Piter Al'bano. Poisk sed'mogo avianosca
-----------------------------------------------------------------------
Peter Albano. Quest of the Seventh Carrier (1989)
("The Seventh Carrier" #4). Per. - A.Druncal. M., "YAuza", 1995.
OCR & spellcheck by HarryFan, 12 July 2002
-----------------------------------------------------------------------
Nikogda ni s odnoj zhenshchinoj ne voznikalo u Taku Isikavy takoj blizosti,
kak s ego istrebitelem "Micubisi A6M2". Belaya vertkaya boevaya mashina
vnachale i vpryam', kak svoevol'naya lyubovnica, inogda upiralas' i
kapriznichala, no razogrevshis', l'nula k letchiku, stanovilas' prodolzheniem
ego tela, poslushnym orudiem ego voli i reshimosti sluzhit' imperatoru,
vypuskala ognennye kogti trassiruyushchih ocheredej, nesushchih smert' vragam
mikado.
CHut' zametnyj povorot ruchki vlevo, odnovremennoe prikosnovenie levoj
podoshvy k pedali rulya vysoty - i pobleskivayushchij belyj samolet, zalozhiv
pologij virazh nad vostochnoj okonechnost'yu Tokijskogo zaliva, voshel v
razvorot s naborom vysoty vlevo. Goryachee maslo omyvalo klapany, porshni i
shesterni vseh chetyrnadcati cilindrov udovletvorenno rokochushchego motora.
Letchik plavno pribavlyal gaz, poka tahometr ne pokazal 1100 oborotov v
minutu.
On lyubil letat' i v eti mgnoveniya chuvstvoval sebya bogoravnym,
pogruzhayas' v kakoe-to podobie nirvany, perenosilsya v inuyu real'nost'. V
vozduhe emu kazalos', budto nevedomye sily upravlyayut ego telom nezavisimo
ot ego voli, ostavlyaya emu lish' oshchushcheniya. Kazalos', budto dostatochno podut'
na shturval, vzglyanut' na rul' vysoty, podumat' o legchajshem prikosnovenii k
rychagu sektora gaza - i mashina, stavshaya chast'yu ego sushchestva, sama vypolnit
nuzhnyj manevr. |to bylo sliyanie s Blagoslovennym i, mozhet byt', perehod v
drugoe zemnoe voploshchenie. A eshche v eti minuty on, predvkushaya blizkuyu
opasnost', ispytyval chuvstvo togo p'yanyashchego vostorga, kotoryj neizmenno
vladel im v smertel'noj shvatke s vragom.
On bystro oglyadelsya. Pozadi shli ego vedomye, zamenivshie sbityh v
tyazhelejshih vozdushnyh boyah nad Malakkskim prolivom veteranov ego zvena -
Sio Josidu i Josana Sakanisi. Mladshij lejtenant Akiko Josano, slishkom
kruto povernuvshij shturval svoej mashiny, kotoraya chutko slushalas' malejshego
prikosnoveniya, teper' suetlivo podstraivalsya vroven' s ego levym rulem
vysoty. SHedshij sprava morskoj pilot pervogo klassa YUnihiro Tanizaki,
naoborot, promedlil, pereostorozhnichal i spravilsya s manevrom ne luchshe, chem
ego naparnik.
Isikava otdaval predpochtenie "klinu" pered "frontom", osobenno kogda
vel nesletannoe zveno. Dvigayas' v parallel'nom stroyu, vedomye dolzhny
postoyanno sledit' za liderom: sam on v otnositel'noj bezopasnosti, a vot
oni legko mogut stat' dobychej opytnogo protivnika. Konechno, "klin" tozhe
trebuet ravneniya, no dlya vedomyh proshche derzhat'sya u rulevoj vysoty lidera,
chem idti golova v golovu, a, krome togo, oni vidyat drug druga, mogut
prikryvat' naparnika s flanga i v to zhe vremya povtoryat' ego manevr -
uvelichivat' ili umen'shat' skorost', shodit'sya i rashodit'sya. No kakim by
stroem ni shla "trojka", piloty dolzhny dejstvovat' sinhronno i
soglasovanno, kak igroki vyshkolennoj komandy, kak aktery teatra Kabuki,
gde kazhdyj tverdo znaet svoe mesto i ocherednost' svoih dvizhenij i baletnyh
pa. A Josano i Tanizaki eshche slishkom molody, neopytny i neuvereny v sebe,
chtoby zastavlyat' ih derzhat' ravnenie - oni potratyat na eto chereschur mnogo
vremeni i sil. Vsevyshnij, molilsya Taku, daj ty mne podnataskat' novichkov
pered tem, kak vesti ih v boj protiv asov polkovnika Kaddafi.
Lejtenant bespokojno peredernul shirokimi plechami: navisavshij nad samoj
golovoj pleksiglasovyj fonar' tesnoj kabiny, kak vsegda, vyzval v nem
nepriyatnoe oshchushchenie - boyazn' zamknutogo prostranstva. Teper', kogda emu
perevalilo za shest'desyat, uzhe cherez dvadcat' minut poleta myshcy shei
nachinali nyt' i nemet'. On chut' otkinulsya nazad, raspravlyaya krepko sbitoe
muskulistoe telo, vzglyanul na pribory. Toplivo - 11O gallonov, oboroty v
minutu - 1100, skorost' - 122 uzla, vysota - 3700 m, davlenie v sistemah -
57 sm rtutnogo stolba, temperatura masla - 63 gradusa. Glaza ego
skol'znuli po mednoj plastinke, vdelannoj v pribornuyu dosku chut' nizhe
al'timetra, i v tysyachnyj raz prochli:
Micubisi YUkogio KK, Nakadzima Hikoki KK,
Nigacu 10, 2,600, model' 11, tip 0, seriya 136.
Kakoj strannyj den'! Dejstvitel'no strannyj! Molochnaya pena peristyh
oblakov protyanulas' na kilometr k severo-vostoku, a eshche na tysyachu metrov
vyshe kuchevye oblaka, pohozhie na tshchatel'no skruchennye vatnye shariki, rovnym
sloem zatyagivali nebo do samogo gorizonta, gde zubchatoj krepostnoj stenoj
medlenno osedala v more chernaya grozovaya tucha. Nad vodoj ryskali
beschislennye stai chaek - v rasseyannom solnechnom svete ih sumatoshno mashushchie
kryl'ya mel'kali kak snezhnye hlop'ya v purgu.
Taku vzdohnul. Kak nemoshchen i mal delalsya v etom bezmernom prostranstve
chelovek, sidyashchij v hrupkoj metallicheskoj ptice! Otognav etu tosklivuyu
mysl', on prinyalsya, korotko i rezko peremeshchaya glaza, obsharivat' vzglyadom
perednyuyu polusferu, ni vo chto ne vsmatrivayas' pristal'no i podolgu, a, kak
opytnyj istrebitel', polagayas' na to, chto bokovym zreniem razlichit vdali
kroshechnye pyatnyshki, kotorye cherez mgnovenie vyrastut, obrastut kryl'yami i
ryl'cami pulemetov i sob'yut bespechnogo pilota, tak chto tot i ahnut' ne
uspeet. Vprochem, sejchas nikto ne mog ugrozhat' emu i avianoscu "Jonaga",
nad kotorym on letel na vysote 3700 metrov. Otsyuda stoyavshij na yakore
avianosec, sovsem nedavno vernuvshijsya v stroj posle tyazhelyh boev s flotom
polkovnika Kaddafi v YUzhno-Kitajskom more, vyglyadel ne bol'she muhi,
prisevshej na shirokij goluboj tatami. Letchik ulybnulsya etomu sravneniyu.
Gigantskij avianosec vodoizmeshcheniem 84.000 tonn, odinnadcat' nedel'
provedya v doke Jokosuki, byl otremontirovan i teper' vnov' stal
boesposobnym korablem. Odnako livijskie bomby, torpedy i miny vykosili
edva li ne ves' letnyj sostav i sotni chelovek ego ekipazha. Na ih mesto
prishli neobstrelyannye yuncy vrode Josano i Tanizaki, no vse zhe glavnuyu
boevuyu silu, osnovu letnoj moshchi avianosca, sostavlyali ucelevshie veterany,
bol'shej chasti kotoryh, kak i samomu Taku, bylo uzhe za shest'desyat. Gody
lish' pribavili im boevogo opyta, ne ugasiv v nih duh busido: vse byli
gotovy bez kolebanij otdat' zhizn' za imperatora i sniskat' sebe rajskoe
blazhenstvo i mesto v hrame YAsukuni, s chest'yu pogibnuv v boyu. Vse byli
istinnymi samurayami s sil'noj karmoj, nastoyashchimi hrabrecami i muzhchinami v
polnom smysle slova, a ne obabivshimisya trusami.
Lejtenant poglyadel naverh, na gonimye vetrom legkie peristye oblachka, i
zadumalsya o kitajskoj lazernoj sisteme i o tom, kak neuznavaemo
preobrazilsya mir posle togo, kak eta bluzhdayushchaya kosmicheskaya stanciya-ubijca
byla vyvedena na orbitu. Ee zapustili v kosmos dlya togo, chtoby mozhno bylo
vovremya presech' bezumnyj yadernyj shag Rossii ili SSHA, lazernyj kompleks s
ftor-dejterievoj rabochej sredoj, sostoyashchij iz dvadcati sputnikov-ubijc i
treh komandnyh orbital'nyh stancij, s samogo nachala razladilsya i stal
unichtozhat' vse reaktivnye samolety i rakety pri zapuske dvigatelya. V
pervyj zhe den' lazernye luchi sozhgli odnovremenno pochti poltory tysyachi
grazhdanskih i voennyh samoletov, v kotoryh nashli svoyu mogilu bol'she 15000
chelovek - passazhiry i ekipazhi. Na Blizhnem Vostoke pri vzryvah PTURS
[protivotankovyj upravlyaemyj reaktivnyj snaryad] i NURS [neupravlyaemyj
reaktivnyj snaryad] gibli desyatki irakskih i iranskih soldat, a v rukah
dvoih palestinskih boevikov, sobiravshihsya rasstrelyat' avtobus s
izrail'skimi shkol'nikami, vzorvalsya protivotankovyj granatomet. Ochen'
skoro chelovechestvo ponyalo, chto raketnoe oruzhie i reaktivnye samolety -
vsego lish' nenuzhnyj hlam.
Strannyj mir rodilsya iz vocarivshegosya nenadolgo haosa. Na mezhdunarodnuyu
arenu, osvobodyas' ot straha pered yadernymi sverhderzhavami, so vsej
novoobretennoj moshch'yu vorvalis' strany tret'ego mira, kotorym Rossiya i
Amerika v techenie stol'kih let sbyvali ustarevshie samolety i korabli
vremen vtoroj mirovoj vojny. Polkovnik Muamar Kaddafi, raspolagaya
kolossal'nymi sredstvami ot prodazhi nefti i - po sluham - narkotikov,
prekratil postavki goryuchego Zapadu i YAponii, sobral neischislimye arabskie
armii, chtoby unichtozhit' Izrail' i postavit' na koleni Ameriku. Sovetskij
Soyuz pomog emu priobresti avianoscy, krejsera i samolety, dvinutye protiv
yaponcev, kotoryh polkovnik nenavidel tak zhe sil'no, kak evreev i
amerikancev.
"Jonaga", vstretiv arabskuyu eskadru v Sredizemnom i YUzhno-Kitajskom
moryah, otvel ot Izrailya ugrozu unichtozheniya: on potopil tri avianosca, tri
krejsera i sbil neskol'ko soten samoletov. No ochen' skoro stalo izvestno,
chto gotovitsya novaya svyashchennaya vojna - dzhihad - i vooruzhennye sily Livii,
Livana, Sirii i Egipta sobirayutsya raz i navsegda pokonchit' s nenavistnymi
izrail'tyanami. Iran i Irak byli slishkom zanyaty tem, chto istreblyali vojska
i naselenie drug druga i potomu ne voshli v sostav etoj koalicii.
Taku razmyshlyal obo vsem etom, a glaza ego tem vremenem prodolzhali
delat' svoe privychnoe delo - zorko oglyadyvali gorizont. V soroka
kilometrah k severu, nad Tokijskim mezhdunarodnym aeroportom, vse eshelony
pochti do chetyreh tysyach metrov byli zanyaty ustarevshimi samoletami s
porshnevymi dvigatelyami. Oni opisyvali shirokij krug nad Funabasi, prohodili
k vostoku ot poluostrova Boso i brali kurs na Tihij okean. K yugu samolety
staralis' ne sovat'sya, izbegaya popadat' v vozdushnoe prostranstvo, v
kotorom barrazhirovali samolety s avianosca. Taku lenivo provodil vzglyadom
gruznyj "Lokhid S-121 Konstellejshn", prohodivshij v samom verhnem eshelone i
medlenno otvernuvshij nalevo, k vostoku - podal'she ot zaliva i zapretnogo
koridora, prinadlezhavshego samoletam s "Jonagi". Taku zalyubovalsya chetyr'mya
moshchnymi motorami "Rajt" po 3250 loshadinyh sil v kazhdom. Nichego,
kogda-nibud' na mesto ego 950-sil'nogo "Sakae" postavyat bolee moshchnyj
dvigatel'... Komandir eskadril'i podpolkovnik Josi Macuhara obeshchal...
Vprochem, etomu amerikanskomu prihvostnyu very net. Tak ili inache, poka
novye dvigateli ne postupili, on letaet na samolete, motor kotorogo byl
sobran eshche v 1939 godu. Odnako nastorazhivali svedeniya izrail'skoj razvedki
o tom, chto araby zamenyayut motory svoih "Messershmittov" novymi
1900-sil'nymi dvigatelyami "Mersedes-Benc". Lejtenant serdito zavorochalsya,
opravlyaya tugie lyamki parashyuta i privyaznye remni...
On mashinal'no provodil uzkimi cepkimi glazami "Duglas DC-4 Skajmaster",
kotoryj, nabiraya vysotu, sdelal krug nad aeroportom i poshel k yugu. V
golove lejtenanta, kak u vsyakogo letchika, v polnom odinochestve provodyashchego
na boevom dezhurstve mnogie chasy, krutilsya prichudlivyj kalejdoskop
vospominanij. On myslenno perenessya vo vremeni i prostranstve nazad - v
detstvo, v yunost', k roditelyam i vozlyublennym.
V progaline mezhdu oblakov mel'knul biryuzovyj kusochek neba, srazu
napomnivshij Taku ostrov Kobata Sima i bespokojnoe more vokrug nego.
Zanimaya vsego dvadcat' kvadratnyh kilometrov, etot porosshij gustym lesom
ostrov vysitsya nad Bungo Suido kak izumrudnaya bashnya, uvenchannaya goroj
Amakusa. Letchik vspomnil, kakoj udivitel'nyj vid otkryvalsya s zabroshennogo
mayaka, postroennogo kogda-to na skalistoj vershine, vozvyshavshejsya na
yugo-vostochnom sklone. Ottuda mozhno bylo razlichit' severnyj bereg ostrova
Kyusyu, a kogda zaduval musson, - i ostrov Sikoku.
Tam vsegda stoit tuman: teplye techeniya YAponskogo morya vstrechayutsya s
holodnymi okeanskimi potokami, otchego voda izdaet besprestannyj rokochushchij
gul i na poverhnosti ee vskipayut pennye buruny. Veter sbivaet verhushki
voln, pohozhie na strausovye per'ya, a na otmeli osedaet rodivshayasya iz
stychki vrazhduyushchih potokov tumannaya dymka. Letom nad ostrymi vershinami gor
kazhdyj den' navisaet grozovaya tucha, na zakate kraya serebristyh oblakov
nalivayutsya zloveshchim sinevato-bagrovym cvetom, obeshchaya prolit'sya dozhdem. No
obeshchaniya eti ispolnyayutsya redko, hotya po vecheram slyshatsya gromovye raskaty,
a iz oblaka v oblako proskakivayut vspyshki zarnic, slovno tam srazhayutsya za
obladanie nebom dve armii.
ZHizn' na ostrove byla tyazhkaya, zavisela ot kaprizov morya i ego
obitatelej - akul i makrelej, os'minogov i karpov. Kogda ulov byl horosh,
Taku i ego otec SHimej (Oto-san) rabotali ot utrennej do vechernej zvezdy.
Taku na vsyu zhizn' zapomnil iznuritel'nuyu lovlyu os'minogov, sostavlyavshih
bol'she poloviny vsej ih dobychi. Otec soedinyal shkiv motora ih malen'koj
lodki s katushkoj, ukreplennoj na planshire, tak chto poluchalos' podobie
lebedki. Potom Taku bral steklyannyj buek i, otvyazav, brosal v more tros,
na kotorom byli ukrepleny okolo sotni gorshochkov. Potravlivaya tros, lodochka
medlenno podvigalas' vpered, a lebedka vytyagivala odin gorshochek za drugim,
oporozhnyaya ih na dno peregruzhennoj lodki. Kogda lebedka ne spravlyalas' s
tyazhest'yu, Taku prihodil ej na pomoshch': shiroko rasstavlyal nogi, upiralsya imi
v nos, uhvatyval mokryj, tyazhelyj ot vody pen'kovyj tros golymi rukami i
vytyagival gorshochki, vyvalivaya ih vyazkoe, skol'zkoe, lipkoe soderzhimoe na
palubu. Ot takoj raboty on cherez neskol'ko let zamaterel: sil'no razdalsya
v plechah, myshcy shei, grudi i spiny nalilis' siloj.
Lovit' peremetom bylo ne v primer legche. Becheva s gruzilom i mnozhestvom
kryuchkov shla po dnu, prochesyvaya ego kak grabli. Ulov pochti vsegda byl
horosh, i nezhnejshaya ryba popadala v iskusnye ruki materi - neizmenno
luchivshejsya privetlivoj ulybkoj Hacujo (Oka-san). Dazhe sejchas u lejtenanta
potekli slyunki pri vospominanii o narezannoj tonkimi lomtikami syroj
kambale s soevym sousom. K nej podavali pivo, ris i marinovannuyu redisku.
Da, trudy byli tyazhkie i dolgie, no tem veselee prohodili prazdnichnye
dni. Iz vseh pyati prazdnikov, otmechaemyh vsej YAponiej, - Den' Semi Trav,
Den' Devochek, Den' Zvezd, Den' Hrizantem i Den' Mal'chikov - Taku bol'she
vsego lyubil poslednij, prihodyashchijsya na 5 maya. Vse devyat'sot zhitelej
ostrova v etot den' v chest' svoih synovej stavili za ogradoj dlinnye shesty
s raznocvetnymi bumazhnymi i shelkovymi karpami, vivshimisya na vetru i,
kazalos', plyvshimi protiv techeniya po nevidimoj reke. Pered skromnym domom
Isikava vsegda reyal samyj bol'shoj i gordyj karp - simvol muzhestva, sily,
voli i energii. Mat' po sluchayu torzhestva gotovila "simaki" - sladkuyu
risovuyu vodku, nastoyannuyu na aromatnyh travah i vodoroslyah. Dom Isikavy,
po tradicii, byl obrashchen oknami ne na severo-vostok, gde, po pover'yu,
obitayut zlye duhi. |ta nezamyslovataya postrojka iz dereva i prokleennoj
bumagi, postavlennaya bez edinogo gvozdya i derzhavshayasya za schet tyazheloj
trostnikovoj kryshi, nahodilas' v shesti kilometrah ot derevni na sklone
gory. Derevyannye steny i ramy ne lakirovali i ne krasili - oni sohranyali
svoj blagorodnyj estestvennyj cvet.
Semejstvo Isikava nikogda ne hodilo v derevenskuyu banyu, a naslazhdalos'
sobstvennoj - malen'koj, no zato svoej: na zadah doma pomeshchalas' zheleznaya
bad'ya, napolnennaya vodoj, kotoruyu podogrevala maslyanaya pechka. I kazhdyj
vecher v neizmennom poryadke - snachala otec, za nim mat', a za neyu Taku -
sem'ya sovershala tshchatel'nye omoveniya. Posle bani Hacujo nakryvala nizen'kij
stol v bol'shoj - "na shest' cinovok" - komnate: uzhin sostoyal obychno iz
narezannoj tonen'kimi lomtikami syroj ryby, risa, zapechennyh v teste
morskih vodoroslej, marinovannyh ogurcov ili svekly. Za edoj SHimej,
obsudiv s synom zavtrashnyuyu lovlyu, lyubil rasskazyvat' istoriyu svoego roda:
blagorodnoe proishozhdenie nevidimoj stenoj otdelyalo ih ot ostal'nyh
obitatelej derevni.
Odnako proshlo eshche neskol'ko let, prezhde chem Taku, uzhe stav podrostkom,
v polnoj mere osoznal slavnoe proshloe svoej sem'i. CHetyre stoletiya nazad
ego predki verno sluzhili groznomu dajne Takauchi Akasi, vladevshemu
Jokuhasi, malen'kim gorodkom na severnom poberezh'e Kyusyu, gde on vozdvig
svoj nepristupnyj zamok. Ottuda ego besstrashnye samurai sovershali pohody i
nabegi, zahodya daleko k yugu, do samogo Kumamoto, ognem i mechom
ustanavlivaya vlast' svoego gospodina. Osoboj otvagoj i zhestokost'yu
otlichalis' Isikava.
Oni hranili vernost' svoemu povelitelyu do 1871 goda, kogda vnov'
vocarivshayasya imperatorskaya dinastiya ob座avila vseh samuraev vne zakona,
samymi krovavymi sredstvami lishila ih vseh privilegij i v odnu noch'
sdelala bednejshimi iz bednyh.
- No prevratit' nas v suihejsa ne pod silu nikomu, - povtoryal otec.
Hacujo i Taku kivali v otvet, ibo nikto iz samuraev nikogda ne postavit
sebya na odnu dosku s suihejsa - nizshim sosloviem prezrennyh i gryaznyh
myasnikov, melochnyh torgovcev, remeslennikov i zemlepashcev. Kazhdyj samuraj
tverdo pomnil, chto poteryat' lico - znachit lishit'sya vseh zhiznennyh sil:
dushevnyh, umstvennyh i fizicheskih, - stat' prosto zhalkim podobiem,
vidimost'yu cheloveka. I gordyj rod samuraev Isikava podtverzhdal svoyu
vernost' zavetam busido na sluzhbe imperatoru Mejdzi. Ded Taku, polkovnik
Sasiko Isikava, v 1900 godu byl srazhen pulej v tu minutu, kogda podnimal
svoih soldat v otchayannuyu, no bespoleznuyu ataku vo vremya podavleniya
bokserskogo vosstaniya v Pekine. Ego brat, kapitan tret'ego ranga Noboru
Isikava, v 1905 godu poteryal nogu pod Port-Arturom, komanduya eskadrennym
minonoscem, pervym vorvavshimsya v gavan'. Dyadya Taku, lejtenant Gozen
Isikava, v 1911 godu pogib pri vysadke desanta na ostrov Cu, uspev pered
smert'yu izbavit' mir ot chetyreh otpetyh negodyaev - piratov s Formozy, -
sobstvennoruchno zarubiv ih svoim dlinnym krivym mechom.
Da, tradiciya byla zhiva, i rodovaya chest' ostavalas' nezapyatnannoj. Sem'ya
s gordost'yu vozdavala ezhednevnye pochesti svoim slavnym predkam u malen'koj
derevyannoj pagody, vystroennoj za domom v lesu, molyas' Amaterasu, Idzanami
i Idzanagi, prosya bogov nisposlat' im silu i tverdost' duha.
Taku vspominal, kak izuchal on kodeks samurajskoj chesti busido. "Est'
tol'ko odin put' stat' nastoyashchim muzhchinoj, - zvuchal u nego v ushah
nepreklonnyj golos otca. - Hranit' tradiciyu i pomnit' zhertvy, prinesennye
vo imya chesti tvoimi predkami. Pomnit', chto byt' muzhchinoj - samaya
nastoyatel'naya potrebnost' iz vseh, kakie voznikayut v zhizni, ibo sily dlya
vsego, chto ni delaet muzhchina, cherpaet on iz etoj potrebnosti. Disciplina,
chest' i busido - na etih treh kitah dolzhna zizhdit'sya tvoya zhizn', ot nih
zavisit ostrota tvoego uma, shirota tvoej dushi, moshch' tvoih chresl".
Taku chut' li ne s molokom materi vpital nenavist' k gollandcam,
korejcam, anglichanam, kitajcam, no samuyu lyutuyu zlobu ispytyval on k
nemytym i grubym yanki, kotorye svoimi kvotami na immigraciyu iz YAponii,
prinyatymi v 1924 godu, oskorbili gordyj narod, dali emu moral'nuyu opleuhu.
A skol'ko bylo sluchaev, kogda pereselivshiesya v Ameriku yaponcy slyshali po
svoemu adresu nasmeshki i bran'? A otkrytoe i nagloe sopernichestvo s
imperiej za bazy v Tihom okeane? Razve ne dlya togo, chtoby ugrozhat' YAponii,
obosnovalis' yanki na Filippinah i Gavajyah? Razve ne dlya togo, chtoby
podorvat' mogushchestvo imperii, nizvesti ee do urovnya tret'erazryadnoj strany
v upravlyaemoj imi YUgo-Vostochnoj Azii, poshli oni na tajnyj sgovor s
anglichanami i gollandcami? Razve ne svidetel'stvuyut ob ih podlyh
namereniyah itogi sozvannoj v Vashingtone konferencii po voenno-morskomu
flotu?
Taku, mozhno skazat', rodilsya v more, a potomu znal, chto nepremenno
budet sluzhit' na odnom iz boevyh korablej imperatorskogo flota. Kak chasto
oni s otcom, sidya v svoej utloj lodochke, molcha smotreli, kak na gorizonte,
uhodya v okean ili vozvrashchayas' v YAponskoe more, kil'vaternoj kolonnoj idut
serye ogromnye suda. No eshche sil'nee volnovali voobrazhenie Taku serebristye
stal'nye pticy, s revom pronosivshiesya v podnebes'e. Letat', otrinut' plen
zemnogo tyagoteniya, pochuvstvovat' sebya ravnym bogam - chto mozhet sravnit'sya
s etim? CHto eshche tak raskreposhchaet duh? Kak eshche mozhno luchshe posluzhit'
imperatoru?
Morskih letchikov gotovili v uchilishche voenno-morskoj aviacii v gorodke
Cutiura, raspolozhennom v vos'mi kilometrah ot Tokio. Tuda prinimali tri
razryada kursantov: vo-pervyh, oficerov flota, uzhe okonchivshih morskuyu
akademiyu, vo-vtoryh, kadrovyh starshin, i, v-tret'ih, pyatnadcatiletnih
yunoshej. Ne bylo predela radosti i gordosti starogo Oto-san, kogda v 1938
godu Taku, otlichno uchivshegosya i obladavshego k tomu zhe ogromnoj fizicheskoj
siloj, zachislili v letnuyu shkolu.
No pered ot容zdom v Cutiuru on vmeste s roditelyami otpravilsya
poklonit'sya svyatyne Amaterasu-omikami. Stoya pered ispolinskoj statuej
bogini, otec, po obychayu, dvazhdy hlopnul v ladoshi, prezhde chem obratit'sya k
rodonachal'nice imperatorskoj dinastii.
- O mater' mikado, - gulkim ehom raskatilsya pod kamennymi svodami
pagody ego golos. - Ukrepi hrebet nashego syna, daj emu tverdost' i
gibkost' stali, pust' ispytaniya i iskusy voinskogo dolga zakalyat v nem duh
voina. Nisposhli emu reshimost' zabyt' o tom, kto on, daby on sdelalsya
chasticej odnogo beskonechnogo celogo, kapel'koj vody v bezmernom
prostranstve Okeana. Daj otrinut' vse, chto pomeshaet emu stat' istinnym
samuraem, a esli ty reshish' prizvat' ego k sebe, daj okonchit' svoi dni v
boyu, srazhaya vraga.
Mat' zametno vzdrognula pri etih slovah, no ne proronila ni zvuka, a
potom, obernuvshis' k Taku, proiznesla:
- Syn moj, tvoya tetka Tomi i dvoyurodnaya sestra Kacuko dali obet
prostoyat' na ulice Tokio do teh por, poka tysyacha prohozhih ne polozhat
tysyachu stezhkov na tvoj poyas.
- Spasibo, Oka-san, - ceremonno otvetil Taku. - Kogda blagodatnaya sila
tysyachi molitv kosnetsya moego tela, ya pokroyu sebya slavoj v boyu.
- A vot zdes', - prodolzhala ona, protyagivaya emu iskusno rasshityj
zolotom barhatnyj meshochek, - nahoditsya talisman "vos'mi miriad bozhestv" i
Buddy iz "Treh tysyach mirov". - Ee podborodok zadrozhal, a uvlazhnivshiesya
glaza zablesteli, kak polirovannyj eben. - Ded Tomi ne snimal etot amulet
i nevredimym proshel cherez bokserskoe vosstanie, cherez vojny s kitajcami i
russkimi. Est' pover'e... - ee golos okrep, - chto tot, kto nosit ego,
neuyazvim dlya puli.
- YA znayu, Oka-san, - myagko otvetil Taku.
Novyj den' on vstretil uzhe v Cutiure - novyj den' i novyj mir. Iz
polutora tysyach postupavshih prinyato bylo tol'ko sem'desyat chelovek, i Taku
vozlikoval, uvidev svoe imya v spiske otobrannyh.
Odnako likovanie eto bylo oborvano rukoj starshiny. Kogda v pervyj den'
novobrancev vystroili v uchebnom centre - dve VPP dlinoj dva i tri
kilometra i shest' ogromnyh angarov, obrashchennyh k okeanu, - starshina pervoj
stat'i, sluchajno okazavshijsya ryadom s ih sherengoj, ni s togo ni s sego i
bez vsyakogo preduprezhdeniya zalepil Taku zvonkuyu opleuhu. Szhav kulaki, tot
gotov byl brosit'sya na obidchika, ch'i chernye glaza nasmeshlivo vstretili ego
yarostnyj vzglyad. "Net! Nel'zya! On proveryaet menya!" - mel'knulo v golove
yunogo rybaka, i on sovladal s soboj. Starshina uhmyl'nulsya i dvinulsya
dal'she vdol' stroya.
I v koshmarnom sne ne moglo prisnit'sya Taku, s kakoj zverskoj
zhestokost'yu budut otnosit'sya k nim v uchilishche. Poskol'ku morskie oficery i
starshiny byli neprikosnovenny, vsyu svoyu zlobu uchilishchnye komandiry vymeshchali
na teh kadetah, kotorye prishli syuda so shkol'noj skam'i. Za malejshee
upushchenie po sluzhbe vzyskivali i bili besposhchadno. Za istinnuyu ili mnimuyu
vinu odnogo kadeta nakazyvali ves' vzvod, vospityvaya takim obrazom v
novobrancah chuvstvo otvetstvennosti. Iz nih delali besslovesnuyu skotinu -
oni ne imeli prava peresprosit', usomnit'sya i voobshche ne imeli prava ni na
chto, krome slepogo i bezdumnogo povinoveniya. V eti trudnye dni na pomoshch'
Taku prishel drevnij samurajskij kodeks - on ukrepil v nem pokornost'
sud'be i umenie, ne uklonyayas', prinimat' nakazanie.
Tam, v letnoj shkole, on i povstrechal etu amerikanskuyu svin'yu - Josi
Macuharu. Oni voznenavideli drug druga s pervogo vzglyada, i delo pochti
mgnovenno doshlo do draki. Esli by ne vmeshatel'stvo starshiny, Taku ubil by
Josi.
Posle togo kak komandir uchebnoj eskadril'i prigrozil v sluchae
povtoreniya nemedlenno spisat' oboih, kadety stali izbegat' drug druga. Tem
vremenem minoval iznuritel'nyj mesyac nachal'noj podgotovki, i poshli
zanyatiya. Kadetam ne davali poshchady: kogda uchili plavat', obvyazyvali shkotom
i brosali v okean. Taku ne znal sebe ravnyh: on plaval so skorost'yu
golodnoj akuly, a nyrnuv, mog, ko vseobshchemu izumleniyu, ostavat'sya pod
vodoj tri minuty. V osobom pochete byli gimnastika i akrobaticheskie
uprazhneniya: kadetov zastavlyali chasami prygat' s vyshki v vodu, a potom i na
zemlyu, otchego mnogie pokalechilis'. Taku nauchilsya hodit' na rukah, po
dvadcat' minut stoyat' na golove, demonstriruya redkostnoe chuvstvo
ravnovesiya i udivitel'nuyu koordinaciyu dvizhenij - to i drugoe vposledstvii
ne raz spasalo emu zhizn'. Ego ot prirody ostrye glaza stali eshche zorche
blagodarya trenirovkam: instruktor pokazyval nakleennyj na belyj karton
chernyj siluet samoleta, i vskore on v dolyu sekundy nauchilsya raspoznavat'
vse sushchestvuyushchie v mire tipy i marki.
Po istechenii odinnadcati mesyacev iz semidesyati zachislennyh v uchilishche
ostalos' vosemnadcat' chelovek. Taku, kak pervyj v vypuske, poluchil v
nagradu ot imperatora zolotoj braslet i nashil nad nagrudnym karmanom
kitelya materchatuyu nashivku. "Morskoj letchik tret'ego klassa Taku Isikava",
- snova i snova povtoryal on, upivayas' zvuchaniem etih slov, i to gordelivo
oshchupyval braslet, to dotragivalsya do nashivki. Josi Macuhara, kak chelovek s
universitetskim obrazovaniem, byl attestovan mladshim lejtenantom.
Taku nachal sluzhbu v 1940 godu v Kitae. Ego Vtoraya istrebitel'naya
eskadril'ya, vhodivshaya v sostav Pervoj vozdushnoj armii, bazirovalas' v
Tyan'gane, na yugo-vostoke Kitaya, i ran'she drugih poluchila na vooruzhenie
samolety "Zero-sen", obrashchavshie russkie I-16 i amerikanskie "Kertis R-40"
v grudu pylayushchih oblomkov. Spustya vosem' mesyacev Taku, chislivshij za soboj
tri vozdushnyh pobedy, poluchil povyshenie i stal morskim letchikom pervogo
klassa. Za god boevyh dejstvij eskadril'ya poteryala tol'ko dva samoleta, da
i te byli unichtozheny zenitnym ognem.
Pered samym nachalom Bol'shoj vojny v YUgo-Vostochnoj Azii Macuharu
pereveli v druguyu chast', poruchiv kakoe-to sekretnoe zadanie, a Taku so
svoej eskadril'ej peredislocirovalsya na ostrov Formozu. 9 noyabrya 1941
goda, prikryvaya devyat' troek bombardirovshchikov "Micubisi G4M", sovershavshih
nalet na bazu Klark-Fild, on dobavil k svoemu boevomu schetu eshche odin R-40.
Potom ego eskadril'yu pripisali k avianoscu "Kaga". V boyah nad
YUzhno-Kitajskim i YAvanskim moryami i Indijskim okeanom on oderzhal eshche tri
pobedy: sbil nad Cejlonom britanskij "Fulmar", a nad Balikpapanom - dva
"Bryustera F2A Buffalo" VVS Gollandii. Vprochem, eto byla legkaya dobycha.
Zatem "Kaga" v gruppe iz treh drugih avianoscev poshel k ostrovu Miduej.
Taku, k etomu vremeni proizvedennyj v mladshie lejtenanty i naznachennyj
komandirom zvena, ne somnevalsya, chto protiv takoj armady ne ustoit nikto.
V pervom zhe boyu ego samolety sbili dvadcat' odin istrebitel'-perehvatchik
"Ami", a sam Taku rasstrelyal s "Grumman F4F Uajldket" i szheg eshche odin
pochti bezzashchitnyj "Buffalo". No sladkij vkus pobedy vdrug smenilsya gorech'yu
porazheniya: poka eskadril'ya zapravlyalas', amerikanskie pikiruyushchie
bombardirovshchiki "Duglas", v polnom smysle slova s neba svalivshis',
unichtozhili vsyu avianosnuyu gruppu. Pogiblo pochti pyat' tysyach letchikov i
moryakov. Taku, uspevshij uhvatit'sya v more za oblomok kryla, cherez tri chasa
byl zamechen s esminca "Takakadze" i podnyat na bort. Ego vedomye Sintaro
Miyadzava i Kiiti Abe kakim-to chudom tozhe spaslis'. CHetyrnadcat' drugih
pilotov eskadril'i pogibli - bol'shaya chast' sgorela zazhivo v kayut-kompanii
za chaepitiem, ne uspev dazhe vyskochit' naruzhu.
Posle etogo vseh troih pripisali k istrebitel'nomu aviapolku,
bazirovavshemusya na vostochnom poberezh'e Novoj Gvinei. Tam bylo nemalo asov,
kotorye sbivali R-40, "Aerokobry" i tihohodnye zloschastnye "Buffalo" v
takom kolichestve i tak regulyarno, chto eto uzhe pochti perestalo dostavlyat'
im radost'. "Mitchelly" i "Marodery" byli ne takoj legkoj dobychej, no i oni
pasovali pered virtuoznym masterstvom yaponskih pilotov.
A 3 yanvarya 1943 goda neudacha podsteregla Taku. Sojdyas' v lobovoj atake
s samym groznym protivnikom - "Boingom V-17", - on popal pod ogon' ego
pulemetov i pushki. Grad pul' razvorotil emu shassi i fonar', vdrebezgi
razbil pribornuyu dosku. Oskolki i shchepki sil'no poranili emu lico. Pochti
nichego ne vidya ot zalivavshej glaza krovi, korchas' ot boli v boku - pulya
rikoshetom ugodila v rukoyatku ego mecha, vognav ee v telo: byli slomany dva
rebra i probito legkoe, - Taku, prikryvaemyj vedomymi, vyshel iz boya.
O tom, kak on posadil izurodovannuyu mashinu, eshche dolgo govorili v polku:
oslabevshij ot boli i poteri krovi pilot sumel vse-taki vysvobodit' pravyj
rul' vysoty, vzyat' ruchku vlevo i prizemlit'sya na odno koleso. Teryaya
upravlenie, "Zero" na skorosti 90 mil' v chas svalilsya v shtopor, iz
kotorogo letchik, proyaviv neveroyatnoe masterstvo, vyvel ego u samoj zemli.
Dymyashchayasya gruda iskorezhennogo alyuminiya s vizgom letela po vzletnoj polose
eshche trista metrov i nakonec zamerla. Avarijnaya komanda edva uspela
vytashchit' iz kabiny beschuvstvennoe telo lejtenanta, kak "Zero" vzorvalsya.
Taku otpravili v Sasebo v voenno-morskoj gospital', gde on prolezhal
dovol'no dolgo: iz ser'ezno povrezhdennogo levogo legkogo prihodilos'
postoyanno otkachivat' zhidkost'. Roditeli chasto naveshchali ego, a potom v odin
prekrasnyj den' on poznakomilsya s Mikiko Takashita - troyurodnoj sestroj
svoego vedomogo, mladshego lejtenanta Abe.
Ona byla ochen' horosha: shelkovistye chernye volosy, blestyashchie kak
lakirovannoe derevo, myagko obramlyali tonkoe lico s nezhnoj, farforovo-beloj
kozhej. On utonul v koldovskih omutah ee glaz, odnovremenno laskovyh i
chuvstvennyh. Evropejskoe plat'e velikolepno obrisovyvalo ee tochenuyu
figuru, podcherkivaya zhenstvenno okruglennye ochertaniya vysokoj grudi i
krutyh beder. Vsyakij raz, kogda ona plavno vhodila v palatu, u ranenogo
lejtenanta perehvatyvalo dyhanie.
Vskore posle ih pervoj vstrechi on bystro poshel na popravku. Mikiko,
doch' Sadao Takashita, vidnogo promyshlennika i odnogo iz vladel'cev
korporacii "Nippon Stil Uork", uchilas' v Tokijskom zhenskom universitete i
zhila v obshchezhitii. Taku ponimal, chto ostan'sya on prostym rybakom, eta
devushka, proishodyashchaya iz bogatejshej sem'i, navsegda ostalas' by dlya nego
nedostupna. No teper' on byl proslavlennyj letchik, unichtozhivshij desyatka
dva vragov imperatora, - nastoyashchij samuraj.
Mikiko chasto naveshchala ego, prinosya knigi, lakomstva i otradnye izvestiya
o sokrushitel'nyh pobedah yaponskoj armii na Solomonovyh ostrovah, v Novoj
Gvinee i v Kitae. Odnazhdy, zastenchivo potupivshis' i pokrasnev, ona
skazala:
- Znaesh', moi roditeli gordyatsya tem, chto ya znakoma s takim chelovekom,
kak ty. Oni uvazhayut tebya.
Taku vypisali iz gospitalya. Komandovanie predostavilo emu otpusk dlya
vosstanovleniya zdorov'ya. Provedya nedelyu s roditelyami na ostrove Kobata
Sima, on snyal nedoroguyu kvartiru v kvartale Simbasi, raspolozhennom k yugu
ot imperatorskogo dvorca, pochti u samoj gavani.
K ego neskazannoj radosti, Mikiko yavno iskala s nim vstrech. Kogda on
dostatochno okrep, oni po krajnej mere dvazhdy v nedelyu vmeste obedali,
hodili v teatr Kabuki, gulyali v parke Rion-dzi, osmatrivali hramy i
pagody. Kak-to raz oni otpravilis' v Isu - buhtu, lezhavshuyu v shestidesyati
milyah k yugo-zapadu ot Tokio. Taku byl porazhen krasotoj podvodnyh sadov, a
eshche bol'she - tem, kak privlekatel'na byla Mikiko v kupal'nom kostyume.
Sil'naya, gibkaya i neotrazimo zhenstvennaya, ona plyla pered nim kak morskoe
bozhestvo, i vpervye posle raneniya on pochuvstvoval priliv zhelaniya.
Vecherom, u nego doma, oni brosilis' drug k drugu, kak brosaetsya
golodnyj na edu. Naveki zapechatlelos' v dushe i v pamyati lejtenanta to, chto
potom budet tak muchit' ego v mnogolyudnom odinochestve oficerskogo
obshchezhitiya, - to, kak szhimal on v svoih ob座atiyah i laskal etu krasavicu,
snova i snova vykrikivavshuyu ego imya.
Dva mesyaca spustya oni pozhenilis'. Taku snyal v bolee prestizhnom kvartale
Bunkio-ku nebol'shoj domik - chetyre komnatki, okna kotoryh vyhodili v
gustuyu zelen' Botanicheskogo sada. Zdes' on ispil polnuyu chashu schast'ya,
zdes' sbylos' to, o chem on ne otvazhivalsya dazhe mechtat'.
|to bezmyatezhnaya zhizn' prodolzhalas' do teh por, poka v avguste 1943 goda
ne vernulsya iz otpuska ranennyj v nogu i navsegda ostavshijsya hromym
mladshij lejtenant Kiiti Abe. On privez durnye vesti. Pogibli Tosio Ota,
Sigira Tanimoto, Josuhiro Uehara, Sintaro Miyadzava: vse oni byli sbity
novymi amerikanskimi "Hellketami" i "Korsarami". Letchiki iz nenavistnoj
41-j aviadivizii, prozvannye "Makarturovskie myasniki", neskol'ko raz
atakovali bazu v Lae. Hodili sluhi, chto ee perevodyat v drugoe mesto.
Taku, nesmotrya na mol'by Mikiko, nemedlenno otpravilsya na
pereosvidetel'stvovanie. On prosil, treboval, ugrozhal, i oshelomlennye i
slegka napugannye vrachi nakonec priznali ego godnym k letnoj sluzhbe.
Eshche poltora goda on sluzhil na avianoscah, v tom chisle "Cujkaku", sumev
vyplyt', kogda on byl pushchen amerikancami ko dnu. 26 oktyabrya 1944 goda, na
sleduyushchij den' posle togo, kak zatonul "Cujkaku", perebravshayasya v Nagasaki
Mikiko rodila mal'chika. Ego nazvali Sadao.
Taku sluzhil v 4-m polku istrebitelej-perehvatchikov, razmeshchennom v sotne
kilometrov k severo-zapadu ot Tokio, kogda na Hirosimu byla sbroshena
atomnaya bomba. Tri dnya spustya byl stert s lica zemli gorod Nagasaki.
Mikiko i Sadao isparilis' v ognennom smerche. Edva ne pomeshavshijsya ot gorya
i gneva Taku zakonchil vojnu majorom. Na ego schetu bylo pyat'desyat pyat'
pobed.
Pochti celyj god Taku bez celi i smysla bluzhdal po ruinam otchizny: pil,
hodil k prostitutkam, nedelyami ne mylsya - i nakonec, izmuchennyj
vospominaniyami o zhene - mysli o nej bilis' u nego v golove, kak babochka v
pautine, - vernulsya v Kobata Sima. Materi k etomu vremeni uzhe ne bylo na
svete. Otec ot prozhityh let i toski po zhene sognulsya, slovno staraya sosna
na vershine Amakusy.
No imenno eto voskresilo Taku k zhizni: on byl nuzhen otcu, bez nego tot
sovsem propal by. Snova, kak kogda-to, vyhodili oni v more lovit'
os'minogov, i svezhij veter, zapolnyaya legkie Taku, p'yanil ego ne huzhe
aromatnogo sake. Snova okrepli i nalilis' siloj odryablevshie za god
bezdel'ya myshcy. No odnazhdy v pasmurnyj, seryj den' Oto-san, vytyagivaya
ocherednuyu koshelku s ulovom, shvatilsya za serdce i mertvym upal na dno
lodki.
Taku, vnov' ostavshijsya odin, razdavlennyj tyazhkim bremenem pechali,
celymi dnyami bezvyhodno sidel teper' doma i pil, ustavivshis' nevidyashchim
vzglyadom s bumazhnuyu stenu. V takom vide ego i nashel zatyanutyj v noven'kij
kitel' majora sil samooborony YAponii Kiiti Abe.
- Minora Genda formiruet aviapolk. Ty molod i ty nastoyashchij as. YAponiya
zovet tebya. Ty nuzhen imperatoru, - skazal on.
- Net, s aviaciej pokoncheno.
- Gde zhe tvoj yamato damasii, Taku?
Pri upominanii "yaponskogo duha" Taku vypryamilsya.
- Net ego bol'she, - otvetil on, i golos ego byl podoben holodnomu paru,
podnimayushchemusya ot suhogo l'da.
Kiiti smotrel na nego, i kakie-to ogon'ki vspyhnuli v chernoj glubine
ego glaz.
- Porazhenie ne unichtozhilo, ne moglo unichtozhit' bozhestvennuyu sushchnost'
nashego imperatora. Ona - povsyudu i zdes' tozhe. Ona i v nas. Tebe li,
samurayu, otricat' eto? Vspomni o chesti, o Mikiko, moej sestre i tvoej
zhene, kotoruyu ty osenyal svoej slavoj...
Oni pili i sporili vsyu noch', a nautro Taku Isikava v pamyat' o zhene, v
znak vechnoj vernosti imperatoru Hirohito i radi togo, chtoby vernut'sya v
nebo, soglasilsya. On proshel pereattestaciyu, poluchil zvanie kapitana i
dolzhnost' komandira eskadril'i, na vooruzhenii kotoroj stoyali amerikanskie
"Grumman F8F Birket". Potom on osvoil reaktivnuyu "Panteru-F9F" i cherez
kakoe-to vremya s b'yushchimsya ot vostorga serdcem ubedilsya, chto opyat' vol'no
parit pod nebesami, gde obitayut bogi, Mikiko i Sadao. On tak nikogda
bol'she ne zhenilsya, vremya ot vremeni dovol'stvuyas' laskami prostitutok, s
kotorymi on ustraival inogda dikie orgii.
I v dekabre 1983 goda, kogda do vyhoda v otstavku ostavalos' vsego
chetyre mesyaca, iz Arktiki, kak cunami, naletel legendarnyj admiral Hirosi
Fudzita, komandovavshij avianoscem "Jonaga". Taku nemedlenno potreboval,
chtoby ego zachislili v letnyj sostav ego ekipazha, prichem otklonil
predlozhennoe polkovnich'e zvanie, za kotorym dolzhno bylo posledovat' skoroe
proizvodstvo v generaly, - on znal, chto v takih chinah sidyat ne za
shturvalami boevyh samoletov, a za stolami v shtabah. Admiral Fudzita lichno
podpisal prikaz o perevode Taku na avianosec.
...Mashinu sil'no tryahnulo, Taku udarilsya zatylkom o podgolovnik. O
proshlom sejchas zhe bylo zabyto. Ego pytlivyj vzglyad bespokojno skol'zil po
gustomu temnomu sloyu oblakov, po grozovoj tuche na yuge. Otlichnoe prikrytie
dlya arabskih samoletov. Hotya blizhajshij aerodrom, predstavlyavshij
potencial'nuyu ugrozu, byl v Sergeevke - v semidesyati kilometrah k severu
ot Vladivostoka, - rasslablyat'sya ne prihodilos'. Fanatiki-shiity,
posledovateli Gasan-ibn-al'-Sabbaha, shedshie na smert' kak na prazdnik,
mogut i budut atakovat' otkuda ugodno - v etom smysle oni nastoyashchie
kamikadze. Kazhdomu, u kogo est' karta i cirkul', ponyatno, chto esli ne
zabotit'sya o posadke, iz Sergeevki mozhno sovershit' samoubijstvennyj vzlet
s polnym bombovym gruzom na bortu. Vchera na voennom sovete admiral
Fudzita, govorya ob etoj vpolne real'noj opasnosti, v serdcah dazhe stuknul
kulakom po stolu.
Tuchi mezhdu tem sgushchalis' ne v figural'nom, a v samom pryamom smysle.
Blizilsya vecher, solnce ognennym sharom, perecherknutym v neskol'kih mestah
dlinnymi uzkimi polosami peristyh oblakov, katilos' na zapad, grozovaya
tucha gromozdilas' na gorizonte, podobno ustavlennomu v nebesa ispolinskomu
ukazatel'nomu pal'cu, verhnyaya falanga kotorogo gorela serebristym i
yarko-zolotym cvetami, a vnutri vspyhivali i merkli, kak svecha na vetru,
spolohi molnij. U Taku eta krasota ne vyzyvala voshishcheniya. Ne tak davno na
traverze Ostrovov Zelenogo Mysa, kogda "Jonaga" perezhidal takoj zhe
primerno shtorm, ego atakovali arabskie samolety. Uragannyj veter sposoben
otorvat' kryl'ya u bombardirovshchika, no on zhe ne daet zasech' ego radarami.
Taku medlenno povernul golovu. Vnizu raskinulas' novaya YAponiya - strana,
dumayushchaya tol'ko o material'nyh blagah i udovol'stviyah, otrinuvshaya istinnye
cennosti, predavshaya velikie tradicii. Na severo-zapade - zhelezobetonnaya
pomojka Tokio, zabitaya dvenadcat'yu millionami obitatelej, provonyavshaya
otbrosami i - nesmotrya na neftyanoe embargo - benzinovoj gar'yu. Na
yugo-zapade - Iokogama, samyj krupnyj port s beschislennymi dokami, kotorye
smerdyat kak kanalizacionnye truby. Na vostoke - poluostrov Boso, na severe
- Kasiva i Tokijskij mezhdunarodnyj aeroport. I tol'ko na samom dal'nem
zapade eshche ostalas' neprikosnovennoj prezhnyaya YAponiya: tam, podobno
ispolinskomu hramu, vozdvignutomu v chest' bogov i vechnyh tradicij,
vozneslas' na odinnadcat' tysyach futov velichestvennaya Fudziyama, kazavshayasya
v dymke, tainstvenno podsvechennoj zakatnym solncem, sovsem ploskoj, tochno
bogi vyrezali ee iz goluboj risovoj bumagi i nakleili na sinij svod nebes.
Bogi ne mogli najti sebe luchshego obitalishcha. Konechno, vse oni tam -
Idzanagi i Idzanami, brachnyj soyuz kotoryh proizvel na svet YAponskie
ostrova i ot kotorogo rodilis' bog buri Susano, ego krotkaya sestra
Amaterasu, bog luny Cuki-Jomi i celyj sonm "kami", zhivushchih v kazhdom
dereve, ruch'e, reke i pole. Blesnuvshaya na severe tochka, razmerom s
bulavochnuyu golovku, zastavila Taku povernut' golovu. CHetyrehmotornyj
"Duglas DC-6", s nim dva DC-3. Zabavno, vsya troica vyletela iz samogo
bryuha grozovoj tuchi, gde transportam delat' sovershenno nechego, i
prisoedinilas' k skopishchu samoletov, v ozhidanii zahoda na posadku
zakladyvayushchih nad aeroportom krug za krugom. I pri etom derzhatsya vmeste,
ne razoshlis' i kruzhatsya na odinakovoj vysote. Tut chto-to ne to.
DC-6 neozhidanno sdelal virazh nad avianoscem, i Taku slovno vyshel iz
stolbnyaka. Horosho hot', est' svyaz'. Kak tol'ko transportnyj "Duglas", a za
nim dva drugih voshli, v zapretnoe vozdushnoe prostranstvo, on perekinul
tumbler na peredachu i zagovoril v svoyu kislorodnuyu masku:
- Sugrob, ya Snezhinka Odin. Tri mnogomotornyh samoleta, peleng
tri-odin-nol', dal'nost' sorok, vysota tri tysyachi metrov, idut k vam.
Proshu razreshit' perehvat. Kak ponyali? Priem.
- Snezhinka Odin, ya Sugrob. Perehvat razreshayu! Atakujte! - sejchas zhe
zatreshchalo u nego v naushnikah.
Taku vyzval svoih vedomyh:
- Snezhinki, ya - Pervyj. Peleng tri-odin-nol', dal'nost' poleta sorok.
Idem na perehvat! Sledovat' za mnoj! - Vzvolnovannye golosa Tanizaki i
Josano podtverdili priem komandy. - Poka ya ne otkroyu ogon', ne
vvyazyvat'sya!
Glaza Taku neotryvno sledili za "Duglasami", a ruki i nogi sami soboj,
nezavisimo ot ego razuma, kak budto oni tozhe byli detalyami istrebitelya,
delali svoe delo: vklyuchili forsazh, kachnuli ruchku chut' vlevo, legkim
nazhatiem levoj pedali dali mashine prodol'nyj naklon.
- Popalis', popalis'... - bormotal on, razvorachivaya samolet k
priblizhayushchimsya "Duglasam". - Vot tak-to, vot tak... - On polozhil palec na
gashetku i ulybnulsya - v pervyj raz za etot god.
Na avianosce "Jonaga" caril horosho organizovannyj haos: zavyvali
revuny, vykrikivalis' komandy, grohotali po stal'nym palubam i trapam
matrosskie botinki, svisteli dudki bocmanov, hlopali kryshki lyukov,
lyazgala, vtyagivayas' v klyuzy, yakornaya cep', zvenela zheltaya latun',
pokryvavshaya polirovannuyu stal' 127-millimetrovyh snaryadov, kashlyali i
fyrkali, gotovyas' k razbegu, motory chetyreh istrebitelej.
Lejtenant Brent Ross, na hodu zastegivaya remeshok kaski, speshil na svoe
mesto soglasno boevomu raspisaniyu - k vetrozashchitnomu steklu flagmanskogo
mostika, gde po levomu bortu stoyal vperedsmotryashchij, a po pravomu -
komandir avianosca admiral Hirosi Fudzita. Otsyuda, s etoj uzkoj ploshchadki,
podnyatoj nad vaterliniej na vysotu 220 futov, lejtenantu byli otlichno
vidny bak, ves' levyj bort i bol'shaya chast' pravogo. Nadstrojki i massivnaya
truba pochti polnost'yu zakryvali ot nego kormu.
U lejtenanta, vysokogo, atleticheskogo slozheniya molodogo cheloveka, byla
ves'ma raspolagayushchaya vneshnost': chetko ocherchennoe lico s krutym
podborodkom, belokurye volosy, temnye, pochti srosshiesya brovi i sinie glaza
- glaza poeta ili ubijcy. Vyuchka ekipazha "Jonagi" ne perestavala porazhat'
ego: ne proshlo i treh minut, kak stroennye 25-millimetrovye zenitnye
ustanovki na ploshchadkah, okruzhavshih poletnuyu palubu dlinoj 1040 futov, byli
privedeny v boevuyu gotovnost'. K nebu vytyanulis' tolstye, kak starye
sosny, stvoly tridcati shesti 127-millimetrovyh orudij. Komendory, sidya na
svoih stal'nyh taburetah, pohozhih na velosipednye sedla, lihoradochno
vrashchali mahoviki povorotnogo i pod容mnogo mehanizmov. Podnoschiki snaryadov
i zaryazhayushchie stoyali nagotove chut' poodal'. Vse byli v kaskah i v zelenyh
boevyh robah.
Brent, podnesya k glazam binokl', navel ego na zapad, chut' otkinul
golovu, bol'shim pal'cem podkrutil kolesiko nastrojki. Vot oni! Tri
samoleta - tihohodnye transportnye "Duglasy" - shli k avianoscu.
- Peleng dva-vosem'-nol', dal'nost' tridcat' pyat', ugol vozvysheniya
tridcat' dva. DC-6 i dva DC-3. Idut v stroyu kil'vatera. Voshli v nashe
vozdushnoe prostranstvo, ser! - perekryvaya shum, kriknul on admiralu. - U
nih opoznavatel'nye znaki gosudarstvennoj aviakompanii Izrailya.
- Otlichno, lejtenant! - razdalsya v otvet nadtresnutyj golos admirala. -
U vas orlinyj glaz.
Lejtenant vytyanulsya:
- Opoznavatel'nye znaki, ser...
- Ne obrashchat' vnimaniya. Oni vtorglis' v nashe prostranstvo.
- Est', ser!
Malen'kij, vysohshij, stoletnij admiral Fudzita vsegda napominal Brentu
egipetskuyu mumiyu, vidennuyu neskol'ko let nazad v n'yu-jorkskom muzee
"Metropoliten". Vydublennoe vetrom, solenoj vodoj i solncem, izrezannoe
beschislennymi morshchinami, pergamentnoe lico bylo pohozhe na rel'efnuyu kartu
poberezh'ya, po kotoromu prokatilas' sotnya shtormov. Odnako on do sih por
sohranil vypravku, derzhalsya pryamo, a uzkie chernye glaza, pobleskivavshie
kak polirovannye oniksy, svetilis' zhivym umom. Admiral uhvatyval sut'
problemy i vydaval reshenie s bystrotoj i chetkost'yu komp'yutera.
- Orudiya i zenitnye ustanovki k boyu gotovy, BIP [boevoj informacionnyj
post] gotov, divizion zhivuchesti gotov, avarijnaya komanda gotova, mashinnoe
otdelenie gotovo, za isklyucheniem kotlov tret'ego, shestogo, desyatogo i
dvenadcatogo, - dolozhil telefonist Naoyuki.
- Dobro. Vzlet!
- Ser, veter slab. Ne podozhdat' li, poka ne snimemsya s yakorya? -
perekryvaya vse zvuki, razdalsya gustejshij bas-profundo, sposobnyj zapolnit'
bol'shoj koncertnyj zal. Ego obladatel' - shestidesyatipyatiletnij admiral
Mark Allen - srazhalsya na treh vojnah i uchastvoval v dvenadcati morskih
boyah. Pomimo vsego prochego, on byl izvestnym uchenym i pomogal Semyuelu
Morisonu v podgotovke kapital'nogo truda "Voenno-morskie sily SSHA vo
vtoroj mirovoj vojne". Na etom avianosce on vmeste s lejtenantom Rossom
osushchestvlyal vzaimodejstvie s razvedupravleniem VMS SSHA. O vozraste etogo
vysokogo, yunosheski strojnogo cheloveka napominali tol'ko gustye belosnezhnye
volosy, padavshie na lob.
- Skorost' vetra - odin ball po shkale Boforta, - zametil admiral
Fudzita, glyanuv na nego snizu vverh.
- Da, ser, odin uzel. Malovato. Mozhem poteryat' samolet. Ne stoit
riskovat'.
- Net, v dannom sluchae - stoit.
- Slushayu, ser, - nehotya ustupil Allen.
V etu minutu Brent Ross zametil na zapade pobleskivayushchuyu tochku,
zaprokinuv golovu, prizhal k glazam binokl', toroplivo navodya ego na fokus.
On uvidel dve pary ostronosyh samoletov, zahodyashchih na boevoj razvorot.
- "Messershmitty" po pravomu bortu! Vizhu dve dvojki Me-109! Peleng
dva-vosem'-pyat', ugol sorok, vysota pyat' tysyach, pikiruyut na nash vozdushnyj
patrul'!
- Byt' etogo ne mozhet! - voskliknul Allen. - Im dal'nosti ne hvatit!
Naverno, eto nashi P-41!
- Dat' radarnoe podtverzhdenie! Zaprosit' po sisteme "svoj - chuzhoj"! -
prikazal Fudzita.
Naoyuki toroplivo zagovoril v golovnoj telefon i spustya mgnovenie
povernulsya k admiralu:
- Radar podtverzhdaet, gospodin admiral! Na zapros ne otvechayut! Idut na
sblizhenie s bol'shoj skorost'yu. Peleng dva-vosem'-pyat', vysota
chetyre-dva-dva-nol'! Oni derzhalis' za grozovym frontom, a potom vlezli v
chuzhoj koridor!
- Peredajte nashim samoletam v vozduhe: chetyre istrebitelya protivnika,
peleng dva-vosem'-pyat'. Pri vyhode na peleng dva-sem'-nol' atakovat' i
unichtozhit'! - Fudzita stuknul suhon'kim kulachkom po vetrozashchitnomu steklu
rubki. - Dlya otrazheniya ataki s vozduha po mestam stoyat'! Izgotovit'sya k
strel'be! Sledit' za cel'yu, zahodyashchej s pelenga dva-sem'-nol'. Upravlenie
s mestnogo posta.
Naoyuki otrepetoval komandu.
Brent Ross, neotryvno sledivshij za priblizhayushchimisya transportami,
kriknul, tochno ne verya svoim glazam:
- Bombolyuki, ser! U "Duglasov" otkryvayutsya bombolyuki!
- Neveroyatno! - skazal admiral Allen. - Znachit, oni zamaskirovali
bombardirovshchiki pod nevinnye transporty. Fantastika!
Bombardirovshchiki odin za drugim razvorachivalis', zahodya dlya ataki na
avianosec. No bombometanie trebovalo vyhoda na cel' pod uglom v 50
gradusov, i do tochki sbrasyvaniya tihohodnym mashinam, medlenno odolevavshim
ogromnoe prostranstvo, raskinuvsheesya ot Tokijskoj gavani do poluostrova
Uraga i ot Jokagamy do Kizarasu, bylo eshche neskol'ko minut poleta. Letchiki
Taku Isikavy, kak lovchie sokoly, zametivshie dobychu, neslis' na nih s
yugo-zapada. S zapad priblizhalis', perehodya v pike, chetyre Me-109 - teper'
v etom uzhe ne bylo somnenij, - kotoryh vel yarko raspisannyj v krasno-beluyu
shahmatnuyu kletku istrebitel'.
- |to Iogann Frissner! - zakrichal Brent Ross.
- CHto za chert?! - nedoumeval admiral Allen. - Otkuda zdes' vzyalsya
"ubijca Frissner"?
V etu minutu pervyj A6M2, za shturvalom kotorogo sidel Josi Macuhara,
komandovavshij vsej palubnoj aviaciej "Jonagi", proletel po palube i, ubrav
shassi, vzmyl v vozduh. Vtoroj "Zero", nachavshij razgon sledom za nim,
proskochil skvoz' vyalo visyashchee v vozduhe oblako otrabotannyh gazov, no na
nosu slovno spotknulsya - podprygnul, vil'nul, poteryal skorost' i ruhnul v
more, vzmetnuv fontan goluboj vody, beloj peny i pokorezhennyh oblomkov
fyuzelyazha.
- Velikij Budda! - prisvistnul admiral Fudzita.
Vse, kto stoyal na mostike, zataiv dyhanie, sledili za tem, kak tretij
"Zero", slovno pryanuvshaya s tetivy strela, promchalsya po palube, obdav vseh
struej vozduha ot vintov, zadral nos i, natuzhno vzrevev dvigatelem, kruto
polez vverh, pristraivayas' v hvost k mashine Macuhary. CHetvertyj
istrebitel', perevernuvshis' cherez krylo, opisal krutuyu dugu, vzdymaya beluyu
penu, i sorvalsya v more. Telo vybroshennogo iz kabiny letchika s bezzhiznenno
boltayushchimisya rukami i nogami mel'knulo vysoko v vozduhe i s gromkim
vspleskom ushlo pod vodu.
- YAkor' vstal! - dolozhil vahtennyj.
- Otlichno, - skazal Fudzita i prokrichal v peregovornuyu trubu: - Ubrat'
yakor' po-pohodnomu! Samyj polnyj vpered! Pravo na bort! Derzhat'
nol'-odin-nol'.
Brent pochuvstvoval, kak mahina avianosca, chut' nakrenyas', podalas'
vpered.
Taku Isikava zametil chetverku istrebitelej za sekundu do togo, kak ego
opovestili ob etom s avianosca. No sejchas bylo ne do nih.
- Snezhinki, ya - Pervyj! Perehvatit' i unichtozhit' "Duglasy"! Pochashche
oglyadyvajsya, beregi hvost. Proverit' oruzhie. Delaj kak ya!
Kogda v naushnikah prozvuchali golosa vedomyh, podtverdivshih prikaz, on
vklyuchil forsazh, otchego srazu nadsadno vzvyl dvigatel', vzyal ruchku na sebya,
dal levuyu pedal' i soskol'znul v pike. Poglazhivaya gashetku na shturvale, on
dal probnuyu ochered' iz 20-millimetrovyh erlikonovskih pushek, ukreplennyh
na kryl'yah, i pary 7,7-millimetrovyh pulemetov, stoyashchih na obtekatele. 950
"loshadej" vveli mashinu v pochti otvesnoe pike, razgonyaya ee s kazhdoj
sekundoj vse bystree - skorost' perevalila za chetyresta uzlov, belaya
strelka al'timetra krutilas' kak bezumnaya i vse uskoryala vrashchenie - i
besheno zavyvayushchij istrebitel', sodrogayas' vsem korpusom ot chudovishchnogo
napora vozduha, nessya vniz.
Taku izo vseh sil stisnul vibriruyushchuyu ruchku, nazhal na obe pedali - na
levuyu chut' sil'nej, - chtoby ne sorvat'sya v shtopor. Pochuvstvovav gorech' vo
rtu, s trudom sglotnul - gorlo sadnilo ot chistogo kisloroda. Oglyanulsya
nazad. CHetyre "Messershmitta" poparno zahodili na boevoj razvorot, no poka
eshche byli vne dosyagaemosti ego ognya. SHahmatnaya kletka i krovavo-krasnaya
mashina. |to Frissner i ego vedomyj - amerikanskij bandit Kennet Rozenkranc
po prozvishchu "Rozi". Kak tol'ko ego zveno zajmetsya "Duglasami" - uzhe
sovershenno yasno, chto eto bombardirovshchiki, - "sto devyatye" svalyatsya na
"Zero".
- Vnimanie! Atakuem frontom! Josano b'et vtoroj "Duglas", Tanizaki -
tretij. Proslezhivajte, chtoby "sto devyatye" ne zashli nam v hvost.
Taku reshil zanyat'sya golovnym DC-6, medlenno lovya tihohodnuyu gromozdkuyu
mashinu v iskatel'. Net. Slishkom daleko: "Duglas" ne popal dazhe vo vneshnij
krug pricela. Metrov vosem'sot, po krajnej mere.
Na fyuzelyazhe "Duglasa" poyavilis' kakie-to iskorki i vspyshki. |ti
svetlyachki, ostavlyaya za soboj dymyashchijsya sled, poneslis' k "Zero" i, ne
dotyanuv, pogasli. Pulemet na tureli. Kalibr ne men'she 12,7. No slishkom
daleko. "Soplyaki", - prezritel'no hmyknul Taku.
No za eti doli sekundy distanciya mezhdu "Zero" i transportom
sokratilas', i sleduyushchie ocheredi legli sovsem ryadom s pravoj ploskost'yu.
Myagko otvernuv chut' v storonu, Isikava vzyal uprezhdenie na tri chetverti i,
dozhdavshis', kogda "Duglas" gruzno vplyvet v tretij krug pricela, a
svetyashchijsya indikator sovmestitsya s centrom fyuzelyazha, nazhal na gashetku.
Ego legkij, vesyashchij vsego 6000 funtov, samolet zadrozhal ot otdachi,
sbavil skorost' na desyat' uzlov, kogda avtomaticheskie pushki i pulemety
otkryli ogon', vybrasyvaya strelyanye gil'zy. Trassiruyushchie ocheredi vpilis' v
bort gigantskoj mashiny. Taku chut' dovernul ruchku, edva zametno prizhal
pedal' i obrushil na transport eshche neskol'ko smertonosnyh dlinnyh ocheredej,
progryzshih metall, kak pila progryzaet tonkuyu drevesinu. Kloch'ya
alyuminievoj obshivki i pulemeta na tureli bryznuli v raznye storony, slovno
konfetti.
- Nu, davaj zhe, davaj, zagorajsya, - bormotal Taku. - Gori, a to u menya
stvoly rasplavyatsya.
I slovno v otvet na ego slova, iz emkosti pod pravym krylom udarilo
zheltoe plamya, i nad teryayushchim upravlenie samoletom podnyalos' chernoe znamya
dyma. Zatem krylo otlomilos' u osnovaniya, i tyazhelovesnyj, nepovorotlivyj
gigant, s neozhidannoj bystrotoj zavalivshis' vpravo, stal rassypat'sya v
vozduhe, kak budto na polnom hodu vrezalsya v kirpichnuyu stenu. Slovno
sbitaya vlet ispolinskaya ptica, "Duglas", krutyas' i kuvyrkayas' v vozduhe,
poletel vniz, operezhaya oblomki fyuzelyazha i svoih chetyreh letchikov. Odin iz
nih kamnem ruhnul v more, dernulsya, medlenno perevernulsya i pogruzilsya v
vodu, no nad golovami treh drugih, kak belye cvety vishni, raskrylis'
kupola parashyutov.
- Banzaj! Banzaj! - likuyushche vykriknul Taku, pronosyas' mimo gibnushchego
samoleta i parashyutistov.
Odnako radost' ego byla omrachena tem, chto na "Duglas" on izrashodoval
pochti ves' boezapas - ognevoj moshchi emu ostavalos' vsego na odinnadcat'
sekund. Potom on vzyal ruchku na sebya, pochuvstvoval, kak zakruzhilas' golova,
kak zatreshchalo pilotskoe kreslo ot peregruzki. V etu zhe minutu avianosec
otkryl ogon'.
- Vsem orudiyam pravogo borta - zalp!
- Ser, v vozduhe nashi patrul'nye samolety! - zamahal rukami admiral
Allen.
- Ih vedut samurai: oni privykli k risku, - skazal Fudzita, suhon'koj
ruchkoj szhimaya peregovornuyu trubu.
Admiral Fudzita sam ne priznaval zatychek dlya ushej i ne razreshal
pol'zovat'sya imi svoim podchinennym, schitaya, chto eto meshaet derzhat' svyaz',
i potomu, kogda razom ryavknuli dvadcat' dva orudiya glavnogo kalibra, Brent
Ross, vypustiv povisshij na remeshke binokl', pospeshno zazhal ushli. Ot
chudovishchnogo grohota, kotoryj nemyslimym kolichestvom decibelov vonzilsya,
kak raskalennye igly, v barabannye pereponki, molodoj amerikanec zatryas
golovoj, zastonal i vyrugalsya: zvuk byl takoj sily, chto ushi ne
vosprinimali ego, posylaya k mozgu tol'ko oshchushchenie fizicheskoj boli.
Grohot povtoryalsya snova i snova v ritme razmerennoj barabannoj drobi,
vzmokshie ot pota komendory prodolzhali vesti ogon': kazhdye tri sekundy
orudie izrygalo plamya i klub edkogo burogo dyma. Vse eto dejstvovalo na
Brenta kak dvojnoj martini, kak nagota prekrasnoj zhenshchiny. Peresohlo vo
rtu, po spine popolzli murashki, zakolotilos' serdce. Upoenie riskom i
blizost'yu smerti, kotoroe on ispytyval v boyu, bylo srodni seksual'nomu
vozbuzhdeniyu i lyubovnoj blizosti. Drozhashchimi rukami on podnes k glazam
binokl', vglyadyvayas' v pokrytoe burymi ospinami razryvov nebo. Otchayannyj
Taku Isikava - proslavlennyj as proshloj vojny - uzhe uspel sbit' golovnoj
DC-6. Kak vsegda, komendory uzhe ne razbirali, v kogo b'yut ih orudiya, a
zabotilis' tol'ko o tochnosti. Istrebiteli Macuhary i edinstvennogo ego
vedomogo, zadrav nosy, po predel'no krutoj krivoj stremilis' nabrat'
vysotu. Sverhu, podobno pushchennym ch'ej-to nevidimoj rukoj kop'yam, k nim
neslis' dve pary "Messershmittov" - odin byl raspisan v shahmatnuyu kletku,
vtoroj vykrashen v krovavo-krasnyj cvet, a dva drugih - ugol'no-chernye.
Sloenyj pirog, mel'knulo v golove Brenta, - smertel'naya shtuka.
Isikava promchalsya mimo kruzhashchihsya v vozduhe oblomkov unichtozhennogo im
samoleta, i v tu minutu, kogda on nachal vyhodit' iz pike, ego vedomye
otkryli ogon' po dvum ucelevshim bombardirovshchikam. Odnako oba promahnulis',
i "Duglasy", ne obrashchaya vnimaniya na snaryady korabel'noj artillerii,
neuklonno vvinchivalis' v vozduh, zahodya na cel'. Brent v uzhase smotrel,
kak trassy ocheredej "Messershmittov" poneslis' k zamedlivshim hod mashinam
Josano i Tanizaki.
- Net! Net! Net!
- Net! Net! Net! Prodolzhat' pikirovanie! - zakrichal Taku, zametiv, chto
ego vedomye kak by osadili svoi istrebiteli i razoshlis' v raznye storony
dlya razvorota.
On ponimal, chto prevoshodstvo "Zero" v nabore vysoty sejchas nichego ne
dast im. "Sto devyatye", mchas' so skorost'yu chetyrehsot uzlov, razdelilis':
polkovnik Frissner i Kennet Rozenkranc rinulis' na Akiko Josano, a para
chernyh istrebitelej pognalas' za YUnihiro Tanizaki. Dlya Josano vskore vse
bylo koncheno: kletchatyj krasno-belyj Me-109 dal ochered' iz svoej
20-millimetrovoj pushki i dvuh 13-millimetrovyh pulemetov, i yaponskij
letchik, popytavshijsya ispol'zovat' manevrennost' svoej mashiny, kotoraya
vesila pochti na tonnu men'she Me-109, i rezko dernuvshij ee vverh, naletel
pryamo na shkval ognya. Frissner bezoshibochno razgadal ego namerenie i
predupredil ego zalpom vsego bortovogo oruzhiya.
Taku zastonal, uvidev, kak zakrutilis' v vozdushnom potoke kuski levogo
kryla i kapota "Micubisi". Iskalechennuyu mashinu stalo snosit' vetrom i
krenit' napravo, potom ona edva ne perevernulas' cherez krylo, slovno za
shturvalom sidel p'yanyj. "Messershmitty" nastigali ee. Eshche odna popytka
sdelat' "bochku" i Josano vdrug perevel zadymivshij istrebitel' v
gorizontal'nyj polet. On byl to li ranen, to li obezumel ot straha, to li
vpal v ocepenenie. V lyubom sluchae uchast' ego byla predreshena.
- Net! Net! V takoj svalke nel'zya letet' po pryamoj! - zakrichal Isikava.
Frissner, tochno vyjdya na cel', s kakih-nibud' tridcati metrov udaril po
"Zero". 20-millimetrovyj snaryad popal Josano v spinu i razorvalsya v ego
tele, vybrosiv rebra, kloch'ya legkogo i serdca na razbituyu pribornuyu dosku.
On umer mgnovenno. Klyunuv nosom, istrebitel' vspyhnul kak fakel i,
ostavlyaya za soboj shlejf chernogo dyma, kruto poshel vniz, v more.
Kricha, branyas', stucha po pribornoj doske zatyanutym v perchatku kulakom,
Taku ustremilsya na vyruchku Tanizaki. Vzletevshaya s avianosca para vse eshche
byla daleko vnizu.
- Pikiruj, pikiruj, YUnihiro! - krichal on v mikrofon.
Odnako molodoj letchik poshel na razvorot s naborom vysoty vlevo, chto
bylo nevozmozhno dlya chernogo "Messershmitta", potom sdelal "polubochku",
potom "immel'man" i, okazavshis' so svoimi presledovatelyami v odnoj
ploskosti, kinulsya v lobovuyu ataku. No opytnaya, otlichno sletannaya para
Me-109 mgnovenno razoshlas', zastaviv yaponca vybirat' protivnika. Kogda on
rinulsya na pravogo, polivaya ego svincom, - levyj razvernulsya, zashel
"Micubisi" v hvost i otkryl ogon'. Trassiruyushchie puli raznesli osteklenie
kabiny, ostavili desyatok proboin v fyuzelyazhe, povredili rul' vysoty. Iz
benzobaka vyrvalos' pohozhee na hvost komety plamya.
- Prygaj! Prygaj - kriknul Taku.
Ot ob座atogo ognem "Zero" otdelilas' korichnevaya figurka. Raskrylsya
parashyut.
- Slava Bogu! - vydohnul Taku.
On brosil bystryj vzglyad vniz, gde dva "Zero" veli ogon' po dvojke
Frissnera i Rozenkranca. Golovnuyu mashinu Macuhary Taku uznal po krasnomu
obtekatelyu i zelenomu kapotu. Daleko pozadi chernye "Messershmitty" vilis'
vokrug kachavshegosya na stropah Tanizaki, kak pochuyavshie dobychu akuly. Oni
dali ochered' ne po cheloveku, a po kupolu ego parashyuta, i letchik, okutannyj
im, kak savanom, upal v vodu u poluostrova Uraga.
- Svolochi! Svolochi! - zakrichal Isikava.
No vrazheskie piloty, zanyatye raspravoj s bespomoshchnym parashyutistom, dali
Taku vozmozhnost' dognat' dva bombardirovshchika, nahodivshiesya v trehstah
metrah nizhe. Vzyav ruchku na sebya, on perevernulsya i okazalsya pod samym
nosom "Duglasa", dozhdalsya, poka tot gruzno vplyvet vo vse tri okruzhnosti
pricela, i nazhal na gashetku.
Istrebitel' zatryassya, vsazhivaya seriyu snaryadov i bronebojnyh pul' v
bryuho "Duglasa", otchego alyuminij obshivki stal slezat' i otvalivat'sya
kuskami, slovno obvetshavshaya shtukaturka. "Zero" vsadil eshche seriyu v pravuyu
motornuyu gruppu i v osnovanie kryla, gde korpus samoleta naimenee prochen.
"Duglas" s poluotorvannym krylom nachal gruzno i kak by nehotya zavalivat'sya
na levyj bok, slovno podranennaya ptica, pytayushchayasya ujti ot
presledovatelej. Boltayushcheesya krylo hodilo vverh-vniz, vyvalivaya naruzhu vse
potroha - klubki raznocvetnyh provodov, gidravlicheskie trubki, iz kotoryh
hlestala krasnaya zhidkost', i benzoprovod, otkuda vylivalis' penistye belye
potoki goryuchego.
Strelka ukazatelya skorosti zamerla na nule, "Micubisi" pronzitel'nym
voem motora vyrazhal svoj protest - i Taku, kotoryj bol'she ne mog
uderzhivat' ego v takom polozhenii, nakonec pozvolil istrebitelyu svalit'sya
vpravo i vniz. Vzyav ruchku na sebya i dav levuyu pedal', on ushel v neglubokoe
pike, poglyadyvaya cherez plecho na svoyu zhertvu. "Duglas" tozhe perevernulsya i
kruto poshel vniz. Metrov za dvesti ot poverhnosti vody pravoe krylo
nakonec otorvalos' i poletelo sledom, perevorachivayas' i kruzha v vozduhe,
kak podhvachennyj uraganom listok.
U Isikavy ne bylo vremeni torzhestvovat': metrah v pyatistah za kormoj
poyavilas' para chernyh "Messershmittov", soobshchivshih o svoem priblizhenii
trassiruyushchimi ocheredyami. Isikava pozhertvoval vysotoj radi skorosti: on
znal svoyu mashinu luchshe, chem sozdavshij ee konstruktor Dziro Horikosi,
luchshe, chem sam Micubisi. On medlenno vzyal ruchku na sebya, sdelav "svechku":
"pust' "Messershmitty" dumayut, chto on nameren povtorit' manevr, pogubivshij
oboih ego vedomyh. Ulovka udalas'. "Sto devyatye" razoshlis' i, polivaya ego
svincom, naleteli s obeih storon s yavnym namereniem zhivym ne vypustit'.
No Taku byl gotov vstretit' ih. Kogda otbojnyj molotok pulemetnyh
ocheredej proshelsya po levoj ploskosti, skruchivaya i otryvaya kuski
alyuminievoj obshivki, i mashinu zatryaslo, on sbrosil oboroty do pyatisot v
minutu i dvinul vpered chernyj rychazhok, gasya skorost' i nevol'no vspominaya,
kak kogda-to ostanavlival svoyu rybach'yu lodku, ceplyaya yakor' za korallovyj
rif. Esli by ne privyaznye remni, ot rezkogo tolchka on udarilsya by o
pribornuyu dosku. Po obeim storonam kabiny promel'knuli chernye tela
"Messershmittov".
- Banzaj! Banzaj! - prokrichal on, podnyav shchitki-zakrylki, dav polnyj gaz
i prikosnoveniem k pravoj pedali rulya vysoty razvernuvshis' pochti na meste
- manevr, kotoryj byl pod silu tol'ko takomu legkomu samoletu, kak "Zero".
CHernyj Me-109 nahodilsya imenno v toj tochke, gde i dolzhen byl nahodit'sya, -
vsego v soroka metrah vperedi nego. Ego dazhe ne nado bylo lovit' v pricel.
Taku vzyal uprezhdenie na chetvert' i nazhal na gashetku, napered znaya, chto ne
promahnetsya.
Korotkaya seriya - vsego desyatok 20-millimetrovyh snaryadov - snesla
"Messershmittu" vertikal'nyj stabilizator, probila kapot. CHerep letchika
lopnul, kak perezrelyj, nadkolotyj arbuz, i krasno-zheltyj fontan udaril v
propeller "Zero", zabryzgav krovavoj kashej ego lobovoe steklo. Na polnom
hodu "Messershmitt" perevernulsya cherez krylo i poletel vniz, nelepo porhaya
v vozduhe, kak obzhegshij sebe kryl'ya motylek.
Taku bespokojno sharil glazami po perednej polusfere, otyskivaya vtorogo,
i nakonec zametil svalivshuyusya v pike i uzhe neuyazvimuyu dlya ego ognya chernuyu
mashinu daleko na vostoke, za poluostrovom Boso. A na severe, pryamo nad
Tokio, dva "Zero" palubnoj aviacii scepilis' s Frissnerom i Rozenkrancem v
ozhestochennoj i besporyadochnoj shvatke.
Bombardirovshchik! On dolzhen unichtozhit' poslednij bombardirovshchik! No duel'
s "messerom" stoila Taku poteri vysoty i uvela ego daleko na yug, v storonu
ot "Duglasa", kotoryj uzhe pochti zavis nad lihoradochno manevriruyushchim
avianoscem.
- On zhe nizko! Dajte po nemu iz zenitok! - Taku stisnul v ladoni svoj
barhatnyj meshochek-amulet. - Radi vsego svyatogo, sharahnite po nemu iz
25-millimetrovyh!..
- Vspomogatel'naya artilleriya, ogon'! - skomandoval admiral Fudzita.
Vsego na "Jonage" bylo 186 trehstvol'nyh zenitnyh pulemetov, bol'shaya
chast' kotoryh razmeshchalas' po chetyre ustanovki na massivnyh, obshityh
stal'nym listom platformah, okruzhavshih VPP. SHest' ustanovok stoyali na
marse, dve - na korme, i eshche dve prikryvali s pravogo borta trubu.
Priblizhayushchijsya bombardirovshchik mog byt' vstrechen ognem pyatidesyati semi
stroennyh zenitnyh pulemetov.
I vot oni ozhili, zajdyas' slitnym chastym laem, kotoromu vtorili bolee
redkie i tyazhkie udary artillerii glavnogo kalibra i besprestannyj grohot
razryvov. Brent Ross smotrel, kak tysyachi shodyashchihsya trasserov poneslis' k
"Duglasu", pokryv nebosvod klubami korichnevogo dyma ot nedoletov. Odnako
bombardirovshchik, slovno ne obrashchaya vnimaniya na bushevavshuyu vokrug
smertel'nuyu metel', prodolzhal polet.
- Ugol vozvysheniya sorok, bombolyuki otkryty, ser! - kriknul Brent izo
vsej mochi.
- Pribavit' hoda! - prikazal admiral Fudzita v peregovornuyu trubu.
V otvet posledoval ispugannyj doklad:
- Gospodin admiral, davlenie v kotlah pyat'sot dvadcat' pyat' funtov, sto
sorok pyat' oborotov v minutu. Pyat' kotlov postavleny na profilaktiku -
snimaem nakip'. Skorost' uvelichit' nevozmozhno.
- Delaem vsego dvadcat' dva uzla, - proburchal admiral sebe pod nos i s
trevogoj vzglyanul na neuklonno priblizhavshijsya "Duglas". - Levo na bort!
- Est' levo na bort!
Brent pochuvstvoval, kak korabl' dvinulsya vlevo, no - medlenno, ah kak
medlenno! Na fyuzelyazhe "Duglasa" vdrug zasverkali slabye vspyshki, ot levogo
kryla posypalis' kuski metalla, a potom iz motornogo otseka udaril stolb
zheltogo plameni i chernogo dyma.
- Banzaj! Banzaj!
No bombardirovshchik uporno, ne otklonyayas' ot kursa, polz po useyannomu
razryvami, ispolosovannomu trassami nebu.
- A, sobaka! - vzmahnul kulakom Fudzita.
Kogda "Duglas" s povrezhdennym levym krylom snizilsya do 200 futov, iz
ego razdutogo chreva vyleteli shest' posverkivayushchih, kak dozhdevye kapli na
solnce, predmetov. Brent opustil binokl', chuvstvuya, kak holodeet u nego
vnutri, slovno ledyanaya zmeya svivaetsya kol'cami gde-to na grudi. |to byl ne
strah, a uzhas - znakomoe oshchushchenie, ot kotorogo dereveneli muskuly i
peresyhalo v gorle. CHto tolku ot ego lityh rel'efnyh myshc? Razve mogut oni
zashchitit' ot pyatisotfuntovyh bomb? Tem ne menee Brent Ross stoyal pryamo i
tol'ko vse krepche stiskival zuby. Kraem glaza on videl: vse, nahodyashchiesya
na hodovom mostike, delayut to zhe samoe.
- Bomby poshli, ser, - kriknul on v uho admiralu Fudzite i sam udivilsya
tomu, kak spokojno zvuchit ego golos.
- Pravo na bort, - skomandoval tot.
Snova nakrenilsya korabl'. Brent, vcepivshis' v vetrozashchitnoe" steklo
rubki pobelevshimi pal'cami, sledil, kak letyat vniz bomby, a za nimi
pikiruet, grozya vot-vot sorvat'sya v shtopor, lishivshijsya kryla "Duglas".
Kazalos', chto i bomby i samolet ruhnut emu pryamo na golovu, no lejtenant,
prevozmogaya strah, tol'ko vse napryazhennej vypryamlyal spicu. Bezhat'? Kuda ty
ubezhish' ot valyashchejsya sverhu zheleznoj, pylayushchej gromadiny... On zaderzhal
dyhanie, i ego lico okamenelo.
Dve bomby vzorvalis' sleva po nosu, vzmetnuv v nebo chetyrehsotfutovyj
stolb goluboj vody. Tret'ya blizkim nedoletom nakryla levyj krambol, okativ
zenitchikov neskol'kimi tonnami vody, no ne prichiniv nikakogo ushcherba. Tri
ostal'nyh legli po pravomu bortu, nikogo ne zadev.
Na palube poslyshalis' likuyushchie kriki "banzaj!".
Goryashchij i yavno poteryavshij upravlenie samolet, podobno podbitoj ptice,
lishivshejsya svoego dara letat', stremitel'no nessya vniz. Moryaki v smyatenii
smotreli, kak trinadcatitonnaya, ob座ataya plamenem, bivshim iz oboih motorov,
mahina s kazhdoj sekundoj nabiraya skorost', padaet pryamo im na golovu. Vse
v nemom uzhase sledili za "Duglasom", kotoryj kakim-to chudom sumel
vyrovnyat'sya i perejti v gorizontal'nyj polet.
- O Bozhe, net... Net! - prosheptal Brent.
"Duglas" nemyslimym obrazom vyshel iz pike v trehstah futah ot levogo
borta avianosca, edva ne zadev bryuhom vodu, i smerchem ognya i edkogo
chernogo dyma naletel na nego. Sovsem blizko Brent uvidel gromozdkie motory
"Pratt-Uitni", shchitki perednej stojki, pohozhie na dvojnoj podborodok,
hvostovoe neubirayushcheesya koleso, kakih davno uzhe ne stavili na sovremennye
modeli, chernyj nos s antennoj radara, krupnye bukvy na kryl'yah i fyuzelyazhe,
razvorochennoe krupnokalibernymi pulyami levoe krylo s bespomoshchno
boltayushchimisya eleronami i zakrylkami, siyayushchij metall, s kotorogo oskolkami
sodralo krasku, proboiny ot snaryadov i pul', otkryvayushchie rebra rangouta i
lonzherony. On ne mog tol'ko razglyadet' za razbitym vdrebezgi lobovym
steklom lica pilotov.
Admiral Fudzita vozdel k nebesam suhon'kij kulachok:
- O boginya Amaterasu, gde ty?!
Rezko vil'nuv, samolet opustilsya na VPP i so skorost'yu 200 mil' v chas,
podprygivaya kak myachik na vysotu topa machty, razbryzgivaya goryashchij benzin, s
dikim revom promchalsya poperek paluby ot borta k bortu, smetya po doroge
kormovoj PUAZO [pribor upravleniya artillerijskim zenitnym ognem] i dve
zenitnyh ustanovki, kotorye do poslednej minuty prodolzhali vesti ogon'.
Poteryav oba kryla, so splyushchennym ot kapota do bombolyuka nosom "Duglas" -
to, chto ot nego ostalos', - zakruzhilsya na meste i ruhnul v more, obdav
bryzgami beloj peny ves' pravyj bort. Pribor upravleniya ognem,
25-millimetrovye zenitnye orudiya i vosemnadcat' artilleristov byli
razorvany v kuski, sozhzheny i sbrosheny za bort. Dvoe strashno obgorevshih, no
eshche zhivyh matrosov s uzhasnymi krikami korchilis' na ohvachennoj ognem
palube, obrativshejsya v nastoyashchee adskoe peklo.
Fudzita, ne poteryavshij prisutstviya duha, otdaval prikazy vahtennomu i v
peregovornuyu trubu:
- Stop mashina! Pryamo rul'! Spasatel'nuyu i avral'nuyu komandy - na VPP!
Otklyuchit' - povtoryayu - otklyuchit' ventilyacionnye sistemy!
Kogda v nos Brentu udaril edkij smrad ot goryashchego topliva i
toshnotvorno-sladkovatyj zapah gorelogo chelovech'ego myasa, on s trudom
poborol durnotu. Spuskayas' vniz, v "ochag vozgoraniya", on pochuvstvoval na
glazah slezy. "|to ot dyma, - skazal on sebe, - ot dyma". - I, ovladev
soboj, vyter lico nosovym platkom.
Taku Isikava na srednih oborotah ostorozhno i uporno vel svoyu
povrezhdennuyu mashinu vverh, postepenno nabiraya vysotu - to, bez chego ne
mozhet obojtis' letchik-istrebitel', - i so strahom poglyadyvaya na
iskalechennoe krylo. Ono bylo v desyati mestah prodyryavleno pulemetnymi
ocheredyami, odnako bol'she vsego Taku trevozhila proboina ot
20-millimetrovogo snaryada, razvorotivshego verhnyuyu chast' kryla u samogo
fyuzelyazha. V obrazovavshemsya otverstii on videl lonzheron, tyagu elerona,
zadnyuyu balku, magazin avtomaticheskoj pushki i ryady stringerov. Odnako i
stringery, i lonzherony, hot' i byli pokryty chernymi pyatnami sgorevshego
poroha, po schast'yu, sovsem ne postradali. Tem ne menee ziyayushchaya dyra v
ploskosti kryla ne davala razvit' skorost' i lishala samolet manevrennosti.
Taku skol'znul vzglyadom vdol' pravogo kryla i edva ne vskriknul ot
zhguchej gorechi i gneva. Dym! Edkij chernyj dym okutyval ego avianosec!
"Jonaga" byl ohvachen plamenem. On ne mog vernut'sya i posadit' samolet na
goryashchuyu palubu. CHto delat'? Vynuzhdennaya posadka na vodu isklyuchalas' - s
iskorezhennym krylom eto nemyslimo. Prygat'? No samolet eshche slushaetsya rulya.
Ostaetsya Tokijskij aeroport. Do nego tol'ko sorok kilometrov. Da, eto
edinstvennyj vyhod. Taku razvernulsya v storonu goroda.
Tam, nad beskrajnim megapolisom, prodolzhalsya vozdushnyj poedinok, i
stolby chernogo dyma viseli nad samym centrom Tokio. Taku vdrug zametil v
zerkale zadnego vida mel'knuvshuyu pozadi chernuyu ten' s belym obtekatelem
vtulki vinta. Aga, znachit, "Messershmitt" ne uletel, a razvernulsya s
naborom vysoty i teper' atakoval ego sverhu iz-pod oblakov.
Taku vzyal ruchku na sebya, nazhal na levuyu pedal', brosiv "Zero" v pochti
otvesnoe pike. Mashina eshche byla poslushna, krylo derzhalos', hot' i tyanulo
istrebitel' vlevo. Proboina stanovilas' shire, ot obshivki otletelo eshche
neskol'ko alyuminievyh loskut'ev.
"Messershmitt" byl vsego v sta metrah i stremitel'no priblizhalsya,
polivaya "Zero" svincom. Ostaetsya odno, tol'ko odno. Taku rezko vzyal ruchku
na sebya, dal pravuyu i sejchas zhe - levuyu pedal', vynyrnuv iz pike.
"Messershmitt" popytalsya povtorit' etot manevr, no ego mashina byla na
celuyu tonnu tyazhelee "Micubisi" i proneslas' mimo, prodolzhaya vesti ogon'.
"Zero" poluchil smertel'nuyu porciyu 13-millimetrovyh pul', proshivshih kapot,
v kloch'ya raznesshih pribornuyu dosku i barhatnyj meshochek s talismanom. Dva
20-millimetrovyh snaryada razvorotili obtekatel', snesya golovki treh
cilindrov. Motor soskol'znul s opory, vybrasyvaya bryzgi masla, plamya i
dym.
Taku pospeshno vyklyuchil zazhiganie. Bokovoe skol'zhenie! No samolet uzhe ne
slushalsya rulya. SHtopor! Taku nichego ne videl - i lobovoe steklo i ochki byli
zality maslom, pokryty kopot'yu.
Probivsheesya plamya popolzlo po polu kabiny, podbirayas' k ego nogam.
Zatlel levyj sapog. Taku sorval s sebya shlemofon i kislorodnuyu masku, stal
sbivat' plamya, potom otkinul fonar', i, kak vsegda, v pervoe mgnovenie ego
oshelomil svist vetra i grohot. On ryvkom osvobodilsya ot privyaznyh remnej,
uhvatilsya za kraj kabiny, ottolknulsya nogami ot pola, starayas' odolet'
centrostremitel'nuyu silu, prizhimavshuyu ego k samoletu.
Rukoyat' mecha zacepilas' za grebenku kokpita. Taku, vskriknuv ot straha
i yarosti, dernulsya, vysvobodilsya i vysunul golovu za lobovoe steklo.
Beshenyj, veter edva ne vydul ego iz kabiny. Taku vdrug zamer, i vozduh
oglasilsya ego krikom: pravoe golenishche ego unta namertvo zastryalo v
stal'nom kapkane iskorezhennogo rychaga upravleniya. On byl prikovan k svoemu
istrebitelyu, vpivshemusya v ego telo i tashchivshemu ego za soboj pod beshenyj
svist vetra, kotoryj bil emu v lico, vyzhimal slezy iz glaz i vvinchivalsya v
ushi, kak sirena. Plamya uzhe obzhigalo emu nogu. Taku s gromkim voplem
rvanulsya chto bylo sil i pochuvstvoval, chto golenishche lopnulo. Noga byla
svobodna.
Vnezapno on ochutilsya v drugom mire, ispolnennom tishiny i pokoya, no
vovremya ochnuvshis' ot etogo mgnovennogo i blazhennogo zabyt'ya, dernul kol'co
parashyuta i po negromkomu hlopku, pohozhemu na vintovochnyj vystrel, donyal,
chto nad golovoj u nego raskrylsya spasitel'nyj kupol. On plyl v podnebes'e
kak oblako, paril kak ptica. Vnizu v dvuhstah futah prostiralsya poluostrov
Boso. A gde zhe "Messershmitty"? Gde sbivshij ego istrebitel'? Kraem glaza on
zametil iglonosuyu chernuyu ten'. "Sto devyatyj" zahodil v smertonosnoe pike,
chtoby dobit' ego. Taku glyanul vniz - doma, zaprokinutye golovy s belymi
pyatnami lic, polya i derev'ya. Mnogo derev'ev. Zemlya, kotoraya eshche mgnovenie
nazad byla tak daleka, teper' stremitel'no neslas' na nego. Bystrymi,
rezkimi dvizheniyami on stal podbirat' stropy, obezvetrivaya parashyut i
uskoryaya spusk. Puli zlobno provizzhali mimo.
Me-109 zalozhil virazh i stal zahodit' snova. Taku uvidel kruzhashchij v nebe
"Zero" - velikolepnyj "Zero" s krasnym kapotom i zelenym obtekatelem.
Pochemu on ne vmeshivaetsya? Pochemu ne otvlechet "messera"? Macuhara, ty trus!
Verhushki sosen i vrazheskij istrebitel' leteli na nego s dvuh storon
odnovremenno, puli i tolstye vetki hlestnuli po nemu razom. Doletev do
zemli, on udarilsya golovoj obo chto-to tverdoe s takoj siloj, chto soznanie
ego pogruzilos' vo t'mu.
Na sleduyushchij den' posle togo, kak atakovannyj i povrezhdennyj avianosec
byl otbuksirovan v dok Jokosuki, gde stal na remont, razgnevannyj admiral
Fudzita sobral flagmanskih specialistov i komandirov vseh boevyh chastej na
soveshchanie, kotoroe okazalos' ves'ma burnym.
Brent Ross, kak mladshij po zvaniyu, zanyal svoe obychnoe mesto v konce
dlinnogo dubovogo stola v admiral'skom salone, ukrashennom visyashchim na
pereborke portretom molozhavogo imperatora Hirohito na kone. Pod portretom
stoyali admiral'skie relikvii - krugloe zolotoe solnce s rashodyashchimisya
luchami simvolizirovalo boginyu solnca Amaterasu ("Ta, kto siyaet na nebe"),
statuya Buddy, po sluham, sobstvennoruchno otlitaya iz zolota muchenikom
Dengio Dajsi, malen'kij hramovyj kolokol iz Naru Todadzi, sdelannaya iz
zolota i dragocennyh kamnej kompoziciya, predstavlyavshaya Kvannon, Dzizo i
Amidu, olicetvoryavshih edinstvo nastoyashchego, proshlogo i budushchego, zhadeitovyj
kon' - simvol uspeha, tigr iz ebenovogo dereva, poloski na shkure kotorogo
byli sdelany iz zolota, - simvol besposhchadnosti k vragam YAponii i uporstva
v zashchite ee rubezhej. Zdes' zhe viseli mnogochislennye zolotye i serebryanye
medali, vybitye v chest' slavnyh pobed yaponskogo oruzhiya.
Oglyadev sobravshihsya, lejtenant Ross podumal, chto koe-kogo iz teh, kto
nekogda sidel za etim stolom, uzhe net. Obrel vernoe blazhenstvo
vos'midesyatipyatiletnij kapitan-lejtenant Kendzi Hironaka, kotoromu v
YUzhno-Kitajskom more oskolok tysyachefuntovoj bomby ugodil pryamo v grud'.
Komandiry grupp bombardirovshchikov i torpedonoscev podpolkovnik Kendzo
YAmabusi i major Sako Gakki vmeste so svoimi letchikami slozhili golovy v
krovavyh boyah protiv linkorov i krejserov polkovnika Kaddafi v Malakkskom
prolive. Starshij oficer avianosca kapitan pervogo ranga Masao Kavamoto
propal bez vesti vo vremya tusheniya strashnogo pozhara, vspyhnuvshego na
angarnoj palube posle togo, kak tysyachefuntovaya "zazhigalka" proshla skvoz'
bronirovannuyu VPP kak nozh skvoz' maslo. Komandir gruppy istrebitelej Taku
Isikava posle neudachnogo prizemleniya na derev'ya lezhal v gospitale s
obozhzhennoj nogoj i sil'nymi ushibami.
Odnako, k schast'yu, lejtenant videl pered soboj i znakomye lica,
prinadlezhashchie k raznym rasam. Sleva ot nego sidel komanduyushchij palubnoj
aviaciej "Jonagi" podpolkovnik Josi Macuhara, sluzhivshij na avianosce so
dnya ego spuska na vodu v 1941 godu i vmeste s nim preterpevshij sorok dva
goda izolyacii na CHukotke. Brent znal, chto Josi - uzhe za shest'desyat, no
vremya bylo ne vlastno nad nim, kak i nad ostal'nymi chlenami ekipazha,
vyderzhavshimi etu ledovuyu epopeyu: on vyglyadel, na udivlenie, molodo,
sohranil strojnuyu muskulistuyu figuru, gladkuyu kozhu bez morshchin, gustye
chernye volosy i po-yunosheski zhivye glaza. Nadelennyj ot prirody
fenomenal'noj reakciej, Macuhara schitalsya luchshim istrebitelem avianosca, a
mozhet byt', i mira. Svoj boevoj schet - semnadcat' pobed - on otkryl eshche v
Kitae, gde sluzhil vmeste s Taku i sbil dva russkih I-16 i amerikanskij
R-40, a v nedavnih boyah s arabami unichtozhil eshche vosem' bombardirovshchikov i
shest' istrebitelej. Brent pomnil, kak izumilsya kogda-to, uznav, chto
Macuhara - amerikanec.
Daleko ne srazu stal on ego blizhajshim drugom: pri pervoj vstreche letchik
glyadel na yunogo lejtenanta kak na zlejshego vraga, kak na chast' toj sily,
kotoraya unichtozhila ego svyashchennuyu imperiyu i vmeste s neyu - ego zhenu i dvoih
synovej, pogibshih v ogne vo vremya massirovannogo avianaleta na Tokio v
1945 godu. No im vypalo srazhat'sya plechom k plechu, kogda smert'
podsteregaet na kazhdom shagu, so strannoj prihotlivost'yu vybiraya sebe
zhertvu, i obshchaya opasnost' postepenno sblizhala ih vse bol'she i bol'she. I
nakonec led otchuzhdeniya byl slomlen i mezhdu nimi ustanovilis' te otnosheniya,
kotorye voznikayut tol'ko na vojne i nazyvayutsya "bratstvom po oruzhiyu". Vo
vremya dolgih pohodov vo vse koncy sveta oni veli neskonchaemye razgovory, i
izgolodavshijsya za sorok dva goda po sobesedniku i slushatelyu Macuhara,
nichego ne skryvaya, delilsya samymi sokrovennymi myslyami, mechtami i
fantaziyami s yunym togda eshche ensinom, kotorogo uvazhitel'no nazyval pro sebya
"yanki-samuraj". Brent znal vse o Macuhare, o ego detstve, o roditelyah i
sem'e, o sluzhbe, poletah i boyah.
Josi rodilsya v Los-Andzhelese i byl u Tosio i Kioko Macuhara
edinstvennym rebenkom. Roditeli perebralis' v Ameriku nezadolgo do
prinyatiya preslovutyh aktov ob immigracii 1924 goda, s kotorymi YAponiya tak
nikogda i ne smirilas'. Roditeli ego nazyvalis' "doho", to est'
"sootechestvenniki" i schitalis' poddannymi mikado, a Josi unasledoval ot
nih dvojnoe grazhdanstvo i bezzavetnuyu predannost' dalekoj otchizne.
Tosio-san podstrigal gazony i sobiral musor, togda kak ego syn, okonchiv
srednyuyu shkolu, v 1936 godu postupil v Kalifornijskij universitet. Sohranyaya
vernost' tradicii, otec i syn kazhdyj vecher sadilis' pod bol'shoj portret
imperatora i izuchali "Haga-kure" - kodeks chesti samuraya.
V 1938 godu, kogda razrazilas' vojna v Kitae, pozhar neminuemo grozil
perekinut'sya v Evropu, a nasmeshki i obidnye prozvishcha - "ploskonosyj",
"zheltozadyj", "yaposhka", - kotorymi nagrazhdali Josi odnoklassniki,
prodolzhali zvuchat' u nego v ushah, on vernulsya v YAponiyu i postupil v
voenno-morskuyu aviaciyu. Ego otpravili v letnuyu shkolu v Cutiure, gde on v
pervyj zhe den' ubedilsya, chto rasizm i nepriyazn' k chuzhakam prisushchi ne
tol'ko amerikancam: kadety peredraznivali ego amerikanskij akcent i
prikleili voroh oskorbitel'nyh klichek.
Osobenno izoshchryalsya v travle moguchego slozheniya molodoj rybak po imeni
Taku Isikava. Ih stychki byli postoyanny, i odnazhdy Josi, ne vyterpev,
nabrosilsya na obidchika s kulakami na amerikanskij maner. No sejchas zhe
zadohnulsya ot strashnogo udara nogoj v solnechnoe spletenie, a ot vtorogo
udara v grud' svalilsya zamertvo. Dezhurnyj starshina raznyal ih, otvesiv
oboim, po zatreshchine.
- Priberegite svoyu pryt' dlya anglichan, amerikancev, gollandcev,
kitajcev i russkih. Vragov u nas v izbytke, i slavy tozhe hvatit na vseh.
Vy vse stanete geroyami. Pogibnete, konechno, no stanete geroyami, - skazal
on, otpravlyaya ih s raportom k komandiru uchebnoj eskadril'i.
Okonchiv shkolu mladshim lejtenantom, Josi vmeste s nenavistnym Taku (tot
byl vypushchen "morskim pilotom tret'ego klassa") otpravili vo Vtoruyu
istrebitel'nuyu eskadril'yu, bazirovavshuyusya v kitajskom gorode Tyan'yan'. Tam
na novyh samoletah "Micubisi A6M2" oni pochti celyj god dralis' s
kitajcami, russkimi i amerikanskimi naemnikami iz eskadril'i "Letayushchie
Tigry". Josi, sam k tomu vremeni sbivshij dva I-16 i odin "Kertis R-40",
dolzhen byl soznat'sya samomu sebe, chto Taku, kak govoritsya, - letchik ot
Boga. Vsego eskadril'ya unichtozhila 99 vrazheskih mashin, poteryav pri etom
tol'ko dva "Zero", i to - ot zenitnogo ognya.
V 1941 godu mladshij lejtenant Josi Macuhara poluchil otpusk, a ego chast'
peredislocirovali na ostrov Formozu. Josi otpravilsya domoj, v Tokio, gde
ego zhdali zhena Simiko - on obruchilsya s nej po vole roditelej, kogda ona
tol'ko rodilas', a emu bylo tri goda, - i chetyrehmesyachnyj syn Masakei.
Simiko zhdala vtorogo rebenka.
|tot brak, zaklyuchennyj po drevnej tradicii, okazalsya brakom po lyubvi.
Josi navsegda zapomnil tu minutu, kogda vpervye uvidel svoyu suzhenuyu v
ubrannoj na zapadnyj maner gostinoj ee roditelej, zhivshih v feshenebel'nom
tokijskom kvartale Bara-Ku. Sumiko byla prelestna - istinnyj brilliant v
zhenskom oblich'e: na carstvenno strojnoj shee, tochno hrizantema na dlinnom
steble, graciozno pokachivalas' ee golovka. U nee byli klassicheski
pravil'nye cherty lica - tonkij pryamoj nos, nezhno vyleplennye skuly,
bol'shie temnye glaza, usta, podobnye lepestkam rozy, melkie, bezuprechno
rovnye zuby. Ona byla tonka i izyashchna, i pod struyashchimsya legkim shelkom ee
kimono ugadyvalis' plenitel'nye formy. CHerez mesyac byla ih svad'ba.
V marte 1941 goda Josi otpravili v zaliv Hitokappu, gde u odnogo iz
ostrovkov Kuril'skoj gryady v 1600 km ot Tokio stoyal na yakore "Jonaga".
Macuhara uzhe byl naslyshan o novyh avianoscah i linkorah, no "Jonaga"
potryas ego. Stupiv s zabortnogo trapa na kvarterdek, on byl porazhen
ispolinskimi razmerami sudna - nastoyashchaya plavuchaya Fudziyama. S takimi
korablyami YAponiya nepobedima. No opasayas', chto protivnik uznaet o
sushchestvovanii udarnoj avianosnoj gruppy, v sostav kotoroj vhodil i
"Jonaga", Glavnyj morskoj shtab reshil poslat' etogo mastodonta daleko na
sever, k nezametnoj buhte Sano-van. Ottuda pervogo dekabrya avianosec
dolzhen byl dvinut'sya k Perl-Harboru i sed'mogo - soedinit'sya s shest'yu
drugimi svoimi sobrat'yami. Odnako Josi Macuharu zhdala ne slava v nebe nad
Gavajskimi ostrovami, a tragicheskaya vstrecha s ajsbergom i sorok dva goda
plena.
Razvyazka nastupila v dekabre 1983 goda, kogda admiral Fudzita i ego
ekipazh reshili vse zhe vypolnit' davnij prikaz i atakovat' Perl-Harbor.
Operaciya byla molnienosnoj i krovavoj - izgolodavshiesya za sorok dva goda
samurai rvalis' v boj. Snachala zveno istrebitelej-bombardirovshchikov,
kotoroe vel Jori, obstrelyalo i potopilo v Beringovom more malen'kuyu
"Spartu", gde kapitanom plaval Ted Ross, otec lejtenanta Brenta. Teda
vzyali v plen. Sleduyushchej zhertvoj stal russkij reaktivnyj Tu-16, i eta
pobeda dokazala, chto s "Zero" ne mogut spravit'sya dazhe sovremennye
giganty. Zatem otpravili na dno kitobojnoe sudno i uzhe posle etogo
atakovali Perl-Harbor, zastignuv bespechnyh, kak vsegda, amerikancev
vrasploh.
Odnako vse vyshlo po-drugomu. Nikto i predpolozhit' ne mog, chto porazhenie
poterpit YAponiya, chto ih otchizna sovershit nemyslimoe - podpishet
bezogovorochnuyu kapitulyaciyu. |to vyyasnilos', kogda "Jonaga" s vystroennoj
na shkancah komandoj v sinih formenkah pervogo sroka, s flagami
rascvechivaniya na machtah triumfatorom voshel v Tokijskij zaliv. Po zhestokoj
ironii sud'by, Ted Ross pokonchil s soboj za neskol'ko chasov do togo, kak
ego syn, Brent Ross, soprovozhdaya admirala Allena so svitoj amerikanskih i
yaponskih oficerov, podnyalsya na bort avianosca.
Vse, chto bylo posle etogo, Brent i Josi perezhivali uzhe vmeste. Vse v
tot zhe rokovoj den' kitajcy vyveli na orbitu svoyu lazernuyu stanciyu, i mir
preobrazilsya. Avianosec okazalsya samym moshchnym i k tomu zhe neuyazvimym dlya
sputnikov-ubijc boevym korablem. Odnako radost' byla prezhdevremennoj.
Kogda vyyasnilos', chto kolossal'nye raketnye arsenaly i armady reaktivnyh
samoletov SSSR i SSHA - nikomu ne nuzhnyj rzhaveyushchij lom, vstrepenulis'
strany tret'ego mira, obladavshie samoletami i korablyami dovoennoj
postrojki. "Sredizemnomorskij man'yak" Muamar Kaddafi nemedlenno
provozglasil svyashchennuyu vojnu - dzhihad - protiv Izrailya. On ob座avil
Sredizemnoe more "livijskim ozerom", i ego bronekatera zahvatili i priveli
v Tripoli yaponskij kruiznyj lajner "Maeda Maru", ob座aviv tysyachu ego
passazhirov zalozhnikami. Posle etogo boevye dejstviya ne prekrashchalis' ni na
odin den'.
Admiral Fudzita poluchil audienciyu u imperatora Hirohito, a potom
vystroil komandu i ob座avil, chto avianoscu postavlena zadacha prorvat'sya v
Sredizemnoe more i osvobodit' zalozhnikov. Brentu navsegda zapomnilis'
slova, admirala:
- Pust' etot Kaddafi zarubit sebe na nosu: tot, kto ne znaet, chto takoe
ogon', sgoraet pervym:
V samom skorom vremeni ustanovili kontakt s Izrailem, i na "Jonagu"
pribyl predstavitel' "Mossad" polkovnik Bernshtejn. Uejn Miller i Frenk
Dempster osushchestvlyali vzaimodejstvie s CRU. Poskol'ku po konstitucii
YAponii bylo zapreshcheno imet' nastupatel'noe oruzhie, poshli na hitroumnyj
manevr: avianosec ob座avili istoricheskoj dostoprimechatel'nost'yu, pamyatnikom
stariny i otdali v vedenie departamenta turizma. V soprovozhdenii semi
esmincev tipa "Fletcher" - konvoem komandoval Dzhon Fajt - "Jonaga" dvinulsya
v Sredizemnoe more. V hode krovoprolitnogo srazheniya byli sbity sotni
arabskih samoletov, potoplena takticheskaya gruppa vo glave s tyazhelym
krejserom i sorvan dzhihad protiv Izrailya.
Boevye dejstviya iz Sredizemnomor'ya peremestilis' k Ostrovam Zelenogo
Mysa, na tihookeanskij TVD [teatr voennyh dejstvij] i v YUzhno-Kitajskoe
more, gde avianosec chudom vyrvalsya iz podstroennoj emu dvumya arabskimi
submarinami lovushki.
- Konchitsya eto kogda-nibud'? - sprosil odnazhdy Brent u Macuhary v
pereryve mezhdu pohodami: avianosec v ocherednoj raz otstaivalsya v doke,
zalizyvaya rany.
- Politiki vsegda predrekayut prishestvie vseobshchego mira, - ulybnulsya
tot. - No iz istorii my znaem, chto samurai vrode nas s toboj vsegda byli v
bol'shoj cene i bez raboty ne ostavalis' ni chasa. Tak chto, drug moj, boyus',
eto ne konchitsya nikogda.
SHoroh perelistyvaemyh stranic otvlek Brenta ot vospominanij: admiral
Fudzita, vozdev na nos malen'kie kruglye ochki v stal'noj oprave,
prosmatrival raporty komandirov sluzhb i BCH. V kayut-kompanii vocarilas'
tishina, narushaemaya tol'ko slabym gudeniem ventilyatorov.
Brent perevel vzglyad na kontr-admirala Marka Allena, kotoryj protiv
obyknoveniya ustalo gorbilsya v svoem kresle i, kazalos', postarel posle
vcherashnego proisshestviya let na desyat'. Ryadom s nim sidel polkovnik Irving
Bernshtejn iz "Mossad" - vysokij suhoshchavyj lysovatyj chelovek let
shestidesyati, vydelyavshijsya sredi chisto vybrityh oficerov akkuratno
podstrizhennymi usami i vyholennoj borodkoj. Rukava ego kamuflyazhnogo
kombinezona byli zakatany, i na muskulistom predplech'e pravoj ruki
vidnelis' golubovatye cifry tatuirovki-nomera, napominavshie, chto on dva
goda provel v Osvencime i vyzhil chudom.
Za nim sidel kapitan tret'ego ranga Nobomicu Acumi, otlichnyj shturman i
artillerist - vysokogo, po yaponskim merkam, rosta, kostistyj, s chernymi
volosami, koe-gde slovno vytravlennymi palyashchimi luchami tihookeanskogo
solnca, pod kotorym on provel na mostike tak mnogo dnej.
Zolotisto-korichnevaya kozha na obvetrennom lice kazalas' svetloj po
kontrastu s ugol'no-chernymi glazami, v ugolkah kotoryh vidnelis' glubokie
morshchiny - tol'ko oni da rezkie skladki u nosa i gub i govorili o tom, chto
u shturmana za plechami shest'desyat let. U Acumi ne v primer drugim oficeram
avianosca s samogo nachala zavyazalis' s Brentom serdechnye i teplye
otnosheniya, pererosshie potom v nastoyashchuyu druzhbu.
Glaza Brenta ostanovilis' na moguchem, kak medved', krasnolicem cheloveke
s bujnoj sedoj shevelyuroj. |to byl kepten Dzhon Fajt, uchastnik mnogih
derzkih rejdov i opasnyh konvoev. |tot moryak s vneshnost'yu i manerami
starogo aktera Alana Gejla, gromopodobnym raskatistym smehom i lukavymi
chertikami v golubyh irlandskih glazah ne utratil prirodnogo zhiznelyubiya,
hotya ekipazhi imenno ego korablej nesli samye tyazhelye poteri: Uorner i
Ogren, brosivshiesya v otchayannuyu ataku protiv arabskogo krejsera tipa
"Bruklin", geroicheski pogibli v Sredizemnom, Fortino, Filbin i Dzhillilend
- v YUzhno-Kitajskom more, tonkimi bortami svoih esmincev samootverzhenno
prikryvaya avianosec ot vrazheskih torped i snaryadov.
Byli za stolom i novye lica. Naprotiv Brenta sidel komandir gruppy
bombardirovshchikov lejtenant Daizo Sajki, zamenivshij ubitogo Sako Gakki. V
ego vedenii byli 54 pikiruyushchih bombardirovshchika "Ajti D3A". |tot
nizkoroslyj chelovek s priplyusnutym nosom, zapavshimi shchekami i ptich'imi
businkami vechno nedovol'nyh glaz tozhe byl uchastnikom vtoroj mirovoj vojny.
Bol'she vsego, porazhalo ego lico - splosh' v kakih-to bugrah i glubokih
svisayushchih skladkah, izborozhdennoe beschislennymi peresekayushchimisya morshchinami
- ono bylo slovno vylepleno iz plastilina nebrezhnymi detskimi rukami.
Brent ne znal, kakoj on pilot i komandir, odnako hodili sluhi, budto
imperator lichno opredelil ego na etu dolzhnost', a admiral Fudzita ne
posmel vozrazhat'.
Sajki proishodil iz ochen' znatnogo roda. On ochen' ohotno rasskazyval o
svoih aristokraticheskih predkah. Rod Sajki s 1335 goda, kogda byla
vosstanovlena dinastiya Kemmu, vhodil v chislo tridcati semejstv, chleny
kotoryh nosili vysokoe pridvornoe zvanie "urin". Daizo vyvodil svoyu
rodoslovnuyu ot groznogo samuraya Tokimasy Sajki, iskusnogo kalligrafa i
igroka v sugoroku - populyarnoj sredi yaponskoj znati raznovidnosti
triktraka, za kotoroj do glubokoj nochi prosizhival i sam mikado. Kogda
vocarilas' dinastiya Mejdzi i rezidenciej imperatorskoj familii stal Tokio,
odin iz predkov lejtenanta, yunyj Hideosi Sajki, poluchil naznachenie na
peredavaemyj po nasledstvu vysokij post glavnogo gosudarstvennogo
sovetnika.
Ryadom s Sajki raspolozhilsya novyj komandir gruppy torpedonoscev
"Nakadzima B5N" tridcatipyatiletnij podpolkovnik Tasiro Okuma, ran'she
sluzhivshij v silah samooborony i zarekomendovavshij sebya kak odin iz luchshih
morskih letchikov. Ni dlya kogo ne bylo tajnoj, chto on, schitaya Josi Macuharu
slishkom starym dlya otvetstvennoj dolzhnosti komanduyushchego palubnoj aviaciej,
prochil sebya na ego mesto. Brent svoimi ushami slyshal, kak odnazhdy v krugu
voshishchenno slushavshih ego molodyh oficerov Okuma skazal: "Pust' eta
razvalina teshitsya svoim istrebitelem, ya zhe povedu v boj novoe pokolenie
letchikov na novyh samoletah".
Okuma byl neobychno krupnogo dlya yaponcev teloslozheniya - roslyj i
shirokoplechij. Uchenik poeta i romanista YUkio Misimy, kotoryj sovershil
harakiri ot nevozmozhnosti primirit'sya s tem, kak popirayutsya v sovremennoj
YAponii svyashchennye tradicii, kak uvlecheny ego sootechestvenniki pogonej za
zhitejskimi blagami i komfortom, Okuma byl ubezhdennym i revnostnym
buddistom i sintoistom. Ego gladko vybritaya, kak u monaha, pobleskivayushchaya
na svetu golova otlivala sinevoj, a lico bylo kamenno-nepodvizhno. |to bylo
lico asketa i otshel'nika, s odinakovym userdiem shtudirovavshego zapovedi
buddizma i kodeks chesti samuraya. V uzkih chernyh glazah iz-pod navisshih
brovej vsegda mercal opasnyj ogonek, razgoravshijsya yarche vsyakij raz, kogda
vzglyad ih padal na lejtenanta Brenta Rossa. On ne zabyl i ne prostil emu
krovavoj draki s lyuto nenavidevshim amerikancev Nobutake Konoe na angarnoj
palube - draki, posle kotoroj Nobutake pokonchil s soboj.
Na dal'nem ot Brenta konce stola ryadom s admiralom Fudzitoj on uvidel
eshche dva novyh lica, prinadlezhavshih, vprochem, lyudyam starym i v nemalyh
chinah. Sprava ot admirala sidel kapitan tret'ego ranga Hakuseki Kacube,
ispolnyavshij na sudne obyazannosti starshego oficera. |tot sovershenno lysyj,
sognutyj godami chut' li ne vdvoe starik s morshchinistym, kak pechenoe yabloko,
licom i vodyanistymi glazami, okajmlennymi nezhno-rozovoj kromkoj vyvernutyh
vek, razdelyal nasmeshlivuyu nepriyazn' admirala k "novomodnym shtuchkam" vrode
magnitofonov i potomu derzhal v rukah karandash i bloknot.
Po levuyu ruku ot admirala sidel vysokij hudoshchavyj kapitan tret'ego
ranga Mitake Arai, otvechavshij za zhivuchest' korablya. Ego rezko ocherchennoe
morshchinistoe i tverdoe lico, slovno vyrezannoe iz duba, ozhivlyalos' svetom
umnyh glaz. Arai byl nastoyashchim moryakom: komanduya esmincem "Rikokaze", on
otlichilsya v srazhenii pri Tassarafonge. 30 noyabrya 1942 goda, vedya svoj
divizion k Guadalkanalu, on otvazhno vvyazalsya v boj s tyazhelymi krejserami
"Pensakola", "N'yu-Orlean", "Minneapolis" i "Northempton", soprovozhdaemymi
pyat'yu esmincami. S neveroyatno dal'nej distancii v dvadcat' kilometrov
dvumya torpedami tipa "Longlens-93" on rasporol bort "Northemptona",
kotoryj perevernulsya vverh kilem i zatonul. "Rikokaze" nevredimym vyhodil
iz mnogih opasnejshih peredelok v Filippinskom more i prolive Lejte, poka
nakonec 7 aprelya 1945 goda ne probil i ego chas. V 85 milyah zapadnee Kyusyu,
soprovozhdaya povrezhdennyj linkor "YAmato", esminec popal pod beskonechnuyu
cheredu aviaatak - sotni amerikanskih samoletov, vzletavshih s avianosca,
smenyaya drug druga, bombili i obstrelivali ego s breyushchego poleta do teh
por, poka ne uvideli ego krasnoe dnishche. Rybaki vytashchili iz vody vsego
desyateryh - i v tom chisle Mitake Arai.
Posle vojny Arai eshche dvadcat' pyat' let prosluzhil v silah samooborony.
Potom vyshel v otstavku. Na "Jonagu" on prishel dobrovol'no, i admiral
Fudzita vzyal ego nesmotrya na to, chto Arai nikogda ne imel dela s
avianoscami. Arai sidel nad knigami i tehnicheskimi spravochnikami nochi
naprolet i inogda dazhe zasypal za svoim stolom.
Rezkij golos admirala otvlek Brenta ot ego razmyshlenij.
- Komandir diviziona zhivuchesti! Dolozhite o povrezhdeniyah!
Arai pospeshno podnyalsya i, izredka zaglyadyvaya v kipu listkov, tverdo i
zvuchno zagovoril:
- Kormovoj pribor upravleniya ognem unichtozhen - razbit i sbroshen za
bort...
- Znayu! Uzhe vsya YAponiya znaet ob etom! - razdrazhenno perebil ego
admiral.
- Razreshite prodolzhat', gospodin admiral? - s dostoinstvom sprosil Arai
i, kogda Fudzita kivnul, progovoril, snova zaglyanuv v bloknot: - Dve
dvadcatipyatimillimetrovyh trehstvol'nyh zenitnyh ustanovki unichtozheny.
Prisluga pogibla.
- Smert', dostojnaya samuraya, - voskliknul Kacube, bryzgaya slyunoj. - Ih
dushi teper' na nebe, v hrame YAsukuni.
- Vne vsyakogo somneniya, - neterpelivo skazal Fudzita i zhestom poprosil
Arai prodolzhat'.
- ...kormovye pribory poiska vozdushnyh i nadvodnyh celej, dve
nablyudatel'nyh platformy unichtozheny polnost'yu. Vygorela chast'
vzletno-posadochnoj paluby mezhdu ostrovnoj nadstrojkoj i kormovymi
pod容mnikami. Tridcat' tri cheloveka ubito, dvadcat' chetyre raneno. Bol'shaya
chast' - sil'no obozhzhena.
- VPP sil'no deformirovana? Progib?
- Net, gospodin admiral.
- Hodovaya chast'?
Poskol'ku glavnyj mehanik lejtenant Tacuya Josida na soveshchanii
otsutstvoval, rukovodya rabotami v mashinnom otdelenii, podnyalsya starshij
oficer:
- Lejtenant Josida dolozhil mne, chto segodnya k 18:00 zakonchit snimat'
nakip'. Vse shestnadcat' kotlov budut gotovy k rabote k 20:00.
- Toplivo?
- Zavershaem pogruzku, gospodin admiral.
- Artillerijskaya boevaya chast'? - Fudzita perevel vzglyad na Nobomicu
Acumi.
Kapitan tret'ego ranga podnyalsya:
- Po dokladam remontnikov dlya zameny PUAZO i dvuh ustanovok potrebuetsya
shest' nedel'.
Admiral prisvistnul.
- Snaryadnye pogreba budut polnost'yu zagruzheny k 20:00.
- Tak. Palubnaya aviaciya?
Josi Macuhara, vyglyadevshij ustalym i podavlennym, vstal.
- Nashi istrebiteli i bombardirovshchiki prodolzhayut uchebnye polety nad
aeroportom i Cutiuroj. - Ego golos zazvuchal glushe. - Vchera my poteryali
troih otlichnyh letchikov. Oni byli istinnymi samurayami i mogli by zhit',
esli by nashi samolety byli osnashcheny bolee moshchnymi dvigatelyami.
Istrebiteli, s kotorymi my dralis' vchera, prevoshodyat po skorostnym
pokazatelyam vse, chto ya videl nad Sredizemnym i YUzhno-Kitajskim moryami...
Daizo Sajki, popraviv zolotoe pensne, chudom derzhavsheesya na ego
priplyusnutom nosu, brosil s mesta:
- Moim lyudyam plevat' na vse eti vashi dvigateli, motory, pokazateli...
Esli nado, my budem drat'sya golymi rukami! Zubami!
- Verno! Verno! - voskliknul Okuma i Kacube. - Banzaj!
Pervyj podnyalsya vo ves' svoj nemalyj rost, vtoroj zakapal slyunoj stol
pered soboj.
Admiral dvizheniem ruki vosstanovil tishinu i prikazal Okume sest' na
mesto.
- Idet vypusk novyh motorov "Nakadzima-Sakae" moshchnost'yu tysyacha sem'sot
loshadinyh sil, - skazal on.
- YA znayu, gospodin admiral, - otvetil Macuhara. - No kogda my ih
poluchim?
Fudzita vzglyanul na Arai, i tot skazal:
- Pervaya partiya iz dvadcati shtuk pribudet poslezavtra.
- Da vashi A6M2 ne vyderzhat takoj nagruzki, - skazal Okuma.
- Razvalyatsya eshche na rulezhke, - podderzhal ego Sajki, pokusyvaya opravu
pensne.
Glaza Macuhary gnevno vspyhnuli.
- Inzhenery firmy "Micubisi" uzhe predstavili mne raschety i shemy
ukrepleniya zalizov kryla s fyuzelyazhem i stopornyh vintov. Po ih mneniyu,
lonzherony dostatochno nadezhny. - On zabarabanil pal'cami po stolu i, slovno
uchitel', otchityvayushchij neradivogo shkolyara, prodolzhal, obrashchayas' k Okume: -
Ne zabud'te, podpolkovnik, v 44-m na nashih A6M8 stoyali dvigateli
"Kinsej-62" moshchnost'yu v tysyacha chetyresta "loshadej". A mashina byla
bronirovana da eshche nesla dopolnitel'nye baki - i nichego: letala i voevala
i ne razvalivalas'.
Poslyshalsya odobritel'nyj smeh. Odnako Okuma i ne dumal sdavat'sya:
- Gospodin admiral, - obratilsya on k Fudzite, - ya predlagayu novymi
dvigatelyami osnastit' prezhde vsego moi torpedonoscy. Ih nabor i ukreplyat'
ne nado.
- Vy, podpolkovnik, kazhetsya, sobiralis' idti na vraga s golymi rukami?
- sarkasticheski osvedomilsya Macuhara. - Vy chto, specialist, inzhener?
- Net, no ya konsul'tirovalsya s...
- Mne neinteresno, s kem vy konsul'tirovalis'.
- Nu, hvatit! - Fudzita stuknul kulachkom po stolu. - Bez istrebitelej
bombardirovshchiki bezzashchitny, a potomu my postavim novye motory na nashi
"Zero".
Okuma s ugryumym vidom opustilsya v kreslo. Sajki skorchil nedovol'nuyu
grimasu, no ne proiznes ni slova.
- Podpolkovnik, vchera vy sbili predatelya, kapitana Kenneta Rozenkranca,
- prodolzhal admiral.
- On vybrosilsya s parashyutom i upal v zaliv. Iz lazareta ego dostavili
syuda i soderzhat pod karaulom.
- Ego samolet razbilsya v samom centre Tokio?
- K sozhaleniyu, eto tak, gospodin admiral. I ego Me-109 i "Zero" moego
vedomogo, kotorogo sbil Frissner.
- Pochemu vy ne prishli na pomoshch' Taku Isikave, kogda dva "Messershmitta"
polivali iz pulemetov ego parashyut? - sprosil Tasiro Okuma.
- Kak vy smeete brosat' mne takoe obvinenie?!
- Da-vot tak i smeyu!
Brent Ross, znaya, chto staryj admiral pooshchryaet pryamoj i otkrovennyj
obmen mneniyami bez oglyadki na subordinaciyu, byl vse zhe porazhen tem, kak
sgustilas' atmosfera nenavisti v kayut-kompanii. A admiral slovno
ustranilsya, zanyal poziciyu storonnego nablyudatelya po otnosheniyu k oficeram,
glyadevshim drug na druga s neprimirimoj i neskryvaemoj zloboj. Mozhet, tak
uchit zaputannyj kodeks busido? Ili privykshij za desyatiletiya izolyacii
obhodit'sya bez zhenshchin starik nahodit kakoe-to strannoe, poluizvrashchennoe
udovletvorenie, stravlivaya lyudej?
- Vy ne mozhete utverzhdat', chto u vas konchilis' patrony! - prodolzhal
Okuma. - YA naschital v magazinah dvadcat' dva dvadcatimillimetrovyh i sorok
vosem' - kalibra sem' i sem'.
Poshatnuvshis', Josi Macuhara zalilsya ot shei do lba gustoj kraskoj. Glaza
ego vylezli iz orbit, na lice vystupila isparina, dyhanie stalo
preryvistym.
- Vy... vy shpionili za mnoj?! SHarili v moem samolete? My s vami... ya
tak etogo vam ne spushchu. Odnomu iz nas ne zhit'.
- Da! - vdrug poslyshalos' ot dverej.
Vse obernulis' i, ne verya svoim glazam, ustavilis' na Taku Isikavu,
kotoryj stoyal, privalivshis' k pereborke. Golova i levaya noga ot stupni do
bedra u nego byli zabintovany.
- Da! YA tozhe sprashivayu vas, podpolkovnik Macuhara: pochemu vy brosili
menya v bede?
Brent vzglyanul na admirala, no staryj moryak hranil molchanie, a na lice
Tasiro Oku my lejtenant vpervye za te tri mesyaca, chto oni plavali vmeste,
zametil ulybku.
- Taku, - molyashche proiznes Macuhara. - "Messershmitt" snes mne zakrylki
levogo kryla, mashina ne slushalas'...
- No sest' v aeroportu Tokio vy, odnako, smogli?!
- Da, no...
- Vy obyazany byli hotya by popytat'sya! Sdelat' hot' chto-nibud'. Tak
postupil by samuraj! Net, ya vizhu, ty ne zabyl, Josi, Kitaj, ne zabyl
letnuyu shkolu v Cutiure...
- Taku, ty otvetish' za svoi slova! Kogda popravish'sya, my...
Isikava vdrug pokachnulsya, podnes ruku k zabintovannomu lbu. CHerez
komings shagnul chasovoj.
- Dovol'no! - voskliknul admiral, kotoromu nakonec naskuchila eta
zabava. - Kapitan, vozvrashchajtes' v lazaret. - On sdelal znak chasovomu. -
Matros Katari, pomogite kapitanu.
Tot podhvatil Isikavu pod ruku i povel k shodnomu trapu.
Dovol'no dolgo admiral posmatrival to na Macuharu, to na Okumu, slovno
sravnival protivnikov. Brent Ross glubzhe vdavilsya v neudobnoe kreslo,
chuvstvuya, kak kayut-kompaniyu obvolakivaya vse i vsya, zapolnyaet vyazkaya
tishina. Nakonec razdalsya golos admirala:
- YA prikazyvayu vam zabyt' svoyu vrazhdu. Prezhde chem my nachnem ubivat'
drug druga, nuzhno prikonchit' eshche desyatok ili dva arabov i ih naemnikov.
Nu, a potom uzh... - on pozhal plechami i podnyal obe ruki ladonyami kverhu,
skol'znul vzglyadom po zastyvshim v ozhidanii licam oficerov. - Teper' nado
vyyasnit', gde baziruyutsya eti "Duglasy"? V Sibiri? Veroyatno. Dal'nosti
poleta im hvatit. A "Messershmittam" - net! Oni ne mogut odolet' takoe
rasstoyanie.
- Proshu razresheniya, gospodin admiral, - skazal, vstavaya, polkovnik
Irving Bernshtejn. - YA tol'ko chto poluchil shifrovku iz Tel'-Aviva. Odin iz
nashih R-51 sbil nad aeroportom "Ben-Gurion" livijskij "Messershmitt",
osnashchennyj ustrojstvom dlya dozapravki v vozduhe. Kak vy znaete, "sto
devyatye" sozdavalis' dlya evropejskogo teatra i dal'nost' u nih vsego 660
kilometrov. - On vzglyanul na Brenta. - To est' 410 mil'. A kogda Hosni
Mubarak vygnal livijcev iz Egipta, oni postavili na svoi mashiny
dopolnitel'nye emkosti - srazu za dvigatelem i pered pozharnoj stenkoj.
|skadril'ya, atakovavshaya nash aeroport, dolzhna byla proletet' v oba konca
samoe maloe poltory tysyachi mil'. Teper' nam izvestno: oni obhodili Egipet
s severa i nad Sredizemnym morem sostykovyvalis' s zapravshchikami. - I
dobavil s gorech'yu: - Oni zastali nas vrasploh, a potomu natvorili v
aeroportu Bog znaet chto.
Fudzita ponimayushche pokival i povernulsya k admiralu Allenu:
- Hotelos' by znat' vashe mnenie, admiral.
Amerikanec medlenno podnyalsya. Brentu pokazalos', chto na ego lice
pribavilos' mnogo novyh morshchin.
- Gospodin admiral, - skazal Allen, okinuv Fudzitu vzglyadom vodyanistyh
glaz. - Dva samoleta, upavshie na Ginzu, vyzvali strashnye razrusheniya i
zhertvy. "Zero", kotorym upravlyal vedomyj podpolkovnika Macuhary - Inazo
Nitobe, - vzorvalsya na uglu Sotobori-Dori i Harumi-Dori i szheg pervye tri
etazha v shtab-kvartire "Soni". A "Messershmitt" Rozenkranca ruhnul sovsem
nepodaleku ot imperatorskogo dvorca i vrezalsya v neboskreb Sin
Maru-bilding.
Vpervye Brent uvidel smyatenie na obychno nevozmutimom lice yaponskogo
admirala.
- Imperatorskij dvorec nevredim! - on stuknul kulakom po stolu. - On
neuyazvim dlya vraga!
- Vot svezhie dannye, - prodolzhal Allen. - Po men'shej mere sto
vosem'desyat sem' mirnyh grazhdan pogibli v ogne i pod oblomkami. Bol'she
chetyrehsot raneno.
- O Blagoslovennyj!.. - voskliknul Fudzita. - Neuzheli stol'ko zhertv?!
- Da, ser. Moe vedomstvo preduprezhdaet, chto sleduet zhdat' zlobnyh
napadok na nas v gazetah i TV. Nachnut vo vsem vinit' "staryh marazmatikov,
zaigravshihsya v "morskoj boj".
- Oh uzh eti elektricheskie yashchiki s, ekranami, v kotorye lyudi smotryat s
utra do vechera, poka mozgi ne otsohnut, - skazal admiral. - Nyneshnie
yaponcy sovsem razuchilis' dumat'...
- Verno! - vykriknul Okuma.
Admiral serditym vzmahom ruki zastavil ego zamolchat' i prodolzhal:
- ...ne chitayut "Haga-kure", im net dela do svyashchennoj osoby imperatora i
do teh zhertv, kotorye prinosyat ego samurai. Oni schastlivy, kogda proklyatyj
yashchik skazhet im, chto oni schastlivy, i kogda u nih est' na chto kupit' benzin
dlya vseh etih "Hond" i "Tojot". - On ugryumo pomolchal i, vybrosiv vpered
sceplennye v zamok ruki, so stukom brosil ih na stol. - A za etot benzin
my platim krov'yu nashih hrabrecov.
- Za nami - imperator, gospodin admiral, - skazal Okuma. - A bol'she nam
ni do chego dela net.
- Horosho skazano, podpolkovnik, - surovoe lico Fudzity nemnogo
smyagchilos'. - Proshu prodolzhat', admiral Allen. Est' li u voenno-morskoj
razvedki dannye po arabskim aviabazam? Otkuda prileteli "Duglasy"? Po
soobshcheniyam CRU, Kaddafi dogovorilsya s russkimi i arenduet u nih pyat'desyat
kvadratnyh kilometrov vot v etom kvadrate, - on tknul pal'cem v visyashchuyu na
pereborke kartu.
- V Sergeevke, ser, okolo semidesyati mil' severnee Vladivostoka. My tak
i dumali. Dal'nosti bombardirovshchikov vpolne hvataet, a istrebiteli oni
dozapravlyayut v vozduhe nad YAponskim morem, primerno vot zdes', zapadnej
Honsyu. - Na mgnovenie zadumavshis', on vzglyanul na kartu: - To est' v
Niigate, menee chem v dvuhstah milyah ot Tokio, oni vtorgayutsya v vozdushnoe
prostranstvo YAponii.
- A chto znachit "arenduyut"?
- Vpervye eta ideya prishla v golovu prezidentu Ruzvel'tu eshche do
vstupleniya SSHA v vojnu, kogda nado bylo, formal'no soblyudaya nejtralitet,
pomogat' soyuznikam bit' strany "osi", - Allen pokrasnel, ponimaya, chto
sorok let nazad sidyashchie sejchas v kayut-kompanii stariki byli ego zlejshimi
vragami i ego slova im nepriyatny.
Fudzita podalsya vpered:
- Nasha aviaciya rastorgnet etu arendu!
- |to neobyazatel'no, ser. Amerikanskij predstavitel' v OON uzhe zayavil
oficial'nyj protest.
- |ta vasha OON - vzdornaya bab'ya govoril'nya!
- Dopuskayu, ser, no my prigrozili peredat' nashi bazy v Turcii i Grecii
izrail'tyanam i yaponcam.
- A-a, eto delo drugoe, - kivnul admiral. - Togda, mozhet, i
poslushayutsya.
- Araby uzhe otozvali svoih letchikov i sejchas gruzyat oborudovanie vo
Vladivostoke na dva parohoda.
- Komu oni prinadlezhat?
- Plavayut pod livijskim flagom. Vot dannye o nih, - on dostal eshche odin
listok. - "Mabruk", vodoizmeshchenie - dvadcat' chetyre tysyachi tonn, i
"|l'-Hamra" - vosemnadcat' tysyach.
Glaza admirala suzilis', guby podzhalis', pridavaya licu zhestokoe"
vyrazhenie, vozveshchavshee ch'yu-to smert'. Brent legko mog prochest' ego mysli.
- Soprovozhdenie? - medlenno sprosil Fudzita.
- Net, ser. V portu voennyh sudov net.
- Otchego eto vy tak uvereny?
Mark Allen obvel vseh sidyashchih za stolom trebovatel'nym vzglyadom:
- Proshu pomnit', dzhentl'meny, chto eti svedeniya - sovershenno sekretnye.
- On otkashlyalsya. - My derzhim na traverze Vladivostoka nekuyu plavedinicu...
Atomnuyu raketnuyu lodku klassa "Ogajo". Nu, razumeetsya, raket na bortu ona
ne neset, no zato osnashchena novejshimi sistemami slezheniya i obnaruzheniya, a
potomu znaet vseh, kto vhodit v gavan'.
- I Pentagon, rasshifrovav, peredaet ee informaciyu vam?
- Nu zachem nam Pentagon, ser?! My i sami s usami. Vot lejtenant Ross
zajmetsya dekodirovaniem.
Brent slegka smutilsya.
- Ser, vy imeete v vidu nash novyj deshifrator? Tak on dlya etogo
prednaznachen? Odnako on perevodit svedeniya v drugoj kod...
- Nichego strashnogo, Brent. Moj personal'nyj komp'yuter zaprogrammirovan
na okonchatel'nuyu rasshifrovku.
Fudzita kak by pripodnyalsya na loktyah, upertyh v kraj stola:
- YA dolzhen znat' datu ih vyhoda v more! I zhelatel'no za den' do togo,
kak oni snimutsya s yakorya!
- Net, ser, eto nevozmozhno. Lodka podast nam signal, chto oni vyshli, v
samyj moment vyhoda, no nikak ne ran'she. Obychnaya komanda spravlyaetsya s
pogruzkoj sudna takogo tipa za shest' dnej. Poskol'ku my imeem delo s
arabami, nakin'te eshche chetyre.
Razdavshijsya v kayut-kompanii smeh neskol'ko razryadil atmosferu.
- Vy pozvolite, gospodin admiral? - vnezapno skazal Bernshtejn i, kogda
Fudzita kivnul, prodolzhil: - Naschet korablej soprovozhdeniya... Vchera mne
peredali informaciyu, no do soobshcheniya mistera Allena ya ne znal, kak ee
tolkovat'... Dumayu, eto vazhno. Vchera vecherom nash razvedyvatel'nyj samolet
zasek dva livijskih esminca klassa "Dzhiring", vyshedshih iz Sueckogo zaliva
na bol'shoj skorosti.
- Kakoj imenno?
- Ne menee dvadcati uzlov.
Medlenno podnyavshis', admiral podoshel k karte, dolgo smotrel na nee i
nakonec tiho, slovno razgovarivaya sam s soboj, proiznes:
- Ot tridcati pyati do soroka dnej, schitaya zahod na zapravku... - On
podergal sebya za edinstvennyj sedoj volos, rosshij u nego na podborodke. -
Otlichno. Otlichno. My upravimsya s remontom i budem gotovy vstretit' ih -
esli, konechno, eto konvoj. Nu, a esli net i suhogruzy v samom dele idut
bez soprovozhdeniya, my podozhdem ih vot zdes'. - Tonkij palec tknul v
Vostochno-Kitajskoe more na karte. - Hotya ya predpochel by perehvatit' arabov
v Korejskom prolive, - palec poshel vverh, - tam, gde my unichtozhili v
devyat'sot pyatom russkij flot.
- Banzaj! Banzaj! - razneslos' po kayut-kompanii, i Brent Ross,
podhvachennyj obshchim poryvom, tozhe vskochil, vzmahnul kulakom i zakrichal
vmeste so vsemi. Sidet' ostalis' lish' admiral Mark Allen, Dzhon Fajt i
Bernshtejn. Prestarelyj kapitan tret'ego ranga Hakuseki Kacube, ne ustoyav
na nogah, povalilsya na stol, prodolzhaya likuyushche vykrikivat' boevoj klich
samuraev.
Fudzita zhestom uspokoil svoih podchinennyh, a Brent pod
nedoumenno-ironicheskimi vzglyadami sootechestvennikov i izrail'skogo
polkovnika smutilsya i vernulsya na svoe mesto, po doroge odnoj rukoj
pripodnyav i usadiv Kacube. Starik blagodarno kivnul emu.
- Ser, ne poslat' li odin iz moih minonoscev v dozor v Korejskij
proliv? - podal golos Dzhon Fajt.
- YA dumal ob etom. No uzhe odno prisutstvie boevogo korablya v etom
kvadrate mozhet spugnut' ih. Net, - Fudzita vzglyanul na Allena. - My
dozhdemsya lodki. Nu, Fajt-san, teper' slushayu vash doklad.
- Kak vam izvestno, ser, CRU reshilo uvelichit' chislo korablej prikrytiya
do semi edinic i s etoj cel'yu napravilo nam tri esminca: dva s Filippin,
odin iz CHili. Oni nedavno spushcheny na vodu, v otlichnom sostoyanii,
vooruzhenie: artilleriya glavnogo kalibra pyatidyujmovaya, vspomogatel'naya -
20- i 40-millimetrovaya. U dvoih, krome togo, po desyat' torpednyh
apparatov. Kalibr - 21 dyujm.
Zagovoril Mitake Arai:
- V mirovuyu vojnu ya so svoim esmincem "Rikokaze" uchastvoval po krajnej
mere v desyati boevyh stolknoveniyah u Solomonovyh ostrovov...
- |to vy so mnoj tam i stalkivalis', - kivnuv svoej medvezh'ej bashkoj, s
polnejshim prostodushiem otvetil Fajt. - YA zhe tam komandoval "Padzhettom tri
- dvadcat' chetyre".
- Mne by ne hotelos' zatragivat' etu delikatnuyu temu, - vezhlivo
pomolchav, prodolzhal Arai, - no sleduet priznat', chto ni na odnom flote
mira ne bylo torpedy huzhe vashih "Mark-14". Odni kuvyrkalis' v vode na
maner p'yanogo del'fina, drugie vzryvalis', ne dostignuv celi, tret'i,
naoborot, do celi dohodili, no ne vzryvalis'. A odna - ya eto videl
sobstvennymi glazami - opisala polnyj krug i vernulas' tuda, otkuda ee
poslali. Vot ona kak raz i vzorvalas'.
- Vasha pravda, ser. Magnitnye vzryvateli na "chetyrnadcatyh" dostavili
nam nemalo hlopot.
- A vot my nikogda ih ne primenyali. Nemcy zhe eshche v sorok pervom godu
snyali ih s vooruzheniya, - razzadorennyj Arai, podavshis' vpered, gotov byl
sojtis' s bylym protivnikom hotya by v slovesnoj shvatke. Fudzita s
interesom poglyadyval to na odnogo, to na drugogo. - Tol'ko kogda torpeda
"ryskaet", vzryvatel' ne vinovat.
- Verno, - soglasilsya Fajt. - Nepriyatnosti u nas byli i s upravlyayushchimi
rulyami, i s datchikom glubiny pogruzheniya. - Lico ego rasplylos' v
shirochajshej ulybke, i prostodushiya kak ne byvalo. - No v sorok tret'em my
nachali primenyat' "Mark-18" i delo poshlo veselej. Pomnyu, potopili
zdorovennogo vashego "kupca"...
Fudzita, opasayas', chto etot razgovor razberedit starye rany i narushit
boevuyu spajku ego shtaba, vmeshalsya:
- Dovol'no, gospoda. Ne vremya dlya akademicheskih diskussij. Amerikancy
postavili nam "Mark-46" s akkumulyatorami, kak u nashih staryh torped tipa
"Longlens". Nam privychno srazhat'sya "dlinnymi kop'yami" [Long lance -
dlinnoe kop'e (angl.)].
- Nadeyus', ona ne ustupaet russkoj "pyat'sot tridcat' tret'ej" modeli? -
osvedomilsya Arai.
- Luchshe, - skazal Fajt. - Bezotkazna v rabote, ni razu ne podvodila.
Modernizirovannyj kontaktnyj detonator garantiruet sto procentov uspeha.
- Kontaktnyj? - s yavnym ogorcheniem voskliknul Arai. - YA dumal, u nas
budut aktivnye i passivnye...
- Gospodin kapitan tret'ego ranga! - prerval ego admiral. - Vy na sudne
nedavno, i ya rad ubedit'sya, chto material'naya chast' uzhe izuchena vami
doskonal'no. Vidite li, amerikancy i russkie igrayut v domino na oruzhie.
- Nu zachem vy tak, ser? - eshche shire zaulybalsya Fajt. - Skoree uzh v loto.
- Domino, loto - kakaya raznica?!
- U "pyat'sot tridcat' tret'ej" i u "Marka - sorok shestogo" ustanovleny
sobstvennye komp'yuternye sistemy: v passivnom rezhime oni navodyat torpedu
na cel' po shumam. A v aktivnom - torpedy posylayut svoi sobstvennye
akusticheskie impul'sy, analiziruyut otrazhennyj ehosignal i... - s zharom
zagovoril Arai, no Fudzita ne dal podchinennomu blesnut' svoimi poznaniyami:
- A esli komp'yuter "zavisaet", imeyutsya provoda - trinadcat' tysyach
metrov provoda - i komandiru, proizvodyashchemu torpednyj zalp, dostatochno
vsego lish' derzhat' cel' v perekrest'e iskatelya. YUgo-vostochnej Gavajskih
ostrovov nam vsadili dve takie shtuki, - on razvel rukami, kak by smiryayas'
s neizbezhnost'yu, i povernulsya k Allenu: - Gospodin admiral, vy luchshe menya
ob座asnite prisutstvuyushchim, v chem sut' dogovorennostej mezhdu SSHA i russkimi.
- Ohotno ob座asnyu, - Allen podnyalsya i obvel sidyashchih za stolom glazami v
skleroticheskih zhilkah. - Vse upiraetsya v neft'. Teper', kogda araby
nalozhili embargo na postavki Zapadu, Soedinennye SHtaty ele-ele
obespechivayut sobstvennye potrebnosti, da i to - so strozhajshimi
ogranicheniyami. Rossii hvataet tol'ko na sebya i na svoih satellitov.
Indonezijskie mestorozhdeniya istoshcheny. Ostaetsya tol'ko Blizhnij Vostok i
druzhestvennye nam gosudarstva v Persidskom zalive, po-prezhnemu
postavlyayushchie neft' v YAponiyu. |to Bahrejn, Ob容dinennye Arabskie |miraty,
Kuvejt, Saudovskaya...
- Da-da! - neterpelivo perebil Fudzita. - Rasskazhite nam ob oruzhii,
admiral!
- Horosho. Moya strana i Rossiya voevat' ne sobirayutsya - po krajnej mere
sami. Znachit, osobuyu ostrotu obretaet vopros ih druzej - soyuznikov.
Russkie, kak istoricheski slozhilos', zaryatsya na Dardanelly, postoyanno
naus'kivayut arabov i vooruzhayut vseh, kto soglasen ubivat' izrail'tyan. -
Brent zametil, kak u polkovnika Bernshtejna pri etih slovah dernulos' veko.
- A eto Kaddafi i ego druzhki - Hafez Asad v Sirii, Rashid Kerami v Livane i
lider tamoshnego zhe druzskogo opolcheniya Valid Dzhumblat...
- |tot Dzhumblat - nastoyashchij golovorez, gryaznyj ubijca, - skazal
lejtenant Daizo Sajki, dlya bol'shej vesomosti shchelknuv opravoj pensne o
dubovyj stol.
- Ha! |to eshche ne vse! - sel na svoego lyubimogo kon'ka admiral. - Est'
eshche YAsir Arafat iz OOP, Nabih Berri iz shiitskogo dvizheniya "Amal'"... -
razdalsya serdityj ropot. - No vy dolzhny ponimat', dzhentl'meny: my
regulyarno vstrechaemsya s russkimi v ZHeneve na peregovorah po kontrolyu za
vooruzheniyami...
Pereborki kayut-kompanii drognuli ot druzhnogo hohota yaponskih oficerov,
v vostorge hlopavshih ladonyami po stolu i derzhavshihsya za zhivoty. Dazhe Brent
Ross ne vyderzhal i prysnul. Fajt i Bernshtejn sililis' sohranit' ser'eznye
vyrazheniya lic. Admiralu Fudzite s trudom udalos' vosstanovit' tishinu. Mark
Allen, pobagrovev, s iskazhennym licom dvinulsya k svoemu kreslu.
- Gospodin admiral, - sokrushenno progovoril Fudzita. - Pozvol'te mne
izvinit'sya za svoih oficerov. Proshu vas, prodolzhajte. Nam krajne vazhny
vashi svedeniya.
- YA ne razvlekat' vas syuda prishel, - podragivayushchim ot obidy golosom
skazal Allen.
- Razumeetsya, razumeetsya, gospodin admiral. Uveryayu vas, bol'she podobnoe
ne povtoritsya, - i on strogo oglyadel svoih podchinennyh.
- I na etih peregovorah byla dostignuta dogovorennost', - Allen uzhe
ovladel soboj, - o tom, chtoby obe storony prekratili postavki
usovershenstvovannyh sistem navedeniya. To est' russkie ne peredayut svoim
soyuznikam novoe avtomaticheskoe 76-millimetrovoe orudie dvojnogo
naznacheniya, a my svoim - torpedy "Mark-45", pyatidyujmovye i
54-millimetrovye avtomaticheskie pushki.
- No ved' nashi radary i voobshche elektronika - luchshe!
- Radary, radiolokacionnye stancii, sistemy elektronnoj zashchity i
opoveshcheniya, sistemy rannego obnaruzheniya, sistemy opoznavaniya "svoj -
chuzhoj" dogovorennostyami ne predusmatrivayutsya. Budut ogranicheny - i sil'no
- tol'ko postavki bomb, torped i artillerijskih orudij.
Fudzita podnyalsya kak na pruzhine, opustil zagorevshiesya glaza:
- Nashi 127-millimetrovye orudiya i 25-millimetrovye pulemety - luchshie v
mire! U pricelov stoyat samurai - nash duh ne slomlen! Kazhdyj samuraj znaet
"Put'"!
Kriki "banzaj!" zaglushili ego slova.
Poocheredno vzglyanuv na Allena i Brenta, admiral Fudzita polozhil na stol
tolstyj tom.
- "Haga-kure" uchit, chto boevoj duh vazhnee oruzhiya. - CHut' otkinuvshis',
on ustremil glaza kuda-to vdal' i procitiroval po pamyati: - "Esli tvoj mech
sloman, srazhajsya golymi rukami. Esli tebe otsekli ruki, bej plechami. Esli
ranili v plechi, zubami peregryzi gorlo vragu. A potom umri, ne otstupiv".
Snova razdalis' kriki "banzaj!"
V etu minutu razdalsya stuk v dver'. Povinuyas' kivku admirala, radist
otkryl ee. Voshel pomoshchnik dezhurnogo po korablyu - moloden'kij michman s
6,5-mm pistoletom "Rikusiki" v kobure na poyase. Po yaponskoj voinskoj
tradicii, chest' otdaetsya tol'ko na palube, i potomu on prosto poklonilsya
admiralu i gulkim golosom dolozhil:
- Michman Kafu Futabatej, gospodin admiral! Po vashemu prikazaniyu plennye
dostavleny!
- Horosho. Davajte pervogo.
Na licah oficerov poyavilos' vyrazhenie ozhidaniya, a na lice Fudzity
prostupilo chto-to pohozhee na radost'. Brentu uzhe prihodilos'
prisutstvovat' na doprosah plennyh, i eto vsegda obstavlyalos' kak nekoe
torzhestvennoe dejstvo: poka admiral, yavno zabavlyayas' igroj, vytyagival
nuzhnye emu svedeniya iz zloschastnogo "istochnika", ostal'nye inogda tozhe
stavili emu voprosy, vsluh otpuskali repliki na ego schet ili prosto
usazhivalis' poudobnej i naslazhdalis' predstavleniem. Poskol'ku "Haga-kure"
schitaet sdachu v plen nemyslimym pozorom, a smert' - edinstvennym vyhodom
dlya poterpevshego porazhenie, to yaponcy ne skryvali, chto gluboko prezirayut
plennyh, podvergali ih samomu zhestokomu obrashcheniyu, a inogda i kazni. Kogda
na glazah u Brenta yunomu arabu, zahvachennomu v boyu v YUzhno-Kitajskom more,
otrubili golovu, on skazal Josi Macuhare:
- Est' veshchi, kotorye mne trudno ponyat', - i tot soglasilsya s nim, a
potom skazal:
- Ty ne slyshal legendu o Kacusuge i desyati plennikah?
Brent pokachal golovoj.
- |to sluchilos' v 1680 godu v prefekture Hyuga. Posle zhestokoj bitvy
desyat' samuraev popali v ruki vragov, kotorye svyazali ih, chtoby ne
dopustit' harakiri. Ih postavili v ryad, i odin iz nih, samuraj Soseki
Vatanabe, poprosil Kacusuge pokazat', kak tot vladeet mechom, i otrubit'
emu golovu. Kacusuge byl miloserden i odnim udarom obezglavil samuraya.
Zatem on snes golovy po ocheredi vsem ostal'nym, a kogda doshel do
poslednego, tak ustal, chto ne mog zanesti mech. "Otdohnite, gospodin, nam
speshit' nekuda", - skazal emu plennik. Kacusuge poslushalsya ego soveta, a
potom okazal emu blagodeyanie svoim klinkom.
V etu minutu v kayut-kompaniyu vtolknuli sbitogo vo vcherashnem boyu
letchika. |to byl amerikanec Kennet Rozenkranc. Brent s udivleniem otmetil,
chto emu nikak ne bol'she tridcati, hotya po vidu etomu roslomu, kryazhistomu,
rano zamaterevshemu cheloveku mozhno bylo dat' mnogo bol'she. L'vinaya golova s
kopnoj dlinnyh belokuryh volos, bescvetnye guby i zemlistye, kak u
pokojnika, shcheki. Belosnezhnaya gladkaya kozha i lish' v uglah glaz i gub - chut'
zametnye morshchinki, svidetel'stvovavshie o zhestokosti. Nepodvizhnyj
pronizyvayushchij vzglyad gluboko sidyashchih golubovato-seryh glaz vyrazhal
bezzhalostnuyu reshimost' i, kazalos', govoril: "Poshchady ne dayu i ne proshu".
Okruzhennyj matrosami-konvoirami, on, chut' sgorbiv shirokie plechi, stoyal
pered admiralom. Na nem byli kozhanye bryuki i kurtka s "krylyshkami" i
kapitanskimi nashivkami.
- Stat' "smirno"! - ryavknul Fudzita.
Matros tknul plennogo kulakom v spinu, zastaviv vypryamit'sya.
- Tak-to vy sleduete ZHenevskoj konvencii? Gde zhe vasha oficerskaya chest'?
- s izdevkoj sprosil Rozenkranc.
- Tam zhe, gde byla vasha, kogda vy rasstrelivali v vozduhe morskogo
pilota YUnihiro Tanizaki, spuskavshegosya na parashyute, - admiral dernul svoj
odinokij volos na podborodke. - Familiya, voinskoe zvanie, nomer chasti!
- Hauptmann Kenneth Rosencrance, Vierter Jagerstaffel [kapitan Kennet
Rozenkranc, CHetvertaya istrebitel'naya eskadril'ya (nem.)].
- Hotya centr vashej organizacii i nahoditsya v Germanii, otvechat' sleduet
po-anglijski - zdes' vse govoryat na etom yazyke. Tem bolee chto vy
amerikanec.
- Da, ser. YA kapitan CHetvertoj istrebitel'noj eskadril'i.
- Gde ona baziruetsya?
- Vy ne imeete prava...
Matros snova zamahnulsya, no Fudzita ostanovil ego:
- Ne nado. My i tak znaem gde. V Sergeevke.
Kennet vsem telom podalsya vpered, glaza ego vspyhnuli, golos stal
hriplym i nizkim:
- My vseh vas pustim na dno! Nichto vam ne pomozhet! Pereb'em vseh do
edinogo!
- A pochemu vy srazhaetes' protiv nas? - v golose admirala prozvuchala
notka uvazhitel'nogo interesa.
- My hotim osvobodit' narody mira ot gneta amerikano-yaponskogo
imperializma i unichtozhit' vot ih, - on tknul pal'cem v Bernshtejna, -
sionistov, mechtayushchih porabotit' arabov.
Polkovnik vstal i nebrezhnym tonom proiznes:
- Ne zhelaete li popytat'sya pryamo sejchas i zdes'? YA k vashim uslugam.
Admiral Fudzita, naverno, ne budet vozrazhat'?
- Budu, - otvetil tot, zhestom prikazyvaya polkovniku sest'. - Sejchas ne
vremya i zdes' ne mesto. Skazhite-ka, Rozenkranc... No ved' arabov bol'she
sta millionov, a izrail'tyan - vsego chetyre. Razve ne tak?
- Tak. No eto chetyre milliona hladnokrovnyh ubijc, kotoryh vooruzhayut
Amerika i YAponiya.
- I potomu vy voyuete na storone arabov?
- A kak naschet milliona dollarov v god, kotorye oni vam platyat za eto?
- neozhidanno sprosil Brent. - Den'gi nemalye. Oni, nado polagat', igrayut
ne poslednyuyu rol'?
Kapitana slovno probil razryad toka.
- YA tebya znayu, ty Brent Ross, amerikanec, - skazal on s gadlivym
otvrashcheniem cheloveka, nenarokom proglotivshego kusochek kakogo-to gnil'ya. -
Ty-to pochemu voyuesh' za etih svinej-imperialistov?
- Da uzh ne radi deneg: vryad li moe lejtenantskoe zhalovan'e kogo-nibud'
prel'stit, - Brent pomolchal. - Skoree vsego potomu, chto mne nravitsya
davit' gadov vrode tebya.
Kennet usmehnulsya vpervye za vse vremya doprosa.
- Oskorblyat' plennogo - nevelika doblest'...
- Pravda li, - perebil ego Brent, - chto man'yak Kaddafi platit po sorok
tysyach za kazhdyj sbityj samolet?
- Po pyat'desyat. I na yaposhkah ya uzhe zarabotal sebe million.
Blednoe, bezzhiznennoe lico Rozenkranca zadrozhalo ot neveselogo smeha,
oborvannogo udarom v solnechnoe spletenie. Letchik sognulsya, lovya rtom
vozduh. Brenta porazila ego bravada. V samom li dele etot chelovek tak
otvazhen ili on hrabritsya ot otchayaniya?
- Vy letali s Iogannom Frissnerom? - sprosil admiral.
Neskol'ko raz sudorozhno vzdohnuv, Kennet vypryamilsya i otvetil:
- |to vsem izvestno. Ego kletchatyj "Messershmitt" mnogo raz sbival s
imperialistov spes'!
- Poka chto ya sbil tebya, - skazal Josi Macuhara, uzhe uspevshij ostyt'
posle stychki s Tasiro Okumoj i Sajki. - Razvorotil tvoemu "sto devyatomu"
vsyu zadnicu.
- |to potomu, chto ya v eto vremya farshiroval tvoego vedomogo
dvadcatimillimetrovymi orehami. CHetyre porcii pryamo v kabinu. On ispeksya,
kak rozhdestvennaya indejka, a ya sdelal eshche polsotni shtuk.
Fudzita prekratil etot obmen lyubeznostyami.
- Uvedite, - skazal on nachal'niku karaula. - Davajte sleduyushchego.
Kogda dvoe dyuzhih matrosov vyvolakivali Kenneta iz kayut-kompanii, on
obernulsya ot samoj dveri i kriknul Brentu:
- A s toboj, druzhok, my eshche vstretimsya!
- |to ya tebe obeshchayu, - uspel otvetit' Brent.
Vid vtorogo plennika porazil vseh. |to byl hudosochnyj chelovek let
shestidesyati: iz vorotnika kitelya so znakami razlichiya lejtenanta livijskih
VVS torchala toshchaya zhilistaya sheya, nezdorovaya blednost' pokryvala vpalye,
smorshchennye shcheki, hudye ruki byli oputany setkoj ven, odin glaz sil'no
kosil, zakatyvayas' za kraj pozheltevshego ot afrikanskih lihoradok belka, i
eto pridavalo ego mongoloidnomu licu kakoe-to hitrovato-nedoverchivoe
vyrazhenie.
- YAponec? - s neskryvaemym otvrashcheniem sprosil admiral.
Plennyj ves' podobralsya, kak budto sobirayas' prygnut' v ledyanuyu vodu.
- YA grazhdanin mira, borec za svobodu vseh narodov, otvetil on
neozhidanno sil'nym i zvuchnym golosom.
- |to my uzhe slyhali segodnya, - skazal Fudzita. - Familiya? Voinskoe
zvanie? Nomer chasti? I po-anglijski, a ne po-nemecki.
- ZHenevskaya konvenciya...
- Ona vas ne kasaetsya. Vy terrorist, a ne voennoplennyj. Otvechat' na
voprosy!
Konvoir otkrytoj ladon'yu zvonko udaril lejtenanta po licu.
- Lejtenant Takaudzi Harima, - vskriknuv ot boli i zadyhayas', otvetil
plennyj. - Vtoraya eskadril'ya CHetvertogo bombardirovochnogo polka. Letal
vtorym pilotom na DC-6. Vybrosilsya s parashyutom.
- Otkuda vzletali?
- Iz Tripoli.
Fudzita izdal udivlennyj smeshok:
- Daleko, odnako, zabirayutsya vashi "Duglasy". Otkuda rodom?
- YA rodilsya v dvadcat' shestom godu v Ucunomi, prefektura Totiga.
- Uchastvovali v Bol'shoj Vostochno-Aziatskoj vojne?
- Tak tochno. YA chestno srazhalsya za YAponiyu. Poshel dobrovol'cem v
shestnadcat' let, voeval v Man'chzhurii s russkimi i kitajcami v sostave
CHetvertoj pehotnoj divizii, a potom, kogda moyu rotu unichtozhili, v Sed'mom
otdel'nom sapernom batal'one. Nas poslali v samoe peklo - na Guadalkanal,
ottuda v sorok tret'em nas snyali esmincy. Ot batal'ona v zhivyh ostalos'
dvadcat' tri cheloveka. - Fajt i Arai, vstrepenuvshis', nedoverchivo
pereglyanulis'. - Potom boi v Novoj Britanii, Bugenvile, na Okinave...
- Sdalsya v plen?! - vykriknul Fudzita.
- Da, gospodin admiral, sdalsya v plen, kogda ponyal, kakoj chepuhoj
zabivali nam golovy s pomoshch'yu etoj vot knizhki, - on pokazal podborodkom na
pridavlennuyu admiral'skoj ladon'yu "Haga-kure".
V kayut-kompanii povisla napryazhennaya tishina. "Smel'chak, - dumal Brent. -
Ved' on yaponec, znachit, znaet, kakoe omerzenie ispytyvayut samurai k tem,
kto sdaetsya v plen, - znaet eto luchshe Rozenkranca, kotoryj podpisal sebe
smertnyj prigovor. On tozhe govorit kak chelovek, smirivshijsya s neizbezhnoj i
blizkoj gibel'yu".
- |ta kniga, - prodolzhal Harima, podtverzhdaya mysli Brenta, - uchila nas
"sinigurai". - On vzglyanul na Bernshtejna, a potom na amerikancev, iz
kotoryh tol'ko admiral Allen ponimayushche kivnul golovoj, i poyasnil: -
Prezreniyu k smerti. - On podnyal glaza na portret imperatora, visevshij nad
golovoj admirala. - Umeniyu tak zakalit' svoj duh reshimost'yu idti v boj,
kak budto tebya uzhe i net na svete, a potomu smert' tebe ne strashna.
- Vizhu, vy chitali "Haga-kure", - skazal Fudzita. - I nesmotrya na eto,
reshilis' predat' ee, izmenit' svoim predkam i potomkam.
- Gospodin admiral, ya zhil po konfucianskim zavetam: ya byl nastoyashchim
muzhchinoj, voinom i uchenym - i chto zhe poluchil v nagradu? Otec, mat', sestra
i brat pogibli pod amerikanskimi bombami. Strana lezhit v ruinah. Imperator
perestal byt' bogom. A pravit nami novyj vlastelin - Duglas Makartur. Vas,
- on obvel vzglyadom yaponskih oficerov, - zdes' ne bylo v to vremya. Po
kakomu zhe pravu...
- I vy stali terroristom, prevratilis' v ubijcu bezzashchitnyh zhenshchin i
detej?!
- Net! YA stal borcom protiv amerikanskogo imperializma.
- A russkie, nado polagat', luchshe?
- Russkie pomogayut svergnut' igo...
- I ves'ma nedurno pri etom platyat, ne tak li? - Fudzita perevel vzglyad
na konvoirov. - Uvesti lejtenanta Harimu!
- Ubejte menya! - rvanulsya tot k admiralu.
- YA postuplyu tak, kak sochtu nuzhnym. Vashu pros'bu ya vypolnyu s bol'shim
udovol'stviem, no - v svoe vremya.
- Otrubite mne golovu! - Harima zhadno ustavilsya na visyashchij na pereborke
krivoj samurajskij mech.
- Nu, razumeetsya, tol'ko postavim vas licom na severo-vostok, - admiral
neterpelivo kivnul konvoiram.
- Net! Proshu vas!.. Zlye duhi... - no matrosy uzhe vytaskivali ego iz
kayut-kompanii.
- YA dumal, vy ne verite v etu chepuhu, - proburchal emu vsled Fudzita.
Tretij plennik nosil meshkovatyj sinij kombinezon i predstal pered
admiralom, drozha ot straha i nizko opustiv golovu. Rostom etot smuglyj
molodoj chelovek s begayushchimi temnymi glazami i podkovoobraznymi usami pod
kryuchkovatym nosom byl ne vyshe Harimy, no mnogo shire ego v plechah.
- Salim al'-Hoss, vasha milost', - ele slyshno prosheptal on.
- Gromche! I milostej tut net!
- Vinovat, gospodin admiral! Salim al'-Hoss, strelok s chetyrehmotornogo
"Duglasa".
- CHast'! Baza!
- Vtoraya eskadril'ya CHetvertogo bombardirovochnogo polka. My leteli iz
Sergeevki.
- Skol'ko tam eshche samoletov?
- Desyat' bombardirovshchikov, krome nashego, i dve eskadril'i istrebitelej.
- Dvadcat' chetyre istrebitelya?
- Da, gospodin admiral, no celuyu aviachast' ottuda ne tak davno vyveli.
- Kogda eto bylo?
- Mesyaca poltora nazad... - On osmelilsya podnyat' golovu. - Gospodin
admiral... Menya... kaznyat?
- Vy vhodite v organizaciyu "Sabbah"?
Plennyj oglyanulsya po storonam, slovno ishcha podderzhki ili sochuvstviya, i,
ne najdya ni togo, ni drugogo, ele slyshno prosheptal:
- Da.
- YA slyshal, chto u vas schitaetsya chest'yu umeret' za polkovnika Kaddafi.
- YA tak ne schitayu...
- Pochemu vy voyuete s nami?
- Vse iz-za nih, - on pokazal na Bernshtejna. - Oni vygnali nas iz domu.
- CHush', - serdito otvetil tot. - ZHivite sebe na zdorov'e v Izraile, kak
sotni tysyach arabov, kotorye rabotayut tam i otlichno ustroeny.
- Da? Byt' rabom? Grazhdaninom vtorogo sorta? - vskipel Salim - Nikogda!
- Prosto len' rabotat'.
Arab snova vzglyanul na admirala.
- Menya ub'yut?
- Vy soblyudaete Pyat' Stolpov Very?
Arab shiroko otkryl glaza, porazhayas' glubine admiral'skih poznanij i
neozhidannosti voprosa, a potom, yavno obretaya nadezhdu, otvetil:
- Konechno. Vera, molitva, post, "hadzh" i samopozhertvovanie. YA soblyudayu
vse pyat'. I chitayu Koran, obratyas' v storonu Mekki, i pyat' raz v den'
sovershayu namaz.
- Koran - eto slovo Allaha, ne tak li?
- Tak, gospodin admiral, istinno tak! Net Boga, krome Allaha, i Magomet
prorok ego.
- Znachit, vy znaete, chto kazhdomu smertnomu pridetsya v svoj chas
predstat' na Strashnom Sude?
- I moj chas nastaet? - nadezhda v ego golose ustupila mesto otchayaniyu.
- Da.
Salim vpervye za vse vremya doprosa vypryamilsya, a potom ruhnul na
koleni, obhvatil golovu rukami, kak na molitve.
- Net! Net! Poshchadite! Poshchadite menya!
- Umeret', poteryav dostoinstvo, - znachit umeret' kak sobaka, - s
negodovaniem skazal admiral. - Ubrat' ego!
Podhvativ Salima pod ruki, matrosy volokom potashchili ego k vyhodu, i
Brent eshche dolgo slyshal ego donosyashchiesya iz koridora kriki: "Allah Akbar!
Allah Akbar! Smert' Izrailyu!"
Polkovnik Irving Bernshtejn, chto bylo vovse na nego ne pohozhe, zakryl
lico rukami i opustil golovu. Sovsem nedavno vsem kazalos', chto etot
chelovek sklonen k santimentam ne bol'she chem nozh iz sheffildskoj stali. On
ne morgnuv glazom ubil nacista Vernera SHlibena, kotoryj kak-to raz vzdumal
yumoristicheski porassuzhdat' ob iudaizme, genocide i otsutstvii krajnej
ploti. Dazhe vidavshie vidy yaponcy sodrognulis' ot etogo krovavogo poedinka,
proishodivshego v sudovom hrame "YA sdelayu tebe obrezanie!" - mstitel'no
voskliknul Bernshtejn, snova i snova vsazhivaya klinok vakidzasi v pah
poverzhennogo SHlibena. No segodnya polkovnik byl yavno chem-to podavlen, i eto
ne ukrylos' ot pronicatel'nyh glaz admirala.
- Itak, dlya podgotovki sudna k operacii u nas mesyac s lishnim, - skazal
on. - Oficery "Jonagi" pervogo prizyva ochen' dolgo ne shodili na bereg, ne
byli v otpuske. Dlya novyh srazhenij nam nuzhny novye sily. Poetomu im
razreshayutsya uvol'nitel'nye. Ne zabud'te lichnoe oruzhie.
- Gospodin admiral, - vstavaya, skazal podpolkovnik Macuhara. - U menya
mnogo novichkov i...
- YA uveren v boevoj vyuchke ekipazha, - neprerekaemym tonom skazal
Fudzita. - Itak, oficery "Jonagi" mogut sojti na bereg. Vas, admiral
Allen, vas, polkovnik Bernshtejn, vas, kapitan tret'ego ranga Acumi, i vas,
lejtenant Ross, proshu ustanovit' ocherednost' vashih vyhodov na bereg s tem,
chtoby vy i nashi novye oficery - on pokazal na Okumu i Sajki - sovershenno
osvoilis' na korable. Itak, den' - vahta, den' - otdyh i razvlecheniya.
Samo zvuchanie slova "bereg" brosilo Brenta v zhar, mgnovenno vyzvav
vospominanie o Sare Aranson. U nego, kak i u vseh, kto provodit dolgie
mesyacy v more, byla obostrennaya pamyat', odnovremenno i muchivshaya, i
darivshaya otradu. |tu tridcatiletnyuyu zhenshchinu v zvanii kapitana izrail'skoj
voennoj razvedki on vstretil v tokijskom ofise Bernshtejna nezadolgo do
sredizemnomorskoj operacii. U nee bylo volevoe, privlekatel'noe lico s
shiroko rasstavlennymi karimi glazami, temnye volosy i redkoj krasoty
figura, soblaznitel'noe velikolepie kotoroj ugadyvalos' dazhe pod
besformennym haki. Ih srazu potyanulo drug k drugu, i cherez neskol'ko
nedel' Brent uzhe szhimal v svoih ob座atiyah ee bivsheesya v paroksizme strasti
telo. A sejchas, kogda ee stony, ee gortannye dikie vskriki voskresli v
pamyati, on zaerzal v kresle: vospominaniya ob ih razryve zhgli, kak
raskalennoe zhelezo. Uznav, chto Brent iz座avil zhelanie sluzhit' na "Jonage",
ostaviv teploe mesto na beregu, ryadom s Saroj, ona v gneve dobilas'
perevoda v Tel'-Aviv.
Golos admirala vernul ego k dejstvitel'nosti:
- Zavtra v vosem' po nulyam Grinvicha sostoitsya torzhestvennaya molitva v
sudovom hrame. Gospod oficerov proshu byt' v "sinem paradnom". Estestvenno,
belye perchatki i mechi. - Fudzita medlenno, opirayas' o stol, podnyalsya,
povernulsya k derevyannoj reznoj pagode, vytyanulsya pered nej i zamer. Sledom
podnyalis' i stali "smirno" vse ostal'nye. YAponcy dvazhdy hlopnuli v ladoshi.
- Vspomnim uchenie Buddy i Dao o "Puti": velikogo mozhno dostich' cherez
maloe. A put' samuraya - kazhdoe utro i kazhdyj vecher gotovit' svoe serdce k
ispytaniyam i zhit' tak, slovno telo ego uzhe umerlo. Tak dostigaetsya svoboda
pri zhizni i rajskoe blazhenstvo posle smerti. - On perevel vzglyad na svoih
oficerov. - Vse svobodny.
Kogda oni poocheredno potyanulis' k dveri, admiral vdrug dobavil:
- Vas, polkovnik Bernshtejn, ya poproshu zaderzhat'sya eshche na minutu.
Izrail'tyanin vernulsya k svoemu kreslu.
Za bez malogo god sluzhby na "Jonage" Irving Bernshtejn vpervye okazalsya
s admiralom Hirosi Fudzitoj s glazu na glaz i sejchas s osobennym vnimaniem
vsmatrivalsya v etogo vysohshego malen'kogo starichka, sidevshego napodobie
hramovoj statui v konce dlinnogo dubovogo stola. Admiral byl nepostizhim i
ves' tochno sotkan iz protivorechij: mog byt' uchtivym i grubym, chestnym i
verolomnym, reshitel'nym i koleblyushchimsya, miloserdnym i besserdechnym. Odnako
Bernshtejn znal, chto "Put'" uchit: chem bol'she protivorechij, tem glubzhe
chelovek. Fudzita byl glubok bezmerno. Kak istyj buddist, on veril v
"Koleso Zakona" - v dvizhenie vechnoj chelovecheskoj reki, tekushchej sama po
sebe i nezavisimo ot prednachertanij neba. Otdel'nyj chelovek vmeste so
vsemi nesetsya v etom beskrajnem potoke, ne imeyushchem ni nachala, ni konca, ni
rozhdeniya, ni smerti. A sam Budda - vsego lish' glyadyashchij na solnce slepec.
Pragmatik do mozga kostej, kak vse yaponcy, staryj admiral umel i
bestrepetno glyadet' v lico smerti, i naslazhdat'sya kazhdym mgnoveniem zhizni,
ibo ono moglo okazat'sya poslednim.
- Vy perezhili Holokost, - oshelomil on Bernshtejna, pokazav glazami na
nomer-tatuirovku u nego na predplech'e.
- Da. YA byl v Osvencime. Moj nomer - 400647.
- Plennye, kotoryh my doprashivali, razberedili vam rany?
- |ti rany nikogda ne zatyanutsya, - ne podnimaya glaz, progovoril
Bernshtejn.
- Vy ubili SHlibena.
- Tol'ko odnazhdy, admiral, a ne shest' millionov raz.
- Kogda vse eto tvorilos', my byli zaperty v Sano-van.
- YA znayu.
- No i my nesem za eto otvetstvennost'.
Polkovnik udivlenno podnyal golovu:
- Vy? No pochemu? Tol'ko ottogo, chto vhodili v sostav stran "osi"? |to
lisheno smysla.
- Ochen' logichno, polkovnik. Otvetstvennost' razdelyayut vse, kto
kogda-libo zhil na svete, i te, kto kogda-libo budet zhit'. Vse, polkovnik,
vse bez isklyucheniya.
Izrail'tyanin ponimayushche kivnul.
- Vostochnaya filosofiya, admiral... Mne trudno predstavit' vas kapel'koj
etoj reki - krovavoj reki.
- Tem ne menee eto tak.
- Ne stanu sporit'.
- YA koe-chto chital ob etom. YA ved' sobral nebol'shuyu bibliotechku, vy
znaete... - Bernshtejn ne uderzhalsya ot ulybki: "nebol'shaya bibliotechka"
predstavlyala soboj ogromnuyu, v neskol'ko tysyach tomov kollekciyu, ne
umeshchavshuyusya v dvuh pustovavshih kayutah i perepolzavshuyu v koridory i dazhe v
shturmanskuyu. Starik chital pochti bespreryvno i znal o Bol'shoj
Vostochno-Aziatskoj vojne dazhe bol'she, chem admiral Allen, ne govorya uzhe o
vseh prochih. - No teper' ya ot vas hochu uslyshat' o tom, chto eto takoe bylo.
Bernshtejn poter lob. Vzdohnul.
- Istoriya neveselaya, i zabavnogo v nej budet malo.
- Esli vam tyazhko vspominat', to...
- Razumeetsya, tyazhko. No, byt' mozhet, esli ya rasskazhu, mne stanet legche.
Do sih por ya ne govoril ob etom ni odnomu cheloveku na svete.
- Skazhite, polkovnik, eto Gitler vinovat vo vsem, kak po-vashemu?
- Odin chelovek? Tak ne byvaet. Tut bol'she podhodit vasha teoriya "reki
chelovechestva".
- No Germaniya byla gotova k nemu?
- Konechno. Gitler dal nemcam to, chto pomoglo im vybrat'sya iz bezdny,
kuda ih stolknuli razgrom v pervoj mirovoj i velikaya depressiya, - nadezhdu.
Nu, a ego vzglyad na mesto evreev v istorii vsego lish' razdul tleyushchij
zhar...
- I nemcy gotovy byli otdat' za nego zhizn'?
- Da. Za nego ili za kogo-nibud' drugogo, podobnogo emu. Na ego meste
mog byt' Gering ili Gess...
- Rasskazyvajte, polkovnik, rasskazyvajte.
Bernshtejn otkinulsya na spinku kresla, poluzakryl glaza. Vse eto bylo
davno, ochen' davno, no sejchas zhe voskreslo v ego dushe, potomu chto nikogda
i ne umiralo. Kazhduyu noch', stoilo lish' emu smezhit' tyazhelye veki,
vospominaniya nachinali zahlestyvat' ego, kak shtormovaya volna - nevysokij
mol. Teni obstupali ego so vseh storon - teni otca, materi, sestry, brata,
l'vovskogo evreya Solomona Levina, Lii Gepner, Kaca, SHmidta... On pomnil
kazhdyj vzglyad, kazhdyj zhest, kazhdyj krik boli. On pomnil zapah goryashchej
ploti i zapah mertvechiny. Pamyat' byla ego proklyatiem.
- |to nachalos' v Varshave, - skazal on.
Irving Bernshtejn horosho znal istoriyu svoego naroda - razrushenie Hrama
rimlyanami i vavilonskoe plenenie, rasseyanie na besplodnyh zemlyah,
okruzhavshih Palestinu, gibel' pod mechami krestonoscev i peremeshchenie v
Evropu: pochti tri milliona evreev oselo v Pol'she, chetvert' milliona - na
vostoke Germanii. V Varshave, kogda Evropa stala vybirat'sya iz mgly
srednevekov'ya, i oseli predki Bernshtejna.
Kazhdyj den' posle obeda, poka mat' hlopotala na kuhne, doktor David
Bernshtejn chital svoim detyam - Isaaku, Irvingu i Rahili - Toru i Talmud,
rasskazyval ob istorii "bogoizbrannogo naroda", ob座asnyaya, chto dlya pol'skih
evreev srednevekov'e ne konchilos'. Ih obvinyali v ritual'nyh ubijstvah
detej, v chernoj magii, dlya nih pridumyvali osobye zakony i pravila, s nih
vzimali osobye nalogi i poshliny. Vse bylo napravleno na pritesnenie. Po
zakonu oni ne imeli prava vladet' zemlej i vhodit' v sostav remeslennyh
cehov i dolzhny byli zhit' v otdelennyh ot ostal'noj chasti goroda kvartalah
- getto, obnesennyh stenoj. Tem ne menee tam oni rozhali detej, izuchali
zakon Moiseya, i svyazyvavshie ih uzy stanovilis' nerazryvnymi.
Zapertye v getto lyudi byli bespomoshchny, i na nih udobno bylo svalit'
vinu za lyuboe neschast'e, obrushivavsheesya na Pol'shu, bud' to navodnenie,
neurozhaj ili voennoe porazhenie. Vremya ot vremeni tolpy gromil vryvalis' v
getto, grabya, nasiluya i ubivaya. "Bit' zhidov" bylo obshcheprinyatym
razvlecheniem sredi polyakov. Svoego pika pogromy dostigli v XVII veke,
kogda v hode celoj cheredy krovavyh vakhanalij pogiblo bol'she polumilliona
evreev - zarubleno kazackimi sablyami, vybrosheno iz okon, zazhivo sozhzheno
vmeste s domami i sinagogami.
Rasskazy otca, vyzyvavshie u Isaaka uzhas i istorgavshie slezy iz glaz
Rahili, v dushe Irvinga rozhdali tol'ko nenavist' i gnev. On voshishchalsya
otvagoj svoih soplemennikov, v ryadah pol'skoj armii srazhavshihsya protiv
germanskih gosudarstv i Rossii v vojnah, kotorye chashche vsego konchalis'
porazheniyami.
K nachalu XX veka mnogie ogranicheniya byli otmeneny, a getto unichtozheny.
David Bernshtejn smog okonchit' medicinskij fakul'tet Krakovskogo
universiteta v 1922 godu - v god rozhdeniya Irvinga. Teper' eto byl vsemi
uvazhaemyj vrach, lechivshij i evreev, i hristian. Emu pomogali zhena,
poluchivshaya svidetel'stvo sestry miloserdiya, i Irving, ochen' rano
obnaruzhivshij tyagu i sposobnosti k medicine.
On lyubil svoj dom - dvuhetazhnyj kirpichnyj osobnyak na ulice Nalevskogo v
feshenebel'nom varshavskom kvartale. Na pervom etazhe pomeshchalis' smotrovoj i
hirurgicheskij kabinety, a v zadnej chasti doma - kuhnya, stolovaya, gostinaya.
Vtoroj etazh zanimali chetyre spal'ni i kabinet-biblioteka. V etom dome
Irving poyavilsya na svet, tam on ros i muzhal v atmosfere semejnoj lyubvi,
poznavaya polnoe, nichem ne omrachennoe schast'e. Ono oborvalos' v iyule 1939
goda, kogda v preddverii neminuemoj vojny Isaaka mobilizovali i zachislili
v Tret'yu kavalerijskuyu diviziyu.
Irving navsegda zapomnil, kak brat - roslyj, shirokoplechij, v dlinnoj
korichnevoj shineli i s nelepoj sablej na boku - stoyal v dveryah, odnoj rukoj
prizhimaya k sebe plachushchuyu mat', a drugoj obnimaya Rahil'. Potom on
rascelovalsya s otcom, potrepal po plechu Irvinga i sbezhal vniz po lestnice.
Na mostovoj stoyal gruzovik, iz kuzova kotorogo vyglyadyvali smeyushchiesya lica
molodyh parnej v kavalerijskoj forme. Gruzovik tronulsya i ischez za uglom
ulicy Zamengofa. Irving videl togda brata v poslednij raz.
Pervogo sentyabrya 1939 goda germanskaya armiya pereshla granicu Pol'shi. V
tot vecher doktor Bernshtejn sobral svoih domochadcev u sebya v kabinete.
Irvinga porazilo ego osunuvsheesya i postarevshee lico. Otec vsegda byl
suhoshchavym, no teper' kazalsya sovsem izmozhdennym - zametnee posverkivali
serebryanye niti sediny v redeyushchih chernyh volosah, kruche kazalsya izgib
gorbatogo krupnogo nosa, glubzhe stali prolozhennye ustalost'yu morshchiny na
vysokom zalysom lbu i gor'kie skladki v uglah rta.
- Skoro pridut nemcy, - skazal on. - Nam ponadobyatsya vse nashi sily.
- No kak zhe... - izmenivshimsya golosom sprosila mat'. - Kak zhe nasha
armiya, nash Isaak? Oni ved' ostanovyat nemcev?
No tridcat' pehotnyh i dvadcat' kavalerijskih divizij ne smogli
pregradit' put' vermahtu. Vsego za mesyac boev, bol'she napominavshih
takticheskie ucheniya germanskih vojsk, pol'skaya kavaleriya, vooruzhennaya
pikami i sablyami, byla rasseyana, ploho obuchennaya i obmundirovannaya pehota
okruzhena i vzyata v plen, a dopotopnye aeroplany pol'skih VVS - unichtozheny.
I nad stranoj opustilas' noch' nacizma.
Kogda pala Varshava, doktor Bernshtejn uspokaival zhenu i detej, uveryaya
ih, chto v ih zhizni nichego ne izmenitsya - tol'ko vlast' budet drugaya.
Odnako mnogie evrei opasalis' inogo povorota sobytij.
- Posmotrite, kak oni raspravilis' s nashimi soplemennikami v Germanii,
- govorili oni. - Neuzheli zhe oni nas poshchadyat?
Odni upovali na to, chto budut v bezopasnosti, perebravshis' v vostochnuyu
polovinu strany, zanyatuyu Krasnoj Armiej, drugie pytalis' organizovat'
tajnoe begstvo v Palestinu, a bol'shaya chast' ostavalas' na meste, s
ukorenivshimsya za veka gonenij fatalizmom ozhidaya, kogda na nih obrushatsya
novye goneniya i muki. Dolgo zhdat' im ne prishlos'.
General-gubernatorom Pol'shi byl naznachen pechal'no izvestnyj svoej
nenavist'yu k evreyam Gans Frank, vybravshij pod rezidenciyu krakovskij zamok
Vavel'. On nachinal eshche v otryadah shturmovikov, byl ubezhdennejshim nacistom i
nekogda okazal Gitleru vazhnye uslugi. Vskore iz Vavelya hlynul potok
unizitel'nyh prikazov: evreyam zapreshchalos' poyavlyat'sya v obshchestvennyh
mestah, k kotorym byli prichisleny i shkoly, zapreshchalos' zanimat'
oficial'nye i vybornye dolzhnosti, zapreshchalos' peredvigat'sya po strane" i
pokidat' ee, zapreshchalos' zanimat'sya blagotvoritel'nost'yu i sluzhit' v
armii.
Vsled za etim nachalas' kompaniya po "prosveshcheniyu" polyakov. Im neustanno
vdalblivalos', chto vojnu s cel'yu sobstvennogo obogashcheniya nachali evrejskie
bankiry, a vtorzhenie vermahta bylo neobhodimo dlya spaseniya strany ot
evrejsko-bol'shevistskogo zasil'ya. Vsya Varshava - vklyuchaya i kvartal, gde
zhili Bernshtejny, - byla obkleena plakatami, na kotoryh karikaturnye
kryuchkonosye evrei s krysinymi telami i v ermolkah na golovah muchili i
terzali detej, starikov i monahin'. Ochen' skoro k pomoshchi doktora
Bernshtejna katoliki pribegat' perestali.
Nachalis' oblavy. Evreev so vseh hutorov i dereven' Pol'shi v tovarnyh
vagonah vezli v Varshavu i drugie krupnye goroda. Koe-kto pytalsya ukryt'sya
v domah polyakov, no te ne zhelali riskovat' zhizn'yu radi evreev i,
predvaritel'no vytyanuv u neschastnyh poslednie den'gi, vydavali ih
germanskim vlastyam. Potom bylo izdano novoe postanovlenie - evreyam
vmenyalos' v obyazannost' nosit' zheltye zvezdy na odezhde ili na beloj
narukavnoj povyazke. Vernulis' vremena getto.
Rannim fevral'skim utrom 1940 goda v dver' doma Bernshtejnov udarili
prikladom. Na poroge s kavalerijskimi karabinami za spinoj stoyali chetyre
policejskih, kotoryh po cvetu ih shinelej nazyvali "sinie". "Juden [evrei
(nem.)], sobirajtes'!" - kriknul tolstyj vahmistr.
V otlichie ot vseh drugih, komu razreshili vzyat' s soboj tol'ko samoe
neobhodimoe, za medicinskim instrumentariem doktora Bernshtejna prislali
mashinu, i, pokuda sam doktor s pomoshch'yu zheny, docheri i Irvinga gruzil v
kuzov oborudovanie svoego hirurgicheskogo kabineta, "sinie" pokurivali v
storonke, otpuskaya shutochki, kasavshiesya glavnym obrazom semnadcatiletnej
Rahili. Ona byla v samom rascvete svoej krasoty - dlinnye chernye volosy,
gustye temnye brovi, belosnezhnoe lico i golubye glaza farforovoj kukly,
osinaya taliya, krutye bedra i vysokaya uprugaya grud'.
Vahmistr nakonec ne vyderzhal: pod hohot svoih tovarishchej on oblapil
perepugannuyu devushku i prizhal ee k sebe, kricha: "Ty eshche devstvennica? |to
horosho! U menya eshche ne bylo evrejskoj devstvennicy. YA pripas dlya tebya
gostinec, on pridetsya tebe po vkusu, budesh' rydat' ot vostorga". - I on
pohlopal sebya po sil'no ottopyrivayushchejsya shirinke bryuk.
Oslepitel'naya vspyshka sverknula v golove Irvinga, i beshenaya yarost'
obuyala ego, prognav strah, nereshitel'nost' i voobshche sposobnost' dumat' i
rassuzhdat'. Pod ispugannye kriki roditelej on rvanulsya k vahmistru i
udaril ego v chelyust' i v obshirnoe tugoe bryuho. Policejskij otpustil
devushku i, sognuvshis' vdvoe, otletel v storonu, zadyhayas', kak ot udush'ya,
i splevyvaya krov' iz razbitoj tolstoj guby. Irving uhvatil ego za volosy i
neskol'ko raz udaril kolenom v lico, uslyshav sochnyj hrust - slovno ryadom
kto-to otkusil nespeloe yabloko.
Potom on uslyshal otchayannyj vskrik materi i pochuvstvoval, kak zhguchaya
bol' pronizala vse telo ot makushki do pyatok - eto okovannyj zhelezom
priklad karabina opustilsya na ego zatylok, - on zamer, kak budto s razbegu
naletel na kamennuyu stenu. V glazah u nego potemnelo, nogi stali vatnymi.
Sleduyushchij udar oprokinul ego navznich', i bol'she on uzhe nichego ne videl.
Ochnulsya Irving v staroj sinagoge, nahodivshejsya v severnom konce getto -
ogorozhennogo kolyuchej provolokoj uchastka dve s polovinoj mili dlinoj i milyu
shirinoj, - gde razmestili otca i treh drugih vrachej s sem'yami. Ran'she v
etom rajone prozhivalo 150.000 chelovek, a sejchas sgrudilos' ne men'she
polumilliona.
Vracham otveli po komnate, a v podvale ustroili nechto vrode lazareta.
Rahil' v tot zloschastnyj den' izbezhala nasiliya, no v glazah u nee navsegda
zastylo vyrazhenie zatravlennosti i uzhasa. ZHizn' v getto, obnesennom
trehmetrovoj stenoj, po verhu kotoroj byla natyanuta kolyuchaya provoloka,
byla chudovishchna. Dvadcat' vyhodov postoyanno ohranyalis' pol'skimi i
litovskimi policayami, vypuskavshimi za vorota lish' teh, u kogo bylo
razreshenie na rabotu v gorode. Eda byla bolee chem skudnoj, i v getto pochti
srazu zhe nachalsya golod. Vrachej kormili luchshe, no oni stolknulis' s
nerazreshimoj problemoj - kak lechit' istoshchennyh i obessilennyh lyudej bez
lekarstv i samyh neobhodimyh materialov?
Odnako i v etoj neproglyadnoj t'me vspyhivali inogda svetlye luchi:
verouchiteli tolkovali detyam Talmud, stavilis' spektakli i davalis'
prekrasnye simfonicheskie koncerty. Umel'cy sobirali detektornye priemniki,
vyhodila gazeta i dazhe - v glubochajshej tajne - ustraivalos' bogosluzhenie.
Sem'ya Bernshtejnov otmechala s soblyudeniem obryadov vse evrejskie prazdniki -
Jom-Kipur, Simhas Tora, Rosh Hashana.
Odnako pajki urezalis' vse bol'she, i k koncu 41-go goda lyudi umirali
tysyachami: osobye "pohoronnye komandy" kazhdoe utro podbirali i szhigali
trupy, lezhavshie "na mostovyh i trotuarah.
Doktor Bernshtejn ot neposil'noj raboty starel na glazah, u ego zheny
pribavilos' morshchin, i kashtanovye volosy stali uzhe ne polusedymi, a sovsem
belymi. V eti dni sud'ba svela Irvinga s Solomonom Levinym.
|tot dvadcatiletnij paren' uzhe uspel povoevat' i popal v getto posle
togo, kak nemcy razbili na podstupah k Varshave ego diviziyu. Ego otec,
polkovnik pol'skoj armii, popal v plen k russkim pod Belostokom i sginul v
Katynskom lesu, gde, po sluham, bol'sheviki rasstrelyali neskol'ko tysyach
oficerov, uchitelej i drugih predstavitelej pol'skoj intelligencii. Mat'
prostudilas', kogda ee s drugimi shest'yudesyat'yu zhenshchinami vezli na otkrytoj
platforme iz Belostoka v Varshavu, zabolela vospaleniem legkih i umerla.
Solomon byl vysok rostom i ochen' silen fizicheski: ego svetlye volosy
vilis' krupnymi kol'cami, cherty lica byli hotya i grubovaty, no pravil'ny i
dazhe krasivy. Kogda Rahil' smotrela na nego, s lica ee ischezalo
zatravlennoe vyrazhenie i glaza siyali tem myagkim svetom, kotorogo tak davno
- celyj god - ne videl Irving.
- Nas planomerno istreblyayut i ub'yut vseh do odnogo, - hriplovato i tiho
proiznes odnazhdy Solomon, sidya v malen'koj komnatke Bernshtejnov.
- Nu, zachem uzh tak, - vozrazil doktor. - Da, my zhivem vprogolod', no
vse-taki zhivem. Kto tebe skazal, chto nas sobirayutsya istrebit'?
- Vy ne slyshali o Treblinke?
- Konechno, slyshal. |to ne tak daleko ot Varshavy, na beregu Buga. Tam
trudovoj lager', i ochen' mnogie po dobroj vole uehali tuda.
- Uehali mnogie, a ne vernulsya nikto, - prerval ego Solomon. - Govoryu
vam, eto - massovoe istreblenie nashego naroda. Evreev ubivayut gazom, a
potom szhigayut v pechah. Nemcy nazyvayut eto "okonchatel'nym resheniem
evrejskogo voprosa".
ZHenshchiny v strahe vskriknuli.
- |togo ne mozhet byt'! - voskliknul David.
- Okis' ugleroda, doktor.
- No ona dejstvuet medlenno...
- Vot imenno, - kivnul Solomon, - i potomu oni ishchut chto-nibud' bolee
effektivnoe. Govoryat, chto budet primenyat'sya novoe sredstvo - "Ciklon-B".
Uzhe stroitsya bol'shoj lager' v mestechke Osvencim - po-nemecki Aushvic.
- YA slyshal pro nego. Tam uzlovaya stanciya.
- Potomu ego i vybrali: im dlya ih d'yavol'skogo dela nuzhna zheleznaya
doroga.
- Da otkuda ty vse eto znaesh'?
Sol oglyanulsya po storonam i eshche bol'she ponizil golos:
- Vy slyshali pro Boevuyu evrejskuyu gruppu?..
- Slyshal. BEG. Ty tozhe vhodish' v nee, Sol?
- |to i v samom dele boevaya gruppa. Nashi razvedchiki uhodyat za ogradu i
prinosyat nam svedeniya.
- I ty byvaesh' v gorode?
- Da. CHerez kanalizaciyu. I ya otvechayu za kazhdoe svoe slovo.
- Ne veryu, ne hochu v eto verit'! - voskliknula mat'.
- Vy dolzhny poverit'! Nam nuzhen Irving. Ego mesto - u nas.
- Net! Odnogo syna ya uzhe otdala... Irving - moj edinstvennyj.
- Prosti, mama, - skazal on. - Sol prav. Oni hotyat pogolovno istrebit'
nas. My dolzhny soprotivlyat'sya. Vybora net. - On povernulsya k Levinu. - YA
gotov.
SHtab BEGa razmestilsya v podvale odnogo iz dohodnyh domov na ulice
Gribovskogo. V tusklom svete odnoj-edinstvennoj svechi vokrug stola na
yashchikah sidelo neskol'ko yunoshej, ne svodivshih glaz so svoego komandira.
- U nas popolnenie, - skazal Levin. - |to Irving, syn doktora
Bernshtejna. A eto - Iona Kac iz L'vova, - on pokazal na huden'kogo
paren'ka s zapavshimi shchekami i shiroko otkrytymi karimi glazami, yarko
sverkavshimi dazhe v polut'me.
Desyatero u stola kivnuli.
- Iona, - poniziv golos, obratilsya k nemu Levin. - Rasskazhi nam pro
Einzatzgruppen [otryady special'nogo naznacheniya, vypolnyavshie karatel'nye
funkcii], esli mozhesh', konechno, govorit' ob etom.
Kac, pokachav golovoj, medlenno, kak semidesyatiletnij revmatik,
podnyalsya. On kazalsya ozhivshim pokojnikom.
- Mogu. Gospod' dal mne silu. - Ego bol'shie nemigayushchie glaza proshlis'
po licam sidevshih i ostanovilis' na lice Irvinga. Gromkim shepotom, pohozhim
na shelest paloj listvy pod osennim vetrom, on nachal: - YA byl odnim iz
l'vovskih evreev. Teper' ya i vpravdu odin. Vo L'vove evreev net. Nemcy
organizovali special'nye gruppy, prednaznachennye dlya unichtozheniya evreev. -
Medlenno podnyav ruku, on vosstanovil narushennuyu gnevnymi i gorestnymi
vozglasami tishinu. - Nas vseh: moih otca, mat', sester - po ulice
YAnovskogo, - mozhet, vy ee znaete? - vyveli za gorod. - Kac opustil
lihoradochno goryashchie glaza, golos ego drognul. - Zastavili vykopat' yamu,
vystroili v ryad nas vseh - vseh: starikov, zhenshchin, detej, yunyh krasivyh
devushek - i rasstrelyali iz pulemetov.
- No ty ved' ucelel? - sprosil kto-to, nevidimyj v temnote.
- Da. YA ucelel. Otec i mat' upali na menya i stolknuli v etot rov,
okazavshis' sverhu. A potom stali s krikami i stonami valit'sya
rasstrelyannye. Potom esesovcy dostrelivali teh, kto eshche shevelilsya, bili ih
v zatylok... YA ves' byl zabryzgan mozgom materi.
On oseksya. Irving, vskochiv, uspel podhvatit' poshatnuvshegosya yunoshu,
usadil ego na yashchik, porazivshis' ego hudobe - Kac vesil nikak ne bol'she
soroka kilogrammov. No-tot, kak isporchennyj grammofon, prodolzhal svoj
rasskaz, slovno vypolnyaya kakoe-to vzyatoe na sebya obyazatel'stvo i
odnovremenno ubezhdaya sebya, chto vse eto ne prividelos' emu v koshmarnom sne,
a bylo na samom dele.
- YA prolezhal v etoj yame do nochi, zavalennyj okochenevshimi trupami, a
okolo polunochi, dumayu, vybralsya... I ubezhal v les... - On sudorozhno
perevel dyhanie.
- Nu, hvatit, hvatit, Iona, - myagko prerval ego Levin. - Ne much' sebya.
- On obvel vzglyadom sidyashchih. - Nado drat'sya. Uzhe est' Treblinka, skoro
budut drugie lagerya, i sredi nih - Osvencim. Skoro Einzatzgruppen nachnut
hvatat' nas na ulicah Varshavy.
- Net! Net! - v odin golos voskliknuli vse, krome Kaca, vskakivaya na
nogi. - Drat'sya!
Irving Bernshtejn, chuvstvuya, chto spazm yarosti perehvatyvaet gorlo, molcha
vskinul kulak.
Boevaya gruppa, nazvav sebya v chest' iudejskogo vozhdya Makkaveya,
borovshegosya protiv rimskogo vladychestva, vzyalas' za delo - stali sobirat'
den'gi i dragocennosti, i teper' razvedchiki, cherez kollektory kanalizacii
pronikavshie v gorod, prinosili v getto ne tol'ko edu, no i oruzhie. Vybrali
iz mnogih dobrovol'cev shesteryh yunoshej, nepohozhih na evreev -
svetlovolosyh i svetloglazyh. Krome samogo Levina, v gruppu voshli Irving
Bernshtejn i eshche chetvero - Rafail Adar, Mateush Kos, Genrik SHmidt i Zigmunt
SHtern. Po gorlo v vonyuchej zhizhe oni vybiralis' v gorod.
Ot pol'skogo podpol'ya pomoshchi zhdat' ne prihodilos', no vskore oni vyshli
na odnogo starika, nazyvavshego sebya Podvinskim. Za dragocennosti i tysyachi
zlotyh on nachal snabzhat' evreev oruzhiem - vintovkami i pistoletami, a v
nachale iyulya 1942 goda, kogda otmechaetsya den' razrusheniya Hrama
Ierusalimskogo, u "Makkaveev" poyavilsya pervyj pulemet. Toj zhe trudnoj
dorogoj v getto popalo eshche neskol'ko desyatkov stvolov.
Kazhdyj evrej, okazavshijsya za predelami getto bez nadlezhashchego propuska,
smertel'no riskoval. Pervym popalsya Zigmunt SHtern: za tysyachu zlotyh shajka
pol'skih huliganov vydala ego gestapo i hohotala, kogda ego tut zhe
vzdernuli na fonarnom stolbe. Mateushu Kosu povezlo eshche men'she: ego
podvesili vniz golovoj i kastrirovali shtykom. Irving, uspevshij ubezhat', za
dva kvartala slyshal ego kriki - oni prodolzhali zvenet' u nego v ushah i
kogda on probiralsya po kollektoram v getto. "Vy zaplatite mne za ego
krov'", - povtoryal on snova i snova.
K koncu 1942 goda naselenie getto sokratilos' do shestidesyati tysyach
chelovek. Vseh detej i starikov pervymi vyvezli v dvenadcat' gazovyh kamer
Treblinki. Dohodili izvestiya o novyh lageryah - Bel'zene i Majdaneke, uzhe
nachavshih dejstvovat'. Polnym hodom shli raboty v Osvencime.
Nastupil 43-j god, i usililis' sluhi o tom, chto skoro pokonchat s
poslednimi obitatelyami getto. Boevaya gruppa lihoradochno gotovilas' prodat'
svoyu zhizn' podorozhe: pod rukovodstvom Levina, Adara i eshche neskol'kih
byvshih soldat byli sooruzheny ognevye tochki, soedinennye transheyami. Na
territorii getto ot zdaniya sinagogi do ulic Nalevskogo i Gribovskogo
poyavilsya nastoyashchij ukreprajon - pryamougol'nik dlinoj v polmili i shirinoj v
300 yardov. Kirpichom i bulyzhnikom zadelyvalis' okna pervyh etazhej,
ukreplyalis' podvaly, obkladyvalis' meshkami s peskom budushchie pulemetnye
gnezda. ZHenshchiny rabotali naravne s muzhchinami, i Rahil' neizmenno
okazyvalas' ryadom s Levinym. Po vecheram oni kuda-to ischezali vdvoem.
Irving znal, chto v podvalah i zakoulkah getto est' tysyachi ukromnyh mest i
tajnyh ubezhishch, gde vlyublennym parochkam nikto ne pomeshaet. Ego samogo eto
ne interesovalo - do vstrechi s Liej Gepner.
Ona ishudala, kak i vse obitateli getto, no sumela sohranit' moguchuyu
stat' krest'yanki - krutye bedra, pyshnuyu grud' s rozovymi soskami - i
shelkovistye kashtanovye volosy, spuskavshiesya do talii. Vsego cherez chas
posle znakomstva oni uzhe okazalis' v zabroshennom podvale, szhimaya drug
druga v ob座atiyah. Za Liej byli i drugie: oni nosili raznye imena i
vyglyadeli po-raznomu, no vse s odinakovoj yarostnoj i zhadnoj strast'yu
otdavalis' Irvingu, kak budto lyubov' mogla spasti ih ot neminuemoj gibeli.
A Solomon Levin v zalozhennom kirpichom i kamennymi plitami bunkere,
kotoryj poyavilsya v levom pridele sinagogi, uchil Irvinga i Liyu, kak
obrashchat'sya s pulemetom.
- |to VZ-37, - govoril on, snimaya kozhuh i otkryvaya podayushchij mehanizm. -
Luchshaya mashina na svete. Kalibr - sem' - devyanosto dva, vozdushnoe
ohlazhdenie, shest'sot vystrelov v minutu. - On pokazyval na vidnevshuyusya v
ambrazure ulicu Gribovskogo, razmechaya sektor obstrela. - Mozhet odnoj
ochered'yu ulozhit' celoe stado nemeckih svinej. Irving, sadis' syuda, -
prodolzhal on delovito. - A ty, Liya, - ryadom, sleva ot nego. Voz'mi lentu
dvumya rukami i podaj ee Irvingu. Irving, levoj rukoj vstav' ee v
patronopriemnik i nazhimaj, poka ne uslyshish' shchelchok. Tak. Teper' zahlopni
kryshku stvol'noj korobki: esli ona budet zakryta neplotno, pulemet
strelyat' ne budet. Tak. Teper' beris' za ruchki i dva raza svedi ih. -
Irving podchinilsya i uslyshal, kak tugaya vozvratno-boevaya pruzhina s rezkim
metallicheskim zvukom vstala na mesto. Sol odobritel'no kivnul. - Vot,
teper' kontrklin vybrasyvatelya prinyal pervyj patron. Eshche raz svedi
rukoyatki - patron teper' v patronnike ili kamore. Otlichno. Teper' mozhesh'
zanyat'sya okonchatel'nym resheniem germanskogo voprosa, - on s dovol'nym
vidom poter ruki.
Vse rassmeyalis'.
Nautro - bylo 19 aprelya 1943 goda - oni prishli. |sesovcy, pol'skie
"sinie" i litovcy-policai rovnymi ryadami vstupili v getto, vykrikivaya:
"Smert' evreyam!" Irving, chuvstvuya, kak kolotitsya serdce, prisel za
pulemet, drozhashchim ukazatel'nym pal'cem nashchupal gashetku. Liya raspravila
lentu, ozhidaya komandy Levina. Kogda do pervoj sherengi ostavalos' vsego dva
metra, s kryshi starogo kirpichnogo doma poletela butylka s zazhigatel'noj
smes'yu. Gryanul vzryv. Oficer, zalityj goryashchim benzinom, s dikim krikom
kinulsya bezhat' k sinagoge i v korchah upal na mostovuyu. Irving nazhal na
gashetku. Pulemet zataratoril tak, chto ot etoj chastoj zheleznoj drobi u
Irvinga zazvenelo v ushah. On vskriknul ot radosti, uvidev, kak ego
ochered', slovno metloj projdyas' po nemcam, prevratila neskol'ko chelovek v
kuchu okrovavlennogo tryap'ya. Poleteli novye butylki, i ozhili drugie ognevye
tochki.
Karateli zametalis', ishcha gde by ukryt'sya, no iz kazhdogo okna i dveri v
nih bili pulemety, vintovki, pistolety. Vozduh stal sinim ot edkogo
porohovogo dyma, carapavshego gorlo i vyzhimavshego slezy iz glaz. Irving
vodil stvolom iz storony v storonu, polivaya mostovuyu kak iz brandspojta.
Strelyanye gil'zy so zvonom leteli na kirpichi i kamni, a Irving ot
udovol'stviya smeyalsya, sam togo ne zamechaya i ni na minutu ne prekrashchaya
ogon'... Boj byl okonchen. Neskol'ko ostavshihsya v zhivyh nemcev i policaev
polzkom ubralis' iz getto.
Na ulice poyavilis' likuyushchie pobediteli. Irving podnyalsya i uvidel za
kuchami trupov ranenyh, kotorye otpolzali k vorotam, ostavlyaya na bulyzhnoj
mostovoj temnye polosy krovi. SHarfyurer SS kruzhilsya na meste, obeimi rukami
priderzhivaya kishki, vyvalivshiesya iz rasporotogo pulyami zhivota i oputavshie
ego nogi, kak klubok seryh zmej. Vystrel v upor sbil s nego kasku i
razbryzgal po bulyzhniku zheltovatuyu studenistuyu massu mozga. SHarfyurer
dernulsya i zamer. Tam i tut razdavalis' odinochnye vystrely - eto dobivali
ranenyh. Sobrali trofei, razdeli mertvecov i svalili ih v yamu na ploshchadi
Malinovskogo, ryadom s gniyushchimi telami umershih ot goloda i boleznej evreev.
Nad getto perekatyvalis' pobednye kriki.
- Skoro vernutsya - mrachno skazal Levin. - Segodnya oni poluchili urok, a
zavtra dokazhut nam, chto usvoili ego. |to professional'nye ubijcy.
Noch'yu Irving i Liya isstuplenno predavalis' lyubvi s neistovstvom,
kotorogo ne znali za soboj.
A nemcy dejstvitel'no pokazali, chto umeyut uchit'sya na svoih oshibkah.
CHerez tri dnya oni prishli s tankami, artilleriej i ognemetami. Snachala
vykatili na pryamuyu navodku 105- i 150-mm orudiya, kotorye prinyalis'
planomerno krushit' dom za domom. Potom dva tanka probili stenu, i v bresh'
brosilis' soldaty SS. "Makkavei" i bojcy BEGa veli po nim ogon' iz okon i
s krysh, brosali v nastupayushchih butylki s zazhigatel'noj smes'yu i sumeli
podzhech' oba tanka. Ostavshis' bez prikrytiya, esesovcy snova otoshli.
I eto stalo povtoryat'sya izo dnya v den', nedelya za nedelej. Na meste
soten ubityh nemcev, "sinih" i litovskih policaev poyavlyalis' novye. A
poteri "Makkaveev" vozmeshchat' bylo nechem: kazhdyj "aktivnyj shtyk" vyhodil iz
stroya navsegda. Nesmotrya na pros'by o pomoshchi, ezhednevno nesshiesya v efir,
na pomoshch' ne prihodil nikto. Nemcy postepenno styagivali kol'co, i nakonec
polumertvye ot ustalosti, goloda i zhazhdy evrei okazalis' v okruzhennoj so
vseh storon sinagoge. No oni prodolzhali drat'sya i v okruzhenii.
K koncu tret'ej nedeli boev k artillerijskomu obstrelu pribavilas'
bombardirovka s vozduha - priletevshie samolety zabrasyvali osazhdennyh
fugasami i zazhigatel'nymi bombami. Vse doma byli libo razrusheny nachisto,
libo sozhzheny. Komandy ognemetchikov posylali strui plameni v podvaly i
improvizirovannye doty, zhiv'em szhigaya teh, kto nahodilsya tam. Nemcy cherez
kanalizacionnye lyuki pustili v kollektory yadovitye gazy. Vozduh byl
propitan tyazhkim smradom razlagayushchihsya trupov, sladkovatoj von'yu palenogo
chelovech'ego myasa. Odnako evrei prodolzhali srazhat'sya, predpochitaya pogibnut'
v boyu, chem v lagere.
Na dvadcat' sed'moj den' vosstaniya Solomon Levin popal pod struyu
ognemeta i, katayas' po zemle, krichal: "Dobejte menya! Prikonchite!" Irving
Bernshtejn, na dolyu sekundy zadumavshis', navel na nego stvol VZ-37 i dal
korotkuyu, v shest' pul', ochered', a potom rydaya upal na goryachij kozhuh
pulemeta, stucha po nemu kulakom, poka ne obzheg ruku do puzyrej. Ryadom
plakala Liya Gepner.
Nazavtra pulya popala ej v golovu: oskolki cherepa, krov' i mozg udarili
v Irvinga. On vzyal ubituyu devushku na ruki i stal pokachivat', slovno
ubayukivaya rebenka. Ryadom okazalas' Rahil' - ona pomogla bratu ulozhit' Liyu
nazem' i prikryt' obryvkami tolya s kryshi. Horonit' bylo negde i nekomu.
Irving snova prisel za svoj pulemet, a Rahil' stala podavat' emu lentu.
Eshche cherez tri dnya vse bylo koncheno. Nemcy s zadnego hoda vorvalis' v
sinagogu, perepolnennuyu sotnyami ranenyh, i prikonchili vseh. Irving videl,
kak mat' bezhala po stupen'kam, a dyuzhij esesovskij unter, dognav, pererezal
ej gorlo shtykom. Vskriknuv ot uzhasa i yarosti, Irving razvernul pulemet i
poslednie puli vsadil v esesovca. Potom on uvidel ryadom podbitye gvozdyami
soldatskie sapogi i ne uspel uvernut'sya ot letyashchego v lico okovannogo
zatyl'nika priklada.
On prishel v sebya ot kakih-to tolchkov, stuka koles po stykam rel'sov i
poryva holodnogo vetra. Otkryl glaza i uvidel, chto lezhit na otkrytoj
platforme, gudyashchej kak kolokol, golovoj na kolenyah Rahili.
- Slava Bogu, - skazala ona.
- Pulemet... Varshava... - tol'ko i smog vygovorit' on.
- Nemcy perebili ves' otryad, krome nas s toboj. "Sinie" skazali nemcam,
chto ty vrach, i potomu tebya ostavili v zhivyh. Ty im nuzhen.
Irving, privstal na lokte, oglyanulsya po storonam. Na platforme on byl
edinstvennym muzhchinoj, ostal'nye - zhenshchiny i podrostki.
- A ty, Rahil'? Tebya tozhe poshchadili?
- Da.
- Ty im tozhe nuzhna?
Ona otvela glaza:
- Da.
- Dlya chego?
ZHenshchiny u nego za spinoj vdrug zakrichali, ukazyvaya kuda-to pal'cami:
- Osvencim! Osvencim!
- Dovol'no, dovol'no, polkovnik, pozhalejte sebya!
No golos admirala ne dohodil do ego soznaniya: beskonechnaya lenta
vospominanij prodolzhala krutit'sya, i chereda otchetlivo yarkih obrazov vse
plyla i plyla u nego pered glazami. On govoril, ne vidya i ne slysha
Fudzitu:
- |sesovcy razbili nas na tri gruppy: pervaya podlezhala nemedlennoj
otpravke v gazovki i pechi, vo vtoruyu vhodili lyudi vrode menya, vladevshie
kakoj-nibud' redkoj special'nost'yu, a tret'ya - v nee otobrali Rahil' i
drugih devushek - prednaznachalas' dlya soldatskih i oficerskih bordelej. -
On vdrug zamolchal, osekshis', podnyal glaza na admirala: - Prostite, vy
chto-to skazali?
- Pozhalejte sebya, polkovnik!
Bernshtejn ulybnulsya pechal'noj mimoletnoj ulybkoj, chut' tronuvshej ugly
ego gub:
- Pozhalet'? Vinovnyj ne zasluzhivaet zhalosti.
- V chem vy vinovny?
- V tom, chto ostalsya zhiv.
- CHto vy takoe govorite, polkovnik?
- A vy znaete, pochemu ya ostalsya zhiv? - Oni molcha glyadeli drug na druga.
- Potomu chto byl silen i userdno rabotal na nemcev. I byl schastliv.
- A vasha sestra? Ona tozhe byla schastliva?
- Net. Ona propala bessledno, a ya rabotal v nemeckom gospitale i
staralsya rabotat' kak mozhno luchshe. - On korotko i neveselo rassmeyalsya. -
"Gospital'"! |to byl ne gospital', a morg! CHem i kak lechit' umirayushchih s
golodu lyudej? YA bril im golovy - volosy byli nuzhny dlya germanskih
submarin. YA vyryval zolotye koronki u mertvyh, a inogda i u zhivyh. V odnom
iz mertvecov s bol'shim kryuchkovatym nosom ya uznal otca.
- Ne nado, polkovnik, ne travite sebe dushu...
No Bernshtejn tol'ko otmahnulsya:
- YA vhodil v special'nuyu komandu - my stoyali u dverej gazovyh kamer,
kuda zagonyali golyh lyudej, govorya im, chto ih vedut myt'sya. Im dazhe
razdavali mylo - to est' akkuratnye kusochki kirpicha, no oni-to dumali, chto
eto mylo. |sesovcy zagonyali ih v kamery po dvadcat' chelovek, i togda oni
ponimali, chto eto nikakaya ne banya, i nachinali rydat' i krichat'. Detej
brosali poverh plotnoj tolpy, zheleznye dveri germeticheski zakryvalis', i
sverhu padali kristally "Ciklona-B". Tak nemcy ubivali po dvadcat' tysyach v
den'. O, eti nemcy umeli organizovat' delo! CHerez pyatnadcat' minut stony i
kriki za stal'nymi dveryami stihali. Gaz vyvetrivalsya, i togda my
vhodili... Oni lezhali na polu - grudoj, kuchej do potolka. - Polkovnik
vzglyanul v nepodvizhnoe lico Fudzity. - Do potolka, potomu chto karabkalis'
drug na druga, lezli vverh, spasayas' ot udush'ya. Povsyudu byli ekskrementy,
menstrual'naya krov'. Vot togda my i bralis' za rabotu - kryukami i
verevkami rastaskivali scepivshiesya tela, ukladyvali na vagonetki i
otvozili v krematorij. Potom myli kameru, i ona byla gotova prinyat'
sleduyushchuyu porciyu smertnikov. - Golos vdrug izmenil emu, on ponik golovoj,
ustavivshis' v odnu tochku.
Admiral podergal sebya za dlinnyj sedoj volos na podborodke.
- I vy po-prezhnemu verite v Boga, polkovnik?
- Tam, v Osvencime, ya usomnilsya v ego sushchestvovanii. No... Da, veryu. YA
vse eshche pravovernyj iudej.
- A nemcy - hristiane, i oni tozhe verili v Boga, on ved' i u vas i u
nih vsego odin, ne tak li?
- Da.
- Nu, i gde zhe byl togda etot samyj Bog?
Bernshtejn uronil golovu na szhatye kulaki i nevnyatno progovoril:
- On otvernulsya ot nas.
Fudzita poryvisto podnyalsya i povelitel'no skazal:
- Dovol'no, polkovnik. Ni slova bol'she! Ponyat' etogo ya ne mogu - eto
vyshe moego razumeniya. No teper' ya znayu ob etom - znayu ot vas. I mne
dostatochno.
Bernshtejn medlenno podnyal golovu. Ego sero-zelenye glaza edva li ne
vpervye byli uvlazhneny slezami.
- Da, - skazal on. - Dostatochno. - Golos ego okrep. - No teper' vy
ponimaete, admiral, pochemu evrei vo vsem mire skazali: "Bol'she - nikogda",
pochemu Izrail' tak besposhchadno otvechaet na lyubuyu terroristicheskuyu akciyu?
Pochemu my srazhaemsya tak, kak ne srazhalsya eshche nikto i nikogda?
- Da! Da! Samurayu eto ponyat' netrudno. Nas izobrazhayut kak ubijc,
vlyublennyh v smert', i risunok etot veren. No my ne voyuem s bezoruzhnymi, i
nam prisushcha chelovechnost'. - On opustilsya v kreslo, pobarabanil tonkimi,
kak trostinki, pal'cami po stolu. - Vy budete prisutstvovat' zavtra na
ceremonii?
- YA sluzhu na korable, kotorym komanduete vy, gospodin admiral.
Razumeetsya, budu.
- YA mogu osvobodit' vas ot etoj procedury...
- Blagodaryu. Ne stoit.
- Zavtra my kaznim plennyh.
"Hram Vechnogo Blazhenstva", nahodivshijsya v nosovoj chasti angarnoj
paluby, predstavlyal soboj obshirnoe kvadratnoe pomeshchenie, obshitoe
nekrashenymi derevyannymi panelyami. Po obe storony edinstvennogo vhoda v etu
kumirnyu, sochetavshuyu cherty buddistskoj pagody i sintoistskogo hrama, byli
izobrazheny vo vseh podrobnostyah pyshnye imperatorskie hrizantemy o
shestnadcati lepestkah.
CHtoby popast' iz hodovoj rubki vniz, na angarnuyu palubu, Brent Ross i
Josi Macuhara vospol'zovalis' pod容mnikom.
- Prosto-taki skorostnoj lift v "|mpajr Stejt Bilding", - poshutil
Brent, no letchik, ogorchennyj i razozlennyj vcherashnim stolknoveniem na
zasedanii shtaba, nikak ne otozvalsya i prodolzhal hranit'
torzhestvenno-ugryumyj vid.
YArko osveshchennaya sverhu ryadami fonarej, angarnaya paluba vsegda
proizvodila na amerikanskogo lejtenanta sil'nejshee vpechatlenie: ona
tyanulas' na tysyachu futov v dlinu i na dvesti - v shirinu i byla samym
grandioznym pomeshcheniem iz vseh, kakie chelovek kogda-libo otpravlyal v more.
Dvigayas' ryadom s Macuharoj po napravleniyu k hramu, Brent prohodil mimo sta
pyatidesyati samoletov palubnoj aviacii "Jonagi" - pikiruyushchih
bombardirovshchikov "Ajti D3A1", torpedonoscev "Nakadzima B5N2" i
istrebitelej palubnoj aviacii "Zero", nad kotorymi vozilis' mehaniki i
tehniki v zelenyh kombinezonah. Ushi u nego zakladyvalo ot oglushitel'noj
meshaniny zvukov - lyazgali i zveneli instrumenty, pulemetnymi ocheredyami
stuchali pnevmaticheskie molotki, grohotali kolesa dopotopnyh telezhek, na
kotoryh dostavlyalis' k samoletam akkumulyatory, boezapas i detali,
perekrikivalis' lyudi, i vsya eta kakofoniya mnogokratno usilivalas' gulkim
ehom, raznosivshimsya pod stal'nymi svodami etoj peshchery.
- Poglyadi-ka, Josi-san, - dernul on letchika za rukav. - U tvoih
istrebitelej uzhe zamenyayut motory.
- Takov byl moj prikaz, - korotko kivnul tot. - K zavtrashnemu dnyu
dolzhny upravit'sya. Ne mehaniki, a zoloto.
- |to verno, - soglasilsya Brent.
Mezhdu tem oni uzhe vhodili v hram. Nichego podobnogo Brent ne videl ni na
odnom voennom korable. Tam ne bylo ni togo, chto v katolicheskih hramah
nazyvaetsya "nef", ni stul'ev ili skameek dlya molyashchihsya. Hram byl zapolnen
vystroennymi v neskol'ko shereng oficerami "Jonagi" v paradnoj forme i s
mechami. Oni stoyali licom k altaryu, nahodivshemusya u pereborki po levomu
bortu, po obe storony ot kotorogo nesli karaul dva kamennyh l'va ne men'she
treh futov vysotoj. Na altare stoyali i lezhali dragocennye relikvii -
izvayaniya bogov i zverej, magicheskie zerkala i cherepahovye grebni i dve
zolotyh statui Buddy - odna iz YAsukuni, drugaya iz Ise. Nad altarem viselo
izobrazhenie imperatora Gosirakavy, napisannoe shest'sot let nazad, a sprava
i sleva ot nego na osobyh polkah stoyali sotni belyh urn s prahom moryakov,
pogibshih v ledovom plenu i v boyah protiv arabov. Poseredine vysilsya
zatyanutyj belym atlasom pomost, na kotorom byli ustanovleny shestnadcat'
urn, prigotovlennyh dlya praha pavshih v pozavcherashnem boyu. Tela eshche
semnadcati chelovek pokoilis' na dne zaliva.
V ozhidanii admirala Fudzity Brent stoyal "vol'no", polozhiv ruku na efes
svoego mecha, ne predusmotrennogo pravilami nosheniya amerikanskoj
voenno-morskoj formy. |to byl osvyashchennyj tradiciyami i oveyannyj legendami
dragocennyj klinok, dostavshijsya emu pri osobyh obstoyatel'stvah.
Brent vspomnil, kak polgoda nazad v sta vos'midesyati milyah
severo-zapadnee Gavajskih ostrovov lejtenant Nobutake Konoe sdelal sebe
harakiri, vybrav - net, pochtiv vyborom! - ego, Brenta Rossa, v svoi
kajsyaku. Brent, kotoryj dolzhen byl v rokovoj mig ritual'nogo samoubijstva
odnovremenno otsech' emu golovu, stoyal szadi, derzha mech u pravogo plecha,
kogda Konoe tverdoj rukoj vsporol sebe zhivot britvenno-ostrym lezviem
kinzhala vakidzasi i vsled za struej krovi na palubu vypali kishki. Tverdo
ocherchennyj podborodok drognul, rot otkrylsya, blesnuli krepko stisnutye
zuby, v shiroko raskrytyh glazah bilsya bezzvuchnyj krik boli. Brent stupil
vpered, vpivshis' vzglyadom v sklonennuyu sheyu i puchok volos, chut' nizhe
kotorogo on dolzhen byl nanesti udar. Po signalu Fudzity on opustil mech,
vlozhiv v udar vsyu svoyu silu. Klinok, rassekaya vozduh, ne svistnul i ne
zagudel, a slovno zapel na kakoj-to likuyushche vysokoj note i opustilsya. Zvuk
byl takoj zhe, kak ot myasnickogo topora, razdelyvayushchego tushu. Golova
lejtenanta otskochila, pokatilas' po palube. Mel'knul prikushennyj zubami
yazyk. I v etu minutu Brentu stalo durno.
Komanda: "Smirno!" - i vernula ego k dejstvitel'nosti, slovno nabrosiv
plotnoe odeyalo tishiny na angarnuyu palubu, gde tehniki mgnovenno otlozhili
svoi instrumenty i vytyanulis'. Poyavilsya admiral Fudzita, pered kotorym shli
svyashchennik i dvoe sluzhek. Za nimi po starshinstvu dvigalis' starshie oficery
avianosca. Fudzita stal poseredine licom k altaryu i pomostu, a po bokam
zamerli, vzyav na karaul, kapitany tret'ego ranga Mitake Arai, Hakuseki
Kacube i Nobomicu Acumi, lejtenant Daizo Sajki, podpolkovnik Tasiro Okuma
i lejtenant Tacuya Josida. Ne bylo tol'ko Taku Isikavy, lezhavshego v sudovom
lazarete. Admiral Mark Allen, vyglyadyashchij ustalym i podavlennym, molcha stal
v stroj ryadom s Brentom, a polkovnik Irving Bernshtejn v svezhem, chut'
podkrahmalennom i otglazhennom polevom kombinezone cveta haki - ryadom s
Macuharoj. Vytyanuvshis', oficery smotreli na priblizhayushchegosya k altaryu
svyashchennika.
|to byl nagolo brityj sogbennyj starik v torzhestvennom oblachenii -
biryuzovom balahone i shirokih meshkovatyh shtanah, spuskavshihsya na chernye
lakirovannye derevyannye sandalii. Ego sluzhki tozhe byli nagolo brity i
nosili chernye prostornye bluzy: za spinoj u nih viseli shirokopolye
ostrokonechnye shlyapy, a na grudi meshochki dlya sbora pozhertvovanij - monet
dostoinstvom v 50 ien ili paketikov varenogo risa. Odin iz sluzhek vremya ot
vremeni udaryal v baraban, pokuda drugoj obhodil hram s serebryanym
podnosom, na kotorom Lezhal eshche dymyashchijsya pepel. Svyashchennik, podojdya k
altaryu, naraspev proiznosil zaupokojnuyu molitvu.
Brent vslushivalsya, starayas' razlichit' znakomye slova.
- "Budda prishel v etot mir v poiskah istiny", - shepnul emu Macuhara.
- Da-da, ya ponyal, - otvetil Brent.
Emu uzhe prihodilos' prisutstvovat' na buddistskih ceremoniyah - obychno
pogrebal'nyh, ibo yaponcy s ih zagadochnoj psihologiej sintoistskimi
obryadami otmechali radostnye sluchai - rozhdeniya i svad'by. On znal, chto
sluzhba budet tyanut'sya beskonechno i prigotovilsya terpelivo vystoyat' ee.
Odnako on oshibsya.
Baraban zabil chashche i ritmichnej, a vtoroj sluzhka, postaviv podnos,
dostal flejtu. Oficery v sherengah sovsem okosteneli, kogda poyavilas' ochen'
krasivaya devushka s dlinnymi chernymi kosami, odetaya v naryadnoe, bogato
rasshitoe zolotymi caplyami kimono, perehvachennoe v talii belym shelkovym
poyasom. V ruke ona derzhala palochku s nanizannymi na nee dvenadcat'yu
serebryanymi kolokol'chikami, izdavavshimi melodichnyj zvon. Fudzita nadmenno
vypryamilsya, i Brent uvidel u nego na lice gnev. Admiral ne puskal zhenshchin
na korabl', sdelav edinstvennoe isklyuchenie dlya Sary Aranson - i to lish'
potomu, chto ona prinesla na "Jonagu" svedeniya, ot kotoryh zavisela sud'ba
avianosca.
- |to "miko", - shepnul Macuhara. - ZHrica-devstvennica vrode
drevnerimskoj vestalki. A ee svyashchennyj tanec nazyvaetsya "kagura". On
pomozhet pavshim v boyu obresti vechnoe blazhenstvo.
- Ne znayu, kak naschet blazhenstva, a vot apopleksicheskij udar nash
admiral poluchit navernyaka, - prosheptal v otvet Brent, i Josi v pervyj raz
za eti troe sutok uhmyl'nulsya.
Devushka nachala graciozno tancevat' pod melodiyu flejty - plavno i
zazyvno izgibayas' vsem telom, sognuv koleni, pokachivaya bedrami i vystaviv
grudi, v kotorye vpilis' dve sotni par golodnyh glaz.
- Nichego sebe "svyashchennyj tanec"... - ele vygovoril Brent.
- Takov nash obychaj, - otvetil Macuhara.
"Miko" priblizilas' k amerikancu, vstretila ego vzglyad svoim - glubokim
i teplym. Brent ugadyval, chto i ona vozbuzhdena prisutstviem sotni muzhchin v
voennoj forme. No ona slishkom dolgo ostaetsya vozle nego, Brenta brosilo v
znakomyj zhar, on pochuvstvoval, chto shcheki ego goryat, a gorlo svodit
sudoroga. Vse smotreli na nih. No vot nakonec svyashchennik chto-to kriknul, i
devushka tak zhe medlenno i plavno vyplyla iz hrama. Brent s trudom perevel
duh.
Fudzita sdelal znak svyashchenniku, tot kivnul i vmeste so sluzhkami pod
barabannuyu drob' i pesnopeniya tozhe pokinul hram. Poldesyatka matrosov
razmestili urny s prahom na polkah, a potom provorno vodruzili na belyj
pomost bol'shoj kub, obtyanutyj krasnym atlasom. I nakonec starshina vnes i
postavil ryadom s nim korzinu.
- O Bozhe, - uslyshal Brent shepot admirala Allena. - Znachit, on i vpravdu
reshilsya na eto. Ubijstvo. Drugogo nazvaniya etomu net.
- Est', - skazal Brent. - Vozdayanie.
- Ty stanovish'sya takim zhe krovozhadnym, kak yaponcy.
- Ne ugodno li uznat' na sej schet mnenie evreya? - sprosil polkovnik
Bernshtejn tak gromko, chto k nemu obernulis' zamershie v stroyu oficery.
- Vam nravitsya ubijstvo, Irving? - ne sdavalsya Allen.
- Oko za oko, admiral, i zub za zub.
No nachavshayasya v dveryah voznya prervala ih spor. SHirokoplechij matros
vtolknul v hram troih plennikov v naruchnikah i nozhnyh kandalah. Takaudzi
Harima i Salim, poluparalizovannye uzhasom, edva peredvigali nogi, ih pochti
volokom protashchili po palube i postavili pered admiralom. No Kennet
Rozenkranc, plechom ottolknuv konvoira, semenyashchimi shazhkami sam podoshel k
nemu, vypryamilsya i okinul ego vyzyvayushchim vzglyadom.
- Vy vinovny v ubijstvah, - skazal Fudzita.
- CHto-to ne pomnyu, chtob menya sudili, - brosil v otvet Rozenkranc.
Fudzita pokazal na shestnadcat' urn:
- A ih?
Rozenkranc prikusil nizhnyuyu gubu.
- Ne tyanite zhily, delajte svoe delo!
Po znaku admirala dvoe matrosov vtashchili na pomost Salima. Brent kraem
glaza pojmal kakoe-to dvizhenie - eto polkovnik Bernshtejn pokryl lysuyu
makushku malen'koj krugloj shapochkoj.
- "Kipa", - poyasnil on. - Ortodoksal'nye iudei nadevayut ee na
pohoronah.
- Vo imya Allaha, poshchadite! - prostiraya skovannye ruki k admiralu,
zakrichal broshennyj na koleni Salim. - Islam uchit miloserdiyu, bud'te zhe
miloserdny!..
- "Voz'mite ego, shvatite ego i, skovav cep'yu iz semidesyati zven'ev,
sozhgite ego", - monotonno progovoril Fudzita.
- Vy privodite slova Korana? - oshelomlenno sprosil arab.
- Da. V vashej svyashchennoj knige skazano, kak nadlezhit postupat' s vami, -
Fudzita sdelal znak, i matrosy prignuli golovu Salima tak, chto ona
okazalas' nad korzinoj. V tot zhe mig ryadom s nim okazalsya pozhiloj
korabel'nyj starshina s mechom v rukah.
Iz stroya shagnul Okuma.
- Gospodin admiral, pozvol'te mne eto sdelat', - skazal on, vytyagivaya
iz nozhen pozvanivayushchij ot horoshego zakala klinok sobstvennogo mecha.
- Mnogo chesti budet etoj sobake past' ot ruki samuraya.
- Znayu, gospodin admiral. No ya samyj sil'nyj chelovek na korable, -
Okuma metnul vyzyvayushchij vzglyad na Brenta. - I sdelayu eto chisto. Moya karma
postradaet ne bol'she chem ot togo, chto ya razdavil by tarakana. - On
poproboval bol'shim pal'cem lezvie. - YA tol'ko chto ottochil ego i teper'
vsego lish' hochu proverit', horosho li.
Ryadom razdalsya nasmeshlivyj shepot Allena:
- Brent, s etoj kochergoj na boku ty smotrish'sya natural'nym yaponcem. CHto
zh ty upuskaesh' takoj shans? Mozhet, vam s Okumoj zhrebij brosit' - komu byt'
palachom? A?
- Ser, po kakomu pravu... - vozmutilsya Brent, no oseksya, uslyshav golos
admirala Fudzity:
- Slova, dostojnye samuraya, podpolkovnik Okuma. Pristupajte.
Okuma podnyalsya na pomost. Zvenya cepochkami kandalov, Salim otkatilsya ot
improvizirovannoj plahi.
- Gospodin admiral!.. Umolyayu! Dajte mne pomolit'sya!..
Fudzita kivnul konvoiram, i te pomogli arabu stat' na koleni.
- Mne nuzhen kovrik.
Prinesli kusok brezenta.
- Gde Mekka? V kakoj storone Mekka?
- Von tam, - neterpelivo skazal admiral, pokazyvaya na vostok.
- O Allah vsemogushchij, vsemilostivyj... - nachal Salim.
- Dovol'no! - cherez minutu prerval ego Fudzita. - Popadete pryamo v ad.
- On vzglyanul na Okumu. - Pristupajte, podpolkovnik.
Pronzitel'no krichashchego Salima ulozhili grud'yu na plahu, prikrutili k nej
shkotom, i matros prizhal obe ego ruki k pomostu.
- Allah Akbar, Allah Akbar! - snova i snova vykrikival on.
Nesmotrya na cepi, verevki i usiliya matrosov, on izvivalsya, dergalsya i
bilsya s takoj siloj, chto sdvigal plahu v storonu i dazhe pripodnimal ee.
Okuma, obliznuv guby, zanes nad golovoj bol'shoj mech, derzha ego dvumya
rukami. On vyzhidal. Prigovorennyj na mgnovenie zatih. Vse zamerli. Ne
slyshny stali dazhe obychnye na korable zvuki. Brent zatail dyhanie. Mech
prevratilsya v svistyashchuyu sverkayushchuyu dugu i s tupym stukom vrezalsya v telo
Salima, kotoryj izdal vopl' uzhasa i boli, otozvavshijsya u Brent gde-to v
samoj glubine ego sushchestva. Udar, prishedshijsya poperek spiny, razrubil
Salimu lopatki, rassek pozvonochnik i vonzilsya v oba legkih. Teper' on uzhe
ne vopil, a rychal, kak dikij zver', popavshij v stal'noj kapkan. Krov'
hlynula u nego izo rta.
- Po shee! - zakrichal admiral. - Po shee!
Brent pochuvstvoval, kak podnimaetsya iz zheludka volna toshnoty.
- Na chikagskih skotobojnyah eto delayut kuda luchshe, - skazal Allen.
- O Bozhe! - vyrvalos' u Kenneta Rozenkranca.
Takaudzi Harima s krikom bilsya na palube, zahlebyvayas' rvotoj. Irving
Bernshtejn szhal kulaki i podnyal glaza k nebu.
Snova svistnul mech, i povtorilsya tot zhe zvuk, no teper' golova Salima
otletela pryamo v korzinu. Vse s oblegcheniem pereveli duh.
Pokuda matrosy ukladyvali obezglavlennyj trup na nosilki, podpolkovnik
povernulsya k admiralu:
- V poslednij moment on dernulsya vpered.
- Lozh'! - kriknul Brent Ross.
- |to bylo sdelano narochno, - skazal Macuhara.
Okuma opersya na mech, i opasno mercayushchie glaza ego zagorelis' zhazhdoj
krovi.
- Esli kto-nibud' iz vas posmeet...
- Prekratit'! - kriknul admiral. - Mne nadoelo vas raznimat'. Davajte
sleduyushchego. A vy, podpolkovnik Okuma, potrudites' otrubit' emu golovu s
odnogo udara.
Harimu vtashchili na pomost i nachali privyazyvat'.
- Licom na severo-vostok, - rasporyadilsya admiral.
- Ser, - poslyshalsya golos Allena, - razreshite byt' svobodnym?
- Ne razreshayu. Vy prikomandirovany k moemu shtabu i dolzhny
prisutstvovat'...
- Pri etom zverstve?! YA protestuyu!
- Protestovat' mozhete skol'ko ugodno, a uhodit' nel'zya. - Suhon'kij
pal'chik upersya v Okumu. - Davajte.
- Gospodin admiral, pozvol'te i mne voznesti molitvu, - poprosil
Harima.
- Dayu odnu minutu, - brosil Fudzita.
Plennyj vskinul golovu i, zadyhayas', stal chitat' buddistskuyu molitvu:
- O Blagoslovennyj, nisposhli dushe moej mir, kotoryj daruet ponimanie i
nevredimym vyvedet iz ognya gneva, skorbi i vozhdeleniya... - zakryv lico
slozhennymi ladonyami, on eshche chto-to nevnyatno probormotal.
- Vse! Pomolilsya! - kriknul admiral.
Harimu svyazali. On krichal ne perestavaya, kogda matros zatyagival uzly na
verevkah, i zamolchal lish' v tot mig, kogda holodnaya stal', razrubiv emu
sheyu, rassekla golosovye svyazki. Okuma gordelivo povernulsya k admiralu, kak
shkol'nik, ozhidayushchij pohvaly za udachnyj otvet na uroke. Ostanki Harimy na
nosilkah vynesli iz hrama. Vse vzglyady obratilis' k Rozenkrancu.
Ego pobelevshee lico bylo tak gusto pokryto ledyanoj isparinoj, chto
kazalos' vytochennym iz perlamutra. No chelyusti byli szhaty vse tak zhe
plotno, i prezhnyaya reshimost' sverkala v suzivshihsya glazah.
- Admiral, - tverdo proiznes on. - Predsmertnoe zhelanie.
- Hotite pomolit'sya?
- Net. YA v Boga ne veryu. Ot etoj chepuhi proku malo. Pust' vot on,
lejtenant Brent Ross, sdelaet eto. On amerikanec. YA predpochitayu zagnut'sya
ot ego ruki.
Brent ocepenel, ne verya svoim usham.
- Net, - mgnovenno ohripshim golosom otvetil on. - Net. YA ne... YA ne
budu.
- P...a ty, a ne lejtenant, - glumlivo krivlyayas', zagovoril Rozenkranc.
- CHego strusil? Ne tebe zhe bashku sobralis' ottyapat', a mne.
- Lejtenant Ross vypolnit moj prikaz, esli takovoj budet otdan, -
skazal admiral. - V etom otnoshenii mozhete byt' sovershenno spokojny,
Rozenkranc. Vprochem, etot vopros predstavlyaet lish' akademicheskij interes,
poskol'ku ya reshil ostavit' vam zhizn'.
Ropot probezhal po sherengam oficerov.
- Spasibo, ser, - s neprivychnym volneniem otvetil letchik.
Fudzita ulybnulsya i, pokazav na zalityj krov'yu pomost, skazal negromko:
- A prezhde chem ya pokonchu s vami, vy mozhete pomolit'sya za eto.
- Brent, tebe nado pomenyat' mesto sluzhby. Vozvrashchajsya v Vashington, v
upravlenie VMR. Prikaz ob otkomandirovanii ya tebe ustroyu, - skazal admiral
Allen, s razmahu brosivshis' v kreslo.
- S kakoj stati, ser? - Brent tozhe sel na odin iz dvuh stul'ev, stoyashchih
v admiral'skoj kayute.
Kogda posle kazni Allen vzyal ego pod ruku i pochti potashchil ego po
koridoru k sebe, on srazu ponyal, chto razgovor predstoit nepriyatnyj.
- YA nuzhen zdes'. V moem predpisanii skazano: "v kachestve shifroval'shchika
i dlya vypolneniya inyh obyazannostej po usmotreniyu komandira avianosca
"Jonaga" postupaet v ego rasporyazhenie".
- YA znayu, Brent. YA zhe etu bumagu i pisal. Ne zabud' - tvoj otec byl
moim luchshim drugom, my vmeste uchilis' v akademii, vmeste voevali, vmeste
sluzhili v okkupacionnyh vojskah v YAponii. YA byl shaferom u nego na svad'be,
ya radovalsya vmeste s nim, kogda ty poyavilsya na svet, i ya zhe... - on
otvernulsya. - I ya zhe zakryl glaza i emu, i tvoej materi. Tak chto ty ne
prosto moj pomoshchnik i podchinennyj.
- YA znayu, ser, i gluboko cenyu eto. No pochemu ya dolzhen pokidat'
"Jonagu"?
- YA tysyachu raz ob座asnyal tebe pochemu.
- Po-vashemu, ya izmenilsya?
- Da. I menya eto pugaet.
- No vse my menyaemsya - eto v prirode cheloveka.
- Verno. Beda v tom, chto ty stanovish'sya pohozh na nih, - on pokazal na
samurajskij mech u bedra Brenta. - YA videl, kak ty ubival lyudej. Odnogo
araba ty izmolotil do smerti, drugomu vybil oba glaza, a lico tret'ego
prevratil v krovavoe mesivo. Ty vsadil Ketrin Sudzuki pulyu mezh glaz, kogda
ona bespomoshchno valyalas' na zemle.
Brent pochuvstvoval, kak podnimaetsya v nem volna yarosti:
- Ketrin Sudzuki byla terroristka, sobiravshayasya vzorvat' sudno. Ona
povinna v gibeli shesti chelovek! U nee bylo dvenadcat' tonn plastikovoj
vzryvchatki!
- Vse tak. No ona byla ranena i obezoruzhena. Ty mog arestovat' ee.
- Beshenyh sobak ne arestovyvayut, ser.
Admiral v serdcah stuknul sebya po kolenu kulakom:
- Tozhe verno. I vse zhe drat'sya, spasaya svoyu zhizn', i ubivat'
bezoruzhnyh, bespomoshchnyh lyudej - raznye veshchi!
- Vy imeete v vidu Hirosimu i Nagasaki?
- |to nizko s tvoej storony, Brent. Nizko!
- Mozhet byt'. No eto pravda.
- Da, teper' ya vizhu, ty i vpryam' stal odnim iz nih.
- Pochemu zhe? Potomu chto ya ne vizhu smysla v etoj bojne?
- Net. Potomu chto ty prevratilsya v samuraya. Ty s tem zhe tochno
prenebrezheniem otnosish'sya k zhizni. I smert' svoyu najdesh' tak zhe, kak oni,
i vmeste s nimi i obretesh' ih vshivoe blazhenstvo!
- S teh por kak sushchestvuet chelovechestvo, sushchestvuyut vojny i lyudi,
kotorye na etih vojnah srazhayutsya.
- Brent! Mne kazhetsya, peredo mnoj Fudzita! Vyderzhannyj marochnyj
Fudzita!
- CHto zhe v etom plohogo? - sprosil Brent i dobavil, prezhde chem admiral
uspel otvetit': - My ved' voyuem ne s yaponcami, a s arabami.
Allen vzdohnul.
- Da, konechno. No interesy nashej strany tozhe nel'zya sbrasyvat' so
schetov.
- Kaddafi nuzhno ostanovit', ser.
- YA znayu. Znayu! No v Pentagone ty mozhesh' prinesti bol'she pol'zy...
Ugolki gub molodogo lejtenanta drognuli v edva zametnoj ulybke:
- S vashego pozvoleniya, ser. Admiral Fudzita uveryaet, chto iz vsego
ekipazha "Jonagi" u menya samoe ostroe zrenie, i govorit, chto ya ne chelovek,
a radar. Po odnomu etomu on ne...
- Ponimayu. Po odnomu etomu on otkazhetsya podpisat' prikaz ob
otkomandirovanii. No esli ty sam podash' raport?
- Opyat' zhe s vashego pozvoleniya, ser. YA ne byl by synom Teda Rossa, esli
by pokinul "Jonagu", kogda sudnu predstoyat "boj i pohod".
- Tebe by politikom byt', - smiryayas' s neizbezhnost'yu, skazal staryj
admiral. - Zdorovo u tebya yazyk podveshen.
Brent polozhil ruku na efes mecha i vstal.
- Ser, my dogovorilis' s podpolkovnikom Josi Macuharoj.
- Uvol'nenie?
- Da. No esli vy... V obshchem, on podozhdet.
- Da net, stupaj, ya uzhe skazal tebe vse, chto hotel. Veselis',
lejtenant, pogulyaj na beregu. Podpolkovnik Macuhara, kazhetsya, zhenit'sya
sobralsya? - dobavil on.
Brent ulybnulsya:
- Da. Na Kimio Ursyadzava.
- Prelestnaya zhenshchina, - kivnul Allen. - Nas kak-to znakomili. Vdova, ne
tak li?
- Vdova. Ee muzh, Kietaka Ursyadzava, plaval starshim pomoshchnikom na "Maeda
Maru". Polkovnik Kaddafi prikazal udavit' ego.
Dok V-2 nahodilsya v severnoj chasti Jokosuki. Sojdya po trapu na bereg,
Brent oglyanulsya na korabl', hotya ohvatit' "Jonagu" vzglyadom bylo tak zhe
nevozmozhno, kak izmerit' vselennuyu. V N'yu-Jorke Brent, stoya u podnozhiya
neboskrebov Centra mirovoj torgovli, zadiral, byvalo, golovu, skol'zya
glazami po beskonechnym etazham, uhodivshim vverh na chetvert' mili. No zdes',
rassmatrivaya stoyashchij v suhom doke avianosec, on ispytyval golovokruzhenie
pri vide etogo chudovishchnogo leviafana, prostiravshegosya na neobozrimoe
rasstoyanie ne tol'ko v vysotu, no i v dlinu. Protivotorpednye nadelki i
bronevoj poyas byli skryty ot vzglyada, a o tom, chto eto boevoj korabl',
svidetel'stvovali vypuklye obvody nosa i gladkopalubnyj korpus. Kak u vseh
yaponskih korablej, dymovaya truba avianosca byla skoshena na tri gradusa.
Nadstrojka byla zagromozhdena radarnymi ustanovkami, apparaturoj poiska i
slezheniya, shchetinilas' antennami R|P i kontr-R|P [sistemy radioelektronnogo
protivodejstviya i radioelektronnogo podavleniya]. Po vsemu bortu vidnelis'
rezervuary s vodoj dlya ohlazhdeniya stvolov zenitnyh pulemetov i chastym
lesom torchali stvoly orudij.
Josi, slovno prochitav mysli Brenta, skazal:
- Trudno poverit', chto takoj mahinoj mozhet komandovat' odin chelovek, a?
- Delo tut ne v mahine, a v cheloveke.
- Da?
- Da. V admirale Fudzite.
- YA dumayu, chto so vremenem vse kapitany kak by "prirastayut" k svoim
sudam, stanovyatsya ih chast'yu.
- Net, Josi-san, tut skoree naoborot. - Brent kivnul na ispolinskuyu
tushu "Jonagi". - U nego est' lichnost' i... i, pozhaluj, dazhe dusha. Dusha
admirala Fudzity.
- Verno, - soglasilsya yaponec i s ulybkoj dobavil: - Znaesh', Brent-san,
ty stanovish'sya filosofom.
- Nu, raz tak, - rassmeyalsya tot, - davaj pofilosofstvuem o toj
krasotke, s kotoroj ty sobiraesh'sya menya segodnya poznakomit'.
- |to plemyannica Kimio, studentka Tokijskogo zhenskogo universiteta.
Dok V-2 vhodil v sudostroitel'nyj i sudoremontnyj kompleks zavodov
Jokosuki, rastyanuvshijsya po beregu pochti na celuyu milyu gofrirovannymi
zheleznymi ryadami cehov, masterskih, pakgauzov, nad kotorymi, podobno
doistoricheskim pterodaktilyam, navisali portal'nye krany. V celyah
bezopasnosti vsya ploshchadka byla obnesena dvenadcatifutovoj setkoj iz
tolstoj provoloki, i vojti na territoriyu mozhno bylo tol'ko cherez odni
vorota. Admiral Fudzita, kotorogo udovletvorit' bylo trudno, postavil,
krome togo, i ohranu. V pyatidesyati yardah ot avianosca i na rasstoyanii
dvuhsot yardov drug ot druga byli ustroeny chetyre pulemetnyh gnezda s
perekryvayushchimisya sektorami obstrela: iz-za meshkov s peskom vyglyadyvali
stvoly pulemetov "Nambu" kalibrom 7,7 mm. U pulemetov prohlazhdalis' i
pokurivali matrosy s avianosca, postoyanno posmatrivaya, odnako, na ogradu i
novuyu derevyannuyu budku u vorot - staruyu protaranila gruzovikom Ketrin
Sudzuki, kogda vmeste so svoim naparnikom Abdul el' Kadzarimom rinulas' na
"Jonagu" s dvenadcat'yu tonnami vzryvchatki v kuzove. Tol'ko bystraya reakciya
Brenta Rossa i otlichnaya vyuchka ego pulemetnoj komandy spasli togda sudno
ot gibeli.
U vorot Brent i Macuhara proshli cherez ryady betonnyh blokov,
perekryvavshih v容zd mashin na territoriyu. Po etoj prichine oficeram "Jonagi"
prihodilos' stavit' svoi avtomobili na stoyanke za vorotami. Brent i Josi
minovali eshche dva blokposta i otvetili na privetstvie chetko vzyavshego pod
kozyrek nachal'nika karaula - korenastogo sedogo glavstarshiny Hiranumy,
plavavshego na "Jonage" so dnya ego spuska na vodu.
Vyjdya za vorota, druz'ya uspeli projti ne bol'she pyatidesyati futov, kogda
poslyshalis' kriki i nestrojnoe penie. Iz-za ugla pakgauza vyvernulis',
zagorodiv oficeram dorogu, desyatka dva gryaznyh, oborvannyh i obrosshih
borodachej i neopryatnyh zhenshchin v obtrepannyh meshkovatyh plat'yah i
solomennyh sandaliyah. Slova, kotorye oni vykrikivali, byli pod stat' ih
vidu.
- Amerikanskie ublyudki, ubirajtes' domoj! - zakrichal odin iz
piketchikov, podnimaya nad golovoj plakat "Jonagu" - na polyus!".
Na drugih plakatah mozhno bylo prochest': "Ubijcy nevinnyh!", "Svobodu
narodam mira!", "Jonaga" - vinovnik katastrofy na Ginze". Sredi prochih
krasovalos' i neizmennoe, nabivshee oskominu "Yankee go home!".
Josi vypyatil podborodok, Brent stisnul zuby, i oba plechom k plechu stali
protalkivat'sya cherez demonstrantov. Te razdvinulis', ochishchaya prohod, no
vnezapno odin iz nih - roslyj muzhchina s evropejskimi chertami lica, s
perebitym priplyusnutym nosom i chernoj dyroj na meste perednih zubov -
shvatil Brenta za ruku.
- Ah ty, gnida imperialisticheskaya! - vykriknul on po-anglijski bez
nameka na akcent. - Idi lizat' zadnicu zhidam! Nasosalsya, svoloch', nashej
yaponskoj krovi?! Pogodi, my tebya s tvoim "Kadillakom" razzhuem i vyplyunem!
V grudi u Brenta, kak vsegda v podobnyh situaciyah, stalo goryacho, serdce
zakolotilos'. On kruto ostanovilsya i skazal negromko:
- Otpusti-ka menya.
Vokrug vse zamolkli, ustavyas' na protivnikov. CHelovek vdrug otharknulsya
i cherez dyrku v zubah smachno plyunul Brentu v lico, zabryzgav ego slyunoj i
gustoj zheltoj mokrotoj. Znakomyj tuman zavolok soznanie, vytesniv vse
dovody rassudka i ostatki samoobladaniya. Brent stoyal neudobno, perenesya
centr tyazhesti na vystavlennuyu nazad nogu, a potomu ne sumel vlozhit' v
pryamoj udar pravoj ves vsego tela. No vse zhe ego massivnyj kulak vrezalsya
v lico protivnika, nakryv nos i pravuyu skulu. Brent ne uslyshal znakomogo
hrusta hryashchej - nos byl sloman v stol'kih mestah, chto prosto vdavilsya
vnutr', - i sejchas zhe udaril levoj v zuby, pochuvstvovav, kak chto-to
zaskripelo, slovno gravij pod nogoj, i piketchik, podbroshennyj v vozduh
dvumya sotnyami funtov nenavisti, otletel i gruzno ruhnul na mostovuyu,
vyplevyvaya oskolki vybityh zubov.
- Teper' moemu avtomobilyu nichto ne grozit: mozhesh' ego zhevat', poka ne
sdohnesh'.
Piketchiki, derzhas' na pochtitel'nom rasstoyanii, stali tem ne menee tuzhe
styagivat' kol'co vokrug dvoih oficerov, kotorye stali spina k spine.
No tut razdalsya topot matrosskih botinok, i v tolpu vrezalos'
poldesyatka moryakov s avianosca vo glave so starshinoj Hiranumoj. Zamel'kali
priklady karabinov. Piketchiki, prodolzhaya vykrikivat' ugrozy i oskorbleniya,
othlynuli, a potom, podhvativ valyavshegosya na mostovoj belogo, brosilis'
nautek.
- Kakogo cherta vy ih podpustili k samym vorotam? - kriknul Brent.
Starshina vytyanulsya.
- Vinovat, gospodin lejtenant! YAponiya - demokraticheskaya strana. My
dejstvovali soglasno prikazu: demonstracii ne prepyatstvovat'.
- No oni zhe nabrosilis' na nas! - voskliknul Josi.
- Polagayu, gospodin podpolkovnik, tut zameshana "Rengo Sekigun", bez nee
ne oboshlos'.
- CHto? "YAponskaya Krasnaya Armiya"?
- Tak tochno, gospodin podpolkovnik! No podobnuyu vyhodku oni sebe
pozvolili vpervye. - On pokazal podborodkom na Brenta. - Ne obizhajtes',
mister Ross, no oni amerikancev... kak by eto skazat'?.. - on zamyalsya.
- CHto? Nenavidyat? Na duh ne perenosyat, da?
Starshina, kusaya guby, kivnul:
- Imenno, mister Ross, imenno tak.
- Prosto truslivyj kommunisticheskij sbrod, podgoloski Kaddafi, - s
gorech'yu splyunul Macuhara. - Amerikancy svoej krov'yu zaplatili za ih
blagopoluchie i ih poganye "Tojoty". - On tronul lejtenanta za ruku. -
Pojdem, Brent-san.
- Vinovat, gospoda oficery, - vdrug skazal Hiranuma. - Ne sochtite za
navyazchivost', no... Vy... pri oruzhii?
Macuhara i Ross ulybnulis', i Brent pohlopal sebya po chut'
ottopyrivayushchemusya sleva bortu kitelya.
- Avtomaticheskij "Ocu", starshina, - skazal on. - Kalibr shest' i pyat'.
- Zamechatel'no, mister Ross, - ulybnulsya tot v otvet. -
"Nambu-malyutka", znayu! CHudnaya mashinka! S ee pomoshch'yu mozhno obrazumit' za
devyat' sekund devyateryh terroristov.
No nikto ne rassmeyalsya.
Poskol'ku Josi Macuhara i za rulem mirnogo avtomobilya ostavalsya boevym
letchikom-istrebitelem, Brent zayavil, chto libo sam povedet mashinu, libo ne
syadet v nee voobshche. Macuhara so smehom ustupil emu, i shtabnoj "Micubisi"
bez nomerov pokatil po shirokoj avtostrade v storonu Tokio, do kotorogo
bylo 30 km.
- Znaesh', Josi-san, Micubisi prichinil Amerike kuda bol'shij ushcherb svoimi
avtomobilyami, magnitofonami i prochej elektronikoj, chem istrebitelyami
"Zero", - veselo skazal Brent i oseksya, ponimaya, chto dopustil nelovkost'.
No Macuhara ulybkoj dal emu ponyat', chto ne obidelsya.
- Ty imeesh' vidu ekonomicheskij ushcherb, Brent?
- Nu, razumeetsya. Ty znaesh', chto v Amerike ne proizvoditsya ni odnogo
videomagnitofona? CHto bol'shaya chast' televizorov i dvadcat' procentov mashin
sdelany v YAponii?
- No vse nashi triumfy byli by nevozmozhny bez nefti. Neft', neft', vse
upiraetsya v neft', - zadumchivo progovoril Josi.
- Verno, - soglasilsya Brent i sejchas zhe perevel razgovor na druguyu
temu, davno ne davavshuyu emu pokoya. - YA hotel tebe skazat', Josi-san, kogda
kapitan Taku Isikava vorvalsya pozavchera na zasedanie shtaba, on... on byl
yavno ne v sebe. Duraku yasno, chto esli zakrylki na soplyah boltayutsya, a
elerona vovse net, nado vyhodit' iz boya! CHert voz'mi, zakrylok derzhalsya na
odnom shtifte! Ty i sel-to prosto chudom. YA dumal, vyprygnesh' s parashyutom, -
on oboshel gruzovik, medlenno polzshij po pravoj polose.
- Da uzh, mashinu budto yakorem derzhalo. No delo ne v etom.
- A v chem zhe?
- A v tom, chto Taku uveren, budto ya special'no brosil ego v bede.
- Da chto za chepuha! On byl ranen, v zharu, sebya ne pomnil... Nu, i
potom... on tebya terpet' ne mozhet. U vas s nim, kazhetsya, davnie nelady.
- Davnie. S tridcat' devyatogo goda. YA ego ne perenoshu, kak i on menya,
no ne v vozduhe zhe, kogda ot tebya zavisyat zhizn' i smert' cheloveka, svodit'
s nim schety?! CHest' dorozhe. - On otkinulsya na siden'e i zadumchivo skazal:
- Podpolkovnik Okuma, odnako, byl ne v zharu i ne v bredu.
- Nu, etot prosto metit na tvoe mesto, vse eto znayut.
Macuhara tiho, slovno razmyshlyaya vsluh, skazal:
- On zalez v moyu mashinu i schital ostavshijsya boezapas. Sorval plomby
i... V golove ne ukladyvaetsya... Nu nichego, pridet den', kogda my s nim
razochtemsya spolna.
- I kogda zhe eto budet?
- Kogda ya sob'yu "kletchatogo".
- Polkovnika Frissnera? Vryad li eto poluchitsya. Ego eskadril'ya
evakuiruetsya iz Man'chzhurii, ty zhe znaesh'.
- YA znayu, chto etot myasnik rasstrelyal moih vedomyh, kogda oni bespomoshchno
boltalis' na stropah mezhdu nebom i zemlej. YA znayu, chto nenavizhu ego i
ub'yu. Vot i vse.
Oni zamolchali. Brent povernul nalevo i v容hal na Gajen-Higasi-Dori,
delovoj centr Tokio, zastroennyj steklyanno-stal'nymi bashnyami neboskrebov,
ochertaniya kotoryh ugadyvalis' v tumane. Po krysham samyh vysokih zdanij
bezhali, sverkali i perelivalis' oslepitel'nye neonovye ogni reklam -
"Hitachi", "Koka-Kola", "Sanio", "Mazda", "Honda", "Kenvud-Stereo".
- Prodazhnye tvari, - probormotal Macuhara. Potom on perevel vzglyad na
zapad, i lico ego omrachilos'. - Simbasi, - nizkim rokochushchim golosom
proiznes on. - V etom kvartale zhila moya sem'ya. Zdes' ona i pogibla pri
avianalete v sorok pyatom. ZHena i dvoe synovej.
Brent zakusil gubu.
- Josi-san, pover', mne ochen'...
Macuhara vypryamilsya, vzglyanul na nego.
- Net, eto ty menya izvini, zrya ya zatronul etu temu pri tebe. Ty
riskoval zhizn'yu radi menya i srazhalsya v luchshih tradiciyah busido. - On
hlopnul po kolenu, slovno podvodya chertu pod nepriyatnym razgovorom, i s
vymuchennoj neprinuzhdennost'yu skazal, pokazyvaya na severo-zapad: - Kimio
zhivet v kvartale Sibuya na Sakurada-Dori, chut' yuzhnee parka Jojogi.
- Znayu. YA kak-to raz podvozil tebya tuda, - Brent svernul s magistrali i
byl vynuzhden sejchas zhe ostanovit'sya - vsya ulica byla perekryta shestviem.
Josi usmehnulsya, kogda Brent s dosadoj vyklyuchil zazhiganie i mashina
zamerla v dlinnoj verenice drugih.
- Vse-taki koe-gde eshche mozhno vstretit' prezhnyuyu YAponiyu, - snova
ozhivlyayas', skazal letchik.
Oni smotreli, kak mimo pod barabannyj boj i penie flejt, perezvon
kolokol'chikov, zvuki syamisenov i cimbal dvizhetsya pestraya i krasochnaya
tolpa. Ne men'she dvadcati grupp, sostoyashchih iz yunoshej v struyashchihsya zheltyh
odezhdah i s belymi povyazkami na lbu, nesli ogromnye derevyannye modeli
pagod, osveshchennyh iznutri elektricheskimi lampochkami i ukrashennyh bumazhnymi
i materchatymi cvetami. Drugie yunoshi nesli dlinnye shesty, uvenchannye
tyazhelymi girlyandami cvetov i dlinnymi svisayushchimi kistochkami.
- |to shestvie v chest' Svyatogo Nitirena - nazyvaetsya "Oesiki", - poyasnil
ozhivivshijsya Macuhara. - On byl myatezhnym buddistskim monahom i zhil v
trinadcatom veke. Vidish', na stenkah pagod izobrazheny sceny iz ego zhizni?
Po predaniyu, on umer zimoj, no v chas ego smerti zacveli pokrytye snegom
vishnevye derev'ya. - On pokazal na pokachivayushchiesya fonariki i bumazhnye cvety
na shestah, kotorye rasshiryalis' vverhu kak kupola zontikov. - Oni
nazyvayutsya "mando" i dolzhny napominat' ob etom velikom chude.
Mimo proshli novye gruppy zhenshchin i detej s goryashchimi aromaticheskimi
palochkami. Uchastniki shestviya postepenno vpadali v ekstaz i horom
vykrikivali chto-to, no Brent ne razbiral slov.
- Oni slavyat Knigu Lotosa CHudesnogo Zakona, - poyasnil Josi.
- Po-moemu, tam est' p'yanye, - zametiv, kak neskol'ko chelovek shli
shatayas', a odin upal, - skazal Brent.
- CHto ty, Brent?! Kto zhe p'et na buddistskoj ceremonii, eto oni ot
voodushevleniya.
- Naverno, ty dovolen, Josi? - povernulsya k nemu Brent. - ZHivy tradicii
stariny, zhiva prezhnyaya YAponiya.
- Vzdor! - otvetil letchik.
- Pochemu vzdor?
- Potomu chto vse eti pochitateli kul'ta Nitirena nenavidyat
dzen-buddistov, samuraev, a vse ih ritualy i kodeksy nahodyat
otvratitel'nymi.
- To est' u vas tozhe est' svoi katoliki i protestanty, konservatory i
liberaly?
- Udachnoe sravnenie. V starinu takie vot shestviya chasto privodili k
krovoprolitiyu.
- Znachit, i u vas byli Varfolomeevskie nochi?
Oba s oblegcheniem vzdohnuli, kogda poslednij uchastnik parada -
muskulistyj paren' v nabedrennoj povyazke fundosi, - kak opytnyj cirkovoj
ekvilibrist uderzhivaya na golove dlinnyj shest-mando, proshel mimo. Put' byl
svoboden. Brent zavel motor, vklyuchil pervuyu peredachu i vlilsya v ozhivlennyj
potok mashin.
- Opazdyvaem, - zametil on.
- Nichego, drug moj, Kimio nas izvinit.
Dlya Brenta etot kvartal i dom Kimio byli chudom sohranivshimisya
ostrovkami stariny, oskolkami dalekogo proshlogo. Vojdya, oficery proshli
cherez terrasu, tyanuvshuyusya po vsej shirine doma, i okazalis' v okruzhennom
nizkoj bambukovoj izgorod'yu malen'kom sadu, gde rosli karlikovye yaponskie
sosny, paporotnik i kleny. Po tradicii, dom, vystroennyj iz sosnovyh dosok
i pokrytyj seroj cherepicej, stoyal na trehfutovyh svayah.
Zaslyshav ih tyazhelye shagi po doshchatomu polu, v dveryah poyavilas' hozyajka,
pokazavshayasya Brentu eshche krasivej, chem pri pervoj vstreche. Nesmotrya na to,
chto u nee bylo dvoe vzroslyh detej - syn, uchivshijsya v universitete
Fukuoko, i zamuzhnyaya doch', nedavno podarivshaya ej vnuka, - Kimio sohranila
svezhest' i ocharovanie yunosti. Brent znal, chto ona stala chasto nosit'
tradicionnuyu yaponskuyu odezhdu, chtoby sdelat' priyatnoe Macuhare, i na etot
raz ee chernye blestyashchie volosy, sobrannye s pomoshch'yu serebryanyh bulavok i
ukrashennyh dragocennymi kamnyami grebnej v slozhnuyu i zamyslovatuyu prichesku,
krasivo ottenyali zatkannoe zolotymi irisami purpurnoe kimono iz tonkogo
shelka, perehvachennoe v tonkoj talii, plavno rasshiryavshejsya k bedram,
krasno-serebryanym poyasom - obi. CHerty zhivogo i umnogo lica byli
udivitel'no tonki i pravil'ny.
- Dobro pozhalovat', Josi-san, - skazala ona, protyagivaya ruku letchiku.
- Vy segodnya prekrasnej, chem kogda-libo, Kimio-san, eto kimono vam
ochen' k licu.
- Blagodaryu vas, Josi-san, vy ochen' lyubezny. - Zatem ona podala ruku
lejtenantu, i tomu pokazalos', chto on prikosnulsya k teplomu barhatu. -
Zdravstvujte, Brent-san, rada vas videt' v svoem skromnom zhilishche.
- Spasibo, Kimio-san.
Oficery, snyav bashmaki, nadeli domashnie tufli i voshli v gostinuyu ili,
kak nazyvali ee yaponcy, "komnatu na pyatnadcat' cinovok", otdelannuyu
panelyami iz kiparisa i kedra, prignannymi bez edinogo gvozdya i blestevshih
ot mnogoletnej userdnoj polirovki. Tam stoyal nizkij stol, chetyre tabureta
- zabutona, a pol byl ustlan tatami, spletennymi iz svetloj otbornoj
solomy. V nishe pomeshchalsya malen'kij stolik vishnevogo dereva, a na nem v
starinnoj vaze stoyali iskusno podobrannye zhasminy i hrizantemy. Na stene
viseli risunok tush'yu - pejzazh raboty starogo mastera Sessyu - i svitok s
ieroglifami. Brent oglyadelsya po storonam v poiskah chetvertogo
sotrapeznika.
- Mayumi v sadu, srezaet cvety, - ulybnuvshis' neterpeniyu amerikanca,
skazala hozyajka i povela ih k dveri v zadnej chasti komnaty.
Otodvinuv bumazhnuyu dver'-peregorodku, ona vtroem vyshli v sad. Brent ne
videl ego v proshlyj raz i teper' byl porazhen ego skazochnoj krasotoj.
Stoyalo polnoe bezvetrie, uzhe opuskalsya vecher, i svet lilsya v sad, ne davaya
tenej i podcherkivaya yarkost' cveta. Brentu kazalos', chto on okazalsya na
prelestnoj opushke dremuchego lesa, gde derev'ya i kamni koldovskim obrazom
soedineny i oduhotvoreny. Izyashchnyj kamennyj mostik s kamennymi
svetil'nikami byl perekinut cherez glad' malen'kogo pruda, iskusno
vpisannogo v gryadu porosshih kustarnikom valunov.
Za mostom mel'knulo kakoe-to yarkoe pyatno, i Brent uvidel devushku. U
nego perehvatilo dyhanie, kogda Mayumi, derzha v rukah poldyuzhiny zolotyh
hrizantem, stala priblizhat'sya k nim. Ona oslepila ego. Na devushke bylo
naryadnoe goluboe kimono s vyshitymi na nem pticami. Ee spuskavshiesya na
plechi volosy kazalis' shapochkoj iz blestyashchego chernogo shelka, sverkavshego
kak otpolirovannyj agat, i otrazhali zazhegshiesya na nebe zvezdy. Vostochnaya
krov' pridavala nezhno zolotyashchejsya kozhe ottenok starinnoj slonovoj kosti, i
okraska hrizantem kazalas' ryadom s nim banal'noj i gruboj. Golova venchala
dlinnuyu strojnuyu sheyu, a gustye brovi nad shiroko raskrytymi glazami
plenitel'no protivorechili izyashchnym chertam chut' kukol'nogo lichika,
svidetel'stvuya o sil'nom haraktere. A takih gub, kak u nee, Brentu eshche ne
dovodilos' videt' - oni napomnili emu lepestki orhidei pered pervym
vesennim dozhdem. On ponyal, chto eto sushchestvo v svoej devicheskoj nevinnosti
poka dazhe ne podozrevaet, kakaya sokrushitel'naya sila taitsya v ee krasote.
Lastochka, podumal on, lastochka, gotovyashchayasya vsporhnut'.
- Poznakom'tes', Brent-san: moya plemyannica Mayumi, ona iz Kanazavy, -
skazala Kimio. - Uchitsya v Tokijskom universitete.
|ti obydennye slova obreli dlya Brenta sovsem osobyj smysl, kogda on
uvidel, kak, podobno chernym brilliantam, sverknuli glaza Mayumi. Ona
sklonilas' pered nim v tradicionnom poklone, v kotorom, odnako, krome
privetlivosti i uvazheniya, ne chuvstvovalos' stol' obychnogo dlya yaponok
vyrazheniya smirennoj pokornosti. Kogda zhe ona vypryamilas', protyanula emu
ruku i skazala: "Ochen' rada videt' vas, lejtenant", v myagkom golose ee
prozvuchala zataennaya i gotovaya probit'sya na poverhnost' zhizneradostnost'.
I glaza glyadeli na nego v upor, a ne opuskalis' dolu, kak trebovali togo
nepisanye pravila yaponskogo etiketa. Ona zastenchiva i ranima, no s
harakterom, podumal Brent, na lishnyuyu dolyu sekundy zaderzhivaya v svoej
ladoni ee myagkuyu i tepluyu ruchku. Sovsem ne puglivaya golubka.
Kimio predlozhila chayu, i Macuhara s Brentom seli k nizkomu stolu:
podpolkovnik, kak samyj starshij po vozrastu gost', - na pochetnom meste,
spinoj k nishe, gde stoyala vaza s hrizantemami.
Poka zhenshchiny na kuhne gotovili vse neobhodimoe dlya chaepitiya, Josi
skazal:
- Znaesh', Brent, dlya nas chajnaya ceremoniya - pochti svyashchennodejstvie,
odin iz buddijskih ritualov.
- Vot kak?
- Da. A dlya samuraya... - on s ulybkoj popravilsya: - Dlya samuraev ona
osobo vazhna.
- Pochitateli Nitirena, naverno, ne odobrili by ee.
- Da uzh! - rassmeyalsya Josi. - Posledovateli dzen ishchut prosvetleniya - my
nazyvaem ego slovom "satori", - pytayas' postich' svoyu sobstvennuyu prirodu,
uhvatit' samuyu ee sut', a dlya etogo telo i duh dolzhny byt' ediny.
- Hochesh' skazat', chto chaj sposobstvuet etomu edineniyu?
Josi snova rashohotalsya:
- Boyus', chto net. Ni chaj i nichto inoe, krome meditacii. No eshche v
drevnosti buddijskie monahi obnaruzhili, chto chaj proyasnyaet razum, pomogaet
sosredotochit'sya i obostryaet oshchushcheniya.
Poslyshalis' legkie shagi po dubovomu polu, i Kimio skazala:
- Ne zabud'te, Brent-san, chto uchenie Buddy glasit: put' k prosvetleniyu
sostoit iz beskonechnoj cheredy "teper'", i kazhdoe "teper'" ne menee vazhno,
chem konechnaya cel' puti.
- A teper' nastalo vremya dlya chajnogo "teper'"! - voskliknul Josi, i
hozyajki uchtivo ulybnulis' ego shutke.
- "Haga-kure" tozhe uchit etomu, - glubokomyslenno zametil Brent, poka
Kimio i Mayumi stavili yarko raspisannye keramicheskie chashki i chernuyu
lakirovannuyu korobku.
- Vy mudry ne po godam, - zametila hozyajka.
- SHkola admirala Fudzity, - so smehom ob座asnil ej Josi.
Medlennymi plavnymi dvizheniyami Kimio otkryla lakirovannuyu korobochku i
malen'koj bambukovoj lozhechkoj nasypala v kazhduyu chashku zelenyj chaj. Zatem
Mayumi napolnila ih kipyatkom i razmeshala.
- ZHidkij yantar', - skazala ona vpolgolosa, podavaya Brentu ego chashku.
Brent kivnul i, kak trebuyut pravila yaponskogo horoshego tona, povernul
chashku risunkom k nej.
- Vy slyshali, - vzvolnovanno skazala Kimio, - dva sbityh samoleta upali
pryamo na zhilye doma v kvartale Ginzy... Mnozhestvo zhertv.
- Slyshali, - otvetil Josi. - Eshche by mne ne slyshat', esli odnogo ya sam i
sbil.
- I po etomu povodu byli demonstracii protesta.
- I eto my znaem, - letchik pokazal na Brenta. - Odnomu iz demonstrantov
nash lejtenant slomal chelyust'.
- Kakoj uzhas... - progovorila Mayumi.
Tshchetno starayas' sderzhat' vskipevshee negodovanie, Brent skazal ej:
- U menya ne bylo ni vybora, ni vyhoda. On pervym polez ko mne. Proshu
vas ne dumat', budto ya tol'ko i delayu, chto krushu chelyusti napravo i nalevo.
- Pover'te, lejtenant, ya vovse ne hotela vas zadet'... - vspyhnula
Mayumi: ona i vpravdu okazalas' ochen' ranima.
Brent popytalsya zaglyanut' ej v glaza, no ona zakryla lico rukami. V etu
minutu ona pokazalas' emu pticej-podrankom.
On edva sumel podavit' v sebe vnezapnoe zhelanie otvesti ee ladoni ot
goryashchih shchek, obnyat' ee i uteshit'. No on skazal vsego lish':
- Ne somnevayus', Mayumi.
- Govoryat, eti pikety organizovala "YAponskaya Krasnaya Armiya", - poyasnil
Macuhara.
- Smut'yany, - gnevno proiznesla Kimio. - Segodnya oni ustraivayut
besporyadki, a zavtra pojdut ubivat'.
- No ved' konstituciya daet pravo na mitingi i shestviya, - s eshche
neostyvshej obidoj skazala Mayumi.
- Mirnye. Mirnye shestviya, - podcherknul Brent.
- YAponiya s vami, imperator s vami, ne obrashchajte vnimaniya na etih
gorocuki... - Spohvativshis', Kimio povernulas' k amerikancu: - Prostite,
Brent, ya hotela skazat': ne sudite o nas po vyhodkam etogo sbroda. On
krajne nemnogochislen.
Josi i Brent naklonili golovy v znak soglasiya.
- Mnogo govoryat ob etom nemce...
- Da. Oberet Iogann Frissner, - skazal Brent.
- Vot-vot! V poslednee vremya ego imya u vseh na ustah, a do etogo ya o
nem nichego ne slyshala.
- Zato my naslyshany, - s gorech'yu skazal Macuhara. - On odin iz glavnyh
golovorezov Kaddafi. Dva dnya nazad pribyl k nam, a ran'she letal na Blizhnem
Vostoke. Na ego schetu dvenadcat' izrail'skih samoletov. - On stisnul zuby.
- I vosem' moih lyudej. Dvoih on rasstrelyal, kogda oni spuskalis' na
parashyutah.
Mayumi negromko vskriknula, a Kimio prosheptala tol'ko:
- Uzhas... Uzhas...
Josi, upershis' vzglyadom v bumazhnuyu stenu, povtoryal, tochno v zabyt'i:
- YA ub'yu, ub'yu ego...
- Proshu vas, Josi-san, uspokojtes', - voskliknula Kimio, yavno
ogorchennaya tem, kakoj oborot prinyala ih beseda. - |to ya vinovata, ya plohaya
hozyajka, esli nachala rassprashivat' vas ob etih uzhasah. - Ona podala znak
plemyannice: - My s Mayumi tak staralis' ugostit' vas povkusnee, i vse vyshlo
na slavu... Davajte zabudem obo vsem strashnom i gorestnom hotya by
nenadolgo.
- YA soglasen, - otvetil Brent.
Josi medlenno razdvinul guby v ulybke i kivnul. Mayumi, podnimayas',
teplo ulybnulas' Brentu, i on ulybnulsya v otvet, na mgnovenie vstretivshis'
s nej glazami. Potom obe zhenshchiny skrylis' na kuhne.
Podannoe na stol ugoshchenie v samom dele ne ostavilo by ravnodushnoj ni
samu boginyu solnca Amaterasu, ni ee vzyskatel'nogo brata, boga bur'
Susano.
- Horoshaya eda dolzhna radovat' ne tol'ko svoim vidom, no i vkusom, -
govorila Kimio, s pomoshch'yu plemyannicy stavya pered gostyami na stol
lakirovannye derevyannye podnosiki s artisticheski razdelannoj i narezannoj
syroj ryboj s vodoroslyami i varenoj fasol'yu. Reznye stakanchiki sakedzuki
byli napolneny podogretym i nastoyannym na travah sake, i hozyajka sledila,
chtoby oni ne pustovali. Za etim posledoval vkusnejshij sup iz ryby i
gribov, neobyknovennyj salat iz tykvy, ryby, socvetij ogurca i
marinovannyh vishnevyh list'ev. Po mneniyu Brenta, krasota podannyh kushanij
otvlekala ot samoj edy. Odnako eto ne pomeshalo emu s bol'shim appetitom
otdat' im dolzhnoe. YArostno rabotaya palochkami, on upletal za obe shcheki tak,
chto hozyajki skryvali ulybki.
- Brent, eto tol'ko nachalo, - skazal Macuhara, pokosivshis' na blednogo
amerikanca, uvlechenno razdelyvayushchegosya s varenym ugrem. - Ne uvlekajsya
tak.
V otvet Brent tol'ko promychal chto-to vostorzhennoe. Vprochem, on uzhe
pochuvstvoval izzhogu i gorech' vo rtu.
No Kimio vnesla zazharennogo s lukom morskogo okunya, greckie i zemlyanye
orehi v spletennoj iz vodoroslej korzine s malen'kimi krabami, pohozhimi na
bol'shih paukov. Josi s bol'shim appetitom el vse podryad i ugoshchal
lejtenanta.
Prizvav na pomoshch' vsyu svoyu samurajskuyu reshimost' i raschistiv put'
bol'shim glotkom sake, Brent otvazhilsya posledovat' ego primeru, i, k ego
bezmernomu udivleniyu, novorozhdennye paukoobraznye kraby okazalis'
zamechatel'nymi, tem bolee chto ih mozhno bylo glotat' ne razzhevyvaya.
Sladkovatyj vkus morskoj travy gasil ih pryanuyu ostrotu. Zatem na stole
poyavilis' marinovannaya morkov', repa v sladkom souse, solenyj arbuz,
svarennyj na medu ris. Vencom deserta stal ogromnyj i sochnyj arbuz iz
Sikoku.
Nakonec Josi, v iznemozhenii otduvayas', otodvinulsya ot stola i vypil eshche
sake.
- Takim obedom ne stydno i samogo mikado ugostit', - s polnoj
iskrennost'yu zayavil on.
- Spasibo, Josi-san, chto ugodila, - otvetila Kimio i, razrumyanivshis',
podnyalas' iz-za stola. Ona povernulas' k plemyannice. - My reshili razvlech'
dorogih gostej.
Devushka zasmeyalas' i smushchenno otvela glaza. V odno mgnovenie so stola
bylo ubrano vse, krome butylki sake i chetyreh stakanchikov, i zhenshchiny
ischezli za razdvizhnoj peregorodkoj. Ottuda slyshalsya shepot i smeshki.
Potom poyavilas' Mayumi s syamisenom v rukah. Ona prisela v uglu i
prinyalas' nastraivat' etot trehstrunnyj instrument. Potom s gusto
nabelennym licom, na kotorom pylali karminom guby i goreli temnye, kak
noch', glaza, skol'zyashchimi melkimi shazhkami vyshla Kimio.
- YA gejsha, a Mayumi - moya "tatikata" [devushka, proshedshaya obuchenie i
ozhidayushchaya posvyashcheniya v gejshi].
Plavno vzmahivaya gibkimi, slovno zmei, rukami i v medlennom
zavorazhivayushchem ritme raskachivaya velikolepnye bedra, ona poplyla po
komnate. I tak zhe medlenno glaza ee skol'zili po licam gostej, poka ne
ostanovilis' na Josi, a on nevol'no podalsya nazad, kak by ispugavshis' toj
chuvstvennoj energii, toki kotoroj pronizyvali vozduh i pochti fizicheski
oshchushchalis' vsemi, kto nahodilsya v komnate. On ne svodil glaz s Kimio, i vo
vse vremya tanca stakanchik s sake nahodilsya ne dal'she neskol'kih dyujmov ot
ego gub.
Brent vzglyanul na Mayumi, i ona vstretila ego vzglyad svoim -
gipnoticheski prityagivayushchim, otkrytym i vlastnym, pronikavshim pryamo v dushu,
obzhigavshim i p'yanivshim ne huzhe sake. Vo vzglyade etom bylo obeshchanie i, byt'
mozhet, predosterezhenie. V golove Brenta bilas' odna mysl': etot tol'ko chto
raspustivshijsya buton ne dolzhen vyskol'znut' u nego iz pal'cev. On dolzhen
snova uvidet' etu devushku.
Nizko sklonivshis', Kimio okonchila svoj tanec. Josi i Brent v vostorge
nagradili ee rukopleskaniyami, a zhenshchiny, skryvshis' na mig za peregorodkoj,
vernulis' i snova seli k stolu.
- Spasibo, Kimio-san, - skazal Josi. - |to bylo chudesno.
- Rada, chto vy ocenili moi staraniya, - v obychnoj dlya yaponok
podcherknuto-skromnoj manere otvetila ona.
- Potryasayushchi, - skazal Brent, - obe. - I, nabravshis' otvagi, sprosil: -
Mayumi, mne by hotelos' uvidet'sya s vami. Mozhem pojti poobedat' ili v
muzej, ili v teatr Kabuki...
- |to chest' dlya menya, lejtenant Ross, - glaza i shcheki ee goreli. - YA
zhivu v Tokio: u menya kvartirka nedaleko ot universiteta.
- Mogu ya pozvonit' vam?
- Razumeetsya.
Ulybayushchayasya Kimio protyanula emu cherez stol karandash i listok bumagi.
Na obratnom puti Josi Macuhara, nemnogo osolovev ot takogo izyskannogo
i obil'nogo ugoshcheniya, otkinulsya na siden'e, sklonil golovu, i vskore Brent
uslyshal ego glubokoe rovnoe dyhanie. Sam on vnimatel'no smotrel na dorogu,
no mysli ego byli daleko: on pripominal tu cep' obstoyatel'stv, blagodarya
kotorym on okazalsya v YAponii i na "Jonage".
Brent proishodil, chto nazyvaetsya, iz morskoj sem'i i dazhe poyavilsya na
svet v voenno-morskom gospitale San-Diego. Otec ego, Ted-Poroh Ross,
sluzhil v to vremya starshim oficerom na avianosce "Filippinskoe more". Potom
ego naznachili voenno-morskim attashe v Germanii. Potom byli Ispaniya,
Turciya, YAponiya, Bahrejn. Pereezzhaya vmeste s muzhem iz strany v stranu, mat'
Brenta neizmenno otpravlyala syna uchit'sya v samuyu obychnuyu mestnuyu shkolu,
chtoby on mog uznat' byt i nravy i v sovershenstve ovladet' yazykom. Pomimo
etogo, kochevaya zhizn' nauchila Brenta i drat'sya: ochen' rano obnaruzhilos',
chto on unasledoval ot otca ego vzryvnoj temperament, kotoromu tot byl
obyazan svoim prozvishchem. Tak, naprimer, v Germanii, kogda odin iz
odnoklassnikov obozval ego "vonyuchim yanki", Brent, pochuvstvovav, kak
ognennyj tuman zastilaet glaza, ne pomnya sebya, zverem brosilsya na
obidchika. Troim uchitelyam udalos' otorvat' ego ot odnoklassnika lish' posle
togo, kak Brent podbil emu oba glaza i slomal nos.
Vopros "kem byt'?" nikogda ne stoyal pered nim. Razumeetsya, moryakom!
Drugih professij i vidov deyatel'nosti v sem'e Rossov ne priznavali. Brent
neizmenno byl pervym uchenikom i raznostoronnim sportsmenom, otdavaya
predpochtenie futbolu i regbi. Uzhe k shestnadcati godam on byl shesti futov
rostom i vesil pochti dvesti funtov, chto ne meshalo emu, k vostorgu
trenerov, probegat' sorok yardov za 4,65 sekundy.
Mat' zabolela, u nee obnaruzhili rak i polozhili v voenno-morskoj
gospital' v Norfolke, kuda byl vynuzhden perevestis' Ted Ross. Ona tayala na
glazah, otec perehodil ot ugryumogo otchayaniya k vspyshkam beshenoj yarosti,
klyanya na chem svet stoit sud'bu i vrachej.
Kogda Brent uzhe konchal shkolu, Ted vyshel v zapas i, perevezya zhenu domoj,
samootverzhenno uhazhival za nej. Voenno-morskih vrachej smenili grazhdanskie:
bol'naya poluchala obluchenie radievoj pushkoj, himioterapiyu i loshadinye dozy
vitaminov. Nichto ne pomogalo. Ted, obozvav vseh vrachej "bandoj neuchej i
sharlatanov", otkazalsya ot ih uslug.
A Brent, okonchiv shkolu pervym, poluchil priglasheniya iz desyati luchshih
universitetov i vseh treh voennyh akademij. V marte 1978 goda on poslal
dokumenty i raport o zachislenii v Voenno-morskuyu akademiyu. Spustya mesyac
skonchalas' ego mat'.
Ted, kotoryj ne smog ni peresilit', ni hotya by otsrochit' smert' zheny,
zamknulsya v mrachnom odinochestve, mesyacami ne vyhodil iz domu i pil, klyanya
neumolimuyu sud'bu. Brent ne mog ostavit' ego i, otlozhiv ot容zd v akademiyu,
den' i noch' slushal, kak otec kroet poslednimi slovami vse medicinskoe
soslovie. Nakonec, kogda so dnya smerti zheny minulo polgoda, Ted vyshel iz
svoego stolbnyaka, nemnozhko ozhil i dazhe stal pogovarivat' o vozvrashchenii na
flot. Syn goryacho podderzhal etu ideyu, i Ted poshel starshim pomoshchnikom na
parohod.
A k tomu vremeni, kogda Brent tret'im okonchil akademiyu v Annapolise,
styazhav sebe lavry i v amerikanskom futbole - ego dvazhdy priznavali luchshim
igrokom zadnej linii, - Ted uzhe poluchil kapitanskij patent i vstal na
mostike dryahloj "Sparty", kursirovavshej mezhdu Sietlom, Ferbenksom i
Tellerom. Brenta, proyavivshego blestyashchie sposobnosti k matematike,
zachislili v Upravlenie voenno-morskoj razvedki, no pered etim s desyat'yu
drugimi novoispechennymi oficerami otpravili na bazu VMF v Kemp-Pendltone,
gde oni proshli sovershenno sekretnyj kurs special'noj boevoj podgotovki po
programme "rejndzherov". Ih uchili boevym dejstviyam na sushe, vyzhivaniyu v
lyubyh, samyh ekstremal'nyh prirodno-klimaticheskih usloviyah, a osoboe
vnimanie udelyali vladeniyu sredstvami svyazi i oruzhiem - avtomaticheskoj
vintovkoj, pulemetom, minometom, PTURSom. Pervym mestom sluzhby stal dlya
Brenta Sietl, gde on popal pod nachalo kommandera Krejga Bella i lejtenanta
Pamely Uord. Bell znakomil ego s tonkostyami komp'yuternoj shifrovki i
rasshifrovki, a Pamela, privlekatel'naya v svoi "chut' za tridcat'", v uyutnoj
kvartire posvyashchala novichka v tainstva lyubovnoj igry i tehniki polnocennyh
otnoshenij mezhdu muzhchinoj i zhenshchinoj.
SHel chetvertyj mesyac ego sluzhby v RU VMS, kogda stalo izvestno, chto
"Sparta" propala gde-to v Beringovom more. Zatem odin za drugim bessledno
ischezli dva vertoleta Beregovoj ohrany "Sikorskij NN-52", russkij Tu-16
sginul s ekranov NORAD [North American Air Defence Command - Ob容dinennoe
komandovanie PVO severoamerikanskogo kontinenta], a russkij kitoboj pogib
pri zagadochnyh obstoyatel'stvah. Vse eti katastrofy proishodili primerno v
odnom rajone moreplavaniya, po pryamoj linii sdvigayas' k yugu - k Gavajskim
ostrovam. Brent perebiral varianty - ne slozhivshie oruzhiya yaponcy, podvodnye
lodki, tajnaya morskaya baza na Aleutskih ostrovah, - no u nego ne voznikalo
i mysli o poyavlenii tam avianosca: eto bylo by nastoyashchim bredom. Pravda,
eto absurdnoe predpolozhenie zakradyvalos' v ego golovu, no on so smehom
otgonyal ego. Zatem posledoval sokrushitel'nyj rejd avianosca "Jonaga" na
Perl-Harbor, i nelepoe dopushchenie podtverdilos'.
Eshche cherez tri nedeli on sledom za kommanderom Bellom podnyalsya po trapu
etogo otbivshegosya ot stada mastodonta, stavshego na yakor' v Tokijskom
zalive, i uvidel nevozmutimogo admirala Fudzitu i ego zamershij v stroyu
ekipazh. V konce koncov predstavitelyam yaponskogo pravitel'stva udalos'
ubedit' vseh, chto vojna konchilas' sorok dva goda nazad - i ne v pol'zu
YAponii. Tol'ko togda Brent uznal o tom, chto ego otec popal v plen na
"Jonagu" i, ne v silah perenesti uchinennye im raspravy, pokonchil s soboj.
V tot samyj den', kogda avianosec stal na Tokijskom rejde, kitajcy
vyveli na orbitu svoyu lazernuyu sistemu, unichtozhivshuyu vse reaktivnye
samolety, rakety i sputniki svyazi. Zatem sluchilos' tak, chto Josi Macuhara,
zametiv vtorgshijsya v vozdushnoe prostranstvo nad "Jonagoj" livijskij DC-3,
dal predupreditel'nuyu ochered', povredivshuyu "Duglasu" dvigatel', i eto
dovol'no zauryadnoe proisshestvie vzbesilo poloumnogo polkovnika Kaddafi i
privelo k vojne s arabskim" mirom.
Brenta, umevshego obrashchat'sya s shiframi i znavshego yazyki,
prikomandirovali k shtabu admirala Fudzity dlya koordinacii dejstvij. Boevye
stolknoveniya nachalis' posle togo, kak Kaddafi zahvatil v zalozhniki lajner
"Maeda Maru" s tysyach'yu chelovek na bortu i potreboval vykup. Za etim
posledovali boi v Sredizemnom more, pohod na Liviyu, vysadka desanta na
berega YUzhno-Kitajskogo morya i Malakkskogo proliva, burnye romany s Ketrin
Sudzuki i Saroj Aranson. Odnu on zastrelil sobstvennoruchno, s drugoj
rasstalsya potomu, chto byl slishkom predan admiralu Fudzite, a ona etogo
vynesti ne mogla. I teper' molodoj oficer gotovilsya k novym srazheniyam,
odno iz kotoryh vpolne moglo stat' dlya nego poslednim. Admiral gotovil
perehvat. Dva livijskih suhogruza "Mabruk" i "|l'-Hamra" i dva esminca
soprovozhdeniya budut legkoj dobychej dlya "Jonagi", i vse zhe Brent ispytyval
smutnoe bespokojstvo. Slishkom legkaya dobycha. Slishkom prosto i gladko vse
poluchaetsya. Ne takov Kaddafi, chtoby, razrabatyvaya operaciyu, obojtis' bez
arabskogo izvorotlivogo kovarstva, ne podstroit' iskusnuyu lovushku. CHto-to
zdes' ne to. No chto imenno - chto? - v tysyachnyj raz sprashival sebya Brent,
svernuv mezhdu tem s magistrali i podrulivaya k stoyanke vozle doka.
- |j, Josi, pod容m! - kriknul on, ostanavlivayas'. - Delo ne zhdet! - i
slegka potryas druga za plecho.
Letchik pomotal golovoj i otkryl glaza:
- Zasedanie shtaba?
Brent zasmeyalsya.
- Ne hochu tebya ogorchat', Josi, no zasedanie shtaba budet zavtra. Ty eshche
uspeesh' uvidet' Kimio vo sne.
Oni so smehom vylezli iz malen'kogo sedana.
Zasedanie shtaba nachalos' rano utrom v admiral'skom salone, i na etot
raz v chislo prisutstvuyushchih vhodil predstavitel' CRU Dzhejson King, zanyavshij
mesto v konce dubovogo stola naprotiv Brenta i Macuhary, - korenastyj,
srednih let, boleznenno blednyj muzhchina s puhlymi i nozdrevatymi kak dva
vanil'nyh pudinga shchekami, s shirokim lbom, morshchiny na kotorom byli slovno
provedeny konchikom nozha, s redeyushchimi temnymi volosami, koe-gde tronutymi
sedinoj. Brent nikak ne mog otvesti glaz ot ego krupnogo, no
priplyusnutogo, slovno vmyatogo v lico beschislennymi kulachnymi udarami nosa,
pridavavshego obliku Kinga chto-to vostochnoe. Soshchurennye golubye glaza
bespokojno, tochno spasayushchiesya ot presledovatelej zver'ki, shnyryali po
salonu.
Ryadom s Kingom sidel pozhiloj oficer v forme sil samooborony - kapitan
tret'ego ranga YUtaka Nakano, sognutyj kak iva pod vetrom, s opushchennymi,
slovno ot neizbyvnoj pechali, uglami rta. On ne podnimal slezyashchihsya chernyh
glaz ot bumag, kotorye to i delo perebiral podagricheskimi pal'cami.
Admiral Fudzita, predstaviv prisutstvuyushchim novyh uchastnikov soveshchaniya,
dal slovo Dzhejsonu Kingu. Tot podnyalsya, dostal iz kozhanoj papki neskol'ko
dokumentov i hriplovatym, chut' podragivayushchim ot volneniya golosom proiznes:
- Gospoda, ya prislan na mesto Frenka Dempstera, pavshego smert'yu hrabryh
na bortu avianosca "Jonaga" v boyu za svobodu.
Nesmotrya na to, chto strashnaya kartina gibeli Dempstera - oskolok s
hirurgicheskoj tochnost'yu srezal emu makushku, obdav ves' hodovoj mostik
krov'yu i mozgom, - do sih por stoyala u Brenta pered glazami, on ne mog pri
etih slovah uderzhat'sya ot usmeshki. Frenk napilsya v tot den' do polnoj
poteri soobrazheniya i vmesto togo, chtoby spryatat'sya za broneshchit, kogda
tysyachefuntovaya bomba razorvalas' tochno posredi poletnoj paluby, prodolzhal
tupo glyadet' vniz. Bessmyslennaya i nikchemnaya smert', nikakogo otnosheniya ne
imeyushchaya ni k hrabrosti, ni k svobode.
- YA raspolagayu nekotorymi dannymi otnositel'no poslednih dejstvij
Kaddafi protiv YAponii, - prodolzhal King, vzglyanuv na admirala. -
Vo-pervyh, on ubedil Indoneziyu prisoedinit'sya k neftyanomu embargo, to est'
prekratit' vam postavki.
- Merzkie mokricy! - gnevno vskrichal admiral. - My poteryali sotni
samuraev i amerikancev, zashchishchaya ih, raz uzh sami sebya oni zashchishchat' ne
zhelali.
- I sejchas ne zhelayut, - skazal King. - Ne zabud'te, gospodin admiral,
Indoneziya - chlen OPEK, a potomu segodnya s nolya chasov v YAponiyu ne postupit
bol'she ni kapli nefti.
- A strany Persidskogo zaliva? - voskliknul Okuma.
- Da chto s nih vzyat'?! - pozhal plechami King. - Teper', kogda my - ya
imeyu v vidu SSHA - iz-za etih kitajskih lazerov ushli ottuda, Iran i Irak za
miluyu dushu topyat drug u druga tankery, a Kuvejt, Bahrejn, Oman i |miraty
volej-nevolej prisoedinilis' k dzhihadu. Konechno, oni ne budut vesti
svyashchennuyu vojnu s Izrailem i YAponiej - eto zhe ne Liviya i ne Siriya, - no i
neft' prodavat' ne budut. - On snova pozhal plechami i, perekryvaya serdityj
gul golosov, poyasnil: - A i zahoteli by - ne smogut vyvezti: Iran i Irak
ne dadut.
- Nu, a Egipet, Saudovskaya Araviya? - vykriknul Sajki.
- Tozhe na rozhon ne polezut - oni so vseh storon okruzheny soyuznikami
Kaddafi. I pravitel'stva v obeih stranah shatayutsya: fundamentalisty
nabirayut silu i trebuyut tesnogo sotrudnichestva s Kaddafi. - On oglyadel
ugryumye lica oficerov. - I po mneniyu moego vedomstva, oni etogo dob'yutsya.
- Mister King, - skazal admiral. - Vam, naverno, izvestno, chto YAponiya
raspolagaet vsego sta dvadcat'yu dvumya razvedannymi mestorozhdeniyami v
Niigate i |nnai. Proizvodstvo mozhet sostavit' tridcat' pyat' tysyach barrelej
v den'. Nashi potrebnosti - tri s polovinoj milliona barrelej. Deficit,
takim obrazom, sostavit devyanosto devyat' procentov.
Predstavitel' CRU shumno vzdohnul.
- Izvestno, ser, izvestno. - On pobarabanil po stolu belymi kostyashkami
pal'cev i mel'kom proglyadel drugoj listok bumagi. - No i vy, dolzhno byt',
znaete, chto v Amerike vvedeny strozhajshie ogranicheniya. No my vedem
razvedku, burim novye skvazhiny i, idya na zhertvy, budem postavlyat' vam dva
s polovinoj milliona barrelej v den'... CHego by nam eto ni stoilo.
- Ponimayu, ponimayu, - polnym yada golosom skazal admiral. - Ogromnye
zhertvy! YA sklonyayu pered nimi golovu! Sredizemnomorskaya operaciya stoila -
mne stoila! - treh esmincev, pyatidesyati treh samoletov i trehsot desyati
chelovek! - King pokrasnel i shire raskryl glaza. - Eshche dvesti pyatnadcat'
moryakov pozhertvovali zhiznyami v YUzhno-Kitajskom more! - On kivnul v storonu
Dzhona Fajta. - Poloviny korablej soprovozhdeniya i chut' li vsej moej aviacii
kak ni byvalo!
King v rasteryannosti ushchipnul sebya za perenosicu.
- YA znayu, admiral, i v dannyj moment gordosti za svoyu stranu ne
ispytyvayu. No, pojmite, bol'shaya chast' nashego vooruzheniya - bespoleznyj lom.
- Nam nuzhno bol'she korablej i voobshche vsego! - Fudzita pokazal na YUtaku
Nakano. - Storozheviki i minonoscy sil samooborony ne mogut ispol'zovat'
svoi rakety, a znachit - nikuda ne godny.
- Gospodin admiral! - voskliknul, slovno ochnuvshis' ot nanesennoj obidy,
kapitan tret'ego ranga. - Esli nado, my budem sluzhit' otchizne lukami i
strelami.
- Ne otchizne strelami, a arabam - mishen'yu! - bystraya ulybka vspyhnula
na morshchinistom lice admirala. - Mister King, nam neobhodimy ognevye
sredstva - pulemety i skorostrel'nye orudiya. Minonoscy tipa "Fletcher",
kotorymi komanduet kepten Fajt, s pyatidyujmovkami glavnogo kalibra i
vspomogatel'noj artilleriej tridcati vos'mi millimetrov... - luchshie v
mire.
- YA eto ponyal eshche na Solomonovyh ostrovah, - neozhidanno vyskazalsya
Mitake Arai, pereglyanuvshis' s admiralom Allenom.
Dzhejson King otkryl novuyu papku i dostal iz nee eshche odin listok.
- My kupili eshche tri "Fletchera" v CHili i na Filippinah. Oborudovali ih
RLS [radiolokacionnaya stanciya] obnaruzheniya nadvodnyh celej tipa SPS-10,
RLS obnaruzheniya vozdushnyh celej tipa SPS-40 i gidrolokatorom tipa SQS-23.
- I eto vse? - vozmushchenno sprosil Fudzita. - Nam nuzhny tyazhelye orudiya!
Avianoscy! Kepten Fajt dvazhdy proizvodil samoubijstvennye torpednye ataki
na krejsera!
King sklonilsya nad svoimi zapisyami.
- Prostite, ser. My... - on vdrug zamolchal, slovno chelovek, kotoryj
podoshel k ovragu i uvidel pered soboj bezdonnuyu propast'. - U nas est'
dannye o tom, chto... CHto Kaddafi lihoradochno skupaet korabli nadvodnogo
flota.
- Kak? I avianoscy?
- I avianoscy tozhe - dva. I eshche dva krejsera, ne men'she desyati esmincev
i skol'ko-to transportov. Imejte v vidu, v mirovom okeane eshche bol'she
dvuhsot sudov vremen vtoroj mirovoj vojny. Po nashim svedeniyam, on kupil u
Indii avianosec "Vigrant" - eto byvshij "Gerkules" britanskogo flota.
- TTD! [taktiko-tehnicheskie dannye] - otryvisto brosil admiral.
- Est', ser! Vodoizmeshchenie - dvadcat' odna tysyacha tonn, dlina - sem'
tysyach futov, shirina - sto dvadcat' vosem', sorok chetyre palubnyh samoleta.
- King vzglyanul Fudzite pryamo v glaza. - Dannye o hodovyh kachestvah
orientirovochnye. Na nego postavleny novye turbiny proizvodstva "Dzheneral
|lektrik" moshchnost'yu priblizitel'no sem'desyat tysyach loshadinyh sil, iz chego
my delaem vyvod, chto maksimal'naya skorost' s polnoj zagruzkoj tryumov
sostavit uzlov tridcat'. Dal'nost' pri skorosti v shestnadcat' uzlov -
desyat' tysyach mil'.
- Velikij Budda! Vooruzhenie? Radary?!
- Po operativnym dannym, bol'shoe kolichestvo zenitnyh pulemetov - kalibr
ne ustanovlen - i mnogocelevyh orudij kalibra sem'desyat shest' millimetrov.
V 82-m ego oborudovali RLS "Signal" LW-05, ZW-06 i sistemoj upravleniya
neposredstvennoj aviapodderzhkoj. - On podnyal glaza. - Ne korabl', a
konfetka, ser.
Fudzita skorbno podzhal guby:
- Da. Spasibo nashim britanskim druz'yam - u nas budet dostojnyj
protivnik. Mister King, vy skazali: dva avianosca.
- Sovershenno verno. - Mel'knul eshche odin listok i eshche odin bystryj
vzglyad. - |to novyj korabl' sovremennoj postrojki. God kak soshel so
stapelej. Ispanskij. "Prinsipe de Asturias". Prednaznachalsya snachala dlya
SVVP i SUVP... - King zametil nedoumennye lica oficerov, - prostite,
gospoda, kak krejser, prednaznachennyj dlya samoletov vertikal'nyh i
ukorochennyh vzleta i posadki, no potom funkcii rasshirilis' - palubu
udlinili do semisot futov. Po nashim prikidkam, mozhet nesti do pyatidesyati
mashin. Vodoizmeshchenie - dvadcat' odna tysyacha tonn, skorost' - tridcat' dva
uzla, dal'nost' pri dvadcati uzlah - sem' s polovinoj tysyach mil'. RLS
nadvodnogo poiska - SPS-55. Sistema poiska vozdushnyh celej i upravleniya
ognem - SPY-1A. Razumeetsya, sistema upravleniya poletami - SPN-35 "Takan".
Fudzita obvel vzglyadom vseh prisutstvuyushchih.
- Vse eto amerikanskoe oborudovanie.
King tak provorno sklonilsya nad svoimi zapisyami, slovno ego tknuli v
solnechnoe spletenie.
- Da, - probormotal on. - Koncepciya, proektirovanie i razrabotka -
nashi. Programma nashih VMS "Gospodstvo v more". - On snova zaglyanul v
listok. - My zaplatili ispancam sto pyat'desyat millionov dollarov za ego
postrojku.
- Vy zaplatili, a nam ego pridetsya topit', - bryuzglivo proiznes
Fudzita, barabanya pal'cami po stolu. V salone povisla gnetushchaya tishina. -
Nu, mister King, teper' o krejserah.
- Po nashim svedeniyam, Kaddafi kupil dva krejsera: odin u Bangladesh,
drugoj u Pakistana.
- Kak? Opyat' Pakistan? My zhe v YUzhno-Kitajskom more pustili na dno
pakistanskij "Dido", prodannyj arabam?!
- Vidite li, admiral, tomu, kto kontroliruet vsyu mirovuyu neft', trudno
otkazat' v takoj pustyachnoj pros'be kak prodazha krejsera.
Fudzita neterpelivo vzmahnul ruchkoj.
- Davajte specifikacii!
- "Babur". Prezhnee nazvanie - "London", vhodil v sostav VMS
Velikobritanii, spushchen na vodu v 63-m, na devyatnadcat' let ran'she
unichtozhennogo vami "Dido". Sem' tysyach chetyresta sorok tonn, dlina - pyat'
sem'sot, vooruzhenie - shest' skorostrel'nyh orudij "Armstrong-Vikkers"
kalibra pyat'-dvadcat' pyat'. Dannye po vspomogatel'noj artillerii -
priblizitel'nye: primerno 18 dvadcatimillimetrovyh "|rlikonov" i 16
shestnadcatimillimetrovyh "Boforsov", smontirovannyh po dva i po chetyre
stvola.
- Tak. A vtoroj krejser?
- "Umar Faruz" voenno-morskih sil Bangladesh, v proshlom - flota ee
velichestva krejser "Llandaff". Malen'kaya posudina, gospodin admiral: vsego
tridcat' vosem' tysyach tonn, dlina - trista shest'desyat. Pohozh na
sovremennye storozheviki. Na vodu spushchen v 55-m. Dizelya. No v 76-m
pereoborudovan pod turbiny "Parsons" moshchnost'yu sorok pyat' tysyach loshadinyh
sil. Na maksimume daet 35 uzlov.
- Vooruzhenie?
- Dve bashni po dva orudiya kalibrom 4,5 dyujma, 24 zenitnyh pushki
kalibrom 20 i 24 millimetra. Dal'nost' - desyat' tysyach mil' pri skorosti 16
uzlov. Zamechatel'nye radary, luchshee iz togo, chto mogli sdelat' anglichane:
kombinirovannaya sistema obnaruzheniya i opoveshcheniya tipa "993", poisk
vozdushnyh celej tipa "965", sistema upravleniya ognem - "Mark 6M1". - On
snova ispustil tyazhkij vzdoh. - Luchshee v mire oborudovanie, ser, luchshee v
mire.
- Nu, a minonoscy? - podal golos Fajt.
- Sem' "Fletcherov" i sem' "Dzhiringov". Vy ved' znaete, na plavu -
bol'she sotni korablej etih tipov. "Dzhiringi" modernizirovany i chastichno
perestroeny, oborudovany protivolodochnymi raketami-torpedami "Asrok",
torpedami "Mark-46", sistemami poiska vozdushnyh i nadvodnyh celej,
gidrolokatorami - sootvetstvenno SPS-10, SPS-40 i SQS-23.
Josi Macuhara vstrepenulsya i zadal vopros, kotorogo davno zhdal Bret:
- Kakie u nih mashiny? Kakie letchiki?
Predstavitel' CRU perevel vzglyad na nego:
- Ni v tehnike, ni v lyudyah Kaddafi nedostatka ne ispytyvaet. Po nashim
poslednim dannym, u nego sto pyatnadcat' Ju-87, vosem'desyat dva He-111, sto
sem'desyat dva Me-109. Krome togo, imeetsya eshche vsego ponemnozhku - bol'she
sotni "Harrikejnov", "Spitfajrov", "Duglasov", "Sessn", AT-shestyh,
R-pyat'desyat pervyh i sorok sed'myh. Transporty i passazhirskie - v
assortimente. "Dajmler-Benc" vypuskaet dlya nih novye motory: V-obraznyj
dvenadcaticilindrovyj dvigatel' s zhidkostnym ohlazhdeniem. Ih stavyat na
"Messershmitty". Nemcy izvlekayut iz zabroshennyh solyanyh kopej starye
korpusa i nachinku i sobirayut novye samolety. Proishodit eto v GDR, v
Mejningene, v Blankenburge i Ballenshtedte. Den'gi dayut russkie. Sami
ponimaete, za million v god plyus premii zhelayushchie poletat' najdutsya.
- Pro eti premii my znaem, - skazal Macuhara. - Pyat'desyat tysyach
dollarov za kazhduyu vozdushnuyu pobedu.
- Verno, - skazal King. - Imenno stol'ko otvalivaet im Kaddafi za
kazhdogo iz vas.
- No ved' i my slozha ruki ne sideli, - ulybnulsya Macuhara. - Za schet
kogo on popolnyaet ubyl'? Nemcy?
- Da, nemcev mnogo, i oni nosyat zvaniya, prinyatye v germanskoj armii. No
est' i russkie, i polyaki, i anglichane, i moi sograzhdane, i dazhe... - on
zamolchal, slovno ne reshayas' dogovorit'.
- I dazhe nashi, - skazal Fudzita. - Tak, mister King?
- Tak, admiral. |to rabota "YAponskoj Krasnoj Armii".
- Bezzhalostnaya banda marksistskih ubijc! - voskliknul Mark Allen. -
Nasha sluzhba glaz s nih ne svodit. |to oni ustroili bojnyu v aeroportu Loda.
Macuhara, glavnyj mehanik Tacuya Josida i komandir BCH oruzhiya kapitan
tret'ego ranga Nobomicu Acumi glyadeli na amerikanca v nedoumenii. Admiral
Fudzita negromko postukival po stolu pal'cami. Allen pospeshil poyasnit':
- V izrail'skom gorode Lod v 72-m troe chlenov etoj organizacii otkryli
ogon' iz avtomatov po passazhiram, a potom zabrosali ih granatami. Dvadcat'
shest' chelovek pogiblo, sem'desyat dva raneno. Bol'shinstvo okazalos'
hristianami-palomnikami, prishedshimi poklonit'sya Grobu Gospodnyu.
- No eto zhe sovershenno bessmyslennaya akciya, - skazal Fudzita.
- Im smysl ne nuzhen, - otvetil Irving Bernshtejn. - Odin iz terroristov
ucelel, i my ego vzyali. YA ego doprashival. On zayavil, chto im nevazhno, kogo
oni ubili, - vazhno skol'kih.
- Mamusi, - po-yaponski burknul sebe pod nos admiral i perevel dlya
Bernshtejna i amerikancev: - "Polzuchie gady".
- Ne tol'ko polzuchie, no i yadovitye, - dobavil Allen.
Zakinuv golovu i pobleskivaya pensne, chudom derzhavshimsya na priplyusnutom
nosu, zagovoril lejtenant Daizo Sajki.
- Pomnyu ya, pomnyu etu samuyu "Krasnuyu Armiyu". V konce shestidesyatyh i v
nachale semidesyatyh oni begali po ulicam, vryvalis' v doma. Na ih sovesti i
bojnya v otele "Karuizava".
- Da! - podhvatil Tasiro Okuma. - YA videl eto po televizoru. Oni
derzhalis' chut' li ne celuyu nedelyu: u nih byli pulemety. Policiya prolomila
kryshu, zabrosala ih granatami so slezotochivym gazom, polivala iz
brandspojtov ledyanoj vodoj. I togda terroristy v isstuplenii stali ubivat'
drug druga. Kogo za chto - za to, chto ser'gi nosili, chto detej rozhali i
spali s muzhchinami. CHetyrnadcat' pogibshih - zamuchennyh, izrezannyh,
udavlennyh, obuglennyh, zazhivo pohoronennyh, vykinutyh golymi na sneg. -
On vzglyanul na admirala. - Nasha chudesnaya molodezh', budushchee yaponskoj nacii.
- Nikto ne zasmeyalsya, i podpolkovnik ustremil zlobnyj vzglyad na Brenta
Rossa, slovno tot byl vinovat v etom.
- Oni tak zhe fanatichno predany Kaddafi, kak chleny "Sabbah", - skazal
Bernshtejn. - Vse proshli podgotovku v lageryah FOP - Fronta Osvobozhdeniya
Palestiny, - organizovannyh na den'gi russkih v Adene, Livane i,
razumeetsya, v Livii.
Podpolkovnik Okuma zagovoril, obrashchayas' k Kingu, no pri etom ne svodya
glaz s Brenta:
- No ved' na kartu postavleny i interesy SSHA! Ved' u vas est'
avianoscy! Trinadcat' - v stroyu i eshche shest' pervoklassnyh avianoscev
klassa "|sseks" zakonservirovany! U vas est' linkory i tyazhelye krejsera!
Russkie pomogayut svoim soyuznikam. Pochemu zhe vy ne pomogaete - svoim?! -
Raskalennyj chistejshej nenavist'yu vzglyad sverlil Brenta. - Boites'? Tak i
skazhite! Boites'!
Brent vskochil s mesta, szhal kulaki.
- YA ne pozvolyu! - kriknul on.
Admiral Allen, tozhe uspevshij podnyat'sya, polozhil emu ruku na plecho.
- Perestan', Brent, ne nado... Syad'! - I povernulsya k roslomu letchiku:
- |to uzh slishkom, podpolkovnik Okuma!
- Da! Verno! - raskatilsya po salonu nadtresnutyj golosok Fudzity. - |to
- slishkom! Vsem sest'!
Brent medlenno opustilsya v kreslo.
- Gospodin admiral, vy pozvolite - dva slova po povodu obvineniya,
broshennogo nam podpolkovnikom Okumoj?
Fudzita v znak soglasiya shchelknul pal'cami po dubovoj stoleshnice, obvel
oficerov vodyanistymi chernymi glazami, vdrug stavshimi pechal'nymi:
- Da, pozhalujsta. U nas, samuraev, v hodu takaya pogovorka: "Ne znaesh',
kak pobedit' vraga, - okazhesh'sya pobezhdennym". - On poglyadel na Brenta,
potom zaderzhalsya vzglyadom na Okume. - Nashi raspri l'yut vodu na mel'nicu
Kaddafi. Proshu vas, admiral Allen.
Basovityj golos Marka Allena byl, kak nikogda, zvuchen i tverd:
- Te, kto sluzhit na "Jonage" nedavno, dolzhny imet' v vidu: my dejstvuem
i ispolnyaem svoi obyazannosti v mire, gde bol'she ne sushchestvuet yadernoj
gegemonii dvuh sverhderzhav. Do togo kak kitajcy zapustili svoyu lazernuyu
sistemu, my zhili v usloviyah neustojchivogo ravnovesiya, pod postoyannoj
ugrozoj, no, po krajnej mere, ne opasalis' stran tret'ego mira.
- Znaem, - otvetil Mitake Arai.
- Razumeetsya, znaete, no, po-vidimomu, koe-kto iz vas zabyl eto. -
Upershis' ladonyami v stol, on podalsya vpered. - I eshche sleduet imet' v vidu,
chto Amerika ele-ele udovletvoryaet svoi potrebnosti i potrebnosti svoih
soyuznikov v nefti. Posle vsego togo, chto stryaslos' v Persidskom zalive,
posle vojny na Sredizemnom more polozhenie russkih nemnogim luchshe.
- No ved' Rossiya - krupnejshij v mire proizvoditel' nefti, - snova podal
repliku Arai.
- Da. No u Rossii, kak i u SSHA, est' svoi soyuzniki - strany Varshavskogo
Dogovora, - kotoryh nado snabzhat' goryuchim. Dopustim, my podklyuchaem nashi
trinadcat' avianoscev k boevym dejstviyam, dopustim, "Grumman" sozdaet
novyj istrebitel' FX-100, osnashchennyj novym rajtovskim dvigatelem
"Turbo-Kompaund" moshchnost'yu v tri s polovinoj tysyachi loshadinyh sil. I my v
tu zhe minutu okazyvaemsya absolyutno negotovymi k voennomu stolknoveniyu s
Rossiej, u kotoroj, proshu ne zabyvat', pyat'desyat tysyach tankov. Oni projdut
skvoz' Evropu kak nozh skvoz' maslo, i ostanovit ih tol'ko La-Mansh. I
potomu nam ne ostaetsya nichego drugogo, kak prodolzhat' s nimi v ZHeneve
peregovory o razoruzhenii. Pust' dazhe komu-to iz vas eti peregovory kazhutsya
bessmyslicej, - on vzglyanul na Arai.
Tot progovoril, obrashchayas' k amerikancu, slovno nikogo, krome nih, v
salone ne bylo:
- YA, gospodin admiral, bol'she dvadcati let prosluzhil v silah
samooborony.
- Mne eto izvestno.
- V sootvetstvii s Konstituciej - s ee devyatoj stat'ej - oni ne imeyut
prava na nastupatel'nye dejstviya, dazhe esli obladayut neobhodimymi
tehnicheskimi sredstvami. Oni mogut tol'ko otvechat' na udar, no ne
uprezhdat' ego.
Admiral Allen ulybnulsya:
- YA znakom s devyatoj stat'ej - ya ee i pisal.
Vse golovy povernulis' k nemu, i po salonu lesnym pozharom prokatilsya
obshchij nedoverchivo-vozmushchennyj ropot. Dazhe admiral Fudzita vypryamilsya v
kresle i shire raskryl glaza. Allen chut' otkinul golovu i, soshchuryas', kak
budto chital begushchuyu pered nim stroku "telesuflera", proiznes:
- "YAvlyayas' bezuslovnym priverzhencem vseobshchego mira, osnovannogo na
spravedlivosti i poryadke, yaponskij narod navsegda otkazyvaetsya ot svoego
suverennogo prava ob座avlyat' vojnu, a ravno i ot primeneniya ili ugrozy
primeneniya sily v kachestve resheniya mezhdunarodnyh sporov". Kak vidite,
pomnyu slovo v slovo.
- I prevratilis' yaponcy v truslivyh zhenshchin, i pravit imi ovca po klichke
"Dieta", - mrachno proburchal sebe pod nos starik Kacube.
Lico admirala Fudzity rasplylos' v ulybke, chto byvalo nechasto, i,
obrashchayas' k sogbennomu nachal'niku shtaba, on skazal:
- K schast'yu, eto ne sovsem tak. Nashe sudno nahoditsya v vedenii
departamenta parkov, i devyataya stat'ya - ona zhe "Dieta" - nas ne kasaetsya.
A samoe glavnoe, - tut on vskinul golovu, vozvysil golos, - to, chto
komanduet nami sam imperator, i drevnij duh samuraev ne ugas!
- Banzaj! - razneslos' po salonu.
- I my prodolzhaem poluchat' prikazy ot nego odnogo i plyuem na vse
demonstracii, na vopli pacifistov v gazetah i v etom izobretennom dlya
idiotov elektronnom yashchike.
- Vy pozvolite mne prodolzhit', ser? - osvedomilsya Allen i, poluchiv
utverditel'nyj kivok, povernulsya k podpolkovniku Okume, lico kotorogo bylo
neumolimo i nepronicaemo, kak u kamennogo Buddy. - Vy vse znaete, chto SSHA
peredaet vam den'gi, korabli, informaciyu cherez svoe CRU. To i drugoe, i
tret'e - v nemalyh razmerah, da i poteri nashi, - tut on glyanul na Dzhona
Fajta, - ves'ma i ves'ma oshchutimy.
Brent slyshal, kak Okuma chto-to nerazborchivo provorchal.
- Blagodaryu vas, admiral, - skazal Fudzita, neterpelivo davaya ponyat',
chto eta tema ischerpana i nado perehodit' k sleduyushchemu voprosu. On eshche raz
porazil vseh cepkost'yu svoej pamyati, napomniv Kingu: - Vy upomyanuli dva
transporta. Rasskazhite popodrobnej.
- CHto? - podnyal brovi tot, no ponyal i ulybnulsya. - Da-da. Transporty.
Kaddafi zakupaet desantnye korabli-amfibii maloj gruzopod容mnosti - kazhdyj
mozhet vmestit' ot sily vosem'sot - tysyachu chelovek. Bolee podrobnyh
svedenij u nas net.
- Ochevidno, predpolagaetsya vysadka na poberezh'e Izrailya? - sprosil
admiral.
- |to somnitel'no, ser, - ulybayas' skazal Bernshtejn. - Oni dvazhdy
predprinimali takie popytki - v Ashode i v Kesarii. Oba raza bolee chem
neudachno. Net, u Kaddafi chto-to drugoe na ume.
King izvlek iz svoej papki ocherednoj list bumagi:
- V tom, chto on zatevaet chto-to, somnenij net. Po nashim dannym, Pyatyj
special'nyj sapernyj batal'on i Sed'maya parashyutno-desantnaya brigada
privedeny v povyshennuyu boevuyu gotovnost'.
- Vy skazali "parashyutnaya brigada"? - admiral ne mog skryt' izumleniya. -
U nego chto - i "kommandos" est'?
Bernshtejn operedil Kinga:
- Est'. |litnye chasti, podgotovleny dlya vedeniya boevyh dejstvij v lyubyh
usloviyah - dzhungli, pustynya, vysadka s morya i s vozduha.
- Dlya aviadesantov u Kaddafi samoletov net.
- Sovershenno verno, ser, - pospeshil skazat' King. - Tak chto veroyatnej
vsego vysadka budet gde-nibud' na poberezh'e.
- "Gde-nibud'", - peredraznil Fudzita. - "Gde-nibud' na poberezh'e". By
ne nahodite, chto eto zvuchit neskol'ko rasplyvchato?
- Bolee podrobnymi svedeniyami ne raspolagayu.
Pokachal golovoj i Bernshtejn:
- YA tozhe. Vot razve chto naschet podvodnyh lodok... - King metnul na
svoego izrail'skogo kollegu udivlenno-revnivyj vzglyad. Brent perehvatil
ego i usmehnulsya pro sebya: vsem bylo izvestno, chto "Mossad", ves' byudzhet
kotorogo byl men'she summ, vydelyaemyh v CRU na vyborku gazetnyh materialov,
umudryalsya ochen' chasto obstavlyat' moguchego partnera. Teper' v ocherednoj raz
poyavilsya povod k revnosti i nedoveriyu.
- Podvodnyh lodok? - udivilsya admiral. - Da otkuda zh u nih lodki? My
potopili dvenadcat' shtuk klassa "Viski", eshche poldyuzhiny - anglichane, a
ostal'nye sami zatonuli po gluposti komandirov i ekipazhej.
- CHistaya pravda, admiral, - soglasilsya Bernshtejn, s kotorogo King
po-prezhnemu ne spuskal nemigayushchih glaz. - My podnyali odnu nepodaleku ot
Ashoda: glavnyj klapan podachi vozduha tak i ostalsya u nee otkrytym! No
vostochnye nemcy i russkie intensivno gotovyat novye ekipazhi, a ot Sovetov
Kaddafi poluchit i novye, bolee sovershennye lodki. - On glyanul na Kinga. -
Po nashim dannym, desyat' sovremennyh lodok klassa "Zulus".
- "Zulus"? - pochti ahnul predstavitel' CRU. - Nam ob etom nichego ne
izvestno.
- Potom vyyasnite otnosheniya, - neterpelivo prerval ego Fudzita. -
Polkovnik, dolozhite TTD!
- Po nashim svedeniyam, - Bernshtejn vnov' poslal Kingu nasmeshlivyj
vzglyad, - po nashim svedeniyam, poluchennym iz nadezhnogo istochnika, u Kaddafi
- desyat' submarin. "Zulus" krupnee "Viski", vodoizmeshchenie - dve tysyachi
tonn. No v konstrukcii obeih za osnovu vzyata germanskaya lodka vremen
vtoroj mirovoj vojny. Dvesti devyanosto pyat' futov... to est' devyanosto
metrov dliny, dizel'-elektricheskaya grebnaya ustanovka, vosem' torpednyh
apparatov. Vse lodki etogo klassa byli postroeny v 42-45-m godah. Horoshie,
nadezhnye posudiny s dal'nost'yu shestnadcat' tysyach mil'. Sejchas vse oni
pereoboruduyutsya na voenno-morskoj verfi v Tripoli. - On podnyal glaza. - I
pereoborudovanie eto ves'ma strannoe: na nih stavyat palubnuyu artilleriyu i
podveshivayut kojki. Moe vedomstvo schitaet, chto lodki budut ispol'zovat'sya
kak transporty.
- I skol'ko zhe oni mogut vzyat' na bort?
- Esli sokratit' ekipazh do minimuma, - chelovek pyat'desyat.
- Pyat'desyat! Da ved' takoj skuchennosti i skotina ne vyderzhit!
- |ti lyudi mogut i ne takoe vyderzhat'.
Pal'cy admirala nashchupali i dernuli dlinnyj belyj volos na podborodke.
- Desyat' lodok po pyat'desyat chelovek v kazhdoj... Pyat'sot. |to batal'on!
Dva transporta i eti lodki mogut dostavit' kuda ugodno polnokrovnyj polk s
tyazhelym vooruzheniem. - On poocheredno vzglyanul na oboih razvedchikov. - Hotya
by primernyj kurs?
- Dannyh net, - skazal King, a Bernshtejn pokachal golovoj.
- Ser, - skazal Allen. - Vosem' nashih submarin klassa "Ogajo" postoyanno
nesut boevoe dezhurstvo na osnovnyh morskih putyah.
- Vy sami, admiral, ponimaete, chto araby kak raz postarayutsya derzhat'sya
ot etih putej podal'she.
- Da-a, - protyanul tot. - Sputnikovaya razvedka nuzhna, a sputnikov net,
vse unichtozheny.
Fudzita medlenno podnyalsya i podoshel k karte Tihogo okeana, visevshej na
pereborke pod portretom mikado.
- Tysyacha dvesti mil', - progovoril on zadumchivo. - Sotni ostrovov, i
kazhdyj mozhet stat' aviabazoj. - Ukazkoj on ochertil shirokuyu dugu vokrug
YAponii, ohvativ yuzhnuyu okonechnost' Sahalina, Boneng, Marianskie ostrova,
sever Filippin, Tajvan', Ryukyu, zapadnoe poberezh'e Kitaya, Korejskij
poluostrov, vostochnuyu chast' Manch'zhurii.
- Da, gospodin admiral, - sledya za ukazkoj, zametil Tasiro Okuma. - Vy,
naverno, ne zhdali takoj bezrassudno derzkoj, takoj sumasshedshej vyhodki ot
Kaddafi?
- A chego zhe eshche mne bylo zhdat' ot man'yaka? - admiral opustil ukazku. -
On skryl svoi namereniya v iglah sosny, i poka ne poduet musson, vetv' ne
budet vidna. - Kostlyavyj kulachok stuknul po karte. - On napravlyaetsya syuda,
v yuzhnuyu chast' Tihogo okeana, i my dolzhny byt' gotovy k vstreche. A prezhde
vsego - reshit' vopros s "Mabrukom" i "|l'-Hamroj", - ukazka tknula vo
Vladivostok. - Kogda oni vyjdut iz gavani, my ih primem.
- Banzaj! - privstav, druzhno vykriknuli Okuma i Sajki.
Kacube hotel posledovat' ih primeru, no ne uderzhalsya na nogah i osel na
stul.
- Gospodin admiral! - gromko skazal Brent. - Razreshite dolozhit'
soobrazheniya?
- Proshu vas, lejtenant Ross.
- Slishkom vse prosto.
- Prosto? - fyrknul Okuma. - Eshche by ne prosto! YA raznesu ih v kloch'ya,
prezhde chem oni vyjdut iz gavani!
- A ya unichtozhu ih eshche do togo, kak podpolkovnik uspeet pustit' torpedu!
- vskrichal lejtenant Sajki, stuknuv pensne o stol.
Odnako Brent ne smutilsya.
- Pozvol'te ukazku, gospodin admiral. - Fudzita kivnul, otdal emu
ukazku i vernulsya na svoe mesto. Brent prochertil liniyu ot Korejskogo
proliva k YAponskomu moryu. - Proliv v samoj svoej shirokoj chasti imeet vsego
okolo dvuhsot mil', YAponskoe more - sem'sot. Ves' etot rajon vpolne
dosyagaem dlya samoletov, baziruyushchihsya predpolozhitel'no gde-to v Manch'zhurii,
Kitae ili Severnoj Koree. Pomnite, gospodin admiral, pered nachalom
sredizemnomorskoj operacii vy nam govorili, chto sudno s gabaritami
"Jonagi" dolzhno izbegat' popadaniya v takuyu akvatoriyu, i privodili v primer
gibel' "Barhema" i "Ark Rojyal" vo vremya vtoroj mirovoj vojny.
- Verno! - skazal Fudzita. - Oboih potopili podlodki. I eshche ya vspomnil,
kak nasha aviaciya pustila ko dnu "Ripals" i "Princa Uel'skogo" na traverze
Malajskogo arhipelaga. Zamet'te, lejtenant, ya by i sejchas nikogda ne
sunulsya v Sredizemnoe more esli by ne prikaz imperatora Hirohito.
Podpolkovnik Okuma ulybnulsya tak, chto lico ego stalo pohozhe na nelepuyu
karnaval'nuyu masku:
- Gospodin admiral, esli lejtenant Ross opasaetsya za svoyu zhizn', ego
mozhno spisat' na bereg, a my otomstim za podlyj pozavcherashnij nalet kak
podobaet muzhchinam.
Brent vspyhnul ot etogo oskorbleniya, no prezhde chem on uspel otkryt' rot
dlya otveta, admiral Fudzita vmeshalsya i ne dopustil novogo stolknoveniya:
- Prekratit' "eto podkusyvanie i podkalyvanie! - on stuknul kulachkom po
stolu. - Skol'ko raz vam povtoryat': nel'zya srazhat'sya odnovremenno i so
svoimi, i s vragami! Lejtenant prav! |to dejstvitel'no slishkom prosto. A u
nas est' pogovorka: "Besplatnyj syr byvaet tol'ko v myshelovke". Vot kak by
i nam tuda ne popast'. - On povernulsya k Macuhare: - Dvenadcat' nashih B5N
oborudovat' dopolnitel'nymi emkostyami dlya goryuchego. Kogda my vyjdem,
provodit' po krajnej mere tysyachemil'nyj poisk v rezhime krugovogo obzora,
ne zabotyas' pri etom, v ch'e vozdushnoe prostranstvo vy vtorgnetes'. - On
vzglyanul na admirala Allena, a potom na Kinga: - My poluchim bortovye
radary?
- Vidite li, ser, - nachal razvedchik, ne podnimaya na nego glaz. -
Bortovye radary - eto...
- A-a, ponimayu, mozhete ne prodolzhat'. Oni vhodyat v perechen', o kotorom
vy dogovorilis' s russkimi!
- Sovershenno verno. My mozhem postavlyat' tol'ko bortovye sistemy
opoznavaniya "svoj - chuzhoj".
- No hot' sudovoj elektroniki eto ne kasaetsya?
- Net, ne kasaetsya. I s vashego pozvoleniya, my smontiruem na "Jonage"
koe-chto iz novejshih sistem R|Z, R|KP i R|R...
- Skazhite po-chelovecheski! - vozdel ruki k nebu Fudzita.
- Prostite, ser. YA imel v vidu radioelektronnuyu zashchitu,
radioelektronnoe kontrprotivodejstvie i radioelektronnuyu razvedku, my eshche
nazyvaem ee |LINT.
- A eto chto takoe? Vashi mudrenye komp'yutery?
- V nekotorom rode, - ulybnulsya King. - |LINT sposoben analizirovat'
izlucheniya sudov protivnika, opredelyaya osnovnye parametry - ispol'zuemuyu
chastotu, periodichnost' impul'sov, tipy chastotnyh modulyatorov i umnozhitelej
chastoty, a takzhe bezoshibochno identificirovat'...
- Dovol'no, dovol'no! - umolyayushche proster ruki Fudzita. - Na avianosce
za svyaz' i vsyu elektroniku otvechayut admiral Allen, polkovnik Bernshtejn i
lejtenant Ross. Obsudite vse s nimi i zavtra k shestnadcati podajte
podrobnyj raport i nastavleniya po ekspluatacii vsego novogo oborudovaniya.
- Est', ser.
Kapitan tret'ego ranga YUtaka Nakano, robko otkashlyavshis', reshil
napomnit' o sebe, i Brent soobrazil, chto sovsem zabyl o prisutstvii
malen'kogo oficera sil samooborony.
- Gospodin admiral, - skazal on tihim, nereshitel'nym golosom. - My
raspolagaem shest'yu storozhevymi fregatami, dvumya transportami i bol'shim
kolichestvom melkih vspomogatel'nyh sudov. Esli araby vysadyatsya, - on
pokazal na kartu za spinoj Fudzity, - u nas est' konstitucionnoe pravo
dat' im otpor.
- Razumeetsya.
- I devyataya stat'ya vam v etom sluchae ee ukaz, - dobavil Mark Allen. -
Tem bolee chto nashi sily i sredstva dazhe ne dieticheskij racion, a podkormka
dlya novorozhdennyh kotyat.
Fudzita oglyadel prisutstvuyushchih:
- U kogo est' voprosy"? - Vse molchali, i togda on obratilsya k Josi
Macuhare: - Podpolkovnik, vy poet. Pozhalujsta, prochtite odnu iz svoih
hajku.
Josi medlenno podnyalsya i negromko skazal:
- Gospodin admiral, mnogie iz nashih samuraev uzhe voshli v hram YAsukuni,
mnogim eshche predstoit put' tuda. I vmesto moih topornyh stihov ya pozvolyu
sebe prochest' stroki monaha Riokana.
Admiral, kivnuv v znak soglasiya, otkinulsya v kresle i skrestil ruki na
svoej vpaloj grudi. Macuhara, vskinuv golovu, otchego v glazah ego
otrazilsya svet lamp, torzhestvenno proiznes:
- Riokan ostavil etot mir s takimi slovami:
"CHto ostavlyu v nasledstvo?
Cvetenie vishni vesnoyu,
Kukovanie kukushki v predgor'e,
Osennie list'ya".
On sel na mesto, a admiral podalsya vpered i skazal:
- Blagodaryu, podpolkovnik. Budem nadeyat'sya, chto te, komu pridetsya
otpravit'sya v poslednij put', sohranyat muzhestvo i tverdost', dostojnye
samuraev.
V otvet gryanuli kriki: "Banzaj!" i "Da zdravstvuet imperator!" Okuma i
Sajki razmahivali nad golovoj kulakami, a prestarelyj Kacube, derzhas'
odnoj rukoj za stol, vskinul druguyu v vozduh.
- Vse svobodny, - skazal Fudzita, a potom, kogda vostorzhennye kriki
smenilis' grohotom otodvigaemyh stul'ev i oficery stali vyhodit' iz
salona, dobavil: - Lejtenant Ross, zaderzhites' na minutu.
Mark Allen ostanovilsya v dveryah i skazal:
- Brent, kogda osvobodish'sya, zajdi ko mne.
- Est', ser, - otvetil tot, i Allen skrylsya v koridore.
Fudzita ukazal lejtenantu na blizhajshee kreslo i cherez stol podtolknul k
nemu knigu.
- |to "Haga-kure", - s pochteniem v golose skazal on. - Vy dolzhny
prochest' ee i ne prosto prochest', a izuchit' doskonal'no.
Lejtenant vzvesil na ladoni tyazhelyj tom.
- |to vasha Bibliya, gospodin admiral?
- Da, no chitayu ya etu knigu ne tak, kak vy - Svyashchennoe Pisanie. Zdes'
sovsem net teologicheskih rassuzhdenij, a filosofiya obrashchena skoree k
chuvstvu, nezheli k razumu, i beskonechno daleka ot zapadnogo pragmatizma,
gumanizma i materializma, - on pogladil kozhanyj pereplet svoego
ekzemplyara. - Ona nauchit vas postizheniyu mira cherez meditaciyu. A intuiciya,
kotoraya zizhdetsya na istine i nezyblemyh moral'nyh cennostyah, mozhet stat'
kraeugol'nym kamnem chelovechestva.
- I vse eto zdes', v odnom tome?
Admiral usmehnulsya:
- Kazhdyj beret iz "Haga-kure" stol'ko, skol'ko mozhet unesti. Lichno vam,
lejtenant, ona pomozhet luchshe ponyat' samuraev i pobuditel'nye prichiny ih
postupkov. Vy, Brent-san, uzhe uspeli proyavit' luchshie kachestva priverzhenca
busido - vy ot prirody nadeleny otvagoj i predannost'yu.
- Spasibo, ser... Vy slishkom dobry...
- Dobrota tu ne pri chem. Vy zasluzhili sebe mesto za etim stolom svoim
povedeniem v boyu. U vas orlinyj glaz, i vy ne teryaete muzhestva dazhe pered
licom smertel'noj opasnosti.
- Vremenami mne byvalo ochen' strashno.
- Nam vsem vremenami byvaet ochen' strashno, Brent-san. No ya uzhe govoril
vam: "Hrabrec - eto trus, kotoryj umeet obuzdyvat' svoyu trusost'".
Lejtenant zadumchivo provel ladon'yu po shcheke:
- Gospodin admiral, vy chasto mne govorili, chto u menya - samye zorkie
glaza iz vsej komandy. - Fudzita naklonil golovu, podtverzhdaya eto. - Raz
nam ne dayut bortovyh radarov, zastavlyaya polagat'sya tem samym na ostrotu
nashego zreniya, ya proshu razresheniya letat' nablyudatelem na odnom iz
patrul'nyh samoletov.
- CHto zh, etim mozhno posluzhit' "Jonage", - admiral dernul svoj odinokij
volosok. - Razreshayu. - I snova dernul. - Vy umeete, obrashchat'sya s
aviacionnym pulemetom?
- Nu, razumeetsya! Kogda my s Josiro Takii i Morisadoj Moticuroj letali
na B5N v Tel'-Aviv, ya nad Sredizemnym morem sbil iz etoj shtuki DC-3.
Na lice starogo admirala poyavilos' smushchennoe vyrazhenie - vse-taki emu
bylo sto let, i bezuprechnaya pamyat', sposobnaya do mel'chajshih podrobnostej
vosproizvesti sobytiya dalekogo proshlogo, inogda davala sboi na sovsem
nedavnih epizodah.
- My dolzhny byli zabrat' izrail'skij shifrator, - podskazal Brent.
- A-a, da-da! Konechno! Nad Sredizemnym morem. Vy byli raneny, kazhetsya?
- Carapina, - otvetil Brent. - Esli vy soglasny, ser, proshu napravit'
menya v ekipazh lejtenanta Josiro Takii.
- Ne vozrazhayu. Da, vot eshche chto. Brent-san, vy zametili, naverno, chto ya
starayus' ne vmeshivat'sya v konflikty moih podchinennyh, dazhe samye ostrye, -
esli, razumeetsya, eto ne grozit bezopasnosti "Jonagi" - pust' razbirayutsya
sami.
Brent ponyal, kuda klonit Fudzita.
- Zametil. |to mudraya politika. No podpolkovnik Okuma, po vsej
vidimosti, nenavidit menya. On otnositsya ko mne s otkrovennoj
vrazhdebnost'yu...
- Znayu. Ne v moih pravilah trebovat', chtoby chelovek molcha snosil
oskorbleniya i obidy, zatragivayushchie ego oficerskuyu chest'. No v blizhajshie
neskol'ko mesyacev my stolknemsya s ochen' ser'eznymi ispytaniyami. I potomu ya
proshu vas sderzhivat'sya i potrebovat' udovletvoreniya - esli do etogo dojdet
- po okonchanii nashego rejda. S etoj zhe pros'boj ya obrashchus' i k
podpolkovniku Okume.
- Po moemu mneniyu, o moej dueli rech' poka ne idet, no za podpolkovnika
Macuharu ruchat'sya ne mogu. Okuma dovel ego do predela... Gospodin admiral,
mogu ya zadat' vam odin vopros ne po sluzhbe?
Admiral rassmeyalsya:
- Mozhete, lejtenant. A ya v svoyu ochered' - mogu na nego i ne otvetit'.
- Hodit sluh, chto imperator lichno prikazal vam zachislit' na "Jonagu"
lejtenanta Daizo Sajki?
- Kto hodit?
- Sluh. Molva, spletni.
- A-a, teper' ponimayu. Da eto zhe vsem izvestno. Lejtenant otkryto
govorit ob etom. U vas, amerikancev, est' vyrazhenie "ne dlya protokola".
|ta chast' nashej besedy, Brent-san, tozhe budet "ne dlya protokola". - Brent
energichno kivnul. Fudzita slozhil ruki na stole i pereplel pal'cy. - Da,
eto tak. Imperator iz座avil zhelanie, chtoby ya zapisal v sudovuyu rol'
"Jonagi" i podpolkovnika Okumu, i lejtenanta Sajki.
- A zhelanie imperatora - zakon, ne tak li?
- Kak zhe mozhno oslushat'sya mikado, Bret-san? Vy menya udivlyaete? On
svyashchenen. On bog, sto dvadcat' chetvertyj pryamoj potomok bogini
Amaterasu-O-Mi-Kami. Esli ya ne vypolnyu volyu imperatora, moya zhizn' - da
net, zhizni vseh nas! - i samo sushchestvovanie "Jonagi" utratit vsyakij smysl.
- On pokazal na knigu. - Vot prochtete "Haga-kure" - koe-chto vam stanet
ponyatnej.
- Razumeetsya, - probormotal Brent: logika etogo nelepogo utverzhdeniya
byla bezuprechna.
Razdalsya stuk v dver', i voshel matros korabel'noj policii Kataj.
Vytyanuvshis', on vruchil admiralu paket. Fudzita nadel ochki, prochel
soderzhimoe konverta i posle etogo vzglyanul na lejtenanta.
- Malen'kaya ranka na zadu u nashego amerikanskogo gostya Kenneta
Rozenkranca vospalilas' i naryvaet. Moj glavnyj hirurg, nachal'nik
korabel'noj medchasti Horikosi trebuet ego gospitalizacii.
- YA i ne znal, chto on ranen. Mozhet byt', eto s pozvoleniya skazat', -
chlenovreditel'stvo. Samostrel? I on nadeetsya, chto iz gospitalya emu legche
budet bezhat'?
Fudzita snova zaglyanul v raport:
- Doktor opasaetsya zarazheniya krovi - gazovoj gangreny. On mozhet
umeret'.
- Nevelika poterya.
Po licu admirala skol'znula odna iz ego nechastyh ulybok.
- Perevesti ego v gospital'. Pristavit' karaul.
Kamai poklonilsya, lovko povernulsya i vyshel iz salona.
Admiral pokazal na grudu kart, lezhavshih na stole.
- Mne nado porabotat' - prigotovit' nashim arabam dostojnuyu vstrechu. YA
uchtu vashi soobrazheniya, lejtenant. Dejstvitel'no, vse vyglyadit slishkom
prosto i legko - kak by nam ne popast' v hitroumnuyu zapadnyu. I potom,
lejtenant, ne stoit zastavlyat' zhdat' admirala Allena.
- Ne stoit, ser.
- Pozhalujsta, postarajtes' ubedit' ego, chto vy vovse ne smotrite mne v
rot i ne lovite kazhdoe moe slovo.
Brent byl porazhen: neuzheli ot vnimaniya etogo starika nichego ne mozhet
ukryt'sya?!
- Vy po-prezhnemu prinadlezhite tol'ko samomu sebe i v lyubuyu minutu
vol'ny peremenit' mesto sluzhby.
- Da, ser, konechno... - vydavil iz sebya Brent. - No ya hochu sluzhit'
zdes'... na "Jonage"... s vami...
Kogda on vyshel, staryj admiral ulybnulsya vnov'.
- YA tebe podyskal v Pentagone velikolepnuyu dolzhnost' - zamestitelya
nachal'nika shifroval'nogo otdela. CHerez polgoda budesh' nosit' dve "sosiski"
[zhargonnoe naimenovanie narukavnyh nashivok, sootvetstvuyushchih zvaniyu
kapitan-lejtenanta]. Nado byt' polnym idiotom, Brent, chtoby upustit' takuyu
vozmozhnost', - skazal admiral Allen, otkidyvayas' na spinku kresla.
Brent cherez stol pristal'no vzglyanul v ego sero-zelenye glaza.
- YA vam ochen' blagodaren, ser, za vse, chto vy dlya menya delaete, no...
- CHto "no"? - prerval ego Allen. - No "predpochitayu ostat'sya na
"Jonage". Tak?
- Ugadali, ser.
- Reshaetsya tvoya sud'ba, Brent.
- Reshaetsya sud'ba etoj planety, i vo mnogom ona zavisit sejchas ot
avianosca "Jonaga".
Admiral otkinul so lba dlinnye pryadi sedyh volos.
- Ladno, Brent, ne budu bol'she prishporivat' dohluyu loshad'. Ty prosto ne
hochesh' rasstavat'sya s Fudzitoj. Verno?
- No ved' my uzhe stol'ko raz govorili ob etom...
- I ni do chego ne dogovarivalis'. - On pokazal na "Haga-kure". - |to on
tebe dal?
- Da. Po ego slovam, eto uchebnik busido.
- Tak ono i est': pered vojnoj i vo vremya vojny knigu izuchali v shkolah.
Tol'ko yaponec mog napisat' takoe. A zvali ego Cenutomo YAmamoto - on byl
vassalom krupnogo feodala Micusige Nabesimy, skonchavshegosya v tysyacha
semisotom godu. YAmamoto, ubityj gorem, stal buddijskim svyashchennikom i cherez
sem' let napisal etu knigu. "Haga-kure" znachit "Pod list'yami". |to svod
korotkih istorij o ego syuzerene i drugih yaponskih aristokratah, aforizmov,
pravil horoshego tona i voinskih ritualov, i v kazhdoj strochke ukazyvaetsya,
kak vazhno hranit' vernost' svoemu povelitelyu i umet' pravil'no umeret'.
- Da, ya znayu, ya ee prosmatrival.
- No tam est' ochen' zabavnye shtuchki. - Allen, peregnuvshis' cherez stol,
vzyal knigu i prinyalsya perelistyvat' ee. - Aga! Vot! Slushaj, Brent! "Esli
ty poranil sebe lico, pomochis' na nego, potom nastupi na nego solomennymi
sandaliyami: govoryat, chto kozha togda slezet". - Zasmeyavshis', admiral
otshvyrnul knigu.
Brent otkryl ee naugad:
- Poslushajte-ka vot eto: "Otnimi chuzhuyu zhizn' vo imya mikado, i ty
ochistish'sya".
- Smert' i umenie umeret' dostojno i pravil'no - glavnye temy. Podobnye
sentencii v etoj knige - na kazhdoj stranice.
Brent zahlopnul knigu i vernulsya k prezhnej teme:
- Tak vot, ser, ya ochen' blagodaren vam za hlopoty po ustrojstvu moej
kar'ery, no chuvstvuyu, chto nuzhen zdes', na sudne. "Jonaga" - edinstvennoe,
chto mozhet ostanovit' Kaddafi. My zdes' - v samom centre sobytij, a ne
gde-nibud' na obochine. Vy ved' tozhe hotite ostat'sya zdes'.
- Pozhaluj, da, - vzdohnul admiral. - |to vojna. I hotya, kak govoritsya,
ochko igraet, kogda tebya berut v "vilku", no mysl' o tom, chto ty ne pojdesh'
v boj, - neperenosima.
- Da-da, vot imenno eto ya i chuvstvuyu.
- Vse my eto chuvstvuem. Ty znaesh', Brent, kak nazyvali srazheniya vo
vremya pervoj mirovoj?
- YA nemnogo ne zastal ee.
Admiral rassmeyalsya:
- "Bol'shoe shou". I lyudi shli, i shli, i shli pryamo v past' drakona,
sozhravshego desyat' millionov chelovek.
- Dumayu, vse muzhchiny smotryat na eto kak na predstavlenie.
- V izvestnom smysle eto tak, - proiznes Allen s porazivshej Brenta
ser'eznost'yu. - No kogda ubityh stanovyatsya gory, vse menyaetsya. Ty
nachinaesh' muchit'sya vinoj, i s kazhdym iz tvoih ubityh brat'ev umiraet i
chastica tebya.
Sero-zelenye glaza admirala pristal'no glyadeli na Brenta, no ne videli
ego. Allen smotrel v proshloe. Brent, do glubiny dushi tronutyj tem, kak
sozvuchny okazalis' emu mysli etogo cheloveka, predstavshego pered nim sovsem
v inom svete, skazal:
- U nas est' kakoj-to vstroennyj mehanizm, obuzdyvayushchij strah, - on
unichtozhaet ego, ostavlyaya tol'ko vostorg, kotoryj ni s chem ne sravnim...
Razve tol'ko s lyubov'yu.
- I kazhdyj raz nam prihoditsya preodolevat' ego, etot strah?
- Da. I v boyu my poznaem sebya po-nastoyashchemu.
- Ty prav. Boj sdiraet s tebya vsyu mishuru, i kazhdyj vidit, chego ty
stoish' na samom dele. - On vzdohnul, otkinulsya na spinku kresla, a potom
neozhidanno ulybnulsya: - Ty stanovish'sya filosofom, Brent.
- To zhe samoe skazal mne vchera Macuhara, - rashohotalsya tot.
- I eshche: ty sobiraesh'sya vlyubit'sya.
- Kak vy dogadalis'?
- Kogda vchera ty prishel s berega, shcheki u tebya goreli, a glaza plyasali.
Ty ne zabyvaj, Brent, ya znayu tebya s kolybeli.
- Ona neobyknovenno krasiva. I umna. I zavtra my s nej vstretimsya. Ona
mne pokazhet dostoprimechatel'nosti Tokio.
- Vot kak?
- Hram YAsukuni, naprimer. Nu, a teper' ya dolzhen osmotret' druguyu
dostoprimechatel'nost' - zadnicu Kenneta Rozenkranca. On - v lazarete, rana
u nego nagnoilas'. Podozritel'no mne chto-to vse eto. Pojdu provedayu.
- Rozenkranc - voploshchenie zla. Redkij negodyaj.
Kogda starshij fel'dsher |jiti Horikosi - malen'kij, hrupkij i
sgorblennyj starichok s venchikom pushistyh sedyh volos nad blednym licom, na
kotorom vosem' prozhityh desyatiletij prochertili vdol' i poperek glubokie
peresekayushchiesya morshchiny, - rashazhival na podgibayushchihsya revmaticheskih nogah
po gospitalyu i trubka fonendoskopa svisala s ego tonen'koj ptich'ej shejki,
vsegda kazalos', chto on vot-vot zaputaetsya v polah nakrahmalennogo belogo
halata, upadet i uzhe ne smozhet iz-pod nego vybrat'sya. Odnako zhivye,
bystrye, ne po-yaponski shiroko prorezannye glaza, protivorecha ego dryahlomu
vidu, posverkivali bodro i energichno.
On byl prizvan na "Jonagu" v 1940 godu i nachinal sluzhbu prostym
matrosom, dobrovol'no vyzvavshis' byt' v sudovom lazarete sanitarom. CHerez
dva goda on uzhe assistiroval na operaciyah glavnomu vrachu majoru Retecu
Hosino, uchivshemu ego hirurgii i tajnam diagnostiki. Vo vremya ledovogo
zatocheniya v buhte Sano, kogda Hosino i pyat' drugih vrachej umerli, Horikosi
vozglavil MSCH [mediko-sanitarnaya chast'] avianosca. Po vozvrashchenii v YAponii
admiral Fudzita, schitavshij vse medicinskoe soslovie "bandoj konovalov i
sharlatanov", naotrez otkazalsya ot predlozheniya komandovaniya sil samooborony
ukomplektovat' sudno diplomirovannymi sudovymi vrachami, i brazdy pravleniya
po-prezhnemu ostavalis' v malen'kih, so vzdutymi sinimi venami ruchkah
Horikosi, derzhavshih ih tak zhe krepko, kak skal'pel' i pincet. Pod ego
nachalom bylo shestero sanitarov stol' zhe preklonnogo vozrasta.
Sverkayushchij chistotoj lazaret nahodilsya v kormovoj chasti nadstrojki, i
sejchas iz ego tridcati koek dvadcat' dve byli zanyaty postradavshimi pri
avianalete yaponskimi moryakami, a na dvadcat' tret'ej lezhal na zhivote
amerikanskij letchik Kennet Rozenkranc s zagnoivshejsya ranoj pravoj yagodicy.
Ryadom stoyala krovat' Taku Isikavy.
Iz vseh vidov povrezhdenij Horikosi bol'she vsego ne lyubil ozhogi.
Obgorevshie lyudi ispytyvayut muchitel'nye i - chto eshche huzhe - postoyannye
stradaniya: oni sovershenno bespomoshchny i mogut tol'ko stonat' i plakat' ot
ne otpuskayushchih ni na mig bolej, kotorye prichinyayut im strashnye,
nezazhivayushchie ozhogi tret'ej stepeni, i ot vsepronikayushchego toshnotvornogo
zapaha gniyushchej ploti nachinaet pershit' v gorle. Horikosi pereryl gory knig
po lecheniyu ozhogov, vypisyval samye poslednie novinki farmacevtiki, iskal
naibolee effektivnye sochetaniya boleutolyayushchih i barbituratov. Ego pomoshchniki
lili pryamo na ranevuyu poverhnost' rastvor sernokislogo serebra, potom
nakladyvali na omertvevshie uchastki tela propitannye osobym sostavom binty,
chtoby cherez neskol'ko chasov snyat' ih vmeste s otsloivshejsya kozhej. Potom
vsya procedura povtoryalas'.
Ranenym, u kotoryh zamechalas' serdechno-legochnaya nedostatochnost',
stavili kapel'nicy i katetery dlya vnutrivennyh vlivanij. CHudovishchnoe
obezvozhivanie organizma trebovalo ogromnyh doz fiziologicheskogo rastvora.
Ranenye, sohranivshie guby i slizistuyu rta, poluchali - inogda do tridcati
raz v den' - pitatel'nye smesi.
I tem ne menee, nesmotrya na vse staraniya Horikosi i ego pomoshchnikov,
mnogie umrut. A te, kto blagodarya novejshim lekarstvam vyzhivet, vryad li
poblagodarit za eto sud'bu. Pervymi sgorayut epidermis, myshechnaya massa,
hryashchi, potom - kosti, i staryj fel'dsher prohodil mezhdu ryadami koek, na
kotoryh lezhali lyudi bez nosov, bez ushej, s licami, splosh' pokrytymi
urodlivymi strunami. Odin matros lishilsya polovyh organov, dvoim
amputirovali ruki i nogi.
Horikosi ne lyubil zloupotreblyat' boleutolyayushchimi, no tem, komu
ostavalos' zhit' nedolgo, bezotkazno naznachal bol'shie dozy morfina, chtoby
oni, po krajnej mere bez muchenij, voshli v hram YAsukuni, nechuvstvitel'no
okazavshis' v strane lotosa. Kakaya zhestokaya ironiya: malo togo chto plamya
pozhralo ih tela pri zhizni, i trupy ih tozhe budut predany ognyu, mrachno
razmyshlyal on.
- |j ty! Bolit! - uslyshal on vnezapno golos plennogo amerikanca.
- Nichego strashnogo, - otvetil Horikosi, - predstav', chto u tebya eshche
odna dyrka v zadnice.
Ih golosa razbudili Taku Isikavu. On povernul golovu i vstretil vzglyad
zelenyh glaz Kenneta Rozenkranca.
- Ty kto? - sprosil lejtenant.
- Tebe, kosoglazaya makaka, ne vse ravno? - vyzyvayushche otvetil
amerikanec, kotoromu teryat' bylo nechego.
Taku potryas golovoj i s usiliem pripodnyalsya na lokte.
- Ty Rozi, ya videl, kak tebya veli k admiralu.
- YA tebe, Isikava, ne "Rozi"!
- Otkuda ty znaesh' moe imya?
- Von, na tablichke napisano, - amerikanec, perekativshis' na bok, tknul
pal'cem v iznozh'e kojki, gde visela doshchechka so spiskom naznachenij i
temperaturnoj krivoj. - Protri svoi shchelochki, kosoj!
- Ne smej nazyvat' menya kosym.
- No ty zhe kosoj?!
- Prekratit'! - lakonichno prikazal fel'dsher. - CHtob poubivat' drug
druga, silenok eshche malovato. - On ochertil v vozduhe dugu. - Vy i tak menya
rabotoj zavalili.
Lezhashchij na sosednej kojke yunosha, zabintovannyj s nog do golovy i ves'
utykannyj rezinovymi trubkami, vyhodyashchimi iz vseh otverstij ego tela,
vnezapno dernulsya i izdal tonkij pronzitel'nyj vopl' - tak stonet pod
slishkom vysokim davleniem predohranitel'nyj klapan parovogo kotla.
- Da zatknite zh vy glotku etoj suke! - kriknul Rozenkranc.
- Takeda, vvedi emu chetvert' grana morfina, - rasporyadilsya Horikosi, i
staryj sanitar, vzyav gipodermicheskij shpric, vprysnul ego soderzhimoe v odnu
iz trubok. Zapelenutyj v binty kokon pochti mgnovenno zatih.
- Dolgo ne protyanet, - vpolgolosa skazal sanitar.
- Vot i horosho, - zarzhal Kennet. - Odnoj makakoj men'she.
Horikosi vypryamilsya i vzglyanul na amerikanca:
- Kapitan, preduprezhdayu: ne ukorotite yazyk - ya vam sdelayu kolostomiyu
[operaciya po sozdaniyu iskusstvennogo naruzhnogo svishcha obodochnoj kishki] i
otpravlyu obratno na gauptvahtu. - On kivnul v storonu vooruzhennogo
matrosa-chasovogo, stoyavshego u edinstvennoj dveri v palatu, i tol'ko
sobiralsya eshche chto-to dobavit', kak poslyshalis' kriki:
- Doktor! Doktor! CHP! Avariya na poletnoj palube! Vas srochno trebuyut k
kormovomu pod容mniku!
Horikosi dvinulsya po prohodu mezhdu kojkami, potom na minutu
ostanovilsya:
- Ne zabud'te o tom, chto ya skazal. Kolostomiya, - s ugrozoj brosil on
cherez plecho, vzyal malen'kij chernyj sakvoyazh i mimo chasovogo vyshel iz
palaty.
- CHto eto eshche za kol... kost... kostolomiya takaya? Kosti, chto li, mne
lomat' budet? - osvedomilsya Kennet.
- Net. Tebe ush'yut zadnij prohod, a pryamuyu kishku vyvedut naruzhu, i
kakat' budesh' v meshochek, - usmehnuvshis', ob座asnil Isikava.
- I etot staryj perdun reshitsya na takoe? - golos Kenneta drognul.
- Bud' uveren.
Rozenkranc nekotoroe vremya smotrel na nego skvoz' poluopushchennye veki.
- Slushaj, - skazal on. - A ved' eto s toboj my tret'ego dnya
shlestnulis' nad Tokio?
- Kak ty uznal?
- Razgovorov bylo mnogo. Ty molodec.
- Kakoj zhe molodec, kogda valyayus' zdes'?! Hotelos' by eshche poletat'.
- Mne by tozhe hotelos' - i pobol'she, chem tebe. Ty ostavil menya s nosom,
no bez pyatidesyati shtuk.
- Ty chto, tol'ko radi deneg voyuesh'?
- Da kak tebe skazat'... YA, konechno, ne lyublyu zhidov i koe-chto naschet
etogo naboltal admiralu. No v konechnom schete vse reshayut den'gi. - On
zadumalsya na mgnovenie. - A dlya tebya? Neuzheli est' chto-nibud' vazhnee?
- CHest'. Gordost'. Imperator. Kodeks busido.
- Kodeksom syt ne budesh'. I p'yan, kstati, tozhe. I babu ne podcepish'.
- Ty, ya vizhu, al'truist i bessrebrenik, - s sarkazmom skazal Taku. -
Vysota tvoih ustremlenij prosto oshelomlyaet.
Kennet pobarabanil pal'cami po tyufyaku.
- A etot pizhon... nu, s krasnym kolpakom i zelenym obtekatelem na
mashine - kak ego?..
- Podpolkovnik Macuhara.
- Tozhe letun - bud' zdorov. My s nim scepilis'. On szheg moego vedomogo:
otlichnyj byl pilot, hot' i polyak. No i Macuhare tvoemu ot menya dostalos'.
YA kak vrezal seriyu - krylo vsmyatku!
Taku okinul vzglyadom chetkie ochertaniya ego tyazhelogo lica i vspomnil, kak
na soveshchanii nakinulsya na Josi, obvinyaya togo v trusosti. Ot etogo
vospominaniya na lbu vystupila isparina, v gorle zastryal komok.
- Ty podbil Macuharu?
- Nu, ya zhe govoryu: krylo chut' ne naproch' ottyapal.
- I on ne mog prodolzhat' boj?
- Kakoj tam eshche, k chertu, boj?! On letet' ne mog! Sprygnul, naverno, s
parashyutom?
- Net, dotyanul i sel na palubu.
- Nu nichego, sleduyushchij raz ya ego sdelayu.
- Ty dumaesh', u tebya budet "sleduyushchij raz"?
- Konechno! Inache menya prikonchili by vmeste s Harimoj i Salimom.
- Mysl' admirala Fudzity hodit nikomu ne vedomymi tropami. Dumayu, on
pripas dlya tebe chto-to pointeresnee, chem prosto smertnaya kazn'.
Amerikanec v yavnom volnenii zaerzal po krovati, ne spuskaya glaz s lica
Taku. Tot zhe vzglyanul Kennetu v glaza: eto byli glaza tigra, popavshegosya v
lovushku, sbitogo vlet yastreba, izgotovivshejsya k brosku kobry. No straha v
nih ne bylo - byli smert' i ad. I nizkij golos vdrug stal carapat', kak
nazhdak:
- Ty zhenat?
Taku nastorozhilsya bylo, no vopros pokazalsya emu vpolne nevinnym.
- Byl zhenat. ZHena umerla.
- Neschastnye vy, v sushchnosti, lyudi - yaponcy. ZHalko mne vas.
- |to eshche pochemu?
- Da potomu, - cherez vse ego zhestokoe lico popolzla glumlivaya usmeshka.
- CHto u vas za baby? |to zh voobshche ne baby - yaponki vashi! Titek net,
poderzhat'sya ne za chto... I eshche, govoryat, v etom meste u nih - ne vdol',
kak u normal'nyh, a poperek i sikos'-nakos'. Kak vy ih pilite - ne
predstavlyayu... - On zahohotal.
Isikava pochuvstvoval, kak vsyu kozhu na nem vdrug tugo styanuli
pokalyvayushchie murashki. Vnutri stalo goryacho, krov' zaburlila. Iskoverkannoe
beshenstvom lico, na kotorom rezche i glubzhe prostupili vse morshchiny i
skladki, sdelalos' pohozhim na urodlivuyu masku gneva. Rana davala sebe
znat', telo ploho slushalos' ego, no on vstal, vydernuv iglu kapel'nicy iz
levoj ruki. Boli on ne oshchutil - tol'ko chto-to teploe polilos' ot
predplech'ya k ladoni. Rozenkranc tozhe uzhe byl na nogah i, prodolzhaya
posmeivat'sya, prinyal stojku.
Vojdya v lazaret, Brent Ross uslyshal donosyashchijsya iz dal'nego ugla rev i
mimo chasovogo s "Ocu" v kobure ustremilsya tuda. Mertvenno-blednyj Taku
Isikava i uhmylyayushchijsya Kennet Rozenkranc stoyali licom k licu. Na oboih
byli tol'ko korotkie bol'nichnye rubahi. Levaya noga Taku byla zabintovana
ot lodyzhki do bedra, iz levoj ruki tekla krov'. On yavno oberegal
obozhzhennuyu nogu i k tomu zhe byl eshche slab. Rubashka Kenneta byla vypachkana
szadi krov'yu i limonno-zheltymi podtekami gnoya.
Zakachalis' kapel'nicy, zazvenev o shtativy, - ranenye povernulis' k
protivnikam. Brent, toroplivo napravlyayas' k nim, uslyshal za spinoj shagi i
golos Takedy.
- Prekratit'! Durach'e! Sejchas zhe po kojkam! - krichal on. Za nim buhal
tyazhelymi botinkami po blestyashchemu linoleumu chasovoj.
No Isikava i Rozenkranc uzhe nichego ne slyshali i ni na chto ne obrashchali
vnimaniya, gotovyas' k shvatke.
- Rozenkranc, ne trogaj ego! - kriknul, perehodya na beg, Brent.
Taku udaril pervym, celyas' amerikancu v gorlo. Esli by on sohranil svoyu
prezhnyuyu silu, udar mog byt' sokrushitel'nym, a to i smertel'nym. No Rozi
uspel zakryt'sya, i ladon' yaponskogo letchika vmesto togo, chtoby razrubit'
gortan', tknulas' v bugor moguchego plecha i uzhe na izlete zadela levoe uho.
Amerikanec ne zamedlil s otvetom. Ot udara ego ogromnogo kulaka, popavshego
v uho i shcheku, Taku podkinulo vverh i otbrosilo spinoj na metallicheskuyu
prikrovatnuyu tumbochku. Na pol so zvonom i grohotom poleteli lampa, grafin
s vodoj, stakany, puzyr'ki s lekarstvami. Otletev k stene, Taku spolz vniz
i prisel na kortochki, osteklenevshimi glazami sledya za protivnikom. Potom,
uhvatyas' za spinku krovati, on sdelal popytku podnyat'sya.
Kennet bystro oglyanulsya cherez plecho i uvidel Brenta - tot, sognuv ruki
v loktyah, medlenno i ostorozhno priblizhalsya k nemu.
- A-a, - protyanul Kennet. - Kto k nam prishel! Staryj znakomyj,
stoprocentnyj amerikanec!
Sanitar Takeda sdelal novuyu popytku vosstanovit' poryadok:
- YA komu skazal - po mestam! Prekratit' bezobrazie! Oba - v postel'! -
On dvinulsya mimo Brenta k mestu shvatki, no lejtenant odnoj rukoj legko
priderzhal ego.
- Poshel-ka ty... - otozvalsya Kennet, sdelav pohabnyj zhest.
- Rozenkranc, ty prosto svoloch', - pridvigayas' k nemu i szhimaya kulaki,
skazal Brent. On chuvstvoval, kak vse tuzhe natyagivayutsya v nem nervy, kak
podnimaetsya volna yarosti. Myshcy plech i ruk napryaglis', ot shei k
kvadratnomu podborodku tolstymi verevkami vzdulis' zhily.
- Kapitan Rozenkranc, mne prikazano vas ohranyat'. Esli vy ne budete
slushat'sya starshego sanitara Takedu, ya otvedu vas v karcer, - zagovoril
chasovoj, tozhe pytayas' podojti poblizhe. Brent zaderzhal i ego. - Gospodin
lejtenant, vy prepyatstvuete ispolneniyu moih obyazannostej.
- Vy kto takoj?
- Matros SHosecu YUi, gospodin lejtenant.
- Kak starshij po zvaniyu, prikazyvayu vernut'sya na vash post!
- Gospodin lejtenant...
- Ispolnyat'!
- Slushajsya, - zahohotal Kennet, - slushajsya starshih - osobenno po
zvaniyu, - i tebya ne otshlepayut.
- Mister Ross, - vmeshalsya Takeda. - V nastoyashchij moment v sudovom
gospitale starshij po dolzhnosti - ya. V otsutstvie nachal'nika MSCH ego
zamenyayu ya. A vy - stroevoj oficer, vashi prikazy na gospital' ne
rasprostranyayutsya.
- A vashi - ne vypolnyayutsya! - serdito otmahnulsya Brent. - I potomu po
korabel'nomu ustavu lyubogo flota ya beru komandovanie na sebya.
- YA zayavlyayu protest!
- Ochen' horosho, Takeda. Podajte raport.
- Ponyal, starikan? - yavno naslazhdayas' proishodyashchim, skazal Rozenkranc.
- Idi strochi.
- YA budu s nim drat'sya, - medlenno raspryamlyayas', skazal Isikava.
Brent, ne obrashchaya na nego vnimaniya, povernulsya k Rozenkrancu, i ego
sinie glaza potemneli, sdelavshis' pohozhimi na voronenuyu oruzhejnuyu stal'.
- Nam s vami, kapitan, nado by razobrat'sya chto k chemu. No vy raneny.
Kennet prishchurilsya:
- |to nichego. Ne bespokojsya, mne eto ne pomeshaet. - Ego lico ozarilos'
charuyushchej ulybkoj. - Nado uspet' vybit' iz tebya dur', poka vash admiral
ne... - On vyrazitel'no polosnul sebya pal'cem po shee, i v tu zhe minutu ego
tyazhelaya shirokaya ladon' naotmash' hlestnula Brenta po shcheke s takoj siloj,
chto u lejtenanta lyazgnuli zuby, vo rtu poyavilsya solonovatyj privkus, a iz
glaz posypalis' iskry. - Nu kak? Vkusno? Eshche hochesh'?
- Ne vmeshivajtes', lejtenant, - vskrichal Taku Isikava.
- Uzhe vmeshalsya, - procedil skvoz' zuby Brent, chuvstvuya, kak
zahlestyvaet ego zharkaya volna, zastavlyaya serdce bit'sya chashche. On pokazal v
ugol palaty, gde stoyalo sem' pustyh koek. - Proshu, kapitan, dobro
pozhalovat'.
- S udovol'stviem.
Ne obrashchaya vnimaniya na Takedu, oba amerikanca pod pricelom dvadcati par
lyubopytnyh, predvkushayushchih zrelishche glaz dvinulis' k mestu svoego poedinka.
Taku Isikava tyazhelo osel na kojku. Starshij sanitar zasemenil k telefonu.
CHasovoj stoicheski zastyl u dveri.
Protivniki okazalis' v otnositel'no prostornom prostranstve, kak by
otgorozhennom pustymi kojkami. Rozenkranc sdelal nyrok i udaril pervym, no
Brent otkachnulsya vsem svoim horosho trenirovannym telom nazad, i kulak
zadel ego podborodok po kasatel'noj.
Brentu chasto prihodilos' drat'sya. Snachala eto byli bystrye i neizmenno
pobedonosnye potasovki s odnoklassnikami na sportivnyh ploshchadkah i v
shkol'nyh koridorah. Potom prishel chered arabov. V den' pervoj vstrechi s
Saroj Aranson, v odnom iz tokijskih pereulkov, na nego napali dvoe. Tam, v
temnote, udivlenie i strah pochti mgnovenno ustupili mesto pervobytnoj
yarosti i zhivotnoj strasti krovi. Kakaya tam civilizaciya, kakaya kul'tura -
on stal zverem, zashchishchayushchim svoyu zhizn'. On pomnil, kak iskalechil odnogo iz
napadavshih i butylkoj s otbitym dnom prevratil lico drugogo v sploshnoe
krovavoe mesivo bez glaz i bez nosa. S toj zhe nerassuzhdayushchej, zverinoj
yarost'yu on trehfuntovym obrezkom truby izuvechil ubijcu v Oahu, ne ostaviv
na nem zhivogo mesta. Teper' on smotrel v l'disto-zelenye glaza
Rozenkranca, i adrenalin razgonyal po krovi neistovoe zhelanie unichtozhit'
vraga.
No Kennet byl krepok i ustupat' ne sobiralsya, i rana ne lishila ego sil.
On byl chut' nizhe Brenta rostom, no zato shire ego v plechah i ves' tochno
skruchen iz stal'nyh kanatov. Krome togo, emu, smertniku, teryat' bylo
nechego. Tak pochemu zhe snachala ne otpravit' na tot svet amerikanskogo
lejtenanta?
Poka protivniki kruzhili po pyatachku improvizirovannogo ringa, Brent
uslyshal shagi i kraem glaza zametil, chto Isikava, dvoe drugih ranenyh,
pyatero sanitarov i chasovoj podoshli blizhe i zhadno nablyudayut za boem. Oba
amerikanca stoyali v levostoronnej stojke, zashchishchaya pravoj rukoj chelyust' i
vodya iz storony v storonu vystavlennoj vpered levoj, napominavshej golovu
kobry pered broskom. Odnako vsem bylo yasno, chto eto - vsego lish' dlya
zatravki: slishkom malo zdes' mesta dlya fintov klassicheskogo mordoboya, i
dva ogromnyh amerikanca sejchas nachnut draku bez pravil.
- Sejchas ya tebe sherstku-to rascheshu, - prignuv golovu, bormotal letchik.
- Hot' ty bol'shoj drug zhidovskogo naroda i vymahal na shest' futov chetyre
dyujma, a vse ravno - yaposhka, tol'ko pobelej. - On sdelal vypad, no Brent
pariroval levoj.
Oni snova zakruzhilis', podsteregaya drug druga.
- Nu chto, Rozi, nebos' hochesh' i za menya pyat'desyat tysyach ogresti?
- A to net?
- Derzhi karman shire.
Brent nikogda ne smotrel v glaza protivniku, ugadyvaya ego namereniya po
dvizheniyam stupnej. Vot i sejchas Kennet stal perenosit' tyazhest' tela na
vydvinutuyu vpered nogu, i pravyj kulak poletel v lico Brenta, kak iz
katapul'ty. Brent uspel rezko otklonit' korpus vlevo, i kogda kulak,
projdya u samogo viska, obzheg emu uho, uspel smestit' centr tyazhesti i
udaril letchika v nos.
Hrustnuli hryashchi, slovno tyazhelaya podoshva proshlas' po yaichnoj skorlupe,
polilas' krov' i sliz'. Brent, ne teryaya vremeni, shagnul vpered, drugoj
rukoj nanes udar, metya Kennetu v chelyust'. No on imel delo ne s novichkom:
letchik, hot' i byl ves' zalit krov'yu, nyrkom uspel ujti ot svinga, a v
sleduyushchee mgnovenie oni voshli v klinch, odnoj rukoj derzha protivnika za
sheyu, a drugoj molotya ego po rebram i po korpusu. U samogo uha Brent slyshal
tyazheloe, hlyupayushchee sopenie Kenneta, krovavye sopli zabryzgali emu shcheku,
kogda tot vygovoril:
- Ub'yu tebya, suka. Ub'yu.
Razom soobraziv, chto eta taktika rezul'tatov ne dast, oni, slovno po
vzaimnomu soglasheniyu, rascepilis' i otpryanuli drug ot druga. Teper' uzhe
vse izyski boksa byli zabyty - slishkom malo bylo mesta i slishkom mnogo
beshenoj zloby. Kennet, s lica kotorogo pri kazhdom dvizhenii razletalis'
kapli krovi, rinulsya na nego, osypaya seriyami udarov.
Brent, pariruya, uhodya, nyryaya, chuvstvoval tem ne menee, chto plechi i
ruki, kotorymi on gasil udary Kenneta, uzhe bolyat, a v sleduyushchee mgnovenie
propustil pryamoj bokovoj v golovu, i v glazah u nego potemnelo. Odnako on
ustoyal na nogah, otvetiv seriej udarov po korpusu, i slyshal, kak treshchat
pod ego kulakami rebra. Potom provel udar v lob i rassek Kennetu levuyu
brov'. Letchik ves' byl zalit krov'yu i potom, i Brent, molotya ego, slyshal
vostorzhennye kriki bolel'shchikov.
Pobeda byla uzhe blizka, kak vdrug slovno stal'noj shatun dvinul ego v
podborodok. Ot otletel nazad. Snova chernaya zavesa so vspyhivayushchimi na nej
raznocvetnymi ognyami zadernulas' pered glazami. Udar byl takoj sily, chto
lyazgnuvshie zuby prikusili yazyk, i vo rtu snova stalo solono. Nogi vdrug
sdelalis' vatnymi, koleni podognulis', i on osel nazad, na ruhnuvshuyu pod
ego tyazhest'yu krovat'. Kennet s torzhestvuyushchim rychaniem navalilsya sverhu.
No v poslednij mig Brent pochti instinktivno uspel sognut' i s siloj
raspryamit' nogi, udarom v solnechnoe spletenie otbrosiv letchika. Tot,
skrivivshis' ot zloby i boli, hriplo vskriknul, slovno naporolsya na ostrie
kop'ya.
Brent, eshche ne opravivshis' ot nokdauna, glyanul v l'disto-holodnye
zelenye glaza letchika i uvidel v nih svoyu smert'. Potom vremya slovno
ostanovilos', t'ma pered glazami rasseyalas', golova zarabotala s
udivitel'noj chetkost'yu. Ottolknuvshis' ot paluby, on obhvatil eshche ne
raspryamivshegosya letchika i vmeste s nim upal na pol. Nanosya drug drugu
udary, perekatyvayas' po palube, oba rychali kak dikie zveri. Kennet
Rozenkranc, i vpryam' poteryav chelovecheskij obraz, vdrug sovershenno
po-volch'i oshcherilsya i vpilsya Brentu v napruzhennuyu sheyu.
Kogda ostrye klyki prokusili emu kozhu, on vskriknul ot boli i, shvativ
letchika za podborodok, izo vseh sil dernul vverh i v storonu, starayas'
slomat' emu shejnye pozvonki. Kennet derzhal ego mertvoj hvatkoj i otorvat'
ego ot sebya Brentu udalos' tol'ko vmeste s loskutom sobstvennoj kozhi.
Letchik shumno vydohnul, otkatilsya i stal na koleni. Odnako Brent, ne davaya
emu opomnit'sya, pryamo s polu kinulsya na nego i udarom kulaka vnov' pustil
emu krov' iz povrezhdennogo nosa. Kennet otletel, udarivshis' o katalku, s
kotoroj posypalis' shpricy, igly, kapel'nicy, binty.
Rozenkranc, poshariv pod soboj, vdrug izdal dikij torzhestvuyushchij vopl', i
v ruke u nego sverknuli hirurgicheskie nozhnicy. On perehvatil ih poudobnee
i stal medlenno, poshatyvayas', podnimat'sya na nogi. Brentu pod ruku
popalis' tri otkativshihsya v storonu shprica, on pospeshno sodral s igl
plastikovye nakonechniki i, ne svodya glaz s nadvigayushchegosya na nego Kenneta,
stisnul v kulake svoe edinstvennoe oruzhie.
- Sejchas ya tebya lomtikami nastrugayu... - zalivayas' hleshchushchej iz nosa
krov'yu, procedil Rozenkranc.
On kinulsya na Brenta i tot, edva uspev uvernut'sya, vsadil emu v yagodicu
tri dlinnyh shprica. Kennet vzvyl ot boli, vyronil nozhnicy i, vzmahnuv
rukoj, tyl'noj storonoj ladoni ugodil Brentu v glaz. Oba ruhnuli na
palubu, Brent pochuvstvoval, kak otlomilis' plastmassovye konusa shpricev,
ostaviv massivnye igly gluboko v tele letchika. Odnoj rukoj tot popytalsya
vyrvat' ih, rastopyrennymi pal'cami drugoj tyanulsya k glazam lejtenanta.
Emu udalos' otkinut' ot sebya letchika i poluchit' prostranstvo dlya razmaha.
Dva pryamyh korotkih udara v chelyust' - i, vybrosiv fontan krovavoj slyuny i
zheltovatyh oskolkov zubnoj emali, letchik ruhnul navznich'. Brent kinulsya
sverhu i kolenyami prizhal ego ruki.
- Banzaj! - vostorzhenno zavopili zriteli.
Brent, navisaya nad vragom, ne slyshal etih krikov i nichego ne oshchushchal,
krome neodolimogo zhelaniya rasterzat' i prikonchit' ego. Vnizu on videl
rasplyushchennyj, svernutyj nabok nos, pochti ne davavshij letchiku dyshat',
zaplyvshie glaza s krasnymi belkami - eto lopnuli krovenosnye sosudy, - tri
vybityh i dva slomannyh zuba. Razbitye guby vspuhli i krovotochili v
neskol'kih mestah. Dazhe mochki ushej nalilis' krov'yu i stali pohozhi na
ispolinskie yagody cherno-krasnogo burgundskogo vinograda.
- Ty... - s trudom vorochaya yazykom, natykavshimsya na oskolki zubov,
vygovoril Rozenkranc. - CHego zhdesh'? Dobivaj, ne tyani rezinu. Tvoya vzyala...
Brent, oshchushchaya ostruyu bol' v prokushennoj shee i sodrannyh do myasa
kostyashkah pal'cev, chuvstvuya, kak teplaya strujka krovi techet na grud',
zanes nozhnicy.
- Ostanovites'! - gulko razdalos' nad golovoj. - Lejtenant Ross, ya
prikazyvayu ostanovit'sya.
Brent uslyshal tyazhelyj topot i podnyal golovu: k nemu bezhali podpolkovnik
Okuma i chetvero matrosov korabel'noj policii.
- Eshche chego... - skvoz' stisnutye zuby procedil Brent. - My s nim oba
zasluzhili eto.
Odnako sil'naya ruka perehvatila i vyvernula ego zapyast'e. Nozhnicy upali
na palubu. Matros SHosecu YUi, vyjdya u nego iz-za spiny, otshvyrnul ih
podal'she. Brent v yarosti vskochil na nogi.
- Kak ty smeesh'?! - zakrichal on, no pered glazami opyat' sgustilas'
chernaya pelena, koleni podognulis', i on osel na perevernutuyu krovat'.
Okuma stoyal nad nim, oglyadyvaya pole bitvy.
- Nemedlenno dolozhite admiralu, mister Ross, - skazal on, i v golose
ego zvuchalo neprivychnoe uvazhenie. - Nemedlenno.
Rozenkranc, preodolevaya bol' v treh nadlomlennyh rebrah, pripodnyalsya na
lokte i, nesmotrya na vybitye zuby, zaplyvshie krovopodtekami glaza i tri
kolotyh rany na yagodice, sumel razdvinut' raspuhshie guby v ulybke.
- Skorej-skorej, mister Ross, - izdevatel'ski zasyusyukal on. - Skorej
begi k admiralu, negodnyj shalunishka! On tebya v ugol postavit.
Brent medlenno pobrel k vyhodu, slysha za spinoj ego smeh.
V kayute on glyanul v zerkalo i uzhasnulsya. Pravyj glaz byl pochti
polnost'yu skryt pod ogromnoj raduzhnoj opuhol'yu. Guby sleva razdulis', kak
budto ih nakachali nasosom, i pokrylis' treshchinami. Bolel sil'no prikushennyj
konchik yazyka, bolela i na glazah raspuhala pravaya ruka, boleli ssadiny na
skulah. Horikosi promyl i perevyazal steril'nym bintom ukus na shee, skazav
pri etom: "Gryaznee chelovecheskogo rta nichego net". Staryj doktor pochemu-to
sovsem ne ogorchilsya, uvidev, vo chto prevrashcheny ego vladeniya, a naoborot,
provodil dovol'nym vzglyadom Rozenkranca, kotorogo pochti volokom tashchili na
kojku. "Kashku budet teper' do-o-olgo est' i sidet' ne smozhet nedelyu", -
zasmeyalsya Horikosi, okonchiv perevyazku.
- Esli pobeditel' v takom vide, to kak zhe dolzhen vyglyadet' pobezhdennyj?
- vdrug sprosil admiral Allen, sidevshij na stule v kroshechnoj kayute Brenta.
Ot poteri krovi Brent chuvstvoval strannuyu leg kost' i pustotu vo vsem
tele. On popytalsya ulybnut'sya, no chelyusti boleli.
- Teper' vy vidite, chto takoe pirrova pobeda, - ne razzhimaya zubov
skazal on. - A naschet Rozenkranca vy okazalis' pravy: on nastoyashchij
negodyaj.
- A ty dolzhen byl ubedit'sya v etom na sobstvennom opyte?
- Da net... Nu, pojdu dokladyvat' Fudzite.
- Davaj ya tebe pomogu pereodet'sya, - Allen podnyalsya i podoshel k shkafu.
Brent ne stal vozrazhat'.
On byl rad, chto zastal admirala odnogo. Povinuyas' bezmolvnomu prikazu,
on sel naprotiv stola Fudzity, kotoryj zagovoril netoroplivo i
besstrastno, slovno ozhivshaya statuya Buddy.
- Govoryat, vy razgromili moj gospital', lejtenant?
- Vinovat, gospodin admiral, - otvetil Brent starayas' kak mozhno men'she
dvigat' chelyust'yu. - Tak uzh poluchilos'.
Uzkie temnye glaza vnimatel'no izuchali krovopodteki na ego lice.
- YA vizhu, pobeda dalas' vam nelegko. Na triumfatora vy ne ochen' pohozhi.
Brent hotel ulybnut'sya, no eta popytka vyzvala u nego gluhoj,
boleznennyj ston.
- Primerno to zhe samoe skazal mne tol'ko chto admiral Allen.
- Sleduet obuzdyvat' svoi poryvy, lejtenant. Kak skazal odin russkij
poet: "Uchites' vlastvovat' soboj".
- Menya sprovocirovali, ser.
- Znayu. YA poluchil raporty nachal'nika MSCH Horikosi, starshego sanitara
Takedy, matrosa YUi i lejtenanta Isikavy. - Admiral pereplel pal'cy. - Mne
dolozhili, krome togo, chto vy, prinyav komandovanie na sebya, ne dali Takede
vypolnit' ego sluzhebnye obyazannosti i navesti poryadok.
- |to vzdor. Rozenkranc, poteryav vsyakij kontrol' nad soboj, uzhe napal
na lejtenanta Isikavu.
Admiral svel vmeste konchiki bol'shih pal'cev.
- Da. |to otmecheno v raporte lejtenanta Isikavy. On zayavlyaet, chto vy
veli sebya ochen' otvazhno, no chto lish' vmeshatel'stvo dezhurnogo po korablyu
podpolkovnika Okumy vosprepyatstvovalo vam prikonchit' Rozenkranca.
- Tak tochno.
- I chto - vy ubili by ego?
- Tak tochno.
- Harakterom vy, ochevidno, v otca.
- Da, mne uzhe eto govorili.
- Brent-san, mne nuzhen etot plennyj. On raspolagaet svedeniyami, ot
kotoryh zavisyat sotni zhiznej i sushchestvovanie "Jonagi".
- Ponimayu.
- A ot pokojnika, soglasites', svedeniya poluchit' trudno.
- On sprovociroval na stolknovenie lejtenanta Isikavu, kotoryj eshche ne
opravilsya ot svoej rany. U menya byli opaseniya, chto on mozhet ubit' ego.
Menya on udaril po licu.
Admiral otkinulsya na spinku stula, uronil ruki na koleni:
- Vy veli sebya kak podobaet samurayu, i ne mne s vas za eto vzyskivat'.
Odnako postarajtes' byt' hladnokrovnej. V odin prekrasnyj den' vasha
nesderzhannost' budet stoit' vam zhizni.
- "Pobeda i porazhenie - prehodyashchi, a izbavlenie ot pozora najdesh' v
smerti".
SHCHelochki glaz raskrylis' shire, admiral podalsya vpered.
- Citiruete "Haga-kure"? - sprosil on udivlenno.
- Da, ser, no ya tol'ko nachal izuchat' etu knigu.
Starik yavno byl dovolen:
- CHto zh, prodolzhajte, Brent-san. Vy kogda zastupaete na dezhurstvo?
- S dvadcati chetyreh, ser.
- A zavtra u vas - uvol'nenie na bereg?
- Tak tochno, ser.
- Ochen' horosho. Vam nuzhno otdohnut' i razveyat'sya. Nadeyus', vy najdete,
s kem priyatno provesti vremya.
- Uzhe nashel, ser...
Vo vtoroj polovine dnya Brent okazalsya v kvartale Sibuya, v samom centre
kotorogo na peresechenii Tamagava-Dori i Aoyama-Dori vysilas' sovremennaya
dvenadcatietazhnaya bashnya iz stali i stekla. V kachestve orientira Mayumi
ukazala emu ogromnuyu statuyu sobaki, byvshuyu kak by emblemoj kvartala, i
vskore Brent, vyputavshis' iz ulichnoj tolchei, uzhe stoyal pered ogromnoj
bronzovoj sobakoj neponyatnoj porody i pechal'nogo vida, s mramornogo
p'edestala ohranyavshej pod容zd.
CHasom ran'she on pozvonil Mayumi, chtoby predupredit', chto vchera "slegka
povzdoril koe s kem", i zaranee prinesti izvineniya za svoj vid. A vid vse
eshche mog napugat' kogo ugodno: hotya otek spal i nizhnyaya guba obrela obychnye
razmery, no carapiny, krovopodteki, vpechatlyayushchij "fonar'" pod glazom i
zabintovannaya sheya ostavalis' pri nem. Pozhaluj, s takoj fizionomiej ne
stoilo yavlyat'sya na svidanie, no Mayumi chut' ne zaplakala, kogda on po
telefonu nameknul na eto. "Vy povzdorili? I vas tak zabotit vasha
vneshnost'? |to edinstvennaya prichina?" - ogorchenno sprosila ona.
- Da, Mayumi, - otvetil on. - Ne hotelos' by pokazyvat'sya vam na glaza v
takom nevyigryshnom vide.
- Nu, Brent, - zasmeyalas' ona. - YA dumala, muzhchiny ne tak trepetno
otnosyatsya k svoej naruzhnosti, kak my.
Brent predstavil sebe ee lico i voshititel'nuyu figuru i drognul.
- No, k sozhaleniyu, mne pridetsya rano ujti.
- Konechno, Brent.
Skorostnoj lift, voznesshij ego na desyatyj etazh, napomnil Brentu
poslednij polet na B5N - tot zhe vakuum v zheludke. K tomu zhe v kabine byl
eshche desyatok passazhirov, ch'i uzkie chernye glaza s takim harakternym dlya
zainteresovannyh yaponcev voprositel'nym vyrazheniem vsmatrivalis' v ego
razbitoe lico. Brent chuvstvoval sebya beglym katorzhnikom i s oblegcheniem
vzdohnul, kogda dveri lifta otkrylis'.
Mayumi otvorila emu dver' i okazalas' eshche krasivej, chem on ee sebe
predstavlyal. Evropejskogo fasona bryuchnyj kostyum iz zheltogo atlasa
obnaruzhival to, chto skryvalo kimono, - plavnye ochertaniya ee velikolepnoj
figury. Rassypavshiesya po plecham issinya-chernye volosy luchilis' tem zhe
myagkim bleskom, chto i glaza. Svezhaya, bezuprechno gladkaya kozha i nezhno
rdeyushchie, chut' poluotkrytye guby ne nuzhdalis' ni v kakih kosmeticheskih
uhishchreniyah i govorili o prevoshodnom zdorov'e i o tom, kakaya molodaya
goryachaya krov' struitsya v ee zhilah. No glaza rasshirilis' v ispuge i
rasteryannoe vyrazhenie prostupilo na etom prekrasnom lice, kogda Mayumi
poluchshe razglyadela Brenta.
Odnako ona bystro sovladala s soboj.
- Brent, Brent, ya ochen' rada vas videt', - skazala ona, berya ego za
ruku, no on nevol'no smorshchilsya ot boli, kogda nezhnye pal'cy prikosnulis' k
ssadinam na kostyashkah. - Oh, prostite, - ona otpustila ego i pokazala na
kreslo v uglu vozle shirokogo okna, iz kotorogo otkryvalas' panorama Tokio.
Posle ego tesnoj kayuty eta komnata, obstavlennaya i ubrannaya v zapadnom
duhe, pokazalas' Brentu ogromnoj. V nej stoyali divan, reznoj nizkij
mramornyj stol, a pol byl pokryt ne tatami, a kovrom. Mayumi sela v kreslo
naprotiv. Odnako dan' tradicii otdavali izobrazhenie sinto-buddistskogo
hrama i starinnyj pejzazh, sdelannyj cvetnoj tush'yu, a za spinoj Brenta
stoyal malen'kij vishnevogo dereva stolik s krasivo podobrannymi cvetami v
vaze, farforovoj statuetkoj shestirukogo bozhestva Niorin Kvannon, zolotoj
figurkoj Buddy i zhadeitovym tigrom. K etoj komnate primykala malen'kaya
kuhnya, bol'she pohozhaya na prostornuyu nishu, a v poluotkrytoj dveri v dal'nem
uglu Brent uvidel korotkij koridor.
Zametiv ego vzglyad, Mayumi poyasnila:
- Tam vannaya i spal'nya. Tesnovato, no mnogo li studentke nado?
Brent kivnul udivlyayas' pro sebya. Josi skazal emu, chto Mayumi prinadlezhit
k ochen' bogatoj sem'e, mnogie pokoleniya kotoroj uspeshno zanimalis'
eksportom, i otec kupil ej kvartiru za chetyre milliona dollarov. Brent
slyshal, chto v Tokio ceny na zhil'e ochen' vysoki, a teper' on ponyal, chto
vysota eta kosmicheskaya.
- Skazhite, - skazala ona, ne svodya glaz s ego razbitogo lica. - A te,
drugie... Te, s kem vy dralis', sil'no postradali?
- Drugie? - Brent zasmeyalsya, starayas', chtoby eto bylo ne ochen' bol'no.
- Ne drugie, a drugoj. Kapitan Kennet Rozenkranc.
- |tot amerikanec? Naparnik ubijcy Frissnera?
- Vedomyj. Ego "Messershmitt" sbili nad Ginzoj, a samogo vzyali v plen. V
gazetah bylo.
- I vy s nim podralis'?
- Podralsya.
- On, naverno, ochen' sil'nyj?
- On v prilichnoj forme.
- A vy?
Brent pobarabanil po mramoru ssazhennymi kostyashkami pal'cev.
- Dumayu, on menya nadolgo zapomnit.
- Mozhet byt', nam segodnya ne hodit' v hram YAsukuni?
- Zdravaya mysl'. Pojdem v pyatnicu.
- No eto zhe... |to eshche tak neskoro... Josi skazal mne, chto vy stoite na
vahte cherez den'... Oj, prostite, ya, kazhetsya, slishkom navyazchiva.
Brent ulybnulsya, chto nelegko emu dalos':
- Mayumi, esli vy podumali, chto ya nesvoboden, svyazan s kem-to
obyazatel'stvami ili, skazhem, vlyublen, to ne oshiblis'. - Na lice devushki
otrazilos' takoe zabavnoe unynie, chto on ne uderzhalsya ot smeha. - I zovut
moyu vozlyublennuyu - "Jonaga". V blizhajshie chetyre dnya ona menya ot sebya ne
otpustit.
Mayumi ulybnulas':
- Kakaya u vas trebovatel'naya vozlyublennaya! - Ona podalas' vpered. -
Josi govoril: vy zanimaetes' svyaz'yu?
- Da. Svyaz'yu i radioelektronnoj bor'boj - R|B.
- I vy sejchas montiruete novyj komp'yuternyj radar?
- Mayumi, to, o chem vy menya sprashivaete, nazyvaetsya "voennaya tajna", -
nemnogo smutivshis' ot ee nastojchivosti, otvetil Brent.
- Ah, prostite! - ona mgnovenno stala prezhnej, zastenchivoj kak
shkol'nica. - Hotite chayu, Brent? Ili, mozhet byt', sake?
- Poslednee predpochtitel'nee.
Ona legko podnyalas' i poshla na kuhnyu, uprugo i ritmichno koleblyas' vsem
telom, slovno dvigalas' pod muzyku. Pryamo ne devushka, a sonata Bethovena,
podumal pro sebya Brent. Ona tut zhe vernulas', razlila teploe sake po
chashechkam i medlenno, slovno nehotya, shagnula k svoemu kreslu. Sumerechnyj
predvechernij svet, livshijsya iz okna, pronizal zheltyj atlas, rel'efno
obrisovav ee telo - holmiki tverdyh grudej s prostupivshimi pod tonkoj
tkan'yu soskami, bedra i yagodicy, slovno izvayannye skul'ptorom epohi
Vozrozhdeniya. U Brenta perehvatilo dyhanie i peresohlo v gorle. On
toroplivo sdelal glotok. Aromatnaya zhidkost' obozhgla emu razbitye guby,
prikushennyj yazyk, no on vypil do dna, chuvstvuya, kak goryachaya volna proshla v
zheludok.
Mayumi sela i podnyala svoyu chashechku:
- Za "Jonagu"!
- Za "Jonagu"! - otkliknulsya Brent.
Ot sake napryazhenie, stol'ko chasov ne otpuskavshee ego, nakonec ushlo.
Mayumi vnov' napolnila ego chashechku.
- Naverno, eto ochen' moshchnyj korabl', esli emu vse nipochem, - skazala
ona.
Brent vypil, i ochertaniya komnaty poteryali svoyu prezhnyuyu chetkost'.
- Da. On byl vystroen na osnove samogo krupnogo iz vseh kogda-libo
sushchestvovavshih linkorov klassa "YAmato", - on snova vypil, i chashechka ego
nemedlenno byla napolnena vnov'. On oprokinul i ee, i slova vdrug legko i
gladko poshli s yazyka. - Vsego bylo neskol'ko korablej etogo klassa:
"YAmato" i "Musasi" - linkory vodoizmeshcheniem sem'desyat dve tysyachi tonn,
devyat' orudij kalibrom vosemnadcat' i dve desyatyh dyujma,
shestnadcatidyujmovaya bronya, tysyacha dvesti otsekov i kayut. Dvigateli, kotly
i artillerijskie pogreba byli zashchishcheny vos'midyujmovymi stal'nymi
korobkami. Tretij korabl', "Sinana", prevratili v avianosec.
- A-a, znachit, oni s "Jonagoj" - odnotipnye suda? Kak eto u vas
nazyvaetsya? "Sister-ships", da?
- Ne sovsem. "Jonagu" udlinili, vmesto dvenadcati kotlov postavili
shestnadcat', a vodoizmeshchenie uvelichili do vos'midesyati chetyreh tysyach tonn.
- A chto zhe s ostal'nymi?
- Vse zatonuli vo vremya vtoroj mirovoj vojny. "YAmato" i "Musasi" - ot
bomb, a "Sinanu" potopila podvodnaya lodka. - Brent snova vypil. - No
snachala oni dokazali svoyu besprimernuyu effektivnost'.
- YA znayu ob etom iz gazet i teleperedach, - skazala Mayumi, napolnyaya
sakedzuki. - Mnogo govorilos' ob etom klasse sudov. A teper' "Jonaga" -
muzej vrode "Mikasy"? - ulybnulas' ona.
Brent potryas golovoj, potomu chto lico Mayumi stalo slegka rasplyvat'sya u
nego pered glazami.
- "Mikasa" - eto tot drevnij krejser vremen russko-yaponskoj vojny?
- Da.
Brent zasmeyalsya i slovno so storony uslyshal svoj smeh - slishkom gromkij
i ne v meru raskatistyj. On pokrasnel ot smushcheniya i skazal:
- Verno. |to ochen' udobno.
- V kakom smysle?
- V samom pryamom. "Jonaga" kak muzej-zapovednik ne imeet nikakogo
otnosheniya k vooruzhennym silam, stol' zhestko ogranichennym devyatoj stat'ej
yaponskoj Konstitucii. Pamyatnik stariny, relikviya - chto s nee vzyat'?! Ona
vnesena v nacional'nyj reestr ohranyaemyh dostoprimechatel'nostej. Kstati,
ee komandir, admiral Fudzita, nachinal sluzhbu na "Mikase".
V nastupivshej tishine slyshalsya tol'ko shum mashin daleko vnizu.
- Kak eto mozhet byt'? - nakonec proiznesla Mayumi.
Brent rashohotalsya tak, chto raspleskal sake. Mayumi vyterla salfetkoj
luzhicu na mramornom stole. Komnata stala plavno krutit'sya pered glazami
lejtenanta, no on, podzadorennyj nedoverchivost'yu devushki, pustilsya v
ob座asneniya:
- V devyat'sot chetvertom on vyshel iz uchilishcha michmanom i poluchil
naznachenie na "Mikasu". Tut kak raz nachalas' russko-yaponskaya vojna. V
Cusimskom boyu on byl komandirom orudijnoj bashni. Togda oni potopili celuyu
eskadru, chem on do sih por gorditsya.
- No tak ne byvaet! CHto zhe, on rodilsya v epohu dinastii Mejdzi? |to kak
esli by v etu komnatu voshel sejchas, razmahivaya svoimi shest'yu rukami,
Niorin Kvannon! Skol'ko zhe let vashemu admiralu? Sto?
Brent fyrknul, vovremya uspev otvesti chashechku podal'she:
- Imenno. Sto. A sejchas ya vas udivlyu eshche bol'she, - on vyderzhal
dramaticheskuyu pauzu. - Fudzita uchilsya v UYUKe!
- CHto eto takoe?
- Universitet YUzhnoj Kalifornii. Postupil posle pervoj mirovoj.
- Da, ya slyshala, - kivnula Mayumi, - chto mnogie nashi oficery prodolzhili
obrazovanie v Amerike i v Anglii.
- Anglichane voobshche postroili vash flot. I formu, i ritualy, i dazhe yazyk
vy poluchili ot nih. Na "Jonage" komandy do sih por otdayutsya po-anglijski,
i, razumeetsya, ves' ekipazh obyazan govorit' na etom yazyke.
- A sem'ya u vashego admirala est'?
Brent otpil eshche glotok i pokachal golovoj:
- Net. Vse blizkie pogibli v Hirosime. Nikogo, krome "Jonagi", u nego
net. - On dopil sake, i sejchas zhe ego chashka byla napolnena vnov'. Teper'
uzhe komnata plavno kruzhilas' kak na karuseli. Brent so vzdohom otstavil
chashechku. - Vse-taki ochen' strannyj etot vash obychaj pit' - i dovol'no
krepko - na pustoj zheludok. Nikogda ya k etomu ne privyknu.
- Ah, izvinite, - vskochila Mayumi. - Odnu minutu.
- YA vovse ne eto imel v vidu, - v uzhase ot svoej bestaktnosti skazal
Brent i sdelal eshche glotok.
Mayumi zasmeyalas':
- No ya zhe gotovila v raschete na vashi amerikanskie vkusy!
CHerez minutu ona vernulas' s podnosom, zastavlennym tarelkami s syrom i
narezannym myasom, ogurcami, olivkami, bulochkami, gorchicej i drugimi
pripravami. Posredi podnosa dymilas' bol'shaya kruzhka chernogo kofe.
- Vot chto mne nuzhno v pervuyu ochered'! - voskliknul Brent, potyanuvshis' k
kruzhke. Potom on prigotovil sebe mnogoetazhnyj sandvich.
Mayumi, ulybnuvshis', polozhila na kusochek belogo hleba dva tonen'kih
lomtika myasa.
Brent othlebnul kofe, i komnata perestala vrashchat'sya.
- Gde vy uchites', Mayumi?
- V Tokijskom zhenskom universitete. YA uzhe skoro ego konchayu.
Brent vglyadelsya v ee yunoe lico: ochevidno, devushka starshe, chem kazhetsya.
- I chemu zhe vas tam uchat? - on otstavil sake podal'she i glotnul eshche
kofe.
- YAzykam. Anglijskomu, russkomu, nemeckomu i francuzskomu.
Brent podnyal brovi:
- Vy sobiraetes' v styuardessy?
- Net, ya sobirayus' rabotat' v firme moego otca. On zanimaetsya eksportom
i importom.
Lejtenant kivnul, i tut zhe novaya tyazhkaya duma omrachila ego chelo:
- Mayumi... A vy chto, obrucheny, pomolvleny... chto-to v etom rode?
Ona zasmeyalas', kak umeyut smeyat'sya tol'ko yaponki - slovno chistyj gornyj
rucheek prozhurchal po kamnyam.
- Da, chto-to v etom rode.
Sandvich zastryal na polputi ko rtu:
- Neuzheli?
- Menya pri rozhdenii obruchili s moim troyurodnym bratom Denko YUnoyamoj.
- I vy vyjdete za nego zamuzh?
- Ran'she etot obychaj soblyudalsya neukosnitel'no, no v nashi dni - net. Da
i Denko obzavelsya lyubovnicej.
- S muzhchinami eto inogda sluchaetsya. Odno drugomu ne meshaet.
- Da, v starinu schitalos' tak. No vremena teper' drugie: posle vojny
blagodarya vam, amerikancam, vse ochen' izmenilos'. - Ona ustremila na
Brenta dolgij, laskovyj vzglyad. - Prezhnego ne vernesh'.
- A kak otnositsya k etim peremenam vasha sem'ya?
- Otec prinyal ih i smirilsya s tem, chto ya ne vyjdu za Denko. - On
pochuvstvoval prikosnovenie ee barhatistoj ruchki. - YA sama budu vybirat'
sebe muzha, Brent-san.
|to prikosnovenie, podkreplennoe laskovym obrashcheniem "san", zastavilo
ego vyronit' sandvich i utonut' v ee bezdonnyh chernyh glazah.
- Itak, Mayumi-san, my idem v hram YAsukuni?
- Da. V pyatnicu.
- Mne nravitsya, kak tverdo eto prozvuchalo.
- YA redko govoryu "da".
- I vse zhe ne isklyuchili etogo slova iz svoego leksikona?
Ona zasmeyalas' nizkim grudnym smehom.
- Smotrya iz kakogo. YA, kak vam izvestno, govoryu na chetyreh yazykah.
Brent nevol'no podhvatil ee smeh, no sluchajno broshennyj na chasy vzglyad
napomnil emu, chto pora uhodit'.
- Mayumi, mne nado idti. V polnoch' ya zastupayu na vahtu.
On podnyalsya, i Mayumi tozhe vstala na nogi.
- Vasha "narechennaya" ne menee trebovatel'na, chem podruga moego
nesostoyavshegosya zheniha Denko.
- Kuda bolee.
- Pochemu?
- Potomu chto ona vladeet moej zhizn'yu.
- I mozhet v lyubuyu minutu potrebovat' ee, - s neozhidannoj pechal'yu
proiznesla devushka.
Oni vmeste podoshli k dveryam. Mayumi, stoya ryadom, podnyala k nemu golovu,
ostorozhno, chtoby ne zadet' ssadiny, vzyala ego za obe ruki.
- Pyatnica budet eshche tak neskoro... Celyh chetyre dnya, Brent-san.
- Da... Ochen' dolgo zhdat', celuyu vechnost'.
Glaza ee skol'znuli po ego razbitym gubam, po zabintovannoj shee, po
krovopodtekam i sinyakam na lbu i pod glazami. Mayumi privstala na cypochki,
a Brent nagnulsya, obhvativ ee hrupkie plechiki shirokimi ladonyami.
Barhatistye guby prikosnulis' k ego shcheke.
- Tut ne bol'no, Brent-san?
- Naoborot, eto luchshee v mire lechebnoe sredstvo, - Brent krepche stisnul
ee plechi. - Tak, znachit, vy sami vybiraete?..
Ona myagko prinikla shchekoj k ego shcheke.
- Da, Brent-san, sama.
Ego ruki skol'znuli vdol' plech nizhe, opustilis' na taliyu, prikosnulis'
k izgibu bedra, i uprugoe telo zatrepetalo pod ego pal'cami. Brent
pochuvstvoval, kak besheno zakolotilos' u nego serdce.
Emu fizicheski bol'no i trudno bylo otorvat'sya ot nee, no on s
neimovernym usiliem povernulsya i vyshel v holl, chuvstvuya zatylkom i spinoj
ee vzglyad. Lish' posle togo, kak on voshel v kabinu lifta, shchelknul zamok v
dveri ee kvartiry.
Hotya posledovavshie za etim chetyre dnya byli do otkaza zapolneny delami i
sluzhboj, tyanulis' oni dlya Brenta beskonechno dolgo. Postupili novye
aviacionnye dvigateli, i likuyushchij Josi Macuhara toropilsya osnastit' vse
svoi istrebiteli 1900-sil'nymi motorami "Nakadzima". V pomoshch' mehanikam i
tehnikam privlekli vseh svobodnyh ot vahty i karaulov matrosov, i na
letnoj i angarnoj palubah kipela rabota. V sredu pribylo novoe
radiolokacionnoe oborudovanie, a v chetverg ego nachali montirovat'.
Brent bok o bok s admiralom Allenom i polkovnikom Bernshtejnom v
perepolnennom otseke BIC [boevoj informacionnyj centr] - prostornom tihom
polutemnom pomeshchenii - smotrel na komp'yuter, za kotorym sidel opytnejshij
elektronshchik i blestyashchij shifroval'shchik Alan Pirson, prislannyj syuda RU VMS.
Prezhdevremenno poredevshie svetlye volosy i ochki s tolstymi steklami
pridavali etomu sovsem molodomu cheloveku vid knizhnogo chervya. On i vpravdu
uspeval perelopachivat' gory nauchnoj literatury i velikolepno znal i
amerikanskie, i russkie dostizheniya v svoej oblasti, za chto i pol'zovalsya
uvazheniem vseh oficerov avianosca. V ego kartoteke byli sobrany
harakteristiki radiolokacionnyh polej po vsem izvestnym russkim i arabskim
korablyam, i flotskie ostryaki uveryali, budto Pirson mozhet ne tol'ko zasech',
chto za 2000 mil' ot nego kto-to puknul, no i ustanovit', byl li eto
Kaddafi ili kto-nibud' drugoj.
- Samyj luchshij, - progovoril admiral Allen, glyadya na mercayushchij zelenyj
ekran. - SLQ-32.
- Nu, i chto on umeet? - osvedomilsya Bernshtejn.
- On ne peredaet, a tol'ko prinimaet, - skazal admiral. - Pirson,
prosvetite nas, esli netrudno.
YAvno pol'shchennyj molodoj inzhener, ne otryvaya glaz ot displeya, proiznes:
- Na desyat' poryadkov prevoshodit vse, chto u nas bylo ran'she. - On
laskovo pohlopal po konsoli. - |to komp'yuter UYK-19, sovmeshchennyj s
sistemoj R|R. Pamyat' - 80 kilobajt. YA uzhe zalozhil v nee harakteristiki
vseh izvestnyh nam tipov korablej protivnika. Kak tol'ko stanciya zasechet
signal, ya nazhatiem klavishi mgnovenno identificiruyu sudno.
- A samu etu shtukovinu zasech' nevozmozhno? - sprosil Bernshtejn.
- Absolyutno nevozmozhno. |ta krasotka zhe ne podaet nikakih signalov,
zato sama antennami po pravomu i levomu bortu, pokryvaya trista shest'desyat
gradusov, bespreryvno fiksiruet lyubye postupayushchie izvne kolebaniya i
opoveshchaet o nih.
- I kak zhe vy ih chitaete? - ne unimalsya Bernshtejn.
- Ot operatora ona mnogogo ne trebuet. Sama prinimaet izlucheniya do
pyatisot tysyach impul'sov v sekundu v diapazonah ot D do J, sama
avtomaticheski sravnivaet ih s zalozhennymi v pamyat' chastotnymi
harakteristikami protivnika. Vsego ih u nee bol'she dvuh tysyach edinic. Nu,
a potom na kazhduyu zamechennuyu ugrozu vspyhivaet ogonek i razdaetsya signal.
Operatoru ostaetsya tol'ko klassificirovat' vozmozhnogo protivnika i
opredelit' stepen' opasnosti.
- |to tozhe avtomatizirovano?
- Razumeetsya, ser. Na displee avtomaticheski poyavlyayutsya dvadcat' pyat'
"ugroz", a v sluchae nadobnosti mozhno vyzvat' eshche sto dvadcat' pyat',
zalozhennyh v pamyat' i raspredelennyh po nishodyashchej. Admiral, - obratilsya
on k Allenu, - skoro, kazhetsya, nam dostavyat i RLS sistemy R|P?
- Radioelektronnogo podavleniya, - poyasnil Allen izrail'skomu razvedchiku
i otvetil Pirsonu: - Segodnya ona dolzhna byt' na meste. |to periferijnoe,
dopolnitel'noe ustrojstvo "A-33".
- Horoshaya mashina, ser.
- "Glushilka"? - sprosil Bernshtejn.
- Tochno tak. Bazovaya model' "A-32" sposobna podavlyat' vse elektronnye
impul'sy protivnika i v shirokom diapazone i "tochechno".
- No ee-to mozhno zasech'? - skazal Bernshtejn, poglazhivaya borodu.
- Vopros umestnyj, - vstupil v razgovor Allen. - Ona podaet signal,
kotoryj mozhet byt' perehvachen.
- Inogda luchshaya zashchita ot radara - otsutstvie radara. Polnoe
radiomolchanie. Vse strelki - na nol'. My etomu nauchilis' v pustyne, -
skazal Bernshtejn.
Allen kivnul:
- Irving, vy pravy: u boevyh dejstvij na more i v pustyne ochen' mnogo
obshchego. Inogda v samom dele luchshe obojtis' bez vsego etogo, - on shirokim
zhestom obvel ryady komp'yuterov i radarnyh stancij slezheniya za vozdushnym,
nadvodnym i podvodnym prostranstvom. - Zatait'sya. - On povernulsya k
Brentu: - CHto vy segodnya takoj tihij, lejtenant? - On vnimatel'no
vglyadelsya v eshche pokrytoe krovopodtekami i sinyakami lico. - Kak ty sebya
chuvstvuesh', Brent?
- Spasibo, ser, horosho.
- Zavtra idesh' v uvol'nenie?
Brent zalilsya kraskoj.
- Zavtra.
- Ponyatno, - protyanul admiral tak mnogoznachitel'no, chto vse ulybnulis'.
Hram YAsukuni, nahodivshijsya v parke Kitanomaru sprava ot imperatorskogo
dvorca, predstavlyal soboj nichem ne primechatel'nuyu postrojku v stile XIX
veka, o naznachenii kotoroj govoril lish' shelkovyj tent s vytkannymi na nem
hrizantemami. Kogda Brent i Mayumi voshli v park, perepolnennyj, slovno
yarmarochnaya ploshchad', veselyashchimisya lyud'mi, lejtenantu pokazalos' na mig, chto
on snova popal v Disnejlend. Mayumi, oslepitel'naya v beloj shelkovoj bluzke
i chernoj yubochke do kolen, otkryvavshej krepkie strojnye nogi, povernulas' k
nemu i poyasnila:
- Nashe otnoshenie k smerti ne to chto udivlyaet, a oshelomlyaet lyudej s
Zapada.
Brent ulybnulsya, blago teper' eto ne prichinyalo emu boli - vse ego
uvech'ya, za isklyucheniem ukusa na shee, pochti sovsem zazhili: guby priobreli
obychnyj razmer i formu, opuhol' vokrug glaza spala.
- YA znakom s etim otnosheniem. Ne zabud', Mayumi, - emu dostavlyalo
udovol'stvie obrashchat'sya k devushke na "ty", - chto zdes' pokoitsya prah moih
tovarishchej s "Jonagi". Oni verili v eto, srazhalis' za eto i otdali za eto
zhizn'.
Oni stali molcha probirat'sya skvoz' ozhivlennuyu tolpu. Pochti vse shli
parami, vzyavshis' za ruki. Devushki byli odety libo po-evropejski, kak
Mayumi, libo v yarkie kimono-yukata. Brent s volneniem oshchutil, kak malen'kaya
ruchka Mayumi skol'znula v ego ladon'. Sovsem ryadom on chuvstvoval ee telo.
K hramu vela shirokaya alleya, po obe storony kotoroj stoyali derev'ya,
ukrashennye beschislennymi bumazhnymi fonarikami, slyshalis' muzyka i penie.
Podojdya k dveryam, na kotoryh krasovalis' reznye izobrazheniya vse teh zhe
hrizantem, oni ostanovilis' ryadom s sotnyami drugih palomnikov - odni
po-voennomu vytyagivalis' v strunku, drugie hlopali v ladoshi, chtoby, po
drevnemu obychayu, privlech' vnimanie bogov, tret'i brosali monetki v osobyj
yashchik, ukreplennyj u vhoda.
- Syuda prihodyat celymi sem'yami, - skazal Brent, oglyanuvshis' po
storonam.
- Da, u nas prinyato sovershat' takie palomnichestva vsem vmeste - vnukam,
roditelyam, babushkam i dedushkam. - Pokazav na otkrytyj pavil'on, gde pod
zvuki orkestra tancevalo ne men'she shestidesyati chelovek, Mayumi poyasnila: -
|tot obryad nazyvaetsya "bon-odori". Prazdnik smerti.
- Znaesh', Mayumi, mne eto ochen' trudno ponyat', - skazal Brent, v pamyati
kotorogo vsplyli sotni izuvechennyh trupov - moryakov s "Jonagi".
- Konechno, - kivnula ona. - Ty zhe hristianin. Dlya tebya smert' - vorota,
cherez kotorye ty pojdesh' na Strashnyj Sud. - Ona krepche stisnula ego ruku i
shepnula v samoe uho: - Vorota zahlopyvayutsya, otsekaya proshloe, i nachinaetsya
novaya, potustoronnyaya zhizn'.
- Verno, - skazal Brent.
- A nas - sintoistov i buddistov - smert' ne pugaet.
- Osobenno samuraev.
- Nikogo ne pugaet, Brent, nikogo. Nasha vera ispolnena optimizma.
Buddizm obeshchaet vozrozhdenie v drugom kachestve, a sintoizm obeshchaet, chto
zhizn' budet prodolzhat'sya vechno v mire "kami", gde bogi i smertnye
smeshivayutsya ili, vernee, splavlyayutsya voedino.
- I esli ty prinyal smert', dostojnuyu samuraya, tebe garantirovana vechnaya
zagrobnaya zhizn' vmeste s drugimi geroyami.
- Tochno, - ona pokazala na hram. - Vse ih dushi - zdes'.
- Da, ya znayu.
Ona poglyadela na nego s sostradaniem:
- Brent, ya vizhu, tebya vse eto ugnetaet.
- No ved' eto ya potashchil tebya syuda, - ulybnulsya on.
- Ty dolzhen byl eto uvidet'.
- Neodolimoe zhelanie.
- A sejchas u menya neodolimoe zhelanie poest' chego-nibud'.
- YA znayu neskol'ko otlichnyh restoranchikov.
- V restoran my pojdem v sleduyushchij raz. A segodnya poedim u menya.
- U tebya? - peresprosil Brent, kak zacharovannyj glyadya ej v glaza.
- Da.
Oni dvinulis' k vyhodu.
Brent sidel za stojkoj v malen'koj kuhne Mayumi na vysokom taburete, no
vse ravno nogi ego upiralis' v pol.
- Eda v zapadnom stile, - skazala Mayumi, stavya na stojku tarelki. -
Stejk, pechenyj kartofel', kapusta-brokkoli, fasol' i na desert - limonnye
merengi.
- O Bozhe! - Brent vzyal na izgotovku nozh i vilku. - YA celyj god ne videl
nichego podobnogo!
- My, yaponcy, umeem chtit' i chuzhie tradicii.
- |to ochen' otradno, - skazal on i otrezal pervyj kusok stejka.
Minut cherez dvadcat' ego tarelka byla pusta, a sam on peremestilsya na
dlinnyj divan, stoyavshij u mramornogo stola. Mayumi prinesla emu chashku kofe
i prisela ryadom.
- YA rada, chto vse tvoi bolyachki zazhili, - ona vzyala ego bol'shuyu ruku i
povernula ee k svetu, - bystro, kak na sobake. - Ona opustila ego ruku, no
prodolzhala derzhat' ee v svoej i vnimatel'no osmatrivala ego lico. - Vy
obreli prezhnyuyu krasotu, lejtenant Ross.
- Ty hochesh' skazat', chto v proshlyj raz ona neskol'ko potusknela?
Ee smeh zazhurchal kak shampanskoe, l'yushcheesya v hrustal'nyj bokal.
- Eshche by ne potusknet' pri svete takih oslepitel'nyh "fonarej" pod
glazami!
Brent, zasmeyavshis', obhvatil ee uzkie plechi, a kogda ona vzglyanula na
nego, prityanul ee k sebe ili sam byl prityanut k magnitu ee gub -
poluotkrytyh, myagkih, goryachih, zhazhdushchih, pryachushchih provornuyu skol'zkuyu
zmejku yazyka. Ruki ee obvili ego sheyu, i sovsem ryadom on oshchutil beshenyj
stuk ee serdca. Grudi ee prizhimalis' k ego grudi, i Brent pochuvstvoval,
kak zapul'sirovala v venah goryachaya krov'. No v etu minutu ona sluchajno
zadela zakrytuyu bintom ranu u nego na shee, i ot ostroj boli, probivshej vse
ego telo, podobno elektricheskomu razryadu, on dernulsya i otpryanul.
- Oh, Brent-san, izvini... Tvoya rana...
- CHert s nej, ne obrashchaj vnimaniya!
No ona uzhe otodvinulas'.
- Uzhe pozdno, Brent-san, a mne zavtra rano vstavat'... U menya s utra
lekciya... - Podnyavshis', ona potyanula ego za ruki. - Nu, pozhalujsta,
vstavaj...
Brent neohotno podchinilsya. Po-prezhnemu ne vypuskaya ego ruk, ona
popyatilas' k dveri, prislonilas' k nej spinoj.
- V voskresen'e, Brent-san.
On prinik k nej vsem telom i prosheptal, shchekocha ej gubami uho:
- Tak, znachit, ty sama reshaesh'?..
- Sama, - shepnula ona v otvet.
- I chto zhe ty reshila?
Ona korotko, nervno rassmeyalas'.
- Mozhet byt', v voskresen'e reshu...
- YA znayu odin potryasayushchij restoran...
Ona ne dala emu dogovorit', gubami zazhav emu rot. Teper' Brent
chuvstvoval vse ee dlinnoe, gibkoe, uprugoe telo, kotoroe, kazalos',
splavlyaetsya voedino s ego telom. Poteryav golovu, on v samozabvenii
lihoradochno vodil ladonyami vdol' ee spiny, beder, zada, tronul napryagshiesya
grudi.
- Net, pozhalujsta, ne nado... - zadyhayas', shepnula ona.
- |to ne luchshij sposob vyprovodit' menya, - probormotal ne v silah
skryt' dosadu Brent.
Ona razvernula ego k dveri, pomenyavshis' s nim mestami.
- Proshu tebya, Brent... Ne segodnya. V voskresen'e.
Dver' otkrylas'.
- Ladno, - hriplym ot eshche neulegshegosya vozbuzhdeniya golosom skazal on. -
V voskresen'e.
Za spinoj u nego shchelknul zamok.
...Subbota tyanulas' beskonechno. CHto by on ni delal v etot den', obraz
Mayumi neotstupno stoyal u nego pered nim, glaza smotreli so stranic
tehnicheskih spravochnikov, vkus ee gub on oshchushchal na svoih gubah, a ruki,
kazalos', pomnili prikosnoveniya k ee telu. |to bylo voshititel'no. |to
bylo muchitel'no.
Utro on provel v BIC vmeste s Alanom Pirsonom i edinstvennym, ne schitaya
Brenta, amerikancem, vnesennym v sudovuyu rol' "Jonagi", - shtatnym
shifroval'shchikom Denni Menefi. Vtroem oni osvaivali novoe oborudovanie, to i
delo zaglyadyvaya v spravochniki i rukovodstva. Muchitel'nym usiliem voli on
pytalsya otvlech'sya ot myslej o Mayumi, no obraz ee vnov' i vnov' predstaval
pered nim. Okolo poludnya lazernyj printer vdrug ozhil i s beshenoj skorost'yu
za neskol'ko sekund pokryl bumagu dvumya tysyachami znakov. Menefi otorval ot
rulona soobshchenie, slozhil ego, spryatal v konvert i protyanul Brentu:
- |to dlya admirala Allena.
Brent nadpisal konvert i otdal ego vestovomu. Tot poklonilsya i ischez.
CHerez neskol'ko minut zagudel telefon, Menefi peredal trubku Brentu, i
lejtenant uslyshal golos starshego oficera Mitake Arai, kotoryj prikazal emu
srochno pribyt' na soveshchanie k komandiru korablya.
Vskore Brent uzhe vhodil v admiral'skij salon. Iz vseh letchikov
prisutstvoval tol'ko podpolkovnik Okuma - Macuhara, Isikava i Daizo Sajki
provodili trenirovki ekipazhej i uchebnye polety v Tokijskom mezhdunarodnom
aeroportu. Dzhejson King byl v amerikanskom posol'stve, no vse ostal'nye
sideli na svoih obychnyh mestah. Brent, kak vsegda, zanyal mesto v konce
stola naprotiv polkovnika Bernshtejna ryadom s neobychno blednym i udruchennym
admiralom Allenom.
Admiral Fudzita, zametno volnuyas', rezkim golosom skoree prikazal, chem
predlozhil Allenu nachat'.
Staryj amerikanec medlenno, slovno nehotya, podnyalsya, opustiv golovu,
kak budto ne hotel ni s kem vstrechat'sya vzglyadom i pryatal svoi vodyanistye
zelenovato-serye glaza. Vzyav raspechatku, on tiho, trudno, s gorech'yu
vygovoril:
- Iz-za katastroficheskoj situacii s goryuchim amerikanskie vooruzhennye
sily ostavlyayut vse svoi tihookeanskie voennye bazy. Krome Gavajskih
ostrovov.
- Kak? I Filippiny tozhe? - perekrikivaya obshchij vozmushchennyj ropot,
voskliknul Okuma.
- Da, - ele slyshno otvechal Allen.
Okuma, privstav s mesta, opersya o stol i metnul na Brenta vzglyad, v
kotorom, krome zastareloj i privychnoj nepriyazni, chitalos' teper' i
umeryavshee ego uvazhenie. Ataki, kotoroj zhdal Brent, ne posledovalo, letchik
sderzhalsya i skazal:
- Teper' my ostalis' bez prikrytiya s oboih flangov. Osobenno velika
ugroza s yuga. - On pokazal na kartu Tihogo okeana. - Tam sotni ostrovov, i
na lyuboj mogut vysadit'sya araby, prevrativ ego v nepotoplyaemyj avianosec.
Fudzita, uzhe ovladev soboj, podoshel k karte i progovoril zadumchivo i
negromko:
- U nih est' shpiony.
Vzglyad ego skol'znul po licu Bernshtejna.
- Razumeetsya, ser, - skazal izrail'tyanin. - Imi kishat vse arabskie
posol'stva v Vashingtone. Da i KGB sobiraet dlya nih informaciyu.
- Stalo byt', im uzhe izvestno o namereniyah amerikancev, i desantnye
operacii priobretayut zrimye i ugrozhayushchie ochertaniya. - On tknul v kartu. -
Vot zdes'! Zdes', na zapade Tihogo okeana, obrazuetsya vakuum! Bresh'!
Proryv! U Kaddafi - vsya neft' stran OPEK, u Kaddafi - sto millionov
fanatikov, gotovyh rinut'sya na svyashchennuyu vojnu s nevernymi. Da, vysadka
bolee chem veroyatna... Vozmozhno odnovremennoe desantirovanie na YAp, Palau,
Karolinskie i Marianskie ostrova... - On pomolchal, slovno obdumyvaya
skazannoe, i, pozhevav gubami, dobavil: - I dazhe na Okinavu.
- Proshu proshcheniya, - skazal Bernshtejn i, kogda admiral kivnul, podnyalsya:
- Neskol'ko nedel' nazad my poluchili soobshchenie, chto araby priobretayut
BDD...
- CHto? CHto oni priobretayut? - privskochil s neozhidannoj dlya ego let
zhivost'yu kapitan tret'ego ranga Kacube.
- Prostite. Priobretayut bombardirovshchiki dal'nego dejstviya, - poyasnil
Bernshtejn. - My predpolagali - dlya ispol'zovaniya na Blizhnem Vostoke.
- My znaem, chto u nih est' mnogomotornye samolety, - skazal Kacube.
- DC-shestye, "Konstellejshn", - podderzhal ego Okuma.
- Vse tak. No ya vedu rech' o strategicheskih bombardirovshchikah. I teper',
posle uhoda SSHA...
V salone stalo ochen' tiho, slovno vseh prisutstvuyushchih s golovoj nakryla
holodnaya volna.
- Poyasnite svoyu mysl', - skazal Fudzita. - CHto vy imeete v vidu?
- Strategicheskie bombardirovshchiki. Nam izvestno, chto araby
modernizirovali i perevooruzhili ne men'she dvadcati FW200. - V polnoj
tishine on otkryl papku i mel'kom proglyadel dokument. - Bazovaya model'
sozdana vo vremya vtoroj mirovoj vojny: chetyre tysyachesil'nyh dvigatelya
"YUnkers-YUmo", kotorye pozvolyayut razvivat' krejserskuyu skorost' v sto
pyat'desyat uzlov. Dal'nost' - dve chetyresta. Vooruzhen, chto nazyvaetsya, do
zubov - na hvostovoj tureli pulemet kalibra 7,9 mm, na korme - pulemet
kalibra 13 mm, po 20-millimetrovomu orudiyu na kazhdom kryle. Po centru
speredi - pulemet kalibra 7,9 mm i 9,9 mm szadi. Bombovoj gruz - dve
tonny.
- No eto vse bylo do modernizacii, - skazal Fudzita.
- Da, - Bernshtejn izvlek iz svoej papki drugoj listok. - Nashi istochniki
soobshchayut, chto araby i ih nemeckie nastavniki postavili novye motory BMV
805-E, po dve tysyachi sem'sot "loshadej". Dal'nost' i bombovaya nagruzka poka
neizvestny. Odnako est' vse osnovaniya predpolagat', chto potolok
znachitel'no povyshen.
- Na skol'ko? Hotya by primerno, polkovnik.
- Nu, prinimaya v raschet moshchnost' dvigatelej, zapas topliva... -
Bernshtejn pogladil konchik borody. - YA dumayu, admiral, tysyach pyat'
kilometrov, to est' tri tysyachi mil'.
- Velikij Budda! - Fudzita povernulsya k karte. - No oni zhe mogut
sovershit' nalet na Tokio s lyuboj iz etih baz, - shirokim polukrugom ego
palec otcherknul ves' zapad Tihogo okeana.
- Sovershenno verno. - Polkovnik dostal tretij listok. - Pered tem kak
idti syuda, ya rasshifroval eshche odno donesenie. Govoryat, araby priobreli
neskol'ko B-29.
- Da etogo byt' ne mozhet! - voskliknul Mark Allen. - "|nola" stoit v
Smitsonovskom muzee, a drugih v prirode ne sushchestvuet.
- Sushchestvuet, admiral. V sorok chetvertom sotni samoletov okazalis' v
Haragpure, eto severo-vostok Indii, i v CHento, na yuge central'nogo Kitaya.
Mnogie byli razbity ili brosheny. U nas byli svedeniya o tom, chto agenty
Kaddafi ryskali v teh mestah.
Poslyshalsya stuk. Brent, kak mladshij po zvaniyu, povinuyas' kivku
admirala, podoshel k dveri i vpustil Dzhejsona Kinga. Ego obychno blednoe
lico raskrasnelos', na ryhlyh muchnistyh shchekah prostupili krasnye zhilki, v
borozdah glubokih morshchin na lbu pobleskivali kapel'ki pota, on tyazhelo
dyshal i Otduvalsya.
- Gospodin admiral, - perevodya duh, obratilsya on k Fudzite. - Srochnoe
soobshchenie. - On pokazal na visevshuyu na pereborke kartu mira.
- Dolozhite, - otvetil Fudzita.
King vzyal ukazku i ee rezinovym nakonechnikom ochertil krug.
- Tol'ko chto peredana informaciya ot odnoj iz nashih submarin: eskadra v
sostave po krajnej mere dvuh avianoscev, dvuh krejserov i mnogochislennogo
soprovozhdeniya obnaruzhena vot zdes', v trehstah milyah k yugo-zapadu ot
ostrova Sokotra.
Poslyshalis' nedoumenno-gnevnye vosklicaniya.
- Kurs? Skorost'?
- Lodka uspela soobshchit', chto zamechena i podvergaetsya atake glubinnymi
bombami, posle chego prekratila peredachu i bol'she na svyaz' ne vyhodila.
Fudzita ustremil vzglyad na Bernshtejna:
- Izrail'skoj razvedke nichego ob etom ne izvestno?
King torzhestvuyushche hmyknul, a Bernshtejn chut' smutilsya:
- Net. Hotya nasha razvedyvatel'naya aviaciya zadejstvovana polnost'yu,
arabskaya eskadra mogla pokinut' Adenskij zaliv noch'yu i na bol'shoj
skorosti.
- Nu, a chto naschet ih desantnyh sredstv? - ne otstaval ot nego admiral.
- Vchera vy mne skazali, chto oni hodyat gde-to v Indijskom okeane?
- Imenno tak, ser, - otvetil Bernshtejn, k kotoromu povernulis' vse. -
Takovy nashi poslednie raschety.
- To est' dogadki?
- Sovershenno verno.
Fudzita podoshel k predstavitelyu CRU vplotnuyu i pokazal na kartu mira:
- Nas, pohozhe, sobirayutsya vzyat' v kleshchi. Dvojnoj ohvat, - on ulybnulsya,
chem vyzval smyatenie svoego shtaba. - My v roli rimlyan, a araby -
karfagenyan, razygraem sovremennyj variant bitvy pri Kannah.
Nikogo ne udivilo, chto admiral ssylaetsya na znamenitoe srazhenie vremen
Punicheskih vojn, v kotorom Gannibal v 216 godu do n.e. nagolovu razgromil
rimlyan, - Fudzita byl nastoyashchim kladezem znanij po voennoj istorii.
- I vy, - volnuyas', sprosil King, - ne otkazhetes' ot svoego namereniya
atakovat' "Mabruk" i "|l'-Hamru" na vyhode iz Vladivostoka?
Admiral gordelivo vypryamilsya vo ves' svoj karlikovyj rost:
- Moya samurajskaya chest' trebuet, chtoby ya otomstil.
- Banzaj! - horom voskliknuli ego oficery.
- No, admiral, - vstupil v razgovor Allen, - soglasites', chto my sami
lezem v rasstavlennuyu nam zapadnyu...
- Pust' araby schitayut, chto my spim. Pust' dumayut, chto mozhno proshmygnut'
u samoj pasti spyashchej lisy. My tem vremenem navostrim zuby i budem
nastorozhe.
- Ser... - nastaival Allen. - No ved' eto zhe prosto avantyura - lezt'
cherez Korejskij proliv v YAponskoe more, imeya na hvoste vrazheskuyu eskadru!
Admiral smeril Allena nepreklonnym vzglyadom.
- Ser, ya otdayu sebe v etom otchet. - On dernul svoj volos na podborodke.
- Pust' araby poveryat, chto my imenno eto i namereny sdelat'.
- No ved' my idem na ogromnyj risk: akvatoriya ogranichennaya, ryadom -
aviabazy protivnika... Vspomnite, kakaya uchast' postigla "Ripals" i "Princa
Uel'skogo".
- Pomnyu! I cenyu vash sovet. Za etim ya vas vseh i sobral. Tem ne menee my
vse zhe pojdem na perehvat, a drugim glazom budem zorko posmatrivat' na yug,
podzhidaya, kogda araby napadut. Togda "Jonaga" otvetit!
Salon snova oglasilsya krikami "banzaj!".
- Nedelyu nazad izrail'skaya razvedka soobshchila, chto dva arabskih esminca
klassa "Dzhiring" na bol'shoj skorosti vyshli iz Sueckogo zaliva, -
povernulsya on k Bernshtejnu.
- Sovershenno verno.
- I togda my predpolagali, chto dvinutsya oni kursom na Vladivostok.
Teper' veroyatnee, chto oni budut soprovozhdat' desantnye suda - to, chto ih
zamenyaet u arabov. - Fudzita snova perevel vzglyad na Allena: - Nu, a chto
slyshno ot vashej lodki? CHto podelyvayut transporty vo Vladivostoke?
- Gruzyatsya. Po-prezhnemu stoyat u prichal'noj stenki.
- Vot i otlichno. Poletnaya paluba u nas uzhe privedena v poryadok, a bez
kormovogo PUAZO my kak-nibud' obojdemsya. Mozhem snimat'sya s yakorya. Starshij
mehanik! - obratilsya on k Tacuya Joside. - Vy dolozhili mne, chto kotly
otremontirovany? Tak?
- Tak tochno, gospodin admiral. S chasovoj gotovnost'yu mozhno budet dat'
davlenie v srednem po shest'sot funtov na kotel.
- A maksimum?
- Po sem'sot pyat'desyat vo vseh kotlah, krome tret'ego i vos'mogo. V nih
davlenie ne dolzhno prevyshat' shestisot funtov.
- Ne dolzhno tak ne dolzhno. Tridcat' odin uzel mozhem dat'?
- Tak tochno, gospodin admiral.
- Gospodin admiral, - ozabochenno sprosil starshij oficer Mitake Arai, -
polagayu, vse uvol'neniya v gorod sleduet otmenit'?
U Brenta zakolotilos' serdce i poholodelo pod lozhechkoj, no admiral,
okinuv dolgim vzglyadom kartu mira, zadumchivo proiznes:
- Esli Kaddafi dvinulsya, u nas est' v zapase semnadcat' dnej. Net, -
povernulsya on k Arai. - CHast' komandy sorok let byla "bez berega". Eshche
nedelyu razreshayu uvol'nenie po vahtam cherez den'. No iz Tokio nikomu ne
otluchat'sya.
- Est' nikomu ne otluchat'sya!
Brent s takim shumom perevel duh, chto sidevshij ryadom Allen usmehnulsya.
Fudzita, smorshchivshis', zagovoril kakim-to utrobnym golosom:
- My dolzhny pomnit', chto ugrozy nashej strane ishodyat s samyh glubin
nizosti chelovecheskoj. Starat'sya obrazumit' bezumca - ne to li, chto,
razmahivaya petush'im peryshkom, ostudit' solnce? - Ego chernye glaza proshlis'
po licam prisutstvuyushchih, podolgu zaderzhavshis' na kazhdom. - Net, my dolzhny
byt' v lyubuyu minutu gotovy sorvat' ego plany. - Kriki "banzaj!" prervali
ego rech', no admiral vskinul ruku, i kriki slovno otseklo britvenno-ostrym
lezviem ritual'nogo mecha. Povernuvshis' k izobrazheniyu hrama, on dvazhdy
hlopnul v ladoshi. Vse podnyalis', yaponskie oficery povtorili etot zhest. - O
velikij Budda! Daj nam sil preodolet' prepony predrassudkov i himer,
otreshit'sya ot illyuzij i ukazhi put' k istine. Daj nam chitat' v dushah vragov
nashih, otkroj nam ih sokrovennye pomysly - tak my unichtozhim ih.
Opyat' po salonu razneslos' horovoe "banzaj".
Admiral, pochtitel'no slozhiv ruki na grudi, podnyal glaza k portretu
mikado.
- Zavtra imperator daet mne audienciyu. Duh kokutaj osenyaet nas,
bozhestvennyj Hirohito vedet nas v boj, i my ne mozhem poterpet' porazhenie.
- Blestyashchie, kak antracit, glaza proshlis' po licam v poslednij raz, i
prozvuchali slova: - Vse svobodny.
Ot druzhnogo krika "Da zdravstvuet imperator!" u Brenta zazvenelo v
ushah.
Na sleduyushchij den' rovno v desyat' utra, vytyanuvshis' na shkancah ryadom s
Allenom i Bernshtejnom, Brent nablyudal, kak priblizhaetsya k ih sherenge
kroshechnaya figurka Fudzity. Admiral shodil na bereg. Vsyakij drugoj chelovek
ego rosta i vozrasta proizvodil by, naverno, komichnoe vpechatlenie, no
admiral v paradnoj forme, sshitoj ne men'she chetyreh desyatiletij nazad, -
odnobortnoj sinej tuzhurke s shirokimi zolotymi shevronami na rukavah i tremya
vyshitymi zolotom cvetkami vishni na obeih storonah stoyachego vorotnika,
bryukah, zapravlennyh v blestyashchie chernye sapogi, furazhke s tremya zolotymi
galunami vdol' okolysha i yakorem na pripodnyatoj tul'e - vyglyadel nastoyashchim
voploshcheniem nerushimyh flotskih tradicij. Levoj rukoj, zatyanutoj v beluyu
perchatku, on priderzhival mech.
Pod zvuki gornov i barabannuyu drob' pyat'desyat matrosov korabel'noj
policii, blesnuv v vozduhe shtykami karabinov "Arisaka", vzyali "na karaul".
Kogda admiral v soprovozhdenii starshih oficerov proshel vdol' stroya, glavnyj
bocman "Jonagi" Noriaki Doken, prizhav k gubam dudku, zalilsya
gordelivo-likuyushchej trel'yu - sygral "zahozhdenie".
Pomedliv na verhnej ploshchadke trapa, admiral chetko povernulsya
vpoloborota i otdal chest' korabel'nomu flagu. V tu zhe minutu iz dinamikov
prinuditel'noj translyacii gryanulo: "Komande dlya provodov vystroit'sya po
pravomu bortu!" Stal'naya paluba zatryaslas' i zagremela ot topota
neskol'kih tysyach nog - matrosy v sinih formenkah rinulis' na pravyj bort i
zastyli vdol' leerov, u orudijnyh bashen, na angarnoj i poletnoj palubah,
smotrovyh galereyah, na for-marse.
Admiral bez postoronnej pomoshchi nachal spuskat'sya po dlinnomu trapu na
pirs. Brent znal, chto budet dal'she, i ne oshibsya. Tot zhe metallicheskij
golos ryavknul v dinamikah: "Komande - gimn!"
Tri tysyachi glotok zatyanuli starinnyj, poluzabytyj i otmenennyj gimn
imperatorskoj YAponii:
Trupy plyvut v morskih puchinah,
Trupy gniyut na gornyh lugah.
My umrem,
My umrem za imperatora.
Umrem bez oglyadki.
Admiral, dojdya do nizhnej ploshchadki trapa, povernulsya i otvesil tri
poklona "Jonage" - korme, srednej chasti korablya i nakonec nosu. Brent
bessoznatel'no sognulsya v otvetnom poklone. Allen i Bernshtejn stoyali kak
prezhde.
- Pravovernyj iudej klanyaetsya tol'ko Bogu, - probormotal izrail'tyanin.
- CHem nash starichok ne Bog? - eshche tishe otvetil Allen.
- Troekratnoe "banzaj" admiralu! - zagremelo v dinamikah
obshchekorabel'noj translyacii, i nad prichal'noj stenkoj doka prokatilis' tri
mnogogolosyh volny.
Brent videl, kak matros usadil Fudzitu v malen'kij elektrokar vrode
teh, chto ispol'zuyutsya na ploshchadkah dlya gol'fa, i, laviruya mezhdu betonnymi
nadolbami, torchavshimi kak drakon'i zuby, povez ego za vorota. Tam admiral
peresel v stoyavshij nagotove limuzin i v soprovozhdenii policejskoj mashiny s
krasnoj migalkoj na kryshe otbyl. Vperedi i szadi shli dva bronetransportera
s dvenadcat'yu matrosami v kazhdom i shevelyashchimisya v bojnicah stvolami
krupnokalibernyh "Nambu".
- Vol'no! Razojdis'! - v poslednij raz ryavknuli dinamiki, no matrosy,
glyadya vsled udalyayushchemusya kortezhu, prodolzhali vostorzhenno krichat' i
razmahivat' beskozyrkami.
Brent, Mark Allen i Irving Bernshtejn medlenno povernulis' spinoj k
fal'shbortu. Brent sledom za nimi shel k trapu, a v golove u nego stuchala
odna i ta zhe mysl': "Do vstrechi s Mayumi eshche sem' chasov. Celyh sem' chasov.
YA ne dozhivu".
Na Mayumi byla belaya shelkovaya bluzka s prisobrannymi u manzhet rukavami i
korotkaya uzkaya yubka, tugo shvachennaya poyasom po nepravdopodobno tonkoj
talii. Butylochka koka-koly, podumal Brent, usazhivaya devushku v avtomobil'.
Tronuvshis' i chut' ot容hav, on povernulsya k nej:
- YA znayu mesto, gde potryasayushche kormyat. Nazyvaetsya "SHardonne".
- Francuzskij restoran? YA vizhu, Brent-san, ty ne v vostorge ot nashej
kulinarii?
- Net, otchego zhe, - probormotal on.
- No ya zhe videla, s kakim podozreniem ty vziral na to, chem tebya
potchevala Kimio.
Brent pritormozil pered svetoforom i pobarabanil po rulyu:
- No eto vovse ne znachit, chto mne ne nravyatsya blyuda yaponskoj kuhni.
Prosto ya ne vse v nej ponimayu...
Mayumi zasmeyalas' i, yavno poddraznivaya ego, skazala:
- Est' odno kushan'e, dlya kotorogo tebe potrebuetsya sobrat' vse dushevnye
sily. Reshish'sya?
- Uzhe reshilsya.
- I ne pozhaleesh'?
- Net!
- Togda na pervom perekrestke sverni napravo, eto na Mejdzi-Dori.
Nazyvaetsya "Hasimari-ja", - i dobavila s nastorozhivshej ego
znachitel'nost'yu: - |to blyudo dlya samuraev. Tebe dolzhno ponravit'sya.
"Hasimari" najti bylo netrudno: bol'shoj bambukovyj fonar' s bumazhnymi
stenkami, pokrytymi ieroglifami, ukazyval napravlenie. Projdya za vorota v
vysokoj bambukovoj ograde, Mayumi i Brent okazalis' v nebol'shom sadu, gde
rosli karlikovye sosny, akkuratno podstrizhennye kusty, a vylozhennaya
kamennymi plitami dorozhka vela k shesti hizhinam, razbrosannym kak popalo.
SHumnyj mir ostalsya za vorotami, a zdes' bumaga i derevo zaglushali vse
zvuki sovremennogo goroda: slyshalos' tol'ko zhurchanie ruch'ya, cherez kotoryj
byli perekinuty azhurnye mostiki.
- Pryamo Disnejlend kakoj-to, - voshitilsya Brent.
Mayumi podozvala oficiantku, i ulybayushchayasya molodaya zhenshchina v strogom
kimono pospeshila k nim navstrechu:
- Dobro pozhalovat', gospozha Hatiya. - Ona poklonilas' Brentu. - Menya
zovut Fukiko Hironami, gospodin lejtenant. Syuda, pozhalujsta. - Ona ukazala
na odin iz domikov. - Vse uzhe gotovo.
- Ah, vot kak! - skazal Brent Mayumi. - Ty i ne somnevalas', chto ya
soglashus'.
V otvet ona tol'ko zasmeyalas'.
Hizhina byla obstavlena tak, chtoby mozhno bylo udovletvorit' i
tradicionnye, i zapadnye vkusy: tam stoyali divan, stol i stul'ya dlya
dolgovyazyh amerikancev, no pol byl ustlan tatami, a v uglu Brent uvidel
nizen'kij stolik.
Kogda oni snyali obuv', oficiantka voprositel'no poglyadela na Brenta, a
on otvetil so vzdohom:
- Budem sledovat' tradiciyam, - i, sognuvshis', s trudom umestil svoi
dlinnye nogi pod nizen'kim stolikom.
Obe zhenshchiny rassmeyalis', i Mayumi sela naprotiv.
- Ty, naverno, znaesh', Brent, - skazala ona, - chto v kazhdom yaponskom
restorane sushchestvuet odno-dva firmennyh blyuda. No zdes' vybor shire - ty
mozhesh' zakazat' i zapadnuyu edu.
- No my zhe reshili sledovat' tradiciyam! Na chem specializiruetsya
"Hasimari"?
- Na fugu, - posle mgnovennogo kolebaniya otvetila devushka.
Oficiantka podnyala brovi, i lico ee drognulo.
- |to neobyknovenno vkusno, a zdeshnij povar - nastoyashchij master svoego
dela.
- No v takom sluchae pochemu mne ponadobyatsya vse dushevnye sily? -
osvedomilsya Brent. - Budem est' vashu fugu.
- Brent... - ostorozhno skazala ona. - Snachala pozvol', ya tebe
ob座asnyu...
- Slushayu.
Mayumi pobarabanila pal'cami po stolu. Vzdohnula.
- Fugu - izumitel'naya ryba, no trebuet osobyh pravil prigotovleniya.
Delo v tom, chto... - ona podalas' vpered. - Nekotorye ee chasti yadovity.
- Aga, ne obed, a nechto vrode russkoj ruletki: neizvestno, ne vynesut
li tebya iz-za stola nogami vpered.
- Ona v trista raz bolee yadovita, chem cianistyj kalij.
Brent poperhnulsya.
- Kak zhe vy ee edite?
- Dlya nas eto ne prosto eda. |to... kak by tebe ob座asnit'?.. malen'kaya
model' nashego zemnogo sushchestvovaniya.
- Mayumi, pri vsem moem k tebe... Strashno hotelos' by posushchestvovat' eshche
nemnogo.
- SHef-povar - volshebnik, - zasmeyalas' ona. - Zdes' pochti ne byvaet
otravlenij.
- "Pochti" zvuchit ochen' obnadezhivayushche.
- Nu, v proshlom godu odin posetitel' potreboval, chtoby emu nepremenno
podali pechenku.
- A povar ne rekomendoval?
- Nu razumeetsya, net.
- Vidish' li, Mayumi, u menya byli koe-kakie vidy na tebya... Nechto vrode
deserta, o kotorom my s toboj oba dumaem. Ty ved' skazala, chto sama
prinimaesh' resheniya, sama delaesh' vybor.
- Brent, ya eshche poka ne znayu, vybrala li... Ne hochu prichinit' boli ni
tebe, ni sebe.
- No ty skazala, chto etogo obeda my mozhem ne perezhit'.
- Skazala. Tak ustroena zhizn'.
- Vot zhizn' ya i vybirayu. A tvoj vybor mozhet byt' - smert'. Otchego ty
boish'sya razdelit' moj vybor so mnoj?!
Ona podalas' vpered, i v glazah ee poyavilas' zhestokost', o kotoroj
Brent dazhe ne podozreval.
- Snachala poobedaem, - skazala ona, berya ego za ruku, - a tam vidno
budet. - Ee pal'cy sil'no stisnuli ego ladon', proshlis' po ssadinam na
kostochkah.
Brent, na kotorogo sil'no podejstvovalo ee vozbuzhdenie, povernulsya k
oficiantke:
- Fugu, - i pospeshno dobavil: - I sake, razumeetsya.
Ryba poyavilas' v soprovozhdenii shef-povara - krasnoshchekogo sedogo
chelovechka srednih let s ulybkoj stol' zhe neob座atno-shirokoj, kak i ego
taliya. On byl pohozh na yaponskogo Santa-Klausa.
- Fugu! - ob座avil on, vodruzhaya na stol podnos s bol'shoj tolstoj
korichnevato-beloj ryboj. - YA diplomirovannyj specialist po prigotovleniyu
etogo chuda prirody, zovut menya Inazo Nitobe, i mne vsegda ochen' priyatno
videt' istinnyh cenitelej i znatokov.
Brent vzyal podannuyu emu chashechku s sake i vypil ee zalpom.
- Opasnaya u vas special'nost', - usmehnulsya on. Mel'knula ruka v yarkom
rukave kimono - i chashechka napolnilas' vnov'.
- Pustoj sosud sleduet napolnit', a polnyj - osushit', - napomnila Mayumi
yaponskuyu pogovorku.
Oni vypili, glyadya drug drugu v glaza.
Vooruzhas' dlinnym nozhom s tonkim, natochennym kak britva lezviem, Inazo
pristupil k delu. On molnienosno otrezal plavniki i golovu, vsporol bryuho
i izvlek vnutrennosti, prichem yazyk ego rabotal s toj zhe skorost'yu, chto i
ruki.
- Pered vami samaya krupnaya raznovidnost' fugu - tigrovaya, - on snyal
kozhu i vytryahnul potroha v special'nyj sosud s kryshkoj. - Pravila
predpisyvayut tridcat' etapov prigotovleniya ryby. Vidite, ya udalil yadovitye
chasti - kishki, pechenku, yaichniki, pochki, glaza i bol'shuyu chast' kozhi. -
Blesnul nozh, otdelyaya ot tushi dlinnyj tonkij lomtik, i Nitobe, prichmokivaya,
v mgnovenie oka prevratil ego v desyatok kroshechnyh mnogogrannyh kubikov, a
ih tshchatel'no promyl pod struej vody. - Vot, teper' my smyli yad.
Brent vypil tret'yu porciyu sake.
- Genial'no, - progovoril on, chuvstvuya, chto somneniya vnov' odolevayut
ego. - ZHdu ne dozhdus'.
- Brent, mozhet byt', ty vse-taki zakazhesh' chto-nibud' drugoe? - sprosila
Mayumi.
- No ty zhe budesh' est' fugu! - on vzmahnul rukoj, raspleskav na stol
aromatnyj sake.
- Budu.
- Ty govorish' ej "da".
- Proshu tebya, Brent.
- Izvini, - ruka ego vnov' opisala krug. - Krugom fugu, sploshnoe fugu.
Povar zasmeyalsya, pal'cy ego s nepostizhimym provorstvom porhali nad
blyudom.
- I takih kusochkov u nas budet bol'she sotni, - skazal on.
- CHert voz'mi! - voskliknul Brent. - Ptica!
- ZHuravl' v polete! - poyasnil povar.
Kazhdyj kusochek stanovilsya perom, dve goroshiny perca zamenili glaza,
iskusno razlozhennaya kozha stala hvostom - i na blyude kak po volshebstvu
voznikla raspravivshaya kryl'ya, vytyanuvshaya sheyu ptica. Kusochki ryby,
sostavlyavshie "telo" zhuravlya, byli narezany tak tonko, chto skvoz' nih
prosvechivali yarkie cvety, kotorymi bylo raspisano farforovoe blyudo.
- ZHuravl' oznachaet dolguyu zhizn', gospodin lejtenant! - i s etimi
slovami povar nakonec postavil blyudo pered Brentom.
Brent i Mayumi, vzyav palochkami-hashi po kusochku, obmaknuli ih v goryachij
soevyj sous s redisom i krasnym percem i medlenno stali est', poglyadyvaya
drug na druga. Amerikanec zabyl o svoih opaseniyah, no oni ne ischezli
bessledno, a, smeshavshis' s volneniem, podobnym tomu, kotoroe ispytyval on
pered boem ili lyubovnym svidaniem, slovno tonchajshaya priprava, pridavali
osobyj vkus kushan'yu. Mayumi ne svodila s nego glaz, kak-to po-osobomu
siyavshih i vselyavshih v nego smutnoe i radostnoe bespokojstvo. V nih bylo
obeshchanie.
Nezhnejshaya ryba tayala u nego v rtu i po vkusu bol'she napominala
cyplenka.
- Zamechatel'no! - skazal on.
- YA zhe govorila, Brent, chto tebe ponravitsya, - Mayumi vzyala eshche kusochek.
- Budem nadeyat'sya, chto ostanemsya zhivy.
Povar i oficiantka uchtivo rassmeyalis'.
Za "zhuravlem" posledovali tonchajshie lomtiki kopchenogo ugrya, razlozhennye
na belom rise v kvadratnyh lakirovannyh misochkah, sup iz toj zhe fugu -
bol'shie kuski byli svareny s gribami, kapustoj, morskimi vodoroslyami i
lukom-poreem. Nakonec obed podoshel k koncu, povar i oficiantka, ubrav so
stola, ushli, delikatno prikryv za soboj dver'. Brent sidel nepodvizhno,
perekatyvaya v pal'cah pustuyu chashku i vremya ot vremeni poglyadyvaya na svoyu
obvorozhitel'nuyu sotrapeznicu.
- Brent, - skazala ona, prodolzhaya o chem-to napryazhenno razmyshlyat'. -
Tol'ko "Jonaga" stoit mezhdu YAponiej i ee vragami, - i eti slova, kak udar
topora, razrubili vozdushno-tonkij fler predvkusheniya, okutavshij dushu
lejtenanta.
Ego nepriyatno porazila eta rezkaya smena temy i nastroeniya, prognavshaya
blazhennuyu istomu, v kotoruyu on pogruzilsya. No on znal, chto trevoga za
stranu snedaet dushu kazhdogo grazhdanina YAponii, i vmesto bodryh zaverenij
otvetil kak podobalo chestnomu professionalu:
- Na vooruzhenii u vashih sil samooborony samolety, kotorye ne mogut
letat', i korabli, kotorym ne iz chego i nechem strelyat'. Zato est' devyataya
stat'ya Konstitucii, i Krasnaya Armiya, i pacifisty, - on beznadezhno mahnul
rukoj.
- No admiral Fudzita podchinyaetsya tol'ko mikado, - prodolzhala devushka.
- |to vsem izvestno.
- A Hirohito bol'she ne bog.
- Dlya Fudzity i ego ekipazha on ostalsya prezhnim svyashchennym simvolom.
- Ne ponimayu, kak ty, amerikanec, mozhesh' verit' v bozhestvennoe
proishozhdenie Hirohito.
Potaennaya, podsoznatel'naya dosada nakonec nashla sebe vyhod, i Brent, ne
skryvaya razdrazheniya, podalsya vpered:
- A pochemu by i net? - zagovoril on s gor'koj ironiej. - YA iz strany,
gde po televizoru pokazyvayut, kak propovedniki po utram obshchayutsya s Bogom,
a dnem soobshchayut o rezul'tatah etogo obshcheniya svoim prihozhanam. I
zakolachivayut oni po milliardu v god, i raz容zzhayut na "Mersedesah" i
"Rolls-Rojsah", i zhivut v millionnyh osobnyakah, vokrug, kotoryh ustraivayut
lichnye parki s attrakcionami. Lgut, sueslovyat, razvlekayutsya s prodazhnymi
devkami, berut u golodnyh lyudej cheki social'nogo strahovaniya. Vash
imperator-bog - nichto po sravneniyu s nimi, - serdyas' na Mayumi za to, chto
razrushila posleobedennuyu negu, i na sebya za to, chto podderzhal peremenu
temy, on neuklyuzhe zaerzal, perebiraya dlinnymi nogami, ne umeshchavshimisya pod
stolom.
- Glupostej hvataet i u vas, i u nas, - ulybnulas' Mayumi. - Pojdem.
Raspleti svoi "beskonechnosti", - v glazah u nee vnov' zasiyal prezhnij
teplyj svet.
Ona podnyalas', i Brent posledoval ee primeru. No cherez minutu oni snova
okazalis' bok o bok na myagkom divane, i pal'cy ih pereplelis'. Mayumi byla
tak blizko, chto Brent chuvstvoval teplo ee tela i vdyhal pryanyj aromat ee
duhov, vyzvavshih u nego serdcebienie.
- Ty snova so mnoj, - probormotal on, prityagivaya ee eshche blizhe.
- Izvini menya, Brent, ya zavela etot razgovor... Vojna, politika... -
Ona pocelovala ego v shcheku. - Ne segodnya.
- CHto "ne segodnya"?
Ona usmehnulas':
- Segodnya vojna i politika ni k chemu...
- Ty reshila?
- Da.
- CHto zhe ty reshila?
- Uvidish'.
- Mne uzhasno nravitsya, kak ty govorish' "da".
Vmesto otveta ona obvila ego sheyu rukami i podnyala k nemu zaprokinutoe
lico, podstaviv guby - goryachie, vlazhnye, zhazhdushchie. Brent myagko prigibal ee
k divanu, poka pod tyazhest'yu ego tela ona ne vytyanulas' na podushkah vo ves'
rost. Ruki ego, putayas' v petlyah, rasstegivali mnogochislennye pugovicy na
ee bluzke i, spravivshis' nakonec s etim nelegkim delom, styanuli ee s plech
i otshvyrnuli na pol. Pervyj rubezh oborony byl vzyat. Za bluzkoj posledoval
lifchik, otkryvshij glazam Brenta tugie holmy polnyh grudej, uvenchannyh
rozoveyushchimi vershinami krupnyh napryagshihsya soskov.
Brent nachal pokryvat' zhadnymi poceluyami ee podborodok, b'yushchuyusya na shee
zhilku, lozhbinku mezhdu grudej, odnovremenno celuya odin sosok i perekatyvaya
mezhdu pal'cami drugoj. Zaprokinuv golovu s rassypavshimisya volosami, ona
zastonala i krepko stisnula ego golovu ladonyami. Ruka Brenta opustilas' na
ee uzkuyu taliyu, nashchupala "molniyu" i yarostno atakovala ee, potom styanula
yubku, obnazhiv vzdragivayushchij zhivot, prinyalas' gladit' bedro i ego nezhnuyu
vnutrennyuyu poverhnost'. Palec ego provornoj yashchericej probiralsya vse vyshe i
vyshe, k samomu sokrovennomu. Brent komkal i styagival pokryvavshij ego
nejlon.
- Net! Net! Brent, ne nado! - vskriknula Mayumi, ottalkivaya ego.
- Ne nado? - peresprosil on. - YA dumal, ty reshila. Ty skazala mne "da".
Tak nechestno.
- Nechestno bylo by prodolzhat', - otvetila ona, odnoj rukoj natyagivaya
yubku, a drugoj upirayas' v plecho Brenta i zastavlyaya ego sest' pryamo.
- Ne veryu, - s tosklivoj dosadoj skazal on.
Mayumi, podobrav s pola lifchik i bluzku, toroplivo odevalas'.
- Pozhalujsta, otvezi menya domoj, - drozhashchim golosom skazala ona,
zastegivaya bluzku. - Pozhalujsta, Brent.
On serdito vskochil s divana, podoshel k stolu i zalpom vypil sake.
- Poehali, - brosil on, povorachivayas', chtoby idti k dveri. - Radi Boga,
poehali poskorej!
Sledom za nim ona vyshla v holodnuyu noch'.
Vyjdya iz lifta u dverej kvartiry Mayumi, Brent staratel'no izbegal ee
vzglyada i chuvstvoval vnutri tol'ko kakuyu-to zlobnuyu pustotu.
- Ty nichego ne ponyal, da?
- Zachem ty menya draznila? Znaesh', kak nazyvayutsya takie zhenshchiny?
- Ne znayu i znat' ne hochu. YA i ne dumala tebya draznit', - golos Mayumi
zvuchal gluho, i vsya ona szhalas' i nahohlilas' kak podranennyj vorobushek. -
Mozhet byt', mne eshche huzhe, chem tebe.
- Ochen' somnevayus'.
On pochuvstvoval na ladoni ee ruku.
- Brent, ya ne mogu byt' igrushkoj, zabavoj dlya moryaka, kotoryh u nego
desyatki v kazhdom portu.
- O Gospodi! Ne mozhet byt', chtoby ty v samom dele tak schitala! - na
mesto tosklivoj pustoty nahlynula zlost'.
- Brent, pozhalujsta, postarajsya ponyat' menya, - gromko, so vshlipom
vzdohnuv, skazala ona. - Net zhenshchiny, kotoraya hotela by stat' podruzhkoj na
odnu noch'.
- YA nikogda dazhe ne dumal o tebe tak!
- Net? Togda dokazhi!
- Kak?
- Ne toropi menya. Pust' vse budet v svoe vremya.
Brent v serdcah sadanul kulakom po stene:
- CHego ty hochesh'? Hochesh' uslyshat', chto ya lyublyu tebya? Tebe nuzhny
krasivye slova?
Ona prikusila gubu:
- U menya net... net uverennosti. Dolzhna vozniknut' kakaya-to nadezhnaya
svyaz' mezhdu nami. Odnogo seksa malo, - i, pomolchav, tverdo dobavila: - I ya
ne iz teh, kogo mozhno po-skoromu trahnut' v podvorotne! YA ne zhivotnoe!
- Mayumi, opomnis', chto ty govorish'?!
Ona vzyala ego za obe ruki i podnyala k nemu chernye, vlazhno zablestevshie
glaza, ot podstupivshih slez stavshie eshche chernee.
- Brent, ya ne hotela tebya obidet', - ona iskala ego vzglyad. - My eshche
uvidimsya s toboj?
Noskom bashmaka Brent slegka udaril po plintusu.
- Esli zahochesh', - on vysvobodilsya i sam vzyal v svoi shirokie ladoni
malen'kie ruki Mayumi. - Ty ochen' mnogo znachish' dlya menya. Bud' po-tvoemu:
esli tebe tak luchshe, ne stanu toropit' tebya. - Vpervye pochti za celyj chas"
on ulybnulsya. - Popolzem kak ulitki.
Lico ee osvetilos' radost'yu.
- Znaesh', Brent, Kimio poslezavtra, vo vtornik, vmeste s Macuharoj
sobiraetsya v park Ueno.
- Josi nikogda v zhizni ne brosit svoi samolety.
- Kimio govorit, on obeshchal.
- Horosho, - kivnul lejtenant, - poslezavtra ya svoboden.
- Kak ya schastliva, Brent! - ona zakinula ruki emu za sheyu, i on
sklonilsya k nej, ishcha ee guby, krepko prizhal k sebe i poceloval, no eto byl
uzhe sovsem ne tot poceluj, chto v restorane.
Brent na mgnovenie otodvinulsya, potom snova privlek ee k sebe. Mayumi
pocelovala ego v shcheku i sheyu.
- |j, poostorozhnej, ne zavodi menya!
Ona rassmeyalas', - snova zazhurchalo shampanskoe.
- Horosho, budu ostorozhna, kak budto gulyayu u samogo zherla vulkana.
- Znachit, do vtornika, - on vypustil ee ruki i sdelal shag k liftu, no
sdavlennyj golos, v kotorom chuvstvovalos' ogromnoe napryazhenie, okliknul
ego, i Brent obernulsya.
- Ty, naverno, reshish', chto ya soshla s uma...
- O chem ty, Mayumi?
- YA ne mogu videt', kak ty uhodish', ne mogu otpustit' tebya tak...
- Ty hochesh'... Hochesh', chtoby ya... ostalsya?
- Da, - ona, slovno umolyaya o chem-to, prosterla ruki. - YA bol'she ne
boyus' vulkana.
Brent shagnul k nej, snova vzyal ee ruki i utonul vo vlazhnyh bezdnah
glaz.
- Ty uverena?
- Da.
- Lava mozhet obzhech'.
- Znayu. YA ne boyus'.
Kol'co ee ruk snova somknulos' u nego na shee, i ot prikosnoveniya gub
Mayumi Brenta vnov' ohvatila yarostnaya tyaga k etomu goryachemu, trepetavshemu i
slovno plavivshemusya v ego ob座atiyah telu, tak plotno pril'nuvshemu k nemu.
On krepko obhvatil ee yagodicy, i ona, vygnuv stan, medlenno zakachalas'
vpered-nazad v drevnem i vechnom ritme, kotoromu ot sotvoreniya mira
poslushny ohvachennye strast'yu zhenshchiny. Serdce Brenta uzhe ne kolotilos', a
dikim zverem bilos' o reshetku reber, pokalyvayushchie volny odna za drugoj
polzli po spinnomu hrebtu, i zhar ohvatyval ego.
- Bol'she ne budet "net"? - vydohnul on.
- Da, milyj. YA govoryu tebe "da".
- Kogda ty proiznosish' eto slovo, solnce na nebe zamiraet i veter
prislushivaetsya k nemu...
Otkinuv golovu, ona rassmeyalas':
- Milyj, ty, okazyvaetsya poet! - I, potyanuv ego za soboj v kvartiru,
zakryla dver'.
On uehal ot nee rano utrom i, razgonyayas' v storonu verfi po skorostnoj
magistrali Higasi-Dori, skol'zkoj ot prolivshegosya noch'yu livnya s gromom i
molniyami, vsem svoim sushchestvom vse eshche slyshal, oshchushchal, obonyal ee -
chuvstvoval, kak vpivayutsya v ego guby ee nenasytnyj rot, kak ritmichno
vskidyvaetsya navstrechu ego dvizheniyam goryachee telo, kak zvuchat ee vzdohi,
stony i kriki - drevnie kak sam rod chelovecheskij i neizmennye kak zvezdy
nad golovoj.
Serdityj gudok obognavshej ego "Tojoty" otvlek ego ot etih sladostnyh
vospominanij: okazalos', chto ego mashinu zaneslo na druguyu polosu. Ochnis',
skazal on sebe i vyrovnyal avtomobil', chuvstvuya, kak skol'zyat po mokromu
betonu kolesa, grobanesh'sya - bol'she ne uvidish' ee. On ulybnulsya, vnov'
obretya vlast' nad svoim "Micubisi" i s revom pronosyas' mimo "Tojoty" v
smerche mel'chajshej vodyanoj pyli, osedavshej na ee vetrovom stekle, iz-za
kotorogo v yarosti grozil emu kulakom malen'kij lysyj chelovechek. V dushe ya,
konechno, kamikadze, podumal Brent i rashohotalsya.
CHerez neskol'ko sekund on uzhe v容zzhal na territoriyu verfi i, vyrulivaya
k vorotam, vedushchim v dok V-2, zametil, chto vodonapornaya bashnya sdvinuta so
svoih massivnyh opor i pochernela kak ot razryva bomby ili snaryada.
Stranno, podumal Brent, zavorachivaya na parkovku, vzorvalas' ona, chto li?
...Vo vtornik rovno v desyat' utra Brent postuchal v dver' kayuty
Macuhary. Ulybayushchijsya podpolkovnik, popravlyaya pered zerkalom chernyj
formennyj galstuk, skazal:
- Reshil ispytat' sud'bu, Brent-san?
- To est'?
- YA slyshal, tebe ponravilas' fugu?
Brent rasskazal o svoem gastronomicheskom ispytanii Allenu: yasno, chto
admiral obsudil ego s letchikom.
- Eshche kak ponravilas'! Vpechatlenie ostanetsya na vsyu zhizn'.
- Ob etoj rybe i o sposobah nasladit'sya eyu u nas skladyvayut stihi, -
rassmeyalsya Macuhara i, glyadya v zerkalo, prodeklamiroval v napevnom ritme
hajku:
Vchera vecherom my s nim eli fugu,
Segodnya idu za ego grobom.
Oba rashohotalis', a letchik prodolzhal:
- A vot eshche - eto ob otvergnutom vzdyhatele:
YA ne uvizhu ee segodnya,
Ona predpochla mne drugogo,
CHto zh, budu est' fugu.
- Podozhdi eshche minutku, Brent, ya sejchas budu gotov. - On polez v svoj
malen'kij shkaf, dostal avtomaticheskij "Ocu", nadel i zastegnul remni
plechevoj kobury, potom s privychnoj dotoshnost'yu letchika-istrebitelya, ch'ya
zhizn' zavisit ot ispravnosti oruzhiya, ladon'yu vognal v rukoyatku krugluyu
devyatizaryadnuyu obojmu, ottyanul stvol, ubedilsya, chto patron doslan v
patronnik, i s gromkim metallicheskim shchelchkom pozvolil pruzhine zatvora
stat' na mesto. Potom on postavil oruzhie na predohranitel', spryatal ego v
koburu pod myshkoj i nadel sinyuyu tuzhurku, sunuv v karman tri zapasnyh
obojmy. - Znaesh', Brent-san, - chut' smushchenno skazal on. - Naverno, my s
Kimio skoro pozhenimsya.
- YA ochen' rad za tebya, Josi-san. Kimio tak krasiva, umna i talantliva.
Ty budesh' s neyu schastliv.
Letchik, nelovko otvedya glaza, skazal:
- YA znayu, vy, amerikancy, ne verite v predznamenovaniya...
- Ne verim, - otvechal Brent, sbityj s tolku strannym tonom druga.
- I ty, konechno, sochtesh' menya sueverom, no... V voskresen'e vecherom
sluchilos'... chto-to strannoe.
- Nu-nu, govori zhe!
- Kak tebe izvestno, ya lyublyu chitat'...
Brent ulybnulsya. Eshche vo vremya ledovogo plena komanda "Jonagi"
pristrastilas' k chteniyu. Odnako v etom nikto ne mog sopernichat' s
admiralom Fudzitoj i podpolkovnikom Macuharoj, no esli pervyj bukval'no
glotal knigi po istorii vtoroj mirovoj vojny, to Josi, s yunosti polyubivshij
amerikanskuyu literaturu, otdaval predpochtenie Germanu Melvillu, Stivenu
Krejnu, Richardu Genri Danu, Folkneru, Hemingueyu, Skottu Ficdzheral'du.
- Izvestno, - podtverdil on, pokazav glazami na knigi, zanimavshie
kazhdyj svobodnyj dyujm prostranstva.
Letchik sel naprotiv Brenta.
- Ty chital "Proshchaj, oruzhie"?
- CHital. |to Heminguej. Delo proishodit, kazhetsya, v Italii vo vremya
pervoj mirovoj. Tam chto-to pro lyubov'.
Josi ulybnulsya, i napryazhenie, v kotorom on nahodilsya, kak-to oslabelo.
- Verno. Ranenyj amerikanskij volonter popadaet v gospital' i tam
vlyublyaetsya v sestru.
- Nu, ya pomnyu, pomnyu! Ego zovut, kazhetsya, Fred Genri, a ee... e-e...
- A ee - Ketrin Berkli.
- Nu da! Takaya chistaya i tragicheskaya lyubov'...
Letchik podalsya vpered i zagovoril toroplivo i vzvolnovanno:
- V voskresen'e noch'yu ya dochityval poslednie stranicy i doshel do togo
"Mesta, kogda Genri celuet mertvuyu Ketrin. V etu samuyu minutu molniya
udarila v vodonapornuyu bashnyu. |to bylo kak pryamoe popadanie polutonnoj
bomby - ya nikogda ne videl nichego podobnogo...
On zamolchal, postukivaya sebya szhatym kulakom po kolenu. V tishine
slyshalos' tol'ko rovnoe gudenie korabel'noj ventilyacii.
- No ya ne ponimayu, k chemu eto predznamenovanie, - proiznes nakonec
Brent.
- |tu molniyu poslali bogi. Mozhet byt', sam O-Kuni-Nusi, povelitel'
mertvyh... |to preduprezhdenie mne.
Pri drugih obstoyatel'stvah Brent, naverno, prosto rashohotalsya by nad
takim vyvodom, no Josi byl stol' yavno ugneten i podavlen, chto amerikanec
ponyal: on nuzhdaetsya v pomoshchi. No kak emu pomoch'? Brent, ditya zapadnoj
civilizacii, byl beskonechno dalek ot tonkostej yaponskoj mistiki, chuzhd
predrassudkam, togda kak kazhdyj matros avianosca ezhednevno imel delo s
celym sonmom bozhestv, i ego otnosheniya s nimi byli nedostupny ponimaniyu
cheloveka, vospitannogo v hristiansko-iudejskoj tradicii edinobozhiya. Odnako
on vse zhe reshil popytat'sya:
- Vidish' li, Josi, primeta sama po sebe nichego ne znachit: vse zavisit
ot togo, kak ee tolkovat', i ot nastroeniya i obstoyatel'stv tolkuyushchego.
- Nu razumeetsya, Brent-san! Odnako posle etogo proisshestviya u menya v
dushe obrazovalas' kakaya-to strannaya pustota. Net somneniya, chto eto bylo
nebesnoe znamenie - kazhdyj yaponec s detstva umeet razbirat'sya v etom.
- Josi-san, molniya, konechno, mozhet krushit' i razrushat', no vspomni, chto
ona svarivaet i pripaivaet krepche lyubogo apparata ili gorelki.
- To est' ty hochesh' skazat', chto mne bylo dano dobroe predznamenovanie?
- Josi nakonec-to ulybnulsya. - Ty smyshlen ne po godam, Brent-san. Mudrost'
tysyacheletij osenyaet tebya.
- Kak zhe inache? Admiral dal mne "Haga-kure".
- I pravil'no sdelal. Kazhdaya stroka v nej ispolnena glubochajshego smysla
i obrashchena k razumu i serdcu samuraya.
- Raz uzh ty zagovoril o "Haga-kure", vspomni: tam skazano, chto granicy
uma chelovecheskogo razdvigayutsya v besedah s drugimi lyud'mi. A my s toboj
vse utro tol'ko tem i zanimaemsya.
- Tvoya pravda, Brent-san, - so vzdohom soglasilsya letchik. - Mozhet, ty i
prav, a mozhet, my oba s toboj oshibaemsya. - On ulybnulsya i pokazal na
dver'. - Ne zabud', nas s toboj zhdut dve ocharovatel'nye damy.
- I eto samoe luchshee predznamenovanie! - podnimayas', skazal Brent.
Rassmeyavshis', oni vyshli v koridor.
No na parkovke avtomobilej za prohodnoj im stalo ne do smeha. Tam snova
poyavilis' piketchiki Krasnoj Armii, vykrikivayushchie lozungi i razmahivayushchie
samodel'nymi plakatami. CHislo manifestantov uvelichilos' do pyatidesyati.
Von' gryaznyh tel i zanoshennoj odezhdy udarila Brentu v nos, i lejtenant s
omerzeniem skrivilsya:
- Pochemu etot sbrod tak ne lyubit myt'sya?
- |to meshaet chistote klassovogo samosoznaniya, - mrachno sostril
Macuhara.
Oni sdelali vsego neskol'ko shagov, kogda ot tolpy yaponcev, slovno vozhak
ot stai brodyachih psov, otdelilsya edinstvennyj belyj - roslyj oborvannyj
dlinnovolosyj chelovek s perebitym nosom i dyrkoj na meste perednih zubov.
V rukah on derzhal plakat "Smert' amerikanskim imperialistam!" |to s nim
podralsya Brent, kogda oni s Macuharoj sobiralis' v gosti k Kimio: guby u
nego do sih por eshche byli razbity i raspuhli, a nos i chast' shcheki zakleeny
plastyrem. Tem ne menee on snova zastupil dorogu lejtenantu i izdal
neskol'ko gnusavo-utrobnyh zvukov, v kotoryh s trudom mozhno bylo
raspoznat' preslovutoe "YAnki, ubirajtes' domoj!" Ostal'nye piketchiki
ostanovilis' i molcha prinyalis' nablyudat' za tem, chto posleduet.
- Daj projti, svoloch' terroristskaya! - ne zamedlyaya shagov, kriknul emu
Brent.
Businki kruglyh ptich'ih glaz sverknuli bezumiem, i piketchik otvetil
zalpom gryaznoj brani.
- Ty chto zh eto odin vypersya? - szhimaya kulaki, sprosil Brent. - Idi,
spryach'sya za zhenskie spiny, prikrojsya soplyakami-podrostkami: eto zh vashe
krasnoarmejskoe pravilo. Nu? Uberesh'sya otsyuda ili opyat' polechit' tebe zuby
bez narkoza?
Piketchik shagnul v storonu, no kogda Brent prohodil mimo - plyunul emu v
lico. Amerikanec otvetil tak stremitel'no, chto dlinnovolosyj ne uspel ni
otshatnut'sya, ni prikryt'sya, ni uklonit'sya ot tyazheloj opleuhi, prishedshejsya
na etot raz po uhu. Zavopiv ot boli, on obeimi rukami shvatilsya za nego,
vyroniv plakat. V tolpe poslyshalis' gnevnye golosa, no ona razdalas' v
storony, ochistiv prohod.
- YA ub'yu tebya! - kriknul piketchik. - Popomnish' menya, lejtenant! Menya
zovut YUdzhin Nib, i ya tebya ub'yu, lejtenant Brent Ross!
- On znaet, kak tebya zovut. Ty proslavilsya, - skazal Macuhara.
- Ugu. I zatmil samogo Boba Houpa.
208 akrov parka Ueno, okruzhennyh monorel'sovoj zheleznoj dorogoj,
nahodyatsya v severnoj chasti yaponskoj stolicy v rajone YUrakuto-Ginza. V etom
samom krupnom tokijskom parke est' zverinec, kartinnaya galereya, muzej
nauki i estestvoznaniya, hramy, pagody i molel'ni. Siyayushchie Mayumi i Kimio,
obe v legkih i yarkih letnih plat'yah, s kakimi-to tainstvennymi svertkami
pod myshkoj, shli vperedi, to i delo zalivayas' schastlivym i bezzabotnym
smehom.
Byl budnij den' - vtornik, i navstrechu lish' izredka popadalis'
posetiteli. Brent szhal lokot' Josi, pokazav emu glazami na ochen' drevnego
starika s palkoj, za kotorym, otstavaya rovno na pyat' futov, shla
sgorblennaya starushka.
- Vidish'? - skazal Brent. - Tradicii zhivy. Oba-san ne smeet idti ryadom
s odzi-san.
- Znachit, ne vse eshche poteryano, - dobrodushno otvetil tot, provodiv
vzglyadom udalyayushchuyusya chetu, neukosnitel'no vyderzhivavshuyu distanciyu.
- Idite syuda! - obernuvshis', pomahala im Kimio.
- Hram Tosogu! - kriknul v otvet letchik, pokazyvaya na starinnuyu
derevyannuyu pyatiyarusnuyu pagodu.
- Uspeetsya s hramom! Dogonyajte! - obe zhenshchiny rashohotalis' i uskorili
shagi.
- Interesno, chto eto u nih za svertki takie? - skazal Brent.
- Kto znaet; chto pridet v golovu zhenshchinam, - otvetil Josi.
Oni minovali sovremennyj kompleks zdanij Tokijskogo akvariuma,
raspolozhivshegosya po beregu pruda Sinobadzu, glad' kotorogo byla pochti
splosh' pokryta cvetushchim lotosom i vodyanymi liliyami. Izyashchnyj kamennyj
mostik byl perebroshen na ostrovok, gde vysilsya starinnyj sintoistskij
hram. Vhod v nego ohranyali dva chugunnyh zhuravlya s vytyanutymi v nebo sheyami.
- |to hram Benten - ona pokrovitel'stvuet iskusstvam i krasnorechiyu, -
ob座asnil Josi.
- A sama-to ona razgovarivaet? - pointeresovalsya Brent.
- O da, ona ochen' boltliva.
Oni podnyalis' vyshe, i Brent uvidel betonno-stal'nye neboskreby Tokio,
slovno special'no postavlennye sluzhit' fonom dlya porosshego klenami holma
za hramom i prudom. Pered Brentom predstali dva lika YAponii: hram,
voploshchavshij nezyblemost' drevnih verovanij, byl kak by vpisan v panoramu
supersovremennyh bashen, nad kotorymi polyhali neonovye ogni reklam i
torchali televizionnye antenny. Podumat' tol'ko - mirno uzhivayutsya ryadom.
- Smotri, - razdalsya ryadom golos Macuhary. - |to derevo posadil vash
prezident Uliss Simpson Grant, - letchik pokazyval na staruyu, sognutuyu
godami sosnu.
- Vy podumajte!
ZHenshchiny poveli ih vniz po tropinke, izvivavshejsya mezhdu derev'ev i
kustov, i sprava poyavilsya malen'kij hram.
- Semnadcatyj vek, - skazal Josi. - Hram Kiyumidzu.
Iz-za kryshi hrama podnimalsya dymok. Oni uvideli vo dvore gruppu zhenshchin
i devushek, tolpivshihsya vokrug zheleznoj zharovni, na kotoroj svyashchennik i
dvoe sluzhek chto-to szhigali. Mayumi i Kimio ustremilis' tuda, na hodu
razvorachivaya svoi svertki, a Josi, vzyav Brenta za lokot', ostanovil ego.
- Tebe tuda nel'zya, - skazal on, ulybayas'.
- |to pochemu eshche?
- V ceremonii prinimayut uchastie tol'ko zhenshchiny. Oni szhigayut svoih
kukol.
ZHenshchiny s poklonami protyanuli kukol svyashchennosluzhitelyu, a tot posle
korotkoj molitvy brosil ih v ogon'. Potom, smeyas' i perevodya dyhanie, oni
vernulis' k svoim sputnikam.
Mayumi razrumyanilas', siyala glazami, sovsem po-detski hohotala i byla
eshche privlekatel'nej, chem vsegda. Brent edva odoleval zhelanie obnyat' ee i,
nakonec ne vyderzhav, v narushenie vseh yaponskih tradicij, vzyal ee za ruki,
prityanul k sebe, zaglyadyvaya v samuyu glubinu chernyh barhatnyh glaz,
videvshih, kazalos', tol'ko ego. Pokazavshuyusya beskonechnoj minutu oni
stoyali, prizhavshis' drug k drugu, ispytyvaya chuvstvo toj blizosti, kotoroe
izredka obretayut muzhchina i zhenshchina, nevredimymi vyshedshie iz gubitel'nogo
ognya zhivotnoj strasti.
- CHto za kukly? - sprosil Brent dlya togo lish', chtoby hot' chto-nibud'
skazat'.
Mayumi medlenno vysvobodilas', ne otryvaya ot nego glaz:
- |tot hram posvyashchen Bodisatva Kannon, bogine miloserdiya. Ona
pokrovitel'stvuet zhenshchinam. |ta nebozhitel'nica otkazalas' ot nirvany,
chtoby darovat' drugim blagodat' i prosvetlenie.
- No kukly-to pri chem?
- Besplodnaya zhenshchina zhertvuet svoyu kuklu i molitsya o tom, chtoby zachat'
i vynosit' rebenka, a devushka - o tom, chtoby vstretit' suzhenogo.
- Gotov suzit'sya, - zayavil pod obshchij smeh Brent. - Nu, a vy-to obe
zachem brosili svoih kukol v ogon'?
- Ponimaete, Brent-san, - stala ob座asnyat' Kimio, - kukla dlya yaponki ne
prosto igrushka, kotoruyu zabyvayut, kogda vyrastayut. My privyazany k nashim
kuklam na protyazhenii vsej zhizni, my otnosimsya k nim s nezhnost'yu i
uvazheniem i dazhe verim, chto u nih est' dusha. Vy nikogda ne uvidite kuklu
na pomojke. Ee zhizn' okanchivaetsya obryadom ochishcheniya.
- To est' v ogne?
- Da, Brent-san, my ih szhigaem.
- Nu, teper' pojdem posmotrim na hram Tosogu, - skazal Macuhara. - |to
velikolepnoe sooruzhenie, ono tebe ponravitsya.
- A potom - muzei! - voskliknula Mayumi.
Vse chetvero dvinulis' obratno, i kogda pochti dobralis' do nevysokoj
vershiny, poryv vetra zashevelil list'ya na derev'yah i kustah, rosshih po obe
storony tropinki, i Brent vdrug oshchutil znakomyj nenavistnyj zapah nemytogo
chelovecheskogo tela. Na sekundu pochudilos', chto shcheka ego stala vlazhnoj i
komochek zheltoj slizi skatyvaetsya po nej k podborodku. On oglyanulsya, ne
zametil nichego podozritel'nogo i vybranil sebya myslenno za izlishnyuyu
mnitel'nost'.
Na samom verhu holma, sredi valunov, Mayumi vdrug spotknulas' o kamen'
i, vskriknuv ot boli, upala vo ves' rost. Brent i Josi podskochili k nej.
- Mayumi! - vskriknula i Kimio. - Ty...
No slova ee zaglushil chastyj otryvistyj tresk - slovno, rvali parusinu,
- i Brent bezoshibochno uznal "golos" avtomata AK-47.
- Lozhis'! Lozhis'! - kriknul on, odnoj rukoj vyhvatyvaya iz kobury svoj
"Ocu", a drugoj ottaskivaya Mayumi za prikrytie valunov. Nad golovoj
razdalos' shipenie, kak budto oni razvoroshili celoe zmeinoe gnezdo, a potom
harakternye shlepki razryvayushchih chelovecheskuyu plot' pul' smenilis' dolgim
pronzitel'nym voplem Kimio - etot vopl' boli i uzhasa naotmash' bil po
nervam, paralizovyval volyu i obrashchal myshcy v studenistuyu massu. Vopl'
pereshel v zahlebyvayushcheesya bul'kan'e, i Brent pochuvstvoval na lice teplye
bryzgi krovi. Kimio, u kotoroj izo rta i shesti pulevyh otverstij na grudi
tolchkami vyhlestyvalis' krovavye strui, shiroko otkryv osteklenevshie glaza,
medlenno osedala nazem', s容zhivayas' kak prokolotaya avtomobil'naya shina.
- Net! Net! - zakrichal Josi, tozhe vyhvativ pistolet.
Mayumi popytalas' podnyat'sya, no Brent grubo prignul ej golovu k zemle -
i vovremya: snizu i s protivopolozhnoj storony tropinki hlopnuli neskol'ko
vystrelov. Puli s vizgom otskochili ot kamnej, rassypaya iskry i mel'chajshuyu
kamennuyu pyl'.
- Lezhat'! - prohripel Brent. - Lezhat', ne shevelit'sya! Ponyala?
Vshlipyvaya, devushka kivnula i plotnee prinikla k kamnyam. Brent
povernulsya k letchiku. Tot sklonilsya nad bezdyhannym telom Kimio, gladya ee
po volosam, zaglyadyvaya v otkrytye nepodvizhnye glaza. Brent okliknul ego po
imeni. Tot ne otzyvalsya.
- Josi! - gromche povtoril on i dernul ego za ruku. - Josi, ochnis'! Bez
tebya my propali.
Podpolkovnik medlenno povernul golovu. Slezy tekli u nego po shchekam, no
golos byl tverd:
- Sejchas ya ih perestrelyayu.
- Tol'ko poprobuj privstat', ya slomayu tebe chelyust'. Obojdemsya na
segodnya bez kamikadze. Im zhe tol'ko togo i nado. Ponimaesh'? - On pokazal
na Kimio. - Sam pogibnesh', a ee ne vernesh'. - Uderzhivaya Josi vzglyadom, on
vspomnil svyashchennoe dlya samuraya ponyatie. - Nado otomstit' za nee.
Otomstit'.
- Da-da, otomstit', kak mstili vragu sorok sem' samuraev. - Macuhara
potryas golovoj. - YA gotov, Brent-san...
Brent osoznal, chto emu pridetsya vzyat' komandovanie na sebya. Emu mnogo
raz byvalo strashno: on ispytyval uzhas, kogda slyshal - a odnazhdy i videl -
zalp glavnogo kalibra i vos'midyujmovye snaryady neslis' k nemu roem sinih
pchel, kogda seriya aviabomb padala, kazalos', pryamo emu na golovu, kogda
torpedy, ostavlyaya melovoj sled v volnah, gotovy byli vvintit'sya v bort
"Jonagi". No togda vse eto bylo bezlichno - smert'yu emu i ne tol'ko emu
grozili ne lyudi, a mashiny. Teper' ubijcy byli vsego v neskol'kih shagah ot
nego, i ohota shla imenno za nim, za Brentom Rossom. Oshchushchaya znakomoe
posasyvanie v zheludke i holodok pod lozhechkoj, slovno tam svernulas'
otvratitel'naya zmeya, on neskol'ko raz sglotnul, stisnul chelyusti i
zagovoril so spokojstviem birzhevogo maklera, znakomyashchego klienta s
kotirovkami cennyh bumag:
- U nih tri-chetyre avtomaticheskih pistoleta i AK-47.
- Otkuda ty znaesh', chto eto "Kalashnikov"?
- Nas uchili razlichat' vse stvoly na sluh. AK ni s chem ne sputaesh'. -
Brent pokazal nalevo i napravo. - Nas okruzhili. Ni vpered, ni nazad. Derzhi
levuyu storonu i tyl, a ya voz'mu pravyj flang i front. Zajmem krugovuyu
oboronu. Oni ne mogut k nam podobrat'sya, ne obnaruzhiv sebya. - Oba oficera,
dvumya rukami szhimaya pistolety, rasplastalis' na zemle. - Mayumi, lezhi, ne
podnimaj golovy. My ih sejchas vymanim.
Mayumi ispuganno i pokorno kivnula.
V zaroslyah kustarnika yardah v soroka vnizu stuknulo neskol'ko korotkih
ocheredej, i razdalsya znakomyj golos, shepelyavo - iz-za vybityh zubov -
kriknuvshij:
- Ty, svin'ya amerikanskaya, ya YUdzhin Nib! Poluchaj!
Opyat' prozvuchala ochered', i puli 7,62 mm vsporoli vozduh nad golovoj
Brenta, udariv v valuny i osypav ego kamennoj kroshkoj. Plotnee vzhimayas' v
zemlyu, on uspel vse zhe zametit' sinij dymok, struivshijsya iz kustov. Sleva,
speredi i szadi razdalis' pistoletnye vystrely, i snova na nego posypalis'
gryaz' i mel'chajshie oskolki kamnej. Brent trizhdy vystrelil po kustam.
- Promazal, suka, - doneslos' ottuda. - Sejchas ya tebe, Brent Ross,
hozyajstvo-to otstrelyu, i na koj ty togda yaponochke svoej nuzhen budesh'?! -
Gryanul smeh, i prostuchala eshche ochered'.
YArost' smyla ostatki straha, i Brent s trudom poborol iskushenie
vskochit' i zatknut' gryaznuyu past' terrorista pulyami. Odnako on osadil
sebya:
- Im tol'ko togo i nado, - i v polnyj golos kriknul: - |j, Nib, chego
zaleg? Vysuni-ka to, chto u tebya ostalos' ot nosa! Boish'sya?
V eto vremya zatopali tyazhelye bashmaki, i Brent uvidel ne dal'she
shestidesyati yardov ot sebya begushchego po dorozhke vverh policejskogo.
- Nazad! Nazad! - kriknul on emu, no tot libo ne slyshal, libo ne ponyal,
i vskore pozhiloj policejskij s redkimi sedeyushchimi usami, tyazhelo otduvayas',
stal viden kak na ladoni. On byl bezoruzhen.
"Kalashnikov" vypustil primerno polovinu rozhka, i odnovremenno Brent
uvidel metnuvshuyusya iz-za sosny figuru s pistoletom. Policejskij natknulsya
na avtomatnuyu ochered', kak na stenu, vskriknul ot boli i neozhidannosti i
ruhnul navznich', kak podkoshennyj, neskol'ko raz dernulsya i zamer. Brent
uzhe derzhal figuru na mushke i, ne snimaya pal'ca so spuskovogo kryuchka,
vsadil v nee shest' pul'.
Terrorist, uzhalennyj ostrokonechnymi stal'nymi pchelami kalibra 6,5 mm,
sbivshimi ego rebra, legkie i serdce v odin krovavyj kom, vskriknul,
podskochil na meste, zahlebyvayas' krov'yu, i umer eshche do togo, kak ego telo
tyazhelo gryanulos' na zemlyu.
Poslyshalis' vopli yarosti, i sledom v valuny udarili novye puli.
- Ostalos' troe, - skazal Macuhara.
Brent, perezaryazhaya pistolet, slyshal, kak zavyvayut vnizu sireny
policejskih mashin.
- Vremya rabotaet na nas, Josi, - skazal on. - Im nado ili prikonchit'
nas nemedlenno, ili smatyvat'sya.
- |to zhe lyudi iz Krasnoj Armii, Brent, oni ne sdayutsya. - Letchik
privstal, opirayas' na lokti. - Von oni.
Vperedi mel'knuli dva silueta. Letchik vypustil v nih vsyu obojmu.
Poslyshalsya vskrik, zatreshchali vetki, podmyatye tyazhelym telom, pokativshimsya
po sklonu. Poka on vstavlyal novuyu obojmu, diko vopyashchaya zhenshchina v
razorvannom kimono vyskochila iz zaroslej i kinulas' k nemu, strelyaya bez
pereryva iz bol'shogo avtomaticheskogo pistoleta.
- Brent! - kriknul letchik, eshche ne uspevshij vognat' v rukoyatku "Ocu"
magazin.
Brent, krutanuvshis' na meste, uvidel samu smert' v smerche svistyashchih nad
golovoj pul'. Ne koleblyas', on pojmal na mushku grud', prygavshuyu v
lohmot'yah kimono, i vystrelil shest' raz podryad. Vse puli popali v cel'.
ZHenshchina, slovno spotknuvshis' o nevidimuyu pregradu, poletela golovoj
vpered, perekatilas' na spinu, zavyvaya, zakativ glaza, skrebya pal'cami
zemlyu i ishodya krovavoj rvotoj.
Nib, korotkimi ocheredyami polivaya valuny, skatilsya vniz.
- Ty ubil moyu zhenshchinu, Ross! - kriknul on. - A ya vob'yu tvoej yaponke
stvol mezhdu nog - posmotrim, kak ej ponravitsya tovarishch "Kalashnikov"!
Hlestnuvshaya nad golovoj ochered' zastavila Brenta prignut'sya.
- Josi, - shepnul on. - Obojdi valun. Spryach'sya za etoj baboj i prikroj
menya ognem.
Letchik kivnul i popolz v obhod kamennoj gryady, minovav vse eshche
konvul'sivno podergivavsheesya telo. Kogda on otkryl ogon', Brent privstal
na loktyah, vystaviv pistolet. Nib dal eshche ochered', no teper' uzhe po
Macuhare. Brent vystrelil trizhdy, poka zvonko ne shchelknul vholostuyu boek.
Pravoj rukoj on toroplivo otkryl zashchelku i vytyanul iz rukoyatki pustuyu
obojmu, a levoj sharil po karmanam v poiskah snaryazhennoj. No "Kalashnikov"
smolk, a sprava iz-za kustov razdalis' stony.
Brent i Josi ostorozhno pripodnyalis', Mayumi vstala na koleni.
- Pobud' s nej, - skazal amerikanec tiho.
Medlenno on stal prodvigat'sya tuda, otkuda donosilis' stony, i vskore
uvidel Niba. Tot polusidel, privalyas' spinoj k valunu, podderzhivaya levoj
rukoj perebitoe predplech'e pravoj. Iz zadetoj plechevoj arterii fontanom
bila krov'. V krovi byl i levyj bok. Ot boli on raskachivalsya iz storony v
storonu i stonal. Brent posmotrel na nepodvizhnoe telo Kimio, perevel
vzglyad na terrorista. On ne ispytyval nikakih chuvstv, krome yarosti.
- Razryvnymi, suka, b'esh', - prostonal Nib. Tonkaya strujka krovi
stekala s ugla ego gub. - |to podlo...
Brent chut' ne rashohotalsya v otvet na etot uprek i podnyal pistolet.
- Ty chto?.. - s pobelevshim, iskazhennym ot uzhasa licom sprosil Nib. - Ty
chto zadumal?..
- Beshenuyu sobaku hochu pristrelit'.
- Net! - Nib vskinul ruku, slovno zagorazhivayas' ot pul'. - YA ne sobaka,
ya chelovek!..
- Nichego obshchego s chelovekom, - Brent navel pistolet tochno na seredinu
ego lba. - Ni malejshego shodstva.
- Ne ubivaj! Poshchadi! - Nib otpolz ot valuna i oprokinulsya na spinu,
dergayas' i izvivayas' na zemle.
No v dushe Brenta ne bylo ni kapli zhalosti i ne ostalos' nikakih
chelovecheskih chuvstv. Odno lish' zhelanie unichtozhit' etogo zverya, etogo
vyrodka.
- A ee ty poshchadil? - on kivnul tuda, gde lezhala Kimio.
On nazhal na spusk. Malen'kaya sinyaya dyrochka poyavilas' mezhdu rasshirennyh
uzhasom glaz. Rasplyushchennaya pulya vyshla u nego iz zatylka, razvaliv cherepnuyu
korobku i vypustiv naruzhu zheltovatyj studen' mozga. Ruki i nogi Niba eshche
neskol'ko raz dernulis', a potom on zatih navsegda.
Brent plyunul v mertvoe lico, povernulsya i zashagal vverh po sklonu -
tuda, gde istericheski rydala Mayumi. Josi sidel u kamnya, polozhiv golovu
Kimio sebe na koleni, chut' pokachivaya ee i napevaya, slovno ubayukival
zahvoravshego rebenka.
Na pohorony, sostoyavshiesya v chetverg v odnom iz tokijskih hramov
priehali syn Kimio Sadamori i ee doch' Simikiko s muzhem. Brent i Josi byli
v "belom paradnom", kak i vse uchastniki pogrebal'noj ceremonii. Admiral
Allen i polkovnik Bernshtejn, smenivshij svoj kamuflyazhnyj kombinezon na
odolzhennye u Nobomicu Acumi belye tuzhurku i bryuki, tozhe byli zdes', hot'
lichno i ne znali pokojnuyu. Mayumi sidela ryadom s Brentom, szhimaya ledyanymi
drozhashchimi pal'cami ego ruku.
Malen'kij issohshij buddijskij svyashchennik v derevyannyh lakirovannyh
sandaliyah, meshkovatyh sinih shtanah i korichnevom balahone vel ceremoniyu.
Emu pomogali dvoe sluzhek: oni, rassypaya iskry, okurivali orehovyj grob
blagovoniyami, pokuda svyashchennosluzhitel' na negnushchihsya revmaticheskih nogah
obhodil ego, voznosya molitvy. Brent smutno razbiral slova, no odna fraza,
povtoryavshayasya pod kamennymi svodami malen'kogo hrama vnov' i vnov',
vrezalas' emu v pamyat': "Telo i duh ee soedinilis' so vselennoj".
Macuhara, kazalos', nichego ne slyshal i ne videl. Nezadolgo do okonchaniya
sluzhby Mayumi razrydalas'.
Brent obradovalsya, kogda tyazhkij i gorestnyj obryad podoshel k koncu.
Oficery vernulis' na "Jonagu", a on na taksi povez Mayumi domoj.
- ...Kakaya bessmyslica, - progovorila Mayumi, sdelav glotok sake.
- ZHizn' ne byvaet bessmyslennoj.
- YA - o smerti. Iz-za chego ona pogibla?
Brent zalpom vypil svoyu porciyu.
- Oni hoteli ubit' tebya, - prodolzhala Mayumi.
- Da.
- |tot man'yak znal tebya.
- Znal, - Brent nalil sebe iz farforovogo kuvshina eshche i s uvlazhnennymi
glazami povernulsya k Mayumi: - YA lyubil ee. Vidit Bog, mne legche bylo by
umeret' samomu.
No Mayumi prodolzhala, slovno ne slysha:
- Ty zastrelil ih - i tu zhenshchinu tozhe...
- Mayumi, chto mne, celovat'sya bylo s nimi?
- Ne znayu, ne znayu, - i ona opyat' rasplakalas'.
Brent obhvatil ee sotryasayushchiesya plechi, pytayas' uspokoit'.
No vot ona postepenno vzyala sebya v ruki i skazala:
- YA znayu, u tebya ne bylo vybora: oni ubili by nas vseh... No v tom, chto
v mire tak mnogo nenavisti i zloby, povinny i my. Mir ustroen nepravil'no.
Brent, nezhno gladya ee volosy, prosheptal ej na uho:
- Mir takov ot svoego sotvoreniya i prebudet takim do skonchaniya vekov. -
On poglyadel v shirokoe okno, otkuda otkryvalas' panorama Tokio. - I my,
nesovershennye, isporchennye, obrechennye unichtozhat' sebe podobnyh lyudi,
dvizhemsya, byt' mozhet, k kakomu-to vselenskomu harakiri, - Brent sam
udivilsya, kak vyrvalos' u nego eto neozhidannoe otkrovenie.
- I v etom mire vsegda byli Kaddafi...
- Da, tol'ko v raznye veka oni nazyvalis' po-raznomu - Kaligula,
CHingishan, Attila, Napoleon, Gitler, Stalin...
- No s nimi borolis'...
- ...zdravomyslyashchie lyudi.
- No te, kto prihodil na smenu etim monstram, tozhe schitali sebya lyud'mi
razumnymi i zdravomyslyashchimi.
Brent vypryamilsya na divane.
- Da.
- I lyudi, kotoryh ty zastrelil vo vtornik, ni za chto by ne soglasilis'
schitat' sebya ischadiyami ada.
- Razumeetsya, net.
- U nih byli ubezhdeniya... Byli prichiny postupat' tak, kak oni
postupali?
- Naverno.
- Lyudi vsegda nahodyat sebe opravdanie... - golos ee istericheski
zazvenel.
Brent popytalsya privlech' ee k sebe.
- Mayumi, poslushaj menya...
- Net. Uhodi, Brent.
- Mayumi! - oshelomlenno voskliknul on.
- Uhodi, - golos ee vdrug stal nizkim, i ego nebyvalaya surovost'
porazila Brenta. Ona poryvisto otstranilas' ot nego.
On dopil sake i ushel.
Kogda taksi ostanovilos' u prohodnoj, i Brent uvidel poletnuyu palubu i
nadstrojku avianosca, vozvyshavshiesya nad dokom, podobno gigantskoj stal'noj
skale, pustota v ego dushe, obrazovavshayasya posle togo, kak on pokinul dom
Mayumi, ustupila mesto strannomu neprivychnomu oshchushcheniyu, kotorogo on,
pozhaluj, ne ispytyval posle smerti materi ni razu: Brent pochuvstvoval sebya
v bezopasnosti i pod nadezhnoj zashchitoj. On soznaval, chto chuvstvo eto - ne
prosto laskovaya privyazannost' kazhdogo moryaka k svoemu korablyu, a nechto
drugoe i bol'shee... |to admiral Fudzita - eto moguchaya aura ego lichnosti,
pronikayushchaya vezde i vsyudu, vsasyvayushchayasya v krov', lepyashchaya lyudej po ego
obrazu i podobiyu, zastavlyayushchaya ih dejstvovat' tol'ko po ego vole i
razumeniyu. Mozhet byt', on odin iz bogov-kami, prishedshij na zemlyu vo
vseoruzhii svoej nematerial'noj sily i podchinyayushchij sebe lyudej? Kak inache
ob座asnit' to, kak fanatichno predana emu komanda "Jonagi"? Brent znal, chto
vlast' admirala rasprostranyaetsya i na nego tozhe.
- YA vernulsya domoj, - skazal on, vylezaya iz taksi, i v pervyj raz za
eti dvoe sutok ulybnulsya.
V tu minutu, kogda on podnyalsya po trapu i stupil na shkancy "Jonagi",
emu stalo yasno: chto-to proizoshlo.
- Gospodin lejtenant, vas prosyat nemedlenno yavit'sya vo flagmanskuyu
rubku, - otdavaya chest', soobshchil emu pomoshchnik vahtennogo nachal'nika.
Brent toroplivo voshel v kabinu lifta, podnyavshego ego na dve paluby v
ostrovnuyu nadstrojku. Dve minuty spustya on uzhe zanimal svoe mesto za
stolom, gde krome serdito nasuplennogo admirala Fudzity sideli tol'ko
Allen, Bernshtejn i Josi Macuhara. Pri poyavlenii lejtenanta v rubke
ustanovilas' vnezapnaya tishina.
- Lejtenant, - skazal Fudzita. - Podpolkovnik Macuhara podrobno dolozhil
mne o perestrelke v parke Ueno, a polkovnik Bernshtejn sejchas oznakomit nas
s tol'ko chto poluchennymi ot "Mossad" svedeniyami, - on kivnul
izrail'tyaninu.
Tot podnyalsya i zaglyanul v raspechatku.
- Tol'ko chto rasshifroval, - poyasnil on, pomahivaya listkom. - Tut
vyderzhki iz dos'e na vashego, s pozvoleniya skazat', "druga", bezvremenno
usopshego YUdzhina Niba, - on vzglyanul na Brenta, a potom na Macuharu. -
Itak: rodilsya v Arkadii, shtat Kaliforniya, v 52-m godu. Otec - udalivshijsya
ot del promyshlennik, byvshij vladelec "Nibko Valv Kompani" i konnozavodchik
Tomas Nib. Firma procvetala, u Niba-mladshego byli otlichnye perspektivy. Po
okonchanii chastnoj shkoly postupil v Kalifornijskij universitet, gde
sblizilsya s levakami. Prinimal uchastie v demonstraciyah protesta protiv
vojny vo V'etname, podozrevalsya v tom, chto zabrosal granatami policejskij
uchastok. V 72-m ubil professora Kristofera Oltona, chitavshego emu odin iz
kursov po ekonomike. Nib neodnokratno nazyval ego fashistom i
kapitalisticheskoj svin'ej. Posle ubijstva ischez i vyplyl spustya nekotoroe
vremya v Parizhe, gde ego vzyal pod svoe pokrovitel'stvo Karlos-SHakal... |to
prozvishche cheloveka po imeni Il'ich Ramires Sanches.
- O-o, - skazal admiral Allen, - lyubimoe ditya mezhdunarodnogo
terrorizma?
- Ono samoe - edinstvennoe i nepovtorimoe, - podtverdil Bernshtejn. -
Posle togo kak on prikonchil svoego blizhajshego prispeshnika Mishelya
Mukarbalya, ego mesto zanyal Nib, k tomu vremeni vstupivshij vo Francuzskuyu
kompartiyu i uverovavshij v Karla Marksa, kak v boga. Karlos i Nib vmeste
uchilis' v Universitete druzhby narodov imeni Patrisa Lumumby... CHemu
uchilis'? Strel'be iz vseh vidov oruzhiya, podryvnomu delu, nelegal'nomu
perehodu granicy, verbovke, rukopashnomu boyu, tajnopisi, ustrojstvu zasad,
pohishcheniyu lyudej i prochim premudrostyam terrorizma. Osobyh uspehov Nib
dostig v strel'be iz AK-47, otdavaya predpochtenie desantnomu variantu. - On
na mgnovenie podnyal glaza, a potom vnov' uglubilsya v tekst. - Proshel
podgotovku v trenirovochnyh lageryah v Adene i Livii, stal chlenom NFOP... -
prostite, Narodnogo Fronta Osvobozhdeniya Palestiny i blizkim drugom YAsira
Arafata. V 75-m pristupil nakonec k politicheskim ubijstvam - v Londone iz
9-millimetrovogo "Val'tera" s glushitelem zastrelil sotrudnika gollandskogo
posol'stva. V 76-m vmeste s Karlosom zabrosal redakcii treh parizhskih
gazet amerikanskimi granatami, prichem odinnadcat' chelovek pogiblo. Potom
on pereshel v pryamoe podchinenie Kaddafi i pereehal v Ispaniyu, gde granatami
iz vse toj zhe pohishchennoj partii pomog baskam unichtozhit' vozmozhnogo
preemnika kaudil'o - admirala Karrera Blanko. Potom v Cyurihe vzorval
predstavitel'stvo "Dzhapan |rlajnz". Na nekotoroe vremya my poteryali ego iz
vidu, pokuda on ne vsplyl v kachestve instruktora v trenirovochnom centre,
raspolozhennom nepodaleku ot livijskogo goroda Bengazi. Tam u nego nachalsya
burnyj roman s odnoj iz samyh darovityh ego uchenic, vhodivshih v tak
nazyvaemuyu YAponskuyu Krasnuyu Armiyu. Zvali ee Ketrin Sudzuki.
Brent, shiroko raskryv glaza, rezko vypryamilsya:
- Tak vot, znachit, chto...
- |to vy ee ubili?
Prezhde chem Brent uspel otkryt' rot, admiral Allen proiznes:
- On. I v toj zhe manere, chto i Niba: pulyu mezh glaz.
- Oba tysyachu raz zasluzhili eto. YA mogu upreknut' lejtenanta lish' v tom,
chto on dal im vozmozhnost' umeret' slishkom bystroj i legkoj smert'yu. Luchshe
by - pomedlennej i poizyskannej, - skazal Fudzita i dobavil: - V budushchem,
lejtenant Ross, proshu imet' eto v vidu.
Allen, pokrasnev, hotel bylo chto-to vozrazit', no Bernshtejn uzhe
prodolzhal chitat' svoyu spravku:
- V 81-m Nib byl napravlen v YAponiyu, gde organizovyval studencheskie
besporyadki. Podozrevaetsya takzhe v prichastnosti k naletam na tokijskoe
predstavitel'stvo izrail'skoj aviakompanii i na pyat' policejskih uchastkov.
Tot zhe pocherk - granaty.
- Neuzheli pyat'? - udivilsya Brent.
- Tshcheslavnyj byl chelovek. Zatem opyat' kak v vodu kanul i obnaruzhilsya
lish' vo vtornik...
- Net, my eshche za nedelyu do etogo videli ego sredi piketchikov u
prohodnoj, - skazal Brent. - Podpolkovnik Macuhara mozhet podtverdit'.
Josi! - okliknul on letchika. - Ty pomnish'?
Josi vzdrognul, slovno ochnulsya, i, ne otvechaya emu, negromko i delovito
proiznes, obrashchayas' k Fudzite:
- Gospodin admiral, proshu razresheniya na harakiri.
Rubka pogruzilas' v vyazkuyu i plotnuyu tishinu: slyshalos' lish'
priglushennoe gudenie ventilyacii, i Brentu pochudilsya v nem shelest kryl'ev
angela smerti.
Fudzita dolgo smotrel na letchika i nakonec sprosil:
- Vy sebya vinite v gibeli vashej nevesty?
- Tak tochno, gospodin admiral. Mne nakanune bylo poslano znamenie -
yarchajshaya molniya. YA emu ne vnyal.
- Da net zhe! - s mukoj proiznes Brent. - My zhe s toboj govorili ob
etom... Kimio pogibla iz-za menya, i ya, a ne ty dolzhen sdelat' harakiri.
- Brent! - zakrichal Allen, shvativ ego za ruku. - Ty v svoem ume?! CHto
za okolesicu ty nesesh'?!
- Dlya menya vopros predel'no yasen. Moya nebrezhnost' i bespechnost' stali
prichinoj gibeli bezzashchitnoj zhenshchiny.
- Net. |to ya... - skazal Macuhara, no admiral Allen perebil ego krikom:
- Ne mogu poverit', chto vy vser'ez!..
- Dovol'no, - skazal Fudzita, i vse smolklo v rubke. - Esli iskupit'
vashu vinu vy mozhete tol'ko smert'yu, to v samoe blizhajshee vremya vam
predostavitsya vozmozhnost' pogibnut'. A poka v vas nuzhdaetsya imperator,
nirvana mozhet podozhdat'. - CHernye glaza vzglyanuli na Macuharu. - Neuzheli
vy zabyli, podpolkovnik, kak sorok sem' samuraev celyj god zhdali sluchaya
otomstit' za svoego syuzerena?
- Zabyt' eto chelovek ne mozhet, gospodin admiral. No my uzhe otomstili -
vse chetyre terrorista pogibli v imi zhe ustroennoj zasade.
- I vy polagaete, Josi-san, chto etogo dostatochno? Vy udovletvoreny? Vy
schitaete vozmozhnym ostavit' svoego imperatora, svoj korabl', svoih ne
imeyushchih boevogo opyta letchikov v chas, kogda YAponii grozyat velichajshie
ispytaniya? - Admiral polozhil ladon' na pereplet "Haga-kure". - V etoj
knige skazano, chto samuraj, ne obagrivshij svoj mech krov'yu otmshcheniya, budet
otrinut bogami i Buddoj.
Macuhara, do hrusta stisnuv perepletennye pal'cy, sprosil, ne podnimaya
glaz:
- A kogda my unichtozhim vragov mikado, vy pozvolite mne ispolnit' moj
dolg po otnosheniyu k samomu sebe?
- Da chert tebya voz'mi! - vzorvalsya Brent. - |to zhe moya...
Admiral Allen privstal s kresla:
- Brent, ty na samom dele rehnulsya?!
Snova golos Fudzity, kak ledyanoj klinok, presek spor:
- Prekratit'! Vy obeshchaete mne - vy oba?! Poklyanites' na "Haga-kure"!
Macuhara polozhil ladon' na knigu, i Brent posle sekundnogo kolebaniya
sdelal to zhe.
- Net... Net... - pochti prostonal Allen.
- Klyanus'! - v odin golos skazali Brent i Macuhara.
Admiral ulybnulsya i, opershis' ladonyami o stol, podnyalsya. Sledom
vskochili i vytyanulis' vse ostal'nye.
- Vse svobodny, - brosil on.
Brent neozhidanno dlya sebya nizko poklonilsya emu na yaponskij maner. Lico
Allena bylo iskazheno gnevom i udivleniem.
- Net, ya proshu ob座asnit', chto s toboj tvoritsya!
Brent znal, chto admiral vne sebya i vsyacheski pytalsya uklonit'sya ot
razgovora. Odnako Allen shvatil ego za ruku i pochti siloj potashchil k sebe v
kayutu, usadil v kreslo, a sam zametalsya v uzkom prostranstve mezhdu stolom
i kojkoj.
- YA ochen' vstrevozhen, Brent!..
- Znayu, ser... My uzhe govorili ob etom ran'she.
Admiral perestal metat'sya, ostanovilsya i ochen' zhestkim tonom proiznes:
- Ran'she ty ne sobiralsya vsporot' sebe zhivot!
- YA nesu otvetstvennost'...
- Ty nesesh' chush'! Amerikancy otvechayut za svoi oshibki, ne vypuskaya sebe
potroha.
- My v YAponii.
- No ty-to ne yaponec!
- YA sluzhu vmeste s lyud'mi, ezheminutno gotovymi sdelat' sebe harakiri.
- |to iz serii "s volkami zhit' - po-volch'i vyt'", da?
- Zdes' eto pravil'no.
- |to nigde ne pravil'no.
- Admiral, vy ne ponimaete... - s toskoj proiznes Brent.
- Ne ponimayu, tak ob座asni.
- YA sam zavel v lovushku Kimio, Josi i Mayumi... YA nyuhom chuyal, chto tam
chto-to ne to, i vse-taki ne ostanovil ih... A potom na mgnovenie nagnulsya,
i ochered', prednaznachavshayasya mne, dostalas' Kimio.
- Luchshe bylo by, esli by popali v tebya?
- Luchshe. YA ne oshchushchal by chuvstva takoj muchitel'noj viny.
- Ty by voobshche nichego uzhe ne oshchushchal. A raz ne zastrelili, - s sarkazmom
prodolzhal Allen, - to teper' sam Bog velit zarezat'sya.
- Admiral Fudzita zapretil samoubijstvo.
- Ne zapretil, a otlozhil do polnoj pobedy.
Brent, ustavivshis' sebe pod nogi, stisnul pal'cami viski.
- YA ispolnyu svoj dolg i... i esli pridetsya vse zhe prinyat' reshenie,
skazhu vam.
- Ty obeshchaesh' mne, Brent?
- Da.
- Poklyanis' pamyat'yu otca.
Brent podnyal golovu:
- Da, ser. Klyanus' pamyat'yu otca, - on hotel podnyat'sya, no admiral
zhestom ostanovil ego.
- Zashchishchayas', ty ubil dvoih...
- Troih, ser.
- Net, YUdzhina Niba ty kaznil - tak zhe, kak Ketrin Sudzuki.
Brent pochuvstvoval obidu i gnev.
- Ser! CHto ya dolzhen byl, po-vashemu, sdelat'? Oba - terroristy, oba -
ubijcy. Nib izreshetil Kimio iz "Kalashnikova". YA...
- Ty tozhe sovershil ubijstvo.
- Net, - nizkim tverdym golosom, idushchim slovno iz samoj glubiny ego
sushchestva, otvetil Brent. - Net. |to ne ubijstvo.
- A chto?
- Kara. Vozdayanie. Ochishchenie.
- Vot kak?
- Da. |to to zhe, chto zadavit' vyskochivshuyu iz stochnoj kanavy krysu.
- Nu, a krome togo, eto povedenie v stile mstitelej-samuraev. - Admiral
pnul noskom bashmaka nozhku kojki. - Ty strelyal razryvnymi.
- Net, eto ne "dum-dum", prosto u nih smeshchen centr tyazhesti, i oni,
popadaya v telo, nachinayut kak by kuvyrkat'sya v nem...
- "Popadaya v telo"... Kakoe varvarstvo.
- |to shtatnye boevye patrony, oni stoyat na vooruzhenii imperatorskogo
voenno-morskogo flota, - Brent chuvstvoval, kak vse sil'nee vskipaet v nem
gnev. - A est' voobshche gumannye sposoby ubijstva, ser? Mozhet byt', mne
sledovalo by sdelat' Nibu usyplyayushchij ukol?
- Ty mog arestovat' ego, vot i vse.
- Da? Arestovat' i peredat' tokijskoj policii? CHerez mesyac on
razgulival by na svobode i ubival nevinnyh lyudej.
Admiral pobagrovel, na shchekah zametnee prostupili skleroticheskie zhilki:
- Otkuda ty znaesh'? - zakrichal on v polnyj golos. - Net, Brent, prosto
tebe nravitsya ubivat'!..
Razdavshijsya v etu minutu iz dinamika prinuditel'noj translyacii golos
Fudzity prerval ego:
- Komanda avianosca "Jonaga"! Vragi nashego imperatora sovershili
besprimernoe zlodeyanie... - Admiral oseksya ot volneniya, no spravilsya s
soboj i zagovoril eshche bolee naporisto i ubezhdenno. - Arabskie terroristy i
ih prispeshniki iz tak nazyvaemoj Krasnoj Armii pohitili naslednika
prestola princa Akihito, kogda on molilsya v hrame Sensokdzi. Ego ohrannik
byl zastrelen na meste, a sam naslednik uvezen v neizvestnom napravlenii.
YA tol'ko chto byl vo dvorce, kuda pozvonili zloumyshlenniki. Odnovremenno
drugoe gnusnoe prestuplenie bylo soversheno v Tokijskom aeroportu: tam
neskol'ko vooruzhennyh lyudej, zahvativ DC-6 nashej aviakompanii, uderzhivayut
ekipazh i passazhirov v kachestve zalozhnikov, no poka ne pred座avili nikakih
trebovanij. "Duglas", nahodyashchijsya u sed'mogo terminala, blokirovan
policiej. YA budu soobshchat' vam o razvitii sobytij po mere postupleniya
svedenij. I pover'te slovu samuraya - etim sobakam ne ujti ot vozmezdiya, -
v dinamike shchelknulo, i golos Fudzity smolk.
- Razreshite idti, ser? - vstavaya, sprosil Brent.
- Idite, lejtenant, - brosil, Allen serdito, a kogda Brent uzhe vzyalsya
za ruchku dveri, sovsem drugim tonom voskliknul: - Brent! Tebe nado ujti s
"Jonagi". Podumaj horoshen'ko o perevode v RU VMS. Proshu tebya, podumaj!
Brent medlenno obernulsya:
- Ser, ya podumal i gotov perevestis' v Vashington, kak tol'ko terroristy
budut ostanovleny, to est' - unichtozheny.
- Ladno, - skazal staryj admiral, smiryayas' s neizbezhnost'yu. - Prinyato k
svedeniyu.
CHerez chetyre chasa ih oboih vyzvali k Fudzite. Pered admiralom stoyal
Kennet Rozenkranc s dvumya konvoirami po bokam.
- A-a-a! Kogo ya vizhu?! |to zhe moj zadushevnyj druzhok, stoprocentnyj
amerikanec Brent Ross! - glumlivo propel on pri vide lejtenanta.
- Kak tam shpricy-to u tebya v zadnice - prizhilis'? - sprosil Brent.
- Ty o svoej luchshe pozabot'sya! - Kennet rvanulsya k nemu, no konvoiry,
perehvativ ego, zalomili emu ruki za spinu.
- Kapitan, vam izvestno o pohishchenii naslednogo princa Akihito? -
sprosil admiral.
- Kakogo eshche Huihito? CHto mne za delo do vashih vonyuchih princev? - ne
podnimaya rasshirennyh beshenstvom zelenyh glaz, ogryznulsya letchik.
- Princ Akihito - edinstvennyj syn imperatora Hirohito, naslednik
prestola. Emu pyat'desyat pyat' let, on sto dvadcat' pyatyj predstavitel'
dinastii po pryamoj i nepreryvnoj linii.
- A-a, starichok, kak ya ponimayu, pryamaya liniya vot-vot zagnetsya i princ -
vmeste s nej, - vyzyvayushche rashohotalsya Kennet.
Lico Fudzity potemnelo ot gneva, no on sderzhanno otvetil:
- |togo ne proizojdet. - Vocarilas' vyzhidatel'naya tishina. - Ego
predlagayut obmenyat'.
Letchik eshche bol'she rasshiril glaza.
- Nu da? I na kogo zhe?
- Na vas, - s takim otvrashcheniem, slovno u etih dvuh slov byl vkus
tuhlyatiny, proiznes admiral.
- Ne mozhet byt'! - v odin golos voskliknuli Allen i Brent.
Kennet oglushitel'no zahohotal.
- Menyat' naslednika prestola na etogo ublyudka?! - s gorech'yu voskliknul
Brent.
- Terroristy v kachestve nepremennogo usloviya potrebovali, chtoby k mestu
obmena - k sed'momu terminalu Tokijskogo aeroporta, gde stoit zahvachennyj
imi "Duglas", - Rozenkranca v zelenom "Micubisi-gallant" dostavili vy,
lejtenant Ross, - skazal admiral. - V mashine vy budete vdvoem. Nikogo
bol'she ryadom, i ni odnogo yaponskogo samoleta v nebe. Pri malejshem
popolznovenii narushit' usloviya obmena princ Akihito, Brent Ross i dvadcat'
vosem' zalozhnikov budut nemedlenno rasstrelyany. - Rozenkranc rassmeyalsya, a
admiral prodolzhal: - Esli budet predprinyata popytka perehvatit' DC-6 v
vozduhe, on budet vzorvan.
Letchik carapnul zelenymi glazami-l'dyshkami po licu Brenta:
- Otlichno, o luchshem poputchike i mechtat' nel'zya. Uh, i poletaem zhe my s
toboj!
- |tot variant byl predlozhen pervonachal'no, - skazal Fudzita. - YA ego
otverg.
- Ogo! Riskuete, admiral. Na konu stoit golova vashego dragocennogo
princa.
Admiral perevel chernye, vlazhno blestyashchie glaza na Brenta.
- Koe-chto na svete voobshche ne imeet ceny.
- Nu, i kogda zhe nachnutsya vse eti igry i zabavy?
- Zavtra. V 8:00 po mestnomu vremeni.
- Dozhdus' li chasa ya zavetnogo? - propel Rozenkranc, ustremiv vzglyad na
lejtenanta.
Brentu ne prishlos' stavit' mashinu na stoyanku - po znaku oficera,
komandovavshego policejskim ocepleniem, zelenyj "Micubisi-gallant"
propustili k samomu zdaniyu aeroporta. Passazhirov ne bylo vidno, zato
povsyudu stoyali policejskie s avtomaticheskimi vintovkami M-16.
- Lejtenant YAmaguta Aritomo, - predstavilsya podskochivshij k mashine
tuchnyj, srednih let policejskij oficer. Golos u nego ot volneniya sryvalsya
na fal'cet. - Proshu za mnoj, gospoda, - on otkryl zadnyuyu dvercu i stal
pomogat' skovannomu naruchnikami Rozenkrancu vybrat'sya iz mashiny.
- Primi ruki, makaka! - ryavknul tot.
Lejtenant otpryanul, slovno ot udara tokom. Brent rezkim dvizheniem
vyvolok letchika naruzhu i, vstryahnuv, postavil na obochinu.
- Bud' povezhlivej!
- Bol'shoj vyros, da? - zarychal Kennet. On vypryamilsya vo ves' rost i
vzmahnul skovannymi rukami. - Esli b ne eti brasletiki, ya b tebya ukorotil.
- Ty uzh odnazhdy popytalsya, i sam bez nosa ostalsya.
- YA byl ranen, ponimaesh' ty eto, svoloch', mamen'kin synok, chistyulya?!
Brent pochuvstvoval, kak zarozhdaetsya gde-to v samom nutre znakomoe
beshenstvo, no ogromnym usiliem voli sumel podavit' ego.
I vovremya - zelenyj "Micubisi-gallant", tochno takoj zhe, kak tot, na
kotorom on privez Rozi, podrulil k obochine. Dvoe muzhchin - goropodobnyj kak
borec sumo yaponec i smuglyj nebrityj arab s teloslozheniem gorilly -
vytashchili iz avtomobilya tret'ego - malen'kogo, srednih let cheloveka v
skromnom serom kostyume. Ruki u nego byli skrucheny za spinoj.
- Vot ono, vashe bozhestvo! - kriknul yaponec.
- Poluchajte ego imperatorskoe vysochestvo! - gorilloobraznyj arab pihnul
princa v spinu tak, chto tot s trudom uderzhalsya na nogah.
Brent, momental'no razvernuvshis', otkrytoj ladon'yu udaril Rozenkranca
mezhdu lopatok, i letchik zahlebnulsya vozduhom, edva ne stuknuvshis' o
betonnuyu oporu terminala.
- |j, vy! - kriknul Brent. - Poakkuratnej s princem, a to poluchite
svoego Rozi v sil'no pomyatom vide.
Pobelevshie ot nenavisti glaza Kenneta obozhgli ego.
- Pogodi, suka, ya eshche do tebya doberus'.
Brent uhvativ ego za shivorot, vzdernul kverhu.
- Kogda doberesh'sya, na svoih nogah uzhe ne ujdesh'.
I strannaya processiya dvinulas' cherez zaly aeroporta: vperedi i szadi -
po desyatku policejskih s M-16 naizgotovku, poseredine - princ s dvumya
svoimi konvoirami, a za nimi Brent s Kennetom. U stojki biletnogo
kontrolya, za kotoroj vidnelis' steklyannye dveri i nadpis'yu "Vyhod N_7",
shestvie ostanovilos'. V sotne futov ot nih Brent uvidel okruzhennyj
policejskimi "Duglas".
Lejtenant YAmagata Aritomo sryvayushchimsya golosom ob座avil:
- Obmen proizojdet zdes'!
Kennet obernulsya k Brentu:
- Kak ya razluku s toboj perezhivu - ne znayu. Odno uteshaet - rasstaemsya
nenadolgo. Skoro vstretimsya.
Brent, snova pogasiv vspyshku yarosti, rovnym golosom otvetil:
- Budu zhdat' s neterpeniem.
Rozenkranc, smeyas', proshel v razdvinuvshiesya steklyannye dveri.
Vernuvshis' na "Jonagu", lejtenant obo vsem dolozhil Fudzite, a tot po
korabel'noj translyacii ob座avil ob osvobozhdenii naslednogo princa komande,
vstretivshej eto izvestie likuyushchim "banzaj!". Pozdraviv i poblagodariv
Brenta, admiral otpustil ego. Boyas' ocherednogo razgovora s Allenom, Brent
pospeshil ubrat'sya s "admiral'skogo verha": po korotkomu trapu on spustilsya
vniz na odnu palubu, proshel na kormu i cherez radiorubku - v BIC. Tam,
pered displeyami komp'yuterov i planshetami lokatornyh ekranov sideli
neskol'ko chelovek, privetlivo zaulybavshihsya pri vide lejtenanta.
SHifroval'shchik Alan Pirson pomahal emu rukoj. Brent pozdorovalsya so vsemi i
podoshel k zemlyaku.
- Nu, pozdravlyayu, ty molodec, Brent, - skazal Pirson. - Naslednyj princ
mnogo znachit dlya nih, - on pokazal na svoih yaponskih kolleg, - da i dlya
vseh nas.
- Da, no nam prishlos' otdat' Rozenkranca.
- Kak ni zhal' rasstavat'sya s takim govnom, a nichego ne podelaesh'...
Brent rassmeyalsya i sprosil, kivnuv na displej:
- CHto tam est' interesnogo?
- Malo, - pozevyvaya, otvetil Pirson, - rutinnye soobshcheniya iz shtaba
flota, proverka ispravnosti.
V etu minutu razdalsya zvonok, i vklyuchennyj lazernyj printer ozhil. Poka
on pechatal soobshchenie, Pirson smotrel na displej, po kotoromu pobezhali
stolbiki zelenyh cifr.
- O-o, - skazal shifroval'shchik. - Pometka "Z". Sovershenno sekretno. Nasha
lodka zasekla dva boevyh korablya: proshli kursom na sever Korejskogo
proliva.
Brent, otorvav ot rulona donesenie, kinulsya k trapu.
Tol'ko cherez dva chasa udalos' sobrat' vseh, vklyuchaya keptena Fajta i
Dzhejsona Kinga. Kogda oni rasselis' po mestam, Fudzita podnyalsya i stal
medlenno chitat' donesenie:
"Z". 15:30 21.07.
SOVERSHENNO SEKRETNO
OT: KOM. PL. SILAMI TO
KOMU: KOM. AV. "JONAGA"
PL VMF SSHA "Trepang" SSN-6747, nahodyashchayasya na boevom dezhurstve
Vostochno-Kitajskom more, soobshchaet o obnaruzhenii dvuh arabskih minonoscev
klassa "Dzhiring", idushchih bol'shoj skorost'yu cherez Korejskij proliv,
koordinaty 128 gradusov 10 minut vostochnoj dolgoty 33 gradusa 40 minut
severnoj shiroty. Kurs 035, skorost' tridcat'. Usilennaya rabota RLS, R|B,
R|P diapazonah "J" - "S" i RLS upravleniya ognem. Lodka zamechena,
obstrelyana, prinuzhdena srochnomu pogruzheniyu. Povrezhdenij net.
- Nichego sebe, - skazal admiral Allen. - Otkryli ogon' po amerikanskoj
lodke!
- Da-a, - ehidno zametil, nadevaya pensne, lejtenant Daizo Sajki. -
Teper', naverno, perestanete prodavat' Kaddafi "Kadillaki"? CHem eshche mozhno
otvetit' na takoe?
- A pochemu by ne zayavit' protest v OON? - so smehom podhvatil Okuma. -
Podat' na nego v Mezhdunarodnyj sud?
Allen vskochil:
- |kipazh "Trepanga" riskoval zhizn'yu radi vas. Vy znaete, chto takoe
smert' podvodnika? Esli nel'zya podvsplyt', vozduh szhimaetsya i raskalyaetsya
tak, chto szhigaet im legkie!
- My gluboko cenim muzhestvo nashih druzej, - skazal Fudzita i,
povernuvshis' k letchikam, dobavil: - Esli pozvolite sebe podobnye vyhodki,
budete spisany na bereg. YAsno?
Okuma i Sajki probormotali: "YAsno", no i ne podumali izvinit'sya.
Fudzita podoshel k karte vostochnoj chasti Tihogo okeana, votknul v
polosku Korejskogo proliva nozhku cirkulya i nachertil dugu, a potom izmeril
rasstoyanie.
- SHest'sot sorok mil' do Vladivostoka, - proiznes on, ni k komu ne
obrashchayas'. - Sutki hoda... Pravda, nagruzka na kotly prilichnaya... Tak...
Prinyat' toplivo, popolnit' zapasy, to da se - eshche sutki. - On obernulsya k
oficeram. - Esli my idem na perehvat, s yakorya nado snimat'sya nemedlenno.
Starshij mehanik! Vse kotly v rabochem sostoyanii? Vy snimali nakip' s
tret'ego i shestogo?
- Vse shestnadcat' kotlov mogut dat' po shest'sot pyat'desyat funtov
davleniya. Toplivnye cisterny - pod zavyazku, gospodin admiral, - otvetil
Tacuya Josida.
- BCH oruzhiya?
- Net kormovogo PUAZO, gospodin admiral, - podnyalsya Nobomicu Acumi. -
Artillerijskie pogreba polny, orudiya i zenitnye ustanovki ispravny.
Vstavaya odin za drugim, komandiry sluzhb i boevyh chastej dokladyvali o
gotovnosti. Ochered' doshla do letchikov.
Josi Macuhara progovoril bezzhiznennym gluhim i rovnym golosom, ne
podnimaya pogasshih glaz:
- Vse istrebiteli palubnoj aviacii oborudovany novymi 1700-sil'nymi
dvigatelyami "Nakadzima". CHast' ekipazhej ukomplektovana letchikami, ne
imeyushchimi boevogo opyta, no vse proshli podgotovku v Tokijskom mezhdunarodnom
aeroportu i v uchebnom centre Cutiury. Podrobnej ob istrebitel'noj aviacii
dolozhit kapitan Isikava.
Tot medlenno podnyalsya - vse eshche davala sebya znat' obozhzhennaya noga - i
proiznes:
- Komandiram zven'ev dlya nuzhnoj sletannosti troek trebuetsya eshche vremya,
gospodin admiral.
- Vremya - eto roskosh', kotoruyu my sebe pozvolit' ne mozhem, - otrezal
Fudzita.
- Est', yasno, gospodin admiral, - on prikusil gubu. - Proshu razresheniya,
gospodin admiral, zayavit' sleduyushchee... - Fudzita korotko kivnul, i Taku,
sdvinuv brovi, igraya zhelvakami na skulah, povernulsya k Macuhare. - YA
pozvolil sebe rezkie vyskazyvaniya otnositel'no povedeniya podpolkovnika
Macuhary v boyu protiv Frissnera i Rozenkranca. - On sglotnul, i na lbu u
nego vystupila isparina. Brent znal, chto samuraj nikogda ne izvinyaetsya i
ne opravdyvaetsya, i vse zhe Isikave, ochevidno, pridetsya sejchas priznat'
svoyu nepravotu. - Kapitan Rozenkranc soobshchil mne, chto mashina podpolkovnika
Macuhary poluchila seriyu snaryadov v krylo i byla prakticheski vyvedena iz
stroya. - On gromko vzdohnul. - Priznayu, chto byl nespravedliv k Macuhare,
chemu vinoj - moya rana i vozmozhnost' lichno proverit' povrezhdeniya,
prichinennye 20-millimetrovymi snaryadami "Messershmitta". - On podnyal ruki
ladonyami kverhu, povernulsya k admiralu i sel na mesto.
Vse rasteryanno molchali. Kazhdyj znal, chto dlya samuraya oskorblenie sroka
davnosti ne imeet, a nanesennaya emu obida smyvaetsya tol'ko krov'yu. Nikakih
chuvstv ne otrazhalos' na nepodvizhnom, kak maska, lice Josi. Nikak ne
otreagirovav na slova Isikavy i budto voobshche ne slysha ih, on kivnul
komandiru gruppy bombardirovshchikov. Lejtenant Daizo Sajki podnyalsya - Brent
s oblegcheniem zametil, chto neponyatno na chem derzhavsheesya pensne on pered
etim snyal - i samouverennym do nadmennosti tonom skazal:
- Gospodin admiral, moi orly-mstiteli rvutsya v boj! Pyat'desyat sem'
ekipazhej, sto chetyrnadcat' neustrashimyh samuraev gotovy umeret' za svoego
imperatora! - ozirayas' po storonam s pobedonosnoj ulybkoj, on sel, ochen'
dovol'nyj soboj.
Brentu stalo toshno.
- Pyat'desyat chetyre B5N gotovy, gospodin admiral, - dolozhil podpolkovnik
Okuma. - No na vseh stoyat starye 950-sil'nye dvigateli "Sakae-11". Vse
novye motory dostalis' istrebitelyam.
- Vy chto, podpolkovnik, namereny obsuzhdat' otdannyj mnoyu prikaz? -
otryvisto osvedomilsya admiral.
- Nikak net. No schitayu svoim dolgom zayavit', chto na bolee moshchnyh
motorah my by prichinili protivniku i bol'shij ushcherb.
- Razumeetsya, prichinili by. Poluchite novye "Nakadzimy", kak tol'ko ih
nam dostavyat.
Podpolkovnik vypryamilsya i raspravil plechi. Kogda on zagovoril vnov',
Brent uslyshal znakomye slova iz "Haga-kure":
- Vse moi lyudi schitayut smert' za imperatora vysochajshej chest'yu i aktom
svyashchennogo ochishcheniya, i vse gotovy past' v boyu za pravoe delo... - On
pokosilsya na bezuchastnogo Macuharu i dogovoril: - Vse vosprimut smert' kak
nagradu, nisposlannuyu svyshe.
Razdalis' kriki "banzaj!". Sajki vskochil s mesta, a dryahlyj Hakuseki
Kacube v poryve vostorga edva ne vyvalilsya iz kresla.
Fudzita snova podoshel k karte.
- Transporty i dva esminca soprovozhdenii cherez dva dnya mogut vyjti iz
Vladivostoka. - Rezinovyj nakonechnik ukazki popolz vniz i zamer v kakoj-to
tochke Vostochno-Kitajskogo morya yuzhnee Korei i zapadnee ostrova Kyusyu. -
Zdes' my budem "progulivat'sya", zdes' my ih perehvatim. - Tknuv ukazkoj v
Korejskij proliv, on oblizal tonkie guby. - Zdes' pridet k nim chas
rasplaty.
Snova razdalis' kriki "banzaj!", k kotorym prisoedinilsya i Brent.
Admiral Allen hranil molchanie. Kogda vzryv voodushevleniya ulegsya, Fudzita
povernulsya k Fajtu.
- Sem' eskadrennyh minonoscev klassa "Fletcher" gotovy k vyhodu v more,
gospodin admiral, - skazal sedogolovyj komandir konvoya, gruzno vybirayas'
iz svoego kresla. - Beda v tom, chto u nas est' sistemy poiska vozdushnyh i
nadvodnyh celej, no po zhenevskim dogovorennostyam net RLS upravleniya ognem.
- On ustremil pristal'nyj vzglyad golubyh glaz na zazhatyj v ruke Fudzity
list s raspechatkoj doneseniya. - A esli verit' "Trepangu", araby ego
zasekli imenno etoj shtukoj. - On povel glazami po licam nastorozhenno
primolkshih oficerov. - Esli moi rebyata nachnut torpednuyu ataku protiv
korablya, osnashchennogo takim radarom, ih mozhno schitat' pokojnikami. I ne
pomogut ni dymovaya zavesa, ni manevr, ni skorost'.
- Oshibka isklyuchena? - ozabochenno sprosil u Allena admiral.
Tot kivnul Brentu, i lejtenant vstal iz-za stola:
- Vse vozmozhno, ser, no gramotnyj operator legko raspoznaet rabotu
radara upravleniya ognem. CHastota vyshe, a fokus lucha uzhe. Mne kazhetsya,
podvodniki ne oshiblis' i zasekla ih imenno eta RLS.
- Znachit, v ZHeneve nas vodyat za nos, - zhestko skazal Fajt.
- YA nemedlenno poshlyu zapros! - voskliknul Allen.
Okuma i Sajki, pereglyanuvshis', usmehnulis'.
- |to eshche ne vse, - prodolzhal kepten. - U nas stoyat starye torpedy
"Mark-46" s kontaktnymi vzryvatelyami. Nam nuzhny novye - NT-37C, eto luchshie
torpedy v mire. U nih est' vse, chto nuzhno, - aktivnoe i passivnoe
samonavedenie i upravlenie po provodam, a v bor'be so skorostnymi, pochti
besshumnymi lodkami oni prosto nezamenimy. A dal'nost' - vdvoe bol'she
protiv "sorok shestyh".
Admiral Allen s glubokim vzdohom otkinulsya na spinku kresla.
- Da ya znayu, Dzhon, - proiznes on pochti s otchayaniem. - No ved' ya zhe vam
ob座asnyal... Russkie obyazalis' ne postavlyat' samonavodyashchiesya torpedy svoim
soyuznikam, my - svoim. Takovy usloviya, chto mne vam eto rasskazyvat'?!
- Iz-za etih uslovij ya poteryal Ogrena, Uornera, Fortino, Dzheksona,
Filbina, Dzhillilenda... - zarychal Fajt.
Ot etogo skorbnogo perechnya pogibshih lico Allena stradal'cheski
smorshchilos'.
- |to nehorosho s vashej storony, Dzhon. Zapreshchennyj priem. My vse nesem
poteri.
- Svyazhites' s vashim ministerstvom, s Glavnym shtabom VMS, - vmeshalsya
Fudzita. - Poshlite zapros. Popytka ne pytka.
- Skol'ko takih zaprosov ya uzhe posylal...
- Delat' nechego. Budem voevat' tem, chto est', Mark, - skazal Fajt. -
Komandiry vseh moih minonoscev - amerikancy, vse po mnogu let plavayut, vse
uchastvovali vo vtoroj mirovoj. - On perevel vzglyad na Fudzitu. - Nadeyus',
ser, vy budete primenyat' torpednye ataki kak krajnee i poslednee sredstvo.
- Ne somnevajtes', kepten. Da! - obratilsya Fudzita k Allenu. - CHto tam
vasha lodka u Vladivostoka? Soobshchenij ne bylo?
- Ne bylo, ser. Oni vyhodyat na svyaz' tol'ko v sluchae aktivnyh dejstvij
ob容kta nablyudenij.
- "Aktivnyh dejstvij"... - nasmeshlivo povtoril Okuma. - Mozhet byt', oni
prosto-naprosto spyat?
Poslyshalis' smeshki. Fudzita oglyadyval svoimi uzkimi glazkami sidyashchih za
stolom, i Brent ponimal, chto na etot raz admiral ne vmeshaetsya.
- Net, oni ne spyat, - otvetil Allen. - Mne stranno eto vam ob座asnyat',
podpolkovnik, no vy, naverno, zabyli: priemniki RLS na beregu i na
patrul'nyh sudah, perehvativ signal, mogut ustanovit' mestonahozhdenie
lodki v schitannye sekundy.
Prezhde, chem Okuma uspel otvetit', admiral sprosil:
- Horoshij u nee radar?
- Samyj luchshij, ser. |to "Ogajo", eyu komanduet kommander Norman Vil,
moj drug.
- Na nego mozhno polozhit'sya?
- Vsecelo. Plavaet let dvadcat' i, pozhaluj, odin iz luchshih podvodnikov
v mire.
- Dobro. Zavtra v 8:00 "Jonaga" snimaetsya s yakorya. - Fudzita tknul
ukazkoj v tochku na karte v sta milyah k vostoku ot Tokijskogo zaliva. -
Podpolkovnik Macuhara, soobshchite vashim komandiram zven'ev, chto samolety my
primem zdes'. Starshij oficer podgotovit pis'mennyj prikaz s ukazaniem
koordinat tochki randevu. - On povernulsya k Allenu. - Budem upovat' na to,
chto vash drug soobshchit nam tochnoe vremya vyhoda "|l'-Hamry" i "Mabruka". Tak
my sberezhem vremya i toplivo.
- Bud'te pokojny, ser, - uverenno ulybnulsya admiral. - Norman Vil ne
podvedet.
Postavlennaya zadacha ne nravilas' kommanderu Normanu Bilu. Patruliruya v
razvedyvatel'nom dozore v soroka milyah yugo-vostochnee Vladivostoka, lodka
imela pod kilem vsego tridcat' vosem' fatomov [fatom (morskaya sazhen') -
mera dliny, ravna 1,829 m], a Vil, kak i vse komandiry podvodnyh atomnyh
raketonoscev, hotel dejstvovat' na glubine hotya by v sotnyu. Ego lodka byla
sozdana dlya okeanskih bezdn, a ne dlya melkovod'ya: glubina daet
prostranstvo dlya manevra, vozmozhnost' ujti ot borzoj svory korablej PLO
[protivolodochnoj oborony], kotorye snachala pochuyut zverya gidrolokatorami, a
potom stisnut u nego na gorle klyki glubinnyh bomb i torped. I eto adskoe
patrulirovanie shlo uzhe dva mesyaca. SHest'desyat odin den' lodka drejfovala
ili so skorost'yu treh uzlov polzala na glubine soroka - shestidesyati futov
na traverze buhty Petra Velikogo, nablyudaya za vhodivshimi i vyhodivshimi
sudami. Storozheviki, minonoscy, tankery, suhogruzy... No livijcev
"Mabruka" i "|l'-Hamry" ne bylo.
U "Ogajo", samogo krupnogo i samogo luchshego podvodnogo raketonosca
amerikanskogo flota, byli i svoi nedostatki: pri vodoizmeshchenii v 16600
tonn v nadvodnom polozhenii i 18700 tonn - v podvodnom etot kashalot
medlenno vsplyval i eshche medlennee pogruzhalsya. Emu, sposobnomu derzhat' pod
kontrolem nemyslimoe morskoe prostranstvo - chetyrnadcat' millionov
kvadratnyh mil', - nuzhen byl i sootvetstvuyushchij operativnyj prostor.
Atomnyj reaktor s vodyanym ohlazhdeniem S8G mchal "Ogajo" so skorost'yu sorok
uzlov, no kitajskaya orbital'naya stanciya lishila lodku ee moguchih chelyustej -
dvadcat' chetyre rakety "Trajdent-1 S-4 MIRV" byli demontirovany, puskovye
shahty pusty, a edinstvennym oruzhiem ostalis' chetyre torpednyh apparata i
torpedy "Mark-48".
Vil, podvodnik s dvadcatiletnim stazhem, tak do konca i ne sumel
poborot' strah zamknutogo prostranstva, ohvatyvavshij ego s osobennoj siloj
na central'nom komandnom postu, gde v krasnovatom svete ego so vseh storon
tesno obstupali lyudi i pribory - beschislennye elektronnye planshety,
mercayushchie zelenym ekrany sistem obnaruzheniya, displei komp'yuterov, gde
stoyal osobyj zapah, prisushchij vsem podvodnym lodkam, - smes' dizel'nogo
masla, sigaretnogo dyma i davno ne mytyh muzhskih tel, pokryvayushchihsya potom
v minuty opasnosti. Minuty takie sluchalis' chasto, i nikakie, dazhe samye
usovershenstvovannye kondicionery ne mogli spravit'sya s etim edkim buketom.
Pered Normanom na otdel'nyh konsolyah stoyali dva komandirskih i
poiskovyj periskopy i pul't upravleniya ustrojstvami, vydvigavshimi shtyri
radioantenny, RLS obnaruzheniya i navigacionnogo radara. Ryadom v
lenivo-skuchayushchih pozah tomilis' starshij pomoshchnik lejtenant Dzhek Barr i
troe ego lyudej, ran'she, kogda rakety eshche byli oruzhiem, otvechavshih za
komp'yuterizovannuyu sistemu navedeniya raket "Mark-98", a teper'
obsluzhivavshih komp'yutery upravleniya torpednym ognem "Mark-118", RLS
obnaruzheniya nadvodnyh celej VPS-15A i sistemu R|B WLR-8. Za spinoj
komandira nahodilsya gidroakusticheskij kompleks BQQ-6, pered kotorym sideli
dva operatora i lejtenant Lourens Martin ili prosto Larri. Po levuyu ruku -
pribory inercial'noj navigacionnoj sistemy, giroskopy i akselerometry,
fiksirovavshie hod "Ogajo" vo vseh napravleniyah i skorost' lodki v
nadvodnom i v pogruzhennom polozhenii. Operator daval shturmanu pokazaniya
optiki i elektroniki i mog opredelit' mestopolozhenie lodki s tochnost'yu do
dvuhsot yardov v lyuboj tochke zemnogo shara.
Norman Vil barabanil pal'cami po kolenu. CHerez tridcat' sekund
predstoyalo podvsplyt' na periskopnuyu glubinu i oglyadet' buhtu. Komandir
vzdohnul. "Michigan" smenit ih tol'ko cherez chetyre dnya, i oni pojdut na
Perl-Harbor, tam provedut tekushchee pereoborudovanie, a on smozhet vyrvat'sya
v San-Diego povidat' zhenu Rejchel i dochek - Sil'viyu i Bernis. Rejchel, hot'
i rodila emu dvuh devochek, ostalas' takoj zhe svezhej i strojnoj, kak i
dvadcat' let nazad, kogda oni poznakomilis'. Kak u vseh, kto po mnogu
mesyacev ne vidit ni odnogo novogo lica i zanimaetsya utomitel'nym i nudnym
delom nablyudeniya i poiska, fantazii Normana Vila vsegda byli muchitel'no
predmetnymi i yarkimi do gallyucinacij. Rejchel yavlyalas' emu ne tol'ko v te
dolgie nochnye chasy, kogda on v lyutoj muzhskoj toske vorochalsya na svoej
uzkoj kojke, fizicheski oshchushchaya ryadom s soboj ee nagoe telo, no i kogda on
prokladyval kurs, vertel ruchki periskopa ili prosto sidel, slushaya "travlyu"
svoih oficerov. On vdyhal aromat ee kozhi. On chuvstvoval ee prisutstvie.
Pokashlivanie starshego pomoshchnika otvleklo ego ot etih myslej. On
vzglyanul na chasy i otryvisto skomandoval:
- Periskop podnyat'!
Vahtennyj starshina, povernuv kol'co gidravlicheskogo fiksatora,
vysvobodil periskop, skol'znuvshij vverh iz svoej shahty.
- Stop! - skazal Vil, kogda linzy okazalis' nad poverhnost'yu vody.
Sognuvshis' chut' li ne vdvoe i rasshchelknuv slozhennye rukoyatki periskopa,
on vzyalsya za nih i opisal polnuyu okruzhnost'. Vmontirovannaya v periskop
kamera posylala na monitor serovatye "kartinki".
- Pusto, komandir, - skazal Dzhek, glyanuv na monitor.
- Pusto tak pusto, - proburchal Vil i podumal pro sebya: "Nichego. Arabami
i ne pahnet". - Akustik!
- Est' akustik!
- Nu, chto tam?
- Nichego, ser, - razdalos' u nego za spinoj.
- Otlichno. Eshche tri futa vverh.
Periskop plavno ushel u nego iz ruk, i Vil nakonec-to smog raspryamit'sya,
priniknuv k rezinovomu naglazniku.
Vzvivshis' nad periskopom, antennaya reshetka stala prinimat'
vysokochastotnye signaly, peredavaya ih v priemnik, i na indikatore RLS
zamigali dva ogon'ka.
- Ser, - skazal operator. - Dva poiskovyh radara. Po harakteristikam
impul'sov - beregovye. |to ne samolet i ne korabl'.
- Otkuda? S mysa Gamova?
- Tak tochno.
- Otlichno, - povtoril komandir.
On i v samom dele byl dovolen. Korablej net, samoletov tozhe, a
beregovye lokatory na takom rasstoyanii ih periskop ne zasekut. Hotya lodka
ne podhodila blizhe dvadcati chetyreh mil' i formal'no nahodilas' v
nejtral'nyh vodah, russkie schitali stomil'nuyu zonu vokrug Vladivostoka
svoimi territorial'nymi vodami. I neskol'ko raz za eti dva mesyaca Norman
videl, kak po akvatorii porta kruzhili krejser "Kara" i esminec
"Sovremennyj". U oboih na bortu byli samye sovershennye GASy
[gidroakusticheskie sistemy], samonavodyashchiesya torpedy i vertolety K-27,
oborudovannye akusticheskimi radarami i sposobnye sbrasyvat' RGAB
[radiogidroakusticheskie bui] i glubinnye bomby. Russkie yasno davali
ponyat', chto ne poterpyat vtorzheniya v svoi vody.
Norman pochuvstvoval, kak palubu kachnulo vniz i vpravo.
- Vnimatel'nej na rulyah, mister T! - kriknul on stoyavshemu vozle
rulevyh-gorizontal'shchikov vysokomu tonkomu lejtenantu s neproiznosimym
pol'skim imenem Mateush Tyshkevich.
Nikto iz ekipazha takogo ne mog vygovorit', i potomu vse nazyvali etogo
blagodushnogo, neizmenno ulybchivogo urozhenca YUzhnogo Bronksa "mister T" ili
"mister Met". Odnako sejchas ulybka sbezhala s ego lica. Lejtenant povtoril
komandu rulevym, i te, poglyadyvaya na ekran, spustya neskol'ko sekund
vyrovnyali kil'.
Vil prodolzhal vrashchat' periskop. Zdes', severnee sorok vtoroj paralleli,
linzy periskopa chasto utykalis' v gustoj tuman. Sejchas veter razdergal ego
v kloch'ya, i v progalinah po pravomu bortu vidnelis' sopki Povorotnogo, po
levomu vsego v vos'mi milyah vystupal iz vody ostrov Russkij, no mys Gamova
byl skryt plotnoj temno-seroj pelenoj, pohozhej na svincovuyu pyl'.
Sdelav oborot na 360 gradusov, Norman skazal Barru:
- Nichego. Ni korablej, ni samoletov. Veter - nord, desyat' uzlov, vysota
volny - dva futa, vidimost' otlichnaya. - So shchelchkom slozhiv rukoyatki
periskopa, on otstupil ot nego, skomandovav: - Periskop ubrat'! - Zazhuzhzhal
elektromotor, i horosho smazannaya truba besshumno vtyanulas' v svoyu shahtu.
Norman glyanul na chasy: periskop ostavalsya na poverhnosti 8,2 sekundy. -
Otlichno. V samom dele, otlichno, - skazal on sam sebe.
Pokazav na monitor, ukreplennyj naverhu, Barr sprosil:
- Budete smotret' zapis'?
- CHego na nee smotret'?! Postavil by luchshe pornushku kakuyu-nibud', a to
skoro zabudu, kak eto voobshche delaetsya. - Po CKP porhnul negromkij smeshok.
- Ladno, prokruti.
CHerez neskol'ko sekund na monitore vozniklo izobrazhenie, snyatoe
ukreplennoj chut' nizhe periskopa kameroj, no ono nichem ne otlichalos' ot
togo, chto videli minutu nazad ego glaza. On zevnul.
- Starshij pomoshchnik, prinimajte vahtu, - i s neskryvaemoj toskoj
dobavil: - Kurs prezhnij.
- Est' kurs prezhnij, - otozvalsya Dzhek Barr.
No prezhde chem komandir uspel povernut'sya i shagnut' k pereborke,
otdelyavshej CKP ot zhilyh otsekov i ego kayuty, razdalsya golos Larri Martina:
- Ser, u Pejna koe-chto interesnoe.
Ne bol'she pyati-shesti shagov dolzhen byl sdelat' Norman Vil, chtoby
okazat'sya za spinoj glavnogo akustika Boba Pejna. Ogromnyj
pyatnadcatifutovyj sensornyj preobrazovatel' gidrolokatora, ukreplennogo v
nosovoj chasti lodki, zasek shumy kakogo-to sudna, peredal ih na komp'yuter,
v pamyati kotorogo hranilis' chastotnye harakteristiki vseh korablej VMF
SSSR, i na zelenom displee pered Pejnom zamel'kali ih vizual'nye simvoly.
- Nezaregistrirovannye harakteristiki, ser. Neizvestnoe sudno, - skazal
on, prizhimaya k uhu naushnik. - Odno ili neskol'ko. Dal'nost' shest'-sem'
mil'.
- Mozhet, eto kit? Ili podvodnaya lodka?
- Net, ser, - Pejn pokazal na displej, na kotorom plyasali lomanye
linii, pokazyvavshie istochnik shumov. - Moshchnye mashiny. Vysokaya istinnaya
skorost' - odin-vosem'-nol'.
- Ogo-go, komandir, - skazal Larri Martin. - Esli eto zemletryasenie, to
ne men'she desyati ballov po shkale Rihtera.
Vil, vorcha chto-to, vzyal naushniki i uslyshal harakternyj narastayushchij shum
grebnyh vintov, rassekayushchih vodu, i postepenno sumel v etoj meshanine
zvukov vydelit' dve razlichnyh chastoty. Zatem v naushniki medlenno vpolzlo
posvistyvanie. Norman bystro glyanul na zelenovato mercayushchij displej v
poiskah vspyhivayushchih tochek i, k nemalomu svoemu udivleniyu, nichego ne
uvidel.
- Dva korablya, ser, - skazal Pejn. - No takie priznaki popadayutsya mne
vpervye, nichego podobnogo poka ne slyshal.
- CHert, oni uzhe sovsem blizko, - skazal Vil.
- Ih ekraniruet termoklin, - zametil akustik.
Vil vnyatno vyrugalsya. Zdes', na severe, zvukoprovodimost' byla
uzhasayushchaya. More iz-za postoyanno menyayushchihsya temperatur predstavlyalo soboj
nastoyashchij sloenyj pirog, a tam, gde otdel'nye sloi teploj vody na
poverhnosti vstrechalis' s holodnymi glubinnymi techeniyami, voznikal pochti
nepronicaemyj bar'er, dejstvovavshij kak ekran-otrazhatel' i zashchishchavshij ot
akusticheskih signalov. |to igralo na ruku podvodnikam, a vot segodnya
srabotalo protiv komandira "Ogajo". Vil obernulsya k starshemu pomoshchniku:
- Nad nami, po vsej vidimosti, polnym hodom idut dva boevyh korablya.
Turbiny rabotayut s polnoj nagruzkoj. - On pobarabanil pal'cami po
pribornoj paneli. - Kogda "Trepang" zasek dva esminca na vhode v Korejskij
proliv?
- Pochti tridcat' pyat' chasov nazad, - otvetil, zaglyanuv v vahtennyj
zhurnal, Barr.
- A ved' eto oni i est', - zadumchivo skazal komandir. - Te samye
livijskie esmincy.
- Oni v treh milyah, ser, - dolozhil Pejn, - skorost' - tridcat' odin
uzel. CHerez shest' minut desyat' sekund projdut v chetyreh tysyachah yardov u
nas po levomu bortu.
- Otlichno. - Vil podoshel k periskopam i, napryazhenno razmyshlyaya o chem-to,
stuknul v nih kostyashkami pal'cev. - Oni vedut gidroakusticheskij poisk?
- Net, ser. U menya tol'ko shumy dvigatelej i korpusa.
- Starshij pomoshchnik, glubina pod kilem?
- Sorok fatomov, ser.
- Stop mashina!
Barr peredal komandu v central'nyj post, i vse uslyshali, kak perestal
vibrirovat' edinstvennyj bronzovyj vint lodki. Bezmolvnaya "Ogajo" poshla na
glubinu, umen'shiv izdavaemye eyu shumy do predela.
- Dal'nost'?
- Tri mili, ser.
- Podnyat' periskop!
Vil derzhal linzy nad samoj poverhnost'yu vody i vnezapno uslyshal
pugayushchee gudenie radarnogo datchika.
- CHto tam takoe? - vskriknul on.
Operator glyanul na vspyhivayushchij v uglu displeya ogonek - znak opasnosti.
- Dva beregovyh radara, ser. Provodyat poisk s bol'shim radiusom
dejstviya: nol'-vosem'-pyat', dva-shest'-nol', tri-pyat'-pyat'.
- |to locmanskaya provodka, komandir, - skazal Barr.
- S mysov?
- Tochno, komandir. S mysa Povorotnogo, mysa Gamova i ostrova Russkij.
- Dobro. Podnyat' periskop.
Vil, to naklonyayas', to vypryamlyayas', no ne otryvaya glaz ot okulyarov,
kruzhilsya vmeste s periskopom, poka ne uvidel vse, chto emu bylo nado
uvidet'. On dazhe udovletvorenno kryaknul: dva seryh esminca nahodilis'
imenno tam, gde on i predpolagal. Oni shli polnym hodom, razrezaya i
vspenivaya ostrymi forshtevnyami volny i ostavlyaya za kormoj belye buruny. Po
dve truby, po chetyre orudijnyh bashni, torpednye apparaty... Glubinnye
bomby, razlozhennye na korme rovnymi ryadami, otsyuda kazalis' ledencami v
shokoladnoj glazuri, fortopy macht shchetinilis' antennami. Pyatidyujmovye orudiya
byli ustavleny zherlami v nebo, zenitnye ustanovki zapolnyali palubu i
nadstrojki. Dovedya uvelichenie do chetyrnadcati edinic, Vil poteryal
opticheskoe razreshenie, no zato sumel razglyadet' teper' vse v mel'chajshih
podrobnostyah - on videl dazhe smuglye lica zenitchikov i vperedsmotryashchih na
mostike i for-marse. Koe-kto kuril, i u vseh byl skuchayushchij vid.
- Opustit' periskop!
Snova zazhuzhzhal motor, i stal'naya truba spryatalas'.
- Akustik!
- Oboroty grebnogo vala postoyannye, ser, kurs prezhnij! - dolozhil Pejn.
- Otlichno. - Podojdya k pul'tu GASa, Vil prizhal k uhu naushnik i
odnovremenno vzglyanul na displej. Grebnye vinty, ne sbavlyaya oborotov,
mchali minonoscy kursom na Vladivostok. On snova udovletvorenno kryaknul i
vernulsya na svoe mesto u periskopov. - Nu-ka, mister Barr, pokazhite-ka nam
"kartinku".
Na monitore mgnovenno voznikli siluety dvuh minonoscev.
- Klassa "Dzhiring", komandir, - skazal Dzhek Barr. - Glubinnye bomby
vremen Nel'sona, torpednye apparaty, i idut pod livijskim flagom. Pohozhe,
eto te, kogo zasek "Trepang".
- No my ne znaem, chto u nih lezhit v etih apparatah, - slovno pro sebya,
skazal Norman.
- Navernyaka kakie-nibud' dopotopnye dury s kontaktnymi vzryvatelyami.
- YA vizhu, Dzhek, russkie i livijcy pol'zuyutsya u tebya bezgranichnym
doveriem, - yadovito otvetil komandir.
- YA lichno im veryu, kak rodnoj teshche, - razryadiv napryazhenie, povisshee v
tesnom CP, skazal Larri Martin, i vse pokatilis' so smehu.
- Komandir, dolozhit' na bazu? - povernulsya ot monitora Barr.
Vil sekundu razdumyval.
- Net, sohranyaem radiomolchanie. Priberezhem-ka nash raport na ih vyhod iz
Vladivostoka. Polagayu, on sostoitsya zavtra v pervoj polovine dnya. - On
oglyadel vseh, kto byl v otseke. - Kto hochet derzhat' pari? Stavlyu pyat'
dollarov.
- Ran'she chetyrnadcati ne tronutsya, - nemedlenno prinyal vyzov Martin.
- Trinadcat' desyat', - skazal Pejn.
- CHetyrnadcat' tridcat', - otvetil Barr.
- Tak, - rasporyadilsya komandir. - Kazhdyj sporyashchij otdaet pyat' dollarov
i bumazhku s sobstvennoruchno zapisannym vremenem vyhoda bocmanu |shvortu.
Vremya poyavleniya za vhodnym buem ukazyvat' mestnoe. Radarnuyu machtu ya zavtra
podnimat' ne budu, poetomu vse my v rukah nashego akustika. Peleng buya -
tri-pyat'-vosem', dal'nost' - vosem' mil'. Itak, dolzhen vyjti konvoj iz
chetyreh sudov. Svidetel' - starshij pomoshchnik. Vprochem, my zapishem shumy na
kassetu, i kazhdyj smozhet poslushat'. YAsny usloviya pari?
V rukah u vseh poyavilis' karandashi i loskutki bumagi. Barr soschital
prisutstvuyushchih:
- Dvadcat' dva cheloveka. Sto desyat' dollarov.
- YA-to znayu, kak imi rasporyadit'sya, - skazal Martin. - YA planiruyu na
vashi denezhki, dzhentl'meny, sovershit' vo Vladivostoke bol'shoj zagul.
Pochuvstvuyu sebya v Zolotoj Orde.
- V orde li ili v bordele? - osvedomilsya Barr.
Snova razdalsya smeh. Vil dostal iz karmana karandash i bumagu, v
razdum'e podergal sebya za nos.
- Slovo komandira - trinadcat' pyat'desyat.
- Slovo komandira - trinadcat' pyat'desyat, - povtoril Larri, zapisyvaya
na listke bumagi svoj sobstvennyj variant. - Proigraete, ser! Pomnite,
kto-to iz velikih skazal: "Vse pozhiraet vremeni reka..." A ya dobavlyu:
"...i prezhde vsego - den'gi prostaka".
V otseke snova nevysokoj volnoj pereplesnulsya smeh.
- "Ogajo" vchera dolzhna byla zasech' arabskie esmincy, - skazal admiral
Fudzita.
- Polagayu, ser, - otvetil Brent, glyadya na tonushchij v tumane proliv
Uraga.
- Po moim raschetam, oni k trinadcati vyjdut na vladivostokskij rejd, -
admiral krepko szhal suhon'kimi pal'cami visyashchij na grudi binokl'. - No
lodka molchit?
- Molchit, ser. Kommander Vil ne hochet obnaruzhivat' sebya i vyjdet na
svyaz' ne ran'she, chem oni snimutsya s yakorya.
- Kotoryj chas, lejtenant? - sprosil admiral, snova podnimaya k glazam
binokl'.
- Trinadcat' nol'-nol'.
- Im samoe vremya dvigat'sya...
- Gospodin admiral, vperedsmotryashchij dokladyvaet: ostavili sleva po
bortu Nodzima-Zaki, - skazal telefonist Naoyuki...
- Dobro.
Brent vskinul k glazam binokl', vsmatrivayas' v porosshij derev'yami mys.
- Nodzima-Zaki, ser, peleng dva-sem'-tri, - skazal Brent.
- Est'. Matros Naoyuki, zaprosit' radiopeleng na Nodzima-Zaki, O-Simu i
Iro-Zaki.
Telefonist otrepetoval komandu RLS, vyslushal otvet i dolozhil:
- Dva-shest'-nol', gospodin admiral, nol'-odin-nol' i nol'-pyat'-nol'!
- Dobro. - Admiral povernulsya k shturmanu Nobomicu Acumi, sklonennomu
nad pokrytomu kartoj stolom. - Nanesite linii polozheniya!
Poslyshalsya svistyashchij shoroh ostro ottochennogo grifelya, skol'znuvshego
vdol' rebra linejki.
- My na seredine farvatera, gospodin admiral. Predlagaemyj kurs -
odin-shest'-pyat', - skazal Acumi, ne otryvayas' ot karty.
- Dobro, - v tretij raz povtoril Fudzima, tozhe vzglyanuv na kartu. -
Podnyat' signal: "Sledovat' v standartnom ordere ohraneniya, kursom
odin-shest'-pyat', skorost' - shestnadcat'".
Spustya neskol'ko sekund nad golovoj vzvilis' i zatrepetali flazhki.
Brent sledil za tem, kak minonoscy soprovozhdeniya zanimayut mesta v
ordere: v tysyache yardov vperedi - korabl' Fajta s zhirno namalevannoj na
nosu i korme edinicej, "vtoroj", "chetvertyj" i "shestoj" - v shestistah
yardah vperedi po pravomu bortu "Jonagi", a "tretij", "pyatyj", "sed'moj" -
na takom zhe rasstoyanii sleva. Lejtenant nevol'no poezhilsya, glyadya, kak,
kruto zavalivayas' na perehlestyvayushchej cherez fal'shbort volne i inogda
sovsem skryvayas' iz vidu pod sinevato-serymi gorami, mchatsya eti uzkie
korabli, oshchetinennye antennami i stvolami zenitnyh ustanovok.
- Vse semero podnyali "Signal prinyat!", ser.
- Otlichno, - Fudzita podoshel k peregovornoj trube. - Kurs
odin-shest'-pyat', skorost' shestnadcat'. - Golos iz shturmanskoj rubki
povtoril prikaz. Signal'nye flazhki popolzli vniz i na "Jonage", i na
esmincah. Konvoj nachal povorot "vse vdrug", i Brent, oshchutiv kren,
pochuvstvoval, kak pod stal'noj kozhej chashche zabilos' serdce avianosca.
- Kurs odin-shest'-pyat', skorost' shestnadcat', devyanosto vosem'
oborotov, - poslyshalos' iz peregovornoj truby.
- Tak derzhat'.
Nesmotrya na promozglyj tuman i slabuyu vidimost', oni otvalili ot
prichal'noj stenki rovno v vosem' i sledom za serymi "ter'erami" ohraneniya
medlenno vyshli v Tokijskij zaliv, polnyj samyh raznoobraznyh sudov. Potom
dva skorostnyh katera YAponskoj Krasnoj Armii soprovozhdali ih do samogo
proliva Uraga - razgonyalis' i neslis' pryamo v lob, otvorachivaya lish' v
samyj poslednij moment. Razgnevannyj admiral prikazal rulevym:
"Protaran'te ih!", no vertkie katera, zabitye orushchimi i vzdymayushchimi
plakaty "krasnoarmejcami", vsyakij raz umudryalis' uhodit' ot stolknoveniya s
nosom leviafana. Nakonec, kogda vyshli v otkrytoe nespokojnoe more, katera,
pobeschinstvovav na volnah, bivshih avianoscu v pravyj krambol, otstali i
umchalis' v tihuyu zavod' Tokijskogo zaliva.
Kogda ot kilevoj kachki paluba "Jonagi" stala medlenno, slovno grud'
gluboko i krepko spyashchego cheloveka, vzdymat'sya i opadat' pod nogami Brenta,
on neozhidanno dlya samogo sebya ispytal priyatnye oshchushcheniya i zhadno vpityval
holodnyj, chistyj, solonovatyj morskoj vozduh. Bezbrezhnaya glad'
prostiralas' do samogo gorizonta, i lejtenant, kak vsegda, pochuvstvoval
sebya peschinkoj v etoj neobozrimoj vodnoj pustyne.
No vospominanie o Mayumi zastavilo ego bespokojno zatoptat'sya na meste -
chernye zhguchie glaza vpilis' emu pryamo v dushu. On zlobno pnul noskom
bashmaka vetrozashchitnyj ekran. V poslednyuyu nedelyu uvol'neniya na bereg byli
otmeneny, i, konechno, nado bylo pozvonit' ej, poka "Jonaga" stoyal v doke i
byl podklyuchen k gorodskoj seti. No v ih poslednyuyu vstrechu devushka byla
polna takoj skorbi, gneva i dazhe zlosti, chto u Brenta ruka ne podnimalas'
nabrat' ee nomer. Bylo yasno, chto nado dat' ej vremya uspokoit'sya. No i
Mayumi ne delala nikakih popytok svyazat'sya s nim. Brent zhdal, ne budet li
hot' kratkoj zapisochki, no do samogo vyhoda v more tak nichego i ne
dozhdalsya. Nichego. Rovnym schetom nichego. Emu na pamyat' prishli slova otca:
"Kogda ne stalo Ketlin, mne slovno otrubili ruki i nogi". Teper' on
ponimal ego.
More bilo avianosec v pravyj krambol, kak pushinku podnimaya na volnu vse
ego vosem'desyat chetyre tysyachi tonn, i eti tyazhkie udary gulkim ehom
otdavalis' gde-to v samoj glubine ego stal'nogo tela, slovno zvuchal
ogromnyj hramovyj baraban. Brent vspomnil slova admirala - "luchshie glaza
na "Jonage", ne chelovek, a radar", a s nimi - i o svoih obyazannostyah. On
podnyal binokl'. Veter svezhel, sryval s verhushek voln kruzhevnye oborki
peny, razgonyal tuman, i v pryamougol'nike chistogo sinego neba nad golovoj
poyavilas' staya chaek, pronzitel'nymi krikami vyrazhavshih svoe razocharovanie:
voennye korabli ne vyvalivayut za bort musor i ob容dki, tem bolee nechego
zhdat' pozhivy ot vyshkolennoj komandy avianosca.
More, na udivlenie, mnogoliko: ono mozhet byt' obitalishchem uzhasa i
smerti, mozhet porazit' ni s chem ne sravnimoj krasotoj. Brent v proshlom
pohode videl i to, i drugoe, i tret'e, no segodnya bogi-zhivopiscy prevzoshli
samih sebya: na severe gromozdilis', uhodya v podnebes'e tysyach na tridcat'
futov, otvesnye bashni i zubchatye krepostnye steny grozovyh tuch, poverhu
okrashennyh poludennym solncem v yarchajshie malinovo-bagrovye tona, a snizu,
u samoj vody perelivavshihsya sine-serym i osypavshih more zhemchuzhnoj pyl'yu
dozhdya. Na vostoke i na yuge nebo bylo chistym, i lish' koe-gde po nemu bystro
proplyvali karavany oblakov. Imenno tuda kursom na yugo-vostok shel
"Jonaga", chtoby prinyat' na bort svoyu palubnuyu aviaciyu.
Znachit, skoro Brent uviditsya s Josi Macuharoj... So dnya smerti Kimio
letchik sam kazalsya zhivym mertvecom - on byl vyalo bezuchasten ko vsemu, chto
proishodilo krugom, otgorodivshis' ot okruzhayushchih nepronicaemoj stenoj viny
i skorbi. On iskal smerti, i Brent znal, chto predstoyashchij rejd "Jonagi"
otkroet pered nim shirokie vozmozhnosti dlya slavnoj gibeli. Samuraj projdet
svoj put' ne svorachivaya, dazhe esli v konce zhdet smert', - tak velit i
predpisyvaet kodeks busido - i sovsem skoro vse oni stupyat na etot put'.
Za spinoj poslyshalis' shagi i znakomyj golos admirala Allena:
- Ne slishkom li svezho dlya posadki?
Fudzita kivnul:
- Veter - pyat' ballov po Bofortu. Otlichnoe ispytanie dlya masterstva
moih letchikov.
- Ot devyatnadcati do dvadcati chetyreh uzlov - mnogovato, ser. Mozhet
byt', otmenit' randevu? Lyazhem v drejf i primem aviaciyu, kogda veter
stihnet. Prognoz na zavtrashnee utro - bezvetrie.
- Net, - pokachal golovoj yaponec. - Nam eshche dolgo boltat'sya v
YUzhno-Kitajskom more, prezhde chem livijcy vyjdut iz Vladivostoka. - On
podergal svoj sedoj volos na podborodke. - Nu, chto tam slyshno ot vashego
druga Vila? "Ogajo" molchit?
- Molchit.
- YA vizhu, oni ne zloupotreblyayut radio...
- |to estestvenno, ser. Ih v dva scheta zapelenguyut i nakolyut kak zhuka
na bulavku.
- Budem nadeyat'sya, arabskij konvoj ne zaderzhitsya s vyhodom. Goryuchego
nam tol'ko-tol'ko hvatit, chtoby na shestnadcati uzlah dopolzti do
Korejskogo proliva i tam ne bol'she dvadcati dnej podzhidat' arabov.
- A tankery, ser? - nedoumenno sprosil Brent.
- Tankery? - yadovito peresprosil Fudzita. - S teh por kak nashi
indonezijskie druz'ya peremetnulis' k merzavcu Kaddafi, oni otkazyvayutsya
prodavat' nam neft'. YA tol'ko chto poluchil donesenie o tom, chto oba nashi
tankera gruzyatsya v San-Pedro. Dozapravki v more u nas ne budet.
Brent v serdcah stuknul kulakom po vetrozashchitnomu steklu rubki,
prosheptav: "Ogajo", chert tebya deri, podash' ty golos ili net?", a potom
vnov' podnyal k glazam binokl'. Teper' pribrezhnye gory i holmy skrylis' za
gorizontom, i so vseh storon ih okruzhalo tol'ko neobozrimoe morskoe
prostranstvo. Grozovye tuchi na severo-vostoke tozhe slovno pogruzhalis' v
vodu, a to, chto ostavalos' na poverhnosti, nalilos' zloveshchej chernotoj,
prorezaemoj vremya ot vremeni vspyshkami zarnic. Ottuda donosilos'
otdalennoe pogromyhivan'e, slovno razgnevannye bogi metali drug v druga
molnii. No veter slabel, i chem dal'she k yugo-vostoku shel avianosec, tem
spokojnej stanovilos' more. Razdavshijsya na zapade gul zastavil Brenta
povernut' golovu.
- Gospodin admiral! - dolozhil telefonist. - Radio ot komandira
aviagruppy. My v zone ih pryamoj vidimosti. Zaprashivaet razreshenie na
posadku.
Fudzita, okinuv vzglyadom dalekij gorizont, gde yasnuyu golubiznu neba
perecherkivali stai chernyh krestikov, posmotrel na hlopavshij po vetru
kormovoj flag na gafele.
- Peredat' "|do Lideru": dayu "dobro" na posadku! Moj kurs
nol'-chetyre-nol', hod - dvadcat' uzlov. Zahodit' na posadku po vympelu!
Vzvilis' signal'nye flazhki, i kogda vosem' korablej konvoya
odnovremenno, kak edinoe sushchestvo, stali kruche k vetru, gul usililsya, i
aviagruppy zakruzhilis' protiv chasovoj strelki nad "Jonagoj".
- CHert... - probormotal Brent. - Bol'she polutora soten. Pryamo staya
saranchi.
- Da-a, - skazal Allen, shchitkom pristaviv ladon' k glazam. - Poprobuj-ka
posadit' takuyu armadu.
- Na "Jonage" sluzhat luchshie v mire gakovye.
- Ot avarij eto ne spaset.
- Avarii izbavyat nas ot neumelyh pilotov, - kak o chem-to samo soboj
razumeyushchemsya otvetil Fudzita.
- Nesomnenno, ser.
Vse, kto nahodilsya na mostike, podnyali k nebu binokli. Kak vsegda,
samym nizhnim koridorom shli bombardirovshchiki, a nad nimi vilis' izyashchnye
istrebiteli prikrytiya. Te i drugie dvigalis' tradicionnym yaponskim stroem
- po tri trojki troek. V pamyat' o nesushchestvuyushchem bol'she Pervom vozdushnom
flote - "Koku Kontai" - srazu za kabinoj byla vyvedena zelenaya polosa.
Blizhe k korme drugaya - sinyaya - svidetel'stvovala o prinadlezhnosti samoleta
k palubnoj aviacii "Jonagi", a trehznachnyj nomer na vertikal'nom
stabilizatore ukazyval naznachenie i tip mashiny. Brent, sovsem
zaprokinuvshis' nazad, razglyadel kruzhivshij nad ostal'nymi samoletami
primetnyj istrebitel' Josi Macuhary s krasnym obtekatelem i zelenym
kolpakom. "Rad tebya videt', starina", - prosheptal on.
- Gospodin admiral, - skazal telefonist, - komandno-dispetcherskij punkt
dokladyvaet o gotovnosti prinyat' samolety na bort.
- Dobro, - otozvalsya Fudzima. - Vympel!
I vsled za etim, vypustiv shassi, nachal snizhenie pervyj
torpedonosec-bombardirovshchik B5N. Sverkayushchaya alyuminiem i pleksiglasom
gromadina, sniziv skorost', poshla na posadku, vybrosiv hvostovoj gak.
Oficer-regulirovshchik v zheltom zhilete krest-nakrest vskinul nad golovoj
flazhki i rezko opustil ih vniz. Letchik ubral gaz, i mashina gruzno
opustilas' na palubu, pojmav gakom tros aerofinishera. S uzkih mostkov
vdol' poletnoj paluby sprygnuli likuyushchie matrosy, otcepili gak i pokatili
B5N cherez avarijnyj bar'er k nosovomu pod容mniku.
- SHest'desyat pyat' sekund, - skazal Allen, vzglyanuv na chasy.
- Medlenno! - kriknul Fudzita telefonistu. - Slishkom medlenno! Uskorit'
posadku!
Naoyuki otrepetoval komandu.
Sleduyushchij bombardirovshchik sel za pyat'desyat pyat' sekund.
- Uzhe luchshe! - razom skazali admiraly.
Zatem odin za drugim prizemlilis' vse ostavshiesya pyat'desyat dva
samoleta, i poslednim posadil na palubu svoj torpedonosec s yarko-zheltym
obtekatelem komandir gruppy podpolkovnik Okuma. CHerez neskol'ko minut on,
kak byl v letnom kombinezone i shleme, uzhe stoyal v hodovoj rubke mezhdu
Brentom i admiralom Fudzitoj, nablyudaya za posadkoj tret'ego po schetu
bombardirovshchika D3A.
- Eshche pyat'desyat chetyre "Ajti" i pyat'desyat sem' "Zero", - skazal Allen.
Fudzita molcha kivnul v otvet, bystro glyanuv na chasy.
Okuma, eshche shire razvernuv plechi, podal svoe massivnoe telo vpered.
- Luchshie letchiki v mire, admiral! Rabotayut kak chasy.
No Mark Allen pokazal emu na bombardirovshchik, kotoryj zahodil na posadku
so slishkom bol'shoj vysoty.
- U etih chasov lopnula pruzhina...
Regulirovshchik yarostno mahal flazhkami, zapreshchaya posadku, i rasteryavshijsya
letchik rezko sbrosil gaz, no bylo uzhe pozdno: iz vyhlopnoj truby vyrvalis'
yazyk plameni i plotnoe oblako chernogo dyma, momental'no podhvachennye
vetrom. Brent v uzhase smotrel, kak tyazhelovesnuyu mashinu razvernulo levym
krylom vpered i gruzno udarilo o palubu, potom snova podkinulo v vozduh.
Samolet s pokorezhennoj obshivkoj, obryvaya oba trosa aerofinishera,
svistnuvshie kak gigantskie bichi, poteryav oba kryla i chast' hvosta,
zavertelsya volchkom, skapotiroval i nakonec zamer sovsem ryadom s
artillerijskoj platformoj, na kotoroj stoyali ocepenevshie navodchiki. Dvoe,
ne uderzhavshis' na nogah, poleteli za bort.
- O Bozhe! - vydohnul Allen.
Razlivshijsya benzin vspyhnul, no avral'naya komanda v asbestovyh kostyumah
uzhe byla na meste i vytaskivala iz-pod besformennoj grudy dymyashchegosya,
alyuminiya pochernevshego, obozhzhennogo, zhalobno stonushchego letchika i
obezglavlennogo strelka. Zaliv penoj tleyushchij kombinezon, letchika begom
otnesli v lazaret, a obuglennoe telo strelka polozhili zdes' zhe na palube.
CHerez tri minuty plamya bylo sbito, a oblomki samoleta ubrany.
- On upokoilsya v hrame YAsukuni, - skorbno proiznes Fudzita. - Peredat',
- povernulsya on k telefonistu. - Pust' ego polozhat v samolet i pohoronyat
vmeste s nim v more.
Pokuda izurodovannye ostanki samoleta so strelkom v splyushchennoj i smyatoj
kabine perevalivali za bort, na palubu prodolzhali odin za drugim sadit'sya
drugie mashiny. Nakonec v vozduhe ostalsya tol'ko istrebitel' podpolkovnika
Macuhary. U Brenta zasosalo pod lozhechkoj, kogda izyashchnyj "Zero" s krasnym
obtekatelem stal, bystro snizhayas', zahodit' s kormy. Neuzheli eto
proizojdet zdes' i sejchas? Ved' eto tak prosto: nichtozhnejshij proschet - i
na skorosti v sto dvadcat' uzlov samolet v lepeshku rasplyushchitsya o stal'nuyu
palubu. No net: gracioznyj istrebitel' plavno, kak chajka, skol'znul vniz i
bezuprechno prizemlilsya na tri tochki, pojmav pervyj tros finishera. Brent
shumno perevel dyhanie. Okuma nasmeshlivo fyrknul.
- Otboj! - skazal Fudzita. - Rukovoditelyu poletov podat' raport o
prichinah avarii, poteryah sredi lichnogo sostava i povrezhdeniyah matchasti.
SHturman! Kurs?
- Dva-tri-tri, gospodin admiral.
- Dobro! Podnyat' signal: "Kurs dva-tri-tri, skorost' shestnadcat',
sledovat' v standartnom ordere ohraneniya". - On proiznes eti zhe slova v
peregovornuyu trubu, dobaviv: - Hodovaya vahta, boevaya gotovnost' nomer dva.
V schitannye minuty avianosec i eskortnye esmincy izmenili kurs i
skorost'. Brent pryatal binokl' v prikreplennyj k vetrozashchitnomu ekranu
futlyar, kogda posyl'nyj vruchil admiralu radiogrammu. Starik stal chitat',
hmuryas' vse sil'nej. Potom vzdragivayushchim ot sderzhivaemoj yarosti golosom on
proiznes:
- Araby ubili vseh, kto byl na bortu togo "Duglasa", kotoryj zabral
Rozenkranca i dostavil ego v Sergeevku. Oblili benzinom i podozhgli.
Tridcat' odin chelovek sgorel zazhivo.
Poslyshalis' gnevnye vozglasy.
- Gospodin admiral, - skazal, shagnuv vpered, Okuma, - vy skazali, chto
oni mogut prostoyat' v portu okolo sutok?
- Vpolne veroyatno.
- Gospodin admiral, kogda zhe my otomstim?
- Esli bogi budut k nam blagosklonny - skoro. Ochen' skoro, podpolkovnik
Okuma.
Tot vskinul k nebu szhatyj kulak:
- CHtoby obagrit' svoj mech ih krov'yu, ya prob'yus' cherez zheleznuyu stenu! -
i, pokosivshis' na Allena, dobavil: - Esli na "Ogajo" ne spyat.
- Ne spyat? - serdito peresprosil tot.
- Da-da. YA znayu, chto takoe sluzhba na lodke. Sploshnoe bezdel'e. Zaleg na
dno - i spi. Istinnye muzhchiny - zdes'. Oni srazhayutsya!
- Vam by, podpolkovnik, poprobovat' hot' razok, kakovo tam spitsya, -
edva sderzhivayas', otvetil admiral. - Hot' razok.
- Zahochu vyspat'sya - perevedus' v podvodniki, - otrezal Okuma.
...Telefonnyj zvonok narushil dremotu Normana Vila. Snyav trubku, on
uslyshal golos dezhurnogo oficera, Larri Martina:
- Komandir, araby vykatilis' iz Vladivostoka provornej, chem Godzilla
naletel na Tokio.
- Poisk lokatorami vedut?
- Vedut, ser, no pri etom eshche igrayut v gandbol pustymi zhestyankami
iz-pod goryuchego.
- Boevaya trevoga!
K tomu vremeni, kogda on proshel v CKP, sto sorok dva cheloveka ego
ekipazha, podgonyaemye vspyhivayushchimi lampami i pochti bezzvuchnoj bran'yu
starshin, uzhe stoyali po mestam po boevomu raspisaniyu. Zanyal svoe mesto za
pul'tom GASa i on. "Mashinnoe otdelenie k boyu gotovo, torpednye apparaty k
boyu gotovy, RLS R|B k boyu gotova..." - vvinchivalis' v uho doklady starshego
pomoshchnika.
- Est'... Est'... - povtoryal on. - Barr, glubina pogruzheniya?
- Tridcat' vosem' fatomov, ser.
- Kurs? Skorost'? Mesto?
- Sorok futov, ser, kurs nol'-devyat'-nol', skorost' - tri. Sem' mil' ot
vyhodnogo buya, peleng nol'-dva-sem'.
- Levo na bort, derzhat' nol'-dva-sem'.
Rulevoj, sidevshij za pul'tom upravleniya, otrepetoval komandu i
perelozhil shturval vlevo, poglyadyvaya na svoj displej.
- Est', ser!
- Pryamo rul'! Stop mashina! Akustik!
- Est' akustik! Ser, slyshu shumy teh samyh esmincev.
- A transporty?
- Trudno skazat', ser. Idut v stroyu kil'vatera, shumy grebnyh vintov
smeshivayutsya... - On podalsya vpered, vsmatrivayas' v displej i prizhimaya k
uhu naushnik. - Est'! Pojmal! Tyazhelye vinty, rabotayut na malyh oborotah.
- Kak tol'ko lider projdet vyhodnoj buj, skazhesh'.
- Tak... Tak... Tak... On sovsem ryadom... - Pejn postukival szhatym
kulakom po paneli, slovno otschityval sekundy. - Est'! Peleng vzyat!
- CHetyrnadcat' nol'-nol', - skazal Vil, vskinuv golovu k chasam na
pereborke.
- Ura! - vskrichal Martin. - Plakali vashi denezhki. Drugoj raz ne budete
sporit'!..
- Dostopochtennyj lejtenant Martin, - s preuvelichennoj uchtivost'yu skazal
Vil, - esli vy ne vozrazhaete, my, s vashego razresheniya, prodolzhim...
- Vinovat, ser!
- Periskop podnyat'! - R|B pokazal, chto v shirokom diapazone rabotayut
chetyre radara: dva beregovyh i dva sudovyh. Vil prikazal bocmanu |shvortu:
- Poiskovyj periskop - na nol'-nol'-nol'. Akustik! Dolozhit', kogda
zamykayushchij minuet vyhodnoj buj!
- Proshel, ser! Oni v farvatere!
Na neskol'ko minut na central'nom postu stalo tiho. Potom postepenno
nachali narastat' shum vintov i pisk GASa. Bol'she vsego Normanu Vilu
hotelos' sejchas polozhit' "Ogajo" na dno, otklyuchit' vse, krome sistem
zhizneobespecheniya, i zatait'sya za termoklinom. No vyhod arabskogo konvoya
nado bylo uvidet' - uvidet' svoimi glazami. On stisnul zuby.
- Poslednij proshel, ser! Derzhat kurs odin-devyat'-nol', skorost'
chetyrnadcat'. Razminutsya s nami v chetyreh tysyachah yardov po levomu bortu.
- Dobro. Periskop podnyat'! - SHest' sekund nablyudeniya pokazali: dva
eskortnyh esminca klassa "Dzhiring" veli dva tihohodnyh transporta -
"|l'-Hamru" i "Mabruk". - Ubrat'! Starshij pomoshchnik! Radio v shtab flota!
Dolozhit' sostav konvoya, kurs, skorost', koordinaty na vremya obnaruzheniya.
- Est', ser! BRT-1 ili TAKAMO?
Vil na mgnovenie zadumalsya. Radiobuj BRT mozhno bylo ostavit' za kormoj
lodki s tem, chtoby on peredal zapisannuyu na kassetu informaciyu, dav
"Ogajo" ujti, hot' i nedaleko. Sistema TAKAMO pozvolyaet v tysyachnye doli
sekundy peredat' kodirovannyj signal na radiosvyaznoj
"Lokhid-Konstellejshn", barrazhiruyushchij nad zapadnoj chast'yu Tihogo okeana s
buksiruemoj antennoj. Norman Vil podnyal golovu. Pozhaluj, eto luchshe. SHum
vintov stihal. Zvuki postepenno udalyalis', GAS pochti sovsem ne bylo
slyshno.
- Akustik! Nu, chto tam konvoj?
- Derzhat kurs odin-devyat'-nol', skorost' chetyrnadcat', dal'nost'
poslednego - sem', peleng dva-nol'-nol'.
- Dobro. Starpom, prigotovit'sya k peredache! Tol'ko TAKAMO.
- Est', ser.
- Bocman, po moemu signalu podnyat' radioantennu.
- Radist gotov.
- Poshla antenna! - Vil mahnul |shvortu, i v tu zhe minutu zazhuzhzhal motor,
vydvigaya shtyr'.
Na pul'te upravleniya vspyhnula zelenaya lampochka, i operator dolozhil:
- Gotovo, ser!
- Peredavat'! - kriknul v otvet Vil, i pochti mgnovenno uslyshal doklad
ob okonchanii peredachi. - Ubrat'! Malyj vpered! Pravo rulya!
I v etu minutu akustik Pejn vykriknul slova, kotoryh kak ognya boyatsya
podvodniki:
- RGAB! YA vzyal dva pelenga na odin-odin-nol' i dva-dva-tri, dal'nost'
dve mili. Pohozhe na vertolet!
Vil poglyadel na displej: dve lomanye linii tyanulis' cherez seredinu
ekrana, a vnizu plyasali nerovnye ryady pyatnyshek, oznachaya, chto za lodkoj
nachalas' ohota, i vselyaya ledenyashchij strah v sto sorok dva serdca. Vil
otognal ego, spokojno sprosiv:
- Skol'ko do buev?
- Tri mili, ser.
- Prohodim nol'-tri-nol', ser, - dolozhil rulevoj.
- Rul' - pryamo! Derzhat' na nol'-chetyre-nol'. Akustik! Vzyat' istinnyj
peleng v stvor!
- Odin-chetyre-nol', ser!
Norman sdelal shag nazad, za periskopy.
- Rulevoj, pravo na bort! Derzhat' odin-chetyre-nol'! Starpom, glubina?
- Sorok fatomov, ser.
- Est' derzhat' odin-chetyre-nol'!
Razdavshijsya na central'nom postu golos akustika Pejna udaril vseh kak
udar toka:
- Ser... Po shumam korpusa i mashin... |to - lodka! Peleng nol'-dva-nol',
dal'nost' odinnadcat' tysyach yardov.
- Pejn, ty uveren?
- Ser, ya proveril po katalogu. |to "Viktor-dva"! Peleng postoyannyj,
priblizhaetsya na bol'shoj skorosti.
- Dobro, - skazal komandir i sam udivilsya tomu, kak spokojno zvuchit ego
golos.
Delo bylo skvernoe. "Viktor-dva" vodoizmeshcheniem pyat' tysyach tonn byla
mnogocelevoj udarnoj submarinoj - luchshej na sovetskom flote. Osnashchennaya
moguchimi gidroakusticheskimi radarami poslednego pokoleniya, vooruzhennaya
samonavodyashchimisya torpedami, ona special'no prednaznachalas' dlya unichtozheniya
podvodnyh ballisticheskih raketonoscev. I - kak budto malo bylo ee odnoj -
nad golovoj eshche visel russkij vertolet. Bylo sovershenno yasno, chto "Viktor"
davno vyslezhival ih, mnogo dnej nepodvizhno lezhal na dne, podkaraulivaya
"Ogajo", ozhidaya, kogda ona shevel'netsya, vyjdet na svyaz', obnaruzhit sebya.
Norman ne raz vstrechalsya s russkimi lodkami, vyslezhival ih i sam
stanovilsya ih dich'yu: oni igrali s russkimi podvodnikami v vojnu, kak deti,
tol'ko igrushki u nih byli ne detskie. No teper' vse bylo inache: teper' eto
byla ne komp'yuternaya igra, kotoruyu on odnazhdy proigral i tri raza vyigral,
"potopiv" tri russkie lodki. No nikogda eshche ne byla ona tak blizko,
nikogda ne vela sebya tak agressivno, da i "Ogajo" ne zabiralas' tak daleko
v russkie vody. Lodka predstavlyala nesravnenno bol'shuyu opasnost', chem
vertolet. CHto zh, sejchas, po krajnej mere, nado sokratit' do minimuma
akusticheskij siluet - stat' k russkim nosom.
- Pravo na bort! Derzhat' odin-shest'-nol'!
- Est' derzhat' odin-shest'-nol'.
- Komandir, russkie postoyanno vedut akusticheskij poisk! I produvayut
cisterny!
Ah, dazhe tak? Nu, znachit, igry v samom dele konchilis'. Norman
pochuvstvoval v gorle komok - ni proglotit', ni vyplyunut', - no vse zhe
sumel spokojno skazat':
- Otlichno.
Moshchnye napravlennye impul'sy iskatelya pronizyvali korpus "Ogajo".
- Naglaya tvar', - probormotal Norman. - Nashchupala, da? Pogodi, pogodi. -
On povernulsya k Barru. - Oni, kazhetsya, namereny sygrat' vser'ez.
Pozhalujsta! Vklyuchit' RLS upravleniya ognem! Pervyj, vtoroj, tretij i
chetvertyj torpednye apparaty - tovs'!
Barr perekinul tumbler, i smontirovannyj v nosu lodki gidrolokator
BQS-14 pronizal vodu moshchnymi nizkochastotnymi impul'sami, pronesshimisya v
morskoj puchine, kak groznyj signal opasnosti. Na pul'te mgnovenno
vspyhnuli linii zelenyh ogon'kov.
- Est', ser! Torpednye apparaty gotovy!
- Dobro. Esli "Viktor" dast zalp, my v dolgu ne ostanemsya. Pogruzhenie
na dvesti futov! Pomoshchnik, skorost' desyat' uzlov.
Voda hlynula v cisterny, vytesnyaya vozduh, i submarina, vzyav different
na nos, potreskivaya i poskripyvaya korpusom, skol'znula v spasitel'nuyu
glubinu.
- Proshli sto futov, ser, - dolozhil Tyshkevich.
- Dobro. Derzhat'sya na dvuhstah.
- Bozhe moj, - skazal Barr. - Ot nas shumu bol'she, chem ot francuzskogo
zavedeniya s devochkami v subbotu vecherom.
- |to uzhe nevazhno. "Viktor" znaet, gde my. Esli on zhelaet nachat' tret'yu
mirovuyu, pust' nachinaet: my gotovy.
Golos akustika Pejna gryanul na central'nom postu razryvom granaty:
- Slyshu shum vintov! Vysokaya chastota vrashcheniya! Torpeda, ser! Peleng
nol'-nol'-pyat', dal'nost' vosem' tysyach! Vtoraya, ser!
Dolgie gody sluzhby vyrabotali v Normane avtomatizm, i slova komand
stali sryvat'sya s ego gub, budto sami soboj polilis', kak tochno otmerennaya
porciya vody cherez otkryvshijsya shlyuz:
- Pustit' chetyre zaryada shumovyh pomeh, torpednye apparaty odin i dva -
ogon'! Samyj polnyj vpered: levo na bort, derzhat' odin-nol'-pyat'.
Manevr Normana byl prost: vzvihrit' vodu i brosit' v etot vodovorot
chetyre zvukolovushki, sdelannye iz nebol'shih gazovyh ballonov: krutyas'
vperedi i pozadi lodki v ee teplovom slede, oni so strashnym shumom
vypuskayut puzyri, otvlekaya na sebya torpedy i davaya "Ogajo" vozmozhnost'
razvit' skorost' i skryt'sya v privetlivoj okeanskoj glubi.
- Torpedy i pomehi poshli, ser!
- Tak. Skorost'? Glubina?
- Tridcat' tri uzla, - dolozhil rulevoj, sverivshis' s pokazaniyami
priborov. - Vozrastaet.
- Glubina - dvesti futov, - otozvalsya Tyshkevich.
Norman videl na svoem komandirskom displee tuskluyu shirokuyu polosku,
oboznachavshuyu russkuyu lodku, i dve yarkie uzkie chertochki torped: oni
dvinulis' vpravo, potom vlevo, i po pravomu bortu poslyshalsya narastayushchij
zhalobnyj voj.
- Torpedy v pyatistah yardah sprava po nosu, - dolozhil Pejn.
Vse vzglyady obratilis' v tu storonu, slovno skvoz' stal'nuyu dvojnuyu
obshivku korpusa mozhno bylo uvidet' obtekaemoe hishchnoe telo.
- Proshli! - voskliknul Vil.
- Komandir, vy genij! - zakrichal Barr. - Pomehi sbili ih s kursa!
Dve linii na displee slilis' voedino, poseredine poyavilas' yarkaya
vspyshka, slovno sgorel motylek, i nemedlenno gluhoj rokot, podobnyj
izverzheniyu vulkana, sotryas korpus "Ogajo". Vse nevol'no zazhmurilis' i
prignuli golovy.
- Est'! Nakryli! - zakrichal akustik. - Slyshu shumy razrushayushchegosya
korpusa, ser!
- Stop mashina! - Vil shvatil naushnik.
On slyshal tresk rasporotoj stali i lomayushchegosya rangouta, grohot
ustremivshejsya v proboinu vody, pronzitel'nyj vizg. CHto eto? Lopayutsya pod
naporom vody pereborki? Mozhet byt' eto krichat lyudi, gibnushchie ot togo, chto
vozduh ot vnezapnogo i rezkogo izmeneniya davleniya szhigaet im legkie?
CHuvstvuya golovokruzhenie i durnotu, on vypustil iz pal'cev naushnik i na
podgibayushchihsya nogah pobrel k svoemu kreslu.
- Zanesite v vahtennyj zhurnal, - szhimaya mokrymi ot pota ladonyami lob,
prikazal on starpomu.
- Dolozhit' v shtab flota?
Komandir, chuvstvuya na sebe vzglyady ekipazhej, potryas golovoj, slovno
vyhodya iz svoej oduri.
- Net. Vpolne veroyatno, chto nad nami v'etsya vertolet, - nezachem
vyhodit' v efir. Mozhno sebe predstavit', chto tol'ko nachnetsya, kogda
russkie hvatyatsya svoej lodki. My brosim BRT-1, kogda ujdem mil' na vosem'
moristej. Peredat' cherez dva chasa. - On glyanul na ciferblat. - To est' v
shestnadcat' tridcat'.
- Est', yasno! - Barr pridvinul k sebe sudovoj zhurnal.
Vil medlenno povernul golovu. Do sih por v ushah u nego stoyal grohot
rushashchihsya pereborok, zvonkie hlopki lopayushchihsya puzyrej vozduha, slava
Bogu, smolk hot' etot istoshnyj vopl'. Za vsyu svoyu zhizn' on ne ubil ni odno
zhivoe sushchestvo - ne zarezal cyplenka, ne svernul sheyu kroliku, ne
podstrelil belku. A vot segodnya on - ego oruzhie i boevaya vyuchka, ego
podchinennye - otpravili na tot svet srazu sotnyu lyudej. Neuzheli eto on,
Norman Vil, nachal vojnu, kotoroj vse tak boyalis'? On obvel tusklym
vzglyadom central'nyj post, i podvodniki podnyali na nego glaza. Ty tol'ko
chto prikonchil sto chelovek, prochel on v nih.
- Oni hoteli ubit' nas, - vyrvalos' u nego. - Vy chto ne ponimaete? U
menya ne bylo vybora.
- My ponimaem, komandir, - tiho proiznes Barr.
Normanu vdrug ostro zahotelos' pobyt' odnomu.
- Starshij pomoshchnik, berite upravlenie, - skazal on, povorachivayas',
chtoby idti v svoyu kayutu.
Vse molcha provodili ego glazami.
Radio iz shtaba komandovaniya podvodnymi silami na Tihom okeane bylo
polucheno v 17:10, a v 17:30 admiral Fudzita sobral voennyj sovet.
- Admiral Allen, - skazal on, vzglyanuv cherez stol na amerikanca. - Vash
drug Norman Vil svoe delo sdelal. V chetyrnadcat' po nulyam konvoj v sostave
dvuh transportov - "|l'-Hamry" i "Mabruka" - i dvuh eskortnyh esmincev
tipa "Dzhiring" proshel vyhodnoj buj vladivostokskogo rejda. - V salone
zagremeli likuyushchie vozglasy "banzaj!", no admiral, povysiv golos,
vosstanovil tishinu. - My uvelichim skorost' do dvadcati uzlov. - Poryvisto
vskochiv na nogi, on bystro zasemenil k karte, uhvatil ukazku i tknul
rezinovym nakonechnikom v yuzhnuyu chast' Korejskogo proliva. - Oni, delaya po
chetyrnadcat' uzlov, budut zdes' cherez sorok sem' chasov. - Ukazka popolzla
eshche dal'she k yugu. - No my perehvatim ih vot tut, yuzhnee Kyusyu, kuda dolzhny
dojti cherez tridcat' chasov. Podpolkovnik Macuhara, - obernulsya on k Josi.
- My budem v neposredstvennoj blizosti ot Kitaya i Severnoj Korei, v
predelah dosyagaemosti ih aviacii, a potomu trebuetsya postoyannaya bditel'naya
razvedka!
- Slushayu, gospodin admiral! V kazhdom kvadrante budut nashi samolety. Kak
byt' s vozmozhnymi narusheniyami vozdushnogo prostranstva?
- Plevat' mne na eti narusheniya! Vy - nashi glaza!
- Ponyal, gospodin admiral. S vashego razresheniya, my nachnem
patrulirovanie zavtra v pyat' nol'-nol'.
- Prekrasno. Kakimi silami?
- Dve trojki "Zero", gospodin admiral.
- Kogda peresechem sto dvadcat' vos'moj meridian, dobav'te eshche dve.
- Est', gospodin admiral!
- A chto zhe, predstavitelya CRU, Dzhejsona Kinga, net na bortu? -
obratilsya Fudzita k Allenu.
- Net. On tak i ne vernulsya iz amerikanskogo posol'stva. Est' osnovaniya
predpolagat', chto araby chto-to zatevayut...
- Osnovaniya?
- Da, admiral, i veskie osnovaniya. U nas sobralsya vot takoj tolshchiny tom
radioperehvatov, a za vsyu poslednyuyu nedelyu RU VMS ne udalos' zasech' ni
odnogo vyhoda v efir s arabskih AV [avianoscev], krejserov ili esmincev.
Ni edinogo perehvata!
- Da? A samolety?
- Nichego, admiral. Ne to chto s zemlej - dazhe drug s drugom hranyat
polnejshee radiomolchanie, hotya obychno arabskie letchiki boltayut v efire bez
umolku. - Allen postuchal pal'cem po stopke dokumentov, lezhavshih na stole.
- Vot eto i daet veskie osnovaniya predpolagat', chto oba AV protivnika - v
more.
- YA tak i znal. - Fudzita iskosa glyanul v svoyu zapisnuyu knizhku v
korichnevom kozhanom pereplete. - U Kaddafi - AV klassa "Madzhestik" i novyj
ispanskij avianosec, peredelannyj dlya... kak ego?.. SVVP, ne men'she dvuh
krejserov s orudiyami 5,25 i 4,5 dyujma. I, po krajnej mere, dyuzhina
minonoscev tipa "Dzhiring".
Allen sverilsya so svoimi sobstvennymi zapisyami.
- Vse verno, ser. Dumayu, vse oni vyshli v more, i boyus', poka my budem
perehvatyvat' konvoj, udaryat nam v spinu. Poglyadite sami: oni otrezhut nas
ot nashih baz.
- I eto mne izvestno, - kratko otvetil Fudzita i zadumchivo proiznes: -
A chto... etot vash "Trepang" vse eshche v YUzhno-Kitajskom more?
- Razumeetsya, ser. "Trepang" ili odnotipnaya s nim lodka.
- Stalo byt'... - ukazka Fudzity, obognuv Indoneziyu, prochertila liniyu
mezhdu Sumatroj i Malajziej. - Stalo byt', v Malakskij proliv nezamechennym
ne proberetsya nikto?
- Vinovat, gospodin admiral, - vmeshalsya podpolkovnik Tasiro Okuma. -
Oni mogut dvinut'sya v obhod YUzhnoj Ameriki...
- CHerez ves' Tihij okean? - sprosil Fudzita i nastavitel'no prodolzhil:
- Toplivo, podpolkovnik! Takoj rejd potrebuet treh-chetyreh dozapravok v
more. Net. Esli oni sunutsya - tol'ko cherez Malakkskij proliv, blago,
Indoneziya, - on sarkasticheski fyrknul, - dast im topliva stol'ko, skol'ko
potrebuetsya dlya posleduyushchego broska na sever, v YUzhno-Kitajskoe more.
- Gospodin admiral, - skazal Brent Ross. - Nas uporno ubezhdayut, chto
pojdut imenno tak?
- Menya, naprimer, uzhe ubedili, - ko vseobshchemu udivleniyu otvetil
admiral.
- To est' vy ponimaete, chto vam podstraivayut lovushku i vse-taki lezete
v nee? - nedoverchivo sprosil Allen.
Fudzita svel vypirayushchie kostochki oboih suhon'kih kulachkov:
- Oni mogut poyavit'sya tol'ko s yuga, admiral Allen. Na zapade - Aziya, na
severe i vostoke - YAponiya, na yugo-vostoke - Tihij okean. Im odin put' - na
sever, cherez uzkij farvater. Smotrite, - on povel ukazkoj po karte: - On
ogranichen Borneo, Malajziej, Filippinami, Formozoj. Tak chto eshche vopros,
komu byt' chelovekom, a komu - forel'yu. U nas, u yaponcev, est' pogovorka:
"Lisa i vo sne cyplenka iz zubov ne vypustit". My otkroem past', no i
glaza tozhe, i smotret' budem v oba. - Oficery prervali ego odobritel'nym
smehom i krikom "banzaj!". Admiral vnov' navel chernye shchelochki glaz na
Allena. - YA ponimayu, net nikakoj garantii, chto imenno "Mabruk" i
"|l'-Hamra" povezut arabskih letchikov. Oni mogut byt' na ih tajnyh
aviabazah zdes', zdes', zdes', - ukazka tknula v Kitaj, Koreyu, V'etnam. -
No proshu kazhdogo iz vas zapomnit' - krepko zapomnit'! - my bol'she ne budem
zhdat' v Tokijskom zalive, poka vrag napadet! "Jonaga" - oruzhie pervogo
udara, i ispol'zovat' ego my budem po pryamomu naznacheniyu!
- No ne bezrassudno, - vdrug skazal admiral Allen.
Brent ozhidal vzryva, no ego ne posledovalo. Fudzita, esli i byl
vozmushchen derzkoj replikoj, lishnij raz prodemonstriroval, kak on vladeet
soboj.
- K bezrassudnym postupkam ya, admiral, ne sklonen, no resheniya svoego ne
peremenyu. Itak, gospoda, pomnite: oni osmelilis' pohitit' naslednika
prestola, sred' bela dnya atakovat' stoyashchij na yakore korabl'. Pomnite i to,
chto samolet odnogo iz nih byl sbit v neskol'kih metrah ot imperatorskogo
dvorca. Bolee terpet' takoe my ne mozhem i ne budem. |to pryamaya ugroza
samomu sushchestvovaniyu dinastii. My postupim tak, kak podobaet samurayam, -
napadem na vraga pervymi i otomstim. Admiral Allen, - skazal on, shvyrnuv
ukazku na stol. - Vy pomnite, kak pogib "YAmato" - korabl' odnogo s nami
tipa?
- Razumeetsya. YA komandoval togda palubnoj aviaciej "Banker Hilla", my
atakovali avianosec yuzhnee Kyusyu.
- I ya pomnyu, gospodin admiral, - skazal starshij oficer Mitake Arai. - YA
sluzhil na odnom iz minonoscev. - Povinuyas' znaku Fudzity, on podnyalsya i
ustremil vzglyad cherez golovy prisutstvuyushchih v kakuyu-to dal'nyuyu dal'. -
"YAmato" pogib slavnoj smert'yu. |to bylo nachalo aprelya sorok pyatogo.
Aviaciya protivnika beschinstvovala nad vsej YAponiej kak hotela. My ne mogli
dopustit', chtoby "YAmato" truslivo pryatalsya v YAponskom more ili byl
potoplen na yakoryah bez soprotivleniya. - Vlazhnye chernye glaza proshlis' po
licam oficerov. Allen, vypryamivshis', otkinulsya na spinku stula. Brent ne
znal, kuda devat'sya ot nelovkosti. - Vragi vysadilis' na Okinave. "YAmato"
zapravili goryuchim s takim raschetom, chtoby on mog tol'ko-tol'ko dojti do
Okinavy - o vozvrashchenii rech' ne shla. Emu predstoyalo vybrosit'sya na mel' i
ognem svoih orudij glavnogo kalibra smesti zahvatchikov s ostrova.
- Emu eto ne udalos', - skazal Mark Allen.
Glaza Arai gnevno vspyhnuli.
- Net, ne udalos'! Na nas nabrosilis' sotni samoletov. "YAmato" poshel ko
dnu - i my vmeste s nim. Tam pogiblo tri tysyachi moryakov.
- Vse oni, bez somneniya, obreli vechnoe bessmertie v hrame YAsukuni, -
pryzhkom vskochiv na nogi i sorvav s nosa pensne, skazal Daizo Sajki.
- Banzaj! Banzaj! - razneslos' po rubke.
Podpolkovnik Okuma, peregnuvshis' cherez stol, razmahival kulakom pered
samym nosom u Brenta, i lejtenant serdito otpihnul ego ruku:
- Nel'zya li poostorozhnej?!
V glazah letchika yarche vspyhnuli zloveshchie ogon'ki. On podalsya vpered eshche
bol'she i proshipel vne sebya ot zloby:
- Lejtenant, kogda-nibud' my vyyasnim otnosheniya do konca.
- Za mnoj delo ne stanet, - otvetil Brent, ne otvodya glaz.
Bas Marka Allena zaglushil vse golosa:
- Ser, pravil'no li ya ponyal: vy namereny pozhertvovat' "Jonagoj"?
Nastupila napryazhennaya tishina. Vse vzglyady obratilis' k admiralu
Fudzite, a tot, vskinuvshis', izdal to, chto imenuetsya "krikom dushi".
- Net! Nepravil'no! YA nikogda ne pojdu na eto! - a potom, s zametnym
usiliem vzyav sebya v ruki, proiznes: - No esli "Jonage" suzhdeno pogibnut',
on pogibnet s chest'yu, v otkrytom boyu, v otkrytom more, razya vraga, a ne
potonet v gniloj tihoj zavodi pod kamuflyazhnoj set'yu! - SHagnuv k stolu, on
polozhil ruku na pereplet "Haga-kure": - Pochuyav blizost' smerti, ne
starajsya otsrochit' ee, a naoborot - uskor' ee prihod.
Terpelivo perezhdav vostorzhennye kriki svoih oficerov, on povernulsya k
Bernshtejnu:
- CHto noven'kogo vy nam rasskazhete, polkovnik, ob arabskih desantnyh
operaciyah?
- Poka nichego, admiral. "Zulusy" i dva transporta v soprovozhdenii
chetyreh minonoscev ohraneniya trinadcat' dnej nazad vyshli iz Tripoli i
Bengazi. Nasha agentura uzhe davno ne vidit ni odnogo oficera iz Pyatogo
special'nogo sapernogo batal'ona i Sed'moj parashyutno-desantnoj brigady v
ih izlyublennyh bordelyah. Livijskie gazety tverdyat o manevrah v Indijskom
okeane.
- Lzhecy, - promolvil admiral Fudzita, bol'shim i ukazatel'nym pal'cami
dergaya sebya za sedoj volos na podborodke.
- Araby, ser, - prosto otvetil Bernshtejn.
- Otrezat' nas avianoscami s tyla, a s fronta prizhat' transportami i
vysadit' desant gde-nibud' na zapadnom poberezh'e Tihogo okeana - tam,
otkuda ih novym dal'nim bombardirovshchikam hvatit goryuchego dlya naletov na
yaponskie goroda, - zadumchivo glyadya na kartu, progovoril admiral. - Vot
chego oni hotyat. I eto vpolne vozmozhno. CHtoby predvidet', nado predstavit'.
Vse svobodny, gospoda.
Oficery razom podnyalis'. Brent v dveryah vzyal Macuharu za lokot':
- Na dva slova, Josi-san, - skazal on.
Letchik molcha kivnul v storonu svoej kayuty.
- Ty vse eshche ishchesh' smerti, Josi? - sprosil Brent, vzglyanuv na Macuharu,
ustroivshegosya za stolom.
- YA vinovat v smerti Kimio, i bremya viny gnetet menya nevynosimo.
- Menya tozhe.
- Ty opyat' zagovoril kak istinnyj samuraj, Brent-san, - mrachno
usmehnulsya letchik.
- Ty dolzhen zhit'...
- Da? A dlya chego mne zhit'? - podnyal brovi Macuhara. - Sem'ya moya
pogibla, Kimio byla dlya menya vsem na svete... Teper' i ee net.
- V zasadu my popali po moej vine. Raskaivat'sya i iskupat' vinu nuzhno
mne, a ne tebe.
- Delo tut ne v raskayanii...
- No ty skazal, chto bremya viny skoro perelomit tebe hrebet.
- Skazal, Brent-san. No ya prezhde vsego dolzhen reshit' dlya sebya samogo, v
silah li ya vynesti svoe sushchestvovanie.
- Ty sluzhil Synu Neba kak dolzhno. Tvoya karma sil'na, i vechnoe
blazhenstvo tebe obespecheno. - Otvedya podpiravshij golovu kulak, on
bespokojno postuchal kostyashkami pal'cev po stolu. - ZHit' - znachit stradat'.
- Znayu. YA pomnyu eti slova Buddy.
- No esli u voina na odnom pleche - vernost' i pochitanie roditelej, a na
drugom - otvaga i sostradanie, i on neset etu noshu dvadcat' chetyre chasa v
sutki, on stanet nastoyashchim samuraem.
- "Haga-kure", - mrachno ulybnulsya letchik. - Inogda mne kazhetsya, chto
yaponec ne ya, a ty.
- No ty soglasen, chto samuraj mozhet nesti bremya, ot kotorogo
perelomitsya hrebet u vsyakogo drugogo, i tol'ko zakalyaetsya ot nisposlannyh
emu stradanij?
Macuhara vzdohnul:
- Zrya ty poshel sluzhit' na flot, Brent. Tebe pryamaya doroga v advokaty -
v nashi yaponskie yuristy.
- Znachit, ya tebya ubedil?
- Kazhdyj iz nas sleduet svoim putem. Byt' mozhet, mne ne udastsya
umeret', obratyas' licom na sever...
- Kak Budda...
- Da. No ya sam vyberu vremya i mesto svoej smerti, i, pover', eto ne
budet prosto odna strochka v "spiske poter' lichnogo sostava". Net, Brent!
|to budet akt ochishcheniya.
- Ognem?
- Mozhet byt'.
- YA budu s toboj, Josi.
Letchik beznadezhno uronil ruki na stol.
- Ne nado tak govorit', Brent-san.
- CHto tut takogo? Zapyatnana byla i moya chest'.
Macuhara stisnul chelyusti, styanul guby v zhestkuyu pryamuyu liniyu.
- Ty rassuzhdaesh' nepravil'no... - nachal on, glyadya v surovye sinie
glaza.
V dver' kayuty postuchali. Macuhara otkryl ee. V koridore stoyal Taku
Isikava. Podpolkovnik postoronilsya, ukazal na stul. Isikava sel,
napryazhenno vypryamivshis', ne znaya, kuda devat' ruki. Potom zagovoril
podcherknuto oficial'nym tonom:
- Istrebiteli gotovy, podpolkovnik. Odnako sredi nih mnogo
neobstrelyannyh novichkov, kotoryh nuzhno eshche dolgo uchit' i shkolit'.
YAsno bylo, chto Isikava prishel vovse ne dlya togo, chtoby eshche raz soobshchit'
to, chto znala vsya "Jonaga". No Macuhara otvetil v ton emu:
- Da, razumeetsya. My budem ispol'zovat' lyubuyu vozmozhnost' povysit' ih
letnoe i ognevoe masterstvo. Boyus', odnako, chto v nastavniki im sud'ba
dast obersta Frissnera i ego lyudej.
Isikava pokachal golovoj:
- |to znachit obrech' ih na smert'.
- Znayu. U nas net vybora.
Isikava perevel vzglyad na Brenta. Sejchas on skazhet to, zachem prishel,
podumal amerikanec i ne oshibsya.
- Do sih por u menya ne bylo sluchaya pogovorit' s vami o toj istorii... v
lazarete.
- Vy imeete v vidu Kenneta Rozenkranca?
- Imenno. Vy, naverno, zhdete ot menya slov blagodarnosti?
- YA nichego ne zhdu.
- |to ya vyzval ego na poedinok, ya dolzhen byl s nim drat'sya - pobedit'
ili proigrat'. YA! YA, a ne vy!
- Ne sporyu. YA vovse ne hotel kak-to zatronut' vashu chest'. No vspomnite
- u menya byli s Kennetom svoi schety i svoi prichiny drat'sya.
Isikava povernulsya k podpolkovniku. Glaza ego nalilis' krov'yu, na
skulah zahodili zhelvaki, i Brent znal, chto u slov, gotovyh sorvat'sya s ego
gub, budet gor'kij vkus.
- Podpolkovnik, kogda na sovete ya priznalsya, chto potoropilsya osudit'
vas za vashe povedenie v boyu nad Tokio, vy nichego mne ne otvetili.
- A chto mne bylo govorit'? Slova tak deshevo stoyat.
- YA ob座asnilsya, no ne poprosil u vas izvineniya.
- |to ya ponyal.
Isikava udaril sebya kulakom po kolenu.
- Podpolkovnik Macuhara, ya letayu luchshe, chem vy.
- |to legko osporit' i eshche legche proverit'.
- Kogda zhe nakonec my reshim eto? - Isikava pokazal kuda-to vverh. -
Tam, v nebe?
- |to ne vchera nachalos'.
- Da, nasha rozn' tyanetsya s Cutiury. CHto zh, davajte vyyasnim otnosheniya
raz i navsegda. Boevymi patronami.
- Kak ty schitaesh', Brent, razumno eto? - neozhidanno obratilsya Macuhara
k amerikancu.
- Net, eto vzdor.
- Vzdor - ustraivat' poedinki v vozduhe?
- Vzdor - zhdat' tak dolgo, kogda mozhno vzyat' nozhi i vyyasnit' otnosheniya
sejchas.
Letchiki pereglyanulis'. Potom Macuhara otvetil za oboih:
- Del'noe predlozhenie. No nash put' - v nebo. Tam vse nachalos', tam i
dolzhno konchit'sya.
Isikava odobritel'no kivnul i ulybnulsya - vpervye za vse to vremya, chto
Brent znal ego.
K vos'mi utra operativnoe soedinenie nahodilos' v sta milyah yuzhnee
ostrova Sikoku. Brent, rastrevozhennyj razgovorom s Macuharoj i Isikavoj,
nikak ne mog zasnut' i poyavilsya v rubke na rassvete, kogda stali merknut'
zvezdy i voda v kil'vaternom slede avianosca fosforescirovala, slovno
celyj sonm morskih bogov-kami s fakelami provozhal korabl'. Admiral
Fudzita, kak vsegda, stoyal sprava. Brent ne znal, spit li etot chelovek
voobshche kogda-nibud'.
On lyubil vstrechat' rassvet v more. No v segodnyashnem utre pri vsem ego
velikolepii emu pochudilos' chto-to zloveshchee - voshodyashchee solnce, slovno
smertel'no ranennyj voin, zalivalo krov'yu nizkie oblaka. Nebo nad golovoj
radovalo chistoj golubiznoj, odnako na zapade i na yuge uzhe kopilis' tyazhelye
tuchi, s teatral'noj yarkost'yu podkrashennye zolotom i serebrom, a vyshe,
pronizannye oslepitel'nym svetom narozhdayushchegosya dnya, prohodili belosnezhnye
peristye oblaka. I tihoe more, otrazhaya yasnyj cvet nebes, bylo temno-sinim.
- Luchshe Disnejlenda, - probormotal on.
- Luchshe chego? - peresprosil Fudzita.
- Net-net, ser, eto ya tak... Sam sebe, - otvetil Brent, vytyagivaya iz
futlyara binokl'.
V pyat' utra vyleteli pervye razvedchiki na B5N, a sejchas, vybrasyvaya
zhelto-oranzhevoe, slovno obescvechennoe yarkim solncem, plamya vyhlopa, po
palube nachinal razbeg pervyj istrebitel'. Vot belyj "Zero" vzmyl v vozduh
v dvuhstah futah ot avianosca, a cherez chetyre minuty vse shest' patrul'nyh
mashin ushli za gorizont. Zatem nachalis' trenirovochnye polety. Kormovoj
samoletopod容mnik dostavil na palubu desyatok istrebitelej - v kabine
kazhdogo uzhe sidel mehanik, proveryaya ispravnost' priborov i dvigatelya. V
soprovozhdenii svoih letchikov poyavilis' Macuhara i Isikava. Vse oni byli v
korichnevyh letnyh kombinezonah, mehovyh shlemah, s mechami u poyasa i s
planshetami cherez plecho.
Podpolkovnik, ostanovivshis' u svoego "Zero", sobral vokrug istrebitelej
dlya poslednego instruktazha. On chto-to zhivo ob座asnyal im, pokazyvaya to v
nebo, to na listok poletnogo zadaniya. Vot ego letchiki kriknuli: "Banzaj!"
- i razbezhalis' k svoim mashinam, iz tesnyh kabin kotoryh, osvobozhdaya mesto
pilotam, uzhe vybralis' na kryl'ya mehaniki. Brent nevol'no ulybnulsya,
glyadya, kak oni, slovno zabotlivye klushi, sklonyalis' nad svoimi pitomcami,
udostoveryayas', chto svyaz' i kislorod podklyucheny i vse pribory i agregaty
dejstvuyut. Nakonec, ubedivshis', chto vse provereno, vse naputstviya i sovety
skazany, stariki sprygnuli na palubu. Kazhdyj proshel k nosu svoego
samoleta, ostanovivshis' sprava ot propellera.
Fudzita otdal prikaz telefonistu, i v tot zhe mig po korabel'noj
translyacii razneslos': "Klyuch na start!" Nemedlenno ozhili dvenadcat' novyh
dvigatelej, dernulis' i svetlym serebrom zasiyali na utrennem solnce
lopasti propellerov, vraznoboj zastrelyali holodnye cilindry, vybrasyvaya iz
vyhlopnyh trub sinevatyj dymok, podhvachennyj i razveyannyj vetrom,
zadrozhali korpusa prinajtovlennyh k palube mashin, okruzhennyh tehnikami i
gakovymi. No vot dvigateli progrelis', "Jonaga" stal kruche k vetru,
vzvilsya zheltyj flag, i, vzrevev 1700-sil'nym dvigatelem, istrebitel'
Macuhary, uznavaemyj po krasnomu obtekatelyu i zelenomu kolpaku, nachal
razbeg i legko vzmyl v vozduh. Za nim odin za drugim vzleteli ostal'nye i
chetyr'mya trojkami stali vvinchivat'sya v nebo, ne priblizhayas' k grozovomu
frontu na yuge. Avianosec leg na prezhnij kurs.
Brent, zaslonyayas' ot solnca, sledil, kak "Zero" perestroilis' v dve
gruppy po shest' mashin: odnu vel Josi, druguyu - Isikava. Istrebiteli nachali
uchebnyj boj, atakuya drug druga, udivlyaya tem, kak soglasovanno trojki
nabirali vysotu, pikirovali, shodilis' i rashodilis'. Brent sovsem
zaprokinul golovu, nablyudaya za naskakivavshej na istrebitel' Isikavy
mashinoj Macuhary, i solnce oslepilo ego, udariv pryamo v glaza. On
zazhmurilsya i vdrug uvidel Mayumi - ee poluotkrytye zhazhdushchie guby, siyayushchij
teplym svetom vzglyad, raspushchennye volosy. Ona neotstupno stoyala pered nim,
kuda by on ni povorachival golovu, slovno obraz ee naveki zapechatlelsya v
ego dushe i na setchatke ego glaz. Starayas' otdelat'sya ot etoj gallyucinacii,
on gluboko vzdohnul, potryas golovoj, kak chelovek, muchimyj migren'yu, i
perevel vzglyad na holodnuyu bezdonnuyu sinevu okeana.
- Proshche izmerit' glubinu Marianskoj vpadiny, chem postich' dushu zhenshchiny,
- razdalsya ryadom golos admirala Fudzity.
Brent vzdrognul i obernulsya k nemu:
- YA nikogda ne dopushchu, ser, chtoby lichnye dela meshali moim sluzhebnym
obyazannostyam.
Za spinoj poslyshalis' shagi:
- Razreshite, gospodin admiral? - horom proiznesli dva starika.
- Razreshayu.
Brent nevol'no ulybnulsya pri vide etoj pary: v rubku vhodili dvoe
"korennyh" chlenov ekipazha "Jonagi" - komandir samoleta B5N lejtenant
Josiro Takii i ego shturman mladshij lejtenant Morisada Moticura. Pervyj,
hot' i byl sed kak lun' i sognut chut' ne vdvoe, byl pervoklassnym
letchikom, za pyat'desyat let sluzhby slovno prirosshim k svoemu samoletu, kak
budto konstruktor vnes v "sin'ki" svoego detishcha i etu odushevlennuyu detal'.
U shturmana byli shiroko raskrytye glaza s nemnogo sumasshedshim
vyrazheniem, i Brent podozreval, chto solnce, vydubivshee ego kozhu, slishkom
dolgo peklo i nakonec napeklo emu golovu. On, zahlebyvayas' i bryzgaya
slyunoj, chemu sposobstvovalo i otsutstvie perednih zubov, vypalival slova
skorogovorkoj: yazyk yavno ne pospeval za mysl'yu. S neglasnogo odobreniya
admirala Brent letal s nimi strelkom-nablyudatelem i dazhe sbil iz pulemeta
nad Sredizemnym morem arabskij DC-6. Oba starika uveryali, chto amerikanec -
zorok i metok kak orel.
- Zavtra opyat' s nami poletish', Brent-san! - skazal Takii.
- CHto? Lejtenant Ross letit v vozdushnuyu razvedku? S kakoj stati? -
osvedomilsya Fudzita.
- Vy sami razreshili, gospodin admiral.
- On nam nuzhen, gospodin admiral, bez nego ne obojtis', - podhvatil
shturman, bryznuv na poslednem "s" slyunoj.
Fudzita vyter shcheku i gluboko vzdohnul, yavno setuya pro sebya na to, chto
bezuprechnaya pamyat' opyat' dala neozhidannyj sboj.
- Dobro, - skazal on.
- Banzaj! - voskliknuli letchiki.
Moticura vskinul k nebu szhatyj kulak:
- Zavtra my obletim prolivy, YAponskoe more, Koreyu, otyshchem konvoj i
pokazhem etim arabskim kozloedam nashu samurajskuyu moshch'! - On potashchil bylo
iz nozhen mech, no ot slishkom rezkogo dvizheniya ne ustoyal na nogah, i ego
motnulo v storonu. Brent podhvatil ego odnoj rukoj i pomog vypryamit'sya.
- Mladshij lejtenant Moticura, na hodovom mostike mechami ne mashut, -
strogo skazal admiral i perevel vlazhno blesnuvshie glaza na Brenta. - A
vam, lejtenant, hochu napomnit', chto blagorazumnyj strelok berezhet
boepripasy i rashoduet ih ekonomno. U vas vsego vosem'sot patronov. Dal'she
chem za dvesti metrov ogon' ne otkryvajte.
- Est', gospodin admiral. Ponyal i zapomnil.
- Vy svobodny, - povernulsya Fudzita k starikam.
Oba vytyanulis', poklonilis' i vyshli. Brent slyshal, kak za dver'yu
mostika oni zatyanuli pesnyu i dazhe stali priplyasyvat'.
Na sleduyushchij den' napryazhenie na "Jonage" stalo oshchushchat'sya pochti
fizicheski. Gruppa shla kursom na Korejskij proliv, ostaviv na yuge ostrov
Kyusyu, i kazhdyj matros ponimal, chto v lyubuyu minutu mozhno zhdat' poyavleniya
arabskih sudov, to est' - boya. Vse znali i to, chto avianoscy Kaddafi vyshli
v more i s bol'shoj veroyatnost'yu priblizhayutsya k "Jonage" s yuga. Trevoga
chuvstvovalas' v otryvistoj rechi, begayushchih glazah, povyshennoj
razdrazhitel'nosti.
V polden' Brent, oblachivshis' v tesnovatyj emu i neudobnyj mehovoj
kombinezon, sledom za Takii i Moticuroj vyshel na poletnuyu palubu. CHetyre
samoleta, oborudovannye dopolnitel'nymi bakami dlya goryuchego, stoyali pered
uzhe ubrannym avarijnym bar'erom, mehaniki vozilis' v kabinah, a shestero
gakovyh gotovilis' ubrat' kolodki iz-pod koles i otnajtovat' mashinu.
Zavidev troicu, podhodivshuyu k golovnomu samoletu, mehanik vybralsya iz
kabiny na krylo, a s kryla sprygnul na palubu i otdal chest' lejtenantu
Takii:
- "Tigr" k poletu gotov!
Letchik v soprovozhdenii shturmana, strelka i mehanika nachal osmatrivat'
samolet: tolknul odnu iz treh lopastej propellera "Sumitomo", lichno
proveril balansirovku vinta, pohlopal ladon'yu kapot, skryvavshij
958-sil'nyj dvigatel' "Sakae-11", provel pod nim rukoj, chtoby ubedit'sya,
ne podtekaet li maslo ili benzin. Potom otkinul lyuchok i udostoverilsya, chto
benzoprovod ne podtekaet i zdes', podnyrnul pod ukreplennye na fyuzelyazhe
dopolnitel'nyj toplivnyj bak i zamki dlya 1764-funtovoj torpedy, proveril
shchitki-zakrylki, pokachal iz storony v storonu ukreplennye na kryl'yah baki,
pnul noskom sapoga oba kolesa i proburchal chto-to nevnyatno-odobritel'noe.
Nakonec on pogladil oskalennogo tigra, izobrazhennogo na fyuzelyazhe, i
povernulsya k shturmanu i Brentu:
- |kipazh, po mestam!
Sledom za Takii i Moticuroj amerikanec po korotkomu trapu, kotoryj
derzhal matros-gakovyj, vlez na krylo i, vzyavshis' za grebenku kokpita,
postavil nogu v paz stupen'ki, a potom podtyanulsya i ostorozhno perenes telo
v kabinu strelka. Proveriv, zapert li fonar', on pristegnul remni i
neskol'ko raz povernulsya vokrug svoej osi vo vrashchayushchemsya kresle - ono
dvigalos' na chetyreh stal'nyh sharnirah legko i plavno. Brent podklyuchil
peregovornoe ustrojstvo, ubedilsya, chto vse tri kislorodnyh rezervuara
polny, signal'nyj pistolet-raketnica zaryazhen i nahoditsya na meste.
Povernuv kreslo k korme, Brent potyanul na sebya dvadcatifuntovyj 7,7-mm
pulemet "Tip-96" na tureli, vzyalsya za dvojnuyu rukoyat' i, uperev nogi v
special'nuyu pristupochku, povodil ideal'no otcentrovannym stvolom iz
storony v storonu i vverh-vniz. "Natural'nyj flyuger", - udovletvorenno
probormotal on.
V naushnikah zazvuchal golos komandira:
- Zaryadit', zakryt' na predohranitel' i postarat'sya ne otstrelit' mne
hvost.
Brent povtoril prikaz, otstegnul privyaznye remni, podnyalsya i, snyav
kozhuh, vzglyanul na podayushchij mehanizm. Oruzhejniki uzhe protyanuli lentu v
priemnik, no dlya bezopasnosti ne doslali patron v kamoru. Brent zamychal ot
udovol'stviya, projdyas' pal'cami po snaryazhennoj lente, v kotoroj
bronebojnye patrony s sinimi golovkami cheredovalis' s krasnymi, a kazhdyj
pyatyj patron, pomechennyj zheltym, byl trassiruyushchim. So shchelchkom zakryv
stvol'nuyu korobku, Brent vzyalsya za rukoyatku zatvora sprava, potyanul ee na
sebya i otpustil. Tugaya vozvratno-boevaya pruzhina, zvonko lyazgnuv, stala na
mesto, doslav pervyj patron v kamoru. No Brentu etogo pokazalos' malo.
Skloniv golovu, on zaglyanul v lyuchok na kryshke stvol'noj korobki,
ubedivshis', chto patron - v kamore. Potom postavil pulemet na
predohranitel', vdvinul ego v gnezdo i zakrepil. I nakonec proshchupal
pal'cami kazhdyj patron, provedya rukoj po lente, poka ne natknulsya na ee
konec, uhodyashchij v prorez' samoletnoj paluby, pod kotoroj nahodilsya
vos'misotpatronnyj yashchik.
- Strelok gotov, - skazal on v mikrofon, sel i pristegnul remni. On
uslyshal, kak dolozhil o gotovnosti shturman. Komandir opisal krug nad
golovoj, i Brent opustil ochki-konservy.
Takii zapustil dvigatel' - samolet dernulsya i zadrozhal, zastrelyali
vraznoboj vse ego chetyrnadcat' cilindrov, a potom besporyadochnyj tresk
pereshel v ustojchivyj rovnyj gul: gustoe maslo razoshlos' po razogretym,
rasshirivshimsya do nuzhnoj stepeni poverhnostyam. Brent neterpelivo vzglyanul
na mostik i uvidel admirala: on dogadyvalsya, chto Fudzita zhaleet o tom, chto
razreshil emu letet'. No lejtenant, kak i vse moryaki "Jonagi", muchilsya
smutnym chuvstvom viny pered letchikami, kotoryh oni, ispol'zuya ves' svoj
opyt i masterstvo, vsego lish' dostavlyali v nuzhnuyu tochku. Kogda protivnik
okazyvalsya v predelah dosyagaemosti, eskadril'i vzletali i ischezali v
vozduhe, prevrashchayas' v zhivye snaryady neslyhannoj dal'nobojnosti, a moryakam
ostavalos' sidet' i gadat' - vernutsya oni ili net. Na "Jonage" voevala
po-nastoyashchemu odna ego palubnaya aviaciya - tol'ko ona i v samom dele
prevrashchala korabl' v nastupatel'noe oruzhie.
Snova vzrevel na holostyh oborotah dvigatel' - Takii proveryal pribory.
Mashinu kachnulo - eto chetvero gakovyh otcepili faly i vrassypnuyu otskochili
ot samoleta. Dvoe matrosov gotovilis' vynut' iz-pod koles tormoznye
bashmaki, no oficer-regulirovshchik vse eshche derzhal svoi zheltye flazhki nad
golovoj, ne razreshaya vyrulivanie. "CHego oni tyanut? CHego ne dayut vzlet?" -
probormotal on s dosadoj i totchas ponyal prichinu: palubu po pravomu bortu
zavolakival otrabotannyj par iz nosovoj ventilyacionnoj truby. Brent v
serdcah stuknul sebya po kolenu. On pochuvstvoval, kak "Jonaga" povernulsya
levej i lenta para protyanulas' tochno poseredine poletnoj paluby.
Takii trizhdy podnyal nad golovoj szhatyj kulak. Kolodki byli vydernuty,
flazhki opustilis', matrosy otskochili ot samoleta, i letchik, snyav tormoza,
dal polnyj gaz. Brenta motnulo, kogda B5N, vesivshij na 3700 funtov bol'she
"Zero", no oborudovannyj tem zhe dvigatelem, rvanulsya vpered i ponessya po
palube s porazitel'nym dlya takoj mahiny provorstvom. Brent vsegda
ispytyval vostorg, nablyudaya za vzletom s mostika, glyadya, kak mashina,
tyazhelaya sama po sebe da eshche s torpedoj pod bryuhom, otryvalas' ot paluby i
vzmyvala v vozduh. No sejchas, kogda on okazalsya vnutri tesnoj kabiny, emu
bylo ne do vostorgov - on nachal molit'sya. Kogda pozadi mel'knula ostrovnaya
nadstrojka, shturman obernulsya k nemu, pokazal vverh i rashohotalsya.
I v tu zhe minutu prekratilis' tryaska i vibraciya: kolesa "Nakadzimy"
otorvalis' ot tikovogo nastila - samolet byl v vozduhe. Ubrav shassi, Takii
zalozhil pravyj virazh. Brent razvernulsya licom k hvostu, vytyanul iz gnezda
pulemet. Dal'nost' ih mashiny sostavlyala 1600 mil', i v vozduhe oni mogli
nahodit'sya chasov dvenadcat'. Polet obeshchal byt' dolgim.
...Takii vzyal kurs na severo-zapad. Nebo bylo bezoblachnym, i s vysoty v
shest' tysyach futov Brent mog videt' gory na yuzhnoj okonechnosti Kyusyu. CHerez
chas sprava v sapfirovom more, okajmlennom sinevato-belym almaznym bleskom
iskryashchejsya na solnce peny, voznik rossyp'yu izumrudov ostrov Fukusima, a
sleva - korejskij ostrov CHedzhudo. "Kurs nol'-odin-nol'", - uslyshal Brent
rekomendaciyu shturmana, i komandir vzyal pravee - k severo-vostoku, na
Korejskij proliv. Eshche chas spustya oni byli nad Cusimoj v samom centre
proliva, a na severo-vostoke poyavilos' purpurnoe pyatno Honsyu. Brent videl,
desyatki rybach'ih barkasov, promyshlyavshih na otmelyah, videl neskol'ko
parohodov mezhdu ostrovami Kyusyu i Honsyu v prolive Simonoseki, odnako
arabskogo konvoya ne zametil.
Kogda na zapade pokazalis' porosshie sosnami i dubami holmy Korei,
temnymi ochertaniyami napominavshie pritaivshegosya v zasade l'va, samolet
poshel k yuzhnoj chasti YAponskogo morya. Po-prezhnemu vnizu ne bylo nichego
zasluzhivayushchego vnimaniya - beschislennye rybach'i sudenyshki da odin-dva
suhogruza. Oni dobralis' uzhe pochti do samoj severo-vostochnoj granicy svoej
zony, i teper' predstoyalo povorachivat' k zapadu, vhodya v vozdushnoe
prostranstvo Severnoj Korei.
Moticura podnyalsya, derzha v rukah sekstan, vzyal vysotu solnca i vernulsya
k svoim kartam. Potom v naushnikah gnusavo prozvuchal ego golos:
- Komandir, peresekaem tridcat' vos'muyu parallel'. Predlagayu kurs
dva-vosem'-nol'.
Brent znal, chto oba starika gluboko prezirayut "prochesnochennyh korejcev"
i ne otkazhut sebe v udovol'stvii, vozvrashchayas' na "Jonagu", projti nad
poluostrovom i podraznit' Phen'yan. V etu minutu na severe v razdernuvshejsya
tumannoj dymke on zametil belyj kil'vaternyj sled. Potom vtoroj. Navedya
binokl' na rezkost', on pojmal v fokus seryj zalizannyj korpus i, ne v
silah sovladat' s volneniem, vozbuzhdenno progovoril v mikrofon:
- Komandir, vizhu dva voennyh sudna, idut zigzagom! Peleng
nol'-dva-nol', dal'nost' pyat'desyat kilometrov.
Komandir i shturman razom vytyanuli zhilistye starcheskie shei, i samolet
poshel na sblizhenie. Moticura prizhal ladoni k naushnikam, sklonyas' nad
radioperedatchikom, i Brent uslyshal ego nedoumennyj golos:
- Sploshnye pomehi.
- Nu-ka, daj poslushat', - skazal Takii.
V naushnikah Brenta razdalsya volnoobraznyj voj, smenivshijsya treskom i
gulom.
- Nas zapelengovali, komandir. Sejchas opredelyayut dal'nost'.
- Radar upravleniya ognem?
- Trudno skazat'.
CHerez dve minuty, kogda treskotnya stala nevynosimoj, iz tumana na
oslepitel'nyj solnechnyj svet vyshli te, kogo oni iskali: kursom na yug
dvigalis' dva arabskih transporta i dva eskortnyh esminca. Brent slyshal,
kak Takii peredaet na "Jonagu":
- Sugrob, Sugrob, ya Dajme Odin! Vizhu konvoj v sostave chetyreh sudov:
shirota tridcat' vosem' gradusov, pyatnadcat' minut, dolgota sto tridcat'
tri gradusa, dvadcat' minut, - i znakomyj golos Pirsona, podtverdivshij
priem.
Rvanuvshis' na sever, samolet stal stremitel'no priblizhat'sya k shedshemu
sleva minonoscu, i Brent v binokl' videl teper' vo vseh podrobnostyah ego
dlinnuyu, izyashchnuyu, gladkuyu palubu, chetyre sparennyh pyatidyujmovki na nosu,
stvoly kotoryh, kak emu pokazalos', medlenno vrashchalis' v bashnyah, sleduya za
"Tigrom", nizkij obtekaemyj hodovoj mostik, gde tolpilis', pobleskivaya
steklami binoklej, lyudi, fok-machtu, oshchetinennuyu antennami i radarami, dve
shirokie truby, desyat' torpednyh apparatov, kormovuyu orudijnuyu bashnyu,
sdvinutuyu k levomu bortu, beschislennye zenitnye ustanovki i rezervuary s
vodoj dlya ohlazhdeniya na verhnej palube i marse, matrosov v sinih robah i
germanskih glubokih kaskah. Bylo yasno, chto na minonoscah sygrali boevuyu
trevogu, i Brent, oshchushchaya sosushchuyu pustotu v zheludke, ponimal, chto vsya
ognevaya moshch' etih stvolov vot-vot obrushitsya na nego. On ponimal, vprochem,
i to, chto lish' iskusstvo Takii pozvolilo im zabrat'sya v samuyu gushchu etogo
dremuchego lesa, gde kazhdoe derevo grozilo smert'yu.
Prozvuchavshaya v etot mig komanda tak oshelomila ego, chto on chut' ne
vyronil binokl':
- Atakuem na breyushchem! Prigotovit'sya otkryt' ogon'!
- CHto? - ne verya tomu, chto on uslyshal, Brent plotnee prizhal naushniki.
- Ogloh, Brent-san?!. Atakuyu na breyushchem!
- Banzaj! Banzaj! - shturman Moticura, podnyavshis' v svoej kabine,
razmahival pistoletom.
- Vas ponyal. Est' prigotovit'sya otkryt' ogon'!
Brent tozhe vstal, podnyal ochki na lob, povernulsya licom v hvost, snyal
pulemet s predohranitelya i stisnul dvojnuyu rukoyat'. "|togo ne mozhet byt',
- mel'knulo u nego v golove, - eto koshmarnyj son". No prozvuchavshij v
naushnikah golos Takii dokazal, chto vse proishodit nayavu:
- Strelok! YA projdu po levomu ot nas esmincu ot nosa do kormy, na korme
voz'mu vpravo, chtob podstavit' tebe ego levyj bort. Bej po mostiku,
Brent-san, tam u nih komandnyj punkt. Eshche raz proshu: hvost mne ne
otstreli.
Amerikanec soobrazil, chto taktiku ataki starik vybral nailuchshuyu,
obezopasiv sebya ot ognya s oboih bortov, predstavlyavshego naibol'shuyu ugrozu.
Vprochem, dazhe tak po nim budet lupit' neimovernoe kolichestvo stvolov - i
pyatidyujmovki, i malyj kalibr, i 20-, i 40-mm zenitnye ustanovki. On
pochuvstvoval: strah vsporol dushu, kak vsparyvaet plavnik akuly bezmyatezhnuyu
morskuyu glad': guby odereveneli, v gorle zastryal tugoj klubok, palec,
lezhavshij na spuskovom kryuchke, zadrozhal, a v golove pronessya roj bessvyaznyh
myslej. On mnogo raz okazyvalsya pod gradom snaryadov i bomb, mnogo raz
smotrel smerti v glaza, no - stoya na mostike "Jonagi", chuvstvuya sleva,
sprava, nad golovoj i pod nogami moguchuyu stal', znaya, chto shestnadcat'
millimetrov broni zashchishchayut vaterliniyu. A chto takoe etot "Nakadzima-Tigr"?
Tonkaya, kak bumaga, alyuminievaya obshivka, derevo, tkan', labirint
truboprovodov, pautina provodov, malosil'nyj dvigatel' i dvoe poloumnyh
starikov yaponcev. Da eshche on sam - perepugannyj amerikanskij paren'. Vo rtu
stalo gor'ko, on splyunul, stisnul chelyusti, ovladevaya soboj. CHto zh, esli
suzhdeno pogibnut'... Kak tam skazano v "Haga-kure", na kotoruyu lyubit
ssylat'sya admiral? "Esli suzhdeno pogibnut', pogibni licom k vragu i bol'she
ni o chem ne zabot'sya".
Motor rabotal teper' na maksimal'nyh oborotah, i Takii s perevorotom
cherez levoe krylo voshel v pike. Brenta prizhalo k fonaryu, lyamki parashyuta
stal'nymi obruchami vpilis' v plechi, krov' goryacho prihlynula k shchekam, i
snova voznik vo rtu nepriyatnyj gor'kovato-kislyj vkus.
Revushchij "Tigr", v odnoj iz kabin kotorogo razmahival pistoletom i
vopil, kak demon ada, staryj shturman, rinulsya na minonosec. Brent
vypryamilsya, naskol'ko pozvolyal nizkij kupol fonarya, i sdvinul stvol
pulemeta vlevo vniz do otkaza. Nos atakuemogo korablya, kazalos', gorel -
takova byla plotnost' ognya ego pyatidyujmovok, kazhdye tri sekundy
vybrasyvavshih plamya i klub burogo dyma, kotorye dlinnymi polotnishchami
viseli u mostika i sbivalis' tam v oblako. Vtoroj minonosec tozhe bil po
"Tigru" vsemi tremya bashnyami, i sleva, sprava, sverhu i snizu ot nego molcha
i zloveshche raspuskalis' urodlivye ryzhie cvety razryvov. Brent byl
dostatochno obstrelyannym chelovekom, no nichego podobnogo etomu shkvalu ognya
iz pyatidyujmovok on eshche ne vidyval. Bashennye krupnokalibernye orudiya
vypuskali snaryad za snaryadom so skorost'yu avtomaticheskih pushek, natyanuv
mezhdu korablem i pikiruyushchim na nego samoletom sploshnuyu zavesu plameni i
edkogo korichnevogo dyma, a Brent znal, chto dostatochno odnogo blizkogo
nedoleta, chtoby skatat' "Nakadzimu" so vsem ego soderzhimym v tugoj sharik
alyuminievoj fol'gi.
No Takii na skorosti trista uzlov prodolzhal sokrashchat' rasstoyanie do
celi. Brent glyanul vniz i podumal, chto imenno tak, naverno, vyglyadit
preispodnyaya: eto otkryli ogon' zenitnye ustanovki, protyanuv k nemu linii
trassiruyushchih ocheredej, pohozhih na pylayushchie niti zhemchuzhnyh bus. Kazalos',
chto vnachale oni letyat medlenno i nabirayut skorost' lish' prohodya mimo. Vse
nebo bylo zapolneno sotnyami malen'kih chernyh dymkov ot razryvov 40-mm
snaryadov. Brent pochuvstvoval, chto komandir vyvodit mashinu iz pike i
brosaet ee v lob minonoscu. Korpus samoleta zatryassya, i Brent snachala
podumal, chto eto Takii otkryl ogon' iz 7,7-mm pulemetov, no tut zhe, k
svoemu uzhasu, uvidel na ploskosti pravogo kryla kruglye, siyayushchie svezhim
metallom proboiny. Vozdushnyj potok unes kloch'ya alyuminievoj obshivki i
kusochki chernoj, stali.
Kogda do minonosca ostavalos' ne bol'she sotni yardov, "Tigr" vzdrognul i
zatryassya, i Brent uslyshal vselyayushchij nadezhdu stuk pulemetov. Moticura,
otstegnuv privyaznye remni, otkinuv fonar', peregnulsya cherez bort, strelyaya
iz svoego "Ocu" i vopya "Banzaj!". Brent dvinul stvol vlevo, a letchik
odnovremenno sdelal virazh vpravo, prohodya chut' li po volnam vplotnuyu k
korablyu i podstavlyaya ego pod ogon' svoego strelka. Odnako tot zhe samyj
manevr sygral na ruku i zenitchikam.
Brent, edva ne perevalivayas' vmeste s pulemetom cherez levoe krylo,
videl hodovoj mostik kak na ladoni. Kogda on nazhal na spusk, pochuvstvoval
ego drozh' i uvidel, kak ego trassiruyushchie ocheredi vybili stekla rubki i
stegnuli po zametavshimsya na mostike lyudyam, strah, vladevshij im, neozhidanno
smenilsya vostorgom, kotoryj goryachej volnoj omyl ego dushu, na kakoe-to
mgnovenie snova vyzvav pered glazami obraz Mayumi. "Tigr", derzhas' tak
blizko k vode, chto propeller ego inogda vzbival belyj pennyj burun, na
skorosti trista uzlov pronessya v dvadcati yardah ot minonosca. Tot dal
"samyj polnyj": grebnye vinty yarostno peremalyvali vskipayushchuyu za kormoj
vodu, ostryj forshteven' rezal i otbrasyval v storony volny, v dymu,
valivshem iz trub i iz stvolov orudij, suetilis' lyudi v kaskah. Ne snimaya
palec s gashetki, vodya stvolom iz storony v storonu, Brent, pronosyas' mimo,
polosnul dlinnoj ochered'yu ot nosa do kormy. V otvet s marsa, okazavshegosya
namnogo vyshe samoleta, poleteli trassiruyushchie ocheredi 50-mm i 20-mm
ustanovok, i podnimaemye pulyami fontanchiki vody zabryzgali pleksiglas
kabiny. Na fyuzelyazhe i v hvoste poyavilis' novye dyry, a oskolok snaryada
proshil pereborku i razbil dinamo, prorvav melkimi i ostrymi stal'nymi
oskolkami letnyj kombinezon Brenta. Pochuvstvovav zhguchuyu, kak ot zhala
shershnya, bol', on shvatilsya za shcheku, a kogda otnyal ot lica ladon', uvidel
na perchatke krov'.
Kak tol'ko samolet okazalsya yardah v soroka za kormoj, iz bashennyh
pyatidyujmovok na yute, slovno iz pastej rassvirepevshego ognedyshashchego
drakona, razom vyrvalis' v nebo desyatifutovye yazyki plameni, i Brent
pochuvstvoval, kak tyazhkij grom udaril ego po barabannym pereponkam i
raskalennymi iglami vonzilsya v mozg. No samolet, po schast'yu, byl slishkom
nizko, i snaryady, revya, kak ekspress v tonnele, s voem i gulom proshli nad
nim. Vozdushnaya volna sil'no tryahnula samolet. Na mig Brentu pochudilos',
chto s nim sluchitsya "medvezh'ya bolezn'". Takii, na vid sovershenno spokojnyj,
rezko otvalil v storonu ot minonosca i shkval'nogo ognya, ne stihayushchego ni
na mig. Moticura, rasstrelyav vsyu obojmu, vyhvatil iz nozhen mech i vzmahnul
im nad golovoj s krikom "banzaj!", chut' ne zadev vskriknuvshego Brenta,
kotoryj edva uspel prignut'sya. SHturman spryatal mech i sel na mesto. Brent
oshchupal shcheku, zadetuyu oskolkami i ostrymi shchepkami ot razbitoj v kuski
dinamo, - ona sadnila, i vryvavshijsya v kabinu vozdushnyj potok sduval s nee
kapli krovi. "Nichego strashnogo, - podumal on, - vizhu i mogu strelyat', vse
prochee znacheniya ne imeet".
Vse konchilos' blagopoluchno, oni byli uzhe vne dosyagaemosti korabel'noj
artillerii: trassiruyushchie ocheredi obryvalis', daleko ne dotyanuv do kormy
"Tigra", vse snaryady uhodili v nedolet. Takii zalozhil virazh i sdelal
shirokij krug s naborom vysoty vpravo, ujdya eshche dal'she ot konvoya v storonu
Korei.
- Teper' nado vsypat' etim prochesnochennym banditam! - zagnusavil v
naushnikah golos shturmana.
- Komandir, dokladyvaet strelok. U nas povrezhdeno pravoe krylo i
hvostovoe operenie - tam s desyatok dyr. Dinamo razbita vdrebezgi, a v
fyuzelyazhe takie proboiny, chto ya cherez nih vizhu upravlyayushchuyu shtangu
hvostovogo stabilizatora, - o tom, chto sam on ves' zalit krov'yu, Brent
predpochel umolchat'.
- YAsno, - otvetil Takii. - A u menya vse upravlenie celo i, sudya po
priboram, ni dvigatel', ni benzoprovod ne zadety. Dyrki v kryle vizhu.
Fotopulemet nam snesli, no zakrylki, elerony i baki v polnom poryadke. - On
pomolchal. - Lejtenant Ross, vy horosho vladeete pulemetom. Otlichno
vladeete.
- Ty molodchina, Brent-san! - vmeshalsya shturman. - Ne men'she sotni
uhlopal.
- Spasibo na dobrom slove, - zasmeyalsya Brent. - A vot vy chut' bylo ne
snesli mne bashku mechom.
- SHturman, - strogo kriknul Takii, - otstavit' mech!
- Est' otstavit' mech! No na korejskih sobak ya pripas eshche obojmu.
- Horosho.
Brent povel glazami po ryadam akkuratnyh pulevyh otverstij i rvanym,
siyavshim svezhim metallom sledam ot oskolkov v obshivke, po proboinam v kryle
i s nekotorym somneniem v golose skazal:
- Komandir... Nas dovol'no sil'no potrepali... Ne luchshe li vyzvat'
zamenu i kratchajshim putem vozvrashchat'sya na "Jonagu"?
Stariki razom obernulis' na nego i totchas snova ustavilis' vpered, i
Brent ispytal strannoe zhelanie spryatat' ot nih okrovavlennuyu shcheku.
- Brent-san, - okliknul ego Takii, - a ty sam-to cel?
- Cel.
- Brent-san, - chut' pomolchav, snova zagovoril komandir. - Ty letish' na
"Tigre".
- YA pomnyu.
- A my, yaponcy, lyubim etogo zverya. Znaesh', za chto? On daleko uhodit,
ubivaet dobychu i potom vozvrashchaetsya v svoe logovo, domoj.
- No ved' my na samolete...
- |to nevazhno. V mashinu nashu vselilsya duh tigra! Banzaj! - vmeshalsya
shturman.
I opyat' v naushnikah zazvuchal golos Takii:
- Pyat'desyat let etot samolet sluzhit nam veroj i pravdoj. Drugie mashiny
razbivalis', goreli, tonuli, a on dostavlyal nas domoj celymi i
nevredimymi. Hotya... Tam, gde sejchas sidish' ty, Brent-san, sidel ran'she
nash strelok. Posle naleta na "N'yu-Hejven" "Tigr" prines na bazu ego trup.
- Komandir, - uporstvoval Brent. - Na nas dyrok kak v reshete.
- S nami boginya Amaterasu! - vykriknul Moticura. - My nesem ee na
kryle!
- Da ne vyderzhit nashe krylo nikakoj bogini! Ono i nas-to ele tashchit!
- Budem prodolzhat' patrulirovanie, - otrezal Takii. - SHturman! Strelok!
Nablyudat' za vozduhom! Esli v Severnoj Koree est' arabskie aviabazy,
ottuda sejchas podnimut dezhurnoe zveno. Skorej vsego - Me-109. My peresechem
poluostrov v samom uzkom meste - tam vsego dvesti kilometrov - i projdem
nad Phen'yanom. Vyshe tysyachi metrov zabirat'sya ne budu - eto suzit nashu
manevrennost', no zato, mozhet byt', ne dast zasech' nas radarami dal'nego
obnaruzheniya.
- SHturman gotov! - kriknul Moticura, razmahivaya nad golovoj pistoletom.
Snova u Brenta zasosalo pod lozhechkoj, emu zahotelos' pokazat' oboim
starikam svoe obodrannoe lico. No on znal, chto eto - vsego lish' carapiny,
da i potom demonstrirovat' ih bylo ne po-muzhski i ne po-samurajski.
Sderzhavshis', on otvetil:
- Strelok gotov, - i ostorozhno promoknul shcheku tyl'noj storonoj
perchatki. Krov' unyalas'.
- Dobro. SHturman, kurs!
Moticura uzhe byl na nogah i podnimal sekstan. Poka samolet dvigalsya nad
zatyanutymi oblakami holmami Korei, on zanimalsya vychisleniyami. Nakonec v
naushnikah prozvuchal doklad:
- Josiro-san, predlagayu dva-shest'-vosem'.
- Ponyal. Kurs - dva-shest'-vosem'.
Brent pochuvstvoval, chto "Nakadzima" peremenil napravlenie i, nabrav
vysotu, pereshel v gorizontal'nyj polet. Kogda belyj pesok poberezh'ya
ostalsya pozadi, a pod kryl'yami pobezhali porosshie dubami i sosnami holmy,
on ponyal, chto oni i vpravdu letyat ochen' nizko. Takii byl vynuzhden vzyat'
severnej, chtoby ujti ot pribrezhnyh gor, yurknuv mezhdu dvumya vysokimi
vershinami. Vidimost' byla skvernoj, teplyj i vlazhnyj briz, vytesnyaemyj
holodnym gornym vozduhom, prevrashchalsya v tuman, i strui dozhdya zalivali
pleksiglas kabiny i, popadaya vovnutr', priyatno ohlazhdali goryashchuyu shcheku
Brenta. No vot oni snizilis' nad dolinoj, vnov' vybralis' na oslepitel'nyj
solnechnyj svet, i vnizu stali proplyvat' loskutnye odeyala obrabotannyh
polej, okruzhavshih nebol'shuyu dereven'ku, pyl'nye burye lenty dorog, po
kotorym izredka proezzhala zapryazhennaya loshad'mi povozka. Desyatki lyudej
zadirali golovy k nebu, provozhaya vzglyadami samolet, mnogie mahali emu
rukami, a kogda rev motora razdalsya nad derevnej, Brent uvidel belye
pyatnyshki obrashchennyh vverh lic. Moticura peregnulsya cherez bort, mahaya
pistoletom.
Vperedi opyat' pokazalis' gory, i letchik legkim dvizheniem ruchki na sebya
nachal plavnyj pod容m. Vidimost' opyat' uhudshilas', "Tigr" plyl v plotnom
dozhdevom oblake. Na yuge gromozdilas' i vspuhala, posverkivaya zarnicami
molnij, bagrovo-sinevataya grozovaya, tucha. Na vostoke visela sploshnaya
opalovaya zavesa livnya. No vot gornaya gryada oborvalas', i "Tigr" opyat'
spustilsya tak nizko, chto Brent videl otdel'nye derev'ya, valuny i
kustarnik. Dlinnouhij zayac, napugannyj gulom i revom, vyskochil iz norki i
v uzhase kinulsya v neglubokij ovrag.
- Daj po nemu ochered'! - zavopil shturman. - Ugostim etih krysoedov
zajchatinoj.
- Sleduyushchaya ostanovka - Phen'yan! - golosom tramvajnogo konduktora
ob座avil Takii.
Brent uvidel raskinuvshijsya na severo-zapade gorod, nad kotorym,
zametnoe dazhe izdali, viselo buroe oblako. I zdes' smog, - podumal Brent.
No ne tol'ko smog prikoval k sebe ego vzglyad - pod levym krylom i
yuzhnee, k zapadu ot prizemistyh pokatyh holmov, on uvidel aerodrom. Tri
VPP, desyatok angarov - on by nichem ne vydelyalsya iz tysyach tochno takih zhe,
esli by ne... Brent podnyal binokl'. Kaponiry! Aeroport byl okruzhen
desyatkami kaponirov. Brent prismotrelsya: Me-109! I eshche neskol'ko shtuk
stoyalo pered angarami. A nepodaleku ot polosy - celaya sherenga
mnogomotornyh tyazhelyh samoletov. Neskol'ko benzozapravshchikov i shnyryayushchie
vokrug avtopogruzchiki s bombami. Na fyuzelyazhe kazhdogo samoleta byli
vyvedeny emblemy livijskih VVS.
- Komandir, - starayas' unyat' volnenie, zagovoril on, - vizhu voennyj
aerodrom. Peleng dva-vosem'-nol'. Na mashinah - livijskie opoznavatel'nye
znaki.
- Otlichno.
Takii nemedlenno razvernul samolet po ukazannomu pelengu, a shturman
podnyalsya i prizhal k glazam binokl'.
- Strelok! Vnimanie! Zdes' navernyaka gde-to krutitsya ih patrul'. Nas
zapelengovali, no esli bogi budut s nami, araby primut nas za svoih.
- Da? A kak naschet "svoj - chuzhoj"? - osvedomilsya Brent.
- Bogi nas ne ostavyat.
- A oni razbirayutsya v elektronike?
- Nu hvatit, strelok! Prikryvat' zadnyuyu polusferu!
- Ponyal, komandir. - Brent, nesmotrya na rastushchuyu trevogu, usmehnulsya,
slysha, kak zahihikal staryj Moticura. Razdavsheesya v naushnikah harakternoe
zavyvanie bystro sterlo usmeshku s ego lica.
- Komandir! Nas zapelengovali!
- Slyshu, - vorchlivo otozvalsya tot i zalozhil shirokij virazh s severa na
yug, priblizhayas' k grozovoj tuche.
Treskotnya i zavyvanie smolkli, no v tu zhe minutu Brent uvidel vraga.
Nebo vysoko na zapade prochertili dva konversionnyh sleda. Dazhe binokl' byl
uzhe ni k chemu. Para "Messershmittov" zahodila so storony solnca.
- Dvojka Me-109 na chetyre chasa... To est' peleng odin-dva-nol', nad
nami, ot solnca! - kriknul on v mikrofon.
Golovy na zhilistyh starcheskih sheyah zavertelis', i golos v naushnikah
proiznes:
- Est'! Vizhu!
Motor vzrevel na polnyh oborotah, i Brenta otshvyrnulo k bortu ot
rezkogo virazha k yugu. Takii kruto perevel mashinu v pike. Pust' bryuho i nos
prikryvaet grozovoj front - on opasen, no "Messershmitty" eshche opasnej. No
do tuchi bylo eshche kilometrov sorok - desyat' minut poleta. Slishkom daleko.
Slishkom dolgo. "Messershmitty" doberutsya do nih ran'she.
- SHturman, radio na "Jonagu"! Peredat' koordinaty aerodroma.
- My slishkom nizko idem, Josiro-san! Holmy ekraniruyut. I potom - groza.
Nado by zabrat'sya povyshe.
- SHturman, nash kurs - odin-shest'-nol', skorost' dvesti dvadcat' uzlov.
CHto tam u nas po kursu?
- CHerez dve minuty vyjdem k demarkacionnoj linii. Dal'she - YUzhnaya Koreya.
- Strelok, gde protivnik?
- Szadi i vyshe, komandir. Bystro dogonyayut.
Brent ostorozhno povorachivalsya iz storony v storonu na vertlyuzhnom
siden'e, vycelivaya priblizhayushchihsya "Messershmittov". No oni vse eshche byli
daleko - ne popali dazhe v pervyj krug dal'nomera. On vzglyanul na
prikreplennuyu k pereborke tablicu vseh samoletov protivnika s ukazaniem
dliny i razmaha kryl'ev i nashel Me-109: razmah kryl'ev - 9,92 m, a pod
etim v stolbik - 800, 500, 200. |ti chisla oboznachali, za skol'ko metrov
poyavlyaetsya samolet sootvetstvenno v pervom, vtorom i tret'em krugah
dal'nomera. Brent sam udivlyalsya, otchego on ne oshchushchaet straha, - ochevidno,
uzhas, ispytannyj im pri atake na minonosec, byl tak silen, chto vyrabotal v
nem immunitet. A mozhet byt', emu peredalas' chastica otchayannoj lihosti dvuh
starikov, sidevshih vperedi? Neizvestno.
V naushnikah razdalsya golos shturmana:
- Komandir, na moih kartah otmecheny mnogochislennye zenitnye batarei po
obe storony demarkacionnoj linii. I yuzhnokorejskie, i severokorejskie, i
amerikanskie, i cherta v stupe... My vot-vot budem v zone porazheniya.
- My navedem na nih "Messershmitty".
- A sami kuda denemsya? - ne uderzhalsya ot ehidnogo voprosa Brent.
- My - pervaya cel', i po nam promazhut, potomu chto eshche ne gotovy. A
vtoruyu i tret'yu nakroyut.
B5N shel k yugu, edva ne carapaya bryuhom skaly i kustarnik, ogibaya
nebol'shie sosnovye roshchi, minoval korichnevato-serye hizhiny derevni. V
naushnikah Brenta opyat' nachalas' dikaya kakofoniya - neskol'ko radarov
pytalis' nashchupat' samolet. YArko svetyashchayasya girlyanda pervoj trassiruyushchej
ocheredi prochertila nebosvod, no povisla v vozduhe daleko vlevo ot
samoleta.
V etu minutu oba istrebitelya sorvalis' v pike, i v dushe Brenta
prosnulsya prezhnij strah - kapot golovnogo "Messershmitta" byl raspisan v
krasno-beluyu kletku. Vtoroj byl cheren kak sazha.
- |to Frissner! - kriknul on v mikrofon. - Oni atakuyut!
Serdce u nego kolotilos', krov' stuchala v viskah, vzmokshie ot pota ruki
drozhali, no on tem ne menee pojmal istrebitel' Frissnera v pricel.
Krasno-belyj ostryj nos vplyl v pervyj krug dal'nomera. "Rano, - sheptal on
sam sebe, - pomni, slaboe mesto u nego - v osnovanii kryla. Tam maslyanyj
ohladitel'..." Odnako na kazhdoj "sto devyatke", krome ohladitelya, stoyali, k
neschast'yu, eshche po pare. 20-mm avtomaticheskih pushek i 7,7-mm pulemetov.
"David i Goliaf", - prodolzhal bormotat' on sebe pod nos, mezhdu tem kak
Frissner okazalsya uzhe vo vtorom kruge.
"Messershmitt", dvigavshijsya vdvoe stremitel'nej "Nakadzimy", bystro
priblizhalsya, i ego kryl'evye pushki vydohnuli zhelto-oranzhevoe plamya, a
ukreplennye na obtekatele pulemety dali ochered'. No Takii dal levuyu
pedal', ujdya ot gubitel'nogo ognya. Frissner povtoril manevr svoej zhertvy,
i na etot raz ot mnogostradal'nogo pravogo kryla snova posypalis' kuski
razmolotoj pulyami obshivki.
Krasnyj obtekatel' vtulki vinta byl teper' v tret'em kruge, Brent nazhal
na gashetku, i s dvuhsot yardov ego ochered' zabarabanila po fyuzelyazhu
istrebitelya. Frissner mgnovenno otvalil vpravo, a ego mesto zanyal chernyj
Me-109, kinuvshijsya na dobychu.
Takii dal pravuyu pedal', i "Tigr", snizivshis', poshel ne vyshe dvadcati
futov ot gornoj rechki, po oboim beregam kotoroj protyanulis' domiki
derevni. Lyudi zadirali golovy, pokazyvali na samolet pal'cami. Brent i
chernyj istrebitel' otkryli ogon' odnovremenno. Takii dergal mashinu sleva
napravo i nazad, idya tak nizko, chto verhushki derev'ev i kusty sgibalis' ot
sozdavaemoj im volny, a na kamnyah vzvihrivalas' pyl'. Emu i na etot raz
udalos' uklonit'sya ot hlestnuvshih ryadom trasserov, snaryady vzorvalis' v
reke, vzmetnuv fontany vody, dostavshej do samogo bryuha "Tigra". Neskol'ko
zhenshchin, poloskavshih bel'e na beregu, byli razorvany v kuski pryamym
popadaniem serii snaryadov, i golubovataya rechnaya voda, stav ot krovi
krasnoj, ponesla vniz po techeniyu ih izurodovannye ostanki. "Messershmitt"
mchalsya v dvuhstah yardah ot bombardirovshchika, pytayas' zajti emu v hvost, no
Takii brosal mashinu vverh, vniz i v storony, ne davaya pricelit'sya. Daleko
za kormoj razvorachivalsya s naborom vysoty dlya novogo zahoda "kletchatyj".
Neistovye ryvki letchika meshali Brentu ne men'she, chem chernomu
istrebitelyu: ego ocheredi tozhe ne dostigali celi. V etot moment ozhili i
otkryli lihoradochnyj ogon' zenitnye batarei po oboim beregam reki -
trassery poneslis' k mashine, probivaya hvostovoj stabilizator, otryvaya
novye alyuminievye loskut'ya ot fyuzelyazha, raznosya fonar'. Brent uslyshal v
naushnikah dikij krik, smenivshijsya stonami. V istrebitel' popala celaya
seriya - ne men'she desyati snaryadov, - i mashina, byvshaya v kakih-nibud' sta
futah ot "Tigra", rezko rvanulas' vverh, podstaviv Brentu bryuho.
S torzhestvuyushchim voplem amerikanec vsadil v nego dlinnuyu ochered' - po
fyuzelyazhu pobezhali zheltye vspyshki ot bronebojnyh pul', vozdushnyj potok
unosil otorvannye kusochki obshivki. Istrebitel', zavolakivayas' edkim
smradom goryashchego masla i chernogo dyma, kruto poshel vniz, na glazah nabiraya
skorost'. Tyazhelyj motor "Dajmler-Benc V-1" uvlekal pylayushchuyu mashinu v
gibel'noe pike, i spustya mgnovenie ona vrezalas' v sklon holma, oboznachiv
stolbom dyma mesto svoej mogily. "Kletchatyj" otvernul na sever. Brent
nevol'no zakrichal: "Banzaj!"
Oni uzhe uspeli dovol'no sil'no otdalit'sya ot goroda i ot grozovoj tuchi,
kogda Brent nakonec povernulsya k nosu. Fonar' byl snesen. Morisady ne bylo
vidno. V naushnikah nadryvno zvuchal golos komandira:
- SHturman! SHturman! Radio na "Jonagu"! Dolozhit' ob aerodrome
protivnika!
Morisada ne otvechal. Brent, otstegnuv privyaznye remni, privstal i
zaglyanul v shturmanskuyu kabinu. Starik lezhal grud'yu na iskorezhennom
peredatchike, ego kombinezon byl issechen pulyami, iz prostrelennyh shei i
golovy hlestala krov', zadnyaya chast' shlema byla rasporota oskolkom, i sedye
volosy na zatylke tozhe byli v krovi.
- Komandir, govorit strelok. Radiosvyazi net. SHturman ranen.
Takii ne otvechal, postepenno nabiraya vysotu: vperedi i vnizu Brent
uvidel prostor ZHeltogo morya. Nakonec v naushnikah razdalos':
- On ubit?
- Ne znayu.
Golos Takii okrep i vnov' obrel professional'nuyu vlastnost':
- Tak. My - nad ZHeltym morem, obhodim po duge Seul i grozovoj front.
Potom svernem k yugo-vostoku, i - domoj, na "Jonagu". Po moim raschetam, do
nee ne bol'she chetyrehsot kilometrov na yugo-vostok.
- Poltora chasa letu.
- Verno. Smotri v oba, Brent-san. Oni vse zhe popytayutsya dokonat' nas.
- Est', yasno.
Brent oglyadel iskorezhennyj fonar', novye proboiny na oboih kryl'yah i v
fyuzelyazhe, medlenno pristegnulsya, proveril, v poryadke li lyamki ego
parashyuta, povodil vverh-vniz stvolom pulemeta. Teper' i ruli napravleniya i
vysoty tozhe byli issecheny obrushivshimsya na nih shkvalom stali. Vryad li
dopolzut oni do "Jonagi" za poltora chasa.
On uslyshal ston, i, obernuvshis', uvidel, chto vymazannyj krov'yu shlemofon
shturmana zakachalsya v takt dvizheniyu samoleta.
- Takii-san! - kriknul on. - Morisada zhiv! SHevelitsya!
- Morisada-san, druzhishche! - okliknul Moticuru komandir. - Kak ty tam?
Tebya krepko zacepilo?
V otvet razdalsya tol'ko ston.
Bombardirovshchik letel nad ZHeltym morem - tuda, gde uzhe klonilos' k
zakatu krovavo-krasnoe solnce.
Podpolkovnik Macuhara poluchil ischerpyvayushchie instrukcii. Nemedlenno
posle togo, kak radio Pnompenya soobshchilo ob unichtozhenii "yaponskogo bandita,
vtershegosya v vozdushnoe prostranstvo KNDR", Seul zayavil, chto zenitnym ognem
byli sbity tri narushitelya demarkacionnoj linii, poyavivshiesya s severa.
Odnako admiral Fudzita ne poveril ni tem, ni drugim.
- Bol'shih lzhecov, chem korejcy, svet ne vidyval. Budem nadeyat'sya, chto
ekipazh "Tigra" zhiv. Esli eto tak i samolet eshche v vozduhe, to lejtenant
Takii dvinetsya v storonu morya. Popadaya v bedu, morskoj letchik instinktivno
tyanetsya k rodnoj stihii. Ishchite nad ZHeltym morem k zapadu ot poberezh'ya, k
yugu ot ostrova CHedzhudo.
I Josi Macuhara, sohranyaya strozhajshee radiomolchanie i zabiraya k
severo-zapadu, chtoby ujti ot bushevavshej nad centrom Korei grozy, v 250 km
k yugo-zapadu ot Inchhona, na vysote 1000 metrov obnaruzhil "Tigra".
Proklinaya svoyu vynuzhdennuyu nemotu, podpolkovnik ostavil pyat' svoih "Zero"
na 3000 metrov i spiralyami stal snizhat'sya, chtoby vzglyanut' na B5N poblizhe.
On obletel bombardirovshchik sverhu, snizu, sleva i sprava. Za dolgie gody
sluzhby emu popadalos' nemalo samoletov, unichtozhennyh ognem protivnika, no
vpervye on videl, chtoby gruda zheleznogo loma letala.
V detstve on lyubil metat' drotiki v mishen', i spustya neskol'ko dnej na
ee probkovoj osnove ne ostavalos' zhivogo mesta. Josi pokazalos', chto
kto-to vot tak zhe pozabavilsya s "Tigrom". Hvostovye stabilizatory byli
prostreleny v dvadcati mestah, ruli napravleniya i vysoty razmoloty, rebra
shpangouta torchali naruzhu. Fyuzelyazh byl izreshechen - skvoz' proboiny
vidnelis' stringery i rulevye tyagi. Srednyaya chast' fonarya vyrvana oskolkom
snaryada, chut' ponizhe komingsa shturmanskoj kabiny ziyala rvanaya dyra, pravoe
krylo vyglyadelo tak, slovno popalo pod vzbesivshuyusya cirkulyarnuyu pilu -
obshivka byla v lohmot'yah, elerony i zakrylki boltalis', grozya vot-vot
otorvat'sya, v otverstii vidnelsya dazhe bok tysyachelitrovoj emkosti. Vsya
pravaya chast' obtekatelya byla snesena nachisto, i golovki cilindrov
obnazheny. Bort samoleta byl zakopchen dymom i zalit maslom. Tem ne menee
"Tigr" kakim-to chudom prodolzhal letet', slushat'sya rulya, i motor ego
rabotal bez pereboev.
Josi podobralsya eshche blizhe k iskalechennoj mashine i ne uvidel v
shturmanskoj kabine starogo Morisadu Moticuru. No Brent, k schast'yu, byl
zhiv, hot' i okrovavlen, sidel pryamo i dazhe pomahal Josi rukoj.
Podpolkovnik perevel vzglyad na letchika, a Takii, lish' na mig otorvavshis'
ot rychagov upravleniya svoej iskalechennoj mashiny, kotoraya ne
perevorachivalas' lish' blagodarya ego iskusstvu, korotko glyanul na "Zero".
Macuhara, myagko vzyav ruchku na sebya, okazalsya sverhu i togda uvidel v
shturmanskoj kabine spolzshego s kresla okrovavlennogo Morisadu, golova
kotorogo bessil'no boltalas' iz storony v storonu. Fonar' byl smyat i
razdavlen, radioperedatchik razbit, pol zalit luzhej podsyhayushchej gustoj
krovi.
Josi obognul bombardirovshchik speredi, chtoby vzglyanut' na dvigatel' i,
pojmav vzglyad Takii, vystavil vniz dva pal'ca. Starik kivnul, podalsya
vpered i potyanul za rychag, vypustiv shassi i vybrosiv tormoznoj kryuk.
Josi totchas skol'znul pod bryuho "Tigra" i ubedilsya v tom, chto shiny
koles ne spushcheny, a potom vzvilsya vverh, kivkom i dvumya vskinutymi vverh
pal'cami pokazav, chto Takii mozhet ubrat' shassi i vtyanut' kryuk. Esli Budda
i vse bogi, kakie tol'ko est' na svete, pomogut, starik sumeet posadit'
etot grob na palubu "Jonagi", podumal on.
Avianosec oni uvideli ran'she, chem predpolagali. On okazalsya na tridcat'
vtoroj shirote, k yugo-zapadu ot ostrova CHedzhudo i vsego v sta kilometrah
severo-vostochnee ust'ya YAnczy. Brent podnyal raketnicu, i v podnebes'e
zazhglas' odinokaya krasnaya tochka. "Jonaga" nemedlenno izmenil kurs, vojdya v
veter, a odin iz "Fletcherov" zashel v kormu avianosca, sygrav shlyupochnuyu
trevogu i prigotovivshis' k spaseniyu ekipazha samoleta. Na gafele "Jonagi"
zatrepetal vympel.
Josi, derzhas' krylo v krylo s bombardirovshchikom, prosledil za tem, vyshli
li shassi i tros tormoznogo kryuka, kivnul Josi i podnyal kverhu oba bol'shih
pal'ca. Brent povtoril ego zhest. Josi otodvinul kolpak svoej kabiny i,
perevesivshis' za bort, prokrichal po slogam: "Na-do pry-gat'!", nadeyas' ne
na to, chto ego uslyshat, a na to, chto pojmut smysl ego slov po dvizheniyam
gub. I oni ego ponyali. Brent zamotal golovoj i pokazal na starika. Delo
bylo yasnoe: Takii nikogda v zhizni ne ostavit svoego shturmana - dazhe
mertvogo - i svoj samolet. A dlya Brenta Rossa nemyslimo spasat'sya v
odinochku. Macuhara podnyal glaza k nebu:
- Boginya Amaterasu, molyu tebya, ne daj emu pogibnut'!
B5N, snizhayas', s kormy stal zahodit' na posadku.
Brent, glyadya poverh pravogo kryla na poletnuyu palubu "Jonagi", videl,
kak gakovye i avarijnaya komanda razvorachivayut brandspojty i podtaskivayut
poblizhe krasnye telezhki s ognetushitelyami. Na ostrovnoj nadstrojke
zamel'kali belye halaty sanitarov, na ploshchadke u pravogo borta poyavilsya
oficer-regulirovshchik v zheltom zhilete i s dvumya zheltymi flazhkami v
raskinutyh rukah. Kogda bombardirovshchik zashel na poslednij krug, zheltye
flazhki krest-nakrest upali k kolenyam i rev dvigatelya srazu zhe stal glushe.
Tem ne menee skorost' vse eshche byla slishkom vysoka, i regulirovshchik
lihoradochno zamahal flazhkami, zapreshchaya posadku. No slishkom tyazhely byli
nanesennye samoletu uvech'ya - on uzhe ne slushalsya svoego pilota i bokom,
tochno snosimyj sil'nym vetrom, padal na palubu. Brent podnyal glaza k nebu,
molyas' odnovremenno Iisusu Hristu, Budde i vsem bogam, kotoryh vspomnil v
etu minutu.
Stal'naya skala kormy stremitel'no nadvigalas' na nih. Neuzheli oni
vrezhutsya pryamo v prival'nyj brus letnoj paluby? No vot samolet, povinuyas'
otchayannym usiliyam Takii, peredvinuvshego RUD na poslednee delenie, vzyal
chut' vyshe, razminulsya s kormoj, zakrutilsya, nesmotrya na staraniya letchika
vyrovnyat' ego, i, kogda zazhiganie bylo vyklyucheno, s tyazhkim grohotom,
grudoj zheleza ruhnul na palubu.
Razdalis' dva hlopka - eto ne vyderzhali udara oba kolesa. Samolet,
uvlekaemyj svoim tyazhelym motorom, podprygnul; ustremilsya k mostiku,
tormoznym kryukom vzyal vtoroj gak, i v tot zhe mig tros aerofinishera lopnul.
Tros, uspokoitel' i dyujmovoj tolshchiny kanat stop-ankera polezli naruzhu, kak
potroha iz rasporotogo bryuha ogromnoj rybiny. Brent, vcepivshis' v poruchni,
napryag vse myshcy i vtyanul golovu v plechi, napodobie ispugannoj cherepahi.
On byl sovershenno bespomoshchen i otdan na proizvol tem silam, kotorye sam zhe
vyzval k zhizni i kotorye teper' vyrvalis' iz-pod ego voli. On videl, kak
Takii podalsya vpered i prignulsya, zakryvayas' skreshchennymi rukami. Golova
mertvogo shturmana bessil'no motalas' ot beshenyh tolchkov.
"Tigr" ruhnul na palubu nosom k ostrovnoj nadstrojke: ot udara noga
shassi podognulas', tochno v tance, a krutyashchiesya lopasti propellera, prezhde
chem zastyt', gluboko stesali tikovyj nastil. Samolet razvernulsya na 360
gradusov, teryaya kryl'ya i ostatki hvostovogo stabilizatora, razbrasyvaya vo
vse storony loskut'ya alyuminievoj obshivki. Brenta po inercii otshvyrnulo v
storonu. On uslyshal hrust lomayushchihsya stringerov, balok i lonzheronov, a
potom pronzitel'no, slovno oplakivaya svoyu muchenicheskuyu smert' i gibel'
rassypayushchegosya posredi paluby samoleta, vzvizgnul rvushchijsya alyuminij.
"Tigr" naletel na ostrovnuyu nadstrojku, otskochil ot nee s uprugost'yu
futbol'nogo myacha, vrezalsya v stal'noj setchatyj bar'er, vystrelivshij im kak
iz rogatki, povalilsya na bok i nakonec zastyl. Brent, kotorogo, kak ni
ceplyalsya on za poruchni, udarilo o levuyu pereborku kabiny, pochuvstvoval,
kak levuyu ruku pronizala ostraya bol', a potom pered glazami opustilsya
plotnyj chernyj zanaves so vspyhivayushchimi na nem zvezdami. Vdrug vse stihlo
- on pogruzilsya v blazhennoe, nezemnoe spokojstvie, gde ne bylo mesta ni
uzhasu, ni oshchushcheniyu svoej bespomoshchnosti pered licom vzbesivshejsya materii.
"ZHivoj", - sam ne verya etomu, probormotal on, potryas golovoj, chtoby
prognat' prygavshie na setchatke oslepitel'nye zvezdy, i totchas oshchutil zapah
benzina. Brent popytalsya otstegnut' privyaznye remni, no onemevshie pal'cy
ne slushalis'. Gde-to ryadom prostonal Takii. "Ne smyalo v lepeshku - tak
sgoryu zazhivo", - mel'knulo u nego v golove.
On snachala uslyshal shipenie penistoj strui ognetushitelya, a potom
pochuvstvoval ee na svoem tele. Lyudi v belom sklonilis' nad nim, neskol'ko
par sil'nyh ruk rasstegnuli remni i berezhno vytyanuli ego iz kabiny.
Poslyshalis' komandy, toroplivyj topot matrosskih bashmakov, razvernulis'
brandspojty, a ego begom ottashchili v storonu i ulozhili na nosilki ryadom s
Takii i Morisadoj. "V lazaret!" - proiznes ryadom chej-to znakomyj golos, i
sanitary vzyalis' za ruchki.
- Net! - vykriknul Brent i stal podnimat'sya, tryasya golovoj i
podderzhivaya povrezhdennuyu ruku zdorovoj.
Sanitary pomogli emu vstat'. Brent posmotrel na rasprostertoe telo
shturmana, nad kotorym sklonilsya Horikosi. Josiro Takii, otstraniv
protyanuvshiesya k nemu na pomoshch' ruki, tozhe podnyalsya.
- Doktor... - skazal on. - Nu, chto s nim?
Horikosi medlenno raspryamilsya i otvetil vzglyadom, a uzh potom tiho
progovoril:
- Emu uzhe nichem nel'zya pomoch'.
Takii, upav na koleni, shvatil ruku druga.
- Morisada-san, ty umer s chest'yu, tvoya karma - bezuprechna. Skoro ya
projdu sledom za toboj v dveri hrama YAsukuni.
Brent uvidel, kak zatryaslis' plechi starogo letchika.
S uzhasayushchim skrezhetom matrosy ottashchili ostanki "Tigra" k bortu,
gotovyas' sbrosit' ih v more.
- Stojte! - vskrichal Takii. - Morisada zasluzhil pravo byt' pogrebennym
vmeste so svoim samoletom! - On vzglyanul na mostik, i admiral Fudzita
utverditel'no kivnul i povernulsya k telefonistu. Dvoe starshin naklonilis'
nad telom shturmana. - Net! Brent-san, pomogi mne. |ta chest' prinadlezhit
nam, i nikomu bol'she.
Brent molcha priblizilsya k trupu Morisady i, nesmotrya na golovokruzhenie
i ostruyu bol' v pleche i v ruke, pomog letchiku pronesti ego po skol'zkoj ot
peny palube k zalitoj krov'yu kabine. Takii tyazhelo dyshal i stradal'cheski
morshchilsya, pomogaya roslomu amerikancu perevalit' bezdyhannogo shturmana v
samolet i pristegnut' remni.
- Nu vot, starina, ty - doma, - skazal on. - Tvoj pohod okonchen.
Kazhdyj znal, chto dlya traurnoj ceremonii net vremeni. Oblomki
bombardirovshchika sbrosili za bort.
V vosemnadcat' nol'-nol' Brent, iz shei i shcheki kotorogo glavvrach
Horikosi izvlek neskol'ko desyatkov mel'chajshih oskolkov 50-mm snaryada, i
lejtenant Takii, kotoryj voobshche kazalsya otlitym iz stali, dolozhili
admiralu o rezul'tatah svoej rekognoscirovki. Vsya pravaya storona lica u
Brenta nyla i gorela, boleli ushiblennye ruka i plecho.
Admirala udivilo ne soobshchenie ob aerodrome protivnika, a tol'ko to, chto
on okazalsya blizhe k demarkacionnoj zone, chem on predpolagal. On podoshel k
karte i tknul ukazkoj v nazvannyj kvadrat.
- Itak, oberet Iogann Frissner i ego lyudi nahodyatsya zdes', na
territorii Severnoj Korei?
- Nado polagat', tam zhe - i kapitan Kennet Rozenkranc, - skazal Taku
Isikava.
- Dve eskadril'i Me-109, otbornye naemniki, - dobavil podpolkovnik
Okuma.
Fudzita kivnul i povernulsya k Brentu:
- Vy skazali, chto videli tam bombardirovshchiki?
- Tak tochno.
- "Fokke-Vul'f-200"?
Brent, pytayas' otvlech'sya ot muchitel'no zudyashchej pod bintami shcheki,
pobarabanil pal'cami po stolu:
- Ne mogu skazat', ser. Ne uspeli razglyadet'. Dva-tri desyatka tyazhelyh
mnogomotornyh mashin i stol'ko zhe istrebitelej.
- I ne men'she dvenadcati bol'shih angarov, gospodin admiral, - skazal
Takii. - Blizhe podobrat'sya nam ne dali, poetomu detalej ne znayu.
- Ponyatno... - zadumchivo protyanul Fudzita, rassmatrivaya kartu. -
Admiral Allen, ot vashih lodok - nichego novogo?
- Net, ser. Ni o transportah, ni ob ih eskadre svedenij net. "Trepang"
molchit.
Fudzita, privychnym dvizheniem dernuv sedoj volosok u sebya na podborodke,
podnyal ukazku:
- Dvigayas' kursom nol'-vosem'-pyat' na dvadcati chetyreh uzlah, zavtra v
chetyre utra my budem zdes', - rezinovyj nakonechnik upersya v Korejskij
proliv mezhdu ostrovami CHedzhudo i Kyusyu. - Konvoj, esli budet dvigat'sya
prezhnim kursom i s prezhnej skorost'yu, okazhetsya zdes' k pyati nol'-nol'. -
Ukazka skol'znula vverh. - My vstretim i potopim ih zdes', na traverze
ostrova Cusima, na tom samom meste, gde v devyat'sot pyatom my unichtozhili
russkij flot.
- Banzaj! - razdalos' v otvet, i yaponskie oficery vskochili so svoih
mest.
- Gospodin admiral! - razdalsya urezonivayushchij bas Allena. - Vy eto uzhe
govorili nam odnazhdy. Neuzheli radi takoj romanticheskoj mesti vy risknete
"Jonagoj"?
Nemigayushchij vzglyad rasshirennyh chernyh glaz upersya v amerikanca:
- YA hochu, chtoby imenno v eto vsej dushoj uverovali nashi arabskie druz'ya.
- On obernulsya k Macuhare. - V chetyre nol'-nol' gruppe iz dvadcati semi
istrebitelej, vosemnadcati pikiruyushchih bombardirovshchikov i vosemnadcati
torpedonoscev - vzlet! Prikaz - unichtozhit' aerodrom protivnika.
- A kakimi silami my vstretim konvoj, gospodin admiral?
- Dvenadcat' "Zero", devyat' "Ajti", devyat' "Nakadzim".
- To est' na bortu ostaetsya eshche dvadcat' "Zero", tridcat' shest' D3A i
tridcat' shest' B5N, - prikinul Macuhara.
- Verno.
- CHtoby spravit'sya s konvoem, sil malo, gospodin admiral, - razdumchivo
progovoril podpolkovnik. - CHetyre korablya... Sil'naya PVO.
- Znayu. No s konvoem my spravimsya i bez samoletov - sobstvennymi
ognevymi resursami. Samoe glavnoe - aerodrom, na nem my dolzhny
sosredotochit' osnovnoj udar. Ne zabud'te, chto gde-to yuzhnee ryshchet celaya
eskadra i "Jonagu" nel'zya ostavit' bezzashchitnym. Podpolkovnik, poruchayu vam
lichno vozglavit' ataku na aerodrom.
- Ser, - opyat' vmeshalsya Allen. - Oni znayut, chto "Jonaga" - v more,
znayut, chto ih obnaruzhili i zhdut ataki.
- Razumeetsya. No oni ne znayut, gde imenno hodit "Jonaga" i kogda on
naneset udar. My vybiraem mesto i vremya!
- Gospodin admiral! - podnyalsya Taku Isikava. - Tam navernyaka budut
Frissner i Rozenkranc. Proshu poslat' menya na aerodrom!
Fudzita naklonil golovu, i Macuhara otvetil:
- Nu konechno. Vy povedete devyat' troek istrebitelej, Isikava.
- Blagodaryu, gospodin podpolkovnik, - s neobychnym dlya nego vyrazheniem
priznatel'nosti otvetil Taku.
- Gospodin admiral, - skazal Macuhara, ukazyvaya na kartu. - Do
aeroporta - shest'sot kilometrov. Kratchajshij put' - cherez korejskoe
vozdushnoe prostranstvo...
- Net, ya ne razreshayu, - otvetil Fudzita. - Vam pridetsya obognut'
poluostrov, inache vas zasekut radary dal'nego obnaruzheniya. - On povernulsya
k karte i opisal ukazkoj shirokuyu dugu na zapad. - Pojdete nad ZHeltym morem
ne vyshe tysyachi metrov i ne dal'she tysyachi kilometrov ot poberezh'ya.
Razumeetsya, takoj put' na tysyachu dvesti kilometrov dlinnee, no zato
bezopasnej. - On korotko dvinul ukazkoj. - Perevalite cherez eti holmy i -
raznesete aerodrom!
- Banzaj! Da zdravstvuet imperator! - razdalis' kriki.
Fudzita obvel glazami lica oficerov:
- Komandiram boevyh chastej i sluzhb provesti instruktazh lichnogo sostava!
- s neozhidannym spokojstviem proiznes on. - Komandiram aviazven'ev -
postavit' zadachu svoim letchikam! V tri nol'-nol' vsem ekipazham sobrat'sya
dlya instruktazha. - On perevel vzglyad na Macuharu. - Podpolkovnik, vy ne
prochtete nam naputstvennuyu hajku?
Josi podnyalsya, posmotrel na sidevshih pered nim.
- Mnogo stoletij nazad bylo skazano v "Hejke Monogatari": "Zvon
hramovogo kolokola pronikaet vezde i vsyudu. YArkost' cvetov neprelozhno
svidetel'stvuet o tom, chto vse cvetushchee kogda-nibud' uvyanet. Gordost'
zhivet men'she, chem son letnej noch'yu, mogushchestvo budet poverzheno vo prah i
stanet lish' pyl'yu pod vetrom".
Lejtenant Sajki vskochil i vskinul nad golovoj kulak.
- Da! My v pyl' obratim Kaddafi, povergnem ego vo prah! Banzaj!
Podpolkovnik Okuma i eshche neskol'ko oficerov podhvatili.
Macuhara smeril Sajki holodnym vzglyadom, davaya ponyat', chto eshche ne
konchil, i tot sel na mesto.
- CHto kasaetsya strok, kotorye slozhil ya sam... Vot oni:
Kogda umru ya,
Nad mogiloj
Prekrasnaya ptica spoet,
S neyu vmeste
Obretu ya bessmertie.
Brentu stalo tak grustno, chto gorlo perehvatilo.
- Prevoshodno, Josi-san, - pohvalil admiral. - Pered licom vraga
vspomnite, gospoda, chemu uchit nas nasha kniga "Haga-kure": "Reshivshijsya ne
otstupit' obretaet dvojnuyu silu". I tam zhe skazano: "Ostav'
predostorozhnosti, ustremlyayas' na vraga. Tol'ko otvaga vazhna pri vstreche s
tigrom".
- Banzaj! Da zdravstvuet imperator! Smert' terroristam! - snova
razneslos' po rubke.
Fudzita ustanovil tishinu, dvazhdy hlopnuv v ladoshi i povernuvshis' k
derevyannoj pagode. Vse podnyalis', i yaponskie oficery posledovali ego
primeru.
- Amaterasu, Budda i neischislimyj sonm bozhestv, my idem v boj za vas i
za nashu stranu. Dajte nam ispolnit' nash dolg, dajte obagrit' klinki nashih
mechej krov'yu vraga. - V nastupivshej tishine slyshalsya tol'ko rovnyj gul
mashin i gudenie korabel'noj ventilyacii. - Vse svobodny, - prezhnim,
neprerekaemo vlastnym tonom skazal admiral, - komandirov aviagrupp proshu
ostat'sya.
Brent byl uzhe u dverej, kogda lejtenant Josiro Takii vzyal ego za lokot'
i pokazal tuda, gde sidel admiral s Macuharoj, Okumoj, Sajki i Isikavoj.
Starik vytyanulsya i skazal:
- Gospodin admiral! Proshu peresadit' menya na druguyu mashinu. My s
lejtenantom Rossom obnaruzhili aerodrom protivnika i zasluzhili pravo
uchastvovat' v nalete na nego.
- Vy raneny, - skazal Fudzita, podnimaya na nego glaza.
- |to pustyachnyj ushib, gospodin admiral.
- Svobodnyh torpedonoscev u menya net, - skazal Okuma. - |kipazhi
raspredeleny po mashinam, letali na nih, privykli kazhdyj k svoej, znayut
ih... - I sarkasticheski dobavil: - Aerodrom najti - nevelika premudrost'.
Takii prodolzhal, slovno ne slysha ego:
- Dajte mne D3A, u vas est' tri rezervnyh bombardirovshchika.
- Razve vy spravites' s pikiruyushchim bombardirovshchikom? - prezritel'no
osvedomilsya Sajki. - Razve vam pod silu letat' na takoj mashine?
- YA eshche v 38-m sdal ekzamen na upravlenie etim tipom samoleta, i
pozvol'te vam zametit', lejtenant: ya zabyl o samoletah bol'she, chem vy o
nih znaete voobshche.
V nastupivshej tishine slyshno bylo, kak chasto zadyshal pobagrovevshij
Sajki. No prezhde chem on uspel otvetit', zagovoril admiral:
- Horosho. CHem bol'she bombardirovshchikov, tem luchshe, - i, pozhevav gubami,
sprosil: - A strelok u vas est'? - Pri etom on vzglyanul na Brenta, slovno
ne somnevalsya v otvete.
Brent, pochuvstvovav pal'cy Takii na svoej ushiblennoj ruke, nevol'no
smorshchilsya ot boli.
- No vy tozhe raneny i letet' ne mozhete.
- Ser, - otvetil Brent, starayas', chtoby v golose ego zvuchala bodraya
uverennost', kotoroj on ne ispytyval. - |to vsego lish' carapiny da
odin-dva krovopodteka.
- U nego samye zorkie glaza na "Jonage", - vmeshalsya Takii. - |to on
obnaruzhil aerodrom, on pervym zametil "Messershmitty". On vidit vse i, on
prirozhdennyj vozdushnyj strelok: ni odin patron ne propadaet u nego darom.
Odnoj ochered'yu on podbil Me-109. I kogda letali nad Sredizemnym morem, on
tozhe pokazal sebya otlichno. Brent Ross b'et bez promaha.
Amerikanec, hot' i ponimal, chto eto legkoe preuvelichenie, hranil
molchanie: skromnichat' v dannom sluchae bylo by neumestno.
- Dobro, - burknul admiral. - Lejtenant Sajki, vydelit' im samolet. Oni
zasluzhili eto pravo.
- Est', gospodin admiral! Najdite starshinu pervoj stat'i Teruhiko
Jositomi i peredajte, chto ya prikazal vydelit' vam bort dva-chetyre-tri.
Brent, ne perestavaya udivlyat'sya tomu, chto dazhe pered licom opasnosti i
obshchego vraga kichlivye samurai tak shchepetil'ny i obidchivy, radostno
ulybnulsya, shagaya sledom za Takii.
Na angarnoj palube oglushitel'no grohotali telezhki, gremeli instrumenty,
razdavalis' komandy: pod oslepitel'nym svetom lamp mehaniki i tehniki
gotovili sotnyu samoletov k boyu, zapravlyali ih goryuchim, proveryali uzly i
sistemy, podvozili i podveshivali bomby. Tam i tut stoyali benzozapravshchiki
na zheleznyh kolesah, perekachivaya soderzhimoe svoih cistern v baki na
kryl'yah i fyuzelyazhe. S istrebitelej dopolnitel'nye emkosti byli uzhe snyaty.
Admiral Fudzita byl neispravimym konservatorom i nikakih novshestv ne
priznaval, trebuya, chtoby vse "bylo kak vsegda", i potomu benzin
perekachivali vruchnuyu, zapravshchiki dvigalis' po prolozhennym rel'sam
blagodarya druzhnym usiliyam zapyhavshihsya matrosov, a torpedy, kazhdaya iz
kotoryh vesila 1761 funt, i bomby vesom po 551 funtu ukreplyali v zamkah i
podveshivali pod kryl'yami vzmokshie ot pota oruzhejniki. Brent Ross i
lejtenant Josiro Takii dolgo bluzhdali po labirintu paluby, poka ne
okazalis' v samom ee konce, gde stoyali rezervnye mashiny. Pikiruyushchij
bombardirovshchik s nomerom "243" stoyal poslednim v poslednem ryadu. Takii
kriknul, podojdya poblizhe:
- Starshina pervoj stat'i Jositomi, gde vy tut?
Na zov iz kabiny samoleta na krylo vybralsya mehanik v zamaslennom
zelenom kombinezone. On sprygnul na palubu i vytyanulsya pered oficerami -
prizemistyj, kruglen'kij, sedoj, s lukavo pobleskivayushchimi glazkami i
veselym vyrazheniem lica. "Nastoyashchij gnom", podumal Brent.
Odnako zagovoril Jositomi v skorbno-torzhestvennom tone:
- Proshu prinyat', gospodin lejtenant, soboleznovaniya po sluchayu gibeli
mladshego lejtenanta Moticury. Zamechatel'nyj byl shturman.
- Bogi vzyali ego k sebe, - otvetil Takii i kivnul na samolet: - Gotova
mashina?
- Polnost'yu gotova, - s gordost'yu otvetil mehanik i povernulsya k
Brentu. - Dlya nas bol'shaya chest', mister Ross, sluzhit' s vami! V gryaz'
licom ne udarim. No vy, mne sdaetsya, raneny?
Amerikanec pritronulsya k zabintovannoj shcheke:
- Pustyaki. Do svad'by zazhivet.
- Ruki cely, glaza tozhe - chto eshche nuzhno strelku-radistu? - skazal
Takii.
SHirokaya plutovataya ulybka zaigrala na lice mehanika:
- Vsya nasha BCH radovalas', uznav, kakoj urok vy prepodali etoj svin'e
Kennetu Rozenkrancu, mister Ross.
- Spasibo na dobrom slove, starshina, no, kak vidno, on ego ne usvoil.
Pridetsya povtorit'.
- D3A vam pomozhet, - mehanik laskovo pohlopal po obtekatelyu.
- Rozenkrancem zajmutsya Isikava i Macuhara, - provorchal Takii. -
Brent-san, tebe prihodilos' letat' na pikiruyushchem bombardirovshchike?
- Net.
Takii podoshel k pravomu krylu i golosom ekskursovoda nachal:
- V imperatorskom voenno-morskom flote on imenuetsya "bombardirovshchik
avianosnogo bazirovaniya tip 99 model' 11". Amerikancy vo vremya vojny
nazyvali ego "Vel". |to luchshij iz sushchestvuyushchih pikiruyushchih
bombardirovshchikov, i on potopil korablej protivnika bol'she, chem kakoj-libo
drugoj samolet. A eti tormoznye shchitki - moe izobretenie! Pozvolyayut ne
teryat' upravleniya pri pikirovanii na skorosti v dvesti sorok uzlov.
Brent prisvistnul:
- Kamnem vniz na sta pyatidesyati milyah v chas...
- Pikirovanie pod pryamym uglom ne proizvoditsya, Brent-san, -
snishoditel'no ulybnulsya letchik. - My derzhim obychno ot pyatidesyati do
semidesyati gradusov, chtoby dostich' nulevogo ugla ataki na krylo. - Takii
podlez pod bombu, prikreplennuyu k bryuhu samoleta. - Vidish', Brent-san:
dvesti pyat'desyat kilogrammov i podveshena, obrati vnimanie, na takoj vrode
by trapecii - letit, raskachavshis', kak akrobat, s otryvom, chtob ne zadet'
nenarokom propeller. I pod kryl'yami eshche para shestidesyatikilogrammovyh.
- Gospodin lejtenant, - skazal mehanik. - Novyj motor.
- Razve ne "Sakae"?
- Nikak net: "Micubisi". 2600 oborotov v minutu, 1300 loshadinyh sil,
maksimal'naya skorost' 428 km/chas.
- Neploho, pravda, Brent-san? 266 mil'/chas.
Brent provel ladon'yu po massivnoj stojke kolesa:
- SHassi ne ubirayutsya po obrazcu germanskogo Ju-87!
- Vovse ne po obrazcu, - obidelsya mehanik.
- |tu mashinu razrabotal i sproektiroval Tokuhisiro Goake, - skazal
Takii. - Original'naya konstrukciya. A uzh esli rech' zashla o kopiyah, to i
"YUnkere", i vash "Duglas SBD" do strannosti pohozhi na nash samolet, da i
poyavilis' oni pozzhe.
Oba starika s gordost'yu pereglyanulis', mnogoznachitel'no pokivav
golovami.
- Ponyatno, - promyamlil Brent, dosaduya, chto zatronul takuyu shchekotlivuyu
temu: obsuzhdat' s besheno samolyubivymi yaponcami voprosy prioriteta - to zhe,
chto sverlit' bol'noj zub.
Takii vlez na krylo i okazalsya v kabine. Brent, uhvatyas' za krylo,
postavil nogu na skobu i podtyanulsya vverh. V pozhilom oruzhejnike, kotoryj
vozilsya v otseke strelka-radista, vstavlyaya disk v pulemet "Nambu", on
uznal Hiranumu - togo samogo starshinu, chto komandoval karaulom v den',
kogda on vpervye scepilsya s YUdzhinom Nibom.
- Ochen' rad vas videt', mister Ross, - privetlivo ulybnulsya tot. -
Davnen'ko ne vidalis': s teh por, kak vy reshili vybit' nemnogo duri iz
etogo patlatogo terrorista.
Brent ulybnulsya v otvet. I Hiranuma, i Jositomi, ne sgovarivayas',
napomnili emu obe ego krovavye draki, i bylo yasno, chto vsya komanda
"Jonagi" nichego drugogo i znat' o nem ne hochet. Starik, otvechaya na vopros,
kotoryj Brent tol'ko sobiralsya zadat', skazal:
- YA slyshal, chto vy poletite na "dva-chetyre-tri" strelkom-radistom, i
reshil svoimi rukami podgotovit' k boyu vashe shtatnoe oruzhie, - on laskovo
pogladil kozhuh "Nambu".
Brent rasplylsya v shirokoj blagodarnoj ulybke:
- Spasibo, starshina, - on kivnul na pulemet. - Diskovyj?
- Tak tochno, diskovyj: po devyanosto sem' patronov v kazhdom. CHetyre
zapasnyh diska.
- No ya nikogda ne imel dela s etoj sistemoj, - pokachal golovoj Brent.
- Otlichnaya mashinka, gospodin lejtenant, ostanetes' dovol'ny, -
popytalsya ubedit' ego yavno ogorchennyj starshina.
- No kak zhe ya bez navyka budu menyat' diski v boyu? YA privyk k lente.
- Raz tak, ya sejchas zhe ego zamenyu, ne bespokojtes', mister Ross.
- Pravda? Tam ved' nado montirovat' pod paluboj zaryadnyj yashchik...
Starshina, uspokaivayushche vzmahnuv rukami, povernulsya k Takii:
- Gospodin lejtenant, mister Ross predpochitaet voevat' s boekomplektom
v lente. Vy razreshite zamenit'?
- Pozhalujsta. Mozhem vydat' emu dazhe rogatku, esli on zahochet.
Vse zasmeyalis'. Takii s ulybkoj vybralsya iz kabiny na krylo:
- Molodec, Jositomi! Vse v luchshem vide! A nam s toboj, Brent-san, pora
na instruktazh. Skoro tri. Kak vy, amerikancy, vyrazhaetes' - vremeni v
obrez.
Oni sprygnuli na palubu i napravilis' k pod容mniku.
Pomeshchenie na galerejnoj palube bylo zabito do otkaza. Brent, sidya v
zadnih ryadah i potyagivaya kofe, smotrel na svoyu kartu, slushaya stoyavshego na
vozvyshenii Daizo Sajki. Vse byli uzhe v korichnevyh letnyh kombinezonah i
shlemah, poverh kotoryh shli hatimaki - uzkie poloski materii s ieroglifami,
svidetel'stvovavshimi o gotovnosti umeret' za imperatora, a oficery - s
mechami. Brent ne nadel hatimaki, no po nastoyaniyu Takii, pristegnul k poyasu
svoj mech. "YA spikiruyu tak nizko, chto ty smozhesh' protknut' etih
svinej-terroristov klinkom", - so smehom posulil on. Admiral Mark Allen,
kogda Brent prohodil mimo nego po koridoru, s nedoumeniem vozzrilsya na
bogato izukrashennyj efes mecha, no ogranichilsya lish' tem, chto skazal:
- Udachi tebe, Brent, i dobroj ohoty.
Sajki, pobleskivaya pensne, chudom derzhavshemsya na priplyusnutom nosu,
vodil ukazkoj po bol'shoj karte i govoril vysokim, napryazhennym golosom:
- Startuem s tridcati treh gradusov desyati minut shiroty i sta dvadcati
vos'mi gradusov dolgoty, v chetyre tridcat'. Idem kursom dva-sem'-pyat', na
vysote odna tysyacha dvesti metrov, so skorost'yu dvesti devyanosto shest'.
Dostignuv ostrova Hathedo, - on tknul ukazkoj v yugo-zapadnuyu okonechnost'
Korei, - kursom nol'-nol'-nol' idem na Hedzhu. |to krupnyj centr KNDR
severnej Inchhona. Nasha cel' - v pyatidesyati pyati kilometrah ot nego v glub'
strany. Kurs - nol'-chetyre-pyat'. Zdes' za shest' minut nabiraem vysotu tri
tysyachi.
Brent, kak i vse ostal'nye, userdno zapisyval.
- A kak s radarami protivnika? - sprosil molodoj letchik, sidevshij
nepodaleku.
- Torpedonoscy podpolkovnika Okumy - vosemnadcat' edinic - i dvenadcat'
istrebitelej podpolkovnika Macuhary budut tam ran'she nas, i ko vremeni
nashego poyavleniya protivniku uzhe budet ne do nas. Nasha zadacha - razbombit'
angary, podzhech' benzohranilishcha i propahat' vse iz pushek i pulemetov!
- Unichtozhit' vseh! - vykriknul kto-to.
- Banzaj! Banzaj! - podhvatili ostal'nye.
Sajki, perevodya duh i utiraya vzmokshij lob, zamolchal. Pensne,
soskol'znuv s vlazhnoj ot pota perenosicy, upalo na palubu, i lejtenant
ispuganno vzdrognul, slovno schel eto durnym predznamenovaniem. Ego
ad座utant podobral oskolki.
- Gospodin lejtenant, - narushil molchanie molodoj letchik. - Kakie u nas
budut pozyvnye?
Sajki zaglyanul v svoi zapisi.
- "Jonaga", kak vsegda, - "Sugrob". Bombardirovshchiki - "L'vy", samolety
podpolkovnika Okumy - "Drakony". Istrebiteli prikrytiya - "|do", - on
posmotrel na razbitoe pensne, lezhavshee pered nim.
- Kakim kursom budem vozvrashchat'sya? Gde randevu s "Jonagoj"? - sprosil
Josiro Takii.
- Ah da! Posle ataki na nebol'shoj vysote kursom nol'-devyat'-nol' idem
nad YAponskim morem do sto tridcatogo meridiana. V sta kilometrah k
yugo-vostoku ot korejskogo poberezh'ya vyhodim na kurs odin-vosem'-nol', idem
nad Korejskim prolivom k ostrovu Cusima, gde nas primet avianosec. On na
skorosti dvadcati chetyreh uzlov pojdet kursom dva-dva-nol'. Podbitym
mashinam, kotorye ne smogut dotyanut' do "Jonagi", sadit'sya zdes' i zdes', -
on pokazal na ostrova Kyusyu i Honsyu, - na zapasnye aerodromy v Macue,
Nagato, Fukuoke. Oni nepodaleku ot ob容kta nashej ataki i budut gotovy
prinyat' nas. Napominayu o neobhodimosti hranit' polnoe radiomolchanie, poka
ne obnaruzhite protivnika, ili poka vas ne vyzovet podpolkovnik Macuhara. -
On obvel vzglyadom sidevshih pered nim pilotov i strelkov. - I eshche odno: k
momentu nashego vozvrashcheniya uzhe mozhet nachat'sya ataka ostavshihsya na "Jonage"
samoletov na arabskij konvoj. - On nervno perevel dyhanie. - Tak vot:
admiral Fudzita prikazal vsem, u kogo ostanutsya neizrashodovannye
boepripasy, podderzhat' ee svoim ognem i topit' vse korabli, kotorye eshche
budut na plavu.
S krikami "banzaj!" neskol'ko molodyh pilotov i strelkov vskochili na
nogi, no tut zhe seli na mesta. Vocarilos' kakoe-to nelovkoe molchanie.
Sajki prodolzhal posmatrivat' na svoe razbitoe pensne. Podnyalsya staryj
Josiro Takii.
- Gospodin lejtenant, - prozvuchal ego golos. - YA zdes' starshe vseh - ne
chinom, a godami. Vy pozvolite mne naputstvovat' moih boevyh tovarishchej? -
Sajki kivnul s yavnym oblegcheniem, kak chelovek, kotorogo osvobodili ot
neposil'noj i nepriyatnoj noshi. Takii obvel glazami lica molodyh letchikov.
- Nam predstoit tysyacha shest'sot kilometrov poleta, v treh bakah u nas -
tysyacha litrov benzina, i ni odna ego kaplya ne dolzhna propast' vpustuyu. My
pojdem s polnym bombovym gruzom, s polnymi bakami - eto bol'shaya nagruzka
na dvigateli, i vse zhe starajtes' derzhat' tysyachu sto oborotov v minutu.
Davlenie na vhode dolzhno byt' maksimal'nym, a smes' - kak mozhno bednee. -
On szhal pal'cami rukoyat' mecha. - Konechno, mashina mashine rozn', no vse zhe
zapomnite moj sovet: obednyajte smes', chtoby v lyubuyu minutu byt' gotovym k
forsazhu. - On povernulsya k Sajki: - Vot i vse, chto ya hotel skazat',
gospodin lejtenant.
- Blagodaryu vas, - otvetil tot i vnov' pogruzilsya v molchanie.
- Konverty, gospodin lejtenant?.. - reshilsya napomnit' odin iz molodyh
pilotov.
- CHto? Ah da! Konechno-konechno, - Sajki potryas golovoj, slovno ego
vnezapno razbudili.
Brent i Takii nedoumenno pereglyanulis'. S komandirom eskadril'i yavno
tvorilos' chto-to neladnoe. CHto on - trusit? Ili zabolel?
Byli prineseny i rozdany konverty i nozhnicy. Odni letchiki sostrigli
neskol'ko voloskov, drugie - nogot': po obychayu, eto delalos' dlya togo,
chtoby rodnym bylo chto pohoronit' v tom sluchae, esli pilot budet sbit nad
morem ili sgorit vmeste s samoletom.
Takii otkazalsya, skazav:
- U menya nikogo net na svete, i pust' o moej kremacii zabotyatsya araby.
Zatem bylo razlito sake, i kazhdyj poluchil po oreshku. Vse vstali, i
Sajki, ne sumevshij sovladat' s drozh'yu golosa, provozglasil:
- Da zdravstvuet imperator!
- Da zdravstvuet imperator! - horom otkliknulis' oficery. Kazhdyj s容l
oreshek i vypil sake.
V etu minutu iz dinamikov doneslos':
- |kipazhi samoletov pervogo eshelona - po mashinam!
Snova gryanulo "banzaj!", i letchiki tolpoj ustremilis' k vyhodu.
Polet prohodil bez vsyakih neozhidannostej. Na chistom, sinem, lish'
koe-gde podernutom kuchevymi oblachkami nebe ne bylo i sleda vcherashnej
grozy. Tol'ko na vostoke tuman i klubyashchiesya tuchi byli okrasheny rozhdayushchimsya
solncem s odnoj storony v yarchajshie tona puncovogo i oranzhevogo, a s drugoj
- tam, kuda ne dotyagivalis' luchi, - ostavalis' tusklo-serymi i
mertvennymi. Bombardirovshchiki, kak vsegda, shli klinom, i vosemnadcat'
pulemetov na hvostovyh turelyah v sluchae napadeniya mogli sozdat'
perekreshchivayushchimisya sektorami obstrela sploshnoe pole ognya. Szadi i s
flangov - v samyh uyazvimyh mestah - leteli naibolee opytnye ekipazhi.
Daleko vperedi Brent videl stroj torpedonoscev Okumy, a vokrug tyazhelyh
mashin neterpelivo i bespokojno, slovno borzye, vynuzhdennye podstraivat'sya
k nespeshnomu shagu gruznyh hozyaev, ryskali i vilis' v vozduhe istrebiteli
prikrytiya. Brent vremya ot vremeni pereklyuchalsya s chastoty, otvedennoj
bombardirovshchikam, na chastotu istrebitelej i obratno, no slyshal tol'ko
tresk staticheskih razryadov da slabyj voj dalekih korejskih radarov. So
vzdohom on povodil vverh-vniz stvolom "Nambu", nastorozhilsya bylo, uvidev
kakie-to letyashchie tochki, no sejchas zhe ponyal, chto eto chajki, i sam zasmeyalsya
nad svoej mnitel'nost'yu.
Nakonec posle polutora chasov poleta torpedonoscy povernuli v storonu
poberezh'ya, a bombardirovshchiki stali nabirat' vysotu, uglublyayas' v vozdushnoe
prostranstvo Korei. Istrebiteli vklyuchili forsazh i, kruto vzyav vverh,
razdelilis': shest' troek poshli prikryvat' "Nakadzimy", tri trojki ostalis'
s bombardirovshchikami. V naushnikah peregovornogo ustrojstva prozvuchal golos
komandira:
- Hedzhu! - Takii pokazal na raskinuvshijsya na beregu gorod. -
Vnimatel'nej, Brent-san, sejchas mogut poyavit'sya ih patruli.
- Ponyal, komandir, - otvetil Brent, podumav pro sebya: "Sejchas
nachnetsya".
Im ovladelo uzhe privychnoe oshchushchenie pokornoj bespomoshchnosti, znakomoe
vsem, kto idet v boj. Podchinyayas' sile obstoyatel'stv, slozhivshihsya tak, a ne
inache, i vole lyudej, on okazalsya zdes', v vozduhe, i cherez minutu drugie
lyudi obrushat na nego shkval stali i ognya, starayas' ubit' ego. Nichego ne
zaviselo ot nego - on ne mog ni otklonit'sya s kursa, prolozhennogo kem-to
drugim, ni izmenit' skorost', ni prekratit' polet, ni vernut'sya. CHuzhaya
volya upravlyala im, i kazhdyj raz pered boem on chuvstvoval eto strannoe,
dosadlivoe razocharovanie. CHto tam vperedi - |verest? Fudziyama? On dolzhen
vzobrat'sya na vershinu, vse prochee - dobro i zlo, i dazhe nenavist' k vragu
- poteryalo znachenie.
Oni shli nad Severnoj Koreej, prodolzhaya plavno nabirat' vysotu, kogda
radio nakonec ozhilo, i na chastote bombardirovshchikov prozvuchal spokojnyj
golos Okumy:
- B'em po kaponiram i VPP!
Zatem otdal svoim letchikam privychnuyu komandu Josi Macuhara:
- Istrebiteli! Atakuem s chetyreh tysyach kursom nol'-nol'-nol'! Isikava
prikryvaet sverhu.
Takii pokazal vniz, i daleko vnizu, pod pravym krylom, Brent uvidel
zahodyashchie na ataku torpedonoscy i istrebiteli, kotorye na breyushchem polete
prohodili nad aerodromom, polivaya ego ognem i brosaya legkie oskolochnye
bomby. Dva angara i poldyuzhiny samoletov goreli, no zenitnaya artilleriya uzhe
opomnilas', i nebo bylo vse ispolosovano trassiruyushchimi ocheredyami i pokryto
burymi komochkami dyma. Brent, podnyav ochki na lob, poglyadel naverh, gde
vovsyu kipela besporyadochnaya shvatka, raspavshayasya na otdel'nye poedinki.
SHest' ili sem' "Messershmittov" krutilis' v vozduhe, i Macuhara vel dva
svoih zvena na otchayannyj lobovoj perehvat. Tri istrebitelya goreli i
rassypalis' v vozduhe, padaya na vostoke. Medlenno raspustilsya belyj cvetok
parashyuta.
V naushnikah razdalsya pronzitel'nyj golos Sajki:
- Prigotovit'sya k atake! Za mnoj!
No prezhde chem on uspel perejti v pike, iz-pod oblakov stremitel'no
vyrvalis' chetyre "Messershmitta" - kletchatyj, krasnyj i dva chernyh. Brent,
s trudom podavlyaya volnenie, skazal v mikrofon:
- YA - "Lev Tri". Vizhu istrebiteli protivnika na dva-dva-nol'.
Sajki nichego ne otvetil, no Brent uvidel, kak stvoly vseh hvostovyh
pulemetov dvinulis' vverh i vlevo. Kletchatyj vplyval v pervyj krug
iskatelya. "Davaj-davaj, polzi", - skvoz' stisnutye zuby procedil Brent,
odnako Frissner vil'nul vpravo, i na ego meste okazalsya krovavo-krasnyj
Me-109.
- Rozenkranc... Davno ne vidalis'. Ty ispeksya.
Dva chernyh zamykayushchih istrebitelya, razojdyas' v storony, pristroilis' k
frontu Frissnera i Rozenkranca. Vosem' 20-mm orudij, vosem' 7,7-mm
pulemetov obrazovali smertonosnyj klinok, zanesennyj nad
bombardirovshchikami, i otkryli ogon' odnovremenno. V to zhe mgnovenie odin iz
D3A poluchil ot Frissnera zalp vsem bortovym oruzhiem, razrubivshij ego pochti
popolam: hvost otvalilsya i stal, kak malen'kij samoletik, planirovat' k
zemle. Voshedshaya v shtopor mashina obognala ego s pronzitel'nym voem. Drugoj
bombardirovshchik, razbryzgivaya maslo i benzin iz rasstrelyannogo dvigatelya,
vspyhnul, oranzhevym plamenem i, kuvyrkayas', poshel vniz, ostavlyaya za soboj
dlinnuyu lentu chernogo dyma.
Krasnyj Me-109 byl uzhe v tret'em kruge, i Brent, ne berya uprezhdeniya i
celyas' pryamo v propeller, nazhal na gashetku. No Kennet Rozenkranc byl
slishkom opytnym vozdushnym bojcom, chtoby letet' po pryamoj dol'she neskol'kih
sekund. On dernulsya vpravo, pereshel v pochti otvesnoe pike i, prohodya mimo,
razvalil seriej snaryadov zadnyuyu kabinu blizhajshego k nemu bombardirovshchika.
Strelok byl ubit, no samolet ostalsya v stroyu. "Messershmitty" ischezli, i za
nimi v pogonyu ustremilis' shest' "Zero" Taku Isikavy. Odnako vse znali, chto
im ne ugnat'sya za germanskimi mashinami.
Zenitki mezhdu tem prodolzhali vesti neistovyj zagraditel'nyj ogon',
zaliv chistoe steklo neba sploshnymi slivayushchimisya klyaksami razryvov. Brent
pochuvstvoval, chto Takii snizil skorost' i opustil tormoznye shchitki. V
naushnikah razdalas' pronzitel'naya komanda Sajki, i ego samolet pervym
pereshel v pikirovanie.
Spustya neskol'ko sekund vse bombardirovshchiki uzhe mchalis' v etot pylayushchij
i vzryvayushchijsya ad, porozhdennyj imi samimi, a on vstrechal ih shkvalom ognya:
bili 80-mm orudiya, 40- i 20-mm avtomaticheskie pushki i neischislimoe
mnozhestvo sparennyh i schetverennyh zenitnyh pulemetov. Snaryady rvalis' v
vozduhe, razbrasyvaya okutannyh ryzhim dymom, raskalennyh dokrasna
os'minogov shrapneli, i svetyashchiesya strui trassiruyushchih ocheredej tyanulis' s
zemli so vseh storon. Samolet sprava ot Brenta poteryal krylo, vybrosil iz
probitogo baka belyj fontan benzina i vzorvalsya s takim grohotom, chto
vozdushnaya volna parovym molotom obrushilas' na "243", sil'no tryahnuv ego.
Posmotrev vniz, lejtenant ne poveril svoim glazam: Sajki otvernul v
storonu i letel k kakomu-to stroeniyu, stoyavshemu ne men'she chem v dvuh milyah
ot aerodroma. Takii zakrichal v mikrofon, ukazyvaya komandiru gruppy na ego
oshibku, no otveta ne posledovalo. V naushnikah Brenta napereboj zazvuchali
golosa drugih pilotov - Sajki ne otzyvalsya. I k uzhasu amerikanca, chetyre
bombardirovshchika rinulis' vsled za komandirom v etu bescel'nuyu ataku. Takii
i desyatero drugih prodolzhali pikirovat' na aerodrom, rassudiv, chto
pervonachal'nyj prikaz byl - samim vybirat' celi i strannejshij manevr Sajki
ih ne kasaetsya.
- Sejchas my ih vykurim iz etogo angara, - prokrichal Takii, glyadya v
pricel.
Brent videl vnizu ogromnyj netronutyj ognem angar, pered kotorym na
betonirovannoj ploshchadke stoyali chetyre mnogomotornyh samoleta. Lyudi, otsyuda
kazavshiesya murav'yami, pytalis' s pomoshch'yu malen'kih traktornyh tyagachej i na
rukah vytyanut' samolety na VPP.
Hotya serdce u Brenta kolotilos' uzhe gde-to v gorle, on sohranil
polnejshee hladnokrovie. S novoj siloj vzrevel motor, vzvizgnuli tormoznye
shchitki, zakruchivaya vozduh vokrug samoleta v malen'kie smerchi, - s Brenta
sorvalo povyazku. Zemlya neslas' navstrechu, izrygaya tolstye strui
smertonosnoj raskalennoj lavy. Samolet tryaslo i raskachivalo. No sbit'
Takii s kursa bylo nevozmozhno: staryj letchik vyvel bombardirovshchik na cel'
s tochnost'yu drotika, v upor vonzayushchegosya v samoe yablochko misheni.
Vot ona - smertel'naya partiya, gde stavki uravneny. Brent poshel va-bank.
Na konu - ego sobstvennaya zhizn' protiv otvagi i masterstva artilleristov.
V poslednij raz vybrosheny kosti, posmotrim, skol'ko ochkov vypalo na nih.
Bol'she emu stavit' nechego, i sluchaya otygrat'sya ne predstavitsya.
Pikirovanie pereshlo v gorizontal'nyj polet, zaskripelo kreslo pod
vozrosshej tyazhest'yu tela. Bombardirovshchik vdrug podkinulo vverh, i dvigatel'
zavyl ne tak natuzhno - eto Takii sbrosil bombu. Samolet, nahodivshijsya
vsego v neskol'kih futah ot rulezhnoj dorozhki, spasayas' ot im zhe
porozhdennogo razryva, na polnom hodu sdelal virazh s naborom vysoty vlevo.
Brenta prizhalo k stenke fonarya, bombardirovshchik sil'no tryahnulo udarnoj
volnoj. Vsya perednyaya stena angara v stolbe zhelto-oranzhevogo plameni
vzmetnulas' v vozduh i, rassypayas' na kuski, osela. "Banzaj! Banzaj!" -
razom kriknuli pilot i strelok.
No radost' tut zhe smenilas' v dushe Brenta strahom - on pochuvstvoval
zapah gari. Ih podbili? Na takoj nichtozhnoj vysote lyuboe povrezhdenie
smertel'no, i cherez mgnovenie vse budet koncheno. No samolet proletel cherez
gustye kluby dyma, i Brent ponyal, chto v kabinu pronik smrad ot goryashchih
samoletov i zapravshchikov.
Vnizu pylali angary, istrebiteli, bombardirovshchiki, no zenitnye
ustanovki, oblozhennye meshkami s peskom, prodolzhali polivat' trassiruyushchimi
ocheredyami zahodyashchie na cel' yaponskie samolety. Odin iz nih s yuvelirnoj
tochnost'yu polozhil bomby, no, nastignutyj svoimi zhe razryvami, tak i ne
vyshel iz pike i vrezalsya v angar. Drugoj, okazavshis' nad pulemetnym
gnezdom, po oploshnosti podstavil bryuho 20-mm ocheredyam, iskromsavshim ego
fyuzelyazh i ubivshim pilota. Mashina medlenno perevernulas' v vozduhe i
ruhnula na vzletno-posadochnuyu polosu, nad kotoroj podnyalsya dvuhsotfutovyj
kust ognya, dyma i iskorezhennyh kuskov metalla.
- Istrebitel'! Istrebitel' vzletaet! Pryamo po nosu! - zakrichal Takii. -
Sejchas ya ego tebe podstavlyu sleva.
Pochuvstvovav, kak zatryassya samolet, kogda letchik otkryl ogon' iz svoih
7,7-mm pulemetov, Brent navel stvol cherez levoe krylo, uslyshal serdityj
krik "Mimo!" - i chernyj "Messershmitt" pronessya v tridcati futah ot nih.
Ego pilot uzhe otryval mashinu ot zemli i ubiral shassi. On byl tak blizko,
chto Brent v tret'em kruge iskatelya uvidel ego lico - ochki byli podnyaty na
lob, iz-pod shlema vybivalis' belokurye zavitki volos, golubye glaza
glyadeli udivlenno, i sam on byl pohozh na sovsem yunogo
studenta-pervokursnika. Brent nazhal na spusk, dav korotkuyu ochered'. No
pricel byl tochen i distanciya nichtozhna. YUnosha, uzhalennyj dvenadcat'yu
svincovymi shershnyami, konvul'sivno zadergalsya, tochno prestupnik na
elektricheskom stule, - i vozdushnyj potok unes proch' oskolki lobnoj kosti,
studenistye sgustki mozga, kloch'ya chernogo shlemofona i belokurye v'yushchiesya
pryadi. Me-109 gruzno perevalilsya cherez krylo, zacepiv im beton polosy,
podprygnul, upal, i razlivshijsya benzin vspyhnul, ohvativ ognem smyatyj
korpus.
- Banzaj! - voskliknul Takii.
Brent snova pochuvstvoval drozh' - letchik dal ochered' - i tozhe otkryl
ogon' po istrebitelyu, kotorogo napolovinu vytolknuli iz-za kaponira.
Odnako Me-109 kazalsya neuyazvimym.
- Tak ya i znal! - s dosadoj skazal Takii. - Zastignut' arabov vrasploh
ne, udalos'. Oni vse zhe podnyali svoi patruli v vozduh. Glyadi v oba,
Brent-san. Boyus', poka doletim do "Jonagi", tebe eshche pridetsya porabotat',
- on tknul pal'cem vverh.
Brent, vytyanuv sheyu, uvidel vysoko v nebe "svalku": istrebiteli
prikrytiya scepilis' s "Messershmittami". On korotko pomolilsya za Josi
Macuharu.
A podpolkovnik, uvlekshis' boem s Frissnerom, okazalsya daleko na zapade
- nad Inchhonom. Kraem glaza on uspel zametit', chto Taku Isikava,
vstupivshij v poedinok s krovavo-krasnym "Messershmittom" Rozenkranca,
nahoditsya mnogo nizhe i yuzhnee. Vprochem, Taku malo interesoval ego v etu
minutu: Macuhare nuzhno bylo prozhit' rovno stol'ko, chtoby uspet' unichtozhit'
Frissnera. Odnako oberet i v samom dele okazalsya asom iz asov.
V kachestve gambita nemec predprinyal ataku so storony solnca, odnako on
ne byl gotov k novym vozmozhnostyam 1700-sil'nogo motora "Zero". Macuhara,
zametiv v zerkale pikiruyushchij samolet, vyzhdal i, podpustiv ego pochti
vplotnuyu, vklyuchil forsazh, vzyal ruchku na sebya i dal pedal', sdelav "mertvuyu
petlyu" i "polubochku". Ot kaskada figur vysshego pilotazha vsyakaya drugaya
mashina rassypalas' by na chasti: centrobezhnaya sila vdavila ego v kreslo, v
glazah potemnelo, i golova tochno nalilas' svincom. Josi videl, kak
nakrenilis' kryl'ya, slyshal vibraciyu lonzheronov, no istrebitel' vyderzhal, i
Me-109 proskochil mimo. Dvinuv ruchku i odnovremenno dav levuyu pedal', Josi
brosil mashinu vsled za Frissnerom, kotoryj pikiroval, ispol'zuya
izlyublennyj arabami obmannyj manevr. Josi, letya vdogonku, lovil ego v
iskatel' i zhdal, kogda vrag perejdet v gorizontal'nyj polet i nachnet
nabirat' vysotu. Na kakoj-to mig kryl'ya "Messershmitta" popali v
perekrest'e pricela, sverkayushchaya tochka zamerla posredi fyuzelyazha, srazu za
fonarem, i Josi dal gashetku. Frissner kakim-to chudom uklonilsya ot korotkoj
ocheredi, ostavivshej dymnyj sled sleva ot nego. Vmesto togo chtoby perejti v
gorizontal'nyj polet, nemec eshche kruche voshel v pike, a potom po shirokoj
plavnoj duge sdelal "svechku" v storonu vostoka. Macuhara v serdcah stuknul
kulakom po pribornoj paneli - moshchnyj dvigatel' "Dajmler-Benc" legko podnyal
"Messershmitt", vesyashchij na poltonny bol'she "Zero", na vysotu chetyreh tysyach
metrov, otkuda Frissner vnov' rinulsya napererez yaponskomu istrebitelyu.
Guby Macuhary drognuli v zhestokoj usmeshke, razom vyrazivshej i radost',
i nenavist' - Frissner shel v lobovuyu ataku. On rasstrelyaet ego v upor ili
protaranit! Pravaya ruka stal'noj pruzhinoj obhvatila ruchku, nogi legli na
pedali, gotovyas' perehvatit' lyuboe izmenenie kursa protivnika. No Frissner
ne sobiralsya otvorachivat' i nessya po pryamoj so skorost'yu devyatisot mil' v
chas, s kazhdym mgnoveniem vyrastaya v iskatele pricela. Ognevogo
preimushchestva ne bylo ni u odnogo iz protivnikov: samolety-oboih nesli na
kryl'yah po pare avtomaticheskih 20-mm pushek i po dva pulemeta kalibra 7,7
mm. Pobedit tot, u kogo krepche okazhutsya nervy, chej raschet tochnee. Odno
preimushchestvo u Josi, vprochem, pered Frissnerom vse-taki bylo: nemec hotel
vyzhit' i pobedit', yaponec - iskal smerti.
Oni otkryli ogon' odnovremenno. Trassery hlestnuli mimo Macuhary,
razbiv kolpak fonarya, rasshchepiv panel' upravleniya. "Messershmitt" zapolnil
teper' uzhe ne tol'ko vse tri kruga iskatelya - on zakryl soboj gorizont.
"Banzaj!" - vykriknul Josi, instinktivno szhimayas' v ozhidanii strashnogo
lobovogo udara. No v samuyu poslednyuyu minutu Frissner ushel vverh, projdya
tak blizko, chto zadel maslyanym radiatorom-ohladitelem fonar' kabiny.
Vozdushnyj potok, kak cunami, otkinul legkij "Zero" v storonu. Josi
vyrugalsya, pochuvstvoval zapah dyma, no tut zhe ponyal, chto eto vyhlopnye
gazy "Messershmitta" i porohovaya gar'.
Macuhara, kruto povernuv mashinu, postavil ee pochti vertikal'no - tak,
chtoby Me-109 okazalsya pod boem. Frissner, vyhodil iz "mertvoj petli" s
perevorotom cherez krylo, kogda Josi, pojmav mig ravnovesiya, nazhal na
gashetku. Ocheredi hlestnuli belym po bryuhu "Messershmitta", yaponskij letchik
vskriknul ot radosti. No upornyj Frissner sumel plavno zavershit' manevr,
razvernulsya i otkryl ogon'.
Josi snova vskriknul - no teper' uzhe ot boli: oskolki vetrozashchitnogo
stekla udarilis' v zashchitnye ochki, vpilis' v shcheki. On instinktivno vzyal
ruchku vpravo, dal pravuyu pedal' i podnyrnul pod "Messershmitt" bryuhom k
bryuhu. Krasnye strui zalivali fonar', no eto byla ne krov', a
gidravlicheskaya zhidkost' iz perebitoj pulyami sistemy pod pribornoj doskoj.
Strelki vseh priborov stoyali na nule, v kabinu vryvalsya veter. Macuhara
mrachno ulybnulsya: on byl zhiv, on mog drat'sya dal'she, no bylo upushcheno
dragocennoe vremya. Frissner zahodil dlya novoj - i poslednej - ataki.
"Zero" dernulsya i zadrozhal, kogda novye ocheredi vpilis' emu v hvost i v
fyuzelyazh. V ploskostyah kryl'ev poyavilis' novye proboiny. Potom - grohot
razryva, yarkaya vspyshka: eto snaryad razorvalsya pryamo za fonarem.
"Messershmitt" s razvorota bil po nemu, berya uprezhdenie na tri chetverti.
Josi vzyal ruchku napravo, dal pravuyu pedal', zastavlyaya svoyu legkuyu mashinu
sovershit' pologij skol'zyashchij povorot. Sleva proshla novaya ochered'. Josi
vzyal ruchku na sebya, nazhal na pedal', chtoby ne sorvat'sya v shtopor. Emu
nuzhna byla vysota - to, cennee chego net dlya letchika-istrebitelya, - i
riskuya zaglushit' motor, on izo vseh sil tyanul ruchku k zhivotu, myslenno
prizvav na pomoshch' Amaterasu.
No Frissner razgadal ego namerenie, sdelal virazh i povis u "Zero" na
hvoste, slovno byl soedinen s nim nevidimym falom. On ne mog nabirat'
vysotu vmeste s legkim "Zero", zato distanciya dlya gubitel'noj ocheredi byla
ideal'noj. Novye trassery proshli ryadom, poleteli alyuminievye kloch'ya
obshivki kryla - Frissner neotstupno sledoval za nim, ne vypuskaya ego iz
sektora obstrela. "Kimio, Kimio", - prosheptal Macuhara. S gromkim treskom
lopnul obtekatel', razletelis' na kuski pribornaya doska i radiopriemnik,
dlinnye treshchiny popolzli vdol' pravoj storony kabiny.
Potom on uvidel dva samoleta: "Zero" Taku Isikavy pikiroval napererez
emu, a za nim gnalsya krovavo-krasnyj Me-109. Oni byli vsego tysyach'yu metrov
vyshe i stremitel'no mchalis' navstrechu emu i Frissneru. Taku otkryl ogon' -
ego dymyashchiesya sverkayushchie trassery, perekreshchivayas' so snaryadami i ocheredyami
Frissnera, proshli vplotnuyu k istrebitelyu Macuhary. CHetyre istrebitelya na
beshenoj skorosti krutilis' na krohotnom pyatachke neba, gde mesta hvatilo by
tol'ko odnomu. Sejchas oni stolknutsya. Sejchas oni pogibnut ot vzryva takoj
chudovishchnoj sily, chto on budet viden za tysyachi kilometrov. Josi likuyushche
vskriknul. Luchshej smerti i pozhelat' nel'zya!
V samyj poslednij moment Taku Isikava dvinul ruchku vpered. Macuhara
uspel zametit' obrashchennyj k nemu vzglyad, a potom "Zero" vynyrnul iz-pod
ego mashiny pryamo na hleshchushchie trassery Frissnera. Odnako oni uzhe ne mogli
ostanovit' ego. S chudovishchnym grohotom i vspyshkoj, podobnoj rozhdeniyu novogo
solnca, samolety soshlis' lob v lob. Odnovremenno Josi, pojmav
"Messershmitt" Rozenkranca v iskatel', nazhal na gashetku, i ne men'she vos'mi
snaryadov rasporoli ego fyuzelyazh ot radiatora do hvostovogo kolesa.
Vybrasyvaya strui masla i dyma, teryaya, tochno linyayushchaya zmeya, svoyu
krovavo-krasnuyu alyuminievuyu cheshuyu, okutannyj dymom istrebitel'
perevernulsya i, nabiraya skorost', stal padat'. Potom daleko vnizu
raskrylsya kupol parashyuta.
Macuhara medlenno povernul golovu. Ogromnaya cherno-korichnevaya tucha
kolyhalas' pod nim, dymyashchiesya oblomki, kruzhas', padali na zemlyu. Pylayushchij
"Messershmitt", kuvyrkayas', nessya vniz mimo visyashchego v nebe belogo kupola.
- Ty otnyal ego u menya, Isikava.
CHto eto bylo? Pozhertvoval li Taku soboj, spasaya emu zhizn'? Oshibsya v
raschetah? Hotel pokazat', chto kak letchik Macuhara grosha lomanogo ne stoit?
A mozhet byt', on hotel ubit' ego? Neizvestno. No odno - nesomnenno: spor
ih reshilsya v nebe.
Podpolkovnik mashinal'no potyanulsya k peredatchiku i tut zhe vspomnil, chto
on razbit vdrebezgi. Vse pribory vyshli iz stroya: on ne znal ni davleniya
masla, ni temperatury, ni urovnya goryuchego. Pozhav plechami, on vzyal kurs na
YAponskoe more. "Pust' reshayut bogi. YA u nih v rukah".
Brent Ross i Josiro Takii leteli nad YAponskim morem, kogda na gorizonte
v vos'midesyati milyah k yugo-vostoku pokazalsya dym. CHerez dvadcat' minut k
severu ot ostrova Cusima, kak raz mezhdu YAponiej i Koreej, oni uvideli
arabskij konvoj, nad kotorym kruzhili yaponskie samolety. Oba transporta uzhe
goreli, men'shij - "|l'-Hamra" - pogruzhalsya v vodu s tridcatigradusnym
krenom na levyj bort, komanda spasalas' na shlyupkah, plotah i vplav'.
Vtoroj - "Mabruk" - tozhe byl ohvachen plamenem, no sohranyal hod i
povorachival na sever, k Vladivostoku. |smincy, sil'no postradavshie ot
bomb, prodolzhali tem ne menee yarostno otbivat'sya, na vysokoj skorosti
zigzagami hodya vokrug "Mabruka", vsej moshch'yu svoej zenitnoj artillerii
podderzhivaya ego pulemety.
"Zero" kruzhilis' vysoko v nebe, a bombardirovshchiki zahodili v ocherednoe
pike. Odnovremenno chetyre torpedonosca "Nakadzima" s obeih storon nachali
ataku na "Mabruka", starayas' "vzyat' kupca v kleshchi". Golovnoj
bombardirovshchik, narvavshis' na shkval'nyj ogon', medlenno povernulsya po
spirali i vzorvalsya v more v neskol'kih futah ot nosa transporta. Blizkij
nedolet vzmetnul tonny vody u ego kormy, a sleduyushchaya bomba pryamym
popadaniem nakryla-hodovuyu rubku - vzvivshijsya ottuda stofutovyj yazyk
zheltogo plameni podkinul vverh i razbrosal v storony stal'nye oblomki i
kloch'ya chelovecheskih tel. Eshche odin nedolet, eshche odno popadanie v midel'.
Odnako "Mabruk" uporno ne hotel tonut'.
- Korabli topit ne vozduh, a voda! - prokrichal Takii.
I slovno v otvet emu B5N podobralis' tak nizko, chto ezhesekundno
vstayushchie nad poverhnost'yu morya fontany vspenennoj vody pochti kasalis' ih.
Pervyj zacepil krylom vodu, perevernulsya i pustil torpedu, ushedshuyu vysoko
v nebo kak ogromnaya serebristaya sigara. Vtoroj vspyhnul, prevrativshis' v
nebe v ogromnyj krasnyj shar, napomnivshij Brentu illyuminaciyu v chest' Dnya
nezavisimosti. No dva ucelevshih torpedonosca sumeli vypustit' svoj
smertonosnyj gruz v cel' i otvernut'. "Mabruk" mog by uklonit'sya ot odnoj
torpedy, no ne ot dvuh, i, porazhennyj v seredinu levogo borta, podskochil,
mgnovenno zamedlil hod i stal zavalivat'sya na bok.
- |to uzhe luchshe, - skazal Takii. - Teper' my, soglasno prikazu
admirala, izrashoduem ostavshijsya boekomplekt.
Bombardirovshchik sdelal virazh, snizhayas' nad uzhe perevernuvshejsya
"|l'-Hamroj", na krasnom dnishche kotoroj zhalis' drug k drugu okolo sta
chelovek.
- Vot i akuly, - delovito prodolzhal pilot. - Sdelaem odin zahod v
pamyat' Morisady Moticury, i araby sami poplyvut k nim na obed.
On netoroplivo proshelsya na nebol'shoj vysote vdol' kilya, i Brent oshchutil
znakomuyu vibraciyu - otkryli ogon' dva 7,7-mm pulemeta, vypuskaya po
shest'sot pul' v minutu. Stal'naya metla smela s dnishcha teh, kto tam
nahodilsya, sbrosiv mertvyh i ucelevshih v temno-krasnuyu vodu, kotoruyu vo
vseh napravleniyah vsparyvali ostrye plavniki obezumevshih ot takogo
pirshestva akul.
- Kushat' podano, - s chuvstvom omerzeniya uslyshal Brent.
Avianosec oni nashli v dvuhstah milyah k yugo-zapadu ot Cusimy. "Jonaga"
pojmal veter, podnyal na gafele posadochnyj vympel. Dva zvena patrul'nyh
istrebitelej poshli navstrechu "dvesti sorok tret'emu", ubedilis', chto on
smozhet sest', i vnov' vzmyli vvys'. Nad korablem protiv chasovoj strelki
hodil po krugu eshche desyatok bombardirovshchikov, istrebitelej i torpedonoscev,
ozhidayushchih svoej ocheredi na posadku. Izurodovannyj B5N, pustiv krasnuyu
signal'nuyu raketu, nachal snizhat'sya.
- Nemnogo zhe nas ostalos', - oglyadevshis' po storonam, skazal pro sebya
Brent. - A vzletalo-to devyanosto tri mashiny.
Takii, slovno uslyshav ego, proiznes v mikrofon:
- Koe-kto eshche ne dobralsya, i, ne zabud', sil'no povrezhdennym mashinam
prikazano sadit'sya v YAponii.
Brent smotrel nazad - ottuda, s severa, derzhas' na nebol'shoj vysote,
ochen' medlenno priblizhalsya odinokij "Zero". Uzhe mozhno bylo razlichit'
krasnyj obtekatel' i zelenyj kolpak, proboiny v kryl'yah i fyuzelyazhe.
- Josi! - likuya, vykriknul on, a potom s gub ego sorvalis' slova,
kotorye ispokon veku govoryat drug drugu ostavshiesya v zhivyh posle boya: -
Slava Bogu! Vernulsya!
On pochuvstvoval, chto dvigatel' sbavil oboroty: Takii sdelal virazh,
zahodya na posadku.
Razbor poletov prohodil skorbno i burno - skorbno, potomu chto iz
dvadcati semi bombardirovshchikov, atakovavshih aerodrom i konvoj, vernulis'
tol'ko odinnadcat'. A burno - potomu chto Josiro Takii, kak tol'ko
lejtenant Daizo Sajki voshel v salon, vskochil, shvatilsya za mech i vykriknul
emu v lico:
- Vy trus i negodyaj!
Brent, stoyavshij ryadom, i ne podumal urezonit' starika.
Sajki, vspyhnuv, nadmenno vypryamilsya:
- Vam dorogo obojdetsya eto oskorblenie! Vy krov'yu smoete ego!
Takii pridvinulsya k nemu vplotnuyu i kriknul, chuvstvuya za soboj
molchalivuyu podderzhku sgrudivshihsya vokrug pilotov i strelkov:
- Vy udrali, ispugavshis' zenitok! Vy sbrosili bomby na fermu i perebili
cyplyat i koz, kogda my vse leteli pryamo v geennu.
- YA bombil naibolee vazhnuyu cel' - samyj krupnyj angar! - Sajki ne
otodvinulsya ni na pyad'.
- Vran'e! - vmeshalsya Brent. - YA vse videl svoimi glazami! Vy otvernuli
ot celi - i ne sluchajno, a namerenno! - i poveli za soboj eshche treh-chetyreh
letchikov! Tem samym vy dali "Messershmittam" vremya vyrulit' i vzletet'!
Iz-za vashej trusosti pogiblo neskol'ko otlichnyh rebyat!
- Tak. Na vas oboih ya podayu raport komandiru korablya, i on otdast vas
pod tribunal! - otryvisto brosil Takii.
- Net, gospodin lejtenant, - proiznes molodoj letchik. - YA vse videl: vy
bombili fermu.
- A ya poletel za vami sledom, - s gorech'yu skazal drugoj.
- CHto eto - zagovor? Bunt? - pobagrovel ot yarosti Sajki.
V etu minutu ozhil dinamik sudovoj translyacii:
- Komandiram aviagrupp nemedlenno pribyt' vo flagmanskuyu rubku.
Sajki pulej vyletel na palubu, no Takii, Brent i eshche troe letchikov
otpravilis' sledom.
U vhoda Sajki popytalsya ottesnit' ih, no admiral Fudzita velel vpustit'
Takii i Brenta. Ostal'nye zamerli u dverej.
Rubka byla polna. Podpolkovniki Okuma i Macuhara, eshche ne snyavshie letnyh
kombinezonov, s zakopchennymi i vypachkannymi maslom licami - lish' vokrug
glaz vidnelis' svetlye krugi ot zashchitnyh ochkov - v poluiznemozhenii sideli
ryadom s admiralom Allenom i polkovnikom Bernshtejnom. SHCHeki Macuhary byli
izrezany melkimi oskolkami, a kombinezon v neskol'kih mestah probit
pulyami. Ostal'nye oficery shtaba raspolozhilis' vokrug stola v vyzhidatel'nyh
pozah. Pri vide Sajki Okuma rezko vypryamilsya na stule.
Admiral Fudzita podoshel k bol'shoj karte Tihogo okeana:
- Po dannym razvedki, i "|l'-Hamra", i "Mabruk" zatonuli, esmincy
soprovozhdeniya povrezhdeny i ushli kursom na Vladivostok. Aerodrom vyveden iz
stroya - zamecheno lish' neskol'ko ucelevshih istrebitelej i ni odnogo
bombardirovshchika. - Po rubke pronessya obshchij vzdoh oblegcheniya. - Radio
Phen'yana peredalo soobshchenie o "naglom napadenii yaponskih vozdushnyh piratov
na mezhdunarodnyj sportivnyj aeroklub, povlekshem za soboj znachitel'nye
razrusheniya ego samogo i sosednih s nim ferm". - Vzglyadom on nashel Sajki. -
Soobshchayut, chto ih krupnejshij i obrazcovyj sel'skohozyajstvennyj kooperativ
vmeste so vsem oborudovaniem polnost'yu razrushen. Aeroklub zakryt,
"inostrannym sportsmenam" predlozheno pokinut' stranu.
Sajki yavno reshil, chto groza minovala, no eshche ne uspeli stihnut'
likuyushchie kriki oficerov, kak so svoego mesta podnyalsya podpolkovnik Okuma.
- Lejtenant Sajki sbrosil bomby na fermu, potomu chto ispugalsya
zenitnogo ognya.
- Verno! - vskochil Takii, i Brent vstal ryadom s nim.
- YA bombil samyj krupnyj angar - ob容kt, predstavlyayushchij naibol'shuyu
ugrozu, - nachal opravdyvat'sya Sajki.
- |to lozh'! - skazal Brent.
- Lozh'! - ehom otkliknulsya staryj letchik.
Sajki zatravlenno vodil glazami iz storony v storonu: vse, dazhe ego
drug Okuma, byli protiv nego.
- |to obvinenie podtverdili eshche shestero pilotov, - skazal emu Fudzita,
i Brent opyat' udivilsya tomu, kak bystro i kak mnogo on uznal:
dejstvitel'no, ot nego nichego ne moglo ukryt'sya. - Lejtenant Sajki, vy
znaete, chto vam nadlezhit sdelat'. YA dayu na eto razreshenie.
Sajki sudorozhno, kak v pristupe udush'ya, hvataya rtom vozduh, snova obvel
rubku molyashchimi glazami, no vstretil tol'ko vrazhdebno-otchuzhdennye lica.
Potom medlenno podnyalsya i podoshel k dveri. Kogda vahtennyj matros otkryl
ee, Sajki vytashchil iz kobury "Ocu" i pristavil dulo k visku. Vse zataili
dyhanie, i v mertvoj tishine golos Fudzity proiznes nechto neveroyatnoe:
- Pozhalujsta, ne zdes'. Palubnaya komanda tol'ko chto okonchila maluyu
priborku.
- Da zdravstvuet imperator! - vykriknul Sajki.
Dulo pistoleta bylo vplotnuyu prizhato k visku, i potomu vystrel
prozvuchal priglushenno, no v tesnom pomeshchenii rubki i etogo bylo
dostatochno, chtoby boleznenno udarit' po barabannym pereponkam. Krov' i
mozgi, pohozhie na klubnichnyj zavarnoj krem, hlestnuli na stol, i Brent
pochuvstvoval na shchekah i shee melkie kostyanye oskolki. Telo samoubijcy
ruhnulo, zvonko udarilsya o stal'nuyu palubu i otletel k pereborke pistolet.
- YA zhe skazal emu: ne zdes'! - gnevno voskliknul admiral. - Matros
Katari, ubrat' otsyuda etu padal' i prislat' kogo-nibud' iz vahtennyh
zamyt' gryaz'.
- Kremirovat', gospodin admiral?
- Eshche chego! Za bort! Ego mesto - s otbrosami, a ne ryadom s geroyami.
Kogda trup lejtenanta unesli, admiral prodolzhat:
- Iz devyanosta treh samoletov, uchastvovavshih v dvuh rejdah, vernulos'
pyat'desyat. Dvadcat' shest' istrebitelej, odinnadcat' bombardirovshchikov,
trinadcat' torpedonoscev. Ne speshite horonit' teh, kto ne vernulsya: oni
mogli pojti na vynuzhdennuyu posadku v YAponii. Vy dostojno posluzhili nashemu
imperatoru, vy dokazali vragu, chto vse ego ulovki i hitrosti - nichtozhnyj
vzdor. Ni odin... - On pristuknul kostyanym kulachkom po stolu. - Ni odin
vrazheskij samolet ne priblizilsya k "Jonage"! Vy razdavili ih i dokazali,
chto istinno yaponskij duh ne ugas!
V otvet razdalis' kriki "banzaj!".
V etu minutu v rubku voshel vahtennyj radist i na mgnovenie zastyl,
uvidev luzhu krovi, no potom akkuratno oboshel ee i s poklonom vruchil
admiralu blank radiogrammy.
- Nakonec-to, - skazal Fudzita. - "Trepang" obnaruzhil udarnuyu gruppu
protivnika v sostave dvuh avianoscev, dvuh krejserov i dvuh transportov.
Ona poka daleko na yuge, vot zdes', - on tknul ukazkoj v YUzhno-Kitajskoe
more. - Lodka zasekla ih na vhode v Balabakskij proliv mezhdu Palavanom i
Borneo. Gruppa idet kursom na vostok.
- Da, ser, vy okazalis' pravy, - skazal, podnimayas', admiral Allen. -
Oni mogut dvinut'sya k yugu Mindanao i tam povernut' kursom na sever, vojdya
v Filippinskoe more. Amerikanskih vojsk net nigde, krome Gavajskih
ostrovov, i araby mogut vysadit'sya na Filippinah, na Karolinskih,
Marianskih ostrovah, na Palau, YApe i dazhe na Boninah.
- Imenno tak. Vladeya mirovoj neft'yu i neskol'kimi aviabazami v
strategicheski vygodnyh mestah, Kaddafi mozhet poluchit' vlast' nad vsem
mirom...
- Snachala emu pridetsya potopit' "Jonagu"! - poryvisto vskochil Brent.
Takii odobritel'no pohlopal ego po plechu, a ostal'nye snova kriknuli
"banzaj!"
- Gospoda, - prodolzhal Fudzita. - My vozvrashchaemsya v Tokijskij zaliv,
chtoby zapravit'sya goryuchim, popolnit' zapasy i lyudskie rezervy i... I zhdat'
novoj vylazki vraga. - On vzglyanul na admirala Allena: - Skazhite, admiral,
vashi lodki hodyat vot zdes', - on pokazal na zapadnuyu chast' Tihogo okeana,
- i zdes'?
- Da, ser. Postoyannoe patrulirovanie v rajone Filippin, Marianskih
ostrovov, Palau. Odna lodka neset boevoe dezhurstvo k severu ot arhipelaga
Santa-Krus.
- Vot i horosho. "Trepang" i "Ogajo" krepko pomogli nam, - on obvel
oficerov vzglyadom ustalyh, no svetyashchihsya prezhnej energiej glaz. - Vse
svobodny.
Josi Macuhara nakonec osvobodil Brenta ot nerazluchnogo s nim Josiro
Takii i uvel k sebe v kayutu. Tam on prileg na svoyu kojku, a amerikanec sel
na kraeshek pis'mennogo stola.
- Ty iskal smerti v etom rejde, Josi-san?
- Da. No smerti, podobayushchej samurayu.
Macuhara rasskazal emu o shvatke s Frissnerom, o strashnoj smerti Taku
Isikavy i o tom, chto Rozenkrancu udalos' spastis', no ni slovom ne
upomyanul o svoih podozreniyah, dobaviv lish':
- U samyh vorot v hram YAsukuni Taku otter menya plechom i proshel tuda
pervym.
- Stalo byt', u bogov est' svoi vidy na tebya, i ty im nuzhen zdes', na
etom svete. U nas vperedi eshche mnogo raboty, Josi-san. Osobenno esli v
zapadnoj chasti Tihogo okeana poyavyatsya vse-taki bazy terroristov.
- Da, Brent, ya uzhe videl Kimio - letel k nej, no v poslednij moment ona
ischezla.
- |to ne tol'ko predznamenovanie, Josi, - eto bremya tvoego dolga,
kotoroe ty obrechen nesti do teh por, poka my ne izbavim mir ot rakovoj
opuholi mirovogo terrorizma. Ty nuzhen YAponii, ty nuzhen imperatoru, ty
nuzhen nam - komande "Jonagi".
Macuhara smotrel kuda-to v storonu, no po ego izmuchennomu,
okrovavlennomu licu Brent videl, chto on soglasen.
- U nas s toboj odinakovye rany, - letchik pokazal na obodrannuyu i
izrezannuyu shcheku druga.
- Da, i ne tol'ko zdes'.
- Ty o chem?
Amerikanec opustil golovu:
- YA znayu, kak ty stradal, poteryav Kimio, - on ispytuyushche vzglyanul
Macuhare pryamo v glaza. - Mayumi ne otvetila mne ni na odno pis'mo i ni
razu ne pozvonila. Slovno i ona umerla...
- Znayu... - Josi otvel glaza.
- Otkuda ty eto mozhesh' znat'?
- Sadamori, syn Kimio, prislal mne pis'mo. On okonchil universitet,
mechtaet stat' letchikom i sluzhit' na "Jonage". My s nim vsegda byli blizki,
a Mayumi on dovoditsya dvoyurodnym bratom...
- Nu, tak chto zhe on tebe soobshchil?
Macuhara, upershis' vzglyadom v pereborku, zagovoril medlenno i tiho,
slovno boyalsya, chto slova ego prichinyat Brentu slishkom sil'nuyu bol':
- Soobshchil, chto Mayumi vernulas' v otchij dom. I sobiraetsya zamuzh za Denko
YUnoyamu. Svad'ba cherez mesyac.
Brent s razmahu stuknul kulakom po stolu:
- Ne veryu!
- Prosti, Brent-san, no eto pravda. - On vzglyanul na iskazhennoe
stradaniem lico amerikanca. - My s toboj oba ochen' mnogo poteryali.
- Verno.
- No pomni, drug moj, u nas s toboj est' to, o chem mechtayut vse, no
obretayut ochen' nemnogie, - i, zametiv nedoumennyj vzglyad Brenta, proiznes:
- U nas s toboj est' "Jonaga".
Amerikanskij lejtenant ulybnulsya v znak soglasiya.
Last-modified: Fri, 19 Jul 2002 16:53:37 GMT