdy vecherom, kogda Modzhud uzhe  ulegsya
spat', pered nim poyavilsya Hyzr i skazal:
     --  Vstavaj  nemedlenno  i  uhodi  ot  etogo  rybaka.  Ty  najdesh' sebe
propitanie i v drugom meste.
     Modzhud  tut  zhe podnyalsya s posteli  i  vyshel iz lachugi, odetyj tak, kak
obychno odevalis' rybaki.  Polnochi proplutav v temnote, on vybralsya, nakonec,
na  dorogu  i   zashagal  vpered.  Na  rassvete  Modzhud  nagnal  krest'yanina,
netoroplivo trusivshego na osle, i poshel ryadom s nim.
     -- Ty,  naverno, ishchesh' rabotu? -- obratilsya k nemu krest'yanin.  -- Esli
hochesh', idem  so  mnoj. YA idu na bazar, i na obratnom  puti  mne ponadobitsya
nosil'shchik.
     Modzhud nanyalsya k krest'yaninu na rabotu. On prorabotal u nego okolo dvuh
let  i  za  eto  vremya priobrel  mnogo novyh poznanij, no vse oni otnosilis'
tol'ko k sel'skim rabotam i ni k chemu bolee.
     Kak-to v polden'  Modzhud, uvyazyvaya  v tyuki  sherst',  snova uvidel pered
soboj Hyzra, kotoryj skazal:
     -- Ostav'  etu rabotu, voz'mi  svoi sberezheniya, stupaj v gorod  Mosul i
otkroj tam torgovlyu kozhej.
     Modzhud tak i sdelal. V Mosule on stal izvesten kak torgo-vec kozhej. Tri
goda  on byl  kupcom, i za eto vremya Hyzr ni razu ne prihodil k nemu. Skopiv
nemnogo deneg, Modzhud uzhe stal podumyvat'  o pokupke doma, kak vdrug odnazhdy
pered nim opyat' predstal Hyzr.
     --  Otdaj mne  svoi den'gi, -- prikazal on, -- i otpravlyajsya v  dalekij
Samarkand. Tam ty dolzhen stat' bakalejshchikom.
     Itak, Modzhud otpravilsya  v put' i spustya nekotoroe vremya obosnovalsya  v
Samarkande. Vskore v ego zhizni stali proyavlyat'sya vse priznaki prosvetlennogo
cheloveka. On izlechival bol'nyh, pomogal svoim kompan'onam i vo vremya raboty,
i v svobodnoe vremya i vse glubzhe i glubzhe pronikal v tajny duha. Svyashchenniki,
filosofy i mnogie drugie poseshchali ego i sprashivali:
     -- Kto vash Uchitel'?
     -- Trudno skazat', -- otvechal Modzhud.
     -- S chego vy nachali vashu kar'eru? -- sprashivali ego ucheniki.
     -- YA byl melkim chinovnikom.
     -- I vy ostavili etu dolzhnost', chtoby posvyatit' sebya asketizmu?
     -- Net. Prosto ostavil.
     Oni ne ponimali ego.
     Nekotorye  hoteli  opisat'  zhizn'  etogo  udivitel'nogo  bakalejshchika  i
sprashivali Modzhuda: "Kakie priklyucheniya vy ispytali v svoej zhizni?"
     -- YA  brosilsya  v  reku,  stal  rybakom,  zatem odnazhdy  noch'yu  pokinul
rybackuyu  hizhinu  i   nekotoroe  vremya  prorabotal  u   krest'yanina.  Kak-to
upakovyvaya  sherst', ya izmenilsya i  ushel v Mosul,  gde otkryl torgovlyu kozhej.
Tam  ya  skopil nemnogo  deneg,  no  otdal ih i otpravilsya v Samarkand. I vot
sejchas ya bakalejshchik.
     -- No vse eti neponyatnye sobytiya  nikak ne ob®yasnyayut vashih udivitel'nyh
sposobnostej i postupkov.
     -- Da, eto tak, -- otvechal Modzhud.
     I togda biografy  sochinili o Modzhude zahvatyvayushchuyu istoriyu, potomu  chto
vse svyatye  dolzhny  imet' svoi zhitiya,  i  zhitie  dolzhno  otvechat'  interesam
publiki, a ne real'nosti zhizni.
     Govorit'  zhe  o  Hyzre nikomu ne  razreshaetsya,  i potomu  sozdannoe  ih
voobrazheniem zhitie Modzhuda ves'ma daleko ot pravdy.
     Vot opisanie real'noj zhizni odnogo iz velichajshih sufiev.


     SHejh Ali Farmadhi schital eto predanie vazhnym dlya illyustracii sufijskogo
ubezhdeniya, chto  "nevidimyj mir"  vo vsyakoe vremya i v  samyh razlichnyh mestah
perepletaetsya s obychnoj real'nost'yu.
     "Neob®yasnimoe,   --   govorit   on,   --   fakticheski   obyazano   svoim
sushchestvovaniem etomu  chudesnomu perepleteniyu. No lyudi  ne priz-nayut  uchastiya
etogo "mira" v ih mire, potomu  chto tverdo veryat, chto znayut istinnye prichiny
sobytij.  Na samom zhe  dele oni etogo ne znayut. I  tol'ko,  kogda oni  mogut
uderzhat'  v svoem  ume vozmozhnost' drugogo izmereniya,  inogda vryvayushchegosya v
hod obychnyh sobytij, eto vysshee izmerenie stanovitsya dostupnym dlya nih".
     SHejh  Ali  Farmadhi  --  desyatyj  shejh  i   obuchayushchij  master  bratstva
Hadzhaganija, kotoroe pozdnee stalo izvestno kak orden Nakshbandija.
     Nastoyashchij    variant    skazaniya   vzyat    iz   rukopisi   Lala   Anvar
"Hikajat-i-Abdelan"  ("Skazanie  ob  izmeneniyah"). Rukopis' datiruetsya  XVII
vekom.





     ZHil kogda-to  v  Bagdade bogatyj kupec. Nadezhen  byl ego dom, on vladel
bol'shimi i malymi pomest'yami, ego korabli s cennymi tovarami hodili v Indiyu.
Unasledovannye ot otca bogatstva on priumnozhil svoimi usiliyami, prilozhennymi
v dolzhnom  meste v blagopriyatnoe  vremya, a takzhe blagodarya  mudrym sovetam i
rukovodstvu Zapadnogo Korolya, kak nazyvali v to vremya sultana Kordovy.
     No vdrug schast'e izmenilo  emu. Doma  i zemli byli  zahva-cheny zhestokim
pravitelem, korabli, zastignutye tajfunom, zatonuli, neschast'ya obrushilis' na
ego sem'yu. Dazhe blizkie druz'ya, kazalos', perestali ponimat' kupca, nesmotrya
na to, chto sovershennye otnosheniya byli ih obshchim stremleniem.
     I togda  kupec reshil  otpravit'sya  v  Ispaniyu, chtoby prosit'  pomoshchi  u
svoego  prezhnego  pokrovitelya.  Put' ego  prolegal cherez  zapadnuyu  pustynyu.
Bedstviya odno za drugim  podsteregali ego v  doroge. Osel  ego podoh, sam on
byl shvachen razbojnikami i prodan v rabstvo.  S bol'shim trudom udalos' kupcu
vyrvat'sya na svobodu.
     Lico begleca, obozhzhennoe solncem, napominalo vydublennuyu  kozhu.  Grubye
zhiteli dereven',  cherez  kotorye  on prohodil, gnali  ego  proch'.  I  tol'ko
brodyachie  dervishi  delilis'  s  nim skudnoj  pishchej i  davali  tryap'e,  chtoby
prikryt' nagotu.  Inogda emu  udavalos' dobyt'  nemnogo svezhej vody, no chashche
prihodilos' dovol'stvovat'sya solonovatoj, malo prigodnoj dlya pit'ya.
     Nakonec  on  dostig  dvorca  Zapadnogo Korolya.  No  i zdes'  ego  zhdali
neudachi. Strazha pinkami otgonyala ot vorot oborvanca, pridvornye ne  hoteli s
nim  razgovarivat'. Prishlos' bednyage  nanyat'sya na gryaznuyu rabotu vo  dvorce.
Skopiv nemnogo  deneg,  on  kupil  sebe prilichnuyu  odezhdu, yavilsya k glavnomu
ceremonij-mejsteru i poprosil dopustit' ego k sultanu.
     Kogda-to kupec byl blizok k monarhu, pol'zovalsya ego blagosklonnost'yu i
ob etom schastlivom vremeni u nego sohrani-lis' samye zhivye vospominaniya.
     No tak kak  nishcheta  i unizheniya nalozhili svoj otpechatok na manery kupca,
ceremonijmejsteru stalo  yasno,  chto  nel'zya  vvesti etogo cheloveka v vysokoe
prisutstvie,  poka on  ne poluchit neskol'kih  neobhodimyh  urokov  svetskogo
obhozhdeniya i ne nauchitsya vladet' soboj.
     Nakonec,  uzhe  spustya tri  goda, kak  on pokinul Bagdad, kupec  voshel v
tronnyj  zal sultana  Kordovy.  Korol' srazu ego  uznal, usadil na  pochetnoe
mesto ryadom s soboj i poprosil rasskazat' o svoej zhizni.
     -- Vashe velichestvo,  -- skazal kupec, -- poslednie gody sud'ba  byla ko
mne krajne  zhestoka.  YA  lishilsya imushchestva,  byl  izgnan  iz  nasledstvennyh
vladenij,  poteryal  svoi  korabli  i  byl  okonchatel'no razoren.  Tri goda ya
dobiralsya  k vam. V  techenie etogo vremeni ya perenosil  vse nevzgody,  kakie
tol'ko mogut vypast' na dolyu cheloveka -- umiral ot goloda i zhazhdy v pustyne,
stradal ot odinochestva, byl v  plenu u razbojnikov, zhil  sredi  lyudej, yazyka
kotoryh ne ponimal. Teper' ya pered vami i otdayus' na volyu vashej milosti.
     Kogda kupec  umolk, sultan  obernulsya k ceremonijmejsteru: "Daj emu sto
ovec i naznach' pridvornym pastuhom. Pust' on paset ih von na tom holme, i da
soputstvuet emu v etom udacha".
     Kupec byl  slegka  razocharovan  tem,  chto  shchedrost'  monarha  okazalas'
men'shej,  chem  on  nadeyalsya,  no,  ne  podav  vidu,  pobla-godaril sultana v
sootvetstvii s etiketom i udalilsya.
     Kogda  on privel stado na bednoe pastbishche,  kotoroe ukazal sultan, ovcy
zaboleli chumoj, i vse do odnoj polegli.
     Neudachlivyj pastuh vozvratilsya vo dvorec.
     -- Nu kak tvoi ovcy? -- sprosil sultan.
     -- Kak tol'ko ya privel ih na pastbishche, vse stado pogiblo.
     Korol' podozval ceremonijmejstera i skazal:
     -- Daj  etomu cheloveku pyat'desyat ovec, i pust' on zabotitsya o nih, poka
ne poluchit sleduyushchego rasporyazheniya!
     Ispytyvaya gorech'  i styd,  pastuh pognal svoe  novoe stado na pastbishche.
ZHivotnye  stali  mirno  shchipat' travu,  kak  vdrug iz lesa  vyskochili  volki.
Ispugannoe stado brosilos' k krutomu obryvu i pogiblo v propasti.
     V velikoj  pechali kupec  prishel k  sultanu i  povedal emu eshche  ob odnoj
neudache.
     -- Nu chto zh, -- skazal sultan, -- teper' voz'mi dvadcat' pyat' ovec.
     Poteryav vsyakuyu  nadezhdu, v  otchayanii,  chto vse u nego  idet  iz ruk von
ploho, kupec snova privel stado na pastbishche.  Vskore kazhdaya ovca prinesla po
dva yagnenka, potom eshche  po dva, i stado ego stalo  uvelichivat'sya.  Poslednij
priplod byl osobenno udachnym, yagnyata rodilis' krupnymi, s krasivoj sherst'yu i
vkus-nym  myasom. Kupec  ponyal, chto  emu vygodno prodavat' chast' svoih ovec i
pokupat' po nizkoj  cene malen'kih i hudosochnyh; on ih vykarmlival, poka oni
ne stanovilis' sil'nymi i zdorovymi, kak ovcy ego stada.
     CHerez  tri  goda  on  vozvratilsya  ko  dvoru  v  bogatoj odezhde,  chtoby
rasskazat' o svoih uspehah. Ego tut zhe proveli k sultanu.
     -- Tebe udalos' stat' horoshim pastyrem? -- sprosil sultan.
     -- V samom dele, vashe velichestvo, kakim-to nepostizhimym obrazom ko  mne
vernulas'   udacha.  YA  smelo  mogu  skazat',   chto  teper'  moi   dela  idut
blagopoluchno, hotya osoboj lyubvi k zanyatiyu pastuha ya vse eshche ne ispytyvayu.
     --  Prekrasno,  --  skazal  sultan, --  a teper' primi  ot  nas  v  dar
gosudarstvo Sevil'yu. Pust' vse znayut, chto otnyne ty pravi-tel' Sevil'i.
     S etimi slovami monarh kosnulsya ego plecha svoim zhezlom.
     Ne sderzhavshis', kupec v izumlenii voskliknul:
     -- No pochemu vy ne sdelali menya pravitelem srazu, kogda ya prishel k vam?
Neuzheli vy ispytyvali moe terpenie, i tak uzhe dostatochno ispytannoe sud'boj?
     Korol' zasmeyalsya.
     --  Pozvol' skazat'  tebe, chto esli by ty poluchil  tron  Sevil'i v  tot
den', kogda povel  na holm  sto  ovec, ot etogo gosudarstva ne  ostalos'  by
kamnya na kamne.


     Abdul  Kadir  iz  Gilana  rodilsya v  XI  stoletii  na  yuzhnom  poberezh'e
Kaspijskogo morya.  Tak  kak  on  byl potomkom  Hasana, vnuka Muhammada,  ego
nazyvayut  sajadna -- "nash princ". Mogushchestvennyj  orden  Kadirija nazvan ego
imenem. Schitaetsya, chto  on eshche v detstve  obladal  chudesnymi  silami.  Kadir
obuchalsya  v  Bagdade i mnogo rabotal  nad tem, chtoby  sozdat'  obshchedostupnoe
obrazovanie.  SHahab  ad-din   Suhravardi,  odin   iz   velichajshih  sufijskih
pisatelej, avtor raboty "Dary glubokogo znaniya" byl ego uchenikom. Sushchestvuet
mnozhestvo rasskazov ob udivitel'nyh delah etih dvuh lyudej.
     Sredi  uchenikov  Abdul Kadira pomimo  musul'man  bylo  nemalo  iudeev i
hristian.  Kogda  on  umiral,  v ego  komnate  poyavilsya  tainstvennyj  arab,
prinesshij  poslanie,  v  kotorom  bylo napisano:  "|to  pis'mo  ot  lyubyashchego
vlyublennomu. Kazhdyj chelovek i kazhdoe zhivotnoe dolzhny ispytat' smert'".
     Tak kak Abdul Kadir pochitaetsya v narode kak svyatoj, mnozhestvo ego zhitij
pol'zuyutsya po  sej den'  shirokoj populyar-nost'yu na Vostoke.  |ta  literatura
izobiluet opisaniem chudes i ves'ma neobychnymi ideyami.
     "Hajat-Ihazrat" ("ZHizn'  prisutstviya"), yavlyaetsya  odnoj iz takih  knig,
nachinaetsya ona  tak: "U  nego  byla neotrazimaya vneshnost'.  Ezhednevno tol'ko
odnomu  ucheniku razreshalos'  zadat' emu vopros. Odin  iz voprosov byl takov:
"Ne mogli by vy nadelit' nas takoj siloj, chtoby  my usovershenstvovali zemnoj
mir i uluchshili sud'bu lyudej etogo mira?" Abdul Kadir nahmurilsya i skazal: "YA
sdelayu  bol'she.  YA  dam  etu  silu  vashim  potomkam,  tak kak  sejchas  takoe
usovershenstvovanie ne mozhet byt' dostignuto v dostatochno shirokih  masshtabah.
V  nastoyashchee vremya dlya etogo net  sredstv. Vy  budete  voznagrazhdeny,  i oni
poluchat nagradu blagodarya vashim stremleniyam i svoim usiliyam".





     ZHil nekogda  v gorode Kaire bashmachnik so svoej zhenoj Fatimoj.  |to byla
ved'ma  -- sushchaya ved'ma!  -- tak  izdevalas'  nad  nim, vozdavaya emu zlom za
dobro, chto bednomu bashmachniku ona  stala kazat'sya ischadiem ada i voploshcheniem
samogo upryamstva.
     Odnazhdy, dovedennyj do krajnego otchayaniya ee zhestokost'yu, Maruf ubezhal v
staryj razrushennyj monastyr' za gorodom i vzmolilsya:
     -- Gospodi,  poshli mne izbavlenie,  pomogi mne podal'she  ujti ot nee  i
obresti zhelannyj pokoj i nadezhdu.
     On provel v molitve  neskol'ko  chasov, i  tut  proizoshlo chudo: iz steny
vyshlo sushchestvo  ogromnogo  rosta i strannoj vneshnosti,  kotoroe, nesomnenno,
bylo  Abdelem,  "prosvetlen-nym"  --  chelovekom,  razvivshim  v  sebe  osobye
sposobnosti, namnogo prevoshodyashchie sposobnosti obychnyh lyudej.
     -- YA  Abdel' Makaya, sluzhitel' etogo  mesta,  -- progovorilo videnie, --
chego ty hochesh'?
     Maruf povedal o svoem gore,  i togda prosvetlennyj posa-dil ego k  sebe
na plechi, i oni poleteli po vozduhu s neveroyatnoj bystrotoj; ochnuvshis' cherez
neskol'ko chasov, Maruf uvidel, chto uzhe rassvelo. On nahodilsya v prekrasnom i
bogatom gorode na  samoj granice s Kitaem. Kakoj-to gorozhanin ostanovil ego,
bescel'no  slonyayushchegosya po ulicam, i  sprosil, kto  on i otkuda. Maruf nachal
rasskazyvat'  svoyu istoriyu i  kogda doshel do  chudesnogo pereleta po vozduhu,
tolpa zevak, okruzhavshaya ego, stala nad nim poteshat'sya i brosat' v nego kamni
i  palki,  obzyvaya   ego  sumasshedshim  i  moshennikom.  CHern'  nasmehalas'  i
izdeva-las'  nad   neschastnym   bashmachnikom,  kak   vdrug   kakoj-to  kupec,
proezzhavshij mimo verhom na  kone,  kriknul: "|j vy, stydites'! CHuzhezemec nash
gost',  a  vy popiraete svyashchennye zakony gostepriimstva i muchaete ego vmesto
togo, chtoby okazat' emu dostojnyj priem".
     Tolpa  rasstupilas', i kupec, pod®ehav k s®ezhivshemusya ot straha Marufu,
speshilsya i stal uspokaivat' ego.
     Kupca zvali Ali. On privel bashmachnika k sebe v dom i rasskazal emu, kak
on  sam  vybralsya iz nishchety i  stal bogachom v etom strannom  gorode Ihtiyare.
Kupcy zdes',  vidimo, byli eshche  bolee  doverchivymi, chem  ostal'nye zhiteli  i
gotovy byli lyubomu  cheloveku poverit' na  slovo.  Naprimer, bednyaku  oni  ne
stali  by pomogat'  uluchshit'  svoyu zhizn', tak  kak  polagali,  chto  bednost'
predopredelena  cheloveku  sud'boj.  No stoilo  komu-nibud'  zayavit', chto  on
bogat, kak  oni, vse, niskol'ko ne somnevayas' v ego slovah,  tut zhe okruzhali
ego  pochetom,  odarivali  podarkami  i  ohotno davali v dolg skol'ko  ugodno
deneg.
     Uznav ob etom, Ali oboshel  neskol'ko bogatejshih kupcov  goroda, kazhdomu
iz nih ob®yasnyaya, chto  on proezzhij kupec i chto ego  karavan eshche  ne  pribyl i
poetomu on nuzhdaetsya v den'gah. Sobrav takim putem mnogo deneg, on pustil ih
v  oborot, zani-mayas'  torgovlej na  bol'shom  bazare,  i  vskore  ne  tol'ko
rasschitalsya so vsemi dolgami, no i sdelalsya bogachem.
     Tak zhe Ali posovetoval postupit' i Marufu.
     I  vot, razodetyj  svoim  drugom  v  velikolepnye  odezhdy,  Maruf  stal
obhodit'  bogatyh kupcov i zanimat' u  nih den'gi. No v otlichie ot  Ali, on,
buduchi ot  prirody  chelovekom neobykno-vennoj shchedrosti,  tut  zhe  vse den'gi
rozdal nishchim. Proshel mesyac,  a  ego karavan vse  ne  prihodil, no Maruf i ne
dumal zanimat'sya torgovlej.
     SHCHedrost' ego uvelichivalas' s kazhdym dnem,  ibo  bogatye lyudi, vidya, chto
on  razdaet vse ih den'gi v kachestve milostyni, sopernichali drug s drugom  v
blagotvoritel'nosti i  kazhdyj staralsya dat' emu  bol'she drugih.  Oni dumali,
chto  ih  den'gi  vse ravno  vozvratyatsya k nim,  kogda  pridet karavan  etogo
udivitel'-nogo bogacha, i k tomu zhe vtajne nadeyalis' razdelit' s nim nebesnoe
blagoslovenie, kotoroe neotstupno sleduet za shchedrost'yu.
     No proshlo eshche nemnogo vremeni, i kupcov odolelo bespokojstvo i strashnoe
somnenie zakralos' v ih dushi. Posoveshchav-shis', oni yavilis' k pravitelyu goroda
i rasskazali emu o svoih opaseniyah. Sultan tut  zhe poslal za Marufom.  CHtoby
uznat' istinu, on zahotel sam ispytat' ego. U sultana byl redkij dragocennyj
kamen', kotoryj on reshil prepodnesti Marufu  v podarok  i posmotret', sumeet
li tot ocenit' ego ili net. Esli Maruf ocenit podarok i tem pokazhet, chto emu
privychno  imet'  delo  s  sokrovishchami,  togda  sultan,  buduchi ves'ma zhadnym
chelovekom, nameren byl otdat' emu v zheny svoyu  doch'. No esli Maruf ne ocenit
kamen', to on podlinno moshennik, i togda sultan zaklyuchit ego v tyur'mu.
     Itak, Maruf byl priveden vo dvorec.
     Emu prinesli dragocennyj kamen' i sultan promolvil:
     --  Primi  ot  nas  eto  v  dar, dobryj  Maruf, i  skazhi, pochemu  ty ne
vozvrashchaesh' kupcam ih den'gi?
     -- Potomu, chto moj  karavan eshche ne  pribyl, vashe velichestvo, -- otvetil
Maruf, -- a etot dragocennyj kamen' luchshe  ostav'te sebe. On nichego ne stoit
v sravnenii s temi bescennymi sokrovishchami, kotorye vezet moj karavan.
     Pri  etih  slovah  alchnye nadezhdy  pohitili um  sultana,  i on otpustil
Marufa. Kupcam zhe sultan velel peredat', chtoby  oni  uspokoilis' i terpelivo
ozhidali  pribytiya karavana. To, chto sultan uslyhal  ot Marufa, ne davalo emu
pokoya, i on okonchatel'no reshil otdat' emu v zheny svoyu doch'.  Pravda, glavnyj
vizir' kak mog otgovarival svoego  povelitelya, dokazyvaya,  chto  Maruf  yavnyj
lzhec, no sultan, vspomniv, chto vizir' uzhe neskol'ko let sam domagaetsya  ruki
princessy, uvidel  vo vseh ego predosterezheniyah tol'ko proyavlenie revnosti i
potomu ne obratil na nih nikakogo vnimaniya.
     Maruf,  kogda emu soobshchili, chto sultan zhelaet sdelat' ego svoim  zyatem,
skazal viziryu: "Peredaj  ego velichestvu, chto do teh por, poka ne pridet  moj
karavan s  bescennymi sokro-vishchami,  ya ne  smogu  dostojnym obrazom ustroit'
zhizn' princes-sy i poetomu proshu ego pozvoleniya otlozhit' svad'bu".
     Monarh byl  v vostorge ot takogo otveta, nesomnenno, svidetel'stvuyushchego
o  skromnosti  i  chestnosti  Marufa.  On  tut  zhe  raskryl  pered  nim  svoyu
sokrovishchnicu i predlozhil vzyat'  iz  nee vse, chto emu ponadobitsya  dlya  togo,
chtoby  dostojno odarit' princessu  i  vesti s  neyu  zhizn',  podobayushchuyu  zyatyu
sultana.
     V samom skorom vremeni Maruf s princessoj otprazdnovali svad'bu, bogache
kotoroj  ne  videl svet.  ZHemchuga  i  zoloto prigorshnyami  rassypalis'  sredi
prisutstvuyushchih; dazhe  te,  kto ne popal  na pir,  no  tol'ko  slyshal  o nem,
poluchili shchedrye podarki. |to chudesnoe prazdnestvo dlilos' sorok dnej i nochej
i ego velikolepie i pyshnost' ne poddayutsya opisaniyu.
     Kogda Maruf, nakonec, ostalsya naedine so svoej zhenoj, on skazal ej:
     -- YA uzhe tak mnogo vzyal u tvoego otca, chto menya muchaet styd.
     Ibo emu bylo sovestno i on hotel kak-to opravdat'sya.
     No ona emu otvetila:
     --  Ne  bespokojsya  i ne  obremenyaj svoego serdca; kogda pribudet  tvoj
karavan, vse uladitsya.
     Mezhdu  tem, vizir' prodolzhal predosteregat'  sultana i  vyskazyvat' emu
svoi  podozreniya  o  Marufe, tak  chto  poddavshis',  nakonec,  ego  ugovoram,
pravitel'  poprosil svoyu  doch' vyzvat' kak-nibud' Marufa na otkrovennost'  i
vyvedat' vsyu pravdu o nem.
     I vot odnazhdy  noch'yu,  lezha  s  Marufom v  posteli,  princessa  laskami
sklonila ego  serdce  k  sebe  i poprosila  otkryt' ej  tajnuyu prichinu stol'
dolgogo  otsutstviya karavana.  Maruf kak raz v etot den' uveryal svoego druga
Ali, chto on  na  samom  dele vladelec karavana  bescennyh sokrovishch, no ej on
reshil soznat'sya.
     -- Net u menya nikakogo karavana, -- skazal on, -- i hotya vizir' prav, u
nego net  inyh  pobuzhdenij,  krome zavisti.  Tvoj  otec tol'ko  iz-za  svoej
alchnosti sdelal menya svoim zyatem. No pochemu ty dala svoe soglasie na brak?
     -- Ty  moj muzh, i  ya nikogda ne opozoryu tebya, -- otvetila princessa. --
Voz'mi pyat'desyat tysyach zolotyh i poskoree uhodi iz nashej strany. Kak  tol'ko
ty okazhesh'sya v  bezopasnosti, daj mne znat', i ya posleduyu za toboj. A teper'
ne medlya pospeshi v put' i ni o chem ne bespokojsya, ya sama vse ulazhu.
     Odevshis'  v odezhdu  slugi,  Maruf  pod pokrovom  nochi  vyvel iz konyushni
svoego konya i otpravilsya v put'.
     A princessa Dumiya, kogda sultan i vizir' na sleduyushchee utro pozvali ee k
sebe, skazala im tak:
     -- Lyubimyj batyushka i ty, dragocennyj vizir', edva tol'ko ya pristupila s
voprosami k svoemu muzhu kak vdrug proizoshlo ves'ma strannoe sobytie...
     -- Kakoe sobytie?! -- voskliknuli razom sultan i vizir'.
     --  Desyat'  mamlyukov v  velikolepnejshih odezhdah podoshli  k oknam nashego
dvorca i, vyzvav Marufa, peredali emu poslanie ot nachal'nika ego karavana. V
etom poslanii nachal'nik soobshchil, chto  mnogochislennaya banda atakovala karavan
i pyat'desyat strazhnikov iz  pyati  soten pogibli  v etoj shvatke,  beduinam zhe
udalos' otbit' dvesti verblyudov s cennymi tovarami.
     -- I chto otvetil Maruf?
     --  On  tol'ko skazal, chto  dvesti v'yukov i  pyat'desyat zhiznej  dlya nego
sushchij  pustyak. S  etimi  slovami on vskochil na  konya i  poskakal s mamlyukami
navstrechu karavanu, chtoby poskoree privesti ego syuda.
     Takim obrazom princessa dumala vyigrat' vremya.
     Maruf, mezhdu tem, nessya na svoem skakune kuda glaza glyadyat.
     Spustya  kakoe-to vremya  on  uvidel  v  storone  ot  dorogi krest'yanina,
kotoryj perepahival svoj  klochok zemli. Maruf osadil konya  i poprivetstvoval
ego. Krest'yanin otvetil na privetstvie i po dobrote dushevnoj  tut zhe skazal:
"O  sluga velikogo  sultana,  bud'  segodnya moim  gostem.  YA sejchas  prinesu
nemnogo edy.  Razdeli  ee so mnoj". S etimi slovami on pospeshno udalilsya,  a
Maruf, ves'ma  tronutyj ego  dobrotoj, reshil pro-dolzhit' rabotu krest'yanina,
poka  on ne  vernetsya, v blagodarnost' za ego  gostepriimstvo.  Ne uspel  on
sdelat'  i odnoj  borozdy, kak  plug  natknulsya na  kakoj-to  kamen'.  Maruf
ottashchil ego i uvidel stupeni, vedushchie v podzemel'e. Spustivshis' po nim vniz,
on, k svoemu izumleniyu, ochutilsya v ogromnom zale, polnom sokrovishch.
     Sluchajno ego vzglyad upal  na prozrachnuyu hrustal'nuyu shkatulku, v kotoroj
lezhalo kol'co. On dostal  kol'co i poter; v  tot zhe  mig pered nim  vozniklo
strannoe  sushchestvo, gromovym raskatnym  golosom voskliknuvshee: "YA zdes', moj
gospodin!"
     Duh, yavivshijsya  na  zov kol'ca, zvalsya Otcom  Schast'ya. On byl odnim  iz
mogushchestvennyh  povelitelej  dzhinnov.  A  sokrovishcha  prinadlezhali   drevnemu
sultanu SHaddadu, synu Ajada.
     I vot teper' Otec Schast'ya stal slugoj Marufa.
     Po  prikazu Marufa vse  sokrovishcha byli  podnyaty naverh  i  pogruzheny na
verblyudov  i  mulov, sotvorennyh  volshebnym  mogushchestvom  dzhinna.  Takim  zhe
chudesnym obrazom  byli sotvoreny,  no tol'ko uzhe  drugimi dzhinnami,  kotorye
sluzhili  Otcu  Schast'ya,  dorogie  tkani vseh  sortov,  i  karavan  byl gotov
pustit'sya v put'.
     K etomu  vremeni  vernulsya  krest'yanin, prinesshij  yachmennuyu pohlebku  s
bobami. Uvidev  Marufa sredi takogo bogatstva, on voobrazil,  chto  pered nim
sam  sultan, i  povalilsya  emu  v  nogi.  Maruf shchedro odaril  ego  zolotom i
poobeshchal eshche bol'shuyu nagradu v budushchem.
     Itak,  karavan dvinulsya v put'.  Dzhinny, prinyavshie  oblichie strannikov,
rabov   i   zhivotnyh,   byli  poslany   vpered.  A  Maruf,   zhelaya   pochtit'
gostepriimstvom krest'yanina,  poel ego bobov s yachmennoj pohlebkoj i poskakal
vsled za karavanom.
     Kogda  processiya dostigla  dvorca sultana, tot neskazanno obradovalsya i
stal  uprekat'  vizirya  za  to, chto tot  smel podozrevat'  Marufa v  obmane.
Princessa zhe, uslyhav o pribytii karavana s nesmetnymi sokrovishchami, ne znala
teper',  chto  dumat'. V  konce  koncov  ona reshila,  chto  Maruf ispytyval ee
vernost'.  Ali,  drug Marufa, polagal, chto vse eto ustroila princessa, chtoby
spasti zhizn' i chest' svoego supruga.
     Vse kupcy, davavshie Marufu den'gi v dolg i  udivlyavshiesya  ego shchedrosti,
byli  eshche  bol'she  izumleny  obiliem  zolota,  dragocennyh kamnej  i  drugih
podarkov, kotorymi on stal osypat' bednyh i nuzhdayushchihsya.
     Tol'ko vizir' nikak ne mog uspokoit'sya.
     -- Ni  odin  kupec nikogda eshche ne brosal tak svoih  deneg  na veter, --
tverdil on sultanu. I vizir' reshil vo chto by to ni stalo razuznat' pravdu.
     Odnazhdy on  priglasil  Marufa v sad  i, uslazhdaya ego sluh muzykoj, stal
ugoshchat'  tonkimi  vinami, to i  delo podlivaya emu,  poka  tot  sovershenno ne
op'yanel.
     Poddavshis' vinnym  charam,  Maruf  rasskazal  viziryu  vsyu svoyu  istoriyu,
nichego ne utaiv. Vizir'  bez  truda snyal  s  ego pal'ca volshebnoe kol'co  i,
vyzvav dzhinna, prikazal  otnesti Marufa v  otdalennuyu pustynyu i  brosit' ego
tam.  Dzhinn  s  gotovnost'yu  shvatil bashmachnika,  rugaya ego  za  to,  chto on
vyboltal  stol' dragocennuyu tajnu, i otnes ego v Hidrautskuyu  pustynyu. Zatem
vizir' prikazal zabrosit' tuda  zhe i sultana, a  sam stal pravitelem i  dazhe
pytalsya obeschestit' princessu.
     No princessa, kogda on posetil ee, hitrost'yu ovladela kol'com i poterla
ego. Tut zhe pered  nej poyavilsya dzhinn, gotovyj vypolnyat' ee  prikazaniya. Ona
velela  zakovat'  vizirya  v cepi i dostavit' obratno  vo dvorec Marufa  i ee
otca.  Kak tol'ko eto  bylo vypolneno, verolomnogo  vizirya predali  kazni, a
Maruf stal pervym vizirem.
     Teper' oni zazhili v schast'i i  soglasii.  Posle  smerti  sultana  Maruf
unasledoval ego  tron. K etomu vremeni princessa  rodila  emu  syna.  Kol'co
teper' hranilos'  u nee. No  vskore ona tyazhelo zabolela i,  umiraya, peredala
Marufu kol'co, nakazav emu berezhno hranit' ego i zabotit'sya ob ih syne.
     Proshlo nemnogo vremeni, i vot odnazhdy,  kogda sultan Maruf spal v svoej
opochival'ne,  on  pochuvstvoval  skvoz'  son, kak kto-to  tyanet  ego za ruku.
Prosnuvshis' i otkryv glaza, Maruf uvidel  pered soboj bezobraznuyu zhenshchinu, v
kotoroj uznal svoyu pervuyu zhenu Fatimu.
     Fatima  rasskazala  emu svoyu istoriyu: posle ego ischeznoveniya  ona stala
nishchej  i vynuzhdena  byla  tyazhelym trudom zarabatyvat'  sebe na zhizn'. Fatima
terpela  beskonechnye  unizheniya i stradaniya. Odnazhdy noch'yu ona lezhala v svoej
posteli i plakala ot otchayaniya, ne smykaya glaz, kak vdrug k nej yavilsya dzhinn,
kotoryj rasskazal ej  obo vsem, chto proizoshlo s ee muzhem posle  togo, kak on
ubezhal ot nee. Fatima stala prosit' dzhinna dostavit' ee v Ihtiyar k Marufu, i
togda, podhvativ ee, on vzvilsya v vozduh i s izumitel'noj bystrotoj  perenes
pryamo k posteli Marufa.
     Fatima sejchas gor'ko  raskaivalas' v  svoem prezhnem povedenii i umolyala
Marufa  szhalit'sya  nad  nej. Tronutyj  ee rasskazom, Maruf soglasilsya  snova
vzyat'  ee  v  zheny, no  predupredil,  chto  teper'  on  sultan  i  obladatel'
volshebnogo kol'ca, kotoromu sluzhit velikij dzhinn, Otec Schast'ya. Ona smirenno
poblagodarila ego.
     Itak, Fatima poselilas' vo dvorce Marufa, no ona nevz-lyubila malen'kogo
princa, syna Marufa.
     Maruf  imel  obyknovenie na  noch' snimat'  s pal'ca kol'co,  Fatima zhe,
uznav  ob etom,  odnazhdy noch'yu  prokralas' v  ego  spal'nyu, vykrala kol'co i
tol'ko  sobralas' ego  poteret',  chtoby vyzvat' dzhinna, kak malen'kij princ,
nablyudavshij za nej, vyhvatil svoj korotkij mech i porazil ved'mu nasmert'.
     Tak kovarnaya Fatima nashla svoyu smert' na poroge velichajshego mogushchestva.
     A Maruf  razyskal togo paharya, kotoryj nevol'no pomog ego  spaseniyu,  i
sdelal ego  svoim pervym vizirem.  Zatem  on  zhenilsya na ego docheri i  nichto
bolee ne omrachalo ih schast'ya i pokoya.


     |ta  skazka,  podobno  drugim dervishskim  skazaniyam, vhodit  v  sbornik
"Tysyacha  i  odna  noch'".  Ona  ves'ma  otlichaetsya  ot  bol'shinstva sufijskih
allegorij, i ee nevozmozhno najti  v poeticheskoj forme. Opyat'-taki, i v  etom
sostoit   eshche  odno   ee  otlichie  ot  bol'shinstva  sufijskih   literaturnyh
proizvedenij   za   isklyucheniem   cikla  o  mulle  Nasreddine,  ona   inogda
razygryvaetsya v chajhanah kak drama.
     Skazka  ne  neset  v  sebe  morali,  privychnoj  dlya  lyudej  Zapada,  no
podcherkivaet osobye prichinno-sledstvennye otnosheniya, yavlyayushchiesya harakternymi
dlya sufijskih skazanij.






     CHelovek po imeni Sejif Mulyuk  polovinu  svoej  zhizni provel  v  poiskah
istiny. On prochital  vse, kakie tol'ko mog  najti,  knigi  drevnih mudrecov,
pobyvavshih v izvestnyh i neizvestnyh stranah, povsyudu vstrechayas' s duhovnymi
uchitelyami i  beseduya s nimi o postizhenii istiny. Dni on provodil v rabote, a
nochi v razmyshleniyah o velikih tajnah.
     Odnazhdy Sejif Mulyuk  uslyhal eshche ob odnom Uchitele, velikom poete Ansari
iz goroda Gerata, i otpravilsya k nemu.
     Podojdya k domu mudreca, on, nemalo udivlyayas', prochel  na dveri nadpis':
"Zdes' prodaetsya znanie".
     --  |to,  dolzhno  byt',  oshibka ili,  vozmozhno,  namerennaya  nelepost',
rasschitannaya na to, chtoby otpugnut' prazdnyh iskatelej. YA nikogda ne slyshal,
chtoby znanie mozhno bylo prodat' ili kupit', -- podumal Sejif Mulyuk i voshel v
dom.
     Vo vnutrennem  dvorike on uvidel  samogo  Ansari, sogben-nogo  starika,
zanyatogo zapisyvaniem poemy.
     -- Ty prishel, chtoby kupit'  znanie? -- sprosil mudrec, preryvaya rabotu.
Sejif Mulyuk kivnul. Togda Ansari sprosil, skol'ko u nego  s  soboj  deneg, i
strannik vytashchil vse, chto u nego bylo, -- okolo sta serebryanyh monet.
     -- Za eti den'gi ty mozhesh' poluchit' tri soveta, -- skazal starec.
     -- Tak  vy v  samom dele prodaete znanie? No zachem vam den'gi,  esli vy
smirennyj i posvyativshij sebya znaniyu chelovek?
     --   My  zhivem   v  zemnom  mire  i  nam  prihoditsya  schitat'sya  s  ego
material'nymi  usloviyami.  Moe  znanie  vozlagaet  na   menya  novye  velikie
obyazannosti.  To, chto ya  obladayu osobym  znaniem, kotorogo ne  imeyut  drugie
lyudi, obyazyvaet  menya tratit' den'gi pomimo drugih cennostej dlya togo, chtoby
byt'  poleznym  tam,  gde  net neobhodimosti v  dobrom slove  ili proyavlenii
"baraki".
     I, vzyav serebro, starec prodolzhal:
     --   Slushaj  vnimatel'no.  Pervyj  sovet   takov:   "Nebol'shoe  oblachko
preduprezhdaet ob opasnosti".
     -- No razve eto znanie? --  voskliknul Sejif Mulyuk. -- Vash sovet nichego
ne govorit mne o prirode konechnoj istiny ili o meste cheloveka v mire.
     -- Esli ty sobiraesh'sya perebivat' menya, to zabiraj svoi den'gi i uhodi.
CHto pol'zy znat' o meste cheloveka v mire, esli etot chelovek mertv?
     Sejif Mulyuk zamolchal i prigotovilsya vyslushat' sledu-yushchij sovet.
     -- Esli ty vstretish'  pticu,  kota i  sobaku v odnom meste,  --  skazal
mudrec, -- stan' ih hozyainom i smotri za nimi do konca.
     --  Ves'ma  strannyj  sovet,   mozhet  byt',   v   nem  skryt   kakoj-to
metafizicheskij  smysl, kotoryj otkroetsya mne,  esli  ya budu dostatochno dolgo
nad  nim razmyshlyat',  --  podumal Sejif  Mulyuk, no vsluh  ne  vyrazil  svoih
myslej.
     Tretij  sovet  glasil:  "Kogda  ty  vstretish'sya s  chem-to,  ne imeyushchim,
kazalos' by, k tebe nikakogo otnosheniya, ostavajsya vernym predydushchemu sovetu,
-- togda i tol'ko togda dver' pered toboj otkroetsya. Vojdi v etu dver'".
     Sejif  Mulyuk hotel  ostat'sya  u  etogo zagadochnogo mudreca  i stat' ego
uchenikom, no Ansari dovol'no grubo vyprovodil ego.
     Itak, on snova otpravilsya v put' i poshel v Kashmir, gde  nekotoroe vremya
obuchalsya u odnogo uchitelya. Iz Kashmira Sejif Mulyuk otpravilsya v Srednyuyu Aziyu.
Vojdya v  Buharu,  on  popal  na  gorodskoj  bazar v  samyj razgar  torgovli.
Kakoj-to chelovek, tol'ko chto  kupivshij  kota, pticu  i sobaku, napravlyalsya s
nimi k vyhodu.
     -- Esli by ya ran'she pokinul Kashmir, -- podumal Sejif Mulyuk, -- ya mog by
kupit' etih zhivotnyh. Moya sud'ba, nesomnenno, svyazana s nimi.
     No  zatem  ego odoleli somneniya, tak kak hotya on i uvidel pticu, kota i
sobaku, emu ved' eshche ne vstretilos' malen'koe oblachko. Vse, kazalos', shlo ne
tak,  kak  nado. Ot  polnogo  zameshatel'stva  ego  spaslo  izrechenie  odnogo
drevnego mudreca, kotoroe on obnaruzhil v  svoih  dnevnikah. I kak  tol'ko on
zabyl o  nem?! "Sobytiya sleduyut drug za drugom.  Lyudi  polagayut, chto sobytiya
vsegda dolzhny proishodit' v odnoj posledovatel'nosti, no neredko byvaet tak,
chto oni proishodyat v sovershenno inoj posledovatel'nosti".
     Tut on  osoznal,  chto hotya zhivotnye byli kupleny na bazare, Ansari ved'
ne  govoril emu kupit' ih obyazatel'no zdes'. Sejif  Mulyuk, uvidev nuzhnyh emu
zhivotnyh,  dazhe  ne podumal  o  tom,  chto sovet slovo v  slovo glasil: "Esli
vstretish' pticu, kota i sobaku v odnom meste, stan'  ih hozyainom i sledi  za
nimi do konca". Tol'ko i vsego.
     Itak, on otpravilsya na poiski cheloveka, kotoryj kupil zhivotnyh, i posle
rassprosov, nakonec, razyskal ego. Kot, ptica i sobaka vse eshche byli "v odnom
meste". Ashikik Huda, kak zvali ih hozyaina, rasskazal Sejif Mulyuku, chto kupil
zhivotnyh potomu, chto hotel izbavit' ih ot muchenij, ibo oni uzhe mnogo  nedel'
tomilis'  v kletke na bazare v ozhidanii  pokupatelya. Uznav, chto  Sejif Mulyuk
hotel by  kupit'  pticu,  kota  i  sobaku,  Ashikik  Huda  s  legkim  serdcem
soglasilsya prodat' ih emu.
     Stranstvovat'  vmeste s  nimi Sejif Mulyuk uzhe ne mog i  poetomu osel  v
Buhare.  On  nanyalsya  rabotat' v  sherstepryadil'nuyu  masterskuyu.  Vozvrashchayas'
vecherom s raboty, Sejif Mulyuk prinosil dlya kota, pticy i sobaki edu, kotoruyu
pokupal na svoj dnevnoj zarabotok.
     Tak proshlo tri goda.  On uzhe  stal  masterom-pryadil'shchikom,  pol'zovalsya
vseobshchim uvazheniem i po-prezhnemu zhil so svoimi pitomcami.  Odnazhdy, gulyaya za
gorodom, Sejif Mulyuk  zametil  na gorizonte malen'koe oblachko. Ono vyglyadelo
tak neobychno,  chto  v  ego  ume vnezapno proneslis'  slova  pervogo  soveta:
"Nebol'shoe oblachko preduprezhdaet  ob opasnosti".  On tut zhe  pribezhal domoj,
vzyal svoih zhivotnyh i, ni sekundy ne medlya, napravilsya na zapad. On prishel v
Isfagan  bez grosha  v karmane,  a  spustya neskol'ko dnej uznal, chto strannoe
oblachko   bylo  pyl'yu,   kotoruyu  podnyala  priblizhayushchayasya   k  gorodu   orda
zavoevatelej.  Zahvatchiki  vorvalis' v Buharu i istrebili vseh ee zhitelej. I
togda Sejif Mulyuk vspomnil slova Ansari: "CHto pol'zy znat' o  meste cheloveka
v mire, esli etot chelovek mertv?"
     ZHiteli Isfagana ne lyubimi chuzhestrancev, prezirali pryadil'shchikov i pitali
otvrashchenie k zhivotnym.
     Buduchi izgnannym otovsyudu, Sejif Mulyuk byl doveden do  krajnej nuzhdy, i
odnazhdy, brosivshis'  na zemlyu v polnom  otchayanii,  on vzmolilsya: "Ohraniteli
tradicii, o  svyatye! Pomogite mne,  potomu  chto  sil moih  uzhe nedostatochno,
chtoby dobyt' propitanie, zhivotnye moi stradayut ot goloda i zhazhdy".
     I  vot   kogda  on  tak  lezhal,  iznurennyj  golodom,  reshiv  polnost'yu
pokorit'sya  sud'be,  ego   v  kakom-to  strannom  sostoyanii   mezhdu  snom  i
bodrstvovaniem  posetilo  videnie,  takoe  yasnoe  i  otchetlivoe, slovno  eto
proishodilo  s  nim nayavu. Emu kazalos',  chto on stoit  u ruch'ya pod derevom,
ryadom  s  valunom strannoj  formy i smotrit na  zolotoe kol'co s dragocennym
kamnem, kotoryj perelivaetsya zelenymi ognyami, yarkimi, kak samo solnce. Vdrug
on uslyhal golos:
     -- |to kol'co -- venec vekov, mir  istiny, kol'co samogo carya Solomona,
syna Davida, da budet nad  nim mir  i da sohranyatsya  ego tajny. Zatem kol'co
zakatilos' v rasshchelinu  pod  kamnem, i Sejif Mulyuk ochnulsya. Bylo  uzhe  utro.
Otdohnuv  za noch'  i  uzhe ne  tak  ostro  oshchushchaya golod, on  podnyalsya i poshel
brodit'  po  okrestnostyam  Isfagana.  Polnyj kakih-to  smutnyh predchuvstvij,
nahodyas'  vse  eshche pod vlast'yu svoego  nochnogo perezhivaniya, on vdrug uvidel,
chto  nahoditsya  v tom samom  meste, kotoroe prigrezilos' emu noch'yu: on stoyal
pod derevom u ruch'ya, a  ryadom  vozvyshalsya  tot zhe  valun. Pod nim  okazalas'
shchel', i kogda Sejif Mulyuk  posharil v nej palkoj, iz-pod kamnya vykatilos' uzhe
znakomoe kol'co. Otmyvaya kol'co v ruch'e ot gryazi, Sejif Mulyuk voskliknul:
     -- Esli eto kol'co velikogo Solomona,  da budet na  nem  blagoslovenie,
daruj mne, o duh kol'ca, izbavlenie ot moih muchenij.
     V  to zhe mgnovenie zemlya pod nogami drognula i golos, podobnyj uraganu,
progremel v vozduhe:
     --  CHerez  veka,  dobryj Sejif Mulyuk,  my  privetstvuem tebya.  Ty  stal
naslednikom  mogushchestva  Solomona,  syna  Davida,  da  budet  mir  nad  nim,
povelitelem dzhinnov i lyudej. YA sluga etogo  kol'ca. Prikazyvaj, master Sejif
Mulyuk, moj gospodin.
     -- Dostav' syuda moih zhivotnyh i pishchu dlya nih, -- tut  zhe prikazal Sejif
Mulyuk,  ne zabyv  dobavit',  -- vo imya  Velikogo  i vo imya  Solomona, nashego
mastera, povelitelya dzhinnov i lyudej, da proslavitsya on!
     Tol'ko  on eto proiznes, kot, ptica  i  sobaka okazalis' ryadom, a pered
nimi lezhala ih lyubimaya pishcha.
     Sejif Mulyuk poter kol'co.
     -- Prikazyvaj,  o obladatel' kol'ca,  -- gromovym  raskatis-tym golosom
otozvalsya duh, -- i lyuboe  tvoe  zhelanie  budet ispolneno, esli  tol'ko  ono
dolzhno byt' ispolneno.
     -- Vo imya Solomona, da budet mir  nad nim, skazhi mne, eto i est' konec?
Ibo ya dolzhen  zabotit'sya ob etih  moih tovarishchah do  konca,  tak  velel  moj
master hodzha Ansar iz Gerata.
     -- Net, -- otvetil duh, -- eto eshche ne konec.
     Sejif Mulyuk reshil obosnovat'sya  v etom  meste. Dzhinn vystroil dlya  nego
domik s saraem dlya zhivotnyh i kazhdyj den' prinosil im pishchu i vse neobhodimoe
dlya zhizni. ZHiteli  okrestnostej, vidya, chto Sejif Baba, otec Sejifa, kak  oni
ego  nazyvali,  nikogda  ne  pokidaet  svoego  zhilishcha, porazhalis'  svya-tosti
cheloveka, "kotoryj obhoditsya bez pishchi i zhivet s priruchen-nymi zhivotnymi".
     Kogda  Seijf  Baba  ne  byl zanyat  izucheniem svoih  putevyh  zapisej  i
razmyshleniyami o svoej  zhizni, on nablyudal za kotom, sobakoj i pticej, izuchal
ih povadki.  Oni  veli  sebya po-raznomu, v sootvetstvii so  svoej  prirodoj.
Horoshie kachestva on pooshchryal v nih, durnye porical  i chasto rasskazyval im  o
velikom hodzhe Ansari i treh sovetah.
     Vremya  ot vremeni  ego naveshchali  svyatye  stranniki, proho-divshie  mimo.
Mnogie iz nih pytalis' vstupit' s nim v besedu o duhovnom ili soobshchit' emu o
svoih  sobstvennyh  individual'-nyh putyah.  No  Sejif  Baba  otkazyvalsya  ih
slushat' i vsegda  v takih  sluchayah govoril: "Mne  neobhodimo  vypolnyat' svoe
zadanie, kotoroe dal mne Uchitel'".
     Kakovo zhe bylo  ego izumlenie,  kogda  odnazhdy  kot zagovo-ril s nim na
ponyatnom emu yazyke.
     --  Master,  -- skazal  kot, --  u  tebya est' zadanie  i ty  dolzhen ego
vypolnit'. No  neuzheli tebya ne udivlyaet,  chto  vremya,  kotoroe  ty nazyvaesh'
"koncom", ne prihodit?
     -- YA  v samom dele ne udivlyayus' etomu, -- skazal  Sejif Baba, -- ved' ya
ponimayu, chto na vypolnenie etogo zadaniya mozhet ujti dobraya sotnya let.
     -- Vot zdes' ty oshibaesh'sya, -- zagovorila vdrug ptica, -- potomu chto ne
uchish'sya tomu, chemu ty mog by  uchit'sya u putnikov, prohodyashchih po etoj doroge.
Ty eshche ne osoznal,  chto hotya eti lyudi vneshne otlichayutsya drug ot  druga tochno
tak zhe, kak i my, zhivotnye, kazhemsya tebe raznymi, oni vse prihodyat k tebe iz
odnogo istochnika ucheniya.  Sam  hodzha Ansari  posylaet  ih,  chtoby proverit',
razvil li ty v sebe dostatochnuyu pronicatel'nost', chtoby posledovat' za nimi.
     --  Esli  eto tak, -- skazal Sejif Baba,  -- chemu ya  ne veryu, ob®yasnite
mne, kak eto obyknovennyj kot i malen'kij vorobej uvideli to, chego ne uvidel
ya, obladatel' chudesnyh darov?
     --  Vse  ochen' prosto,  -- otvetili  oni  horom, -- ty nastol'ko privyk
smotret' na veshchi  tol'ko s odnoj storony,  chto tvoi nedostatki ochevidny dazhe
samomu obychnomu umu.
     |ti slova vzvolnovali Sejif Babu.
     -- No togda, -- skazal  on, -- vyhodit, chto ya davnym-davno  uzhe  mog by
najti  dver', o kotoroj govoritsya v  tret'em sovete, esli by sootvetstvennym
obrazom byl by nastroen?
     --  Konechno,  -- vstupila  v razgovor  sobaka, -- dver'  uzhe  mnogo raz
otkryvalas'  za eti gody,  no ty  ne videl. A my videli, no ne mogli tebe ob
etom skazat', potomu chto my zhivotnye.
     -- Pochemu zhe vy govorite ob etom teper'?
     -- Sejchas ty ponimaesh' nashu rech' potomu, chto s nekotorogo  vremeni stal
bolee  chelovechnym.  Teper'  u  tebya  ostalsya tol'ko  odin  shans,  ty  uzhe  v
preklonnom vozraste.
     -- Mne vse eto kazhetsya, -- podumal Sejif Baba, no zatem stal rassuzhdat'
tak:  oni ne imeyut prava pouchat' menya, ya ih hozyain, ya ih kormlyu... No drugoe
ego "ya" skazalo: "Esli oni govoryat nepravdu, eto ne imeet bol'shogo znacheniya.
No  esli  oni  pravy,   to  ya  riskuyu  vse  poteryat'.  Mne  nel'zya  upuskat'
spasitel'nyj shans".
     I vot Sejif Baba stal podzhidat' blagopriyatnogo sluchaya. Proshlo neskol'ko
mesyacev. Odnazhdy pered  ego  domom  razbil  palatku  kakoj-to  stranstvuyushchij
dervish. On podruzhilsya s zhivotnymi Sejif  Baby, i Sejif Baba reshil podelit'sya
s nim svoimi somneniyami.
     -- Ostav' menya, -- grubo oborval ego dervish, -- ya ne zhelayu  vyslushivat'
tvoyu boltovnyu  o mastere  Ansari, o kakih-to oblakah, iskaniyah,  chto  mne do
tvoej otvetstvennosti  za  zhivotnyh i dazhe do  tvoego volshebnogo  kol'ca.  YA
znayu, o chem tebe sledovalo by govorit', no to,  chto ty sejchas govorish', menya
ne interesuet.
     CHuvstvuya glubokoe otchayanie, Sejif Baba vyzval duha kol'ca.
     -- YA  ne skazhu  tebe togo, chego ne dolzhen govorit', -- otvetil  emu duh
kol'ca, -- no ya  znayu,  chto vse tvoi stradaniya ot neduga, kotoryj nazyvaetsya
"postoyannoe skrytnoe predubezhdenie".  |toj bolezn'yu porazheno tvoe myshlenie i
iz-za nee ty ne mozhesh' prodvinut'sya na puti.
     Sejif  snova podoshel k dervishu, sidevshemu  pered  vhodom  v  palatku, i
obratilsya k nemu:
     -- Skazhi, chto mne delat'? YA chuvstvuya  sebya otvetstvennym za sud'bu etih
zhivotnyh  i sovsem zaputalsya, krome togo,  nikakoj  pomoshchi ot treh sovetov ya
bolee ne poluchayu.
     --  Vot sejchas  ty  govorish' iskrenne, i eto  nachalo. Dover'  mne svoih
zhivotnyh i ya tebe otvechu.
     -- Ty  prosish' slishkom  mnogogo, a ved' ya tebya  sovsem ne znayu.  Kak ty
mozhesh' mne takoe predlagat'? Pravda, ya ispytyvayu k tebe uvazhenie, no  u menya
imeetsya eshche mnogo somnenij.
     -- Tvoi slova  vydayut tebya, -- otvetil dervish, -- delo ne v tom, chto ty
zabotish'sya  o zhivotnyh, a  v tom,  chto  ty  neverno vosprinimaesh'  menya.  Ni
chuvstva,  ni logika ne pomogut  tebe pravil'no ponyat' menya i vospol'zovat'sya
moej pomoshch'yu. V tebe vse eshche zhivet zhadnost'; ty otnosish'sya k zhivotnym, kak k
svoej sobstvennosti. A teper' stupaj i znaj, chto moe imya Darvaza ("Dver'").
     I  Sejif Baba zadumalsya,  ne  yavlyaetsya li dervish  toj samoj  dver'yu,  o
kotoroj govoril togda shejh Ansari.
     -- Vozmozhno, ty dver', kotoruyu ya ishchu, no ya ne uveren v etom.
     -- Ubirajsya so vsemi svoimi somneniyami, -- zakrichal dervish, -- i kak ty
ne ponimaesh', chto pervye dva soveta byli dany dlya  tvoego uma, no  poslednij
sovet mozhet byt' ponyat tol'ko togda, kogda ty vosprimesh' ego vnutrenne?
     Pochti dva goda eshche promuchilsya v somneniyah i strahah Sejif Baba. Odnazhdy
vnezapno on osoznal istinu. On pozval sobaku, kota i ptichku i skazal im:
     -- YA otpuskayu vas. Otnyne vy prinadlezhite samim sebe. |to konec.
     Skazav eto, on postig,  chto oni -- lyudi i chto zhivotnymi oni byli tol'ko
pod dejstviem char. Ryadom okazalsya dervish Darvaza, v kotorom Sejif Baba uznal
samogo hodzhu Ansari. Mudrec  bez edinogo slova otvoril  dver'  v dereve, chto
roslo u ruch'ya,  i  Sejif Mulyuk voshel v chudesnuyu  peshcheru,  na stenah  kotoroj
zolotymi  bukvami byli nachertany  otvety na  voprosy  o zhizni  i  smerti,  o
chelovechestve i chelovekolyubii, znanii i nevezhestve -- obo vsem, chto volnovalo
ego vsyu zhizn'.
     --  Privyazannost'  k  vneshnemu tyanula  tebya  nazad  vse  eti  gody,  --
prozvuchal golos Ansari.  -- I eto odna iz prichin togo, chto ty prishel slishkom
pozdno. Voz'mi zdes' tu chast' mudrosti, kotoraya vse eshche otkryta dlya tebya.


     |ta istoriya illyustriruet, pomimo  vsego prochego, lyubimuyu sufiyami ideyu o
tom, chto  istina "pytaetsya proyavit' sebya"  v  chelovecheskom  obshchestve, no dlya
kazhdogo cheloveka  ona poyavlyaetsya snova i snova v takih odezhdah, v kotoryh ee
trudnee vsego opoznat', prichem eti ee proyavleniya na pervyj vzglyad kazhutsya ne
imeyushchimi drug k drugu nikakogo otnosheniya.
     Tol'ko   razvitie  "osobogo  vospriyatiya"   daet  cheloveku   vozmozhnost'
proniknut' v etot nevidimyj process.





     CHelovek ne mozhet samostoyatel'no projti put' vnutrennego razvitiya. V eto
puteshestvie   ne   sleduet  otpravlyat'sya   odnomu,  neobhodim  rukovoditel'.
Rukovoditelya  v nashej  pritche  my  nazyvaem sultanom,  a  ishchushchego --  bednym
mal'chikom.
     Rasskazyvayut,  chto odnazhdy  shejh  Mahmud obognal svoyu  svitu. Mchas'  na
svoem kone vo ves' opor vdol' reki, on vdrug uvidel  u samoj vody malen'kogo
mal'chika, lovivshego nevodom rybu. Rebenok kazalsya ochen' neschastnym.
     Sultan osadil konya i, pod®ehav k mal'chiku, sprosil ego:
     -- Ditya  moe,  pochemu u tebya takoj  grustnyj vid? YA nikogda ne vstrechal
cheloveka bolee pechal'nogo, chem ty.
     Mal'chik otvetil:
     -- O velikij sultan, nas semero brat'ev.  Nash  otec umer, i my zhivem  s
mater'yu v krajnej nuzhde. CHtoby kak-to prokor-mit'sya, ya prihozhu kazhdyj den' k
reke i zakidyvayu set'. Esli za den' mne ne udaetsya pojmat' ni odnoj ryby, na
noch' ya ostayus' golodnym.
     -- Syn moj, -- skazal sultan, -- esli ty ne vozrazhaesh', ya pomogu tebe.
     Mal'chik  soglasilsya,  i  sultan  Mahmud sam zakinul  set',  kotoraya  ot
prikosnoveniya ego ruki vernulas' s bogatym ulovom.

     Diletanty  obychno  dumayut,  chto  metafizicheskie  sistemy libo  otricayut
cennost' veshchej "etogo mira", libo, naoborot, obeshchayut material'noe izobilie.
     V  sufizme, odnako,  priobretennye "cennosti"  ne  vsegda imeyut  tol'ko
figural'nyj ili bukval'nyj smysl. |ta pritcha  velikogo Farid ad-dina Attara,
vzyataya  iz  ego proizvedeniya  "Parlament  ptic",  tolkuetsya  i  bukval'no  i
simvolicheski.  Po  utverzhdeniyu  dervishej chelovek,  nahodyashchijsya na  sufijskom
puti, mozhet priobresti kakie-to material'nye veshchi, esli eto polezno puti tak
zhe, kak emu samomu. V ravnoj  stepeni on priobretaet transcendental'nye dary
v sootvetstvii so svoej sposobnost'yu ispol'zovat' ih pravil'nym obrazom.





     Abdul Kadir pol'zovalsya takoj  neobyknovennoj izvestnost'yu, chto mistiki
vseh veroispovedanij stekalis' k  nemu tolpami; v  ego priemnom zale, vsegda
perepolnennom   lyud'mi   neizmenno   soblyudalsya  vysshij   etiket  i   carilo
pochtitel'noe  uvazhenie  k  tradicionnym  obychayam.  Blagochestivye  posetiteli
priderzhivalis' v svoih otnosheniyah strogoj ierarhii: rang kazhdogo opredelyalsya
ego  lichnym  dostoinstvom,  vozrastom,  reputaciej  ego   nastavnika  i  tem
polozheniem, kotoroe on zanimal v svoej obshchine.
     Krome togo, oni sopernichali drug s drugom v tom, chtoby obratit' na sebya
kak mozhno bol'shee vnimanie sultana, uchitelej, Abdul Kadira. Ego  manery byli
bezuprechny, i nevezhestvennye ili  nevospitannye lyudi  ne  dopuskalis' na eti
vstrechi.
     Odnazhdy tri  shejha,  pervyj  iz Horasana, vtoroj  iz Iraka  i tretij iz
Egipta  pribyli v Dargah  so  svoimi provodnikami, neotesannymi  pogonshchikami
mulov.  SHejhi  vozvrashchalis' posle hadzha (palomnichestvo v Mekku).  V puti oni
byli  do poslednej  stepeni izmucheny grubost'yu i nesnosnymi prodelkami svoih
provodnikov;  odna  mysl'  o tom, chto skoro oni  izbavyatsya  ot etih muzhikov,
radovala  ih  ne  men'she, chem predvkushenie predstoyashchego  licezreniya velikogo
Uchitelya.
     Kogda shejhi podoshli k domu Abdul Kadira, on, protiv svoego obyknoveniya,
vyshel k nim navstrechu.
     Ni edinym zhestom privetstviya ne  obmenyalsya on s pogonshchikami mulov, no s
nastupleniem nochi, kogda shejhi v  temnote probiralis' v  otvedennye  dlya nih
pokoi, oni vdrug sovershenno sluchajno stali svidetelyami togo, kak Abdul Kadir
pozhelal spokojnoj nochi ih provodnikam, a  kogda te  pochtitel'no proshchalis'  s
nim, dazhe poceloval im ruki.  SHejhi byli  izumleny i ponyali, chto eti troe, v
otlichie ot nih samih, skrytye shejhi dervishej. Oni posledovali za pogonshchikami
i popytalis' bylo zavyazat'  s nimi besedu, no glava pogonshchikov grubo osadili
ih:
     --  Idite proch'  s  vashimi molitvami,  bormotaniyami,  vashim  sufizmom i
poiskami istiny. Tridcat'  shest' dnej my  vynosili vashu  boltovnyu, a  teper'
ostav'te  nas v  pokoe.  My prostye pogonshchiki  i  ko  vsemu  etomu  ne imeem
nikakogo otnosheniya.
     Takova raznica mezhdu skrytymi sufiyami i temi, kotorye tol'ko  podrazhayut
im.


     "Evrejskaya  enciklopediya" i takie avtoritety  po hasidizmu, kak  Martin
Buber, otmechali  shodstvo hasidistskoj shkoly i ispanskih sufiev, imeya v vidu
hronologiyu i blizost' uchenij.
     |to skazanie, v  kotorom figuriruet sufij Abdul Kadir iz Gilana, vhodit
takzhe v zhizneopisanie hasida rabbi |limeleha.




     Odnazhdy nekij chelovek  s uprekom skazal Bajazidu,  velikomu mistiku  IX
stoletiya,  chto on postilsya,  molilsya  i zanimalsya podobnymi veshchami v techenie
tridcati  let i  vse zhe ne nashel v  etom utesheniya,  kotoroe obeshchal  Bajazid.
Bajazid otvetil emu, chto i za trista let on nichego by ne dostig.
     -- Pochemu? -- sprosil ishchushchij prosvetleniya.
     -- Potomu chto etomu prepyatstvuet tvoe tshcheslavie, -- skazal mudrec.
     -- No kak mne ot nego izbavit'sya?
     -- Est' odno sredstvo, no ono tebe ne podojdet.
     -- I vse zhe nazovi ego.
     Bajazid skazal:
     -- Ty dolzhen  pojti k ciryul'niku i sbrit'  svoyu pochtennuyu borodu, zatem
snyat' odezhdu, opoyasat'sya kushakom  i odet' na sheyu torbu  s  greckimi orehami.
Kogda ty vse eto sdelaesh', stupaj na bazarnuyu ploshchad' i krichi vo ves' golos:
"Dayu orehi tomu sorvancu, kotoryj udarit menya  po shee". Potom projdis' pered
zdaniem suda, chtoby starshiny goroda uvideli tebya v takom vide.
     -- No  ya ne mogu etogo sdelat',  -- vzmolilsya chelovek, --  proshu  tebya,
rasskazhi mne o kakom-nibud' drugom sredstve.
     -- |to pervyj i edinstvenno vozmozhnyj shag k celi, -- skazal Bajazid. --
No ved'  ya predupredil,  chto  eto sredstvo  tebe  ne  ponravitsya, poetomu ty
neizlechim.

     Al'-Gazali  v svoej  rabote  "Alhimiya  schast'ya"  s pomoshch'yu etoj  pritchi
podcherkivaet  chasto  povtoryaemyj  argument, chto  nekotorye  lyudi, kakimi  by
iskrennimi ishchushchimi istiny  oni ne kazalis'  sami sebe ili  dazhe  okruzhayushchim,
pobuzhdayutsya  v svoih  postupkah tshcheslaviem  i  koryst'yu, tem  samym sozdavaya
nepreodolimye trudnosti dlya svoego obucheniya.




     Imam al'-Gazali rasskazal predanie iz zhizni Isy ibn Marijam.
     Odnazhdy Isa uvidel lyudej, ponuro sidyashchih na stene u obochiny dorogi.
     On sprosil ih:
     -- Pochemu vy pechalites'?
     Oni otvetili emu:
     -- Nas pechalit strah pered adom.
     Isa  otpravilsya  dal'she  i,  projdya  nemnogo,  uvidel  drugih  lyudej  v
bezuteshnoj pechali, sidyashchih u dorogi v razlichnyh pozah.
     -- CHto vas tak ozabotilo? -- sprosil on ih.
     -- ZHelanie raya poverglo nas v eto sostoyanie, -- otvetili lyudi.
     Ostaviv  ih, Isa prodolzhil svoj put', poka ne  povstrechal tret'yu gruppu
lyudej.  Po  nim  bylo vidno, chto  oni mnogo  vystrada-li,  no ih lica  siyali
radost'yu.
     Isa obratilsya k nim:
     -- CHto vas tak obradovalo?
     Lyudi otvetili:
     --  Duh  istiny. My  videli  real'nost'  i  eto  zastavilo  nas  zabyt'
vtorostepennye celi.
     --  Vot  istinno lyudi postizheniya, -- skazal Isa. -- V  den' voskreseniya
oni predstanut pered licom Boga.


     Te, kto verit, chto duhovnyj progress osnovyvaetsya na  kul'tivirovanii v
lyudyah  nagrady  ili straha pered nakazaniem,  chasto byvayut udivleny, uslyshav
eto sufijskoe predanie ob Iisuse.
     Sufii govoryat, chto tol'ko opredelennym lyudyam polezno  sosredotachivat'sya
na idee  priobreteniya  ili poteri, i  eto,  v svoyu  ochered', mozhet sostavit'
tol'ko  chast' praktiki.  Izuchavshie metody i rezul'taty obucheniya lyudej  putem
trenirovki i vnusheniya budut blizki k tomu, chtoby soglasit'sya s sufiyami.
     Religioznye formalisty samyh raznyh veroispovedanij ne primut, konechno,
utverzhdeniya,  chto   prostye  al'ternativy   dobra  i  zla,  napryazhennosti  i
rasslablennosti, nagrady i nakazaniya predstavlyayut soboj tol'ko chast' velikoj
sistemy samorealizacii.



     Vstretilis'   tri  dervisha   na   pustynnoj   doroge.   Pervogo   zvali
Stranstvuyushchij, potomu  chto on, pochitaya starye obychai, vybiral samye  dlinnye
marshruty  dlya  puteshestvij. Vtorogo  zvali  Neobychnyj,  potomu  chto nichto ne
kazalos' emu neobychnym, hotya to, chto  on delal, ili  dazhe to, chto privlekalo
ego  vnimanie, kazalos' ves'ma neobychnym  drugim  lyudyam.  Imya tret'ego  bylo
Toroplivyj, potomu  chto etot dervish, dumaya,  chto  mozhet  sberech' svoe vremya,
vsegda i vo vsem stremilsya  najti naibolee korotkie  puti k svoej celi, hotya
na dele eti puti chasto okazyvalis' samymi dlinnymi.
     Dervishi  nekotoroe   vremya   puteshestvovali   vmeste,   no  vskore  oni
rasstalis'. Pervym  pokinul  ih Stranstvuyushchij;  on  zametil  na  perekrestke
dorogi ukazatel', o kotorom slyshal kogda-to, i stal ubezhdat' svoih sputnikov
svernut', tuda, kuda ukazyvala strelka. Oni ne soglasilis', i on poshel odin.
Doroga privela ego k razrushennomu gorodu, gde edinstvennymi obitatelyami byli
svirepye  l'vy.  Nekogda  procvetavshaya  zdes' civilizaciya,  o kotoroj  chital
dervish, pogibla  sotni let nazad, i kak tol'ko on  vstupil v gorod, golodnye
zveri nabrosilis' na nego i rasterzali.
     Spustya  den'   ili  dva  Toroplivyj,  reshiv  otyskat'  put'  po-koroche,
rasstalsya  s Neobychnym. On poshel napryamik i  uvyaz  v zybuchih peskah. Pravda,
dervish ne pogib, no vybirat'sya ottuda emu prishlos' neskol'ko mesyacev.
     Mezhdu tem  Neobychnyj,  prodolzhal put' v  odinochestve, vskore povstrechal
cheloveka, kotoryj skazal emu:
     -- Dervish, ne hodi dal'she. Vperedi nahoditsya karavan-saraj, i v  nem po
nocham sobirayutsya dikie zveri iz dzhunglej.
     -- A gde eti zveri dnem? -- sprosil Neobychnyj.
     -- Po-moemu, dnem oni na ohote, -- otvetil chelovek.
     -- Vot i horosho, -- skazal Neobychnyj, -- v eto vremya ya i otdohnu tam.
     V  polden'  on  podoshel  k  karavan-sarayu  i  uvidel, chto  zemlya vokrug
utoptana zhivotnymi. Do vechera bylo eshche mnogo vremeni, i Neobychnyj reshil poka
vyspat'sya. Prosnuvshis' s nastupleniem sumerek, on spryatalsya v ukromnom meste
i  stal  dozhidat'sya  prihoda  zverej:  emu hotelos'  uznat',  dlya  chego  oni
sobirayutsya zdes'.
     Vskore v  bol'shoj zal voshlo mnozhestvo zverej, vo glave ih vystupal lev,
ih car'.  Oni po ocheredi  privetstvovali l'va i soobshchali emu o tom, chto bylo
izvestno  tol'ko im. Odin iz nih dolozhil l'vu, chto nepodaleku ot etogo mesta
est' peshchera, gde spryatany dragocennosti, sokrovishchnica Karatasha, legendarnogo
CHernogo Kamnya. Drugoj zver' rasskazal, chto pryamo zdes', v karavan-sarae, pod
polom hranitsya klad  iz zolotyh monet, kotorye  sterezhet krysa. Ona ne mozhet
ni  potratit'  ih,  ni rasstat'sya  s  nimi,  i  kazhdoe utro  vynosit  ih  na
poverhnost'. Tret'ya istoriya byla o nekoej bezumnoj princesse, i eta istoriya,
samaya strannaya iz vsego, chto bylo rasskazano, udivila dazhe Neobychnogo.  Delo
v tom, chto v  sosednej  doline zhivet sobaka, kotoraya sterezhet  stado ovec. S
pomoshch'yu  shersti,  rastushchej  u  nee za ushami,  mozhno  izlechit'  princessu  ot
bezumiya, i eto edinstvennoe sredstvo v  mire,  kotoroe mozhet spasti.  No tak
kak ni odin chelovek ne znaet  ni etogo sredstva, ni samoj princessy, kotoraya
vskore zaboleet (kak  uznal dervish),  net  nikakoj  nadezhdy,  chto  princessu
kto-nibud' vylechit.
     Pered rassvetom zveri razoshlis',  a dervish stal  zhdat' poyavleniya krysy.
Utrom  na seredinu zala v samom  dele vybezhala  krysa, nesya  v zubah zolotuyu
monetu.  Ona ostavila ee na polu i pobezhala za sleduyushchej. Kogda  krysa takim
obrazom vynesla vse monety i  prinyalas' ih pereschityvat', Neobychnyj vyshel iz
svoego ukrytiya i zabral den'gi. Zatem on napravilsya k peshchere Karatash i nashel
spryatannye tam sokrovishcha. Posle etogo dervish otyskal sobaku i,  vyrvav u nee
iz-za ushej klok shersti, snova otpravilsya v put'.
     Sleduya tajnym znakam, izvestnym tol'ko emu, on,  nakonec, dostig ves'ma
strannogo  i neizvestnogo gosudarstva.  Vojdya  v stolicu,  dervish  Neobychnyj
uvidel snuyushchih  po ulicam lyudej, pechal'nyh i ozabochennyh, i,  obrativshis'  k
kakomu-to  prohozhemu, pointeresovalsya, kakaya beda postigla ih gorod. CHelovek
rasskazal,  chto  doch' ih  sultana  tol'ko  chto  zabolela  kakoj-to  strannoj
bolezn'yu, i nikto  ne znaet,  kak ee vylechit'.  Neobychnyj poblagodaril ego i
tut zhe napravilsya ko dvorcu.
     --  Esli  ty  vylechish'  moyu  doch', --  skazal sultan,  -- ya  otdam tebe
polovinu togo, chto imeyu, a posle moej smerti ty  poluchish'  vse.  No  esli ty
obmanesh', ya prikazhu sbrosit' tebya s samogo vysokogo minareta.
     Dervish soglasilsya s etim usloviem i ego proveli k princesse. Kak tol'ko
on podnes k ee licu sobach'yu sherst', ona tut zhe vyzdorovela.
     Vot  tak  Neobychnyj  stal  naslednym  princem.  Mnogie  dostojnye  lyudi
prihodili k nemu i obuchalis' ego puti.
     Odnazhdy,  pereodevshis' v  rubishche, on  po svoemu  obyknoveniyu  vyshel  iz
dvorca pobrodit' i natknulsya na dervisha Toroplivogo. Toroplivyj snachala dazhe
ne uznal svoego druga, potomu chto bez umolku boltal; togda Neobychnyj  privel
ego k sebe vo dvorec i stal terpelivo dozhidat'sya, kogda tot sam o chem-nibud'
ego sprosit.
     Nakonec Toroplivyj sprosil:
     -- Kak eto vse proizoshlo? Rasskazhi po poryadku, no tol'ko bystro.
     Neobychnyj stal rasskazyvat'  svoyu  istoriyu  i, nablyudaya za  Toroplivym,
uvidel, chto  tot  propuskaet  mimo  ushej  mnogie detali.  On po-prezhnemu byl
neterpeliv. Dazhe ne doslushav do konca, Toroplivyj vskochil s mesta i zayavil:
     -- Mne neobhodimo pobyvat' tam i poslushat', o chem govoryat zveri, ya hochu
posledovat' tvoemu puti.
     --  Ne  sovetuyu tebe  toropit'sya,  --  skazal  Neobychnyj,  pytayas'  ego
obrazumit', -- uznaj prezhde, v svoih sobstvennyh interesah, znachenie vremeni
i tainstvennyh ukazanij.
     -- Erunda, -- otvetil  Toroplivyj,  i, odolzhiv u  svoego  tovarishcha  sto
zolotyh, otpravilsya v put'.
     Kogda on  dobralsya do karavan-saraya, byla uzhe noch'. Ne zhelaya dozhidat'sya
utra,  Toroplivyj proshel pryamo v  glavnyj zal i tut zhe byl rasterzan l'vom i
tigrom.
     A chto kasaetsya dervisha Neobychnogo, to on naslazhdalsya  schastlivoj zhizn'yu
do konca svoih dnej.


     V  primechanii  k  etoj  istorii,  najdennoj  v  dervishskom  manuskripte
"Ketab-i-Amu-Dar'ya" ("Kniga  reki  Oksus"),  skazano, chto  ona prinadlezhit k
sobraniyu obuchayushchih istorij Ufajsa-al'-Karni, osnovatelya dervishskogo bratstva
Ufajsija ("Zatvorniki").
     Smysl  rasskaza  sostoit  v  tom,  chto neterpelivost'  meshaet  cheloveku
uvidet' sushchnostnye osobennosti situacii.





     ZHil kogda-to turok po imeni Timur-aga, kotoryj iskal v  bol'shih i malyh
gorodah, derevnyah i seleniyah togo, kto  mog by obuchit'  ego yazyku zhivotnyh i
ptic. Vsyudu  on  rassprashival o  takih  lyudyah, ibo  znal, chto  velikij Nadzhi
ad-din Kubra ponimal yazyk zhivotnyh, i Timur nadeyalsya vstretit' odnogo iz ego
posledovatelej,  unasledovavshego  ot  uchitelya  eto  velikoe  znanie,  znanie
Solomona.
     Buduchi chelovekom  muzhestvennym  i velikodushnym, a  on  razvival v  sebe
takie  kachestva,  Timur-aga  odnazhdy  v  gorah  spas  zhizn'  odnomu  staromu
nemoshchnomu dervishu, zaputavshemusya v tenetah kanatnogo mosta.
     --  Syn moj, --  skazal starik, kogda Timur ego vytashchil, -- menya  zovut
dervish Bahaaddin. YA prochel  tvoi  mysli,  i otnyne ty budesh'  ponimat'  yazyk
zhivotnyh.
     Timur poobeshchal  dervishu nikomu ne vydavat' eto tajnoe znanie i pospeshil
domoj.
     Vskore emu predstavilsya sluchaj primenit' svoi chudesnye sposobnosti. Vol
i osel razgovarivali drug s drugom.
     -- YA ot zari do zari tyanu plug, -- skazal vol, -- a ty tol'ko i znaesh',
chto hodish' na bazar. Ty, navernoe, umnee menya, tak skazhi mne, kak izbavit'sya
ot raboty.
     -- Edinstvennoe, chto ty mozhesh' sdelat', --  otvetil hitryj osel, -- eto
lech' na pol  i pritvorit'sya bol'nym. Ty dorogoe i poleznoe zhivotnoe, tak chto
hozyain nachnet o tebe zabotit'sya, dast  tebe luchshuyu pishchu i pozvolit neskol'ko
dnej otdohnut'.
     Timur, razumeetsya,  vse ponyal,  i, kogda vol  leg  na zemlyu,  on gromko
skazal: "Esli cherez polchasa etomu volu ne stanet luchshe, ya  otdam ego segodnya
zhe vecherom myasniku". Uslyshav ego groznoe obeshchanie, vol tut zhe vyzdorovel.
     Timur rashohotalsya, a  ego  zhena,  ves'ma lyubopytnaya  i  vechno  nadutaya
osoba,  stala  pristavat' k muzhu, chtoby on  skazal ej, pochemu on smeetsya. No
aga, pomnya svoe obeshchanie, nichego ej ne skazal.
     Na sleduyushchij den' suprugi otpravilis' na bazar.  Vperedi  shel Timur, za
nim na  osle ehala zhena, a sboku bezhal malen'kij oslik. Vdrug  Timur uslyhal
kak oslenok skazal po-oslinomu materi:
     -- Mama, ya ne mogu idti dal'she, mozhno ya zaberus' k tebe na spinu?
     Mat' otvetila emu:
     --  YA  vezu zhenu nashego  hozyaina, i potom ne zabyvaj, chto my vsego lish'
zhivotnye, takov nash zhrebij, tak chto ya nichem ne mogu pomoch' tebe, ditya moe.
     Timur tut zhe velel zhene slezt' s osla, chtoby  zhivotnye mogli otdohnut',
i oni ostanovilis' pod  derevom na  prival. ZHena  ego byla ochen' nedovol'na,
tem chto oni zaderzhivayutsya, i stala rugat' agu, on zhe tol'ko skazal:
     -- Mne kazhetsya, prishlo vremya dlya otdyha.
     A osel  podumal: "|tot  chelovek ponimaet  nash yazyk.  On,  dolzhno  byt',
slyshal moj razgovor s  volom i  poetomu prigrozil otdat' ego myasniku. No mne
nichego  plohogo ne sdelal,  i ne tol'ko  ne nakazal za sovet, kotoryj  ya dal
volu, no dazhe sdelal mne sejchas dobroe delo". Podumav tak, osel skazal:
     -- Spasibo, hozyain.
     Timur ego ponyal  i  zahohotal  ot  udovol'stviya, a  ego zhena eshche bol'she
nahmurilas' i zavorchala:
     -- Ty, navernoe, znaesh', o chem govoryat zhivotnye, no skryvaesh' ot menya.
     -- Da kto zhe mozhet ponyat', o chem govoryat zhivotnye, -- otvetil Timur, --
v svoem li ty ume?
     Kogda oni vozvratilis' s  bazara, Timur voshel v stojlo i  postelil volu
svezhego sena, kotoroe privez s bazara.
     --  Tvoya zhena izvodit tebya rassprosami,  ibo ee muchaet  lyubopytstvo, --
obratilsya k nemu vol na svoem yazyke. -- Ty mozhesh' ne vyderzhat' i raskryt' ej
svoyu tajnu, i togda, ponimaesh' li ty,  kakaya opasnost' tebe grozit, o bednyj
chelovek?!  Poslushajsya  moego  soveta, prigrozi izbit' ee  palkoj  tolshchinoj v
palec, esli ona ne otstanet. Tol'ko tak ty smozhesh' sohranit' svoyu tajnu.
     --  Kak  stranno,  -- podumal Timur, --  etot vol,  kotoromu ya  ugrozhal
myasnikom, dumaet o moem blagopoluchii.
     I vzyav palku, on napravilsya k zhene.
     -- Vidish' etu palku? -- skazal on, vhodya v dom, -- tak vot, znaj, chto ya
izob'yu tebya, esli ty i vpred' budesh' pristavat' ko mne s rassprosami, pochemu
ya tak mnogo smeyus'.
     ZHenshchina byla tak napugana etoj ugrozoj, ved' nichego podobnogo on ran'she
ej  ne  govoril,  chto  navsegda otstala  ot nego. Vot  tak Timur-aga izbezhal
uzhasnoj sud'by teh, kto vydaet tajny lyudyam, ne gotovym k vospriyatiyu.


     Timur-aga izvesten iz  fol'klora svoej sposobnost'yu vosprinimat' vazhnoe
v veshchah, kazalos' by, neznachitel'nyh.
     SHirokaya  populyarnost'  etoj  istorii  na  Balkanah  i  Blizhnem  Vostoke
ob®yasnyaetsya tem,  chto ona, kak govoryat, neset v sebe baraku -- blagoslovenie
--  kotoruyu  poluchaet  kak  rasskazchik,  tak i slushatel'.  Mnogie  sufijskie
istorii vneshne napominayut volshebnye skazki.
     V  pervonachal'nom   variante  istoriyu  pripisyvayut  Abu  Ishaku  CHishti,
rukovoditelyu "poyushchih dervishej", kotoryj zhil v H veke.





     U odnogo kupca zhila v kletke ptichka. Odnazhdy on sobralsya po svoim delam
v Indiyu, na rodinu etoj ptichki, i sprosil ee, chto ej ottuda privezti. Ptichka
poprosila  otpustit' ee na svobodu, no kupec otkazalsya.  Togda ona poprosila
ego,  kogda on pribudet v Indiyu, pojti v dzhungli i rasskazat' vol'nym pticam
o ee zhizni.
     Kupec vypolnil ee  pros'bu. No  tol'ko  on rasskazal  o  svoej plennice
kakoj-to dikoj ptice, kak  dve  kapli vody pohozhej  na ego ptichku,  kak  ona
zamertvo upala na zemlyu. Kupec  reshil, chto ona  rodstvennica ego lyubimicy, i
ves'ma ogorchilsya, schitaya sebya vinovnikom ee smerti.
     Kogda on vozvratilsya domoj,  ego ptichka  sprosila, kakie novosti  on ej
privez.
     -- Boyus',  chto moi novosti opechalyat tebya, -- otvetil kupec. -- Sluchajno
ya obratilsya k odnoj iz tvoih rodstvennic, i kogda rasskazal ej tvoyu istoriyu,
ee serdce razorvalos' ot gorya, i ona v tot zhe mig umerla.
     Ne uspel  kupec  proiznesti  eto,  kak  ego  ptichka,  poteryav  dyhanie,
svalilas' na dno kletki i zatihla.
     "Izvestie  o  smerti  rodstvennicy  ubilo   ee",   --  podumal   kupec.
Opechalennyj  on dostal ptichku iz kletki  i polozhil ee na  podokonnik. Ptichka
tut zhe ozhila i vyletela v otkrytoe okno.
     Ona uselas' na vetku dereva pered  oknom i  zakrichala kupcu: "Teper' ty
ponyal,  chto  pechal'nye  novosti, kak ty ih  nazyval,  byli dlya  menya  dobroj
vest'yu. Mne bylo  peredano poslanie -- sovet, kak postupit', chtoby vybrat'sya
na volyu; eto poslednee mne bylo peredano cherez tebya, moj Uchitel'".
     I ptichka uletela, nakonec-to svobodnaya.


     |ta   pritcha,  privodimaya   Rumi,  podobno   mnogim   drugim   pritcham,
podcherkivaet dlya sufijskogo iskatelya ogromnuyu vazhnost' kosvennogo obucheniya v
sufizme.
     Immitatory i  sistemy,  nosyashchie nazvaniya, sootvetstvuyushchie tradicionnomu
myshleniyu, kak  na Vostoke,  tak  i  na Zapade, predpochitayut obychno pridavat'
osoboe  znachenie "sisteme" i "programme" skoree, chem vsemu  opytu  sufijskoj
shkoly v celom.





     Uchenik  odnogo  bagdadskogo  sufiya,  nahodyas' v karavan-sarae, sluchajno
uslyshal besedu dvuh neznakomcev, iz kotoroj  ponyal, chto odin iz nih -- Angel
Smerti.
     -- V  techenie sleduyushchih treh  nedel'  ya sobirayus' posetit' treh lyudej v
etom gorode, -- skazal Angel svoemu sobesedniku.
     Uchenik byl tak  napugan, chto,  starayas'  ostavat'sya neza-mechennym, dazhe
zatail  dyhanie i  prosidel  v svoem uglu ne  shelohnuvshis', poka Angel i ego
sputnik ne ushli. Zatem on stal razmyshlyat', kak izbezhat' vozmozhnoj vstrechi so
smert'yu,  i prishel, nakonec, k vyvodu, chto esli on pokinet Bagdad,  Angel ne
smozhet  ego zabrat'. Ni  sekundy  ne medlya,  uchenik  odolzhil samogo bystrogo
konya, kotorogo  tol'ko  mog  najti,  i  vihrem  pomchalsya  po  napravleniyu  k
Samarkandu, ne ostanavlivayas' ni dnem, ni noch'yu.
     Mezhdu  tem,  Angel  Smerti  vstretilsya  s  sufijskim  uchitelem,  i  oni
razgovorilis'.
     -- A gde vash uchenik takoj-to?
     -- On  dolzhen  byt' gde-to ryadom,  vozmozhno,  v karavan-sarae, provodit
vremya v sozercanii, -- otvetil sufij.
     -- Stranno, ves'ma stranno, -- skazal  Angel, --  potomu  chto on tozhe v
moem  spiske.  I zdes' napisano,  chto ya smogu  ego  vzyat' v techenie  chetyreh
nedel' v Samarkande i nigde bol'she.


     Rasskaz   o   smerti  v  etoj  obrabotke  vzyat  iz   "Hikajat-i-Nakshiya"
("Skazaniya, edinye po smyslu").
     |to skazanie  voshlo v  fol'klor Srednego  Vostoka  i  ponyne pol'zuetsya
vseobshchej lyubov'yu. Ego avtor -- velikij sufij Fudajl ibn Ajat, kotoryj pervuyu
polovinu svoej zhizni byl razbojnikom.
     Soglasno    sufijskomu    predaniyu,    podtverzhdennomu    istoricheskimi
materialami, Garun al'-Rashid, halif Bagdada,  pytalsya  sobrat'  "vse znanie"
pri svoem dvore. Razlichnye sufii zhili pod ego pokrovitel'stvom, no ni odnogo
iz nih vsemogushchij monarh  ne mog zastavit' sluzhit'  sebe. Sufijskie istoriki
povestvuyut, kak Garun i ego vizir' posetili Mekku special'no dlya togo, chtoby
uvidet' Fudajla, kotoryj skazal pri vstreche:
     -- Povelitel'  pravovernyh! YA  boyus', chto  tvoe  milovidnoe lico  mozhet
okazat'sya v adu.
     Garun sprosil mudreca:
     -- Znaesh' li ty cheloveka, dostigshego bol'shego otrecheniya, chem ty?
     Fudajl otvetil:
     -- Tvoe otrechenie bol'she moego. YA mogu otrekat'sya  ot  obychnogo mira, a
ty otrekaesh'sya ot chego-to bolee velikogo -- ot vechnyh cennostej.
     Fudajl  ob®yasnil halifu, chto  vlast' nad samim soboj luchshe tysyacheletnej
vlasti nad drugimi.





     Kak-to temnoj noch'yu  odin dervish, idya po doroge, uslyhal krik o pomoshchi,
donosivshijsya so dna zabroshennogo suhogo kolodca.
     -- |j, chto sluchilos'? -- zakrichal dervish v kolodec.
     --  Vidite  li, ya  filolog,  --  otvetil golos, --  ne  najdya v temnote
dorogi,  ya k neschast'yu provalilsya v etu glubokuyu yamu i  teper' nikak ne mogu
otsyuda vybrat'sya.
     -- Derzhis',  drug, daj  mne  tol'ko razdobyt'  lestnicu i  verevku,  --
otvetil dervish.
     --   Podozhdite   minutku,  --  zakrichal   filolog,  --   vy  negramotno
vyrazhaetes',  k tomu zhe vashe proiznoshenie nikuda ne goditsya. Ochen' proshu vas
ispravit' ego.
     -- Nu  chto zh,  esli dlya vas  slova  vazhnee ih smysla,  vam budet  luchshe
pobyt' tam, gde vy sejchas nahodites',  poka ya ne vyuchus' pravil'no govorit',
-- otvetil dervish i poshel svoej dorogoj.


     |tu istoriyu rasskazal Dzhalaluddin Rumi, i ona  zapisana  v knige Aflaki
"Deyaniya  adeptov".  |ta  kniga,  opublikovannaya v  Anglii v  1965  godu  pod
nazvaniem  "Legendy  sufiev", soobshchaet o  dervishah  ordena  Mevlevija  i  ih
predpolagaemyh uchenikah. Ona zapisana v XIV stoletii.
     Nekotorye  istorii  iz  sbornika   Aflaki  predstavlyayut  soboj   prosto
volshebnye skazki, drugie opisyvayut  dejstvitel'nye sobytiya, no tam zhe est' i
ves'ma neobychnye istorii, izvestnye sufiyam kak "illyustrativnye istorii" -- v
nih opisyvayutsya serii  epizodov, znachenie kotoryh svyazano s psihologicheskimi
processami.
     Takie istorii poluchili nazvanie "tvorchestvo dervishskih uchenyh".





     Korolevskaya doch'  krasotoj svoej  byla podobna lune i ocharovyvala vseh,
kto udostaivalsya hot' raz vzglyanut' na nee.
     Odnazhdy kakoj-to  dervish,  sobirayas' podkrepit'sya, podnes  bylo ko  rtu
kusok  hleba, kak vdrug uvidel ee i zastyl v izumlenii...  Pal'cy  ego  sami
soboj razzhalis', i hleb upal na zemlyu.
     Prohodya mimo,  princessa ulybnulas' dervishu. Vostorg  poverg ego telo v
trepet, hleb ostalsya lezhat' v pyli, a sam on edva ne  lishilsya chuvstv. V etom
ekstaticheskom  sostoyanii  dervish probyl  sem' let. Domom  ego  stala  ulica,
sosedyami -- brodyachie sobaki.
     Bezumnyj dervish nadoel princesse, i ee telohraniteli reshili ego ubit'.
     Togda princessa vyzvala dervisha k sebe i skazala emu:
     -- Nikakoj soyuz mezhdu  nami  nevozmozhen. Ty dolzhen nemedlenno  ujti  iz
goroda, potomu chto moi slugi hotyat tebya ubit'.
     Neschastnyj vlyublennyj otvetil ej tak:
     -- S teh por, kak ya uvidel tebya, zhizn' ne imeet dlya menya nikakoj  ceny.
Oni prol'yut nevinnuyu krov'. No prezhde chem ya umru, zaklinayu tebya, ispolni moe
edinstvennoe  zhelanie, ibo  ty prichina moej  gibeli, skazhi, pochemu  ty togda
ulybnulas' mne?
     -- Glupec! -- skazala princessa,  -- kogda ya  uvidela, kakim posmeshishchem
ty sebya vystavil, ya ulybnulas' iz zhalosti k tebe -- i tol'ko.
     I skazav tak, princessa skrylas'.


     V svoem  proizvedenii "Parlament ptic"  Attar  govorit  o  nepravil'nom
tolkovanii  sub®ektivnyh emocij,  kotorye pitayut  veru  cheloveka  v  to, chto
opredelennyj opyt, perezhivaemyj  im  ("ulybka  princessy"), yavlyaetsya  osobym
darom ("obozhanie"), s pomoshch'yu  kotorogo on mozhet chto-to poluchit', togda  kak
na samom dele, on mozhet okazat'sya chem-to sovershenno drugim ("zhalost'").
     Tak  kak  podobnyj   vid   literatury  pol'zuetsya  svoimi  sobstvennymi
priemami, mnogie sostavili sebe nevernoe predstavlenie o sufijskoj klassike,
polagaya,  chto ona  ne imeet  nikakogo  otnosheniya k opisaniyu  psihologicheskih
sostoyanij.





     Samovlastnyj  pravitel'  Turkestana  odnazhdy  vecherom,  slushaya  rasskaz
dervisha, sprosil ego o Hyzre.
     -- Hyzr  prihodit togda, -- skazal dervish,  --  kogda  v nem nuzhdayutsya.
CHelovek,  kotryj shvatit  ego  za poly  halata,  kogda on  poyavitsya,  stanet
sovershennym mudrecom.
     -- |to mozhet proizojti s kazhdym? -- sprosil sultan.
     -- Da, s kazhdym, kto dostoin, -- otvetil dervish.
     "Kto "dostojnee" menya?!" -- podumal sultan i tut zhe  velel izdat' ukaz:
"Togo, kto privedet ko mne nevidimogo Hyzra,  velikogo  pokrovitelya lyudej, ya
ozolochu".
     Kriki glashataev uslyshal bednyj starik Bahtiyar  Baba. On prishel  k svoej
zhene i skazal:  "U  menya  est'  plan.  Skoro  my razbogateem, no  potom  mne
pridetsya umeret'. YA etogo ne boyus', zato ty prozhivesh'  do konca svoih dnej v
dostatke".
     I  vot Bahtiyar Baba  predstal pered  sultanom  i  zayavil, chto v techenie
soroka dnej on smozhet najti Hyzra, esli sultan vydast emu tysyachu zolotyh.
     -- Esli ty v samom  dele privedesh' Hyzra, -- skazal sultan, -- poluchish'
eshche desyat' tysyach. No esli ne privedesh',  umresh' pozornoj smert'yu v nazidanie
tem, kto polagaet, chto mozhno shutit' s sultanami.
     Bahtiyar ostalsya dovolen etim usloviem i  ushel, poluchiv tysyachu  zolotyh.
Vernuvshis' domoj,  on  otdal den'gi  zhene, chtoby  ona mogla bezbedno prozhit'
ostatok svoih dnej.
     Vse sorok dnej  on provel v razmyshleniyah, gotovyas' k perehodu  v drugoj
mir.
     Na sorokovoj den' on snova prishel k sultanu.
     -- Moj povelitel', -- skazal on,  -- po svoej  zhadnosti ty reshil, chto s
pomoshch'yu deneg smozhesh' vyzvat' Hyzra. No Hyzr,  kak izvestno, ne poyavlyalsya  v
otvet na prizyv, obuslovlennyj zhadnost'yu.
     Ot etih slov monarh prishel v beshenstvo.
     --  Negodyaj, -- vzrevel on, -- ty poplatish'sya zhizn'yu za svoyu  derzost'.
Kto ty takoj, chtoby smeyat'sya nad zhelaniyami sultana?!
     Bahtiyar kak ni v chem ne byvalo prodolzhal:
     -- V legende govoritsya, chto lyuboj chelovek mozhet vstretit'-sya s  Hyzrom,
no to, kakuyu pol'zu  on izvlechet iz etoj vstrechi, zavisit ot togo, naskol'ko
chisty ego namereniya. Hyzr, govoryat, mozhet posetit' cheloveka, esli on dostoin
ego poseshcheniya,  i budet prisutstvovat' stol'ko vremeni, skol'ko dostoin  ego
prisutstviya chelovek. Takovy usloviya i ne v nashej vlasti chto-libo izmenit'.
     --  Dovol'no  razglagol'stvovat',  --  zakrichal sultan.  -- |tim ty  ne
spasesh' svoyu zhizn'. Ostalos' tol'ko, chtoby moi ministry vybrali tebe kazn'.
     S etimi slovami pravitel' povernulsya k svoim ministram i sprosil:
     -- Kakuyu smert' zasluzhivaet etot chelovek?
     Pervyj ministr otvetil:
     -- Ego nado szhech' zhiv'em v nazidanie drugim.
     Vtoroj ministr, poluchiv slovo, skazal:
     -- Luchshe vsego razrubit' ego na chasti.
     Tretij ministr vyskazalsya tak:
     --  YA  dumayu,  ego nuzhno  otpustit'  i obespechit' vsem neobhodimym  dlya
zhizni, potomu  chto tol'ko nuzhda, kotoruyu ispytyvala ego sem'ya, tolknula  ego
na prestuplenie.
     Tol'ko ministr okonchil svoyu rech', v tronnyj zal voshel drevnij  starik i
pryamo s poroga zagovoril:
     -- Kazhdyj  iz  etih lyudej vyskazalsya tak, kak emu  podskazyvalo skrytoe
prostranstvo.
     -- CHto eto znachit? -- sprosil udivlennyj sultan.
     -- |to  znachit, chto pervyj  ministr v  proshlom byl pekarem.  Poetomu on
predlozhil zazharit' Bahtiyara. Vtoroj ministr byl kogda-to neplohim myasnikom i
vot   pochemu  posovetoval  chetvertovat'  Bahtiyara.  Tretij  ministr,  izuchaya
iskusstvo  upravleniya  gosudarstvom,  sumel  razobrat'sya  v  prichinah  etogo
proisshestviya.
     -- Teper'  primite  k svedeniyu sleduyushchee: vo-pervyh, Hyzr  poyavlyaetsya i
pomogaet tomu, kto sposoben izvlech' pol'zu iz ego poseshcheniya. Vo-vtoryh, etot
chelovek po imeni Bahtiyar, kotorogo ya nazyvayu Baba (Zdes': chelovek, dostigshij
opredelennogo urov-nya soznaniya svoej  zhertvoj, -- prosvetlennyj) v  znak ego
zhertvy, vynuzhden byl  postupit'  tak, potomu chto nahodilsya  v  otchayanii.  On
uvelichil  svoyu  neobhodimost' vo  mne,  i ya  k  nemu  prishel. -- Skazav tak,
drevnij starec ischez na glazah izumlennyh prisutstvuyushchih.
     Stremyas' vypolnit' ukazaniya Hyzra,  sultan naznachil Bahtiyaru postoyannuyu
pensiyu. Pervogo i vtorogo ministrov izgnali iz dvorca, i tysyacha zolotyh byla
vozvrashchena v kaznu blagodarnym Bahtiyarom i ego zhenoj.
     A  sultan stal dostoen  snova  povstrechat'sya  s  Hyzrom,  no o tom, chto
proizoshlo pri etoj vstreche, rasskazyvaetsya  v drugoj pritche -- "O  nevidimom
mire".


     Bahtiyar  Baba,  kak soobshchayut,  byl  sufijskim mudrecom,  kotoryj zhil  v
Horasane skromnoj  i nichem ne primechatel'noj zhizn'yu, poka s nim ne proizoshli
vysheopisannye sobytiya.
     |ta istoriya,  kotoraya  vhodit  takzhe  v  zhitiya  mnogih  drugih  shejhov,
illyustriruet koncepciyu  togo,  kak  chelovecheskoe stremlenie  perepletaetsya s
vysshimi urovnyami  bytiya.  Hyzr  predstavlyaet soboj zveno,  svyazuyushchee eti dve
sfery.
     Zaglavie rasskaza vybrano po associacii so strokoj  iz znamenitoj poemy
Dzhalaluddina Rumi:
     "Novye  organy  vospriyatiya  probuzhdayutsya  togda,   kogda  v   nih  est'
neobhodimost'.
     Poetomu, o  chelovek, uvelich' svoyu neobhodimost', chtoby uvelichilas' tvoya
vospriimchivost'".
     V  privedennom  zdes'   variante  istoriya  byla  rasskazana  dervishskim
masterom iz Afganistana.







     Odin  iskatel'  istiny  posle  mnogih ispytanij  povstrechal,  nako-nec,
prosvetlennogo  cheloveka, nadelennogo  sposobnost'yu videt'  tajnoe  znachenie
veshchej.
     -- Pozvol' mne posledovat' za toboj, -- obratilsya k  nemu ishchushchij. Mozhet
byt', nablyudaya za tvoimi dejstviyami, ya perejmu tvoe znanie.
     Mudrec otvetil:
     -- |to slishkom tyazhelo  dlya tebya: u tebya ne  hvatit  terpeniya  sohranyat'
nepreryvnuyu  svyaz' s  planom  sobytij. Vmesto togo,  chtoby  uchit'sya, ty  kak
obychno budesh' vosprinimat' lish' samoe ochevidnoe.
     No ishchushchij  stoyal na  svoem. On obeshchal, chto  postaraetsya  razvit' v sebe
terpenie i, otbrosiv svoi predvzyatye mneniya, budet uchit'sya u sobytij.
     -- V takom sluchae  u menya est' odno uslovie, -- skazal mudrec, -- ty ne
dolzhen menya sprashivat' ni ob odnom iz moih  dejstvij, poka  ya sam ne ob®yasnyu
tebe ih smysl.
     Ishchushchij s radost'yu prinyal eto uslovie, i oni otpravilis' v put'. Podojdya
k shirokoj reke, putniki nanyali lodku dlya perepravy. Kogda oni pochti dostigli
drugogo  berega,  ishchushchij zametil, kak  mudrec nezametno prodyryavil  lodku, i
voda stala potihon'ku napolnyat' ee. Takim kovarstvom, kazalos', otplatil  on
perevozchiku za uslugu. Ne uderzhavshis', yunosha voskliknul:
     --  No ved' lodka potonet i vmeste  s  nej  lyudi.  Razve takie postupki
dostojny dobrogo cheloveka?!
     --  YA  predupredil  tebya, chto  ty ne smozhesh' uderzhat'sya ot  skorospelyh
vyvodov, ne tak li? -- tiho skazal mudryj chelovek.
     -- Prostite, ya zabyl o nashem uslovii, -- otvetil ishchushchij i poobeshchal ni o
chem bol'she ne sprashivat', hotya v dushe on byl gluboko smushchen.
     Prodolzhaya  puteshestvie, oni  voshli v stolicu  kakogo-to gosudarstva. Im
okazali radushnyj priem i  provodili k sultanu, kotoryj tut zhe priglasil ih s
soboj na ohotu.
     I vot ohotnichij poezd tronulsya v put'. Malen'kij syn  sultana skakal na
svoem kone vperedi mudreca.
     Kak tol'ko sultan i ego svita ustremilis' v pogonyu za  zverem,  mudrec,
obernuvshis' k  ishchushchemu,  kriknul emu: "Skachi za  mnoj vo ves' opor!" S etimi
slovami on sbrosil  princa s konya,  vyvihnuv emu nogu, i ottashchil ego v chashchu,
zatem snova vskochil v sedlo i pomchalsya proch' iz gosudarstva.
     |ta scena povergla ishchushchego v krajnee izumlenie, osobenno ego muchilo to,
chto on stal nevol'nym souchastnikom uzhasnogo zlodeyaniya. V  otchayanii zalamyvaya
ruki, on voskliknul:
     --  Korol'  vstretil  nas  kak  druzej,   doveril  nam  svoego  syna  i
naslednika, a my postupili tak beschelovechno. Kak nazvat' takoj postupok? Ego
ne sovershil by dazhe samyj nizkij iz lyudej.
     Mudrec obernulsya k ishchushchemu i skazal:
     --  Drug,  ya postupil  tak, kak dolzhen  byl postupit'.  Ty nablyudatel'.
Ochen'  nemnogie dostigayut privilegii nablyudat'. No ty,  nesmotrya na  to, chto
dostig  etogo,  ne  izvlechesh',  kak  mne  kazhetsya, nikakoj pol'zy  iz  svoih
nablyudenij  potomu,  chto   sudish'   o  sobytiyah  v  sootvetstvii  so  svoimi
ustoyavshimisya vzglyadami. YA snova napominayu tebe o tvoem obeshchanii.
     -- YA ponimayu, chto ne byl by zdes', esli by ne  moe obeshchanie, -- otvetil
ishchushchij. -- I ya tak zhe ponimayu, chto svyazan etim obeshchaniem. Poetomu proshu vas,
dajte   mne  eshche  odnu  vozmozhnost'.  YA  budu  uchit'sya  i  rabotat',  tverdo
priderzhivat'sya  svoego  obyazatel'stva   izbavit'sya  ot  privychnyh  dejstvij.
Progonite menya, esli ya sproshu vas o chem-nibud' eshche.
     I  vot  mudrec i ishchushchij snova  v  puti.  Vskore oni pribyli v  bol'shoj,
procvetayushchij gorod. Ipytyvaya  sil'nyj golod,  oni  stali prosit'  u  zhitelej
hleba i vody,  no  nikto  ne  daval  im  dazhe  kusochka hleba.  Miloserdie  i
svyashchennoe gostepriimstvo byli neznakomy  obitatelyam  etogo  goroda, oni dazhe
natravili na mudreca  i ishchushchego zlyh  sobak,  ot kotoryh prishlos'  spasat'sya
begstvom.
     Kogda bednye putniki, obessilevshie ot goloda i zhazhdy, vybralis' nakonec
na okrainu, mudrec skazal svoemu sputniku:
     --  Ostanovimsya zdes' nenadolgo,  my dolzhny  pochinit'  etu  razrushennuyu
stenu.
     Oni userdno trudilis' neskol'ko chasov  podryad, izgotavlivaya  iz  gliny,
solomy i vody kirpichi i vosstanavlivaya stenu.
     K koncu raboty  ishchushchij byl tak izmuchen, chto poteryav nad soboj kontrol',
vypalil:
     -- Nam nikto ne zaplatit za eto. Dva raza my vozdavali zlom za dobro, a
teper' dobrom otplatili za zlo. YA ustal i ne mogu idti dal'she.
     --  Uspokojsya, --  skazal  mudryj  chelovek, --  i vspomni nash poslednij
ugovor --  esli  ty  menya eshche o chem-nibud' sprosish', my  tut zhe rasstanemsya.
Zdes' nashi puti rashodyatsya, u menya vperedi eshche mnogo del.
     No prezhde  ya ob®yasnyu tebe smysl moih  postupkov,  chtoby kogda-nibud' ty
snova mog predprinyat' podobnoe puteshestvie.
     Lodku  ya  povredil dlya  togo,  chtoby ee  ne  otobral u vladel'ca tiran,
kotryj kak raz v eto  vremya  zahvatyval lodki dlya vojny. Mal'chik, kotoromu ya
vyvihnul nogu, kogda  vyrastet, ne smozhet ni zahvatit' vlast' v gosudarstve,
ni unasledovat' ee,  ibo po  zakonu etoj strany  tol'ko  fizicheski  zdorovyj
chelovek  mozhet  upravlyat'  narodom.  Teper'  chto  kasaetsya  negostepriimnogo
goroda,  to v  nem  zhivut  dva mal'chika-siroty.  K tomu  vremeni,  kogda oni
vyrastut,  stena  budet vnov' razrushena i  pod  nej  mal'chiki  najdut  klad,
ostavlennyj im v nasledstvo. Oni  budut dostatochno  sil'ny, chtoby  zavladet'
sokrovishchami i uluchshit' harakter lyudej ih goroda, -- eto ih prednaznachenie.
     A teper' idi s mirom, ty svoboden.


     |to  skazanie rasskazyvaetsya  i  pereskazyvaetsya  monahami  na  Srednem
Vostoke kak hristianskaya  istoriya  i sluzhit dlya nih  istochnikom vdohnoveniya,
kak pisal Dzhesta Romanorum.
     Govoryat,   chto   rasskaz  vpervye  poyavilsya  v  "Pustynnike"  Pariella.
Katolicheskie svyashchenniki uveryali v ego ispanskom proishozhdenii. Tak kak nikto
ne predpolagal, chto etot rasskaz prishel s Vostoka, v techenie dolgogo vremeni
na Zapade, po-vidimomu, ne svyazyvali ego s sufiyami, dazhe ne zamechali, chto on
est' v Korane, glava 18, "Peshchera".
     V nastoyashchem variante on byl rasskazan Dzhan-Fishan-Hanom.




     Davnym-davno zhil  chelovek, reshivshij odnazhdy, chto on nuzhdaetsya v znanii.
On ostavil svoyu rodinu i otpravilsya k domu odnogo uchenogo cheloveka.
     Vojdya k mudrecu, ishchushchij skazal:
     --  Sufij,  ty mudryj chelovek. Nadeli  menya chast'yu znaniya, chtoby ya  mog
uvelichit'   ego  i   stat'  dostojnym  ego,  ibo   sejchas  ya  chuvstvuyu  sebya
nichtozhestvom.
     Sufij otvetil:
     --  YA mogu dat'  tebe  znanie,  no  tol'ko  v obmen na to,  v chem ya sam
nuzhdayus'.  Prinesi  mne  nebol'shoj  kovrik. YA  dolzhen  otdat'  ego cheloveku,
kotoryj v dal'nejshem budet sposoben prodolzhat' nashu svyatuyu rabotu.
     CHelovek otpravilsya v kovrovuyu lavku.
     --  Daj mne kover,  no tol'ko malen'kij,  -- skazal on kovrodelu. --  YA
otnesu ego  sufiyu,  kotoryj dast mne za eto  znanie.  Emu nuzhen kover, chtoby
otdat' cheloveku, kotoryj budet prodolzhat' nashu svyatuyu rabotu.
     Kovrodel otvetil:
     --  CHto  ty mne  rasskazyvaesh' o kakom-to  znanii,  sufii  i  cheloveke,
kotoryj budet pol'zovat'sya  kovrom. Kakoe  mne delo do  etogo? CHtoby sotkat'
kover, mne nuzhny nitki. Prinesi mne nemnogo nitok, i ya pomogu tebe.
     CHelovek  snova otpravilsya v put' na  poiski togo, kto dal by emu nitok.
Razyskav pryadil'shchicu, on obratilsya k nej:
     --  Pryadil'shchica,  daj  mne  nitok. YA otnesu  ih  kovrodelu, on dast mne
kover,  etot kover  ya  otnesu  sufiyu,  kotoryj  otdast ego  tomu, kto dolzhen
prodolzhat' nashu svyatuyu rabotu, a za eto ya poluchu ot sufiya znanie.
     ZHenshchina otvetila:
     --  Kakaya mne pol'za ot  togo,  chto  tebe nuzhny nitki? Stupaj  proch' so
svoimi rasskazami o  sebe,  o sufii, o kovrodele i cheloveke, kotoromu  nuzhen
kover.  Menya  eto  niskol'ko ne interesuet. Razve  ty ne  znaesh', chto  nitki
delayutsya iz shersti?! Prinesesh' mne sherst', poluchish' svoi nitki.
     Itak, chelovek  razyskal  pastuha, pasushchego  koz i  rasskazal  emu  svoyu
istoriyu.
     -- Menya vse eto ne  kasaetsya, -- skazal pastuh.  -- Tebe nuzhna  sherst',
chtoby poluchit' znanie, a mne nuzhny kozy,  chtoby nastrich' shersti. Privedi mne
kozu, i ty poluchish' to, chto zhelaesh'.
     Teper' ishchushchij napravilsya na  poiski prodavca koz. Vskore on nashel ego i
povedal emu o svoih trudnostyah, na chto tot otvetil:
     -- CHto  ya znayu o znanii, nitkah ili kovrah? Vse, chto ya znayu, -- eto to,
chto u kazhdogo  svoi  nuzhdy. Pogovorim luchshe o tom,  chto nuzhno mne, i esli ty
mne v etom pomozhesh',  ya pomogu tebe. Vot togda dumaj o svoem znanii, skol'ko
tvoej dushe ugodno.
     -- CHto zhe tebe nuzhno? -- sprosil ishchushchij.
     -- Mne nuzhen nebol'shoj zagon dlya koz, -- skazal torgovec, -- potomu chto
po nocham oni razbredayutsya v raznye  storony i  dostavlyayut mne nemalo hlopot.
Sdelaj mne takoj zagon, i ya dam tebe kozu ili dazhe dve.
     I vot ishchushij snova v puti. Rassprosy priveli ego v masterskuyu plotnika,
kotoryj, uslyshav ego istoriyu, skazal:
     --  Da,  ya mogu sdelat' zagon,  a chto kasaetsya ostal'nogo, to mozhesh' ne
posvyashchat'  menya vo  vse  podrobnosti tvoego dela, potomu chto ya niskol'ko  ne
interesuyus' kovrami, znaniem i tomu podobnym. No u menya est'  odno  zavetnoe
zhelanie, i v tvoih interesah pomoch' mne ego osushchestvit'.
     -- Kakoe zhe eto zhelanie?
     -- YA  hochu zhenit'sya, no, kazhetsya, ni odna  zhenshchina ne soglasitsya  stat'
moej zhenoj. Najdi mne zhenu, i my prodolzhim nash razgovor.
     Vyjdya  iz  doma  plotnika, iishchushchij tut zhe stal vseh rassprashivat',  gde
mozhno najti svahu. Kogda on nashel ee i vse rasskazal, ona otvetila:
     --  YA znayu moloduyu zhenshchinu,  kotoraya mechtaet vyjti  zamuzh  kak  raz  za
takogo  plotnika, kotorogo  ty opisyvaesh'. Ona  vse vremya dumaet o  nem i ne
nahodit  sebe  pokoya.  |to  prosto  chudo,  chto takoj  chelovek  v samom  dele
sushchestvuet. Kakoe  schast'e, chto ona uslyshit o  nem ot tebya  i menya! No kakaya
mne ot etogo pol'za? Kazhdyj chelovek zhelaet to, chto on zhelaet; lyudyam kazhetsya,
chto oni v  chem-to nuzhdayutsya ili  chego-to  hotyat; oni  ili voobrazhayut, chto im
nuzhna pomoshch',  ili inogda im v  samom dele  nuzhna pomoshch'... No nikto  eshche ne
zagovoril o tom, chto nuzhno mne".
     -- A chto nuzhno tebe? -- sprosil ishchushchij.
     -- YA hochu odnogo, -- skazala zhenshchina, -- i  eto  mechta vsej moej zhizni.
Pomogi  mne  dostich'  zhelaemogo, i ya sdelayu dlya  tebya  vse, chto ty  prosish'.
Edinstvennoe, chego ya zhelayu, ibo vse ostal'noe ya uzhe ispytala, -- eto znanie.
     -- No bez kovra my ne smozhem dobyt' znanie!
     -- YA ne znayu, chto takoe znanie, no uverena, chto eto ne kover.
     --  Konechno,  znanie  ne kover,  --  skazal ishchushchij,  starayas' sohranit'
terpenie,  --  no  esli my najdem zhenshchinu dlya plotnika, on sdelaet nam zagon
dlya koz. Torgovec dast nam  kozu, i my poluchim ot pastuha sherst'. My otvezem
ee k  pryadil'shchice  i  poluchim ot nee nitki, kotorye obmenyaem u kovrodela  na
kover. |tot kover my otdadim sufiyu i poluchim ot nego znanie.
     -- Vsya tvoya zateya  predstavlyaetsya mne  kakoj-to chepuhoj,  --  vozrazila
zhenshchina, -- i ne nado menya ubezhdat', ya ni za chto ne poveryu tebe.
     I ne obrashchaya bol'she vnimaniya na ego  pros'by i  dovody,  svaha prognala
ego.
     Vse eti mytarstva zastavili  ego pervyj raz v  zhizni ispytat' otchayanie,
tak chto on poteryal pochti vsyakuyu veru v  lyudej.  On dazhe usomnilsya, smozhet li
ispol'zovat'  znanie,  esli  ego  poluchit,  i  nedoumeval,  pochemu vse  lyudi
zabotyatsya tol'ko o sebe. No postepenno on snova vozvratilsya k myslyam o kovre
i ni o chem drugom bol'she ne dumal.
     Odnazhdy ishchushchij prohodil po  ulicam  odnogo  torgovogo  goroda,  bormocha
chto-to sebe pod nos.
     Kakoj-to kupec obratil na nego vnimanie i poshel za nim, chtoby uslyshat',
o chem on bubnit. Ishchushchij zhe povtoryal sam sebe:  "Kover nuzhno otdat' cheloveku,
chtoby on mog prodolzhat' nashu svyatuyu rabotu".
     Uslyshav eti slova, kupec  ponyal, chto  strannik ne  iz  obychnyh lyudej, i
obratilsya k  nemu: "O stranstvuyushchij dervish, ya  ne ponimayu  tvoej molitvy, no
gluboko pochitayu takih, kak ty, stoyashchih na puti istiny. YA hochu poprosit' tebya
o  pomoshchi, ibo znayu chto lyudi  sufijskogo  puti vypolnyayut  v obshchestve  osobuyu
missiyu. Proyavi ko mne sostradanie".
     Strannik podnyal glaza i, vzglyanuv na kupca, uvidel na ego lice glubokuyu
pechal'.
     -- YA stradayushchij i samo stradanie, -- proiznes on.
     -- Tebya, nesomnenno, postiglo kakoe-to gore, no u menya nichego net. YA ne
mogu  dobyt'  dlya  sebya  dazhe nemnogo  nitok, v kotoryh nuzhdayus',  no ladno,
rasskazhi mne o svoem gore, i ya postarayus' tebe pomoch'.
     --  Znaj,  o  schastlivyj chelovek,  --  nachal  kupec,  --  u  menya  est'
edinstvennaya doch', kotoraya prekrasna soboj, i ya lyublyu  ee bol'she zhizni.  Ona
oderzhima kakim-to  nedugom,  ot  kotorogo den'  oto dnya  chahnet. Osmotri ee,
proshu tebya, mozhet byt', ty smozhesh' ee iscelit'.
     V slovah  kupca bylo stol'ko stradaniya  i vmeste s tem stol'ko nadezhdy,
chto ishchushchij ne mog emu otkazat' i poshel s nim k ego docheri.
     Kak tol'ko devushka uvidela strannika,  ona skazala:  "YA ne znayu, kto ty
takoj, no chuvstvuyu, chto  tol'ko  ty  sumeesh' mne  pomoch',  i nikto bol'she. YA
vlyublena v odnogo plotnika i stradayu ot razluki s nim".
     I ona  nazvala imya  togo cheloveka, kotorogo ishchushchij prosil sdelat' zagon
dlya koz.
     Ishchushchij vyshel k kupcu i skazal:
     -- Tvoya doch' zhelaet vyjti zamuzh za odnogo uvazhaemogo plotnika, kotorogo
ya znayu.
     |to  izvestie  ves'ma  obradovalo  kupca, doch'  vse  vremya  govorila  o
kakom-to plotnike, no on schital eti razgovory plodom ee  bol'nogo rassudka i
nikak ne predpolagal, chto  bolezn' devushki ot sil'noj lyubvi. On v samom dele
dumal, chto ona ne v svoem ume.
     Itak, ishchushchij  snova otpravilsya k plotniku  i  rasskazal  emu o devushke.
Plotnik  postroil  zagon, za chto prodavec skota  podaril ishchushchemu  neskol'kih
porodistyh koz. |tih  koz ishchushchij otvel  k pastuhu i poluchil ot nego  sherst',
kotoruyu obmenyal u  pryadil'shchicy  na nitki, i, otdav ih kovrodelu, vzyal u nego
nebol'shoj kovrik.
     Dobyv, nakonec, kovrik, ishchushchij otpravilsya opyat' k domu sufiya.
     -- Teper' ya mogu dat' tebe znanie, -- skazal mudrec, --  ibo ty ne smog
by prinesti  etot kovrik, esli by  ne potrudilsya radi nego, a ne tol'ko radi
sebya.


     |to  skazanie  krasnorechivo izobrazhaet tot fakt, chto sufijskij  master,
znaya "skrytoe izmerenie" zhizni, zastavlyaet svoego uchenika (inogda  ispol'zuya
ego dlya svoih celej) podvergat'sya razvitiyu, dazhe vopreki zhelaniyu uchenika.
     Skazanie  vzyato iz ustnyh  predanij  badakshenskih  dervishej. Zdes'  ono
predstavleno v vide skazki, i v etom variante prinadlezhit Kvadadde Muhammadu
Baba Samasi. On byl velikim  masterom  ordena Hadzhiganija, tret'im v istorii
shkoly ot Bahaaddina.




     Kak-to temnoj noch'yu na pustynnoj doroge vstretilis' dva cheloveka.
     --  YA ishchu  lavku, kotoraya nazyvaetsya "Lavka  svetil'nikov",  ona dolzhna
byt' gde-to poblizosti, -- skazal pervyj chelovek.
     -- YA kak raz zhivu v etih mestah  i mogu pokazat' tebe dorogu, -- skazal
vtoroj.
     -- YA mog by najti ee i sam; mne byli dany ukazaniya.
     -- Zachem zhe ty sprashivaesh' menya?
     -- Prosto sprashivayu.
     -- Ty, vidno, ishchesh' sobesednika, a ne pomoshchi.
     -- Da, navernoe, tak i est'.
     -- No ved'  tebe luchshe bylo by poluchit' dal'nejshie ukazaniya ot mestnogo
zhitelya,  raz uzh ty tak daleko zashel, osoben-no potomu,  chto dalee nachinaetsya
ochen' trudnyj put'.
     -- YA polnost'yu polagayus' na pervonachal'nye  instrukcii, kotorye pomogli
mne dobrat'sya syuda. YA ne uveren, chto mogu doveryat' komu-to eshche.
     -- Itak, ty  byl sposoben poverit' pervonachal'noj  infor-macii, no tebya
ne nauchili, kak uznat' togo, komu sleduet doveryat' v dal'nejshem?
     -- Da, eto tak.
     -- Est' li u tebya eshche kakaya-libo cel'?
     -- Net, tol'ko najti "Lavku svetil'nikov".
     -- Ne mog by ty otvetit' na takoj vopros: pochemu ty ee ishchesh'?
     -- Potomu,  chto  mne bylo  sovershenno avtoritetno skazano, chto tam, gde
imeyutsya  svetil'niki, est'  takzhe i sredstva, pomogayushchie cheloveku  chitat'  v
temnote.
     -- Ty prav. No eto predpolozhenie, a takzhe obryvok infor-macii. Est' eshche
predvaritel'nye trebovaniya. Znaesh' li ty ob etom?
     -- Ne ponimayu, o chem ty?
     -- Predvaritel'noe trebovanie k chteniyu s pomoshch'yu svetil'nikov sostoit v
tom, chto ty uzhe dolzhen umet' chitat'.
     -- Ty ne smozhesh' etogo dokazat'.
     -- Konechno, ne v takuyu temnuyu noch'.
     -- A chto takoe "obryvok informacii"?
     --  Obryvok informacii  v  dannom  sluchae  sostoit  v  tom,  chto  lavka
svetil'nikov  nahoditsya  po-prezhnemu  tam,  gde nahodilas'  vsegda, no  sami
svetil'niki uneseny v drugoe mesto.
     --  YA ne znayu,  chto  takoe "svetil'niki", no mne kazhetsya ochevidnym, chto
"Lavka svetil'nikov" -- eto  mesto, gde ih mozhno  priobresti,  poetomu ee  i
nazyvayut, "Lavkoj svetil'nikov".
     --  Ty prav,  no delo v  tom,  chto "Lavka svetil'nikov" mozhet imet' dva
razlichnyh  znacheniya:  vo-pervyh,  eto  mozhet  oznachat'   "mesto,  gde  mozhno
priobresti  svetil'niki", a vo-vtoryh,  "mesto,  gde kogda-to ih  mozhno bylo
dostat', no gde ih uzhe net".
     -- Ty ne mozhesh' eto dokazat'.
     -- Znaesh', ty mozhesh' pokazat'sya mnogim lyudyam kruglym idiotom.
     --  Tebya tozhe  mnogie  lyudi  mogli by  nazvat' idiotom.  Ty,  veroyatno,
presleduesh' skrytuyu cel' posylat' pokupatelej tuda,  gde svetil'niki prodayut
tvoi tovarishchi,  ili vozmozhno, chto  ty  vovse ne zhelaesh',  chtoby  ya  priobrel
svetil'nik.
     --  YA  huzhe, chem ty dumaesh'. Vmesto togo,  chtoby  obeshchat'  tebe  "Lavku
svetil'nikov"  i pooshchryat'  tvoe  predpolozhenie,  chto tam ty  najdesh' reshenie
svoih  problem,  ya  prezhde vsego proveryayu, umeesh'  li  ty  chitat'. YA  uznayu,
prihodilos'  li tebe  uzhe  byvat'  poblizosti  ot takoj lavki ili svetil'nik
mozhno priobresti dlya tebya kakim-libo inym putem.
     Dvoe pechal'no posmotreli drug na druga i razoshlis'.


     Avtor etoj istorii -- SHejh Pir SHatari.
     On,  kak schitaetsya,  nahodilsya v  telepaticheskom kontakte  s "uchitelyami
proshlogo, nastoyashchego  i budushchego", i oni peredavali  svoi  ucheniya  cherez ego
osobye istorii, opisyvayushchie epizody iz povsednevnoj zhizni obshchestva.




     Izuchenie  cheloveka vklyuchaet  v sebya  tri  nauki.  Pervaya  -- eto  nauka
obychnogo  znaniya;  vtoraya  --  nauka  neobychnyh  duhovnyh  sostoyanij,  chasto
nazyvaemyh  ekstazom,  i nakonec, tret'ya i naibolee vazhnaya  nauka  --  nauka
istinnoj real'nosti: nauka, zanimayushchayasya izucheniem togo, chto neizmerimo vyshe
predmetov izucheniya pervyh dvuh nauk.
     Tol'ko  real'noe  vnutrennee  znanie  prinosit  znanie  nauki  istinnoj
real'nosti.  Pervye dve  nauki tol'ko  otrazhayut,  kazhdaya  po-svoemu,  tret'yu
nauku. Oni pochti bespolezny bez nee.
     Predstavim sebe kuchera. On sidit na kozlah ekipazha i upravlyaet loshad'yu,
kotoraya  tyanet  za soboj ekipazh.  |kipazh -- eto intellekt, vysshaya  forma,  v
predelah kotoroj my  nahodimsya, kogda osoznaem svoe sushchestvovanie  i reshaem,
chto nam delat'. |kipazh daet vozmozhnost' loshadi i ezdoku dejstvovat'. |to to,
chto  my  nazyvaem  "tashkil",  vneshnyaya  obolochka  ili  formulirovka.  Loshad',
yavlyayushchayasya   dvizhushchej  siloj,  simvoliziruet   energiyu,  nazyvaemuyu   inogda
"emocional'nym sostoyaniem", a inogda kak-nibud' inache. Ona neobhodima, chtoby
privesti  v  dvizhenie  ekipazh.   CHelovek,  v  nashej  sheme,  est'  tot,  kto
vosprinimaet nailuchshim  obrazom  cel' i  vozmozhnosti  situacii i  napravlyaet
ekipazh v zadannom napravlenii.
     Kazhdyj iz etih treh elementov, vzyatyj v otdel'nosti, sposoben vypolnyat'
svoi funkcii,  prichem dostatochno  pravil'no. No obshchaya  funkciya,  kotoruyu  my
nazyvaem dvizheniem  ekipazha  (k  celi), ne  mozhet osushchestvlyat'sya do teh por,
poka dejstviya treh elementov ne budut soglasovany pravil'nym obrazom.
     Tol'ko  "chelovek"  --  real'noe "ya" --  znaet neobhodimost'  "ekipazha",
"loshadi" i "kuchera" drug v druge, a takzhe znaet, kak svyazat' ih dejstviya.
     Velikaya  rabota,  v ponimanii sufiev, est' znanie  togo, kak privesti v
garmoniyu   funkcii   opisannyh  treh   elementov.  Slishkom  mnogo   sedokov,
nepodhodyashchaya  loshad',  chereschur legkij  ili tyazhelyj ekipazh -- i rezul'tat ne
budet dostignut.


     |tot  otryvok  zapisan v  dervishskom  manuskripte  na persidskom yazyke.
Razlichnye varianty ego najdeny v takih geograficheski udalennyh drug ot druga
shkolah, kak damasskaya i delijskaya.





     Hromoj chelovek odnazhdy voshel v seral' (postoyalyj dvor) i ustroilsya  tam
sredi drugih posetitelej.
     "Iz-za  moej hromoty  ya  lishen vozmozhnosti  bystro  peredvi-gat'sya i ne
uspeyu na sultanskij pir", -- skazal on svoemu sosedu.
     CHelovek, k kotoromu on obratilsya, podnyal golovu i skazal:
     -- YA tozhe priglashen na pir, no mne eshche trudnee popast' tuda,  chem tebe,
potomu chto ya slep i ne vizhu dorogi.
     Tut v ih razgovor vmeshalsya tretij posetitel'.
     On skazal:
     -- Vdvoem  vy  raspolagaete sredstvom dostich' vashej celi,  esli  tol'ko
soglasites' vospol'zovat'sya etim sredstvom. Slepoj mozhet otpravit'sya v put',
nesya na  spine hromogo. Vy dolzhny  ispol'zovat'  nogi slepogo, chtoby idti, i
zrenie hromogo, chtoby ego napravlyat'.
     Vot tak eti dvoe dostigli celi, gde ih ozhidal nevidannyj dosele pir.
     Po  doroge  oni  ostanovilis'  na  otdyh  v  drugom serale.  Zdes'  oni
povstrechali eshche dvuh neschastnyh, kotorye takzhe  hoteli  popast' na pir  i ne
mogli. Slepoj i  hromoj stali im ob®yasnyat' svoj metod, no odin iz etih lyudej
byl gluhim, a  drugoj nemym.  Nemoj slyshal ih ob®yasneniya, no ne mog peredat'
ih svoemu priyatelyu. Gluhoj mog govorit', no emu nechego bylo skazat'.
     |ti  dvoe  ne popali na  pir potomu,  chto  v eto  vremya pobli-zosti  ne
okazalos'  togo  tret'ego cheloveka,  kotoryj  prezhde  vsego ob®yasnil  by  im
osobennost'  ih  trudnosti,  a uzh  potom  podskazal  by,  kak etu  trudnost'
preodolet'.


     Rasskazyvayut, chto velikij Abdul Kadir zaveshchal svoj zalatannyj sufijskij
halat nasledniku mantii,  kotoryj dolzhen byl rodit'sya  pochti cherez  shest'sot
let posle ego smerti.
     V 1563 godu sejid Sikandar SHah iz ordena Kadirija, unasledovavshij pravo
peredachi mantii,  opredelil  mestonahozhdenie  predskazannogo  naslednika  --
shejha Ahmeda Fariki iz Sirkhinda -- i peredal emu polnomochiya glavy ordena.
     |tot nakshbandijskij  uchitel' byl  k tomu vremeni posvyashchen v shestnadcat'
dervishskih ordenov svoim otcom, kotoryj v dolgih i opasnyh stranstviyah iskal
i sobiral po krupicam razroznennoe sufijskoe znanie.
     Schitaetsya,  chto  imenno  v  Sirkhinde  predskazano  poyavit'sya  velikomu
Uchitelyu,  i preemnik svyatyh  zhdal  svoego  voploshcheniya v  techenie  neskol'kih
pokolenij.
     Sledstviem poyavleniya Fariki i priznaniya ego rukovoditelyami vseh ordenov
togo vremeni yavlyaetsya to, chto sejchas nakshbandijcy  posvyashchayut  svoih uchenikov
vo  vse chetyre  osnovnyh techeniya sufizma: CHishtija,  Kadirija, Suhravardija i
Nakshbandija.
     Skazanie  "Hromoj  i   slepoj"   pripisyvaetsya  shejhu  Ahmedu   Fariki.
Predpolagaetsya,  chto  ono  dolzhno  chitat'sya  tol'ko  posle  togo, kak uchenik
poluchil ot svoego  mastera  osobye  ob®yasneniya  ili  posle  izucheniya istorii
Hakima Sanai "Slepye i slon".





     ZHil nekogda odin mudryj i dobryj chelovek, kotoryj vladel bol'shim domom.
On  chasto  otpravlyalsya  v  prodolzhitel'nye  puteshestviya i  v  takih  sluchayah
ostavlyal dom na popechenie svoih slug.
     Osobennost'yu  etih lyudej  byla kakaya-to porazitel'naya zabyvchivost'. Tak
naprimer, vremenami  oni  zabyvali, zachem i pochemu  ih  ostavili v dome,  po
neskol'ku raz vypolnyali odno i to zhe delo ili polagali, chto dolzhny vypolnyat'
svoi obyazannosti ne tak, kak im predpisyvali  pravila.  Vse eto  proishodilo
potomu, chto oni zabyvali svoi funkcii ili ne mogli ispolnyat' ih kak dolzhno.
     Odnazhdy,  kogda  hozyain  otsutstvoval  osobenno  dolgo,  podroslo novoe
pokolenie  slug,  kotorye  vozomnili  sebya zakonnymi  vladel'cami  doma.  No
poskol'ku  oni byli ogranicheny svoim  uzkim mirom, im stalo  kazat'sya, chto s
nimi proishodyat kakie-to  strannye  veshchi. Naprimer,  vremya ot  vremeni u nih
voznikalo  zhelanie prodat' dom, no oni  ne mogli  najti na nego pokupatelej,
potomu  chto ne znali, kak  vzyat'sya za  eto delo. Kogda  zhe  prihodili  lyudi,
interesuyushchiesya pokupkoj doma, oni pervym delom prosili pokazat' im dokument,
podtverzhdayushchij, chto dom -- sobstvennost' zhil'cov, no tak kak slugi nichego ne
znali   o  takom  dokumente,  oni  schitali  takih  lyudej  sumasshedshimi   ili
nenastoyashchimi pokupatelyami.
     Strannost' ih polozheniya zaklyuchalas' eshche i v  tom,  chto vse  neobhodimoe
dlya doma i zhil'cov poyavlyalos' "tainstvennym obrazom" i eto ne pozvolyalo, tak
nazyvaemym, hozyaevam pochuvstvovat' sebya otvetstvennymi za ves' dom.
     Instrukcii po uhodu za domom, cel'yu kotoryh bylo  napo-minat' slugam ih
obyazannosti, hranilis' v kabinete  hozyaina, no tak kak vtoroe pokolenie slug
ob®yavilo  ego  svyashchennym,  nikomu  ne  razreshalos'  tuda  vhodit',  i  oreol
nepronicaemoj tajny okruzhil hozyajskie pokoi.
     Nekotorye dazhe otricali samo sushchestvovanie etih pokoev, nesmotrya na to,
chto mogli videt' vedushchie  tuda dveri. Skeptiki ob®yasnyali, chto  dveri  -- eto
prosto nastennoe ukrashenie.
     Takim  obrazom, slugi  ne  mogli  ni upravlyat'  domom,  ni vozvratit'sya
polnost'yu k svoim pervonachal'nym obyazannostyam.


     Predanie soobshchaet, chto  etu  pritchu chasto ispol'zoval sufijskij muchenik
al'-Haladzh, kotoryj byl kaznen v  922 godu budto by  za  to, chto zayavil:  "YA
esm' istina".
     Haladzh ostavil potomstvu  zamechatel'noe sobranie misticheskih stihov.  S
bol'shim riskom dlya sebya sufii poslednego tysyacheletiya utverzhdali,  chto Haladzh
byl velikim prosvetlennym.




     ZHil  kogda-to v  Buhare  bogatyj i  shchedryj  chelovek.  On dostig  ves'ma
vysokoj  stupeni v duhovnoj  ierarhii, i  emu byl prisvoen  titul  Prezident
mira.  Ezhednevno  k ego domu tolpami  stekalis' lyudi, i on shchedro odarival ih
zolotom. Dlya kazhdoj kategorii lyudej  on naznachal  opredelennye dni priema, v
kotorye oni poluchali ot prichitayushchiesya im milosti. No svoyu shchedrost' Prezident
Mira ogranichival odnim usloviem: tot, kto poroiznosil v ego dome hot' slovo,
nichego ne poluchal.
     Ne vse lyudi mogli hranit' molchanie.
     Odnazhdy,  kogda  nastupila  ochered' zakonovedov i oni prishli k  nemu za
podarkami,  odin  iz  nih,  ne v silah bolee  sderzhivat'  perepolnyavshie  ego
chuvstva, na vse lady prinyalsya rashvalivat' blagodetelya.
     Prezident Mira nichego emu ne dal.
     No  zakonoved  reshil dobit'sya  svoego. Na  sleduyushchij  den' za  milost'yu
prishli kaleki. Pritvorivshis' uvechnym, on yavilsya vmeste s nimi.
     Prezident uznal  ego  i opyat'  nichego  ne dal.  Togda  zakonoved  snova
izmenil svoe  oblichie i prishel uzhe s drugimi, prikryvaya lico rukami. No i na
etot raz Prezident Mira uznal ego i prognal proch'.
     Snova i snova zakonoved predprinimal svoi popytki, on dazhe pereodevalsya
zhenshchinoj,  no shchedryj  chelovek  neizmenno  uznaval ego  i  otsylal s  pustymi
rukami.
     V konce  koncov  etot  chelovek  poshel  k  vladel'cu  pohoronnogo byuro i
poprosil zavernut'  sebya  v savan  i  polozhit' v grob, kak  mertveca. "Kogda
Prezident  Mira budet prohodit' mimo,  -- skazal zakonoved, -- on, veroyatno,
podumaet, chto  pered nim trup, i pozherstvuet na pohorony. Den'gi my razdelim
s toboj porovnu".
     Vladelec byuro sdelal  vse, kak on prosil, i Prezident  Mira sobstvennoj
rukoj  opustil  na  savan  zolotuyu  monetu.  Zakonoved tut  zhe  shvatil  ee,
opasayas', chto ona mozhet dostat'sya predprinimatelyu, i voskliknul, obrashchayas' k
Prezidentu: "Ty otkazyval mne v svoej shchedrosti, vidish', kak ya dobyl ee".
     SHCHedryj chelovek otvetil emu tak: "Ty nichego ne smozhesh' poluchit' ot menya,
poka ne umresh'".
     V etom i kroetsya  smysl zagadochnogo  izrecheniya  "umri do svoej smerti".
Dary prihodyat k cheloveku tol'ko posle "smerti" i ne ran'she. No dazhe sama eta
"smert'" ne mozhet pridti bez postoronnej pomoshchi.


     |to skazanie iz chetvertoj knigi "Mesnevi" Rumi govorit samo za sebya.
     Dervishi s ego pomoshch'yu podcherkivayut tot fakt, chto hotya opredelennye dary
mogut byt' "shvacheny" hitrecami, vse zhe cennosti, kotorymi nadelyaet Uchitel',
podobnyj  SHCHedromu CHeloveku iz Buhary, obladayut bolee vysokim znacheniem,  chem
kazhetsya na pervyj vzglyad.
     |to est' neulovimaya sila baraki.





     Uchitel'  podoben hozyainu doma. Ego  gosti  -- te, kto  pytaetsya izuchat'
Put'. |ti lyudi nikogda  prezhde ne byvali v domah i ploho predstavlyayut  sebe,
chto eto takoe. No kak by to ni bylo -- dom est' dom.
     Kogda gosti  vhodyat  v dom i vidyat  mesto, prednaznachennoe dlya sideniya,
oni sprashivayut, chto eto takoe. Im otvechayut: "|to mesto, gde my sidim". Gosti
usazhivayutsya na stul'ya, ne vpolne ponimaya naznachenie stul'ev.
     Hozyain razvlekaet  gostej,  no oni prodolzhayut zadavat'  voprosy, podchas
neumestnye. No hozyain, kak gostepriimnyj  chelovek, ne stavit im eto v uprek.
Gosti hotyat znat', naprimer,  gde i kogda oni budut est'. Oni nikak ne mogut
ponyat' togo,  chto nikto iz nih ne budet obdelen vnimaniem, chto krome hozyaina
v  dome  est' i drugie  lyudi, kotorye v etot moment gotovyat im pishchu,  i est'
drugaya komnata, gde ih rassadyat i podadut ugoshchenie.
     Tak kak gosti ne vidyat ni edy, ni togo,  kak ee gotovyat, oni smushchayutsya,
vozmozhno, dazhe ispytyvayut somneniya i voobshche chuvstvuyut sebya nelovko.
     Dobryj hozyain, ponimayushchij  sostoyanie svoih gostej, dolzhen uspokoit' ih,
chtoby nichto ne pomeshalo im v naznachennyj chas nasladit'sya trapezoj.
     Sredi  gostej est' lyudi  bolee  soobrazitel'nye, kotorye  bystree svoih
tovarishchej smogut ulovit' svyaz' veshchej v  dome. Oni smogut dat' etim poslednim
nadlezhashchie  ob®yasneniya.  Mezhdu  tem  hozyain otvechaet  na  voprosy  gostej  v
sootvetstvii so sposobnostyami kazhdogo iz nih vosprinimat' edinstvo i funkcii
doma.
     Odnogo  sushchestvovaniya doma nedostatochno. Dom dolzhen  podgotavlivat'sya k
priemu  gostej,  i  prisutstvie  hozyaina v  nem  neobhodimo.  Kto-to  dolzhen
dobrosovestno vypolnyat' rol' hozyaina, chtoby gostyashchie v dome chuvstvovali sebya
neprinuzhdenno, ved' hozyain neset za  nih otvetstvennost'. Vnachale  mnogie iz
nih  ne ponimayut, chto oni -- gosti ili, skoree,  im  neizvestno samo ponyatie
"gost'", to est', chto ot nih v etoj roli trebuetsya i chto eto mozhet im dat'.
     Opytnyj  gost',  kotoryj uzhe  znaet o  domah i  gostepriimstve, v konce
koncov raskreposhchaetsya i, takim  obrazom, nachinaet  luchshe ponimat', chto takoe
dom i kakovy mnogie storony zhizni v nem. Poka gost' tol'ko pytaetsya  postich'
sushchnost'  doma pripomnit' pravila etiketa,  ego  vnimanie pogloshcheno  slishkom
mnogimi  faktorami,  chtoby  on  mog  zametit',  skazhem,  krasotu,  cenu  ili
naznachenie mebeli.


     |ta pritcha, vzyataya  iz "Pouchenij" zhivshego v XV stoletii Nizami  ad-dina
Avlii,  kak predpolagaetsya, prinosit pol'zu  na  razlichnyh  urovnyah.  Pritcha
govorit o tom, chto cheloveku neobhodimo uporyadochit' razlichnye funkcii uma dlya
togo, chtoby razvit' v sebe osoboe, vysshee vospriyatie.
     Ona k  tomu zhe imeet  cel'yu ukazat'  v forme,  legko dostupnoj  umu, na
neobhodimost'  sufijskoj gruppy i  vzaimosvyaz'  mezhdu ee  chlenami,  a  takzhe
pokazat', kak kazhdyj chlen gruppy mozhet dopolnit' drugogo.
     Bol'shoe vnimanie dervishi  udelyayut tomu faktu, chto dlya individuuma vazhno
vnachale  uregulirovat'  nekotorye  problemy,  prezhde  chem on  smozhet izvlech'
pol'zu iz usilij gruppy.
     Pritcha   otnositsya  k  sufijskim   proizvedeniyam,  na  kotorye  nalozhen
opredelennyj zapret. Ee nel'zya izuchit' samostoyatel'no, i gde  by ona ni byla
zapisana,  uchenik, prochitav  ee, dolzhen  srazu zhe  chitat' sleduyushchij  za  nej
rasskaz.
     Pritcha  ne poyavlyaetsya ni v  odnom iz  klassicheskih proizvedenij, no  ee
mozhno obnaruzhit' v rukopisnyh  sbornikah, kotorye  dervishi  nosyat  s  soboj.
Vremya  ot  vremeni  ona  vhodit  kak  sostavnoj element  v  planomernyj kurs
obucheniya (orden Suhravardija).
     Nastoyashchij variant vzyat  iz  manuskripta,  v kotorom  utverzhdaetsya,  chto
pritcha prinadlezhit masteru Amio-sejidu Kulal Sokhari.





     V nekoej strane, gde vse zhili, kak koroli, byla odna sem'ya. Bezgranichno
schastlivoe sushchestvovanie etih lyudej protekalo v stol' sovershennom okruzhenii,
chto ego nevozmozhno opisat' slovami.
     ZHizn'  v  etoj   strane   pod  nazvaniem   SHerk,  po-vidimomu,   vpolne
udovletvoryala  yunogo  princa Dhata.  No  odnazhdy  ego roditeli  skazali emu:
"Lyubimejshee ditya, po obychayu  nashej strany kazhdyj  korolevskij syn, dostignuv
opredelennogo vozrasta, dolzhen projti cherez ispytaniya dalekih strastvij. |to
neobhodimo dlya togo, chtoby podgotovit'sya k carstvovaniyu,  zasluzhit' uvazhenie
i  s pomoshch'yu vnimatel'nosti i usilij  razvit' duhovnuyu stojkost', kotoraya ne
mozhet byt'  razvita v cheloveke nikakimi drugimi putyami. Tak  bylo  ot nachala
dnej i tak budet vsegda".
     I vot princ Dhat stal gotovit'sya k puteshestviyu. Rodstven-niki, snaryazhaya
ego  v dorogu, snabdili  osoboj  pishchej,  kotoraya  podderzhivala  by yunoshu  na
chuzhbine. |ti pripasy obladali chudesnym svojstvom -- hotya oni byli dany emu v
neogranichennom kolichestve, zanimali ochen' malo mesta.
     Krome togo, emu dali i nechto drugoe, o chem dazhe nel'zya upomyanut', i eta
veshch', buduchi  pravil'no ispol'zuema,  ograzhdala  ee vladel'ca  ot opasnostej
puti.
     Dhat  dolzhen byl napravit'sya v stranu Misr, no pribyt' tuda  dolzhen byl
tajno, nichem ne  vydavaya svoego istinnogo proishozhdeniya. Roditeli dali emu v
dorogu provodnikov, kotorye dolzhny byli  ukazyvat' put', i naryadili princa v
odezhdy,  sootvetstvuyushchie  ego novomu  polozheniyu,  --  etot  naryad  prekrasno
skryval vysokij korolevskij san yunoshi.
     Cel' puteshestviya sostoyala  v tom, chtoby prinesti  iz Misra  dragocennyj
kamen', ohranyaemyj uzhasnym chudovishchem.
     Itak, Dhat  otpravilsya  v dorogu.  Podojdya k granice  Misra, provodniki
povernuli nazad, i dal'she princ dolzhen byl idti odin, no eshche ran'she, v puti,
on vstretilsya s odnim svoim sootechestvennikom. |tot chelovek tozhe napravlyalsya
v  Misr  s  missiej,  podobnoj  missii  Dhata,  i  molodye  lyudi  prodolzhali
puteshestvie vdvoem.  To, chto oni byli  vmeste,  nekotroe  vremya  pomogalo im
pomnit' o svoem vysokom proishozhdenii, odnako  vskore klimat  i pishcha v novoj
strane pogruzili ih v kakoj-to son, i Dhat zabyl o svoem zadanii.
     SHli gody. Princ vpolne osvoilsya v Misre,  skromnym remeslom zarabatyval
sebe na zhizn' i dazhe ne vspominal o tom, kto on i pochemu zdes' okazalsya.
     Mezhdu  tem zhiteli SHerka, vospol'zovavshis' izvestnymi  tol'ko  im  odnim
metodami, uznali, v kakom strashnom polozhenii nahoditsya Dhat, i reshili obshchimi
usiliyami  pomoch' emu prosnut'sya i  osushchestvit' missiyu, radi kotoroj  on  byl
poslan v Misr.
     Kakim-to  chudesnym  obrazom  spyashchemu  princu   bylo   otpravleno  takoe
poslanie: "Probudis'! Ved' ty korolevskij syn.  U tebya est' osoboe zadanie v
etoj strane, i kogda ty ego vypolnish', ty dolzhen snova vozvratit'sya k nam".
     |to  poslanie probudilo Dhata,  i on tut zhe  vse  vspomnil. On razyskal
chudovishche,  usypil  ego  s  pomoshch'yu  volshebnyh zvukov  i  zavladel  bescennym
sokrovishchem.
     Zatem, povinuyas' zvukam poslaniya, probudivshego ego, princ snova  odelsya
v svoi prezhnie odezhdy i, sleduya za zvukom, napravilsya v stranu SHerk.
     V udivitel'no korotkoe vremya Dhat  snova  obrel  svoe  prezhnee oblichie,
stranu predkov i rodnoj dom. No  sejchas blagodarya  opytu  on uvidel  vo vsem
etom  nechto bol'shee,  chem mog  videt'  ran'she:  on obrel bezopasnost'. I  on
osoznal,  chto  ego rodina -- eto to samoe  mesto,  o kotorom u zhitelej Misra
sohranilis'  smutnye  vospominaniya, vyrazhaemye imi v slove "salamat" -- etim
slovom  oni oboznachali smirenie, no na samom dele, kak on teper' ponyal,  ono
imeet drugoj smysl -- pokoj.


     Ochen'  pohozhuyu  temu  mozhno  najti  v  "Gimne  dushi"  iz  novozavetnogo
apokrifa. Filosof  Ibn Sina, izvestnyj  na Zapade  kak Avicenna, ispol'zoval
podobnyj material v svoej allegorii "Izgnanie dushi", ili "Poema o dushe".
     Privodimyj variant etogo skazaniya vstrechaetsya v  tetradi stranstvuyushchego
dervisha,  kotoryj,  kak  predpolagaetsya, zapisal  ego so slov  Amir Sultana,
shejha iz Buhary, obuchavshego v Stambule.

Last-modified: Thu, 07 Mar 2002 07:36:57 GMT
Ocenite etot tekst: