Ocenite etot tekst:


   -----------------------------------------------------------------------
   Peter Albano. Quest of the Seventh Carrier (1989)
   ("The Seventh Carrier" #4). Per. - A.Druncal. M., "YAuza", 1995.
   OCR & spellcheck by HarryFan, 12 July 2002
   -----------------------------------------------------------------------





   Nikogda ni s odnoj zhenshchinoj ne voznikalo u Taku Isikavy takoj blizosti,
kak s ego  istrebitelem  "Micubisi  A6M2".  Belaya  vertkaya  boevaya  mashina
vnachale  i  vpryam',  kak  svoevol'naya  lyubovnica,   inogda   upiralas'   i
kapriznichala, no razogrevshis', l'nula k letchiku, stanovilas'  prodolzheniem
ego tela, poslushnym orudiem  ego  voli  i  reshimosti  sluzhit'  imperatoru,
vypuskala ognennye kogti  trassiruyushchih  ocheredej,  nesushchih  smert'  vragam
mikado.
   CHut' zametnyj povorot ruchki vlevo,  odnovremennoe  prikosnovenie  levoj
podoshvy k pedali rulya vysoty - i  pobleskivayushchij  belyj  samolet,  zalozhiv
pologij virazh  nad  vostochnoj  okonechnost'yu  Tokijskogo  zaliva,  voshel  v
razvorot s naborom vysoty vlevo. Goryachee maslo omyvalo klapany,  porshni  i
shesterni vseh chetyrnadcati  cilindrov  udovletvorenno  rokochushchego  motora.
Letchik plavno pribavlyal gaz, poka tahometr  ne  pokazal  1100  oborotov  v
minutu.
   On  lyubil  letat'  i  v  eti  mgnoveniya  chuvstvoval  sebya   bogoravnym,
pogruzhayas' v kakoe-to podobie nirvany, perenosilsya v  inuyu  real'nost'.  V
vozduhe emu kazalos', budto nevedomye sily upravlyayut ego telom  nezavisimo
ot ego voli, ostavlyaya emu lish' oshchushcheniya. Kazalos', budto dostatochno podut'
na shturval, vzglyanut' na rul' vysoty, podumat' o legchajshem prikosnovenii k
rychagu sektora gaza - i mashina, stavshaya chast'yu ego sushchestva, sama vypolnit
nuzhnyj manevr. |to bylo sliyanie s Blagoslovennym i, mozhet byt', perehod  v
drugoe zemnoe voploshchenie. A  eshche  v  eti  minuty  on,  predvkushaya  blizkuyu
opasnost', ispytyval chuvstvo togo p'yanyashchego  vostorga,  kotoryj  neizmenno
vladel im v smertel'noj shvatke s vragom.
   On bystro oglyadelsya.  Pozadi  shli  ego  vedomye,  zamenivshie  sbityh  v
tyazhelejshih vozdushnyh boyah nad Malakkskim prolivom veteranov  ego  zvena  -
Sio Josidu i Josana Sakanisi.  Mladshij  lejtenant  Akiko  Josano,  slishkom
kruto povernuvshij shturval svoej mashiny, kotoraya chutko slushalas'  malejshego
prikosnoveniya, teper' suetlivo podstraivalsya vroven'  s  ego  levym  rulem
vysoty. SHedshij sprava  morskoj  pilot  pervogo  klassa  YUnihiro  Tanizaki,
naoborot, promedlil, pereostorozhnichal i spravilsya s manevrom ne luchshe, chem
ego naparnik.
   Isikava otdaval predpochtenie "klinu" pered  "frontom",  osobenno  kogda
vel nesletannoe zveno.  Dvigayas'  v  parallel'nom  stroyu,  vedomye  dolzhny
postoyanno sledit' za liderom: sam on v otnositel'noj bezopasnosti,  a  vot
oni legko mogut stat' dobychej opytnogo protivnika.  Konechno,  "klin"  tozhe
trebuet ravneniya, no dlya vedomyh proshche derzhat'sya u rulevoj vysoty  lidera,
chem idti golova v golovu, a, krome  togo,  oni  vidyat  drug  druga,  mogut
prikryvat' naparnika s flanga i v to  zhe  vremya  povtoryat'  ego  manevr  -
uvelichivat' ili umen'shat' skorost', shodit'sya i rashodit'sya. No  kakim  by
stroem  ni  shla  "trojka",   piloty   dolzhny   dejstvovat'   sinhronno   i
soglasovanno, kak igroki vyshkolennoj komandy, kak  aktery  teatra  Kabuki,
gde kazhdyj tverdo znaet svoe mesto i ocherednost' svoih dvizhenij i baletnyh
pa. A Josano i Tanizaki eshche slishkom molody, neopytny i neuvereny  v  sebe,
chtoby zastavlyat' ih derzhat' ravnenie - oni potratyat na eto chereschur  mnogo
vremeni i sil. Vsevyshnij, molilsya Taku, daj ty mne  podnataskat'  novichkov
pered tem, kak vesti ih v boj protiv asov polkovnika Kaddafi.
   Lejtenant bespokojno peredernul shirokimi plechami: navisavshij nad  samoj
golovoj pleksiglasovyj fonar' tesnoj kabiny,  kak  vsegda,  vyzval  v  nem
nepriyatnoe oshchushchenie - boyazn' zamknutogo prostranstva.  Teper',  kogda  emu
perevalilo za shest'desyat,  uzhe  cherez  dvadcat'  minut  poleta  myshcy  shei
nachinali nyt' i nemet'. On chut' otkinulsya nazad, raspravlyaya krepko  sbitoe
muskulistoe telo, vzglyanul na pribory. Toplivo - 11O gallonov,  oboroty  v
minutu - 1100, skorost' - 122 uzla, vysota - 3700 m, davlenie v sistemah -
57  sm  rtutnogo  stolba,  temperatura  masla  -  63  gradusa.  Glaza  ego
skol'znuli po mednoj plastinke, vdelannoj  v  pribornuyu  dosku  chut'  nizhe
al'timetra, i v tysyachnyj raz prochli:

   Micubisi YUkogio KK, Nakadzima Hikoki KK,
   Nigacu 10, 2,600, model' 11, tip 0, seriya 136.

   Kakoj strannyj den'! Dejstvitel'no  strannyj!  Molochnaya  pena  peristyh
oblakov protyanulas' na kilometr k severo-vostoku, a eshche na  tysyachu  metrov
vyshe kuchevye oblaka, pohozhie na tshchatel'no skruchennye vatnye shariki, rovnym
sloem zatyagivali nebo do samogo gorizonta, gde zubchatoj krepostnoj  stenoj
medlenno  osedala  v  more  chernaya  grozovaya  tucha.  Nad   vodoj   ryskali
beschislennye stai chaek - v rasseyannom solnechnom svete ih sumatoshno mashushchie
kryl'ya mel'kali kak snezhnye hlop'ya v purgu.
   Taku vzdohnul. Kak nemoshchen i mal delalsya v etom bezmernom  prostranstve
chelovek, sidyashchij v hrupkoj  metallicheskoj  ptice!  Otognav  etu  tosklivuyu
mysl', on prinyalsya, korotko i rezko peremeshchaya glaza,  obsharivat'  vzglyadom
perednyuyu polusferu, ni vo chto ne vsmatrivayas' pristal'no i podolgu, a, kak
opytnyj istrebitel', polagayas' na to, chto bokovym zreniem  razlichit  vdali
kroshechnye pyatnyshki, kotorye cherez mgnovenie vyrastut, obrastut kryl'yami  i
ryl'cami pulemetov i sob'yut bespechnogo pilota, tak chto  tot  i  ahnut'  ne
uspeet. Vprochem, sejchas nikto ne mog ugrozhat' emu  i  avianoscu  "Jonaga",
nad kotorym on letel na vysote  3700  metrov.  Otsyuda  stoyavshij  na  yakore
avianosec, sovsem nedavno vernuvshijsya v stroj posle tyazhelyh boev s  flotom
polkovnika  Kaddafi  v  YUzhno-Kitajskom  more,  vyglyadel  ne  bol'she  muhi,
prisevshej na shirokij goluboj tatami.  Letchik  ulybnulsya  etomu  sravneniyu.
Gigantskij  avianosec  vodoizmeshcheniem  84.000  tonn,  odinnadcat'   nedel'
provedya  v  doke  Jokosuki,  byl  otremontirovan  i  teper'   vnov'   stal
boesposobnym korablem. Odnako livijskie bomby,  torpedy  i  miny  vykosili
edva li ne ves' letnyj sostav i sotni chelovek ego  ekipazha.  Na  ih  mesto
prishli neobstrelyannye yuncy vrode Josano i  Tanizaki,  no  vse  zhe  glavnuyu
boevuyu silu, osnovu letnoj moshchi avianosca, sostavlyali ucelevshie  veterany,
bol'shej chasti kotoryh, kak i samomu Taku, bylo  uzhe  za  shest'desyat.  Gody
lish' pribavili im boevogo opyta, ne ugasiv v  nih  duh  busido:  vse  byli
gotovy bez kolebanij otdat' zhizn' za imperatora i  sniskat'  sebe  rajskoe
blazhenstvo i mesto v hrame YAsukuni, s chest'yu  pogibnuv  v  boyu.  Vse  byli
istinnymi samurayami s sil'noj karmoj, nastoyashchimi hrabrecami i muzhchinami  v
polnom smysle slova, a ne obabivshimisya trusami.
   Lejtenant poglyadel naverh, na gonimye vetrom legkie peristye oblachka, i
zadumalsya  o  kitajskoj  lazernoj  sisteme  i  o  tom,   kak   neuznavaemo
preobrazilsya mir posle togo, kak eta bluzhdayushchaya kosmicheskaya stanciya-ubijca
byla vyvedena na orbitu. Ee zapustili v kosmos dlya togo, chtoby mozhno  bylo
vovremya presech' bezumnyj yadernyj shag Rossii ili SSHA, lazernyj  kompleks  s
ftor-dejterievoj rabochej sredoj, sostoyashchij iz dvadcati  sputnikov-ubijc  i
treh komandnyh orbital'nyh stancij, s  samogo  nachala  razladilsya  i  stal
unichtozhat' vse reaktivnye samolety  i  rakety  pri  zapuske  dvigatelya.  V
pervyj zhe den' lazernye luchi  sozhgli  odnovremenno  pochti  poltory  tysyachi
grazhdanskih i voennyh samoletov, v kotoryh nashli svoyu mogilu bol'she  15000
chelovek - passazhiry i  ekipazhi.  Na  Blizhnem  Vostoke  pri  vzryvah  PTURS
[protivotankovyj upravlyaemyj  reaktivnyj  snaryad]  i  NURS  [neupravlyaemyj
reaktivnyj snaryad] gibli desyatki irakskih i iranskih  soldat,  a  v  rukah
dvoih  palestinskih   boevikov,   sobiravshihsya   rasstrelyat'   avtobus   s
izrail'skimi  shkol'nikami,  vzorvalsya  protivotankovyj  granatomet.  Ochen'
skoro chelovechestvo ponyalo, chto raketnoe oruzhie  i  reaktivnye  samolety  -
vsego lish' nenuzhnyj hlam.
   Strannyj mir rodilsya iz vocarivshegosya nenadolgo haosa. Na mezhdunarodnuyu
arenu,  osvobodyas'  ot  straha  pered  yadernymi  sverhderzhavami,  so  vsej
novoobretennoj moshch'yu vorvalis' strany  tret'ego  mira,  kotorym  Rossiya  i
Amerika v techenie stol'kih  let  sbyvali  ustarevshie  samolety  i  korabli
vremen  vtoroj  mirovoj  vojny.  Polkovnik  Muamar   Kaddafi,   raspolagaya
kolossal'nymi sredstvami ot prodazhi nefti i  -  po  sluham  -  narkotikov,
prekratil postavki goryuchego Zapadu i YAponii, sobral neischislimye  arabskie
armii, chtoby unichtozhit' Izrail' i postavit' na koleni  Ameriku.  Sovetskij
Soyuz pomog emu priobresti avianoscy, krejsera i samolety, dvinutye  protiv
yaponcev,  kotoryh  polkovnik  nenavidel  tak  zhe  sil'no,  kak  evreev   i
amerikancev.
   "Jonaga", vstretiv arabskuyu  eskadru  v  Sredizemnom  i  YUzhno-Kitajskom
moryah, otvel ot Izrailya ugrozu unichtozheniya: on potopil tri avianosca,  tri
krejsera i sbil neskol'ko soten samoletov. No ochen' skoro stalo  izvestno,
chto gotovitsya novaya svyashchennaya vojna - dzhihad - i vooruzhennye  sily  Livii,
Livana, Sirii i Egipta sobirayutsya raz i navsegda pokonchit' s  nenavistnymi
izrail'tyanami. Iran i Irak byli slishkom zanyaty tem, chto istreblyali  vojska
i naselenie drug druga i potomu ne voshli v sostav etoj koalicii.
   Taku razmyshlyal obo vsem etom,  a  glaza  ego  tem  vremenem  prodolzhali
delat'  svoe  privychnoe  delo  -  zorko  oglyadyvali  gorizont.  V   soroka
kilometrah k severu, nad Tokijskim mezhdunarodnym aeroportom,  vse  eshelony
pochti do  chetyreh  tysyach  metrov  byli  zanyaty  ustarevshimi  samoletami  s
porshnevymi dvigatelyami. Oni opisyvali shirokij krug nad Funabasi, prohodili
k vostoku ot poluostrova Boso i brali kurs na Tihij okean. K yugu  samolety
staralis' ne  sovat'sya,  izbegaya  popadat'  v  vozdushnoe  prostranstvo,  v
kotorom barrazhirovali samolety s avianosca. Taku lenivo provodil  vzglyadom
gruznyj "Lokhid S-121 Konstellejshn", prohodivshij v samom verhnem eshelone i
medlenno otvernuvshij nalevo, k vostoku - podal'she ot zaliva  i  zapretnogo
koridora, prinadlezhavshego samoletam s "Jonagi". Taku zalyubovalsya  chetyr'mya
moshchnymi  motorami  "Rajt"  po  3250  loshadinyh  sil  v   kazhdom.   Nichego,
kogda-nibud' na mesto  ego  950-sil'nogo  "Sakae"  postavyat  bolee  moshchnyj
dvigatel'... Komandir  eskadril'i  podpolkovnik  Josi  Macuhara  obeshchal...
Vprochem, etomu amerikanskomu prihvostnyu very  net.  Tak  ili  inache,  poka
novye dvigateli ne postupili, on letaet na samolete,  motor  kotorogo  byl
sobran eshche v 1939 godu. Odnako nastorazhivali svedeniya izrail'skoj razvedki
o  tom,  chto  araby   zamenyayut   motory   svoih   "Messershmittov"   novymi
1900-sil'nymi dvigatelyami "Mersedes-Benc". Lejtenant serdito  zavorochalsya,
opravlyaya tugie lyamki parashyuta i privyaznye remni...
   On mashinal'no provodil uzkimi cepkimi glazami "Duglas DC-4 Skajmaster",
kotoryj, nabiraya vysotu, sdelal krug nad  aeroportom  i  poshel  k  yugu.  V
golove lejtenanta, kak u vsyakogo letchika, v polnom odinochestve provodyashchego
na  boevom  dezhurstve  mnogie  chasy,  krutilsya   prichudlivyj   kalejdoskop
vospominanij. On myslenno perenessya vo vremeni i prostranstve  nazad  -  v
detstvo, v yunost', k roditelyam i vozlyublennym.
   V progaline  mezhdu  oblakov  mel'knul  biryuzovyj  kusochek  neba,  srazu
napomnivshij Taku ostrov  Kobata  Sima  i  bespokojnoe  more  vokrug  nego.
Zanimaya vsego dvadcat' kvadratnyh kilometrov, etot porosshij  gustym  lesom
ostrov vysitsya nad Bungo Suido  kak  izumrudnaya  bashnya,  uvenchannaya  goroj
Amakusa. Letchik vspomnil, kakoj udivitel'nyj vid otkryvalsya s zabroshennogo
mayaka,  postroennogo  kogda-to  na  skalistoj  vershine,  vozvyshavshejsya  na
yugo-vostochnom sklone. Ottuda mozhno bylo razlichit' severnyj  bereg  ostrova
Kyusyu, a kogda zaduval musson, - i ostrov Sikoku.
   Tam vsegda stoit tuman: teplye techeniya  YAponskogo  morya  vstrechayutsya  s
holodnymi okeanskimi potokami, otchego voda izdaet besprestannyj  rokochushchij
gul i na poverhnosti ee vskipayut pennye  buruny.  Veter  sbivaet  verhushki
voln, pohozhie na strausovye per'ya,  a  na  otmeli  osedaet  rodivshayasya  iz
stychki vrazhduyushchih potokov tumannaya dymka. Letom nad ostrymi vershinami  gor
kazhdyj den' navisaet grozovaya tucha, na  zakate  kraya  serebristyh  oblakov
nalivayutsya zloveshchim sinevato-bagrovym cvetom, obeshchaya prolit'sya dozhdem.  No
obeshchaniya eti ispolnyayutsya redko, hotya po vecheram slyshatsya gromovye raskaty,
a iz oblaka v oblako proskakivayut vspyshki zarnic, slovno tam srazhayutsya  za
obladanie nebom dve armii.
   ZHizn'  na  ostrove  byla  tyazhkaya,  zavisela  ot  kaprizov  morya  i  ego
obitatelej - akul i makrelej, os'minogov i karpov. Kogda ulov  byl  horosh,
Taku i ego otec SHimej (Oto-san) rabotali ot utrennej do  vechernej  zvezdy.
Taku na vsyu zhizn' zapomnil iznuritel'nuyu  lovlyu  os'minogov,  sostavlyavshih
bol'she poloviny vsej ih dobychi. Otec soedinyal  shkiv  motora  ih  malen'koj
lodki s katushkoj, ukreplennoj na  planshire,  tak  chto  poluchalos'  podobie
lebedki. Potom Taku bral steklyannyj buek i, otvyazav, brosal v  more  tros,
na kotorom byli ukrepleny okolo sotni gorshochkov. Potravlivaya tros, lodochka
medlenno podvigalas' vpered, a lebedka vytyagivala odin gorshochek za drugim,
oporozhnyaya ih na dno peregruzhennoj lodki. Kogda lebedka  ne  spravlyalas'  s
tyazhest'yu, Taku prihodil ej na pomoshch': shiroko rasstavlyal nogi, upiralsya imi
v nos, uhvatyval mokryj, tyazhelyj ot vody pen'kovyj tros  golymi  rukami  i
vytyagival gorshochki, vyvalivaya ih vyazkoe, skol'zkoe, lipkoe  soderzhimoe  na
palubu. Ot takoj raboty on cherez neskol'ko let zamaterel: sil'no  razdalsya
v plechah, myshcy shei, grudi i spiny nalilis' siloj.
   Lovit' peremetom bylo ne v primer legche. Becheva s gruzilom i mnozhestvom
kryuchkov shla po dnu, prochesyvaya ego  kak  grabli.  Ulov  pochti  vsegda  byl
horosh, i nezhnejshaya ryba  popadala  v  iskusnye  ruki  materi  -  neizmenno
luchivshejsya privetlivoj ulybkoj Hacujo (Oka-san). Dazhe sejchas u  lejtenanta
potekli slyunki pri  vospominanii  o  narezannoj  tonkimi  lomtikami  syroj
kambale s soevym sousom. K nej podavali pivo, ris i marinovannuyu redisku.
   Da, trudy byli tyazhkie i dolgie, no tem  veselee  prohodili  prazdnichnye
dni. Iz vseh pyati prazdnikov, otmechaemyh vsej YAponiej, - Den'  Semi  Trav,
Den' Devochek, Den' Zvezd, Den' Hrizantem i Den' Mal'chikov  -  Taku  bol'she
vsego lyubil poslednij,  prihodyashchijsya  na  5  maya.  Vse  devyat'sot  zhitelej
ostrova v etot den' v chest' svoih synovej stavili za ogradoj dlinnye shesty
s raznocvetnymi bumazhnymi i  shelkovymi  karpami,  vivshimisya  na  vetru  i,
kazalos', plyvshimi protiv techeniya po nevidimoj reke. Pered skromnym  domom
Isikava vsegda reyal samyj bol'shoj i gordyj karp - simvol  muzhestva,  sily,
voli i energii. Mat' po  sluchayu  torzhestva  gotovila  "simaki"  -  sladkuyu
risovuyu vodku, nastoyannuyu na aromatnyh travah i vodoroslyah.  Dom  Isikavy,
po tradicii, byl obrashchen oknami ne  na  severo-vostok,  gde,  po  pover'yu,
obitayut zlye duhi. |ta nezamyslovataya postrojka iz  dereva  i  prokleennoj
bumagi, postavlennaya bez edinogo gvozdya  i  derzhavshayasya  za  schet  tyazheloj
trostnikovoj kryshi, nahodilas' v shesti kilometrah  ot  derevni  na  sklone
gory. Derevyannye steny i ramy ne lakirovali i ne krasili -  oni  sohranyali
svoj blagorodnyj estestvennyj cvet.
   Semejstvo Isikava nikogda ne hodilo v derevenskuyu banyu, a  naslazhdalos'
sobstvennoj - malen'koj, no zato svoej: na zadah doma pomeshchalas'  zheleznaya
bad'ya, napolnennaya vodoj, kotoruyu podogrevala  maslyanaya  pechka.  I  kazhdyj
vecher v neizmennom poryadke - snachala otec, za nim mat', a za  neyu  Taku  -
sem'ya sovershala tshchatel'nye omoveniya. Posle bani Hacujo nakryvala nizen'kij
stol v bol'shoj - "na shest' cinovok" -  komnate:  uzhin  sostoyal  obychno  iz
narezannoj tonen'kimi lomtikami  syroj  ryby,  risa,  zapechennyh  v  teste
morskih vodoroslej,  marinovannyh  ogurcov  ili  svekly.  Za  edoj  SHimej,
obsudiv s synom zavtrashnyuyu lovlyu, lyubil rasskazyvat' istoriyu svoego  roda:
blagorodnoe  proishozhdenie  nevidimoj  stenoj  otdelyalo  ih  ot  ostal'nyh
obitatelej derevni.
   Odnako proshlo eshche neskol'ko let, prezhde chem Taku, uzhe stav  podrostkom,
v polnoj mere osoznal slavnoe proshloe svoej sem'i. CHetyre  stoletiya  nazad
ego  predki  verno  sluzhili  groznomu  dajne  Takauchi  Akasi,   vladevshemu
Jokuhasi, malen'kim gorodkom na severnom poberezh'e Kyusyu,  gde  on  vozdvig
svoj nepristupnyj zamok. Ottuda ego besstrashnye samurai sovershali pohody i
nabegi,  zahodya  daleko  k  yugu,  do  samogo  Kumamoto,  ognem   i   mechom
ustanavlivaya  vlast'  svoego  gospodina.  Osoboj  otvagoj  i   zhestokost'yu
otlichalis' Isikava.
   Oni hranili vernost'  svoemu  povelitelyu  do  1871  goda,  kogda  vnov'
vocarivshayasya imperatorskaya dinastiya ob座avila  vseh  samuraev  vne  zakona,
samymi krovavymi sredstvami lishila  ih  vseh  privilegij  i  v  odnu  noch'
sdelala bednejshimi iz bednyh.
   - No prevratit' nas v suihejsa ne pod silu nikomu, - povtoryal otec.
   Hacujo i Taku kivali v otvet, ibo nikto iz samuraev nikogda ne postavit
sebya na odnu dosku s suihejsa -  nizshim  sosloviem  prezrennyh  i  gryaznyh
myasnikov, melochnyh torgovcev, remeslennikov i zemlepashcev. Kazhdyj  samuraj
tverdo pomnil, chto poteryat' lico - znachit  lishit'sya  vseh  zhiznennyh  sil:
dushevnyh,  umstvennyh  i  fizicheskih,  -  stat'  prosto  zhalkim  podobiem,
vidimost'yu cheloveka.  I  gordyj  rod  samuraev  Isikava  podtverzhdal  svoyu
vernost' zavetam busido na sluzhbe imperatoru Mejdzi. Ded  Taku,  polkovnik
Sasiko Isikava, v 1900 godu byl srazhen pulej v tu minutu,  kogda  podnimal
svoih soldat  v  otchayannuyu,  no  bespoleznuyu  ataku  vo  vremya  podavleniya
bokserskogo vosstaniya v Pekine. Ego brat, kapitan  tret'ego  ranga  Noboru
Isikava, v 1905 godu poteryal nogu pod Port-Arturom,  komanduya  eskadrennym
minonoscem, pervym  vorvavshimsya  v  gavan'.  Dyadya  Taku,  lejtenant  Gozen
Isikava, v 1911 godu pogib pri vysadke desanta na ostrov Cu,  uspev  pered
smert'yu izbavit' mir ot chetyreh otpetyh negodyaev - piratov  s  Formozy,  -
sobstvennoruchno zarubiv ih svoim dlinnym krivym mechom.
   Da, tradiciya byla zhiva, i rodovaya chest' ostavalas' nezapyatnannoj. Sem'ya
s gordost'yu vozdavala ezhednevnye pochesti svoim slavnym predkam u malen'koj
derevyannoj pagody, vystroennoj za domom v lesu, molyas' Amaterasu, Idzanami
i Idzanagi, prosya bogov nisposlat' im silu i tverdost' duha.
   Taku vspominal, kak izuchal on kodeks samurajskoj  chesti  busido.  "Est'
tol'ko odin put'  stat'  nastoyashchim  muzhchinoj,  -  zvuchal  u  nego  v  ushah
nepreklonnyj golos otca. - Hranit' tradiciyu i pomnit' zhertvy,  prinesennye
vo  imya  chesti  tvoimi  predkami.  Pomnit',  chto  byt'  muzhchinoj  -  samaya
nastoyatel'naya potrebnost' iz vseh, kakie voznikayut v zhizni, ibo  sily  dlya
vsego, chto ni delaet muzhchina, cherpaet on iz etoj potrebnosti.  Disciplina,
chest' i busido - na etih treh kitah dolzhna zizhdit'sya tvoya  zhizn',  ot  nih
zavisit ostrota tvoego uma, shirota tvoej dushi, moshch' tvoih chresl".
   Taku chut' li  ne  s  molokom  materi  vpital  nenavist'  k  gollandcam,
korejcam, anglichanam, kitajcam,  no  samuyu  lyutuyu  zlobu  ispytyval  on  k
nemytym i grubym yanki, kotorye svoimi kvotami  na  immigraciyu  iz  YAponii,
prinyatymi v 1924 godu, oskorbili gordyj narod, dali emu moral'nuyu opleuhu.
A skol'ko bylo sluchaev, kogda pereselivshiesya v Ameriku yaponcy  slyshali  po
svoemu adresu nasmeshki i  bran'?  A  otkrytoe  i  nagloe  sopernichestvo  s
imperiej za bazy v Tihom okeane? Razve ne dlya togo, chtoby ugrozhat' YAponii,
obosnovalis' yanki na Filippinah  i  Gavajyah?  Razve  ne  dlya  togo,  chtoby
podorvat' mogushchestvo imperii, nizvesti ee do urovnya tret'erazryadnoj strany
v upravlyaemoj imi  YUgo-Vostochnoj  Azii,  poshli  oni  na  tajnyj  sgovor  s
anglichanami  i  gollandcami?  Razve  ne  svidetel'stvuyut  ob   ih   podlyh
namereniyah itogi sozvannoj v  Vashingtone  konferencii  po  voenno-morskomu
flotu?
   Taku, mozhno skazat', rodilsya v more,  a  potomu  znal,  chto  nepremenno
budet sluzhit' na odnom iz boevyh korablej imperatorskogo flota. Kak  chasto
oni s otcom, sidya v svoej utloj lodochke, molcha smotreli, kak na gorizonte,
uhodya v okean ili vozvrashchayas' v YAponskoe more, kil'vaternoj kolonnoj  idut
serye ogromnye suda. No eshche sil'nee volnovali voobrazhenie Taku serebristye
stal'nye pticy, s revom pronosivshiesya v podnebes'e. Letat', otrinut'  plen
zemnogo tyagoteniya, pochuvstvovat' sebya ravnym bogam - chto mozhet  sravnit'sya
s etim? CHto eshche tak  raskreposhchaet  duh?  Kak  eshche  mozhno  luchshe  posluzhit'
imperatoru?
   Morskih letchikov gotovili v uchilishche voenno-morskoj  aviacii  v  gorodke
Cutiura, raspolozhennom v vos'mi kilometrah ot Tokio.  Tuda  prinimali  tri
razryada kursantov:  vo-pervyh,  oficerov  flota,  uzhe  okonchivshih  morskuyu
akademiyu, vo-vtoryh,  kadrovyh  starshin,  i,  v-tret'ih,  pyatnadcatiletnih
yunoshej. Ne bylo predela radosti i gordosti starogo Oto-san, kogda  v  1938
godu Taku, otlichno uchivshegosya i obladavshego k tomu zhe ogromnoj  fizicheskoj
siloj, zachislili v letnuyu shkolu.
   No  pered  ot容zdom  v  Cutiuru  on  vmeste  s  roditelyami   otpravilsya
poklonit'sya svyatyne  Amaterasu-omikami.  Stoya  pered  ispolinskoj  statuej
bogini, otec, po obychayu, dvazhdy hlopnul v ladoshi, prezhde chem obratit'sya  k
rodonachal'nice imperatorskoj dinastii.
   - O mater' mikado, -  gulkim  ehom  raskatilsya  pod  kamennymi  svodami
pagody ego golos. -  Ukrepi  hrebet  nashego  syna,  daj  emu  tverdost'  i
gibkost' stali, pust' ispytaniya i iskusy voinskogo dolga zakalyat v nem duh
voina. Nisposhli emu reshimost' zabyt' o  tom,  kto  on,  daby  on  sdelalsya
chasticej  odnogo  beskonechnogo  celogo,   kapel'koj   vody   v   bezmernom
prostranstve Okeana. Daj otrinut' vse, chto  pomeshaet  emu  stat'  istinnym
samuraem, a esli ty reshish' prizvat' ego k sebe, daj okonchit'  svoi  dni  v
boyu, srazhaya vraga.
   Mat' zametno vzdrognula pri etih slovah, no ne proronila  ni  zvuka,  a
potom, obernuvshis' k Taku, proiznesla:
   - Syn moj, tvoya  tetka  Tomi  i  dvoyurodnaya  sestra  Kacuko  dali  obet
prostoyat' na ulice Tokio do teh  por,  poka  tysyacha  prohozhih  ne  polozhat
tysyachu stezhkov na tvoj poyas.
   - Spasibo, Oka-san, - ceremonno otvetil Taku. - Kogda blagodatnaya  sila
tysyachi molitv kosnetsya moego tela, ya pokroyu sebya slavoj v boyu.
   - A vot zdes',  -  prodolzhala  ona,  protyagivaya  emu  iskusno  rasshityj
zolotom barhatnyj meshochek, - nahoditsya talisman "vos'mi miriad bozhestv"  i
Buddy iz "Treh tysyach mirov". - Ee  podborodok  zadrozhal,  a  uvlazhnivshiesya
glaza zablesteli, kak polirovannyj eben. - Ded Tomi ne snimal etot  amulet
i nevredimym proshel cherez bokserskoe vosstanie, cherez vojny s kitajcami  i
russkimi. Est' pover'e... - ee golos okrep, -  chto  tot,  kto  nosit  ego,
neuyazvim dlya puli.
   - YA znayu, Oka-san, - myagko otvetil Taku.
   Novyj den' on vstretil uzhe v Cutiure -  novyj  den'  i  novyj  mir.  Iz
polutora tysyach postupavshih prinyato bylo tol'ko sem'desyat chelovek,  i  Taku
vozlikoval, uvidev svoe imya v spiske otobrannyh.
   Odnako likovanie eto bylo oborvano rukoj starshiny. Kogda v pervyj  den'
novobrancev vystroili v  uchebnom  centre  -  dve  VPP  dlinoj  dva  i  tri
kilometra i shest' ogromnyh angarov, obrashchennyh k okeanu, - starshina pervoj
stat'i, sluchajno okazavshijsya ryadom s ih sherengoj, ni s togo ni  s  sego  i
bez vsyakogo preduprezhdeniya zalepil Taku zvonkuyu opleuhu. Szhav kulaki,  tot
gotov byl brosit'sya na obidchika, ch'i chernye glaza nasmeshlivo vstretili ego
yarostnyj vzglyad. "Net! Nel'zya! On proveryaet menya!" -  mel'knulo  v  golove
yunogo rybaka, i on sovladal  s  soboj.  Starshina  uhmyl'nulsya  i  dvinulsya
dal'she vdol' stroya.
   I  v  koshmarnom  sne  ne  moglo  prisnit'sya  Taku,  s  kakoj   zverskoj
zhestokost'yu budut otnosit'sya k nim v uchilishche. Poskol'ku morskie oficery  i
starshiny byli neprikosnovenny, vsyu svoyu zlobu uchilishchnye komandiry vymeshchali
na teh kadetah, kotorye  prishli  syuda  so  shkol'noj  skam'i.  Za  malejshee
upushchenie po sluzhbe vzyskivali i bili besposhchadno. Za  istinnuyu  ili  mnimuyu
vinu odnogo kadeta nakazyvali  ves'  vzvod,  vospityvaya  takim  obrazom  v
novobrancah chuvstvo otvetstvennosti. Iz nih delali besslovesnuyu skotinu  -
oni ne imeli prava peresprosit', usomnit'sya i voobshche ne imeli prava ni  na
chto, krome slepogo i bezdumnogo povinoveniya. V eti trudnye dni  na  pomoshch'
Taku prishel drevnij samurajskij kodeks  -  on  ukrepil  v  nem  pokornost'
sud'be i umenie, ne uklonyayas', prinimat' nakazanie.
   Tam, v letnoj shkole, on i povstrechal etu  amerikanskuyu  svin'yu  -  Josi
Macuharu. Oni voznenavideli drug druga s pervogo  vzglyada,  i  delo  pochti
mgnovenno doshlo do draki. Esli by ne vmeshatel'stvo starshiny, Taku ubil  by
Josi.
   Posle  togo  kak  komandir  uchebnoj  eskadril'i  prigrozil   v   sluchae
povtoreniya nemedlenno spisat' oboih, kadety stali izbegat' drug druga. Tem
vremenem  minoval  iznuritel'nyj  mesyac  nachal'noj  podgotovki,  i   poshli
zanyatiya. Kadetam ne davali poshchady: kogda uchili plavat', obvyazyvali  shkotom
i brosali v okean. Taku ne  znal  sebe  ravnyh:  on  plaval  so  skorost'yu
golodnoj akuly, a nyrnuv, mog,  ko  vseobshchemu  izumleniyu,  ostavat'sya  pod
vodoj tri  minuty.  V  osobom  pochete  byli  gimnastika  i  akrobaticheskie
uprazhneniya: kadetov zastavlyali chasami prygat' s vyshki v vodu, a potom i na
zemlyu, otchego mnogie pokalechilis'.  Taku  nauchilsya  hodit'  na  rukah,  po
dvadcat'  minut  stoyat'  na  golove,   demonstriruya   redkostnoe   chuvstvo
ravnovesiya i udivitel'nuyu koordinaciyu dvizhenij - to i drugoe  vposledstvii
ne raz spasalo emu zhizn'. Ego ot prirody  ostrye  glaza  stali  eshche  zorche
blagodarya trenirovkam: instruktor pokazyval  nakleennyj  na  belyj  karton
chernyj siluet samoleta, i vskore on v dolyu sekundy  nauchilsya  raspoznavat'
vse sushchestvuyushchie v mire tipy i marki.
   Po istechenii odinnadcati mesyacev iz semidesyati  zachislennyh  v  uchilishche
ostalos' vosemnadcat' chelovek. Taku,  kak  pervyj  v  vypuske,  poluchil  v
nagradu ot imperatora zolotoj  braslet  i  nashil  nad  nagrudnym  karmanom
kitelya materchatuyu nashivku. "Morskoj letchik tret'ego klassa Taku  Isikava",
- snova i snova povtoryal on, upivayas' zvuchaniem etih slov, i to  gordelivo
oshchupyval braslet, to dotragivalsya do nashivki. Josi Macuhara, kak chelovek s
universitetskim obrazovaniem, byl attestovan mladshim lejtenantom.
   Taku nachal sluzhbu v  1940  godu  v  Kitae.  Ego  Vtoraya  istrebitel'naya
eskadril'ya, vhodivshaya v sostav  Pervoj  vozdushnoj  armii,  bazirovalas'  v
Tyan'gane, na yugo-vostoke Kitaya, i ran'she  drugih  poluchila  na  vooruzhenie
samolety "Zero-sen", obrashchavshie russkie I-16 i amerikanskie "Kertis  R-40"
v grudu pylayushchih oblomkov. Spustya vosem' mesyacev Taku, chislivshij za  soboj
tri vozdushnyh pobedy, poluchil povyshenie i stal  morskim  letchikom  pervogo
klassa. Za god boevyh dejstvij eskadril'ya poteryala tol'ko dva samoleta, da
i te byli unichtozheny zenitnym ognem.
   Pered  samym  nachalom  Bol'shoj  vojny  v  YUgo-Vostochnoj  Azii  Macuharu
pereveli v druguyu chast', poruchiv kakoe-to sekretnoe  zadanie,  a  Taku  so
svoej eskadril'ej peredislocirovalsya na  ostrov  Formozu.  9  noyabrya  1941
goda, prikryvaya devyat' troek bombardirovshchikov "Micubisi G4M",  sovershavshih
nalet na bazu Klark-Fild, on dobavil k svoemu boevomu schetu eshche odin R-40.
Potom  ego  eskadril'yu  pripisali  k  avianoscu   "Kaga".   V   boyah   nad
YUzhno-Kitajskim i YAvanskim moryami i Indijskim okeanom on  oderzhal  eshche  tri
pobedy: sbil nad Cejlonom britanskij "Fulmar", a nad  Balikpapanom  -  dva
"Bryustera F2A Buffalo" VVS Gollandii. Vprochem,  eto  byla  legkaya  dobycha.
Zatem "Kaga" v gruppe iz treh drugih avianoscev poshel k ostrovu Miduej.
   Taku, k etomu vremeni proizvedennyj v mladshie lejtenanty i  naznachennyj
komandirom zvena, ne somnevalsya, chto protiv takoj armady ne ustoit  nikto.
V pervom zhe boyu ego samolety sbili dvadcat'  odin  istrebitel'-perehvatchik
"Ami", a sam Taku rasstrelyal s "Grumman F4F  Uajldket"  i  szheg  eshche  odin
pochti bezzashchitnyj "Buffalo". No sladkij vkus pobedy vdrug smenilsya gorech'yu
porazheniya:   poka   eskadril'ya   zapravlyalas',   amerikanskie   pikiruyushchie
bombardirovshchiki  "Duglas",  v  polnom  smysle  slova  s  neba  svalivshis',
unichtozhili vsyu avianosnuyu gruppu. Pogiblo  pochti  pyat'  tysyach  letchikov  i
moryakov. Taku, uspevshij uhvatit'sya v more za oblomok kryla, cherez tri chasa
byl zamechen s esminca "Takakadze" i podnyat na bort.  Ego  vedomye  Sintaro
Miyadzava i Kiiti Abe kakim-to chudom  tozhe  spaslis'.  CHetyrnadcat'  drugih
pilotov eskadril'i pogibli - bol'shaya chast' sgorela zazhivo v  kayut-kompanii
za chaepitiem, ne uspev dazhe vyskochit' naruzhu.
   Posle  etogo  vseh  troih  pripisali   k   istrebitel'nomu   aviapolku,
bazirovavshemusya na vostochnom poberezh'e Novoj Gvinei. Tam bylo nemalo asov,
kotorye sbivali R-40, "Aerokobry" i  tihohodnye  zloschastnye  "Buffalo"  v
takom kolichestve i tak regulyarno, chto eto uzhe pochti  perestalo  dostavlyat'
im radost'. "Mitchelly" i "Marodery" byli ne takoj legkoj dobychej, no i oni
pasovali pered virtuoznym masterstvom yaponskih pilotov.
   A 3 yanvarya 1943 goda neudacha podsteregla Taku. Sojdyas' v lobovoj  atake
s samym groznym protivnikom - "Boingom V-17", - on  popal  pod  ogon'  ego
pulemetov i pushki. Grad pul' razvorotil  emu  shassi  i  fonar',  vdrebezgi
razbil pribornuyu dosku. Oskolki i shchepki sil'no poranili  emu  lico.  Pochti
nichego ne vidya ot zalivavshej glaza krovi, korchas' ot boli v  boku  -  pulya
rikoshetom ugodila v rukoyatku ego mecha, vognav ee v telo: byli slomany  dva
rebra i probito legkoe, - Taku, prikryvaemyj vedomymi, vyshel iz boya.
   O tom, kak on posadil izurodovannuyu mashinu, eshche dolgo govorili v polku:
oslabevshij ot boli i poteri krovi pilot sumel vse-taki vysvobodit'  pravyj
rul' vysoty, vzyat' ruchku  vlevo  i  prizemlit'sya  na  odno  koleso.  Teryaya
upravlenie, "Zero" na skorosti  90  mil'  v  chas  svalilsya  v  shtopor,  iz
kotorogo letchik, proyaviv neveroyatnoe masterstvo, vyvel ego u samoj  zemli.
Dymyashchayasya gruda iskorezhennogo alyuminiya s vizgom letela po vzletnoj  polose
eshche trista  metrov  i  nakonec  zamerla.  Avarijnaya  komanda  edva  uspela
vytashchit' iz kabiny beschuvstvennoe telo lejtenanta, kak "Zero" vzorvalsya.
   Taku otpravili v Sasebo v voenno-morskoj  gospital',  gde  on  prolezhal
dovol'no dolgo:  iz  ser'ezno  povrezhdennogo  levogo  legkogo  prihodilos'
postoyanno otkachivat' zhidkost'. Roditeli chasto naveshchali ego, a potom v odin
prekrasnyj den' on poznakomilsya s Mikiko  Takashita  -  troyurodnoj  sestroj
svoego vedomogo, mladshego lejtenanta Abe.
   Ona  byla  ochen'  horosha:  shelkovistye  chernye  volosy,  blestyashchie  kak
lakirovannoe derevo, myagko obramlyali tonkoe lico s nezhnoj, farforovo-beloj
kozhej. On utonul v koldovskih omutah  ee  glaz,  odnovremenno  laskovyh  i
chuvstvennyh.  Evropejskoe  plat'e  velikolepno  obrisovyvalo  ee   tochenuyu
figuru, podcherkivaya  zhenstvenno  okruglennye  ochertaniya  vysokoj  grudi  i
krutyh beder. Vsyakij raz, kogda ona plavno vhodila v  palatu,  u  ranenogo
lejtenanta perehvatyvalo dyhanie.
   Vskore posle ih pervoj vstrechi on bystro  poshel  na  popravku.  Mikiko,
doch'  Sadao  Takashita,  vidnogo  promyshlennika  i  odnogo  iz   vladel'cev
korporacii "Nippon Stil Uork", uchilas' v Tokijskom zhenskom universitete  i
zhila v obshchezhitii. Taku ponimal,  chto  ostan'sya  on  prostym  rybakom,  eta
devushka, proishodyashchaya iz bogatejshej sem'i, navsegda ostalas' by  dlya  nego
nedostupna. No teper' on byl proslavlennyj  letchik,  unichtozhivshij  desyatka
dva vragov imperatora, - nastoyashchij samuraj.
   Mikiko chasto naveshchala ego, prinosya knigi, lakomstva i otradnye izvestiya
o sokrushitel'nyh pobedah yaponskoj armii na Solomonovyh ostrovah,  v  Novoj
Gvinee i  v  Kitae.  Odnazhdy,  zastenchivo  potupivshis'  i  pokrasnev,  ona
skazala:
   - Znaesh', moi roditeli gordyatsya tem, chto ya znakoma s  takim  chelovekom,
kak ty. Oni uvazhayut tebya.
   Taku vypisali iz gospitalya. Komandovanie predostavilo  emu  otpusk  dlya
vosstanovleniya zdorov'ya. Provedya nedelyu s  roditelyami  na  ostrove  Kobata
Sima, on snyal nedoroguyu kvartiru v kvartale Simbasi, raspolozhennom  k  yugu
ot imperatorskogo dvorca, pochti u samoj gavani.
   K ego neskazannoj radosti, Mikiko yavno iskala s nim  vstrech.  Kogda  on
dostatochno okrep, oni po krajnej mere  dvazhdy  v  nedelyu  vmeste  obedali,
hodili v teatr Kabuki,  gulyali  v  parke  Rion-dzi,  osmatrivali  hramy  i
pagody. Kak-to raz oni otpravilis' v Isu - buhtu, lezhavshuyu  v  shestidesyati
milyah k yugo-zapadu ot Tokio. Taku byl porazhen krasotoj podvodnyh sadov,  a
eshche bol'she - tem, kak privlekatel'na  byla  Mikiko  v  kupal'nom  kostyume.
Sil'naya, gibkaya i neotrazimo zhenstvennaya, ona plyla pered nim kak  morskoe
bozhestvo, i vpervye posle raneniya on pochuvstvoval priliv zhelaniya.
   Vecherom, u nego  doma,  oni  brosilis'  drug  k  drugu,  kak  brosaetsya
golodnyj na edu. Naveki zapechatlelos' v dushe i v pamyati lejtenanta to, chto
potom  budet  tak  muchit'  ego  v  mnogolyudnom   odinochestve   oficerskogo
obshchezhitiya, - to, kak szhimal on v svoih ob座atiyah i  laskal  etu  krasavicu,
snova i snova vykrikivavshuyu ego imya.
   Dva mesyaca spustya oni pozhenilis'. Taku snyal v bolee prestizhnom kvartale
Bunkio-ku nebol'shoj domik -  chetyre  komnatki,  okna  kotoryh  vyhodili  v
gustuyu zelen' Botanicheskogo sada. Zdes'  on  ispil  polnuyu  chashu  schast'ya,
zdes' sbylos' to, o chem on ne otvazhivalsya dazhe mechtat'.
   |to bezmyatezhnaya zhizn' prodolzhalas' do teh por, poka v avguste 1943 goda
ne vernulsya iz otpuska  ranennyj  v  nogu  i  navsegda  ostavshijsya  hromym
mladshij lejtenant Kiiti Abe. On privez durnye vesti.  Pogibli  Tosio  Ota,
Sigira Tanimoto, Josuhiro Uehara, Sintaro Miyadzava:  vse  oni  byli  sbity
novymi amerikanskimi "Hellketami" i "Korsarami".  Letchiki  iz  nenavistnoj
41-j  aviadivizii,  prozvannye  "Makarturovskie  myasniki",  neskol'ko  raz
atakovali bazu v Lae. Hodili sluhi, chto ee perevodyat v drugoe mesto.
   Taku,   nesmotrya   na   mol'by   Mikiko,   nemedlenno   otpravilsya   na
pereosvidetel'stvovanie. On prosil, treboval, ugrozhal,  i  oshelomlennye  i
slegka napugannye vrachi nakonec priznali ego godnym k letnoj sluzhbe.
   Eshche poltora goda on sluzhil na avianoscah, v tom chisle "Cujkaku",  sumev
vyplyt', kogda on byl pushchen amerikancami ko dnu. 26 oktyabrya 1944 goda,  na
sleduyushchij den' posle togo, kak zatonul "Cujkaku", perebravshayasya v Nagasaki
Mikiko rodila mal'chika. Ego nazvali Sadao.
   Taku sluzhil v 4-m polku istrebitelej-perehvatchikov, razmeshchennom v sotne
kilometrov k severo-zapadu ot  Tokio,  kogda  na  Hirosimu  byla  sbroshena
atomnaya bomba. Tri dnya spustya byl  stert  s  lica  zemli  gorod  Nagasaki.
Mikiko i Sadao isparilis' v ognennom smerche. Edva ne pomeshavshijsya ot  gorya
i gneva Taku zakonchil vojnu majorom. Na  ego  schetu  bylo  pyat'desyat  pyat'
pobed.
   Pochti celyj god Taku bez celi i smysla bluzhdal po ruinam otchizny:  pil,
hodil  k  prostitutkam,  nedelyami  ne  mylsya  -  i   nakonec,   izmuchennyj
vospominaniyami o zhene - mysli o nej bilis' u nego v golove, kak babochka  v
pautine, - vernulsya v Kobata Sima. Materi k etomu vremeni uzhe ne  bylo  na
svete. Otec ot prozhityh let i toski po zhene sognulsya, slovno staraya  sosna
na vershine Amakusy.
   No imenno eto voskresilo Taku k zhizni: on byl nuzhen otcu, bez nego  tot
sovsem propal  by.  Snova,  kak  kogda-to,  vyhodili  oni  v  more  lovit'
os'minogov, i svezhij veter, zapolnyaya  legkie  Taku,  p'yanil  ego  ne  huzhe
aromatnogo sake.  Snova  okrepli  i  nalilis'  siloj  odryablevshie  za  god
bezdel'ya myshcy. No odnazhdy v  pasmurnyj,  seryj  den'  Oto-san,  vytyagivaya
ocherednuyu koshelku s ulovom, shvatilsya za serdce  i  mertvym  upal  na  dno
lodki.
   Taku, vnov'  ostavshijsya  odin,  razdavlennyj  tyazhkim  bremenem  pechali,
celymi dnyami bezvyhodno sidel teper' doma  i  pil,  ustavivshis'  nevidyashchim
vzglyadom s bumazhnuyu stenu. V takom vide ego i nashel zatyanutyj v  noven'kij
kitel' majora sil samooborony YAponii Kiiti Abe.
   - Minora Genda formiruet aviapolk. Ty molod i ty nastoyashchij  as.  YAponiya
zovet tebya. Ty nuzhen imperatoru, - skazal on.
   - Net, s aviaciej pokoncheno.
   - Gde zhe tvoj yamato damasii, Taku?
   Pri upominanii "yaponskogo duha" Taku vypryamilsya.
   - Net ego bol'she, - otvetil on, i golos ego byl podoben holodnomu paru,
podnimayushchemusya ot suhogo l'da.
   Kiiti smotrel na nego, i kakie-to ogon'ki vspyhnuli  v  chernoj  glubine
ego glaz.
   - Porazhenie ne unichtozhilo, ne moglo  unichtozhit'  bozhestvennuyu  sushchnost'
nashego imperatora. Ona - povsyudu i zdes' tozhe.  Ona  i  v  nas.  Tebe  li,
samurayu, otricat' eto? Vspomni o chesti, o  Mikiko,  moej  sestre  i  tvoej
zhene, kotoruyu ty osenyal svoej slavoj...
   Oni pili i sporili vsyu noch', a nautro Taku Isikava v pamyat' o  zhene,  v
znak vechnoj vernosti imperatoru Hirohito i radi togo,  chtoby  vernut'sya  v
nebo, soglasilsya. On proshel  pereattestaciyu,  poluchil  zvanie  kapitana  i
dolzhnost' komandira eskadril'i, na vooruzhenii kotoroj stoyali  amerikanskie
"Grumman F8F Birket". Potom on osvoil  reaktivnuyu  "Panteru-F9F"  i  cherez
kakoe-to vremya s b'yushchimsya ot vostorga serdcem ubedilsya, chto  opyat'  vol'no
parit pod nebesami, gde obitayut bogi,  Mikiko  i  Sadao.  On  tak  nikogda
bol'she ne zhenilsya, vremya ot vremeni dovol'stvuyas' laskami  prostitutok,  s
kotorymi on ustraival inogda dikie orgii.
   I v dekabre 1983 goda, kogda do  vyhoda  v  otstavku  ostavalos'  vsego
chetyre mesyaca, iz Arktiki, kak cunami, naletel legendarnyj admiral  Hirosi
Fudzita, komandovavshij avianoscem "Jonaga".  Taku  nemedlenno  potreboval,
chtoby  ego  zachislili  v  letnyj  sostav  ego  ekipazha,  prichem   otklonil
predlozhennoe polkovnich'e zvanie, za kotorym dolzhno bylo posledovat' skoroe
proizvodstvo v generaly, -  on  znal,  chto  v  takih  chinah  sidyat  ne  za
shturvalami boevyh samoletov, a za stolami v shtabah. Admiral Fudzita  lichno
podpisal prikaz o perevode Taku na avianosec.


   ...Mashinu sil'no tryahnulo, Taku  udarilsya  zatylkom  o  podgolovnik.  O
proshlom sejchas zhe bylo zabyto. Ego pytlivyj vzglyad bespokojno skol'zil  po
gustomu temnomu sloyu oblakov, po grozovoj tuche na yuge. Otlichnoe  prikrytie
dlya  arabskih   samoletov.   Hotya   blizhajshij   aerodrom,   predstavlyavshij
potencial'nuyu ugrozu, byl v Sergeevke - v semidesyati kilometrah  k  severu
ot  Vladivostoka,  -   rasslablyat'sya   ne   prihodilos'.   Fanatiki-shiity,
posledovateli Gasan-ibn-al'-Sabbaha, shedshie na  smert'  kak  na  prazdnik,
mogut i budut atakovat' otkuda  ugodno  -  v  etom  smysle  oni  nastoyashchie
kamikadze. Kazhdomu, u kogo est' karta i  cirkul',  ponyatno,  chto  esli  ne
zabotit'sya o posadke, iz Sergeevki mozhno sovershit' samoubijstvennyj  vzlet
s polnym bombovym  gruzom  na  bortu.  Vchera  na  voennom  sovete  admiral
Fudzita, govorya ob etoj vpolne real'noj opasnosti, v serdcah dazhe  stuknul
kulakom po stolu.
   Tuchi mezhdu tem sgushchalis' ne v figural'nom, a  v  samom  pryamom  smysle.
Blizilsya vecher, solnce ognennym sharom, perecherknutym v  neskol'kih  mestah
dlinnymi uzkimi polosami peristyh oblakov,  katilos'  na  zapad,  grozovaya
tucha gromozdilas' na gorizonte, podobno ustavlennomu v nebesa ispolinskomu
ukazatel'nomu  pal'cu,  verhnyaya  falanga  kotorogo  gorela  serebristym  i
yarko-zolotym cvetami, a vnutri vspyhivali i merkli, kak  svecha  na  vetru,
spolohi molnij. U Taku eta krasota ne vyzyvala voshishcheniya. Ne tak davno na
traverze  Ostrovov  Zelenogo  Mysa,  kogda  "Jonaga"  perezhidal  takoj  zhe
primerno shtorm, ego atakovali arabskie samolety. Uragannyj veter  sposoben
otorvat' kryl'ya u bombardirovshchika, no on zhe ne daet zasech' ego radarami.
   Taku medlenno povernul golovu. Vnizu raskinulas' novaya YAponiya - strana,
dumayushchaya tol'ko o material'nyh blagah i udovol'stviyah, otrinuvshaya istinnye
cennosti, predavshaya velikie tradicii. Na  severo-zapade  -  zhelezobetonnaya
pomojka Tokio,  zabitaya  dvenadcat'yu  millionami  obitatelej,  provonyavshaya
otbrosami i  -  nesmotrya  na  neftyanoe  embargo  -  benzinovoj  gar'yu.  Na
yugo-zapade - Iokogama, samyj krupnyj port s beschislennymi dokami,  kotorye
smerdyat kak kanalizacionnye truby. Na vostoke - poluostrov Boso, na severe
- Kasiva i Tokijskij mezhdunarodnyj aeroport. I  tol'ko  na  samom  dal'nem
zapade  eshche  ostalas'  neprikosnovennoj  prezhnyaya  YAponiya:   tam,   podobno
ispolinskomu  hramu,  vozdvignutomu  v  chest'  bogov  i  vechnyh  tradicij,
vozneslas' na odinnadcat' tysyach futov velichestvennaya Fudziyama,  kazavshayasya
v dymke, tainstvenno podsvechennoj zakatnym solncem, sovsem ploskoj,  tochno
bogi vyrezali ee iz goluboj risovoj bumagi i nakleili na sinij svod nebes.
Bogi ne mogli najti  sebe  luchshego  obitalishcha.  Konechno,  vse  oni  tam  -
Idzanagi i Idzanami,  brachnyj  soyuz  kotoryh  proizvel  na  svet  YAponskie
ostrova i ot  kotorogo  rodilis'  bog  buri  Susano,  ego  krotkaya  sestra
Amaterasu, bog luny Cuki-Jomi  i  celyj  sonm  "kami",  zhivushchih  v  kazhdom
dereve, ruch'e, reke  i  pole.  Blesnuvshaya  na  severe  tochka,  razmerom  s
bulavochnuyu  golovku,  zastavila  Taku  povernut'  golovu.  CHetyrehmotornyj
"Duglas DC-6", s nim dva DC-3. Zabavno,  vsya  troica  vyletela  iz  samogo
bryuha  grozovoj  tuchi,  gde  transportam  delat'  sovershenno   nechego,   i
prisoedinilas'  k  skopishchu  samoletov,  v  ozhidanii  zahoda   na   posadku
zakladyvayushchih nad aeroportom krug za krugom. I pri etom  derzhatsya  vmeste,
ne razoshlis' i kruzhatsya na odinakovoj vysote. Tut chto-to ne to.
   DC-6 neozhidanno sdelal virazh nad avianoscem, i  Taku  slovno  vyshel  iz
stolbnyaka. Horosho hot', est' svyaz'. Kak tol'ko transportnyj "Duglas", a za
nim dva drugih voshli, v zapretnoe  vozdushnoe  prostranstvo,  on  perekinul
tumbler na peredachu i zagovoril v svoyu kislorodnuyu masku:
   -  Sugrob,  ya  Snezhinka  Odin.  Tri  mnogomotornyh   samoleta,   peleng
tri-odin-nol', dal'nost' sorok, vysota tri  tysyachi  metrov,  idut  k  vam.
Proshu razreshit' perehvat. Kak ponyali? Priem.
   - Snezhinka Odin, ya Sugrob. Perehvat razreshayu!  Atakujte!  -  sejchas  zhe
zatreshchalo u nego v naushnikah.
   Taku vyzval svoih vedomyh:
   - Snezhinki, ya - Pervyj. Peleng tri-odin-nol', dal'nost'  poleta  sorok.
Idem na perehvat! Sledovat' za mnoj! -  Vzvolnovannye  golosa  Tanizaki  i
Josano  podtverdili  priem  komandy.  -  Poka  ya  ne  otkroyu   ogon',   ne
vvyazyvat'sya!
   Glaza Taku neotryvno sledili za "Duglasami", a ruki i nogi sami  soboj,
nezavisimo ot ego razuma, kak budto oni tozhe  byli  detalyami  istrebitelya,
delali svoe delo:  vklyuchili  forsazh,  kachnuli  ruchku  chut'  vlevo,  legkim
nazhatiem levoj pedali dali mashine prodol'nyj naklon.
   -  Popalis',  popalis'...  -  bormotal  on,  razvorachivaya   samolet   k
priblizhayushchimsya "Duglasam". - Vot tak-to, vot tak... - On polozhil palec  na
gashetku i ulybnulsya - v pervyj raz za etot god.


   Na  avianosce  "Jonaga"  caril  horosho  organizovannyj  haos:  zavyvali
revuny, vykrikivalis' komandy, grohotali  po  stal'nym  palubam  i  trapam
matrosskie  botinki,  svisteli  dudki  bocmanov,  hlopali  kryshki   lyukov,
lyazgala,  vtyagivayas'  v  klyuzy,  yakornaya  cep',  zvenela  zheltaya   latun',
pokryvavshaya  polirovannuyu  stal'  127-millimetrovyh  snaryadov,  kashlyali  i
fyrkali, gotovyas' k razbegu, motory chetyreh istrebitelej.
   Lejtenant Brent Ross, na hodu zastegivaya remeshok kaski, speshil na  svoe
mesto soglasno boevomu raspisaniyu - k vetrozashchitnomu  steklu  flagmanskogo
mostika, gde po  levomu  bortu  stoyal  vperedsmotryashchij,  a  po  pravomu  -
komandir avianosca admiral Hirosi Fudzita. Otsyuda, s etoj uzkoj  ploshchadki,
podnyatoj nad vaterliniej na vysotu  220  futov,  lejtenantu  byli  otlichno
vidny bak, ves' levyj bort i bol'shaya chast' pravogo. Nadstrojki i massivnaya
truba pochti polnost'yu zakryvali ot nego kormu.
   U lejtenanta, vysokogo, atleticheskogo slozheniya molodogo cheloveka,  byla
ves'ma  raspolagayushchaya  vneshnost':   chetko   ocherchennoe   lico   s   krutym
podborodkom, belokurye volosy, temnye, pochti srosshiesya brovi i sinie glaza
- glaza poeta ili ubijcy. Vyuchka ekipazha "Jonagi" ne perestavala  porazhat'
ego: ne proshlo i  treh  minut,  kak  stroennye  25-millimetrovye  zenitnye
ustanovki na ploshchadkah, okruzhavshih poletnuyu palubu dlinoj 1040 futov, byli
privedeny v boevuyu gotovnost'.  K  nebu  vytyanulis'  tolstye,  kak  starye
sosny, stvoly tridcati shesti 127-millimetrovyh orudij. Komendory, sidya  na
svoih stal'nyh  taburetah,  pohozhih  na  velosipednye  sedla,  lihoradochno
vrashchali mahoviki povorotnogo i pod容mnogo mehanizmov. Podnoschiki  snaryadov
i zaryazhayushchie stoyali nagotove chut' poodal'. Vse byli v kaskah i  v  zelenyh
boevyh robah.
   Brent, podnesya k glazam binokl',  navel  ego  na  zapad,  chut'  otkinul
golovu,  bol'shim  pal'cem  podkrutil  kolesiko  nastrojki.  Vot  oni!  Tri
samoleta - tihohodnye transportnye "Duglasy" - shli k avianoscu.
   - Peleng dva-vosem'-nol',  dal'nost'  tridcat'  pyat',  ugol  vozvysheniya
tridcat' dva. DC-6 i dva DC-3. Idut  v  stroyu  kil'vatera.  Voshli  v  nashe
vozdushnoe prostranstvo, ser! - perekryvaya shum, kriknul on  admiralu.  -  U
nih opoznavatel'nye znaki gosudarstvennoj aviakompanii Izrailya.
   - Otlichno, lejtenant! - razdalsya v otvet nadtresnutyj golos admirala. -
U vas orlinyj glaz.
   Lejtenant vytyanulsya:
   - Opoznavatel'nye znaki, ser...
   - Ne obrashchat' vnimaniya. Oni vtorglis' v nashe prostranstvo.
   - Est', ser!
   Malen'kij, vysohshij, stoletnij admiral Fudzita vsegda napominal  Brentu
egipetskuyu mumiyu,  vidennuyu  neskol'ko  let  nazad  v  n'yu-jorkskom  muzee
"Metropoliten". Vydublennoe vetrom, solenoj vodoj  i  solncem,  izrezannoe
beschislennymi morshchinami, pergamentnoe lico bylo pohozhe na rel'efnuyu  kartu
poberezh'ya, po kotoromu prokatilas' sotnya shtormov. Odnako  on  do  sih  por
sohranil vypravku, derzhalsya pryamo, a uzkie  chernye  glaza,  pobleskivavshie
kak polirovannye oniksy, svetilis'  zhivym  umom.  Admiral  uhvatyval  sut'
problemy i vydaval reshenie s bystrotoj i chetkost'yu komp'yutera.
   - Orudiya i zenitnye ustanovki k boyu gotovy, BIP [boevoj  informacionnyj
post] gotov, divizion zhivuchesti gotov, avarijnaya komanda gotova,  mashinnoe
otdelenie gotovo, za isklyucheniem  kotlov  tret'ego,  shestogo,  desyatogo  i
dvenadcatogo, - dolozhil telefonist Naoyuki.
   - Dobro. Vzlet!
   - Ser, veter slab. Ne  podozhdat'  li,  poka  ne  snimemsya  s  yakorya?  -
perekryvaya vse zvuki, razdalsya gustejshij bas-profundo, sposobnyj zapolnit'
bol'shoj koncertnyj zal. Ego  obladatel'  -  shestidesyatipyatiletnij  admiral
Mark Allen - srazhalsya na treh vojnah i  uchastvoval  v  dvenadcati  morskih
boyah. Pomimo vsego prochego, on byl  izvestnym  uchenym  i  pomogal  Semyuelu
Morisonu v podgotovke  kapital'nogo  truda  "Voenno-morskie  sily  SSHA  vo
vtoroj mirovoj vojne". Na etom avianosce on vmeste  s  lejtenantom  Rossom
osushchestvlyal vzaimodejstvie s razvedupravleniem VMS SSHA. O  vozraste  etogo
vysokogo, yunosheski strojnogo cheloveka napominali tol'ko gustye belosnezhnye
volosy, padavshie na lob.
   - Skorost' vetra - odin  ball  po  shkale  Boforta,  -  zametil  admiral
Fudzita, glyanuv na nego snizu vverh.
   - Da, ser, odin  uzel.  Malovato.  Mozhem  poteryat'  samolet.  Ne  stoit
riskovat'.
   - Net, v dannom sluchae - stoit.
   - Slushayu, ser, - nehotya ustupil Allen.
   V etu  minutu  Brent  Ross  zametil  na  zapade  pobleskivayushchuyu  tochku,
zaprokinuv golovu, prizhal k glazam binokl', toroplivo navodya ego na fokus.
On uvidel dve pary ostronosyh samoletov, zahodyashchih na boevoj razvorot.
   - "Messershmitty" po pravomu  bortu!  Vizhu  dve  dvojki  Me-109!  Peleng
dva-vosem'-pyat', ugol sorok, vysota pyat' tysyach, pikiruyut na nash  vozdushnyj
patrul'!
   - Byt' etogo ne mozhet! - voskliknul Allen. - Im  dal'nosti  ne  hvatit!
Naverno, eto nashi P-41!
   - Dat' radarnoe podtverzhdenie! Zaprosit' po sisteme "svoj -  chuzhoj"!  -
prikazal Fudzita.
   Naoyuki toroplivo  zagovoril  v  golovnoj  telefon  i  spustya  mgnovenie
povernulsya k admiralu:
   - Radar podtverzhdaet, gospodin admiral! Na zapros ne otvechayut! Idut  na
sblizhenie   s   bol'shoj   skorost'yu.   Peleng   dva-vosem'-pyat',    vysota
chetyre-dva-dva-nol'! Oni derzhalis' za grozovym frontom, a potom  vlezli  v
chuzhoj koridor!
   - Peredajte nashim samoletam v vozduhe: chetyre  istrebitelya  protivnika,
peleng dva-vosem'-pyat'. Pri vyhode na  peleng  dva-sem'-nol'  atakovat'  i
unichtozhit'! - Fudzita stuknul suhon'kim kulachkom po vetrozashchitnomu  steklu
rubki. - Dlya otrazheniya ataki s vozduha po mestam  stoyat'!  Izgotovit'sya  k
strel'be! Sledit' za cel'yu, zahodyashchej s pelenga dva-sem'-nol'.  Upravlenie
s mestnogo posta.
   Naoyuki otrepetoval komandu.
   Brent  Ross,  neotryvno  sledivshij  za  priblizhayushchimisya   transportami,
kriknul, tochno ne verya svoim glazam:
   - Bombolyuki, ser! U "Duglasov" otkryvayutsya bombolyuki!
   - Neveroyatno! - skazal  admiral  Allen.  -  Znachit,  oni  zamaskirovali
bombardirovshchiki pod nevinnye transporty. Fantastika!
   Bombardirovshchiki odin za drugim razvorachivalis',  zahodya  dlya  ataki  na
avianosec. No bombometanie  trebovalo  vyhoda  na  cel'  pod  uglom  v  50
gradusov, i do tochki sbrasyvaniya tihohodnym mashinam, medlenno  odolevavshim
ogromnoe prostranstvo, raskinuvsheesya ot Tokijskoj  gavani  do  poluostrova
Uraga i ot Jokagamy do Kizarasu, bylo eshche neskol'ko minut poleta.  Letchiki
Taku Isikavy, kak lovchie sokoly,  zametivshie  dobychu,  neslis'  na  nih  s
yugo-zapada. S zapad priblizhalis', perehodya v pike, chetyre Me-109 -  teper'
v etom uzhe ne bylo somnenij, - kotoryh vel yarko raspisannyj v krasno-beluyu
shahmatnuyu kletku istrebitel'.
   - |to Iogann Frissner! - zakrichal Brent Ross.
   - CHto za chert?! - nedoumeval  admiral  Allen.  -  Otkuda  zdes'  vzyalsya
"ubijca Frissner"?
   V etu minutu pervyj A6M2, za shturvalom kotorogo  sidel  Josi  Macuhara,
komandovavshij vsej palubnoj aviaciej "Jonagi", proletel po palube i, ubrav
shassi, vzmyl v vozduh. Vtoroj  "Zero",  nachavshij  razgon  sledom  za  nim,
proskochil skvoz' vyalo visyashchee v vozduhe oblako otrabotannyh gazov,  no  na
nosu slovno spotknulsya - podprygnul, vil'nul, poteryal skorost' i ruhnul  v
more, vzmetnuv fontan goluboj vody, beloj  peny  i  pokorezhennyh  oblomkov
fyuzelyazha.
   - Velikij Budda! - prisvistnul admiral Fudzita.
   Vse, kto stoyal na mostike, zataiv dyhanie, sledili za tem,  kak  tretij
"Zero", slovno pryanuvshaya s tetivy strela, promchalsya po palube, obdav  vseh
struej vozduha ot vintov, zadral nos i, natuzhno vzrevev dvigatelem,  kruto
polez  vverh,  pristraivayas'  v  hvost  k   mashine   Macuhary.   CHetvertyj
istrebitel', perevernuvshis' cherez krylo, opisal krutuyu dugu, vzdymaya beluyu
penu, i sorvalsya v more. Telo vybroshennogo iz kabiny letchika s bezzhiznenno
boltayushchimisya rukami i nogami  mel'knulo  vysoko  v  vozduhe  i  s  gromkim
vspleskom ushlo pod vodu.
   - YAkor' vstal! - dolozhil vahtennyj.
   - Otlichno, - skazal Fudzita i prokrichal v peregovornuyu trubu: -  Ubrat'
yakor'  po-pohodnomu!  Samyj  polnyj  vpered!  Pravo   na   bort!   Derzhat'
nol'-odin-nol'.
   Brent pochuvstvoval, kak  mahina  avianosca,  chut'  nakrenyas',  podalas'
vpered.


   Taku Isikava zametil chetverku istrebitelej za sekundu do togo, kak  ego
opovestili ob etom s avianosca. No sejchas bylo ne do nih.
   - Snezhinki, ya - Pervyj!  Perehvatit'  i  unichtozhit'  "Duglasy"!  Pochashche
oglyadyvajsya, beregi hvost. Proverit' oruzhie. Delaj kak ya!
   Kogda v naushnikah prozvuchali golosa vedomyh, podtverdivshih  prikaz,  on
vklyuchil forsazh, otchego srazu nadsadno vzvyl dvigatel', vzyal ruchku na sebya,
dal levuyu pedal' i soskol'znul v pike. Poglazhivaya gashetku na shturvale,  on
dal probnuyu ochered' iz 20-millimetrovyh erlikonovskih  pushek,  ukreplennyh
na kryl'yah, i pary 7,7-millimetrovyh pulemetov, stoyashchih na obtekatele. 950
"loshadej" vveli mashinu  v  pochti  otvesnoe  pike,  razgonyaya  ee  s  kazhdoj
sekundoj vse bystree -  skorost'  perevalila  za  chetyresta  uzlov,  belaya
strelka al'timetra krutilas' kak bezumnaya i  vse  uskoryala  vrashchenie  -  i
besheno zavyvayushchij istrebitel', sodrogayas'  vsem  korpusom  ot  chudovishchnogo
napora vozduha, nessya vniz.
   Taku izo vseh sil stisnul vibriruyushchuyu ruchku, nazhal na obe pedali  -  na
levuyu chut' sil'nej, - chtoby ne sorvat'sya v shtopor. Pochuvstvovav gorech'  vo
rtu, s trudom sglotnul - gorlo sadnilo  ot  chistogo  kisloroda.  Oglyanulsya
nazad. CHetyre "Messershmitta" poparno zahodili na boevoj razvorot, no  poka
eshche byli vne dosyagaemosti ego ognya.  SHahmatnaya  kletka  i  krovavo-krasnaya
mashina. |to Frissner i ego vedomyj - amerikanskij bandit Kennet Rozenkranc
po prozvishchu "Rozi". Kak  tol'ko  ego  zveno  zajmetsya  "Duglasami"  -  uzhe
sovershenno yasno, chto eto bombardirovshchiki,  -  "sto  devyatye"  svalyatsya  na
"Zero".
   - Vnimanie! Atakuem frontom! Josano b'et vtoroj  "Duglas",  Tanizaki  -
tretij. Proslezhivajte, chtoby "sto devyatye" ne zashli nam v hvost.
   Taku reshil zanyat'sya golovnym DC-6, medlenno lovya tihohodnuyu  gromozdkuyu
mashinu v iskatel'. Net. Slishkom daleko: "Duglas" ne popal dazhe vo  vneshnij
krug pricela. Metrov vosem'sot, po krajnej mere.
   Na  fyuzelyazhe  "Duglasa"  poyavilis'  kakie-to  iskorki  i  vspyshki.  |ti
svetlyachki, ostavlyaya za soboj dymyashchijsya sled,  poneslis'  k  "Zero"  i,  ne
dotyanuv, pogasli. Pulemet na tureli. Kalibr ne  men'she  12,7.  No  slishkom
daleko. "Soplyaki", - prezritel'no hmyknul Taku.
   No  za  eti  doli  sekundy  distanciya  mezhdu   "Zero"   i   transportom
sokratilas', i sleduyushchie ocheredi legli sovsem ryadom s  pravoj  ploskost'yu.
Myagko otvernuv chut' v storonu, Isikava vzyal uprezhdenie na tri chetverti  i,
dozhdavshis', kogda  "Duglas"  gruzno  vplyvet  v  tretij  krug  pricela,  a
svetyashchijsya indikator sovmestitsya s centrom fyuzelyazha, nazhal na gashetku.
   Ego legkij, vesyashchij vsego 6000  funtov,  samolet  zadrozhal  ot  otdachi,
sbavil skorost' na desyat' uzlov, kogda  avtomaticheskie  pushki  i  pulemety
otkryli ogon', vybrasyvaya strelyanye gil'zy. Trassiruyushchie ocheredi vpilis' v
bort gigantskoj mashiny. Taku chut'  dovernul  ruchku,  edva  zametno  prizhal
pedal' i obrushil na transport eshche neskol'ko smertonosnyh dlinnyh ocheredej,
progryzshih  metall,  kak  pila   progryzaet   tonkuyu   drevesinu.   Kloch'ya
alyuminievoj obshivki i pulemeta na tureli bryznuli v raznye storony, slovno
konfetti.
   - Nu, davaj zhe, davaj, zagorajsya, - bormotal Taku. - Gori, a to u  menya
stvoly rasplavyatsya.
   I slovno v otvet na ego slova, iz emkosti  pod  pravym  krylom  udarilo
zheltoe plamya, i nad teryayushchim upravlenie samoletom podnyalos'  chernoe  znamya
dyma. Zatem krylo otlomilos' u osnovaniya, i  tyazhelovesnyj,  nepovorotlivyj
gigant, s neozhidannoj bystrotoj zavalivshis'  vpravo,  stal  rassypat'sya  v
vozduhe, kak budto na polnom  hodu  vrezalsya  v  kirpichnuyu  stenu.  Slovno
sbitaya vlet ispolinskaya ptica, "Duglas", krutyas' i kuvyrkayas'  v  vozduhe,
poletel vniz, operezhaya oblomki fyuzelyazha i svoih chetyreh letchikov. Odin  iz
nih kamnem ruhnul v more, dernulsya, medlenno perevernulsya i  pogruzilsya  v
vodu, no nad golovami treh  drugih,  kak  belye  cvety  vishni,  raskrylis'
kupola parashyutov.
   - Banzaj! Banzaj! - likuyushche vykriknul Taku,  pronosyas'  mimo  gibnushchego
samoleta i parashyutistov.
   Odnako radost' ego byla omrachena tem, chto na "Duglas"  on  izrashodoval
pochti ves' boezapas - ognevoj moshchi emu  ostavalos'  vsego  na  odinnadcat'
sekund. Potom on vzyal ruchku na sebya, pochuvstvoval, kak zakruzhilas' golova,
kak zatreshchalo pilotskoe kreslo ot peregruzki. V etu  zhe  minutu  avianosec
otkryl ogon'.
   - Vsem orudiyam pravogo borta - zalp!
   - Ser, v vozduhe nashi patrul'nye samolety!  -  zamahal  rukami  admiral
Allen.
   - Ih vedut samurai: oni privykli k risku, - skazal  Fudzita,  suhon'koj
ruchkoj szhimaya peregovornuyu trubu.
   Admiral Fudzita sam  ne  priznaval  zatychek  dlya  ushej  i  ne  razreshal
pol'zovat'sya imi svoim podchinennym, schitaya, chto eto meshaet derzhat'  svyaz',
i potomu, kogda razom ryavknuli dvadcat' dva orudiya glavnogo kalibra, Brent
Ross, vypustiv povisshij  na  remeshke  binokl',  pospeshno  zazhal  ushli.  Ot
chudovishchnogo grohota, kotoryj nemyslimym  kolichestvom  decibelov  vonzilsya,
kak raskalennye igly, v barabannye pereponki,  molodoj  amerikanec  zatryas
golovoj,  zastonal  i  vyrugalsya:  zvuk  byl  takoj  sily,  chto   ushi   ne
vosprinimali ego, posylaya k mozgu tol'ko oshchushchenie fizicheskoj boli.
   Grohot povtoryalsya snova i snova v ritme razmerennoj  barabannoj  drobi,
vzmokshie ot pota komendory prodolzhali  vesti  ogon':  kazhdye  tri  sekundy
orudie izrygalo plamya i klub edkogo burogo dyma. Vse  eto  dejstvovalo  na
Brenta kak dvojnoj martini, kak nagota prekrasnoj  zhenshchiny.  Peresohlo  vo
rtu, po spine popolzli murashki,  zakolotilos'  serdce.  Upoenie  riskom  i
blizost'yu smerti, kotoroe on ispytyval v  boyu,  bylo  srodni  seksual'nomu
vozbuzhdeniyu i lyubovnoj blizosti.  Drozhashchimi  rukami  on  podnes  k  glazam
binokl', vglyadyvayas' v pokrytoe burymi ospinami razryvov  nebo.  Otchayannyj
Taku Isikava - proslavlennyj as proshloj vojny - uzhe uspel  sbit'  golovnoj
DC-6. Kak vsegda, komendory uzhe ne razbirali, v kogo  b'yut  ih  orudiya,  a
zabotilis' tol'ko o tochnosti. Istrebiteli  Macuhary  i  edinstvennogo  ego
vedomogo, zadrav nosy,  po  predel'no  krutoj  krivoj  stremilis'  nabrat'
vysotu. Sverhu, podobno pushchennym ch'ej-to nevidimoj  rukoj  kop'yam,  k  nim
neslis' dve pary "Messershmittov" - odin byl raspisan v  shahmatnuyu  kletku,
vtoroj vykrashen v krovavo-krasnyj cvet, a  dva  drugih  -  ugol'no-chernye.
Sloenyj pirog, mel'knulo v golove Brenta, - smertel'naya shtuka.
   Isikava promchalsya mimo kruzhashchihsya v vozduhe oblomkov  unichtozhennogo  im
samoleta, i v tu minutu, kogda on nachal  vyhodit'  iz  pike,  ego  vedomye
otkryli ogon' po dvum ucelevshim bombardirovshchikam. Odnako oba promahnulis',
i "Duglasy",  ne  obrashchaya  vnimaniya  na  snaryady  korabel'noj  artillerii,
neuklonno vvinchivalis' v vozduh, zahodya na cel'. Brent  v  uzhase  smotrel,
kak trassy ocheredej "Messershmittov" poneslis' k  zamedlivshim  hod  mashinam
Josano i Tanizaki.
   - Net! Net! Net!
   - Net! Net! Net! Prodolzhat' pikirovanie! - zakrichal Taku, zametiv,  chto
ego vedomye kak by osadili svoi istrebiteli i razoshlis' v  raznye  storony
dlya razvorota.
   On ponimal, chto prevoshodstvo "Zero" v nabore vysoty sejchas  nichego  ne
dast im. "Sto devyatye", mchas' so skorost'yu chetyrehsot uzlov,  razdelilis':
polkovnik Frissner i Kennet Rozenkranc rinulis' na Akiko  Josano,  a  para
chernyh istrebitelej pognalas' za YUnihiro Tanizaki. Dlya Josano  vskore  vse
bylo  koncheno:  kletchatyj  krasno-belyj  Me-109  dal  ochered'   iz   svoej
20-millimetrovoj pushki  i  dvuh  13-millimetrovyh  pulemetov,  i  yaponskij
letchik, popytavshijsya  ispol'zovat'  manevrennost'  svoej  mashiny,  kotoraya
vesila pochti na tonnu men'she Me-109, i rezko dernuvshij ee  vverh,  naletel
pryamo na  shkval  ognya.  Frissner  bezoshibochno  razgadal  ego  namerenie  i
predupredil ego zalpom vsego bortovogo oruzhiya.
   Taku zastonal, uvidev, kak zakrutilis' v vozdushnom potoke kuski  levogo
kryla i kapota "Micubisi". Iskalechennuyu  mashinu  stalo  snosit'  vetrom  i
krenit' napravo, potom ona edva ne perevernulas' cherez  krylo,  slovno  za
shturvalom sidel p'yanyj. "Messershmitty"  nastigali  ee.  Eshche  odna  popytka
sdelat'  "bochku"  i  Josano  vdrug  perevel   zadymivshij   istrebitel'   v
gorizontal'nyj polet. On byl to li ranen, to li obezumel ot straha, to  li
vpal v ocepenenie. V lyubom sluchae uchast' ego byla predreshena.
   - Net! Net! V takoj svalke nel'zya letet' po pryamoj! - zakrichal Isikava.
   Frissner, tochno vyjdya na cel', s kakih-nibud' tridcati metrov udaril po
"Zero". 20-millimetrovyj snaryad popal Josano v spinu i  razorvalsya  v  ego
tele, vybrosiv rebra, kloch'ya legkogo i serdca na razbituyu pribornuyu dosku.
On umer  mgnovenno.  Klyunuv  nosom,  istrebitel'  vspyhnul  kak  fakel  i,
ostavlyaya za soboj shlejf chernogo dyma, kruto poshel vniz, v more.
   Kricha, branyas', stucha po pribornoj doske zatyanutym v perchatku  kulakom,
Taku ustremilsya na vyruchku Tanizaki. Vzletevshaya s avianosca para  vse  eshche
byla daleko vnizu.
   - Pikiruj, pikiruj, YUnihiro! - krichal on v mikrofon.
   Odnako molodoj letchik poshel na razvorot s  naborom  vysoty  vlevo,  chto
bylo nevozmozhno dlya  chernogo  "Messershmitta",  potom  sdelal  "polubochku",
potom  "immel'man"  i,  okazavshis'  so  svoimi  presledovatelyami  v  odnoj
ploskosti, kinulsya v lobovuyu ataku. No  opytnaya,  otlichno  sletannaya  para
Me-109 mgnovenno razoshlas', zastaviv yaponca vybirat' protivnika. Kogda  on
rinulsya na pravogo,  polivaya  ego  svincom,  -  levyj  razvernulsya,  zashel
"Micubisi" v hvost i otkryl ogon'. Trassiruyushchie puli  raznesli  osteklenie
kabiny, ostavili desyatok proboin v fyuzelyazhe,  povredili  rul'  vysoty.  Iz
benzobaka vyrvalos' pohozhee na hvost komety plamya.
   - Prygaj! Prygaj - kriknul Taku.
   Ot ob座atogo  ognem  "Zero"  otdelilas'  korichnevaya  figurka.  Raskrylsya
parashyut.
   - Slava Bogu! - vydohnul Taku.
   On brosil bystryj vzglyad vniz, gde dva  "Zero"  veli  ogon'  po  dvojke
Frissnera i Rozenkranca. Golovnuyu mashinu Macuhary Taku uznal  po  krasnomu
obtekatelyu i zelenomu kapotu. Daleko pozadi chernye  "Messershmitty"  vilis'
vokrug kachavshegosya na stropah Tanizaki, kak pochuyavshie  dobychu  akuly.  Oni
dali ochered' ne po cheloveku, a po kupolu ego parashyuta, i letchik, okutannyj
im, kak savanom, upal v vodu u poluostrova Uraga.
   - Svolochi! Svolochi! - zakrichal Isikava.
   No vrazheskie piloty, zanyatye raspravoj s bespomoshchnym parashyutistom, dali
Taku vozmozhnost' dognat'  dva  bombardirovshchika,  nahodivshiesya  v  trehstah
metrah nizhe. Vzyav ruchku na sebya, on  perevernulsya  i  okazalsya  pod  samym
nosom "Duglasa", dozhdalsya, poka tot gruzno vplyvet vo vse  tri  okruzhnosti
pricela, i nazhal na gashetku.
   Istrebitel' zatryassya, vsazhivaya seriyu  snaryadov  i  bronebojnyh  pul'  v
bryuho "Duglasa", otchego  alyuminij  obshivki  stal  slezat'  i  otvalivat'sya
kuskami, slovno obvetshavshaya shtukaturka. "Zero" vsadil eshche seriyu  v  pravuyu
motornuyu gruppu i v osnovanie kryla, gde korpus samoleta naimenee  prochen.
"Duglas" s poluotorvannym krylom nachal gruzno i kak by nehotya zavalivat'sya
na   levyj   bok,   slovno   podranennaya   ptica,   pytayushchayasya   ujti   ot
presledovatelej. Boltayushcheesya krylo hodilo vverh-vniz, vyvalivaya naruzhu vse
potroha - klubki raznocvetnyh provodov, gidravlicheskie trubki, iz  kotoryh
hlestala krasnaya zhidkost', i benzoprovod, otkuda vylivalis' penistye belye
potoki goryuchego.
   Strelka ukazatelya skorosti zamerla na  nule,  "Micubisi"  pronzitel'nym
voem motora  vyrazhal  svoj  protest  -  i  Taku,  kotoryj  bol'she  ne  mog
uderzhivat' ego v takom polozhenii, nakonec pozvolil  istrebitelyu  svalit'sya
vpravo i vniz. Vzyav ruchku na sebya i dav levuyu pedal', on ushel v neglubokoe
pike, poglyadyvaya cherez plecho na svoyu zhertvu. "Duglas" tozhe perevernulsya  i
kruto poshel vniz. Metrov  za  dvesti  ot  poverhnosti  vody  pravoe  krylo
nakonec otorvalos' i poletelo sledom, perevorachivayas' i kruzha  v  vozduhe,
kak podhvachennyj uraganom listok.
   U Isikavy ne bylo vremeni torzhestvovat': metrah v  pyatistah  za  kormoj
poyavilas' para chernyh  "Messershmittov",  soobshchivshih  o  svoem  priblizhenii
trassiruyushchimi ocheredyami. Isikava pozhertvoval  vysotoj  radi  skorosti:  on
znal svoyu mashinu luchshe,  chem  sozdavshij  ee  konstruktor  Dziro  Horikosi,
luchshe, chem sam Micubisi. On medlenno vzyal ruchku na sebya, sdelav  "svechku":
"pust' "Messershmitty" dumayut, chto on nameren povtorit' manevr,  pogubivshij
oboih ego vedomyh. Ulovka udalas'. "Sto devyatye" razoshlis' i, polivaya  ego
svincom, naleteli s obeih storon s yavnym namereniem zhivym ne vypustit'.
   No Taku byl gotov  vstretit'  ih.  Kogda  otbojnyj  molotok  pulemetnyh
ocheredej  proshelsya  po  levoj  ploskosti,  skruchivaya   i   otryvaya   kuski
alyuminievoj obshivki, i mashinu zatryaslo, on sbrosil oboroty  do  pyatisot  v
minutu i dvinul vpered chernyj rychazhok, gasya skorost' i nevol'no vspominaya,
kak kogda-to ostanavlival svoyu rybach'yu lodku, ceplyaya yakor'  za  korallovyj
rif. Esli by ne privyaznye remni,  ot  rezkogo  tolchka  on  udarilsya  by  o
pribornuyu  dosku.  Po  obeim  storonam  kabiny  promel'knuli  chernye  tela
"Messershmittov".
   - Banzaj! Banzaj! - prokrichal on, podnyav shchitki-zakrylki, dav polnyj gaz
i prikosnoveniem k pravoj pedali rulya vysoty razvernuvshis' pochti na  meste
- manevr, kotoryj byl pod silu tol'ko takomu legkomu samoletu, kak "Zero".
CHernyj Me-109 nahodilsya imenno v toj tochke, gde i dolzhen byl nahodit'sya, -
vsego v soroka metrah vperedi nego. Ego dazhe ne nado bylo lovit' v pricel.
Taku vzyal uprezhdenie na chetvert' i nazhal na gashetku, napered znaya, chto  ne
promahnetsya.
   Korotkaya seriya -  vsego  desyatok  20-millimetrovyh  snaryadov  -  snesla
"Messershmittu" vertikal'nyj stabilizator,  probila  kapot.  CHerep  letchika
lopnul, kak perezrelyj, nadkolotyj arbuz, i krasno-zheltyj fontan udaril  v
propeller "Zero", zabryzgav krovavoj kashej ego lobovoe steklo.  Na  polnom
hodu "Messershmitt" perevernulsya cherez krylo i poletel vniz, nelepo  porhaya
v vozduhe, kak obzhegshij sebe kryl'ya motylek.
   Taku bespokojno sharil glazami po perednej polusfere, otyskivaya vtorogo,
i nakonec zametil svalivshuyusya v pike i uzhe neuyazvimuyu dlya ego ognya  chernuyu
mashinu daleko na vostoke, za poluostrovom Boso. A  na  severe,  pryamo  nad
Tokio, dva "Zero" palubnoj aviacii scepilis' s Frissnerom i Rozenkrancem v
ozhestochennoj i besporyadochnoj shvatke.
   Bombardirovshchik! On dolzhen unichtozhit' poslednij bombardirovshchik! No duel'
s "messerom" stoila Taku poteri vysoty i uvela ego daleko na yug, v storonu
ot "Duglasa",  kotoryj  uzhe  pochti  zavis  nad  lihoradochno  manevriruyushchim
avianoscem.
   - On zhe nizko! Dajte po nemu iz zenitok! - Taku stisnul v  ladoni  svoj
barhatnyj meshochek-amulet. - Radi  vsego  svyatogo,  sharahnite  po  nemu  iz
25-millimetrovyh!..


   - Vspomogatel'naya artilleriya, ogon'! - skomandoval admiral Fudzita.
   Vsego na "Jonage" bylo 186 trehstvol'nyh  zenitnyh  pulemetov,  bol'shaya
chast' kotoryh  razmeshchalas'  po  chetyre  ustanovki  na  massivnyh,  obshityh
stal'nym listom platformah, okruzhavshih  VPP.  SHest'  ustanovok  stoyali  na
marse, dve - na korme,  i  eshche  dve  prikryvali  s  pravogo  borta  trubu.
Priblizhayushchijsya bombardirovshchik mog  byt'  vstrechen  ognem  pyatidesyati  semi
stroennyh zenitnyh pulemetov.
   I vot oni ozhili, zajdyas' slitnym chastym laem,  kotoromu  vtorili  bolee
redkie i tyazhkie udary artillerii glavnogo kalibra i  besprestannyj  grohot
razryvov. Brent Ross smotrel, kak tysyachi shodyashchihsya trasserov poneslis'  k
"Duglasu", pokryv nebosvod klubami korichnevogo dyma ot  nedoletov.  Odnako
bombardirovshchik,  slovno  ne  obrashchaya   vnimaniya   na   bushevavshuyu   vokrug
smertel'nuyu metel', prodolzhal polet.
   - Ugol vozvysheniya sorok, bombolyuki otkryty, ser! -  kriknul  Brent  izo
vsej mochi.
   - Pribavit' hoda! - prikazal admiral Fudzita v peregovornuyu trubu.
   V otvet posledoval ispugannyj doklad:
   - Gospodin admiral, davlenie v kotlah pyat'sot dvadcat' pyat' funtov, sto
sorok pyat' oborotov v minutu. Pyat' kotlov  postavleny  na  profilaktiku  -
snimaem nakip'. Skorost' uvelichit' nevozmozhno.
   - Delaem vsego dvadcat' dva uzla, - proburchal admiral sebe pod nos i  s
trevogoj vzglyanul na neuklonno priblizhavshijsya "Duglas". - Levo na bort!
   - Est' levo na bort!
   Brent pochuvstvoval, kak korabl' dvinulsya vlevo, no - medlenno,  ah  kak
medlenno! Na fyuzelyazhe "Duglasa" vdrug zasverkali slabye vspyshki, ot levogo
kryla posypalis' kuski metalla, a potom iz motornogo otseka  udaril  stolb
zheltogo plameni i chernogo dyma.
   - Banzaj! Banzaj!
   No bombardirovshchik uporno, ne otklonyayas' ot  kursa,  polz  po  useyannomu
razryvami, ispolosovannomu trassami nebu.
   - A, sobaka! - vzmahnul kulakom Fudzita.
   Kogda "Duglas" s povrezhdennym levym krylom snizilsya do  200  futov,  iz
ego razdutogo chreva vyleteli shest' posverkivayushchih, kak dozhdevye  kapli  na
solnce, predmetov. Brent opustil binokl', chuvstvuya, kak  holodeet  u  nego
vnutri, slovno ledyanaya zmeya svivaetsya kol'cami gde-to na grudi. |to byl ne
strah, a uzhas -  znakomoe  oshchushchenie,  ot  kotorogo  dereveneli  muskuly  i
peresyhalo v gorle. CHto tolku ot ego lityh rel'efnyh myshc? Razve mogut oni
zashchitit' ot pyatisotfuntovyh bomb? Tem ne menee Brent Ross  stoyal  pryamo  i
tol'ko vse krepche stiskival zuby. Kraem glaza on videl:  vse,  nahodyashchiesya
na hodovom mostike, delayut to zhe samoe.
   - Bomby poshli, ser, - kriknul on v uho admiralu Fudzite i sam  udivilsya
tomu, kak spokojno zvuchit ego golos.
   - Pravo na bort, - skomandoval tot.
   Snova nakrenilsya korabl'. Brent,  vcepivshis'  v  vetrozashchitnoe"  steklo
rubki pobelevshimi pal'cami, sledil,  kak  letyat  vniz  bomby,  a  za  nimi
pikiruet, grozya vot-vot sorvat'sya v  shtopor,  lishivshijsya  kryla  "Duglas".
Kazalos', chto i bomby i samolet ruhnut emu pryamo na golovu, no  lejtenant,
prevozmogaya strah, tol'ko vse napryazhennej vypryamlyal spicu. Bezhat'? Kuda ty
ubezhish' ot valyashchejsya sverhu zheleznoj, pylayushchej  gromadiny...  On  zaderzhal
dyhanie, i ego lico okamenelo.
   Dve bomby vzorvalis' sleva po nosu, vzmetnuv v  nebo  chetyrehsotfutovyj
stolb goluboj vody. Tret'ya blizkim nedoletom nakryla levyj krambol, okativ
zenitchikov neskol'kimi tonnami vody, no ne prichiniv nikakogo  ushcherba.  Tri
ostal'nyh legli po pravomu bortu, nikogo ne zadev.
   Na palube poslyshalis' likuyushchie kriki "banzaj!".
   Goryashchij i yavno poteryavshij upravlenie samolet, podobno  podbitoj  ptice,
lishivshejsya svoego dara letat', stremitel'no nessya vniz. Moryaki v  smyatenii
smotreli, kak trinadcatitonnaya, ob座ataya plamenem, bivshim iz oboih motorov,
mahina s kazhdoj sekundoj nabiraya skorost', padaet pryamo im na golovu.  Vse
v  nemom  uzhase  sledili  za  "Duglasom",  kotoryj  kakim-to  chudom  sumel
vyrovnyat'sya i perejti v gorizontal'nyj polet.
   - O Bozhe, net... Net! - prosheptal Brent.
   "Duglas" nemyslimym obrazom vyshel iz pike v trehstah  futah  ot  levogo
borta avianosca, edva ne zadev  bryuhom  vodu,  i  smerchem  ognya  i  edkogo
chernogo dyma naletel na nego. Sovsem blizko Brent uvidel gromozdkie motory
"Pratt-Uitni", shchitki  perednej  stojki,  pohozhie  na  dvojnoj  podborodok,
hvostovoe neubirayushcheesya koleso, kakih davno uzhe ne stavili na  sovremennye
modeli, chernyj nos s antennoj radara, krupnye bukvy na kryl'yah i fyuzelyazhe,
razvorochennoe  krupnokalibernymi   pulyami   levoe   krylo   s   bespomoshchno
boltayushchimisya eleronami i zakrylkami, siyayushchij metall, s kotorogo  oskolkami
sodralo krasku, proboiny ot snaryadov i pul', otkryvayushchie rebra rangouta  i
lonzherony. On ne mog  tol'ko  razglyadet'  za  razbitym  vdrebezgi  lobovym
steklom lica pilotov.
   Admiral Fudzita vozdel k nebesam suhon'kij kulachok:
   - O boginya Amaterasu, gde ty?!
   Rezko vil'nuv, samolet opustilsya na VPP i so skorost'yu 200 mil' v  chas,
podprygivaya kak myachik na vysotu topa machty, razbryzgivaya goryashchij benzin, s
dikim revom promchalsya poperek paluby ot borta k  bortu,  smetya  po  doroge
kormovoj PUAZO [pribor upravleniya artillerijskim  zenitnym  ognem]  i  dve
zenitnyh ustanovki, kotorye do poslednej minuty  prodolzhali  vesti  ogon'.
Poteryav oba kryla, so splyushchennym ot kapota do bombolyuka nosom  "Duglas"  -
to, chto ot nego ostalos', - zakruzhilsya na meste i  ruhnul  v  more,  obdav
bryzgami  beloj  peny  ves'  pravyj   bort.   Pribor   upravleniya   ognem,
25-millimetrovye  zenitnye  orudiya  i  vosemnadcat'   artilleristov   byli
razorvany v kuski, sozhzheny i sbrosheny za bort. Dvoe strashno obgorevshih, no
eshche zhivyh matrosov  s  uzhasnymi  krikami  korchilis'  na  ohvachennoj  ognem
palube, obrativshejsya v nastoyashchee adskoe peklo.
   Fudzita, ne poteryavshij prisutstviya duha, otdaval prikazy vahtennomu i v
peregovornuyu trubu:
   - Stop mashina! Pryamo rul'! Spasatel'nuyu i avral'nuyu komandy -  na  VPP!
Otklyuchit' - povtoryayu - otklyuchit' ventilyacionnye sistemy!
   Kogda  v  nos  Brentu  udaril  edkij  smrad  ot  goryashchego   topliva   i
toshnotvorno-sladkovatyj zapah  gorelogo  chelovech'ego  myasa,  on  s  trudom
poborol durnotu. Spuskayas' vniz, v "ochag vozgoraniya", on  pochuvstvoval  na
glazah slezy. "|to ot dyma, - skazal on sebe, - ot  dyma".  -  I,  ovladev
soboj, vyter lico nosovym platkom.


   Taku  Isikava  na  srednih  oborotah  ostorozhno  i  uporno   vel   svoyu
povrezhdennuyu mashinu vverh, postepenno nabiraya vysotu -  to,  bez  chego  ne
mozhet  obojtis'  letchik-istrebitel',  -  i  so   strahom   poglyadyvaya   na
iskalechennoe krylo. Ono bylo  v  desyati  mestah  prodyryavleno  pulemetnymi
ocheredyami,   odnako   bol'she   vsego   Taku    trevozhila    proboina    ot
20-millimetrovogo snaryada, razvorotivshego verhnyuyu  chast'  kryla  u  samogo
fyuzelyazha. V obrazovavshemsya otverstii  on  videl  lonzheron,  tyagu  elerona,
zadnyuyu balku, magazin avtomaticheskoj pushki i  ryady  stringerov.  Odnako  i
stringery, i lonzherony, hot' i byli  pokryty  chernymi  pyatnami  sgorevshego
poroha, po schast'yu, sovsem ne postradali. Tem  ne  menee  ziyayushchaya  dyra  v
ploskosti kryla ne davala razvit' skorost' i lishala samolet manevrennosti.
   Taku skol'znul vzglyadom vdol' pravogo kryla  i  edva  ne  vskriknul  ot
zhguchej gorechi i gneva. Dym!  Edkij  chernyj  dym  okutyval  ego  avianosec!
"Jonaga" byl ohvachen plamenem. On ne mog vernut'sya i posadit'  samolet  na
goryashchuyu palubu. CHto delat'? Vynuzhdennaya posadka na vodu  isklyuchalas'  -  s
iskorezhennym krylom eto nemyslimo. Prygat'? No samolet eshche slushaetsya rulya.
Ostaetsya Tokijskij aeroport. Do nego  tol'ko  sorok  kilometrov.  Da,  eto
edinstvennyj vyhod. Taku razvernulsya v storonu goroda.
   Tam, nad beskrajnim  megapolisom,  prodolzhalsya  vozdushnyj  poedinok,  i
stolby chernogo dyma viseli nad samym centrom Tokio. Taku vdrug  zametil  v
zerkale zadnego vida mel'knuvshuyu pozadi chernuyu ten'  s  belym  obtekatelem
vtulki vinta. Aga,  znachit,  "Messershmitt"  ne  uletel,  a  razvernulsya  s
naborom vysoty i teper' atakoval ego sverhu iz-pod oblakov.
   Taku vzyal ruchku na sebya, nazhal na levuyu pedal', brosiv "Zero"  v  pochti
otvesnoe pike. Mashina eshche byla poslushna, krylo derzhalos',  hot'  i  tyanulo
istrebitel' vlevo. Proboina stanovilas'  shire,  ot  obshivki  otletelo  eshche
neskol'ko alyuminievyh loskut'ev.
   "Messershmitt" byl  vsego  v  sta  metrah  i  stremitel'no  priblizhalsya,
polivaya "Zero" svincom. Ostaetsya odno, tol'ko odno. Taku rezko vzyal  ruchku
na sebya, dal pravuyu i sejchas zhe - levuyu pedal', vynyrnuv iz pike.
   "Messershmitt" popytalsya povtorit' etot manevr, no ego  mashina  byla  na
celuyu tonnu tyazhelee "Micubisi" i proneslas' mimo, prodolzhaya  vesti  ogon'.
"Zero" poluchil smertel'nuyu porciyu 13-millimetrovyh pul', proshivshih  kapot,
v kloch'ya raznesshih pribornuyu dosku i barhatnyj meshochek s  talismanom.  Dva
20-millimetrovyh  snaryada  razvorotili  obtekatel',  snesya  golovki   treh
cilindrov. Motor soskol'znul s opory, vybrasyvaya  bryzgi  masla,  plamya  i
dym.
   Taku pospeshno vyklyuchil zazhiganie. Bokovoe skol'zhenie! No samolet uzhe ne
slushalsya rulya. SHtopor! Taku nichego ne videl - i lobovoe steklo i ochki byli
zality maslom, pokryty kopot'yu.
   Probivsheesya plamya popolzlo po polu  kabiny,  podbirayas'  k  ego  nogam.
Zatlel levyj sapog. Taku sorval s sebya shlemofon i kislorodnuyu masku,  stal
sbivat' plamya, potom otkinul fonar', i, kak vsegda, v pervoe mgnovenie ego
oshelomil svist vetra i grohot. On ryvkom osvobodilsya ot privyaznyh  remnej,
uhvatilsya za kraj kabiny, ottolknulsya nogami  ot  pola,  starayas'  odolet'
centrostremitel'nuyu silu, prizhimavshuyu ego k samoletu.
   Rukoyat' mecha zacepilas' za grebenku kokpita. Taku, vskriknuv ot  straha
i yarosti, dernulsya, vysvobodilsya  i  vysunul  golovu  za  lobovoe  steklo.
Beshenyj, veter edva ne vydul ego iz kabiny. Taku  vdrug  zamer,  i  vozduh
oglasilsya ego  krikom:  pravoe  golenishche  ego  unta  namertvo  zastryalo  v
stal'nom kapkane iskorezhennogo rychaga upravleniya. On byl prikovan k svoemu
istrebitelyu, vpivshemusya v ego telo i tashchivshemu ego za  soboj  pod  beshenyj
svist vetra, kotoryj bil emu v lico, vyzhimal slezy iz glaz i vvinchivalsya v
ushi, kak sirena. Plamya uzhe  obzhigalo  emu  nogu.  Taku  s  gromkim  voplem
rvanulsya chto bylo sil i pochuvstvoval,  chto  golenishche  lopnulo.  Noga  byla
svobodna.
   Vnezapno on ochutilsya v drugom mire,  ispolnennom  tishiny  i  pokoya,  no
vovremya ochnuvshis' ot etogo mgnovennogo i blazhennogo zabyt'ya, dernul kol'co
parashyuta i po negromkomu hlopku, pohozhemu na vintovochnyj  vystrel,  donyal,
chto nad golovoj u nego raskrylsya spasitel'nyj kupol. On plyl v  podnebes'e
kak oblako, paril kak ptica. Vnizu v dvuhstah futah prostiralsya poluostrov
Boso. A gde zhe "Messershmitty"? Gde sbivshij ego istrebitel'? Kraem glaza on
zametil iglonosuyu chernuyu ten'. "Sto devyatyj" zahodil v smertonosnoe  pike,
chtoby dobit' ego. Taku glyanul vniz - doma, zaprokinutye  golovy  s  belymi
pyatnami lic, polya i derev'ya. Mnogo derev'ev. Zemlya, kotoraya eshche  mgnovenie
nazad byla tak daleka, teper'  stremitel'no  neslas'  na  nego.  Bystrymi,
rezkimi dvizheniyami  on  stal  podbirat'  stropy,  obezvetrivaya  parashyut  i
uskoryaya spusk. Puli zlobno provizzhali mimo.
   Me-109 zalozhil virazh i stal zahodit' snova. Taku uvidel kruzhashchij v nebe
"Zero" - velikolepnyj "Zero" s  krasnym  kapotom  i  zelenym  obtekatelem.
Pochemu on ne vmeshivaetsya? Pochemu ne otvlechet "messera"? Macuhara, ty trus!
Verhushki sosen i vrazheskij  istrebitel'  leteli  na  nego  s  dvuh  storon
odnovremenno, puli i tolstye vetki hlestnuli po  nemu  razom.  Doletev  do
zemli, on udarilsya golovoj obo chto-to tverdoe s takoj siloj, chto  soznanie
ego pogruzilos' vo t'mu.





   Na sleduyushchij den' posle togo, kak atakovannyj i povrezhdennyj  avianosec
byl otbuksirovan v dok Jokosuki, gde stal na remont, razgnevannyj  admiral
Fudzita sobral flagmanskih specialistov i komandirov vseh boevyh chastej na
soveshchanie, kotoroe okazalos' ves'ma burnym.
   Brent Ross, kak mladshij po zvaniyu, zanyal svoe  obychnoe  mesto  v  konce
dlinnogo dubovogo stola  v  admiral'skom  salone,  ukrashennom  visyashchim  na
pereborke portretom molozhavogo imperatora Hirohito na kone. Pod  portretom
stoyali admiral'skie relikvii -  krugloe  zolotoe  solnce  s  rashodyashchimisya
luchami simvolizirovalo boginyu solnca Amaterasu ("Ta, kto siyaet na  nebe"),
statuya Buddy, po  sluham,  sobstvennoruchno  otlitaya  iz  zolota  muchenikom
Dengio Dajsi, malen'kij hramovyj kolokol iz  Naru  Todadzi,  sdelannaya  iz
zolota i dragocennyh kamnej kompoziciya, predstavlyavshaya  Kvannon,  Dzizo  i
Amidu, olicetvoryavshih edinstvo nastoyashchego, proshlogo i budushchego, zhadeitovyj
kon' - simvol uspeha, tigr iz ebenovogo dereva, poloski na shkure  kotorogo
byli sdelany iz zolota, - simvol besposhchadnosti k vragam YAponii i  uporstva
v zashchite ee rubezhej. Zdes' zhe viseli mnogochislennye zolotye  i  serebryanye
medali, vybitye v chest' slavnyh pobed yaponskogo oruzhiya.
   Oglyadev sobravshihsya, lejtenant Ross podumal, chto koe-kogo iz  teh,  kto
nekogda  sidel  za  etim  stolom,  uzhe  net.   Obrel   vernoe   blazhenstvo
vos'midesyatipyatiletnij  kapitan-lejtenant  Kendzi  Hironaka,  kotoromu   v
YUzhno-Kitajskom more oskolok tysyachefuntovoj bomby  ugodil  pryamo  v  grud'.
Komandiry  grupp  bombardirovshchikov  i  torpedonoscev  podpolkovnik  Kendzo
YAmabusi i major Sako Gakki vmeste so svoimi  letchikami  slozhili  golovy  v
krovavyh boyah protiv linkorov i krejserov polkovnika Kaddafi v  Malakkskom
prolive. Starshij oficer avianosca kapitan  pervogo  ranga  Masao  Kavamoto
propal bez vesti  vo  vremya  tusheniya  strashnogo  pozhara,  vspyhnuvshego  na
angarnoj palube posle togo, kak tysyachefuntovaya "zazhigalka"  proshla  skvoz'
bronirovannuyu VPP kak nozh skvoz' maslo. Komandir gruppy istrebitelej  Taku
Isikava posle neudachnogo  prizemleniya  na  derev'ya  lezhal  v  gospitale  s
obozhzhennoj nogoj i sil'nymi ushibami.
   Odnako, k  schast'yu,  lejtenant  videl  pered  soboj  i  znakomye  lica,
prinadlezhashchie k raznym rasam. Sleva ot  nego  sidel  komanduyushchij  palubnoj
aviaciej "Jonagi" podpolkovnik Josi Macuhara, sluzhivshij  na  avianosce  so
dnya ego spuska na vodu v 1941 godu i vmeste s nim preterpevshij  sorok  dva
goda izolyacii na CHukotke. Brent znal, chto Josi -  uzhe  za  shest'desyat,  no
vremya bylo ne vlastno nad nim,  kak  i  nad  ostal'nymi  chlenami  ekipazha,
vyderzhavshimi etu  ledovuyu  epopeyu:  on  vyglyadel,  na  udivlenie,  molodo,
sohranil strojnuyu muskulistuyu figuru,  gladkuyu  kozhu  bez  morshchin,  gustye
chernye  volosy  i  po-yunosheski  zhivye   glaza.   Nadelennyj   ot   prirody
fenomenal'noj reakciej, Macuhara schitalsya luchshim istrebitelem avianosca, a
mozhet byt', i mira. Svoj boevoj schet - semnadcat' pobed - on otkryl eshche  v
Kitae, gde sluzhil vmeste s Taku i sbil dva  russkih  I-16  i  amerikanskij
R-40, a v nedavnih boyah s arabami unichtozhil eshche vosem' bombardirovshchikov  i
shest' istrebitelej.  Brent  pomnil,  kak  izumilsya  kogda-to,  uznav,  chto
Macuhara - amerikanec.
   Daleko ne srazu stal on ego blizhajshim drugom: pri pervoj vstreche letchik
glyadel na yunogo lejtenanta kak na zlejshego vraga, kak na chast'  toj  sily,
kotoraya unichtozhila ego svyashchennuyu imperiyu i vmeste s neyu - ego zhenu i dvoih
synovej, pogibshih v ogne vo vremya massirovannogo  avianaleta  na  Tokio  v
1945  godu.  No  im  vypalo  srazhat'sya  plechom  k  plechu,   kogda   smert'
podsteregaet na kazhdom  shagu,  so  strannoj  prihotlivost'yu  vybiraya  sebe
zhertvu, i obshchaya opasnost' postepenno sblizhala ih vse bol'she  i  bol'she.  I
nakonec led otchuzhdeniya byl slomlen i mezhdu nimi ustanovilis' te otnosheniya,
kotorye voznikayut tol'ko na vojne i nazyvayutsya "bratstvom po  oruzhiyu".  Vo
vremya dolgih pohodov vo vse koncy sveta oni veli neskonchaemye razgovory, i
izgolodavshijsya za sorok dva goda  po  sobesedniku  i  slushatelyu  Macuhara,
nichego  ne  skryvaya,  delilsya  samymi  sokrovennymi  myslyami,  mechtami   i
fantaziyami s yunym togda eshche ensinom, kotorogo uvazhitel'no nazyval pro sebya
"yanki-samuraj". Brent znal vse o Macuhare, o ego detstve,  o  roditelyah  i
sem'e, o sluzhbe, poletah i boyah.
   Josi  rodilsya  v  Los-Andzhelese  i  byl  u  Tosio  i   Kioko   Macuhara
edinstvennym  rebenkom.  Roditeli  perebralis'  v  Ameriku  nezadolgo   do
prinyatiya preslovutyh aktov ob immigracii 1924 goda, s kotorymi YAponiya  tak
nikogda  i  ne  smirilas'.  Roditeli  ego  nazyvalis'  "doho",   to   est'
"sootechestvenniki" i schitalis' poddannymi mikado, a  Josi  unasledoval  ot
nih  dvojnoe  grazhdanstvo  i  bezzavetnuyu  predannost'  dalekoj   otchizne.
Tosio-san podstrigal gazony i sobiral musor, togda kak  ego  syn,  okonchiv
srednyuyu shkolu, v 1936 godu postupil v Kalifornijskij universitet. Sohranyaya
vernost' tradicii, otec i syn kazhdyj vecher sadilis'  pod  bol'shoj  portret
imperatora i izuchali "Haga-kure" - kodeks chesti samuraya.
   V 1938 godu, kogda razrazilas' vojna v Kitae,  pozhar  neminuemo  grozil
perekinut'sya v Evropu, a nasmeshki  i  obidnye  prozvishcha  -  "ploskonosyj",
"zheltozadyj",  "yaposhka",  -  kotorymi   nagrazhdali   Josi   odnoklassniki,
prodolzhali zvuchat' u nego v ushah,  on  vernulsya  v  YAponiyu  i  postupil  v
voenno-morskuyu aviaciyu. Ego otpravili v letnuyu shkolu v Cutiure, gde  on  v
pervyj zhe den' ubedilsya, chto rasizm  i  nepriyazn'  k  chuzhakam  prisushchi  ne
tol'ko  amerikancam:  kadety  peredraznivali  ego  amerikanskij  akcent  i
prikleili voroh oskorbitel'nyh klichek.
   Osobenno izoshchryalsya v travle moguchego slozheniya molodoj  rybak  po  imeni
Taku Isikava. Ih stychki byli  postoyanny,  i  odnazhdy  Josi,  ne  vyterpev,
nabrosilsya na obidchika s kulakami na  amerikanskij  maner.  No  sejchas  zhe
zadohnulsya ot strashnogo udara nogoj v solnechnoe spletenie,  a  ot  vtorogo
udara v grud' svalilsya zamertvo.  Dezhurnyj  starshina  raznyal  ih,  otvesiv
oboim, po zatreshchine.
   -  Priberegite  svoyu  pryt'  dlya  anglichan,  amerikancev,   gollandcev,
kitajcev i russkih. Vragov u nas v izbytke, i slavy tozhe hvatit  na  vseh.
Vy vse stanete geroyami. Pogibnete, konechno, no stanete geroyami,  -  skazal
on, otpravlyaya ih s raportom k komandiru uchebnoj eskadril'i.
   Okonchiv shkolu mladshim lejtenantom, Josi vmeste s nenavistnym Taku  (tot
byl  vypushchen  "morskim  pilotom  tret'ego  klassa")  otpravili  vo  Vtoruyu
istrebitel'nuyu eskadril'yu, bazirovavshuyusya v kitajskom gorode Tyan'yan'.  Tam
na  novyh  samoletah  "Micubisi  A6M2"  oni  pochti  celyj  god  dralis'  s
kitajcami, russkimi i amerikanskimi  naemnikami  iz  eskadril'i  "Letayushchie
Tigry". Josi, sam k tomu vremeni sbivshij dva I-16 i  odin  "Kertis  R-40",
dolzhen byl soznat'sya samomu sebe, chto Taku, kak  govoritsya,  -  letchik  ot
Boga. Vsego eskadril'ya unichtozhila 99 vrazheskih  mashin,  poteryav  pri  etom
tol'ko dva "Zero", i to - ot zenitnogo ognya.
   V 1941 godu mladshij lejtenant Josi Macuhara poluchil otpusk, a ego chast'
peredislocirovali na ostrov Formozu. Josi otpravilsya domoj, v  Tokio,  gde
ego zhdali zhena Simiko - on obruchilsya s nej po vole  roditelej,  kogda  ona
tol'ko rodilas', a emu bylo tri goda, -  i  chetyrehmesyachnyj  syn  Masakei.
Simiko zhdala vtorogo rebenka.
   |tot brak, zaklyuchennyj po drevnej tradicii, okazalsya brakom  po  lyubvi.
Josi navsegda zapomnil tu minutu, kogda  vpervye  uvidel  svoyu  suzhenuyu  v
ubrannoj na zapadnyj maner gostinoj ee roditelej, zhivshih  v  feshenebel'nom
tokijskom kvartale Bara-Ku. Sumiko byla prelestna - istinnyj  brilliant  v
zhenskom oblich'e: na carstvenno strojnoj shee, tochno hrizantema  na  dlinnom
steble,  graciozno  pokachivalas'  ee  golovka.  U  nee  byli   klassicheski
pravil'nye cherty lica  -  tonkij  pryamoj  nos,  nezhno  vyleplennye  skuly,
bol'shie temnye glaza, usta, podobnye lepestkam  rozy,  melkie,  bezuprechno
rovnye zuby. Ona byla tonka i izyashchna, i pod struyashchimsya  legkim  shelkom  ee
kimono ugadyvalis' plenitel'nye formy. CHerez mesyac byla ih svad'ba.
   V marte 1941 goda Josi otpravili v zaliv Hitokappu,  gde  u  odnogo  iz
ostrovkov Kuril'skoj gryady v 1600 km ot Tokio  stoyal  na  yakore  "Jonaga".
Macuhara uzhe byl naslyshan o  novyh  avianoscah  i  linkorah,  no  "Jonaga"
potryas ego. Stupiv s  zabortnogo  trapa  na  kvarterdek,  on  byl  porazhen
ispolinskimi razmerami sudna  -  nastoyashchaya  plavuchaya  Fudziyama.  S  takimi
korablyami  YAponiya  nepobedima.  No  opasayas',  chto  protivnik   uznaet   o
sushchestvovanii  udarnoj  avianosnoj  gruppy,  v  sostav  kotoroj  vhodil  i
"Jonaga", Glavnyj morskoj shtab reshil poslat' etogo  mastodonta  daleko  na
sever, k nezametnoj  buhte  Sano-van.  Ottuda  pervogo  dekabrya  avianosec
dolzhen byl dvinut'sya k Perl-Harboru i  sed'mogo  -  soedinit'sya  s  shest'yu
drugimi svoimi sobrat'yami. Odnako Josi Macuharu zhdala ne slava v nebe  nad
Gavajskimi ostrovami, a tragicheskaya vstrecha s ajsbergom i sorok  dva  goda
plena.
   Razvyazka nastupila v dekabre 1983 goda, kogda  admiral  Fudzita  i  ego
ekipazh reshili vse zhe vypolnit'  davnij  prikaz  i  atakovat'  Perl-Harbor.
Operaciya byla molnienosnoj i krovavoj - izgolodavshiesya za sorok  dva  goda
samurai  rvalis'  v  boj.  Snachala  zveno   istrebitelej-bombardirovshchikov,
kotoroe vel Jori,  obstrelyalo  i  potopilo  v  Beringovom  more  malen'kuyu
"Spartu", gde kapitanom plaval Ted  Ross,  otec  lejtenanta  Brenta.  Teda
vzyali v plen. Sleduyushchej zhertvoj  stal  russkij  reaktivnyj  Tu-16,  i  eta
pobeda dokazala,  chto  s  "Zero"  ne  mogut  spravit'sya  dazhe  sovremennye
giganty. Zatem otpravili  na  dno  kitobojnoe  sudno  i  uzhe  posle  etogo
atakovali  Perl-Harbor,  zastignuv  bespechnyh,  kak  vsegda,   amerikancev
vrasploh.
   Odnako vse vyshlo po-drugomu. Nikto i predpolozhit' ne mog, chto porazhenie
poterpit  YAponiya,  chto  ih  otchizna   sovershit   nemyslimoe   -   podpishet
bezogovorochnuyu kapitulyaciyu. |to vyyasnilos', kogda "Jonaga"  s  vystroennoj
na  shkancah  komandoj  v  sinih  formenkah  pervogo   sroka,   s   flagami
rascvechivaniya na machtah triumfatorom voshel v Tokijskij zaliv. Po  zhestokoj
ironii sud'by, Ted Ross pokonchil s soboj za neskol'ko chasov do  togo,  kak
ego syn, Brent Ross, soprovozhdaya admirala Allena so svitoj amerikanskih  i
yaponskih oficerov, podnyalsya na bort avianosca.
   Vse, chto bylo posle etogo, Brent i Josi perezhivali uzhe  vmeste.  Vse  v
tot zhe rokovoj den' kitajcy vyveli na orbitu svoyu lazernuyu stanciyu, i  mir
preobrazilsya. Avianosec okazalsya samym moshchnym i k tomu zhe  neuyazvimym  dlya
sputnikov-ubijc boevym  korablem.  Odnako  radost'  byla  prezhdevremennoj.
Kogda vyyasnilos', chto kolossal'nye raketnye arsenaly i  armady  reaktivnyh
samoletov SSSR i SSHA -  nikomu  ne  nuzhnyj  rzhaveyushchij  lom,  vstrepenulis'
strany  tret'ego  mira,  obladavshie  samoletami  i   korablyami   dovoennoj
postrojki.   "Sredizemnomorskij   man'yak"   Muamar   Kaddafi    nemedlenno
provozglasil svyashchennuyu  vojnu  -  dzhihad  -  protiv  Izrailya.  On  ob座avil
Sredizemnoe more "livijskim ozerom", i ego bronekatera zahvatili i priveli
v Tripoli yaponskij  kruiznyj  lajner  "Maeda  Maru",  ob座aviv  tysyachu  ego
passazhirov zalozhnikami. Posle etogo boevye dejstviya ne prekrashchalis' ni  na
odin den'.
   Admiral Fudzita  poluchil  audienciyu  u  imperatora  Hirohito,  a  potom
vystroil komandu i ob座avil, chto avianoscu postavlena zadacha  prorvat'sya  v
Sredizemnoe more i  osvobodit'  zalozhnikov.  Brentu  navsegda  zapomnilis'
slova, admirala:
   - Pust' etot Kaddafi zarubit sebe na nosu: tot, kto ne znaet, chto takoe
ogon', sgoraet pervym:
   V samom skorom vremeni ustanovili kontakt s  Izrailem,  i  na  "Jonagu"
pribyl predstavitel' "Mossad" polkovnik Bernshtejn.  Uejn  Miller  i  Frenk
Dempster osushchestvlyali  vzaimodejstvie  s  CRU.  Poskol'ku  po  konstitucii
YAponii bylo zapreshcheno imet' nastupatel'noe  oruzhie,  poshli  na  hitroumnyj
manevr: avianosec ob座avili istoricheskoj dostoprimechatel'nost'yu, pamyatnikom
stariny i otdali v vedenie  departamenta  turizma.  V  soprovozhdenii  semi
esmincev tipa "Fletcher" - konvoem komandoval Dzhon Fajt - "Jonaga" dvinulsya
v Sredizemnoe more. V  hode  krovoprolitnogo  srazheniya  byli  sbity  sotni
arabskih samoletov,  potoplena  takticheskaya  gruppa  vo  glave  s  tyazhelym
krejserom i sorvan dzhihad protiv Izrailya.
   Boevye dejstviya iz Sredizemnomor'ya peremestilis'  k  Ostrovam  Zelenogo
Mysa, na tihookeanskij TVD [teatr voennyh  dejstvij]  i  v  YUzhno-Kitajskoe
more, gde avianosec chudom vyrvalsya iz  podstroennoj  emu  dvumya  arabskimi
submarinami lovushki.
   - Konchitsya eto kogda-nibud'? -  sprosil  odnazhdy  Brent  u  Macuhary  v
pereryve mezhdu pohodami: avianosec v ocherednoj  raz  otstaivalsya  v  doke,
zalizyvaya rany.
   - Politiki vsegda predrekayut prishestvie  vseobshchego  mira,  -  ulybnulsya
tot. - No iz istorii my znaem, chto samurai vrode nas s toboj vsegda byli v
bol'shoj cene i bez raboty ne ostavalis' ni chasa. Tak chto, drug moj, boyus',
eto ne konchitsya nikogda.
   SHoroh perelistyvaemyh stranic otvlek Brenta  ot  vospominanij:  admiral
Fudzita,  vozdev  na  nos  malen'kie  kruglye  ochki  v  stal'noj   oprave,
prosmatrival raporty komandirov sluzhb i  BCH.  V  kayut-kompanii  vocarilas'
tishina, narushaemaya tol'ko slabym gudeniem ventilyatorov.
   Brent perevel vzglyad na kontr-admirala  Marka  Allena,  kotoryj  protiv
obyknoveniya ustalo gorbilsya v svoem kresle  i,  kazalos',  postarel  posle
vcherashnego proisshestviya let na desyat'. Ryadom s nim sidel polkovnik  Irving
Bernshtejn  iz  "Mossad"  -  vysokij  suhoshchavyj   lysovatyj   chelovek   let
shestidesyati,  vydelyavshijsya  sredi  chisto   vybrityh   oficerov   akkuratno
podstrizhennymi  usami  i  vyholennoj  borodkoj.  Rukava  ego  kamuflyazhnogo
kombinezona  byli  zakatany,  i  na  muskulistom  predplech'e  pravoj  ruki
vidnelis' golubovatye cifry tatuirovki-nomera, napominavshie,  chto  on  dva
goda provel v Osvencime i vyzhil chudom.
   Za nim sidel kapitan tret'ego ranga Nobomicu Acumi, otlichnyj shturman  i
artillerist - vysokogo, po yaponskim merkam, rosta,  kostistyj,  s  chernymi
volosami, koe-gde  slovno  vytravlennymi  palyashchimi  luchami  tihookeanskogo
solnca,   pod   kotorym   on   provel   na   mostike   tak   mnogo   dnej.
Zolotisto-korichnevaya  kozha  na  obvetrennom  lice  kazalas'   svetloj   po
kontrastu s ugol'no-chernymi glazami, v ugolkah kotoryh vidnelis'  glubokie
morshchiny - tol'ko oni da rezkie skladki u nosa i gub i govorili o tom,  chto
u shturmana za plechami shest'desyat let. U Acumi ne v primer drugim  oficeram
avianosca  s  samogo  nachala  zavyazalis'  s  Brentom  serdechnye  i  teplye
otnosheniya, pererosshie potom v nastoyashchuyu druzhbu.
   Glaza Brenta ostanovilis' na moguchem, kak medved', krasnolicem cheloveke
s bujnoj sedoj shevelyuroj.  |to  byl  kepten  Dzhon  Fajt,  uchastnik  mnogih
derzkih rejdov i opasnyh konvoev.  |tot  moryak  s  vneshnost'yu  i  manerami
starogo aktera Alana Gejla, gromopodobnym raskatistym  smehom  i  lukavymi
chertikami v golubyh irlandskih glazah ne  utratil  prirodnogo  zhiznelyubiya,
hotya ekipazhi imenno ego korablej nesli  samye  tyazhelye  poteri:  Uorner  i
Ogren, brosivshiesya  v  otchayannuyu  ataku  protiv  arabskogo  krejsera  tipa
"Bruklin", geroicheski pogibli v Sredizemnom, Fortino, Filbin i  Dzhillilend
- v YUzhno-Kitajskom more, tonkimi  bortami  svoih  esmincev  samootverzhenno
prikryvaya avianosec ot vrazheskih torped i snaryadov.
   Byli za stolom i novye lica.  Naprotiv  Brenta  sidel  komandir  gruppy
bombardirovshchikov lejtenant Daizo Sajki, zamenivshij ubitogo Sako  Gakki.  V
ego  vedenii  byli  54  pikiruyushchih  bombardirovshchika   "Ajti   D3A".   |tot
nizkoroslyj chelovek s priplyusnutym  nosom,  zapavshimi  shchekami  i  ptich'imi
businkami vechno nedovol'nyh glaz tozhe byl uchastnikom vtoroj mirovoj vojny.
Bol'she vsego, porazhalo ego lico - splosh'  v  kakih-to  bugrah  i  glubokih
svisayushchih skladkah, izborozhdennoe beschislennymi peresekayushchimisya  morshchinami
- ono bylo slovno vylepleno  iz  plastilina  nebrezhnymi  detskimi  rukami.
Brent ne znal, kakoj on pilot  i  komandir,  odnako  hodili  sluhi,  budto
imperator lichno opredelil ego na  etu  dolzhnost',  a  admiral  Fudzita  ne
posmel vozrazhat'.
   Sajki proishodil iz ochen' znatnogo roda. On ochen' ohotno rasskazyval  o
svoih aristokraticheskih  predkah.  Rod  Sajki  s  1335  goda,  kogda  byla
vosstanovlena dinastiya Kemmu, vhodil  v  chislo  tridcati  semejstv,  chleny
kotoryh nosili  vysokoe  pridvornoe  zvanie  "urin".  Daizo  vyvodil  svoyu
rodoslovnuyu ot groznogo samuraya Tokimasy  Sajki,  iskusnogo  kalligrafa  i
igroka  v  sugoroku  -  populyarnoj  sredi  yaponskoj  znati   raznovidnosti
triktraka, za kotoroj do glubokoj nochi  prosizhival  i  sam  mikado.  Kogda
vocarilas' dinastiya Mejdzi i rezidenciej imperatorskoj familii stal Tokio,
odin iz predkov lejtenanta, yunyj  Hideosi  Sajki,  poluchil  naznachenie  na
peredavaemyj  po  nasledstvu  vysokij   post   glavnogo   gosudarstvennogo
sovetnika.
   Ryadom  s  Sajki  raspolozhilsya  novyj  komandir   gruppy   torpedonoscev
"Nakadzima  B5N"  tridcatipyatiletnij  podpolkovnik  Tasiro  Okuma,  ran'she
sluzhivshij v silah samooborony i zarekomendovavshij sebya kak odin iz  luchshih
morskih letchikov. Ni dlya kogo ne bylo tajnoj, chto on, schitaya Josi Macuharu
slishkom starym dlya otvetstvennoj dolzhnosti komanduyushchego palubnoj aviaciej,
prochil sebya na ego mesto. Brent svoimi ushami slyshal, kak odnazhdy  v  krugu
voshishchenno  slushavshih  ego  molodyh  oficerov  Okuma  skazal:  "Pust'  eta
razvalina teshitsya svoim istrebitelem, ya zhe povedu v  boj  novoe  pokolenie
letchikov na novyh samoletah".
   Okuma byl  neobychno  krupnogo  dlya  yaponcev  teloslozheniya  -  roslyj  i
shirokoplechij. Uchenik poeta  i  romanista  YUkio  Misimy,  kotoryj  sovershil
harakiri ot nevozmozhnosti primirit'sya s tem, kak popirayutsya v  sovremennoj
YAponii svyashchennye tradicii, kak uvlecheny ego  sootechestvenniki  pogonej  za
zhitejskimi  blagami  i  komfortom,  Okuma  byl  ubezhdennym  i   revnostnym
buddistom i sintoistom. Ego gladko vybritaya, kak u monaha,  pobleskivayushchaya
na svetu golova otlivala sinevoj, a lico bylo kamenno-nepodvizhno. |to bylo
lico asketa i otshel'nika, s odinakovym  userdiem  shtudirovavshego  zapovedi
buddizma i kodeks chesti samuraya. V uzkih  chernyh  glazah  iz-pod  navisshih
brovej vsegda mercal opasnyj ogonek, razgoravshijsya yarche vsyakij raz,  kogda
vzglyad ih padal na lejtenanta Brenta Rossa. On ne zabyl i ne  prostil  emu
krovavoj draki s lyuto nenavidevshim amerikancev Nobutake Konoe na  angarnoj
palube - draki, posle kotoroj Nobutake pokonchil s soboj.
   Na dal'nem ot Brenta konce stola ryadom s admiralom Fudzitoj  on  uvidel
eshche dva novyh lica, prinadlezhavshih, vprochem,  lyudyam  starym  i  v  nemalyh
chinah. Sprava ot admirala sidel kapitan tret'ego  ranga  Hakuseki  Kacube,
ispolnyavshij na sudne obyazannosti starshego oficera. |tot sovershenno  lysyj,
sognutyj godami chut' li ne vdvoe starik s morshchinistym, kak pechenoe yabloko,
licom i vodyanistymi glazami, okajmlennymi nezhno-rozovoj kromkoj vyvernutyh
vek, razdelyal nasmeshlivuyu nepriyazn' admirala k "novomodnym shtuchkam"  vrode
magnitofonov i potomu derzhal v rukah karandash i bloknot.
   Po levuyu ruku ot admirala  sidel  vysokij  hudoshchavyj  kapitan  tret'ego
ranga Mitake Arai, otvechavshij za zhivuchest' korablya. Ego  rezko  ocherchennoe
morshchinistoe i tverdoe lico, slovno vyrezannoe iz duba,  ozhivlyalos'  svetom
umnyh glaz. Arai byl nastoyashchim moryakom: komanduya esmincem  "Rikokaze",  on
otlichilsya v srazhenii pri Tassarafonge. 30  noyabrya  1942  goda,  vedya  svoj
divizion k Guadalkanalu, on otvazhno vvyazalsya v boj s  tyazhelymi  krejserami
"Pensakola", "N'yu-Orlean", "Minneapolis" i "Northempton",  soprovozhdaemymi
pyat'yu esmincami. S neveroyatno  dal'nej  distancii  v  dvadcat'  kilometrov
dvumya  torpedami  tipa  "Longlens-93"  on  rasporol  bort  "Northemptona",
kotoryj perevernulsya vverh kilem i zatonul. "Rikokaze" nevredimym  vyhodil
iz mnogih opasnejshih peredelok v Filippinskom more i prolive  Lejte,  poka
nakonec 7 aprelya 1945 goda ne probil i ego chas. V 85 milyah zapadnee  Kyusyu,
soprovozhdaya povrezhdennyj linkor "YAmato",  esminec  popal  pod  beskonechnuyu
cheredu aviaatak - sotni amerikanskih samoletov,  vzletavshih  s  avianosca,
smenyaya drug druga, bombili i obstrelivali ego s  breyushchego  poleta  do  teh
por, poka ne uvideli ego krasnoe dnishche.  Rybaki  vytashchili  iz  vody  vsego
desyateryh - i v tom chisle Mitake Arai.
   Posle vojny Arai eshche dvadcat' pyat' let prosluzhil v  silah  samooborony.
Potom vyshel v otstavku. Na  "Jonagu"  on  prishel  dobrovol'no,  i  admiral
Fudzita vzyal ego  nesmotrya  na  to,  chto  Arai  nikogda  ne  imel  dela  s
avianoscami. Arai sidel nad  knigami  i  tehnicheskimi  spravochnikami  nochi
naprolet i inogda dazhe zasypal za svoim stolom.
   Rezkij golos admirala otvlek Brenta ot ego razmyshlenij.
   - Komandir diviziona zhivuchesti! Dolozhite o povrezhdeniyah!
   Arai pospeshno podnyalsya i, izredka zaglyadyvaya v kipu listkov,  tverdo  i
zvuchno zagovoril:
   - Kormovoj pribor upravleniya ognem unichtozhen  -  razbit  i  sbroshen  za
bort...
   - Znayu! Uzhe vsya  YAponiya  znaet  ob  etom!  -  razdrazhenno  perebil  ego
admiral.
   - Razreshite prodolzhat', gospodin admiral? - s dostoinstvom sprosil Arai
i, kogda Fudzita kivnul, progovoril,  snova  zaglyanuv  v  bloknot:  -  Dve
dvadcatipyatimillimetrovyh  trehstvol'nyh  zenitnyh  ustanovki  unichtozheny.
Prisluga pogibla.
   - Smert', dostojnaya samuraya, - voskliknul Kacube, bryzgaya slyunoj. -  Ih
dushi teper' na nebe, v hrame YAsukuni.
   - Vne vsyakogo somneniya, - neterpelivo skazal Fudzita i zhestom  poprosil
Arai prodolzhat'.
   -  ...kormovye  pribory  poiska  vozdushnyh  i  nadvodnyh   celej,   dve
nablyudatel'nyh   platformy   unichtozheny    polnost'yu.    Vygorela    chast'
vzletno-posadochnoj  paluby  mezhdu  ostrovnoj   nadstrojkoj   i   kormovymi
pod容mnikami. Tridcat' tri cheloveka ubito, dvadcat' chetyre raneno. Bol'shaya
chast' - sil'no obozhzhena.
   - VPP sil'no deformirovana? Progib?
   - Net, gospodin admiral.
   - Hodovaya chast'?
   Poskol'ku  glavnyj  mehanik  lejtenant  Tacuya   Josida   na   soveshchanii
otsutstvoval, rukovodya rabotami v  mashinnom  otdelenii,  podnyalsya  starshij
oficer:
   - Lejtenant Josida dolozhil mne, chto segodnya k  18:00  zakonchit  snimat'
nakip'. Vse shestnadcat' kotlov budut gotovy k rabote k 20:00.
   - Toplivo?
   - Zavershaem pogruzku, gospodin admiral.
   - Artillerijskaya boevaya chast'? - Fudzita  perevel  vzglyad  na  Nobomicu
Acumi.
   Kapitan tret'ego ranga podnyalsya:
   - Po dokladam remontnikov dlya zameny PUAZO i dvuh ustanovok potrebuetsya
shest' nedel'.
   Admiral prisvistnul.
   - Snaryadnye pogreba budut polnost'yu zagruzheny k 20:00.
   - Tak. Palubnaya aviaciya?
   Josi Macuhara, vyglyadevshij ustalym i podavlennym, vstal.
   - Nashi istrebiteli i  bombardirovshchiki  prodolzhayut  uchebnye  polety  nad
aeroportom i Cutiuroj. - Ego golos zazvuchal glushe.  -  Vchera  my  poteryali
troih otlichnyh letchikov. Oni byli istinnymi samurayami  i  mogli  by  zhit',
esli  by  nashi  samolety  byli   osnashcheny   bolee   moshchnymi   dvigatelyami.
Istrebiteli, s  kotorymi  my  dralis'  vchera,  prevoshodyat  po  skorostnym
pokazatelyam vse, chto ya videl nad Sredizemnym i YUzhno-Kitajskim moryami...
   Daizo  Sajki,  popraviv  zolotoe  pensne,  chudom  derzhavsheesya  na   ego
priplyusnutom nosu, brosil s mesta:
   - Moim lyudyam plevat' na vse eti vashi dvigateli,  motory,  pokazateli...
Esli nado, my budem drat'sya golymi rukami! Zubami!
   - Verno! Verno! - voskliknul Okuma i Kacube. - Banzaj!
   Pervyj podnyalsya vo ves' svoj nemalyj rost, vtoroj zakapal  slyunoj  stol
pered soboj.
   Admiral dvizheniem ruki vosstanovil tishinu i  prikazal  Okume  sest'  na
mesto.
   - Idet vypusk novyh motorov "Nakadzima-Sakae" moshchnost'yu tysyacha  sem'sot
loshadinyh sil, - skazal on.
   - YA znayu, gospodin admiral, -  otvetil  Macuhara.  -  No  kogda  my  ih
poluchim?
   Fudzita vzglyanul na Arai, i tot skazal:
   - Pervaya partiya iz dvadcati shtuk pribudet poslezavtra.
   - Da vashi A6M2 ne vyderzhat takoj nagruzki, - skazal Okuma.
   - Razvalyatsya eshche na rulezhke, - podderzhal ego  Sajki,  pokusyvaya  opravu
pensne.
   Glaza Macuhary gnevno vspyhnuli.
   - Inzhenery  firmy  "Micubisi"  uzhe  predstavili  mne  raschety  i  shemy
ukrepleniya zalizov kryla s fyuzelyazhem i stopornyh  vintov.  Po  ih  mneniyu,
lonzherony dostatochno nadezhny. - On zabarabanil pal'cami po stolu i, slovno
uchitel', otchityvayushchij neradivogo shkolyara, prodolzhal, obrashchayas' k Okume:  -
Ne  zabud'te,  podpolkovnik,  v  44-m  na  nashih  A6M8  stoyali   dvigateli
"Kinsej-62"  moshchnost'yu  v  tysyacha  chetyresta  "loshadej".  A  mashina   byla
bronirovana da eshche nesla dopolnitel'nye baki - i nichego: letala i  voevala
i ne razvalivalas'.
   Poslyshalsya odobritel'nyj smeh. Odnako Okuma i ne dumal sdavat'sya:
   - Gospodin admiral, - obratilsya on k  Fudzite,  -  ya  predlagayu  novymi
dvigatelyami osnastit' prezhde vsego moi torpedonoscy. Ih nabor i  ukreplyat'
ne nado.
   - Vy, podpolkovnik, kazhetsya, sobiralis' idti na vraga s golymi  rukami?
- sarkasticheski osvedomilsya Macuhara. - Vy chto, specialist, inzhener?
   - Net, no ya konsul'tirovalsya s...
   - Mne neinteresno, s kem vy konsul'tirovalis'.
   - Nu, hvatit! - Fudzita stuknul kulachkom po stolu. -  Bez  istrebitelej
bombardirovshchiki bezzashchitny, a potomu my  postavim  novye  motory  na  nashi
"Zero".
   Okuma s ugryumym vidom opustilsya v  kreslo.  Sajki  skorchil  nedovol'nuyu
grimasu, no ne proiznes ni slova.
   - Podpolkovnik, vchera vy sbili predatelya, kapitana Kenneta Rozenkranca,
- prodolzhal admiral.
   - On vybrosilsya s parashyutom i upal v zaliv. Iz lazareta  ego  dostavili
syuda i soderzhat pod karaulom.
   - Ego samolet razbilsya v samom centre Tokio?
   - K sozhaleniyu, eto tak, gospodin admiral. I ego Me-109 i  "Zero"  moego
vedomogo, kotorogo sbil Frissner.
   - Pochemu vy ne prishli na pomoshch' Taku Isikave, kogda dva  "Messershmitta"
polivali iz pulemetov ego parashyut? - sprosil Tasiro Okuma.
   - Kak vy smeete brosat' mne takoe obvinenie?!
   - Da-vot tak i smeyu!
   Brent Ross, znaya, chto staryj  admiral  pooshchryaet  pryamoj  i  otkrovennyj
obmen mneniyami bez oglyadki na subordinaciyu, byl vse zhe  porazhen  tem,  kak
sgustilas'  atmosfera  nenavisti  v  kayut-kompanii.   A   admiral   slovno
ustranilsya, zanyal poziciyu storonnego nablyudatelya po otnosheniyu k  oficeram,
glyadevshim drug na druga s neprimirimoj i neskryvaemoj zloboj.  Mozhet,  tak
uchit zaputannyj kodeks  busido?  Ili  privykshij  za  desyatiletiya  izolyacii
obhodit'sya bez zhenshchin starik nahodit  kakoe-to  strannoe,  poluizvrashchennoe
udovletvorenie, stravlivaya lyudej?
   - Vy ne mozhete utverzhdat', chto u vas  konchilis'  patrony!  -  prodolzhal
Okuma. - YA naschital v magazinah dvadcat' dva dvadcatimillimetrovyh i sorok
vosem' - kalibra sem' i sem'.
   Poshatnuvshis', Josi Macuhara zalilsya ot shei do lba gustoj kraskoj. Glaza
ego  vylezli  iz  orbit,  na  lice  vystupila  isparina,   dyhanie   stalo
preryvistym.
   - Vy... vy shpionili za mnoj?! SHarili v moem samolete? My  s  vami...  ya
tak etogo vam ne spushchu. Odnomu iz nas ne zhit'.
   - Da! - vdrug poslyshalos' ot dverej.
   Vse obernulis' i, ne verya svoim glazam,  ustavilis'  na  Taku  Isikavu,
kotoryj stoyal, privalivshis' k pereborke. Golova i levaya noga ot stupni  do
bedra u nego byli zabintovany.
   - Da! YA tozhe sprashivayu vas, podpolkovnik Macuhara:  pochemu  vy  brosili
menya v bede?
   Brent vzglyanul na admirala, no staryj moryak hranil molchanie, a na  lice
Tasiro Oku my lejtenant vpervye za te tri mesyaca, chto oni plavali  vmeste,
zametil ulybku.
   - Taku, - molyashche proiznes Macuhara. - "Messershmitt" snes  mne  zakrylki
levogo kryla, mashina ne slushalas'...
   - No sest' v aeroportu Tokio vy, odnako, smogli?!
   - Da, no...
   - Vy obyazany byli hotya by  popytat'sya!  Sdelat'  hot'  chto-nibud'.  Tak
postupil by samuraj! Net, ya vizhu, ty  ne  zabyl,  Josi,  Kitaj,  ne  zabyl
letnuyu shkolu v Cutiure...
   - Taku, ty otvetish' za svoi slova! Kogda popravish'sya, my...
   Isikava vdrug pokachnulsya,  podnes  ruku  k  zabintovannomu  lbu.  CHerez
komings shagnul chasovoj.
   - Dovol'no!  -  voskliknul  admiral,  kotoromu  nakonec  naskuchila  eta
zabava. - Kapitan, vozvrashchajtes' v lazaret. - On sdelal znak  chasovomu.  -
Matros Katari, pomogite kapitanu.
   Tot podhvatil Isikavu pod ruku i povel k shodnomu trapu.
   Dovol'no dolgo admiral posmatrival to na Macuharu, to na Okumu,  slovno
sravnival protivnikov. Brent Ross  glubzhe  vdavilsya  v  neudobnoe  kreslo,
chuvstvuya, kak  kayut-kompaniyu  obvolakivaya  vse  i  vsya,  zapolnyaet  vyazkaya
tishina. Nakonec razdalsya golos admirala:
   - YA prikazyvayu vam zabyt' svoyu vrazhdu. Prezhde  chem  my  nachnem  ubivat'
drug druga, nuzhno prikonchit' eshche desyatok ili dva arabov  i  ih  naemnikov.
Nu, a potom uzh... - on pozhal plechami i podnyal obe  ruki  ladonyami  kverhu,
skol'znul vzglyadom po zastyvshim v ozhidanii licam oficerov. -  Teper'  nado
vyyasnit', gde baziruyutsya eti  "Duglasy"?  V  Sibiri?  Veroyatno.  Dal'nosti
poleta im hvatit. A "Messershmittam" - net!  Oni  ne  mogut  odolet'  takoe
rasstoyanie.
   - Proshu razresheniya, gospodin  admiral,  -  skazal,  vstavaya,  polkovnik
Irving Bernshtejn. - YA tol'ko chto poluchil shifrovku iz Tel'-Aviva.  Odin  iz
nashih R-51  sbil  nad  aeroportom  "Ben-Gurion"  livijskij  "Messershmitt",
osnashchennyj ustrojstvom dlya dozapravki  v  vozduhe.  Kak  vy  znaete,  "sto
devyatye" sozdavalis' dlya evropejskogo teatra i dal'nost' u nih  vsego  660
kilometrov. - On vzglyanul na Brenta. - To est' 410  mil'.  A  kogda  Hosni
Mubarak  vygnal  livijcev  iz  Egipta,  oni  postavili  na   svoi   mashiny
dopolnitel'nye emkosti - srazu za dvigatelem  i  pered  pozharnoj  stenkoj.
|skadril'ya, atakovavshaya nash aeroport, dolzhna byla proletet'  v  oba  konca
samoe maloe poltory tysyachi mil'. Teper' nam izvestno: oni obhodili  Egipet
s severa i nad Sredizemnym  morem  sostykovyvalis'  s  zapravshchikami.  -  I
dobavil s gorech'yu: - Oni  zastali  nas  vrasploh,  a  potomu  natvorili  v
aeroportu Bog znaet chto.
   Fudzita ponimayushche pokival i povernulsya k admiralu Allenu:
   - Hotelos' by znat' vashe mnenie, admiral.
   Amerikanec medlenno  podnyalsya.  Brentu  pokazalos',  chto  na  ego  lice
pribavilos' mnogo novyh morshchin.
   - Gospodin admiral, - skazal Allen, okinuv Fudzitu vzglyadom  vodyanistyh
glaz. - Dva samoleta, upavshie na  Ginzu,  vyzvali  strashnye  razrusheniya  i
zhertvy. "Zero", kotorym upravlyal vedomyj podpolkovnika  Macuhary  -  Inazo
Nitobe, - vzorvalsya na uglu Sotobori-Dori i Harumi-Dori i szheg pervye  tri
etazha v shtab-kvartire "Soni". A "Messershmitt"  Rozenkranca  ruhnul  sovsem
nepodaleku  ot  imperatorskogo  dvorca  i   vrezalsya   v   neboskreb   Sin
Maru-bilding.
   Vpervye Brent uvidel smyatenie na  obychno  nevozmutimom  lice  yaponskogo
admirala.
   - Imperatorskij dvorec nevredim! - on stuknul kulakom po  stolu.  -  On
neuyazvim dlya vraga!
   - Vot  svezhie  dannye,  -  prodolzhal  Allen.  -  Po  men'shej  mere  sto
vosem'desyat sem' mirnyh grazhdan pogibli v ogne  i  pod  oblomkami.  Bol'she
chetyrehsot raneno.
   - O Blagoslovennyj!.. - voskliknul Fudzita. - Neuzheli stol'ko zhertv?!
   - Da, ser. Moe  vedomstvo  preduprezhdaet,  chto  sleduet  zhdat'  zlobnyh
napadok na nas v gazetah i TV. Nachnut vo vsem vinit' "staryh marazmatikov,
zaigravshihsya v "morskoj boj".
   - Oh uzh eti elektricheskie yashchiki s, ekranami, v kotorye lyudi  smotryat  s
utra do vechera, poka mozgi ne  otsohnut,  -  skazal  admiral.  -  Nyneshnie
yaponcy sovsem razuchilis' dumat'...
   - Verno! - vykriknul Okuma.
   Admiral serditym vzmahom ruki zastavil ego zamolchat' i prodolzhal:
   - ...ne chitayut "Haga-kure", im net dela do svyashchennoj osoby imperatora i
do teh zhertv, kotorye prinosyat ego samurai. Oni schastlivy, kogda proklyatyj
yashchik skazhet im, chto oni schastlivy, i kogda u nih est' na chto kupit' benzin
dlya vseh etih "Hond" i "Tojot". - On ugryumo pomolchal  i,  vybrosiv  vpered
sceplennye v zamok ruki, so stukom brosil ih na stol. - A za  etot  benzin
my platim krov'yu nashih hrabrecov.
   - Za nami - imperator, gospodin admiral, - skazal Okuma. - A bol'she nam
ni do chego dela net.
   -  Horosho  skazano,  podpolkovnik,  -  surovoe  lico  Fudzity   nemnogo
smyagchilos'. - Proshu prodolzhat', admiral Allen. Est'  li  u  voenno-morskoj
razvedki dannye po arabskim  aviabazam?  Otkuda  prileteli  "Duglasy"?  Po
soobshcheniyam CRU, Kaddafi dogovorilsya s russkimi i arenduet u nih  pyat'desyat
kvadratnyh kilometrov vot v etom kvadrate, - on tknul pal'cem v visyashchuyu na
pereborke kartu.
   - V Sergeevke, ser, okolo semidesyati mil' severnee Vladivostoka. My tak
i dumali. Dal'nosti bombardirovshchikov vpolne  hvataet,  a  istrebiteli  oni
dozapravlyayut v vozduhe nad YAponskim morem, primerno  vot  zdes',  zapadnej
Honsyu. - Na mgnovenie zadumavshis', on vzglyanul  na  kartu:  -  To  est'  v
Niigate, menee chem v dvuhstah milyah ot Tokio, oni vtorgayutsya  v  vozdushnoe
prostranstvo YAponii.
   - A chto znachit "arenduyut"?
   - Vpervye  eta  ideya  prishla  v  golovu  prezidentu  Ruzvel'tu  eshche  do
vstupleniya SSHA v vojnu, kogda nado bylo, formal'no  soblyudaya  nejtralitet,
pomogat' soyuznikam bit' strany "osi",  -  Allen  pokrasnel,  ponimaya,  chto
sorok let nazad sidyashchie sejchas v kayut-kompanii stariki byli  ego  zlejshimi
vragami i ego slova im nepriyatny.
   Fudzita podalsya vpered:
   - Nasha aviaciya rastorgnet etu arendu!
   - |to neobyazatel'no, ser. Amerikanskij predstavitel' v OON  uzhe  zayavil
oficial'nyj protest.
   - |ta vasha OON - vzdornaya bab'ya govoril'nya!
   - Dopuskayu, ser, no my prigrozili peredat' nashi bazy v Turcii i  Grecii
izrail'tyanam i yaponcam.
   -  A-a,  eto  delo  drugoe,  -  kivnul  admiral.  -  Togda,  mozhet,   i
poslushayutsya.
   - Araby uzhe otozvali svoih letchikov i  sejchas  gruzyat  oborudovanie  vo
Vladivostoke na dva parohoda.
   - Komu oni prinadlezhat?
   - Plavayut pod livijskim flagom. Vot dannye o nih, - on dostal eshche  odin
listok. -  "Mabruk",  vodoizmeshchenie  -  dvadcat'  chetyre  tysyachi  tonn,  i
"|l'-Hamra" - vosemnadcat' tysyach.
   Glaza  admirala  suzilis',  guby  podzhalis',  pridavaya  licu  zhestokoe"
vyrazhenie, vozveshchavshee ch'yu-to smert'. Brent legko mog prochest' ego mysli.
   - Soprovozhdenie? - medlenno sprosil Fudzita.
   - Net, ser. V portu voennyh sudov net.
   - Otchego eto vy tak uvereny?
   Mark Allen obvel vseh sidyashchih za stolom trebovatel'nym vzglyadom:
   - Proshu pomnit', dzhentl'meny, chto eti svedeniya - sovershenno  sekretnye.
- On otkashlyalsya. - My derzhim na traverze Vladivostoka nekuyu plavedinicu...
Atomnuyu raketnuyu lodku klassa "Ogajo". Nu, razumeetsya, raket na bortu  ona
ne neset, no zato osnashchena novejshimi sistemami slezheniya i  obnaruzheniya,  a
potomu znaet vseh, kto vhodit v gavan'.
   - I Pentagon, rasshifrovav, peredaet ee informaciyu vam?
   - Nu zachem nam Pentagon, ser?! My i sami s usami.  Vot  lejtenant  Ross
zajmetsya dekodirovaniem.
   Brent slegka smutilsya.
   - Ser, vy imeete  v  vidu  nash  novyj  deshifrator?  Tak  on  dlya  etogo
prednaznachen? Odnako on perevodit svedeniya v drugoj kod...
   - Nichego strashnogo, Brent. Moj personal'nyj komp'yuter  zaprogrammirovan
na okonchatel'nuyu rasshifrovku.
   Fudzita kak by pripodnyalsya na loktyah, upertyh v kraj stola:
   - YA dolzhen znat' datu ih vyhoda v more! I zhelatel'no za den'  do  togo,
kak oni snimutsya s yakorya!
   - Net, ser, eto nevozmozhno. Lodka podast nam signal, chto oni  vyshli,  v
samyj moment vyhoda, no nikak ne ran'she.  Obychnaya  komanda  spravlyaetsya  s
pogruzkoj sudna takogo tipa za shest'  dnej.  Poskol'ku  my  imeem  delo  s
arabami, nakin'te eshche chetyre.
   Razdavshijsya v kayut-kompanii smeh neskol'ko razryadil atmosferu.
   - Vy pozvolite, gospodin admiral? - vnezapno skazal Bernshtejn i,  kogda
Fudzita kivnul, prodolzhil: - Naschet korablej  soprovozhdeniya...  Vchera  mne
peredali informaciyu, no do soobshcheniya mistera Allena  ya  ne  znal,  kak  ee
tolkovat'... Dumayu, eto vazhno. Vchera vecherom nash razvedyvatel'nyj  samolet
zasek dva livijskih esminca klassa "Dzhiring", vyshedshih iz Sueckogo  zaliva
na bol'shoj skorosti.
   - Kakoj imenno?
   - Ne menee dvadcati uzlov.
   Medlenno podnyavshis', admiral podoshel k karte, dolgo smotrel  na  nee  i
nakonec tiho, slovno razgovarivaya sam s soboj, proiznes:
   - Ot tridcati pyati do soroka dnej, schitaya zahod  na  zapravku...  -  On
podergal sebya za edinstvennyj sedoj volos, rosshij u nego na podborodke.  -
Otlichno. Otlichno. My upravimsya s remontom i budem gotovy  vstretit'  ih  -
esli, konechno, eto konvoj. Nu, a esli net i suhogruzy v  samom  dele  idut
bez soprovozhdeniya, my podozhdem ih  vot  zdes'.  -  Tonkij  palec  tknul  v
Vostochno-Kitajskoe more na karte. - Hotya ya predpochel by perehvatit' arabov
v Korejskom prolive, - palec poshel vverh,  -  tam,  gde  my  unichtozhili  v
devyat'sot pyatom russkij flot.
   -  Banzaj!  Banzaj!  -  razneslos'  po  kayut-kompanii,  i  Brent  Ross,
podhvachennyj obshchim poryvom, tozhe  vskochil,  vzmahnul  kulakom  i  zakrichal
vmeste so vsemi. Sidet' ostalis' lish' admiral  Mark  Allen,  Dzhon  Fajt  i
Bernshtejn. Prestarelyj kapitan tret'ego ranga Hakuseki Kacube,  ne  ustoyav
na nogah, povalilsya na stol, prodolzhaya  likuyushche  vykrikivat'  boevoj  klich
samuraev.
   Fudzita   zhestom   uspokoil   svoih   podchinennyh,    a    Brent    pod
nedoumenno-ironicheskimi   vzglyadami   sootechestvennikov   i   izrail'skogo
polkovnika smutilsya i vernulsya  na  svoe  mesto,  po  doroge  odnoj  rukoj
pripodnyav i usadiv Kacube. Starik blagodarno kivnul emu.
   - Ser, ne poslat' li odin  iz  moih  minonoscev  v  dozor  v  Korejskij
proliv? - podal golos Dzhon Fajt.
   - YA dumal ob etom. No uzhe  odno  prisutstvie  boevogo  korablya  v  etom
kvadrate mozhet spugnut' ih. Net,  -  Fudzita  vzglyanul  na  Allena.  -  My
dozhdemsya lodki. Nu, Fajt-san, teper' slushayu vash doklad.
   - Kak vam izvestno, ser, CRU reshilo uvelichit' chislo korablej  prikrytiya
do semi edinic i s etoj cel'yu napravilo nam tri esminca: dva  s  Filippin,
odin  iz  CHili.  Oni  nedavno  spushcheny  na  vodu,  v  otlichnom  sostoyanii,
vooruzhenie: artilleriya glavnogo kalibra  pyatidyujmovaya,  vspomogatel'naya  -
20-  i  40-millimetrovaya.  U  dvoih,  krome  togo,  po  desyat'   torpednyh
apparatov. Kalibr - 21 dyujm.
   Zagovoril Mitake Arai:
   - V mirovuyu vojnu ya so svoim esmincem "Rikokaze" uchastvoval po  krajnej
mere v desyati boevyh stolknoveniyah u Solomonovyh ostrovov...
   - |to vy so mnoj tam i stalkivalis', - kivnuv svoej medvezh'ej bashkoj, s
polnejshim prostodushiem otvetil Fajt. - YA zhe tam komandoval "Padzhettom  tri
- dvadcat' chetyre".
   - Mne by  ne  hotelos'  zatragivat'  etu  delikatnuyu  temu,  -  vezhlivo
pomolchav, prodolzhal Arai, - no sleduet priznat', chto  ni  na  odnom  flote
mira ne bylo torpedy huzhe vashih "Mark-14".  Odni  kuvyrkalis'  v  vode  na
maner p'yanogo del'fina, drugie  vzryvalis',  ne  dostignuv  celi,  tret'i,
naoborot, do celi dohodili, no  ne  vzryvalis'.  A  odna  -  ya  eto  videl
sobstvennymi glazami - opisala polnyj krug i  vernulas'  tuda,  otkuda  ee
poslali. Vot ona kak raz i vzorvalas'.
   - Vasha pravda, ser. Magnitnye vzryvateli na  "chetyrnadcatyh"  dostavili
nam nemalo hlopot.
   - A vot my nikogda ih ne primenyali. Nemcy zhe eshche v  sorok  pervom  godu
snyali ih s vooruzheniya, - razzadorennyj Arai, podavshis' vpered,  gotov  byl
sojtis' s bylym  protivnikom  hotya  by  v  slovesnoj  shvatke.  Fudzita  s
interesom poglyadyval to na odnogo, to na drugogo. - Tol'ko  kogda  torpeda
"ryskaet", vzryvatel' ne vinovat.
   - Verno, - soglasilsya Fajt. - Nepriyatnosti u nas byli i s  upravlyayushchimi
rulyami,  i  s  datchikom  glubiny  pogruzheniya.  -  Lico  ego  rasplylos'  v
shirochajshej ulybke, i prostodushiya kak ne byvalo. - No v  sorok  tret'em  my
nachali  primenyat'  "Mark-18"  i  delo  poshlo  veselej.   Pomnyu,   potopili
zdorovennogo vashego "kupca"...
   Fudzita, opasayas', chto etot razgovor razberedit starye rany  i  narushit
boevuyu spajku ego shtaba, vmeshalsya:
   - Dovol'no, gospoda. Ne vremya dlya akademicheskih  diskussij.  Amerikancy
postavili nam "Mark-46" s akkumulyatorami, kak u nashih staryh  torped  tipa
"Longlens". Nam  privychno  srazhat'sya  "dlinnymi  kop'yami"  [Long  lance  -
dlinnoe kop'e (angl.)].
   - Nadeyus', ona ne ustupaet russkoj "pyat'sot tridcat' tret'ej" modeli? -
osvedomilsya Arai.
   - Luchshe, - skazal Fajt. - Bezotkazna v rabote, ni  razu  ne  podvodila.
Modernizirovannyj kontaktnyj detonator garantiruet sto procentov uspeha.
   - Kontaktnyj? - s yavnym ogorcheniem voskliknul Arai. - YA  dumal,  u  nas
budut aktivnye i passivnye...
   - Gospodin kapitan tret'ego ranga! - prerval ego admiral. - Vy na sudne
nedavno, i ya rad  ubedit'sya,  chto  material'naya  chast'  uzhe  izuchena  vami
doskonal'no. Vidite li, amerikancy i russkie igrayut v domino na oruzhie.
   - Nu zachem vy tak, ser? - eshche shire zaulybalsya Fajt. - Skoree uzh v loto.
   - Domino, loto - kakaya raznica?!
   - U "pyat'sot tridcat' tret'ej" i u "Marka - sorok shestogo"  ustanovleny
sobstvennye komp'yuternye sistemy: v passivnom rezhime oni  navodyat  torpedu
na cel' po shumam.  A  v  aktivnom  -  torpedy  posylayut  svoi  sobstvennye
akusticheskie impul'sy, analiziruyut otrazhennyj ehosignal  i...  -  s  zharom
zagovoril Arai, no Fudzita ne dal podchinennomu blesnut' svoimi poznaniyami:
   - A esli komp'yuter  "zavisaet",  imeyutsya  provoda  -  trinadcat'  tysyach
metrov provoda - i komandiru,  proizvodyashchemu  torpednyj  zalp,  dostatochno
vsego lish' derzhat' cel' v perekrest'e  iskatelya.  YUgo-vostochnej  Gavajskih
ostrovov nam vsadili dve takie shtuki, - on razvel rukami, kak by  smiryayas'
s neizbezhnost'yu, i povernulsya k Allenu: - Gospodin admiral, vy luchshe  menya
ob座asnite prisutstvuyushchim, v chem sut' dogovorennostej mezhdu SSHA i russkimi.
   - Ohotno ob座asnyu, - Allen podnyalsya i obvel sidyashchih za stolom glazami  v
skleroticheskih zhilkah. -  Vse  upiraetsya  v  neft'.  Teper',  kogda  araby
nalozhili  embargo  na   postavki   Zapadu,   Soedinennye   SHtaty   ele-ele
obespechivayut  sobstvennye  potrebnosti,  da  i   to   -   so   strozhajshimi
ogranicheniyami. Rossii hvataet  tol'ko  na  sebya  i  na  svoih  satellitov.
Indonezijskie mestorozhdeniya istoshcheny. Ostaetsya  tol'ko  Blizhnij  Vostok  i
druzhestvennye   nam   gosudarstva   v   Persidskom   zalive,   po-prezhnemu
postavlyayushchie neft' v YAponiyu. |to Bahrejn, Ob容dinennye  Arabskie  |miraty,
Kuvejt, Saudovskaya...
   - Da-da! - neterpelivo perebil Fudzita. -  Rasskazhite  nam  ob  oruzhii,
admiral!
   - Horosho. Moya strana i Rossiya voevat' ne sobirayutsya - po  krajnej  mere
sami. Znachit, osobuyu  ostrotu  obretaet  vopros  ih  druzej  -  soyuznikov.
Russkie, kak  istoricheski  slozhilos',  zaryatsya  na  Dardanelly,  postoyanno
naus'kivayut arabov i vooruzhayut vseh, kto soglasen  ubivat'  izrail'tyan.  -
Brent zametil, kak u polkovnika Bernshtejna pri etih slovah dernulos' veko.
- A eto Kaddafi i ego druzhki - Hafez Asad v Sirii, Rashid Kerami v Livane i
lider tamoshnego zhe druzskogo opolcheniya Valid Dzhumblat...
   - |tot  Dzhumblat  -  nastoyashchij  golovorez,  gryaznyj  ubijca,  -  skazal
lejtenant Daizo Sajki, dlya bol'shej  vesomosti  shchelknuv  opravoj  pensne  o
dubovyj stol.
   - Ha! |to eshche ne vse! - sel na svoego lyubimogo kon'ka admiral.  -  Est'
eshche YAsir Arafat iz OOP, Nabih Berri iz  shiitskogo  dvizheniya  "Amal'"...  -
razdalsya  serdityj  ropot.  -  No  vy  dolzhny  ponimat',  dzhentl'meny:  my
regulyarno vstrechaemsya s russkimi v ZHeneve na peregovorah  po  kontrolyu  za
vooruzheniyami...
   Pereborki kayut-kompanii drognuli ot druzhnogo hohota yaponskih  oficerov,
v vostorge hlopavshih ladonyami po stolu i derzhavshihsya za zhivoty. Dazhe Brent
Ross ne vyderzhal i prysnul. Fajt i Bernshtejn sililis' sohranit'  ser'eznye
vyrazheniya lic. Admiralu Fudzite s trudom udalos' vosstanovit' tishinu. Mark
Allen, pobagrovev, s iskazhennym licom dvinulsya k svoemu kreslu.
   - Gospodin admiral, - sokrushenno progovoril Fudzita.  -  Pozvol'te  mne
izvinit'sya za svoih oficerov. Proshu vas,  prodolzhajte.  Nam  krajne  vazhny
vashi svedeniya.
   - YA ne razvlekat' vas syuda prishel, -  podragivayushchim  ot  obidy  golosom
skazal Allen.
   - Razumeetsya, razumeetsya, gospodin admiral. Uveryayu vas, bol'she podobnoe
ne povtoritsya, - i on strogo oglyadel svoih podchinennyh.
   - I na etih peregovorah byla dostignuta  dogovorennost',  -  Allen  uzhe
ovladel  soboj,  -  o  tom,  chtoby   obe   storony   prekratili   postavki
usovershenstvovannyh sistem navedeniya. To est' russkie  ne  peredayut  svoim
soyuznikam   novoe   avtomaticheskoe   76-millimetrovoe   orudie    dvojnogo
naznacheniya,   a   my   svoim   -   torpedy   "Mark-45",   pyatidyujmovye   i
54-millimetrovye avtomaticheskie pushki.
   - No ved' nashi radary i voobshche elektronika - luchshe!
   -  Radary,  radiolokacionnye  stancii,  sistemy  elektronnoj  zashchity  i
opoveshcheniya, sistemy  rannego  obnaruzheniya,  sistemy  opoznavaniya  "svoj  -
chuzhoj" dogovorennostyami ne predusmatrivayutsya. Budut ogranicheny - i  sil'no
- tol'ko postavki bomb, torped i artillerijskih orudij.
   Fudzita podnyalsya kak na pruzhine, opustil zagorevshiesya glaza:
   - Nashi 127-millimetrovye orudiya i 25-millimetrovye pulemety - luchshie  v
mire! U pricelov stoyat samurai - nash duh ne slomlen! Kazhdyj samuraj  znaet
"Put'"!
   Kriki "banzaj!" zaglushili ego slova.
   Poocheredno vzglyanuv na Allena i Brenta, admiral Fudzita polozhil na stol
tolstyj tom.
   - "Haga-kure" uchit, chto boevoj duh vazhnee oruzhiya. -  CHut'  otkinuvshis',
on ustremil glaza kuda-to vdal' i procitiroval po pamyati: - "Esli tvoj mech
sloman, srazhajsya golymi rukami. Esli tebe otsekli ruki, bej plechami.  Esli
ranili v plechi, zubami peregryzi gorlo vragu. A potom umri, ne otstupiv".
   Snova razdalis' kriki "banzaj!"
   V etu minutu razdalsya stuk v dver'. Povinuyas'  kivku  admirala,  radist
otkryl ee. Voshel pomoshchnik dezhurnogo po  korablyu  -  moloden'kij  michman  s
6,5-mm pistoletom "Rikusiki" v  kobure  na  poyase.  Po  yaponskoj  voinskoj
tradicii, chest' otdaetsya tol'ko na palube, i potomu on  prosto  poklonilsya
admiralu i gulkim golosom dolozhil:
   - Michman Kafu Futabatej, gospodin admiral! Po vashemu prikazaniyu plennye
dostavleny!
   - Horosho. Davajte pervogo.
   Na licah oficerov poyavilos'  vyrazhenie  ozhidaniya,  a  na  lice  Fudzity
prostupilo   chto-to   pohozhee   na   radost'.   Brentu   uzhe   prihodilos'
prisutstvovat' na doprosah plennyh, i eto vsegda  obstavlyalos'  kak  nekoe
torzhestvennoe dejstvo: poka  admiral,  yavno  zabavlyayas'  igroj,  vytyagival
nuzhnye emu svedeniya iz zloschastnogo  "istochnika",  ostal'nye  inogda  tozhe
stavili emu voprosy, vsluh  otpuskali  repliki  na  ego  schet  ili  prosto
usazhivalis' poudobnej i naslazhdalis' predstavleniem. Poskol'ku "Haga-kure"
schitaet sdachu v plen nemyslimym pozorom, a smert' -  edinstvennym  vyhodom
dlya poterpevshego porazhenie, to yaponcy ne skryvali, chto  gluboko  prezirayut
plennyh, podvergali ih samomu zhestokomu obrashcheniyu, a inogda i kazni. Kogda
na glazah u Brenta yunomu arabu, zahvachennomu v boyu v YUzhno-Kitajskom  more,
otrubili golovu, on skazal Josi Macuhare:
   - Est' veshchi, kotorye mne trudno ponyat', - i tot  soglasilsya  s  nim,  a
potom skazal:
   - Ty ne slyshal legendu o Kacusuge i desyati plennikah?
   Brent pokachal golovoj.
   - |to sluchilos' v 1680 godu v prefekture  Hyuga.  Posle  zhestokoj  bitvy
desyat' samuraev popali  v  ruki  vragov,  kotorye  svyazali  ih,  chtoby  ne
dopustit' harakiri. Ih postavili v ryad, i  odin  iz  nih,  samuraj  Soseki
Vatanabe, poprosil Kacusuge pokazat', kak tot vladeet  mechom,  i  otrubit'
emu golovu. Kacusuge byl miloserden i  odnim  udarom  obezglavil  samuraya.
Zatem on  snes  golovy  po  ocheredi  vsem  ostal'nym,  a  kogda  doshel  do
poslednego, tak ustal, chto ne mog zanesti mech. "Otdohnite,  gospodin,  nam
speshit' nekuda", - skazal emu plennik. Kacusuge poslushalsya ego  soveta,  a
potom okazal emu blagodeyanie svoim klinkom.
   V etu  minutu  v  kayut-kompaniyu  vtolknuli  sbitogo  vo  vcherashnem  boyu
letchika. |to byl amerikanec Kennet Rozenkranc. Brent s udivleniem otmetil,
chto emu nikak ne bol'she tridcati, hotya po vidu etomu roslomu,  kryazhistomu,
rano zamaterevshemu cheloveku mozhno bylo dat' mnogo bol'she. L'vinaya golova s
kopnoj dlinnyh  belokuryh  volos,  bescvetnye  guby  i  zemlistye,  kak  u
pokojnika, shcheki. Belosnezhnaya gladkaya kozha i lish' v uglah glaz i gub - chut'
zametnye   morshchinki,   svidetel'stvovavshie   o   zhestokosti.   Nepodvizhnyj
pronizyvayushchij  vzglyad  gluboko  sidyashchih  golubovato-seryh   glaz   vyrazhal
bezzhalostnuyu reshimost' i, kazalos', govoril: "Poshchady ne dayu i  ne  proshu".
Okruzhennyj matrosami-konvoirami, on, chut'  sgorbiv  shirokie  plechi,  stoyal
pered admiralom. Na nem byli kozhanye  bryuki  i  kurtka  s  "krylyshkami"  i
kapitanskimi nashivkami.
   - Stat' "smirno"! - ryavknul Fudzita.
   Matros tknul plennogo kulakom v spinu, zastaviv vypryamit'sya.
   - Tak-to vy sleduete ZHenevskoj konvencii? Gde zhe vasha oficerskaya chest'?
- s izdevkoj sprosil Rozenkranc.
   - Tam zhe, gde byla vasha, kogda  vy  rasstrelivali  v  vozduhe  morskogo
pilota YUnihiro Tanizaki, spuskavshegosya na parashyute, - admiral dernul  svoj
odinokij volos na podborodke. - Familiya, voinskoe zvanie, nomer chasti!
   - Hauptmann Kenneth Rosencrance, Vierter Jagerstaffel  [kapitan  Kennet
Rozenkranc, CHetvertaya istrebitel'naya eskadril'ya (nem.)].
   - Hotya centr vashej organizacii i nahoditsya v Germanii, otvechat' sleduet
po-anglijski -  zdes'  vse  govoryat  na  etom  yazyke.  Tem  bolee  chto  vy
amerikanec.
   - Da, ser. YA kapitan CHetvertoj istrebitel'noj eskadril'i.
   - Gde ona baziruetsya?
   - Vy ne imeete prava...
   Matros snova zamahnulsya, no Fudzita ostanovil ego:
   - Ne nado. My i tak znaem gde. V Sergeevke.
   Kennet vsem telom podalsya  vpered,  glaza  ego  vspyhnuli,  golos  stal
hriplym i nizkim:
   - My vseh vas pustim na dno! Nichto vam ne  pomozhet!  Pereb'em  vseh  do
edinogo!
   - A pochemu vy srazhaetes' protiv nas? -  v  golose  admirala  prozvuchala
notka uvazhitel'nogo interesa.
   -  My  hotim  osvobodit'  narody  mira  ot  gneta   amerikano-yaponskogo
imperializma i unichtozhit' vot ih, -  on  tknul  pal'cem  v  Bernshtejna,  -
sionistov, mechtayushchih porabotit' arabov.
   Polkovnik vstal i nebrezhnym tonom proiznes:
   - Ne zhelaete li popytat'sya pryamo sejchas i zdes'?  YA  k  vashim  uslugam.
Admiral Fudzita, naverno, ne budet vozrazhat'?
   - Budu, - otvetil tot, zhestom prikazyvaya polkovniku sest'. - Sejchas  ne
vremya i zdes' ne mesto. Skazhite-ka, Rozenkranc... No  ved'  arabov  bol'she
sta millionov, a izrail'tyan - vsego chetyre. Razve ne tak?
   - Tak. No eto chetyre milliona hladnokrovnyh  ubijc,  kotoryh  vooruzhayut
Amerika i YAponiya.
   - I potomu vy voyuete na storone arabov?
   - A kak naschet milliona dollarov v god, kotorye oni vam platyat za  eto?
- neozhidanno sprosil Brent. - Den'gi nemalye. Oni, nado  polagat',  igrayut
ne poslednyuyu rol'?
   Kapitana slovno probil razryad toka.
   - YA tebya znayu, ty Brent  Ross,  amerikanec,  -  skazal  on  s  gadlivym
otvrashcheniem cheloveka, nenarokom proglotivshego kusochek kakogo-to gnil'ya.  -
Ty-to pochemu voyuesh' za etih svinej-imperialistov?
   - Da uzh ne radi deneg: vryad li moe lejtenantskoe zhalovan'e  kogo-nibud'
prel'stit, - Brent pomolchal. -  Skoree  vsego  potomu,  chto  mne  nravitsya
davit' gadov vrode tebya.
   Kennet usmehnulsya vpervye za vse vremya doprosa.
   - Oskorblyat' plennogo - nevelika doblest'...
   - Pravda li, - perebil ego Brent, - chto man'yak Kaddafi platit po  sorok
tysyach za kazhdyj sbityj samolet?
   - Po pyat'desyat. I na yaposhkah ya uzhe zarabotal sebe million.
   Blednoe, bezzhiznennoe lico Rozenkranca zadrozhalo ot  neveselogo  smeha,
oborvannogo udarom v  solnechnoe  spletenie.  Letchik  sognulsya,  lovya  rtom
vozduh. Brenta porazila ego bravada. V samom  li  dele  etot  chelovek  tak
otvazhen ili on hrabritsya ot otchayaniya?
   - Vy letali s Iogannom Frissnerom? - sprosil admiral.
   Neskol'ko raz sudorozhno vzdohnuv, Kennet vypryamilsya i otvetil:
   - |to vsem izvestno. Ego kletchatyj "Messershmitt"  mnogo  raz  sbival  s
imperialistov spes'!
   - Poka chto ya sbil tebya, - skazal Josi  Macuhara,  uzhe  uspevshij  ostyt'
posle stychki s Tasiro Okumoj i Sajki. - Razvorotil tvoemu  "sto  devyatomu"
vsyu zadnicu.
   -  |to  potomu,  chto  ya  v  eto  vremya   farshiroval   tvoego   vedomogo
dvadcatimillimetrovymi orehami. CHetyre porcii pryamo v kabinu. On  ispeksya,
kak rozhdestvennaya indejka, a ya sdelal eshche polsotni shtuk.
   Fudzita prekratil etot obmen lyubeznostyami.
   - Uvedite, - skazal on nachal'niku karaula. - Davajte sleduyushchego.
   Kogda dvoe dyuzhih matrosov vyvolakivali  Kenneta  iz  kayut-kompanii,  on
obernulsya ot samoj dveri i kriknul Brentu:
   - A s toboj, druzhok, my eshche vstretimsya!
   - |to ya tebe obeshchayu, - uspel otvetit' Brent.
   Vid vtorogo plennika porazil  vseh.  |to  byl  hudosochnyj  chelovek  let
shestidesyati: iz vorotnika kitelya so znakami razlichiya lejtenanta  livijskih
VVS torchala toshchaya zhilistaya sheya,  nezdorovaya  blednost'  pokryvala  vpalye,
smorshchennye shcheki, hudye ruki byli oputany  setkoj  ven,  odin  glaz  sil'no
kosil, zakatyvayas' za kraj pozheltevshego ot afrikanskih lihoradok belka,  i
eto  pridavalo  ego  mongoloidnomu  licu  kakoe-to  hitrovato-nedoverchivoe
vyrazhenie.
   - YAponec? - s neskryvaemym otvrashcheniem sprosil admiral.
   Plennyj ves' podobralsya, kak budto sobirayas' prygnut' v ledyanuyu vodu.
   -  YA  grazhdanin  mira,  borec  za  svobodu  vseh  narodov,  otvetil  on
neozhidanno sil'nym i zvuchnym golosom.
   - |to my uzhe slyhali segodnya, - skazal  Fudzita.  -  Familiya?  Voinskoe
zvanie? Nomer chasti? I po-anglijski, a ne po-nemecki.
   - ZHenevskaya konvenciya...
   - Ona vas ne kasaetsya. Vy terrorist, a ne  voennoplennyj.  Otvechat'  na
voprosy!
   Konvoir otkrytoj ladon'yu zvonko udaril lejtenanta po licu.
   - Lejtenant Takaudzi Harima, - vskriknuv ot boli i  zadyhayas',  otvetil
plennyj. - Vtoraya eskadril'ya  CHetvertogo  bombardirovochnogo  polka.  Letal
vtorym pilotom na DC-6. Vybrosilsya s parashyutom.
   - Otkuda vzletali?
   - Iz Tripoli.
   Fudzita izdal udivlennyj smeshok:
   - Daleko, odnako, zabirayutsya vashi "Duglasy". Otkuda rodom?
   - YA rodilsya v dvadcat' shestom godu v Ucunomi, prefektura Totiga.
   - Uchastvovali v Bol'shoj Vostochno-Aziatskoj vojne?
   - Tak  tochno.  YA  chestno  srazhalsya  za  YAponiyu.  Poshel  dobrovol'cem  v
shestnadcat' let, voeval v Man'chzhurii s  russkimi  i  kitajcami  v  sostave
CHetvertoj pehotnoj divizii, a potom, kogda moyu rotu unichtozhili, v  Sed'mom
otdel'nom sapernom batal'one. Nas poslali v samoe peklo - na  Guadalkanal,
ottuda v sorok tret'em nas snyali esmincy. Ot batal'ona  v  zhivyh  ostalos'
dvadcat'  tri  cheloveka.  -  Fajt  i  Arai,  vstrepenuvshis',   nedoverchivo
pereglyanulis'. - Potom boi v Novoj Britanii, Bugenvile, na Okinave...
   - Sdalsya v plen?! - vykriknul Fudzita.
   - Da, gospodin admiral, sdalsya  v  plen,  kogda  ponyal,  kakoj  chepuhoj
zabivali nam golovy s pomoshch'yu etoj vot knizhki, - on pokazal podborodkom na
pridavlennuyu admiral'skoj ladon'yu "Haga-kure".
   V kayut-kompanii povisla napryazhennaya tishina. "Smel'chak, - dumal Brent. -
Ved' on yaponec, znachit, znaet, kakoe omerzenie ispytyvayut samurai  k  tem,
kto sdaetsya v plen, - znaet eto luchshe Rozenkranca, kotoryj  podpisal  sebe
smertnyj prigovor. On tozhe govorit kak chelovek, smirivshijsya s neizbezhnoj i
blizkoj gibel'yu".
   - |ta kniga, - prodolzhal Harima, podtverzhdaya mysli Brenta, - uchila  nas
"sinigurai". - On vzglyanul na  Bernshtejna,  a  potom  na  amerikancev,  iz
kotoryh tol'ko admiral  Allen  ponimayushche  kivnul  golovoj,  i  poyasnil:  -
Prezreniyu k smerti. - On podnyal glaza na portret imperatora, visevshij  nad
golovoj admirala. - Umeniyu tak zakalit' svoj duh reshimost'yu  idti  v  boj,
kak budto tebya uzhe i net na svete, a potomu smert' tebe ne strashna.
   - Vizhu, vy chitali "Haga-kure", - skazal Fudzita. - I nesmotrya  na  eto,
reshilis' predat' ee, izmenit' svoim predkam i potomkam.
   - Gospodin admiral, ya zhil po konfucianskim  zavetam:  ya  byl  nastoyashchim
muzhchinoj, voinom i uchenym - i chto zhe poluchil v nagradu? Otec, mat', sestra
i brat pogibli pod amerikanskimi bombami. Strana lezhit v ruinah. Imperator
perestal byt' bogom. A pravit nami novyj vlastelin - Duglas Makartur. Vas,
- on obvel vzglyadom yaponskih oficerov, - zdes' ne  bylo  v  to  vremya.  Po
kakomu zhe pravu...
   - I vy stali terroristom, prevratilis' v ubijcu  bezzashchitnyh  zhenshchin  i
detej?!
   - Net! YA stal borcom protiv amerikanskogo imperializma.
   - A russkie, nado polagat', luchshe?
   - Russkie pomogayut svergnut' igo...
   - I ves'ma nedurno pri etom platyat, ne tak li? - Fudzita perevel vzglyad
na konvoirov. - Uvesti lejtenanta Harimu!
   - Ubejte menya! - rvanulsya tot k admiralu.
   - YA postuplyu tak, kak sochtu nuzhnym. Vashu pros'bu ya  vypolnyu  s  bol'shim
udovol'stviem, no - v svoe vremya.
   - Otrubite mne golovu! - Harima zhadno ustavilsya na visyashchij na pereborke
krivoj samurajskij mech.
   - Nu, razumeetsya, tol'ko postavim vas licom na severo-vostok, - admiral
neterpelivo kivnul konvoiram.
   - Net! Proshu vas!.. Zlye duhi... - no matrosy uzhe  vytaskivali  ego  iz
kayut-kompanii.
   - YA dumal, vy ne verite v etu chepuhu, - proburchal emu vsled Fudzita.
   Tretij plennik nosil  meshkovatyj  sinij  kombinezon  i  predstal  pered
admiralom, drozha ot straha i nizko opustiv  golovu.  Rostom  etot  smuglyj
molodoj chelovek s begayushchimi temnymi glazami i podkovoobraznymi  usami  pod
kryuchkovatym nosom byl ne vyshe Harimy, no mnogo shire ego v plechah.
   - Salim al'-Hoss, vasha milost', - ele slyshno prosheptal on.
   - Gromche! I milostej tut net!
   - Vinovat, gospodin admiral! Salim al'-Hoss, strelok s chetyrehmotornogo
"Duglasa".
   - CHast'! Baza!
   - Vtoraya eskadril'ya CHetvertogo bombardirovochnogo polka.  My  leteli  iz
Sergeevki.
   - Skol'ko tam eshche samoletov?
   - Desyat' bombardirovshchikov, krome nashego, i dve eskadril'i istrebitelej.
   - Dvadcat' chetyre istrebitelya?
   - Da, gospodin admiral, no celuyu aviachast' ottuda ne tak davno vyveli.
   - Kogda eto bylo?
   - Mesyaca poltora nazad... - On osmelilsya  podnyat'  golovu.  -  Gospodin
admiral... Menya... kaznyat?
   - Vy vhodite v organizaciyu "Sabbah"?
   Plennyj oglyanulsya po storonam, slovno ishcha podderzhki ili sochuvstviya,  i,
ne najdya ni togo, ni drugogo, ele slyshno prosheptal:
   - Da.
   - YA slyshal, chto u vas schitaetsya chest'yu umeret' za polkovnika Kaddafi.
   - YA tak ne schitayu...
   - Pochemu vy voyuete s nami?
   - Vse iz-za nih, - on pokazal na Bernshtejna. - Oni vygnali nas iz domu.
   - CHush', - serdito otvetil tot. - ZHivite sebe na zdorov'e v Izraile, kak
sotni tysyach arabov, kotorye rabotayut tam i otlichno ustroeny.
   - Da? Byt' rabom? Grazhdaninom vtorogo sorta? - vskipel Salim - Nikogda!
   - Prosto len' rabotat'.
   Arab snova vzglyanul na admirala.
   - Menya ub'yut?
   - Vy soblyudaete Pyat' Stolpov Very?
   Arab shiroko otkryl glaza, porazhayas'  glubine  admiral'skih  poznanij  i
neozhidannosti voprosa, a potom, yavno obretaya nadezhdu, otvetil:
   - Konechno. Vera, molitva, post, "hadzh" i samopozhertvovanie. YA  soblyudayu
vse pyat'. I chitayu Koran, obratyas' v storonu  Mekki,  i  pyat'  raz  v  den'
sovershayu namaz.
   - Koran - eto slovo Allaha, ne tak li?
   - Tak, gospodin admiral, istinno tak! Net Boga, krome Allaha, i Magomet
prorok ego.
   - Znachit,  vy  znaete,  chto  kazhdomu  smertnomu  pridetsya  v  svoj  chas
predstat' na Strashnom Sude?
   - I moj chas nastaet? - nadezhda v ego golose ustupila mesto otchayaniyu.
   - Da.
   Salim vpervye za vse  vremya  doprosa  vypryamilsya,  a  potom  ruhnul  na
koleni, obhvatil golovu rukami, kak na molitve.
   - Net! Net! Poshchadite! Poshchadite menya!
   - Umeret', poteryav dostoinstvo,  -  znachit  umeret'  kak  sobaka,  -  s
negodovaniem skazal admiral. - Ubrat' ego!
   Podhvativ Salima pod ruki, matrosy volokom potashchili  ego  k  vyhodu,  i
Brent eshche dolgo slyshal ego donosyashchiesya iz koridora  kriki:  "Allah  Akbar!
Allah Akbar! Smert' Izrailyu!"
   Polkovnik Irving Bernshtejn, chto bylo vovse na nego  ne  pohozhe,  zakryl
lico rukami i opustil golovu.  Sovsem  nedavno  vsem  kazalos',  chto  etot
chelovek sklonen k santimentam ne bol'she chem nozh iz sheffildskoj  stali.  On
ne morgnuv glazom ubil nacista Vernera SHlibena, kotoryj kak-to raz vzdumal
yumoristicheski porassuzhdat' ob  iudaizme,  genocide  i  otsutstvii  krajnej
ploti. Dazhe vidavshie vidy yaponcy sodrognulis' ot etogo krovavogo poedinka,
proishodivshego v sudovom hrame "YA sdelayu  tebe  obrezanie!"  -  mstitel'no
voskliknul Bernshtejn, snova  i  snova  vsazhivaya  klinok  vakidzasi  v  pah
poverzhennogo SHlibena. No segodnya polkovnik byl yavno chem-to podavlen, i eto
ne ukrylos' ot pronicatel'nyh glaz admirala.
   - Itak, dlya podgotovki sudna k operacii u nas mesyac s lishnim, -  skazal
on. - Oficery "Jonagi" pervogo prizyva ochen' dolgo ne shodili na bereg, ne
byli v otpuske. Dlya novyh  srazhenij  nam  nuzhny  novye  sily.  Poetomu  im
razreshayutsya uvol'nitel'nye. Ne zabud'te lichnoe oruzhie.
   - Gospodin admiral, - vstavaya, skazal podpolkovnik Macuhara. -  U  menya
mnogo novichkov i...
   - YA uveren v  boevoj  vyuchke  ekipazha,  -  neprerekaemym  tonom  skazal
Fudzita. - Itak, oficery "Jonagi"  mogut  sojti  na  bereg.  Vas,  admiral
Allen, vas, polkovnik Bernshtejn, vas, kapitan tret'ego ranga Acumi, i vas,
lejtenant Ross, proshu ustanovit' ocherednost' vashih vyhodov na bereg s tem,
chtoby vy i nashi novye oficery - on pokazal na Okumu i Sajki  -  sovershenno
osvoilis' na korable. Itak, den' - vahta, den' - otdyh i razvlecheniya.
   Samo zvuchanie slova "bereg" brosilo  Brenta  v  zhar,  mgnovenno  vyzvav
vospominanie o Sare Aranson. U nego, kak i u  vseh,  kto  provodit  dolgie
mesyacy v  more,  byla  obostrennaya  pamyat',  odnovremenno  i  muchivshaya,  i
darivshaya otradu. |tu tridcatiletnyuyu zhenshchinu v zvanii kapitana  izrail'skoj
voennoj razvedki on vstretil v tokijskom  ofise  Bernshtejna  nezadolgo  do
sredizemnomorskoj operacii. U nee bylo  volevoe,  privlekatel'noe  lico  s
shiroko rasstavlennymi karimi  glazami,  temnye  volosy  i  redkoj  krasoty
figura,  soblaznitel'noe  velikolepie   kotoroj   ugadyvalos'   dazhe   pod
besformennym haki. Ih srazu potyanulo  drug  k  drugu,  i  cherez  neskol'ko
nedel' Brent uzhe szhimal v svoih ob座atiyah ee bivsheesya v paroksizme  strasti
telo. A sejchas, kogda ee stony, ee gortannye  dikie  vskriki  voskresli  v
pamyati, on  zaerzal  v  kresle:  vospominaniya  ob  ih  razryve  zhgli,  kak
raskalennoe zhelezo. Uznav, chto Brent iz座avil zhelanie sluzhit' na  "Jonage",
ostaviv teploe mesto na beregu,  ryadom  s  Saroj,  ona  v  gneve  dobilas'
perevoda v Tel'-Aviv.
   Golos admirala vernul ego k dejstvitel'nosti:
   - Zavtra v vosem' po nulyam Grinvicha sostoitsya torzhestvennaya  molitva  v
sudovom hrame. Gospod oficerov proshu byt' v "sinem paradnom". Estestvenno,
belye perchatki i mechi. - Fudzita  medlenno,  opirayas'  o  stol,  podnyalsya,
povernulsya k derevyannoj reznoj pagode, vytyanulsya pered nej i zamer. Sledom
podnyalis' i stali "smirno" vse ostal'nye. YAponcy dvazhdy hlopnuli v ladoshi.
- Vspomnim uchenie Buddy i Dao  o  "Puti":  velikogo  mozhno  dostich'  cherez
maloe. A put' samuraya - kazhdoe utro i kazhdyj vecher gotovit' svoe serdce  k
ispytaniyam i zhit' tak, slovno telo ego uzhe umerlo. Tak dostigaetsya svoboda
pri zhizni i rajskoe blazhenstvo posle smerti. - On perevel vzglyad na  svoih
oficerov. - Vse svobodny.
   Kogda oni poocheredno potyanulis' k dveri, admiral vdrug dobavil:
   - Vas, polkovnik Bernshtejn, ya poproshu zaderzhat'sya eshche na minutu.
   Izrail'tyanin vernulsya k svoemu kreslu.


   Za bez malogo god sluzhby na "Jonage" Irving Bernshtejn vpervye  okazalsya
s admiralom Hirosi Fudzitoj s glazu na glaz i sejchas s osobennym vnimaniem
vsmatrivalsya v etogo vysohshego malen'kogo  starichka,  sidevshego  napodobie
hramovoj statui v konce dlinnogo dubovogo stola. Admiral byl nepostizhim  i
ves' tochno sotkan iz protivorechij: mog byt' uchtivym i  grubym,  chestnym  i
verolomnym, reshitel'nym i koleblyushchimsya, miloserdnym i besserdechnym. Odnako
Bernshtejn znal, chto "Put'"  uchit:  chem  bol'she  protivorechij,  tem  glubzhe
chelovek. Fudzita byl glubok  bezmerno.  Kak  istyj  buddist,  on  veril  v
"Koleso Zakona" - v dvizhenie vechnoj chelovecheskoj  reki,  tekushchej  sama  po
sebe i nezavisimo ot prednachertanij  neba.  Otdel'nyj  chelovek  vmeste  so
vsemi nesetsya v etom beskrajnem potoke, ne imeyushchem ni nachala, ni konca, ni
rozhdeniya, ni smerti. A sam Budda - vsego lish' glyadyashchij na  solnce  slepec.
Pragmatik  do  mozga  kostej,  kak  vse  yaponcy,  staryj  admiral  umel  i
bestrepetno glyadet' v lico smerti, i naslazhdat'sya kazhdym mgnoveniem zhizni,
ibo ono moglo okazat'sya poslednim.
   - Vy perezhili Holokost, - oshelomil on Bernshtejna,  pokazav  glazami  na
nomer-tatuirovku u nego na predplech'e.
   - Da. YA byl v Osvencime. Moj nomer - 400647.
   - Plennye, kotoryh my doprashivali, razberedili vam rany?
   - |ti rany  nikogda  ne  zatyanutsya,  -  ne  podnimaya  glaz,  progovoril
Bernshtejn.
   - Vy ubili SHlibena.
   - Tol'ko odnazhdy, admiral, a ne shest' millionov raz.
   - Kogda vse eto tvorilos', my byli zaperty v Sano-van.
   - YA znayu.
   - No i my nesem za eto otvetstvennost'.
   Polkovnik udivlenno podnyal golovu:
   - Vy? No pochemu? Tol'ko ottogo, chto vhodili v sostav stran  "osi"?  |to
lisheno smysla.
   -  Ochen'  logichno,  polkovnik.  Otvetstvennost'  razdelyayut   vse,   kto
kogda-libo zhil na svete, i te, kto kogda-libo budet zhit'. Vse,  polkovnik,
vse bez isklyucheniya.
   Izrail'tyanin ponimayushche kivnul.
   - Vostochnaya filosofiya, admiral... Mne trudno predstavit' vas  kapel'koj
etoj reki - krovavoj reki.
   - Tem ne menee eto tak.
   - Ne stanu sporit'.
   - YA koe-chto chital ob etom. YA  ved'  sobral  nebol'shuyu  bibliotechku,  vy
znaete... - Bernshtejn ne  uderzhalsya  ot  ulybki:  "nebol'shaya  bibliotechka"
predstavlyala  soboj  ogromnuyu,  v  neskol'ko  tysyach  tomov  kollekciyu,  ne
umeshchavshuyusya v dvuh pustovavshih kayutah i perepolzavshuyu v koridory i dazhe  v
shturmanskuyu.  Starik  chital   pochti   bespreryvno   i   znal   o   Bol'shoj
Vostochno-Aziatskoj vojne dazhe bol'she, chem admiral Allen, ne govorya  uzhe  o
vseh prochih. - No teper' ya ot vas hochu uslyshat' o tom, chto eto takoe bylo.
   Bernshtejn poter lob. Vzdohnul.
   - Istoriya neveselaya, i zabavnogo v nej budet malo.
   - Esli vam tyazhko vspominat', to...
   - Razumeetsya, tyazhko. No, byt' mozhet, esli ya rasskazhu, mne stanet legche.
Do sih por ya ne govoril ob etom ni odnomu cheloveku na svete.
   - Skazhite, polkovnik, eto Gitler vinovat vo vsem, kak po-vashemu?
   - Odin chelovek? Tak ne byvaet. Tut bol'she podhodit  vasha  teoriya  "reki
chelovechestva".
   - No Germaniya byla gotova k nemu?
   - Konechno. Gitler dal nemcam to, chto pomoglo im  vybrat'sya  iz  bezdny,
kuda ih stolknuli razgrom v pervoj mirovoj i velikaya depressiya, - nadezhdu.
Nu, a ego vzglyad na mesto evreev  v  istorii  vsego  lish'  razdul  tleyushchij
zhar...
   - I nemcy gotovy byli otdat' za nego zhizn'?
   - Da. Za nego ili za kogo-nibud' drugogo, podobnogo emu. Na  ego  meste
mog byt' Gering ili Gess...
   - Rasskazyvajte, polkovnik, rasskazyvajte.
   Bernshtejn otkinulsya na spinku kresla, poluzakryl glaza.  Vse  eto  bylo
davno, ochen' davno, no sejchas zhe voskreslo v ego dushe, potomu chto  nikogda
i  ne  umiralo.  Kazhduyu  noch',  stoilo  lish'  emu  smezhit'  tyazhelye  veki,
vospominaniya nachinali zahlestyvat' ego, kak shtormovaya  volna  -  nevysokij
mol. Teni obstupali ego so vseh storon - teni otca, materi, sestry, brata,
l'vovskogo evreya Solomona Levina, Lii Gepner, Kaca,  SHmidta...  On  pomnil
kazhdyj vzglyad, kazhdyj zhest, kazhdyj krik  boli.  On  pomnil  zapah  goryashchej
ploti i zapah mertvechiny. Pamyat' byla ego proklyatiem.
   - |to nachalos' v Varshave, - skazal on.
   Irving Bernshtejn horosho znal istoriyu svoego naroda -  razrushenie  Hrama
rimlyanami  i  vavilonskoe  plenenie,  rasseyanie  na   besplodnyh   zemlyah,
okruzhavshih Palestinu, gibel'  pod  mechami  krestonoscev  i  peremeshchenie  v
Evropu: pochti tri milliona evreev oselo v Pol'she, chetvert' milliona  -  na
vostoke Germanii.  V  Varshave,  kogda  Evropa  stala  vybirat'sya  iz  mgly
srednevekov'ya, i oseli predki Bernshtejna.
   Kazhdyj den' posle obeda, poka mat' hlopotala  na  kuhne,  doktor  David
Bernshtejn chital svoim detyam - Isaaku, Irvingu i Rahili -  Toru  i  Talmud,
rasskazyval ob istorii "bogoizbrannogo naroda", ob座asnyaya, chto dlya pol'skih
evreev srednevekov'e ne konchilos'.  Ih  obvinyali  v  ritual'nyh  ubijstvah
detej, v chernoj magii, dlya nih pridumyvali osobye zakony i pravila, s  nih
vzimali osobye nalogi i poshliny. Vse bylo napravleno  na  pritesnenie.  Po
zakonu oni ne imeli prava vladet' zemlej i vhodit'  v  sostav  remeslennyh
cehov i dolzhny byli zhit' v otdelennyh ot ostal'noj chasti goroda  kvartalah
- getto, obnesennyh stenoj. Tem ne menee tam  oni  rozhali  detej,  izuchali
zakon Moiseya, i svyazyvavshie ih uzy stanovilis' nerazryvnymi.
   Zapertye v getto lyudi byli bespomoshchny, i na  nih  udobno  bylo  svalit'
vinu za lyuboe neschast'e, obrushivavsheesya na  Pol'shu,  bud'  to  navodnenie,
neurozhaj ili voennoe porazhenie. Vremya ot vremeni tolpy gromil vryvalis'  v
getto,  grabya,  nasiluya  i  ubivaya.   "Bit'   zhidov"   bylo   obshcheprinyatym
razvlecheniem sredi polyakov. Svoego pika  pogromy  dostigli  v  XVII  veke,
kogda v hode celoj cheredy krovavyh vakhanalij pogiblo bol'she  polumilliona
evreev - zarubleno kazackimi sablyami, vybrosheno iz  okon,  zazhivo  sozhzheno
vmeste s domami i sinagogami.
   Rasskazy otca, vyzyvavshie u Isaaka uzhas i  istorgavshie  slezy  iz  glaz
Rahili, v dushe Irvinga rozhdali tol'ko  nenavist'  i  gnev.  On  voshishchalsya
otvagoj svoih soplemennikov, v ryadah  pol'skoj  armii  srazhavshihsya  protiv
germanskih gosudarstv i Rossii v  vojnah,  kotorye  chashche  vsego  konchalis'
porazheniyami.
   K nachalu XX veka mnogie ogranicheniya byli otmeneny, a getto  unichtozheny.
David  Bernshtejn   smog   okonchit'   medicinskij   fakul'tet   Krakovskogo
universiteta v 1922 godu - v god rozhdeniya Irvinga. Teper'  eto  byl  vsemi
uvazhaemyj  vrach,  lechivshij  i  evreev,  i  hristian.  Emu  pomogali  zhena,
poluchivshaya  svidetel'stvo  sestry  miloserdiya,  i   Irving,   ochen'   rano
obnaruzhivshij tyagu i sposobnosti k medicine.
   On lyubil svoj dom - dvuhetazhnyj kirpichnyj osobnyak na ulice Nalevskogo v
feshenebel'nom varshavskom kvartale. Na pervom etazhe pomeshchalis' smotrovoj  i
hirurgicheskij kabinety, a v zadnej chasti doma - kuhnya, stolovaya, gostinaya.
Vtoroj etazh zanimali chetyre spal'ni  i  kabinet-biblioteka.  V  etom  dome
Irving poyavilsya na svet, tam on ros i muzhal v  atmosfere  semejnoj  lyubvi,
poznavaya polnoe, nichem ne omrachennoe schast'e. Ono oborvalos' v  iyule  1939
goda, kogda v preddverii neminuemoj vojny Isaaka mobilizovali i  zachislili
v Tret'yu kavalerijskuyu diviziyu.
   Irving navsegda zapomnil, kak brat - roslyj,  shirokoplechij,  v  dlinnoj
korichnevoj shineli i s nelepoj sablej na boku - stoyal v dveryah, odnoj rukoj
prizhimaya  k  sebe  plachushchuyu  mat',  a  drugoj  obnimaya  Rahil'.  Potom  on
rascelovalsya s otcom, potrepal po plechu Irvinga i sbezhal vniz po lestnice.
Na mostovoj stoyal gruzovik, iz kuzova kotorogo vyglyadyvali smeyushchiesya  lica
molodyh parnej v kavalerijskoj forme. Gruzovik tronulsya i ischez  za  uglom
ulicy Zamengofa. Irving videl togda brata v poslednij raz.
   Pervogo sentyabrya 1939 goda germanskaya armiya pereshla granicu  Pol'shi.  V
tot vecher doktor Bernshtejn sobral svoih  domochadcev  u  sebya  v  kabinete.
Irvinga porazilo ego osunuvsheesya  i  postarevshee  lico.  Otec  vsegda  byl
suhoshchavym, no teper' kazalsya sovsem izmozhdennym  -  zametnee  posverkivali
serebryanye niti sediny v redeyushchih  chernyh  volosah,  kruche  kazalsya  izgib
gorbatogo krupnogo nosa, glubzhe stali prolozhennye  ustalost'yu  morshchiny  na
vysokom zalysom lbu i gor'kie skladki v uglah rta.
   - Skoro pridut nemcy, - skazal on. - Nam ponadobyatsya vse nashi sily.
   - No kak zhe... - izmenivshimsya golosom sprosila  mat'.  -  Kak  zhe  nasha
armiya, nash Isaak? Oni ved' ostanovyat nemcev?
   No  tridcat'  pehotnyh  i  dvadcat'  kavalerijskih  divizij  ne  smogli
pregradit'  put'  vermahtu.  Vsego  za  mesyac  boev,  bol'she  napominavshih
takticheskie  ucheniya  germanskih  vojsk,  pol'skaya  kavaleriya,  vooruzhennaya
pikami i sablyami, byla rasseyana, ploho obuchennaya i obmundirovannaya  pehota
okruzhena i vzyata v plen, a dopotopnye aeroplany pol'skih VVS - unichtozheny.
I nad stranoj opustilas' noch' nacizma.
   Kogda pala Varshava, doktor Bernshtejn uspokaival zhenu  i  detej,  uveryaya
ih, chto v ih zhizni nichego ne izmenitsya - tol'ko vlast' budet drugaya.
   Odnako mnogie evrei opasalis' inogo povorota sobytij.
   - Posmotrite, kak oni raspravilis' s nashimi soplemennikami v  Germanii,
- govorili oni. - Neuzheli zhe oni nas poshchadyat?
   Odni upovali na to, chto budut v bezopasnosti, perebravshis' v  vostochnuyu
polovinu strany, zanyatuyu  Krasnoj  Armiej,  drugie  pytalis'  organizovat'
tajnoe begstvo v  Palestinu,  a  bol'shaya  chast'  ostavalas'  na  meste,  s
ukorenivshimsya za veka gonenij fatalizmom ozhidaya, kogda  na  nih  obrushatsya
novye goneniya i muki. Dolgo zhdat' im ne prishlos'.
   General-gubernatorom  Pol'shi  byl  naznachen  pechal'no  izvestnyj  svoej
nenavist'yu k evreyam Gans Frank, vybravshij pod rezidenciyu krakovskij  zamok
Vavel'. On nachinal eshche v otryadah shturmovikov, byl ubezhdennejshim nacistom i
nekogda okazal Gitleru  vazhnye  uslugi.  Vskore  iz  Vavelya  hlynul  potok
unizitel'nyh  prikazov:  evreyam  zapreshchalos'  poyavlyat'sya  v   obshchestvennyh
mestah,  k  kotorym  byli  prichisleny  i   shkoly,   zapreshchalos'   zanimat'
oficial'nye i vybornye dolzhnosti, zapreshchalos' peredvigat'sya po  strane"  i
pokidat' ee,  zapreshchalos'  zanimat'sya  blagotvoritel'nost'yu  i  sluzhit'  v
armii.
   Vsled za etim nachalas' kompaniya po "prosveshcheniyu" polyakov. Im  neustanno
vdalblivalos', chto vojnu s cel'yu sobstvennogo obogashcheniya nachali  evrejskie
bankiry, a vtorzhenie vermahta  bylo  neobhodimo  dlya  spaseniya  strany  ot
evrejsko-bol'shevistskogo zasil'ya. Vsya Varshava -  vklyuchaya  i  kvartal,  gde
zhili Bernshtejny,  -  byla  obkleena  plakatami,  na  kotoryh  karikaturnye
kryuchkonosye evrei s krysinymi telami i v  ermolkah  na  golovah  muchili  i
terzali  detej,  starikov  i  monahin'.  Ochen'  skoro  k  pomoshchi   doktora
Bernshtejna katoliki pribegat' perestali.
   Nachalis' oblavy. Evreev so vseh hutorov i dereven'  Pol'shi  v  tovarnyh
vagonah vezli v Varshavu i drugie krupnye goroda. Koe-kto pytalsya  ukryt'sya
v domah  polyakov,  no  te  ne  zhelali  riskovat'  zhizn'yu  radi  evreev  i,
predvaritel'no  vytyanuv  u  neschastnyh  poslednie  den'gi,   vydavali   ih
germanskim  vlastyam.  Potom  bylo  izdano  novoe  postanovlenie  -  evreyam
vmenyalos' v obyazannost' nosit'  zheltye  zvezdy  na  odezhde  ili  na  beloj
narukavnoj povyazke. Vernulis' vremena getto.
   Rannim fevral'skim utrom 1940 goda v  dver'  doma  Bernshtejnov  udarili
prikladom. Na poroge s kavalerijskimi karabinami za spinoj  stoyali  chetyre
policejskih, kotoryh po cvetu ih shinelej nazyvali "sinie".  "Juden  [evrei
(nem.)], sobirajtes'!" - kriknul tolstyj vahmistr.
   V otlichie ot vseh drugih, komu razreshili vzyat'  s  soboj  tol'ko  samoe
neobhodimoe, za medicinskim instrumentariem  doktora  Bernshtejna  prislali
mashinu, i, pokuda sam doktor s pomoshch'yu zheny, docheri  i  Irvinga  gruzil  v
kuzov oborudovanie svoego hirurgicheskogo kabineta,  "sinie"  pokurivali  v
storonke, otpuskaya shutochki, kasavshiesya  glavnym  obrazom  semnadcatiletnej
Rahili. Ona byla v samom rascvete svoej krasoty - dlinnye  chernye  volosy,
gustye temnye brovi, belosnezhnoe lico i golubye  glaza  farforovoj  kukly,
osinaya taliya, krutye bedra i vysokaya uprugaya grud'.
   Vahmistr nakonec ne vyderzhal: pod  hohot  svoih  tovarishchej  on  oblapil
perepugannuyu devushku i prizhal ee k sebe, kricha: "Ty eshche devstvennica?  |to
horosho! U menya eshche ne bylo  evrejskoj  devstvennicy.  YA  pripas  dlya  tebya
gostinec, on pridetsya tebe po vkusu, budesh' rydat' ot vostorga".  -  I  on
pohlopal sebya po sil'no ottopyrivayushchejsya shirinke bryuk.
   Oslepitel'naya vspyshka sverknula v  golove  Irvinga,  i  beshenaya  yarost'
obuyala ego, prognav strah, nereshitel'nost' i voobshche sposobnost'  dumat'  i
rassuzhdat'. Pod ispugannye kriki  roditelej  on  rvanulsya  k  vahmistru  i
udaril ego v chelyust'  i  v  obshirnoe  tugoe  bryuho.  Policejskij  otpustil
devushku i, sognuvshis' vdvoe, otletel v storonu, zadyhayas', kak ot  udush'ya,
i splevyvaya krov' iz razbitoj tolstoj guby. Irving uhvatil ego za volosy i
neskol'ko raz udaril kolenom v lico, uslyshav sochnyj hrust -  slovno  ryadom
kto-to otkusil nespeloe yabloko.
   Potom on uslyshal otchayannyj vskrik materi  i  pochuvstvoval,  kak  zhguchaya
bol' pronizala vse telo ot  makushki  do  pyatok  -  eto  okovannyj  zhelezom
priklad karabina opustilsya na ego zatylok, - on zamer, kak budto s razbegu
naletel na kamennuyu stenu. V glazah u nego potemnelo, nogi stali  vatnymi.
Sleduyushchij udar oprokinul ego navznich', i bol'she on uzhe nichego ne videl.
   Ochnulsya Irving v staroj sinagoge, nahodivshejsya v severnom konce getto -
ogorozhennogo kolyuchej provolokoj uchastka dve s polovinoj mili dlinoj i milyu
shirinoj, - gde razmestili otca i treh drugih vrachej s  sem'yami.  Ran'she  v
etom rajone prozhivalo 150.000  chelovek,  a  sejchas  sgrudilos'  ne  men'she
polumilliona.
   Vracham otveli po komnate, a v podvale ustroili  nechto  vrode  lazareta.
Rahil' v tot zloschastnyj den' izbezhala nasiliya, no v glazah u nee navsegda
zastylo vyrazhenie  zatravlennosti  i  uzhasa.  ZHizn'  v  getto,  obnesennom
trehmetrovoj stenoj, po verhu kotoroj  byla  natyanuta  kolyuchaya  provoloka,
byla  chudovishchna.  Dvadcat'  vyhodov  postoyanno  ohranyalis'   pol'skimi   i
litovskimi policayami,  vypuskavshimi  za  vorota  lish'  teh,  u  kogo  bylo
razreshenie na rabotu v gorode. Eda byla bolee chem skudnoj, i v getto pochti
srazu zhe nachalsya  golod.  Vrachej  kormili  luchshe,  no  oni  stolknulis'  s
nerazreshimoj problemoj - kak lechit' istoshchennyh i  obessilennyh  lyudej  bez
lekarstv i samyh neobhodimyh materialov?
   Odnako i v etoj  neproglyadnoj  t'me  vspyhivali  inogda  svetlye  luchi:
verouchiteli  tolkovali  detyam  Talmud,  stavilis'  spektakli  i   davalis'
prekrasnye simfonicheskie koncerty. Umel'cy sobirali detektornye priemniki,
vyhodila gazeta i dazhe - v glubochajshej tajne - ustraivalos'  bogosluzhenie.
Sem'ya Bernshtejnov otmechala s soblyudeniem obryadov vse evrejskie prazdniki -
Jom-Kipur, Simhas Tora, Rosh Hashana.
   Odnako pajki urezalis' vse bol'she, i k koncu 41-go  goda  lyudi  umirali
tysyachami: osobye "pohoronnye komandy"  kazhdoe  utro  podbirali  i  szhigali
trupy, lezhavshie "na mostovyh i trotuarah.
   Doktor Bernshtejn ot neposil'noj raboty starel na  glazah,  u  ego  zheny
pribavilos' morshchin, i kashtanovye volosy stali uzhe ne polusedymi, a  sovsem
belymi. V eti dni sud'ba svela Irvinga s Solomonom Levinym.
   |tot dvadcatiletnij paren' uzhe uspel povoevat' i popal  v  getto  posle
togo, kak nemcy razbili na podstupah k  Varshave  ego  diviziyu.  Ego  otec,
polkovnik pol'skoj armii, popal v plen k russkim pod Belostokom i sginul v
Katynskom lesu, gde, po sluham,  bol'sheviki  rasstrelyali  neskol'ko  tysyach
oficerov, uchitelej i drugih predstavitelej  pol'skoj  intelligencii.  Mat'
prostudilas', kogda ee s drugimi shest'yudesyat'yu zhenshchinami vezli na otkrytoj
platforme iz Belostoka v Varshavu, zabolela vospaleniem legkih i umerla.
   Solomon byl vysok rostom i ochen' silen fizicheski:  ego  svetlye  volosy
vilis' krupnymi kol'cami, cherty lica byli hotya i grubovaty, no pravil'ny i
dazhe  krasivy.  Kogda  Rahil'  smotrela  na  nego,  s  lica  ee   ischezalo
zatravlennoe vyrazhenie i glaza siyali tem myagkim svetom, kotorogo tak davno
- celyj god - ne videl Irving.
   - Nas planomerno istreblyayut i ub'yut vseh do odnogo, - hriplovato i tiho
proiznes odnazhdy Solomon, sidya v malen'koj komnatke Bernshtejnov.
   - Nu, zachem uzh tak, - vozrazil doktor. - Da, my  zhivem  vprogolod',  no
vse-taki zhivem. Kto tebe skazal, chto nas sobirayutsya istrebit'?
   - Vy ne slyshali o Treblinke?
   - Konechno, slyshal. |to ne tak daleko ot Varshavy, na  beregu  Buga.  Tam
trudovoj lager', i ochen' mnogie po dobroj vole uehali tuda.
   - Uehali mnogie, a ne vernulsya nikto, - prerval ego Solomon.  -  Govoryu
vam, eto - massovoe istreblenie nashego naroda.  Evreev  ubivayut  gazom,  a
potom  szhigayut  v  pechah.  Nemcy  nazyvayut  eto  "okonchatel'nym   resheniem
evrejskogo voprosa".
   ZHenshchiny v strahe vskriknuli.
   - |togo ne mozhet byt'! - voskliknul David.
   - Okis' ugleroda, doktor.
   - No ona dejstvuet medlenno...
   - Vot imenno, - kivnul Solomon, - i potomu oni  ishchut  chto-nibud'  bolee
effektivnoe. Govoryat, chto budet primenyat'sya novoe sredstvo  -  "Ciklon-B".
Uzhe stroitsya bol'shoj lager' v mestechke Osvencim - po-nemecki Aushvic.
   - YA slyshal pro nego. Tam uzlovaya stanciya.
   - Potomu ego i vybrali: im dlya  ih  d'yavol'skogo  dela  nuzhna  zheleznaya
doroga.
   - Da otkuda ty vse eto znaesh'?
   Sol oglyanulsya po storonam i eshche bol'she ponizil golos:
   - Vy slyshali pro Boevuyu evrejskuyu gruppu?..
   - Slyshal. BEG. Ty tozhe vhodish' v nee, Sol?
   - |to i v samom dele boevaya gruppa. Nashi razvedchiki uhodyat za ogradu  i
prinosyat nam svedeniya.
   - I ty byvaesh' v gorode?
   - Da. CHerez kanalizaciyu. I ya otvechayu za kazhdoe svoe slovo.
   - Ne veryu, ne hochu v eto verit'! - voskliknula mat'.
   - Vy dolzhny poverit'! Nam nuzhen Irving. Ego mesto - u nas.
   - Net! Odnogo syna ya uzhe otdala... Irving - moj edinstvennyj.
   - Prosti, mama, - skazal on. - Sol prav. Oni hotyat pogolovno  istrebit'
nas. My dolzhny soprotivlyat'sya. Vybora net. - On povernulsya k Levinu.  -  YA
gotov.
   SHtab BEGa razmestilsya v podvale  odnogo  iz  dohodnyh  domov  na  ulice
Gribovskogo. V tusklom svete  odnoj-edinstvennoj  svechi  vokrug  stola  na
yashchikah sidelo neskol'ko yunoshej, ne svodivshih glaz so svoego komandira.
   - U  nas  popolnenie,  -  skazal  Levin.  -  |to  Irving,  syn  doktora
Bernshtejna. A eto - Iona  Kac  iz  L'vova,  -  on  pokazal  na  huden'kogo
paren'ka s zapavshimi  shchekami  i  shiroko  otkrytymi  karimi  glazami,  yarko
sverkavshimi dazhe v polut'me.
   Desyatero u stola kivnuli.
   - Iona, - poniziv golos, obratilsya k nemu Levin.  -  Rasskazhi  nam  pro
Einzatzgruppen [otryady special'nogo  naznacheniya,  vypolnyavshie  karatel'nye
funkcii], esli mozhesh', konechno, govorit' ob etom.
   Kac,  pokachav  golovoj,  medlenno,   kak   semidesyatiletnij   revmatik,
podnyalsya. On kazalsya ozhivshim pokojnikom.
   - Mogu. Gospod' dal mne silu. - Ego bol'shie nemigayushchie  glaza  proshlis'
po licam sidevshih i ostanovilis' na lice Irvinga. Gromkim shepotom, pohozhim
na shelest paloj listvy pod osennim vetrom, on nachal:  -  YA  byl  odnim  iz
l'vovskih evreev. Teper' ya i vpravdu odin. Vo  L'vove  evreev  net.  Nemcy
organizovali special'nye gruppy, prednaznachennye dlya unichtozheniya evreev. -
Medlenno podnyav ruku, on  vosstanovil  narushennuyu  gnevnymi  i  gorestnymi
vozglasami tishinu. -  Nas  vseh:  moih  otca,  mat',  sester  -  po  ulice
YAnovskogo, - mozhet, vy ee  znaete?  -  vyveli  za  gorod.  -  Kac  opustil
lihoradochno goryashchie glaza, golos ego drognul. -  Zastavili  vykopat'  yamu,
vystroili v ryad nas vseh - vseh: starikov, zhenshchin,  detej,  yunyh  krasivyh
devushek - i rasstrelyali iz pulemetov.
   - No ty ved' ucelel? - sprosil kto-to, nevidimyj v temnote.
   - Da. YA ucelel. Otec i mat' upali na  menya  i  stolknuli  v  etot  rov,
okazavshis'  sverhu.  A  potom  stali  s   krikami   i   stonami   valit'sya
rasstrelyannye. Potom esesovcy dostrelivali teh, kto eshche shevelilsya, bili ih
v zatylok... YA ves' byl zabryzgan mozgom materi.
   On oseksya. Irving,  vskochiv,  uspel  podhvatit'  poshatnuvshegosya  yunoshu,
usadil ego na yashchik, porazivshis' ego hudobe - Kac  vesil  nikak  ne  bol'she
soroka kilogrammov. No-tot,  kak  isporchennyj  grammofon,  prodolzhal  svoj
rasskaz,  slovno  vypolnyaya  kakoe-to  vzyatoe  na  sebya   obyazatel'stvo   i
odnovremenno ubezhdaya sebya, chto vse eto ne prividelos' emu v koshmarnom sne,
a bylo na samom dele.
   - YA prolezhal v etoj yame do nochi,  zavalennyj  okochenevshimi  trupami,  a
okolo polunochi, dumayu, vybralsya...  I  ubezhal  v  les...  -  On  sudorozhno
perevel dyhanie.
   - Nu, hvatit, hvatit, Iona, - myagko prerval ego Levin. - Ne much'  sebya.
- On obvel vzglyadom sidyashchih. - Nado drat'sya.  Uzhe  est'  Treblinka,  skoro
budut drugie lagerya, i sredi nih - Osvencim. Skoro  Einzatzgruppen  nachnut
hvatat' nas na ulicah Varshavy.
   - Net! Net! - v odin golos voskliknuli vse, krome  Kaca,  vskakivaya  na
nogi. - Drat'sya!
   Irving Bernshtejn, chuvstvuya, chto spazm yarosti perehvatyvaet gorlo, molcha
vskinul kulak.
   Boevaya  gruppa,  nazvav  sebya  v  chest'  iudejskogo   vozhdya   Makkaveya,
borovshegosya protiv rimskogo vladychestva, vzyalas' za delo - stali  sobirat'
den'gi i dragocennosti, i teper' razvedchiki, cherez kollektory  kanalizacii
pronikavshie v gorod, prinosili v getto ne tol'ko edu, no i oruzhie. Vybrali
iz  mnogih  dobrovol'cev  shesteryh   yunoshej,   nepohozhih   na   evreev   -
svetlovolosyh i svetloglazyh. Krome samogo Levina, v gruppu  voshli  Irving
Bernshtejn i eshche chetvero - Rafail Adar, Mateush Kos, Genrik SHmidt i  Zigmunt
SHtern. Po gorlo v vonyuchej zhizhe oni vybiralis' v gorod.
   Ot pol'skogo podpol'ya pomoshchi zhdat' ne prihodilos', no vskore oni  vyshli
na odnogo starika, nazyvavshego sebya Podvinskim. Za dragocennosti i  tysyachi
zlotyh on nachal snabzhat' evreev oruzhiem - vintovkami i  pistoletami,  a  v
nachale  iyulya  1942  goda,   kogda   otmechaetsya   den'   razrusheniya   Hrama
Ierusalimskogo, u "Makkaveev" poyavilsya  pervyj  pulemet.  Toj  zhe  trudnoj
dorogoj v getto popalo eshche neskol'ko desyatkov stvolov.
   Kazhdyj evrej, okazavshijsya za predelami getto bez nadlezhashchego  propuska,
smertel'no riskoval. Pervym popalsya Zigmunt SHtern: za tysyachu zlotyh  shajka
pol'skih huliganov vydala  ego  gestapo  i  hohotala,  kogda  ego  tut  zhe
vzdernuli na  fonarnom  stolbe.  Mateushu  Kosu  povezlo  eshche  men'she:  ego
podvesili vniz golovoj i kastrirovali shtykom. Irving, uspevshij ubezhat', za
dva kvartala slyshal ego kriki - oni prodolzhali zvenet' u  nego  v  ushah  i
kogda on probiralsya po kollektoram v  getto.  "Vy  zaplatite  mne  za  ego
krov'", - povtoryal on snova i snova.
   K koncu 1942 goda naselenie  getto  sokratilos'  do  shestidesyati  tysyach
chelovek. Vseh detej i starikov pervymi vyvezli v dvenadcat' gazovyh  kamer
Treblinki. Dohodili izvestiya o novyh lageryah - Bel'zene i  Majdaneke,  uzhe
nachavshih dejstvovat'. Polnym hodom shli raboty v Osvencime.
   Nastupil 43-j god, i usililis'  sluhi  o  tom,  chto  skoro  pokonchat  s
poslednimi obitatelyami getto. Boevaya gruppa lihoradochno gotovilas' prodat'
svoyu zhizn' podorozhe: pod  rukovodstvom  Levina,  Adara  i  eshche  neskol'kih
byvshih soldat byli sooruzheny  ognevye  tochki,  soedinennye  transheyami.  Na
territorii getto ot zdaniya  sinagogi  do  ulic  Nalevskogo  i  Gribovskogo
poyavilsya nastoyashchij ukreprajon - pryamougol'nik dlinoj v polmili i shirinoj v
300  yardov.  Kirpichom  i  bulyzhnikom  zadelyvalis'  okna  pervyh   etazhej,
ukreplyalis' podvaly, obkladyvalis' meshkami  s  peskom  budushchie  pulemetnye
gnezda.  ZHenshchiny  rabotali  naravne  s  muzhchinami,  i   Rahil'   neizmenno
okazyvalas' ryadom s Levinym.  Po  vecheram  oni  kuda-to  ischezali  vdvoem.
Irving znal, chto v podvalah i zakoulkah getto est' tysyachi ukromnyh mest  i
tajnyh ubezhishch, gde vlyublennym parochkam nikto ne pomeshaet. Ego  samogo  eto
ne interesovalo - do vstrechi s Liej Gepner.
   Ona ishudala, kak i vse obitateli getto, no  sumela  sohranit'  moguchuyu
stat' krest'yanki - krutye bedra, pyshnuyu  grud'  s  rozovymi  soskami  -  i
shelkovistye kashtanovye volosy, spuskavshiesya  do  talii.  Vsego  cherez  chas
posle znakomstva oni uzhe okazalis'  v  zabroshennom  podvale,  szhimaya  drug
druga v ob座atiyah. Za Liej  byli  i  drugie:  oni  nosili  raznye  imena  i
vyglyadeli po-raznomu, no vse  s  odinakovoj  yarostnoj  i  zhadnoj  strast'yu
otdavalis' Irvingu, kak budto lyubov' mogla spasti ih ot neminuemoj gibeli.
   A Solomon Levin v zalozhennom  kirpichom  i  kamennymi  plitami  bunkere,
kotoryj poyavilsya v  levom  pridele  sinagogi,  uchil  Irvinga  i  Liyu,  kak
obrashchat'sya s pulemetom.
   - |to VZ-37, - govoril on, snimaya kozhuh i otkryvaya podayushchij mehanizm. -
Luchshaya  mashina  na  svete.  Kalibr  -  sem'  -  devyanosto  dva,  vozdushnoe
ohlazhdenie, shest'sot vystrelov v minutu. - On pokazyval na  vidnevshuyusya  v
ambrazure ulicu Gribovskogo,  razmechaya  sektor  obstrela.  -  Mozhet  odnoj
ochered'yu ulozhit' celoe stado  nemeckih  svinej.  Irving,  sadis'  syuda,  -
prodolzhal on delovito. - A ty, Liya, - ryadom, sleva ot nego.  Voz'mi  lentu
dvumya rukami  i  podaj  ee  Irvingu.  Irving,  levoj  rukoj  vstav'  ee  v
patronopriemnik i nazhimaj, poka ne uslyshish' shchelchok. Tak.  Teper'  zahlopni
kryshku  stvol'noj  korobki:  esli  ona  budet  zakryta  neplotno,  pulemet
strelyat' ne budet. Tak. Teper' beris' za ruchki i  dva  raza  svedi  ih.  -
Irving podchinilsya i uslyshal, kak tugaya vozvratno-boevaya pruzhina  s  rezkim
metallicheskim zvukom vstala na mesto.  Sol  odobritel'no  kivnul.  -  Vot,
teper'  kontrklin  vybrasyvatelya  prinyal  pervyj  patron.  Eshche  raz  svedi
rukoyatki - patron teper' v patronnike ili kamore. Otlichno.  Teper'  mozhesh'
zanyat'sya okonchatel'nym resheniem germanskogo  voprosa,  -  on  s  dovol'nym
vidom poter ruki.
   Vse rassmeyalis'.
   Nautro - bylo 19 aprelya 1943 goda  -  oni  prishli.  |sesovcy,  pol'skie
"sinie" i litovcy-policai rovnymi ryadami  vstupili  v  getto,  vykrikivaya:
"Smert'  evreyam!"  Irving,  chuvstvuya,  kak  kolotitsya  serdce,  prisel  za
pulemet, drozhashchim ukazatel'nym pal'cem  nashchupal  gashetku.  Liya  raspravila
lentu, ozhidaya komandy Levina. Kogda do pervoj sherengi ostavalos' vsego dva
metra, s kryshi starogo kirpichnogo doma poletela  butylka  s  zazhigatel'noj
smes'yu. Gryanul vzryv. Oficer, zalityj goryashchim  benzinom,  s  dikim  krikom
kinulsya bezhat' k sinagoge i v korchah upal na  mostovuyu.  Irving  nazhal  na
gashetku. Pulemet zataratoril tak, chto ot  etoj  chastoj  zheleznoj  drobi  u
Irvinga zazvenelo v  ushah.  On  vskriknul  ot  radosti,  uvidev,  kak  ego
ochered', slovno metloj projdyas' po nemcam, prevratila neskol'ko chelovek  v
kuchu okrovavlennogo tryap'ya. Poleteli novye butylki, i ozhili drugie ognevye
tochki.
   Karateli zametalis', ishcha gde by ukryt'sya, no iz kazhdogo okna i dveri  v
nih bili pulemety,  vintovki,  pistolety.  Vozduh  stal  sinim  ot  edkogo
porohovogo dyma, carapavshego gorlo i vyzhimavshego  slezy  iz  glaz.  Irving
vodil stvolom iz storony v storonu, polivaya mostovuyu kak  iz  brandspojta.
Strelyanye gil'zy so  zvonom  leteli  na  kirpichi  i  kamni,  a  Irving  ot
udovol'stviya smeyalsya, sam togo ne zamechaya i  ni  na  minutu  ne  prekrashchaya
ogon'... Boj byl okonchen. Neskol'ko ostavshihsya v zhivyh nemcev  i  policaev
polzkom ubralis' iz getto.
   Na ulice poyavilis' likuyushchie pobediteli. Irving  podnyalsya  i  uvidel  za
kuchami trupov ranenyh, kotorye otpolzali k vorotam, ostavlyaya  na  bulyzhnoj
mostovoj temnye polosy krovi. SHarfyurer SS kruzhilsya na meste, obeimi rukami
priderzhivaya kishki, vyvalivshiesya iz rasporotogo pulyami zhivota  i  oputavshie
ego nogi, kak klubok seryh zmej. Vystrel  v  upor  sbil  s  nego  kasku  i
razbryzgal po  bulyzhniku  zheltovatuyu  studenistuyu  massu  mozga.  SHarfyurer
dernulsya i zamer. Tam i tut razdavalis' odinochnye vystrely - eto  dobivali
ranenyh. Sobrali trofei, razdeli mertvecov i svalili ih v yamu  na  ploshchadi
Malinovskogo, ryadom s gniyushchimi telami umershih ot goloda i boleznej evreev.
Nad getto perekatyvalis' pobednye kriki.
   - Skoro vernutsya - mrachno skazal Levin. - Segodnya oni poluchili urok,  a
zavtra dokazhut nam, chto usvoili ego. |to professional'nye ubijcy.
   Noch'yu Irving  i  Liya  isstuplenno  predavalis'  lyubvi  s  neistovstvom,
kotorogo ne znali za soboj.
   A nemcy dejstvitel'no pokazali, chto umeyut  uchit'sya  na  svoih  oshibkah.
CHerez tri dnya oni prishli s  tankami,  artilleriej  i  ognemetami.  Snachala
vykatili na  pryamuyu  navodku  105-  i  150-mm  orudiya,  kotorye  prinyalis'
planomerno krushit' dom za domom. Potom dva tanka probili stenu, i v  bresh'
brosilis' soldaty SS. "Makkavei" i bojcy BEGa veli po nim ogon' iz okon  i
s krysh, brosali v nastupayushchih butylki  s  zazhigatel'noj  smes'yu  i  sumeli
podzhech' oba tanka. Ostavshis' bez prikrytiya, esesovcy snova otoshli.
   I eto stalo povtoryat'sya izo dnya v den', nedelya  za  nedelej.  Na  meste
soten ubityh nemcev, "sinih" i  litovskih  policaev  poyavlyalis'  novye.  A
poteri "Makkaveev" vozmeshchat' bylo nechem: kazhdyj "aktivnyj shtyk" vyhodil iz
stroya navsegda. Nesmotrya na pros'by o pomoshchi, ezhednevno nesshiesya  v  efir,
na pomoshch' ne prihodil nikto. Nemcy postepenno styagivali kol'co, i  nakonec
polumertvye ot ustalosti, goloda i zhazhdy evrei okazalis' v  okruzhennoj  so
vseh storon sinagoge. No oni prodolzhali drat'sya i v okruzhenii.
   K koncu tret'ej nedeli  boev  k  artillerijskomu  obstrelu  pribavilas'
bombardirovka s vozduha  -  priletevshie  samolety  zabrasyvali  osazhdennyh
fugasami i zazhigatel'nymi bombami. Vse doma byli libo  razrusheny  nachisto,
libo sozhzheny. Komandy ognemetchikov posylali  strui  plameni  v  podvaly  i
improvizirovannye doty, zhiv'em szhigaya teh, kto nahodilsya tam. Nemcy  cherez
kanalizacionnye lyuki  pustili  v  kollektory  yadovitye  gazy.  Vozduh  byl
propitan tyazhkim smradom razlagayushchihsya trupov, sladkovatoj  von'yu  palenogo
chelovech'ego myasa. Odnako evrei prodolzhali srazhat'sya, predpochitaya pogibnut'
v boyu, chem v lagere.
   Na dvadcat' sed'moj  den'  vosstaniya  Solomon  Levin  popal  pod  struyu
ognemeta i, katayas' po zemle, krichal: "Dobejte menya!  Prikonchite!"  Irving
Bernshtejn, na dolyu sekundy zadumavshis', navel na nego stvol  VZ-37  i  dal
korotkuyu, v shest' pul', ochered', a  potom  rydaya  upal  na  goryachij  kozhuh
pulemeta, stucha po nemu kulakom, poka ne  obzheg  ruku  do  puzyrej.  Ryadom
plakala Liya Gepner.
   Nazavtra pulya popala ej v golovu: oskolki cherepa, krov' i mozg  udarili
v Irvinga. On vzyal ubituyu  devushku  na  ruki  i  stal  pokachivat',  slovno
ubayukivaya rebenka. Ryadom okazalas' Rahil' - ona pomogla bratu ulozhit'  Liyu
nazem' i prikryt' obryvkami tolya s kryshi. Horonit' bylo  negde  i  nekomu.
Irving snova prisel za svoj pulemet, a Rahil' stala podavat' emu lentu.
   Eshche cherez tri dnya vse bylo koncheno. Nemcy s zadnego  hoda  vorvalis'  v
sinagogu, perepolnennuyu sotnyami ranenyh, i prikonchili vseh. Irving  videl,
kak mat' bezhala po stupen'kam, a dyuzhij esesovskij unter, dognav, pererezal
ej gorlo shtykom. Vskriknuv ot uzhasa i yarosti, Irving razvernul  pulemet  i
poslednie puli vsadil v esesovca. Potom on uvidel ryadom podbitye  gvozdyami
soldatskie sapogi i ne uspel uvernut'sya  ot  letyashchego  v  lico  okovannogo
zatyl'nika priklada.
   On prishel v sebya ot kakih-to tolchkov, stuka koles po stykam  rel'sov  i
poryva holodnogo vetra. Otkryl glaza  i  uvidel,  chto  lezhit  na  otkrytoj
platforme, gudyashchej kak kolokol, golovoj na kolenyah Rahili.
   - Slava Bogu, - skazala ona.
   - Pulemet... Varshava... - tol'ko i smog vygovorit' on.
   - Nemcy perebili ves' otryad, krome nas s toboj. "Sinie" skazali nemcam,
chto ty vrach, i potomu tebya ostavili v zhivyh. Ty im nuzhen.
   Irving, privstal na lokte, oglyanulsya po storonam. Na platforme  on  byl
edinstvennym muzhchinoj, ostal'nye - zhenshchiny i podrostki.
   - A ty, Rahil'? Tebya tozhe poshchadili?
   - Da.
   - Ty im tozhe nuzhna?
   Ona otvela glaza:
   - Da.
   - Dlya chego?
   ZHenshchiny u nego za spinoj vdrug zakrichali, ukazyvaya kuda-to pal'cami:
   - Osvencim! Osvencim!


   - Dovol'no, dovol'no, polkovnik, pozhalejte sebya!
   No golos  admirala  ne  dohodil  do  ego  soznaniya:  beskonechnaya  lenta
vospominanij prodolzhala krutit'sya, i chereda otchetlivo  yarkih  obrazov  vse
plyla i plyla u nego pered  glazami.  On  govoril,  ne  vidya  i  ne  slysha
Fudzitu:
   - |sesovcy razbili nas na  tri  gruppy:  pervaya  podlezhala  nemedlennoj
otpravke v gazovki i pechi, vo vtoruyu vhodili lyudi  vrode  menya,  vladevshie
kakoj-nibud' redkoj special'nost'yu, a tret'ya - v  nee  otobrali  Rahil'  i
drugih devushek - prednaznachalas' dlya soldatskih i oficerskih  bordelej.  -
On vdrug zamolchal, osekshis', podnyal glaza  na  admirala:  -  Prostite,  vy
chto-to skazali?
   - Pozhalejte sebya, polkovnik!
   Bernshtejn ulybnulsya pechal'noj mimoletnoj ulybkoj, chut'  tronuvshej  ugly
ego gub:
   - Pozhalet'? Vinovnyj ne zasluzhivaet zhalosti.
   - V chem vy vinovny?
   - V tom, chto ostalsya zhiv.
   - CHto vy takoe govorite, polkovnik?
   - A vy znaete, pochemu ya ostalsya zhiv? - Oni molcha glyadeli drug na druga.
- Potomu chto byl silen i userdno rabotal na nemcev. I byl schastliv.
   - A vasha sestra? Ona tozhe byla schastliva?
   - Net. Ona propala bessledno,  a  ya  rabotal  v  nemeckom  gospitale  i
staralsya rabotat' kak mozhno luchshe. - On korotko i neveselo  rassmeyalsya.  -
"Gospital'"! |to byl ne gospital', a morg! CHem i kak  lechit'  umirayushchih  s
golodu lyudej? YA  bril  im  golovy  -  volosy  byli  nuzhny  dlya  germanskih
submarin. YA vyryval zolotye koronki u mertvyh, a inogda i u zhivyh. V odnom
iz mertvecov s bol'shim kryuchkovatym nosom ya uznal otca.
   - Ne nado, polkovnik, ne travite sebe dushu...
   No Bernshtejn tol'ko otmahnulsya:
   - YA vhodil v special'nuyu komandu - my stoyali u  dverej  gazovyh  kamer,
kuda zagonyali golyh lyudej,  govorya  im,  chto  ih  vedut  myt'sya.  Im  dazhe
razdavali mylo - to est' akkuratnye kusochki kirpicha, no oni-to dumali, chto
eto mylo. |sesovcy zagonyali ih v kamery po dvadcat' chelovek, i  togda  oni
ponimali, chto eto nikakaya ne banya, i  nachinali  rydat'  i  krichat'.  Detej
brosali poverh plotnoj tolpy, zheleznye dveri germeticheski  zakryvalis',  i
sverhu padali kristally "Ciklona-B". Tak nemcy ubivali po dvadcat' tysyach v
den'. O, eti nemcy umeli organizovat' delo! CHerez pyatnadcat' minut stony i
kriki  za  stal'nymi  dveryami  stihali.  Gaz  vyvetrivalsya,  i  togda   my
vhodili... Oni lezhali na polu - grudoj,  kuchej  do  potolka.  -  Polkovnik
vzglyanul v nepodvizhnoe lico Fudzity. - Do potolka, potomu chto  karabkalis'
drug na druga, lezli vverh, spasayas' ot udush'ya. Povsyudu byli  ekskrementy,
menstrual'naya krov'. Vot  togda  my  i  bralis'  za  rabotu  -  kryukami  i
verevkami  rastaskivali  scepivshiesya  tela,  ukladyvali  na  vagonetki   i
otvozili v krematorij. Potom  myli  kameru,  i  ona  byla  gotova  prinyat'
sleduyushchuyu porciyu smertnikov. - Golos vdrug izmenil emu, on ponik  golovoj,
ustavivshis' v odnu tochku.
   Admiral podergal sebya za dlinnyj sedoj volos na podborodke.
   - I vy po-prezhnemu verite v Boga, polkovnik?
   - Tam, v Osvencime, ya usomnilsya v ego sushchestvovanii. No... Da, veryu.  YA
vse eshche pravovernyj iudej.
   - A nemcy - hristiane, i oni tozhe verili v Boga, on ved' i u  vas  i  u
nih vsego odin, ne tak li?
   - Da.
   - Nu, i gde zhe byl togda etot samyj Bog?
   Bernshtejn uronil golovu na szhatye kulaki i nevnyatno progovoril:
   - On otvernulsya ot nas.
   Fudzita poryvisto podnyalsya i povelitel'no skazal:
   - Dovol'no, polkovnik. Ni slova bol'she! Ponyat' etogo ya ne  mogu  -  eto
vyshe moego razumeniya. No teper' ya znayu ob  etom  -  znayu  ot  vas.  I  mne
dostatochno.
   Bernshtejn medlenno podnyal golovu. Ego sero-zelenye  glaza  edva  li  ne
vpervye byli uvlazhneny slezami.
   - Da, - skazal on. - Dostatochno. - Golos ego  okrep.  -  No  teper'  vy
ponimaete, admiral, pochemu evrei vo vsem mire skazali: "Bol'she - nikogda",
pochemu Izrail' tak besposhchadno otvechaet na  lyubuyu  terroristicheskuyu  akciyu?
Pochemu my srazhaemsya tak, kak ne srazhalsya eshche nikto i nikogda?
   - Da! Da! Samurayu  eto  ponyat'  netrudno.  Nas  izobrazhayut  kak  ubijc,
vlyublennyh v smert', i risunok etot veren. No my ne voyuem s bezoruzhnymi, i
nam prisushcha chelovechnost'. - On opustilsya v  kreslo,  pobarabanil  tonkimi,
kak trostinki, pal'cami po stolu. - Vy  budete  prisutstvovat'  zavtra  na
ceremonii?
   -  YA  sluzhu  na  korable,  kotorym  komanduete  vy,  gospodin  admiral.
Razumeetsya, budu.
   - YA mogu osvobodit' vas ot etoj procedury...
   - Blagodaryu. Ne stoit.
   - Zavtra my kaznim plennyh.





   "Hram  Vechnogo  Blazhenstva",  nahodivshijsya  v  nosovoj  chasti  angarnoj
paluby,  predstavlyal  soboj   obshirnoe   kvadratnoe   pomeshchenie,   obshitoe
nekrashenymi derevyannymi panelyami. Po obe storony edinstvennogo vhoda v etu
kumirnyu, sochetavshuyu cherty buddistskoj pagody i sintoistskogo  hrama,  byli
izobrazheny  vo  vseh  podrobnostyah  pyshnye  imperatorskie   hrizantemy   o
shestnadcati lepestkah.
   CHtoby popast' iz hodovoj rubki vniz, na angarnuyu palubu, Brent  Ross  i
Josi Macuhara vospol'zovalis' pod容mnikom.
   - Prosto-taki skorostnoj lift  v  "|mpajr  Stejt  Bilding",  -  poshutil
Brent, no letchik, ogorchennyj  i  razozlennyj  vcherashnim  stolknoveniem  na
zasedanii   shtaba,   nikak    ne    otozvalsya    i    prodolzhal    hranit'
torzhestvenno-ugryumyj vid.
   YArko  osveshchennaya  sverhu  ryadami  fonarej,   angarnaya   paluba   vsegda
proizvodila  na  amerikanskogo  lejtenanta  sil'nejshee  vpechatlenie:   ona
tyanulas' na tysyachu futov v dlinu i na dvesti  -  v  shirinu  i  byla  samym
grandioznym pomeshcheniem iz vseh, kakie chelovek kogda-libo otpravlyal v more.
Dvigayas' ryadom s Macuharoj po napravleniyu k hramu, Brent prohodil mimo sta
pyatidesyati   samoletov   palubnoj   aviacii    "Jonagi"    -    pikiruyushchih
bombardirovshchikov   "Ajti   D3A1",   torpedonoscev   "Nakadzima   B5N2"   i
istrebitelej palubnoj aviacii "Zero", nad  kotorymi  vozilis'  mehaniki  i
tehniki v zelenyh kombinezonah. Ushi u nego  zakladyvalo  ot  oglushitel'noj
meshaniny zvukov - lyazgali i  zveneli  instrumenty,  pulemetnymi  ocheredyami
stuchali pnevmaticheskie molotki, grohotali kolesa  dopotopnyh  telezhek,  na
kotoryh  dostavlyalis'  k  samoletam  akkumulyatory,  boezapas   i   detali,
perekrikivalis' lyudi, i vsya eta kakofoniya mnogokratno  usilivalas'  gulkim
ehom, raznosivshimsya pod stal'nymi svodami etoj peshchery.
   - Poglyadi-ka, Josi-san, -  dernul  on  letchika  za  rukav.  -  U  tvoih
istrebitelej uzhe zamenyayut motory.
   - Takov byl moj prikaz, - korotko  kivnul  tot.  -  K  zavtrashnemu  dnyu
dolzhny upravit'sya. Ne mehaniki, a zoloto.
   - |to verno, - soglasilsya Brent.
   Mezhdu tem oni uzhe vhodili v hram. Nichego podobnogo Brent ne videl ni na
odnom voennom korable. Tam ne bylo ni  togo,  chto  v  katolicheskih  hramah
nazyvaetsya "nef", ni stul'ev ili skameek dlya molyashchihsya. Hram byl  zapolnen
vystroennymi v neskol'ko shereng oficerami "Jonagi" v paradnoj  forme  i  s
mechami. Oni stoyali licom k altaryu, nahodivshemusya  u  pereborki  po  levomu
bortu, po obe storony ot kotorogo nesli karaul dva kamennyh l'va ne men'she
treh futov vysotoj. Na altare  stoyali  i  lezhali  dragocennye  relikvii  -
izvayaniya bogov i zverej, magicheskie zerkala i  cherepahovye  grebni  i  dve
zolotyh statui Buddy - odna iz YAsukuni, drugaya iz Ise. Nad altarem  viselo
izobrazhenie imperatora Gosirakavy, napisannoe shest'sot let nazad, a sprava
i sleva ot nego na osobyh polkah stoyali sotni belyh urn s prahom  moryakov,
pogibshih v ledovom plenu  i  v  boyah  protiv  arabov.  Poseredine  vysilsya
zatyanutyj belym atlasom pomost, na kotorom  byli  ustanovleny  shestnadcat'
urn, prigotovlennyh  dlya  praha  pavshih  v  pozavcherashnem  boyu.  Tela  eshche
semnadcati chelovek pokoilis' na dne zaliva.
   V ozhidanii admirala Fudzity Brent stoyal "vol'no", polozhiv ruku na  efes
svoego  mecha,   ne   predusmotrennogo   pravilami   nosheniya   amerikanskoj
voenno-morskoj formy. |to byl osvyashchennyj tradiciyami i  oveyannyj  legendami
dragocennyj klinok, dostavshijsya emu pri osobyh obstoyatel'stvah.
   Brent  vspomnil,  kak  polgoda   nazad   v   sta   vos'midesyati   milyah
severo-zapadnee Gavajskih ostrovov lejtenant Nobutake  Konoe  sdelal  sebe
harakiri, vybrav - net, pochtiv  vyborom!  -  ego,  Brenta  Rossa,  v  svoi
kajsyaku. Brent, kotoryj dolzhen byl v rokovoj mig ritual'nogo  samoubijstva
odnovremenno otsech' emu golovu, stoyal szadi, derzha mech  u  pravogo  plecha,
kogda Konoe tverdoj rukoj  vsporol  sebe  zhivot  britvenno-ostrym  lezviem
kinzhala vakidzasi i vsled za struej krovi na palubu vypali  kishki.  Tverdo
ocherchennyj podborodok drognul, rot  otkrylsya,  blesnuli  krepko  stisnutye
zuby, v shiroko raskrytyh glazah bilsya bezzvuchnyj krik boli.  Brent  stupil
vpered, vpivshis' vzglyadom v  sklonennuyu  sheyu  i  puchok  volos,  chut'  nizhe
kotorogo on dolzhen byl nanesti udar. Po signalu Fudzity  on  opustil  mech,
vlozhiv v udar vsyu svoyu silu. Klinok, rassekaya vozduh,  ne  svistnul  i  ne
zagudel, a slovno zapel na kakoj-to likuyushche vysokoj note i opustilsya. Zvuk
byl takoj zhe,  kak  ot  myasnickogo  topora,  razdelyvayushchego  tushu.  Golova
lejtenanta otskochila, pokatilas' po palube.  Mel'knul  prikushennyj  zubami
yazyk. I v etu minutu Brentu stalo durno.
   Komanda: "Smirno!" - i vernula ego k dejstvitel'nosti, slovno  nabrosiv
plotnoe odeyalo tishiny na angarnuyu palubu, gde tehniki  mgnovenno  otlozhili
svoi instrumenty i vytyanulis'. Poyavilsya admiral Fudzita, pered kotorym shli
svyashchennik i dvoe sluzhek. Za nimi po starshinstvu dvigalis' starshie  oficery
avianosca. Fudzita stal poseredine licom k altaryu i pomostu,  a  po  bokam
zamerli, vzyav na karaul, kapitany tret'ego  ranga  Mitake  Arai,  Hakuseki
Kacube i Nobomicu Acumi, lejtenant Daizo Sajki, podpolkovnik Tasiro  Okuma
i lejtenant Tacuya Josida. Ne bylo tol'ko Taku Isikavy, lezhavshego v sudovom
lazarete. Admiral Mark Allen, vyglyadyashchij ustalym i podavlennym, molcha stal
v stroj ryadom s Brentom, a  polkovnik  Irving  Bernshtejn  v  svezhem,  chut'
podkrahmalennom i otglazhennom polevom kombinezone cveta  haki  -  ryadom  s
Macuharoj. Vytyanuvshis',  oficery  smotreli  na  priblizhayushchegosya  k  altaryu
svyashchennika.
   |to byl nagolo brityj sogbennyj  starik  v  torzhestvennom  oblachenii  -
biryuzovom balahone i shirokih meshkovatyh  shtanah,  spuskavshihsya  na  chernye
lakirovannye derevyannye sandalii. Ego sluzhki  tozhe  byli  nagolo  brity  i
nosili chernye  prostornye  bluzy:  za  spinoj  u  nih  viseli  shirokopolye
ostrokonechnye shlyapy, a na grudi meshochki dlya sbora  pozhertvovanij  -  monet
dostoinstvom v 50 ien ili paketikov varenogo risa. Odin iz sluzhek vremya ot
vremeni  udaryal  v  baraban,  pokuda  drugoj  obhodil  hram  s  serebryanym
podnosom, na kotorom Lezhal  eshche  dymyashchijsya  pepel.  Svyashchennik,  podojdya  k
altaryu, naraspev proiznosil zaupokojnuyu molitvu.
   Brent vslushivalsya, starayas' razlichit' znakomye slova.
   - "Budda prishel v etot mir v poiskah istiny", - shepnul emu Macuhara.
   - Da-da, ya ponyal, - otvetil Brent.
   Emu uzhe prihodilos' prisutstvovat' na buddistskih ceremoniyah  -  obychno
pogrebal'nyh,  ibo  yaponcy  s  ih  zagadochnoj  psihologiej   sintoistskimi
obryadami otmechali radostnye sluchai - rozhdeniya  i  svad'by.  On  znal,  chto
sluzhba budet tyanut'sya beskonechno i  prigotovilsya  terpelivo  vystoyat'  ee.
Odnako on oshibsya.
   Baraban zabil chashche i  ritmichnej,  a  vtoroj  sluzhka,  postaviv  podnos,
dostal flejtu. Oficery v sherengah sovsem okosteneli, kogda poyavilas' ochen'
krasivaya devushka s dlinnymi chernymi  kosami,  odetaya  v  naryadnoe,  bogato
rasshitoe zolotymi caplyami kimono, perehvachennoe  v  talii  belym  shelkovym
poyasom. V ruke ona  derzhala  palochku  s  nanizannymi  na  nee  dvenadcat'yu
serebryanymi kolokol'chikami, izdavavshimi melodichnyj zvon. Fudzita  nadmenno
vypryamilsya, i Brent uvidel u nego na lice gnev. Admiral ne  puskal  zhenshchin
na korabl', sdelav edinstvennoe isklyuchenie dlya Sary Aranson -  i  to  lish'
potomu, chto ona prinesla na "Jonagu" svedeniya, ot kotoryh zavisela  sud'ba
avianosca.
   -  |to  "miko",  -  shepnul   Macuhara.   -   ZHrica-devstvennica   vrode
drevnerimskoj vestalki. A  ee  svyashchennyj  tanec  nazyvaetsya  "kagura".  On
pomozhet pavshim v boyu obresti vechnoe blazhenstvo.
   - Ne znayu, kak  naschet  blazhenstva,  a  vot  apopleksicheskij  udar  nash
admiral poluchit navernyaka, - prosheptal v otvet Brent, i Josi v pervyj  raz
za eti troe sutok uhmyl'nulsya.
   Devushka nachala graciozno  tancevat'  pod  melodiyu  flejty  -  plavno  i
zazyvno izgibayas' vsem telom, sognuv koleni, pokachivaya bedrami i  vystaviv
grudi, v kotorye vpilis' dve sotni par golodnyh glaz.
   - Nichego sebe "svyashchennyj tanec"... - ele vygovoril Brent.
   - Takov nash obychaj, - otvetil Macuhara.
   "Miko" priblizilas' k amerikancu, vstretila ego vzglyad svoim - glubokim
i teplym. Brent ugadyval, chto i ona vozbuzhdena prisutstviem sotni muzhchin v
voennoj forme. No ona slishkom dolgo ostaetsya vozle nego, Brenta brosilo  v
znakomyj zhar,  on  pochuvstvoval,  chto  shcheki  ego  goryat,  a  gorlo  svodit
sudoroga. Vse smotreli na nih. No vot nakonec svyashchennik chto-to kriknul,  i
devushka tak zhe medlenno i plavno vyplyla iz hrama. Brent s trudom  perevel
duh.
   Fudzita sdelal znak svyashchenniku, tot kivnul i  vmeste  so  sluzhkami  pod
barabannuyu drob' i  pesnopeniya  tozhe  pokinul  hram.  Poldesyatka  matrosov
razmestili urny s prahom na polkah, a potom provorno  vodruzili  na  belyj
pomost bol'shoj kub, obtyanutyj krasnym atlasom. I nakonec starshina  vnes  i
postavil ryadom s nim korzinu.
   - O Bozhe, - uslyshal Brent shepot admirala Allena. - Znachit, on i vpravdu
reshilsya na eto. Ubijstvo. Drugogo nazvaniya etomu net.
   - Est', - skazal Brent. - Vozdayanie.
   - Ty stanovish'sya takim zhe krovozhadnym, kak yaponcy.
   - Ne ugodno li uznat' na sej schet mnenie  evreya?  -  sprosil  polkovnik
Bernshtejn tak gromko, chto k nemu obernulis' zamershie v stroyu oficery.
   - Vam nravitsya ubijstvo, Irving? - ne sdavalsya Allen.
   - Oko za oko, admiral, i zub za zub.
   No nachavshayasya v dveryah voznya  prervala  ih  spor.  SHirokoplechij  matros
vtolknul v hram troih plennikov v naruchnikah i nozhnyh  kandalah.  Takaudzi
Harima i Salim, poluparalizovannye uzhasom, edva peredvigali nogi, ih pochti
volokom protashchili  po  palube  i  postavili  pered  admiralom.  No  Kennet
Rozenkranc, plechom ottolknuv konvoira, semenyashchimi shazhkami  sam  podoshel  k
nemu, vypryamilsya i okinul ego vyzyvayushchim vzglyadom.
   - Vy vinovny v ubijstvah, - skazal Fudzita.
   - CHto-to ne pomnyu, chtob menya sudili, - brosil v otvet Rozenkranc.
   Fudzita pokazal na shestnadcat' urn:
   - A ih?
   Rozenkranc prikusil nizhnyuyu gubu.
   - Ne tyanite zhily, delajte svoe delo!
   Po znaku admirala dvoe matrosov vtashchili na pomost Salima.  Brent  kraem
glaza pojmal kakoe-to dvizhenie -  eto  polkovnik  Bernshtejn  pokryl  lysuyu
makushku malen'koj krugloj shapochkoj.
   -  "Kipa",  -  poyasnil  on.  -  Ortodoksal'nye  iudei  nadevayut  ee  na
pohoronah.
   - Vo imya Allaha, poshchadite!  -  prostiraya  skovannye  ruki  k  admiralu,
zakrichal broshennyj na koleni Salim. - Islam  uchit  miloserdiyu,  bud'te  zhe
miloserdny!..
   - "Voz'mite ego, shvatite ego i, skovav cep'yu  iz  semidesyati  zven'ev,
sozhgite ego", - monotonno progovoril Fudzita.
   - Vy privodite slova Korana? - oshelomlenno sprosil arab.
   - Da. V vashej svyashchennoj knige skazano, kak nadlezhit postupat' s vami, -
Fudzita sdelal znak,  i  matrosy  prignuli  golovu  Salima  tak,  chto  ona
okazalas' nad korzinoj.  V  tot  zhe  mig  ryadom  s  nim  okazalsya  pozhiloj
korabel'nyj starshina s mechom v rukah.
   Iz stroya shagnul Okuma.
   - Gospodin admiral, pozvol'te mne eto sdelat', - skazal  on,  vytyagivaya
iz nozhen pozvanivayushchij ot horoshego zakala klinok sobstvennogo mecha.
   - Mnogo chesti budet etoj sobake past' ot ruki samuraya.
   - Znayu, gospodin admiral. No ya samyj  sil'nyj  chelovek  na  korable,  -
Okuma metnul vyzyvayushchij vzglyad na Brenta. - I sdelayu eto chisto. Moya  karma
postradaet ne bol'she chem ot  togo,  chto  ya  razdavil  by  tarakana.  -  On
poproboval bol'shim pal'cem lezvie. - YA tol'ko chto  ottochil  ego  i  teper'
vsego lish' hochu proverit', horosho li.
   Ryadom razdalsya nasmeshlivyj shepot Allena:
   - Brent, s etoj kochergoj na boku ty smotrish'sya natural'nym yaponcem. CHto
zh ty upuskaesh' takoj shans? Mozhet, vam s Okumoj zhrebij brosit' - komu  byt'
palachom? A?
   - Ser, po kakomu pravu... - vozmutilsya Brent, no oseksya, uslyshav  golos
admirala Fudzity:
   - Slova, dostojnye samuraya, podpolkovnik Okuma. Pristupajte.
   Okuma podnyalsya na pomost. Zvenya cepochkami kandalov, Salim otkatilsya  ot
improvizirovannoj plahi.
   - Gospodin admiral!.. Umolyayu! Dajte mne pomolit'sya!..
   Fudzita kivnul konvoiram, i te pomogli arabu stat' na koleni.
   - Mne nuzhen kovrik.
   Prinesli kusok brezenta.
   - Gde Mekka? V kakoj storone Mekka?
   - Von tam, - neterpelivo skazal admiral, pokazyvaya na vostok.
   - O Allah vsemogushchij, vsemilostivyj... - nachal Salim.
   - Dovol'no! - cherez minutu prerval ego Fudzita. - Popadete pryamo v  ad.
- On vzglyanul na Okumu. - Pristupajte, podpolkovnik.
   Pronzitel'no krichashchego Salima ulozhili grud'yu na plahu, prikrutili k nej
shkotom, i matros prizhal obe ego ruki k pomostu.
   - Allah Akbar, Allah Akbar! - snova i snova vykrikival on.
   Nesmotrya na cepi, verevki i usiliya matrosov, on izvivalsya,  dergalsya  i
bilsya s takoj siloj, chto sdvigal plahu v storonu i dazhe pripodnimal ee.
   Okuma, obliznuv guby, zanes nad golovoj bol'shoj mech,  derzha  ego  dvumya
rukami. On vyzhidal. Prigovorennyj na  mgnovenie  zatih.  Vse  zamerli.  Ne
slyshny stali dazhe obychnye na korable  zvuki.  Brent  zatail  dyhanie.  Mech
prevratilsya v svistyashchuyu sverkayushchuyu dugu i s tupym stukom vrezalsya  v  telo
Salima, kotoryj izdal vopl' uzhasa i boli, otozvavshijsya u  Brent  gde-to  v
samoj glubine ego sushchestva.  Udar,  prishedshijsya  poperek  spiny,  razrubil
Salimu lopatki, rassek pozvonochnik i vonzilsya v oba legkih. Teper' on  uzhe
ne vopil, a rychal, kak dikij zver',  popavshij  v  stal'noj  kapkan.  Krov'
hlynula u nego izo rta.
   - Po shee! - zakrichal admiral. - Po shee!
   Brent pochuvstvoval, kak podnimaetsya iz zheludka volna toshnoty.
   - Na chikagskih skotobojnyah eto delayut kuda luchshe, - skazal Allen.
   - O Bozhe! - vyrvalos' u Kenneta Rozenkranca.
   Takaudzi Harima s krikom bilsya na palube, zahlebyvayas'  rvotoj.  Irving
Bernshtejn szhal kulaki i podnyal glaza k nebu.
   Snova svistnul mech, i povtorilsya tot zhe zvuk, no teper'  golova  Salima
otletela pryamo v korzinu. Vse s oblegcheniem pereveli duh.
   Pokuda matrosy ukladyvali obezglavlennyj trup na nosilki,  podpolkovnik
povernulsya k admiralu:
   - V poslednij moment on dernulsya vpered.
   - Lozh'! - kriknul Brent Ross.
   - |to bylo sdelano narochno, - skazal Macuhara.
   Okuma opersya na mech, i opasno mercayushchie  glaza  ego  zagorelis'  zhazhdoj
krovi.
   - Esli kto-nibud' iz vas posmeet...
   - Prekratit'! - kriknul admiral. - Mne nadoelo vas  raznimat'.  Davajte
sleduyushchego. A vy, podpolkovnik Okuma, potrudites' otrubit'  emu  golovu  s
odnogo udara.
   Harimu vtashchili na pomost i nachali privyazyvat'.
   - Licom na severo-vostok, - rasporyadilsya admiral.
   - Ser, - poslyshalsya golos Allena, - razreshite byt' svobodnym?
   -  Ne  razreshayu.  Vy  prikomandirovany   k   moemu   shtabu   i   dolzhny
prisutstvovat'...
   - Pri etom zverstve?! YA protestuyu!
   - Protestovat' mozhete skol'ko ugodno, a  uhodit'  nel'zya.  -  Suhon'kij
pal'chik upersya v Okumu. - Davajte.
   - Gospodin admiral,  pozvol'te  i  mne  voznesti  molitvu,  -  poprosil
Harima.
   - Dayu odnu minutu, - brosil Fudzita.
   Plennyj vskinul golovu i, zadyhayas', stal chitat' buddistskuyu molitvu:
   - O Blagoslovennyj, nisposhli dushe moej mir, kotoryj daruet ponimanie  i
nevredimym vyvedet iz ognya gneva, skorbi i  vozhdeleniya...  -  zakryv  lico
slozhennymi ladonyami, on eshche chto-to nevnyatno probormotal.
   - Vse! Pomolilsya! - kriknul admiral.
   Harimu svyazali. On krichal ne perestavaya, kogda matros zatyagival uzly na
verevkah, i zamolchal lish' v tot mig, kogda holodnaya  stal',  razrubiv  emu
sheyu, rassekla golosovye svyazki. Okuma gordelivo povernulsya k admiralu, kak
shkol'nik, ozhidayushchij pohvaly za udachnyj otvet na uroke. Ostanki  Harimy  na
nosilkah vynesli iz hrama. Vse vzglyady obratilis' k Rozenkrancu.
   Ego pobelevshee lico bylo  tak  gusto  pokryto  ledyanoj  isparinoj,  chto
kazalos' vytochennym iz perlamutra.  No  chelyusti  byli  szhaty  vse  tak  zhe
plotno, i prezhnyaya reshimost' sverkala v suzivshihsya glazah.
   - Admiral, - tverdo proiznes on. - Predsmertnoe zhelanie.
   - Hotite pomolit'sya?
   - Net. YA v Boga ne veryu. Ot etoj  chepuhi  proku  malo.  Pust'  vot  on,
lejtenant Brent Ross, sdelaet eto. On amerikanec. YA predpochitayu  zagnut'sya
ot ego ruki.
   Brent ocepenel, ne verya svoim usham.
   - Net, - mgnovenno ohripshim golosom otvetil on. - Net.  YA  ne...  YA  ne
budu.
   - P...a ty, a ne lejtenant, - glumlivo krivlyayas', zagovoril Rozenkranc.
- CHego strusil? Ne tebe zhe bashku sobralis' ottyapat', a mne.
   - Lejtenant Ross vypolnit moj  prikaz,  esli  takovoj  budet  otdan,  -
skazal admiral. -  V  etom  otnoshenii  mozhete  byt'  sovershenno  spokojny,
Rozenkranc. Vprochem, etot vopros predstavlyaet lish' akademicheskij  interes,
poskol'ku ya reshil ostavit' vam zhizn'.
   Ropot probezhal po sherengam oficerov.
   - Spasibo, ser, - s neprivychnym volneniem otvetil letchik.
   Fudzita ulybnulsya i, pokazav na zalityj krov'yu pomost, skazal negromko:
   - A prezhde chem ya pokonchu s vami, vy mozhete pomolit'sya za eto.


   - Brent, tebe nado pomenyat' mesto sluzhby. Vozvrashchajsya  v  Vashington,  v
upravlenie VMR. Prikaz ob otkomandirovanii ya tebe ustroyu, - skazal admiral
Allen, s razmahu brosivshis' v kreslo.
   - S kakoj stati, ser? - Brent tozhe sel na odin iz dvuh stul'ev, stoyashchih
v admiral'skoj kayute.
   Kogda posle kazni Allen vzyal ego  pod  ruku  i  pochti  potashchil  ego  po
koridoru k sebe, on srazu ponyal, chto razgovor predstoit nepriyatnyj.
   - YA nuzhen zdes'. V moem predpisanii skazano: "v kachestve  shifroval'shchika
i dlya vypolneniya  inyh  obyazannostej  po  usmotreniyu  komandira  avianosca
"Jonaga" postupaet v ego rasporyazhenie".
   - YA znayu, Brent. YA zhe etu bumagu i pisal. Ne zabud'  -  tvoj  otec  byl
moim luchshim drugom, my vmeste uchilis' v akademii, vmeste  voevali,  vmeste
sluzhili v okkupacionnyh vojskah v YAponii. YA byl shaferom u nego na svad'be,
ya radovalsya vmeste s nim, kogda ty poyavilsya  na  svet,  i  ya  zhe...  -  on
otvernulsya. - I ya zhe zakryl glaza i emu, i tvoej materi.  Tak  chto  ty  ne
prosto moj pomoshchnik i podchinennyj.
   - YA znayu, ser,  i  gluboko  cenyu  eto.  No  pochemu  ya  dolzhen  pokidat'
"Jonagu"?
   - YA tysyachu raz ob座asnyal tebe pochemu.
   - Po-vashemu, ya izmenilsya?
   - Da. I menya eto pugaet.
   - No vse my menyaemsya - eto v prirode cheloveka.
   - Verno. Beda v tom, chto ty stanovish'sya pohozh na nih, - on  pokazal  na
samurajskij mech u bedra Brenta. - YA videl, kak  ty  ubival  lyudej.  Odnogo
araba ty izmolotil do smerti, drugomu vybil oba  glaza,  a  lico  tret'ego
prevratil v krovavoe mesivo. Ty vsadil Ketrin Sudzuki pulyu mezh glaz, kogda
ona bespomoshchno valyalas' na zemle.
   Brent pochuvstvoval, kak podnimaetsya v nem volna yarosti:
   - Ketrin Sudzuki byla terroristka,  sobiravshayasya  vzorvat'  sudno.  Ona
povinna v gibeli shesti chelovek! U nee  bylo  dvenadcat'  tonn  plastikovoj
vzryvchatki!
   - Vse tak. No ona byla ranena i obezoruzhena. Ty mog arestovat' ee.
   - Beshenyh sobak ne arestovyvayut, ser.
   Admiral v serdcah stuknul sebya po kolenu kulakom:
   -  Tozhe  verno.  I  vse  zhe  drat'sya,  spasaya  svoyu  zhizn',  i  ubivat'
bezoruzhnyh, bespomoshchnyh lyudej - raznye veshchi!
   - Vy imeete v vidu Hirosimu i Nagasaki?
   - |to nizko s tvoej storony, Brent. Nizko!
   - Mozhet byt'. No eto pravda.
   - Da, teper' ya vizhu, ty i vpryam' stal odnim iz nih.
   - Pochemu zhe? Potomu chto ya ne vizhu smysla v etoj bojne?
   - Net. Potomu  chto  ty  prevratilsya  v  samuraya.  Ty  s  tem  zhe  tochno
prenebrezheniem otnosish'sya k zhizni. I smert' svoyu najdesh' tak zhe, kak  oni,
i vmeste s nimi i obretesh' ih vshivoe blazhenstvo!
   - S teh por kak  sushchestvuet  chelovechestvo,  sushchestvuyut  vojny  i  lyudi,
kotorye na etih vojnah srazhayutsya.
   -  Brent!  Mne  kazhetsya,  peredo  mnoj  Fudzita!  Vyderzhannyj  marochnyj
Fudzita!
   - CHto zhe v etom plohogo? - sprosil Brent i dobavil, prezhde chem  admiral
uspel otvetit': - My ved' voyuem ne s yaponcami, a s arabami.
   Allen vzdohnul.
   - Da, konechno. No interesy  nashej  strany  tozhe  nel'zya  sbrasyvat'  so
schetov.
   - Kaddafi nuzhno ostanovit', ser.
   - YA znayu. Znayu! No v Pentagone ty mozhesh' prinesti bol'she pol'zy...
   Ugolki gub molodogo lejtenanta drognuli v edva zametnoj ulybke:
   - S vashego pozvoleniya, ser.  Admiral  Fudzita  uveryaet,  chto  iz  vsego
ekipazha "Jonagi" u menya samoe ostroe zrenie, i govorit, chto ya ne  chelovek,
a radar. Po odnomu etomu on ne...
   -  Ponimayu.  Po  odnomu  etomu  on  otkazhetsya   podpisat'   prikaz   ob
otkomandirovanii. No esli ty sam podash' raport?
   - Opyat' zhe s vashego pozvoleniya, ser. YA ne byl by synom Teda Rossa, esli
by pokinul "Jonagu", kogda sudnu predstoyat "boj i pohod".
   - Tebe by politikom byt', - smiryayas'  s  neizbezhnost'yu,  skazal  staryj
admiral. - Zdorovo u tebya yazyk podveshen.
   Brent polozhil ruku na efes mecha i vstal.
   - Ser, my dogovorilis' s podpolkovnikom Josi Macuharoj.
   - Uvol'nenie?
   - Da. No esli vy... V obshchem, on podozhdet.
   - Da  net,  stupaj,  ya  uzhe  skazal  tebe  vse,  chto  hotel.  Veselis',
lejtenant, pogulyaj na beregu.  Podpolkovnik  Macuhara,  kazhetsya,  zhenit'sya
sobralsya? - dobavil on.
   Brent ulybnulsya:
   - Da. Na Kimio Ursyadzava.
   - Prelestnaya zhenshchina, - kivnul Allen. - Nas kak-to znakomili. Vdova, ne
tak li?
   - Vdova. Ee muzh, Kietaka Ursyadzava, plaval starshim pomoshchnikom na "Maeda
Maru". Polkovnik Kaddafi prikazal udavit' ego.
   Dok V-2 nahodilsya v severnoj chasti Jokosuki. Sojdya po trapu  na  bereg,
Brent oglyanulsya na korabl', hotya ohvatit' "Jonagu" vzglyadom  bylo  tak  zhe
nevozmozhno, kak izmerit' vselennuyu. V N'yu-Jorke  Brent,  stoya  u  podnozhiya
neboskrebov Centra mirovoj  torgovli,  zadiral,  byvalo,  golovu,  skol'zya
glazami po beskonechnym etazham, uhodivshim vverh na chetvert' mili. No zdes',
rassmatrivaya stoyashchij v suhom doke avianosec, on  ispytyval  golovokruzhenie
pri vide  etogo  chudovishchnogo  leviafana,  prostiravshegosya  na  neobozrimoe
rasstoyanie ne tol'ko v vysotu, no i v dlinu.  Protivotorpednye  nadelki  i
bronevoj poyas byli skryty ot vzglyada, a o tom,  chto  eto  boevoj  korabl',
svidetel'stvovali vypuklye obvody nosa i gladkopalubnyj korpus. Kak u vseh
yaponskih korablej, dymovaya truba avianosca byla skoshena  na  tri  gradusa.
Nadstrojka byla zagromozhdena radarnymi ustanovkami, apparaturoj  poiska  i
slezheniya, shchetinilas' antennami R|P i kontr-R|P [sistemy  radioelektronnogo
protivodejstviya i radioelektronnogo podavleniya]. Po vsemu bortu  vidnelis'
rezervuary s vodoj dlya ohlazhdeniya  stvolov  zenitnyh  pulemetov  i  chastym
lesom torchali stvoly orudij.
   Josi, slovno prochitav mysli Brenta, skazal:
   - Trudno poverit', chto takoj mahinoj mozhet komandovat' odin chelovek, a?
   - Delo tut ne v mahine, a v cheloveke.
   - Da?
   - Da. V admirale Fudzite.
   - YA dumayu, chto so vremenem vse kapitany kak  by  "prirastayut"  k  svoim
sudam, stanovyatsya ih chast'yu.
   - Net, Josi-san, tut skoree naoborot. -  Brent  kivnul  na  ispolinskuyu
tushu "Jonagi". - U nego est' lichnost' i... i,  pozhaluj,  dazhe  dusha.  Dusha
admirala Fudzity.
   - Verno, - soglasilsya yaponec i s ulybkoj dobavil: - Znaesh',  Brent-san,
ty stanovish'sya filosofom.
   - Nu, raz  tak,  -  rassmeyalsya  tot,  -  davaj  pofilosofstvuem  o  toj
krasotke, s kotoroj ty sobiraesh'sya menya segodnya poznakomit'.
   - |to plemyannica Kimio, studentka Tokijskogo zhenskogo universiteta.
   Dok V-2 vhodil v  sudostroitel'nyj  i  sudoremontnyj  kompleks  zavodov
Jokosuki, rastyanuvshijsya po  beregu  pochti  na  celuyu  milyu  gofrirovannymi
zheleznymi ryadami  cehov,  masterskih,  pakgauzov,  nad  kotorymi,  podobno
doistoricheskim  pterodaktilyam,  navisali   portal'nye   krany.   V   celyah
bezopasnosti  vsya  ploshchadka  byla  obnesena  dvenadcatifutovoj  setkoj  iz
tolstoj provoloki, i vojti na territoriyu  mozhno  bylo  tol'ko  cherez  odni
vorota. Admiral Fudzita, kotorogo  udovletvorit'  bylo  trudno,  postavil,
krome togo, i ohranu. V pyatidesyati yardah  ot  avianosca  i  na  rasstoyanii
dvuhsot yardov drug ot druga  byli  ustroeny  chetyre  pulemetnyh  gnezda  s
perekryvayushchimisya sektorami obstrela: iz-za  meshkov  s  peskom  vyglyadyvali
stvoly pulemetov "Nambu" kalibrom 7,7  mm.  U  pulemetov  prohlazhdalis'  i
pokurivali matrosy s avianosca, postoyanno posmatrivaya, odnako, na ogradu i
novuyu derevyannuyu budku u vorot  -  staruyu  protaranila  gruzovikom  Ketrin
Sudzuki, kogda vmeste so svoim naparnikom Abdul el' Kadzarimom rinulas' na
"Jonagu" s dvenadcat'yu tonnami vzryvchatki v kuzove. Tol'ko bystraya reakciya
Brenta Rossa i otlichnaya vyuchka ego pulemetnoj komandy spasli  togda  sudno
ot gibeli.
   U  vorot  Brent  i  Macuhara  proshli  cherez   ryady   betonnyh   blokov,
perekryvavshih v容zd mashin na territoriyu. Po etoj prichine oficeram "Jonagi"
prihodilos' stavit' svoi avtomobili na stoyanke za vorotami. Brent  i  Josi
minovali eshche dva blokposta i otvetili na privetstvie  chetko  vzyavshego  pod
kozyrek nachal'nika karaula -  korenastogo  sedogo  glavstarshiny  Hiranumy,
plavavshego na "Jonage" so dnya ego spuska na vodu.
   Vyjdya za vorota, druz'ya uspeli projti ne bol'she pyatidesyati futov, kogda
poslyshalis' kriki i nestrojnoe penie.  Iz-za  ugla  pakgauza  vyvernulis',
zagorodiv oficeram dorogu, desyatka  dva  gryaznyh,  oborvannyh  i  obrosshih
borodachej  i  neopryatnyh  zhenshchin  v  obtrepannyh  meshkovatyh   plat'yah   i
solomennyh sandaliyah. Slova, kotorye oni vykrikivali, byli  pod  stat'  ih
vidu.
   -  Amerikanskie  ublyudki,  ubirajtes'  domoj!  -   zakrichal   odin   iz
piketchikov, podnimaya nad golovoj plakat "Jonagu" - na polyus!".
   Na drugih plakatah mozhno bylo prochest':  "Ubijcy  nevinnyh!",  "Svobodu
narodam mira!", "Jonaga" - vinovnik katastrofy  na  Ginze".  Sredi  prochih
krasovalos' i neizmennoe, nabivshee oskominu "Yankee go home!".
   Josi vypyatil podborodok, Brent stisnul zuby, i oba plechom k plechu stali
protalkivat'sya cherez demonstrantov. Te  razdvinulis',  ochishchaya  prohod,  no
vnezapno odin iz nih - roslyj  muzhchina  s  evropejskimi  chertami  lica,  s
perebitym priplyusnutym nosom i chernoj dyroj  na  meste  perednih  zubov  -
shvatil Brenta za ruku.
   - Ah ty, gnida imperialisticheskaya!  -  vykriknul  on  po-anglijski  bez
nameka na akcent. - Idi lizat' zadnicu zhidam!  Nasosalsya,  svoloch',  nashej
yaponskoj krovi?! Pogodi, my tebya s tvoim "Kadillakom" razzhuem i vyplyunem!
   V grudi u Brenta, kak vsegda v podobnyh situaciyah, stalo goryacho, serdce
zakolotilos'. On kruto ostanovilsya i skazal negromko:
   - Otpusti-ka menya.
   Vokrug vse zamolkli, ustavyas' na protivnikov. CHelovek vdrug otharknulsya
i cherez dyrku v zubah smachno plyunul Brentu v lico, zabryzgav ego slyunoj  i
gustoj zheltoj mokrotoj. Znakomyj  tuman  zavolok  soznanie,  vytesniv  vse
dovody rassudka i ostatki samoobladaniya. Brent  stoyal  neudobno,  perenesya
centr tyazhesti na vystavlennuyu nazad nogu, a  potomu  ne  sumel  vlozhit'  v
pryamoj udar pravoj ves vsego tela. No vse zhe ego massivnyj kulak  vrezalsya
v lico protivnika, nakryv nos i pravuyu skulu. Brent ne  uslyshal  znakomogo
hrusta hryashchej - nos byl sloman v  stol'kih  mestah,  chto  prosto  vdavilsya
vnutr', - i sejchas zhe  udaril  levoj  v  zuby,  pochuvstvovav,  kak  chto-to
zaskripelo, slovno gravij pod nogoj, i  piketchik,  podbroshennyj  v  vozduh
dvumya sotnyami funtov nenavisti,  otletel  i  gruzno  ruhnul  na  mostovuyu,
vyplevyvaya oskolki vybityh zubov.
   - Teper' moemu avtomobilyu nichto ne grozit: mozhesh' ego zhevat',  poka  ne
sdohnesh'.
   Piketchiki, derzhas' na pochtitel'nom rasstoyanii, stali tem ne menee  tuzhe
styagivat' kol'co vokrug dvoih oficerov, kotorye stali spina k spine.
   No  tut  razdalsya  topot  matrosskih  botinok,  i  v  tolpu   vrezalos'
poldesyatka moryakov s avianosca vo glave so starshinoj Hiranumoj. Zamel'kali
priklady karabinov. Piketchiki, prodolzhaya vykrikivat' ugrozy i oskorbleniya,
othlynuli, a potom, podhvativ valyavshegosya na  mostovoj  belogo,  brosilis'
nautek.
   - Kakogo cherta vy ih podpustili k samym vorotam? - kriknul Brent.
   Starshina vytyanulsya.
   - Vinovat, gospodin lejtenant!  YAponiya  -  demokraticheskaya  strana.  My
dejstvovali soglasno prikazu: demonstracii ne prepyatstvovat'.
   - No oni zhe nabrosilis' na nas! - voskliknul Josi.
   - Polagayu, gospodin podpolkovnik, tut zameshana "Rengo Sekigun", bez nee
ne oboshlos'.
   - CHto? "YAponskaya Krasnaya Armiya"?
   - Tak tochno,  gospodin  podpolkovnik!  No  podobnuyu  vyhodku  oni  sebe
pozvolili vpervye. - On pokazal podborodkom na Brenta.  -  Ne  obizhajtes',
mister Ross, no oni amerikancev... kak by eto skazat'?.. - on zamyalsya.
   - CHto? Nenavidyat? Na duh ne perenosyat, da?
   Starshina, kusaya guby, kivnul:
   - Imenno, mister Ross, imenno tak.
   - Prosto truslivyj kommunisticheskij  sbrod,  podgoloski  Kaddafi,  -  s
gorech'yu splyunul Macuhara.  -  Amerikancy  svoej  krov'yu  zaplatili  za  ih
blagopoluchie i ih poganye "Tojoty". - On  tronul  lejtenanta  za  ruku.  -
Pojdem, Brent-san.
   - Vinovat, gospoda oficery, - vdrug skazal Hiranuma. -  Ne  sochtite  za
navyazchivost', no... Vy... pri oruzhii?
   Macuhara  i  Ross  ulybnulis',  i   Brent   pohlopal   sebya   po   chut'
ottopyrivayushchemusya sleva bortu kitelya.
   - Avtomaticheskij "Ocu", starshina, - skazal on. - Kalibr shest' i pyat'.
   -  Zamechatel'no,  mister   Ross,   -   ulybnulsya   tot   v   otvet.   -
"Nambu-malyutka", znayu! CHudnaya mashinka! S ee pomoshch'yu  mozhno  obrazumit'  za
devyat' sekund devyateryh terroristov.
   No nikto ne rassmeyalsya.


   Poskol'ku Josi Macuhara i za rulem mirnogo avtomobilya ostavalsya  boevym
letchikom-istrebitelem, Brent zayavil, chto libo sam povedet mashinu, libo  ne
syadet v nee voobshche. Macuhara so smehom ustupil emu, i  shtabnoj  "Micubisi"
bez nomerov pokatil po shirokoj avtostrade v  storonu  Tokio,  do  kotorogo
bylo 30 km.
   - Znaesh', Josi-san, Micubisi prichinil Amerike kuda bol'shij ushcherb svoimi
avtomobilyami,  magnitofonami  i  prochej  elektronikoj,  chem  istrebitelyami
"Zero", - veselo skazal Brent i oseksya, ponimaya, chto dopustil nelovkost'.
   No Macuhara ulybkoj dal emu ponyat', chto ne obidelsya.
   - Ty imeesh' vidu ekonomicheskij ushcherb, Brent?
   - Nu, razumeetsya. Ty znaesh', chto v Amerike ne  proizvoditsya  ni  odnogo
videomagnitofona? CHto bol'shaya chast' televizorov i dvadcat' procentov mashin
sdelany v YAponii?
   - No vse nashi triumfy byli by nevozmozhny bez nefti. Neft',  neft',  vse
upiraetsya v neft', - zadumchivo progovoril Josi.
   - Verno, - soglasilsya Brent i sejchas  zhe  perevel  razgovor  na  druguyu
temu, davno ne davavshuyu emu pokoya. - YA hotel tebe skazat', Josi-san, kogda
kapitan Taku Isikava vorvalsya pozavchera na zasedanie shtaba, on...  on  byl
yavno ne v sebe. Duraku yasno, chto esli  zakrylki  na  soplyah  boltayutsya,  a
elerona vovse net, nado vyhodit' iz boya! CHert voz'mi, zakrylok derzhalsya na
odnom shtifte! Ty i sel-to prosto chudom. YA dumal, vyprygnesh' s parashyutom, -
on oboshel gruzovik, medlenno polzshij po pravoj polose.
   - Da uzh, mashinu budto yakorem derzhalo. No delo ne v etom.
   - A v chem zhe?
   - A v tom, chto Taku uveren, budto ya special'no brosil ego v bede.
   - Da chto za chepuha! On byl ranen, v  zharu,  sebya  ne  pomnil...  Nu,  i
potom... on tebya terpet' ne mozhet. U vas s nim, kazhetsya, davnie nelady.
   - Davnie. S tridcat' devyatogo goda. YA ego ne perenoshu, kak i  on  menya,
no ne v vozduhe zhe, kogda ot tebya zavisyat zhizn' i smert' cheloveka, svodit'
s nim schety?! CHest' dorozhe. - On otkinulsya na siden'e i zadumchivo  skazal:
- Podpolkovnik Okuma, odnako, byl ne v zharu i ne v bredu.
   - Nu, etot prosto metit na tvoe mesto, vse eto znayut.
   Macuhara tiho, slovno razmyshlyaya vsluh, skazal:
   - On zalez v moyu mashinu i schital  ostavshijsya  boezapas.  Sorval  plomby
i... V golove ne ukladyvaetsya... Nu nichego, pridet den', kogda  my  s  nim
razochtemsya spolna.
   - I kogda zhe eto budet?
   - Kogda ya sob'yu "kletchatogo".
   -  Polkovnika  Frissnera?  Vryad  li  eto  poluchitsya.   Ego   eskadril'ya
evakuiruetsya iz Man'chzhurii, ty zhe znaesh'.
   - YA znayu, chto etot myasnik rasstrelyal moih vedomyh, kogda oni bespomoshchno
boltalis' na stropah mezhdu nebom i zemlej. YA  znayu,  chto  nenavizhu  ego  i
ub'yu. Vot i vse.
   Oni zamolchali. Brent povernul nalevo  i  v容hal  na  Gajen-Higasi-Dori,
delovoj centr Tokio, zastroennyj steklyanno-stal'nymi bashnyami  neboskrebov,
ochertaniya kotoryh ugadyvalis' v tumane. Po  krysham  samyh  vysokih  zdanij
bezhali, sverkali i  perelivalis'  oslepitel'nye  neonovye  ogni  reklam  -
"Hitachi", "Koka-Kola", "Sanio", "Mazda", "Honda", "Kenvud-Stereo".
   - Prodazhnye tvari, - probormotal Macuhara. Potom on perevel  vzglyad  na
zapad, i lico ego  omrachilos'.  -  Simbasi,  -  nizkim  rokochushchim  golosom
proiznes on. - V etom kvartale zhila moya sem'ya. Zdes'  ona  i  pogibla  pri
avianalete v sorok pyatom. ZHena i dvoe synovej.
   Brent zakusil gubu.
   - Josi-san, pover', mne ochen'...
   Macuhara vypryamilsya, vzglyanul na nego.
   - Net, eto ty menya izvini,  zrya  ya  zatronul  etu  temu  pri  tebe.  Ty
riskoval zhizn'yu radi menya i srazhalsya  v  luchshih  tradiciyah  busido.  -  On
hlopnul po kolenu, slovno podvodya chertu pod  nepriyatnym  razgovorom,  i  s
vymuchennoj neprinuzhdennost'yu skazal, pokazyvaya na  severo-zapad:  -  Kimio
zhivet v kvartale Sibuya na Sakurada-Dori, chut' yuzhnee parka Jojogi.
   - Znayu. YA kak-to raz podvozil tebya tuda, - Brent svernul s magistrali i
byl vynuzhden sejchas zhe ostanovit'sya - vsya ulica byla perekryta shestviem.
   Josi usmehnulsya, kogda Brent s  dosadoj  vyklyuchil  zazhiganie  i  mashina
zamerla v dlinnoj verenice drugih.
   -  Vse-taki  koe-gde  eshche  mozhno  vstretit'  prezhnyuyu  YAponiyu,  -  snova
ozhivlyayas', skazal letchik.
   Oni smotreli, kak mimo pod  barabannyj  boj  i  penie  flejt,  perezvon
kolokol'chikov, zvuki syamisenov  i  cimbal  dvizhetsya  pestraya  i  krasochnaya
tolpa. Ne men'she dvadcati grupp, sostoyashchih iz yunoshej v  struyashchihsya  zheltyh
odezhdah i s belymi povyazkami na  lbu,  nesli  ogromnye  derevyannye  modeli
pagod, osveshchennyh iznutri elektricheskimi lampochkami i ukrashennyh bumazhnymi
i materchatymi  cvetami.  Drugie  yunoshi  nesli  dlinnye  shesty,  uvenchannye
tyazhelymi girlyandami cvetov i dlinnymi svisayushchimi kistochkami.
   - |to shestvie v chest' Svyatogo Nitirena - nazyvaetsya "Oesiki", - poyasnil
ozhivivshijsya Macuhara. - On  byl  myatezhnym  buddistskim  monahom  i  zhil  v
trinadcatom veke. Vidish', na stenkah pagod izobrazheny sceny iz ego  zhizni?
Po predaniyu, on umer zimoj, no v chas ego smerti  zacveli  pokrytye  snegom
vishnevye derev'ya. - On pokazal na pokachivayushchiesya fonariki i bumazhnye cvety
na  shestah,  kotorye  rasshiryalis'  vverhu  kak  kupola  zontikov.  -   Oni
nazyvayutsya "mando" i dolzhny napominat' ob etom velikom chude.
   Mimo proshli novye gruppy  zhenshchin  i  detej  s  goryashchimi  aromaticheskimi
palochkami.  Uchastniki  shestviya  postepenno  vpadali  v  ekstaz   i   horom
vykrikivali chto-to, no Brent ne razbiral slov.
   - Oni slavyat Knigu Lotosa CHudesnogo Zakona, - poyasnil Josi.
   - Po-moemu, tam est' p'yanye,  -  zametiv,  kak  neskol'ko  chelovek  shli
shatayas', a odin upal, - skazal Brent.
   - CHto ty, Brent?! Kto zhe p'et na  buddistskoj  ceremonii,  eto  oni  ot
voodushevleniya.
   - Naverno, ty dovolen, Josi? - povernulsya k nemu Brent. - ZHivy tradicii
stariny, zhiva prezhnyaya YAponiya.
   - Vzdor! - otvetil letchik.
   - Pochemu vzdor?
   -  Potomu  chto   vse   eti   pochitateli   kul'ta   Nitirena   nenavidyat
dzen-buddistov,  samuraev,  a   vse   ih   ritualy   i   kodeksy   nahodyat
otvratitel'nymi.
   - To est' u vas tozhe est' svoi katoliki i protestanty,  konservatory  i
liberaly?
   - Udachnoe sravnenie. V starinu takie  vot  shestviya  chasto  privodili  k
krovoprolitiyu.
   - Znachit, i u vas byli Varfolomeevskie nochi?
   Oba  s  oblegcheniem  vzdohnuli,  kogda  poslednij  uchastnik  parada   -
muskulistyj paren' v nabedrennoj povyazke fundosi, - kak  opytnyj  cirkovoj
ekvilibrist uderzhivaya na golove dlinnyj shest-mando, proshel mimo. Put'  byl
svoboden. Brent zavel motor, vklyuchil pervuyu peredachu i vlilsya v ozhivlennyj
potok mashin.
   - Opazdyvaem, - zametil on.
   - Nichego, drug moj, Kimio nas izvinit.





   Dlya  Brenta  etot  kvartal  i  dom  Kimio  byli  chudom   sohranivshimisya
ostrovkami stariny, oskolkami dalekogo  proshlogo.  Vojdya,  oficery  proshli
cherez terrasu, tyanuvshuyusya po vsej shirine doma, i  okazalis'  v  okruzhennom
nizkoj bambukovoj izgorod'yu malen'kom sadu, gde rosli karlikovye  yaponskie
sosny, paporotnik i kleny. Po tradicii, dom, vystroennyj iz sosnovyh dosok
i pokrytyj seroj cherepicej, stoyal na trehfutovyh svayah.
   Zaslyshav ih tyazhelye shagi po doshchatomu polu, v dveryah poyavilas'  hozyajka,
pokazavshayasya Brentu eshche krasivej, chem pri pervoj vstreche. Nesmotrya na  to,
chto u nee bylo  dvoe  vzroslyh  detej  -  syn,  uchivshijsya  v  universitete
Fukuoko, i zamuzhnyaya doch', nedavno podarivshaya ej vnuka, -  Kimio  sohranila
svezhest' i ocharovanie yunosti. Brent  znal,  chto  ona  stala  chasto  nosit'
tradicionnuyu yaponskuyu odezhdu, chtoby sdelat' priyatnoe Macuhare, i  na  etot
raz ee chernye blestyashchie volosy, sobrannye s pomoshch'yu serebryanyh  bulavok  i
ukrashennyh dragocennymi kamnyami grebnej v slozhnuyu i zamyslovatuyu prichesku,
krasivo ottenyali zatkannoe zolotymi irisami purpurnoe  kimono  iz  tonkogo
shelka, perehvachennoe  v  tonkoj  talii,  plavno  rasshiryavshejsya  k  bedram,
krasno-serebryanym  poyasom  -  obi.  CHerty  zhivogo  i  umnogo   lica   byli
udivitel'no tonki i pravil'ny.
   - Dobro pozhalovat', Josi-san, - skazala ona, protyagivaya ruku letchiku.
   - Vy segodnya prekrasnej, chem  kogda-libo,  Kimio-san,  eto  kimono  vam
ochen' k licu.
   - Blagodaryu vas, Josi-san, vy ochen' lyubezny. - Zatem  ona  podala  ruku
lejtenantu, i tomu pokazalos', chto on prikosnulsya  k  teplomu  barhatu.  -
Zdravstvujte, Brent-san, rada vas videt' v svoem skromnom zhilishche.
   - Spasibo, Kimio-san.
   Oficery, snyav bashmaki, nadeli domashnie tufli i voshli  v  gostinuyu  ili,
kak nazyvali  ee  yaponcy,  "komnatu  na  pyatnadcat'  cinovok",  otdelannuyu
panelyami iz kiparisa i kedra, prignannymi bez edinogo gvozdya i  blestevshih
ot mnogoletnej userdnoj polirovki. Tam stoyal nizkij stol, chetyre  tabureta
- zabutona, a pol byl  ustlan  tatami,  spletennymi  iz  svetloj  otbornoj
solomy. V nishe pomeshchalsya malen'kij stolik vishnevogo dereva,  a  na  nem  v
starinnoj vaze stoyali iskusno podobrannye zhasminy i hrizantemy.  Na  stene
viseli risunok tush'yu - pejzazh raboty starogo mastera Sessyu -  i  svitok  s
ieroglifami.  Brent   oglyadelsya   po   storonam   v   poiskah   chetvertogo
sotrapeznika.
   - Mayumi v sadu, srezaet cvety,  -  ulybnuvshis'  neterpeniyu  amerikanca,
skazala hozyajka i povela ih k dveri v zadnej chasti komnaty.
   Otodvinuv bumazhnuyu dver'-peregorodku, ona vtroem vyshli v sad. Brent  ne
videl ego v proshlyj raz i  teper'  byl  porazhen  ego  skazochnoj  krasotoj.
Stoyalo polnoe bezvetrie, uzhe opuskalsya vecher, i svet lilsya v sad, ne davaya
tenej i podcherkivaya yarkost' cveta. Brentu kazalos',  chto  on  okazalsya  na
prelestnoj opushke dremuchego lesa, gde derev'ya i kamni  koldovskim  obrazom
soedineny  i   oduhotvoreny.   Izyashchnyj   kamennyj   mostik   s   kamennymi
svetil'nikami  byl  perekinut  cherez  glad'  malen'kogo   pruda,   iskusno
vpisannogo v gryadu porosshih kustarnikom valunov.
   Za mostom mel'knulo kakoe-to yarkoe pyatno, i  Brent  uvidel  devushku.  U
nego perehvatilo dyhanie, kogda Mayumi, derzha  v  rukah  poldyuzhiny  zolotyh
hrizantem, stala priblizhat'sya k nim. Ona oslepila  ego.  Na  devushke  bylo
naryadnoe goluboe kimono s vyshitymi na  nem  pticami.  Ee  spuskavshiesya  na
plechi volosy kazalis' shapochkoj iz blestyashchego  chernogo  shelka,  sverkavshego
kak otpolirovannyj agat, i otrazhali zazhegshiesya na nebe  zvezdy.  Vostochnaya
krov' pridavala nezhno zolotyashchejsya kozhe ottenok starinnoj slonovoj kosti, i
okraska hrizantem kazalas' ryadom s nim banal'noj i gruboj. Golova  venchala
dlinnuyu strojnuyu  sheyu,  a  gustye  brovi  nad  shiroko  raskrytymi  glazami
plenitel'no  protivorechili  izyashchnym   chertam   chut'   kukol'nogo   lichika,
svidetel'stvuya o sil'nom haraktere. A takih gub, kak u nee, Brentu eshche  ne
dovodilos' videt' -  oni  napomnili  emu  lepestki  orhidei  pered  pervym
vesennim dozhdem. On ponyal, chto eto sushchestvo v svoej devicheskoj  nevinnosti
poka dazhe ne podozrevaet, kakaya sokrushitel'naya sila taitsya v  ee  krasote.
Lastochka, podumal on, lastochka, gotovyashchayasya vsporhnut'.
   - Poznakom'tes', Brent-san: moya plemyannica Mayumi, ona  iz  Kanazavy,  -
skazala Kimio. - Uchitsya v Tokijskom universitete.
   |ti obydennye slova obreli dlya Brenta sovsem  osobyj  smysl,  kogda  on
uvidel, kak,  podobno  chernym  brilliantam,  sverknuli  glaza  Mayumi.  Ona
sklonilas' pered nim v tradicionnom  poklone,  v  kotorom,  odnako,  krome
privetlivosti i uvazheniya,  ne  chuvstvovalos'  stol'  obychnogo  dlya  yaponok
vyrazheniya smirennoj pokornosti. Kogda zhe ona  vypryamilas',  protyanula  emu
ruku i skazala: "Ochen' rada videt' vas, lejtenant",  v  myagkom  golose  ee
prozvuchala zataennaya i gotovaya probit'sya na poverhnost'  zhizneradostnost'.
I glaza glyadeli na nego v upor, a ne opuskalis' dolu, kak  trebovali  togo
nepisanye pravila  yaponskogo  etiketa.  Ona  zastenchiva  i  ranima,  no  s
harakterom, podumal Brent, na  lishnyuyu  dolyu  sekundy  zaderzhivaya  v  svoej
ladoni ee myagkuyu i tepluyu ruchku. Sovsem ne puglivaya golubka.
   Kimio predlozhila chayu, i  Macuhara  s  Brentom  seli  k  nizkomu  stolu:
podpolkovnik, kak samyj starshij po vozrastu gost', -  na  pochetnom  meste,
spinoj k nishe, gde stoyala vaza s hrizantemami.
   Poka zhenshchiny na kuhne  gotovili  vse  neobhodimoe  dlya  chaepitiya,  Josi
skazal:
   - Znaesh', Brent, dlya nas chajnaya  ceremoniya  -  pochti  svyashchennodejstvie,
odin iz buddijskih ritualov.
   - Vot kak?
   - Da. A dlya samuraya... - on s ulybkoj popravilsya: -  Dlya  samuraev  ona
osobo vazhna.
   - Pochitateli Nitirena, naverno, ne odobrili by ee.
   - Da uzh! - rassmeyalsya Josi. - Posledovateli dzen ishchut prosvetleniya - my
nazyvaem ego slovom "satori", - pytayas' postich' svoyu sobstvennuyu  prirodu,
uhvatit' samuyu ee sut', a dlya etogo telo i duh dolzhny byt' ediny.
   - Hochesh' skazat', chto chaj sposobstvuet etomu edineniyu?
   Josi snova rashohotalsya:
   - Boyus', chto net. Ni chaj i  nichto  inoe,  krome  meditacii.  No  eshche  v
drevnosti buddijskie monahi obnaruzhili, chto chaj proyasnyaet razum,  pomogaet
sosredotochit'sya i obostryaet oshchushcheniya.
   Poslyshalis' legkie shagi po dubovomu polu, i Kimio skazala:
   - Ne zabud'te, Brent-san, chto uchenie Buddy glasit: put' k  prosvetleniyu
sostoit iz beskonechnoj cheredy "teper'", i kazhdoe "teper'" ne menee  vazhno,
chem konechnaya cel' puti.
   - A teper' nastalo vremya dlya chajnogo "teper'"!  -  voskliknul  Josi,  i
hozyajki uchtivo ulybnulis' ego shutke.
   - "Haga-kure" tozhe uchit etomu, - glubokomyslenno  zametil  Brent,  poka
Kimio i  Mayumi  stavili  yarko  raspisannye  keramicheskie  chashki  i  chernuyu
lakirovannuyu korobku.
   - Vy mudry ne po godam, - zametila hozyajka.
   - SHkola admirala Fudzity, - so smehom ob座asnil ej Josi.
   Medlennymi plavnymi dvizheniyami Kimio otkryla lakirovannuyu  korobochku  i
malen'koj bambukovoj lozhechkoj nasypala v kazhduyu chashku zelenyj  chaj.  Zatem
Mayumi napolnila ih kipyatkom i razmeshala.
   - ZHidkij yantar', - skazala ona vpolgolosa, podavaya Brentu ego chashku.
   Brent kivnul i, kak trebuyut pravila yaponskogo horoshego  tona,  povernul
chashku risunkom k nej.
   - Vy slyshali, - vzvolnovanno skazala Kimio, - dva sbityh samoleta upali
pryamo na zhilye doma v kvartale Ginzy... Mnozhestvo zhertv.
   - Slyshali, - otvetil Josi. - Eshche by mne ne slyshat', esli odnogo ya sam i
sbil.
   - I po etomu povodu byli demonstracii protesta.
   - I eto my znaem, - letchik pokazal na Brenta. - Odnomu iz demonstrantov
nash lejtenant slomal chelyust'.
   - Kakoj uzhas... - progovorila Mayumi.
   Tshchetno starayas' sderzhat' vskipevshee negodovanie, Brent skazal ej:
   - U menya ne bylo ni vybora, ni vyhoda. On pervym polez  ko  mne.  Proshu
vas ne dumat', budto ya tol'ko i delayu, chto krushu chelyusti napravo i nalevo.
   - Pover'te, lejtenant, ya vovse ne  hotela  vas  zadet'...  -  vspyhnula
Mayumi: ona i vpravdu okazalas' ochen' ranima.
   Brent popytalsya zaglyanut' ej v glaza, no ona zakryla lico rukami. V etu
minutu ona pokazalas' emu pticej-podrankom.
   On edva sumel podavit' v sebe vnezapnoe zhelanie otvesti  ee  ladoni  ot
goryashchih shchek, obnyat' ee i uteshit'. No on skazal vsego lish':
   - Ne somnevayus', Mayumi.
   - Govoryat, eti pikety organizovala "YAponskaya Krasnaya Armiya", -  poyasnil
Macuhara.
   - Smut'yany,  -  gnevno  proiznesla  Kimio.  -  Segodnya  oni  ustraivayut
besporyadki, a zavtra pojdut ubivat'.
   - No ved' konstituciya  daet  pravo  na  mitingi  i  shestviya,  -  s  eshche
neostyvshej obidoj skazala Mayumi.
   - Mirnye. Mirnye shestviya, - podcherknul Brent.
   - YAponiya s vami, imperator  s  vami,  ne  obrashchajte  vnimaniya  na  etih
gorocuki... - Spohvativshis', Kimio povernulas' k amerikancu:  -  Prostite,
Brent, ya hotela skazat': ne sudite o nas  po  vyhodkam  etogo  sbroda.  On
krajne nemnogochislen.
   Josi i Brent naklonili golovy v znak soglasiya.
   - Mnogo govoryat ob etom nemce...
   - Da. Oberet Iogann Frissner, - skazal Brent.
   - Vot-vot! V poslednee vremya ego imya u vseh na ustah, a do  etogo  ya  o
nem nichego ne slyshala.
   - Zato my naslyshany, - s gorech'yu skazal Macuhara. - On odin iz  glavnyh
golovorezov Kaddafi. Dva dnya nazad pribyl k nam, a ran'she letal na Blizhnem
Vostoke. Na ego schetu dvenadcat' izrail'skih samoletov. - On stisnul zuby.
- I vosem' moih lyudej.  Dvoih  on  rasstrelyal,  kogda  oni  spuskalis'  na
parashyutah.
   Mayumi negromko vskriknula, a Kimio prosheptala tol'ko:
   - Uzhas... Uzhas...
   Josi, upershis' vzglyadom v bumazhnuyu stenu, povtoryal, tochno v zabyt'i:
   - YA ub'yu, ub'yu ego...
   -  Proshu  vas,  Josi-san,  uspokojtes',  -  voskliknula   Kimio,   yavno
ogorchennaya tem, kakoj oborot prinyala ih beseda. - |to ya vinovata, ya plohaya
hozyajka, esli nachala rassprashivat' vas ob etih uzhasah. - Ona  podala  znak
plemyannice: - My s Mayumi tak staralis' ugostit' vas povkusnee, i vse vyshlo
na slavu...  Davajte  zabudem  obo  vsem  strashnom  i  gorestnom  hotya  by
nenadolgo.
   - YA soglasen, - otvetil Brent.
   Josi medlenno razdvinul guby v  ulybke  i  kivnul.  Mayumi,  podnimayas',
teplo ulybnulas' Brentu, i on ulybnulsya v otvet, na mgnovenie vstretivshis'
s nej glazami. Potom obe zhenshchiny skrylis' na kuhne.
   Podannoe na stol ugoshchenie v samom dele ne ostavilo  by  ravnodushnoj  ni
samu boginyu solnca  Amaterasu,  ni  ee  vzyskatel'nogo  brata,  boga  bur'
Susano.
   - Horoshaya eda dolzhna radovat' ne tol'ko svoim vidom,  no  i  vkusom,  -
govorila  Kimio,  s  pomoshch'yu  plemyannicy  stavya  pered  gostyami  na   stol
lakirovannye derevyannye podnosiki s artisticheski razdelannoj i  narezannoj
syroj ryboj s vodoroslyami i varenoj fasol'yu. Reznye  stakanchiki  sakedzuki
byli napolneny podogretym i nastoyannym na travah sake, i hozyajka  sledila,
chtoby oni ne pustovali. Za  etim  posledoval  vkusnejshij  sup  iz  ryby  i
gribov,  neobyknovennyj  salat  iz  tykvy,   ryby,   socvetij   ogurca   i
marinovannyh vishnevyh list'ev. Po mneniyu Brenta, krasota podannyh  kushanij
otvlekala ot samoj edy. Odnako eto ne pomeshalo  emu  s  bol'shim  appetitom
otdat' im dolzhnoe. YArostno rabotaya palochkami, on upletal za obe shcheki  tak,
chto hozyajki skryvali ulybki.
   - Brent, eto tol'ko nachalo, - skazal Macuhara, pokosivshis' na  blednogo
amerikanca, uvlechenno razdelyvayushchegosya s varenym  ugrem.  -  Ne  uvlekajsya
tak.
   V otvet Brent tol'ko promychal  chto-to  vostorzhennoe.  Vprochem,  on  uzhe
pochuvstvoval izzhogu i gorech' vo rtu.
   No Kimio vnesla zazharennogo s lukom morskogo okunya, greckie i  zemlyanye
orehi v spletennoj iz vodoroslej korzine s malen'kimi krabami, pohozhimi na
bol'shih  paukov.  Josi  s  bol'shim  appetitom  el  vse  podryad  i   ugoshchal
lejtenanta.
   Prizvav na pomoshch' vsyu  svoyu  samurajskuyu  reshimost'  i  raschistiv  put'
bol'shim glotkom sake, Brent otvazhilsya posledovat' ego primeru,  i,  k  ego
bezmernomu  udivleniyu,   novorozhdennye   paukoobraznye   kraby   okazalis'
zamechatel'nymi, tem  bolee  chto  ih  mozhno  bylo  glotat'  ne  razzhevyvaya.
Sladkovatyj vkus morskoj travy gasil ih pryanuyu  ostrotu.  Zatem  na  stole
poyavilis' marinovannaya morkov',  repa  v  sladkom  souse,  solenyj  arbuz,
svarennyj na medu ris. Vencom deserta stal  ogromnyj  i  sochnyj  arbuz  iz
Sikoku.
   Nakonec Josi, v iznemozhenii otduvayas', otodvinulsya ot stola i vypil eshche
sake.
   - Takim  obedom  ne  stydno  i  samogo  mikado  ugostit',  -  s  polnoj
iskrennost'yu zayavil on.
   - Spasibo, Josi-san, chto ugodila, - otvetila Kimio  i,  razrumyanivshis',
podnyalas' iz-za stola. Ona povernulas' k plemyannice. - My reshili  razvlech'
dorogih gostej.
   Devushka zasmeyalas' i smushchenno otvela glaza. V odno mgnovenie  so  stola
bylo ubrano vse, krome butylki  sake  i  chetyreh  stakanchikov,  i  zhenshchiny
ischezli za razdvizhnoj peregorodkoj. Ottuda slyshalsya shepot i smeshki.
   Potom poyavilas' Mayumi s  syamisenom  v  rukah.  Ona  prisela  v  uglu  i
prinyalas'  nastraivat'  etot  trehstrunnyj  instrument.  Potom   s   gusto
nabelennym licom, na kotorom pylali karminom guby  i  goreli  temnye,  kak
noch', glaza, skol'zyashchimi melkimi shazhkami vyshla Kimio.
   - YA gejsha, a Mayumi - moya  "tatikata"  [devushka,  proshedshaya  obuchenie  i
ozhidayushchaya posvyashcheniya v gejshi].
   Plavno  vzmahivaya  gibkimi,  slovno  zmei,   rukami   i   v   medlennom
zavorazhivayushchem  ritme  raskachivaya  velikolepnye  bedra,  ona  poplyla   po
komnate. I tak zhe medlenno glaza ee skol'zili po  licam  gostej,  poka  ne
ostanovilis' na Josi, a on nevol'no podalsya nazad, kak by ispugavshis'  toj
chuvstvennoj energii, toki kotoroj pronizyvali  vozduh  i  pochti  fizicheski
oshchushchalis' vsemi, kto nahodilsya v komnate. On ne svodil glaz s Kimio, i  vo
vse vremya tanca stakanchik s sake nahodilsya ne dal'she neskol'kih dyujmov  ot
ego gub.
   Brent  vzglyanul  na  Mayumi,  i  ona  vstretila  ego  vzglyad   svoim   -
gipnoticheski prityagivayushchim, otkrytym i vlastnym, pronikavshim pryamo v dushu,
obzhigavshim i p'yanivshim ne huzhe sake. Vo vzglyade etom bylo obeshchanie i, byt'
mozhet, predosterezhenie. V golove Brenta bilas' odna mysl': etot tol'ko chto
raspustivshijsya buton ne dolzhen vyskol'znut' u nego iz pal'cev.  On  dolzhen
snova uvidet' etu devushku.
   Nizko sklonivshis', Kimio okonchila svoj tanec. Josi i Brent  v  vostorge
nagradili ee rukopleskaniyami, a zhenshchiny, skryvshis' na mig za peregorodkoj,
vernulis' i snova seli k stolu.
   - Spasibo, Kimio-san, - skazal Josi. - |to bylo chudesno.
   -  Rada,  chto  vy  ocenili  moi  staraniya,  -  v  obychnoj  dlya   yaponok
podcherknuto-skromnoj manere otvetila ona.
   - Potryasayushchi, - skazal Brent, - obe. - I, nabravshis' otvagi, sprosil: -
Mayumi, mne by hotelos' uvidet'sya s  vami.  Mozhem  pojti  poobedat'  ili  v
muzej, ili v teatr Kabuki...
   - |to chest' dlya menya, lejtenant Ross, - glaza i shcheki  ee  goreli.  -  YA
zhivu v Tokio: u menya kvartirka nedaleko ot universiteta.
   - Mogu ya pozvonit' vam?
   - Razumeetsya.
   Ulybayushchayasya Kimio protyanula emu cherez stol karandash i listok bumagi.
   Na obratnom puti Josi Macuhara, nemnogo osolovev ot takogo  izyskannogo
i obil'nogo ugoshcheniya, otkinulsya na siden'e, sklonil golovu, i vskore Brent
uslyshal ego glubokoe rovnoe dyhanie. Sam on vnimatel'no smotrel na dorogu,
no mysli ego byli daleko: on pripominal tu cep'  obstoyatel'stv,  blagodarya
kotorym on okazalsya v YAponii i na "Jonage".
   Brent proishodil, chto nazyvaetsya, iz morskoj sem'i i dazhe  poyavilsya  na
svet v voenno-morskom  gospitale  San-Diego.  Otec  ego,  Ted-Poroh  Ross,
sluzhil v to vremya starshim oficerom na avianosce "Filippinskoe more". Potom
ego naznachili  voenno-morskim  attashe  v  Germanii.  Potom  byli  Ispaniya,
Turciya, YAponiya, Bahrejn. Pereezzhaya vmeste s muzhem iz strany v stranu, mat'
Brenta neizmenno otpravlyala syna uchit'sya v samuyu  obychnuyu  mestnuyu  shkolu,
chtoby on mog uznat' byt i nravy i v sovershenstve ovladet'  yazykom.  Pomimo
etogo, kochevaya zhizn' nauchila Brenta i drat'sya:  ochen'  rano  obnaruzhilos',
chto on unasledoval ot otca ego  vzryvnoj  temperament,  kotoromu  tot  byl
obyazan  svoim  prozvishchem.  Tak,  naprimer,  v  Germanii,  kogda  odin   iz
odnoklassnikov  obozval  ego  "vonyuchim  yanki",  Brent,  pochuvstvovav,  kak
ognennyj  tuman  zastilaet  glaza,  ne  pomnya  sebya,  zverem  brosilsya  na
obidchika. Troim uchitelyam udalos' otorvat' ego ot odnoklassnika lish'  posle
togo, kak Brent podbil emu oba glaza i slomal nos.
   Vopros "kem byt'?" nikogda ne stoyal  pered  nim.  Razumeetsya,  moryakom!
Drugih professij i vidov deyatel'nosti v sem'e Rossov ne priznavali.  Brent
neizmenno  byl  pervym  uchenikom  i  raznostoronnim  sportsmenom,  otdavaya
predpochtenie futbolu i regbi. Uzhe k shestnadcati godam on byl  shesti  futov
rostom i vesil  pochti  dvesti  funtov,  chto  ne  meshalo  emu,  k  vostorgu
trenerov, probegat' sorok yardov za 4,65 sekundy.
   Mat' zabolela,  u  nee  obnaruzhili  rak  i  polozhili  v  voenno-morskoj
gospital' v Norfolke, kuda byl vynuzhden perevestis' Ted Ross. Ona tayala na
glazah, otec perehodil ot ugryumogo otchayaniya  k  vspyshkam  beshenoj  yarosti,
klyanya na chem svet stoit sud'bu i vrachej.
   Kogda Brent uzhe konchal shkolu, Ted vyshel v zapas i, perevezya zhenu domoj,
samootverzhenno uhazhival za nej. Voenno-morskih vrachej smenili grazhdanskie:
bol'naya poluchala obluchenie radievoj pushkoj, himioterapiyu i loshadinye  dozy
vitaminov. Nichto ne pomogalo. Ted, obozvav vseh vrachej  "bandoj  neuchej  i
sharlatanov", otkazalsya ot ih uslug.
   A Brent, okonchiv shkolu pervym, poluchil  priglasheniya  iz  desyati  luchshih
universitetov i vseh treh voennyh akademij. V marte 1978  goda  on  poslal
dokumenty i raport o zachislenii v Voenno-morskuyu  akademiyu.  Spustya  mesyac
skonchalas' ego mat'.
   Ted, kotoryj ne smog ni peresilit', ni hotya by otsrochit'  smert'  zheny,
zamknulsya v mrachnom odinochestve, mesyacami ne vyhodil iz domu i pil,  klyanya
neumolimuyu sud'bu. Brent ne mog ostavit' ego i, otlozhiv ot容zd v akademiyu,
den' i noch' slushal, kak otec  kroet  poslednimi  slovami  vse  medicinskoe
soslovie. Nakonec, kogda so dnya smerti zheny minulo polgoda, Ted  vyshel  iz
svoego stolbnyaka, nemnozhko ozhil i dazhe stal pogovarivat' o vozvrashchenii  na
flot. Syn goryacho podderzhal etu ideyu, i Ted  poshel  starshim  pomoshchnikom  na
parohod.
   A k tomu vremeni, kogda Brent tret'im okonchil  akademiyu  v  Annapolise,
styazhav sebe lavry i v amerikanskom futbole - ego dvazhdy priznavali  luchshim
igrokom zadnej linii, - Ted uzhe poluchil  kapitanskij  patent  i  vstal  na
mostike  dryahloj  "Sparty",  kursirovavshej  mezhdu  Sietlom,  Ferbenksom  i
Tellerom.  Brenta,  proyavivshego  blestyashchie   sposobnosti   k   matematike,
zachislili v Upravlenie voenno-morskoj razvedki, no pered  etim  s  desyat'yu
drugimi novoispechennymi oficerami otpravili na bazu VMF v  Kemp-Pendltone,
gde oni proshli sovershenno sekretnyj kurs special'noj boevoj podgotovki  po
programme "rejndzherov". Ih uchili boevym dejstviyam  na  sushe,  vyzhivaniyu  v
lyubyh,  samyh  ekstremal'nyh  prirodno-klimaticheskih  usloviyah,  a  osoboe
vnimanie udelyali vladeniyu sredstvami  svyazi  i  oruzhiem  -  avtomaticheskoj
vintovkoj, pulemetom, minometom, PTURSom. Pervym mestom  sluzhby  stal  dlya
Brenta Sietl, gde on popal pod nachalo kommandera Krejga Bella i lejtenanta
Pamely Uord. Bell  znakomil  ego  s  tonkostyami  komp'yuternoj  shifrovki  i
rasshifrovki, a Pamela, privlekatel'naya v svoi "chut' za tridcat'", v uyutnoj
kvartire posvyashchala novichka v tainstva lyubovnoj igry i tehniki  polnocennyh
otnoshenij mezhdu muzhchinoj i zhenshchinoj.
   SHel chetvertyj mesyac ego sluzhby v RU  VMS,  kogda  stalo  izvestno,  chto
"Sparta" propala gde-to v Beringovom more. Zatem odin za drugim  bessledno
ischezli dva vertoleta Beregovoj ohrany "Sikorskij  NN-52",  russkij  Tu-16
sginul s ekranov NORAD [North American Air Defence Command -  Ob容dinennoe
komandovanie PVO severoamerikanskogo kontinenta], a russkij kitoboj  pogib
pri zagadochnyh obstoyatel'stvah. Vse eti katastrofy proishodili primerno  v
odnom rajone moreplavaniya, po pryamoj linii sdvigayas' k yugu -  k  Gavajskim
ostrovam. Brent perebiral varianty - ne slozhivshie oruzhiya yaponcy, podvodnye
lodki, tajnaya morskaya baza na Aleutskih ostrovah, - no u nego ne voznikalo
i mysli o poyavlenii tam avianosca: eto bylo by nastoyashchim  bredom.  Pravda,
eto absurdnoe predpolozhenie zakradyvalos' v ego golovu, no  on  so  smehom
otgonyal ego. Zatem posledoval sokrushitel'nyj rejd  avianosca  "Jonaga"  na
Perl-Harbor, i nelepoe dopushchenie podtverdilos'.
   Eshche cherez tri nedeli on sledom za kommanderom Bellom podnyalsya po  trapu
etogo otbivshegosya ot stada  mastodonta,  stavshego  na  yakor'  v  Tokijskom
zalive, i uvidel nevozmutimogo admirala Fudzitu i  ego  zamershij  v  stroyu
ekipazh. V konce  koncov  predstavitelyam  yaponskogo  pravitel'stva  udalos'
ubedit' vseh, chto vojna konchilas' sorok dva goda nazad -  i  ne  v  pol'zu
YAponii. Tol'ko togda Brent uznal o tom, chto  ego  otec  popal  v  plen  na
"Jonagu" i, ne v silah perenesti uchinennye im raspravy, pokonchil s soboj.
   V tot samyj den', kogda avianosec  stal  na  Tokijskom  rejde,  kitajcy
vyveli na  orbitu  svoyu  lazernuyu  sistemu,  unichtozhivshuyu  vse  reaktivnye
samolety, rakety i sputniki svyazi. Zatem sluchilos' tak, chto Josi Macuhara,
zametiv vtorgshijsya v vozdushnoe prostranstvo nad "Jonagoj" livijskij  DC-3,
dal predupreditel'nuyu ochered',  povredivshuyu  "Duglasu"  dvigatel',  i  eto
dovol'no zauryadnoe proisshestvie vzbesilo poloumnogo polkovnika  Kaddafi  i
privelo k vojne s arabskim" mirom.
   Brenta,   umevshego   obrashchat'sya   s   shiframi   i    znavshego    yazyki,
prikomandirovali k shtabu admirala Fudzity dlya koordinacii dejstvij. Boevye
stolknoveniya nachalis' posle togo, kak Kaddafi zahvatil v zalozhniki  lajner
"Maeda Maru" s tysyach'yu chelovek  na  bortu  i  potreboval  vykup.  Za  etim
posledovali boi v Sredizemnom more, pohod na  Liviyu,  vysadka  desanta  na
berega YUzhno-Kitajskogo morya i Malakkskogo proliva, burnye romany s  Ketrin
Sudzuki i Saroj Aranson.  Odnu  on  zastrelil  sobstvennoruchno,  s  drugoj
rasstalsya potomu, chto byl slishkom predan admiralu  Fudzite,  a  ona  etogo
vynesti ne mogla. I teper' molodoj oficer  gotovilsya  k  novym  srazheniyam,
odno iz kotoryh vpolne moglo stat' dlya  nego  poslednim.  Admiral  gotovil
perehvat. Dva livijskih suhogruza "Mabruk" i  "|l'-Hamra"  i  dva  esminca
soprovozhdeniya budut legkoj dobychej dlya "Jonagi", i vse zhe Brent  ispytyval
smutnoe bespokojstvo. Slishkom legkaya dobycha. Slishkom prosto i  gladko  vse
poluchaetsya. Ne takov Kaddafi, chtoby, razrabatyvaya operaciyu,  obojtis'  bez
arabskogo izvorotlivogo kovarstva, ne podstroit' iskusnuyu lovushku.  CHto-to
zdes' ne to. No chto imenno - chto? - v tysyachnyj raz sprashival  sebya  Brent,
svernuv mezhdu tem s magistrali i podrulivaya k stoyanke vozle doka.
   - |j, Josi, pod容m! - kriknul on, ostanavlivayas'. - Delo ne zhdet!  -  i
slegka potryas druga za plecho.
   Letchik pomotal golovoj i otkryl glaza:
   - Zasedanie shtaba?
   Brent zasmeyalsya.
   - Ne hochu tebya ogorchat', Josi, no zasedanie shtaba budet zavtra. Ty  eshche
uspeesh' uvidet' Kimio vo sne.
   Oni so smehom vylezli iz malen'kogo sedana.





   Zasedanie shtaba nachalos' rano utrom v admiral'skom salone,  i  na  etot
raz v chislo prisutstvuyushchih vhodil predstavitel' CRU Dzhejson King, zanyavshij
mesto v konce dubovogo stola naprotiv Brenta  i  Macuhary,  -  korenastyj,
srednih let, boleznenno blednyj muzhchina s puhlymi i nozdrevatymi  kak  dva
vanil'nyh pudinga shchekami, s shirokim lbom, morshchiny na kotorom  byli  slovno
provedeny konchikom nozha, s redeyushchimi temnymi volosami,  koe-gde  tronutymi
sedinoj.  Brent  nikak  ne  mog  otvesti  glaz   ot   ego   krupnogo,   no
priplyusnutogo, slovno vmyatogo v lico beschislennymi kulachnymi udarami nosa,
pridavavshego obliku  Kinga  chto-to  vostochnoe.  Soshchurennye  golubye  glaza
bespokojno, tochno  spasayushchiesya  ot  presledovatelej  zver'ki,  shnyryali  po
salonu.
   Ryadom s Kingom sidel pozhiloj oficer v forme sil samooborony  -  kapitan
tret'ego ranga YUtaka Nakano, sognutyj kak iva pod  vetrom,  s  opushchennymi,
slovno ot neizbyvnoj pechali, uglami rta. On ne podnimal slezyashchihsya  chernyh
glaz ot bumag, kotorye to i delo perebiral podagricheskimi pal'cami.
   Admiral Fudzita, predstaviv prisutstvuyushchim novyh uchastnikov  soveshchaniya,
dal slovo Dzhejsonu Kingu. Tot podnyalsya, dostal iz kozhanoj papki  neskol'ko
dokumentov i hriplovatym, chut' podragivayushchim ot volneniya golosom proiznes:
   - Gospoda, ya prislan na mesto Frenka Dempstera, pavshego smert'yu hrabryh
na bortu avianosca "Jonaga" v boyu za svobodu.
   Nesmotrya na to, chto strashnaya  kartina  gibeli  Dempstera  -  oskolok  s
hirurgicheskoj tochnost'yu srezal emu  makushku,  obdav  ves'  hodovoj  mostik
krov'yu i mozgom, - do sih por stoyala u Brenta pered glazami, on ne mog pri
etih slovah uderzhat'sya ot usmeshki. Frenk napilsya  v  tot  den'  do  polnoj
poteri soobrazheniya i vmesto togo,  chtoby  spryatat'sya  za  broneshchit,  kogda
tysyachefuntovaya bomba razorvalas' tochno posredi poletnoj paluby,  prodolzhal
tupo glyadet' vniz. Bessmyslennaya i nikchemnaya smert', nikakogo otnosheniya ne
imeyushchaya ni k hrabrosti, ni k svobode.
   - YA  raspolagayu  nekotorymi  dannymi  otnositel'no  poslednih  dejstvij
Kaddafi  protiv  YAponii,  -  prodolzhal  King,  vzglyanuv  na  admirala.   -
Vo-pervyh, on ubedil Indoneziyu prisoedinit'sya k neftyanomu embargo, to est'
prekratit' vam postavki.
   - Merzkie mokricy! - gnevno  vskrichal  admiral.  -  My  poteryali  sotni
samuraev i amerikancev, zashchishchaya ih, raz  uzh  sami  sebya  oni  zashchishchat'  ne
zhelali.
   - I sejchas ne zhelayut, - skazal King. - Ne zabud'te,  gospodin  admiral,
Indoneziya - chlen OPEK, a potomu segodnya s nolya chasov v YAponiyu ne  postupit
bol'she ni kapli nefti.
   - A strany Persidskogo zaliva? - voskliknul Okuma.
   - Da chto s nih vzyat'?! - pozhal plechami King. - Teper',  kogda  my  -  ya
imeyu v vidu SSHA - iz-za etih kitajskih lazerov ushli ottuda, Iran i Irak za
miluyu dushu topyat drug u druga tankery, a Kuvejt, Bahrejn, Oman  i  |miraty
volej-nevolej prisoedinilis'  k  dzhihadu.  Konechno,  oni  ne  budut  vesti
svyashchennuyu vojnu s Izrailem i YAponiej - eto zhe ne Liviya i ne Siriya, - no  i
neft' prodavat' ne budut. - On snova pozhal plechami i, perekryvaya  serdityj
gul golosov, poyasnil: - A i zahoteli by - ne smogut vyvezti: Iran  i  Irak
ne dadut.
   - Nu, a Egipet, Saudovskaya Araviya? - vykriknul Sajki.
   - Tozhe na rozhon ne polezut - oni so  vseh  storon  okruzheny  soyuznikami
Kaddafi.  I  pravitel'stva  v  obeih  stranah  shatayutsya:   fundamentalisty
nabirayut silu i trebuyut tesnogo sotrudnichestva s  Kaddafi.  -  On  oglyadel
ugryumye lica oficerov. - I po mneniyu moego vedomstva, oni etogo dob'yutsya.
   - Mister King, - skazal admiral. - Vam, naverno, izvestno,  chto  YAponiya
raspolagaet vsego  sta  dvadcat'yu  dvumya  razvedannymi  mestorozhdeniyami  v
Niigate i |nnai. Proizvodstvo mozhet sostavit' tridcat' pyat' tysyach barrelej
v den'. Nashi potrebnosti - tri s  polovinoj  milliona  barrelej.  Deficit,
takim obrazom, sostavit devyanosto devyat' procentov.
   Predstavitel' CRU shumno vzdohnul.
   - Izvestno, ser, izvestno. - On pobarabanil po stolu belymi  kostyashkami
pal'cev i mel'kom proglyadel drugoj listok bumagi. - No i vy, dolzhno  byt',
znaete,  chto  v  Amerike  vvedeny  strozhajshie  ogranicheniya.  No  my  vedem
razvedku, burim novye skvazhiny i, idya na zhertvy, budem postavlyat' vam  dva
s polovinoj milliona barrelej v den'... CHego by nam eto ni stoilo.
   - Ponimayu, ponimayu, - polnym yada golosom  skazal  admiral.  -  Ogromnye
zhertvy! YA sklonyayu pered nimi golovu! Sredizemnomorskaya operaciya  stoila  -
mne stoila! - treh esmincev, pyatidesyati treh samoletov  i  trehsot  desyati
chelovek! - King pokrasnel i shire raskryl glaza. -  Eshche  dvesti  pyatnadcat'
moryakov pozhertvovali zhiznyami v YUzhno-Kitajskom more! - On kivnul v  storonu
Dzhona Fajta. - Poloviny korablej soprovozhdeniya i chut' li vsej moej aviacii
kak ni byvalo!
   King v rasteryannosti ushchipnul sebya za perenosicu.
   - YA znayu, admiral, i  v  dannyj  moment  gordosti  za  svoyu  stranu  ne
ispytyvayu. No, pojmite, bol'shaya chast' nashego vooruzheniya - bespoleznyj lom.
   - Nam nuzhno bol'she korablej i voobshche vsego! - Fudzita pokazal na  YUtaku
Nakano. - Storozheviki i minonoscy sil samooborony  ne  mogut  ispol'zovat'
svoi rakety, a znachit - nikuda ne godny.
   - Gospodin admiral! - voskliknul, slovno ochnuvshis' ot nanesennoj obidy,
kapitan tret'ego ranga. - Esli nado, my budem  sluzhit'  otchizne  lukami  i
strelami.
   - Ne otchizne strelami, a arabam - mishen'yu! - bystraya  ulybka  vspyhnula
na morshchinistom lice  admirala.  -  Mister  King,  nam  neobhodimy  ognevye
sredstva - pulemety i skorostrel'nye  orudiya.  Minonoscy  tipa  "Fletcher",
kotorymi komanduet  kepten  Fajt,  s  pyatidyujmovkami  glavnogo  kalibra  i
vspomogatel'noj artilleriej tridcati  vos'mi  millimetrov...  -  luchshie  v
mire.
   - YA eto ponyal eshche na  Solomonovyh  ostrovah,  -  neozhidanno  vyskazalsya
Mitake Arai, pereglyanuvshis' s admiralom Allenom.
   Dzhejson King otkryl novuyu papku i dostal iz nee eshche odin listok.
   - My kupili eshche tri "Fletchera" v CHili i na Filippinah.  Oborudovali  ih
RLS [radiolokacionnaya stanciya] obnaruzheniya nadvodnyh  celej  tipa  SPS-10,
RLS obnaruzheniya vozdushnyh celej tipa SPS-40 i gidrolokatorom tipa SQS-23.
   - I eto vse? - vozmushchenno sprosil Fudzita. - Nam nuzhny tyazhelye  orudiya!
Avianoscy! Kepten Fajt dvazhdy proizvodil samoubijstvennye torpednye  ataki
na krejsera!
   King sklonilsya nad svoimi zapisyami.
   - Prostite, ser. My... - on vdrug  zamolchal,  slovno  chelovek,  kotoryj
podoshel k ovragu i uvidel pered soboj bezdonnuyu propast'.  -  U  nas  est'
dannye o tom, chto... CHto Kaddafi lihoradochno  skupaet  korabli  nadvodnogo
flota.
   - Kak? I avianoscy?
   - I avianoscy tozhe - dva. I eshche dva krejsera, ne men'she desyati esmincev
i skol'ko-to transportov. Imejte v  vidu,  v  mirovom  okeane  eshche  bol'she
dvuhsot sudov vremen vtoroj mirovoj vojny. Po nashim svedeniyam, on kupil  u
Indii avianosec "Vigrant" - eto byvshij "Gerkules" britanskogo flota.
   - TTD! [taktiko-tehnicheskie dannye] - otryvisto brosil admiral.
   - Est', ser! Vodoizmeshchenie - dvadcat' odna tysyacha tonn,  dlina  -  sem'
tysyach futov, shirina - sto dvadcat' vosem', sorok chetyre palubnyh samoleta.
- King vzglyanul Fudzite pryamo  v  glaza.  -  Dannye  o  hodovyh  kachestvah
orientirovochnye. Na nego postavleny novye turbiny  proizvodstva  "Dzheneral
|lektrik" moshchnost'yu priblizitel'no sem'desyat tysyach loshadinyh sil, iz  chego
my delaem vyvod, chto  maksimal'naya  skorost'  s  polnoj  zagruzkoj  tryumov
sostavit uzlov tridcat'. Dal'nost' pri  skorosti  v  shestnadcat'  uzlov  -
desyat' tysyach mil'.
   - Velikij Budda! Vooruzhenie? Radary?!
   - Po operativnym dannym, bol'shoe kolichestvo zenitnyh pulemetov - kalibr
ne ustanovlen - i mnogocelevyh orudij kalibra sem'desyat shest' millimetrov.
V 82-m ego oborudovali RLS "Signal" LW-05,  ZW-06  i  sistemoj  upravleniya
neposredstvennoj aviapodderzhkoj. -  On  podnyal  glaza.  -  Ne  korabl',  a
konfetka, ser.
   Fudzita skorbno podzhal guby:
   - Da.  Spasibo  nashim  britanskim  druz'yam  -  u  nas  budet  dostojnyj
protivnik. Mister King, vy skazali: dva avianosca.
   - Sovershenno verno. - Mel'knul eshche  odin  listok  i  eshche  odin  bystryj
vzglyad. - |to novyj  korabl'  sovremennoj  postrojki.  God  kak  soshel  so
stapelej. Ispanskij. "Prinsipe de Asturias".  Prednaznachalsya  snachala  dlya
SVVP i SUVP... - King  zametil  nedoumennye  lica  oficerov,  -  prostite,
gospoda,  kak  krejser,  prednaznachennyj  dlya  samoletov  vertikal'nyh   i
ukorochennyh vzleta i  posadki,  no  potom  funkcii  rasshirilis'  -  palubu
udlinili do semisot futov. Po nashim prikidkam, mozhet nesti  do  pyatidesyati
mashin. Vodoizmeshchenie - dvadcat' odna tysyacha tonn, skorost' - tridcat'  dva
uzla, dal'nost' pri dvadcati uzlah - sem'  s  polovinoj  tysyach  mil'.  RLS
nadvodnogo poiska - SPS-55. Sistema poiska vozdushnyh  celej  i  upravleniya
ognem - SPY-1A. Razumeetsya, sistema upravleniya poletami - SPN-35 "Takan".
   Fudzita obvel vzglyadom vseh prisutstvuyushchih.
   - Vse eto amerikanskoe oborudovanie.
   King tak provorno sklonilsya nad svoimi zapisyami, slovno  ego  tknuli  v
solnechnoe spletenie.
   - Da, - probormotal on. -  Koncepciya,  proektirovanie  i  razrabotka  -
nashi. Programma nashih VMS "Gospodstvo v  more".  -  On  snova  zaglyanul  v
listok. - My zaplatili ispancam sto pyat'desyat millionov  dollarov  za  ego
postrojku.
   - Vy zaplatili,  a  nam  ego  pridetsya  topit',  -  bryuzglivo  proiznes
Fudzita, barabanya pal'cami po stolu. V salone povisla gnetushchaya  tishina.  -
Nu, mister King, teper' o krejserah.
   - Po nashim svedeniyam, Kaddafi kupil dva  krejsera:  odin  u  Bangladesh,
drugoj u Pakistana.
   - Kak? Opyat' Pakistan? My zhe  v  YUzhno-Kitajskom  more  pustili  na  dno
pakistanskij "Dido", prodannyj arabam?!
   - Vidite li, admiral, tomu, kto kontroliruet vsyu mirovuyu neft',  trudno
otkazat' v takoj pustyachnoj pros'be kak prodazha krejsera.
   Fudzita neterpelivo vzmahnul ruchkoj.
   - Davajte specifikacii!
   -  "Babur".  Prezhnee  nazvanie  -  "London",  vhodil   v   sostav   VMS
Velikobritanii,  spushchen  na  vodu  v  63-m,  na  devyatnadcat'  let  ran'she
unichtozhennogo vami "Dido". Sem' tysyach chetyresta sorok tonn, dlina  -  pyat'
sem'sot, vooruzhenie  -  shest'  skorostrel'nyh  orudij  "Armstrong-Vikkers"
kalibra  pyat'-dvadcat'  pyat'.  Dannye  po  vspomogatel'noj  artillerii   -
priblizitel'nye:  primerno  18  dvadcatimillimetrovyh  "|rlikonov"  i   16
shestnadcatimillimetrovyh "Boforsov", smontirovannyh po  dva  i  po  chetyre
stvola.
   - Tak. A vtoroj krejser?
   - "Umar Faruz" voenno-morskih sil  Bangladesh,  v  proshlom  -  flota  ee
velichestva krejser "Llandaff". Malen'kaya posudina, gospodin admiral: vsego
tridcat'  vosem'  tysyach  tonn,  dlina  -  trista  shest'desyat.   Pohozh   na
sovremennye storozheviki.  Na  vodu  spushchen  v  55-m.  Dizelya.  No  v  76-m
pereoborudovan pod turbiny "Parsons" moshchnost'yu sorok pyat' tysyach  loshadinyh
sil. Na maksimume daet 35 uzlov.
   - Vooruzhenie?
   - Dve bashni po  dva  orudiya  kalibrom  4,5  dyujma,  24  zenitnyh  pushki
kalibrom 20 i 24 millimetra. Dal'nost' - desyat' tysyach mil' pri skorosti 16
uzlov. Zamechatel'nye radary, luchshee iz togo, chto mogli sdelat'  anglichane:
kombinirovannaya  sistema  obnaruzheniya  i  opoveshcheniya  tipa  "993",   poisk
vozdushnyh celej tipa "965", sistema upravleniya ognem - "Mark  6M1".  -  On
snova ispustil tyazhkij vzdoh. - Luchshee v mire oborudovanie, ser,  luchshee  v
mire.
   - Nu, a minonoscy? - podal golos Fajt.
   - Sem' "Fletcherov" i sem' "Dzhiringov".  Vy  ved'  znaete,  na  plavu  -
bol'she sotni korablej etih tipov. "Dzhiringi"  modernizirovany  i  chastichno
perestroeny,  oborudovany  protivolodochnymi  raketami-torpedami   "Asrok",
torpedami  "Mark-46",  sistemami  poiska  vozdushnyh  i  nadvodnyh   celej,
gidrolokatorami - sootvetstvenno SPS-10, SPS-40 i SQS-23.
   Josi Macuhara vstrepenulsya i zadal vopros, kotorogo davno zhdal Bret:
   - Kakie u nih mashiny? Kakie letchiki?
   Predstavitel' CRU perevel vzglyad na nego:
   - Ni v tehnike, ni v lyudyah Kaddafi nedostatka ne ispytyvaet.  Po  nashim
poslednim dannym, u nego sto pyatnadcat' Ju-87, vosem'desyat dva He-111, sto
sem'desyat dva Me-109. Krome togo, imeetsya eshche vsego  ponemnozhku  -  bol'she
sotni  "Harrikejnov",  "Spitfajrov",   "Duglasov",   "Sessn",   AT-shestyh,
R-pyat'desyat  pervyh  i  sorok  sed'myh.  Transporty  i  passazhirskie  -  v
assortimente. "Dajmler-Benc" vypuskaet dlya nih  novye  motory:  V-obraznyj
dvenadcaticilindrovyj dvigatel' s zhidkostnym  ohlazhdeniem.  Ih  stavyat  na
"Messershmitty".  Nemcy  izvlekayut  iz  zabroshennyh  solyanyh  kopej  starye
korpusa i nachinku i sobirayut novye  samolety.  Proishodit  eto  v  GDR,  v
Mejningene, v Blankenburge  i  Ballenshtedte.  Den'gi  dayut  russkie.  Sami
ponimaete, za million v god plyus premii zhelayushchie poletat' najdutsya.
   - Pro eti premii  my  znaem,  -  skazal  Macuhara.  -  Pyat'desyat  tysyach
dollarov za kazhduyu vozdushnuyu pobedu.
   - Verno, - skazal King. -  Imenno  stol'ko  otvalivaet  im  Kaddafi  za
kazhdogo iz vas.
   - No ved' i my slozha ruki ne sideli, - ulybnulsya Macuhara.  -  Za  schet
kogo on popolnyaet ubyl'? Nemcy?
   - Da, nemcev mnogo, i oni nosyat zvaniya, prinyatye v germanskoj armii. No
est' i russkie, i polyaki, i anglichane, i moi sograzhdane, i  dazhe...  -  on
zamolchal, slovno ne reshayas' dogovorit'.
   - I dazhe nashi, - skazal Fudzita. - Tak, mister King?
   - Tak, admiral. |to rabota "YAponskoj Krasnoj Armii".
   - Bezzhalostnaya banda marksistskih ubijc! -  voskliknul  Mark  Allen.  -
Nasha sluzhba glaz s nih ne svodit. |to oni ustroili bojnyu v aeroportu Loda.
   Macuhara, glavnyj mehanik Tacuya Josida i  komandir  BCH  oruzhiya  kapitan
tret'ego ranga Nobomicu Acumi glyadeli na amerikanca v nedoumenii.  Admiral
Fudzita negromko postukival po stolu pal'cami. Allen pospeshil poyasnit':
   - V izrail'skom gorode Lod v 72-m troe chlenov etoj organizacii  otkryli
ogon' iz avtomatov po passazhiram, a potom zabrosali ih granatami. Dvadcat'
shest'  chelovek  pogiblo,  sem'desyat  dva  raneno.  Bol'shinstvo   okazalos'
hristianami-palomnikami, prishedshimi poklonit'sya Grobu Gospodnyu.
   - No eto zhe sovershenno bessmyslennaya akciya, - skazal Fudzita.
   - Im smysl ne nuzhen, - otvetil Irving Bernshtejn. - Odin iz  terroristov
ucelel, i my ego vzyali. YA ego doprashival. On zayavil, chto im nevazhno,  kogo
oni ubili, - vazhno skol'kih.
   - Mamusi, - po-yaponski burknul sebe  pod  nos  admiral  i  perevel  dlya
Bernshtejna i amerikancev: - "Polzuchie gady".
   - Ne tol'ko polzuchie, no i yadovitye, - dobavil Allen.
   Zakinuv golovu i pobleskivaya pensne, chudom derzhavshimsya na  priplyusnutom
nosu, zagovoril lejtenant Daizo Sajki.
   - Pomnyu ya, pomnyu etu samuyu "Krasnuyu Armiyu". V konce  shestidesyatyh  i  v
nachale semidesyatyh oni begali po ulicam, vryvalis' v doma. Na ih sovesti i
bojnya v otele "Karuizava".
   - Da! - podhvatil Tasiro Okuma.  -  YA  videl  eto  po  televizoru.  Oni
derzhalis' chut' li ne celuyu nedelyu: u nih byli pulemety. Policiya  prolomila
kryshu,  zabrosala  ih  granatami  so  slezotochivym  gazom,   polivala   iz
brandspojtov ledyanoj vodoj. I togda terroristy v isstuplenii stali ubivat'
drug druga. Kogo za chto - za to, chto ser'gi nosili,  chto  detej  rozhali  i
spali  s  muzhchinami.  CHetyrnadcat'  pogibshih  -  zamuchennyh,   izrezannyh,
udavlennyh, obuglennyh, zazhivo pohoronennyh, vykinutyh golymi na  sneg.  -
On vzglyanul na admirala. - Nasha chudesnaya molodezh', budushchee yaponskoj nacii.
- Nikto ne zasmeyalsya, i podpolkovnik ustremil  zlobnyj  vzglyad  na  Brenta
Rossa, slovno tot byl vinovat v etom.
   - Oni tak zhe fanatichno predany Kaddafi, kak chleny  "Sabbah",  -  skazal
Bernshtejn. - Vse proshli podgotovku v lageryah  FOP  -  Fronta  Osvobozhdeniya
Palestiny,  -  organizovannyh  na  den'gi  russkih  v  Adene,  Livane   i,
razumeetsya, v Livii.
   Podpolkovnik Okuma zagovoril, obrashchayas' k Kingu, no pri etom  ne  svodya
glaz s Brenta:
   - No ved'  na  kartu  postavleny  i  interesy  SSHA!  Ved'  u  vas  est'
avianoscy! Trinadcat' - v  stroyu  i  eshche  shest'  pervoklassnyh  avianoscev
klassa "|sseks" zakonservirovany! U vas est' linkory i  tyazhelye  krejsera!
Russkie pomogayut svoim soyuznikam. Pochemu zhe vy ne pomogaete  -  svoim?!  -
Raskalennyj chistejshej nenavist'yu vzglyad sverlil Brenta. - Boites'?  Tak  i
skazhite! Boites'!
   Brent vskochil s mesta, szhal kulaki.
   - YA ne pozvolyu! - kriknul on.
   Admiral Allen, tozhe uspevshij podnyat'sya, polozhil emu ruku na plecho.
   - Perestan', Brent, ne nado... Syad'! - I povernulsya k roslomu  letchiku:
- |to uzh slishkom, podpolkovnik Okuma!
   - Da! Verno! - raskatilsya po salonu nadtresnutyj golosok Fudzity. - |to
- slishkom! Vsem sest'!
   Brent medlenno opustilsya v kreslo.
   - Gospodin admiral, vy pozvolite  -  dva  slova  po  povodu  obvineniya,
broshennogo nam podpolkovnikom Okumoj?
   Fudzita v znak soglasiya shchelknul pal'cami po dubovoj  stoleshnice,  obvel
oficerov vodyanistymi chernymi glazami, vdrug stavshimi pechal'nymi:
   - Da, pozhalujsta. U nas, samuraev, v hodu takaya pogovorka: "Ne  znaesh',
kak pobedit' vraga, - okazhesh'sya pobezhdennym". -  On  poglyadel  na  Brenta,
potom zaderzhalsya vzglyadom na Okume. - Nashi raspri l'yut  vodu  na  mel'nicu
Kaddafi. Proshu vas, admiral Allen.
   Basovityj golos Marka Allena byl, kak nikogda, zvuchen i tverd:
   - Te, kto sluzhit na "Jonage" nedavno, dolzhny imet' v vidu: my dejstvuem
i ispolnyaem svoi obyazannosti v mire,  gde  bol'she  ne  sushchestvuet  yadernoj
gegemonii dvuh sverhderzhav. Do togo kak kitajcy  zapustili  svoyu  lazernuyu
sistemu, my zhili  v  usloviyah  neustojchivogo  ravnovesiya,  pod  postoyannoj
ugrozoj, no, po krajnej mere, ne opasalis' stran tret'ego mira.
   - Znaem, - otvetil Mitake Arai.
   - Razumeetsya, znaete, no, po-vidimomu, koe-kto  iz  vas  zabyl  eto.  -
Upershis' ladonyami v stol, on podalsya vpered. - I eshche sleduet imet' v vidu,
chto Amerika ele-ele udovletvoryaet svoi  potrebnosti  i  potrebnosti  svoih
soyuznikov v nefti. Posle vsego togo, chto stryaslos'  v  Persidskom  zalive,
posle vojny na Sredizemnom more polozhenie russkih nemnogim luchshe.
   - No ved' Rossiya - krupnejshij v mire proizvoditel' nefti, - snova podal
repliku Arai.
   - Da. No u Rossii, kak i u SSHA, est' svoi soyuzniki - strany Varshavskogo
Dogovora, - kotoryh nado snabzhat' goryuchim. Dopustim,  my  podklyuchaem  nashi
trinadcat' avianoscev k  boevym  dejstviyam,  dopustim,  "Grumman"  sozdaet
novyj  istrebitel'  FX-100,   osnashchennyj   novym   rajtovskim   dvigatelem
"Turbo-Kompaund" moshchnost'yu v tri s polovinoj tysyachi loshadinyh sil. I my  v
tu zhe minutu okazyvaemsya absolyutno negotovymi k  voennomu  stolknoveniyu  s
Rossiej, u kotoroj, proshu ne zabyvat', pyat'desyat tysyach tankov. Oni projdut
skvoz' Evropu kak nozh skvoz' maslo,  i  ostanovit  ih  tol'ko  La-Mansh.  I
potomu nam ne ostaetsya nichego drugogo, kak  prodolzhat'  s  nimi  v  ZHeneve
peregovory o razoruzhenii. Pust' dazhe komu-to iz vas eti peregovory kazhutsya
bessmyslicej, - on vzglyanul na Arai.
   Tot progovoril, obrashchayas' k amerikancu, slovno  nikogo,  krome  nih,  v
salone ne bylo:
   -  YA,  gospodin  admiral,  bol'she  dvadcati  let  prosluzhil   v   silah
samooborony.
   - Mne eto izvestno.
   - V sootvetstvii s Konstituciej - s ee devyatoj stat'ej - oni  ne  imeyut
prava  na  nastupatel'nye  dejstviya,  dazhe  esli   obladayut   neobhodimymi
tehnicheskimi  sredstvami.  Oni  mogut  tol'ko  otvechat'  na  udar,  no  ne
uprezhdat' ego.
   Admiral Allen ulybnulsya:
   - YA znakom s devyatoj stat'ej - ya ee i pisal.
   Vse golovy povernulis' k nemu, i po salonu  lesnym  pozharom  prokatilsya
obshchij nedoverchivo-vozmushchennyj ropot. Dazhe  admiral  Fudzita  vypryamilsya  v
kresle i shire raskryl glaza. Allen chut' otkinul golovu  i,  soshchuryas',  kak
budto chital begushchuyu pered nim stroku "telesuflera", proiznes:
   - "YAvlyayas' bezuslovnym  priverzhencem  vseobshchego  mira,  osnovannogo  na
spravedlivosti i poryadke, yaponskij narod navsegda otkazyvaetsya  ot  svoego
suverennogo prava ob座avlyat' vojnu, a ravno  i  ot  primeneniya  ili  ugrozy
primeneniya sily v kachestve  resheniya  mezhdunarodnyh  sporov".  Kak  vidite,
pomnyu slovo v slovo.
   - I prevratilis' yaponcy v truslivyh zhenshchin, i pravit imi ovca po klichke
"Dieta", - mrachno proburchal sebe pod nos starik Kacube.
   Lico admirala Fudzity rasplylos'  v  ulybke,  chto  byvalo  nechasto,  i,
obrashchayas' k sogbennomu nachal'niku shtaba, on skazal:
   - K schast'yu,  eto  ne  sovsem  tak.  Nashe  sudno  nahoditsya  v  vedenii
departamenta parkov, i devyataya stat'ya - ona zhe "Dieta" - nas ne  kasaetsya.
A samoe glavnoe, - tut on  vskinul  golovu,  vozvysil  golos,  -  to,  chto
komanduet nami sam imperator, i drevnij duh samuraev ne ugas!
   - Banzaj! - razneslos' po salonu.
   - I my prodolzhaem poluchat' prikazy  ot  nego  odnogo  i  plyuem  na  vse
demonstracii, na vopli pacifistov v gazetah  i  v  etom  izobretennom  dlya
idiotov elektronnom yashchike.
   - Vy pozvolite mne prodolzhit', ser?  -  osvedomilsya  Allen  i,  poluchiv
utverditel'nyj kivok, povernulsya k podpolkovniku Okume, lico kotorogo bylo
neumolimo i nepronicaemo, kak u kamennogo Buddy. - Vy vse znaete, chto  SSHA
peredaet vam den'gi, korabli, informaciyu cherez svoe CRU. To  i  drugoe,  i
tret'e - v nemalyh razmerah, da i poteri nashi, - tut on  glyanul  na  Dzhona
Fajta, - ves'ma i ves'ma oshchutimy.
   Brent slyshal, kak Okuma chto-to nerazborchivo provorchal.
   - Blagodaryu vas, admiral, - skazal Fudzita, neterpelivo  davaya  ponyat',
chto eta tema ischerpana i nado perehodit' k sleduyushchemu voprosu. On eshche  raz
porazil vseh cepkost'yu svoej pamyati, napomniv Kingu: -  Vy  upomyanuli  dva
transporta. Rasskazhite popodrobnej.
   - CHto? - podnyal brovi tot, no ponyal i ulybnulsya. -  Da-da.  Transporty.
Kaddafi zakupaet desantnye korabli-amfibii maloj gruzopod容mnosti - kazhdyj
mozhet vmestit'  ot  sily  vosem'sot  -  tysyachu  chelovek.  Bolee  podrobnyh
svedenij u nas net.
   - Ochevidno, predpolagaetsya vysadka  na  poberezh'e  Izrailya?  -  sprosil
admiral.
   - |to somnitel'no, ser, -  ulybayas'  skazal  Bernshtejn.  -  Oni  dvazhdy
predprinimali takie popytki - v Ashode i v  Kesarii.  Oba  raza  bolee  chem
neudachno. Net, u Kaddafi chto-to drugoe na ume.
   King izvlek iz svoej papki ocherednoj list bumagi:
   - V tom, chto on zatevaet chto-to, somnenij net. Po nashim  dannym,  Pyatyj
special'nyj  sapernyj  batal'on  i  Sed'maya  parashyutno-desantnaya   brigada
privedeny v povyshennuyu boevuyu gotovnost'.
   - Vy skazali "parashyutnaya brigada"? - admiral ne mog skryt' izumleniya. -
U nego chto - i "kommandos" est'?
   Bernshtejn operedil Kinga:
   - Est'. |litnye chasti, podgotovleny dlya vedeniya boevyh dejstvij v lyubyh
usloviyah - dzhungli, pustynya, vysadka s morya i s vozduha.
   - Dlya aviadesantov u Kaddafi samoletov net.
   - Sovershenno verno, ser, - pospeshil skazat' King. - Tak  chto  veroyatnej
vsego vysadka budet gde-nibud' na poberezh'e.
   - "Gde-nibud'", - peredraznil Fudzita. - "Gde-nibud' na poberezh'e".  By
ne nahodite, chto eto zvuchit neskol'ko rasplyvchato?
   - Bolee podrobnymi svedeniyami ne raspolagayu.
   Pokachal golovoj i Bernshtejn:
   - YA tozhe. Vot razve chto naschet podvodnyh  lodok...  -  King  metnul  na
svoego izrail'skogo kollegu udivlenno-revnivyj  vzglyad.  Brent  perehvatil
ego i usmehnulsya pro sebya: vsem bylo izvestno, chto "Mossad",  ves'  byudzhet
kotorogo byl men'she summ, vydelyaemyh v CRU na vyborku gazetnyh materialov,
umudryalsya ochen' chasto obstavlyat' moguchego partnera. Teper' v ocherednoj raz
poyavilsya povod k revnosti i nedoveriyu.
   - Podvodnyh lodok? - udivilsya admiral. - Da otkuda zh u  nih  lodki?  My
potopili dvenadcat' shtuk klassa "Viski",  eshche  poldyuzhiny  -  anglichane,  a
ostal'nye sami zatonuli po gluposti komandirov i ekipazhej.
   - CHistaya pravda, admiral,  -  soglasilsya  Bernshtejn,  s  kotorogo  King
po-prezhnemu ne spuskal nemigayushchih glaz. - My podnyali  odnu  nepodaleku  ot
Ashoda: glavnyj klapan podachi vozduha tak i  ostalsya  u  nee  otkrytym!  No
vostochnye nemcy i russkie intensivno gotovyat novye ekipazhi, a  ot  Sovetov
Kaddafi poluchit i novye, bolee sovershennye lodki. - On glyanul na Kinga.  -
Po nashim dannym, desyat' sovremennyh lodok klassa "Zulus".
   - "Zulus"? - pochti ahnul predstavitel' CRU. - Nam  ob  etom  nichego  ne
izvestno.
   - Potom vyyasnite  otnosheniya,  -  neterpelivo  prerval  ego  Fudzita.  -
Polkovnik, dolozhite TTD!
   - Po nashim  svedeniyam,  -  Bernshtejn  vnov'  poslal  Kingu  nasmeshlivyj
vzglyad, - po nashim svedeniyam, poluchennym iz nadezhnogo istochnika, u Kaddafi
- desyat' submarin. "Zulus" krupnee "Viski",  vodoizmeshchenie  -  dve  tysyachi
tonn. No v konstrukcii obeih  za  osnovu  vzyata  germanskaya  lodka  vremen
vtoroj mirovoj vojny. Dvesti devyanosto pyat'  futov...  to  est'  devyanosto
metrov dliny, dizel'-elektricheskaya  grebnaya  ustanovka,  vosem'  torpednyh
apparatov. Vse lodki etogo klassa byli postroeny v 42-45-m godah. Horoshie,
nadezhnye posudiny s dal'nost'yu shestnadcat'  tysyach  mil'.  Sejchas  vse  oni
pereoboruduyutsya na voenno-morskoj verfi v Tripoli. - On podnyal glaza. -  I
pereoborudovanie eto ves'ma strannoe: na nih stavyat palubnuyu artilleriyu  i
podveshivayut kojki. Moe vedomstvo schitaet, chto lodki  budut  ispol'zovat'sya
kak transporty.
   - I skol'ko zhe oni mogut vzyat' na bort?
   - Esli sokratit' ekipazh do minimuma, - chelovek pyat'desyat.
   - Pyat'desyat! Da ved' takoj skuchennosti i skotina ne vyderzhit!
   - |ti lyudi mogut i ne takoe vyderzhat'.
   Pal'cy admirala nashchupali i dernuli dlinnyj belyj volos na podborodke.
   - Desyat' lodok po pyat'desyat chelovek v kazhdoj... Pyat'sot. |to  batal'on!
Dva transporta i eti lodki mogut dostavit' kuda ugodno polnokrovnyj polk s
tyazhelym vooruzheniem. - On poocheredno vzglyanul na oboih razvedchikov. - Hotya
by primernyj kurs?
   - Dannyh net, - skazal King, a Bernshtejn pokachal golovoj.
   - Ser, - skazal Allen. - Vosem' nashih submarin klassa "Ogajo" postoyanno
nesut boevoe dezhurstvo na osnovnyh morskih putyah.
   - Vy sami, admiral, ponimaete, chto araby kak raz postarayutsya  derzhat'sya
ot etih putej podal'she.
   - Da-a, - protyanul tot. - Sputnikovaya razvedka nuzhna, a sputnikov  net,
vse unichtozheny.
   Fudzita medlenno podnyalsya i podoshel k karte Tihogo okeana, visevshej  na
pereborke pod portretom mikado.
   - Tysyacha dvesti mil', - progovoril on zadumchivo. -  Sotni  ostrovov,  i
kazhdyj mozhet stat' aviabazoj. - Ukazkoj on  ochertil  shirokuyu  dugu  vokrug
YAponii, ohvativ yuzhnuyu okonechnost' Sahalina,  Boneng,  Marianskie  ostrova,
sever  Filippin,  Tajvan',  Ryukyu,  zapadnoe  poberezh'e  Kitaya,   Korejskij
poluostrov, vostochnuyu chast' Manch'zhurii.
   - Da, gospodin admiral, - sledya za ukazkoj, zametil Tasiro Okuma. - Vy,
naverno, ne zhdali takoj bezrassudno derzkoj, takoj sumasshedshej vyhodki  ot
Kaddafi?
   - A chego zhe eshche mne bylo zhdat' ot man'yaka? - admiral opustil ukazku.  -
On skryl svoi namereniya v iglah sosny, i poka ne poduet musson,  vetv'  ne
budet vidna. - Kostlyavyj kulachok stuknul po karte. - On napravlyaetsya syuda,
v yuzhnuyu chast' Tihogo okeana, i my dolzhny byt' gotovy k vstreche.  A  prezhde
vsego - reshit' vopros s "Mabrukom" i  "|l'-Hamroj",  -  ukazka  tknula  vo
Vladivostok. - Kogda oni vyjdut iz gavani, my ih primem.
   - Banzaj! - privstav, druzhno vykriknuli Okuma i Sajki.
   Kacube hotel posledovat' ih primeru, no ne uderzhalsya na nogah i osel na
stul.
   - Gospodin  admiral!  -  gromko  skazal  Brent.  -  Razreshite  dolozhit'
soobrazheniya?
   - Proshu vas, lejtenant Ross.
   - Slishkom vse prosto.
   - Prosto? - fyrknul Okuma. - Eshche by ne prosto! YA raznesu ih  v  kloch'ya,
prezhde chem oni vyjdut iz gavani!
   - A ya unichtozhu ih eshche do togo, kak podpolkovnik uspeet pustit' torpedu!
- vskrichal lejtenant Sajki, stuknuv pensne o stol.
   Odnako Brent ne smutilsya.
   - Pozvol'te ukazku, gospodin  admiral.  -  Fudzita  kivnul,  otdal  emu
ukazku i vernulsya na svoe  mesto.  Brent  prochertil  liniyu  ot  Korejskogo
proliva k YAponskomu moryu. - Proliv v samoj svoej shirokoj chasti imeet vsego
okolo dvuhsot mil', YAponskoe  more  -  sem'sot.  Ves'  etot  rajon  vpolne
dosyagaem dlya samoletov, baziruyushchihsya predpolozhitel'no gde-to v Manch'zhurii,
Kitae  ili  Severnoj  Koree.  Pomnite,  gospodin  admiral,  pered  nachalom
sredizemnomorskoj  operacii  vy  nam  govorili,  chto  sudno  s  gabaritami
"Jonagi" dolzhno izbegat' popadaniya v takuyu akvatoriyu, i privodili v primer
gibel' "Barhema" i "Ark Rojyal" vo vremya vtoroj mirovoj vojny.
   - Verno! - skazal Fudzita. - Oboih potopili podlodki. I eshche ya vspomnil,
kak nasha aviaciya pustila ko dnu "Ripals" i "Princa Uel'skogo" na  traverze
Malajskogo arhipelaga. Zamet'te, lejtenant,  ya  by  i  sejchas  nikogda  ne
sunulsya v Sredizemnoe more esli by ne prikaz imperatora Hirohito.
   Podpolkovnik Okuma ulybnulsya tak, chto lico ego stalo pohozhe na  nelepuyu
karnaval'nuyu masku:
   - Gospodin admiral, esli lejtenant Ross opasaetsya za  svoyu  zhizn',  ego
mozhno spisat' na bereg, a my otomstim za podlyj  pozavcherashnij  nalet  kak
podobaet muzhchinam.
   Brent vspyhnul ot etogo oskorbleniya, no prezhde chem on uspel otkryt' rot
dlya otveta, admiral Fudzita vmeshalsya i ne dopustil novogo stolknoveniya:
   - Prekratit' "eto podkusyvanie i podkalyvanie! - on stuknul kulachkom po
stolu. - Skol'ko raz vam povtoryat': nel'zya  srazhat'sya  odnovremenno  i  so
svoimi, i s vragami! Lejtenant prav! |to dejstvitel'no slishkom prosto. A u
nas est' pogovorka: "Besplatnyj syr byvaet tol'ko v myshelovke". Vot kak by
i nam tuda ne popast'. - On povernulsya k Macuhare: - Dvenadcat' nashih  B5N
oborudovat' dopolnitel'nymi  emkostyami  dlya  goryuchego.  Kogda  my  vyjdem,
provodit' po krajnej mere tysyachemil'nyj poisk v rezhime  krugovogo  obzora,
ne zabotyas' pri etom, v ch'e vozdushnoe prostranstvo vy  vtorgnetes'.  -  On
vzglyanul na admirala Allena, a potom  na  Kinga:  -  My  poluchim  bortovye
radary?
   - Vidite li, ser, - nachal  razvedchik,  ne  podnimaya  na  nego  glaz.  -
Bortovye radary - eto...
   - A-a, ponimayu, mozhete ne prodolzhat'. Oni vhodyat v perechen', o  kotorom
vy dogovorilis' s russkimi!
   -  Sovershenno  verno.  My  mozhem  postavlyat'  tol'ko  bortovye  sistemy
opoznavaniya "svoj - chuzhoj".
   - No hot' sudovoj elektroniki eto ne kasaetsya?
   - Net, ne kasaetsya. I s vashego pozvoleniya, my  smontiruem  na  "Jonage"
koe-chto iz novejshih sistem R|Z, R|KP i R|R...
   - Skazhite po-chelovecheski! - vozdel ruki k nebu Fudzita.
   -   Prostite,   ser.   YA   imel   v   vidu   radioelektronnuyu   zashchitu,
radioelektronnoe kontrprotivodejstvie i radioelektronnuyu razvedku, my  eshche
nazyvaem ee |LINT.
   - A eto chto takoe? Vashi mudrenye komp'yutery?
   - V nekotorom rode, - ulybnulsya King. -  |LINT  sposoben  analizirovat'
izlucheniya sudov protivnika, opredelyaya osnovnye  parametry  -  ispol'zuemuyu
chastotu, periodichnost' impul'sov, tipy chastotnyh modulyatorov i umnozhitelej
chastoty, a takzhe bezoshibochno identificirovat'...
   - Dovol'no, dovol'no! - umolyayushche proster ruki Fudzita. -  Na  avianosce
za svyaz' i vsyu elektroniku otvechayut admiral Allen, polkovnik  Bernshtejn  i
lejtenant Ross. Obsudite  vse  s  nimi  i  zavtra  k  shestnadcati  podajte
podrobnyj raport i nastavleniya po ekspluatacii vsego novogo oborudovaniya.
   - Est', ser.
   Kapitan  tret'ego  ranga  YUtaka  Nakano,  robko   otkashlyavshis',   reshil
napomnit' o sebe, i  Brent  soobrazil,  chto  sovsem  zabyl  o  prisutstvii
malen'kogo oficera sil samooborony.
   - Gospodin admiral, - skazal on  tihim,  nereshitel'nym  golosom.  -  My
raspolagaem shest'yu storozhevymi fregatami,  dvumya  transportami  i  bol'shim
kolichestvom melkih vspomogatel'nyh  sudov.  Esli  araby  vysadyatsya,  -  on
pokazal na kartu za spinoj Fudzity, - u  nas  est'  konstitucionnoe  pravo
dat' im otpor.
   - Razumeetsya.
   - I devyataya stat'ya vam v etom sluchae ee ukaz, - dobavil Mark  Allen.  -
Tem bolee chto nashi sily i sredstva dazhe ne dieticheskij racion, a podkormka
dlya novorozhdennyh kotyat.
   Fudzita oglyadel prisutstvuyushchih:
   - U kogo est' voprosy"? - Vse molchali, i  togda  on  obratilsya  k  Josi
Macuhare: - Podpolkovnik, vy poet.  Pozhalujsta,  prochtite  odnu  iz  svoih
hajku.
   Josi medlenno podnyalsya i negromko skazal:
   - Gospodin admiral, mnogie iz nashih samuraev uzhe voshli v hram  YAsukuni,
mnogim eshche predstoit put' tuda. I vmesto moih topornyh  stihov  ya  pozvolyu
sebe prochest' stroki monaha Riokana.
   Admiral, kivnuv v znak soglasiya, otkinulsya v kresle i skrestil ruki  na
svoej  vpaloj  grudi.  Macuhara,  vskinuv  golovu,  otchego  v  glazah  ego
otrazilsya svet lamp, torzhestvenno proiznes:
   - Riokan ostavil etot mir s takimi slovami:

   "CHto ostavlyu v nasledstvo?
   Cvetenie vishni vesnoyu,
   Kukovanie kukushki v predgor'e,
   Osennie list'ya".

   On sel na mesto, a admiral podalsya vpered i skazal:
   - Blagodaryu, podpolkovnik.  Budem  nadeyat'sya,  chto  te,  komu  pridetsya
otpravit'sya v poslednij put', sohranyat  muzhestvo  i  tverdost',  dostojnye
samuraev.
   V otvet gryanuli kriki: "Banzaj!" i "Da zdravstvuet imperator!" Okuma  i
Sajki razmahivali nad golovoj  kulakami,  a  prestarelyj  Kacube,  derzhas'
odnoj rukoj za stol, vskinul druguyu v vozduh.
   - Vse svobodny, - skazal Fudzita, a  potom,  kogda  vostorzhennye  kriki
smenilis' grohotom  otodvigaemyh  stul'ev  i  oficery  stali  vyhodit'  iz
salona, dobavil: - Lejtenant Ross, zaderzhites' na minutu.
   Mark Allen ostanovilsya v dveryah i skazal:
   - Brent, kogda osvobodish'sya, zajdi ko mne.
   - Est', ser, - otvetil tot, i Allen skrylsya v koridore.
   Fudzita ukazal lejtenantu na blizhajshee kreslo i cherez stol podtolknul k
nemu knigu.
   - |to "Haga-kure", - s pochteniem  v  golose  skazal  on.  -  Vy  dolzhny
prochest' ee i ne prosto prochest', a izuchit' doskonal'no.
   Lejtenant vzvesil na ladoni tyazhelyj tom.
   - |to vasha Bibliya, gospodin admiral?
   - Da, no chitayu ya etu knigu ne tak, kak vy -  Svyashchennoe  Pisanie.  Zdes'
sovsem net  teologicheskih  rassuzhdenij,  a  filosofiya  obrashchena  skoree  k
chuvstvu, nezheli k razumu, i beskonechno daleka  ot  zapadnogo  pragmatizma,
gumanizma  i  materializma,  -  on  pogladil   kozhanyj   pereplet   svoego
ekzemplyara. - Ona nauchit vas postizheniyu mira cherez meditaciyu. A  intuiciya,
kotoraya zizhdetsya na istine i nezyblemyh moral'nyh cennostyah,  mozhet  stat'
kraeugol'nym kamnem chelovechestva.
   - I vse eto zdes', v odnom tome?
   Admiral usmehnulsya:
   - Kazhdyj beret iz "Haga-kure" stol'ko, skol'ko mozhet unesti. Lichno vam,
lejtenant, ona pomozhet luchshe ponyat' samuraev i  pobuditel'nye  prichiny  ih
postupkov. Vy, Brent-san, uzhe uspeli proyavit' luchshie kachestva  priverzhenca
busido - vy ot prirody nadeleny otvagoj i predannost'yu.
   - Spasibo, ser... Vy slishkom dobry...
   - Dobrota tu ne pri chem. Vy zasluzhili sebe mesto za etim  stolom  svoim
povedeniem v boyu. U vas orlinyj glaz, i vy ne teryaete muzhestva dazhe  pered
licom smertel'noj opasnosti.
   - Vremenami mne byvalo ochen' strashno.
   - Nam vsem vremenami byvaet ochen' strashno, Brent-san. No ya uzhe  govoril
vam: "Hrabrec - eto trus, kotoryj umeet obuzdyvat' svoyu trusost'".
   Lejtenant zadumchivo provel ladon'yu po shcheke:
   - Gospodin admiral, vy chasto mne govorili, chto u menya  -  samye  zorkie
glaza iz vsej komandy. - Fudzita naklonil golovu, podtverzhdaya eto.  -  Raz
nam ne dayut bortovyh radarov, zastavlyaya polagat'sya tem  samym  na  ostrotu
nashego  zreniya,  ya  proshu  razresheniya  letat'  nablyudatelem  na  odnom  iz
patrul'nyh samoletov.
   - CHto zh, etim mozhno posluzhit' "Jonage", - admiral dernul svoj  odinokij
volosok. -  Razreshayu.  -  I  snova  dernul.  -  Vy  umeete,  obrashchat'sya  s
aviacionnym pulemetom?
   - Nu, razumeetsya! Kogda my s Josiro Takii i Morisadoj Moticuroj  letali
na B5N v Tel'-Aviv, ya nad Sredizemnym morem sbil iz etoj shtuki DC-3.
   Na lice starogo admirala poyavilos' smushchennoe vyrazhenie -  vse-taki  emu
bylo sto let, i bezuprechnaya pamyat', sposobnaya do  mel'chajshih  podrobnostej
vosproizvesti sobytiya dalekogo proshlogo,  inogda  davala  sboi  na  sovsem
nedavnih epizodah.
   - My dolzhny byli zabrat' izrail'skij shifrator, - podskazal Brent.
   - A-a, da-da! Konechno! Nad Sredizemnym morem. Vy byli raneny, kazhetsya?
   - Carapina, - otvetil Brent. - Esli vy soglasny, ser,  proshu  napravit'
menya v ekipazh lejtenanta Josiro Takii.
   - Ne vozrazhayu. Da, vot eshche chto. Brent-san, vy zametili, naverno, chto  ya
starayus' ne vmeshivat'sya v konflikty moih podchinennyh, dazhe samye ostrye, -
esli, razumeetsya, eto ne grozit bezopasnosti "Jonagi" - pust'  razbirayutsya
sami.
   Brent ponyal, kuda klonit Fudzita.
   -  Zametil.  |to  mudraya  politika.  No  podpolkovnik  Okuma,  po  vsej
vidimosti,  nenavidit  menya.   On   otnositsya   ko   mne   s   otkrovennoj
vrazhdebnost'yu...
   - Znayu. Ne v  moih  pravilah  trebovat',  chtoby  chelovek  molcha  snosil
oskorbleniya i obidy, zatragivayushchie ego oficerskuyu chest'.  No  v  blizhajshie
neskol'ko mesyacev my stolknemsya s ochen' ser'eznymi ispytaniyami. I potomu ya
proshu vas sderzhivat'sya i potrebovat' udovletvoreniya - esli do etogo dojdet
-  po  okonchanii  nashego  rejda.  S  etoj  zhe  pros'boj  ya  obrashchus'  i  k
podpolkovniku Okume.
   - Po moemu mneniyu, o moej dueli rech' poka ne idet, no za  podpolkovnika
Macuharu ruchat'sya ne mogu. Okuma dovel ego do predela... Gospodin admiral,
mogu ya zadat' vam odin vopros ne po sluzhbe?
   Admiral rassmeyalsya:
   - Mozhete, lejtenant. A ya v svoyu ochered' - mogu na nego i ne otvetit'.
   - Hodit sluh, chto imperator lichno prikazal vam  zachislit'  na  "Jonagu"
lejtenanta Daizo Sajki?
   - Kto hodit?
   - Sluh. Molva, spletni.
   - A-a, teper' ponimayu. Da  eto  zhe  vsem  izvestno.  Lejtenant  otkryto
govorit ob etom. U vas, amerikancev, est' vyrazhenie  "ne  dlya  protokola".
|ta chast' nashej besedy, Brent-san, tozhe budet "ne dlya protokola". -  Brent
energichno kivnul. Fudzita slozhil ruki na stole i pereplel  pal'cy.  -  Da,
eto tak. Imperator  iz座avil  zhelanie,  chtoby  ya  zapisal  v  sudovuyu  rol'
"Jonagi" i podpolkovnika Okumu, i lejtenanta Sajki.
   - A zhelanie imperatora - zakon, ne tak li?
   - Kak zhe mozhno oslushat'sya  mikado,  Bret-san?  Vy  menya  udivlyaete?  On
svyashchenen.  On  bog,  sto  dvadcat'   chetvertyj   pryamoj   potomok   bogini
Amaterasu-O-Mi-Kami. Esli ya ne vypolnyu volyu imperatora,  moya  zhizn'  -  da
net, zhizni vseh nas! - i samo sushchestvovanie "Jonagi" utratit vsyakij smysl.
- On pokazal na knigu. - Vot prochtete "Haga-kure"  -  koe-chto  vam  stanet
ponyatnej.
   - Razumeetsya, - probormotal Brent: logika  etogo  nelepogo  utverzhdeniya
byla bezuprechna.
   Razdalsya stuk v  dver',  i  voshel  matros  korabel'noj  policii  Kataj.
Vytyanuvshis',  on  vruchil  admiralu  paket.  Fudzita  nadel  ochki,   prochel
soderzhimoe konverta i posle etogo vzglyanul na lejtenanta.
   -  Malen'kaya  ranka  na  zadu  u  nashego  amerikanskogo  gostya  Kenneta
Rozenkranca  vospalilas'  i  naryvaet.  Moj  glavnyj   hirurg,   nachal'nik
korabel'noj medchasti Horikosi trebuet ego gospitalizacii.
   - YA i ne znal, chto on ranen. Mozhet byt', eto s  pozvoleniya  skazat',  -
chlenovreditel'stvo. Samostrel? I on nadeetsya, chto iz gospitalya  emu  legche
budet bezhat'?
   Fudzita snova zaglyanul v raport:
   - Doktor  opasaetsya  zarazheniya  krovi  -  gazovoj  gangreny.  On  mozhet
umeret'.
   - Nevelika poterya.
   Po licu admirala skol'znula odna iz ego nechastyh ulybok.
   - Perevesti ego v gospital'. Pristavit' karaul.
   Kamai poklonilsya, lovko povernulsya i vyshel iz salona.
   Admiral pokazal na grudu kart, lezhavshih na stole.
   - Mne nado porabotat' - prigotovit' nashim arabam dostojnuyu  vstrechu.  YA
uchtu vashi soobrazheniya,  lejtenant.  Dejstvitel'no,  vse  vyglyadit  slishkom
prosto i legko - kak by nam ne popast'  v  hitroumnuyu  zapadnyu.  I  potom,
lejtenant, ne stoit zastavlyat' zhdat' admirala Allena.
   - Ne stoit, ser.
   - Pozhalujsta, postarajtes' ubedit' ego, chto vy vovse ne smotrite mne  v
rot i ne lovite kazhdoe moe slovo.
   Brent byl porazhen: neuzheli ot vnimaniya etogo starika  nichego  ne  mozhet
ukryt'sya?!
   - Vy po-prezhnemu prinadlezhite tol'ko  samomu  sebe  i  v  lyubuyu  minutu
vol'ny peremenit' mesto sluzhby.
   - Da, ser, konechno... - vydavil iz sebya Brent.  -  No  ya  hochu  sluzhit'
zdes'... na "Jonage"... s vami...
   Kogda on vyshel, staryj admiral ulybnulsya vnov'.


   - YA tebe podyskal v  Pentagone  velikolepnuyu  dolzhnost'  -  zamestitelya
nachal'nika shifroval'nogo otdela. CHerez polgoda budesh' nosit' dve "sosiski"
[zhargonnoe  naimenovanie  narukavnyh   nashivok,   sootvetstvuyushchih   zvaniyu
kapitan-lejtenanta]. Nado byt' polnym idiotom, Brent, chtoby upustit' takuyu
vozmozhnost', - skazal admiral Allen, otkidyvayas' na spinku kresla.
   Brent cherez stol pristal'no vzglyanul v ego sero-zelenye glaza.
   - YA vam ochen' blagodaren, ser, za vse, chto vy dlya menya delaete, no...
   - CHto "no"?  -  prerval  ego  Allen.  -  No  "predpochitayu  ostat'sya  na
"Jonage". Tak?
   - Ugadali, ser.
   - Reshaetsya tvoya sud'ba, Brent.
   - Reshaetsya sud'ba etoj planety, i  vo  mnogom  ona  zavisit  sejchas  ot
avianosca "Jonaga".
   Admiral otkinul so lba dlinnye pryadi sedyh volos.
   - Ladno, Brent, ne budu bol'she prishporivat' dohluyu loshad'. Ty prosto ne
hochesh' rasstavat'sya s Fudzitoj. Verno?
   - No ved' my uzhe stol'ko raz govorili ob etom...
   - I ni do chego ne dogovarivalis'. - On pokazal na "Haga-kure". - |to on
tebe dal?
   - Da. Po ego slovam, eto uchebnik busido.
   - Tak ono i est': pered vojnoj i vo vremya vojny knigu izuchali v shkolah.
Tol'ko yaponec mog napisat' takoe. A zvali ego Cenutomo YAmamoto  -  on  byl
vassalom  krupnogo  feodala  Micusige  Nabesimy,  skonchavshegosya  v  tysyacha
semisotom godu. YAmamoto, ubityj gorem, stal buddijskim svyashchennikom i cherez
sem' let napisal etu knigu. "Haga-kure" znachit "Pod  list'yami".  |to  svod
korotkih istorij o ego syuzerene i drugih yaponskih aristokratah, aforizmov,
pravil horoshego tona i voinskih ritualov, i v kazhdoj strochke  ukazyvaetsya,
kak vazhno hranit' vernost' svoemu povelitelyu i umet' pravil'no umeret'.
   - Da, ya znayu, ya ee prosmatrival.
   - No tam est' ochen' zabavnye shtuchki. - Allen, peregnuvshis' cherez  stol,
vzyal knigu i prinyalsya perelistyvat' ee. - Aga! Vot! Slushaj,  Brent!  "Esli
ty poranil sebe lico, pomochis' na nego, potom nastupi na nego  solomennymi
sandaliyami: govoryat,  chto  kozha  togda  slezet".  -  Zasmeyavshis',  admiral
otshvyrnul knigu.
   Brent otkryl ee naugad:
   - Poslushajte-ka vot eto: "Otnimi  chuzhuyu  zhizn'  vo  imya  mikado,  i  ty
ochistish'sya".
   - Smert' i umenie umeret' dostojno i pravil'no - glavnye temy. Podobnye
sentencii v etoj knige - na kazhdoj stranice.
   Brent zahlopnul knigu i vernulsya k prezhnej teme:
   - Tak vot, ser, ya ochen' blagodaren vam za hlopoty  po  ustrojstvu  moej
kar'ery, no chuvstvuyu, chto nuzhen zdes', na sudne. "Jonaga" -  edinstvennoe,
chto mozhet ostanovit' Kaddafi. My zdes' - v  samom  centre  sobytij,  a  ne
gde-nibud' na obochine. Vy ved' tozhe hotite ostat'sya zdes'.
   - Pozhaluj, da, - vzdohnul admiral. - |to vojna. I hotya, kak  govoritsya,
ochko igraet, kogda tebya berut v "vilku", no mysl' o tom, chto ty ne pojdesh'
v boj, - neperenosima.
   - Da-da, vot imenno eto ya i chuvstvuyu.
   - Vse my eto chuvstvuem. Ty znaesh',  Brent,  kak  nazyvali  srazheniya  vo
vremya pervoj mirovoj?
   - YA nemnogo ne zastal ee.
   Admiral rassmeyalsya:
   - "Bol'shoe shou". I lyudi shli, i  shli,  i  shli  pryamo  v  past'  drakona,
sozhravshego desyat' millionov chelovek.
   - Dumayu, vse muzhchiny smotryat na eto kak na predstavlenie.
   - V izvestnom smysle eto tak, -  proiznes  Allen  s  porazivshej  Brenta
ser'eznost'yu.  -  No  kogda  ubityh  stanovyatsya  gory,  vse  menyaetsya.  Ty
nachinaesh' muchit'sya vinoj, i s kazhdym iz tvoih  ubityh  brat'ev  umiraet  i
chastica tebya.
   Sero-zelenye glaza admirala pristal'no glyadeli na Brenta, no ne  videli
ego. Allen smotrel v proshloe. Brent, do glubiny  dushi  tronutyj  tem,  kak
sozvuchny okazalis' emu mysli etogo cheloveka, predstavshego pered nim sovsem
v inom svete, skazal:
   - U nas est' kakoj-to vstroennyj mehanizm,  obuzdyvayushchij  strah,  -  on
unichtozhaet ego, ostavlyaya tol'ko vostorg, kotoryj ni s  chem  ne  sravnim...
Razve tol'ko s lyubov'yu.
   - I kazhdyj raz nam prihoditsya preodolevat' ego, etot strah?
   - Da. I v boyu my poznaem sebya po-nastoyashchemu.
   - Ty prav. Boj sdiraet s tebya vsyu  mishuru,  i  kazhdyj  vidit,  chego  ty
stoish' na samom dele. - On vzdohnul, otkinulsya na spinku kresla,  a  potom
neozhidanno ulybnulsya: - Ty stanovish'sya filosofom, Brent.
   - To zhe samoe skazal mne vchera Macuhara, - rashohotalsya tot.
   - I eshche: ty sobiraesh'sya vlyubit'sya.
   - Kak vy dogadalis'?
   - Kogda vchera ty prishel s berega, shcheki u tebya goreli, a glaza  plyasali.
Ty ne zabyvaj, Brent, ya znayu tebya s kolybeli.
   - Ona neobyknovenno krasiva. I umna. I zavtra my s nej vstretimsya.  Ona
mne pokazhet dostoprimechatel'nosti Tokio.
   - Vot kak?
   - Hram YAsukuni, naprimer.  Nu,  a  teper'  ya  dolzhen  osmotret'  druguyu
dostoprimechatel'nost' - zadnicu Kenneta Rozenkranca. On - v lazarete, rana
u nego nagnoilas'. Podozritel'no mne chto-to vse eto. Pojdu provedayu.
   - Rozenkranc - voploshchenie zla. Redkij negodyaj.





   Kogda  starshij  fel'dsher  |jiti  Horikosi  -   malen'kij,   hrupkij   i
sgorblennyj starichok s venchikom pushistyh sedyh volos nad blednym licom, na
kotorom vosem' prozhityh desyatiletij prochertili vdol'  i  poperek  glubokie
peresekayushchiesya morshchiny, - rashazhival na podgibayushchihsya revmaticheskih  nogah
po gospitalyu i trubka fonendoskopa svisala s ego tonen'koj ptich'ej  shejki,
vsegda kazalos', chto on vot-vot zaputaetsya v polah nakrahmalennogo  belogo
halata, upadet i uzhe  ne  smozhet  iz-pod  nego  vybrat'sya.  Odnako  zhivye,
bystrye, ne po-yaponski shiroko prorezannye glaza, protivorecha ego  dryahlomu
vidu, posverkivali bodro i energichno.
   On byl prizvan na  "Jonagu"  v  1940  godu  i  nachinal  sluzhbu  prostym
matrosom, dobrovol'no vyzvavshis' byt' v sudovom lazarete sanitarom.  CHerez
dva goda on uzhe assistiroval na operaciyah  glavnomu  vrachu  majoru  Retecu
Hosino, uchivshemu ego hirurgii i  tajnam  diagnostiki.  Vo  vremya  ledovogo
zatocheniya v buhte Sano, kogda Hosino i pyat' drugih vrachej umerli, Horikosi
vozglavil MSCH [mediko-sanitarnaya chast'] avianosca. Po vozvrashchenii v YAponii
admiral Fudzita, schitavshij vse medicinskoe soslovie  "bandoj  konovalov  i
sharlatanov", naotrez otkazalsya ot predlozheniya komandovaniya sil samooborony
ukomplektovat' sudno diplomirovannymi sudovymi vrachami, i brazdy pravleniya
po-prezhnemu ostavalis' v  malen'kih,  so  vzdutymi  sinimi  venami  ruchkah
Horikosi, derzhavshih ih tak zhe krepko, kak  skal'pel'  i  pincet.  Pod  ego
nachalom bylo shestero sanitarov stol' zhe preklonnogo vozrasta.
   Sverkayushchij chistotoj lazaret nahodilsya v kormovoj  chasti  nadstrojki,  i
sejchas iz ego tridcati koek dvadcat' dve  byli  zanyaty  postradavshimi  pri
avianalete yaponskimi moryakami, a  na  dvadcat'  tret'ej  lezhal  na  zhivote
amerikanskij letchik Kennet Rozenkranc s zagnoivshejsya ranoj pravoj yagodicy.
Ryadom stoyala krovat' Taku Isikavy.
   Iz vseh  vidov  povrezhdenij  Horikosi  bol'she  vsego  ne  lyubil  ozhogi.
Obgorevshie lyudi ispytyvayut muchitel'nye i  -  chto  eshche  huzhe  -  postoyannye
stradaniya: oni sovershenno bespomoshchny i mogut tol'ko stonat' i  plakat'  ot
ne  otpuskayushchih  ni  na  mig  bolej,  kotorye   prichinyayut   im   strashnye,
nezazhivayushchie ozhogi tret'ej stepeni,  i  ot  vsepronikayushchego  toshnotvornogo
zapaha gniyushchej ploti nachinaet pershit' v gorle. Horikosi pereryl gory  knig
po lecheniyu ozhogov, vypisyval samye poslednie novinki  farmacevtiki,  iskal
naibolee effektivnye sochetaniya boleutolyayushchih i barbituratov. Ego pomoshchniki
lili pryamo na ranevuyu  poverhnost'  rastvor  sernokislogo  serebra,  potom
nakladyvali na omertvevshie uchastki tela propitannye osobym sostavom binty,
chtoby cherez neskol'ko chasov snyat' ih vmeste s  otsloivshejsya  kozhej.  Potom
vsya procedura povtoryalas'.
   Ranenym,  u  kotoryh  zamechalas'   serdechno-legochnaya   nedostatochnost',
stavili  kapel'nicy  i  katetery  dlya  vnutrivennyh  vlivanij.  CHudovishchnoe
obezvozhivanie organizma trebovalo ogromnyh doz fiziologicheskogo  rastvora.
Ranenye, sohranivshie guby i slizistuyu rta, poluchali - inogda  do  tridcati
raz v den' - pitatel'nye smesi.
   I tem ne menee, nesmotrya na vse staraniya  Horikosi  i  ego  pomoshchnikov,
mnogie umrut. A te, kto blagodarya novejshim  lekarstvam  vyzhivet,  vryad  li
poblagodarit za eto sud'bu. Pervymi  sgorayut  epidermis,  myshechnaya  massa,
hryashchi, potom - kosti, i staryj fel'dsher prohodil  mezhdu  ryadami  koek,  na
kotoryh lezhali lyudi bez  nosov,  bez  ushej,  s  licami,  splosh'  pokrytymi
urodlivymi  strunami.  Odin  matros   lishilsya   polovyh   organov,   dvoim
amputirovali ruki i nogi.
   Horikosi  ne  lyubil  zloupotreblyat'  boleutolyayushchimi,   no   tem,   komu
ostavalos' zhit' nedolgo, bezotkazno naznachal bol'shie dozy  morfina,  chtoby
oni, po krajnej mere bez muchenij, voshli v  hram  YAsukuni,  nechuvstvitel'no
okazavshis' v strane lotosa. Kakaya zhestokaya ironiya:  malo  togo  chto  plamya
pozhralo ih tela pri zhizni, i trupy ih  tozhe  budut  predany  ognyu,  mrachno
razmyshlyal on.
   - |j ty! Bolit! - uslyshal on vnezapno golos plennogo amerikanca.
   - Nichego strashnogo, - otvetil Horikosi, - predstav',  chto  u  tebya  eshche
odna dyrka v zadnice.
   Ih golosa razbudili Taku Isikavu. On povernul golovu i vstretil  vzglyad
zelenyh glaz Kenneta Rozenkranca.
   - Ty kto? - sprosil lejtenant.
   -  Tebe,  kosoglazaya  makaka,  ne  vse  ravno?  -   vyzyvayushche   otvetil
amerikanec, kotoromu teryat' bylo nechego.
   Taku potryas golovoj i s usiliem pripodnyalsya na lokte.
   - Ty Rozi, ya videl, kak tebya veli k admiralu.
   - YA tebe, Isikava, ne "Rozi"!
   - Otkuda ty znaesh' moe imya?
   - Von, na tablichke napisano, - amerikanec, perekativshis' na bok,  tknul
pal'cem v iznozh'e kojki,  gde  visela  doshchechka  so  spiskom  naznachenij  i
temperaturnoj krivoj. - Protri svoi shchelochki, kosoj!
   - Ne smej nazyvat' menya kosym.
   - No ty zhe kosoj?!
   - Prekratit'! - lakonichno prikazal  fel'dsher.  -  CHtob  poubivat'  drug
druga, silenok eshche malovato. - On ochertil v vozduhe dugu. - Vy i tak  menya
rabotoj zavalili.
   Lezhashchij na sosednej kojke yunosha, zabintovannyj s nog do golovy  i  ves'
utykannyj rezinovymi trubkami, vyhodyashchimi  iz  vseh  otverstij  ego  tela,
vnezapno dernulsya i izdal tonkij pronzitel'nyj  vopl'  -  tak  stonet  pod
slishkom vysokim davleniem predohranitel'nyj klapan parovogo kotla.
   - Da zatknite zh vy glotku etoj suke! - kriknul Rozenkranc.
   - Takeda, vvedi emu chetvert' grana morfina, - rasporyadilsya Horikosi,  i
staryj sanitar, vzyav gipodermicheskij shpric, vprysnul ego soderzhimoe v odnu
iz trubok. Zapelenutyj v binty kokon pochti mgnovenno zatih.
   - Dolgo ne protyanet, - vpolgolosa skazal sanitar.
   - Vot i horosho, - zarzhal Kennet. - Odnoj makakoj men'she.
   Horikosi vypryamilsya i vzglyanul na amerikanca:
   - Kapitan, preduprezhdayu: ne ukorotite yazyk - ya  vam  sdelayu  kolostomiyu
[operaciya po sozdaniyu iskusstvennogo naruzhnogo svishcha  obodochnoj  kishki]  i
otpravlyu obratno  na  gauptvahtu.  -  On  kivnul  v  storonu  vooruzhennogo
matrosa-chasovogo, stoyavshego  u  edinstvennoj  dveri  v  palatu,  i  tol'ko
sobiralsya eshche chto-to dobavit', kak poslyshalis' kriki:
   - Doktor! Doktor! CHP! Avariya na poletnoj palube! Vas srochno  trebuyut  k
kormovomu pod容mniku!
   Horikosi  dvinulsya  po  prohodu  mezhdu   kojkami,   potom   na   minutu
ostanovilsya:
   - Ne zabud'te o tom, chto ya skazal. Kolostomiya, - s  ugrozoj  brosil  on
cherez plecho, vzyal malen'kij  chernyj  sakvoyazh  i  mimo  chasovogo  vyshel  iz
palaty.
   - CHto eto eshche za kol... kost... kostolomiya takaya? Kosti,  chto  li,  mne
lomat' budet? - osvedomilsya Kennet.
   - Net. Tebe ush'yut zadnij prohod,  a  pryamuyu  kishku  vyvedut  naruzhu,  i
kakat' budesh' v meshochek, - usmehnuvshis', ob座asnil Isikava.
   - I etot staryj perdun reshitsya na takoe? - golos Kenneta drognul.
   - Bud' uveren.
   Rozenkranc nekotoroe vremya smotrel na nego skvoz' poluopushchennye veki.
   - Slushaj,  -  skazal  on.  -  A  ved'  eto  s  toboj  my  tret'ego  dnya
shlestnulis' nad Tokio?
   - Kak ty uznal?
   - Razgovorov bylo mnogo. Ty molodec.
   - Kakoj zhe molodec, kogda valyayus' zdes'?! Hotelos' by eshche poletat'.
   - Mne by tozhe hotelos' - i pobol'she, chem tebe. Ty ostavil menya s nosom,
no bez pyatidesyati shtuk.
   - Ty chto, tol'ko radi deneg voyuesh'?
   - Da kak tebe skazat'... YA, konechno, ne lyublyu zhidov  i  koe-chto  naschet
etogo naboltal admiralu. No v konechnom  schete  vse  reshayut  den'gi.  -  On
zadumalsya na mgnovenie. - A dlya tebya? Neuzheli est' chto-nibud' vazhnee?
   - CHest'. Gordost'. Imperator. Kodeks busido.
   - Kodeksom syt ne budesh'. I p'yan, kstati, tozhe. I babu ne podcepish'.
   - Ty, ya vizhu, al'truist i bessrebrenik, - s sarkazmom  skazal  Taku.  -
Vysota tvoih ustremlenij prosto oshelomlyaet.
   Kennet pobarabanil pal'cami po tyufyaku.
   - A etot pizhon... nu, s  krasnym  kolpakom  i  zelenym  obtekatelem  na
mashine - kak ego?..
   - Podpolkovnik Macuhara.
   - Tozhe letun - bud' zdorov. My s nim scepilis'. On szheg moego vedomogo:
otlichnyj byl pilot, hot' i polyak. No i Macuhare tvoemu ot menya  dostalos'.
YA kak vrezal seriyu - krylo vsmyatku!
   Taku okinul vzglyadom chetkie ochertaniya ego tyazhelogo lica i vspomnil, kak
na soveshchanii  nakinulsya  na  Josi,  obvinyaya  togo  v  trusosti.  Ot  etogo
vospominaniya na lbu vystupila isparina, v gorle zastryal komok.
   - Ty podbil Macuharu?
   - Nu, ya zhe govoryu: krylo chut' ne naproch' ottyapal.
   - I on ne mog prodolzhat' boj?
   - Kakoj tam eshche, k chertu, boj?! On letet' ne mog! Sprygnul, naverno,  s
parashyutom?
   - Net, dotyanul i sel na palubu.
   - Nu nichego, sleduyushchij raz ya ego sdelayu.
   - Ty dumaesh', u tebya budet "sleduyushchij raz"?
   - Konechno! Inache menya prikonchili by vmeste s Harimoj i Salimom.
   - Mysl' admirala Fudzity hodit nikomu ne vedomymi  tropami.  Dumayu,  on
pripas dlya tebe chto-to pointeresnee, chem prosto smertnaya kazn'.
   Amerikanec v yavnom volnenii zaerzal po krovati, ne spuskaya glaz s  lica
Taku. Tot zhe vzglyanul Kennetu v glaza: eto byli glaza tigra, popavshegosya v
lovushku, sbitogo vlet yastreba, izgotovivshejsya k brosku kobry. No straha  v
nih ne bylo - byli smert' i ad. I nizkij golos vdrug  stal  carapat',  kak
nazhdak:
   - Ty zhenat?
   Taku nastorozhilsya bylo, no vopros pokazalsya emu vpolne nevinnym.
   - Byl zhenat. ZHena umerla.
   - Neschastnye vy, v sushchnosti, lyudi - yaponcy. ZHalko mne vas.
   - |to eshche pochemu?
   - Da potomu, - cherez vse ego zhestokoe lico popolzla glumlivaya  usmeshka.
- CHto u vas za baby? |to zh voobshche  ne  baby  -  yaponki  vashi!  Titek  net,
poderzhat'sya ne za chto... I eshche, govoryat, v etom meste u nih  -  ne  vdol',
kak u normal'nyh, a poperek  i  sikos'-nakos'.  Kak  vy  ih  pilite  -  ne
predstavlyayu... - On zahohotal.
   Isikava  pochuvstvoval,  kak  vsyu  kozhu  na  nem  vdrug   tugo   styanuli
pokalyvayushchie murashki. Vnutri stalo goryacho, krov' zaburlila.  Iskoverkannoe
beshenstvom lico, na kotorom  rezche  i  glubzhe  prostupili  vse  morshchiny  i
skladki, sdelalos' pohozhim na urodlivuyu  masku  gneva.  Rana  davala  sebe
znat', telo ploho slushalos' ego, no on vstal, vydernuv iglu kapel'nicy  iz
levoj ruki.  Boli  on  ne  oshchutil  -  tol'ko  chto-to  teploe  polilos'  ot
predplech'ya k ladoni.  Rozenkranc  tozhe  uzhe  byl  na  nogah  i,  prodolzhaya
posmeivat'sya, prinyal stojku.


   Vojdya v lazaret, Brent Ross uslyshal donosyashchijsya iz dal'nego ugla rev  i
mimo chasovogo s "Ocu" v kobure  ustremilsya  tuda.  Mertvenno-blednyj  Taku
Isikava i uhmylyayushchijsya Kennet Rozenkranc stoyali licom  k  licu.  Na  oboih
byli tol'ko korotkie bol'nichnye rubahi. Levaya noga Taku  byla  zabintovana
ot lodyzhki  do  bedra,  iz  levoj  ruki  tekla  krov'.  On  yavno  oberegal
obozhzhennuyu nogu i k tomu zhe byl eshche slab. Rubashka Kenneta  byla  vypachkana
szadi krov'yu i limonno-zheltymi podtekami gnoya.
   Zakachalis' kapel'nicy, zazvenev o  shtativy,  -  ranenye  povernulis'  k
protivnikam. Brent, toroplivo napravlyayas' k nim, uslyshal za spinoj shagi  i
golos Takedy.
   - Prekratit'! Durach'e! Sejchas zhe po kojkam! - krichal on. Za  nim  buhal
tyazhelymi botinkami po blestyashchemu linoleumu chasovoj.
   No Isikava i Rozenkranc uzhe nichego ne slyshali i ni na chto  ne  obrashchali
vnimaniya, gotovyas' k shvatke.
   - Rozenkranc, ne trogaj ego! - kriknul, perehodya na beg, Brent.
   Taku udaril pervym, celyas' amerikancu v gorlo. Esli by on sohranil svoyu
prezhnyuyu silu, udar mog byt' sokrushitel'nym, a to i  smertel'nym.  No  Rozi
uspel zakryt'sya, i ladon' yaponskogo letchika vmesto togo,  chtoby  razrubit'
gortan', tknulas' v bugor moguchego plecha i uzhe na izlete zadela levoe uho.
Amerikanec ne zamedlil s otvetom. Ot udara ego ogromnogo kulaka, popavshego
v uho i shcheku, Taku podkinulo vverh i  otbrosilo  spinoj  na  metallicheskuyu
prikrovatnuyu tumbochku. Na pol so zvonom i grohotom poleteli lampa,  grafin
s vodoj, stakany, puzyr'ki s lekarstvami. Otletev k stene, Taku spolz vniz
i prisel na kortochki, osteklenevshimi glazami sledya za protivnikom.  Potom,
uhvatyas' za spinku krovati, on sdelal popytku podnyat'sya.
   Kennet bystro oglyanulsya cherez plecho i uvidel Brenta - tot, sognuv  ruki
v loktyah, medlenno i ostorozhno priblizhalsya k nemu.
   - A-a, -  protyanul  Kennet.  -  Kto  k  nam  prishel!  Staryj  znakomyj,
stoprocentnyj amerikanec!
   Sanitar Takeda sdelal novuyu popytku vosstanovit' poryadok:
   - YA komu skazal - po mestam! Prekratit' bezobrazie! Oba - v postel'!  -
On dvinulsya mimo Brenta k mestu shvatki, no lejtenant  odnoj  rukoj  legko
priderzhal ego.
   - Poshel-ka ty... - otozvalsya Kennet, sdelav pohabnyj zhest.
   - Rozenkranc, ty prosto svoloch', - pridvigayas' k nemu i szhimaya  kulaki,
skazal Brent. On chuvstvoval, kak vse tuzhe natyagivayutsya v  nem  nervy,  kak
podnimaetsya  volna  yarosti.  Myshcy  plech  i  ruk  napryaglis',  ot  shei   k
kvadratnomu podborodku tolstymi verevkami vzdulis' zhily.
   - Kapitan Rozenkranc, mne prikazano vas ohranyat'.  Esli  vy  ne  budete
slushat'sya starshego sanitara Takedu, ya otvedu vas  v  karcer,  -  zagovoril
chasovoj, tozhe pytayas' podojti poblizhe. Brent zaderzhal i  ego.  -  Gospodin
lejtenant, vy prepyatstvuete ispolneniyu moih obyazannostej.
   - Vy kto takoj?
   - Matros SHosecu YUi, gospodin lejtenant.
   - Kak starshij po zvaniyu, prikazyvayu vernut'sya na vash post!
   - Gospodin lejtenant...
   - Ispolnyat'!
   - Slushajsya, - zahohotal  Kennet,  -  slushajsya  starshih  -  osobenno  po
zvaniyu, - i tebya ne otshlepayut.
   - Mister Ross, - vmeshalsya  Takeda.  -  V  nastoyashchij  moment  v  sudovom
gospitale starshij po dolzhnosti  -  ya.  V  otsutstvie  nachal'nika  MSCH  ego
zamenyayu  ya.  A  vy  -  stroevoj  oficer,  vashi  prikazy  na  gospital'  ne
rasprostranyayutsya.
   - A vashi - ne vypolnyayutsya! - serdito otmahnulsya Brent. -  I  potomu  po
korabel'nomu ustavu lyubogo flota ya beru komandovanie na sebya.
   - YA zayavlyayu protest!
   - Ochen' horosho, Takeda. Podajte raport.
   - Ponyal, starikan? - yavno naslazhdayas' proishodyashchim, skazal  Rozenkranc.
- Idi strochi.
   - YA budu s nim drat'sya, - medlenno raspryamlyayas', skazal Isikava.
   Brent, ne obrashchaya na nego vnimaniya, povernulsya  k  Rozenkrancu,  i  ego
sinie glaza potemneli, sdelavshis' pohozhimi na voronenuyu oruzhejnuyu stal'.
   - Nam s vami, kapitan, nado by razobrat'sya chto k chemu. No vy raneny.
   Kennet prishchurilsya:
   - |to nichego. Ne bespokojsya, mne eto ne pomeshaet. - Ego lico  ozarilos'
charuyushchej ulybkoj. - Nado uspet' vybit' iz  tebya  dur',  poka  vash  admiral
ne... - On vyrazitel'no polosnul sebya pal'cem po shee, i v tu zhe minutu ego
tyazhelaya shirokaya ladon' naotmash' hlestnula Brenta po shcheke  s  takoj  siloj,
chto u lejtenanta lyazgnuli zuby, vo rtu poyavilsya solonovatyj privkus, a  iz
glaz posypalis' iskry. - Nu kak? Vkusno? Eshche hochesh'?
   - Ne vmeshivajtes', lejtenant, - vskrichal Taku Isikava.
   -  Uzhe  vmeshalsya,  -  procedil  skvoz'  zuby   Brent,   chuvstvuya,   kak
zahlestyvaet ego zharkaya volna, zastavlyaya serdce bit'sya chashche. On pokazal  v
ugol palaty,  gde  stoyalo  sem'  pustyh  koek.  -  Proshu,  kapitan,  dobro
pozhalovat'.
   - S udovol'stviem.
   Ne obrashchaya vnimaniya na Takedu, oba amerikanca pod pricelom dvadcati par
lyubopytnyh, predvkushayushchih zrelishche glaz dvinulis' k mestu svoego  poedinka.
Taku Isikava tyazhelo osel na kojku. Starshij sanitar zasemenil  k  telefonu.
CHasovoj stoicheski zastyl u dveri.
   Protivniki okazalis' v otnositel'no  prostornom  prostranstve,  kak  by
otgorozhennom pustymi kojkami. Rozenkranc sdelal nyrok i udaril pervym,  no
Brent otkachnulsya vsem svoim horosho  trenirovannym  telom  nazad,  i  kulak
zadel ego podborodok po kasatel'noj.
   Brentu chasto prihodilos' drat'sya. Snachala eto byli bystrye i  neizmenno
pobedonosnye potasovki s  odnoklassnikami  na  sportivnyh  ploshchadkah  i  v
shkol'nyh koridorah. Potom prishel chered arabov. V  den'  pervoj  vstrechi  s
Saroj Aranson, v odnom iz tokijskih pereulkov, na nego napali dvoe. Tam, v
temnote, udivlenie i strah  pochti  mgnovenno  ustupili  mesto  pervobytnoj
yarosti i zhivotnoj strasti krovi. Kakaya tam civilizaciya, kakaya  kul'tura  -
on stal zverem, zashchishchayushchim svoyu zhizn'. On pomnil, kak iskalechil odnogo  iz
napadavshih i butylkoj s otbitym dnom prevratil  lico  drugogo  v  sploshnoe
krovavoe mesivo bez glaz i bez nosa. S  toj  zhe  nerassuzhdayushchej,  zverinoj
yarost'yu on trehfuntovym obrezkom truby izuvechil ubijcu v Oahu, ne  ostaviv
na  nem  zhivogo  mesta.  Teper'  on  smotrel   v   l'disto-zelenye   glaza
Rozenkranca, i adrenalin razgonyal po krovi  neistovoe  zhelanie  unichtozhit'
vraga.
   No Kennet byl krepok i ustupat' ne sobiralsya, i rana ne lishila ego sil.
On byl chut' nizhe Brenta rostom, no zato shire ego v  plechah  i  ves'  tochno
skruchen iz stal'nyh kanatov.  Krome  togo,  emu,  smertniku,  teryat'  bylo
nechego. Tak pochemu zhe snachala  ne  otpravit'  na  tot  svet  amerikanskogo
lejtenanta?
   Poka protivniki kruzhili  po  pyatachku  improvizirovannogo  ringa,  Brent
uslyshal shagi i kraem glaza zametil,  chto  Isikava,  dvoe  drugih  ranenyh,
pyatero sanitarov i chasovoj podoshli blizhe i zhadno nablyudayut  za  boem.  Oba
amerikanca stoyali v levostoronnej stojke, zashchishchaya pravoj rukoj  chelyust'  i
vodya iz storony v storonu vystavlennoj vpered levoj,  napominavshej  golovu
kobry pered broskom. Odnako vsem bylo yasno,  chto  eto  -  vsego  lish'  dlya
zatravki: slishkom malo zdes' mesta dlya fintov  klassicheskogo  mordoboya,  i
dva ogromnyh amerikanca sejchas nachnut draku bez pravil.
   - Sejchas ya tebe sherstku-to rascheshu, - prignuv golovu, bormotal  letchik.
- Hot' ty bol'shoj drug zhidovskogo naroda i vymahal na shest'  futov  chetyre
dyujma, a vse ravno - yaposhka, tol'ko pobelej. - On sdelal vypad,  no  Brent
pariroval levoj.
   Oni snova zakruzhilis', podsteregaya drug druga.
   - Nu chto, Rozi, nebos' hochesh' i za menya pyat'desyat tysyach ogresti?
   - A to net?
   - Derzhi karman shire.
   Brent nikogda ne smotrel v glaza protivniku, ugadyvaya ego namereniya  po
dvizheniyam stupnej. Vot i sejchas Kennet stal  perenosit'  tyazhest'  tela  na
vydvinutuyu vpered nogu, i pravyj kulak  poletel  v  lico  Brenta,  kak  iz
katapul'ty. Brent uspel rezko  otklonit'  korpus  vlevo,  i  kogda  kulak,
projdya u samogo viska, obzheg emu  uho,  uspel  smestit'  centr  tyazhesti  i
udaril letchika v nos.
   Hrustnuli hryashchi, slovno tyazhelaya podoshva proshlas'  po  yaichnoj  skorlupe,
polilas' krov' i sliz'. Brent, ne teryaya  vremeni,  shagnul  vpered,  drugoj
rukoj nanes udar, metya Kennetu v chelyust'. No on imel delo ne  s  novichkom:
letchik, hot' i byl ves' zalit krov'yu, nyrkom uspel ujti  ot  svinga,  a  v
sleduyushchee mgnovenie oni voshli v klinch, odnoj  rukoj  derzha  protivnika  za
sheyu, a drugoj molotya ego po rebram i po korpusu. U samogo uha Brent slyshal
tyazheloe, hlyupayushchee sopenie Kenneta, krovavye sopli  zabryzgali  emu  shcheku,
kogda tot vygovoril:
   - Ub'yu tebya, suka. Ub'yu.
   Razom soobraziv, chto eta taktika rezul'tatov ne dast,  oni,  slovno  po
vzaimnomu soglasheniyu, rascepilis' i otpryanuli drug ot  druga.  Teper'  uzhe
vse izyski boksa byli zabyty - slishkom malo bylo  mesta  i  slishkom  mnogo
beshenoj zloby. Kennet, s lica kotorogo  pri  kazhdom  dvizhenii  razletalis'
kapli krovi, rinulsya na nego, osypaya seriyami udarov.
   Brent, pariruya, uhodya, nyryaya, chuvstvoval tem  ne  menee,  chto  plechi  i
ruki, kotorymi on gasil udary Kenneta, uzhe bolyat, a v sleduyushchee  mgnovenie
propustil pryamoj bokovoj v golovu, i v glazah u nego potemnelo. Odnako  on
ustoyal na nogah, otvetiv seriej udarov po korpusu, i  slyshal,  kak  treshchat
pod ego kulakami rebra. Potom provel udar v lob  i  rassek  Kennetu  levuyu
brov'. Letchik ves' byl zalit krov'yu i potom, i Brent, molotya  ego,  slyshal
vostorzhennye kriki bolel'shchikov.
   Pobeda byla uzhe blizka, kak vdrug slovno stal'noj shatun  dvinul  ego  v
podborodok. Ot otletel nazad. Snova chernaya zavesa so vspyhivayushchimi na  nej
raznocvetnymi ognyami zadernulas' pered glazami. Udar byl takoj  sily,  chto
lyazgnuvshie zuby prikusili yazyk, i vo rtu snova stalo  solono.  Nogi  vdrug
sdelalis' vatnymi, koleni podognulis', i on osel nazad, na  ruhnuvshuyu  pod
ego tyazhest'yu krovat'. Kennet s torzhestvuyushchim rychaniem navalilsya sverhu.
   No v poslednij mig Brent pochti instinktivno uspel  sognut'  i  s  siloj
raspryamit' nogi, udarom  v  solnechnoe  spletenie  otbrosiv  letchika.  Tot,
skrivivshis' ot zloby i boli, hriplo vskriknul, slovno naporolsya na  ostrie
kop'ya.
   Brent, eshche  ne  opravivshis'  ot  nokdauna,  glyanul  v  l'disto-holodnye
zelenye glaza letchika i uvidel v  nih  svoyu  smert'.  Potom  vremya  slovno
ostanovilos',  t'ma  pered  glazami  rasseyalas',   golova   zarabotala   s
udivitel'noj chetkost'yu.  Ottolknuvshis'  ot  paluby,  on  obhvatil  eshche  ne
raspryamivshegosya letchika i vmeste s nim upal  na  pol.  Nanosya  drug  drugu
udary, perekatyvayas'  po  palube,  oba  rychali  kak  dikie  zveri.  Kennet
Rozenkranc,  i  vpryam'  poteryav  chelovecheskij  obraz,   vdrug   sovershenno
po-volch'i oshcherilsya i vpilsya Brentu v napruzhennuyu sheyu.
   Kogda ostrye klyki prokusili emu kozhu, on vskriknul ot boli i,  shvativ
letchika za podborodok, izo vseh sil dernul vverh  i  v  storonu,  starayas'
slomat' emu shejnye pozvonki. Kennet derzhal ego mertvoj hvatkoj i  otorvat'
ego ot sebya Brentu udalos' tol'ko  vmeste  s  loskutom  sobstvennoj  kozhi.
Letchik shumno vydohnul, otkatilsya i stal na koleni. Odnako Brent, ne  davaya
emu opomnit'sya, pryamo s polu kinulsya na nego i udarom kulaka vnov'  pustil
emu krov' iz povrezhdennogo nosa. Kennet otletel, udarivshis' o  katalku,  s
kotoroj posypalis' shpricy, igly, kapel'nicy, binty.
   Rozenkranc, poshariv pod soboj, vdrug izdal dikij torzhestvuyushchij vopl', i
v ruke u nego sverknuli hirurgicheskie nozhnicy. On perehvatil ih  poudobnee
i stal  medlenno,  poshatyvayas',  podnimat'sya  na  nogi.  Brentu  pod  ruku
popalis' tri otkativshihsya v storonu  shprica,  on  pospeshno  sodral  s  igl
plastikovye nakonechniki i, ne svodya glaz s nadvigayushchegosya na nego Kenneta,
stisnul v kulake svoe edinstvennoe oruzhie.
   - Sejchas ya tebya lomtikami nastrugayu... -  zalivayas'  hleshchushchej  iz  nosa
krov'yu, procedil Rozenkranc.
   On kinulsya na Brenta i tot, edva uspev uvernut'sya, vsadil emu v yagodicu
tri dlinnyh shprica. Kennet vzvyl ot  boli,  vyronil  nozhnicy  i,  vzmahnuv
rukoj, tyl'noj storonoj ladoni  ugodil  Brentu  v  glaz.  Oba  ruhnuli  na
palubu, Brent pochuvstvoval, kak otlomilis' plastmassovye  konusa  shpricev,
ostaviv massivnye igly gluboko v tele letchika. Odnoj rukoj  tot  popytalsya
vyrvat' ih, rastopyrennymi pal'cami drugoj tyanulsya  k  glazam  lejtenanta.
Emu udalos' otkinut' ot sebya letchika i poluchit' prostranstvo dlya  razmaha.
Dva pryamyh korotkih udara v chelyust' - i, vybrosiv fontan krovavoj slyuny  i
zheltovatyh oskolkov zubnoj emali, letchik ruhnul  navznich'.  Brent  kinulsya
sverhu i kolenyami prizhal ego ruki.
   - Banzaj! - vostorzhenno zavopili zriteli.
   Brent, navisaya nad vragom, ne slyshal etih krikov i  nichego  ne  oshchushchal,
krome neodolimogo zhelaniya rasterzat' i  prikonchit'  ego.  Vnizu  on  videl
rasplyushchennyj, svernutyj nabok  nos,  pochti  ne  davavshij  letchiku  dyshat',
zaplyvshie glaza s krasnymi belkami - eto lopnuli krovenosnye sosudy, - tri
vybityh i dva slomannyh  zuba.  Razbitye  guby  vspuhli  i  krovotochili  v
neskol'kih mestah. Dazhe mochki ushej  nalilis'  krov'yu  i  stali  pohozhi  na
ispolinskie yagody cherno-krasnogo burgundskogo vinograda.
   - Ty... - s trudom  vorochaya  yazykom,  natykavshimsya  na  oskolki  zubov,
vygovoril Rozenkranc. - CHego zhdesh'? Dobivaj, ne tyani rezinu. Tvoya vzyala...
   Brent, oshchushchaya ostruyu  bol'  v  prokushennoj  shee  i  sodrannyh  do  myasa
kostyashkah pal'cev, chuvstvuya, kak teplaya  strujka  krovi  techet  na  grud',
zanes nozhnicy.
   - Ostanovites'! - gulko razdalos' nad  golovoj.  -  Lejtenant  Ross,  ya
prikazyvayu ostanovit'sya.
   Brent uslyshal tyazhelyj topot i podnyal golovu: k nemu bezhali podpolkovnik
Okuma i chetvero matrosov korabel'noj policii.
   - Eshche chego... - skvoz' stisnutye zuby procedil Brent. - My  s  nim  oba
zasluzhili eto.
   Odnako sil'naya ruka perehvatila i vyvernula ego zapyast'e. Nozhnicy upali
na palubu. Matros SHosecu YUi,  vyjdya  u  nego  iz-za  spiny,  otshvyrnul  ih
podal'she. Brent v yarosti vskochil na nogi.
   - Kak ty smeesh'?! - zakrichal on,  no  pered  glazami  opyat'  sgustilas'
chernaya pelena, koleni podognulis', i on osel na perevernutuyu krovat'.
   Okuma stoyal nad nim, oglyadyvaya pole bitvy.
   - Nemedlenno dolozhite admiralu, mister Ross, - skazal on,  i  v  golose
ego zvuchalo neprivychnoe uvazhenie. - Nemedlenno.
   Rozenkranc, preodolevaya bol' v treh nadlomlennyh rebrah, pripodnyalsya na
lokte i, nesmotrya na vybitye zuby, zaplyvshie krovopodtekami  glaza  i  tri
kolotyh rany na yagodice, sumel razdvinut' raspuhshie guby v ulybke.
   - Skorej-skorej, mister Ross, - izdevatel'ski zasyusyukal  on.  -  Skorej
begi k admiralu, negodnyj shalunishka! On tebya v ugol postavit.
   Brent medlenno pobrel k vyhodu, slysha za spinoj ego smeh.


   V kayute on  glyanul  v  zerkalo  i  uzhasnulsya.  Pravyj  glaz  byl  pochti
polnost'yu skryt pod ogromnoj raduzhnoj opuhol'yu. Guby sleva razdulis',  kak
budto ih nakachali nasosom, i pokrylis' treshchinami. Bolel sil'no prikushennyj
konchik yazyka, bolela i na glazah raspuhala pravaya ruka, boleli ssadiny  na
skulah. Horikosi promyl i perevyazal steril'nym bintom ukus na shee,  skazav
pri etom: "Gryaznee chelovecheskogo rta nichego net". Staryj doktor  pochemu-to
sovsem ne ogorchilsya, uvidev, vo chto prevrashcheny ego vladeniya,  a  naoborot,
provodil dovol'nym vzglyadom Rozenkranca, kotorogo pochti volokom tashchili  na
kojku. "Kashku budet teper' do-o-olgo est' i sidet' ne  smozhet  nedelyu",  -
zasmeyalsya Horikosi, okonchiv perevyazku.
   - Esli pobeditel' v takom vide, to kak zhe dolzhen vyglyadet' pobezhdennyj?
- vdrug sprosil admiral Allen, sidevshij na stule v kroshechnoj kayute Brenta.
   Ot poteri krovi Brent chuvstvoval strannuyu leg kost' i pustotu  vo  vsem
tele. On popytalsya ulybnut'sya, no chelyusti boleli.
   - Teper' vy vidite, chto takoe  pirrova  pobeda,  -  ne  razzhimaya  zubov
skazal on. -  A  naschet  Rozenkranca  vy  okazalis'  pravy:  on  nastoyashchij
negodyaj.
   - A ty dolzhen byl ubedit'sya v etom na sobstvennom opyte?
   - Da net... Nu, pojdu dokladyvat' Fudzite.
   - Davaj ya tebe pomogu pereodet'sya, - Allen podnyalsya i podoshel k shkafu.
   Brent ne stal vozrazhat'.


   On byl rad, chto zastal admirala odnogo. Povinuyas' bezmolvnomu  prikazu,
on  sel  naprotiv  stola  Fudzity,   kotoryj   zagovoril   netoroplivo   i
besstrastno, slovno ozhivshaya statuya Buddy.
   - Govoryat, vy razgromili moj gospital', lejtenant?
   - Vinovat, gospodin admiral, - otvetil Brent starayas' kak mozhno  men'she
dvigat' chelyust'yu. - Tak uzh poluchilos'.
   Uzkie temnye glaza vnimatel'no izuchali krovopodteki na ego lice.
   - YA vizhu, pobeda dalas' vam nelegko. Na triumfatora vy ne ochen' pohozhi.
   Brent  hotel  ulybnut'sya,  no  eta  popytka  vyzvala  u  nego   gluhoj,
boleznennyj ston.
   - Primerno to zhe samoe skazal mne tol'ko chto admiral Allen.
   - Sleduet obuzdyvat' svoi poryvy, lejtenant. Kak  skazal  odin  russkij
poet: "Uchites' vlastvovat' soboj".
   - Menya sprovocirovali, ser.
   - Znayu. YA poluchil raporty nachal'nika MSCH  Horikosi,  starshego  sanitara
Takedy, matrosa YUi i lejtenanta Isikavy. - Admiral pereplel pal'cy. -  Mne
dolozhili, krome togo, chto vy, prinyav komandovanie na sebya, ne dali  Takede
vypolnit' ego sluzhebnye obyazannosti i navesti poryadok.
   - |to vzdor. Rozenkranc, poteryav vsyakij kontrol' nad soboj,  uzhe  napal
na lejtenanta Isikavu.
   Admiral svel vmeste konchiki bol'shih pal'cev.
   - Da. |to otmecheno v raporte lejtenanta Isikavy. On  zayavlyaet,  chto  vy
veli sebya ochen' otvazhno, no chto lish' vmeshatel'stvo  dezhurnogo  po  korablyu
podpolkovnika Okumy vosprepyatstvovalo vam prikonchit' Rozenkranca.
   - Tak tochno.
   - I chto - vy ubili by ego?
   - Tak tochno.
   - Harakterom vy, ochevidno, v otca.
   - Da, mne uzhe eto govorili.
   - Brent-san, mne nuzhen etot  plennyj.  On  raspolagaet  svedeniyami,  ot
kotoryh zavisyat sotni zhiznej i sushchestvovanie "Jonagi".
   - Ponimayu.
   - A ot pokojnika, soglasites', svedeniya poluchit' trudno.
   - On sprovociroval na stolknovenie lejtenanta Isikavu, kotoryj  eshche  ne
opravilsya ot svoej rany. U menya byli opaseniya, chto  on  mozhet  ubit'  ego.
Menya on udaril po licu.
   Admiral otkinulsya na spinku stula, uronil ruki na koleni:
   - Vy veli sebya kak podobaet samurayu, i ne mne s vas za eto  vzyskivat'.
Odnako postarajtes'  byt'  hladnokrovnej.  V  odin  prekrasnyj  den'  vasha
nesderzhannost' budet stoit' vam zhizni.
   - "Pobeda i porazhenie - prehodyashchi, a izbavlenie  ot  pozora  najdesh'  v
smerti".
   SHCHelochki glaz raskrylis' shire, admiral podalsya vpered.
   - Citiruete "Haga-kure"? - sprosil on udivlenno.
   - Da, ser, no ya tol'ko nachal izuchat' etu knigu.
   Starik yavno byl dovolen:
   - CHto zh, prodolzhajte, Brent-san. Vy kogda zastupaete na dezhurstvo?
   - S dvadcati chetyreh, ser.
   - A zavtra u vas - uvol'nenie na bereg?
   - Tak tochno, ser.
   - Ochen' horosho. Vam nuzhno otdohnut' i razveyat'sya. Nadeyus', vy  najdete,
s kem priyatno provesti vremya.
   - Uzhe nashel, ser...





   Vo vtoroj polovine dnya Brent okazalsya v kvartale Sibuya, v samom  centre
kotorogo na peresechenii Tamagava-Dori i  Aoyama-Dori  vysilas'  sovremennaya
dvenadcatietazhnaya bashnya iz stali i  stekla.  V  kachestve  orientira  Mayumi
ukazala emu ogromnuyu statuyu sobaki, byvshuyu kak  by  emblemoj  kvartala,  i
vskore Brent, vyputavshis' iz ulichnoj  tolchei,  uzhe  stoyal  pered  ogromnoj
bronzovoj sobakoj  neponyatnoj  porody  i  pechal'nogo  vida,  s  mramornogo
p'edestala ohranyavshej pod容zd.
   CHasom ran'she on pozvonil Mayumi, chtoby predupredit', chto  vchera  "slegka
povzdoril koe s kem", i zaranee prinesti izvineniya za svoj vid. A vid  vse
eshche mog napugat' kogo ugodno: hotya otek spal i nizhnyaya guba obrela  obychnye
razmery, no carapiny, krovopodteki, vpechatlyayushchij  "fonar'"  pod  glazom  i
zabintovannaya sheya ostavalis' pri nem.  Pozhaluj,  s  takoj  fizionomiej  ne
stoilo yavlyat'sya na svidanie, no Mayumi  chut'  ne  zaplakala,  kogda  on  po
telefonu  nameknul  na  eto.  "Vy  povzdorili?  I  vas  tak  zabotit  vasha
vneshnost'? |to edinstvennaya prichina?" - ogorchenno sprosila ona.
   - Da, Mayumi, - otvetil on. - Ne hotelos' by pokazyvat'sya vam na glaza v
takom nevyigryshnom vide.
   - Nu, Brent, - zasmeyalas' ona. - YA  dumala,  muzhchiny  ne  tak  trepetno
otnosyatsya k svoej naruzhnosti, kak my.
   Brent predstavil sebe ee lico i voshititel'nuyu figuru i drognul.
   - No, k sozhaleniyu, mne pridetsya rano ujti.
   - Konechno, Brent.
   Skorostnoj  lift,  voznesshij  ego  na  desyatyj  etazh,  napomnil  Brentu
poslednij polet na B5N - tot zhe vakuum v zheludke. K tomu zhe v  kabine  byl
eshche desyatok passazhirov, ch'i uzkie chernye glaza  s  takim  harakternym  dlya
zainteresovannyh yaponcev voprositel'nym  vyrazheniem  vsmatrivalis'  v  ego
razbitoe lico. Brent chuvstvoval sebya beglym katorzhnikom  i  s  oblegcheniem
vzdohnul, kogda dveri lifta otkrylis'.
   Mayumi otvorila emu dver' i okazalas'  eshche  krasivej,  chem  on  ee  sebe
predstavlyal.  Evropejskogo  fasona  bryuchnyj  kostyum  iz   zheltogo   atlasa
obnaruzhival to, chto skryvalo kimono, - plavnye ochertaniya  ee  velikolepnoj
figury. Rassypavshiesya po  plecham  issinya-chernye  volosy  luchilis'  tem  zhe
myagkim bleskom, chto i glaza.  Svezhaya,  bezuprechno  gladkaya  kozha  i  nezhno
rdeyushchie, chut' poluotkrytye guby ne  nuzhdalis'  ni  v  kakih  kosmeticheskih
uhishchreniyah i govorili o prevoshodnom  zdorov'e  i  o  tom,  kakaya  molodaya
goryachaya krov' struitsya v  ee  zhilah.  No  glaza  rasshirilis'  v  ispuge  i
rasteryannoe vyrazhenie prostupilo na  etom  prekrasnom  lice,  kogda  Mayumi
poluchshe razglyadela Brenta.
   Odnako ona bystro sovladala s soboj.
   - Brent, Brent, ya ochen' rada vas videt', - skazala  ona,  berya  ego  za
ruku, no on nevol'no smorshchilsya ot boli, kogda nezhnye pal'cy prikosnulis' k
ssadinam na kostyashkah. - Oh, prostite, - ona otpustila ego i  pokazala  na
kreslo v uglu vozle shirokogo okna, iz kotorogo otkryvalas' panorama Tokio.
   Posle ego tesnoj kayuty eta komnata, obstavlennaya i ubrannaya v  zapadnom
duhe, pokazalas' Brentu  ogromnoj.  V  nej  stoyali  divan,  reznoj  nizkij
mramornyj stol, a pol byl pokryt ne tatami, a kovrom. Mayumi sela v  kreslo
naprotiv. Odnako dan'  tradicii  otdavali  izobrazhenie  sinto-buddistskogo
hrama i starinnyj pejzazh, sdelannyj cvetnoj  tush'yu,  a  za  spinoj  Brenta
stoyal malen'kij vishnevogo dereva stolik s krasivo podobrannymi  cvetami  v
vaze, farforovoj statuetkoj shestirukogo bozhestva Niorin  Kvannon,  zolotoj
figurkoj Buddy i zhadeitovym tigrom. K  etoj  komnate  primykala  malen'kaya
kuhnya, bol'she pohozhaya na prostornuyu nishu, a v poluotkrytoj dveri v dal'nem
uglu Brent uvidel korotkij koridor.
   Zametiv ego vzglyad, Mayumi poyasnila:
   - Tam vannaya i spal'nya. Tesnovato, no mnogo li studentke nado?
   Brent kivnul udivlyayas' pro sebya. Josi skazal emu, chto Mayumi prinadlezhit
k  ochen'  bogatoj  sem'e,  mnogie  pokoleniya  kotoroj  uspeshno  zanimalis'
eksportom, i otec kupil ej kvartiru za  chetyre  milliona  dollarov.  Brent
slyshal, chto v Tokio ceny na zhil'e ochen' vysoki, a  teper'  on  ponyal,  chto
vysota eta kosmicheskaya.
   - Skazhite, - skazala ona, ne svodya glaz s ego razbitogo lica. -  A  te,
drugie... Te, s kem vy dralis', sil'no postradali?
   - Drugie? - Brent zasmeyalsya, starayas', chtoby eto bylo ne ochen'  bol'no.
- Ne drugie, a drugoj. Kapitan Kennet Rozenkranc.
   - |tot amerikanec? Naparnik ubijcy Frissnera?
   - Vedomyj. Ego "Messershmitt" sbili nad Ginzoj, a samogo vzyali v plen. V
gazetah bylo.
   - I vy s nim podralis'?
   - Podralsya.
   - On, naverno, ochen' sil'nyj?
   - On v prilichnoj forme.
   - A vy?
   Brent pobarabanil po mramoru ssazhennymi kostyashkami pal'cev.
   - Dumayu, on menya nadolgo zapomnit.
   - Mozhet byt', nam segodnya ne hodit' v hram YAsukuni?
   - Zdravaya mysl'. Pojdem v pyatnicu.
   - No eto zhe... |to eshche tak neskoro... Josi skazal mne, chto vy stoite na
vahte cherez den'... Oj, prostite, ya, kazhetsya, slishkom navyazchiva.
   Brent ulybnulsya, chto nelegko emu dalos':
   -  Mayumi,  esli  vy  podumali,  chto  ya  nesvoboden,  svyazan  s   kem-to
obyazatel'stvami ili, skazhem, vlyublen, to ne oshiblis'. -  Na  lice  devushki
otrazilos' takoe zabavnoe unynie, chto on ne uderzhalsya ot smeha. - I  zovut
moyu vozlyublennuyu - "Jonaga". V blizhajshie chetyre dnya ona menya  ot  sebya  ne
otpustit.
   Mayumi ulybnulas':
   - Kakaya u vas trebovatel'naya vozlyublennaya! -  Ona  podalas'  vpered.  -
Josi govoril: vy zanimaetes' svyaz'yu?
   - Da. Svyaz'yu i radioelektronnoj bor'boj - R|B.
   - I vy sejchas montiruete novyj komp'yuternyj radar?
   - Mayumi, to, o chem vy menya sprashivaete, nazyvaetsya "voennaya  tajna",  -
nemnogo smutivshis' ot ee nastojchivosti, otvetil Brent.
   -  Ah,  prostite!  -  ona  mgnovenno  stala  prezhnej,  zastenchivoj  kak
shkol'nica. - Hotite chayu, Brent? Ili, mozhet byt', sake?
   - Poslednee predpochtitel'nee.
   Ona legko podnyalas' i poshla na kuhnyu, uprugo i ritmichno koleblyas'  vsem
telom, slovno dvigalas' pod muzyku. Pryamo ne devushka, a sonata  Bethovena,
podumal pro sebya Brent. Ona tut  zhe  vernulas',  razlila  teploe  sake  po
chashechkam i medlenno, slovno nehotya, shagnula k  svoemu  kreslu.  Sumerechnyj
predvechernij svet, livshijsya  iz  okna,  pronizal  zheltyj  atlas,  rel'efno
obrisovav ee telo - holmiki tverdyh  grudej  s  prostupivshimi  pod  tonkoj
tkan'yu soskami,  bedra  i  yagodicy,  slovno  izvayannye  skul'ptorom  epohi
Vozrozhdeniya.  U  Brenta  perehvatilo  dyhanie  i  peresohlo  v  gorle.  On
toroplivo sdelal glotok. Aromatnaya zhidkost'  obozhgla  emu  razbitye  guby,
prikushennyj yazyk, no on vypil do dna, chuvstvuya, kak goryachaya volna proshla v
zheludok.
   Mayumi sela i podnyala svoyu chashechku:
   - Za "Jonagu"!
   - Za "Jonagu"! - otkliknulsya Brent.
   Ot sake napryazhenie, stol'ko chasov ne  otpuskavshee  ego,  nakonec  ushlo.
Mayumi vnov' napolnila ego chashechku.
   - Naverno, eto ochen' moshchnyj korabl', esli emu vse  nipochem,  -  skazala
ona.
   Brent vypil, i ochertaniya komnaty poteryali svoyu prezhnyuyu chetkost'.
   - Da. On byl vystroen na osnove  samogo  krupnogo  iz  vseh  kogda-libo
sushchestvovavshih linkorov klassa "YAmato", - on snova vypil,  i  chashechka  ego
nemedlenno byla napolnena vnov'. On oprokinul i ee, i slova vdrug legko  i
gladko poshli s yazyka.  -  Vsego  bylo  neskol'ko  korablej  etogo  klassa:
"YAmato" i "Musasi" - linkory vodoizmeshcheniem  sem'desyat  dve  tysyachi  tonn,
devyat'   orudij   kalibrom   vosemnadcat'    i    dve    desyatyh    dyujma,
shestnadcatidyujmovaya bronya, tysyacha dvesti otsekov i kayut. Dvigateli,  kotly
i  artillerijskie  pogreba   byli   zashchishcheny   vos'midyujmovymi   stal'nymi
korobkami. Tretij korabl', "Sinana", prevratili v avianosec.
   - A-a, znachit, oni s  "Jonagoj"  -  odnotipnye  suda?  Kak  eto  u  vas
nazyvaetsya? "Sister-ships", da?
   - Ne sovsem. "Jonagu"  udlinili,  vmesto  dvenadcati  kotlov  postavili
shestnadcat', a vodoizmeshchenie uvelichili do vos'midesyati chetyreh tysyach tonn.
   - A chto zhe s ostal'nymi?
   - Vse zatonuli vo vremya vtoroj mirovoj vojny. "YAmato" i "Musasi"  -  ot
bomb, a "Sinanu" potopila podvodnaya lodka.  -  Brent  snova  vypil.  -  No
snachala oni dokazali svoyu besprimernuyu effektivnost'.
   - YA znayu ob etom iz gazet i  teleperedach,  -  skazala  Mayumi,  napolnyaya
sakedzuki. - Mnogo govorilos' ob etom klasse sudov. A  teper'  "Jonaga"  -
muzej vrode "Mikasy"? - ulybnulas' ona.
   Brent potryas golovoj, potomu chto lico Mayumi stalo slegka rasplyvat'sya u
nego pered glazami.
   - "Mikasa" - eto tot drevnij krejser vremen russko-yaponskoj vojny?
   - Da.
   Brent zasmeyalsya i slovno so storony uslyshal svoj smeh - slishkom gromkij
i ne v meru raskatistyj. On pokrasnel ot smushcheniya i skazal:
   - Verno. |to ochen' udobno.
   - V kakom smysle?
   - V samom pryamom.  "Jonaga"  kak  muzej-zapovednik  ne  imeet  nikakogo
otnosheniya k vooruzhennym silam, stol' zhestko ogranichennym  devyatoj  stat'ej
yaponskoj Konstitucii. Pamyatnik stariny, relikviya - chto s nee  vzyat'?!  Ona
vnesena v nacional'nyj reestr ohranyaemyh  dostoprimechatel'nostej.  Kstati,
ee komandir, admiral Fudzita, nachinal sluzhbu na "Mikase".
   V nastupivshej tishine slyshalsya tol'ko shum mashin daleko vnizu.
   - Kak eto mozhet byt'? - nakonec proiznesla Mayumi.
   Brent rashohotalsya tak, chto raspleskal sake.  Mayumi  vyterla  salfetkoj
luzhicu na mramornom stole. Komnata stala plavno  krutit'sya  pered  glazami
lejtenanta, no  on,  podzadorennyj  nedoverchivost'yu  devushki,  pustilsya  v
ob座asneniya:
   - V  devyat'sot  chetvertom  on  vyshel  iz  uchilishcha  michmanom  i  poluchil
naznachenie na "Mikasu". Tut kak  raz  nachalas'  russko-yaponskaya  vojna.  V
Cusimskom boyu on byl komandirom orudijnoj bashni. Togda oni potopili  celuyu
eskadru, chem on do sih por gorditsya.
   - No tak ne byvaet! CHto zhe, on rodilsya v epohu dinastii Mejdzi? |to kak
esli by v etu komnatu  voshel  sejchas,  razmahivaya  svoimi  shest'yu  rukami,
Niorin Kvannon! Skol'ko zhe let vashemu admiralu? Sto?
   Brent fyrknul, vovremya uspev otvesti chashechku podal'she:
   - Imenno. Sto. A  sejchas  ya  vas  udivlyu  eshche  bol'she,  -  on  vyderzhal
dramaticheskuyu pauzu. - Fudzita uchilsya v UYUKe!
   - CHto eto takoe?
   - Universitet YUzhnoj Kalifornii. Postupil posle pervoj mirovoj.
   - Da, ya slyshala, - kivnula Mayumi, - chto mnogie nashi oficery  prodolzhili
obrazovanie v Amerike i v Anglii.
   - Anglichane voobshche postroili vash flot. I formu, i ritualy, i dazhe  yazyk
vy poluchili ot nih. Na "Jonage" komandy do sih por otdayutsya  po-anglijski,
i, razumeetsya, ves' ekipazh obyazan govorit' na etom yazyke.
   - A sem'ya u vashego admirala est'?
   Brent otpil eshche glotok i pokachal golovoj:
   - Net. Vse blizkie pogibli v Hirosime. Nikogo, krome "Jonagi",  u  nego
net. - On dopil sake, i sejchas zhe ego chashka byla napolnena  vnov'.  Teper'
uzhe komnata plavno kruzhilas' kak na karuseli. Brent  so  vzdohom  otstavil
chashechku. - Vse-taki ochen' strannyj etot  vash  obychaj  pit'  -  i  dovol'no
krepko - na pustoj zheludok. Nikogda ya k etomu ne privyknu.
   - Ah, izvinite, - vskochila Mayumi. - Odnu minutu.
   - YA vovse ne eto imel v vidu, - v uzhase ot  svoej  bestaktnosti  skazal
Brent i sdelal eshche glotok.
   Mayumi zasmeyalas':
   - No ya zhe gotovila v raschete na vashi amerikanskie vkusy!
   CHerez minutu ona vernulas' s podnosom, zastavlennym tarelkami s syrom i
narezannym  myasom,  ogurcami,  olivkami,  bulochkami,  gorchicej  i  drugimi
pripravami. Posredi podnosa dymilas' bol'shaya kruzhka chernogo kofe.
   - Vot chto mne nuzhno v pervuyu ochered'! - voskliknul Brent, potyanuvshis' k
kruzhke. Potom on prigotovil sebe mnogoetazhnyj sandvich.
   Mayumi, ulybnuvshis', polozhila na  kusochek  belogo  hleba  dva  tonen'kih
lomtika myasa.
   Brent othlebnul kofe, i komnata perestala vrashchat'sya.
   - Gde vy uchites', Mayumi?
   - V Tokijskom zhenskom universitete. YA uzhe skoro ego konchayu.
   Brent vglyadelsya v ee yunoe lico: ochevidno, devushka starshe, chem kazhetsya.
   - I chemu zhe vas tam uchat? - on otstavil sake  podal'she  i  glotnul  eshche
kofe.
   - YAzykam. Anglijskomu, russkomu, nemeckomu i francuzskomu.
   Brent podnyal brovi:
   - Vy sobiraetes' v styuardessy?
   - Net, ya sobirayus' rabotat' v firme moego otca. On zanimaetsya eksportom
i importom.
   Lejtenant kivnul, i tut zhe novaya tyazhkaya duma omrachila ego chelo:
   - Mayumi... A vy chto, obrucheny, pomolvleny... chto-to v etom rode?
   Ona zasmeyalas', kak umeyut smeyat'sya tol'ko yaponki - slovno chistyj gornyj
rucheek prozhurchal po kamnyam.
   - Da, chto-to v etom rode.
   Sandvich zastryal na polputi ko rtu:
   - Neuzheli?
   - Menya pri rozhdenii obruchili s moim troyurodnym bratom Denko YUnoyamoj.
   - I vy vyjdete za nego zamuzh?
   - Ran'she etot obychaj soblyudalsya neukosnitel'no, no v nashi dni - net. Da
i Denko obzavelsya lyubovnicej.
   - S muzhchinami eto inogda sluchaetsya. Odno drugomu ne meshaet.
   - Da, v starinu schitalos' tak. No vremena teper'  drugie:  posle  vojny
blagodarya vam, amerikancam, vse  ochen'  izmenilos'.  -  Ona  ustremila  na
Brenta dolgij, laskovyj vzglyad. - Prezhnego ne vernesh'.
   - A kak otnositsya k etim peremenam vasha sem'ya?
   - Otec prinyal ih i smirilsya s tem, chto  ya  ne  vyjdu  za  Denko.  -  On
pochuvstvoval prikosnovenie ee barhatistoj ruchki. - YA  sama  budu  vybirat'
sebe muzha, Brent-san.
   |to prikosnovenie, podkreplennoe laskovym obrashcheniem  "san",  zastavilo
ego vyronit' sandvich i utonut' v ee bezdonnyh chernyh glazah.
   - Itak, Mayumi-san, my idem v hram YAsukuni?
   - Da. V pyatnicu.
   - Mne nravitsya, kak tverdo eto prozvuchalo.
   - YA redko govoryu "da".
   - I vse zhe ne isklyuchili etogo slova iz svoego leksikona?
   Ona zasmeyalas' nizkim grudnym smehom.
   - Smotrya iz kakogo. YA, kak vam izvestno, govoryu na chetyreh yazykah.
   Brent nevol'no podhvatil ee smeh, no sluchajno broshennyj na chasy  vzglyad
napomnil emu, chto pora uhodit'.
   - Mayumi, mne nado idti. V polnoch' ya zastupayu na vahtu.
   On podnyalsya, i Mayumi tozhe vstala na nogi.
   -  Vasha  "narechennaya"  ne  menee  trebovatel'na,  chem   podruga   moego
nesostoyavshegosya zheniha Denko.
   - Kuda bolee.
   - Pochemu?
   - Potomu chto ona vladeet moej zhizn'yu.
   - I mozhet v lyubuyu  minutu  potrebovat'  ee,  -  s  neozhidannoj  pechal'yu
proiznesla devushka.
   Oni vmeste podoshli k dveryam. Mayumi, stoya ryadom, podnyala k nemu  golovu,
ostorozhno, chtoby ne zadet' ssadiny, vzyala ego za obe ruki.
   - Pyatnica budet eshche tak neskoro... Celyh chetyre dnya, Brent-san.
   - Da... Ochen' dolgo zhdat', celuyu vechnost'.
   Glaza ee skol'znuli po ego razbitym gubam,  po  zabintovannoj  shee,  po
krovopodtekam i sinyakam na lbu i pod glazami. Mayumi privstala na  cypochki,
a  Brent  nagnulsya,  obhvativ  ee  hrupkie  plechiki   shirokimi   ladonyami.
Barhatistye guby prikosnulis' k ego shcheke.
   - Tut ne bol'no, Brent-san?
   - Naoborot, eto luchshee v mire lechebnoe sredstvo, - Brent krepche stisnul
ee plechi. - Tak, znachit, vy sami vybiraete?..
   Ona myagko prinikla shchekoj k ego shcheke.
   - Da, Brent-san, sama.
   Ego ruki skol'znuli vdol' plech nizhe, opustilis' na taliyu,  prikosnulis'
k izgibu bedra,  i  uprugoe  telo  zatrepetalo  pod  ego  pal'cami.  Brent
pochuvstvoval, kak besheno zakolotilos' u nego serdce.
   Emu fizicheski  bol'no  i  trudno  bylo  otorvat'sya  ot  nee,  no  on  s
neimovernym usiliem povernulsya i vyshel v holl, chuvstvuya zatylkom i  spinoj
ee vzglyad. Lish' posle togo, kak on voshel v kabinu lifta, shchelknul  zamok  v
dveri ee kvartiry.


   Hotya posledovavshie za etim chetyre dnya byli do otkaza zapolneny delami i
sluzhboj,  tyanulis'  oni  dlya  Brenta  beskonechno  dolgo.  Postupili  novye
aviacionnye dvigateli, i likuyushchij Josi Macuhara  toropilsya  osnastit'  vse
svoi istrebiteli 1900-sil'nymi motorami "Nakadzima". V pomoshch' mehanikam  i
tehnikam privlekli vseh svobodnyh ot  vahty  i  karaulov  matrosov,  i  na
letnoj  i  angarnoj  palubah  kipela  rabota.  V   sredu   pribylo   novoe
radiolokacionnoe oborudovanie, a v chetverg ego nachali montirovat'.
   Brent bok o  bok  s  admiralom  Allenom  i  polkovnikom  Bernshtejnom  v
perepolnennom otseke BIC [boevoj informacionnyj centr] - prostornom  tihom
polutemnom pomeshchenii - smotrel na komp'yuter, za kotorym  sidel  opytnejshij
elektronshchik i blestyashchij shifroval'shchik Alan Pirson, prislannyj syuda RU  VMS.
Prezhdevremenno poredevshie  svetlye  volosy  i  ochki  s  tolstymi  steklami
pridavali etomu sovsem molodomu cheloveku vid knizhnogo chervya. On i  vpravdu
uspeval perelopachivat'  gory  nauchnoj  literatury  i  velikolepno  znal  i
amerikanskie, i russkie dostizheniya v svoej oblasti, za chto  i  pol'zovalsya
uvazheniem  vseh  oficerov  avianosca.  V  ego   kartoteke   byli   sobrany
harakteristiki radiolokacionnyh polej po vsem izvestnym russkim i arabskim
korablyam, i flotskie ostryaki uveryali, budto Pirson mozhet ne tol'ko zasech',
chto za 2000 mil' ot nego kto-to  puknul,  no  i  ustanovit',  byl  li  eto
Kaddafi ili kto-nibud' drugoj.
   - Samyj luchshij, - progovoril admiral Allen, glyadya na mercayushchij  zelenyj
ekran. - SLQ-32.
   - Nu, i chto on umeet? - osvedomilsya Bernshtejn.
   - On ne peredaet, a tol'ko  prinimaet,  -  skazal  admiral.  -  Pirson,
prosvetite nas, esli netrudno.
   YAvno pol'shchennyj molodoj inzhener, ne otryvaya glaz ot displeya, proiznes:
   - Na desyat' poryadkov prevoshodit vse, chto  u  nas  bylo  ran'she.  -  On
laskovo pohlopal  po  konsoli.  -  |to  komp'yuter  UYK-19,  sovmeshchennyj  s
sistemoj R|R. Pamyat' - 80 kilobajt. YA uzhe  zalozhil  v  nee  harakteristiki
vseh izvestnyh nam tipov korablej protivnika. Kak tol'ko  stanciya  zasechet
signal, ya nazhatiem klavishi mgnovenno identificiruyu sudno.
   - A samu etu shtukovinu zasech' nevozmozhno? - sprosil Bernshtejn.
   - Absolyutno nevozmozhno. |ta krasotka zhe  ne  podaet  nikakih  signalov,
zato sama antennami po pravomu i levomu bortu, pokryvaya trista  shest'desyat
gradusov,  bespreryvno  fiksiruet  lyubye  postupayushchie  izvne  kolebaniya  i
opoveshchaet o nih.
   - I kak zhe vy ih chitaete? - ne unimalsya Bernshtejn.
   - Ot operatora ona mnogogo ne  trebuet.  Sama  prinimaet  izlucheniya  do
pyatisot  tysyach  impul'sov  v  sekundu  v  diapazonah  ot  D  do  J,   sama
avtomaticheski  sravnivaet   ih   s   zalozhennymi   v   pamyat'   chastotnymi
harakteristikami protivnika. Vsego ih u nee bol'she dvuh tysyach edinic.  Nu,
a potom na kazhduyu zamechennuyu ugrozu vspyhivaet ogonek i razdaetsya  signal.
Operatoru  ostaetsya  tol'ko  klassificirovat'  vozmozhnogo   protivnika   i
opredelit' stepen' opasnosti.
   - |to tozhe avtomatizirovano?
   - Razumeetsya, ser. Na displee avtomaticheski  poyavlyayutsya  dvadcat'  pyat'
"ugroz", a v sluchae  nadobnosti  mozhno  vyzvat'  eshche  sto  dvadcat'  pyat',
zalozhennyh v pamyat' i raspredelennyh po nishodyashchej. Admiral,  -  obratilsya
on k Allenu, - skoro, kazhetsya, nam dostavyat i RLS sistemy R|P?
   - Radioelektronnogo podavleniya, - poyasnil Allen izrail'skomu razvedchiku
i otvetil Pirsonu: - Segodnya ona dolzhna byt' na meste.  |to  periferijnoe,
dopolnitel'noe ustrojstvo "A-33".
   - Horoshaya mashina, ser.
   - "Glushilka"? - sprosil Bernshtejn.
   - Tochno tak. Bazovaya model' "A-32" sposobna podavlyat'  vse  elektronnye
impul'sy protivnika i v shirokom diapazone i "tochechno".
   - No ee-to mozhno zasech'? - skazal Bernshtejn, poglazhivaya borodu.
   - Vopros umestnyj, - vstupil v razgovor Allen.  -  Ona  podaet  signal,
kotoryj mozhet byt' perehvachen.
   -  Inogda  luchshaya  zashchita  ot  radara  -  otsutstvie   radara.   Polnoe
radiomolchanie. Vse strelki - na nol'. My  etomu  nauchilis'  v  pustyne,  -
skazal Bernshtejn.
   Allen kivnul:
   - Irving, vy pravy: u boevyh dejstvij na more i v pustyne  ochen'  mnogo
obshchego. Inogda v samom dele luchshe obojtis' bez vsego etogo, -  on  shirokim
zhestom obvel ryady komp'yuterov i radarnyh stancij  slezheniya  za  vozdushnym,
nadvodnym i podvodnym  prostranstvom.  -  Zatait'sya.  -  On  povernulsya  k
Brentu: -  CHto  vy  segodnya  takoj  tihij,  lejtenant?  -  On  vnimatel'no
vglyadelsya v eshche pokrytoe krovopodtekami i sinyakami lico.  -  Kak  ty  sebya
chuvstvuesh', Brent?
   - Spasibo, ser, horosho.
   - Zavtra idesh' v uvol'nenie?
   Brent zalilsya kraskoj.
   - Zavtra.
   - Ponyatno, - protyanul admiral tak mnogoznachitel'no, chto vse ulybnulis'.


   Hram YAsukuni, nahodivshijsya v parke Kitanomaru sprava ot  imperatorskogo
dvorca, predstavlyal soboj nichem ne primechatel'nuyu postrojku  v  stile  XIX
veka, o naznachenii kotoroj govoril lish' shelkovyj tent s vytkannymi na  nem
hrizantemami. Kogda Brent i Mayumi  voshli  v  park,  perepolnennyj,  slovno
yarmarochnaya ploshchad', veselyashchimisya lyud'mi, lejtenantu pokazalos' na mig, chto
on snova popal v Disnejlend. Mayumi, oslepitel'naya v beloj shelkovoj  bluzke
i chernoj yubochke do kolen, otkryvavshej krepkie strojnye nogi, povernulas' k
nemu i poyasnila:
   - Nashe otnoshenie k smerti ne to chto  udivlyaet,  a  oshelomlyaet  lyudej  s
Zapada.
   Brent ulybnulsya, blago teper' eto ne  prichinyalo  emu  boli  -  vse  ego
uvech'ya, za isklyucheniem ukusa na shee, pochti sovsem zazhili:  guby  priobreli
obychnyj razmer i formu, opuhol' vokrug glaza spala.
   - YA znakom s etim  otnosheniem.  Ne  zabud',  Mayumi,  -  emu  dostavlyalo
udovol'stvie obrashchat'sya k devushke na "ty", - chto zdes' pokoitsya prah  moih
tovarishchej s "Jonagi". Oni verili v eto, srazhalis' za eto i otdali  za  eto
zhizn'.
   Oni stali molcha probirat'sya skvoz'  ozhivlennuyu  tolpu.  Pochti  vse  shli
parami, vzyavshis' za ruki.  Devushki  byli  odety  libo  po-evropejski,  kak
Mayumi, libo v yarkie kimono-yukata. Brent s volneniem oshchutil, kak  malen'kaya
ruchka Mayumi skol'znula v ego ladon'. Sovsem ryadom on chuvstvoval ee telo.
   K hramu vela shirokaya alleya, po  obe  storony  kotoroj  stoyali  derev'ya,
ukrashennye beschislennymi bumazhnymi fonarikami, slyshalis' muzyka  i  penie.
Podojdya k dveryam, na kotoryh krasovalis' reznye  izobrazheniya  vse  teh  zhe
hrizantem, oni ostanovilis' ryadom  s  sotnyami  drugih  palomnikov  -  odni
po-voennomu vytyagivalis' v strunku, drugie hlopali  v  ladoshi,  chtoby,  po
drevnemu obychayu, privlech' vnimanie bogov, tret'i brosali monetki v  osobyj
yashchik, ukreplennyj u vhoda.
   -  Syuda  prihodyat  celymi  sem'yami,  -  skazal  Brent,  oglyanuvshis'  po
storonam.
   - Da, u nas prinyato sovershat' takie palomnichestva vsem vmeste - vnukam,
roditelyam, babushkam i dedushkam. - Pokazav na otkrytyj  pavil'on,  gde  pod
zvuki orkestra tancevalo ne men'she shestidesyati chelovek, Mayumi poyasnila:  -
|tot obryad nazyvaetsya "bon-odori". Prazdnik smerti.
   - Znaesh', Mayumi, mne eto ochen' trudno ponyat', - skazal Brent, v  pamyati
kotorogo vsplyli sotni izuvechennyh trupov - moryakov s "Jonagi".
   - Konechno, - kivnula ona. - Ty zhe hristianin. Dlya tebya smert' - vorota,
cherez kotorye ty pojdesh' na Strashnyj Sud. - Ona krepche stisnula ego ruku i
shepnula v samoe uho: - Vorota zahlopyvayutsya, otsekaya proshloe, i nachinaetsya
novaya, potustoronnyaya zhizn'.
   - Verno, - skazal Brent.
   - A nas - sintoistov i buddistov - smert' ne pugaet.
   - Osobenno samuraev.
   - Nikogo ne pugaet,  Brent,  nikogo.  Nasha  vera  ispolnena  optimizma.
Buddizm obeshchaet vozrozhdenie v drugom kachestve,  a  sintoizm  obeshchaet,  chto
zhizn' budet  prodolzhat'sya  vechno  v  mire  "kami",  gde  bogi  i  smertnye
smeshivayutsya ili, vernee, splavlyayutsya voedino.
   - I esli ty prinyal smert', dostojnuyu samuraya, tebe garantirovana vechnaya
zagrobnaya zhizn' vmeste s drugimi geroyami.
   - Tochno, - ona pokazala na hram. - Vse ih dushi - zdes'.
   - Da, ya znayu.
   Ona poglyadela na nego s sostradaniem:
   - Brent, ya vizhu, tebya vse eto ugnetaet.
   - No ved' eto ya potashchil tebya syuda, - ulybnulsya on.
   - Ty dolzhen byl eto uvidet'.
   - Neodolimoe zhelanie.
   - A sejchas u menya neodolimoe zhelanie poest' chego-nibud'.
   - YA znayu neskol'ko otlichnyh restoranchikov.
   - V restoran my pojdem v sleduyushchij raz. A segodnya poedim u menya.
   - U tebya? - peresprosil Brent, kak zacharovannyj glyadya ej v glaza.
   - Da.
   Oni dvinulis' k vyhodu.


   Brent sidel za stojkoj v malen'koj kuhne Mayumi na vysokom taburete,  no
vse ravno nogi ego upiralis' v pol.
   - Eda v zapadnom stile, - skazala Mayumi, stavya  na  stojku  tarelki.  -
Stejk, pechenyj kartofel', kapusta-brokkoli, fasol' i na desert -  limonnye
merengi.
   - O Bozhe! - Brent vzyal na izgotovku nozh i vilku. - YA celyj god ne videl
nichego podobnogo!
   - My, yaponcy, umeem chtit' i chuzhie tradicii.
   - |to ochen' otradno, - skazal on i otrezal pervyj kusok stejka.
   Minut cherez dvadcat' ego tarelka byla pusta, a sam on  peremestilsya  na
dlinnyj divan, stoyavshij u mramornogo stola. Mayumi prinesla emu chashku  kofe
i prisela ryadom.
   - YA rada, chto vse tvoi bolyachki zazhili, - ona vzyala ego bol'shuyu  ruku  i
povernula ee k svetu, - bystro, kak na sobake. - Ona opustila ego ruku, no
prodolzhala derzhat' ee v svoej i vnimatel'no osmatrivala  ego  lico.  -  Vy
obreli prezhnyuyu krasotu, lejtenant Ross.
   - Ty hochesh' skazat', chto v proshlyj raz ona neskol'ko potusknela?
   Ee smeh zazhurchal kak shampanskoe, l'yushcheesya v hrustal'nyj bokal.
   - Eshche by ne potusknet' pri  svete  takih  oslepitel'nyh  "fonarej"  pod
glazami!
   Brent, zasmeyavshis', obhvatil ee uzkie plechi, a kogda ona  vzglyanula  na
nego, prityanul ee k  sebe  ili  sam  byl  prityanut  k  magnitu  ee  gub  -
poluotkrytyh, myagkih,  goryachih,  zhazhdushchih,  pryachushchih  provornuyu  skol'zkuyu
zmejku yazyka. Ruki ee obvili ego sheyu, i sovsem  ryadom  on  oshchutil  beshenyj
stuk ee serdca. Grudi ee prizhimalis' k ego grudi,  i  Brent  pochuvstvoval,
kak zapul'sirovala v venah goryachaya krov'. No v  etu  minutu  ona  sluchajno
zadela zakrytuyu bintom ranu u nego na shee, i ot ostroj boli, probivshej vse
ego telo, podobno elektricheskomu razryadu, on dernulsya i otpryanul.
   - Oh, Brent-san, izvini... Tvoya rana...
   - CHert s nej, ne obrashchaj vnimaniya!
   No ona uzhe otodvinulas'.
   - Uzhe pozdno, Brent-san, a mne zavtra rano vstavat'... U  menya  s  utra
lekciya... - Podnyavshis', ona  potyanula  ego  za  ruki.  -  Nu,  pozhalujsta,
vstavaj...
   Brent  neohotno  podchinilsya.  Po-prezhnemu  ne  vypuskaya  ego  ruk,  ona
popyatilas' k dveri, prislonilas' k nej spinoj.
   - V voskresen'e, Brent-san.
   On prinik k nej vsem telom i prosheptal, shchekocha ej gubami uho:
   - Tak, znachit, ty sama reshaesh'?..
   - Sama, - shepnula ona v otvet.
   - I chto zhe ty reshila?
   Ona korotko, nervno rassmeyalas'.
   - Mozhet byt', v voskresen'e reshu...
   - YA znayu odin potryasayushchij restoran...
   Ona ne  dala  emu  dogovorit',  gubami  zazhav  emu  rot.  Teper'  Brent
chuvstvoval vse  ee  dlinnoe,  gibkoe,  uprugoe  telo,  kotoroe,  kazalos',
splavlyaetsya voedino  s  ego  telom.  Poteryav  golovu,  on  v  samozabvenii
lihoradochno vodil ladonyami vdol' ee spiny, beder, zada, tronul napryagshiesya
grudi.
   - Net, pozhalujsta, ne nado... - zadyhayas', shepnula ona.
   - |to ne luchshij sposob vyprovodit'  menya,  -  probormotal  ne  v  silah
skryt' dosadu Brent.
   Ona razvernula ego k dveri, pomenyavshis' s nim mestami.
   - Proshu tebya, Brent... Ne segodnya. V voskresen'e.
   Dver' otkrylas'.
   - Ladno, - hriplym ot eshche neulegshegosya vozbuzhdeniya golosom skazal on. -
V voskresen'e.
   Za spinoj u nego shchelknul zamok.
   ...Subbota tyanulas' beskonechno. CHto by on ni delal v etot  den',  obraz
Mayumi neotstupno stoyal  u  nego  pered  nim,  glaza  smotreli  so  stranic
tehnicheskih spravochnikov, vkus ee gub on oshchushchal na svoih  gubah,  a  ruki,
kazalos', pomnili prikosnoveniya k ee telu.  |to  bylo  voshititel'no.  |to
bylo muchitel'no.
   Utro on provel v BIC vmeste s Alanom Pirsonom i edinstvennym, ne schitaya
Brenta,  amerikancem,  vnesennym  v  sudovuyu  rol'  "Jonagi",  -   shtatnym
shifroval'shchikom Denni Menefi. Vtroem oni osvaivali novoe oborudovanie, to i
delo zaglyadyvaya v spravochniki i rukovodstva. Muchitel'nym usiliem  voli  on
pytalsya otvlech'sya ot myslej o Mayumi, no obraz ee vnov' i vnov'  predstaval
pered nim. Okolo poludnya lazernyj printer vdrug ozhil i s beshenoj skorost'yu
za neskol'ko sekund pokryl bumagu dvumya tysyachami znakov. Menefi otorval ot
rulona soobshchenie, slozhil ego, spryatal v konvert i protyanul Brentu:
   - |to dlya admirala Allena.
   Brent nadpisal konvert i otdal ego vestovomu. Tot poklonilsya i ischez.
   CHerez neskol'ko minut zagudel telefon, Menefi peredal trubku Brentu,  i
lejtenant uslyshal golos starshego oficera Mitake Arai, kotoryj prikazal emu
srochno pribyt' na soveshchanie k komandiru korablya.
   Vskore  Brent  uzhe  vhodil  v  admiral'skij  salon.  Iz  vseh  letchikov
prisutstvoval tol'ko podpolkovnik Okuma - Macuhara, Isikava i Daizo  Sajki
provodili trenirovki ekipazhej i uchebnye polety v  Tokijskom  mezhdunarodnom
aeroportu. Dzhejson King byl v amerikanskom posol'stve,  no  vse  ostal'nye
sideli na svoih obychnyh mestah. Brent, kak vsegda,  zanyal  mesto  v  konce
stola naprotiv polkovnika Bernshtejna ryadom s neobychno blednym i udruchennym
admiralom Allenom.
   Admiral Fudzita, zametno volnuyas', rezkim golosom skoree prikazal,  chem
predlozhil Allenu nachat'.
   Staryj amerikanec medlenno, slovno nehotya,  podnyalsya,  opustiv  golovu,
kak budto ne hotel ni s kem vstrechat'sya vzglyadom i pryatal svoi  vodyanistye
zelenovato-serye glaza.  Vzyav  raspechatku,  on  tiho,  trudno,  s  gorech'yu
vygovoril:
   - Iz-za katastroficheskoj situacii s  goryuchim  amerikanskie  vooruzhennye
sily ostavlyayut  vse  svoi  tihookeanskie  voennye  bazy.  Krome  Gavajskih
ostrovov.
   - Kak? I  Filippiny  tozhe?  -  perekrikivaya  obshchij  vozmushchennyj  ropot,
voskliknul Okuma.
   - Da, - ele slyshno otvechal Allen.
   Okuma, privstav s mesta, opersya o stol i metnul  na  Brenta  vzglyad,  v
kotorom,  krome  zastareloj  i  privychnoj  nepriyazni,  chitalos'  teper'  i
umeryavshee ego uvazhenie. Ataki, kotoroj zhdal Brent, ne posledovalo,  letchik
sderzhalsya i skazal:
   - Teper' my ostalis' bez prikrytiya s  oboih  flangov.  Osobenno  velika
ugroza s yuga. - On pokazal na kartu Tihogo okeana. - Tam sotni ostrovov, i
na lyuboj mogut vysadit'sya araby, prevrativ ego v nepotoplyaemyj avianosec.
   Fudzita, uzhe ovladev soboj, podoshel k karte i  progovoril  zadumchivo  i
negromko:
   - U nih est' shpiony.
   Vzglyad ego skol'znul po licu Bernshtejna.
   - Razumeetsya, ser, - skazal izrail'tyanin.  -  Imi  kishat  vse  arabskie
posol'stva v Vashingtone. Da i KGB sobiraet dlya nih informaciyu.
   - Stalo byt', im uzhe izvestno o  namereniyah  amerikancev,  i  desantnye
operacii priobretayut zrimye i ugrozhayushchie ochertaniya. - On tknul v kartu.  -
Vot zdes'! Zdes', na  zapade  Tihogo  okeana,  obrazuetsya  vakuum!  Bresh'!
Proryv! U Kaddafi - vsya neft'  stran  OPEK,  u  Kaddafi  -  sto  millionov
fanatikov, gotovyh rinut'sya na svyashchennuyu vojnu s  nevernymi.  Da,  vysadka
bolee chem veroyatna... Vozmozhno odnovremennoe desantirovanie na YAp,  Palau,
Karolinskie i  Marianskie  ostrova...  -  On  pomolchal,  slovno  obdumyvaya
skazannoe, i, pozhevav gubami, dobavil: - I dazhe na Okinavu.
   - Proshu proshcheniya, - skazal Bernshtejn i, kogda admiral kivnul, podnyalsya:
- Neskol'ko nedel' nazad my  poluchili  soobshchenie,  chto  araby  priobretayut
BDD...
   - CHto? CHto oni priobretayut? - privskochil  s  neozhidannoj  dlya  ego  let
zhivost'yu kapitan tret'ego ranga Kacube.
   - Prostite. Priobretayut bombardirovshchiki dal'nego  dejstviya,  -  poyasnil
Bernshtejn. - My predpolagali - dlya ispol'zovaniya na Blizhnem Vostoke.
   - My znaem, chto u nih est' mnogomotornye samolety, - skazal Kacube.
   - DC-shestye, "Konstellejshn", - podderzhal ego Okuma.
   - Vse tak. No ya vedu rech' o strategicheskih bombardirovshchikah. I  teper',
posle uhoda SSHA...
   V salone stalo ochen' tiho, slovno vseh prisutstvuyushchih s golovoj nakryla
holodnaya volna.
   - Poyasnite svoyu mysl', - skazal Fudzita. - CHto vy imeete v vidu?
   -   Strategicheskie   bombardirovshchiki.   Nam   izvestno,    chto    araby
modernizirovali i perevooruzhili ne  men'she  dvadcati  FW200.  -  V  polnoj
tishine on otkryl papku i mel'kom  proglyadel  dokument.  -  Bazovaya  model'
sozdana vo vremya vtoroj  mirovoj  vojny:  chetyre  tysyachesil'nyh  dvigatelya
"YUnkers-YUmo", kotorye  pozvolyayut  razvivat'  krejserskuyu  skorost'  v  sto
pyat'desyat uzlov. Dal'nost' - dve chetyresta. Vooruzhen, chto  nazyvaetsya,  do
zubov - na hvostovoj tureli pulemet kalibra 7,9 mm,  na  korme  -  pulemet
kalibra 13 mm, po 20-millimetrovomu orudiyu  na  kazhdom  kryle.  Po  centru
speredi - pulemet kalibra 7,9 mm i 9,9  mm  szadi.  Bombovoj  gruz  -  dve
tonny.
   - No eto vse bylo do modernizacii, - skazal Fudzita.
   - Da, - Bernshtejn izvlek iz svoej papki drugoj listok. - Nashi istochniki
soobshchayut, chto araby i ih nemeckie nastavniki postavili  novye  motory  BMV
805-E, po dve tysyachi sem'sot "loshadej". Dal'nost' i bombovaya nagruzka poka
neizvestny.  Odnako  est'  vse   osnovaniya   predpolagat',   chto   potolok
znachitel'no povyshen.
   - Na skol'ko? Hotya by primerno, polkovnik.
   - Nu,  prinimaya  v  raschet  moshchnost'  dvigatelej,  zapas  topliva...  -
Bernshtejn  pogladil  konchik  borody.  -  YA  dumayu,  admiral,  tysyach   pyat'
kilometrov, to est' tri tysyachi mil'.
   - Velikij Budda! - Fudzita povernulsya  k  karte.  -  No  oni  zhe  mogut
sovershit' nalet na Tokio s lyuboj iz etih baz,  -  shirokim  polukrugom  ego
palec otcherknul ves' zapad Tihogo okeana.
   - Sovershenno verno. - Polkovnik dostal tretij listok. - Pered  tem  kak
idti syuda, ya rasshifroval eshche  odno  donesenie.  Govoryat,  araby  priobreli
neskol'ko B-29.
   - Da etogo byt' ne mozhet! - voskliknul Mark Allen. -  "|nola"  stoit  v
Smitsonovskom muzee, a drugih v prirode ne sushchestvuet.
   - Sushchestvuet, admiral. V sorok chetvertom sotni  samoletov  okazalis'  v
Haragpure, eto severo-vostok Indii, i v CHento, na yuge central'nogo  Kitaya.
Mnogie byli razbity ili brosheny. U nas byli svedeniya  o  tom,  chto  agenty
Kaddafi ryskali v teh mestah.
   Poslyshalsya  stuk.  Brent,  kak  mladshij  po  zvaniyu,  povinuyas'   kivku
admirala, podoshel k dveri i vpustil Dzhejsona  Kinga.  Ego  obychno  blednoe
lico raskrasnelos', na ryhlyh muchnistyh shchekah prostupili krasnye zhilki,  v
borozdah glubokih morshchin na lbu  pobleskivali  kapel'ki  pota,  on  tyazhelo
dyshal i Otduvalsya.
   - Gospodin admiral, - perevodya duh, obratilsya on k Fudzite.  -  Srochnoe
soobshchenie. - On pokazal na visevshuyu na pereborke kartu mira.
   - Dolozhite, - otvetil Fudzita.
   King vzyal ukazku i ee rezinovym nakonechnikom ochertil krug.
   - Tol'ko chto peredana informaciya ot odnoj iz nashih submarin: eskadra  v
sostave po krajnej mere dvuh avianoscev, dvuh krejserov i  mnogochislennogo
soprovozhdeniya obnaruzhena vot zdes',  v  trehstah  milyah  k  yugo-zapadu  ot
ostrova Sokotra.
   Poslyshalis' nedoumenno-gnevnye vosklicaniya.
   - Kurs? Skorost'?
   - Lodka uspela soobshchit', chto zamechena i podvergaetsya  atake  glubinnymi
bombami, posle chego prekratila peredachu i bol'she na svyaz' ne vyhodila.
   Fudzita ustremil vzglyad na Bernshtejna:
   - Izrail'skoj razvedke nichego ob etom ne izvestno?
   King torzhestvuyushche hmyknul, a Bernshtejn chut' smutilsya:
   - Net. Hotya  nasha  razvedyvatel'naya  aviaciya  zadejstvovana  polnost'yu,
arabskaya  eskadra  mogla  pokinut'  Adenskij  zaliv  noch'yu  i  na  bol'shoj
skorosti.
   - Nu, a chto naschet ih desantnyh sredstv? - ne otstaval ot nego admiral.
- Vchera vy mne skazali, chto oni hodyat gde-to v Indijskom okeane?
   - Imenno tak, ser, - otvetil Bernshtejn, k kotoromu povernulis'  vse.  -
Takovy nashi poslednie raschety.
   - To est' dogadki?
   - Sovershenno verno.
   Fudzita podoshel k predstavitelyu CRU vplotnuyu i pokazal na kartu mira:
   - Nas, pohozhe, sobirayutsya vzyat' v kleshchi. Dvojnoj ohvat, - on ulybnulsya,
chem vyzval  smyatenie  svoego  shtaba.  -  My  v  roli  rimlyan,  a  araby  -
karfagenyan, razygraem sovremennyj variant bitvy pri Kannah.
   Nikogo ne udivilo, chto admiral ssylaetsya na znamenitoe srazhenie  vremen
Punicheskih vojn, v kotorom Gannibal v 216 godu do n.e. nagolovu  razgromil
rimlyan, - Fudzita byl nastoyashchim kladezem znanij po voennoj istorii.
   - I vy, - volnuyas', sprosil King, - ne otkazhetes' ot  svoego  namereniya
atakovat' "Mabruk" i "|l'-Hamru" na vyhode iz Vladivostoka?
   Admiral gordelivo vypryamilsya vo ves' svoj karlikovyj rost:
   - Moya samurajskaya chest' trebuet, chtoby ya otomstil.
   - Banzaj! - horom voskliknuli ego oficery.
   - No, admiral, - vstupil v razgovor Allen, - soglasites', chto  my  sami
lezem v rasstavlennuyu nam zapadnyu...
   - Pust' araby schitayut, chto my spim. Pust' dumayut, chto mozhno proshmygnut'
u samoj pasti  spyashchej  lisy.  My  tem  vremenem  navostrim  zuby  i  budem
nastorozhe.
   - Ser... - nastaival Allen. - No ved' eto zhe prosto  avantyura  -  lezt'
cherez Korejskij proliv v YAponskoe more, imeya na hvoste vrazheskuyu eskadru!
   Admiral smeril Allena nepreklonnym vzglyadom.
   - Ser, ya otdayu sebe v etom otchet. - On dernul svoj volos na podborodke.
- Pust' araby poveryat, chto my imenno eto i namereny sdelat'.
   - No ved' my idem na ogromnyj risk:  akvatoriya  ogranichennaya,  ryadom  -
aviabazy protivnika... Vspomnite, kakaya uchast' postigla "Ripals" i "Princa
Uel'skogo".
   - Pomnyu! I cenyu vash sovet. Za etim ya vas vseh i sobral. Tem ne menee my
vse zhe pojdem na perehvat, a drugim glazom budem zorko posmatrivat' na yug,
podzhidaya, kogda araby napadut. Togda "Jonaga" otvetit!
   Salon snova oglasilsya krikami "banzaj!".
   - Nedelyu nazad izrail'skaya razvedka soobshchila, chto dva arabskih  esminca
klassa  "Dzhiring"  na  bol'shoj  skorosti  vyshli  iz  Sueckogo  zaliva,   -
povernulsya on k Bernshtejnu.
   - Sovershenno verno.
   - I togda my predpolagali, chto  dvinutsya  oni  kursom  na  Vladivostok.
Teper' veroyatnee, chto oni budut soprovozhdat' desantnye suda - to,  chto  ih
zamenyaet u arabov. - Fudzita snova perevel vzglyad na Allena: - Nu,  a  chto
slyshno ot vashej lodki? CHto podelyvayut transporty vo Vladivostoke?
   - Gruzyatsya. Po-prezhnemu stoyat u prichal'noj stenki.
   - Vot i otlichno. Poletnaya paluba u nas uzhe privedena v poryadok,  a  bez
kormovogo PUAZO my kak-nibud' obojdemsya. Mozhem snimat'sya s yakorya.  Starshij
mehanik! - obratilsya on k Tacuya Joside.  -  Vy  dolozhili  mne,  chto  kotly
otremontirovany? Tak?
   - Tak tochno, gospodin admiral. S chasovoj gotovnost'yu mozhno  budet  dat'
davlenie v srednem po shest'sot funtov na kotel.
   - A maksimum?
   - Po sem'sot pyat'desyat vo vseh kotlah, krome tret'ego i vos'mogo. V nih
davlenie ne dolzhno prevyshat' shestisot funtov.
   - Ne dolzhno tak ne dolzhno. Tridcat' odin uzel mozhem dat'?
   - Tak tochno, gospodin admiral.
   - Gospodin admiral, - ozabochenno sprosil starshij oficer Mitake Arai,  -
polagayu, vse uvol'neniya v gorod sleduet otmenit'?
   U Brenta zakolotilos' serdce i poholodelo  pod  lozhechkoj,  no  admiral,
okinuv dolgim vzglyadom kartu mira, zadumchivo proiznes:
   - Esli Kaddafi dvinulsya, u nas est' v zapase semnadcat'  dnej.  Net,  -
povernulsya on k Arai. - CHast' komandy sorok let  byla  "bez  berega".  Eshche
nedelyu razreshayu uvol'nenie po vahtam cherez den'. No  iz  Tokio  nikomu  ne
otluchat'sya.
   - Est' nikomu ne otluchat'sya!
   Brent s takim shumom perevel duh, chto sidevshij ryadom Allen usmehnulsya.
   Fudzita, smorshchivshis', zagovoril kakim-to utrobnym golosom:
   - My dolzhny pomnit', chto ugrozy nashej strane  ishodyat  s  samyh  glubin
nizosti chelovecheskoj. Starat'sya  obrazumit'  bezumca  -  ne  to  li,  chto,
razmahivaya petush'im peryshkom, ostudit' solnce? - Ego chernye glaza proshlis'
po licam prisutstvuyushchih, podolgu zaderzhavshis' na kazhdom. - Net, my  dolzhny
byt' v lyubuyu minutu gotovy sorvat' ego plany. - Kriki  "banzaj!"  prervali
ego rech', no admiral vskinul ruku, i kriki slovno otseklo britvenno-ostrym
lezviem ritual'nogo mecha. Povernuvshis'  k  izobrazheniyu  hrama,  on  dvazhdy
hlopnul v ladoshi. Vse podnyalis', yaponskie oficery povtorili etot zhest. - O
velikij Budda! Daj nam  sil  preodolet'  prepony  predrassudkov  i  himer,
otreshit'sya ot illyuzij i ukazhi put' k istine. Daj nam chitat' v dushah vragov
nashih, otkroj nam ih sokrovennye pomysly - tak my unichtozhim ih.
   Opyat' po salonu razneslos' horovoe "banzaj".
   Admiral, pochtitel'no slozhiv ruki na  grudi,  podnyal  glaza  k  portretu
mikado.
   - Zavtra  imperator  daet  mne  audienciyu.  Duh  kokutaj  osenyaet  nas,
bozhestvennyj Hirohito vedet nas v boj, i my ne mozhem poterpet'  porazhenie.
- Blestyashchie, kak antracit, glaza proshlis' po  licam  v  poslednij  raz,  i
prozvuchali slova: - Vse svobodny.
   Ot druzhnogo krika "Da zdravstvuet  imperator!"  u  Brenta  zazvenelo  v
ushah.


   Na sleduyushchij den' rovno v desyat' utra, vytyanuvshis' na shkancah  ryadom  s
Allenom i Bernshtejnom, Brent  nablyudal,  kak  priblizhaetsya  k  ih  sherenge
kroshechnaya figurka Fudzity. Admiral shodil na bereg. Vsyakij drugoj  chelovek
ego rosta i vozrasta proizvodil  by,  naverno,  komichnoe  vpechatlenie,  no
admiral v paradnoj forme, sshitoj ne men'she chetyreh  desyatiletij  nazad,  -
odnobortnoj sinej tuzhurke s shirokimi zolotymi shevronami na rukavah i tremya
vyshitymi zolotom cvetkami vishni  na  obeih  storonah  stoyachego  vorotnika,
bryukah, zapravlennyh v blestyashchie chernye sapogi, furazhke s  tremya  zolotymi
galunami vdol' okolysha i yakorem na pripodnyatoj tul'e - vyglyadel  nastoyashchim
voploshcheniem nerushimyh flotskih tradicij. Levoj rukoj,  zatyanutoj  v  beluyu
perchatku, on priderzhival mech.
   Pod zvuki gornov i  barabannuyu  drob'  pyat'desyat  matrosov  korabel'noj
policii, blesnuv v vozduhe shtykami karabinov "Arisaka", vzyali "na karaul".
Kogda admiral v soprovozhdenii starshih oficerov proshel vdol' stroya, glavnyj
bocman  "Jonagi"  Noriaki   Doken,   prizhav   k   gubam   dudku,   zalilsya
gordelivo-likuyushchej trel'yu - sygral "zahozhdenie".
   Pomedliv  na  verhnej  ploshchadke   trapa,   admiral   chetko   povernulsya
vpoloborota i otdal chest' korabel'nomu flagu. V tu zhe minutu iz  dinamikov
prinuditel'noj translyacii gryanulo: "Komande dlya  provodov  vystroit'sya  po
pravomu  bortu!"  Stal'naya  paluba  zatryaslas'  i  zagremela   ot   topota
neskol'kih tysyach nog - matrosy v sinih formenkah rinulis' na pravyj bort i
zastyli vdol' leerov, u orudijnyh bashen, na angarnoj i  poletnoj  palubah,
smotrovyh galereyah, na for-marse.
   Admiral bez postoronnej pomoshchi nachal spuskat'sya po  dlinnomu  trapu  na
pirs. Brent znal, chto budet dal'she, i  ne  oshibsya.  Tot  zhe  metallicheskij
golos ryavknul v dinamikah: "Komande - gimn!"
   Tri tysyachi glotok zatyanuli starinnyj,  poluzabytyj  i  otmenennyj  gimn
imperatorskoj YAponii:

   Trupy plyvut v morskih puchinah,
   Trupy gniyut na gornyh lugah.
   My umrem,
   My umrem za imperatora.
   Umrem bez oglyadki.

   Admiral, dojdya do nizhnej  ploshchadki  trapa,  povernulsya  i  otvesil  tri
poklona "Jonage" - korme, srednej chasti  korablya  i  nakonec  nosu.  Brent
bessoznatel'no sognulsya v otvetnom poklone. Allen i Bernshtejn  stoyali  kak
prezhde.
   - Pravovernyj iudej klanyaetsya tol'ko Bogu, - probormotal izrail'tyanin.
   - CHem nash starichok ne Bog? - eshche tishe otvetil Allen.
   -   Troekratnoe   "banzaj"   admiralu!   -   zagremelo   v    dinamikah
obshchekorabel'noj translyacii, i nad prichal'noj stenkoj doka prokatilis'  tri
mnogogolosyh volny.
   Brent videl, kak matros usadil Fudzitu  v  malen'kij  elektrokar  vrode
teh, chto ispol'zuyutsya na ploshchadkah dlya gol'fa, i, laviruya mezhdu  betonnymi
nadolbami, torchavshimi kak drakon'i zuby, povez ego za vorota. Tam  admiral
peresel v stoyavshij nagotove limuzin i v soprovozhdenii policejskoj mashiny s
krasnoj migalkoj na kryshe otbyl. Vperedi i szadi shli dva bronetransportera
s dvenadcat'yu matrosami  v  kazhdom  i  shevelyashchimisya  v  bojnicah  stvolami
krupnokalibernyh "Nambu".
   - Vol'no! Razojdis'! - v poslednij raz ryavknuli dinamiki,  no  matrosy,
glyadya  vsled  udalyayushchemusya  kortezhu,  prodolzhali  vostorzhenno  krichat'   i
razmahivat' beskozyrkami.
   Brent, Mark Allen i Irving  Bernshtejn  medlenno  povernulis'  spinoj  k
fal'shbortu. Brent sledom za nimi shel k trapu, a v golove  u  nego  stuchala
odna i ta zhe mysl': "Do vstrechi s Mayumi eshche sem' chasov. Celyh sem'  chasov.
YA ne dozhivu".





   Na Mayumi byla belaya shelkovaya bluzka s prisobrannymi u manzhet rukavami i
korotkaya uzkaya yubka, tugo  shvachennaya  poyasom  po  nepravdopodobno  tonkoj
talii. Butylochka koka-koly, podumal Brent, usazhivaya devushku v avtomobil'.
   Tronuvshis' i chut' ot容hav, on povernulsya k nej:
   - YA znayu mesto, gde potryasayushche kormyat. Nazyvaetsya "SHardonne".
   - Francuzskij restoran? YA vizhu, Brent-san, ty ne v  vostorge  ot  nashej
kulinarii?
   - Net, otchego zhe, - probormotal on.
   - No ya zhe videla, s  kakim  podozreniem  ty  vziral  na  to,  chem  tebya
potchevala Kimio.
   Brent pritormozil pered svetoforom i pobarabanil po rulyu:
   - No eto vovse ne znachit, chto mne ne  nravyatsya  blyuda  yaponskoj  kuhni.
Prosto ya ne vse v nej ponimayu...
   Mayumi zasmeyalas' i, yavno poddraznivaya ego, skazala:
   - Est' odno kushan'e, dlya kotorogo tebe potrebuetsya sobrat' vse dushevnye
sily. Reshish'sya?
   - Uzhe reshilsya.
   - I ne pozhaleesh'?
   - Net!
   - Togda na pervom  perekrestke  sverni  napravo,  eto  na  Mejdzi-Dori.
Nazyvaetsya   "Hasimari-ja",   -   i   dobavila   s    nastorozhivshej    ego
znachitel'nost'yu: - |to blyudo dlya samuraev. Tebe dolzhno ponravit'sya.
   "Hasimari" najti bylo netrudno: bol'shoj bambukovyj fonar'  s  bumazhnymi
stenkami, pokrytymi ieroglifami, ukazyval napravlenie. Projdya za vorota  v
vysokoj bambukovoj ograde, Mayumi i Brent okazalis' v nebol'shom  sadu,  gde
rosli  karlikovye  sosny,  akkuratno  podstrizhennye  kusty,  a  vylozhennaya
kamennymi plitami dorozhka vela k shesti hizhinam, razbrosannym  kak  popalo.
SHumnyj mir ostalsya za vorotami, a zdes'  bumaga  i  derevo  zaglushali  vse
zvuki sovremennogo goroda: slyshalos' tol'ko zhurchanie ruch'ya, cherez  kotoryj
byli perekinuty azhurnye mostiki.
   - Pryamo Disnejlend kakoj-to, - voshitilsya Brent.
   Mayumi podozvala oficiantku, i ulybayushchayasya  molodaya  zhenshchina  v  strogom
kimono pospeshila k nim navstrechu:
   - Dobro pozhalovat', gospozha Hatiya. - Ona  poklonilas'  Brentu.  -  Menya
zovut Fukiko Hironami, gospodin lejtenant. Syuda, pozhalujsta. - Ona ukazala
na odin iz domikov. - Vse uzhe gotovo.
   - Ah, vot kak! - skazal Brent Mayumi. -  Ty  i  ne  somnevalas',  chto  ya
soglashus'.
   V otvet ona tol'ko zasmeyalas'.
   Hizhina  byla  obstavlena  tak,  chtoby  mozhno   bylo   udovletvorit'   i
tradicionnye, i zapadnye vkusy:  tam  stoyali  divan,  stol  i  stul'ya  dlya
dolgovyazyh amerikancev, no pol byl ustlan tatami, a v  uglu  Brent  uvidel
nizen'kij stolik.
   Kogda oni snyali obuv', oficiantka voprositel'no poglyadela na Brenta,  a
on otvetil so vzdohom:
   - Budem sledovat' tradiciyam, - i, sognuvshis',  s  trudom  umestil  svoi
dlinnye nogi pod nizen'kim stolikom.
   Obe zhenshchiny rassmeyalis', i Mayumi sela naprotiv.
   - Ty, naverno, znaesh', Brent, - skazala ona, - chto  v  kazhdom  yaponskom
restorane sushchestvuet odno-dva firmennyh blyuda. No zdes' vybor  shire  -  ty
mozhesh' zakazat' i zapadnuyu edu.
   -  No  my  zhe  reshili  sledovat'  tradiciyam!  Na  chem  specializiruetsya
"Hasimari"?
   - Na fugu, - posle mgnovennogo kolebaniya otvetila devushka.
   Oficiantka podnyala brovi, i lico ee drognulo.
   - |to neobyknovenno vkusno, a zdeshnij povar - nastoyashchij  master  svoego
dela.
   - No v takom  sluchae  pochemu  mne  ponadobyatsya  vse  dushevnye  sily?  -
osvedomilsya Brent. - Budem est' vashu fugu.
   -  Brent...  -  ostorozhno  skazala  ona.  -  Snachala  pozvol',  ya  tebe
ob座asnyu...
   - Slushayu.
   Mayumi pobarabanila pal'cami po stolu. Vzdohnula.
   - Fugu - izumitel'naya ryba, no  trebuet  osobyh  pravil  prigotovleniya.
Delo v tom, chto... - ona podalas' vpered. - Nekotorye ee chasti yadovity.
   - Aga, ne obed, a nechto vrode russkoj ruletki: neizvestno,  ne  vynesut
li tebya iz-za stola nogami vpered.
   - Ona v trista raz bolee yadovita, chem cianistyj kalij.
   Brent poperhnulsya.
   - Kak zhe vy ee edite?
   - Dlya nas eto ne prosto eda. |to... kak by tebe ob座asnit'?..  malen'kaya
model' nashego zemnogo sushchestvovaniya.
   - Mayumi, pri vsem moem k tebe... Strashno hotelos' by posushchestvovat' eshche
nemnogo.
   - SHef-povar - volshebnik, - zasmeyalas' ona.  -  Zdes'  pochti  ne  byvaet
otravlenij.
   - "Pochti" zvuchit ochen' obnadezhivayushche.
   - Nu, v proshlom godu odin posetitel' potreboval, chtoby  emu  nepremenno
podali pechenku.
   - A povar ne rekomendoval?
   - Nu razumeetsya, net.
   - Vidish' li, Mayumi, u menya byli koe-kakie vidy na tebya...  Nechto  vrode
deserta, o kotorom my s toboj  oba  dumaem.  Ty  ved'  skazala,  chto  sama
prinimaesh' resheniya, sama delaesh' vybor.
   - Brent, ya eshche poka ne znayu, vybrala li... Ne hochu  prichinit'  boli  ni
tebe, ni sebe.
   - No ty skazala, chto etogo obeda my mozhem ne perezhit'.
   - Skazala. Tak ustroena zhizn'.
   - Vot zhizn' ya i vybirayu. A tvoj vybor mozhet byt' -  smert'.  Otchego  ty
boish'sya razdelit' moj vybor so mnoj?!
   Ona podalas' vpered, i v glazah  ee  poyavilas'  zhestokost',  o  kotoroj
Brent dazhe ne podozreval.
   - Snachala poobedaem, - skazala ona, berya ego za ruku,  -  a  tam  vidno
budet. - Ee pal'cy sil'no stisnuli ego ladon',  proshlis'  po  ssadinam  na
kostochkah.
   Brent, na kotorogo sil'no podejstvovalo ee  vozbuzhdenie,  povernulsya  k
oficiantke:
   - Fugu, - i pospeshno dobavil: - I sake, razumeetsya.
   Ryba  poyavilas'  v  soprovozhdenii  shef-povara  -  krasnoshchekogo   sedogo
chelovechka srednih let s ulybkoj stol'  zhe  neob座atno-shirokoj,  kak  i  ego
taliya. On byl pohozh na yaponskogo Santa-Klausa.
   - Fugu! - ob座avil  on,  vodruzhaya  na  stol  podnos  s  bol'shoj  tolstoj
korichnevato-beloj ryboj. - YA diplomirovannyj specialist  po  prigotovleniyu
etogo chuda prirody, zovut menya Inazo Nitobe, i mne  vsegda  ochen'  priyatno
videt' istinnyh cenitelej i znatokov.
   Brent vzyal podannuyu emu chashechku s sake i vypil ee zalpom.
   - Opasnaya u vas special'nost', - usmehnulsya on. Mel'knula ruka v  yarkom
rukave kimono - i chashechka napolnilas' vnov'.
   - Pustoj sosud sleduet napolnit', a polnyj - osushit', - napomnila Mayumi
yaponskuyu pogovorku.
   Oni vypili, glyadya drug drugu v glaza.
   Vooruzhas' dlinnym nozhom s tonkim, natochennym kak britva lezviem,  Inazo
pristupil k delu. On molnienosno otrezal plavniki i golovu, vsporol  bryuho
i izvlek vnutrennosti, prichem yazyk ego rabotal s toj zhe skorost'yu,  chto  i
ruki.
   - Pered vami samaya krupnaya raznovidnost' fugu -  tigrovaya,  -  on  snyal
kozhu i  vytryahnul  potroha  v  special'nyj  sosud  s  kryshkoj.  -  Pravila
predpisyvayut tridcat' etapov prigotovleniya ryby. Vidite, ya udalil yadovitye
chasti - kishki, pechenku, yaichniki, pochki, glaza  i  bol'shuyu  chast'  kozhi.  -
Blesnul nozh, otdelyaya ot tushi dlinnyj tonkij lomtik, i Nitobe, prichmokivaya,
v mgnovenie oka prevratil ego v desyatok kroshechnyh mnogogrannyh kubikov,  a
ih tshchatel'no promyl pod struej vody. - Vot, teper' my smyli yad.
   Brent vypil tret'yu porciyu sake.
   - Genial'no, - progovoril on, chuvstvuya, chto  somneniya  vnov'  odolevayut
ego. - ZHdu ne dozhdus'.
   - Brent, mozhet byt', ty vse-taki zakazhesh' chto-nibud' drugoe? - sprosila
Mayumi.
   - No ty zhe budesh' est' fugu! - on vzmahnul rukoj,  raspleskav  na  stol
aromatnyj sake.
   - Budu.
   - Ty govorish' ej "da".
   - Proshu tebya, Brent.
   - Izvini, - ruka ego vnov' opisala krug. - Krugom fugu, sploshnoe fugu.
   Povar zasmeyalsya, pal'cy ego  s  nepostizhimym  provorstvom  porhali  nad
blyudom.
   - I takih kusochkov u nas budet bol'she sotni, - skazal on.
   - CHert voz'mi! - voskliknul Brent. - Ptica!
   - ZHuravl' v polete! - poyasnil povar.
   Kazhdyj kusochek stanovilsya perom, dve  goroshiny  perca  zamenili  glaza,
iskusno razlozhennaya kozha stala hvostom - i  na  blyude  kak  po  volshebstvu
voznikla  raspravivshaya  kryl'ya,  vytyanuvshaya  sheyu  ptica.   Kusochki   ryby,
sostavlyavshie "telo" zhuravlya, byli  narezany  tak  tonko,  chto  skvoz'  nih
prosvechivali yarkie cvety, kotorymi bylo raspisano farforovoe blyudo.
   - ZHuravl' oznachaet dolguyu  zhizn',  gospodin  lejtenant!  -  i  s  etimi
slovami povar nakonec postavil blyudo pered Brentom.
   Brent i Mayumi, vzyav palochkami-hashi po kusochku, obmaknuli ih  v  goryachij
soevyj sous s redisom i krasnym percem i medlenno stali  est',  poglyadyvaya
drug na druga. Amerikanec zabyl o  svoih  opaseniyah,  no  oni  ne  ischezli
bessledno, a, smeshavshis' s volneniem, podobnym tomu, kotoroe ispytyval  on
pered boem ili lyubovnym svidaniem, slovno  tonchajshaya  priprava,  pridavali
osobyj vkus kushan'yu. Mayumi ne  svodila  s  nego  glaz,  kak-to  po-osobomu
siyavshih i vselyavshih v nego smutnoe i radostnoe bespokojstvo.  V  nih  bylo
obeshchanie.
   Nezhnejshaya ryba tayala  u  nego  v  rtu  i  po  vkusu  bol'she  napominala
cyplenka.
   - Zamechatel'no! - skazal on.
   - YA zhe govorila, Brent, chto tebe ponravitsya, - Mayumi vzyala eshche kusochek.
- Budem nadeyat'sya, chto ostanemsya zhivy.
   Povar i oficiantka uchtivo rassmeyalis'.
   Za "zhuravlem" posledovali tonchajshie lomtiki kopchenogo ugrya, razlozhennye
na belom rise v kvadratnyh lakirovannyh misochkah, sup iz  toj  zhe  fugu  -
bol'shie kuski byli svareny s gribami,  kapustoj,  morskimi  vodoroslyami  i
lukom-poreem. Nakonec obed podoshel k koncu, povar i oficiantka,  ubrav  so
stola, ushli, delikatno prikryv za soboj  dver'.  Brent  sidel  nepodvizhno,
perekatyvaya v pal'cah pustuyu chashku i vremya ot vremeni poglyadyvaya  na  svoyu
obvorozhitel'nuyu sotrapeznicu.
   - Brent, - skazala ona, prodolzhaya o  chem-to  napryazhenno  razmyshlyat'.  -
Tol'ko "Jonaga" stoit mezhdu YAponiej i ee vragami, - i eti slova, kak  udar
topora,  razrubili  vozdushno-tonkij  fler  predvkusheniya,  okutavshij   dushu
lejtenanta.
   Ego nepriyatno porazila eta rezkaya smena temy i  nastroeniya,  prognavshaya
blazhennuyu istomu, v kotoruyu on pogruzilsya. No  on  znal,  chto  trevoga  za
stranu snedaet dushu kazhdogo grazhdanina YAponii, i vmesto  bodryh  zaverenij
otvetil kak podobalo chestnomu professionalu:
   - Na vooruzhenii u vashih sil  samooborony  samolety,  kotorye  ne  mogut
letat', i korabli, kotorym ne iz chego i nechem strelyat'. Zato est'  devyataya
stat'ya Konstitucii, i Krasnaya Armiya, i pacifisty, - on  beznadezhno  mahnul
rukoj.
   - No admiral Fudzita podchinyaetsya tol'ko mikado, - prodolzhala devushka.
   - |to vsem izvestno.
   - A Hirohito bol'she ne bog.
   - Dlya Fudzity i ego ekipazha on ostalsya prezhnim svyashchennym simvolom.
   -  Ne  ponimayu,  kak  ty,  amerikanec,  mozhesh'  verit'  v  bozhestvennoe
proishozhdenie Hirohito.
   Potaennaya, podsoznatel'naya dosada nakonec nashla sebe vyhod, i Brent, ne
skryvaya razdrazheniya, podalsya vpered:
   - A pochemu by i net? - zagovoril on s gor'koj ironiej. - YA  iz  strany,
gde po televizoru pokazyvayut, kak propovedniki po utram obshchayutsya s  Bogom,
a  dnem  soobshchayut  o  rezul'tatah  etogo  obshcheniya  svoim   prihozhanam.   I
zakolachivayut oni po milliardu  v  god,  i  raz容zzhayut  na  "Mersedesah"  i
"Rolls-Rojsah", i zhivut v millionnyh osobnyakah, vokrug, kotoryh ustraivayut
lichnye parki s attrakcionami. Lgut, sueslovyat, razvlekayutsya  s  prodazhnymi
devkami,  berut  u  golodnyh  lyudej  cheki  social'nogo  strahovaniya.   Vash
imperator-bog - nichto po sravneniyu s nimi, - serdyas' na Mayumi za  to,  chto
razrushila posleobedennuyu negu, i na sebya za  to,  chto  podderzhal  peremenu
temy, on neuklyuzhe zaerzal, perebiraya dlinnymi nogami, ne umeshchavshimisya  pod
stolom.
   - Glupostej hvataet i u vas, i u nas, -  ulybnulas'  Mayumi.  -  Pojdem.
Raspleti svoi "beskonechnosti", - v  glazah  u  nee  vnov'  zasiyal  prezhnij
teplyj svet.
   Ona podnyalas', i Brent posledoval ee primeru. No cherez minutu oni snova
okazalis' bok o bok na myagkom divane, i pal'cy ih pereplelis'. Mayumi  byla
tak blizko, chto Brent chuvstvoval teplo ee tela i vdyhal pryanyj  aromat  ee
duhov, vyzvavshih u nego serdcebienie.
   - Ty snova so mnoj, - probormotal on, prityagivaya ee eshche blizhe.
   - Izvini menya, Brent, ya zavela etot razgovor...  Vojna,  politika...  -
Ona pocelovala ego v shcheku. - Ne segodnya.
   - CHto "ne segodnya"?
   Ona usmehnulas':
   - Segodnya vojna i politika ni k chemu...
   - Ty reshila?
   - Da.
   - CHto zhe ty reshila?
   - Uvidish'.
   - Mne uzhasno nravitsya, kak ty govorish' "da".
   Vmesto otveta ona obvila ego sheyu rukami i podnyala k  nemu  zaprokinutoe
lico, podstaviv guby - goryachie, vlazhnye, zhazhdushchie. Brent myagko prigibal ee
k divanu, poka pod tyazhest'yu ego tela ona ne vytyanulas' na podushkah vo ves'
rost. Ruki ego, putayas' v petlyah, rasstegivali mnogochislennye pugovicy  na
ee bluzke i, spravivshis' nakonec s etim nelegkim delom, styanuli ee s  plech
i otshvyrnuli na pol. Pervyj rubezh oborony byl vzyat. Za bluzkoj  posledoval
lifchik, otkryvshij glazam Brenta  tugie  holmy  polnyh  grudej,  uvenchannyh
rozoveyushchimi vershinami krupnyh napryagshihsya soskov.
   Brent nachal pokryvat' zhadnymi poceluyami ee podborodok, b'yushchuyusya na  shee
zhilku, lozhbinku mezhdu grudej, odnovremenno celuya odin sosok i  perekatyvaya
mezhdu pal'cami drugoj. Zaprokinuv golovu s  rassypavshimisya  volosami,  ona
zastonala i krepko stisnula ego golovu ladonyami. Ruka Brenta opustilas' na
ee uzkuyu taliyu, nashchupala "molniyu" i yarostno atakovala  ee,  potom  styanula
yubku, obnazhiv vzdragivayushchij zhivot, prinyalas' gladit' bedro  i  ego  nezhnuyu
vnutrennyuyu poverhnost'. Palec ego provornoj yashchericej probiralsya vse vyshe i
vyshe, k samomu sokrovennomu.  Brent  komkal  i  styagival  pokryvavshij  ego
nejlon.
   - Net! Net! Brent, ne nado! - vskriknula Mayumi, ottalkivaya ego.
   - Ne nado? - peresprosil on. - YA dumal, ty reshila. Ty skazala mne "da".
Tak nechestno.
   - Nechestno bylo by prodolzhat', - otvetila ona,  odnoj  rukoj  natyagivaya
yubku, a drugoj upirayas' v plecho Brenta i zastavlyaya ego sest' pryamo.
   - Ne veryu, - s tosklivoj dosadoj skazal on.
   Mayumi, podobrav s pola lifchik i bluzku, toroplivo odevalas'.
   - Pozhalujsta, otvezi  menya  domoj,  -  drozhashchim  golosom  skazala  ona,
zastegivaya bluzku. - Pozhalujsta, Brent.
   On serdito vskochil s divana, podoshel k stolu i zalpom vypil sake.
   - Poehali, - brosil on, povorachivayas', chtoby idti k dveri. - Radi Boga,
poehali poskorej!
   Sledom za nim ona vyshla v holodnuyu noch'.


   Vyjdya iz lifta u dverej kvartiry Mayumi, Brent  staratel'no  izbegal  ee
vzglyada i chuvstvoval vnutri tol'ko kakuyu-to zlobnuyu pustotu.
   - Ty nichego ne ponyal, da?
   - Zachem ty menya draznila? Znaesh', kak nazyvayutsya takie zhenshchiny?
   - Ne znayu i znat' ne hochu. YA i ne dumala tebya draznit', -  golos  Mayumi
zvuchal gluho, i vsya ona szhalas' i nahohlilas' kak podranennyj vorobushek. -
Mozhet byt', mne eshche huzhe, chem tebe.
   - Ochen' somnevayus'.
   On pochuvstvoval na ladoni ee ruku.
   - Brent, ya ne mogu byt' igrushkoj, zabavoj dlya moryaka,  kotoryh  u  nego
desyatki v kazhdom portu.
   - O Gospodi! Ne mozhet byt', chtoby ty v samom dele  tak  schitala!  -  na
mesto tosklivoj pustoty nahlynula zlost'.
   - Brent, pozhalujsta, postarajsya ponyat'  menya,  -  gromko,  so  vshlipom
vzdohnuv, skazala ona. - Net zhenshchiny, kotoraya hotela by stat' podruzhkoj na
odnu noch'.
   - YA nikogda dazhe ne dumal o tebe tak!
   - Net? Togda dokazhi!
   - Kak?
   - Ne toropi menya. Pust' vse budet v svoe vremya.
   Brent v serdcah sadanul kulakom po stene:
   - CHego ty hochesh'?  Hochesh'  uslyshat',  chto  ya  lyublyu  tebya?  Tebe  nuzhny
krasivye slova?
   Ona prikusila gubu:
   - U menya net... net uverennosti. Dolzhna  vozniknut'  kakaya-to  nadezhnaya
svyaz' mezhdu nami. Odnogo seksa malo, - i, pomolchav, tverdo dobavila: - I ya
ne iz teh, kogo mozhno po-skoromu trahnut' v podvorotne! YA ne zhivotnoe!
   - Mayumi, opomnis', chto ty govorish'?!
   Ona vzyala ego za obe ruki i podnyala k nemu chernye, vlazhno  zablestevshie
glaza, ot podstupivshih slez stavshie eshche chernee.
   - Brent, ya ne hotela tebya obidet', - ona iskala ego vzglyad.  -  My  eshche
uvidimsya s toboj?
   Noskom bashmaka Brent slegka udaril po plintusu.
   - Esli zahochesh', - on vysvobodilsya i sam vzyal  v  svoi  shirokie  ladoni
malen'kie ruki Mayumi. - Ty ochen' mnogo znachish' dlya menya.  Bud'  po-tvoemu:
esli tebe tak luchshe, ne stanu toropit' tebya. - Vpervye pochti za celyj chas"
on ulybnulsya. - Popolzem kak ulitki.
   Lico ee osvetilos' radost'yu.
   - Znaesh', Brent, Kimio poslezavtra,  vo  vtornik,  vmeste  s  Macuharoj
sobiraetsya v park Ueno.
   - Josi nikogda v zhizni ne brosit svoi samolety.
   - Kimio govorit, on obeshchal.
   - Horosho, - kivnul lejtenant, - poslezavtra ya svoboden.
   - Kak ya schastliva, Brent!  -  ona  zakinula  ruki  emu  za  sheyu,  i  on
sklonilsya k nej, ishcha ee guby, krepko prizhal k sebe i poceloval, no eto byl
uzhe sovsem ne tot poceluj, chto v restorane.
   Brent na mgnovenie otodvinulsya, potom snova privlek ee  k  sebe.  Mayumi
pocelovala ego v shcheku i sheyu.
   - |j, poostorozhnej, ne zavodi menya!
   Ona rassmeyalas', - snova zazhurchalo shampanskoe.
   - Horosho, budu ostorozhna, kak budto gulyayu u samogo zherla vulkana.
   - Znachit, do vtornika, - on vypustil ee ruki i sdelal shag k  liftu,  no
sdavlennyj golos, v kotorom chuvstvovalos'  ogromnoe  napryazhenie,  okliknul
ego, i Brent obernulsya.
   - Ty, naverno, reshish', chto ya soshla s uma...
   - O chem ty, Mayumi?
   - YA ne mogu videt', kak ty uhodish', ne mogu otpustit' tebya tak...
   - Ty hochesh'... Hochesh', chtoby ya... ostalsya?
   - Da, - ona, slovno umolyaya o chem-to, prosterla  ruki.  -  YA  bol'she  ne
boyus' vulkana.
   Brent shagnul k nej, snova vzyal ee ruki  i  utonul  vo  vlazhnyh  bezdnah
glaz.
   - Ty uverena?
   - Da.
   - Lava mozhet obzhech'.
   - Znayu. YA ne boyus'.
   Kol'co ee ruk snova somknulos' u nego na shee, i  ot  prikosnoveniya  gub
Mayumi Brenta vnov' ohvatila yarostnaya tyaga k etomu goryachemu, trepetavshemu i
slovno plavivshemusya v ego ob座atiyah telu, tak plotno pril'nuvshemu  k  nemu.
On krepko obhvatil ee yagodicy, i ona,  vygnuv  stan,  medlenno  zakachalas'
vpered-nazad v  drevnem  i  vechnom  ritme,  kotoromu  ot  sotvoreniya  mira
poslushny ohvachennye strast'yu zhenshchiny. Serdce Brenta uzhe ne  kolotilos',  a
dikim zverem bilos' o reshetku reber, pokalyvayushchie  volny  odna  za  drugoj
polzli po spinnomu hrebtu, i zhar ohvatyval ego.
   - Bol'she ne budet "net"? - vydohnul on.
   - Da, milyj. YA govoryu tebe "da".
   - Kogda ty proiznosish' eto slovo,  solnce  na  nebe  zamiraet  i  veter
prislushivaetsya k nemu...
   Otkinuv golovu, ona rassmeyalas':
   - Milyj, ty, okazyvaetsya poet! - I, potyanuv ego za  soboj  v  kvartiru,
zakryla dver'.


   On uehal ot nee rano utrom i, razgonyayas' v storonu verfi po  skorostnoj
magistrali Higasi-Dori, skol'zkoj ot prolivshegosya noch'yu livnya s  gromom  i
molniyami, vsem svoim  sushchestvom  vse  eshche  slyshal,  oshchushchal,  obonyal  ee  -
chuvstvoval, kak vpivayutsya v ego  guby  ee  nenasytnyj  rot,  kak  ritmichno
vskidyvaetsya navstrechu ego dvizheniyam goryachee telo, kak zvuchat  ee  vzdohi,
stony i kriki - drevnie kak sam rod chelovecheskij i neizmennye  kak  zvezdy
nad golovoj.
   Serdityj gudok obognavshej ego "Tojoty" otvlek ego  ot  etih  sladostnyh
vospominanij: okazalos', chto ego mashinu zaneslo na druguyu polosu.  Ochnis',
skazal on sebe i vyrovnyal avtomobil', chuvstvuya, kak  skol'zyat  po  mokromu
betonu kolesa, grobanesh'sya - bol'she ne uvidish'  ee.  On  ulybnulsya,  vnov'
obretya vlast' nad svoim "Micubisi" i s revom  pronosyas'  mimo  "Tojoty"  v
smerche mel'chajshej vodyanoj pyli, osedavshej na  ee  vetrovom  stekle,  iz-za
kotorogo v yarosti grozil emu kulakom malen'kij lysyj chelovechek. V dushe  ya,
konechno, kamikadze, podumal Brent i rashohotalsya.
   CHerez neskol'ko sekund on uzhe v容zzhal na territoriyu verfi i,  vyrulivaya
k vorotam, vedushchim v dok V-2, zametil, chto vodonapornaya bashnya sdvinuta  so
svoih massivnyh opor  i  pochernela  kak  ot  razryva  bomby  ili  snaryada.
Stranno, podumal Brent, zavorachivaya na parkovku, vzorvalas' ona, chto li?
   ...Vo vtornik  rovno  v  desyat'  utra  Brent  postuchal  v  dver'  kayuty
Macuhary.  Ulybayushchijsya  podpolkovnik,  popravlyaya  pered  zerkalom   chernyj
formennyj galstuk, skazal:
   - Reshil ispytat' sud'bu, Brent-san?
   - To est'?
   - YA slyshal, tebe ponravilas' fugu?
   Brent rasskazal o svoem gastronomicheskom ispytanii  Allenu:  yasno,  chto
admiral obsudil ego s letchikom.
   - Eshche kak ponravilas'! Vpechatlenie ostanetsya na vsyu zhizn'.
   - Ob etoj rybe i o sposobah nasladit'sya eyu u nas  skladyvayut  stihi,  -
rassmeyalsya Macuhara i, glyadya v zerkalo, prodeklamiroval v  napevnom  ritme
hajku:

   Vchera vecherom my s nim eli fugu,
   Segodnya idu za ego grobom.

   Oba rashohotalis', a letchik prodolzhal:
   - A vot eshche - eto ob otvergnutom vzdyhatele:

   YA ne uvizhu ee segodnya,
   Ona predpochla mne drugogo,
   CHto zh, budu est' fugu.

   - Podozhdi eshche minutku, Brent, ya sejchas budu gotov. - On  polez  v  svoj
malen'kij shkaf, dostal  avtomaticheskij  "Ocu",  nadel  i  zastegnul  remni
plechevoj kobury, potom s privychnoj  dotoshnost'yu  letchika-istrebitelya,  ch'ya
zhizn' zavisit ot ispravnosti oruzhiya, ladon'yu  vognal  v  rukoyatku  krugluyu
devyatizaryadnuyu obojmu,  ottyanul  stvol,  ubedilsya,  chto  patron  doslan  v
patronnik, i s gromkim  metallicheskim  shchelchkom  pozvolil  pruzhine  zatvora
stat' na mesto. Potom on postavil oruzhie na predohranitel', spryatal ego  v
koburu pod myshkoj i nadel sinyuyu  tuzhurku,  sunuv  v  karman  tri  zapasnyh
obojmy. - Znaesh', Brent-san, - chut' smushchenno skazal on. -  Naverno,  my  s
Kimio skoro pozhenimsya.
   - YA ochen' rad za tebya, Josi-san. Kimio tak krasiva, umna i  talantliva.
Ty budesh' s neyu schastliv.
   Letchik, nelovko otvedya glaza, skazal:
   - YA znayu, vy, amerikancy, ne verite v predznamenovaniya...
   - Ne verim, - otvechal Brent, sbityj s tolku strannym tonom druga.
   - I ty, konechno, sochtesh' menya sueverom,  no...  V  voskresen'e  vecherom
sluchilos'... chto-to strannoe.
   - Nu-nu, govori zhe!
   - Kak tebe izvestno, ya lyublyu chitat'...
   Brent  ulybnulsya.  Eshche  vo  vremya  ledovogo  plena   komanda   "Jonagi"
pristrastilas' k  chteniyu.  Odnako  v  etom  nikto  ne  mog  sopernichat'  s
admiralom Fudzitoj i podpolkovnikom Macuharoj, no  esli  pervyj  bukval'no
glotal knigi po istorii vtoroj mirovoj vojny, to Josi, s yunosti polyubivshij
amerikanskuyu literaturu, otdaval predpochtenie  Germanu  Melvillu,  Stivenu
Krejnu, Richardu Genri Danu, Folkneru, Hemingueyu, Skottu Ficdzheral'du.
   - Izvestno, - podtverdil  on,  pokazav  glazami  na  knigi,  zanimavshie
kazhdyj svobodnyj dyujm prostranstva.
   Letchik sel naprotiv Brenta.
   - Ty chital "Proshchaj, oruzhie"?
   - CHital. |to Heminguej. Delo proishodit, kazhetsya,  v  Italii  vo  vremya
pervoj mirovoj. Tam chto-to pro lyubov'.
   Josi ulybnulsya, i napryazhenie, v kotorom on nahodilsya, kak-to oslabelo.
   - Verno. Ranenyj amerikanskij  volonter  popadaet  v  gospital'  i  tam
vlyublyaetsya v sestru.
   - Nu, ya pomnyu, pomnyu! Ego zovut, kazhetsya, Fred Genri, a ee... e-e...
   - A ee - Ketrin Berkli.
   - Nu da! Takaya chistaya i tragicheskaya lyubov'...
   Letchik podalsya vpered i zagovoril toroplivo i vzvolnovanno:
   - V voskresen'e noch'yu ya dochityval poslednie stranicy i  doshel  do  togo
"Mesta, kogda Genri celuet mertvuyu  Ketrin.  V  etu  samuyu  minutu  molniya
udarila v vodonapornuyu bashnyu. |to bylo  kak  pryamoe  popadanie  polutonnoj
bomby - ya nikogda ne videl nichego podobnogo...
   On zamolchal,  postukivaya  sebya  szhatym  kulakom  po  kolenu.  V  tishine
slyshalos' tol'ko rovnoe gudenie korabel'noj ventilyacii.
   - No ya ne ponimayu, k chemu  eto  predznamenovanie,  -  proiznes  nakonec
Brent.
   - |tu molniyu poslali bogi.  Mozhet  byt',  sam  O-Kuni-Nusi,  povelitel'
mertvyh... |to preduprezhdenie mne.
   Pri drugih obstoyatel'stvah Brent, naverno, prosto rashohotalsya  by  nad
takim vyvodom, no Josi byl stol' yavno ugneten i podavlen,  chto  amerikanec
ponyal: on nuzhdaetsya v pomoshchi. No kak  emu  pomoch'?  Brent,  ditya  zapadnoj
civilizacii, byl beskonechno dalek  ot  tonkostej  yaponskoj  mistiki,  chuzhd
predrassudkam, togda kak kazhdyj matros avianosca  ezhednevno  imel  delo  s
celym sonmom bozhestv, i ego otnosheniya s  nimi  byli  nedostupny  ponimaniyu
cheloveka, vospitannogo v hristiansko-iudejskoj tradicii edinobozhiya. Odnako
on vse zhe reshil popytat'sya:
   - Vidish' li, Josi, primeta sama po sebe nichego ne znachit:  vse  zavisit
ot togo, kak ee tolkovat', i ot nastroeniya i obstoyatel'stv tolkuyushchego.
   - Nu razumeetsya, Brent-san! Odnako posle etogo proisshestviya  u  menya  v
dushe obrazovalas' kakaya-to strannaya pustota. Net somneniya,  chto  eto  bylo
nebesnoe znamenie - kazhdyj yaponec s detstva umeet razbirat'sya v etom.
   - Josi-san, molniya, konechno, mozhet krushit' i razrushat', no vspomni, chto
ona svarivaet i pripaivaet krepche lyubogo apparata ili gorelki.
   - To est' ty hochesh' skazat', chto mne bylo dano dobroe predznamenovanie?
- Josi nakonec-to ulybnulsya. - Ty smyshlen ne po godam, Brent-san. Mudrost'
tysyacheletij osenyaet tebya.
   - Kak zhe inache? Admiral dal mne "Haga-kure".
   - I pravil'no sdelal. Kazhdaya stroka v nej ispolnena glubochajshego smysla
i obrashchena k razumu i serdcu samuraya.
   - Raz uzh ty zagovoril o "Haga-kure", vspomni: tam skazano, chto  granicy
uma chelovecheskogo razdvigayutsya v besedah s drugimi lyud'mi. A  my  s  toboj
vse utro tol'ko tem i zanimaemsya.
   - Tvoya pravda, Brent-san, - so vzdohom soglasilsya letchik. - Mozhet, ty i
prav, a mozhet, my oba s toboj oshibaemsya.  -  On  ulybnulsya  i  pokazal  na
dver'. - Ne zabud', nas s toboj zhdut dve ocharovatel'nye damy.
   - I eto samoe luchshee predznamenovanie! - podnimayas', skazal Brent.
   Rassmeyavshis', oni vyshli v koridor.
   No na parkovke avtomobilej za prohodnoj im stalo ne do smeha. Tam snova
poyavilis' piketchiki Krasnoj Armii, vykrikivayushchie lozungi  i  razmahivayushchie
samodel'nymi plakatami. CHislo  manifestantov  uvelichilos'  do  pyatidesyati.
Von' gryaznyh tel i zanoshennoj odezhdy udarila Brentu v nos, i  lejtenant  s
omerzeniem skrivilsya:
   - Pochemu etot sbrod tak ne lyubit myt'sya?
   -  |to  meshaet  chistote  klassovogo  samosoznaniya,  -  mrachno   sostril
Macuhara.
   Oni sdelali vsego neskol'ko shagov, kogda ot tolpy yaponcev, slovno vozhak
ot stai brodyachih psov, otdelilsya edinstvennyj belyj  -  roslyj  oborvannyj
dlinnovolosyj chelovek s perebitym nosom i dyrkoj na meste perednih  zubov.
V rukah on derzhal plakat "Smert' amerikanskim imperialistam!"  |to  s  nim
podralsya Brent, kogda oni s Macuharoj sobiralis' v gosti k Kimio:  guby  u
nego do sih por eshche byli razbity i raspuhli, a nos i chast'  shcheki  zakleeny
plastyrem. Tem ne menee  on  snova  zastupil  dorogu  lejtenantu  i  izdal
neskol'ko  gnusavo-utrobnyh  zvukov,  v  kotoryh  s  trudom   mozhno   bylo
raspoznat'  preslovutoe  "YAnki,  ubirajtes'  domoj!"  Ostal'nye  piketchiki
ostanovilis' i molcha prinyalis' nablyudat' za tem, chto posleduet.
   - Daj projti, svoloch' terroristskaya! - ne zamedlyaya shagov,  kriknul  emu
Brent.
   Businki kruglyh ptich'ih glaz sverknuli  bezumiem,  i  piketchik  otvetil
zalpom gryaznoj brani.
   - Ty chto zh eto odin vypersya? - szhimaya kulaki,  sprosil  Brent.  -  Idi,
spryach'sya za zhenskie spiny, prikrojsya  soplyakami-podrostkami:  eto  zh  vashe
krasnoarmejskoe pravilo. Nu? Uberesh'sya otsyuda ili opyat' polechit' tebe zuby
bez narkoza?
   Piketchik shagnul v storonu, no kogda Brent prohodil mimo - plyunul emu  v
lico. Amerikanec otvetil tak stremitel'no, chto dlinnovolosyj ne  uspel  ni
otshatnut'sya, ni prikryt'sya, ni uklonit'sya ot tyazheloj opleuhi,  prishedshejsya
na etot raz po uhu. Zavopiv ot boli, on obeimi rukami shvatilsya  za  nego,
vyroniv plakat. V tolpe poslyshalis' gnevnye golosa,  no  ona  razdalas'  v
storony, ochistiv prohod.
   - YA ub'yu tebya! - kriknul piketchik. - Popomnish'  menya,  lejtenant!  Menya
zovut YUdzhin Nib, i ya tebya ub'yu, lejtenant Brent Ross!
   - On znaet, kak tebya zovut. Ty proslavilsya, - skazal Macuhara.
   - Ugu. I zatmil samogo Boba Houpa.


   208  akrov  parka  Ueno,  okruzhennyh  monorel'sovoj  zheleznoj  dorogoj,
nahodyatsya v severnoj chasti yaponskoj stolicy v rajone YUrakuto-Ginza. V etom
samom krupnom tokijskom parke  est'  zverinec,  kartinnaya  galereya,  muzej
nauki i estestvoznaniya, hramy, pagody i molel'ni. Siyayushchie Mayumi  i  Kimio,
obe v legkih i yarkih letnih plat'yah, s kakimi-to  tainstvennymi  svertkami
pod myshkoj, shli vperedi, to i  delo  zalivayas'  schastlivym  i  bezzabotnym
smehom.
   Byl  budnij  den'  -  vtornik,  i  navstrechu  lish'  izredka  popadalis'
posetiteli. Brent szhal lokot' Josi, pokazav emu glazami na ochen'  drevnego
starika  s  palkoj,  za  kotorym,  otstavaya  rovno  na  pyat'  futov,   shla
sgorblennaya starushka.
   - Vidish'? - skazal Brent. - Tradicii zhivy. Oba-san ne smeet idti  ryadom
s odzi-san.
   - Znachit, ne vse eshche  poteryano,  -  dobrodushno  otvetil  tot,  provodiv
vzglyadom udalyayushchuyusya chetu, neukosnitel'no vyderzhivavshuyu distanciyu.
   - Idite syuda! - obernuvshis', pomahala im Kimio.
   - Hram Tosogu!  -  kriknul  v  otvet  letchik,  pokazyvaya  na  starinnuyu
derevyannuyu pyatiyarusnuyu pagodu.
   - Uspeetsya s hramom! Dogonyajte! - obe zhenshchiny rashohotalis' i  uskorili
shagi.
   - Interesno, chto eto u nih za svertki takie? - skazal Brent.
   - Kto znaet; chto pridet v golovu zhenshchinam, - otvetil Josi.
   Oni  minovali  sovremennyj  kompleks   zdanij   Tokijskogo   akvariuma,
raspolozhivshegosya po beregu pruda  Sinobadzu,  glad'  kotorogo  byla  pochti
splosh' pokryta cvetushchim  lotosom  i  vodyanymi  liliyami.  Izyashchnyj  kamennyj
mostik byl perebroshen na  ostrovok,  gde  vysilsya  starinnyj  sintoistskij
hram. Vhod v nego ohranyali dva chugunnyh zhuravlya s vytyanutymi v nebo sheyami.
   - |to hram Benten - ona pokrovitel'stvuet iskusstvam i  krasnorechiyu,  -
ob座asnil Josi.
   - A sama-to ona razgovarivaet? - pointeresovalsya Brent.
   - O da, ona ochen' boltliva.
   Oni podnyalis' vyshe, i Brent uvidel betonno-stal'nye  neboskreby  Tokio,
slovno special'no postavlennye sluzhit' fonom dlya porosshego  klenami  holma
za hramom i  prudom.  Pered  Brentom  predstali  dva  lika  YAponii:  hram,
voploshchavshij nezyblemost' drevnih verovanij, byl kak by vpisan  v  panoramu
supersovremennyh bashen, nad  kotorymi  polyhali  neonovye  ogni  reklam  i
torchali televizionnye antenny. Podumat' tol'ko - mirno uzhivayutsya ryadom.
   - Smotri, - razdalsya ryadom golos Macuhary. -  |to  derevo  posadil  vash
prezident Uliss Simpson Grant, -  letchik  pokazyval  na  staruyu,  sognutuyu
godami sosnu.
   - Vy podumajte!
   ZHenshchiny poveli ih vniz  po  tropinke,  izvivavshejsya  mezhdu  derev'ev  i
kustov, i sprava poyavilsya malen'kij hram.
   - Semnadcatyj vek, - skazal Josi. - Hram Kiyumidzu.
   Iz-za kryshi hrama podnimalsya dymok. Oni uvideli vo dvore gruppu  zhenshchin
i devushek, tolpivshihsya vokrug zheleznoj zharovni,  na  kotoroj  svyashchennik  i
dvoe sluzhek chto-to szhigali.  Mayumi  i  Kimio  ustremilis'  tuda,  na  hodu
razvorachivaya svoi svertki, a Josi, vzyav Brenta za lokot', ostanovil ego.
   - Tebe tuda nel'zya, - skazal on, ulybayas'.
   - |to pochemu eshche?
   - V ceremonii prinimayut  uchastie  tol'ko  zhenshchiny.  Oni  szhigayut  svoih
kukol.
   ZHenshchiny s poklonami protyanuli  kukol  svyashchennosluzhitelyu,  a  tot  posle
korotkoj molitvy brosil ih v ogon'. Potom, smeyas' i perevodya dyhanie,  oni
vernulis' k svoim sputnikam.
   Mayumi razrumyanilas', siyala glazami, sovsem po-detski  hohotala  i  byla
eshche privlekatel'nej, chem vsegda. Brent edva odoleval zhelanie obnyat' ee  i,
nakonec ne vyderzhav, v narushenie vseh yaponskih tradicij, vzyal ee za  ruki,
prityanul k  sebe,  zaglyadyvaya  v  samuyu  glubinu  chernyh  barhatnyh  glaz,
videvshih,  kazalos',  tol'ko  ego.  Pokazavshuyusya  beskonechnoj  minutu  oni
stoyali, prizhavshis' drug k drugu, ispytyvaya chuvstvo toj  blizosti,  kotoroe
izredka obretayut muzhchina i zhenshchina, nevredimymi vyshedshie  iz  gubitel'nogo
ognya zhivotnoj strasti.
   - CHto za kukly? - sprosil Brent dlya togo lish',  chtoby  hot'  chto-nibud'
skazat'.
   Mayumi medlenno vysvobodilas', ne otryvaya ot nego glaz:
   -  |tot  hram  posvyashchen  Bodisatva  Kannon,  bogine   miloserdiya.   Ona
pokrovitel'stvuet zhenshchinam.  |ta  nebozhitel'nica  otkazalas'  ot  nirvany,
chtoby darovat' drugim blagodat' i prosvetlenie.
   - No kukly-to pri chem?
   - Besplodnaya zhenshchina zhertvuet svoyu kuklu i molitsya o tom, chtoby  zachat'
i vynosit' rebenka, a devushka - o tom, chtoby vstretit' suzhenogo.
   - Gotov suzit'sya, - zayavil pod obshchij smeh Brent.  -  Nu,  a  vy-to  obe
zachem brosili svoih kukol v ogon'?
   - Ponimaete, Brent-san, - stala ob座asnyat' Kimio, - kukla dlya yaponki  ne
prosto igrushka, kotoruyu zabyvayut, kogda vyrastayut. My  privyazany  k  nashim
kuklam na protyazhenii  vsej  zhizni,  my  otnosimsya  k  nim  s  nezhnost'yu  i
uvazheniem i dazhe verim, chto u nih est' dusha. Vy nikogda ne  uvidite  kuklu
na pomojke. Ee zhizn' okanchivaetsya obryadom ochishcheniya.
   - To est' v ogne?
   - Da, Brent-san, my ih szhigaem.
   - Nu, teper' pojdem posmotrim na hram Tosogu, - skazal Macuhara. -  |to
velikolepnoe sooruzhenie, ono tebe ponravitsya.
   - A potom - muzei! - voskliknula Mayumi.
   Vse chetvero dvinulis' obratno, i kogda  pochti  dobralis'  do  nevysokoj
vershiny, poryv vetra zashevelil list'ya na derev'yah i kustah, rosshih po  obe
storony tropinki, i Brent vdrug oshchutil znakomyj nenavistnyj zapah nemytogo
chelovecheskogo tela. Na sekundu pochudilos', chto shcheka ego  stala  vlazhnoj  i
komochek zheltoj slizi skatyvaetsya po nej k  podborodku.  On  oglyanulsya,  ne
zametil nichego  podozritel'nogo  i  vybranil  sebya  myslenno  za  izlishnyuyu
mnitel'nost'.
   Na samom verhu holma, sredi valunov, Mayumi vdrug spotknulas'  o  kamen'
i, vskriknuv ot boli, upala vo ves' rost. Brent i Josi podskochili k nej.
   - Mayumi! - vskriknula i Kimio. - Ty...
   No slova ee zaglushil chastyj otryvistyj tresk - slovno, rvali  parusinu,
- i Brent bezoshibochno uznal "golos" avtomata AK-47.
   - Lozhis'! Lozhis'! - kriknul on, odnoj rukoj vyhvatyvaya iz  kobury  svoj
"Ocu", a  drugoj  ottaskivaya  Mayumi  za  prikrytie  valunov.  Nad  golovoj
razdalos' shipenie, kak budto oni razvoroshili celoe zmeinoe gnezdo, a potom
harakternye shlepki razryvayushchih chelovecheskuyu plot'  pul'  smenilis'  dolgim
pronzitel'nym voplem Kimio - etot vopl'  boli  i  uzhasa  naotmash'  bil  po
nervam, paralizovyval volyu i obrashchal  myshcy  v  studenistuyu  massu.  Vopl'
pereshel v zahlebyvayushcheesya bul'kan'e, i Brent pochuvstvoval na  lice  teplye
bryzgi krovi. Kimio, u kotoroj izo rta i shesti pulevyh otverstij na  grudi
tolchkami vyhlestyvalis' krovavye strui, shiroko otkryv osteklenevshie glaza,
medlenno osedala nazem', s容zhivayas' kak prokolotaya avtomobil'naya shina.
   - Net! Net! - zakrichal Josi, tozhe vyhvativ pistolet.
   Mayumi popytalas' podnyat'sya, no Brent grubo prignul ej golovu k zemle  -
i vovremya: snizu i s protivopolozhnoj storony tropinki  hlopnuli  neskol'ko
vystrelov. Puli s vizgom otskochili ot kamnej, rassypaya iskry i  mel'chajshuyu
kamennuyu pyl'.
   - Lezhat'! - prohripel Brent. - Lezhat', ne shevelit'sya! Ponyala?
   Vshlipyvaya,  devushka  kivnula  i  plotnee  prinikla  k  kamnyam.   Brent
povernulsya k letchiku. Tot sklonilsya nad bezdyhannym telom Kimio, gladya  ee
po volosam, zaglyadyvaya v otkrytye nepodvizhnye glaza. Brent okliknul ego po
imeni. Tot ne otzyvalsya.
   - Josi! - gromche povtoril on i dernul ego za ruku. - Josi, ochnis'!  Bez
tebya my propali.
   Podpolkovnik medlenno povernul golovu. Slezy tekli u nego po shchekam,  no
golos byl tverd:
   - Sejchas ya ih perestrelyayu.
   - Tol'ko poprobuj  privstat',  ya  slomayu  tebe  chelyust'.  Obojdemsya  na
segodnya bez kamikadze. Im zhe tol'ko togo i nado. Ponimaesh'? -  On  pokazal
na Kimio. - Sam pogibnesh', a ee ne vernesh'. - Uderzhivaya Josi vzglyadom,  on
vspomnil  svyashchennoe  dlya  samuraya  ponyatie.  -  Nado  otomstit'  za   nee.
Otomstit'.
   - Da-da, otomstit', kak mstili vragu sorok sem'  samuraev.  -  Macuhara
potryas golovoj. - YA gotov, Brent-san...
   Brent osoznal, chto emu pridetsya vzyat' komandovanie na sebya.  Emu  mnogo
raz byvalo strashno: on ispytyval uzhas, kogda slyshal - a odnazhdy i videl  -
zalp glavnogo kalibra i vos'midyujmovye snaryady neslis' k nemu  roem  sinih
pchel, kogda seriya aviabomb padala, kazalos', pryamo emu  na  golovu,  kogda
torpedy, ostavlyaya melovoj sled v volnah, gotovy  byli  vvintit'sya  v  bort
"Jonagi". No togda vse eto bylo bezlichno - smert'yu emu  i  ne  tol'ko  emu
grozili ne lyudi, a mashiny. Teper' ubijcy byli vsego v neskol'kih shagah  ot
nego, i ohota shla imenno  za  nim,  za  Brentom  Rossom.  Oshchushchaya  znakomoe
posasyvanie v zheludke  i  holodok  pod  lozhechkoj,  slovno  tam  svernulas'
otvratitel'naya  zmeya,  on  neskol'ko  raz  sglotnul,  stisnul  chelyusti   i
zagovoril  so  spokojstviem  birzhevogo  maklera,  znakomyashchego  klienta   s
kotirovkami cennyh bumag:
   - U nih tri-chetyre avtomaticheskih pistoleta i AK-47.
   - Otkuda ty znaesh', chto eto "Kalashnikov"?
   - Nas uchili razlichat' vse stvoly na sluh. AK ni s chem  ne  sputaesh'.  -
Brent pokazal nalevo i napravo. - Nas okruzhili. Ni vpered, ni nazad. Derzhi
levuyu storonu i tyl, a ya voz'mu pravyj  flang  i  front.  Zajmem  krugovuyu
oboronu. Oni ne mogut k nam podobrat'sya, ne obnaruzhiv sebya. - Oba oficera,
dvumya rukami szhimaya pistolety, rasplastalis' na zemle. - Mayumi,  lezhi,  ne
podnimaj golovy. My ih sejchas vymanim.
   Mayumi ispuganno i pokorno kivnula.
   V zaroslyah kustarnika yardah v soroka vnizu stuknulo neskol'ko  korotkih
ocheredej, i razdalsya znakomyj golos, shepelyavo  -  iz-za  vybityh  zubov  -
kriknuvshij:
   - Ty, svin'ya amerikanskaya, ya YUdzhin Nib! Poluchaj!
   Opyat' prozvuchala ochered', i puli 7,62 mm vsporoli  vozduh  nad  golovoj
Brenta, udariv v valuny i osypav ego kamennoj kroshkoj. Plotnee vzhimayas'  v
zemlyu, on uspel vse zhe zametit' sinij dymok, struivshijsya iz kustov. Sleva,
speredi i szadi razdalis' pistoletnye vystrely, i snova na nego posypalis'
gryaz' i mel'chajshie oskolki kamnej. Brent trizhdy vystrelil po kustam.
   - Promazal, suka, - doneslos' ottuda. -  Sejchas  ya  tebe,  Brent  Ross,
hozyajstvo-to otstrelyu, i na koj ty togda yaponochke svoej nuzhen  budesh'?!  -
Gryanul smeh, i prostuchala eshche ochered'.
   YArost' smyla  ostatki  straha,  i  Brent  s  trudom  poborol  iskushenie
vskochit' i zatknut' gryaznuyu past'  terrorista  pulyami.  Odnako  on  osadil
sebya:
   - Im tol'ko togo i nado, - i v polnyj golos kriknul: -  |j,  Nib,  chego
zaleg? Vysuni-ka to, chto u tebya ostalos' ot nosa! Boish'sya?
   V eto  vremya  zatopali  tyazhelye  bashmaki,  i  Brent  uvidel  ne  dal'she
shestidesyati yardov ot sebya begushchego po dorozhke vverh policejskogo.
   - Nazad! Nazad! - kriknul on emu, no tot libo ne slyshal, libo ne ponyal,
i vskore pozhiloj policejskij s redkimi sedeyushchimi usami, tyazhelo  otduvayas',
stal viden kak na ladoni. On byl bezoruzhen.
   "Kalashnikov" vypustil primerno polovinu  rozhka,  i  odnovremenno  Brent
uvidel metnuvshuyusya iz-za sosny figuru s pistoletom. Policejskij  natknulsya
na avtomatnuyu ochered', kak na stenu, vskriknul ot boli i  neozhidannosti  i
ruhnul navznich', kak podkoshennyj, neskol'ko raz dernulsya  i  zamer.  Brent
uzhe derzhal figuru na mushke i,  ne  snimaya  pal'ca  so  spuskovogo  kryuchka,
vsadil v nee shest' pul'.
   Terrorist, uzhalennyj ostrokonechnymi stal'nymi pchelami kalibra  6,5  mm,
sbivshimi ego rebra, legkie  i  serdce  v  odin  krovavyj  kom,  vskriknul,
podskochil na meste, zahlebyvayas' krov'yu, i umer eshche do togo, kak ego  telo
tyazhelo gryanulos' na zemlyu.
   Poslyshalis' vopli yarosti, i sledom v valuny udarili novye puli.
   - Ostalos' troe, - skazal Macuhara.
   Brent,  perezaryazhaya  pistolet,  slyshal,  kak  zavyvayut   vnizu   sireny
policejskih mashin.
   - Vremya rabotaet na nas, Josi, - skazal on. - Im  nado  ili  prikonchit'
nas nemedlenno, ili smatyvat'sya.
   - |to zhe lyudi iz  Krasnoj  Armii,  Brent,  oni  ne  sdayutsya.  -  Letchik
privstal, opirayas' na lokti. - Von oni.
   Vperedi mel'knuli dva  silueta.  Letchik  vypustil  v  nih  vsyu  obojmu.
Poslyshalsya vskrik, zatreshchali vetki, podmyatye tyazhelym  telom,  pokativshimsya
po  sklonu.  Poka  on  vstavlyal  novuyu  obojmu,  diko  vopyashchaya  zhenshchina  v
razorvannom kimono vyskochila iz zaroslej i kinulas' k  nemu,  strelyaya  bez
pereryva iz bol'shogo avtomaticheskogo pistoleta.
   - Brent! - kriknul letchik, eshche ne uspevshij  vognat'  v  rukoyatku  "Ocu"
magazin.
   Brent, krutanuvshis' na meste, uvidel samu smert' v smerche svistyashchih nad
golovoj pul'.  Ne  koleblyas',  on  pojmal  na  mushku  grud',  prygavshuyu  v
lohmot'yah kimono, i vystrelil shest' raz podryad. Vse puli  popali  v  cel'.
ZHenshchina,  slovno  spotknuvshis'  o  nevidimuyu  pregradu,  poletela  golovoj
vpered, perekatilas' na spinu, zavyvaya,  zakativ  glaza,  skrebya  pal'cami
zemlyu i ishodya krovavoj rvotoj.
   Nib, korotkimi ocheredyami polivaya valuny, skatilsya vniz.
   - Ty ubil moyu zhenshchinu, Ross! - kriknul on. - A  ya  vob'yu  tvoej  yaponke
stvol mezhdu nog - posmotrim, kak ej ponravitsya tovarishch "Kalashnikov"!
   Hlestnuvshaya nad golovoj ochered' zastavila Brenta prignut'sya.
   - Josi, - shepnul on. - Obojdi valun. Spryach'sya za etoj baboj  i  prikroj
menya ognem.
   Letchik kivnul  i  popolz  v  obhod  kamennoj  gryady,  minovav  vse  eshche
konvul'sivno podergivavsheesya telo. Kogda on otkryl ogon',  Brent  privstal
na loktyah, vystaviv pistolet. Nib  dal  eshche  ochered',  no  teper'  uzhe  po
Macuhare. Brent vystrelil trizhdy, poka zvonko ne shchelknul  vholostuyu  boek.
Pravoj rukoj on toroplivo otkryl zashchelku  i  vytyanul  iz  rukoyatki  pustuyu
obojmu, a levoj sharil po karmanam v poiskah snaryazhennoj.  No  "Kalashnikov"
smolk, a sprava iz-za kustov razdalis' stony.
   Brent i Josi ostorozhno pripodnyalis', Mayumi vstala na koleni.
   - Pobud' s nej, - skazal amerikanec tiho.
   Medlenno on stal prodvigat'sya tuda, otkuda donosilis' stony,  i  vskore
uvidel Niba. Tot polusidel, privalyas' spinoj k valunu,  podderzhivaya  levoj
rukoj perebitoe predplech'e pravoj. Iz zadetoj  plechevoj  arterii  fontanom
bila krov'. V krovi byl i levyj bok. Ot boli on raskachivalsya iz storony  v
storonu i stonal. Brent  posmotrel  na  nepodvizhnoe  telo  Kimio,  perevel
vzglyad na terrorista. On ne ispytyval nikakih chuvstv, krome yarosti.
   - Razryvnymi, suka,  b'esh',  -  prostonal  Nib.  Tonkaya  strujka  krovi
stekala s ugla ego gub. - |to podlo...
   Brent chut' ne rashohotalsya v otvet na etot uprek i podnyal pistolet.
   - Ty chto?.. - s pobelevshim, iskazhennym ot uzhasa licom sprosil Nib. - Ty
chto zadumal?..
   - Beshenuyu sobaku hochu pristrelit'.
   - Net! - Nib vskinul ruku, slovno zagorazhivayas' ot pul'. - YA ne sobaka,
ya chelovek!..
   - Nichego obshchego s chelovekom, - Brent navel pistolet tochno  na  seredinu
ego lba. - Ni malejshego shodstva.
   - Ne ubivaj! Poshchadi! - Nib otpolz ot valuna  i  oprokinulsya  na  spinu,
dergayas' i izvivayas' na zemle.
   No v dushe Brenta ne  bylo  ni  kapli  zhalosti  i  ne  ostalos'  nikakih
chelovecheskih chuvstv. Odno  lish'  zhelanie  unichtozhit'  etogo  zverya,  etogo
vyrodka.
   - A ee ty poshchadil? - on kivnul tuda, gde lezhala Kimio.
   On nazhal na spusk. Malen'kaya sinyaya dyrochka poyavilas' mezhdu  rasshirennyh
uzhasom glaz. Rasplyushchennaya pulya vyshla u nego iz zatylka, razvaliv  cherepnuyu
korobku i vypustiv naruzhu zheltovatyj studen' mozga. Ruki i nogi  Niba  eshche
neskol'ko raz dernulis', a potom on zatih navsegda.
   Brent plyunul v mertvoe lico, povernulsya i zashagal  vverh  po  sklonu  -
tuda, gde istericheski rydala Mayumi. Josi sidel  u  kamnya,  polozhiv  golovu
Kimio sebe na koleni,  chut'  pokachivaya  ee  i  napevaya,  slovno  ubayukival
zahvoravshego rebenka.





   Na pohorony,  sostoyavshiesya  v  chetverg  v  odnom  iz  tokijskih  hramov
priehali syn Kimio Sadamori i ee doch' Simikiko s muzhem. Brent i Josi  byli
v "belom paradnom", kak i vse uchastniki  pogrebal'noj  ceremonii.  Admiral
Allen i polkovnik Bernshtejn,  smenivshij  svoj  kamuflyazhnyj  kombinezon  na
odolzhennye u Nobomicu Acumi belye tuzhurku i bryuki, tozhe byli  zdes',  hot'
lichno i ne znali pokojnuyu. Mayumi sidela ryadom s Brentom,  szhimaya  ledyanymi
drozhashchimi pal'cami ego ruku.
   Malen'kij  issohshij  buddijskij  svyashchennik  v  derevyannyh  lakirovannyh
sandaliyah, meshkovatyh sinih shtanah i korichnevom  balahone  vel  ceremoniyu.
Emu pomogali dvoe sluzhek: oni, rassypaya  iskry,  okurivali  orehovyj  grob
blagovoniyami, pokuda svyashchennosluzhitel' na negnushchihsya  revmaticheskih  nogah
obhodil ego, voznosya molitvy. Brent smutno razbiral slova, no odna  fraza,
povtoryavshayasya pod  kamennymi  svodami  malen'kogo  hrama  vnov'  i  vnov',
vrezalas' emu  v  pamyat':  "Telo  i  duh  ee  soedinilis'  so  vselennoj".
Macuhara, kazalos', nichego ne slyshal i ne videl.  Nezadolgo  do  okonchaniya
sluzhby Mayumi razrydalas'.
   Brent obradovalsya, kogda tyazhkij i  gorestnyj  obryad  podoshel  k  koncu.
Oficery vernulis' na "Jonagu", a on na taksi povez Mayumi domoj.
   - ...Kakaya bessmyslica, - progovorila Mayumi, sdelav glotok sake.
   - ZHizn' ne byvaet bessmyslennoj.
   - YA - o smerti. Iz-za chego ona pogibla?
   Brent zalpom vypil svoyu porciyu.
   - Oni hoteli ubit' tebya, - prodolzhala Mayumi.
   - Da.
   - |tot man'yak znal tebya.
   - Znal, - Brent nalil sebe iz farforovogo kuvshina eshche i s  uvlazhnennymi
glazami povernulsya k Mayumi: - YA lyubil ee. Vidit Bog,  mne  legche  bylo  by
umeret' samomu.
   No Mayumi prodolzhala, slovno ne slysha:
   - Ty zastrelil ih - i tu zhenshchinu tozhe...
   - Mayumi, chto mne, celovat'sya bylo s nimi?
   - Ne znayu, ne znayu, - i ona opyat' rasplakalas'.
   Brent obhvatil ee sotryasayushchiesya plechi, pytayas' uspokoit'.
   No vot ona postepenno vzyala sebya v ruki i skazala:
   - YA znayu, u tebya ne bylo vybora: oni ubili by nas vseh... No v tom, chto
v mire tak mnogo nenavisti i zloby, povinny i my. Mir ustroen nepravil'no.
   Brent, nezhno gladya ee volosy, prosheptal ej na uho:
   - Mir takov ot svoego sotvoreniya i prebudet takim do skonchaniya vekov. -
On poglyadel v shirokoe okno, otkuda otkryvalas' panorama  Tokio.  -  I  my,
nesovershennye, isporchennye,  obrechennye  unichtozhat'  sebe  podobnyh  lyudi,
dvizhemsya, byt' mozhet,  k  kakomu-to  vselenskomu  harakiri,  -  Brent  sam
udivilsya, kak vyrvalos' u nego eto neozhidannoe otkrovenie.
   - I v etom mire vsegda byli Kaddafi...
   - Da, tol'ko v  raznye  veka  oni  nazyvalis'  po-raznomu  -  Kaligula,
CHingishan, Attila, Napoleon, Gitler, Stalin...
   - No s nimi borolis'...
   - ...zdravomyslyashchie lyudi.
   - No te, kto prihodil na smenu etim monstram, tozhe schitali sebya  lyud'mi
razumnymi i zdravomyslyashchimi.
   Brent vypryamilsya na divane.
   - Da.
   - I lyudi, kotoryh ty zastrelil vo vtornik, ni za chto by ne  soglasilis'
schitat' sebya ischadiyami ada.
   - Razumeetsya, net.
   -  U  nih  byli  ubezhdeniya...  Byli  prichiny  postupat'  tak,  kak  oni
postupali?
   - Naverno.
   - Lyudi  vsegda  nahodyat  sebe  opravdanie...  -  golos  ee  istericheski
zazvenel.
   Brent popytalsya privlech' ee k sebe.
   - Mayumi, poslushaj menya...
   - Net. Uhodi, Brent.
   - Mayumi! - oshelomlenno voskliknul on.
   - Uhodi, - golos ee  vdrug  stal  nizkim,  i  ego  nebyvalaya  surovost'
porazila Brenta. Ona poryvisto otstranilas' ot nego.
   On dopil sake i ushel.


   Kogda taksi ostanovilos' u prohodnoj, i Brent uvidel poletnuyu palubu  i
nadstrojku avianosca, vozvyshavshiesya nad dokom, podobno gigantskoj stal'noj
skale, pustota v ego dushe, obrazovavshayasya posle togo, kak on  pokinul  dom
Mayumi,  ustupila  mesto  strannomu  neprivychnomu  oshchushcheniyu,  kotorogo  on,
pozhaluj, ne ispytyval posle smerti materi ni razu: Brent pochuvstvoval sebya
v bezopasnosti i pod nadezhnoj zashchitoj. On soznaval, chto chuvstvo eto  -  ne
prosto laskovaya privyazannost' kazhdogo moryaka k  svoemu  korablyu,  a  nechto
drugoe i bol'shee... |to admiral Fudzita - eto moguchaya aura  ego  lichnosti,
pronikayushchaya vezde i vsyudu, vsasyvayushchayasya v krov',  lepyashchaya  lyudej  po  ego
obrazu i podobiyu,  zastavlyayushchaya  ih  dejstvovat'  tol'ko  po  ego  vole  i
razumeniyu. Mozhet byt', on  odin  iz  bogov-kami,  prishedshij  na  zemlyu  vo
vseoruzhii svoej nematerial'noj sily i podchinyayushchij sebe  lyudej?  Kak  inache
ob座asnit' to, kak fanatichno predana emu komanda "Jonagi"? Brent znal,  chto
vlast' admirala rasprostranyaetsya i na nego tozhe.
   - YA vernulsya domoj, - skazal on, vylezaya iz taksi, i v  pervyj  raz  za
eti dvoe sutok ulybnulsya.


   V tu minutu, kogda on podnyalsya po trapu i stupil  na  shkancy  "Jonagi",
emu stalo yasno: chto-to proizoshlo.
   - Gospodin lejtenant, vas  prosyat  nemedlenno  yavit'sya  vo  flagmanskuyu
rubku, - otdavaya chest', soobshchil emu pomoshchnik vahtennogo nachal'nika.
   Brent toroplivo voshel v kabinu lifta, podnyavshego ego na  dve  paluby  v
ostrovnuyu nadstrojku. Dve minuty spustya  on  uzhe  zanimal  svoe  mesto  za
stolom, gde krome serdito  nasuplennogo  admirala  Fudzity  sideli  tol'ko
Allen, Bernshtejn  i  Josi  Macuhara.  Pri  poyavlenii  lejtenanta  v  rubke
ustanovilas' vnezapnaya tishina.
   - Lejtenant, - skazal Fudzita. - Podpolkovnik Macuhara podrobno dolozhil
mne o perestrelke v parke Ueno, a polkovnik Bernshtejn sejchas oznakomit nas
s  tol'ko  chto  poluchennymi  ot   "Mossad"   svedeniyami,   -   on   kivnul
izrail'tyaninu.
   Tot podnyalsya i zaglyanul v raspechatku.
   - Tol'ko chto rasshifroval,  -  poyasnil  on,  pomahivaya  listkom.  -  Tut
vyderzhki iz dos'e na vashego, s pozvoleniya  skazat',  "druga",  bezvremenno
usopshego YUdzhina Niba, - on vzglyanul na Brenta,  a  potom  na  Macuharu.  -
Itak: rodilsya v Arkadii, shtat Kaliforniya, v 52-m godu. Otec -  udalivshijsya
ot del promyshlennik, byvshij vladelec "Nibko Valv Kompani" i  konnozavodchik
Tomas Nib. Firma procvetala, u Niba-mladshego byli otlichnye perspektivy. Po
okonchanii  chastnoj  shkoly  postupil  v  Kalifornijskij  universitet,   gde
sblizilsya s levakami. Prinimal uchastie  v  demonstraciyah  protesta  protiv
vojny vo V'etname, podozrevalsya v tom, chto zabrosal granatami  policejskij
uchastok. V 72-m ubil professora Kristofera Oltona, chitavshego emu  odin  iz
kursov  po  ekonomike.   Nib   neodnokratno   nazyval   ego   fashistom   i
kapitalisticheskoj svin'ej. Posle ubijstva ischez i vyplyl spustya  nekotoroe
vremya v Parizhe, gde ego vzyal pod svoe pokrovitel'stvo Karlos-SHakal...  |to
prozvishche cheloveka po imeni Il'ich Ramires Sanches.
   -  O-o,  -  skazal  admiral  Allen,  -  lyubimoe   ditya   mezhdunarodnogo
terrorizma?
   - Ono samoe - edinstvennoe i nepovtorimoe, -  podtverdil  Bernshtejn.  -
Posle  togo  kak  on  prikonchil  svoego  blizhajshego   prispeshnika   Mishelya
Mukarbalya, ego mesto zanyal Nib, k tomu vremeni vstupivshij  vo  Francuzskuyu
kompartiyu i uverovavshij v Karla Marksa, kak v boga. Karlos  i  Nib  vmeste
uchilis' v  Universitete  druzhby  narodov  imeni  Patrisa  Lumumby...  CHemu
uchilis'? Strel'be iz vseh  vidov  oruzhiya,  podryvnomu  delu,  nelegal'nomu
perehodu granicy, verbovke, rukopashnomu boyu, tajnopisi, ustrojstvu  zasad,
pohishcheniyu lyudej i  prochim  premudrostyam  terrorizma.  Osobyh  uspehov  Nib
dostig v strel'be iz AK-47, otdavaya predpochtenie desantnomu variantu. - On
na mgnovenie podnyal glaza, a potom  vnov'  uglubilsya  v  tekst.  -  Proshel
podgotovku v trenirovochnyh lageryah v Adene i Livii, stal chlenom NFOP...  -
prostite, Narodnogo Fronta Osvobozhdeniya Palestiny i blizkim  drugom  YAsira
Arafata. V 75-m pristupil nakonec k politicheskim ubijstvam - v Londone  iz
9-millimetrovogo "Val'tera" s glushitelem zastrelil sotrudnika gollandskogo
posol'stva. V 76-m vmeste s  Karlosom  zabrosal  redakcii  treh  parizhskih
gazet amerikanskimi granatami, prichem odinnadcat' chelovek  pogiblo.  Potom
on pereshel v pryamoe podchinenie Kaddafi i pereehal v Ispaniyu, gde granatami
iz vse  toj  zhe  pohishchennoj  partii  pomog  baskam  unichtozhit'  vozmozhnogo
preemnika kaudil'o - admirala  Karrera  Blanko.  Potom  v  Cyurihe  vzorval
predstavitel'stvo "Dzhapan |rlajnz". Na nekotoroe vremya my poteryali ego  iz
vidu, pokuda on ne vsplyl v kachestve instruktora v  trenirovochnom  centre,
raspolozhennom nepodaleku ot livijskogo goroda Bengazi. Tam u nego  nachalsya
burnyj roman s odnoj iz  samyh  darovityh  ego  uchenic,  vhodivshih  v  tak
nazyvaemuyu YAponskuyu Krasnuyu Armiyu. Zvali ee Ketrin Sudzuki.
   Brent, shiroko raskryv glaza, rezko vypryamilsya:
   - Tak vot, znachit, chto...
   - |to vy ee ubili?
   Prezhde chem Brent uspel otkryt' rot, admiral Allen proiznes:
   - On. I v toj zhe manere, chto i Niba: pulyu mezh glaz.
   - Oba tysyachu raz zasluzhili eto. YA mogu upreknut' lejtenanta lish' v tom,
chto on dal im vozmozhnost' umeret' slishkom bystroj i legkoj smert'yu.  Luchshe
by - pomedlennej i poizyskannej, - skazal Fudzita i dobavil: - V  budushchem,
lejtenant Ross, proshu imet' eto v vidu.
   Allen,  pokrasnev,  hotel  bylo  chto-to  vozrazit',  no  Bernshtejn  uzhe
prodolzhal chitat' svoyu spravku:
   - V 81-m Nib byl napravlen v  YAponiyu,  gde  organizovyval  studencheskie
besporyadki. Podozrevaetsya takzhe v  prichastnosti  k  naletam  na  tokijskoe
predstavitel'stvo izrail'skoj aviakompanii i na pyat' policejskih uchastkov.
Tot zhe pocherk - granaty.
   - Neuzheli pyat'? - udivilsya Brent.
   - Tshcheslavnyj byl chelovek. Zatem opyat' kak v vodu  kanul  i  obnaruzhilsya
lish' vo vtornik...
   - Net, my eshche  za  nedelyu  do  etogo  videli  ego  sredi  piketchikov  u
prohodnoj, - skazal Brent.  -  Podpolkovnik  Macuhara  mozhet  podtverdit'.
Josi! - okliknul on letchika. - Ty pomnish'?
   Josi vzdrognul, slovno ochnulsya, i, ne otvechaya emu, negromko i  delovito
proiznes, obrashchayas' k Fudzite:
   - Gospodin admiral, proshu razresheniya na harakiri.
   Rubka  pogruzilas'  v  vyazkuyu  i   plotnuyu   tishinu:   slyshalos'   lish'
priglushennoe gudenie ventilyacii, i Brentu pochudilsya v nem  shelest  kryl'ev
angela smerti.
   Fudzita dolgo smotrel na letchika i nakonec sprosil:
   - Vy sebya vinite v gibeli vashej nevesty?
   - Tak tochno, gospodin admiral. Mne nakanune  bylo  poslano  znamenie  -
yarchajshaya molniya. YA emu ne vnyal.
   - Da net zhe! - s mukoj proiznes Brent. - My  zhe  s  toboj  govorili  ob
etom... Kimio pogibla iz-za menya, i ya, a ne ty dolzhen sdelat' harakiri.
   - Brent! - zakrichal Allen, shvativ ego za ruku. - Ty v svoem ume?!  CHto
za okolesicu ty nesesh'?!
   - Dlya menya vopros predel'no yasen. Moya nebrezhnost' i  bespechnost'  stali
prichinoj gibeli bezzashchitnoj zhenshchiny.
   - Net. |to ya... - skazal Macuhara, no admiral Allen perebil ego krikom:
   - Ne mogu poverit', chto vy vser'ez!..
   - Dovol'no, - skazal Fudzita, i vse smolklo v rubke.  -  Esli  iskupit'
vashu vinu vy mozhete  tol'ko  smert'yu,  to  v  samoe  blizhajshee  vremya  vam
predostavitsya vozmozhnost' pogibnut'. A poka  v  vas  nuzhdaetsya  imperator,
nirvana mozhet podozhdat'. - CHernye glaza vzglyanuli na Macuharu.  -  Neuzheli
vy zabyli, podpolkovnik, kak sorok sem' samuraev celyj  god  zhdali  sluchaya
otomstit' za svoego syuzerena?
   - Zabyt' eto chelovek ne mozhet, gospodin admiral. No my uzhe otomstili  -
vse chetyre terrorista pogibli v imi zhe ustroennoj zasade.
   - I vy polagaete, Josi-san, chto etogo dostatochno? Vy udovletvoreny?  Vy
schitaete vozmozhnym ostavit' svoego  imperatora,  svoj  korabl',  svoih  ne
imeyushchih boevogo opyta letchikov  v  chas,  kogda  YAponii  grozyat  velichajshie
ispytaniya? - Admiral polozhil ladon' na  pereplet  "Haga-kure".  -  V  etoj
knige skazano, chto samuraj, ne obagrivshij svoj mech krov'yu otmshcheniya,  budet
otrinut bogami i Buddoj.
   Macuhara, do hrusta stisnuv perepletennye pal'cy, sprosil, ne  podnimaya
glaz:
   - A kogda my unichtozhim vragov mikado, vy pozvolite  mne  ispolnit'  moj
dolg po otnosheniyu k samomu sebe?
   - Da chert tebya voz'mi! - vzorvalsya Brent. - |to zhe moya...
   Admiral Allen privstal s kresla:
   - Brent, ty na samom dele rehnulsya?!
   Snova golos Fudzity, kak ledyanoj klinok, presek spor:
   - Prekratit'! Vy obeshchaete mne - vy oba?! Poklyanites' na "Haga-kure"!
   Macuhara polozhil ladon' na knigu, i Brent  posle  sekundnogo  kolebaniya
sdelal to zhe.
   - Net... Net... - pochti prostonal Allen.
   - Klyanus'! - v odin golos skazali Brent i Macuhara.
   Admiral  ulybnulsya  i,  opershis'  ladonyami  o  stol,  podnyalsya.  Sledom
vskochili i vytyanulis' vse ostal'nye.
   - Vse svobodny, - brosil on.
   Brent neozhidanno dlya sebya nizko poklonilsya emu na yaponskij maner.  Lico
Allena bylo iskazheno gnevom i udivleniem.


   - Net, ya proshu ob座asnit', chto s toboj tvoritsya!
   Brent znal, chto admiral vne  sebya  i  vsyacheski  pytalsya  uklonit'sya  ot
razgovora. Odnako Allen shvatil ego za ruku i pochti siloj potashchil k sebe v
kayutu, usadil v kreslo, a sam zametalsya v uzkom prostranstve mezhdu  stolom
i kojkoj.
   - YA ochen' vstrevozhen, Brent!..
   - Znayu, ser... My uzhe govorili ob etom ran'she.
   Admiral perestal metat'sya, ostanovilsya i ochen' zhestkim tonom proiznes:
   - Ran'she ty ne sobiralsya vsporot' sebe zhivot!
   - YA nesu otvetstvennost'...
   - Ty nesesh' chush'! Amerikancy otvechayut za svoi oshibki, ne vypuskaya  sebe
potroha.
   - My v YAponii.
   - No ty-to ne yaponec!
   - YA sluzhu vmeste s lyud'mi, ezheminutno gotovymi sdelat' sebe harakiri.
   - |to iz serii "s volkami zhit' - po-volch'i vyt'", da?
   - Zdes' eto pravil'no.
   - |to nigde ne pravil'no.
   - Admiral, vy ne ponimaete... - s toskoj proiznes Brent.
   - Ne ponimayu, tak ob座asni.
   - YA sam zavel v lovushku Kimio, Josi i Mayumi... YA nyuhom  chuyal,  chto  tam
chto-to ne to, i vse-taki ne ostanovil ih... A potom na mgnovenie nagnulsya,
i ochered', prednaznachavshayasya mne, dostalas' Kimio.
   - Luchshe bylo by, esli by popali v tebya?
   - Luchshe. YA ne oshchushchal by chuvstva takoj muchitel'noj viny.
   - Ty by voobshche nichego uzhe ne oshchushchal. A raz ne zastrelili, - s sarkazmom
prodolzhal Allen, - to teper' sam Bog velit zarezat'sya.
   - Admiral Fudzita zapretil samoubijstvo.
   - Ne zapretil, a otlozhil do polnoj pobedy.
   Brent, ustavivshis' sebe pod nogi, stisnul pal'cami viski.
   - YA ispolnyu svoj dolg i... i esli  pridetsya  vse  zhe  prinyat'  reshenie,
skazhu vam.
   - Ty obeshchaesh' mne, Brent?
   - Da.
   - Poklyanis' pamyat'yu otca.
   Brent podnyal golovu:
   - Da, ser. Klyanus' pamyat'yu otca,  -  on  hotel  podnyat'sya,  no  admiral
zhestom ostanovil ego.
   - Zashchishchayas', ty ubil dvoih...
   - Troih, ser.
   - Net, YUdzhina Niba ty kaznil - tak zhe, kak Ketrin Sudzuki.
   Brent pochuvstvoval obidu i gnev.
   - Ser! CHto ya dolzhen byl, po-vashemu, sdelat'? Oba -  terroristy,  oba  -
ubijcy. Nib izreshetil Kimio iz "Kalashnikova". YA...
   - Ty tozhe sovershil ubijstvo.
   - Net, - nizkim tverdym golosom, idushchim slovno  iz  samoj  glubiny  ego
sushchestva, otvetil Brent. - Net. |to ne ubijstvo.
   - A chto?
   - Kara. Vozdayanie. Ochishchenie.
   - Vot kak?
   - Da. |to to zhe, chto zadavit' vyskochivshuyu iz stochnoj kanavy krysu.
   - Nu, a krome togo, eto povedenie v stile mstitelej-samuraev. - Admiral
pnul noskom bashmaka nozhku kojki. - Ty strelyal razryvnymi.
   - Net, eto ne "dum-dum", prosto u nih  smeshchen  centr  tyazhesti,  i  oni,
popadaya v telo, nachinayut kak by kuvyrkat'sya v nem...
   - "Popadaya v telo"... Kakoe varvarstvo.
   - |to shtatnye boevye patrony, oni stoyat  na  vooruzhenii  imperatorskogo
voenno-morskogo flota, - Brent chuvstvoval, kak vse sil'nee vskipaet v  nem
gnev. - A est' voobshche gumannye sposoby  ubijstva,  ser?  Mozhet  byt',  mne
sledovalo by sdelat' Nibu usyplyayushchij ukol?
   - Ty mog arestovat' ego, vot i vse.
   -  Da?  Arestovat'  i  peredat'  tokijskoj  policii?  CHerez  mesyac   on
razgulival by na svobode i ubival nevinnyh lyudej.
   Admiral pobagrovel, na shchekah zametnee prostupili skleroticheskie zhilki:
   - Otkuda ty znaesh'? - zakrichal on v polnyj golos. - Net, Brent,  prosto
tebe nravitsya ubivat'!..
   Razdavshijsya v etu minutu iz dinamika  prinuditel'noj  translyacii  golos
Fudzity prerval ego:
   -  Komanda  avianosca  "Jonaga"!  Vragi  nashego  imperatora   sovershili
besprimernoe zlodeyanie... - Admiral oseksya ot  volneniya,  no  spravilsya  s
soboj i zagovoril eshche bolee naporisto i ubezhdenno. - Arabskie terroristy i
ih  prispeshniki  iz  tak  nazyvaemoj  Krasnoj  Armii  pohitili  naslednika
prestola princa Akihito, kogda on molilsya v hrame Sensokdzi. Ego  ohrannik
byl zastrelen na meste, a sam naslednik uvezen v neizvestnom  napravlenii.
YA tol'ko chto byl vo dvorce, kuda  pozvonili  zloumyshlenniki.  Odnovremenno
drugoe gnusnoe prestuplenie bylo  soversheno  v  Tokijskom  aeroportu:  tam
neskol'ko vooruzhennyh lyudej, zahvativ DC-6 nashej aviakompanii,  uderzhivayut
ekipazh i passazhirov v kachestve zalozhnikov, no poka ne  pred座avili  nikakih
trebovanij.  "Duglas",  nahodyashchijsya  u  sed'mogo   terminala,   blokirovan
policiej. YA budu soobshchat' vam  o  razvitii  sobytij  po  mere  postupleniya
svedenij. I pover'te slovu samuraya - etim sobakam ne ujti ot vozmezdiya,  -
v dinamike shchelknulo, i golos Fudzity smolk.
   - Razreshite idti, ser? - vstavaya, sprosil Brent.
   - Idite, lejtenant, - brosil, Allen serdito, a kogda Brent  uzhe  vzyalsya
za ruchku dveri, sovsem drugim tonom voskliknul: - Brent! Tebe nado ujti  s
"Jonagi". Podumaj horoshen'ko o perevode v RU VMS. Proshu tebya, podumaj!
   Brent medlenno obernulsya:
   - Ser, ya podumal i gotov perevestis' v Vashington, kak tol'ko terroristy
budut ostanovleny, to est' - unichtozheny.
   - Ladno, - skazal staryj admiral, smiryayas' s neizbezhnost'yu. - Prinyato k
svedeniyu.


   CHerez chetyre chasa ih oboih vyzvali k  Fudzite.  Pered  admiralom  stoyal
Kennet Rozenkranc s dvumya konvoirami po bokam.
   - A-a-a! Kogo ya vizhu?! |to  zhe  moj  zadushevnyj  druzhok,  stoprocentnyj
amerikanec Brent Ross! - glumlivo propel on pri vide lejtenanta.
   - Kak tam shpricy-to u tebya v zadnice - prizhilis'? - sprosil Brent.
   - Ty o svoej luchshe pozabot'sya! - Kennet rvanulsya k nemu,  no  konvoiry,
perehvativ ego, zalomili emu ruki za spinu.
   - Kapitan, vam  izvestno  o  pohishchenii  naslednogo  princa  Akihito?  -
sprosil admiral.
   - Kakogo eshche Huihito? CHto mne za delo do vashih vonyuchih  princev?  -  ne
podnimaya rasshirennyh beshenstvom zelenyh glaz, ogryznulsya letchik.
   - Princ Akihito  -  edinstvennyj  syn  imperatora  Hirohito,  naslednik
prestola. Emu pyat'desyat pyat' let,  on  sto  dvadcat'  pyatyj  predstavitel'
dinastii po pryamoj i nepreryvnoj linii.
   - A-a, starichok, kak ya ponimayu, pryamaya liniya vot-vot zagnetsya i princ -
vmeste s nej, - vyzyvayushche rashohotalsya Kennet.
   Lico Fudzity potemnelo ot gneva, no on sderzhanno otvetil:
   - |togo  ne  proizojdet.  -  Vocarilas'  vyzhidatel'naya  tishina.  -  Ego
predlagayut obmenyat'.
   Letchik eshche bol'she rasshiril glaza.
   - Nu da? I na kogo zhe?
   - Na vas, - s takim otvrashcheniem, slovno  u  etih  dvuh  slov  byl  vkus
tuhlyatiny, proiznes admiral.
   - Ne mozhet byt'! - v odin golos voskliknuli Allen i Brent.
   Kennet oglushitel'no zahohotal.
   - Menyat' naslednika prestola na etogo ublyudka?! - s gorech'yu  voskliknul
Brent.
   - Terroristy v kachestve nepremennogo usloviya potrebovali, chtoby k mestu
obmena - k sed'momu terminalu Tokijskogo aeroporta, gde stoit  zahvachennyj
imi "Duglas", - Rozenkranca v  zelenom  "Micubisi-gallant"  dostavili  vy,
lejtenant Ross, - skazal admiral. - V  mashine  vy  budete  vdvoem.  Nikogo
bol'she ryadom,  i  ni  odnogo  yaponskogo  samoleta  v  nebe.  Pri  malejshem
popolznovenii narushit' usloviya obmena princ Akihito, Brent Ross i dvadcat'
vosem' zalozhnikov budut nemedlenno rasstrelyany. - Rozenkranc rassmeyalsya, a
admiral prodolzhal: - Esli budet predprinyata  popytka  perehvatit'  DC-6  v
vozduhe, on budet vzorvan.
   Letchik carapnul zelenymi glazami-l'dyshkami po licu Brenta:
   - Otlichno, o luchshem poputchike i mechtat' nel'zya. Uh, i poletaem zhe my  s
toboj!
   - |tot variant byl predlozhen pervonachal'no, - skazal Fudzita. -  YA  ego
otverg.
   - Ogo! Riskuete, admiral. Na  konu  stoit  golova  vashego  dragocennogo
princa.
   Admiral perevel chernye, vlazhno blestyashchie glaza na Brenta.
   - Koe-chto na svete voobshche ne imeet ceny.
   - Nu, i kogda zhe nachnutsya vse eti igry i zabavy?
   - Zavtra. V 8:00 po mestnomu vremeni.
   - Dozhdus' li chasa ya zavetnogo? - propel Rozenkranc, ustremiv vzglyad  na
lejtenanta.


   Brentu ne prishlos' stavit'  mashinu  na  stoyanku  -  po  znaku  oficera,
komandovavshego   policejskim   ocepleniem,   zelenyj    "Micubisi-gallant"
propustili k samomu zdaniyu  aeroporta.  Passazhirov  ne  bylo  vidno,  zato
povsyudu stoyali policejskie s avtomaticheskimi vintovkami M-16.
   - Lejtenant YAmaguta  Aritomo,  -  predstavilsya  podskochivshij  k  mashine
tuchnyj, srednih let policejskij oficer. Golos u nego ot volneniya  sryvalsya
na fal'cet. - Proshu za mnoj, gospoda, - on otkryl  zadnyuyu  dvercu  i  stal
pomogat' skovannomu naruchnikami Rozenkrancu vybrat'sya iz mashiny.
   - Primi ruki, makaka! - ryavknul tot.
   Lejtenant otpryanul, slovno  ot  udara  tokom.  Brent  rezkim  dvizheniem
vyvolok letchika naruzhu i, vstryahnuv, postavil na obochinu.
   - Bud' povezhlivej!
   - Bol'shoj vyros, da? - zarychal Kennet. On vypryamilsya  vo  ves'  rost  i
vzmahnul skovannymi rukami. - Esli b ne eti brasletiki, ya b tebya ukorotil.
   - Ty uzh odnazhdy popytalsya, i sam bez nosa ostalsya.
   - YA byl ranen, ponimaesh' ty eto, svoloch', mamen'kin synok, chistyulya?!
   Brent pochuvstvoval, kak  zarozhdaetsya  gde-to  v  samom  nutre  znakomoe
beshenstvo, no ogromnym usiliem voli sumel podavit' ego.
   I vovremya - zelenyj "Micubisi-gallant", tochno takoj  zhe,  kak  tot,  na
kotorom on privez Rozi, podrulil k obochine. Dvoe muzhchin - goropodobnyj kak
borec sumo yaponec i  smuglyj  nebrityj  arab  s  teloslozheniem  gorilly  -
vytashchili iz avtomobilya tret'ego  -  malen'kogo,  srednih  let  cheloveka  v
skromnom serom kostyume. Ruki u nego byli skrucheny za spinoj.
   - Vot ono, vashe bozhestvo! - kriknul yaponec.
   - Poluchajte ego imperatorskoe vysochestvo! - gorilloobraznyj arab pihnul
princa v spinu tak, chto tot s trudom uderzhalsya na nogah.
   Brent, momental'no razvernuvshis', otkrytoj ladon'yu  udaril  Rozenkranca
mezhdu lopatok, i  letchik  zahlebnulsya  vozduhom,  edva  ne  stuknuvshis'  o
betonnuyu oporu terminala.
   - |j, vy! - kriknul Brent. - Poakkuratnej  s  princem,  a  to  poluchite
svoego Rozi v sil'no pomyatom vide.
   Pobelevshie ot nenavisti glaza Kenneta obozhgli ego.
   - Pogodi, suka, ya eshche do tebya doberus'.
   Brent uhvativ ego za shivorot, vzdernul kverhu.
   - Kogda doberesh'sya, na svoih nogah uzhe ne ujdesh'.
   I strannaya processiya dvinulas' cherez zaly aeroporta: vperedi i szadi  -
po desyatku policejskih s M-16 naizgotovku,  poseredine  -  princ  s  dvumya
svoimi konvoirami,  a  za  nimi  Brent  s  Kennetom.  U  stojki  biletnogo
kontrolya, za kotoroj vidnelis' steklyannye dveri i  nadpis'yu  "Vyhod  N_7",
shestvie ostanovilos'.  V  sotne  futov  ot  nih  Brent  uvidel  okruzhennyj
policejskimi "Duglas".
   Lejtenant YAmagata Aritomo sryvayushchimsya golosom ob座avil:
   - Obmen proizojdet zdes'!
   Kennet obernulsya k Brentu:
   - Kak ya razluku s toboj perezhivu - ne znayu. Odno uteshaet  -  rasstaemsya
nenadolgo. Skoro vstretimsya.
   Brent, snova pogasiv vspyshku yarosti, rovnym golosom otvetil:
   - Budu zhdat' s neterpeniem.
   Rozenkranc, smeyas', proshel v razdvinuvshiesya steklyannye dveri.


   Vernuvshis' na "Jonagu", lejtenant obo vsem dolozhil Fudzite,  a  tot  po
korabel'noj translyacii ob座avil ob osvobozhdenii naslednogo princa  komande,
vstretivshej eto izvestie  likuyushchim  "banzaj!".  Pozdraviv  i  poblagodariv
Brenta, admiral otpustil ego. Boyas' ocherednogo razgovora s Allenom,  Brent
pospeshil ubrat'sya s "admiral'skogo verha": po korotkomu trapu on spustilsya
vniz na odnu palubu, proshel na kormu i cherez  radiorubku  -  v  BIC.  Tam,
pered  displeyami  komp'yuterov  i  planshetami  lokatornyh  ekranov   sideli
neskol'ko  chelovek,  privetlivo   zaulybavshihsya   pri   vide   lejtenanta.
SHifroval'shchik Alan Pirson pomahal emu rukoj. Brent pozdorovalsya so vsemi  i
podoshel k zemlyaku.
   - Nu, pozdravlyayu, ty molodec, Brent, - skazal Pirson. - Naslednyj princ
mnogo znachit dlya nih, - on pokazal na svoih yaponskih kolleg, -  da  i  dlya
vseh nas.
   - Da, no nam prishlos' otdat' Rozenkranca.
   - Kak ni zhal' rasstavat'sya s takim govnom, a nichego ne podelaesh'...
   Brent rassmeyalsya i sprosil, kivnuv na displej:
   - CHto tam est' interesnogo?
   - Malo, - pozevyvaya, otvetil Pirson,  -  rutinnye  soobshcheniya  iz  shtaba
flota, proverka ispravnosti.
   V etu minutu razdalsya zvonok, i vklyuchennyj lazernyj printer ozhil.  Poka
on pechatal soobshchenie, Pirson smotrel  na  displej,  po  kotoromu  pobezhali
stolbiki zelenyh cifr.
   - O-o, - skazal shifroval'shchik. - Pometka "Z". Sovershenno sekretno.  Nasha
lodka zasekla dva  boevyh  korablya:  proshli  kursom  na  sever  Korejskogo
proliva.
   Brent, otorvav ot rulona donesenie, kinulsya k trapu.


   Tol'ko cherez dva chasa udalos' sobrat' vseh,  vklyuchaya  keptena  Fajta  i
Dzhejsona Kinga. Kogda oni rasselis' po mestam,  Fudzita  podnyalsya  i  stal
medlenno chitat' donesenie:

   "Z". 15:30 21.07.
   SOVERSHENNO SEKRETNO
   OT: KOM. PL. SILAMI TO
   KOMU: KOM. AV. "JONAGA"
   PL  VMF  SSHA  "Trepang"  SSN-6747,  nahodyashchayasya  na  boevom   dezhurstve
Vostochno-Kitajskom more, soobshchaet o obnaruzhenii dvuh  arabskih  minonoscev
klassa  "Dzhiring",  idushchih  bol'shoj  skorost'yu  cherez  Korejskij   proliv,
koordinaty 128 gradusov 10 minut vostochnoj dolgoty  33  gradusa  40  minut
severnoj shiroty. Kurs 035, skorost' tridcat'. Usilennaya rabota  RLS,  R|B,
R|P  diapazonah  "J"  -  "S"  i  RLS  upravleniya  ognem.  Lodka  zamechena,
obstrelyana, prinuzhdena srochnomu pogruzheniyu. Povrezhdenij net.

   - Nichego sebe, - skazal admiral Allen. - Otkryli ogon' po  amerikanskoj
lodke!
   - Da-a, - ehidno zametil, nadevaya  pensne,  lejtenant  Daizo  Sajki.  -
Teper', naverno, perestanete prodavat' Kaddafi "Kadillaki"? CHem eshche  mozhno
otvetit' na takoe?
   - A pochemu by ne zayavit' protest v OON? - so smehom podhvatil Okuma.  -
Podat' na nego v Mezhdunarodnyj sud?
   Allen vskochil:
   - |kipazh "Trepanga" riskoval zhizn'yu radi  vas.  Vy  znaete,  chto  takoe
smert' podvodnika? Esli nel'zya podvsplyt', vozduh szhimaetsya i  raskalyaetsya
tak, chto szhigaet im legkie!
   -  My  gluboko  cenim  muzhestvo  nashih  druzej,  -  skazal  Fudzita  i,
povernuvshis' k letchikam, dobavil: - Esli pozvolite sebe podobnye  vyhodki,
budete spisany na bereg. YAsno?
   Okuma i Sajki probormotali: "YAsno", no i ne podumali izvinit'sya.
   Fudzita podoshel k  karte  vostochnoj  chasti  Tihogo  okeana,  votknul  v
polosku Korejskogo proliva nozhku cirkulya i nachertil dugu, a potom  izmeril
rasstoyanie.
   - SHest'sot sorok mil' do Vladivostoka, - proiznes  on,  ni  k  komu  ne
obrashchayas'. - Sutki hoda... Pravda, nagruzka na kotly  prilichnaya...  Tak...
Prinyat' toplivo, popolnit' zapasy, to da se - eshche sutki. - On obernulsya  k
oficeram. - Esli my idem na perehvat, s yakorya nado  snimat'sya  nemedlenno.
Starshij mehanik! Vse kotly  v  rabochem  sostoyanii?  Vy  snimali  nakip'  s
tret'ego i shestogo?
   - Vse shestnadcat'  kotlov  mogut  dat'  po  shest'sot  pyat'desyat  funtov
davleniya. Toplivnye cisterny - pod zavyazku, gospodin  admiral,  -  otvetil
Tacuya Josida.
   - BCH oruzhiya?
   - Net kormovogo PUAZO, gospodin admiral, - podnyalsya Nobomicu  Acumi.  -
Artillerijskie pogreba polny, orudiya i zenitnye ustanovki ispravny.
   Vstavaya odin za drugim, komandiry sluzhb i boevyh chastej  dokladyvali  o
gotovnosti. Ochered' doshla do letchikov.
   Josi Macuhara progovoril  bezzhiznennym  gluhim  i  rovnym  golosom,  ne
podnimaya pogasshih glaz:
   - Vse istrebiteli palubnoj  aviacii  oborudovany  novymi  1700-sil'nymi
dvigatelyami  "Nakadzima".  CHast'  ekipazhej  ukomplektovana  letchikami,  ne
imeyushchimi boevogo opyta, no vse proshli podgotovku v Tokijskom mezhdunarodnom
aeroportu i v uchebnom centre Cutiury. Podrobnej ob istrebitel'noj  aviacii
dolozhit kapitan Isikava.
   Tot medlenno podnyalsya - vse eshche davala sebya znat' obozhzhennaya noga  -  i
proiznes:
   - Komandiram zven'ev dlya nuzhnoj sletannosti troek trebuetsya eshche  vremya,
gospodin admiral.
   - Vremya - eto roskosh', kotoruyu my sebe pozvolit' ne  mozhem,  -  otrezal
Fudzita.
   - Est', yasno, gospodin admiral, - on prikusil gubu. - Proshu razresheniya,
gospodin admiral, zayavit' sleduyushchee... - Fudzita korotko kivnul,  i  Taku,
sdvinuv brovi, igraya zhelvakami na  skulah,  povernulsya  k  Macuhare.  -  YA
pozvolil sebe rezkie  vyskazyvaniya  otnositel'no  povedeniya  podpolkovnika
Macuhary v boyu protiv Frissnera i Rozenkranca. - On sglotnul, i na  lbu  u
nego vystupila isparina. Brent znal, chto samuraj nikogda ne  izvinyaetsya  i
ne opravdyvaetsya, i vse zhe Isikave,  ochevidno,  pridetsya  sejchas  priznat'
svoyu nepravotu. - Kapitan Rozenkranc soobshchil mne, chto mashina podpolkovnika
Macuhary poluchila seriyu snaryadov v krylo i byla  prakticheski  vyvedena  iz
stroya. - On gromko vzdohnul. - Priznayu, chto byl nespravedliv  k  Macuhare,
chemu  vinoj  -  moya  rana  i  vozmozhnost'  lichno  proverit'   povrezhdeniya,
prichinennye 20-millimetrovymi snaryadami "Messershmitta". - On  podnyal  ruki
ladonyami kverhu, povernulsya k admiralu i sel na mesto.
   Vse rasteryanno molchali. Kazhdyj znal, chto dlya samuraya oskorblenie  sroka
davnosti ne imeet, a nanesennaya emu obida smyvaetsya tol'ko krov'yu. Nikakih
chuvstv ne otrazhalos' na  nepodvizhnom,  kak  maska,  lice  Josi.  Nikak  ne
otreagirovav na slova Isikavy i  budto  voobshche  ne  slysha  ih,  on  kivnul
komandiru gruppy bombardirovshchikov. Lejtenant Daizo Sajki podnyalsya -  Brent
s oblegcheniem zametil, chto neponyatno na chem derzhavsheesya  pensne  on  pered
etim snyal - i samouverennym do nadmennosti tonom skazal:
   - Gospodin admiral, moi orly-mstiteli  rvutsya  v  boj!  Pyat'desyat  sem'
ekipazhej, sto chetyrnadcat' neustrashimyh samuraev gotovy umeret' za  svoego
imperatora! - ozirayas' po storonam s pobedonosnoj ulybkoj, on  sel,  ochen'
dovol'nyj soboj.
   Brentu stalo toshno.
   - Pyat'desyat chetyre B5N gotovy, gospodin admiral, - dolozhil podpolkovnik
Okuma. - No na vseh stoyat starye  950-sil'nye  dvigateli  "Sakae-11".  Vse
novye motory dostalis' istrebitelyam.
   - Vy chto, podpolkovnik, namereny  obsuzhdat'  otdannyj  mnoyu  prikaz?  -
otryvisto osvedomilsya admiral.
   - Nikak net. No schitayu  svoim  dolgom  zayavit',  chto  na  bolee  moshchnyh
motorah my by prichinili protivniku i bol'shij ushcherb.
   - Razumeetsya, prichinili by. Poluchite novye "Nakadzimy", kak  tol'ko  ih
nam dostavyat.
   Podpolkovnik vypryamilsya i raspravil plechi. Kogda  on  zagovoril  vnov',
Brent uslyshal znakomye slova iz "Haga-kure":
   - Vse moi lyudi schitayut smert' za imperatora vysochajshej chest'yu  i  aktom
svyashchennogo ochishcheniya, i vse gotovy past' v  boyu  za  pravoe  delo...  -  On
pokosilsya na bezuchastnogo Macuharu i dogovoril: - Vse vosprimut smert' kak
nagradu, nisposlannuyu svyshe.
   Razdalis' kriki "banzaj!". Sajki vskochil s mesta,  a  dryahlyj  Hakuseki
Kacube v poryve vostorga edva ne vyvalilsya iz kresla.
   Fudzita snova podoshel k karte.
   - Transporty i dva esminca soprovozhdenii cherez dva dnya mogut  vyjti  iz
Vladivostoka. - Rezinovyj nakonechnik ukazki popolz vniz i zamer v kakoj-to
tochke Vostochno-Kitajskogo morya yuzhnee Korei  i  zapadnee  ostrova  Kyusyu.  -
Zdes' my budem "progulivat'sya", zdes' my ih perehvatim. - Tknuv ukazkoj  v
Korejskij proliv, on oblizal  tonkie  guby.  -  Zdes'  pridet  k  nim  chas
rasplaty.
   Snova razdalis' kriki  "banzaj!",  k  kotorym  prisoedinilsya  i  Brent.
Admiral Allen hranil molchanie. Kogda vzryv voodushevleniya  ulegsya,  Fudzita
povernulsya k Fajtu.
   - Sem' eskadrennyh minonoscev klassa "Fletcher" gotovy k vyhodu v  more,
gospodin admiral, - skazal sedogolovyj komandir konvoya,  gruzno  vybirayas'
iz svoego kresla. - Beda v tom, chto u nas est' sistemy poiska vozdushnyh  i
nadvodnyh celej, no po zhenevskim dogovorennostyam net RLS upravleniya ognem.
- On ustremil pristal'nyj vzglyad golubyh glaz na zazhatyj  v  ruke  Fudzity
list s raspechatkoj doneseniya.  -  A  esli  verit'  "Trepangu",  araby  ego
zasekli imenno etoj shtukoj. -  On  povel  glazami  po  licam  nastorozhenno
primolkshih oficerov. - Esli  moi  rebyata  nachnut  torpednuyu  ataku  protiv
korablya, osnashchennogo takim radarom, ih mozhno  schitat'  pokojnikami.  I  ne
pomogut ni dymovaya zavesa, ni manevr, ni skorost'.
   - Oshibka isklyuchena? - ozabochenno sprosil u Allena admiral.
   Tot kivnul Brentu, i lejtenant vstal iz-za stola:
   - Vse vozmozhno, ser, no  gramotnyj  operator  legko  raspoznaet  rabotu
radara upravleniya ognem. CHastota vyshe, a  fokus  lucha  uzhe.  Mne  kazhetsya,
podvodniki ne oshiblis' i zasekla ih imenno eta RLS.
   - Znachit, v ZHeneve nas vodyat za nos, - zhestko skazal Fajt.
   - YA nemedlenno poshlyu zapros! - voskliknul Allen.
   Okuma i Sajki, pereglyanuvshis', usmehnulis'.
   - |to eshche ne vse, - prodolzhal kepten. -  U  nas  stoyat  starye  torpedy
"Mark-46" s kontaktnymi vzryvatelyami. Nam nuzhny novye - NT-37C, eto luchshie
torpedy v mire. U  nih  est'  vse,  chto  nuzhno,  -  aktivnoe  i  passivnoe
samonavedenie i upravlenie po provodam, a v bor'be so  skorostnymi,  pochti
besshumnymi lodkami oni prosto  nezamenimy.  A  dal'nost'  -  vdvoe  bol'she
protiv "sorok shestyh".
   Admiral Allen s glubokim vzdohom otkinulsya na spinku kresla.
   - Da ya znayu, Dzhon, - proiznes on pochti s otchayaniem. - No ved' ya zhe  vam
ob座asnyal... Russkie obyazalis' ne postavlyat' samonavodyashchiesya torpedy  svoim
soyuznikam, my - svoim. Takovy usloviya, chto mne vam eto rasskazyvat'?!
   - Iz-za etih uslovij ya  poteryal  Ogrena,  Uornera,  Fortino,  Dzheksona,
Filbina, Dzhillilenda... - zarychal Fajt.
   Ot  etogo  skorbnogo  perechnya  pogibshih   lico   Allena   stradal'cheski
smorshchilos'.
   - |to nehorosho s vashej storony, Dzhon. Zapreshchennyj priem. My  vse  nesem
poteri.
   - Svyazhites' s vashim ministerstvom, s Glavnym  shtabom  VMS,  -  vmeshalsya
Fudzita. - Poshlite zapros. Popytka ne pytka.
   - Skol'ko takih zaprosov ya uzhe posylal...
   - Delat' nechego. Budem voevat' tem, chto est', Mark, -  skazal  Fajt.  -
Komandiry vseh moih minonoscev - amerikancy, vse po mnogu let plavayut, vse
uchastvovali vo vtoroj mirovoj. - On perevel vzglyad na Fudzitu. -  Nadeyus',
ser, vy budete primenyat' torpednye ataki kak krajnee i poslednee sredstvo.
   - Ne somnevajtes', kepten. Da! - obratilsya Fudzita k Allenu. - CHto  tam
vasha lodka u Vladivostoka? Soobshchenij ne bylo?
   - Ne bylo, ser. Oni vyhodyat na svyaz' tol'ko v sluchae aktivnyh  dejstvij
ob容kta nablyudenij.
   - "Aktivnyh dejstvij"... - nasmeshlivo povtoril Okuma. - Mozhet byt', oni
prosto-naprosto spyat?
   Poslyshalis' smeshki. Fudzita oglyadyval svoimi uzkimi glazkami sidyashchih za
stolom, i Brent ponimal, chto na etot raz admiral ne vmeshaetsya.
   - Net, oni ne spyat, - otvetil Allen. - Mne stranno eto  vam  ob座asnyat',
podpolkovnik, no vy,  naverno,  zabyli:  priemniki  RLS  na  beregu  i  na
patrul'nyh sudah,  perehvativ  signal,  mogut  ustanovit'  mestonahozhdenie
lodki v schitannye sekundy.
   Prezhde, chem Okuma uspel otvetit', admiral sprosil:
   - Horoshij u nee radar?
   - Samyj luchshij, ser. |to "Ogajo", eyu komanduet  kommander  Norman  Vil,
moj drug.
   - Na nego mozhno polozhit'sya?
   - Vsecelo. Plavaet let dvadcat' i, pozhaluj, odin iz luchshih  podvodnikov
v mire.
   - Dobro. Zavtra v 8:00 "Jonaga" snimaetsya  s  yakorya.  -  Fudzita  tknul
ukazkoj v tochku na karte v sta milyah k vostoku  ot  Tokijskogo  zaliva.  -
Podpolkovnik Macuhara, soobshchite vashim komandiram zven'ev, chto samolety  my
primem zdes'. Starshij oficer  podgotovit  pis'mennyj  prikaz  s  ukazaniem
koordinat tochki randevu. - On povernulsya k Allenu. - Budem upovat' na  to,
chto vash drug soobshchit nam tochnoe vremya vyhoda "|l'-Hamry" i "Mabruka".  Tak
my sberezhem vremya i toplivo.
   - Bud'te pokojny, ser, - uverenno ulybnulsya admiral. -  Norman  Vil  ne
podvedet.





   Postavlennaya zadacha ne nravilas' kommanderu Normanu Bilu. Patruliruya  v
razvedyvatel'nom dozore v soroka milyah yugo-vostochnee  Vladivostoka,  lodka
imela pod kilem vsego tridcat' vosem' fatomov [fatom  (morskaya  sazhen')  -
mera dliny, ravna 1,829 m], a Vil, kak i vse komandiry  podvodnyh  atomnyh
raketonoscev, hotel dejstvovat' na glubine hotya by v sotnyu. Ego lodka byla
sozdana  dlya  okeanskih  bezdn,  a  ne  dlya   melkovod'ya:   glubina   daet
prostranstvo dlya manevra, vozmozhnost' ujti ot borzoj  svory  korablej  PLO
[protivolodochnoj oborony], kotorye snachala pochuyut zverya gidrolokatorami, a
potom stisnut u nego na gorle klyki glubinnyh bomb i torped. I eto  adskoe
patrulirovanie shlo uzhe dva mesyaca. SHest'desyat odin den'  lodka  drejfovala
ili so skorost'yu treh uzlov polzala na glubine soroka - shestidesyati  futov
na traverze buhty Petra Velikogo, nablyudaya  za  vhodivshimi  i  vyhodivshimi
sudami.  Storozheviki,  minonoscy,  tankery,   suhogruzy...   No   livijcev
"Mabruka" i "|l'-Hamry" ne bylo.
   U "Ogajo", samogo krupnogo  i  samogo  luchshego  podvodnogo  raketonosca
amerikanskogo flota, byli i svoi nedostatki:  pri  vodoizmeshchenii  v  16600
tonn v nadvodnom polozhenii  i  18700  tonn  -  v  podvodnom  etot  kashalot
medlenno vsplyval i eshche medlennee pogruzhalsya. Emu, sposobnomu derzhat'  pod
kontrolem  nemyslimoe  morskoe  prostranstvo  -   chetyrnadcat'   millionov
kvadratnyh mil',  -  nuzhen  byl  i  sootvetstvuyushchij  operativnyj  prostor.
Atomnyj reaktor s vodyanym ohlazhdeniem S8G mchal "Ogajo" so skorost'yu  sorok
uzlov, no kitajskaya orbital'naya stanciya lishila lodku ee moguchih chelyustej -
dvadcat' chetyre rakety "Trajdent-1 S-4 MIRV" byli demontirovany,  puskovye
shahty pusty, a edinstvennym oruzhiem ostalis' chetyre torpednyh  apparata  i
torpedy "Mark-48".
   Vil, podvodnik s  dvadcatiletnim  stazhem,  tak  do  konca  i  ne  sumel
poborot' strah zamknutogo prostranstva, ohvatyvavshij ego s osobennoj siloj
na central'nom komandnom postu, gde v krasnovatom svete ego so vseh storon
tesno obstupali  lyudi  i  pribory  -  beschislennye  elektronnye  planshety,
mercayushchie zelenym ekrany  sistem  obnaruzheniya,  displei  komp'yuterov,  gde
stoyal osobyj zapah, prisushchij vsem podvodnym  lodkam,  -  smes'  dizel'nogo
masla, sigaretnogo dyma i davno ne mytyh muzhskih tel, pokryvayushchihsya  potom
v minuty opasnosti. Minuty takie sluchalis' chasto, i  nikakie,  dazhe  samye
usovershenstvovannye kondicionery ne mogli spravit'sya s etim edkim buketom.
   Pered  Normanom  na  otdel'nyh  konsolyah  stoyali  dva  komandirskih   i
poiskovyj periskopy i pul't upravleniya  ustrojstvami,  vydvigavshimi  shtyri
radioantenny,  RLS  obnaruzheniya   i   navigacionnogo   radara.   Ryadom   v
lenivo-skuchayushchih pozah tomilis' starshij pomoshchnik  lejtenant  Dzhek  Barr  i
troe ego lyudej, ran'she, kogda  rakety  eshche  byli  oruzhiem,  otvechavshih  za
komp'yuterizovannuyu   sistemu   navedeniya   raket   "Mark-98",   a   teper'
obsluzhivavshih  komp'yutery  upravleniya  torpednym  ognem  "Mark-118",   RLS
obnaruzheniya nadvodnyh  celej  VPS-15A  i  sistemu  R|B  WLR-8.  Za  spinoj
komandira nahodilsya gidroakusticheskij kompleks BQQ-6, pered kotorym sideli
dva operatora i lejtenant Lourens Martin ili prosto Larri. Po levuyu ruku -
pribory inercial'noj navigacionnoj  sistemy,  giroskopy  i  akselerometry,
fiksirovavshie  hod  "Ogajo"  vo  vseh  napravleniyah  i  skorost'  lodki  v
nadvodnom i v pogruzhennom polozhenii.  Operator  daval  shturmanu  pokazaniya
optiki i elektroniki i mog opredelit' mestopolozhenie lodki s tochnost'yu  do
dvuhsot yardov v lyuboj tochke zemnogo shara.
   Norman  Vil  barabanil  pal'cami  po  kolenu.  CHerez  tridcat'   sekund
predstoyalo podvsplyt' na periskopnuyu glubinu i  oglyadet'  buhtu.  Komandir
vzdohnul. "Michigan" smenit ih tol'ko cherez chetyre dnya,  i  oni  pojdut  na
Perl-Harbor, tam provedut tekushchee pereoborudovanie, a on smozhet  vyrvat'sya
v San-Diego povidat' zhenu Rejchel i dochek - Sil'viyu i Bernis. Rejchel,  hot'
i rodila emu dvuh devochek, ostalas' takoj zhe  svezhej  i  strojnoj,  kak  i
dvadcat' let nazad, kogda oni poznakomilis'. Kak  u  vseh,  kto  po  mnogu
mesyacev ne vidit ni odnogo novogo lica i zanimaetsya utomitel'nym i  nudnym
delom nablyudeniya i poiska, fantazii Normana Vila  vsegda  byli  muchitel'no
predmetnymi i yarkimi do gallyucinacij. Rejchel yavlyalas' emu ne tol'ko  v  te
dolgie nochnye chasy, kogda on v lyutoj  muzhskoj  toske  vorochalsya  na  svoej
uzkoj kojke, fizicheski oshchushchaya ryadom s soboj ee nagoe telo, no i  kogda  on
prokladyval kurs, vertel ruchki periskopa ili prosto sidel, slushaya "travlyu"
svoih oficerov. On vdyhal aromat ee kozhi. On chuvstvoval ee prisutstvie.
   Pokashlivanie  starshego  pomoshchnika  otvleklo  ego  ot  etih  myslej.  On
vzglyanul na chasy i otryvisto skomandoval:
   - Periskop podnyat'!
   Vahtennyj  starshina,   povernuv   kol'co   gidravlicheskogo   fiksatora,
vysvobodil periskop, skol'znuvshij vverh iz svoej shahty.
   - Stop! - skazal Vil, kogda linzy okazalis' nad poverhnost'yu vody.
   Sognuvshis' chut' li ne vdvoe i rasshchelknuv slozhennye rukoyatki  periskopa,
on vzyalsya za nih i opisal polnuyu  okruzhnost'.  Vmontirovannaya  v  periskop
kamera posylala na monitor serovatye "kartinki".
   - Pusto, komandir, - skazal Dzhek, glyanuv na monitor.
   - Pusto tak pusto, - proburchal Vil i podumal pro sebya: "Nichego. Arabami
i ne pahnet". - Akustik!
   - Est' akustik!
   - Nu, chto tam?
   - Nichego, ser, - razdalos' u nego za spinoj.
   - Otlichno. Eshche tri futa vverh.
   Periskop plavno ushel u nego iz ruk, i Vil nakonec-to smog raspryamit'sya,
priniknuv k rezinovomu naglazniku.
   Vzvivshis'   nad   periskopom,   antennaya   reshetka   stala    prinimat'
vysokochastotnye signaly, peredavaya ih v  priemnik,  i  na  indikatore  RLS
zamigali dva ogon'ka.
   - Ser, - skazal operator. - Dva poiskovyh  radara.  Po  harakteristikam
impul'sov - beregovye. |to ne samolet i ne korabl'.
   - Otkuda? S mysa Gamova?
   - Tak tochno.
   - Otlichno, - povtoril komandir.
   On i v  samom  dele  byl  dovolen.  Korablej  net,  samoletov  tozhe,  a
beregovye lokatory na takom rasstoyanii ih periskop ne zasekut. Hotya  lodka
ne  podhodila  blizhe  dvadcati  chetyreh  mil'  i  formal'no  nahodilas'  v
nejtral'nyh vodah, russkie schitali  stomil'nuyu  zonu  vokrug  Vladivostoka
svoimi territorial'nymi vodami. I neskol'ko raz za eti dva  mesyaca  Norman
videl,  kak  po  akvatorii  porta  kruzhili  krejser   "Kara"   i   esminec
"Sovremennyj".  U   oboih   na   bortu   byli   samye   sovershennye   GASy
[gidroakusticheskie sistemy], samonavodyashchiesya  torpedy  i  vertolety  K-27,
oborudovannye  akusticheskimi  radarami   i   sposobnye   sbrasyvat'   RGAB
[radiogidroakusticheskie  bui]  i  glubinnye  bomby.  Russkie  yasno  davali
ponyat', chto ne poterpyat vtorzheniya v svoi vody.
   Norman pochuvstvoval, kak palubu kachnulo vniz i vpravo.
   - Vnimatel'nej na  rulyah,  mister  T!  -  kriknul  on  stoyavshemu  vozle
rulevyh-gorizontal'shchikov  vysokomu  tonkomu  lejtenantu  s  neproiznosimym
pol'skim imenem Mateush Tyshkevich.
   Nikto iz ekipazha takogo ne mog vygovorit', i potomu vse nazyvali  etogo
blagodushnogo, neizmenno ulybchivogo urozhenca YUzhnogo Bronksa "mister T"  ili
"mister Met". Odnako sejchas ulybka sbezhala s ego lica. Lejtenant  povtoril
komandu rulevym, i  te,  poglyadyvaya  na  ekran,  spustya  neskol'ko  sekund
vyrovnyali kil'.
   Vil prodolzhal vrashchat' periskop. Zdes', severnee sorok vtoroj paralleli,
linzy periskopa chasto utykalis' v gustoj tuman. Sejchas veter razdergal ego
v kloch'ya, i v progalinah po pravomu bortu vidnelis' sopki Povorotnogo,  po
levomu vsego v vos'mi milyah vystupal iz vody ostrov Russkij, no mys Gamova
byl skryt plotnoj temno-seroj pelenoj, pohozhej na svincovuyu pyl'.
   Sdelav oborot na 360 gradusov, Norman skazal Barru:
   - Nichego. Ni korablej, ni samoletov. Veter - nord, desyat' uzlov, vysota
volny - dva  futa,  vidimost'  otlichnaya.  -  So  shchelchkom  slozhiv  rukoyatki
periskopa, on otstupil ot nego, skomandovav: - Periskop ubrat'! - Zazhuzhzhal
elektromotor, i horosho smazannaya truba besshumno vtyanulas'  v  svoyu  shahtu.
Norman glyanul na chasy: periskop ostavalsya na poverhnosti  8,2  sekundy.  -
Otlichno. V samom dele, otlichno, - skazal on sam sebe.
   Pokazav na monitor, ukreplennyj naverhu, Barr sprosil:
   - Budete smotret' zapis'?
   - CHego na nee smotret'?! Postavil by luchshe pornushku kakuyu-nibud', a  to
skoro zabudu, kak eto voobshche delaetsya. - Po CKP porhnul negromkij  smeshok.
- Ladno, prokruti.
   CHerez  neskol'ko  sekund  na  monitore  vozniklo  izobrazhenie,   snyatoe
ukreplennoj chut' nizhe periskopa kameroj, no ono  nichem  ne  otlichalos'  ot
togo, chto videli minutu nazad ego glaza. On zevnul.
   - Starshij  pomoshchnik,  prinimajte  vahtu,  -  i  s  neskryvaemoj  toskoj
dobavil: - Kurs prezhnij.
   - Est' kurs prezhnij, - otozvalsya Dzhek Barr.
   No prezhde  chem  komandir  uspel  povernut'sya  i  shagnut'  k  pereborke,
otdelyavshej CKP ot zhilyh otsekov i ego kayuty, razdalsya golos Larri Martina:
   - Ser, u Pejna koe-chto interesnoe.
   Ne bol'she  pyati-shesti  shagov  dolzhen  byl  sdelat'  Norman  Vil,  chtoby
okazat'sya   za   spinoj   glavnogo   akustika   Boba    Pejna.    Ogromnyj
pyatnadcatifutovyj sensornyj preobrazovatel' gidrolokatora, ukreplennogo  v
nosovoj chasti lodki, zasek shumy kakogo-to sudna, peredal ih na  komp'yuter,
v pamyati kotorogo hranilis' chastotnye  harakteristiki  vseh  korablej  VMF
SSSR, i na zelenom displee pered Pejnom zamel'kali ih vizual'nye simvoly.
   - Nezaregistrirovannye harakteristiki, ser. Neizvestnoe sudno, - skazal
on, prizhimaya k uhu naushnik. - Odno  ili  neskol'ko.  Dal'nost'  shest'-sem'
mil'.
   - Mozhet, eto kit? Ili podvodnaya lodka?
   - Net, ser, - Pejn pokazal  na  displej,  na  kotorom  plyasali  lomanye
linii, pokazyvavshie istochnik shumov.  -  Moshchnye  mashiny.  Vysokaya  istinnaya
skorost' - odin-vosem'-nol'.
   - Ogo-go, komandir, - skazal Larri Martin. - Esli eto zemletryasenie, to
ne men'she desyati ballov po shkale Rihtera.
   Vil, vorcha chto-to, vzyal naushniki i uslyshal harakternyj narastayushchij  shum
grebnyh vintov, rassekayushchih vodu,  i  postepenno  sumel  v  etoj  meshanine
zvukov vydelit' dve razlichnyh chastoty. Zatem v naushniki  medlenno  vpolzlo
posvistyvanie. Norman bystro glyanul  na  zelenovato  mercayushchij  displej  v
poiskah vspyhivayushchih tochek i,  k  nemalomu  svoemu  udivleniyu,  nichego  ne
uvidel.
   - Dva korablya, ser, - skazal Pejn. - No takie priznaki  popadayutsya  mne
vpervye, nichego podobnogo poka ne slyshal.
   - CHert, oni uzhe sovsem blizko, - skazal Vil.
   - Ih ekraniruet termoklin, - zametil akustik.
   Vil  vnyatno  vyrugalsya.  Zdes',  na  severe,   zvukoprovodimost'   byla
uzhasayushchaya. More iz-za postoyanno menyayushchihsya temperatur  predstavlyalo  soboj
nastoyashchij sloenyj  pirog,  a  tam,  gde  otdel'nye  sloi  teploj  vody  na
poverhnosti vstrechalis' s holodnymi glubinnymi techeniyami,  voznikal  pochti
nepronicaemyj bar'er, dejstvovavshij kak ekran-otrazhatel' i  zashchishchavshij  ot
akusticheskih signalov. |to igralo  na  ruku  podvodnikam,  a  vot  segodnya
srabotalo protiv komandira "Ogajo". Vil obernulsya k starshemu pomoshchniku:
   - Nad nami, po vsej vidimosti, polnym hodom idut  dva  boevyh  korablya.
Turbiny  rabotayut  s  polnoj  nagruzkoj.  -  On  pobarabanil  pal'cami  po
pribornoj paneli. - Kogda "Trepang" zasek dva esminca na vhode v Korejskij
proliv?
   - Pochti tridcat' pyat' chasov nazad,  -  otvetil,  zaglyanuv  v  vahtennyj
zhurnal, Barr.
   - A ved' eto oni i est',  -  zadumchivo  skazal  komandir.  -  Te  samye
livijskie esmincy.
   - Oni v treh milyah, ser, - dolozhil Pejn, -  skorost'  -  tridcat'  odin
uzel. CHerez shest' minut desyat' sekund projdut v chetyreh  tysyachah  yardov  u
nas po levomu bortu.
   - Otlichno. - Vil podoshel k periskopam i, napryazhenno razmyshlyaya o chem-to,
stuknul v nih kostyashkami pal'cev. - Oni vedut gidroakusticheskij poisk?
   - Net, ser. U menya tol'ko shumy dvigatelej i korpusa.
   - Starshij pomoshchnik, glubina pod kilem?
   - Sorok fatomov, ser.
   - Stop mashina!
   Barr peredal komandu v central'nyj post, i vse uslyshali,  kak  perestal
vibrirovat' edinstvennyj bronzovyj vint lodki. Bezmolvnaya "Ogajo" poshla na
glubinu, umen'shiv izdavaemye eyu shumy do predela.
   - Dal'nost'?
   - Tri mili, ser.
   - Podnyat' periskop!
   Vil derzhal  linzy  nad  samoj  poverhnost'yu  vody  i  vnezapno  uslyshal
pugayushchee gudenie radarnogo datchika.
   - CHto tam takoe? - vskriknul on.
   Operator glyanul na vspyhivayushchij v uglu displeya ogonek - znak opasnosti.
   -  Dva  beregovyh  radara,  ser.  Provodyat  poisk  s  bol'shim  radiusom
dejstviya: nol'-vosem'-pyat', dva-shest'-nol', tri-pyat'-pyat'.
   - |to locmanskaya provodka, komandir, - skazal Barr.
   - S mysov?
   - Tochno, komandir. S mysa Povorotnogo, mysa Gamova i ostrova Russkij.
   - Dobro. Podnyat' periskop.
   Vil, to naklonyayas', to vypryamlyayas', no ne  otryvaya  glaz  ot  okulyarov,
kruzhilsya vmeste s periskopom, poka  ne  uvidel  vse,  chto  emu  bylo  nado
uvidet'. On dazhe udovletvorenno  kryaknul:  dva  seryh  esminca  nahodilis'
imenno tam, gde on  i  predpolagal.  Oni  shli  polnym  hodom,  razrezaya  i
vspenivaya ostrymi forshtevnyami volny i ostavlyaya za kormoj belye buruny.  Po
dve truby, po chetyre  orudijnyh  bashni,  torpednye  apparaty...  Glubinnye
bomby, razlozhennye na korme rovnymi ryadami, otsyuda  kazalis'  ledencami  v
shokoladnoj glazuri, fortopy macht shchetinilis' antennami. Pyatidyujmovye orudiya
byli ustavleny zherlami v  nebo,  zenitnye  ustanovki  zapolnyali  palubu  i
nadstrojki.  Dovedya  uvelichenie  do  chetyrnadcati  edinic,   Vil   poteryal
opticheskoe razreshenie, no zato sumel razglyadet' teper'  vse  v  mel'chajshih
podrobnostyah - on videl dazhe smuglye lica zenitchikov i vperedsmotryashchih  na
mostike i for-marse. Koe-kto kuril, i u vseh byl skuchayushchij vid.
   - Opustit' periskop!
   Snova zazhuzhzhal motor, i stal'naya truba spryatalas'.
   - Akustik!
   - Oboroty grebnogo vala postoyannye, ser, kurs prezhnij! - dolozhil Pejn.
   - Otlichno. - Podojdya  k  pul'tu  GASa,  Vil  prizhal  k  uhu  naushnik  i
odnovremenno vzglyanul na displej.  Grebnye  vinty,  ne  sbavlyaya  oborotov,
mchali minonoscy kursom na Vladivostok. On snova udovletvorenno  kryaknul  i
vernulsya na svoe mesto u periskopov. - Nu-ka, mister Barr, pokazhite-ka nam
"kartinku".
   Na monitore mgnovenno voznikli siluety dvuh minonoscev.
   - Klassa "Dzhiring", komandir, - skazal Dzhek  Barr.  -  Glubinnye  bomby
vremen Nel'sona, torpednye apparaty, i idut pod livijskim flagom.  Pohozhe,
eto te, kogo zasek "Trepang".
   - No my ne znaem, chto u nih lezhit v etih apparatah, - slovno pro  sebya,
skazal Norman.
   - Navernyaka kakie-nibud' dopotopnye dury s kontaktnymi vzryvatelyami.
   - YA vizhu, Dzhek,  russkie  i  livijcy  pol'zuyutsya  u  tebya  bezgranichnym
doveriem, - yadovito otvetil komandir.
   - YA lichno im veryu, kak rodnoj teshche, - razryadiv napryazhenie,  povisshee  v
tesnom CP, skazal Larri Martin, i vse pokatilis' so smehu.
   - Komandir, dolozhit' na bazu? - povernulsya ot monitora Barr.
   Vil sekundu razdumyval.
   - Net, sohranyaem radiomolchanie. Priberezhem-ka nash raport na ih vyhod iz
Vladivostoka. Polagayu, on sostoitsya zavtra v pervoj  polovine  dnya.  -  On
oglyadel vseh, kto byl v otseke. - Kto  hochet  derzhat'  pari?  Stavlyu  pyat'
dollarov.
   - Ran'she chetyrnadcati ne tronutsya, - nemedlenno prinyal vyzov Martin.
   - Trinadcat' desyat', - skazal Pejn.
   - CHetyrnadcat' tridcat', - otvetil Barr.
   - Tak, - rasporyadilsya komandir. - Kazhdyj sporyashchij otdaet pyat'  dollarov
i bumazhku s sobstvennoruchno zapisannym vremenem  vyhoda  bocmanu  |shvortu.
Vremya poyavleniya za vhodnym buem ukazyvat' mestnoe. Radarnuyu machtu ya zavtra
podnimat' ne budu, poetomu vse my v rukah nashego akustika.  Peleng  buya  -
tri-pyat'-vosem', dal'nost' - vosem' mil'. Itak,  dolzhen  vyjti  konvoj  iz
chetyreh sudov. Svidetel' - starshij pomoshchnik. Vprochem, my zapishem  shumy  na
kassetu, i kazhdyj smozhet poslushat'. YAsny usloviya pari?
   V rukah u vseh poyavilis' karandashi i  loskutki  bumagi.  Barr  soschital
prisutstvuyushchih:
   - Dvadcat' dva cheloveka. Sto desyat' dollarov.
   - YA-to znayu, kak imi rasporyadit'sya, - skazal Martin. -  YA  planiruyu  na
vashi  denezhki,  dzhentl'meny,  sovershit'  vo  Vladivostoke  bol'shoj  zagul.
Pochuvstvuyu sebya v Zolotoj Orde.
   - V orde li ili v bordele? - osvedomilsya Barr.
   Snova razdalsya smeh.  Vil  dostal  iz  karmana  karandash  i  bumagu,  v
razdum'e podergal sebya za nos.
   - Slovo komandira - trinadcat' pyat'desyat.
   - Slovo komandira - trinadcat' pyat'desyat, - povtoril  Larri,  zapisyvaya
na listke bumagi svoj sobstvennyj variant.  -  Proigraete,  ser!  Pomnite,
kto-to iz velikih skazal: "Vse pozhiraet  vremeni  reka..."  A  ya  dobavlyu:
"...i prezhde vsego - den'gi prostaka".
   V otseke snova nevysokoj volnoj pereplesnulsya smeh.


   - "Ogajo" vchera dolzhna byla zasech' arabskie esmincy, -  skazal  admiral
Fudzita.
   - Polagayu, ser, - otvetil Brent,  glyadya  na  tonushchij  v  tumane  proliv
Uraga.
   - Po moim raschetam, oni k trinadcati vyjdut na vladivostokskij rejd,  -
admiral krepko szhal suhon'kimi pal'cami visyashchij na  grudi  binokl'.  -  No
lodka molchit?
   - Molchit, ser. Kommander Vil ne hochet obnaruzhivat'  sebya  i  vyjdet  na
svyaz' ne ran'she, chem oni snimutsya s yakorya.
   - Kotoryj chas, lejtenant? - sprosil admiral, snova  podnimaya  k  glazam
binokl'.
   - Trinadcat' nol'-nol'.
   - Im samoe vremya dvigat'sya...
   - Gospodin admiral,  vperedsmotryashchij  dokladyvaet:  ostavili  sleva  po
bortu Nodzima-Zaki, - skazal telefonist Naoyuki...
   - Dobro.
   Brent vskinul k glazam binokl', vsmatrivayas' v porosshij derev'yami mys.
   - Nodzima-Zaki, ser, peleng dva-sem'-tri, - skazal Brent.
   - Est'. Matros Naoyuki, zaprosit' radiopeleng na Nodzima-Zaki, O-Simu  i
Iro-Zaki.
   Telefonist otrepetoval komandu RLS, vyslushal otvet i dolozhil:
   - Dva-shest'-nol', gospodin admiral, nol'-odin-nol' i nol'-pyat'-nol'!
   - Dobro. - Admiral povernulsya k shturmanu  Nobomicu  Acumi,  sklonennomu
nad pokrytomu kartoj stolom. - Nanesite linii polozheniya!
   Poslyshalsya svistyashchij shoroh  ostro  ottochennogo  grifelya,  skol'znuvshego
vdol' rebra linejki.
   - My na seredine  farvatera,  gospodin  admiral.  Predlagaemyj  kurs  -
odin-shest'-pyat', - skazal Acumi, ne otryvayas' ot karty.
   - Dobro, - v tretij raz povtoril Fudzima, tozhe  vzglyanuv  na  kartu.  -
Podnyat'  signal:  "Sledovat'  v  standartnom  ordere   ohraneniya,   kursom
odin-shest'-pyat', skorost' - shestnadcat'".
   Spustya neskol'ko sekund nad golovoj vzvilis' i zatrepetali flazhki.
   Brent sledil za tem,  kak  minonoscy  soprovozhdeniya  zanimayut  mesta  v
ordere: v tysyache yardov vperedi - korabl' Fajta  s  zhirno  namalevannoj  na
nosu i korme edinicej, "vtoroj", "chetvertyj"  i  "shestoj"  -  v  shestistah
yardah vperedi po pravomu bortu "Jonagi", a "tretij", "pyatyj", "sed'moj"  -
na takom zhe rasstoyanii sleva. Lejtenant  nevol'no  poezhilsya,  glyadya,  kak,
kruto zavalivayas' na  perehlestyvayushchej  cherez  fal'shbort  volne  i  inogda
sovsem skryvayas' iz vidu pod  sinevato-serymi  gorami,  mchatsya  eti  uzkie
korabli, oshchetinennye antennami i stvolami zenitnyh ustanovok.
   - Vse semero podnyali "Signal prinyat!", ser.
   -  Otlichno,  -  Fudzita  podoshel   k   peregovornoj   trube.   -   Kurs
odin-shest'-pyat',  skorost'  shestnadcat'.  -  Golos  iz  shturmanskoj  rubki
povtoril prikaz. Signal'nye flazhki popolzli  vniz  i  na  "Jonage",  i  na
esmincah.  Konvoj  nachal  povorot  "vse  vdrug",  i  Brent,  oshchutiv  kren,
pochuvstvoval, kak pod stal'noj kozhej chashche zabilos' serdce avianosca.
   -  Kurs  odin-shest'-pyat',  skorost'   shestnadcat',   devyanosto   vosem'
oborotov, - poslyshalos' iz peregovornoj truby.
   - Tak derzhat'.
   Nesmotrya na promozglyj  tuman  i  slabuyu  vidimost',  oni  otvalili  ot
prichal'noj stenki rovno v vosem' i sledom za serymi "ter'erami"  ohraneniya
medlenno vyshli v Tokijskij zaliv, polnyj samyh raznoobraznyh sudov.  Potom
dva skorostnyh katera YAponskoj Krasnoj Armii  soprovozhdali  ih  do  samogo
proliva Uraga - razgonyalis' i neslis' pryamo  v  lob,  otvorachivaya  lish'  v
samyj   poslednij   moment.   Razgnevannyj   admiral   prikazal   rulevym:
"Protaran'te ih!",  no  vertkie  katera,  zabitye  orushchimi  i  vzdymayushchimi
plakaty "krasnoarmejcami", vsyakij raz umudryalis' uhodit' ot stolknoveniya s
nosom leviafana. Nakonec, kogda vyshli v otkrytoe nespokojnoe more, katera,
pobeschinstvovav na volnah, bivshih avianoscu v pravyj  krambol,  otstali  i
umchalis' v tihuyu zavod' Tokijskogo zaliva.
   Kogda ot kilevoj kachki paluba "Jonagi"  stala  medlenno,  slovno  grud'
gluboko i krepko spyashchego cheloveka, vzdymat'sya i opadat' pod nogami Brenta,
on neozhidanno dlya samogo sebya ispytal priyatnye oshchushcheniya i  zhadno  vpityval
holodnyj,   chistyj,   solonovatyj   morskoj   vozduh.   Bezbrezhnaya   glad'
prostiralas' do samogo gorizonta, i lejtenant,  kak  vsegda,  pochuvstvoval
sebya peschinkoj v etoj neobozrimoj vodnoj pustyne.
   No vospominanie o Mayumi zastavilo ego bespokojno zatoptat'sya na meste -
chernye zhguchie glaza vpilis' emu  pryamo  v  dushu.  On  zlobno  pnul  noskom
bashmaka vetrozashchitnyj ekran. V poslednyuyu nedelyu uvol'neniya na  bereg  byli
otmeneny, i, konechno, nado bylo pozvonit' ej, poka "Jonaga" stoyal v doke i
byl podklyuchen k gorodskoj seti. No v ih  poslednyuyu  vstrechu  devushka  byla
polna takoj skorbi, gneva i dazhe zlosti, chto u Brenta ruka ne  podnimalas'
nabrat' ee nomer. Bylo yasno, chto nado dat'  ej  vremya  uspokoit'sya.  No  i
Mayumi ne delala nikakih popytok svyazat'sya s nim. Brent zhdal, ne  budet  li
hot' kratkoj zapisochki, no do  samogo  vyhoda  v  more  tak  nichego  i  ne
dozhdalsya. Nichego. Rovnym schetom nichego. Emu na pamyat' prishli  slova  otca:
"Kogda ne stalo Ketlin, mne  slovno  otrubili  ruki  i  nogi".  Teper'  on
ponimal ego.
   More bilo avianosec v pravyj krambol, kak pushinku podnimaya na volnu vse
ego vosem'desyat chetyre  tysyachi  tonn,  i  eti  tyazhkie  udary  gulkim  ehom
otdavalis' gde-to v  samoj  glubine  ego  stal'nogo  tela,  slovno  zvuchal
ogromnyj hramovyj baraban. Brent vspomnil slova admirala -  "luchshie  glaza
na "Jonage", ne chelovek, a radar", a s nimi - i o svoih  obyazannostyah.  On
podnyal binokl'. Veter svezhel, sryval  s  verhushek  voln  kruzhevnye  oborki
peny, razgonyal tuman, i v pryamougol'nike chistogo sinego neba  nad  golovoj
poyavilas' staya chaek, pronzitel'nymi krikami vyrazhavshih svoe razocharovanie:
voennye korabli ne vyvalivayut za bort musor i ob容dki,  tem  bolee  nechego
zhdat' pozhivy ot vyshkolennoj komandy avianosca.
   More, na udivlenie,  mnogoliko:  ono  mozhet  byt'  obitalishchem  uzhasa  i
smerti, mozhet porazit' ni s chem ne sravnimoj  krasotoj.  Brent  v  proshlom
pohode videl i to, i drugoe, i tret'e, no segodnya bogi-zhivopiscy prevzoshli
samih sebya: na severe gromozdilis', uhodya v podnebes'e tysyach  na  tridcat'
futov, otvesnye bashni i zubchatye krepostnye steny  grozovyh  tuch,  poverhu
okrashennyh poludennym solncem v yarchajshie malinovo-bagrovye tona, a  snizu,
u samoj vody perelivavshihsya sine-serym i osypavshih  more  zhemchuzhnoj  pyl'yu
dozhdya. Na vostoke i na yuge nebo bylo chistym, i lish' koe-gde po nemu bystro
proplyvali  karavany  oblakov.  Imenno  tuda  kursom  na  yugo-vostok   shel
"Jonaga", chtoby prinyat' na bort svoyu palubnuyu aviaciyu.
   Znachit, skoro Brent uviditsya s Josi Macuharoj... So  dnya  smerti  Kimio
letchik sam kazalsya zhivym mertvecom - on byl vyalo bezuchasten ko vsemu,  chto
proishodilo krugom, otgorodivshis' ot okruzhayushchih nepronicaemoj stenoj  viny
i skorbi. On iskal smerti, i Brent znal,  chto  predstoyashchij  rejd  "Jonagi"
otkroet pered nim shirokie vozmozhnosti dlya slavnoj gibeli. Samuraj  projdet
svoj put' ne svorachivaya, dazhe esli v konce zhdet  smert',  -  tak  velit  i
predpisyvaet kodeks busido - i sovsem skoro vse oni stupyat na etot put'.
   Za spinoj poslyshalis' shagi i znakomyj golos admirala Allena:
   - Ne slishkom li svezho dlya posadki?
   Fudzita kivnul:
   - Veter - pyat' ballov po Bofortu.  Otlichnoe  ispytanie  dlya  masterstva
moih letchikov.
   - Ot devyatnadcati do dvadcati chetyreh uzlov  -  mnogovato,  ser.  Mozhet
byt', otmenit' randevu? Lyazhem  v  drejf  i  primem  aviaciyu,  kogda  veter
stihnet. Prognoz na zavtrashnee utro - bezvetrie.
   -  Net,  -  pokachal  golovoj  yaponec.  -  Nam  eshche  dolgo  boltat'sya  v
YUzhno-Kitajskom more, prezhde chem  livijcy  vyjdut  iz  Vladivostoka.  -  On
podergal svoj sedoj volos na podborodke. - Nu, chto tam  slyshno  ot  vashego
druga Vila? "Ogajo" molchit?
   - Molchit.
   - YA vizhu, oni ne zloupotreblyayut radio...
   - |to estestvenno, ser. Ih v dva scheta zapelenguyut i nakolyut  kak  zhuka
na bulavku.
   - Budem nadeyat'sya, arabskij konvoj ne zaderzhitsya  s  vyhodom.  Goryuchego
nam  tol'ko-tol'ko  hvatit,  chtoby  na  shestnadcati  uzlah   dopolzti   do
Korejskogo proliva i tam ne bol'she dvadcati dnej podzhidat' arabov.
   - A tankery, ser? - nedoumenno sprosil Brent.
   - Tankery? -  yadovito  peresprosil  Fudzita.  -  S  teh  por  kak  nashi
indonezijskie druz'ya peremetnulis' k merzavcu  Kaddafi,  oni  otkazyvayutsya
prodavat' nam neft'. YA tol'ko chto poluchil donesenie o tom,  chto  oba  nashi
tankera gruzyatsya v San-Pedro. Dozapravki v more u nas ne budet.
   Brent  v  serdcah  stuknul  kulakom  po  vetrozashchitnomu  steklu  rubki,
prosheptav: "Ogajo", chert tebya deri, podash' ty golos  ili  net?",  a  potom
vnov' podnyal k glazam binokl'. Teper' pribrezhnye gory i holmy skrylis'  za
gorizontom, i so  vseh  storon  ih  okruzhalo  tol'ko  neobozrimoe  morskoe
prostranstvo. Grozovye tuchi na severo-vostoke tozhe  slovno  pogruzhalis'  v
vodu, a to, chto ostavalos' na  poverhnosti,  nalilos'  zloveshchej  chernotoj,
prorezaemoj  vremya  ot  vremeni  vspyshkami   zarnic.   Ottuda   donosilos'
otdalennoe pogromyhivan'e, slovno razgnevannye bogi metali  drug  v  druga
molnii. No veter slabel, i chem dal'she k  yugo-vostoku  shel  avianosec,  tem
spokojnej stanovilos' more. Razdavshijsya  na  zapade  gul  zastavil  Brenta
povernut' golovu.
   -  Gospodin  admiral!  -  dolozhil  telefonist.  -  Radio  ot  komandira
aviagruppy. My v zone  ih  pryamoj  vidimosti.  Zaprashivaet  razreshenie  na
posadku.
   Fudzita, okinuv vzglyadom dalekij gorizont,  gde  yasnuyu  golubiznu  neba
perecherkivali stai chernyh  krestikov,  posmotrel  na  hlopavshij  po  vetru
kormovoj flag na gafele.
   -  Peredat'  "|do  Lideru":  dayu   "dobro"   na   posadku!   Moj   kurs
nol'-chetyre-nol', hod - dvadcat' uzlov. Zahodit' na posadku po vympelu!
   Vzvilis'  signal'nye   flazhki,   i   kogda   vosem'   korablej   konvoya
odnovremenno, kak edinoe sushchestvo, stali kruche k vetru,  gul  usililsya,  i
aviagruppy zakruzhilis' protiv chasovoj strelki nad "Jonagoj".
   - CHert... - probormotal Brent. -  Bol'she  polutora  soten.  Pryamo  staya
saranchi.
   - Da-a, - skazal Allen, shchitkom pristaviv ladon' k glazam. - Poprobuj-ka
posadit' takuyu armadu.
   - Na "Jonage" sluzhat luchshie v mire gakovye.
   - Ot avarij eto ne spaset.
   - Avarii izbavyat nas ot neumelyh pilotov, - kak  o  chem-to  samo  soboj
razumeyushchemsya otvetil Fudzita.
   - Nesomnenno, ser.
   Vse, kto nahodilsya na mostike, podnyali  k  nebu  binokli.  Kak  vsegda,
samym nizhnim koridorom shli bombardirovshchiki,  a  nad  nimi  vilis'  izyashchnye
istrebiteli prikrytiya. Te i drugie dvigalis' tradicionnym yaponskim  stroem
- po tri trojki troek. V pamyat' o nesushchestvuyushchem bol'she  Pervom  vozdushnom
flote - "Koku Kontai" - srazu za kabinoj  byla  vyvedena  zelenaya  polosa.
Blizhe k korme drugaya - sinyaya - svidetel'stvovala o prinadlezhnosti samoleta
k  palubnoj  aviacii  "Jonagi",  a  trehznachnyj  nomer   na   vertikal'nom
stabilizatore  ukazyval   naznachenie   i   tip   mashiny.   Brent,   sovsem
zaprokinuvshis'  nazad,  razglyadel  kruzhivshij  nad  ostal'nymi   samoletami
primetnyj istrebitel'  Josi  Macuhary  s  krasnym  obtekatelem  i  zelenym
kolpakom. "Rad tebya videt', starina", - prosheptal on.
   - Gospodin admiral, - skazal telefonist, - komandno-dispetcherskij punkt
dokladyvaet o gotovnosti prinyat' samolety na bort.
   - Dobro, - otozvalsya Fudzima. - Vympel!
   I   vsled   za   etim,   vypustiv   shassi,   nachal   snizhenie    pervyj
torpedonosec-bombardirovshchik  B5N.  Sverkayushchaya  alyuminiem  i   pleksiglasom
gromadina, sniziv skorost', poshla  na  posadku,  vybrosiv  hvostovoj  gak.
Oficer-regulirovshchik v zheltom  zhilete  krest-nakrest  vskinul  nad  golovoj
flazhki i rezko  opustil  ih  vniz.  Letchik  ubral  gaz,  i  mashina  gruzno
opustilas' na palubu, pojmav gakom  tros  aerofinishera.  S  uzkih  mostkov
vdol' poletnoj paluby sprygnuli likuyushchie matrosy, otcepili gak i  pokatili
B5N cherez avarijnyj bar'er k nosovomu pod容mniku.
   - SHest'desyat pyat' sekund, - skazal Allen, vzglyanuv na chasy.
   - Medlenno! - kriknul Fudzita telefonistu. - Slishkom medlenno! Uskorit'
posadku!
   Naoyuki otrepetoval komandu.
   Sleduyushchij bombardirovshchik sel za pyat'desyat pyat' sekund.
   - Uzhe luchshe! - razom skazali admiraly.
   Zatem  odin  za  drugim  prizemlilis'  vse  ostavshiesya  pyat'desyat   dva
samoleta, i poslednim posadil na palubu svoj  torpedonosec  s  yarko-zheltym
obtekatelem komandir gruppy podpolkovnik Okuma. CHerez neskol'ko minut  on,
kak byl v letnom kombinezone i shleme, uzhe  stoyal  v  hodovoj  rubke  mezhdu
Brentom i admiralom Fudzitoj,  nablyudaya  za  posadkoj  tret'ego  po  schetu
bombardirovshchika D3A.
   - Eshche pyat'desyat chetyre "Ajti" i pyat'desyat sem' "Zero", - skazal Allen.
   Fudzita molcha kivnul v otvet, bystro glyanuv na chasy.
   Okuma, eshche shire razvernuv plechi, podal svoe massivnoe telo vpered.
   - Luchshie letchiki v mire, admiral! Rabotayut kak chasy.
   No Mark Allen pokazal emu na bombardirovshchik, kotoryj zahodil na posadku
so slishkom bol'shoj vysoty.
   - U etih chasov lopnula pruzhina...
   Regulirovshchik yarostno mahal flazhkami, zapreshchaya posadku, i  rasteryavshijsya
letchik rezko sbrosil gaz, no bylo uzhe pozdno: iz vyhlopnoj truby vyrvalis'
yazyk plameni i  plotnoe  oblako  chernogo  dyma,  momental'no  podhvachennye
vetrom. Brent v uzhase smotrel, kak tyazhelovesnuyu  mashinu  razvernulo  levym
krylom vpered i gruzno udarilo o palubu, potom snova podkinulo  v  vozduh.
Samolet  s  pokorezhennoj  obshivkoj,  obryvaya   oba   trosa   aerofinishera,
svistnuvshie kak  gigantskie  bichi,  poteryav  oba  kryla  i  chast'  hvosta,
zavertelsya  volchkom,  skapotiroval  i  nakonec  zamer   sovsem   ryadom   s
artillerijskoj platformoj, na kotoroj stoyali ocepenevshie navodchiki.  Dvoe,
ne uderzhavshis' na nogah, poleteli za bort.
   - O Bozhe! - vydohnul Allen.
   Razlivshijsya benzin vspyhnul, no avral'naya komanda v asbestovyh kostyumah
uzhe byla na meste i  vytaskivala  iz-pod  besformennoj  grudy  dymyashchegosya,
alyuminiya  pochernevshego,   obozhzhennogo,   zhalobno   stonushchego   letchika   i
obezglavlennogo strelka. Zaliv penoj  tleyushchij  kombinezon,  letchika  begom
otnesli v lazaret, a obuglennoe telo strelka polozhili zdes' zhe na  palube.
CHerez tri minuty plamya bylo sbito, a oblomki samoleta ubrany.
   - On upokoilsya v hrame YAsukuni, - skorbno proiznes Fudzita. - Peredat',
- povernulsya on k telefonistu. - Pust' ego polozhat v samolet  i  pohoronyat
vmeste s nim v more.
   Pokuda izurodovannye ostanki samoleta so strelkom v splyushchennoj i smyatoj
kabine perevalivali za bort, na palubu prodolzhali odin za drugim  sadit'sya
drugie mashiny. Nakonec v vozduhe ostalsya tol'ko istrebitel'  podpolkovnika
Macuhary. U Brenta zasosalo pod lozhechkoj, kogda izyashchnyj "Zero"  s  krasnym
obtekatelem  stal,  bystro  snizhayas',  zahodit'  s  kormy.   Neuzheli   eto
proizojdet zdes' i sejchas? Ved' eto tak prosto: nichtozhnejshij proschet  -  i
na skorosti v sto dvadcat' uzlov samolet v lepeshku rasplyushchitsya o  stal'nuyu
palubu. No net: gracioznyj istrebitel' plavno, kak chajka, skol'znul vniz i
bezuprechno prizemlilsya na tri tochki, pojmav pervyj  tros  finishera.  Brent
shumno perevel dyhanie. Okuma nasmeshlivo fyrknul.
   - Otboj! - skazal Fudzita.  -  Rukovoditelyu  poletov  podat'  raport  o
prichinah avarii, poteryah sredi lichnogo sostava  i  povrezhdeniyah  matchasti.
SHturman! Kurs?
   - Dva-tri-tri, gospodin admiral.
   - Dobro!  Podnyat'  signal:  "Kurs  dva-tri-tri,  skorost'  shestnadcat',
sledovat' v standartnom ordere ohraneniya". - On proiznes eti  zhe  slova  v
peregovornuyu trubu, dobaviv: - Hodovaya vahta, boevaya gotovnost' nomer dva.
   V schitannye minuty  avianosec  i  eskortnye  esmincy  izmenili  kurs  i
skorost'. Brent pryatal binokl' v  prikreplennyj  k  vetrozashchitnomu  ekranu
futlyar, kogda posyl'nyj vruchil admiralu radiogrammu. Starik  stal  chitat',
hmuryas' vse sil'nej. Potom vzdragivayushchim ot sderzhivaemoj yarosti golosom on
proiznes:
   - Araby ubili vseh, kto byl na bortu  togo  "Duglasa",  kotoryj  zabral
Rozenkranca i dostavil  ego  v  Sergeevku.  Oblili  benzinom  i  podozhgli.
Tridcat' odin chelovek sgorel zazhivo.
   Poslyshalis' gnevnye vozglasy.
   - Gospodin admiral, - skazal, shagnuv vpered, Okuma, - vy  skazali,  chto
oni mogut prostoyat' v portu okolo sutok?
   - Vpolne veroyatno.
   - Gospodin admiral, kogda zhe my otomstim?
   - Esli bogi budut k nam blagosklonny - skoro. Ochen' skoro, podpolkovnik
Okuma.
   Tot vskinul k nebu szhatyj kulak:
   - CHtoby obagrit' svoj mech ih krov'yu, ya prob'yus' cherez zheleznuyu stenu! -
i, pokosivshis' na Allena, dobavil: - Esli na "Ogajo" ne spyat.
   - Ne spyat? - serdito peresprosil tot.
   - Da-da. YA znayu, chto takoe sluzhba na lodke. Sploshnoe bezdel'e. Zaleg na
dno - i spi. Istinnye muzhchiny - zdes'. Oni srazhayutsya!
   - Vam by, podpolkovnik, poprobovat' hot' razok, kakovo  tam  spitsya,  -
edva sderzhivayas', otvetil admiral. - Hot' razok.
   - Zahochu vyspat'sya - perevedus' v podvodniki, - otrezal Okuma.
   ...Telefonnyj zvonok narushil dremotu  Normana  Vila.  Snyav  trubku,  on
uslyshal golos dezhurnogo oficera, Larri Martina:
   - Komandir, araby vykatilis' iz Vladivostoka  provornej,  chem  Godzilla
naletel na Tokio.
   - Poisk lokatorami vedut?
   - Vedut, ser, no pri etom  eshche  igrayut  v  gandbol  pustymi  zhestyankami
iz-pod goryuchego.
   - Boevaya trevoga!
   K tomu vremeni, kogda on proshel v  CKP,  sto  sorok  dva  cheloveka  ego
ekipazha, podgonyaemye  vspyhivayushchimi  lampami  i  pochti  bezzvuchnoj  bran'yu
starshin, uzhe stoyali po mestam po boevomu raspisaniyu. Zanyal svoe  mesto  za
pul'tom GASa i on. "Mashinnoe otdelenie k boyu gotovo, torpednye apparaty  k
boyu gotovy, RLS R|B k boyu gotova..." - vvinchivalis' v uho doklady starshego
pomoshchnika.
   - Est'... Est'... - povtoryal on. - Barr, glubina pogruzheniya?
   - Tridcat' vosem' fatomov, ser.
   - Kurs? Skorost'? Mesto?
   - Sorok futov, ser, kurs nol'-devyat'-nol', skorost' - tri. Sem' mil' ot
vyhodnogo buya, peleng nol'-dva-sem'.
   - Levo na bort, derzhat' nol'-dva-sem'.
   Rulevoj,  sidevshij  za  pul'tom  upravleniya,  otrepetoval   komandu   i
perelozhil shturval vlevo, poglyadyvaya na svoj displej.
   - Est', ser!
   - Pryamo rul'! Stop mashina! Akustik!
   - Est' akustik! Ser, slyshu shumy teh samyh esmincev.
   - A transporty?
   - Trudno skazat', ser. Idut v stroyu  kil'vatera,  shumy  grebnyh  vintov
smeshivayutsya... - On podalsya vpered, vsmatrivayas' v displej  i  prizhimaya  k
uhu naushnik. - Est'! Pojmal! Tyazhelye vinty, rabotayut na malyh oborotah.
   - Kak tol'ko lider projdet vyhodnoj buj, skazhesh'.
   - Tak... Tak... Tak... On sovsem  ryadom...  -  Pejn  postukival  szhatym
kulakom po paneli, slovno otschityval sekundy. - Est'! Peleng vzyat!
   - CHetyrnadcat' nol'-nol', - skazal  Vil,  vskinuv  golovu  k  chasam  na
pereborke.
   - Ura! - vskrichal Martin. - Plakali vashi denezhki. Drugoj raz ne  budete
sporit'!..
   - Dostopochtennyj lejtenant Martin, - s preuvelichennoj uchtivost'yu skazal
Vil, - esli vy ne vozrazhaete, my, s vashego razresheniya, prodolzhim...
   - Vinovat, ser!
   - Periskop podnyat'! - R|B pokazal, chto  v  shirokom  diapazone  rabotayut
chetyre radara: dva beregovyh i dva sudovyh. Vil prikazal bocmanu  |shvortu:
-  Poiskovyj  periskop  -  na  nol'-nol'-nol'.  Akustik!  Dolozhit',  kogda
zamykayushchij minuet vyhodnoj buj!
   - Proshel, ser! Oni v farvatere!
   Na neskol'ko minut na central'nom postu stalo  tiho.  Potom  postepenno
nachali narastat' shum  vintov  i  pisk  GASa.  Bol'she  vsego  Normanu  Vilu
hotelos' sejchas polozhit' "Ogajo"  na  dno,  otklyuchit'  vse,  krome  sistem
zhizneobespecheniya, i zatait'sya za termoklinom. No  vyhod  arabskogo  konvoya
nado bylo uvidet' - uvidet' svoimi glazami. On stisnul zuby.
   -  Poslednij  proshel,  ser!  Derzhat  kurs  odin-devyat'-nol',   skorost'
chetyrnadcat'. Razminutsya s nami v chetyreh tysyachah yardov po levomu bortu.
   - Dobro. Periskop podnyat'! -  SHest'  sekund  nablyudeniya  pokazali:  dva
eskortnyh esminca  klassa  "Dzhiring"  veli  dva  tihohodnyh  transporta  -
"|l'-Hamru" i "Mabruk". - Ubrat'! Starshij pomoshchnik! Radio  v  shtab  flota!
Dolozhit' sostav konvoya, kurs, skorost', koordinaty na vremya obnaruzheniya.
   - Est', ser! BRT-1 ili TAKAMO?
   Vil na mgnovenie zadumalsya. Radiobuj BRT mozhno bylo ostavit' za  kormoj
lodki s tem, chtoby  on  peredal  zapisannuyu  na  kassetu  informaciyu,  dav
"Ogajo" ujti, hot' i nedaleko. Sistema TAKAMO pozvolyaet  v  tysyachnye  doli
sekundy     peredat'     kodirovannyj     signal      na      radiosvyaznoj
"Lokhid-Konstellejshn", barrazhiruyushchij nad zapadnoj chast'yu Tihogo  okeana  s
buksiruemoj antennoj. Norman Vil podnyal golovu. Pozhaluj,  eto  luchshe.  SHum
vintov stihal. Zvuki  postepenno  udalyalis',  GAS  pochti  sovsem  ne  bylo
slyshno.
   - Akustik! Nu, chto tam konvoj?
   -  Derzhat  kurs  odin-devyat'-nol',  skorost'  chetyrnadcat',   dal'nost'
poslednego - sem', peleng dva-nol'-nol'.
   - Dobro. Starpom, prigotovit'sya k peredache! Tol'ko TAKAMO.
   - Est', ser.
   - Bocman, po moemu signalu podnyat' radioantennu.
   - Radist gotov.
   - Poshla antenna! - Vil mahnul |shvortu, i v tu zhe minutu zazhuzhzhal motor,
vydvigaya shtyr'.
   Na pul'te upravleniya vspyhnula zelenaya lampochka, i operator dolozhil:
   - Gotovo, ser!
   - Peredavat'! - kriknul v otvet Vil, i pochti mgnovenno  uslyshal  doklad
ob okonchanii peredachi. - Ubrat'! Malyj vpered! Pravo rulya!
   I v etu minutu akustik Pejn vykriknul slova, kotoryh  kak  ognya  boyatsya
podvodniki:
   - RGAB! YA vzyal dva pelenga na odin-odin-nol' i  dva-dva-tri,  dal'nost'
dve mili. Pohozhe na vertolet!
   Vil poglyadel na displej: dve  lomanye  linii  tyanulis'  cherez  seredinu
ekrana, a vnizu plyasali nerovnye ryady pyatnyshek,  oznachaya,  chto  za  lodkoj
nachalas' ohota, i vselyaya ledenyashchij strah  v  sto  sorok  dva  serdca.  Vil
otognal ego, spokojno sprosiv:
   - Skol'ko do buev?
   - Tri mili, ser.
   - Prohodim nol'-tri-nol', ser, - dolozhil rulevoj.
   - Rul' - pryamo! Derzhat' na nol'-chetyre-nol'.  Akustik!  Vzyat'  istinnyj
peleng v stvor!
   - Odin-chetyre-nol', ser!
   Norman sdelal shag nazad, za periskopy.
   - Rulevoj, pravo na bort! Derzhat' odin-chetyre-nol'! Starpom, glubina?
   - Sorok fatomov, ser.
   - Est' derzhat' odin-chetyre-nol'!
   Razdavshijsya na central'nom postu golos akustika Pejna udaril  vseh  kak
udar toka:
   - Ser... Po shumam korpusa i mashin... |to - lodka! Peleng nol'-dva-nol',
dal'nost' odinnadcat' tysyach yardov.
   - Pejn, ty uveren?
   - Ser, ya proveril po katalogu.  |to  "Viktor-dva"!  Peleng  postoyannyj,
priblizhaetsya na bol'shoj skorosti.
   - Dobro, - skazal komandir i sam udivilsya tomu, kak spokojno zvuchit ego
golos.
   Delo bylo skvernoe. "Viktor-dva" vodoizmeshcheniem pyat'  tysyach  tonn  byla
mnogocelevoj udarnoj submarinoj - luchshej na  sovetskom  flote.  Osnashchennaya
moguchimi gidroakusticheskimi  radarami  poslednego  pokoleniya,  vooruzhennaya
samonavodyashchimisya torpedami, ona special'no prednaznachalas' dlya unichtozheniya
podvodnyh ballisticheskih raketonoscev. I - kak budto malo bylo ee odnoj  -
nad golovoj eshche visel russkij vertolet. Bylo sovershenno yasno, chto "Viktor"
davno vyslezhival ih, mnogo dnej nepodvizhno  lezhal  na  dne,  podkaraulivaya
"Ogajo", ozhidaya, kogda ona shevel'netsya, vyjdet na svyaz',  obnaruzhit  sebya.
Norman  ne  raz  vstrechalsya  s  russkimi  lodkami,  vyslezhival  ih  i  sam
stanovilsya ih dich'yu: oni igrali s russkimi podvodnikami v vojnu, kak deti,
tol'ko igrushki u nih byli ne detskie. No teper' vse bylo inache: teper' eto
byla ne komp'yuternaya igra, kotoruyu on odnazhdy proigral i tri raza vyigral,
"potopiv" tri russkie lodki. No  nikogda  eshche  ne  byla  ona  tak  blizko,
nikogda ne vela sebya tak agressivno, da i "Ogajo" ne zabiralas' tak daleko
v russkie vody. Lodka  predstavlyala  nesravnenno  bol'shuyu  opasnost',  chem
vertolet. CHto zh, sejchas, po  krajnej  mere,  nado  sokratit'  do  minimuma
akusticheskij siluet - stat' k russkim nosom.
   - Pravo na bort! Derzhat' odin-shest'-nol'!
   - Est' derzhat' odin-shest'-nol'.
   - Komandir, russkie postoyanno vedut  akusticheskij  poisk!  I  produvayut
cisterny!
   Ah,  dazhe  tak?  Nu,  znachit,  igry  v  samom  dele  konchilis'.  Norman
pochuvstvoval v gorle komok - ni proglotit', ni  vyplyunut',  -  no  vse  zhe
sumel spokojno skazat':
   - Otlichno.
   Moshchnye napravlennye impul'sy iskatelya pronizyvali korpus "Ogajo".
   - Naglaya tvar', - probormotal Norman. - Nashchupala, da? Pogodi, pogodi. -
On  povernulsya  k  Barru.  -  Oni,  kazhetsya,  namereny  sygrat'   vser'ez.
Pozhalujsta! Vklyuchit'  RLS  upravleniya  ognem!  Pervyj,  vtoroj,  tretij  i
chetvertyj torpednye apparaty - tovs'!
   Barr perekinul tumbler, i  smontirovannyj  v  nosu  lodki  gidrolokator
BQS-14 pronizal vodu moshchnymi nizkochastotnymi  impul'sami,  pronesshimisya  v
morskoj  puchine,  kak  groznyj  signal  opasnosti.  Na  pul'te   mgnovenno
vspyhnuli linii zelenyh ogon'kov.
   - Est', ser! Torpednye apparaty gotovy!
   - Dobro. Esli "Viktor" dast zalp, my v dolgu ne  ostanemsya.  Pogruzhenie
na dvesti futov! Pomoshchnik, skorost' desyat' uzlov.
   Voda hlynula v cisterny, vytesnyaya vozduh, i submarina,  vzyav  different
na nos, potreskivaya i  poskripyvaya  korpusom,  skol'znula  v  spasitel'nuyu
glubinu.
   - Proshli sto futov, ser, - dolozhil Tyshkevich.
   - Dobro. Derzhat'sya na dvuhstah.
   - Bozhe moj, - skazal Barr. - Ot nas shumu bol'she,  chem  ot  francuzskogo
zavedeniya s devochkami v subbotu vecherom.
   - |to uzhe nevazhno. "Viktor" znaet, gde my. Esli on zhelaet nachat' tret'yu
mirovuyu, pust' nachinaet: my gotovy.
   Golos akustika Pejna gryanul na central'nom postu razryvom granaty:
   - Slyshu shum vintov! Vysokaya  chastota  vrashcheniya!  Torpeda,  ser!  Peleng
nol'-nol'-pyat', dal'nost' vosem' tysyach! Vtoraya, ser!
   Dolgie gody sluzhby vyrabotali v  Normane  avtomatizm,  i  slova  komand
stali sryvat'sya s ego gub, budto sami soboj polilis', kak tochno otmerennaya
porciya vody cherez otkryvshijsya shlyuz:
   - Pustit' chetyre zaryada shumovyh pomeh, torpednye apparaty odin i dva  -
ogon'! Samyj polnyj vpered: levo na bort, derzhat' odin-nol'-pyat'.
   Manevr Normana byl prost: vzvihrit' vodu i  brosit'  v  etot  vodovorot
chetyre zvukolovushki, sdelannye  iz  nebol'shih  gazovyh  ballonov:  krutyas'
vperedi i pozadi  lodki  v  ee  teplovom  slede,  oni  so  strashnym  shumom
vypuskayut puzyri, otvlekaya na sebya torpedy  i  davaya  "Ogajo"  vozmozhnost'
razvit' skorost' i skryt'sya v privetlivoj okeanskoj glubi.
   - Torpedy i pomehi poshli, ser!
   - Tak. Skorost'? Glubina?
   - Tridcat' tri  uzla,  -  dolozhil  rulevoj,  sverivshis'  s  pokazaniyami
priborov. - Vozrastaet.
   - Glubina - dvesti futov, - otozvalsya Tyshkevich.
   Norman videl na svoem komandirskom  displee  tuskluyu  shirokuyu  polosku,
oboznachavshuyu russkuyu  lodku,  i  dve  yarkie  uzkie  chertochki  torped:  oni
dvinulis' vpravo, potom vlevo, i po pravomu bortu  poslyshalsya  narastayushchij
zhalobnyj voj.
   - Torpedy v pyatistah yardah sprava po nosu, - dolozhil Pejn.
   Vse vzglyady obratilis' v tu storonu,  slovno  skvoz'  stal'nuyu  dvojnuyu
obshivku korpusa mozhno bylo uvidet' obtekaemoe hishchnoe telo.
   - Proshli! - voskliknul Vil.
   - Komandir, vy genij! - zakrichal Barr. - Pomehi sbili ih s kursa!
   Dve linii  na  displee  slilis'  voedino,  poseredine  poyavilas'  yarkaya
vspyshka, slovno  sgorel  motylek,  i  nemedlenno  gluhoj  rokot,  podobnyj
izverzheniyu vulkana, sotryas korpus  "Ogajo".  Vse  nevol'no  zazhmurilis'  i
prignuli golovy.
   - Est'! Nakryli!  -  zakrichal  akustik.  -  Slyshu  shumy  razrushayushchegosya
korpusa, ser!
   - Stop mashina! - Vil shvatil naushnik.
   On  slyshal  tresk  rasporotoj  stali  i  lomayushchegosya  rangouta,  grohot
ustremivshejsya v proboinu vody, pronzitel'nyj vizg. CHto eto?  Lopayutsya  pod
naporom vody pereborki? Mozhet byt' eto krichat lyudi, gibnushchie ot togo,  chto
vozduh ot vnezapnogo i  rezkogo  izmeneniya  davleniya  szhigaet  im  legkie?
CHuvstvuya golovokruzhenie i durnotu, on vypustil iz  pal'cev  naushnik  i  na
podgibayushchihsya nogah pobrel k svoemu kreslu.
   - Zanesite v vahtennyj zhurnal, - szhimaya mokrymi ot pota  ladonyami  lob,
prikazal on starpomu.
   - Dolozhit' v shtab flota?
   Komandir, chuvstvuya na sebe vzglyady  ekipazhej,  potryas  golovoj,  slovno
vyhodya iz svoej oduri.
   - Net. Vpolne  veroyatno,  chto  nad  nami  v'etsya  vertolet,  -  nezachem
vyhodit' v efir.  Mozhno  sebe  predstavit',  chto  tol'ko  nachnetsya,  kogda
russkie hvatyatsya svoej lodki. My brosim BRT-1, kogda ujdem mil' na  vosem'
moristej. Peredat' cherez dva chasa. - On glyanul na ciferblat. - To  est'  v
shestnadcat' tridcat'.
   - Est', yasno! - Barr pridvinul k sebe sudovoj zhurnal.
   Vil medlenno povernul golovu. Do sih por v ushah  u  nego  stoyal  grohot
rushashchihsya pereborok, zvonkie  hlopki  lopayushchihsya  puzyrej  vozduha,  slava
Bogu, smolk hot' etot istoshnyj vopl'. Za vsyu svoyu zhizn' on ne ubil ni odno
zhivoe  sushchestvo  -  ne  zarezal  cyplenka,  ne  svernul  sheyu  kroliku,  ne
podstrelil belku. A vot segodnya on -  ego  oruzhie  i  boevaya  vyuchka,  ego
podchinennye - otpravili na tot svet srazu sotnyu  lyudej.  Neuzheli  eto  on,
Norman Vil, nachal  vojnu,  kotoroj  vse  tak  boyalis'?  On  obvel  tusklym
vzglyadom central'nyj post, i podvodniki podnyali na nego glaza.  Ty  tol'ko
chto prikonchil sto chelovek, prochel on v nih.
   - Oni hoteli ubit' nas, - vyrvalos' u nego. - Vy chto  ne  ponimaete?  U
menya ne bylo vybora.
   - My ponimaem, komandir, - tiho proiznes Barr.
   Normanu vdrug ostro zahotelos' pobyt' odnomu.
   - Starshij pomoshchnik, berite  upravlenie,  -  skazal  on,  povorachivayas',
chtoby idti v svoyu kayutu.
   Vse molcha provodili ego glazami.





   Radio iz shtaba komandovaniya podvodnymi  silami  na  Tihom  okeane  bylo
polucheno v 17:10, a v 17:30 admiral Fudzita sobral voennyj sovet.
   - Admiral Allen, - skazal on, vzglyanuv cherez stol na amerikanca. -  Vash
drug Norman Vil svoe delo sdelal. V chetyrnadcat' po nulyam konvoj v sostave
dvuh transportov - "|l'-Hamry" i "Mabruka" -  i  dvuh  eskortnyh  esmincev
tipa "Dzhiring" proshel vyhodnoj buj  vladivostokskogo  rejda.  -  V  salone
zagremeli  likuyushchie  vozglasy  "banzaj!",  no  admiral,   povysiv   golos,
vosstanovil tishinu. - My uvelichim skorost' do dvadcati uzlov. -  Poryvisto
vskochiv na nogi, on bystro zasemenil  k  karte,  uhvatil  ukazku  i  tknul
rezinovym nakonechnikom v yuzhnuyu chast' Korejskogo proliva. - Oni,  delaya  po
chetyrnadcat' uzlov, budut zdes' cherez sorok sem' chasov. - Ukazka  popolzla
eshche dal'she k yugu. - No my perehvatim ih vot tut, yuzhnee Kyusyu,  kuda  dolzhny
dojti cherez tridcat' chasov. Podpolkovnik Macuhara, - obernulsya on k  Josi.
- My budem v neposredstvennoj  blizosti  ot  Kitaya  i  Severnoj  Korei,  v
predelah dosyagaemosti ih aviacii, a potomu trebuetsya postoyannaya bditel'naya
razvedka!
   - Slushayu, gospodin admiral! V kazhdom kvadrante budut nashi samolety. Kak
byt' s vozmozhnymi narusheniyami vozdushnogo prostranstva?
   - Plevat' mne na eti narusheniya! Vy - nashi glaza!
   -  Ponyal,  gospodin   admiral.   S   vashego   razresheniya,   my   nachnem
patrulirovanie zavtra v pyat' nol'-nol'.
   - Prekrasno. Kakimi silami?
   - Dve trojki "Zero", gospodin admiral.
   - Kogda peresechem sto dvadcat' vos'moj meridian, dobav'te eshche dve.
   - Est', gospodin admiral!
   - A chto  zhe,  predstavitelya  CRU,  Dzhejsona  Kinga,  net  na  bortu?  -
obratilsya Fudzita k Allenu.
   - Net. On tak i ne vernulsya iz amerikanskogo posol'stva. Est' osnovaniya
predpolagat', chto araby chto-to zatevayut...
   - Osnovaniya?
   - Da, admiral, i veskie osnovaniya. U nas sobralsya vot takoj tolshchiny tom
radioperehvatov, a za vsyu poslednyuyu nedelyu RU VMS  ne  udalos'  zasech'  ni
odnogo vyhoda v efir s arabskih AV [avianoscev], krejserov  ili  esmincev.
Ni edinogo perehvata!
   - Da? A samolety?
   - Nichego, admiral. Ne to chto s zemlej  -  dazhe  drug  s  drugom  hranyat
polnejshee radiomolchanie, hotya obychno arabskie letchiki boltayut v efire  bez
umolku. - Allen postuchal pal'cem po stopke dokumentov, lezhavshih na  stole.
- Vot eto i daet veskie osnovaniya predpolagat', chto oba AV protivnika -  v
more.
   - YA tak i znal. - Fudzita  iskosa  glyanul  v  svoyu  zapisnuyu  knizhku  v
korichnevom kozhanom pereplete. - U Kaddafi - AV klassa "Madzhestik" i  novyj
ispanskij avianosec, peredelannyj dlya... kak ego?.. SVVP, ne  men'she  dvuh
krejserov s orudiyami  5,25  i  4,5  dyujma.  I,  po  krajnej  mere,  dyuzhina
minonoscev tipa "Dzhiring".
   Allen sverilsya so svoimi sobstvennymi zapisyami.
   - Vse verno, ser. Dumayu, vse oni vyshli v more, i boyus', poka  my  budem
perehvatyvat' konvoj, udaryat nam v spinu. Poglyadite sami: oni otrezhut  nas
ot nashih baz.
   - I eto mne izvestno, - kratko otvetil Fudzita i zadumchivo proiznes:  -
A chto... etot vash "Trepang" vse eshche v YUzhno-Kitajskom more?
   - Razumeetsya, ser. "Trepang" ili odnotipnaya s nim lodka.
   - Stalo byt'... - ukazka Fudzity, obognuv Indoneziyu,  prochertila  liniyu
mezhdu Sumatroj i Malajziej. - Stalo byt', v Malakskij proliv  nezamechennym
ne proberetsya nikto?
   - Vinovat, gospodin admiral, - vmeshalsya podpolkovnik  Tasiro  Okuma.  -
Oni mogut dvinut'sya v obhod YUzhnoj Ameriki...
   - CHerez ves' Tihij okean? - sprosil Fudzita i nastavitel'no  prodolzhil:
- Toplivo, podpolkovnik! Takoj rejd potrebuet  treh-chetyreh  dozapravok  v
more. Net. Esli oni sunutsya  -  tol'ko  cherez  Malakkskij  proliv,  blago,
Indoneziya, - on sarkasticheski fyrknul, - dast im topliva stol'ko,  skol'ko
potrebuetsya dlya posleduyushchego broska na sever, v YUzhno-Kitajskoe more.
   - Gospodin admiral, - skazal Brent Ross. -  Nas  uporno  ubezhdayut,  chto
pojdut imenno tak?
   - Menya,  naprimer,  uzhe  ubedili,  -  ko  vseobshchemu  udivleniyu  otvetil
admiral.
   - To est' vy ponimaete, chto vam podstraivayut lovushku i vse-taki  lezete
v nee? - nedoverchivo sprosil Allen.
   Fudzita svel vypirayushchie kostochki oboih suhon'kih kulachkov:
   - Oni mogut poyavit'sya tol'ko s yuga, admiral Allen. Na zapade - Aziya, na
severe i vostoke - YAponiya, na yugo-vostoke - Tihij okean. Im odin put' - na
sever, cherez uzkij farvater. Smotrite, - on povel ukazkoj po karte:  -  On
ogranichen Borneo, Malajziej, Filippinami, Formozoj. Tak  chto  eshche  vopros,
komu byt' chelovekom, a komu - forel'yu. U nas, u yaponcev,  est'  pogovorka:
"Lisa i vo sne cyplenka iz zubov ne vypustit".  My  otkroem  past',  no  i
glaza tozhe, i smotret' budem v oba. - Oficery prervali  ego  odobritel'nym
smehom i krikom "banzaj!". Admiral vnov'  navel  chernye  shchelochki  glaz  na
Allena.  -  YA  ponimayu,  net  nikakoj  garantii,  chto  imenno  "Mabruk"  i
"|l'-Hamra" povezut  arabskih  letchikov.  Oni  mogut  byt'  na  ih  tajnyh
aviabazah zdes', zdes', zdes', - ukazka tknula v Kitaj, Koreyu, V'etnam.  -
No proshu kazhdogo iz vas zapomnit' - krepko zapomnit'! - my bol'she ne budem
zhdat' v Tokijskom zalive, poka vrag napadet!  "Jonaga"  -  oruzhie  pervogo
udara, i ispol'zovat' ego my budem po pryamomu naznacheniyu!
   - No ne bezrassudno, - vdrug skazal admiral Allen.
   Brent ozhidal vzryva,  no  ego  ne  posledovalo.  Fudzita,  esli  i  byl
vozmushchen derzkoj replikoj, lishnij raz prodemonstriroval,  kak  on  vladeet
soboj.
   - K bezrassudnym postupkam ya, admiral, ne sklonen, no resheniya svoego ne
peremenyu. Itak,  gospoda,  pomnite:  oni  osmelilis'  pohitit'  naslednika
prestola, sred' bela dnya atakovat' stoyashchij na yakore korabl'. Pomnite i to,
chto samolet odnogo iz nih byl sbit v neskol'kih metrah  ot  imperatorskogo
dvorca. Bolee terpet' takoe my ne mozhem i  ne  budem.  |to  pryamaya  ugroza
samomu sushchestvovaniyu dinastii. My postupim tak, kak podobaet  samurayam,  -
napadem na vraga pervymi i otomstim. Admiral Allen, - skazal  on,  shvyrnuv
ukazku na stol. - Vy pomnite, kak pogib "YAmato" - korabl'  odnogo  s  nami
tipa?
   - Razumeetsya. YA komandoval togda palubnoj aviaciej "Banker  Hilla",  my
atakovali avianosec yuzhnee Kyusyu.
   - I ya pomnyu, gospodin admiral, - skazal starshij oficer Mitake Arai. - YA
sluzhil na odnom iz minonoscev. - Povinuyas' znaku Fudzity,  on  podnyalsya  i
ustremil vzglyad cherez golovy prisutstvuyushchih v  kakuyu-to  dal'nyuyu  dal'.  -
"YAmato" pogib slavnoj  smert'yu.  |to  bylo  nachalo  aprelya  sorok  pyatogo.
Aviaciya protivnika beschinstvovala nad vsej YAponiej kak hotela. My ne mogli
dopustit', chtoby  "YAmato"  truslivo  pryatalsya  v  YAponskom  more  ili  byl
potoplen na yakoryah bez soprotivleniya. - Vlazhnye chernye glaza  proshlis'  po
licam oficerov. Allen, vypryamivshis', otkinulsya na spinku stula.  Brent  ne
znal, kuda devat'sya ot nelovkosti. - Vragi vysadilis' na Okinave.  "YAmato"
zapravili goryuchim s takim raschetom, chtoby on mog  tol'ko-tol'ko  dojti  do
Okinavy - o vozvrashchenii rech' ne shla. Emu predstoyalo vybrosit'sya na mel'  i
ognem svoih orudij glavnogo kalibra smesti zahvatchikov s ostrova.
   - Emu eto ne udalos', - skazal Mark Allen.
   Glaza Arai gnevno vspyhnuli.
   - Net, ne udalos'! Na nas nabrosilis' sotni samoletov. "YAmato" poshel ko
dnu - i my vmeste s nim. Tam pogiblo tri tysyachi moryakov.
   - Vse oni, bez somneniya, obreli vechnoe bessmertie v  hrame  YAsukuni,  -
pryzhkom vskochiv na nogi i sorvav s nosa pensne, skazal Daizo Sajki.
   - Banzaj! Banzaj! - razneslos' po rubke.
   Podpolkovnik Okuma, peregnuvshis' cherez stol, razmahival  kulakom  pered
samym nosom u Brenta, i lejtenant serdito otpihnul ego ruku:
   - Nel'zya li poostorozhnej?!
   V glazah letchika yarche vspyhnuli zloveshchie ogon'ki. On podalsya vpered eshche
bol'she i proshipel vne sebya ot zloby:
   - Lejtenant, kogda-nibud' my vyyasnim otnosheniya do konca.
   - Za mnoj delo ne stanet, - otvetil Brent, ne otvodya glaz.
   Bas Marka Allena zaglushil vse golosa:
   - Ser, pravil'no li ya ponyal: vy namereny pozhertvovat' "Jonagoj"?
   Nastupila  napryazhennaya  tishina.  Vse  vzglyady  obratilis'  k   admiralu
Fudzite, a tot, vskinuvshis', izdal to, chto imenuetsya "krikom dushi".
   - Net! Nepravil'no! YA nikogda ne pojdu na eto! - a  potom,  s  zametnym
usiliem vzyav sebya v ruki, proiznes: - No esli "Jonage" suzhdeno  pogibnut',
on pogibnet s chest'yu, v otkrytom boyu, v otkrytom more, razya  vraga,  a  ne
potonet v gniloj tihoj zavodi pod kamuflyazhnoj set'yu! - SHagnuv k stolu,  on
polozhil ruku  na  pereplet  "Haga-kure":  -  Pochuyav  blizost'  smerti,  ne
starajsya otsrochit' ee, a naoborot - uskor' ee prihod.
   Terpelivo perezhdav vostorzhennye kriki svoih oficerov, on  povernulsya  k
Bernshtejnu:
   - CHto noven'kogo vy nam rasskazhete, polkovnik,  ob  arabskih  desantnyh
operaciyah?
   - Poka nichego, admiral.  "Zulusy"  i  dva  transporta  v  soprovozhdenii
chetyreh minonoscev ohraneniya trinadcat' dnej  nazad  vyshli  iz  Tripoli  i
Bengazi. Nasha agentura uzhe davno ne vidit  ni  odnogo  oficera  iz  Pyatogo
special'nogo sapernogo batal'ona i Sed'moj parashyutno-desantnoj  brigady  v
ih izlyublennyh bordelyah. Livijskie gazety tverdyat o manevrah  v  Indijskom
okeane.
   - Lzhecy, - promolvil admiral Fudzita, bol'shim i  ukazatel'nym  pal'cami
dergaya sebya za sedoj volos na podborodke.
   - Araby, ser, - prosto otvetil Bernshtejn.
   - Otrezat' nas avianoscami s tyla, a s fronta  prizhat'  transportami  i
vysadit' desant gde-nibud' na zapadnom  poberezh'e  Tihogo  okeana  -  tam,
otkuda ih novym dal'nim bombardirovshchikam hvatit goryuchego  dlya  naletov  na
yaponskie goroda, - zadumchivo glyadya na kartu,  progovoril  admiral.  -  Vot
chego oni hotyat. I eto vpolne vozmozhno. CHtoby predvidet', nado predstavit'.
Vse svobodny, gospoda.
   Oficery razom podnyalis'. Brent v dveryah vzyal Macuharu za lokot':
   - Na dva slova, Josi-san, - skazal on.
   Letchik molcha kivnul v storonu svoej kayuty.


   - Ty vse eshche ishchesh' smerti, Josi? - sprosil Brent, vzglyanuv na Macuharu,
ustroivshegosya za stolom.
   - YA vinovat v smerti Kimio, i bremya viny gnetet menya nevynosimo.
   - Menya tozhe.
   -  Ty  opyat'  zagovoril  kak  istinnyj  samuraj,  Brent-san,  -  mrachno
usmehnulsya letchik.
   - Ty dolzhen zhit'...
   - Da? A dlya chego mne  zhit'?  -  podnyal  brovi  Macuhara.  -  Sem'ya  moya
pogibla, Kimio byla dlya menya vsem na svete... Teper' i ee net.
   - V zasadu my popali po moej vine. Raskaivat'sya i iskupat'  vinu  nuzhno
mne, a ne tebe.
   - Delo tut ne v raskayanii...
   - No ty skazal, chto bremya viny skoro perelomit tebe hrebet.
   - Skazal, Brent-san. No ya prezhde vsego dolzhen reshit' dlya sebya samogo, v
silah li ya vynesti svoe sushchestvovanie.
   - Ty  sluzhil  Synu  Neba  kak  dolzhno.  Tvoya  karma  sil'na,  i  vechnoe
blazhenstvo  tebe  obespecheno.  -  Otvedya  podpiravshij  golovu  kulak,   on
bespokojno postuchal kostyashkami pal'cev po stolu. - ZHit' - znachit stradat'.
   - Znayu. YA pomnyu eti slova Buddy.
   - No esli u voina na odnom pleche - vernost' i pochitanie roditelej, a na
drugom - otvaga i sostradanie, i on neset etu noshu dvadcat' chetyre chasa  v
sutki, on stanet nastoyashchim samuraem.
   - "Haga-kure", - mrachno ulybnulsya letchik. -  Inogda  mne  kazhetsya,  chto
yaponec ne ya, a ty.
   -  No  ty  soglasen,  chto  samuraj  mozhet  nesti  bremya,  ot   kotorogo
perelomitsya hrebet u vsyakogo drugogo, i tol'ko zakalyaetsya ot  nisposlannyh
emu stradanij?
   Macuhara vzdohnul:
   - Zrya ty poshel sluzhit' na flot, Brent. Tebe pryamaya doroga v advokaty  -
v nashi yaponskie yuristy.
   - Znachit, ya tebya ubedil?
   - Kazhdyj iz nas  sleduet  svoim  putem.  Byt'  mozhet,  mne  ne  udastsya
umeret', obratyas' licom na sever...
   - Kak Budda...
   - Da. No ya sam vyberu vremya i mesto svoej smerti,  i,  pover',  eto  ne
budet prosto odna strochka v "spiske poter' lichnogo sostava".  Net,  Brent!
|to budet akt ochishcheniya.
   - Ognem?
   - Mozhet byt'.
   - YA budu s toboj, Josi.
   Letchik beznadezhno uronil ruki na stol.
   - Ne nado tak govorit', Brent-san.
   - CHto tut takogo? Zapyatnana byla i moya chest'.
   Macuhara stisnul chelyusti, styanul guby v zhestkuyu pryamuyu liniyu.
   - Ty rassuzhdaesh' nepravil'no... -  nachal  on,  glyadya  v  surovye  sinie
glaza.
   V dver' kayuty postuchali. Macuhara otkryl  ee.  V  koridore  stoyal  Taku
Isikava.  Podpolkovnik  postoronilsya,  ukazal  na   stul.   Isikava   sel,
napryazhenno vypryamivshis',  ne  znaya,  kuda  devat'  ruki.  Potom  zagovoril
podcherknuto oficial'nym tonom:
   -  Istrebiteli   gotovy,   podpolkovnik.   Odnako   sredi   nih   mnogo
neobstrelyannyh novichkov, kotoryh nuzhno eshche dolgo uchit' i shkolit'.
   YAsno bylo, chto Isikava prishel vovse ne dlya togo, chtoby eshche raz soobshchit'
to, chto znala vsya "Jonaga". No Macuhara otvetil v ton emu:
   - Da, razumeetsya. My budem ispol'zovat' lyubuyu vozmozhnost'  povysit'  ih
letnoe i ognevoe masterstvo. Boyus', odnako, chto  v  nastavniki  im  sud'ba
dast obersta Frissnera i ego lyudej.
   Isikava pokachal golovoj:
   - |to znachit obrech' ih na smert'.
   - Znayu. U nas net vybora.
   Isikava perevel vzglyad na Brenta. Sejchas on skazhet  to,  zachem  prishel,
podumal amerikanec i ne oshibsya.
   - Do sih por u menya ne bylo sluchaya pogovorit' s vami o toj istorii... v
lazarete.
   - Vy imeete v vidu Kenneta Rozenkranca?
   - Imenno. Vy, naverno, zhdete ot menya slov blagodarnosti?
   - YA nichego ne zhdu.
   - |to ya vyzval ego na poedinok, ya dolzhen byl s nim drat'sya  -  pobedit'
ili proigrat'. YA! YA, a ne vy!
   - Ne sporyu. YA vovse ne hotel kak-to zatronut' vashu chest'. No  vspomnite
- u menya byli s Kennetom svoi schety i svoi prichiny drat'sya.
   Isikava povernulsya k  podpolkovniku.  Glaza  ego  nalilis'  krov'yu,  na
skulah zahodili zhelvaki, i Brent znal, chto u slov, gotovyh sorvat'sya s ego
gub, budet gor'kij vkus.
   - Podpolkovnik, kogda na sovete ya priznalsya,  chto  potoropilsya  osudit'
vas za vashe povedenie v boyu nad Tokio, vy nichego mne ne otvetili.
   - A chto mne bylo govorit'? Slova tak deshevo stoyat.
   - YA ob座asnilsya, no ne poprosil u vas izvineniya.
   - |to ya ponyal.
   Isikava udaril sebya kulakom po kolenu.
   - Podpolkovnik Macuhara, ya letayu luchshe, chem vy.
   - |to legko osporit' i eshche legche proverit'.
   - Kogda zhe nakonec my reshim eto? - Isikava  pokazal  kuda-to  vverh.  -
Tam, v nebe?
   - |to ne vchera nachalos'.
   - Da, nasha rozn' tyanetsya s Cutiury. CHto zh,  davajte  vyyasnim  otnosheniya
raz i navsegda. Boevymi patronami.
   - Kak ty schitaesh', Brent, razumno eto? - neozhidanno obratilsya  Macuhara
k amerikancu.
   - Net, eto vzdor.
   - Vzdor - ustraivat' poedinki v vozduhe?
   - Vzdor - zhdat' tak dolgo, kogda mozhno vzyat' nozhi i vyyasnit'  otnosheniya
sejchas.
   Letchiki pereglyanulis'. Potom Macuhara otvetil za oboih:
   - Del'noe predlozhenie. No nash put' - v nebo. Tam vse  nachalos',  tam  i
dolzhno konchit'sya.
   Isikava odobritel'no kivnul i ulybnulsya - vpervye za vse to vremya,  chto
Brent znal ego.


   K vos'mi utra operativnoe  soedinenie  nahodilos'  v  sta  milyah  yuzhnee
ostrova Sikoku. Brent, rastrevozhennyj razgovorom s Macuharoj  i  Isikavoj,
nikak ne mog zasnut' i poyavilsya v rubke na rassvete, kogda stali  merknut'
zvezdy i voda v  kil'vaternom  slede  avianosca  fosforescirovala,  slovno
celyj  sonm  morskih  bogov-kami  s  fakelami  provozhal  korabl'.  Admiral
Fudzita, kak vsegda, stoyal sprava. Brent ne znal,  spit  li  etot  chelovek
voobshche kogda-nibud'.
   On lyubil vstrechat' rassvet v more. No v segodnyashnem utre pri  vsem  ego
velikolepii emu pochudilos' chto-to zloveshchee  -  voshodyashchee  solnce,  slovno
smertel'no ranennyj voin, zalivalo krov'yu nizkie oblaka. Nebo nad  golovoj
radovalo chistoj golubiznoj, odnako na zapade i na yuge uzhe kopilis' tyazhelye
tuchi, s teatral'noj yarkost'yu podkrashennye  zolotom  i  serebrom,  a  vyshe,
pronizannye oslepitel'nym svetom narozhdayushchegosya dnya, prohodili belosnezhnye
peristye oblaka. I tihoe more, otrazhaya yasnyj cvet nebes, bylo temno-sinim.
   - Luchshe Disnejlenda, - probormotal on.
   - Luchshe chego? - peresprosil Fudzita.
   - Net-net, ser, eto ya tak... Sam sebe, - otvetil  Brent,  vytyagivaya  iz
futlyara binokl'.
   V pyat' utra vyleteli pervye razvedchiki na  B5N,  a  sejchas,  vybrasyvaya
zhelto-oranzhevoe, slovno obescvechennoe yarkim  solncem,  plamya  vyhlopa,  po
palube nachinal razbeg pervyj istrebitel'. Vot belyj "Zero" vzmyl v  vozduh
v dvuhstah futah ot avianosca, a cherez chetyre minuty vse shest'  patrul'nyh
mashin ushli za gorizont.  Zatem  nachalis'  trenirovochnye  polety.  Kormovoj
samoletopod容mnik dostavil na  palubu  desyatok  istrebitelej  -  v  kabine
kazhdogo uzhe sidel mehanik, proveryaya ispravnost' priborov  i  dvigatelya.  V
soprovozhdenii svoih letchikov poyavilis' Macuhara i Isikava. Vse oni byli  v
korichnevyh letnyh kombinezonah, mehovyh shlemah,  s  mechami  u  poyasa  i  s
planshetami cherez plecho.
   Podpolkovnik, ostanovivshis' u svoego "Zero", sobral vokrug istrebitelej
dlya poslednego instruktazha. On chto-to zhivo ob座asnyal  im,  pokazyvaya  to  v
nebo, to na listok poletnogo zadaniya. Vot ego letchiki kriknuli:  "Banzaj!"
- i razbezhalis' k svoim mashinam, iz tesnyh kabin kotoryh, osvobozhdaya mesto
pilotam, uzhe vybralis'  na  kryl'ya  mehaniki.  Brent  nevol'no  ulybnulsya,
glyadya, kak oni, slovno zabotlivye klushi, sklonyalis' nad svoimi  pitomcami,
udostoveryayas', chto svyaz' i kislorod podklyucheny i vse  pribory  i  agregaty
dejstvuyut. Nakonec, ubedivshis', chto vse provereno, vse naputstviya i sovety
skazany,  stariki  sprygnuli  na  palubu.  Kazhdyj  proshel  k  nosu  svoego
samoleta, ostanovivshis' sprava ot propellera.
   Fudzita otdal prikaz  telefonistu,  i  v  tot  zhe  mig  po  korabel'noj
translyacii razneslos': "Klyuch na start!" Nemedlenno ozhili dvenadcat'  novyh
dvigatelej, dernulis'  i  svetlym  serebrom  zasiyali  na  utrennem  solnce
lopasti propellerov, vraznoboj zastrelyali holodnye cilindry, vybrasyvaya iz
vyhlopnyh  trub  sinevatyj  dymok,  podhvachennyj  i   razveyannyj   vetrom,
zadrozhali korpusa prinajtovlennyh k palube mashin, okruzhennyh  tehnikami  i
gakovymi. No vot  dvigateli  progrelis',  "Jonaga"  stal  kruche  k  vetru,
vzvilsya zheltyj  flag,  i,  vzrevev  1700-sil'nym  dvigatelem,  istrebitel'
Macuhary, uznavaemyj po krasnomu  obtekatelyu  i  zelenomu  kolpaku,  nachal
razbeg i legko vzmyl v vozduh. Za nim odin za drugim vzleteli ostal'nye  i
chetyr'mya trojkami stali vvinchivat'sya v nebo, ne  priblizhayas'  k  grozovomu
frontu na yuge. Avianosec leg na prezhnij kurs.
   Brent, zaslonyayas' ot solnca, sledil, kak  "Zero"  perestroilis'  v  dve
gruppy po shest' mashin: odnu vel Josi, druguyu - Isikava. Istrebiteli nachali
uchebnyj boj, atakuya drug  druga,  udivlyaya  tem,  kak  soglasovanno  trojki
nabirali  vysotu,  pikirovali,  shodilis'  i  rashodilis'.  Brent   sovsem
zaprokinul  golovu,  nablyudaya  za  naskakivavshej  na  istrebitel'  Isikavy
mashinoj Macuhary,  i  solnce  oslepilo  ego,  udariv  pryamo  v  glaza.  On
zazhmurilsya i vdrug uvidel Mayumi - ee poluotkrytye zhazhdushchie  guby,  siyayushchij
teplym svetom vzglyad, raspushchennye volosy. Ona neotstupno stoyala pered nim,
kuda by on ni povorachival golovu, slovno obraz ee  naveki  zapechatlelsya  v
ego dushe i na setchatke ego glaz. Starayas' otdelat'sya ot etoj gallyucinacii,
on gluboko vzdohnul, potryas golovoj,  kak  chelovek,  muchimyj  migren'yu,  i
perevel vzglyad na holodnuyu bezdonnuyu sinevu okeana.
   - Proshche izmerit' glubinu Marianskoj vpadiny, chem postich' dushu  zhenshchiny,
- razdalsya ryadom golos admirala Fudzity.
   Brent vzdrognul i obernulsya k nemu:
   - YA nikogda ne dopushchu, ser, chtoby lichnye  dela  meshali  moim  sluzhebnym
obyazannostyam.
   Za spinoj poslyshalis' shagi:
   - Razreshite, gospodin admiral? - horom proiznesli dva starika.
   - Razreshayu.
   Brent nevol'no ulybnulsya pri vide  etoj  pary:  v  rubku  vhodili  dvoe
"korennyh" chlenov ekipazha  "Jonagi"  -  komandir  samoleta  B5N  lejtenant
Josiro Takii i ego shturman mladshij lejtenant  Morisada  Moticura.  Pervyj,
hot' i byl sed  kak  lun'  i  sognut  chut'  ne  vdvoe,  byl  pervoklassnym
letchikom, za pyat'desyat let sluzhby slovno prirosshim k svoemu samoletu,  kak
budto konstruktor vnes v "sin'ki" svoego detishcha i etu odushevlennuyu detal'.
   U  shturmana  byli  shiroko  raskrytye  glaza   s   nemnogo   sumasshedshim
vyrazheniem, i Brent podozreval, chto solnce, vydubivshee ego  kozhu,  slishkom
dolgo peklo i nakonec napeklo  emu  golovu.  On,  zahlebyvayas'  i  bryzgaya
slyunoj, chemu sposobstvovalo i otsutstvie perednih zubov,  vypalival  slova
skorogovorkoj: yazyk yavno ne pospeval za  mysl'yu.  S  neglasnogo  odobreniya
admirala Brent letal s nimi strelkom-nablyudatelem i dazhe sbil iz  pulemeta
nad Sredizemnym morem arabskij DC-6. Oba starika uveryali, chto amerikanec -
zorok i metok kak orel.
   - Zavtra opyat' s nami poletish', Brent-san! - skazal Takii.
   - CHto? Lejtenant Ross letit v vozdushnuyu  razvedku?  S  kakoj  stati?  -
osvedomilsya Fudzita.
   - Vy sami razreshili, gospodin admiral.
   - On nam nuzhen, gospodin admiral, bez nego  ne  obojtis',  -  podhvatil
shturman, bryznuv na poslednem "s" slyunoj.
   Fudzita vyter shcheku i gluboko vzdohnul, yavno setuya pro sebya na  to,  chto
bezuprechnaya pamyat' opyat' dala neozhidannyj sboj.
   - Dobro, - skazal on.
   - Banzaj! - voskliknuli letchiki.
   Moticura vskinul k nebu szhatyj kulak:
   - Zavtra my obletim prolivy, YAponskoe  more,  Koreyu,  otyshchem  konvoj  i
pokazhem etim arabskim kozloedam nashu samurajskuyu moshch'! - On  potashchil  bylo
iz nozhen mech, no ot slishkom rezkogo dvizheniya ne ustoyal  na  nogah,  i  ego
motnulo v storonu. Brent podhvatil ego odnoj rukoj i pomog vypryamit'sya.
   - Mladshij lejtenant Moticura, na hodovom mostike  mechami  ne  mashut,  -
strogo skazal admiral i perevel vlazhno blesnuvshie glaza  na  Brenta.  -  A
vam,  lejtenant,  hochu  napomnit',  chto  blagorazumnyj   strelok   berezhet
boepripasy i rashoduet ih ekonomno. U vas vsego vosem'sot patronov. Dal'she
chem za dvesti metrov ogon' ne otkryvajte.
   - Est', gospodin admiral. Ponyal i zapomnil.
   - Vy svobodny, - povernulsya Fudzita k starikam.
   Oba vytyanulis', poklonilis'  i  vyshli.  Brent  slyshal,  kak  za  dver'yu
mostika oni zatyanuli pesnyu i dazhe stali priplyasyvat'.


   Na  sleduyushchij  den'  napryazhenie  na  "Jonage"  stalo  oshchushchat'sya   pochti
fizicheski. Gruppa shla kursom na Korejskij proliv, ostaviv  na  yuge  ostrov
Kyusyu, i kazhdyj matros ponimal, chto v lyubuyu minutu  mozhno  zhdat'  poyavleniya
arabskih sudov, to est' - boya. Vse znali i to, chto avianoscy Kaddafi vyshli
v more i s bol'shoj veroyatnost'yu priblizhayutsya k  "Jonage"  s  yuga.  Trevoga
chuvstvovalas'   v   otryvistoj   rechi,   begayushchih    glazah,    povyshennoj
razdrazhitel'nosti.
   V polden' Brent, oblachivshis'  v  tesnovatyj  emu  i  neudobnyj  mehovoj
kombinezon, sledom za Takii i Moticuroj vyshel na poletnuyu  palubu.  CHetyre
samoleta, oborudovannye dopolnitel'nymi bakami dlya goryuchego, stoyali  pered
uzhe ubrannym avarijnym bar'erom, mehaniki vozilis' v  kabinah,  a  shestero
gakovyh gotovilis' ubrat'  kolodki  iz-pod  koles  i  otnajtovat'  mashinu.
Zavidev troicu, podhodivshuyu k  golovnomu  samoletu,  mehanik  vybralsya  iz
kabiny na krylo, a s kryla sprygnul na palubu  i  otdal  chest'  lejtenantu
Takii:
   - "Tigr" k poletu gotov!
   Letchik v soprovozhdenii shturmana, strelka i mehanika  nachal  osmatrivat'
samolet: tolknul  odnu  iz  treh  lopastej  propellera  "Sumitomo",  lichno
proveril  balansirovku   vinta,   pohlopal   ladon'yu   kapot,   skryvavshij
958-sil'nyj dvigatel' "Sakae-11", provel pod nim rukoj,  chtoby  ubedit'sya,
ne podtekaet li maslo ili benzin. Potom otkinul lyuchok i udostoverilsya, chto
benzoprovod ne podtekaet i zdes', podnyrnul pod  ukreplennye  na  fyuzelyazhe
dopolnitel'nyj toplivnyj bak i zamki dlya 1764-funtovoj  torpedy,  proveril
shchitki-zakrylki, pokachal iz storony v storonu ukreplennye na kryl'yah  baki,
pnul noskom sapoga oba kolesa i proburchal  chto-to  nevnyatno-odobritel'noe.
Nakonec on  pogladil  oskalennogo  tigra,  izobrazhennogo  na  fyuzelyazhe,  i
povernulsya k shturmanu i Brentu:
   - |kipazh, po mestam!
   Sledom za Takii i Moticuroj  amerikanec  po  korotkomu  trapu,  kotoryj
derzhal matros-gakovyj, vlez na krylo  i,  vzyavshis'  za  grebenku  kokpita,
postavil nogu v paz stupen'ki, a potom podtyanulsya i ostorozhno perenes telo
v kabinu strelka. Proveriv,  zapert  li  fonar',  on  pristegnul  remni  i
neskol'ko raz povernulsya vokrug svoej osi  vo  vrashchayushchemsya  kresle  -  ono
dvigalos' na chetyreh stal'nyh sharnirah legko  i  plavno.  Brent  podklyuchil
peregovornoe ustrojstvo, ubedilsya,  chto  vse  tri  kislorodnyh  rezervuara
polny,  signal'nyj  pistolet-raketnica  zaryazhen  i  nahoditsya  na   meste.
Povernuv kreslo k korme, Brent potyanul  na  sebya  dvadcatifuntovyj  7,7-mm
pulemet "Tip-96" na tureli, vzyalsya za dvojnuyu rukoyat'  i,  uperev  nogi  v
special'nuyu  pristupochku,  povodil  ideal'no  otcentrovannym  stvolom   iz
storony v storonu i vverh-vniz.  "Natural'nyj  flyuger",  -  udovletvorenno
probormotal on.
   V naushnikah zazvuchal golos komandira:
   - Zaryadit', zakryt' na predohranitel' i postarat'sya ne  otstrelit'  mne
hvost.
   Brent povtoril prikaz, otstegnul  privyaznye  remni,  podnyalsya  i,  snyav
kozhuh, vzglyanul na podayushchij mehanizm. Oruzhejniki  uzhe  protyanuli  lentu  v
priemnik, no dlya bezopasnosti ne doslali patron v kamoru. Brent zamychal ot
udovol'stviya,  projdyas'  pal'cami  po   snaryazhennoj   lente,   v   kotoroj
bronebojnye patrony s sinimi golovkami cheredovalis' s krasnymi,  a  kazhdyj
pyatyj patron, pomechennyj  zheltym,  byl  trassiruyushchim.  So  shchelchkom  zakryv
stvol'nuyu korobku, Brent vzyalsya za rukoyatku zatvora sprava, potyanul ee  na
sebya i otpustil. Tugaya vozvratno-boevaya pruzhina, zvonko lyazgnuv, stala  na
mesto, doslav pervyj patron v kamoru. No  Brentu  etogo  pokazalos'  malo.
Skloniv  golovu,  on  zaglyanul  v  lyuchok  na  kryshke  stvol'noj   korobki,
ubedivshis',  chto  patron  -  v   kamore.   Potom   postavil   pulemet   na
predohranitel', vdvinul ego  v  gnezdo  i  zakrepil.  I  nakonec  proshchupal
pal'cami kazhdyj patron, provedya rukoj po lente, poka ne  natknulsya  na  ee
konec,  uhodyashchij  v  prorez'  samoletnoj  paluby,  pod  kotoroj  nahodilsya
vos'misotpatronnyj yashchik.
   - Strelok gotov, - skazal on v mikrofon, sel  i  pristegnul  remni.  On
uslyshal, kak dolozhil  o  gotovnosti  shturman.  Komandir  opisal  krug  nad
golovoj, i Brent opustil ochki-konservy.
   Takii zapustil dvigatel' -  samolet  dernulsya  i  zadrozhal,  zastrelyali
vraznoboj vse ego chetyrnadcat'  cilindrov,  a  potom  besporyadochnyj  tresk
pereshel v ustojchivyj rovnyj gul: gustoe  maslo  razoshlos'  po  razogretym,
rasshirivshimsya do nuzhnoj stepeni poverhnostyam. Brent  neterpelivo  vzglyanul
na mostik i uvidel admirala: on dogadyvalsya, chto Fudzita zhaleet o tom, chto
razreshil emu letet'. No lejtenant, kak  i  vse  moryaki  "Jonagi",  muchilsya
smutnym chuvstvom viny pered letchikami, kotoryh oni,  ispol'zuya  ves'  svoj
opyt i masterstvo, vsego lish' dostavlyali v nuzhnuyu tochku.  Kogda  protivnik
okazyvalsya v predelah  dosyagaemosti,  eskadril'i  vzletali  i  ischezali  v
vozduhe, prevrashchayas' v zhivye snaryady neslyhannoj dal'nobojnosti, a moryakam
ostavalos' sidet' i gadat' - vernutsya oni ili  net.  Na  "Jonage"  voevala
po-nastoyashchemu odna ego palubnaya aviaciya  -  tol'ko  ona  i  v  samom  dele
prevrashchala korabl' v nastupatel'noe oruzhie.
   Snova vzrevel na holostyh oborotah dvigatel' - Takii proveryal  pribory.
Mashinu kachnulo - eto chetvero gakovyh otcepili faly i vrassypnuyu  otskochili
ot samoleta.  Dvoe  matrosov  gotovilis'  vynut'  iz-pod  koles  tormoznye
bashmaki, no oficer-regulirovshchik vse eshche  derzhal  svoi  zheltye  flazhki  nad
golovoj, ne razreshaya vyrulivanie. "CHego oni tyanut? CHego ne dayut vzlet?"  -
probormotal on s dosadoj i totchas ponyal prichinu: palubu po  pravomu  bortu
zavolakival otrabotannyj par iz  nosovoj  ventilyacionnoj  truby.  Brent  v
serdcah stuknul sebya po kolenu. On pochuvstvoval, kak  "Jonaga"  povernulsya
levej i lenta para protyanulas' tochno poseredine poletnoj paluby.
   Takii trizhdy podnyal nad golovoj szhatyj kulak. Kolodki  byli  vydernuty,
flazhki opustilis', matrosy otskochili ot samoleta, i letchik, snyav  tormoza,
dal polnyj gaz. Brenta motnulo, kogda B5N, vesivshij na 3700 funtov  bol'she
"Zero", no oborudovannyj tem zhe dvigatelem, rvanulsya vpered i  ponessya  po
palube  s  porazitel'nym  dlya  takoj  mahiny  provorstvom.  Brent   vsegda
ispytyval vostorg, nablyudaya za  vzletom  s  mostika,  glyadya,  kak  mashina,
tyazhelaya sama po sebe da eshche s torpedoj pod bryuhom, otryvalas' ot paluby  i
vzmyvala v vozduh. No sejchas, kogda on okazalsya vnutri tesnoj kabiny,  emu
bylo ne do vostorgov - on nachal molit'sya. Kogda pozadi mel'knula ostrovnaya
nadstrojka, shturman obernulsya k nemu, pokazal vverh i rashohotalsya.
   I v tu zhe minutu prekratilis' tryaska  i  vibraciya:  kolesa  "Nakadzimy"
otorvalis' ot tikovogo nastila - samolet byl v vozduhe. Ubrav shassi, Takii
zalozhil pravyj virazh. Brent razvernulsya licom k hvostu, vytyanul iz  gnezda
pulemet. Dal'nost' ih mashiny sostavlyala 1600 mil', i v vozduhe  oni  mogli
nahodit'sya chasov dvenadcat'. Polet obeshchal byt' dolgim.
   ...Takii vzyal kurs na severo-zapad. Nebo bylo bezoblachnym, i s vysoty v
shest' tysyach futov Brent mog videt' gory na yuzhnoj okonechnosti  Kyusyu.  CHerez
chas sprava v sapfirovom more, okajmlennom sinevato-belym almaznym  bleskom
iskryashchejsya na solnce peny, voznik rossyp'yu izumrudov  ostrov  Fukusima,  a
sleva - korejskij ostrov CHedzhudo. "Kurs nol'-odin-nol'", -  uslyshal  Brent
rekomendaciyu shturmana, i komandir  vzyal  pravee  -  k  severo-vostoku,  na
Korejskij proliv. Eshche chas spustya oni  byli  nad  Cusimoj  v  samom  centre
proliva, a na severo-vostoke poyavilos' purpurnoe pyatno Honsyu. Brent videl,
desyatki  rybach'ih  barkasov,  promyshlyavshih  na  otmelyah,  videl  neskol'ko
parohodov mezhdu ostrovami  Kyusyu  i  Honsyu  v  prolive  Simonoseki,  odnako
arabskogo konvoya ne zametil.
   Kogda na zapade pokazalis'  porosshie  sosnami  i  dubami  holmy  Korei,
temnymi ochertaniyami napominavshie  pritaivshegosya  v  zasade  l'va,  samolet
poshel k yuzhnoj chasti YAponskogo  morya.  Po-prezhnemu  vnizu  ne  bylo  nichego
zasluzhivayushchego vnimaniya  -  beschislennye  rybach'i  sudenyshki  da  odin-dva
suhogruza. Oni dobralis' uzhe pochti do samoj severo-vostochnoj granicy svoej
zony, i  teper'  predstoyalo  povorachivat'  k  zapadu,  vhodya  v  vozdushnoe
prostranstvo Severnoj Korei.
   Moticura podnyalsya, derzha v rukah sekstan, vzyal vysotu solnca i vernulsya
k svoim kartam. Potom v naushnikah gnusavo prozvuchal ego golos:
   - Komandir,  peresekaem  tridcat'  vos'muyu  parallel'.  Predlagayu  kurs
dva-vosem'-nol'.
   Brent znal, chto oba starika gluboko prezirayut "prochesnochennyh korejcev"
i ne otkazhut sebe v udovol'stvii,  vozvrashchayas'  na  "Jonagu",  projti  nad
poluostrovom i podraznit' Phen'yan. V etu minutu na severe v razdernuvshejsya
tumannoj dymke on zametil belyj kil'vaternyj sled.  Potom  vtoroj.  Navedya
binokl' na rezkost', on pojmal v fokus seryj zalizannyj  korpus  i,  ne  v
silah sovladat' s volneniem, vozbuzhdenno progovoril v mikrofon:
   -  Komandir,  vizhu   dva   voennyh   sudna,   idut   zigzagom!   Peleng
nol'-dva-nol', dal'nost' pyat'desyat kilometrov.
   Komandir i shturman razom vytyanuli zhilistye starcheskie  shei,  i  samolet
poshel na sblizhenie. Moticura  prizhal  ladoni  k  naushnikam,  sklonyas'  nad
radioperedatchikom, i Brent uslyshal ego nedoumennyj golos:
   - Sploshnye pomehi.
   - Nu-ka, daj poslushat', - skazal Takii.
   V naushnikah Brenta razdalsya volnoobraznyj voj,  smenivshijsya  treskom  i
gulom.
   - Nas zapelengovali, komandir. Sejchas opredelyayut dal'nost'.
   - Radar upravleniya ognem?
   - Trudno skazat'.
   CHerez dve minuty, kogda  treskotnya  stala  nevynosimoj,  iz  tumana  na
oslepitel'nyj solnechnyj svet vyshli te,  kogo  oni  iskali:  kursom  na  yug
dvigalis' dva arabskih transporta i dva eskortnyh esminca.  Brent  slyshal,
kak Takii peredaet na "Jonagu":
   - Sugrob, Sugrob, ya Dajme Odin! Vizhu konvoj v  sostave  chetyreh  sudov:
shirota tridcat' vosem' gradusov, pyatnadcat' minut,  dolgota  sto  tridcat'
tri gradusa, dvadcat' minut, - i  znakomyj  golos  Pirsona,  podtverdivshij
priem.
   Rvanuvshis' na sever, samolet stal stremitel'no priblizhat'sya  k  shedshemu
sleva minonoscu, i Brent v binokl' videl teper' vo vseh  podrobnostyah  ego
dlinnuyu, izyashchnuyu, gladkuyu palubu, chetyre sparennyh pyatidyujmovki  na  nosu,
stvoly kotoryh, kak emu pokazalos', medlenno vrashchalis' v bashnyah, sleduya za
"Tigrom", nizkij obtekaemyj hodovoj  mostik,  gde  tolpilis',  pobleskivaya
steklami binoklej, lyudi, fok-machtu, oshchetinennuyu antennami i radarami,  dve
shirokie truby,  desyat'  torpednyh  apparatov,  kormovuyu  orudijnuyu  bashnyu,
sdvinutuyu k levomu bortu, beschislennye zenitnye ustanovki i  rezervuary  s
vodoj dlya ohlazhdeniya na verhnej palube i marse, matrosov v sinih  robah  i
germanskih glubokih kaskah. Bylo yasno, chto na  minonoscah  sygrali  boevuyu
trevogu, i Brent, oshchushchaya sosushchuyu  pustotu  v  zheludke,  ponimal,  chto  vsya
ognevaya moshch' etih stvolov vot-vot obrushitsya na nego. On ponimal,  vprochem,
i to, chto lish' iskusstvo Takii pozvolilo im zabrat'sya v samuyu  gushchu  etogo
dremuchego lesa, gde kazhdoe derevo grozilo smert'yu.
   Prozvuchavshaya v etot mig komanda tak  oshelomila  ego,  chto  on  chut'  ne
vyronil binokl':
   - Atakuem na breyushchem! Prigotovit'sya otkryt' ogon'!
   - CHto? - ne verya tomu, chto on uslyshal, Brent plotnee prizhal naushniki.
   - Ogloh, Brent-san?!. Atakuyu na breyushchem!
   - Banzaj! Banzaj!  -  shturman  Moticura,  podnyavshis'  v  svoej  kabine,
razmahival pistoletom.
   - Vas ponyal. Est' prigotovit'sya otkryt' ogon'!
   Brent tozhe vstal, podnyal ochki na lob, povernulsya licom  v  hvost,  snyal
pulemet s predohranitelya i stisnul dvojnuyu rukoyat'. "|togo ne mozhet  byt',
- mel'knulo u nego v golove, -  eto  koshmarnyj  son".  No  prozvuchavshij  v
naushnikah golos Takii dokazal, chto vse proishodit nayavu:
   - Strelok! YA projdu po levomu ot nas esmincu ot nosa do kormy, na korme
voz'mu vpravo, chtob podstavit'  tebe  ego  levyj  bort.  Bej  po  mostiku,
Brent-san, tam u  nih  komandnyj  punkt.  Eshche  raz  proshu:  hvost  mne  ne
otstreli.
   Amerikanec  soobrazil,  chto  taktiku  ataki  starik  vybral  nailuchshuyu,
obezopasiv sebya ot ognya s oboih bortov, predstavlyavshego naibol'shuyu ugrozu.
Vprochem, dazhe tak po nim budet lupit' neimovernoe kolichestvo stvolov  -  i
pyatidyujmovki, i malyj kalibr,  i  20-,  i  40-mm  zenitnye  ustanovki.  On
pochuvstvoval: strah vsporol dushu, kak vsparyvaet plavnik akuly bezmyatezhnuyu
morskuyu glad': guby odereveneli, v  gorle  zastryal  tugoj  klubok,  palec,
lezhavshij na spuskovom kryuchke, zadrozhal, a v golove pronessya roj bessvyaznyh
myslej. On mnogo raz okazyvalsya pod gradom  snaryadov  i  bomb,  mnogo  raz
smotrel smerti v glaza, no - stoya na  mostike  "Jonagi",  chuvstvuya  sleva,
sprava, nad golovoj i pod nogami  moguchuyu  stal',  znaya,  chto  shestnadcat'
millimetrov broni zashchishchayut vaterliniyu. A chto takoe etot  "Nakadzima-Tigr"?
Tonkaya,  kak  bumaga,  alyuminievaya  obshivka,   derevo,   tkan',   labirint
truboprovodov, pautina provodov, malosil'nyj dvigatel'  i  dvoe  poloumnyh
starikov yaponcev. Da eshche on sam - perepugannyj amerikanskij paren'. Vo rtu
stalo gor'ko, on splyunul, stisnul chelyusti, ovladevaya soboj.  CHto  zh,  esli
suzhdeno pogibnut'... Kak tam  skazano  v  "Haga-kure",  na  kotoruyu  lyubit
ssylat'sya admiral? "Esli suzhdeno pogibnut', pogibni licom k vragu i bol'she
ni o chem ne zabot'sya".
   Motor rabotal teper' na maksimal'nyh oborotah, i  Takii  s  perevorotom
cherez levoe krylo voshel v pike. Brenta prizhalo k  fonaryu,  lyamki  parashyuta
stal'nymi obruchami vpilis' v plechi, krov' goryacho  prihlynula  k  shchekam,  i
snova voznik vo rtu nepriyatnyj gor'kovato-kislyj vkus.
   Revushchij "Tigr", v odnoj  iz  kabin  kotorogo  razmahival  pistoletom  i
vopil,  kak  demon  ada,  staryj  shturman,  rinulsya  na  minonosec.  Brent
vypryamilsya, naskol'ko  pozvolyal  nizkij  kupol  fonarya,  i  sdvinul  stvol
pulemeta vlevo vniz do otkaza. Nos atakuemogo korablya, kazalos',  gorel  -
takova  byla  plotnost'  ognya  ego  pyatidyujmovok,   kazhdye   tri   sekundy
vybrasyvavshih plamya i  klub  burogo  dyma,  kotorye  dlinnymi  polotnishchami
viseli u mostika i sbivalis' tam v oblako. Vtoroj minonosec  tozhe  bil  po
"Tigru" vsemi tremya bashnyami, i sleva, sprava, sverhu i snizu ot nego molcha
i  zloveshche  raspuskalis'  urodlivye  ryzhie  cvety  razryvov.   Brent   byl
dostatochno obstrelyannym chelovekom, no nichego podobnogo etomu  shkvalu  ognya
iz pyatidyujmovok  on  eshche  ne  vidyval.  Bashennye  krupnokalibernye  orudiya
vypuskali snaryad za snaryadom so skorost'yu  avtomaticheskih  pushek,  natyanuv
mezhdu korablem i pikiruyushchim na nego samoletom sploshnuyu  zavesu  plameni  i
edkogo korichnevogo dyma, a Brent  znal,  chto  dostatochno  odnogo  blizkogo
nedoleta, chtoby skatat' "Nakadzimu" so vsem ego soderzhimym v  tugoj  sharik
alyuminievoj fol'gi.
   No Takii na skorosti trista uzlov  prodolzhal  sokrashchat'  rasstoyanie  do
celi. Brent glyanul vniz i  podumal,  chto  imenno  tak,  naverno,  vyglyadit
preispodnyaya: eto otkryli ogon' zenitnye ustanovki, protyanuv k  nemu  linii
trassiruyushchih ocheredej, pohozhih na pylayushchie niti zhemchuzhnyh  bus.  Kazalos',
chto vnachale oni letyat medlenno i nabirayut skorost' lish' prohodya mimo.  Vse
nebo bylo zapolneno sotnyami malen'kih  chernyh  dymkov  ot  razryvov  40-mm
snaryadov. Brent pochuvstvoval,  chto  komandir  vyvodit  mashinu  iz  pike  i
brosaet ee v lob minonoscu. Korpus  samoleta  zatryassya,  i  Brent  snachala
podumal, chto eto Takii otkryl ogon' iz 7,7-mm  pulemetov,  no  tut  zhe,  k
svoemu uzhasu, uvidel na ploskosti pravogo kryla  kruglye,  siyayushchie  svezhim
metallom proboiny. Vozdushnyj  potok  unes  kloch'ya  alyuminievoj  obshivki  i
kusochki chernoj, stali.
   Kogda do minonosca ostavalos' ne bol'she sotni yardov, "Tigr" vzdrognul i
zatryassya, i Brent uslyshal  vselyayushchij  nadezhdu  stuk  pulemetov.  Moticura,
otstegnuv privyaznye remni, otkinuv fonar', peregnulsya cherez bort,  strelyaya
iz svoego "Ocu" i vopya "Banzaj!".  Brent  dvinul  stvol  vlevo,  a  letchik
odnovremenno sdelal virazh vpravo, prohodya chut' li  po  volnam  vplotnuyu  k
korablyu i podstavlyaya ego pod ogon' svoego strelka.  Odnako  tot  zhe  samyj
manevr sygral na ruku i zenitchikam.
   Brent, edva ne perevalivayas' vmeste  s  pulemetom  cherez  levoe  krylo,
videl hodovoj mostik kak na ladoni. Kogda on nazhal na spusk,  pochuvstvoval
ego drozh' i uvidel, kak ego trassiruyushchie ocheredi  vybili  stekla  rubki  i
stegnuli po zametavshimsya na mostike lyudyam, strah, vladevshij im, neozhidanno
smenilsya vostorgom, kotoryj goryachej volnoj  omyl  ego  dushu,  na  kakoe-to
mgnovenie snova vyzvav pered glazami  obraz  Mayumi.  "Tigr",  derzhas'  tak
blizko k vode, chto propeller ego inogda vzbival  belyj  pennyj  burun,  na
skorosti trista uzlov pronessya v dvadcati  yardah  ot  minonosca.  Tot  dal
"samyj polnyj": grebnye vinty yarostno peremalyvali  vskipayushchuyu  za  kormoj
vodu, ostryj forshteven' rezal  i  otbrasyval  v  storony  volny,  v  dymu,
valivshem iz trub i iz stvolov orudij, suetilis' lyudi v kaskah.  Ne  snimaya
palec s gashetki, vodya stvolom iz storony v storonu, Brent, pronosyas' mimo,
polosnul dlinnoj ochered'yu ot nosa do kormy. V otvet s marsa,  okazavshegosya
namnogo  vyshe  samoleta,  poleteli  trassiruyushchie  ocheredi  50-mm  i  20-mm
ustanovok, i podnimaemye  pulyami  fontanchiki  vody  zabryzgali  pleksiglas
kabiny. Na fyuzelyazhe i v hvoste poyavilis' novye  dyry,  a  oskolok  snaryada
proshil pereborku i razbil dinamo,  prorvav  melkimi  i  ostrymi  stal'nymi
oskolkami letnyj kombinezon  Brenta.  Pochuvstvovav  zhguchuyu,  kak  ot  zhala
shershnya, bol', on shvatilsya za shcheku, a kogda otnyal ot lica  ladon',  uvidel
na perchatke krov'.
   Kak tol'ko samolet okazalsya yardah  v  soroka  za  kormoj,  iz  bashennyh
pyatidyujmovok  na  yute,  slovno  iz  pastej  rassvirepevshego   ognedyshashchego
drakona, razom vyrvalis' v  nebo  desyatifutovye  yazyki  plameni,  i  Brent
pochuvstvoval, kak tyazhkij  grom  udaril  ego  po  barabannym  pereponkam  i
raskalennymi iglami vonzilsya v mozg. No samolet, po schast'yu,  byl  slishkom
nizko, i snaryady, revya, kak ekspress v tonnele, s voem i gulom proshli  nad
nim. Vozdushnaya volna sil'no tryahnula samolet. Na  mig  Brentu  pochudilos',
chto s nim sluchitsya "medvezh'ya bolezn'". Takii, na vid sovershenno spokojnyj,
rezko otvalil v storonu ot minonosca i shkval'nogo ognya, ne  stihayushchego  ni
na mig. Moticura, rasstrelyav vsyu obojmu, vyhvatil iz nozhen mech i  vzmahnul
im nad golovoj s krikom "banzaj!", chut'  ne  zadev  vskriknuvshego  Brenta,
kotoryj edva uspel prignut'sya. SHturman spryatal mech i sel na  mesto.  Brent
oshchupal shcheku, zadetuyu oskolkami i  ostrymi  shchepkami  ot  razbitoj  v  kuski
dinamo, - ona sadnila, i vryvavshijsya v kabinu vozdushnyj potok sduval s nee
kapli krovi. "Nichego strashnogo, - podumal on, - vizhu i mogu strelyat',  vse
prochee znacheniya ne imeet".
   Vse konchilos' blagopoluchno, oni byli uzhe vne  dosyagaemosti  korabel'noj
artillerii: trassiruyushchie ocheredi obryvalis', daleko ne  dotyanuv  do  kormy
"Tigra", vse snaryady uhodili v  nedolet.  Takii  zalozhil  virazh  i  sdelal
shirokij krug s naborom vysoty vpravo, ujdya eshche dal'she ot konvoya v  storonu
Korei.
   - Teper' nado vsypat' etim  prochesnochennym  banditam!  -  zagnusavil  v
naushnikah golos shturmana.
   - Komandir, dokladyvaet  strelok.  U  nas  povrezhdeno  pravoe  krylo  i
hvostovoe operenie - tam s desyatok dyr.  Dinamo  razbita  vdrebezgi,  a  v
fyuzelyazhe  takie  proboiny,  chto  ya  cherez  nih  vizhu  upravlyayushchuyu   shtangu
hvostovogo stabilizatora, - o tom, chto sam on  ves'  zalit  krov'yu,  Brent
predpochel umolchat'.
   - YAsno, - otvetil Takii. - A u menya vse  upravlenie  celo  i,  sudya  po
priboram, ni dvigatel', ni benzoprovod ne  zadety.  Dyrki  v  kryle  vizhu.
Fotopulemet nam snesli, no zakrylki, elerony i baki v polnom poryadke. - On
pomolchal.  -  Lejtenant  Ross,  vy  horosho  vladeete  pulemetom.   Otlichno
vladeete.
   - Ty molodchina, Brent-san!  -  vmeshalsya  shturman.  -  Ne  men'she  sotni
uhlopal.
   - Spasibo na dobrom slove, - zasmeyalsya Brent. - A vot vy chut'  bylo  ne
snesli mne bashku mechom.
   - SHturman, - strogo kriknul Takii, - otstavit' mech!
   - Est' otstavit' mech! No na korejskih sobak ya pripas eshche obojmu.
   - Horosho.
   Brent povel glazami po ryadam akkuratnyh  pulevyh  otverstij  i  rvanym,
siyavshim svezhim metallom sledam ot oskolkov v obshivke, po proboinam v kryle
i s nekotorym somneniem v golose skazal:
   - Komandir... Nas dovol'no sil'no  potrepali...  Ne  luchshe  li  vyzvat'
zamenu i kratchajshim putem vozvrashchat'sya na "Jonagu"?
   Stariki razom obernulis' na nego i totchas snova  ustavilis'  vpered,  i
Brent ispytal strannoe zhelanie spryatat' ot nih okrovavlennuyu shcheku.
   - Brent-san, - okliknul ego Takii, - a ty sam-to cel?
   - Cel.
   - Brent-san, - chut' pomolchav, snova zagovoril komandir. - Ty letish'  na
"Tigre".
   - YA pomnyu.
   - A my, yaponcy, lyubim etogo zverya. Znaesh', za chto?  On  daleko  uhodit,
ubivaet dobychu i potom vozvrashchaetsya v svoe logovo, domoj.
   - No ved' my na samolete...
   - |to nevazhno. V mashinu nashu vselilsya duh  tigra!  Banzaj!  -  vmeshalsya
shturman.
   I opyat' v naushnikah zazvuchal golos Takii:
   - Pyat'desyat let etot samolet sluzhit nam veroj i pravdoj. Drugie  mashiny
razbivalis',  goreli,  tonuli,  a  on  dostavlyal  nas   domoj   celymi   i
nevredimymi. Hotya... Tam, gde sejchas sidish' ty,  Brent-san,  sidel  ran'she
nash strelok. Posle naleta na "N'yu-Hejven" "Tigr" prines na bazu ego trup.
   - Komandir, - uporstvoval Brent. - Na nas dyrok kak v reshete.
   - S nami boginya Amaterasu! - vykriknul  Moticura.  -  My  nesem  ee  na
kryle!
   - Da ne vyderzhit nashe krylo nikakoj bogini! Ono i nas-to ele tashchit!
   - Budem prodolzhat' patrulirovanie, - otrezal Takii. - SHturman! Strelok!
Nablyudat' za vozduhom! Esli  v  Severnoj  Koree  est'  arabskie  aviabazy,
ottuda sejchas podnimut dezhurnoe zveno. Skorej vsego - Me-109. My peresechem
poluostrov v samom uzkom meste - tam vsego dvesti kilometrov -  i  projdem
nad Phen'yanom. Vyshe tysyachi metrov zabirat'sya ne  budu  -  eto  suzit  nashu
manevrennost', no zato, mozhet byt', ne dast zasech' nas  radarami  dal'nego
obnaruzheniya.
   - SHturman gotov! - kriknul Moticura, razmahivaya nad golovoj pistoletom.
   Snova u Brenta zasosalo pod lozhechkoj,  emu  zahotelos'  pokazat'  oboim
starikam svoe obodrannoe lico. No on znal, chto eto - vsego lish'  carapiny,
da i potom demonstrirovat'  ih  bylo  ne  po-muzhski  i  ne  po-samurajski.
Sderzhavshis', on otvetil:
   -  Strelok  gotov,  -  i  ostorozhno  promoknul  shcheku  tyl'noj  storonoj
perchatki. Krov' unyalas'.
   - Dobro. SHturman, kurs!
   Moticura uzhe byl na nogah i podnimal sekstan. Poka samolet dvigalsya nad
zatyanutymi oblakami holmami Korei, on zanimalsya  vychisleniyami.  Nakonec  v
naushnikah prozvuchal doklad:
   - Josiro-san, predlagayu dva-shest'-vosem'.
   - Ponyal. Kurs - dva-shest'-vosem'.
   Brent pochuvstvoval, chto "Nakadzima"  peremenil  napravlenie  i,  nabrav
vysotu, pereshel  v  gorizontal'nyj  polet.  Kogda  belyj  pesok  poberezh'ya
ostalsya pozadi, a pod kryl'yami pobezhali porosshie dubami i  sosnami  holmy,
on ponyal, chto oni i vpravdu letyat ochen' nizko. Takii  byl  vynuzhden  vzyat'
severnej, chtoby ujti  ot  pribrezhnyh  gor,  yurknuv  mezhdu  dvumya  vysokimi
vershinami. Vidimost' byla skvernoj, teplyj  i  vlazhnyj  briz,  vytesnyaemyj
holodnym gornym vozduhom, prevrashchalsya v  tuman,  i  strui  dozhdya  zalivali
pleksiglas kabiny i, popadaya  vovnutr',  priyatno  ohlazhdali  goryashchuyu  shcheku
Brenta. No vot oni snizilis' nad dolinoj, vnov' vybralis' na oslepitel'nyj
solnechnyj svet, i vnizu stali  proplyvat'  loskutnye  odeyala  obrabotannyh
polej, okruzhavshih nebol'shuyu dereven'ku,  pyl'nye  burye  lenty  dorog,  po
kotorym izredka proezzhala  zapryazhennaya  loshad'mi  povozka.  Desyatki  lyudej
zadirali golovy k nebu, provozhaya  vzglyadami  samolet,  mnogie  mahali  emu
rukami, a kogda rev motora  razdalsya  nad  derevnej,  Brent  uvidel  belye
pyatnyshki obrashchennyh vverh  lic.  Moticura  peregnulsya  cherez  bort,  mahaya
pistoletom.
   Vperedi opyat' pokazalis' gory, i letchik legkim dvizheniem ruchki na  sebya
nachal plavnyj pod容m. Vidimost' opyat' uhudshilas', "Tigr"  plyl  v  plotnom
dozhdevom oblake. Na yuge gromozdilas'  i  vspuhala,  posverkivaya  zarnicami
molnij, bagrovo-sinevataya  grozovaya,  tucha.  Na  vostoke  visela  sploshnaya
opalovaya zavesa livnya. No vot gornaya  gryada  oborvalas',  i  "Tigr"  opyat'
spustilsya  tak  nizko,  chto  Brent  videl  otdel'nye  derev'ya,  valuny   i
kustarnik. Dlinnouhij zayac, napugannyj gulom i revom, vyskochil iz norki  i
v uzhase kinulsya v neglubokij ovrag.
   - Daj po nemu ochered'! - zavopil  shturman.  -  Ugostim  etih  krysoedov
zajchatinoj.
   - Sleduyushchaya ostanovka  -  Phen'yan!  -  golosom  tramvajnogo  konduktora
ob座avil Takii.
   Brent  uvidel  raskinuvshijsya  na  severo-zapade  gorod,  nad   kotorym,
zametnoe dazhe izdali, viselo buroe oblako. I zdes' smog, - podumal Brent.
   No ne tol'ko smog prikoval k sebe ego  vzglyad  -  pod  levym  krylom  i
yuzhnee, k zapadu ot prizemistyh pokatyh holmov,  on  uvidel  aerodrom.  Tri
VPP, desyatok angarov - on by nichem ne vydelyalsya iz tysyach tochno  takih  zhe,
esli by  ne...  Brent  podnyal  binokl'.  Kaponiry!  Aeroport  byl  okruzhen
desyatkami kaponirov. Brent prismotrelsya:  Me-109!  I  eshche  neskol'ko  shtuk
stoyalo  pered  angarami.  A  nepodaleku  ot   polosy   -   celaya   sherenga
mnogomotornyh tyazhelyh samoletov. Neskol'ko  benzozapravshchikov  i  shnyryayushchie
vokrug  avtopogruzchiki  s  bombami.  Na  fyuzelyazhe  kazhdogo  samoleta  byli
vyvedeny emblemy livijskih VVS.
   - Komandir, - starayas' unyat' volnenie, zagovoril  on,  -  vizhu  voennyj
aerodrom. Peleng dva-vosem'-nol'. Na mashinah -  livijskie  opoznavatel'nye
znaki.
   - Otlichno.
   Takii nemedlenno razvernul samolet po  ukazannomu  pelengu,  a  shturman
podnyalsya i prizhal k glazam binokl'.
   - Strelok! Vnimanie! Zdes' navernyaka gde-to krutitsya  ih  patrul'.  Nas
zapelengovali, no esli bogi budut s nami, araby primut nas za svoih.
   - Da? A kak naschet "svoj - chuzhoj"? - osvedomilsya Brent.
   - Bogi nas ne ostavyat.
   - A oni razbirayutsya v elektronike?
   - Nu hvatit, strelok! Prikryvat' zadnyuyu polusferu!
   - Ponyal, komandir. - Brent, nesmotrya na rastushchuyu  trevogu,  usmehnulsya,
slysha, kak zahihikal staryj Moticura. Razdavsheesya v naushnikah  harakternoe
zavyvanie bystro sterlo usmeshku s ego lica.
   - Komandir! Nas zapelengovali!
   - Slyshu, - vorchlivo otozvalsya tot i zalozhil shirokij virazh s  severa  na
yug, priblizhayas' k grozovoj tuche.
   Treskotnya i zavyvanie smolkli, no v tu zhe minutu  Brent  uvidel  vraga.
Nebo vysoko na zapade prochertili dva konversionnyh sleda. Dazhe binokl' byl
uzhe ni k chemu. Para "Messershmittov" zahodila so storony solnca.
   - Dvojka Me-109 na chetyre chasa... To  est'  peleng  odin-dva-nol',  nad
nami, ot solnca! - kriknul on v mikrofon.
   Golovy na zhilistyh starcheskih sheyah zavertelis',  i  golos  v  naushnikah
proiznes:
   - Est'! Vizhu!
   Motor vzrevel na polnyh  oborotah,  i  Brenta  otshvyrnulo  k  bortu  ot
rezkogo virazha k yugu. Takii kruto perevel mashinu v pike. Pust' bryuho i nos
prikryvaet grozovoj front - on opasen, no "Messershmitty" eshche  opasnej.  No
do tuchi bylo eshche kilometrov sorok - desyat' minut poleta.  Slishkom  daleko.
Slishkom dolgo. "Messershmitty" doberutsya do nih ran'she.
   - SHturman, radio na "Jonagu"! Peredat' koordinaty aerodroma.
   - My slishkom nizko idem, Josiro-san! Holmy ekraniruyut. I potom - groza.
Nado by zabrat'sya povyshe.
   - SHturman, nash kurs - odin-shest'-nol', skorost' dvesti dvadcat'  uzlov.
CHto tam u nas po kursu?
   - CHerez dve minuty vyjdem k demarkacionnoj linii. Dal'she - YUzhnaya Koreya.
   - Strelok, gde protivnik?
   - Szadi i vyshe, komandir. Bystro dogonyayut.
   Brent ostorozhno  povorachivalsya  iz  storony  v  storonu  na  vertlyuzhnom
siden'e, vycelivaya priblizhayushchihsya "Messershmittov". No  oni  vse  eshche  byli
daleko -  ne  popali  dazhe  v  pervyj  krug  dal'nomera.  On  vzglyanul  na
prikreplennuyu k pereborke tablicu vseh samoletov  protivnika  s  ukazaniem
dliny i razmaha kryl'ev i nashel Me-109: razmah kryl'ev -  9,92  m,  a  pod
etim v stolbik - 800, 500, 200. |ti chisla oboznachali,  za  skol'ko  metrov
poyavlyaetsya samolet  sootvetstvenno  v  pervom,  vtorom  i  tret'em  krugah
dal'nomera. Brent sam udivlyalsya, otchego on ne oshchushchaet straha, -  ochevidno,
uzhas, ispytannyj im pri atake na minonosec, byl tak silen, chto vyrabotal v
nem immunitet. A mozhet byt', emu peredalas' chastica otchayannoj lihosti dvuh
starikov, sidevshih vperedi? Neizvestno.
   V naushnikah razdalsya golos shturmana:
   - Komandir, na moih kartah otmecheny mnogochislennye zenitnye batarei  po
obe storony demarkacionnoj linii. I yuzhnokorejskie,  i  severokorejskie,  i
amerikanskie, i cherta v stupe... My vot-vot budem v zone porazheniya.
   - My navedem na nih "Messershmitty".
   - A sami kuda denemsya? - ne uderzhalsya ot ehidnogo voprosa Brent.
   - My - pervaya cel', i po nam promazhut, potomu  chto  eshche  ne  gotovy.  A
vtoruyu i tret'yu nakroyut.
   B5N shel k yugu,  edva  ne  carapaya  bryuhom  skaly  i  kustarnik,  ogibaya
nebol'shie sosnovye  roshchi,  minoval  korichnevato-serye  hizhiny  derevni.  V
naushnikah Brenta  opyat'  nachalas'  dikaya  kakofoniya  -  neskol'ko  radarov
pytalis' nashchupat' samolet. YArko svetyashchayasya  girlyanda  pervoj  trassiruyushchej
ocheredi  prochertila  nebosvod,  no  povisla  v  vozduhe  daleko  vlevo  ot
samoleta.
   V etu minutu  oba  istrebitelya  sorvalis'  v  pike,  i  v  dushe  Brenta
prosnulsya prezhnij strah - kapot golovnogo "Messershmitta"  byl  raspisan  v
krasno-beluyu kletku. Vtoroj byl cheren kak sazha.
   - |to Frissner! - kriknul on v mikrofon. - Oni atakuyut!
   Serdce u nego kolotilos', krov' stuchala v viskah, vzmokshie ot pota ruki
drozhali, no on  tem  ne  menee  pojmal  istrebitel'  Frissnera  v  pricel.
Krasno-belyj ostryj nos vplyl v pervyj krug dal'nomera. "Rano, - sheptal on
sam sebe, - pomni, slaboe mesto u nego - v osnovanii kryla.  Tam  maslyanyj
ohladitel'..." Odnako na kazhdoj "sto devyatke", krome ohladitelya, stoyali, k
neschast'yu, eshche po pare. 20-mm avtomaticheskih  pushek  i  7,7-mm  pulemetov.
"David i Goliaf", - prodolzhal bormotat' on sebe pod  nos,  mezhdu  tem  kak
Frissner okazalsya uzhe vo vtorom kruge.
   "Messershmitt",  dvigavshijsya  vdvoe  stremitel'nej  "Nakadzimy",  bystro
priblizhalsya, i ego kryl'evye  pushki  vydohnuli  zhelto-oranzhevoe  plamya,  a
ukreplennye na obtekatele  pulemety  dali  ochered'.  No  Takii  dal  levuyu
pedal', ujdya ot gubitel'nogo ognya. Frissner povtoril manevr svoej  zhertvy,
i na etot raz ot mnogostradal'nogo pravogo kryla  snova  posypalis'  kuski
razmolotoj pulyami obshivki.
   Krasnyj obtekatel' vtulki vinta byl teper' v tret'em kruge, Brent nazhal
na gashetku, i  s  dvuhsot  yardov  ego  ochered'  zabarabanila  po  fyuzelyazhu
istrebitelya. Frissner mgnovenno otvalil vpravo, a ego mesto  zanyal  chernyj
Me-109, kinuvshijsya na dobychu.
   Takii dal pravuyu pedal', i "Tigr", snizivshis', poshel ne  vyshe  dvadcati
futov ot  gornoj  rechki,  po  oboim  beregam  kotoroj  protyanulis'  domiki
derevni. Lyudi zadirali golovy, pokazyvali na  samolet  pal'cami.  Brent  i
chernyj istrebitel' otkryli ogon' odnovremenno. Takii dergal  mashinu  sleva
napravo i nazad, idya tak nizko, chto verhushki derev'ev i kusty sgibalis' ot
sozdavaemoj im volny, a na kamnyah vzvihrivalas' pyl'. Emu i  na  etot  raz
udalos' uklonit'sya ot hlestnuvshih ryadom trasserov,  snaryady  vzorvalis'  v
reke, vzmetnuv fontany vody, dostavshej do samogo bryuha "Tigra".  Neskol'ko
zhenshchin, poloskavshih  bel'e  na  beregu,  byli  razorvany  v  kuski  pryamym
popadaniem serii snaryadov,  i  golubovataya  rechnaya  voda,  stav  ot  krovi
krasnoj, ponesla vniz po techeniyu ih izurodovannye  ostanki.  "Messershmitt"
mchalsya v dvuhstah yardah ot bombardirovshchika, pytayas' zajti emu v hvost,  no
Takii brosal mashinu vverh, vniz i v storony, ne davaya pricelit'sya.  Daleko
za kormoj razvorachivalsya s naborom vysoty dlya novogo zahoda "kletchatyj".
   Neistovye  ryvki  letchika  meshali  Brentu  ne   men'she,   chem   chernomu
istrebitelyu: ego ocheredi tozhe ne dostigali celi. V  etot  moment  ozhili  i
otkryli lihoradochnyj ogon'  zenitnye  batarei  po  oboim  beregam  reki  -
trassery poneslis' k  mashine,  probivaya  hvostovoj  stabilizator,  otryvaya
novye alyuminievye loskut'ya ot fyuzelyazha, raznosya fonar'.  Brent  uslyshal  v
naushnikah dikij krik, smenivshijsya  stonami.  V  istrebitel'  popala  celaya
seriya - ne men'she desyati snaryadov, - i mashina, byvshaya v  kakih-nibud'  sta
futah ot "Tigra", rezko rvanulas' vverh, podstaviv Brentu bryuho.
   S torzhestvuyushchim voplem amerikanec vsadil v nego dlinnuyu  ochered'  -  po
fyuzelyazhu pobezhali zheltye vspyshki  ot  bronebojnyh  pul',  vozdushnyj  potok
unosil  otorvannye  kusochki  obshivki.  Istrebitel',  zavolakivayas'   edkim
smradom goryashchego masla i chernogo dyma, kruto poshel vniz, na glazah nabiraya
skorost'. Tyazhelyj motor  "Dajmler-Benc  V-1"  uvlekal  pylayushchuyu  mashinu  v
gibel'noe pike, i spustya mgnovenie ona vrezalas' v sklon holma,  oboznachiv
stolbom dyma mesto svoej mogily.  "Kletchatyj"  otvernul  na  sever.  Brent
nevol'no zakrichal: "Banzaj!"
   Oni uzhe uspeli dovol'no sil'no otdalit'sya ot goroda i ot grozovoj tuchi,
kogda Brent nakonec povernulsya k nosu. Fonar' byl snesen. Morisady ne bylo
vidno. V naushnikah nadryvno zvuchal golos komandira:
   -  SHturman!  SHturman!  Radio  na  "Jonagu"!   Dolozhit'   ob   aerodrome
protivnika!
   Morisada ne otvechal.  Brent,  otstegnuv  privyaznye  remni,  privstal  i
zaglyanul  v  shturmanskuyu  kabinu.  Starik  lezhal  grud'yu  na  iskorezhennom
peredatchike, ego kombinezon byl issechen pulyami,  iz  prostrelennyh  shei  i
golovy hlestala krov', zadnyaya chast' shlema byla rasporota oskolkom, i sedye
volosy na zatylke tozhe byli v krovi.
   - Komandir, govorit strelok. Radiosvyazi net. SHturman ranen.
   Takii ne otvechal, postepenno nabiraya  vysotu:  vperedi  i  vnizu  Brent
uvidel prostor ZHeltogo morya. Nakonec v naushnikah razdalos':
   - On ubit?
   - Ne znayu.
   Golos Takii okrep i vnov' obrel professional'nuyu vlastnost':
   - Tak. My - nad ZHeltym morem, obhodim po duge Seul  i  grozovoj  front.
Potom svernem k yugo-vostoku, i - domoj, na "Jonagu". Po moim raschetam,  do
nee ne bol'she chetyrehsot kilometrov na yugo-vostok.
   - Poltora chasa letu.
   - Verno. Smotri v oba, Brent-san. Oni vse zhe popytayutsya dokonat' nas.
   - Est', yasno.
   Brent oglyadel iskorezhennyj fonar', novye proboiny na oboih kryl'yah i  v
fyuzelyazhe,  medlenno  pristegnulsya,  proveril,  v  poryadke  li  lyamki   ego
parashyuta, povodil vverh-vniz stvolom pulemeta. Teper' i ruli napravleniya i
vysoty tozhe byli issecheny obrushivshimsya  na  nih  shkvalom  stali.  Vryad  li
dopolzut oni do "Jonagi" za poltora chasa.
   On uslyshal ston, i, obernuvshis', uvidel, chto vymazannyj krov'yu shlemofon
shturmana zakachalsya v takt dvizheniyu samoleta.
   - Takii-san! - kriknul on. - Morisada zhiv! SHevelitsya!
   - Morisada-san, druzhishche! - okliknul Moticuru komandir. -  Kak  ty  tam?
Tebya krepko zacepilo?
   V otvet razdalsya tol'ko ston.
   Bombardirovshchik letel nad ZHeltym morem  -  tuda,  gde  uzhe  klonilos'  k
zakatu krovavo-krasnoe solnce.





   Podpolkovnik  Macuhara  poluchil  ischerpyvayushchie  instrukcii.  Nemedlenno
posle togo, kak radio Pnompenya soobshchilo ob unichtozhenii "yaponskogo bandita,
vtershegosya v vozdushnoe prostranstvo KNDR", Seul zayavil, chto zenitnym ognem
byli sbity tri narushitelya  demarkacionnoj  linii,  poyavivshiesya  s  severa.
Odnako admiral Fudzita ne poveril ni tem, ni drugim.
   - Bol'shih lzhecov, chem korejcy, svet ne vidyval.  Budem  nadeyat'sya,  chto
ekipazh "Tigra" zhiv. Esli eto tak i samolet eshche  v  vozduhe,  to  lejtenant
Takii dvinetsya v storonu morya. Popadaya v bedu, morskoj letchik instinktivno
tyanetsya k rodnoj stihii. Ishchite nad ZHeltym morem k zapadu ot  poberezh'ya,  k
yugu ot ostrova CHedzhudo.
   I  Josi  Macuhara,  sohranyaya  strozhajshee  radiomolchanie  i  zabiraya   k
severo-zapadu, chtoby ujti ot bushevavshej nad centrom Korei grozy, v 250  km
k  yugo-zapadu  ot  Inchhona,  na  vysote  1000  metrov  obnaruzhil  "Tigra".
Proklinaya svoyu vynuzhdennuyu nemotu, podpolkovnik ostavil pyat' svoih  "Zero"
na 3000 metrov i spiralyami stal snizhat'sya, chtoby vzglyanut' na B5N poblizhe.
On obletel bombardirovshchik sverhu, snizu, sleva i sprava.  Za  dolgie  gody
sluzhby emu popadalos' nemalo samoletov, unichtozhennyh ognem protivnika,  no
vpervye on videl, chtoby gruda zheleznogo loma letala.
   V detstve on lyubil metat' drotiki v mishen', i spustya neskol'ko dnej  na
ee probkovoj osnove ne  ostavalos'  zhivogo  mesta.  Josi  pokazalos',  chto
kto-to vot tak zhe pozabavilsya s  "Tigrom".  Hvostovye  stabilizatory  byli
prostreleny v dvadcati mestah, ruli napravleniya i vysoty razmoloty,  rebra
shpangouta  torchali  naruzhu.  Fyuzelyazh  byl  izreshechen  -  skvoz'   proboiny
vidnelis' stringery i rulevye tyagi. Srednyaya chast' fonarya vyrvana  oskolkom
snaryada, chut' ponizhe komingsa shturmanskoj kabiny ziyala rvanaya dyra, pravoe
krylo vyglyadelo tak, slovno popalo pod  vzbesivshuyusya  cirkulyarnuyu  pilu  -
obshivka byla v lohmot'yah, elerony  i  zakrylki  boltalis',  grozya  vot-vot
otorvat'sya, v otverstii vidnelsya  dazhe  bok  tysyachelitrovoj  emkosti.  Vsya
pravaya  chast'  obtekatelya  byla  snesena  nachisto,  i  golovki   cilindrov
obnazheny. Bort samoleta byl zakopchen dymom i zalit maslom.  Tem  ne  menee
"Tigr" kakim-to chudom  prodolzhal  letet',  slushat'sya  rulya,  i  motor  ego
rabotal bez pereboev.
   Josi  podobralsya  eshche  blizhe  k  iskalechennoj  mashine  i  ne  uvidel  v
shturmanskoj kabine starogo Morisadu Moticuru. No  Brent,  k  schast'yu,  byl
zhiv,  hot'  i  okrovavlen,  sidel  pryamo  i  dazhe  pomahal   Josi   rukoj.
Podpolkovnik perevel vzglyad na letchika, a Takii, lish' na  mig  otorvavshis'
ot   rychagov   upravleniya   svoej   iskalechennoj   mashiny,   kotoraya    ne
perevorachivalas' lish' blagodarya ego iskusstvu, korotko glyanul  na  "Zero".
Macuhara, myagko vzyav ruchku na sebya,  okazalsya  sverhu  i  togda  uvidel  v
shturmanskoj kabine spolzshego  s  kresla  okrovavlennogo  Morisadu,  golova
kotorogo bessil'no boltalas' iz storony  v  storonu.  Fonar'  byl  smyat  i
razdavlen, radioperedatchik razbit,  pol  zalit  luzhej  podsyhayushchej  gustoj
krovi.
   Josi obognul bombardirovshchik speredi, chtoby vzglyanut'  na  dvigatel'  i,
pojmav vzglyad Takii, vystavil vniz  dva  pal'ca.  Starik  kivnul,  podalsya
vpered i potyanul za rychag, vypustiv shassi i vybrosiv tormoznoj kryuk.
   Josi totchas skol'znul pod bryuho "Tigra" i  ubedilsya  v  tom,  chto  shiny
koles ne spushcheny, a potom vzvilsya vverh, kivkom i dvumya  vskinutymi  vverh
pal'cami pokazav, chto Takii mozhet ubrat' shassi i vtyanut' kryuk. Esli  Budda
i vse bogi, kakie tol'ko est' na svete, pomogut,  starik  sumeet  posadit'
etot grob na palubu "Jonagi", podumal on.
   Avianosec oni uvideli ran'she, chem predpolagali. On okazalsya na tridcat'
vtoroj shirote, k yugo-zapadu ot ostrova CHedzhudo i vsego  v  sta  kilometrah
severo-vostochnee ust'ya YAnczy.  Brent  podnyal  raketnicu,  i  v  podnebes'e
zazhglas' odinokaya krasnaya tochka. "Jonaga" nemedlenno izmenil kurs, vojdya v
veter, a odin iz "Fletcherov" zashel v  kormu  avianosca,  sygrav  shlyupochnuyu
trevogu i prigotovivshis' k spaseniyu ekipazha samoleta. Na  gafele  "Jonagi"
zatrepetal vympel.
   Josi, derzhas' krylo v krylo s bombardirovshchikom, prosledil za tem, vyshli
li shassi i tros tormoznogo kryuka, kivnul Josi i podnyal kverhu oba  bol'shih
pal'ca. Brent povtoril ego zhest. Josi otodvinul  kolpak  svoej  kabiny  i,
perevesivshis' za bort, prokrichal po slogam: "Na-do pry-gat'!", nadeyas'  ne
na to, chto ego uslyshat, a na to, chto pojmut smysl ego  slov  po  dvizheniyam
gub. I oni ego ponyali. Brent zamotal golovoj i pokazal  na  starika.  Delo
bylo yasnoe: Takii nikogda v  zhizni  ne  ostavit  svoego  shturmana  -  dazhe
mertvogo - i svoj samolet.  A  dlya  Brenta  Rossa  nemyslimo  spasat'sya  v
odinochku. Macuhara podnyal glaza k nebu:
   - Boginya Amaterasu, molyu tebya, ne daj emu pogibnut'!
   B5N, snizhayas', s kormy stal zahodit' na posadku.
   Brent, glyadya poverh pravogo kryla na poletnuyu palubu  "Jonagi",  videl,
kak gakovye i avarijnaya komanda razvorachivayut brandspojty  i  podtaskivayut
poblizhe  krasnye  telezhki  s  ognetushitelyami.  Na   ostrovnoj   nadstrojke
zamel'kali belye halaty sanitarov, na ploshchadke u  pravogo  borta  poyavilsya
oficer-regulirovshchik  v  zheltom  zhilete  i  s  dvumya  zheltymi  flazhkami   v
raskinutyh rukah. Kogda bombardirovshchik zashel  na  poslednij  krug,  zheltye
flazhki krest-nakrest upali k kolenyam i rev dvigatelya srazu zhe stal  glushe.
Tem ne  menee  skorost'  vse  eshche  byla  slishkom  vysoka,  i  regulirovshchik
lihoradochno zamahal flazhkami, zapreshchaya posadku.  No  slishkom  tyazhely  byli
nanesennye samoletu uvech'ya - on uzhe ne slushalsya  svoego  pilota  i  bokom,
tochno snosimyj sil'nym vetrom, padal na palubu. Brent podnyal glaza k nebu,
molyas' odnovremenno Iisusu Hristu, Budde i vsem bogam, kotoryh vspomnil  v
etu minutu.
   Stal'naya skala kormy  stremitel'no  nadvigalas'  na  nih.  Neuzheli  oni
vrezhutsya pryamo v prival'nyj brus letnoj paluby? No vot samolet,  povinuyas'
otchayannym usiliyam Takii, peredvinuvshego RUD  na  poslednee  delenie,  vzyal
chut' vyshe, razminulsya s kormoj, zakrutilsya, nesmotrya na  staraniya  letchika
vyrovnyat' ego, i, kogda  zazhiganie  bylo  vyklyucheno,  s  tyazhkim  grohotom,
grudoj zheleza ruhnul na palubu.
   Razdalis' dva hlopka - eto ne  vyderzhali  udara  oba  kolesa.  Samolet,
uvlekaemyj  svoim  tyazhelym  motorom,  podprygnul;  ustremilsya  k  mostiku,
tormoznym kryukom vzyal vtoroj gak, i v tot zhe mig tros aerofinishera lopnul.
Tros, uspokoitel' i dyujmovoj tolshchiny kanat stop-ankera polezli naruzhu, kak
potroha iz rasporotogo bryuha ogromnoj rybiny. Brent, vcepivshis' v poruchni,
napryag vse myshcy i vtyanul golovu v plechi, napodobie  ispugannoj  cherepahi.
On byl sovershenno bespomoshchen i otdan na proizvol tem silam, kotorye sam zhe
vyzval k zhizni i kotorye teper' vyrvalis' iz-pod ego voli. On  videl,  kak
Takii podalsya vpered i prignulsya, zakryvayas'  skreshchennymi  rukami.  Golova
mertvogo shturmana bessil'no motalas' ot beshenyh tolchkov.
   "Tigr" ruhnul na palubu nosom k ostrovnoj  nadstrojke:  ot  udara  noga
shassi podognulas', tochno v tance, a krutyashchiesya lopasti propellera,  prezhde
chem zastyt', gluboko stesali tikovyj nastil. Samolet  razvernulsya  na  360
gradusov, teryaya kryl'ya i ostatki hvostovogo stabilizatora, razbrasyvaya  vo
vse storony loskut'ya alyuminievoj obshivki. Brenta po inercii  otshvyrnulo  v
storonu. On uslyshal hrust lomayushchihsya stringerov,  balok  i  lonzheronov,  a
potom pronzitel'no, slovno oplakivaya svoyu  muchenicheskuyu  smert'  i  gibel'
rassypayushchegosya posredi paluby samoleta, vzvizgnul rvushchijsya alyuminij.
   "Tigr" naletel na ostrovnuyu nadstrojku, otskochil ot  nee  s  uprugost'yu
futbol'nogo myacha, vrezalsya v stal'noj setchatyj bar'er, vystrelivshij im kak
iz rogatki, povalilsya na bok i nakonec zastyl.  Brent,  kotorogo,  kak  ni
ceplyalsya on za poruchni, udarilo o levuyu  pereborku  kabiny,  pochuvstvoval,
kak levuyu ruku pronizala ostraya bol',  a  potom  pered  glazami  opustilsya
plotnyj chernyj zanaves so vspyhivayushchimi na nem zvezdami. Vdrug vse  stihlo
- on pogruzilsya v blazhennoe, nezemnoe spokojstvie, gde ne  bylo  mesta  ni
uzhasu, ni oshchushcheniyu svoej bespomoshchnosti pered licom  vzbesivshejsya  materii.
"ZHivoj", - sam ne  verya  etomu,  probormotal  on,  potryas  golovoj,  chtoby
prognat' prygavshie na setchatke oslepitel'nye zvezdy, i totchas oshchutil zapah
benzina. Brent popytalsya otstegnut' privyaznye remni, no  onemevshie  pal'cy
ne slushalis'. Gde-to ryadom prostonal Takii. "Ne  smyalo  v  lepeshku  -  tak
sgoryu zazhivo", - mel'knulo u nego v golove.
   On  snachala  uslyshal  shipenie  penistoj  strui  ognetushitelya,  a  potom
pochuvstvoval ee na svoem tele. Lyudi v belom sklonilis' nad nim,  neskol'ko
par sil'nyh ruk rasstegnuli  remni  i  berezhno  vytyanuli  ego  iz  kabiny.
Poslyshalis' komandy, toroplivyj topot  matrosskih  bashmakov,  razvernulis'
brandspojty, a ego begom ottashchili v storonu i ulozhili na nosilki  ryadom  s
Takii i Morisadoj. "V lazaret!" - proiznes ryadom chej-to znakomyj golos,  i
sanitary vzyalis' za ruchki.
   -  Net!  -  vykriknul  Brent  i  stal  podnimat'sya,  tryasya  golovoj   i
podderzhivaya povrezhdennuyu ruku zdorovoj.
   Sanitary pomogli emu vstat'.  Brent  posmotrel  na  rasprostertoe  telo
shturmana,  nad  kotorym  sklonilsya  Horikosi.  Josiro   Takii,   otstraniv
protyanuvshiesya k nemu na pomoshch' ruki, tozhe podnyalsya.
   - Doktor... - skazal on. - Nu, chto s nim?
   Horikosi medlenno raspryamilsya i  otvetil  vzglyadom,  a  uzh  potom  tiho
progovoril:
   - Emu uzhe nichem nel'zya pomoch'.
   Takii, upav na koleni, shvatil ruku druga.
   - Morisada-san, ty umer s chest'yu, tvoya  karma  -  bezuprechna.  Skoro  ya
projdu sledom za toboj v dveri hrama YAsukuni.
   Brent uvidel, kak zatryaslis' plechi starogo letchika.
   S  uzhasayushchim  skrezhetom  matrosy  ottashchili  ostanki  "Tigra"  k  bortu,
gotovyas' sbrosit' ih v more.
   - Stojte! - vskrichal Takii. - Morisada zasluzhil pravo byt'  pogrebennym
vmeste so svoim samoletom! - On vzglyanul  na  mostik,  i  admiral  Fudzita
utverditel'no kivnul i povernulsya k telefonistu. Dvoe starshin  naklonilis'
nad telom shturmana. - Net! Brent-san, pomogi mne.  |ta  chest'  prinadlezhit
nam, i nikomu bol'she.
   Brent molcha priblizilsya k trupu Morisady i, nesmotrya na  golovokruzhenie
i ostruyu bol' v pleche i v ruke, pomog letchiku pronesti ego po skol'zkoj ot
peny palube k zalitoj krov'yu kabine. Takii tyazhelo  dyshal  i  stradal'cheski
morshchilsya, pomogaya roslomu amerikancu perevalit'  bezdyhannogo  shturmana  v
samolet i pristegnut' remni.
   - Nu vot, starina, ty - doma, - skazal on. - Tvoj pohod okonchen.
   Kazhdyj  znal,  chto  dlya  traurnoj  ceremonii   net   vremeni.   Oblomki
bombardirovshchika sbrosili za bort.


   V vosemnadcat'  nol'-nol'  Brent,  iz  shei  i  shcheki  kotorogo  glavvrach
Horikosi izvlek neskol'ko desyatkov mel'chajshih oskolkov  50-mm  snaryada,  i
lejtenant  Takii,  kotoryj  voobshche  kazalsya  otlitym  iz  stali,  dolozhili
admiralu o rezul'tatah svoej rekognoscirovki. Vsya pravaya  storona  lica  u
Brenta nyla i gorela, boleli ushiblennye ruka i plecho.
   Admirala udivilo ne soobshchenie ob aerodrome protivnika, a tol'ko to, chto
on okazalsya blizhe k demarkacionnoj zone, chem on predpolagal. On podoshel  k
karte i tknul ukazkoj v nazvannyj kvadrat.
   -  Itak,  oberet  Iogann  Frissner  i  ego  lyudi  nahodyatsya  zdes',  na
territorii Severnoj Korei?
   - Nado polagat', tam zhe - i kapitan Kennet Rozenkranc,  -  skazal  Taku
Isikava.
   - Dve eskadril'i Me-109,  otbornye  naemniki,  -  dobavil  podpolkovnik
Okuma.
   Fudzita kivnul i povernulsya k Brentu:
   - Vy skazali, chto videli tam bombardirovshchiki?
   - Tak tochno.
   - "Fokke-Vul'f-200"?
   Brent, pytayas'  otvlech'sya  ot  muchitel'no  zudyashchej  pod  bintami  shcheki,
pobarabanil pal'cami po stolu:
   - Ne mogu skazat', ser. Ne uspeli razglyadet'. Dva-tri  desyatka  tyazhelyh
mnogomotornyh mashin i stol'ko zhe istrebitelej.
   - I ne men'she dvenadcati bol'shih angarov, gospodin  admiral,  -  skazal
Takii. - Blizhe podobrat'sya nam ne dali, poetomu detalej ne znayu.
   - Ponyatno...  -  zadumchivo  protyanul  Fudzita,  rassmatrivaya  kartu.  -
Admiral Allen, ot vashih lodok - nichego novogo?
   - Net, ser. Ni o transportah, ni ob ih eskadre svedenij net.  "Trepang"
molchit.
   Fudzita, privychnym dvizheniem dernuv sedoj volosok u sebya na podborodke,
podnyal ukazku:
   - Dvigayas' kursom nol'-vosem'-pyat' na dvadcati chetyreh uzlah, zavtra  v
chetyre utra my budem zdes', -  rezinovyj  nakonechnik  upersya  v  Korejskij
proliv mezhdu ostrovami CHedzhudo i Kyusyu.  -  Konvoj,  esli  budet  dvigat'sya
prezhnim kursom i s prezhnej skorost'yu, okazhetsya zdes' k pyati  nol'-nol'.  -
Ukazka skol'znula vverh. - My vstretim i potopim  ih  zdes',  na  traverze
ostrova Cusima, na tom samom meste, gde v devyat'sot  pyatom  my  unichtozhili
russkij flot.
   - Banzaj! - razdalos' v otvet, i yaponskie  oficery  vskochili  so  svoih
mest.
   - Gospodin admiral! - razdalsya urezonivayushchij bas Allena. - Vy  eto  uzhe
govorili nam odnazhdy. Neuzheli radi takoj romanticheskoj mesti  vy  risknete
"Jonagoj"?
   Nemigayushchij vzglyad rasshirennyh chernyh glaz upersya v amerikanca:
   - YA hochu, chtoby imenno v eto vsej dushoj uverovali nashi arabskie druz'ya.
- On obernulsya k Macuhare. - V chetyre nol'-nol' gruppe  iz  dvadcati  semi
istrebitelej,  vosemnadcati  pikiruyushchih  bombardirovshchikov  i  vosemnadcati
torpedonoscev - vzlet! Prikaz - unichtozhit' aerodrom protivnika.
   - A kakimi silami my vstretim konvoj, gospodin admiral?
   - Dvenadcat' "Zero", devyat' "Ajti", devyat' "Nakadzim".
   - To est' na bortu ostaetsya eshche dvadcat' "Zero", tridcat' shest'  D3A  i
tridcat' shest' B5N, - prikinul Macuhara.
   - Verno.
   - CHtoby spravit'sya s konvoem, sil malo, gospodin admiral, -  razdumchivo
progovoril podpolkovnik. - CHetyre korablya... Sil'naya PVO.
   - Znayu. No s konvoem  my  spravimsya  i  bez  samoletov  -  sobstvennymi
ognevymi  resursami.  Samoe  glavnoe  -  aerodrom,  na   nem   my   dolzhny
sosredotochit' osnovnoj udar. Ne zabud'te, chto  gde-to  yuzhnee  ryshchet  celaya
eskadra i "Jonagu" nel'zya ostavit' bezzashchitnym. Podpolkovnik, poruchayu  vam
lichno vozglavit' ataku na aerodrom.
   - Ser, - opyat' vmeshalsya Allen. - Oni znayut,  chto  "Jonaga"  -  v  more,
znayut, chto ih obnaruzhili i zhdut ataki.
   - Razumeetsya. No oni ne znayut, gde imenno hodit  "Jonaga"  i  kogda  on
naneset udar. My vybiraem mesto i vremya!
   - Gospodin admiral! - podnyalsya Taku  Isikava.  -  Tam  navernyaka  budut
Frissner i Rozenkranc. Proshu poslat' menya na aerodrom!
   Fudzita naklonil golovu, i Macuhara otvetil:
   - Nu konechno. Vy povedete devyat' troek istrebitelej, Isikava.
   - Blagodaryu, gospodin podpolkovnik, - s neobychnym dlya  nego  vyrazheniem
priznatel'nosti otvetil Taku.
   - Gospodin  admiral,  -  skazal  Macuhara,  ukazyvaya  na  kartu.  -  Do
aeroporta  -  shest'sot  kilometrov.  Kratchajshij  put'  -  cherez  korejskoe
vozdushnoe prostranstvo...
   - Net, ya ne razreshayu,  -  otvetil  Fudzita.  -  Vam  pridetsya  obognut'
poluostrov, inache vas zasekut radary dal'nego obnaruzheniya. - On povernulsya
k karte i opisal ukazkoj shirokuyu dugu na zapad. - Pojdete nad ZHeltym morem
ne vyshe  tysyachi  metrov  i  ne  dal'she  tysyachi  kilometrov  ot  poberezh'ya.
Razumeetsya, takoj put'  na  tysyachu  dvesti  kilometrov  dlinnee,  no  zato
bezopasnej. - On korotko dvinul ukazkoj. - Perevalite cherez eti holmy i  -
raznesete aerodrom!
   - Banzaj! Da zdravstvuet imperator! - razdalis' kriki.
   Fudzita obvel glazami lica oficerov:
   - Komandiram boevyh chastej i sluzhb provesti instruktazh lichnogo sostava!
- s neozhidannym spokojstviem  proiznes  on.  -  Komandiram  aviazven'ev  -
postavit' zadachu svoim letchikam! V tri nol'-nol' vsem  ekipazham  sobrat'sya
dlya instruktazha. - On perevel vzglyad na Macuharu. -  Podpolkovnik,  vy  ne
prochtete nam naputstvennuyu hajku?
   Josi podnyalsya, posmotrel na sidevshih pered nim.
   - Mnogo  stoletij  nazad  bylo  skazano  v  "Hejke  Monogatari":  "Zvon
hramovogo kolokola pronikaet vezde  i  vsyudu.  YArkost'  cvetov  neprelozhno
svidetel'stvuet o tom, chto  vse  cvetushchee  kogda-nibud'  uvyanet.  Gordost'
zhivet men'she, chem son letnej noch'yu, mogushchestvo budet poverzheno vo  prah  i
stanet lish' pyl'yu pod vetrom".
   Lejtenant Sajki vskochil i vskinul nad golovoj kulak.
   - Da! My v pyl' obratim Kaddafi, povergnem ego vo prah! Banzaj!
   Podpolkovnik Okuma i eshche neskol'ko oficerov podhvatili.
   Macuhara smeril Sajki holodnym  vzglyadom,  davaya  ponyat',  chto  eshche  ne
konchil, i tot sel na mesto.
   - CHto kasaetsya strok, kotorye slozhil ya sam... Vot oni:

   Kogda umru ya,
   Nad mogiloj
   Prekrasnaya ptica spoet,
   S neyu vmeste
   Obretu ya bessmertie.

   Brentu stalo tak grustno, chto gorlo perehvatilo.
   - Prevoshodno, Josi-san,  -  pohvalil  admiral.  -  Pered  licom  vraga
vspomnite, gospoda, chemu uchit nas nasha kniga "Haga-kure":  "Reshivshijsya  ne
otstupit'  obretaet   dvojnuyu   silu".   I   tam   zhe   skazano:   "Ostav'
predostorozhnosti, ustremlyayas' na vraga. Tol'ko otvaga vazhna pri vstreche  s
tigrom".
   -  Banzaj!  Da  zdravstvuet  imperator!  Smert'  terroristam!  -  snova
razneslos' po rubke.
   Fudzita ustanovil tishinu, dvazhdy hlopnuv  v  ladoshi  i  povernuvshis'  k
derevyannoj pagode. Vse  podnyalis',  i  yaponskie  oficery  posledovali  ego
primeru.
   - Amaterasu, Budda i neischislimyj sonm bozhestv, my idem v boj za vas  i
za nashu stranu. Dajte nam ispolnit' nash dolg, dajte obagrit' klinki  nashih
mechej krov'yu vraga. - V nastupivshej  tishine  slyshalsya  tol'ko  rovnyj  gul
mashin i  gudenie  korabel'noj  ventilyacii.  -  Vse  svobodny,  -  prezhnim,
neprerekaemo vlastnym tonom skazal admiral, - komandirov  aviagrupp  proshu
ostat'sya.
   Brent byl uzhe u dverej, kogda lejtenant Josiro Takii vzyal ego za lokot'
i pokazal tuda, gde sidel admiral s Macuharoj, Okumoj, Sajki  i  Isikavoj.
Starik vytyanulsya i skazal:
   - Gospodin admiral! Proshu  peresadit'  menya  na  druguyu  mashinu.  My  s
lejtenantom  Rossom  obnaruzhili  aerodrom  protivnika  i  zasluzhili  pravo
uchastvovat' v nalete na nego.
   - Vy raneny, - skazal Fudzita, podnimaya na nego glaza.
   - |to pustyachnyj ushib, gospodin admiral.
   - Svobodnyh torpedonoscev  u  menya  net,  -  skazal  Okuma.  -  |kipazhi
raspredeleny po mashinam, letali na nih, privykli  kazhdyj  k  svoej,  znayut
ih... - I sarkasticheski dobavil: - Aerodrom najti - nevelika premudrost'.
   Takii prodolzhal, slovno ne slysha ego:
   - Dajte mne D3A, u vas est' tri rezervnyh bombardirovshchika.
   - Razve vy spravites' s  pikiruyushchim  bombardirovshchikom?  -  prezritel'no
osvedomilsya Sajki. - Razve vam pod silu letat' na takoj mashine?
   - YA eshche v 38-m sdal  ekzamen  na  upravlenie  etim  tipom  samoleta,  i
pozvol'te vam zametit', lejtenant: ya zabyl o samoletah bol'she,  chem  vy  o
nih znaete voobshche.
   V nastupivshej tishine  slyshno  bylo,  kak  chasto  zadyshal  pobagrovevshij
Sajki. No prezhde chem on uspel otvetit', zagovoril admiral:
   - Horosho. CHem bol'she bombardirovshchikov, tem luchshe, - i, pozhevav  gubami,
sprosil: - A strelok u vas est'? - Pri etom on vzglyanul na Brenta,  slovno
ne somnevalsya v otvete.
   Brent, pochuvstvovav pal'cy Takii na  svoej  ushiblennoj  ruke,  nevol'no
smorshchilsya ot boli.
   - No vy tozhe raneny i letet' ne mozhete.
   - Ser, - otvetil Brent, starayas', chtoby v  golose  ego  zvuchala  bodraya
uverennost', kotoroj on  ne  ispytyval.  -  |to  vsego  lish'  carapiny  da
odin-dva krovopodteka.
   - U nego samye zorkie glaza na "Jonage", - vmeshalsya  Takii.  -  |to  on
obnaruzhil aerodrom, on pervym zametil "Messershmitty". On vidit vse  i,  on
prirozhdennyj vozdushnyj strelok: ni odin patron ne propadaet u nego  darom.
Odnoj ochered'yu on podbil Me-109. I kogda letali nad Sredizemnym morem,  on
tozhe pokazal sebya otlichno. Brent Ross b'et bez promaha.
   Amerikanec, hot'  i  ponimal,  chto  eto  legkoe  preuvelichenie,  hranil
molchanie: skromnichat' v dannom sluchae bylo by neumestno.
   - Dobro, - burknul admiral. - Lejtenant Sajki, vydelit' im samolet. Oni
zasluzhili eto pravo.
   - Est', gospodin  admiral!  Najdite  starshinu  pervoj  stat'i  Teruhiko
Jositomi i peredajte, chto ya prikazal vydelit' vam bort dva-chetyre-tri.
   Brent, ne perestavaya udivlyat'sya tomu, chto dazhe pered licom opasnosti  i
obshchego  vraga  kichlivye  samurai  tak  shchepetil'ny  i  obidchivy,   radostno
ulybnulsya, shagaya sledom za Takii.


   Na angarnoj palube oglushitel'no grohotali telezhki, gremeli instrumenty,
razdavalis' komandy: pod oslepitel'nym  svetom  lamp  mehaniki  i  tehniki
gotovili sotnyu samoletov k boyu, zapravlyali ih goryuchim,  proveryali  uzly  i
sistemy, podvozili i podveshivali bomby. Tam i tut  stoyali  benzozapravshchiki
na zheleznyh kolesah,  perekachivaya  soderzhimoe  svoih  cistern  v  baki  na
kryl'yah i fyuzelyazhe. S istrebitelej dopolnitel'nye emkosti byli uzhe  snyaty.
Admiral Fudzita byl  neispravimym  konservatorom  i  nikakih  novshestv  ne
priznaval,  trebuya,  chtoby  vse  "bylo  kak  vsegda",  i   potomu   benzin
perekachivali  vruchnuyu,  zapravshchiki  dvigalis'   po   prolozhennym   rel'sam
blagodarya druzhnym usiliyam zapyhavshihsya  matrosov,  a  torpedy,  kazhdaya  iz
kotoryh vesila 1761 funt, i bomby vesom po 551 funtu ukreplyali v zamkah  i
podveshivali pod  kryl'yami  vzmokshie  ot  pota  oruzhejniki.  Brent  Ross  i
lejtenant Josiro  Takii  dolgo  bluzhdali  po  labirintu  paluby,  poka  ne
okazalis' v samom  ee  konce,  gde  stoyali  rezervnye  mashiny.  Pikiruyushchij
bombardirovshchik s nomerom "243" stoyal poslednim  v  poslednem  ryadu.  Takii
kriknul, podojdya poblizhe:
   - Starshina pervoj stat'i Jositomi, gde vy tut?
   Na zov iz kabiny samoleta  na  krylo  vybralsya  mehanik  v  zamaslennom
zelenom kombinezone. On sprygnul na palubu i vytyanulsya pered  oficerami  -
prizemistyj, kruglen'kij,  sedoj,  s  lukavo  pobleskivayushchimi  glazkami  i
veselym vyrazheniem lica. "Nastoyashchij gnom", podumal Brent.
   Odnako zagovoril Jositomi v skorbno-torzhestvennom tone:
   - Proshu prinyat', gospodin lejtenant, soboleznovaniya  po  sluchayu  gibeli
mladshego lejtenanta Moticury. Zamechatel'nyj byl shturman.
   - Bogi vzyali ego k sebe, - otvetil Takii i kivnul na samolet: -  Gotova
mashina?
   - Polnost'yu gotova, -  s  gordost'yu  otvetil  mehanik  i  povernulsya  k
Brentu. - Dlya nas bol'shaya chest', mister Ross,  sluzhit'  s  vami!  V  gryaz'
licom ne udarim. No vy, mne sdaetsya, raneny?
   Amerikanec pritronulsya k zabintovannoj shcheke:
   - Pustyaki. Do svad'by zazhivet.
   - Ruki cely, glaza tozhe -  chto  eshche  nuzhno  strelku-radistu?  -  skazal
Takii.
   SHirokaya plutovataya ulybka zaigrala na lice mehanika:
   - Vsya nasha BCH radovalas', uznav, kakoj urok vy  prepodali  etoj  svin'e
Kennetu Rozenkrancu, mister Ross.
   - Spasibo na dobrom slove, starshina, no, kak vidno, on ego  ne  usvoil.
Pridetsya povtorit'.
   - D3A vam pomozhet, - mehanik laskovo pohlopal po obtekatelyu.
   - Rozenkrancem zajmutsya  Isikava  i  Macuhara,  -  provorchal  Takii.  -
Brent-san, tebe prihodilos' letat' na pikiruyushchem bombardirovshchike?
   - Net.
   Takii podoshel k pravomu krylu i golosom ekskursovoda nachal:
   - V imperatorskom voenno-morskom  flote  on  imenuetsya  "bombardirovshchik
avianosnogo bazirovaniya tip 99  model'  11".  Amerikancy  vo  vremya  vojny
nazyvali   ego   "Vel".   |to   luchshij    iz    sushchestvuyushchih    pikiruyushchih
bombardirovshchikov, i on potopil korablej protivnika bol'she, chem  kakoj-libo
drugoj samolet. A eti tormoznye shchitki  -  moe  izobretenie!  Pozvolyayut  ne
teryat' upravleniya pri pikirovanii na skorosti v dvesti sorok uzlov.
   Brent prisvistnul:
   - Kamnem vniz na sta pyatidesyati milyah v chas...
   -  Pikirovanie  pod  pryamym  uglom  ne   proizvoditsya,   Brent-san,   -
snishoditel'no ulybnulsya letchik. -  My  derzhim  obychno  ot  pyatidesyati  do
semidesyati gradusov, chtoby dostich' nulevogo ugla ataki na krylo.  -  Takii
podlez pod bombu, prikreplennuyu k bryuhu  samoleta.  -  Vidish',  Brent-san:
dvesti pyat'desyat kilogrammov i podveshena, obrati vnimanie, na takoj  vrode
by trapecii - letit, raskachavshis', kak akrobat, s otryvom, chtob ne  zadet'
nenarokom propeller. I pod kryl'yami eshche para shestidesyatikilogrammovyh.
   - Gospodin lejtenant, - skazal mehanik. - Novyj motor.
   - Razve ne "Sakae"?
   - Nikak net: "Micubisi". 2600 oborotov v minutu,  1300  loshadinyh  sil,
maksimal'naya skorost' 428 km/chas.
   - Neploho, pravda, Brent-san? 266 mil'/chas.
   Brent provel ladon'yu po massivnoj stojke kolesa:
   - SHassi ne ubirayutsya po obrazcu germanskogo Ju-87!
   - Vovse ne po obrazcu, - obidelsya mehanik.
   - |tu mashinu razrabotal i  sproektiroval  Tokuhisiro  Goake,  -  skazal
Takii. - Original'naya konstrukciya. A uzh esli rech' zashla  o  kopiyah,  to  i
"YUnkere", i vash "Duglas SBD" do strannosti pohozhi na  nash  samolet,  da  i
poyavilis' oni pozzhe.
   Oba  starika  s  gordost'yu  pereglyanulis',   mnogoznachitel'no   pokivav
golovami.
   - Ponyatno, - promyamlil Brent, dosaduya, chto  zatronul  takuyu  shchekotlivuyu
temu: obsuzhdat' s besheno samolyubivymi yaponcami voprosy prioriteta - to zhe,
chto sverlit' bol'noj zub.
   Takii vlez na krylo i okazalsya v  kabine.  Brent,  uhvatyas'  za  krylo,
postavil nogu na skobu i podtyanulsya vverh. V pozhilom  oruzhejnike,  kotoryj
vozilsya v otseke strelka-radista, vstavlyaya  disk  v  pulemet  "Nambu",  on
uznal Hiranumu - togo samogo starshinu, chto  komandoval  karaulom  v  den',
kogda on vpervye scepilsya s YUdzhinom Nibom.
   - Ochen' rad vas videt', mister Ross,  -  privetlivo  ulybnulsya  tot.  -
Davnen'ko ne vidalis': s teh por, kak vy reshili  vybit'  nemnogo  duri  iz
etogo patlatogo terrorista.
   Brent ulybnulsya v otvet.  I  Hiranuma,  i  Jositomi,  ne  sgovarivayas',
napomnili emu obe ego  krovavye  draki,  i  bylo  yasno,  chto  vsya  komanda
"Jonagi" nichego drugogo i znat' o nem ne hochet. Starik, otvechaya na vopros,
kotoryj Brent tol'ko sobiralsya zadat', skazal:
   - YA slyshal, chto vy poletite na  "dva-chetyre-tri"  strelkom-radistom,  i
reshil svoimi rukami podgotovit' k boyu vashe shtatnoe oruzhie,  -  on  laskovo
pogladil kozhuh "Nambu".
   Brent rasplylsya v shirokoj blagodarnoj ulybke:
   - Spasibo, starshina, - on kivnul na pulemet. - Diskovyj?
   - Tak tochno, diskovyj: po devyanosto  sem'  patronov  v  kazhdom.  CHetyre
zapasnyh diska.
   - No ya nikogda ne imel dela s etoj sistemoj, - pokachal golovoj Brent.
   -  Otlichnaya  mashinka,  gospodin  lejtenant,  ostanetes'   dovol'ny,   -
popytalsya ubedit' ego yavno ogorchennyj starshina.
   - No kak zhe ya bez navyka budu menyat' diski v boyu? YA privyk k lente.
   - Raz tak, ya sejchas zhe ego zamenyu, ne bespokojtes', mister Ross.
   - Pravda? Tam ved' nado montirovat' pod paluboj zaryadnyj yashchik...
   Starshina, uspokaivayushche vzmahnuv rukami, povernulsya k Takii:
   - Gospodin lejtenant, mister Ross predpochitaet voevat' s  boekomplektom
v lente. Vy razreshite zamenit'?
   - Pozhalujsta. Mozhem vydat' emu dazhe rogatku, esli on zahochet.
   Vse zasmeyalis'. Takii s ulybkoj vybralsya iz kabiny na krylo:
   - Molodec, Jositomi! Vse v luchshem vide! A nam s toboj, Brent-san,  pora
na instruktazh. Skoro tri. Kak vy,  amerikancy,  vyrazhaetes'  -  vremeni  v
obrez.
   Oni sprygnuli na palubu i napravilis' k pod容mniku.


   Pomeshchenie na galerejnoj palube bylo zabito do  otkaza.  Brent,  sidya  v
zadnih ryadah i potyagivaya kofe, smotrel na svoyu kartu, slushaya stoyavshego  na
vozvyshenii Daizo Sajki. Vse byli uzhe v korichnevyh  letnyh  kombinezonah  i
shlemah, poverh kotoryh shli hatimaki - uzkie poloski materii s ieroglifami,
svidetel'stvovavshimi o gotovnosti umeret' za imperatora,  a  oficery  -  s
mechami. Brent ne nadel hatimaki, no po nastoyaniyu Takii, pristegnul k poyasu
svoj  mech.  "YA  spikiruyu  tak  nizko,  chto  ty  smozhesh'   protknut'   etih
svinej-terroristov klinkom", - so smehom posulil on. Admiral  Mark  Allen,
kogda Brent prohodil mimo nego po koridoru,  s  nedoumeniem  vozzrilsya  na
bogato izukrashennyj efes mecha, no ogranichilsya lish' tem, chto skazal:
   - Udachi tebe, Brent, i dobroj ohoty.
   Sajki, pobleskivaya pensne,  chudom  derzhavshemsya  na  priplyusnutom  nosu,
vodil ukazkoj po bol'shoj karte i govoril vysokim, napryazhennym golosom:
   - Startuem s tridcati treh gradusov desyati minut shiroty i sta  dvadcati
vos'mi gradusov dolgoty, v chetyre tridcat'. Idem kursom dva-sem'-pyat',  na
vysote odna tysyacha dvesti metrov, so  skorost'yu  dvesti  devyanosto  shest'.
Dostignuv ostrova Hathedo, - on tknul ukazkoj v  yugo-zapadnuyu  okonechnost'
Korei, - kursom nol'-nol'-nol' idem  na  Hedzhu.  |to  krupnyj  centr  KNDR
severnej Inchhona. Nasha cel' - v pyatidesyati pyati kilometrah ot nego v glub'
strany. Kurs - nol'-chetyre-pyat'. Zdes' za shest' minut nabiraem vysotu  tri
tysyachi.
   Brent, kak i vse ostal'nye, userdno zapisyval.
   - A kak s radarami  protivnika?  -  sprosil  molodoj  letchik,  sidevshij
nepodaleku.
   - Torpedonoscy podpolkovnika Okumy - vosemnadcat' edinic - i dvenadcat'
istrebitelej podpolkovnika Macuhary budut tam ran'she  nas,  i  ko  vremeni
nashego poyavleniya protivniku uzhe budet ne do nas. Nasha zadacha -  razbombit'
angary, podzhech' benzohranilishcha i propahat' vse iz pushek i pulemetov!
   - Unichtozhit' vseh! - vykriknul kto-to.
   - Banzaj! Banzaj! - podhvatili ostal'nye.
   Sajki,  perevodya  duh  i  utiraya  vzmokshij   lob,   zamolchal.   Pensne,
soskol'znuv s vlazhnoj ot pota perenosicy, upalo  na  palubu,  i  lejtenant
ispuganno  vzdrognul,  slovno  schel  eto  durnym  predznamenovaniem.   Ego
ad座utant podobral oskolki.
   - Gospodin lejtenant, - narushil molchanie molodoj letchik. - Kakie u  nas
budut pozyvnye?
   Sajki zaglyanul v svoi zapisi.
   - "Jonaga", kak vsegda, - "Sugrob". Bombardirovshchiki - "L'vy",  samolety
podpolkovnika Okumy - "Drakony".  Istrebiteli  prikrytiya  -  "|do",  -  on
posmotrel na razbitoe pensne, lezhavshee pered nim.
   - Kakim kursom budem vozvrashchat'sya? Gde randevu s "Jonagoj"?  -  sprosil
Josiro Takii.
   - Ah da! Posle ataki na nebol'shoj vysote kursom  nol'-devyat'-nol'  idem
nad YAponskim morem  do  sto  tridcatogo  meridiana.  V  sta  kilometrah  k
yugo-vostoku ot korejskogo poberezh'ya vyhodim na kurs odin-vosem'-nol', idem
nad Korejskim prolivom k ostrovu Cusima, gde nas primet avianosec.  On  na
skorosti dvadcati  chetyreh  uzlov  pojdet  kursom  dva-dva-nol'.  Podbitym
mashinam, kotorye ne smogut dotyanut' do "Jonagi", sadit'sya zdes' i zdes', -
on pokazal na ostrova Kyusyu i Honsyu,  -  na  zapasnye  aerodromy  v  Macue,
Nagato, Fukuoke. Oni nepodaleku ot ob容kta  nashej  ataki  i  budut  gotovy
prinyat' nas. Napominayu o neobhodimosti hranit' polnoe radiomolchanie,  poka
ne obnaruzhite protivnika, ili poka vas ne vyzovet podpolkovnik Macuhara. -
On obvel vzglyadom sidevshih pered nim pilotov i strelkov. - I eshche  odno:  k
momentu nashego vozvrashcheniya uzhe mozhet nachat'sya ataka ostavshihsya na "Jonage"
samoletov na arabskij konvoj. - On nervno  perevel  dyhanie.  -  Tak  vot:
admiral  Fudzita  prikazal  vsem,  u  kogo   ostanutsya   neizrashodovannye
boepripasy, podderzhat' ee svoim ognem i topit' vse  korabli,  kotorye  eshche
budut na plavu.
   S krikami "banzaj!" neskol'ko molodyh pilotov i  strelkov  vskochili  na
nogi, no tut zhe seli na  mesta.  Vocarilos'  kakoe-to  nelovkoe  molchanie.
Sajki prodolzhal posmatrivat' na  svoe  razbitoe  pensne.  Podnyalsya  staryj
Josiro Takii.
   - Gospodin lejtenant, - prozvuchal ego golos. - YA zdes' starshe vseh - ne
chinom, a godami. Vy pozvolite mne naputstvovat' moih boevyh  tovarishchej?  -
Sajki kivnul s yavnym oblegcheniem,  kak  chelovek,  kotorogo  osvobodili  ot
neposil'noj i nepriyatnoj noshi. Takii obvel glazami lica molodyh  letchikov.
- Nam predstoit tysyacha shest'sot kilometrov poleta, v treh bakah  u  nas  -
tysyacha litrov benzina, i ni odna ego kaplya ne dolzhna propast' vpustuyu.  My
pojdem s polnym bombovym gruzom, s polnymi bakami - eto  bol'shaya  nagruzka
na dvigateli, i vse zhe starajtes' derzhat' tysyachu sto  oborotov  v  minutu.
Davlenie na vhode dolzhno byt' maksimal'nym, a smes' - kak mozhno bednee.  -
On szhal pal'cami rukoyat' mecha. - Konechno, mashina mashine rozn', no  vse  zhe
zapomnite moj sovet: obednyajte smes', chtoby v lyubuyu minutu byt' gotovym  k
forsazhu. - On povernulsya k Sajki: -  Vot  i  vse,  chto  ya  hotel  skazat',
gospodin lejtenant.
   - Blagodaryu vas, - otvetil tot i vnov' pogruzilsya v molchanie.
   - Konverty, gospodin lejtenant?.. - reshilsya napomnit' odin  iz  molodyh
pilotov.
   - CHto? Ah da! Konechno-konechno,  -  Sajki  potryas  golovoj,  slovno  ego
vnezapno razbudili.
   Brent i Takii nedoumenno pereglyanulis'. S  komandirom  eskadril'i  yavno
tvorilos' chto-to neladnoe. CHto on - trusit? Ili zabolel?
   Byli prineseny i rozdany konverty i  nozhnicy.  Odni  letchiki  sostrigli
neskol'ko voloskov, drugie - nogot': po obychayu,  eto  delalos'  dlya  togo,
chtoby rodnym bylo chto pohoronit' v tom sluchae, esli pilot budet  sbit  nad
morem ili sgorit vmeste s samoletom.
   Takii otkazalsya, skazav:
   - U menya nikogo net na svete, i pust' o moej kremacii zabotyatsya araby.
   Zatem bylo razlito sake, i kazhdyj poluchil  po  oreshku.  Vse  vstali,  i
Sajki, ne sumevshij sovladat' s drozh'yu golosa, provozglasil:
   - Da zdravstvuet imperator!
   - Da zdravstvuet imperator! - horom otkliknulis' oficery.  Kazhdyj  s容l
oreshek i vypil sake.
   V etu minutu iz dinamikov doneslos':
   - |kipazhi samoletov pervogo eshelona - po mashinam!
   Snova gryanulo "banzaj!", i letchiki tolpoj ustremilis' k vyhodu.


   Polet prohodil  bez  vsyakih  neozhidannostej.  Na  chistom,  sinem,  lish'
koe-gde podernutom kuchevymi oblachkami  nebe  ne  bylo  i  sleda  vcherashnej
grozy. Tol'ko na vostoke tuman i klubyashchiesya tuchi byli okrasheny rozhdayushchimsya
solncem s odnoj storony v yarchajshie tona puncovogo i oranzhevogo, a s drugoj
-  tam,  kuda  ne  dotyagivalis'  luchi,  -   ostavalis'   tusklo-serymi   i
mertvennymi. Bombardirovshchiki,  kak  vsegda,  shli  klinom,  i  vosemnadcat'
pulemetov  na  hvostovyh  turelyah  v  sluchae   napadeniya   mogli   sozdat'
perekreshchivayushchimisya sektorami  obstrela  sploshnoe  pole  ognya.  Szadi  i  s
flangov - v samyh uyazvimyh mestah - leteli naibolee opytnye ekipazhi.
   Daleko vperedi Brent videl stroj torpedonoscev Okumy, a vokrug  tyazhelyh
mashin neterpelivo i bespokojno, slovno borzye, vynuzhdennye  podstraivat'sya
k nespeshnomu shagu gruznyh hozyaev, ryskali i vilis' v  vozduhe  istrebiteli
prikrytiya. Brent vremya  ot  vremeni  pereklyuchalsya  s  chastoty,  otvedennoj
bombardirovshchikam, na chastotu istrebitelej  i  obratno,  no  slyshal  tol'ko
tresk staticheskih razryadov da slabyj voj  dalekih  korejskih  radarov.  So
vzdohom on povodil vverh-vniz stvolom "Nambu", nastorozhilsya  bylo,  uvidev
kakie-to letyashchie tochki, no sejchas zhe ponyal, chto eto chajki, i sam zasmeyalsya
nad svoej mnitel'nost'yu.
   Nakonec posle polutora chasov poleta torpedonoscy  povernuli  v  storonu
poberezh'ya, a bombardirovshchiki stali nabirat' vysotu, uglublyayas' v vozdushnoe
prostranstvo Korei. Istrebiteli  vklyuchili  forsazh  i,  kruto  vzyav  vverh,
razdelilis': shest' troek poshli prikryvat' "Nakadzimy", tri trojki ostalis'
s bombardirovshchikami. V naushnikah peregovornogo ustrojstva prozvuchal  golos
komandira:
   -  Hedzhu!  -  Takii  pokazal  na  raskinuvshijsya  na  beregu  gorod.   -
Vnimatel'nej, Brent-san, sejchas mogut poyavit'sya ih patruli.
   -  Ponyal,  komandir,  -  otvetil  Brent,  podumav  pro  sebya:   "Sejchas
nachnetsya".
   Im ovladelo uzhe privychnoe  oshchushchenie  pokornoj  bespomoshchnosti,  znakomoe
vsem, kto idet v boj. Podchinyayas' sile obstoyatel'stv, slozhivshihsya tak, a ne
inache, i vole lyudej, on okazalsya zdes', v vozduhe, i cherez  minutu  drugie
lyudi obrushat na nego shkval stali i ognya, starayas'  ubit'  ego.  Nichego  ne
zaviselo ot nego - on ne mog ni otklonit'sya s kursa,  prolozhennogo  kem-to
drugim, ni izmenit' skorost', ni prekratit'  polet,  ni  vernut'sya.  CHuzhaya
volya upravlyala im, i kazhdyj raz pered boem  on  chuvstvoval  eto  strannoe,
dosadlivoe razocharovanie. CHto tam vperedi - |verest? Fudziyama?  On  dolzhen
vzobrat'sya na vershinu, vse prochee - dobro i zlo, i dazhe nenavist' k  vragu
- poteryalo znachenie.
   Oni shli nad Severnoj Koreej, prodolzhaya plavno  nabirat'  vysotu,  kogda
radio nakonec ozhilo, i na  chastote  bombardirovshchikov  prozvuchal  spokojnyj
golos Okumy:
   - B'em po kaponiram i VPP!
   Zatem otdal svoim letchikam privychnuyu komandu Josi Macuhara:
   - Istrebiteli! Atakuem s chetyreh tysyach kursom  nol'-nol'-nol'!  Isikava
prikryvaet sverhu.
   Takii pokazal vniz, i daleko vnizu, pod  pravym  krylom,  Brent  uvidel
zahodyashchie na ataku torpedonoscy i istrebiteli, kotorye na  breyushchem  polete
prohodili nad aerodromom, polivaya ego ognem  i  brosaya  legkie  oskolochnye
bomby. Dva angara i poldyuzhiny samoletov goreli, no zenitnaya artilleriya uzhe
opomnilas', i nebo bylo vse ispolosovano trassiruyushchimi ocheredyami i pokryto
burymi komochkami dyma. Brent, podnyav ochki na  lob,  poglyadel  naverh,  gde
vovsyu kipela besporyadochnaya shvatka,  raspavshayasya  na  otdel'nye  poedinki.
SHest' ili sem' "Messershmittov" krutilis' v vozduhe,  i  Macuhara  vel  dva
svoih zvena na  otchayannyj  lobovoj  perehvat.  Tri  istrebitelya  goreli  i
rassypalis' v vozduhe, padaya na vostoke. Medlenno raspustilsya belyj cvetok
parashyuta.
   V naushnikah razdalsya pronzitel'nyj golos Sajki:
   - Prigotovit'sya k atake! Za mnoj!
   No prezhde chem on uspel perejti  v  pike,  iz-pod  oblakov  stremitel'no
vyrvalis' chetyre "Messershmitta" - kletchatyj, krasnyj i dva chernyh.  Brent,
s trudom podavlyaya volnenie, skazal v mikrofon:
   - YA - "Lev Tri". Vizhu istrebiteli protivnika na dva-dva-nol'.
   Sajki nichego ne otvetil, no Brent uvidel,  kak  stvoly  vseh  hvostovyh
pulemetov dvinulis'  vverh  i  vlevo.  Kletchatyj  vplyval  v  pervyj  krug
iskatelya. "Davaj-davaj, polzi", - skvoz' stisnutye  zuby  procedil  Brent,
odnako Frissner vil'nul vpravo, i na ego  meste  okazalsya  krovavo-krasnyj
Me-109.
   - Rozenkranc... Davno ne vidalis'. Ty ispeksya.
   Dva chernyh zamykayushchih istrebitelya, razojdyas' v storony, pristroilis'  k
frontu  Frissnera  i  Rozenkranca.  Vosem'  20-mm  orudij,  vosem'  7,7-mm
pulemetov    obrazovali    smertonosnyj     klinok,     zanesennyj     nad
bombardirovshchikami, i otkryli ogon' odnovremenno. V to zhe mgnovenie odin iz
D3A poluchil ot Frissnera zalp vsem bortovym oruzhiem, razrubivshij ego pochti
popolam: hvost otvalilsya i stal, kak malen'kij  samoletik,  planirovat'  k
zemle. Voshedshaya v shtopor mashina obognala ego s pronzitel'nym voem.  Drugoj
bombardirovshchik, razbryzgivaya maslo i benzin iz  rasstrelyannogo  dvigatelya,
vspyhnul, oranzhevym plamenem i, kuvyrkayas', poshel vniz, ostavlyaya za  soboj
dlinnuyu lentu chernogo dyma.
   Krasnyj Me-109 byl uzhe v tret'em kruge, i Brent, ne berya  uprezhdeniya  i
celyas' pryamo v propeller, nazhal  na  gashetku.  No  Kennet  Rozenkranc  byl
slishkom opytnym vozdushnym bojcom, chtoby letet' po pryamoj dol'she neskol'kih
sekund. On dernulsya vpravo, pereshel v pochti otvesnoe pike i, prohodya mimo,
razvalil seriej snaryadov zadnyuyu kabinu blizhajshego k nemu  bombardirovshchika.
Strelok byl ubit, no samolet ostalsya v stroyu. "Messershmitty" ischezli, i za
nimi v pogonyu ustremilis' shest' "Zero" Taku Isikavy. Odnako vse znali, chto
im ne ugnat'sya za germanskimi mashinami.
   Zenitki mezhdu tem  prodolzhali  vesti  neistovyj  zagraditel'nyj  ogon',
zaliv chistoe steklo neba sploshnymi slivayushchimisya klyaksami  razryvov.  Brent
pochuvstvoval, chto Takii snizil  skorost'  i  opustil  tormoznye  shchitki.  V
naushnikah razdalas' pronzitel'naya komanda  Sajki,  i  ego  samolet  pervym
pereshel v pikirovanie.
   Spustya neskol'ko sekund vse bombardirovshchiki uzhe mchalis' v etot pylayushchij
i vzryvayushchijsya ad, porozhdennyj imi samimi, a on vstrechal ih shkvalom  ognya:
bili 80-mm  orudiya,  40-  i  20-mm  avtomaticheskie  pushki  i  neischislimoe
mnozhestvo sparennyh i schetverennyh zenitnyh pulemetov. Snaryady  rvalis'  v
vozduhe,  razbrasyvaya  okutannyh   ryzhim   dymom,   raskalennyh   dokrasna
os'minogov shrapneli, i svetyashchiesya strui trassiruyushchih ocheredej  tyanulis'  s
zemli so vseh storon. Samolet sprava ot Brenta poteryal krylo, vybrosil  iz
probitogo baka belyj fontan benzina i  vzorvalsya  s  takim  grohotom,  chto
vozdushnaya volna parovym molotom obrushilas' na "243", sil'no  tryahnuv  ego.
Posmotrev vniz, lejtenant  ne  poveril  svoim  glazam:  Sajki  otvernul  v
storonu i letel k kakomu-to stroeniyu, stoyavshemu ne men'she chem v dvuh milyah
ot aerodroma. Takii zakrichal v mikrofon, ukazyvaya komandiru gruppy na  ego
oshibku, no otveta ne posledovalo. V naushnikah Brenta  napereboj  zazvuchali
golosa drugih pilotov - Sajki ne otzyvalsya. I k uzhasu  amerikanca,  chetyre
bombardirovshchika rinulis' vsled za komandirom v etu bescel'nuyu ataku. Takii
i  desyatero  drugih  prodolzhali  pikirovat'  na  aerodrom,  rassudiv,  chto
pervonachal'nyj prikaz byl - samim vybirat' celi i strannejshij manevr Sajki
ih ne kasaetsya.
   - Sejchas my ih vykurim iz etogo angara,  -  prokrichal  Takii,  glyadya  v
pricel.
   Brent videl vnizu ogromnyj netronutyj ognem  angar,  pered  kotorym  na
betonirovannoj ploshchadke stoyali chetyre mnogomotornyh samoleta. Lyudi, otsyuda
kazavshiesya murav'yami, pytalis' s pomoshch'yu malen'kih traktornyh tyagachej i na
rukah vytyanut' samolety na VPP.
   Hotya serdce u  Brenta  kolotilos'  uzhe  gde-to  v  gorle,  on  sohranil
polnejshee hladnokrovie. S novoj siloj vzrevel motor, vzvizgnuli  tormoznye
shchitki, zakruchivaya vozduh vokrug samoleta v malen'kie smerchi,  -  s  Brenta
sorvalo  povyazku.  Zemlya  neslas'   navstrechu,   izrygaya   tolstye   strui
smertonosnoj raskalennoj lavy. Samolet  tryaslo  i  raskachivalo.  No  sbit'
Takii s kursa bylo nevozmozhno: staryj letchik vyvel bombardirovshchik na  cel'
s tochnost'yu drotika, v upor vonzayushchegosya v samoe yablochko misheni.
   Vot ona - smertel'naya partiya, gde stavki uravneny. Brent poshel va-bank.
Na konu - ego sobstvennaya zhizn' protiv otvagi i masterstva  artilleristov.
V poslednij raz vybrosheny kosti, posmotrim, skol'ko ochkov vypalo  na  nih.
Bol'she emu stavit' nechego, i sluchaya otygrat'sya ne predstavitsya.
   Pikirovanie pereshlo  v  gorizontal'nyj  polet,  zaskripelo  kreslo  pod
vozrosshej tyazhest'yu tela. Bombardirovshchik vdrug podkinulo vverh, i dvigatel'
zavyl ne tak natuzhno - eto  Takii  sbrosil  bombu.  Samolet,  nahodivshijsya
vsego  v  neskol'kih  futah  ot  rulezhnoj  dorozhki,  spasayas'  ot  im   zhe
porozhdennogo razryva, na polnom hodu sdelal virazh s naborom vysoty  vlevo.
Brenta prizhalo k stenke fonarya,  bombardirovshchik  sil'no  tryahnulo  udarnoj
volnoj. Vsya  perednyaya  stena  angara  v  stolbe  zhelto-oranzhevogo  plameni
vzmetnulas' v vozduh i, rassypayas' na kuski, osela.  "Banzaj!  Banzaj!"  -
razom kriknuli pilot i strelok.
   No radost' tut zhe smenilas' v dushe Brenta  strahom  -  on  pochuvstvoval
zapah gari. Ih  podbili?  Na  takoj  nichtozhnoj  vysote  lyuboe  povrezhdenie
smertel'no, i cherez mgnovenie vse budet koncheno. No samolet proletel cherez
gustye kluby dyma, i Brent ponyal, chto v kabinu  pronik  smrad  ot  goryashchih
samoletov i zapravshchikov.
   Vnizu  pylali  angary,  istrebiteli,   bombardirovshchiki,   no   zenitnye
ustanovki, oblozhennye meshkami s peskom, prodolzhali polivat'  trassiruyushchimi
ocheredyami zahodyashchie na cel' yaponskie samolety. Odin  iz  nih  s  yuvelirnoj
tochnost'yu polozhil bomby, no, nastignutyj svoimi zhe  razryvami,  tak  i  ne
vyshel iz pike i  vrezalsya  v  angar.  Drugoj,  okazavshis'  nad  pulemetnym
gnezdom, po oploshnosti podstavil bryuho 20-mm  ocheredyam,  iskromsavshim  ego
fyuzelyazh i ubivshim  pilota.  Mashina  medlenno  perevernulas'  v  vozduhe  i
ruhnula na vzletno-posadochnuyu polosu, nad kotoroj podnyalsya  dvuhsotfutovyj
kust ognya, dyma i iskorezhennyh kuskov metalla.
   - Istrebitel'! Istrebitel' vzletaet! Pryamo po nosu! - zakrichal Takii. -
Sejchas ya ego tebe podstavlyu sleva.
   Pochuvstvovav, kak zatryassya samolet, kogda letchik otkryl ogon' iz  svoih
7,7-mm pulemetov, Brent navel stvol cherez levoe  krylo,  uslyshal  serdityj
krik "Mimo!" - i chernyj "Messershmitt" pronessya v tridcati  futah  ot  nih.
Ego pilot uzhe otryval mashinu ot zemli i ubiral shassi. On byl  tak  blizko,
chto Brent v tret'em kruge iskatelya uvidel ego lico - ochki byli podnyaty  na
lob, iz-pod  shlema  vybivalis'  belokurye  zavitki  volos,  golubye  glaza
glyadeli   udivlenno,   i   sam   on   byl   pohozh    na    sovsem    yunogo
studenta-pervokursnika. Brent nazhal na spusk,  dav  korotkuyu  ochered'.  No
pricel byl  tochen  i  distanciya  nichtozhna.  YUnosha,  uzhalennyj  dvenadcat'yu
svincovymi  shershnyami,  konvul'sivno  zadergalsya,   tochno   prestupnik   na
elektricheskom stule, - i vozdushnyj potok unes proch' oskolki lobnoj  kosti,
studenistye sgustki mozga, kloch'ya chernogo shlemofona i  belokurye  v'yushchiesya
pryadi. Me-109 gruzno perevalilsya cherez krylo,  zacepiv  im  beton  polosy,
podprygnul, upal, i razlivshijsya  benzin  vspyhnul,  ohvativ  ognem  smyatyj
korpus.
   - Banzaj! - voskliknul Takii.
   Brent snova pochuvstvoval drozh' - letchik dal ochered'  -  i  tozhe  otkryl
ogon' po  istrebitelyu,  kotorogo  napolovinu  vytolknuli  iz-za  kaponira.
Odnako Me-109 kazalsya neuyazvimym.
   - Tak ya i znal! - s dosadoj skazal Takii. - Zastignut' arabov  vrasploh
ne, udalos'. Oni vse zhe podnyali  svoi  patruli  v  vozduh.  Glyadi  v  oba,
Brent-san. Boyus', poka doletim do "Jonagi", tebe eshche pridetsya  porabotat',
- on tknul pal'cem vverh.
   Brent,  vytyanuv  sheyu,  uvidel  vysoko  v  nebe  "svalku":   istrebiteli
prikrytiya scepilis' s  "Messershmittami".  On  korotko  pomolilsya  za  Josi
Macuharu.


   A podpolkovnik, uvlekshis' boem s Frissnerom, okazalsya daleko na  zapade
-  nad  Inchhonom.  Kraem  glaza  on  uspel  zametit',  chto  Taku  Isikava,
vstupivshij  v  poedinok  s  krovavo-krasnym  "Messershmittom"  Rozenkranca,
nahoditsya mnogo nizhe i yuzhnee. Vprochem, Taku malo  interesoval  ego  v  etu
minutu: Macuhare nuzhno bylo prozhit' rovno stol'ko, chtoby uspet' unichtozhit'
Frissnera. Odnako oberet i v samom dele okazalsya asom iz asov.
   V kachestve gambita nemec predprinyal ataku so storony solnca, odnako  on
ne byl gotov k novym vozmozhnostyam 1700-sil'nogo motora  "Zero".  Macuhara,
zametiv v zerkale  pikiruyushchij  samolet,  vyzhdal  i,  podpustiv  ego  pochti
vplotnuyu, vklyuchil forsazh, vzyal ruchku na sebya i dal pedal', sdelav "mertvuyu
petlyu" i "polubochku". Ot kaskada  figur  vysshego  pilotazha  vsyakaya  drugaya
mashina rassypalas' by na chasti: centrobezhnaya sila vdavila ego v kreslo,  v
glazah potemnelo,  i  golova  tochno  nalilas'  svincom.  Josi  videl,  kak
nakrenilis' kryl'ya, slyshal vibraciyu lonzheronov, no istrebitel' vyderzhal, i
Me-109 proskochil mimo. Dvinuv ruchku i odnovremenno dav levuyu pedal',  Josi
brosil  mashinu  vsled  za   Frissnerom,   kotoryj   pikiroval,   ispol'zuya
izlyublennyj arabami obmannyj manevr. Josi,  letya  vdogonku,  lovil  ego  v
iskatel' i zhdal, kogda vrag  perejdet  v  gorizontal'nyj  polet  i  nachnet
nabirat'  vysotu.  Na  kakoj-to  mig  kryl'ya   "Messershmitta"   popali   v
perekrest'e pricela, sverkayushchaya tochka zamerla posredi fyuzelyazha,  srazu  za
fonarem, i Josi dal gashetku. Frissner kakim-to chudom uklonilsya ot korotkoj
ocheredi, ostavivshej dymnyj sled sleva ot nego. Vmesto togo chtoby perejti v
gorizontal'nyj polet, nemec eshche kruche voshel v pike,  a  potom  po  shirokoj
plavnoj duge sdelal "svechku" v storonu vostoka. Macuhara v serdcah stuknul
kulakom po pribornoj paneli - moshchnyj dvigatel' "Dajmler-Benc" legko podnyal
"Messershmitt", vesyashchij na poltonny bol'she "Zero", na vysotu chetyreh  tysyach
metrov, otkuda Frissner vnov' rinulsya napererez yaponskomu istrebitelyu.
   Guby Macuhary drognuli v zhestokoj usmeshke, razom vyrazivshej i  radost',
i nenavist' - Frissner shel v lobovuyu ataku. On rasstrelyaet ego v upor  ili
protaranit! Pravaya ruka stal'noj pruzhinoj obhvatila ruchku, nogi  legli  na
pedali, gotovyas' perehvatit' lyuboe izmenenie kursa protivnika. No Frissner
ne sobiralsya otvorachivat' i nessya po pryamoj so skorost'yu devyatisot mil'  v
chas,  s  kazhdym  mgnoveniem  vyrastaya   v   iskatele   pricela.   Ognevogo
preimushchestva ne bylo ni u odnogo iz protivnikov: samolety-oboih  nesli  na
kryl'yah po pare avtomaticheskih 20-mm pushek i po dva pulemeta  kalibra  7,7
mm. Pobedit tot, u kogo krepche okazhutsya nervy,  chej  raschet  tochnee.  Odno
preimushchestvo u Josi, vprochem, pered Frissnerom vse-taki bylo: nemec  hotel
vyzhit' i pobedit', yaponec - iskal smerti.
   Oni otkryli  ogon'  odnovremenno.  Trassery  hlestnuli  mimo  Macuhary,
razbiv kolpak fonarya, rasshchepiv panel' upravleniya.  "Messershmitt"  zapolnil
teper' uzhe ne tol'ko vse tri kruga iskatelya - on  zakryl  soboj  gorizont.
"Banzaj!" - vykriknul Josi, instinktivno  szhimayas'  v  ozhidanii  strashnogo
lobovogo udara. No v samuyu poslednyuyu minutu Frissner  ushel  vverh,  projdya
tak blizko,  chto  zadel  maslyanym  radiatorom-ohladitelem  fonar'  kabiny.
Vozdushnyj potok,  kak  cunami,  otkinul  legkij  "Zero"  v  storonu.  Josi
vyrugalsya, pochuvstvoval zapah dyma, no tut zhe  ponyal,  chto  eto  vyhlopnye
gazy "Messershmitta" i porohovaya gar'.
   Macuhara, kruto povernuv mashinu, postavil ee pochti vertikal'no  -  tak,
chtoby Me-109 okazalsya pod boem. Frissner, vyhodil  iz  "mertvoj  petli"  s
perevorotom cherez krylo, kogda  Josi,  pojmav  mig  ravnovesiya,  nazhal  na
gashetku. Ocheredi hlestnuli belym po bryuhu "Messershmitta", yaponskij  letchik
vskriknul ot radosti. No upornyj Frissner sumel plavno  zavershit'  manevr,
razvernulsya i otkryl ogon'.
   Josi snova vskriknul - no teper' uzhe ot  boli:  oskolki  vetrozashchitnogo
stekla udarilis' v zashchitnye ochki, vpilis' v  shcheki.  On  instinktivno  vzyal
ruchku vpravo, dal pravuyu pedal' i podnyrnul  pod  "Messershmitt"  bryuhom  k
bryuhu.  Krasnye  strui  zalivali  fonar',  no  eto  byla   ne   krov',   a
gidravlicheskaya zhidkost' iz perebitoj pulyami sistemy pod pribornoj  doskoj.
Strelki vseh priborov stoyali na nule, v kabinu  vryvalsya  veter.  Macuhara
mrachno ulybnulsya: on byl zhiv, on  mog  drat'sya  dal'she,  no  bylo  upushcheno
dragocennoe vremya. Frissner zahodil dlya novoj - i poslednej - ataki.
   "Zero" dernulsya i zadrozhal, kogda novye ocheredi vpilis' emu v hvost i v
fyuzelyazh. V ploskostyah kryl'ev poyavilis' novye  proboiny.  Potom  -  grohot
razryva,  yarkaya  vspyshka:  eto  snaryad  razorvalsya   pryamo   za   fonarem.
"Messershmitt" s razvorota bil po nemu, berya uprezhdenie  na  tri  chetverti.
Josi vzyal ruchku napravo, dal pravuyu pedal', zastavlyaya svoyu  legkuyu  mashinu
sovershit' pologij skol'zyashchij povorot. Sleva  proshla  novaya  ochered'.  Josi
vzyal ruchku na sebya, nazhal na pedal', chtoby  ne  sorvat'sya  v  shtopor.  Emu
nuzhna byla vysota - to, cennee  chego  net  dlya  letchika-istrebitelya,  -  i
riskuya zaglushit' motor, on izo vseh sil tyanul  ruchku  k  zhivotu,  myslenno
prizvav na pomoshch' Amaterasu.
   No Frissner razgadal ego namerenie, sdelal virazh i povis  u  "Zero"  na
hvoste, slovno byl soedinen s nim nevidimym  falom.  On  ne  mog  nabirat'
vysotu vmeste s legkim "Zero", zato distanciya dlya gubitel'noj ocheredi byla
ideal'noj.  Novye  trassery  proshli  ryadom,  poleteli  alyuminievye  kloch'ya
obshivki kryla - Frissner neotstupno sledoval za nim, ne  vypuskaya  ego  iz
sektora obstrela. "Kimio, Kimio", - prosheptal Macuhara. S gromkim  treskom
lopnul obtekatel', razletelis' na kuski pribornaya doska  i  radiopriemnik,
dlinnye treshchiny popolzli vdol' pravoj storony kabiny.
   Potom on uvidel dva samoleta: "Zero" Taku Isikavy  pikiroval  napererez
emu, a za nim gnalsya krovavo-krasnyj Me-109. Oni byli vsego tysyach'yu metrov
vyshe i stremitel'no mchalis' navstrechu emu i Frissneru. Taku otkryl ogon' -
ego dymyashchiesya sverkayushchie trassery, perekreshchivayas' so snaryadami i ocheredyami
Frissnera, proshli vplotnuyu k istrebitelyu Macuhary. CHetyre  istrebitelya  na
beshenoj skorosti krutilis' na krohotnom pyatachke neba, gde mesta hvatilo by
tol'ko odnomu. Sejchas oni stolknutsya. Sejchas oni pogibnut ot vzryva  takoj
chudovishchnoj sily, chto on budet viden za  tysyachi  kilometrov.  Josi  likuyushche
vskriknul. Luchshej smerti i pozhelat' nel'zya!
   V samyj poslednij moment Taku Isikava  dvinul  ruchku  vpered.  Macuhara
uspel zametit' obrashchennyj k nemu vzglyad, a potom  "Zero"  vynyrnul  iz-pod
ego mashiny pryamo na hleshchushchie trassery Frissnera. Odnako oni uzhe  ne  mogli
ostanovit' ego. S chudovishchnym grohotom i vspyshkoj, podobnoj rozhdeniyu novogo
solnca,  samolety  soshlis'  lob   v   lob.   Odnovremenno   Josi,   pojmav
"Messershmitt" Rozenkranca v iskatel', nazhal na gashetku, i ne men'she vos'mi
snaryadov  rasporoli  ego  fyuzelyazh  ot  radiatora  do  hvostovogo   kolesa.
Vybrasyvaya  strui  masla  i  dyma,  teryaya,  tochno  linyayushchaya   zmeya,   svoyu
krovavo-krasnuyu   alyuminievuyu   cheshuyu,   okutannyj    dymom    istrebitel'
perevernulsya  i,  nabiraya  skorost',  stal  padat'.  Potom  daleko   vnizu
raskrylsya kupol parashyuta.
   Macuhara  medlenno  povernul  golovu.  Ogromnaya  cherno-korichnevaya  tucha
kolyhalas' pod nim, dymyashchiesya oblomki, kruzhas', padali na zemlyu.  Pylayushchij
"Messershmitt", kuvyrkayas', nessya vniz mimo visyashchego v nebe belogo kupola.
   - Ty otnyal ego u menya, Isikava.
   CHto eto bylo? Pozhertvoval li Taku soboj, spasaya  emu  zhizn'?  Oshibsya  v
raschetah? Hotel pokazat', chto kak letchik Macuhara grosha lomanogo ne stoit?
A mozhet byt', on hotel ubit' ego? Neizvestno. No odno -  nesomnenno:  spor
ih reshilsya v nebe.
   Podpolkovnik mashinal'no potyanulsya k peredatchiku i tut zhe vspomnil,  chto
on razbit vdrebezgi. Vse pribory vyshli iz stroya: on ne  znal  ni  davleniya
masla, ni temperatury, ni urovnya goryuchego. Pozhav plechami, on vzyal kurs  na
YAponskoe more. "Pust' reshayut bogi. YA u nih v rukah".


   Brent Ross i Josiro Takii leteli nad YAponskim morem, kogda na gorizonte
v vos'midesyati milyah k yugo-vostoku pokazalsya dym. CHerez dvadcat'  minut  k
severu ot ostrova Cusima, kak raz mezhdu  YAponiej  i  Koreej,  oni  uvideli
arabskij konvoj, nad kotorym kruzhili yaponskie samolety. Oba transporta uzhe
goreli, men'shij - "|l'-Hamra" -  pogruzhalsya  v  vodu  s  tridcatigradusnym
krenom na levyj bort, komanda  spasalas'  na  shlyupkah,  plotah  i  vplav'.
Vtoroj -  "Mabruk"  -  tozhe  byl  ohvachen  plamenem,  no  sohranyal  hod  i
povorachival na sever, k  Vladivostoku.  |smincy,  sil'no  postradavshie  ot
bomb, prodolzhali tem ne menee  yarostno  otbivat'sya,  na  vysokoj  skorosti
zigzagami hodya vokrug "Mabruka",  vsej  moshch'yu  svoej  zenitnoj  artillerii
podderzhivaya ego pulemety.
   "Zero" kruzhilis' vysoko v nebe, a bombardirovshchiki zahodili v  ocherednoe
pike. Odnovremenno chetyre torpedonosca "Nakadzima" s obeih  storon  nachali
ataku  na  "Mabruka",   starayas'   "vzyat'   kupca   v   kleshchi".   Golovnoj
bombardirovshchik, narvavshis' na  shkval'nyj  ogon',  medlenno  povernulsya  po
spirali i vzorvalsya v more v neskol'kih futah ot nosa transporta.  Blizkij
nedolet vzmetnul  tonny  vody  u  ego  kormy,  a  sleduyushchaya  bomba  pryamym
popadaniem nakryla-hodovuyu  rubku  -  vzvivshijsya  ottuda  stofutovyj  yazyk
zheltogo plameni podkinul vverh i razbrosal v storony  stal'nye  oblomki  i
kloch'ya chelovecheskih tel. Eshche odin nedolet, eshche odno  popadanie  v  midel'.
Odnako "Mabruk" uporno ne hotel tonut'.
   - Korabli topit ne vozduh, a voda! - prokrichal Takii.
   I slovno v  otvet  emu  B5N  podobralis'  tak  nizko,  chto  ezhesekundno
vstayushchie nad poverhnost'yu morya fontany vspenennoj vody pochti kasalis'  ih.
Pervyj zacepil krylom vodu, perevernulsya i pustil torpedu, ushedshuyu  vysoko
v nebo kak ogromnaya serebristaya sigara. Vtoroj vspyhnul,  prevrativshis'  v
nebe v ogromnyj krasnyj shar, napomnivshij Brentu illyuminaciyu  v  chest'  Dnya
nezavisimosti.  No  dva  ucelevshih  torpedonosca  sumeli  vypustit'   svoj
smertonosnyj gruz v cel' i otvernut'. "Mabruk" mog by uklonit'sya ot  odnoj
torpedy, no ne ot dvuh, i, porazhennyj v seredinu levogo borta,  podskochil,
mgnovenno zamedlil hod i stal zavalivat'sya na bok.
   - |to uzhe  luchshe,  -  skazal  Takii.  -  Teper'  my,  soglasno  prikazu
admirala, izrashoduem ostavshijsya boekomplekt.
   Bombardirovshchik  sdelal  virazh,   snizhayas'   nad   uzhe   perevernuvshejsya
"|l'-Hamroj", na krasnom dnishche kotoroj  zhalis'  drug  k  drugu  okolo  sta
chelovek.
   - Vot i akuly, - delovito prodolzhal  pilot.  -  Sdelaem  odin  zahod  v
pamyat' Morisady Moticury, i araby sami poplyvut k nim na obed.
   On netoroplivo proshelsya na nebol'shoj vysote vdol' kilya, i Brent  oshchutil
znakomuyu vibraciyu  -  otkryli  ogon'  dva  7,7-mm  pulemeta,  vypuskaya  po
shest'sot pul' v  minutu.  Stal'naya  metla  smela  s  dnishcha  teh,  kto  tam
nahodilsya, sbrosiv mertvyh i ucelevshih v temno-krasnuyu  vodu,  kotoruyu  vo
vseh  napravleniyah  vsparyvali  ostrye  plavniki  obezumevshih  ot   takogo
pirshestva akul.
   - Kushat' podano, - s chuvstvom omerzeniya uslyshal Brent.


   Avianosec oni nashli v dvuhstah milyah k yugo-zapadu ot  Cusimy.  "Jonaga"
pojmal veter, podnyal na gafele posadochnyj  vympel.  Dva  zvena  patrul'nyh
istrebitelej poshli navstrechu "dvesti sorok tret'emu",  ubedilis',  chto  on
smozhet sest', i vnov' vzmyli vvys'. Nad korablem  protiv  chasovoj  strelki
hodil po krugu eshche desyatok bombardirovshchikov, istrebitelej i torpedonoscev,
ozhidayushchih svoej ocheredi na  posadku.  Izurodovannyj  B5N,  pustiv  krasnuyu
signal'nuyu raketu, nachal snizhat'sya.
   - Nemnogo zhe nas ostalos', - oglyadevshis' po storonam, skazal  pro  sebya
Brent. - A vzletalo-to devyanosto tri mashiny.
   Takii, slovno uslyshav ego, proiznes v mikrofon:
   - Koe-kto eshche ne dobralsya, i, ne zabud',  sil'no  povrezhdennym  mashinam
prikazano sadit'sya v YAponii.
   Brent smotrel nazad - ottuda, s severa, derzhas'  na  nebol'shoj  vysote,
ochen' medlenno priblizhalsya  odinokij  "Zero".  Uzhe  mozhno  bylo  razlichit'
krasnyj obtekatel' i zelenyj kolpak, proboiny v kryl'yah i fyuzelyazhe.
   - Josi! - likuya, vykriknul on, a  potom  s  gub  ego  sorvalis'  slova,
kotorye ispokon veku govoryat drug drugu ostavshiesya v zhivyh  posle  boya:  -
Slava Bogu! Vernulsya!
   On pochuvstvoval, chto dvigatel'  sbavil  oboroty:  Takii  sdelal  virazh,
zahodya na posadku.





   Razbor poletov prohodil skorbno  i  burno  -  skorbno,  potomu  chto  iz
dvadcati semi bombardirovshchikov, atakovavshih aerodrom i  konvoj,  vernulis'
tol'ko odinnadcat'.  A  burno  -  potomu  chto  Josiro  Takii,  kak  tol'ko
lejtenant Daizo Sajki voshel v salon, vskochil, shvatilsya za mech i vykriknul
emu v lico:
   - Vy trus i negodyaj!
   Brent, stoyavshij ryadom, i ne podumal urezonit' starika.
   Sajki, vspyhnuv, nadmenno vypryamilsya:
   - Vam dorogo obojdetsya eto oskorblenie! Vy krov'yu smoete ego!
   Takii  pridvinulsya  k  nemu  vplotnuyu  i  kriknul,  chuvstvuya  za  soboj
molchalivuyu podderzhku sgrudivshihsya vokrug pilotov i strelkov:
   - Vy udrali, ispugavshis' zenitok! Vy sbrosili bomby na fermu i perebili
cyplyat i koz, kogda my vse leteli pryamo v geennu.
   - YA bombil naibolee vazhnuyu cel' -  samyj  krupnyj  angar!  -  Sajki  ne
otodvinulsya ni na pyad'.
   - Vran'e! - vmeshalsya Brent. - YA vse videl svoimi glazami! Vy  otvernuli
ot celi - i ne sluchajno, a namerenno! - i poveli za soboj eshche treh-chetyreh
letchikov! Tem samym vy dali "Messershmittam"  vremya  vyrulit'  i  vzletet'!
Iz-za vashej trusosti pogiblo neskol'ko otlichnyh rebyat!
   - Tak. Na vas oboih ya podayu raport komandiru korablya, i on  otdast  vas
pod tribunal! - otryvisto brosil Takii.
   - Net, gospodin lejtenant, - proiznes molodoj letchik. - YA vse videl: vy
bombili fermu.
   - A ya poletel za vami sledom, - s gorech'yu skazal drugoj.
   - CHto eto - zagovor? Bunt? - pobagrovel ot yarosti Sajki.
   V etu minutu ozhil dinamik sudovoj translyacii:
   - Komandiram aviagrupp nemedlenno pribyt' vo flagmanskuyu rubku.
   Sajki pulej vyletel na palubu, no Takii,  Brent  i  eshche  troe  letchikov
otpravilis' sledom.


   U vhoda Sajki popytalsya ottesnit' ih, no admiral Fudzita velel vpustit'
Takii i Brenta. Ostal'nye zamerli u dverej.
   Rubka byla polna. Podpolkovniki Okuma i Macuhara, eshche ne snyavshie letnyh
kombinezonov, s zakopchennymi i vypachkannymi maslom licami  -  lish'  vokrug
glaz vidnelis' svetlye krugi ot zashchitnyh ochkov - v poluiznemozhenii  sideli
ryadom s admiralom Allenom i polkovnikom Bernshtejnom.  SHCHeki  Macuhary  byli
izrezany melkimi  oskolkami,  a  kombinezon  v  neskol'kih  mestah  probit
pulyami. Ostal'nye oficery shtaba raspolozhilis' vokrug stola v vyzhidatel'nyh
pozah. Pri vide Sajki Okuma rezko vypryamilsya na stule.
   Admiral Fudzita podoshel k bol'shoj karte Tihogo okeana:
   - Po dannym razvedki,  i  "|l'-Hamra",  i  "Mabruk"  zatonuli,  esmincy
soprovozhdeniya povrezhdeny i ushli kursom na Vladivostok. Aerodrom vyveden iz
stroya -  zamecheno  lish'  neskol'ko  ucelevshih  istrebitelej  i  ni  odnogo
bombardirovshchika. - Po rubke  pronessya  obshchij  vzdoh  oblegcheniya.  -  Radio
Phen'yana peredalo soobshchenie o "naglom napadenii yaponskih vozdushnyh piratov
na mezhdunarodnyj sportivnyj  aeroklub,  povlekshem  za  soboj  znachitel'nye
razrusheniya ego samogo i sosednih s nim ferm". - Vzglyadom on nashel Sajki. -
Soobshchayut, chto ih krupnejshij i obrazcovyj  sel'skohozyajstvennyj  kooperativ
vmeste  so  vsem  oborudovaniem  polnost'yu  razrushen.   Aeroklub   zakryt,
"inostrannym sportsmenam" predlozheno pokinut' stranu.
   Sajki yavno reshil,  chto  groza  minovala,  no  eshche  ne  uspeli  stihnut'
likuyushchie kriki oficerov, kak so svoego mesta podnyalsya podpolkovnik Okuma.
   -  Lejtenant  Sajki  sbrosil  bomby  na  fermu,  potomu  chto  ispugalsya
zenitnogo ognya.
   - Verno! - vskochil Takii, i Brent vstal ryadom s nim.
   - YA bombil samyj krupnyj  angar  -  ob容kt,  predstavlyayushchij  naibol'shuyu
ugrozu, - nachal opravdyvat'sya Sajki.
   - |to lozh'! - skazal Brent.
   - Lozh'! - ehom otkliknulsya staryj letchik.
   Sajki zatravlenno vodil glazami iz storony v  storonu:  vse,  dazhe  ego
drug Okuma, byli protiv nego.
   - |to obvinenie podtverdili eshche shestero pilotov, - skazal emu  Fudzita,
i  Brent  opyat'  udivilsya  tomu,  kak  bystro  i  kak  mnogo   on   uznal:
dejstvitel'no, ot nego nichego ne moglo ukryt'sya.  -  Lejtenant  Sajki,  vy
znaete, chto vam nadlezhit sdelat'. YA dayu na eto razreshenie.
   Sajki sudorozhno, kak v pristupe udush'ya, hvataya rtom vozduh, snova obvel
rubku molyashchimi glazami, no  vstretil  tol'ko  vrazhdebno-otchuzhdennye  lica.
Potom medlenno podnyalsya i podoshel k dveri. Kogda vahtennyj  matros  otkryl
ee, Sajki vytashchil iz kobury "Ocu" i pristavil dulo k  visku.  Vse  zataili
dyhanie, i v mertvoj tishine golos Fudzity proiznes nechto neveroyatnoe:
   - Pozhalujsta, ne zdes'. Palubnaya  komanda  tol'ko  chto  okonchila  maluyu
priborku.
   - Da zdravstvuet imperator! - vykriknul Sajki.
   Dulo  pistoleta  bylo  vplotnuyu  prizhato  k  visku,  i  potomu  vystrel
prozvuchal  priglushenno,  no  v  tesnom  pomeshchenii  rubki  i   etogo   bylo
dostatochno, chtoby boleznenno udarit' po  barabannym  pereponkam.  Krov'  i
mozgi, pohozhie na klubnichnyj zavarnoj krem, hlestnuli  na  stol,  i  Brent
pochuvstvoval na shchekah i  shee  melkie  kostyanye  oskolki.  Telo  samoubijcy
ruhnulo, zvonko udarilsya o stal'nuyu palubu i otletel k pereborke pistolet.
   - YA zhe skazal emu: ne zdes'! -  gnevno  voskliknul  admiral.  -  Matros
Katari, ubrat' otsyuda etu  padal'  i  prislat'  kogo-nibud'  iz  vahtennyh
zamyt' gryaz'.
   - Kremirovat', gospodin admiral?
   - Eshche chego! Za bort! Ego mesto - s otbrosami, a ne ryadom s geroyami.
   Kogda trup lejtenanta unesli, admiral prodolzhat:
   - Iz devyanosta treh samoletov, uchastvovavshih v dvuh  rejdah,  vernulos'
pyat'desyat.  Dvadcat'  shest'  istrebitelej,  odinnadcat'  bombardirovshchikov,
trinadcat' torpedonoscev. Ne speshite horonit' teh, kto  ne  vernulsya:  oni
mogli pojti na vynuzhdennuyu posadku v YAponii. Vy dostojno posluzhili  nashemu
imperatoru, vy dokazali vragu, chto vse ego ulovki i hitrosti  -  nichtozhnyj
vzdor. Ni odin... - On pristuknul kostyanym kulachkom po stolu.  -  Ni  odin
vrazheskij samolet ne priblizilsya k "Jonage"! Vy razdavili ih  i  dokazali,
chto istinno yaponskij duh ne ugas!
   V otvet razdalis' kriki "banzaj!".
   V etu minutu v rubku voshel vahtennyj  radist  i  na  mgnovenie  zastyl,
uvidev luzhu krovi, no potom  akkuratno  oboshel  ee  i  s  poklonom  vruchil
admiralu blank radiogrammy.
   - Nakonec-to, - skazal Fudzita. - "Trepang"  obnaruzhil  udarnuyu  gruppu
protivnika v sostave dvuh avianoscev, dvuh krejserov i  dvuh  transportov.
Ona poka daleko na yuge, vot zdes', - on  tknul  ukazkoj  v  YUzhno-Kitajskoe
more. - Lodka zasekla ih na vhode v Balabakskij proliv mezhdu  Palavanom  i
Borneo. Gruppa idet kursom na vostok.
   - Da, ser, vy okazalis' pravy, - skazal, podnimayas', admiral  Allen.  -
Oni mogut dvinut'sya k yugu Mindanao i tam povernut' kursom na sever,  vojdya
v  Filippinskoe  more.  Amerikanskih  vojsk  net  nigde,  krome  Gavajskih
ostrovov,  i  araby  mogut  vysadit'sya  na  Filippinah,  na   Karolinskih,
Marianskih ostrovah, na Palau, YApe i dazhe na Boninah.
   -  Imenno  tak.  Vladeya  mirovoj  neft'yu  i  neskol'kimi  aviabazami  v
strategicheski vygodnyh mestah, Kaddafi  mozhet  poluchit'  vlast'  nad  vsem
mirom...
   - Snachala emu pridetsya potopit' "Jonagu"! - poryvisto vskochil Brent.
   Takii odobritel'no pohlopal ego po plechu, a  ostal'nye  snova  kriknuli
"banzaj!"
   - Gospoda, - prodolzhal Fudzita. - My vozvrashchaemsya  v  Tokijskij  zaliv,
chtoby zapravit'sya goryuchim, popolnit' zapasy i lyudskie rezervy i... I zhdat'
novoj vylazki vraga. - On vzglyanul na admirala Allena: - Skazhite, admiral,
vashi lodki hodyat vot zdes', - on pokazal na zapadnuyu chast' Tihogo  okeana,
- i zdes'?
   - Da, ser. Postoyannoe  patrulirovanie  v  rajone  Filippin,  Marianskih
ostrovov, Palau. Odna lodka neset boevoe dezhurstvo k severu ot  arhipelaga
Santa-Krus.
   - Vot i horosho. "Trepang" i "Ogajo" krepko  pomogli  nam,  -  on  obvel
oficerov vzglyadom ustalyh, no svetyashchihsya  prezhnej  energiej  glaz.  -  Vse
svobodny.


   Josi Macuhara nakonec osvobodil Brenta ot  nerazluchnogo  s  nim  Josiro
Takii i uvel k sebe v kayutu. Tam on prileg na svoyu kojku, a amerikanec sel
na kraeshek pis'mennogo stola.
   - Ty iskal smerti v etom rejde, Josi-san?
   - Da. No smerti, podobayushchej samurayu.
   Macuhara rasskazal emu o shvatke s Frissnerom, o strashnoj  smerti  Taku
Isikavy i o tom,  chto  Rozenkrancu  udalos'  spastis',  no  ni  slovom  ne
upomyanul o svoih podozreniyah, dobaviv lish':
   - U samyh vorot v hram YAsukuni Taku otter menya  plechom  i  proshel  tuda
pervym.
   - Stalo byt', u bogov est' svoi vidy na tebya, i ty im nuzhen  zdes',  na
etom svete. U nas vperedi eshche mnogo  raboty,  Josi-san.  Osobenno  esli  v
zapadnoj chasti Tihogo okeana poyavyatsya vse-taki bazy terroristov.
   - Da, Brent, ya uzhe videl Kimio - letel k nej, no v poslednij moment ona
ischezla.
   - |to ne tol'ko predznamenovanie,  Josi,  -  eto  bremya  tvoego  dolga,
kotoroe ty obrechen nesti do teh por, poka my ne  izbavim  mir  ot  rakovoj
opuholi mirovogo terrorizma. Ty nuzhen  YAponii,  ty  nuzhen  imperatoru,  ty
nuzhen nam - komande "Jonagi".
   Macuhara  smotrel  kuda-to  v   storonu,   no   po   ego   izmuchennomu,
okrovavlennomu licu Brent videl, chto on soglasen.
   - U nas s toboj odinakovye rany,  -  letchik  pokazal  na  obodrannuyu  i
izrezannuyu shcheku druga.
   - Da, i ne tol'ko zdes'.
   - Ty o chem?
   Amerikanec opustil golovu:
   - YA znayu, kak ty  stradal,  poteryav  Kimio,  -  on  ispytuyushche  vzglyanul
Macuhare pryamo v glaza. - Mayumi ne otvetila mne ni na  odno  pis'mo  i  ni
razu ne pozvonila. Slovno i ona umerla...
   - Znayu... - Josi otvel glaza.
   - Otkuda ty eto mozhesh' znat'?
   - Sadamori, syn Kimio, prislal  mne  pis'mo.  On  okonchil  universitet,
mechtaet stat' letchikom i sluzhit' na "Jonage". My s nim vsegda byli blizki,
a Mayumi on dovoditsya dvoyurodnym bratom...
   - Nu, tak chto zhe on tebe soobshchil?
   Macuhara, upershis' vzglyadom v pereborku,  zagovoril  medlenno  i  tiho,
slovno boyalsya, chto slova ego prichinyat Brentu slishkom sil'nuyu bol':
   - Soobshchil, chto Mayumi vernulas' v otchij dom. I sobiraetsya zamuzh za Denko
YUnoyamu. Svad'ba cherez mesyac.
   Brent s razmahu stuknul kulakom po stolu:
   - Ne veryu!
   - Prosti, Brent-san,  no  eto  pravda.  -  On  vzglyanul  na  iskazhennoe
stradaniem lico amerikanca. - My s toboj oba ochen' mnogo poteryali.
   - Verno.
   - No pomni, drug moj, u nas s toboj est' to,  o  chem  mechtayut  vse,  no
obretayut ochen' nemnogie, - i, zametiv nedoumennyj vzglyad Brenta, proiznes:
- U nas s toboj est' "Jonaga".
   Amerikanskij lejtenant ulybnulsya v znak soglasiya.

Last-modified: Fri, 19 Jul 2002 16:53:37 GMT
Ocenite etot tekst: