---------------------------------------------------------------
Clive Cussler "Iceberg"
Roman
Izdatel'stvo "OLMA-PRESS", 1994 g
OCR and Spellcheck Chemik
---------------------------------------------------------------
"Vyzvannyj narkotikom son pereshel v oshchushchenie polnogo otsutstviya.
Devushka nachala otchayanno soprotivlyat'sya etomu, starayas' prijti v soznanie. Ee
medlenno otkryvshiesya glaza uvideli tumannyj, kak by skvoz' dymku pronikavshij
svet, a nozdri zapolnilis' otvratitel'nym gnilostnym zapahom. Telo ee bylo
obnazheno, golaya spina plotno prizhata k zheltoj, vlazhnoj, pokrytoj chem-to
lipkim stene. Vse vokrug vyglyadelo kakim-to nereal'nym. Sovershenno
neveroyatnym. Ona pytalas' vnushit' eto sebe i prosnut'sya. Vidimo, eto
kakoj-to zhutkij nochnoj koshmar. Odnako prezhde chem ona smogla spravit'sya s
chuvstvom shevelivshegosya vnutri panicheskogo straha, zheltaya sliz' nachala
obvolakivat' ee bezzashchitnoe telo. Ohvachennaya uzhasom, ona zakrichala --
zakrichala kak bezumnaya,-- eta merzost' nachala medlenno pokryvat' vsyu ee
goluyu, pokrytuyu isparinoj kozhu. Ee glaza byli gotovy vyskochit' iz orbit, ona
otchayanno soprotivlyalas', no vse bylo bespolezno -- kisti ee ruk i koleni
byli krepko prikovany k pokrytoj kakoj-to gryaz'yu poverhnosti steny.
Medlenno, ochen' medlenno zhutkaya sliz' obvolakivala ee grud'. Kogda zhe
nevyrazimyj uzhas zastyl na ee gubah, gde-to v glubine utonuvshej v polumrake
komnaty razdalsya drebezzhashchij, skripuchij golos kogo-to nevidimogo..."
-- Izvini, chto otryvayu, lejtenant, no dolg obyazyvaet.
Lejtenant Sem Net zahlopnul knigu.
-- Bud' ya proklyat, Repp,-- eto otnosilos' k sidevshemu ryadom s nim v
kabine mrachnomu cheloveku,-- ty vlezaesh' kazhdyj raz, kogda ya dohozhu do samogo
interesnogo mesta,
Lejtenant Dzhejms Repp kivnul v storonu knigi, na oblozhke kotoroj byla
izobrazhena devushka, srazhavshayasya s zheltoj sliz'yu i pobezhdavshaya, sudya po vidu
ee vysoko torchavshih grudej.
-- Kak ty mozhesh' chitat' etu dryan'?
-- Dryan'?-- Net skrivilsya.-- Malo togo, chto ty postoyanno vmeshivaesh'sya v
moyu lichnuyu zhizn', ty eshche voobrazil sebya moim lichnym literaturnym kritikom.
V polnom otchayanii on podnyal svoi bol'shie ruki.
-- Pochemu mne vsegda naznachayut vtorym pilotom togo, kto otkazyvaetsya
vosprinimat' sovremennyj obraz zhizni i utonchennyj vkus?
Net podoshel k grubo skolochennoj polke, nahodivshejsya sboku ot veshalki, i
polozhil knigu. Neskol'ko potrepannyh zhurnalov s obnazhennymi zhenskimi telami
v razlichnyh soblaznitel'nyh pozah lezhali na toj zhe polke, svidetel'stvuya,
chto literaturnye vkusy Neta byli daleki ot klassicheskih.
Net vzdohnul, vypryamilsya v svoem kresle i posmotrel skvoz' vetrovoe
steklo na more, rasstilavsheesya vnizu.
Patrul'nyj samolet sluzhby beregovoj ohrany Soedinennyh SHtatov uzhe
chetyre chasa dvadcat' minut nahodilsya v vozduhe, sovershaya nudnyj ezhednevnyj
vos'michasovoj polet s cel'yu obnaruzheniya i naneseniya na kartu ajsbergov.
Vidimost' v bezoblachnom nebe byla prekrasnaya, veter edva kasalsya poverhnosti
morya -- unikal'nye usloviya dlya Severnoj Atlantiki v seredine marta. Net i
chetyre chlena ekipazha pilotirovali ogromnyj chetyrehmotornyj "Boing",
ostal'nye shest' chlenov ekipazha nahodilis' v gruzovom otseke, nablyudaya za
radarami i nauchnymi priborami. Net proveril chasy, razvernul samolet i
napravil ego pryamo po kursu, na N'yufaundlend.
-- Slishkom mnogo prihoditsya delat' po dolgu sluzhby.-- Net rasslabilsya i
potyanulsya za knigoj.-- Slushaj Repp, proyavi nemnogo iniciativy. I ne meshaj
mne chitat', poka my ne pribudem v Sent-Dzhon.
-- Poprobuyu,-- hmuro otvetil Repp.-- Esli eta knizhka takaya interesnaya,
mozhet, ty odolzhish' ee mne, kogda zakonchish'?
Net zevnul.
-- Izvini. YA vzyal sebe za pravilo nikomu ne odalzhivat' knigi iz moej
lichnoj biblioteki.
Vnezapno v ego naushnikah razdalsya signal. On vzyal mikrofon.
-- Slushayu, Hadli, chto tam u tebya?
Szadi, v slabo osveshchennom bryuhe samoleta, matros pervogo klassa Bazz
Hadli napryazhenno vsmatrivalsya v radarnuyu ustanovku, kotoraya otbrasyvala na
ego lico kakoj-to nezemnoj zelenyj otsvet.
-- Ser, ya ulovil chto-to, trudno poddayushcheesya opredeleniyu. V vosemnadcati
milyah otsyuda. Kurs tri-chetyre-sem'.
Net vklyuchil mikrofon.
-- Davaj, davaj, Hadli. CHto ty imeesh' v vidu pod slovami "trudno
poddayushcheesya opredeleniyu"? Ty ulovil ajsberg? Ili ty nastroil svoyu ustanovku
na staryj fil'm "Drakula"?
-- Mozhet byt', on ulovil tvoj roman o seksual'nom terrore? -- provorchal
Repp.
Hadli zagovoril snova:
-- Sudya po konfiguracii i razmeram -- eto ajsberg. No poluchennye mnoyu
signaly gorazdo sil'nee, chem ot prostogo l'da.
-- Nu horosho,-- vzdohnul Net.-- Davaj posmotrim.
On obernulsya k Reppu.
-- Bud' poslushnym mal'chikom i vyvedi nas na kurs tri-chetyre-sem'.
Repp kivnul i, povernuvshis' k paneli upravleniya, stal utochnyat'
izmenenie kursa. Pod usilivshijsya gul chetyreh motorov samolet plavno vzyal
novyj kurs.
Net napravil binokl' v storonu beskonechno sineyushchego vodnogo
prostranstva. On otreguliroval fokus, starayas', naskol'ko pozvolyala vibraciya
samoleta, krepche derzhat' binokl' v rukah. Vdrug chto-to promel'knulo -- belaya
tochka na sverkayushchej sapfirovoj gladi okeana. Po mere togo kak samolet
priblizhalsya k ob®ektu, ajsberg stal medlenno uvelichivat'sya v okulyarah
binoklya. Net shvatil mikrofon.
-- CHto tam u tebya, Sloun?
V ekipazhe patrul'nogo samoleta lejtenant Dzhonis Sloun vozglavlyal
nablyudenie za ledovoj obstanovkoj. CHerez poluotkrytuyu dver', razdelyavshuyu
gruzovoj otsek i kontrol'nuyu kabinu, on uzhe nablyudal za ajsbergom.
-- Otorvavshijsya kusok, velikolepnyj ekzemplyar,-- prozvuchal v naushnikah
robotopodobnyj golos Slouna.-- Ajsberg slozhnoj struktury s ploskoj vershinoj.
YA polagayu -- okolo dvuhsot futov vysoty, vesit, vidimo, okolo milliona tonn.
-- Otorvavshijsya kusok? -- v golose Neta prozvuchalo udivlenie.--
Velikolepnyj ekzemplyar? Blagodaryu, Sloun, za vysokonauchnoe opisanie. Sgorayu
ot neterpeniya posmotret' na nego poblizhe.
On povernulsya k Reppu.
-- A na kakoj vysote my nahodimsya?
Repp ustremil vzglyad vverh.
-- Odna tysyacha futov. Vysota, na kotoroj my byli ves' den' segodnya, i
vchera, i pozavchera...
-- Prosto hotel proverit'. Blagodaryu,-- s vazhnym vidom perebil ego
Net.-- Ty, Repp, nikogda ne uznaesh', kak vozrastaet chuvstvo moej
bezopasnosti pod tvoim chutkim kontrolem.
On nadel starye zashchitnye ochki, sel poudobnee v kresle, chtoby
protivostoyat' poryvu holodnogo vozduha, kotoryj vorvetsya v kabinu, kak
tol'ko on otkroet bokovoe okno.
-- Sdelaj paru proletov, chtoby rassmotret' ego poluchshe.
CHerez neskol'ko sekund lico Neta prevratilos' v podobie izmyatoj krasnoj
podushki. Ledyanoj vozduh obzhigal kozhu, poka ona ne okochenela. Stisnuv zuby,
vysunuvshis' iz kabiny, on neotryvno smotrel na ajsberg.
Ogromnaya massa l'da, krasivo proplyvavshego pod illyuminatorami kabiny,
napominala korabl' s polnoj osnastkoj. Repp neskol'ko sbavil skorost' i,
chut' povernuv regulyator, napravil samolet v krutoj virazh. On opredelil ugol,
glyadya ne na pribory, a sledya cherez plecho Neta za sverkayushchej goroj l'da. On
sdelal tri kruga, ozhidaya, kogda Net podast emu znak vyvodit' samolet iz
kruga. Nakonec Net vtyanul golovu vnutr' kabiny i vzyal mikrofon.
-- Hadli, ajsberg absolyutno chistyj, kak zad novorozhdennogo rebenka.
-- Tam chto-to est' vnizu, lejtenant,-- uporstvoval Hadli.-- YA poluchil
prekrasnoe izobrazhenie na moem...
-- Po-moemu, ya zametil temnyj ob®ekt, komandir,-- perebil Sloun.--
Vnizu, vblizi vaterlinii, s zapadnoj storony.
Net povernul k Reppu.
-- Snizhajsya do dvuhsot futov.
Reppu potrebovalos' vsego neskol'ko sekund, chtoby vypolnit' prikaz. Eshche
nekotoroe vremya on kruzhil nad ajsbergom, starayas' uderzhat' samolet na
skorosti, edva prevyshavshej kriticheskuyu otmetku v dvadcat' mil' v chas.
-- Blizhe,-- proburchal Net.-- Eshche sotnyu futov.
-- Pochemu by nam prosto ne sest' na etu proklyatuyu shtukovinu,--
predlozhil Repp. On byl slishkom zanyat, chtoby razglyadyvat' ajsberg. Na ego
lice zastylo sonnoe vyrazhenie. I tol'ko melkie kapel'ki pota na lbu vydavali
to napryazhenie, s kotorym on vypolnyal svoyu riskovannuyu rabotu. Sinyaya
poverhnost' morya byla tak blizko. Emu kazalos', chto stoit protyanut' ruku, i
on kosnetsya ee. Boka ajsberga teper' vozvyshalis' nad samoletom. Vershina
ajsberga polnost'yu ischezla za ramoj kabiny. Napryazhenie vse vozrastalo. "Odno
nevernoe dvizhenie,-- dumal Net,-- kakoe-nibud' vozdushnoe zavihrenie, i kraj
levogo kryla zacepit za greben' volny, togda ogromnyj samolet,
perevernuvshis' cherez krylo, momental'no prevratitsya v grudu metalla".
Teper' u Neta poyavilas' uverennost' v tom, chto vnutri ajsberga chto-to
est', chto-to, nahodyashcheesya mezhdu fantaziej i real'nost'yu. Postepenno ono
stalo materializovyvat'sya v nechto, poddayushcheesya opredeleniyu. CHerez neskol'ko
minut, pokazavshiesya Reppu vechnost'yu, Net vtyanul golovu v kabinu, zakryl
bokovoe okno i vzyal mikrofon.
-- Sloun! Ty videl? -- Slova zvuchali sdavlenno i priglushenno, kak budto
Net govoril cherez podushku. Snachala Repp podumal, chto tak vyshlo, potomu chto
Net zevnul, a guby zamerzli na holode, no potom on uvidel lico Neta,
zastyvshee ne ot moroza, a ot vnutrennego uzhasa, uzhas byl i v temnyh glazah
pervogo pilota.
-- Videl.-- Golos Slouna doshel po vnutrennej svyazi, podobno
mehanicheskomu eho.-- No, net... |to nevozmozhno.
-- Da,-- skazal Net.-- No vse-taki tam korabl',-- prizrak korablya,
vmerzshego v led.
On povernulsya k Reppu, kachaya golovoj, kak budto sam ne mog poverit'
svoim slovam.
-- YA ne mogu tochno opisat' detali. Tol'ko obshchie ochertaniya kormy, a
mozhet, nosa korablya,-- sovershenno nevozmozhno skazat' s uverennost'yu.
On snyal zashchitnye ochki i podnyal vverh bol'shoj palec -- vot eto da! Repp
oblegchenno vzdohnul i perevel samolet na drugoj kurs, vyderzhivaya nadezhnyj
razryv mezhdu samoletom i holodnoj Atlantikoj.
-- Izvinite, lejtenant,-- v naushnikah probilsya golos Hadli. On byl
pogloshchen izucheniem malen'koj beloj tochki pochti v samom centre radarnoj
ustanovki.-- Mozhet, nebezynteresno vam budet -- obshchaya dlina predmeta v
ajsberge okolo sta dvadcati pyati futov.
-- Skoree vsego eto broshennyj za neprigodnost'yu rybolovnyj trauler.--
Net nachal usilenno rastirat' shcheki, ispytyvaya bol' po mere vosstanovleniya
cirkulyacii krovi.
-- Mozhet byt', svyazat'sya so shtab-kvartiroj okruga v N'yu-Jorke i vyzvat'
poiskovuyu partiyu? -- sprosil Repp.
Net otricatel'no pokachal golovoj.
-- Net neobhodimosti toropit'sya s poiskovym sudnom. Vpolne ochevidno,
chto v zhivyh tam nikogo ne ostalos'. My sdelaem podrobnyj otchet po
vozvrashchenii v N'yufaundlend.
Voznikla pauza. Zatem razdalsya golos Slouna:
-- Sdelajte eshche odin oblet ajsberga, komandir. YA sbroshu nashu metku na
nego, chtoby ego potom mozhno bylo srazu uznat'.
-- Ty prav, Sloun. Vybrasyvaj metku po moemu signalu.-- Net vnov'
povernulsya k Reppu.-- Davaj obletim vokrug vysokoj chasti ajsberga na vysote
trista futov.
CHetyrehmotornyj "Boing" sovershal oblet velichestvennogo ajsberga,
podobno ptice-monstru Mezozojskoj ery, letayushchej v poiskah svoego gnezda. V
dveryah gruzovogo otseka zastyl, podnyav ruku, Sloun. Po komande Neta on vylil
v prostranstvo gallon krasnoj zhidkosti. Metka stanovilas' vse men'she i
men'she, prevrashchayas' postepenno na poverhnosti ajsberga v tonkuyu otmetinu.
Vzglyanuv nazad, Sloun uvidel obshirnuyu panoramu morya, v centre kotoroj
medlenno dvigalas' millionotonnaya massa l'da.
-- Popal kak raz v tochku,-- voskliknul Net.-- Poiskovaya partiya bez
truda opredelit etot ajsberg.
Pomrachnev, on stal vsmatrivat'sya vniz, v to samoe mesto, gde byl
pogreben neizvestnyj korabl'.
-- Interesno, uznaem li my kogda-nibud', chto s nim sluchilos'?
Repp zadumalsya.
-- Vryad li mozhno pozhelat' sebe bolee velichestvennyj sarkofag.
-- Nu, eto vremenno. CHerez dve nedeli etot ajsberg, drejfuya, popadet v
Gol'fstrim, i l'da, kotoryj ot nego ostanetsya, ne hvatit dlya ohlazhdeniya i
shesti banok piva.
V kabine vocarilas' tishina, kotoruyu eshche bol'she podcherkival gul chetyreh
motorov samoleta. Vse molchali, pogruzivshis' v sobstvennye mysli. Oni mogli
tol'ko porazhat'sya etomu ledyanomu chudu, vozvyshavshemusya nad morem, i stroit'
predpolozheniya po povodu togo, chto zaklyucheno tam, v ledyanom plenu.
Nakonec Net otkinulsya v kresle i vnov' stal prezhnim, nevozmutimym.
-- YA nastaivayu na tom, Repp, chtoby vy dostavili nas domoj ran'she, chem
my umrem ot zhazhdy.
Repp povernul samolet i vzyal kurs na N'yufaundlend.
Kogda patrul'nyj samolet sluzhby beregovoj ohrany skrylsya iz vidu i gul
ego motorov stih v holodnom solenom vozduhe, vozvyshavshijsya bashnej ajsberg
prodolzhil svoj drejf v polnejshem shtile, chto sluchalos' uzhe ne raz s teh por,
kak, otorvavshis' ot lednika okolo goda tomu nazad, on byl vynesen v more u
zapadnogo poberezh'ya Grenlandii.
Neozhidanno proizoshlo slaboe, no vse-taki oshchutimoe dvizhenie na l'du, kak
raz nad vaterliniej ajsberga. Dve nezametnye teni postepenno
transformirovalis' v dvuh muzhchin, kotorye podnyalis' na nogi i stali
vsmatrivat'sya v napravlenii udalyavshegosya samoleta. Nevooruzhennym glazom ih
nel'zya bylo uvidet' dazhe s rasstoyaniya v dvadcat' shagov: oba byli odety v
belye maskirovochnye kostyumy, polnost'yu slivavshiesya s okruzhayushchim
prostranstvom.
Oni dolgo stoyali, napryazhenno vslushivayas' i vyzhidaya. Kogda zhe oni
pochuvstvovali uverennost' v tom, chto samolet ne vernetsya, odin iz nih
opustilsya na koleni i razbil led, pod kotorym nahodilsya radioperedatchik. On
vytashchil desyatifutovuyu teleskopicheskuyu antennu, ustanovil chastotu i nachal
krutit' ruchku. CHerez nekotoroe vremya on uslyshal otvet -- kto-to zhdal
soobshcheniya na etoj chastote.
Kapitan vtorogo ranga Li Koski pokrepche zazhal trubku v zubah, zasunul
ruki v perchatkah v karmany podbitoj mehom vetrozashchitnoj kurtki i poezhilsya ot
sil'nogo holoda. Dva mesyaca nazad emu stuknul sorok odin god. Vosemnadcat'
let on otdal Sluzhbe beregovoj ohrany Soedinennyh SHtatov. Koski byl
nevysokogo rosta, i v tyazheloj mnogoslojnoj odezhde on vyglyadel kvadratnym.
Ego golubye glaza vsegda, nezavisimo ot nastroeniya, napryazhenno smotreli
iz-pod svetlyh lohmatyh volos. U nego byli manery cheloveka, uverennogo v
sebe. |to obstoyatel'stvo chasto vyruchalo Koski pri ispolnenii nelegkih
obyazannostej komandira novejshego superkatera beregovoj ohrany "Katavaba". On
stoyal na kapitanskom mostike, shiroko rasstaviv nogi, ne davaya sebe truda
povernut'sya k stoyavshemu ryadom s nim vysokomu muzhchine.
-- Dazhe s pomoshch'yu radara cherta s dva oni najdut nas pri takoj pogode.--
Golos komandira byl rezkim i pronzitel'nym, kak stuzha v Atlantike.--
Vidimost' ne bol'she mili.
Lejtenant |jmos Douver, pomoshchnik komandira "Katavaby", podbrosil okurok
sigarety na desyat' futov vverh, s interesom nablyudaya, kak veter podhvatil
beluyu trubochku i, protashchiv cherez mostik, brosil v burlyashchie volny.
-- A kakaya raznica, esli i najdut,-- proiznes on posinevshimi na
holodnom vetru gubami. Nas tak shvyryaet, chto pilotu vertoleta, esli on,
konechno, ne absolyutno tupoj ili smertel'no p'yanyj chelovek, v golovu ne
pridet priblizit'sya k nam szadi.-- On kivnul na posadochnuyu ploshchadku
"Katavaby", sovershenno mokruyu ot rassypavshihsya fontanov bryzg.
-- Oni dazhe ne uspeyut poslat' proklyat'e tem, kto ugotovil im takuyu
smert',-- mrachno brosil Koski.
-- No oni ne stanut utverzhdat', chto ih ne preduprezhdali.-- Douver ne
tol'ko byl pohozh na medvedya, no i golos ego, kazalos', ishodil otkuda-to
iznutri.-- YA svyazalsya s vertoletom srazu posle ego vyleta iz Sent-Dzhona,
uvedomil ob obstanovke na more i nastojchivo rekomendoval otkazat'sya ot
randevu. Vse, chto ya uslyshal ot pilota v otvet, bylo vezhlivoe "spasibo".
Nachalas' izmoros'. Veter siloj v dvadcat' pyat' uzlov hlestal dozhdem po
vsemu korablyu. Vskore vse, kto nes vahtu na palube, oblachilis' v
nepromokaemye roby. K schast'yu dlya "Katavaby" i ee komandy, temperatura
vozduha derzhalas' na otmetke 40 gradusov po Farengejtu, chto na 8 gradusov
vyshe temperatury zamerzaniya, toj samoj tochki, kogda ves' korabl' momental'no
skovalo by ledyanym pancirem.
Tol'ko Koski i Douver nadeli roby, kak iz gromkogovoritelya na mostike
poslyshalos' soobshchenie:
-- Kapitan, my pojmali "pticu" i s pomoshch'yu radara vedem ee.
Vzyav ruchnoj peredatchik. Koski podtverdil poluchenie informacii. Zatem on
povernulsya k Douveru.
-- Boyus', chto zamyshlyaetsya kakaya-to temnaya igra.
-- Vy imeete v vidu pospeshnost', s kotoroj potrebovali vzyat' na bort
passazhirov? -- sprosil Douver.
-- A vas eto ne nastorozhilo?
-- Dazhe ochen'. Mne takzhe pokazalos' strannym, chto prikaz stoyat' v
opredelennoj tochke i prinyat' grazhdanskij vertolet prishel neposredstvenno iz
shtaba komanduyushchego, a ne ot nashego okruzhnogo nachal'stva.
-- Proklyatoe nevnimanie rukovodstva,-- procedil Koski.-- Ne udosuzhilis'
dazhe peredat', chego eti lyudi hotyat. V odnom, pravda, mozhno byt' uverennym --
u nih net zhelaniya sovershit' razvlekatel'nyj kruiz na Taiti.
Koski vdrug umolk i prislushalsya: do ego sluha donosilis' tyazhelye udary
lopastej vinta vertoleta. Eshche s polminuty vertolet byl nevidim iz-za tyazhelyh
oblakov. Potom oni uvideli ego odnovremenno. Vertolet letel s zapada skvoz'
dozhd' i napravlyalsya pryamo na korabl'. |to byl dvuhmestnyj grazhdanskij
variant "Ulisses 0-55", mashiny, sposobnoj delat' do dvuhsot pyatidesyati mil'
v chas.
-- On prosto choknutyj, esli popytaetsya sest',-- suho proiznes Douver.
Koski ostavil ego slova bez vnimaniya. On shvatilsya za peredatchik:
-- Peredajte signal pilotu vertoleta! Peredajte, chtoby ne pytalsya
sest'. Volny -- ne men'she desyati futov! Peredajte, ya ne hochu otvechat' za ego
bezumstva.
On podozhdal neskol'ko sekund, ne otryvaya vzglyada ot vertoleta.
-- Nu?
Gromkogovoritel' protreshchal v otvet:
-- Pilot skazal, chto on ochen' priznatelen vam, komandir, za
bespokojstvo. So vsem uvazheniem k vam on prosit imet' pod rukoj neskol'ko
chelovek, chtoby obespechit' pravil'noe napravlenie katera v tot moment, kogda
vertolet kosnetsya dorozhki.
-- Ish' kakoj uchtivyj, shel'mec,-- provorchal Douver.-- No ya dolzhen
skazat', chto eto govorit v ego pol'zu.
Vystaviv podborodok na poldyujma vpered, Koski, kak kleshchami, szhal zubami
svoyu trubku.
-- Uchtivyj! CHert by ego pobral! Da etot uchtivyj idiot, skoree vsego,
perelomaet ves' moj korabl'! -- On peredernul plechami, vyrazhaya svoe
vozmushchenie, i snova shvatil peredatchik.-- Vahtennomu oficeru Torpu! Derzhite
lyudej nagotove, chtoby obespechit' bezopasnost' etoj "ptichki", kogda ona budet
sadit'sya. No radi Boga, derzhite lyudej pod prikrytiem do samogo momenta
posadki, i derzhite poblizosti avarijnuyu komandu.
-- V dannyj moment,-- spokojno skazal Douver,-- ya by ne pomenyalsya
mestami s etimi rebyatami naverhu dazhe za vseh seks-bomb Gollivuda.
-- "Katavaba",-- prikinul Koski,-- ne mozhet stat' protiv vetra, potomu
chto kolebaniya verhnej chasti korablya nanesut vertoletu udar takoj sily, chto
on prosto rassypletsya. S drugoj storony, esli korabl' postavit' na travers,
budet slishkom sil'naya bortovaya kachka; i vertolet ne smozhet sest' tochno na
dorozhku.
Odnako zdravyj smysl i opyt, naryadu so znaniem osobennostej upravleniya
"Katavaboj", pozvolili emu prinyat' pravil'noe reshenie.
-- My smozhem prinyat' vertolet, vstav po vetru i poperek volny. Sbavit'
skorost' i pomenyat' kurs!
Douver kivnul i ischez v rubke. CHerez neskol'ko sekund on vernulsya.
-- Soglasno prikazu, korabl' postavlen poperek volny i tak tverdo, kak
pozvolyaet more.
Obmenyavshis' rukopozhatiem. Koski i Douver nachali napryazhenno vysmatrivat'
probivavshijsya skvoz' tuman zheltyj vertolet. On letel po vetru nad
ostavlyaemym korablem sledom. Pod uglom v tridcat' gradusov on priblizilsya k
korme "Katavaby". I hotya veter strashno trepal "Ulisses", pilotu kakim-to
neveroyatnym sposobom udavalos' uderzhivat' ego v nuzhnom polozhenii. Primerno v
sta yardah ot kormy vertolet nachal sbavlyat' skorost', poka ne zavis, slovno
kolibri, nad to vzdymavshejsya vverh, to padavshej vniz posadochnoj ploshchadkoj.
Nekotoroe vremya, pokazavsheesya Koski vechnost'yu, vertolet uderzhivalsya na
vzyatoj vysote, poka pilot pytalsya opredelit' vysshuyu tochku, na kotoruyu
podnimalas' korma korablya, kogda on okazyvalsya na grebne volny. Nakonec,
kogda posadochnaya ploshchadka v ocherednoj raz podnyalas' do svoej vysshej tochki,
pilot vyrubil dvigatel', i "Ulisses" akkuratno opustilsya na "Katavabu" vsego
za mig do togo, kak ee korma upala vniz pered nakatom sleduyushchej volny.
Edva shassi kosnulis' posadochnoj ploshchadki, kak poyavilis' pyat' chelovek iz
komandy katera i pod shkval'nym vetrom nachali ukreplyat' vertolet, chtoby ego
ne sneslo vetrom za bort. Vyklyuchennyj motor vskore zatih, lopasti vinta
ostanovilis', dver' kabiny otkrylas'. Zashchishchaya lico ot vetra, na palubu
spustilis' dva cheloveka.
-- Vot chert! -- s voshishcheniem probormotal Douver.-- On prodelal vse eto
tak, kak budto emu eto nichego ne stoilo.
Koski nahmurilsya.
-- Dlya nih budet luchshe, esli u nih udostovereniya sluzhashchih samogo
vysokogo ranga, a ih polnomochiya ishodyat ot Sluzhby beregovoj ohrany v
Vashingtone.
Douver ulybnulsya
-- Mozhet byt', eto kongressmeny s inspekciej?
-- Ne pohozhe,-- otryvisto brosil Koski.
-- Provodit' ih v vashu kayutu?
Koski pokachal golovoj.
-- Net. Peredajte im moi pozdravleniya i priglasite ih v oficerskuyu
kayut-kompaniyu.-- On slegka usmehnulsya.-- CHto kasaetsya menya... Edinstvennoe,
chto menya sejchas interesuet,-- eto chashka goryachego kofe.
CHerez paru minut komandir korablya Koski sidel za stolom v oficerskoj
kayut-kompanii, obhvativ rukami chashku s goryachim chernym kofe. On vypil pochti
polovinu chashki, kogda dver' otvorilas' i v kayut-kompaniyu voshel Douver v
soprovozhdenii kruglolicego cheloveka v ochkah bez opravy, s bol'shoj lysinoj,
okruzhennoj rastrepannymi sedymi volosami. Lico ego vyrazhalo dobrodushie, a v
karih glazah zatailas' ulybka. Koski prinyal ego za neskol'ko "tronutogo"
uchenogo. Neznakomec pojmal vzglyad komandira korablya, podoshel k ego stolu i
protyanul ruku.
-- Komandir Koski? Hannevell. Doktor Uilli Hannerell. Izvinite za
prichinennoe bespokojstvo.
Koski vstal i pozhal Hannevellu ruku.
-- Dobro pozhalovat' na korabl', doktor. Pozhalujsta, sadites'. Vypejte
chashechku kofe.
-- Kofe? YA ego ploho perenoshu,-- grustno skazal Hannevell.-- No za
kaplyu goryachego kakao ya by prodal dushu.
-- Kakao u nas est',-- otvetil Koski. On otkinulsya v kresle i gromko
proiznes: -- Brejdi!
Iz kambuza poyavilsya styuard, odetyj v belyj kitel'. On byl hudoj i
vysokij, sudya po pohodke -- tehasec.
-- Da, kapitan. CHto prikazhete?
-- CHashku kakao dlya gostya i dve chashki kofe dlya lejtenanta Douvera i...--
Koski ostanovilsya i voprositel'no posmotrel na Douvera.-- Mne kazhetsya, my
gde-to poteryali pilota?
-- On budet cherez minutu.-- Na lice Douvera otrazilas' obespokoennost',
kak budto on hotel ot chego-to predosterech' Koski.-- Hochet udostoverit'sya,
chto vertolet nadezhno privyazan.
Koski snova povernulsya k styuardu.
-- U tebya tam vse est', Brejdi? I prinesi kofejnik. Mozhet byt', my
zahotim eshche.
Brejdi ponimayushche kivnul i vernulsya na kambuz.
-- |to zhe nastoyashchee schast'e,-- zametil Hannevell,-- okazat'sya vnov' v
nadezhnyh stenah, a ne v vibriruyushchej kabine, kogda mezhdu toboyu i bushuyushchej
stihiej prakticheski nichego net, krome plastikovoj peregorodki,-- ot etogo
mozhno i posedet'.
On provel rukoj po volosam vokrug lysiny i ulybnulsya.
Koski postavil chashku na stol. Na ego lice ne bylo ulybki.
-- Somnevayus', doktor Hannevell, chto vy dejstvitel'no predstavlyali
sebe, naskol'ko vy byli blizki k tomu, chtoby sovsem lishit'sya volos, kak,
vprochem, i golovy. Polnejshee bezrassudstvo so storony vashego pilota letet' v
takuyu pogodu.
-- Mogu vas zaverit', ser, chto etot polet byl sovershenno neobhodim.--
Hannevell proiznes eti slova ochen' dobrozhelatel'no, vidimo, tak on obrashchalsya
na lekciyah k svoim uchenikam.-- Vam, vashemu ekipazhu, vashemu sudnu vypal
zhrebij vypolnit' zhiznenno vazhnuyu zadachu, i vremya sejchas igraet glavnejshuyu
rol'. My ne mozhem pozvolit' sebe poteryat' hotya by minutu.
On vynul iz vnutrennego karmana bumagi i peredal ih cherez stol Koski.
-- Prezhde chem ya ob®yasnyu vam prichiny nashego poyavleniya zdes', ya proshu vas
dat' komandu nemedlenno vzyat' kurs na etot ob®ekt.
Koski vzyal bumagi, no chitat' ih ne stal.
-- Izvinite, doktor Hannevell, no ya vovse ne obyazan vypolnyat' vashi
ukazaniya. Soglasno prikazu, poluchennomu mnoyu iz shtaba komanduyushchego, ya dolzhen
vzyat' na bort dvuh passazhirov. O tom, chtoby predostavit' vam svobodu
dejstvij ili pravo opredelyat' dal'nejshij kurs moego korablya, prikaza ne
bylo.
-- Vy prosto ne ponyali.
Koski pristal'no posmotrel na Hannevella poverh svoej chashki kofe.
-- YA by skazal, doktor, chto segodnya slishkom mnogo neponyatnogo. Kakovy
vashi polnomochiya? Zachem vy zdes'?
-- Spokojnee, komandir. YA ne vrazheskij agent, zabroshennyj izvne, chtoby
podorvat' vash prekrasnyj korabl'. Po professii ya okeanograf i rabotayu v
Nacional'noj voenno-morskoj sluzhbe glubokovodnyh issledovanij, inache ee
nazyvayut NSGI.
-- Net vozrazhenij,-- rovnym tonom otvetil Koski.-- Odnako odin vopros
po-prezhnemu ostaetsya bez otveta.
-- Mozhet, ya smogu koe-chto proyasnit'? -- Novyj golos prozvuchal spokojno,
no tverdo, s nekotorym ottenkom vlastnosti.
Koski obernulsya i uvidel stoyavshego v dveryah vysokogo muzhchinu v sinej
letnoj kurtke voenno-vozdushnyh sil. On byl horosho slozhen, hotya i nemnogo
tyazhelovat, lico pokryval temnyj zagar. Pronizyvayushchij vzglyad zelenyh glaz ne
ostavlyal somnenij v tom, chto on ne iz teh, kogo mozhno podchinit'. On smotrel
na Koski s edva zametnoj snishoditel'noj usmeshkoj.
-- A-a. Vot i vy,-- gromko skazal Hannevell.-- Komandir Koski,
razreshite predstavit' vam majora Dirka Pitta, direktora special'nyh programm
NSGI.
-- Pitt,-- bez emocij otkliknulsya Koski i vzglyanul na Douvera.
Douver v zameshatel'stve pozhal plechami.
-- Vy sluchajno ne tot Pitt, kotoryj v proshlom godu razrushil
kontrabandnye plany glubokovodnyh issledovanij v Grecii?
-- Nu, tam bylo eshche po men'shej mere chelovek desyat', kto zasluzhil
l'vinuyu dolyu pohval,-- skazal Pitt.
-- Oficer voenno-vozdushnogo flota, uchastvuyushchij v okeanograficheskih
proektah,-- vstavil Douver,-- eto neskol'ko vyhodit za ramki vashej
professii. Ne tak li, major?
Legkie morshchinki vokrug glaz Pitta sobralis' v ulybku.
-- Ne bol'she, chem u teh oficerov voenno-morskogo flota, chto poleteli na
Lunu.
-- U vas veskie argumenty,-- zaklyuchil Koski.
Poyavilsya Brejdi, postavil na stol kofe i kakao i podnos s sendvichami.
Koski pochuvstvoval neuverennost'. Uchenyj izvestnoj pravitel'stvennoj
sluzhby -- nichego horoshego v etom net. Oficer, sluzhashchij ne po special'nosti,
imeyushchij reputaciyu cheloveka, brosayushchegosya vo vsyakie riskovannye
predpriyatiya,-- eshche huzhe. No sovsem nikuda ne goditsya to, chto oni sobralis'
vmeste i ukazyvayut emu, chto delat' i kuda napravlyat'sya.
-- Kak ya vam uzhe skazal, komandir,-- besstrastno proiznes Hannevell,--
my dolzhny popast' v tochku, kotoruyu ya ukazal, kak mozhno skoree.
-- Net,-- skazal Koski.-- Sozhaleyu, esli moe povedenie kazhetsya vam
chistym upryamstvom, no, soglasites', otkazyvaya vam v vashih trebovaniyah, ya
ostayus' v ramkah svoih polnomochij. Kak komandir korablya, ya podchinyayus' tol'ko
prikazam, ishodyashchim libo iz shtaba okruzhnoj sluzhby beregovoj ohrany v
N'yu-Jorke, libo iz shtaba komanduyushchego v Vashingtone.
On sdelal pauzu, chtoby nalit' sebe eshche kofe.
-- YA poluchil prikaz vzyat' na bort dvuh passazhirov -- i nichego bol'she. YA
podchinilsya. Teper' ya vozvrashchayus' na svoj pervonachal'nyj patrul'nyj marshrut.
Pitt ocenivayushche posmotrel na Koski, kak by proveryaya ego na prochnost'.
Neozhidanno on podnyalsya, tiho podoshel k dveri, vedushchej v kambuz, i zaglyanul
vnutr'. Brejdi vysypal iz meshka v ogromnyj kotel kartoshku. Takzhe ostorozhno
Pitt obsledoval koridor, vedushchij v kayut-kompaniyu. On zametil, chto tryuk ego
srabotal,-- Koski i Douver obmenyalis' neponimayushchimi vzglyadami. Nakonec, kak
by udovletvorennyj tem, chto ih nikto ne podslushivaet, Pitt vernulsya k stolu
i sel. Naklonivshis' k dvum oficeram sluzhby beregovoj ohrany, on snizil golos
do shepota:
-- Horosho, dzhentl'meny, delo vot v chem. Punkt, ukazannyj vam doktorom
Hannevellom, eto primernoe mesto raspolozheniya chrezvychajno vazhnogo ajsberga.
Koski slegka pokrasnel, no emu udalos' sohranit' spokojnoe vyrazhenie
lica.
-- Mozhno vas sprosit', a chto imenno nazyvaete vy "chrezvychajno vazhnym
ajsbergom"?
Pitt vyderzhal effektnuyu pauzu.
-- |to ajsberg, vnutri kotorogo zamurovany ostanki korablya. Esli byt'
tochnym -- eto russkij trauler, napichkannyj novejshej i samoj slozhnoj
elektronnoj tehnikoj, kakuyu kogda-libo razrabatyvali russkie. YA uzhe ne
govoryu o kodah i programme slezheniya za vsem zapadnym polushariem.
Koski dazhe ne morgnul glazom. Ne otryvaya vzglyada ot Pitta, on dostal
kiset i stal spokojno nabivat' trubku.
-- SHest' mesyacev tomu nazad,-- prodolzhal Pitt,-- russkij trauler pod
nazvaniem "Novgorod", nahodyas' v neskol'kih milyah ot beregov Grenlandii, vel
nablyudenie za raketnoj bazoj Voenno-vozdushnyh sil SSHA, raspolozhennoj na
ostrove Disko. Aerofotos®emka pokazala, chto na "Novgorode" byli sobrany vse
izvestnye vidy ulavlivayushchih elektronnyh antenn i koe-chto eshche. Russkie veli
sebya ochen' ostorozhno: ni trauler, ni ekipazh, sostoyashchij iz tridcati pyati
vysokokvalificirovannyh specialistov, v chisle kotoryh byli zhenshchiny, ni razu
ne narushili granicy territorial'nyh vod Grenlandii. Trauler stal obychnym
ob®ektom dlya nashih letchikov, kotorye ispol'zovali ego v kachestve
kontrol'nogo punkta v plohuyu pogodu. Bol'shinstvo russkih korablej-shpionov
zamenyali cherez kazhdye trinadcat' dnej, odnako etot nahodilsya na zanyatyh im
poziciyah okolo treh mesyacev. V Departamente morskoj razvedki uzhe nachali
ispytyvat' bespokojstvo v svyazi s ego stol' dlitel'noj zaderzhkoj. I vdrug v
odno shtormovoe utro "Novgorod" ischez. |to sluchilos' pochti za tri nedeli do
poyavleniya ego smenshchika. |tot razryv vo vremeni udivil -- ran'she russkie
nikogda ne zamenyali korabl'-shpion do pribytiya na ego mesto drugogo.
Pitt sdelal pauzu, chtoby pogasit' sigaretu.
-- Dlya "Novgoroda" byli tol'ko dva puti vozvrashcheniya v Rossiyu. Odin --
cherez Baltijskoe more, drugoj -- cherez Barencevo more. No i anglichane, i
norvezhcy zaverili nas, chto "Novgorod" ne prohodil ni tem, ni drugim putem.
Koroche, gde-to mezhdu Grenlandiej i poberezh'em Evropy "Novgorod" ischez,
vmeste s apparaturoj, kotoroj byl napichkan.
Koski postavil chashku na stol i sosredotochenno rassmatrival ee dno.
-- Mne kazhetsya dovol'no strannym, chto sluzhba bezopasnosti beregovoj
ohrany ne byla ob etom uvedomlena. YA sovershenno tochno znayu, chto my ne
poluchali nikakogo soobshcheniya ob ischeznuvshem russkom traulere.
-- |to pokazalos' neskol'ko strannym i v Vashingtone. Pochemu russkim
nuzhno derzhat' v sekrete ischeznovenie "Novgoroda"? Naprashivaetsya edinstvennyj
logicheskij otvet -- oni ne hotyat, chtoby zapadnye strany obnaruzhili sled ih
samogo sovershennogo korablya-shpiona.
Guby Koski skrivilis' v sarkasticheskoj usmeshke.
-- Vy hotite, chtoby ya kupilsya na sovetskij korabl'-shpion, zamurovannyj
v ajsberge? Poslushajte, major, ya davno ne chitayu volshebnyh skazok.
Pitt zametil usmeshku Koski.
-- Pust' vse ostanetsya tak, kak est'. Odin iz vashih patrul'nyh
samoletov obnaruzhil v ajsberge na 47° 36' severnoj shiroty i 43° 17' zapadnoj
dolgoty vneshnie ochertaniya korablya, pohozhego na trauler.
-- Dejstvitel'no,-- holodno proiznes Koski,-- K etomu mestu blizhe vsego
nahoditsya "Katavaba". No pochemu prikaz osmotret' eto mesto ne prishel pryamo
ot okruzhnogo nachal'stva, iz N'yu-Jorka?
-- Iz soobrazhenij bezopasnosti, komandir, predpochli princip "plashcha i
kinzhala",-- otvetil Pitt.-- Men'she vsego rebyata iz Vashingtona hoteli by
oglasheniya etogo po radio. K schast'yu, letchik voenno-vozdushnyh sil, zametivshij
ajsberg, sdelal podrobnyj otchet o nahodke posle svoego vozvrashcheniya. Zadacha
zhe sostoit v tom, chtoby popast' na trauler ran'she, chem u russkih poyavitsya
shans zabrat' ego. YA dumayu, komandir, vy ponimaete, naskol'ko cennymi dlya
nashego pravitel'stva yavlyayutsya svedeniya o sovetskih korablyah-shpionah.
-- Razumnee bylo by razmestit' v ajsberge issledovatelej,
vysokoklassnyh specialistov v oblasti elektroniki, chtoby oni vse eto
ob®yasnili.-- CHut' zametnoe izmenenie tona Koski edva li mozhno bylo prinyat'
za smyagchenie ego pozicii, no koe-chto uzhe peremenilos'.-- Esli vy pozvolite
mne vyskazat' svoe mnenie... pilot i okeanograf... vryad li v etom est'
smysl.
Pitt pronizyvayushchim vzglyadom posmotrel na Koski, potom na Douvera i
vnov' na Koski.
-- Mozhet, my i ne specialisty v oblasti elektroniki,-- spokojno
proiznes on,-- no russkie daleko ne primitivny, kogda rech' idet o shpionskih
operaciyah. Voennyj samolet, razrezayushchij prostranstvo nad morem, gde prohodit
ochen' malo korablej, nastorozhit ih. V to zhe vremya, vertolet NSGI vsem
izvesten. Vse znayut, chto my zanimaemsya nauchnymi izyskaniyami v samyh
otdalennyh ugolkah okeana.
-- A kakaya u vas kvalifikaciya?
-- U menya bol'shoj opyt v pilotirovanii vertoletov v usloviyah Arktiki,--
otvetil Pitt,-- a doktor Hannevell -- uchenyj s mirovym imenem, on zanimaetsya
issledovaniem ledovoj obstanovki.
-- YAsno,-- medlenno proiznes Koski.-- Doktor Hannevell izuchit ajsberg,
prezhde chem rebyata iz razvedki raznesut ego na chasti.
-- Vy ponyali sovershenno pravil'no,-- so znaniem dela zametil
Hannevell.-- Esli vo l'du skryvaetsya imenno "Novgorod", moya zadacha budet
zaklyuchat'sya v tom, chtoby opredelit' naibolee podhodyashchij sposob proniknoveniya
k korpusu korablya. YA uveren, vy ponimaete, chto ajsberg -- slishkom mudrenaya
shtuka, chtoby s nim igrat'. |to pohozhe na obrabotku almaza: proschet mastera
-- i almaz teryaet cenu. Slishkom mnogo termita ili ne v tom meste -- i led
rassypletsya i vse unichtozhit. Ili neozhidannoe intensivnoe tayanie l'da. Ono
mozhet izmenit' centr gravitacii i zastavit ajsberg perevernut'sya vverh dnom.
Tak chto, kak vidite, sovershenno neobhodimo izuchit' etu massu l'da, prezhde
chem priblizit'sya k "Novgorodu" so vsemi vozmozhnymi predostorozhnostyami.
Koski otkinulsya v kresle i zametno rasslabilsya. On posmotrel na Pitta.
I tut na ego lice poyavilas' ulybka.
-- Lejtenant Douver!
-- Da, ser.
-- Vy ochen' obyazhete etih dzhentl'menov, esli lyazhete na kurs 47° 36'
severnoj shiroty i 43° 17' zapadnoj dolgoty. I polnyj vpered! Soobshchite
okruzhnomu komandovaniyu v N'yu-Jork o nashem namerenii pokinut' mesto stoyanki.
On vnimatel'no nablyudal za licom Pitta, no u togo ne drognul ni odin
muskul.
-- Nikakih vozrazhenij,-- proiznes Pitt uverenno.-- YA polagayu, chto vy
dolzhny soobshchit' ob etom vashemu okruzhnomu nachal'stvu.
-- U menya net nikakih podozrenij ili chego-to eshche v etom rode, major,--
zametil Koski.-- Prosto u menya net obyknoveniya kruzhit' po vsej Severnoj
Atlantike, ne uvedomiv sluzhbu beregovoj ohrany, gde nahoditsya prinadlezhashchaya
im sobstvennost'.
-- Pravil'no. No ya byl by blagodaren vam, esli by vy ne upominali o
celi izmeneniya vashego marshruta.-- Pitt otbrosil sigaretu v storonu.-- I eshche.
Uvedomite, pozhalujsta, rukovodstvo NSGI v Vashingtone, chto doktor Hannevell i
ya blagopoluchno seli na bort "Katavaby" i chto, kak tol'ko pogoda pozvolit, my
prodolzhim nash polet v Rejk'yavik.
Koski udivlenno podnyal brovi.
-- Rejk'yavik? Islandiya?
-- Da. |to konechnyj punkt nashego naznacheniya,-- poyasnil Pitt.
Koski hotel chto-to skazat', no peredumal i tol'ko pozhal plechami.
-- YA pokazhu vam vashi kayuty, dzhentl'meny.
On povernulsya k Douveru.
-- Doktora Hannevella mozhno razmestit' v kayute voennogo inzhenera, a
majora Pitta -- v vashej, lejtenant.
Pitt usmehnulsya, glyadya na Douvera, zatem vnov' povernulsya k Koski.
-- CHtoby luchshe bylo prismatrivat' za mnoj, komandir?
-- |to skazali vy, a ne ya,-- otvetil Koski.
Spustya chetyre chasa Pitt uzhe dremal v kojke, vtisnutoj v metallicheskoe
chrevo, kotoroe Douver nazyval svoej kayutoj. On ustal, telo ego
razlamyvalos', no v golove mel'kalo stol'ko vsyakih myslej, chto on ne mog
pogruzit'sya v schastlivyj glubokij son.
Vsego nedelyu nazad, v eto zhe samoe vremya, on sidel na terrase gostinicy
v N'yuporte ryadom s roskoshnoj seksual'noj ryzhevolosoj devicej i razglyadyval
panoramu morya, raskinuvshegosya pered n'yuportskim plyazhem v Kalifornii. On
vspomnil, kak laskovo on obnimal podrugu odnoj rukoj, derzha v drugoj stakan
s shotlandskim viski, i neotryvno smotrel na zalituyu lunnym svetom vodnuyu
glad', po kotoroj skol'zili prizrachnye i prekrasnye yahty. Sejchas on byl odin
i muchilsya na etoj kojke v kayute katera beregovoj ohrany, nahodyashchegosya gde-to
v morozil'nike Severnoj Atlantiki. "Nado byt' zakonchennym mazohistom,--
podumal on,-- chtoby opyat' dobrovol'no vzyat'sya za ispolnenie eshche odnogo
bezumnogo proekta admirala Sandekera". Sam admiral -- general'nyj direktor
Nacional'noj sluzhby glubokovodnyh issledovanij -- skoree vzyalsya by za
reshenie kakoj-nibud' slozhnoj zadachi, chem prinyal uchastie v etoj avantyure.
-- Mne chertovski zhal', chto prishlos' vytashchit' tebya iz solnechnoj
Kalifornii, no eta trudnorazreshimaya golovolomka svalilas' na nas vnezapno.--
Sandeker, malen'kij ryzhevolosyj, pohozhij na grifona, razmahival, kak zhezlom,
semidyujmovoj sigaroj.-- Predpolagaetsya, chto my dolzhny zanimat'sya
glubokovodnymi issledovaniyami. Pochemu my? Pochemu ne flot? YA schitayu, chto
sluzhba beregovoj ohrany sama mogla by reshit' svoi problemy.-- Popyhivaya
sigaroj, on s razdrazheniem pokachal golovoj.-- Tem ne menee eta zadacha
postavlena pered nami.
Pitt zakonchil chtenie i polozhil zheltuyu papku s grifom "sekretno" na stol
admirala.
-- YA ne schitayu vozmozhnym... chtoby korabl' vmerz v seredinu ajsberga.
-- |to sovershenno nevozmozhno. Odnako doktor Hannevell zaveril menya, chto
takoe mozhet sluchit'sya.
-- Da i najti etot ajsberg budet nelegko -- proshlo uzhe chetyre dnya s
togo momenta, kak beregovaya ohrana zametila ego. |tot ne v meru razrosshijsya
ledyanoj dom mog uzhe otdrejfovat' v storonu Azorskih ostrovov.
-- Doktor Hannevell rasschital skorost' techeniya i skorost' drejfa
ajsberga v predelah tridcati kvadratnyh mil'. Pri horoshem zrenii trudnostej
s opoznaniem ajsberga ne budet, poskol'ku rebyata iz beregovoj ohrany vylili
na nego krasku.
-- Odno delo -- najti ajsberg,-- s somneniem proiznes Pitt,-- i sovsem
drugoe -- posadit' na nego samolet. Ne budet li bolee udobnym i menee
opasnym dobrat'sya do nego na...
-- Net,-- perebil Sandeker.-- Nikakih korablej. Esli to, chto nahoditsya
vnutri l'da, tak vazhno, kak ya predpolagayu, ya ne zhelal by podpuskat' k nemu
kogo-libo blizhe chem na pyat'desyat mil', krome tebya i doktora Hannevella.
-- Mozhet, eto i udivit vas, admiral, no mne ni razu ne prihodilos'
sazhat' vertolet na ajsberg.
-- Skoree vsego, nikto ne delal etogo. Poetomu ya vyzval tebya kak
direktora special'nyh programm.-- Sandeker ulybnulsya.-- Ty obladaesh', skazhem
tak, dosadnym svojstvom dovodit' delo do uspeshnogo konca.
-- I na etot raz,-- s ozornym lukavstvom sprosil Pitt,-- mne
predostavlena vozmozhnost' dobrovol'nogo vybora?
-- Konechno.
Pitt bespomoshchno razvel rukami.
-- Ne znayu, pochemu ya vsegda tak legko ustupayu vam, admiral. YA nachinayu
dumat', chto vy raskusili menya, kak poslednego pizhona.
SHirokaya ulybka osvetila lico Sandekera.
-- |to skazal ty, a ne ya.
SHCHelknul zatvor, i dver' kayuty raspahnulas'. Pitt lenivo otkryl glaza i
uvidel vhodivshego doktora Hannevella. Tyazhelovatyj Hannevell delal
neveroyatnye usiliya, starayas' protisnut'sya mezhdu kojkoj Pitta i shkafom dlya
odezhdy Douvera, poka, nakonec, ne dobralsya do nebol'shogo stula i pis'mennogo
stola. On tyazhelo vzdohnul, ego vzdoh slilsya so skripom stula, na kotoryj on
opustilsya.
-- Bozhe! Kak takoj gromila, kak Douver, vtiskivaetsya syuda?
-- A vy sil'no zaderzhalis',-- zevnul Pitt.-- YA ozhidal vas neskol'kimi
chasami ran'she.
-- Ne mog zhe ya prijti k vam, kak na yavochnuyu kvartiru, pryachas' za kazhdym
uglom ili pytayas' prolezt' cherez ventilyacionnuyu trubu. Mne nuzhno bylo najti
kakoj-nibud' predlog, chtoby vstretit'sya s vami.
-- Predlog?
-- Da. Vam privet ot komandira Koski. Obed podan.
-- K chemu eti ulovki? -- yadovito sprosil Pitt.-- Nam nechego skryvat'.
- Nechego skryvat'! Nichego sebe -- nechego skryvat'! Vy zavralis' vchera.
A teper' spokojno zayavlyaete, chto nam nechego skryvat'! -- Hannevell pokachal
golovoj.-- My oba budem prigovoreny k rasstrelu, kogda beregovoj ohrane
stanet izvestno, chto my odurachili ih, lishiv vozmozhnosti ispol'zovat' odin iz
svoih luchshih katerov.
-- U vertoletov est' otvratitel'noe svojstvo -- oni ne letayut, kogda ih
baki zapravleny vozduhom,-- s sarkazmom brosil Pitt.-- Nam nuzhna baza dlya
nashih operacij i mesto, gde my mozhem dozapravit'sya. "Katavaba" --
edinstvennoe sudno v etom sektore, imeyushchee vse neobhodimoe. Krome togo, eto
lozhnoe soobshchenie ot imeni komanduyushchego sluzhboj beregovoj ohrany poslali vy
-- znachit, vy tozhe na kryuchke, kak i ya.
-- Nado zhe! A eta bespodobnaya vydumka ob ischeznuvshem russkom traulere.
Vy zhe ne budete otricat', chto ona prinadlezhit vam ot nachala do konca.
Pitt zalozhil ruki za golovu i stal vnimatel'no izuchat' potolok.
-- A mne pokazalos', chto vsem ponravilos'.
-- Lavry celikom vashi. |to byla otlichnaya prodelka, i ya imel neschast'e
podtverdit' ee.
-- CHto delat'?! Vremenami ya sam sebe nenavisten.
-- Vy hot' otdaete sebe otchet, chto mozhet proizojti, esli kapitan Koski
raskroet nash malen'kij hitryj plan.
Pitt pripodnyalsya.
-- My prosto sdelali to, chto sdelali by dvoe lyubyh drugih amerikanskih
moshennikov.
-- To est'? -- vydohnul Hannevell.
Pitt ulybnulsya.
-- My pobespokoimsya ob etom, kogda pridet vremya.
Iz vseh okeanov tol'ko Atlanticheskij okean absolyutno nepredskazuem.
Tihij, Indijskij i dazhe Severnyj Ledovityj okean -- kazhdyj iz nih imeet svoi
osobennosti, no odno ostaetsya obshchim dlya vseh: vsegda mozhno predskazat' ih
sostoyanie. S Atlanticheskim vse obstoit inache, osobenno severnee 15° severnoj
shiroty. Za kakie-nibud' neskol'ko chasov sverkayushchaya glad' okeana mozhet
transformirovat'sya v burlyashchij kotel s dvenadcatiball'nym shtormom. A byvayut
vremena, kogda izmenchivyj harakter Atlantiki srabatyvaet s tochnost'yu do
naoborot. Noch'yu sil'nejshij veter, burnyj okean -- vse ukazyvaet na
priblizhayushchijsya shtorm. No nastupaet utro, i ot proshedshej nochi nichego ne
ostaetsya -- zerkal'naya glad' okeana pod absolyutno bezoblachnym nebom. Imenno
tak i sluchilos': prosnuvshis' utrom, vse na "Katavabe" uvideli solnce,
svetivshee nad spokojnoj ravninoj okeana.
Pitt medlenno probuzhdalsya ot sna. Glaza ego sfokusirovalis' na bol'shih
belyh bryukah Douvera, sklonivshegosya nad nebol'shoj rakovinoj. On chistil zuby.
-- Nikogda vy ne vyglyadeli stol' elegantno,-- zametil Pitt.
Douver obernulsya, derzha vo rtu zubnuyu shchetku.
-- A?
-- YA skazal, dobroe utro.
Douver kivnul, chto-to promychav skvoz' zuby, i snova povernulsya k
rakovine.
Pitt sel na kojke i prislushalsya. Po-prezhnemu byl slyshen shum iz
mashinnogo otdeleniya, no, krome nego, shum ishodil eshche i ot kondicionera,
podavavshego teplyj vozduh. Korabl' dvigalsya tak plavno, chto dvizhenie
kazalos' sovershenno nezametnym.
-- YA by ne hotel pokazat'sya neuchtivym, major,-- skazal, ulybayas',
Douver,-- no ya by predlozhil vam poskoree vybrat'sya iz krovati. CHasa cherez
poltora my priblizimsya k rajonu vashih poiskov.
Pitt otbrosil odeyalo i vstal.
-- Kogda po rasporyadku podaetsya zavtrak?
-- Kak predstavitelya starshego oficerskogo sostava ya gotov obsluzhit' vas
nemedlenno,-- veselo otkliknulsya Douver.
Pitt naskoro umylsya, otkazalsya ot brit'ya i oblachilsya v svoyu letnuyu
formu. On posledoval za Douverom, myslenno udivlyayas', kak takoj krupnyj
muzhchina mozhet dvigat'sya po korablyu, ne nabivaya shishek na golove.
Oni zakanchivali zavtrak, kotoryj oboshelsya by Pittu, zavtrakaj on v
lyubom iz luchshih otelej, ne menee chem v pyat' dollarov, kogda voshel matros i
dolozhil, chto komandir korablya Koski priglashaet ih v apparatnuyu. Douver
posledoval za matrosom. Sledom shel Pitt. derzha v rukah chashku kofe. Vojdya v
apparatnuyu, oni zastali sklonivshihsya nad morskimi kartami Koski i
Hannevella.
Koski podnyal glaza. Ego obychno nastorozhennyj vzglyad kazalsya pochti
spokojnym.
-- Dobroe utro, major. Horosho otdohnuli?
-- Udobstva neskol'ko ogranicheny, zato eda velikolepna.
Otvetom emu byla trudno davshayasya, no pokazavshayasya vpolne iskrennej
ulybka Koski.
-- Nu a chto vy skazhete o nashej chudo-elektronike?
Pitt, povernuvshis' na trista shest'desyat gradusov, okinul vzglyadom
apparatnuyu. Ona byla pohozha na kosmicheskuyu laboratoriyu iz kakogo-nibud'
fantasticheskogo fil'ma. Vse chetyre stal'nye pereborki ot pola do potolka
svetilis' ognyami mnozhestva komp'yuterov, telemonitorov i radioustanovok. Vse
oborudovanie bylo useyano pereklyuchatelyami, knopkami s tehnicheskimi
oboznacheniyami i takim kolichestvom svetyashchihsya lampochek, chto ih hvatilo by dlya
lyubogo kazino v Las-Vegase.
-- Vpechatlyaet, dazhe ochen',-- nebrezhno zametil Pitt, othlebyvaya kofe.--
|krany radarov vozdushnogo i nazemnogo obnaruzheniya, novejshee navigacionnoe
oborudovanie sistemy "Loran" s vysokimi i sverhvysokimi chastotami, ne govorya
uzhe o komp'yuternom obespechenii opredeleniya kursa.
Pitt proiznosil eto besstrastnym tonom nachal'nika verfi, s kotoroj
soshla "Katavaba".
-- "Katavaba" imeet gorazdo bolee sovershennoe okeanograficheskoe,
navigacionnoe, a takzhe radiooborudovanie, chem lyuboe drugoe sudno ego
vodoizmeshcheniya. Kstati, komandir, vash korabl' prednaznachen takzhe dlya
vypolneniya meteorologicheskih nablyudenij v otkrytom okeane v lyubuyu pogodu i
dlya okazaniya pomoshchi v okeanograficheskih izyskatel'skih rabotah. Mogu
dobavit', chto kater ukomplektovan lichnym sostavom iz semnadcati oficerov i
sta shestidesyati matrosov. Stoit on gde-to poryadka dvenadcati-trinadcati
millionov dollarov, a postroen na verfi Norsgejt, v Uilmingtone, shtat
Delaver.
Koski, Douver i drugie prisutstvovavshie v apparatnoj, isklyuchaya
Hannevella, kotoryj sklonilsya nad kartoj, tak i zastyli. Esli by Pitt byl
pervym marsianinom, posetivshim Zemlyu, to, veroyatnee vsego, on ne stal by
ob®ektom bol'shego nedoveriya, smeshannogo so strahom.
-- Ne udivlyajtes', dzhentl'meny,-- skazal Pitt, ispytyvaya priyatnoe
chuvstvo udovletvoreniya.-- YA vzyal sebe za pravilo gotovit'sya ko vsemu
osnovatel'no.
-- YAsno,-- ugryumo progovoril Koski. Hotya bylo ochevidno, chto emu nichego
ne yasno.-- Mozhet, vy ob®yasnite nam, chto zastavilo vas tak osnovatel'no
gotovit'sya k zadaniyu.
Pitt pozhal plechami.
-- YA uzhe skazal, takaya u menya privychka.
-- Odnako sozdaetsya vpechatlenie, chto skazano ne vse.-- Koski posmotrel
na Pitta, ispytyvaya nekotoruyu nelovkost'.-- Hotel by ya znat', dejstvitel'no
li vy te, za kogo sebya vydaete?
-- I doktor Hannevell, i ya vydaem sebya za samih sebya,-- zaveril Pitt.
-- Nu, eto my tochno uznaem, major, primerno minut cherez desyat'.-- V
tone Koski neozhidanno prozvuchali cinichnye notki.-- YA tozhe lyublyu horosho
gotovit'sya k zadaniyu.
-- Vy mne ne doveryaete? -- suho otvetil Pitt.-- ZHal'. Vashe bespokojstvo
sovershenno naprasno. Ni doktor Hannevell, ni ya ne imeem ni namerenij, ni
vozmozhnostej, chtoby nanesti kakoj-nibud' ushcherb vashemu korablyu ili vashemu
ekipazhu.
-- No vy mne i ne dali osnovanij doveryat' vam.-- Glaza Koski potemneli,
golos stal ledyanym.-- U vas net s soboj pis'mennogo prikaza, ya ne poluchal
nikakih ukazanij otnositel'no vashih polnomochij, nichego, krome kakogo-to
tumannogo soobshcheniya iz shtaba komanduyushchego o vashem pribytii. Dolzhen zametit',
chto lyuboj, komu izvestny nashi pozyvnye, mog by prislat' podobnoe soobshchenie.
-- Nichego nevozmozhnogo v etom net,-- skazal Pitt.
On ne mog ne voshitit'sya pronicatel'nost'yu Koski -- komandir popal v
tochku.
-- Esli vy igraete v temnye igry, major, ya ne hochu prinimat' v nih
uchastiya.
Hotya i ne bylo zametno, chto Pitt ispytyvaet nelovkost', on byl v
zameshatel'stve. Razoblachenie moglo nastupit' uzhe davno -- u nego bylo bolee
chem dostatochno vremeni, chtoby podgotovit'sya k etomu. K sozhaleniyu, nagotove u
nego ne bylo ni odnoj pravdopodobnoj istorii.
Koski prerval razgovor, tak kak voshedshij matros prines emu telegrammu.
On vnimatel'no i dovol'no dolgo chital ee. Po ego licu mozhno bylo ponyat', chto
on vo vsem razobralsya, hotya i byl neskol'ko udivlen. On povernulsya k Pittu i
peredal emu tekst telegrammy.
-- Mne kazhetsya, vy nikogda ne perestanete porazhat' menya.
Pitt reshil, chto teper' on uzhe nichego ne smozhet sdelat'. On vzyal
telegrammu iz ruk komandira s nepronicaemym vyrazheniem lica. V telegramme
govorilos':
"V otvet na vash zapros otnositel'no doktora Hannevella i majora Dirka
Pitta soobshchaem, chto doktor Hannevell -- odin iz vedushchih specialistov v svoej
oblasti. On yavlyaetsya direktorom Instituta okeanografii. Major Pitt
dejstvitel'no direktor Departamenta special'nyh programm NSGI. On takzhe
yavlyaetsya synom senatora Dzhordzha Pitta. Oba oni zanimayutsya issledovaniyami v
oblasti okeanografii, otvechayushchimi zhiznennym interesam nashego gosudarstva,
zasluzhivayut vsyacheskogo uvazheniya i podderzhki. Peredajte majoru Pittu, chto
admiral Sandeker nastaivaet, chtoby major opasalsya frigidnyh zhenshchin".
Podpisano komanduyushchim sluzhby beregovoj ohrany.
Pitt vernul telegrammu Koski.
-- Naverno, neploho imet' druzej v vysshih sferah,-- s zametnym
razdrazheniem v golose proiznes Koski.
-- Pri sluchae eto pomogaet.
-- U menya net vybora. Mogu tol'ko skazat', chto ya udovletvoren,--
burknul Koski.-- No vot v konce... esli tol'ko ya ne vtorgayus' v svyataya
svyatyh... |to chto, shifrovka?
-- Bol'shogo sekreta tut net,-- otvetil Pitt.-- |to oznachaet, chto
admiral Sandeker daet ponyat' doktoru Hannevellu i mne, chtoby posle okonchaniya
obsledovaniya ajsberga, my prosledovali v Islandiyu.
Nekotoroe vremya Koski stoyal molcha, ozadachenno pokachivaya golovoj. V eto
vremya Hannevell nagnulsya k lezhavshej na stole karte.
-- |to dolzhno byt' zdes', dzhentl'meny,-- priblizitel'noe
mestoraspolozhenie nashego prizrachnogo korablya, plyus ili minus neskol'ko mil'.
Hannevell byl velikolepen. Esli on i pochuvstvoval vsyu napryazhennost'
obstanovki, carivshej eshche neskol'ko minut nazad, to nichem etogo ne vydal. On
slozhil kartu i sunul ee v karman svoej kurtki.
-- Major Pitt, dumayu, budet luchshe, esli my vyletim kak mozhno skoree.
-- Kogda skazhete, dok,-- otvetil Pitt.-- CHerez desyat' minut ya budu
gotov k vyletu.
-- Prekrasno,-- kivnul Hannevell.-- Sejchas my nahodimsya kak raz v tom
samom rajone, gde patrul'nyj samolet obnaruzhil ajsberg. Po moim raschetam,
ajsberg dostignet Gol'fstrima tol'ko k zavtrashnemu dnyu. Esli rebyata s
patrul'nogo samoleta pravil'no rasschitali razmery l'diny, mozhno sdelat'
vyvod, chto ajsberg nachal podtaivat', teryaya primerno po tonne v chas. Kak
tol'ko on popadet v teplye vody Gol'fstrima, on ne proderzhitsya i desyati
dnej. Edinstvennyj vopros, na kotoryj poka net otveta, kogda zhe zabroshennyj
korabl' osvoboditsya oto l'da? Mozhet byt', on uzhe osvobodilsya, no est'
nadezhda, chto on eshche tam, i budet tam eshche neskol'ko dnej.
-- A kak vy rasschitali dal'nost' poleta? - sprosil Pitt.
-- Priblizitel'no devyanosto mil'.
Koski vzglyanul na Pitta.
-- Kak tol'ko vyletite, ya sbavlyu skorost' do odnoj treti i budu
derzhat'sya kursa sto shest' gradusov. Skol'ko vremeni vy budete zanyaty tam?
-- Za tri s polovinoj chasa, dumayu, my upravimsya,-- otvetil Pitt.
Koski zadumalsya.
-- Togda cherez chetyre chasa ya podojdu za vami k torosistym l'dam.
-- Blagodaryu vas, komandir,-- skazal Pitt.-- Pover'te, ya iskrenne
blagodaryu vas, no...
-- Vy dumaete ya ne smogu podvesti "Katavabu" poblizhe k rajonu vashih
izyskanij? A esli s vami chto-nibud' sluchitsya na ajsberge ili vy soskol'znete
v more? Somnevayus', chto uspeyu pomoch' vam vovremya. Pri temperature v sorok
gradusov odetyj chelovek mozhet proderzhat'sya v vode ne bolee dvadcati pyati
minut.
-- Pridetsya pojti na etot risk.-- Pitt sdelal poslednij glotok kofe.--
Russkie uzhe mogut chto-to podozrevat', esli kakoj-nibud' iz ih traulerov
zametil, chto vash korabl' sovershaet voskresnyj kruiz v rajone, vyhodyashchem za
predely patrul'nogo kursa. Vot pochemu poslednij otrezok puti luchshe prodelat'
na vertolete. My poletim dostatochno nizko, chtoby nas ne zasek radar, no i
tak, chtoby ne popast' v zonu vizual'nogo nablyudeniya. Vremya tozhe imeet
bol'shoe znachenie. Vertolet smozhet dostich' mestonahozhdeniya "Novgoroda" i
vernut'sya nazad v desyat' raz bystree, chem "Katavaba".
-- Nu horosho,-- vzdohnul Koski.-- |to vashe shou. Smotrite tol'ko, chtoby
vy vernulis' na posadochnuyu ploshchadku k...
On posmotrel na chasy, ne reshayas' nazvat' tochnoe vremya.
-- ...K polovine odinnadcatogo.-- On usmehnulsya.-- Esli vy budete
horosho sebya vesti i vernetes' vovremya, vas budet zhdat' zdes' dobraya porciya
"Dzhonni Uokera".
Pitt zasmeyalsya.
-- Teper' u nas est' velikolepnyj stimul.
-- Mne eto ne nravitsya,-- prokrichal Hannevell skvoz' shum motora.-- My
uzhe dolzhny vstretit' chto-nibud'.
Pitt vzglyanul na chasy.
-- Letim tochno po vremeni, vperedi eshche dva chasa.
-- Ne mogli by vy podnyat'sya vyshe? Esli vdvoe uvelichit' ploshchad' obzora,
my udvoim nashi shansy obnaruzhit' ajsberg.
Pitt otricatel'no pokachal golovoj.
-- Ne mogu. Togda my vdvoe uvelichim vozmozhnost' obnaruzhit' nas. Gorazdo
bezopasnee ostavat'sya na vysote v sto pyat'desyat futov.
-- My dolzhny najti ego segodnya,-- krichal Hannevell. Krajnee vozbuzhdenie
otrazilos' na ego puhlom lice.-- Zavtra mozhet okazat'sya slishkom pozdno dlya
vtoroj popytki.
On snova uglubilsya v kartu, lezhashchuyu u nego na kolenyah, zatem shvatil
binokl' i napravil ego na sever, gde besporyadochnoj massoj dvigalis' vmeste
neskol'ko ajsbergov.
-- Zametili li vy hot' odin ajsberg, pohozhij po opisaniyu na tot, chto my
ishchem? -- sprosil Pitt.
-- CHas tomu nazad my proshli odin, po razmeram i konfiguracii podhodyashchij
pod opisanie, no na nem ne bylo krasnoj metki.-- Hannevell povernul binokl',
obozrevaya bezbrezhnyj okean, zabityj sotnyami massivnyh ajsbergov, iz kotoryh
odni byli raskoloty i torchali iz vody ostrymi uglami, drugie byli kruglye i
gladkie, pohozhie na vyrezannye iz beloj bumagi pravil'nye geometricheskie
figury.
-- Moe "ya" uyazvleno,-- skorbno proiznes Hannevell.-- Nikogda, eshche so
vremen obucheniya v vysshej shkole, moi trigonometricheskie raschety ne
otklonyalis' na takuyu bol'shuyu velichinu.
-- Vozmozhno, izmenenie napravleniya vetra povliyalo na kurs drejfa
ajsberga?
-- Edva li,-- otverg predpolozhenie Hannevell.-- Podvodnaya chast'
ajsberga v sem' raz prevoshodit to, chto my vidim nad poverhnost'yu vody.
Nichto, krome okeanskogo techeniya, ne mozhet dazhe v malejshej stepeni povliyat'
na ego dvizhenie. On mozhet spokojno idti po techeniyu protiv vetra so skorost'yu
v dvadcat' uzlov.
-- Neodolimaya sila, prevrashchennaya v zastyvshuyu glybu.
-- Pochti nerushimaya, chert voz'mi! -- proiznes Hannevell, glyadya v
binokl'.-- Konechno, oni raskalyvayutsya i tayut posle togo kak popadayut v
teplye vody. No na svoem puti k Gol'fstrimu oni ne podvlastny ni shtormam, ni
cheloveku. Ajsbergi obstrelivali torpedami iz vos'midyujmovyh orudij,
termitnymi bombami, chtoby uskorit' process tayaniya. Rezul'tat mozhno sravnit'
s tem, kak esli by plemya pigmeev obstrelivalo igrushechnymi strelami stado
ogromnyh slonov.
Pitt rezko nabral vysotu, obletaya vokrug gladkih sten vysokogo
ajsberga,-- ot etogo manevra Hannevella nachalo mutit'. On eshche raz sverilsya s
kartoj. Oni uzhe obleteli dve sotni kvadratnyh mil' -- i nichego ne nashli.
-- Davajte poprobuem minut pyatnadcat' letet' pryamo na sever,-- skazal
on.-- Potom na vostok, do kromki pakovogo l'da. Zatem desyat' minut na yug i
opyat' na zapad.
-- Polnyj krug po kompasu, nachinaya s severnogo napravleniya,--
otkliknulsya Pitt. On podkorrektiroval kontrol'nye pribory, uderzhivaya
vertolet v bokovom polete, poka strelka kompasa ne ostanovilas' na nule.
Minuty bezhali, toshnota podkatyvala k gorlu Hannevella. Lico ego
smorshchilos'.
-- Kak u vas dela s gazom?
-- Ob etom nado bespokoit'sya v poslednyuyu ochered',-- otvetil Pitt.--
CHego nam ne hvataet sejchas -- eto vremeni i optimizma.
-- Soglasen,-- mrachno progovoril Hannevell.-- Optimizm pokinul menya
chetvert' chasa nazad.
Pitt szhal ruku Hannevella.
-- Derzhis', dok,-- proiznes on obodryayushche.-- Nash neulovimyj ajsberg,
mozhet byt', kak raz za uglom.
-- Esli tak, to eto narushaet vse opisannye v knigah zakony drejfa.
-- Krasnaya metka... A ne moglo ee smyt' vo vremya vcherashnego shtorma?
-- K schast'yu, net. Sostav, vklyuchayushchij hloristyj kal'cij, neobhodimyj
ingredient dlya glubokogo proniknoveniya v massu, v techenie nedel', a to i
mesyacev ne poddaetsya tayaniyu.
-- |to daet nam dopolnitel'nuyu nadezhdu.
-- YA znayu, o chem vy dumaete,-- skazal Hannevell.-- Mozhete otbrosit' eti
mysli. YA bolee tridcati let rabotal bok o bok s rebyatami iz sluzhby beregovoj
ohrany i ne znayu ni odnogo sluchaya, chtoby oni dopustili oshibku v opredelenii
polozheniya obnaruzhennogo ajsberga.
-- Togda vse v poryadke. Massa l'da v million tonn...-- Pitt ne zakonchil
frazu otchasti potomu, chto vertolet neskol'ko otklonilsya ot kursa, otchasti
potomu, chto on koe-chto zametil.
Neozhidanno Hannevell zamer v svoem kresle, zatem podalsya vpered.
Binokl' prygal u nego pered glazami.
-- Vizhu, ya vizhu ego,-- zakrichal Hannevell.
Pitt ne stal dozhidat'sya komandy. On opustil vertolet nizhe i poletel v
napravlenii, ukazannom Hannevell om.
Hannevell peredal binokl' Pittu.
-- Posmotrite i skazhite mne, chto moi starye glaza videli ne mirazh.
Pitt sfokusiroval binokl' i proveril pribory vertoleta, chtoby vibraciya
ne meshala uderzhivat' ajsberg v fokuse binoklya.
-- Vy mozhete razlichit' krasnuyu metku? -- s bespokojstvom prosil
Hannevell.
-- Kak gorstka klubnichek v centre vanil'nogo morozhennogo.
-- YA ne mogu ponyat',-- pokachal golovoj Hannevell.-- |tot ajsberg ne
dolzhen byt' zdes'. Po vsem izvestnym zakonam techenij i drejfov, on dolzhen
plavat' na devyanosto mil' yugo-zapadnee etogo mesta.
No on nahodilsya tam, na nerovnoj linii gorizonta. Vozvyshayushchayasya, kak
bashnya, glyba l'da -- velikolepnoe sozdanie prirody, obezobrazhennoe
rukotvornymi himikatami. Prezhde chem Pitt opustil binokl', on uvidel, kak
vobravshie v sebya solnce kristally l'da zasverkali brilliantami, osleplyaya
cherez linzy binoklya. On vnov' nabral vysotu i vypravil kurs na neskol'ko
gradusov, chtoby vernut'sya na nuzhnoe napravlenie. Proshla pochti minuta, prezhde
chem "ledyanye oskolochki" v ego glazah okonchatel'no ischezli.
Neozhidanno Pitt pochuvstvoval ch'e-to prisutstvie na vode, prozrachnuyu,
edva ulovimuyu ten'. Ne uspel on opredelit', chto eto za temnye ochertaniya tam
mel'knuli, kak ego vertolet chirknul po kromke volny.
Do ajsberga bylo eshche dobryh sem' mil', kogda vertolet, plavno sdelav
polukrug, vzyal kurs na vostok, k "Katavabe".
-- CHto s vami, chert voz'mi? -- vyrugalsya Hannevell.
-- Boyus', chto nagryanuli gosti, kotoryh my ne zhdali.
-- CHepuha! Nigde ne vidno ni korablya, ni samoleta.
-- Oni pribyli pod vodoj.
Brovi Hannevella voprositel'no izognulis'. On medlenno otkinulsya v
kresle.
-- Podvodnaya lodka?
-- Podvodnaya lodka, dok.
-- No vpolne vozmozhno, chto eto odna iz nashih.
-- Izvinite, dok, no vy vydaete zhelaemoe za dejstvitel'noe.
-- Znachit, russkie oboshli nas? -- Guby Hannevella skrivilis'.-- Bozhe,
my opozdali!
-- Eshche net.-- Pitt povernul vertolet v sleduyushchij krutoj virazh, na etot
raz v storonu ajsberga.-- My smozhem vstat' na led cherez chetyre minuty. A
podlodke potrebuetsya ne menee poluchasa, chtoby dostich' ajsberga. Dazhe pri
maloj dole vezeniya my smozhem otyskat' to, radi chego my syuda leteli, i
ubrat'sya, chert voz'mi, ran'she, chem ih komanda uspeet vysadit'sya.
-- |to uzhe neskol'ko luchshe.-- V golose Hannevella ne bylo
uverennosti.-- Kogda russkie uvidyat nas begushchimi po ajsbergu... Oni ved' ne
pridut bezoruzhnymi?
-- YA byl by udivlen, esli by oni ne byli vooruzheny. U nih dostatochno
vooruzheniya, chtoby raznesti nas na kusochki. No ya ruchayus', chto komandir lodki
ne vospol'zuetsya etoj vozmozhnost'yu.
-- A chto on teryaet?
-- Nichego. No, kak sledstvie, on poluchit shirokij mezhdunarodnyj skandal.
Lyuboj komandir, esli on chego-nibud' stoit, pojmet, chto my imeem ustojchivuyu
radiosvyaz' so svoej bazoj i tut zhe soobshchim o zanyatoj podvodnoj lodkoj
pozicii, a takzhe nachnem krichat' o krovavom ubijstve pri pervom zhe vystrele.
|ta chast' Atlantiki yavlyaetsya zonoj nashih interesov, i on eto znaet. On
nahoditsya slishkom daleko ot Moskvy, chtoby zadirat'sya.
-- Nu horosho, horosho,-- skazal Hannevell.-- Davajte vpered, i pojdem na
posadku. Mne uzhe kazhetsya, chto luchshe poluchit' pulyu v lob, chem eshche minutu
ostavat'sya v etoj zhuzhzhashchej mashine.
Pitt ne proiznes bol'she ni slova. On dobralsya do celi i bez malejshih
oslozhnenij posadil vertolet na malen'kuyu, ne bolee dvadcati futov v dlinu i
pyatnadcati v shirinu, ledyanuyu ploshchadku. Ran'she chem lopasti vinta okonchatel'no
ostanovilis', on i Hannevell vyprygnuli iz kabiny i ostanovilis' na vershine
bezmolvnogo ajsberga, starayas' ugadat', kogda zhe russkaya submarina vsplyvet
na poverhnost' i chto oni najdut pod pokrovom l'da, otdelyavshego ih ot
holodnoj vody. Oni ne videli priznakov zhizni vokrug. Legkij, no holodnyj
morskoj veter kasalsya ih shchek. Krome vetra tam nichego ne bylo. Absolyutno
nichego.
Neskol'ko minut Pitt ne mog vymolvit' ni slova. Kogda zhe, nakonec, on
zagovoril, emu pokazalos', chto golos ego zvuchit, kak ele ulovimyj shepot.
"Pochemu ya shepchu?" -- podumal on. Hannevell nahodilsya v tridcati futah ot
nego, obsleduya led. Russkaya submarina, lezhashchaya nepodvizhno na poverhnosti
okeana, nahodilas' s severnoj storony, v chetverti mili ot ajsberga. V konce
koncov, Pittu udalos' privlech' vnimanie Hannevella, hotya golos ego
po-prezhnemu byl priglushen absolyutnoj, kak v kafedral'nom sobore, tishinoj.
-- Vremya na ishode, dok.-- Emu vse eshche kazalos', chto ih mogut
podslushivat', hotya russkie, dazhe esli by on krichal vo ves' golos, ne smogli
by razobrat' ego slov.
-- YA ne slepoj,-- burknul Hannevell,-- Kogda oni budut zdes'?
-- Na to, chtoby spustit' shlyupku na vodu, sest' v nee i priplyt' na
ajsberg -- a eto rasstoyanie primerno v chetyresta futov,-- im potrebuetsya
minut pyatnadcat'-dvadcat'.
-- CHert voz'mi! My ne mozhem teryat' vremya,-- s razdrazheniem proiznes
Hannevell.
-- Udalos' vam chto-nibud'? -- sprosil Pitt.
-- Nichego! -- Veroyatno, broshennoe sudno nahoditsya znachitel'no glubzhe,
chem ya dumal.
On nervno vkolachival v led zond.
-- On zdes'. On dolzhen byt' zdes'. Korabl' v sto dvadcat' pyat' futov
dlinoj ne mozhet bessledno ischeznut'.
-- Mozhet, rebyata iz beregovoj ohrany videli korabl'-prizrak?
Hannevell ostanovilsya na mgnovenie, chtoby popravit' solnechnye ochki.
-- |kipazh patrul'nogo samoleta, obsledovavshij ledovuyu obstanovku,
vizual'no mog oshibit'sya, no radarnaya ustanovka ih podvesti ne mogla.
Pitt podoshel poblizhe k raskrytoj kabine vertoleta. On brosil vzglyad na
Hannevella, zatem na podlodku i pristavil k glazam binokl'. On uvidel
krohotnye figurki, vyskakivavshie iz lyuka nizko sidevshej submariny. Menee chem
cherez tri minuty bol'shaya shestimestnaya shlyupka byla spushchena na vodu ryadom s
submarinoj. Neskol'ko vooruzhennyh avtomatami chelovek zanyali svoi mesta. Edva
razlichimye hlyupayushchie zvuki razneslis' nad bezhavshimi sinimi volnami. |togo
bylo dostatochno -- Pitt nachal otschet vremeni.
-- Oni plyvut. Pyat' ili shest' chelovek. Tochno ne mogu skazat'.
-- Oni vooruzheny?
-- Do zubov.
-- Gospodi! -- voskliknul Hannevell.-- Da ne stojte vy tam? raskryv
rot. Pomogite mne najti korabl'.
-- Zabud'te o korable,-- neterpelivo progovoril Pitt.-- CHerez pyat'
minut oni budut zdes'.
-- CHerez pyat'? No vy skazali...
-- YA ne znal, chto u nih motornaya shlyupka.
Hannevell rasteryanno posmotrel na submarinu.
-- No kakim obrazom russkie uznali o broshennom sudne? I kak oni uznali,
chto ono nahoditsya imenno zdes'?
-- Tut net bol'shoj hitrosti,-- otvetil Pitt.-- Bez somneniya, kto-nibud'
iz agentov KGB v Vashingtone imeet dostup k pis'mennym soobshcheniyam sluzhby
beregovoj ohrany -- edva li oni klassificiruyutsya kak sekretnye. A zatem vsem
rybolovnym trauleram i podvodnym lodkam, nahodivshimsya v etoj chasti
Atlantiki, bylo dano ukazanie srochno iskat' etu l'dinu. Tak chto dlya nas vse
eto -- neudachnoe stechenie obstoyatel'stv, dlya nih -- schastlivoe sovpadenie.
-- Vyglyadit tak, budto my proigrali v igre v myach,-- zametil Hannevell
bescvetnym golosom.-- Oni vyigrali, my proigrali. Esli by my hotya by
otyskali to mesto na ajsberge, kotoroe sluzhit obolochkoj broshennomu sudnu. My
by smogli unichtozhit' ego, ispol'zovav termitnuyu bombu, chtoby ono ne popalo v
ruki russkih.
-- Nagrada -- pobeditelyu,-- probormotal Pitt.-- Celyj million tonn
prekrasnejshego, chistejshego pervozdannogo grenlandskogo l'da sredi vod
Atlanticheskogo okeana.
Hannevell neskol'ko udivilsya, no nichego ne skazal. YAvnoe bezrazlichie
Pitta bylo emu neponyatno.
-- Skazhite, dok, kakoj segodnya den'?
-- Den'? -- ozadacheno peresprosil Hannevell.-- Sreda, dvadcat' vos'moe
marta.
-- Ranovato,-- skazal Pitt.-- Eshche tri dnya do pervogo aprelya, dnya
durakov.
Golos Hannevella prozvuchal holodno i mrachno:
-- Vryad li sejchas podhodyashchee vremya i mesto dlya shutok.
-- Pochemu by i net? Kto-to grandiozno razygral i nas, i teh idiotov.--
Pitt mahnul rukoj v storonu uzhe vysadivshejsya na led i bystro priblizhavshejsya
gruppy russkih.-- Vse my -- i vy, i ya, i russkie -- igraem opredelennye roli
v grandioznoj komedii. I kul'minacionnyj moment nastupit, kogda my vse
uznaem, chto nikakogo zabroshennogo korablya v etom ajsberge net.
On sdelal pauzu, chtoby vypustit' struyu dyma.
-- Delo v tom, chto zdes' ego nikogda i ne bylo.
Polnoe neponimanie, no odnovremenno i nadezhda otrazilis' na lice
Hannevella.
-- Prodolzhajte,-- vydohnul on.
-- Pomimo pokazanij radara, ekipazh patrul'nogo samoleta soobshchil, chto
oni zametili vo l'du kontury korablya. My zhe nichego podobnogo pered posadkoj
na led ne videli. Hotya odno eto eshche ni o chem ne govorit. Oni nahodilis' v
samolete i leteli s vozmozhnoj dlya patrul'nogo samoleta skorost'yu -- dvesti
mil' v chas. Esli by vo l'du chto-to bylo, s zavisshego nad ajsbergom vertoleta
bylo by gorazdo legche vse eto razglyadet'.
Hannevell vnimatel'no slushal Pitta, razmyshlyaya nad kazhdym ego slovom.
-- YA ne sovsem uveren, chto pravil'no ponyal vas.-- On ulybnulsya,-- no ya
nachinayu privykat' k vashej manere vyrazhat' mysli. Vy chto-to skryvaete?
-- Nikakoj tajny zdes' net. Vy sami skazali: po izvestnym zakonam
techeniya i drejfa, etot ajsberg dolzhen nahodit'sya na devyanosto mil' zapadnee.
-- Pravil'no.-- Hannevell posmotrel na Pitta s ottenkom uvazheniya.--
Itak, chto zhe u vas na ume?
-- Ne chto, a kto, dok! Kto-to vtyanul vseh nas, kak govoritsya, v pogonyu
za dikimi gusyami. |tot nekto ster krasnuyu metku s ajsberga, vnutri kotorogo
nahodilos' ischeznuvshee sudno, i sdelal tochno takuyu zhe na drugom,
raspolozhennom v drugoj storone.
-- Nu konechno! Byl ajsberg, nad kotorym my proletali chas tomu nazad.
Imenno takogo razmera, konfiguracii i vesa, tol'ko bez krasnoj metki.
-- Vot tam-to my i najdem nash tainstvennyj korabl',-- skazal Pitt.--
Kak raz tam, gde, po vashim raschetam, on i dolzhen nahodit'sya.
-- Da. No kto zhe igraet s nami v eti igry? -- sprosil Hannevell. On
nahmurilsya, razmyshlyaya.-- Sovershenno ochevidno, chto eto ne russkie. Ih proveli
tak zhe, kak i nas.
-- V dannyj moment eto ne imeet znacheniya,-- zaklyuchil Pitt.-- Sejchas nam
neobhodimo torzhestvenno prostit'sya s etim plavuchim ledyanym dvorcom i
vyletet' v otkrytoe more, nezvanye gosti uzhe pribyli.-- On kivnul na sklon
ajsberga: -- ili vy nichego ne zametili?
Hannevell dejstvitel'no nichego ne zametil. No prismotrevshis' sejchas, on
uvidel, chto pervaya gruppa, pribyvshaya s submariny, uzhe karabkalas' po sklonu
ajsberga. CHerez neskol'ko sekund, na sklone poyavilis' pyat' chelovek.
Ostorozhno stupaya, oni napravilis' v storonu Pitta i Hannevella. Oni byli
odety vo vse chernoe -- eti russkie moryaki -- i vooruzheny do zubov. Dazhe s
rasstoyaniya v sto yardov Pitt bezoshibochno opredelil v nih lyudej, kotorye tochno
znayut, chto oni dolzhny delat'.
On ostorozhno probralsya k bortu vertoleta, povernul klyuch zazhiganiya i
vklyuchil dvigatel'. Lopasti vinta eshche ne uspeli sdelat' pervyj oborot, a
Hannevell uzhe sidel v kresle, tugo pristegnutyj remnyami.
Prezhde chem zakryt' dver' kabiny, Pitt vysunulsya naruzhu i, slozhiv ruki
ruporom, prokrichal v storonu priblizhavshihsya russkih:
-- Schastlivo ostavat'sya. Ne zabud'te ubrat' za soboj musor.
Oficer, rukovodivshij gruppoj, snachala prislushalsya, no ponyav, chto vryad
li letchik stanet krichat' po-russki, pozhal plechami. Kak by zhelaya predupredit'
sidevshih v vertolete o mirnyh namereniyah gruppy, oficer opustil avtomat i
otsalyutoval. V etot moment vertolet otorvalsya ot ajsberga i ustremilsya v
goluboe nebo.
Uderzhivaya vertolet na minimal'noj skorosti, Pitt vzyal kurs na sever.
CHerez pyatnadcat' minut, kogda oni uzhe skrylis' iz vidu i radarnye ustanovki
submariny ne mogli zasech' ih, Pitt povernul vertolet na yugo-zapad. V
odinnadcat' chasov pyatnadcat' minut oni obnaruzhili ajsberg s ischeznuvshim
sudnom.
Kogda oni snizilis' nad gigantskoj l'dinoj, i Pitta, i Hannevella
ohvatilo chuvstvo opustoshennosti. Ono poyavilos' ne iz-za dolgih chasov poiskov
-- oni uzhe davno vyshli iz limita vremeni, otvedennogo kapitanom Koski,--
skoree vsego eto bylo svyazano s samim korablem. Nikto nikogda ne videl
nichego podobnogo, kak budto popali na druguyu planetu. Nezemnaya pustota
vokrug ajsberga, luchi solnca, pronikaya v led, iskazhali ochertaniya korpusa
korablya, postepenno prevrashchaya obshchuyu konstrukciyu v abstraktnuyu ten'. Vse
vyglyadelo takim nereal'nym, chto Pittu trudno bylo poverit' vo vpolne
ochevidnyj fakt sushchestvovaniya korablya. Snizhayas' na vertolete nad l'dinoj, on
nadeyalsya, chto spryatannyj ot lyudskogo glaza korabl' ischeznet.
Pitt popytalsya sest' na gladkuyu ploshchadku blizko k kromke ajsberga, no
ugol ee naklona okazalsya nastol'ko bol'shim, chto prishlos' prizemlit'sya pryamo
na vershinu zamurovannogo korablya. Hannevell vyprygnul iz kabiny ran'she, chem
shassi kosnulis' poverhnosti l'da. Skoro on izmeryal shagami dlinu korablya, ot
nosa do kormy. Pitt prisoedinilsya k nemu.
-- Sovershenno neobychnyj,-- govoril Hannevell.-- Sovershenno. Nichto ne
vozvyshaetsya nad poverhnost'yu: ni machty, ni antenny radarov. Kazhdyj
kvadratnyj dyujm ochen' plotno sidit vo l'du.
Pitt dostal nosovoj platok iz karmana kurtki i vysmorkalsya. On potyanul
nosom vozduh, budto probuya ego:
-- Pahnet kak-to neobychno, dok!
Hannevell povernulsya k nemu i tozhe medlenno vtyanul vozduh.
-- Da. CHem-to otdaet. Pravda, ochen' slabo. Ne mogu opredelit', chem
imenno.
-- Esli by vy pochashche vylezali iz svoej laboratorii i chut' bol'she znali
zhizn', vy by srazu ulovili aromat kakoj-to zhzhenoj dryani.
-- A otkuda on ishodit?
Pitt kivnul na sudno u sebya pod nogami.
-- Otkuda zhe eshche -- ottuda!
Hannevell otricatel'no pokachal golovoj.
-- |togo ne mozhet byt', i eto dokazano naukoj. Vy ne mozhete oshchutit'
zapah neorganicheskoj substancii, zakovannoj v led, nahodyas' snaruzhi.
-- Moj dlinnyj nos menya nikogda ne obmanyval,-- otvetil Pitt.
Poludennoe solnce postepenno pobezhdalo holod. Pitt snyal svoyu letnuyu
kurtku.
-- Vidimo, gde-to protayalo.
-- Nu vas s vashim vysokokvalificirovannym nosom,-- skazal Hannevell.--
Predlagayu ne razygryvat' iz sebya ishchejku, a pristupit' k ustanovke termitnogo
zaryada. Edinstvennaya vozmozhnost' probit'sya vnutr' korablya -- eto rastopit'
ledyanuyu shubu.
-- My ochen' riskuem.
-- Polozhites' na menya,-- myagko skazal Hannevell.-- YA ne sobirayus'
vzryvat' ves' ajsberg, a vmeste s nim korabl', vertolet i nas s vami. YA hochu
nachat' s malogo kolichestva, postepenno prokladyvaya put' vnutr'.
-- Men'she vsego ya dumal ob ajsberge. YA dumal ob izuvechennom korable.
CHto esli probity toplivnye baki i vytekayushchim iz nih toplivom zalita kilevaya
chast' po vsej ee dline? Stoit proschitat'sya i podzhech' hotya by odnu kaplyu,
ves' korabl' vspyhnet, kak grandioznyj fejerverk.
Hannevell postuchal nogoj po plotnomu ledyanomu pokrovu.
-- I kak zhe vy namereny probit'sya cherez eto -- s pomoshch'yu ledoruba?
-- Doktor Hannevell,-- spokojno skazal Pitt,-- ya ne stanu osparivat'
tot fakt, chto vy izvestny vo vsem mire kak odin iz samyh vydayushchihsya uchenyh.
Odnako, kak i mnogim vydayushchimsya uchenym, vam ne hvataet znanij o prakticheskoj
storone zhizni. To vy govorite o termitnom zaryade, to o ledorube. Ne berite v
golovu vse eti slozhnosti. My prosto proiznesem: "Sezam, otkrojsya".
-- U vas pod nogami led lednikovogo perioda,-- skazal Hannevell.-- On
ochen' plotnyj. Vy ne smozhete probit'sya skvoz' nego.
-- Izvinite, moj drug, no vy sil'no oshibaetes'.
Hannevell posmotrel na nego s podozreniem.
-- Dokazhite!
-- Smotrite.-- Pitt teatral'nym zhestom pokazal naverh.-- Rabota uzhe
prodelana. Nash Makiavelli i veselaya banda ego pomoshchnikov, ochevidno, uzhe
pobyvali zdes'.
Hannevell podnyal golovu i posmotrel vverh, na shirokuyu poverhnost'
krutogo ledyanogo sklona. Vdol' vneshnej kromki, blizhe k osnovaniyu, vsego v
neskol'kih yardah ot togo mesta, gde stoyali Pitt i Hannevell, led byl
sovershenno gladkim. A nachinaya s vershiny i do serediny sklona -- ispeshchren
vyboinami tak, chto napominal obratnuyu storonu Luny.
-- Itak,-- zaklyuchil Hannevell,-- eto oznachaet, chto kto-to Byl ochen'
obespokoen tem, chtoby nachisto unichtozhit' krasnuyu metku, ostavlennuyu
beregovym patrulem.
On eshche raz okinul vzglyadom ledyanuyu skalu i povernulsya k Pittu.
-- Zachem etim neizvestnym ponadobilos' skresti glybu rukami, kogda oni
legko mogli steret' metku s pomoshch'yu vzryvchatki.
-- Na etot vopros ya ne mogu otvetit',-- skazal Pitt.-- Mozhet, oni
opasalis', chto ajsberg razvalitsya, ili u nih ne bylo vzryvchatki. Kto znaet?
Odnako, derzhu pari na ves' svoj mesyachnyj zarabotok, chto nashi umnen'kie
druz'ya ne tol'ko skrebli led. Absolyutno uveren, chto oni otyskali i vhod na
spryatannyj korabl'.
-- Tak chto nam ostaetsya tol'ko otyskat' sverkayushchuyu nadpis' "Vhod
zdes'".-- Hannevell skazal eto s notkoj sarkazma v golose. On ne dopuskal
mysli, chto kto-to mozhet prevoshodit' ego v soobrazitel'nosti. Po vyrazheniyu
ego lica bylo yasno, chto emu eto ne ponravilos'.
-- Uchastok razmyagchennogo l'da mog by stat' bolee tochnym orientirom.
-- Naskol'ko ya ponimayu,-- skazal Hannevell,-- vy predlagaete iskat'
zakamuflirovannyj vhod v ledyanoj tonnel'?
-- Verno, Imenno eta mysl' i prishla mne v golovu.
Doktor posmotrel na Pitta poverh ochkov.
-- CHto zh, davajte nachnem. Esli my i dal'she budem stoyat' zdes',
teoretiziruya, u menya otmerznut konechnosti.
Poiski okazalis' ne takimi uzh slozhnymi, no i ne prostymi.
Nepredvidennoe vse zhe sluchilos': Hannevell ne uderzhalsya na nogah i pokatilsya
k opuskavshemusya v ledyanoj okean krutomu vystupu. On katilsya vniz, otchayanno
kuvyrkayas' na l'du, pytayas' zacepit'sya nogtyami za tverduyu poverhnost'. Vse
proizoshlo tak vnezapno, chto on soobrazil pozvat' na pomoshch' tol'ko kogda
okazalsya na krayu vystupa.
V eto vremya Pitt delovito razglyadyval ogromnuyu glybu svobodnogo l'da.
Uslyshav krik, on obernulsya i uvidel, v kakoe polozhenie popal Hannevell. On
mgnovenno predstavil, chto budet, esli tot popadet v ledyanuyu vodu. Odnim
dvizheniem on sbrosil svoyu letnuyu kurtku i stremitel'nymi pryzhkami brosilsya
vniz po sklonu.
Ohvachennomu panikoj Hannevellu pryzhki Pitta pokazalis' polnym
sumasshestviem.
-- O gospodi! Net! Net! -- zakrichal, on, no predprinyat' nichego ne mog.
Tol'ko nablyudal, kak Pitt so skorost'yu bobsleista priblizhalsya k nemu.
"Kazhetsya, est' shans,-- podumal on,-- esli Pittu udastsya uderzhat'sya na
ajsberge". Poka zhe bol'she shansov najti svoj konec v solenoj ledyanoj vode.
"Dvadcat' pyat' minut,-- slova komandira Koski sverlili mozg.-- Vsego
dvadcat' pyat' minut chelovek mozhet ostavat'sya zhivym v vode, temperatura
kotoroj sorok gradusov. I ni za chto na svete ne smogut oni vybrat'sya iz vody
i podnyat'sya na krutoj sklon ajsberga".
Esli by u Pitta byla hot' sekunda dlya razmyshlenij, on, nesomnenno,
soglasilsya by s Hannevellom. On dejstvitel'no byl pohozh na sumasshedshego.
Vnezapno, kogda do Hannevella ostalos' sovsem nemnogo, on s siloj upersya
pyatkami v led i tut zhe oshchutil nevynosimuyu bol', ostanovilsya i brosil rukav
svoej kurtki Hannevellu.
Perepugannogo uchenogo ne nado bylo ugovarivat'. On krepko uhvatilsya za
kurtku i povis na nej. Eshche s minutu on zhdal, kogda ego nemolodoe serdce
uspokoitsya i vojdet v normu. Ostorozhno osmotrelsya i uvidel, chto kraj
ledyanogo ustupa upiraetsya emu pryamo v poyasnicu.
-- Teper', kogda vy uhvatilis' za kurtku,-- skazal Pitt spokojno, hotya
v golose ego chuvstvovalos' ogromnoe napryazhenie,-- popytajtes' podtyanut'sya.
-- YA ne mogu,-- hriplo probormotal on.-- YA mogu tol'ko derzhat'sya za
eto.
-- A uperet'sya vo chto-nibud' nogami vy ne mozhete? Hannevell
otricatel'no pokachal golovoj.
Pitt uhvatilsya za kurtku i obodryayushche ulybnulsya Hannevellu.
-- YA tak upersya pyatkami, chto led mozhet ne vyderzhat'. Ne delajte nikakih
pospeshnyh dvizhenij. YA sobirayus' vtashchit' vas na etot ustup.
Na etot raz Hannevell soglasno kivnul. U nego bolel zheludok, lomilo
konchiki zamerzshih pal'cev, lico vyrazhalo bol' i uzhas. Tol'ko odno doshlo do
ego zatumanennogo strahom soznaniya -- reshimost' vo vzglyade Pitta on
pochuvstvoval, chto vnutrennyaya sila i uverennost' Pitta perehodyat k nemu.
-- Perestan'te usmehat'sya,-- skazal on,-- i nachinajte tyanut'.
Ostorozhno, dyujm za dyujmom, Pitt podtyagival Hannevella. Proshlo
shest'desyat trevozhnyh sekund, prezhde chem golova Hannevella okazalas' na
urovne kolen Pitta. Pitt otbrosil kurtku i shvatil Hannevella pod myshki.
-- |to bylo samoe legkoe,-- skazal on.-- Sleduyushchee uprazhnenie za vami.
-- YA nichego ne mogu garantirovat'.
-- Vash izmeritel'nyj cirkul' pri vas?
Hannevell poblednel, potom kivnul.
-- V bokovom karmane.
-- Otlichno. A teper' perelezajte cherez menya i vytyanites' vo vsyu dlinu.
Kogda vashi nogi prochno uprutsya v moi plechi, vytashchite cirkul' i vgonite ego v
led.
-- Kryuk al'pinista! -- voskliknul Hannevell. neozhidanno obretaya
uverennost',-- vy chertovski umny, major.
Hannevell stal perelezat' cherez Pitta, pyhtya pri etom, kak vzobravshijsya
na goru lokomotiv. Vskore eto emu udalos'. Zatem s pomoshch'yu Pitta, kotoryj
krepko derzhal ego za koleni, Hannevell dostal stal'noj cirkul', kotorym on
obychno izmeryal rasstoyaniya na karte, i vonzil ego koncy gluboko v led.
-- Vse v poryadke,-- podtverdil on.
-- A teper' my povtorim vse snachala,-- skazal Pitt,-- Vy mozhete
derzhat'sya?
-- Delajte vse bystree,-- otvetil Hannevell. - U menya sovershenno
onemeli ruki.
Vse eshche upirayas' odnoj pyatkoj v led iz predostorozhnosti, Pitt ispytal
cirkul' na prochnost'. Cirkul' vonzilsya krepko. Kak koshka, Pitt propolz za
Hannevellom i vylez na bezopasnyj uchastok. Pochti srazu zhe, kak pokazalos'
Hannevellu, on vybrosil iz vertoleta nejlonovuyu verevku. A eshche cherez
polminuty blednyj i izmuchennyj okeanograf sidel na l'du u nog Pitta.
Hannevell sdelal glubokij vdoh i vzglyanul v lico Pittu, na kotorom yasno
chitalos' chuvstvo oblegcheniya.
-- Znaete, chto ya sdelayu v pervuyu ochered', kogda my vernemsya v
civilizovannyj mir?
-- Da,-- ulybayas', skazal Pitt.-- Vy priglasite menya na obed s takim
kolichestvom vypivki, skol'ko ya tol'ko smogu odolet', i predstavite menya
chuvstvennoj polnogrudoj islandskoj nimfe.
-- Obed i vypivka -- za mnoj, eto ya vam garantiruyu. A vot nimfu ne mogu
obeshchat'. Proshlo tak mnogo let s teh por, kogda ya bez truda dogovarivalsya s
ocharovatel'nymi zhenshchinami. Boyus', ya uzhe zabyl podhod.
Pitt rassmeyalsya, hlopnul Hannevella po plechu i pomog emu podnyat'sya.
-- Ne berite v golovu, moj staryj drug. Devushki - eto po moej chasti.--
On vdrug ostanovilsya.-- Vashi ruki vyglyadyat tak, budto vy derzhali ih na
shlifoval'nom kruge.
Hannevell bezrazlichno posmotrel na svoi okrovavlennye pal'cy.
-- S nimi sovsem ne tak ploho, kak kazhetsya. Nemnogo antiseptika,
manikyur, i oni stanut sovsem kak noven'kie.
-- Davajte,-- skazal Pitt.-- V vertolete est' aptechka. YA perevyazhu vashi
pal'cy.
CHerez neskol'ko minut, kogda Pitt perevyazal emu bintom poslednij palec,
Hannevell sprosil:
-- Nashli vy chto-nibud' pohozhee na tonnel' do togo, kak ya svalilsya?
-- Otlichnaya rabota,-- otvetil Pitt.-- Vyrezana polnaya gladkaya
okruzhnost', prikryvayushchaya vhod i absolyutno sovpadayushchaya s okruzhayushchim l'dom.
Esli by nekto vyrezal eshche i ruchku, mozhno bylo by otkryt' i vojti.
Lico Hannevella vnezapno potemnelo.
-- |tot ajsberg proklyat,-- skazal on.-- On -- vrazhdeben nam.
On scepil svoi obmorozhennye pal'cy. Vzglyad ego byl napryazhennym, lico
vyglyadelo ustalym.
Pitt otoshel v storonu i podnyal ledyanuyu glybu treh futov v diametre i
treh dyujmov v tolshchinu, zakryvavshuyu vhod v grubo probityj tonnel',
dostatochnyj, chtoby v nego mog edva protisnut'sya odin chelovek. On nevol'no
otshatnulsya -- iz otverstiya ishodilo edkoe zlovonie sgorevshej kraski, materii
i topliva, smeshivavshegosya s zapahom rasplavlennogo metalla.
-- |to tol'ko podtverzhdaet, chto ya mogu razlichat' zapahi skvoz' tolshchu
l'da,-- skazal Pitt.
-- Da. Vash nos vyderzhal ispytanie,-- nemnogo sarkasticheski zametil
Hannevell.-- No, chto kasaetsya nevozmozhnosti ispol'zovat' termit, tut vy
okazalis' ne sovsem na vysote. Ved' eto ne chto inoe, kak vyzhzhennyj laz tuda,
vniz.
On sdelal pauzu i brosil na Pitta vzglyad poverh ochkov, kak na uchenika,
ne vyuchivshego urok.
-- My mogli by vzryvat' zdes' hot' do leta, ne nanosya zametnogo ushcherba
zamurovannomu sudnu.
Pitt pozhal plechami.
-- Mnogo vyigraesh' -- malo proigraesh'.-- On peredal Hannevellu vtoroj
fonarik.-- YA pojdu pervym. Vy podozhdete pyat' minut, a potom sledujte za
mnoj.
Hannevell sklonilsya nad kraem ledyanogo tonnelya, Pitt vstal na koleni,
chtoby prolezt' vnutr'.
- Dve. YA dayu vam dve minuty, ne bol'she. I sleduyu za vami.
Laz dlinoj v dvadcat' futov, osveshchennyj pronikayushchimi skvoz' kristally
luchami solnca, spuskalsya vniz pod uglom v tridcat' gradusov i upiralsya v
obgorevshuyu, pokorezhennuyu stal'nuyu plastinu obshivki. Von' stala nevynosimoj,
Pitt edva dyshal. On popytalsya ujti ot etogo zapaha i kinulsya k izurodovannoj
ognem plastine. Tut on uvidel, chto prohod idet parallel'no obshivke eshche na
desyat' futov i zakanchivaetsya otkrytym lyukom, izurodovannym i razbitym.
"Kakoj zhe dolzhna byla byt' temperatura, chtoby takoe moglo sluchit'sya?" --
podumal on.
Protisnuvshis' cherez razbityj kraj lyuka, on vstal i napravil luch
fonarika na to, chto ostalos' ot sten posle pozhara. V kakoe on popal
pomeshchenie, dogadat'sya bylo nevozmozhno. Posle opustoshitel'nogo pozhara, zdes'
nichego ne ucelelo. Pitta vnezapno ohvatil uzhas. Neskol'ko minut on stoyal kak
v stolbnyake, zatem postaralsya vzyat' sebya v ruki i voshel v temnyj koridor.
Luch ego fonarika osvetil ves' koridor, vplot' do lestnicy, kotoraya vela
na nizhnyuyu palubu. Esli ne schitat' ostavshegosya ot kovra pepla, koridor byl
pust. Vokrug byla zhutkaya tishina. Ni zvona posudy, ni gudeniya mashin, ni
pleska vody o traurnuyu obshivku -- nichego, krome absolyutnoj pustoty. Pitt
minutu postoyal pered dver'yu, ne reshayas' vojti. Pervaya mysl', pronzivshaya ego
mozg, byla: chto-to poshlo sovsem ne tak, kak planiroval admiral Sandeker.
Pohozhe, chto ne k etomu on stremilsya i ne etogo ozhidal.
Hannevell prolez v lyuk. Vskore on stoyal ryadom s Pittom i smotrel na
pochernevshie steny, na pokorezhennyj i rasplavivshijsya metall, na splyushchennye
dvernye petli, na kotoryh kogda-to derzhalas' derevyannaya dver'. Vdrug on
stremitel'no brosilsya v dvernoj proem. Glaza ego byli poluzakryty, golova
tryaslas', budto on nahodilsya v transe.
-- My najdem nichtozhno malo iz togo, chto nas interesuet.
-- My ne najdem nichego,-- tverdo proiznes Pitt.-- Nashi neizvestnye
druz'ya podobrali vse, chto moglo ostat'sya posle ognya.
V podtverzhdenie skazannomu, on napravil luch fonarika na sledy ot
muzhskih botinok, ostavshiesya na sloe sazhi. Oni veli k vyhodu i obratno.
-- Davajte posmotrim, chem oni tut zanimalis'?
Oni voshli v uzkij koridor mezhdu kayutami i, stupaya po peplu, napravilis'
k sosednemu pomeshcheniyu. |to byla kayuta radista. I zdes' trudno bylo
chto-nibud' opoznat'. Vmesto mebeli ostalis' tol'ko ostovy ot sgorevshego
dereva, radioapparatura prevratilas' v sploshnuyu zastyvshuyu massu. Teper' uzhe
oni nemnogo privykli k zapahu, no nikak ne mogli privyknut' k tomu, chto oni
videli vnutri.
-- Bozhe moj! -- vydohnul Hannevell. On vyronil fonarik, tot pokatilsya
po palube i osvetil obezobrazhennuyu chelovecheskuyu golovu s vystupivshimi
skulami i zubami.
-- Ne zaviduyu ego smerti,-- probormotal Pitt.
Hannevell ne mog smotret' na etu mertvuyu golovu. On otoshel v ugol i
neskol'ko minut muchilsya pozyvami k rvote. Kogda zhe on, nakonec, povernulsya k
Pittu, to vyglyadel tak, budto tol'ko chto vernulsya s togo sveta.
-- Izvinite,-- vinovato proiznes Hannevell.-- YA nikogda ran'she ne videl
sozhzhennyh trupov. U menya dazhe otdalennogo predstavleniya ne bylo o tom, kak
eto vyglyadit. YA nikogda i ne zadumyvalsya nad etim. Zrelishche ne iz priyatnyh.
Ne tak li?
-- Priyatnyh trupov ne byvaet,-- skazal Pitt. On tozhe nachal oshchushchat'
pristupy toshnoty.-- Esli eta kuchka pepla na polu kakim-to obrazom ukazyvaet
na to, chto nas ozhidaet, to my dolzhny otyskat' eshche chetyrnadcat' takih zhe.
Hannevell ostanovilsya i podnyal fonarik -- lico ego peredernulos'. Zatem
on dostal iz karmana zapisnuyu knizhku i osvetiv ee fonarikom, nachal
perelistyvat'.
-- Vy pravy. Na korable bylo shest' chelovek komandy i devyat' passazhirov:
vsego pyatnadcat' chelovek,-- on polistal eshche, otyskivaya nuzhnuyu stranicu.--
|tot neschastnyj, dolzhno byt', radist Svenborg -- Gustav Svenborg.
-- Mozhet, on, a mozhet, i net. Tol'ko ego dantist mog by skazat'
tochno.-- Pitt glyadel na to, chto kogda-to bylo zhivym chelovekom i pytalsya
predstavit', kak nastupil ego konec. Raskalennye dokrasna steny i oranzhevoe
plamya, korotkij, strashnyj krik, zhutkij bolevoj shok, vvergnuvshij ego v
bessoznatel'noe sostoyanie, i dikaya plyaska smerti, v kotoroj dergayutsya i
izvivayutsya vse chasti tela. "Umeret' v ogne,-- podumal on,-- provesti v
zhutkoj agonii poslednie sekundy zhizni -- samyj strashnyj konec, kotoryj mozhno
predstavit' kak dlya cheloveka, tak i dlya zhivotnogo".
Pitt vstal na koleni, chtoby vnimatel'no posmotret' na to, chto ostalos'
ot tela. Rot byl plotno szhat, koleni pochti kasalis' podborodka, a ruki
vytyanuty i plotno prizhaty k bokam, privarivshis' k nim ot strashnogo zhara. No
bylo eshche koe-chto, privlekshee vnimanie Pitta. On napravil luch sveta na pol
kayuty, slabo osvetiv pokorezhennye stal'nye nozhki kresla, vonzivshiesya snizu v
obezobrazhennoe telo.
Hannevell s sovershenno beskrovnym licom sprosil:
-- CHto vy nashli takoe interesnoe v etom koshmare?
-- Posmotrite,-- otvetil Pitt.-- Neschastnyj Gustav, kazhetsya, sidel,
kogda umer. Ego kreslo bukval'no vygorelo pod nim. Vam ne kazhetsya
udivitel'nym,-- prodolzhal Pitt,-- cheloveka zazhivo szhigayut, a on dazhe ne
pytaetsya sdelat' kakoe-nibud' usilie, chtoby vstat' ili hot' kak-to vybrat'sya
otsyuda.
-- V etom net nichego strannogo,-- skazal Hannevell.-- Plamya, vidimo,
ohvatilo ego, kogda on rabotal s peredatchikom, pytayas' poslat' signal o
pomoshchi.
Ego opyat' nachalo vyvorachivat'.
-- Davajte ujdem otsyuda, poka ya eshche v sostoyanii peredvigat' nogi, i
popytaemsya razyskat' ostal'nyh.
Pitt kivnul, povernulsya i napravilsya k vyhodu. Vmeste oni proshli vo
vnutrennyuyu chast' sudna. Mashinnoe otdelenie, uzkij koridor, salon,-- vsyudu,
gde oni prohodili, ih vzglyad natalkivalsya na tu zhe uzhasnuyu kartinu smerti. K
tomu vremeni, kogda oni obnaruzhili v rulevoj rubke trinadcatyj i
chetyrnadcatyj trupy, zheludok Hannevella postepenno vernulsya v svoe ishodnoe
sostoyanie. Eshche neskol'ko raz on sveryalsya so svoej zapisnoj knizhkoj, otmechaya
karandashom na nekotoryh stranicah, poka ne ostalos' tol'ko odno imya, ne
perecherknutoe tonkoj liniej.
-- Pochti vse,-- skazal on, zahlopnuv knizhku.-- My nashli vseh, krome
togo, radi kotorogo popali syuda.
Pitt zakuril sigaretu i vypustil dlinnuyu struyu golubovatogo dyma.
-- Oni vse obgoreli nastol'ko sil'no, chto uznat' ih nevozmozhno. On
mozhet okazat'sya lyubym iz nih.
-- Ego sredi nih ne bylo,-- kategorichnym tonom proiznes Hannevell.--
Ego telo netrudno identificirovat', vo vsyakom sluchae, mne.-- On sdelal
pauzu.-- YA znal ego ochen' horosho. Vam izvestno eto?
Pitt podnyal brovi.
-- Net. YA ne znal.
-- Tut, sobstvenno, net sekreta.-- Hannevell podyshal na linzy ochkov i
proter ih nosovym platkom.-- Tot, radi kotorogo my riskovali svoimi zhiznyami,
i kto, pohozhe, umer,-- etot chelovek poseshchal moi lekcii v Institute
okeanografii shest' let tomu nazad. On byl blestyashchim uchenym.
On ukazal rukoj na dva lezhavshih na polu sozhzhennyh trupa.
-- Mne ochen' zhal', esli on konchil zhizn' takim obrazom.
-- A pochemu vy govorite, chto mozhete otlichit' ego ot drugih? -- sprosil
Pitt.
-- Po kol'cam. On byl neravnodushen k kol'cam. On nosil ih na kazhdom
pal'ce, krome bol'shih.
-- Nu, kol'ca ne yavlyayutsya dostatochnym dokazatel'stvom pri
identifikacii.
Hannevell chut' ulybnulsya.
-- A otsutstvuyushchij na levoj noge palec podojdet?
-- |to podojdet,-- zadumchivo proiznes Pitt.-- No my ved' ne nashli poka
trup, podlezhashchij opoznaniyu, hotya uzhe obsharili ves' korabl'.
-- Ne sovsem.-- Hannevell vyrval iz bloknota listok i podstavil ego pod
luch fonarika.-- Zdes' primernaya shema korablya. YA snyal kopiyu s originala,
kogda rabotal v Morskom arhive.
-- Smotrite syuda, eto kak raz za kayutoj, gde nahodilis' morskie karty i
shemy. Uzkaya lestnica vedet v kayutu, kak raz pod lozhnoj truboj. |to
edinstvennyj vhod.
Pitt bystro vyshel.
-- Vhod dejstvitel'no est',-- skazal on, vernuvshis',-- a vot lestnica k
chertu sgorela, pravda ostalis' nekotorye perekladiny, sposobnye vyderzhat'
nash ves.
Izolirovannaya kayuta, raspolozhennaya v samom centre korablya, bez
illyuminatora, postradala dazhe bol'she, chem drugie, a stal'naya obshivka na
stenah vyvorochena tak, kak budto eto byli bumazhnye oboi. Ona kazalas'
pustoj. Nikakih sledov togo, chto hotya by otdalenno napominalo byvshuyu
obstanovku. Pitt stoyal na kolenyah, rassmatrivaya kuchku pepla, pytayas' najti
chto-to pohozhee na telo, kogda Hannevell diko zakrichal:
-- Zdes'! -- On upal na koleni.-- Zdes', v uglu!
On napravil fonarik na to, chto kogda-to bylo chelovekom. Teper' eto byla
lish' kuchka obuglivshihsya kostej. Proglyadyvalis' tol'ko chelyustnye i tazovye
kosti. On naklonilsya eshche nizhe i akkuratno ochistil mesto vokrug ostankov.
Kogda on podnyalsya, u nego v rukah bylo neskol'ko pokorezhennyh kusochkov
metalla.
-- Mozhet, eto i nedostatochno ubeditel'nye dokazatel'stva, no zato
absolyutno dostovernye. Nikogda ne bylo bolee dostovernyh.
Pitt vzyal eti rasplavlennye kusochki i stal ih razglyadyvat' pri svete
fonarika.
-- YA pomnyu eti kol'ca ochen' horosho. Vse oni byli ochen' krasivoj raboty
s vpravlennymi poludragocennymi kamnyami islandskogo proishozhdeniya. Na kazhdom
kol'ce bylo izobrazhenie drevnego nordicheskogo boga.
-- Zvuchit vpechatlyayushche, no uzh ochen' bezvkusno,-- zametil Pitt.
-- Dlya vas, mozhet byt', potomu chto vy -- inostranec,-- delikatno
zametil Hannevell.-- Esli by vy znali ego...
Golos Hannevella drognul.
Pitt vzglyanul na Hannevella s nedoumeniem.
-- Vy vsegda tak sentimental'ny v vashih otnosheniyah so studentami?
-- Genial'nyj, preuspevayushchij uchenyj, legendarnyj chelovek, v dvadcat'
pyat' let vhodivshij v pervuyu desyatku samyh bogatyh lyudej mira. Dobryj i.
blagorodnyj chelovek, absolyutno ne isporchennyj ni slavoj, ni bogatstvom. Da,
dumayu, chto druzhba s Kristianom Firi mogla by vylit'sya v serdechnuyu
privyazannost'.
"Stranno,-- podumal Pitt.-- Uchenyj vpervye upomyanul imya Firi s togo
vremeni, kak my pokinuli Vashington. On proiznes ego s takim trepetom i s
takimi zhe intonaciyami v golose, kakie prozvuchali u admirala Sandekera, kogda
on govoril ob islandce".
Pitt ne ispytyval nikakogo blagogoveniya, stoya nad zhalkimi ostankami
cheloveka, kotoryj yavlyalsya odnim iz samyh vliyatel'nyh lyudej finansovogo mira.
On stoyal, glyadya vniz, i v ego soznanii etot pepel nikak ne associirovalsya s
chelovekom, o kotorom neodnokratno pisali gazety vsego mira kak o blestyashchem
organizatore nauki. Mozhet, esli by emu prishlos' kogda-nibud' vstretit'sya so
znamenitym Kristianom Firi, podobnoe chuvstvo posetilo by ego sejchas. Hotya
Pitt sil'no somnevalsya v etom. On byl ne iz teh, kto legko poddavalsya
chuvstvam.
Pitt eshche pokrutil v rukah skruchennye metallicheskie kol'ca i vernul ih
Hannevellu. I vdrug na verhnej palube, pryamo nad nimi, uslyshal slaboe
dvizhenie. On zastyl, napryazhenno prislushivayas'. No zvuk zamer v temnote, za
verhnim lyukom. CHto-to zloveshchee navislo nad opustoshennoj kayutoj -- oshchushchenie,
chto kto-to nablyudaet za kazhdym ih dvizheniem, vslushivaetsya v kazhdoe ih slovo.
Pitt nastroilsya na oboronu, no bylo pozdno. Moshchnyj luch sveta, idushchij
otkuda-to sverhu, pronzil komnatu i polnost'yu oslepil ih.
-- Grabite mertvecov, dzhentl'meny? Moj Bog, ya vsegda byl uveren, chto vy
vdvoem sposobny na mnogoe.
Lico bylo skryto za luchom sveta, no golos mozhno bylo uznat' bezoshibochno
-- on prinadlezhal kapitanu Koski.
Bezmolvno, ne shelohnuvshis', stoyal Pitt posredi sozhzhennoj paluby. On
prostoyal tak, kak emu kazalos', men'she minuty, pytayas' soobrazit', kakim
obrazom Koski mog okazat'sya na sozhzhennom korable. On dopuskal, chto Koski
mozhet poyavit'sya, no, po ego raschetam, tol'ko chasa cherez tri. Teper' on
ponyal, chto vmesto togo, chtoby zhdat' uslovlennogo chasa vstrechi, Koski pustil
"Katavabu" na polnoj skorosti po kursu, ukazannomu Hannevellom, k pakovym
l'dam srazu zhe, kak tol'ko vertolet skrylsya iz vidu.
Koski napravil luch fonarya na lestnicu, vysvetiv pozadi sebya lico
Douvera.
-- Nam budet o chem pogovorit', esli vam ugodno, major Pitt i doktor
Hannevell.
Pitt podumal, chto by skazat' v otvet, no ne nashel nikakih ob®yasnenij.
Vmesto etogo on skazal:
-- Kol' vy reshili valyat' duraka, Koski, spuskajtes' vniz! I tashchite s
soboj etogo medvedya, gromilu v oficerskoj forme, esli vam tak budet
spokojnee.
Proshla pochti minuta zloveshchego molchaniya, prezhde chem Koski otvetil:
-- Vryad li vashe polozhenie daet osnovanie vydvigat' trebovaniya v stol'
gruboj forme.
-- Pochemu zhe net? Vse preimushchestva na nashej storone. My mozhem sidet'
zdes' i sosat' palec, poka vy razygryvaete rol' detektiva-lyubitelya.
-- Ne stoit tak razdrazhat'sya, major. CHestnoe ob®yasnenie potrebuet mnogo
vremeni. Vy lgali s togo momenta, kak stupili na palubu moego korablya.
Nachinaya s "Novgoroda". Dazhe "zelenyj" kursant Akademii beregovoj ohrany ne
prinyal by etu skorlupu za russkij shpionskij trauler. Antenny radarnyh
ustanovok, novejshie dostizheniya elektronnoj tehniki, kotorye vy obrisovali s
takim znaniem dela,-- gde oni? Isparilis'. YA ne doveryal vam i Hannevellu s
samogo nachala, no vashi rosskazni byli ubeditel'ny. Bolee togo, moe
nachal'stvo kakim-to tainstvennym obrazom podderzhalo vas. Vy ispol'zovali
menya, major. Ispol'zovali moj korabl', moj ekipazh, kak taksi ili stanciyu
obsluzhivaniya. Ob®yasnites', pozhalujsta. Ne dumayu, chto proshu slishkom mnogo.
Prosto otvet'te na odin vopros: chto, chert voz'mi, proishodit?
"Koski uzhe sdaet pozicii,-- dumal Pitt.-- On uzhe ne petushitsya, ne
trebuet -- on sprashivaet".
-- Vam vse-taki ne pomeshaet spustit'sya syuda -- chast' otveta lezhit
zdes', v peple.
Posle nedolgih kolebanij Koski v soprovozhdenii ogromnogo Douvera
spustilsya po lestnice i ochutilsya licom k licu s Pittom i Hannevellom.
-- Horosho, dzhentl'meny. Pust' tak.
-- Vy uzhe osmotreli bol'shuyu chast' korablya? -- sprosil Pitt.
Koski utverditel'no kivnul golovoj.
-- Da. Hotya, nado skazat', za vosemnadcat' let polnoj opasnostej
morskoj sluzhby ya nikogda ne videl stol' razbitogo i razorennogo korablya.
-- Vy ego uznali?
-- Po-moemu, eto nevozmozhno. Razve mozhno uznat' to, chto ostalos'? Sudya
po vsemu, eto sudno bylo prednaznacheno dlya razvlechenij. |to -- yahta. |to
mozhno skazat' s uverennost'yu. CHto zhe kasaetsya prochego, ob etom mozhno tol'ko
gadat'.-- Koski neskol'ko ozadachenno posmotrel na Pitta.-- Sobstvenno,
otveta zhdu ya. K chem vy klonite?
-- |to "Laks". Slyshali kogda-nibud'?
Koski kivnul.
-- "Laks" ischezla bol'she goda tomu nazad so vsej komandoj, vklyuchaya i
vladel'ca, islandskogo magnata gornorudnogo dela...-- On neuverenno pytalsya
vspomnit'.-- Firi. Kristian Firi. Gospodi, polovina sluzhby beregovoj ohrany
byla zadejstvovana v poiskah v techenie neskol'kih mesyacev. No ne nashli
nikakih sledov. Tak eto "Laks"?
-- Vy stoite na ee palube,-- medlenno proiznes Pitt, starayas', chtoby
ego slova zapali gluboko v soznanie kapitana. On napravil fonarik na pol.--
A eta gorstka pepla -- vse, chto ostalos' ot Kristiana Firi.
Glaza Koski rasshirilis', on poblednel. On sdelal shag vpered i brosil
vzglyad na to, chto lezhalo v zheltom osveshchennom krugu.
-- Bog moj! Vy uvereny?
-- Bez preuvelicheniya, sgorel do neuznavaemosti. No doktor Hannevell na
devyanosto procentov uveren, chto eto imenno Firi sobstvennoj personoj.
-- Da, kol'ca. YA nevol'no slyshal eto.
-- Vozmozhno, eto nemnogo. No eto znachitel'no bol'she, chem my smogli
obnaruzhit' okolo drugih trupov.
-- YA nikogda ne videl nichego podobnogo,-- skazal Koski ozadachenno.--
|to prosto nevozmozhno. Korabl' takih razmerov ne mog bessledno ischeznut'
pochti na god, a potom vnov' vozniknut' sozhzhennym dotla i zamurovannym v
stenu ajsberga.
-- Pohozhe, imenno tak i sluchilos',-- vstavil Hannevell.
-- Izvinite, dok,-- skazal Koski, glyadya v glaza Hannevellu.-- Hot' ya i
ne mogu tyagat'sya s vami v tom, chto kasaetsya nauki o ledyanyh obrazovaniyah, no
ya dostatochno mnogo vremeni provel v Severnoj Atlantike, chtoby znat', chto
ajsberg mozhet uplyt' v druguyu storonu, uvlekaemyj techeniem. On mozhet
drejfovat' po krugu ili peremeshchat'sya vdol' beregov N'yufaundlenda v techenie
treh let -- etogo vremeni dostatochno, chtoby "Lake" po kakomu-to neveroyatnomu
stecheniyu obstoyatel'stv byla zaceplena ajsbergom, a potom i zamurovana
vnutr'. No s tochki zreniya zdravogo smysla -- eto sovershenno ne vyderzhivaet
kritiki.
-- Vy sovershenno pravy,-- skazal Hannevell.-- Veroyatnost' mala, no tem
ne menee eto vozmozhno. Kak vam dolzhno byt' izvestno, sgorevshemu sudnu
trebuetsya neskol'ko dnej, chtoby ostyt'. Esli zhe techenie ili veter pogonyat
sudno i budut derzhat' ego ostov prizhatym k ajsbergu, to v techenie soroka
vos'mi chasov, a mozhet, i men'she, ves' etot korabl' okazhetsya vnutri, pod
pokrovom ajsberga. |to analogichno situacii, esli, skazhem, prizhat' k glybe
l'da raskalennuyu kochergu. Kocherga rasplavit sebe put' vnutr' ledyanoj glyby,
poka ne ostynet okonchatel'no. Togda led, esli on vnov' zamerznet vokrug
metalla, krepko shvatit ego.
-- Horosho, dok. Vy pravy. Odnako est' eshche odin nemalovazhnyj faktor, na
kotoryj nikto poka ne obratil vnimaniya.
-- Da? -- nemedlenno otozvalsya Pitt.
-- Poslednij kurs "Laks",-- otvetil Koski.
-- Zdes' net nichego strannogo,-- vozrazil Pitt.-- |to bylo vo vseh
gazetah. Firi so svoim ekipazhem i passazhirami pokinul Rejk'yavik utrom
desyatogo aprelya proshlogo goda i napravilsya pryamym hodom v N'yu-Jork.
Poslednij raz ego videli s tankera kompanii "Standart Ojl" v shestistah milyah
ot mysa Feruell, v Grenlandii. Posle etogo nikto ne videl "Laks" i nichego o
nej ne slyshal.
-- Do etogo momenta vse shlo prekrasno,-- otozvalsya Koski. On podnyal do
ushej mehovoj vorotnik i postaralsya unyat' drozh' ot holoda.-- Krome togo, chto
videli ee vblizi pyatnadcatoj paralleli -- slishkom daleko ot rajona
ajsbergov.
-- YA by hotel napomnit' vsem,-- proiznes Hannevell,-- chto i vasha sluzhba
beregovoj ohrany zafiksirovala poltory tysyachi ajsbergov za odin god nizhe
sorok vos'moj paralleli.
-- A ya by hotel napomnit' vam, dok,-- nastojchivo zayavil Koski,-- chto v
techenie goda, o kotorom idet rech', kolichestvo ajsbergov nizhe sorok vos'moj
paralleli ravno nulyu.
Hannevell tol'ko pozhal plechami.
-- Bylo by luchshe, doktor Hannevell, esli by vy ob®yasnili, kakim obrazom
ajsberg poyavilsya tam, gde ne mog poyavit'sya, da eshche s "Laks", vmerzshej v ego
seredinu, da vopreki osnovnym techeniyam, cherez odinnadcat' s polovinoj
mesyacev. Da eshche otdrejfoval na chetyre gradusa na sever, v to vremya kak vse
drugie ajsbergi v Atlantike drejfovali na yug so skorost'yu tri uzla v chas.
-- |togo ya ob®yasnit' ne mogu,-- brosil Hannevell.
-- Ne mozhete? -- Lico Koski potemnelo, vyrazhaya nedoverie. On posmotrel
na Hannevella, zatem na Pitta. zatem vnov' na Hannevella.
-- Vy, poganye ublyudki! -- svirepo prorychal on.-- Perestan'te vrat'
mne!
-- Nu, chereschur ostrye vyrazheniya, komandir,-- otozvalsya Pitt.
-- A na chto, chert voz'mi, vy rasschityvali? Vy oba -- intelligentnye
lyudi, tem ne menee pozvolyaete vesti sebya podobno dikaryam. Vot vy, doktor
Hannevell! Vsemirno izvestnyj uchenyj, i ne mozhete prosto ob®yasnit', kak
mozhet ajsberg drejfovat' na sever protiv Labradorskogo techeniya. Ili vy
moshennik, doktor, ili vy -- samyj tupoj iz vseh vsemirno izvestnyh uchenyh.
Istina sostoit v tom, chto ajsberg ne mozhet izmenit' napravlenie drejfa, tak
zhe kak i lednik ne mozhet povernut' vspyat'.
-- Nikto ne sovershenen,-- zametil Hannevell, bespomoshchno pozhav plechami.
-- Ne soblyudeny i pravila horoshego tona, i ne poluchen i chestnyj otvet.
Ne tak li?
-- |to vovse ne vopros poryadochnosti kazhdogo iz nas,-- zametil Pitt.--
My imeem svoj prikaz, kak i vy imeete -- vash. Eshche chas tomu nazad my s
Hannevellom dejstvovali po zaranee razrabotannomu planu, kotoryj v dannyj
moment uzhe vyletel v fortochku.
-- Ha-ha-ha. Kakov zhe sleduyushchij shag v nashej igre v sharady?
-- Delo v tom, chto my ne mozhem vse ob®yasnit',-- skazal Pitt,-- a mozhem
chertovski malo. YA rasskazhu vam, chto izvestno nam s doktorom Hannevellom. A
posle vy sdelaete svoi vyvody.
-- Vy mogli by snizojti do moego urovnya i poran'she.
-- Vryad li,-- skazal Pitt.-- Kak komandir korablya vy imeete vsyu polnotu
vlasti. V vashej vlasti ne vypolnit' prikaz vashego nachal'stva ili prinyat'
sobstvennoe reshenie, esli vy chuvstvuete, chto etot prikaz neset ugrozu
ekipazhu i korablyu. U menya takoj vozmozhnosti net. My dolzhny byli oshelomit'
vas, chtoby pobudit' sotrudnichat' s nami. Krome togo, my ne imeli prava
posvyashchat' kogo-libo v eto predpriyatie. YA gotov protestovat' protiv podobnyh
prikazov hot' sejchas.
-- Ne sobiraetes' li vy eshche raz nas oshelomit'?
-- Mozhet byt',-- mrachno zametil Pitt.-- Vse zavisit ot obstoyatel'stv.
Hannevellu i mne bol'she nichego ne nado. My umyvaem ruki i napravlyaemsya pryamo
v Islandiyu.
-- I brosaete vse eto na menya?
-- A pochemu by i net? Zabroshennoe sudno -- eto uzhe vasha zabota.
Pomnite, "Semper paratus" -- "vsegda gotov". Takov ved' deviz sluzhby
beregovoj ohrany.
Iskazivsheesya lico Koski vyglyadelo dovol'no zabavno.
-- YA by poprosil kasat'sya tol'ko faktov. Kommentarii mozhete ostavit'
pri sebe.
-- Horosho,-- spokojno skazal Pitt.-- Vse, chto ya rasskazal vam na
"Katavabe" bylo chistejshej pravdoj vplot' do odnogo momenta -- zameny "Laks"
na "Novgorod". Na yahte Firi, razumeetsya, ne bylo togo, chto imenuetsya
elektronnym oborudovaniem. Samoj glavnoj cennost'yu korablya byli vosem'
vysokokvalificirovannyh inzhenerov i uchenyh iz kompanii "Firi limited",
napravlyavshihsya v N'yu-Jork na sekretnye peregovory s dvumya vazhnymi
predstavitelyami nashego pravitel'stva v oblasti oboronnoj promyshlennosti.
Gde-to na korable, mozhet dazhe, v etoj komnate, nahodilis' dokumenty,
soderzhavshie rezul'taty geologicheskih issledovanij shel'fa. CHto imenno
issledovatel'skoj gruppe Firi udalos' obnaruzhit' na dne morskom -- ostalos'
zagadkoj, hotya informaciya eta byla by zhiznenno neobhodima ogromnomu
kolichestvu lyudej. Nashe sobstvennoe Ministerstvo oborony takzhe bylo ne proch'
nalozhit' na eti dannye lapu. |togo hoteli i russkie.
-- Vashi poslednie slova ob®yasnyayut mnogoe,-- proiznes Koski.
-- CHto vy imeete v vidu?
Koski obmenyalsya ponimayushchim vzglyadom s Douverom.
-- My byli odnimi iz teh, kto prinimal uchastie v poiskah "Laks" -- eto
bylo pervoe zadanie "Katavaby". Ne raz my stalkivalis' s borozdivshimi okean
russkimi korablyami. My dazhe vozgordilis' -- nam kazalos', oni nablyudayut za
nashimi poiskami. A teper' okazyvaetsya, oni prosto vynyuhivali, kuda delas'
"Laks".
-- Imenno poetomu my i vmeshalis' v vashi dela,-- vstavil Douver.-- Minut
cherez desyat' posle togo, kak vy s doktorom Hannevellom pokinuli korabl', my
poluchili telegrammu ot komanduyushchego beregovoj ohrany o tom, chto russkaya
podvodnaya lodka patruliruet v rajone pakovyh l'dov. My pytalis', no ne
smogli svyazat'sya s vami...
-- Nichego udivitel'nogo,-- skazal Pitt.-- Bylo vazhno, chtoby na
radiosvyazi soblyudalos' strozhajshee molchanie, poskol'ku my napravlyalis' k
propavshemu sudnu. Mne byla dana strozhajshaya instrukciya otklyuchit' radiosvyaz'.
My ne mogli ni peredavat', ni prinimat'.
-- Posle togo kak komandir Koski uvedomil shtab o nevozmozhnosti
svyazat'sya s vami,-- prodolzhil Douver,-- po goryachej linii svyazi postupil
strogij prikaz sledovat' za vami i soprovozhdat' vas, esli podvodnaya lodka
predprimet kakie-libo aktivnye dejstviya.
-- I kak vy nas nashli? -- sprosil Pitt.
-- My ne uspeli projti i dva ajsberga, kak zametili vash zheltyj
vertolet. On stoyal, kak kanarejka, na verhushke ajsberga.
Pitt i Hannevell glyanuli drug na druga i druzhno rassmeyalis'.
-- Vam eto kazhetsya shutkoj? -- ser'ezno sprosil Koski.
-- Vezenie, nezametnoe, prostoe, paradoksal'noe vezenie,-- otvetil
Pitt, na lice kotorogo vse eshche bluzhdala ulybka.-- My leteli cherez nastoyashchij
ad celyh tri chasa, prezhde chem nashli etot plavuchij ledyanoj dvorec, a vy nashli
ego cherez pyat' minut.
Pitt vkratce rasskazal Koski i Douveru o ledovoj lovushke i o vstreche s
russkoj submarinoj.
-- Bog moj,-- probormotal Douver,-- Vy predpolagaete, chto ne my pervymi
stupili na etot ajsberg?
-- |to sovershenno ochevidno,-- otvetil Pitt.-- Metka ledovogo patrulya
byla soskoblena. My s Hannevellom nashli otpechatki sledov pochti vo vseh
kayutah korablya. I bolee togo, est' eshche koe-chto, chto perevodit situaciyu iz
kategorii misticheskogo v kategoriyu zhutkogo.
-- Pozhar?
-- Pozhar.
-- Sovershenno ochevidno, chto eto -- neschastnyj sluchaj. Pozhary na
korablyah sluchayutsya s teh por, kak pervye redkie lodki stali plavat' vniz po
Nilu tysyachi let tomu nazad.
-- Ubijstva sluchalis' i zadolgo do etogo.
-- Ubijstva! -- povtoril Koski.-- Vy skazali -- ubijstva?
-- S bol'shoj bukvy "U".
-- Esli ne schitat' intensivnogo pozhara, ya ne zametil nichego, chego by ya
uzhe ne videl na drugih sudah,-- i trupy, i zlovonie, i opustoshenie, i
prochee. CHto imenno, po mneniyu uvazhaemogo oficera Voenno-Vozdushnyh sil,
otlichaet etot pozhar ot drugih?
Pitt proignoriroval zamechanie Koski.
-- Vse absolyutno ochevidno. Radist -- v radiorubke, kapitan s pomoshchnikom
-- na mostike, passazhiry -- v kayutah i salone, dazhe kok -- v kambuze. Kazhdyj
nahoditsya imenno tam, gde emu sledovalo byt'. Ob®yasnite, komandir kakoj eto
dolzhen byt' pozhar, chtoby on ohvatil polnost'yu ves' korabl', szheg vseh v
prah, ne dav nikomu vozmozhnosti dazhe predprinyat' chto-libo dlya spaseniya.
Koski pochesal sebya za uhom.
-- Ni odin brandspojt ne zadejstvovan. Sovershenno yasno, chto nikto i ne
pytalsya spasat' sudno.
-- Blizhajshee k ognetushitelyu telo lezhit v dvadcati futah. |kipazh vel
sebya vopreki vsem zakonam chelovecheskoj logiki. Takoe oshchushchenie, budto v
poslednyuyu minutu oni reshili umeret' na mestah, hotya ya ne mogu predstavit'
sebe koka, kotoryj predpochel by umirat' v kambuze.
-- |to nichego ne dokazyvaet. Mogla vozniknut' panika...
-- CHto zhe ubedit vas, kapitan? Ob®yasnite sluchaj s radistom. On umer na
svoem meste, hotya vsem izvestno, chto signalov bedstviya s "Laks" nikto ne
poluchal. Kazhetsya dovol'no strannym, chto on ne smog poslat' hot' tri-chetyre
slova s prizyvom o pomoshchi.
-- Prodolzhajte,-- spokojno skazal Koski. V ego pristal'nom vzglyade
poyavilsya problesk interesa.
Pitt zakuril sigaretu i vypustil krugloe oblako dyma v studenyj vozduh.
Na kakoe-to mgnovenie on pokazalsya nereshitel'nym.
-- Davajte porazmyshlyaem ob obstanovke na etom sudne. Vy skazali,
kapitan, chto ne videli ni odnogo sgorevshego sudna v takom uzhasnom sostoyanii,
kak eto. Pochemu? Na nem ne bylo ni vzryvchatyh veshchestv, ni vozgorayushchihsya
predmetov, mozhno isklyuchit' i baki s goryuchim. Da, oni sposobstvovali
rasprostraneniyu plameni, no ne do takoj zhe stepeni. Krome togo, oni
nahodilis' v sovershenno protivopolozhnoj chasti sudna, posmotrite, kak gluboko
vyzhzhen kazhdyj kvadratnyj dyujm! Obshivka i vse verhnie nadstrojki sdelany iz
stali. A ved' krome brandspojtov i ognetushitelej, na "Laks" byla i
avtomaticheskaya protivopozharnaya sistema.
On ostanovilsya i ukazal na svisavshie s potolka dva kuska armatury.
-- Pozhar na sudne obychno nachinaetsya v kakom-nibud' odnom meste, v
mashinnom otdelenii ili tryume, a zatem rasprostranyaetsya iz pomeshcheniya v
pomeshchenie. Trebuyutsya chasy, a inogda i dni, chtoby pozhar ohvatil ves' korabl'.
Derzhu pari na lyubuyu summu, chto tomu, kto budet rassledovat' obstoyatel'stva
vozniknoveniya pozhara, pridetsya popyhtet', no rano ili pozdno zayavit', chto on
vspyhnul mgnovenno, srazu ohvativ ves' korabl'. Vosplamenenie proizoshlo po
prichine ili po vine lica, ostavshegosya neizvestnym.
-- A chto vy dumaete o prichine?
-- Ognemet,-- otvetil Pitt.
S minutu potryasennye lyudi stoyali v polnoj tishine.
-- Vy predstavlyaete, chto vy govorite?
-- Predstavlyayu. Neistovyj vzryv ispepelyayushchego ognya, zhutkoe shipenie
strui plameni, uzhasnyj zapah sgorevshego myasa. Tak ili kak-to pohozhe, no
ognemet -- eto edinstvennyj logichnyj otvet.
Oni slushali ego, zamerev ot uzhasa. U Hannevella chto-to sdavilo v gorle,
budto opyat' podstupila rvota.
-- |to... nevoobrazimo,-- probormotal Koski.
-- Vsya eta tragediya nevoobrazima,-- tiho proiznes Pitt.
Hannevell vzglyanul na Pitta nevidyashchim vzorom.
-- Ne mogu poverit', chto oni stoyali kak barany, bezropotno pozvoliv
prevratit' sebya v chelovecheskie fakely.
-- A razve vy ne ponyali? -- sprosil Pitt.-- Nash d'yavol'skij drug
kakim-to obrazom otravil passazhirov i komandu libo narkotikami, libo yadom.
Mozhet, on vlil ogromnuyu dozu hloralgidrata v ih pishchu ili vypivku.
-- A mozhet, oni byli zastreleny? -- vstavil Douver.
-- YA izuchil ostanki nekotoryh iz nih.-- Pitt otricatel'no pokachal
golovoj.-- Ni priznakov pul'. ni povrezhdennyh kostej.
-- A mozhet, on zhdal, poka yad porazit ih, a zatem rastashchil ih po vsemu
korablyu? On hodil iz odnogo pomeshcheniya v drugoe s ognemetom...-- Koski
umolk.-- Kak zhe etot ubijca mog popast' syuda?
- Prezhde chem otvetit' na etot vopros,-- zhestko proiznes Hannevell,--
davajte razberemsya, kuda on mog ischeznut'. Ved' na "Laks" bylo pyatnadcat'
chelovek -- my nashli pyatnadcat' obgorevshih trupov. Znachit, eta rabota
vypolnena komandoj kakogo-to drugogo korablya.
-- Ne poluchaetsya,-- proiznes Koski.-- Lyuboe soprikosnovenie dvuh
korablej trebuet svoego roda radiokontakta. Esli by dazhe "Laks" podobrala
poterpevshih avariyu s kakogo-libo drugogo sudna, kapitan nemedlenno dolzhen
byl dolozhit' ob etom.-- Koski neozhidanno ulybnulsya.-- Naskol'ko ya
pripominayu, v poslednej telegramme Firi prosil zarezervirovat' dlya nego
penthauz v otele Stetler-Hilton v N'yu-Jorke?
-- Bednyaga,-- medlenno progovoril Douver.-- Esli uspeh i bogatstvo
imeyut takoj konec, to komu eto nuzhno?
On vnov' posmotrel na to nemnogoe, chto ostavalos' na polu, i bystro
otvernulsya.
-- Gospodi, kakoj zhe man'yak mog ubit' pyatnadcat' chelovek razom?
Metodicheski otravit' ih, a zatem spokojno szhech' ih iz ognemeta?
-- Takoj zhe, kak i te, kto razbivaet samolety radi polucheniya
strahovki,-- skazal Pitt.-- Tot, kto sposoben ubit' drugogo, sebe podobnogo,
ne ispytyvaya pri etom chuvstva viny, mozhet ugrobit' i samolet. Motiv zhe
vpolne ocheviden. Firi i ego lyudi sdelali zhiznenno vazhnoe otkrytie. Ego
pozhelali imet' Soedinennye SHtaty. Ego pozhelala imet' Rossiya. No temnaya
loshadka ischezla i unesla vse s soboj.
-- Stoilo li etogo vsego, chto proizoshlo? -- s bol'yu vo vzglyade sprosil
Hannevell.
- |to nuzhno bylo tomu, shestnadcatomu.-- Pitt posmotrel na zhalkie
ostanki na polu.-- Neustanovlennomu, nezvanomu posetitelyu, stavshemu prichinoj
smerti vseh na korable.
Islandiya -- strana morozov i ognya, strana s torosistymi l'dami i
kuryashchimisya vulkanami, ostrov, na kotorom pod zolotymi luchami solnca
perelivayutsya kraskami krasnye potoki lavy, zelenaya kudryavaya tundra i
sverkayushchaya glad' golubyh ozer. Okruzhennaya so vseh storon vorami
Atlanticheskogo okeana, omyvaemaya teplymi vodami Gol'fstrima s yuga i
holodnymi polyarnymi moryami s severa, Islandiya raspolozhena kak raz poseredine
mezhdu Moskvoj i N'yu-Jorkom. Udivitel'noj krasoty ostrov, gde, kak v
kalejdoskope, sochetayutsya samye nesochetaemye pejzazhi, i sovsem ne takoj
holodnyj, kak eto predstavlyaetsya iz nazvaniya. Srednyaya temperatura samogo
holodnogo mesyaca, yanvarya, redko opuskaetsya nizhe toj, chto nablyudaetsya na
poberezh'e Novoj Anglii v Soedinennyh SHtatah. Dlya teh zhe, kto vidit Islandiyu
vpervye, ostrov kazhetsya nesravnennym fenomenom krasoty.
Pitt zametil vyrosshie na gorizonte zubcy vershin, pokrytyh snezhnymi
shapkami. Temno-sinyaya voda otkrytogo morya na bol'shoj glubine postepenno
menyala svoj cvet na yarko-zelenyj -- cvet pribrezhnogo priboya. Pitt izmenil
rezhim raboty kontrol'nyh priborov, i vertolet plavno stal snizhat'sya pod
uglom v devyanosto gradusov, prokladyvaya kurs vdol' torchavshih iz vody
ostrokonechnyh, obrazovavshihsya iz zastyvshej lavy skal. Oni minovali
nebol'shuyu, prizhavshuyusya k polukrugloj buhtochke ryboloveckuyu derevushku. Kryshi
domikov, okajmlennyh svetlo-zelenoj kraskoj, radovali glaz krasnoj
cherepicej. Odinokij forpost na puti k vorotam za Polyarnyj krug.
-- Skol'ko vremeni? -- sprosil, probuzhdayas' oto sna, Hannevell.
-- Desyat' minut pyatogo, utro.
-- Gospodi, a poglyadish' na solnce, kazhetsya, chetyre chasa dnya.--
Hannevell gromko zevnul, sdelav slabuyu popytku potyanut'sya v krohotnoj
kabine.-- YA by otdal pravuyu ruku tol'ko za to, chtoby okazat'sya v myagkoj
posteli mezhdu hrustyashchimi belymi prostynyami.
-- Otkrojte glaza poshire, skoro budem.
-- Skol'ko eshche do Rejk'yavika?
-- Polchasa.-- Pitt brosil vzglyad na pribory.-- My mogli by uzhe pribyt',
no mne ochen' hotelos' polyubovat'sya poberezh'em.
-- S teh por kak my pokinuli "Katavabu", proshlo shest' chasov sorok pyat'
minut. Vy pokazali neplohoe vremya.
-- My mogli by i ego sokratit', esli by ne byli peregruzheny lishnim
bakom goryuchego.
-- Da. Pravda, bez nego prishlos' by okolo chetyrehsot mil' do berega
dobirat'sya vplav'.
Pitt usmehnulsya.
-- My v lyuboe vremya mogli by poslat' signal o pomoshchi sluzhbe beregovoj
ohrany.
-- Sudya po nastroeniyu, v kakom my ostavili kapitana Koski, vryad li on
brosilsya by za nami, dazhe esli by my provalilis' v kanalizaciyu, a u nego v
rukah byla by zatychka.
-- Da, da. Hotya, nesmotrya na ego nepriyaznennoe ko mne otnoshenie, ya by
golosoval za nego obeimi rukami, esli by emu reshili prisvoit' zvanie
admirala. V moem spiske on zanesen kak chertovski horoshij chelovek.
-- U vas svoeobraznaya manera vyrazhat' svoe voshishchenie,-- suho zametil
Hannevell.-- Krome vashego pronicatel'nogo vyvoda ob ognemete -- za chto ya
snimayu pered vami shlyapu,-- vy, dejstvitel'no nichego emu ne skazali.
-- My skazali emu pravdu, naskol'ko eto bylo vozmozhno. Vse ostal'noe --
pust' eto budet hot' pyat'desyat procentov -- tol'ko dogadki. Edinstvennyj
real'nyj fakt, kotoryj my nazvali, eto imya Firi.
-- Cirkonij.-- Hannevell smotrel v nikuda.-- Atomnoe chislo -- sorok.
-- YA edva propolz kurs geologii,-- zametil Pitt s ulybkoj.-- Pochemu
cirkonij? CHto delaet ego prichastnym k massovomu ubijstvu?
-- Ochishchennyj cirkonij -- neobhodimyj komponent pri sozdanii atomnyh
reaktorov, potomu chto on sovsem ili pochti sovsem ne pogloshchaet radiaciyu.
Lyubaya strana v mire, imeyushchaya vozmozhnost' vesti issledovaniya v oblasti
atomnoj energetiki, otdala by vse na svete, chtoby dobyvat' ego vagonami.
Admiral Sandeker uveren, chto Firi i ego uchenye dejstvitel'no otkryli krupnye
zalezhi cirkoniya. |to znachit, chto cirkonij nahoditsya pod vodoj, no dostatochno
blizko k poverhnosti, i chto dobycha ego ekonomicheski vygodna.
Pitt poglyadel v okno na beskonechnoe, nichem ne narushaemoe vodnoe
prostranstvo. V more vyshlo rybolovnoe sudno s cepochkoj tyanuvshihsya za nim
lodok. Hrupkie sudenyshki dvigalis' tak spokojno, budto pod nimi bylo tonkoe
steklo. On pochti ne zamechal ih, pristal'no razglyadyvaya ekzoticheskoe
poberezh'e.
-- CHert voz'mi eto predprinimatel'stvo,-- probormotal on dostatochno
gromko, chtoby, nesmotrya na shum motora, ego uslyshal Hannevell.-- Problema
razrabotki syr'ya na morskom dne okazyvaetsya slishkom slozhnoj.
-- Da, no ne nerazreshimoj. "Firi limited" nanyala vedushchih mirovyh
ekspertov po voprosam razrabotki morskogo dna. Vy znaete, kakim obrazom
Kristian Firi sozdal svoyu imperiyu? On dobyval almazy u beregov Afriki.--
Hannevell proiznes eto s ottenkom nekotorogo voshishcheniya.-- Emu bylo vsego
vosemnadcat'. On byl matrosom na starom grecheskom fregate, kogda pokinul
korabl' v malen'kom portovom gorodke Bejre na poberezh'e Mozambika. CHerez
korotkoe vremya on okazalsya vtyanutym v "almaznuyu lihoradku". Tam v te dni
stoyal almaznyj bum, odnako krupnye kompanii uzhe rashvatali vse vygodnye
uchastki razrabotok. Vot tut-to Firi i oboshel vseh -- u nego byl
pronicatel'nyj i tvorcheskij um. Esli almaznye zalezhi mozhno obnaruzhit' na
zemle, dumal on, to pochemu by im ne lezhat' pod vodoj na kontinental'nom
shel'fe? Kazhdyj den' v techenie pyati mesyacev on nyryal v teplye vody Indijskogo
okeana, poka ne obnaruzhil uchastok morskogo dna, podavavshij nadezhdy. Teper'
ego zadacha byla sobrat' dostatochnuyu summu dlya priobreteniya nuzhnogo
oborudovaniya. Firi pribyl v Afriku, ne imeya nichego, krome rubashki. Prosit' u
belyh, raspolagavshih den'gami, no zainteresovannyh v samostoyatel'nyh
razrabotkah, bylo by pustoj tratoj vremeni. Oni zabrali by vse sebe, ostaviv
ego ni s chem.
-- Inogda odin procent chego-to luchshe, chem devyanosto devyat' nichego,--
vstavil Pitt.
-- No ne dlya Kristiana Firi,-- otvetil Hannevell, kak by zashchishchaya ego.--
On obladal istinnym zdravym smyslom, prisushchim islandcam,-- delis' pribyl'yu,
no ne upuskaj ee. On otpravilsya k chernym mozambikcam i predlozhil
organizovat' ih sobstvennyj sindikat, razumeetsya, s Kristianom Firi v
kachestve prezidenta i general'nogo direktora. Kak tol'ko chernye mozambikcy
vydelili emu sredstva na priobretenie posudiny i oborudovaniya, Firi nachal
rabotat' po dvadcat' chasov v sutki, poka ne otladil vse predpriyatie. Pyat'
mesyacev nyryaniya okupilis' vpolne -- razrabotki pochti srazu zhe stali davat'
vysokoklassnye almazy. CHerez dva goda kompaniya Firi ocenivalas' v sorok
millionov dollarov.
Vperedi, na neskol'ko sot futov vyshe "Ulisses", Pntt zametil chernoe
pyatnyshko.
-- Pohozhe, vy doskonal'no izuchili istoriyu Firi.
-- Mozhet eto prozvuchit stranno, -- prodolzhal Hannevell.-- no Firi redko
ostanavlivalsya na kakom-libo proekte bolee neskol'kih let. Bol'shinstvo lyudej
istoshchayut predpriyatie do osnovaniya. No ne Kristian. Kogda on preuspel v
smelyh svoih mechtaniyah, on peredal vse delo lyudyam, finansirovavshim nachalo
etogo predpriyatiya.
-- Vot tak vse i otdal?
-- Vsyu tehnicheskuyu dokumentaciyu, vsyu nalichnost' i aktivno
razrabatyvaemye trubki. On raspredelil vsyu nalichnost' mezhdu mestnymi
akcionerami, sozdal administraciyu iz chernyh mozambikcev, sposobnyh
effektivno upravlyaya predpriyatiem bez nego, i sel na pervyj korabl',
otplyvavshij v Islandiyu. Sredi nemnogih belyh, zasluzhivshih glubokoe uvazhenie
afrikancev, imya Kristiana Firi zanimaet odno iz samyh vysokih mest.
Pitt vnimatel'no sledil za blestyashchej chernoj tochkoj v severnoj chasti
neba, postepenno prevrativshejsya v sverkayushchij reaktivnyj samolet. On
naklonilsya vpered, starayas' zashchitit' glaza ot golubogo bleska. |to byl
anglijskij reaktivnyj samolet novoj konstrukcii, vmeshchayushchij do dvenadcati
passazhirov na bortu, sposobnyj obletet' polzemnogo shara bez dozapravki. Edva
Pitt osoznal, chto neizvestnyj samolet ot nosa do hvosta vykrashen chernoj
kraskoj, kak tot ischez iz polya zreniya, uletev v protivopolozhnom napravlenii.
-- I chego zhe eshche pohval'nogo sovershil Firi? -- sprosil Pitt.
-- Margancevye rudniki na ostrove Vankuver v Britanskoj Kolumbii i
razrabotki nefti na kontinental'nom shel'fe v Peru -- eto vsego neskol'ko
primerov. On prevratil "Firi limited" v krupnyj promyshlennyj koncern,
specializirovavshijsya na glubokovodnyh geologicheskih issledovaniyah. I nichego
bol'she.
-- A sem'ya u nego byla?
-- Net. Ego roditeli sgoreli pri pozhare, kogda on byl eshche sovsem yunym.
Byla u nego sestra-bliznec. YA, sobstvenno, nichego o nej ne znayu. Firi otdal
ee v shkolu v SHvejcarii, kotoruyu ona zakonchila i, po sluham, pozdnee zanyalas'
missionerskoj deyatel'nost'yu v Novoj Gvinee. Sovershenno ochevidno, chto uspehi
brata v biznese dlya nee nichego ne znachili...
Hannevell ne uspel zakonchit' frazu. On kachnulsya v storonu Pitta s
nevidyashchim vzglyadom, rot otkrylsya, budto ot udivleniya. Pitt uvidel, chto
starik upal nichkom, i ves' ego oblik govoril o tom, chto on, veroyatno, mertv.
Pleksiglas lopnul i razletelsya po kabine mnozhestvom melkih oskolkov. Pitt
otshatnulsya vbok i vystavil vpered ruku, prikryvaya lico ot obzhigayushchih voln
holodnogo vozduha. Srazu zhe on poteryal kontrol' v upravlenii. "Ulisses"
rezko zadral nos vverh, otbrosiv Pitta i lezhavshego bez soznaniya Hannevella
nazad na spinki sidenij. Tut Pitt ponyal, chto po fyuzelyazhu strochat iz
pulemeta. Neozhidannyj beskontrol'nyj manevr vertoleta spas emu zhizn'.
Pulemetchik, nahodivshijsya na bortu chernogo samoleta, vyveril traektoriyu
slishkom pozdno, a potomu bol'shaya chast' ognya na porazhenie ushla v nebo.
Tainstvennyj samolet ne smog podladit'sya pod maluyu skorost' vertoleta i
stal delat' krugi, gotovyas' k novoj atake. Na etot raz Pitt prigotovilsya
tozhe. Pilot samoleta proletel pod Pittom, ne imeya vozmozhnosti ispol'zovat'
pulemet. Mrachnaya ulybka probezhala po licu Pitta, kogda on snizil vertolet do
dvadcati futov nad vodoj. "Na pobedu rasschityvat' ne prihoditsya, no hot' by
malen'kij shans",-- dumal on. Pitt krepche uhvatilsya za rychagi upravleniya
svoego bezzashchitnogo vertoleta i zavis nad vodoj, v to vremya kak samolet
brosilsya pryamo na nego.
Pulemetchik, lezha licom vniz, posylal smertonosnyj ogon' iz otkrytyh
dverej gruzovogo otseka, ozhidaya, kogda on okazhetsya na odnoj linii s
vertoletom. Pitt napravil "Ulisses" pryamo vverh na atakuyushchij samolet, nanosya
sokrushitel'nye udary lopastyami vinta vertoleta i razrezaya na kuski
gorizontal'nyj stabilizator samoleta. Rokot samoleta smolk, v nebe stalo
tiho. Tol'ko veter svistel v ushah Pitta. On uspel vzglyanut' na neizvestnyj
samolet kak raz v tot moment, kogda tot ruhnul v more.
Pittu i lezhashchemu bez soznaniya Hannevellu bylo ne namnogo luchshe. Vse,
chto on mog,-- eto sidet' i zhdat', kogda pokalechennyj vertolet kamnem
svalitsya s vysoty v sem'desyat futov v holodnye vody Atlantiki. "Ulisses"
upal nabok v pribrezhnye vody Islandii na glubinu shest' futov i na rasstoyanie
futbol'nogo polya ot berega. K schast'yu, obzhigayushchaya holodnaya voda vernula
Pittu soznanie. Ego lico iskazilos' ot boli. On otstegnul privyazannye remni
i nabral v legkie vozduh ran'she, chem prohodivshaya volna nakryla vertolet,
bystro osvobodil lezhavshego bez soznaniya Hannevella i podnyal ego golovu nad
vodoj. Vdrug Pitt podskol'znulsya. On uspel shvatit' Hannevella za mehovoj
vorotnik kurtki i vmeste s nim, boryas' s nakatami voln, stal plyt' k beregu.
Esli ran'she Pitt nedoumeval, kak lyudi mogut tonut', teper' eto emu bylo
ponyatno. Ledyanaya voda pronizyvala kazhdyj dyujm ego kozhi millionom igolok. Ushi
byli zalozheny, a golova ohvachena sploshnoj nevynosimoj bol'yu. Nakonec,
udarivshis' kolenyami ob osnovanie skaly, on popytalsya vstat' na nogi, podnyal
golovu i s blagodarnost'yu vdohnul chistyj islandskij vozduh. I v etot moment,
v etom samom meste on poklyalsya sebe, chto esli kogda-nibud' reshit pokonchit'
zhizn' samoubijstvom, to ni v koem sluchae ne budet topit'sya.
On vyshel iz vody na bereg, to nesya, to volocha Hannevella, budto odin
p'yanyj tashchil drugogo. Sdelav neskol'ko shagov po beregu, Pitt opustil svoyu
noshu na zemlyu i stal proveryat' u nego pul's i dyhanie. I to, i drugoe bylo
uchashchennym, no postoyannym. Tut on vzglyanul na levuyu ruku Hannevella. Ona
celikom byla izreshechena pulyami v rajone loktya. Pitt snyal s sebya rubashku,
otorval oba rukava i krepko perevyazal ranu, chtoby ostanovit' krov', posadil
Hannevella, prisloniv ego spinoj k skale, i podnyal ranenuyu ruku povyshe.
Nichego bol'she Pitt ne mog sdelat' dlya svoego druga. On leg na kamni i,
rasslabivshis', naskol'ko pozvolyala bol' v tele, zakryl glaza, otklyuchivshis'
ot sozercaniya velikolepnogo arkticheskogo neba s probegavshimi po nemu redkimi
oblakami.
Pitt nahodilsya v bessoznatel'nom sostoyanii neskol'ko chasov. I vdrug
pochuvstvoval kakuyu-to trevogu. On otkryl glaza: nebo i oblaka byli takimi
zhe, no chto-to izmenilos'. Dostatochno bylo sekundy, chtoby Pitt ponyal, chto
pered nim stoyat pyatero rebyatishek. Oni bez straha razglyadyvali Pitta i
Hannevella.
Pitt, pripodnyavshis' na lokte, izobrazil ulybku:
-- Dobroe utro, rebyata! Rano vy podnyalis', verno?
Ne ponimaya ni slova, mladshie ustavilis' na starshego, a tot,
pokolebavshis' neskol'ko mgnovenij, skazal podbiraya slova:
-- My tut s sestrami i brat'yami pasli korovu otca na lugu za skalami.
My videli vash...-- On sdelal pauzu.
-- Vertolet?
-- Da, imenno.-- Ego lico zasvetilos'.-- Ver-to-let. My videli -- vash
vertolet lezhit v okeane.
Ego chistoe skandinavskoe lico okrasil rumyanec.
-- Izvinite, ser, moj anglijskij, on takoj nevazhnyj.
-- Net, net...-- myagko skazal Pitt.-- |to mne sleduet stydit'sya. Ty
govorish' po-anglijski, kak professor iz Oksforda, togda kak ya ne mogu
vymolvit' po-islandski i dvuh slov.
Mal'chik rascvel ot ego slov, pomogaya Pittu vstat' na nogi.
-- Vy raneny, ser. U vas golova v krovi.
-- YA-to vyzhivu. A vot u moego druga rany ser'eznye. Nam nuzhno bystro
otvezti ego k blizhajshemu doktoru.
-- YA uzhe poslal svoyu mladshuyu sestrenku za otcom. On bystro priedet na
gruzovichke.
V eto vremya Hannevell slabo zastonal. Pitt sklonilsya nad nim,
podderzhivaya obeimi rukami ego krugluyu lysuyu golovu. Starik prishel v
soznanie. Ego glaza okruglilis' i smotreli na Pitta. Zatem on vzglyanul na
rebyat. On tyazhelo dyshal, pytayas' chto-to skazat', no slova zastrevali u nego v
gorle. V ego glazah poyavilas' kakaya-to bezmyatezhnost'. On szhal ruku Pitta i s
napryazhennym usiliem probormotal: "Bog spaset tebya..." Zatem vzdrognul i stal
zadyhat'sya. CHerez mgnovenie doktor Hannevell byl uzhe mertv.
Fermer i ego starshij syn donesli Hannevella do "lendrovera". Pitt sel
szadi, podderzhivaya golovu okeanografa. On zakryl ego glaza i prigladil
neskol'ko ostavshihsya na golove pryadej sedyh volos. Bol'shinstvo detej boyatsya
smerti, no rebyatishki, okruzhavshie Pitta v kuzove gruzovika, sideli molcha i
spokojno. Ih lica ne vyrazhali nichego, krome absolyutnogo ponimaniya togo, chto
zhdet kazhdogo iz nas.
Fermer, krupnyj muzhchina priyatnoj naruzhnosti, ostorozhno vel mashinu po
uzkoj doroge snachala v goru, a zatem cherez lug, ostavlyaya oblako krasnoj
vulkanicheskoj pyli. CHerez neskol'ko minut on ostanovilsya pered nebol'shim
kottedzhem na okraine derevni, nad kotoroj tradicionno vozvyshalas' islandskaya
cerkov' s pogostom.
Iz doma vyshel malen'kij hmuryj muzhchina so vzglyadom myagkih zelenyh glaz,
spryatavshihsya za ochkami v tonkoj metallicheskoj oprave. On predstavilsya kak
doktor Dzhonsson. Osmotrev Hannevella. on provel Pitta v kottedzh, gde
obrabotal i perevyazal ranu na ego golove i dal emu suhuyu odezhdu. Pozdnee,
kogda Pitt uzhe pil gustoj krepkij kofe, voshli mal'chik i ego otec.
Mal'chik poklonilsya Pittu i skazal:
-- Moj otec sochtet za chest' otvezti vas i vashego druga v Rejk'yavik,
esli vy pozhelaete ehat' tuda.
Pitt podnyalsya i vzglyanul v teplye serye glaza ego otca.
-- Skazhi otcu, chto ya gluboko blagodaren i chto eto mne okazana chest'.
On protyanul ruku islandcu i krepko pozhal ee. Mal'chik perevel, a ego
otec prosto kivnul. Oni povernulis' i vyshli iz komnaty, ne skazav bol'she ni
slova.
Pitt zakuril sigaretu i pristal'no posmotrel na doktora Dzhonssona.
-- Vy prinadlezhite k starinnomu narodu, doktor. Vse vy, kazhetsya, tak i
izluchaete teplo vmeste s uchtivost'yu, a vasha vneshnost' proizvodit vpechatlenie
suhoj s polnym otsutstviem emocij.
-- ZHiteli Rejk'yavika pokazhutsya vam bolee otkrytymi. Takova strana. My
rodilis' na otrezannoj ot mira, zastyvshej, no prekrasnoj zemle. Islandcy,
zhivushchie vne goroda, ne lyubyat lishnej boltovni. My ponimaem drug druga ran'she,
chem nachinaem govorit'. ZHizn' i lyubov' -- edinoe celoe, a smert'
vosprinimaetsya kak neizbezhnoe.
-- Menya udivilo, chto deti, sidevshie ryadom s trupom, byli absolyutno
bezuchastny.
-- Smert' dlya nas -- prosto razluka. Posmotrite,-- ruka doktora ukazala
cherez okno na mogil'nyj kamen' na pogoste,-- vot te, kto ushel ran'she nas.
Nekotoroe vremya on smotrel na nadgrobiya, nad kazhdym iz kotoryh
sklonilsya svoj angel. Zatem ego vnimanie privlek fermer, kotoryj nes
sobstvennoruchno izgotovlennyj grob. Krupnyj molchalivyj muzhchina, uverenno i
ostorozhno, budto molodoj otec svoego pervenca, opustil telo Hannevella v
tradicionnyj yashchik.
-- Kak zovut fermera? -- sprosil Pitt.
-- Mundsson. Torstejnn Mundsson. A syna ego zovut B'yarni.
Pitt prodolzhal smotret' v okno, poka grob ne byl ostorozhno opushchen v
kuzov gruzovika. Togda on obernulsya:
-- YA vsegda budu muchit'sya mysl'yu: ostalsya by doktor Hannevell v zhivyh,
esli by ya sdelal chto-to po-drugomu.
-- Kto znaet? Zapomnite, moj drug, esli by vy rodilis' na desyat' minut
ran'she ili na desyat' minut pozzhe, vy mogli by ne vstretit'sya nikogda.
Pitt ulybnulsya.
-- YA ponyal, chto vy hotite skazat'. No dejstvitel'nost' takova, chto ego
zhizn' byla v moih rukah, a ya tak nelepo poteryal ego.
On nemnogo pomolchal, vspominaya vse proisshedshee.
-- Na beregu ya otklyuchilsya na polchasa posle toyu, kak perevyazal emu ruku.
Esli by ya byl ryadom, mozhet, on by i ne umer.
-- Pust' sovest' ne muchaet vas. Doktor Hannevell umer ne ot poteri
krovi. |to byl shok ot ego raneniya, shok ot vashego padeniya, shok ot togo, chto
vy okazalis' v ledyanoj vode. Uveren, chto vskrytie pokazhet -- ego iznoshennoe
serdce otkazalo ran'she, chem on istek krov'yu. Ego i tak potrepali gody i,
po-moemu, on ne otlichalsya atleticheskim slozheniem.
-- On byl uchenym. Okeanografom. Luchshim.
-- Togda ya zaviduyu emu.
Pitt posmotrel na derevenskogo doktora s nedoumeniem.
-- Pochemu?
-- CHelovek posvyatil sebya moryu i umer v more, kotoroe tak lyubil. Mozhet,
ego poslednie mysli byli tak zhe chisty i prozrachny, kak voda.
-- On govoril o Boge,-- probormotal Pitt.
-- Emu povezlo. A ya budu schastliv, esli, kogda pridet moe vremya, menya
polozhat dlya poslednego uspokoeniya zdes', na cerkovnom pogoste, vsego v sotne
shagov ot togo mesta, gde ya rodilsya, zhil, rabotal i lyubil.
-- YA by hotel razdelit' s vami vashe stremlenie ostavat'sya na odnom
meste...-- Pitt oborval frazu na poluslove, kogda otkrylas' dver' i v
komnatu voshli dvoe. Oni byli v policejskoj forme. Odin iz nih
poprivetstvoval doktora kivkom golovy, i Pitt vdrug ponyal, v chem delo.
-- Vam ne nado bylo tajno zvonit' v policiyu, doktor Dzhonsson. Mne
nechego ni ot kogo skryvat'.
-- Net vozrazhenij. No ruka doktora Hannevella yavno postradala ot
ognestrel'nogo oruzhiya. YA mnogo raz lechil ranenyh ohotnikov, poetomu tochno
znayu eti priznaki. Zakon glasit yasno, tak zhe, kak, ya uveren, i v vashej
strane. YA dolzhen soobshchat' obo vseh pulevyh raneniyah.
Pittu vse eto ne ochen' ponravilos'. Dvoe stoyavshih pered nim krepkih
policejskih vryad li poveryat rasskazu o tainstvennom chernom samolete,
obstrelyavshem "Ulisses". Svyaz' mezhdu zamurovannym v ajsberg sudnom i chernym
samoletom ne byla sluchajnost'yu: to, chto nachinalos' kak obychnye poiski
ischeznuvshego sudna, obernulos' vtyagivaniem v tajnuyu operaciyu. On ustal lgat'
-- ego toshnilo ot vsej etoj chertovoj kuter'my. Im vladela odna mysl':
Hannevell mertv, i kto-to dolzhen za eto zaplatit'.
-- Vy pilot vertoleta, ruhnuvshego v vodu, ser? -- sprosil odin iz
policejskih.
Pitt bezoshibochno uznal anglijskij akcent i uvazhitel'nyj ton, hotya "ser"
bylo podcherknuto osobo.
- Da.
Predel'no kratkij otvet Pitta budto otbrosil policejskogo nazad.
-- Vashe imya i imya ubitogo?
-- Pitt. Major Dirk Pitt. Voenno-Vozdushnye sily Soedinennyh SHtatov.
Ubityj byl doktorom Uil'yamom Hannevellom iz Nacional'noj sluzhby
glubokovodnyh issledovanij.
Pittu pokazalos' strannym, chto ni odin iz policejskih ne sdelal i
popytki zapisat' poluchennuyu informaciyu.
-- Konechnyj punkt vashego poleta? Keflavik?
-- Net. Vertoletnoe pole v Rejk'yavike.
Nekotoroe udivlenie promel'knulo v glazah policejskogo. Ono bylo edva
ulovimym, no Pitt ego zametil. Policejskij povernulsya k svoemu naparniku,
ogromnomu temnokozhemu detine v ochkah, i skazal emu chto-to po-islandski. Tot
kachnul golovoj v storonu "lendrovera" i snova povernulsya k Pittu.
-- Mozhete li vy skazat', otkuda vyleteli, ser?
-- Iz Grenlandii. YA ne mogu nazvat' vam gorod. Nazvanie sostoit iz
dvadcati bukv, no dlya amerikanca oni sovershenno neproiznosimy. My s doktorom
Hannevellom uchastvovali v ekspedicii po zadaniyu nashego pravitel'stva, nanosya
na kartu ajsbergi v Vostochno-grenlandskom techenii. Zadacha sostoyala v tom,
chtoby peresech' Datskij proliv, dozapravit'sya v Rejk'yavike i vernut'sya v
Grenlandiyu na pyat'desyat mil' severnee. K sozhaleniyu, my ploho rasschitali, u
nas konchilos' goryuchee, i my upali nedaleko ot berega. Vot i vse, ne schitaya
melkih detalej.
Pitt vral, ne soznavaya, zachem, "Bog moj, eto stanovyatsya privychkoj",--
podumal on.
-- A gde imenno vy upali?
-- Otkuda, chert voz'mi, ya znayu,-- otvetil Pitt razdrazhenno.-- Projdite
tri zdaniya posle luga, gde pasut korov, zatem povernite nalevo, na Brodvej.
Vertolet priparkovan mezhdu tret'ej i chetvertoj volnami. On zheltogo cveta. Vy
ne oshibetes'.
-- Pozhalujsta, ne teryajte blagorazumiya, ser.
Pitt pochuvstvoval udovletvorenie ot vnezapno vspyhnuvshego lica
policejskogo.
-- My dolzhny znat' vse detali, chtoby napisat' raport svoemu nachal'stvu.
-- Togda pochemu by vam ne perestat' zadavat' mne pustye voprosy i ne
sprosit' pryamo o ranenii doktora Hannevella? -- Pitt vzglyanul na doktora
Dzhonssona.-- Vy skazali, chto v etom prichina ih poyavleniya zdes'?
-- YA polagayu, vy ob®yasnite, kakim obrazom byl ranen vash tovarishch,--
sprosil odin iz policejskih.
-- My prihvatili ohotnich'e ruzh'e postrelyat' belyh medvedej,-- medlenno
progovoril Pitt.-- Sluchajno ono razryadilos', i pulya zadela lokot' doktora
Hannevella.
Naskol'ko on mog zametit', ego sarkazm ne zadel islandskih policejskih.
Oni stoyali v razdum'e. "Nad tem, kak zastavit' menya podchinit'sya, esli ya
okazhu soprotivlenie",-- podumal Pitt. Emu ne prishlos' dolgo zhdat'.
-- Izvinite, ser, no my vynuzhdeny zabrat' vas v uchastok dlya dal'nejshego
doznaniya.
-- Edinstvennoe mesto, kuda menya mozhno "zabrat'",-- eto amerikanskoe
konsul'stvo v Rejk'yavike. YA ne sovershal prestuplenij v otnoshenii islandskogo
naroda, a takzhe ne narushil ni odnogo iz vashih zakonov.
-- YA dostatochno horosho znakom s nashimi zakonami, major Pitt. Nem ne
dostavlyaet udovol'stviya podnimat'sya s posteli v takuyu ran', chtoby vesti
rassledovanie. Voprosy neizbezhny. Vashi otvety nas ne udovletvoryayut, poetomu
my dolzhny otvezti vas v uchastok. Tam vy budete imet' vozmozhnost' svyazat'sya s
amerikanskim konsul'stvom.
-- V svoe vremya, serzhant. A sejchas ne budete li vy tak lyubezny
predstavit'sya.
-- Ne ponyal? -- Tot holodno vzglyanul na Pitta.- Pochemu my dolzhny
predstavlyat'sya? I tak yasno, kto my takie. Doktor Dzhonsson mozhet
zasvidetel'stvovat'.
On ne pokazal ni otpechatannuyu kartochku, ni policejskij znachok.
Edinstvennoe, chto on pokazal, bylo razdrazhenie.
-- Vashi oficial'nye polnomochiya ne vyzyvayut somnenij,-- pochti
izvinyayushchimsya tonom skazal Dzhonsson.-- No nashu derevnyu obychno patruliruet
serzhant Arnarson. I ya ne pomnyu, chtoby videl vas kogda-nibud' ran'she.
-- U Arnarssna srochnyj vyzov v Grindavik. On poprosil nas prinyat' vash
vyzov do ego vozvrashcheniya.
-- A vy perevedeny na nash uchastok?
-- Net. My kak raz proezzhali mimo, napravlyayas' na sever za odnim
zaklyuchennym. My ostanovilis', chtoby perekinut'sya paroj slov i vypit' chashechku
kofe s serzhantom Arnarsonom. V etot moment pozvonili vy i odnovremenno
pozvonili iz Grindavika.
-- Vidimo, togda razumnee budet, chtoby major Pitt dozhdalsya zdes'
pribytiya serzhanta?
-- Ne dumayu,-- policejskij obratilsya k Pittu: -- Primite moi izvineniya,
major.
Povernuvshis' k Dzhonssonu, on dobavil:
-- Budet luchshe, doktor, esli vy tozhe pojdete s nami, chtoby okazat'
majoru pomoshch'. |to prostaya formal'nost'.
"Strannaya formal'nost'",-- podumal Pitt, razmyshlyaya nad slozhivshimisya
obstoyatel'stvami. Emu nichego ne ostavalos' delat', kak soglasit'sya s
zhelaniem policejskih.
-- Izvinite, dzhentl'meny,-- vmeshalsya v razgovor Dzhonsson,-- no ya ne
zakonchil obrabatyvat' ranu majora. Mne nado ee promyt', prezhde chem on smozhet
pojti kuda-to. Pozhalujsta, major.
On ukazal Pittu na komnatu ryadom, gde ego osmatrival. Dver' za nimi
zakrylas'.
-- YA reshil, chto vy vse zaodno -- reshili menya osvezhevat',-- poshutil
Pitt.
-- |ti lyudi -- moshenniki, samozvancy.-- prosheptal Dzhonsson.
Pitt nichego ne skazal. On podoshel k dveri, prilozhil uho i prislushalsya.
-- Vy uvereny?
-- Da.-- Serzhant Arnarson ne patruliruet Grindavik i eshche on ne p'et
kofe, potomu chto u nego allergiya na kofe. Poetomu on dazhe ne derzhit ego u
sebya.
-- A vy ne obratili vnimaniya na formu togo, kto zadaval voprosy? Ona zhe
emu mala. Mozhet byt', eto forma serzhanta Arnarsona?
-- Ne ponimayu, - prosheptal Dzhonsson.-- CHto proishodit?
-- Nichego ne mogu skazat'. SHestnadcat', a mozhet sejchas uzhe i
devyatnadcat' chelovek ubity, i eto eshche ne konec. Pohozhe, serzhant Arnarson byl
poslednej zhertvoj. Teper' vasha i moya ochered'.
Dzhonsson byl porazhen, ruki ego drozhali.
-- Vy hotite skazat', chto ya dolzhen umeret', potomu chto videl ubijc i
govoril s nimi? A vy, major? Pochemu oni hotyat ubit' vas?
-- Potomu chto doktor Hannevell i ya videli to, chego ne dolzhny byli
videt'.
Dzhonsson dolgim vzglyadom posmotrel na Pitta.
-- Oni ne smogut ubit' nas na glazah vsej derevni. Islandiya malen'kaya
strana. Tut nel'zya ubezhat' daleko ili dolgo skryvat'sya ot pravosudiya.
-- |to professionaly, i uzhe cherez chas posle togo, kak my budem mertvy,
oni budut sidet' s vypivkoj libo v Kopengagene, libo v Londone, libo v
Monreale.
-- CHto zhe delat'? Ih mashina i gruzovik Mundssona stoyat pryamo pered
domom -- oni prikonchat nas ran'she, chem my uspeem otkryt' dver'.-- Pitt
mahnul rukoj v okno. Zdes' negde skryt'sya. Vy sami eto skazali.
-- Togda my budem borot'sya.
-- U vas est' kakoe-nibud' oruzhie?
-- Net. Moe hobbi -- rybalka, a ne ohota. Esli tol'ko... hirurgicheskie
instrumenty...
Pitt osmotrel instrumenty.
-- U nas tol'ko odno preimushchestvo -- oni ne dumayut, chto my o chem-to
dogadyvaemsya. A potomu my poznakomim ih so staroj amerikanskoj igroj,
kotoraya nazyvaetsya "prikoli oslu hvost".
CHerez paru minut Dzhonsson priotkryl dver', cherez kotoruyu byl viden Pitt
s bintami na golove. Dzhonsson obratilsya k belomu, govorivshemu po-anglijski.
-- Mne ponadobitsya pomoshch'. Ne mogli by vy assistirovat' mne?
Policejskij udivlenno podnyal brovi i povernulsya k svoemu naparniku. Tot
poludremal. Vo izbezhanie podozrenij, Dzhonsson ostavil dver' poluotkrytoj, no
tak, chtoby byla vidna tol'ko chast' komnaty.
-- Ne mogli by vy poderzhat' golovu majora obeimi rukami, chtoby ya ne
preryvalsya.-- Dzhonsson pereshel na islandskij,-- |ti amerikancy kak deti,
kogda im bol'no.
Mnimyj policejskij zasmeyalsya i tolknul doktora v bok. On oboshel vokrug
Pitta i shvatil ego golovu obeimi rukami.
-- Nu, nu, major Pitt. Neskol'ko nadrezov, pustyaki. Vot esli horoshij
doktor otrezhet vam...
Vse bylo sdelano menee chem za chetyre sekundy. Ne govorya ni slova, Pitt
mgnovenno shvatil vraga za kisti ruk, a doktor Dzhonsson zalepil emu marlevym
tamponom rot i vsadil v sheyu shpric. Policejskij popytalsya kriknut', no Pitt
tak zaoral, yakoby ot boli vo vremya operacii, chto togo prosto nikto ne
uslyshal. On eshche raz popytalsya vyrvat'sya, no Pitt derzhal ego mertvoj hvatkoj.
Zatem glaza ego zakatilis', i on upal bez soznaniya na ruki doktora
Dzhonssona.
Pitt naklonilsya, vytashchil iz ego kobury revol'ver i tiho podoshel k
dveri. On vystavil oruzhie i ryvkom otkryl dver'. Sekundu bandit tupo smotrel
na nego, zatem ego ruka metnulas' k kobure.
-- Zamri! -- prikazal Pitt.
Bandit proignoriroval komandu, i togda v malen'koj komnate progremel
vystrel. Oruzhie vyletelo iz ruk temnokozhego. Pulya otorvala emu bol'shoj palec
pravoj ruki.
-- Ubejte menya, major,-- vdrug zakrichal on.-- Bystro! Pryamo zdes'!
On bil sebya v grud' ranenoj rukoj.
- Tak. Znachit, ty govorish' po-anglijski. Zdorovo, ty nichem ne vydal,
chto ponimal vse, o chem zdes' govorilos'.
-- Ubejte menya!
-- Zachem toropit'sya? U tebya vperedi vozmozhnost' byt' poveshennym za
ubijstvo serzhanta Arnarsona. Vy ved' ubili serzhanta?
-- Da, serzhant mertv. A teper' sdelajte eto dlya menya.
Dzhonsson molcha nablyudal za etoj scenoj.
-- Davaj, chetyrehglazyj,-- skazal Pitt,-- my zaklyuchim s toboj sdelku.
Sleduyushchaya pulya vojdet pryamo tebe v serdce, esli ty nazovesh' mne imya
cheloveka, kotoryj tebe platit.
Tot posmotrel na Pitta kak zatravlennoe zhivotnoe, pokachal golovoj, no
ne proiznes ni slova.
-- Sejchas ne vojna, priyatel'. Ty ne predaesh' ni svoego Boga, ni svoyu
stranu.
-- Vy ub'ete menya, major! YA zastavlyu! -- on dvinulsya pryamo na Pitta.
Pulya tridcat' vos'mogo kalibra vonzilas' v levuyu nogu bandita, kak raz
nad kolennoj chashechkoj. Ubijca nachal medlenno osedat' na pol. Vokrug nego
poyavilas' luzha krovi.
-- Kazhetsya, nashemu drugu bol'she nechego skazat',-- Pitt napravil
revol'ver na temnokozhego.
-- Pozhalujsta, ne ubivajte ego,-- poprosil Dzhonsson.-- Ego zhizn' ne
stoit bremeni, kotoroe lyazhet na vashu dushu. Otdajte mne revol'ver.
Pitt, pokolebavshis', otdal Dzhonssonu revol'ver.
-- YA pozabochus' ob etih dvoih i svyazhus' s vlastyami nemedlenno,-- skazal
doktor.-- A vy poezzhajte s Mundssonom v Rejk'yavik i pobud'te v posteli hotya
by den'ka dva. |to prikaz doktora.
-- Vashe predpisanie trudno vypolnimo,-- zametil Pitt.-- Vy byli pravy,
skazav, chto vspoloshitsya vsya derevnya.
On kivnul v storonu dorogi. Tam, s ruzh'yami nagotove, stoyali chelovek
dvadcat' derevenskih zhitelej.
Pitt podnyal ruki, chtoby oni byli horosho vidny.
-- Dumayu, doktor sejchas samoe vremya dat' mne vashi rekomendacii. |ti
dobrye lyudi ne uvereny, kto iz nas -- horoshie parni, a kto -- net.
Dzhonsson vstal ryadom s Pittom i zagovoril po-islandski. Kogda on
zakonchil, lyudi opustili ruzh'ya i stali rashodit'sya. Dzhonsson protyanul ruku, i
Pitt krepko pozhal ee.
-- Nadeyus', vy dob'etes' uspeha v poiskah etogo cheloveka, kotoryj
otvetit za takoe kolichestvo bessmyslennyh ubijstv,-- skazal Dzhonsson.--
Odnako ya opasayus' za vashu zhizn'. Vy -- ne ubijca. Vashe slaboe mesto -- vashe
otnoshenie k zhizni. Kogda nastupit moment, proshu vas, moj drug, bud'te
tverdym! Da budet s vami Bog i udacha!
Pitt mahnul rukoj doktoru Dzhonssonu, povernulsya i spustilsya po
stupen'kam vniz. B'yarni ostavil perednyuyu dver' "lendrovera" otkrytoj.
Siden'e bylo myagkim i udobnym, no Pitt ne pochuvstvoval etogo: vse ego telo
kak by ocepenelo. Kak tol'ko on sel, Mundsson zavel motor, i oni dvinulis'
po uzkoj doroge v storonu Rejk'yavika. Pitt pogruzilsya v glubokij son,
kotoryj vremya ot vremeni preryvalsya vspleskami vospominanij: chto-to
skazannoe im, chto-to vidennoe im, chto-to neulovimoe, kak melodiya, kotoraya
vertitsya v golove, no ne vspominaetsya, ne davalo ego mozgu vozmozhnosti
rasslabit'sya polnost'yu i otdohnut'.
Vremya ot vremeni on borolsya s volnami na kachayushchejsya doske: shatayas',
tashchil po plyazhu Hannevella, perevyazyval okeanografu ruku -- i vnov' vpadal v
nebytie. Kazhdyj raz, kogda kakoj-libo moment vsplyval v ego pamyati, kak kadr
iz dalekogo fil'ma, on otchayanno ceplyalsya za eti obryvki soznaniya, ponimaya,
chto nichego izmenit' uzhe nel'zya. "|to vsego lish' nochnoj koshmar",-- dumal on,
pytayas' vyrvat'sya s etogo zabryzgannogo krov'yu plyazha. Usiliem voli on
zastavil sebya otkryt' glaza, rasschityvaya uvidet' pered soboj pustuyu komnatu.
-- Dobroe utro, Dirk,-- progovoril myagkij golos.-- YA uzhe poteryala
nadezhdu, chto ty kogda-nibud' prosnesh'sya.
Pitt posmotrel v iskrivshiesya ulybkoj karie glaza dlinnonogoj devushki,
sidevshej na stule nedaleko ot izgolov'ya ego krovati.
-- Poslednyaya ptashka s zheltym klyuvom, kotoraya sidela na moem
podokonnike, niskol'ko na tebya ne pohodila,-- skazal on.
Ona rassmeyalas', tryahnuv golovoj tak, chto ee gustye kashtanovye volosy
otkinulis' za spinu, vstala i podoshla k krovati tak graciozno, kak rtut'
probegaet po izvilistoj trubochke. Na nej bylo krasnoe sherstyanoe plat'e,
plotno oblegavshee tochenuyu figurku i otkryvavshee skul'pturno vyleplennye
koleni. Ona ne byla ni ekzoticheski krasiva, ni chrezmerno seksual'na, no ona
byla pikantna -- chertovski pikantna,-- s toj derzkoj privlekatel'nost'yu,
kotoraya zastavlyala drognut' kazhdogo vstrechavshego ee muzhchinu.
Ona dotronulas' do povyazki na ego golove i melodichno propela:
-- Ty, pohozhe popal v zhutkuyu peredryagu? Ochen' bol'no?
-- Tol'ko kogda ya vstayu na golovu.
Pitt ponimal prichiny ee nepoddel'nogo bespokojstva: on znal, kto ona
takaya. Ee zvali Tidi Rojyal, i ee igrivaya vneshnost' mogla vvesti v
zabluzhdenie. Ona mogla stenografirovat' i pisat' na mashinke po sto dvadcat'
slov v minutu, ne vstavaya vse vosem' chasov v den'. Imenno za eto, po krajnej
mere, on tak uporno utverzhdal, admiral Sandeker vzyal ee na rabotu v kachestve
svoego lichnogo sekretarya.
Pitt sel na krovati, predvaritel'no zaglyanuv pod odeyalo, chtoby
proverit', bylo li na nem chto-nibud' nadeto. Na nem byli tol'ko sportivnye
trusy.
-- Raz ty zdes', znachit, i admiral gde-to poblizosti?
-- CHerez pyatnadcat' minut posle polucheniya tvoego soobshcheniya po radio iz
konsul'stva, my uzhe sideli v samolete, otpravlyavshemsya v Islandiyu. On v shoke
ot smerti doktora Hannevella. On tak vinit sebya.
-- On dolzhen vstat' v ochered',-- zayavil Pitt,-- tak kak pervym v etoj
ocheredi -- ya.
-- On tak i skazal, chto ty budesh' chuvstvovat' to zhe samoe.-- Tidi
staralas' govorit' myagko, no u nee ne ochen' poluchalos'.-- Spryatannoe gluboko
vnutri, soznanie viny budet muchit' tebya, vynuzhdaya analizirovat', kak mozhno
bylo by etogo izbezhat',
-- |kstrasensornye sposobnosti admirala vyshe vsyakoj pohvaly.
-- O, net. YA govoryu ne ob admirale.
Pitt voprositel'no vzglyanul na nee.
-- Doktor Dzhonsson iz toj malen'koj derevushki k severu pozvonil v
konsul'stvo i dal ochen' podrobnye instrukcii, kak budet prohodit' tvoe
vyzdorovlenie.
-- CHto? Vyzdorovlenie? -- vzorvalsya Pitt.-- I voobshche, chto ty delaesh' v
moej komnate?
-- YA -- sidelka.
-- Sidelka?
-- Da. YA nahodilas' zdes', poka ty spal. Tak velel doktor Dzhonsson.
Zdes' byl eshche sotrudnik konsul'stva.
-- A skol'ko vremeni?
-- Okolo desyati chasov... utra, sleduet dobavit'.
-- Bozhe, ya poteryal pochti chetyrnadcat' chasov. A gde moya odezhda?
-- Dumayu, na pomojke. Ona ne goditsya uzhe dazhe na tryapki. Tebe nado
odolzhit' chto-nibud' u rebyat iz konsul'stva.
-- V takom sluchae ne mogla by ty podobrat' mne sejchas chto-libo na
vremya, poka ya primu dush i pobreyus'.-- On brosil na nee ispytuyushchij vzglyad.--
I, dorogaya, ne mogla by ty otvernut'sya k stene.
Ona ne dvinulas' s mesta.
-- YA sidela i dumala, kakim ty okazhesh'sya, kogda vstanesh' s krovati?
On pozhal plechami i sbrosil odeyalo. I tol'ko sobralsya vstat' na nogi,
kak pered glazami okazalis' tri Tidi, komnata zakachalas', kak rezinovaya, i v
golove, stuchalo tak, kak budto udarili molotom.
Tidi podskochila k nemu i, obespokoennaya, podhvatila za pravuyu ruku.
-- O, Dirk, tebe eshche nel'zya vstavat'.
-- Nichego, nichego. Prosto ya slishkom rezko vskochil. Iz tebya poluchitsya
uzhasnaya sidelka, Tidi. Ty slishkom volnuesh'sya za svoih pacientov.
On opersya na ee ruku i podozhdal, poka golovokruzhenie ne prekratilos'.
Ostalas' tol'ko sil'naya golovnaya bol'.
-- Ty -- edinstvennyj pacient, iz-za kotorogo ya bespokoyus', Dirk,-- Ona
ne speshila otpuskat' ego ruku.-- No ty, pohozhe, nikogda ne zamechal etogo,
kak, vprochem, i samu menya. I, ya dumayu, esli by my stolknulis' gde-nibud' v
pustom lifte, ty dazhe i ne posmotrel by na menya. Inogda ya dazhe somnevayus',
znaesh' li ty, chto ya sushchestvuyu.
-- O, ya horosho znayu, chto ty sushchestvuesh'.-- On otorvalsya ot nee i
medlenno pobrel v vannuyu, starayas' ne glyadet' na devushku.-- Rost u tebya chut'
bol'she pyati s polovinoj futov, ves -- sto tridcat' pyat' funtov, tridcat'
shest' dyujmov vokrug beder i voshititel'nye dvadcat' tri dyujma v talii, byust
primerno tridcat' shest' dyujmov, tretij nomer. Figurka v celom potyanet na
oblozhku "Plejboya". Dalee. Kashtanovye volosy obramlyayut zhivoe yarkoe lico s
blestyashchimi karimi glazami, tonkim malen'kim nosikom, izyashchnym rtom s dvumya
yamochkami, kotorye poyavlyayutsya tol'ko togda, kogda ty ulybaesh'sya. Da, eshche. Dve
rodinki za levym uhom, i... sejchas tvoe serdce b'etsya so skorost'yu primerno
sto pyat' udarov v minutu.
Ona zastyla, proglotiv na mgnovenie yazyk, kak pobeditel' telekonkursa,
kotoromu tol'ko chto ob®yavili o ego vyigryshe. Ona podoshla k nemu, derzhas'
levoj rukoj za rodinki.
-- Neveroyatno! Ne veryu svoim usham. Net... etogo ne mozhet byt'! Ty
zamechal menya -- ty dazhe dumal obo mne.
-- Nu, sil'no ne obol'shchajsya.-- Pitt vyglyanul iz dveri vannoj komnaty.--
Ty ochen' privlekatel'na, i ty mne nravish'sya; kak lyubomu muzhchine ponravitsya
simpatichnaya devushka, no ya ne vlyublen v tebya,
-- Ty... ty nikogda i ne daval povoda. Ty nikogda dazhe ne priglashal
menya na svidanie.
-- Izvini, Tidi. Ty -- lichnyj sekretar' admirala. A ya sleduyu odnomu
pravilu -- nikogda ne zatevat' nikakih intrizhek s ego sluzhashchimi.-- Pitt
opersya na dver'.-- YA uvazhayu starika -- on bol'she dlya menya, chem prosto drug
ili shef. I ya ne hotel by oslozhnenij za ego spinoj.
-- Ponyatno,-- smirenno probormotala ona.-- YA ne gozhus' dlya toj roli,
kogda geroj brosaet geroinyu radi sekretarshi.
-- Mozhet, ty godish'sya dlya roli devicy, kotoraya sbegaet v monastyr'
iz-za otvergnutoj lyubvi?
-- My budem ssorit'sya?
-- Net,-- otvetil Pitt.-- Ne budem, esli ty stanesh' horoshej devochkoj i
podberesh' mne chto-nibud' iz odezhdy. Posmotrim, tak li horosho ty izuchila moi
razmery, kak ya tvoi?
Tidi nichego ne skazala. Ona tol'ko razocharovanno pokachala golovoj i
vyshla iz komnaty.
Rovno cherez dva chasa, odetyj v slaksy i sportivnyj dzhemper, Pitt sidel
naprotiv admirala Dzhejmsa Sandekera. Admiral vyglyadel ustalym i postarevshim,
namnogo starshe svoih let. Ego ryzhie volosy byli vsklokocheny. Sudya po shchetine
na shchekah i podborodke, on ne brilsya okolo dvuh dnej. On derzhal bol'shuyu
sigaru, no, ne zazhigaya ee, zadumchivo krutil ee v rukah. On probormotal
chto-to naschet togo, chto on rad videt' Pitta zhivym, chto vse vstanet na svoi
mesta i tomu podobnoe. Zatem on podnyal na Pshta ustalye, nalitye krov'yu
glaza.
-- Davaj bez predislovij. Rasskazyvaj, Dirk.
Pitt pomolchal, a potom skazal:
- YA provel pochti chetyre chasa, gotovya podrobnyj otchet o tom, chto
proizoshlo, nachinaya s momenta, kogda my s Hannevellom podnyalis' v vozduh, so
vzletnoj ploshchadki NSGI v mezhdunarodnom aeroportu Dalles, do togo, kogda
fermer so svoim synom dostavili nas v konsul'stvo. YA opisal takzhe moi
sobstvennye nablyudeniya i soobrazheniya. Znaya vas, admiral, ya ne somnevayus',
chto vy prochitali eto, po men'shej mere, dvazhdy. Bol'she dobavit' mne nechego.
Vse, chto mogu sejchas, tol'ko otvetit' na vashi voprosy.
Na lice Sandekera otrazilsya opredelennyj interes, esli ne ochevidnoe
udivlenie ot vopiyushchego otsutstviya subordinacii. On vstal, vozvyshayas' nad
Pittom svoimi pyat'yu futami i sem'yu dyujmami, v svoem oblegayushchem sinem kitele,
i posmotrel na nego tak, kak on delal obychno, kogda sobiralsya proiznesti
rech'.
-- Esli mne ponadobitsya chelovek s sarkasticheskim umom, major,-- on uzhe
ne nazyval ego Dirkom,-- to ya vyzovu professionalov -- Dona Rikli ili Morga
Sahla. YA ponimayu, chto s teh por, kak ya vytashchil vas s prekrasnogo plyazha v
YUzhnoj Kalifornii, vas zastavila povolnovat'sya sluzhba nashej beregovoj ohrany
i russkaya podvodnaya lodka, vy perezhili ledenyashchij krov' koshmar na ajsberge,
ne govorya uzhe o rasstrele s samoleta, padenii v Atlantiku i otvetstvennosti
za cheloveka, kotoryj umer u vas na rukah,-- s teh por proshlo vsego sem'desyat
dva chasa. No vse eto ne daet vam prava tak razgovarivat' so starshim po
zvaniyu oficerom.
-- Izvinite za nedostatok uvazheniya, ser,-- skazal Pitt tonom, v
kotorom, odnako, zvuchala legkaya ironiya.-- Esli ya nemnogo vspylil, to tol'ko
potomu, chto chuvstvuyu vo vsem etom nekotoruyu fal'sh'. U menya takoe chuvstvo,
chto vy zapustili menya v labirint, pozabyv snabdit' putevoditelem.
-- I ?..
-- Nachat' s togo, chto my hodili po tonkomu l'du, kogda pytalis'
obmanut' beregovuyu ohranu, chtoby poluchit' ploshchadku dlya zapravki. Po krajnej
mere, ya tak dumal. No ne Hannevell. On byl v kurse vsego scenariya ot nachala
do konca. YA uzhe chuvstvoval sebya sidyashchim v tyuremnoj kamere, kogda Koski
otpravil telegrammu komandovaniyu beregovoj ohrany v Vashingtone o proverke
nashih lichnostej. YA nablyudal za Hannevellom -- on pogruzilsya v svoi karty,
kak budto nichego ne sluchilos'. Ni drozhi v rukah, ni kapel'ki pota na lbu. On
byl znakom s situaciej, znaya, chto vy obo vsem pozabotilis' eshche do togo, kak
my pokinuli Dalles.
-- Ne sovsem.-- Sandeker zazheg sigaru i lukavo vzglyanul na Pitta.--
Komanduyushchij inspektiroval oborudovanie po nablyudeniyu za uraganami vo
Floride. Vy kak raz peresekali Novuyu SHotlandiyu, kogda ya razyskal ego.
On vypustil v potolok tolstuyu struyu dyma.
-- CHto eshche?
Pitt otkinulsya v svoem kresle.
-- Neyasnye, smutnye ochertaniya korablya byli obnaruzheny v ajsberge.
Beregovaya ohrana ne imeet ni malejshego predstavleniya o tom, chto eto za
korabl'. CHetyre dnya rassledovaniya ni k chemu ne privodyat. Pochemu? Vidimo,
potomu, chto kakoj-to vysokij, ochen' vysokij chin iz Kapitoliya, prikazal --
ruki proch'. Vot pochemu.
Sandeker poigral s sigaroj:
-- Nadeyus', vy otdaete otchet v tom, chto govorite, major?
-- |-e, net... ser. Net faktov, ya tol'ko predpolagayu. No vy i Hannevell
ne predpolagali. Vy absolyutno ne somnevalis', chto zamurovannyj v ajsberge
korabl' -- eto "Laks", kotoryj chislilsya ischeznuvshim uzhe bol'she goda. U vas
byli tochnye dokazatel'stva. Otkuda oni u vas byli, ya ne mogu skazat', no oni
byli.-- Zelenye glaza Pitta ustremilis' pryamo na Sandekera.-- I vot v etom
meste situaciya pokryvaetsya tumanom. YA byl udivlen, a Hannevell -- prosto
osharashen, kogda my obnaruzhili, chto "Laks" sgorel dotla. |toj detali ne bylo
v scenarii, verno, admiral? Togda ves' vash horosho produmannyj plan stal
rushit'sya. Kto-to, o kom vy ne imeli predstavleniya, igral protiv vas. Kto-to
obladavshij vozmozhnostyami, kotorye prevoshodili vashi. Vy poteryali kontrol'
nad situaciej,-- prodolzhal Pitt.-- Dazhe russkie byli sbity so sleda. Vy
perehitrili sami sebya, admiral. Preduprezhdenie napisano bol'shimi bukvami --
etot paren' ne igraet v detskie igry. On ubivaet lyudej, kak murav'ev. A
nazvanie igry, kotoraya reklamiruetsya,-- cirkonij. YA ne pokupayu ego.
Hannevell byl vashim drugom v techenie mnogih let, admiral, moim -- tol'ko
neskol'ko dnej, i ya poteryal ego. On nahodilsya pod moej zashchitoj. YA vinovat.
On prinosil takuyu pol'zu obshchestvu, chto, ya dumayu, luchshe by ya okazalsya na ego
meste.
Sandeker nikak ne otreagiroval na eti slova. On nemigayushchim vzglyadom
sledil za licom Pitta. Zatem on vstal, oboshel vokrug stola i polozhil ruki na
plechi Pitta.
-- Der'mo! -- spokojno, no tverdo brosil on.-- Vinit' nado tol'ko menya.
U menya bylo predpolozhenie, chto mozhet proizojti, no ya ne uspel vylozhit'
karty. YA ne posvyashchal tebya v detali, potomu chto v etom ne bylo neobhodimosti.
Ty byl luchshim iz moih lyudej, komu ya mog doverit' eto. Kak tol'ko ty dostavil
by Hannevella v Rejk'yavik, ya byl nameren otpravit' tebya obratnym rejsom v
Kaliforniyu.
On vzglyanul na chasy.
-- CHerez chas razvedyvatel'nyj samolet VVS vyletaet v N'yu-Dzhersi na bazu
Tajler Fild. Ty mozhesh' tam peresest' na drugoj, do Kalifornii.
-- Net. Spasibo, admiral,-- Pitt vstal so stula i podoshel k oknu, glyadya
na ostrokonechnye, zalitye solncem kryshi domov.-- Govoryat, chto islandskie
zhenshchiny slavyatsya svoej holodnoj krasotoj. YA by hotel ubedit'sya v etom sam.
-- YA mogu prikazat'.
-- Ne nado, ser. YA ponimayu, chto vy hotite sdelat', i ya blagodaren vam
za eto. No pervaya popytka pokusheniya na zhizn' moyu i Hannevella byla uspeshnoj
napolovinu. Vtoraya -- bolee kovarnoj i bolee tshchatel'no razrabotannoj, tak
kak kasalas' menya odnogo. Tret'ya dolzhna stat' shedevrom. Poetomu ya ostanus' i
posmotryu, kak ona budet razygrana.
-- Izvini, Dirk.-- Golos Sandekera smyagchilsya.-- YA ne mogu ostavit' tebya
na proizvol sud'by. Prezhde chem ya okazhus' na tvoej mogile, boyus', ya dolzhen
budu otdat' tebya pod voennyj tribunal za porchu gosudarstvennogo imushchestva.
Pitt ulybnulsya.
-- I ob ustavnyh otnosheniyah nam tozhe nado pogovorit', admiral.-- On
proshelsya po komnate i uselsya na kraj stola.-- Poslednie poltora goda ya
akkuratno vypolnyayu vse predpisaniya, poluchaemye mnoj iz vashego ofisa. I ya ne
zadaval nikakih voprosov. No prishlo vremya koe-chto proyasnit'. Vo-pervyh,
vozmozhno ili net vam otdat' menya pod voennyj tribunal. Somnevayus', chto
Voenno-Vozdushnye Sily ochen' obraduet to, chto ih oficera budet sudit' morskoj
sud. Vtoroe i samoe glavnoe: NSGI ne yavlyaetsya flagmanom voenno-morskogo
flota. Poetomu vy ne yavlyaetes' moim pryamym nachal'nikom. Vy -- prosto moj
shef, ne bol'she, ne men'she. I esli to, chto ya ne soblyudayu subordinaciyu,
oskorblyaet vashi chuvstva i morskie tradicii, vy mozhete prosto zastrelit'
menya.
Neskol'ko sekund Sandeker molchal, no v ego glazah zagorelis' lukavye
ogon'ki. On povernul golovu i razrazilsya glubokim raskatistym smehom.
-- Bozhe! Mozhet li byt' chto-nibud' huzhe, chem derzkij Dirk Pitt! Esli
tol'ko zarazit'sya sifilisom i sgnit' ko vsem chertyam.-- On snova sel za stol,
skrestiv ruki nad golovoj.-- Horosho, Dirk, ya ob®yasnyu: budesh' igrat' s moej
podachi -- nikakih samovol'nyh dejstvij. Soglasen?
-- Vy -- nachal'nik.
-- Horosho. Bez vsyakoj subordinacii rasskazhi mne vsyu istoriyu s samogo
nachala. YA chital otchet, no ya hochu eshche raz poslushat' ee, pryamo iz tvoih ust.
Nachnem?
Vyslushav Pitta, Sandeker proiznes:
-- "Bog spaset tebya...", tak on skazal?
-- Imenno. I posle etogo umer. YA nadeyalsya, chto doktor Hannevell pomozhet
mne najti klyuch k razgadke o "Laks" v promezhutke mezhdu tem vremenem, kogda
ona propala i kogda ee obnaruzhili zamurovannoj v ajsberg, no on predpochel
rasskazat' mne dusheshchipatel'nuyu istoriyu zhizni Kristiana Firi i prochitat'
lekciyu o cirkonii.
-- On govoril, kak emu bylo ukazano. YA ne hotel vputyvat' tebya v etu
istoriyu.
-- |to bylo celyh dva dnya nazad. Teper' ya uzhe vputalsya po samye ushi.--
Pitt naklonilsya k admiralu.-- A teper', staraya lukavaya lisa, karty na stol.
CHto, chert voz'mi, proizoshlo?
Sandeker uhmyl'nulsya, vytashchil odin iz yashchikov shkafa i postavil na nego
nogu.
-- Nadeyus', ty otdaesh' sebe otchet v tom, kuda ty vputyvaesh'sya?
-- Ne imeyu ni malejshego predstavleniya, no rasskazhite zhe mne, nakonec!
-- Nu horosho.-- Sandeker sdelal glubokuyu zatyazhku i vypustil struyu dyma
v potolok. - Vot, chto ya znayu. Hotya dolzhen srazu skazat', chto vse moi
svedeniya ne sostavlyayut i pyatidesyati procentov ot obshchej kartiny. Okolo
polutora let nazad issledovateli Firi uspeshno razrabotali atomnuyu
glubokovodnuyu nauchno-issledovatel'skuyu stanciyu, sposobnuyu identificirovat'
ot pyatnadcati do dvadcati mineralov v tolshche morskogo dna. Zondirovanie
proizvodilos' putem obrabotki metallicheskih elementov nejtronami,
vyrabatyvaemymi laboratorno sozdannym produktom, kotoryj nazyvayut
seltinij-279. Aktivirovannye nejtronami elementy morskogo dna vydelyayut
gamma-luchi, kotorye analiziruyutsya na detektore zonda. Vo vremya ispytanij v
Islandii byli obnaruzheny obrazcy magniya, zolota, nikelya, titana i cirkoniya,
prichem cirkoniya -- v ogromnyh, neveroyatno ogromnyh kolichestvah.
-- Ponyatno. Bez zonda cirkonij vo vtoroj raz ne obnaruzhit',-- zadumchivo
progovoril Pitt.-- Zagvozdka, znachit, ne v samih redkih metallah, a v zonde.
-- Imenno. Zondirovanie otkryvaet neischerpaemye vozmozhnosti
issledovaniya morskogo dna. Kto obladaet zondom, konechno, ne stanet
povelitelem mira, no on stanet obladatelem ogromnoj finansovoj imperii,
osnovannoj na bogatstvah teh stran, v kontinental'nom shel'fe kotoryh imeyutsya
bol'shie zapasy mineralov.
Pitt pomolchal neskol'ko sekund.
-- Bozhe. Skol'ko zhe ubijstv mozhet eshche proizojti!
Sandeker nichego ne skazal, no potom zametil:
-- |to zavisit ot togo, v kakie ruki popadet eta tehnika. Est' lyudi,
kotorye ne mogut ubit' i murav'ya, no est' i takie, kto gotov pererezat'
glotku radi kuska hleba.
-- V Vashingtone vy govorili mne, chto Firi i ego issledovateli gotovy
byli sotrudnichat' s predstavitelyami oboronnoj promyshlennosti Soedinennyh
SHtatov. Kak ya ponimayu, vy nemnogo preuvelichili?
-- Nemnogo. Nemnogo preuvelichil. Firi dolzhen byl vstretit'sya s
prezidentom i oznakomit' ego s rezul'tatami zondirovaniya.-- On posmotrel na
Pitta i prodolzhil: -- Firi menya uvedomil pervym, chto rezul'taty ispytanij
uspeshny. Ne znayu, chto tebe govoril o Firi Hannevell, no on byl mechtatel',
dobrejshej dushi chelovek, kotoryj ne to chto ubit', nastupit' na murav'ya ne
smog by. On soznaval, kakuyu pol'zu dlya chelovechestva mogut prinesti ego
issledovaniya. On takzhe soznaval, kakie posledstviya mogut byt', esli
apparatura popadet v ravnodushnye ruki,-- poetomu on i reshil peredat' ee toj
strane, v kotoroj on byl uveren, chto rezul'taty zondirovaniya budut
ispol'zovany tol'ko v poleznyh i blagorodnyh delah. No dobrodetel'nost'
inogda oborachivaetsya protiv samih hozyaev. YA ne znayu, kto eshche okazalsya v
kurse sekretov Firi. No esli by on ne byl tak boltliv, on byl by sejchas zhiv.
Pitt ulybnulsya. On horosho znal admirala: za vzryvnoj vneshnost'yu
skryvalos' dobrejshee serdce, serdce cheloveka, nenavidevshego
nespravedlivost'.
-- A nashi, amerikanskie inzhenery, ne smogut razrabotat' model' takogo
zonda?
-- Na samom dele odin zond u nas uzhe est'. No, sravnivaya ego s zondom
Firi, mozhno skazat' o nem, chto on, kak velosiped po sravneniyu so sportivnoj
gonochnoj mashinoj. Ego lyudi sdelali ryvok, na desyatiletie vpered obognav i
nashih, i russkih uchenyh.
-- U vas est' kakie-nibud' soobrazheniya, kto mog ukrast' zond?
Sandeker otricatel'no pokachal golovoj.
-- Net. Soobrazhenie tol'ko odno, chto eto ochen' bogataya organizaciya. A v
ostal'nom, my brodim v potemkah.
-- Mozhet, kakaya-nibud' strana, u kotoroj est' dostatochnye sredstva...
-- Ne sleduet zabyvat' i prognoz Agentstva nacional'noj bezopasnosti,--
prerval ego Sandeker.-- Oni uvereny, chto ni odno pravitel'stvo ne zameshano v
etom. Dazhe kitajcy desyat' raz podumayut, prezhde chem ubit' dve dyuzhiny lyudej
iz-za nevinnogo, ne obladayushchego nikakoj razrushitel'noj siloj apparata. Net,
zdes' zameshany chastnye interesy. I, vozmozhno, bol'shie finansovye
vozmozhnosti.
On bespomoshchno pozhal plechami:
-- No kakie, nikto ne znaet.
-- Horosho. Pust' eta misticheskaya organizaciya obladaet zondom i najdet
eti zalezhi bogatoj rudy v zhile. No kak oni podnimut eto?
-- Nikak,-- otvetil Sandeker.-- Bez special'nogo oborudovaniya -- nikak.
-- Togda eto teryaet vsyakij smysl. Kak ya ponimayu, oni obladali etim
zondom uzhe celyj god, i kakuyu vygodu im eto prineslo?
-- Oni ispol'zovali zond dostatochno aktivno,-- ser'ezno zametil
Sandeker.-- Oni issledovali kazhdyj kvadratnyj kilometr kontinental'nogo
shel'fa Atlanticheskogo poberezh'ya Severnoj i YUzhnoj Ameriki, I nahodilsya etot
zond na "Laks".
Pitt neponimayushche ustavilsya na nego.
-- Na "Laks"? Kak eto?
Sandeker vybrosil soderzhimoe pepel'nicy v musornuyu korzinu.
-- Pomnish' doktora Lena Matadzhika i ego pomoshchnika Dzheka O'Rajli?
Pitt kivnul.
-- Da, ya sbrasyval im snaryazhenie mesyaca tri nazad, kogda oni razbili
lager' na l'dine v zalive Baffina. Doktor Matadzhik zanimalsya issledovaniyami
techenij, prohodivshih na glubine desyati tysyach futov, pytayas' dokazat' svoyu
lyubimuyu teoriyu, chto glubokovodnyj sloj teploj vody mozhet privesti k tayaniyu
na Severnom polyuse, esli tol'ko hot' odin procent ee podnimetsya naverh.
-- A kogda ty slyshal o nih v poslednij raz?
Pitt pozhal plechami.
-- YA zanyalsya proektom okeanskoj laboratorii v Kalifornii, kak tol'ko
oni pereshli k rutinnym, povsednevnym zanyatiyam. A pochemu vy menya ob etom
sprashivaete? Vy zhe planirovali i koordinirovali ih ekspediciyu?
-- Sovershenno verno. YA planiroval ih ekspediciyu,-- medlenno povtoril
Sandeker. On razmyal kostyashki pal'cev i skrestil ruki nad golovoj.-- Matadzhik
i O'Rajli mertvy. Samolet, dostavlyavshij ih s ajsberga, upal v more. Ne
najdeno nikakih sledov.
-- Stranno. YA nichego ne slyshal ob etom. |to sluchilos' tol'ko chto?
Sandeker vzyal sleduyushchuyu sigaru i podnes spichku.
-- |to sluchilos', chtoby byt' tochnym, mesyac i odin den' nazad.
Pitt v izumlenii posmotrel na nego.
-- A pochemu takaya sekretnost'? Nichego ne bylo v gazetah, nikakih
soobshchenij po televideniyu ili radio. Kak direktor vashej sluzhby special'nyh
programm, ya dolzhen byl pervym uznat' ob etom.
-- Krome menya, v kurse etogo proisshestviya byl tol'ko odin chelovek --
radist, kotoryj prinyal ih poslednee soobshchenie. YA ne delal nikakih zayavlenij,
potomu chto nadeyalsya, chto smogu podnyat' ih iz podvodnoj mogily.
-- Izvinite, admiral. YA sovershenno zaputalsya.
-- Nichego,-- tyazhelo proiznes Sandeker.-- Pyat' nedel' nazad ya poluchil
soobshchenie ot Matadzhika. O'Rajli vo vremya odnogo iz pohodov po ajsbergu
zametil, chto k severnoj ego chasti prishvartovalsya rybolovnyj trauler. Ne
vstupiv s nimi ni v kakoj kontakt, on vernulsya na bazu i dolozhil Matadzhiku.
Zatem vdvoem oni vernulis' k mestu stoyanki traulera i pointeresovalis' u
rybakov, ne nuzhna li im pomoshch'. Korabl', po slovam Matadzhika, proizvodil
dovol'no strannoe vpechatlenie. On stoyal pod islandskim flagom, hotya
bol'shinstvo komandy sostoyalo iz arabov, ostal'nye zhe chleny ekipazha
predstavlyali raznye strany, vklyuchaya i Soedinennye SHtaty. I vmesto togo,
chtoby drejfovat' v more, poka oni zanimalis' remontom, oni predpochli
pristat' k ajsbergu, chtoby komanda mogla razmyat' nogi.
-- V etom net nichego podozritel'nogo,-- zametil Pitt.
-- Kapitan priglasil Matadzhika i O'Rajli na bort otuzhinat',-- prodolzhal
Sandeker.-- |tot akt vezhlivosti byl v tot moment sovershenno bezobidnym.
Potom stalo yasno, chto eto bylo sdelano, chtoby izbezhat' podozrenij. No, po
absolyutnoj sluchajnosti, on privel k neozhidannym rezul'tatam.
-- Tak, tak. Dvoe nashih uchenyh zametili na korable to, chego oni ne
dolzhny byli videt'.
-- Ty ugadal. Neskol'ko let nazad Kristian Firi prinimal doktora
Hannevella i doktora Matadzhika na bortu svoej yahty. Vneshnij vid korablya byl
izmenen polnost'yu, no kogda Matadzhik voshel v kayut-kompaniyu, on uznal "Laks".
Esli by on promolchal, on i O'Rajli byli by segodnya zhivy. K sozhaleniyu, on
bezo vsyakoj zadnej mysli pointeresovalsya, pochemu izyskannyj i roskoshnyj
"Laks" byl peredelan v obychnyj rybolovnyj trauler. |tot nevinnyj vopros imel
samye zhestokie posledstviya.
-- Oni mogli ubit' ih pryamo tam i vybrosit' ih tela v more -- nikto
nikogda by ne nashel ih.
-- Ty neprav. Odno delo, kogda ko dnu idet korabl',-- gazety zabyli ob
ischeznovenii "Laksa" cherez nedelyu,-- no sovsem drugoe delo, kogda ischezayut
uchenye i gosudarstvennaya issledovatel'skaya stanciya. Pressa by perezhevyvala
zagadku propavshej stancii godami. Net, esli Matadzhika i O'Rajli pozhelali
ubrat', oni sdelali eto menee podozritel'nym sposobom.
-- Rasstrelyav, naprimer, bez svidetelej bezoruzhnyj samolet v vozduhe?
-- |to, vidimo, bylo v osnove plana,-- grustno progovoril Sandeker.-- U
Matadzhika zarodilis' somneniya, uzhe kogda oni vernulis' na stanciyu. Kapitan
prosto ob®yasnil sovpadenie, chto korabl' yavlyalsya bliznecom "Laks",
prinadlezhavshim Firi. "Vozmozhno,-- rassuzhdal Matadzhik.-- No esli korabl'
yavlyaetsya rybolovnym traulerom, gde zhe ryba?" Ne bylo dazhe harakternogo
zapaha. On svyazalsya po radio so shtab-kvartiroj NSGI i izlozhil mne vse svoi
podozreniya, predlozhiv, chtoby sluzhba beregovoj ohrany proverila trauler. YA
prikazal im ostavat'sya na ajsberge, poka ya v srochnom poryadke ne prishlyu za
nimi samolet, chtoby vyvezti ih v Vashington dlya podrobnogo otcheta.
Sandeker vnov' vytryahnul pepel'nicu v korzinu, ugryumo glyadya v stol:
-- YA opozdal. Kapitan traulera, vidimo, perehvatil soobshchenie Matadzhika.
Ih pilot sel na ajsberg i zabral ih. Posle chego oni ischezli.
Sandeker polez vo vnutrennij karman kitelya i vytashchil potrepannyj listok
bumagi:
-- Vot poslednee soobshchenie Matadzhika.
Pitt vzyal listok iz ruk Sandekera i razgladil na stole.
Tam bylo napisano:
"MAJSKIJ DENX! MAJSKIJ DENX! ZHESTOKOE NAPADENIE. CHERNYJ. NOMER
DVIGATELYA..."
Na etom soobshchenie obryvalos'.
-- Snova chernyj samolet?
-- Imenno. Posle etogo edinstvennoj zabotoj kapitana stalo izbezhat'
proverki sluzhboj beregovoj ohrany.
Pitt zadumchivo posmotrel na Sandekera.
-- No beregovaya ohrana ne poyavilas'. Ih ne predupredili. Vy dolzhny
ob®yasnit', pochemu vy prodolzhali hranit' upornoe molchanie, kogda uznali, chto
vashih lyudej ubila, kak skot, banda zaezzhih naemnikov.
-- V to vremya ya etogo ne znal,-- neopredelennost'. prozvuchavshaya v
golose Sandekera, byla sovershenna emu ne svojstvenna. Obychno on byl
reshitelen i pryamolineen, kak krepezhnyj vint.
-- YA dumal, chto ne sleduet radovat' etih chertovyh ublyudkov tem, chto u
nih vyshlo to, chto oni zadumali. YA hotel by ostavit' ih v nevedenii. YA
ponimal, chto hvatayus' za listik vo vremya uragana, no bylo maloveroyatno, chto
oni ne sdelayut ni odnogo lozhnogo shaga, ni odnoj oshibki, kotoraya mogla by
dat' nam nadezhdu opoznat' ih.
-- A kak vy organizovali ih poisk?
-- YA ob®yavil vsem poiskovym i spasatel'nym komandam Severnogo okruga,
chto znachitel'naya chast' oborudovaniya, nahodivshayasya na issledovatel'skom
sudne, prinadlezhavshem NSGI, byla uteryana v tom rajone. YA dal priblizitel'nyj
kurs samoleta... i zhdal otvetnogo soobshcheniya. No naprasno.-- Sandeker
bespomoshchno pozhal plechami.-- Tak zhe naprasno ya prozhdal soobshcheniya, chto
kto-nibud' zametit trauler, napominayushchij "Laks". On rastvorilsya.
-- Poetomu vy i byli absolyutno uvereny, chto v ajsberge okazalsya imenno
"Laks"?
-- Skazhem, ya byl uveren procentov na vosem'desyat. YA takzhe ochen'
tshchatel'no proveril vse porty i predupredil vse portovye vlasti ot
Buenos-Ajresa do zaliva Guz v Labradore. V dvenadcati portah byli
zaregistrirovany prihod i otplytie islandskogo rybolovnogo traulera,
napominavshego "Laks", s polnost'yu izmenennym vneshnim vidom. I chto vazhno, on
hodil pod imenem "Syurtsej". Kstati, "Syurtsej" na islandskom oznachaet
"podvodnaya lodka".
-- Ponyatno. Rybaki iz severnyh stran vryad li vyderzhat v yuzhnyh moryah.
Oni zanimalis' glubokovodnym zondirovaniem -- vot edinstvennoe ob®yasnenie.
-- Da. No eta razgadka stavit pered nami celuyu kuchu novyh neob®yasnimyh
voprosov.
-- Vy prodolzhaete kontaktirovat' s komandirom Koski?
-- Da. "Katavaba" nahoditsya sejchas okolo ajsberga, v to vremya kak celaya
komanda specialistov tshchatel'no "prochesyvaet" korabl'. Tri trupa byli
opoznany kak chleny komandy Firi. Ostal'nye sgoreli tak sil'no, chto opoznat'
ih bylo nevozmozhno.
-- Pryamo istoriya s privideniyami |dgara Allana Po. Firi i ego komanda
ischezayut v otkrytom more. Primerno cherez god "Laks" poyavlyaetsya kak
issledovatel'skoe sudno s sovershenno drugoj komandoj. A cherez nekotoroe
vremya tot zhe samyj korabl' okazalsya sozhzhennym dotla i zamurovannym v ajsberg
s telami Firi i chlenov ego komandy. Da, chem glubzhe ya vlezayu v etu istoriyu,
tem bol'she ponimayu, kak pravil'no, chto ya ne vospol'zovalsya samoletom i ne
otpravilsya v Tajler Fild.
-- Ty byl preduprezhden?
Pitt usmehnulsya i potrogal povyazku na golove.
-- Ty schastlivchik, Pitt,-- prodolzhal Sandeker.-- Izbezhat' dvuh
pokushenij v odin i tot zhe den'...
-- Da. Kstati, kak dva moih druga-polismena?
-- Ih doprashivayut. No nesmotrya na metody, kotorye blizki k metodam
gestapo, ya ochen' somnevayus', chto my vyudim iz nih hotya by imya, zvanie i
nomer. Oni postoyanno tverdyat, chto ih ub'yut v lyubom sluchae, a potomu -- zachem
davat' nam informaciyu.
-- Kto ih doprashivaet?
-- Agenty iz Nacional'noj bezopasnosti, nahodyashchiesya na nashej
voenno-vozdushnoj baze v Keflayaike. Islandskoe pravitel'stvo pomogaet vsemi
silami -- Firi ved' byl zdes' pochti nacional'nym geroem. Oni tak zhe, kak i
my, zainteresovany vyyasnit', chto proizoshlo s "Laks" i zondom. Esli ty
sprosish',-- prodolzhal on,-- pochemu NSGI vmeshivaetsya vo vsyu etu istoriyu
vmesto togo, chtoby spokojno zanimat'sya svoimi proektami, predostaviv
vozmozhnost' rasputat' etot klubok supershpionam Agentstva nacional'noj
bezopasnosti, ya tebe skazhu -- delo v Hannevelle. V techenie mnogih let
Hannevell sotrudnichal s issledovatelyami Firi, pomogaya im svoimi znaniyami o
poslednih dostizheniyah v oblasti zondirovaniya. Imenno on razrabotal process
dejstviya seltiniya-279. Tol'ko on znal tochno, kak vyglyadit zond, i tol'ko on
bezopasno mog razobrat' ego.
-- Teper' ponyatno, pochemu Hannevell dolzhen byl pervym vstupit' na bort
etogo korablya.
-- Imenno, pervym. Seltinij v chistom vide ochen' nestabilen. Pri
opredelennyh usloviyah on mozhet vzorvat'sya s siloj, ravnoj pyatidesyatitonnoj
fosfatnoj bomby, no so svojstvennymi tol'ko emu harakternymi osobennostyami.
Seltinij vzryvaetsya ochen' medlenno, szhigaya vse dotla na svoem puti. V
otlichie ot obychnyh vzryvov, skorost' ego rasprostraneniya ochen' mala. Ona
sostavlyaet primerno shest'desyat mil' v chas.
-- Znachit, moi predpolozheniya ob ognemete otpadayut. |to zond vzorvalsya i
prevratil "Laks" v vechnyj ogon'?
Sandeker kivnul.
-- Ty pochti prav.
-- No eto oznachaet, chto zond razrushen?
Sandeker snova kivnul, dobaviv:
-- Vse eto -- zond, ubijcy, rezul'tat ih poiskov, podzemnye bogatstva
-- vse prevratilos' v nichto. Strashnaya kartina.
-- Mozhet, organizaciya, kotoraya stoit za etim, imeet teper' v svoem
rasporyazhenii chertezhi i plany dlya sozdaniya novogo zonda.
-- Bolee chem veroyatno.-- Sandeker pomolchal, zatem prodolzhil.-- |to
prineset im malo pol'zy. Hannevell byl edinstvennym chelovekom na planete,
kto znal dejstvie seltiniya-279. Kak on ob®yasnyal, eta reakciya nastol'ko
prostaya, chto on derzhal ee v svoej golove.
-- Idioty,-- probormotal Pitt.-- Oni unichtozhili edinstvennuyu
vozmozhnost' sozdaniya novogo zonda. No zachem? Hannevell ved' ne predstavlyal
dlya nih ser'eznoj ugrozy, poka ne obnaruzhil ostanki korablya, kotorye mogli
vyvesti nas na organizaciyu i ee rukovodstvo.
-- U menya net ni malejshego predstavleniya.-- Sandeker bespomoshchno pozhal
plechami.-- YA dazhe ne predstavlyayu, kto smog unichtozhit' krasnyj
opoznavatel'nyj znak na ajsberge.
-- Da. Esli by znat', v kakom napravlenii nam nado predprinyat'
sleduyushchie shagi...-- proiznes Pitt.
-- YA pozabotilsya o tebe.
-- Nadeyus', eto ne stanet ocherednym proyavleniem vashej blagosklonnosti?
-- Ty ved' govoril, chto hotel by proverit', pravda li, chto islandskie
zhenshchiny slavyatsya svoej holodnoj krasotoj?
-- Vy menyaete temu, admiral.-- Pitt posmotrel emu pryamo v glaza.--
Poprobuyu dogadat'sya. Vy hotite predstavit' menya dorodnoj seroglazoj
predstavitel'nice islandskih vlastej, kotoraya v techenie vsej posleduyushchej
nochi budet muchit' menya temi zhe zanudnymi voprosami, na kotorye ya uzhe otvechal
mnogo raz. Net, admiral. Spasibo.
Sandeker prishchurilsya.
-- Ostyn'. Devushka, kotoroj ya tebya sobirayus' predstavit',-- ne
dorodnaya, ne seroglazaya, ne predstavlyaet nikakie oficial'nye organy. Ona --
prelestnejshaya devushka iz vseh, zhivushchih k severu ot shest'desyat chetvertoj
paralleli i, mogu dobavit', bogataya.
-- Pravda? -- Pitt ozhivilsya.-- Kak ee zovut?
-- Kersti,-- ulybnulsya Sandeker,-- Kersti Firi. Ona bliznec Kristiana
Firi.
Esli by restoran "Snorri" v Rejk'yavike mozhno bylo podnyat' v vozduh i
perenesti v kakoj-nibud' iz epikurejskih gorodov mira, on poluchil by tam
nemedlennoe priznanie. Ego ogromnyj zal s otkrytoj kuhnej i zemlyanymi
pechami, raspolozhennymi vsego v neskol'kih futah ot obedennoj zony, byl
ispolnen v stile vikingov. Steny, otdelannye bogatymi derevyannymi panelyami,
zatejlivaya rez'ba na dveryah i perekrytiyah -- vse eto raspolagalo k
rasslablyayushchemu izyskannomu uzhinu. Menyu bylo sostavleno takim obrazom, chtoby
ugodit' vkusam dazhe samogo trebovatel'nogo gurmana. Vdol' odnoj iz sten byl
organizovan shvedskij stol s bolee chem dvumyastami razlichnymi blyudami mestnoj
kuhni.
Pitt osmotrel zapolnennyj zal. Za stolikami sideli ulybavshiesya,
boltayushchie islandcy s elegantnymi simpatichnymi zhenshchinami. Poka ego glaza
razglyadyvali publiku, a nozdri naslazhdalis' draznyashchim zapahom blyud, k nemu
podoshel metrdotel' i zagovoril po-islandski. Pitt v otvet ukazal na admirala
Sandekera i Tidi Rojyal, udobno raspolozhivshihsya za odnim iz stolikov nedaleko
ot stojki bara, i napravilsya v ih storonu.
Sandeker pokazal Pittu na stul naprotiv Tidi i podozval oficianta.
-- Ty opozdal na desyat' minut.
-- Izvinite,-- otvetil Pitt.-- YA pogulyal nemnogo po sadam
Tharnargardara i poznakomilsya s mestnymi dostoprimechatel'nostyami.
-- A vyglyadish' tak, kak budto tol'ko chto vyshel iz modnogo magazina
muzhskoj odezhdy,-- s voshishcheniem zametila Tidi. Ee bol'shie karie glaza
zaderzhalis' na sherstyanom bezhevom svitere Pitta, vel'vetovom pidzhake s poyasom
i kletchatyh slaksah.
-- Hotelos' chego-nibud' noven'kogo, - s ulybkoj otvetil Pitt.
Sandeker vzglyanul na oficianta.
-- Povtorite eshche po odnomu. Ty chto budesh', Pitt?
-- CHto vzyali vy s Tidi?
-- Gollandskij dzhin s tonikom. On horosho podhodit k mestnym blyudam.
Pitt pomorshchilsya.
-- Net, spasibo. Mne -- moe staroe nadezhnoe viski.
Oficiant kivnul i udalilsya.
-- I gde zhe eto voshititel'noe sozdanie, o kotorom ya stol'ko
naslyshan,-- sprosil Pitt.
-- Miss Firi poyavitsya s minuty na minutu,-- otvetil Sandeker.
-- Do togo kak na nas napali, Hannevell skazal, chto sestra Firi byla
missionerom v Novoj Gvinee.
-- Da, hotya o nej bylo malo chto izvestno. Poka Firi ne nazval ee kak
edinstvennoe lico, poluchayushchee dohody s doveritel'noj sobstvennosti. Zatem
odnazhdy ona poyavilas' v "Firi limited" i tak prochno vzyala vlast' v svoi
ruchki, kak budto ona sozdavala vsyu etu imperiyu. I ne nadejsya soblaznit' ee.
Ona hitra -- tak zhe, kak i ee brat.
-- Togda zachem vy utruzhdaete sebya takim dlinnym vstupleniem? Vy
govorite "ruki proch'" i v to zhe vremya, kak mne kazhetsya, ya dolzhen igrat' rol'
ocharovatel'nogo princa. Bud' zavlekatel'nym, no ne slishkom. Vy oshiblis' vo
mne, admiral. YA sam znayu, chto ya vyglyazhu daleko ne tak, kak Rok Hadson ili
Pol N'yuman, no kogda delo dohodit do togo, chtoby povolochit'sya za
kakoj-nibud' yubkoj, u menya poyavlyaetsya skvernaya privychka -- ya razborchiv. YA ne
stanu nabrasyvat'sya na pervuyu zhenshchinu, kotoraya popadaet v pole moego zreniya,
osobenno esli ona -- vylityj portret svoego brata, da eshche polzhizni byla
missionerom i zheleznoj rukoj upravlyaet gigantskoj korporaciej. Izvinite,
admiral, pohozhe, miss Firi -- eto ne moj tip.
-- Po-moemu, eto otvratitel'no,-- neodobritel'no zametila Tidi, podnyav
brovi vysoko nad bol'shimi karimi glazami.-- NSGI dolzhna zanimat'sya nauchnymi
issledovaniyami v okeanah. No nichto iz vashej besedy ne kazhetsya mne slishkom
nauchnym.
Sandeker brosil na nee predosteregayushchij vzglyad.
-- Sekretarshi dolzhny byt' vidny, a ne slyshny.
Ot dal'nejshih uprekov Tidi spas oficiant, kotoryj prines zakazannye
napitki. On zauchennym dvizheniem rasstavil ih na stole i udalilsya.
Sandeker podozhdal, poka oficiant otojdet podal'she, i povernulsya k
Pittu.
-- Pochti sorok procentov proektov NSGI posvyashcheny issledovaniyu
poverhnosti morya. Rossiya yavlyaetsya lidiruyushchej derzhavoj v razrabotkah,
kasayushchihsya verhnih sloev: issledovaniya ee rybolovnogo flota prevzoshli nashi
dostizheniya. No ona zdorovo otstaet v glubokovodnyh programmah -- ej meshaet
nehvatka etogo chertova special'nogo oborudovaniya dlya glubinnyh issledovanij.
|to nasha sil'naya storona. I eto preimushchestvo dolzhno byt' zakrepleno. Nasha
strana imeet neobhodimye resursy, a "Firi limited" obladaet "nou hau". S
Kristianom Firi u nas byli horoshie rabochie kontakty. Teper', kogda o nem
ostalas' odna pamyat', ya by hotel, chtoby rezul'taty nashih rabot byli
pohoroneny v tot samyj moment, kogda my dostigli "zolotoj zhily". YA
razgovarival s miss Firi. Ona otvechala dostatochno uklonchivo -- skazala, chto
ej sleduet zanovo proschitat' programmy ee firmy s nashej stranoj.
-- Vy govorili -- ona hitra,-- zametil Pitt.-- Mozhet, ona podyskivaet
pokupatelya pobogache? Nigde ne skazano, chto ona dolzhna byt' stol' zhe
velikodushna, kak i ee brat.
-- CHert ee znaet,-- fyrknul Sandeker.-- Vse mozhet byt'. Mozhet, ona
nenavidit amerikancev?
-- I ne tol'ko ona.
-- Esli tak, to dolzhna byt' kakaya-to prichina, i nam sleduet ee
vyyasnit'.
-- I tut na scene poyavlyaetsya Dirk Pitt.
-- Tochno, no bez kakih-libo vykrutas. YA okonchatel'no zabirayu tebya iz
proekta po sozdaniyu laboratorii v Tihom okeane i napravlyayu syuda. Zabud' o
roli sekretnogo agenta, poka ty zdes'. Ostav' intrigu i mertvecov dlya
Agentstva nacional'noj bezopasnosti. Ty dolzhen zanimat'sya zdes' svoej
osnovnoj rabotoj -- kak direktor special'nyh proektov NSGI. Ni bol'she, ni
men'she. I dazhe, esli tebe v ruki popadetsya kakaya-libo informaciya,
pozvolyayushchaya vyjti na ubijc Firi, Hannevella i Matadzhika, ty dolzhen peredat'
ee.
- Peredat' -- komu?
Sandeker pozhal plechami.
- Ne znayu tochno. ANB ne proinstruktirovalo menya ob etom pered otletom
iz Vashingtona.
- Zamechatel'no! YA opublikuyu vse materialy v mestnoj gazete,-- vyalo
zametil Pitt.
- Ne sovetuyu.-- Sandeker sdelal dlinnyj glotok i pomorshchilsya.-- CHert,
chto oni nashli v etih issledovaniyah?
On sdelal eshche glotok tonika.
- YA dolzhen vernut'sya v Vashington poslezavtra. U menya dostatochno
vremeni, chtoby raschistit' tebe dorogu.
-- S... m-m... miss Firi?
-- S "Firi limited". YA razrabotal programmu obmena. YA zabirayu odnogo iz
ih luchshih inzhenerov s soboj v SHtaty, chtoby on issledoval nashe oborudovanie,
poka ty nahodish'sya zdes' i izuchaesh' ih oborudovanie. Tvoya glavnaya zadacha --
vosstanovit' tesnoe sotrudnichestvo, sushchestvovavshee ranee mezhdu nami i firmoj
Firi.
-- No esli eta yunaya Firi otkazalas' sotrudnichat' s vami i NSGI, to
pochemu ona soglasilas' vstretit'sya s vami segodnya?
-- |to zhest vezhlivosti. Doktor Hannevell i ee brat byli druz'yami. Ego
smert', a takzhe tot fakt, chto ty sovershil blagorodnuyu, no beznadezhnuyu
popytku spasti ego zhizn', zatronuli ee chuvstva. Koroche, ona nastoyala na
vstreche s toboj.
-- Ne mogu dozhdat'sya, kogda vstrechus' s moim novym bossom licom k
licu,-- skazal Pitt.
Sandeker kivnul.
-- Rovno cherez pyat' sekund -- ona kak raz voshla.
Pitt povernul golovu, kak, vprochem, i vse nahodivshiesya v zale muzhchiny.
Ona stoyala u vhoda: svetlovolosaya i ochen' vysokaya. Ideal zhenshchiny.
Nepravdopodobno krasivaya, ona kak budto sohranyala pozu prestizhnoj fotomodeli
pered kameroj. Ee tochenaya figura byla oblachena v dlinnoe fioletovoe
barhatnoe plat'e, ukrashennoe nacional'noj vyshivkoj po rukavam i kromke
podola. Nakonec ona zametila zhest Sandekera i poshla v napravlenii ih
stolika, dvigayas' s graciej baleriny. Vse zhenshchiny, nahodivshiesya v restorane,
provozhali ee zavistlivymi vzglyadami.
Pitt otodvinul stul i podnyalsya. Poka ona priblizhalas', on vnimatel'no
razglyadyval ee lico. Zagar, vot chto zaintrigovalo ego. Takoj tip slegka
zagoreloj kozhi ne byl svojstven islandskim zhenshchinam, dazhe esli oni chast'
zhizni proveli v otstaloj Novoj Gvinee. V celom zhe effekt byl oshelomlyayushchim:
belokurye volosy, ogromnye fialkovye glaza, ottenyayushchee ih cvet plat'e,
bezzabotnye sluchajnye vzglyady s horosho kontroliruemym vozbuzhdayushchim effektom
-- takuyu zhenshchinu Pitt i predstavit' sebe ne mog.
-- Dorogaya miss Firi, ya pol'shchen, chto vy soglasilis' pouzhinat' s nami.--
Admiral Sandeker poceloval ej ruku. On povernulsya k Tidi, kotoraya nadela
masku druzhelyubiya:
-- Razreshite predstavit' vam moyu sekretarshu, miss Tidi Rojyal.
ZHenshchiny obmenyalis' vezhlivym, no holodnym privetstviem.
Sandeker povernulsya k Pittu.
-- |to major Dirk Pitt, nastoyashchij dvigatel' vseh proektov nashej
organizacii.
-- |to i est' tot dzhentl'men, o kotorom vy mne stol'ko rasskazyvali,
admiral? -- Do Pitta donessya golos, hriplovatyj i neobychajno seksual'nyj.--
YA ochen' sozhaleyu o tragicheskoj konchine doktora Hannevelda. Moj brat byl o nem
ochen' vysokogo mneniya.
-- My tozhe sozhaleem,-- otvetil Pitt.
Nastupila nebol'shaya pauza, poka oni razglyadyvali drug druga: Kersti
Firi s druzheskim interesom, Pitt -- s analiticheskim muzhskim voshishcheniem.
On pervym prerval pauzu:
-- Eli ya tak ustavilsya na vas, miss Firi, to tol'ko potomu, chto admiral
Sandeker zabyl predupredit', chto u glavy "Firi limited" takie zagadochnye
glaza.
-- Muzhchiny i ran'she govorili mne komplimenty, major Pitt, no ne
nazyvali moi glaza zagadochnymi.
-- |to s nauchnoj tochki zreniya. Glaza -- eto dver' k tem sekretam,
kotorye chelovek pryachet v svoej dushe.
-- A kakie glubokie, temnye sekrety, vy polagaete, spryatany v moej
dushe?
Pitt zasmeyalsya.
-- Dzhentl'men nikogda ne raskroet sekretov ledi.
On predlozhil ej sigaretu, no ona pokachala golovoj.
-- Na samom dele, v nashih glazah est' chto-to odinakovoe.
-- Glaza miss Firi -- fialkovye, tvoi zhe -- zelenye,-- vmeshalas' v
razgovor Tidi.-- CHto mozhet byt' mezhdu nimi obshchego?
-- V glazah miss Firi, kak i v moih, est' luchiki, kotorye razbegayutsya
ot zrachka k raduzhnoj obolochke. Inogda oni vspyhivayut.-- On zamolchal, chtoby
prikurit' sigaretu.-- Mne govoril ochen' bol'shoj avtoritet, chto eti vspyshki
otrazhayut psihicheskuyu silu.
-- Vy -- yasnovidyashchij? -- sprosila Kersti.
-- YA proigravshij,-- otvetil Pitt.-- YA vsegda proigryvayu v poker, potomu
chto mne nado tol'ko prochitat' karty ili mysli partnera. A vy, miss Firi,
mozhete zaglyanut' v budushchee?
Legkaya ten' probezhala po ee glazam.
-- YA znayu svoyu sud'bu nastol'ko, naskol'ko ya mogu kontrolirovat' ee.
Ulybayushcheesya lico Pitta nemnogo napryaglos'. On nagnulsya nad stolom i
priblizil k nej lico. Teper' tol'ko neskol'ko dyujmov razdelyali ih -- zelenye
glaza smotreli v fialkovye.
-- YA polagayu, vy vsegda poluchaete to, chego zhelaete?
-- Da! -- Otvet prozvuchal momental'no, bez malejshego kolebaniya.
-- Togda predpolozhim, chto ni pri kakih obstoyatel'stvah ya ne sdelayu
popytki zanyat'sya s vami lyubov'yu.
-- YA dogadyvayus', o chem vy zaveli razgovor, major.-- Na ee lice
poyavilos' vyrazhenie vyzyvayushchej reshimosti.-- No esli ya dejstvitel'no zahochu
vas i vashego vnimaniya, ya podygrayu vam. No ya redko trachu vremya na to, chto mne
ne hochetsya delat'. YA prosto ne zamechu vashih pustyh otkazov.
Pitt vel sebya tak, kak budto ne chuvstvoval napryazheniya v vozduhe.
-- O, miss Firi, ya i ne predpolagal, chto vy takaya prevoshodnaya aktrisa.
Admiral Sandeker prokashlyalsya. On podumal, chto mozhet proizojti, esli
etot razgovor prodolzhitsya v tom zhe duhe.
-- Ne ponimayu, pochemu staryj chelovek dolzhen sidet' zdes' i vyslushivat'
etu legkuyu boltovnyu, kogda on umiraet s golodu? Osobenno kogda pishcha,
nahodyashchayasya vsego v desyati futah, privlekaet nashe vnimanie?
-- Pozvol'te, ya poznakomlyu vas s nashej nacional'noj kuhnej,--
predlozhila Kersti.-- Nadeyus', appetit majora Pitta k ede bolee reguliruem,
chem k lyubvi.
-- Kakoj vypad! -- Pitt zasmeyalsya. On vstal i otodvinul stul Kersti.--
S etogo momenta kazhdyj moj shag vpered budet dostatochno ostorozhnym.
Blyuda iz ryby kazalis' beskonechnymi. Pitt naschital bolee dvadcati
razlichnyh blyud iz lososya i okolo pyatnadcati iz treski. Oni vernulis' za
stolik s doverhu nagruzhennymi tarelkami.
-- YA smotryu, vam prishlos' po vkusu vyalenoe myaso nashej akuly, major.--
Glaza Kersti ulybalis'.
-- YA mnogo slyshal o tom, kak ego gotovyat. I nakonec poluchil vozmozhnost'
poprobovat'.
Ulybka v ee glazah smenilas' udivleniem, kogda on s®el neskol'ko
kuskov.
-- Vy uvereny, chto vam tochno rasskazyvali, kak my gotovim ego?
-- Konechno. Myaso akul, kotorye vodyatsya v holodnyh vodah, nel'zya est'
svezhim, poetomu ego narezayut tonkimi kuskami i zaryvayut v pesok na beregu na
dvadcat' shest' dnej, a zatem vyalyat na vetru.
-- No vy edite ego syrym,-- nastaivala Kersti.
-- A chto, est' kakoj-nibud' drugoj sposob? -- sprosil Pitt, otpravlyaya v
rot ocherednoj kusok.
-- Ne teryajte vremya, pytayas' shokirovat' ego, miss Firi.-- Sandeker
brosil nepriyaznennyj vzglyad na myaso akuly.-- Ego hobbi -- prigotovlenie
vsyakih izyskannyh blyud, a specializaciya -- ryba. On yavlyaetsya ekspertom po
prigotovleniyu blyud iz darov morya.
-- Na samom dele, eto vkusno,-- proiznes Pitt, otvlekshis' ot edy.--
Odnako malazijskij variant mne nravitsya bol'she. Oni vyalyat myaso akuly,
zavernuv ego v morskie vodorosli, nazyvaemye ehidna. |to pridaet emu bolee
utonchennyj vkus, chem u vashego islandskogo delikatesa.
-- Amerikancy obychno zakazyvayut bifshteks ili cyplenka,-- skazala
Kersti.-- Vy pervyj, kto predpochitaet rybu, iz teh. kogo ya znayu.
-- Ne sovsem tak,-- otvetil Pitt.-- Kak i u bol'shinstva moih sograzhdan,
moim lyubimym blyudom yavlyaetsya dvojnoj gamburger s zharenoj kartoshkoj.
Kersti brosila vzglyad na Pitta i ulybnulas'.
-- YA nachinayu dumat', chto u vas zheleznyj zheludok.
Pitt pozhal plechami.
-- U menya est' dyadya -- pervyj bonvivan San-Francisko. Po mere moih
skromnyh vozmozhnostej ya starayus' idti po ego stopam.
Ostatok uzhina proshel v legkoj besede. Prisutstvuyushchie rasslabilis' i
naslazhdalis' druzheskoj atmosferoj i horoshej edoj. CHerez dva chasa, posle togo
kak podali vzbitoe morozhenoe s zemlyanikoj, prigotovlennoe special'no po
zakazu Pitta shef-povarom, Kersti stala izvinyat'sya za to, chto ej pora
uhodit'.
-- YA nadeyus', vy ne sochtete mnya nevospitannoj, admiral Sandeker, no,
boyus', ya dolzhna ochen' skoro pokinut' vas, miss Rojyal i majora Pitta. Moj
zhenih priglasil menya segodnya na poeticheskij vecher, i poskol'ku ya vsego lish'
zhenshchina, mne trudno otkazat' emu.-- Ona odarila Tidi myagkoj zhenskoj
ulybkoj.-- YA uverena, miss Rojyal, vy menya ponimaete.
Tidi mgnovenno otrazila etot romanticheskij vypad.
-- O, ya zaviduyu vam, miss Firi, zhenih, kotoryj lyubit poeziyu,-- redkaya
dobycha.
Admiral Sandeker zasiyal ulybkoj.
-- Moi iskrennie pozhelaniya schast'ya vam, dorogaya miss Firi. YA i ne znal,
chto vy obrucheny. I kto zhe etot schastlivec?
"Admiral horosho derzhit sebya v rukah",-- podumal Pitt. On znal, chto
Sandeker oshelomlen, chto eta novost' mozhet polnost'yu izmenit' vse osnovnye
ustanovki. Dazhe Pitt zadumalsya o tom, kakovy zhe budut novye pravila igry.
-- Rondhejm. Oskar Rondhejm,-- ob®yavila Kersti,-- Moj brat poznakomil
nas cherez pis'ma. Pochti dva goda my perepisyvalis' s Oskarom, prezhde chem
vstretilis'.
Sandeker pristal'no posmotrel na nee.
-- Postojte. Mne kazhetsya, ya znayu, ego. Ne on li yavlyaetsya vladel'cem
mezhdunarodnoj cepi konservnyh zavodov? "Rondhejm indastriz"? Rybolovnyj
flot, ravnyj voenno-morskomu flotu Ispanii? Ili eto drugoj Rondhejm?
-- Net, vy sovershenno pravy,-- otvetila Kersti.-- Ego glavnyj ofis
nahoditsya imenno zdes', v Rejk'yavike.
-- Ryboloveckie suda golubogo cveta s krasnym flagom, v centre kotorogo
al'batros? -- utochnil Pitt.
Kersti kivnula:
-- Al'batros -- simvol udachi Rondhejma. Vam znakomy ego suda?
-- Da, ya neskol'ko raz proletal nad nimi.
Bez somneniya, Pittu byli znakomy eti suda i ih simvol. Oni byli znakomy
kazhdomu rybaku lyuboj strany k severu ot sorokovoj paralleli. Rybolovy
Rondhejma pol'zovalis' durnoj slavoj: oni unichtozhali rybnye otmeli, obrekaya
rybu na vymiranie, oni vorovali seti u drugih rybolovov i ustanavlivali svoi
krasnye seti v territorial'nyh vodah drugih stran. Al'batrosa Rondhejma
nenavideli tak zhe, kak fashistskuyu svastiku.
-- Sliyanie "Firi limited" i "Rondhejm indastriz" sozdast samuyu moshchnuyu
imperiyu,-- medlenno, kak by vzveshivaya vse vozmozhnye posledstviya, proiznes
Sandeker.
Mysli v golove Pitta bezhali v tom zhe napravlenii. Vnezapno etot potok
prerval vzmah ruki Kersti.
-- Vot i on! Von tam!
Oni obernulis', sleduya za vzglyadom Kersti, i uvideli vysokogo,
svetlovolosogo, horosho slozhennogo muzhchinu, tverdoj pohodkoj napravlyavshegosya
k nim. On byl dostatochno molod: emu ne bylo i soroka, s muzhestvennym licom,
na kotorom ostavili svoj sled goda okeanskih shtormov i solenyj vozduh. U
nego byli holodnye sero-golubye glaza, tonkij pryamoj nos i myagkij rot,
kotoryj, kak razmyshlyal Pitt, vo vremya delovyh peregovorov vytyagivalsya v
tverduyu agressivnuyu liniyu. Pitt myslenno narisoval sebe rezkogo i kovarnogo
opponenta. On pozhelal sebe nikogda ne povorachivat'sya spinoj k etomu
cheloveku.
Rondhejm ostanovilsya u stolika, ego belosnezhnye zuby sverknuli v
kazhushchejsya serdechnoj ulybke.
-- Kersti, dorogaya, kak zamechatel'no ty segodnya vyglyadish'! -- On
poryvisto obnyal ee.
Pitt zhdal, na kom ostanovyatsya teper' sero-golubye glaza,-- na nem ili
admirale.
On oshibsya: Rondhejm povernulsya k Tidi.
-- O! Kto eta priyatnaya molodaya ledi?
-- |to sekretar' admirala Sandekera. Miss Tidi Rojyal,-- otvetila
Kersti.-- Mogu ya predstavit' vam Oskara Rondhejma?
-- Miss Rojyal.-- On slegka poklonilsya.-- YA ocharovan vashimi
neobyknovennymi glazami.
Pitt prizhal salfetku k gubam, chtoby zaglushit' usmeshku.
Tidi nachala hihikat', a Sandeker rashohotalsya tak, chto privlek vnimanie
sidyashchih za sosednimi stolikami. Pitt ne svodil glaz s Kersti. On byl
zaintrigovan ispugannym, pochti panicheskim vyrazheniem, promel'knuvshim na ee
lice, prezhde chem ona smogla vydavit' legkuyu ulybku i prisoedinit'sya k
vesel'yu prisutstvuyushchih.
Rondhejm nichego ne ponyal. Ego glaza smotreli bezuchastno, vyrazhaya
smushchenie, a guby ugrozhayushche vytyanulis' v pristupe yarosti -- ne nado byt'
slishkom pronicatel'nym, chtoby ponyat' -- etot chelovek ne privyk sluzhit'
predmetom dlya nasmeshek.
-- YA skazal, chto-to smeshnoe? -- sprosil on.
-- Pohozhe, chto v etot vecher vse govoryat komplimenty zhenshchinam ob ih
glazah,-- otvetil Pitt.
Kersti ob®yasnila Rondhejmu o chem idet rech' i toroplivo predstavila
Sandekera.
-- Mne dejstvitel'no ochen' priyatno poznakomit'sya s vami, admiral.--
Glaza Rondhejma vnov' obreli svojstvennoe im holodnoe vyrazhenie.-- Vasha
reputaciya moryaka i okeanografa horosho izvestna sredi lyudej morskoj
professii.
-- Vasha reputaciya ne menee horosho izvestna sredi lyudej morskoj
professii, mister Rondhejm.-- Admiral pozhal ego ruku i povernulsya k Pittu.--
Major Dirk Pitt, direktor special'nyh programm moej sluzhby.
Rondhejm sdelal nebol'shuyu pauzu, s holodnym professionalizmom ocenivaya
stoyavshego pered nim cheloveka, prezhde chem protyanut' emu ruku.
-- Kak pozhivaete? -- Pitt scepil zuby: ruka Rondhejma szhala ego kak
kleshchi. Pitt poborol zhelanie vydernut' svoyu; naprotiv, on rasslabil ee v
mertvoj hvatke Rondhejma.
-- Bog moj, mister Rondhejm, vy ochen' sil'nyj chelovek!
-- Izvinite, major.-- Rondhejm vzdrognul i otdernul svoyu ruku tak, kak
budto po nej proshel tok.-- Lyudi kotorye rabotayut na menya, gruboj porody, oni
trebuyut takogo obrashcheniya. Kogda ya izredka pokidayu palubu rybolovnogo sudna,
ya zabyvayu vesti sebya na zemle kak dzhentl'men.
-- CHto vy, mister Rondhejm. vam nezachem izvinyat'sya. YA voshishchayus'
muzhestvennymi lyud'mi.-- Pitt podnyal ruku i poshevelil pal'cami.-- Poka ya mogu
derzhat' v nej kist', ej vreda ne prichinit'.
-- Vy uvlekaetes' zhivopis'yu, major? -- sprosila Kersti.
-- V osnovnom pejzazhnoj. YA lyublyu takzhe pisat' zhivye cvety. V cvetah
est' chto-to, chto vdohnovlyaet dushu, ne tak li?
Kersti s lyubopytstvom posmotrela na Pitta.
-- YA by hotela vzglyanut' kogda-nibud' na vashi raboty.
-- K sozhaleniyu, vse moi polotna v Vashingtone. Odnako, poka ya zdes', ya
byl by rad poznakomit' vas s moimi vpechatleniyami ot Islandii. YA hotel by
napisat' seriyu akvarelej. Vy smozhete povesit' ih v vashem ofise.
-- Vy ochen' lyubezny, no ya ne smogu prinyat'...
-- CHepuha,-- prerval ee Pitt.-- Vashe poberezh'e prekrasno. YA tol'ko ne
znayu, smogu li ya uhvatit' kontrast mezhdu morem i skalami v ih estestvennom
osveshchenii.
Kersti vezhlivo ulybnulas'.
-- Esli vy nastaivaete. No vy dolzhny obeshchat' prinyat' ot menya chto-libo
vzamen.
-- Tol'ko odno -- sudno. Pisat' poberezh'e luchshe vsego s morya. Nichego
neobychnogo. Kakoj-nibud' malen'kij krejser.
-- Obratites' k nachal'niku moego doka, major. On podberet dlya vas
chto-nibud' podhodyashchee.-- Ona pokolebalas' minutu, kogda Rondhejm polozhil ej
ruku na plecho i sheyu.-- Nashi sudna prishvartovany na dvenadcatom prichale.
-- Pojdem, dorogaya,-- myagko skazal Rondhejm, oskaliv belosnezhnye
zuby.-- Segodnya vecherom Maks chitaet svoi novye stihi. My ne dolzhny
opazdyvat'.
Ego ruka szhala ee.
-- YA nadeyus', dobrye lyudi prostyat nas.
-- Konechno, konechno,-- skazal Sandeker.-- |to byli chudesnye dva chasa,
miss Firi. Spasibo, chto sostavili nam kompaniyu.
Prezhde chem kto-libo uspel proiznesti slovo, Rondhejm vzyal Kersti pod
ruku i vyvel iz zala. Kak tol'ko oni skrylis' za dver'yu, Sandeker brosil
salfetku na stol.
-- Nu, Pitt, ne ob®yasnish' li teper' svoi slova?
-- Kakie?
-- "YA voshishchayus' muzhestvennymi lyud'mi",-- izobrazil Sandeker.
Pitt naklonilsya vpered, polozhiv lokti na stol. Ego lico bylo krajne
ser'ezno.
-- V nekotoryh situaciyah poluchaesh' preimushchestvo togda, kogda tebya
nedoocenivayut. |to odna iz nih.
-- Rondhejm?
-- Imenno. On i est' prichina vnezapnogo otkaza Firi sotrudnichat' s
Soedinennymi SHtatami i NSGI. On ne durak. Kak tol'ko on zhenitsya na Kersti,
kontrol' nad dvumya moshchnejshimi chastnymi korporaciyami popadet v odni ruki.
Vozmozhnosti budut ogromny. Islandiya vmeste s ee pravitel'stvom slishkom mala,
slishkom zavisima v svoej ekonomike ot budushchego kartelya Rondhejma -- Firi,
chtoby okazat' hot' malejshee soprotivlenie lyubomu horosho finansiruemomu
novomu rezhimu. Zatem, pri pravil'noj strategii, i rukah Rondhejma okazhutsya
Farerskie ostrova i Grenlandiya -- a eto fakticheskij kontrol' nad Severnoj
Atlantikoj. Posle etogo, mozhno tol'ko predpolagat', v kakom napravlenii
budut prostirat'sya ego ambicii.
Sandeker pokachal golovoj.
-- Tvoi rassuzhdeniya zashli slishkom daleko. Kersti Firi nikogda ne
osmelitsya vystupit' v odinochku na mezhdunarodnoj arene.
-- U nee ne budet vybora. V sem'e vse poroki ishodyat ot dominiruyushchej
lichnosti.
-- ZHenshchina slepa v svoej lyubvi, eto ty hochesh' skazat'?
-- Net,-- otvetil Pitt.-- Ne pohozhe, chtoby ona byla sil'no vlyublena v
nego.
-- Teper' ty uzhe ekspert po serdechnym delam,-- sarkasticheski skazal
Sandeker.
-- Molchu, molchu.-- Pitt ulybnulsya,-- No sredi nas, k schast'yu, est'
ekspert, obladayushchij vnutrennej estestvennoj intuiciej na eti veshchi.
On povernulsya k Tidi.
-- Kakova tvoya zhenskaya tochka zreniya?
Tidi kivnula.
-- Ona ego boitsya.
Sandeker, razmyshlyaya, vzglyanul na nee.
-- CHto ty imeesh' v vidu?
-- Tol'ko to, chto skazala,-- tverdo povtorila Tidi.-- Miss Firi do
smerti boitsya mistera Rondhejma. Vy ne zametili, kak on szhal ee sheyu? YA
garantiruyu, chto vsyu sleduyushchuyu nedelyu ona budet nosit' vysokie vorotniki,
poka ne ischeznut sinyaki.
-- Ty uverena, chto ne voobrazhaesh' i ne preuvelichivaesh'?
Tidi pokachala golovoj.
-- Ona ele sderzhalas', chtoby ne vskriknut'.
V glazah Sandekera poyavilas' vrazhdebnost'.
-- CHertov sukin syn.
On vzglyanul na Pitta.
-- Ty tozhe zametil eto?
-- Da.
YArost' Sandekera vozrosla.
-- Pochemu zhe ty ne ostanovil ego?
-- YA ne mog,-- otvetil Pitt.-- Togda by ya vyshel iz roli. Rondhejm
polagaet, chto ya rastyapa. Pust' on i dal'she tak dumaet.
-- Hotelos' by nadeyat'sya, chto u tebya est' hotya by smutnaya ideya, zachem
vse eto nuzhno,-- provorchal Sandeker.-- No ya boyus', ty zagonish' sebya v ugol s
etoj durackoj vydumkoj, chto ty -- hudozhnik. YA zhe znayu, ty ne mozhesh' provesti
i pryamoj linii, "Estestvennoe osveshchenie" -- koshmar!
-- YA i ne budu. Tidi okazhet mne etu malen'kuyu uslugu. YA videl obrazcy
ee rabot. Oni vpolne prilichny.
-- YA uvlekayus' abstrakciyami,-- vmeshalas' Tidi,-- ya nikogda ne pisala
realisticheskih morskih pejzazhej.
-- Nichego,-- otvetil Pitt.-- Sdelaj abstraktnyj morskoj pejzazh. Nam
ved' ne nado proizvodit' vpechatlenie na glavnogo hranitelya Luvra.
-- No u menya net nichego s soboj. Krome togo, poslezavtra my s admiralom
vozvrashchaemsya v Vashington.
-- Vash polet tol'ko chto otlozhili.-- Pitt povernulsya k Sandekeru.--
Pravda, admiral?
Sandeker skrestil ruki i pomolchal s minutu.
-- Ishodya iz togo, chto my uznali za poslednie pyat' minut, vidimo, budet
luchshe, esli ya otlozhu nashe vozrashchenie na neskol'ko dnej.
-- Smena klimata pojdet vam na pol'zu,-- zametil Pitt.-- Vy dazhe
smozhete sovershit' rybolovnuyu progulku.
Sandeker posmotrel Pittu v lico.
-- Podrazhanie golubym, uroki risovaniya, rybolovnaya progulka. Bud' dobr,
ob®yasni stariku, chto za podvizhnye mysli brodyat u tebya v golove?
Pitt podnyal bokal s vodoj i zalpom vypil ego.
-- CHernyj samolet,-- spokojno otvetil on.-- CHernyj samolet, pogrebennyj
v vodnom savane puchiny.
Na dvenadcatyj prichal oni prishli okolo desyati chasov utra. Vysokij
smuglyj ohrannik propustil ih cherez shlagbaum. Na Sandekere byl nadet staryj
myatyj kostyum i myagkaya zapachkannaya shlyapa. V ruke on derzhal udochku i sunduchok
s rybolovnymi prinadlezhnostyami. Tidi byla v slaksah i bluzke, zavyazannoj
uzlom, poverh kotoroj byla nadeta teplaya muzhskaya vetrovka. Na odnom ee pleche
visel mol'bert, a na drugom malen'kij ryukzachok, obe ruki byli gluboko
zasunuty v karmany vetrovki. Odnako ohrannik ostanovil svoj vzglyad na Pitte,
kotoryj vihlyayushchej pohodkoj zamykal shestvie. Esli Sandeker i Tidi byli odety
dlya rybalki, to Pitt byl pohozh skoree na gomoseksualista. Na nem byli
natyanuty krasnye zamshevye sapogi, parusinovye bryuki, sshitye iz raznocvetnyh
polos, kotorye treshchali pri kazhdom ego shage. Bryuki podderzhival shirokij
gobelenovyj remen', a sverhu byl oblegayushchij temno-krasnyj sviter s zheltym
platkom, zavyazannym na shee. Ego glaza veselo blesteli iz-pod ochkov ot Bena
Franklina, a na golovu byla nadeta vyazanaya shapochka s kistochkoj. Ohrannik v
izumlenii stoyal, razinuv rot.
-- Privet, sladkij.-- Pitt lukavo poprivetstvoval ego.-- Gotovo nashe
sudno?
Ohrannik, onemev, prodolzhal stoyat'. Ego glaza otkazyvalas' verit' tomu
yavleniyu, kotoroe vozniklo pered nim.
-- Poshli, poshli,-- skazal Pitt.-- Miss Firi lyubezno razreshila nam
vospol'zovat'sya odnim iz ee sudov. Kotorym zhe? -- Pitt ustavilsya v
promezhnost' ohrannika. Paren' dernulsya, kak budto ego lyagnuli. Oshelomlennoe
vyrazhenie na ego lice bystro smenilos' na krajnee otvrashchenie. Ne govorya ni
slova, on provel ih po prichalu i cherez sto futov ostanovilsya, ukazyvaya na
sverkayushchij tridcatidvuhfutovyj krejser "Kris Kraft".
Pitt prygnul na bort i ischez v glubine. CHerez minutu on uzhe byl na
prichale.
-- Net, net. |to slishkom roskoshno. Dlya tvorchestva dolzhna byt'
tvorcheskaya atmosfera.
On posmotrel vdol' prichala.
-- A vot to, kak?
Prezhde chem ohrannik uspel vymolvit' hot' slovo, Pitt probezhal vpered i
zaprygnul na palubu sorokafutovogo rybolovnogo sudna. On bystro obsledoval
ego, zatem vysunul golovu iz lyuka.
-- |to podhodit. U nego est' harakter, nagaya unikal'nost'! My voz'mem
eto.
Ohrannik minutu pokolebalsya. V konce koncov on pozhal plechami i
napravilsya k vyhodu, kidaya na Pitta chastye neodobritel'nye vzglyady.
Kogda on byl uzhe daleko. Tidi sprosila:
-- A pochemu eta gryaznaya posudina, a ne ta blestyashchaya yahta?
-- Pitt znaet, chto delaet.-- Sandeker ustanovil udochki i sunduchok na
staroj, obshitoj doskami palube i vzglyanul na Pitta.-- CHto, est' zdes'
eholot?
-- Fleming shest'-desyat', luchshij iz luchshih. Sverhchuvstvitel'nye chastoty
dlya obnaruzheniya ryby na raznoj glubine.-- Pitt spustilsya vniz po uzkomu
trapu.-- |to sudno -- nasha udacha. Razreshite, ya pokazhu vam mashinnoe
otdelenie, admiral.
-- Ty hochesh' skazat', chto my otkazalis' ot prekrasnogo "Krisa Krafta"
tol'ko potomu, chto tam ne bylo eholota,-- razocharovanno protyanula Tidi.
-- Imenno tak. |holot -- nasha edinstvennaya nadezhda najti chernyj
samolet.
Pitt povernulsya i pomog Sandekeru spustit'sya vniz po uzkomu trapu v
mashinnoe otdelenie. Zathlyj vozduh i syroj zapah mashinnogo masla i tryumnoj
vody srazu zhe okutali ih, zastaviv pochuvstvovat' rezkuyu peremenu posle
chistogo vozduha snaruzhi. No byl i drugoj zapah. Sandeker voprositel'no
posmotrel na Pitta:
-- Ispareniya benzina?
Pitt kivnul.
-- Vzglyanite na dvigateli.
Dizel'nyj dvigatel' dlya nebol'shogo sudna, osobenno rybolovnogo,
yavlyaetsya naibolee nadezhnym. Tyazhelyj, s malym kolichestvom oborotov v minutu,
medlennyj, no deshevyj i nadezhnyj, dizel' ispol'zuetsya prakticheski na vseh
rybolovnyh sudah, krome parusnyh. Zdes' zhe, s propellerami, napravlennymi v
tryum, razmeshchalis' dva "Sterlinga" s moshchnost'yu v 420 loshadinyh sil v chas.
Benzinovye dvigateli sverkali v tusklom svete mashinnogo otdeleniya, kak
spyashchie giganty, ozhidayushchie tol'ko prikaza, chtoby nachat' svoi moshchnye dejstviya.
-- Kakogo cherta na podobnoj shalande ustanovleny takie dvigateli,--
proburchal Sandeker.
-- Esli ya ne oshibayus',-- probormotal v otvet Pitt,-- ohrannik sglupil.
-- CHto ty imeesh' v vidu?
-- Na polke v kapitanskoj kayute ya nashel vympel s al'batrosom. |to sudno
prinadlezhit Rondhejmu, a ne Firi.
Sandeker zadumalsya.
-- Miss Firi skazala nam najti nachal'nika doka. Po kakim-to neizvestnym
prichinam ego ne okazalos' na meste, i prichal byl ostavlen v vedenii etogo
sedeyushchego tipa s usami, ispachkannymi tabakom. Mozhno tol'ko udivlyat'sya,
pochemu nas ne vernuli nazad.
-- Net nichego strannogo. Rondhejm vnimatel'no nablyudal za nami, no my
ne dali emu nikakogo povoda podozrevat' nas -- ni slovom, ni delom. A
ohrannik chestno oshibsya. Bez special'nyh instrukcij on, vidimo, reshil, chto
nam pozvoleno vybirat' sudno na prichale, a potomu on, estestvenno, predlozhil
nam luchshee. V instrukciyah nichego ne bylo skazano, chto my vyberem etu
malen'kuyu dragocennost'.
-- No chto ona zdes' delaet? Vryad li Rondhejm nuzhdaetsya v meste na
pirse.
-- Kakaya raznica,-- shiroko ulybnulsya Pitt,-- Raz klyuchi v zazhiganii, ya
predlagayu zavesti ee i tronut'sya v put', poka ohrannik ne peredumal.
Admirala ne nado bylo ubezhdat'. Ego ne nado bylo ugovarivat', esli on
schital, chto eta nechestnaya igra privedet k blagorodnym rezul'tatam. On
raspravil svoyu shlyapu i otdal pervyj prikaz svoej novoj komande.
-- Vpered, major. YA s neterpeniem hochu posmotret', na chto sposobny eti
"Sterlingi".
CHerez minutu na prichale pokazalsya ohrannik, kotoryj razmahival rukami,
kak sumasshedshij. No bylo pozdno. Pitt uzhe stoyal na palube, togda kak
Sandeker, schastlivyj, kak rebenok s novoj igrushkoj, vklyuchil motory i
napravil sudno v zaliv Rejk'yavika.
Sudno nazyvalos' "Grimzi". Ego kroshechnaya rulevaya rubka, nahodivshayasya
vsego lish' v pyati futah ot kormy, sozdavala vpechatlenie, chto ono dvizhetsya v
napravlenii, protivopolozhnom tomu, kotoroe zadumal ego sozdatel',
ustanavlivavshij kil'. |to bylo ochen' staroe sudno -- stol' zhe staroe, kak i
kompas, visevshij pozadi shturvala. Sohranivshie zapah morya doski krasnogo
dereva, kotorye ustilali palubu, byli vyterty, no eshche dostatochno prochny. S
berega sudno kazalos' staroj iznoshennoj posudinoj, no kak tol'ko zarabotali
ego moshchnye "Sterlingi", ono vzmylo iz vody nosom vverh, kak paryashchaya nad
morem chajka.
Sandeker otdal drosseli nazad, na holostoj hod, i pustil "Grimzi" v
legkoe puteshestvie po zalivu Rejk'yavika. Sudya po "ustavnoj" ulybke,
poyavivshejsya na lice admirala, on, kazalos', chuvstvoval sebya kapitanom
voennogo krejsera. On kak by vernulsya v proshloe i naslazhdalsya kazhdoj minutoj
puteshestviya. Dlya zainteresovannogo nablyudatelya passazhiry sudna vyglyadeli kak
obychnye turisty, sovershayushchie kruiz po moryu. Tidi, zagoraya, to i delo shchelkala
kameroj. Pitt uvlechenno vypisyval chto-to na mol'berte. Pered vyhodom v
otkrytoe more, oni prishvartovalis' k odnomu iz rybackih sudenyshek i
priobreli tam dva vedra sel'di. Posle ozhivlennoj besedy s ego hozyainom oni
podnyali yakor' i tronulis' v put'.
Kak tol'ko oni obognuli skaly, zakryvayushchie vhod v zaliv, Sandeker
pribavil hodu. "Grimzi" nabralo skorost' v 30 uzlov. Strannoe zrelishche:
neuklyuzhaya posudina dvigalas' po volnam, kak glisser s vozdushnym vintom.
Volny rassypalis' veerom bryzg, chem bol'she "Grimzi" nabiralo skorost'. Pitt
obnaruzhil kartu poberezh'ya i razlozhil ee pered Sandekerom.
-- |to nahoditsya zdes'.-- On pometil karandashom kroshechnoe pyatnyshko na
karte.-- V dvenadcati milyah na yugo-vostok ot Keflavika.
Sandeker kivnul.
-- CHasa poltora, ne bol'she.
-- Pogoda blagopriyatnaya. Nadeyus', ona proderzhitsya.
-- Da, oblakov net sovsem. Obychno na yuzhnom poberezh'e Islandii v eto
vremya goda tiho. Hudshee, s chem my mozhem stolknut'sya,-- eto tolstaya polosa
tumanov. Obychno oni sobirayutsya vo vtoroj polovine dnya.
Pitt sel, vytyanul v prohod nogi i stal rassmatrivat' skalistoe
poberezh'e.
-- Horosho, hot' nam ne nado bespokoit'sya o toplive.
-- Da? CHto pokazyvayut pribory?
-- Baki zapolneny pochti na dve treti.
Sandeker prikinul v ume.
-- Da, nam hvatit. Dazhe s izbytkom. Mozhno ne zhalet', ved' platit za eto
-- Rondhejm.
S dovol'nym, hitrovatym vyrazheniem na lice on eshche pribavil hodu.
"Grimzi" selo na kormu i napravilo svoj nos, razrezavshij vodu dvumya
polosami bryzg, pryamo v lazurnoe sverkayushchee more.
Odnako, radostnoe nastroenie Sandekera vskore smenilos' ozabochennost'yu.
-- Pitt, chto ty rasschityvaesh' obnaruzhit' tam, krome oblomkov samoleta i
vzduvshihsya tel? Ty ved' ne znaesh', mozhet, kto-nibud' oboshel nas?
-- SHansov, chto mozhno budet kak-nibud' identificirovat' trupy, chtoby
vyyasnit', kto stoit za etim chertovym ubijstvom, pochti net. |to tochno. I esli
iskat' tol'ko v etom napravlenii, to shansov u nas nikakih. No gorazdo vazhnee
-- samolet. Vse ego opoznavatel'nye znaki byli zamazany chernoj kraskoj, i na
rasstoyanii uznat' chto-libo, krome silueta, bylo nevozmozhno. No etot samolet,
admiral, edinstvennaya nitochka, kotoraya mozhet privesti nas k ubijcam
Hannevella i Matadzhika. CHernaya kraska ne mozhet skryt' serijnyj nomer,
vygravirovannyj na dvigatele ili na zakrytom kozhuhom korpuse turbiny. Esli
my najdem samolet, ya smogu vosstanovit' cifry. Zatem ostanetsya samoe maloe
-- svyazat'sya s proizvoditelem, identificirovat' samolet po dvigatelyu, a
vladel'ca -- po samoletu.
Pitt zamolchal, chtoby proverit' pokazaniya eholota,
-- Otveta na vash vtoroj vopros ya ne znayu.
-- Ty chertovski uveren v sebe,-- probormotal Sandeker.-- CHem bol'she ya
nachinayu nenavidet' etogo sukina syna, tem bolee ya otdayu dolzhnoe ego umu. YA
dumayu, on uzhe zanimalsya poiskami propavshego samoleta, ponimaya, chto oblomki
krusheniya mogut ego vydat'.
-- CHto verno, to verno. No, vidimo, on obsledoval poverhnost' vody --
my zhe sejchas vpervye imeem preimushchestvo. Nikto ne videl srazheniya. Deti,
kotorye obnaruzhili nas s Hannevellom na plyazhe, skazali, chto oni nachali
poiski tol'ko togda, kogda nashli lezhavshij na beregu "Ulisses",-- ne ran'she.
Takim obrazom, ya edinstvennyj iz zhivyh, kto znaet, gde iskat'...
Pitt vnezapno zamolchal, ostanoviv svoj vzglyad na grafopostroitele.
CHernaya liniya, raspolagavshayasya do etogo melkim zigzagom, vdrug stala rasti i
obrazovala na bumage izgib, pohozhij na nebol'shuyu gorku, chto oznachalo rezkoe
povyshenie urovnya dna na vosem' -- desyat' futov.
-- YA dumayu, my nashli ego,-- spokojno proiznes Pitt.-- Povernite nalevo,
admiral, i idite kursom odin-vosem'-pyat'.
Sandeker vzyal shturval i povernul k yugu na dvesti sem'desyat gradusov,
"Grimzi", rassekaya volny, negromko prorokotalo. V etot raz krivaya,
vozvyshayushchayasya nad nulevoj otmetkoj, okazalas' bolee dlinnoj.
-- Na kakoj glubine? -- sprosil Sandeker.
-- Sto sorok pyat' futov,-- otvetil Pitt.-- Sudya po pokazaniyam, my
proshli nad nim ot konca odnogo do konca drugogo kryla.
Minutoj pozzhe, "Grimzi" brosil yakor' na tom meste, kuda ukazyval
eholot. Bereg nahodilsya primerno v mile ot nih. Vysokie skaly blesteli na
severnom solnce svoimi belosnezhnymi vershinami. Na more nachinalsya legkij
briz, "plissiruya" nabegavshie volny. |to byl signal preduprezhdeniya o tom, chto
podnimaetsya veter. No briz tol'ko obostril u Pitta predchuvstvie togo, chto
mozhet skryvat'sya v glubine holodnyh vod Atlantiki.
Solnce palilo neshchadno. Pitt chuvstvoval sebya v chernom neoprenovom
kostyume, kak v saune. K tomu chasu on zakonchil proveryat' staryj odnoshlangovyj
amerikanskij vodolaznyj glubinnyj stabilizator. On predpochel by chto-nibud'
posovremennee, no prositeli ne vybirayut. On i tak schital sebya schastlivchikom:
odin iz molodyh sotrudnikov konsul'stva uvlekalsya vodolaznym sportom i imel
pod rukoj snaryazhenie. On prikrepil stabilizator k klapanu ballona s
vozduhom. On smog vyklyanchit' vsego dva. Dostatochno dlya pyatnadcati minut
prebyvaniya pod vodoj, hotya etogo vremeni bylo malo dlya pogruzheniya i poiskov
na glubine v sto sorok futov. Poetomu ego edinstvennym utesheniem stala
mysl', chto emu ne pridetsya nahodit'sya tam tak dolgo, chtoby opasat'sya padeniya
davleniya.
On brosil poslednij vzglyad na "Grimzi", prezhde chem izumrudno-zelenaya
voda somknulas' nad ego golovoj. Admiral Sandeker. podremyvaya, sidel na
palube, derzha obeimi rukami udochku. Tidi, naryazhennaya v ekstravagantnyj
kostyum Pitta, s volosami, spryatannymi pod vyazanoj shapochkoj, tshchatel'no
srisovyvala islandskoe poberezh'e. CHtoby nikto iz nablyudavshih iz-za skal ne
zametil ego s berega, Pitt soskol'znul s protivopolozhnogo borta i
prevratilsya v chasticu beskonechnogo morskogo prostranstva. Telo ego bylo
napryazheno.
SHok ot ledyanoj vody chut' ne vyklyuchil ego soznanie. Orientiruyas' na
yakornuyu cep', on stal opuskat'sya vdol' ee postepenno ischezayushchih konturov,
vypuskaya puzyr'ki vozduha, bespechno podnimavshiesya na poverhnost'. CHem glubzhe
on pogruzhalsya, tem temnee stanovilos' pod vodoj. On proveril dva zhiznenno
vazhnyh dlya nego pokazatelya. Uroven' glubiny byl devyanosto futov, a oranzhevyj
disk ego podvodnyh chasov firmy "Doks" preduprezhdal, chto on nahoditsya pod
vodoj okolo dvuh minut.
Postepenno stali vyrisovyvat'sya ochertaniya dna. Ego porazil cvet peska
-- on byl chernyj. V otlichie ot bol'shinstva mest na zemle, gde pesok na dne
belogo cveta, vulkanicheskaya aktivnost' Islandii ostavila na dne sled myagkih
ebonitovyh peschinok. Ocharovannyj neobychnost'yu etogo temnogo kovra pod
tolstym sloem izumrudnoj voly, on zamedlil svoi dvizheniya. Zona vidimosti
sostavlyala primerno sorok futov, chto bylo sovsem neploho dlya takoj glubiny.
Instinktivno on razvernulsya na trista shest'desyat gradusov. Nichego ne
bylo vidno. On priglyadelsya i uvidel ten', promel'knuvshuyu vperedi. |to byla
nebol'shaya stajka treski, mechushchayasya po dnu v poiskah svoih lyubimyh
delikatesov: krabov i krevetok. On ponablyudal za nimi, poka ih gladkie tela
temno-olivkovogo cveta s sotnyami kroshechnyh krapinok ne ischezli naverhu, i
podumal: kak zhal', chto admiralu ne dostanetsya ni odna. Samaya malen'kaya
vesila ne menee pyatnadcati funtov.
Pitt nachal delat' vse bolee rasshiryayushchiesya krugi vokrug yakornoj cepi,
volocha ee konec po pesku, chtoby pometit' svoj sled. Pod vodoj emu neredko v
golovu lezli vsyakie fantazii -- na bol'shih glubinah vospriyatie bylo
iskazheno, a opasnost' zatmevala yasnost' mysli. Sdelav pyat' krugov, cherez
golubuyu zavesu on uvidel kakie-to ochertaniya i poplyl v etom napravlenii. No
uzhe cherez tridcat' sekund stalo yasno, chto on oshibsya: eto byla bol'shaya skala,
vozvyshavshayasya v bezlyudnoj pustyne, kak zabytyj forpost. On obognul ee,
starayas' kontrolirovat' soznanie. V golove nachalo tumanit'sya. "|to ne moglo
byt' zaregistrirovano eholotom,-- podumal on.-- Pik -- konicheskoj formy, ya
ne mog prinyat' ego za fyuzelyazh samoleta".
Zatem na rasstoyanii pyati futov on zametil eshche kakoj-to predmet. CHernaya
kraska na razlomannyh i iskorezhennyh dvercah pochti slivalas' s chernym
peskom, delaya oblomki prakticheski nevidimymi. On poplyl vpered, zamerev na
mgnovenie v udivlenii, kogda bol'shoj omar toroplivo vyskochil iz svoego
tol'ko chto zaselennogo zhilishcha. Opoznavatel'nyh znakov ne bylo nigde -- ni na
odnoj iz vnutrennih panelej. Dvigat'sya teper' nado bylo bystree. Samolet byl
gde-to zdes', ryadom. No on uzhe vynuzhden byl vytashchit' klapan rezervnogo
ballona, a eto znachit, chto vozduha ostalos' na neskol'ko minut,-- rovno na
stol'ko, chtoby podnyat'sya naverh.
On srazu zhe nashel ego. Samolet lezhal na spine, razlomivshis' na dve
chasti ot sil'nogo udara pri padenii. Dyhanie stalo zatrudnennym. On vytashchil
klapan i poplyl naverh. CHem vyshe on podnimalsya, puskaya puzyr'ki vozduha, tem
svetlee stanovilsya vodnyj potolok. Na glubine tridcati futov on ostanovilsya,
chtoby najti kil' "Grimzi". Vynyrnut' na poverhnost' sledovalo so storony,
protivopolozhnoj beregu, chtoby nablyudayushchie so skal ne mogli zametit' ego.
Sudno sidelo na vode, merno pokachivayas' na volnah, kak zhirnaya utka s
podzhatymi vnutr' nogami. Poka on nahodilsya pod vodoj, "Grimzi" povernulas'
vokrug yakornoj cepi na sto vosem'desyat gradusov i raspolagalas' teper' k
beregu pravym bokom.
Pitt podtyanulsya cherez levyj bort i, otbrosiv ballony, propolz cherez
palubu v rubku. Sandeker, ne povernuv golovy, medlenno otlozhil udochki v
storonu i tak zhe medlenno poyavilsya v dvernom proeme rubki.
-- Nadeyus', chto tebe bol'she povezlo, chem mne.
-- On lezhit na rasstoyanii sta pyatidesyati futov ot pravogo borta,--
skazal Pitt.-- U menya ne bylo vremeni obsledovat' ego vnutri -- konchalsya
vozduh.
-- Davaj vylezaj bystree iz kostyuma i hlebni chashechku kofe. Tvoe lico
sovershenno zelenoe.
-- Pust' goryachij kofe podozhdet. YA smogu rasslabit'sya, kogda poluchu to,
za chem my syuda pribyli.
Pitt napravilsya k dveri.
Sandeker soshchuril glaza.
-- Ty nikuda ne dvinesh'sya eshche v techenie polutora chasov. U nas eshche mnogo
vremeni. Den' tol'ko nachinaetsya. Bessmyslenno delat' to, chto vyhodit za
predely chelovecheskih vozmozhnostej. Ty znaesh' vodolaznye medicinskie
pokazateli tak zhe horosho, kak i lyuboj iz zhivyh vodolazov. Povtornoe
pogruzhenie na glubinu sta soroka futov v techenie tridcati minut vyzyvaet
vozdushnuyu emboliyu. Ty videl lyudej, gotovyh rvat' na sebe volosy ot
neperenosimoj boli. I ty znakom s temi, kto ostalsya paralizovannym na vsyu
zhizn'. Dazhe esli ya pushchu etu posudinu s maksimal'noj skorost'yu, ya ne smogu
dostavit' tebya v Rejk'yavik ran'she, chem cherez dva chasa. Dalee dobav' eshche pyat'
chasov na samolete do Londona, gde nahoditsya blizhajshaya dekompressionnaya
kamera. Net, moj drug. Spuskajsya vniz i otdyhaj. YA skazhu tebe, kogda mozhno
budet povtorit'.
-- Net slov, admiral. Vy pobedili,-- Pitt rasstegnul molniyu na svoem
vodolaznom kostyume.-- Odnako, mne kazhetsya, budet nelishnim poboltat'sya nam po
palube, chtoby my byli vidny -- vse troe.
-- Vidny? Komu? Bereg sovershenno bezlyuden, i s teh por, kak my pokinuli
zaliv, mimo ne prohodilo ni odnogo korablya.
-- Bereg ne bezlyuden. Za nami nablyudayut.
Sandeker povernulsya i stal vglyadyvat'sya v skaly.
-- Mozhet byt' ya stareyu, no poka ne nuzhdalsya v ochkah. CHert menya deri, no
ya nichego ne vizhu.
-- CHut' pravee, srazu za skaloj, kotoraya torchit iz vody.
-- Peschinku na takom rasstoyanii ne uvidish'.-- On vnimatel'no posmotrel
v napravlenii, ukazannom Pittom.-- Otkuda ty znaesh'?
-- YA videl otrazhenie. Otrazhenie ot solnca v kakoj-to moment. Mozhet, eto
byl binokl'.
-- Nu i pust' oni glazeyut. Esli kto-libo sprosit, pochemu nas tol'ko
dvoe na palube, my skazhem, chto Tidi stalo ploho i ona prolezhala vsyu progulku
vnizu.
-- |to -- prekrasnoe ob®yasnenie,-- ulybnulsya Pitt.-- Poka oni ne
zametyat raznicu mezhdu mnoj i Tidi, odetoj v eti lohmot'ya.
Sandeker zasmeyalsya.
-- Na rasstoyanii bol'she mili dazhe tvoya sobstvennaya mat', glyadya v
binokl', ne najdet raznicy.
- Ne znayu, ne znayu, horosho eto ili ploho.
Sandeker povernulsya i glyanul Pittu v glaza.
-- I ne pytajsya. Ne zavodis'. YA skazhu Tidi, chtoby ona prigotovila chashku
kofe. I nikakih fokusov. YA znayu, chto ty mozhesh' vytvorit' posle tyazhelyh
podvodnyh rabot.
Nepriyatnyj zhelto-seryj svet prosachivalsya cherez lyuk, kogda Sandeker
prishel budit' Pitta. On prosypalsya s tyazheloj golovoj i zatumanennym
soznaniem. Pitt chuvstvoval, kak "Grimzi" kachaetsya na volnah. Ne bylo i
nameka na briz. Vozduh byl vlazhnyj i tyazhelyj.
-- Menyaetsya pogoda, admiral?
-- S yuga nadvigaetsya tuman.
-- Bystro?
-- Pyatnadcat', maksimum dvadcat' minut.
-- Nemnogo.
-- Dostatochno. Dostatochno dlya bystrogo pogruzheniya.
CHerez neskol'ko minut Pitt, uzhe v kostyume, spustilsya za bort. Snova
vniz -- v mir, gde net ni zvukov, ni vetrov, ni vozduha. On pogruzhalsya:
muskuly ego byli eshche holodnymi i nyli ot ustalosti. On pogruzhalsya -- golova
byla eshche v tumane sna.
On plyl medlenno, ne prikladyvaya usilij, kak budto ego opuskali na
shnure cherez tolstyj sloj zhidkosti. On plyl cherez sgushchayushchiesya kraski, iz
sine-zelenyh prevrashchavshihsya v temno-serye. On plyl, ne vybiraya napravleniya,
rukovodstvuyas' tol'ko sobstvennym instinktom i otmetkami, ostavlennymi na
peske. Nakonec, on nashel ego.
Ego serdce nachalo besheno stuchat', kogda on ostorozhno podplyl k
samoletu. On znal iz opyta, chto, kak tol'ko on proniknet v eti oblomki,
kazhdoe dvizhenie budet tait' v sebe ugrozu.
On obognul pokorezhennoe otverstie fyuzelyazha, i pered ego glazami
proskol'znul malen'kij, ne bolee shesti dyujmov, morskoj okunek.
Kogda ego glaza privykli k temnote, on razlichil neskol'ko sidenij,
vyrvannyh iz svoih osnovanij na polu, i dve derevyannye korobki, plavavshie na
urovne potolka. On vytolknul korobki k otverstiyu i prosledil, kak oni
podnimalis' naverh k poverhnosti vody. Zatem on zametil perchatku, kotoraya
vse eshche byla naleta na ruku cheloveka. |ta zelenovataya ruka vela k telu,
zazhatomu mezhdu siden'yami v nizhnem uglu osnovnogo salona. Pitt vytashchil trup i
porylsya u nego v karmanah. "|to, dolzhno byt', odin iz teh, kto strelyal iz
avtomata v dvernom proeme",-- podumal Pitt. Golova ego vyglyadela ne ochen'
priyatno: ona rasplyushchilas', mozgi i oskolki cherepa byli razbrosany v raznye
storony ot osnovnoj chasti i pokachivalis' v unison s techeniem. V karmanah
chernogo kombinezona ne bylo nichego, krome otvertki.
Pitt zasunul otvertku sebe za poyas i zatem, poluplyvya, poluskol'zya,
pronik v kabinu samoleta. Krome razbitogo kozyr'ka, valyavshegosya na siden'e
vtorogo pilota, v serdce samoleta on nichego ne obnaruzhil. V kakoj-to moment
on brosil vzglyad na puzyr'ki vozduha, kotorye podnimalis' k verhnej paneli
i, kak serebryanaya zmejka, struilis' v poiskah vyhoda. Oni sluchajno
sobiralis' vmeste i, zazhatye v uglu, okruzhali drugoj trup, vytolknutyj
naverh vnutrennimi gazami, ishodivshimi iz razlagavshejsya ploti.
Na nem byl takoj zhe chernyj kombinezon, bystryj osmotr kotorogo ne
privel ni k kakim rezul'tatam: karmany byli pusty. Malen'kij okunek
proskol'znul szadi Pitta i nachal klevat' vylezshij pravyj glaz pilota. Pitt
ottolknul telo. Ego vyvorachivalo, i on podozhdal mgnovenie, poka ne smog
vnov' kontrolirovat' svoi chuvstva. Vzglyanul na svoi chasy. On nahodilsya pod
vodoj vsego lish' devyat' minut, a ne devyanosto, kak podskazyvalo emu
voobrazhenie. Vremeni ostavalos' malo. On bystro oshchupal malen'koe
prostranstvo kabiny v nadezhde otyskat' vahtennyj zhurnal, rukovodstvo po
ekspluatacii ili list ispytanij. No kabina hranila svoi sekrety nadezhno.
Nikakih zapisej on ne obnaruzhil. Ni dazhe naklejki na radiopriemnike s
imenami chlenov ekipazha.
Kogda on podnyalsya iz samoleta, u nego vozniklo oshchushchenie, chto on voznik
iz chreva. Voda byla temnee, chem kogda on pogruzhalsya. Proveriv hvostovoj
otsek, on podobralsya k motoru na pravom borte. Nikakoj nadezhdy: on pochti
polnost'yu pogruzilsya v il. No drugoj motor byl ne tol'ko legko dosyagaem --
kozhuh s nego byl sorvan, obnazhiv korpus dlya obsledovaniya. No sud'ba igrala s
Pittom v plohuyu igru. On obsledoval to mesto, gde dolzhny byli nahodit'sya
opoznavatel'nye znaki,-- ono bylo chisto. Ostalis' tol'ko otverstiya, v
kotorye byli zakrucheny podderzhivavshie korpus vinty.
Ot rasstrojstva Pitt hlopnul kulakom po korpusu. Bylo bespolezno iskat'
dal'she. On uzhe znal, chto vse nomernye znaki na instrumentah,
elektrooborudovanii i drugih mehanizmah, unichtozheny. On proklinal tot um,
predusmotrevshij vse s takoj tshchatel'nost'yu. Kazalos' neveroyatnym, chto odin
chelovek smog splanirovat' i proschitat' lyubye vozmozhnye sluchajnosti. Nesmotrya
na obzhigayushche ledyanuyu vodu, kapli pota stekali po licu pod maskoj. Ego golova
rabotala ploho: on zadaval sebe voprosy i otvechal na nih, no ne mog najti
nikakogo resheniya. On stal sledit' za uzhimkami rybki. Proshlo okolo tridcati
sekund, prezhde chem on osoznal, chto serebryanaya trubka, vokrug kotoroj v'etsya
rybka,-- eto gidravlicheskij dempfer nosovogo kolesnogo shassi.
On priblizilsya, tshchatel'no issleduya cilindr. V rezul'tate krusheniya on
okazalsya vybitym iz podporki i vmeste s pokryshkoj i shassi valyalsya ryadom s
nosovoj chast'yu. Odnako situaciya byla ta zhe. Serijnyj nomer proizvoditelya byl
podpilen s alyuminievogo korpusa. Pitt uzhe sobiralsya podnimat'sya naverh,
kogda uvidel na odnom konce dempfera pometku: eto byli vygravirovannye dve
bukvy -- SC. Vytashchiv otvertku iz-za poyasa, on nacarapal ryadom svoi -- DP.
Glubina pervoj pary bukv sootvetstvovala glubine drugoj.
"Vse. Bol'she nel'zya medlit'",-- podumal on. Emu uzhe bylo trudno dyshat'.
|to oznachalo, chto ego ballon pusteet. On vytashchil rezervnyj klapan i stal
podnimat'sya. Okunek soprovozhdal ego, poka on ne perevernulsya i ne stal
pomogat' sebe rukami. Rybka zaskol'zila po dnu. Pitt ulybnulsya. Nichego. Ego
malen'kij kompan'on najdet sebe novogo druga.
Na glubine pyatidesyati futov Pitt perevernulsya na spinu, glyadya naverh,
tuda, gde dolzhna byla pokazat'sya zemlya, starayas' vychislit' tochnoe
mestonahozhdenie "Grimzi". Svet rasstilalsya odinakovo vo vseh napravleniyah,
tol'ko puzyr'ki vozduha ukazyvali pravil'noe napravlenie. Postepenno
stanovilos' svetlee, no bylo uzhe namnogo temnee, chem togda, kogda on pokinul
bort sudna. Golova Pitta dostigla kromki vody i popala v gustoj sloj tumana.
"Bozhe,-- podumal on.-- V etoj smetane mne nikogda ne najti sudno. Dvigat'sya
k beregu eshche bolee riskovanno".
On snyal s sebya snaryazhenie i pustil ego ko dnu. Teper' on mog svobodno
plyt'. On lezhal tiho na vode, chut' dysha, prislushivayas' k kazhdomu zvuku,
kotoryj donosilsya cherez plotnoe seroe pokryvalo. Snachala on slyshal tol'ko
zvuk vody, bivshejsya o ego telo. Potom ego sluh razlichil golos... golos,
dostatochno fal'shivo napevavshij "Moyu Bonni"... Pitt prislushalsya eshche, pytayas'
opredelit' napravlenie zvuka. Korotkimi vzmahami on proplyl pyat'desyat futov
i ostanovilsya. Fal'shivoe penie prodolzhalos'. Pyat' minut spustya on kosnulsya
potrepannoj obshivki "Grimzi" i podnyalsya na bort.
-- Kak poplaval? -- sprosil Sandeker.
-- Malo priyatnogo i malo poleznogo.-- Pitt rasstegnul molniyu
vodolaznogo kostyuma, obnazhiv gustye chernye volosy na grudi. On ulybnulsya
admiralu.
-- Udivitel'naya veshch'. Mogu poklyast'sya -- ya slyshal tumannyj gorn.
-- |to byl ne tumannyj gorn. |to byl byvshij bariton muzykal'nogo
tovarishchestva v Annapolise.
-- Vy nikogda ne byli tak v golose, admiral.-- Pitt posmotrel Sandekeru
pryamo v glaza.
-- Spasibo.-- Sandeker ulybnulsya.-- Blagodari ne menya -- blagodari
Tidi. Ona dolzhna byla byt' horom.
Tidi materializovalas' iz tumana i podoshla k Pittu.
-- Slava Bogu, ty zhiv.-- Ona obnyala ego.
-- Priyatno, chto menya ne zabyli.
-- Zabyli? |to slishkom slabo. My s admiralom chut' s uma ne soshli.
-- Govorite za sebya, miss Rojyal,-- suho skazal Sandeker.
-- Vy ne obmanete menya, admiral. Vy ochen' volnovalis'.
-- Ozabochen -- tak tochnee,-- skazal admiral.-- YA rascenivayu eto kak
personal'noe oskorblenie, kogda kto-to iz moih lyudej pogibaet.
On povernulsya k Pittu.
-- Nu, kak, nashel chto-nibud' interesnoe?
-- Dva tela i koe-chto eshche. Kto-to prikladyvaet neimovernye usiliya,
chtoby unichtozhit' opoznavatel'nye znaki. Kazhdyj serijnyj nomer na kazhdoj
detali stert. Ostalas' tol'ko odna pometa: dve bukvy, nacarapannye na
gidravlicheskom dempfere.
On vzyal polotence iz ruk Tidi.
-- YA vam poslal dve korobki. Udalos' vytashchit'?
-- |to bylo ne tak prosto,-- skazal Sandeker.-- Oni vsplyli primerno na
rasstoyanii v sorok futov. Prishlos' postarat'sya, chtoby vyudit' ih. YA davno
tak ne rybachil.
-- Vy otkryli ih?
-- Da. |to miniatyurnye modeli zdanij... kak kukol'nye domiki.
-- Kukol'nye domiki? Vy hotite skazat', chto eto nastoyashchie trehmernye
arhitekturnye makety?
-- Nazyvajte ih kak hotite.-- Sandeker umolk, chtoby vybrosit' okurok
sigary za bort.-- Potryasayushchaya rabota. Detali kazhdogo porazitel'no tochny. Ih
mozhno razobrat' po etazham, tak chto vidno, kakoj u nih inter'er.
-- CHto zh, mozhno vzglyanut'.
-- My otnesli ih v kambuz,-- skazal Sandeker.-- Tebe tozhe ne meshaet
zajti tuda, chtoby pereodet'sya i oprokinut' v sebya chashechku kofe.
Tidi uzhe pereodelas' v svoyu bluzku i slaksy. Ona demonstrativno
otvernulas', kogda Pitt nachal styagivat' mokryj vodolaznyj kostyum. On
ulybnulsya, vidya, kak ona vozitsya v kambuze.
-- Ty nagrela dlya menya odezhdu?
-- Smeesh'sya? -- Ona obernulas' k nemu, ee lico nachala medlenno zalivat'
kraska.-- Ty po krajnej mere na vosem' dyujmov vyshe i na shest'desyat futov
tyazhelee. YA utonula v tvoih chertovyh tryapkah. YA chuvstvovala, kak budto na mne
byla nadeta palatka. Veter produval menya naskvoz' pod tvoim odeyaniem.
-- Nadeyus', eto ne zadelo tvoi zhiznenno vazhnye organy?
-- Esli ty o moej budushchej seksual'noj zhizni, to boyus' hudshego.
-- Davajte rasschityvat' na luchshee, miss Rojyal.-- Golos Sandekera zvuchal
ne ochen' ubeditel'no. On postavil korobki na stol i otkryl zapory.
-- Vot oni, vklyuchaya i mebel', i drapirovki.
Pitt zaglyanul vnutr' odnoj iz nih.
-- Nikakih sledov povrezhdenij.
-- Oni vodonepronicaemy,-- otvetil Sandeker.-- I kazhdaya byla tak
tshchatel'no upakovana, chto krushenie prakticheski ne povredilo ih.
Skazat', chto modeli byli shedevrami iskusstva miniatyury, bylo by bol'shim
preumen'sheniem. Admiral byl prav. Detali byli potryasayushchimi. Kazhdyj kirpichik,
kazhdaya okonnaya rama vyderzhany v masshtabe i tochno raspolozheny na svoih
mestah. Pitt pripodnyal kryshu. Ran'she, v muzeyah, on videl vystavki maketov,
no nikogda ne stalkivalsya s takoj utonchennoj ruchnoj rabotoj. Nichego ne bylo
zabyto. Kartiny na stenah yavlyalis' tochnymi kopiyami, kak po cvetu, tak i po
risunku. Mebel' otdelana tonchajshimi derevyannymi panelyami fabrichnogo
proizvodstva. Telefony, trubki kotoryh svobodno podnimalis' i opuskalis',
byli podsoedineny provodami k kroshechnym rozetkam. Zavershali vpechatlenie
rulony tualetnoj bumagi, visevshie v vannyh komnatah, kotorye raskruchivalis'
ot prikosnoveniya ruki. Pervoe zdanie sostoyalo iz chetyreh etazhej i
fundamenta. Pitt ostorozhno podnimal odin etazh za drugim, vnimatel'no
issleduya maket, i takzhe akkuratno postavil vse na mesto. Zatem on izuchil
vtoroj maket.
-- YA znayu, chto eto takoe,-- spokojno proiznes on.
Sandeker podnyal glaza.
-- CHto?
-- Vot eto rozovoe zdanie, postroennoe iz rozovogo mramora, trudno
zabyt'. |to bylo primerno shest' let nazad, kogda ya posetil eti steny. Moj
otec vhodil v sostav ekonomicheskoj nablyudatel'noj missii prezidenta,
poskol'ku vel peregovory s ministrami finansov latinoamerikanskih
pravitel'stv. YA vzyal otpusk v armii na tridcat' dnej i soprovozhdal ego, kak
ego pomoshchnik i pilot. Da, ya pomnyu eti steny, a osobenno ekzoticheskuyu
chernoglazuyu malen'kuyu sekretarshu...
-- Izbav' nas ot svoih eroticheskih prodelok,-- prerval ego Sandeker.--
Gde ono nahoditsya?
-- V Sal'vadore. A eta model' -- otlichno sdelannaya kopiya zdaniya
kapitoliya Dominikanskoj Respubliki.-- On ukazal na pervyj maket.-- Sudya po
dizajnu, vtoraya model' takzhe predstavlyaet kakoe-to pravitel'stvennoe
uchrezhdenie v drugoj yuzhno- ili centroamerikanskoj strane.
-- Zdorovo,-- brosil Sandeker bez entuziazma.-- My stolknulis' s tipom,
kotoryj kollekcioniruet miniatyurnye zdaniya kapitoliev.
-- |to ni o chem nam ne govorit,-- zametila Tidi, podavaya Pittu chashechku
s goryachim kofe.
-- Krome togo, chto chernyj samolet imel dvojnoe zadanie,-- zadumchivo
proiznes Pntt. Sandeker pojmal ego vzglyad.
-- Ty hochesh' skazat', chto on dolzhen byl dostavit' eti modeli, kogda
poluchil zadanie napast' na vas s Hannevelom?
-- Imenno tak. Odin iz rybolovnyh traulerov Rondhejma zasek nash
priblizhavshijsya k Islandii vertolet i dal samoletu po radio komandu izmenit'
kurs. Poetomu, kogda my priblizilis' k beregu, on uzhe podzhidal nas.
-- A pochemu Rondhejm? Ne vizhu nichego, chto dokazyvalo by ego svyaz' so
vsem etim.
-- YA prosto rassuzhdayu.-- Pitt pozhal plechami.-- Soglasen, ya bredu na
oshchup' i sam ne uveren, chto eto imenno on. |to -- kak dvoreckij v plohom
detektive. Lyubaya ulika, lyuboe somnenie vedut k nemu, ukazyvayut na nego kak
na naibolee veroyatnyj ob®ekt dlya podozrenij. No, v konce koncov, nash drug
dvoreckij okazyvaetsya pereodetym policejskim, a naibolee obayatel'nyj geroj
-- zakorenelym prestupnikom.
-- CHto-to podskazyvaet mne, chto Rondhejm -- ne pereodetyj
policejskij.-- Sandeker nalil sebe druguyu chashechku kofe.-- CHto imenno on
stoit za smert'yu Hannevella i Firi, a potomu mne ochen' hochetsya zagnat' ego v
ugol i unichtozhit'.
-- |to ne tak prosto budet sdelat'. On zanimaet dostatochno prochnoe
polozhenie.
-- Esli by sprosili menya,-- vmeshalas' Tidi,-- vy oba prosto revnuete
Rondhejma k miss Firi.
Sandeker zarychal na nee:
-- U tebya dlinnyj yazyk, kroshka.
-- Da, ya ne krivlyu dushoj. Mne Kersti Firi ponravilas'.
-- I Oskar Rondhejm tozhe,-- vstavil Pitt.
-- Dazhe esli by on byl generalom Armii spaseniya,-- net. No otdadim emu
dolzhnoe. On derzhit Kersti i "Firi limited" v kulake.
-- Pochemu zhe? Otvet'! -- zadumchivo proiznes Pitt.-- Kak mozhet Kersti
lyubit' ego, esli ona do smerti ego boitsya?
Tidi pokachala golovoj.
-- Ne znayu. YA tol'ko obratila vnimanie, chto ej bylo bol'no, kogda on
shvatil ee za sheyu.
-- Mozhet byt', ona mazohistka, a Rondhejm -- sadist? -- predpolozhil
Sandeker.
-- A esli Rondhejm zadumal i osushchestvil eti chudovishchnye ubijstva, vy
dolzhny soobshchit' vse, chto vy znaete, policii,-- nastojchivo zayavila Tidi.--
Esli pozvolit' emu zajti slishkom daleko, on ub'et vas oboih.
Pitt sdelal grustnoe lico.
-- Stydno, admiral. Vasha sobstvennaya sekretarsha nedoocenivaet dvuh
samyh uvazhaemyh lyudej.
On povernulsya i so skorb'yu vzglyanul na nee.
-- Kak ty mogla?
Sandeker ulybnulsya.
-- Sovershenno nevozmozhno v nashi dni dobit'sya ot podchinennyh
predannosti.
-- Predannosti?! -- Tidi vzglyanula na nih kak na sumasshedshih.-- Kakaya
drugaya devushka soglasilas' by tashchit'sya na druguyu polovinu zemnogo shara na
voennom gruzovom samolete, zamerzat' na vonyuchej staroj posudine v centre
Severnoj Atlantiki, podvergat'sya postoyannym ukolam so storony muzhchin -- i
vse eto za te groshi, kotorye ya poluchayu. Esli eto ne predannost', hotela by ya
znat', kak vy, muzhchiny, ne schitayushchiesya s drugimi lyud'mi, eto nazyvaete?
-- Bezumie -- vot kak ya nazyvayu eto,-- skazal Sandeker. On polozhil ruki
ej na plechi i s teplotoj zaglyanul v glaza.-- Pover' mne, Tidi, ya cenyu tvoyu
druzhbu i zabotu o moem blagopoluchii i ya uveren, chto Dirk cenit tebya takzhe
ochen' vysoko. No ty dolzhna ponyat': moj blizkij drug i troe moih lyudej
pogibli. Pytalis' ubit' i Pitta. YA ne iz teh parnej, kto pryachetsya pod matrac
i zovet policiyu. I vse eto zavarili lyudi, kotoryh my ne znaem. I vot, kogda
my obnaruzhim ih, i tol'ko togda,-- ya otstuplyu v storonu i predostavlyu zakonu
i ego predstavitelyam zanyat'sya svoim delom. Ty so mnoj?
|to vnezapnoe proyavlenie chuvstv stol' obeskurazhilo Tidi, chto ona
zamolchala, i krupnye slezy medlenno potekli po ee licu. Ona prizhalas' k
grudi admirala.
-- YA chuvstvuyu sebya obez'yankoj,-- probormotala ona.-- YA vsegda
vysovyvayus' ne tam, gde nado. V sleduyushchij raz, esli menya poneset, zasun'te
mne v rot klyap.
-- Mozhesh' na eto ne rasschityvat',-- skazal Pitt myagko.
Sandeker eshche minutu derzhal Tidi v ob®yatiyah, zatem otpustil ee.
-- Nu ladno. Podnimaem yakor' i vozvrashchaemsya v Rejk'yavik,-- prorokotal
on.-- YA by ne otkazalsya ot goryachego punsha.
Vnezapno Pitt zastyl, ukazav rukoj za bort. Potom podoshel k vyhodu iz
rubki i prislushalsya. Zvuk byl prakticheski ne slyshen, no on byl. Skvoz'
pelenu tumana donosilos' rovnoe zhuzhzhanie: eto byl zvuk dvigatelya sudna,
idushchego na bol'shoj skorosti.
-- Slyshite, admiral?
-- Slyshu.-- Sandeker podoshel k nemu.-- Okolo treh mil', bystro
priblizhaetsya.
On prislushalsya eshche.
-- Idet na polnoj skorosti.
Pitt kivnul.
-- Pryamo na nas.-- On popytalsya razglyadet' chto-nibud' v tumane.--
Strannyj zvuk, pohozhe na zavyvaniya dvigatelya samoleta. U nih, kazhetsya, est'
radar. Ni odin kapitan, esli on v svoem ume, ne pojdet v takuyu pogodu na
polnoj skorosti.
-- Togda oni znayut, chto my zdes',-- prosheptala Tidi, kak budto
kto-libo, krome obshivki, mog uslyshat' ee.
-- Da, oni znayut, chto my zdes',-- neohotno soglasilsya Pitt.-- I, esli ya
ne oshibayus', nas oni i ishchut. Lyuboe prohodyashchee sudno ostavilo by nam shirokoe
prostranstvo, kak tol'ko oni poluchili nash signal. |to zhe -- ishchet
nepriyatnostej. Mozhet byt', zajmemsya gonkami?
-- Kak tri krolika, zadumavshie poigrat' so staej volkov,-- otvetil
Sandeker.-- Oni prevoshodyat nas po chislennosti ne menee, chem desyat' k
odnomu, i... oni, nesomnenno, vooruzheny do zubov. Nasha edinstvennaya nadezhda
-- na "Sterlingi". Kak tol'ko my naberem skorost', nashi vizitery poluchat
takoj zhe shans pojmat' nas, kak koker-spaniel' borzuyu.
-- Ne stav'te tak na nih, admiral. Esli oni znayut, chto my zdes', oni
takzhe znayut, kakoe u nas sudno i kakoj ono moshchnosti. Dlya togo, chtoby
zahvatit' nas, im nuzhno drugoe, prevoshodyashchee "Grimzi". I podozrevayu, chto u
nih imenno takoe.
-- Na podvodnyh kryl'yah? Da? -- medlenno proiznes Sandeker.
-- Imenno,-- otvetil Pitt.-- I eto oznachaet, chto oni mogut razvit'
skorost' do soroka pyati -- pyatidesyati uzlov.
-- Nevazhno,-- spokojno progovoril admiral.
-- Da. No i ne strashno. U nas, po krajnej mere, est' dva
preimushchestva.-- Pitt bystro obrisoval svoj plan.
Tidi, nahodivshayasya vnutri rubki, pochuvstvovala, chto ee telo ocepenelo,
a ot lica pod sloem kosmetiki otlila krov'. Ona ne verila tomu, chto slyshala.
Ona zadrozhala, i ee golos prozvuchal ochen' zhalobno:
-- Vy... vy ved' ne imeete v vidu, chto... vy hotite skazat'...
-- Da, nam grozyat bol'shie nepriyatnosti,-- otvetil Pitt. On zamolchal,
glyadya na ee blednoe, ispugannoe lico, na ruki, nervno terebivshie bant na
bluzke.
-- No vy planiruete holodnoe ubijstvo! -- Kakoe-to vremya ee guby
proiznosili bessvyaznye slova, zatem ona postaralas' vzyat' sebya v ruki.-- Vy
ne mozhete prosto tak ubit' lyudej. Nevinnyh lyudej, kotorye dazhe ne
podozrevayut etogo.
-- Tak tochno,-- otrezal Sandeker.-- U nas net vremeni ob®yasnyat'
situaciyu perepugannoj zhenshchine.
On vzglyanul na nee ponimayushchim vzorom, no prodolzhal komandnym tonom:
-- Pozhalujsta, spustis' vniz i nakrojsya chem-nibud', chto zashchitit tebya ot
pul'.-- On povernulsya k Pittu.-- Rubi yakor' i daj mne signal, kogda mne
trogat'sya.
Pitt zatolkal Tidi v kambuz.
-- Nikogda ne spor' s komandirom korablya. I ne volnujsya. Mestnye zhiteli
druzhelyubny, tebe ne stoit ni o chem bespokoit'sya.
On podnyal topor i uslyshal shum "Sterlingov". Topor skol'znul po kanatu i
voshel v derevyannye perila, otpraviv yakor' naveki v temnye glubiny.
Nevidimoe sudno bylo uzhe ryadom. Rokot dvigatelej postepenno stanovitsya
tishe, po mere togo kak kapitan ubavlyal hod, gotovyas' projti ryadom s
"Grimzi". S togo mesta na nosu, gde lezhal Pitt, szhimaya i otpuskaya topor,
mozhno bylo razlichit', kak nevidimyj korabl', sbavlyaya skorost', vse bol'she i
bol'she pogruzhalsya v vodu. On ostorozhno pripodnyalsya, soshchuriv glaza v
bespoleznoj nadezhde razlichit' v tumane kakoe-nibud' dvizhenie. Prostranstvo
vokrug korablya bylo absolyutno temnym. Vidimost' sostavlyala ne bolee dvadcati
futov.
Vnezapno ogromnaya ten' poyavilas' iz tumana, korabl' byl povernut k nim
pravym bokom. On uvidel svetyashcheesya pyatno i predpolozhil, chto eto rubka. |to
byl kak budto prizrachnyj korabl' s komandoj duhov, poyavivshijsya v tumane.
Bol'shoj seryj korpus ugrozhayushche vozvyshalsya nad "Grimzi". Dlina etogo prizraka
byla ne menee sta futov. Pitt smog razlichit' teper' i lyudej na bortu, odin
iz nih naklonilsya nad fal'shbortom i sognulsya tak, kak budto gotovilsya k
pryzhku. Avtomaty v ih rukah skazali Pittu vse, chto on hotel uznat'.
S holodnym raschetom, na rasstoyanii ne bolee vos'mi futov ot stvolov
avtomatov, on sdelal tri dvizheniya, kotorye kazalis' odnovremennymi.
Zamahnuvshis' toporom, on udaril ego ploskim koncom po zheleznoj lebedke, dav
signal Sandekeru. Tem zhe dvizheniem on shvyrnul topor vpered i uvidel, kak ego
ostrie gluboko voshlo v lob imenno tomu, kto sobiralsya sdelat' pryzhok na
palubu "Grimzi". Oni vstretilis' v vozduhe -- strashnyj krik vyrvalsya iz
glotki, i chelovek vmeste s toporom ruhnul vniz, zacepivshis' za perila
"Grimzi". On kak by zavis na mgnovenie -- beskrovnye pal'cy sudorozhno szhali
derevyannuyu rukoyatku -- i zatem ruhnul v seruyu vodu. Prezhde chem more
somknulos' nad ego golovoj, Pitg skatilsya na vytertye doski paluby. "Grimzi"
rvanula vpered, soprovozhdaemaya uragannym ognem, dostigavshim rulevoj rubki,
do teh por, poka ne skrylas' v tumane.
Ot kraya borta Pitt perepolz k korme i poyavilsya na poroge rubki. Pol byl
useyan oskolkami stekla i shchepkami.
-- Est' uspehi? -- bez emocij sprosil Sandeker. Ego golos za shumom
"Sterlingov" byl edva slyshen.
-- Menya ne zadeli. A vas?
-- Cel' etih skotov byla pryamo nad moej golovoj. I esli by ya byl na tri
futa povyshe, to zadumannaya kombinaciya u nih poluchilas' by.
On povernulsya i zadumchivo poglyadel na Pitta.
-- Mne pokazalos', chto ya slyshal krik, prezhde chem vklyuchil dvigateli.
Pitt uhmyl'nulsya.
-- Ne mogu lgat' vam. |to ya ego -- malen'kim toporikom.
Sandeker pokachal golovoj.
-- Tridcat' let na flote, i pervyj raz moej komande prihoditsya otrazhat'
napadenie.
-- Problema teper', kak izbezhat' povtornogo.
-- Da, eto budet neprosto. My mchimsya vslepuyu. Ih chertov radar sledit za
kazhdym nashim dvizheniem. I bol'she vsego ya boyus' tarana. S preimushchestvom v
desyat' -- dvenadcat' uzlov oni dostignut bol'shego uspeha v igre v zhmurki. YA
ne mogu umolchat' ob etom. Esli ih kapitan hot' chut'-chut' soobrazhaet, on
ispol'zuet eto preimushchestvo i obgonit nas, a zatem povernet na devyanosto
gradusov i protaranit nas pryamo v seredinu.
Pitt na minutu zadumalsya.
-- Budem nadeyat'sya, chto ih kapitan -- pravsha.
Sandeker chto-to proburchal.
-- Ne ponimayu.
-- Levshi sostavlyayut men'shinstvo. Bol'shinstvo lyudej -- pravshi. Kogda
korabl' priblizitsya k nam i ego nos budet na rasstoyanii chetyrehsot yardov ot
nashego zada, v etot moment kapitan dolzhen instinktivno povernut'sya k nam
pravym bortom, prezhde chem nachnet taran. |to dast nam vozmozhnost'
vospol'zovat'sya temi dvumya preimushchestvami, kotorye u nas est'.
Sandeker voprositel'no posmotrel na Pitta.
-- YA ne vizhu ni odnogo, tem bolee dvuh.
-- Sudno na podvodnyh kryl'yah zavisit ot vysokoj skorosti dlya
podderzhaniya vesa. Podvodnye kryl'ya igrayut tu zhe rol' v vode, chto i kryl'ya
samoleta v vozduhe. Ego vazhnejshee preimushchestvo -- skorost', no bol'shoj
nedostatok -- manevrennost'. Koroche, povorachivat' emu ochen' slozhno.
-- A nam prosto. Tak? -- Sandeker zadumalsya.
-- "Grimzi" mozhet sdelat' dva povorota, poka ono -- odin.
Sandeker otorval ruki ot shturvala i skrestil ih.
-- Zvuchit zdorovo, za isklyucheniem togo, chto my ne znaem, kogda oni
nachnut ataku.
Pitt kivnul.
-- My uslyshim.
Sandeker snova voprositel'no vzglyanul na nego.
-- Priglushim dvigateli?
Pitt kivnul eshche raz.
Kogda Sandeker vernulsya k shturvalu, kostyashki ego pal'cev byli belymi,
guby plotno szhatymi.
-- To, chto ty predlagaesh'.-- eto ruletka: odin shans iz tysyachi. A esli
"Sterlingi" otkazhut? A ona? Ty podumal o nej? -- on kivnul v storonu
kambuza.
-- YA dumayu obo vseh nas. Budem my stoyat' ili ubegat' -- nashi shansy
ravny. No poslednij dollar, postavlennyj na kon,-- eto vse-taki shans.
Sandeker brosil vzglyad na etogo vysokogo cheloveka, stoyavshego v prohode
rubki:
-- Ty govoril, chto u nas est' dva preimushchestva.
-- Neozhidannost',-- spokojno otvetil Pitt.-- My znaem, chto oni
sobirayutsya delat'. U nih mozhet byt' radar, no oni ne mogut prochitat' nashi
mysli. |to nashe vtoroe i naibolee vazhnoe preimushchestvo -- neozhidannost'
dejstvij.
Pitt vzglyanul na svoi chasy,-- polovina vtorogo, rannij polden'.
Sandeker vyklyuchil dvigateli, i Pittu stoilo usilij sohranit' bditel'nost' --
vnezapnaya tishina i tuman nachinali rasslablyat' ego um.
Solnce kazalos' blednym belym diskom, tusklo blestevshim v nerovnoj
pelene tumana. Pitt gluboko vzdohnul, starayas' otbrosit' oshchushchenie syrosti i
oznoba, pronikavshee v ego legkie. Ego tryaslo v kostyume, material kotorogo
prityagival vlagu. On uselsya na kryshku lyuka, prislushivayas'. ZHdat' prishlos'
nedolgo. Vskore on oshchutil otchetlivye mernye udary -- eto byl zvuk dvigatelej
gidroplana.
Vse dolzhno poluchit'sya s pervogo raza. Vtorogo raza ne budet. Vidimo, v
etot moment radist gidroplana dokladyval, chto pribory poteryali signal
mestonahozhdeniya "Grimzi", i oni ne mogut dvigat'sya vpered. Odnako reshenie
bylo prinyato -- oni ne stali menyat' kursa. Nos gidroplana dolzhen byl
protaranit' "Grimzi" v samom ego centre.
Pitt uzhe, navernoe, v desyatyj raz proveril soderzhanie kontejnerov.
Odnim iz nih yavlyalsya chetyrehlitrovyj steklyannyj kuvshin, kotoryj Tidi
obnaruzhila v kambuze. Ostal'nye tri predstavlyali soboj rzhavye, s vmyatinami,
zhestyanye gazovye ballony raznoj velichiny. Ih Pitt nashel v shkafu, v mashinnom
otdelenii. Za isklyucheniem soderzhimogo, da sdelannyh iz tryapok fitilej,
torchavshih iz otverstij kontejnerov, nichego obshchego v nih ne bylo.
Gidroplan byl uzhe blizko, ochen' blizko. Pitt povernulsya k rubke i
kriknul:
-- Pora! -- On dostal zazhigalku i podzheg fitil' steklyannogo kuvshina.
Sandeker nazhal na starter. Moshchnye "Sterlingi" kashlyanuli, a zatem
zareveli, nabiraya oboroty. On povorachival shturval napravo i dobavlyal
skorost'. "Grimzi" podnyalos' na vode, kak skakovaya loshad' so streloj v zadu.
Admiral vzyal shturval obeimi rukami, rasschityvaya tol'ko na odin shans: chto
gidroplan ne vrezhetsya v "Grimzi". Vdrug derevyannaya spica vyletela iz
shturvala i udarilas' o kompas. On ponyal, chto po rubke stuchat puli. On nichego
ne videl, no znal, chto komanda gidroplana vslepuyu strelyaet v tumane,
orientiruyas' tol'ko na ukazaniya radista.
Napryazhenie kazalos' Pittu neperenosimym. On to sosredotochenno
vsmatrivalsya vpered, v stenu tumana, to brosal vzglyad na kuvshin v ruke.
Plamya bylo slabym, no bystro podbiralos' k zakrytomu gorlyshku i benzinu,
nahodivshemusya vnutri kuvshina. Pyat' sekund, ne bol'she. Potom kuvshin nado
budet brosit' za bort. On nachal schitat'. Pyat' sekund nastupili i proshli.
SHest'. Sem'. On podnyal ruku. Vosem'. V etot moment gidroplan vynyrnul iz
tumana, projdya ne bolee chem v desyati futah ot korpusa "Grimzi". Pitt s siloj
brosil kuvshin.
Posleduyushchie mgnoveniya zapechatlelis' v pamyati Pitta na vsyu ostavshuyusya
zhizn': vysokij blondin kozhanoj kurtke, szhimavshij perila kapitanskogo mostika
i v shokovom sostoyanii zavorozhenno nablyudavshij, kak smertel'nyj predmet letit
v ego napravlenii skvoz' pelenu tumana; zatem udar kuvshina o pereborku i
suhoj vzryv yarkogo plameni. Bol'she Pitt nichego ne videl. Korabli proneslis'
mimo, i on poteryal gidroplan iz vidu.
U nego ne bylo vremeni na razmyshleniya. On podzheg fitil' odnogo iz
gazovyh ballonov, v to vremya kak Sandeker na polnoj skorosti razvernul
"Grimzi" na sto vosem'desyat gradusov vsled za gidroplanom. Posudina byla
poslushna. Gidroplan zatormozil, i pul'siruyushchie krasno-zheltye otsvety horosho
byli vidny skvoz' seruyu plenku tumana. Admiral napravil "Grimzi" pryamo na
gidroplan. On stoyal v rubke pryamo, kak shompol. Bylo yasno, chto vse, kto
strelyal po "Grimzp" tridcat' sekund nazad, vryad li ostanutsya na pylayushchej
palube v nadezhde sdelat' eshche neskol'ko dyrok v staroj posudine. Poka ogon'
ne budet potushen, gidroplan i ne popytaetsya vnov' pojti na taran.
-- Daj im eshche,-- kriknul on Pittu cherez razbitoe perednee steklo
rubki.-- Pust' eti ublyudki pochuvstvuyut vkus ih sobstvennoj mikstury.
Pitt ne otvetil. U nego edva hvatilo vremeni, chtoby shvyrnut' goryashchij
ballon, prezhde chem Sandeker povernul shturval i napravil sudno v tret'yu
ataku. Dvazhdy eshche oni pronosilis' mimo gidroplana, i dvazhdy Pitt zabrasyval
tuda svoi rzhavye ognennye razrushayushchie ballony, poka ego samodel'nyj arsenal
ne issyak.
CHerez nekotoroe vremya sil'nyj udar podbrosil "Grimzi", vybil vse
ostavshiesya stekla i sbil Pitta s nog. Vzryv prevratil gidroplan v
vulkanicheskij snop plameni i pylayushchih razvalin vokrug.
|ho otrazilos' ot pribrezhnyh skal i oglushilo Pitta, kogda on popytalsya
vstat' na drozhavshie nogi i vzglyanut' na to, chto ostalos' ot gidroplana.
Velikolepno sproektirovannoe, supermoshchnoe sudno prevratilos' v grudu
gorevshih oblomkov, s shipeniem ischezavshih s poverhnosti vody. On, shatayas',
dobrel do rubki. Ot kontuzii on vremenno utratil chuvstvo ravnovesiya. V ushah
zvenelo. Sandeker zaglushil dvigateli i prodrejfoval mimo tonuvshego korablya.
-- Ostalsya kto-nibud' v zhivyh? -- sprosil Sandeker. Na ego shcheke byla
nebol'shaya carapina.
Pitt otricatel'no pokachal golovoj.
-- Nikogo,-- skazal on bezuchastno.-- Esli dazhe kto-to iz nih prygnul v
vodu, to ot vzryva pogib.
V rubku voshla Tidi, derzhas' odnoj rukoj za slivovyj sinyak na lbu. Ee
lico vyrazhalo polnejshee zameshatel'stvo.
- CHto... chto sluchilos'? -- zaikayas', prosheptala ona.
- |to ne byli baki s goryuchim,-- skazal Sandeker.-- V etom ya uveren.
-- Da,-- mrachno soglasilsya Pitt.-- U nih na palube byla vzryvchatka. V
nee i popala moya poslednyaya samodel'naya bomba.
-- Ochen' neostorozhno s ih storony.-- Golos Sandekera byl dostatochno
dobrodushnym.-- Neozhidannost' dejstvij -- vot chto ty govoril, i ty byl prav.
|tim besslovesnym tvaryam i v golovu ne moglo prijti, chto zagnannaya v ugol
mysh' budet borot'sya, kak tigr.
-- Po krajnej mere, my rasschitalis' s nimi.-- U Pitta temnelo v glazah,
no eto malo bespokoilo ego. On i Sandeker srazhalis' protiv voli, za
vyzhivanie. Oni vdvojne rasplatilis' za smert' Hannevella i ostal'nyh, no
okonchatel'nyj raschet byl eshche vperedi. "Stranno,-- dumal on,-- kak,
okazyvaetsya, legko ubit' cheloveka, s kotorym ty dazhe neznakom, o zhizni
kotorogo ty ne imeesh' ni malejshego predstavleniya". "Vashe otnoshenie k
zhizni,-- govoril doktor Dzhonsson,-- privedet k vashemu porazheniyu. Umolyayu vas,
moj drug otbrosit' kolebaniya, kogda pridet moment". Pitt pochuvstvoval
udovletvorenie. Moment prishel, i on ne kolebalsya. U nego dazhe ne okazalos'
vremeni podumat' o boli i smerti, kotorye on prichinyal. On sprashival sebya,
yavlyaetsya li eta podsoznatel'naya terpimost' k ubijstvu lyubogo neznakomogo
cheloveka tem faktorom, kotoryj zastavlyaet chelovechestvo prinyat' i opravdat'
vojny.
Sryvayushchijsya golos Tidi prerval ego mysli.
-- Oni mertvy, oni vse mertvy.-- Ona nachala vshlipyvat', zakryv lico
drozhavshimi rukami.-- Vy ubili ih vseh, hladnokrovno zazhivo sozhgli ih.
-- Izvinite, ledi,-- metallicheskim golosom proiznes Pitt.-- Otkrojte
glaza! I posmotrite vokrug! |ti dyry vokrug probity ne dyatlom. I esli
privesti kakoj-nibud' shtamp iz lyubogo zapadnogo boevika -- "oni napali
pervymi: u nas ne bylo vyhoda, marshal, ih bylo bol'she", to u tebya nevernyj
scenarij, dorogaya. My -- horoshie parni. |to oni hoteli hladnokrovno
prikonchit' nas.
Ona vzglyanula v spokojnoe, reshitel'noe lico, uvidela polnye ponimaniya
zelenye glaza i pokrasnela.
-- Vy byli preduprezhdeny,-- vse eshche vshlipyvaya, govorila ona.-- YA vam
skazala: zatknut' mne rot, esli ya ego otkroyu i nachnu isteriku.
Pitt pojmal ee vzglyad.
-- Admiral i ya poka terpim tebya. A esli ty eshche i sdelaesh' nam kofe, my
ne stanem zhalovat'sya na raznicu vo vzglyadah.
Ona podnyalas' na cypochkah i nezhno pocelovala Pitta.
-- Dva kofe sejchas budut.-- Ona poterla glaza pal'cami.
-- I umoj lico,-- ulybnuvshis', zametil Pitt.-- Tvoya kosmetika
rasteklas' po shchekam.
Ona poslushno povernulas' i spustilas' v kambuz. Pitt podmignul
Sandekeru. Admiral kivnul golovoj v znak muzhskogo vzaimoponimaniya i
posmotrel na pylayushchij korabl'.
Gidroplan bystro tonul, opuskayas' kormoj vniz. Volny puchilis' vokrug
verhnego borta i zalivali plamya. Na meste korablya obrazovalos' shipyashchee
oblako para, kotoroe vskore ischezlo. CHerez neskol'ko sekund tol'ko
kruzhashchiesya maslyanye puzyr'ki, neopoznannye oblomki, da gryaznaya pena
oboznachali mesto zahoroneniya. Teper' kazalos', chto korabl' byl prosto
smutnym nochnym koshmarom, kotoryj ischezaet s uhodom nochi.
Usiliem voli Pitt zastavil sebya vernut'sya k real'nosti.
-- Net smysla krutit'sya tut, vokrug. Nam sleduet vernut'sya v Rejk'yavik
bystro, kak tol'ko my smozhem v takom tumane. CHem bystree i dal'she my
uberemsya ot etogo mesta k tomu vremeni, ko1da pogoda proyasnitsya, tem luchshe
dlya vseh nas.
Sandeker vzglyanul na chasy. Bylo bez pyatnadcati dva. Vse srazhenie zanyalo
ne bol'she pyatnadcati minut.
-- Goryachij punsh kazhetsya eshche bolee privlekatel'nym, chem obychno,-- skazal
on.-- Sledi za eholotom. Kogda glubina stanet menee sta futov, my budem
znat', chto priblizhaemsya k beregu.
CHerez tri chasa i dvadcat' mil' k yugo-zapadu ot Rejk'yavika oni obognuli
mys poluostrova Keflavik i vyshli iz polosy tumana. Kazhushcheesya vechnym
islandskoe solnce privetstvovalo ih oslepitel'nym bleskom. Podnyavshis' so
vzletnoj polosy Mezhdunarodnogo aeroporta Keflavika, prezhde chem sdelat' krug
na vostok i zatem vzyat' kurs na London, nad ih golovami vzmyl samolet
kompanii "Pan Ameriken". Ego blestyashchaya alyuminievaya cheshuya, kak v zerkale,
otrazhala solnechnye luchi. Pitt vnimatel'no nablyudal za nim, podumav, chto on
predpochel by okazat'sya sejchas v kresle pilota, a ne nahodit'sya na palube
etoj staroj razvaliny. Ego razmyshleniya prerval Sandeker:
-- Ne znayu, kak i nachat', chtoby vyrazit' moi sozhaleniya po povodu togo,
chto my vozvrashchaem Rondhejmu ego korabl' v takom razbitom sostoyanii.--
Lukavaya, d'yavol'skaya usmeshka skol'znula po ego licu.
-- Ochen' trogatel'naya zabota,-- otpariroval Pitt.
-- Nu, nichego, Rondhejm perezhivet eto.-- Sandeker snyal ruku so shturvala
i obvel eyu razbituyu vdrebezgi rubku.-- Nemnogo shpaklevki, nemnogo kraski,
nemnogo stekla -- i on budet kak novyj.
-- Rondhejm, ya dumayu, posmeetsya nad povrezhdeniyami "Grimzi", no hotel by
ya posmotret', kak on budet katat'sya ot smeha, kogda uznaet o sud'be svoego
gidroplana i ego komandy.
Sandeker podnyal golovu.
-- I vse zhe pochemu ty svyazyvaesh' Rondhejma s etim gidroplanom?
-- Potomu, chto my stoim na palube etogo sudna.
-- Ne ponyal,-- neterpelivo progovoril Sandeker.
Pitt uselsya na skameechku ryadom s lyukom i prikuril sigaretu.
-- Rondhejm produmal vse ochen' tshchatel'no. No on zabyl, chto sushchestvuet
vsegda odin shans iz tysyachi, kogda plan provalivaetsya. |to i byl tot shans,
kogda my vybrali "Grimzi". Pomnite, my eshche udivilis', chto "Grimzi"
nahodilos' na prichale Firi... Ono dolzhno bylo soprovozhdat' nas. CHerez
nekotoroe vremya posle togo, kak my vyshli by iz zaliva i otpravilis' v kruiz
na roskoshnom krejsere, na "Grimzi" poyavilas' by komanda i otpravilas' na
etom starom sudenyshke na rybnuyu lovlyu, nedaleko ot nashego mestonahozhdeniya,
chtoby spokojno sledit' za nami. Esli by my nahodilis' v more, veli sebya
podozritel'no, my by vse ravno ne dognali ih. Skorost' progulochnogo krejsera
-- okolo dvadcati uzlov, skorost' zhe "Grimzi" -- my znaem -- dostigaet
soroka.
-- Da, vyrazhenie lic nekotoryh stoilo by uvidet',-- ulybnulsya Sandeker.
-- Na korotkoe vremya ih ohvatila panika, poka Rondhejm ne predlozhil
al'ternativnyj plan. Nado otdat' emu dolzhnoe -- nesgibaemyj paren'. On
otnosilsya gorazdo bolee podozritel'no k nashim dejstviyam, chem my mogli
predpolozhit'. No togda on ne predstavlyal, chto my sobiralis' delat'. Reshayushchim
momentom byl tot, kogda my yakoby sluchajno vybrali ne tot korabl'. Posle shoka
on reshil, chto my takim obrazom hotim nazhat' na nego. No teper' on znaet nashi
istinnye namereniya.
-- CHernyj samolet,-- utverditel'no zametil Sandeker.-- On hotel
skormit' nas rybam, posle togo kak my ustanovili tochnoe mestopolozhenie
samoleta. Tak?
Pitt otricatel'no pokachal golovoj.
-- Ne dumayu, chto v ego pervonachal'nyj plan vhodilo izbavit'sya ot nas.
My odurachili ego s podvodnym snaryazheniem. On dumal, chto my budem iskat'
sledy krusheniya na poverhnosti, a kogda-nibud' potom, pozdnee, zajmemsya
poiskami na glubine.
-- CHto zhe izmenilo ego reshenie?
-- Nablyudatel' na beregu.
-- Da? No gde on nahodilsya?
-- V Rejk'yavike, v mashine.-- Pitt sdelal glubokuyu zatyazhku.-- Sledit' za
nami s vozduha ne sostavlyalo truda, no mozhno bylo legko poteryat' nas v
tumane. Poetomu etot variant otpal. On prosto prikazal odnomu iz svoih lyudej
doehat' na mashine do drugogo konca poluostrova Keflavik i zhdat' nas na
beregu. Nablyudatel' sledoval za nami no beregu i ostanovilsya, kogda my
brosili yakor'. V ego binokl' vse vyglyadelo dostatochno nevinno, no, kak i
Rondhejm, my ne uchli odnogo momenta.
-- Kak zhe? -- zaprotestoval Sandeker.-- My prinyali vse mery
predostorozhnosti. Lyubomu nablyudatelyu ponadobilsya by teleskop "Maunt
Palomar", chtoby ponyat', chto eto Tidi v tvoej odezhde.
-- Verno. No v zavisimosti ot polozheniya solnca v yaponskij binokl' s
linzami sem' na pyat'desyat mozhno bylo zametit' puzyr'ki vozduha.
-- Proklyat'e! Da ne zametit' i vblizi, a na rasstoyanii, v spokojnom
more s solncem, nahodyashchimsya pryamo...-- Sandeker kolebalsya.
-- Nablyudatel' svyazalsya s Rondhejmom. veroyatnee vsego, po radiotelefonu
iz mashiny, i dolozhil, chto my nyryaem na meste krusheniya. Rondhejm byl pripert
k stene. I prezhde, chem my obnaruzhim chto-libo, sposobnoe vydat' ego zamysly,
nas nado bylo ostanovit'. Lyuboj cenoj. Nuzhen byl korabl' bolee bystrohodnyj,
chem "Grimzi". Tak poyavilsya gidroplan.
-- A chto sposobno vydat' ego zamysly?
-- My teper' znaem, chto vina lezhit ne na ekipazhe samoleta.
Opoznavatel'nye znaki byli sterty. Ostaetsya gruz.
-- Modeli?
-- Modeli,-- povtoril Pitt.-- |to ne prosto hobbi. U nih est' kakaya-to
opredelennaya cel'.
-- I kak zhe ty, chert poberi, rasschityvaesh' vyyasnit', kakaya?
-- Prosto.-- Pitt hitro usmehnulsya.-- Nam rasskazhet Rondhejm. My
ostavim ih u rebyat iz konsul'stva na "korable-primanke", a zatem vernemsya k
prichalu Firi, kak ni v chem ne byvalo. Rondhejm ne uderzhitsya, chtoby ne
uznat', obnaruzhili my chto-libo ili net. I on obyazatel'no sdelaet
kakoj-nibud' promah. Vot togda my udarim ego v samoe bol'noe mesto.
Bylo uzhe chetyre chasa, kogda oni prishvartovalis' u prichala Firi. Tam ne
bylo ni dushi. Nachal'nik doka i ohrannik, ochevidno, otsutstvovali. No Pitt i
Sandeker ne obmanyvalis'. Oni tochno znali, chto s togo momenta, kak oni
obognuli mol zaliva Rejk'yavika, za nimi neotstupno sledili.
Prezhde chem pokinut' neschastnoe razorennoe sudno i dognat' Tidi i
Sandekera, Pitt ostavil na shturvale zapisku:
IZVINITE ZA BESPORYADOK, NA NAS NAPALA KUCHA SERDITYH NEDONOSKOV,
VKLYUCHITE REMONT V NASH SCHET.
I podpisal: ADMIRAL DZHEJMS SANDEKER
CHerez dvadcat' minut oni byli v konsul'stve. Molodye konsul'skie
sotrudniki, kotorye tak professional'no sygrali svoyu rol' na
"korable-primanke", obognali ih vsego na pyat' minut i uzhe udobno
raspolozhilis' s obeimi modelyami v kabinete konsula. Sandeker goryacho
poblagodaril ih i obeshchal zamenit' vodolaznoe snaryazhenie, kotoroe Pitt
vynuzhden byl sbrosit' v glubiny morya, novym, luchshim v SSHA.
Pitt bystro prinyal dush, pereodelsya, vzyal taksi i poehal v aeroport
Keflavik.
Vskore chernaya "vol'vo" ostavila pozadi chistyj zhivopisnyj gorod i
vyehala na uzkuyu asfal'tirovannuyu dorogu. Ona vela k aeroportu. Sprava
raskinulsya Atlanticheskij okean, takoj zhe lazurnyj v eto vremya dnya, kak
|gejskoe more u ostrovov Grecii. S morya dul legkij veter, i Pitt zametil,
kak briz podgonyaet idushchie po zalivu malen'kie rybackie lodki. Sleva zelenym
kovrom protyanulis' beskonechnye pastbishcha, to tut, to tam cherneyushchie tochkami
pasushchegosya skota i znamenityh dlinnogrivyh islandskih poni.
Privyknuv k krasote pejzazha, Pitt podumal o vikingah -- gryaznyh, tugo
soobrazhayushchih voinah, opustoshavshih lyubuyu zemlyu, kuda tol'ko stupala ih noga.
Tem ne menee oni byli romantizirovany i priukrasheny v legendah, sohranivshih
ih obraz na mnogie stoletiya. Oni obosnovalis' v Islandii, procvetali zdes',
a potom ischezli. No tradicii vikingov ne byli zabyty v etoj strane, gde do
sih por uvazhayut surovyh, zakalennyh morem lyudej, kazhdyj den' -- i v shtorm, i
v tuman -- vyhodyashchih v more za ulovom ryby, kotoraya kormit i ih sem'i, i vsyu
stranu.
Kak tol'ko oni v®ehali v vorota aeroporta, golos voditelya vernul Pitta
k real'nosti.
-- Vam k glavnomu terminalu, ser?
-- Net, k remontnym angaram.
Voditel' zadumalsya.
-- Izvinite, ser. Oni raspolozheny na pole za passazhirskim terminalom.
Tuda razreshen v®ezd tol'ko sotrudnikam.
CHto-to v govore shofera privleklo vnimanie Pitta. Zatem on ponyal
bezoshibochno -- eto byl akcent amerikanca so Srednego Zapada.
-- Mozhet, poprobuem?
Voditel' pozhal plechami i pod®ehal k vorotam, kotorye veli na vzletnoe
pole. Vysokij, hudoj, sedovlasyj ohrannik v goluboj uniforme vyshel iz
vykrashennoj beloj kraskoj budki, odnoj iz teh, kotorye, kazalos', byli
prikleeny ko vsem vorotam. On vzyal pod kozyrek, privetlivo ulybnuvshis' im.
Pitt opustil okno i pokazal svoe udostoverenie Voenno-Vozdushnyh Sil.
-- Major Dirk Pitt.-- Predstavlyayas', on pereshel na oficial'nyj ton.-- YA
nahozhus' zdes' po srochnomu zadaniyu pravitel'stva Soedinennyh SHtatov i dolzhen
popast' v kommercheskij remontnyj angar dlya nezaplanirovannogo rejsa.
Ohrannik ozadachenno smotrel na nego, a zatem, vinovato ulybayas', pozhal
plechami.
-- On ne ponimaet po-anglijski, major. Razreshite, ya vam perevedu,--
predlozhil voditel'.
Ne ozhidaya otveta, on vyshel iz mashiny, vzyal ohrannika pod ruku i uvel
ego v storonu, chto-to bystro govorya i usilenno zhestikuliruya. Vpervye Pitt
smog vnimatel'no rassmotret' svoego sluchajnogo pomoshchnika.
Voditel' byl srednego rosta, rostom okolo shesti futov primerno dvadcati
shesti -- dvadcati semi let. U nego byli solomennye volosy i belaya kozha. Esli
by Pitt vstretil ego sluchajno na ulice, on podumal by po ego vidu, chto eto
nedavnij vypusknik universiteta, pytayushchijsya sdelat' kar'eru gde-nibud' v
banke svoego testya.
V konce koncov oba muzhchiny rassmeyalis' i pozhali drug drugu ruki.
Voditel' vernulsya v mashinu i podmignul Pittu. Vse eshche ulybavshijsya ohrannik
shiroko raspahnul vorota.
-- Pohozhe, vy znaete podhod k sluzhbe bezopasnosti? -- zametil Pitt.
-- Voditel' taksi nikuda ne goditsya, esli on ne umeet ugovorit'
ohrannika ili policejskogo ili prolozhit' sebe put' po zabarrikadirovannoj
ulice.
-- Da, vy -- lovkach!
-- |to moya rabota... Kakoj angar, ser? Zdes' ih neskol'ko, u kazhdoj
krupnoj aviakompanii.
-- Glavnyj remontnyj angar -- tam remontiruyut tranzitnyj samolet dlya
nezaplanirovannyh rejsov.
Oslepitel'nyj blesk solnca otrazhalsya na beloj polose dorogi, zastaviv
Pitta zazhmurit'sya. Iz nagrudnogo karmana on dostal solnechnye ochki i nadel
ih. Neskol'ko bol'shih samoletov s emblemami TWA, Pan American. SAS, BOAS i
Islandskoj kompanii byli priparkovany na neskol'kih polosah. Komandy
mehanikov v belyh kombinezonah snovali mezhdu nimi ili polzali pod kapotami i
kryl'yami s toplivnymi shlangami. Na drugoj storone polya, primerno v dvuh
milyah ot togo mesta, gde nahodilsya Pitt, stoyal samolet Voenno-Vozdushnyh Sil
SSHA, s kotorym prodelyvali te zhe procedury.
-- Vot my i priehali,-- skazal voditel'.-- Razreshite predlozhit' vam
pomoshch' kak perevodchik.
-- V etom net neobhodimosti. Ne vyklyuchajte schetchik. YA vernus' cherez
neskol'ko minut.
Pitt vyshel iz mashiny i voshel cherez bokovuyu dver' v angar, zanimavshij
okolo dvuh akrov. Pyat' malen'kih chastnyh samoletov sbilis' v kuchu v odnom
uglu angara, kak gruppa zritelej v pustom zale. No byl eshche i shestoj, na
kotorom Pitt ostanovil svoe vnimanie. |to byl staryj samolet firmy Ford s
tremya dvigatelyami, izvestnyj pod prozvishchem Tin Guz. Gryaznoe alyuminievoe
pokrytie, zakryvavshee korpus i tri dvigatelya, odin iz kotoryh byl raspolozhen
na nosu samoleta, pryamo pered kabinoj pilota, a dva drugih viseli mezhdu
provodami i podporkami, zavershalo nepriglyadnyj vid, kotoryj dolzhen byl
ubezhdat', chto na etom samolete nel'zya ne tol'ko letat', no i otorvat' ego ot
vzletnoj polosy. No starye, opytnye asy verili v nego. Dlya nih eto byl
letayushchij sukin syn. Pitt prosledil glazami koleyu, ostavlennuyu samoletom, i
podumal, kak horosho bylo by sovershit' na nem ispytatel'nyj polet. On
napravilsya v dal'nij konec angara, gde nahodilis' sluzhebnye pomeshcheniya.
On otkryl dver' i voshel v komnatu, sluzhivshuyu odnovremenno i dlya
hraneniya instrumentov, i dlya otdyha. Sigaretnyj dym smeshalsya s zapahom kofe.
On postoyal mgnovenie, nablyudaya za gruppoj lyudej, stolpivshihsya u bol'shogo
kofejnika i smeyavshihsya nad skazannoj kem-to shutkoj. Vse oni byli odety v
belye kombinezony, bezuprechno chistye u odnih i zalyapannye chernymi maslyanymi
pyatnami u drugih. Pitt podoshel k nim, ulybayas'.
-- Izvinite, dzhentl'meny, kto-nibud' iz vas govorit po-anglijski?
Odin iz nih, dlinnovolosyj, sidevshij k Pittu blizhe vseh, proiznes,
rastyagivaya slova:
-- Da, ya govoryu po-amerikanski.
-- Prevoshodno,-- ulybnulsya Pitt.-- YA ishchu cheloveka s inicialami S. K.
Veroyatno, on specialist po gidravlike.
Mehanik glyanul na nego tyazhelym vzglyadom:
-- A komu eto nado znat'?
Pitt druzheski ulybnulsya i dostal svoe udostoverenie.
-- Pitt, major Dirk Pitt.
V techenie sleduyushchih pyati sekund vocarilos' molchanie. Mehanik sidel
nepodvizhno, oshelomlennyj, s shiroko otkrytymi glazami. On bespomoshchno vskinul
ruki, kotorye tut zhe upali.
-- YA -- konchenyj chelovek, major. YA znal, znal, chto eto slishkom horosho,
chtoby prodolzhat'sya tak dolgo.-- Akcent vydaval v nem zhitelya Oklahomy.
Teper' nastala ochered' Pitta onemet' na mgnovenie.
-- CHto -- slishkom horosho?
-- Moya nochnaya deyatel'nost',-- ugryumo protyanul oklahomec.-- YA
remontiroval gidravliku u grazhdanskih samoletov v svoe svobodnoe vremya.
On neschastnym vzglyadom ustavilsya v svoyu chashku kofe.
-- YA znal, eto protiv ustanovok Vooruzhennyh Sil SSHA, no horoshie denezhki
na doroge ne valyayutsya. Pohozhe, mne stoit poproshchat'sya s moimi nashivkami.
Pitt udivlenno posmotrel na nego.
-- YA ne znayu takih ustanovok, kotorye zapreshchali by vol'nonaemnomu ili
oficeru zarabotat' paru dollarov v svobodnoe vremya.
- Verno, major. Nichego protiv pravil Vooruzhennyh Sil. |to politika,
ustanovlennaya na baze Keflavik polkovnikom Nejgelem. On schitaet, chto i v
svobodnoe vremya my dolzhny obsluzhivat' voennye samolety, a ne pomogat'
uprashivayushchim nas grazhdanskim. YA dumayu, on prosto zarabatyvaet sebe imya sredi
vysokih chinov v Pentagone.
Vzglyad Pitta pereshel s mehanika na gruppu stoyavshih nevdaleke lyudej i
prislushivavshihsya k ih razgovoru, potom snova posmotrel na mehanika. Vnezapno
ego glaza poholodeli.
-- Vstat', kogda razgovarivaesh' so starshim oficerom!
-- YA ne dolzhen celovat' vashu zadnicu, major. Na vas net formy i...
Vse ostal'noe zanyalo dve minuty. Pitt besstrastno nagnulsya, odnim
dvizheniem vyshib stul, povalil mehanika na spinu i nastupil nogoj emu na
gorlo. Ostal'nye zamerli v izumlenii. Zatem oni opomnilis' i stali ugrozhayushche
nastupat' na Pitta.
-- Skazhi svoim druzhkam, chtoby oni ubralis', ili ya svernu tebe sheyu,--
shiroko ulybayas', proiznes Pitt, glyadya v rasshirennye ot straha glaza.
Mehanik byl ne v sostoyanii proiznesti ni slova, poetomu on nachal
otchayanno zhestikulirovat' obeimi rukami. Muzhchiny ostanovilis', no ne stol'ko
iz-za bezmolvnyh pros'b ih tovarishcha, skol'ko iz-za ledyanoj usmeshki Pitta.
-- Tak-to luchshe, rebyata, - proiznes Pitt i povernulsya k mehaniku, on
podnyal nogu rovno nastol'ko, chtoby tot mog govorit'.
-- Nu, a teper' imya, zvanie, serijnyj nomer!
-- Sem... Sem Kashman,-- vydavil on.-- Serzhant Vooruzhennyh Sil, nomer
19385628.
-- CHto zh, ne tak uzh ploho.-- Pitt razognulsya i pomog Kashmanu podnyat'sya.
-- Izvinite, ser. YA reshil, chto vy otdalite menya pod tribunal.
-- Ty oshibsya v raschetah, paren',-- prerval ego Pitt.-- V sleduyushchij raz
ne otkryvaj rot. Ty priznaesh'sya v prestuplenii, kotorogo ne sovershal.
-- I vy ne vydadite menya?
-- Nachat' s togo, chto menya sovershenno ne interesuet, chem ty zanimaesh'sya
po nocham. I poskol'ku ya ne razmeshchayus' na amerikanskoj voenno-vozdushnoj baze
v Keflavike, menya ne volnuet politika vashego polkovnika Nejgelya, kakim by
der'mom on ne byl. A potomu ya ne stanu vydavat' tebya. Vse, chto mne nado,
chtoby ty otvetil mne na neskol'ko voprosov.-- Pitt posmotrel Kashmanu v glaza
i myagko ulybnulsya.-- Nu, kak? Smozhesh' mne pomoch'?
Na lice Kashmana otrazilsya blagogovejnyj trepet.
-- Bozhe milostivyj, skol'ko by ya otdal, chtoby sluzhit' pod vashim
nachalom, major! -- On protyanul emu ruku.-- Sprashivajte!
-- Vo-pervyh, ne pishesh' li ty obychno svoi inicialy na oborudovanii,
kotoroe remontiruesh'?
-- Da. |to moj svoeobraznyj tovarnyj znak, mozhno skazat'. YA delayu
horoshuyu rabotu, i ya gorzhus' ej. Est' i drugaya prichina. Esli ya rabotayu nad
gidravlikoj samoleta, a mne potom vozvrashchayut ego s neispravnostyami, ya tochno
mogu dokazat', chto neispravnost' poyavilas' ne v toj chasti sistemy, nad
kotoroj rabotal ya. |to oberegaet mnogo vremeni.
-- Ne prihodilos' li tebe nedavno remontirovat' perednyuyu oporu shassi u
britanskogo passazhirskogo samoleta?
Kashman zadumalsya na minutu.
-- Verno, okolo mesyaca nazad. |to byl novyj dvojnoj turbovintovoj
"Lorelej" -- adskaya mashina.
-- On byl vykrashen chernoj kraskoj?
-- YA ne mog videt' okrasku. Bylo temno. Mne pozvonili v polovine
vtorogo nochi.-- On pokachal golovoj.-- Hotya, po-moemu, on ne byl chernym.
-- Byli u nego kakie-nibud' opoznavatel'nye znaki ili chto-nibud'
neobychnoe, chto ty zametil pri remonte?
Kashman rashohotalsya.
-- Samym neobychnym byli dva kretina, kotorye na nem letali.-- On vzyal
chashku, predlagaya Pittu kofe.-- Oh, eti rebyata ochen' speshili! Oni vse vremya
stoyali ryadom, podgonyaya menya. CHut' ne obmochili! Pohozhe, oni gde-to rezko
prizemlilis' i povredili peremychku amortizatora. Im chertovski povezlo, chto ya
nashel zapasnuyu v angarah Britanskoj aviakompanii.
-- A vnutr' ne udalos' zaglyanut'?
-- CHert, net. Oni tak ohranyali vhodnuyu dver', kak budto na bortu byl
prezident.
-- Nel'zya predpolozhit', otkuda oni mogli letet' ili kuda napravlyalis'?
-- Net. Sovsem net. Oni byli molchalivye, eti parni. Ne govorili ni o
chem -- tol'ko o remonte. Hotya, ya dumayu, eto byl mestnyj rejs. Oni ne
perezapravlyalis'. Na "Lorelee" daleko ne uletish' bez perezapravki -- dazhe iz
Islandii.
-- Pilot dolzhen byl podpisat' tebe zayavku na obsluzhivanie.
-- Dolzhen. No on otkazalsya. Skazal, chto on letit vne raspisaniya i chto
sdelaet eto v sleduyushchij raz. No zaplatil mne otlichno. Vdvoe bol'she, chem
stoit takaya rabota.
Kashman pomolchal nemnogo. On pytalsya ponyat', chto nuzhno etomu stoyashchemu
pered nim cheloveku. No lico Pitta bylo nepronicaemym, kak granitnaya statuya.
-- Zachem vy menya sprashivaete obo vsem etom, major? Mozhno mne uznat' vash
sekret?
-- Sekreta net,-- medlenno progovoril Pitt.-- "Lorelej" paru dnej nazad
poterpel krushenie. Ne ostalos' nichego, chto pomoglo by identificirovat'
samolet, krome chasti perednej opory. YA pytayus' sdelat' chto. Vot i vse.
-- On byl zayavlen kak propavshij?
-- YA by ne stoyal zdes', esli by eto bylo tak.
-- YA chuvstvoval, bylo chto-to podozritel'noe v teh rebyatah. Imenno
poetomu ya sam zapolnil zayavku na obsluzhivanie.
Pitt napryagsya, glyadya Kashmanu pryamo v glaza.
-- Kakogo cherta stoit tvoya zayavka, esli ty ne smog opoznat' samolet?
Hitraya uhmylka mel'knula na gubah Kashmana.
-- Mozhet, ya i prostoj sel'skij paren', no ya rodilsya ne segodnya.-- On
napravilsya k bokovoj dveri.-- Segodnya -- vash den', major.
On provel Pitta v malen'kuyu komnatku, gde nahodilsya staryj, prozhzhennyj
vo vseh mestah sigaretami stol i para takih zhe staryh stul'ev. V uglu stoyal
bol'shoj, obityj metallom shkaf. Kashman podoshel k nemu, vydvinul yashchik,
pokopalsya tam kakoe-to vremya i protyanul Pittu malen'kij zhurnal, zalyapannyj
zhirnymi otpechatkami pal'cev.
-- YA ne vral, major, kogda govoril, chto bylo slishkom temno, chtoby
razobrat', kakoj kraskoj on byl vykrashen. V nizhnej chasti ego ne kasalas' ni
shchetka, ni pul'verizator. Alyuminievoe pokrytie bylo takim zhe svezhim, kak v
den', kogda on soshel s konvejera.
Pitt otkryl zhurnal i probezhal glazami zayavku na obsluzhivanie. Pocherk
Kashmana byl daleko ne ideal'nym, no nikakih somnenij po povodu napisannogo v
grafe "Identifikaciya samoleta" byt' ne moglo. Tam stoyalo: marka Lorelej VIII
V1608.
-- Kak ty eto vyyasnil?
-- Spasibo anglijskomu inspektoru na fabrike "Lorelej",-- otvetil
Kashman.-- Posle ustanovki peremychki amortizatora, ya vzyal fonarik i
obsledoval osnovnuyu oporu shassi na povrezhdenie ili utechku. I tam ya ego i
nashel: prikleen pod pravoj podporkoj, takoj zhe simpatichnyj, kak vy, major.
Zelenyj yarlyk, na kotorom bylo napisano, chto eta osnovnaya opora byla
obsledovana starshim inspektorom Klarensom Devonshirom iz firmy "Lorelej
|rkraft limited". Serijnyj nomer samoleta byl napechatan na yarlyke.
Pitt brosil zhurnal na stol.
-- Serzhant Kashman! -- ryavknul on.
-- Ser? -- Kashman podprygnul ot rezkogo tona.
-- Nomer eskadril'i?
-- Vosem'desyat sed'maya voenno-transportnaya eskadril'ya, ser.
-- Otlichno! -- Lico Pitta postepenno rasslabilos', on potrepal Kashmana
po plechu.-- Ty absolyutno prav, Sem. Segodnya moj den'.
-- Hotel by ya skazat' to zhe samoe,-- Kashman ulybnulsya.-- No uzhe dva
raza za poslednie desyat' minut vy ozadachili menya. Zachem vam nomer moej
eskadril'i?
-- CHtoby poslat' tebe blagodarnost', Sem. A eto tebe na horoshuyu porciyu
viski.
Kashman udivlenno vzglyanul na nego.
-- Moj Bog, major. Vy opredelenno za kogo-to sebya vydaete? YA znayu.
-- Da net.-- Pitt teper' pytalsya soobrazit', kak ob®yasnit' Sandekeru,
chto on raskoshelilsya na viski iz svoej sutochnoj normy. "CHert voz'mi, etogo
Sandekera: kak ni vinti, pridetsya otchityvat'sya,-- podumal on.-- No rezul'tat
togo stoit". "Vintit'" -- eto slovo zastryalo v ego mozgu i navelo na
vospominaniya. On porylsya v karmane.
-- Kstati, ty nikogda eto ne vstrechal ran'she? -- on protyanul Kashmanu
otvertku, najdennuyu v chernom "Lorelee".
-- Oh, oh, neveroyatno. Ver'te ili net, major, no eto moya otvertka. YA
zakazal ee po katalogu iz magazina instrumentov v CHikago. Na etom ostrove
ona tol'ko odna takaya. A gde vy ee nashli?
-- Na meste krusheniya.
-- Vot, znachit, kuda ona propala, - so zlost'yu v golose proiznes on.--
|ti ublyudki sperli ee. YA dogadyvalsya, chto oni ne v ladah s zakonom. Skazhite
mne tol'ko, kogda budet sud, i ya s udovol'stviem dam protiv nih pokazaniya.
-- Ostav' dlya slovoizliyanij bolee podhodyashchij sluchaj. Tvoim druz'yam sud
ne ponadobitsya. Oni kupili sebe domik na tom svete.
-- Oni pogibli v katastrofe? -- |to bol'she pohodilo na utverzhdenie, chem
na vopros.
Pitt kivnul.
-- CHto zhe, chto sluchilos', to sluchilos'. |to mozhet proizojti s kazhdym iz
nas.
-- Kak filosof, ty sdelal otlichnuyu kar'eru mehanika po gidravlike,
Sem.-- Pitg eshche raz pozhal emu ruku.-- Spasibo i do svidaniya. Ochen'
blagodaren tebe za pomoshch'.
-- Rad byl pomoch', major. Da, voz'mite otvertku kak suvenir. YA uzhe
zakazal novuyu, tak chto eta mne ne nuzhna.
-- Eshche raz spasibo.-- Pitt zasunul otvertku v karman, povernulsya i
vyshel iz komnaty.
Pitt rasslabilsya v taksi, vzyal v rot sigaretu, no ne stal prikurivat'.
Serijnyj nomer chernogo samoleta, kotoryj emu udalos' vyyasnit', byl kak
malen'kij luch sveta v kromeshnoj t'me nevedeniya. On i ne ozhidal uznat'
chto-libo stoyashchee. Glyadya v okno na mel'kavshie zelenye luga, on nichego ne
zamechal, razmyshlyaya, chto teper', nakonec, udastsya svyazat' samolet pryamo s
Rondhejmom. Ego mysli eshche byli sosredotocheny na etom, kogda vdrug emu
pokazalos', chto pejzazh za oknom vyglyadit inache, chem po doroge v aeroport. Na
lugah ne bylo ni skota, ni loshadok, ploskie holmy vozvyshalis' nad
beskonechnym kovrom tundry. On obernulsya i posmotrel v drugoe okno: morya ne
bylo s toj storony, gde ono dolzhno bylo byt'. Ono shumelo gde-to pozadi
mashiny, medlenno ischezaya za povorotom dorogi. On peregnulsya na perednee
siden'e.
-- U nas svidanie s fermerskoj dochkoj, ili my nakruchivaem pokazaniya
schetchika?
Voditel' nazhal na tormoz i ostanovil mashinu na obochine dorogi.
-- Uedinenie -- eto mechta, major. My sdelali vsego lish' nebol'shoj krug,
chtoby nemnogo poboltat'...
Golos ego zatih, tak kak otvertka, lezhavshaya ran'she v karmane Pitta,
voshla v ego uho primerno na poldyujma.
-- Ruki na rul', i povorachivaj nazad, na dorogu, vedushchuyu v Rejk'yavik,--
spokojno skazal Pitt,-- ili otvertka vojdet v tvoe pravoe uho, a vyjdet --
cherez levoe.
Pitt vnimatel'no nablyudal za licom voditelya v zerkalo zadnego vida,
osobenno za glazami, znaya, chto oni pervye dadut signal o popytke
soprotivleniya. Odnako ni teni kakogo-nibud' vyrazheniya, ni kapli straha ne
poyavilos' na lice molodogo cheloveka. Zatem medlenno, ochen' medlenno lico v
zerkale nachalo ulybat'sya, a ulybka pererosla v gromkij smeh.
-- Major Pitt, vy ochen' podozritel'ny.
-- Esli by na tebya za poslednie tri dnya bylo soversheno tri popytki
pokusheniya, ty by tozhe stal podozritel'nym.
Smeh rezko oborvalsya, i gustye brovi soedinilis' na perenosice.
-- Tri popytki? YA znayu tol'ko o dvuh...
Pitt oborval ego, zasunuv otvertku eshche na odin dyujm glubzhe v uho.
-- Ty -- schastlivchik, priyatel'. YA mogu sdelat' eto i poluchit' ot tebya
polnuyu informaciyu: i o tvoem bosse, i o ego planah -- obo vsem. No doprosy v
stile KGB menya ne privlekayut. Poetomu vmesto Rejk'yavika predstav' sebe
dorogu nazad, v Keflavik, no na etot raz v tu chast', gde raspolagayutsya
Voenno-Vozdushnye Sily SSHA, chtoby poigrat' tam v sharady s agentami
Nacional'noj razvedki. Oni tebe ponravyatsya. Oni specialisty v tom, chtoby
dazhe samogo molchalivogo cheloveka prevratit' v neumolkayushchego boltuna.
-- Rezul'taty mogut okazat'sya neozhidannymi.
-- |to tvoi problemy.
Ulybka vnov' poyavilas' v zerkale zadnego vida.
-- Ne tol'ko, major. |to budet samyj zapominayushchijsya moment v vashej
zhizni, kogda vy uznaete, chto privezli dlya doprosa agenta ANB.
Otvertka prodolzhala ostavat'sya v uhe.
-- Maloveroyatno. Skoree ya uslyshu istoriyu, kak studenta-pervokursnika
zastukali kuryashchim v muzhskom tualete ili chto-libo v etom rode.
-- Da-a, admiral Sandeker govoril, chto s vami budet nelegko
razgovarivat'.
Dver' byla otkryta, i Pitt popytalsya zahlopnut' ee.
-- I kogda zhe sostoyalsya razgovor s admiralom?
-- V ego ofise, v shtab-kvartire NSGI, cherez desyat' minut posle togo,
kak komanduyushchij Koski radiroval, chto vy s doktorom Hannevelom blagopoluchno
prizemlilis', a esli byt' tochnym -- na bort "Katavaby".
Dver' prodolzhala ostavat'sya otkrytoj. Otvet voditelya sootvetstvoval
tomu, chto znal Pitt: ANB ne vstupalo v kontakt s Sandekerom s togo vremeni,
kak oni pribyli v Islandiyu. Pitt oglyadelsya vokrug. Ne bylo nikakih priznakov
zhizni, nikakih sledov vozmozhnogo sgovora voditelya so svoimi soobshchnikami. On
nemnogo rasslabilsya, zatem sobralsya vnov' i eshche nadavil otvertkoj.
-- Horosho, budem druz'yami,-- nebrezhno brosil Pitt.-- No preduprezhdayu,
bros' mne svoe oruzhie -- i bez vsyakih vykrutas.
-- Net problem, major. Rasslab'tes' i sami snimite moyu furazhku.
-- Furazhku? -- peresprosil Pitt. On pokolebalsya mgnovenie, a zatem
medlenno svobodnoj levoj rukoj pripodnyal furazhku voditelya.
-- Vnutri, on privyazan k podkladke.-- Golos voditelya byl myagkim, no
vlastnym.-- Tam nebol'shoj kol't dvadcat' pyatogo kalibra. Voz'mite ego i
vytashchite etu chertovu otvertku iz moego uha.
Vse tak zhe, prodolzhaya dejstvovat' odnoj rukoj, Pitt otkryt zatvor
revol'vera, poter bol'shim pal'cem kapsyuli dvuh kroshechnyh patronov, chtoby
ubedit'sya, chto revol'ver zaryazhen, zatem zakryl zatvor i vzvel kurok.
-- CHem dal'she, tem luchshe. A teper' vylezaj iz mashiny i derzhi ruki tak,
chtoby ya ih mog videt'.-- On vytashchil otvertku iz ushnoj rakoviny voditelya.
Tot vyskol'znul iz mashiny, proshel vpered i lenivo polurazvalilsya na
kryle. Podnyal pravuyu ruku i, morshchas', pomassazhiroval ej svoe pravoe uho.
-- Horoshaya taktika, major. O nej nichego ne napisano v knigah, kotorye ya
chital.
-- Bol'she nado bylo chitat',-- skazal Pitt.-- Prokalyvat' peshnej dlya
l'da barabannuyu pereponku do mozgov u nesgovorchivyh klientov -- eto staryj
sposob naemnyh ubijc vo vremena velikih gangsterskih vojn, kogda ni tebya, ni
menya eshche ne bylo na svete.
-- Dostatochno boleznennyj urok, eyu trudno budet zabyt'.
Pitt tozhe vylez iz mashiny, ostaviv perednyuyu dvercu do upora otkrytoj,
chtoby ona v sluchae neobhodimosti posluzhila emu prikrytiem. Revol'ver v ego
ruke byl napravlen voditelyu pryamo v serdce.
-- Ty skazal, chto razgovarival s admiralom Sandekerom v Vashingtone?
Opishi ego. Rost, volosy, manery, inter'er ego ofisa -- vse.
Dvazhdy ubezhdat' voditelya bylo ne nado. On govoril neskol'ko minut,
zakonchiv primerami lyubimyh vyrazhenij Sandekera.
-- U tebya horoshaya namyat'. YA by skazal, ideal'naya.
-- U menya fotograficheskaya pamyat'. Moe opisanie admirala Sandekera moglo
byt' vzyato iz ego lichnogo dela. A vot, naprimer, o vas: major Dirk |rik
Pitt. Rodilsya tridcat' dva goda chetyre mesyaca i dvenadcat' dnej nazad v
Goag-gospitale v N'yuport Bich, v Kalifornii. Mat' zovut Barbaroj, otca --
Dzhordzh Pitt, senator Soedinennyh SHtatov ot vashego rodnogo shtata.-- Voditel'
prodolzhal monotonno, kak budto on rasskazyval zauchennuyu naizust' rech', chto,
vprochem, bylo nedaleko ot pravdy.
-- U vas tri ryada nashivok, kotorye vy nikogda ne nosite. CHto eshche? U vas
reputaciya lyubimca zhenshchin... Esli hotite, ya mogu predostavit' podrobnyj otchet
o tom, chto vy delali chas za chasom s togo momenta, kak pokinuli Vashington.
Pitt opustil revol'ver.
-- Dostatochno. YA srazhen, mister...
-- Lilli. Dzherom Pi Lilli CHetvertyj. YA vash svyaznoj.
-- Dzherom Pi... Lilli -- redkoe imya, no ya ego znayu...
-- Lilli -- dostatochno uvazhaemoe imya v Sent-Luise uzhe bolee sta let...
-- A-a... vspomnil! Pivo "Lilli". Konechno. Pivo "Lilli". Kakoj deviz?
"Pivo -- dlya stola gurmana".
-- |to lish' dokazyvaet znachenie reklamy. Tak vy odin iz nashih
potrebitelej?
-- Net. YA predpochitayu "Badvejzer".
-- Teper' ya vizhu, s vami dejstvitel'no trudno uzhit'sya.
-- Ne ochen'.-- Pitt postavil revol'ver na predohranitel' i brosil ego
Lilli.-- Budem druz'yami. CHelovek, rasskazavshij mne takuyu istoriyu, ne mozhet
byt' odnim iz teh nehoroshih parnej.
Lilli pojmal revol'ver.
-- Vy mozhete mne verit', major. YA rasskazal vam pravdu.
-- Vy daleko ushli ot pivovarennogo zavoda, ili eto uzhe drugaya istoriya?
-- Ochen' skuchnaya i ochen' dlinnaya. Kogda-nibud' v drugoj raz. YA budu
izlivat' dushu s bokalom papashinogo produkta.-- On mashinal'no, kak budto eto
bylo ezhednevnoj privychkoj, privyazal revol'ver na staroe mesto.-- A teper'...
Vy upomyanuli o tret'ej popytke pokusheniya na vashu zhizn'.
-- Vy zhe predlagali mne podrobnyj rasskaz o tom, chto ya delal chas za
chasom posle togo, kak pokinul Vashington.
-- Vse my ne ideal'ny, major. YA poteryal vas segodnya na dva chasa.
Pitt chto-to prikinul v ume.
-- A gde vy byli v polden'?
-- Na yuzhnom beregu.
-- CHem zanimalis'?
Lilli povernulsya k nemu i bezuchastno proiznes:
-- V desyat' minut pervogo ya vsazhival nozh v glotku drugogo cheloveka.
-- Znachit vy vdvoem nablyudali za "Grimzi"?
-- "Grimzi"? Da, konechno, tak nazyvaetsya eto polurazvalivsheesya
sudenyshko. YA natknulsya na etogo parnya sovershenno sluchajno. Posle togo kak vy
s admiralom Sandekerom i miss Rojyal povernuli na yugo-vostok, u menya
zarodilos' podozrenie, chto vy brosite yakor' v tom meste, gde napali na vas s
doktorom Xannevellom. YA peresek poluostrov, no priehal slishkom pozdno -- eta
staraya posudina okazalas' bystree, chem ya mog predpolozhit'. Vy uzhe delali
zarisovki shtorma na more, a admiral Sandeker ispolnyal rol' rybaka-lyubitelya.
Sama kartina vashego dovol'stva polnost'yu sbila menya s tolku.
- No ne vashego sopernika. Ego binokl' byl namnogo moshchnee.
Lilli otricatel'no pokachal golovzj.
- Ne binokl' -- teleskop. Moshchnyj teleskop, ustanovlennyj na trenozhnik.
- Znachit, otblesk, kotoryj ya zametal s korablya, byl ot otrazhayushchego
zerkala?
- Esli by solnce pojmalo ego pravil'no, yarkaya vspyshka stala by dlya vas
ochevidnoj ulikoj.
Pitt zamolchal, prikurivaya sigaretu. SHCHelchok zazhigalki pokazalsya stranno
gromkim na fone otkrytogo bezmolvnogo pejzazha.
- Vy skazali, chto prikonchili ego?
- Da, k sozhaleniyu. No u menya ne bylo vybora. -- On peregnulsya cherez
kapot i vyter lob rukoj. -- On -- ya dazhe ne znayu, kak ego zvali, u nego ne
bylo nikakih dokumentov -- sklonilsya nad teleskopom, peredavaya chto-to po
portativnoj racii, kogda ya podkralsya i bukval'no svalilsya na nego. I ego, i
moe vnimanie bylo sfokusirovano na vashem sudne. On ne ozhidal menya, a ya ne
ozhidal ego. Na ego bedu on sreagiroval bystree. On vytashchil iz rukava
avtomaticheskij nozh, pravda, dostatochno staroj modeli, i prygnul na menya.
Lilli bespomoshchno pozhal plechami.
- Bednyaga popytalsya vonzit', vmesto togo, chtoby polosnut', chto vydalo v
nem lyubitelya. YA, konechno, dolzhen byl ostavit' ego v zhivyh dlya doprosa, no ya
tak uvleksya v pylu bor'by, chto povernul ego nozh protiv nego samogo.
- ZHal', chto vy ne protknuli ego na pyat' minut ran'she, -- zametil Pitt.
- Pochemu?
- On uspel radirovat' o nashem mestonahozhdenii, chto pozvolilo ego
druzhkam pognat'sya za nami.
Lilli voprositel'no ustavilsya na nego.
- S kakoj cel'yu? CHtoby ukrast' neskol'ko nabroskov ili vedro s ryboj?
- Net. Koe-chto bolee vazhnoe. Samolet.
- Znayu. Tainstvennyj chernyj samolet. Mne prishla v golovu mysl', chto vy
otpravites' na ego poiski, kogda ya ponyal, kakoe napravlenie vy vybrali. No v
vashem otchete ne bylo ukazano tochnoe mesto...
Pitt prerval ego pritvorno druzhelyubnym golosom:
- YA sovershenno tochno znayu, chto admiral Sandeker ne imel ni s kem
nikakih kontaktov s teh por, kak on pokinul Vashington. Tol'ko on i ya znaem,
chto bylo napisano v tom otchete...
On sdelal pauzu, vnezapno vspomniv.
- Krome...
- Krome sekretarshi v konsul'stve, pechatavshej ego, -- zakonchil Lilli,
ulybnuvshis'.- Primite moi pozdravleniya. Vashi kommentarii otlichno sostavleny.
Lilli ne potrudilsya ob®yasnit', kakim obrazom sekretarsha konsul'stva
peredala emu kopiyu dlya oznakomleniya, a Pitt ne udosuzhilsya sprosit' ego ob
etom.
- Skazhite, major, a kak vy sobiralis' vylovit' utonuvshij samolet, imeya
pri sebe tol'ko mol'bert i udochku?
- Vasha zhertva znala otvet na etot vopros. S pomoshch'yu teleskopa on
zametil moi puzyr'ki vozduha.
Lilli prishchuril glaza.
- U vas bylo vodolaznoe snaryazhenie? -- bystro sprosil on.- Kak? YA
videl, kak vy pokidali prichal, -- u vas nichego ne bylo. YA sledil za vami i
admiralom s berega: nikto iz vas ne pokinul palubu bolee chem na tri minuty.
YA poteryal vidimost' tol'ko togda, kogda nachalsya tuman.
- U ANB net monopolii na tajnye, zakulisnye syuzhety. Davajte syadem v
mashinu, ustroimsya poudobnee, i ya rasskazhu vam eshche ob odnom obychnom dne iz
zhizni Dirka Pitta.
Pitt razvalilsya na zadnem siden'e, polozhiv nogi na spinku perednego, i
stal rasskazyvat' o tom, chto proizoshlo s nim s teh por, kak "Grimzi"
pokinulo prichal Firi, i do ego vozvrashcheniya. On rasskazyval o tom, chto znal
tochno, i o tom, chto tol'ko predpolagal, krome odnogo -- mysli o Kersti Firi.
- Vy vybrali Oskara Rondhejma v kachestve zlodeya. -- proiznes Lilli. --
No ne priveli poka ni odnogo ser'eznogo dokazatel'stva.
- Soglasen, vse eto predpolozheniya, -- otvetil Pitt.- Rondhejm
vyigryvaet ot etogo bol'she vseh. A znachit, u nego est' motiv. Snachala on
ubivaet, chtoby sohranit' v svoih rukah zond, a zatem, chtoby zamesti sledy.
- Vam sleduet delat' eto bolee tshchatel'no.
Pitt posmotrel na Lilli.
- Naprimer?
- Kak chelovek, zanimayushchij dostatochno vysokij post v ANB, vynuzhden
priznat'sya, chto ya rasteryan.
- Rasteryan.- Pitt pokachal golovoj s pechal'noj usmeshkoj. -- YA tozhe ne
mogu utverzhdat', chto chuvstvuyu sebya slishkom komfortno, znaya, chto bezopasnost'
nashej strany nahoditsya v takih rukah.
- |to vy, major, vyzvali moyu rasteryannost'. Vy -- tot, kotoryj razorval
cep'.
- Kakuyu cep'? Ili predpolagaetsya, chto ya dolzhen dogadat'sya?
Lilli pokolebalsya, no potom reshitel'no vzglyanul v glaza Pittu.
- Za poslednie vosemnadcat' mesyacev vo mnogih stranah, ot samoj yuzhnoj
okonechnosti CHili do severnoj granicy Gvatemaly, proishodit cep' strannyh
sobytij. Sekretno, putem celogo kompleksa podpol'nyh manevrov, krupnejshie
gornorudnye kompanii YUzhnoj Ameriki ob®edinyayutsya v odin gigantskij sindikat.
Vneshne -- oni zanimayutsya obychnym biznesom, no za zakrytymi stal'nymi dveryami
ih direkcij opredelyaetsya politika, kotoraya ishodit iz odnogo neizvestnogo
centra.
Pitt s somneniem pokachal golovoj.
- |to nevozmozhno. YA mogu nazvat', po krajnej mere, pyat' stran,
nacionalizirovavshih svoi gornorudnye arteli. Oni nikak ne mogut byt' svyazany
s inostrannoj kompaniej, nahodyashchejsya za ih granicami.
- Tem ne menee, eto podtverzhdaetsya dokumental'no. Tam, gde rudniki byli
nacionalizirovany, upravlenie imi kontrolirovalos' iz odnoj organizacii.
Parnagus-Dzhanius, bogatye zheleznorudnye kar'ery Brazilii, boksitovye rudniki
Domingo v Dominikanskoj Respublike, gosudarstvennye serebryanye rudniki v
Gondurase -- vse oni poluchayut ukazaniya ot odnogo lica.
- Kak udalos' poluchit' etu informaciyu?
- U nas mnogo istochnikov. Nekotorye -- vnutri samih kompanij. K
sozhaleniyu, my poka ne mozhem vnedrit' nashih lyudej v verhi administracii.
Pitt brosil sigaretu v pepel'nicu, raspolozhennuyu sboku, v dveri mashiny.
- Ne vizhu nichego neobychnogo v tom, chto kto-to pytaetsya sozdat'
monopoliyu. I esli u nih kishka ne tonka, chtoby odolet' eto, chest' im.
- Monopoliya ploha sama po sebe, -- otozvalsya Lilli. -- V chislo
rukovodstva etogo sindikata, kak nam udalos' vyyasnit', vhodyat dvenadcat'
naibolee bogatyh lyudej Zapada. I kazhdyj iz nih imeet finansovyj kontrol' nad
issledovaniyami prirodnyh resursov i takie dlinnye shchupal'ca, kotorye
rasprostranyayut sferu svoego vliyaniya bolee chem na dvesti promyshlennyh
predpriyatij.
Lilli pomolchal, glyadya na Pitta.
- Sozdav monopoliyu, oni smogut kontrolirovat' ceny na med', alyuminij,
cink i drugie metally. Voznikshaya inflyaciya razrushila by ekonomiku bolee chem
tridcati gosudarstv, i v pervuyu ochered' Soedinennyh SHtatov.
- Mozhno ne prodolzhat'. Odnako, esli eto sluchitsya, to zatronet i ih
finansovye imperii.
Lilli ulybnulsya i kivnul.
- V etom-to vsya i hitrost'. |ti lyudi -- F. Dzhejms Kelli iz SSHA, ser
|rik Marks iz Velikobritanii, Rozhe Dyupua iz Francii, Hans fon Hammel' iz
Germanii, Iban Mahani iz Irana i drugie -- vse oni predany svoim stranam.
Kazhdyj iz nih mozhet krutit'-vertet' s nalogami, no ni odin iz nih ne pojdet
na to, chtoby postavit' svoyu stranu na gran' ekonomicheskoj katastrofy.
- V chem zhe togda ih cel'?
- Vot etogo my i ne znaem.
- A svyazi Rondhejma?
- Nichego, krome interesa k Kersti Firi i ee glubokovodnym
issledovaniyam.
Nastupilo dlitel'noe molchanie. Zatem Pitt medlenno progovoril:
- Togda vstaet vopros, kak svyazat' odno s drugim? Kakoe otnoshenie imeyut
bossy, kontroliruyushchie latinoamerikanskie gornorudnye sindikaty, k Islandii?
Kak ya ponimayu, ANB vryad li poslalo by vas syuda izuchat' sistemu mestnyh
avtomobil'nyh dorog v roli voditelya taksi? V to vremya, kak vashi kollegi
vnedryayutsya na predpriyatiya, nablyudaya za Kelli, Marksom, Dyupua i drugimi. Vasha
zadacha -- sledit' eshche za odnim chlenom gruppy "denezhnyh mal'chikov". Nazvat'
imya, ili Vy napishete ego na liste bumagi i polozhite v konvert?
Lilli brosil na nego ocenivayushchij vzglyad.
- Vy bredete v potemkah.
- Pravda? Horosho, otbrosim nedomolvki. Admiral Sandeker govoril, chto on
proveryal vse portovye vlasti ot Buenos-Ajresa do zaliva Guz i obnaruzhil
dvenadcat' chelovek, snimavshih zahod v port i otplytie islandskogo
rybolovnogo traulera, sootvetstvuyushchego rekonstruirovannomu "Laks". CHto eshche
on dolzhen byl skazat'? CHto eto on ih obnaruzhil? Net. Kto-to eshche delal dlya
nego etu rabotu, i eto bylo ANB.
- Nichego neobychnogo v etom net, -- zametil Lilli. -- Inogda etu
informaciyu gorazdo legche poluchit' nashim agentam, chem pravitel'stvennoj
organizacii, zanimayushchejsya morskimi issledovaniyami.
- Konechno, vy obladali etoj informaciej gorazdo ran'she, chem on poprosil
ee u vas.
Lilli nichego ne skazal. Emu nechego bylo skazat'. Ego ugryumoe vyrazhenie
skazalo vse, chto Pittu nado bylo znat'.
- Odnazhdy vecherom, paru mesyacev nazad, ya vstretil v bare
oficera-svyazista. My oba byli ustavshimi, i nikomu iz nas ne hotelos' ni
veselit'sya, ni ohotit'sya za devochkami. My prosto sideli i pili do zakrytiya.
On tol'ko chto vernulsya iz sluzhebnoj komandirovki na radiostanciyu v
Smisforde, chto v Gudzonovom zalive, v Kanade. Po ego slovam, eto -- kompleks
iz dvuhsot radiomacht, okruzhavshih bol'shuyu territoriyu primerno v tysyachu akrov.
Ne sprashivajte menya ni ego imya, ni zvanie -- inache vy smozhete privlech' ego
za razglashenie voennoj tajny. V lyubom sluchae, ya zabyl i to, i drugoe.
Pitt ustroilsya poudobnee i prodolzhal:
- On ochen' gordilsya etim proektom, prezhde vsego potomu, chto on byl
odnim iz ego avtorov i razrabotchikov. Slozhnejshee oborudovanie bylo sposobno
perehvatyvat' lyubuyu radioperedachu k severu ot N'yu-Jorka, Londona i Moskvy.
Posle togo kak ustanovka byla zavershena, komande voennyh inzhenerov bylo
lyubezno predlozheno prodolzhit' sluzhbu v lyubom drugom meste. Konechno, s ego
storony eto tol'ko predpolozhenie, chto eta stanciya prinadlezhala ANB, na
kotoroe vozlozhena obyazannost' neglasnogo podslushivaniya v pol'zu Ministerstva
oborony i Central'nogo razvedyvatel'nogo upravleniya. Krajne interesnoe
zaklyuchenie, osobenno esli uchest', chto Smisford shiroko reklamirovalas' kak
stanciya slezheniya za sputnikami.
Lilli podalsya vpered.
- K chemu vedut vse eti rassuzhdeniya?
- K dvum dzhentl'menam, kotoryh zovut Matadzhik i O'Rajli. Oba nedavno
pogibli.
- Vy polagaete, ya byl s nimi znakom? -- polyubopytstvoval Lilli.
- Po imenam. Mne ne hochetsya ob®yasnyat' eshche raz, kto oni. YA dumayu, vy
znaete. Vashi lyudi v Smisforde perehvatili soobshchenie Matadzhika Sandekeru o
nahodke davno propavshej "Laks". Mozhet byt', eta informaciya i malo chto
znachila dlya analitikov ot razvedki, no, bez somneniya, ih elektronnye ushi
pojmali poslednyuyu radiogrammu pilota. S etogo momenta syuzhet nagnetaetsya.
Admiral Sandeker vypolnil svoi obyazannosti i peredal beregovoj ohrane
soobshchenie ob utere oborudovaniya, trebuya organizovat' poiski na meste
ischeznoveniya samoleta NSGI. Nichego ne bylo najdeno... ili ni o chem ne bylo
soobshcheno. Beregovaya ohrana tut zhe vzyalas' za delo, no ANB -- net. Oni
sledovali za "Lake" i ee tainstvennoj komandoj s samogo nachala. Kazhdyj raz,
kogda korabl' radiroval na bazu v Islandiyu, komp'yutery Smisforda zasekali
ego tochnoe mestonahozhdenie. V eto vremya eksperty iz shtab-kvartiry v
Vashingtone unyuhali svyaz' mezhdu podvodnym zondirovaniem i kontrolem nad
gornorudnymi razrabotkami v YUzhnoj Amerike, a potomu oni snova obratili na
"Laks" svoe pristal'noe vnimanie i stali sledit' za ee peredvizheniyami vdol'
poberezh'ya Atlantiki. I kogda Sandeker zaprosil tu zhe samuyu informaciyu, oni
ostorozhno podozhdali neskol'ko dnej, a zatem s ser'eznym vyrazheniem lica
vruchili emu davno zagotovlennuyu kopiyu.
- Vy dejstvitel'no rasschityvaete, chto ya poveryu v etu versiyu?
- Menya malo volnuet, vo chto vy poverite, -- ustalo skazal Pitt.- YA
prosto konstatiruyu fakty. Soedinite ih vmeste, i oni sostavyat imya cheloveka,
kotoryj nahoditsya pod vashim nablyudeniem zdes', v Islandii.
- A pochemu vy dumaete, chto eto ne zhenshchina? -- brosil probnyj shar Lilli.
- Potomu chto vy prishli k tem zhe vyvodam, chto i ya, -- Kersti Firi mozhet
kontrolirovat' "Firi limited", no Oskar Rondhejm kontroliruet Kersti Firi.
- Itak, my opyat' vernulis' k Rondhejmu?
- A my razve kuda-nibud' ot nego uhodili?
- Zamechatel'nyj, zamechatel'nyj vyvod, major Pitt! -- probormotal Lilli.
- Sposobnyj zapolnit' kakoj-nibud' probel?
- Poka ya ne poluchil drugogo prikaza, ya ne imeyu prava posvyashchat' cheloveka
so storony v detali nashej operacii. -- Lilli zagovoril oficial'nym tonom,
kotoryj ne ochen' podhodil k situacii. -- No mogu soglasit'sya s vashimi
vyvodami v tom, chto ANB dejstvitel'no perehvatilo soobshchenie Matadzhika. Da,
my sledili za "Laks". Da, my chuvstvovali, chto Rondhejm kak-to svyazan s
gornorudnym sindikatom. Krome etogo, ya malo chto mogu dobavit'.
- Raz my stali takimi blizkimi druz'yami, -- uhmylyayas', proiznes Pitt,
-- to pochemu by vam ne nazyvat' menya prosto Dirk?
Lilli byl snishoditelen k pobezhdennomu.
- Horosho. No ne smejte nazyvat' menya Dzherom. Tol'ko Dzherri. -- On
protyanul ruku. -- Itak, partner, ne razocharuj menya, raz ya vzyal tebya na
firmu.
Pitt uhmyl'nulsya opyat'.
- Ladno. Raz uzh mne ot tebya ne otdelat'sya.
Lilli oglyadelsya vokrug na beskrajnie prostory i zadumalsya. Potom
vzglyanul na chasy.
- Nam pora vozvrashchat'sya v Rejk'yavik.
- CHto u tebya v programme?
- Vo-pervyh, nado svyazat'sya so shtab-kvartiroj i peredat' im kak mozhno
skoree serijnyj nomer chernogo samoleta. Esli im budet soputstvovat' uspeh,
to k utru, ya nadeyus', my budem znat' imya vladel'ca. Posle vsego togo, chto
sluchilos' s vami, eto glavnaya ulika. Vo-vtoryh, ya hochu pokrutit'sya v tom
meste, gde stoyal na yakore gidroplan. Kto-nibud' dolzhen chto-nibud' znat'.
Nel'zya na takom malen'kom ostrove, kak etot, derzhat' v sekrete katastrofu,
proizoshedshuyu s gidroplanom. I tret'e, eti dve modeli latinoamerikanskih
pravitel'stvennyh zdanij. Boyus', ty zadal nam slozhnuyu zadachu, vyloviv ih iz
morskoj puchiny. U nih dolzhna byt' kakaya-to funkcional'naya cel'. Oni dolzhny
byt' krajne vazhny dlya togo, kto ih izgotovil, a mozhet byt', i -- net. Po
etomu voprosu ya zaproshu Vashington prislat' syuda eksperta po miniatyuram,
kotoryj tshchatel'no obsleduet kazhdyj kvadratnyj dyujm etih modelej.
- |ffektivnost', glubina, professionalizm. Tak derzhat'! YA vse bol'she
porazhayus'.
- Starayus', -- sarkasticheski otvetil Lilli.
- Pomoshch' nuzhna? -- sprosil Pitt.- Vecherom ya svoboden.
Lilli ulybnulsya tak, chto Pitt pochuvstvoval sebya nelovko.
- Dirk, u tebya uzhe est' plany na vecher. YA hotel by pomenyat'sya s toboj
mestami, no ne mogu.
- Boyus' dazhe sprosit', chto na etot raz pridumal tvoj malen'kij
otvratitel'nyj mozg?
- Priem. Ty -- schastlivchik. Ty idesh' na poeticheskij vecher.
- Ne valyaj duraka!
- YA ser'ezno. U tebya est' priglashenie lichno ot Oskara Rondhejma. Hotya ya
podozrevayu, chto eto ideya miss Firi.
Brovi Pitta soshlis' v odnu dugu nad zelenymi glazami.
- Otkuda ty znaesh'? Kak ty MOG eto uznat'? Ne bylo nikakogo
priglasheniya, kogda ty podobral menya u konsul'stva.
- Sekret firmy. My sluchajno smogli vypustit' krolika iz shlyapy.
Stanovilos' prohladno, i Pitt podnyal okno v mashine.
- Poeticheskij vecher, -- skazal on s otvrashcheniem.- Na nem dolzhen byt'
pobeditel'.
Islandcy mnogo sporyat, kakoj dom bolee eleganten: rezidenciya prezidenta
v Bessastadire ili bol'shoj dom, raskinuvshijsya na grebne samogo vysokogo
holma nad Rejk'yavikom. |ti diskussii budut prodolzhat'sya do teh por, poka oba
zdaniya ne sravnyayutsya s zemlej, hotya na samom dele, shodstva mezhdu nimi net.
Rezidenciya islandskogo prezidenta -- eto obrazec klassicheskoj prostoty,
togda kak sovremennoe zdanie, v kotorom zhil Oskar Rondhejm, kazalos'
porozhdeniem bezuderzhnoj fantazii arhitektora.
Celyj kvartal pered massivnymi, bogato ukrashennymi reznymi dveryami byl
zapruzhen limuzinami, predstavlyavshimi samyh dorogih proizvoditelej
avtomobilej ot kazhdoj strany: "rolls-rojs", "linkol'n", "mersedes-benc",
"kadillak". Dazhe russkij "ZIS" stoyal okolo central'nogo vhoda.
Mezhdu glavnym zalom i terrasoj progulivalis' okolo vos'midesyati --
devyanosta chelovek, razgovarivavshih na vsevozmozhnyh inostrannyh yazykah.
Solnce, spryatavsheesya za zabludivshimsya oblakom, vnezapno yarko osvetilo vse
okna, hotya uzhe byla polovina desyatogo vechera. V dal'nem konce glavnogo zala
Kersti Firi i Oskar Rondhejm vstrechali i privetstvovali kazhdogo pribyvayushchego
gostya. Oni stoyali pod massivnym krestom s krasnym al'batrosom.
Kersti byla voshititel'no krasiva, oblachennaya v dlinnoe beloe shelkovoe
plat'e s zolotoj otdelkoj. Ee svetlye volosy byli ulozheny na golove v
grecheskom stile. Vysokij, pohozhij na yastreba Rondhejm vozvyshalsya nad nej,
razdvigaya svoi guby v ulybke tol'ko togda, kogda etogo trebovala vezhlivost'.
On kak raz privetstvoval russkih gostej, predlagaya im projti k dlinnomu
stolu, ustavlennomu neskonchaemymi ryadami ikry i lososya i ukrashennomu
ogromnoj chashej s punshem, kogda ego glaza okruglilis' ot izumleniya, a na
gubah poyavilas' ledyanaya ulybka. Kersti poholodela, kogda ropot gostej
pereros vdrug v strannuyu tishinu.
Pitt voshel v zal vo vsem bleske "golubogo". Na verhu lestnicy, u vhoda
v zal, on ostanovilsya i napravil lornet, visevshij na zolotoj cepochke u nego
na shee, na prisutstvovavshih v zale. Vozbuzhdennaya auditoriya bezzastenchivo
razglyadyvala ego.
Ih nel'zya bylo vinit' v etom, dazhe s tochki zreniya etiketa. |kipirovka
Pitta yavlyala soboj nechto srednee mezhdu kostyumom dvora Lyudovika XI i
neponyatno chem. Iz-pod krasnogo pidzhaka torchali kruzhevnoj gofrirovannyj
vorotnik i manzhety, zheltye parchovye bridzhi suzhalis' knizu i ischezali v
krasnyh zamshevyh botinkah.
Taliya byla perepoyasana korichnevym shelkovym kushakom, svobodnye koncy
kotorogo spuskalis' do kolen. Esli Pitt rasschityval na snogsshibatel'nyj
effekt, to on ego proizvel. Kogda nemaya scena dostigla svoego nakala, on
izyashchno spustilsya po lestnice i podoshel k Kersti i Rondhejmu.
- Dobryj vecher, miss Firi... mister Rondhejm. Kak priyatno, chto vy menya
priglasili. Poeticheskie vechera -- eto moi lyubimye suare. YA ne propustil by
ni odnogo, dazhe za vse kruzheva Kitaya.
Ona izumlenno ustavilas' na Pitta.
- Oskar i ya rady, chto vy prishli. -- |to vse, chto ona smogla proiznesti.
- Da, rady videt' vas snova, major, -- slova zastrevali v gorle
Rondhejma. On otvetil na slaboe rukopozhatie Pitta.
Kersti, kak budto oshchushchaya nelepost' slozhivshejsya situacii, sprosila:
- Vy segodnya ne v forme?
Pitt opustil lornet.
- Slava Bogu, net. Forma -- eto tak skuchno i odnoobrazno, ne pravda li?
YA podumal, budet interesno, esli ya nadenu shtatskoe i nikto na vechere menya ne
uznaet.- On gromko zasmeyalsya svoej ploskoj shutke, privlekaya eshche bol'she
vnimanie okruzhayushchih.
K krajnemu udovol'stviyu Pitta, Rondhejm usiliem voli zastavil sebya
natyanuto ulybnut'sya.
- My nadeyalis', admiral Sandeker i miss Rojyal tozhe pridut.
- Miss Rojyal poyavitsya s minuty na minutu, -- skazal Pitt, razglyadyvaya
prisutstvovavshih v lornet.- No admiral... Boyus', on chuvstvuet sebya nevazhno.
On reshil segodnya poran'she lech'. Bednyj starik! No ya ne mogu vinit' ego posle
togo, chto proizoshlo segodnya dnem.
- Nadeyus', nichego ser'eznogo. -- V golose Rondhejma chuvstvovalsya
interes k prichinam proisshedshego s admiralom.
- K schast'yu, net. On otdelalsya tol'ko ushibami i sinyakami.
- CHto sluchilos'? -- sprosila Kersti.
- Neschastnyj sluchaj, uzhasnyj neschastnyj sluchaj, -- dramaticheski
proiznes Pitt.- Posle togo kak vy stol' lyubezno soglasilis' predostavit' nam
sudno, my napravilis' k yuzhnomu beregu, gde ya delal nabroski, a admiral
rybachil. Okolo chasu dnya my okazalis' v gustom tumane. Na puti nazad razdalsya
strashnyj vzryv. On vybil vse stekla v rubke i nemnogo pocarapal golovu
admiralu.
- Vzryv? -- peresprosil Rondhejm. Ego golos byl nizkim i hriplym.-
Otchego byl vzryv?
- Ponyatiya ne imeyu,- otvetil Pitt.- Nichego ne bylo vidno. Konechno, my
pytalis' razobrat'sya, no vidimost' sostavlyala ne bolee dvadcati futov.
Lico Rondhejma ostavalos' nevyrazitel'nym.
- Ochen' stranno. Vy uvereny, chto nichego ne zametili, major?
- Absolyutno, -- otvetil Pitt.- Vy dumaete primerno tak zhe, kak i
admiral Sandeker. Sudno moglo naporot'sya na minu, ostavshuyusya eshche so Vtoroj
mirovoj vojny, ili mog nachat'sya pozhar, ot kotorogo vzorvalsya odin iz bakov s
goryuchim. My uvedomili mestnuyu beregovuyu ohranu. No im nichego ne ostaetsya
delat', kak zhdat', kto zayavit o propavshem sudne. V obshchem, uzhasnoe
proisshestvie...
Pitt ostanovilsya, uvidev priblizhavshuyusya Tidi.
- A, Tidi, nakonec, ty poyavilas',
Rondhejm povernulsya k nej i ulybnulsya.
- Miss Rojyal.- On nagnulsya i prikosnulsya k ee ruke. -- Major Pitt
rasskazyval nam, kakoe uzhasnoe proisshestvie vy perezhili segodnya dnem.
"Podonok", -- podumal Pitt: "Ne mozhet ustoyat', chtoby ne vyzhat' iz nee
otvety s hodu". Tidi, v dlinnom sinem plat'e, s raspushchennymi po plecham
gladkimi volosami, vyglyadela igrivo i privlekatel'no. Pitt nezhno polozhil ej
ruku na taliyu i tak, chtoby nikto ne videl, ushchipnul ee chut' nizhe spiny. On
ulybalsya, glyadya v ee bol'shie karie glaza.
- Boyus', chto ya pochti vse propustila. -- Ona otvela ruku za spinu i
vykrutila mizinec Pitta s takoj siloj, chto on tut zhe ubral ruku s ee talii.
-- Ot vzryva ya udarilas' golovoj o bufet v kambuze.
Ona dotronulas' do nebol'shogo pyatnyshka na lbu -- sinyak byl tshchatel'no
skryt kosmetikoj.
- YA pochti poltora chasa ne mogla prijti v sebya. A bednogo Dirka tryaslo i
vyvorachivalo vsyu obratnuyu dorogu.
Pitt gotov byl rascelovat' ee. Tidi vyshla iz polozheniya bez suchka i
zadorinki, kak horoshaya skakovaya loshad' prohodit distanciyu.
- Po-moemu, my otnimaem mnogo vremeni, -- skazal on, vzyav ee pod ruku i
uvodya proch' k chashe s punshem.
On nalil ej chashechku punsha, oni nabrali zakusok i otoshli v storonu. Pitt
s trudom mog podavit' zevotu, v to vremya kak oni s Tidi perehodili ot gruppy
k gruppe. Kak opytnyj zavsegdataj podobnyh priemov, Pitt legko vpisyvalsya v
kompaniyu, no sejchas on ne mog najti tochku opory. Atmosfera byla kakaya-to
strannaya. Vrode vse bylo kak vsegda: i skuchayushchie, i razvyaznye, i vypivohi, i
snoby. Vse govorivshie po-anglijski, s kem oni besedovali, byli vpolne
vezhlivy. Nikakih antiamerikanskih nastroenij -- lyubimoj temy razgovorov
gostej drugih nacional'nostej -- ne vsplyvalo na poverhnost'. Vneshne vse
kazalis' odnoj srednej massoj. Nakonec on ponyal. On otoshel v storonu i
shepnul Tidi na uho:
- U tebya net chuvstva, chto my zdes' -- persona non grata?
- Net. Po-moemu, vse dostatochno druzhelyubny.
- Verno. Oni obshchitel'ny i vezhlivy. No eto vneshne.
- Pochemu ty tak dumaesh'?
- YA razlichayu tepluyu iskrennyuyu ulybku, esli ee vstrechayu. Zdes' my ne
vstretili ni odnoj. Kak budto my v kletke. Razreshaetsya kormit' zverej i
razgovarivat' s nimi, no ne trogat'.
- Glupo. Nel'zya vinit' lyudej v tom, chto oni chuvstvuyut sebya nelovko,
kogda razgovarivayut s chelovekom, kotoryj vyryadilsya, kak ty.
- Delo ne v etom. Lyuboj ekscentrichnyj chelovek vsegda, bez nazhima,
privlekaet k sebe interes. Esli by ya byl v etom uveren, ya by skazal, chto eto
zagovor.
Ona ulybnulas'.
- Perestan'. Vidish' teh dvuh lyudej, sprava ot menya? Okolo royalya?
Pitt medlenno vzglyanul tuda, kuda ona ukazyvala. Korotkij lysyj krepysh,
ozhivlenno zhestikuliruya, chto-to bystro govoril pryamo v gustuyu seduyu borodu,
nahodivshuyusya ne bolee chem v desyati dyujmah ot ego nosa. Boroda prinadlezhala
hudomu, sedovlasomu, elegantnomu muzhchine, kotoryj pod tugo nakrahmalennym
vorotnichkom byl pohozh na professora Garvarda. Pitt povernulsya k Tidi i pozhal
plechami.
- I?..
- Ty ne uznaesh' ih?
- A chto? Dolzhen?
- Ty ne chitaesh' svetskuyu hroniku v "N'yu-Jork Tajms"?
- Net, vyshe "Plejboya" ya ne podnimayus'.
Ona brosila na nego nedovol'nyj zhenskij vzglyad i skazala:
- |to pechal'naya situaciya, kogda syn senatora Soedinennyh SHtatov ne
znaet v lico dvuh samyh bogatyh lyudej v mire.
Pitt tol'ko napolovinu slushal Tidi. Ee slova potonuli v potoke ego
myslej. Vnezapno oni vsplyli vnov', i on pristal'no posmotrel na teh dvuh
muzhchin, kotorye vse tak zhe byli uvlecheny besedoj. On sdelal shag nazad i szhal
ruku Tidi.
- Ih imena?
Ee glaza rasshirilis' ot udivleniya.
- Lysyj -- eto Hans fon Hammel', a elegantnyj -- F. Dzhejms Kelli.
- Ty ne oshibaesh'sya?
- Dumayu, net. YA videla Kelli odin raz na balu po sluchayu vstupleniya
prezidenta v dolzhnost'.
- Posmotri eshche. Mozhet byt', uznaesh' eshche kogo-nibud'?
Tidi oglyadela zal v poiskah znakomyh lic. Ee vzglyad zaderzhalsya ne raz,
a celyh tri raza.
- Sidyashchij sleva starik v smeshnyh ochkah -- eto ser |rik Marks.
Privlekatel'naya bryunetka ryadom -- Doroti Hauard, anglijskaya aktrisa...
- ZHenshchiny menya ne interesuyut. Sosredotoch'sya na muzhchinah.
- Eshche odno lico, kotoroe mne znakomo, prinadlezhit Dzheku Bojlu,
avstralijskomu ugol'nomu magnatu. Sejchas on razgovarivaet s Kersti.
- Kak ty horosho razbiraesh'sya v mire millionerov!
Tidi bystro pozhala plechami.
- |to lyubimoe vremyapreprovozhdenie dlya mnogih nezamuzhnih devushek.
Nikogda ne znaesh', gde vstretish' togo, kto sdelaet tebe predlozhenie. Poetomu
gotovish'sya, pust' eto vsego lish' igra voobrazheniya.
- I odnazhdy mechty stanovyatsya real'nost'yu.
- Ne ponimayu.
- I ya tozhe. Hotya dumayu, chto eto bol'she pohodit na sobranie klana.
Pitt uvlek Tidi na terrasu i provel ee protiv potoka gostej. On videl,
kak nebol'shie gruppy lyudej skryvalis' za massivnymi dvojnymi dveryami, zatem
poyavlyalis' vnov'. Oni sledili za nim, za kazhdym ego dvizheniem. U nego
poyavilos' smutnoe podozrenie, chto poyavlenie v dome Rondhejma bylo oshibkoj.
Tol'ko on nachal pridumyvat' predlog, kak vezhlivo pokinut' dom, kak k nim
podoshla Kersti i predlozhila im posledovat' za nej.
- Ne hotite li projti v kabinet? My nachinaem chteniya.
- Kto budet chitat'?
Kersti vspyhnula.
- Oskar, konechno.
"O, moj Bog!" -- pro sebya probormotal Pitt.
On poshel za Kersti, kak yagnenok na bojnyu. Tidi plelas' szadi.
Kogda oni voshli v komnatu i nashli mesto v dlinnyh ryadah pletenyh
kresel, okruzhavshih nebol'shoj pomost, pomeshchenie bylo zapolneno pochti
polnost'yu. |to bylo nebol'shim utesheniem, no Pitt obradovalsya, chto nashel
mesta v poslednem ryadu kresel ryadom s dver'yu, podumyvaya o vozmozhnyh
variantah nevinnogo begstva, kogda predstavitsya udobnyj sluchaj. No tut zhe
ego mechty razveyalis', kak dym, -- dvoreckij zakryl dveri i zaper ih.
CHerez neskol'ko minut on povernul vyklyuchatel' i priglushil svet,
pogruziv kabinet v polnuyu temnotu. Kersti podnyalas' na pomost, i v komnate
zazhegsya myagkij rozovyj svet, sozdav vokrug nee osobuyu auru, sdelavshuyu ee
pohozhej na skul'pturu grecheskoj bogini, odinoko stoyashchuyu na p'edestale v
Luvre. Pitt myslenno razdel ee, pytayas' predstavit', kakuyu neobyknovennuyu
kartinu ona budet yavlyat' soboj. On vzglyanul na Tidi. Vdohnovennoe vyrazhenie
ee lica zastavilo ego podumat', chto ee mysli sovpadayut s ego. On poiskal ee
ruku, nashel i szhal ee pal'cy. Odnako Tidi byla tak pogloshchena videniem na
pomoste, chto ne zametila ego pozhatiya.
Stoya nepodvizhno, ne proiznosya ni slova, vpityvaya vzglyady gostej,
kotorye nevidimo sideli vnizu pod mercaniem lamp, Kersti Firi myagko
ulybalas' s tem chuvstvom samouverennosti, kotoroe prisushche tol'ko bezuprechno
krasivym zhenshchinam.
Ona naklonila golovu v storonu pritihshej auditorii i nachala govorit':
- Ledi i dzhentl'meny, uvazhaemye gosti! Segodnya nash hozyain, Oskar
Rondhejm. predlagaet vashemu vnimaniyu svoe poslednee proizvedenie. On
prochitaet ego na nashem rodnom islandskom yazyke. A zatem, tak kak mnogie iz
vas govoryat po-anglijski, on prochtet stihi novogo sovremennogo irlandskogo
poeta SHona Magi.
Pitt povernulsya k Tidi i prosheptal ej:
- Mne by sledovalo podkrepit' sebya eshche desyat'yu chashechkami punsha.
On ne videl lica Tidi. No emu i ne nado bylo -- on pochuvstvoval udar ee
loktya v bok. Kogda on povernulsya, Kersti ischezla, a ee mesto zanyal Rondhejm.
Mozhno bylo by skazat', chto v techenie sleduyushchih polutora chasov Pitt
ispytyval adskie muki. No net. CHerez pyat' minut posle togo, kak Rondhejm
nachal monotonno deklamirovat' svoi islandskie virshi, Pitt usnul, uverennyj,
chto v temnote nikto ne zametit ego ravnodushiya k poeticheskomu masterstvu.
Kak tol'ko pervaya volna sna okutala ego, Pitt vnov' ochutilsya na plyazhe:
v sotyj raz on derzhal golovu doktora Hannevella, opyat' i opyat' on bespomoshchno
sledil, kak Hannevell bezuchastno glyadel na nego, pytayas' chto-to emu skazat'.
V konce koncov, on proiznes tri slova, kazavshiesya Pittu bessmyslennymi,
potom oblako probezhalo po ego starcheskim chertam, i on umer. Scena smerti
Hannevella povtoryalas' vo sne mnogo raz, no kazhdyj raz s novymi detalyami. To
on videl, chto na plyazhe byli deti, kak eto i bylo na samom dele. V drugoj raz
-- oni okazalis' odni v pustynnom meste. Zatem kruzhilsya chernyj samolet. Dazhe
Sandeker poyavilsya v odnom iz variantov: on stoyal ryadom s Pittom i
Hannevellom i grustno kachal golovoj. Pogoda, obstanovka na plyazhe, cvet morya
-- vse menyalos' oto sna ko snu. Povtoryalas' tol'ko odna detal' -- poslednie
slova Hannevella.
Aplodismenty razbudili Pitta. On posmotrel v nikuda, s trudom pytayas'
sobrat'sya s myslyami. V komnate zazhegsya svet, i on neskol'ko sekund shchurilsya,
chtoby privykli glaza. Rondhejm byl eshche na pomoste, on samodovol'no prinimal
vseobshchee voshishchenie. Nakonec on podnyal ruku, prizyvaya k tishine.
- Kak mnogie iz vas znayut, moe lyubimoe zanyatie -- zauchivat' naizust'
stihi. S prisushchej mne skromnost'yu ya dolzhen skazat', chto moi poznaniya
dostatochno obshirny. YA by hotel postavit' na kon svoyu reputaciyu i predlagayu
prisutstvuyushchim sleduyushchee: vy chitaete pervuyu strochku lyubogo proizvedeniya, a ya
prodolzhayu ego i nazyvayu avtora. Esli ya ne smogu zavershit' stihotvoreniya, to
ya lichno peredam pyat'desyat tysyach dollarov v lyuboj ukazannyj vami
blagotvoritel'nyj fond.
On podozhdal poka voshishchennye vosklicaniya utihnut i vnov' nastupit
tishina.
- Nachinaem? Kto budet pervym?
Vstal ser |rik Marks.
- "Pust' tverdyat i drug, i mat'...". Poprobuj dlya razminki, Oskar.
- "CHto k bede privedet bezdejstvie. Preziraj ih sovety, preziraj
volneniya. Ty podnimesh'sya v konce koncov".
On sdelala effektnuyu pazu i prodolzhil:
- "Odin i dvadcat'". Samyuel' Dzhonson.
Marks kivnul.
- Absolyutno verno.
Sleduyushchim podnyalsya F. Dzhejms Kelli.
- "Teper' vse dni moi pechal'ny, i vse moi nochnye sny..."
Rondhejm prodolzhil i nazval avtora.
- "Odnomu v rayu" |dgara Allana Po.
- Pozdravlyayu, Oskar, -- Kelli byl zametno voshishchen.
Rondhejm oglyadel komnatu. Ulybka medlenno poyavilas' na ego gubah, kogda
on uvidel, kak s zadnego ryada podnyalas' znakomaya figura.
- Pozhalujsta, major Pitt.
Pitt posmotrel Rondhejmu v glaza.
- YA mogu predlozhit' tol'ko tri slova.
- Prinimayu vyzov, -- s uverennost'yu skazal Rondhejm.- Nazyvajte.
- "Bog spaset tebya"...- medlenno proiznes Pitt, kak budto somnevalsya v
vozmozhnosti prodolzhit' eti stihi.
Rondhejm zasmeyalsya.
- |lementarno, major. Vy lyubezno procitirovali moe lyubimoe
stihotvorenie.
Dovol'stvo prozvuchalo v golose Rondhejma, i vse v komnate zametili eto.
- "Bog spaset tebya, staryj moryak. Ot druzej, kotorye zaviduyut tebe.
Pochemu ty vyglyadish' tak grustno? Potomu, chto svoim arbaletom ya ubil
al'batrosa..." -- Vnezapno Rondhejm ostanovilsya, s lyubopytstvom vzglyanuv na
Pitta. -- Vy poprosili menya procitirovat' "Balladu starogo moryaka" Samyuelya
Tejlora Koleridzha.
Pitt vzdohnul s oblegcheniem. On pochuvstvoval, chto v konce tonnelya
poyavilsya svet. Teper' on znal to, chego ne znal ranee. Situaciya proyasnilas'.
On byl rad, chto sdelal etot probnyj vystrel. Ruletka podkidyvala emu
neozhidannye otvety. Nochnoj koshmar smerti Hannevella bol'she nikogda ne budet
ego muchit'.
Dovol'naya usmeshka skrivila ego guby.
- Spasibo, mister Rondhejm. Vasha velikolepnaya pamyat' prekrasno vyruchaet
vas.
CHto-to v tone, kotorym Pitt proiznes eto, nastorozhilo Rondhejma.
- Spasibo vam, major.
Emu ne ponravilas' usmeshka na lice Pitta. Emu vse v nem ne nravilos'.
Pitt terpel eshche polchasa, poka Rondhejm uslazhdal gostej svoim obshirnym
poeticheskim repertuarom. V konce koncov programma podoshla k koncu. Otkrylis'
dveri, i tolpa hlynula v glavnyj zal. ZHenshchiny sobralis' na terrase: oni
boltali i pili sladkij koktejl'. Muzhchiny proshli v ohotnichij zal, gde im byli
predlozheny sigary i staryj, stoletnij, brendi "Rush".
Sigary prinesli v bol'shom serebryanom yashchike i predlozhili vsem, za
isklyucheniem Pitta. Ego demonstrativno ignorirovali. Posle rituala
prikurivaniya, kogda kazhdomu podnesli svechu, ot kotoroj mozhno bylo nagret'
sigaru do zhelaemoj temperatury, slugi raznesli brendi "Rush", temnuyu
zhelto-korichnevuyu zhidkost' v ekzoticheskih shirokih kon'yachnyh bokalah. Pitta
opyat' oboshli.
Krome sebya i Rondhejma, Pitt naschital tridcat' dva cheloveka,
sobravshihsya v samom dal'nem uglu komnaty vokrug bol'shogo kamina. Reakciya na
prisutstvie Pitta, kak mozhno bylo zametit' po ih vyrazheniyam lic, byla
interesnoj. Ego prosto ne zamechali. V kakoj-to moment on pochuvstvoval sebya
bestelesnym prizrakom, kotoryj proshel skvoz' stenu i zhdal seansa, chtoby
pokazat'sya v svoem odushevlennom oblich'e. On mog predstavlyat' sebe skol'ko
ugodno scen, no byla odna, real'naya -- eto byl stvol ruzh'ya, kotoryj upersya
emu v lopatku.
On ne stal smotret', kto derzhal ruzh'e. Emu eto bylo bezrazlichno.
Rondhejm razveyal ego somneniya.
- Kersti! -- on posmotrel za spinu Pitta. -- Ty prishla slishkom rano. YA
ne zhdal tebya eshche minut dvadcat'.
Fon Hammel' vyter lob platkom i sprosil:
- A devushka, s kotoroj on prishel, izolirovana?
- Miss Rojyal v nadezhnom meste, -- skazala Kersti, glyadya skvoz' Pitta.
CHto-to v ee tone zastavilo Pitta usomnit'sya v ee slovah.
Rondhejm vyshel vpered i kak zabotlivyj otec, zabral u nee ruzh'e.
- Oruzhie i krasota ne podhodyat drug drugu, -- burknul on.- Pust' ego
provodit muzhchina.
- YA by s udovol'stviem sdelala eto sama, -- hriplo proiznesla Kersti.
- Ne vizhu prichiny otkladyvat', -- vstavil Dzhek Bojl.- U nas malo
vremeni.
- U nas dostatochno vremeni, -- otvetil Rondhejm. Russkij -- nevysokij,
korenastyj, temnoglazyj chelovek -- slegka prihramyvaya, podoshel k Rondhejmu.
- Po-moemu, vy dolzhny nam vsem ob®yasnit', gospodin Rondhejm. Pochemu s
etim chelovekom obrashchayutsya kak s prestupnikom? Vy skazali mne i vsem
ostal'nym, chto on gazetchik i chto s nim nado derzhat'sya poostorozhnee. Odnako
vot uzhe chetvertyj ili pyatyj raz za segodnyashnij vecher vy nazvali ego majorom.
Rondhejm izuchayushche posmotrel na stoyavshego pered nim cheloveka, zatem
postavil bokal na stol i nazhal knopku telefona. Ne proiznesya ni slova, on
vzyal svoj bokal so stola i dopil brendi do konca.
- Prezhde chem ya otvechu na vashi voprosy, tovarishch Tamarezov, oglyanites'
nazad.
Russkij, kotorogo zvali Tamarezov, obernulsya. Vsled za nim obernulis' i
vse prisutstvuyushchie. Vse, krome Pitta. On smotrel pryamo pered soboj, v
zerkalo, gde otrazhalis' neskol'ko zdorovyh ugryumyh muzhchin v chernyh
kombinezonah, kotorye vnezapno voznikli v protivopolozhnom konce komnaty. V
ih rukah byli avtomaty AR-17.
Vysokij, shirokoplechij muzhchina let semidesyati, s ostrym vzglyadom golubyh
glaz na morshchinistom lice podoshel k Kelli i vzyal ego za rukav pidzhaka.
- Ty priglasil menya na segodnyashnij vecher. Dzhejms. Nadeyus', ty ob®yasnish'
mne vse, chto zdes' proishodit?
- Ob®yasnyu.- Vo vzglyade Kelli mozhno bylo zametit' yavnoe stradanie. On
povernulsya k gostyam.
Medlenno, ochen' medlenno Kelli, Rondhejm, fon Hammel', Marks i vosem'
drugih chelovek sgruppirovalis' s odnoj storony kamina, ostaviv Pitta i vseh
ostal'nyh gostej v polnejshej rasteryannosti po ego druguyu storonu. Pitt
zametil, chto dula avtomatov byli napravleny imenno v ih storonu.
- YA zhdu, Dzhejms, -- komandnym golosom proiznes goluboglazyj pozhiloj
dzhentl'men.
Kelli kolebalsya, grustno poglyadyvaya na fon Hammelya i Marksa. On zhdal. V
konce koncov oni odobritel'no kivnuli emu.
- Slyshali li vy kogda-nibud' o "Hermit limited"?
Tishina v komnate stala napryazhennoj. Vse molchali, nikto ne proiznes ni
slova. Pitt sosredotochenno vychislyal, kakovy shansy na pobeg. V rezul'tate on
otkazalsya ot etoj idei, kotoraya predstavlyalas' emu vypolnimoj menee chem na
pyat'desyat procentov.
- "Hermit limited", -- prodolzhal Kelli, -- eto mezhdunarodnaya
organizaciya, kotoraya, odnako, ne zanesena v reestry ni odnoj fondovoj birzhi,
potomu chto upravlenie eyu otlichaetsya korennym obrazom ot lyubogo znakomogo vam
biznesa. U menya net vremeni vdavat'sya sejchas v detali ee funkcionirovaniya,
skazhu tol'ko, chto glavnaya cel' "Hermit limited" -- dobit'sya kontrolya, a
zatem zavladet' YUzhnoj i Central'noj Amerikoj.
- Nevozmozhno, -- zakrichal vysokij chernovolosyj muzhchina s zametnym
francuzskim akcentom, -- absolyutno nemyslimo!
- |to, kstati, tozhe horoshij biznes -- voploshchat' nevozmozhnoe, --
pariroval Kelli.
- No to, chto vy predlagaete, -- ne biznes, eto politicheskoe bezumie.
Kelli pokachal golovoj.
- Bezumie, mozhet byt', no ne zahvat politicheskoj vlasti s
egoisticheskimi i beschelovechnymi motivami.
On oglyadel lica teh, kto stoyal po druguyu storonu kamina. Na nih bylo
napisano nedoverie.
- YA, Dzhejms Kelli, -- myagko proiznes on. - Za vsyu svoyu zhizn' ya
zarabotal sostoyanie bolee dvuh milliardov dollarov.
Nikto iz prisutstvuyushchih ne somnevalsya. Vsyakij raz, kak "Uoll-strit
Dzhornal" publikoval spisok naibolee bogatyh lyudej planety, Kelli ego
vozglavlyal.
- Bogatstvo nakladyvaet ogromnuyu otvetstvennost'. Ot menya zavisit
sushchestvovanie bolee dvuhsot tysyach lyudej. I esli zavtra ya poterplyu finansovyj
krah, eto povlechet razorenie mnogih ot odnogo do drugogo konca Soedinennyh
SHtatov, ne govorya uzhe o mnogochislennyh kompaniyah v mire, kotorye zavisyat ot
moih subsidij. No, kak podtverdyat i te dzhentl'meny, kotorye okruzhayut menya,
bogatstvo ne garantiruet bessmertie. Malo kto iz bogatyh upominaetsya v
uchebnike po istorii.
Kelli, kogda on umolk, kazalsya sovershenno bol'nym. Nikto ne proiznes ni
slova vo vremya ego monologa.
- Dva goda nazad ya nachal zadumyvat'sya o tom, chto ya ostavlyu, kogda ya
ujdu. Finansovuyu imperiyu, kotoruyu razorvut na chasti parazitiruyushchie delovye
kompan'ony i mnogochislennye rodstvenniki, kotorye tol'ko i schitayut dni do
moih pohoron. Pover'te, dzhentl'meny, eto byli dostatochno bezradostnye mysli.
Togda ya pridumal sposob raspredelit' moi kapitaly takim obrazom, chtoby oni
prinesli pol'zu chelovechestvu. No kak? |ndryu Karnegi stroil biblioteki. Dzhon
Rokfeller sozdaval fondy, podderzhivayushchie nauku i obrazovanie. CHto zhe mozhet
prinesti samuyu bol'shuyu pol'zu lyudyam nezavisimo ot togo, belye oni, chernye,
zheltye ili krasnye. Nezavisimo ot ih nacional'nostej? Esli by ya prislushalsya
k moim emociyam, ya by nashel legkoe reshenie peredat' moi den'gi Krasnomu
Krestu, Armii Spaseniya ili odnomu iz tysyach medicinskih centrov,
universitetov i tak dalee. No dostatochno li etogo? Poetomu ya reshil
dejstvovat' v drugom napravlenii -- v tom, kotoroe budet okazyvat'
dlitel'noe vozdejstvie na milliony lyudej v techenie soten let.
- Itak, vy reshili ispol'zovat' kapitaly dlya togo, chtoby stat'
samozvannym messiej dlya obnishchavshih latinoamerikanskih narodov? -- sprosil
Pitt.
Kelli odaril ego snishoditel'noj ulybkoj.
- Net. Vy oshibaetes', major...
- Pitt, -- podskazal Rondhejm.- Major Dirk Pitt.
Kelli glubokomyslenno ustavilsya na Pitta.
- Vy, sluchajno, ne syn senatora Dzhordzha Pitta?
- Da. YA ego zabludshij syn,- otvetil on.
Kelli na mgnovenie zastyl. On povernulsya k Rondhejmu, no poluchil v
otvet lish' kamennoe vyrazhenie lica.
- Vash otec -- moj horoshij drug, -- s usiliem procedil on.
- Byl, -- pariroval Pitt.
Kelli sobral vse svoe samoobladanie. Bylo ochevidno, chto ego gluboko
zadevaet vse proishodyashchee. On opustoshil svoj bokal, nalil eshche odin, chtoby
sobrat'sya s myslyami, i prodolzhil:
- Igrat' rol' Boga nikogda ne vhodilo v moi namereniya. Tot put',
kotoryj ya vybral, opiraetsya v gorazdo bol'shej stepeni na raschety, chem na
chelovecheskie emocii.
- Komp'yutery! -- sletelo s gub starshego druga Kelli. -- "Hermit
limited" -- eto byl proekt po sozdaniyu komp'yuterov, nad kotorym vy rabotali
v nashem upravlenii obrabotki dannyh okolo dvuh let nazad. YA horosho eto
pomnyu, Dzhejms. Vy zakryli kompleks polnost'yu na tri mesyaca. Otpravili vseh v
oplachivaemyj otpusk, chto bylo sovershenno ne svojstvennym vam proyavleniem
shchedrosti. Vy skazali, chto ispol'zuete oborudovanie dlya krajne sekretnogo
voennogo zadaniya pravitel'stva.
- YA boyalsya, chto vy smozhete dogadat'sya o moih zamyslah, Sem.- Vpervye
Kelli nazval pozhilogo dzhentl'mena po imeni. -- No tol'ko sistemnyj analiz
mog predlozhit' effektivnoe reshenie toj problemy, kotoruyu ya postavil. Vryad li
ona sdelala revolyuciyu. U kazhdogo pravitel'stva est' svoi mozgovye centry.
Kosmicheskie sistemy, razrabotannye dlya nashih raket, rezul'taty lunnyh
issledovanij ispol'zuyut sejchas dlya vsego, nachinaya ot kriminalistiki i konchaya
sovershenstvovaniem hirurgicheskih metodov. Zaprogrammirovat' komp'yuter tak,
chtoby vybrat' stranu ili geograficheskij region, naibolee podhodyashchij dlya
sozdaniya tam kontroliruemyh i razvivayushchihsya utopicheskih otnoshenij, okazalos'
ne stol' uzh nereal'noj zadachej, kak mozhno sebe voobrazit'.
- |to iz nauchnoj fantastiki.
- My zhivem v takoe vremya, kogda ezhednevno stalkivaemsya s nauchnoj
fantastikoj, -- otvetil Kelli.__ Poslushajte, dzhentl'meny. Iz vseh narodov
mira, narody Latinskoj Ameriki luchshe vsego poddayutsya vneshnemu proniknoveniyu,
vo-pervyh, potomu chto oni ne stalkivalis' s inostrannym vtorzheniem uzhe bolee
sta let. Oni byli zashchishcheny stenoj, postroennoj Soedinennymi SHtatami, kotoraya
nazyvaetsya Doktrina Monro.
- Amerikanskoe pravitel'stvo budet imet' ves'ma tumannoe predstavlenie
o vashem grandioznom proekte? -- sprosil vysokij sedovlasyj muzhchina.
- K tomu vremeni, kogda ego agenty smogut proniknut' v "Hermit
limited", my smozhem podkrepit' svoi rassuzhdeniya ser'eznymi argumentami, --
skazal Kelli. -- Ono ne stanet prepyatstvovat' nam. YA dazhe predpolagayu, chto
ono s gotovnost'yu predostavit nam zelenuyu ulicu i dazhe vozmozhnuyu podderzhku.
- Kak ya ponimayu, vy ne sobiraetes' eto osushchestvlyat' v odinochku? --
sprosil Pitt.
- Net, -- otvetil Kelli. -- Posle togo kak ya ubedilsya, chto programma
srabotala, ya obratilsya k Marksu, fon Hammelyu, Bojlu i drugim dzhentl'menam,
kotoryh vy imeete chest' videt' zdes' i kotorye obladayut finansovymi
sredstvami dlya ee realizacii. Oni dumayut tak zhe, kak i ya. Den'gi dolzhny byt'
ispol'zovany dlya vseobshchego blaga. Zachem umirat', ostaviv v banke solidnyj
schet i neskol'ko korporacij, o kotoryh vskore prosto zabudut, zabudut, kto
ih osnoval i vzrastil, poka oni ne dostigli rascveta? Zatem my sobralis'
vmeste i osnovali "Hermid limited". U kazhdogo iz nas ravnaya dolya vlozhennogo
kapitala, i kazhdyj imeet ravnoe chislo golosov na sovete direktorov.
- A otkuda vy znaete -- vdrug kto-to iz vashih partnerov po prestupleniyu
stanet bolee zhadnym i obmanet odnu ili dve strany v svoyu pol'zu -- sprosil
Pitt.
- Komp'yuter otobral pravil'no, -- bez teni somneniya otozvalsya Kelli. --
Posmotrite na nas. Kazhdomu -- bol'she shestidesyati pyati. Skol'ko nam ostalos'?
Odin, dva goda, mozhet byt', desyat' schastlivyh let. My vse bezdetny. Znachit,
nikakih naslednikov. CHego dob'etsya lyuboj iz nas izlishnej zhadnost'yu? Otvet
prost. Nichego.
Russkij s somneniem pokachal golovoj.
- Vasha shema absurdna. Moe pravitel'stvo nikogda ne odobrit takie
zhestkie i bezrassudnye dejstviya.
- Nikakoe pravitel'stvo ih ne odobrit, -- spokojno prodolzhil Kelli. --
No eto nas ne volnuet. Vy myslite tol'ko politicheskimi kategoriyami. -- V
istorii chelovechestva ni odin narod, ni odna civilizaciya ne ischezali inache,
kak tol'ko v rezul'tate vnutrennej revolyucii ili chuzhezemnogo vmeshatel'stva.
YA nameren otkryt' novuyu stranicu, osushchestvlyaya nevozmozhnoe -- osushchestvlyaya
principy chistogo biznesa.
- CHto-to ya ne pomnyu, chtoby ubijstvo izuchalos' kak obyazatel'nyj predmet
v biznes-shkolah.- prikurivaya sigaretu, spokojno proiznes Pitt.
- Da, eto nepriyatnaya, no neobhodimaya chast' nashego plana, -- pariroval
Kelli. -- Metodicheskoe ubijstvo -- vot, pozhaluj, naibolee podhodyashchij termin.
On obernulsya k russkomu.
- Agenty vashego KGB dolzhny izuchit' knigu "Ismaility", tovarishch
Tamarezov. V nej ochen' podrobno rasskazyvaetsya o metodah, ispol'zovavshihsya
etoj sektoj fanatikov, kotorye seyali terror vo vsem musul'manskom mire v
odinnadcatom veke nashej ery. Slovo "assassin" -- ubijca -- eto ih mrachnaya
pamyat' potomkam.
- Vy takoj zhe sumasshedshij, kak i oni, -- skazal francuz.
- Esli vy tak dumaete, vy ochen' naivny, -- otozvalsya Kelli.
Francuz ostanovilsya v zameshatel'stve.
- Ne ponimayu. Kak vy mozhete?..
- Kak mozhem my zahvatit' celyj kontinent? -- prodolzhil Kelli. -- |to ne
tak slozhno. |to vsego-navsego ekonomicheskaya problema. My nachnem s samoj
bednoj strany, zahvatim v svoi ruki kontrol' za ee denezhnymi resursami,
ostorozhno uberem ee osnovnyh liderov i vykupim ee. Voz'mem, naprimer,
Boliviyu. Stranu, lyudi kotoroj nahodyatsya na grani nishchety... chasto ih semejnyj
dohod sostavlyaet vsego lish' dvadcat' dollarov v god. Vsya ekonomika derzhitsya
na mednyh rudnikah Perca. Zahvatite kontrol' nad nimi, i v vashih rukah budet
kontrol' nad vsej stranoj.
- Dumayu, bolivijskaya armiya kak-nibud' otreagiruet na podobnoe
inostrannoe vmeshatel'stvo, -- zametil Pitt, nalivaya sebe polnyj bokal
brendi.
- Konechno, major Pitt, -- Kelli ulybnulsya, zatem rezko skazal: -- No
armii nado platit'. Vse tam imeyut svoyu cenu, osobenno generaly. Esli ih
nel'zya budet kupit', ih prosto uberut. |to -- princip chistogo biznesa. CHtoby
sozdat' bolee dejstvennuyu organizaciyu, nado otrezat' "mertvye vetki" i
zamenit' ih bolee trudosposobnymi individuumami.
Na mgnovenie on umolk, bessoznatel'no terebya borodu.
- Kogda "Hermit limited" zamenit pravitel'stvo, armiya postepenno
ischeznet. Zachem ona nuzhna? Ona tol'ko vysasyvaet ekonomiku. Armiyu mozhno
sravnit' s kompaniej, kotoraya idet k svoemu bankrotstvu. Samyj razumnyj
vyhod v etom sluchae -- zakryt' etu kompaniyu i spisat' ee dolgi.
- No vy zabyvaete o lyudyah, Dzhejms, -- snova zagovoril Sem.- Vy
predpolagaete, chto oni budut spokojno nablyudat', kak vy perevorachivaete vse
v ih strane vverh dnom?
- Kak i lyuboe solidnoe predpriyatie, my imeem otdel marketinga i
reklamy. Kak i s kazhdym novym produktom, kotoryj nado vnedrit' na rynok, my
razrabotali celuyu reklamnuyu kampaniyu. Lyudi znayut tol'ko to, chto oni vidyat i
slyshat cherez sredstva massovoj informacii, kotorye im dostupny. Poetomu
nashim pervym shagom stalo priobretenie, konechno, pod prikrytiem mestnyh
organizacij, bol'shogo chisla gazet, radio- i telestancij.
- Pohozhe, v vashej "SHangri-La" ne budet ponyatiya o svobodnoj presse?
- Svobodnaya pressa -- eta vsego lish' stepen' dozvolennosti, --
neterpelivo otozvalsya Kelli. -- Posmotrite, chto ona sdelala s Soedinennymi
SHtatami. Ona pechataet vse samoe otvratitel'noe, skandal'noe, sensacionnoe --
tol'ko dlya togo, chtoby prodat' kak mozhno bol'she gazet, zarabotat' kak mozhno
bol'she deneg na reklame. Tak nazyvaemaya svobodnaya pressa v Amerike sryvaet
lyubye moral'nye pokrovy s etoj velikoj nacii i ostavlyaet v golovah lyudej
tol'ko gniyushchie kuchi otbrosov.
- Soglasen, amerikanskaya pressa ne bezuprechna, -- otreagiroval Pitt.-
No, po krajnej mere, oni pytayutsya vytashchit' na poverhnost' pravdu o takih
diktatorah, kak vy.
Pitt tut zhe umolk, udivlyayas' svoemu pafosu. On tak mog vyjti iz roli.
On osoznaval: koli sushchestvuet hot' malejshaya nadezhda na spasenie, ona pridet,
esli on budet prodolzhat' svoj maskarad.
- Bozhe, ya sovsem ne eto hotel skazat'!
Kelli, nahmurivshis', vzglyanul na Rondhejma. Tot otvetil negoduyushchim
kivkom.
Pozhiloj dzhentl'men, kotorogo nazyvali Semom, prerval pauzu.
- Posle togo, kak vy vykupite odnu stranu, Dzhejms, kak vy namerevaetes'
zahvatit' ostal'nye? Dazhe vam i vashim kompan'onam, kak vy ih nazyvaete, ne
hvatit kapitalov, chtoby vykupit' celyj kontinent za odin raz.
- Vy pravy, Sem. Tol'ko ob®edinennyh kapitalov vseh prisutstvuyushchih
zdes' hvatit dlya osushchestvleniya etoj celi. No my mozhem prevratit' Boliviyu v
organizovannoe procvetayushchee obshchestvo. Popytajtes' sebe predstavit' --
nikakoj korrupcii na urovne administracii; armii, za isklyucheniem kroshechnogo
kontingenta, ne sushchestvuet; promyshlennost' i sel'skoe hozyajstvo aktivno
razvivayutsya na blago naroda, na blago potrebitelej.
Golos Kelli napryagsya.
- Opyat' principy chistogo biznesa -- kazhdyj cent dolzhen sluzhit' dlya
blagosostoyaniya. A zatem, kogda Boliviya prevratitsya v etot utopicheskij ideal,
zavist' ostal'nyh narodov na kontinente sygraet svoyu rol', i my anneksiruem
ih, odnogo za drugim.
- Bednye i golodnye s zamiraniem serdca mechtayut popast' v raj, --
skepticheski zametil francuz.- Tak?
- Vy nemnogo preuvelichivaete, -- indifferentno proiznes Kelli, -- no
podoshli k pravde gorazdo blizhe, chem predpolagali. Da, bednye i golodnye
budut rady uhvatit'sya za lyubuyu solominku, kotoraya smozhet garantirovat' im
bolee vysokij zhiznennyj uroven'.
- Teoriya domino, porozhdennaya blagorodnymi namereniyami, -- probormotal
Pitt.
Kelli kivnul.
- Verno. Blagorodnymi namereniyami. A pochemu net? Zapadnaya civilizaciya
mozhet privesti nemalo primerov vozrozhdenij, proisshedshih iz-za blagorodnyh
namerenij. My biznesmeny, odni iz teh, kto, vozmozhno, okazyval naibolee
prodolzhitel'noe i modnoe vliyanie za poslednie dva stoletiya, teper' imeem
zolotuyu vozmozhnost' opredelit', proizojdet li eshche odno blistatel'noe
vozrozhdenie, ili civilizaciya, skativshayasya uzhe do stochnoj kanavy, ostanetsya
tam i perestanet sushchestvovat' naveki. I vot eshche, v chem ya absolyutno uveren. YA
schitayu, chto organizovannost' -- eto luchshe, chem besporyadok. YA predpochitayu
pribyl' poteryam i v dostizhenii celi predpochitayu zhestkie mery vyalym
ubezhdeniyam. I ya niskol'ko ne somnevayus', chto pravila chistogo biznesa gorazdo
bolee cenny, chem lyubye politicheskie teorii.
- I, tem ne menee, vash velikij proekt imeet nedostatok, -- skazal Pitt.
podbadrivaya sebya eshche odnim bokalom brendi. -- Est' odno otklonenie, kotoroe
mozhet svesti na net ves' zamysel.
Kelli voprositel'no vzglyanul na Pitta.
- Vash mozg protiv naibolee sovremennoj komp'yuternoj tehniki? A nu,
major! My proveli mesyacy, programmiruya lyubuyu veroyatnuyu sluchajnost', lyubuyu
veroyatnuyu anomaliyu. Vy prosto valyaete duraka.
- YA? -- Pitt dopil brendi, kak budto v stakane byla voda. -- Skazhite,
kak vy ob®yasnite prisutstvie Rondhejma i miss Firi? Oni edva li podhodyat pod
kriterii, vydvinutye dlya chlenov "Hermit limited". Rondhejmu -- okolo
tridcati, a miss Firi... i togo men'she.
- Brat miss Firi, Kristian, byl idealistom kak i ya. CHelovek, kotoryj
iskal puti, chtoby vyrvat' lyudej iz nishchety i stradanij. Ego samootverzhennoe
povedenie v Afrike i drugih mestah zastavilo nas sdelat' isklyuchenie. On byl
odnim iz teh redkih delovyh lyudej, kto tratil svoe sostoyanie na pomoshch'
drugim. Kogda on tragicheski pogib, my, sovet direktorov, -- on obvel rukoj
prisutstvuyushchih, -- reshili vvesti miss Firi na ego mesto.
- A Rondhejm?
- |to schastlivaya sluchajnost', na kotoruyu my nadeyalis', no ne
rasschityvali. Hotya ego obshirnyj rybolovnyj flot smog by vzyat' na sebya
razvitie rybolovnoj promyshlennosti vsej YUzhnoj Ameriki, prichina byla v
drugom. Ego skrytye talanty i nuzhnye svyazi kachnuli mayatnik v ego storonu.
- Superintendant vashego likvidacionnogo otdela, -- mrachno progovoril
Pitt.- Lider vashej chastnoj sekty ismailitov.
Lyudi, okruzhavshie Kelli pereglyanulis' mezhdu soboj, a zatem posmotreli na
Pitta. Oni yavlyali soboj lyubopytnoe zrelishche. Fon Hammel' v pyatidesyatyj raz
vytiral lob, |rik Marks prilozhil palec k gubam i otricatel'no pokachal
golovoj. |tot zhest ne ukrylsya ot Pitta. Pokruchivaya kushakom, zavyazannym
vokrug talii, on razvyaznoj pohodkoj podoshel k stolu i nalil sebe eshche odin
bokal brendi. "Na pososhok",- podumal on, znaya, chto Kelli nikogda ne vypustit
ego iz etogo doma.
- Vy tak dumaete? -- spokojno sprosil Kelli.
- Posle togo kak na tebya soversheno tri popytki pokusheniya, perestanesh'
dumat', prosto znaesh'.
- Gidroplan, -- prorychal Rondhejm.- Ty znaesh', chto s nim sluchilos'.
Pitt sel, potyagivaya brendi. Esli emu suzhdeno umeret', tak hotya by s
soznaniem, chto on dovel etu scenu do konca.
- Mne ochen' zhal' tebya, dorogoj Oskar, a takzhe poslednego kapitana
pogibshego korablya. Videl by ty vyrazhenie ego lica pered tem, kak ya ustroil
im grandioznyj koktejl'!
- Ty, chertov podonok! -- Rondhejm byl v yarosti. -- Lzhivyj gomik!
- Ne ostalos' kamnya na kamne, -- bespechno prodolzhal Pitt.- Dumaj chto
hochesh'. No odno tochno. Blagodarya tvoej nebrezhnosti ty nikogda bol'she ne
uvidish' svoj gidroplan.
- Vy chto, ne vidite, chto on pytaetsya sdelat'? -- Rondhejm sdelal shag v
storonu Pitta. -- On hochet stolknut' nas drug s drugom.
- Podozhdi. -- Ton Kelli byl holodnym, a glaza vlastnymi. --
Prodolzhajte, major.
- Vy ochen' dobry. -- Pitt oporozhnil sleduyushchij bokal i nalil sebe eshche.
-- Bednyj Oskar provalil i vtoruyu popytku. YA ne budu vdavat'sya v
podrobnosti, no ya uveren, chto vy v kurse togo, chto dva iz ego krutolobyh
molodcov, kak devicy, razgovorilis' na segodnyashnem prieme s agentami
Nacional'nogo Razvedyvatel'nogo Agentstva.
- Proklyat'e. -- Kelli obernulsya k Rondhejmu. -- |to pravda?
- Moi lyudi nikogda ne boltayut. Oni ponimayut, chto mozhet sluchit'sya s ih
rodnymi, esli oni otkroyut rot. A krome togo, oni nichego ne znayut.
- Budem nadeyat'sya, chto vy govorite pravdu, -- s trudom progovoril
Kelli. On podoshel k Pittu i strannym vzglyadom, bez vsyakogo vyrazheniya,
posmotrel na nego. -- Igra zashla slishkom daleko, major.
- ZHal'. YA tol'ko razogrelsya, tol'ko nastroilsya na priyatnyj vecher.
- Naprasno.
- Kak i naprasno byl ubit doktor Hannevell. -- skazal Pitt. Ego golos
byl neestestvenno spokojnym.- Osobenno potomu, chto dobryj doktor byl odnoj
iz klyuchevyh figur "Hermit limited".
V techenie posleduyushchih desyati sekund slova Pitta dohodili do soznaniya
prisutstvuyushchih, togda kak on sam, bespechno raskinuvshis' v kresle s sigaretoj
v odnoj ruke v bokalom brendi v drugoj, vsem svoim vidom vyrazhal skuku. No
eto ne otnosilos' k Rondhejmu i drugim chlenam "Hermit limited". Ih lica
vyrazhali takoe nedoumenie, kak budto oni tol'ko chto voshli k sebe v dom i
zastali tam zhenu v posteli s drugim muzhchinoj. Glaza Kelli byli shiroko
raskryty, on preryvisto dyshal. Postepenno on sumel vzyat' sebya v ruki i snova
stal spokojnym, uverennym v sebe professional'nym biznesmenom, ne
proiznosyashchim ni slova, poka mysl' okonchatel'no ne oformitsya v golove.
- Vashi komp'yutery dopustili proschet, -- prodolzhal Pitt.- My s admiralom
Sandekerom postoyanno nablyudali za doktorom Hannevellom.
Pitt lgal, znaya, chto ni Kelli, ni Rondhejm ne smogut dokazat'
obratnogo.
- Vidimo, vam ne ochen' interesno uznat', pochemu i kak eto proizoshlo.
- Naprotiv, major, -- neterpelivo progovoril Kelli. -- |to samoe
interesnoe.
Pitt sdelal glubokij vdoh i "nyrnul".
- Pervoe podozrenie vozniklo, kogda doktor Len Matadzhik byl spasen...
- Net! |togo ne mozhet byt'! -- chut' ne zadohnulsya Rondhejm.
Pitt myslenno poslal slova blagodarnosti Sandekeru za ego derzkij plan
voskresit' dushi Matadzhika i O'Rajli. Sud'ba prepodnosila emu udobnyj sluchaj
na zolotoj tarelochke, i on ne videl prichin, chtoby upustat' ego.
- Podnimite trubku i poprosite soedinit' vas s mezhdunarodnoj liniej.
Poprosite komnatu 409 v gospitale Uolter Rid v Vashingtone.
- V etom net neobhodimosti, -- skazal Kelli. -- U menya net osnovanij ne
verit' vam.
- Kak hotite, -- bespechno proiznes Pitt, starayas' pridat' licu
sootvetstvuyushchee vyrazhenie. Ego blef udalsya.
- Kak ya uzhe skazal, - prodolzhal on, -- kogda doktor Matadzhik spassya, on
podrobno opisal "Laks" i ego komandu vo vseh detalyah. Ego ni na minutu ne
obmanulo izmenenie vneshnego vida korablya. No vse eto, bezuslovno, vam
izvestno. Vashi lyudi perehvatili ego soobshchenie admiralu Sandekeru.
- A potom?
- Neponyatno? Potom -- prostaya dedukciya. Blagodarya opisaniyu Matadzhika,
bylo neslozhno prosledit' ves' put' korablya s togo momenta, kogda on ischez
vmeste s Kristianom Firi, i do togo, -- kogda ego zamurovali v ajsberge, gde
u doktora Matadzhika byla issledovatel'skaya stanciya. -- Pitt ulybnulsya. --
Blagodarya nablyudatel'nosti Matadzhika -- a on zametil, chto chleny ekipazha,
sudya po zagaru, vryad li zanimalis' rybalkoj v vodah Severnoj Atlantiki, --
admiral Sandeker vychislil, chto pered etim "Lake" sovershal voyazh vdol'
poberezh'ya YUzhnoj Ameriki. Togda on nachal podozrevat' doktora Hannevella.
Teper' ya ponimayu, chto eto bylo dovol'no umno s ego storony.
- Prodolzhajte, prodolzhajte, -- nastaival Kelli.
- Horosho. Ochevidno, "Laks" ispol'zoval morskoe zondirovanie dlya poiskov
novyh zapasov poleznyh iskopaemyh. I takzhe ochevidno, chto posle togo, kak
pogib Firi s inzhenerami, doktor Hannevell, razrabatyvavshij proekt sovmestno
s nim, ostalsya edinstvennym, kto byl znakom s oborudovaniem.
- Vy chereschur horosho informirovany, -- suho progovoril Kelli. -- No eto
nichego ne dokazyvaet.
Pitt byl na skol'zkom puti. On byl uzhe na grani togo, chtoby
progovorit'sya ob informirovannosti Agentstva nacional'noj bezopasnosti
naschet "Hermit Limited". No primanka eshche ne srabotala -- sledovalo koe-chto
podkinut' Kelli. "Pora, -- veselo skazal on sebe, -- izlozhit' pravdu".
- Dokazatel'stva? Horosho, stanut li dokazatel'stvom slova umirayushchego?
Pryamo iz ust v usta. A umirayushchij etot -- doktor Hannevell.
- Ne veryu.
- Kogda on umiral u menya na rukah, ego poslednimi slovami byli: "Bog
spaset tebya..."
- CHto eto vy takoe nesete? -- zakrichal Rondhejm.- Na chto eto vy
namekaete?
- YA namekayu tol'ko na to, chto mne nado poblagodarit' vas. Oskar, --
holodno proiznes Pitt.- Hannevell znal, kto ego ubijca, kto otdal prikaz
pokonchit' s nim. On i procitiroval strochku iz "Ballady starogo moryaka".
Verno, ona ved' ottuda? Vy sami deklamirovali ego: "Pochemu ty vyglyadish' tak
grustno? Potomu chto svoim arbaletom ya ubil al'batrosa". Vash torgovyj znak,
Oskar -- krasnyj al'batros. Vot chto imel v vidu Hannevell. Vy ubili
cheloveka, kotoryj pomogal vam osushchestvlyat' morskoe zondirovanie.
Brendi priyatnym teplom rasprostranilos' po telu: Pitt pochuvstvoval
nekotoruyu samouverennost'.
- YA ne budu utomlyat' vas chteniem stihov, no, esli mne ne izmenyaet
pamyat', Staryj moryak i ego korabl' prizrakov vstrechayut v konce otshel'nika --
eshche odna privyazka. Da-da, vse eto est' v stihotvorenii. Hannevell ukazal na
vinovnika, i vy, Oskar, nevol'no priznali sebya vinovnym.
- Vy pustili strelu v vernom napravlenii, major Pitt.- Kelli zatyanulsya
sigaroj. -- No cel' vashej strely byla oshibochnoj. YA otdal prikaz ob ubijstve
Hannevella. Oskar tol'ko vypolnil ego.
- Zachem?
- U doktora Hannevella poyavilis' neskol'ko staromodnye mysli v
otnoshenii "Hermit limited": chto ne nado ubivat' i tomu podobnoe. On ugrozhal
raskryt' vsyu nashu organizaciyu, esli my ne prekratim ubijstva. Dlya nas eto
uslovie bylo sovershenno nepriemlemym. Poetomu doktora Hannevella nado bylo
isklyuchit' iz chlenov "Hermit limited".
- Eshche odin princip chistogo biznesa?
Kelli ulybnulsya.
- Imenno.
- A menya sledovalo ubrat' kak svidetelya, -- skazal Pitt, kak by otvechaya
na vopros.
Kelli molcha kivnul.
- A podvodnoe zondirovanie? -- sprosil Pitt.- Posle smerti Firi i
Hannevella -- gusej, kotorye klali zolotye yajca, -- kto zhe smozhet postroit'
model' vtorogo pokoleniya?
Doveritel'noe vyrazhenie vnov' poyavilos' v glazah Kelli.
- Nikto, -- myagko otvetil on.- No nikto i ne nuzhen. V programmah nashih
komp'yuterov est' vsya neobhodimaya informaciya. Na osnove pravil'nogo analiza
dannyh my sozdadim rabochuyu model' cherez tri mesyaca.
Na kakoe-to vremya Pitt zamer, oshelomlennyj neozhidannym zaklyucheniem
Kelli, no tut zhe bystro vzyal sebya v ruki. Brendi uzhe nachinalo okazyvat' svoe
dejstvie, no Pitt eshche sohranyal yasnost' mysli.
- Bol'she Hannevell vam byl ne nuzhen. Komp'yuternye mozgi obnaruzhili
sekret proizvodstva seltiniya-279.
- Pozdravlyayu, major! Vy potryasayushche pronicatel'ny! -- Kelli vzglyanul na
chasy i kivnul Rondhejmu. Zatem on vnov' obernulsya i skazal:
- Mne ochen' zhal', no vremya vyshlo, dzhentl'meny. Vecher podoshel k koncu.
- CHto ty sobiraesh'sya delat' s nami, Dzhejms? -- Sem tak pristal'no
posmotrel na milliardera, chto tot otvel vzglyad.- YAsno, chto ty rasskazal nam
svoi sekrety ne radi vezhlivosti ili nashego lyubopytstva. YAsno takzhe, chto so
znaniem podobnyh sekretov ni odnomu iz nas ne budet pozvoleno vyjti iz etogo
doma.
- Verno. -- Kelli posmotrel na gruppu lyudej, stoyavshih s drugoj storony
kamina. -- Nikomu iz vas ne budet pozvoleno rasskazat', chto on zdes'
uslyshal.
- No zachem? -- pofilosofstvoval Sem.- Zachem posvyashchat' nas v vashi
podpol'nye plany i tem samym opravdyvat' nashu smert'?
Kelli ustalo prikryl glaza i otkinulsya na spinku vysokogo kozhanogo
kresla.
- V etom i vsya razvyazka.
On s grust'yu obvel vzglyadom prisutstvovavshih.
- Sejchas odinnadcat' chasov. Rovno cherez sorok dva chasa i desyat' minut
"Hermit limited" raspahnet svoi dveri. CHerez dvadcat' chetyre chasa posle
etogo my budem gotovy prinyat' lyubogo klienta, ili stranu, kak pozhelaete. A
dlya togo, chtoby nash plan srabotal, nuzhna diversiya. Katastrofa, kotoraya budet
shiroko osveshchena v pechati i privlechet pristal'noe vnimanie liderov vseh
stran, togda kak nasha operaciya projdet nezamechennoj.
- My i est' -- vasha diversiya? -- sprosil vysokij sedovlasyj muzhchina.
Posle dolgogo molchaniya Kelli nakonec proiznes'
- Da.
- Nevinnye zhertvy katastrofy, razrabotannoj komp'yuterami tol'ko dlya
togo, chtoby zapolnit' pervye stranicy gazet... Bozhe, da eto chudovishchno!
- Da, -- povtoril Kelli, -- no eto neobhodimo. V svoih stranah vse vy
zanimaete dostatochno vazhnye posty. Vy predstavlyaete promyshlennost',
pravitel'stvo i nauku. Vasha gibel' stanet tragediej vsemirnogo masshtaba.
- |to vyglyadit kak kakaya-to bezumnaya shutka, -- zakrichal Tamarezov.- Vy
ne mozhete prosto tak zastrelit', kak zhivotnyh, dve dyuzhiny lyudej i ih zhen.
- Vashih zhen vernut nazad celymi i nevredimymi -- i nichego ne
podozrevayushchimi. -- Kelli postavil stakan na stol.- I my ne sobiraemsya
ubivat' ni odnogo cheloveka. My rasschityvaem na to, chto svoyu rabotu sdelaet
priroda-mat', konechno, s nashej pomoshch'yu. Ved' ot pul' ostaetsya sled, a ot
neschastnogo sluchaya -- net.
Rondhejm dal ukazanie vooruzhennym lyudyam v chernyh kombinezonah, i oni
somknuli kol'co.
- Pozhalujsta, dzhentl'meny, zakatajte odin rukav.
Kersti vyshla iz komnaty i srazu zhe vernulas', nesya v rukah malen'kij
podnos, na kotorom stoyalo neskol'ko puzyr'kov i shpricev. Ona postavila
podnos na stol i nachala napolnyat' shpricy.
- CHerta s dva vy vonzite igolku v moyu ruku, -- vzorvalsya odin iz gruppy
Pitta. -- Pristrelite menya zdes' zhe, i pokonchim s etim...
Udar prikladom prekratil ego slovoizliyaniya -- on pokatilsya po polu.
- Ne budem bol'she diskutirovat', -- ugryumo progovoril Rondhejm.- On
povernulsya k Pittu. -- A vy, major, projdite v druguyu komnatu. U menya s vami
lichnye schety.
Avtomatom, vzyatym u Kersti, on ukazal na dver'. Rondhejm v
soprovozhdenii dvuh telohranitelej provel Pitta vdol' dlinnogo koridora, po
shirokoj lestnice vniz, i vtolknul v komnatu. |to byl ogromnyj zal,
vykrashennyj beloj kraskoj, so mnozhestvom trenazherov v raznyh koncah
osveshchennyh dlinnymi ryadami flyuorescentnyh lamp. Zal byl gimnasticheskim,
oborudovannym bogache i dorozhe, chem kakoj-libo iz teh, kotorye videl Pitt. Na
stenah byli razveshany plakaty, izobrazhayushchie karatistov v razlichnyh stojkah.
Rondhejm peredal avtomat odnomu iz ohrannikov.
- YA dolzhen na vremya pokinut' vas, major, -- suho proiznes on.-
Otdyhajte. Esli vy zahotite potrenirovat' muskuly, mozhete vospol'zovat'sya
lyubym iz trenazherov.
On gromko zasmeyalsya i vyshel iz komnaty.
Pitt oglyadel svoih strazhnikov. Odin iz nih -- vysokij, brityj gigant, s
holodnym vyrazheniem lica i tyazhelovesnym vzglyadom. On byl pohozh na bol'shuyu
gorillu. A ogromnye volosatye ruki, derzhavshie avtomat napereves, eshche bol'she
usilivali eto vpechatlenie. On brosil na Pitta vzglyad, kotoryj zastavil ego
srazu zhe otbrosit' mysli o vozmozhnosti pobega. Vtoroj strazhnik umen'shil etu
vozmozhnost' do odnoj sotoj. U nego byla krasnaya nebritaya fizionomiya, i on
stoyal, zakryvaya figuroj dvernoj proem, tol'ko na dyujm ne dostavaya plechami do
verhnej perekladiny. Avtomat v ego lapah kazalsya malen'koj igrushkoj.
Proshlo pyat' minut -- pyat' minut, v techenie kotoryh Pitt tshchatel'no
obdumyval svoe sleduyushchee dvizhenie. Dve pary glaz ne ostavlyali ego ni na
mgnovenie. Vnezapno dver' v dal'nem konce zala otkrylas' -- voshel Rondhejm.
On smenil svoj vechernij kostyum na beloe svobodnoe kimono karatista, kotoroe
nazyvali "gi". Rondhejm postoyal minutu, na ego gubah igrala uverennaya,
samodovol'naya ulybka. Bosikom on peresek zal i, glyadya na Pitta, vstal na
tyazhelyj mat.
- Skazhite, major, vy znakomy s karate ili kung-fu?
Pitt smushchenno vzglyanul na shirokij chernyj poyas, zavyazannyj vokrug talii
Rondhejma, i beznadezhno ponadeyalsya, chto vypitoe brendi oslabit bol' ot
izbieniya, kotoromu ego sobiralis' podvergnut'. On pokachal golovoj.
- Mozhet, dzyudo?
- Net, ya nenavizhu nasilie.
- ZHal'. YA rasschityval na bolee ser'eznogo protivnika, -- Oskar ukazal
na yaponskie ieroglify, vyshitye na poyase. -- YA vsegda somnevalsya v vashih
muzhskih dostoinstvah, hotya Kersti uveryala, chto v vas bol'she muzhskogo, chem vy
pytaetes' predstavit'. No my eto sejchas vyyasnim.
Pitt postaralsya proglotit' napolnyavshuyu ego yarost' i izobrazil na lice
strah. On reshil, chto emu nado pritvorit'sya polnejshej tryapkoj i ne
soprotivlyat'sya, inache Rondhejm v yarosti ub'et ego. V etom sostoyala ego
edinstvennaya nadezhda na spasenie.
- Otpustite menya! Otpustite menya! -- vysokim golosom zakrichal on.- CHto
vy hotite? CHto ya vam sdelal?
Ego rot konvul'sivno vzdragival na iskazhennom lice.
- YA vral, chto ya vzorval vash korabl'. YA i ne videl ego v tumane. YA
klyanus'... Vy dolzhny mne poverit'!..
Telohraniteli Rondhejma pereglyanulis' i obmenyalis' prezritel'nymi
usmeshkami. Sam Rondhejm s otvrashcheniem posmotrel na Pitta.
- Hvatit, -- zakrichal on vnezapno, -- hvatit raspuskat' slyuni. YA ni
minuty ne veril, chto takoj, kak ty, mog unichtozhit' i korabl', i komandu.
Pitt diko oglyanulsya vokrug, v ego glazah otrazilsya slepoj uzhas.
- U vas net... net prichiny ubivat' menya. YA nikomu nichego ne skazhu.
Pozhalujsta! Pover'te mne! -- On umolyayushche protyanul k Rondhejmu ruki.
- Stoj gde stoish'!
Pitt poholodel. Odnako zadumannyj im plan nachinal rabotat'. Teper' on
nadeyalsya tol'ko na to, chto Rondhejm bystro ustanet izbivat' ne zashchishchayushchuyusya,
ne soprotivlyayushchuyusya zhertvu.
- Major Voenno-Vozdushnogo Flota Soedinennyh SHtatov, -- peredraznil
Rondhejm.- Derzhu pari, chto ty -- vsego lish' beshrebetnyj gomoseksual. No
nichego, sejchas ty uznaesh', kak chuvstvovat' bol' ot ruk i nog drugogo
muzhchiny. ZHal' tol'ko, chto u tebya nikogda ne budet vozmozhnosti vspomnit' etot
samyj boleznennyj urok iskusstva samooborony, kotoryj ty poluchish'.
Pitt stoyal pered nim, kak zagipnotizirovannyj los', zatravlennyj
gonchimi. On chto-to bessvyazno bormotal, kogda Rondhejm vstal v centre mata i
zanyal nachal'nuyu stojku karate.
- Net, podozhdite...
Slova zastryali u Pitta v gorle. On otkinul golovu i otpryanul nazad.
Udar prishelsya po shcheke Pitta: on mog vyzvat' ne tol'ko lilovuyu opuhol', esli
by Pitt ne uvernulsya vovremya. On pokachnulsya, oglushennyj udarom, i uvidel
udivlenie, kotoroe pereroslo v sadistskuyu usmeshku na tonkom lice Rondhejma.
Pitt ponyal, chto sdelal oshibku, uvernuvshis' ot udara i pokazav tem samym
svoyu horoshuyu reakciyu. On dolzhen zastavit' svoe soznanie igrat' po
pridumannym im pravilam. |to bylo nelegko. Ni odin normal'nyj chelovek,
kotoryj bolee ili menee znakom s pravilami samooborony, ne stanet vot tak
bespomoshchno stoyat', kogda ego izbivayut do polusmerti. On szhal zuby i
rasslabilsya, ozhidaya posleduyushchih udarov Rondhejma. Emu ne prishlos' zhdat' i
neskol'kih sekund.
Sleduyushchij oglushayushchij udar prishelsya Pittu pryamo po licu. On vbil ego v
lezhavshij mat pryamo pod prikreplennymi k stene gorizontal'nymi brus'yami. Lezha
na polu, Pitt oblizal razbitye guby, pochuvstvoval vkus krovi i vybityh
zubov.
- Davaj, major. Davaj. -- Rondhejm govoril zhestko, otryvisto. --
Vstavaj. Urok tol'ko nachinaetsya.
Pitt s trudom podnyalsya na nogi i, spotknuvshis', snova upal na mat.
Nastojchivoe zhelanie dvinut' Rondhejmu bylo sil'nee, chem vsegda, no on znal,
chto dolzhen dovesti svoyu igru do konca.
Rondhejm bol'she ne teryal vremeni na razminku. Ego udary molotom
obrushivalis' na golovu. Kazalos', oni nikogda ne konchatsya. Sleduyushchaya seriya
udarov prishlas' po rebram -- i Pitt, teryaya soznanie, pochuvstvoval, kak odno
iz nih hrustnulo. Kak v zamedlennoj s®emke, Pitt, opustivshis' na koleni,
upal licom vniz. On i bez zerkala predstavlyal sebe, kak vyglyadit: raspuhshee
lico, zaplyvshie glaza, razorvannye lilovye guby, vyvorochennye nozdri. Bol'
ogromnoj volnoj nakatilas' na nego.
Ostraya, kak kinzhal, bol' v grudi povergla ego na gran' poteri soznaniya,
hotya, zametil on s udivleniem, soznanie funkcionirovalo normal'no. On
prodolzhal pritvoryat'sya poteryavshim soznanie, no szhal zuby, chtoby ne pozvolit'
naplyvayushchej temnote na samom dele odolet' ego.
Rondhejm byl v yarosti.
- U menya malo vremeni dlya etogo skol'zkogo gomika. -- On kivnul odnomu
iz svoih telohranitelej. -- Privedi ego v chuvstvo.
Odin iz nih, britogolovyj, namochil polotence i ne slishkom nezhnym
dvizheniem vyter krov' s lica Pitta. Zatem on obmotal polotence, okrasivsheesya
v krasnyj cvet, kak kompress vokrug ego shei. Poskol'ku Pitt ne poshevelilsya,
ohrannik vyshel i tut zhe vernulsya s malen'koj banochkoj aromaticheskih solej.
Pitt kashlyanul raz, dva, harknul krov'yu na botinok ohrannika i,
perevernuvshis' na bok, otkryl glaza.
Rondhejm uhmyl'nulsya.
- Vy dolgo prihodite v sebya, major. Pohozhe, vy nemnogo ustali. -- Golos
vnezapno stal rezkim i pronzitel'nym: -- Vstat'! Pora zakanchivat'... hm...
kurs obucheniya.
- Kurs? Obucheniya? -- Slova ele slyshno sryvalis' s razbityh gub Pitta,
vyplyvaya otkuda-to iz-pod soznaniya. -- YA ne sovsem ponimayu...
Otvetom Rondhejma stal udar nogoj v pah. Pitt konvul'sivno vzdrognul,
zastonal, otkatyvayas' nazad.
- YA skazal -- vstat'! -- zaoral Rondhejm.
- YA... ya ne mogu...
Rondhejm nagnulsya i udaril Pitta v zadnyuyu chast' shei. Bol'she ne nado
bylo pritvoryat'sya: Pitt vyrubilsya okonchatel'no.
- Privesti ego v chuvstvo! -- bezumno zaoral Rondhejm.- YA hochu, chtoby on
byl na nogah.
Ohranniki ustavilis' v nedoumenii -- dazhe oni uzhe nachali ustavat' ot
krovavyh igrishch Rondhejma. No u nih ne bylo drugogo vyhoda. Oni obrabatyvali
Pitta, kak dva trenera -- proigravshego boksera do teh por, poka on ne
proyavil pervye priznaki soznaniya. Bylo sovershenno yasno, chto Pitt ne smozhet
podnyat'sya bez postoronnej pomoshchi. Poetomu ohranniki, podhvativ Pitta pod
ruki, podnyali ego. Ego telo viselo mezhdu nimi mertvym gruzom, kak mokryj
meshok s cementom.
Rondhejm izbival bezzhiznennoe telo do teh por, poka ego kimono ne
promoklo naskvoz' ot pota i krovi Pitta.
V probleskah soznaniya Pittu kazalos', chto on poteryal vsyakuyu
chuvstvitel'nost'. "Spasibo brendi, -- uspel podumat' on, -- esli by ya tak ne
napilsya, ya by ne smog vyderzhat' zverstva Rondhejma, ne soprotivlyayas'".
Teper' zhe on i ne mog soprotivlyat'sya: ego fizicheskie resursy byli polnost'yu
istoshcheny, mozg teryal kontrol' nad real'nost'yu. On snova provalilsya v
temnotu.
Rondhejm napravil tochnyj sil'nyj udar pryamo v zhivot. Kogda svet v
shestoj raz pogas v glazah Pitta, a ohranniki brosili ego bezzhiznennoe telo
na mat, sadistskoe vyrazhenie poyavilos' na lice Rondhejma. On podnyal ego
golovu za volosy, chtoby poslednim, zavershayushchim udarom dzyudo "kup de gras"
slomat' emu sheyu.
- Net!
Rondhejm, zastyv s podnyatoj rukoj, medlenno obernulsya. V dveryah stoyala
Kersti Firi s vyrazheniem uzhasa i straha na lice.
- Net! Pozhalujsta... Ty ne sdelaesh' etogo!
- On chto-to dlya tebya znachit? -- Rondhejm ne opuskal ruku.
- Nichego, no on -- chelovek. |to zhestoko i bessmyslenno, Oskar. I dlya
etogo ne nado mnogo muzhestva. Izbivat' bezzashchitnogo i polumertvogo cheloveka
-- pochti to zhe samoe, chto izbivat' rebenka. Dlya etogo ne nado mnogo
muzhestva, -- povtorila ona. -- Ty menya razocharovyvaesh'.
Ruka Rondhejma medlenno opustilas'. On podoshel k Kersti, shvatil rukoj
za bluzku i rezko dernul vniz -- tkan' razorvalas' nadvoe.
- Ty, izvrashchennaya shlyuha, -- ryavknul on, shlepnuv ee po obnazhennoj grudi.
-- YA preduprezhdal, chtoby ty ne vmeshivalas'. Ty ne mozhesh' kritikovat' menya...
ni kogo-libo eshche. Sidi na svoej horoshen'koj zadnice i molchi, poka ya vypolnyayu
gryaznuyu rabotu.
Ona podnyala ruku, chtoby udarit' ego. Prekrasnye cherty ee lica
iskazilis' ot nenavisti i zlosti. On pojmal ee za lokot' i vykrutil tak, chto
ona zakrichala ot boli.
- Osnovnaya raznica mezhdu muzhchinoj i zhenshchinoj -- eto fizicheskaya sila. --
On rashohotalsya. -- Pohozhe, ty ob etom zabyla.
Rondhejm grubo tolknul zhenshchinu k dveri i povernulsya k ohrannikam.
- Bros'te etu mraz' k ostal'nym, -- skomandoval on.- Esli emu ulybnetsya
schast'e i on smozhet otkryt' glaza, to obraduetsya, chto podyhaet sredi druzej.
Iz chernyh glubin bessoznatel'nogo sostoyaniya pered glazami Pitta stali
poyavlyat'sya ogon'ki sveta. Oni byli smutnye, tumannye, neopredelennye, kak
tusklyj luch fonarika, batarejki kotorogo seli. On pytalsya borot'sya s etim:
neskol'ko raz hvatalsya za luch, kotoryj, kak on ponimal, byl ego oknom vo
vneshnij mir, v soznatel'noe. No tot uskol'zal, i on vnov' provalivalsya v
pustotu nebytiya. "Umer, -- smutno nosilos' u nego v mozgu. -- YA umer".
Vnezapno u nego poyavilos' oshchushchenie ch'ego-to prisutstviya. S kazhdym
momentom eto oshchushchenie, nesmotrya na pustotu, okruzhavshuyu ego, stanovilos' vse
sil'nee i sil'nee. Togda on ponyal, chto ne umer, chto zhiv. Bol', ostraya,
rezhushchaya bol' pronizyvala vse telo. Volna boli prokatilas' ot golovy do nog,
i on izdal gromkij ston.
- O, Bozhe, spasibo tebe! Spasibo, chto vernul ego k zhizni. -- Golos
zvuchal gde-to daleko, daleko.
On vklyuchil v svoem soznanii vtoruyu skorost', i golos poyavilsya vnov'.
- Dirk! |to Tidi! - Posle sekundnogo molchaniya, za vremya kotorogo
uverennost' Pitta v tom, chto on zhiv, stala vozrastat'. Luch sveta rasshirilsya,
i on pochuvstvoval obzhigayushchuyu svezhest' chistogo holodnogo vozduha i nezhnoe
prikosnovenie k ego golove ch'ej-to myagkoj ruki. Obraz pered ego glazami byl
tumannyj i iskazhennyj. On popytalsya chto-to proiznesti, no vmesto slov iz ego
gorla vyrvalsya gluhoj ston i kakoe-to nevnyatnoe bormotanie.
- Pohozhe, nash major vernulsya k zhizni.
Pitt ponimal, chto eti slova ne prinadlezhali Tidi. Golos byl bolee
nizkij, bolee muzhestvennyj.
- Oni zdorovo porabotali nad nim, -- proiznes tot zhe neizvestnyj
golos.- Luchshe by on umer, ne prihodya v soznanie. Sudya po polozheniyu veshchej,
kto-to iz nas dolzhen vyzhit', chtoby uvidet'...
- |to budet on. Tol'ko on smozhet sdelat' eto. -- |to byla snova Tidi.
-- Dirk nasha edinstvennaya nadezhda.
- Nadezhda... Nadezhda? -- prosheptal pro sebya Pitt.- Po-moemu, odnu iz
moih podruzhek zvali tak...
Ostraya bol' pronzila ego bok i obozhgla kalenym zhelezom, no stranno, ego
lico nichego ne chuvstvovalo -- iskalechennaya plot' kak by ocepenela. Potom on
osoznal, pochemu on mog razlichit' tol'ko teni. Zrenie, po krajnej mere,
tridcat' procentov vernulos', kogda Tidi prilozhila k ego glazam vlazhnuyu
myagkuyu nejlonovuyu tkan' ot svoego chulka. Razbitoe, raspuhshee lico Pitta ne
chuvstvovalo boli, potomu chto Tidi vremya ot vremeni, smachivala tryapku v
ledyanoj vode, promokala na nem rany i krovopodteki. Blagodarya ee usiliyam
Pitt smog koe-chto uvidet' cherez tonkie shchelochki raspuhshih glaz.
On s trudom priotkryl glaza. Na nego smotrela Tidi, kashtanovye volosy
obramlyali ee blednoe obespokoennoe lico. Zatem on uslyshal drugoj golos,
kotoryj pokazalsya emu znakomym.
- Vy zapisali nomer gruzovika, proehavshego po vashemu licu, major? Ili
eto byl bul'dozer, vyrovnyavshij vash nerovnyj profil'?
Pitt s trudom povernul golovu i uvidel ulybayushcheesya lico Dzheroma Pi
Lilli.
- Predstav'te sebe giganta, sposobnogo vyryvat' s kornem derev'ya? --
progovoril Pitt.
- Polagayu, -- zadumchivo skazal Lilli, -- chto vashimi sleduyushchimi slovami
budut: "Esli vam kazhetsya, chto ya nevazhno vyglyazhu, posmotreli by vy na togo,
drugogo".
- Druz'ya moi, dolzhen vas razocharovat' -- ya ne tronul ego i pal'cem.
- Vy ne soprotivlyalis'?
- Da, ya ne soprotivlyalsya.
Na lice Lilli otrazilos' krajnee udivlenie.
- Vy stoyali tam... vas tak izbili i... ne soprotivlyalis'?
- Vy oba, zatknetes' ili net! -- V golose Tidi zvuchalo i bespokojstvo,
i negodovanie. -- Esli komu-libo iz nas suzhdeno vyzhit', to eto budet Pitt, i
my dolzhny postavit' ego na nogi. My ne mozhem prosto sidet' zdes' i boltat'.
Pitt zastavil sebya sest', odnako slomannoe rebro protestovalo ostroj
bol'yu, pronzivshej ego telo. Emu pokazalos', chto grud' shvatili ogromnymi
tiskami i sil'no szhali. Medlenno, akkuratno on rasslabil telo, chtoby bol'
otpustila ego.
To, chto on uvidel vokrug, kazalos' scenoj iz nochnogo koshmarnogo sna. On
ustavilsya na etu nereal'nuyu scenu, a zatem na Tidi i Lilli s vyrazheniem
absolyutnogo neponimaniya. Vdrug ego mozg pronzila kakaya-to mysl', i on kak by
v pustotu progovoril, medlenno rastyagivaya slova:
- Bozhe moj, net... eto... nevozmozhno.
Mozhet byt', desyat', a mozhet byt', i dvadcat' sekund Pitt sidel v
polnejshem bezmolvii, tupo ustavivshis' na razbityj samolet, lezhashchij yardah v
desyati ot nego. Iskorezhennye oblomki korpusa napolovinu zatonuli v gryazi
glubokogo ovraga, steny kotorogo kruto podnimalis' vverh. On zametil, chto
razbityj samolet byl nebol'shih razmerov i, vidimo, prinadlezhal k samoletam
klassa "Titan", sposobnyh perevozit' okolo tridcati passazhirov. Esli na nem
i byli opoznavatel'nye znaki, to opredelit' ih sejchas bylo sovershenno
nevozmozhno. Zadnyaya chast' fyuzelyazha byla razbita, kabina pilota -- pohozha na
grudu iskorezhennogo metalla.
Pervoj mysl'yu Pitta byla mysl' o tom, chto nikto iz popavshih v
katastrofu ne vyzhil. No oni byli zdes': Pitt, Tidi, Lilli i razbrosannye po
krutym sklonam ovraga v samyh nelepyh pozah lyudi, kotorye okruzhali Pitta v
dome Rondhejma, kotorye vystupili protiv Kelli i "Hermit limited".
Vse oni, pohozhe, byli zhivy, no sil'no pokalecheny.
- Izvinite, no ne mogu ne zadat' vopros, -- vydohnul Pitt hriplym
golosom, -- no... chto proizoshlo?
- Sovsem ne to, chto vy dumaete, -- otozvalsya Lilli.
- A chto? Ochevidno... chto Rondhejm ustroil etu katastrofu?
- Da, no tol'ko my ne popali ni v kakuyu katastrofu, -- skazal Lilli. --
|tot samolet lezhit zdes' uzhe neskol'ko dnej, mozhet byt', nedel'.
Pitt ne veril svoim usham. Lilli, kazalos', udobno ustroilsya, lezha na
myagkoj vlazhnoj zemle.
- Ne hotite li vy prosvetit' menya? CHto sluchilos' so vsemi etimi lyud'mi?
CHto sluchilos' s vami? Vse.
- YA k etoj istorii ne imeyu nikakogo otnosheniya, -- otvetil Lilli. --
Lyudi Rondhejma shvatili menya, kogda ya progulivalsya po ego prichalu. Prezhde
chem ya uspel chto-nibud' vyyasnit', oni pritashchili menya v dom k Rondhejmu, a
potom vykinuli syuda k etim dzhentl'menam.
Pitt nagnulsya k Lilli.
- U vas dostatochno neprivlekatel'nyj vid. Mozhno posmotret'?
Lilli neterpelivo otmahnulsya.
- Vyslushajte menya. A potom ubirajtes' otsyuda i ishchite pomoshch'. Nikto ne
nahoditsya v neposredstvennoj opasnosti -- uvech'ya ne smertel'ny. Rondhejm
predusmotrel i eto. Glavnaya opasnost' v tom, chto my brosheny zdes', v ovrage.
Temperatura sejchas okolo soroka (po Farengejtu. -- Prim. perev.), i ona
postepenno snizhaetsya. CHerez neskol'ko chasov zametno poholodaet. I togda
holod i shok zaberut svoi pervye zhertvy. K utru v etom chertovom ovrage
ostanutsya tol'ko zamerzshie tela.
- Rondhejm predusmotrel eto? Boyus'...
- Vy eshche ne ponyali, major. Vy tugo soobrazhaete. Vsya eta krovavaya bojnya
ne vyzvana katastrofoj samoleta. Posle togo kak vash "dobryj" drug Rondhejm
izbil vas do polusmerti, kazhdomu iz nas byla vvedena bol'shaya doza nembutala,
a potom besstrastno i metodichno on i ego podruchnye brali kazhdogo i lomali
emu kosti, chtoby sozdat' vidimost', chto eto proizoshlo v rezul'tate
aviakatastrofy.
Pitt pristal'no posmotrel na Lilli, no nichego ne skazal. Mysli putalis'
v ego golove: neverie smenyalos' zhelaniem razobrat'sya v proisshedshem. To, chto
govoril Lilli, bylo slishkom uzhasnym, slishkom chudovishchnym, chtoby poverit' v
eto.
- Bozhe, eto nevozmozhno, -- prostonal on.- |to pohozhe na kakoj-to
bezumnyj koshmar.
- Nichego bezumnogo, -- uveril ego Lilli. -- |to obychnyj metod Kelli i
Rondhejma.
- Otkuda vy znaete?
- Otkuda? YA byl odnim iz poslednih, komu vvodili narkotik. YA slyshal,
kak Kelli ob®yasnyal Marksu, chto vsya eta chudovishchnaya tragediya byla proschitana
komp'yuterami "Hermit limited".
- No zachem? Zachem takaya zhestokost'? Kelli mog prosto posadit' nas na
drugoj samolet i otpravit' ego pryamo v okean -- nikakih sledov i nikakoj
nadezhdy na spasenie.
- Komp'yutery operiruyut tol'ko holodnymi faktami, -- progovoril Lilli.
-- Lyudi, nahodyashchiesya zdes', v svoih stranah imeyut znachitel'nyj ves. Vy zhe
byli na vechere u Rondhejma i slyshali, kak Kelli ob®yasnyal, pochemu oni dolzhny
umeret'. Ih smerti -- eto diversiya, neobhodimaya, chtoby vyigrat' vremya i
zanyat' pervye polosy gazet soobshcheniem o katastrofe, togda kak "Hermit
limited" nachnet svoi operacii, ne opasayas' mezhdunarodnogo vmeshatel'stva.
Glaza Pitta suzilis'.
- No i eto ne ob®yasnyaet ih sadizma!
- Ne ob®yasnyaet, no v glazah Kelli -- cel' opravdyvaet sredstva. Variant
ischeznoveniya v okeane, ne somnevayus', byl zagruzhen v komp'yutery, no
otvergnut v pol'zu drugogo, kotoryj poluchit gorazdo bol'shuyu oglasku. Gibel'
samoleta v okeane zabudetsya cherez nedelyu ili desyat' dnej -- poiski budut
bystro prekrashcheny, tak kak ochevidno, chto nikto ne smozhet vyzhit' v ledyanoj
vode Severnoj Atlantiki.
- Estestvenno, -- otozvalsya Pitt.- Ischeznovenie "Laks" bylo ideal'nym
primerom.
- Sovershenno verno. Kelli i ego bogatym druz'yam nuzhno vremya, chtoby
spokojno okopat'sya v kakoj-libo iz vybrannyh stran. CHem dol'she nash
gosdepartament budet zanyat poiskami ischeznuvshih vysokopostavlennyh
diplomatov, tem slozhnee emu budet vosprepyatstvovat' operaciyam "Hermit
limited".
- A etot variant predpolagaet, chto poiski budut dlitel'nymi, -- golos
Pitta zvuchal utverditel'no. -- A kogda nadezhdy nachnut ischezat', on
organizuet tak, chto kto-nibud' iz islandcev sluchajno natknetsya na tela
pogibshih na meste krusheniya. Togda Kelli poluchit eshche dve nedeli, poka mir
budet oplakivat' zhertv katastrofy, a politiki sosredotochat svoe vnimanie na
pohoronnyh rechah.
- Kazhdyj variant byl tshchatel'no rassmotren. Vse my, yakoby, byli
priglasheny v severnoe pomest'e Rondhejma dlya lovli lososya. Kostyak "Hermit
limited" letel drugim rejsom. Vo vsyakom sluchae, etu istoriyu oni sobiralis'
obnarodovat'.
- A esli by kto-nibud' sluchajno zametil nas? -- sprosila Tidi, nezhno
vytiraya strujku krovi, vytekshuyu iz razbitogo rta Pitta.
- |to isklyucheno, -- otvetil Pitt, vnimatel'no razglyadyvaya okruzhavshuyu
mestnost'.- Nas mozhno zametit', tol'ko stoya neposredstvenno nad nami. A esli
dobavit', chto my nahodimsya v prakticheski bezlyudnom rajone Islandii, nadezhdy
na obnaruzhenie svedutsya k nulyu.
- Teper' vy yasno predstavlyaete sebe situaciyu, -- otozvalsya Lilli. --
Samolet byl dostavlen v etot ovrag, a zatem na meste razrushen, potomu chto
upast' stol' tochno v eto glubokoe uzkoe mesto prakticheski nevozmozhno. Lyuboj
poiskovyj samolet smozhet videt' eti oblomki tol'ko v techenie sekundy -- a
eto odin shans iz tysyachi, chto on ego obnaruzhit, a zatem, uzhe nedeli cherez
tri, lyuboj, dazhe samyj kompetentnyj sledovatel' ni na minutu ne usomnitsya,
chto bol'shinstvo iz nas umerlo ot uvechij, poluchennyh pri krushenii samoleta, a
ostal'nye ot moroza i shoka.
- I ya edinstvennyj, kto mozhet dvigat'sya? -- sprosil Pitt. Ego slomannoe
rebro otzyvalos' takoj neterpimoj bol'yu, chto emu hotelos' krichat', no v ego
glazah uzhe zazhegsya ogonek nadezhdy, nadezhdy cheloveka, kotoryj vsego neskol'ko
chasov nazad byl na volosok ot smerti -- i on prevozmog bol'.
- Nekotorye mogut idti, -- skazal Lilli, -- no so slomannymi rukami oni
nikogda ne vyberutsya iz ovraga.
- Togda, dumayu, vybor pal na menya.
- Sovershenno verno...- Lilli slabo ulybnulsya. -- Edinstvennaya nadezhda
na to, chto Rondhejmu protivostoit chelovek bolee vynoslivyj, chem mogli
vychislit' ego komp'yutery.
Podderzhka v glazah Lilli stala tem dopolnitel'nym impul'som, v kotorom
nuzhdalsya Pitt. On s trudom vstal na nogi i oglyadel figury, bespomoshchno
lezhavshie v raznyh mestah ovraga.
- A chto Rondhejm slomal vam?
- Oba plecha i, po-moemu, taz, -- Lilli govoril ob etom takim spokojnym
golosom, kak budto opisyval poverhnost' Luny.
- Da, navernoe, vy zhaleete, chto ne nahodites' sejchas v Sent-Luise na
pivovarne vashego otca?
- Ne ochen'. Starik nikogda osobenno ne rasschityval na svoego
edinstvennogo syna. Esli ya... esli ya umru, kogda vy vernetes', skazhite
emu...
- Zachitajte emu nekrolog sami. Mne eto ne dostavit bol'shogo
udovol'stviya, -- Pitt staralsya govorit' spokojno. -- YA nikogda ne lyubil pivo
"Lilli".
On povernulsya i vstal na koleni pered Tidi.
- A chto oni povredili tebe, moya kroshka?
- U menya smestilis' lodyzhki. -- Ona igrivo ulybnulas'.- Nichego
ser'eznogo. Kazhetsya, mne povezlo.
- Mne ochen' zhal'. Esli by ne moya topornaya rabota, ty by ne lezhala
zdes'.
Ona vzyala ego ruku i szhala.
- |to bolee zanimatel'no, chem pechatat' pod diktovku dokumenty admirala.
Pitt akkuratno vzyal ee na ruki, podnyal i polozhil ryadom s Lilli.
- |to tvoj shans, malen'kaya zolotoiskatel'nica. Nastoyashchij zhivoj
millioner. I na posleduyushchie neskol'ko chasov on prinadlezhit tol'ko tebe.
Mister Dzherom Pi Lilli, mogu ya predstavit' vam miss Tidi Rojyal, samuyu
ocharovatel'nuyu devushku vsej Nacional'noj sluzhby glubokovodnyh issledovanij?
Pitt poceloval ee v lob i, nelovko spotknuvshis', vstal na nogi. On
sdelal neskol'ko neuverennyh shagov po syroj zemle i podoshel k cheloveku,
kotorogo on znal prosto kak Sema. On vspomnil ego blagorodnye manery, ego
golubye pronicatel'nye glaza, na kotorye obratil vnimanie eshche tam, v
oruzhejnoj komnate. Sejchas on uvidel ego, lezhavshim s dvumya slomannymi, kak
vetvi duba, nogami, i ego glaza sdelalis' tusklymi ot nevynosimoj boli. Pitt
zastavil sebya ulybnut'sya emu obodryayushchej ulybkoj.
- Poterpite, Sem, -- skazal on, myagko prikosnuvshis' k plechu pozhilogo
cheloveka. -- YA vernus' eshche do obeda s samoj privlekatel'noj medsestroj vo
vsej Islandii.
Na gubah Sema mel'knula ele zametnaya ulybka.
- Dlya cheloveka moego vozrasta predpochtitel'nee byla by sigara.
Pitt naklonilsya i szhal ruku Sema. Golubye glaza vnezapno ozhili, starik
pripodnyalsya i otvetil na rukopozhatie s takoj siloj, kakoj Pitt ne ozhidal ot
nego. V chertah ego ustalogo morshchinistogo lica poyavilas' reshimost'.
- Ego nado ostanovit', major Pitt, -- skazal on tihim golosom,
pereshedshim v shepot.- Dzhejmsu nel'zya pozvolit' osushchestvit' ego chudovishchnye
plany. Ego celi, mozhet byt', i blagorodny, no lyudi, kotorye okruzhayut ego,
mechtayut tol'ko o bogatstve i vlasti.
V otvet Pitt tol'ko kivnul.
- YA proshchayu Dzhejmsa za to, chto on sdelal.- Sem govoril tak tiho, kak
budto on obrashchalsya k sebe samomu. -- Skazhite emu, chto ego brat proshchaet...
- Bozhe! -- onemel Pitt.- On -- vash brat?
- Da, Dzhejms -- moj mladshij brat. YA ostavalsya v teni v techenie mnogih
let, reshaya finansovye voprosy nashej mnogonacional'noj korporacii. Dzhejms,
bolee lovkij i aktivnyj, stal bolee izvesten. Do poslednego vremeni my
yavlyali soboj dostatochno udachnoe sochetanie. -- Sem Kelli kivnul Pittu edva
zametnym zhestom proshchaniya. -- Da hranit vas Bog!
On slabo ulybnulsya.
- I ne zabud'te moyu sigaru.
- Mozhete na nee rasschityvat', -- probormotal Pitt. On otvernulsya.
Golova kruzhilas' ot protivorechivyh obrazov i emocij. Zatem nenavist' -- ego
osnovnaya dvizhushchaya sila, nachala vytesnyat' vse ostal'noe -- nenavist', kotoraya
razgoralas' v nem, kogda Rondhejm tol'ko nachal svoe sadistskoe ubijstvo,
zapolnila ego soznanie pylayushchim ognem. Nizkij golos vernul ego k
dejstvitel'nosti. |to byl russkij diplomat Tamarezov.
- Serdce vernogo kommunista s vami, major Pitt.
Pitt zaderzhalsya s otvetom.
- Blagodaryu vas. Ne chasto kommunist doveryaet spasenie svoej zhizni
kapitalistu.
- Da, etu pilyulyu nelegko proglotit'.
Pitt ostanovilsya i zadumchivo posmotrel na Tamarezova, na ego levuyu
nogu, neestestvenno otstavlennuyu v storonu. CHerty ego lica smyagchilis'.
- Esli vy obeshchaete ne ustraivat', poka menya ne budet, nikakih
propagandistskih lekcij, ya vernus' dlya vas s butylkoj vodki.
Tamarezov s lyubopytstvom posmotrel na Pitta.
- |to proyavlenie amerikanskogo yumora, major? No ya nadeyus', naschet vodki
vy govorite ser'ezno.
Ulybka poyavilas' v ugolkah gub Pitta.
- Konechno, poskol'ku ya sobirayus' sbegat' v vinnyj magazin za uglom, ya
prosto hotel vzyat' chto-nibud' i dlya vas.
I prezhde chem russkij smog chto-to otvetit', Pitt povernulsya i nachal
zabirat'sya po krutomu sklonu ovraga vverh.
Pitt staralsya peredvigat'sya ochen' ostorozhno, po neskol'ku dyujmov, tak,
chtoby dvizheniya prichinyali kak mozhno men'she boli ego slomannomu rebru. On
skreb rukami myagkuyu, skol'zkuyu zemlyu i podtyagivalsya vverh, ne glyadya nikuda,
tol'ko strogo pered soboj. Pervye dvadcat' yardov dalis' emu bez truda.
Odnako potom sklon sdelalsya kruche, i zemlya stala bolee tverdoj, chto
zatrudnyalo dvizhenie.
Pod®em stal nevynosimo trudnym, chto eshche bol'she usugublyala bol' ot ran.
Ego sily istoshchilis', dvizheniya stali sovershenno mehanicheskimi: zaceplyat'sya i
podtyagivat'sya, zaceplyat'sya i podtyagivat'sya. Snachala on pytalsya schitat' futy,
no posle tridcati poteryal schet, ego mozg otkazyvalsya vypolnyat' lyubye
umstvennye funkcii.
On byl kak slepoj. Edinstvennoe oshchushchenie, kotoroe u nego ostalos', bylo
osyazanie. V etot moment strah vpervye nastig ego -- eto ne byla boyazn'
padeniya ili stradaniya ot ran -- eto byl nastoyashchij holodnyj strah, chto on ne
smozhet pomoch' lyudyam, chto ih zhizni zavisyat ot togo, doberetsya on ili net do
toj polosy, kotoraya soedinyaet zemlyu i nebo i kotoraya, kazalos', tak eshche
daleka. Minuty kazalis' chasami. Skol'ko proshlo vremeni? On ne znal, on ne
imel nikakogo predstavleniya. Vremya, kak sredstvo izmereniya, uzhe ne
sushchestvovalo. Ego telo prevratilos' v telo prostogo robota, povtoryayushchego
odni i te zhe dvizheniya, dazhe ne nuzhdayas' v komandah mozga.
On opyat' nachal schitat', no na etot raz ostanovilsya na desyati. "Teper',
-- skazal on sebe, -- odna minuta otdyha, i snova vverh". Dyhanie ego stalo
preryvistym, pal'cy krovotochili, nogti slomalis', muskuly ruk nyli ot
postoyannogo napryazheniya. Po licu katilsya pot, no vospalennaya plot' ne
chuvstvovala nichego. On sdelal eshche odnu ostanovku i skvoz' shcheli raspuhshih
glaz posmotrel naverh. Kraj ovraga skryvalsya za neyasnoj liniej tumannyh
ochertanij, chto zatrudnyalo opredelenie rasstoyaniya.
I vdrug neozhidanno ego ruki pochuvstvovali myagkuyu zemlyu kraya ovraga. S
siloj, o kotoroj i ne podozreval, on vytolknul svoe telo i perevernulsya na
spinu, zamertvo rastyanuvshis' na rovnoj poverhnosti.
Minut pyat' Pitt lezhal nepodvizhno, ot pul'siruyushchego dyhaniya vzdymalas'
tol'ko ego grud'. Postepenno chuvstvo polnogo iznemozheniya pereroslo v
trevogu, S trudom on podnyalsya na nogi i posmotrel vniz, na dno ovraga, na
kroshechnye figurki, razbrosannye tam. On slozhil ruki ruporom, chtoby
zakrichat', no potom peredumal. Vse, chto mogli videt' lyudi, nahodivshiesya
vnizu, eto ego golovu i plechi, vozvyshavshiesya nad kraem ovraga. On mahnul im
rukoj i poshel.
Pitt stoyal kak odinokoe derevo posredi bol'shoj pustynnoj ravniny. Vo
vse storony, kuda prostiralsya vzglyad, ona byla pokryta temno-zelenoj mshistoj
rastitel'nost'yu. Na krayu gorizonta vidnelis' nevysokie, v legkoj dymke,
holmy. Za isklyucheniem neskol'kih odinokih kustikov, probivavshihsya k solncu,
zemlya byla sovershenno neobitaemoj. U nego bylo takoe chuvstvo, chto on v etoj
holodnoj pustyne sovsem odin, no vdrug on zametil nebol'shogo bekasa,
vzmyvshego v nebo v poiskah nevidimoj dobychi. On letel v storonu Pitta i,
nahodyas' na vysote dvuhsot futov, stal kruzhit' nad ego golovoj, vnimatel'no
priglyadyvayas' k etomu strannomu zhivotnomu, neprikayanno stoyavshemu v svoem
zhelto-krasnom operenii posredi ogromnogo zelenogo kovra. Sdelav tri kruga
nad golovoj Pitta, malen'kaya ptichka poteryala k nemu vsyakij interes,
vzmahnula kryl'yami i poletela dal'she.
Kak by ugadav "mysli" malen'koj ptichki, Pitt ustavilsya na svoe odeyanie
i probormotal: "Da, pohozhe, odet ne k mestu. Vyglyazhu ya, konechno, nelepo".
Zvuk sobstvennogo golosa probudil ego ot razdumij. Mozg zarabotal
vnov'. Ego ohvatilo chuvstvo nebyvalogo pod®ema: nesmotrya na rany, on byl
zhiv. On smog vybrat'sya iz etogo proklyatogo ovraga, i on dolzhen najti pomoshch'
ran'she, chem ostavshiesya vnizu lyudi umrut ot pereohlazhdeniya. V pripodnyatom
nastroenii on napravilsya v storonu vidnevshihsya na gorizonte holmov.
"Pyat'desyat futov, ne bol'she", -- podumal on, no vnezapno ego mozg
pronzila mysl' -- on zabludilsya. Solnce vysoko stoyalo na nebe. Ne bylo ni
odnoj zvezdy, kotoraya mogla by ukazat' emu napravlenie. Sever, yug, zapad,
vostok -- eto byli prosto slova, kotorye nichego dlya nego ne oznachali: ih
nel'zya bylo opredelit'. Kak tol'ko on vstupit v zonu stelivshegosya po zemle
tumana, on sovsem perestanet orientirovat'sya. On shel naugad, ne imeya
nikakogo predstavleniya o napravlenii.
V to holodnoe vlazhnoe utro on dazhe ne pochuvstvoval straha -- yarost'
poglotila vse ego mysli, zlost' na svoe sobstvennoe blagodushie, kotoroe chut'
ne privelo ego k koncu. "Kazhdaya sluchajnost', -- dumal on, -- kazhdyj variant
byl proschitan etimi d'yavol'skimi komp'yuterami "Hermit limited". Stavki v toj
krovavoj igre, kotoruyu zateyali Kelli, Rondhejm i ih kompaniya, byli slishkom
vysoki". On zastavil sebya uspokoit'sya, sel na zemlyu i stal dumat'.
Ne nado bylo obladat' slishkom bol'shim voobrazheniem chtoby ponyat', chto on
okazalsya gde-to v centre bezlyudnoj chasti Islandii. On postaralsya vspomnit',
chto on znal ob etom rajskom ugolke Severnoj Atlantiki, chto govorili morskie
karty, kotorye on izuchal na "Katavabe". Ostrov protyanulsya na sto devyanosto
mil' s severa na yug i primerno na tri sotni mil' s zapada na vostok.
Poskol'ku rasstoyanie s severa na yug bylo namnogo koroche, oba drugih
napravleniya byli im srazu otvergnuty. Esli on pojdet na yug, to, skoree
vsego, popadet na lednik Vatnajekull', samyj bol'shoj ne tol'ko v Islandii,
no i vo vsej Evrope. A eto budet oznachat' konec vsemu.
"Znachit, na sever", - reshil on. Logika ego myshleniya byla dostatochno
primitivnoj, no byla eshche odna prichina: on prinyal reshenie, protivorechivshee
vozmozhnym komp'yuternym vykladkam, soglasno kotorym on vybiral naimenee
razumnoe napravlenie. Obychnyj chelovek v podobnoj situacii stal by
probirat'sya v storonu Rejk'yavika, krupnejshego centra civilizacii na ostrove,
nahodivshegosya daleko na yugo-zapade. "|tu sluchajnost' oni ne predusmotreli.
Oni rasschitali vse ishodya iz logiki obychnogo cheloveka", -- podumal Pitt.
Teper' u nego byl otvet -- nado idti na sever -- no eto bylo eshche ne
vse. Gde, v kakoj storone nahodilsya sever? I dazhe esli by on znal, on ne mog
dvigat'sya tochno po pryamoj. On znal, chto lyuboj pravsha, ne imeya tochnyh
orientirov, obyazatel'no budet uklonyat'sya v pravuyu storonu. |ta mysl'
trevozhila Pitta.
Gul dvigatelya samoleta prerval ego razdum'ya. Prikryv rukoj glaza ot
bleska yarkogo golubogo neba, on podnyal golovu, glyadya na passazhirskij
samolet, bezmyatezhno sovershavshij svoj dalekij put'. Pitt mog tol'ko
predpolagat' o meste ego naznacheniya. On mog letet' kuda ugodno: na zapad --
v Rejk'yavik, na vostok -- v Norvegiyu, na yugo-vostok -- v London. On ne
smozhet pravil'no opredelit' napravlenie bez kompasa.
Slovo "kompas" zastryalo u nego v golove, kak mysl' o banke ledyanogo
piva u cheloveka, popavshego v centr Sahary. Kompas, prostoj kusochek
namagnichennogo zheleza, nadetogo na nebol'shoj shtyr' i plavayushchego v smesi vody
i glicerina. Vnezapno v glubine ego mozga zabrezzhil svet. On vspomnil urok,
kotoryj emu prepodali mnogo let nazad, kogda on hodil v gory s otryadom
bojskautov.
Minut desyat' ushlo, poka on nashel nebol'shuyu zavod', spryatannuyu v nizine,
pryamo u podnozhiya nebol'shogo kupoloobraznogo holma. Bystro, kak tol'ko
pozvolyali ego sbitye v krov' pal'cy, on otstegnul korichnevyj kushak i vytashchil
skreplyavshuyu ego bulavku. Obvyazav odin konec dlinnogo shelkovogo sharfa vokrug
svoej nogi, on vstal na koleni i, tugo natyanuv drugoj svobodnyj konec levoj
rukoj, pravoj nachal teret' bulavkoj o shelk, pytayas' namagnitit' malen'kij
kusochek metalla.
Holod stanovilsya vse sil'nee. Pitt chuvstvoval oznob skvoz' vlazhnuyu
odezhdu. Bulavka vypala iz okostenevshih pal'cev, i on neskol'ko minut
beznadezhno iskal ee vo mshistoj zemle, poka ostryj serebryanyj konchik ne
votknulsya emu pod nogot'. On byl pochti blagodaren boli: ona oznachala, chto
pal'cy eshche ne poteryali chuvstvitel'nost'. On snova nachal teret' bulavkoj o
kushak, starayas', chtoby ona ne vyskol'znula iz ego pal'cev.
Kogda on reshil, chto bulavka uzhe dostatochno namagnitilas', on poter ee o
lob i nos, chtoby ona pokrylas' zhirom kozhi lica. Zatem vytashchil iz rubashki dve
nebol'shie nitochki i akkuratno obvyazal imi bulavku. Nastupila samaya hitraya
chast' operacii. Pitt rasslabilsya na mgnovenie, sgibaya i razgibaya pal'cy, i
perebiraya imi, kak pianist pered vyhodom na scenu.
CHuvstvuya, chto on gotov, Pitt ostorozhno podnyal bulavku i kak mozhno
medlennee opustil ee v malen'kij spokojnyj vodoem. Zaderzhivaya dyhanie, on
nablyudal, kak voda prognulas' pod vesom bulavki, zatem ego pal'cy medlenno
otpustili nitki, chtoby bulavka, dvizhimaya zemnym prityazheniem i uderzhivaemaya
zhirom, svobodno vrashchalas' v vode.
Tol'ko rebenok, ozhidayushchij podarkov u rozhdestvenskoj elki, mozhet
ispytyvat' takoe zhe udivlenie, kakoe perezhil Pitt, kogda on uvidel, kak eta
sumasshedshaya bulavka opisala v vode polukrug i povernulas' ostriem v storonu
magnitnogo polyusa. Minuty tri on sidel, zamerev, vstavivshis' na svoj
krohotnyj kompas, s takim chuvstvom, chto, esli on prikroet glaza, ona pojdet
ko dnu i ischeznet.
-- Posmotrim, chto vashi chertovy komp'yutery smogut sdelat' s etim,--
probormotal on.
Neopytnyj chelovek s radost'yu by brosilsya v tom napravlenii, na kotoroe
ukazalo ostrie bulavki, reshiv chto eto i est' istinnyj sever. No tol'ko ne
Pitt. On znal chto edinstvennym mestom, gde kompas tochno ukazyvaet na
Severnyj polyus, byl nebol'shoj uchastok v rajone Velikih Ozer mezhdu
Soedinennymi SHtatami i Kanadoj, tam gde Severnyj i magnitnyj polyusa
sovpadayut. Kak opytnyj navigator, on takzhe znal, chto magnitnyj polyus
raspolagaetsya gde-to mezhdu ostrovami princa Uel'skogo i Gudzonovym zalivom,
primerno na tysyachu mil' yuzhnee Severnogo polyusa i tol'ko na sto mil' severnee
Islandii. |to oznachalo, chto strelka ego kompasa ukazyvala na neskol'ko
gradusov na severo-zapad. Pitt dostatochno priblizitel'no rasschital, chto
otklonenie kompasa dolzhno sostavlyat' vosem'desyat gradusov. Teper' on, po
krajnej mere, znal, chto sever nahoditsya vpravo ot togo napravleniya, kuda
ukazyvalo ostrie bulavki.
Pitt vytashchil svoj primitivnyj kompas iz vody i poshel tuda, gde
rasstilalsya tuman. Ne proshel on i sotni yardov, kak pochuvstvoval, chto iz
razbitoj guby bryznula krov', nyli desny, iz kotoryh byli vybity zuby. Bol'
v pahu ot udara Rondhejma vynuzhdala ego idti medlenno, ostanavlivayas' cherez
neskol'ko shagov. On zastavlyal sebya dvigat'sya vpered, ceplyayas' za ostatki
soznaniya. Zemlya byla tverdaya i rovnaya. Skoro on uzhe poteryal schet svoim
padeniyam, i shel, obhvativ rukami grud', chtoby oslabit' bol', kotoruyu
ispytyval ot dvizheniya iz-za slomannogo rebra.
Udacha soputstvovala emu. CHasa cherez poltora tuman rasseyalsya, i on
uvidel ogromnoe kolichestvo goryachih istochnikov, kotorye vmeste s samodel'nym
kompasom davali emu vozmozhnost' derzhat'sya pravil'nogo napravleniya.
Proshlo eshche neskol'ko chasov. Ispytyvaya kazhduyu minutu stradanie,
pronizyvayushchij holod, sil'nuyu bol', Pitt pytalsya sohranit' soznanie. Vremya
prevratilos' v vechnost', kotoraya, kazalos', ne konchitsya, poka on ne stupit
na vlazhnuyu myagkuyu travu. On uzhe ne byl uveren, chto prozhivet eshche hotya by
neskol'ko chasov.
SHag za shagom, beskonechnyj cikl, Pitt dvigalsya vpered, chuvstvuya polnoe
iznemozhenie. On ne mog sosredotochit'sya ni na chem, krome kak na kazhdoj
sleduyushchej otmetke, na ocherednom otrezke puti, a kogda on preodoleval ego, to
dumal tol'ko o sleduyushchem. Logika uzhe ne sushchestvovala. Ego soznanie
prosypalos' tol'ko togda, kogda iz dal'nih tumannyh ego ugolkov postupal
signal o tom, chto on sbivaetsya s kursa.
Proshedshie dvenadcat' chasov pokazalis' emu dvenadcat'yu godami. On
ostanovilsya u sernogo istochnika i opustil svoj malen'kij kompas v vodu.
Odnako na etot raz pal'cy ne byli stol' tochny, bulavka vypala iz ruk, upala
v vodu i poshla ko dnu. On ne uspel podhvatit' ee i dolgo sidel potom,
bessmyslenno glyadya v vodu. Emu kazalos', chto nadeyat'sya uzhe ne na chto, chto on
nikogda ne smozhet vybrat'sya iz etoj beskrajnej ledyanoj pustyni.
Opuhshie glaza otkryvalis' s trudom, nogi nyli ot iznureniya, dyhanie
preryvalos'. No on opyat' podnyalsya i, spotykayas', pobrel vpered, vedomyj
kakoj-to neponyatnoj vnutrennej siloj, o sushchestvovanii kotoroj on i ne
podozreval ran'she. Emu kazalos', chto telo ego uzhe mertvo, on ne chuvstvoval
boli i nikakih emocij. Pitt ponyal, chto uzhe perestupil porog fizicheskoj
chuvstvitel'nosti. On upal.
Vnezapno on uslyshal kakoj-to shum i prislushalsya. Dejstvitel'no, skvoz'
pustotu beskonechnoj ravniny probivalsya kakoj-to pul'siruyushchij zvuk. Ego
ocepenevshij mozg otkazyvalsya postich' i ob®yasnit' uslyshannoe, tak zhe kak i
predpolozhit', otkuda zvuk donositsya,
Zatem vse stihlo. Zvuk ischez. Pitt uzhe ne mog dumat' o lyudyah, kotorye
ostalis' tam, v ushchel'e, chuvstvo otvetstvennosti za ih sud'by ischezlo za eti
beskonechnye chasy skitanij. On dumal tol'ko ob odnom -- perestat' ceplyat'sya
za zhizn' i spokojno umeret' pod holodnym severnym solncem. |to bylo by tak
prosto -- ostanovit'sya i pogruzit'sya v chernuyu pustotu nebytiya.
Para sapog, staryh kozhanyh sapog, poyavilas' pered nevidyashchimi glazami
Pitta tam, gde tol'ko chto bylo beskrajnee prostranstvo dikoj travy. Zatem
ruki etogo prizraka perevernuli ego na spinu, i on uvidel ustaloe
morshchinistoe lico s golubymi glazami. Gustye sedye volosy navisli nado lbom,
kak shlem voina na starinnyh flamandskih polotnah. Starik, kotoromu bylo uzhe
daleko za sem'desyat, odetyj v ponoshennyj tolstyj sviter, sklonilsya nad
Pittom i dotronulsya do ego lica.
Zatem, ne govorya ni slova, s siloj, udivitel'noj dlya muzhchiny ego
vozrasta, on podnyal Pitta i pones. Skvoz' obryvki soznaniya Pitt podumal, chto
eto mirazh, chudo, neveroyatnoe sovpadenie, chto ego nashli. On upal nedaleko ot
uzkoj gryaznoj dorogi, kotoraya prohodila ryadom s rekoj, pokrytoj l'dom. Potom
Pitt ponyal, chto shum, kotoryj on slyshal, donosilsya ne ot reki, a ot dvigatelya
starogo, v neskol'kih mestah probitogo "dzhipa".
Podobno rebenku, ukladyvayushchemu spat' svoyu kuklu, polozhil staryj
islandec Pitta na perednee siden'e mashiny. On zavel svoj staryj "dzhip" i
pustilsya po produvaemoj vetrom doroge. Vskore oni v®ehali v gryadu holmov,
peremezhavshihsya sochnymi zelenymi lugami, gde-to i delo pri poyavlenii "dzhipa"
vzmyvali v vozduh stai ptic, zakryvaya soboj solnce. Nakonec oni ostanovilis'
u nebol'shogo domika s vykrashennymi v belyj cvet stenami i krasnoj kryshej.
Pitt sam vyshel iz mashiny i, poshatyvayas', pobrel v dom.
-- Telefon. Mne srochno nuzhen telefon.
Golubye glaza soshchurilis'.
-- Vy anglichanin? -- medlenno, s tyazhelym proiznosheniem severyan sprosil
islandec.
-- Amerikanec,-- neterpelivo otvetil Pitt.-- Tam dve dyuzhiny lyudej
pogibayut ot ran. Oni umrut, esli im srochno ne pomoch'.
-- Tam, na ravnine, est' eshche lyudi? -- Starik ne skryval svoego
udivleniya.
-- Da, da.-- Pitt energichno zatryas golovoj.-- O, Bozhe!
Islandec bespomoshchno pokachal golovoj.
-- Blizhajshaya telefonnaya liniya -- na rasstoyanii soroka kilometrov.
Pitta ohvatilo otchayanie.
-- No u menya est' radioperedatchik.-- Hozyain ukazal rukoj v storonu
komnaty.-- Syuda, pozhalujsta.
Pitt proshel za nim v malen'kuyu, horosho osveshchennuyu komnatu spartanskogo
stilya. Iz mebeli v nej nahodilis' tol'ko tri osnovnyh predmeta: stul, shkaf i
starinnyj stol, na kotorom stoyal noven'kij blestyashchij peredatchik, sobrannyj
ne bolee chem neskol'ko mesyacev nazad. Pitt izumilsya, chto na etoj udalennoj
ferme pol'zuyutsya takim ul'trasovremennym oborudovaniem. Islandec bystro
podoshel k peredatchiku i stal nastraivat' ego na nuzhnuyu chastotu. Vzyav v ruki
mikrofon, on skazal chto-to po-islandski i stal zhdat'. Otveta dolgo ne bylo.
On eshche pokrutil nastrojku chastoty i zagovoril snova. V etot raz emu otvetili
prakticheski srazu zhe. Bor'ba za zhizn' zastavila Pitta zabyt' o ranah i boli.
On nervno hodil po komnate, poka islandec vel peregovory s predstavitelyami
vlastej. CHerez desyat' minut, kotorye potrebovalis' dlya neobhodimyh
ob®yasnenij i perevoda, Pitt poluchil svyaz' s amerikanskim posol'stvom.
-- Gde, chert voz'mi, tebya nosit? -- Golos Sandekera bukval'no vzorval
mikrofon. On byl slyshen tak horosho, kak budto tot govorit za dver'yu.
-- ZHdu prohodyashchuyu mashinu, gulyaya v parke,-- ogryznulsya Pitt.-- |to
sejchas ne imeet znacheniya. Kak bystro mozhno sobrat' komandu vrachej i podnyat'
ih v vozduh?
Vocarilos' napryazhennoe molchanie, prezhde chem admiral otvetil. On
pochuvstvoval neotlozhnuyu nastojchivost' v golose Pitta, redko zvuchavshuyu v ego
ustah.
-- U menya zdes' gruppa voennyh vrachej, gotovyh vyletet' cherez tridcat'
minut,-- medlenno otvetil Sandeker.-- Ne mog by ty ob®yasnit' mne prichinu
tvoej pros'by?
Pitt otvetil ne srazu. On s trudom mog skoncentrirovat'sya.
-- V techenie kazhdoj minuty, kotoruyu my tratim na ob®yasneniya, kto-nibud'
mozhet umeret'. Boga radi, admiral, svyazhites' s Voenno-Vozdushnymi Silami i
prishlite ih voenvrachej na vertoletah, chtoby okazat' pomoshch' zhertvam
aviakatastrofy. Potom, kogda budet vremya, ya posvyashchu vas vo vse podrobnosti.
-- Ponyal,-- otvetil Sandeker.-- Priem.
"Teper' uzhe nedolgo zhdat',-- podumal Pitt.-- Esli tol'ko oni pribudut
vovremya". On pochuvstvoval prikosnovenie ruki na svoem pleche, obernulsya i
vstretilsya glazami s islandcem.
-- YA vedu sebya kak nevospitannyj gost',-- skazal Pitt,-- YA ne
predstavilsya i ne poblagodaril vas za to, chto vy spasli mne zhizn'.
Starik pozhal protyanutuyu emu ruku.
-- Gol'fur |ndyursson,-- skazal on.-- YA glavnyj upravlyayushchij territorii
Rarfur River.
Pitt predstavilsya i sprosil:
-- Glavnyj upravlyayushchij?
-- Nu, eto chelovek, kotoryj otvechaet za reku. YA pomogayu rybakam i slezhu
za ekologiej reki, kak te v vashej strane, kto zashchishchaet rechnye bogatstva.
-- |to, dolzhno byt', ochen' uedinennaya rabota...-- Pitt zamolchal, tak
kak ostraya bol' pronzila ego grud'. On shvatilsya rukoj za stol, chut' ne
poteryav soznanie.
-- Pojdemte,-- skazal |ndyursson.-- YA pozabochus' o vashih ranah.
-- Net,-- tverdo otvetil Pitt.-- YA ostanus' zdes', u radio. YA ne sojdu
so stula.
|ndyursson kolebalsya. On vyshel iz komnaty, vernuvshis' cherez dve minuty s
aptechkoj v odnoj ruke i kanadskim viski "Segram" v drugoj. Pitt obratil
vnimanie, chto pechat' na probke butylki byla ne sorvana.
-- Vam povezlo,-- ulybnuvshis', skazal |ndyursson.-- Odin iz vashih
sootechestvennikov rybachil zdes' mesyac nazad i ostavil mne eto.
Pitt uspel sdelat' neskol'ko glotkov, a |ndyursson tol'ko zakonchil
perevyazyvat' emu grud', kak radio pisknulo, iv komnatu vorvalsya rokochushchij
golos Sandekera.
-- Major Pitt, slyshish' menya?
Pitt vzyal mikrofon i nazhal knopku priema.
-- Pitt zdes'. Slushayu vas, admiral.
-- Voenvrachi sobrany v Keflavike, tam zhe -- poiskovye i spasatel'nye
komandy. YA po radio koordiniruyu ih dejstviya,-- on umolk na mgnovenie.-- Vy
vzvolnovali ves' Keflavik. Syuda ne postupalo nikakih soobshchenij o propavshem
samolete, ni o voennom, ni o passazhirskom.
Pitt sdelal eshche odin glotok i otvetil:
-- Soobshchenie eshche ne uspelo postupit'.
V golose Sandekera prozvuchalo polnoe neponimanie.
-- Eshche raz. Povtori pozhalujsta.
-- Pover'te, admiral. YA ne mogu otvetit' i na desyatuyu chast' voprosov,
kotorye rozhdayutsya u vas v golove, osobenno po radio.
"Lyubym putem nado sdelat' tak,-- dumal Pitt,-- chtoby imena izvestnyh na
ves' mir lyudej, kotorye ostalis' v ovrage, ne popali na stranicy gazet po
krajnej mere eshche tridcat' shest' chasov. |togo vremeni budet dostatochno, chtoby
ostanovit' Kelli, Rondhejma i kompaniyu prezhde, chem ih predupredyat i oni
ujdut v podpol'e".
Nado otdat' dolzhnoe admiralu. Sandeker pochti srazu zhe ponyal, chto
neobhodimo soblyudat' ostorozhnost'.
-- Vashe soobshchenie ponyal,-- skazal on.-- Ukazhi mne tvoe mestopolozhenie.
Ispol'zuj obratnuyu kartu koordinat.
-- Izvinite. YA ne znayu nikakih...
-- CHert tebya poderi! -- zakrichal Sandeker.-- Delaj, kak tebe prikazano.
Pitt sidel pochti polminuty, tupo ustavivshis' na peredatchik, poka
skrytyj smysl slov Sandekera ne doshel do ego utomlennogo mozga. Admiral
hotel, chtoby on peredal emu informaciyu, otvechaya na voprosy naoborot. On
momental'no otmetil pro sebya, chto Sandeker prevzoshel ego v etoj slovesnoj
gimnastike.
Pitt vyklyuchil mikrofon i povernulsya k |ndyurssonu:
-- Na kakom rasstoyanii nahoditsya otsyuda blizhajshij gorod? I kak on
nazyvaetsya?
|ndyursson ukazal na okno:
-- Sodafoss... my nahodimsya primerno v pyatidesyati kilometrah ot ego
central'noj ploshchadi.
Pitt bystro dobavil k slovam islandca to rasstoyanie, kotoroe on proshel
po ravnine, i povernulsya k radio.
-- Krushenie proizoshlo primerno v vos'midesyati kilometrah k severu ot
Sodafossa. Povtoryayu, vosem'desyat kilometrov k severu ot Sodafossa.
-- Samolet voennyj ili passazhirskij?
-- Voennyj.
-- Skol'ko ostalos' v zhivyh?
-- Trudno skazat'. Dva, mozhet, chetyre.
Pitt mog tol'ko nadeyat'sya, chto Sandeker dogadaetsya ob obshchem chisle --
dvadcat' chetyre. Staryj okeanograf ne podvel ego.
-- Budem nadeyat'sya, chto my uvidim ih vseh zhivymi i zdorovymi zavtra
utrom.-- Namek Sandekera na dvadcat' chetyre chasa rasseyal vse somneniya. On
pomolchal, zatem sprosil nizkim, hriplovatym golosom.-- A miss Tidi, ona s
vami?
- Da.
Sandeker ne otvetil srazu. Pitt kak by pochuvstvoval, kak on vnezapno
poblednel, dyhanie prervalos'. Zatem admiral proiznes:
-- Ona... ona prichinyaet vam bespokojstvo?
Pitt podumal mgnovenie, starayas' podobrat' podhodyashchie slova.
-- Nu, admiral, vy zhe znaete zhenshchin. Snachala ona zhalovalas' na boli v
lodyzhkah, teper' ona voobrazila, chto zamerzaet do smerti. YA budu vam
beskonechno priznatelen, esli vy zaberete etu plaksivuyu zhenshchinu.
-- Postarayus' sdelat' vse vozmozhnoe, chtoby vypolnit' tvoyu pros'bu.
Priem.
Pitt hmyknul pro sebya. Vse eto moglo zanyat' slishkom mnogo vremeni, a
doroga byla kazhdaya minuta, kazhdaya sekunda. On posmotrel na chasy. CHas dnya --
proshlo rovno sem' chasov, kak on vybralsya iz ovraga. On pochuvstvoval
vnezapnyj oznob i sdelal eshche odin glotok viski.
Radio pisknulo v otvet.
-- Major Pitt!
-- Zdes', admiral.
-- U nas problemy. Ni odin vertolet na ostrove ne mozhet podnyat'sya v
vozduh. Voenvrachi budut sbrosheny s transportnogo samoleta.
-- Pojmite, nuzhny vertolety. Ucelevshih nado budet vyvezti ottuda. I
samoe glavnoe, admiral, ya dolzhen vozglavit' poisk. Povtoryayu, ya dolzhen
vozglavit' poisk. Mesto krusheniya nevidimo s vozduha. Vasha poiskovaya partiya
potratit na eto dni, i ne najdet nichego.
Pitt pochuvstvoval, kak Sandeker pomrachnel na tom konce. On dolgo
molchal. Zatem medlenno, podcherkivaya kazhdoe slovo, proiznes:
-- Otvet na tvoyu pros'bu otricatel'nyj. Na ostrove sem' vertoletov. Tri
prinadlezhat Voenno-Vozdushnym Silam, chetyre -- poiskovoj i spasatel'noj
sluzhbe. Vse eti vertolety na remonte.-- Sandeker pomolchal, a zatem takzhe
medlenno proiznes: -- Mozhet byt', eto daleko ot istiny, no nashim lyudyam i
pravitel'stvu kazhetsya, chto popahivaet sabotazhem.
-- O Bozhe! -- probormotal Pitt i vnezapno poholodel. "Lyubaya
sluchajnost'". |ti slova presledovali ego. Komp'yutery Kelli ne ostavili
nikakoj vozmozhnosti na spasenie. A naemnye ubijcy Rondhejma priveli v
dejstvie eti ugrozy.
-- Est' li u vas tam dostatochnaya ploshchadka dlya posadki legkogo samoleta,
kotoryj by zabral tebya?-- zadumchivo pointeresovalsya Sandeker.-- Esli da, ty
smog by napravlyat' poiskovuyu gruppu s vozduha.
-- Da, nebol'shoj samolet smog by. Tut ryadom lug dlinoj s futbol'noe
pole.
Za spinoj Pitta zheltyj disk solnca bystro pryatalsya za bol'shimi
nabegavshimi serymi tuchami. Na ego plecho legla ruka |ndyurssona.
-- Idet shtorm s severa. CHerez chas pojdet sneg.
Pitt vskochil i kak mog bystro podoshel k nebol'shomu dvojnomu oknu. Ne
verya svoim glazam, on smotrel v okno, udariv v otchayanii kulakom po stene.
-- Bozhe, net! -- prosheptal on.-- |to budet samoubijstvom dlya voenvrachej
-- prygat' s parashyutom skvoz' snezhnuyu mglu.
-- Da i legkij samolet ne smozhet projti skvoz' takoj uragan. YA videl ih
mnogo. |tot uragan budet iz opasnyh.
Pitt, poshatyvayas', vernulsya k radio i sel v kreslo. On zakryl razbitoe,
raspuhshee lico rukami i prosheptal:
-- Bog spaset ih vseh. Bog spaset ih. Beznadezhno. Beznadezhno.
Golos Sandekera zazvuchal v peredatchike.
-- Tvoe tochnoe mestopolozhenie, major. Daj mne tochnye koordinaty.
|ndyursson podoshel k Pittu i vzyal mikrofon:
-- Minutu, admiral Sandeker. ZHdite.
On vzyal Pitta za ruku i szhal ee.
-- Major Pitt, voz'mite sebya v ruki. "Uzy smerti svyazyvayut, kak kamen',
no mogut byt' razorvany tem, kto najdet ih slaboe mesto".
Pitt medlenno posmotrel v glaza |ndyurssonu.
-- Otlichno. Eshche odin poet.
|ndyursson slegka kivnul golovoj.
-- Na samom dele, eta nedelya u menya poeticheskaya,-- ulybnulsya Pitt. On
umolk. On i tak provel slishkom mnogo vremeni v bespoleznyh razgovorah. Vremya
bezhalo. Emu nuzhen byl plan, hitrost', kotoraya pomogla by emu otpravit'sya na
poiski lyudej, umirayushchih v ovrage, "Komp'yutery oshibayutsya, oshibayutsya,--
govoril on sebe.-- |ti elektronnye monstry mogut sdelat' oshibku, nezametnuyu
na pervyj vzglyad. U nih net chuvstv, net emocij, net nostal'gii..."
-- Nostal'giya! -- vdrug gromko zakrichal on, povtoriv eto eshche tri raza.
|ndyursson, ne ponimaya, ustavilsya na nego:
-- CHto vy hotite etim skazat'?
-- Skoro uvidite,-- otvetil Pitt.-- YA ne budu iskat' ih slaboe mesto,
kak v vashem poeticheskom uzle smerti. YA razrezhu ih lopastyami.
Starik brosil na nego eshche odin vzglyad.
-- Lopastyami?
-- Da. Lopastyami propellera. A tochnee, treh propellerov.
Na zemle est' mnozhestvo prekrasnyh zrelishch, no ni odno iz nih -- ni
sverhsovremennaya kosmicheskaya raketa, vzmyvayushchaya k inym miram, ni uzkonosyj
sverhzvukovoj samolet, razrezayushchij nebo so skorost'yu vdvoe bol'shej, chem
skorost' zvuka,-- ne vyglyadelo stol' radostnym dlya glaza, kak zrelishche
neuklyuzhe pokachivayushchegosya ot poryvov vetra, starogo trehmotornogo "Forda",
znamenitogo "Tina Guza", skrytogo za chernymi skladkami ogromnyh ugrozhayushchih
tuch. Pitt vnimatel'no nablyudal, kak staryj samolet kruzhil nad domom
|ndyurssona. Nakonec pilot priglushil dvigatel', i samolet, pochti kosnuvshis'
zabora, sel, chut' ne zadev perednimi, shiroko rasstavlennymi kolesami kraya
luga.
Pitt povernulsya k |ndyurssonu.
-- CHto zh, proshchajte Gol'fur. Spasibo za vse, chto vy sdelali dlya vseh
nas.
Gol'fur |ndyursson pozhal Pittu ruku.
-- |to ya dolzhen blagodarit' vas, major. Za chest' i vozmozhnost' pomoch'
nashim brat'yam. Da pomozhet vam Bog!
Pitt ne mog bezhat' iz-za slomannogo rebra, no on preodolel rasstoyanie
do samoleta ne bolee chem za polminuty. Kak tol'ko on podoshel k fyuzelyazhu s
pravogo boka, dver' otkrylas', i sil'nye ruki pomogli emu vlezt' v nebol'shoj
salon.
-- Vy, major Pitt?
Pitt vglyadelsya v krupnoe zagoreloe lico s dlinnymi svetlymi
bakenbardami.
-- Da, ya Pitt.
-- Dobro pozhalovat' v revushchie dvadcatye. |to byla otlichnaya ideya --
ispol'zovat' eto staroe letayushchee iskopaemoe dlya poiskovoj operacii.-- On
protyanul ruku.-- YA kapitan Ben Hall.
Pitt pozhal protyanutuyu ruku i skazal:
-- Pozhaluj, nam stoit potoropit'sya, esli my hotim izbezhat' snezhnoj
buri.
-- Vy pravy,-- otkliknulsya Hall.-- Net smysla oplachivat' dopolnitel'noe
vremya stoyanki.
Esli Hall i byl porazhen razbitym opuhshim licom Pitta ili ego kostyumom,
to on sumel eto udachno skryt'.
-- My delaem etot rejs bez vtorogo pilota, tak chto eto mesto vashe,
major. Raspolagajtes' tam, kak v central'noj lozhe teatra, i ukazyvajte put'.
-- Horosho. I eshche. YA prosil admirala Sandekera koe-chto peredat' mne...
-- Da, da. |tot staryj morskoj volk prigotovil dlya vas celyj paket i
ochen' bespokoilsya, chtoby my ego ne zabyli.-- On dostal svertok iz karmana
svoej parki, razvernul i ot udivleniya podnyal brovi.-- CHert voz'mi,
ob®yasnite, zachem vam ponadobilas' butylka russkoj vodki i korobka sigar v
takoj moment.
-- |to dlya pary druzej,-- ulybnuvshis', otvetil Pitt. On povernulsya i
proshel mimo desyati chelovek, rasslablenno sidevshih na polu. Vse oni byli
odety v uteplennye arkticheskie kombinezony. |ti lyudi byli natrenirovany na
vyzhivaemost' v tyazhelyh usloviyah, umeli nahodit'sya dolgoe vremya pod vodoj,
prygat' s parashyutom, znali vse vidy neotlozhnoj pomoshchi, krome hirurgii.
CHuvstvo uverennosti ohvatilo Pitta tol'ko ot odnogo vzglyada na nih.
Prosunuv golovu v nizkuyu dver' kabiny samoleta, on usadil svoe
vospalennoe telo v skripuchee kozhanoe kreslo vtorogo pilota. Pristegnuv
remni, on povernulsya i uvidel siyayushchee lico serzhanta Sema Kashmana.
-- Kak dela, major? -- glaza Kashmana rasshirilis' ot udivleniya.-- Bozhe,
kto proehal po vashemu licu?
Pitt osmotrel pul't upravleniya i bystro oznakomilsya s davno ustarevshimi
rychagami i knopkami.
-- Ponimayu. Uvidet' serzhanta, vypolnyayushchego takoj otvetstvennyj polet,
vmesto vysokoklassnogo letchika,-- zakonchil mysl' Kashman.-- Vidite li, major,
ne bylo vybora. Delo v tom, chto ya edinstvennyj chelovek na celom ostrove, kto
znakom s etim starinnym avtobusom.
-- Horosho, serzhant. Komandujte. Pora uzhe zapustit' etu "ptichku" v nebo.
Derzhite kurs na zapad vdol' reki, ya skazhu vam, gde nado budet povernut' k
yugu.
Kashman tol'ko kivnul. On lovko razvernul "Tina Guza" na sto vosem'desyat
gradusov tak, chto tot stal licom k vetru v samom dal'nem konce luga. Zatem
on zapustil dvigateli, i neuklyuzhij staryj samolet, vzdragivaya i podprygivaya,
ponessya po lugu.
Kolesa "Tina Guza" eshche kasalis' zemli, kogda oni poravnyalis' s domom
Gol'fura |ndyurssona. Pittu kazalos' nevozmozhnym, chto etot malen'kij samolet
mozhet otorvat'sya ot zemli za takoj korotkij probeg. On brosil bystryj vzglyad
na Kashmana, no uvidel tol'ko ledyanuyu uverennost' i polnuyu rasslablennost' na
ego lice. Kashman bezzabotno nasvistyval kakuyu-to znakomuyu melodiyu, kotoruyu,
iz-za nevynosimogo shuma treh dvigatelej v dvesti loshadinyh sil Pitt tak i ne
smog razobrat'.
"Net somnenij,-- razmyshlyal Pitt,-- Kashman izobrazhaet iz sebya cheloveka,
kotoryj horosho znakom s upravleniem samoletom, osobenno takim".-- Probezhav
tri chetverti polya, samolet rezko vzmyl vverh, prervav mysli Pitta.
-- Gde vy nauchilis' upravlyat' samoletom? -- sprosil Pitt, ispytyvaya
bol'shoe chuvstvo oblegcheniya.
-- YA zanimalsya raspyleniem udobrenij v Oklahome,-- otvetil on.-- Potom
mne eto nadoelo, i ya poshel na sluzhbu v Voenno-Vozdushnye Sily.
Pitt ne smog uderzhat'sya ot ulybki, kogda oni proletali nad tem mestom,
gde |ndyursson podobral ego. On priglyadelsya i zametil dlinnuyu nepreryvnuyu
liniyu, kotoraya tyanulas' v storonu yuga. Priotkryl okno i vzglyanul snova. Ona
byla na meste: temno-zelenaya liniya, provedennaya po svetlomu tonu tundry, ona
napominala razdelitel'nuyu polosu posredi dorogi.
Pitt pojmal vzglyad Kashmana i kivnul:
-- K yugu. Derzhites' etoj temnoj linii vnizu.
Kashman povernul samolet i na mgnovenie posmotrel v bokovoe okno. On
ponimayushche kivnul Pittu i napravil samolet vdol' tyanuvshihsya sledov.
Pyatnadcat' minut spustya Pitt mog tol'ko podivit'sya, kakoj tochnyj sled on
ostavil na svoem puti k reke. Za isklyucheniem neskol'kih sluchajnyh otklonenij
iz-za nerovnoj poverhnosti, otmetka, sdelannaya na zemle ego nogami, byla
stol' zhe pryamoj, kak otvesnaya liniya. Pyatnadcat' minut, imenno stol'ko
ponadobilos' etomu drevnemu samoletu, chtoby proletet' to rasstoyanie, na
kotoroe u Pitta ushli chasy.
-- Teper' tuda,-- skomandoval on.-- Tuda, k krayu ovraga, gde konchayutsya
moi sledy.
-- Gde nam luchshe sest', major?
-- Parallel'no krayu ovraga. Tam est' rovnoe mesto, kotoroe tyanetsya na
pyat' soten futov s zapada na vostok.
V etot moment nebo pochernelo tak, chto, kazalos', vot-vot nachnetsya
snezhnaya burya. Pervye snezhinki uzhe rassypalis' po oknu samoleta, kogda Kashman
posadil samolet. On udachno prizemlilsya, osobenno esli uchest' nerovnost'
pochvy i sil'nye poryvy vetra. Kolesa zaskrezhetali i ostanovilis' kak raz v
tot moment, kogda dver' salona okazalas' v desyati yardah ot kraya ovraga.
Pitt vyskochil iz dveri i, spotykayas', skol'zya, skatilsya na dno ovraga.
Pozadi nego lyudi Halla nachali metodichno vygruzhat' snaryazhenie, ustanavlivaya
ego na syroj zemle. Dvoe voenvrachej razmotali verevki i sbrosili ih vdol'
sklona ovraga, gotovyas' podnimat' izuvechennyh lyudej. Pitt ne zametil etih
prisposoblenij. U nego bylo tol'ko odno zhelanie: pervym popast' tuda.
On podoshel k Lilli, vse tak zhe lezhavshemu na spine, i Tidi, kalachikom
svernuvshejsya ryadom. Ego golova pokoilas' na ee rukah. Slabym golosom,
perehodyashchim v shepot, ona govorila emu kakie-to slova, kotoryh Pitt ne smog
razobrat'. Ona popytalas' ulybnut'sya emu, no vmesto etogo ee guby skrivilis'
v zhalkuyu grimasu. Pitt provel rukoj po ee vlazhnym volosam.
-- Pohozhe, vy stali blizkimi druz'yami?
Tidi povernula golovu i oshelomlenno ustavilas' na Pitta:
-- Bozhe pravednyj, ty vernulsya! -- Ona dotronulas' do ego ruki.-- Mne
pokazalos', chto ya slyshala zvuk samoleta. O Bozhe, eto zamechatel'no, chto ty
vernulsya.
-- Konechno.-- Pitt ulybnulsya i kivnul v storonu Lilli.-- A on kak?
-- Ne znayu,-- slabym golosom otvetila ona.-- On poteryal soznanie
primerno polchasa tomu nazad.
Pitt vstal na koleni i prislushalsya k dyhaniyu Lilli. Ono bylo medlennym
i ravnomernym.
-- On spravitsya. U etogo parnya sily voli hvatit na desyateryh. Osnovnoj
vopros: budet li on snova hodit'?
Tidi prizhalas' licom k ladoni Pitta i nachala vshlipyvat'. Ee plechi
konvul'sivno vzdragivali. SHok, bol' i oblegchenie nakatilis' na nee odnoj
bol'shoj volnoj. On molcha prizhal ee k sebe. On vse eshche poglazhival ee po
golove, kogda podoshel kapitan Hall.
-- Podnimite devushku pervoj,-- skazal Pitt.-- U nee slomany lodyzhki.
-- Moi lyudi razbili bol'shuyu palatku na krayu ovraga. Tuda postavili
obogrevatel'. Ej tam budet horosho, poka Islandskaya poiskovaya i spasatel'naya
sluzhby ne perepravyat ee v Rejk'yavik.-- Hall ustalo poter glaza.-- Ih stanciya
pojmala nashi radiosignaly.
-- Vy ne mozhete vzyat' ee s soboj?
Hall otricatel'no pokachal golovoj.
-- Izvinite, major. |tot samolet mozhet vmestit' tol'ko vosem' nosilok
za odin polet. Pervymi pridetsya vyvozit' teh, kto poluchil naibolee ser'eznye
uvech'ya. |to edinstvennyj sluchaj, kogda ledi idut poslednimi.
On kivnul v storonu Lilli.
-- CHto s nim?
-- Slomany oba plecha i taz.
Poyavilis' dvoe iz lyudej Halla s alyuminievymi nosilkami.
-- Podnimite pervym muzhchinu,-- prikazal Hall.-- Bud'te predel'no
ostorozhny. |to tyazhelyj sluchaj.
Voenvrachi berezhno polozhili Lilli na nosilki i obvyazali ego verevkami.
Pitt ne mog pomoch' nichem, no on byl priznatelen za bystrotu i legkost', s
kakoj provodilas' operaciya. CHerez tri minuty Hall vernulsya k Tidi.
-- Horosho, major. My voz'mem devushku.
-- Obrashchajtes' s nej berezhno. Ona -- lichnyj sekretar' admirala
Sandekera.
Halla, kazalos', nichto ne moglo udivit'. Lish' na mgnovenie ego glaza
vspyhnuli, no tut zhe lico prinyalo obychnoe besstrastnoe vyrazhenie.
-- Horosho, horosho. V takom sluchae ya budu soprovozhdat' ledi.
Hall podnyal Tidi svoimi ogromnymi ruchishchami i polozhil ee na nosilki.
Vernyj svoemu slovu, on proshel ryadom s nej ves' put' i sam perenes ee v
tepluyu palatku. Zatem on vernulsya za ostal'nymi.
Pitt vytashchil paket iz vnutrennego karmana i medlenno podoshel k tomu
mestu, gde lezhal russkij diplomat.
-- Mister Tamarezov, kak vy sebya chuvstvuete?
-- Russkie lyubyat holod, major Pitt. Moskva perestanet byt' Moskvoj bez
snezhnogo sezona. Dlya nas sneg, kak dlya arabov -- pustynya.
-- Vam bol'no?
-- Starye bol'sheviki ne boyatsya boli.
-- ZHalko,-- skazal Pitt.
-- ZHalko? -- povtoril Tamarezov i podozritel'no posmotrel na Pitta.
-- Da. YA kak raz hotel vam predlozhit' koe-chto, chto snimaet lihoradku,
golovnuyu bol' i rasstrojstvo zheludka.
-- Opyat' amerikanskij yumor, major?
Na lice Pitta poyavilas' neulovimaya usmeshka.
-- |to amerikanskij sarkazm -- osnovnaya prichina, iz-za kotoroj nas ne
ponimayut lyudi v bol'shinstve drugih stran. U srednego amerikanca chut' nizhe
spiny raspolozhena sarkasticheskaya zhilka, chto ne poddaetsya ponimaniyu umnyh
lyudej.
On sel ryadom s Tamarezovym i protyanul emu butylku vodki.
-- Vot sejchas vy vidite rezul'taty moego voyazha v sosednij vinnyj
magazin.
Tamarezov byl v izumlenii.
-- YA vsegda derzhu svoe slovo.-- Pitt prilozhil gorlyshko butylki k ego
razbitym gubam.-- Vypejte nemnogo.
Tamarezov vypil pochti chetvert', prezhde chem Pitt otorval butylku ot ego
gub. Ego glaza zametno potepleli.
-- |to zhe nastoyashchaya sovetskaya vodka! Gde vy ee dostali?
Pitt vlozhil butylku Tamarezovu v ruki.
-- YA zhe skazal, byla rasprodazha.-- On podnyalsya i poshel dal'she.
-- Major Pitt.
-- Da?
-- Spasibo.
Kogda Pitt nashel Sema, on byl ves' belyj ot snega. Ego lico imelo
spokojnoe i torzhestvennoe vyrazhenie ne znavshego boli, schastlivogo i
dovol'nogo cheloveka, kotoryj nashel mir vnutri sebya. Vrach, sklonivshis' nad
nim, obsledoval ego.
-- Serdce? -- tiho sprosil Pitt, boyas' razbudit' ego.
-- Uchityvaya ego vozrast...-- i vrach povernulsya k Hallu, kotoryj stoyal
ryadom.-- Budem evakuirovat' sejchas, kapitan?
-- Ostav' ego poka. Nasha zadacha -- spasti zhivyh. |tot chelovek uzhe umer.
Poka est' shans uberech' ostal'nyh, nado zanimat'sya etim.
-- Konechno, vy pravy,-- medlenno proiznes Pitt.-- Vy -- komandir.
Ton Halla smyagchilsya.
-- Vy byli znakomy s etim chelovekom, major?
-- YA by hotel poznakomit'sya s nim poblizhe. Ego zovut Sem Kelli.
|to imya, ochevidno, nichego ne govorilo Hallu.
-- Pochemu vy ne pozvolyaete podnyat' i vas naverh, major? Vy sami v
nevazhnom sostoyanii.
-- Net. YA pobudu s Semom zdes',-- Pitt ostorozhno zakryl ego glaza i
smahnul snezhinki s morshchinistogo lica. Zatem on vytashchil sigaru -- eto byli
lyubimye sigary Sandekera -- i vlozhil ee v nagrudnyj karman pidzhaka Sema.
Hall, ne dvigayas', stoyal okolo minuty. On hotel chto-to skazat', no
zatem peredumal i prosto ponimayushche kivnul Pittu. Zatem on povernulsya i
pogruzilsya v rabotu.
Sandeker otlozhil papku s dokumentami i podalsya vpered, kak budto
gotovyas' prygnut'.
-- Esli vy hotite poluchit' moe soglasie, to ya otvechu reshitel'no -- net.
-- Vy stavite menya v nelovkoe polozhenie, admiral,-- eti slova ishodili
ot cheloveka, sidevshego naprotiv Sandekera. On byl nevysok, no takoj plotnyj,
chto, kazalos', zapolnyal vsyu shirinu kresla. Na nem byl chernyj nevzrachnyj
kostyum, belaya rubashka i chernyj shelkovyj galstuk. Mashinal'no, no kak-to
slishkom chasto, on provodil rukoj po lysoj golove, budto po volosam, kotorye,
vozmozhno, kogda-to sushchestvovali. Ego serye glaza byli ustremleny na
Sandekera, pod goryashchim vzglyadom kotorogo oni sovershenno ne migali.
-- YA otkrovenno nadeyalsya, chto u nas ne budet raznoglasij. Odnako, raz
eto ne tak, ya vynuzhden soobshchit' vam, chto moe prisutstvie -- ne bolee chem
dolg vezhlivosti. Prikaz o perenaznachenii majora Pitta u menya na rukah.
-- Za ch'ej podpis'yu? -- sprosil Sandeker.
-- Vse prikazy podpisany Ministrom oborony,-- suho proiznes vtoroj.
-- Mogu li ya oznakomit'sya s nimi? -- pointeresovalsya Sandeker. On
hvatalsya za solominku i znal eto.
-- Pozhalujsta,-- ustalo vzdohnul ego sobesednik.-- On potyanulsya k
portfelyu, dostal iz nego pachku bumag i protyanul ih Sandekeru.
Admiral molcha prochel prikaz. Guby ego skrivilis' v gor'koj usmeshke.
-- U menya ne ostalos' vybora. Ne tak li?
-- Da, u vas net vybora.
Sandeker eshche raz vzglyanul na bumagi.
-- Vy prosite slishkom mnogo... slishkom mnogo.
-- YA ne lyublyu podobnye situacii, no vremya -- eto takaya roskosh', kotoruyu
my ne mozhem sebe pozvolit'. Ves' etot plan, vyrabotannyj kompaniej "Hermit
limited", yavlyaetsya absolyutno nevypolnimym. Dopuskayu, chto eto vdohnovlyaet:
spasem mir, postroim raj na zemle i tomu podobnoe. Kto znaet, mozhet byt', u
F. Dzhejmsa Kelli est' otvet na budushchee. No na segodnya on yavlyaetsya liderom
bandy man'yakov, ubivshih okolo tridcati chelovek, I rovno cherez desyat' chasov
on planiruet eshche odno pokushenie na dvuh vidnyh gosudarstvennyh deyatelej.
Nashi dejstviya opredelyayutsya odnim prostym faktom -- ego nado ostanovit'. I
major Pitt -- tot edinstvennyj chelovek, kto fizicheski v sostoyanii raspoznat'
tajnyh ubijc, poslannyh Kelli.
Sandeker brosil bumagi na stol.
-- Fizicheski... v sostoyanii... Vse eto tol'ko slova proklyatye slova,
sovershenno beschuvstvennye...
On rezko vskochil i zashagal po komnate.
-- Vy trebuete, chtoby ya prikazal podnyat'sya s bol'nichnoj kojki i
otpravit'sya za shest' tysyach mil' otsyuda v bandu raznuzdannyh ubijc cheloveku,
kotoryj dlya menya kak syn? -- Sandeker pokachal golovoj.-- Vy ne znaete, chego
trebuete ot cheloveka, sostoyashchego vsego lish' iz ploti i krovi. Est' zhe
kakoj-to predel chelovecheskogo muzhestva. Dirk uzhe sdelal namnogo bol'she, chem
mozhno bylo ozhidat' ot nego.
-- Dopustim, chto zapas muzhestva umen'shaetsya po mere ego rashodovaniya. I
ya soglasen s tem, chto major sdelal bol'she togo, chto bylo v chelovecheskih
silah. Tol'ko Bogu izvestno, chto najdutsya nemnogo lyudej, esli voobshche
najdutsya, kotorye poshli by na takoj risk.
-- Po-moemu, my sporim ni o chem,-- skazal Sandeker.-- Mozhet byt',
sostoyanie Pitta ne pozvolit emu pokinut' gospital'.
-- Boyus', chto vashi opaseniya... ili ya pozvolyu sebe skazat' -- nadezhdy?..
bespochvenny.-- Lysyj chelovek bystro prosmotrel soderzhimoe korichnevoj
papki.-- Zdes' sobrany nekotorye nablyudeniya moih agentov, kotorye, mezhdu
prochim, ohranyali majora.-- On sdelal pauzu, a zatem prodolzhil: --
Velikolepno slozhen, konstituciya kak u byka, sovershenno unikal'nye
sposobnosti v otnosheniyah s... hm... s sidelkami. CHetyrnadcat' chasov otdyha,
intensivnyj uhod i massirovannye in®ekcii vitaminov plyus terapiya myshc,
kotoruyu primenyayut doktora Islandii. Ego sobrali, sshili, massazhirovali. K
schast'yu, ser'ezno povrezhdeny tol'ko rebra, da i zdes' perelomy byli
minimal'ny. On, bezuslovno, popal v prenepriyatnuyu peredelku, no tut uzh ya ne
mogu sebe pozvolit' byt' slishkom shchepetil'nym. Esli by dazhe ego nado bylo
klast' v grob, ya by vse ravno zabral ego.
Lico Sandekera bylo holodnym i bezuchastnym. On obernulsya, kogda odna iz
sekretarsh posol'stva prosunula golovu v dver'.
-- Zdes' major Pitt, ser.
Sandeker brosil vzglyad na tolstyaka. V ego golose prozvuchalo udivlenie:
-- Vy d'yavol. Vy s samogo nachala byli uvereny, chto on pojdet na eto.
Tolstyak pozhal plechami i nichego ne skazal.
V Sandekere probudilas' kakaya-to neprimirimost'. On pronzil tolstyaka
negoduyushchim vzglyadom.
-- Horosho. Pust' vojdet.
Pitt voshel v dver' i zakryl ee za soboj. On peresek komnatu, podoshel k
svobodnomu divanu i medlenno opustilsya na myagkoe siden'e. Ego lico bylo
zabintovano, ostavalis' tol'ko shcheli dlya glaz i nosa, da eshche na makushke byl
ostavlen otkrytym puchok chernyh volos, ukazyvavshij na zhizn' pod vitkami belyh
povyazok. Sandeker popytalsya zaglyanut' pod povyazki. Kazalos', chto gluboko
zapavshie zelenye glaza ne umeyut morgat'.
Sandeker sel za stol, scepiv ruki za golovoj.
-- Doktora v gospitale znayut, gde ty nahodish'sya?
Pitt ulybnulsya.
-- Podozrevayu, chto oni budut ochen' udivleny v blizhajshie polchasa.
-- Kak ya ponimayu, ty uzhe vstrechalsya s etim dzhentl'menom? -- Sandeker
ukazal na tolstyaka.
-- My razgovarivali po telefonu,-- otvetil Pitt.-- Formal'no my ne byli
predstavleny... vo vsyakom sluchae ne pod nastoyashchimi imenami.
Tolstyak bystro oboshel stol i protyanul Pittu ruku.
-- Kippmann, Din Kippmann.
Pitt pozhal protyanutuyu ruku.
-- Din Kippmann,-- povtoril Pitt.-- Glava Agentstva nacional'noj
bezopasnosti. Nikogda ne prihodilos' imet' delo so stol' vysokimi chinami.
-- My cenim vashu pomoshch',-- s teplotoj v golose proiznes Kippmann.-- Ne
chuvstvuete li vy v sebe dostatochno sil, chtoby sovershit' nebol'shoe vozdushnoe
puteshestvie?
-- Posle Islandii nemnogo yuzhnogo amerikanskogo solnca ne povredit.
-- Vy nasladites' solncem.-- Kippmann opyat' pochesal svoyu lysinu,--
solncem YUzhnoj Kalifornii.
-- YUzhnoj Kalifornii?
-- Segodnya, okolo chetyreh.
-- Okolo chetyreh, segodnya?
-- V Disnejlende.
-- V DISNEJLENDE?
-- YA sovershenno uveren,-- s nastojchivost'yu proiznes Sandeker,-- chto to,
chto vy govorite, sovsem ne to, chto u vas na ume. Nel'zya li obojtis' bez
dvojnoj diplomatii?
-- Prinimaya vo vnimanie vas, ser, ya ne imel v vidu nichego podobnogo.
-- A chto imenno u vas na ume? -- sprosil Pitt.
-- Vot chto,-- Kippmann izvlek eshche bumagi iz svoego, pohozhe, bezdonnogo,
portfelya i bystro prosmotrel ih.-- Do togo, kak my smogli oprosit' vas i
drugih ucelevshih, kto imel k etomu otnoshenie, u nas bylo ochen'
priblizitel'noe predstavlenie o tom, kto skryvaetsya za "Hermit limited". My
znali o ee sushchestvovanii, zatem my smogli razuznat' nemnogo ob ih delovoj
aktivnosti, no ih konechnye celi, vozmozhnosti mozgovogo centra, kapitaly,
stoyashchie za vsej operaciej, ostalis' dlya nas tajnoj...
Pitt ostorozhno perebil ego:
-- No u vas zhe v rukah byl klyuch. Vy zhe podozrevali doktora Hannevella.
-- YA rad, chto vy ne svalilis' na nas ran'she, major. Da, ANB sledila za
doktorom Hannevellom. Nikakih konkretnyh rezul'tatov, razumeetsya. Vot pochemu
my oblozhili ego, v nadezhde chto on vyvedet na togo, kto stoit vo glave
organizacii.
-- O Gospodi, tak eto BYL zagovor! -- Bylo nelegko sovmestit'
vyrvavsheesya u nego iz grudi vosklicanie i ston muchitel'noj boli, no Pitt
popytalsya sderzhat'sya.-- Vsya chudovishchnaya scena v ajsberge byla zagovorom?..
-- Hannevell popal v pole nashego zreniya, kogda on tak produmanno
obosnoval vse pravil'nye resheniya po podvodnym issledovaniyam, provodimym
"Firi limited", no ne smog predlozhit' ni odnogo napravleniya po razvitiyu ih v
svoej sobstvennoj strane.
-- A zatem pogrebenie "Laks", stavshee nebol'shoj chast'yu shiroko
zadumannoj mistifikacii,-- proiznes Pitt.
-- |to nash glavnyj tryuk. Hannevell snova gotov byl rinut'sya vpered v
roli issledovatelya, no v tot moment ego priglasil admiral, chto vyglyadelo
absolyutno sluchajnym sovpadeniem. Pohozhe, Hannevell ne mog poverit' svoemu
schast'yu. On tut zhe soglasilsya, no ne s cel'yu vyyasnit', chto zhe sluchilos' s
ego starym drugom Kristianom Firi.-- on uzhe dogadyvalsya ob etom,-- i ne s
cel'yu razobrat'sya v strannom fenomene yahty, okazavshejsya zapertoj vo l'dine,
a skoree dlya togo, chtoby razuznat', chto stalo s ego dragocennymi podvodnymi
izyskaniyami.-- Da, da, major.-- Kippmann protyanul Pittu neskol'ko blestyashchih
fotografij.-- |ti snimki sdelany s podvodnoj lodki, kotoraya vela nablyudenie
za "Laks" v techenie pochti treh nedel'. Na nih mozhno najti nekotorye
interesnye detali, kasayushchiesya komandy yahty.
Pitt proignoriroval ego zamechanie i pristal'no posmotrel na Sandekera.
-- Tak vot kogda, nakonec, pravda vyhodit naruzhu. "Laks" byla
obnaruzhena poiskovoj sluzhboj, a zatem ischezla vo l'dah, poka ne sgorela.
Sandeker peredernul plechami.
-- Mister Kippmann vzyal na sebya trud uvedomit' menya ob etom interesnom
fakte tol'ko vchera vecherom.-- Natyanutaya usmeshka promel'knuvshaya na ego lice,
edva li vyrazhala druzhelyubie po otnosheniyu k Kippmannu.
-- Uprekajte nas, esli hotite,-- ser'ezno zametil Kippmann,-- no bylo
neobhodimo derzhat' vas kak mozhno dol'she v storone ot central'nyh sobytij.
Esli by Kelli, ili Rondhejm, ili sam Hannevell pronyuhali o vashej svyazi s
nimi, vsya operaciya provalilas' by.-- On ustavilsya na Pitta i tiho skazal:
-- Major, vy dolzhny byli dejstvovat' prosto kak pilot, soprovozhdaya
Hannevella, poka on osmatrival "Laks". Zatem vy dolzhny byli dostavit' ego v
Rejk'yavik, gde by uzhe my nachali sledit' za ego peredvizheniyami.
-- No iz etogo nichego ne vyshlo, verno?
-- Da, my nedoocenili protivnika,-- otkrovenno priznalsya Kippmann.
Pitt zazheg sigaretu, vnimatel'no nablyudaya za podnimavshimsya k potolku
kol'cami dyma.
-- Vy ne ob®yasnili, kakim obrazom "Laks" okazalas' v ajsberge. Vy takzhe
ne ob®yasnili, chto zhe proizoshlo s komandoj razbojnikov. Neyasno, kak Firi s
komandoj i uchenymi ischezli bolee chem na god, a zatem ih obuglivshiesya tela
neozhidanno vnov' poyavilis' na sudne.
-- Otvet na oba voprosa predel'no prost,-- skazal Kippmann.-- Komanda
Firi nikogda ne pokidala sudna.
Sandeker rascepil ruki, kotorye derzhal za golovoj i, medlenno
naklonivshis' vpered, polozhil ih ladonyami vniz na stol pered soboj.
Okamenevshim vzglyadom on obvel prisutstvuyushchih.
-- Matadzhik soobshchil, chto komanda sostoit iz arabov, a ne iz belokuryh
skandinavov.
-- Verno,-- soglasilsya Kippmann.-- YA dumayu, dzhentl'meny, vy menya ochen'
obyazhete, esli vzglyanete na eti fotografii. Vy uvidite, chto ya imel v vidu
otnositel'no komandy.
On peredal odni otpechatki Sandekeru, a drugie kopii Pittu. Sel v kreslo
i zakuril sigaretu, vstaviv ee v dlinnyj mundshtuk. Kippmann polnost'yu
rasslabilsya. Pittu nachalo kazat'sya, chto etot chelovek ne perestanet zevat'
dazhe togda, kogda ego budut raspinat'.
-- Obratite vnimanie na foto nomer odin,-- skazal Kippmann.-- Ono bylo
sdelano cherez periskop s ochen' sil'nymi linzami. Kak vidite, na nem chetko
vidny desyat' chelovek komandy, zanimayushchihsya kazhdyj svoim delom v raznyh
chastyah sudna. V etoj kompanii net ni odnogo temnokozhego.
-- Sluchajnye stecheniya obstoyatel'stv,-- sderzhanno zametil Sandeker.--
Araby, kotoryh zametil Matadzhik, mogli nahodit'sya vnizu.
-- Maloveroyatno, admiral. Esli by my imeli tol'ko odin fotosnimok, no
est' drugie, kotorye sdelany v raznoe vremya i v raznye dni. Sravnivaya ih,
mozhno naschitat' chetyrnadcat' chelovek, no ni odnogo araba sredi nih net. Esli
by na sudne byl hotya by odin arab, on by poyavilsya za tri nedeli.
Kippmann zamolchal, akkuratno polozhiv mundshtuk na kraj pepel'nicy.
-- I eshche my tochno ustanovili, chto lica na fotografiyah identichny licam
teh lyudej, kotorye otplyvali na "Laks" nezadolgo do togo, kak ona ischezla.
-- A kak zhe naschet Matadzhika? -- sprosil Sandeker.-- On byl
pervoklassnym uchenym, vospitannym v tradiciyah tochnyh issledovanij. I,
konechno, on byl uveren v tom, chto videl...
-- Matadzhik videl lyudej, kotorye special'no byli zagrimirovany pod
temnokozhih,-- skazal Kippmann. Komanda, pohozhe, masterski zamaskirovalas' k
tomu vremeni, kogda on na nih natknulsya... Vspomnite, oni ved' pobyvali uzhe
v neskol'kih portah. Uznat' ih bylo nevozmozhno. |to, konechno, tol'ko moi
umozaklyucheniya, i my nikogda ne uznaem nichego navernyaka. No mozhno s
uverennost'yu skazat' o tom, chto komanda zametila, chto O'Rajli nablyudaet za
nimi. I kogda Matadzhik prishel na bort pouzhinat', oni prinyali tot obmanchivyj
vid.
-- Ponyatno,-- skazal spokojno Pitt.-- I chto potom?
-- Vy mozhete predstavit' sebe i ostal'noe.-- Kippmann poigral nemnogo s
mundshtukom i zatem prodolzhil: -- Seltinij-279 byl podozhzhen i prevratil
"Laks" v plavuchij krematorij. Nasha submarina mogla tol'ko stoyat' poblizosti
i bespomoshchno nablyudat'... |to proizoshlo tak bystro -- v zhivyh ne ostalos'
nikogo. K schast'yu, submarinoj komandoval opytnyj i smekalistyj kapitan.
Priblizhalsya shtorm, i on predstavlyal, chto proizojdet dal'she,-- dokrasna
raskalennyj ostov "Laks" ohladitsya i sozhmetsya, razryvaya shvy; morskaya voda
vorvetsya vnutr' i zatopit "Laks". Final budet uskoren vos'mibal'nym shtormom,
zarozhdavshimsya na gorizonte.
-- Togda on prevratil dorogostoyashchuyu dvadcatimillionnuyu submarinu v
prostoj buksir i stal tolkat' goryashchuyu posudinu navstrechu podvernuvshemusya
ajsbergu, poka ona ne protayala sebe put' vnutr'? -- Pitt sidel, glyadya na
Kippmanna, vsem svoim vidom vyrazhaya udovol'stvie.
-- Vasha versiya sovershenno pravil'na, major,-- tut zhe otkliknulsya
Kippmann.
-- |to ne moya versiya.-- Pitt ulybnulsya.-- |to versiya doktora
Hannevella. Imenno on predpolozhil variant goryachej kochergi vo l'du.
-- Ponyatno,-- skazal Kippmann, hotya nichego i ne ponyal.
-- Eshche odin vopros, kotoryj interesuet menya neposredstvenno.-- Pitt
kolebalsya, razminaya sigaretu,-- pochemu vy poslali Hannevella razyskivat'
"Laks", a zatem umyshlenno postaralis' spryatat' ee?
Kippmann besstrastno ustavilsya na Pitta.
-- Blagodarya vam, major, moi lyudi byli vynuzhdeny zametat' sledy svoej
raboty pri strashnom moroze, soskrebaya s ajsberga krasnye otmetki Sluzhby
beregovoj ohrany, tol'ko potomu, chto vy poyavilis' na dva dnya ran'she
naznachennogo sroka.
-- Vy namerevalis' "prichesat'" "Laks" grebnem s bol'shimi zub'yami, no ne
zakonchili rabotu, tak kak Hannevell i ya poyavilis' na scene. Verno?
-- Verno, -- skazal Kippmann.-- Nikto ne ozhidal, chto vy vyletite na
vertolete pri toj pogode, kotoraya ustanovilas' posle sezona zhestochajshih
shtormov.
-- Tak vashi lyudi byli tam?..-- Pitt prerval sebya na poluslove.
On smotrel na Kippmanna v glubokom razdum'e, a zatem spokojno
prodolzhil:
-- Vashi agenty skryvalis' na ajsberge v techenie vsego vremeni, poka my
s Hannevellom obsledovali "Laks".
Kippmann pozhal plechami.
-- Vy ne dali nam vozmozhnosti snyat' ih.
Pitt pripodnyalsya na divane.
-- Vy hotite skazat', chto oni stoyali ryadom i ne poshevelili pal'cem,
kogda my s Hannevellom chut' ne svalilis' so sklona v more? Ni verevki, ni
pomoshchi, ni obodryayushchego slova?! Nichego!
-- V nashem dele my dolzhny byt' bezzhalostny.-- Kippmann izobrazil na
lice podobie ustaloj ulybki.-- Nam eto ne nravitsya, no polozhenie obyazyvaet.
|to -- osnovnoe pravilo igry.
-- Igry? -- povtoril Pitt.-- Polet fantazii? Svoego roda -- sport?
Zastavit' poverit', chto chelovek cheloveku -- volk?! U vas parshivaya rabota!
-- Kotoraya nikogda ne konchaetsya, moj drug,-- s dosadoj otvetil
Kippmann.-- Ne my vse eto nachali. Amerika vsegda byla horoshim partnerom. No
nel'zya izobrazhat' blagorodnogo rycarya, kogda drugaya storona igraet po
gryaznym pravilam.
-- |to tochno. My -- strana prostakov, vsegda veryashchih, chto dobro nikogda
ne perestanet pobezhdat' zlo. No kuda eto nas zavedet? Nazad v Disnejlend?
-- V svoe vremya ya dojdu do etogo,-- skazal Kippmann.-- A poka iz togo,
chto vy i drugie soobshchili v gospitale, sleduet, chto "Hermit limited"
namerevaetsya dejstvovat' primerno cherez devyat' chasov sorok pyat' minut.
Pervym ih shagom budet pokushenie na lidera latinoamerikanskoj strany. YA prav?
-- Da, tak skazal tot chelovek,- podtverdil Pitt. - Nachnut s Bolivii.
-- Ne sleduet verit' vsemu, chto slyshish', major. Kelli privel Boliviyu v
kachestve primera. On i ego gruppa nedostatochno sil'ny dlya strany takih
razmerov. On slishkom delovoj chelovek, chtoby predprinyat' zahvat, ne buduchi
pochti uverennym v uspehe.
-- Cel'yu mozhet stat' lyubaya iz pochti poldyuzhiny stran,-- skazal
Sandeker.-- Kakim obrazom, chert voz'mi, vy smozhete tochno opredelit' --
kotoraya?
-- U nas est' komp'yutery,-- s vidimym udovletvoreniem zametil
Kippmann.-- Obrabotka dannyh suzila rasklad do chetyreh stran. Major Pitt
umen'shil shansy do dvuh, okazav nam sushchestvennuyu pomoshch'.
-- YA?.. -- skazal Pitt.-- Nu, vy uzh bez menya...
-- Makety, kotorye vy podnyali iz morya... Odin iz nih -- tochnaya kopiya
zdaniya Kapitoliya v Dominikankoj respublike, a vtoroj -- zakonodatel'noj
palaty vo Francuzskoj Gviane.
-- Pyat'desyat na pyat'desyat v luchshem sluchae,-- probormotal Sandeker.
-- Ne sovsem tak,-- otvetil Kippmann.-- Po mneniyu ANB, kotoroe
zasluzhivaet togo, chtoby s nim schitalis', Kelli i ego gruppa popytayutsya
sovershit' pokushenie srazu na dvuh liderov.
-- Obeih stran odnovremenno? -- Sandeker voprositel'no vzglyanul na
Kippmanna.-- Vy eto ser'ezno?
-- Sovershenno ser'ezno. I prostite menya za vyrazhenie: eto, chert voz'mi,
slishkom ser'ezno.
-- Na chto zhe rasschityvaet Kelli, esli razdelit svoi sily nadvoe? --
sprosil Pitt.
-- Zahvatit' Dominikanskuyu respubliku i Francuzskuyu Gvianu odnovremenno
ne takaya uzh riskovannaya avantyura, kakoj ona kazhetsya na pervyj vzglyad.--
Kippmann vynul svernutuyu trubochkoj kartu i, akkuratno raspraviv ee, razlozhil
na stole u Sandekera.-- Na severnom poberezh'e YUzhnoj Ameriki raspolozhena
Venesuela, a takzhe Britanskaya, Gollandskaya i Francuzskaya Gviana. Dalee na
sever -- odin den' puti po moryu ili neskol'ko chasov poleta v samolete --
raspolozhen ostrov, na kotorom nahodyatsya Gaiti i Dominikanskaya respublika. So
strategicheskoj tochki zreniya -- situaciya otlichnaya.
-- V kakom smysle?
-- Predpolozhim,-- nachal rassuzhdat' Kippmann.-- prosto predpolozhim, chto
kubinskij diktator takzhe yavlyalsya by diktatorom Floridy...
Sandeker posmotrel na Kippmanna. Ego lico bylo hmurym i krajne
napryazhennym.
- Bog moj, da luchshej situacii ne pridumaesh'. Dlya "Hermit limited",
raspustivshej svoi shchupal'ca na tom zhe ostrove, eto budet tol'ko vopros
vremeni -- zadushit' ekonomiku Gaiti i ovladet' im.
- Imenno tak. A zatem, ispol'zuya ostrov v kachestve bazy, oni smogut
rasprostranit' svoe vliyanie na strany Central'noj Ameriki i zahvatit' ih
odnu za drugoj.
Golos Pitta byl absolyutno besstrastnym.
- Istoriya pomnit, chto Fidel' Kastro uzhe pytalsya pribrat' ih k rukam, no
kazhdyj raz ego popytki konchalis' provalom.
-- Verno,-- otvetil Kippmann.-- No u Kelli i "Hermit limited" odno
preimushchestvo, kotorogo nedostavalo Kastro,-- u nih budet placdarm. Kogda
Kelli zahvatit Francuzskuyu Gvianu.-- On ostanovilsya, razdumyvaya: -- Takoj zhe
nadezhnyj i prochnyj placdarm, kotoryj byl u soyuznikov v 1944 godu, kogda oni
vysadilis' na francuzskom poberezh'e v Normandii.
Pitt medlenno pokachal golovoj.
- A ya dumal, chto Kelli sumasshedshij. Takie veshchi mozhet zadumat' tol'ko
chudovishche. Ved' on mozhet zavalit' ves' etot fantasmagoricheskij plan.
Kippmann kivnul v znak soglasiya.
- Odnako soglasites', chto, ishodya iz teh faktov, kotorymi my
raspolagaem, nekotorye lidery zahotyat perejti na storonu Kelli i "Hermit
limited".
-- Mozhet byt', my pozvolim emu sdelat' eto,-- skazal Sandeker.-- Mozhet
byt', on hotel takim putem osushchestvit' svoi utopicheskie idei?
-- Net, etogo my ne mozhem pozvolit'. Ego plan nikogda ne dolzhen
osushchestvit'sya.
- Pohozhe, vy v etom sovershenno uverenny? -- zametil Pitt.
Kippmann vzglyanul na nego i slegka usmehnulsya.
-- Razve ya ne skazal vam? Odin iz teh "ptashek", chto pytalis' ubit' vas
v kabinete doktora Dzhonssona, poshel na kontakt i rasskazal nam lyubopytnuyu
istoriyu.
-- Kazhetsya, vy zabyli rasskazat' nam o celom ryade veshchej,-- procedil
Sandeker.
-- Samye grandioznye predpriyatiya Kelli obrecheny na proval,-- prodolzhil
Kippmann.-- ob etom ya govoryu sovershenno ser'ezno.
On sdelal pauzu i uhmyl'nulsya.
-- Kak tol'ko "Hermit limited" zakrepitsya v Dominikanskoj respublike i
vo Francuzskoj Gviane, sredi liderov korporacii nachnetsya bor'ba za vlast'.
Sluchajnyj znakomyj majora Pitta, mister Oskar Rondhejm, namerevaetsya
unichtozhit' i Kelli, i Marksa, i fon Hammelya, i ostal'nyh, a zatem vozglavit'
sovet. S sozhaleniem dolzhen zametit', chto posleduyushchie namereniya mistera
Rondhejma vryad li mozhno priznat' blagorodnymi ili velikodushnymi.
Tidi udobno sidela v kresle na kolesah ryadom s postel'yu Lilli v tot
moment, kogda v palatu gospitalya voshel Pitt v soprovozhdenii Sandekera i
Kippmanna.
-- Doktora mne skazali, chto s vami vse budet v poryadke,-- ulybnuvshis'
proiznes Pitt.-- YA prosto podumal... hm... podumal, chto nado by zaskochit' k
vam poproshchat'sya.
-- Ty uezzhaesh'? -- V golose Tidi prozvuchala grust'.
-- Boyus', chto da. Kto-to dolzhen opoznat' etogo ubijcu -- Rondhejma.
-- Bud' ostorozhen,-- zapnuvshis', skazala ona.-- Ty stol'ko perezhil,
chtoby spasti nas, i my ne hotim poteryat' tebya teper'.
Lilli s trudom podnyal golovu.
-- Pochemu ty nichego ne skazal tam, v ovrage? Gospodi, ya ved' i
predstavleniya ne imel, chto u tebya slomany rebra!
-- |to nichego ne menyalo. YA byl edinstvennym, kto mog idti. I potom: mne
vsegda udavalos' vykarabkat'sya, kogda u menya byla horoshaya kompaniya.
Lilli ulybnulsya.
-- Kompaniya u tebya byla otlichnaya.
-- Kak spina? -- sprosil ego Pitt.
-- Moemu telu pridetsya pobyt' v etom zhalkom sostoyanii gorazdo dol'she,
chem mne hotelos' by dumat', no, v konce koncov, kogda vse eto otojdet, ya
vnov' budu tancevat'.
Pitt vzglyanul na Tidi. Ee lico bylo bledno, iz glaz gotovy bryznut'
slezy. On vse ponyal.
-- Kogda nastupit etot velikij den',-- skazal on, vydavlivaya ulybku,--
my ustroim grandioznuyu vecherinku, dazhe esli mne pridetsya pit' pivo tvoego
starika.
-- Nu, ya dolzhen na eto posmotret'.
Sandeker prochistil gorlo.
-- Hm... Hochu skazat', chto miss Rojyal takaya zhe horoshaya sidelka, kak i
sekretarsha.
Lilli szhal ruku Tidi.
-- YA by lomal kosti kazhdyj den', esli by eto oznachalo vstrechu s takim
chelovekom, kak ona.
Nastupila nebol'shaya pauza.
-- Mne kazhetsya, nam pora idti,-- skazal Kippmann.-- Nash transportnyj
samolet uzhe gotov.
Pitt naklonilsya i poceloval Tidi, a zatem pozhal ruku Lilli.
-- Beregite sebya. YA budu zhdat' priglasheniya.
On podnyal ruki vverh i bespomoshchno pozhal plechami.
-- Odnomu Bogu izvestno, gde ya smogu eshche vstretit' cheloveka, u kotorogo
takoe zhe razbitoe lico.
Tidi rassmeyalas'. On szhal ee plechi, a zatem povernulsya i vyshel iz
komnaty.
V mashine, no doroge na aviabazu, Pitt smotrel v okno nevidyashchimi
glazami: mysli ego byli vse eshche v gospitale.
-- On nikogda ne budet hodit', da?
Kippmann grustno pokachal golovoj:
-- Somnitel'no... ochen' somnitel'no.
CHerez pyatnadcat' minut v polnom molchanii oni pribyli na aerodrom
Keflavik. Tam, na krajnej polose, ih ozhidal razvedyvatel'nyj bombardirovshchik
Voenno-Vozdushnyh Sil B-92. Proshlo desyat' minut, i sverhzvukovoj samolet
nabral skorost' na vzletnoj polose i vzvilsya nad okeanom.
Sandeker, odin, na samoj poslednej polose, nablyudal za ischezayushchim v
nebe samoletom. Kogda zhe samolet rastayal gde-to za bezoblachnym gorizontom,
on tyazheloj pohodkoj vernulsya k mashine.
Skorost' sverhzvukovogo samoleta sostavlyala tysyachu dvesti mil' v chas.
Oni peresekli materik s vostoka na zapad i, kogda prileteli, bylo utro togo
zhe dnya, v kotoryj oni pokinuli Islandiyu. Pitt, zevaya i potyagivayas' v
ogranichennom prostranstve uzkoj kabiny, vyglyanul v shturmanskoe bokovoe okno
i uvidel malen'kuyu ten' samoleta, kak strela, skol'zivshuyu po zelenym sklonam
gor S'erra Madre.
I chto teper'? On krivo ulybnulsya svoemu otrazheniyu v okne v to vremya,
kak samolet, otorvavshis' ot samogo podnozhiya gor, peresekal ukrytuyu tumanom
dolinu San-Gabriel'. Vglyadyvayas' v Tihij okean, kotoryj postepenno
predstaval pered ego vzorom, on podumal, chto nado vybrosit' iz golovy
proshloe i sosredotochit'sya na blizhajshem budushchem. On ne znal, kak osushchestvit
plan, no znal, chto nesmotrya ni na chto, on ub'et Oskara Rondhejma. Kogda
shassi kosnulis' zemli i Din Kippmann podtolknul ego loktem, ego mysli vnov'
vernulis' k nastoyashchemu.
-- Kak vzdremnuli?
-- YA spal kak ubityj.
B-92 prizemlilsya, i, kogda pilot zatormozil, mashina izdala rezkij zvuk.
Den' za oknom samoleta kazalsya teplym i priyatnym. Oslepitel'noe
kalifornijskoe solnce osveshchalo dlinnyj ryad samoletov, vystroivshihsya na
rulevoj dorozhke. Pitt prochel bol'shie dvenadcatifutovye bukvy, napisannye na
odnom iz angarov: "Privetstvuem vas na aerodrome "|l' Toro Marine".
Motory bombardirovshchika postepenno zatihli. Kak tol'ko Pitt, Kippmann i
ekipazh Voenno-Vozdushnyh Sil spustilis' po uzkomu trapu vniz, na betonnoj
ploshchadke pered angarom poyavilsya sinij mikroavtobus "ford", iz kotorogo
vyskochili dva cheloveka i podoshli k Kippmannu. Obmenyavshis' privetstviyami, oni
napravilis' obratno k mashine. Pitt postoyal nemnogo, ne znaya, chto emu delat',
i posledoval za nimi.
Poka Pitt naslazhdalsya sigaretoj, v neskol'kih shagah ot nego, okolo
otkrytoj dvercy mashiny, troe muzhchin vpolgolosa razgovarivali. Nakonec
Kippmann podoshel k nemu.
-- Kazhetsya, est' vozmozhnost' nakryt' vsyu semejku celikom.
-- CHto vy imeete v vidu?
-- Vse oni sejchas zdes'. Kelli, Marks, Rondhejm, vsya bratiya.
- Zdes', v Kalifornii? -- nedoverchivo sprosil Pitt.
- Da. My sledim za nimi s teh por, kak oni pokinuli Islandiyu. CHernyj
samolet, serijnyj nomer kotorogo vy obnaruzhili, imel eshche neskol'ko
"rodstvennikov". Ranee "Hermit limited" zakupila na zavode shest' samoletov
etoj modeli so sleduyushchimi drug za drugom serijnymi nomerami. V dannyj moment
ostavshiesya pyat' nahodyatsya pod nashim nablyudeniem.
-- Porazitel'no! Lovkaya rabota!
-- No ne takaya uzh trudnaya,-- Kippmann ulybnulsya.-- Ona mogla by stat'
ochen' trudnoj, esli by eti samolety nosilis' vokrug zemnogo shara, no oni
spokojnen'ko stoyat ryadkom vsego v vos'mi milyah otsyuda na aerodrome Oranzhevoj
respubliki.
-- Znachit, shtab-kvartira Kelli gde-to zdes' poblizosti?
-- V gorah, za Laguna Bich, est' kompleks v pyat'desyat akrov,-- skazal
Kippmann, ukazyvaya v yugo-zapadnom napravlenii.-- Mezhdu prochim, u "Hermit
limited" bolee trehsot sluzhashchih, schitayushchih, chto oni rabotayut nad
sostavleniem politicheskih analizov dlya pravitel'stva.
-- Kuda my dvinemsya otsyuda?
Kippmann zhestom priglasil Pitta v mashinu.
-- V Disnejlend,-- torzhestvenno proiznes on,-- chtoby ostanovit' dvojnoe
ubijstvo.
Oni vyehali na Santa-Ana-Frivej i napravilis' na sever, to popadaya v
utrennij potok mashin, to vyryvayas' iz nego. Minovav povorot na N'yuport Bich,
Pitt nevol'no podumal, ne tam li eshche nahoditsya ta ryzhaya, kotoruyu on vstretil
na plyazhe vsego neskol'ko dnej tomu nazad. Mozhet byt', zhdet eshche v
n'yuportovskoj gostinice...
Kippmann izvlek dve fotografij i protyanul ih Pittu.
-- Vot te lyudi, kotoryh my pytaemsya spasti.
Pitt priglyadelsya k licu odnogo iz nih.
-- |to Pablo Kastile, prezident Dominikanskoj respubliki.
Kippmann kivnul utverditel'no.
-- Blestyashchij ekonomist i odin iz liderov latinoamerikanskogo dvizheniya.
S samogo nachala svoej deyatel'nosti on provodil v zhizn' grandioznuyu programmu
reform. Vpervye dlya naroda ego strany nadezhdy na luchshee budushchee obreli
konkretnye cherty. Nash gosdepartament boitsya, chto v dannyj moment, kogda
nachalas' stabilizaciya ekonomiki v Dominikanskoj respublike, neozhidanno
poyavitsya Kelli i svedet vse na net.
Pitt vzyal v ruki drugoe foto.
-- A vot etogo ya opredelit' ne mogu.
-- Huan De Krua,-- skazal Kippmann.-- Krupnyj uchenyj, specialist po
drevnej istorii vostochnyh indejcev. Lider Narodnoj progressivnoj partii.
Pobedil na vyborah vsego shest' mesyacev tomu nazad. Sejchas on prezident
Francuzskoj Gviany.
-- Esli ya tochno pripominayu politicheskie sobytiya nedavnego vremeni, u
nego byli problemy.
-- U nego byli problemy, da eshche kakie,-- soglasilsya Kippmann.--
Francuzskaya Gviana daleko ne takaya procvetayushchaya, kak, skazhem, Britanskaya ili
Gollandskaya. Dvizhenie za nezavisimost' nachalos' pyat' let tomu nazad, no
tol'ko pod ugrozoj revolyucionnogo vzryva francuzy prinyali novuyu konstituciyu
i vseobshchie vybory. De Krua, razumeetsya, bez truda poluchil bol'shinstvo
golosov i provozglasil polnuyu nezavisimost'. On stolknulsya s ochen' bol'shimi
trudnostyami. V strane svirepstvuyut vse vidy tropicheskih boleznej, a krome
togo, oni hronicheski stradayut ot nehvatki sobstvennogo prodovol'stviya. YA emu
ne zaviduyu. Da i nikto by ne pozavidoval.
-- Da, u pravitel'stva De Krua ochen' uyazvimoe polozhenie,-- zadumchivo
proiznes Pitt.-- A kak naschet kabineta Kastile? Ego ministry nedostatochno
sil'ny, chtoby perezhit' ego smert'?
-- S narodom, vozmozhno. No na vernost' dominikanskoj armii polagat'sya
ochen' slozhno. Voennaya hunta, bez somneniya, oderzhit verh. Tol'ko v etom
sluchae Kelli, veroyatnee vsego, podkupit generalov.
-- A kak sluchilos', chto oba eti cheloveka okazalis' v odnom i tom zhe
meste v odno i to zhe vremya?
-- Esli by vy chitali gazety, vam bylo by izvestno, chto lidery stran
Zapadnogo polushariya tol'ko chto zavershili v San-Francisko konferenciyu po
sozdaniyu Soyuza po razvitiyu ekonomiki i sel'skogo hozyajstva. De Krua, Kastile
i nekotorye drugie latinoamerikanskie lidery pered vozvrashcheniem domoj
znakomyatsya s dostoprimechatel'nostyami. Vidite, kak vse prosto?
-- Pochemu vy ne predosteregli ih ot poseshcheniya parka?
-- YA pytalsya, no k tomu vremeni, kogda nasha vnutrennyaya sluzhba
bezopasnosti smogla chto-libo predprinyat', bylo pozdno. De Krua i Kastile uzhe
nahodilis' v parke bolee dvuh chasov i oba otkazalis' ego pokinut'. Teper' my
tol'ko mozhem zagadat', chtoby ubijcy Rondhejma tverdo priderzhivalis' ukazanij
po vremeni.
-- I prosto nablyudat', ne tak li?-- proiznes, podcherkivaya kazhdoe slovo.
Pitt.
Kippmann ravnodushno pozhal plechami.
-- Est' situacii, kotorye my kontroliruem, no est' i drugie, kogda my
mozhem tol'ko nahodit'sya poblizosti i nablyudat'.
Mashina svernula s avtostrady na bul'var Harbor i vskore pod®ehala k
sluzhebnomu vhodu. Poka shofer pred®yavlyal propusk i vyyasnyal u ohrannika, v
kakom napravlenii ehat', Pitt vysunulsya v okoshko i stal nablyudat' za
poezdom, shedshim po odnokolejnoj doroge u nego nad golovoj. Oni nahodilas' v
severnoj chasti parka, i sredi holmov on mog razglyadet' tol'ko verhnyuyu chast'
Matterhorna i bashni fantasticheskogo zamka. Zatem vorota raskrylis', i oni
v®ehali vnutr'.
Kogda Pitt voshel v podzemnyj koridor, kotoryj vel v ofisy sluzhby
bezopasnosti parka, on podumal, kak horosho bylo na gospital'noj kojke v
Rejk'yavike i kak skoro on smozhet osvoit'sya na novom meste. On ne yasno
predstavlyal sebe, chto imenno rasschityvaet najti v ofisah sluzhby
bezopasnosti, i edva li ponimal, v kakuyu igru vvyazalsya.
Glavnyj konferenc-zal byl ogromnyh razmerov. On pohodil na komandnyj
punkt Pentagona, tol'ko men'shih razmerov. Za glavnym stolom, ne menee
pyatnadcati futov v dlinu, sobralos' okolo dvadcati chelovek. V uglu stoyal
radiopriemnik, i operator ozabochenno ukazyval mestopolozhenie sotrudniku,
stoyavshemu pod ogromnoj kartoj Disnejlenda. Ryadom s kartoj raspolozhilis' vse
nahodivshiesya v komnate. Pitt medlenno oboshel vokrug stola i ostanovilsya
okolo velikolepno rascherchennoj i razrisovannoj karty. On razglyadyval
mnozhestvo cvetnyh ogon'kov i lenty flyuorescentnyh dorozhek, kotorye
prokladyval sluzhashchij cherez rajony dvizheniya transporta v parke. Kippmann
slegka kosnulsya plecha Pitta.
-- Gotovy pristupit' k rabote?
-- Moj organizm eshche vo vlasti islandskogo vremeni. Sejchas tam uzhe
shestoj chas. YA by ne otkazalsya chego-nibud' vypit'.
-- Prostite, ser,-- proiznes krupnyj chelovek s trubkoj vo rtu, kotoryj
razglyadyval Pitta iz-pod velikolepnyh, bez opravy, ochkov.-- Alkogol'
kategoricheski zapreshchen na vsej territorii parka s teh por, kak on byl
otkryt. I my namereny priderzhivat'sya etogo i vpred'.
-- Sozhaleyu,-- dobrodushno skazal Pitt. On vyzhidayushche posmotrel na
Kippmanna.
Tot pojmal ego vzglyad.
-- Major Dirk Pitt. Pozvol'te predstavit' vam mistera Dena Lazarda,
nachal'nika sluzhby bezopasnosti parka.
Pozhatie ruki Lazarda bylo krepkim.
-- Mister Kippmann rasskazal mne o vashem ranenii. Vy polagaete, chto vy
uzhe v forme?
-- YA vladeyu soboj,-- hmuro obronil Pitt.-- No nado chto-to sdelat' s
moim zabintovannym profilem -- uzh ochen' on privlekaet vnimanie.
U Lazarda promel'knula usmeshka:
-- YA dumayu, chto my smozhem sdelat' tak, chto ni odin chelovek ne zametit
vashih povyazok, dazhe sidelka, kotoraya ih nakladyvala.
CHut' pozzhe Pitt stoyal pered vysokim zerkalom, prinimaya ugrozhayushchie pozy.
On bukval'no stonal ot razryvavshego ego hohota i potoka nechlenorazdel'nyh
zvukov pri vzglyade na Bol'shogo Strashnogo Volka, kotoryj, v svoyu ochered',
ustavilsya na nego.
-- Teper' vy priznaete,-- skazal Kippmann, starayas' podavit' smeh,--
chto vasha sobstvennaya mat' ne uznala by vas v takom oblich'e.
-- Da, i eto vpolne sootvetstvuet moemu harakteru,-- otvetil Pitt. On
snyal volch'yu golovu, sel v kreslo i vzdohnul:
-- Skol'ko vremeni u nas ostalos'?
-- Eshche chas sorok minut, prezhde chem my neposredstvenno podojdem k Kelli.
-- A vam ne kazhetsya, chto ya dolzhen vklyuchit'sya v igru sejchas? Vy
ostavlyaete mne ne tak uzh mnogo vremeni, chtoby obnaruzhit' ubijc... esli ih
voobshche udastsya obnaruzhit'.
-- Zdes' okolo soroka chelovek moih lyudej, lyudi iz sluzhby bezopasnosti
parka i agenty FBR prilagayut vse usiliya, chtoby predotvratit' prestuplenie. YA
priderzhivayu vas do kul'minacionnogo momenta.
-- To est' podchishchaete to, chto nedodelano, pered poslednim broskom.--
Pitt otkinulsya v kresle i rasslabilsya.-- Mne ne ochen' nravitsya vasha taktika.
-- Vy rabotaete ne s diletantami, major. Kazhdyj iz etih lyudej --
professional. Odni iz nih -- v takih zhe kostyumah, kak i vy. Drugie
razgulivayut, vzyavshis' za ruki, kak vlyublennye v otpuske. Tret'i pod vidom
semejnyh lyudej zanimayutsya verhovoj ezdoj. Nekotorye rabotayut pod
obsluzhivayushchij personal. A koe-kto nahoditsya na kryshah yakoby zabroshennyh
kontor, s binoklyami i podzornymi trubami.
Golos Kippmanna byl spokoen, v nem chuvstvovalas' absolyutnaya
uverennost'.
-- Ubijcy budut obnaruzheny i obezvrezheny ran'she, chem oni sdelayut svoe
gryaznoe delo. My nagorodili protiv Kelli ochen' mnogo -- ves' ego zamysel
ruhnet!
-- Skazhite eto Oskaru Rondhejmu,-- otvetil Pitt.-- Pravda, v vashih
postroeniyah est' odin iz®yan, kotoryj mozhet pogubit' vse -- vy ne znaete
vashego protivnika.
V komnate vocarilas' tishina. Kippmann vyter rukoj lico, zatem tiho
pokachal golovoj, kak esli by sobiralsya sdelat' chto-to, chto emu ne nravilos'.
On vzyal svoj neizmennyj portfel' i vruchil Pittu papku, pomechennuyu prosto:
078--34.
-- Absolyutno uveren, chto ne vstrechalsya s nim licom k licu, no on dlya
menya -- ne neznakomec.
Kippmann stal chitat' soderzhanie papki:
-- Oskar Rondhejm, izvestnyj pod imenem Maks Rolland, ili Hugo fon
Klauzen, ili CHatford Marazan. Ego nastoyashchee imya Karzo Butera. Rodilsya v
Brukline, N'yu-Jork, 15 iyulya 1940 goda. YA mogu chasami rasskazyvat' o ego
arestah, pred®yavlennyh obvineniyah. On byl dostatochno krupnoj shishkoj v
prilegayushchem k portu rajone N'yu-Jorka. Organizoval profsoyuz rybakov. Zatem
sindikat ego vyshvyrnul, i on ischez iz polya zreniya, Poslednie neskol'ko let
my veli tshchatel'noe nablyudenie za misterom Rondhejmom i ego "al'batrosami". V
konce koncov, my svyazali voedino vse fakty, i oni priveli nas k Karzo
Butera.
Edva zametnaya usmeshka probezhala po licu Pitta.
-- Vy sdelali svoe delo. Bylo by interesno uznat', chto v vashih zapisyah
est' obo mne?
-- |to u menya kak raz pod rukoj,-- otvetil Kippmann, otmetiv pro sebya
usmeshku Pitta.-- Risknete vzglyanut'?
-- Net, spasibo. |to ne otkroet mne nichego novogo, chego by ya uzhe ne
znal,-- kategoricheski otkazalsya Pitt.-- Odnako bylo by lyubopytno posmotret',
chto u vas imeetsya na Kersti Firi.
Na lice Kippmanna otrazilos' zameshatel'stvo. On vyglyadel tak, kak budto
ego podstrelili.
-- YA nadeyalsya, chto vy ne doberetes' do nee.
-- Papka na nee tozhe est' u vas.-- |to skoree pohodilo na utverzhdenie,
chem na vopros.
-- Da,-- korotko otvetil Kippmann. On ponyal, chto vyhoda net i nikakie
dovody ne ubedyat Pitta. On tyazhelo vzdohnul i protyanul Pittu papku pod
nomerom 883--57.
Pitt vzyal papku v ruki. Minut desyat' on izuchal ee soderzhanie, listaya
medlenno, pochti neohotno, ot dokumentov k foto, ot soobshchenij k pis'mam. Pod
konec on kak budto vo sne zahlopnul papku i vernul ee Kippmannu.
-- YA ne mogu v eto poverit'. |to uzhasno. YA otkazyvayus' verit'.
-- Boyus', vse, chto vy prochli,-- pravda, absolyutnaya pravda.-- Golos
Kippmanna byl spokojnym i rovnym.
Pitt prikryl glaza tyl'noj storonoj ruki.
-- Nikogda, nikogda za tysyachu let ne smog by ya...-- Ego golos
oborvalsya.
-- |to sovershenno vybilo i nas iz kolei. U nas vozniklo pervoe
podozrenie, kogda my ne obnaruzhili ee sledov v Novoj Gvinee.
-- YA znayu. YA zapodozril ee po tem zhe prichinam.
-- Vy -- znali? No kakim obrazom?
-- Kogda my vmeste obedali v Rejk'yavike, ya opisal recept, gde myaso
akuly nuzhno zavernut' v morskie vodorosli, izvestnye pod nazvaniem ehidna.
Miss Firi prinyala eto blagosklonno. Ne stranno li dlya missionera, kotoryj
provel gody v dzhunglyah Novoj Gvinei? Kak vy dumaete?
-- Otkuda, chert voz'mi, mne eto znat'? -- Kippmann povel plechami.-- YA
ne imeyu nikakogo predstavleniya, chto takoe ehidna.
-- Ehidna,-- skazal Pitt,-- eto yajcekladushchee, pokrytoe sherst'yu,
pitayushcheesya murav'yami mlekopitayushchee. |to zhivotnoe, chasto vstrechayushcheesya v
faune Novoj Gvinei.
-- Nu, ya ne stal by osuzhdat' ee za to, chto ona prozevala etu lovushku.
-- A kak by vy otreagirovali, esli by ya skazal, chto sobirayus' delat'
barbekyu iz n'yu-jorskih otbivnyh, zavernutyh v per'ya dikobraza?
-- M-m, uzh ya by otreagiroval!
-- Nu, teper' yasna vam ideya?
Kippmann posmotrel na nego s voshishcheniem.
-- A pochemu vy stali podozrevat' ee? Vy ne stali by rasstavlyat' ej
seti, esli by chto-libo ne nastorozhilo vas?
-- Ee zagar,-- otvetil Pitt.-- On byl ochen' slabym. Ne mozhet byt'
takogo zagara posle stol'kih mesyacev, provedennyh v tropicheskih dzhunglyah.
-- Ser, vy ochen' nablyudatel'ny,-- zadumchivo protyanul Kippmann.-- No
pochemu... zachem vam nuzhno bylo ulichat' kogo-to, kogo vy edva znali?
-- Otchasti po toj zhe samoj prichine, po kotoroj ya nahozhus' zdes', v etom
uzhasnom volch'em oblich'e,-- mrachno zametil Pitt.-- YA dobrovol'no vzyalsya
uchastvovat' v vashej nebol'shoj ohote na lyudej po dvum prichinam: vo-pervyh, u
menya poyavilas' vozmozhnost' svesti schety s Rondhejmom i Kelli, ne bol'she, ne
men'she. Vo-vtoryh, ya vse eshche ostayus' direktorom special'nyh programm NSGI i
schitayu svoej pryamoj obyazannost'yu vyyasnit' plany Firi po zondirovaniyu
mineralov morskogo dna Vot pochemu ya stal priglyadyvat'sya k Kersti -- ona
znaet, gde spryatany svetokopii. A obladaya znaniem nekotoryh faktov, ya uzhe ne
nuzhdalsya v drugih povodah, chtoby iskat' k nej podhod.
Kippmann kivnul:
-- Teper' ponyatno.-- On sidel na krayu stola i vertel v rukah nozh dlya
vskrytiya pisem.-- Nu horosho. Posle togo kak ya arestuyu Kelli i ego kompaniyu,
ya peredam ih vam s admiralom Sandekerom, chtoby vy mogli vyyasnit'
interesuyushchie vas voprosy.
-- Net,-- vozrazil Pitt.-- Esli vy hotite, chtoby ya prodolzhil
sotrudnichestvo s vami kak edinstvennyj svidetel', znakomyj s interesuyushchimi
vas lyud'mi, vy dolzhny obeshchat', chto predostavite mne neskol'ko minut naedine
s Rondhejmom. I eshche, vy celikom i polnost'yu otdadite v moe rasporyazhenie
Kersti Firi!
-- |to nevozmozhno!
-- Vozmozhno. CHto proizojdet s Rondhejmom fizicheski -- dlya vas ne
predstavlyaet bol'shogo interesa.
-- Dazhe esli ya otvernus', chtoby vy dali emu v zuby, to i togda ya ne
smogu otdat' v vashe rasporyazhenie Kersti Firi.
-- Smozhete,-- tverdo proiznes Pitt. -- Prezhde vsego potomu, chto ona ne
prinadlezhit vam, chtoby ee otdavat'. Esli vam povezet, to vy pred®yavite ej
obvinenie v souchastii. No eto vyzovet napryazhennost' v nashih otnosheniyah s
Islandiej, i posleduyushchie sobytiya ne zastavyat prygat' ot radosti nash
gosdepartament.
-- Vy naprasno tratite energiyu,-- besstrastno proiznes Kippmann.-- Ej
budet pred®yavleno obvinenie v ubijstve, kak i vsem ostal'nym.
-- Vashe delo -- ne pred®yavit' obvinenie, a predupredit' prestuplenie i
arestovat' prestupnikov.
Kippmann otricatel'no pokachal golovoj.
-- Vy ne ponimaete...
Vdrug on oseksya na poluslove. Dver' shiroko otvorilas' -- na poroge
stoyal Lazard. Lico ego bylo mertvenno-blednym.
-- Den, v chem delo?-- Kippmann s trevogoj posmotrel na nego.
Lazard vyter lob i tyazhelo opustilsya v svobodnoe kreslo.
-- De Krua i Kastile vnezapno izmenili plan ekskursii. Oni brosili svoe
soprovozhdenie i skrylis' gde-to v parke. Odnomu Bogu izvestno, chto mozhet
proizojti, poka my najdem ih.
Lico Kippmanna vyrazhalo polnoe neponimanie.
-- Gospodi! Kak eto moglo sluchit'sya?-- voskliknul on.-- Kak vy mogli
poteryat' ih, imeya v svoem rasporyazhenii polovinu federal'nyh agentov shtata,
ohranyavshih ih gruppu?
-- Da tam, v parke, tysyach dvadcat' narodu,-- vozbuzhdenno otvetil
Lazard.-- Ne nado bol'shih usilij, chtoby dva cheloveka zateryalis' sredi nih.
On bespomoshchno pozhal plechami.
-- De Krua i Kastile proklinali nashi zhestokie mery predostorozhnosti s
togo momenta, kak oni v®ehali v glavnye vorota parka. Oni ehali vmeste i
snachala zastavili nas povolnovat'sya iz-za togo, chto vysovyvalis' v okna, kak
para shkol'nikov.
Pitt podnyalsya.
-- Skoree! U vas est' ih marshrut s ukazaniem zaplanirovannyh ostanovok?
Lazard nekotoroe vremya molcha smotrel na nego.
-- Da. Vot zdes' -- kazhdoe iz zaplanirovannyh razvlechenij i vystavok, a
takzhe raspisanie po vremeni.
Pitt probezhal glazami raspisanie, legkaya usmeshka poyavilas' ne ego lice.
-- Ne pora li vam vklyuchat' menya v igru, shef.
-- Major,-- podavlenno proiznes Kippmann.-- U menya takoe chuvstvo, chto
menya nachinayut shantazhirovat'.
-- Kak govoryat vo vremya studencheskih zabastovok: "Vy pojdete na nashi
trebovaniya?"
Ssutulennye plechi Kippmanna takzhe otchetlivo svidetel'stvovali o ego
porazhenii, kak esli by on vybrosil belyj flag. On posmotrel na Pitta i
pojmal ego tverdyj vzglyad. Kippmann kivnul golovoj:
-- Rondhejm i miss Firi -- vashi. Oni ostanovilis' v otele Disnejlenda.
CHerez ulicu. V sosednih nomerah -- 605 i 607.
-- A Kelli, Marks, fon Hammel' i kompaniya?
-- Vse oni tam. "Hermit limited" zabronirovala ves' shestoj etazh.--
Kippmann, ispytyvaya chuvstvo nelovkosti, provel rukoj po licu.-- Skazhite
tol'ko, chto vy zadumali?
-- Sohranyajte spokojstvie. Pyat' minut s Rondhejmom, a zatem zabirajte
ego. A Kersti Firi ya ostavlyu v kachestve nebol'shoj premii NSGI ot sluzhby
bezopasnosti.
Kippmann okonchatel'no sdalsya.
-- Vy pobedili. Teper' gde zhe nahodyatsya De Krua i Kastile?
-- |to ochevidno.-- Pitt ulybnulsya Kippmannu i Lazardu.-- Gde mogut
nahodit'sya dvoe muzhchin, ch'e detstvo proshlo vblizi ispanskih vladenij.
-- O Gospodi! Kak tochno vy opredelili,-- skazal Lazard pochti s
gorech'yu.-- Poslednyaya ostanovka v raspisanii -- "Piraty Karibskogo bassejna".
Sleduyushchim po populyarnosti i glubine inzhenernoj mysli attrakcionom posle
prividenij v "Dome prizrakov" Disnejlenda -- etogo vsemirno izvestnogo parka
-- yavlyaetsya "Piraty Karibskogo bassejna". Attrakcion sooruzhen na dvuh
podzemnyh urovnyah i zanimaet ploshchad' okolo dvuh akrov. Po kanalu dlya lodok,
protyazhennost'yu v chetvert' mili, ob®yatye blagogovejnym uzhasom, pronosyatsya
passazhiry cherez labirinty tunnelej, cherez ogromnye pomeshcheniya, v kotoryh
raspolozheny dekoracii, izobrazhayushchie piratskie korabli ili razgrablennye
maroderami pribrezhnye goroda, gde dejstvuyut okolo sotni slovno zhivyh figur,
kotorye ne tol'ko mogut sravnit'sya s luchshimi obrazcami Madam Tyusso, no oni
eshche i poyut, i tancuyut, i grabyat.
Pitt byl poslednim na vhode k tomu uchastku, gde obsluzhivayushchij personal
pomogal posetitelyam sest' v lodku. S etogo nachinalas' pyatnadcatiminutnaya
ekskursiya. Pyat'desyat ili shest'desyat chelovek, stoyavshih v ocheredi, pomahali
Pittu rukami i otpustili neskol'ko shutlivyh zamechanij po povodu ego kostyuma,
v to vremya kak on shel pozadi Kippmanna i Lazarda. On pomahal im v otvet,
podumav o tom, kakovo bylo by vyrazhenie ih lic, esli by emu neozhidanno
prishlos' snyat' masku volka i pokazat' im svoe zabintovannoe lico. On
razglyadel ne menee desyati malen'kih rebyatishek, kotorym posle takogo zrelishcha
vryad li by zahotelos' chitat' pered snom "Treh porosyat".
Lazard shvatil za ruku starshego iz obsluzhivayushchego personala:
-- Nemedlenno, vy dolzhny ostanovit' dvizhenie lodok.
Sluzhashchij -- svetlovolosyj dolgovyazyj paren' let dvadcati -- prosto
ostolbenel.
Lazard, prinadlezhavshij, ochevidno, k toj porode lyudej, kto ne lyubit
teryat' slova popustu, bystro napravilsya k pul'tu upravleniya, otklyuchil
podvodnuyu cep', na kotoroj derzhalas' tyaga, privodivshaya lodki v dvizhenie,
postavil ustrojstvo na ruchnoj tormoz i povernulsya k oshelomlennomu parnyu.
-- Dvoe muzhchin, dvoe muzhchin vmeste, otpravlyalis' v lodke?
Sbityj s tolku paren' mog tol'ko probormotat':
-- YA... ya... ne znayu tochno, ser. Bylo tak mnogo narodu. YA ne mogu vseh
ih pripomnit'...
Kippmann vstal pered Lazardom i pokazal parnyu fotografii Kastile i De
Krua:
-- Ne uznaete?
Glaza u parnya rasshirilis'.
-- Da, ser. Teper' ya vspomnil.-- Ten' probezhala po ego licu.-- No, ser,
oni byli ne odni. S nimi byli eshche dvoe.
-- CHetvero!-- zakrichal Kippmann, na chto obernulis' pochti tridcat'
chelovek.-- Vy uvereny?
-- Da, ser.-- Paren' reshitel'no kivnul golovoj.-- YA ubezhden. Lodka
zabrala vsego vosem' chelovek. Pervye chetyre mesta zanyali muzhchina i zhenshchina s
dvumya det'mi. A muzhchiny, izobrazhennye na fotografiyah, zanyali svobodnye mesta
vmeste s dvumya drugimi.
V etot moment podospel Pitt. On tyazhelo i otryvisto dyshal, ego ruki
vcepilis' v poruchni, kak budto on izo vseh sil staralsya preodolet' bol' i
polnoe iznemozhenie.
-- Ne byl li odin iz nih zdorovym parnem s britoj golovoj i volosatymi
rukami? A drugoj -- s ogromnymi usami na krasnom lice i plechami, kak u
obez'yany?
Paren' sovershenno onemel, glyadya na maskirovku Pitta. Zatem na ego lice
poyavilas' poluulybka.
-- Vy izobrazili ih ochen' tochno. Imenno takaya para. Dva tipa
banditskogo vida.
Pitt povernulsya k Kippmannu i Lazardu.
-- Dzhentl'meny,-- skazal on chut' sdavlennym golosom,-- mne kazhetsya, chto
my upustili imenno nashu lodku.
-- CHert voz'mi!-- razdrazhenno provorchal Kippmann.-- No ne mozhem zhe my
prosto stoyat' zdes'.
-- Ne mozhem,-- podtverdil Lazard.-- |togo my ne mozhem sebe pozvolit'.
On kivnul golovoj v storonu parnya.
-- Vyzovi nomer 309. Skazhi lyubomu, kto otvetit, chto Lazard obnaruzhil
mestonahozhdenie propavshej gruppy v attrakcione "Piraty Karibskogo bassejna".
Skazhi, chto situaciya krajne opasnaya,-- ih ohotniki nahodyatsya tam zhe.
On povernulsya k Kippmannu i Pittu.
-- My, vse troe, budem nezametno podkradyvat'sya k nim, ostavayas' v
teni, poka ih ne nastignem. Edinstvennaya nadezhda na to, chto my ne pridem
slishkom pozdno.
-- Skol'ko lodok ushlo s teh por, kak oni seli?-- sprosil Pitt.
-- Desyat', a mozhet, dvenadcat'. Oni dolzhny nahodit'sya na polputi.
Vozmozhno, gde-to mezhdu sgorevshej derevnej i orudijnoj batareej.
-- Togda vpered!-- voskliknul Lazard. On skrylsya za dver'yu v konce
ploshchadki, na kotoroj bylo napisano: "Tol'ko dlya personala".
Kak tol'ko oni popali v temnotu, skryvavshuyu mehanizm raboty piratov,
stali razdavat'sya golosa passazhirov, nedovol'nyh ostanovkoj lodok po puti
sledovaniya. Pitt predpolagal, chto u De Krua i Kastile, tak zhe kak i u ih
ubijc, mogut vozniknut' podozreniya iz-za ostanovki lodok, no eto bylo ne
glavnoe. Glavnoe to, chto plan Kelli i Rondhejma mog byt' uzhe priveden v
ispolnenie. On podavil bol' v grudi, sleduya za prizemistoj, edva zametnoj
figuroj Kippmanna, minoval pyateryh piratov, zakapyvayushchih sunduk s
dragocennostyami. Figury kazalis' nastol'ko zhivymi, chto Pittu bylo trudno
poverit', chto eto vsego lish' manekeny, kotorymi upravlyaet elektronika. On
byl tak pogloshchen scenoj, imitirovavshej real'nost', chto vrezalsya vo vnezapno
ostanovivshegosya Kippmanna.
-- Polegche, polegche,-- zaprotestoval Kippmann.
Lazard dal znak rukoj, chtoby oni ostanovilis' tam, gde stoyat, poka on
kralsya dal'she vdol' uzkogo koridora, pripav k metallicheskoj ograde galerei
dlya rabochih. Galereya protyanulas' po krayu kanala, po kotoromu dvigalis'
lodki. Zatem on dal znak Pittu i Kippmannu sledovat' za nim.
-- Dlya raznoobraziya nam vse-taki povezlo,-- skazal on.-- Posmotrite-ka.
Pitt, ch'i glaza eshche ne privykli k temnote, posmotrel vniz. Tam bylo to,
chego prosto ne moglo byt',-- dikaya fantasticheskaya scena, kotoruyu sozdavala
banda piratov, podzhigavshih i grabivshih doma. Mesto napominalo ne to
Port-Royal', ne to Panamu-Siti v miniatyure. Plamya vyryvalos' iz okon i dverej
domov, a hohochushchie morskie razbojniki presledovali vpolne pravdopodobno
krichavshih ot straha devic, vnov' i vnov' poyavlyavshihsya na fone osveshchennyh
szadi okon. Gromkoe penie pereklikalos' s razgovorami, sozdavaya oshchushchenie,
chto vsya eta zhutkaya scena ne bolee chem zabavnaya shutka.
Kanal, po kotoromu prohodili lodki, prolegal mezhdu domami, skryvaya
vremya ot vremeni ot glaz dvuh piratov, uporno pytavshihsya pojmat' mula, chtoby
on perevez nagrablennoe imi na levom beregu dobro k ih trem tovarishcham s
korablya na pravom beregu. Odnako vnimanie Pitta privleklo drugoe. Na
seredine kanala v lodke, pochti pod mostom, perebroshennom nad vodoj,
nahodilis' Kastile i De Krua! Oni, podobno dvum shkol'nikam, igrayushchim v
hokkej na ezhenedel'nom matche, uvlechenno pokazyvali drug drugu na razlichnye
detali zahvatyvavshej duh kartiny. Tam zhe, pryamo za spinami yuzhnoamerikanskih
prezidentov, ne proyavlyaya vneshne nikakogo interesa, kak dve statui, zloveshche
sideli te dvoe, chto derzhali ego pod ruki, kogda Rondhejm izbival ego. I bylo
eto v Rejk'yavike, vsego dva dnya nazad.
Pitt vzglyanul na svetyashchijsya na ruke oranzhevyj ciferblat chasov. "Eshche chas
dvadcat' minut do raschetnogo vremeni. Kelli. Slishkom rano, dazhe ochen'. Tem
ne menee, dvoe ubijc Rondhejma nahodyatsya sejchas tam, sidyat ne bolee chem v
treh futah ot svoih namechennyh zhertv. Mnogoe v etoj golovolomke ostaetsya
neyasnym".
On ne somnevalsya, chto po vremeni Kelli rasschital vse tochno i chto
Rondhejm budet priderzhivat'sya etih raschetov. "A budet li? Esli Rondhejm
rasschityvaet vzyat' "Hermit limited" v svoi ruki, on mozhet vnesti v plan
izmeneniya".
-- Zdes' vy komanduete, Den,-- spokojno skazal Kippmann direktoru
sluzhby bezopasnosti.-- Kak my budem ih brat'?
-- Nikakogo ognestrel'nogo oruzhiya,-- skazal Lazard,-- Ne daj Bog,
shal'naya pulya zadenet kogo-nibud' iz detej.
-- Mozhet luchshe podozhdat' podkrepleniya?-- proiznes Kippmann.
-- Net. U nas net vremeni,-- otvetil Lazard,-- My i tak nadolgo
ostanovili lodki. U lyudej mozhet poyavit'sya razdrazhenie, v tom chisle i u teh
dvoih za spinami De Krua i Kastile.
-- V takom sluchae sleduet risknut'. Nado privesti lodki v dvizhenie, a
kogda nuzhnaya nam okazhetsya pod mostom, my ih shvatim.
-- Goditsya,-- soglasilsya Lazard.-- Most posluzhit nam horoshim ukrytiem
-- my smozhem priblizit'sya k nim na rasstoyanie pyati futov. YA vyjdu iz dveri,
nahodyashchejsya pod vyveskoj vinnoj lavki. A vy, Kippmann, skroetes' za mulom i
povozkoj.
-- Eshche ruki nuzhny?-- sprosil Pitt.
-- Izvinite, major,-- Lazard s somneniem posmotrel na Pitta.-- Vryad li
vy sejchas v podhodyashchej forme dlya rukopashnoj shvatki.
On umolk i pohlopal Pitta po plechu.
-- No vy mozhete sygrat' zhiznenno vazhnuyu rol'.
-- Kak skazhete.
-- Poyavivshis' na mostu sredi piratov v kostyume volka, vy mogli by na
kakoe-to vremya otvlech' vnimanie teh dvoih v lodke, chtoby dat' Kippmannu i
mne neskol'ko lishnih sekund dlya strahovki.
-- Ideya -- na urovne "Treh porosyat",-- provorchal Pitt.
Posle togo kak Lazard dal ukazanie obsluzhivayushchemu personalu zapustit'
lodki vnov', oni s Kippmannom proskochili v "goryashchuyu derevnyu", skrylis' za
ryadom domov i zanyali tam poziciyu.
Pitt, podnyavshis' na most, spotknulsya o nabitoe chuchelo pirata, kotoryj,
po zamyslu, "vyrubilsya" posle bol'shogo kolichestva vypitogo. On nagnulsya i
vytashchil u manekena tesak. K svoemu udivleniyu, on obnaruzhil, chto eto byla
stal'naya kopiya nastoyashchego nozha. Dazhe na blizkom rasstoyanii mozhno bylo
voshishchat'sya mehanicheskimi piratami, vyglyadevshimi absolyutno zhivymi.
Steklyannye glaza na potemnevshih ot solnca i nepogody licah vsegda tochno
smotreli v tom napravlenii, kuda povorachivalas' golova, a brovi podnimalis'
i opuskalis' v unison gubam, kotorye napevali pesenku "Dvenadcat' chelovek na
sunduk mertveca".
Pitt pridvinulsya k centru arochnogo mosta i prisoedinilsya k gruppe iz
treh veselivshihsya razbojnikov, kotorye sideli, svesiv nogi cherez
iskusstvennyj "kamennyj" parapet i razmahivaya svoimi tesakami v takt
zalihvatskoj pesne. Pitt v oblich'e volka i rezvyashchiesya piraty predstavlyali
dlya lyudej, sidyashchih v lodkah, dovol'no strannoe zrelishche. Oni razmahivali
rukami i gorlanili znamenituyu pesenku flibust'erov. Dvoe detej, devochka let
desyati i mal'chik let semi vskore nachali mahat' emu rukoj.
Kastile i De Krua, takzhe hohocha, privetstvovali ego po-ispanski. Dvoe
zhe ubijc sideli s kamennymi licami -- predstavlenie ih ne volnovalo. Pitt
podumal, chto vyhodit na tonkij led, gde ne tol'ko lozhnoe dvizhenie, no i
mel'chajshij proschet v detalyah povlechet za soboj smert' muzhchin, zhenshchin i
detej, tak bespechno veselivshihsya nad ego shutovskim vidom.
Tut on zametil, chto lodka prishla v dvizhenie.
Nos ee byl kak raz pod ego nogami, kogda temnye figury Kippmanna i
Lazarda pokazalis' iz ih ukrytiya, mel'knuli sredi manekenov i prygnuli v
lodku. SHok byl polnyj. No Pitt etogo ne zametil. Bez suety, bez otrabotannyh
effektnyh priemov, bez edinogo predupreditel'nogo slova -- s holodnym
spokojstviem on vonzil lezvie nozha pryamo vo vpadinu v grudi, chut' nizhe
podmyshki, sidevshemu blizhe vseh k nemu piratu.
Tut sluchilos' neveroyatnoe. Pirat vyronil svoj tesak, guby ego
okruglilis', v glazah otrazilos' udivlenie i shok, kotorye mgnovenno
smenilis' polnym soznaniem konca. Glaza ego zakatilis', i on povalilsya
vpered. shlepnuvshis' pryamo v kanal.
Vtoroj pirat ne uspel sreagirovat' tak, chtoby vovremya parirovat' udar.
On nachal chto-to govorit', i v etot moment Pitt so vsej siloj nanes emu udar
nozhom v osnovanie shei. Tot zamychal, vskinul ruku vverh, kak budto hotel
chto-to utochnit', no ne uderzhalsya na nogah iz-za nerovnoj poverhnosti mosta
i, upav na koleni, perevalilsya cherez parapet. Iz ego poluotkrytogo rta
sochilas' krov'.
Vdrug pered Pittom v ognennom otbleske sveta chto-to mel'knulo.
Instinktivnyj, chut' zametnyj naklon golovy spas emu zhizn', tak kak nozh
tret'ego pirata raskroil krugluyu vysokuyu shlyapu, kotoraya vozvyshalas' nad
maskoj volka. "Slishkom daleko...". Pitt zashel slishkom daleko, ispytyvaya svoe
schast'e. On likvidiroval dvuh lyudej Rondhejma ran'she, chem oni uspeli ponyat',
chto proizoshlo. Odnako u tret'ego bylo dostatochno vremeni, chtoby otrazit'
udar Pitta i vybit' ego iz ravnovesiya.
Pochti nichego ne vidya, Pitt otvetil na udar i, shatayas', otstupil nazad
pod neprekrashchavshimisya atakami protivnika. Vdrug on konvul'sivno metnulsya
vbok, cherez parapet, i svalilsya v holodnuyu vodu kanala. Pogruzhayas' v vodu,
on uslyshal svistyashchij zvuk rassekayushchego vozduh nozha v tom samom meste, gde on
stoyal sekundu nazad. Kanal byl melkim, i on sil'no udarilsya plechom o dno.
Bol' rasprostranilas' po vsemu telu. Vse ostanovilos', i vremya perestalo
sushchestvovat'.
"O-ho-ho, dvenadcat' chelovek na sunduk mertveca". "Gospodi,-- podumal
Pitt,-- pochemu eti mehanicheskie razbojniki ne peli chego-nibud' drugogo?"
Podobno specialistu-diagnostu, on vnimatel'no issledoval svoe razbitoe telo
v obzhigavshej ego vode. Emu kazalos', chto vnutri, v grudi, goreli rebra, i
ogon' rasprostranyalsya na spinu i plechi. Vybravshis' s trudom na zemlyu, Pitt
netverdo podnyalsya na nogi, kachnulsya i smog uderzhat'sya, tol'ko
vospol'zovavshis' tesakom v kachestve upora. |to ego ozadachilo. Vnezapno on
ponyal, chto v pravoj ruke derzhit rukoyat' nozha.
On opustilsya na odno koleno, i izo vseh sil starayas' vosstanovit'
dyhanie i serdcebienie, pytalsya ocenit' obstanovku. Ego glaza otchayanno
staralis' proniknut' v temnotu, okruzhavshuyu central'nuyu, svetyashchuyusya, chast'
kanala. Most byl pust. Tretij pirat sbezhal. Lodka vot-vot dolzhna byla
ischeznut' za povorotom, kotoryj vel v sosednyuyu galereyu. On povernulsya nazad
kak raz v tot moment, kogda sleduyushchaya lodka s ekskursantami vhodila v kanal.
Vse eto mehanicheski proneslos' v ego soznanii. Edinstvennoe, na chem on
byl sosredotochen-- ubijca byl gde-to ryadom, zamaskirovannyj pod pirata. Ego
ohvatilo chuvstvo bespomoshchnosti. Manekeny kazalis' pohozhimi drug na druga, a
vse, chto sluchilos' na mostu, proizoshlo tak molnienosno, chto on ne uspel
zapomnit' ni odnoj detali iz kostyuma ego vraga.
On lihoradochno pytalsya splanirovat' svoi dal'nejshie dejstviya.
Preimushchestv u nego ne ostalos' -- zhivoj pirat znal, kak on vyglyadit, v to
vremya kak sam Pitt zatrudnilsya by otlichit' real'nost' ot poddelki i ne mog
nachat' pervym. "I vse-taki nado dejstvovat'",-- dumal on.
Sekundoj pozzhe on, spotykayas' i chasto ostanavlivayas', bezhal po krayu
kanala, starayas' vosstanavlivat' dyhanie posle kazhdogo shaga, poskol'ku bol'
prostrelivala vse chasti tela. On prorvalsya cherez chernyj zanaves i popal v
sleduyushchuyu polosu dekoracij. |to bylo ogromnoe svodchatoe pomeshchenie, tusklo
osveshchennoe dlya nochnyh scen.
Vstroennaya v dal'nyuyu stenu kopiya piratskogo katera umen'shennyh razmerov
s polnoj komandoj piratov-manekenov i razvevayushchimsya na vetru Veselym
Rodzherom, dejstvuyushchim s pomoshch'yu skrytogo elektricheskogo vinta, palila cherez
golovy ekskursantov v nebol'shoj fort, nahodivshijsya na protivopolozhnoj
storone skaly, izobilovavshej peshcherami.
Bylo slishkom temno, chtoby razglyadet' chto-libo detal'no v ekskursionnoj
lodke. Pitt ne razlichal nikakogo dvizheniya, no byl uveren, chto Kippmann i
Lazard vpolne vladeyut situaciej -- to est' nastol'ko, naskol'ko eto bylo v
predelah ih vozmozhnostej. Po mere togo kak ego glaza nachali privykat' k
temnote, on uvidel, chto lyudi v lodke svalilis' v odnu kuchu, chto
sootvetstvovalo zamyslu. Tol'ko on vzobralsya na palubu katera, kak uslyshal
strannyj, pochti besshumnyj zvuk, pohozhij na tyazhelyj udar. |to byl revol'ver s
glushitelem.
Vnezapno on uvidel, chto stoit pozadi figury v piratskom kostyume,
kotoraya chto-to derzhit v ruke i napravlyaet eto v storonu lodki. Pitt
priglyadelsya k piratu, a zatem podnyal svoj tesak i plashmya udaril im ego po
ruke.
Revol'ver cherez metallicheskoe ograzhdenie upal v vodu. Pirat obernulsya:
svetlye volosy vybilis' iz-pod krasnogo platka, obvyazyvavshego golovu,
holodnye sero-golubye glaza gnevno sverkali, vokrug rta zalegla glubokaya
skladka -- ego plany byli sorvany. On uvidel komichnuyu figuru togo, kto tak
besstrastno ubil dvuh ego tovarishchej. Golos ego byl metallicheskim.
-- Kazhetsya, ya vash plennik?
No Pitt ne poddalsya na ulovku. On znal, chto slova -- lish' prostaya
uvertka, lovushka dlya prikrytiya molnienosnyh dvizhenij, kotorye nepremenno
posleduyut. |tot golos prinadlezhal strashnomu cheloveku, i on igral po vysokim
stavkam. No Pitt vdrug stal obladat' chem-to bol'shim, chem oruzhie,-- on
pochuvstvoval priliv sil, kotorye volnoj rasprostranilis' po vsemu telu. On
ulybnulsya.
-- A-a! Tak eto vy, Oskar!
Pitt sdelal mnogoznachitel'nuyu pauzu, nablyudaya za Rondhejmom, kak kot za
mysh'yu. Ispolnitel'nyj direktor "Hermit Limited" byl bukval'no na konchike
nozha. Pitt sbrosil rezinovuyu volch'yu golovu. Lico Rondhejma ostavalos'
nepodvizhnym i zhestokim, no glaza vydavali polnoe nedoumenie. Pitt vnutrenne
gotovilsya k momentu, kotoryj on predstavlyal mnogo raz, no tak i ne znal: kak
zhe vse eto proizojdet na samom dele? Medlenno, odnoj rukoj on snyal povyazku,
marlya nebol'shoj kuchkoj svalilas' na pol. Zakonchiv, on posmotrel Rondhejmu
pryamo v glaza i sdelal shag nazad. Guby Rondhejma voprositel'no zastyli, a
vsya ego figura vyrazhala polnoe neponimanie.
-- Vy ne mozhete vspomnit' lico, Oskar?-- proiznes spokojno Pitt.-- |to
neudivitel'no. Ved' vy sovsem nemnogo ostavili ot togo, chto mozhno uznat'.
Rondhejm smotrel v zaplyvshie glaza, na razorvannye i razduvshiesya guby,
na shvy, nalozhennye na nadbrov'ya i chelyusti. Zatem on otkryl rot i shepotom
vydohnul:
-- Pitt!
Pitt kivnul.
-- No eto zhe nevozmozhno!-- vypalil Rondhejm.
Pitt zasmeyalsya.
-- Izvinite, chto polomal vashi plany, no eto eshche raz dokazyvaet, chto ne
vsegda mozhno polagat'sya na komp'yutery.
Rondhejm dolgo izuchayushche smotrel na Pitta.
-- A ostal'nye?
-- Za isklyucheniem odnogo, vse oni zhivy i remontiruyut perelomannye
kosti,-- Pitt uvidel cherez plecho Rondhejma, chto ekskursionnaya lodka
blagopoluchno vhodila v sleduyushchuyu galereyu.
-- Itak, major, situaciya povtoryaetsya -- opyat' vy i ya. V usloviyah bolee
blagopriyatnyh, chem te, kotorye byli v gimnasticheskom zale. No ne unosites'
slishkom vysoko v svoih nadezhdah,-- kakoe-to podobie ulybki skrivilo ego
guby.-- Dobrye fei -- ne dlya nastoyashchih muzhchin.
-- Imenno,-- otozvalsya Pitt. On brosil tesak v vodu cherez golovu
Rondhejma i otoshel nazad. Zatem osmotrel svoi ruki. Im pridetsya porabotat'.
On sdelal neskol'ko medlennyh glubokih vzdohov, provel rukami po mokrym
volosam, pomassiroval imi shershavye boka svoego kostyuma i poslednim dvizheniem
razmyal pal'cy. Teper' on byl gotov.
-- Vy zabluzhdaetes', Oskar, chto situaciya povtoryaetsya. To, chto proizoshlo
v gimnasticheskom zale, nel'zya nazvat' ravnym sopernichestvom. Plany i
iniciativa byli polnost'yu v vashih rukah. A kakov vy odin, Oskar, bez vashih
platnyh mordovorotov, gotovyh razorvat' na kuski svoyu zhertvu? U vas est' eshche
vremya izbezhat' etogo. Vash shans na svobodu -- projti mimo menya. I v etom vsya
zagvozdka.
Rondhejm oskalilsya.
-- Mne ne nuzhen nikto, Pitt, chtoby unichtozhit' vas. Edinstvennoe, o chem
ya sozhaleyu, chto u menya net vremeni, chtoby rastyanut' vam oshchushchenie nevynosimoj
boli.
-- Otlichno, Oskar. Slishkom mnogo psihologicheskogo davleniya,-- spokojno
skazal Pitt. Po pravde skazat', on vse eshche byl ochen' slab i chertovski ustal,
no chto-to bol'shee, chem vnutrennyaya mobilizaciya sil, zastavlyalo ego zabyt' o
boli. Nevidimoe prisutstvie Lilli, Tidi, Sema Kelli, Hannevella i drugih,
kto stoyal za nim, pridavalo emu sily, kotoryh on nikogda ne nashel by v sebe
v odinochku.
Kakaya-to neulovimaya ulybka mel'knula na lice Rondhejma, kogda on vstal
v nachal'nuyu stojku karate. No ona tut zhe ischezla. Pitt obrushil na Rondhejma
tochno rasschitannyj udar sprava, ot kotorogo golova "pirata" dernulas' i
zavalilas' v storonu. On poshatnulsya i prizhalsya k osnovnoj machte korablya.
V glubine dushi Pitt ponimal, chto u nego malo shansov odolet' Rondhejma v
dlitel'noj shvatke, chto on ne smozhet vyvesti iz stroya svoego protivnika
bolee chem na neskol'ko minut. On sdelal stavku na neozhidannost', chto davalo
emu preimushchestvo, prezhde chem udar karate vnov' prevratit ego lico v krovavoe
mesivo. No eto preimushchestvo bylo nebol'shim.
Rondhejm byl neveroyatno krepkim. On bystro prishel v sebya ot sil'nogo
udara, prygnul v storonu ot machty i zamahnulsya nogoj po golove Pitta, no
proschitalsya, i Pitt uspel uvernut'sya. On dostal Rondhejma seriej bystryh
udarov sleva i tyazhelyh korotkih sprava, kotorye povalili ego na koleni.
Rukoj on derzhalsya za razbityj krovotochashchij nos.
-- Vy bystro popravilis',-- probormotal Rondhejm, vytiraya krov'.
-- YA zhe skazal, chto vy zabluzhdaetes'.-- Pitt otpryanul nazad i zanyal
polubokserskuyu, polukaratistskuyu stojku, ozhidaya, chto dal'she predprimet
Rondhejm.-- Na samom dele ya tak zhe podozritelen, kak Karzo Butera.
Kogda prozvuchalo ego nastoyashchee imya, Rondhejm, vozmozhno, pochuvstvoval,
chto kostlyavye pal'cy smerti protyanulis', chtoby ohvatit' ego, no on
kontroliroval svoj golos i lico, kotoroe ostavalos' nichego ne vyrazhavshej
maskoj.
-- Pohozhe, ya nedoocenil vas, major.
-- Vas legko bylo sbit' s tolku, Oskar. Ili mne luchshe nazyvat' vas tem
imenem, pod kotorym vy znachites' v metricheskoj zapisi o vashem rozhdenii? Ne
imeet znacheniya -- vasha igra proigrana.
Izrygaya okrovavlennym rtom proklyatiya, s nenavist'yu na lice, Rondhejm
brosilsya na Pitta, no ne sdelal i dvuh shagov, kak Pitt, otorvav ot paluby
verhnyuyu dosku, sadanul eyu Rondhejma po zubam. Pitt vlozhil v etot udar vse
svoi sily. Ego plechi i telo byli tak napryazheny, chto rebra skripeli v agonii.
On znal, chto vtorogo raza ne budet.
Sredi obshchego shuma razdalsya gluhoj skripuchij zvuk -- chto-to gluho
tresnulo. Zuby Rondhejma byli vybity iz desen -- oni vyvalilis' na porvannye
guby. V techenie dvuh ili treh sekund, kogda Pitt shvatil ego rukoj. Rondhejm
eshche derzhalsya pryamo, zastyv, budto v ramke kinoproektora, a zatem, kak v
zamedlennoj s®emke, ruhnul na palubu, podobno povalennomu derevu, i ostalsya
lezhat' nepodvizhno.
Pitt stoyal, stisnuv zuby, s trudom perevodya dyhanie. Ego pravaya ruka
bezzhiznenno povisla vdol' tulovishcha. On posmotrel vverh na malen'kie ogon'ki
pochti pravdopodobnyh orudij forta i zametil, chto cherez pavil'on proplyvaet
sleduyushchaya ekskursionnaya lodka. On popytalsya vglyadet'sya v nee, no pot
zastilal emu glaza.
Ostavalos' chto-to eshche, chto on dolzhen byl sdelat'. |ta mysl' vyzvala
otvrashchenie, no Pitt pereborol ego, podumav, chto drugogo puti net.
On vstal nad raskinutymi rukami nahodivshegosya bez soznaniya Rondhejma i
prignul ih vniz, operev odnu ego ruku o palubu i nizhnyuyu chast' metallicheskogo
ograzhdeniya. Podnyal svoyu nogu i udaril eyu po etoj ruke, vnutrenne sodrogayas',
kogda kost' tresnula chut' nizhe loktya. Rondhejm shevel'nulsya i zastonal.
-- |to za Dzheroma Lilli,-- proiznes Pitt zhestko.
On povtoril etu proceduru s drugoj rukoj Rondhejma, otmetiv s chuvstvom
mrachnogo udovletvoreniya, chto glaza ego zhertvy shiroko otkrylis', v nih
otrazilos' sostoyanie fizicheskogo shoka.
-- |to za Tidi Rojyal.
Pitt dvigalsya avtomaticheski, perevorachivaya telo Rondhejma. On povernul
ego nogami v protivopolozhnuyu storonu, uperev ih tak zhe, kak sdelal s rukami,
v palubu i ograzhdenie. Myslyashchaya chast' ego mozga vyklyuchilas'. Vse ushlo iz-pod
cherepnoj korobki -- ostalsya tol'ko kontrol' za dejstviyami ruk i nog,
osushchestvlyavshih etu rabotu. Vnutri kontuzhennoj, porezannoj, a mestami i
prosto raschlenennoj obolochki spokojno i razmerenno dejstvovala mashina.
Smertel'naya ustalost' i bol' byli zagnany kuda-to daleko v podsoznanie,
zabyty na vremya. On prygnul na levuyu nogu Rondhejma.
-- |to za Sema Kelli.
Rondhejm pronzitel'no vskriknul. Krik zastryal u nego v gorle.
Zatumanennye sero-golubye glaza smotreli vverh, vpivshis' v Pitta.
-- Ubej menya,-- prosheptal on.-- Pochemu ty ne ub'esh' menya?
-- Esli by vy zhili dazhe tysyachu let,-- mrachno progovoril Pitt.-- vy
nikogda ne rasplatilis' by za tu bol' i unizheniya, kotorye prichinili. YA hochu,
chtoby vy znali, chto znachit ispytyvat' agoniyu, kogda lomayut tebe kosti,
chuvstvovat' polnuyu bespomoshchnost', lezha vot tak i tol'ko nablyudaya, kak eto
vytvoryayut. YA slomayu vam hrebet, kak eto sdelali s Lilli. YA hochu videt', kak
vy sgniete v invalidnom kresle. No eto -- iz oblasti zhelanij. Oskar. Sud nad
vami mozhet prodlit'sya neskol'ko nedel' ili neskol'ko mesyacev, no net takogo
suda v mire, kotoryj ne vynes by vam smertnogo prigovora... Net. YA sdelal by
vam bol'shoe odolzhenie, esli by ubil vas, no etogo nikogda ne budet. A eto --
za Uilli Hannevella.
Nikakoj usmeshki uzhe ne bylo na lice Pitta. On prygnul v chetvertyj i
poslednij raz, i nevynosimyj krik uzhasa i boli prokatilsya po palube korablya,
otozvavshis' ehom po vsemu pavil'onu, a zatem medlenno zatih i sovsem zamer.
S chuvstvom polnoj opustoshennosti i otchayaniya Pitt sel na pletenoe
pokrytie i posmotrel vniz na iskalechennuyu figuru Rondhejma. |to bylo zhutkoe
zrelishche. Nenavist' i yarost', zapolnivshie Pitta, nashli svoj vyhod. On
chuvstvoval sebya sovershenno vyzhatym i zhdal, kogda ego serdce i legkie
vernutsya v normal'noe sostoyanie.
Tak on i sidel, kogda Kippmann i Lazard delovito peresekli palubu v
soprovozhdenii nebol'shoj gruppy sluzhby bezopasnosti. Oni ne proiznesli ni
slova. Im nechego bylo skazat', po krajnej mere, v techenie shestidesyati
sekund, poka im ne stalo yasno, chto sdelal Pitt.
Nakonec Kippmann narushil molchanie.
-- Vy byli neskol'ko grubovaty s nim, ne tak li?
-- |to Rondhejm,-- bez vsyakogo vyrazheniya proiznes Pitt.
-- Rondhejm? Vy uvereny?
-- YA redko zabyvayu lica,-- skazal Pitt.-- A osobenno lico podonka,
vybivshego iz menya k chertyam vse.
Lazard povernulsya i posmotrel na nego s voshishcheniem.
-- I ya eshche govoril o tom, chto vy ne v forme dlya rukopashnogo boya!
-- Izvinite, ya ne smog dostat' Rondhejma prezhde, chem on nachal strelyat'
iz svoego pistoleta s glushitelem. On popal v kogo-nibud'?
-- Kastile neskol'ko pocarapalo ruku,-- otvetil Lazard.-- Kogda my,
starayas' ne primenyat' oruzhiya, ubrali s zadnego siden'ya etih dvuh obez'yan, ya
uvidel, kak vy na mostu staratel'no izobrazhaete |rrola Flinna. No ya ponimal,
chto do razvyazki eshche daleko, a potomu zastavil lech' nashih geroev na dno
lodki.
-- S nashimi latinoamerikanskimi gostyami bylo neprosto,-- prodolzhil
mysl' Kippmann.-- Oni reshili, chto ya sumasshedshij, i poprosili menya nemedlenno
ubrat'sya.
-- A chto s Kelli i "Hermit limited"?
-- My arestuem mistera Kelli vmeste s ego internacional'noj komandoj
millionerov, no shansy na vynesenie obvinitel'nogo prigovora licam takogo
urovnya prakticheski ravny nulyu. Skoree vsego, ih pravitel'stva postarayutsya
udarit' po samomu uyazvimomu ih mestu -- koshel'kam. A shtraf, kotoryj ih
zastavyat zaplatit', pojdet skoree vsego, na stroitel'stvo novyh avianoscev
dlya voenno-morskogo flota.
-- |to nichtozhnaya plata za te stradaniya, kotorye oni prichinili,-- ustalo
zametil Pitt.
-- Mnogo ili malo -- cena budet takova,-- probormotal Kippmann.
-- Da... da... |to tak. Slava Bogu, chto ih udalos' ostanovit'.
Kippmann kivnul Pittu.
-- My dolzhny poblagodarit' vas, major Pitt, za to, chto vy razrushili
namereniya "Hermit limited".
Lazard neozhidanno ulybnulsya.
-- A ya hotel by pervym vyrazit' vam svoyu blagodarnost': vy srazhalis' na
mostu kak Goracij. My s Kippmannom ne stoyali by sejchas zdes', esli by vy ih
ne unichtozhili.-- On polozhil ruku na plecho Pitta.-- Rasskazhite vse.
-- CHto?
-- Kak vy dogadalis', chto eti piraty na mostu -- zhivye lyudi?
-- My kak raz sideli na mostu, glaza v glaza... i ya mogu poklyast'sya,
chto odin iz nih mne podmignul...
Stoyal priyatnyj yuzhnokalifornijskij vecher. Vse tyazhelye, udushlivye zapahi
dnya uletuchilis', i prohladnyj briz s zapada raznosil po alleyam otelya
"Disnejlend" sil'nye chistye aromaty Tihogo okeana, iscelyaya travmy Pitta i
nastraivaya ego mozg na dal'nejshie dejstviya. On molcha stoyal, ozhidaya
steklyannogo lifta, iz kotorogo posetiteli mogli lyubovat'sya nesravnennoj
prirodoj parka.
Lift zagudel i ostanovilsya, dver' momental'no otkrylas'. Uvidev
voshedshih vsled za nim v lift derzhavshihsya za ruki i veselo smeyavshihsya muzhchinu
i zhenshchinu, on naklonil golovu, chtoby skryt' svoe lico, i sdelal zhest, budto
by u nego zachesalsya glaz. No oni sovershenno ne obratili vnimaniya ni na
kostyum, neskladno sidevshij na nem, ni na ego zabintovannuyu ruku, visevshuyu na
chernoj povyazke.
Pitt nazhal knopku shestogo etazha. Lift stremitel'no rvanul vverh, on
povernulsya i skvoz' zasteklennuyu stenu kabiny stal razglyadyvat' sinyuyu
polosku neba nad Oranzh Kaunti. Vnizu rasstilalsya sverkayushchij kover ognej,
uhodivshih k temnomu gorizontu. Oni mel'kali v kristal'nom vozduhe, napominaya
shkatulku s dragocennostyami.
Verilos' s trudom, chto proshlo vsego dva chasa s teh por, kak vrach
Central'nogo parka zabintoval emu ruku, a on prinyal dush, pobrilsya i vpervye
posle Rejk'yavika naelsya dosyta. Vrach kategoricheski nastaival na
gospitalizacii, no Pitt ne zhelal ob etom i slyshat'.
-- |to neprostitel'naya glupost',-- surovo izrek doktor.-- Vy, chert
voz'mi, blizki k tomu, chto prosto umrete na nogah. Vy dolzhny byli otdat'
koncy i razvalit'sya na chasti uzhe neskol'ko chasov nazad i, esli vy ne ulozhite
svoj obrubok na kojku gospitalya, to eto proizojdet v blizhajshee vremya.
-- Blagodaryu,-- otozvalsya Pitt.-- YA priznatelen vam za professional'nuyu
zabotu, no ostalsya eshche odin akt p'esy. Dva chasa, ne bolee,-- i ya vveryayu to,
chto ot menya ostanetsya, v ruki mediciny.
Lift zamedlil hod i ostanovilsya. Dver' otkrylas'. Pitt stupil na myagkij
krasnyj kover foje shestogo etazha, no tut zhe rezko ostanovilsya. Lift ozhidali
troe, dvoe iz kotoryh -- Pitt uznal ih -- byli agentami Kippmanna. Tretij,
stoyavshij v seredine s opushchennoj golovoj, byl F. Dzhejms Kelli.
Pitt ne sdvinulsya s mesta, pregrazhdaya im dorogu. Kelli medlenno podnyal
golovu i posmotrel na Pitta bez vsyakogo interesa, ochevidno, ne uznavaya ego.
Nakonec Pitt prerval pauzu.
-- Mne nemnogo zhal', Kelli, chto vash grandioznyj plan provalilsya.
Teoreticheski on byl blestyashchim -- no prakticheski nevypolnimym.
Glaza Kelli medlenno rasshirilis', kraska othlynula ot lica.
-- Bozhe!.. Major Pitt, Vy?.. Net... Vy...
-- Kak predpolagalos' -- umer? -- zakonchil frazu Pitt, kak budto teper'
eto ne moglo imet' znacheniya ni dlya kogo, krome nego samogo.
-- Oskar poklyalsya, chto on ubil vas.
-- Mne udalos' ran'she pokinut' bal,-- holodno zametil Pitt.
Rezkim dvizheniem Kelli otkinul golovu nazad.
-- Teper' mne ponyatno, pochemu moj zamysel provalilsya. Pohozhe, major,
sud'ba opredelila vam rol' moego vozmezdiya.
-- Net, Kelli. Prosto ya vsegda okazyvalsya tam i togda, gde ne dolzhen
byl nahodit'sya.
Kelli slabo usmehnulsya i kivnul ozhidavshim ego agentam. Vse troe voshli v
lift.
Pitt provodil ih vzglyadom, a zatem medlenno proiznes:
-- Sem prosil peredat' vam...
Kelli potrebovalos' neskol'ko sekund, chtoby opomnit'sya.
- A... Sem...
-- On medlenno umiral v tundre,-- prodolzhil Pitt.-- Pered samym koncom
on skazal, chto prostil vas.
-- O, Bozhe... Bozhe...-- prostonal Kelli, zakryvaya lico rukoj.
...I mnogo let spustya pered myslennym vzorom Pitta ne raz vstavala eta
kartina -- lico Kelli pered tem, kak zahlopnulas' dver' lifta. Rezko
oboznachennye morshchiny, potusknevshie bezzhiznennye glaza, poserevshaya kozha. |to
bylo lico cheloveka, vyglyadevshego sovershenno razdavlennym...
Pitt tolknul dver' nomera 605. Ona byla zaperta. On proshel dal'she po
hollu i povernul dvernuyu ruchku nomera 607. Dver' otkrylas'. On pereshagnul
cherez porog i tiho prikryl za soboj dver'. Aromat dorogih sigaret dokatilsya
do nego ran'she, chem on minoval perednyuyu. |tot aromat i svidetel'stvoval o
tom, chto on popal v komnatu Rondhejma.
Lunnyj svet pronikal skvoz' drapirovki, otbrasyvaya besformennye teni.
Pitt osmotrel spal'nyu, otmetiv pro sebya, chto k odezhde i veshcham Rondhejma
nikto ne prikasalsya. Kippmann sderzhal slovo. Ego lyudi dejstvovali ochen'
akkuratno, starayas' ne vyzvat' nikakoj trevogi u Kersti Firi, chtoby nichto ne
moglo stat' dlya nee malejshim preduprezhdeniem o sud'be Rondhejma ili konchine
"Hermit limited". On dvinulsya na luch zheltogo sveta, probivavshegosya cherez
poluotkrytuyu dver' iz smezhnoj komnaty, voshel, stupaya myagko i besshumno,
podobno nochnomu zhivotnomu, gotovyashchemusya k pryzhku. Edva li mozhno bylo nazvat'
komnatoj apartamenty, obitye barhatom i proizvodivshie vpechatlenie chego-to
neobyknovennogo. Ogromnyj holl i gostinaya s barom, zastavlennym napitkami,
vannaya komnata so steklyannoj razdvizhnoj dver'yu, vyhodivshej na nebol'shoj
balkon.
V komnatah nikogo ne bylo. Zvuk livshejsya vody podskazal emu, chto Kersti
byla v dushe. Pitt podoshel k baru, nebrezhnym dvizheniem plesnul sebe nemnogo
shotlandskogo viski i uselsya na dlinnyj, ochen' myagkij divan. CHerez dvadcat'
minut, kogda byli vypity eshche dve porcii viski, Kersti vyshla iz vannoj
komnaty. Na nej bylo zelenoe shelkovoe kimono, podhvachennoe v talii tonkim
poyasom. Ee zolotistye volosy otlivali solnechnym bleskom, obrazuya oreol
vokrug ee golovy. Ona vyglyadela neobyknovenno svezhej i privlekatel'noj.
CHerez spal'nyu ona voshla v gostinuyu i nachala smeshivat' dlya sebya kakoj-to
koktejl'. V etot moment ona zametila v zerkale otrazhenie Pitta, sidevshego
pozadi bara. Ona poblednela i zastyla, budto ee vnezapno razbil paralich. Na
lice poyavilos' neuverennoe vyrazhenie.
-- Polagayu,-- spokojno skazal Pitt.-- chto samoe podhodyashchee, chto mozhet
skazat' dzhentl'men vyhodyashchej iz dusha prekrasnoj dame: "Smotrite! Iz voln
vyhodit Venera!"
Ona obernulas', i neuverennost' na ee lice smenilas' lyubopytstvom:
-- My znakomy?
-- My vstrechalis'.
Ona uhvatilas' za kraj bara i molcha pristal'no posmotrela na nego.
-- Dirk! -- tiho prosheptala ona.-- |to -- vy! |to dejstvitel'no vy.
Slava Bogu, vy vse-taki zhivy.
-- Vy zainteresovalis' moej zhizn'yu s nekotorym opozdaniem.
Oni smotreli drug na druga: zelenye i fialkovye glaza.
-- |l'za Koh, Bonni Parker i Lukreciya Bordzhia,-- proiznes on,-- vse oni
mogli by pouchit'sya u vas tomu, kak ubivat' druzej i okazyvat' vozdejstvie na
vragov.
-- YA dolzhna byla delat' to, chto delala,-- nereshitel'no progovorila
ona.-- No, klyanus', ya ne ubila ni odnogo cheloveka. YA byla vtyanuta vo vse eto
Oskarom protiv moego zhelaniya. I nikogda v samom strashnom sne ya by ne
predstavila, chto ego sovmestnye s Kelli zamysly privedut k smerti stol'kih
lyudej.
-- I vy utverzhdaete, chto nikogo ne ubili?
- Da.
-- Lzhete.
Ona brosila na nego neponimayushchij vzglyad.
-- O chem vy?
-- Vy ubili Kristiana Firi!
Teper' zhenshchina posmotrela na Pitta tak, kak budto on soshel s uma. Ee
guby drozhali, a glaza -- eti prekrasnye fialkovye glaza -- potemneli ot
straha.
-- Vy tak ne dumaete,-- vydohnula ona.-- Kristian umer na "Lakse", on
sgorel...
"CHas prishel,-- podumal Pitt,-- podvesti vse itogi pred®yavit'
okonchatel'nyj schet". On podalsya vpered.
-- Kristian Firi vovse ne umer v ogne na korable v Severnoj Atlantike
-- on umer pod skal'pelem hirurga na operacionnom stole v Verakruze, v
Meksike.
Pitt zamolchal. On sdelal paru glotkov viski i zakuril. Slova eti dalis'
emu nelegko. On nablyudal za nej, ne govorya ni slova.
Rot Kersti neproizvol'no raskrylsya. Do nee doshel smysl skazannyh im
slov. Tut zhe ona zakryla ego, lihoradochno podyskivaya hot' kakuyu-nibud'
frazu, no ne smogla nichego skazat'. Slezy stoyali u nee v glazah. Ona
opustila golovu i zakryla lico rukami.
-- |ti svedeniya -- iz nadezhnogo istochnika,-- prodolzhil Pitt.-- Operaciya
byla sdelana v gospitale "Sau de Sol'", a hirurga zvali doktor Hesus Ibarra.
-- Znachit, vy znaete vse,-- ona bespomoshchno smotrela na nego.
-- Pochti. Koe-chto ne uvyazyvaetsya.
-- Zachem zhe vy muchaete menya? Pochemu ne skazali srazu?
Pitt pomolchal.
-- Skazat', chto? CHto vy i est' nastoyashchij Kristian Firi? CHto nikakaya
sestra nikogda ne sushchestvovala? CHto Kristian umer v tot samyj moment, kogda
rodilis' vy?-- on otricatel'no pokachal golovoj.-- A chto eto izmenit? Buduchi
Kristianom, vy ne zhelali prinyat' tot pol, kotoryj davalo vam vashe telo.
Togda vy sdelali operaciyu i stali Kersti. Vy voshli v etot mir s izmenennym
polom. Vashi geny okrestili vas zanovo. Vas ne udovletvoryalo to, chto bylo
dano vam prirodoj, i vy eto izmenili. A chto zdes' eshche takogo?
Ona vyshla iz-za stojki bara i prislonilas' k ego licevoj storone.
-- Vam ne uznat'. Vam nikogda ne uznat', Dirk, chto eto takoe -- vesti
stol' neprostuyu zhizn', vneshne igrat' rol' sil'nogo, muzhestvennogo, gotovogo
na riskovannye predpriyatiya muzhchiny, v to vremya kak vnutri tebya rvetsya na
svobodu zhenshchina.
-- Itak, vy osvobodilis' ot stesnyavshej vas obolochki,-- obronil Pitt.--
Sbezhali v Meksiku, k hirurgu, specializirovavshemusya na operaciyah po
izmeneniyu pola. Vy proshli kurs gormonal'nyh in®ekcij i implantanciyu
silikonovoj... hm... grudi. Zatem vy propitalis' solncem na plyazhe v
Verakruze, zagorali poka ne ischezli vse shvy. A potom, v podhodyashchee vremya vy
poyavilis' v Islandii, zayaviv, chto vy i est' ta samaya poteryannaya sestra iz
Novoj Gvinei. Kakoj zhe porazitel'noj samouverennost'yu sleduet obladat',
rasschityvaya pri etom vyjti suhoj iz vody. YA vstrechal neskol'kih lovkachej za
svoyu ne slishkom dlinnuyu zhizn', no, moj Bog, Kersti, ili Kristian, ili kak
tam eshche, vy mozhete schitat' sebya samym hitrym d'yavolom... ili skoree ved'moj,
kogda-libo prodelyvavshej podobnye tryuki. Vy proveli vseh. Vy zastavili
admirala Sandekera poverit', chto vy sobiraetes' prepodnesti rezul'taty
podvodnyh zondirovanij nashemu pravitel'stvu. Vy odurachili tysyachu chelovek,
vtyanuv ih s korablyami i samoletami v ohotu za dikimi gusyami,-- v poiski
korablya, kotoryj nikogda ne teryalsya. Vy obmanom zastavili vashego starogo
druga doktora Hannevella identificirovat' obgorevshee telo kak vashe
sobstvennoe. Vy ispol'zovali personal "Firi limited" -- i oni pogibli,
vypolnyaya vash prikaz. Vy ispol'zovali Rondhejma. Vy ispol'zovali Kelli. Vy
dazhe pytalis' ispol'zovat' menya, rasschityvaya, chto ya smogu unichtozhit' Oskara.
No samoe skvernoe sostoit v tom, chto puzyr' nepremenno dolzhen byl lopnut'.
Ob®edinyaet vseh moshennikov to, chto prezhde vsego oni obmanyvayut sebya. I v
etom vy bezumno preuspeli.
Kersti medlenno oboshla divan i podoshla k nebol'shoj dorozhnoj sumke,
lezhavshej na krayu stola. Ona vytashchila iz nee nebol'shoj kol't dvadcat' pyatogo
kalibra, napraviv ego v grud' Pitta.
-- Vashi obvineniya sovsem ne tak tochny i ubeditel'ny, kak vam
predstavlyaetsya, Dirk. Vy brodite vslepuyu.
Pitt vzglyanul na pistolet i otvernulsya s bezrazlichnym vidom.
-- Predpolozhim, vy vystrelite v menya.
Ona neuverenno vzglyanula na Pitta, no pistolet byl krepko zazhat v ruke.
-- U menya i byli namereniya peredat' rezul'taty podvodnogo zondirovaniya
vashej strane. Moj pervonachal'nyj plan sostoyal v tom, chtoby, pomestiv moih
uchenyh i inzhenerov na bort "Laks", otpravit' ih v Vashington na prezentaciyu.
Vo vremya puteshestviya po Severnoj Atlantike Kristian Firi dolzhen byl
ischeznut' s borta korablya.
-- A vy tem vremenem otpravilis' v Meksiku na operaciyu?
-- Da,-- spokojno otvetila Kersti.-- No sovershenno neozhidannoe i
nepredvidennoe obstoyatel'stvo stalo prepyatstviem na puti k novoj zhizni, gde
ya vse tak tochno rasschitala. Doktor Hesus Ibarra byl chlenom "Hermit limited".
-- I on peredal informaciyu Rondhejmu?
Kersti kivnula.
-- Da. S etogo momenta ya stala rabynej Oskara. On ugrozhal raskryt' moyu
tajnu vsemu svetu, esli ya ne peredam rezul'taty issledovanij emu i Kelli. U
menya ne bylo vybora. Raskrytie tajny privelo by k skandalu, kotoryj
unichtozhil by "Firi limited" i podorval ekonomiku moej strany.
-- A zachem vam nuzhen byl maskarad s "Laks"?
-- Kogda Oskar i Kelli nachali kontrolirovat' menya, oni ne sobiralis'
vypuskat' iz ruk rezul'taty morskogo zondirovaniya. Oni i sochinili fal'shivku
ob ischeznovenii "Laks". Soglasites', eto byl ochen' hitryj hod. Dlya vsego
mira rezul'taty morskogo zondirovaniya okazalis' poteryannymi na dne okeana.
-- Kak, vprochem, i Kristian Firi?
-- Da. |to otvechalo i moim celyam.
-- No eto ne ob®yasnyaet prichiny pereoborudovaniya "Laks",-- nastaival
Pitt.-- Pochemu nel'zya bylo prosto perenesti pribory dlya morskogo
zondirovaniya na drugoj korabl' i ustanovit' ih tam?
Ona ulybnulas'.
-- |ti pribory yavlyayutsya ochen' slozhnoj chast'yu oborudovaniya sudna. I
tol'ko special'noe sudno podhodit dlya morskogo zondirovaniya. Snyat' vse eto s
"Laks" i ustanovit' na lyubom neprisposoblennom ryboloveckom traulere -- na
eto ushli by mesyacy. Poka zhe vse byli zanyaty poiskami "Laks", my peregnali
sudno v nebol'shuyu buhtu na vostochnom poberezh'e Grenlandii.
-- A doktor Hannevell, kakuyu rol' on igral vo vsem etom?
-- On rabotal so mnoj nad analizom rezul'tatov zondirovaniya.
-- |to ya znayu. No pochemu s vami? Pochemu ne s kem-nibud' iz sobstvennoj
strany?
Ona posmotrela na nego dolgim izuchayushchim vzglyadom.
-- YA oplachivala vse issledovaniya i razrabotki, nichem ego ne svyazyvaya. A
tehnologicheskie korporacii v Soedinennyh SHtatah hoteli imet' ego raboty i
rezul'taty eksperimentov v svoem rasporyazhenii. Doktor Hannevell nenavidel
vse, v chem iskali kommercheskuyu vygodu.
-- I vse-taki on stal sotrudnichat' s "Hermit limited"?
-- Kogda "Laks" otpravili k poberezh'yu Grenlandii dlya issledovaniya
pribrezhnogo dna, zond stal vydavat' nepravil'nye dannye. Edinstvennym, kto
mog razobrat'sya v situacii, byl doktor Hannevell. Kelli ugovoril ego
perebrat'sya tuda iz Kalifornii. On umel ubezhdat', etot F. Dzhejms Kelli. On
prodal doktora Hannevella "Hermit limited", chtoby, po ego slovam, spasti
mir. Protiv takogo argumenta doktor ne mog ustoyat'. On byl iz teh, o kom vy,
amerikancy, govorite, chto oni "tvoryat dobro".
Bol' otrazilas' na lice Kersti.
-- On pozhalel o prinyatom reshenii -- i potomu umer.
-- |to ob®yasnyaet pozhar na sudne,-- zadumchivo proiznes Pitt.-- No vy
nedoocenili doktora Hannevella. On ne poveril uveshchevaniyam Kelli i razgadal
ego zamysly. On videl, chto komanda Rondhejma obrashchalas' s uchenymi na "Laks"
kak s plennymi. Mozhet byt', vashi lyudi na sudne i rasskazali emu, chem byla
vyzvana smert' doktora Matadzhika i ego pomoshchnikov. Togda Hannevell reshil,
chto on dolzhen kak-to ostanovit' Kelli i ego soobshchnikov. On podvel k zondu
provodku, na konce ustanovil chasovoj mehanizm, kotoryj dolzhen byl srabotat',
kogda Hannevell budet uzhe v vozduhe na obratnom puti v SHtaty. No on dopustil
oshibku v chem-to, kasayushchemsya reaktivnyh elementov seltiniya. Pogib ne tol'ko
zond, no i korabl' so vsej komandoj. YA byl tam, kogda on snova popal na
"Laks". On byl sovershenno oshelomlen, kogda osoznal, chto on natvoril.
-- |to moya vina,-- s drozh'yu v golose skazala Kersti.-- Mne ne sledovalo
dazhe upominat' imya doktora Hannevella v prisutstvii Rondhejma i Kelli.
-- Kelli dogadalsya, chto proizoshlo, i prikazal Rondhejmu zastavit'
Hannevella zamolchat'.
-- On byl moim samym starym drugom,-- prostonala Kersti.-- A ya
podpisala emu smertnyj prigovor.
-- On znal o vas?
-- Net. Oskar skazal emu, chto ya nahozhus' v bol'nice, vosstanavlivayu
sily posle bolezni.
-- On byl dlya vas dazhe bol'she chem drugom. On lozhno identificiroval trup
na "Laks", chtoby Kristian Firi, kotorogo on znal, kak poryadochnogo cheloveka,
ne byl by zameshan v deyaniyah "Hermit limited", o kotoryh on, pohozhe,
sobiralsya donesti vlastyam. K neschast'yu, zlo torzhestvuet nad dobrom --
Rondhejm dobralsya do nego ran'she.-- Pitt pechal'no pokachal golovoj i
vzdohnul.-- Zatem na scenu vstupaet Dirk Pitt, no ona okazyvaetsya pusta.
Kersti tryaslo.
-- Vot poetomu ya i nastaivala na vstreche s vami. YA hotela vyrazit' vam
svoyu priznatel'nost' za popytku spasti ego zhizn'.
-- Slishkom pozdno. |to uzhe nichego ne menyalo.
-- Dlya menya menyalo. Imenno poetomu ya i spasla vas, kogda Oskar byl
gotov razorvat' vas na kuski.-- Ee golos drozhal.-- No ya... ya bol'she ne smogu
spasti vas. YA dolzhna zashchitit' sebya, Dirk. Prostite. Pozhalujsta, ne
dvigajtes' i ne zastavlyajte menya strelyat'. Vam pridetsya dozhdat'sya prihoda
Oskara.
Pitt vnov' otricatel'no pokachal golovoj.
-- Ne pridetsya. Ne zhdite, chto Oskar brositsya osvobozhdat' vas. V dannuyu
minutu vash byvshij hozyain-rabovladelec lezhit bez soznaniya na bol'nichnoj
kojke, obmotannyj s golovy do nog bintami. I okruzhennyj, nado dobavit',
tolpoj sotrudnikov Agentstva nacional'noj bezopasnosti. Vozmozhno, oni
dovezut ego do viselicy v invalidnom kresle, no ni peshkom, ni verhom on,
konechno, ne dvinetsya.
-- CHto vy hotite skazat'?
-- Vse uzhe koncheno. Vy svobodny."Hermit limited" i ee delo bol'she ne
sushchestvuyut.
Stranno, no Kersti ne skazala Pittu, chto on soshel s uma.
-- YA hotela by poverit' vam, no kak?
-- Snimite trubku i pozvonite Kelli, Maksu, fon Hammelyu ili vashemu
drugu Rondhejmu. A luchshe, obyshchite vse komnaty shestogo etazha.
- I chto, vy polagaete, ya tam najdu?
-- Nichego. Absolyutno nichego. Vse oni uzhe arestovany,-- Pitt dopil svoe
viski i postavil stakan na stol.-- Zdes' ostalis' tol'ko vy i ya. Lyubeznost'
sluzhby bezopasnosti. Vy -- moya nagrada, malen'kij podarok, vydannyj, kak
voznagrazhdenie za sluzhbu. Nravitsya vam eto ili net, no vasha dusha pereshla
teper' ot Rondhejma ko mne.
Kogda smysl slov Pitta doshel do Kersti, ej pokazalos', chto nad nej
zakachalsya potolok. A ona udivlyalas', pochemu Kelli ne zashel k nej, kak
obeshchal, pochemu sovsem ne zvonit telefon i nikto, vot uzhe v techenie dvuh
chasov, ni razu ne postuchal v dver'.
Ona sumela vzyat' sebya v ruki.
-- A... chto budet so mnoj? Menya ne arestuyut?
-- Net. ANB izvestno ob izmenenii vashego oblika. Oni sopostavili odni
fakty s drugimi i prishli k vyvodu, chto Rondhejm dejstvitel'no vas
shantazhiroval. Oni schitali, chto vas nado privlech' kak souchastnicu, no ya
otgovoril ih.
Pistolet myagko leg na kraj stola. Vocarilos' nelovkoe molchanie. Nakonec
Kersti vzglyanula na Pitta i skazala:
-- Kakaya cena? Vsemu vsegda est' cena.
-- Nu, ona nevysoka, uchityvaya vashi proshlye oshibki... oshibki, ot kotoryh
vam nikogda ne otkupit'sya, dazhe esli ochen' povezet. No vy mozhete
raskvitat'sya i nachat' novuyu zhizn'. Mne nuzhno tol'ko odno -- garantiya togo,
chto "Firi limited" budet tesno sotrudnichat' s NSGI.
-- I?..
-- I vse. Bank dannyh komp'yuterov Kelli dostatochno polnyj, chtoby
sozdat' novyj zond podvodnyh issledovanij. YA govoryu sejchas s vami ot imeni
admirala Sandekera -- on hotel by, chtoby vy vozglavili proekt.
-- |to vse? I nichego bol'she?-- nedoverchivo sprosila Kersti.
-- YA zhe skazal, cena nevysoka.
Ona posmotrela na nego v upor.
-- Zavtra, na sleduyushchej nedele, v budushchem godu -- mogu li ya byt'
uverena, chto vy ne zahotite podnyat' cenu?
Lico Pitta prinyalo holodnoe vyrazhenie.
-- Ne stav'te menya na odnu dosku s vashimi byvshimi druz'yami. Massovye
ubijstva i vymogatel'stva nikogda ne privlekali menya. Vash sekret ya ne vydam.
Eshche v bol'shej bezopasnosti on budet v ANB -- oni prosledyat, chtoby Rondhejm,
Kelli i Ibarra ne priblizilis' k gazetnym reporteram blizhe, chem na pyat'desyat
futov.
Kersti kolebalas'.
-- YA sozhaleyu, ya ochen' sozhaleyu. CHto ya eshche mogu skazat'?
Pitt promolchal v otvet.
Ona otvernulas' i stala smotret' iz okna v park. Bashni Volshebnogo Zamka
byli zality svetom, podobno imeninnomu tortu. Sem'i s det'mi uzhe razoshlis'.
Ih smenili molodye pary, kotorye, vzyavshis' za ruki, razbrelis' po dorozhkam,
naslazhdayas' romanticheskoj atmosferoj parka.
-- A vy kuda teper'?-- sprosila ona.
-- Posle korotkogo otpuska ya vernus' v shtab-kvartiru NSGI v Vashingtone
-- pora nachinat' rabotu nad novym proektom.
Ona obernulas', glyadya na nego.
-- A esli by ya poprosila vas vernut'sya so mnoj v Islandiyu i stat'
chlenom soveta direktorov moej kompanii?
-- YA ne gozhus' dlya chlena soveta direktorov.
-- Togda... Skazhite, est' kakoj-nibud' drugoj sposob vyrazit' vam svoyu
blagodarnost'?
Ona podoshla k Pittu i ostanovilas' pryamo pered nim. Ponimayushchaya usmeshka
probezhala po ee gubam, fialkovye glaza stali myagkimi, na lbu kak budto
vystupila isparina.
-- Vse budet tak, kak vy hotite,-- proiznesla ona medlenno, podnyala
ruki, i ee pal'cy myagko kosnulis' ego izbitogo lica.-- Zavtra ya povidayus' s
admiralom Sandekerom i smogu podtverdit', chto my prishli k dogovorennosti.
Ona kolebalas' i otstupila ot Pitta na shag.
-- Odnako ya dolzhna poluchit' koe-chto vzamen.
-- I chto zhe?
Kersti razvyazala poyas, sbrosila na pol kimono i vstala v svobodnoj
klassicheskoj poze obnazhennoj natury. Osveshchennaya svetom lampy, ona byla
podobna bronzovoj statue, sozdannoj terpelivymi rukami prekrasnogo
skul'ptora. Polnye myagkie guby byli slegka priotkryty, vyrazhaya zhelanie i
neterpenie. Myagkie fialkovye glaza nastojchivo priglashali. Ee cherty lica i
figuru mozhno bylo nazvat' odnim slovom -- velikolepnye. Prekrasno
vyleplennoe chudo medicinskoj nauki.
-- Esli eto hot' kakoj-nibud' kompliment dlya vas,-- skazala ona gluhim
golosom,-- ya ne verila, kogda vy vydavali sebya za "golubogo".
-- Nuzhno vremya, chtoby uznat' cheloveka.
Ona poblednela.
-- YA uzhe stala sovsem drugim chelovekom.
-- Vy stali holodnoj, hitroj, vse uchityvayushchej dryan'yu.
-- Net!
-- Kristian Firi byl myagkim, chestnym, on lyubil lyudej. Peremena
fizicheskaya povlekla za soboj i duhovnuyu. Vy teper' tol'ko ispol'zuete lyudej,
a zatem brosaete ih na proizvol sud'by, kogda oni ne nuzhny. Vy holodny i
presyshcheny.
Ona otricatel'no pokachala golovoj.
-- Net, net! Verno, ya izmenilas', no ya ne holodnaya... ne holodnaya.
Dajte mne dokazat' eto.
Oni stoyali v centre komnaty, molcha glyadya drug na druga. Ona vdrug
otchetlivo uvidela vyrazhenie lica Pitta, i ruki ee medlenno opustilis'. Ona
smotrela na nego s udivleniem, ee ekzoticheskie glaza sverkali -- strannaya
zastyvshaya nastojchivost' proglyadyvala v nih. No videli oni tol'ko odno -- ego
krovopodteki, rvanye rany, porezy, soedinivshiesya vmeste v odnu masku
otvrashcheniya. Ego glaza uzhe ne zamechali ee privlekatel'nosti. Oni videli
sgorevshuyu goloveshku, kotoraya byla kogda-to chelovekom. Oni videli doktora
Hannevella, umiravshego na bezlyudnom beregu. Pitt vspomnil lico komandira
gidroplana pered tem, kak on ischez v ogne. On vspomnil Lilli, Tidi i Sema
Kelli. On znal, chto Kersti Firi takzhe neset otvetstvennost' i za stradaniya,
i za smerti.
Ona poblednela i otstupila eshche na shag.
-- Dirk, v chem delo?
-- Bog prostit tebya,-- skazal on, povernulsya i otkryl dver'. Samymi
trudnymi byli pervye shagi v storonu lifta. Potom stalo legche. Kogda on
spustilsya na pervyj etazh, vyshel na trotuar i ostanovil taksi, prezhnyaya
uverennost' i hladnokrovie uzhe vernulis' k nemu.
Voditel' otkryl dvercu i opustil flazhok.
-- Kuda, ser?
Pitt posidel minutu molcha. Zatem vnezapno ponyal, kuda emu sleduet
ehat'. U nego ne bylo vybora. On byl tem, kem byl.
-- Gostinica v N'yuporte.
"I sochuvstvuyushchaya, i vse ponimayushchaya ryzhaya... YA nadeyus'".
Last-modified: Sat, 09 Mar 2002 23:16:33 GMT