dvojnom napravlenii. Alisa, krome togo, utrachivaet tozhdestvo, bud' to ee sobstvennaya samotozhdestvennost' ili zhe tozhdestvo veshchej i mira. V Sil'vii i Bruno Skazochnaya strana (Fairyland) protivopostavlyaetsya Obshchemu Mestu (Common-place). Alisa podvergaetsya vsem ispytaniyam na obshcheznachimyj smysl i terpit v nih neudachu: ispytaniyu na osoznanie sebya v kachestve organa - "Ty... kto...takaya?"; ispytaniyu na vospriyatie ob容kta kak proverku na uznavanie - derev'ya, lishennye vsyakoj tozhdestvennosti; ispytaniyu na pamyat' v vide zauchivaniya naizust' - "Vse ne tak, ot samogo nachala i do samogo konca"; ispytaniyu snom na edinstvo mira - gde lyubaya individual'naya sistema unichtozhaetsya v pol'zu universuma, i gde kazhdyj vsegda yavlyaetsya elementom ch'ego-to sna - "Tebya by voobshche togda ne bylo! Ty prosto snish'sya emu vo sne". Kak mogla by Alisa sohranit' obshcheznachimyj smysl, kogda ona uzhe utratila zdravyj smysl? Kak by to ni bylo, yazyk nikoim obrazom ne vozmozhen bez sub容kta, vyrazhayushchego i manifestiruyushchego sebya v nem, bez ob容kta denotirovaniya, bez klassov i svojstv, kotorye oznachayutsya v sootvetstvii s fiksirovannym poryadkom.

Odnako, imenno zdes' proishodit darovanie smysla - v oblasti, predshestvuyushchej vsyakomu zdravomu smyslu i vsyakomu obshcheznachimomu smyslu. Ibo zdes', v mukah paradoksa, yazyk dostigaet svoej naivysshej moshchi. Zdes', za predelami zdravogo smysla, dual'nosti Kerrola predstavlyayut srazu dva smysla-napravleniya umopomeshatel'stva. Prezhde vsego rassmotrim SHlyapnogo Bolvanshchika i Martovskogo Zajca iz Alisy: kazhdyj iz nih zhivet v svoem napravlenii, no eti dva napravleniya nerazdel'ny. Kazhdoe napravlenie perehodit v drugoe v tochke, gde oba obnaruzhivayutsya drug v druge. CHtoby sojti s uma, nuzhny dvoe. S uma shodyat vsegda na paru. SHlyapnyj Bolvanshchik i Martovskij Zayac soshli s uma vmeste v tot den', kogda oni "ubili vremya", to est' kogda oni pereshli meru, unichtozhili pauzy i ostanovki, svyazyvayushchie kachestvo s chem-to fiksirovannym. SHlyapnyj Bolvanshchik i Martovskij Zayac ubili nastoyashchee, kotoroe ozhivaet mezhdu nimi lish' v obraze spyashchej Myshi-Soni - ih postoyannogo kompan'ona-muchenika. |to nastoya-

113 LOGIKA SMYSLA

shchee, beskonechno drobimoe na proshloe i budushchee, sushchestvuet teper' lish' v abstraktnom momente - vo vremya chaepitiya. V itoge oni bez konca menyayut mestopolozheniya, vsegda opazdyvayut ili prihodyat slishkom rano - v oboih napravleniyah srazu, - no nikogda vovremya. Na drugoj storone zerkala Bolvanshchik i Zayac poyavlyayutsya snova v roli pos'sh'n'gh: odin uhodit, drugoj vozvrashchaetsya, odin ishchet, drugoj nahodit - i vse eto na dvuh odnovremennyh napravleniyah Zona. Trulyalya i Trulyulyu tozhe podtverzhdayut nerazlichimost' dvuh napravlenij i beskonechnoe delenie dvuh smyslov na kazhdom napravlenii razdvaivayushchegosya puti, kotoryj ukazyvaet na ih dom. No esli eti parochki schitayut nevozmozhnym polozhit' kakoj-libo predel stanovleniyu, kak-nibud' zafiksirovat' ustojchivye svojstva, a znachit, ne nahodyat primeneniya zdravomu smyslu, to SHaltaj-Boltaj - drugoe delo - eto svyataya prostota, Uchitel' slov, Tot-kto-da徠-smysl. On razrushaet opyt obshcheznachimogo smysla, raspredelyaya razlichiya tak, chto ni fiksirovannye kachestva, ni izmeryaemoe vremya ne primenimy k poddayushchemusya otozhdestvleniyu i opoznavaniyu ob容ktu. SHaltayu-Boltayu - u kotorogo taliya i sheya, galstuk i poyas neotlichimy - ne dostaet obshcheznachimogo smysla tak zhe, kak emu ne dostaet chetko razlichimyh organov. On unikal'nym obrazom sdelan iz izmenchivyh i "privodyashchih v zameshatel'stvo" singulyarnostej. SHaltaj-Boltaj ne uznaet Alisu, ibo emu kazhetsya, chto kazhdaya iz singulyarnostej Alisy rastvorena v obychnom organe (glaz, nos, rot) i prinadlezhit Obshchemu mestu slishkom pravil'nogo lica, cherty kotorogo organizovany takzhe, kak i ves' mir. V. singulyarnosti paradoksov nichto ne nachinaetsya i nichto ne konchaetsya, vse prodolzhaetsya odnovremenno v smysle-napravlenii proshlogo i budushchego. Kak govorit SHaltaj-Boltaj, vsegda mozhno izbezhat' rosta vdvoem. Kogda rastet odin, to drugoj obyazatel'no szhimaetsya. Ne udivitel'no, chto paradoks - eto moshch' bessoznatel'nogo: on vsegda raspolagaetsya libo mezhdu soznaniyami, protivorecha zdravomu smyslu, libo pozadi soznaniya, protivorecha obshcheznachimomu smyslu. Na voprosy, kogda nekto stanovitsya lysym i kogda voznikaet kucha, Hrisipp otvechal, chto luchshe bylo by prekratit' podschet i pojti

114 PARADOKS

vzdremnut', a ob etom podumat' kak-nibud' potom. Vidimo, Karnead ne ochen' ponyal etot otvet i vozrazil, chto kogda Hrisipp prosnetsya, vse nachnetsya snova i vstanet tot zhe samyj vopros. Togda Hrisipp daet bolee razvernutoe ob座asnenie: vsegda mozhno spravit'sya s upryazhkoj loshadej na krutom sklone, priderzhivaya ih odnoj rukoj i podstegivaya drugoj2. Ibo, kogda hotyat uznat', "pochemu v dannyj moment, a ne v drugoj?", "pochemu voda menyaet svoe kachestvennoe sostoyanie pri 0e?", to takoj vopros neverno postavlen, ibo 0e rassmatrivaetsya zdes' kak obychnaya tochka na shkale termometra. No esli ee rassmatrivat' kak singulyarnuyu tochku, to ona budet neotdelima ot sobytiya, proishodyashchego v etoj tochke i vsegda ostanetsya nulem po otnosheniyu k ego realizacii na linii obychnyh tochek, vsegda budet libo tem, chto vot-vot nastupit, libo tem, chto uzhe proizoshlo.

Itak, my mozhem sostavit' obshchuyu kartinu dvizheniya yazyka po poverhnosti i darovaniya smysla na granice predlozhenij i veshchej. Takaya kartina predstavlyaet soboj organizaciyu, kotoraya nazyvaetsya vtorichnoj i svojstvenna yazyku. Ee privodit v dejstvie paradoksal'nyj element, ili sluchajnaya tochka, kotoroj my dali raznye dvojnye imena. Odno i to zhe: predstavit' takoj element kak probegayushchij dve serii na poverhnosti ili kak procherchivayushchij mezhdu etimi dvumya seriyami pryamuyu liniyu |ona. |to - nonsens, i on zadaet dve verbal'nye figury nonsensa. No imenno potomu, chto nonsens obladaet vnutrennej i iznachal'noj svyaz'yu so smyslom, on nadelyaet smyslom terminy kazhdoj serii. Vzaimootnositel'nye polozheniya etih terminov zavisyat ot ih "absolyutnogo" polozheniya v otnoshenii nonsensa. Smysl - eto vsegda effekt, proizvodimyj v seriyah probegayushchej po nim dannoj instanciej. Vot pochemu smysl - v tom vide, kak on sosredotochena linii |ona - imeet dve storony, sootvetstvuyushchie dvum nesimmetrichnym storonam paradoksal'nogo elementa: odna tyagoteet k serii, zadannoj kak oznachayushchaya, drugaya - k serii, zadannoj kak oznachaemaya. Smysl uporno derzhitsya odnoj
____________
2 Sm. Ciceron, Primers Academiques, 29. Sm. takzhe zamechaniya Kirkegora v Filosofskih fragmentah, v kotoryh on kosvenno soglashaetsya s Karneadom.

115 LOGIKA SMYSLA

iz serij (serii predlozhenij): on - to, chto vyrazhaetsya v predlozheniyah, no ne slivaetsya s predlozheniyami, kotorye vyrazhayut ego. Smysl ozhivaet v drugoj serii (polozhenii veshchej): on yavlyaetsya atributom polozhenij veshchej, no ne slivaetsya ni s polozheniyami veshchej, k kotorym on otnositsya kak atribut, ni s veshchami i kachestvami, v kotoryh on osushchestvlyaetsya. Sledovatel'no, opredelit' odnu seriyu kak oznachayushchuyu, a druguyu kak oznachaemuyu, pozvolyayut kak raz eti dva aspekta smysla - uporstvo i sverh-bytie, - a takzhe dva aspekta nonsensa, ili paradoksal'nogo elementa, kotorymi eti serii porozhdayutsya, - pustoe mesto i sverhshtatnyj ob容kt, mesto bez passazhira v odnoj serii i passazhir bez mesta v drugoj. Vot pochemu smysl kak takovoj - eto ob容kt fundamental'nyh paradoksov, povtoryayushchih figury nonsensa. No darovanie smysla proishodit tol'ko togda, kogda zadany eshche i usloviya znacheniya, ibo terminy serij, odnazhdy nadelennye smyslom, budut zatem podchinyat'sya etim usloviyam v tretichnoj organizacii, kotoraya svyazhet ih s zakonami vozmozhnyh indikacij i manifestacij (zdravym smyslom, obshcheznachimym smyslom). Takaya kartina total'nogo razvertyvaniya na poverhnosti s neobhodimost'yu okazyvaetsya - v kazhdoj tochke - chrezvychajno hrupkoj.


Trinadcataya seriya: shizofrenik i malen'kaya devochka

Net nichego bolee hrupkogo, chem poverhnost'. Ne ugrozhaet li vtorichnoj organizacii chudovishche postrashnee, chem Barmaglot? Ne ugrozhaet li ej besformennyj, bezdonnyj nonsens, sovsem ne pohozhij na to, s chem my stolknulis' v dvuh figurah, prisushchih smyslu? Snachala my ne zamechaem etoj ugrozy. No stoit sdelat' lish' neskol'ko shagov, i my ponimaem - treshchina rastet. Vsya organizaciya poverhnosti uzhe ischezla, oprokinulas' v uzhasayushchij pervozdannyj poryadok. Nonsens bolee ne sozdaet smysl, ibo on poglotil vse. Ponachalu mozhet pokazat'sya, chto my vnutri toj zhe samoj stihii ili po sosedstvu s nej. No teper' my vidim, chto stihiya izmenilas', i my popali v buryu. Nam kazalos', chto my vse eshche sredi malen'kih devochek, sredi detishek, a okazyvaetsya my uzhe - v neobratimom bezumii. Nam kazalos', chto my na poslednem rubezhe literaturnyh poiskov, v tochke vysochajshego izobretatel'stva yazykov i slov, a my uzhe - v razdorah konvul'sivnoj zhizni, v nochi patologicheskogo tvorchestva, izmenyayushchego tela. Imenno poetomu nablyudatel' dolzhen byt' vnimatelen. Edva li stoit, naprimer, - so ssylkoj na slova-bumazhniki - smeshivat' v kuchu detskie schitalki, poeticheskie eksperimentacii i opyty bezumiya. To, chto vyhodit iz-pod pera izvestnoj poetessy, mozhet imet' neposredstvennoe otnoshenie k tomu rebenku, kakim byla kogda-to ona sama ili kotorogo ona lyubit; bezumec mozhet sozdat' krupnoe poeticheskoe proizvedenie, imeyushchee neposredstvennoe otnoshenie k tomu poetu, kakim on byl prezhde i kakim ne perestal eshche byt'. No eto vovse ne opravdyvaet grotesknogo triedinstva rebenka, poeta i bezumca. Pri vsem voshishchenii i preklonenii, my tem

117 LOGIKA SMYSLA

ne menee dolzhny byt' ochen' vnimatel'ny k tomu nezametnomu perehodu, kotoryj obnazhaet glubokoe razlichie, skrytoe za etim grubym shodstvom. Nuzhno byt' ochen' vnimatel'nym k raznoobraznym funkciyam i bezdnam nonsensa, k neodnorodnosti slov-bumazhnikov, kotorye vovse ne dayut prava svodit' voedino teh, kto izobretaet podobnye slova, ili dazhe teh, kto ih prosto ispol'zuet. Malyshka mozhet spet' "Pimpanicaille", pisatel' napisat' "zlopasnyj", a shizofrenik proiznesti "perpenicatel'nyj"1. No net osnovanij schitat', chto vo vseh etih sluchayah my imeem delo s odnoj i toj zhe problemoj, i chto rezul'taty zdes' vpolne analogichny. Nel'zya vser'ez putat' pesnyu Babara so spazmami-vdohami Arto: "Ratara ratara ratara Atara tatara rana Otara otara katara...". Mozhno dobavit', chto oshibka logikov, kogda oni govoryat o nonsense, zaklyuchaetsya v tom, chto vse predlagaemye imi primery slishkom iskusstvenny, nadumanny, hudosochny; oni slishkom podognany pod to, chto trebuetsya dokazat', - kak-budto logiki nikogda ne slyhali detskih schitalok, deklamacii velikih poetov ili shizofrenicheskoj rechi. Est' kakaya-to nishcheta v tak nazyvaemyh logicheskih primerah (za isklyucheniem, konechno, Rassela, kotorogo vsegda vdohnovlyal Kerrol). No slabost' logikov eshche ne pozvolyaet nam vosstanovit' protiv nih etu troicu. Naprotiv, problema nosit klinicheskij harakter, to est' eto problema vypadeniya iz odnoj organizacii v druguyu, problema narastayushchej tvorcheskoj dezorganizacii. A takzhe eto problema kritiki, to est' problema opredeleniya raznyh urovnej, gde nonsens menyaet svoi ochertaniya, slova-bumazhniki - svoyu prirodu, a yazyk - izmerenie.

Grubye shodstva tayat lovushku. Rassmotrim dva teksta s takimi lovushkami shodstva. Antonin Arto inogda vosstaet protiv Kerrola: snachala pri perevode epizoda s SHaltaem-Boltaem, i potom v pis'me iz Rodeza, gde on osuzhdaet Kerrola. Pri chtenii pervogo chetverosti-
__________
1 "Perpenicatel'nyj" - slovo-bumazhnik, oboznachayushchee duh, kotoryj vitaet nad golovoj sub容kta (perpendikulyarnoe) i kotoryj krajne pronicatelen. Cit. po Georges Dumas, Le Sumaturel et les dieux d'apres les maladies mentales, Paris, P.U.F., 1946, p.303.

118 SHIZOFRENIK I MALENXKAYA DEVOCHKA

shchiya Barmaglota - kak ego perevodit Arto - skladyvaetsya vpechatlenie, chto pervye dve strochki sootvetstvuyut kriteriyam samogo Kerrola i pravilam perevoda, obshcheprinyatym u drugih perevodchikov Kerrola - Pariso i Bruni. No nachinaya s poslednego slova vtoroj stroki i dalee, proishodit soskal'zyvanie i dazhe nekij korennoj i tvorcheskij kollaps, perenosyashchij nas v inoj mir i v sovershenno drugoj yazyk2. S uzhasom my srazu opoznaem: eto yazyk shizofrenii. Kazhetsya, dazhe slova-bumazhniki vypolnyayut zdes' inuyu funkciyu, iz nih vypadayut bukvy i oni peregruzheny gortannymi zvukami. I tut my v polnoj mere oshchushchaem distanciyu mezhdu yazykom Kerrola, izluchaemym na poverhnosti, i yazykom Arto, vysechennym v glubine tel. My oshchushchaem, v kakoj mere razlichna sootvetstvuyushchaya im problematika. Otsyuda stanovitsya ponyaten ves' pafos vyskazannogo Antoninom Arto v pis'me iz Rodeza: "Mne ne udalos' sdelat' perevod Barmaglota. YA staralsya perevesti kakie-to fragmenty iz nego, no mne stalo skuchno'. Nikogda ne lyubil etogo stihotvoreniya. Ono vsegda porazhalo menya napyshchennym infantilizmom. ...YA dejstvitel'no ne lyublyu stihov ili yazykov poverhnosti. Ot nih veet schastlivoj prazdnost'yu i intellektual'nym uspehom - kak-budto intellekt polagaetsya na anus, utrativ dushu i serdce. Anus - eto vsegda uzhas. YA ne ponimayu, kak mozhno isprazhnyat'sya i ne lopnut', a znachit - i ne poteryat' sobstvennuyu dushu. V Barmaglote net dushi. Mozhno izobresti sobstvennyj yazyk i zastavit' chistyj yazyk zagovorit' vo vne-grammaticheskom smysle, no etot smysl dolzhen imet' sobstvennuyu cennost', on dolzhen ishodit' iz muki. Barmaglot - proizvedenie intellektual'no presyshchennogo baryshnika, kotoryj perevarivaya sytnyj obed, ishchet sebe opravdaniya za bol' drugih...
__________
2 Antonin Arto "L'Arve i L'Aume, ili popytka antigrammaticheskogo vystupleniya protiv L'yuisa Kerrola",
L'Arbalete (1947), po 12, 1947:
"II etait roparant, et les vliqueux tarands
Allaient en gibr
oyant et en brimbulkdriquant
Jusque la ou la rourghe est a rouarghe a rangmbde et
rangmbde a rouarghambde:
Tous les falomitards etaient les chats-huants
Et les Ghore Uk'hatis dans le Grabugeument."

119 LOGIKA SMYSLA

Kogda prodiraesh'sya skvoz' der'mo bytiya i ego yazyk, stihi neizbezhno tozhe vonyayut, a Barmaglot - stihi, avtor kotoryh pytaetsya izbavit' sebya ot utrobnogo bytiya stradaniya, kuda pogruzhen vsyakij velikij poet, i rodivshis' iz nego, sam ploho pahnet. V "Barmaglote" celye kuski otdayut fekaliyami, no eto fekal'nost' anglijskogo snoba, nakruchivayushchego v sebe nepristojnosti, kak kudri na bigudyah... |to rabota sytogo cheloveka, chto i chuvstvuetsya v ego pisaniyah..."3. Podvodya itog, mozhno skazat', chto Arto vidit v Kerrole izvrashchenca - malen'kogo izvrashchenca, uporno razrabatyvayushchego poverhnostnyj yazyk i ne chuvstvuyushchego real'nyh problem yazyka v glubine - shizofrenicheskih problem stradaniya, smerti i zhizni. Arto kerrolovskie igry kazhutsya pustymi, pishcha - slishkom mirskoj, a fekal'nost' - licemernoj i slishkom blagovospitannoj.

No ostavim duh Arto v pokoe i rassmotrim drugoj tekst, ch'ya krasota i soderzhatel'nost' ostayutsya klinicheskimi4. V knige Lui Vol'fsona nekto, nazyvayushchij sebya bol'nym ili shizofrenikom, "izuchayushchim yazyki", oshchushchaet sushchestvovanie i diz座unkciyu dvuh serij oral'nosti: dual'nost' veshchej-slov, pogloshchenij-vyrazhenij, i pogloshchaemyh ob容ktov-vyrazhaemyh predlozhenij. Eshche rezche dual'nost' mezhdu "est'" i "govorit'" mozhet byt' vyrazhena v dual'nostyah platit'-govorit' i isprazhnyat'sya-govorit'. V osobyh sluchayah eta dual'nost' perehodit i raskryvaetsya v dual'nosti dvuh vidov imen, predlozhenij ili dvuh tipov yazykov, a imenno: v yazyke ego materi - anglijskom, - po suti svoej pishchevaritel'nom i ekskremental'nom, i v inostrannyh yazykah, po sushchestvu vyrazitel'nyh, kotorymi bol'noj staraetsya ovladet'. Mat' vsyacheski pytaetsya pomeshat' emu prodvinut'sya v izuchenii yazykov. Delaet ona eto dvumya odinakovymi sposobami. To ona soblaznyaet ego appetitnoj, no nedostupnoj pishchej v plotno zakrytyh bankah; to rezko vstupaet s nim v razgovor po-anglijski, prezhde chem tot uspevaet zatknut' ushi. Odnako, uchenik ves'ma izobretatel'no protivostoit takim vmeshatel'-
___________
3 Letter a Henri Parisot, Lettres de RodeT., Paris, G.L.M., 1946.
4 Lui Vol'fson, "SHizofreniya i yazyk, ili fonetika u psihotikov", Les Temps madernes, ne 128, iyul', 1964.

120 SHIZOFRENIK I MALENXKAYA DEVOCHKA

stvam. Vo-pervyh, on est kak obzhora, nabivaet zhivot do otkaza, kolotit banki i pri etom bez konca povtoryaet vse te zhe inostrannye slova. No na bolee glubokom urovne on obespechivaet rezonans mezhdu etimi dvumya seriyami, vzaimoobmen mezhdu nimi, perevodya anglijskie slova v inostrannye soglasno ih foneticheskim elementam (soglasnye zvuki zdes' bolee vazhny). Naprimer, tree [derevo - angl.] preobrazuetsya sperva blagodarya bukve R, kotoraya nahoditsya vo francuzskom slove [arbre (derevo - franc.)], a zatem blagodarya bukve T, nahodyashchejsya v sootvetstvuyushchem evrejskom slove. A poskol'ku russkie govoryat derevo [derevo], to s polnym pravom mozhno prevratit' "tree" v lere [tere], gde T stanovitsya D [dere]. |ta i bez togo slozhnaya procedura zamenyaetsya na bolee obshchuyu, kak tol'ko u bol'nogo voznikaet ideya vyzvat' eshche bol'shee chislo associacij: slovo early (rano), ch'i soglasnye R i L stavyat ochen' delikatnuyu problemu, prevrashchaetsya v raznoobraznye francuzskie rechevye oboroty: "suR-Le-champ" [nemedlenno], "de bonne heuRe" [bityj chas], "matinaLement" [siyu minutu], "a la paRole" [derzhat' rech'], "devoRer L'espace" [pozhirat' prostranstvo]; ili dazhe v ezotericheskoe i fantasticheskoe slovo iz nemeckih soglasnyh "urlich". (Vspomnim, chto Rajmon Russel' v izobretennyh im tehnikah po ustanavlivaniyu i prevrashcheniyu serij vo francuzskom yazyke, razlichal pervichnuyu - stroguyu - proceduru i vtorichnuyu - obobshchennuyu - proceduru, osnovannuyu na associaciyah.) CHasto byvaet tak, chto kakie-to nepokornye slova protivyatsya etim proceduram, porozhdaya neterpimye paradoksy. Tak, slovo ladies [damy - angl.], otnosyashcheesya tol'ko k polovine roda chelovecheskogo, mozhet byt' perepisano po-nemecki leutte [lyudi - nem.] ili zhe po-russki loudi [lyudi], chto, naoborot, oboznachaet vse chelovechestvo.

Zdes' opyat' voznikaet vpechatlenie, chto est' nekoe shodstvo mezhdu vsem tol'ko chto skazannym i seriyami Kerrola. I v proizvedeniyah Kerrola osnovnaya oral'naya dual'nost' est'-govorit' inogda smeshchaetsya i prohodit mezhdu dvumya tipami ili dvumya izmereniyami predlozheniya. V drugih sluchayah ona zastyvaet i stanovitsya "platit'-govorit'" ili "ekskrementy-yazyk". (Alisa dolzhna

121 LOGIKA SMYSLA

kupit' veshchicu v lavke Ovcy, a SHaltaj-Boltaj platit svoimi slovami. CHto kasaetsya fekal'nosti to, po slovam Arto, v rabotah Kerrola ona prisutstvuet povsemestno). Tochno tak zhe, kogda Arto razvivaet svoyu sobstvennuyu seriyu antinomij - "byt' i podchinyat'sya, zhit' i sushchestvovat', dejstvovat' i dumat', materiya i dusha, telo i razum", - to u nego samogo voznikaet oshchushchenie neobychajnogo shodstva s Kerrolom. On ob座asnyaet eto vpechatlenie, govorya, chto Kerrol protyanul ruku cherez vremya, chtoby obvorovat', zanyat'sya plagiatom u nego, Antonina Arto. |to kasaetsya kak stihov SHaltaya-Boltaya o rybkah, tak i Barmaglota. No pochemu pri etom Arto dobavil, chto vse napisannoe im ne imeet nikakogo otnosheniya k pisaniyam Kerrola? Pochemu takoe neobychajnoe shodstvo sosedstvuet s radikal'noj i yavnoj nepriyazn'yu? Tut dostatochno eshche raz zadat'sya voprosom, kak i gde organizuyutsya serii Kerrola. |ti dve serii artikuliruyutsya na poverhnosti. Na etoj poverhnosti liniya sluzhit granicej mezhdu dvumya seriyami - predlozhenij i veshchej - ili mezhdu izmereniyami samogo predlozheniya. Vdol' etoj linii vyrabatyvaetsya smysl kak to, chto odnovremenno vyrazhaetsya predlozheniem i prinadlezhit veshcham v kachestve atributa - "vyrazhaemoe" v predlozheniyah, i "pripisyvaemoe" v oboznacheniyah [denotaciyah], Sledovatel'no, eti dve serii soedinyayutsya cherez ih razlichie, a smysl probegaet vsyu poverhnost', hotya i ostaetsya na svoej sobstvennoj linii. Nesomnenno, etot nematerial'nyj smysl yavlyaetsya rezul'tatom telesnyh veshchej, ih smeshenij, dejstvij i stradanij. No takoj rezul'tat obladaet sovershenno inoj prirodoj, chem telesnaya prichina. Imenno poetomu smysl kak effekt, vsegda prisutstvuya na poverhnosti, otsylaet k kvazi-prichine, kotoraya sama yavlyaetsya bestelesnoj. |to vsegda podvizhnyj nonsens, vyrazhayushchijsya v ezotericheskih slovah i slovah-bumazhnikah i raspredelyayushchij smysl po obeim storonam odnovremenno. Vse eto formiruet poverhnostnuyu organizaciyu, na kotoroj proizvedeniya Kerrola razygryvayut svoi zerkalo-podobnye effekty.

Arto govoril, chto eto - tol'ko poverhnost'. Takoe otkrovenie, ozhivlyayushchee dlya nas duh Arto, izvestno lyubomu shizofreniku, kotoryj tozhe prozhivaet ego po-

122 SHIZOFRENIK I MALENXKAYA DEVOCHKA

svoemu. Dlya nego net - bol'she net - nikakoj poverhnosti. Kak zhe bylo Kerrolu ne porazit' Arto, predstav v oblike zhelannoj malen'koj devochki, zashchishchennoj ot vsyakih glubinnyh problem? Pervoe, chto ochevidno dlya shizofrenika, - eto to, chto poverhnost' raskololas'. Mezhdu veshchami i predlozheniyami bol'she net nikakoj granicy - imenno potomu, chto u tel bol'she net poverhnosti. Iznachal'nyj aspekt shizofrenicheskogo tela sostoit v tom, chto ono yavlyaetsya nekim telom-reshetom. Frejd podcherkival etu sposobnost' shizofrenika vosprinimat' poverhnost' i kozhu tak, kak esli by oni byli iskoloty beschislennymi malen'kimi dyrochkami5. Otsyuda sleduet, chto telo v celom uzhe ni chto inoe, kak glubina - ono zahvatyvaet i unosit vse veshchi v etu ziyayushchuyu glubinu, predstavlyayushchuyu soboj fundamental'noe degenerativnoe izmenenie. Vse est' telo i telesnoe. Vse - smes' tel i vnutri tel, spletenie i vzaimoproniknovenie. Arto govoril, chto vse fizichno:

"U nas v spine - cel'nyj pozvonochnik. Pozvonochnik, pronzennyj gvozdem boli, kotoryj - poka my gulyaem, podnimaem tyazhesti, sohranyaem ravnovesie - prevrashchaetsya v nasazhennye odin na drugoj futlyary"6. Derevo, kolonna, cvetok ili trostnik - vse eto vyrastaet vnutri tela. Nashe telo vsegda pronizyvayut drugie tela i sosushchestvuyut s ego chastyami. V dejstvitel'nosti vse - eto nekij futlyar, upakovannye pishcha i ekskrementy. Tak kak net poverhnosti, to u vnutrennego i vneshnego, soderzhashchego i soderzhimogo bol'she net chetkih granic. Oni pogruzhayutsya v universal'nuyu glubinu ili vrashchayutsya v kruge nastoyashchego, kotoryj szhimaetsya vse bol'she i bol'she po mere napolneniya. Znachit, obraz zhizni shizofrenika - protivorechie: libo v glubinnoj treshchine, peresekayushchej tela, libo v razdroblennyh chastyah, vrashcha-
___________
5 Frejd, "Bessoznatel'noe", v kn.: Metapsihologiya (1915). Privodya sluchai dvuh pacientov, odin iz kotoryh vosprinimaet svoyu kozhu, a drugoj svoj nosok kak sistemy iz malen'kih dyrochek, grozyashchih postoyanno razrastat'sya, Frejd pokazyvaet, chto eto kak raz simptom shizofrenii, kotoryj ne podhodit ni k isteriku, ni k oderzhimomu navyazchivymi ideyami.
6 Antonin Arto, La Tour de feu, aprel', 1961.

123 LOGIKA SMYSLA

yushchihsya i nasazhennyh drug na druga. Telo-resheto, razdroblennoe telo i razlozhivsheesya telo - tri osnovnyh izmereniya shizofrenicheskogo tela.

Pri takom krushenii poverhnosti slovo polnost'yu teryaet svoj smysl. Vozmozhno ono sohranyaet opredelennuyu silu denotacii [oboznacheniya], no poslednyaya vosprinimaetsya kak pustota; opredelennuyu silu manifestacii, no ona vosprinimaetsya kak bezrazlichie; opredelennoe znachenie, no ono vosprinimaetsya kak "lozh'". Kak by to ni bylo, slovo teryaet svoj smysl - to est' svoyu sposobnost' sobirat' i vyrazhat' bestelesnyj effekt, otlichnyj ot dejstvij i stradanij tela, a takzhe ideal'noe sobytie, otlichnoe ot ego realizacii v nastoyashchem. Kazhdoe sobytie realizuetsya, pust' dazhe v forme gallyucinacii. Kazhdoe slovo fizichno i nemedlenno vozdejstvuet na telo. Procedura sostoit v sleduyushchem: slovo - chasto pishchevaritel'noj prirody - proyavlyaetsya v zaglavnyh bukvah, napechatannyh kak v kollazhe, kotoryj ego obezdvizhivaet i osvobozhdaet ot smysla. No v tot moment, kogda prishpilennoe slovo lishaetsya svoego smysla, ono raskalyvaetsya na kuski, razlagaetsya na slogi, bukvy i, bolee togo, na soglasnye, neposredstvenno vozdejstvuyushchie na telo, pronikaya v poslednee i travmiruya ego. My nablyudali eto v sluchae s shizofrenikom, izuchayushchim yazyki. V tot moment, kogda materinskij yazyk lishaetsya svoego smysla, ego foneticheskie elementy stanovyatsya singulyarno ranyashchimi. Slovo bol'she ne vyrazhaet atributa polozheniya veshchej. Ego fragmenty slivayutsya s nevynosimo zvuchashchimi kachestvami. Oni vnedryayutsya v telo, gde formiruyut smes' i novoe polozhenie veshchej tak, kak esli by oni sami byli gromoglasnoj, yadovitoj pishchej ili upakovannymi ekskrementami. CHasti tela, ego organy opredelyayutsya funkciej razlozhennyh elementov, atakuyushchih i nasiluyushchih ih7. V mukah etoj bor'by effekt yazyka zamenyaetsya chistym yazykom-affektom: "Vse, chto pishetsya, - POHABSHCHINA" (to est', vsyakoe zafiksirovannoe ili nachertannoe slovo razlagaetsya na shumovye, pishchevaritel'nye ili ekskremental'nye kuski).
____________
7 Po povodu bukv-organov sm. Antonin Arto, "Le Rite do peyoti", v Les Tarahlimaras, ed. Arbalete, pp.26-32.

124 SHIZOFRENIK I MALENXKAYA DEVOCHKA

Znachit, dlya shizofrenika rech' idet ne o tom, chtoby pereotkryt' smysl, a o tom, chtoby razrushit' slovo, vyzvat' affekt i prevratit' boleznennoe stradanie tela v pobedonosnoe dejstvie, prevratit' podchinenie v komandu - prichem vsegda v glubine, nizhe raskolotoj poverhnosti. Izuchayushchij yazyki daet primer teh sredstv, s pomoshch'yu kotoryh boleznennye oskolki slov materinskogo yazyka prevrashchayutsya v dejstviya, sootnesennye s inostrannymi yazykami. Tol'ko chto my uvideli, chto rany nanosilis' vozdejstviem foneticheskih elementov na soedinennye ili razobshchennye chasti tela. Pobeda mozhet byt' dostignuta teper' tol'ko blagodarya vvedeniyu slov-dyhanij, slov-spazmov, gde vse bukvennye, slogovye i foneticheskie znachimosti zameshchayutsya znachimostyami isklyuchitel'no tonicheskimi, kotorye nel'zya zapisat' i kotorym sootvetstvuet velikolepnoe telo - novoe izmerenie shizofrenicheskogo tela - organizm bez chastej, rabotayushchij vsecelo na vduvanii, dyhanii, isparenii i peretekaniyah (vysshee telo, ili telo bez organov Arto)8. Nesomnenno, takaya harakteristika aktivnogo povedeniya - v protivopolozhnost' povedeniyu-stradaniyu - iznachal'no nedostatochna. Po suti dela, zhidkosti ne menee vredonosny, chem tverdye kuski. No eto iz-za ambivalentnosti dejstviya-stradaniya. Kak raz zdes' zhivushchee v shizofrenii protivorechie nahodit sebe real'nuyu tochku prilozheniya: esli stradanie i dejstvie - nerazdelimye ambivalentnye polyusa, to dva formiruemye imi yazyka neotdelimy ot tela i glubiny tel. Tak chto nikogda nel'zya byt' uverennym v tom, chto ideal'nye zhidkosti organizma bez chastej ne nesut v sebe chervej-parazitov, obryvki organov, tverduyu pishchu i ostatki ekskrementov. Vse zhe ochevidno, chto pagubnye sily effektivno ispol'zuyut zhidkosti i vduvaniya, chtoby vnesti v telo porcii stradaniya. ZHidkost' neizbezhno isporchena, no ne sama po sebe, a isklyuchitel'no drugim polyusom, ot kotorogo ona neotdelima. Vazhno to, chto ona predstavlyaet aktivnyj polyus, sostoyanie
__________
8 Sm. v 84, 1948: "Net rta, net yazyka, net zubov, net gortani, net pishchevoda, net zheludka, net zhivota, net anusa - ya dolzhen vosstanovit' togo cheloveka, kakovym ya yavlyayus'". (Telo bez organov sostoit tol'ko iz kosti i krovi).

125 LOGIKA SMYSLA

sovershennoj smesi, v protivopolozhnost' soedineniyam i povrezhdeniyam nesovershennyh smesej, predstavlyayushchih passivnyj polyus. V shizofrenii kakim-to obrazom prodolzhaet zhit' podmechennoe stoikami razlichie dvuh telesnyh smesej: nepolnoj smesi, izmenyayushchej telo, i total'noj zhidkoj smesi, ostavlyayushchej telo ne zatronutym. V tekuchem elemente, vo vduvaemoj zhidkosti kroetsya neopisuemaya tajna aktivnoj smesi - tajna, kotoraya srodni "principu morya", v protivopolozhnost' passivnoj smesi otdel'nyh chastej. Imenno v etom smysle Arto prevrashchaet stihi SHaltaya-Boltaya o more i rybkah v problemu podchineniya i komandy.

Prakticheski, takoj vtorichnyj yazyk, takoj metod dejstvovaniya zadaetsya soglasnymi zvukami, gorlovymi i pridyhatel'nymi peregruzkami, apostrofami i vnutrennimi akcentami, dyhaniem i skandirovaniem, a takzhe modulyaciyami, smeshchayushchimi vse slogovye i dazhe bukvennye znachimosti. Rech' idet o prevrashchenii slova v dejstvie, putem predstavleniya poslednego tak, kak esli by ego nel'zya bylo perekomponovat' i raschlenit':

yazyk bez artikulyacii. Svyazuyushchim zvenom zdes'- vystupaet razmyagchennoe, ne-organicheskoe nachalo - more-glyba ili more-massa. CHto zhe kasaetsya russkogo slova derevo [derevo], to izuchayushchij yazyki, schastliv ot obstoyatel'stva, chto u etogo slova est' mnozhestvennaya forma - derev'ya [derev'ya] - ch'ya vnutrennyaya atmosfera, po-vidimomu, garantiruet rasplavlenie soglasnyh (blagodarya lingvisticheskomu myagkomu znaku). Prezhde chem razdelyat' soglasnye i obnaruzhit' ih proiznosimost', otmetim, chto glasnaya, svedennaya na-net myagkim znakom, vedet k sliyaniyu soglasnyh, razmyagchaet ih. Ot etogo oni stanovyatsya nechetkimi i dazhe neproiznosimymi, poskol'ku obrashchayutsya v potok gromkih stonov v odnom nepreryvnom dyhanii9. |ti stony soedinyayutsya v dyhanii
_________
9 Sm. Vol'fson, or cit., p.53: v slove "derev'ya" [derev'ya], "apostrof mezhdu myagkim v i u predstavlyaet to, chto nazyvayut myagkim znakom, kotoryj v etom slove dejstvuet takim obrazom, chto zavershennaya soglasnaya u proiznositsya posle myagkoj v. |ta fonema smyagchalas' by nekim obrazom i bez myagkogo znaka kak rezul'tat posleduyushchih myagkoj glasnoj - foneticheski predstavlennoj zdes' posredstvom ua [ja] i zapisyvaemoj po-russki s pomoshch'yu odnoj bukvy, kotoraya imeet formu propisnoj R, napisannoj zadom napered [YA] (proiznositsya direvya [derev'ya]: udarenie, konechno zhe, padaet na vtoroj slog; i - otkrytoe i korotkoe; d, r i v myagkie, kak esli by oni slivalis' s jot)". Sm. takzhe na r.73 shizofrenicheskij kommentarij russkogo slova louD'Mi [lyud'mi].

126 SHIZOFRENIK I MALENXKAYA DEVOCHKA

podobno soglasnym v znake, kotorym oni propitany podobno rybe v masse morya i kostyam v krovi tela bez organov. Znak ognya, volna, "koleblyushchayasya mezhdu gazom i vodoj", po slovam Arto: stony rokochut v dyhanii.

Kogda Arto govorit v svoem Barmaglote: "Pokuda rurzh' [La rourghe] - ruarzh' [rouarghe] rangmbda [rangmbde] i rangmbd ruarzhambda [rouarghambde]", on hochet ozhivit', vzdut', razmyagchit' i vozzhech' slovo tak, chtoby ono stalo dejstviem tela bez chastej, a ne stradaniem razbitogo na chasti organizma. Zadacha v tom, chtoby prevratit' slovo v splav soglasnyh - splav iz nerazlozhimyh soglasnyh i myagkih znakov. V etom yazyke my vsegda mozhem najti ekvivalenty slov-bumazhnikov. Dlya "rourghe" [rurzh'] i "rouarghe" [ruarzh'] Ar-to sam ukazyvaet slova ruee [stremitel'noe dvizhenie, naplyv, natisk], roue [koleso], route [put'], regle [linejka, pravilo, zakon, norma, poryadok] ili rout a regler [pravil'nyj put'] (k etomu spisku my mogli by dobavit' Rouergue [Ruergyu] - kraj Rodeza, gde v to vremya nahodilsya Arto). Tochno tak zhe, kogda Arto govorit "Uk'hatis" [Uk'atis], upotreblyaya apostrof vnutri slova, on ukazyvaet na ukhase, hate [pospeshnost', toroplivost'] i abruti [tupoj, glupyj], i dobavlyaet: "nochnoj tolchok pod Gekatoj, oznachayushchij lunnyh svinej, sbroshennyh s pryamoj tropy". Odnako, kak tol'ko eto slovo poyavlyaetsya v roli slova-bumazhnika, ego struktura i soprovozhdayushchij ego kommentarij ubezhdayut nas v nalichii zdes' chego-to sovsem inogo: "Ghore Uk'hatls" Arto ne ekvivalentno poteryavshimsya svin'yam, kerrolovskim "zelyukam" ili "verchons fourgus" Pariso. Pervoe ne protivostoit poslednim v odnom i tom zhe plane. Slovo, predlozhennoe Arto, ne obespechivaet razmnozhenie serij na osnove smysla. Naprotiv, ono zadaet cep' associacij mezhdu tonicheskimi i soglasnymi elementami v oblasti infra-smysla soglasno principu tekuchesti i goreniya, kotoryj effektivno snova i snova vpityvaet smysl, kak tol'ko

127 LOGIKA SMYSLA

poslednij proizvoditsya: Uk'hatis (lunnye svin'i, sbivshiesya s puti) - eto K'N (tolchok, sotryasenie), 'KT (nochnoj) i H'KT (Gekata).

Poyasnim eshche raz dual'nost' shizofrenicheskogo slova: ona ohvatyvaet slovo-stradanie, razryvayushcheesya v foneticheskie znachimosti, nanosyashchie rany, i slovo-dejstvie, kotoroe spekaet neartikuliruemye tonicheskie znachimosti. |ti dva slova razvivayutsya v svyazi s dual'nost'yu tela - raschlenennogo tela i tela bez organov. Oni otsylayut k dvum teatram - teatru uzhasa i strasti i teatru zhestokosti, po svoej suti aktivnomu. Oni otsylayut k dvum tipam nonsensa - passivnomu i aktivnomu: nonsensu lishennogo smysla slova, razlagayushchegosya na foneticheskie elementy, i nonsensu tonicheskih elementov, formiruyushchih nerazlozhimoe, no ne menee bessmyslennoe slovo. Zdes' vse sluchaetsya, dejstvuet i podvergaetsya vozdejstviyu nizhe urovnya smysla i daleko ot poverhnosti. Pod-smysl, a-smysl, Untersinn [Podsoznanie - nem.] - ih sleduet otlichat' ot nonsensa poverhnosti. Soglasno G彬'derlinu, yazyk v ego dvuh aspektah - eto "znak, svobodnyj ot znacheniya". Hotya eto i znak, no znak slivayushchijsya s dejstviem i stradaniem tela10. Vot pochemu, navernoe, sovershenno nedostatochno skazat', chto shizofrenicheskij yazyk opredelyaetsya
_________
10 V svoem zamechatel'nom trude Strucluration dinamique duns la schizophrenie (Verlag Halls Huber, Berne, 1956), Gizella Pankov provela glubokoe issledovanie roli znakov pri shizofrenii. V svyazi so sluchaem, o kotorom ona rasskazyvaet, sleduet osobo otmetit' analiz fiksirovannyh pishchevaritel'nyh slov, kotorye razryvayutsya na foneticheskie chastichki: naprimer, slovo KARAMELXKI, r.22. Osobyj interes takzhe predstavlyaet dialektika soderzhashchego i soderzhimogo, otkrytie polyarnoj oppozicii i tema vody i ognya, kotoraya s etim svyazana (pp.57-60, 64, 67,70); udivitel'noe obrashchenie k rybe kak k znaku aktivnogo bunta i k goryachej vode kak k znaku osvobozhdeniya (pp.74 -79); i razlichenie dvuh tel - raskrytogo i razlozhennogo tela cheloveka-cvetka i golovy bez organov, kotoraya sluzhit dopolneniem k pervomu.

Odnako, kak nam kazhetsya, interpretaciya Gizelly Pankov prinizhaet rol' golovy bez organov. Krome togo, rezhim znakov, zhivushchij v shizofrenii, ponimaetsya eyu - na urovne nizhe smysla - tol'ko cherez razlichie mezhdu znakami-stradaniyami tela i telesnymi znakami-dejstviyami.

128 SHIZOFRENIK I MALENXKAYA DEVOCHKA

beskonechnym i panicheskim soskal'zyvaniem oznachayushchej serii k oznachaemoj. Fakticheski, zdes' voobshche net nikakih serij - obe serii ischezli. Nonsens bol'she ne daet smysla na poverhnosti. On vpityvaet i pogloshchaet ves' smysl - kak na storone oznachayushchego, tak i na storone oznachaemogo. Arto govorit, chto u Bytiya, yavlyayushchegosya nonsensom, est' zuby. V poverhnostnoj organizacii, kotoruyu my nazvali vtorichnoj, fizicheskie tela i proiznosimye slova odnovremenno razdelyayutsya i soedinyayutsya bestelesnoj granicej. |ta granica i est' smysl, predstavlyayushchij, s odnoj storony, chistoe vyrazhaemoe slov, a s drugoj - logicheskij atribut tel. Hotya smysl yavlyaetsya rezul'tatom dejstvij i stradanij tel, eto rezul'tat sovershenno inoj, chem oni, prirody, poskol'ku on - ni dejstvie, ni stradanie. |to rezul'tat, kotoryj zashchishchaet zvukovoj yazyk ot vsyakogo smesheniya s fizicheskim telom. Naprotiv, v pervichnom poryadke shizofrenii ostaetsya tol'ko dual'nost' mezhdu dejstviem i stradaniem tela. YAzyk yavlyaetsya oboimi imi srazu, buduchi polnost'yu pogloshchennym ziyayushchej glubinoj. Net bol'she nichego, chto spaslo by predlozheniya ot pogruzheniya v tela i ot smesheniya ih zvukovyh elementov s affektami tela: obonyaniem, vkusom ili pishchevareniem. Teper' ne tol'ko net kakogo-libo smysla, no net i nikakoj grammatiki ili sintaksisa, a v predele - voobshche nikakih chlenorazdel'nyh slogov, bukv ili foneticheskih elementov. Antonin Arto mog by ozaglavit' svoe esse "Opyt antigrammaticheskogo vystupleniya protiv L'yuisa Kerrola". Kerrolu nuzhna ochen' strogaya grammatika, kotoraya trebuetsya dlya togo, chtoby sohranit' fleksii i soedineniya slov, chtoby otlichit' ih ot fleksij i soedinenij tel - hotya by i s pomoshch'yu zerkala, otrazhayushchego ih i vozvrashchayushchego im smysl". Potomu-to my i
__________
11 .Imenno s etoj tochki zreniya novacii Kerrola nosyat, po suti, slovesnyj, a ne sintaksicheskij ili grammaticheskij harakter. I kak sledstvie, slova-bumazhniki dopuskayut beskonechnost' vozmozhnyh interpretacij putem razmnozheniya serij: tem ne menee, sintaksicheskaya strogost' isklyuchaet opredelennoe chislo etih vozmozhnostej. To zhe samoe spravedlivo i dlya Dzhojsa, kak pokazal ZHan Pari (Tel Quel, ne 30, 1967, r.64). Sluchaj Arto inogo roda, no tol'ko potomu, chto zdes' bol'she net, sobstvenno govorya, problemy smysla.
129 LOGIKA SMYSLA

mozhem protivopostavlyat' Arto i Kerrola punkt za punktom - kak pervichnyj poryadok i vtorichnuyu organizaciyu. Poverhnostnye serii tipa "est'-govorit'" dejstvitel'no ne imeyut nichego obshchego s polyusami glubiny: shodstvo zdes' tol'ko kazhushcheesya. Dve figury nonsensa na poverhnos