Piter Al'bano. Sed'moj avianosec
-----------------------------------------------------------------------
Peter Albano. The Seventh Carrier (1983) ("The Seventh Carrier" #1).
Per. - S.Belov. M., "YAuza", 1995.
OCR & spellcheck by HarryFan, 11 July 2002
-----------------------------------------------------------------------
Posvyashchaetsya Meri Annis, Karle, Lize, Vinsentu i Lore,
kotorye okazalis' plennikami sed'mogo avianosca.
Otchayannoe, fanatichnoe soprotivlenie, okazannoe yaponcami v hode vtoroj
mirovoj vojny, sil'no udivilo i ozadachilo zapadnyh soyuznikov. V samom
dele, chto stoyalo za obrechennymi na porazhenie atakami suhoputnyh
soedinenij, za samoletami-snaryadami, pilotiruemymi letchikami-kamikadze, za
massovymi samoubijstvami okruzhennyh soldat? CHto skryvalos' za
besprecedentnym stremleniem prodolzhat' voevat' posle togo, kak vojna byla
okonchena. Serzhant Sojti Jokoi na Guame prodolzhal dejstvovat' v techenie
dvadcati semi let, a lejtenant Hiro Onoda tridcat' let srazhalsya na
Lubange. Sovershenno ochevidno, chto etimi lyud'mi dvigali sily, neponyatnye
zapadnomu soznaniyu.
CHto zhe pobuzhdalo kazhdogo iz nih stoyat' do konca? |to prezhde vsego
uhodyashchij kornyami v ucheniya buddizma i sintoizma busido - kodeks chesti
samuraev. Vysshej cennost'yu u predstavitelej etogo voennogo sosloviya
yavlyalos' bezzavetnoe sluzhenie imperatoru Hirohito. Tol'ko takim obrazom
oni mogli dobit'sya optimal'noj karmy, toj samoj sovokupnosti postupkov,
kotoraya, po buddijskim verovaniyam, opredelyaet sud'bu cheloveka v ego
sleduyushchem sushchestvovanii.
V ideale zhizn' samuraya podchinyalas' strozhajshej samodiscipline i
otlichalas' asketizmom. On dolzhen byl slepo vypolnyat' prikazy nachal'stva,
otmenit' kotorye mogli ili te, kto ih otdaval, ili smert' samuraya - ot ruk
vragov libo v rezul'tate seppuku (harakiri) - ritual'nogo samoubijstva
putem vsparyvaniya zhivota. Dlya vostochnogo cheloveka vojna serzhanta Jokoi i
lejtenanta Onoda - norma, a ne isklyuchenie, tipichnoe proyavlenie yaponskoj
mental'nosti. V svete etogo sluhi ob otdel'nyh fanatikah i gruppah
fanatikov - o yaponskih voennyh, vse eshche skryvayushchihsya v otdalennyh ugolkah
yugo-zapadnoj Azii, - ne dolzhny vyzyvat' udivleniya.
Opasny li po-prezhnemu eti lyudi? Lejtenant Onoda vse eti desyatiletiya
nosil voennuyu formu i imel pri sebe lichnoe oruzhie. Soglasno prikazu on vel
partizanskuyu vojnu i sledil za amerikanskimi korablyami, i otmenit' etot
prikaz mog lish' tot, kto ego otdal, - major Josimi Tanaguti. Onoda i ego
tovarishchi, poslednij iz kotoryh Kinsii Kozuka byl zastrelen filippinskimi
policejskimi v 1972 godu, prodolzhali srazhat'sya desyatiletiya spustya posle
kapitulyacii YAponii, ne dopuskaya dazhe mysli, chto ih rodina mozhet poterpet'
porazhenie.
Kto znaet, vdrug i sejchas sushchestvuet yaponskoe boevoe soedinenie,
gotovoe vypolnit' prikaz, dannyj sorok odin god nazad, kogda shest'
yaponskih avianoscev predprinyali ataku na amerikanskuyu voenno-morskuyu bazu
Perl-Harbor.
Imenno ob etom i povestvuet eta kniga. V nej rasskazyvaetsya istoriya
SEDXMOGO AVIANOSCA.
"Busido - eto umenie ponyat', kogda umeret'.
Esli sushchestvuet vozmozhnost' vybora, to bystraya
smert' predpochtitel'nej. |to samaya vazhnaya istina,
kotoruyu nuzhno pomnit'".
Haga-kure ("Pod list'yami"), klassicheskij
svod pravil povedeniya samuraya.
Dekabr'skie nord-osty obychno vyzyvayut v Beringovom more svirepye
shtormy, i ogromnye valy s belymi barashkami nesutsya k yugo-zapadu, slovno
sherengi zastrel'shchikov pered nastupayushchej armiej bylyh vremen. No 1 dekabrya
1983 goda v sta milyah k yugu ot ostrova Svyatogo Lavrentiya nablyudalos'
redkoe dlya etih mest zatish'e. Razumeetsya, veter dul dovol'no prilichnyj, no
do shkvala delo ne dohodilo, i vmesto valov byla obychnaya zyb'. Vse bylo
zatyanuto sploshnymi oblakami, otchego i voda, i nebo priobreli stol'
harakternyj dlya etih shirot cvet trupa ne samoj pervoj svezhesti.
Staryj parohod "Sparta", gruzhennyj oborudovaniem dlya burovyh vyshek i
cisternami so smazochnymi materialami, shlepal po etoj zybi na sever, k
Telleru, shtat Alyaska. Posle soprikosnoveniya s ocherednoj volnoj "Sparta"
stryahivala s sebya seruyu vodu, ochen' napominaya pozhiluyu gonchuyu, ugodivshuyu
pod dozhd'. Ee nos to i delo okatyvalo bryzgami, a nad nadstrojkami
klubilsya legkij tuman.
V rulevoj rubke, vysoko na mostike, stoyal kapitan Ted Ross, po prozvishchu
Poroh. Nesmotrya na nemalye gody i sedye volosy, etot atleticheskogo
slozheniya moryak derzhalsya pryamo, kak yunosha. On poglyadyval v binokl' na
gorizont so skuchayushchim vidom cheloveka, kotoryj vypolnyaet neobhodimuyu po
pravilam i v obshchem-to, ves'ma nudnuyu proceduru. Vnezapno on dernulsya tak,
slovno ego udarilo elektricheskim tokom. Vcepivshis' v binokl', on stal
napryazhenno vglyadyvat'sya v temnevshuyu dal'.
- CHert znaet chto! Kakaya-to fantastika, - burknul on, obrashchayas' k dvoim
moryakam, takzhe nahodivshimsya v rubke, - k matrosu Toddu |dmundsonu,
stoyavshemu za rulem, i k mehaniku Marku Dzhurovichu, podderzhivavshemu svyaz' s
mashinnym otdeleniem po telegrafu.
- Pervogo... mistera Uajtenera... Na mostik, zhivo! - kriknul Ted Ross i
pulej vyskochil na mostik, hotya tam bylo holodno i vetreno.
Mark Dzhurovich ne na shutku udivilsya takoj pryti kapitana, odnako vzyal
mikrofon, i vskore po korabel'nym dinamikam poneslos':
- Mister Uajtener, mister Uajtener, vas srochno vyzyvayut na kapitanskij
mostik...
Vypolniv rasporyazhenie nachal'stva, mehanik obernulsya k rulevomu i,
hmyknuv, skazal:
- CHto-to nash starikan chudit... Po-moemu, vse v polnom poryadke. CHto eto
emu primereshchilos'?
- Da uzh, - uhmyl'nulsya Todd |dmundson. - Razve v etih mestah mozhet
chto-to sluchit'sya?
Ne proshlo i minuty, kak iz shturmanskoj rubki vyskochil pervyj pomoshchnik,
molodoj, hudoshchavyj i svetlovolosyj H'yu Uajtener, i brosilsya k kapitanu.
- Glyadi! - kriknul Ted Ross, pokazyvaya pal'cem na zapad. - Samolety.
Odin... Net, dazhe dva... Nizko-nizko...
- Samolety? - nedoverchivo otozvalsya pervyj pomoshchnik. - Gde? Von tam,
chto li?
- Nu da. Belye i... - kapitan oseksya tak, slovno poperhnulsya slovami.
Zatem on mahnul rukoj i prodolzhil neestestvenno zazvenevshim golosom. -
Razuj glaza! Von oni. Nu chto, vidish'?
- Teper' vrode kak vizhu, kapitan, - skazal Uajtener. - Verno. Dva, net,
dazhe tri samoleta. Monoplany. V treh-chetyreh milyah. Da, nizko...
Povorachivayut v nashu storonu...
- Pravil'no... No etogo prosto ne mozhet byt'! |to chert znaet chto!.. -
kapitan sorvalsya na krik.
- Ne mozhet byt'? - udivlenno peresprosil pomoshchnik, sbityj s tolku
strannym sostoyaniem kapitana. - A chto takogo? Pogoda neplohaya. YA by dazhe
skazal, dlya etih mest pogoda otlichnaya...
- Net, net, ne v etom delo, H'yu... Razve ty ne vidish'? Razve ty ne
vidish'! Belye fyuzelyazhi... chernye obtekateli... frikadel'ki...
[amerikanskoe zhargonnoe oboznachenie opoznavatel'nyh znakov samoletov
yaponskih VVS, krasnye krugi - "voshodyashchie solnca"] |to zhe "Zero", yaponskie
"Zero"...
Molodoj chelovek, shiroko raskryv glaza i razinuv rot, posmotrel na
svoego kapitana tak, slovno pered nim byl sumasshedshij. On dazhe zabyl, chto
u nego na shee visit binokl' i on sam mozhet vse proverit'.
- "Zero"? Samolety obrazca vtoroj mirovoj vojny v Beringovom more? V
dekabre tysyacha devyat'sot vosem'desyat tret'ego goda? - udivlenno govoril
on.
- Nu da, razuj glaza, poglyadi na nih! CHerez polminuty oni budut nad
nami, nad samymi machtami. Nu konechno, eto "Zero". Plevat' ya hotel na to,
kakoj nynche god. YA znayu ih kak obluplennyh. CHetyre goda ya voeval s etimi
svolochami!
Uajtener nakonec vspomniv o binokle, stal vglyadyvat'sya v samolety,
kotorye na glazah uvelichivalis', priblizhalis' k "Sparte".
- Kak v kino, - burknul on. - Pryamo kak v kino.
Kapitan i pomoshchnik smotreli, kak zagadochnye samolety, neumolimo
nadvigalis' treugol'nym klinom. Potom oni vyrovnyalis' i pomchalis', edva ne
kasayas' drug druga konchikami kryl'ev, slovno tri strely, gotovye vonzit'sya
v pravyj bort "Sparty". Proshlo eshche neskol'ko sekund, i shum mashinnogo
otdeleniya korablya i posvistyvanie vetra v nadstrojke i takelazhe okazalis'
zaglushennymi revom dvigatelej samoletov. Vnezapno Ross izdal strannoe
rychanie.
- Horoshen'koe kino... tvoyu mat'! - kriknul on, ne verya svoim glazam. -
|to zhe ataka s breyushchego...
- Net, net, ser! |tomu dolzhno byt' kakoe-to razumnoe ob®yasnenie, ser...
- Uajtener tak i ne dokonchil frazy. I on, i Ross, okamenev ot uzhasa,
smotreli, kak snachala central'nyj samolet, a zatem i oba krajnih otkryli
ogon' iz pulemetov i pushek.
Vokrug korablya stali voznikat' fontany bryzg, doletavshih do mostika.
Stal' vrezalas' v stal', i v etom grohote i voe tonuli vse prochie zvuki.
- Lozhis'! Na palubu! - krichal Ross. - |to tridcatyj kalibr i
dvadcatimillimetrovyj! - Ross upal na koleni, odnoj rukoj utyanuv s soboj
pomoshchnika, a drugoj lihoradochno nasharivaya mikrofon. Oni oba koe-kak
skryuchilis' za vetrovym steklom. Ot voya samoletnyh dvigatelej, kazalos',
lopnut barabannye pereponki. Vokrug vizzhali rikoshetirovavshie puli,
vzryvalis' snaryady, stonali ranenye. I u kapitana, i u ego pomoshchnika ot
uzhasa krov' ledenela v zhilah.
- Radist! Radist! - krichal v mikrofon Ross. - Na avarijnyh chastotah!
Srochno v efir. "Mejdej"! "Mejdej"! "Mejdej"! [mezhdunarodnyj signal
bedstviya] "Zero". "Zero". "Zero"... Nas atakuyut... Primerno v sta milyah k
yugu ot ostrova Svyatogo Lavrentiya. Kak menya ponyal?
Vnezapno rev motorov stal stihat', i krylatoe trio promchalos' dal'she,
izrygaya ognennye hvosty vyhlopnyh gazov.
- Kapitan, oni zadeli moyu antennu, - poslyshalsya ispugannyj
metallicheskij golos v dinamike.
- Plevat' mne na eto. Signal est'? Nu, tak rabotaj. Peredavaj
soobshchenie, poka ya ne skazhu, chto hvatit.
- Est', ser.
Ross bystro podnyalsya na nogi i vstal ryadom s Uajtenerom, kotoryj
napravil binokl' na gorizont i drozhashchim golosom skazal:
- Oni razvorachivayutsya, ser.
Ross pochuvstvoval, kak v nem probuzhdaetsya davno i, kazalos' by,
navsegda zasnuvshij uzhas, kak u nego vdrug peresohlo vo rtu. On snova
oshchutil to zhe udivlenie, chto i togda: pochemu lyudi, kotorye hot' i ne znayut
i ne zhelayut znat' ob ego sushchestvovanii, sosredotochenno, ne zhaleya usilij,
navodyat na nego orudiya, strelyayut, norovyat vonzit' v nego smertonosnuyu
stal', pytayutsya prolit' ego krov', rasporot' zhivot, vypustit' kishki.
Vpervye eto sluchilos' 24 avgusta 1942 goda vostochnee Solomonovyh ostrovov
pered tem, kak on popal v plen. V to vremya on obsluzhival krupnokalibernyj
zenitnyj pulemet na avianosce "|nterprajz", i strelyal po pikirovavshim
"Velam", pyatnistym zeleno-olivkovym mashinam s nelepymi neubirayushchimisya
shassi. Togda-to ogromnyj korabl' poluchil pervoe povrezhdenie v toj vojne -
tysyachefuntovaya bomba ugodila v pod®emnik. Ross nadolgo zapomnil tot
strashnyj grohot, kogda vo vse storony poleteli oblomki stali i
iskromsannye kuski tel moryakov. On podumal togda to, chto dumayut vse, kto
vpervye popadaet pod obstrel: "Za chto? Za chto menya? CHto ya im takogo
sdelal?"
Ross pokachal golovoj, slovno pytayas' vytryahnut' iz nee vse eti
vospominaniya i vozvrashchayas' k tomu bezumiyu, kotoroe razygryvalos' sejchas.
On prekrasno ponimal, chto u "Sparty" net nikakih shansov. No on obernulsya k
Uajteneru i skazal golosom, v kotorom ne bylo ni teni trevogi:
- Oni delayut eshche odin zahod. |ti dvadcatimillimetrovye shtuchki mogut
zaprosto prodyryavit' nashu posudinu, i my pojdem ko dnu. Koroche, zhivo
smatyvajtes' vniz! I pust' avral'naya komanda soberetsya na kambuze.
Prosledi, H'yu, chtoby oni poshevelivalis', a ya budu rukovodit' otsyuda.
- Est', kapitan, - ryavknul Uajtener, skatilsya po trapu i ischez vnizu.
Ross snova shvatil mikrofon i kriknul:
- Vsem ochistit' verhnyuyu palubu! ZHivo vniz! ZHivo vniz! Avral'naya komanda
na kambuz, k misteru Uajteneru. - On shvyrnul mikrofon na mesto i zaklinil
dver' na mostik tak, chtoby ona ostavalas' otkrytoj. Zatem uverenno i
gromko skomandoval: - Dzhurovich, polnyj vpered! |dmundson, oni, pohozhe,
sobirayutsya eshche raz atakovat' vsej trojkoj. Esli stanut zahodit' sboku,
razvernut' korabl' im navstrechu. Nel'zya podstavlyat' im bok. Esli
prodyryavyat nas po vaterlinii, togda pishi propalo! YAsno? - Molodye lyudi
tupo smotreli na kapitana, i on serdito peresprosil: - Nu chto, usekli?
Oni nemnogo prishli v sebya, zakivali, chto-to zabormotali, no ih slova
potonuli v gule motorov samoletov.
- Svolochi! - prooral Poroh Ross. - Zahodyat s kormy. A nu lozhis' na
palubu! - Vse troe upali kak podkoshennye i skryuchilis', napominaya zarodyshej
v materinskoj utrobe.
Teper' samolety atakovali kolonnoj, otkryv strel'bu primerno so sta
yardov. Oni sosredotochili ogon' na tom meste, gde nahodilas' radiorubka,
chut' dal'she k korme ot hodovoj rubki. V nadstrojku vrezalis' potoki
trasserov, napominaya obezumevshij roj svetlyakov. Snova vse potonulo v dikom
grohote vzryvov. Vo vse storony leteli oblomki dereva i metalla, protivno
vyli rikoshetirovavshie puli. Potom rev stal stihat'. Snova zatyavkali
vyhlopy i samolety, promchavshis' nad korablem, udalilis' i nachali
razvorachivat'sya, no vysotu nabirat' ne stali.
- Vstat'! Vsem vstat'! - hriplo kriknul Ross.
Rulevoj i mehanik koe-kak prinyali stoyachee polozhenie i zanyali prezhnie
pozicii.
Ross pokazal na samolety i skazal:
- Smotrite, oni uhodyat vlevo. Znachit, levo na bort, polnyj vpered i ne
spuskat' s nih glaz. |dmundson! Esli menya ranit ili ub'et, to razvorachivaj
im navstrechu i pri atake lozhis' na palubu. YAsno?
- Tak tochno, ser, - posledoval ugryumyj otvet. Zatem |dmundson dobavil:
- A kak zhe radist?
- YA uzhe velel peredat' signal bedstviya. Rajan sejchas kak raz etim i
zanimaetsya.
No kapitan oshibalsya. Vo vremya vtorogo zahoda rubka byla obstrelyana iz
pushek s udivitel'noj tochnost'yu i unichtozhena vmeste s radistom, krichavshim v
mikrofon: "Mejdej! Mejdej! Mejdej! Zero, zero, zero! Nas atakuyut..."
- Gospodi, Bozhe moj! - kriknul Dzhurovich. - Oni snova zahodyat! Vot oni.
Vse propalo. U nas net shansov.
- Lozhis'! Lozhis'! - kriknul Poroh Ross, brosayas' na palubu vmeste s
|dmundsonom.
No Dzhurovich ostalsya stoyat'. Ssutulivshis', on vcepilsya v svoyu
apparaturu, smotrel na stremitel'no priblizhavshiesya samolety i plakal v
golos. Zatem on zavizzhal:
- Za chto? Za chto menya? Za chto menya? CHto ya im vsem sdelal?
Medlenno, slishkom medlenno "Sparta" nachala razvorachivat'sya, no
samolety, troe v ryad, izrygaya plamya iz pushek i pulemetov i ostavlyaya za
soboj shlejf korichnevogo dyma, atakovali ee s levogo borta. Razryvy
snaryadov otdavalis' v ushah Rossa, vonzaya emu v mozg raskalennye dobela
prut'ya, okatyvaya ego kakim-to strannym dozhdem - krupnymi i teplymi kaplyami
vperemezhku s ostrymi i tverdymi gradinami.
Snova samolety uneslis' k gorizontu, i togda |dmundson zavopil blagim
matom.
- Mark! - krichal on. - Mark!
Ot belogo dyma u Rossa slezilis' glaza, a ot edkogo zapaha poroha
shchipalo v nosu. Koe-kak on vstal na nogi i, uhvativshis' za dver', zaglyanul
v rubku. V rubke byla unichtozhena vsya levaya chast', ne ostalos' ni odnogo
celogo stekla, a vse navigacionnoe oborudovanie bylo vybrosheno na palubu i
prevratilos' v kuchu oblomkov i oskolkov. Vse bylo usypano bitym steklom.
|dmundson, u kotorogo byli porezany v krov' lob i sheya, stoyal za rulem i,
shiroko raskryv glaza, smotrel na Dzhurovicha, ne perestavaya krichat':
- Mark! Mark!
No mehanik nikak ne otzyvalsya. On sobstvenno ne mog etogo sdelat', dazhe
esli by pozhelal: u nego ne bylo golovy. Vprochem, kak ni stranno, on
prodolzhal nahodit'sya v vertikal'nom polozhenii, szhimaya rukami rychagi
telegrafa. Iz pererezannyh arterij fontanom bila krov'. Ross zametil, chto
ego kitel' i bryuki zapachkany krov'yu, zalyapany mozgami. "|togo ne mozhet
byt'", - prozvenelo v ego vospalennom soznanii. On pomotal golovoj i
kriknul, zazhav pal'cami ushi:
- Prekrati, Todd! Sejchas zhe zamolchi!
On ispytal nemaloe oblegchenie, kogda to, chto eshche sovsem nedavno bylo
Markom Dzhurovichem, medlenno oselo na palubu, slovno vozdushnyj shar, iz
kotorogo vypustili ves' vozduh.
No nozdri Rossa uchuyali novyj zapah, i eto zastavilo ego vyskochit' na
krylo mostika i posmotret' na kormu. Ves' shkafut "Sparty" byl ohvachen
ognem. Iz povrezhdennyh bochek i cistern so smazochnymi materialami valil
gustoj chernyj dym. Nekotorye bochonki vzryvalis', otchego k nebu vzletali
gigantskie "rimskie svechi". Po vsej palube, ot planshira do planshira,
perekatyvalis' potoki goryashchej zhidkosti, pronikavshej v dyry, prodelannye
snaryadami v nastile. Korabl' rezko sbrosil skorost' i nachal krenit'sya.
"Sparta" yavno byla obrechena.
Kapitanu "Sparty" sleduyushchie neskol'ko minut pokazalis' vechnost'yu,
sostoyavshej iz ognya, dyma i novyh vzryvov. Staryj korabl'-trudyaga umiral na
glazah. Ted Ross otdal prikaz pokinut' korabl', i slova ego komandy byli
podhvacheny i povtoreny chlenami ekipazha, kotorye brosilis' k edinstvennoj
ucelevshej spasatel'noj shlyupke i pare plotov.
No samolety zagadochnogo protivnika ne dovol'stvovalis' dostignutym. Oni
snova i snova vozvrashchalis' k svoej dobyche, slovno stervyatniki k padali.
Pulemetnye ocheredi kosili lyudej, skopivshihsya na nakrenivshejsya palube. Te,
komu udalos' izbezhat' svincovogo grada, ostupalis' i padali v ledyanuyu
vodu.
"Sparta" ushla pod vodu, i lish' odna lodka, v kotoroj byli Ross,
|dmundson i eshche s poldyuzhiny chlenov ekipazha, sumela izbezhat'
obrazovavshegosya vodovorota. No ocherednoj zahod stervyatnikov - i polozhil
konec shlyupke, a s nej i tem, kto v nej okazalsya. Uceleli tol'ko Ross i
|dmundson. Oni koe-kak derzhalis' na plavu, podderzhivaemye dvumya
spasatel'nymi poyasami, vcepivshis' v izreshechennyj pulyami oblomok shlyupki. Iz
ran na ih golovah obil'no struilas' krov'. |dmundson byl bez soznaniya, a
Ross posle holodnoj vanny tryassya pod poryvami ledyanogo vetra, slovno
paralitik. Prikryvaya svoim telom |dmundsona, Ross zhdal konca. Ego soznanie
tusknelo - neizbezhnoe sledstvie zamedleniya krovoobrashcheniya na takom holode.
Uzhe sovsem pogruzhayas' v puchiny zabyt'ya, Ross vdrug uvidel na gorizonte
chto-to ogromnoe. Emu pokazalos', chto navstrechu dvizhetsya ostrov. "Pohozhe, ya
umirayu, i eto vse gallyucinacii, - mel'knulo u nego v golove. - Da, da, eto
yavno gallyucinacii". I sobrav poslednie sily, on prosheptal ploho
slushavshimisya gubami: "Brent... Brent... ya tebya lyublyu".
- Znachit, po-vashemu, Kvinn, etot samyj radiolyubitel' pojmal signal
bedstviya, tak? On, znachit, uslyshal sleduyushchij tekst: "Zero, zero, zero...
nas atakuyut..."? YA vas pravil'no ponyal? - sprashival ensin Norman Marlon
Sempson, dezhurnyj oficer voennoj bazy v Nome, shtat Alyaska, gde razmeshchalis'
RLS, Loran [sistema dal'nej radionavigacii v aviacii i na flote], a takzhe
radiostanciya. Sempson i ne pytalsya skryt' skuku, skvozivshuyu v ego
intonaciyah. Vmesto togo chtoby sosredotochit' svoe vnimanie na molodom
radiste Frede Kvinne, stoyavshem chut' ssutulivshis' vozle stola Sempsona, tot
rasseyanno smotrel mimo nego v okno svoego kabineta na vtorom etazhe, iz
kotorogo, po ubezhdeniyu ego hozyaina, otkryvalsya samyj merzkij vid na vsem
zemnom share. Sempson ustremil svoj vzglyad na nebol'shuyu gavan', kishevshuyu
rybackimi barkasami, a zatem perevel ego na gorod. Vprochem, eto byl ne
gorod, a kakoe-to izdevatel'stvo! Tol'ko v etoj zabytoj Bogom dyre mozhno
bylo uvidet' takoe skoplenie raznosherstnyh domov, domikov i domishek. U
durackih betonnyh korobok dvernye proemy byli otdelany kitovym usom. Mezhdu
domami byli protyanuty verevki, na kotoryh vyalilas' na slabom solnce ryba.
Vokrug prostiralos' rovnoe, kak stol, carstvo vechnoj merzloty. Kogda zemlya
ne byla pokryta snegom, ona ostavalas' otvratitel'no seroj, bez nameka na
zelen'. Vse vokrug v etih mestah bylo libo serym, libo belym, v tom chisle
more, nebo i oblaka.
Sempsonu byl sorok odin god, on lysel, tolstel i mog pohvastat'sya razve
chto tem, chto po pravu schitalsya samym pozhilym ensinom voenno-morskih sil
Soedinennyh SHtatov Ameriki. "Kto, kto podlozhil mne takuyu svin'yu?" - snova
i snova gorestno sprashival on sebya. Sempson sil'no podozreval, chto
vinovnikom ego nevzgod yavlyaetsya ne kto inoj, kak admiral Uil'yam R.Berk, po
prozvishchu Staryj Spirt. Ne isklyucheno, chto etot merzavec pronyuhal pro roman
Sempsona s ego molodoj zhenoj na morskoj baze v Long-Biche v 1967 godu.
Posle togo kak Sempson vtorichno trahnul nenasytnuyu
dvadcatichetyrehletnyuyu blondinochku-admiral'shu, ego vnezapno pereveli k
chertu na roga, na bazu v Diego-Garsia, chto v Indijskom okeane. Potom on
sluzhil v Kvadzhalejne i eshche na Dzhonstone, korallovom rife posredi okeana.
|tot ostrov on, Sempson, schital zadnim prohodom vselennoj, poka ne
ochutilsya v Nome.
ZHenshchiny, zhenshchiny... Kak emu ih ne hvatalo! Kak on po nim soskuchilsya! V
poslednih treh mestah prohozhdeniya ensinom sluzhby nikakih predstavitel'nic
slabogo pola ne vodilos', a zdes', v Nome, imelos' ennoe kolichestvo belyh
prostitutok, gotovyh nagradit' klienta lyuboj iz venericheskih boleznej,
izvestnyh medicinskoj nauke. Byli tut, estestvenno, i eskimoski, no do nih
bylo strashno dotronut'sya. Bol'shinstvo iz nih, esli verit' sluham, v zhizni
ne prinimali dusha ili vannoj, i vse oni myli golovu mochoj. Rebyata shutili,
chto, podhodya k nim s podvetrennoj storony, sledovalo nadevat' protivogaz,
a zhelayushchim zanyat'sya s nimi lyubov'yu sovetovali otrezat' sebe nos do, a
polovye organy posle akta.
Stareyushchij ensin vzdohnul i zastavil sebya perevesti vzglyad na hudoe,
molodoe lico Freda Kvinna, kotoryj derzhalsya tak, chtoby v ego osanke bylo
rovno stol'ko pochteniya, skol'ko polozheno okazyvat' samomu staromu iz
mladshih oficerov.
- Zero, zero, zero, - unylo povtoril Sempson.
- Tak tochno, ser. Imenno eto i peredal tot samyj radiolyubitel'.
Marlon vypryamilsya, pochesal uho, potom sprosil:
- Vy ego znaete? Emu mozhno doveryat'?
- My s nim davnie priyateli, mister Sempson. |to nadezhnyj chelovek. Ego
zovut Lare Gunderson. Staryj ohotnik na tyulenej. On zhivet okolo Savungi,
na ostrove Svyatogo Lavrentiya. My s nim chasto beseduem... - Kvinn pomolchal
i dobavil: - Nu, konechno, kogda ya ne na dezhurstve.
- Znachit, on v radio znaet tolk?
- Otlichnyj radist, ser. Nastoyashchij professional, uzh eto tochno.
|nsin rasseyanno pochesal v pahu, potom, prishchurivshis', skazal:
- No, voobshche-to, "zero, zero, zero" ili "nol', nol', nol'", eto
napravlenie strogo na sever. Vy uvereny, chto on skazal imenno "zero", a ne
"nol'"?
- Da, ser. On skazal "Zero".
- CHush' kakaya-to poluchaetsya. Nichego ne ponimayu. A vy-to sami chto po
etomu povodu dumaete? On nas ne razygryvaet?
- Vsyakoe mozhet byt', konechno. No u Larsa byl vstrevozhennyj golos. On
skazal, chto tot, kto peredaval soobshchenie, byl v panike. Pravda, byli
sil'nye pomehi i slabyj signal.
- Otkuda on peredaval? Vprochem, v etih mestah nikogda nichego ne
ponyatno.
- Da, ser. Svoeobraznye usloviya...
- Koroche, my sami ne v sostoyanii ustanovit', otkuda prishel signal, tak?
Nuzhny drugie perehvaty. Svyazhites' s Beregovoj ohranoj.
- YA uzhe svyazyvalsya, mister Sempson, - otozvalsya Kvinn. - U nih tam vse
spokojno. Nikakih soobshchenij ne poluchali.
- Znachit, eto rozygrysh. Rezvilsya kakoj-nibud' lyubitelishka, kotoryj ne
umeet otlichit' babu ot tyulenihi... - Sempson sam zhe usmehnulsya svoej
smeloj metafore i zatem, nemnogo pomolchav, reshil ne tratit' vremya na
idiotskij rozygrysh, a luchshe napomnit' Kvinnu, kak nado vesti sebya v
prisutstvii starshego po zvaniyu.
- Kvinn! - ryavknul on.
- Da, ser?
- Pust' dezhurnye ne zevayut, mozhet byt', postupyat eshche kakie-to signaly.
Predupredite ih.
- Est', ser.
- I dolozhite ob etom v voenno-morskuyu razvedku.
- Est', ser, - skazal radist i vypryamilsya.
Marlon Sempson posmotrel na nego i ulybnulsya.
Kommander Krejg Bell byl nevysok, hudoshchav i lys. U nego byli vpalye
shcheki i kruglye, kak u filina, glaza, kazavshiesya ogromnymi za tolstymi
steklami ochkov. U nego byl vid stareyushchego lemura. On sidel v svoem
kabinete v zdanii razvedyvatel'nogo upravleniya VMS v Sietle i
sosredotochenno vglyadyvalsya v lezhavshij pered nim dokument, otchego lob ego
borozdili morshchiny, a podzhatye guby delali shcheki eshche bolee vpalymi.
- Nichego ne ponimayu, ensin, - govoril on. - Po-moemu, eto problema
Beregovoj ohrany. - Otorvavshis' ot bumazhki, on poglyadel na ensina Brenta
Rossa, goluboglazogo giganta s chetkimi chertami lica. Ross stoyal s pryamoj
spinoj i otvedennymi nazad plechami, chuvstvuya sebya neuyutno v forme, kotoraya
byla slishkom novoj i slishkom tesnoj dlya cheloveka, rost kotorogo shest'
futov chetyre dyujma, a ves dvesti dvadcat' funtov. Brent kivnul, a
kommander Bell prodolzhal:
- |to nam prislal Sempson. - On pomahal listkom bumagi i probormotal: -
YA znayu ego ne pervyj god. Po-moemu, on prosto rehnulsya. - Glyanuv v listok,
Bell skazal: - Vremya peredachi soobshcheniya - odinnadcat' nol'-nol', to est'
chas nazad. No tekst, "zero, zero, zero" lishen smysla. |to ne peleng, ne
napravlenie, ne ukazanie kursa. CHto vy dumaete po etomu povodu, miss Uord?
- obratilsya on k tret'emu uchastniku etogo improvizirovannogo soveshchaniya.
Lejtenant Pamela Uord byla strojnaya zhenshchina let tridcati s ryzhevatymi
volosami. Raspolozhivshis' v odnom iz puhlyh kresel, obityh kakoj-to
sintetikoj, ona voploshchala soboj obrazcovuyu predstavitel'nicu
voenno-morskih sil: volosy gladko zachesany nazad i sobrany v puchok, sinyaya
forma sidela bezuprechno. SHiroko rasstavlennye zelenye glaza, vysokie skuly
i krepkij podborodok ne pozvolyali nazvat' ee lico krasivym, hotya ono
vpolne zasluzhivalo epiteta "interesnoe". Odnako Brenta Rossa interesovalo
ne stol'ko lico lejtenanta Pamely Uord, skol'ko ee bogatye formy, udachno
podcherkivaemye formennym kostyumom iz dorogoj tkani, a takzhe strojnye nogi,
vyzyvayushche zakinutye odna na druguyu.
|nsin Ross ne raz videl ee i ran'she: to za stolom v shifroval'nom
otdele, kotoryj ona vozglavlyala, to v stolovoj v obshchestve starshih
oficerov. Brent otdaval ej chest', stalkivayas' u vhoda v zdanie RU VMS
[razvedyvatel'noe upravlenie VMS SSHA], no oni nikogda ne razgovarivali.
- Vy pravy, - govorila mezhdu tem Pamela Uord, zaglyadyvaya v bloknot u
sebya na kolenyah. |to ne kurs, ne peleng i, naskol'ko ya mogu sudit', ne
pozyvnye russkih. Pravda, ya imeyu delo s ih shiframi, a ne s otkrytoj
svyaz'yu... Moe delo - kanal "Pesec".
- Da, otkrytyj efir - ne vasha specifika, - kivnul Bell. - No Sempson
perekinul eto nam... U vas est' kakie-nibud' dogadki, chto eto vse-taki
mozhet byt'?
- CHtoby raskolot' etot oreshek, nado potrudit'sya, - skazala Pamela,
otryvayas' ot bloknota i postukivaya po nemu pal'cami. - Vosem' slov,
chetyrnadcat' bukv. Sem' povtoryayutsya. YA, konechno, mogu razbit' eto na
sluchajnye pyaterki i obrabotat' po programme izvestnyh shifrov i kodov. Mogu
proverit' na posledovatel'noe slozhenie ili umnozhit' segodnyashnee klyuchevoe
chislo na obychnye desyat' pozicij i vozvesti v tret'yu stepen'. Esli povezet,
to my poluchim tekstovye otrezki. No vy ponimaete, chto chislo variantov i
perestanovok kolossal'no i rastet po eksponente...
- Razumeetsya, - otozvalsya Bell.
Lejtenant Uord pokazala na komp'yuter v uglu na podstavke za stolom
Bella i skazala:
- Nashi komp'yutery SVS-16 nedostatochno sil'ny. Mne by hotelos'
podklyuchit' k rabote i "CHetyrnadcat' dva nulya".
"Diody, tranzistory, mikrochipy, - proneslos' v golove u Brenta. - Ne
zhenshchina, a hodyachij komp'yuter". On ne vyderzhal i proburchal sebe pod nos:
- Kakaya zhalost'!
- CHto vy skazali, ensin? - sprosil Bell.
- Net, net, nichego, kommander.
Bell povernulsya k Pamele Uord i, mahnuv rukoj, skazal:
- Net, ya prosto hotel slyshat' vashe mnenie, vot i vse. Sovershenno net
nikakoj neobhodimosti ispol'zovat' "CHetyrnadcat' dva nulya". NMO [nachal'nik
morskih operacij, glava voenno-morskih sil SSHA] i tak schitaet, chto my
slishkom mnogo im pol'zuemsya. YA ne hochu, chtoby Pentagon ustroil mne
nagonyaj. U nas i tak novyj ofis, - on mahnul rukoj. - Trinadcatyj
[komendant trinadcatogo voenno-morskogo rajona SSHA, v kotoryj vhodyat shtaty
Ajdaho, Montana, Oregon i Vashington] predostavil nam otlichnoe pomeshchenie
"Terminal devyanosto odin". Net, eto kakaya-to neumestnaya shutka, i, voobshche,
voenno-morskaya razvedka tut ni pri chem. Uma ne prilozhu, pochemu vdrug
Sempson otpravil nam etot ulov. Pohozhe, on vse-taki sovsem spyatil tam, v
Nome. Slishkom dolgo zhil... bez, tak skazat', tepla i vnimaniya... - Bell
pozhal plechami i umolk.
Vpervye za vse eto vremya Pamela ulybnulas'.
- Poskol'ku eto pervoe donesenie takogo roda, ya vse-taki postavlyu v
izvestnost' nashih radistov, razvedchikov i kriptografov. Esli russkie
pridumali chto-to noven'koe, my smozhem obnaruzhit' tekstovye otrezki s
povtoreniem dazhe i na nashem SVS-16.
- Ochen' razumno, - odobritel'no otozvalsya Bell.
- Proshu proshcheniya, ser, - s neozhidannym napryazheniem v golose proiznes
Brent Ross, posle chego kruglye glaza Bella udivlenno ustavilis' na ensina.
Povernula golovu v ego storonu i Pamela Uord, slovno vpervye obratila
vnimanie na ego prisutstvie. Na ee gubah poyavilas' legkaya ulybka,
vyzvavshaya u Brenta chuvstvo dosady. Kak pravilo, zhenshchiny reagirovali na ego
prisutstvie v diapazone zainteresovannosti, prostiravshejsya ot zhelaniya
priglasit' na chashku kofe do stremleniya zatashchit' v postel'. No eta devica
ustroena inache! V ee glazah bylo ravnodushie. S tem zhe vidom ona mogla
rassmatrivat' kusok rostbifa. Brent otkashlyalsya i skazal:
- U menya est' ideya, kotoraya mozhet pokazat'sya neskol'ko nadumannoj.
- Nadumannoj, mister Ross? - otozvalsya Bell, podavayas' vpered. Pamela,
so svoej storony, otkinulas' na spinku kresla, priderzhivaya rukami bloknot.
Na ee lice otrazilsya legkij interes postoronnego nablyudatelya.
- Vozmozhno, ona pokazhetsya slishkom smeloj, dazhe absurdnoj, - prodolzhal
Brent. - No, pozhalujsta, vyslushajte ee, ser, potomu chto chut'e mne
podskazyvaet: v etom mozhet byt' chto-to razumnoe.
Kruglye glaza za steklami ochkov s lyubopytstvom ostanovilis' na molodom
cheloveke.
- Nu chto zh, vykladyvajte, chto tam u vas, ensin, - skazal Bell.
- |to v opredelennoj stepeni svyazano s moim otcom, - nachal bylo Brent,
no Bell perebil ego.
- YA, kstati skazat', s nim znakom. |to chelovek-legenda. - V golose
nachal'nika Brenta poslyshalos' yavnoe uvazhenie. - No kakoe otnoshenie imeet k
etomu Poroh Ross?
- Poroh Ross - vash otec? - osvedomilas' Pamela Uord, glyadya na Brenta s
novym interesom.
- Da, - skazal tot, perevodya vzglyad na devushku. - Vidite li, ser, -
prodolzhal on, snova posmotrev na Bella. - Otec rasskazyval mne o vojne i o
samoletah...
- Ponyatno, ensin, - otozvalsya Bell. Slova Brenta yavno vyzvali v nem
lyubopytstvo - ego glaza suzilis', a lob namorshchilsya. - No kakoe otnoshenie
imeet vtoraya mirovaya vojna ko vsemu etomu? - on pomahal listochkom s
radiogrammoj. Lejtenant Pamela Uord vypryamilas' v kresle i ne spuskala
glaz s molodogo cheloveka.
- Zero, zero, zero, - proiznes Brent. - Vse govorit o tom, chto eto
nikakoj ne kurs, ne peleng, tak?
- CHto zhe eto, po-vashemu, ensin?
- Tip samoleta!
- Vy polagaete, rech' idet o samoletah?
- Razumeetsya, eto lish' gipoteza, ser. Veroyatnost'... No nel'zya upuskat'
iz vidu i vtoruyu chast' soobshcheniya: "nas atakuyut".
Kommander otkinulsya na spinku kresla, ego sotryasal smeh. Pamela Uord,
naprotiv, molchala i smotrela na Brenta prishchurivshis'. Ross podzhal guby, na
shchekah ego poyavilsya rumyanec.
- Veroyatnost', gipoteza, - proiznes Bell. - Horosha gipoteza. |to zhe
prosto fantastika. - I zatem tiho, slovno starayas' ubedit' samogo sebya, on
skazal: - Nas atakuyut yaponskie samolety? No eto zhe nevozmozhno! Vy prosto
shutite, ensin Ross! Kakoj-to psih napilsya do chertikov i vydal v efir etu
idiotskuyu radiogrammu. Vmesto nulej on skazal "zero"! Ochen' ostroumno, -
on pomolchal i, poglyadev v potolok, skazal: - Net, eto vse erunda. Kakie
tut istrebiteli vremen vtoroj mirovoj vojny!
- No, ser, nichego nevozmozhnogo ili neveroyatnogo v etom net. Izvestno,
chto nekotorye fanatiki-yaponcy prodolzhali voevat' i posle kapitulyacii
YAponii, - v golose Rossa poslyshalos' bol'she uverennosti.
- Znayu, ya vse prekrasno znayu. No pojmite, yunosha, vy zhe govorite o
samoletah! Otkuda tut mogut byt' te starye "Zero"? Signal bedstviya byl
peredan pyat' chasov nazad, a so dnya okonchaniya vojny proshlo tri s lishnim
desyatiletiya! Tak-to, mister Ross. ZHal', chto vam ne prishlo v golovu nichego
bolee... tak skazat', racional'nogo.
- Proshu vas vyslushat' menya, ser, - molodoj chelovek govoril tak
ser'ezno, chto Bell perestal smeyat'sya, postavil lokti na stol, polozhil
podborodok na ladoni i vnimatel'no ustavilsya na Rossa. Tot zhe podalsya
vpered i, sverkaya svoimi golubymi glazami, zagovoril:
- Moj otec srazhalsya protiv yaponcev neskol'ko let... "Zero, zero,
zero... nas atakuyut". |to vpolne mozhet byt' signal bedstviya vremen vtoroj
mirovoj vojny.
- Neuzheli vy vser'ez verite, chto takoe vozmozhno! - serdito zagovoril
kommander. - Vy otdaete sebe otchet, chto vy tut gorodite? Net, eto prosto
neveroyatno! YAponskie istrebiteli. Avianalet! - On obernulsya k Pamele Uord,
kotoraya smotrela na nego, ne vykazyvaya nikakih emocij.
- |to "Micubisi A6M2", - gnul svoe molodoj chelovek.
- Znayu, ensin, znayu. YA izuchal istoriyu vtoroj mirovoj vojny. YA tozhe
konchal akademiyu. - On pobarabanil pal'cami po stolu i, glyadya v glaza
Rossu, proiznes: - Vot chto ya hochu vam skazat', mister Ross...
- Slushayu, ser.
- Vy byli pravy.
- Prav?
- Da. Vasha gipoteza absurdna. Net, ona prosto smehotvorna! YA ispytyvayu
glubochajshee uvazhenie k vashemu otcu, no, vozmozhno, on slishkom mnogo
rasskazyval vam vsyakih voennyh istorij... - Pal'cy Bella prodolzhali
vybivat' barabannuyu drob'. - Vy moj pomoshchnik, u vas horoshie perspektivy...
Koroche, ya hochu zaklyuchit' s vami soglashenie.
- Soglashenie?
- Da. Esli vy zabudete ob etih istrebitelyah, ya zabudu o tom, chto vy tut
nagovorili.
Vocarilos' molchanie. I Pamela Uord, i Krejg Bell ustavilis' na Brenta
Rossa.
- Zabyt' o vozmozhnosti sushchestvovaniya yaponskih fanatikov? - proiznes
molodoj chelovek, slovno sprashivaya samogo sebya. On prekrasno ponimal, chto
malen'kij chelovek, sidevshij za pis'mennym stolom, derzhal v svoih rukah ego
kar'eru, no vse zhe v etoj radiogramme bylo nechto zhutkoe, zloveshchee...
Vdobavok ko vsemu, on, Brent, eshche ni razu v zhizni dobrovol'no ne ustupil
naporu so storony drugogo cheloveka. Pomolchav, Brent skazal: - Horosho, ser,
ya nikogda bol'she ne zagovoryu ob etom v vashem prisutstvii, no ya vse-taki, s
vashego pozvoleniya, porazmyslyu ob etom na dosuge.
Na lice Bella poyavilas' ulybka. On reshil razryadit' napryazhenie.
- Otlichno, mister Ross, - skazal on, a zatem korotko kivnul golovoj i
dobavil: - CHto zh, mozhete vozvrashchat'sya k ispolneniyu vashih obyazannostej.
- Est', ser, - otchekanil ensin i otdal chest' kommanderu. Zatem on
povernulsya krugom i dvinulsya k dveri. Pamela posmotrela emu vsled,
nevol'no lyubuyas' ego prekrasnoj atleticheskoj figuroj. Dver' za Brentom
zakrylas', i Pamela ostalas' v kabinete naedine s Bellom.
- Vy polagaete, ya oboshelsya s nim slishkom surovo? - sprosil on Pamelu.
Prezhde chem otvetit', specialist po shifram chut' podzhala guby.
- On eshche molod, u nego zhivoe voobrazhenie, - zadumchivo proiznesla ona.
- Da, on vsego polgoda kak iz akademii, - otvetil Bell. - Dumayu, on
dovol'no skoro pojmet, chto samoe vazhnoe kachestvo razvedchika - eto cinizm.
- Osobenno, kogda imeesh' delo s russkimi, ser, - otozvalas' Pamela.
- Vot imenno, - hmyknul Bell. - Vot imenno, lejtenant.
Pamela Uord stremitel'no podnyalas' s kresla.
- S vashego razresheniya, kommander, ya vernus' v svoj otdel, - skazala
ona, na chto Krejg Bell tol'ko kivnul.
Vyjdya iz kabineta kommandera Bella, Pamela okazalas' v bol'shoj
priemnoj, gde vovsyu trudilis' shestero zhenshchin. CHetyre iz nih sgorbilis' za
pishushchimi mashinkami, a dve naprotiv, s pryamymi spinami sideli i smotreli na
ekrany "elektronnyh redaktorov", napominavshih glaza ciklopa. V komnate
nikto ne razgovarival, slyshalsya tol'ko shum komp'yuterov i strekotanie
pishushchih mashinok. V dal'nem uglu u avtomata s pit'evoj vodoj, prislonivshis'
k stene, stoyal Brent Ross. V ruke u nego byl bumazhnyj stakanchik, a glaza
smotreli na protivopolozhnuyu stenu.
Pamela ne spesha dvinulas' v ego napravlenii, ostanovilas' vozle
avtomata s vodoj, napolnila eshche odin stakanchik i skazala bez teni
snishoditel'nosti v golose:
- Esli hotite, ensin, ya mogu obrabotat' soobshchenie - proveryu ego s tochki
zreniya shifrov i kodov. No tol'ko dlya etogo pridetsya vybrat' okno -
obrabotka mozhet zanyat' dovol'no mnogo vremeni. - V ee intonaciyah
chuvstvovalos' yavnoe zhelanie pomoch'. Ni teni prevoshodstva. Nikakoj ironii.
- Spasibo, lejtenant, - skazal Brent i vypryamilsya. Emu stalo interesno,
est' li i vpryam' u etogo "komp'yutera" chto-to chelovecheskoe. - |to ochen'
lyubezno s vashej storony. No esli ya prav, to komp'yutery tut vryad li
pomogut.
- |to verno.
- Znachit, po-vashemu, ya rehnulsya?
- Net, - ulybnulas' Pamela. - YAponcy dejstvitel'no prodemonstrirovali
porazitel'noe umenie voevat', dazhe kogda vojna, kazalos' by, okonchilas'
raz i navsegda. Oni sposobny na samye neozhidannye veshchi... No yaponskie
samolety nad Beringovym morem... |to uzh chereschur... Soglasites', ensin,
chto eto i vpryam' chto-to ochen' uzh neobychnoe.
- Vy, konechno zhe, pravy, lejtenant. Mozhet byt', vse delo v tom, chto tam
nahoditsya moj otec... On kapitan staroj posudiny, dostavlyaet oborudovanie
rebyatam, kotorye zanimayutsya razvedkoj nefti na Alyaske, v rajone Tellera...
- YA etogo ne znala, - skazala Pamela i, oglyanuvshis' po storonam, bystro
dobavila: - Zdes' slishkom shumno. Davajte najdem kakoj-nibud' tihij
ugolok...
Brent vnezapno pochuvstvoval sebya chelovekom, kotoryj obnaruzhil na zadnem
dvore zolotuyu zhilu.
- Kak naschet lencha, lejtenant? - osvedomilsya on, s trudom skryvaya
ohvativshee ego voodushevlenie.
- Menya zovut Pam, a lench - eto to, chto nado! - v ee golose
pochuvstvovalas' otvetnaya zainteresovannost'. Ot byloj indifferentnosti ne
ostalos' i sleda.
- Menya zovut Brent.
- YA znayu.
- V rajone porta est' neplohoe mestechko. Nazyvaetsya "Morskaya pishcha -
vkusnotishcha!" Nepodaleku ot Nikerson-strit. Ottuda otlichnyj vid na kanal k
ozeru Vashington.
- Morskaya pishcha - vkusnotishcha! - s ulybkoj povtorila Pamela. - M-da! |to
chto-to novoe.
- I eshche, lejtenant... ya hotel skazat', Pam, - popravilsya zametno
poveselevshij Brent. - YA vovse ne posylayu signaly bedstviya. Poka chto ya ne
idu ko dnu.
- YA ponimayu, Brent, - rassmeyalas' Pamela Uord. - YA vse prekrasno
ponimayu. |to budet uveselitel'naya progulka.
U komp'yutera, okazyvaetsya, est' serdce, podumal Brent, otkryvaya dver'.
Restoranchik "Morskaya pishcha - vkusnotishcha!" zanimal pervyj etazh starogo
doma bukval'no v neskol'kih shagah ot kanala, po kotoromu to i delo snovali
korabli i barzhi. Restoranchik byl umelo dekorirovan setyami, buyami,
fonaryami, mednymi naktouzami. Krome togo, tam imelsya ogromnyj dubovyj rul'
s klipera i pol tikovogo dereva - iz palubnoj obshivki voennogo korablya
"Northempton".
- Prosto prelest', - skazala Pamela, otryvayas' ot vruchennogo ej menyu i
obvodya vzglyadom zapolnennyj posetitelyami i ukrashennyj vsemi etimi morskimi
aksessuarami zal. Ustroivshis' v polutemnom ugolke naprotiv Brenta Rossa,
ona videla ne tol'ko stoliki kafe, no i parusnye shlyupki i nebol'shie
parohodiki, prohodivshie po kanalu.
- YA rad, chto vam tut nravitsya, - otozvalsya Brent. - No pogodite - nas
skoro nachnut kormit'...
- CHto zhe my budem est'?
- Mne nravitsya tut bujabez. |to ih koronnoe blyudo.
- Nu chto zh, bujabez tak bujabez, - veselo otkliknulas' Pamela. - Mne
tol'ko nado vernut'sya na sluzhbu rovno k chetyrnadcati nol'-nol'. A vam?
- I mne tozhe. V nashem rasporyazhenii celyj chas. |togo bol'she chem
dostatochno. No takuyu edu nel'zya est' naspeh. Ee nado smakovat'. - On
podnes pal'cy k gubam, a potom pomahal rukoj oficiantke, dobaviv: - Oni,
kstati, slavyatsya svoimi koktejlyami. Luchshe vsego vzyat' "maj-taj" [koktejl'
iz roma, likera "Kyurasao" i soka].
- Nu chto zh, odin bokal, tak i byt', - s ulybkoj skazala Pamela. - No
tol'ko odin, Brent. My kak-nikak na sluzhbe.
- Ponyatno, - skazal on. - U menya samogo segodnya, kstati, dezhurstvo...
Brent i Pamela sdelali zakaz, oficiantka zabrala menyu, i oni ne uspeli
oglyanut'sya, kak na stole uzhe poyavilis' koktejli.
- YA nikogda ran'she ne probovala "maj-taj", - skazala Pamela, podnosya
vysokij stakan k glazam i rassmatrivaya ego soderzhimoe.
Brent Ross smotrel na Pamelu Uord tak, slovno videl ee vpervye. Emu
nikogda ne prihodilos' videt' takie udivitel'nye glaza. Temno-zelenye, oni
sverkali na svetu, slovno izumrudy. I hotya u nee bylo uprugoe, gibkoe
telo, kotoroe togda, v kabinete Bella, privleklo k sebe vnimanie Brenta,
teper' ego gorazdo bol'she porazilo ee lico. Ono vozbuzhdalo ego kuda
sil'nee, chem ee nogi, bedra, grud'. On ponimal, chto pridirchivye ceniteli
mogli by ostat'sya neudovletvorennymi: uzkij nos, slishkom vydayushchiesya skuly,
nedostatochno shirokij lob. No u nee byl izumitel'nyj podborodok, polnye
guby, gladkaya kozha, zdorovyj cvet lica. Da i gody, a Pamele bylo let
tridcat', tol'ko shli ej na pol'zu, sluzhili dopolnitel'nym ukrasheniem: opyt
i sila haraktera napominali o sebe v legkih skladkah u rta, prishchure glaz,
pridavali ej to nepovtorimoe obayanie, kotorym ne mogli pohvastat'sya
znakomye studentochki Brenta. No ee glavnoe ocharovanie zaklyuchalos' v toj
gracii, s kotoroj ona sovershala samye prostye, samye budnichnye i zauryadnye
dejstviya. To, kak ona derzhala menyu, kak teper' igrala s bokalom,
ocharovyvalo, slovno prekrasnaya akterskaya rabota.
- Nu chto zh, - skazal Brent, podnimaya bokal i chuvstvuya, kak v gorle
poyavilsya kom, a v viskah zastuchali molotochki. - Vyp'em za voenno-morskuyu
razvedku. Pust' ona i vpred' ostaetsya takoj zhe.
- Kakoj?
- Sposobnoj razvedyvat'.
Pamela hmyknula i lukavo sprosila:
- Vse eshche ne mozhete zabyt' etu radiogrammu?
- Tak tochno.
- Iz-za togo, chto v etih krayah nahoditsya korabl' vashego otca?
- On dejstvitel'no tam. No ya vovse ne utverzhdayu, chto s ego korablem
moglo chto-to takoe priklyuchit'sya. Soobshchenie moglo prijti iz drugoj chasti
sveta. Arktika voobshche vykidyvaet raznye fokusy. Radiosignaly skachut tam
kak ne znayu chto...
- |to verno, - zadumchivo progovorila Pamela. Zatem bystro prodolzhila: -
Vash otec - udivitel'nyj chelovek. On ved', kazhetsya, sbezhal iz lagerya
voennoplennyh i dolgo potom dobiralsya do Avstralii, verno?
- Verno, - skazal Brent i zaulybalsya. - V konce tysyacha devyat'sot sorok
vtorogo goda ego vzyali v plen na Solomonovyh ostrovah i otpravili na
Mindanao. No neskol'ko mesyacev spustya emu udalos' ustroit' pobeg, i on
dobralsya do Avstralii v shlyupke.
- |to prosto neveroyatno!
- Da uzh, - soglasilsya Brent Ross. - Poka sidel v lagere, on izuchil
yaponskij yazyk. On dazhe inogda poet yaponskie pesni, - dobavil Brent i
usmehnulsya.
- Pochemu ego zovut Poroh?
- U moego otca krutoj, vspyl'chivyj harakter, - skazal Brent s ulybkoj.
- Vspyhivaet kak poroh.
- Vot kak?
- No eto eshche ne vse. Posle togo kak on udral ot yaponcev, on snova byl
prizvan vo flot. Na avianosec "|sseks". No ponachalu on sluzhil na "bol'shom
|".
- Na "bol'shom |"?
- Izvinite. Tak nazyvali avianosec "|nterprajz". On byl tam zenitchikom.
Govoryat, kogda on strelyal po yaponskim samoletam, to vsegda krichal: "U nas
eshche est' poroh!"
Lejtenant Pamela Uord ponimayushche kivnula golovoj.
- A chto drugie vashi rodstvenniki? - sprosila ona.
- Mama umerla desyat' let nazad. Brat'ev i sester u menya ne bylo. Otec
togda kak raz uvolilsya iz VMS. No na beregu emu stalo strashno ne po sebe,
on skuchal i potomu poshel sluzhit' v torgovyj flot. - Brent sdelal glotok iz
bokala i prodolzhil. V ego golose zvuchala gordost'. - Otec nachal vojnu kak
starshina-artillerist, a zakonchil uzhe pri shtabe Nimica - snachala kak
perevodchik, a zatem kak oficer razvedki.
- Sposobnyj chelovek...
- Da. A potom, v tysyacha devyat'sot sorok pyatom, ego prikomandirovali k
shtabu generala Makartura vmeste s Mejsonom |veri i Markom Allenom.
- Kepten Mejson |veri i admiral Mark Allen, - zadumchivo proiznesla
Pamela.
- Vot imenno, - kivnul golovoj Brent, i v glazah ego poyavilos'
udivlenie. - Vy, kak ya poglyazhu, koe-chto znaete pro etih morskih volkov.
- Eshche by, - rassmeyalas' Pamela. - Kak-nikak kepten |veri - sovetnik
nashego shefa admirala Stentona. YA videla ego odnazhdy na brifinge.
- Nu, a Mark Allen? - sprosil Brent, chut' pripodnimaya brovi.
Ee smeh napomnil emu zhurchanie gornogo ruch'ya po kameshkam.
- |to sovsem prosto. On moj dyadya. On mnogo rasskazyval mne o podvigah
Poroha Rossa. Vy sebe ne predstavlyaete, kakoe kolichestvo morskih istorij
znaet etot chelovek.
- Navernoe, vy pravy, - ulybnulsya Brent Ross. - No v odnom ya mogu byt'
uveren.
- V chem zhe?
- Moj otec znaet ih eshche bol'she. - Oni oba rassmeyalis', Ross postuchal
pal'cami po kryshke stola i skazal: - Mogu ya zadat' vam vopros lichnogo
haraktera?
- Milosti proshu.
- Kogda my vpervye vstretilis' v kabinete kommandera Bella, vy
derzhalis' neskol'ko... otstranenno. Tak, slovno dlya vas ya voobshche ne
sushchestvoval. YA ne vyzyval u vas nikakogo interesa, - Ross zamolchal,
prodolzhaya vybivat' pal'cami drob'. - Nadeyus', moi slova ne pokazhutsya vam
proyavleniem manii velichiya, no...
V ee golose snova poyavilis' prezhnie ser'eznye intonacii.
- Brent, vy otdaete sebe otchet v tom, chto prihoditsya vynesti zhenshchine,
kogda ona pytaetsya uspeshno dejstvovat' v muzhskom mire?
|to prozvuchalo nastol'ko otkrovenno, chto Brentu sdelalos' nemnogo ne po
sebe.
- Esli chestno, to net, - skazal on, pokolebavshis'.
- YA ponimayu, chto eto, navernoe, zvuchit strashno banal'no, no zhenshchine
prihoditsya i starat'sya proizvesti vpechatlenie i v to zhe vremya byt' nacheku.
- Da, byvayut, navernoe, problemy... - zadumchivo protyanul Brent.
- Problemy? - Pamela Uord gor'ko usmehnulas'. - Inogda eto samaya
nastoyashchaya vojna. YA prekrasno znayu, chego mozhno ozhidat' ot muzhchiny v teatre,
na oficial'nom obede ili v druzheskom zastol'e, no kogda ty sidish' pered
komp'yuterom vot v etom naryade, - ona pokazala na svoyu sinyuyu formu, - to ty
igraesh' sovsem v druguyu igru, vy uzh mne pover'te.
- Znachit, vy prosto proveryali menya?
- YA proyavlyala ostorozhnost', - nachala Pamela i pomorshchilas'. Nu i,
konechno, podsoznatel'no proveryala. Takaya uzh u menya professiya... Prihoditsya
podvergat' proverke vseh i vsya.
Vocarilos' dolgoe molchanie, nakonec Brent osmelilsya ego narushit'
voprosom:
- Nu i kak, Pam... YA vyderzhal ekzamen?
- Pervyj, da. I na "otlichno". - Ot ee ulybki u nego srazu povysilos'
nastroenie i mrachnye predchuvstviya rastvorilis', slovno ih vovse ne
sushchestvovalo.
- Pervyj? - povtoril on, ulybayas' ej v otvet.
- Da, proverka, kak pravilo, byvaet dostatochno dlitel'noj, - skazala
ona, glyadya emu pryamo v glaza.
Brent pochuvstvoval, kak serdce gulko zabilos' v grudi. "Kak udivitel'no
menyaet svoi nastroeniya eta zhenshchina, slovno hameleon cveta", - podumal on i
sprosil: - Nu, a kogda mozhno sdat' ostal'nye ekzameny?
- Vy dejstvitel'no etogo hotite?
- Konechno, - gluho otozvalsya on. - I prichem otnyud' ne iz prazdnogo
lyubopytstva.
- Nu chto zh, vsemu svoe vremya, - uslyshal Brent. - YA ne viktorianskaya
hanzha, no stoit li tak uzh toropit' sobytiya?
Ladon' Pamely Uord opustilas' na zapyast'e Brenta.
- Tak-to ono tak. No, s drugoj storony, govoryat, chto dlya zdorov'ya
vredno osobo meshkat'. - Teper' ee smeh vyzval u nego associacii s
puzyr'kami, vskipayushchimi v bokale shampanskogo. Ih vzglyady vstretilis'.
Kazalos', mezhdu ih glazami protyanulis' kakie-to nevidimye, no prochnye
niti. No eto vpechatlenie okazalos' mimoletnym. Vskore Pamela otvela
vzglyad, ubrala ruku. Brentu zahotelos' zastonat', i on s trudom sderzhalsya.
- Nu, a kogda vy zakonchili uchebu v akademii? - sprosila ona, snova
menyaya ton.
- Primerno polgoda nazad, - medlenno otvetil Brent, potom skazal: - Vse
eto vremya ya govoryu isklyuchitel'no o sebe. Nu, a chto vy mozhete povedat' mne
pro sebya? Kto vashi roditeli?
- V obshchem-to, nichem osobennym ya pohvastat'sya ne mogu, - Pamela bystro
povedala svoemu sputniku o detstve na Long-Ajlende, ob uchebe v
Vassarovskom kolledzhe, o rabote v voenno-morskoj razvedke, kuda ona popala
blagodarya matematicheskomu diplomu, o tajnah mira kriptografii, o tom, chto
takoe shifrovka i deshifrovka. - Nashi moryaki tak nuzhdalis' v matematikah, -
skazala Pamela v zavershenie rasskaza, - chto mne udalos' obojtis' bez
obychnoj dolgoj podgotovki. Vy prosto ne poverite...
- Nu, nu!
- S menya snyali merki dlya formy, nauchili otdavat' chest', i potom ya voshla
v komnatu, gde stoyali komp'yutery, i nachala rabotat'. YA nikogda v zhizni ne
byla na voennom korable. YA voobshche ochen' malo znayu o korablyah, o
sovremennom oruzhii...
- Zato vy razbiraetes' v komp'yuterah. V shifrah. Ochen' nemnogie mogut
etim pohvastat'sya.
- Spasibo, Brent.
- A brat'ya i sestry imeyutsya?
- Net, ya edinstvennyj rebenok v sem'e. Otec nash vyshel v otstavku. Oni s
mamoj zhivut v Vermonte. Mama - sestra Marka Allena...
- YAsno, - kivnul Brent.
Tut k stoliku podoshla oficiantka i prinesla bujabez, bol'shuyu ploshku, v
kotoroj dymilos' nechto voshititel'noe iz krabov, omarov, krevetok i
kakih-to mollyuskov. Poka oficiantka raskladyvala eto varevo po tarelkam,
Pamela neterpelivo vzdyhala.
- Nemnozhko interesnee, chem v nashej stolovoj, - zametil Brent.
- Gotova obedat' zdes' hot' kazhdyj den', - skazala Pamela i zacherpnula
polnuyu lozhku bujabeza.
- Voshititel'no! - voskliknula Pamela, vytiraya guby kraem salfetki.
Kivnuv golovoj v storonu pustoj ploshki, ona skazal: - Vot uzh ne dumala,
chto u nas hvatit sil s®est' vse, chto tam bylo.
Ne uspel Brent otvetit', kak uslyshal gromkij vozglas: "Privet, Ross! |j
na palube! Lozhites' v drejf, sejchas k vam podojdet Dzheff Fouldzher!"
- Est' lech' v drejf! - otozvalsya Brent, podnimayas' iz-za stola. SHiroko
ulybayas', on protyanul ruku vysokomu strojnomu ensinu s kashtanovymi
volosami i pronzitel'nymi karimi glazami. Derzha v ruke bokal s kakoj-to
vypivkoj, on, poshatyvayas', prodvigalsya k ih stolu. Za nim shel eshche odin
ensin - temnovolosyj krepysh. Kazalos', on byl sdelan iz kamnya i tverdogo
dereva. U nego v rukah nichego ne bylo.
- Dzheff! Rad tebya videt', Dzheff Fouldzher, - skazal Brent, pozhimaya ruku
podoshedshemu priyatelyu.
- A eto Majk H'yuz, - soobshchil Dzheff, mahnuv v storonu svoego sputnika
rukoj s bokalom, otchego chast' soderzhimogo vyplesnulas' na pol. Muzhchiny
obmenyalis' rukopozhatiyami, posle chego Brent predstavil Fouldzhera i H'yuza
Pamele.
- Prisazhivajtes', - predlozhil molodym lyudyam Brent.
- Spasibo, - otozvalsya Fouldzher, - no v bare nas zhdut polnye bokaly.
Nevernoj rukoj on pokazal na dvernoj proem, vedshij v temnyj al'kov. -
Prosto hotel poprivetstvovat' tebya... - H'yuz mezhdu tem, sohranyaya molchanie,
izuchal Pamelu. V otlichie ot svoego govorlivogo sputnika, on derzhalsya na
nogah tverdo i ne shatalsya.
- My tol'ko chto prileteli iz CHikago v majkovoj "Sessne-441", - dolozhil
Brentu Dzheff, a potom, uhmyl'nuvshis', dobavil: - V Vashingtone zahvatili
paru kisok i podbrosili ih do Denvera. Stali chlenami kluba Odnoj Mili nad
Srednim Zapadom.
- |to tochno, - podtverdil H'yuz gulkim basom. - YA vrubil avtopilot i
zanyalsya svoim delom. Otlichno poveselilis', - skazal on i rygnul.
- Da, polet poluchilsya nezabyvaemyj, - podtverdil Dzheff, glyadya kuda-to v
prostranstvo. - Rabotali v pote lica vsyu dorogu nad Srednim Zapadom.
- Pryamo uzh! - prenebrezhitel'no fyrknul H'yuz. - Ty vydohsya eshche do
Detrojta. YA-to, po krajnej mere, proderzhalsya do Vichity.
- Zato potom... - hihiknul Dzheff.
- V sleduyushchij raz porabotaem nad Tihim okeanom na vysote tysyacha futov,
- poobeshchal H'yuz, ne spuskaya glaz s Pamely. On byl ochen' pohozh na ohotnich'yu
sobaku, uchuyavshuyu dich'. Pamela spokojno vstretila etot vzglyad i ne otvela
glaz.
- My prazdnuem, druzhishche, - soobshchil Dzheff Brentu, - potomu kak poluchili
naznachenie na "bol'shoj Dzhej".
- Na "bol'shoj Dzhej"? - peresprosila Pamela, vnezapno ozhiv.
- Bi-bi-shest'desyat dva. Linkor "N'yu-Dzhersi", - veselo poyasnil Fouldzher.
- Pered vami dva novyh pomoshchnika komandira BCH oruzhiya. Zavtra my vyletaem v
Perl. - On popytalsya raspryamit' svoyu uzkuyu grud', no vmesto etogo
poshatnulsya.
- Ostorozhno! - otozvalsya Brent, protyagivaya emu ruku.
- "Tomagavki", "Garpuny", "Vulkany", shestnadcatidyujmovye snaryady, -
prodolzhal Fouldzher, reshitel'no otkazyvayas' ot podporki. - My v sostoyanii
spravit'sya v odinochku so vsem flotom Ivanov.
- A ty lyubish' zrelyh zhenshchin, ensin, - perebil priyatelya H'yuz, buravya
svoimi chernymi glazami Brenta.
Brent pochuvstvoval, kak v grudi u nego nagrevaetsya, postepenno
raskalyayas', spiral', kotoraya posylaet signaly trevogi po vsemu telu,
zastavlyaya napryagat'sya muskuly i szhimat'sya kulaki. |tot chelovek ispol'zoval
v svoih interesah delikatnuyu situaciyu, provociruya ego voinstvennye
instinkty, kotorye proklinali pravila civilizovannogo sushchestvovaniya,
meshavshie vstupit' v poedinok. Civilizaciya trebovala dejstvij ne ot
muskulov, a ot mozga, no ee vliyanie slabelo na glazah.
- A nu, konchaj, - burknul Brent neozhidannomu soperniku. - U tebya
slishkom dlinnyj yazyk.
H'yuz dernul golovoj tak, slovno ego tol'ko chto udarili. Ne uspel on
otkryt' rot, chtoby chto-to skazat', mezhdu nimi s podnyatymi rukami voznik
Dzheff.
- Konchajte, parni, - skazal on. - Otboj, otboj! Ne nado podnimat'
volnu, Brent. Majk sil'no nadralsya, vot i vse. On sam ne znaet, chto neset.
Vse v poryadke, vse v polnom poryadke. Verno ya govoryu, parni?
Majk ne spuskal glaz s Brenta. On fyrknul.
- Konechno, vse v poryadke. No vse bylo by eshche normal'nee, esli by na
"bol'shom Dzhee" imelis' baby. Togda dolgie plavaniya pokazalis' by gorazdo
koroche, verno ya govoryu, druzhishche Ross?
Ne uspel Brent chto-to otvetit', on pochuvstvoval, kak Pamela vzyala ego
za ruku i skazala:
- Navernoe, zhenshchiny byli by tam ochen' dazhe k mestu. Oni pomogli by
pomoshchnikam komandira BCH oruzhiya povysit' svoj Aj-K'yu! [IQ - koefficient
umstvennogo razvitiya, opredelyaetsya s pomoshch'yu special'nyh testov i yavlyaetsya
vo mnogih gosudarstvennyh i chastnyh organizaciyah v SSHA vazhnym kriteriem
podbora kadrov]
Buravya Brenta glazami, gorevshimi kak ugli, iz-pod gustyh chernyh brovej,
H'yuz prorychal:
- Ty horosho plavaesh' za svoim pis'mennym stolom, ensin. Vse vashe
gerojstvo, beregovye krysy, sostoit v tom, chtoby tra...
Zdorovyak H'yuz ne uspel dokonchit' frazu. Kulak Brenta metnulsya, slovno
kobra, ugodiv protivniku v zuby, otchego vo vse storony bryznuli krov' i
slyuni. H'yuz otshatnulsya nazad, zazhav rot rukoj, splevyvaya krov'. On bystro
prinyal boevuyu stojku, rasstaviv poshire nogi, szhal kulaki. Brent, stisnuv
zuby i prishchurivshis', shagnul v ego storonu. Na ego shee, kak verevki,
natyanulis' zhily. V zale vocarilos' grobovoe molchanie. Vse sobravshiesya
ustremili vzory na dvuh protivnikov.
- Otstavit'! - kriknula Pamela, vstavaya iz-za stola. Hvatit. YA zdes'
starshij po zvaniyu oficer. Nu-ka konchajte, inache ya pozovu patrul' i vy oba
okazhetes' na gauptvahte. |to ya vam obeshchayu.
Medlenno protivniki povernulis' i posmotreli na lejtenanta Uord. Oni
ponyali, chto ona prava naschet svoego starshinstva, a krome togo, po ee
vyrazheniyu lica, po tomu, kak byli podzhaty ee guby, oni uvideli, chto ona
vpolne gotova vypolnit' svoyu ugrozu.
Zatem v zale voznikla legkaya sumatoha, i iz kuhni vybezhal hozyain
restoranchika v povarskom kolpake i belom halate.
- CHto tut proishodit? - vstrevozhenno vykriknul on, oglyadyvaya
sobravshihsya.
- Nichego, - korotko otvetila Pamela.
- Druzheskaya diskussiya, - soobshchil emu Dzheff. On vnezapno utratil prezhnyuyu
rashlyabannost' i, perestav shatat'sya, krepko i reshitel'no vzyal za ruku
svoego priyatelya. Zdorovyak-ensin neohotno podchinilsya prizyvam Dzheffa i
otstupil.
- Vse v polnom poryadke, - uveril Dzheff hozyaina. - Nikakih problem.
No Brent prekrasno ponimal, chto eto sovsem ne tak, i problemy
ostavalis'. Vprochem, on nadeyalsya, chto oni eshche uvidyatsya s Majkom H'yuzom, a
uvidevshis', razberutsya, kto est' kto v voenno-morskih silah SSHA.
Vprochem, on byl gotov vyyasnit' eto s H'yuzom kogda ugodno. Hot' sejchas.
Primerno milliard let tomu nazad, v arheozojskuyu eru, severnaya chast'
Tihogo okeana burlila, slovno kotel na plite. |to davali o sebe znat'
mnogochislennye vulkany. V rezul'tate deyatel'nosti vos'mi s lishnim desyatkov
takih vulkanov s okeanskogo dna podnyalis' ostrova, vposledstvii poluchivshie
nazvanie Aleutskih. Oni obrazovali svoeobraznuyu dugu, protyanuvshis' na
tysyachu sto mil' ot Alyaski na zapad, napominaya soboj gigantskij kinzhal.
Ostrie etogo kinzhala okazalos' naceleno na poluostrov Kamchatka. Samyj
konchik etogo kinzhala, ostrov Attu, vystupaet iz vody, slovno zakruglennyj
seryj mogil'nyj kamen'. Stoletiyami morehody, prohodivshie mimo etogo
bol'shogo kamnya - pyatnadcat' mil' v shirinu i tridcat' pyat' v dlinu - i
derzhavshie kurs na Komandorskie ostrova v dvuhstah milyah ot Attu, s
blagogovejnym strahom vzirali na odin iz samyh mrachnyh landshaftov na
zemnom share. Otvesnye sklony gor vulkanicheskogo proishozhdeniya s vershinami,
dostigavshimi treh tysyach futov, golye zabolochennye doliny i izrezannye
buhtochkami berega, okajmlennye beloj polosoj priboya, - vse eto napominalo
o tom, chto eti kraya shutit' ne lyubyat.
|ti promerzshie, pustynnye, kamenistye berega stali domom dlya
rybakov-aleutov, potomkov pereselencev iz Rossii
vosemnadcatogo-devyatnadcatogo stoletij. Oni yutyatsya v ubogih zemlyankah,
nosyat kurtki s kapyushonami i bryuki iz tyulen'ih shkur i sushchestvuyut
isklyuchitel'no promyslom ryby i tyulenej. No zdeshnie vody s ih
nepredskazuemymi vetrami, tumanami i snezhnymi buryami kovarny i opasny.
Sluzhbe Beregovoj ohrany SSHA, patruliruyushchej Beringovo more, snova i snova
prihodilos' vysylat' na ostrov vertolety v poiskah propavshih rybakov.
V desyat' nol'-nol' utra 2 dekabrya lejtenant Solomon Livajn iz letnogo
otryada Beregovoj ohrany SSHA vel svoj vertolet "Sikorskij NN-52" nad yuzhnoj
okonechnost'yu ostrova Attu. Hudoj, uglovatyj, kareglazyj i bol'shenosyj
lejtenant postoyanno naklonyalsya to vpered, to vpravo, rugaya na vse korki
pribornuyu panel', zaslonyavshuyu emu obozrenie, ruchku upravleniya, rukoyatku
shaga vinta i pedali rulej, ne davavshie pokoya ego rukam i nogam.
Dostavalos' kombinezonu, v kotorom tomilos' ego telo, a takzhe shumu i
vibracii. SHlemofon ne zaglushal ni reva dvigatelya "Dzheneral elektrik T-58",
ni strekotaniya trehlopastnogo nesushchego vinta.
- Net, my sovsem ofigeli! Kakogo hrena my tut delaem? Kakogo d'yavola
gonyaem etu drebezzhashchuyu duru nad morem? Zachem ishchem razdolbaev-rybakov?
Nadralis', nebos', do chertikov, i dryhnut sebe v peshchere s tyulenyami...
Poslednyaya replika zastavila usmehnut'sya vtorogo pilota, dyuzhego molodogo
negra ensina Tajrona Dzhonsa:
- Pervyj raz v zhizni ty prav, belyj hozyain. Tyuleni i to luchshe, chem
zdeshnie baby.
- Eshche by! Tyuleni hot' kupayutsya. - Livajn shchelknul tumblerom
peregovornogo ustrojstva. - |j, kak ty tam, Devis? - obratilsya on k
tret'emu chlenu ekipazha.
Mehanik Tim Devis, prizhatyj k otkidnomu siden'yu zadvizhnoj dver'yu
vertoleta, kotoraya byla zakreplena v otkrytom polozhenii, kak vsegda
delalos' vo vremya poiskovo-spasatel'nyh poletov, otkashlyavshis', skazal:
- Vse v poryadke, lejtenant, esli, konechno, ne schitat' sushchego pustyaka!
- CHto tam u tebya? - burknul Livajn.
- Levoe yajco.
- Nu, chto s nim?
- Otmerzlo i otvalilos', lejtenant.
- Otlichno. Stalo byt', ty teper' legche na odnu unciyu, - Livajn snova
shchelknul tumblerom peregovornogo ustrojstva, obrativshis' k Dzhonsu: - Nu, a
chto podskazyvaet tebe volshebnaya shkatulochka? Gde eti svolochi-aleuty?
Dzhons glyanul na mercayushchij krasnovatyj ekran komp'yutera, podklyuchennogo k
Loranu.
- Istinnyj dva-sem'-vosem'. Dal'nost' tridcat' mil'...
- Polzem, stalo byt', pravil'no?
- Pravil'no, boss.
- Tol'ko my ne znaem, est' li u etih zhop radarnyj otrazhatel', verno?
- Verno, hozyain, - skazal Dzhons, glyanuv na prikreplennyj k kolenu
planshet. - Segodnya ty chto ni skazhesh' - vse v samuyu tochku. My uvidim ih
zhestyanku nevooruzhennym glazom.
- CHerta lysogo, - burknul Livajn. - A vprochem, kto znaet... Kak
govoritsya, babushka nadvoe skazala. Vdrug i povezet. Ladno, prodolzhaj
nablyudenie, - Livajn posmotrel na ostrov, kotoryj proplyval pod nimi v
kakih-to neskol'kih sotnyah futov. - Nu i nu. Pryamo kak mogil'nyj kamen', -
zametil on, vprochem, ne vykazyvaya osobyh emocij.
- Tak ono i est', belyj hozyain, - kivnul Tajron Dzhons. - Eshche s toj
vojny tut valyayutsya sotni yaponskih skeletov.
- Znayu. Govoryat, tut shnyryaet starik yaponec... kapitan vrode, tak on vse
ishchet eti kosti.
- Zachem? On chto - ohrenel? Pochemu by im ne ostavit' v pokoe mertvecov?
Voevali, voevali za etu chertovu dyru...
Livajn pozhal plechami i skazal:
- Oni szhigayut kosti, a pepel pomeshchayut v belye shkatulochki, kotorye vezut
domoj, v YAponiyu. A potom pomeshchayut ih v hrame. Schitaetsya, chto tak pokojniki
popadayut na nebesa. V yaponskij raj, tak skazat'...
CHernokozhij posmotrel vniz, na ostrov, i burknul:
- A po-moemu, Sol, eto vse hrenoten'. Takaya zhe dolbanaya glupost', kak i
tvoj obrezannyj chlen.
Lejtenant ulybnulsya kraeshkom gub. Emu nravilos' letat' s etim
chernokozhim grubiyanom. Odinokie, polnye obid i strahov, eti dvoe
ignorirovali tret'ego chlena ekipazha i pol'zovalis' otgorozhennost'yu kabiny
vertoleta ot vneshnego mira dlya togo, chtoby vslast' poizdevat'sya drug nad
drugom. Podobnye vyhodki dostavlyali im strannoe udovol'stvie. Prichem oni
prodelyvali eto imenno v svoej holodnoj, grohochushchej mashine, vo vremya
dlinnyh unylyh poletov, kogda ustalost' i napryazhenie brali svoe. Na zemle
oni veli sebya sovsem inache.
- |j, belyj hren! Nash radar chto-to zaprimetil, - skazal vtoroj pilot i
bystro dobavil: - Net, eta mamochka velikovata dlya rybackoj posudiny.
- Uspokojsya, Bratec Krolik. A to sblyuesh' vsej s®edennoj s utra
trebuhoj. Tvoe delo davat' mne peleng, a ne rassuzhdat', u kogo kakie
razmery.
- Dva-vosem'-nol'. Vosem'desyat mil'.
- Vosem'desyat mil'. Dolbat' tvoyu mat'! Tol'ko eti aleuty-razgrebai
mogut zaplyvat' tak daleko. |to zhe polovina rasstoyaniya do Komandorov.
Prakticheski russkie vody. - Pokosivshis' na toplivnyj rashodomer, on tronul
pal'cem knopku gaza. - Nu derzhis' za svoyu sherst', Bratec Krolik. Sejchas
rvanem.
S polchasa v kabine carilo molchanie, perebivaemoe tol'ko peregovorami
naschet pelenga. Livajn i ego vtoroj pilot nikak ne mogli ponyat', v chem
delo. Ob®ekt dvigalsya slishkom bystro dlya rybackogo sudna i dazhe dlya
torgovogo korablya. Otsutstvie vidimosti takzhe dejstvovalo na nervy. Oblaka
i tuman okutyvali "Sikorskogo" seroj pelenoj, i lish' izredka vnizu
proglyadyvalo takoe zhe seroe more.
Nakonec Livajn vyrugalsya i skazal:
- |to, navernoe, russkij krejser.
- V etom rajone?
- A chto takogo? Po krajnej mere, u nashih tut nichego takogo pohozhego ne
voditsya. U tebya est' kakoe-to drugoe ob®yasnenie? - sprosil Livajn vtorogo
pilota, na chto tot, podumav, korotko otvetil:
- Net.
- V obshchem, sejchas vse proverim. Vse ravno zaleteli k chertu na roga.
Mozhet, oni uvideli aleutov i podobrali ih, kto znaet... - Livajn pozhal
plechami i prodolzhil: - Kogda ih uvidim, poprobuj obe avarijnye chastoty.
- Sam znak", - burknul Dzhons, napryazhenno vglyadyvayas' pered soboj.
- Nu, primetil chto-nibud'?
- Ni hrena. |to vse ravno kak otyskat' krajnyuyu plot' ravvina. - I vdrug
chernokozhij kriknul: - Batyushki! |to zhe celyj ostrov!
- Gde? Gde?
- Na dvuh chasah, dal'nost' dve mili.
- Ponyal. |to avianosec, - s udivleniem v golose proiznes pervyj pilot.
- Vot uzh ne dumal ne gadal... Neuzheli u nas tut est' avianoscy? U russkih
ih tochno net. Znachit, eto vse-taki nash. Nichego ne ponimayu... - On postuchal
sebya po visku i zatem uverenno vzyalsya za ruchki upravleniya. - Sejchas ya
sdelayu oblet na tysyache metrov, a ty popytajsya vyjti s nim na svyaz'.
Poprobuj chastotu FM-shestnadcat' i "rubka-rubka". Vdrug, oni videli
aleutov, - on nazhal na pedal' i otklonil ruchku upravleniya vpravo.
Vtoroj pilot hmyknul, podnyal ruku k verhnej paneli i povernul dve
ruchki. Zatem on nachal bubnit' naraspev:
- Neopoznannyj avianosec... neopoznannyj avianosec... |to vertolet
Beregovoj ohrany odin chetyre shest' pyat'... Kak ponyali? Priem! - Snova i
snova on povtoryal zaklinanie, a NN-52 sdelal krug nad korablem, kotoryj
bylo ochen' ploho viden skvoz' pelenu tumana. No ni Livajn, ni Dzhons nichego
ne slyshali v naushnikah, krome treska pomeh.
- CHert! Pochemu oni molchat? Tajron, ty ne vidish', kakogo cveta eta
posudina?
- Hrena tut uvidish' v takom tumane. No vrode dlya avianosca ona
malovata, dlya vertoletonosca velikovata.
- Dolbat' ih vo vse dyrki! - razdrazhenno burknul Livajn. - Po vsem
morskim pravilam oni obyazany otkliknut'sya. Davaj uznaem nomer i dolozhim
kuda sleduet. Mne ostocherteli eti bravye moryachki. Sejchas projdemsya na
breyushchem.
- |j, druzhishche, spokojno! Ty zhe znaesh' pravila naschet breyushchih poletov!
Lejtenant s dosadoj mahnul rukoj, i vertolet, sdelav virazh, okazalsya
sprava ot zagadochnogo korablya. Livajn snizilsya do sta futov, bormocha:
- Sejchas projdem vdol' levogo borta i proverim nomerok.
- Esli ty ochen' snizish'sya, to podstavish' im svoyu zhopu, - skazal Tajron.
- Ne nravitsya mne eta shtuchka. Strannaya u nee kakaya-to forma... I na svyaz'
ne vyhodyat... - I vdrug s ispugom on voskliknul: - |j, Sol! U nee na
palube kakie-to starye monoplany. Oni gotovyatsya vzletet'. Net, delo
nechisto. Uhodi vverh.
- Ne svisti! Oni idut po vetru. A chtoby zapustit' samolety, nado
razvorachivat'sya protiv vetra. Sejchas ya obgonyu ee, a ty zapishi nomer. Im
eto tak darom ne projdet. Uzh eto kak pit' dat'. Oni eshche u menya popoyut!
Delaya vosem'desyat uzlov, vertolet bystro dognal korabl'. Vskore Livajn
sprosil vtorogo pilota.
- Nu chto, vidish' nomer?
- Sejchas... Net, nomera ne vizhu... Nikakogo nomera net, a est' kakaya-to
kartinka. Da, tochno. Vrode kak ogromnyj cvetok, - zatem posle pauzy Tairov
kriknul: - Gospodi, oni celyatsya v nas. Tam sotnya zenitok, nikak ne men'she.
- Ne mozhet byt', - kriknul emu Livajn.
Vnezapno podnyalsya fejerverk - zenitki nachali obstrel vertoleta.
- Strelyayut! - kriknul vtoroj pilot. - Smatyvaemsya!
Livajn v uzhase smotrel, kak ves' levyj bort korablya stal izrygat'
plamya. Kazalos', desyatki vulkanchikov po komande stali izvergat'
ognedyshashchuyu lavu. |ti ognennye potoki ustremilis' k vertoletu, slovno
zhelaya poskoree poglotit' ego.
Ob®yatyj panikoj Livajn molnienosno pribavil gazu, rvanul ruchku vpravo,
dernul vverh rukoyatku shaga vinta i dal pravuyu pedal'. Vertolet zadral nos
kverhu. Ugol ataki nesushchego vinta uvelichilsya, otchego NN-52 rvanulsya vvys',
slovno ispugannaya ptica. No shansov na spasenie u nego ne bylo.
Oslepitel'naya vspyshka, grohot - i na golovu lejtenanta upala panel' s
peredatchikom. On byl eshche v soznanii, kogda v lico emu bryznuli pleksiglas
i oblomki rychagov upravleniya. Lejtenant Solomon Livajn uspel lish' korotko
vskriknut', i zatem novyj snaryad razorval ego v kloch'ya, zabryzgav ensina
Tajrona Dzhonsa krov'yu, oskolkami reber, kuskami legkih. Drugie snaryady
probili fyuzelyazh, unichtozhili zadnij vint. Vertolet 1465 Beregovoj ohrany
SSHA, kuvyrkayas', ruhnul v more.
Dazhe vo sne Porohu Rossu ne davali pokoya dvigateli "Sparty". "Rabotayut
plavno, nesmotrya na starye porshni, chudesa!.. - vertelos' u nego v golove.
- Pryamo kak turbiny... Pryamo kak turbiny..." Zatem skvoz' gul mashinnogo
otdeleniya on uslyshal do boli znakomyj golos: "Kapitan! Kapitan! Kapitan!
Ne umirajte! Ne umirajte, kak vse ostal'nye".
Ross otkryl glaza. On lezhal na spine, i nad nim mayachilo iskazhennoe
bol'yu lico matrosa Todda |dmundsona, prichem i golova, i sheya byli vse v
bintah.
- Gde my, Todd? - sprosil ego Ross.
- Vy mne ne poverite, kapitan!..
- Sejchas ya poveryu chemu ugodno.
- Na avianosce. On nas podobral. YA uzhe reshil, chto vy tozhe pogibli...
- Slava Bogu, vrode by, net, - probormotal Ross, prinimaya sidyachee
polozhenie i morshchas' ot sudorog v spine i plechah. On bystro okinul vzorom
spartanskuyu obstanovku kayuty - dve kojki, dva malen'kih shkafchika,
umyval'nik, zerkalo, dinamik, svetil'nik na potolke v provolochnoj opletke,
a takzhe mednye chasy, pokazyvavshie desyat'. K ego udivleniyu, ego forma byla
vysushena i vyglazhena, na rukavah sverkali po chetyre zolotyh nashivki.
- Desyat' chasov? - udivlenno progovoril on, pokazyvaya na chasy. - No eto
kakaya-to chush', Todd. Skol'ko zhe ya, chert voz'mi, prospal?!
- Dvadcat' chetyre chasa, ser. Sejchas tret'e dekabrya. Vy ne dali mne
zamerznut', kapitan, no ya reshil, chto vy sami pogibli. S vami vse v
poryadke, kapitan?
- Vrode by.
- Togda krepites'.
- Krepit'sya? |to eshche pochemu?
- My s vami na avianosce.
- Horosho...
- Net, kapitan, nichego tut horoshego net.
- Pochemu?
- My na yaponskom avianosce.
- |togo ne mozhet byt', - otrezal Ross, podnimayas' s krovati. - U
yaponcev net avianoscev. - On podoshel k zheleznoj dveri i nachal barabanit'
po nej dvumya kulakami.
Dver' otvorilas', i voshel nevysokij yaponskij moryak v zelenoj forme i
beskozyrke, nahlobuchennoj na glaza. Hotya v ego chernyh volosah ne bylo i
nameka na sedinu, morshchiny na lice svidetel'stvovali o tom, chto emu uzhe
nemalo let. On pohlopal po pistoletu v kobure, a zatem rukoj pokazal na
kojki i podnes palec k gubam.
On vyshel, zakryv za soboj dver', i Ross s |dmundsonom vernulis' na svoi
kojki. Oni nedoumenno pereglyanulis'. Kakoe-to vremya v kayute stoyala tishina,
narushaemaya lish' gulom korabel'nyh dvigatelej i posvistyvaniem
ventilyatorov. Zatem |dmundson skazal:
- Neuzheli eto vse proishodit na samom dele, kapitan?
- Net, konechno, - otozvalsya Ross. - Pohozhe, u nas s toboj kollektivnaya
gallyucinaciya. Mozhet, kakoj-to podlec podsypal nam v sup LSD ili my prosto
umerli? Ili umer ya odin, a ty mne primereshchilsya? I voobshche vse eto chast'
ada...
Neozhidanno raspahnulas' dver', i v kayutu voshli dvoe yaponskih oficerov.
Oni byli v bezukoriznenno prignannoj sinej forme, na boku u kazhdogo viselo
po krivomu mechu. Oba byli malen'kogo rosta, kareglazye, a lica ih byli
izborozhdeny morshchinami. Odin byl skryuchen, slovno sosna na morskom beregu,
vtoroj derzhalsya pryamo. Oba dvigalis' kak-to skovanno.
- Vstat', nemytye varvary! - ryavknul tot, chto derzhalsya pryamo, na
bezukoriznennom anglijskom yazyke. Amerikancy medlenno podnyalis',
nedoverchivo glyadya na govorivshego. - YA Satoru Hirata, kapitan vtorogo ranga
yaponskogo imperatorskogo voenno-morskogo flota, a eto kapitan vtorogo
ranga Masao Kavamoto.
- Net nikakogo yaponskogo imperatorskogo flota, - gluho progovoril Poroh
Ross. Zrachki ego glaz rasshirilis', on pochuvstvoval, kak u nego kruzhitsya
golova. CHto za bezumnyj korabl', chto za strannye malen'kie chelovechki,
nazyvayushchie sebya oficerami imperatorskogo flota? ZHivye oni ili prosto teni
proshlogo.
- Tiho! - Pronzitel'nyj golos Kavamoto obzhigal, kak plet', gulko
raznosyas' ehom v pustoj komnate. Zatem etot skryuchennyj gnom iz mul'tfil'ma
pokazal na dver' so slovami: - Syuda. Admiral Fudzita zhelaet pogovorit' s
vami.
Kogda vse chetvero vyshli iz kayuty, Ross ponyal, chto oni nahodyatsya na
galerejnoj palube, gde obychno raspolagayutsya flagmanskij otsek, kapitanskie
apartamenty, a takzhe pomeshcheniya dlya dezhurnyh letnyh ekipazhej. Kak eto bylo
prinyato na avianoscah staryh modelej, eta paluba tyanulas' cherez vsyu
nadstrojku, raspolagayas' mezhdu vzletno-posadochnoj i angarnoj palubami
korablya.
K chetverke prisoedinilis' eshche dva dyuzhih matrosa, po vsej vidimosti dlya
ohrany. Ross smotrel vniz i udivlyalsya: on nikogda do etogo ne videl takoj
ogromnoj angarnoj paluby. Tam stoyali ryady horosho znakomyh emu s davnih
vremen samoletov, vokrug kotoryh koposhilis' figurki v zelenyh
kombinezonah. Po beskonechnomu angaru gulko raznosilis' vozglasy letchikov i
obsluzhivayushchego personala, stuk instrumentov i grohot stal'nyh koles
vagonetok. V kabinah samoletov, sognuvshis' nad priborami, sideli tehniki,
proveryali dejstvie rulej, eleronov, zakrylkov. Dvizheniya ih byli kakimi-to
sudorozhnymi, poryvistymi. Mehaniki s maslenkami, gaechnymi klyuchami vozilis'
s dvigatelyami.
- "Vely", "Kejty", "Zero"... - probormotal Poroh, sam sebe ne verya.
- Neploho razbiraetes', yanki, - hmyknul Hirata. - |to i pravda
"Nakadzima B5N2", "Ajti D3A1", "Micubisi A6M2". Luchshie samolety svoego
klassa v mire!
Vnezapno, slovno povinuyas' kakomu-to tainstvennomu signalu, v angare
vocarilas' tishina. Rabota prekratilas'. Sotni lyudej zastyli na mestah i,
podnyav golovy, ustavilis' na shesterku, dvigavshuyusya po prohodu. Zatem
poslyshalsya smeh. Ponachalu on napominal zhurchanie ruch'ya, no potom
prevratilsya v grohot priboya, bivshegosya o stal'nye sklady angara.
Amerikancy trevozhno pereglyanulis'.
Ross pochuvstvoval nemaloe oblegchenie, kogda Hirata podnyal ruku i
processiya ostanovilas', posle chego on pokazal na trap. Hirata nachal
podnimat'sya pervym, za nim Ross s |dmundsonom, szadi Kavamoto i ohranniki.
Oni medlenno, no bez ostanovok sovershili voshozhdenie i, protisnuvshis' v
lyuk, okazalis' v shturmanskoj rubke, kotoraya, kak i predpolagal Poroh,
nahodilas' nepodaleku ot kapitanskogo mostika, blizhe k korme.
Okazavshis' v etom nebol'shom pomeshchenii, Ross uvidel, chto nad yarko
osveshchennym stolom sklonilsya oficer, sosredotochenno rabotavshij linejkoj.
Ryadom s nim stoyali dvoe matrosov - oni to i delo zaglyadyvali emu cherez
plecho. Zatem medlenno, slovno po komande, vse troe povernulis' i
ustavilis' na voshedshih, zabyv pro kartu.
Hirata chto-to korotko skazal i pokazal rukoj na dver' v zadnej chasti
rubki. Prohodya mimo stola, Ross mel'kom obratil vnimanie na kartu: eto
byla merkatorskaya proekciya [cilindricheskaya, ravnougol'naya proekciya,
primenyayushchayasya v morskih kartah; nazvana po imeni flamandskogo kartografa
Gerarda Merkatora (1512-1594)] severnoj chasti Tihogo okeana. Mezhdu Attu i
Komandorskimi ostrovami karandashom byla procherchena zhirnaya liniya.
Hirata sudorozhno vskinul ruku, ostanoviv gruppu u dveri. Zatem on
postuchal.
Kogda Poroh Ross voshel v kayutu, to uvidel, chto za stolom sidit
malen'kij tshchedushnyj starichok, odetyj v sinyuyu formu. Bezzhalostnoe vremya
ostavilo na nem svoi neizgladimye sledy. On sil'no napominal raspelenutuyu
mumiyu. Za ego spinoj visela ogromnaya karta severnoj chasti Tihogo okeana,
zakryvaya soboj vsyu pereborku bol'shoj kayuty. K drugoj, protivopolozhnoj
pereborke byli prikrepleny razlichnye telefony i apparaty svyazi, vozle
kotoryh za stolikom dezhurili dvoe matrosov. Nad sostavlennymi chetyr'mya
stul'yami k stal'noj pereborke byl prikreplen portret imperatora Hirohito
na bol'shom belom kone. Vozle stola v forme voenno-morskogo letchika stoyal
vysokij strojnyj chelovek. Ego chernye volosy byli podernuty sedinoj. Lico
ego bylo pokryto set'yu morshchinok, napominaya soboj rel'efnuyu kartu
razbomblennoj mestnosti, no glaza ego zorko i vnimatel'no pobleskivali. U
stola sidel eshche odin ves'ma nemolodoj oficer s bloknotom i karandashom v
ruke. Sprava i sleva ot karty zastyli dvoe vooruzhennyh matrosov. Vse vzory
byli ustremleny na amerikancev.
CHuvstvuya, kak chuzhie ruki podtalkivayut ih vpered, Ross i |dmundson
podoshli k stolu i ostanovilis' v neskol'kih dyujmah ot nego.
- Klanyajtes', sobaki, - kriknul Hirata.
Amerikancy poklonilis'.
- Nizhe! - Poroh poluchil takoj udar kulakom po spine, chto u nego
perehvatilo dyhanie. On uslyshal, kak izdal hriplyj vozglas |dmundson.
Amerikancy poklonilis' nizhe.
- Teper' stoyat' smirno, - prolayal Hirata. - |to admiral Hirosi Fudzita.
Amerikancy stoyali po stojke "smirno" i smotreli na prividenie za
stolom. U Poroha vskore zalomilo poyasnicu.
K udivleniyu amerikancev, mumiya obladala darom rechi. Snova oni uslyshali
bezukoriznennyj anglijskij yazyk.
- Zdravstvujte, dzhentl'meny. Dobro pozhalovat' na korabl' ego
imperatorskogo velichestva "Jonaga".
Ross tarashchilsya na smorshchennogo lysogo kroshechnogo chelovechka, i nakonec do
nego doshlo: oni i vpryam' okazalis' na yaponskom avianosce. Ego ekipazh,
razumeetsya, celikom i polnost'yu sostoit iz psihov, no tem ne menee eto
ispravno funkcioniruyushchaya voennaya mashina. Ona nahoditsya v polnom boevom
poryadke i predstavlyaet soboj bol'shuyu opasnost'. Pristup yarosti,
zahlestnuvshej Rossa, bystro utopil vse strahi i trevogi.
- Zachem vy unichtozhili moih lyudej? - zapal'chivo progovoril on, glyadya v
glaza starichku admiralu.
Na okamenevshih ustah admirala izobrazilos' podobie ulybki.
- |to byli obychnye voennye dejstviya, - uslyshal Ross fal'cet yaponca. -
Esli verit' soobshcheniyam vashego sobstvennogo radio, sredi mnogih drugih
proyavlenij varvarskoj zhestokosti po prikazu amerikanskogo admirala Uil'yama
Helsi byli unichtozheny ni v chem ne povinnye yaponskie rybaki.
- Admiral Helsi? Unichtozheny yaponskie rybaki? - rasteryanno povtoril
Ross.
- Nichego ne ponimayu, - probormotal |dmundson, oborachivayas' k svoemu...
kapitanu:
- Molchat'! - kriknul Hirata. - Admiral obrashchaetsya k starshemu oficeru!
- Vot imenno, - s sarkazmom v golose proiznes admiral. - Znamenityj
rejd Dulittla vosemnadcatogo aprelya tysyacha devyat'sot sorok vtorogo goda -
chto eto, kak ne odno iz mnogih oskorblenij Syna Neba? YAponskie rybaki
zametili amerikanskij avianosec "Hornet" v shestistah milyah ot yaponskih
beregov. Helsi prikazal ih vseh unichtozhit'. Vy uvideli moi
samolety-razvedchiki. Tak chto ne nado govorit' ob ubijstve nevinnyh, yanki.
- No rejd Dulittla imel mesto sorok s lishnim let nazad! Amerika
pobedila v toj vojne. Gospodi, eto zhe plavuchij durdom! - skazal Ross i
zamolchal, serdito sopya.
Dryahlyj admiral ustremil na Rossa svoi starcheskie slezyashchiesya glaza. V
nih zazhegsya ogonek lyubopytstva.
- Amerika pobedila? |togo ne mozhet byt'.
- Ne mozhet byt'? - udivlenno peresprosil Ross.
- Konechno. Pobeda Ameriki oznachala by kapitulyaciyu YAponii. No eto
isklyucheno. Samurai, da budet vam izvestno, ne sdayutsya nikogda. Ni pri
kakih obstoyatel'stvah.
- Proshu proshcheniya, - nachal bylo Ross. - No...
- Tiho! - v odin golos kriknuli Hirata i Kavamoto. Zatem Kavamoto
dobavil: - Razve ne vidish', zhivotnoe, chto admiral eshche ne zakonchil svoyu
rech'?
Admiral tem vremenem kivnul v storonu vysokogo letchika.
- |to podpolkovnik Susumi Aosima. Ego patrul' potopil vash korabl'.
Tut-to kapitan Ross polnost'yu opravdal svoe prozvishche Poroh. Izdav
zverinoe rychanie, on prygnul na Aosimu. Nado skazat', chto, nesmotrya na
svoi leta, tot proyavil zavidnoe provorstvo, umelo izbezhav stolknoveniya s
raz®yarennym amerikancem. Kraem glaza Poroh uvidel sboku zelenoe pyatno,
posle chego na ego golovu i bok obrushilsya grad udarov. Posledoval tolchok, i
on poletel cherez stul i vrezalsya golovoj v pereborku. Oglushennyj, on
ruhnul na pol. Zatem krepkie ruki podnyali ego, dvoe matrosov zalomili emu
ruki za spinu i stoyali, gotovye snova vmeshat'sya.
- Varvar, gryaznyj podlyj varvar! - zavizzhal admiral.
- Ubijca! - kriknul v otvet Ross. - Moi lyudi byli bezoruzhnymi. Oni ne
mogli okazat' soprotivleniya.
- Molchat'! - ryavknul starik-admiral na udivlenie gromko dlya svoih
preklonnyh let. - Vedite sebya kak podobaet oficeru, inache ya prikazhu
zakovat' vas v kandaly.
Ted Ross ustavilsya na pergamentnoe lico admirala, na kotorom, kak ugli,
goreli uzkie glaza. On prekrasno ponimal, chto admiralu nichego ne stoit
vypolnit' svoyu ugrozu, i togda on okazhetsya sovershenno bespomoshchnym. V
zhivote u nego szhalis' stal'nye tiski, guby prevratilis' v pesok Sahary.
- Obeshchayu, chto etogo ne povtoritsya, - s trudom vydavil on iz sebya. -
Slovo oficera.
- Slovo chesti?
- Slovo chesti, admiral.
Admiral kivnul, totchas zhe ohranniki otpustili ego ruki i otoshli na
neskol'ko shagov.
- YA hotel by zadat' vam neskol'ko voprosov, kapitan, - skazal admiral,
- i imejte v vidu, chto YAponiya ne podpisyvala ZHenevskoj konvencii...
- YA prekrasno znayu, kak yaponcy obrashchayutsya so svoimi voennoplennymi.
Na sherohovatom lice admirala poyavilos' podobie usmeshki. Zatem on snova
sdelalsya sovershenno ser'eznym i sprosil:
- Kakov status amerikanskih vooruzhennyh sil na Aleutskih ostrovah?
- YA ne imeyu nikakogo predstavleniya o tom, chto tam delayut voennye. |to
sekretnaya informaciya, a ya chelovek grazhdanskij, - skazal Ross. On ne krivil
dushoj. Tak, sobstvenno, i bylo.
- Kak nazyvalos' vashe sudno? YA nadeyus', eta informaciya ne otnositsya k
razryadu sekretnoj? - osvedomilsya admiral i sam zhe hmyknul, dovol'nyj svoim
ostroumiem.
- "Sparta".
- Pod kakim flagom ono plavalo?
- Pod amerikanskim.
- Kuda sledovalo?
- V Teller, na Alyasku.
- Gruz?
- Oborudovanie dlya neftyanikov.
- Raschetnoe vremya pribytiya?
- My dolzhny byli pribyt' v port v desyat' chasov etim utrom, - ugryumo
otozvalsya Ross. - Boyus', proizoshla zaderzhka.
- Prezhde chem "Jonaga" vypolnit svoe boevoe zadanie, ochen' mnogie suda
ne sumeyut vovremya pribyt' v port naznacheniya, kapitan. - Admiral okinul
vzglyadom kayutu, potom, kogda ego podchinennye otozvalis' negromkim
pochtitel'nym smehom, snova ustavilsya na Rossa, prodolzhiv dopros.
- Vooruzhenie?
- My ne byli vooruzheny.
Letchik ne vyderzhal i glubokim grudnym golosom obizhenno vozrazil:
- |to lozh', admiral, ya videl ih trassery.
- Trassery! - vozmushchenno voskliknul Poroh Ross. - |to vzryvalis' bochki
na palube. Vy videli goryashchie oblomki i vashi sobstvennye rikoshety. -
Voznikla pauza, i togda Ross prodolzhal s sarkazmom v golose, tycha pal'cem
v pilota: - Znachit, etot vash chelovek skazal, chto, riskuya zhizn'yu, atakoval
vooruzhennyj do zubov voennyj korabl'? - On prezritel'no fyrknul i
prodolzhal: - "Sparta" byla staroj cherepahoj. Absolyutno bespomoshchnoj. |to
byla uchebnaya mishen'.
Admiral s nepronicaemym licom smotrel to na Poroha, to na Aosimu.
Letchik potemnel ot nenavisti, no ne skazal ni slova. Nakonec admiral
podnyal kostlyavuyu ruku.
- Hvatit, - skazal on. - Ne v etom sut' - zatem on povernulsya na
kresle, posmotrel na bol'shuyu kartu, visevshuyu u nego za spinoj, i, snova
prinyav prezhnyuyu pozu, progovoril chto-to po-yaponski odnomu iz matrosov,
stoyavshih pozadi amerikancev. V otvet posledovala korotkaya replika, i Ross
uslyshal, kak hlopnula dver'.
Malen'kie glazki admirala snova vpilis' v Rossa.
- Gde zhe bylo vashe soprovozhdenie, kapitan?
- Kakoe eshche soprovozhdenie?
- A kak zhe? Vo vremya vojny...
- Pozvol'te mne skazat', admiral, - pochtitel'no poprosil Kavamoto i,
kogda tot kivnul, prodolzhil: - Nash imperatorskij flot potopil tak mnogo
korablej protivnika, chto, vozmozhno, u amerikancev prosto net korablej
soprovozhdeniya.
- Razumeetsya, - skazal Hirata. - Oni, navernoe, priberegayut svoi
minonoscy dlya soprovozhdeniya linkorov.
- Esli u nih dostatochno korablej, chtoby sformirovat' takoj konvoj, -
skazal Kavamoto.
- I esli u nih voobshche ostalis' minonoscy, - dobavil Aosima.
Vnezapno kayuta napolnilas' gromkim hohotom. Kavamoto, Hirata i Aosima
kachalis' iz storony v storonu, vzad i vpered i hlopali drug druga po
spine. Starichok admiral kachalsya na svoem kresle i izdaval kakie-to
rygayushchie zvuki, a staryj sekretar' tiho kvohtal, ustavyas' v bloknot. Dazhe
ryadovye matrosy smeyalis' v golos i shutlivo tykali drug druga v boka i
zhivoty.
- Psihi, - burknul sebe pod nos Ross. - Man'yaki-ubijcy. Horoshen'kaya
kompaniya...
Vnezapno zazvonil telefon. Oborvav svoe vesel'e, dezhurnyj shvatil
trubku i prilozhil ee k uhu. On chto-to kriknul, i v komnate vocarilos'
molchanie. Zatem on i admiral obmenyalis' vozbuzhdennymi replikami
po-yaponski. Fudzita mgnovenno pogasil likovanie vzmahom ruki, chto-to
prolayal vtoromu dezhurnomu svyazistu. Totchas zhe tot shchelknul kakoj-to
rukoyatkoj, i po vsemu korablyu vdrug zavyli klaksony. Srazu zhe za etim
razdalis' gulkij topot soten nog i hlopan'e stal'nyh dverej. Kazalos',
ogromnyj korabl' zatail dyhanie, kogda sotni ventilyatorov vdrug zamolchali,
perestav gnat' vozduh.
Poroh chut' povernulsya k |dmundsonu i tiho skazal ugolkami gub:
- Todd, eto boevaya trevoga. Oni sobirayutsya kogo-to atakovat'.
- Otlichno, shkiper, - burknul v otvet |dmundson. - Glyadish', kto-nibud'
pustit ih ko dnu, dazhe esli i my s nimi utonem za kompaniyu.
Admiral nastavil skryuchennyj palec na Rossa.
- Tiho! Mozhet, vy nam koe-chto sejchas rastolkuete, kapitan, - mrachno
skazal on. - CHto vy mozhete skazat' pro avtozhir? CHto on tut delaet?
- Gde?
Admiral neterpelivo pomorshchilsya.
- V vos'midesyati milyah zapadnee ostrova Attu.
- YA mogu tol'ko predpolozhit'... |to skoree vsego patrul' Beregovoj
ohrany v Beringovom more, i eto ne avtozhir, a vertolet.
Neterpenie smenilos' u admirala yarost'yu.
- Avtozhir! Vertolet! Beregovaya ohrana! CH'ya eto ohrana? - ryavknul
Fudzita i pokazal na dver'. - Uvedite ih, bystro.
- No, admiral, esli eto patrul' Beregovoj ohrany, to oni vovse ne
predstavlyayut soboj nikakoj opasnosti, - nachal bylo Ross, no ego
besceremonno vytolkali iz kayuty, a za nim i |dmundsona.
Kogda Poroh vyshel iz kayuty, to holodnyj vozduh podejstvoval na nego,
slovno udar kulaka v solnechnoe spletenie. Poryvy vetra shvyryali emu v lico
mel'chajshie chastichki l'da i unosili vyryvavshijsya izo rta teplyj vozduh
belymi lentami. On s blagodarnost'yu kivnul golovoj, kogda kakoj-to matros
nakinul emu na plechi bushlat. Vtoroj matros podal perchatki i binokl'.
Ross okazalsya na uzkoj ploshchadke, ogorozhennoj leerom, prikrytym
parusinoj. On podoshel k ograzhdeniyu, za nim vyshel admiral Fudzita, potom
Hirata i Kavamoto. Vse troe byli teplo odety, v golovnyh uborah, i na sheyah
u nih boltalis' binokli. Matros v ogromnom shleme i s telefonnym apparatom
na grudi vstavil shtepsel' v rozetku. Dva drugih matrosa tarashchilis' v
binokli pytayas' chto-to razglyadet' v tumane.
Okazavshis' mezhdu Hiratoj i Fudzitoj, Ross oglyanulsya cherez plecho. Kak on
i predpolagal, oni nahodilis' na flagmanskom mostike, chut' nizhe hodovoj
rubki i punkta upravleniya zenitnym ognem. Vytyanuv sheyu, Ross uvidel
korabel'nyj for-mars, a takzhe dula po men'shej mere poludyuzhiny zenitok na
otkrytyh platformah, povernutye k levomu bortu. Dal'she k korme on uvidel
edinstvennuyu trubu korablya, skoshennuyu v tipichno yaponskoj manere k odnomu
bortu i uveshannuyu dobrym desyatkom spasatel'nyh plotov i s ploshchadkami dlya
prozhektorov. Vysoko na gafele poloskalsya na vetru, duvshem so skorost'yu
tridcat' uzlov, ogromnyj imperatorskij styag. Dal'she nadstrojka spuskalas'
ustupami ot odnoj zenitnoj ustanovki k drugoj, zavershayas' orudijnoj
ustanovkoj na poletnoj palube.
Na togo, kto videl ee vpervye, paluba proizvodila neizgladimoe
vpechatlenie. Ona dostigala primerno tysyachi futov v dlinu i dvesti futov v
shirinu. Posredine, v zone tehnicheskogo obsluzhivaniya, stoyalo shest' "Zero",
nagluho prikreplennyh trosami i kolodkami. Ih dvigateli urchali. U mashin
stoyali letchiki, slovno potolstevshie v svoih korichnevyh kombinezonah. No
Poroh ponimal, chto samoletam nikak ne vzletet'. Paluba byla pokryta sloem
l'da. Po palube perebegali sotni figur v shlemah, ustraivalis' za
protivooskolochnymi shchitami u zenitok, kotorye okajmlyali palubu, slovno
molodye derevca. Voj klaksonov stih.
I togda Poroh uslyshal gul dvigatelya i uhan'e vinta. Poslyshalis' kriki s
hodovogo mostika, k nim prisoedinilis' vozglasy vperedsmotryashchego na
for-marse. Vse pokazyvali nalevo, gde vdrug na kakoe-to mgnovenie nad
samoj vodoj mel'knula belaya mashina i totchas zhe snova skrylas' v tumane.
- |to vsego-navsego vertolet Beregovoj ohrany. Spasatel'naya mashina.
Absolyutno bezobidnaya... Oni ishchut kogo-to v more. Vam oni ne opasny. Oni
reshat, chto vy amerikancy, - krichal Ross, nadeyas', chto ego vse zhe pravil'no
pojmut.
No admiral Fudzita serdito stuknul kulakom po perilam.
- Kapitan, na mostike polozheno molchat'. Otvechajte lish' na moi voprosy!
Poroh pochuvstvoval, kak v zhivote u nego obrazovalas' kakaya-to pustota,
a k gorlu podstupil kom.
- Ego skorost' v boevom rezhime, kapitan? - osvedomilsya Fudzita.
- V luchshem sluchae okolo sta uzlov. Ne bol'she.
- On s bazy na Aleutah?
- Vryad li. Dumayu, chto ego zapustili s korablya. U Beregovoj ohrany net
bazy na Aleutah. - Teper' gul vertoleta donosilsya cherez tuman szadi ot
korablya. U Poroha moroz probezhal po kozhe, kogda, glyanuv na poletnuyu
palubu, on uvidel, kak les stvolov dvigalsya tuda-syuda, pytayas' nashchupat'
nevidimuyu cel'. - On zhe vam ne opasen! - snova vozzval Ross.
Admiral molcha kivnul odnomu iz matrosov. Tot korotko udaril amerikanca
v zhivot, otchego tot, zadohnuvshis' ot boli, peregnulsya pochti popolam.
- Tol'ko otvechat' na voprosy! - kriknul admiral. - YAsno?
Poroh prikusil gubu i s trudom kivnul.
- Kakov ego obychnyj poryadok dejstvij?
- Sovershit' oblet korablya. Krome togo, kak ya mogu predpolozhit', on
pytaetsya vstupit' s vami v kontakt po radio. Libo na chastote
FM-shestnadcat', libo "rubka-rubka".
Admiral pozhal plechami.
- |ti chastoty nam neizvestny. K tomu zhe my sohranyaem radiomolchanie, -
zatem on brosil vzglyad na poletnuyu palubu, na istrebiteli s rabotavshimi
dvigatelyami, na gustoj tuman. On otryvisto skomandoval chto-to telefonistu.
Vse shest' dvigatelej boevyh mashin zatihli. Zatem starik-admiral obernulsya
k Rossu. - U "Jonagi" tridcat' dve pyatidyujmovyh pushki i sto vosem'desyat
shest' dvadcatipyatimillimetrovyh skorostrel'nyh orudij. Vy nikogda ne
videli, kak strelyayut nashi dvadcatipyatimillimetrovye pushki? -
pointeresovalsya on u amerikanca i, usmehnuvshis', sam zhe otvetil: -
Razumeetsya, ne videli.
- Net! - voskliknul Poroh. - Vy ne imeete prava!.. - No ne uspel on
sdelat' i shaga k admiralu, kak sil'nye ruki ohrannikov snova vcepilis' v
nego, zastavili ostat'sya na meste.
- Kapitan! - voskliknul admiral. - Vy, kazhetsya, dali mne chestnoe slovo.
- Ladno, - s tyazhkim vzdohom otozvalsya Poroh. - No ya otkazyvayus'
rabotat' v vashej sluzhbe upravleniya ognem.
Admiral kivnul, i Poroh snova okazalsya na svobode. Teper' gul vertoleta
donosilsya s pravogo borta, zaglushaemyj massivnymi sooruzheniyami nadstrojki
avianosca.
- On ved' priblizitsya k nam vplotnuyu, tak, kapitan? - sprosil admiral.
Poroh tol'ko nasupilsya i ne otvetil. Admiral hmyknul, oblizal
peresohshie starcheskie guby konchikom yazyka. Vnezapno Ross uvidel, kak pryamo
po kursu avianosca vynyrnul vertolet. Do nego bylo ne bol'she tysyachi yardov.
Ross ponimal, chto admiral postaraetsya ne puskat' v hod moshchnye pushki,
potomu chto rasstoyanie mezhdu nimi i vertoletom bylo slishkom malo. |to vse
ravno, chto kidat'sya bulyzhnikami v muhu. Tem ne menee, tysyacha yardov -
dostatochno daleko dlya dvadcatipyatimillimetrovyh orudij. "Admiral yavno
reshit podozhdat', - podumal Ross. - Poka "Sikorskij" ne priblizitsya".
ZHdat', vprochem, prishlos' ochen' nedolgo.
Kogda vertolet vnezapno izmenil kurs i okazalsya vozle levogo borta
"Jonagi", blizhe k nosu, Ross neistovo zasheptal:
- Net, net, ni v koem sluchae.
Zrachki ego rasshirilis'. Admiral prokrichal chto-to telefonistu, kotoryj
kivnul golovoj i zabubnil v telefon. Totchas zhe vse zenitki levogo borta
prishli v dejstvie, nacelilis' na priblizhayushchijsya vertolet.
Tuman zdes' uzhe ne byl takim gustym, i Poroh zavorozhenno vsmatrivalsya v
priblizhavshijsya vertolet, razglyadyvaya ego v detalyah. Belyj fyuzelyazh, chernyj
obtekatel' antenny pod pleksiglasovym nosom, poplavki, kolesa i, slovno
raskrytyj v zevke, kruglyj rot edinstvennogo turboreaktivnogo dvigatelya,
raspolozhennogo nad fyuzelyazhem.
Vnezapno stroennaya zenitnaya ustanovka na nosu "Jonagi" vypustila
ochered' trasserov po vertoletu, vzyav, odnako, slishkom vysoko. Admiral v
yarosti postuchal kulachkami po perilam, chto-to prokrichav telefonistu.
"Kto-to potoropilsya", - reshil Ross i vyrugalsya. On znal, chto sejchas
proizojdet. On takzhe prekrasno ponimal, chto ne mozhet nichem pomoch'
vertoletu. Ohvachennyj uzhasom, on smotrel, kak vsya levaya storona avianosca
nachala izrygat' yazyki plameni i ispuskat' kluby belogo i korichnevogo dyma.
Zarabotali vse zenitki levogo borta. Sotni trasserov ustremilis' navstrechu
vertoletu, kotoryj vdrug na kakoe-to mgnovenie slovno ostanovilsya, a zatem
podprygnul vverh, povernuvshis' vokrug svoej osi. Stisnuv zuby i zataiv
dyhanie, Ross nablyudal mrachnyj prazdnik iskusstva pirotehniki dvadcatogo
stoletiya. Zenitki avianosca epohi vtoroj mirovoj vojny rabotali na polnuyu
moshch'. Doli sekundy vertolet prebyval v sostoyanii polnoj nepodvizhnosti,
slovno zacepivshis' za verhushki piramidy trasserov, potom nachalas'
poslednyaya scena tragedii.
Ross stal kolotit' sebya po golove kulakami, vopya chto est' mochi: "Net!
Net! Net!", no ego kriki utonuli v grohote zenitnoj kanonady.
Vertolet byl tak blizko, chto mozhno bylo razglyadet' kazhdoe popadanie.
Snachala emu razneslo nos, potom poleteli oblomki alyuminievoj obshivki
fyuzelyazha i poplavkov, potom razdalsya vzryv, i hvostovoj vint vzletel
vverh, slovno perepugannyj teterev. Cel' byla porazhena, no ostervenevshie
zenitki prodolzhali neistovstvovat'. Vskore zagorelsya dvigatel' vertoleta,
i mashina perevernulas' i ustremilas' vniz, dergayas' iz-za vse eshche
vrashchayushchegosya vinta, slovno udavlennik v petle. Prezhde chem vertolet
vonzilsya v Beringovo more, vzdymaya fontany bryzg i oskolkov, Ross uspel
razglyadet' na ego belom bortu nadpis': "BEREGOVAYA OHRANA SSHA 1465".
Rossa i |dmundsona uveli, no ne v ih prezhnyuyu kayutu. Vmesto etogo ih
pomestili v kapitanskuyu "morskuyu kayutu", nebol'shoe pomeshchenie vozle
flagmanskogo otseka. Po sravneniyu s pervoj kayutoj-pristanishchem eta kayuta
pokazalas' roskoshnoj: pomimo obychnyh dinamika, ventilyatora i chasov, v nej
takzhe imelis' kover, dve kojki s matrasami, stol s bloknotom i
karandashami, a takzhe dva stula. Odnu pereborku ukrashala karta Tihogo
okeana, a s drugoj na plennikov snishoditel'no vziral imperator Hirohito
na uzhe znakomom belom kone.
Amerikancy medlenno podoshli k svoim kojkam i bez sil opustilis' na nih.
|dmundson zakryl lico rukami. Kakoe-to vremya v kayute stoyala tishina,
kotoruyu narushal lish' shum dvigatelej korablya i gudenie ventilyatorov. Zatem
|dmundson probormotal skvoz' pal'cy:
- Uzhas... Uzhas... Uzhas... U etogo vertoleta ne bylo shansov. Nikakih...
- |to byl vertolet Beregovoj ohrany, - otozvalsya Ross. - Da, on byl
obrechen s samogo nachala. YAponcy otkryli ogon' s trehsot yardov. Horosho, chto
ty ne videl vsego etogo, Todd.
Molodoj chelovek podnyal golovu.
- |tot avianosec, samolety, ekipazh... Vse iz vtoroj mirovoj vojny.
Psihi-fanatiki. Gde, chert voz'mi, oni vse eto vremya skryvalis', gde
pryatalis'?
- Sudya po vsemu, v Arktike, u beregov Sibiri. No glavnoe sostoit ne v
etom, a v tom, chto oni sushchestvuyut, oni goryat zhelaniem ubivat', i u nih
est' kakoe-to zadanie, kotoroe oni postarayutsya vo chto by to ni stalo
vypolnit'.
- Neuzheli im eto tak sojdet s ruk?
- Poka eti psihi dejstvuyut beznakazanno, no nichego, Todd, avianoscy
dostatochno uyazvimy.
- Pravda? - otkliknulsya molodoj matros s nadezhdoj v golose.
- Pravda. Bol'shinstvo avianoscev, unichtozhennyh v gody vtoroj mirovoj
vojny, postradalo vovse ne ot bomb i torped, kotorye byli po nim vypushcheny.
- |to chto-to neponyatnoe...
- "Hornet", "Uosp", "Leksington", "Kaga", "Akagi", "Soryu", "Hiryu", a
takzhe mnogie drugie, razumeetsya, poluchili povrezhdeniya pri popadanii
snaryadov protivnika. No raznesli ih v kloch'ya ih sobstvennye zapasy bomb i
goryuchego. Ty obratil vnimanie na snaryady i torpedy na stellazhah po
pereborkam angarnoj paluby? K tomu zhe tam hranitsya vysokooktanovoe
goryuchee.
- Vy hotite skazat', kapitan, eto vse bol'shaya porohovaya bochka, i nuzhno
lish' vovremya zazhech' spichku?
- Nado poprobovat'. Vse avianoscy - bol'shie porohovye bochki...
- Tak kogda zhe i kak zazhech' etu samuyu spichku?
- Nado dozhdat'sya blagopriyatnogo momenta. A poka nezachem ponaprasnu
razdrazhat' ih. Izobrazim gotovnost' k sotrudnichestvu. |ti psihi tak dolgo
nahodilis' naedine drug s drugom, chto do smerti rady vozmozhnosti
poobshchat'sya s kem-to so storony. Kto by ni byli eti lyudi. Dazhe esli eto
amerikancy vrode nas.
- CHto vy, kapitan, - vzdohnul Todd, ponurivshis'. - Oni zhe s nas ne
spuskayut glaz. - No zatem on snova podnyal golovu i s voodushevleniem
voskliknul: - Radar! Nu, konechno, radar, kapitan. Ved' eta zhelezyaka daet
horoshee otrazhenie!
- Verno, - otozvalsya Ross, dovol'nyj takoj peremenoj nastroeniya u
svoego mladshego tovarishcha po neschast'yu. - AVAKS [sistema dal'nego
radiolokacionnogo obnaruzheniya i opoveshcheniya] obyazatel'no vychislit ih, da i
NORAD [sistema aerokosmicheskoj oborony SSHA] tozhe vryad li propustit takoj
ulov. Russkie tozhe v etih krayah ne dremlyut.
- Tochno, kapitan.
- "Medvedi" i "Barsuki" russkih postoyanno letayut nad Beringovym morem.
Oni dejstvuyut s baz u Vladivostoka, i sputniki kontroliruyut etot rajon.
- Verno, kapitan. A ved' est' eshche podvodnye lodki, traulery,
kitobojcy... Kto-to nepremenno zametit yaponskuyu posudinu.
- Vne vsyakogo somneniya.
- No s drugoj storony, - prodolzhal molodoj moryak, teryaya nedavnee
voodushevlenie, - komu vzbredet v golovu iskat' staryj korabl' vremen
vtoroj mirovoj vojny? A eti rebyata - eti starye psihi - namereny
srazhat'sya. Do poslednej kapli krovi, verno? Oni ved' uvereny, chto vojna
eshche ne okonchena.
Ross posmotrel na |dmundsona, kotoryj staralsya izo vseh sil ne
poddat'sya unyniyu i nadeyat'sya na luchshee. On znal, chto Todd zhil v
Los-Andzhelese s mater'yu, razvedshejsya s ego otcom. |tot devyatnadcatiletnij
strojnyj yunosha so svetlymi volosami i karimi glazami uzhe neskol'ko let
zimoj nanimalsya na torgovye korabli, chtoby oplatit' svoyu uchebu v UKLA
[Kalifornijskij universitet v Los-Andzhelese, odno iz krupnejshih vysshih
uchebnyh zavedenij SSHA]. Teper' Poroh poluchil vozmozhnost' ubedit'sya, chto
molodoj chelovek ochen' dazhe neglup.
- Ty prav, Todd, - skazal Ross posle nebol'shoj pauzy. - Ty rassuzhdaesh'
verno. No esli my budem derzhat'sya zaodno, esli my sohranim prisutstvie
duha, my smozhem pomeshat' im, mozhet byt', dazhe nam udastsya ostanovit' ih
raz i navsegda.
- Verno, kapitan, - skazal |dmundson, podnimaya golovu. - Nel'zya
sdavat'sya tak rano.
- Molodec, - s ulybkoj otozvalsya Ross.
- Esli nado vstupit' s vragom v srazhenie, polezno imet' o nem kakoe-to
predstavlenie. Nu a ya pochti nichego ne znayu ob etih... ob etih lyudyah, -
Todd mahnul rukoj. - O pokolenii vremen vtoroj mirovoj vojny...
- Zato ya ih otlichno znayu, Todd, - grustno ulybnulsya Ross. - Tebe
izvestno, chto ya byl v yaponskom plenu?
- Slyshal.
Ross nachal svoe mrachnoe povestvovanie o tom, kak v 1942 godu legkij
transportnyj samolet, v kotorom on nahodilsya, byl sbit yaponcami v rajone
Solomonovyh ostrovov. Okazavshis' v pechal'no znamenitom lagere
voennoplennyh Toza na ostrove Mindanao, on ispytal golod i zhestokoe
obrashchenie ohrany. Primerno polovina vseh zaklyuchennyh, ne vyderzhav
nechelovecheskih uslovij soderzhaniya, umirala, no v fevrale 1943 goda Rossu i
dvum ego tovarishcham udalos' bezhat'. Oni ukrali shlyupku i vzyali kurs na
Avstraliyu. Pereplyvaya s ostrova na ostrov, oni medlenno, no verno
dvigalis' na yug. Nakonec posle treh mesyacev puti na bereg vozle Darvina,
shatayas', vyshel Ross. Edinstvennyj ucelevshij iz troih, on yavlyal soboj
hodyachij skelet. Posle lecheniya on byl snova prizvan na flot i otpravlen na
avianosec "|sseks". Posle vojny on rabotal pri shtabe generala Makartura,
zanimalsya YAponiej, pytayas' najti racional'noe ob®yasnenie vnezapnoj atake
yaponcev na Perl-Harbor sed'mogo dekabrya 1941 goda, otchayannomu
soprotivleniyu soldat v samyh beznadezhnyh situaciyah i kakoj-to radostnoj
gotovnosti umeret'.
- My srazhalis' s etimi negodyayami chetyre goda i tak i ne sumeli ponyat'
ih, - zakonchil svoj grustnyj rasskaz kapitan Ross. - Vozmozhno, nam nikogda
eto ne udastsya.
Todd zadumchivo postuchal sebya po visku i skazal:
- Starik admiral utverzhdaet, chto oni samurai. No eto zhe vozvrat v
srednevekov'e...
- Vot imenno, Todd. Fudzita govoril ob etom s gordost'yu. Konechno,
yaponcy razvili u sebya promyshlennost', usvoili ochen' mnogie sovremennye
principy povedeniya, no po suti dela oni tak i ne izbavilis' ot feodal'nyh
okov - v otlichie ot evropejcev. Pokolenie Fudzity zhilo po knige
"Haga-kure", svodu pravil povedeniya samuraya. |ti lyudi vypolnyat svoj prikaz
vo chto by to ni stalo - ili pogibnut. - A zatem, uvlekshis' etoj temoj i
voodushevlennyj vnimaniem, s kotorym slushal ego Todd, Ross stal izlagat'
emu osnovy uhodyashchego kornyami v glubokuyu drevnost' ucheniya samuraev. Sverkaya
glazami, ozhivlenno zhestikuliruya, Ross rasskazyval, kak samurai chtili
buddijskoe uchenie o karme - smysl kotorogo zaklyuchalsya v tom, chto postupki
cheloveka v etoj zhizni opredelyayut ego sud'bu v posleduyushchem sushchestvovanii.
Snova i snova vozrozhdayas' k novoj zhizni, chelovek pytalsya dobit'sya
sovershenstva, vysshego sostoyaniya, yavlyavshego soboj cel' vseh chelovecheskih
ustremlenij. Nirvana predstavlyala soboj osvobozhdenie ot nanosnogo,
prehodyashchego, vneshnego. Tam ne bylo proshlogo i budushchego, lish' beskonechnoe
sejchas. Ross takzhe rasskazal svoemu yunomu slushatelyu o sintoizme, byvshem
dolgoe vremya gosudarstvennoj religiej YAponii, soglasno kotoroj imperator
Hirohito yavlyalsya pryamym potomkom vysshego bozhestva Amaterasu. Smert' za
imperatora na pole boya garantirovala voinu mesto v usypal'nice YAsukuni,
meste obitaniya dush geroev. - Nu, a samo po sebe slovo "samuraj", -
zaklyuchil Ross, - oznachaet "doblestno sluzhit'". Sluzhit' svoemu syuzerenu.
- No busido...
- A ty, znachit, koe-chto chital, - ulybnulsya Ross. - Busido - eto kodeks
samuraya. V perevode eto oznachaet "put' voina". Busido vo mnogom napominaet
rycarskij kodeks epohi srednevekov'ya, tol'ko gorazdo surovee.
- Surovee?
- Da, v nem izlagayutsya tradicionnye predstavleniya o chesti i vernosti,
no beschest'e vedet k harakiri. K samoubijstvu putem vsparyvaniya zhivota.
Ritual'noe samoubijstvo. I yaponcy sovershayut ego...
Todd molcha smotrel na svoego kapitana, zatem slovno sam sebe skazal:
- My dolzhny najti sposob im pomeshat'. Nel'zya dat' im vypolnit'
prikaz... Hvatit im ubivat'.
- Soglasen, Todd, - otozvalsya kapitan Ross, a zatem, pokazav na kartu,
dobavil: - Ne znayu, v chem zaklyuchaetsya ih boevoe zadanie, no ya mogu
predpolozhit', kuda oni napravlyayutsya.
- Kak vam eto udalos'?
- YA ponimayu po-yaponski. Tol'ko ne nado, chtoby oni dogadalis' ob etom, -
Todd kivnul, a Ross prodolzhil: - Pomnish', admiral chto-to kriknul odnomu iz
svoih lyudej?
- Da. A potom oni slovno s cepi sorvalis'.
- Da. On velel emu peredat' shturmanu, chto "Jonaga" dolzhen projti mezhdu
Komandorami i Attu.
- Znachit, oni napravlyayutsya v severnuyu chast' Tihogo okeana?
- Vot imenno, Todd. Teper' popytaemsya ponyat', kakoe zadanie oni mogli
poluchit', - i s etimi slovami Ross obernulsya k karte na pereborke.
- No kak eto mozhno sdelat'? - udivlenno osvedomilsya |dmundson.
- Korabl' - sam po sebe uzhe podskazka. Ot nego pahnet samym nachalom
vtoroj mirovoj...
- Pochemu vy tak schitaete?
- Na eto ukazyvaet ochen' mnogoe, Todd. Vo-pervyh, samolety. "Ajti
D3A1". "Nakadzima B5N2", "Micubisi A6M2" - eto vse rannie modeli. K sorok
tret'emu godu vse B5N2 byli zameneny na B6N, a A6M2 - na A6M5. Tol'ko D3A1
letali do samogo konca vojny.
- |to kotorye s neubirayushchimisya shassi?
- Da, etu model' u nas nazyvali "Vel". Pikiruyushchij bombardirovshchik. I eshche
odna detal': forma oficerov. U etih stoyachie vorotnichki starogo obrazca, a
znaki razlichiya na rukavah, a ne na obshlagah.
- Gospodi, vy i eto zametili!
- Govoryu tebe, ya zhe byl voennoplennym, - fyrknul v otvet Ross. - Menya
doprashivali takie vot dzhentl'meny. |to zapominaetsya nadolgo. Nu i,
konechno, eshche ih zenitki. Korabl' osnashchen starymi pyatidyujmovymi bortovymi
orudiyami, - oni ne godyatsya, esli samolety protivnika nahodyatsya vysoko. K
koncu sorok tret'ego na avianoscah poyavilis' universal'nye zenitnye pushki,
kalibra pyat' i dvadcat' pyat' sotyh dyujma. Net, eta staraya ptashka i dolzhna
byla vypolnit' zadanie, svyazannoe s nachalom vojny.
- Tol'ko vot kakoe? Vot v chem vopros.
- Imenno Todd, - s suhim smeshkom otozvalsya Ross. - V pervye nedeli
vojny yaponcy nanesli udar s Malajskogo poluostrova po Gavajskim ostrovam,
- Poroh vstal i podoshel k karte. - Idi syuda, Todd. Davaj nemnogo
poraskinem mozgami.
Stoya plechom k plechu, oba amerikanca stali vnimatel'no izuchat' kartu.
Poroh provel pal'cem vniz ot Beringova morya cherez prohod mezhdu Attu i
Komandorskimi ostrovami. On zadumchivo skazal:
- Oni gde-to na etoj dolgote. Esli, konechno, sobirayutsya atakovat'
Aleuty, Uejk, Miduej ili Perl.
- Ili zapadnoe poberezh'e Soedinennyh SHtatov...
- Ne isklyucheno. Pravda, u nih mogut vozniknut' problemy s goryuchim, no v
principe eto vozmozhno.
- Mozhet, ih vse-taki interesuyut Aleuty? Oni razvernutsya i atakuyut
Datch-Harbor.
- Ne dumayu.
- Pochemu?
- Ih manit dobycha pokrupnee. Obrati vnimanie na ih samolety na angarnoj
palube. Razve ty ne pomnish', chto oni proveryali pribory, vozilis' s
dvigatelyami. Slishkom mnogo samoletov prohodilo profilaktiku. I bomby s
torpedami byli po-prezhnemu na stellazhah. Krome togo, slishkom slabo pahlo
benzinom. |ti starye avianoscy vsegda strashno vonyali benzinom pered
atakoj. Net, ih ne interesuyut Aleutskie ostrova. Esli by oni planirovali
udar po Aleutam, to sejchas zagruzhali by svoi samolety bombami i zapravlyali
goryuchim. Net, tut chto-to sovsem drugoe.
Kakoe-to vremya oba amerikanca molcha stoyali i smotreli na kartu,
razmyshlyaya nad proishodyashchim.
- Perl-Harbor, - vdrug skazal Poroh, narushiv molchanie. - Perl-Harbor.
|dmundson nichego ne skazal v otvet. On stoyal, okamenev, slovno statuya.
Perl-Harbor...
CHas ot chasu ne legche.
Kommander Krejg Bell stoyal na kafedre pered ekranom i kartoj Tihogo
okeana. On vodil ukazkoj po rajonu Beringova morya i govoril:
- |tot brifing provoditsya po rasporyazheniyu Trinadcatogo dlya
korrektirovki dannyh v svyazi s ischeznoveniem "Sparty", imevshim mesto
pervogo dekabrya sego goda. - V ego golose bylo neobychnoe napryazhenie, i v
bol'shoj, ustroennoj amfiteatrom auditorii, gde prisutstvovali dvadcat' tri
oficera, etot golos kazalsya ne takim uzh sil'nym.
Sidevshie v auditorii oficery pri etih slovah podalis' chut' vpered,
raskryv bloknoty i privedya v sostoyanie gotovnosti ruchki i karandashi. Krejg
mezhdu tem polozhil na polochku ukazku i vernulsya na kafedru.
- |tim delom porucheno zanimat'sya voenno-morskoj razvedke, - skazal on,
- poskol'ku ochen' pohozhe, chto vse eto delo russkih. Nashi poiskovye
samolety obnaruzhili ostanki korablya primerno v sta milyah severnee ostrova
Holl. - Bell kivnul serzhantu, sidevshemu pered monitorom na podstavke. -
|to tehnicheskij sotrudnik otdela shifrosvyazi Kristofer De Santo, - poyasnil
Bell, - kotoryj obsluzhivaet komp'yuter SVS-16. YA znayu, chto mnogie iz vas
svyazisty ili letchiki, i potomu dajte srazu znat', esli my nachnem utomlyat'
vas nashej tarabarshchinoj. - Tut v zale prokatilsya smeshok. - Togda my
postaraemsya perejti na normal'nyj anglijskij yazyk...
- |to rasprostranyaetsya i na ensinov? - sprosil molodoj letchik v pervom
ryadu, i snova po zalu prokatilsya smeshok.
- Tak tochno, ensin Benks, - s ulybkoj otozvalsya Bell, - eto otnositsya
ko vsem - ot ensinov do admiralov. - Zatem uzhe sovershenno ser'eznym i
delovym tonom on prodolzhil, obernuvshis' k monitoru. - De Santo sejchas
podklyuchilsya cherez sputnik k rebyatam iz Vashingtona. Nam predostavleno
tridcatiminutnoe pryamoe okno dlya svyazi s "Mikrovakom chetyrnadcat' dva
nulya". K svedeniyu teh, kto eshche ne znakom s etoj mashinoj, - tut vzor Bella
upal na ensina Benksa, - "Mikrovak chetyrnadcat' dva nulya" - samyj bol'shoj
iz obychnyh komp'yuterov. On nahoditsya pod Pentagonom v osobo zashchishchennoj
kamere i hranit v sebe, kak netrudno dogadat'sya, milliony bajtov
informacii o sovetskih vooruzhennyh silah.
- "Sparta", De Santo, - skazal Bell, pokazav rukoj na monitor.
Tehnik zastuchal po klavisham. Kakoe-to vremya slyshalos' tol'ko shchelkan'e
raznyh prisposoblenij klaviatury. Zatem na monitore De Santo pokazalis'
zelenye mercayushchie strochki, kotorye totchas zhe voznikli i na bol'shom ekrane.
"Sparta": Vladel'cy - "Ameriken petroleum eksporte". Punkt naznacheniya:
Teller, Alyaska. Raschetnoe vremya pribytiya: 10:00, 2 dekabrya. Gruz:
oborudovanie dlya burovyh ustanovok. Vodoizmeshchenie - 6750 t. Poslednie
koordinaty: 172 gradusa 19 minut zapadnoj dolgoty, 61 gradus 49 minut
severnoj shiroty.
- Vy upominali russkih, kommander, - skazal Benks, glyadya na ekran. -
Pochemu imenno oni?
- Potomu chto, ensin Benks, u nas est' zaklyuchenie ballistikov. Protiv
"Sparty" byli ispol'zovany snaryady kalibra dvadcat' millimetrov i sem'
celyh sem' desyatyh dyujma. Iz ostatkov spasatel'noj shlyupki izvlecheny
nerazorvavshijsya snaryad i oskolki razorvavshihsya.
- Est' ucelevshie, mister Bell? - osvedomilsya mladshij lejtenant.
- Poka net, lejtenant Makh'yu, - otvetil Bell. - V tom rajone nahodyatsya
"Lokhid R3S Orion" iz Kodiaka, a takzhe yaponskoe rybolovnoe sudno "Ogava
maru". Tuda napravlyaetsya i amerikanskij tanker "Gilmor". Krome togo, v
desyat' chasov utra iz San-Francisko tuda zhe vyshel korabl' Beregovoj ohrany
"Gamil'ton".
- A kak naschet patrul'nogo sudna Beregovoj ohrany v Beringovom more? -
snova zadal vopros mladshij lejtenant Makh'yu.
- "Morgantau"? Oni poteryali vertolet NN-52, kotoryj nahodilsya v rajone
ostrova Attu. Sudno vozvrashchaetsya v San-Francisko.
- Mister Bell, - vnezapno zagovoril nemolodoj kepten. - Davajte
vernemsya k russkim. Mozhno li dejstvitel'no utverzhdat', chto oni prichastny k
incidentu? S kakoj stati im bylo topit' "Spartu"? |to zhe gruzovoe sudno,
kotoroe perevozilo oborudovanie dlya neftyanikov. Nikakih strategicheskih ili
takticheskih gruzov na nem ne bylo.
- Verno, kepten |veri. My predpolagaem, chto komandir russkogo
razvedyvatel'nogo korablya prosto spyatil i otkryl ogon' po "Sparte"... Ne
isklyucheno, chto eto AGI [prinyatoe u amerikanskih voennyh sokrashchenie dlya
oboznacheniya sovetskih sudov radiolokacionnoj razvedki] iz Petropavlovska.
V golose Krejga Bella pochuvstvovalis' notki uvazheniya k
prisutstvovavshemu na brifinge starshemu oficeru. Hudoshchavyj, so sverkayushchej
lysinoj na makushke, s vyrazitel'nym morshchinistym licom on vyglyadel takim zhe
drevnim i takim zhe vechnym, kak kalifornijskoe mamontovo derevo. Veteran
treh vojn Mejson |veri schitalsya krupnejshim specialistom i po YAponii, i po
Rossii. Vse prisutstvovavshie znali o ego blestyashchih poznaniyah, no im eshche
predstoyalo uznat' ego nadmennyj harakter.
- No pozvol'te, kommander, - govoril tem vremenem |veri. - YA eshche mogu
predstavit' sebe kalibr sem' i sem', no dvadcat' millimetrov - eto uzh
chereschur. |to sovershenno netipichnyj kalibr dlya AGI, da i voobshche dlya lyubogo
russkogo korablya. - On kivnul golovoj v storonu komp'yutera. - Mozhet byt',
"CHetyrnadcat' dva nulya" nam smozhet posodejstvovat'?
Bell otdal neobhodimye rasporyazheniya tehniku, i snova vzory sobravshihsya
ustremilis' na bol'shoj ekran, na kotorom opyat' prostupili zelenye
mercayushchie stroki.
AGI - razvedyvatel'noe sudno VMF SSSR. 52 edinicy. Zony postoyannogo
patrulirovaniya: Rota (Ispaniya), Holi Loh (SHotlandiya), Apra-Harbor (Guam),
CHarlston (YUzhnaya Karolina), Gavajskie ostrova. Kontroliruyut zapusk raket s
voennyh korablej SSHA "Dzhordzh Vashington" i "Dzhordzh Madison". CHasto
vstrechayutsya v Sredizemnom more, a takzhe v Tihom okeane. Nastroeny
agressivno. Neredko vklinivayutsya v amerikanskie operativnye soedineniya.
Obychno osnashcheny radarami tipa "Slim net", "Pop grup", "Top stir". Ne imeyut
vooruzhenij, krome klassa "Bal'zam".
- Posmotrim klass "Bal'zam", - proiznes |veri.
AGI, klass "Bal'zam". Vodoizmeshcheniem - 5000 tonn. Dal'nost' dejstviya -
10.000. |kipazh - 233 cheloveka. Skorost' - 16 uzlov. Radary: "Slim net",
"Pop grup", "Top stir", "Hednet A", "Hednet S", a takzhe "Top not".
Vooruzhenie: odna 30-millimetrovaya ADMG-630, shestistvol'nyj "Gatling".
- |to ne to, - skazal |veri, posmotrel na ekran eshche raz i lish' potom
obernulsya k Bellu. - Vy upominali Petropavlovsk. Pochemu?
- Potomu chto, esli by AGI bazirovalis' vo Vladivostoke ili na Sahaline,
to ih by zametili nashi podlodki ili AVAKS. Tot, kto atakoval "Spartu" ne
byl zamechen radarami.
- Mozhet, eto voennyj samolet dal'nego dejstviya, - predpolozhil ensin
Benks. - Naprimer, "Tupolev"? Oni inogda proveryayut nashi korabli. Vdrug
eto...
|nsin ne dokonchil frazy, potomu chto |veri izdal prenebrezhitel'nyj
smeshok:
- Dal'nego dejstviya, govorite? - hmyknul on. - Vy, vidat', letaete bez
kisloroda, synok. Net, u nih est', konechno, svoi psihi-piloty, no vot
dvadcatimillimetrovok net. Verno ya govoryu, kommander, - obratilsya on k
Bellu.
- Verno, kepten. NORAD obychno fiksiruet vse podobnye vylety iz
Vladivostoka. Ni odin iz takih samoletov ne spuskalsya nizhe, chem na vosem'
tysyach futov, - skazal Bell s podcherknutoj pochtitel'nost'yu. - Esli zhelaete,
ser, mozhem posmotret' vse tehnicheskie dannye.
- Tol'ko na Tu-16, kommander. SHestnadcatyj i dvadcat' vtoroj ochen'
pohozhi.
Bell kivnul De Santo, i opyat' na ekrane zagorelis' zelenye mercayushchie
stroki.
...TUPOLEV (TU)-SHESTNADCATX. V terminologii NATO - "Barsuk". Maks,
gorizontal'naya skorost' na vysote 19700 futov - 535 uzlov. Prakticheskij
potolok: 40350 futov. Razmah kryl'ev - 108 futov. Dlina - 114 futov. Koleya
- 32 futa. Normal'nyj vzletnyj ves - 158.730 funtov. Dva turboreaktivnyh
dvigatelya AMZ Mikulina, tyaga - 19285 funtov. |kipazh - ot 6 do 7 chelovek.
Vooruzhenie - 3 sdvoennyh 23-millimetrovyh pushki NR-23. Dal'nost' poleta -
4470 mil'.
- Nu chto zh, - skazal Mejson |veri, medlenno perevodya vzglyad s ekrana na
ensina Benksa. - Stalo byt', "Tupolevy" tut ni pri chem, ensin.
Na eto Benks lish' slegka prishchurilsya i nevozmutimo skazal:
- A kak naschet yadernoj podvodnoj lodki ili bystrohodnogo nadvodnogo
sudna? Pri skorosti tridcat' uzlov agressor mozhet byt' uzhe na tysyachu mil'
yuzhnee mesta ataki, vne parametrov poiska.
- Nu, chtoby vyyasnit' eto, net neobhodimosti lishnij raz bespokoit'
"CHetyrnadcat' dva nulya", - skazal Bell, delaya znak tehniku i zaglyadyvaya v
bloknot. - Kak vam izvestno, vse bolee ili menee vazhnye sovetskie voennye
edinicy postoyanno otslezhivayutsya i NORADom, i sputnikami, i aviaciej, i
flotom NATO, i horosho zashchishchennye komp'yutery "CHetyrnadcat' dva nulya" v
Denvere i Vashingtone postoyanno korrektiruyut postupayushchie dannye i peredayut
sootvetstvuyushchuyu informaciyu nashim raketam - kak na podlodkah, tak i v
shahtah. Do nachala nashego brifinga De Santo sdelal vyvod dannyh. - On
posmotrel svoi zapisi, potom prodolzhil: - CHto kasaetsya podlodok, to
submariny klassa "Al'fa" v sostoyanii razvivat' skorost' do soroka uzlov,
chto verno, to verno. No nam udalos' obnaruzhit' lish' dve takie podlodki v
Tihom okeane, odna nahoditsya u beregov San-Diego, a drugaya - v chetyrehstah
milyah vostochnee Tokio. Est' eshche odna "Del'ta-1", atomnaya podlodka s
ballisticheskimi raketami, v dvuhstah milyah severnee Uejka. |to ih novaya
model' vodoizmeshcheniem devyat' tysyach tonn, na kotoroj nahoditsya dvenadcat'
ballisticheskih raket podvodnogo bazirovaniya MIRV [raketa s razdelyayushchimisya
boegolovkami individual'nogo navedeniya], s radiusom dejstviya v chetyre
tysyachi mil'. No ona yavno ne imeet k nam otnosheniya. Ot Tihookeanskogo
poberezh'ya do Indijskogo okeana v raznyh tochkah nahodyatsya vosem' "Viski",
no oni tihohodny i opyat' zhe ne imeyut nikakogo otnosheniya k nashim problemam.
- Bell otorval vzglyad ot bloknota. - Teper' o nadvodnyh sudah. - On
postuchal po kafedre pal'cem. - CHto i govorit', my ne v sostoyanii derzhat'
pod kontrolem vse plavsredstva na zemnom share. No vooruzhennoe sudno,
sposobnoe razvivat' vysokuyu skorost', bezuslovno, predstavlyaet soboj
osobyj interes i popadaet v ZUPV nashego "Mikrovaka".
- CHto takoe ZUPV? - osvedomilsya Benks.
- Proshu proshcheniya. |to zapominayushchee ustrojstvo s proizvol'noj vyborkoj.
- |nsin ponimayushche kivnul, a Bell pokazal na komp'yuter. - Spasibo za vashu
gipotezu, no ya dumayu, chto ni submariny, ni obychnye nadvodnye suda v dannom
sluchae ne predstavlyayut dlya nas nikakogo interesa.
- Sovershenno verno, - zametil Mejson |veri. - Kogda my mozhem poluchit'
zaklyuchenie ot ballistikov?
- S minuty na minutu, kepten, - otozvalsya Bell. - Nadeyus', eshche do konca
nashego soveshchaniya.
Slovno tol'ko i dozhidayas' etoj frazy, ensin Brent Ross voshel v
auditoriyu cherez edinstvennuyu dver', proshel po central'nomu prohodu k
kafedre, vruchil Bellu listok bumagi i, sev v pervom ryadu, stal zhdat',
kogda ego shef oznakomitsya s dokumentom.
Bell dolgo vglyadyvalsya v tekst. Zrachki ego rasshirilis', shcheki
pobagroveli, i on stisnul zuby.
- YA... ya... - zabormotal on i umolk, slovno prochitannoe nachisto lishilo
ego dara rechi.
- Krejg! Krejg! - trevozhno okliknul ego |veri, vstavaya s mesta.
- Net, net, vse v poryadke, kepten... - nakonec zagovoril Bell. - Prosto
zdes' privodyatsya udivitel'nye... da, da, udivitel'nye dannye.
- Krejg, proshu vas... - ne uderzhalsya |veri.
- Vse v poryadke, kepten. - Krejg nakonec polnost'yu vzyal sebya v ruki. -
Ballisticheskaya ekspertiza opredelila, chto vystrely proizvodilis' snaryadami
yaponskogo proizvodstva... - On zamolchal, ibo eto soobshchenie vyzvalo v zale
gul dvadcati s lishnim golosov. Ego vzglyad upal na sidevshego s
nepronicaemym licom Rossa. Potom Bell, vskinuv vverh ruki, prizval
auditoriyu k poryadku i prodolzhil:
- Ustanovleno, chto kak fragmenty snaryadov kalibra sem', celyh sem'
desyatyh, tak i nerazorvavshijsya snaryad iz dvadcatimillimetrovogo orudiya
izgotovleny v tysyacha devyat'sot sorok pervom godu. Dzhentl'meny, poluchaetsya,
chto "Spartu" unichtozhili s pomoshch'yu boepripasov vremen vtoroj mirovoj vojny.
- |to soobshchenie snova vyzvalo gul v zale. - Dzhentl'meny, proshu tishiny, -
povysil golos Bell i, kogda ego slushateli nemnogo uspokoilis', obratilsya k
tehniku: - De Santo, vyklyuchite ekran. - Tot kivnul, i totchas zhe ekran
pogas. Krejg povernulsya k auditorii i skazal: - Dzhentl'meny, proshu
vyskazyvat' vashi soobrazheniya.
Totchas zhe iz zala poleteli repliki. Vse dogadki i gipotezy zatem
vosproizvodilis' na bol'shom ekrane. Vskore na ekrane mercali stroki:
"Piraty", "Russkie pod kamuflyazhem", "Konkurenty "Sparty", "|kologi" i
"Psihi". Vse sobravshiesya govorili odnovremenno, tolkom ne slushaya drug
druga.
Brent Ross smotrel na ekran, ne obrashchaya vnimaniya na gvalt v zale. Zatem
on probormotal sebe pod nos: "Oni vse soshli s uma. Slovno yaponskie
samolety" - potom vstal i, glyadya na kommandera Bella, kriknul, zaglushaya
golosa kolleg:
- Moi "Zero" ne bol'shaya glupost', chem vse eto. - On mahnul rukoj v
storonu ekrana. - Pochemu by nam ne dobavit' tuda i moyu absurdnuyu gipotezu,
kommander?
Kommander kivnul i prizval sobravshihsya k poryadku.
- Dzhentl'meny, - skazal on v tishine, - moj pomoshchnik Brent Ross - syn
Poroha Rossa, kotoryj byl kapitanom "Sparty". - I, kogda v zale nastupilo
grobovoe molchanie, dobavil: - U Brenta Rossa est'... svoya teoriya... Proshu
vas, ensin.
Teper' vse vzory ustremilis' na Brenta. On skazal:
- Blagodaryu vas, kommander, - a zatem obratilsya k tehniku: - Kris,
pozhalujsta, vyvedite na ekran "YAponskie samolety "Zero".
Kogda na ekrane zagorelas' novaya nadpis', po zalu proshel gul, no smeha
ne posledovalo.
- |nsin Ross, - podal golos kepten |veri. - YA horosho znal vashego otca.
My vmeste sluzhili na "bol'shom |" pochti ves' sorok vtoroj god... No vy...
vy...
- Proshu proshcheniya, ser, - neumolimo prodolzhal Brent. - Vy zhe ponimaete,
chto rech' idet o signale "Mejdej".
- Po nepodtverzhdennym svedeniyam, - pospeshno vstavil Bell.
- Verno, ser. Moya gipoteza osnovana na intuicii, a takzhe na informacii
ot pervogo dekabrya. Priznat'sya, ya i sam schital, chto eto glupost', do teh
por, poka ya ne poznakomilsya s zaklyucheniem ballistikov. Oni ved'
podtverdili, chto rech' idet o boepripasah yaponskogo obrazca. - On
naklonilsya k De Santo, chto-to prosheptal, i na ekrane zagorelas' zelenaya
nadpis': "Mejdej, mejdej, mejdej, zero, zero, zero... nas atakuyut".
V auditorii vozniklo zameshatel'stvo. Zatem Mejson |veri vskochil na nogi
i s razdrazheniem prokrichal:
- Vy hotite skazat', ensin Ross, chto eto signal bedstviya vremen vtoroj
mirovoj vojny?
- Pochemu by net, kepten? - tverdym golosom otozvalsya Brent Ross, reshiv
ne ustupat' pozicij.
- Potomu chto eto chistoe bezumie, vot pochemu!
- |to predpolozhenie ne bolee bezumno, chem vse prochie, - zapal'chivo
vozrazil Ross.
- Nichego podobnogo! Kto otpravil etot signal? - obratilsya pobagrovevshij
|veri k Bellu.
- My ne znaem, - uslyshal on v otvet.
- Ne znaete?!
Bell bystro izlozhil istoriyu tainstvennoj radiogrammy, a poka on
govoril, Ross sidel, skrezheshcha zubami, i to stiskival, to razzhimal kulaki.
- Vyhodit, eto vpolne mozhet byt' rozygrysh, ch'ya-to durackaya shutka? -
ehidno sprosil |veri.
- Da, - otvetil Bell. - No lyubopytno, chto "Sparta" do ataki, dvigalas'
po kursu nol'-nol'-nol' ili, esli ugodno, zero-zero-zero ot ostrova Holl,
a ostrov Svyatogo Lavrentiya nahodilsya tochno na sever ot "Sparty" - opyat' zhe
"zero-zero-zero" ili "nol'-nol'-nol'". Vy prekrasno znaete, - skazal on,
kivnuv sobravshimsya, chto v avarijnyh situaciyah polozheno srazu zhe peredavat'
svoi koordinaty.
- V takom sluchae, eto vpolne moglo byt' soobshchenie o mestonahozhdenii, -
zadumchivo proiznes kepten |veri, potiraya podborodok. - No s drugoj
storony, vam, ensin, - ego vzglyad otyskal Brenta, - yavno primereshchilis'
"Micubisi"...
Brent ponyal, chto sejchas samoe glavnoe - proyavit' vyderzhku, ne dat'
uvlech' sebya emociyam. Sobrav vse svoi sily, vse svoe samoobladanie, on
skazal:
- S vashego pozvoleniya, ser, oni mne ne primereshchilis'. |to prosto
gipoteza, ne bolee togo. Rabochaya gipoteza. K tomu zhe, kak vam horosho
izvestno, kepten, moj otec voeval s yaponcami i otlichno znaet ih samolety.
On srazu ih uznal by. A u "Zero" na vooruzhenii, mezhdu prochim, kak raz i
dvadcatimillimetrovye pushki i pushki kalibra sem' celyh sem' desyatyh.
V molchanii sobravshiesya smotreli na molodogo oficera. Zatem |veri mrachno
proiznes:
- Da, molodoj chelovek. YA znayu vashego otca ne odin desyatok let. Vy
pravy, on ih srazu uznal by, v etom net nikakogo somneniya. I "Zero"
dejstvitel'no byli osnashcheny imenno takimi pushkami. No s drugoj storony, -
on povysil golos, - vashe predpolozhenie osnovano na obryvke radiogrammy,
proishozhdenie kotoroj poka ne udalos' ustanovit', a takzhe na staryh
boepripasah, kotorye sushchestvuyut i po sej den' v izryadnyh kolichestvah i
vpolne mogut ispol'zovat'sya dlya obsluzhivaniya desyatkov, a vozmozhno i soten
tysyach sposobnyh strelyat' orudij. I na osnove vsego etogo vy polagaete, chto
samolety "Micubisi A6M2" po-prezhnemu funkcioniruyut v rajone Beringova morya
i sejchas v tysyacha devyat'sot vosem'desyat tret'em godu. Absurd! - On shlepnul
sebya ladon'yu po lbu. - Net, ya prekrasno ponimayu vashe volnenie. My vse
perezhivaem, smeyu vas uverit'. CHto i govorit', proishodyat veshchi strannye,
neponyatnye, i vse zhe ya ne mogu prinyat' vashu gipotezu. Dlya etogo u nas
nedostatochno dokazatel'stv. - Zatem, mahnuv rukoj Krejgu, on skazal: -
Pochemu by nam, kommander, ne proanalizirovat' i prochie varianty? Oni ved'
ne menee sumasbrodny.
Po auditorii prokatilsya legkij smeshok, snimaya napryazhenie. Nekotoroe
vremya Brent Ross stoyal, chuvstvuya, chto vo rtu u nego peresohlo, v zhivote
obrazovalas' strannaya pustota, a k gorlu podkatyvaet toshnota. Zatem on
medlenno opustilsya na stul.
- Kommander, - nachal mladshij lejtenant so svoego mesta. - My znaem, chto
piraty dejstvovali v YUzhno-Kitajskom more, v Celebesskom i YAvanskom moryah.
Pochemu, sprashivaetsya, oni ne mogut poyavit'sya i v Beringovom more? - Sdelav
zhest rukoj v storonu karty, on sprosil: - Vy pozvolite, kommander? - I
kogda Bell kivnul, mladshij lejtenant podoshel k karte, vzyal ukazku i tknul
ee konchikom v Man'chzhuriyu. - Vsem izvestno, chto zdes' v gody vtoroj mirovoj
vojny yaponcy provodili intensivnye voennye operacii.
- Verno, - podtverdil kommander Krejg. - Oni nazyvali eti territorii
Man'chzhou-go.
- Davajte razberem takoj scenarij, - prodolzhal Makh'yu. - Piraty mogut
ustraivat' svoi nabegi s bazy gde-to v rajone Kamchatki. Dlya etogo oni
ispol'zuyut starye yaponskie boepripasy, zahvachennye gde-to v Azii, nu i,
konechno, bystrohodnye katera. Ili kater.
- Nu chto zh, eto luchshe, chem nol' ili, kak u nas teper' prinyato govorit',
zero, - uhmyl'nulsya |veri.
Sobravshiesya otreagirovali na kalambur druzhnym smehom. Brent Ross vstal
so stula i progovoril skvoz' zuby:
- Kommander Bell, mogu ya vernut'sya k ispolneniyu moih obyazannostej?
Zagadochno ulybayas', Bell kivnul.
- Oni podbili menya, Pam, - mrachno govoril Brent Ross, zapuskaya
dvigatel' svoego avtomobilya marki "Dacun 280-H" i brosaya nizkuyu sportivnuyu
mashinu vpered - podal'she ot "Terminala-91", gde proishodilo soveshchanie. Oni
poehali ot Torndajk-avenyu v severnom napravlenii - k Nikerson-strit i k
"Morskoj pishche-vkusnotishche".
CHut' povernuv golovu vlevo, Pamela Uord smotrela na svoego sputnika.
Ona ispytyvala i sostradanie, i vozbuzhdenie. Ona znala nemalo muzhchin, no
nikto eshche ne okazyval na nee takoe vozdejstvie, kak etot molodoj chelovek s
sil'nym intellektom i krepkimi muskulami. On byl molod - let na shest' ee
molozhe, i tem ne menee v nem chuvstvovalis' glubina i pronicatel'nost',
kotorye prihodyat so zrelost'yu. Pamela Uord nikogda ne vstrechalas' s
muzhchinami molozhe sebya, i na tebe - ona ehala obedat' s etim pochti yunoshej i
- glavnoe - volnovalas', slovno shestnadcatiletnyaya shkol'nica v ozhidanii
svoego pervogo bala. Ona posmotrela na ego ruku, lezhavshuyu na pereklyuchatele
peredach: krupnaya kist', moshchnoe zapyast'e, pokrytoe volosami, - i, oshchutiv
legkij trepet, otvernulas'. Ej ochen' hotelos' oshchutit' prikosnovenie etoj
moguchej ruki. No ego stisnutye zuby, mrachnye intonacii ohlazhdali, kak voda
iz ruch'ya, gasili razgoravshijsya ogon'. On yavno nuzhdalsya v podderzhke.
- Podstrelili, Brent?
- Da, da, imenno podstrelili! - On s takoj siloj stisnul rul', chto v
tusklom osveshchenii bylo vidno, kak pobeleli kostyashki pal'cev. Korotko,
otryvistym golosom on rasskazal o soveshchanii po ballisticheskoj ekspertize,
o svoej teorii i o tom, kak ot nee otmahnulis'.
- YAponskie puli, snaryady? - vstrevozhenno otozvalas' Pamela. - YA ob etom
i ne znala... - Potom myagkim tonom osvedomilas': - Ucelevshie-to est'?
- Poka nikogo ne obnaruzhili, - vydavil iz sebya Brent. - Nedaleko ot
mesta gibeli "Sparty" est' yaponskoe rybackoe sudno. I eshche amerikanskij
gruzovoj parohod idet v tot rajon iz Bristol'skogo zaliva.
- A chto Beregovaya ohrana? Oni zhe patruliruyut Beringovo more...
- Vchera ih korabl' "Morgantau" poteryal vertolet nepodaleku ot ostrova
Attu, - skazal Brent, pozhimaya plechami. - Sudno vozvrashchaetsya vo Frisko. Emu
na smenu vyhodit "Gamil'ton". Na eto ujdet vremya. A voda tam holodnaya,
ochen' holodnaya...
Pamela poezhilas'. Potom skazala:
- No moryakov mogli podobrat' drugie suda. Tam est' mestnye rybaki...
Mozhet, ih nashli russkie.
- Mozhet byt', i tak, Pam, - skazal Brent, kivaya golovoj.
- Krome togo, ih ishchut s vozduha...
- Oblomki "Sparty" obnaruzhil "Lokhid R3S" iz Kodiaka. Oni rabotayut v
tom kvadrate... Osmatrivayut rajon mezhdu ostrovami Holl i Svyatogo
Lavrentiya.
- Nu i, konechno, vertolet s "Gamil'tona" tozhe budet kstati. Krome togo,
Brent, ya slyshala, dlya Beringova morya tam sejchas kak raz ochen' dazhe
neplohaya pogoda.
- |to tochno, - zadumchivo proiznes on. - Voobshche, zima vydalas'"
strannaya, neobychno teplaya. YA by skazal dazhe, chto pogoda v teh mestah ne
prosto neobychnaya, ona imenno strannaya.
- Strannaya?
- Nu da. Aleutskie ostrova slavilis' otvratitel'nym klimatom - holod,
l'dy, sneg. No sejchas tam pryamo-taki kurort. Leto tam okazalos' rekordno
zharkim, da i zima myagkoj, spokojnoj...
- Znachit, mozhno horosho provesti poiskovye raboty.
- Da, - skazal on, neskol'ko veselee. - Mozhet, im i vpryam' udastsya kak
sleduet tam porabotat'. - Kakoe-to vremya v mashine stoyala tishina,
narushaemaya lish' gulom motora i shelestom shin po betonu. Zatem Brent
proiznes, obrashchayas' kak by sam k sebe: - Oni nichego ne zhelali slyshat'. Ni
kommander Bell, ni kepten |veri. Oni reshili, chto ya soshel s uma. Oni sami v
polnom tupike. Odni schitayut, chto eto russkie korabli iz Petropavlovska,
drugie utverzhdayut, chto eto proiski piratov, kotorye oblyubovali sebe
ukromnoe mestechko na Kamchatke i pol'zuyutsya starymi yaponskimi pulyami i
snaryadami. - On vyrazitel'no postuchal sebya po lbu i zamolchal.
- Piraty? Petropavlovsk? Gde, chert poberi, nahoditsya etot
Petropavlovsk?
- Nebol'shoj port pochti na samom konchike Kamchatskogo poluostrova.
Russkie provodili tam raboty po uglubleniyu dna. |veri schitaet, chto tam
mogut stoyat' korabli vodoizmeshcheniem pyat' tysyach tonn. - Prezritel'no
fyrknuv, Brent dobavil: - Derzhi karman shire.
- No vy izlozhili im vashu teoriyu?
- Da.
- A vas podnyali na smeh?
- Sovershenno verno.
Snova nastupilo molchanie, snova byl slyshen lish' rokot motora. Zatem
medlenno Pamela sprosila:
- Vy schitaete, chto yaponskie "Zero" mogli i v samom dele ustroit' vse
eto?
- I vy tozhe nado mnoj smeetes'?
- Ni v koem sluchae!
Brent ubral ruku s rulya, pochesal podborodok szhatym kulakom i skazal:
- Srazu posle soveshchaniya ya provel koe-kakie issledovaniya. - Pamela
kivnula, i on prodolzhal: - "Zero" - neobychnyj samolet: manevrennyj,
spokojno delayushchij trista tridcat' uzlov i s bol'shoj ognevoj moshch'yu. V
nachale sorokovyh v mire ne bylo samoleta, kotoryj mog by protivostoyat'
"Zero". Oni hozyajnichali vovsyu. Vo vremya ih pervoj boevoj operacii nad
CHuncinom v avguste sorokovogo goda oni unichtozhili vse kitajskie samolety.
Oni raspravlyalis' i s ILami, i s R-40.
- Tam byli ILy i R-40?
- Da, na bol'shinstve kitajskih samoletov letali russkie i amerikancy.
I, mezhdu prochim, neploho letali. Amerikancy vhodili v ADO pod
komandovaniem SHeno.
- ADO? |to Letayushchie Tigry?
- Da. ADO - eto Amerikanskij dobrovol'cheskij otryad. Tam sobralis'
nastoyashchie professionaly. No dazhe im okazalos' ne po silam srazhat'sya s
"Zero". - Brent akkuratno pereklyuchil peredachu. - No glavnoe u nih - eto
dal'nost' poleta. "Zero" mogli brat' dve tysyachi gallonov goryuchego. Po
segodnyashnim standartam, eto, konechno, ne Bog vest' chto, no togda eto bylo
zdorovo. No s pomoshch'yu ih dvigatelya "Sakae" - devyat'sot dvadcat' pyat'
loshadinyh sil i dve tysyachi oborotov v minutu - i na bednoj smesi "Zero"
mozhet nahodit'sya v vozduhe do desyati chasov, delaya po sto dvadcat' uzlov.
Pri blagopriyatnom vetre, dal'nost' poleta mozhet dostigat' tysyachi sta
mil'... Vy menya ponimaete?
- Pytayus'.
- YA eto cenyu, Pam. |to, konechno, mozhet pokazat'sya absurdnym, no uzh, po
krajnej mere, ne namnogo absurdnee, chem Petropavlovsk, piraty i snaryady
kalibra dvadcat' millimetrov. - Pomolchav, Brent vnezapno voskliknul: -
Net, eto vse chistoj vody bezumie! Pam, skazhite chestno, ya psih?
- Net, net, Brent. - Ona polozhila ruku emu na plecho. - Uspokojtes',
Brent, u vas svetlaya golova, i vy vse horoshen'ko obdumali, pravil'no ya
govoryu?
- Da.
- Nu tak gde zhe baza etih merzavcev?
- Na CHukotke. Ottuda rukoj podat' do mesta katastrofy.
- CHukotka? Proshu proshcheniya, Brent, no ya specialist po shifram. Moya
oblast' - kriptografiya. A vy govorite o sferah, gde ya nichego ne ponimayu.
- CHukotskij poluostrov vklinivaetsya v Beringovo more, - nachal poyasneniya
Brent, - eto chast' Sibiri...
- Nu da, - skazala Pam, - CHukotka podhodit k samoj Alyaske. Mezhdu nimi
rasstoyanie vsego nichego...
- Da. Kakih-nibud' pyat'desyat mil'. Prichem uzhe za Polyarnym krugom. V
osnovnom tam golaya tundra. Mesta prakticheski bezlyudnye. |ti yaponskie
fanatiki vpolne mogli tam nahodit'sya ochen' dolgo, i nikto ne zapodozril by
ob ih sushchestvovanii.
- No togda potrebuetsya sodejstvie russkih... Inache budet trudno
vyyasnit', tak li eto na samom dele.
- CHerta s dva oni pojdut navstrechu! - burknul Brent, potom vdrug
prosiyal: - Stalo byt', vy ne schitaete, chto ya zakonchennyj psih?
- Net, - skazala Pamela Uord i veselo rassmeyalas'. - I voobshche pora
obedat'. Vpered! - voskliknula ona i pokazala rukoj tuda, gde mercali
ogon'ki stol' polyubivshegosya im restoranchika.
- Nu kak, otoshli nemnozhko, Brent? - osvedomilas' Pamela, nakryvaya svoej
ladon'yu ochen' neznachitel'nuyu chast' ego ruki.
- Ne meshajte mne, zhenshchina, - s ulybkoj otozvalsya on. - Moi
pishchevaritel'nye soki dolzhny polnost'yu sosredotochit'sya na zdeshnem bujabeze,
luchshe kotorogo net rybnogo blyuda po etu storonu gory Olimp. Nam
pozavidoval by sam starik Zevs. - Tut ulybka ischezla s ego lica, glaza
suzilis'. - No u bednyagi Zevsa ne bylo bogini, dostojnoj sravnit'sya s
vami. - Na kakoe-to mgnovenie oni utonuli v glazah drug druga. On
proklinal stol, stavshij pregradoj, meshavshej emu obnyat' ee, prizhat' k sebe.
On podnyal pustoj bokal i skazal: - Eshche odin "maj-taj", i nas posetit
rajskoe blazhenstvo, i my okazhemsya v luchshem iz mirov.
Pamela ulybnulas'. Ej bylo priyatno, chto u nego povysilos' nastroenie.
- Da vy filosof i poet, - shutlivo zametila ona. - YA i ne podozrevala v
vas podobnye talanty.
- U menya mnogo raznyh talantov, - skazal on s kakoj-to neozhidannoj
reshimost'yu v golose. On povernul ruku tak, chto ego pal'cy somknulis' na ee
zapyast'e, slovno shchupal'ca kakogo-to hishchnogo plotoyadnogo, i popolzli vyshe,
vyshe, otchego u Pamely po telu probezhal oznob. - Vozmozhno, - prodolzhal
Brent, - nastanet vremya, kogda nam udastsya proverit', kto iz nas na chto
real'no sposoben.
- Brent, derzhite sebya v rukah, - s ulybkoj otozvalas' Pamela. - YA ne
hochu razygryvat' iz sebya pervokursnicu, no ne zabyvajte - my znakomy
vsego-navsego dva Dnya.
- O Gospodi! - prostonal Brent, ustavyas' v stol. - Ladno. Eshche parochka
etih, - on kivnul na bokal, - i ya otvezu vas domoj. Dogovorilis'? -
sprosil on, glyadya ej v glaza. V ego golose poyavilos' zhelezo.
- Dogovorilis', dogovorilis', - skazala ona, i konchiki ee gub popolzli
vniz. - Brent! - okliknula ona ego posle nebol'shoj pauzy.
- Da?
- Davajte ya sama sdelayu vam "maj-taj".
- Vy?
- Da, u menya doma.
On vdrug pogruzilsya v tepluyu izumrudnuyu puchinu ee glaz.
- Poshli otsyuda poskoree, - gluho skazal ensin, vstavaya iz-za stola.
Pamela tozhe podnyalas'.
- ...YA vovse ne sobirayus' "nabrasyvat' na sebya chto-to bolee domashnee",
Brent, - skazala Pamela, stoya u nebol'shogo stolika i smeshivaya gostyu
koktejl'. - No prosto mne nadoelo nahodit'sya v voennoj forme i pora zabyt'
o sluzhbe.
Na eto Brent otozvalsya lish' dovol'noj ulybkoj. On udobno ustroilsya na
puhlom velyurovom divane u steny. Emu nravilas' priyatno obstavlennaya
gostinaya lejtenanta Uord v kvartire, raspolozhennoj u Linden-avenyu s vidom
na ozero Grin. |ta siyayushchaya chistotoj noven'kaya kvartirka vmeste s sem'yu
drugimi sozdavala simpatichnyj zhiloj kompleks s otkrytym dvorikom, komnatoj
otdyha, bassejnom s podogrevom i saunoj.
Kogda Pamela voshla v svoyu spal'nyu i glyanula na bol'shuyu krovat' s
parchovym biryuzovym pokryvalom, ona ispytala legkij trepet, no bystro vzyala
sebya v ruki, probormotav: "Segodnya ni-ni!". Zatem ona podoshla k platyanomu
shkafu i izvlekla ottuda zelenuyu atlasnuyu bluzku i zelenye zhe legkie bryuki.
Odevayas' i poglyadyvaya na sebya v bol'shie zerkala na stvorkah shkafa, ona
dumala o Brente Rosse. On byl molod i privlekatelen. Prichem ego obayanie
zaklyuchalos' v udivitel'nom sochetanii yunyh muskulov i sil'nogo intellekta.
Pamela ves'ma cenila intellektual'noe nachalo. Ej bylo malo odnoj lish'
fizicheskoj privlekatel'nosti. No segodnya imel mesto i dopolnitel'nyj
nyuans. Brent nuzhdalsya v ee obshchestve - ne tol'ko potomu, chto poddalsya zovu
ploti, no i iz-za vseh etih zhutkih sobytij v Beringovom more. Ona ploho
ponimala, kak mozhet emu pomoch'. Ej tol'ko bylo yasno odno: ona nikogda ne
lozhilas' v postel' s muzhchinami iz sostradaniya i ne sobiralas' delat' etogo
i sejchas.
Zapraviv bluzku v bryuki, ona povernulas' k zerkalu, pridirchivo
oglyadyvaya sebya. Grudi, obychno uspeshno skryvaemye ot postoronnih vzorov
strogim pokroem voennoj formy, teper' naslazhdalis' svobodoj, i soski
prostupali skvoz' legkuyu tkan'. Pamela vsegda gordilas' svoej tonkoj
taliej i okruglymi yagodicami. Plotno oblegayushchij figuru atlas vygodno
podcherkival i to, i drugoe. Dlinnye izyashchnye nogi tozhe smotrelis' neploho.
Pamela provela rukami po bedram, potom pokazala zerkalu yazyk i skazala:
- Samovlyublennaya, seksual'no ozabochennaya nahalka!
Zatem ona vyshla v gostinuyu, opustilas' na divan ryadom s Brentom,
podnyala svoj stakan i skazala:
- Svoe poluchat te, kto lish' stoit i zhdet...
- |to tochno, - otvechal on s ulybkoj. - Kazhetsya, eto Mil'ton. - Ona
kivnula, a on choknulsya svoim stakanom s ee i skazal: - O'kej, Pam. Teper'
do samogo konca vechera ni slova o Beringovom more. - Kakoe-to vremya oni
sideli i molcha othlebyvali iz stakanov. Zatem ih ruki snova vstretilis'. -
Pam, pomnite tot sluchaj s H'yuzom?
- Kak ne pomnit', - usmehnulas' ona. - |to bylo vsego dva dnya nazad.
- Vy govorili, chto otpravite nas oboih na gauptvahtu. Kak starshij po
zvaniyu. - Ona kivnula, i Brent sprosil: - Vy dejstvitel'no byli gotovy na
eto?
- Vy ne ostavlyali mne drugogo vybora. |tot H'yuz - zhivotnoe i poluchil po
zaslugam. U menya samoj ruki chesalis' dat' emu po morde. No, uvy, drugogo
vyhoda u menya ne bylo... - Ona sdelala eshche odin glotok, potom dobavila:
|ti mal'chishki tak gordilis', chto poluchili naznachenie na "N'yu-Dzhersi"...
Oni ubezhdeny v sobstvennoj nepotoplyaemosti.
- "N'yu-Dzhersi" - ser'eznyj korabl'.
- YA znayu, chto takoe "Tomagavki", chto takoe "Garpuny", no pervyj raz
uslyshala ot etogo samogo Fouldzhera pro "Vulkany". |to chto takoe?
- Novoe oruzhie. Dlya blizhnego boya. Ono sdelalos' osobenno populyarnym
posle togo, kak anglichane poteryali mnogo korablej na Folklendskih
ostrovah, kogda samolety protivnika atakovali ih na breyushchem polete i
sbrasyvali neupravlyaemye bomby starogo obrazca. - Brent postavil stakan na
tshchatel'no otpolirovannuyu kryshku stolika i prodolzhil: - |to sistemy tipa
"Gatling": shest' dvadcatimillimetrovyh stvolov s avtomaticheskoj navodkoj.
Oni v sostoyanii vypustit' do treh tysyach zaryadov v minutu. U "N'yu-Dzhersi"
chetyre takih ustanovki.
- Vsego-to?
- Razve etogo malo? Oni ne ostavyat shansa dyuzhine samoletov protivnika i
takomu zhe kolichestvu krylatyh raket.
- A kak naschet sotni?
- U russkih net takoj moshchi, - Brent usmehnulsya, snova vzyal stakan so
stola i sdelal glotok.
- Brent, - tiho skazala Pamela. - Mozhet, na segodnya hvatit
professional'nyh razgovorov?
- Pam, sovsem nedavno kto-to govoril mne, chto ne stoit toropit'
sobytiya... - napomnil s usmeshkoj Brent Ross.
- Verno.
- CHto zhe mozhet byt' platonichnee artillerijskih ustanovok?
- Sdayus', - usmehnulas', v svoyu ochered', Pamela. Ona podnyala stakan i
skazala: - Za nepotoplyaemye korabli "N'yu-Dzhersi", "Andrea Doria",
"Luzitaniyu" i "Titanik". - Oni osushili stakany do dna.
Zatem Pamela provorno podnyalas' s divana, vzyala stakan Rossa i
napravilas' k malen'komu baru v uglu. Brent ne spuskal glaz s ee
gracioznoj figury, vse izgiby kotoroj umelo podcherkival atlasnyj naryad. U
nego vdrug peresohli guby, i on oblizal ih konchikom yazyka. Kogda ona
smeshivala koktejl', on s ulybkoj sprosil:
- Kak zhe vesti sebya bednomu paj-mal'chiku, kogda vy tak naryadilis'? |to
zhe vse ravno, chto natyanut' na sebya vtoroj sloj kozhi. CHem vy pol'zovalis' -
kraskopul'tom?
Pamela rassmeyalas' i, prodolzhaya napolnyat' stakany, skazala:
- Voobshche-to, u menya est' mu-mu [prostornoe, pohozhee na balahon plat'e
zhitel'nic Gavajskih ostrovov, takzhe domashnee plat'e v gavajskom stile].
- Net, uzh, pokorno blagodaryu, - skazal Brent. - YA ved' mazohist. Mne
nravitsya takaya izoshchrennaya pytka.
Ona podoshla i vruchila emu stakan. Sela ryadom. Na etot raz gorazdo
blizhe. Oni posmotreli drug na druga, potom sdelali po glotku.
- Postav'te stakan, - rasporyadilsya Brent, opuskaya svoj stakan na
stolik. Pamela podchinilas' ego komande.
On prityanul ee k sebe. Ona pochuvstvovala ego krepkuyu grud', chut'
pripodnyala golovu. Zatem ih guby vstretilis'. Ego yazyk legko dotragivalsya
do ee gub, obzhigaya ognem. Zatem yazyk, slovno zmeya, yurknul v uzkuyu
rasselinu i stal tykat'sya v desny, zuby, poka ne otyskal ee yazyk i ne
zateyal s nim otchayannuyu duel'. Zatem Brent prosunul ruku pod koleni Pamely,
pripodnyal ee i ulozhil na divan.
- Brent, ne nado... Pozhalujsta... Ne zdes'. - No ego guby somknulis' na
ee ustah, zastaviv zamolchat'. Pamela pochuvstvovala, kak ee reshitel'nost'
taet, rasplavlyaetsya v zharkoj volne, okativshej vsyu ee bez ostatka. Ona
obnyala ego za spinu, prityanula k sebe. Brent obrushilsya na nee vsej
tyazhest'yu, vdaviv ee v podushki divana. U nee kruzhilas' golova, a drozhashchie
pal'cy Brenta sudorozhno pytalis' rasstegnut' pugovicy ee zelenoj bluzki,
no te nikak ne zhelali slushat'sya, i on terebil zelenyj atlas, dergaya,
otchego materiya treshchala, rvalas', osvobozhdaya myagkie teplye vozvyshennosti,
uvenchannye korichnevo-rozovymi pikami...
Eshche mgnovenie, i Pamela pochuvstvovala, kak ruka Brenta pytaetsya
rasstegnut' ej bryuki, dergaet ih vniz. Ona chut' pripodnyalas', pomogaya
Brentu poskoree vypolnit' etu nehitruyu operaciyu.
Tem vremenem ego guby nastojchivo issledovali ee ushi, ee sheyu, zatem
zatverdevshie soski. Ej davno ne bylo tak upoitel'no horosho, tak
zamechatel'no... No puteshestvie tol'ko nachalos' i sulilo novye
golovokruzhitel'nye vpechatleniya.
Pozhar peremeshchalsya vse nizhe i nizhe, pal'cy Brenta skol'znuli po ee
ploskomu zhivotu k potajnoj teploj vlazhnoj lozhbinke mezhdu nog. Ego guby
prodolzhali zazhigat' novye kostry, procherchivaya ognennye linii na grudi,
zhivote, nizhe, nizhe...
Pamela izdala korotkij ston, potom obhvatila rukami golovu Brenta,
prizhala k svoemu zhivotu izo vseh sil, potom chut' podtolknula ee svoimi
kolenyami. Togda guby Brenta nachali medlennoe, no neuklonnoe obratnoe
voshozhdenie - ot zhivota k grudyam. Zaderzhavshis' na etih holmah, oni
dvinulis' vyshe. Zatem ih guby vstretilis', vpilis' drug v druzhku, ne zhelaya
raz®edinyat'sya. Pamela eshche raz prostonala. Brent pytalsya rukoj razdvinut'
ej nogi, on okazalsya sverhu, i snova ona pochuvstvovala etu upoitel'nuyu
tyazhest'...
- Brent, milyj, - ele slyshno progovorila Pamela. - Ne zdes'... Ne
zdes'...
Ne skazav ni slova, Brent vstal. Zatem legko, slovno bol'shuyu kuklu,
podnyal Pamelu na ruki. Rasterzannaya bluzka upala na pol, kak tryapka.
Neskol'ko mgnovenij spustya Pamela okazalas' na svoej krovati. Ona
lezhala na zhivote sovershenno obnazhennaya i smotrela na molodogo atleta,
kotoryj lihoradochno, putayas' v pugovicah i zastezhkah, snimal s sebya
odezhdu. On dejstvoval rukami, a sam smotrel na goluyu Pamelu, na ee
strojnye nogi, lyazhki, yagodicy, slovno boyas', chto ona ischeznet,
rastvoritsya, esli on hot' na sekundu otvedet vzglyad.
Pamela glyadela na ego shirokie plechi, uzkuyu taliyu, na moshchnye s
sharami-bicepsami ruki i uzhe ne udivlyalas' tomu, chto tak neistovo ego
hotela. Brent Ross i vpravdu byl sovershenno velikolepen.
Sbrosiv ostatki odezhdy, on shagnul po napravleniyu k krovati. Pamela
perevernulas' na spinu i raskryla emu svoi ob®yatiya, prizyvaya v put'. Brent
medlenno opustilsya na nee, i ona razdvinula nogi, potom krepko-krepko
prizhala ego k sebe. Pripodnyala koleni, prostonala, zakryvaya polnye
vozhdeleniya glaza. Protyanuv ruku, ona oshchutila v nej nechto udivitel'no
tverdoe i teploe, napravila etu voshititel'nuyu plot' v sebya, gluho
probormotav:
- Davaj! Vot teper' davaj...
Brent otkliknulsya na etot prizyv, poshel v nastuplenie. Oshchutiv, kak ego
tverd' pronikaet vse glubzhe i glubzhe, Pamela snova prostonala. Brent
medlenno, ostorozhno prodvigalsya vse dal'she i dal'she, poka ne ponyal, chto
puti net. Pamela vdrug ispytala chuvstvo redkostnoj napolnennosti vo vseh
myslimyh znacheniyah etogo slova - i bukval'nom, i perenosnyh.
Mezhdu tem Brent nachal dvigat'sya korotkimi tolchkami - to nastupaya, to
otstupaya. Pamela krepko prizhimala ego k sebe, poglazhivala rel'efnye myshcy
na rukah i spine. Ego guby ne zhelali rasstavat'sya s ee - myagkimi,
podatlivymi, vlazhnymi, ego ruki laskali ee yagodicy, okatyvaya volnami
strasti. Pamela trepetala, nazyvala ego po imeni, vshlipyvala. Zatem iz ee
grudi vyrvalsya ston, bol'she pohozhij na vopl'.
- YA sdelal tebe bol'no? - vstrevozhenno sprosil Brent, gotovyj pokinut'
ee.
- Net, net!.. Ostavajsya! Horosho... Horosho! Glubzhe! Glubzhe!..
Pamela derzhalas' za nego, kak za spasatel'nyj krug. Prizhimala vse
krepche i krepche, esli mozhno bylo voobshche govorit' tut o sravnitel'nyh
stepenyah. Ona kupalas' v zharkih volnah okeana ih edinoj strasti, ona i on
plyli dal'she, dal'she, dal'she... Brent usilil natisk. Pamela podnyala nogi,
vzyav v kol'co ego poyasnicu.
Zatem v Brenta vselilis' kakie-to demony. On neistovstvoval v ekstaze,
obrushivalsya na nee shkvalom, grozya unesti nevedomo kuda, slovno maluyu
bylinku. S nego gradom katil pot, smeshivayas' s ee isparinoj. Ona zhe tyazhelo
dyshala, i s kazhdym vydohom iz ee grudi vyryvalsya novyj ston. Ona
izvivalas' vse otchayannee v takt partneru, potom zaplakala, potom vnezapno
ih oboih nastig mig poslednih sodroganij.
- O Bozhe... - tol'ko i prostonala Pamela.
Takogo ona eshche ne ispytyvala nikogda.
Oni po-prezhnemu lezhali v perepletenii ruk i nog, pril'nuv gubami drug k
drugu, tiho celovalis', legon'ko vzdyhali, chto-to bormotali, vspominaya eti
nedavnie upoitel'nye mgnoveniya. Pamela pochuvstvovala, chto ego plot' v nej
teryaet prezhnyuyu tverdost'. On sdelal popytku pokinut' ee.
- Ne nado, - prosheptala ona. - Pogodi... Pobud' eshche, milyj. Eshche
nemnozhko...
On tiho vzdohnul, nichego ne imeya protiv etogo chudesnogo sladkogo plena.
Oni dolgo tak lezhali i nezhno celovali drug druga. Potom ona
pochuvstvovala, kak v nej chto-to snova opyat' razbuhaet, uvelichivaetsya,
tverdeet. Ona chut' pokachala bedrami - tuda-syuda, tuda-syuda... On izdal
kakoj-to gorlovoj zvuk, i snova nachalos' eto sladostnoe nastuplenie i
otstuplenie, nastuplenie i otstuplenie. Natisk stanovilsya vse bolee
neistovym, a ego ruki podhvatili snizu ee izvivayushchiesya yagodicy. Snova oni
poplyli v bushuyushchem okeane strasti, snova ih kachalo iz storony v storonu,
vverh i vniz, snova ih odnovremenno posetil ostryj do boli paroksizm
poslednego vostorga. Snova Brent ostalsya bezdyhannym, plennikom ee ruk, ee
nog...
- Kak bylo by zdorovo, esli by mozhno bylo tak lezhat' vsegda...
vsegda... - govorila Pamela, provodya pal'cem po mokrym sputannym zavitkam
volos svoego vozlyublennogo. No otveta ne posledovalo.
Brent Ross spal bogatyrskim snom.
Major Andrej Vasil'ev ne lyubil sever. Emu ne nravilos' letat' v etih
krayah. On s otvrashcheniem smotrel na parochku snegouborshchikov, kotorye skrebli
VPP-4 aerodroma morskoj aviacii pod Vladivostokom. Andrej otryvisto burkal
v otvet na privychnye frazy vtorogo pilota lejtenanta Grigoriya Bokanovicha.
- V-odin, VR, V-dva... [V-1 - skorost' pod®ema nosovoj nogi (shassi); VR
- skorost' otryva; V-2 - skorost' bezopasnogo vzleta]
- Sto dvadcat', sto sorok, sto pyat'desyat pyat', - govoril v mikrofon
Vasil'ev, raduyas', chto eshche nemnogo, i vsya eta bodyaga zakonchitsya. Dvigateli
urchali, bescel'no szhigaya goryuchee.
- Ruli?
- Ustanovleny.
- Zakrylki...
- Vzlet, - zevnul Andrej.
- Otvetchik, - prodolzhal Bokanovich.
Vasil'ev shchelknul rychazhkom. Zagorelas' zelenaya lampochka.
- Nam ne strashny svoi, nam ne nuzhny chuzhie, - skazal on.
- ANO? [aeronavigacionnye ogni]
Vasil'ev vypryamilsya, okinul vzglyadom pribornuyu dosku, chut' vytyanuv sheyu,
posmotrel na verhnyuyu panel'.
- Vyklyucheny, - skazal on i vzyalsya za kolonku. Zatem, tknuv pal'cem sebe
za spinu, procedil skvoz' zuby: - Razbudi etih medvedej.
Lejtenant shchelknul tumblerom na verhnej paneli, pereklyuchiv svyaz' na
"ekipazh". Potom vyalo sprosil:
- |kipazh gotov?
Poka chleny ekipazha dokladyvali o svoej gotovnosti, Vasil'ev rasslabilsya
v kresle. CHetyre goda pashet v etom Vladivostoke, letaet na Tu-16 i Tu-22
po odnim i tem zhe marshrutam nad dikoj glush'yu. Ohrenet'! Tut vsegda bylo
holodno i syro. I eshche eti starye, drebezzhashchie samolety s komandoj iz
tupyh, neobuchennyh krest'yan. Pravda, poslednie dva goda vtorym pilotom u
nego byl Grigorij Bokanovich, kotoryj hot' znal tolk v letnom dele. No
vidnyj soboj lejtenant vse vremya prebyval v sostoyanii ustalosti -
rezul'tat postoyannyh podvigov na lyubovnom fronte.
Nesmotrya na trudnuyu i skuchnuyu rabotu, v celom Andrej byl dovolen svoej
kar'eroj. Syn starogo kommunista Aleksandra Vasil'eva, chudom ucelevshego v
stalinskih chistkah, v 1965 godu, v vozraste pyatnadcati let, Andrej byl
otdan v Nahimovskoe uchilishche, kuda prinimali, v osnovnom, detej partijnyh
funkcionerov. Andrej horosho uchilsya i byl na horoshem schetu u "zampolita".
Kogda tot nachinal razvodit' kanitel' naschet takih svyatyn', kak
Kommunisticheskaya partiya, marksizm-leninizm, i pro neobhodimost' postoyannoj
bditel'nosti, ibo vrag ne dremlet, Andrej izobrazhal na lice zhivejshij
interes i vnimanie, hotya vse eto vyzyvalo u nego associacii s korov'im
navozom.
Uzhe v letnoj shkole on vstupil v ryady KPSS, nadeyas' tem samym obespechit'
sebe bezbednuyu budushchnost'. Pervye sem' let sluzhby pod Odessoj okazalis'
sploshnym prazdnikom. On naslazhdalsya teplym morem, s ego plyazhami, vinom i
zhenshchinami. Osobenno lyubil on rajon YAlty v Krymu. Zdes' provodili svoj
otdyh bol'shie partijnye shishki so svoimi sem'yami. Te iz nih, kto imel
partstazh pobol'she, posmeivayas' vspominali o bednyage Ruzvel'te, kotorogo v
etih blagoslovennyh mestah Stalin legko obvel vokrug pal'ca i zastavil
ustupit' kommunistam polovinu zemnogo shara.
Imenno v YAlte Andrej i poznakomilsya s Nadezhdoj Rusakovoj,
dvadcatiletnej dochkoj kontr-admirala Nikolaya Rusakova. On byl nachal'nikom
shtaba komanduyushchego morskoj aviaciej general-polkovnika Mironenko. Nadya
byla svetlovolosoj, podatlivoj i ochen' strastnoj. Leto 1977 goda ona
provodila na ogromnoj dache otca na gore s vidom na more. Krome nee tam
bylo tol'ko dvoe chelovek prislugi. Gospodi, kak on zhazhdal ee vo vremya
dolgih poletov nad Bolgariej, Albaniej, Ionicheskim, a takzhe Sredizemnym
moryami, gde nahodilis' korabli amerikanskogo SHestogo flota, za kotorymi on
i prismatrival. A za nim prismatrivali amerikanskie istrebiteli. ZHutko
agressivnyj narod! Vremya ot vremeni oni norovili napugat' ego, ustroiv
dvizhenie na vstrechnyh kursah. "Pryamo kak kazackaya konnica", - burknul ego
vtoroj pilot, kogda v rezul'tate takoj psihicheskoj ataki vozdushnym potokom
ot promchavshegosya nad nimi istrebitelya chut' ne sorvalo verhnyuyu antennu.
Togda Vasil'ev dumal ne stol'ko o sluzhbe, skol'ko o Nade, o teplyh
vecherah, kogda oni nezhilis' na chistom pesochke u morya, a veter donosil
zvuki balalajki s tancploshchadok sosednih kurortov. O ee tele - myagkom,
podatlivom. Esli by ona togda ne zaberemenela! On pomnil, kak udivil ego
prikaz o perevode vo Vladivostok. |to bylo chto-to iz ryada von vyhodyashchee!
No prikaz spustili iz kancelyarii samogo Mironenko, i nuzhno bylo ego
vypolnyat'! No Sibir' i to byla by luchshe.
Kak i vse sovetskie letchiki-oficery, Vasil'ev byl gotov k gluposti i
nekompetentnosti ryadovogo i serzhantskogo sostava. Nedarom ego podgotovka
vklyuchala izuchenie funkcionirovaniya vseh uzlov samoleta - kak mehanicheskoj,
tak i elektronnoj chasti. No mehaniki, s kotorymi on stolknulsya vo
Vladivostoke, po svoej tuposti mogli dat' sto ochkov vpered komu ugodno vo
vsej sovetskoj morskoj aviacii. Oficery pogovarivali, chto za etimi
molodcami dal'she uzhe idut neposredstvenno ishaki. Andrej ponimal, chto ego
glavnaya zadacha - ucelet', vyzhit', i potomu doskonal'no izuchil ustrojstvo
dvigatelej, znal kak dejstvuyut chetyre sparennyh pushki kalibra dvadcat' tri
millimetra NR3, i dazhe osvoil radar, hotya v nem sam chert nogu slomit! Ne
proveriv samolet ot nosa do hvosta, major Vasil'ev nikogda ne podnimalsya v
vozduh. I potomu poka byl zhiv...
Ego shturman Onik Gukasyan, sidevshij v bronirovannom kresle v perednej
chasti samoleta, byl poistine ditya prirody! |tot ostolop nikak ne mog
slozhit' dva dvuznachnyh chisla. No Andrej neploho razbiralsya v shturmanskom
dele i byl gotov dovesti samolet do bazy, esli by komp'yuter vyshel iz
stroya. CHto kasaetsya dvuh strelkov - kazaha Tursuna Zasuraeva i uzbeka Sadi
Beshalatova - to eti kretiny uhitrilis' by ne popast' dazhe po
matushke-zemle, dazhe esli by zafigachili po nej svoimi pushkami. K schast'yu,
gruzinu Givi Dzhaparidze nuzhno bylo tol'ko sidet' i tarashchit'sya na ekran
radara. Dlya etogo ni uma, ni snorovki ne trebovalos', no esli by radar
zabarahlil, ot Dzhaparidze tolka ne bylo by. Vtoroj radarshchik ukrainec
Mihail Kovorodenko, gordivshijsya zvaniem operatora tret'ego klassa, mog ne
tol'ko tupo pyalit'sya na ekran, no i obrashchat'sya s raciej. Horosho, chto
kodiruyushchee ustrojstvo rabotalo ispravno, prevrashchaya ego grubyj golos v
chetkuyu posledovatel'nost' znakov.
Andrej byl takzhe politrukom, otvechal za ideologicheskuyu blagonadezhnost'
svoego ekipazha. Voobshche-to, eti bolvany razbiralis' v politike, kak barany
v balete, no zloveshchij Komitet gosudarstvennoj bezopasnosti byl vsegda
nacheku i vsyudu vyiskival kramolu. Nel'zya bylo poruchit'sya, chto kto-to iz
etih kretinov - Dzhaparidze, Zasuraev ili Beshalatov - ne sluzhil stukachom i
ne donosil na svoego komandira. Vprochem, Vasil'ev ne osobenno udivilsya by,
esli by seksotom okazalsya i ego vtoroj pilot. Mezhdu gebeshnikami i armiej
nikogda ne bylo bratskoj lyubvi, i majora Vasil'eva probirala drozh' pri
mysli o poval'nyh arestah, pytkah, "dobrovol'nyh priznaniyah",
pokazatel'nyh processah i nochnyh rasstrelah v znamenitoj tyur'me na
Lubyanke. V tridcatyh godah shkval repressij obrushilsya na armiyu i unichtozhil
luchshie komandirskie kadry, iz-za chego strana ostalas' bezzashchitnoj pered
Gitlerom. Kto znaet, vdrug takoe bezumie povtoritsya i sejchas. Tak ili
inache Vasil'ev dejstvoval po principu "esh' pirog s gribami, a yazyk derzhi
za zubami".
Major eshche raz pokachal golovoj. Hmuro glyanul na vzletnuyu polosu.
Gospodi, pochemu eti mudaki tak medlenno otklikayutsya? On neterpelivo
zaerzal v kresle, potom skazal vtoromu pilotu:
- Grigorij, svyazhis' s KDP [kontrol'no-dispetcherskij punkt].
Bokanovich kivnul, i Andrej uslyshal v naushnikah ego skuchnyj golos:
- Kontrol'naya? |to "sokol shest'-vosem'". Prosim razresheniya na vzlet.
- "Sokol shest'-vosem'", - zatreshchalo v naushnikah posle nebol'shoj pauzy.
- Vzlet razreshayu. Vzletnaya polosa - chetyre. Veter nol'-pyat'-nol', desyat'
metrov, poryvy do semnadcati. Kak ponyali?..
Bokanovich otozvalsya, potom vzglyanul na Vasil'eva. Tot kivnul, ubral
tormoz, pribavil gazu. Moguchaya mashina dvinulas' vpered. Dvinuv kolonku
shturvala vpravo, major vyrovnyal "Tupoleva" po osevoj, snova priglushil
dvigateli i, glyadya na dlinnuyu seruyu lentu betona, tyanuvshuyusya do gorizonta
na tri kilometra, snova postavil tormoz.
Kontrol'naya proverka.
- Snegouborshchikov net, polosa svobodna, - skazal Grigorij, podnimaya
vverh bol'shoj palec. Major burknul:
- Vot i otlichno.
On vzyalsya za oba RUDa [rukoyatka upravleniya dvigatelem], podal ih vpered
do otmetki "50 procentov". Vos'midesyatitonnaya mahina zadrozhala, dvadcat'
tysyach funtov tyagi borolis' s tormozami. Andrej bystro osmotrel pribornuyu
dosku.
- Vse v poryadke, tovarishch major, - skazal Grigorij, podavshis' vpered v
svoem kresle.
No chto-to bylo yavno ne tak. Andrej chuyal eto nutrom. Zatem on uvidel, v
chem delo. Sravniv pokazaniya dvuh sosednih priborov, on chertyhnulsya i
skazal:
- Vtoroj! Na desyat' procentov men'she oborotov. Dvigateli rabotayut
nesinhronno.
- Vinovat, tovarishch major, - otkliknulsya lejtenant, speshno navodya
poryadok.
- Prosnis', priyatel'! - obernulsya k Grigoriyu Andrej. - Ty by sejchas
nalomal drov. Ne upodoblyajsya etim, - on prezritel'no tknul pal'cem nazad,
cherez plecho.
Vtoroj pilot prikusil gubu, no promolchal.
Andrej snova ubral tormoz. Mashina Medlenno dvinulas' po dorozhke. On
pribavil gazu. Ego prizhalo k spinke kresla, mashina bezhala po betonu vse
bystree i bystree. Postepenno oshchushchenie tyazhesti, davivshej na Andreya,
propalo. Mashina rvalas' v nebo. Andrej lyubil moment vzleta, nesmotrya na
vse opasnosti, s nim svyazannye. |to bylo upoitel'noe chuvstvo osvobozhdeniya
ot vsego zemnogo, vozvrata v podnebes'e.
On uslyshal golos Grigoriya:
- VR! Oboroty.
Snova chto-to bylo ne tak. Andrej posmotrel na letevshuyu navstrechu emu
seruyu lentu betona, na pribory i snova obnaruzhil neporyadok. On chertyhnulsya
eshche raz:
- My delaem sto dvadcat' V-odin, a VR - eto sto sorok. - V naushnikah
stoyal tresk, Grigorij molchal, i Andrej dobavil: - Ty hochesh' nas zavalit'?
Togda ty okazhesh'sya ne v teploj posteli so svoej tataro-mongolkoj, a v
holodnoj mogile!
- Vinovat, tovarishch major.
- Konechno, vinovat. - Vasil'ev posmotrel na ukazatel' skorosti i
skazal: - A vot teper' oboroty! - i vzyal kolonku shturvala na sebya. Zatem
uzhe tiho skazal: - Pozdravlyayu, lejtenant. Ty mog ukokoshit' nas dvazhdy za
kakie-nibud' pyat' minut.
Bol'shaya mashina medlenno nabirala vysotu. Andrej glyanul na zagrustivshego
vtorogo pilota i usmehnulsya:
- Po-moemu, ty slishkom mnogo vremeni provodish' v posteli s etoj
aziatkoj. Tratish' sily, teryaesh' ostrotu reakcii. Libo erekciya, libo
reakciya, druzhishche.
Grigorij vzdohnul, podzhal guby, zatem ne uterpel i obizhennym golosom
proiznes:
- SHura pomogaet skrasit' holodnye vechera. - Potom, nemnogo ozhivivshis',
dobavil: - U nee est' podruga, Natasha, sekretarsha. - Pokosivshis' na
pribory na bokovoj paneli, on prodolzhil, tshchatel'no podbiraya slova: - Ona
mogla by skrasit' unylye vechera i vam, tovarishch major.
- Sekretarsha Natasha, - fyrknul Vasil'ev, s udovol'stviem podhvatyvaya
razgovor na etu temu, kotoruyu, kak on prekrasno ponimal, vtoroj pilot
zatronul special'no, chtoby izbezhat' nagonyaya. - Eshche odna
intellektualka-aziatka.
- Mezhdu nog mozgov ne byvaet ni u kogo, - vozrazil lejtenant.
- CHto verno, to verno, Grisha. No nam nado derzhat' uho vostro i ne
yakshat'sya s kem popalo.
- Verno, no odno delo, na lyudyah, a drugoe - v posteli. V konce koncov,
pro Aleksandru ya rasskazyval tol'ko vam. YA znayu odno kurortnoe mestechko,
gde my mozhem otlichno provesti vremya s etimi kiskami, - tam malo kto byvaet
iz naroda, potomu kak dorogo.
Andrej korotko kivnul, oshchutiv kom v gorle i legkij zud v promezhnosti.
Davno, slishkom davno ne byl on v posteli s zhenshchinoj. Vprochem, on ne
sobiralsya priznavat'sya v etom vtoromu pilotu. I voobshche luchshe poskoree
zabyt' o posteli: slishkom volnuyushchej byla eta tema.
- Pogovorim posle poleta, - tol'ko i skazal on lejtenantu.
Vskore oni voshli v oblaka. Vasil'ev podalsya vpered, vnimatel'no sledya
za priborami. No proshlo eshche neskol'ko minut, i snova zasiyalo solnce,
oblaka okazalis' vnizu. Andrej uverenno rabotal kolonkoj i pedalyami, vedya
mashinu po zadannomu marshrutu nad YAponskim morem i cherez Sahalin, starayas'
izbegat' dokuchlivyh F-16. Protyanuv ruku k verhnej paneli, on pereklyuchil
svyaz' na "ekipazh". Zatem kivnul Bokanovichu. Tipichnaya dlya russkih lyubov' k
sekretnosti yavlyalas' prichinoj togo, chto na predpoletnyj instruktazh
dopuskalis' tol'ko komandir korablya, vtoroj pilot i shturman. Prochim chlenam
ekipazha voennye tajny doveryali, lish' kogda samolet uzhe nahodilsya v
vozduhe. No vse, kto sejchas byli na bortu Tu-16, znali v detalyah zadanie.
Oni uzhe mnogo raz vypolnyali ego.
Poglyadyvaya na planshet, prikreplennyj k kolenu, Andrej bubnil v
mikrofon:
- My sovershaem ocherednoe patrulirovanie severnoj chasti Tihogo okeana.
Nash polet projdet nad Sahalinom, yuzhnoj chast'yu Kamchatki i nad Komandorskimi
ostrovami. Zatem my povorachivaem na yug do sorok chetvertogo gradusa
severnoj shiroty - na zapad i domoj. V tochke s koordinatami: sorok shest'
gradusov dvadcat' minut severnoj shiroty i sto pyat'desyat devyat' gradusov
tridcat' minut vostochnoj dolgoty nas vstretit zapravshchik. Skorost' -
chetyresta uzlov, vysota - desyat' tysyach metrov. Soobshchat' komandiru korablya
pokazaniya radara kazhdye pyatnadcat' minut nezavisimo ot nalichiya ili
otsutstviya celi. Svodka pogody blagopriyatnaya. Dejstvuet gotovnost' dva -
ostavat'sya na mestah. - Zatem, pokosivshis' na vtorogo pilota, on kivnul na
pribory i skazal: - Zajmis'. - Posle chego otkinulsya na spinku kresla.
Vtoroj pilot vzyal na sebya upravlenie, a Andrej dumal o tom, chto vperedi
eshche dolgie chasy poleta. Nu chto mozhet okazat'sya na ekranah radarov? Vse kak
obychno. Neskol'ko passazhirskih samoletov, amerikanskij samolet sistemy
AVAKS, tanker-drugoj. Mozhet, kakie-nibud' bezumnye yaponskie rybaki. Esli
pogoda i vpryam' okazhetsya horoshej, nad Aleutami budut kruzhit' vertolety
amerikanskih neftyanikov, slovno pchely nad ul'em. Nu i, konechno, ne nado
zabyvat' o "Petrove". Vot imenno. |to sudno radiolokacionnoj razvedki
nahodilos' sejchas severnee Gavajskih ostrovov i dvigalos' na yug,
otslezhivaya peremeshchenie korablej u etogo voenno-morskogo bastiona
Soedinennyh SHtatov. Tam, kstati, imelsya linkor "N'yu-Dzhersi". Erunda
kakaya-to! Linkor v kosmicheskij vek. On shchelknul pereklyuchatelem svyazi i
obratilsya k lejtenantu:
- Grisha, u amerikancev na Gavajyah imeetsya linkor!
- Nikak oni reshili potopit' parochku nashih atomnyh podlodok iz svoih
shestnadcatidyujmovok, tovarishch major.
Kogda samolet nakonec vyshel na zadannuyu vysotu, Vasil'ev poglyadel v
golubuyu dal' s shapkami kuchevyh oblakov, napominavshih kudryavye gory.
Vasil'ev zevnul, otkinulsya na spinku kresla, i snova v ego pamyati vsplyla
Nadezhda Rusakova.
Primerno tri chasa spustya Givi Dzhaparidze, obnaruzhiv na svoem radare dva
passazhirskih avialajnera, tanker i kitoboec, vdrug voskliknul:
- Tovarishch major, na vode krupnyj ob®ekt: istinnyj peleng odin - dva -
nol', trista kilometrov. Dvizhetsya po kursu primerno odin - shest' - nol',
skorost' - dvadcat' pyat' uzlov.
- |to tochno? - osvedomilsya major.
- U menya on tozhe na ekrane, - poslyshalsya golos Mihaila Kovorodenko.
- Pohozhe, voennyj korabl', - izrek Vasil'ev. - Skol'ko u nego korablej
soprovozhdeniya?
- Ni odnogo.
- Ni odnogo? - Vasil'ev zadumchivo posmotrel na vtorogo pilota, barabanya
pal'cami po kolonke shturvala. - Erunda kakaya-to. Vy ne oshibaetes'?
- Nikak net, tovarishch major, - uslyshal on nestrojnyj hor iz dvuh golosov
v naushnikah.
On shchelknul pereklyuchatelem svyazi.
- Soprovozhdenie otsutstvuet, - skazal on, obrashchayas' k samomu sebe.
Zatem sprosil Bokanovicha: - Grigorij, u nih tam sluchajno net butylki
vodki?
Vtoroj pilot hihiknul. On byl rad, chto komandir korablya ne derzhit na
nego zla za promashku pri vzlete.
- Po krajnej mere, v samolet oni sadilis' trezvye, - hmyknul on. - No
dazhe esli oni i nazhralis' v polete, im vryad li primereshchilos' by odno i to
zhe.
Vasil'ev kivnul i skazal:
- Koroche, s takoj skorost'yu sposoben dvigat'sya tol'ko voennyj korabl'.
No gde soprovozhdenie? CHto zadumali eti dolbanye shtatniki? - Pomolchav, on
skazal: - Znaesh', Grigorij, a vdrug ih radar nas ne zasek? Davaj-ka
ustroim im syurpriz. Snizimsya i razberemsya, chto k chemu. Zajmemsya imi
vser'ez.
- Verno, tovarishch major, - poddaknul vtoroj pilot, shchelknuv tumblerom,
skazal: - Vsem chlenam ekipazha! Snizhaemsya dlya vizual'nogo nablyudeniya.
Gotovnost' tri!
Vskore Grigorij soobshchil Vasil'evu:
- |kipazh gotov.
- Vot i otlichno, - skazal Vasil'ev, a zatem, polozhiv obe ruki na
kolonku shturvala, skazal: - Teper' povedu ya. - Vtoroj pilot kivnul,
ustupaya emu mesto, a Vasil'ev prodolzhal: - Snizhenie - dve tysyachi metrov v
minutu. Zadannaya vysota - trista metrov. - On tolknul kolonku shturvala ot
sebya i ubavil gaz. - Vypustit' tormoznye shchitki!
- Tormoznye shchitki vypushcheny! - dolozhil Bokanovich, proizvedya neobhodimye
manipulyacii.
"Tupolev" sbrosil skorost' i poshel na snizhenie opisyvaya krugi, kotorye
postepenno delalis' vse men'she. Kazhduyu tysyachu metrov Bokanovich dokladyval
Vasil'evu vysotu. Dzhaparidze i Kovorodenko soobshchali peleng celi. Nakonec,
kogda samolet poshel na vysote tysyachi metrov, a strelka giroretranslyatora
zakachalas' na otmetke odin - shest' - nol', Andrej postavil kolonku v
nejtral'noe polozhenie.
- Ob®ekt tochno po kursu. Grigorij, voz'mi-ka binokl', - skazal on
Bokanovichu.
Tot kivnul, otstegnul remeshok, kotorym krepilsya k ego kreslu binokl',
prilozhil ego k glazam. Nastupilo molchanie, narushaemoe lish' vykrikami
Dzhaparidze i Kovorodenko, soobshchavshimi pokazaniya radarov. Nakonec Andrej ne
vyderzhal:
- Nu chto, eshche ne uvidel? - neterpelivo sprosil on.
- V etom grebanom tumane hren razberesh', - vyrugalsya Bokanovich. - Ne
tuman, a moloko...
Vnezapno razdalsya golos Kovorodenko:
- Desyat' vozdushnyh celej, tovarishch major. Istinnyj peleng nol' - odin -
pyat'. Dal'nost' odin - sem' - nol'. Vysota... Letyat ochen' nizko, trudno
opredelit'.
- Givi, podtverzhdaesh'? - kriknul Vasil'ev.
- Podtverzhdayu, tovarishch major. Mnogo vozdushnyh celej. Sovsem mnogo... I
ochen' nizko. Pryamo nad nashim ob®ektom. Na malyh skorostyah.
- |to chasom ne vertolety? - sprosil Vasil'ev.
- Zaprosto... Vdrug eto vertoletonosec... - bormotal lejtenant,
vglyadyvayas' v okulyary binoklya.
- Vysota pyat'sot, chto-nibud' vidish'? - nervno osvedomilsya u nego major.
- Ni hrena!.. - I vdrug Bokanovich isstuplenno kriknul. - Mamochki! |to
avianosec. Gromadnyj, kak Dneproges kakoj-to! Peleng nol' - odin - nol',
dal'nost' tridcat'...
- |j, radar! - kriknul major Vasil'ev. - Nu chto, podtverzhdaete?
- Tak tochno, - otozvalsya Dzhaparidze.
Tuman rasseyalsya, i letchiki uvideli gromadnyj seryj korabl'.
- Vot eto da! - ahnul Vasil'ev. - Ty prav, Grisha! |ta posudina, pohozhe,
imeet metrov trista v dlinu i shest'desyat v shirinu. - I zatem bystro
skomandoval: - Radar! Kak naschet vozdushnyh celej?
- Peleng nol' - devyat' - nol', dal'nost' odin - pyat' - nol', skorost'
sto sorok.
- Avianosec menyaet kurs, tovarishch major, - dolozhil Bokanovich, - nol' -
shest' - pyat'...
- Idet po vetru, - skazal Andrej. - On by etogo ne delal, esli by
prinimal vertolety. Net, znachit, rech' idet o samoletah, - ozadachenno
proiznes major. - On stisnul kolonku. - |to ne ploshchadka dlya vertoletov, no
poletnaya paluba sovershenno pryamougol'naya, net naklona dlya zapuska
reaktivnyh samoletov. I net korablej soprovozhdeniya. Nichego nel'zya ponyat'.
Tut sam chert nogu slomit! - Pomolchav, on medlenno skazal: - Amerikancy ili
sovsem spyatili, ili pridumali chto-to noven'koe. Korabl' snova ischez v
tumane, i Vasil'ev vyrugalsya. Zatem ryavknul: - Mihail! - I, kogda
strelok-radarshchik otozvalsya, skomandoval: - Peredavaj-ka shifrovku: "Zamechen
bol'shoj avianosec bez soprovozhdeniya. Pyat'desyat odin gradus severnoj
shiroty, sto sem'desyat dva gradusa tridcat' minut vostochnoj dolgoty. Menyaet
kurs. Skorost' - dvadcat' vosem' uzlov. Idu na sblizhenie". Povtori, kak
ponyal.
Kovorodenko povtoril tekst, Andrej ulybnulsya. On znal, chto donesenie
budet prinyato na voenno-morskoj baze vo Vladivostoke i perepravleno v
Moskvu. Potom moshchnye peredatchiki dadut signal sputniku "Molniya", a tot, v
svoyu ochered', peredast ego novoj atomnoj podlodke, nahodyashchejsya severnee
ostrova Uejk. Komp'yutery avtomaticheski peredadut informaciyu raketam
podlodki. Zatem odno nazhatie knopki - i v schitannye minuty avianosec
prevratitsya v radioaktivnuyu pyl'.
- Amerikanskie istrebiteli postoyanno lezut na nas, pryamo kak britanskaya
kavaleriya lezla na nashi batarei pri Balaklave, - mrachno izrek Andrej. - Nu
chto zh, pora nam russkim, vernut' dolzhok. - On dvinul ruchku vpered. -
Projdem-ka na breyushchem ot kormy do nosa, pust' uznayut, chto takoe forsazh! -
|to vyzvalo bol'shoe odobrenie u ekipazha, v naushnikah Andreya razdalsya
veselyj gogot. - Zatem sdelaem nad nim krug i uznaem vse, chto nuzhno.
Gotovnost' chetyre. Zanyat' mesta po boevomu raspisaniyu! |to novaya model'! -
I s etimi slovami Vasil'ev pribavil gazu.
- CHertov tuman! - burknul Bokanovich.
Major Vasil'ev prishchurilsya, podalsya vpered.
- Vot ona, ptichka, - procedil on skvoz' zuby. - Dal'nost', Givi!
- Pyat' tysyach metrov.
- Skorost', Grisha! - Andrej krepko stisnul zavibrirovavshuyu kolonku,
pristal'no vglyadyvayas' pered soboj.
- Trista sorok, tovarishch major! - I zatem s notkami trevogi v golose
dobavil: - Vysota dvadcat' metrov.
- Otlichno, - skazal Andrej, glyadya v bokovoe okno na more, seroe pyatno s
belymi poloskami. - Sejchas my projdemsya nad nimi. Mozhet, nash forsazh ih
razbudit. A to, po-moemu, oni tam vse dryhnut. - On vzyal kolonku na sebya,
vyrovnyal mashinu chut' ne u samoj vody, i avianosec stal rasti i shirit'sya,
prevrashchat'sya v serogo ispolina. Do nego ostavalis' schitannye metry.
Grigorij Bokanovich ispuganno erzal v kresle.
- Nu! - kriknul Vasil'ev. - Davi. Na vsyu katushku!
Grigorij dvinul oba RUDa.
Sorok tysyach funtov tyagi nesli revushchee krylatoe chudovishche vpered. Andrej
zatail dyhanie. Samolet byl uzhe u samogo korablya, prichem tak nizko, chto
poletnaya paluba po suti dela byla vyshe ih. Grigorij fyrkal, slovno
perepugannyj kon'.
Kogda korabl' prevratilsya v seruyu stenu, zasloniv Vasil'evu ves' obzor,
major rvanul kolonku - snachala na sebya, potom ot sebya. "Tupolev" ostavil
kormu v kakih-to pyati metrah pod soboj, edva ne proehavshis' bryuhom po
poletnoj palube.
- Forsazh! - kriknul Vasil'ev vtoromu pilotu, i Bokanovich dvinul rychag,
otchego zagorelis' dve krasnye lampochki na pribornoj doske. "Tupoleva"
tyanuli uzhe ne sorok, a shest'desyat tysyach funtov, i on nessya, kak
obezumevshij zayac.
Samolet promchalsya nad poletnoj paluboj v schitannye doli sekundy so
skorost'yu 550 uzlov, otrazivshis' tuchej v steklah rubok. Matrosy
razbegalis' vo vse storony, kak perepugannye myshi. Eshche mgnovenie, i
samolet proskochil nos korablya.
- Ubrat' forsazh, - kriknul Andrej, berya kolonku na sebya, sbavlyaya gaz i
davya pravuyu pedal'. Grigorij ubral zashchelku. Krasnye lampochki pogasli.
"Tupolev" sbrosil skorost' i poshel na razvorot.
- Teper' oni ponyali, chto my tutochki, - skazal Andrej i, vyrovnyav mashinu
na trehstah metrah, nachal oblet avianosca. On slyshal v naushnikah veselyj
smeh chlenov ekipazha. - A teper' my tiho-mirno pokruzhim nad nimi. Pervyj
raz vizhu takuyu posudinu. |to vse-taki, navernoe, novaya model'
vertoletonosca. - Povernuvshis' k Bokanovichu, on skazal: - Lejtenant, nuzhno
podrobnoe opisanie etogo zverya. - I dobavil v mikrofon, obrashchayas' k
Kovorodenko: - Mihail, srochno peredat' shifrovku opisaniya.
- Est'!
- Pokruzhim nad samoj zhestyankoj, poglyadim, chto eto za ptica.
Vnezapno tuman rasseyalsya, i ogromnyj korabl' zasverkal pod luchami
solnca.
- Mihail, - skomandoval Vasil'ev. - Peredavaj: "Vizhu neopoznannyj
avianosec, dlina trista metrov, sem'desyat v bimse. Odna naklonnaya truba,
est' paluba, sposobnaya prinimat' letatel'nye sredstva. Takovyh na palube
ne imeetsya. Pohozhe na vertoletonosec". - On zarabotal rychagami upravleniya,
prodolzhaya oblet na vysote tysyachi metrov.
- Tovarishch major! - kriknul Bokanovich, vglyadyvayas' v korabl' cherez
okulyary binoklya. - Von ih zenitki!
- Tochno.
- U nih, vidat', para soten pushek malogo kalibra. Da i pokrupnee tozhe
imeyutsya.
- Stranno, - probormotal Andrej, zadumchivo poglazhivaya ruchku. Zatem
vnezapno sprosil: - Givi, a gde zhe samolety-vertolety?
- Po-prezhnemu peleng nol' - devyat' - nol', dal'nost' pyat'desyat,
skorost' sto sorok.
- Grigorij, ty ih vidish'?
Vtoroj pilot podnyal golovu i snova vpilsya v binokl'.
- Nikak net, tovarishch major. Oni slishkom daleko, i tuman meshaet.
- Sejchas my snizimsya do dvadcati metrov. I eshche razok nad nimi
projdemsya. Togda ih vertolety razletyatsya, kak vorob'i.
- Tovarishch major, - podal golos Givi. - Ob®ekty v vozduhe. Dva
otdelilis', priblizhayutsya so skorost'yu trista.
- Vot-vot! Sekretnaya model' vertoletonosca s novymi sverhbystrymi
mashinami, - skazal major Vasil'ev, potyanul ruchku, nazhal na pedal' rulya.
Samolet snizilsya, vyrovnyalsya pryamo po kursu korablya i poshel emu navstrechu.
- Zdravstvujte, yanki, - kriknul Vasil'ev. - A vot i my!
Snova on uslyshal v naushnikah gogot ekipazha.
Vse shlo otlichno.
Luchshe ne pridumat'.
- |to eshche chto takoe? - osvedomilsya |dmundson. On sidel na kojke i
pokazyval na metallicheskij podnos s kakimi-to dlinnymi lomtikami.
- Syraya ryba. YAponcy obozhayut ee. Nazyvaetsya sasimi. - Poroh Ross tknul
pal'cem v seruyu, vyazkuyu massu-A eto morzhatina ili tyulenina, nazyvaetsya
adzarasi. A vot eto, - on pripodnyal puchok chego-to kosmatogo i korichnevogo,
- zharenye morskie vodorosli, nori-no-tempura. - Uvidev eto, |dmundson s
otvrashcheniem pomorshchilsya, on skazal: - S®esh', Todd. |to polezno dlya
organizma. Pridaet sily. Zazhmi nos i ugoshchajsya.
- YA ne umeyu est' palochkami, kapitan.
- Togda dejstvuj rukami. |mili Post [amerikanskaya pisatel'nica
(1872-1960), avtor knig i statej po voprosam etiketa i umeniyu pravil'no
vesti sebya v obshchestve] za nami ne sledit, - dobavil Ross s ulybkoj,
nadeyas' nemnozhko obodrit' svoego yunogo sputnika.
|dmundson slabo ulybnulsya, zakryl glaza i nachal zhevat'. On zheval, poka
ne s®el vse, chto bylo na ego podnose.
- Molodchina, Todd, - skazal Ross, vidya, chto |dmundson i vpryam'
neskol'ko poveselel. Podkrepivshis', on postavil oba podnosa na malen'kij
stolik, nagluho prinajtovannyj k palube.
Vnezapno korabl' stal povorachivat'.
- Kapitan, my menyaem kurs, - skazal |dmundson, vypryamlyayas'.
- YA eto zametil. Vzyali pravo na bort, protiv vetra. Tut ved' v osnovnom
zapadnye vetry.
- Da? A ya-to dumal, nord-osty...
- |to ne obyazatel'no, osobenno esli my yuzhnee Aleutskih ostrovov.
Nord-osty nachinayutsya na sorok vos'mom graduse severnoj shiroty.
- Nichego ne mogu ponyat', kapitan. Ved', esli oni reshili dvigat'sya k
Perl-Harboru, im sleduet vzyat' kurs na yugo-vostok, verno?
- Vovse neobyazatel'no, - zadumchivo otozvalsya Ross. - K tomu zhe, esli
oni reshili podnyat' v vozduh samolety, korabl' dolzhen idti protiv vetra. -
Slovno podtverzhdaya pravotu Rossa, vdrug zarabotal odin samoletnyj
dvigatel', potom k nemu prisoedinilsya vtoroj, i nakonec zagremel hor iz
desyatka aviamotorov.
Todd povernul golovu, stal prislushivat'sya.
- Mozhet, my oshiblis' naschet Perl-Harbora, kapitan? Mozhet, ih vse-taki
interesuet Datch-Harbor?
- Vse mozhet byt'. My vpolne mogli oshibit'sya. No oni podnimayut v vozduh
mashiny po samym raznym prichinam - razvedka, trenirovochnye polety...
- No esli ih interesuet Perl-Harbor, togda oni idut v nevernom
napravlenii, shkiper.
- Da, Todd. Poka da! No kogda samolety vzletyat, avianosec snova izmenit
kurs i pojdet na vostok. CHtoby samolety mogli sest', im nado idti po
vetru. - Ross soorudil iz pal'cev piramidu i stal zadumchivo ee izuchat'. -
Mne kazhetsya, my sejchas nahodimsya na sta semidesyati pyati gradusah vostochnoj
dolgoty. Perl-Harbor - raspolozhen na sta pyatidesyati vos'mi gradusah
zapadnoj dolgoty. Oni vpolne mogut sdelat' kryuk i vyjti na dolgotu Perla.
Molodoj matros stisnul ladoni, perepletya pal'cy tak, chto pobeleli
kostyashki.
- Nami nikto ne interesuetsya, kapitan, - skazal on s mrachnymi notkami v
golose. - Nas obyazan byl zasech' chej-to radar. Takaya mahina prosto ne mozhet
razgulivat' po vsemu Tihomu okeanu nezamechennoj.
- My uzhe govorili ob etom, Todd, - otozvalsya Ross. - Sistema AVAKS,
podvodnye lodki, torgovye korabli, dazhe ryboloveckie barkasy vpolne mogli
nas zaprimetit'.
- No proshlo uzhe celyh tri dnya...
- Znayu. No nel'zya vzyat' pod kontrol' vse korabli na nashej planete.
- Gospodi! Oni sdelayut to, chto zadumali.
- YA tak ne dumayu, - skazal Ross, postaravshis', chtoby replika prozvuchala
s toj samoj uverennost'yu, kotoroj on sam, priznat'sya, ne ispytyval. - Rano
ili pozdno na nih vyjdut. I uchti: dazhe esli oni doberutsya do Perla, im eshche
nado budet prorvat'sya cherez oboronitel'nye rubezhi...
Glaza molodogo matrosa prevratilis' v dve golubye l'dinki.
- Esli oni doberutsya do celi, nam pridetsya svoimi silami pomeshat' im.
- Da, my poprobuem...
- Kapitan, vy sami govorili, chto avianosec - eto porohovaya bochka, i
nado tol'ko podnesti spichku...
- Govoril.
- I samoe uyazvimoe mesto - angarnaya paluba.
- Verno. Tam bomby, torpedy, goryuchee.
- Vot my i nanesem udar v samoe uyazvimoe mesto...
- No pri etom i sami pogibnem.
- Mne vse ravno, kapitan. Dazhe esli oni ne ub'yut nas, eto sdelayut nashi
zhe rebyata...
Ross eshche raz ubedilsya, do chego razumno myslit ego molodoj sputnik.
Okazyvaetsya, oni oba rassuzhdali primerno odinakovo. No ne uspel on
otvetit', kak dver' raspahnulas' i v kayutu voshel Hirata.
- Poshli so mnoj, - skomandoval on Rossu. - A eta svin'ya ostanetsya
zdes', - dobavil on, zlobno glyadya na |dmundsona. Tot brosil na nego
vzglyad, polnyj nenavisti, no ne skazal ni slova.
- Spokojno, Todd, - skazal Ross, vstavaya. - Oni v nas nuzhdayutsya. YA
skoro vernus'.
- Bystree! - ryavknul Hirata. - Admiral Fudzita zhdet.
- Da, da, kapitan ne zastavit zhdat' ego prevoshoditel'stvo, -
sarkasticheski zametil |dmundson.
- Molchat', krugloglazaya sobaka! - vzvizgnul Hirata. - A to ya velyu
ohrane zatknut' tebe glotku.
- Todd, etim my nichego ne dob'emsya, - obespokoenno skazal Ross. - Tak
chto, pozhalujsta, sohranyaj vyderzhku i spokojstvie.
- Est', kapitan, - skazal |dmundson i, stisnuv zuby, sel ssutulivshis'.
Kogda Poroh Ross vyhodil iz kayuty, on uslyshal za svoej spinoj nechto
ochen' napominavshee rychanie.
Vskore Ross voshel v kayutu, gde obnaruzhil admirala Fudzitu v kresle, a
takzhe kapitana vtorogo ranga Kavamoto i sekretarya, sidevshih na stul'yah. Po
odnu storonu ot admirala mezhdu dvuh drugih letchikov stoyal podpolkovnik
Aosima. Vse troe byli v polnoj boevoj letnoj forme: korichnevye
kombinezony, podbitye mehom shlemy s naushnikami i ochkami-konservami,
podnyatymi na lob. Na levom pleche u kazhdogo byla emblema voshodyashchego
solnca, na pravom - znaki razlichiya. Na lbah vidnelis' belye povyazki, k
remnyam byli pristegnuty dlinnye krivye mechi. Ross ostalsya stoyat'. Hirata
ne othodil ot nego.
Vozle portreta imperatora stoyal eshche odin vysokij oficer, takzhe v
kombinezone. U nego bylo dlinnoe uzkoe lico udivitel'no nevostochnogo tipa,
orlinyj nos i blizko postavlennye, zlobno smotrevshie na Rossa glaza.
Poyavlenie amerikanca yavno ne vyzvalo u nego vostorga.
Admiral zhestom ukazal na letchikov, stoyavshih ryadom s Aosimoj, i skazal:
- |to lejtenant Tadasi Kinosita i mladshij lejtenant Rijki Majeda.
Segodnya oni budut vedomymi u podpolkovnika Aosimy. - Zatem on obernulsya k
vysokomu oficeru vozle portreta imperatora i dobavil: - A eto podpolkovnik
Masao Simicu. Segodnya on komandir otryada.
Poroh Ross krajne neohotno poklonilsya sperva admiralu, zatem vsem
ostal'nym. On s udivleniem smotrel na Kinositu, Majedu i Simicu. U vseh
troih lica byli gladkie, bez morshchin, iz-pod shlemov vybivalis' zavitki
chernyh, bez sediny volos. Oni vyglyadeli ves'ma molozhavo. Im mozhno bylo
dat' let po sorok, hotya Ross ponimal, chto im nikak ne men'she shestidesyati.
I eshche odno obstoyatel'stvo ves'ma udivilo ego: pochemu on, nedostojnyj
plennik, okazalsya priglashen na etot instruktazh?
Nadtresnutyj golos admirala perebil razdum'ya Rossa i dal otvet na ego
nevyskazannyj vopros:
- Segodnya u nas vtoroj vylet, kapitan. Pervyj prohodil pri neobychajno
blagopriyatnyh pogodnyh usloviyah i byl svyazan s poyavleniem vashej "Sparty".
Sejchas vy mozhete okazat' pomoshch' - i nam, i, v pervuyu ochered', vashim
sootechestvennikam. - Steny kayuty zatryaslis' ot bezumnogo hohota yaponcev.
Porohu udalos' perekrichat' etot gvalt, zadav prostoj vopros:
- Kakim obrazom, admiral?
Fudzita podnyal ruki. Smeh oborvalsya.
- Vy znaete rajon Aleutskih ostrovov s tochki zreniya i morehodstva, i
vozdushnogo soobshcheniya...
- Vy chto, povernuli nazad?
- Kapitan, proshu ne zabyvat', chto kurs "Jonagi" - eto moya lichnaya
zabota.
V golove u Poroha zamel'kali dogadki: mozhet, vse-taki ih interesuet
Datch-Harbor, mozhet, oni gotovyat vnezapnoe napadenie? No Datch-Harbor ne
imeet nikakoj strategicheskoj cennosti. Pravda, eti mesta yaponcy bombili v
gody vtoroj mirovoj vojny, no isklyuchitel'no dlya otvlecheniya vnimaniya
amerikancev pered nastupleniem v rajone Midueya. Krome togo, yaponcy sejchas
yavno ne sobiralis' nanosit' massirovannyj udar. Ross slyshal, kak
progrevayutsya dvigateli lish' neskol'kih mashin. Net, etih psihov trudno bylo
raskusit'.
- Admiral, - bystro skazal on. - V etih mestah vy vryad li vstretite
kogo-to ili chto-to, sposobnoe prichinit' vam ushcherb.
- CHto vy imeete v vidu?
- Sudno, s kotorogo byl zapushchen unichtozhennyj vami vertolet, skoree
vsego nahoditsya gde-to daleko na severo-zapade, vozle Attu, ishchet propavshuyu
mashinu.
- My tozhe tak schitaem.
- Vy mozhete vstretit' rybakov, parochku gruzovyh sudov, mozhet byt',
tanker. Razumeetsya, nel'zya zabyvat' i vertolety neftyanyh kompanij, no oni
v osnovnom dejstvuyut vozle Aleutskih ostrovov. Vse oni - i suda, i
samolety s vertoletami - ne imeyut nikakogo otnosheniya k vooruzhennym silam.
Vam oni ne opasny. - Snova razdalsya vzryv zhutkogo istericheskogo hohota.
Ross stoyal, to szhimaya, to razzhimaya kulaki. On pochuvstvoval, chto
pokryvaetsya isparinoj. - Nu a Datch-Harbor voobshche ni dlya kogo ne
predstavlyaet interesa. Tam dazhe ne byvaet korablej Beregovoj ohrany.
- S vashego razresheniya, kapitan, voprosy taktiki budem reshat' my sami, -
sarkasticheski zametil admiral. - No ya gotov uspokoit' vas naschet
Datch-Harbora. Planiruetsya uchebno-trenirovochnyj i razvedyvatel'nyj vylet. -
Zatem on povernulsya k letchikam i skazal: - Po mashinam.
Vse chetvero otvesili poklony i udalilis'.
Kogda dver' za nimi zakrylas', admiral posmotrel na Rossa, i v ego
vodyanistyh blizorukih glazah zagorelsya novyj interes. On zagovoril uzhe bez
privychnoj vlastnosti. V ego golose poyavilos' nechto pohozhee na uvazhenie.
- Kapitan, - skazal on. - Vy hot' i amerikanec, no v vas chuvstvuetsya
blagorodstvo, poroda. - Kto-to hmyknul za spinoj Rossa. - Vy hrabryj
chelovek, a hrabrost' - zamechatel'noe svojstvo v lyuboj nacii. V samoe
blizhajshee vremya vam vypadet bol'shaya chest': vy budete prisutstvovat' pri
osoboj ceremonii.
Vse, kto sidel, vskochili na nogi i proreveli:
- Banzaj!
Porohu pokazalos', chto on nahoditsya v palate dlya bujnyh psihiatricheskoj
lechebnicy.
- Osobaya ceremoniya, - probormotal on sebe pod nos. - Bol'shaya radost'! -
On podumal o korable, polnom psihov, kotorye za chetyre s lishnim
desyatiletiya izolyacii ot mira lishilis' ostatkov rassudka. - CHto vy imeete v
vidu, admiral? - gromko sprosil on, pytayas' probit'sya skvoz' etot
neistovyj or.
- Vsemu svoe vremya, - kratko otvetstvoval admiral, davaya ponyat', chto
eta tema ischerpana. - Poka zhe vy otpravites' so mnoj na mostik upravleniya
poletami. - I on kivkom golovy pokazal na dver'.
Poroh stoyal u leera, smotrel po storonam i nikak ne mog poverit' chto
eta prekrasnaya pogoda emu ne primereshchilas'. Nesmotrya na tipichnye dlya
Aleutskih ostrovov tumany i mglu, more bylo spokojnym, veter - slabym, i
solnce proglyadyvalo skvoz' dymku imenno tam, gde Ross i ozhidal ego uvidet'
- sleva po bortu. Sorientirovavshis' po solncu, on eshche raz ubedilsya v
vernosti svoih raschetov: bezumnyj avianosec shel na zapad. Sejchas oni byli
primerno v dvuhstah milyah yugo-zapadnej Aleutskih ostrovov. Vcherashnij led
na palubah rastayal. Na poletnoj palube - ot centra k korme, v zone
tehnicheskogo obsluzhivaniya - nahodilos' desyat' samoletov. V pervyh ryadah on
uvidel "Zero". Vsego on naschital chetyre "Zero", tri "Vela" i tri "Kejta".
On vspomnil voennye gody. Da, yaponcy vsegda letali trojkami. Tri trojki
i komandir otryada. Admiral skazal pravdu. Desyat' samoletov - eto lish'
patrul'. Vozmozhno, trenirovka dlya vedushchih. Dlya naneseniya vozdushnogo udara
oni by zapustili, kak eto vsegda delali yaponcy, devyat' troek, ili dvadcat'
sem' boevyh mashin.
Ross oblegchenno vzdohnul. Uzhe horosho, chto Datch-Harbor vne opasnosti. No
tut ego slovno okatili holodnym dushem: on vspomnil, chto skoree vsego
merzavcev interesuet Perl-Harbor. I oni poka prosto otrabatyvayut manevry.
Tut on obratil vnimanie na neobychnyj vid samoleta. Ni u odnogo iz nih ne
bylo znakov prinadlezhnosti k avianoscu - krugov na fyuzelyazhah za kabinami,
blizhe k hvostu, da i na hvostah ne bylo nomerov eskadrilij.
Vnezapno admiral Fudzita podnyal vverh skryuchennyj tonen'kij palec i
nachal chto-to govorit' telefonistu, pytayas' perekryt' rev dvigatelej.
Matros kivnul golovoj i poslushno zabubnil v telefonnuyu trubku. Pervyj
"Zero", vokrug kotorogo suetilis' shestero matrosov, vdrug zapustil
dvigatel' na polnuyu moshch'. Letchik v kabine obernulsya k mostiku. Ross pojmal
sebya na tom, chto ne mozhet otorvat' glaz ot podpolkovnika Masao Simicu,
kotoryj svoimi ochkami-konservami i vpalymi shchekami napominal bogomola,
gotovogo ubivat'.
Simicu povernulsya i posmotrel na regulirovshchika vzleta, stoyavshego chut'
pravee i vperedi "Zero". Tot okazalsya v fokuse vseobshchego vnimaniya. On
zhestom pokazal na nos, gde truba klapana ventilyacii posylala tonkuyu
polosku para tochno po osevoj linii poletnoj paluby. Mgnovenie spustya byli
ubrany kolodki i otvyazany trosy. Kogda samolet okazalsya osvobozhden ot put,
chetvero matrosov otbezhali v storonu i ukrylis' za orudiyami. Ostalis' lish'
dvoe matrosov, oni derzhali samolet za okonechnosti kryl'ev, proveryaya zamki.
Zatem regulirovshchik neskol'ko raz vybrosil ruku vpered. Samolet dvinulsya
vpered, osvobodivshis' ot dvuh poslednih matrosov, kotorye pospeshili
prisoedinit'sya k svoim tovarishcham. Ted uvidel, kak Simicu dal polnyj gaz.
Izyashchnaya belaya mashina rvanulas' vpered i futov za dvadcat' do nosa
vzmyla vvys'. Serdito urcha, samolet rezko nabral vysotu - ditya nebes, on
vozvrashchalsya v svoyu obitel'.
Neskol'ko minut spustya chetyre "Zero" uzhe podnyalis' v vozduh. Oni
kruzhili nad avianoscem, slovno sobirayas' uberech' ego ot vozmozhnyh
posyagatel'stv so storony protivnika. Oni kruzhili ochen' nizko, primerno na
vysote sto metrov nad morem. Tem vremenem po palube pokatilis' zelenye
pyatnistye "Kejty". Dvigateli ih reveli, pod fyuzelyazhem u kazhdoj mashiny bylo
prikrepleno po torpede. Za nimi tronulis' gruzhennye bombami "Vely",
krashennye v takoj zhe tusklo-zelenyj zashchitnyj cvet. Poroh uvidel eti
bombardirovshchiki, potom vdrug vypryamilsya i stal vnimatel'no ih
razglyadyvat'. CHto-to bylo ne tak. Nakonec on ponyal, v chem delo: pod
fyuzelyazhami u nih torchali ne obychnye aviabomby, no artillerijskie snaryady
bol'shogo kalibra, snabzhennye stabilizatorami.
Vskore pod odobritel'nye vozglasy soten moryakov vse samolety okazalis'
v vozduhe. Nekotoroe vremya oni barrazhirovali nad korablem protiv chasovoj
strelki. Potom istrebiteli obrazovali tri klina iz treh mashin kazhdyj i
ustremilis' na sever, tol'ko chto ne kasayas' bryuhom penistyh grebnej voln.
S udaleniem samoletov stalo stihat' i likovanie. Simicu letel chut' szadi i
vyshe.
Skrepya serdce Ross otmetil, chto yaponskie letchiki dejstvovali ochen' dazhe
neploho, vo vsyakom sluchae oni malo chem ustupali amerikanskim pilotam s
avianosca "|nterprajz". Ross pokosilsya na sobravshihsya na mostike. Fudzita,
Hirata, Kavamoto i dvoe vperedsmotryashchih po-prezhnemu vnimatel'no sledili v
binokli za bystro udalyavshimisya samoletami.
Ross posmotrel na poletnuyu palubu i tiho prisvistnul. CHtoby izmerit' ee
ploshchad', kvadratnye futy ne godilis'. Tut umestnee byli akry - chetyre ili
pyat' akrov. Zatem vzglyad Rossa upal na zenitnye ustanovki, okajmlyavshie
poletnuyu palubu. YAponcy yavno ne hoteli, chtoby protivnik zastal ih
vrasploh: navodchiki sideli na mestah u snaryadnyh yashchikov, ryadom stoyali
zaryazhayushchie, oficery stoyali so stekami, vglyadyvalis' v nebo.
Fudzita chto-to prokrichal telefonistu, i vskore "Jonaga" izmenil kurs,
dvinuvshis' na yugo-vostok, po vetru. Ross uslyshal, kak admiral proburchal:
"Vse orudiya gotovy k boyu, nas ne zastat' vrasploh proklyatym yanki". Bystro
povernuvshis', Ross zaglyanul v temnye glubiny starcheskih glaz. Admiral
pokazal na dver' svoej kayuty i skazal:
- Proshu, kapitan. Nam est' o chem pogovorit'.
Ross pomorshchilsya, vspominaya uslyshannoe ranee.
- Osobaya ceremoniya? - sprosil on.
- Poka chto net, - zagadochno ulybayas', otozvalsya admiral, potom rezko
dobavil: - Proshu!
- Eshche raz hochu napomnit', chto vy dali mne chestnoe slovo oficera, -
skazal Fudzita, sev za svoj stol i otkidyvayas' na spinku kresla.
- Da, admiral.
Admiral pokazal na stul pered svoim stolom. Ross opustilsya na nego, i
Kavamoto s Hiratoj pododvinuli eshche dva stula i seli po obe storony ot
Rossa. Sekretar' po-prezhnemu sidel na svoem meste s bloknotom i karandashom
nagotove. Dvoe ohrannikov stoyali, kak dve statui Buddy, u karty, a dvoe
matrosov dezhurili u telefonov.
Ross vnimatel'no razglyadyval starogo admirala za stolom. Kazalos', eto
prosto skelet, obtyanutyj kozhej, v sinem formennom savane. Ross reshil vzyat'
iniciativu v svoi ruki.
- Vasha popytka atakovat' Perl-Harbor neumestna, vas bystro obnaruzhat i
unichtozhat.
Skelet vdrug ozhil, glaza zasverkali. On obrushil potok yaponskih fraz na
Hiratu i Kavamoto, chto vyzvalo u Rossa ulybku. Admiral govoril bystro,
slovno strochil iz pulemeta, no Rossu udalos' ulovit' dostatochno iz etogo
monologa, chtoby ponyat': starik na chem svet kosterit svoih podchinennyh za
to, chto te yakoby ne sohranili v sekrete ot amerikanca boevoe zadanie
korablya.
Hirata ezhilsya, morshchilsya, morgal, k bol'shomu udovol'stviyu Rossa.
Usmehnuvshis', on podnyal vverh ruki i skazal:
- Proshu proshcheniya, admiral, no eti oficery nichego mne ne govorili. Da v
etom ne bylo nikakoj neobhodimosti. YA i sam obo vsem dogadalsya.
- Pozhalujsta, ob®yasnites'...
- Sam vash korabl', zenitki, samolety - vse eto obrazca nachala sorokovyh
godov ili dazhe konca tridcatyh. Da i vasha forma: dlinnye sinie kitelya,
nashivki na vorotnikah, otsutstvie pogon, golovnye ubory s imperatorskoj
hrizantemoj - takie zhe, kstati, dolzhny byt' na bortah korablya - vse eto
otnositsya k samomu nachalu vojny. YA nikogda ne videl na golovnyh uborah
moryakov hrizantemy. Tak ili inache potom ih zamenili na yakorya, a na
vorotnikah poyavilas' kruzhevnaya otdelka...
- Hrizantema s shestnadcat'yu lepestkami oznachaet solnce, simvol ego
imperatorskogo velichestva, - poyasnil admiral. Pri etih slovah vse yaponcy
poklonilis'. Poluchiv tychok ot Hiraty, naklonil golovu i Ross. - Tol'ko
oficery "Jonagi" udostoilis' chesti nosit' etu emblemu na svoih furazhkah.
Potomu-to vy nikogda ne videli hrizantem u drugih moryakov. - Admiral
sdelal pauzu, yavno naslazhdayas' sobstvennymi slovami. Zatem s kakim-to
blagogoveniem v golose osvedomilsya. - Otkuda vy stol'ko znaete o YAponii?
- YA byl voennoplennym, - usmehnulsya Ross. - Menya doprashivali oficery
ego imperatorskogo velichestva v nepodrazhaemo yaponskoj manere. - V ego
golose poslyshalas' nichem ne prikrytaya gorech'.
- A, znachit, vy uzhe vtoroj raz proigrali nam! - obradovanno voskliknul
Hirata.
- Da, pervyj raz eto byl bezzashchitnyj transportnyj samolet, teper' vot
bezoruzhnaya "Sparta". - Ross brosil na Hiratu vzglyad, polnyj nenavisti i
otvrashcheniya. - Zato vash voenno-morskoj flot uspel dostavit' mne
udovletvorenie.
- |to v kakom smysle? - podozritel'no osvedomilsya Hirata.
Poroha zahlestnuli yarost' i negodovanie. On vspomnil svoj unichtozhennyj
ekipazh, sbityj vertolet Beregovoj ohrany. Glyadya v zmeinye chernye glazki
Hiraty, on cedil slova skvoz' zuby, ele sderzhivaya sebya:
- YA lichno sbil odin iz vashih dragocennyh "Zero". - YAponcy okameneli, a
on prodolzhal: - YA byl zenitchikom na "|nterprajze" v sorok vtorom godu.
Togda my nahodilis' na vostoke ot Solomonovyh ostrovov. "Zero" atakoval
nas na breyushchem polete so skorost'yu trista uzlov. YA uluchshil karmu pilota,
vsadiv v mashinu sotnyu krupnokalibernyh zaryadov. - Ross po ocheredi
razglyadyval yaponcev, pytayas' obnaruzhit' priznaki yarosti, no te sohranyali
nevozmutimost'. Togda on zagovoril dal'she. - |to bylo netrudno. Bolvan shel
pryamo na menya. Ideal'naya mishen'. Tut uzh ya nikak ne mog promazat'. YA
otlichno videl, kak kuvyrkalsya letchik, kogda letel vniz. On byl ves' v
ogne. YA videl ego golovnuyu povyazku - hatimaki, kazhetsya, da? I navernoe, na
nem byl eshche poyas iz tysyachi stezhkov dlya zashchity ot vragov. CHerta s dva on
ego zashchitil! - Ross rashohotalsya. - Nichego, teper'-to on uzh tochno v hrame
YAsukuni. Tam, gde obitayut dushi geroev. Mozhete skazat' mne spasibo za to,
chto ya otvoril emu dver' v raj. - Ross okinul vzglyadom svoyu auditoriyu s
narochito bezrazlichnym vidom, potom snova sosredotochilsya na Hirate. -
Vsegda gotov okazat' vam podobnuyu uslugu. Budu prosto schastliv byt'
poleznym doblestnym samurayam.
Hirata i Kavamoto vskochili na nogi, shvativshis' za rukoyatki mechej.
Vstal i Ross so slovami:
- Nu, kto pervyj?
Admiral Fudzita mahnul rukoj. Ohranniki sdelali shag vpered.
- Vsem sest'! - prikazal admiral. Vse troe neohotno opustilis' na
stul'ya, a Fudzita prodolzhal, obrashchayas' k Kavamoto i Hirate. - Vy oba
zabyli odnu iz osnovnyh zapovedej busido - derzhat' sebya pod kontrolem, ne
vykazyvat' nikakih emocij. Vy zhe pozvolili etomu amerikancu vystavit' vas
na posmeshishche.
Oba oficera otvesili glubokie poklony, bormocha izvineniya.
- Hvatit, - oborval ih admiral i obernulsya k Rossu. - Vy umny i
otvazhny, kapitan, i ya gotov vyslushat' vashu istoriyu, no proshu vas ne
provocirovat' bol'she etih roninov [samuraj bez syuzerena, brodyachij
samuraj].
Hirata i Kavamoto dernulis', slovno poluchili po poshchechine, tak zadelo ih
eto strashnoe slovo.
- Horosho, admiral, - skazal Ross. Ohvativshaya ego yarost' postepenno
ostyvala, ustupaya mesto slaboj nadezhde, chto, byt' mozhet, emu udastsya
ubedit' admirala v tom, chto YAponiya davnym-davno kapitulirovala, ili, po
krajnej mere, zaronit' v nego semena somneniya. Tverdo voznamerivshis' bolee
ne davat' voli chuvstvam, on zagovoril opyat': - YA mnogoe ponyal po bombam,
kotorymi osnashcheny vashi B5N2. - YAponcy nastorozhilis'. - |to ved'
chetyrnadcatidyujmovye bronebojnye snaryady, snabzhennye stabilizatorami.
Izobretenie podpolkovnika Minoru Gendy dlya bombezhek s gorizontal'nogo
poleta stoyashchih na yakore linkorov. Da i vashi torpedy tozhe koe-chto
razboltali! Gotov pobit'sya ob zaklad, chto esli by ya mog vnimatel'no
osmotret' ih, to obnaruzhil by derevyannye stabilizatory dlya bombezhek v
gavanyah, gde melko, ne bol'she soroka dvuh futov. |to tozhe izobretenie
Gendy. Krome togo, vy upominali radiomolchanie. Gotov predpolozhit', chto dlya
naibolee nadezhnogo ego obespecheniya, vy izvlekli vashi kvarcevye plastiny i
zaperli ih v kakoj-nibud' sejf.
Fudzita poocheredno vpilsya glazami v kazhdogo iz svoih podchinennyh, zatem
sprosil Rossa:
- Otkuda vy obo vsem etom znaete?
- U racij vseh korablej, prinimavshih uchastie v napadenii na
Perl-Harbor, byli udaleny takie plastiny.
Vocarilas' mertvaya tishina. Zatem yaponcy razom zagomonili, perebivaya
drug druga. Ross podnyal vverh ruki, i to zhe samoe sdelal admiral. V
ustanovivshejsya tishine vse vzory ustremilis' na amerikanca. On zhe skazal:
- Nu, teper'-to vy nakonec verite, chto vojna okonchilas'? Inache otkuda ya
mog by vse eto znat'? Otkuda mne znat' o Gende, ob oruzhii, ob udalennyh
kvarcevyh plastinah, o vashem sekretnom prikaze idti na Perl-Harbor? YA vse
eto znayu, potomu chto eto uzhe dostoyanie istorii i, sledovatel'no, dostupno
kazhdomu. Vojna okonchena. Raz i navsegda.
- Vasha razvedka mogla snabdit' vas svedeniyami o podpolkovnike Gende, -
podal golos Kavamoto.
- Razvedka! Vot umora! YA lichno vstrechalsya s nim v sorok shestom godu. YA
horosho znal ego. V pyat'desyat shestom on stal generalom, a v pyat'desyat
devyatom glavnokomanduyushchim silami vozdushnoj samooborony.
- Kapitan, - medlenno proiznes Fudzita. - Vy, kazhetsya, byli
voennoplennym?
- Sovershenno verno. Prichem ya dvazhdy voennoplennyj. Odnazhdy menya sbili,
kogda ya letel v bezzashchitnom transportnom samolete, a vtoroj raz menya
zahvatili posle togo, kak byl potoplen moj nevooruzhennyj gruzovoj parohod.
- V kachestve voennoplennogo vy mogli oznakomit'sya s informaciej,
nedostupnoj amerikanskim voennym, - nevozmutimo prodolzhal admiral, i ego
podchinennye s gotovnost'yu zakivali golovami.
- Dostup k informacii otnositel'no togo, kakim oruzhiem pol'zovalis'
yaponcy pri Perl-Harbore?
- Pochemu by net, kapitan? My ne okkupirovali Gavaji. Avianoscy "Soryu",
"Hiryu", "Sokaku", "Cujkaku", "Kaga" i "Akaki" vypolnili boevoe zadanie i,
nanesya udar, otoshli nazad. My poteryali ryad samoletov...
- Dvadcat' devyat', - ustalo proiznes Ross.
- Netrudno predpolozhit', chto ostalis' nerazorvavshiesya snaryady, - kak ni
v chem ne byvalo prodolzhal admiral. - Net, kapitan, vasha informirovannost'
naschet nashih bomb i torped legko ob®yasnima. Nichego udivitel'nogo tut net.
Poroh Ross pochuvstvoval, kak zadyhaetsya. Holodnaya moguchaya ruka stisnula
emu legkie. No tut emu v golovu prishla novaya mysl', i on voskliknul s
voodushevleniem:
- A kak naschet kapitulyacii imperatora Hirohito? Ved' on vystupil s
obrashcheniem po radio...
- My zapisali etu rech', - skazal Fudzita, a ego podchinennye tol'ko
rassmeyalis'.
Kavamoto vskochil na nogi i naraspev zagovoril:
- Vrag stal primenyat' novoe i strashnoe oruzhie. Esli my prodolzhim
soprotivlenie, eto privedet ne tol'ko k polnomu unichtozheniyu yaponskoj
nacii, no i mozhet stat' prichinoj konca vsej chelovecheskoj civilizacii...
Slova kapitana vtorogo ranga zaglushili raskaty hohota. Sam on, utrativ
dar rechi, upal na stul, sotryasayas' ot smeha.
- Pogodite! Pogodite! - udivlenno voskliknul Ross. - Vy chto zhe, ne
verite svoemu sobstvennomu imperatoru? Vy tol'ko verite tomu, vo chto
hotite poverit'?
- Net, my verim v istinu, - vozrazil admiral.
- V chem zhe ona zaklyuchaetsya?
- V tom, vo chto my verim.
Rossu pokazalos', chto on kruzhitsya na vyshedshej iz-pod kontrolya cheloveka
karuseli.
- Po-vashemu, vyhodit, imperator Hirohito solgal? - yazvitel'no sprosil
on, obvodya prisutstvuyushchih vzglyadom.
V molchanii pyat' par temnyh glaz vpilis' v Rossa.
- Imperator - eto svyashchennaya osoba, - holodno zametil admiral. - On
potomok Amaterasu, bogini solnca, sto dvadcat' chetvertyj predstavitel'
dinastii, pravivshej stoletiyami... Vam prihodilos' slyshat' o kokutai? -
osvedomilsya Fudzita u Rossa.
- Ponyatie, smysl kotorogo sostoit v tom, chto imperator - voploshchenie
nacii, - nemedlenno otozvalsya Ross. YAponcy bystro pereglyanulis'.
- Otlichno, - bez osobogo entuziazma priznal admiral. - Vy i vpryam'
mnogo znaete o YAponii, kapitan. No v takom sluchae skazhite sami: vozmozhno
li, chtoby chelovek, kotoryj yavlyaetsya ne tol'ko glavoj strany, no i
voploshcheniem nacii i duha samuraev, mog kapitulirovat', okazalsya sposoben
pozvolit', chtoby takoe obrashchenie peredavali po radio? - Admiral podalsya
vpered i tverdo skazal: - Net, kapitan. |to obrashchenie po radio -
fal'shivka.
Snova vocarilos' molchanie. Ross, vozdev vverh ruki, sprosil:
- Nu, a atomnaya bomba?
- Lozh', - vnezapno vmeshalsya Hirata. - Lozh', prizvannaya vselit' paniku v
yaponskie vojska, zastavit' ih kapitulirovat'. - YAponcy odobritel'no
zagudeli, a Hirata obratilsya k Rossu. - Kstati, kapitan, ved' imperator
Hirohito po-prezhnemu na svoem trone, ne tak li?
- Da, no...
- CHto za otgovorki, kapitan? Esli by YAponiya i vpryam' poterpela
porazhenie, to Syn Solnca byl, navernoe, kaznen?
- My ne dikari-samurai, o doblestnyj voin, - rezko skazal Ross,
nadeyas', chto ego slova nadolgo zapomnyatsya slushatelyam.
- Svoloch'! - vzvizgnul Hirata, vskakivaya na nogi. - On udaril Rossa
rukoj i popytalsya vyhvatit' iz nozhen mech. Poroh tozhe vskochil na nogi, no
prezhde, chem on uspel dat' sdachi, ohranniki shvatili ego za ruki. Ego grubo
pihnuli nazad na stul i prodolzhali derzhat' v etom polozhenii.
- Hvatit! - voskliknul admiral. - Hirata i Kavamoto, zajmites'
ispolneniem vashih neposredstvennyh obyazannostej. - A zatem, obernuvshis' k
sekretaryu, skazal: - I vy, Hironaka, tozhe vyjdite.
Oficery otvesili poklony i udalilis'. Zatem admiral poglyadel na
dezhurnyh svyazistov i skazal:
- I vy uhodite, Tojofuku i Sato. YA obojdus' etim, - on pohlopal po
telefonu na svoem stole. Matrosy totchas zhe vskochili so stul'ev i, otdav
chest' i poklonivshis', prisoedinilis' k oficeram. Fudzita obernulsya k
Rossu, kotorogo po-prezhnemu derzhali za ruki ohranniki. - Vy zastavlyaete
menya postoyanno napominat' vam o chestnom slove, kapitan, - s uprekom skazal
on Rossu.
- On sprovociroval menya, admiral...
- YA gotov snova prostit' vas, esli vy budete vse zhe pomnit' o slove
chesti.
- S odnoj lish' ogovorkoj, esli pozvolite. - Admiral kivnul, i Ross na
mgnovenie zameshkalsya, podyskivaya formulirovku, kotoraya prozvuchala by
ubeditel'no dlya samuraya. Zatem skazal: - YA ne sterplyu nichego ot kapitana
vtorogo ranga Hiraty, chto unizhalo ili oskorblyalo by moe zvanie.
Pergament lica admirala pokrylsya novymi liniyami. Fudzita zaulybalsya.
- YA ne vozrazhayu. No pozvol'te napomnit' vam, chto kapitan vtorogo ranga
Hirata vooruzhen i mozhet vernut' poteryannoe lico, tol'ko ubiv vas, kapitan.
- S vashego pozvoleniya, admiral, eto uzhe moya problema, - otozvalsya Ross.
- Dogovorilis', kapitan. - Zatem Fudzita obernulsya k ohrannikam. - Vy
svobodny. Mozhete idti.
Mgnovenie spustya admiral i Ross ostalis' v kayute naedine drug s drugom.
- Kapitan, - nachal Fudzita. - Vashi znaniya yaponskoj zhizni udivitel'ny,
prosto neveroyatny dlya amerikanca.
Ross usmehnulsya etomu dvusmyslennomu komplimentu. Tut i vpryam' trudno
bylo ponyat', pohvala eto ili oskorblenie.
- My govorili ob istorii, admiral, - napomnil on. - V istoricheskih
faktah net nichego tainstvennogo, otkryvayushchegosya lish' izbrannym.
- U vas svoe ponimanie istorii, u nas svoe, - diplomatichno proiznes
starik. - No ya ne somnevayus', chto vy sumeli prijti k opredelennym vyvodam
naschet togo, gde nahodilsya avianosec "Jonaga" poslednie sorok dva goda.
Itak, admiralu ne terpelos' pogovorit' na etu zhivotrepeshchushchuyu temu.
Sobstvenno, vsem yaponcam na etom sudne hotelos' obshcheniya. Vidya, kak
pogloshchenno lovyat oni kazhdoe ego slovo, Ross ponimal: im smertel'no nadoelo
obshchestvo drug druga. Teper' zhe, pol'zuyas' svoim starshinstvom, admiral
pred®yavil svoi prava na novogo cheloveka, dazhe esli tot byl proklyatym yanki.
Ross pochuvstvoval priliv voodushevleniya. On otvetil tak:
- Admiral, ne nado byt' yasnovidcem ili koldunom, chtoby ponyat': vse eto
vremya vy nahodilis' - uzh ne znayu, po svoej vole ili v rezul'tate stecheniya
obstoyatel'stv, - gde-to v rajone Arktiki. |to edinstvennoe mesto, gde vy
mogli spryatat'sya.
- My ne pryatalis', kapitan, - skazal admiral, i Ross ulovil v ego
intonaciyah novye, chelovecheskie notki.
Ross sam byl komandirom i potomu prekrasno ponimal, pochemu admiral tak
izmenilsya. V prisutstvii podchinennyh komandiry vynuzhdeny sohranyat' fasad
sderzhannoj vlastnosti i umeniya dejstvovat', ne poddavayas' nikakim emociyam.
On i sam tak derzhalsya v prisutstvii Todda |dmundsona. No sejchas admiral
chuvstvoval sebya svobodnym ot etoj roli. Emu hotelos' vygovorit'sya,
podelit'sya myslyami, kotorye ne davali emu pokoya i kotorye admiral ne mog
doverit' svoim priblizhennym. |to vyglyadelo by proyavleniem slabosti, ne
polozhennoj komandiru. Ross ponimal eto luchshe chem kto by to ni byl.
Starik mezhdu tem prodolzhal:
- Tut vy kak raz izmenili svoej prezhnej tochnosti i bezoshibochnosti,
kapitan. - Ross udivlenno vskinul brovi, a admiral prodolzhal: - Znaete
CHukotskij poluostrov? K yugu ot Severnogo polyarnogo kruga?
- Sorok dva goda, - povtoril Ross, slovno, proiznosya vsluh eti slova,
on mog pridat' im bol'she pravdopodobiya. Kak ni stranno, no ego zlost' na
cheloveka, kotoryj prikazal unichtozhit' ego korabl', a zatem i vertolet
Beregovoj ohrany, stala ustupat' lyubopytstvu. Ross nakonec smog otstavit'
vse emocii. On chuvstvoval, chto admiral hochet pootkrovennichat'. Nu chto zh,
kak govoritsya, v dobryj chas!
- Vy slyshali o tom, chto takoe "YAmato", kapitan? - osvedomilsya Fudzita.
- Da, admiral. |to byli samye bol'shie suda vremen vtoroj mirovoj vojny.
- Otlichno, - skazal Fudzita tonom uchitelya, dovol'nogo otvetom uchenika.
- Dva linkora vodoizmeshcheniem shest'desyat dve tysyachi tonn, s devyatnadcat'yu
orudiyami kalibra vosemnadcat' i dve desyatyh dyujma. "Sinana" - eto
avianosec vodoizmeshcheniem sem'desyat dve tysyachi tonn.
- YA znayu, admiral. Vsego tri sudna...
- Net, nepravil'no. Vsego ih bylo chetyre. "Jonaga" - chetvertyj korabl'
etogo klassa.
Teper' uzhe nastala ochered' Poroha Rossa udivlyat'sya.
- Vot, znachit, kak?! - voskliknul on i zadumchivo pochesal podborodok. -
No kak naschet CHukotki?
- Vsemu svoe vremya, kapitan.
- Vash korabl' pobol'she, chem avianosec "YAmato", - reshil proyavit'
uchtivost' Ross.
- Verno. Korpus udlinili s vos'misot semidesyati dvuh do tysyachi
pyatidesyati futov. Byla rasshirena i poletnaya paluba - do sta vos'midesyati
futov. "Jonaga", imeet ne dvenadcat' kotlov "Kanpon", a shestnadcat' i
shest' turbin. Ee moshchnost' - dvesti tysyach loshadinyh sil, na pyat'desyat tysyach
bol'she, chem u treh drugih.
- Ona yavno sposobna razvivat' skorost' do tridcati uzlov, - predpolozhil
Ross.
- Do tridcati dvuh, - utochnil admiral, postuchav pal'cami po stolu. -
"Jonaga" neset na sebe sto dvadcat' samoletov. - V ego golose byla
neskryvaemaya gordost'.
- I vse zhe kak vy okazalis' na CHukotke?
Starik kivnul golovoj.
- Vy byli pravy naschet shturmovoj gruppy, atakovavshej Perl-Harbor. No
delo v tom, chto zadanie nanesti udar poluchili ne shest', a sem' avianoscev
- "Kaga", "Akaga", "Soryu", "Hiryu", "Cujkaku", "Sokaku" i "Jonaga". No
"Jonaga" byl samym krupnym, chto sozdavalo problemy.
- YA vas ne ponimayu.
Admiral podnyal ruku, prizyvaya ne perebivat'.
- Ostal'nye shest' avianoscev mogli nahodit'sya v zalive Hitokapu na
Kuril'skih ostrovah, ne podvergayas' risku byt' zamechennymi. No "Jonaga"...
- ruka ego opisala v vozduhe krug, - tak velik. Sushchestvovalo opasenie, chto
inostrannye shpiony, kotorymi kisheli vse posol'stva, zametyat ego
peremeshcheniya. Posle togo kak on byl spushchen na vodu 11 noyabrya 1940 goda, my
derzhali ego pod maskirovochnoj set'yu na dalekom rejde v rajone Kicuko.
- Na ostrove Kyusyu?
- Da. Stroitel'stvo "Jonagi" derzhalos' v glubochajshej tajne, i sam fakt
ego sushchestvovaniya tozhe ostavalsya tajnoj.
- Vy neploho umeete hranit' tajny, - usmehnulsya Ross. - Sushchestvovanie
vsego etogo klassa "YAmoto" bylo tajnoj. Ne hodilo dazhe otdalennyh sluhov,
kak, naprimer, pro samolety "Zero" i torpedy "Dlinnoe kop'e". Da uzh, vam
prekrasno udalos' sohranit' tajnu, - skazal on s gorech'yu.
- Znachit, vse-taki vy gotovy priznat', - udovletvorenno hmyknul
admiral, - chto my vovse ne kuchki krivonogih blizorukih obez'yan,
nesposobnyh pridumat' chto-to original'noe. - Starik podalsya vpered i
prodolzhil: - CHukotskij poluostrov - odno iz samyh bezlyudnyh i otdalennyh
mest na Zemle.
- YA znayu.
- V avguste sorok pervogo "Jonagu" otpravili tuda dozhidat'sya uslovnogo
signala "Pokorim vershinu Nitaka". |to byl prikaz atakovat' Perl-Harbor.
- No "Jonaga" ne mog stoyat' na rejde, ukryvshis' v kakom-to grote, dazhe
na CHukotke?
- Kapitan, vy kogda-nibud' slyshali o gruppe Sem'sot tridcat' odin?
- Eshche odna prekrasno hranivshayasya tajna? Tol'ko v poslednie gody pravda
vsplyla naruzhu. - Ross pobagrovel ot yarosti i povysil golos: - Ubijcy! |to
special'naya komanda, provodivshaya smertel'nye eksperimenty na voennoplennyh
v lageryah Man'chzhurii. Vse oficery ushli iz zhizni, nado polagat', sovershiv
harakiri, krome odnogo, kotoryj reshil prinyat' kakoj-to yad. Teper' on,
govoryat, navsegda poselilsya v sumasshedshem dome.
- Kapitan, tol'ko ne nado chitat' moral', - rezko perebil Rossa admiral.
- Vy hotite uslyshat' prodolzhenie istorii avianosca "Jonaga"?
- Da, admiral. YA postarayus' ne vyrazhat' svoih chuvstv.
Admiral prodolzhil uzhe myagche.
- Esli otbrosit' vashi kommentarii, v celom vy pravil'no
oharakterizovali rol' gruppy sem'sot tridcat' odin. Oni takzhe provodili
opyty s bakteriologicheskim oruzhiem i vozdushnymi sharami. Predpolagalos',
chto shary budut zapuskat'sya v YAponii i vetry perenesut ih cherez severnuyu
chast' Tihogo okeana.
- Nechto vrode etogo yaponcy delali v sorok pyatom, tol'ko shary nesli
bomby. Odna iz nih ubila detej...
- Mozhet byt'. No glavnoe tut - peremenchivost' vetrov. Byli opaseniya,
chto pri neozhidannoj peremene vetra shary mozhet otnesti na yaponskie ostrova,
chto privedet k gibeli nashih lyudej. - Starik otkinulsya na spinku kresla.
Emu nuzhno bylo nemnogo perevesti duh. Na ego lice poyavilis' priznaki
bol'shoj ustalosti, no on zagovoril opyat':
- Potrebovalos' najti bezopasnuyu v etom otnoshenii bazu. Polkovnik Akira
Sano, rukovodivshij gruppoj Sem'sot tridcat' odin, napravil podlodki na
razvedku k vostoku ot Aleutskih ostrovov. Ego lyudi pobyvali v Beringovom
more. Tam, na yuzhnoj okonechnosti CHukotskogo poluostrova v shestistah
pyatidesyati kilometrah ot YAponii, Sano obnaruzhil ideal'nuyu bazu - ukromnyj
zaliv i gigantskuyu peshcheru, sozdannuyu lednikovymi obrazovaniyami.
Napravleniya vetrov kak nel'zya luchshe otvechali postavlennoj zadache.
Vozdushnye potoki dolzhny byli podhvatit' shary i dostavit' ih na yugo-zapad,
yuzhnee Aleutskih ostrovov. A tam zapadnye vetry - a sejchas my kak raz idem
po zapadnomu vetru na vostok - dolzhny byli napravit' shary cherez severnuyu
chast' Tihogo okeana k zapadnomu poberezh'yu Soedinennyh SHtatov. - Starik,
zadyhayas', podalsya vpered. Ross privstal so stula, no vnezapno admiral
vystavil vpered ladon', priglashaya ego sest' na mesto. - Mne prishla v
golovu odna mysl', - skazal Fudzita.
- Kakaya, admiral?
- YA staryj chelovek. Vy mozhete so mnoj legko spravit'sya.
- YA dal chestnoe slovo.
- Vy ne vsegda o nem pomnite. No ya vse zhe ne somnevayus', chto vy pomnite
o tom, chto takoe chest' oficera. - On prokashlyalsya i s novym voodushevleniem
zagovoril:
- No vernemsya k Sano-van.
- Sano-van? - udivlenno peresprosil Ross.
- Da, my nazvali etu stoyanku v chest' polkovnika Sano. - Starik
neskol'ko raz provel tonkim skryuchennym ukazatel'nym pal'cem po
otpolirovannoj kryshke stola. - Teper' vy, navernoe, pytaetes' ponyat',
pochemu vy proveli tam sorok dva goda, a takzhe, otkuda u nas goryuchee.
- Menya udivlyaet ne tol'ko eto, admiral. No dlya nachala ya budu rad uznat'
otvety na eti dve zagadki.
- Sorok dva goda... |to rezul'tat rokovogo stecheniya obstoyatel'stv.
- Rokovogo stecheniya obstoyatel'stv?
- Da. V sentyabre sorok pervogo "Jonaga" i podvodnaya lodka "L-24"
nahodilis' v etom ledyanom ukrytii. Vos'mogo sentyabrya polkovnik Sano
sobiralsya vyjti v more na svoej podlodke, no tut sluchilos' zemletryasenie.
Lednik ne vyderzhal, i vhod v peshcheru okazalsya zablokirovan pochti
kilometrovoj glyboj l'da. Podlodka "L-24" byla razdavlena v lepeshku.
|kipazh byl unichtozhen, i "Jonaga" okazalsya v plenu.
Vnov' nastupila pauza, vo vremya kotoroj staryj moryak molcha sidel i
tyazhelo dyshal. K sobstvennomu udivleniyu, Ross pochuvstvoval sostradanie.
- S vami vse v poryadke, admiral?
- Da, da, blagodaryu vas. Teper' goryuchee. Vy znaete o tom, chto takoe
Ognennoe kol'co?
- Da, v teh mestah sushchestvuet cep' vulkanov...
- Da, esli byt' tochnym, to ot Novoj Zelandii cherez YAponiyu, Kurily,
Komandorskie i Aleutskie ostrova, Kamchatku, Sibir' i tak do samoj Alyaski.
V rajone Sano-van imelsya istochnik geotermal'noj energii. Ego
sootvetstvuyushchim obrazom oborudovali, posle chego u nas uzhe ne bylo problem
s teplom.
- Teoreticheski eto vozmozhno.
- Teoreticheski? Ha-ha. Vot oni my...
- No kak zhe benzin, goryuchee? Kak ono sohranyalos' vse eti gody?
- My germeticheski zakuporili vse emkosti. Neft', kak izvestno, ne
portitsya.
- No benzin, admiral. On zhe isparyaetsya.
- My germetizirovali i cisterny s benzinom.
- No kak naschet kondensata - vody.
- Verno, kapitan, kondensacii ne izbezhat'. No benzin legche, chem voda,
kotoraya okazyvaetsya na dne. Benzin, kak i neft', mozhet hranit'sya ochen'
dolgo.
- Vy zapuskali dvigateli?
- Da, i avianosca, i samoletov. Raz v god.
Vnezapno ogromnyj korabl' nachal drozhat', a vokrug nachalas' samaya
nastoyashchaya kakofoniya voya i grohota. Grohot narastal, zastavlyaya barabannye
pereponki Rossa i Fudzity vyderzhivat' nagruzki, blizkie k predel'nym. I
amerikanec i yaponec, kak po komande, zazhali pal'cami ushi, raskryli rty.
Kazalos', v kayute vystrelila pushka, v golove Rossa zalomilo, obdalo
nesterpimym zharom. Fudzita raskachivalsya v kresle i stonal. Ot pereborki
otletela zaklepka i so zvonom upala na pol. Telefony vyskochili iz svoih
gnezd, ruchki, chernila, bumagi poleteli so stola. Zatem grohot stal stihat'
tak zhe stremitel'no, kak i voznik.
- Velikij Budda! - vzvizgnul admiral. - My podorvalis' na torpede!
- Net, admiral. |to forsazh.
- Kak vas prikazhete ponimat'?
- Samolet - russkij ili amerikanskij - proshel nad vami na breyushchem
polete so skorost'yu, blizkoj k sverhzvukovoj. Nu, teper'-to vy poverili,
chto vas zasekla po men'shej mere dyuzhina radarov? Pora konchat' s etim
bezumiem.
- Proshu! - kriknul Fudzita, pokazyvaya na dver', vedushchuyu na mostik. Vsya
ego uchtivost' ischezla. Zatem on podnyal trubku telefona i vystrelil
ochered'yu yaponskih slov. On yavno otdal kakoj-to prikaz.
Zavyli klaksony.
- |to "Tupolev-shestnadcat'", - skazal Ross, vglyadyvayas' v binokl' i s
trudom razlichaya v tumane ochertaniya samoleta. Fudzita, Hirata i Kavamoto
tozhe napryazhenno smotreli v binokli.
- Teper' on sovershit medlennyj oblet sudna. Sejchas ih radist peredaet
detal'noe opisanie vashego korablya. Posle etogo russkie podlodki i obychnye
korabli budut sledit' za kazhdym vashim shagom. Ih komp'yutery zadayut
programmu raketam, kotorye dolzhny budut vas unichtozhit'. Vy otdaete sebe
otchet, admiral, v tom, chto "Jonagu" obnaruzhili, a stalo byt', u vas net
shansov?
Admiral opustil binokl', vnimatel'no posmotrel na Rossa.
- No oni ved' ne postavyat v izvestnost' amerikancev, pravil'no,
kapitan?
- Neuzheli vy sobiraetes' rasschityvat' na etu maluyu veroyatnost'?
- Razumeetsya, - usmehnulsya staryj moryak. - Russkie, kak izvestno,
otlichayutsya porazitel'noj podozritel'nost'yu. Oni podozrevayut vseh i vsya. YA
voeval s nimi v devyat'sot pyatom. Oni upryamo hranyat tajny, dazhe kogda v ih
sobstvennyh interesah luchshe ne delat' etogo. - Zatem admiral obernulsya k
telefonistu i prolayal kakoe-to rasporyazhenie.
- Vy ne sumeete perehvatit' ego, admiral, - pospeshil zametit' Ross. -
Vpolne mozhete ne tratit' zrya goryuchee i ostavit' vashi "Zero" v angarah.
Starik mahnul rukoj snachala v storonu nosa, zatem kormy. Totchas zhe
vosem' pyatidyujmovyh orudij vzmetnulis' k nebu. Ross vyrugalsya, ponyav, chto
dal mahu i chto u yaponcev est' universal'nye zenitki.
- Admiral, - skazal on, - vy ne sob'ete samolet etimi vashimi igrushkami.
On letit slishkom nizko. |to vse ravno chto brosat' kamnyami v kolibri.
Otvet posledoval momental'no.
- Vy horoshij sovetchik, kapitan, no ya sam razberus' s nashimi zenitnymi
problemami, - ironicheski zametil Fudzita. Zatem, udivlenno vskinuv brovi,
on osvedomilsya: - A pochemu vy, sobstvenno, pomogaete nam?
Ross s udivleniem ponyal, chto admiral prav. On i vpryam' byl gotov im
pomogat'.
- YA ne lyubitel' russkih, admiral, - otozvalsya amerikanec.
- Russkij samolet vooruzhen?
- Neskol'ko sparennyh pushek.
- Bomby est'?
- Skoree vsego net. Pohozhe, eto obychnyj razvedyvatel'nyj polet.
- On budet eshche sblizhat'sya?
- Trudno skazat'. Inogda eti russkie vedut sebya, kak aziaty!
- Kak aziaty? - peresprosil Fudzita, i yaponcy nedoumenno pereglyanulis'.
- To est' sposobny sovershat' bezumnye postupki, - mrachno poyasnil Ross,
pokosivshis' na Hiratu.
Hirata chto-to probormotal sebe pod nos, dotronuvshis' do rukoyatki mecha.
Admiral prilozhil binokl' k glazam i skazal:
- Nado podozhdat'. Mozhet, nashi samolety na obratnom puti ego perehvatyat.
Esli, konechno, on ne naberet vysotu. Oni imeyut instrukcii unichtozhat' vse
samolety, kotorye vedut za nami nablyudenie.
- Boyus', u nih eto mozhet ne poluchit'sya, - fyrknul Ross. - Tut im
pridetsya imet' delo s voennymi professionalami, a ne s bezzashchitnymi
torgovymi moryakami i sluzhboj Beregovoj ohrany.
Samolet prodolzhal opisyvat' krugi nad avianoscem, vremya ot vremeni
proryvayas' skvoz' tuman. Ross zametil, chto krugi delayutsya vse men'she i
men'she, da i samolet s kazhdym zahodom okazyvalsya vse nizhe i nizhe.
- Hotyat rassmotret' vas poluchshe, admiral, - zametil on. - Snizhayutsya.
- On slishkom daleko dlya nashih dvadcatipyatimillimetrovyh orudij, -
otvechal Fudzita.
- YA ne bol'shoj ohotnik do russkih, admiral, - skazal Ross, - no bylo by
glupo vvyazyvat'sya s nim v boj. Vy vse ravno ego ne sob'ete, tol'ko
sozdadite sebe lishnie problemy.
Staryj moryak opustil binokl', rezko obernulsya k Rossu.
- Prakticheski uzhe celoe stoletie s nebol'shimi pereryvami my s nimi
srazhaemsya, kapitan, - skazal on rezkim tonom. - YA trebuyu, chtoby vy ili
soblyudali polozhennoe na mostike molchanie, ili vernulis' v svoyu kayutu. YA ne
poterplyu povtoreniya togo spektaklya, kotoryj vy nam ustroili, kogda my
vstretili avtozhir.
- Est', admiral, - mrachno otchekanil Ross. - No ya kategoricheski
otkazyvayus' okazyvat' vam dal'nejshuyu pomoshch'.
- Otlichno. CHto zh, vse zavisit ot Ivana, - skazal Fudzita, mahnuv rukoj
tuda, gde za pelenoj slyshalsya rokot samoleta. - Mozhet, on priblizitsya k
nam eshche. Nu Ivan, davaj spuskajsya, razglyadi vse horoshen'ko.
Slovno uslyshav priglashenie admirala, "Tupolev", sdelav virazh, snizilsya
eshche bol'she i medlenno stal priblizhat'sya k avianoscu speredi. Fudzita
chto-to kriknul telefonistu, kotoryj snova zabubnil v telefon. Bolee dvuh
soten orudijnyh stvolov povernulis' k nosu, slovno les pod naporom vetra.
Zatem razdalsya krik vperedsmotryashchego, kotoryj pokazyval za kormu. Tam,
sverkaya propellerami, pokazalis' dva "Zero" tak nizko, chto ih, kazalos',
obdavali bryzgi voln. Dal'she u gorizonta pokazalas' i tret'ya mashina.
Vnezapno Ross pochuvstvoval, kak bylaya, godami pitaemaya nepriyazn' k
russkim ustupaet mesto trevoge. Teper' russkie byli soyuznikami,
srazhavshimisya s obshchim i sil'nym protivnikom.
- Net, net, - probormotal on skvoz' zuby. - Russkie, ne lez'te na
rozhon! Vozvrashchajtes'! Uhodite ot greha!
"Tupolev", izyashchno snizivshis', okazalsya sovsem ryadom, tak chto mozhno bylo
razglyadet' ego v podrobnostyah: chetyre antenny - odna pod samym nosom, tri
v obtekatelyah snizu fyuzelyazha, pod kazhdym krylom kontejnery s elektronnym
razvedoborudovaniem, kabina shturmana, pilotskaya kabina, dve zadnih kabiny
s hvostovoj pushkoj, dve pushki sverhu, krasnye zvezdy na fyuzelyazhe,
ob®emistye vozduhozaborniki dvuh moshchnyh dvigatelej, krupnyj chernyj nomer
"68" na vertikal'nom stabilizatore. Lenivo, slovno gigantskaya strekoza v
pogozhij letnij den', "Tupolev" podletal k "Jonage". Kazalos', on zadumal
sovershit' posadku. Tut vdrug proglyanulo solnce i zalilo svoim svetom
avianosec. Samolet zhe, nahodyas' uzhe metrah v pyatistah ot nosa "Jonagi",
stal svorachivat', obhodya sudno s levogo borta. Dvigateli ego grozno
reveli.
- Oni uvideli vashi zenitki, - kriknul Ross admiralu, zatem dobavil uzhe
v storonu: - Zadajte-ka im zharu, russkie!
Fudzita chto-to kriknul telefonistu. Totchas zhe batareya levogo borta
otkryla ogon'. Mostik sotryasali vzryvnye volny, edkij korichnevyj i belyj
dym okutal korabl', ne poshchadiv i mostika. V nos Rossu shibanulo zapahom
poroha. Uragan trasserov obrushilsya na samolet. On byl tak nizko, chto
verhnie zenitki nadstrojki strelyali po suti dela vniz. Ocheredi probivali
dyry v verhnej chasti fyuzelyazha, vzdymali gejzery morskoj vody v otdalenii.
Samolet sdelal rezkij virazh, vzdrognul, slovno ranenyj orel, i popytalsya
nabrat' vysotu. Ocherednoe popadanie podnyalo fejerverk alyuminievyh oskolkov
levogo kryla. Iz levogo dvigatelya povalil dym.
Zatem Ross uslyshal novyj voj. |to nadryvalis' motory "Zero". Oni
priblizhalis' k "Tupolevu", neistovo obstrelivaya ego. Ross uvidel, kak
zamigali ogon'ki pushek "Tupoleva". Odin "Zero" zakachalsya, vil'nul, otvalil
v storonu. Zatem yaponskij samolet razletelsya na tysyachi oskolkov.
Prichudlivo kuvyrkayas' i dergayas', slovno maneken, letchik ruhnul v more.
"Tupolev" sdelal virazh i, nabiraya vysotu, nachal udalyat'sya, presleduemyj
potokami trasserov i pyatidyujmovyh snaryadov. Nevziraya na kanonadu, vtoroj
"Zero" pomchalsya pryamo na nepriyatelya, proshiv nos i kabinu ogromnoj mashiny
dlinnoj ochered'yu.
Ne drognuv, ne uklonivshis' v samyj poslednij moment ot stolknoveniya,
yaponskij letchik protaranil svoim istrebitelem ogromnyj samolet, ugodiv v
perednyuyu chast', chut' dal'she pilotskoj kabiny. Bryznuli oskolki alyuminiya,
yaponskij samolet poteryal krylo, rezko otletel vpravo i, diko zavyvaya,
ustremilsya vniz, ostavlyaya za soboj dymnyj hvost. Eshche mgnovenie, i on
vrezalsya v vodu. "Tupolev", odnako, vyderzhal udar. On prodolzhal nabirat'
vysotu, hotya dym, valivshij iz levogo dvigatelya, delalsya vse gushche i gushche.
Ross uvidel tretij "Zero", lish' kogda tot okazalsya u samogo "Tupoleva"
i, proshiv ego levyj bort dlinnoj ochered'yu, promchalsya mimo, bukval'no v
kakih-to dyujmah ot hvosta. Samolet-gigant otchayanno uhodil ot zhazhdavshih ego
metallicheskoj ploti trasserov "Jonagi". Mezhdu tem "Zero", metnuvshis' v
storonu, slovno oshalevshij yastreb, atakoval protivnika s drugoj pozicii -
szadi i snizu. Hvostovye pulemety "Tupoleva" izrygali ogon' i svinec, no
dlinnaya ochered' "Zero" zastavila ih smolknut'. Iz levogo dvigatelya
"Tupoleva" uzhe vyryvalis' yazyki plameni. Samolet kachalsya, slovno ranenyj,
no eshche ne pobezhdennyj gladiator.
Fudzita chto-to prokrichal telefonistu, i zenitki "Jonagi" razom umolkli.
"Zero" dognal "Tupoleva" i proshil emu bryuho ot hvosta do nosa, otchego
poleteli oskolki i besheno zakruzhilis' v stremitel'nom vihre.
Iz levogo benzobaka "Tupoleva" pokazalos' plamya. Zavalivshis' na levoe
krylo, ostavlyaya za soboj tuchi chernogo dyma, "Tupolev" stal, opisyvaya
dlinnuyu krivuyu, padat' vniz, priblizhayas' k "Jonage".
Admiral Fudzita istoshno vopil, stuchal suhon'kim kulachkom po poruchnyu.
Snova vovsyu zarabotali zenitki "Jonagi". Oni isstuplenno dyryavili
priblizhavsheesya k ih korablyu ognedyshashchee chudovishche. Razletelsya vdrebezgi
osteklennyj nos samoleta, raspalsya na chasti fonar', otskochil hvost. "Zero"
nastojchivo presledoval gibnushchego giganta. Kazalos', on byl krepko-nakrepko
privyazan k nemu svoimi zhe trasserami.
Svirepo oskalivshis', vcepivshis' v perila mertvoj hvatkoj, Poroh Ross
smotrel na ob®yatuyu pozharom pochti stotonnuyu mahinu, lihoradochno shepcha:
- Vrezh'sya, vrezh'sya v nas! Nu davaj, udar'! Udar'!
Kazalos', stolknovenie neizbezhno. No v samyj poslednij moment "Tupolev"
vdrug rezko vil'nul v storonu i vonzilsya v vodu bukval'no v schitannyh
yardah ot avianosca, podnyav kolossal'nyj stolb bryzg i oblomkov. Tonny
solenoj vody obrushilis' na batareyu levogo borta. Ross isstuplenno dubasil
kulakami po perilam, poka ne zaboleli ruki, tupo ustavyas' na shlejf dyma
nad morskoj mogiloj samoleta. Po vsemu avianoscu lavinoj katilos'
"banzaj!". "Zero", torzhestvuya pobedu, sdelal krug nad mestom gibeli
russkogo samoleta.
No tut poslyshalis' vozbuzhdennye kriki vperedsmotryashchih na for-marse, i
vse, kto byl na mostike, sudorozhno shvatilis' za binokli. Ross posmotrel
tuda, gde skrylsya pod vodoj samolet, i ponyal, v chem delo. Teper' na volnah
pokachivalas' malen'kaya naduvnaya lodochka, v kotoroj sideli dvoe letchikov.
Admiral vykriknul komandu. Avianosec stal povorachivat' i dvinulsya pryamo
na ucelevshih russkih. Ross otchetlivo videl ih - molodye, v korichnevyh
kombinezonah, oni sideli molcha i smotreli, kak nadvigaetsya na nih seraya
gromadina korablya. Oni byli tak blizko, chto Ross mog razglyadet' "krylyshki"
na grudi odnogo iz nih. Vnezapno russkie zadrali golovy i ustavilis'
vverh. Pryamo na lodochku pikiroval nenasytnyj "Zero". Eshche nemnogo, i na
lodochku obrushilsya smertonosnyj grad. Odin iz pilotov vysoko vzletel v
vozduh, potom stal padat' vniz, tashcha za soboj vypushchennye iz rasporotogo
zhivota kishki. Ego tovarishch zadergalsya, slovno epileptik, a potom ego golova
tresnula, kak perespelyj arbuz. V kakie-to doli sekundy on razletelsya na
mel'chajshie chasticy, kak i sama lodka. Eshche nemnogo, i na poverhnosti vody
ostalos' lish' kolyhavsheesya aloe pyatno.
Snova yaponcy zavopili "banzaj!", snova stali vozbuzhdenno hlopat' drug
druga po spinam. Ross lishilsya dara rechi.
On ostolbenelo smotrel na vodu ne v silah vygovorit' ni slova. Zrachki
ego rasshirilis', lico pobagrovelo, zhily na shee prevratilis' v stal'nye
trosy. On obernulsya k svoemu muchitelyu, no tak nichego i ne smog skazat'.
On mog tol'ko izdavat' kakoe-to rychanie. Hirata usmehnulsya. Nakonec
Ross prorychal, drozha ot nenavisti:
- Ubijcy! Ubijcy!
- Vot tak srazhayutsya samurai, yanki, - nastavitel'no zametil Hirata i
zasmeyalsya.
Ross sidel vozle stola admirala. On byl slishkom osharashen sluchivshimsya,
chtoby udivlyat'sya, pochemu ego priglasili prisutstvovat' pri doklade
podpolkovnika Masao Simicu. Admiral Fudzita sidel, vypryamiv spinu, i
slushal letchika. Simicu govoril na tom bezuprechnom anglijskom, kotoryj
slovno bereg isklyuchitel'no dlya Rossa:
- K yugu ot Aleutskih ostrovov propal podpolkovnik Aosima. Ischez v
tumane, i bol'she my ego ne videli.
- Gde imenno?
- Sto sem'desyat devyat' gradusov desyat' minut vostochnoj dolgoty, sorok
devyat' gradusov tridcat' dve minuty severnoj shiroty. Primerno v dvuhstah
kilometrah yuzhnee ostrova Tagatu.
- Vozmozhno, vyshel iz stroya dvigatel'. Bogi okazalis' k nam
neblagosklonny. On zasluzhil pravo na to, chtoby umeret' v boyu s vragom.
Aosima obladal istinnym duhom yamato [drevnee nazvanie YAponii].
- Verno, admiral, - skazal Simicu, glyadya na bezmolvnogo amerikanca, -
istinno yaponskim duhom.
Poroh Ross prekrasno ponimal znachenie slovosochetaniya "yamato damasi", no
i ne podumal kivnut' golovoj v znak soglasiya. Pered glazami u nego
po-prezhnemu stoyali sceny unichtozheniya russkogo samoleta. U nego bylo
skverno vo rtu, burlilo v zhivote, k gorlu podstupala toshnota, kak u ne
privykshego k alkogolyu cheloveka, vdrug sil'no perebravshego spirtnogo. On
sidel v kakom-to otupenii, slushal, no ne mog zastavit' sebya proiznesti
hotya by slovo.
- "Zero" proyavili sebya neploho, - skazal Fudzita.
- Prosto otlichno, admiral. Dvigateli ne podveli, dazhe kogda rabotali na
polnuyu moshchnost'. I pulemety ni razu ne zaklinilo. Nashi oruzhejniki
postaralis' na slavu.
Admiral posmotrel na Rossa, kotoryj sidel, kachaya golovoj, slovno
otgonyaya prizraki.
- Snaryady byli raspakovany i zapakovany zanovo, - poyasnil on
amerikancu, a zatem obratilsya k Simicu: - Otlichnaya strel'ba, podpolkovnik.
Guby mertveca rasplylis' v podobie ulybki.
- Vsego lish' chetyrnadcat' dvadcatimillimetrovyh snaryadov i sorok
kalibra sem' i sem' protiv lodki.
- |to tochno, - vdrug vyshel iz svoego stupora Ross. - CHto verno, to
verno. Otlichnaya strel'ba, starina. Duh yamato v chistom vide! |ti bednyagi
predstavlyali soboj smertel'nuyu opasnost'! Moi glubochajshie i samye
iskrennie pozdravleniya.
- Kapitan, - v golose admirala byla stal'. - Vy nahodites' zdes'
isklyuchitel'no po prichine vashego znaniya etih rajonov. - Zatem, smyagchivshis',
on dobavil: - Nikto ne trebuet, chtoby vy poveli sebya beschestno, i, esli
vam ugodno, ya velyu provodit' vas v kayutu.
Ross uzhe poborol v sebe pristup yarosti i lihoradochno iskal razumnoe
reshenie konfliktnoj situacii. Esli on vyberet kayutu, to utratit svyaz' s
rukovodstvom "Jonagi". No net, admiral proyavlyal interes k svoemu plenniku.
Dazhe chto-to pohozhee na privyazannost'. Nado vospol'zovat'sya etim i uznat'
pobol'she. Mozhet, udastsya ponyat', kak ostanovit' etih bezumcev! On sdelal
usilie i otvetil spokojnym tonom:
- YA by predpochel ostat'sya, admiral.
- Otlichno. No my vpolne mozhem obojtis' bez vashih ironicheskih shpilek.
Oni reshitel'no zdes' neumestny.
- Est', admiral.
Fudzita obratilsya k Simicu:
- Mladshij lejtenant Majeda i lejtenant Kinosita pogibli smert'yu geroev,
ne tak li?
- Da, admiral, - otozvalsya tot. - Oni otdali zhizn' za imperatora, kak i
podobaet samurayam.
- Ne somnevayus', chto ih dusham obespecheno mesto v hrame YAsukuni.
- Sovershenno spravedlivo, admiral.
Ross posmotrel snachala na odnogo, potom na drugogo, no promolchal.
Admiral tem vremenem govoril:
- My berem kurs na Perl-Harbor i budem provodit' uchebnye zanyatiya, kak
tol'ko pozvolit pogoda. YA prikazal dvigat'sya ne tak bystro. Pohozhe, radary
protivnika gorazdo effektivnee, chem my predpolagali. Esli nash korabl'
budet dvigat'sya medlenno, operatory radarov sochtut, chto eto torgovoe
sudno. I pust' vashi letchiki letayut na maloj vysote. Togda ih ne smogut
zapelengovat'.
- Vse letchiki soblyudali potolok v sto metrov, admiral. My sumeem
pribyt' vovremya, sed'mogo dekabrya, v ustanovlennoe mesto, admiral? -
sprosil Simicu.
- Nado. My nachnem reshayushchij brosok vecherom shestogo dekabrya, delaya
tridcat' uzlov. - Simicu ponimayushche kivnul.
Ross s uzhasom ponyal, do chego hiter i pronicatelen etot starik. On byl
otmennyj taktik i strateg.
- YA ponimayu, - skazal admiral Simicu, - chto vam ne terpitsya provesti
razbor poleta s vashimi letchikami. Poetomu vy svobodny.
Simicu otdal chest', poklonilsya i ischez, ostaviv admirala i Rossa
naedine drug s drugom. Ross ponimal, chto sejchas dolzhen kakim-to obrazom
zastavit' starika izmenit' svoe reshenie. Drugoj vozmozhnosti emu uzhe
nikogda ne predstavitsya. Nesmotrya na yasnoe osoznanie trudnosti svoej
zadachi, on vse-taki nachal:
- Vy absolyutno nepokolebimy v svoej reshimosti atakovat' Perl-Harbor,
admiral?
- Takov prikaz, kapitan. YA poluchil ego ot glavnokomanduyushchego
Ob®edinennym flotom admirala Isoruku YAmamoto lichno.
- Admirala YAmamoto vot uzhe sorok let net na etom svete, admiral, -
zametil Ross. - On pogib, sovershaya inspektirovanie. Ego samolet "Micubisi
G4M" byl sbit nad Solomonovymi ostrovami. Hochu eshche raz napomnit', chto vash
pohod sostoitsya na sorok dva goda pozzhe, chem sledovalo by.
- |to ne sushchestvenno. Prikaz est' prikaz. |to samoe glavnoe, kapitan.
- Samoe glavnoe? - peresprosil Ross, chuvstvuya, chto ego reshimost' taet.
Vy unichtozhili moj korabl', vertolet Beregovoj ohrany, russkij samolet.
Kogda prekratyatsya eti ubijstva?
- Nikogda, - tverdo otchekanil admiral, zatem s legkim uprekom v golose
dobavil: - Proshu vas, kapitan, derzhite sebya v rukah. Vy ved'
professional'nyj voennyj. Razve razumno ostavlyat' svidetelej?
- No vas uzhe obnaruzhili. Russkie, nesomnenno, uspeli peredat' vse
neobhodimye svedeniya.
Staryj moryak pozhal plechami i otvetil:
- YA ne zhelayu imet' nichego obshchego s korablyami, kotorye polzut kak
cherepahi. YA mchus' navstrechu bede.
- Gospodi, vy zhe citiruete Dzhona Pola Dzhonsa? [Dzhon Pol Dzhons
(1747-1792) - amerikanskij moryak-avantyurist; zanimalsya rabotorgovlej v
Vest-Indii, v 1775 g. postupil na sluzhbu v amerikanskij flot, voeval s
anglichanami]
- Pochemu by net, kapitan? On znal tolk v morskom dele i byl neplohim
komandirom. Razve vy zabyli ego deviz?
- Net, ne zabyl, - otozvalsya Ross. - Tol'ko ya nikogda ne ubival
bezzashchitnyh lyudej. Vy zhe prosto naslazhdaetes' etim.
- Ha! Vy znaete, skol'ko po vashemu radio govorili ob atomnyh bombah?
Soglasno vashej versii istorii, dve iz nih byli sbrosheny na yaponskie
goroda. Skol'ko zhe chelovek pogiblo v Hirosime i Nagasaki? Pyat'desyat tysyach?
Sto tysyach? Razve tamoshnie zhenshchiny i deti byli vooruzheny do zubov? Ugrozhali
vashim vojskam? Ne govorite mne pro ubijstvo bezzashchitnyh grazhdan, yanki!
- |to byli voennye operacii, cel' kotoryh - skoree polozhit' konec
vojne. Te zhe, kogo vy ubili, ne byli vashimi vragami, oni nikak vam ne
ugrozhali. Da, da! Vy zhe hladnokrovno ubivali mirnyh grazhdan.
- Kakie formulirovki, kapitan. Znachit, esli ubivayut amerikancy, eto
voennaya neobhodimost' vo imya gumannyh celej, a vot kogda ubivayut yaponcy -
eto chudovishchnoe proyavlenie beschelovechnosti. Kakov zhe vash obshchij znamenatel'?
CHem vy rukovodstvuetes'?
- Soobrazheniyami gumanizma.
- Gumanizm! - gor'ko usmehnulsya admiral. - Znachit, po-vashemu, vy
proyavili gumanizm, kogda zapretili immigraciyu iz YAponii v dvadcatye gody,
a potom veleli nam ubirat'sya iz Kitaya i nalozhili embargo na postavki nefti
v YAponiyu v tridcatye? Odnoj rukoj vy daete nam poshchechiny, a drugoj meshaete
zashchishchat'sya? - Glaza starika voinstvenno zasverkali. - Kogda zhe my nachinaem
otstaivat' nashe pravo borot'sya za Aziyu dlya aziatov, vy nachinaete ubivat'
vseh podryad.
- Znachit, vy verite v to, chto atomnye bomby byli i vpryam' sbrosheny?
Starik vystavil ruki ladonyami vpered:
- |to vse ne imeet nikakogo znacheniya. Kogda zhe vy, kapitan, pojmete
glavnoe!
- Glavnoe? V chem ono sostoit?
- "Jonaga" poluchil boevoj prikaz, kapitan. My sdelaem vse, chtoby
vypolnit' postavlennuyu pered nami zadachu.
- Vy hotite unichtozhit' Perl-Harbor?
- Nu da. Pojmite, raz nam dan prikaz, my obyazany ego vypolnit'. Lyuboj
cenoj.
- Prikaz - mchat'sya navstrechu bede? Neuzheli, admiral, eto vash
edinstvennyj razumnyj dovod? Neuzheli u vas ne sushchestvuet inogo opravdaniya?
- Vy sami komandovali, kapitan. Menya udivlyaet, chto vy zadaete mne
podobnye voprosy.
- Est' predely, za kotorymi komandir uzhe ne imeet prava ssylat'sya na
poluchennyj im prikaz. Komandir obyazan vzvesit' shansy na uspeh, podschitat'
vozmozhnye poteri. Priemlemy li vashi predpolagaemye poteri? V sostoyanii li
vy nanesti protivniku dostatochnyj uron? Da i voobshche mozhete li vy dobrat'sya
do celi? Ili vy gotovy postupit'sya "Jonagoj", brosit' korabl' v koster,
kak oblomok doski, vybroshennyj na bereg volnami? V koster vo slavu
proigrannogo dela?
Lico starika smorshchilos' eshche bol'she. Na nem poyavilos' podobie ulybki.
- Kapitan, vy sdelalis' ochen' krasnorechivym, i v vashej ritorike est'
svoya ubeditel'nost'. - U Rossa snova zateplilas' nadezhda. - Vy by
predpochli, chtoby "Jonaga" razvernulsya, otpravilsya nazad, v YAponiyu, i
spokojno brosil yakor' v Tokijskom zalive?
- Nu da...
Fudzita dolgo i pristal'no smotrel na Rossa.
- Ne dlya togo stroili etot avianosec, ne dlya togo ego osnashchali, ne dlya
togo gotovilis' chleny ego ekipazha, chtoby vdrug vzyat' i povernut' obratno,
ne vypolniv boevogo zadaniya.
- |to uzhe ne imeet nikakogo znacheniya, admiral. Vojna davno okonchena.
- Predpolozhim, vy pravy, - Ross snova vospryal duhom. Neuzheli delo
sdvinulos' s mertvoj tochki? - No skazhite, kapitan, kogda v istorii
chelovechestva lyudi sozdavali voennuyu mashinu i ne pol'zovalis' eyu?
Poroh vzdrognul, slovno ego udarilo tokom.
- Vy hotite skazat': "Jonaga" dolzhen atakovat' Perl-Harbor, potomu chto
"Jonaga" sushchestvuet?
- Razve chelovechestvo ne rukovodstvuetsya v svoih dejstviyah imenno takoj
logikoj?
- Net!
- Da!
- Net!!! - chut' ne kriknul Ross.
- Oshibaetes', kapitan. Esli uzh chelovek bral v ruki oruzhie i vzvodil
kurok, on vsegda strelyal.
- Dazhe esli celilsya sebe v golovu?
- Dazhe togda. Dolzhen li ya eshche raz napomnit' vam o vashih sobstvennyh
atomnyh bombah?
Ross v otchayanii vozdel vverh ruki.
- Znachit, zadanie nado vypolnit' tol'ko potomu, chto "Jonaga" okazalsya v
etoj tochke i u nego est' prikaz. Nu gde tut logika, admiral?
- Precedent, kapitan. Precedent.
- Kakoj precedent?
- Vy verite v to, chto nyurnbergskie processy dejstvitel'no imeli mesto?
- |to fakt istorii.
- My sobrali ogromnoe kolichestvo informacii otnositel'no etih
processov. Predpolozhim dazhe, chto oni i vpryam' sostoyalis'? - Ross kivnul. -
Skol'kih nevinnyh lyudej unichtozhili nemcy v gazovyh kamerah?
- Ot vos'mi do desyati millionov.
- Kakoj argument v zashchitu Geringa, Jodlya, Ribbentropa, Kejtelya i prochih
podsudimyh privodili advokaty?
- Vypolnenie prikaza, - neohotno burknul Ross.
- Vot imenno, kapitan. Itak, nemcy prosto vypolnyali dannyj im prikaz.
- I s desyatok iz nih byli za eto kazneny, admiral.
- Esli vse eto dejstvitel'no tak, to eto prosto neslyhanno. |to
besprecedentno. Nezakonno.
- Nezakonno?
- Da, zakony, po kotorym oni byli osuzhdeny, voshli v silu posle
soversheniya deyaniya.
- Nevazhno...
- Po-moemu, eto kak raz samoe vazhnoe...
- No pri chem tut Nyurnberg? Pri chem tut nacizm?
- Delo v tom, kapitan, chto my, voennye, pri nalichii sootvetstvuyushchego
vooruzheniya i imeya prikaz, obyazany ego vypolnit'. My delaem to, chto nam
velyat. My obyazany tak postupat'. U nas net vybora. V protivnom sluchae moya
ili vasha zhizn' teryaet smysl. Prikaz - eto svyatoe. On sushchestvuet dlya togo,
chtoby ego vypolnyat'. V kakom-to smysle vse te, kto oblechen vlast'yu,
yavlyayutsya samurayami. - Suhoj kulachok Fudzity udaril po kryshke stola. Zatem,
otchekanivaya kazhdoe slovo, on proiznes: - My vypolnyaem prikazy. Ponimaete?
My ih vypolnyali, vypolnyaem i budem vypolnyat', ne obsuzhdaya posledstviya.
- Znachit, pogibnut eshche sotni, tysyachi lyudej.
- YA mchus' navstrechu bede, kapitan, - staryj moryak ulybnulsya tak, chto ot
nego poveyalo vechnost'yu.
V dver' postuchali. Voshel Hirata.
- Admiral, - skazal on, vypryamivshis'. - Lejtenant Mori gotov.
- Otlichno.
Zatem, poglyadev na Rossa, Hirata prodolzhil:
- Lejtenant trebuet prisutstviya dvuh volosatyh varvarov, admiral.
Sobstvenno, on obeshchaet, admiral, provesti vsyu ceremoniyu na anglijskom
yazyke.
- Ceremoniya? - peresprosil Ross, vcepivshis' v podlokotniki. - Ta samaya?
- Vy pytaetes' ponyat' nas, nashi motivy, istochniki, otkuda my cherpaem
sily, - govoril admiral s ulybkoj. - Vam ne terpitsya uznat' nashu logiku.
Ran'she vy upomyanuli ob oblomke dereva, vybroshennom morem na sushu, i
sravnili s nim "Jonagu". Vam nikogda ne dovodilos' rassmatrivat'
drevesinu, pobyvavshuyu v more?
- YA vas ne sovsem ponimayu...
- YAponcy ubezhdeny, chto priroda - horoshij uchitel'. Kogda-nibud' voz'mite
v ruku kusochek takogo dereva i vnimatel'no ego razglyadite. Vy uvidite, chto
more vymyvaet vse myagkoe, podatlivoe, ostavlyaya lish' samoe prochnoe. Vy
pojmete, kak ukreplyayutsya volokna yaponskogo haraktera, uznaete to, chego ne
v silah postich' zapadnoe soznanie. CHerez neskol'ko minut vy stanete
svidetelem sobytiya, kotoroe ubedit vas v nashej sile, v nashej vernosti duhu
busido. Vy pojmete, chto oznachaet umenie samuraya vypolnyat' prikaz i k kakim
posledstviyam mozhet privesti oslushanie.
- O kakih posledstviyah idet rech'?
- Lejtenant Mori oslushalsya prikaza. Teper' on iskupit svoyu vinu,
reabilitiruet sebya tem, chto sovershit harakiri, ritual'noe samoubijstvo.
- On vsporet sebe zhivot?
- Da. Ved' on otkryl ogon' po avtozhiru Beregovoj ohrany bez moego
prikaza.
Ross nachal smutno pripominat' tot incident. Da, on nakonec snova
vernulsya pamyat'yu k nedavnim sobytiyam. Admiral togda eshche prishel v yarost'.
- Neuzheli iz-za etogo pustyaka on vypustit sebe kishki?
- U nas est' poslovica, kapitan. "Istinnoe muzhestvo zaklyuchaetsya v tom,
chtoby zhit', kogda nado zhit', i umeret', kogda nado umeret'", - skazal
admiral i zatem progovoril, slovno otrezal: - Prikaz est' prikaz, i ego
neobhodimo vypolnyat'. Tol'ko tak vedut sebya lyudi chesti.
Dvoe ohrannikov otveli Rossa na angarnuyu palubu, gde on okazalsya pered
pomeshcheniem, sooruzhennym iz nekrashenyh dosok. Vnutr' vela odna-edinstvennaya
dver'. Vozle nee Ross uvidel |dmundsona pod ohranoj eshche dvoih yaponcev.
Amerikancy obmenyalis' privetstviyami, a yaponcy molcha stoyali i smotreli na
nih.
Paluba byla zapolnena ryadami samoletov. V luchah prozhektorov, na
potolke, Ross prekrasno videl, kak vokrug nih koposhilis' tehniki i
mehaniki, proveryali dvigateli, zakrylki, elerony, shchelkali rychagami
upravleniya. Bomby i torpedy po-prezhnemu nahodilis' na stellazhah, benzinom
pahlo vse tak zhe slabo.
- Pohozhe, cherez zadnij pod®emnik oni otpravlyayut samolety naverh dlya
novogo patrulirovaniya. A vser'ez atakovat' poka ne sobirayutsya, - skazal
Ross |dmundsonu, na chto tot kivnul.
- CHto sluchilos', kapitan? - sprosil Todd posle pauzy. - YA slyshal
strel'bu, voj, grohot.
Kapitan korotko povedal matrosu o tom, chto sluchilos' s russkim
samoletom.
- Gospodi, kapitan, neuzheli oni ne soobrazhayut, chto russkie ne prosto
zapelengovali ih, no i naveli na nih svoi rakety. YAdernye rakety!
- Im vse ravno, Todd. Samuraj zhivet dlya togo, chtoby umeret'. - On
pokazal rukoj na vhod v pomeshchenie i skazal: - My budem svidetelyami togo,
chto delaet samuraj, kotoryj nashel podhodyashchij povod rasstat'sya s zhizn'yu.
- CHto-chto?
- Vidish' cvety po obe storony ot dveri? |to imperatorskie hrizantemy.
Simvol ego imperatorskogo velichestva. A vot eta pozolochennaya doska nad
vhodom nazyvaetsya tori. - Molodoj matros kivnul. - |to, navernoe,
sochetanie buddijskogo hrama i sintoistskoj usypal'nicy. My stanem
svidetelyami togo, kak odin iz etih golovorezov vsporet sebe bryuho!
- CHto? No pochemu? - Todd slegka poblednel. - On sovershil chto-to
uzhasnoe?
- Net, sushchij pustyak. Na kakoe-to mgnovenie, kak oni vyrazhayutsya, poteryal
lico.
V etot moment poyavilsya admiral Fudzita v soprovozhdenii kapitana vtorogo
ranga Hiraty i kapitana vtorogo ranka Kavamoto. Hirata, szhimaya rukoyatku
mecha, zlobno pokosilsya na Rossa. Tot tol'ko plyunul na palubu. Fudzita
kivkom golovy pokazal na zagadochnoe pomeshchenie, i Rossa s |dmundsonom
zatolkali vnutr'.
...Okazavshis' vnutri, Ross obnaruzhil tam mnogoe iz togo, chto i ozhidal
tam uvidet'. Dejstvitel'no, eto bylo nechto vrode hrama. No tam ne bylo
bol'shogo nefa s nishami. Vmesto etogo on uvidel okolo sotni oficerov v tri
sherengi, smotrevshih na altar', ustroennyj u pereborki. Po obe storony ot
altarya byli polki, a na nih sotni malen'kih belyh shkatulochek s
ieroglifami. Altar' nahodilsya mezhdu dvuh statuj Buddy. V centre pomeshcheniya
imelos' nebol'shoe vozvyshenie, primerno v desyat' kvadratnyh futov. Pomost
byl pokryt alym kovrom. Palubnogo nastila ne bylo vidno nigde. Vokrug
pomosta vse bylo zastlano krasivymi belymi cinovkami.
- V etih shkatulkah, - prosheptal Ross Toddu, - nahoditsya pepel ih
umershih. Oni gotovy na vse, lish' by dostavit' eti shtuchki nazad v YAponiyu. -
Radi etogo oni gotovy brosit' vyzov komu ugodno i dazhe umeret'.
Todd mgnovenie podumal, zatem tiho prosheptal:
- Im predstoit zapolnit' eshche paru tysyach takih shkatulochek. Togda delo
budet sdelano.
Ross obratil vnimanie, chto nad altarem imeetsya bol'shoj kalligraficheski
vypisannyj chernym ieroglif.
- Vechnoe spasenie, - prosheptal on perevod na uho |dmundsonu. - My
uvidim spasenie lejtenanta Tako Mori na konchike ego vakidzasi.
- Vakidzasi?
- Ritual'nyj kinzhal.
Vnezapno, bez komandy, oficery v paradnoj sinej forme povernulis' k
admiralu i poklonilis'. Fudzita poprivetstvoval kazhduyu iz shereng otdel'nym
kivkom.
Amerikancev vytolknuli vpered.
- Klanyajsya, krasnorozhaya svin'ya, - proshipel Hirata, tykaya kulakom v
poyasnicu Rossa. Inozemcy poklonilis' trizhdy po razu kazhdoj sherenge. Zatem
ih pihnuli v sherengu, gde Ross i |dmundson okazalis' ryadom s Fudzitoj.
V zadnej chasti pomeshcheniya proizoshlo kakoe-to dvizhenie, i gulkie kriki
mehanikov, obsluzhivavshih samolety, i sootvetstvuyushchie lyazg i grohot
prekratilis'. Zatem v pomeshchenii vocarilos' molchanie. Voshel lejtenant Tako
Mori, za kotorym sledovali troe oficerov. Hudoshchavyj, s dlinnymi chernymi
volosami, sobrannymi v uzel na zatylke, lejtenant byl oblachen v beluyu
nakidku s kryl'yami.
Fudzita obernulsya k Rossu i tiho skazal:
- Vy, kapitan, konechno, neploho razbiraetes' vo vsem, chto svyazano s
YAponiej, no vryad li kogda-libo byli svidetelem harakiri.
Ross posmotrel na ploskoe morshchinistoe lico starika i otvetil:
- Verno, admiral, no, priznat'sya, eto to, bez chego ya kak raz vpolne
mogu obojtis'.
- Vam oboim polezno posmotret' na eto, - vozrazil admiral. - Mir dolzhen
videt' proyavlenie istinnogo duha yamato.
- To bish' yaponskogo duha, - poyasnil Ross svoemu molodomu sputniku.
Snova nastupilo molchanie. Lejtenant Mori i ego svita ostanovilis' pered
admiralom. CHelovek v belom gluboko poklonilsya. Na etot nizkij poklon
admiral otvetil korotkim kivkom. Zatem Mori poklonilsya kazhdoj iz shereng, i
oficery otvetili na ego privetstvie takzhe poklonom.
Medlenno, s bol'shim dostoinstvom, osuzhdennyj na smert' vzoshel na pomost
i rasprostersya nic pered altarem. Tak on provel neskol'ko minut, zatem
vstal, povernulsya licom k admiralu i sel, skrestiv nogi. Sleva k nemu,
kraduchis', stal podhodit' oficer, ne spuskaya glaz s lica Mori.
- Lejtenant Mori poprosil, chtoby vse detali, vse podrobnosti
predstoyashchego byli kak sleduet ob®yasneny vam, - myagko skazal admiral,
povernuvshis' k amerikancam. - Oficer sleva - kapitan vtorogo ranga
Iositomo Ota. On luchshij drug lejtenanta Mori. Na nego vozlozhena ochen'
vazhnaya obyazannost'. Esli lejtenant Mori proyavit nereshitel'nost',
kolebaniya, Ota dolzhen nemedlenno obezglavit' ego. Esli zhe Mori bezuprechno
vypolnit vse, chto polozheno dlya harakiri, kapitan vtorogo ranga Ota zatem
naneset odin udar mechom i zavershit ceremoniyu.
Amerikancy pereglyanulis' i molcha kivnuli. Admiral Fudzita posmotrel na
obrechennogo i podnyal ruku. Odin iz oficerov sdelal shag vpered. V rukah u
nego byl podnos, na kotorom lezhal kinzhal, zavernutyj v papirosnuyu bumagu.
- |to vakidzasi, - skazal admiral Fudzita kak by samomu sebe. V ego
golose chuvstvovalos' blagogovenie. - Dlina - devyat' s polovinoj dyujmov,
ostrie i kromki - kak britva.
U Rossa vnutri chto-to oborvalos'. Na ladonyah vystupila isparina.
CHelovek s ritual'nym kinzhalom opustilsya na pol i peredal oruzhie
osuzhdennomu, kotoryj s pochteniem prinyal ego, podnyal k licu i vnimatel'no
osmotrel, zatem polozhil pered soboj.
- YA, i ya odin, - vnezapno zagovoril lejtenant Mori gluhim golosom,
donosivshimsya slovno iz kratera, - prikazal otkryt' ogon' po avtozhiru - do
togo kak nash vysokochtimyj komandir soblagovolil otdat' takoe rasporyazhenie.
Za eto prestuplenie ya sejchas ub'yu sebya, vsporov sebe zhivot, i proshu vseh
byt' tomu svidetelyami. - Obrechennyj na smert' vynul iz-za poyasa listok
bumagi.
- Ego predsmertnoe stihotvorenie, - skazal Fudzita kraeshkom rta.
Mori stal chitat':
- Goluboe nebo i more - edinoe celoe, oni slivayutsya v otdalenii, kak
slivayutsya zhizn' i smert', stanovyas' vechnost'yu, sovershennym sejchas. - Zatem
on otpustil listok, i tot stal padat' vniz. Na pomoste ostalis' tol'ko
lejtenant Mori i kaisaku. Mori poklonilsya i zatem snyal nakidku, podotknuv
rukava pod koleni.
- On sdelal eto, chtoby ne dat' sebe upast' vpered, - poyasnil Fudzita. -
Togda by assistentu prishlos' izryadno potrudit'sya, chtoby nanesti
odin-edinstvennyj tochnyj udar.
Slovno v transe, Ross nablyudal, kak Mori tverdoj rukoj vzyal lezhavshij
pered nim kinzhal, posmotrel na nego zadumchivo, s kakoj-to strannoj
lyubov'yu, zatem neskol'ko raz gluboko vzdohnul, slovno zhelaya v poslednij
raz v zhizni sosredotochit'sya. Zatem on pristavil ostrie kinzhala k levoj
chasti zhivota.
SHum turbin avianosca i gudenie ventilyatorov slovno utonuli v tyazhelom
bezmolvii, ustanovivshemsya v etom pomeshchenii. |to bezmolvie tyazhkim gruzom
davilo na Rossa, slovno pytayas' rasplyushchit' ego. Ross slyshal tol'ko
sobstvennoe dyhanie. On ne otryvayas' smotrel na Mori. Tot zhe, reshitel'no
stisnuv zuby i podzhav guby, nadavil na rukoyatku kinzhala. Totchas zhe
bryznula krov', obagriv beluyu tkan'. Mori sdelal gorizontal'noe dvizhenie,
i hlynul novyj potok krovi. Ona pobezhala po skreshchennym nogam lejtenanta,
na kover. Ota podalsya vpered. Vnimatel'no sledya za kazhdym dvizheniem Mori,
on derzhal naizgotovku dlinnyj izognutyj mech.
Otkuda-to s drugoj planety do Rossa donessya golos admirala:
- Gorizontal'nyj razrez osvobozhdaet "vmestilishche dushi", korotko poyasnil
on. - Teper' nuzhen zavershayushchij, vertikal'nyj razrez.
Medlenno Mori povernul lezvie u sebya v zhivote i potyanul kinzhal vverh.
Na ego lice ne drognul ni edinyj muskul. On ne izdal ni zvuka. On vydernul
kinzhal i podalsya vpered, vytyanuv sheyu. Vnutrennosti stali vypolzat' emu na
koleni, na pol. V etot moment Ota vskochil na nogi, zanes nad golovoj svoj
mech i so svistom opustil ego. Razdalsya tot samyj zvuk, kotoryj mozhno
uslyshat' v myasnoj lavke, kogda stal' vrezaetsya v myaso i kosti. S gluhim
stukom otrublennaya golova upala na pomost i skatilas' na palubu. Ego glaza
byli po-prezhnemu otkryty. Obezglavlennoe telo zastylo v sidyachem polozhenii,
chut' naklonivshis' vpered. Iz pererublennyh yaremnyh ven na pomost fontanom
bila krov', kishki gromozdilis' sero-krasnoj kuchej.
Ross s trudom podavil ston. On nikak ne podozreval, chto v cheloveke
stol'ko krovi. |ta krov' obrazovyvala luzhi, svertyvalas', prevrashchayas' v
tolstuyu korku na pomoste, na palube, u nog samogo Rossa. YAponcy, stoya po
stojke "smirno", bezmolvno smotreli na proishodyashchee. Nakonec fontany
prekratilis', no krov' prodolzhala vytekat' iz tela.
Ross pochuvstvoval, chto ego vzyal za ruku |dmundson. Molodoj chelovek
pokazal na pol. U nog Rossa na shcheke lezhala golova lejtenanta Mori. Glaza
byli shiroko otkryty, smotreli na Rossa. Ross pochuvstvoval gorech' zhelchi,
|dmundsona vyrvalo.
Ross uslyshal, kak gde-to v otdalenii zlobno rassmeyalsya Hirata. Zatem
Ross uslyshal ego slova, polnye sarkazma:
- Znachit, zrelishche smerti samuraya vam ne po nutru, volosatye
krugloglazye obez'yany. - Hirata bryzgal slyunoj, i glaza ego svetilis'
opasnym ognem. Sudya po vsemu, sluchivsheesya tol'ko usililo ego
krovozhadnost'.
Poroh pochuvstvoval znakomoe pokalyvanie: slovno tysyachi igolochek
vonzilis' v ego plot'. V viskah zastuchali molotochki, vse chuvstva
obostrilis'. Pokazav rukoj na pomost, on skazal:
- Kak tol'ko ty pozhelaesh' sovershit' takoe zhe voshozhdenie, priyatel', ya
budu rad okazat'sya tvoim pomoshchnikom, o doblestnyj voin.
Izdav zverinoe rychanie, Hirata odnim pryzhkom vyskochil iz stroya.
Vyhvachennyj iz nozhen mech so svistom razrezal vozduh. Hirata brosil na
Rossa vzglyad, polnyj nenavisti. On rasstavil nogi, a strashnyj mech zanes
nad pravym plechom, uhvativshis' za rukoyatku obeimi rukami. Szadi kto-to
grubo obhvatil Rossa tak, chto on ne mog poshevelit'sya. Ohranniki?! Ross
zabyl ob ih sushchestvovanii. Kak vyyasnilos', sovershenno naprasno.
- Net! - kriknul |dmundson i totchas zhe prostonal ot boli, potomu chto
drugie ohranniki lovko i bezzhalostno vyvernuli emu ruki za spinu. Bol'she
nikto ne shelohnulsya. Oficery ostavalis' v sherengah, bezuchastno glyadya na
amerikancev.
- Admiral! - voskliknul Ross. - |to, stalo byt', i est' busido? Znachit,
u samuraev prinyato napadat' na bezoruzhnyh lyudej? Napadat' s mechami?
Na Rossa ustavilas' golova mertveca.
- Vasha zhizn' i vasha smert' - eto nichto. Vy imeli neostorozhnost'
oskorbit' samuraya vashim sarkazmom. Da, on imeet pravo postupit' s vami po
svoemu usmotreniyu. YA zhe preduprezhdal vas, kapitan: Hirata dolzhen snova
obresti lico.
- Unichtozheniem bezoruzhnyh, da? - zapal'chivo kriknul |dmundson, na chto
admiral suho otvetil:
- |to ne srednevekovaya Evropa, i my ne rycari Kruglogo stola. Nash
korabl' - mikrokosm YAponii. Da. I soglasno drevnemu ucheniyu busido,
yaponskij oficer-samuraj imeet pravo ubit' lyubogo - bud' to yaponskij
krest'yanin ili amerikanskij kapitan, - kto stoit nizhe ego, hotya by dlya
togo, chtoby proverit', horosho li ottochen ego mech. Kodeks chesti samuraya
rasprostranyaetsya tol'ko na samih samuraev. Vy vne ego.
- Otpustite vonyuchego varvara! - vzvizgnul Hirata, i totchas zhe Ross
pochuvstvoval, chto ego nikto ne uderzhivaet. - Ne nado ego derzhat'. YA
predpochitayu ubivat' teh, kto mozhet svobodno peredvigat'sya. Tak gorazdo
interesnee.
- Oruzhie! - kriknul Ross. - Dajte mne oruzhie, i my posmotrim, kto
kogo!..
- Vy sami poshli na risk, kapitan, - skazal admiral. - My uzhe govorili o
tom, chto podobnoe mozhet sluchit'sya. Kapitan vtorogo ranga Hirata proyavil
velikodushie. On razreshil osvobodit' vas. Teper' on vstupit s vami v
poedinok. Odin na odin. - Hirata otvesil nizkij poklon i opustil mech.
Ross sdelal shag vpered, naklonilsya i shvatil to, chto popalos' emu pod
ruku. Ego pal'cy vcepilis' v dlinnye, sobrannye v puchok volosy na
otrublennoj golove lejtenanta Mori. On podnyal golovu, u kotoroj
po-prezhnemu byli otkryty glaza, otvisla chelyust', i iz nee vse eshche kapala
krov'. Hirata podnyal mech, zhelaya poskoree ispolnit' zadumannoe.
Ross izuchal protivnika nametannym glazom cheloveka, kotoromu ne raz
prihodilos' srazhat'sya za svoyu zhizn'. Hirata byl nevysok i hudoshchav,
dvizheniya ego otlichalis' legkost'yu, provorstvom. Sobstvenno, bol'shinstvo
yaponcev na etom zagadochnom korable, nesmotrya na vozrast, proyavlyali
bystrotu reakcij. Ross vspomnil, chto togda v kayute admirala podpolkovnik
Aosima bez truda uvernulsya ot ego ataki. Hirate bylo yavno sem'desyat s
nebol'shim, to est' let na desyat' bol'she, chem emu, Rossu. Poroh Ross byl
krupnee, sil'nee i molozhe, no u yaponca v rukah imelsya dlinnyj mech.
Prichem kakoj! Ross ne mog bez sodroganiya smotret' na ego ottochennoe,
kak britva, lezvie. On ponimal, naskol'ko uyazvima ego plot' pered etoj
bezzhalostnoj stal'yu. Prichem Hirata, sovershenno ochevidno, otlichno obrashchalsya
s mechom. On mog nanesti tochnyj udar s rasstoyaniya, prichem odnogo takogo
udara budet dostatochno, chtoby raspotroshit' protivnika, zastavit' ego
potroha smeshat'sya s vnutrennostyami lejtenanta Mori. No vspyhnuvshaya v grudi
Rossa yarost' zaslonila strah. CHuvstvuya, kak v grudi bushuet pozhar, Ross
stal medlenno pyatit'sya k pomostu, krov' hlyupala pod ego podoshvami. Podnyav
ruku, on vysoko podnyal golovu Mori. On byl ves' vnimanie. Plamya yarosti
sochetalos' s ledyanym spokojstviem.
Hirata dvigalsya za nim bokom, kak krab, zanesya mech nad pravym plechom.
On vyzhidal udobnogo momenta, chtoby nanesti udar. Odin-edinstvennyj. Kak
eto delayut yaponskie voiny. No amerikanec vse zhe byl dalekovato.
Vnezapno Ross uslyshal gluhoj zvuk za svoej spinoj. On bystro oglyanulsya.
Telo Mori soskol'znulo s pomosta i, volocha za soboj kishki i kom'ya
zastyvshej krovi, upalo na palubu, u samyh nog Rossa. Gde chertov vakidzasi?
Navernoe, v ruke trupa.
Ross pereshagnul cherez trup Mori. Hirata neumolimo nastupal. On byl uzhe
sovsem blizko. Ross peremestil centr tyazhesti tela, i vdrug noga ego
poehala po zastyvshej luzhe krovi. On oshchutil paniku, no uspel sohranit'
ravnovesie i prisutstvie duha. Hirata ulybnulsya. Snova, kak krab, bokom on
dvinulsya vpered. Ross ozhidal, chto yaponec svernet v storonu, postaraetsya
obognut' trup, no vmesto etogo, slovno hishchnik, uluchivshij udobnyj moment,
Hirata pereprygnul cherez trup, i mech so svistom rassek vozduh. Ross upal
na levoe koleno, prignulsya. Mech prosvistel vyshe. Sobrav vse svoi sily, on
shvatil golovu lejtenanta i udaril eyu protivnika.
Golova Mori vrezalas' Hirate v pravyj visok, otchego tot grohnulsya
nazem'. Mech vyletel iz ego ruki i, so zvonom otletev v storonu, ischez v
skopishche yaponcev. Nikto ne pospeshil podnyat' i podat' ego Hirate. Ross
ponyal, chto etogo ne predusmatrival samurajskij kodeks. Hirata vyzvalsya
raspravit'sya s vragom sobstvennoruchno, i busido trebovalo, chtoby on smyl
oskorblenie, ne pribegaya k postoronnej pomoshchi.
Kogda Ross podnyalsya na nogi, Hirata uzhe stoyal, i vzor ego bluzhdal po
obezglavlennomu trupu lejtenanta. Oni oba odnovremenno uvideli vakidzasi v
ruke Mori, kinzhal byl ves' v krovi i pokoilsya na sero-krasnoj gore
vnutrennostej. Oba protivnika brosilis' za nim. No amerikanec
poskol'znulsya i, vyrugavshis', upal na koleno.
YAponec radostno vzvizgnul, sklonilsya nad trupom i vyhvatil iz ego ruki
vakidzasi. Vyterev lezvie o svoj kitel', on prodolzhil nastuplenie.
Po-prezhnemu krepko szhimaya v ruke svoe edinstvennoe oruzhie, golovu
lejtenanta, Ross stal medlenno pyatit'sya. Hirata, derzha vakidzasi pered
soboj, nastupal. Ross pochuvstvoval nepriyatnoe shevelenie v zhivote. Snova
plot' protiv stali. |tot kinzhal kazalsya Rossu eshche opasnee, chem mech, -
osobenno v rukah u cheloveka, ohvachennogo bezumnoj zhazhdoj smyt' nanesennoe
emu oskorblenie krov'yu togo, kto po suti dela ostavalsya bezoruzhnym. Rossu
sluchalos' ubivat' lyudej iz ognestrel'nogo oruzhiya. Poroj ono prichinyalo
uzhasnyj, strashnyj uron. No na rasstoyanii. Dazhe mech ubival na rasstoyanii
vytyanutoj ruki. No v kinzhale bylo chto-to osobennoe, pochti intimnoe. On
soedinyal ubijcu i zhertvu v nechto edinoe, chego ne udavalos' sdelat'
nikakomu drugomu oruzhiyu. Ross pomotal golovoj. Otorval vzglyad ot lezviya.
Nashel bezdonnye chernye glaza Hiraty i zaglyanul v nih, sam ne znaya, chto
nadeetsya tam uvidet'.
Protivniki kruzhili vokrug trupa lejtenanta Mori. Ostorozhno oshchupyvaya
noskom pol, prezhde chem sdelat' novyj shag, Ross obnaruzhil stupen'ku.
Podnyalsya na pomost. Nakonec-to suhoe mesto, gde mozhno nahodit'sya bez
opaseniya poskol'znut'sya. Hirata prodolzhal nastupat', derzha pered soboj
vakidzasi. On ne toropilsya, znaya, chto preimushchestvo na ego storone.
Zatem on sdelal stremitel'nyj vypad. Poroh Ross lovko uvernulsya, mahnul
golovoj Mori. No i on ne sumel zadet' protivnika. Hirata okazalsya na tom
samom meste, gde Mori sovershil ritual'noe samoubijstvo. Amerikanec sdelal
lozhnoe dvizhenie. YAponec uvernulsya. Rassmeyalsya. Ross otskochil vpravo.
Hirata brosilsya v novuyu ataku i poskol'znulsya...
Ross ponyal, chto emu predostavlyaetsya tot samyj sluchaj, o kotorom on
molil nebesa. Golova lejtenanta Mori, opisav aluyu dugu, vybila nozh iz ruki
Hiraty. Ross brosilsya na protivnika, oni scepilis', upali na pomost,
istoshno vopya. Golova lejtenanta, kak myach, pokatilas' po alomu kovru.
Rossa porazila sila malen'kogo yaponca. Oni katalis' po pomostu, kolotya
drug druga rukami, nogami, izrygaya rychanie, pronzitel'no kricha drug drugu
v ushi, svernuvshayasya krov' obvolakivala ih, slovno krasnoe testo. Hirata
rychal, slovno volk, zhazhdushchij napit'sya krovi nepodatlivoj zhertvy.
Oni nahodilis' slishkom blizko drug ot druga, chtoby nanesti
dejstvitel'no sokrushayushchij udar. Togda Hirata popytalsya vydavit' glaza
amerikancu. Ross rezko otkinul golovu, starayas' uberech' svoi glaza ot
pal'cev yaponca, i, kogda oni v ocherednoj raz perevernulis', udaril togo
loktyami v zhivot.
Ross vdrug pochuvstvoval, kak v gorlo emu vpivayutsya zuby hishchnika. On
otchayanno izognulsya. Popytalsya udarit' Hiratu kolenom v podborodok.
Poluchilos'. Vysvobodil kulak, vrezal Hirate v chelyust', pochuvstvoval, kak
ta obmyakla. Udar okazalsya otmennym.
Teper' amerikanec vozil yaponca po skol'zkoj palube, levoj rukoj derzhal
ego za kitel', a pravoj obrabatyval. Snova i snova bol'shoj kulak Rossa
vrezalsya v lico yaponca. Leteli zuby. Iz nosa Hiraty bryznula krov'. Eshche
odin strashnyj udar razbil Hirate guby. YAponec yavno sdaval. Ross uslyshal
zverinoe rychanie. Okazalos', chto eto rychit on sam. On bystro posmotrel na
oficerov. Oni stoyali ne shelohnuvshis'. S pomosta skalilas' golova
lejtenanta Mori.
Eshche mgnovenie, i Ross shvatil Golovu Mori. Potom, osedlav Hiratu i
krepko uhvativ golovu lejtenanta obeimi rukami, on stal dubasit' etim
tupym orudiem Hiratu po licu. Snova i snova golova Mori vrezalas' v lico
Hiraty. Hrusteli hryashchi, vyletali zuby, sochilas' krov'. Ross nachal
vykrikivat' naraspev:
- "Sparta", Beregovaya ohrana, russkie... "Sparta", Beregovaya ohrana,
russkie...
Po palube pokatilsya odin glaz, zatem vtoroj. Ross uzhe ne ponimal, ch'i
eto glaza - Mori ili Hiraty. Vprochem, emu bylo vse ravno. On prodolzhal
dubasit'.
- Kapitan! Kapitan! - krichal |dmundson. - Radi Boga! Hvatit! Ne nado!
Hvatit! Radi vseh svyatyh! Perestan'te! Kapitan!
Tyazhelo dysha, Ross perestal nanosit' udary. Obernulsya, no uvidel tol'ko
sinyuyu stenu. Potom on snova posmotrel pered soboj. Krasnaya besformennaya
myakot'. Lico Hiraty. Glaz ne bylo. Vmesto nosa - dyra, vmesto rta - shchel',
iz kotoroj vyryvalis' krasnye puzyri. Poroh Ross shvatil golovu Hiraty za
ushi, pripodnyal ee i probormotal:
- Nu teper', sukin syn, ty dejstvitel'no poteryal lico. Raz i navsegda.
Zatem, shvativ golovu lejtenanta Mori, on podnyal ee vysoko-vysoko i chto
bylo sil opustil na lico Hiraty, vernee, na to, chto kogda-to im yavlyalos'.
Potom otkuda-to izdaleka, iz glubokogo kan'ona poslyshalsya tyazhkij ston.
YAponec zatrepetal, zadergalsya v konvul'siyah, potom zatih. Raz i
navsegda...
Ross medlenno, s trudom podnyalsya na nogi. Uroniv ruki, sgorbivshis',
stoyal on nad trupom togo, kto eshche nedavno byl kapitanom vtorogo ranga
Hiratoj. Ego kitel', bryuki, ruki, lico byli v krovi. Glaza bluzhdali po
sinim sherengam. Oficery po-prezhnemu bezmolvstvovali. Nakonec vzglyad Poroha
Rossa ostanovilsya na admirale Fudzite. Starik stoyal ochen' pryamo, nadmenno
vskinuv podborodok, ego glaza vlazhno pobleskivali. Ochen' tiho Ross
proiznes:
- Cena slavy, admiral, nikogda ne byvaet slishkom vysokoj, ne tak li?
Fudzita promolchal.
Emu bylo nechego skazat'.
Nesmotrya na to, chto v Voenno-morskoj akademii ochen' neploho prepodavali
matematiku, Brent Ross vse zhe pochuvstvoval sebya kak-to neuverenno, kogda
okazalsya v komnate polnoj komp'yuterov. On sidel v steklyannom kubike ofisa
Pamely Uord, postaviv svoj portfel' ryadom so stulom. Otsyuda emu bylo
prekrasno vidno sosednee, nabitoe vychislitel'noj tehnikoj pomeshchenie. No
dumal on ne o komp'yuterah i dazhe ne o Pamele Uord, sidevshej za svoim
stolom v kakih-to dvuh futah ot nego. Sejchas on dumal o svoem otce, vot
uzhe tri dnya chislivshemsya bez vesti propavshim. "Skoree vsego, - razmyshlyal
Brent, - otca uzhe net v zhivyh, i ego telo postepenno prevrashchaetsya v mumiyu
v holodnyh glubinah Beringova morya".
- No oni po-prezhnemu vedut poisk. Brent, - narushila molchanie Pamela.
- Da, da... Konechno. No im ne udastsya ego spasti. On pogib... Kak i vsya
ego komanda.
- Brent, tebe dadut korotkij otpusk... - tiho skazala Pamela, i glaza
ee predatel'ski zablesteli.
- Kak ponesshemu utratu, - mehanicheskim tonom otozvalsya Brent. - Tol'ko
kogo mne oplakivat'? Kogda umerla mama, chto-to takoe ostavalos'. Konechno,
eto uzhe byla ne ona, no tem ne menee sushchestvovalo nechto osyazaemoe. Na eto
mozhno bylo smotret', vspominat', skorbet'...
- No u tebya est' vospominaniya, - napomnila Pamela. - Razve etogo malo?
- |to vse verno... Segodnya utrom kommander Bell predlozhil mne ne hodit'
na rabotu do konca nedeli. No u menya nikogo net. Ostaetsya, znachit, ili
sidet' u sebya doma, ili hodit' po znakomym. Vsya moya rodnya - tetka i dyadya i
dvoe kuzenov - na Vostoke. YA uzhe otpravil im telegrammu. I eshche est' odna
veshch'... - On naklonilsya k Pamele. - YA nuzhen kommanderu, ved' v etoj
kontore ya derzhu ruku na pul'se vseh sobytij. - Vnezapno v ego golose
poyavilas' zhestokost'. - "Sparta" byla unichtozhena, i rano ili pozdno cherez
nashu kontoru pojdet kakaya-to dopolnitel'naya informaciya. Luchshij sposob
pochtit' pamyat' otca - pomoch' najti ego ubijc. - On vzdohnul i snova
otkinulsya na spinku stula. - I ty mne pomozhesh'. - Ona udivlenno podnyala
brovi, a Brent prodolzhal: - Ty pomozhesh' mne pojmat' ego ubijc, a potom...
Kogda vse eto okonchitsya, - ego golos sdelalsya myagche, - potom, mozhet,
zakatimsya kuda-nibud' v Snahomish na lyzhah, ty da ya... - Potom on vdrug
prishchurilsya. - Kstati, Pam, ya ved' zabyl tebya sprosit'. Ty kataesh'sya na
lyzhah?
- Da, Brent, i ochen' lyublyu, - otozvalas' ona, podavayas' vpered. -
Spasibo za priglashenie. YA tam nikogda ne byvala. No slyshala, chto eto
zdorovo.
- YA byl tam v noyabre. Luchshe, chem v Aspene. Ne tak mnogo lyudej. Krugom
sneg, gory i vse tvoe... Ty hozyain belogo bezmolviya...
Pamela rassmeyalas', yavno obradovannaya takoj peremenoj ego nastroeniya:
- I my mogli by potancevat' u Berta Dal'grena. Govoryat, tam igrayut
tol'ko pol'ki i shotlandki.
- Da, eto v Botele. Mozhno poprobovat'. - Vpervye za vse eto vremya on
ulybnulsya i, posmotrev na chasy, skazal: - V desyat' nol'-nol' mne nado byt'
u Bella. To est' cherez pyatnadcat' minut. - On potyanulsya za svoim
chemodanchikom, stal podnimat'sya so stula.
- Pogodi, Brent, ne uhodi, - skazala Pamela, i on snova sel na stul. -
Ty znaesh', u nas tut voznikla novaya problema.
- Russkie?
- Da, ih samolet-razvedchik.
- |to tot, o kotorom soobshchil NORAD? Tot, kotoryj yakoby upal v more
segodnya utrom?
- Da, k yugu ot Aleutov.
- Tak im i nado. Ne budut sovat'sya kuda ne sleduet. I tak uzhe obnagleli
do neprilichiya. Oni vechno "breyut" nashi korabli, dazhe rybackie suda.
- Oni veshchali na dvuh chastotah - cherez skrembler i s pomoshch'yu koda.
- YA slyshal, Pai. Obychnoe delo. Nu i kak, tebe udalos' chto-to
rasshifrovat'?
Ona mahnula rukoj v storonu otseka, gde za priborami rabotali dvoe
tehnikov.
- Russkie pol'zuyutsya novym shifrom "Goluboj pesec", tak chto, uvy, ego ne
s chem sravnivat'. - Ona posmotrela v okno i zadumchivo skazala: - Samolet
spustilsya, po-vidimomu, opisal krug, chto-to peredal - golosom i potok bez
probelov bukvenno-chislovyh simvolov. Sem'sot dvadcat' znakov za chetyre
minuty.
- My dazhe ne uvereny, chto on poterpel katastrofu. NORAD poteryal ego,
kogda on snizilsya do dvuh tysyach metrov. Prosto on mog zakonchit' svyaz' i
prespokojno udalit'sya na nizkoj vysote.
- Tak-to ono tak, tol'ko vot vyglyadit eto krajne nestandartno.
Brent pochesal podborodok, potom skazal:
- Russkie, konechno, bol'shie hitrecy. No dumayu, samolet vse zhe
grohnulsya. Vozmozhno, snizilsya, "pobril" kitobojca, a mozhet, i svoyu zhe
rodimuyu podlodku. Russkie piloty poroj byvayut takimi neumelymi...
- I ne obratil vnimanie na sistemu opoznavaniya "svoj - chuzhoj"?
- A! |ti opoznavateli postoyanno vyhodyat iz stroya. Ty sama eto otlichno
znaesh'.
Ona kivnula i skazala:
- Tak ili inache, vse eto nam spushcheno ot Trinadcatogo. Obychno nam ne
predostavlyayut takogo neogranichennogo dostupa k komp'yuteru "CHetyrnadcat'
dva nulya".
Tut zazvonil telefon. Ona snyala trubku, prilozhila k pravomu uhu.
- Lejtenant Uord. Da, kommander Bell... Est', ser. - Polozhiv trubku na
mesto, ona posmotrela na Rossa. - Bell vyzyvaet menya na soveshchanie. Tam
budet i kepten Mejson |veri.
- A! - voskliknul Brent, i shcheki ego zalil rumyanec. - Ne daet im,
znachit, pokoya etot russkij samolet.
- A sejchas u nas budet gost' - ensin Dennis Benks.
- On tozhe budet na soveshchanii? YA vstretil ego na tom samom brifinge. On
letchik. Ego priglasili tuda, pohozhe, potomu, chto on letal nad Alyaskoj i v
zone Beringova morya.
- Ne znayu, - pozhala plechami Pamela. - Kommander Bell velel mne pokazat'
emu nashu komp'yuternuyu, a zatem yavit'sya k nemu v desyat' nol'-nol'.
V etot moment dver' v komp'yuternuyu otkrylas', i voshel vysokij, hudoj,
svetlovolosyj ensin s zhivymi serymi glazami. Ulybayas', molodoj chelovek
probralsya cherez zastavlennuyu priborami komnatu i otkryl steklyannuyu dver'.
- YA - Dennis Benks, - skazal on, zakryvaya dver' za soboj.
Brent vstal, pozhal ruku voshedshemu, predstavilsya:
- YA - Brent Ross. My videlis' na brifinge.
- Verno... Vy eshche govorili o... samoletah.
- Da... o "Zero", - skazal Brent, pytayas' ponyat', ne prinyal li ego
Benks za psiha.
Uvidev Pamelu, Benks napryagsya.
- Izvinite, lejtenant. Menya napravili k vam.
- Vol'no, ensin, - ulybayas', otozvalas' Pamela. - My zdes' obshchaemsya
neformal'no. Prisazhivajtes'. - Ona pokazala na stul ryadom s Brentom.
- CHem zhe mozhet byt' polezno RU VMS letchikam, ensin? - osvedomilas'
Pamela, kogda Benks uselsya.
- YA vertoletchik, lejtenant. No ya poprosil, chtoby menya pereveli v
razvedku. - On tknul pal'cem v apparaturu. - Voobshche-to, ya po obrazovaniyu
matematik i v shkol'nye gody ochen' dazhe uvlekalsya komp'yuterami. YA tak i ne
smog izbavit'sya ot etogo hobbi. YA dazhe sam sobral terminal.
- No vse-taki vy professional'nyj letchik, - napomnil emu Brent Ross.
- Da, no ya poprosil o perevode. U menya eshche odin, tak skazat', tur, i
zatem ya postupayu v rasporyazhenie NMO!
- Ponyatno, - kivnula Pamela. - Sluzhba v Vashingtone - eto uzhe koe-chto.
Kak-nikak tam serdce RU VMS, i tot, kto hochet stat' asom, dolzhen
porabotat' tam.
- A chto vy delaete v Sietle? - osvedomilsya Brent.
- |to moj rodnoj gorod. Sejchas u menya uvol'nitel'naya.
Pamela i Brent pereglyanulis'.
- Vy hotite skazat', chto provodite otpusk zdes', v voenno-morskoj
razvedke? - nedoverchivo osvedomilsya Brent.
- Otchasti, - rassmeyalsya Benks. - Zdes' est' chemu pouchit'sya. On mahnul
rukoj. - Na brifinge paru raz ya popadal v glupoe polozhenie. Vashi terminy i
oborudovanie inogda stavyat menya v tupik, mister Ross.
- Brent, - popravil tot.
- Togda ya Dennis. Moi roditeli zhivut na Devyatnadcatoj ulice v rajone
Kraun-Hill. |to bukval'no v neskol'kih minutah otsyuda, - veselo skazal on,
na chto Brent i Pamela tol'ko kivnuli.
- Vy govorili o tom, chto vam predstoit eshche odin tur, - napomnila
Pamela.
- Da, na "Tarave".
- |to UDK [universal'nyj desantnyj korabl'], - skazal Brent. - Morskoj
desant.
- Verno. YA letayu na "Bell AN-1-T" - "Morskoj kobre". Segodnya vecherom ya
otpravlyayus' na Oahu. Moya eskadril'ya nahoditsya na baze v Uilere. V sredu my
dolzhny okazat'sya na bortu "Taravy".
- Razve "Tarava" sejchas ne v plavanii? - sprosil Brent.
- Da, ona vozvrashchaetsya iz Indijskogo okeana. Dolzhna pribyt' v Perl
shestogo dekabrya. My kak raz perebaziruemsya na nee, poka ona budet v dokah.
- "Tarava" - eto, kazhetsya, novyj tip korablej, - skazal Brent,
prikidyvayas' nesvedushchim. On ponimal, chto gordost' pomeshaet Pamele zadavat'
lishnie voprosy.
- Verno, Brent. |to, voobshche-to, vertoletonosec. No osobogo naznacheniya.
Dlya perebroski desanta. |to ne obychnyj vertoletonosec. On mozhet
perebrosit' dve tysyachi chelovek. Na nem devyat' SN-53, "Morskie kon'ki". I
dvenadcat' SN-42 - "Morskie rycari". Nashi chetyre "Kobry" obespechivayut
ognevuyu podderzhku.
- |to ne tak uzh i malo, - zametila Pamela.
- Hotite poslushat' eshche? - s ulybkoj osvedomilsya Benks.
Ego sobesedniki kivnuli, i on prodolzhil:
- Dlina "Taravy" - vosem'sot futov, vodoizmeshchenie - primerno sorok
tysyach tonn. - Molodoj letchik sostavil konchiki pal'cev dvuh ruk vmeste i
skazal: - Eshche u nee est' bol'shoj zatoplyaemyj dok na chetyre desantnyh
sudna.
- Vy yavno uzhe uspeli posluzhit' na "Tarave", - predpolozhila Pamela.
- Da, ya prohodil tam stazhirovku v proshlom godu.
- No ved' po svoej ognevoj moshchi eti korabli ustupayut avianoscam vremen
vtoroj mirovoj vojny, - skazala Pamela, provociruya Benksa na prodolzhenie.
- CHto vy, lejtenant! - voskliknul Benks, izumlenno podnyav brovi. -
Uchtite, nashi avianoscy opirayutsya na vspomogatel'nye korabli i samolety dlya
perehvata samoletov ili raket protivnika. - Pamela kivnula, a Benks
prodolzhil: - No "Tarava" otnyud' ne tak bespomoshchna. U nee est' tri
polnost'yu avtomatizirovannyh pyatidyujmovyh zenitnyh ustanovki, dva
korabel'nyh zenitnyh raketnyh kompleksa, kotorye porazhayut celi raketami
tipa "Morskoj vorobej". - V ego intonaciyah poyavilas' nichem ne prikrytaya
gordost'. - Krome togo, lejtenant, u nas imeyutsya i komp'yutery. - Pamela
ulybnulas', i ensin, obodrennyj etim, soobshchil: - Tak, naprimer, nasha
Takticheskaya Sistema Obespecheniya Vysadki Desanta svyazana s
radiolokacionnymi stanciyami SPS-10 nadvodnogo poiska i SPS-40 - poiska
vozdushnyh celej.
- Sdayus', - voskliknula Pamela, vskidyvaya ruki vverh. - Brent obratil
vnimanie, kak graciozno poluchilsya u nee etot, kazalos' by, prostoj zhest. -
Dostatochno! Vy menya ubedili.
Ona ulybnulas' Brentu, kotoryj s trudom sderzhival zhelanie naklonit'sya i
kosnut'sya ee rukoj. - Nu, a teper', ensin, - obratilas' ona k Benksu, - my
sovershim malen'kuyu ekskursiyu i zatem otpravimsya k kommanderu Bellu. Idet?
- Razumeetsya, lejtenant, - skazal Benks, podnimayas' so stula.
Vskore vozglavlyaemaya Pameloj malen'kaya processiya otpravilas' v komnatu,
gde nahodilis' komp'yutery. Teper' nastal chered Pamely gordit'sya.
- Poglyadite na pol, vidite ventilyacionnye otverstiya? - skazala ona.
Benks kivnul. - U nas podderzhivaetsya postoyannaya temperatura mezhdu
shest'yudesyat'yu shest'yu i sem'yudesyat'yu chetyr'mya gradusami [po Farengejtu
(sootvetstvuet 18-22 gradusam Cel'siya)]. Vlazhnost' sorok chetyre procenta.
- Oni ostanovilis' posredi komnaty, a vokrug gudeli i shumeli na vse lady
hitrye mashiny.
- Bozhe, nichego sebe printer, - skazal Benks, pokazyvaya na bol'shuyu beluyu
mashinu razmerami s horoshij domashnij holodil'nik.
- |to nash lazernyj printer "mikro-pyat'sot-dvadcat'-pyat'". On pechataet
trista strok v sekundu. A von tam, - skazala Pamela, pokazyvaya v ugol, gde
pered komp'yuterom sidel operator, ustremiv vzglyad na ekran i derzha pal'cy
na klaviature, - eto nash SVS-16.
- On umnyj mal'chik? - sprosil Benks.
- Da, vpolne. No sejchas on podklyuchen k eshche bolee umnomu.
- A, eto tot, chto v Pentagone?
- Da, - kivnula Pamela. - Svyaz' mezhdu "CHetyrnadcat' dva nulya" i SVS-16
osushchestvlyaetsya po posledovatel'nomu portu v sinhronnom rezhime i dostigaet
skorosti devyati tysyach shestisot bitov v sekundu.
- Neploho. Pobystree, chem "Poni ekspress" [amerikanskaya pochtovaya sluzhba
v shestidesyatyh godah proshlogo stoletiya, kotoraya dostavlyala pochtu iz
Missuri v Kaliforniyu s pomoshch'yu pochtal'onov na verhovyh loshadyah; "Poni
ekspress" otlichalas' bol'shej bystrotoj dostavki, chem analogichnye sluzhby
togo vremeni], - prisvistnul ensin Benks.
Brent i Pamela rassmeyalis'. Pamela prodolzhala:
- Operator mozhet ispol'zovat' nabor yazykovyh programm: anglijskuyu,
yaponskuyu, kitajskuyu, russkuyu, francuzskuyu, ispanskuyu, datskuyu, norvezhskuyu
i ital'yanskuyu.
- Skol'ko u vas SVS-16?
- Vosem'.
- Znachit, oni imeyut dostup k central'nomu terminalu, - skazal Benks.
Brent s udivleniem smotrel to na Benksa, to na Pamelu i molchal.
- Da, my rabotaem v rezhime "kaskadnogo dostupa", mister Benks, -
skazala Pamela. Tot kivnul. Pokazav na malen'kij chernyj yashchichek na polke,
Pamela skazal:
- |to nash processor. "Terminal mul'tipleksor" dlya podklyucheniya
vosemnadcati terminalov. - Zatem, obvela komnatu rukoj, skazala: - Tam
est' eshche dva printera, chetyre modema i chetyre diskovyh podsistemy s
dvojnoj plotnost'yu zapisi. - Molodoj letchik podzhal guby i tyazhelo vzdohnul.
Pamela zhe, vzglyanuv na chasy nad dver'yu, skazala: - Pora.
Vse troe otpravilis' na soveshchanie, kotoroe ustraival kommander Krejg
Bell.
Vskore oni uzhe byli v kabinete Krejga Bella. Uvidev keptena Mejsona
|veri, Brent pochuvstvoval, kak u nego zagorelis' shcheki. Mejson |veri sidel
nepodaleku ot stola neposredstvennogo nachal'nika Brenta, kommandera Bella.
- A, vot i vy, - skazal Bell. - Proshu sadit'sya. - On pokazal rukoj na
tri stula, stoyavshie pered stolom. - Kepten, vy pomnite ensina Benksa? -
osvedomilsya on u |veri.
- Da, videlis' na brifinge, - skazal kepten |veri. - Piraty s Kamchatki.
Kak zhe, kak zhe...
- Net, kepten, - vozrazil molodoj letchik. - |to byl mladshij lejtenant
Makh'yu. - YA predlozhil bystrohodnoe sudno ili russkij samolet dal'nego
dejstviya.
|veri korotko kivnul na eti slova, potom obernulsya k Brentu.
- ZHal', chto s vashim otcom sluchilos' takoe neschast'e. On byl dostojnyj
chelovek. - Strannym obrazom v ego golose ne bylo ne tol'ko nikakoj
teploty, no dazhe sochuvstviya ili iskrennosti.
Brent, stisnuv zuby, posmotrel na keptena. On nikak ne mog raskusit'
etogo cheloveka.
- Blagodaryu vas, kepten, - otozvalsya on. - Vy pravy, on byl dostojnym
chelovekom.
- Kepten, - pospeshno vstavil Krejg Bell. - |nsina Benksa perevodyat v
rasporyazhenie RU VMS.
|veri izmeril Benksa holodnym vzglyadom ot golovy do nog.
- Samolety dal'nego dejstviya ili bystrohodnoe sudno, - fyrknul on.
Benks napryagsya. Pamela i Brent Ross nedoumenno pereglyanulis'.
Bell gromko prokashlyalsya.
- My sobralis', chtoby obsudit' problemu russkogo samoleta, kotoryj
ischez v severnoj chasti Tihogo okeana.
- Pohozhe, on poterpel avariyu, - spokojno otozvalsya Brent Ross, ne
dozhidayas', poka vyskazhetsya |veri. Kak eto bylo prinyato vo vseh
razvedyvatel'nyh sluzhbah zemnogo shara, RU VMS SSHA pooshchryalo svobodnyj obmen
mneniyami po povodu teh ili inyh voznikavshih problem. Idei i gipotezy
predlagalis', obsuzhdalis' i libo prinimalis', libo otvergalis' nezavisimo
ot zvaniya teh, kto ih vydvigal.
- Pohozhe, Brent, - soglasilsya Bell. - Sudya po vsemu, eto byl
"Tupolev-shestnadcat'" ili "dvadcat' dva". Mnogie iz nih takie zhe starichki,
kak i nashi V-52.
- Im uzhe chetvert' veka, kommander, - dolozhil Ross.
- Pravil'no, Brent. Koroche, mashina ne iz samyh nadezhnyh. Odnako russkie
poka ne sdelali nikakogo zayavleniya. No oni obychno v takih delah ne
proyavlyayut speshki.
- Oni ne doveryayut dazhe svoim sobstvennym lyudyam, - mrachno skazal Brent.
- |to tochno, - opyat' soglasilsya Bell. - Inogda u nih uhodit dva dnya
tol'ko na to, chtoby podtverdit' fakt poteri ih grazhdanskogo sudna.
- Oni dolzhny byli poluchit' signal ot etogo samoleta, - skazal Brent.
- |to ne imeet znacheniya, - otozvalsya kommander. - Vy zhe znaete: oni
podozritel'ny, metodichny i ochen', ochen' ostorozhny, osobenno, kogda delo
kasaetsya voennyh problem. Mnogo li my s vami znaem o tom, chto delayut ih
vojska v Afganistane? Mnogo li znayut ob etom v Rossii?
- Oni znayut odno: vojna porozhdaet trupy, - skazala Pamela.
- Ne bolee togo, - kivnul ej Bell. Poka my lish' podozrevaem, chto odin
iz russkih samoletov ischez s ekranov i ih sobstvennyh radarov. Oni vyslali
dva samoleta iz Vladivostoka, i radioobmen usililsya. My imeem osnovaniya
polagat', chto "Tupolev" po kakim-to prichinam poterpel avariyu.
- Novaya i cennaya informaciya, - zametil |veri.
V etot moment na stole u Bella zazvonil telefon. Kommander snyal trubku.
Posle korotkogo obmena replikami, on zakonchil razgovor kratkim: "Otlichno".
Zatem on brosil trubku na rychagi, obvel vzglyadom prisutstvuyushchih i skazal:
- Okonchatel'noe podtverzhdenie ot NMO. Nashi stancii slezheniya v YAponii ne
zafiksirovali vozvrashchavshegosya vo Vladivostok samoleta.
Mejson |veri pomorshchilsya i obernulsya k Pamele:
- Est' kakie-nibud' uspehi v rasshifrovke ih poslednego soobshcheniya?
- Oni pol'zuyutsya novym kodom, - otvetila Pamela.
- Oni peredavali i s pomoshch'yu skremblera, i kodom, - poyasnil Bell,
povorachivayas' k kapitanu |veri. - Po svedeniyam CRU, eto novaya sistema
"Goluboj pesec". My pytaemsya raskolot' shifr...
- Oni peredali sem'sot dvadcat' bukvenno-chislovyh znakov za chetyre
minuty, - skazala Pamela. - I bol'she nichego ne povtoryali.
- Znachit, grupp ne vyyavleno?
- Net, - otvetila Pamela. - Sovershenno ochevidno, chto u nas net poka
tekstovyh modelej. My eshche v pervoj stadii. Obrabatyvaem vse eto cherez
izvestnye nam shifry i kody na "CHetyrnadcat' dva nulya", chto, konechno,
pozvolyaet nam dejstvovat' s bol'shoj skorost'yu...
- Nichego ne ponimayu, - burknul |veri. - Esli soobshchenie zashifroval odin
komp'yuter, to drugoj komp'yuter mozhet ego rasshifrovat'... - Zatem on s
prezritel'noj usmeshkoj proiznes. - Vam, vidat', lejtenant, nuzhno nechto
vrode Rozettskogo kamnya [bazal'tovaya plita 196 g. do n.e. s parallel'nym
tekstom na drevneegipetskom i drevnegrecheskom yazykah; rasshifrovka
F.SHampol'onom ieroglificheskogo teksta na etoj plite pomogla razgadat'
tajnu drevneegipetskih ieroglifov], ne inache.
Pamela Uord v upor posmotrela na keptena |veri i ledyanym tonom
otvetila:
- Nas interesuet vovse ne posledovatel'noe slozhenie, kepten, my ishchem
klyuchi k shifru. No, kak vam, navernoe, izvestno, slozhnosti pri etom rastut
po eksponente so vsemi vytekayushchimi posledstviyami.
- Tem ne menee eta zadacha ne iz razryada nerazreshimyh?
- Kepten, - prodolzhala Pamela. - "Goluboj pesec" - mnogoalfavitnyj shifr
s neizvestnymi nam nezapolnennymi "oknami". Oni dobilis' eksponencial'noj
mnogovariantnosti, komp'yuterizovav sistemu generacii klyuchevyh chisel.
Sobstvenno, komp'yuter velichinoj s tranzistornyj priemnik, podklyuchennyj k
teletajpu ili skrembleru, mozhet sozdat' eksponencial'nuyu sistemu
porozhdeniya klyuchevyh chisel.
Brent uvidel ostolbenevshee lico u Benksa i ulybnulsya. On perevel vzglyad
na Pamelu. Ona, naprotiv, sohranyala nepronicaemoe vyrazhenie. "CHto za
zhenshchina, - podumal on. - CHto za zhenshchina!"
- Vy hotite skazat', chto my proigrali? - razdalsya golos Mejsona |veri.
- Ni v koem sluchae, kepten, - s nazhimom otvetila Pamela. - YA lish'
hotela skazat', chto dlya etogo potrebuetsya vremya. Vot i vse.
- U nas net vremeni, lejtenant, - burknul |veri.
U Pamely rasshirilis' zrachki. Ona skazala:
- S vashego razresheniya, kommander, - ona posmotrela na Bella, ne obrashchaya
vnimaniya ni na keptena |veri, ni na protokol, - ya vernus' k ispolneniyu
moih obyazannostej. - Pamela vstala.
Bell nervno kashlyanul i, posmotrev na kamennoe lico keptena,
probormotal:
- Da, da, konechno.
Specialist po shifram totchas zhe udalilsya. Tut zagovoril kepten |veri:
- U nas net korablej ili samoletov v rajone, gde v poslednij raz byl
zamechen russkij samolet?
- Net, ser, - pokachal golovoj Bell. - On vstal, podoshel k ogromnoj
karte Tihogo okeana, tknul pal'cem v kakuyu-to tochku. - NORAD otmechaet, chto
poslednij kontakt imel mesto vot zdes'. Primerno sto sem'desyat dva gradusa
vostochnoj dolgoty, pyat'desyat gradusov severnoj shiroty.
- V etom rajone est' samolet AVAKS? - sprosil |veri.
- Net, kepten, - skazal Bell, vozvrashchayas' ot karty k svoemu stolu.
- Kogda ischezla "Sparta", v Beringovom more nahodilos' dva yaponskih
kitobojca. Beregovaya ohrana proverila i tot, i drugoj, no tak nichego i ne
nashla. - Bell podalsya chut' vpered. - |tim by i dal'she zanimalas' Beregovaya
ohrana, esli by ne problema snaryadov yaponskogo obrazca, koroche, nachal'stvo
hochet, chtoby VMR vozglavlyala eto rassledovanie.
- Nu, da. U Vashingtona i tak zabot polon rot, - ironicheski skazal
|veri. - Kaddafi mutit vodu v Sredizemnom more, ayatolla Homejni norovit
pokakat' v Persidskij zaliv, a russkie nakalyayut strasti vo vseh ostal'nyh
goryachih tochkah... Znachit, tut nam predostavlena polnaya iniciativa, tak,
kommander?
- Tak, ser, - skazal Bell. - |to nash rebenochek, i oni ochen' hotyat
poluchit' ot nas otchet k sed'momu dekabrya.
- My usilili patrulirovanie v Beringovom more, ser? - osvedomilsya
Benks.
- Beregovaya ohrana i tak uzhe rabotaet s polnoj vykladkoj, - no
voenno-morskie sily otpravili k mestu katastrofy ARS-46 i eshche dva
dopolnitel'nyh patrul'nyh "Oriona".
- Poiskovo-spasatel'naya operaciya, - skazal Benks.
- Tak tochno, ensin, - kivnul Bell. - NMO... net, beri vyshe,
gosdepartament vstupil v kontakt s Moskvoj i pytaetsya dobit'sya razresheniya
na provedenie razvedyvatel'nyh poletov nad Kamchatkoj i CHukotkoj.
- Tak oni i razreshat, derzhi karman shire! - prezritel'no fyrknul |veri.
- A kak naschet sputnikovogo nablyudeniya? - pointeresovalsya ensin Benks.
Bell pokachal golovoj.
- Sekretnaya, horosho zamaskirovannaya baza vryad li mozhet byt' obnaruzhena
so sputnikov. Vashington isklyuchaet takoj variant.
- A kak zhe teploizluchenie? - ne unimalsya molodoj letchik. - Sputniki v
sostoyanii eto zafiksirovat'. Takaya baza dolzhna vydelyat' znachitel'noe
kolichestvo tepla.
- Isklyucheno, - otozvalsya Bell. - V teh krayah slishkom aktivny vulkany.
Sensory ne ulavlivayut razlichiya mezhdu takimi istochnikami tepla. Krome togo,
Vashingtonu nuzhno zanimat'sya i drugimi krizisnymi situaciyami. - On razvel
rukami.
- Ves' mir burlit kak parovoj kotel, - probormotal |veri. - Vashingtonu
ne usidet' na kryshke. Vot my i otsasyvaem par iz zadnego klapana.
- Pod nazvaniem "piraty", - vnezapno progovoril Brent, do etogo
sohranyavshij polnoe molchanie.
|veri sverknul glazami i zlobno sprosil:
- U vas est' nechto bolee vpechatlyayushchee, ensin? Naprimer, samolety
"Zero"?
Brent byl gotov prinyat' vyzov.
- CHem "Zero" huzhe piratov ili bezumcev, kepten? - nevinnym golosom
osvedomilsya on.
Mejson |veri hmyknul. Pozhal plechami. Zatem vystavil vpered ladoni v
znak smireniya.
- Prodolzhajte, Brent, - vyalo skazal Bell. On kak-to obmyak v svoem
kresle, ruki ego bezzhiznenno lezhali na stole. U nego byl vid cheloveka,
kotorogo zastavlyayut slushat' skazku dlya samyh malen'kih. Zato Dennis Benks
podalsya vpered, glyadya na Brenta s bol'shim interesom. Tot skazal:
- Kak izvestno, samolety "Zero" obladayut bol'shoj dal'nost'yu dejstviya -
svyshe tysyachi mil'. - On podoshel k karte i ustanovil rasstoyanie na
izmeritel'nom cirkule. - Pyat'sot mil', - ob®yavil on, zatem pristavil odin
konec instrumenta k yuzhnomu poberezh'yu CHukotskogo poluostrova i povel ego
dal'she, provodya dugi. - Kak netrudno ubedit'sya, mesto gibeli "Sparty" v
predelah dosyagaemosti takih samoletov, esli u nih est' baza na CHukotke.
- No kak, chert poberi, yaponcy mogli ustroit' tam bazu?! - voskliknul
|veri. - Kak byt' s problemami snabzheniya?
V nastupivshem molchanii Brent polozhil na mesto cirkul', vernulsya k
svoemu stulu, sel, otkryl svoj chemodanchik. Vynul i proglyadel kakie-to
bumagi. Zatem skazal:
- YA svyazalsya s arhivom Voenno-istoricheskogo centra v Vashingtone. - On
vzglyanul na komp'yuternuyu raspechatku i prodolzhil: - V gody vtoroj mirovoj
vojny yaponcy poteryali sto devyat' podvodnyh lodok, prichem devyat' iz nih
propali bessledno. Do sih por ih sud'ba ostaetsya neizvestnoj. Iz etih
devyati lodka tipa "I-12" mogla brat' na bort odin letatel'nyj apparat, a
lodka tipa "ST-zero" - celyh tri.
- Tri? - udivlenno voskliknul Benks.
- Da, Dennis, - podtverdil Brent. - U nih bylo sem' raznyh modifikacij,
sposobnyh brat' na bort letatel'nye sredstva. - Brent stal listat' bumagi,
vybral eshche kakoj-to dokument, prishchurilsya. - Itak, bylo tridcat' vosem'
lodok tipa I, kotorye mogli brat' odno letatel'noe sredstvo, no gorazdo
interesnee lodki tipa "ST-zero".
- A, - podal golos kepten |veri. - |to te, chto byli razrabotany dlya
Panamskogo kanala.
- Sovershenno verno, kepten, - skazal Brent uzhe bez toj obychnoj stali v
golose, kotoraya voznikala, kogda on obshchalsya s Mejsonom |veri.
- Dlya Panamskogo kanala? - snova udivlenno peresprosil Dennis Benks.
- Da, delo v tom, chto yaponcy planirovali unichtozhit' Panamskij kanal. S
etoj cel'yu oni postroili tri samye bol'shie podvodnye lodki v mire. Po tem
vremenam.
- Itak, tip "ST-zero", - napomnil Benks.
Brent kivnul i nachal:
- |to byla udivitel'naya podvodnaya lodka. Gigantskaya, po togdashnim
merkam. - On podnyal listok, stal chitat'. - Vodoizmeshchenie: shest' tysyach
pyat'sot shest'desyat tonn. Dlina - chetyresta futov. Dva dizelya i chetyre
elektromotora moshchnost'yu sootvetstvenno sem' tysyach sem'sot i dve tysyachi
chetyresta loshadinyh sil. Skorost' - vosemnadcat' uzlov na poverhnosti,
shest' s polovinoj pod vodoj. Dal'nost' - tridcat' sem' tysyach pyat'sot mil',
odna pushka kalibra pyat' s polovinoj dyujmov i desyat'
dvadcatipyatimillimetrovyh, vosem' torpednyh apparatov v dvadcat' odin
dyujm, dvadcat' torped, i... - on opustil listok, posmotrev na sobravshihsya,
- tri gidrosamoleta.
- No yaponcy tak i ne atakovali Panamu, - skazal Benks. - Pochemu?
- Neizvestno, - otvetil Brent. - No dlya nas samoe vazhnoe - eto to, chto
takie lodki sushchestvovali.
- Brent, - medlenno zagovoril Krejg Bell. - Ne hotite li vy skazat',
chto takaya vot lodka pryatalas' tam, - on pokazal rukoj na kartu, - v
techenie etih desyatiletij. V rajone Beringova morya! Priznat'sya, mne ochen'
trudno poverit' v takuyu teoriyu. Ona, tak skazat', ploho vyderzhivaet
proverku... logikoj.
- Ponimayu, ser, - skazal Brent. - No vse zhe, chem ona huzhe teorii
piratov ili psihov?
- Gde zhe oni, po-vashemu, nahodilis' vse eti gody? - osvedomilsya |veri.
- V ledovom plenu, - otvetil Brent. - Na sekretnoj baze. - On vstal,
snova podoshel k karte i provel pal'cem po Kamchatke. - V etih mestah mozhet
byt' do sotni sekretnyh baz, o kotoryh nikto eshche ne znaet. My zhe vpolne
dopuskaem takuyu veroyatnost', kogda zavodim rech' o piratah.
- No kak naschet goryuchego, Brent? - napomnil Krejg Bell. - Kak naschet
pishchi?
- CHto kasaetsya nefti, - otvetil Brent, snova sadyas' na mesto, - to, kak
ya slyshal, poroj ona prostupaet skvoz' grunt v podobnyh pribrezhnyh peshcherah
ne tol'ko v bolee teplyh shirotah, no i v Sibiri. Pochemu by net, kommander?
Oni vpolne mogli okazat'sya zapertymi tam v gody vtoroj mirovoj vojny. Nu,
a chto kasaetsya produktov pitaniya, tam imeyutsya ryba, morzhi, tyuleni, morskie
vodorosli. YAponcy v osnovnom zhivut darami morya. Oni sovsem ne edyat myasa. I
oni otlichayutsya porazitel'noj disciplinoj. - Okinuv vzglyadom
prisutstvovavshih, Brent podvel itog svoim nablyudeniyam: - YAponskie moryaki
vpolne v sostoyanii vyderzhat' takuyu mnogoletnyuyu zimovku.
- I teper', v tysyacha devyat'sot vosem'desyat tret'em godu, oni reshili
organizovat' boevye dejstviya? - nedoverchivo sprosil |veri.
- Da. YA polagayu, im udalos' kakim-to obrazom osvobodit'sya iz zatocheniya.
V etom net nichego udivitel'nogo. V atmosfere sobiraetsya mnogo dvuokisi
ugleroda. Klimat na Zemle tepleet. L'dy stali tayat', i yaponcy okazalis' na
svobode.
Mejson |veri podnes k svoemu lbu kulak, potom medlenno podnyal golovu.
- Vy i vpryam' verite v etu fantaziyu? - sprosil on, s iskrennim
udivleniem glyadya na molodogo cheloveka.
- Da, - otchekanil Brent. - Osobenno, esli uchityvat' tot tip
boepripasov, kotorymi oni pol'zovalis' pri atake na "Spartu". - On
prodolzhal, tshchatel'no podbiraya slova. - Vpolne veroyatno, chto imenno tak i
obstoit delo. |to vse otgoloski vtoroj mirovoj.
Udivlenie smenilos' u keptena |veri yavnym razdrazheniem.
- Prosto umu nepostizhimo, kak vzroslyj chelovek sposoben sochinyat' takie
nevoobrazimye skazki! - Brent vypryamilsya na stule, stisnul zuby, a |veri
prodolzhal: - Razumeetsya, nam prihodilos' stalkivat'sya s ochagami
soprotivleniya ostatkov yaponskih otryadov v yuzhnoj i central'noj chasti Tihogo
okeana. Tihij okean imeet odinnadcat' s polovinoj tysyach mil' v dlinu i
bolee devyati s polovinoj tysyach mil' v shirinu, v nem desyat' tysyach ostrovov.
No vy-to govorite o Beringovom more. Ob Arktike! CHtoby podlodka mogla
stol'ko proderzhat'sya v takom klimate! - Kulakom pravoj ruki |veri udaril
po ladoni levoj. - Konchajte, ensin. |to ne "Ostrov fantazij". Pora by vam
i povzroslet'.
- Ser, ya gotov vyslushivat' ot vas kritiku, no ne izdevatel'stva, -
skazal Brent, i ego golos zazvenel ot klokotavshej v grudi yarosti.
- Esli kazhdyj shchenok... - nachal bylo kepten |veri.
- Dzhentl'meny, proshu vas, - skazal Bell, vstavaya s kresla. - Ego
perebil zvonok telefona. Poka on otvechal, Brent smotrel volkom na |veri.
Tot kusal guby, a Dennis Benks ustavilsya na kartu. Krejg Bell polozhil
trubku i skazal: - Nu vot, v vide raznoobraziya neplohie novosti.
- Kakie? - burknul Mejson |veri, brosiv svirepyj vzglyad na svoego
opponenta Brenta.
- Nashli odnogo iz vertoletchikov Beregovoj ohrany.
- Vertoletchika Beregovoj ohrany? - peresprosil kepten |veri.
- Da, - s ulybkoj otozvalsya Bell. On byl yavno rad, chto poluchil
vozmozhnost' smenit' temu i tem samym razryadit' obstanovku. - |to Tajron
Dzhons, vtoroj pilot vertoleta NN-52, kotoryj ischez vtorogo dekabrya v
rajone ostrova Attu.
- I my uznali ob etom tol'ko sejchas? - sprosil Brent s lyubopytstvom,
zaglushivshim gnev.
- Da, ego nashli te samye aleutskie rybaki, kotoryh i razyskival
vertolet. Im ponadobilos' celyh dva dnya, chtoby soobshchit' ob etom na
radiostanciyu na ostrove Attu. No on v tyazhelom sostoyanii. Nesmotrya na svoj
speckombinezon, on slishkom dolgo probyl v ledyanoj vode. I k tomu zhe
poluchil mnozhestvo ranenij. Koroche, sejchas on v kome.
- Gde on? - sprosil Brent, ohvachennyj nadezhdoj.
- Zdes', v Sietle, v voenno-morskom gospitale. Ego dostavili syuda po
vozduhu.
- Razreshite mne posetit' gospital' i navestit' Tajrona Dzhonsa, - skazal
Brent. - Mne hotelos' by okazat'sya ryadom, esli on pridet v soznanie.
- Vam hochetsya znat', ne uvidel li on vashi "Zero"? - s protivnoj ulybkoj
osvedomilsya |veri.
Brent holodno posmotrel na svoego pozhilogo protivnika i skazal:
- On mozhet soobshchit' koe-chto poleznoe. On dejstvitel'no mog uvidet' to,
chto pomozhet nam ponyat', chto proishodit. CHto eshche u nas s vami est', kepten?
- osvedomilsya on. - Nichego. Vot i prihoditsya hvatat'sya za vse solominki
podryad.
|veri podnyal vverh ruki, pomotal golovoj. Bell kivnul Brentu,
dovol'nyj, chto strasti yavno poostyli.
- Posle pyatnadcati chasov, Brent, - skazal on. - Severnej Gavajskih
ostrovov u russkih est' AGI i kitoboec. Po svedeniyam CRU razvedkoj tam
zanimaetsya sudno "Petrov" klassa "Bal'zam". Mne nuzhna spravka o ego
osnashchennosti specapparaturoj, plan ee operativnyh dejstvij. "Petrov" yavno
pytaetsya uchuyat' sled "N'yu-Dzhersi". - Bell pristuknul kulakom po stolu. - I
eshche mne nuzhno vse, chto u nas est' - pro ih kitobojcy i pro obychnye suda, i
pro plavbazy. V severnoj chasti Tihogo okeana u nih tam celaya flotiliya.
- Est', ser, - skazal Brent, vstavaya so stula. Zatem, obernuvshis' k
Dennisu Benksu, on skazal: - Esli est' ohota, pojdemte, ya pokazhu moj
kabinet. Esli tebe bol'she nechego delat'.
Benks vstal i s ulybkoj skazal, kak togo treboval protokol:
- Esli kepten ne vozrazhaet.
|veri kivnul na Bella, kotoryj, ponyav znak, skazal:
- Blagodaryu vas, dzhentl'meny. Vse svobodny. - Benks i Ross otdali chest'
i udalilis'.
Molodye lyudi vyshli v priemnuyu, ostanovilis' u avtomata vypit' vody.
Napolniv stakanchik i peredavaya ego Brentu, Benks skazal:
- CHestno govorya, vremeni u menya v obrez. K vosemnadcati nol'-nol' mne
nado byt' na aerodrome, chtoby uspet' na samolet v Perl. No ya hotel koe-chto
skazat' vam. - On nalil vody i sebe i zamolchal.
- Moj kabinet pryamo po koridoru, - skazal Brent. Molodye lyudi zalpom
osushili stakanchiki i brosili ih v vedro.
- |to, konechno, ne Bog vest' chto, Dennis, no ya nazyvayu eto svoim domom,
- skazal Brent, ustraivayas' za stolom, s seroj metallicheskoj kryshkoj,
kotoryj kazalsya ogromnym v malen'kom kabinetike, gde ele hvatalo mesta dlya
etoj mahiny, dvuh stul'ev i chetyreh yashchikov kartoteki.
- Tebe prihodilos' videt' apartamenty mladshego oficera na UDK? -
osvedomilsya Dennis.
- Net, zato ya byval na obychnyh vertoletonoscah. Tak chto ya, v obshchem-to,
mogu voobrazit', kak ty roskoshestvuesh'.
- |to bal'nyj zal, Brent, ty uzh mne pover'. - Zatem Benks skazal uzhe
bez teni ulybki. - Brent, ya naschet "Sparty" i etih samyh chertovyh "Zero".
- Uvidev, kak napryagsya Brent, on pospeshno dobavil: - YA vnimatel'no tebya
vyslushal, i, po-moemu, v tom, chto ty govoril, est' svoj smysl.
- No podlodka... - so vzdohom otozvalsya Brent.
- |to ne obyazatel'no dolzhna byt' podlodka. No naschet yaponcev, dlya
kotoryh vojna eshche ne okonchena, eto ochen' dazhe veroyatno. Dazhe kepten |veri
priznaet, chto takih primerov hot' otbavlyaj. I tut vpolne mozhet kurolesit'
podvodnaya lodka. - On pozhal plechami. - V gody vtoroj mirovoj yaponcy vovsyu
orudovali v rajone Aleutskih ostrovov.
- Oni zahvatili ostrova Attu i Kiska.
- Verno, Brent. Aleutskaya cepochka raskinulas' na tysyachu mil'. Tam sotni
ostrovov, na mnogih nikto ne zhivet. Tam zaprosto mozhno bylo ustroit' bazu,
o sushchestvovanii kotoroj vse davnym-davno zabyli.
- No ty ne dumaesh', chto eto vozdushnaya baza, Dennis?
- Kto znaet. VPP mozhno zamaskirovat'. No ya-to dumayu, chto eto skoree
bystrohodnyj korabl' ili kanonerka. Ona potopila "Spartu" i ushla na yug.
- V takom sluchae russkie samolety, kotorye ishchut propavshij "Tupolev",
vpolne mogli by ee obnaruzhit', tak?
- Vovse ne obyazatel'no, Brent. Mne prishlos' uchastvovat' v dvuh
poiskovyh operaciyah. Oni v takih sluchayah letayut nizko, chto ogranichivaet
pole dejstviya ih radarov. |ti bandity mogut byt' yuzhnee Aleutov na tysyachu
mil', vne zony nashego poiska. - Molodoj letchik zadumchivo zabarabanil
pal'cem po podborodku. - Imej v vidu, oni nachinayut iskat' s toj tochki, gde
v poslednij raz byl zapelengovan russkij samolet.
- Dennis, ty nachinaesh' nesti tu zhe chush', chto i ya, - ulybnulsya Brent.
Oni oba rassmeyalis'. - No chertovy snaryady dejstvitel'no stavyat vse s nog
na golovu. Ty so mnoj ne soglasen, Dennis?
Letchik kivnul.
- Ty prav. Racional'nyj podhod ne goditsya, esli zadacha nosit
irracional'nyj harakter. - On nekotoroe vremya smykal i razmykal pal'cy,
potom vnimatel'no posmotrel na kulak i skazal: - Brent, u menya kakoe-to
smutnoe chuvstvo... mne trudno ego ob®yasnit'. No intuiciya podskazyvaet, chto
v teh mestah ob®yavilas' kakaya-to strashnaya smertonosnaya sila. - On somknul
pal'cy obeih ruk v kulaki i stal potirat' ih drug o druga. - Tut est'
nekaya zakonomernost'. Sperva "Sparta", potom vertolet Beregovoj ohrany,
zatem russkij samolet. Kakaya-to zloveshchaya sila dvizhetsya v yuzhnom
napravlenii. - Benks razomknul kulaki, vcepilsya v podlokotniki stula,
potom podalsya vpered. - Esli by eti russkie ne byli takimi skrytnymi,
to...
Nastupila pauza. Zatem Brent probormotal:
- Uma ne prilozhu, pochemu Bell i |veri otkazyvayutsya prinyat' nashi
gipotezy.
- Oni starshe nas, konservativnee, - spokojno zametil Benks.
Brent ponimayushche kivnul i prodolzhil.
- Delo dazhe ne stol'ko v etom, Dennis, a v tom, chto oni boyatsya
oshibit'sya, predstat' v nevygodnom osveshchenii. Oni boyatsya vyglyadet'
idiotami. V otlichie ot nas, - on usmehnulsya.
- |to sluchaetsya so mnogimi po mere prodvizheniya vverh po sluzhebnoj
lestnice, - usmehnulsya v otvet Benks. Zatem vstal i, protyanuv ruku Brentu,
skazal: - Mne pora.
- Nadeyus', kogda tebya okonchatel'no perevedut v VMR, ty budesh' rabotat'
zdes', u nas.
- Ochen' hotelos' by. Kstati, Brent, ty nemnogo razbiraesh'sya v
matematike?
- V matematike? Nu, nemnogo razbirayus'.
- Togda pomni. Zero eto vovse ne obyazatel'no nol'!
Oba rassmeyalis'.
...Posle smerti materi Brent Ross voznenavidel bol'nicy. Podhodya k
Voenno-morskomu gospitalyu, on uvidel u vhoda izobilie tshchatel'no uhozhennyh
kustov. Eshche bolee pyshnaya rastitel'nost' otkrylas' ego vzoru v vestibyule.
Rasteniya zhivut, a lyudi umirayut, mel'knulo u nego v golove. On ostanovilsya,
vyiskivaya vzorom spravochnuyu. Zatem bystro napravilsya k nej, poskripyvaya
botinkami po otpolirovannomu linoleumu. Oglyanuvshis', on uvidel myagkie
divany, na kotoryh, kak eto vodilos' v podobnyh zavedeniyah, sideli
molchalivye, vzvolnovannye lyudi, ozhidaya vestej iz mrachnyh operacionnyh.
Dazhe zdes', vnizu, pahlo antiseptikoj. Proshli dve medsestry - obe v
belom, sushchestva iz inogo mira. Zatem poyavilsya vrach v belom halate i so
stetoskopom, slovno napominavshem o ego osobom polozhenii. "Ne lico, a
holodnaya, professional'naya bezlikaya maska, kotoruyu nadevayut na vrachej eshche
v medicinskih kolledzhah", - mrachno podumal Brent. Vse vrachi vyglyadeli
odinakovo, izluchaya uverennost' i spokojstvie. "No kak ni verti, -
razmyshlyal Brent, - eto vse napusknoe, a na samom-to dele oni ponimayut ne
mnogim bol'she, chem ih pacienty, a boyatsya ne men'she".
Tyazhelo vzdohnuv, Brent oblokotilsya na stojku spravochnoj, zaglyanul v
bol'shie glaza horoshen'koj i sovsem yunoj devicy v obychnoj polosatoj forme
vol'nonaemnoj, izluchavshej iz sebya sovershenno neumestnuyu zdes' radost'
zhizni, i skazal:
- |nsin Tairov Dzhons.
Devica ulybnulas', nazhala na knopki klaviatury svoej paneli, posmotrela
na ekran i skazala:
- On v otdele intensivnoj terapii, na chetvertom etazhe.
Po puti k liftu Brent minoval dveri s tablichkami "laboratoriya",
"radiologiya", "|KG", "kapella"... Tut Brent obernulsya i prochital nadpis'
na bronzovoj tablichke: "Da najdet uteshenie vsyakij, kto pridet syuda".
Brent hmyknul, voshel v lift, nazhal knopku. On byl edinstvennym
passazhirom. Kogda lift poehal, on vdrug podumal o Pamele Uord. Emu vdrug
stalo ostro ee ne hvatat' v etih stenah. No ona byla u sebya na rabote,
srazhalas' s russkim shifrom. On vzdohnul. Nichego, vecherom oni vse-taki
uvidyatsya. Emu ochen' ne hotelos' s nej rasstavat'sya, no nichego ne
podelaesh'! Dver' lifta otvorilas', Brent vyshel i napravilsya k medicinskomu
postu, k dlinnoj yarko osveshchennoj stojke.
- YA ensin Brent Ross. Prishel navestit' ensina Tajrona Dzhonsa, - skazal
on, oblokachivayas' na perila.
Otorvavshis' ot pyupitra, na kotorom byl prikreplen kakoj-to tekst, i ne
vstavaya, na nego glyanula dorodnaya osoba s kruglym polnym licom cveta
vanil'nogo pudinga, a mozhet, i eshche blednee. Na ee bol'shoj obvisshej grudi
imelas' tablichka "miss Dzhenis Smazers, medsestra". Sprava ot nee stoyala
korobka shokoladnyh konfet. Byli tam eshche dve medsestry. Odna stoyala u
telezhki i razbirala lekarstva, drugaya sidela i chto-to pisala v zhurnale.
Pri zvukah golosa Brenta obe prekratili svoi zanyatiya i ustavilis' na
molodogo cheloveka.
- |nsin Dzhons nahoditsya v otdele intensivnoj terapii. U nego
gallyucinacii, - ledyanym tonom skazala miss Smazers, otchego ee podborodki
zatryaslis'. - S nim sejchas oficer Beregovoj ohrany. Ne hvatalo nam eshche
togo, chtoby v otdele intensivnoj terapii sobralsya ves' flot. - Brent
uslyshal hihikan'e. Ele sderzhivaya yarost', on skazal:
- YA iz voenno-morskoj razvedki i nahozhus' zdes' po sluzhbe. |to ne
chastnyj vizit.
Medsestra kachnula golovoj v storonu palat, protyanula ruku k korobke i,
vzyav konfetku, otpravila ee v rot.
- Mozhete projti, esli vam tak eto neobhodimo, - skazala ona,
demonstriruya perepachkannye shokoladom zuby i pokazyvaya rukoj po koridoru. -
Palata chetyresta sorok vosem'. No ot nego vy vryad li dob'etes' tolku.
- Pozhivem - uvidim, - skazal Brent, povorachivayas' na kablukah. On
napravilsya k palate chetyresta sorok vosem', chut' ezhas' pod nevidimymi
vzorami, ustremlennymi emu v spinu. Kazalos', oni ego razdevali.
Vojdya v palatu, Brent uvidel cheloveka v forme lejtenanta Beregovoj
ohrany. On byl takih zhe vnushitel'nyh gabaritov, kak i sam Brent. |nsin
protyanul ruku i skazal:
- YA ensin Brent Ross. Voenno-morskaya razvedka.
- Duglas Kameron, - otozvalsya lejtenant. - Starshij pomoshchnik s
"Morgantau". - Potom mrachno dobavil. - Horosho, chto vy prishli, ensin. Tut
chto-to delo nechisto, - i pokazal rukoj na kojku.
Na nej lezhal molodoj chernokozhij. Golova u nego byla v bintah, pravaya
ruka v gipse. Brent chut' pomorshchilsya: on i ne podozreval, chto v cheloveka
mozhno vstavit' stol'ko vsyakih trubok. Odna byla u Dzhonsa v nosu, dve
votknuty v veny na rukah, eshche odna skryvalas' pod odeyalom v rajone paha,
iz nee v plastikovyj paket stekala zheltaya zhidkost'. K grudi byli
prikrepleny tri provoda, tyanuvshiesya k prikreplennomu k stene oscillografu,
na ekrane kotorogo svetilas' izlomannaya liniya.
- Nu i oputali ego provodami, - probormotal Brent.
Kameron kivnul i tiho skazal:
- Eshche vilami na vode pisano, vykarabkaetsya bednyaga ili net. - On
stuknul sebya kulakom po ladoni. - CHert, zhal' ego! Horoshij paren'.
- On ne prihodil v soznanie? - sprosil lejtenanta Brent.
- Net, no vremya ot vremeni on zovet Solli.
- Solli?
- Solomona Livajna. Komandira vertoleta. Taj byl vtorym pilotom.
Brent kivnul, posmotrel na bezzhiznennoe lico vertoletchika. Poluotkrytye
glaza, vyalyj rot. On lezhal tyazhelo dysha.
- Delo nechisto, - skazal Brent.
- |to vy pro "Spartu", ensin?
- Da.
- YA slyshal.
- CHto u nih bylo za zadanie? - sprosil Brent, kivaya na Dzhonsa. - CHto-to
neobychnoe?
- Net, - pokachal golovoj lejtenant. - Oni vypolnyali ryadovoj polet,
zapadnee Attu. To i delo davali nam svoi koordinaty. - Lejtenant
potoptalsya na meste i dobavil. - No v etom est' chto-to strannoe.
- Ne ponimayu.
- YA pro Taya. On bormochet zagadochnye veshchi. Pro ostrov. I pro kakie-to
cvety...
- Ostrov? Cvety?
- Nu da.
- Solli! - vskriknul chelovek na krovati. Oficery sklonilis' nad nim. -
Solli, ostrov... dolbanyj ostrov.
- Attu, - proiznes Kameron.
- Mozhet byt', - skazal Brent. - No eto vryad li moglo ego udivit'.
- Cvety! Solli! Cvety! - voskliknul Tajron s udivitel'nym zharom. -
Ogromnye cvety. Uhodi! Vverh! - CHernokozhij pripodnyal golovu, glaza ego
byli shiroko raskryty. Brent naklonilsya nizhe. Dzhons snova uronil golovu na
podushku. Po licu ego tekli slezy. - Solli... Solli. Bozhe moj, Solli! -
vskrikival on.
V palatu voshla shirokaya, kak drednout miss Smazers.
- Dostatochno, dzhentl'meny, - skazala ona. - |to vse, chto on govorit.
Povtoryaet snova i snova. Bez konca.
- CHto-nibud' eshche? - sprosil Brent.
- Inogda on eshche zovet kakogo-to Devisa.
- Tretij chlen ekipazha, - poyasnil Kameron.
- Bol'she nichego?
- Bol'she nichego, - otrezala medsestra, i ee krysinye glazki-businki
zabegali, oglyadyvaya Brenta.
Brent sunul ruku v karman, protyanul medsestre kartochku.
- Pozhalujsta, pozvonite mne, esli on pridet v soznanie.
- YA mogu pozvonit' vam, dazhe esli on i ne ochnetsya, - skazala miss
Smazers, polozhiv ruku na gigantskoe bedro i izobraziv na svoem zhirnom lice
podobie ulybki.
Brent pochuvstvoval pristup toshnoty. Za spinoj hihiknul Kameron. Brent
povernulsya i molcha vyshel iz palaty.
- Skotch s sodovoj, Pam, - skazal Brent, opuskayas' na divan.
- Ty razlyubil "maj-taj"? - sprosila ona, prohodya k baru iz spal'ni, gde
ona tol'ko chto speshno pereodelas', smeniv sinyuyu formu na prostoe zelenoe
domashnee plat'e, kotoroe, vprochem, ne moglo skryt' vse izgiby ee figury.
- Net, na etot raz skotch, - skazal Brent, ne umeya zastavit' sebya
otvesti vzglyad ot hozyajskoj appetitnoj popki, kotoraya okruglilas' dazhe pod
svobodnym domashnim plat'em, kogda Pamela nagnulas', chtoby vzyat' iz bara
butylku "CHivas regal". On pokachal golovoj i sprosil:
- Nu, a kak u tebya dela s russkim shifrom?
- Nikak, - skazala ona, smeshivaya viski s sodovoj. Keptenu |veri
pridetsya zapastis' terpeniem. Kommander Bell, po krajnej mere, ponimaet v
komp'yuterah. - Ona obernulas' k Brentu i, derzha v kazhdoj ruke po stakanu s
viski, podoshla k divanu. - Neuzheli ty dejstvitel'no schitaesh', chto on
verit, budto "Spartu" unichtozhili piraty? - Ona podala emu stakan i sela
ryadom.
Brent podumal, vzdohnul i skazal:
- Skoree vsego on ne verit ni v piratov, ni v man'yakov, ni v proiski
russkih. - On sdelal glotok, chuvstvuya, kak po telu razlivaetsya blagodatnoe
teplo. - Dlya nego vse eto odinakovo bessmyslenno, no v pervuyu ochered' ego
ne ustraivayut moi "Zero". - On zadumchivo podnes stakan ko rtu i odnim
legkim dvizheniem osushil ego.
Pamela prinyala pustoj stakan, bystro podoshla k baru, napolnila ego i,
podavaya Brentu, sprosila:
- A kak naschet Bella?
- To zhe samoe, - otozvalsya Brent, prinimaya stakan. On sdelal malen'kij
glotok i postavil ego na stolik. Pamela sela ryadom. Brent shvatil ee za
ruku i skazal: - Oni, konechno, mogut poslat' k chertu "mejdej", no snaryady
vremen vtoroj mirovoj - eto nechto real'noe. Ot nih uzh nikak ne
otmahnesh'sya. |to ne prizraki. - On sdelal eshche odin glotok, otmetil, chto
teplo prodolzhaet rasprostranyat'sya po vsem ugolkam ego tela, vzdohnul i
otkinulsya na spinku divana.
Pamela zakinula nogi na divan i prislonilas' k Brentu tak, chto ee grud'
prizhalas' k ego ruke. Medlenno ona provela pal'cem liniyu po ego lbu, potom
po shcheke i sprosila:
- Nu kak, stalo nemnogo polegche?
On kivnul i poceloval ee v shcheku.
- Da. |ta shtuka vsegda pomogaet, - dobavil on, podnimaya polupustoj
stakan ko rtu.
Ona legko kosnulas' ego shcheki gubami i sprosila:
- Ty videl togo vertoletchika?
- Da. - On sdelal glotok, potom stal legon'ko povorachivat' stakan v
ruke, otchego kubiki l'da nachali priyatno pozvyakivat'. - On v tyazhelom
sostoyanii.
Ona pokachala golovoj i lish' potom sprosila:
- V ochen' tyazhelom?
- Da. Mozhet ne vyzhit'.
- On chto-nibud' skazal?
- Net, on bredil... nes kakuyu-to bessvyaznuyu chush'.
- Naschet chego?
- Govoril pro kakoj-to ostrov.
- Mozhet, Attu?
- YA tozhe tak snachala podumal, no on byl tak udivlen, slovno uvidel etot
ostrov tam, gde ego ne moglo byt'. I on govoril eshche koe-chto strannoe.
- O chem?
- O cvetah.
- O cvetah?
- Da, on krichal pro ogromnye cvety...
- |to stranno. Kakie mogut byt' cvety na Aleutah?
- Tem bolee, chto oni ne podletali tak blizko k ostrovu, chtoby videt'
cvety, da i voobshche vidimost' v teh mestah parshivaya. Krome togo, na etih
ostrovah voobshche pochti nichego ne rastet.
- Da, verno. Tam vse golo. - Ona sdelala glotok, postavila stakan na
podnos, potom sprosila: - On bol'she nichego ne govoril?
- On zval komandira korablya i eshche odnogo chlena ekipazha, slovno oni byli
v toj zhe palate, - gluho skazal Brent i osushil stakan.
- CHert znaet chto! - Pamela snova napolnila ego stakan, bystro vernulas'
i sela ryadom, vzyav Brenta za ruku. Zatem medlenno skazala: - Brent, ty
govoril o "Sparte" posle moego uhoda?
- Da, govoril. A takzhe o piratah, man'yakah i prochih nelepostyah.
- Pochemu u tebya byl tvoj chemodanchik? Ty ved' ne nosish' ego s soboj po
zdaniyu.
On vypryamilsya i vpervye za eto vremya ulybnulsya:
- Ot tebya nichego ne skroesh'.
- Luchshe i ne pytajsya.
- Pochemu ty takaya dogadlivaya?
- Kriptografam polozheno byt' vnimatel'nymi.
- Vse delo v podlodkah.
- V podlodkah?
- Da, v chemodanchike bylo polno podlodok. - Brent rassmeyalsya i rasskazal
pro svoi izyskaniya, pro avianesushchuyu podlodku i svoe predpolozhenie.
- I |veri, konechno, prishel v vostorg, - lukavo zametila Pamela.
- V neopisuemyj, - kivnul Brent, i oni rassmeyalis'.
- Pozhaluj, nam sleduet obratit'sya k moemu dyade, Marku Allenu, - skazala
Pamela posle nebol'shoj pauzy, vo vremya kotoroj ona potyagivala viski.
- Ty imeesh' v vidu kontr-admirala Marka Allena? No on zhe v otstavke.
- Po suti dela, da. On zakanchivaet rabotat' konsul'tantom u
Trinadcatogo.
- My govorili o nem. On sluzhil s moim otcom i Mejsonom |veri v YAponii
srazu posle vojny.
- Da. On specialist po YAponii. On dazhe zhenilsya na yaponke, Kejko
Moriomo. - Brent kivnul. - V shestidesyatye i semidesyatye gody on mnogo
zanimalsya problemoj yaponskih fanatikov, ne prekrativshih vojnu. YA znayu, chto
on horosho znakom s istoriej cheloveka, kotoryj desyatiletiyami prodolzhal
voevat' na Lubange. - Ona postuchala pal'cem po visku. - Gospodi, kak zhe
ego zovut?..
- Onoda.
- On samyj. Lejtenant Hiro Onoda. V obshchem, dyadya Mark - nastoyashchij
ekspert. Ne hochesh' s nim povidat'sya? On zhivet v rajone Kvin-|nn-Hill.
- S udovol'stviem. Paru raz ya vstrechal ego na soveshchaniyah i odin raz na
prieme. On byl tam so svoej zhenoj. No ya nikogda ne obshchalsya s nim v
neoficial'noj obstanovke.
- Otlichno, Brent. Togda ya pozvonyu emu i uznayu, ne gotov li on prinyat'
nas, naprimer, zavtra vecherom? - Pamela stala podnimat'sya, yavno sobirayas'
pozvonit' Marku Allenu pryamo sejchas, no Brent chut' potyanul ee, i ona upala
obratno na divan ryadom s nim. On obnyal ee, a ona legon'ko kosnuvshis'
gubami ego shcheki, skazala: - U menya takoe vpechatlenie, Brent, chto tebe
gorazdo luchshe.
Ne govorya ni slova, Brent poceloval ee. Ona chut' priotkryla guby,
trebuya prodolzheniya.
- S toboj mozhno rehnut'sya v dva scheta, - siplo progovoril on,
poglazhivaya ej bedro. - Ty, nebos', reshila, chto eto plat'e ne takoe... Ne
provociruet muzhchinu na raznye tam bezrassudnye postupki...
Pamela tiho rassmeyalas' i nezhno pocelovala ego v sheyu, tuda, gde
pul'sirovala zhilka.
Brent prodolzhal, shepcha ej v samoe uho, a ruka po-prezhnemu gladila ee
bedro.
- Kakaya naivnaya zhenshchina... Kakaya naivnaya zhenshchina. Razve delo v materii,
razve delo v pokroe? Net, ty sovershenno ne prava. - Ego ruka soskol'znula
s ee bedra, chut' pripodnyala podol plat'ya i dvinulas' vyshe, vyshe, laskaya
gladkuyu upruguyu kozhu.
Pamela izdala chut' slyshnyj ston, prityanula ego golovu k sebe. On zhe
poryvistymi dvizheniyami stal staskivat' s nee plat'e. Vskore plat'e bylo
otbrosheno v storonu, a Pamela ostalas' v malen'kih belyh trusikah.
Kakoe-to vremya ona sidela u nego na kolenyah, a on celoval, celoval ee,
zatem on postavil ee pered soboj i snyal s nee i trusiki.
Eshche neskol'ko mgnovenij spustya i ego odezhda poletela na pol, ryadom s
ee. Oni lezhali ryadom na divane. Pamela celovala ego v guby, ee yazyk delal
otvazhnye vylazki. Potom Brent zashevelilsya, okazalsya sverhu. Snova Pamela
pochuvstvovala ego upoitel'nuyu tyazhest'. Ee ohvatilo nevyrazimoe likovanie.
"Vse pravil'no, - govorila ona sebe. - Vse sovershenno pravil'no".
Opyat' oni okazalis' v bushuyushchem okeane strasti, i snova, poznav na sebe
vse shtormy i uragany, oni, obessilevshie i bezmolvnye, vernulis' v tihuyu
gavan'.
Menee krupnye predstaviteli morskih mlekopitayushchih, imenuemyh
kitoobraznymi, nazyvayutsya del'finami. Bolee krupnye - kitami. K neschast'yu
dlya poslednih, v glazah cheloveka oni obladayut promyshlennoj cennost'yu: ih
myasom pitayutsya lyudi i zhivotnye, zhir posle pererabotki ispol'zuetsya dlya
proizvodstva myla, kosmetiki, moyushchih sredstv. V delo idut dazhe kosti - ih
peremalyvayut i prevrashchayut v udobreniya, delayut iz nih klej.
Samoe krupnoe mlekopitayushchee na Zemle - eto goluboj kit. Nekotorye iz
nih dostigayut v dlinu do sta futov i vesyat bol'she sta soroka tonn. Golubye
kity kormyatsya v Antarktike, severnoj Atlantike i na severe Tihogo okeana.
Kity zaplyvayut i daleko na sever, v arkticheskie morya, gde imeyutsya ogromnye
zapasy krilya, pitayas' kotorym, kity bystro nabirayut ves.
Aleuty ohotilis' na kitov stoletiyami. Ne imeya v svoem rasporyazhenii
sovremennyh tehnicheskih sredstv, eti otvazhnye lyudi pol'zovalis' tol'ko
otravlennym garpunom i kayakom, lodochkoj na dvuh chelovek, v kotoroj oni
ukradkoj podbiralis' k moguchemu obitatelyu morej. Posle togo kak garpun
vonzalsya v telo kita, kitoboi speshno grebli proch', podal'she ot opasnosti.
Esli udacha ulybalas' dobytchikam, cherez den'-drugoj kit pogibal i ego
razdutaya gazami tusha vsplyvala na poverhnost', posle chego hozyain garpuna
pred®yavlyal svoi prava na gigantskij trofej i buksiroval ego k beregu. |tot
metod ohoty, razumeetsya, ne otlichalsya bol'shoj nadezhnost'yu, i russkie
kitoboi vnesli v nego nemalo usovershenstvovanij.
Odnim iz samyh dobychlivyh russkih kitoboev byl Boris Sinilov, kotoryj,
nesmotrya na holodnyj severnyj klimat, otdavalsya kitovomu promyslu vsej
dushoj. Vysokij, shirokoplechij, s holodnymi serymi glazami i chernymi
zhestkimi volosami, etot pyatidesyatiletnij kapitan byl udachlivym ohotnikom.
V gody vtoroj mirovoj vojny on sluzhil v pehote, voeval pod Stalingradom,
ostavlyal i bral Smolensk i Har'kov. Zatem oskolok shrapneli brosil ego na
bol'nichnuyu kojku, i v armiyu on vernulsya lish' v 45 godu. 8 avgusta 1945
goda on vmeste s polutoramillionnoj Sovetskoj Armiej sovershil perehod iz
Mongolii v. Man'chzhuriyu, gde za dvadcat' pyat' dnej russkie vojska
razgromili yaponskuyu Kvantunskuyu armiyu. Kogda on vernulsya domoj, okazalos',
chto ego roditeli i dve sestry byli rasstrelyany v Bab'em YAru, pod Kievom,
gde gitlerovcy unichtozhili bolee tridcati tysyach evreev, cygan i slavyan.
Posle etogo Sinilov zaverbovalsya v kitobojnyj flot.
Teper' on byl kapitanom i vdyhal svezhij morskoj veter na kapitanskom
mostike sorokametrovogo kitobojca "Kalmykove". Utrom pyatogo dekabrya
Sinilov kak raz stoyal na svoem mostike, kroshechnoj ploshchadke, gde nel'zya
bylo ukryt'sya ot holoda i vetra, szhimal v rukah girorepiter i, pokachivayas'
na sognutyh nogah, derzhal ravnovesie.
No Sinilov ne smotrel na girorepiter. Vmesto etogo on s bespokojstvom
poglyadyval na nos korablya, gde garpunshchik Fedor Kovpak nakonec-to zanyal
svoe mesto u semidesyatishestimillimetrovoj garpunnoj pushki. Nesmotrya na
vrashchenie platformy s pushkoj, vystupavshej nad nosom, kapitan horosho videl,
kak Fedor proveril snachala garpun, zatem vzryvatel' na bombe, kotoraya
dolzhna byla vzorvat'sya cherez shest' sekund posle togo, kak garpun vonzitsya
v kita, i nakonec nejlonovyj lin', k kotoromu krepilsya garpun.
Kak kapitan, Boris Sinilov lichno proveril tolstyj kanat iz manil'skoj
pen'ki, kotoryj, protyanuvshis' cherez baraban lebedki, uhodil vniz, v
perednij tryum, gde nahodilos' okolo shestisot fatomov [anglijskaya mera
dliny, primerno 1,8 m] takogo kanata v buhtah. Dazhe nechasto vstrechavshijsya
goluboj kit, za kotorym oni teper' ohotilis', ne imel ni malejshego shansa
porvat' takoj kanat.
Na mostike nahodilis' eshche troe moryakov, odetyh, primerno kak i kapitan:
sapogi, bryuki i kurtki iz gruboj plotnoj materii, mehovye shapki s ushami,
napominavshimi sobach'i. Matros Semen Starikov stoyal za tyazhelym shturvalom
starogo obrazca. Matros Georgij Volynskij sledil za sonarom i radarom.
Prisutstvoval tam takzhe i tovarishch Kuz'ma Nikishkin, zampolit s plavzavoda
"Gelendzhik", nahodivshegosya sejchas primerno v sta pyatidesyati kilometrah
zapadnee "Kalmykove". Ukradkoj pokosivshis' na Kuz'mu, kapitan ne smog
sderzhat' zloradnoj ulybki: s licom muchnistogo cveta, tot stoyal u levoj
pereborki, vcepivshis' rukami v perila. Ego yavno mutilo.
Kapitan Sinilov preziral vseh zampolitov. CHto i govorit', koe-komu iz
molodyh sovetskih moryakov kruzhila golovu zapadnaya propaganda, i oni
sbegali so svoih korablej. No kitobojcy redko zahodili v zapadnye porty.
Delo bylo v tom, chto psihi iz Mezhdunarodnoj komissii po kitam tak
podogrevali strasti i oblivali takoj gryaz'yu russkih i yaponcev, dve nacii,
imevshie kitobojnye flotilii, chto i te, i drugie staralis' bez krajnej
neobhodimosti ne zahodit' v chuzhie porty. Kuz'ma Nikishkin provodil na
"Gelendzhike" politzanyatiya, chital lekcii oficeram i norovil vsyudu sunut'
svoj nos.
Boris hmyknul, vspomniv, kak sdrejfil Nikishkin, kogda vpervye uvidel
razdelku kita na "Gelendzhike". Kak i polozheno, tushu kita podnyali na
"Gelendzhik" cherez kormovoj slip, hvostom vpered. Boris stoyal togda na
mostike ryadom s Kuz'moj, kogda lyudi v grubyh vonyuchih, zaskoruzlyh ot krovi
kurtkah, v vysokih sapogah s shipami na podoshvah, chtoby ne skol'zit' na
kitovoj shkure, pristupili k svoemu mrachnomu ritualu. Vooruzhivshis' dlinnymi
nozhami na rukoyatkah, izognutymi napodobie hokkejnyh klyushek, oni oblepili
tushu kita. Kuz'ma snachala podalsya vpered, zavorozhennyj zrelishchem. Odin
matros, vzobravshis' na seredinu tushi, stal sdirat' sloj shkury ot hvosta do
golovy, obnazhaya tolstyj sloj zhira. Ego tovarishchi tozhe stali provodit' belye
borozdy po spine kita, prichem vse oni shodilis' u nosa. Potom tam
zakrepili tros, potyanuli, i pervyj sloj zhira stal othodit', slovno kozhura
banana. K tomu vremeni Kuz'ma pozelenel, no vse zhe krepilsya, kak mog.
V schitannye minuty ves' zhir byl sodran s tushi, izrublen na kuski,
kotorye otpravili v bunkery, gde ih izmel'chali i perepravlyali v kotly.
Tusha prevratilas' teper' v goru krasnogo myasa. Snova matrosy nabrosilis'
na nee, na sej raz izbrav ob®ektom svoih usilij nizhnyuyu chelyust'. I tut
sluchilos' nechto nezaplanirovannoe. V ob®emistoj utrobe kita v rezul'tate
processov razlozheniya nakopilis' gazy. Razdalsya hlopok, pohozhij na vystrel
garpunnoj pushki, zhivot lopnul, i naruzhu vyvalilis' vnutrennosti, pogrebya
pod soboj dvoih kitoboev. Gnilostnyj zapah smerti rasprostranilsya po
palube, udaril v nozdri stoyavshim na mostike. Kuz'mu vyvernulo naiznanku, a
Boris tol'ko rassmeyalsya.
Teper' etot nastyrnyj partdeyatel' so slabym zheludkom opyat' stoyal ryadom
s Borisom. Emu ne terpelos' uvidet', kak ubivayut kita. On obernulsya k
kapitanu i sprosil vysokim, zvenyashchim golosom:
- Kapitan, vy podhodite k nemu po sonaru?
Vopros, odnako, prozvuchal skoree kak rasporyazhenie. Zampolit lyubil
davat' instrukcii.
- Ego zametil nash vperedsmotryashchij, - skazal Boris, tknuv pal'cem v
storonu "voron'ego gnezda". - Dvizhetsya v vostochnom napravlenii, vsplyvet
minut cherez desyat'. - Zatem, povernuvshis' k Georgiyu Volynskomu, Boris
sprosil: - Sonar?
- Dal'nost' sto metrov, otnositel'nyj peleng nol'-nol'-nol', tovarishch
kapitan.
- Vot vidite, - skazal Boris tonom shkol'nogo nastavnika, snova
oborachivayas' k Kuz'me.
- YA vse vizhu, - zakipyatilsya tot. - Pozvol'te mne napomnit' vam,
kapitan, chto ya poslan syuda, chtoby sledit' za vypolneniem proizvodstvennogo
plana, ukreplyat' disciplinu i provodit' liniyu partii.
"Provodit' liniyu partii, - zlobno podumal Boris. - Stoit tol'ko
rasserdit' etu krevetku, i menya v dva scheta ob®yavyat dissidentom, posle
chego ya zaputayus' v gulagovskih setyah - i pominaj, kak zvali". Boris
stisnul kulaki i sprosil:
- A chto by vam hotelos' uznat'?
- Poryadok operacij. YA nikogda eshche ne byval na kitobojno-promyslovom
sudne, tol'ko na fabrike.
Boris glyanul pered soboj, na nos, pytayas' delovoj sosredotochennost'yu
skryt' to plamya, chto bushevalo v ego grudi. On medlenno zagovoril:
- Vse ochen' prosto, tovarishch Nikishkin. Georgij sledit za sonarom,
soobshchaet peleng i dal'nost'. My dolzhny okazat'sya primerno v dvadcati pyati
metrah ot togo mesta, gde kit vsplyvet, chtoby vdohnut' vozduh. Zatem Fedor
vystrelit iz garpunnoj pushki. CHerez shest' sekund posle popadaniya garpuna
vzryvaetsya bomba.
Partijnyj funkcioner nedoverchivo oglyadel pushku i zametil:
- Kakoj tonkij garpun. A on ne mozhet vyskochit'? Kit ne sposoben ujti?
Kapitan otricatel'no pokachal golovoj i pokazal na nos korablya.
- Vidite na garpune sharnirnuyu golovku? - Kuz'ma kivnul. - Tam syurpriz.
Kogda garpun vhodit v telo kita, vyskakivayut tri shipa, i kitu uzhe ne
vyrvat'sya.
- Znachit, stoit tol'ko popast' v kita, i on gibnet?
- Ne sovsem, tovarishch Nikishkin. Inogda prihoditsya dolgo ego
presledovat', strelyat' vtoroj raz.
Po korabel'nym dinamikam zadrebezzhal golos vperedsmotryashchego. On
soobshchal, chto kit vperedi, v sta metrah po kursu.
- Otlichno, - skazal Boris, pokazyvaya rukoj tuda, gde vverh vzletel
vysokij fontan vody, bystro prevrativshijsya pod poryvom vetra v vodyanuyu
pyl'. Fedor Kovpak zasuetilsya u svoej pushki.
- Polnyj vpered! - kriknul kapitan i dal signal po telegrafu v mashinnoe
otdelenie. Vzreveli dizeli, i korabl' brosilsya vpered, zaryvayas' nosom v
volny, otchego vverh vzletali bryzgi, okatyvaya dazhe teh, kto stoyal na
mostike. Kuz'ma ezhilsya i morshchilsya.
Zatem garpuner, ne oborachivayas', vystavil k mostiku ladon'. Boris dal
komandu "malyj hod". Oni dogonyali kita. On byl ogromnyj, slovno podvodnaya
lodka. Volny okatyvali ego losnivshuyusya spinu. Boris zatail dyhanie.
- Pochemu on ne nyryaet? - osvedomilsya lyuboznatel'nyj Kuz'ma.
- Kity - sushchestva nepredskazuemye. On mozhet nyrnut', mozhet ostat'sya na
poverhnosti.
Medlenno, no verno kitobojnoe sudno priblizhalos' k morskomu gigantu,
kotoryj nezhilsya na volnah, slovno lyagushka v solnechnyj den'.
- Reshil poigrat', - ledyanym tonom izrek Boris. - Igraj, igraj,
priyatel', nedolgo tebe ostalos' rezvit'sya.
Kak eto vsegda byvaet pered atakoj, na palubu vysypali moryaki. Im ne
terpelos' posmotret', chto budet dal'she. Kok, svobodnye ot vahty mehaniki
zavorozhenno vsmatrivalis' na obrechennogo giganta. Te, kto byl na mostike,
slovno okameneli.
Fedor prisel na kortochki u pushki, pricelilsya. Buhnul vystrel. Garpun
vonzilsya v kita, bryznula krov'. Kit besheno zakolotil hvostom, vspenivaya
vodu vokrug. On podnyal svoyu ogromnuyu golovu, razinul rot, slovno pytayas'
zakrichat', pozvat' na pomoshch'. Boris pochuvstvoval vozbuzhdenie, slovno
sobiralsya lech' v postel' s zhenshchinoj. Razdalsya vzryv. Kuz'ma podalsya
vpered, tyazhelo dysha. Ego shcheki raskrasnelis'. Kit bilsya v agonii, pena
sdelalas' rozovoj. ZHivotnoe krutilos' v vode, podprygivalo, vverh
vzdymalis' to golova, to hvost, neistovo kolotili po vode plavniki, v ego
kazhdom dvizhenii chuvstvovalis' yarost' i muka. Kit pytalsya ujti v glubiny,
izbavit'sya ot garpuna, no tros razmatyvalsya i razmatyvalsya, uderzhivaya
plennika. Vnezapno iz golovy kita bryznul alyj fontan.
- |to vse, kapitan, da? - sprosil Kuz'ma, povernuvshis' k Borisu.
- V kakom smysle?
- Konec, da?
Boris posmotrel sverhu vniz v shiroko raskrytye glaza zampolita i tiho
skazal:
- Konec, konec.
Vnezapno v korabel'nyh dinamikah snova zadrebezzhal golos
vperedsmotryashchego:
- Kapitan, na gorizonte bystro dvizhushchijsya ob®ekt, otnositel'nyj peleng
nol'-devyat'-nol'. Kazhetsya, belyj monoplan.
- Radar! - ryavknul Boris, oborachivayas' k Georgiyu Volynskomu.
- Pusto, kapitan, - otozvalsya tot, glyadya na ekran. - No eta nasha
starushka ne beret samolety, kogda oni idut na maloj vysote.
- Inogda ona ne beret dazhe nizko plyvushchie korabli ili ostrova, - mrachno
zametil kapitan. - Zatem kriknul v mikrofon. - Vperedsmotryashchij! Tam tochno
monoplan?
- On ischez v polose tumana, kapitan, - otozvalsya tot.
- Koroche, pomen'she predpolozhenij. Nuzhny fakty. Ponyatno?
- Tak tochno, tovarishch kapitan, - poslushno otozvalsya matros.
- Mozhet, u etih merzavcev iz Mezhdunarodnoj komissii po kitam zavelis'
samolety, - probormotal sebe pod nos Boris. Vpervye on uvidel, chto Kuz'ma
Nikishkin ulybaetsya.
Kapitan posmotrel vpered, tuda, gde, omyvaemaya volnami, pokachivalas'
bezzhiznennaya tusha kita. Zadrebezzhala lebedka, tros natyanulsya. Medlenno
tushu podtyanuli k pravomu bortu, a zatem lovko prishvartovali.
- CHto teper'? - sprosil Kuz'ma.
Boris Sinilov pokazal rukoj na matrosa s dlinnym nozhom.
- Sejchas on otrezhet kitu plavniki, chtoby nam bylo legche buksirovat'
ego, i eshche sdelaet na hvoste tri zarubki, chtoby vsem bylo yasno, chto eto
nash kit. A von tot matros, - prodolzhal Sinilov, pokazyvaya na cheloveka s
pohozhim na piku predmetom - zagonit v kita garpun, k kotoromu prikreplen
shlang, podsoedinennyj k kompressoru. My nakachaem kita vozduhom, a potom
svyazhemsya po racii s "Gelendzhikom", i v put'-dorogu.
Tut vnimanie kapitana otvlekla kakaya-to belaya vspyshka na vostoke, u
samogo gorizonta. On vskinul binokl', navel na fokus, stal napryazhenno
vsmatrivat'sya v dal', no nichego tak i ne uvidel. Tol'ko solnce veselo
sverkalo v volnah. Sinilov zamyslovato vyrugalsya.
- CHto tam? - obespokoenno sprosil Nikishkin.
- Nichego. Kakaya-to belaya vspyshka. Navernoe, eto bliki solnca na vode.
Utrennee solnce vykidyvaet strannye fokusy v etih shirotah.
- |to solnce vvelo v zabluzhdenie i vperedsmotryashchego? - sprosil
zampolit, nedoverchivo podzhimaya guby. - I vas, i ego srazu?
- Ne isklyucheno. YA nasmotrelsya tut vsyakogo. Polyhalo krasnym, zelenym,
oranzhevym. No za vsem etim nichego ne kroetsya. Prosto utrennee solnce. - On
pozhal plechami. - Sluchalos', ono sbivalo s tolku celye ekipazhi.
Kuz'ma Nikishkin ponimayushche kivnul i stal tarashchit'sya na vostok, no kak ni
staralsya, nichego, krome voln, v kotoryh, slovno v vychishchennoj medi,
sverkalo solnce, tak i ne uvidel.
Daleko k severu ot mesta srazheniya s kitom to zhe samoe utrennee solnce
ostorozhno proglyadyvalo skvoz' pelenu tumana, slovno vor, ukradkoj
podbirayushchijsya k zhertve. Ego kosye luchi prorezali mglu, okutavshuyu Tagatu,
odin iz samyh ugryumyh ostrovov aleutskoj cepi. |tot neobitaemyj klochok
sushi posredine mezhdu ostrovami Attu i Kiska predstavlyal soboj tipichnyj
lunnyj landshaft, gde byli skaly, ushchel'ya, golye kamni. Tol'ko v centre
etogo ellipsa est' bolee ili menee rovnyj uchastok - nebol'shoe plato s
pyatnami travy i rossypyami kamnej, porosshih mohom i lishajnikami.
Vertolet sluzhby geologicheskogo nadzora shel nad Tagatu na nizkoj vysote.
On letel s Attu na Kisku. Vokrug lopastej vinta serdito klubilsya tuman.
Upravlyavshij mashinoj hudoj i muskulistyj pilot Dik Rivers obernulsya k
svoemu polnomu passazhiru Martinu Uotsonu i prokrichal v mikrofon:
- Priyatnogo malo, Marti, verno ya govoryu?
- Da uzh, - pokachal golovoj Uotson. - Pohozhe, my tol'ko zrya tratim
vertoletnoe vremya, a ono zolotoe - dvenadcat' tysyach dollarov v den'. -
Vdrug on voskliknul sovsem drugim tonom. - Gospodi! Glyadite! Na etom
ostrove! Kto by mog podumat'! - On stal lihoradochno tykat' pal'cem vniz.
Rivers totchas zhe zarabotal ruchkoj, vertolet, sdelav virazh, stal
snizhat'sya. Dvigayas' po spirali, mashina okazyvalas' vse nizhe i nizhe i
nakonec prizemlilas'. Ne verya svoim glazam, Rivers smotrel na ostanki
belogo monoplana, poterpevshego avariyu sredi etih kamnej. Zatem ego ruka
shchelknula pereklyuchatelem racii.
- S vami, pravda, vse v poryadke, kapitan? - osvedomilsya Todd |dmundson.
On sidel na svoej kojke i smotrel na Poroha Rossa.
- So mnoj polnyj poryadok, - otozvalsya tot. Ross sidel s pryamoj spinoj i
osmatrival svoyu formu.
- Oni ee vystirali i vygladili, - snova podal golos |dmundson i zatem
sovsem drugim tonom dobavil: - Koshmar!.. |to byl kakoj-to koshmar. Vy i
Hirata.
- U sukina syna kishka okazalas' vovse ne tonka, - s legkoj zavist'yu
probormotal Ross.
- On umer zhutkoj smert'yu...
Poroh Ross ustavilsya na svoego molodogo sputnika.
- YA, kak prinyato teper' govorit', ne pojmal ot etogo nikakogo kajfa
synok, - suho zametil on.
- Ponimayu, kapitan, - gluho otozvalsya molodoj moryak. - YA vse ponimayu...
- Todd, on hotel ubit' menya. A vmesto etogo pogib sam. I sovershenno ne
vazhno, kak eto proizoshlo. On umer, i tochka!
- Kapitan, vy nachinaete govorit', kak oni...
- |to erunda, Todd. Uchti, my plenniki na ih bezumnom korable. My
zatocheny v ih mire. A znachit, ne mozhem srazhat'sya s nimi na nashih usloviyah.
- Vy nachinaete im nravit'sya.
- YA? Nachinayu im nravit'sya?
- Da. Posle togo kak vy... Kogda pogib Hirata, i vy uhodili, odni
klanyalis' vsled, drugie stoyali po stojke "smirno".
- Klanyalis'! Stoyali smirno! - Poroh Ross rassmeyalsya, no v smehe ego
bylo chto-to zhutkovatoe.
- Kapitan! - ispuganno voskliknul Todd.
Poroh Ross vzyal sebya v ruki, zatem skazal:
- Vse v poryadke. Net, ya nichego takogo ne zametil, Todd. No v tom, chto
ty skazal, est' opredelennyj smysl.
- Est' smysl?
- Konechno. YA pobedil odnogo iz nih. Oni po-prezhnemu nenavidyat menya, no,
soglasno busido, teper' v ih predstavlenii ya nemnogo vyshe, chem gryaznyj
pes. - Poroh navostril ushi i vdrug voskliknul: - Samolety! Gotovyatsya k
poletu!
- Snova smert'! - procedil skvoz' zuby Todd.
- Pohozhe, eto prosto trenirovochnyj polet. Posle stol'kih let
bezdejstviya oni v etom sil'no nuzhdayutsya. Ih oborudovanie dryahleet. Kak i
oni sami.
- Oni gotovyatsya k udaru po Perlu, kapitan, - Todd s dosadoj stuknul
kulakom po matracu. - Nichego ne ponimayu! Proshlo stol'ko vremeni, no eti
ubijcy vse eshche beznakazanno borozdyat okean. Russkij samolet dolzhen byl
uspet' chto-to peredat', prezhde chem ego sbili. Russkie byli prosto obyazany
eto sdelat'.
- Verno, Todd. Oni, konechno zhe, uspeli peredat' svoe soobshchenie. - Pri
vsem svoem razgil'dyajstve, oni vse-taki professionaly...
- No nichego ne proizoshlo!
- Nado posmotret' na eto s drugoj storony, - mrachno proiznes Ross. - YA
hotel by znat', chto imenno uvideli russkie. I chto oni peredali.
- Nu chto oni mogli uvidet'? Bol'shoj avianosec. S samoletami.
- Verno. Odin-edinstvennyj avianosec. Bez korablej soprovozhdeniya.
- Ne predstavlyayushchij nikakoj ugrozy?
- Vot imenno. |to ne boevaya gruppa, Todd. A chto sluchilos' potom?
- Samolet ischez.
- Esli by ty byl russkim voennym, ocenivayushchim obstanovku, k kakomu
zaklyucheniyu ty by prishel?
- Neschastnyj sluchaj. - Todd opustil plechi. - Samolet upal v more...
Gospodi...
- Verno, Todd. Oni mogli predpolozhit', chto samolet proletel na breyushchem
polete nad avianoscem, vzyal slishkom nizko i vrezalsya v vodu. Takoe uzhe
sluchalos'.
- No zenitki... Esli russkie peredali, chto ih atakuyut...
- No oni yavno etogo ne uspeli sdelat'. Inache russkie otpravili by syuda
vozdushnuyu armiyu! - Poroh Ross zadumchivo pochesal podborodok. - Oni prosto
ne uspeli. Vozmozhno, dazhe im nekogda bylo peredat' "mejdej". Ih unichtozhili
za minutu s nebol'shim.
Vdrug |dmundson priobodrilsya.
- A kak naschet raket? Russkie, navernoe, uzhe naveli ih na nas.
- |to vozmozhno. Snachala ya tozhe tak podumal.
- A teper' vot peredumali?
- YA ploho v etom razbirayus', Todd, - pozhal plechami staryj moryak, - no,
po-moemu, "Tupolev" imel slishkom malo vremeni na peredachu vsej neobhodimoj
v takih sluchayah informacii.
- Slishkom malo vremeni?
- Da. Samolet - eto lish' svyazuyushchee zveno mezhdu nazemnymi stanciyami i
sputnikom, esli takovoj est' v nalichii. "Tupolev" peredaval svoj tekst
minuty chetyre. Ot sily pyat'. Vryad li za eto vremya mozhno bylo
aktivizirovat' sputnikovuyu sistemu...
- No vy vse ravno skazhite admiralu, chto ih unichtozhat...
- YA uzhe skazal. No po-moemu, eto ne proizvelo na nego nikakogo
vpechatleniya.
- Eshche by, - yunosha ustavilsya v pol, potom podnyal golovu. Glaza ego byli
polny otchayaniya. - No smotrite: pogibli "Sparta", vertolet, russkij
samolet. V etom est' zakonomernost'. Neuzheli nikto ne v sostoyanii slozhit'
dva i dva...
- I v rezul'tate poluchit' yaponskij avianosec vremen vtoroj mirovoj
vojny, tak chto li, Todd?
- Znachit, po-vashemu, oni dob'yutsya svoego?
- Net, no vremeni v obrez, a potomu nam nado pridumat', kak im
pomeshat'.
Molodoj chelovek tyazhelo vzdohnul.
- My malo chto znaem naschet etogo korablya. |to dazhe ne korabl', a celyj
gorod.
- Verno, Todd. - Ross podoshel k stolu i skazal: - Horosho, chto oni
ostavili nam etot bloknot. - Podnyalsya i |dmundson. On tozhe podoshel k
stolu. Ross nachal chto-to chertit' so slovami: - Esli my hotim vzyat'
pristupom gorod, nam nuzhna karta.
- Otkuda vy znaete, chto predstavlyaet soboj "Jonaga". Razve vy mozhete
nachertit' ego plan?
- YA nemnozhko osmotrel ego, kogda byl na mostike, a vo-vtoryh, avianoscy
vremen vtoroj mirovoj vojny, v obshchem-to, pohozhi.
Ross chertil i prigovarival: - My vot zdes', vo flagmanskom otseke. -
|dmundson kivnul. Karandash Rossa bystro begal po bumage. - CHto mozhet byt'
vyshe nas? Radar, zenitki, shturmanskij mostik. Vot poletnaya paluba. Ona
bronirovana. Pod nej, nado polagat', angarnaya paluba. - On perestal
chertit'. Otkryl odin yashchik stola, drugoj. - A, horosho. Vot ona. - Dostal
linejku, stal chertit' s ee pomoshch'yu dlinnye pryamye linii. Potom narisoval
korotkuyu liniyu parallel'no angarnoj i poletnoj palubam. - |to galerejnaya
paluba.
- Tam oni derzhali nas v pervyj den', kapitan.
- Verno. Ona obychno dlinoj s nadstrojku. Tut u nih, pomimo prochego,
pomeshchenie dlya dezhurnyh pilotov. Samoe podhodyashchee mesto. - On provel
karandashom vertikal', potom nachertil eshche odnu gorizontal'nuyu liniyu. - A
vot angarnaya paluba. - Todd kivnul. - S tochki zreniya obshchej struktury,
angarnaya paluba - glavnaya v lyubom avianosce.
- Vy govorili, eto ochen' uyazvimoe mesto, kapitan.
- Ochen' uyazvimoe, - kivnul golovoj Ross.
- No nam nado vyrvat'sya na svobodu.
- Pravil'no, tol'ko snachala zavershim nashu kartu. - Karandash opustilsya
eshche nizhe. - Vtoraya, tret'ya, chetvertaya paluby, - govoril Ross, provodya
linii.
- Vy dobralis' do kilya, kapitan.
- Poka chto net. Gotov pobit'sya ob zaklad na chto ugodno, na etih palubah
nahodyatsya kubrik, aviacionnye sklady, masterskie i oficerskie kayuty. -
Karandash provel eshche dve gorizontal'nye linii. - Vot dve nizhnie paluby.
Zdes' samye vazhnye organy korablya. - Ross izobrazil neskol'ko cilindrov. -
SHestnadcat' kotlov, turbiny, generatory.
- Goryuchee, kapitan, goryuchee!
- Da, ono v etih cisternah, po vsemu korpusu korablya. Neft' i benzin.
Vozmozhno, na "Jonage" okolo chetyrehsot tysyach gallonov benzina...
- No eto zhe u samogo kilya. A nam i na angarnuyu palubu ne probrat'sya. -
|dmundson v serdcah stuknul kulakom po stolu. - Gde u nih boepripasy? -
sprosil on i stal smotret', kak Ross chertit kvadratiki. - Nad mashinnym
otdeleniem, kapitan?
- Da, no ya zabyl eshche koe-chto. - Karandash stal provodit' po linejke
vertikal'nye linii. Odnu vperedi, druguyu po centru i tret'yu u kormy.
- Boepripasy podayutsya cherez pod®emniki?
- Ne obyazatel'no. U nih mogut imet'sya nebol'shie lebedki.
- CHtoby dostavlyat' vse, chto nuzhno na angarnuyu palubu?
- I na poletnuyu tozhe.
- Esli nam udastsya osvobodit'sya, dostatochno stuknut' po korpusu bomby
ili torpedy molotkom, i togda pominaj, kak zvali...
- |to vse ravno, chto kolotit' molotkom po skale.
- Pravda? Pochemu?
- Bomby i snaryady horoshi tol'ko, kogda ih sbrasyvayut ili imi strelyayut.
- Palec Rossa pokazal na nizhnyuyu chast' risunka. - Vot samoe slaboe mesto.
- Vy uzhe govorili, kapitan. Angarnaya paluba?
- Da, i osobenno ih "Zero".
- "Zero"?
- Da, eto byli, nesomnenno, luchshie istrebiteli v sorok vtorom - sorok
tret'em godah. Oni otlichalis' takoj legkost'yu, takoj manevrennost'yu, chto
soyuzniki nikak ne mogli spravit'sya s nimi.
- V chem zhe tut slabost'?
- Todd, vooruzhenie - eto vsegda sistema kompromissov.
- Ne ponimayu.
- Prosto radi manevrennosti yaponcy otkazalis' ot prochnosti. U "Zero"
net ni broni, ni samozatyagivayushchihsya benzobakov.
- Znachit, oni legko vzryvayutsya?
- Horoshee popadanie szadi kabiny, i oni lopayutsya, kak hlopushki s
konfetti.
- Oni stoyat na angarnoj palube. No ih nikto i ne dumal zapravlyat'
goryuchim.
- |to delayut pered vyletom. Vo-pervyh, vse samolety budut zapravleny, a
"Vely" i "Kejty" k tomu zhe snaryadyat bombami i torpedami. |to samyj slozhnyj
moment dlya avianosca: sobstvenno, iz-za etogo YAponiya i proigrala vojnu.
- Vojnu?
- Nu da. Pri Miduee yaponcy, kak i planirovali, nanesli pervyj vozdushnyj
udar, i potom ih samolety vernulis' na avianoscy. Ih zanovo zapravili,
zagruzili bombami. No oni ne uspeli vzletet' i okazalis' bezzashchitnymi
pered nashimi pikiruyushchimi bombardirovshchikami. YAponcy poteryali chetyre
avianosca, svoih luchshih letchikov, i v konechnom itoge proigrali vojnu.
- U nas net pikiruyushchego bombardirovshchika, - grustno proiznes Todd. Ego
nadezhdy ugasli.
- Zato u nas est' mozgi. V nas est' muzhestvo.
Molodoj chelovek vypryamilsya. U glazah ego zazhglis' strannye ogon'ki.
- Mozhet, my dejstvitel'no umerli, kak vy togda skazali?
- YA togda prosto sil'no oshalel...
- Mozhet, vy pravy, - govoril Todd stranno vysokim golosom. - |to ad.
Vsyudu zlo. Fudzita - voploshchenie zla. On sushchij d'yavol.
Poroh Ross shvatil Todda za plechi, potryas ego.
- Todd! CHto ty nesesh'! Opomnis'!
- Da. Boga radi. Nado ostanovit' zlo. Ostanovit' d'yavola i ego demonov.
Dver' raspahnulas'. Voshel kapitan vtorogo ranga Masao Kavamoto.
- Kapitan, - skazal on, i v golose ego ne bylo privychnogo prezreniya. -
Vas priglashayut na flagmanskij mostik.
- Lyucifer hochet vas videt', kapitan! - vykriknul |dmundson. - Ne
zastavlyajte ego zhdat'!
- Moj matros nezdorov, - obratilsya k Kavamoto Ross.
|dmundson pereprygnul cherez kojku.
- Demony! Demony! - On kinulsya na Kavamoto, rasstaviv ruki.
- Ne nado, Todd, - kriknul Ross, pytayas' perehvatit' yunoshu, no
neudachno.
Kavamoto otpryanul v storonu, i tut poyavilis' dva ohrannika. |dmundson
kinulsya na nih. Razdalsya gluhoj zvuk stolknuvshihsya tel, i krichashchego
amerikanca povolokli na ego kojku.
- Ne nado! - kriknul Ross, pytayas' pomeshat' yaponcam, no i ego bystro
skrutili dvoe novyh ohrannikov. V mgnovenie oka kayuta napolnilas'
yaponcami, kotorye chto-to krichali, zaglushaya vopli |dmundsona.
Ross uslyshal, kak Kavamoto prolayal kakuyu-to komandu. Totchas zhe vse
vzory obratilis' na Todda. On chto-to krichal, izvivalsya, a yaponec
privyazyval ego k kojke. Na gubah amerikanca vystupila pena.
- Pozhalujsta, otpustite menya, - skazal Ross Kavamoto. - Vse uzhe
koncheno.
Kavamoto mahnul rukoj. Totchas zhe Rossa otpustili.
- Emu nuzhen ukol, chto-to uspokaivayushchee, - skazal on, pokazyvaya rukoj na
yunoshu.
- Vy sami znaete: bolee soroka let my proveli v izolyacii, kapitan. Nashi
zapasy lekarstv oskudeli. - I zatem dobavil, mahnuv rukoj v storonu dveri:
- |to mozhet byt' sdelano po rasporyazheniyu admirala.
U dveri Poroh obernulsya. Dikie glaza |dmundsona ustavilis' na nego. Uzhe
uhodya, on uslyshal dolgij to narastavshij, to zatihavshij voj. Voj, kuda
bol'she pohozhij na zverinyj, chem na chelovechij.
Kogda Ross v soprovozhdenii ohrannikov perestupil porog admiral'skoj
kayuty, to on uvidel, chto Fudzita odin. Kak obychno, admiral sidel v kresle
za svoim stolom. Ross poklonilsya, admiral otvetil korotkim kivkom i,
shchelknuv pal'cami, otpustil ohranu. Zatem zhestom priglasil gostya sadit'sya.
Usazhivayas', Ross ispytal smes' protivorechivyh chuvstv. On ubil oficera
ego imperatorskogo velichestva kapitana vtorogo ranga. On ozhidal, chto za
eto ego voznenavidyat eshche bol'she, stanut otnosit'sya s novoj zhestokost'yu, a
byt' mozhet, i vovse kaznyat. Odnako, pohozhe |dmundson byl prav. Esli
otnoshenie yaponcev i izmenilos', to v inuyu storonu. Oni po-prezhnemu videli
v nem vraga, no vraga, kotorogo uvazhayut. On ubil samuraya, prichem v
situacii, kogda u nego pochti ne bylo shansov ucelet', i kogda na nego
vzirali kak na nechto i v podmetki ne godivsheesya ego protivniku. On znal,
chto, po starinnym obychayam, voin dolzhen iskat' sebe protivnika sredi ravnyh
sebe. On zhe byl varvar - nechistyj varvar, u kotorogo kruglye glaza i
privychka est' myaso. Schitalos', chto ubit' samurayu takogo - raz plyunut'. I
eshche Ross ne somnevalsya: na yaponcev proizvelo neizgladimoe vpechatlenie to,
kak on ubil Hiratu: besposhchadno, neistovo, pochti chto s naslazhdeniem.
Upivayas' mest'yu. |to yaponcy otlichno ponimali. Umenie otomstit' osobenno
cenilos' u samuraev.
Kogda admiral zagovoril, Rossu stalo yasno, chto tot dumal primerno takim
vot obrazom.
- Znaete li vy istoriyu o soroka semi samurayah, kapitan?
Ross ustavilsya na starogo moryaka s nemalym udivleniem. On ozhidal, chto
rech' pojdet o Hirate, o radarah, o russkih, no ne o starinnyh predaniyah.
On stal smutno pripominat' etu istoriyu:
- Starinnyj mif o mesti, admiral? - sprosil on ne v silah skryt'
udivleniya. Vprochem, udivlyali ego i sobstvennye emocii. Sejchas on ne
ispytyval ni nenavisti k vragu, ni gneva. Snova lyubopytstvo zaslonyalo vse
ostal'noe. Vokrug starogo admirala voznikla zagadochnaya aura, on ne tol'ko
vnushal strah, no eshche i zavorazhival. Real'nost' stala pervoj zhertvoj etoj
strannoj sily, ishodivshej ot Fudzity. |ta sila prevrashchala subordinaciyu v
nechto myagkoe, amorfnoe, slovno prolitaya smetana, prinadlezhala dalekoj
drevnosti, zagadochnoj kul'ture i trebovala bezogovorochnogo podchineniya ot
matrosov i oficerov "Jonagi" i uvazheniya ot Poroha Rossa.
Starik yavlyal soboj svyazuyushchee zveno. Mostik v to proshloe, k kotoromu
prinadlezhal i sam Ross. Togda on byl eshche molodym i sil'nym, a molodost' i
silu osobenno uvazhayut te, kto okazalsya na poroge starosti. Ross v etom
smysle ne byl isklyucheniem. Emu ne terpelos' poskoree perejti etot most,
ostaviv na etoj storone nenavist', strah i dazhe chuvstvo real'nosti.
Odnako, pokidaya etu kayutu, Ross vsyakij raz ispytyval priliv prezhnih
chuvstv. On snova zagoralsya zhelaniem unichtozhit' "Jonagu", esli, konechno,
predostavitsya hotya by malejshaya vozmozhnost'. No v etoj kayute on ne mog i
pomyslit' o tom, chtoby nanesti udar. I admiral chuvstvoval eto, chital ego
mysli. CHem eshche mozhno bylo ob®yasnit' otsutstvie ohrany, svyazistov? On znal,
chto admiralu nuzhen sobesednik. No zhelaniya vygovorit'sya bylo nedostatochno.
Net! Ross ponimal, chto admiral Fudzita ne boitsya ego, kapitana Teda Rossa.
Amerikanec podozreval, chto admiral voobshche nikogo i nichego ne boitsya.
- |to ne mif, - prodolzhal tem vremenem Fudzita. - |to byl'.
- Proshu proshcheniya, admiral, - perebil starika Ross, v golove u kotorogo
vdrug vnezapno vse proyasnilos'. - Moj matros |dmundson... On zabolel.
- Znayu, - admiral neterpelivo pohlopal po telefonu. - Sejchas ego
osmatrivaet nash vrach.
- Emu nuzhen trankvilizator. Vremennoe pomeshatel'stvo.
Admiral otkinulsya na spinku kresla i skazal:
- Kapitan, my ne v sostoyanii davat' takie lekarstva dazhe nashim
sobstvennym bol'nym. Vse podobnye preparaty, kotorye u nas ostalis', my
vynuzhdeny sohranyat' dlya ranennyh pri vypolnenii boevogo zadaniya. Matros
|dmundson budet poka ostavat'sya v svoej kayute. Esli ponadobitsya, to ego
privyazhut k kojke. To zhe samoe ya prikazal by sdelat' s lyubym chlenom nashego
ekipazha. - V golose admirala chuvstvovalis' iskrennost', ponimanie
situacii.
Ross prikusil gubu, zatem skazal:
- Togda ya proshu, chtoby menya vernuli k nemu kak mozhno skoree.
- My ne dikari, kapitan. YA rasporyadilsya, chtoby k nemu pristavili
sanitara. Esli emu stanet huzhe, to ego perevedut v lazaret. Pover'te, za
nim sejchas uhazhivayut gorazdo luchshe, chem esli by etim zanyalis' vy.
Ross neterpelivo mahnul rukoj.
- No ya ego kapitan! YA proshu imet' vozmozhnost' poseshchat' svoego matrosa,
esli on okazhetsya v lazarete.
- Razumeetsya. Esli my sochtem etu meru neobhodimoj i vy budete pod
nadezhnoj ohranoj. No za etim my prosledim. - Tut na lice admirala
poyavilas' legkaya ulybka. - YA znayu, chto vy chelovek chesti i potomu
postaraetes' vyrvat'sya na svobodu pri pervoj vozmozhnosti. CHtoby nanesti
udar po tem, kto vas ee lishil. - Starik provel tonkim skryuchennym pal'cem
po stolu. - My s vami znaem, chto avianoscy - samye uyazvimye iz vseh boevyh
korablej.
Rossu pokazalos', chto zheleznye holodnye pal'cy stisnuli emu gorlo. Ot
admirala nichego nel'zya bylo skryt'.
- YA by unichtozhil vash korabl', esli by smog, - skazal on sovershenno
spokojnym tonom.
Admiral snova ulybnulsya i kivnul:
- Poistine slova samuraya. - Zatem on polozhil ruki na stol, podalsya
vpered i skazal: - Vernemsya k istorii o soroka semi samurayah. - Ross
otkinulsya na spinku stula, i Fudzita sprosil: - Vy predstavlyaete sebe, chto
takoe ronin, kapitan?
- Samuraj bez hozyaina.
- Da. A segun?
- Voennyj pravitel'. Seguny pravili YAponiej do proshlogo stoletiya, lish'
formal'no podchinyayas' imperatoru.
- V obshchem-to, da, kapitan. Hotya naschet togo, chto oni lish' formal'no
podchinyalis' imperatoru, vy ne sovsem pravy. Vse nichtozhno po sravneniyu s
mikado. Seguny pravili lish' s soizvoleniya imperatorov.
- U kazhdogo svoj vzglyad na istoriyu, admiral.
- |to sluchilos' v tysyacha sem'sot pervom godu, - prodolzhal Fudzita, - v
epohu segunata Tokugava. Vsemi uvazhaemyj samuraj knyaz' Asano iz zapadnoj
provincii Ako byl priglashen k imperatorskomu dvoru v |do, nyne Tokio. Tam
vo dvorce ego oskorbil negodyaj po imeni Kira. Togda knyaz' Asano vyhvatil
iz nozhen mech i udaril obidchika, raniv ego v plecho. Lish' togda ih smogli
raznyat'. - Admiral ubral ruki so stola, otkinulsya na spinku stula. On yavno
ustal, no glaza ego goreli. - Izvestno li vam, kakoe nakazanie polagaetsya
tomu, kto osmelitsya obnazhit' svoj mech vo dvorce imperatora?
- Nado polagat', smert', - ravnodushno otvetil Ross. - U vas, kazhetsya,
eto samoe hodovoe nakazanie.
- Kapitan, - otozvalsya Fudzita. - YA preduprezhdal vas naschet ironii.
Poroh Ross stisnul zuby. Otvetil, otchekanivaya kazhdoe slovo:
- Proshu proshcheniya, admiral. Pozhalujsta, prodolzhajte.
- Itak, knyaz' Asano totchas zhe sovershil harakiri, i ego vladeniya byli
konfiskovany. Kira ostalsya zhiv i procvetal. - Admiral sdelal neskol'ko
glubokih vdohov i vydohov, zatem prodolzhal: - Obratite vnimanie na to, chto
kogda ch'i-libo zemli konfiskovyvalis', samurai prezhnego vladel'ca
avtomaticheski stanovilis' reninami. - Ross kivnul. - Sorok sem'
samuraev-roninov pritvorilis' brodyagami. Okolo goda oni veli razgul'nyj
obraz zhizni v publichnyh domah i kabakah, no na samom dele oni zhdali svoego
chasa, chtoby otomstit'.
- Dzhon Uejn [amerikanskij kinoakter (1907-1979), proslavilsya rolyami v
kotoryh sygral "nastoyashchih muzhchin" i "stoprocentnyh amerikancev";
pol'zovalsya osoboj populyarnost'yu u voennyh, v tom chisle u morskih
pehotincev, "zelenyh beretov" i prochih "specnazovcev"] postupal takim zhe
obrazom raz sto, admiral, - bryaknul Ross.
Dzhon Uejn? Nikogda ne slyshal o takom! - udivlenno proiznes admiral.
- Izvinite, admiral. Sobstvenno, on ne predstavlyal soboj nichego
osobennogo. Narodnyj psevdogeroj.
- Po krajnej mere, kapitan, eti sorok sem' roninov byli ne
psevdogeroyami, a nastoyashchimi hrabrecami. Proshel rovno god so dnya smerti
Asano, i v tot zhe den' togo zhe mesyaca, kogda ego na stalo, samurai nanesli
udar. Oni vorvalis' v pomest'e Kiry, podavili soprotivlenie ego ohrany i
nakonec otyskali samogo hozyaina, kotoryj spryatalsya v drovyanom sarae.
- Da, da, - perebil admirala Ross. - Teper' ya vse vspomnil. No dazhe
esli by i ne vspomnil, to vse ravno mog by rasskazat' vam, chem vse
konchilos'. U istorii tipichno yaponskaya razvyazka. Kira byl razrublen na
kuski, a sorok sem' samuraev sovershili harakiri.
Starik posmotrel na Rossa prishchurivshis'.
- A kakoj byla by razvyazka po-amerikanski?
- YA nadeyus', ponimanie i proshchenie...
- V tom vide, v kakom vy prostili Perl-Harbor?
Ross ponyal, chto ego lovko zagnali v zapadnyu. No emu i ran'she
prihodilos' vybirat'sya iz takih volch'ih yam. - Ne soglasen. Vashe sravnenie
neudachno. Nalet na Perl-Harbor byl nichem ne sprovocirovannym aktom...
- Proshu vas, kapitan, ne budem uglublyat'sya v polemicheskie debri. Zachem
tratit' vremya na versii istorii, v kotorye my ne verim? Pozvol'te mne
dogovorit'. - Ross kivnul, hotya vnutri u nego vse burlilo i klokotalo.
Fudzita prodolzhal: - Vy goryacho osuzhdali nashi namereniya vypolnit' boevoj
prikaz...
- Razumeetsya.
- Vy ne mozhete ponyat' nashi principy. Vy predlagaete nemyslimoe.
Kapitulyaciya yaponskih voennyh! Razve vam ne ponyatno, chto vy lish' ukrepili
nashu reshimost' srazhat'sya.
- Net?! No pri chem tut ya?!
- Esli vasha versiya istorii verna i "Jonaga" - edinstvennaya ucelevshaya
boesposobnaya edinica imperatorskih vooruzhennyh sil, togda, kak sorok sem'
samuraev, my dolzhny otomstit'.
- |to zhe absurd, admiral. Bezumie.
- Net! Net! Net! - s kazhdym slovom malen'kij suhoj kulachok udaryal po
kryshke stola. - U nas est' prikaz, a krome togo, u nas vpolne mogut byt'
osnovaniya dlya otmshcheniya, ne tak li?
- O Bozhe! - skazal Ross, otkinuvshis' na spinku stula i obhvativ rukami
golovu. - Vprochem, razve eto tak uzh neobhodimo, admiral? Zachem iskat'
dopolnitel'nye opravdaniya, esli vasha vernost' prikazu nepokolebima?
- Zatem, chto vy, amerikancy, nikogda ne mogli ponyat' etoj prostoj
istiny...
- No ya lish' odin iz mnogih... YA ne vsya Amerika.
- |to ne vazhno. Esli hotya by odin amerikanec sumeet nas ponyat', znachit,
vse moi usiliya ne naprasny.
Teper' Ross ponyal, chto stariku ne tol'ko ne terpelos' vygovorit'sya, emu
hotelos' poigrat' v dialektiku. Ross pochuvstvoval, chto prevrashchaetsya v
peshku v rukah opytnogo shahmatista, grossmejstera. On reshil izbrat' novuyu
taktiku. - Otlichno, admiral. U menya bolen matros.
Admiral podnyal golovu, posmotrel vverh. On yavno ne sobiralsya lishat'
sebya zabavy. On izbral temu, vpolne sposobnuyu uvlech' sobesednika, i umelo
ekspluatiroval estestvennoe lyubopytstvo svoego gostya-plennika.
- Neuzheli vam ne interesno znat', kak my dobyvali sebe propitanie? -
govoril Fudzita. - Kak zabotilis' o zdorov'e chlenov ekipazha, kak
podderzhivali v poryadke material'nuyu chast', kak provodili ucheniya?
Rossa ves'ma razdrazhalo, chto admiral bezzastenchivo ispol'zuet ego, no
vmeste s tem emu i vpryam' bylo interesno uslyshat' otvety na vse eti
voprosy.
- |to dejstvitel'no lyubopytno... - otozvalsya Ross. - To, chto proizoshlo
s vashim avianoscem, nahoditsya za gran'yu vozmozhnogo.
- Blagodaryu vas, kapitan, - admiral opustil golovu i s ulybkoj
posmotrel na amerikanca. - Priyatno slyshat' kompliment, a iskrennij on ili
net, ne stol' vazhno. - Zatem Fudzita snova podnyal golovu, ustremil glaza
kuda-to vvys' i zagovoril strannym tihim golosom. - |to bylo dolgoe
ispytanie. CHudovishchno dolgoe... - On vzdohnul. - Kogda v tot rokovoj den'
sorok pervogo goda my okazalis' v ledovom zatochenii, ya, priznat'sya,
usomnilsya, sumeem li my vystoyat'. No kogda ya ubedilsya, kakie dostojnye
muzhestvennye lyudi sobralis' na etom korable, to ponyal: eto nastoyashchie
samurai i my ne tol'ko vyzhivem, no s pomoshch'yu bogov dostojno vypolnim
dannyj nam prikaz. - On snova posmotrel v upor na Rossa. - Izvestno li
vam, chto nas zaperlo v peshchere v rezul'tate obvala lednika?
- Da, mne rasskazyvali.
- Nam udalos' prorubit' vo l'du dva tonnelya, hotya rabota byla tyazheloj i
opasnoj i ne oboshlos' bez zhertv. My otpravlyali malen'kie otryady lovit'
rybu, hotya eto bylo svyazano s riskom obnaruzheniya.
- No vneshnij vid vashih lyudej...
- |to kak raz prosto. Nashi moryaki byli v tolstyh grubyh kurtkah, da i u
zhivushchih v etih krayah chukchej vostochnyj tip lica. A kak izvestno, -
ulybnulsya admiral, - vse aziaty pohozhi drug na druga kak dve kapli...
- Vashih rybakov nikto ne zametil?
- Vremya ot vremeni, konechno, kto-to popadalsya im na puti, no nikakih
problem ne voznikalo. U nas dejstvovala celaya ryboloveckaya flotiliya. My
izuchili novuyu sredu obitaniya i sumeli k nej neploho prisposobit'sya.
- Itak, voennye moryaki stali otlichnymi rybakami...
- |to ne vse. My osnovali i usovershenstvovali ochen' neplohuyu
biologicheskuyu laboratoriyu. Uchtite, my proveli tam bolee soroka let.
- Admiral, te, kto byval v Beringovom more, znayut: tam i vpryam' neploho
s ryboj. Tam est' paltus, losos'...
- Neploho - ne to slovo! Prevoshodno! My ustanovili, chto tam voditsya do
trehsot naimenovanij ryb. Pomimo upomyanutyh vami paltusa i lososya, my
dobyvali tresku, sel'd', sajdu, kambalu. - Admiral otkinulsya na spinku,
tyazhelo dysha. Posle neskol'kih vdohov-vydohov on prodolzhil: - My takzhe
dobyvali tyulenej, kalanov, morzhej. Izredka dazhe nebol'shih kitov. My
poluchali vse neobhodimye morskie produkty. Krome togo, i v nashej peshchere, i
za ee predelami imelos' nemalo morskih vodoroslej. Tak chto s edoj u nas ne
bylo problem, kapitan.
- No kak zhe vy podderzhivali v poryadke orudiya, mashiny, kak otrabatyvali
boevye priemy? Da i vashi letchiki, navernoe, slishkom stary dlya boevyh
operacij.
Admiral slozhil ruki na grudi, posmotrel na Rossa.
- Nachnem s letnogo sostava, - skazal on. Ross kivnul. - Vam dovodilos'
slyshat' o Cutiure?
- Letnaya shkola?
Admiral kivnul.
- Ne sovsem tak. |to byla ne prosto letnaya shkola. |to pervoe v mire
uchebnoe zavedenie takogo roda vypuskalo v god do sotni letchikov. |to byli
nastoyashchie asy.
- No dazhe asy stareyut.
- Da, no v Cutiuru prinimali s pyatnadcatiletnego vozrasta.
- S pyatnadcatiletnego vozrasta?
- Dvadcat' vosem' moih VML...
- Prostite, ne ponyal...
- Ah da, eto voenno-morskie letchiki ryadovogo i serzhantskogo sostava.
Ross kivnul, a admiral prodolzhal. - Tak vot, dvadcat' vosem' moih VML eshche
ne dostigli shestidesyatiletnego vozrasta.
- No im vse ravno skoro ispolnitsya shest'desyat, a eto mnogovato, sami
ponimaete, dlya voennogo letchika. A ih komandiry gorazdo starshe.
- Da, v opredelennom otnoshenii oni uzhe lyudi dostatochno nemolodye, no
eto ni v koej mere ne skazyvaetsya na ih professional'nyh kachestvah... -
Ross usmehnulsya, no admiral vskinul ruku. - Pogodite, kapitan. Sorok dva
goda bez zhenshchin, tabaka, alkogolya i prochih somnitel'nyh darov civilizacii.
Oni sledili za vesom, begali, delali uprazhneniya. Ezhednevno. Vy,
bezuslovno, obratili vnimanie, chto mnogie moi letchiki vyglyadyat ne po godam
molodo, slovno vremya voobshche ne ostavilo na nih svoego sleda.
Ross znal, chto mnogie iz yaponskih fanatikov i vpryam' sohranyali
udivitel'nuyu bodrost' duha. To zhe samoe on mog skazat' i o teh letchikah,
kotoryh videl na avianosce. Ne bez zavisti on skazal:
- Da, takoj sposob sushchestvovaniya kak by otdalyaet starost'. No mnogie u
vas umirali. YA videl shkatulochki...
- Verno. U menya skonchalis' dvesti dvadcat' tri cheloveka. Pri obshchej
chislennosti ekipazha v dve tysyachi shest'sot chetyre...
- Takoj malen'kij procent smertnosti? - nedoverchivo osvedomilsya Ross.
- Imejte v vidu: my sushchestvovali v lednikovoj peshchere, svobodnoj ot
mikrobov i bakterij. Smert' obychno nastupala ot vozrasta. Tak, komandir
etogo avianosca kapitan pervogo ranga Goro Okagama skonchalsya v vozraste
sta devyati let. YA vzyal na sebya ego obyazannosti.
Ross zadumchivo pochesal podborodok i skazal:
- Vy upotrebili slovo "obychno".
- Da, bolee soroka chelovek pogiblo v rezul'tate neschastnyh sluchaev.
Dvenadcat' sovershili harakiri, a dvoe pogibli, srazhayas' s russkimi. Eshche
odin chelovek pogib vchera v poedinke, - zakonchil admiral, i lico ego
pomrachnelo.
- YA ubil by ego eshche raz, admiral, - skazal Ross, zaerzav na svoem
stule.
- Vy ozhidaete otvetnyh dejstvij? - sprosil admiral, pobarabaniv po
stolu kostlyavymi pal'cami.
- Pravo, ya ne znayu, chego ozhidat', admiral. Vy vpervye sejchas upomyanuli
o kapitane vtorogo ranga Hirate. Do etogo vy ne skazali o nem ni slova.
- CHto tut eshche mozhno skazat'? On sam vyrazil svoim postupkom vse, chto
hotel.
- On zhe byl vashim pomoshchnikom...
- Bolee togo, on byl moim dvoyurodnym bratom...
Ross vypryamilsya na stule. Uslyshannoe oshelomilo ego. On hotel bylo
vyrazit' sochuvstvie, soboleznovanie, no sderzhalsya, v konce koncov
ogranichivshis' frazoj:
- Vse eto ne imeet znacheniya. - I dobavil: - On poluchil to, chego
dobivalsya.
- Vy ispytali udovol'stvie ot togo, chto sdelali s nim, - zametil
Fudzita.
Ross posmotrel na svoj szhatyj kulak, medlenno pokrutil im, razmyshlyaya ob
etom zagadochnom cheloveke, kotoryj proizvodil na nego takoe moshchnoe
vpechatlenie.
- U menya ne bylo vybora. No v kakom-to smysle, vy pravy: ya sdelal eto s
naslazhdeniem.
- Kapitan, vy byli ne edinstvennym chelovekom, u kogo ne bylo vybora. To
zhe samoe mozhno skazat' i o kapitane vtorogo ranga Hirate.
- YA vas ne ponimayu...
- On dopustil, chtoby vy vyveli ego iz sebya. On pozvolil emociyam
zahlestnut' ego. |to naneslo udar po ego karme. On poteryal lico...
- I on mog vosstanovit' svoyu karmu, tol'ko ubiv menya ili pogibnuv v
poedinke?
- Da. On vybral vremya i mesto tak, chto preimushchestvo okazalos' na ego
storone. - Admiral zagovoril myagche. - On poteryal zhizn', no spas karmu.
Potomu chto umer, kak podobaet samurayu. A vy, kapitan, imeli pravo na
otmshchenie, kak te samye sorok sem' samuraev. - Starik otkinulsya na spinku
stula, ego morshchinistoe lico bylo grustno. Zatem on zagovoril s novym
voodushevleniem. - Vas, navernoe, interesuet, kak my podderzhivali boevuyu
formu, kak provodili ucheniya?..
Ross byl rad smenit' temu i energichno zakival.
- Razumeetsya. Samye luchshie piloty v etom mire ne mogut obojtis' bez
postoyannyh, sistematicheskih trenirovok, poletov.
- Uchtite, kapitan, chto "Jonagu" otpravili v Sanovan, prekrasno ponimaya,
chto v techenie mesyacev ne mozhet byt' i rechi ob uchebnyh poletah. V
sootvetstvii s etim na korable bylo ustanovleno tridcat' special'nyh
trenazherov, pozvolyavshih otrabatyvat' vse neobhodimye manevry ne v vozduhe,
no na palube korablya.
- Tak, nu a kak naschet tehnicheskogo obsluzhivaniya?
- Opyat'-taki, my byli gotovy k tomu, chto provedem opredelennyj period
vremeni v izolyacii, bez plavuchih baz, bez remontnyh masterskih. Vam
sleduet zaglyanut' v nashi sudovye masterskie, kapitan, - skazal admiral, i
v golose ego zazvuchala gordost'. - V sluchae neobhodimosti my mozhem sami
sobrat' lyuboj samolet, podobnyj tem, chto nahodyatsya na bortu "Jonagi".
Pravda, na eto ujdet mnogo vremeni, i takaya sborka budet provodit'sya
vruchnuyu, no glavnoe sostoit v tom, chto my eto sposobny sdelat'. Inache
vyrazhayas', my v sostoyanii udvoit' nash arsenal. My dazhe v sostoyanii v
tochnosti povtorit' lyuboj element nashej material'noj chasti, v tom chisle i
osnovnye uzly "Jonagi" ot cilindrov do vedushchih valov. YA govoril, chto my
ezhegodno ustraivali proverku nashim samoletam i turbinam "Jonagi", zapuskaya
ih v rabochem rezhime. Netrudno dogadat'sya, - yaponec mahnul rukoj, - chto vse
rabotaet normal'no. - Voznikla pauza, vo vremya kotoroj byli slyshny lish'
gul ventilyatorov i shum turbin. Zatem vzreveli samoletnye dvigateli - okolo
desyatka mashin progrevali motory. - Trenirovochnyj polet, kapitan, - skazal
Fudzita.
- Znayu, vy postoyanno ih provodite, - skazal Ross, a zatem,
prokashlyavshis', proiznes: - Vy sami govorili, chto voevali s russkimi pri
Cusime v devyat'sot pyatom godu...
- Vas interesuet moya biografiya? YA vpolne ponimayu vash interes. - Admiral
yavno ne imel nichego protiv togo, chtoby rasskazat' o sebe. - YA rodilsya v
tysyacha vosem'sot vosem'desyat chetvertom godu, kapitan. Moj otec byl
izvestnym professorom matematiki, on prepodaval v nebol'shom universitete
pod Nagoej. V tysyacha devyatisotom godu ya postupil v universitet |ta Dzima.
- Vam bylo vsego lish' shestnadcat' let?
- Da. Molozhe shestnadcati tuda nikogo ne prinimali. - V golose Fudzity
snova zazvuchali gordelivye notki. - Prinimali lish' odnogo iz pyatidesyati
soiskatelej. Sredi moih odnokashnikov byl Isoruku YAmamoto.
- Da, da. YA ved' govoril vam, chto on pogib. V sorok tret'em godu ego
samolet byl sbit nad Solomonovymi ostrovami letchikom Lamf'erom.
Admiral razdrazhenno mahnul rukoj.
- Proshu vas, kapitan, ne nado vashih istoricheskih gipotez.
Poroh Ross vovremya vzyal sebya v ruki, vybrosil iz golovy neobhodimost'
derzhat'sya real'nosti i skazal:
- Vinovat, pozhalujsta, prodolzhajte.
- YA okonchil universitet v devyat'sot chetvertom godu i byl napravlen na
linkor "Fudzi". YA voeval s russkimi pod komandovaniem znamenitogo admirala
Togo. - V ego glazah poyavilos' nechto otstranennoe. - My togda ih
unichtozhili.
- YAmamoto ved' tozhe byl tam?
- Da, na krejsere "Nisina". On poteryal tri pal'ca. Nu, a ya voeval na
linkore, potom uchilsya v voennom kolledzhe i zatem, - so vzdohom dobavil on,
- v devyat'sot shestom godu, ya byl predstavlen imperatoru Mejdzi.
- On umer v devyat'sot dvenadcatom. General Nogi i ego supruga sovershili
harakiri.
- Kapitan, vy porazitel'no mnogo znaete o YAponii. Ross prinyal
kompliment, korotko kivnuv. Admiral prodolzhal s novym voodushevleniem. -
Harakiri Nogi bylo udivitel'nym, prekrasnym...
- Da, eto bylo prekrasno, - nevozmutimo zametil Ross.
- Vy i ob etom znaete? - udivilsya Fudzita.
- Nogi i ego zhena odelis' vo vse beloe. Nogi napisal svoi stihi, potom
oni podozhdali, poka ne projdet traurnaya processiya, i zatem vypustili sebe
kishki.
- Vy ochen' grubo vyrazilis', - rezko zametil Fudzita.
- Izvinite, no etot postupok kazhetsya mne bessmyslennym.
- Vam, vozmozhno. No dlya nas eto deyanie, nadelennoe vysokim smyslom. Vy
znaete, o chem govorilos' v ego stihotvorenii?
- Net.
- Ego uchat yaponskie shkol'niki. - Admiral otkinulsya na spinku kresla,
perenosyas' v zaoblachnye vysi. - On napisal ee na drevneyaponskom. - Admiral
stal deklamirovat' s bol'shim blagogoveniem: - Moj povelitel', pokinuv nashu
mimoletnuyu zhizn', podnyalsya k bogam, i ya, preispolnennyj blagodarnosti,
zhelayu posledovat' za nim. - Nastupila pauza. Zatem vzglyad admirala upal na
Poroha Rossa. - Voshititel'no, - skazal on.
Ross blagorazumno ostavil skepsis i skazal, nadeyas', chto Fudzita na
etom ne ostanovitsya:
- Itak, vasha kar'era. Vy dobilis' uspeha. No v vashem rasporyazhenii
okazalos' pochti celoe stoletie. - Zatem on zadal vopros, kotoryj uzhe davno
muchil ego. - Vash anglijskij bezuprechen - otkuda on u vas. Vy chasom ne
uchilis' v Jejle?
- YA uchilsya ne v Jejle, a v UYUK.
Poroh Ross snova vernulsya v dejstvitel'nost', prichem ot etogo perehoda
v golove u nego voznik opredelennyj sumbur.
- Prostite, chto takoe UYUK?
- |to ochen' prosto. Universitet YUzhnoj Kalifornii. V vashej rodnoj
Amerike.
- Ne mozhet byt'!
- Pochemu zhe? - fyrknul starik. - V tom zhe dvadcat' pervom godu YAmamoto
postupil v Garvard.
Ross znal, chto yaponskie oficery uchilis' za granicej, v pervuyu ochered' v
Anglii i Soedinennyh SHtatah. On takzhe vspomnil ob obuchenii YAmamoto v
Garvarde, no vse-taki on smotrel na admirala s kakim-to nedoveriem. Vidya
eto, starik usmehnulsya:
- YA provel tam dva goda. V dvadcat' tret'em poluchil stepen' magistra -
anglijskij yazyk i literatura. YA byl luchshim na nashem kurse.
- I v amerikanskij futbol tozhe igrali?
Vpervye za vse eto vremya Ross uvidel, kak admiral smeetsya.
- Net, no v dvadcat' tret'em ya dobralsya avtostopom do Meksiki. Tam ya
vstretil Isoruko.
Ross vzdohnul, pomotal golovoj, popytalsya napomnit' sebe, gde imenno on
sejchas nahoditsya i s kem govorit, no neveroyatnyj rasskaz admirala meshal
emu sosredotochit'sya.
- CHto zhe bylo dal'she, admiral?
- V dvadcat' chetvertom ya vernulsya v YAponiyu. Menya poslali v letnuyu shkolu
Kasumigaura. YA nauchilsya letat', kogda mne bylo sorok let. Zatem ya sluzhil
na takih korablyah, kak "Kaga" i "Akagi". My osvaivali torpednye ataki s
vozduha i uchilis' letat' na pikiruyushchih bombardirovshchikah.
- Vy byli zhenaty?
- Da, ya zhenilsya v dvadcat' chetvertom godu. Moya zhena Akiko podarila mne
dvoih synovej, Kazuto i Makoto. Dvuh prekrasnyh synovej.
- Gde oni zhivut?
- V Hirosime.
Ross chut' ne zadohnulsya. No morshchinistoe lico sobesednika bylo
spokojnym, umirotvorennym. Admiral naslazhdalsya vospominaniyami.
Neproizvol'no Ross skazal:
- Nadeyus', oni zhivy-zdorovy.
Starik kivnul. Tut s poletnoj paluby doneslis' novye zvuki: narastayushchij
rev motorov, vizg shin, lyazg trosov. Starik vypryamilsya, posmotrel na chasy.
- |to nashi razvedchiki, - korotko skazal on, perehodya iz proshlogo v
nastoyashchee.
- Mogu li ya vernut'sya k matrosu |dmundsonu? - osvedomilsya Ross,
pripodnimayas' so stula.
- Net, ostan'tes', - skazal admiral, i v golose uzhe ne bylo prezhnej
myagkosti. |to byl prikaz. - Nam mozhet ponadobit'sya vashe znanie sudohodstva
v etih mestah.
- V etom rajone mozhno vstretit' korabli raznyh stran, admiral, no ya
reshitel'no otkazyvayus' predostavlyat' vam kakie-libo svedeniya, kotorye
mogut byt' ispol'zovany vami v razrushitel'nyh celyah.
- Kapitan, ya cenyu vashi ubezhdeniya. No vy mozhete spasti zhizn' ochen'
mnogim...
- Admiral, eto v vysshej stepeni somnitel'no. Odnako radi togo, chtoby i
vpryam' pomoch' komu-to iz ni v chem ne povinnyh lyudej izbezhat' gibeli, ya
gotov ostat'sya.
V dver' postuchali. Admiral pokazal na nee. Ross vstal otkryl ee. Na
poroge on uvidel podpolkovnika Simicu, za nim mayachil neznakomyj oficer.
Oni voshli. Oba byli v polnom letnom snaryazhenii, v rukah oni derzhali shlemy
i ochki.
Vstav po stojke "smirno", letchiki otdali chest' i poklonilis' admiralu.
Zatem letchiki obernulis' k Tedu Rossu. On poklonilsya, i, k ego polnomu
udivleniyu, oni sdelali to zhe samoe, poklonilis' gluboko, do poyasa.
Admiral pokazal na tri stula. Oficery seli, Fudzita skazal:
- |to lejtenant Takeo Sugujra. - On pokazal na neznakomca, korenastogo
temnoglazogo cheloveka s ploskim, shirokim, kruglym licom i smugloj kozhej. -
Lejtenant - odin iz vedomyh podpolkovnika Simicu.
Sugujra snova poklonilsya, na sej raz korotko. Ross otvetil glubokim
poklonom. Admiral neterpelivo osvedomilsya:
- Nu, kak polet? CHto mozhete dolozhit'?
- Kitobojnoe sudno, admiral, - skazal Sugujra. - Otnositel'nyj peleng
odin - devyat' - nol', dal'nost' sto kilometrov. Dvizhetsya medlenno.
Vozmozhno, tashchit dobychu. Na flage serp i molot.
- A vy videli russkoe sudno? - obratilsya admiral k podpolkovniku
Simicu.
- Net, admiral. On byl ne v moem sektore. Ego videl tol'ko lejtenant
Sugujra.
Admiral snova perevel vzglyad na lejtenanta:
- A oni vas videli?
- Nad morem byl tuman.
- Vy shli nizko, lejtenant?
- Sem'desyat metrov, admiral.
- Dal'nost'?
- Desyat' tysyach metrov.
- Kak zhe vy udostoverilis', chto eto kitobojnoe sudno?
- Ono bylo malen'kim, metrov sorok v dlinu, i na nosu imelas' odna
pushka na platforme.
- Bol'she nikakogo vooruzheniya ne bylo?
- Net, admiral.
- Razdelochnaya paluba?
- Ne videl.
Admiral perevel vzglyad na Rossa.
- U takogo sudna mozhet byt' radar?
- Vpolne.
- Ne pytajtes' napugat' nas, kapitan.
- I v myslyah ne derzhu. No dazhe u lichnyh yaht teper' imeyutsya radary.
Starik postuchal pal'cami po stolu, na lice ego otrazilas' rabota mysli.
- Horosho, kapitan, spasibo. - Zatem on obratilsya k Simicu: - My nanesem
udar po kitobojcu. Atakuem s vozduha. - Pri etih slovah u Rossa chto-to
oborvalos' vnutri. On vzglyanul na Simicu. Tot ulybnulsya, glaza zagorelis'
zloveshchim ognem. Rossu podumalos', chto u Simicu sejchas potekut slyunki ot
udovol'stviya. Fudzita snova obratilsya k amerikancu: - Vryad li kitoboec
sovershaet odinochnoe plavanie, tak?
Rossu pokazalos', chto gde-to vdali blesnul luchik nadezhdy.
- Verno, admiral, - skazal on. - YA vovse ne sobirayus' isportit' vam
udovol'stvie, no, kak pravilo, tam, gde promyshlyayut kitobojcy, imeetsya i
bol'shoj plavzavod. Obychno dejstvuet celaya kitobojnaya flotiliya. Odni
ubivayut kitov, drugie pererabatyvayut...
- Kak vy uzhe dogadalis', kapitan, my gotovy risknut'.
- No chego radi, admiral? Esli oni zametili vashego razvedchika, - Ross
kivnul na Sugujru, - i soobshchili ob etom po radio, vy opozdali. Esli oni
ego ne zametili, vy mozhete izbezhat' nezhelatel'nyh kontaktov. Vash chelovek
govorit, chto skoree vsego oni ubili kita. V takom sluchae oni budut
dvigat'sya ochen' medlenno: im sejchas nado zakachat' v tushu vozduh i pometit'
dobychu, chtoby nikto uzhe ne mog na nee pretendovat'.
- Nam neobhodima praktika, - skazal Fudzita takim budnichnym tonom,
slovno rech' shla o menyu obeda.
- Praktika? Znachit, vy gotovy ubivat' ni v chem ne povinnyh lyudej lish'
dlya togo, chtoby ne utratit' koe-kakie navyki? - iskrenne izumilsya Ross.
V glazah starika poyavilis' nasmeshlivye iskorki.
- Pochemu by net, kapitan? Amerikancy, naprimer, tol'ko i znayut, chto
zanimayutsya etim. Oni ubivayut dlya praktiki, a ih radio s vostorgom raznosit
eto po vsemu belomu svetu.
Ross uzhe uspel ubedit'sya, chto Fudzita - chelovek udivitel'no
erudirovannyj, a potomu on ostorozhno posmotrel v ego glaza, vdrug
prevrativshiesya v tleyushchie ugli, i sprosil:
- CHto vy imeete v vidu? - hotya prekrasno znal, kakoj posleduet otvet.
- Vy slyshali o Marshallovyh ostrovah, kapitan?
- Slyshal, - vzdohnul Ross, porazhayas' cepkoj pamyati starika. Na ego
skulah zaigrali zhelvaki. On pomolchal i skazal: - Vy eshche ne upomyanuli
Marianskie ostrova... Ili, mozhet, vy zabyli?
- Vovse net, kapitan. Esli verit' vashemu radio, yaponskie garnizony,
nahodivshiesya tam, byli ostavleny amerikancami, kak oni vyrazilis',
"sohnut' na kornyu". Ih prevratili v misheni dlya uprazhnenij v strel'be s
vozduha i s morya. - Zatem admiral sprosil ne bez lyubopytstva: - A pochemu,
sobstvenno, eto vas tak vozmutilo, kapitan?
- Togda rech' shla o vooruzhennyh gruppah lyudej, togda byla vojna...
Sluchivsheesya stalo rezul'tatom strategicheskoj neobhodimosti.
- Vy uzhe vyskazyvalis' v etom duhe, kapitan, - skazal Fudzita, i ego
guby iskrivila legkaya usmeshka. - V gneve vy delaetes' ves'ma krasnorechivy.
Odnako vy menya ne ubedili. Strategicheskaya neobhodimost' zastavlyaet menya
nanesti udar po Ivanam. Po obnaruzhennomu nami sudnu.
- V takom sluchae chest' i dostoinstvo zastavlyayut menya perestat'
postavlyat' vam kakuyu-libo informaciyu. Mne i ranee ne udavalos' pomeshat'
vam ubivat' - snachala vy unichtozhili vertolet, potom samolet, a teper' vot
vam pomeshal i kitoboec. On zhe sovershenno bespomoshchen.
- Bespomoshchnost' - ponyatie ves'ma otnositel'noe, kapitan, - usmehnulsya
admiral. - Sprosite ob etom kita, v kotorogo vonzilsya ih garpun. - Eshche
odin dovol'nyj smeshok.
- Razreshite ujti, - gluho proiznes Ross. - Ego pal'cy vcepilis' v
podlokotniki.
- Net, ostavajtes' zdes'.
Ross zamolchal, chuvstvuya, kak vnutri nachinaet razgorat'sya pozhar. Ego uzhe
ne interesovali motivy admirala. On znal odno: pora prekratit' eto
bezumie, pomeshat' etim man'yakam. Tol'ko kak? Razumeetsya, emu ne sdelat'
etogo zdes' i sejchas. On vynuzhden igrat' rol' vnimatel'noj auditorii.
Sorok dva goda oni ne imeli vozmozhnosti poobshchat'sya so svezhim chelovekom...
I tut ego vnezapno osenilo. On ne prosto auditoriya! On eshche i svidetel'.
Skoree vsego tak ono i est'. ZHivoj dnevnik. On vypryamilsya, vzyal sebya v
ruki. Net, on eshche pomeritsya silami s etimi funkcioniruyushchimi relikviyami.
Brifing prodolzhalsya, i Ross to i delo perevodil vzglyad s odnogo yaponca na
drugogo.
- Voz'mite devyat' "Zero", - govoril mezhdu tem admiral Simicu. - "Ajti"
i "Nakadzimy" tut ne nuzhny. Vryad li est' smysl primenyat' torpedy protiv
sorokametrovogo sudna. I ya ne hochu, chtoby "Ajti" nabirali bol'shuyu vysotu
dlya zahoda na bombometanie.
- Est', admiral, - skazal Simicu, oblizyvaya peresohshie guby konchikom
yazyka.
- Kazhdyj istrebitel' voz'met s soboj po dve stodvadcatikilogrammovye
bomby, - prodolzhal admiral, a letchiki kivali. - I eshche, podpolkovnik. Pust'
samolety atakuyut edinoj cepochkoj.
- Edinoj cepochkoj?
- Da, i s intervalom v tysyachu metrov. - Letchiki byli yavno sbity s tolku
etim rasporyazheniem. Ross sidel sgorbivshis' i udivlyalsya, kak ustroena
golova u togo, kto nahodilsya naprotiv nego za pis'mennym stolom. Fudzita
zhe prodolzhal: - Vse delo v ih radarah. Esli vse "Zero" vystroyatsya v liniyu,
eto zatrudnit rabotu ih radarov. Oni zafiksiruyut lish' odin ob®ekt... -
Letchiki pereglyanulis'. - I pervym delom unichtozh'te radiorubku, ona v
zadnej chasti nadstrojki. Srazu za mostikom.
- Est', admiral, - horom otozvalis' letchiki.
- Admiral, - zagovoril lejtenant Sugujra, sverkaya chernymi glazami,
prevrativshimisya v otpolirovannye kusochki oniksa. - |to ya obnaruzhil
protivnika. Pozvol'te mne byt' nakonechnikom strely. Obeshchayu, chto s pervogo
zhe zahoda radiorubka budet unichtozhena.
Admiral posmotrel na Simicu, tot skazal:
- Lejtenant Sugujra, bezuslovno, zasluzhil etu chest'. - No v golose ego
ne bylo iskrennosti.
- Otlichno, podpolkovnik, - skazal admiral. - Itak, vashi lyudi
predstavlyayut, chto yavlyaet soboj cel'?
- Tak tochno. Oni sejchas nahodyatsya na vzletnoj palube. Ih mashiny
zapravlyayut goryuchim.
- Horosho. Ob®yasnite im plan ataki i cherez desyat' minut vzletajte.
Sejchas ya prikazhu razvernut' "Jonagu" protiv vetra i rasporyazhus', chtoby
vashi samolety zagruzili bombami. - On snyal trubku telefona i otdal
rasporyazheniya s kakoj-to yunosheskoj chetkost'yu.
Letchiki kriknuli "banzaj!" i udalilis'.
Ross obmyak na svoem stule. On tyazhelo dyshal. Admiral otkinulsya na spinku
kresla. On ustremil vzor v potolok i slozhil ruki na grudi tak, chto pal'cy
pereplelis' v hitruyu figuru. Na ego lice poyavilos' umirotvorennoe
vyrazhenie.
Kogda podpolkovnik Masao Simicu i lejtenant Takeo Sugujra vyshli na
palubu, oni srazu ponyali, chto komanda admirala byla pochti vypolnena.
Devyat' "Zero", po troe v ryad, stoyali nagotove, vokrug nih koposhilis'
tehniki i ih assistenty vruchnuyu zakachivali v baki goryuchee iz ballonov na
stal'nyh, telezhkah, prilazhivali pod kryl'yami bomby. U samogo gorizonta,
nad vodoj kruzhili bombardirovshchiki i istrebiteli, dvigayas' protiv chasovoj
strelki. Posle ischeznoveniya Aosimy vse trenirovochnye polety provodilis' v
zone vidimosti s avianosca.
Vzmahom ruki komandir otryada sozval svoih letchikov na instruktazh.
Nekogda bylo idti v pilotskuyu, poetomu oni prosto sobralis' v kruzhok na
palube, derzha v rukah planshety i vslushivayas' v slova komandira, kotoryj
govoril gromko, chtoby ego ne zaglushali voj vetra i rokot dvigatelej
samoletov.
- Kak izvestno, lejtenant Sugujra obnaruzhil nebol'shoe russkoe
kitobojnoe sudno, - govoril Simicu, - otnositel'nyj peleng nol' - odin -
nol', dal'nost' sto. - Vosem' golov kivnuli odnovremenno. - Nam vypala
chest' nanesti udar po protivniku.
Razdalis' kriki "banzaj!".
Podnyav ruku, podpolkovnik zastavil kriki stihnut'.
- My budem atakovat' streloj. Pervym pojdet lejtenant Sugujra, zatem
ostal'nye s intervalom v tysyachu metrov - nikak ne men'she, nam ni k chemu
ispytyvat' na sebe moshch' sobstvennyh bomb, - ya, potom Hino, potom YAmauchi i
Hattori. V rajone nahozhdeniya celi skoree vsego budet obychnyj dlya etih mest
tuman. Russkie, pohozhe, ubili kita. Ne isklyucheno, chto oni legli v drejf, a
esli i dvigayutsya, to malym hodom. - Letchiki izo vseh sil zapisyvali. -
Nasha skorost' - dvesti uzlov, kurs odin - sem' - pyat'. - Letchiki snova
zakivali. - Pervym delom nado vyvesti iz stroya radiorubku. Ona nahoditsya v
toj chasti nadstrojki, chto blizhe k korme. Kogda budete prohodit' nad
korablem na breyushchem polete, to sbrosite bomby. - Vzglyad Simicu poocheredno
padal to na odno nepronicaemoe ploskoe lico, to na drugoe. - Pomnite, chto
nasha strela dolzhna porazit' navernyaka. My ne mozhem dopustit', chtoby kto-to
ucelel. Vse yasno?
Otvetom emu stalo druzhnoe "banzaj!".
Zaurchal odin motor, zatem vtoroj, tretij. Vskore vse devyat' "Zero" byli
gotovy k poletu, i v kazhdoj kabine uzhe sidelo po tehniku. Oruzhejniki
pokinuli palubu. Tol'ko ostavalis' matrosy u trosov i kolodok. Vse shlo kak
polozheno. Podpolkovnik Simicu kriknul: "Po mashinam!" Razdalsya radostnyj
vopl', i devyat' figur v korichnevyh kombinezonah brosilis' begom k
samoletam.
Na begu Simicu uvidel, chto v kabine ego samoleta sidit opytnyj tehnik
Kantaro Takahasi. On zapuskal dvigatel' na polnuyu moshch', provodil
kontrol'nuyu proverku priborov i rychagov upravleniya. Simicu brosil vzglyad
na mostik. Tam stoyal admiral, a ryadom s nim tot samyj amerikanec. Masao
pochuvstvoval priliv yarosti. Pochemu admiral tak nositsya s etim varvarom?
Neuzheli emu byli tak neobhodimy eti dolgie razgovory? Glavnoe,
naglec-amerikanec derzhalsya kak ravnyj! Pochemu admiralu vzdumalos'
pokrovitel'stvovat' etomu merzavcu? No nichego, skoro budet prazdnik na
ego, Simicu, ulice! |h, s kakim udovol'stviem on proveril by, krepko li
sidit golova na shee etogo negodyaya, poproboval by na etom varvare svoj
klinok. Krugloglazyj pes! Simicu posmotrel na Rossa, i ego pal'cy
neproizvol'no potyanulis' k rukoyatke mecha. Ross i ne podumal otvesti glaz,
smotrel pryamo na Simicu.
"CHto zh, u etogo kapitana est' otvaga", - podumal Simicu. Kak on
bezzhalostno raspravilsya togda s Hiratoj! No emu, konechno, sil'no povezlo.
Hirata - bolvan! Pozvolil chuvstvam vzyat' verh. Utratil nad soboj kontrol'.
Pozvolil vtyanut' sebya v idiotskij poedinok na skol'zkoj ot krovi palube.
Razve tak vedut sebya samurai?! Vot i pomer zhutkoj smert'yu. Izbit i ubit
golovoj lejtenanta Mori. Kak eto amerikanec dodumalsya do takogo? Nichego,
glyadish', i emu, Masao Simicu, dovedetsya pomerit'sya silami s neustrashimym
kapitanom Tedom Rossom. I togda uzh pust' amerikanec penyaet na sebya. Simicu
razberetsya s nim v dva scheta. Kak s soplivym mal'chishkoj.
Poka Simicu obegal krylo svoego "Zero", Takahasi vybiralsya iz kabiny.
Simicu uhvatilsya za ruchku pod fonarem kabiny, a Takahasi sprygnul na
palubu, kriknuv: "Poryadok!" Simicu probormotal: "Ugu!", podtyanulsya i
shagnul s kryla v svoyu kabinu, takuyu kroshechnuyu, slovno ona byla special'no
vykroena po ego figure.
Simicu pristegnul remen', proveril tormoza. Zatem, ne spuskaya glaz s
pribornoj doski, chut' gazanul. Tak, baki polnye... davlenie v norme...
temperatura dvigatelya tozhe v norme... i s maslom poryadok... Simicu ubral
gaz, glyanul na tahometr. Zatem poocheredno pokosilsya na vedomyh. Sprava -
lejtenant Takeo Sugujra, sleva - voenno-morskoj letchik pervogo klassa
Susumi Hino. Oba sklonilis' nad priborami. Simicu ispytal priliv
uverennosti. |ti rebyata byli ego vedomymi i v Kitae. Otlichnye, nadezhnye
letchiki, dokazavshie eto v dele.
Podpolkovnik posmotrel vpered, tuda, gde stoyal regulirovshchik vzleta,
oficer v zheltom. V rukah u nego bylo dva krasnyh, pohozhih na veera flazhka.
On stoyal, opustiv ruki, glyadya v storonu kormy. Simicu vytyanul sheyu. Zatem
on ponyal, v chem delo. Na istrebitele YAmauchi bomba provisala hvostom
vpered, pochti kasayas' paluby. Simicu vyrugalsya. Totchas zhe k bombe kinulis'
oruzhejniki i sovmestnymi usiliyami nachali stavit' ee kak polozheno.
Zaderzhka. Simicu v razdrazhenii dernulsya, otchego golova ego stuknulas' o
podgolovnik. Zatem on vyrugalsya na chem svet stoit. |togo eshche ne hvatalo!
On byl bessilen chto-libo sdelat'. Prihodilos' sidet' i zhdat'. On ustavilsya
na raciyu. Tol'ko zrya zanimaet mesto. Potom ego vzglyad upal na dal'nomer.
Tut ego guby skrivila legkaya ulybka. Napryazhennoe vyrazhenie ischezlo, on
pogruzilsya v priyatnye vospominaniya.
Ego poslednie dve pobedy. Sed'maya i vos'maya. Vo vremya odnogo boevogo
vyleta. Delo bylo nad Pon'yanom. Vot uzhe sorok let on to i delo vozvrashchalsya
pamyat'yu k tomu radostnomu dnyu. Osobenno noch'yu, lezha na spine i glyadya v
temnyj potolok svoej kayuty, on unosilsya v proshloe, v tot vozdushnyj boj.
Pripominaya v tysyachnyj raz ego podrobnosti, on zasypal so schastlivoj
ulybkoj na gubah. No sejchas on vspominal ob etih russkih... Ego ocheredi
proshivali samolet-gigant, kromsali ego, razryvaya na kuski... O radost'
unichtozheniya! Kakoe voodushevlenie ohvatilo ego, osobenno kogda on uvidel tu
samuyu lodochku i v nej dvoih pilotov! |to bylo luchshe, chem s zhenshchinoj v
posteli dazhe posle desyatiletij celomudriya. No russkie byli uzhe obrecheny.
Tadasi Kinosita i zenitki "Jonagi" neploho pozabotilis' ob etom. I vse zhe
kitajskie vospominaniya osobenno vozbuzhdali. Dostavlyali samoe bol'shoe
naslazhdenie. Da, da! Imenno v boyu nad aerodromom Pon'yana on ispytal samoe
bol'shoe naslazhdenie v zhizni. On pomnil tot velikij mig tak, slovno vse eto
sluchilos' tol'ko vchera.
I tem ne menee eto proizoshlo sorok dva goda nazad, kogda emu, mladshemu
lejtenantu voenno-vozdushnyh sil, byl dvadcat' odin god i on ne slyshal ni o
gruppe Sem'sot tridcat' odin, ni ob avianosce "Jonaga". |to bylo vtorogo
fevralya sorok pervogo goda, i on togda povel devyat' "Zero" na boevoe
zadanie. Sprava ot nego shel Sugujra, sleva - Hino, i eshche shest'
istrebitelej, po dve trojki, shli za nimi. Togda oni prikryvali dvadcat'
sem' srednih bombardirovshchikov "Micubisi G4M", poluchivshih zadanie atakovat'
krupnyj voennyj aerodrom Pon'yana. Oni dolzhny byli preodolet' vosem'sot
kilometrov ot svoej bazy v Han'gou do Pon'yana. Soglasno prikazu, im nuzhno
bylo vyjti na cel' s voshodom solnca, i oni vyleteli v tri chasa utra. Bylo
temnym-temno, i edinstvennym orientirom ostavalas' dolina reki YAnczy, chut'
svetlevshej v kromeshnom mrake.
Oni podleteli k Pon'yanu na rassvete. Simicu vel svoj otryad na vysote
treh tysyach metrov. Samolety medlenno sdelali krug nad aerodromom, slozhnym
aviacionnym kompleksom s chetyr'mya ogromnymi angarami i tremya vzletnymi
polosami. Strannym obrazom byli vidny lish' tri istrebitelya v ukrytiyah u
dorogi, prohodivshej vdol' severnoj granicy aerodroma. CHto-to pokazalos'
Simicu podozritel'nym. On horosho pomnil eto strannoe chuvstvo.
Simicu s udovol'stviem podnyalsya by vyshe, no na treh s polovinoj tysyachah
metrov uzhe nachinalis' kuchevye oblaka. |ti oblaka nastorazhivali. Tam mogli
pryatat'sya istrebiteli protivnika. Tolstyj sloj etih oblakov tyanulsya pochti
do samogo gorizonta na vostok, gde nad nevysokoj gornoj gryadoj uzhe
proglyadyvali pervye luchi solnca, slabye, slovno otbleski svechki v komnate.
Oni pridavali mestnosti strannyj, nezemnoj oblik.
Zatem solnce podnyalos' vyshe, i ego otbleski pokazalis' na kryshah
stroenij, vokrug kron derev'ev voznikli serebryanye nimby, i po zemle
pobezhali dlinnye teni ot vsego, na chto padali ego luchi. Otrazhayas' ot
oblakov, solnechnyj svet pridaval prostranstvu prichudlivo-zloveshchie
ochertaniya. Simicu kazalos', chto on zaglyanul pod kryshu gigantskogo hrama,
gde zazhglis' sotni fakelov o-bon v chest' ezhegodnogo prazdnika mertvyh. |ta
obstanovka byla slovno special'no sozdana dlya togo, chtoby ubivat'.
Zatem vovsyu zarabotali zenitki, i vokrug neuklyuzhih bombardirovshchikov
stali voznikat' chernye klubochki razryvov. Zenitki neistovstvovali, no
bombardirovshchiki delali svoe delo, sbrasyvaya bomby na vysote tysyachi metrov.
CHernye cilindry stremitel'no neslis' vniz, na zemlyu, i vnezapno na VPP
stali vyrastat' gigantskie cvetki, a angary prevratilis' v vulkany,
izrygavshie plamya. Vo vse storony leteli kakie-to polyhayushchie oblomki.
No protivnik libo byl preduprezhden ob atake, libo zaranee vyslal
patruli. Vnezapno iz oblakov, zlobno urcha, vyskochili dvenadcat'
istrebitelej, na vozduhozabornikah kotoryh byli izobrazheny shesterenki i
oskalennye zuby. Slovno cepnye psy, oni nabrosilis' na bombardirovshchiki.
|to byli samolety ADO - amerikanskie naemniki. Simicu nenavidel teh, kto
voeval iz-za deneg. Libo amerikancy ne obratili vnimaniya na "Zero", libo
prosto ignorirovali ih, tak r'yano nabrosilis' oni na bombardirovshchiki.
Vprochem, vozmozhno, yanki prosto ne ponimali, s kem imeyut delo.
"Zero" byl velikolepnym istrebitelem. No on byl slishkom legok, poetomu
ploho pikiroval, ustupaya v etom otnoshenii bolee tyazhelym mashinam
protivnika. Racii i parashyuty yaponskih letchikov ostalis' na baze - nuzhno
bylo soblyudat' radiomolchanie, a prizemlit'sya s parashyutom na kitajskoj
territorii oznachalo obrech' sebya na medlennuyu i muchitel'nuyu smert'.
Poetomu, ne imeya v svoem rasporyazhenii racii, Simicu pokachal kryl'yami, a
zatem tknul vniz dvumya pal'cami. Ego vedomye totchas zhe vosproizveli etot
zhest.
Simicu kivnul i vzyal ot sebya, rvanuv RUD na forsazh. Ulybayas', Simicu
vel svoyu mashinu vniz. Dvigatel' "Sakae" grohotal, slovno grom v grozu.
Pyat' "Zero" rinulis' za nim, eshche tri ostalis' prikryvat' sverhu.
Itak, ih bylo shestero protiv dyuzhiny istrebitelej protivnika.
"Normal'no", - podumal Simicu. No totchas zhe chertyhnulsya. On uvidel, kak
vnizu "Kertisy R-40", razbivshis' na pary, poneslis' na bombardirovshchiki,
obrazovav gigantskuyu kosu. Kromki ih kryl'ev zamigali ogon'kami, za nimi
tyanulsya korichnevyj dymok.
Tut vse i nachalos'. Motor odnogo iz bombardirovshchikov vdrug izrygnul
zheltyj yazyk plameni. To zhe samoe sluchilos' i eshche s odnoj tyazheloj mashinoj.
Oni narushili stroj i, ostavlyaya za soboj dymnye hvosty, ustremilis' vniz.
Simicu reshil, chto istrebiteli protivnika, prorvavshis' skvoz' stroj
bombardirovshchikov, teper' postarayutsya rezko ujti vverh, chtoby zatem
atakovat' vtorichno. On popytalsya predstavit' sebya na meste komandira
otryada istrebitelej yanki. Da, imenno tak on i postupil by. Simicu vzyal na
sebya, i totchas nos "Zero" zadralsya kverhu, a v dal'nomere pricela, chut'
pravee kuter'my, zasverkalo solnce. Simicu ne oshibsya. Amerikancy
pol'zovalis' standartnym priemom - vynyrnut' iz oblakov, nanesti udar i
ujti v storonu solnca.
Simicu vytyanul sheyu, posmotrel vniz. On uvidel, kak uhodil vverh R-40 -
k solncu i pryamo v ego pricel. Simicu posmotrel na ukazatel' skorosti -
chetyresta uzlov. Otlichno. Nabiraya vysotu, "Kertisy" zametno sbrosili
skorost'.
Vspominaya sleduyushchij epizod ataki, Simicu nikogda ne mog sderzhat'
ulybki. YAnki byli yavno novichkami, i u nih byl slabyj komandir. Tak ili
inache, Simicu ne somnevalsya, chto yanki uvideli "Zero" tol'ko posle pervoj
ataki. Vprochem, u nih zatem hvatilo opyta razvernut'sya protiv solnca i
ustremit'sya v lobovuyu ataku. CHto zh, na ih storone byl chislennyj pereves:
oni prevoshodili yaponcev v otnoshenii dva k odnomu.
Simicu otyskal vedushchego yanki, pomestil samolet v svoj pricel. Kryl'ya
R-40 zamigali ogon'kami. Simicu usmehnulsya: ne dalekovato li? Kak-nikak
mezhdu nimi bylo chetyresta metrov. No protivniki neumolimo sblizhalis' so
skorost'yu shest'sot uzlov. Simicu nadolgo zapomnil svoyu zhe repliku: "Idi
syuda, tigr, - probormotal on, - sejchas ya vyrvu tebe zuby".
Mgnovenie spustya Simicu nazhal na gashetku. "Zero" zadrozhal v upoitel'nom
paroksizme strasti i pronessya nad protivnikom, chut' ne chirknuv bryuhom po
fonaryu kabiny yanki. Obernuvshis', Simicu uvidel, chto "Kertis" poteryal
krylo, oprokinulsya i voshel v shtopor. On padal, ostavlyaya za soboj gustoj
dymnyj hvost. Vskore eshche odin "Kertis" ostalsya bez kryla i, besheno
kuvyrkayas', pomchalsya navstrechu zemle. No tut zhe odin "Zero" razletelsya na
tysyachi mel'chajshih oskolkov.
Protivniki pronosilis' mimo drug druga v kakie-to doli sekundy.
"Merzkie psy, - burknul togda Simicu, - slabaki vy protiv "Zero". Vzyav
ruchku na sebya, on pochuvstvoval, kak v zhivote u nego chto-to eknulo, a v
ushah zagudelo. On pokachal golovoj. Ucelevshie samolety yanki otchayanno
karabkalis' vverh, pytalis' skryt'sya v oblakah. Oni ne sobiralis'
srazhat'sya s "Zero". Pohozhe, yanki byli ne takie uzh bolvany, kak emu vnachale
pokazalos'. Vprochem, odin "Kertis" otstaval. Pohozhe, on poluchil
povrezhdenie. Da, tochno. On ostavlyal za soboj shlejf maslyanogo tumana.
Podavshis' vpered, Simicu vrubil polnyj gaz. Mashina poslushno otozvalas'
na ego prizyv i obrushilas' na nepriyatel'skij samolet, slovno yastreb na
golubya. Simicu bystro posmotrel po storonam. Vse v poryadke. Ego vedomye
byli gde polozheno, prikryvaya ego hvost. Teper' mozhno bylo razdelat'sya s
zhertvoj.
On smotrel na nepriyatelya cherez dal'nomer pricela. CHetyresta metrov.
Trista metrov. Sto metrov. On uzhe videl perepachkannyj maslom fyuzelyazh
"Kertisa". Vperedi mayachila golova letchika. Simicu nikak ne mog ponyat',
pochemu tot ne oborachivaetsya. Horoshij letchik postoyanno smotrit po storonam
i nazad. CHto eto - otsutstvie opyta ili strah? Nakonec-to yanki oglyanulsya.
On byl kakoj-to ochen' belyj. I ochen' yunyj. Pryamo shkol'nik. Simicu
rashohotalsya i nazhal na gashetku. Korotkaya ochered'. On vypustil dvenadcat'
dvadcatimillimetrovyh snaryadov s pyatidesyati metrov. Oni raznesli vdrebezgi
i kabinu, i golovu pilota. "Kertis" ostavil za soboj bryzgi stekla, krovi
i mozgov, otchego vetrovoe steklo "Zero" zalepilo krasnym, napominaya Simicu
o tom, chto ego lyubimoe blyudo - eto umebosi, marinovannye zernyshki slivy.
"Da, to byl velikij moment, - dumal Simicu. - Moment, kogda ty
ubivaesh'". Zatem on vspomnil, kak prizval na pomoshch' Amaterasu, no
amerikancy odin za drugim stali ischezat' v oblakah. Razdosadovannyj takim
povorotom sobytij, on povel svoi samolety vverh, chtoby prisoedinit'sya k
tem trem "Zero", kotorye po-prezhnemu prikryvali ih sverhu. Posle etogo oni
vzyali kurs na svoj aerodrom.
Vspominaya ob etom sejchas, Simicu stisnul zuby, i na ego skulah zaigrali
zhelvaki: imenno na obratnom puti ischez mladshij lejtenant Kamatori
Vatanabe. |tot glupec ne tol'ko poshel naperekor zavetam busido, no i
narushil osnovnoe pravilo voennogo letchika: nikogda ne pokidat' boevoj
stroj dlya nesankcionirovannogo presledovaniya protivnika.
Ispolnyaya obyazannosti pravogo vedomogo pravoj trojki, Vatanabe
zaprimetil daleko na gorizonte "Kertis", kotoryj v odinochestve pytalsya
ujti v oblaka.
Nedolgo dumaya, Vatanabe rinulsya v pogonyu za "Kertisom", a Simicu,
lishennyj vozmozhnosti svyazat'sya s nim po racii, tol'ko vykriknul
rugatel'stva, kotorye, krome nego, nikto ne mog uslyshat'. Neskol'ko sekund
spustya oba samoleta skrylis' v grozovom oblake. Bol'she Simicu ne videl
Vatanabe. Vspominaya o tom, kakaya uchast' ego postigla, podpolkovnik
sodrognulsya.
CHetyre dnya spustya batal'on Kvantunskoj armii obnaruzhil gniyushchij trup
Vatanabe u ostankov ego samoleta nepodaleku ot kitajskoj derevni SHinton.
Molodoj letchik byl privyazan k derevu, u nego byli srezany veki, s nego
byla sodrana kozha. |tot izoshchrennyj metod pytki pozvolyal zhertve prozhit'
neskol'ko lishnih chasov, ispytyvaya nevyrazimye mucheniya ot ukolov
bambukovymi palkami i ot roev besposhchadnyh nasekomyh, atakovavshih prezhde
vsego glaza. Krome togo, u nego byli otrezany i zasunuty v rot polovye
organy. Tak obychno delali, kogda zhertva uzhe umirala.
No Simicu ne mog sderzhat' ulybki, vspominaya, kak yaponcy otomstili za
Vatanabe. Vse zhiteli derevni - muzhchiny, zhenshchiny, deti - byli privyazany k
ih solomennym i bambukovym hizhinam. Devushki i zhenshchiny pomolozhe byli
predvaritel'no i po mnogu raz iznasilovany. Detyam otrubili golovy,
muzhchinam otrezali genitalii i zapihali v rty, a zhenshchinam zagonyali shtyki vo
vlagalishche. Govorili, chto vopli i stony neschastnyh ne prekrashchalis' vsyu
noch'. Nautro derevnyu sozhgli dotla. Mest' poluchilas' na slavu, ne huzhe, chem
u soroka semi samuraev. Vprochem, vse ravno cena okazalas' slishkom vysokoj.
CHto takoe derevnya kakih-to temnyh kitajskih krest'yan protiv dragocennoj
zhizni nastoyashchego samuraya?!
No tut regulirovshchik podnyal ruku vverh, i podpolkovnik Simicu vernulsya
iz proshlogo v nastoyashchee. Oglyanuvshis', on dovol'no ulybnulsya. Bomby byli
zakrepleny, oruzhejnikov kak vetrom sdulo s paluby. Ostalis' tol'ko matrosy
u trosov i kolodok.
Teper' vse vnimanie Simicu bylo sosredotocheno na regulirovshchike. Tot
podnyal vverh oba flazhka. CHetyre trosa byli ubrany, i istrebitel' zadrozhal,
gotovyj k vzletu. Ne oborachivayas', Simicu myslenno videl, kak chetvero
matrosov begut k svoemu mostiku. Ostalis' lish' dvoe prisevshih u kolodok.
Poslednyaya proverka. Simicu zapustil dvigatel', dovedya moshchnost' do dvuh
tysyach oborotov v minutu, a davlenie v truboprovode do pyati santimetrov. On
ulybnulsya, krepko vzyalsya za ruchku, kivnul regulirovshchiku. Tot opustil odin
flag. Tolchok. |to ubrali kolodki. Mashina zatrepetala, slovno devushka,
gotovaya prinyat' svoego pervogo vozlyublennogo. Teper' dlya Simicu
sushchestvovali lish' regulirovshchik i sto pyat'desyat metrov vzletnoj paluby. V
takie momenty on s grust'yu vspominal beskonechno dlinnye VPP Cutiury i
Kasimigaury. Opustilsya poslednij flazhok. Regulirovshchik pokazyval na nos
korablya. Simicu dvinul RUD i, vidya, kak strelka manometra priblizhaetsya k
krasnoj cherte, ubral tormoz.
Izyashchnyj istrebitel' bodro rvanulsya vpered, otchego podpolkovnika vdavilo
v siden'e. V zhivote u nego voznikla pustota. Istrebitel' ne probezhal po
palube i sotni metrov, a skorost' uzhe dostigala sta uzlov. Simicu vzyal
ruchku na sebya, i "Zero" radostno vzmyl vvys', slovno stoskovavshijsya po
nebu yastreb. Simicu dal levuyu pedal', vyvodya mashinu na vysotu, na kotoroj
on kakoe-to vremya dolzhen byl barrazhirovat' nad "Jonagoj". Vyrovnyav mashinu
na sta metrah, Simicu oglyanulsya i uvidel, chto samolet Sugujry tozhe byl uzhe
v vozduhe, a "Zero" Hino razbegaetsya po palube. CHetyre minuty spustya vse
devyat' "Zero" barrazhirovali nad "Jonagoj".
Zatem Simicu vzyal kurs na russkoe kitobojnoe sudno. CHut' ubaviv gaz, on
propustil vpered Sugujru. Glyadya na obhodivshuyu ego mashinu lejtenanta, on
vskinul vverh kulak i kriknul: "Banzaj!" Sugujra povernul golovu, sdelal
tochno takoj zhe zhest, i po dvizheniyu ego gub Simicu ponyal, chto lejtenant tak
zhe kriknul: "Banzaj!"
Ruka Sugujry kosnulas' golovnoj povyazki hatamaki. To zhe samoe sdelal i
podpolkovnik Simicu. Letchiki kivnuli drug drugu, zatem Sugujra pribavil
gazu, i ego mashina rezko ushla vpered.
Ohota nachalas'.
- Kit! Peleng nol'-shest'-nol', dal'nost' pyat'sot, - kriknul
vperedsmotryashchij.
- Otlichno, - otozvalsya Boris Sinilov, podnosya k glazam binokl'.
Vsmatrivayas' v dal', on sprosil u Volynskogo:
- CHto tam na radare? Na sonare?
- Nichego, kapitan, - otozvalsya tot, potom vdrug skazal: - Obratnyj
signal na sonare, nol' - shest' - nol', dal'nost' pyat'sot metrov. Na radare
nichego, kapitan.
- Otlichno, - skazal Boris Sinilov i obratilsya k Semenu Starikovu. - Ty
mozhesh' derzhat' pryamo po kursu? Ved' ele pletemsya!
- Est' derzhat' pryamo po kursu, - otozvalsya molodoj rulevoj, krepko
szhimaya v rukah shturval.
Glyadya v binokl' na gorizont, Kuz'ma Nikishkin sprosil s nadezhdoj v
golose:
- My i ego smozhem ubit'?
- Snachala nashi osly dolzhny zakachat' vozduh v etogo, - burknul Boris,
pokazyvaya rukoj na pravyj bort, gde matros vonzil v kita garpun, k
kotoromu byl prilazhen shlang. Vtoroj matros, povernuvshis' spinoj k kitu,
smotrel na kakie-to pribory na pereborke, a kok i troe svobodnyh ot vahty
mehanikov, oblokotivshis' na poruchni, s lyubopytstvom razglyadyvali
prishvartovannogo k bortu giganta, kotoryj byl vsego na neskol'ko metrov
koroche, chem sudno. Dazhe na mostike Boris chuvstvoval, kak drozhit korabl' ot
raboty kompressora, ustanovlennogo v mashinnom otdelenii.
- Kak sil'no nakachivayut kita? - osvedomilsya zampolit, s lyubopytstvom
sledya za operaciej.
- Do upora, - otozvalsya kapitan kak ni v chem ne byvalo. On ne mog
otkazat' sebe v udovol'stvii vonzit' v Nikishkina svoj sobstvennyj garpun
ironii.
- Do upora?
- Da, - skazal Boris s ele zametnoj ulybkoj. - Esli nakachat' ego kak
sleduet, to my shutya pritashchim ego k "Gelendzhiku", slovno horoshij aerostat
zagrazhdeniya.
Razdalsya vzryv smeha. Vse, kto byl na mostike, s interesom ustavilis'
na zampolita. Tot pokrasnel, a zatem otvetil golosom, hriplym ot obidy i
zlosti:
- Kapitan, mne kazhetsya, vash yumor...
- Samolet! - perebil ego okrik vperedsmotryashchego. - Peleng nol' - devyat'
- nol', nizko nad gorizontom...
- Kazhetsya, ili dejstvitel'no samolet? - kriknul Boris, uzhe ne obrashchaya
vnimaniya na Nikishkina i podnosya k glazam binokl'.
- Dejstvitel'no samolet, - uslyshal on otvet. - YA ego vizhu. On
priblizhaetsya k nam, no idet ochen' nizko.
- Radar! - kriknul Boris.
- Est', kapitan. Tol'ko chto poyavilsya na ekrane, peleng nol' - devyat' -
nol', dal'nost' pyat' tysyach metrov. Na ochen' bol'shoj skorosti. I... ya...
ya...
- Nu, chto eshche? YAzyk otkusil? Govori! - ryavknul Boris, s razdrazheniem
hvataya snova svoj binokl'.
- YA ne ponimayu, - prolepetal Georgij Volynskij. - Ili tam dejstvitel'no
neskol'ko samoletov, ili mne uzhe mereshchatsya prizraki.
- Pochemu?
- Vosem' ili devyat' ob®ektov odin za drugim s bol'shimi intervalami. Vse
oni priblizhayutsya.
Kuz'ma, yavno zabyv svoi obidy, podoshel k kapitanu, ustavilsya v binokl'.
Zatem gromko provozglasil:
- YA ego vizhu!
Boris proklinal vechnye tumany v etih vodah. Zatem on tozhe uvidel belyj
monoplan nad samoj vodoj. On priblizhalsya s ogromnoj skorost'yu.
- CHto on delaet v etih mestah, tak daleko na severe? - voproshal Kuz'ma.
- CHistoe bezumie! - burknul Boris skoree sam sebe, chem Nikishkinu. -
Staryj vintovoj samolet posredi Tihogo okeana. Umu nepostizhimo.
- Eshche samolety! - kriknul vperedsmotryashchij.
- Na radare devyat' vspyshek, vse priblizhayutsya, - soobshchil Volynskij.
- Amerikancy zadumali kakuyu-to pakost', - probormotal Boris. Teper'
samolet okazalsya v luchah solnca, otchego zasverkali kryl'ya, obtekateli,
fonar' kabiny. Zatem Sinilov uvidel celuyu verenicu belyh samoletov,
protyanuvshuyusya do samogo gorizonta. On teper' otchetlivo slyshal rokot
dopotopnyh motorov.
- U nego bomby! - kriknul Kuz'ma.
Molcha Boris ustavilsya na samolet. Pod kryl'yami u nego imelis' predmety
cilindricheskoj formy. Vse, kto byl na mostike, povernulis' vpravo. Vedushchij
samolet, okazavshis' primerno v tysyache metrov ot ego sudna, snizilsya eshche
bol'she, podnimaya vozdushnoj struej ot propellera fontany bryzg.
- Idet nizhe nashego topa, - vozbuzhdenno progovoril Semen Starikov.
S revom samolet nessya pryamo na mostik.
- Voz'mi vyshe, bolvan! - kriknul Nikishkin, slovno nadeyas', chto chuzhoj
letchik poslushaet ego kak zampolita.
No samolet vmesto etogo eshche bol'she snizilsya, napravlyayas' tochno na
nadstrojku. Boris opustil binokl'. Samolet byl uzhe pochti nad ih golovami.
Kapitan shvatilsya za poruchni i uslyshal, kak Kuz'ma Nikishkin zhalobno
prohnykal:
- Ne nado...
Vnezapno, slovno v stroboskope, Boris uvidel tot strashnyj moment iz
svoego voennogo proshlogo. Davnym-davno on uzhe stal svidetelem chego-to v
etom rode. |to bylo v Man'chzhurii, na beregah razlivshejsya reki Nen. Boris
togda popytalsya zakopat'sya v gryaz', kogda ego rota byla zastignuta
vrasploh na otkrytoj mestnosti i obstrelyana dyuzhinoj yaponskih istrebitelej.
On, kak sejchas, videl ogromnye motory, sverkavshie na solnce propellery.
Mashiny leteli nizko, no ne tak nizko, kak sejchas...
Iz kryl'ev i obtekatelya belogo samoleta stali vyryvat'sya yazychki
plameni. Kuz'ma, chut' ne sbiv s nog kapitana, brosilsya kuda-to v storonu s
krikom:
- Ne nado. Radi Boga, ne nado.
No Bog ne vnyal pozhelaniyam zampolita. Midel' korablya proshilo ochered'yu,
stali razdavat'sya vzryvy, zavizzhali rikoshety. Iz vody podnimalis' fontany
bryzg vyshe kapitanskogo mostika. Iz radiorubki slyshalis' kriki.
Rulevaya rubka hodila hodunom ot reva samoleta. "Net!" - kriknul Boris,
uvidev nesushchijsya na nego propeller, zaslonyavshij emu ves' obzor. Zatem v
levoj chasti rubki chto-to vzorvalos', grohnulo, otchego Borisa shvyrnulo k
pravoj pereborke. Stal' rvalas', slovno bumaga. Vo vse storony bryznuli
oskolki stekla, oblomki metalla. Stalo strashno zharko, povalil dym,
podnyalis' kriki.
Boris sudorozhno hvatal rtom vozduh, kashlyal ot dyma. Emu udalos'
prognat' chernuyu pelenu, stoyavshuyu pered glazami, no kriki ne utihali.
Zadnyaya chast' rubki, vsya ee levaya storona byla unichtozhena vzryvom. Boris
uvidel, chto ves' shkafut v ogne. On oshchupal ruki. Vrode, cely. Nogi? Ih
okazalos' bol'she chem polozheno. On opustil vzglyad i uvidel, chto na nego
davit nizhnyaya chast' tulovishcha rulevogo, oblivaya ego krov'yu. Nemeyushchimi rukami
kapitan sbrosil s sebya zhivot i nogi togo, kto eshche nedavno zvalsya Semenom
Starikovym, potom smahnul sero-krasnye kishki so svoej kurtki i bryuk,
uhvatilsya za obvisshie perila i vstal na nogi.
Za tridcat' let, provedennyh na flote, Sinilov nauchilsya mnogomu. Nuzhno
bylo poskoree osvobodit'sya ot kita, podat' signal bedstviya. No radiorubka
byla unichtozhena.
Boris oglyanulsya. Rulevaya rubka napominala skotobojnyu. Vse pereborki
byli zabryzgany krasnym. SHturvala ne stalo, kak ne stalo i togo, kto za
nim stoyal.
Stekla v rubke byli razbity, na zazubrennyh krayah viseli kuski
chelovecheskogo myasa. Kriki ne stihali. Georgij Volynskij i Kuz'ma Nikishkin
lezhali na polu sleva, sostavlyaya prichudlivoe edinoe celoe, istekayushchee
krov'yu i s vypushchennymi vnutrennostyami. Kuz'ma nelovko zashevelilsya,
zadergalsya, ego noga lezhala na grudi Volynskogo, prichem stupnya okazalas' u
samogo uha. Kuz'ma zadergalsya, iz nego stala hlestat' krov', i on zakrichal
istoshnym nechelovecheskim golosom:
- Bozhe! Bozhe!
Boris ponyal, chto samolet nanes udar po nadstrojke, i rezul'taty
okazalis' poistine uzhasnymi. Pomimo radiorubki, byla unichtozhena truba, a
machta nakrenilas' vlevo, prinyav pochti chto gorizontal'noe polozhenie. Po
shkafutu razlivalos' ognennoe benzinovoe more. No kitoboec "Kalmykove"
derzhalsya na vode normal'no: eto oznachalo, chto korpus ne poluchil proboin.
SHatayas', kapitan podobralsya k telegrafu, chtoby dat' komandu v mashinnoe
otdelenie "polnyj vpered!", no telegrafnyj apparat ruhnul na palubu ot
pervogo zhe prikosnoveniya. Rugayas', Sinilov vybralsya na pravoe krylo
mostika. Posmotrel vniz. Kok i eshche dvoe matrosov, vcepivshis' v bortovoj
leer, tupo smotreli na bushevavshij ad.
- Osvobodit'sya ot kita! - kriknul im Boris. Oni podnyali golovy,
ustavilis' na nego, ne ponimaya, chego hochet kapitan. - Rubi trosy! -
kriknul Boris, no ego rasporyazhenie utonulo v novom grohote. K nim
priblizhalsya eshche odin samolet. Boris podnyal golovu, i to, chto on uvidel,
zastavilo ego razinut' rot, a zrachki glaz rasshirilis' v uzhase. Na korabl'
odin v hvost drugomu neslos' vosem' samoletov. Boris, uzhe sam ne znaya, chto
delaet, stal grozit' nebu kulakom i krichat':
- Svolochi! Svolochi! Za chto? Za chto?
Pervyj samolet byl uzhe sovsem ryadom. Zarabotali ego pushki. Snova
vzryvy, snova rikoshety, snova fontany bryzg! Boris slovno okamenel na
mostike, zanesya nad golovoj kulak. Zatem na korabl' poleteli bomby, a
mashina s revom umchalas' dal'she.
Sinilov uzhe byl gotov uslyshat' dikij grohot, voj izvivayushchegosya v
konvul'siyah metalla. No vmesto etogo chto-to dvazhdy gulko uhnulo, slovno
dve ruchnye granaty, razorvavshiesya v gryazi. Kit podprygnul vverh i
razletelsya vdrebezgi, obrushiv na palubu goru kostej, kishok,
poluperevarennogo krilya i oskolkov kitovogo usa. Kok i dva matrosa ischezli
pod merzkoj kuchej vnutrennostej. Pozhar, nakrytyj etim svoeobraznym
odeyalom, nachal ugasat'. Zapahlo goryashchim zhirom, a na vode stalo
rasplyvat'sya ogromnoe aloe pyatno.
S trudom zastaviv sebya otorvat'sya ot sozercaniya etogo koshmara, Boris
vyshel na seredinu mostika, slozhil ruku v podobie rupora i kriknul,
povernuvshis' snachala k nosu, a potom k korme:
- Vsem pokinut' korabl'.
Zatem on voshel v rubku. Kakim-to chudom razyskal mikrofon, podnes ego k
gubam, nadeyas', chto translyaciya na korable vse-taki ne vyshla iz stroya.
Povtoril prikaz.
Potom vytashchil iz malen'kogo runduka spasatel'nyj zhilet. Koe-kak napyalil
ego na sebya, zastegnul, no v etot moment sprava snova zarevel
priblizhavshijsya samolet.
Kapitan bystro peresek rubku, perestupiv cherez teper' uzhe bezmolvnye
ostanki zampolita i Volynskogo. Bystro spustilsya po levomu trapu na
glavnuyu palubu. Tam uvidel tri tela v odnoj kuche. Mehaniki. Snova rev
samoleta nad golovoj. Boris upal nichkom na palubu, nadeyas', chto nadstrojka
zashchitit ego. No pered bombami on byl bezzashchiten. Oni razorvalis' za levym
bortom, podnyav dva stolba vody. Samolet umchalsya. Voda obrushilas' na
palubu.
Boris medlenno podnyalsya na nogi. Mehaniki tozhe ozhili. Ustavilis' na
kapitana. Na ih licah byl napisan zhivotnyj strah, neponimanie togo, chto
proishodit.
- U nas est' shans, - skazal im Sinilov. - Samolety atakuyut s intervalom
v tysyachu metrov. Posle sleduyushchego udara my spustim lodku. YAsno? - Mehaniki
yavno ploho soobrazhali, o chem idet rech'. - Ona na polubake. - Moryaki
medlenno zakivali. - My uspeem spustit' ee na vodu. Na eto ponadobyatsya
schitannye sekundy. - Mehaniki zakivali chut' poveselee. - Oni atakuyut s
pravogo borta. Ponyatno? - Moryaki, kak mogli, vyrazili ponimanie. Snova
zagrohotal samolet, snova zarabotali pushki.
- Lozhis'! - kriknul Boris, i vse chetvero rasplastalis' u nadstrojki.
Dva vzryva. Mimo. Dozhd' iz morskoj vody, krovi i kitovyh ostankov. Tyazhelo
dysha, Boris vstal na nogi. Pomog podnyat'sya ostal'nym. Kriknul: - A nu,
davaj.
Boris stal karabkat'sya vverh po trapu, za nim mehaniki. Serdce prygalo
v grudi Borisa, kak u zajca. Lodka byla na meste, dnom vverh. Celaya i
nevredimaya. Na nej lezhala verhnyaya chast' rulevogo - golova i grud'. Boris
bystro sbrosil ostanki na palubu i uslyshal rokot novogo samoleta. On
naklonilsya, dernul rychag, otchego krepleniya srazu oslabli. Moryaki okruzhili
lodku.
- CHerez levyj bort! - rasporyadilsya kapitan. - SHevelis'. - On staralsya
perekrichat' narastayushchij shum. - Brosajte ee, ona sama vypravitsya. -
Mgnovenie spustya legkaya alyuminievaya lodka okazalas' na vode, uderzhivaemaya
nosovym falinem.
Zagrohotala kanonada.
- CHerez bort! - ryavknul Boris. Molodoj mehanik vskriknul i, podprygnuv,
shvatilsya za zhivot. Perevalivshis' cherez leer, on upal v vodu. Boris
prygnul. S golovoj ushel v ledyanuyu vodu, no totchas zhe, blagodarya
spasatel'nomu zhiletu, vyskochil na poverhnost'. K svoemu uzhasu, on uvidel,
chto vokrug more kitovoj krovi i vnutrennostej. No lodka byla sovsem
blizko. On otchayanno zarabotal rukami i nogami, prodirayas' cherez lipkoe
boloto. Pered nim na poverhnost' vynyrnula golova. Eshche odin mehanik. YUnyj
i belokuryj. Semnadcatiletnij Leonid Vlasov. YUnosha zakrichal, no tut zhe
krik prevratilsya v kakoe-to bul'kan'e, tak kak golova Vlasova snova ushla
pod vodu. Boris shvatil parnya za shivorot. Podtyanul ego k lodke. Oba
vcepilis' v planshir. Snova razdalsya rev samoleta.
- Zabirajsya v lodku! - zadyhayas', kriknul Vlasovu kapitan.
Eshche mgnovenie, i Leonid okazalsya v lodke. Za nim, tyazhelo otduvayas',
zabralsya i Boris. Poka Leonida rvalo morskoj vodoj popolam s kitovoj
krov'yu, Boris oziralsya po storonam, pytayas' ponyat', net li v vode eshche
kogo-to iz chlenov ekipazha. Bol'she golov on ne obnaruzhil. Boris vstavil
vesla v uklyuchiny, otpustil fal, i nachal lihoradochno otgrebat' ot gorevshego
korablya.
Tem vremenem ocherednoj samolet terzal svoyu zhertvu. Dva raza gromko
uhnulo. Korabl' dernulsya, slovno zhelaya vyprygnut' iz vody, zatem osel,
zakachavshis' iz storony v storonu. U nego byl yavno povrezhden kil'. Srednyaya
chast' prevratilas' v izvergayushchijsya vulkan. Samolet umchalsya tak zhe
stremitel'no, kak i poyavilsya.
Tol'ko teper' Boris ponyal, chto na samoletah emblema voshodyashchego solnca.
On zatryas kulakom v bessil'noj yarosti:
- Svolochi! Ubijcy! Vy opozdali na sorok let.
On posmotrel na svoj korabl', kotoryj perelomilsya popolam,
prevrativshis' v bukvu "V", i nad vodoj vidnelis' lish' nos i korma. Zatem
izuvechennyj korabl' ischez celikom v okeanskoj puchine, i lish' ogromnye
puzyri ukazyvali na ego mogilu.
Boris stal bystro ozirat'sya po storonam. Vokrug vse bylo v oblomkah
kitobojca: to zdes', to tam na poverhnost' vynyrivali yashchiki, bochki,
derevyannye oblomki. V ogromnom alom bolote plavali kuski kita. Kakaya-to
vse eshche nadutaya kishka pokachivalas' na volnah, slovno sovershivshij
vynuzhdennuyu posadku aerostat. No golov Sinilov ne uvidel. Sudya po vsemu,
spastis' udalos' tol'ko emu i Leonidu.
YUnosha sidel, udivlenno oziralsya i ispuganno bormotal:
- Za chto? Za chto, tovarishch kapitan?
- Ponyatiya ne imeyu, - burknul Boris i, kivnuv golovoj v storonu togo
mesta, gde skrylos' v morskih puchinah ego sudno, dobavil: - Poglyadyvaj.
Mozhet, kto eshche est' zhivoj...
Zatem oni uslyshali znakomyj rev priblizhayushchegosya samoleta.
- Lozhis', Leonid, - medlenno progovoril Sinilov, no yunosha slovno
okamenel. On sidel dazhe ne pytayas' prignut'sya.
- Net! Net! Vse uzhe koncheno! - kriknul Boris, grozya kulakom
priblizhavshejsya mashine. - No slovam ne udalos' ostanovit' svinec. Idya nad
samoj vodoj, samolet otkryl ogon' iz pushki i pulemetov. Vokrug lodki more
zaburlilo, stali vzdymat'sya alye fontany. Vskriknul Leonid. On dernulsya, u
nego otletela pravaya ruka, potom on poteryal chast' cherepa i, vzletev v
vozduh, ruhnul za bort, v vodu.
Potom Sinilovu pokazalos', chto ego udarilo ogromnoj kuvaldoj, rasplyushchiv
na dne lodki. I eshche on uslyshal, kak kto-to diko krichit. |to krichal on sam.
Vozvrashchayas' s zadaniya na avianosec, podpolkovnik Masao Simicu byl v
otvratitel'nom nastroenii. Sobstvenno, emu bylo ot chego serdit'sya.
Kak-nikak polovina ego pilotov sbrosila bomby mimo celi, a on sam, opytnyj
letchik-as, unichtozhil mertvogo kita. Da. Ulozhil obe bomby tochnehon'ko na
kitovuyu tushu. I istratil za odin zahod do sta dvadcatimilimetrovyh
snaryadov i paru soten kalibra sem' i sem'. SHestoj pilot YAmauchi potopil
kitoboec. Sed'moj, vos'moj i devyatyj rasstrelivali lodku. Kogda on,
Simicu, poshel na vtoroj zahod, strelyat' uzhe bylo ne po chemu.
No lejtenant Takeo Sugujra pogib kak geroj. Esli by on ne protaranil
korabl' svoim samoletom, protivnik nepremenno uspel by peredat' po racii
signal bedstviya i pozvat' na pomoshch'. No i Sugujra nemnogo oploshal pri
tarane. On vrezalsya v trubu, a ne v radiorubku. No bomby sdelali svoe
delo. Radiorubka byla unichtozhena - kak, vprochem, i pochti vsya nadstrojka.
Duh yamato! Kogda lejtenantu prishel chered umeret', on ne udaril v gryaz'
licom.
Zatem na gorizonte Simicu uvidel "Jonagu". On terpet' ne mog sovershat'
posadku na avianoscah. |to byli "pochtovye marki", gonimye vetrom. Vprochem,
k svoemu udovletvoreniyu, on uvidel, chto nad korablem net samoletov, a
vzletno-posadochnaya paluba pusta. Sudya po vsemu, vse trenirovochnye polety
zakonchilis', i mashiny ubrali vniz, na angarnuyu palubu.
Posadku predpolagalos' sovershat' v obratnom poryadke - snachala vos'moj
samolet, potom sed'moj i tak dalee. On, kak komandir otryada, vzletal
pervym, a sadilsya poslednim. Simicu snizil skorost' do sta pyatidesyati
uzlov i, kogda do avianosca okazalos' ne bolee dvuh tysyach metrov, vyvel
svoi samolety na krug, i oni nachali barrazhirovat' protiv chasovoj strelki
na nebol'shoj vysote. Posmotrev vniz, Simicu uvidel, kak suetyatsya vse te,
kto obsluzhivaet aerofinisher. Slovno murav'i, oni snovali po palube,
zapolnyali uzkie mostiki vdol' borta. Simicu uvidel i oficera,
rukovodivshego posadkoj. On zanyal svoj post s levogo borta pochti u samoj
kormy. Posredi vzletno-posadochnoj paluby iz pazov v nastile voznik
ustrashayushchij bar'er iz stal'noj setki. Podpolkovnik Simicu ponimal, chto pri
posadke dolzhen zacepit'sya gakom za odin iz chetyreh provolochnyh trosov.
CHtoby zashchitit' avianosec, natyazhenie uvelichivalos' ot pervogo trosa k
chetvertomu. Samolet, ceplyavshij gakom poslednij tros, tem samym imel samyj
korotkij probeg, i ego ostanovka prohodila bolee rezko, chem u mashin,
"pojmavshih" pervye trosy. Simicu neskol'ko raz gluboko vzdohnul, starayas'
izbavit'sya ot nepriyatnogo oshchushcheniya vo rtu. On zhdal razresheniya na posadku.
Nakonec on ego uvidel: na noke reya zatrepetal na vetru zelenyj vympel.
Togda poslednij istrebitel' narushil stroj i, sbrosiv skorost', stal
podhodit' k "Jonage" s kormy. Regulirovshchik vybrosil po storonam ruki s
zheltymi flazhkami, prevrativshis' v zheltyj krest. Samolet shel uzhe nad samoj
kormoj po osevoj linii paluby. Regulirovshchik opustil flazhki, skrestil ih u
kolen.
S vyklyuchennym dvigatelem samolet opustilsya na palubu, lovko uhvatil
gakom pervyj tros i potyanul ego za soboj, slovno rezinovuyu lentu. Eshche
nemnogo probezhav, on dernulsya i ostanovilsya. S mostika vyskochili dva
matrosa, podbezhali k "Zero", otcepili kryuk. K nim podospeli eshche dva
mehanika. Vzyav mashinu za kraya kryl'ev, oni pokatili ee vpered, cherez
opushchennyj bar'er k perednemu pod®emniku. Zatem bar'er snova byl
vosstanovlen, a tros, rastyanutyj sevshej mashinoj, vernulsya v pervonachal'nuyu
poziciyu. S momenta posadki proshlo tridcat' sekund. Na posadku poshel
sleduyushchij istrebitel'.
Vse shlo gladko, poka ne stal sadit'sya vtoroj samolet pod upravleniem
vedomogo Simicu voenno-morskogo letchika pervogo klassa Susumo Hino. On
okazalsya slishkom vysoko. Regulirovshchik otchayanno zamahal emu flazhkami,
pokazyvaya na nos korablya. No motor "Zero" vdrug zagloh tak vnezapno,
slovno vyklyuchili zazhiganie. Mashina kamnem upala na palubu, otskochila ot
nee. Tut motor snova ozhil. "Zero" opyat' opustilsya na palubu, zaskakal po
nej, slovno futbol'nyj myach, tashcha za soboj tros. K samoletu pobezhali
matrosy.
No tut tros ne vyderzhal i lopnul s treskom, slovno ogromnaya rezinka.
Odin stal'noj konec hlestnul po matrosu, pererezav ego popolam. Obe
polovinki tela, vypuskaya fontany krovi, poleteli za bort.
Osvobodivshis' ot trosa, "Zero" pereprygnul cherez bar'er i, volocha
krylo, pobezhal k nosu. Hino vyrubil dvigatel', no bylo uzhe pozdno. Samolet
kruto razvernulo, i on vrezalsya v zenitchikov, dezhurivshih u svoih ustanovok
na levom bortu. Zatem, teryaya kryl'ya, samolet pereletel cherez bort i ruhnul
v vodu. On totchas zhe ischez, ostaviv po sebe pamyat' v vide dvuh kryl'ev na
nosu "Jonagi". K postradavshim zenitchikam pobezhali sanitary.
Simicu vyrugalsya i stuknul kulakom po stenke. Do etogo emu eshche ni razu
ne prihodilos' teryat' vedomyh, a segodnya pogibli srazu oba, prichem Hino -
nelepo i bessmyslenno. Podpolkovnik glyanul vniz na palubu "Jonagi". Da,
ostalos' tri trosa iz chetyreh, no v ostal'nom ushcherb byl nevelik. Iz stroya
vyshla para zenitok. Neskol'ko ubityh i ranenyh. Snova ustanovili bar'er, i
zelenyj styag priglashal ego na posadku.
Simicu ponimal, chto sejchas na nego smotryat vse na "Jonage". Im
interesno, ne rasteryalsya li as, geroj srazhenij v Kitae. Simicu zaskrezhetal
zubami, prishchurilsya, podalsya vpered, potom ubral gaz. "Zero" Simicu bystro
teryal vysotu. Korma "Jonagi" priblizhalas'. Regulirovshchik raskinul ruki po
storonam, zatem, kogda mashina okazalas' nad kormoj, skrestil flazhki u
kolen. Zataiv dyhanie, Simicu vyrubil motor, pochuvstvoval, kak mashina
stala opuskat'sya.
Potom ego rezko rvanulo vpered. Tros! On pojmal pervyj iz treh
ostavshihsya trosov. Zatem novyj tolchok: kolesa "Micubisi" kosnulis' paluby.
Simicu dal tormoz.
Potom on posmotrel po storonam, pozabotivshis', chtoby na ego lice ne
otrazilos' nikakih emocij, no v dushe on likoval. "Mozhet byt', posadka ne
bezuprechna, no ya sel na tri tochki", - vertelos' v golove podpolkovnika. On
ubral tormoza, i mashina dvinulas' vpered: matrosy pokatili ee k
pod®emniku. Simicu s oblegcheniem otkinulsya na spinku siden'ya.
- Itak, cel' unichtozhena, podpolkovnik? - osvedomilsya Fudzita, zhestom
priglashaya Simicu sadit'sya.
Simicu sel, blagodarya sud'bu, chto okazalsya s admiralom s glazu na glaz.
- Da, admiral, - skazal on. - Cel' unichtozhena. Lejtenant Sugujra pogib
kak geroj, protaraniv svoim "Zero" korabl' russkih. On pryamo-taki sbrosil
radiorubku v more. - Simicu taktichno umolchal o tom, chto Sugujra unichtozhil
ne stol'ko radiorubku, skol'ko trubu kitobojca.
Fudzita udovletvorenno kivnul.
- Horosho. A kak proshla operaciya v celom?
Simicu uzhe nezachem bylo hitrit' dal'she, a potomu on chistoserdechno
priznalsya:
- Sredne, admiral. Bombometanie ostavilo zhelat' luchshego.
- A strel'ba?
- Priemlemo, - korotko otozvalsya podpolkovnik i dobavil: - Po krajnej
mere, luchshe, chem bombometanie.
- Letchiki-istrebiteli - nebol'shie mastera bombometaniya, - zametil
admiral. - No vy pravy, podpolkovnik, my dejstvitel'no utratili navyki...
- Admiral vzdohnul. - I my nesem poteri kak iz-za nedostatka praktiki, tak
i iz-za fokusov tehniki. Kto pogib pri posadke?
- Susumo Hino.
Admiral pokachal golovoj.
- |to byl horoshij letchik, Masao, - skazal on. - Ochen' horoshij. Kakaya
zhalost'! - On otkinulsya na spinku stula i skazal: - Za vashe otsutstvie my
poteryali "Nakadzimu" i "Ajti" s ekipazhami. - V ego golose zvuchala bol'.
- Kak eto sluchilos', admiral?
- Vyshli iz stroya dvigateli. Bez vidimyh osnovanij. - Admiral pristuknul
kostlyavym kulachkom. - Esli by tol'ko u nas byli korabli soprovozhdeniya!
Hotya by odin... My poteryali shest' samoletov za chetyre dnya.
- U nas eshche bolee sotni boevyh mashin, admiral, i est' samurai, gotovye
na nih letat'.
- U nas, bez preuvelicheniya, luchshie mehaniki v mire, podpolkovnik, no
dazhe oni bessil'ny pered natiskom vremeni. - Admiral byl mrachnee tuchi. -
Segodnya lopnul tros.
- YA videl, - kivnul Simicu. - My poteryali matrosa.
- Glupaya smert'. On slishkom rano pokinul mostik. YA zhe izdal prikaz:
obsluzhivayushchij personal ostaetsya na svoih mestah do polnoj ostanovki
samoleta. - On postuchal pal'cami po kryshke stola. - Oborudovanie
stareet... teryaet uprugost'.
- Kak zhe osvobozhdat' gaki?
- Podavajte samolety nazad - gaki avtomaticheski osvobozhdayutsya.
- |to opasno, admiral. Moj, naprimer, ne osvobodilsya.
- YA videl, - otozvalsya Fudzita. On podalsya vpered. - Pust' matrosy
vyhodyat, tol'ko esli gak ne osvobozhdaetsya.
- My poteryaem dragocennye sekundy.
- V ekstrennyh sluchayah prikaz utrachivaet silu.
- Razumeetsya, admiral. - I uzhe tishe Simicu dobavil: - Kazhdyj, kto
pogibaet, sluzha mikado, dazhe esli eto smert' ot neschastnogo sluchaya,
popadaet v hram YAsukuni.
Admiral byl mrachen. On proiznes:
- Letchik pervogo klassa Susumo Hino popal v hram YAsukuni blagodarya
neschastnomu sluchayu. - Voznikla pauza. Admiral prodolzhil: - Sejchas my mogli
by ispol'zovat' ego s gorazdo bol'shej pol'zoj, chem bogi. Hram YAsukuni
mozhet podozhdat' do sed'mogo dekabrya. I, kto znaet, mozhet, my otpravimsya v
nego vse vmeste.
- Nashi samolety stary, my stary, i goryuchee ostavlyaet zhelat' luchshego.
- Takie slova ne k licu vam, podpolkovnik Simicu, - otozvalsya admiral.
Uprek uzhalil Simicu, i on vypryamilsya na stule.
- YA ne paniker, - skazal on. - Prosto takovy fakty.
- Fakty?
- Da, admiral. YA nikogda ne videl, chtoby letchiki pogibali tak, kak eto
sluchilos' s Hino. U nego zagloh dvigatel' sovershenno ne vovremya. On porval
odin tros, proskochil vse ostal'nye, vyletel za bar'er. Ne znayu, vozmozhno,
ego podvelo zrenie...
- My poteryali treh zenitchikov.
- YA etogo ne znal, admiral.
Staryj moryak pogladil podborodok, zatem skazal tverdo, uverenno, ne
somnevayas' v svoej pravote.
- Esli my i utratili koe-chto iz nashih navykov, eto iz-za nedostatka
praktiki, a ne po starosti. Verno, nashe oborudovanie vyhodit iz stroya, ibo
uzhe otsluzhilo svoj srok, no nashi lyudi ne dryahleyut. Oni sohranyayut molodost'
i bodrost', ibo gotovy srazhat'sya za imperatora. |tot duh bessmerten, kak i
mest' soroka semi samuraev. Posmotrite na vashih tovarishchej po oruzhiyu.
Bol'shinstvo iz nih starshe shestidesyati. Razve oni vyglyadyat dryahlymi
starikami? Nichego podobnogo! Vernost' duhu busido pomogla im sohranit'
molodoj zador.
Simicu molcha kivnul golovoj, no podzhatye guby svidetel'stvovali o tom,
chto on ostaetsya pri svoih ubezhdeniyah. Admiral zhe prodolzhal: - Ne
somnevayus', chto sed'mogo dekabrya my stolknemsya s protivnikom, osnashchennym
nevidannym nami oruzhiem. Razve my mozhem vnushat' sebe, chto my stary,
nemoshchny, ploho vidim?
- Vy prekrasno ponimaete, admiral, chto ne v etom delo. My by atakovali
ih, dazhe esli by v nashem rasporyazhenii imelis' lish' koni i sabli.
Starik-admiral vzdohnul i ulybnulsya.
- Vot eto slova samuraya. - Zatem uzhe mrachno dobavil: - Vy znaete, chto
cherez kakih-nibud' tridcat' shest' chasov vy povedete nashi samolety na
Perl-Harbor. - Simicu energichno kivnul. - Vy, razumeetsya, znaete, chto
takoe plan "Z"?
- Admiral, ya pomogal Kameto Kurosime sostavlyat' etot plan.
- YA nachinayu zabyvat' vazhnye veshchi, - admiral yavno ne obratil vnimaniya na
svoe sobstvennoe priznanie neumolimosti vremeni. - My slegka izmenim plan.
- On peresel na kraeshek kresla. - Vmesto dvuh udarov my nanesem odin -
otpravim vse samolety, sposobnye otorvat'sya ot vzletnoj paluby edinoj
gruppoj.
- Otlichnaya mysl', admiral, - otozvalsya Simicu. - Pohozhe, u nih horoshie
radary i samolety ne ustupayut tomu russkomu razvedchiku. Nado polagat', oni
otreagiruyut dostatochno operativno...
- V sorok pervom Futida zastal ih vrasploh, - usmehnulsya admiral i
zatem dobavil sovershenno bez teni ironii: - Bol'shinstvo ih soobshchenij po
radio - eto lozh'.
- Vne vsyakogo somneniya, admiral.
- No amerikancy slishkom boltlivy.
- Osobenno ih gazetchiki i zhurnalisty, - rassmeyalsya Simicu. - Pomnite,
Admiraltejstvo vypisyvalo ih zhurnaly po aviacii?
- Konechno, Masao. Oni davali nam otlichnuyu informaciyu o novejshih voennyh
samoletah.
- Da, i eta samaya informaciya pozvolila nam legche raspravlyat'sya s nimi v
Kitae, admiral.
- Da, oni mogut byt' poleznymi. Sobstvenno, oni i sejchas okazali nam
uslugu...
- Vy imeete v vidu ih novye vidy oruzhiya?
- I v pervuyu ochered' "Sajdvinder".
- Vy polagaete, u nih dejstvitel'no est' takaya raketa?
Starik kivnul.
- YA uzhe govoril, chto bol'shinstvo ih soobshchenij po radio - lozh', no ya
veryu, chto "Sajdvinder" u nih imeetsya i chto oni sposobny primenit' ego
protiv nas s samoletov, kotorye bystree nashih "Zero", hotya i ne tak
manevrenny.
- |to rakety s osoboj sistemoj navedeniya, admiral. Ih prityagivaet
teplo, vydelyaemoe motorami samoletov.
- Tochnee, vydelyaemoe drugimi motorami, Masao. YA uveren, chto nashi
"Sakae" vydelyayut men'she tepla, chem turboreaktivnye dvigateli. I uzh,
konechno, osvetitel'nye rakety kuda goryachee!
- Rakety? Otlichnaya ideya, admiral. Goryashchij magnij vydelyaet tepla bol'she,
chem motor nashego samoleta. - Na lice Simicu pokazalas' uhmylka. - Esli
verit' ih radio, oni vidyat nas na svoih ekranah.
- Da. V obshchem, kak tol'ko oni poyavyatsya, pust' vashi letchiki zapustyat
osvetitel'nye rakety.
- Admiral, - skazal Simicu, prishchuryas'. - V Kitae ih "Kertisy" pytalis'
kompensirovat' otstavanie v skorosti lobovymi atakami.
- Da, Masao. Esli ih mashiny i vpryam' takie bystrye, kak oni utverzhdayut,
my dolzhny vzyat' na vooruzhenie etu taktiku. - Simicu kivnul. - My obsudim
plan "Z" i vse chto my znaem ili podozrevaem o protivnike, zavtra s
komandirami otryadov v pyatnadcat' nol'-nol'.
Simicu kivnul, i v glazah ego zagorelis' ogon'ki.
- Da, admiral, a kak zhe nashi polosy, nomera?
- Vse zavtra, Masao. Na vseh samoletah poyavyatsya polosy, hrizantemy i
nomera. - Upershis' rukami v kryshku stola, starik podalsya vpered: - Masao,
vy pomnite signal, kotoryj vy dolzhny budete dat', esli udastsya vnezapnaya
ataka i protivnik budet zastignut vrasploh?
Na hudom lice Simicu snova poyavilas' usmeshka.
- Admiral, kak ya mogu takoe zabyt'? "Tora, tora, tora!"
Starik udovletvorenno vzdohnul i snova otkinulsya na spinku stula.
Simicu smotrel kuda-to v prostranstvo. On dumal o zavtrashnem dne.
On dumal o Perl-Harbore.
- Otkrytym tekstom, - govorila Pamela Uord, sidevshaya naprotiv stola
kommandera Bella. - Russkoe radio pryamo-taki soshlo s uma.
- Iz-za etogo sudna? - sprosil Brent Ross, sidevshij tam zhe.
- Pogib kitoboec, - utochnil Bell.
- Gde? - sprosil Brent.
Pamela vstala, podoshla k karte, zaglyanula v svoj bloknot, pokazala
pal'cem:
- Vot zdes'. Sto shest'desyat chetyre gradusa tridcat' minut zapadnoj
dolgoty, sorok chetyre gradusa desyat' minut severnoj shiroty. - Ona
vernulas' na svoe mesto.
- CHert! Kak raz posredine mezhdu Aleutami i Gavajyami, - skazal Brent. -
On vspomnil slova Dennisa Benksa. - Est' opredelennaya zakonomernost'.
- Zakonomernost'? - hmyknul Bell. - Vasha podlodka, znachit, napala na
malen'koe kitobojnoe sudno?
- No kto-to zhe ego unichtozhil, - stoyal na svoem Brent. - Kto-to
unichtozhil "Spartu", vertolet, russkij samolet...
Bell perevel vzglyad na Pamelu i sprosil:
- CHto peredal kitoboec?
- Nichego, kommander. Vse radioperegovory velis' mezhdu plavuchej fabrikoj
"Gelendzhik" i Vladivostokom. Na kitobojce proizoshel vzryv. Takoj bol'shoj,
chto razneslo ne tol'ko korabl', no i dobytogo imi kita.
- Ucelevshie est'?
- Ucelevshih net, kommander.
- Vot vidite, Brent, - skazal Bell, oborachivayas' k ensinu Rossu. - |to
neschastnyj sluchaj. Ne bolee togo.
Brentu pokazalos', chto on hvatil solyanoj kisloty. Bell zashchishchal interesy
keptena |veri, zabotilsya o svoej kar'ere. Brent ponimal, chto kommander ni
za chto ne otdast predpochtenie gipoteze ensina, esli kepten priderzhivaetsya
inoj tochki zreniya. On takzhe ponimal, chto nuzhno obladat' izvestnoj
smelost'yu, chtoby uvidet' v etih chetyreh incidentah proiski yaponskih
fanatikov. On i sam ne byl v etom uveren na vse sto. Bell byl prav naschet
torped. U kitobojca slishkom neglubokaya osadka, chtoby mozhno bylo nanesti po
nemu torpednyj udar. Da i samolety tut yavno byli ni pri chem. Gidrosamolet
vryad li mog uspeshno vzletet' v shtormyashchih vodah etogo regiona. Ostavalis'
pushki podlodki. No na eto trebovalos' vremya: nuzhno bylo vsplyvat' na
poverhnost', gotovit' orudiya k boyu. Kitoboec uspel by za eto vremya
soobshchit' ob opasnosti. Net, on pogib bystro, neozhidanno i skoree vsego v
rezul'tate neschastnogo sluchaya. Hotya eto vovse ne obyazatel'no. Brent
posmotrel na kartu, vstal i medlenno podoshel k nej. Pamela i Bell s
interesom sledili za ego dvizheniyami. Brent vzyal cirkul'. Provel dugu k yugu
ot Aleutskih ostrovov.
- SHest'sot mil', - skazal on, obrashchayas' kak by k samomu sebe. - Vpolne
veroyatno.
Bell hmyknul.
- Brent, ne mozhet byt', chtoby "Zero" atakovali s bazy na Aleutah. S
kakoj stati im bylo nestis' na yug, chtoby potopit' malen'kij kitoboec!
Kakie zadachi oni presledovali? |to chto, uprazhnenie v porazhenii celej?
Brent prekrasno ponimal, chto kommander govorit razumnye veshchi, a vot on
- net. On pozhal plechami, snova sel na mesto. No mysl' o tom, chto tut est'
zakonomernost', ne davala emu pokoya. Zakonomernost', no kakaya? Gde ee
iskat'?
- Est' kakie-nibud' novosti naschet shifrovki russkogo samoleta? -
obratilsya Bell k Pamele, no ta pokachala golovoj:
- K sozhaleniyu, net, kommander.
Bell mrachno kivnul, obernulsya k Rossu.
- YA zvonil v gospital'. Tajron Dzhons po-prezhnemu nahoditsya v kome.
- On chto-nibud' eshche skazal?
- Net, Brent, tol'ko to, chto uzhe slyshali: ob ostrove i cvetah. - Brent
kivnul, a Bell prodolzhal: - Zvonila medsestra Smazers, Dzhenis Smazers. Ona
prosila vas snova zaehat'. - Na gubah Bella poyavilas' edva zametnaya
ulybka. - Ona skazala, chto v protivnom sluchae vy mozhete koe-chto upustit'.
Brent pochuvstvoval na sebe vzglyad Pamely.
- Spasibo, kommander, no ya prosil ee derzhat' menya v kurse, esli Tajronu
Dzhonsu stanet luchshe, esli on chto-to skazhet. No on molchit. A potomu mne net
rezona tuda ehat'. Zachem mne dezhurit' u ego posteli? - Brent s oblegcheniem
pochuvstvoval, chto glaza Pamely ostavili ego v pokoe, ona perevela vzglyad
na Bella, kotoryj nevozmutimo otozvalsya:
- Horosho, ensin. Mozhete vozvrashchat'sya k vashim delam. I vy, lejtenant,
tozhe svobodny.
- Est', ser, - v unison otvetili Pamela i Brent, bystro vstali s mest i
vyshli. U Brenta vozniklo nepriyatnoe oshchushchenie, chto ego shefu izvestno o toj
blizosti, chto voznikla mezhdu nim i Pameloj. Udivitel'no, ne takie sekrety
vydayutsya neproizvol'no, podsoznatel'no, no... On sam lovil signaly,
ishodivshie ot drugih parochek, a teper' vot, vidat', v takom polozhenii
okazalis' i oni s Pameloj.
Oni ostanovilis' u avtomata s vodoj. Podavaya Pamele stakanchik, Brent
skazal:
- Moya podlodka vyglyadit blednovato.
Pamela sdelala glotok, zatem zadumchivo skazala:
- Brent, ty, pozhaluj, prav... Intuiciya, konechno, ne imeet k tochnym
naukam nikakogo otnosheniya, no v etih mestah proizoshlo slishkom mnogo
sluchajnostej. U menya tozhe takoe chuvstvo, budto na volyu vyrvalas' zhutkaya
smertonosnaya sila.
Brent posmotrel na Pamelu. Ona zhe ustavilas' v stenu, slovno pytayas'
uvidet', chto nahoditsya za nej.
- No chto eto togda, chert voz'mi?! - voskliknul on i, smyav stakanchik,
brosil ego v vedro. - YA nes ahineyu, i ty eto prekrasno znaesh'.
- Nichego podobnogo, - Pamela perevela vzglyad na Brenta. - Segodnya nas
primet dyadya Mark. - Brent kivnul. - Vylozhi emu vse, chto ty dumaesh'. On
tebya vyslushaet. YA tebe govorila, chto on znaet pro etih fanatikov bol'she,
chem kto by to ni byl.
- Da, da, ya slyshal o nem stol'ko vsego! - otozvalsya Brent, i v golose
ego poslyshalas' nadezhda. - On prosto genij. Kogda zhe on nas primet?
- V devyatnadcat' nol'-nol'.
- Zaedu za toboj v vosemnadcat' tridcat'.
- Otlichno, - skazala Pamela i odarila ego odnoj iz svoih samyh
oslepitel'nyh ulybok.
On vzdohnul, no ne dotronulsya do nee, hotya emu ochen' etogo hotelos'.
Nesmotrya na to, chto Brent vstrechal kontr-admirala Marka Allena na
neskol'kih soveshchaniyah u Trinadcatogo i znal, chto admiral sluzhil vmeste s
ego otcom v YAponii posle vtoroj mirovoj vojny, on nikogda ne besedoval s
nim. |tot shestidesyatichetyrehletnij chelovek byl zhivoj legendoj. V svoe
vremya on byl stipendiatom Rodsa [stipendiya dlya studentov iz Ameriki,
Germanii i stran Britanskogo sodruzhestva, pozvolyayushchaya im obuchat'sya v
Oksfordskom universitete], znal sem' yazykov, v tom chisle i yaponskij,
kotoryj vyuchil v yaponskih shkolah v dvadcatye-tridcatye gody, kogda ego
otec tam sluzhil voenno-morskim attashe. V voenno-morskih silah SSHA ne bylo
bolee tonkogo znatoka yaponskoj istorii i kul'tury. V gody vtoroj mirovoj
vojny on sluzhil v voenno-morskoj razvedke, a potom stal odnim iz osnovnyh
sotrudnikov gruppy Semyuela Morrisona, sobiravshej material dlya
monumental'nogo pyatnadcatitomnogo truda "Operacii VMS SSHA vo vtoroj
mirovoj vojne". Admiral byl zhenat na yaponke, Kejko Morimoto, kotoruyu Brent
odnazhdy mel'kom videl na kakom-to prieme: eto byla obvorozhitel'naya zhenshchina
s chernymi volosami, smugloj yantarnoj kozhej i bystroj belosnezhnoj ulybkoj.
Teper' zhe Brent ehal na svoej sportivnoj mashine v goru, vzbirayas' na
Kvin-|nn-Hill po Hou-strit. Ryadom s nim sidela Pamela, no vse ego mysli
byli sosredotocheny na sobytiyah minuvshih dnej. On dumal o podlodkah,
istrebitelyah "Zero" i prochih podobnyh veshchah. Brent pytalsya ponyat', ne
sochtet li admiral chush'yu to, chto on vylozhit emu po povodu sluchivshegosya.
- Ni v koem sluchae, Brent, - otozvalas' ona, kasayas' rukoj ego plecha. -
On obrazovan, umen i znaet tolk v YAponii. Vozmozhno, on zametit chto-to
takoe, o chem my i ne podumali. Kto znaet, vdrug eto chto-to samoochevidnoe.
- I zatem, bystro perebiv sebya, skazala: - A vot teper' nalevo.
Kogda Brent krutanul rul' i vklyuchil vtoruyu skorost', moshchnyj motor
vzvyl, vzvizgnuli shiny, i sportivnaya mashina, izmeniv napravlenie na
devyanosto gradusov, pomchalas' dal'she.
- Polegche, mister Ross. YA ne hotela by sejchas iskupat'sya v ozere YUnion,
- usmehnulas' Pamela i pokazala rukoj tuda, gde, slovno sero-goluboe
zerkalo, pobleskivala vodnaya glad', protyanuvshayasya ot dorogi do central'noj
chasti Sietla.
- Vinovat, - skazal Brent. - Pora nachat' dumat' o Sietle, a ne ob
Aleutskih ostrovah.
Zatem Pamela pokazala na uhozhennyj belyj osobnyachok v kolonial'nom
stile:
- Vot my i priehali.
Brent kivnul, i "Dacun" ostanovilsya u obochiny.
Vysokij, pryamoj, s kopnoj sedyh volos kontr-admiral Mark Allen ochen'
pohodil na universitetskogo professora. Ego sero-zelenye glaza sochetali v
sebe privetlivost' radushnogo hozyaina i lyubopytstvo estestvoispytatelya,
uvidevshego interesnuyu problemu. On obnyal Pamelu, potom pozhal ruku Brentu.
- Rad vas videt', - skazal on gostyam, potom, povernuvshis', kriknul: -
Kejko, gosti pribyli.
Kogda na poroge poyavilas' ocharovatel'naya farforovaya kukolka, Brent
ponyal, chto pamyat' ego ne podvela. Ee tonkoe lico pokazalos' emu sejchas eshche
bolee ocharovatel'nym.
ZHenshchiny obnyalis'.
- Rada videt' tebya, - skazala Kejko Pamele, zatem protyanula barhatnuyu
myagkuyu ruku Brentu.
Mark Allen priglasil vseh v gostinuyu so slovami:
- Est' yaponskaya poslovica. CHelovek, kotoryj ne vypil chaya, nahoditsya v
razlade so vselennoj.
- YA gotova likvidirovat' etot razlad, - rassmeyalas' Pamela. - Garmoniya
nam ne pomeshala by.
Gostinaya pokazalas' Brentu prosto voshititel'noj. Prostornaya, tridcat'
futov v dlinu i dvadcat' v shirinu, ona vyhodila na ozero, i ot pola do
potolka v polovinu steny shlo okno, pozvolyaya lyubovat'sya prekrasnym vidom,
uyutno raspolozhivshis' na puhlom divane, pered kotorym stoyali mramornyj
stolik i dva kresla. V odnom konce gostinoj imelsya ogromnyj kamin iz
temnogo kirpicha. V drugom stoyal stolik i eshche dva kresla.
Brent i Pamela raspolozhilis' na divane, a Mark Allen sel v kreslo
naprotiv. Kejko razlivala chaj v malen'kie belye chashechki i podavala ih
gostyam. Zatem ona nalila chaj muzhu, sebe i sela.
Mark Allen prokashlyalsya i nachal:
- Itak, vy syn Poroha Rossa? - sprosil on, i v golose ego poyavilas'
teplota. - My poznakomilis' s vashim otcom davno - vmeste sluzhili v YAponii
srazu posle vojny. - On prishchurilsya i sprosil: - A my do etogo s vami ne
vstrechalis', Brent?
- Vstrechalis' - na soveshchaniyah i na odnom prieme.
- YA pomnyu, - vdrug skazala Kejko. - |to bylo v oficerskom klube.
Brent kivnul. Emu bylo priyatno, chto ego zapomnila takaya ocharovatel'naya
zhenshchina. Admiral mezhdu tem prodolzhal:
- YA slyshal, v San-Francisko budet zaupokojnaya sluzhba po moryakam
"Sparty". YA namerevayus' tam byt'.
- |to bol'shaya chest', admiral...
- Plemyannica govorila, vy hoteli koe-chto obsudit', v tom chisle i po
povodu "Sparty".
- Rech' idet ne ob odnoj tol'ko "Sparte", admiral, - skazal Brent,
otkashlyavshis'.
- Vy imeete v vidu vertolet Beregovoj ohrany i russkij samolet?
- Da, admiral. No teper' k etomu nado dobavit' eshche i russkij kitoboec.
- Dlya menya eto novost'!
- My uznali ob etom tol'ko segodnya dnem, dyadya Mark, - poyasnila Pamela.
- Gde eto sluchilos'? - sprosil admiral, yavno zaintrigovannyj takim
povorotom sobytij.
- V severnoj chasti Tihogo. Mezhdu Aleutskimi i Gavajskimi ostrovami.
Kitoboec ischez, dazhe ne podav signala bedstviya. Sudya po vsemu, na nem
proizoshel vzryv, - skazal Brent, potom mrachno dobavil: - Vy znaete, chto
protiv "Sparty" ispol'zovalis' snaryady yaponskogo obrazca?
- Da, znayu. Kstati skazat', Brent, tam po-prezhnemu dejstvuet poiskovoe
sudno, i my uvelichili kolichestvo patrul'nyh samoletov...
Voznikla pauza. Brent sobiralsya s silami, slovno chelovek,
voznamerivshijsya prygnut' v ledyanoe ozero.
- Admiral, vy mnogo zanimalis' problemoj yaponskih fanatikov, - nachal on
i zametil, kak Allen sil'nee szhal pal'cami podlokotniki kresla, a
ocharovatel'noe lichiko Kejko napryaglos'.
- Vy hotite skazat', chto oni mogli prilozhit' k etomu ruku? - sprosil
Allen.
Brent oshchutil znakomuyu pustotu.
- Vam eto kazhetsya absurdnym? - v svoyu ochered' osvedomilsya on.
- Vovse net. Dvadcat' s lishnim let ya zanimalsya problemoj takih lyudej i
doprashival yaponskih voennosluzhashchih, arestovannyh na Guame, YAve, Lubange,
Borneo - koroche, iz samyh raznyh ugolkov yuzhnoj i zapadnoj chasti
Tihookeanskogo regiona. Tut mogut byt' raznye varianty. Nikto ne znaet,
skol'ko ih eshche ostalos'. - Admiral otkinulsya na spinku kresla. - YA
ponimayu, chto vy imeete v vidu. |to vse interesno, no ya hotel by poslushat'
vas eshche. Potom ya zadam vam svoi voprosy.
ZHenshchiny poocheredno glyadeli na oboih muzhchin, no nichego ne govorili.
Brent skazal:
- Spasibo, admiral. Bol'shinstvo voobshche ne zhelalo menya slushat'.
- Bell i |veri, - kivnul admiral, i v ego golose vdrug poslyshalis'
rezkie notki. - Prodolzhajte, Brent.
- Vy upominali Lubang, na Filippinah.
- Da.
- Tam srazhalsya lejtenant Hiro Onoda?
- Verno, Brent. YA ego horosho znal. Klassicheskij primer fanatika. On byl
zaderzhan v sem'desyat chetvertom. YA ego doprashival. Udivitel'nyj chelovek. -
V golose Allena poslyshalos' uvazhenie. - Bezzavetno predan imperatoru,
svoej strane, ee tradiciyam...
- On vypolnyal prikaz?
- Da, konechno. Ego poslal na Lubang v marte sorok chetvertogo major
Taniguti. Emu bylo porucheno vesti tam partizanskuyu vojnu. I on voeval -
celyh tridcat' let.
- Odin? - sprosila Pamela, prervav obet molchaniya.
- Ego poslednij soratnik ryadovoj Kinsiti Koduka byl ubit v sem'desyat
vtorom godu. Posle etogo lejtenant Onoda voeval v odinochku.
- Kak oni dobyvali sebe propitanie? - sprosila Pamela.
- Na Lubange zhivet dvenadcat' tysyach krest'yan. Tam otlichno razvito
sel'skoe hozyajstvo. YAponcy ubivali korov, vorovali banany, ris, pitalis'
ananasami, mango, papajej. CHego-chego, a pishchi, tam hvatalo.
- YAponcy znayut i lyubyat prirodu, umeyut k nej prisposobit'sya, - podala
golos Kejko. - My ne voyuem s prirodoj, Brent. - V glazah ee vdrug zazhglis'
ogon'ki.
Brent kivnul. Emu sdelalos' nelovko, no on vse zhe prodolzhal:
- A kak s oruzhiem?
- Pehotnaya vintovka devyanosto devyatoj modeli, - otozvalsya Allen. - Byla
v otlichnom sostoyanii. Lejtenant chistil i smazyval ee pal'movym maslom.
Patrony byli tozhe v prekrasnom sostoyanii, i v nih Onoda nedostatka ne
ispytyval.
- No neuzheli on smog polnost'yu otgorodit'sya ot real'nosti? - sprosila
Pamela. - Ved' byli zhe popytki vojti s nim v kontakt. Listovki i vse takoe
prochee. Neuzheli on ne znal, chto vojna okonchena?
- Verno, Pam. Razbrasyvalis' listovki, i ego sootechestvenniki, yaponcy,
v tom chisle ego otec i brat, obrashchalis' k nemu cherez gromkogovoritel'.
- I on ih ne slyshal? - sprosil Brent.
- Slyshat'-to on slyshal, - otozvalsya admiral. - No on im ne poveril.
- Reshil, chto eto zagovor? - sprosil Brent.
- Da, - kivnul Allen. - On schel eto amerikanskoj provokaciej, cel'
kotoroj zastavit' ego sdat'sya. U nego dazhe imelsya tranzistor, kotoryj on
ukral u kogo-to iz mestnyh, i on im pol'zovalsya.
- On ne veril nichemu iz togo, chto po nemu slyshal?
- Nichego iz togo, chto ne ukladyvalos' v ego predstavlenii o mire, -
podtverdil Allen.
- To est'? - peresprosila Pamela.
- YA imeyu v vidu ego predstavleniya o mire kak voennogo cheloveka. U nego
byli ochen' tverdye idei naschet vernosti dolgu, i on ne mog sebe i
predstavit', chto YAponiya sposobna kapitulirovat' pered amerikancami.
- Stalo byt', kak i vse voennye, eti fanatiki podchinyayutsya prikazu? -
sprosila Pamela.
- Razumeetsya, Pam. Delo tol'ko v stepeni... Dlya bol'shinstva yaponcev,
dlya samuraev glavnye pobuditel'nye motivy - eto vernost' prikazu i umenie
dostojno umeret'.
- Pochemu zhe togda vse-taki kapituliroval Onoda? - pointeresovalas'
Pamela, zaintrigovannaya istoriej.
- On ne kapituliroval. Major Taniguti posetil Lubang i sumel ubedit'
Onodu, chto prikaz utratil silu. CHest' Onody okazalas' ne zapyatnannoj.
- On vernulsya na rodinu geroem, - skazal Brent.
- Da, emu ustroili fantasticheskuyu vstrechu, - podtverdil admiral i
sprosil: - Znachit, vy podozrevaete, chto "Spartu" mogli unichtozhit' takie
fanatiki?
Brent ponyal, chto nastupil samyj vazhnyj moment razgovora, ot kotorogo
zavisit mnogoe.
- Vy ved' znaete, chto byl poslan signal bedstviya, - skazal on i, kogda
admiral kivnul, prodolzhil: - I vy takzhe znaete, chto protiv "Sparty"
ispol'zovalis' snaryady i patrony yaponskogo proizvodstva.
- My znaem eto, no etogo nedostatochno, - myagko skazal Allen. - Dolzhny
byt' dopolnitel'nye dokazatel'stva.
Brent bystro podelilsya svoimi soobrazheniyami naschet CHukotki, naschet
sushchestvovaniya sekretnoj bazy s prirodnymi zapasami nefti, s vozmozhnost'yu
sushchestvovaniya tajnogo aerodroma na Aleutah i, nakonec, o yaponskih
submarinah, nesushchih na svoem bortu samolety. Admiral, prishchurivshis',
pristal'no vnimal ensinu.
- Itak, "Sparta", vertolet Beregovoj ohrany, russkij samolet, a teper'
eshche i kitoboec - strela, ukazyvayushchaya na yug, tak? - Pamela i Brent kivnuli.
- I odin chelovek ucelel.
- Da, admiral. Vtoroj pilot vertoleta. Tajron Dzhons. No on v kome.
- Vy ego videli?
- Da, on vykrikivaet chto-to bessvyaznoe naschet ostrova i bol'shih cvetov.
Mark Allen pochesal podborodok.
- V etih shirotah est' chto-to neobychnoe, - skazal on. - On posmotrel
mimo Brenta, kuda-to v stenu. - V etih mestah vo vremya vojny yaponcy
proyavlyali aktivnost'.
- Da, oni zahvatili ostrova Attu i Kiska, - skazal Brent.
- Tut bylo koe-chto eshche, - skazal Allen. - Kogda-nibud' slyhali o gruppe
Sem'sot tridcat' odin?
- Eshche by! Ob etom v poslednee vremya mnogo pisali v gazetah. |to byli
monstry, yaponskie esesovcy. Oni provodili medicinskie opyty na
voennoplennyh iz chisla soyuznikov.
Vnezapno Kejko vstala.
- U menya dela na kuhne, - skazala ona, - proshu menya izvinit', no mne
pora...
- Esli ya zadel vashi chuvstva... - zalepetal Brent, ispugavshis', chto
sovershil promashku.
- Net, net, - tverdo skazala malen'kaya zhenshchina. - Vam nuzhno koe-chto
obsudit'. YA ponimayu, chto eto neobhodimo. No u menya dvojnoe grazhdanstvo, i
obe moi strany imeyut osnovanie ne stirat' svoe bel'e na lyudyah. - Ona
ulybnulas'. - YA yaponskaya zhena. U menya est' svoi obyazannosti.
Brent posmotrel na admirala. Tot kivnul:
- ZHena prava, - skazal admiral. - |tot razgovor neobhodim. U muzhchin - i
yaponcev i amerikancev - est' nemalo grustnyh, tyazhelyh vospominanij.
- Pozvol'te, ya vam pomogu, - skazala Pamela, podnimayas' s chashkoj v
kazhdoj ruke.
Kejko kivnula, i zhenshchiny udalilis' na kuhnyu, unosya chajnyj serviz.
Muzhchiny otkinulis' na spinki s takim oblegcheniem, slovno s ih plech
snyali tyazhkij gruz. Admiral prodolzhal rovnym tonom:
- Ob etoj gruppe Sem'sot tridcat' odin izvestno, v obshchem-to, ochen'
nemnogoe. Tol'ko v poslednie gody stala prosachivat'sya informaciya. - Brent
kivnul, obradovannyj tem, kak govoril admiral. - My ustanovili, chto oni
provodili eksperimenty s bakteriologicheskim oruzhiem, kotoroe
predpolagalos' dostavlyat' na vozdushnyh sharah. U nih byli svoi posty na
Aleutah - meteostancii na Attu, Kiske, a takzhe, kak ya podozrevayu, na
ostrovah Rat i Agatu.
- Meteostancii?
- Da, a pochemu by net? U stran "osi" oni byli povsyudu. U nemcev,
naprimer, imelas' takaya stanciya v Grenlandii.
- No chem ih privlekali Aleutskie ostrova?
- Oni iskali ideal'noe mesto dlya zapuska svoih sharov. No, sudya po
vsemu, oni otkazalis' ot etoj zatei posle rejda Dulittla v sorok vtorom
godu.
- Boyalis' otvetnyh mer?
- Pohozhe, tak, Brent.
- Im udalos' oborudovat' kakie-to bazy?
- Neizvestno. My znaem tol'ko, chto oni aktivno iskali takie mesta - do
samoj Arktiki. Poetomu vashi predpolozheniya o sushchestvovanii podobnoj bazy
vovse ne kazhutsya mne prityanutymi za ushi. - Snova vzglyad Allena upal na
stenu. - No imejte v vidu. Brent, odno delo, zhizn' Hiro Onody na
Filippinah, i sovsem drugoe - sushchestvovanie v ledovom adu Beringova morya.
Tam vyzhit' ne tak-to prosto...
- V Beringovom more polno ryby i vsyakoj zhivnosti, - voskliknul Brent, -
a yaponcy - bol'shie lyubiteli morskoj pishchi.
- |togo nedostatochno.
- Tam est' neft', admiral.
Mark Allen pokachal golovoj, i Brent vdrug vspomnil slova Bella o
vulkanah.
- Ognennoe Kol'co, admiral, - skazal Brent. Admiral zainteresovalsya. -
Tam sotni vulkanov, eto ogromnaya duga, kotoraya ohvatyvaet ves' sever
Tihookeanskogo regiona.
- Vy imeete v vidu istochniki geotermal'noj energii.
- |to vozmozhno. Vprochem, eto lish' moi dogadki, intuiciya. Pochemu by i
net? Vse ravno, veroyatnost' togo, chto delo obstoit imenno tak, kak
predstavlyaetsya mne, nichtozhna...
- Prodolzhajte, Brent, - skazal Mark Allen, pochesyvaya pal'cem visok.
- Voobrazite, admiral, peshcheru, zaliv ili buhtu, gde est' neft', gde
est' goryachij par. Predstav'te sebe submarinu, sposobnuyu nesti na svoem
bortu samolety... Nechto vrode ST.
- Kotoraya tol'ko sejchas vyshla v plavanie. Pod upravleniem gorstki
samuraev?
- Pochemu by net?
- No togda eti "Zero" dolzhny byt' gidroplanami.
- No ved' u yaponcev byli takie gidroplany...
- Znayu, znayu. No vse zhe skoree rech' mogla by idti ob aerodrome dlya
obychnyh samoletov... Net! Vryad li. Slishkom legko ego najti i unichtozhit'. -
Admiral vstal s kresla. - U menya est' karta v kabinete. - On bystro
dvinulsya k dveri. Vskore on vernulsya s kartoj i razlozhil ee na mramornom
stolike. Sev ryadom s Brentom, on vzyal v ruku karandash, postavil krestik v
Beringovom more i skazal: "Sparta"! Zatem postavil pometku vozle ostrova
Attu: "Vertolet". CHut' yuzhnee poyavilsya tretij krestik: "Russkij samolet". I
nakonec on peredal karandash Brentu. Tot sklonilsya nad kartoj i sdelal
pometku posredine mezhdu Aleutskimi ostrovami i Gavajyami.
- Kitoboec, - skazal on.
Oba molcha smotreli na kartu. Pervym zagovoril admiral:
- Znachit, Bell i |veri utverzhdayut, chto na "Spartu" napali piraty, a vse
ostal'noe - rezul'tat ne svyazannyh mezhdu soboj neschastnyh sluchaev?
- Dumayu, oni i v piratov-to ne ochen' veryat. |to vse slishkom nadumanno.
Oni prosto srazu otvergli "Zero". Im neobhodimy dokazatel'stva, chtoby
potom na ih osnove postroit' kakuyu-to teoriyu.
- Tak ono bezopasnej, - otozvalsya Allen, i v ego golose bylo dostatochno
ironii.
Brent provel pal'cem s severa na yug cherez vse eti pometki.
- Vidite li, admiral, - skazal on. - Moj drug letchik Dennis Benks vidit
zdes' zakonomernost'. - On poocheredno tknul pal'cem v tri pervye krestika.
- A ved' eto bylo eshche do sluchaya s russkim sudnom.
- Da, ne isklyucheno, chto on i prav. Esli prinyat' vo vnimanie daty, vremya
mezhdu katastrofami, rasstoyanie, mozhno predpolozhit' nalichie korablya.
- Znachit, po-vashemu, eto mogla byt' podlodka?
- Vryad li.
- Gibel' kitobojca isklyuchaet takuyu veroyatnost', tak?
- Vy ob etom uzhe dumali, Brent.
- Bol'she govoril, - usmehnulsya Ross. - S kommanderom Bellom. My prishli
k vyvodu, chto torpednaya ataka isklyuchaetsya iz-za maloj osadki sudna, a
rasstrel iz pushek ne podhodit, potomu chto na eto uhodit slishkom mnogo
vremeni - vsplytie i tak dalee.
- Verno. Russkie uspeli by podnyat' trevogu. - Allen postuchal pal'cami
po mramoru. - Neozhidannaya ataka s vozduha... No vryad li eti samolety byli
zapushcheny s podlodki. A esli oni podnyalis' s kakoj-to potajnoj bazy, to s
kakoj stati, sprashivaetsya, im letet' v chertovu dal', chtoby potopit'
sovershenno bezobidnyj kitoboec, verno?
Brent otkinulsya na divannuyu spinku, posmotrel na svoi ladoni, polozhil
ih na koleni.
- Ne znayu, admiral. Mozhet, voobshche pora uzhe pohoronit' vse moi gipotezy
na dne morskom?
Mark Allen pokachal golovoj, glyadya na kartu.
- YA by vse-taki podderzhal teoriyu fanatikov. - Brent energichno podalsya
vpered. - Tut delo pahnet bystrohodnym korablem s bol'shoj ognevoj moshch'yu.
Brent pristal'no posmotrel na admirala.
- Vy imeete v vidu avianosec?
Tot v svoyu ochered' ne menee pristal'no posmotrel na molodogo cheloveka.
- Esli my ishodim iz idei fanatikov, to da. Imenno avianosec, Brent.
Brent tiho prisvistnul i sam pobarabanil po mramoru pal'cami, potom
nedoverchivo proiznes:
- Gospodi, esli dazhe nebol'shoj avianosec - eto ochen' krupnyj korabl',
gde nahodyatsya sotni, tysyachi chelovek, tam samolety, tam goryuchee... - On
pokachal golovoj.
- YA ponimayu, chto eta gipoteza mozhet pokazat'sya absurdnoj, - skazal
admiral, ronyaya karandash, kotoryj pokatilsya po karte. - No esli ya prinimayu
teoriyu fanatikov, esli ya poluchayu vse eti svedeniya, - on eshche raz posmotrel
na kartu, - to ya ne mogu predpolozhit' nichego drugogo, krome avianosca!
- Pri vsem uvazhenii k vam, admiral, - ulybnulsya Brent, - pozvol'te
zametit', chto esli by ya vydvinul ideyu avianosca v prisutstvii kommandera
Bella i keptena |veri, oni voobshche, chego dobrogo, otpravili by menya na
gauptvahtu.
Admiral rassmeyalsya.
- CHto i govorit', oni vryad li vstretili by eto s vostorgom, -
soglasilsya on. Zatem vdrug utrativ vsyu veselost', on mrachno dobavil: -
Esli my otbrasyvaem avianosec, to u nas ostaetsya odin-edinstvennyj
variant, a imenno: aerodrom gde-to na Aleutskih ostrovah.
- Vy pravy, admiral.
- Brent, tut koe-chto naklevyvaetsya... Priznat'sya, u menya est' takoe
smutnoe oshchushchenie, chto my imeem delo s chem-to ne prosto zloveshchim, no s
tipichno yaponskim, uhodyashchim kornyami v glubokuyu starinu. - On eshche raz
sklonilsya nad kartoj, vnimatel'no ee izuchaya. - Est' odin yaponskij
starik-polkovnik. Edinstvennyj, kto ostalsya v zhivyh iz gruppy Sem'sot
tridcat' odin. On nahoditsya v psihiatricheskoj bol'nice nepodaleku ot
Tokio...
- V psihiatricheskoj bol'nice?
- Da, Brent... On podyshal kakim-to osobennym yadom. |to privelo k
porazheniyu ego golovnogo mozga. Bol'shuyu chast' vremeni on molchit, no
vremenami nachinaet bredit'... - Admiral postuchal po karte. - U menya est'
priyatel', kommander Kejt Rendall. On sluzhit na nashej voenno-morskoj baze v
Jokosuka. Sejchas on zanimaetsya problemami snabzheniya, no dvadcat' let
prorabotal v voenno-morskoj razvedke. On bol'shoj specialist po gruppe
Sem'sot tridcat' odin. Dazhe provel kakoe-to vremya v Man'chzhurii. Tam
provodilos' rassledovanie: amerikanskie specialisty izuchali to, chto
ostalos' ot ih lagerej. Mogu poprosit' ego zadat' polkovniku voprosy
naschet deyatel'nosti ego komandy na Aleutah. - On provel pal'cem po karte,
gde byli naneseny Aleutskie ostrova. - Mozhet, Rendallu chto-to udastsya
uznat'. |ti lyudi iz gruppy Sem'sot tridcat' odin byli lovkimi,
smekalistymi... Oni byli sposobny na vse, chto ugodno... Reshitel'no na vse.
Kogda vy mozhete svyazat'sya s Rendallom, admiral? - sprosil Brent, i v
ego golose prozvuchalo neterpenie. - Vam ne udastsya eto sdelat' zavtra?
- Net, - skazal admiral, vstavaya i napravlyayas' k dveri v svoj kabinet.
- YA sejchas zhe pozvonyu sebe na sluzhbu. My sdelaem vse oficial'no. YA hochu
poprobovat' svyazat'sya s Rendallom pryamo sejchas.
Brent pochuvstvoval, chto snova zabrezzhila nadezhda. Vprochem, do pobedy
bylo kak do Luny.
- Dzhentl'meny, vy nesete sluzhbu na bortu naibolee vpechatlyayushchej boevoj
edinicy voenno-morskogo flota SSHA, - govoril kommander Llojd Hopkins, stoya
pered ogromnoj shemoj linkora "N'yu-Dzhersi". Nevysokij, korenastyj,
shchekastyj, s obvetrennym licom, etot shestidesyatitrehletnij komandir BCH
oruzhiya vyzhidatel'no smotrel na dvuh svoih slushatelej, sobravshihsya v
malen'koj kayute. |to byli ensin Dzheffri Fouldzher i ensin Majkl H'yuz. Oni
sideli na metallicheskih stul'yah s chernoj sinteticheskoj obivkoj i smotreli
v polirovannuyu kryshku stola pered nimi, za kotoroj skryvalis', kak im
kazalos', glubiny, pohozhie na morskie. Nakonec H'yuz skazal:
- My rady, chto popali syuda, ser. Vam, navernoe, izvestno, chto ensin
Fouldzher uzhe uspel posluzhit' na fregate, no ya na voennom korable vpervye.
Staryj kommander snishoditel'no usmehnulsya i obernulsya k Dzheffri
Fouldzheru:
- Rad, chto u vas uzhe est' opyt sluzhby na more, ensin. No ne obizhajtes',
esli ya koe-chto vam vse-taki rasskazhu. YA ishozhu iz togo, chto novichki ne
znayut nichego. Luchshe nachinat' s nulya. Tak spokojnee.
- Razumeetsya, ser.
- Vo-pervyh, imejte v vidu, chto my stoim na yakore v starom "Linkornom
ryadu". Imenno zdes' sed'mogo dekabrya sorok pervogo goda stoyal linkor
"Tennessi".
- Pered "Arizonoj", - dobavil H'yuz.
- Verno. ZHarko tut bylo sorok dva goda nazad. Kak raz zavtra godovshchina.
"Arizona" - teper' uzhe tol'ko pamyatnik. Memorial. - Hopkins vzyal ukazku,
povertel ee v rukah. - No zabudem o delah minuvshih dnej. YA sobral vas
zdes', chtoby rasskazat' o nashem korable i o vashih obyazannostyah na nem. -
On stal vodit' ukazkoj po sheme. - Dlina vosem'sot vosem'desyat sem' futov,
sto vosem' v bimse, vodoizmeshchenie pyat'desyat vosem' tysyach tonn. Devyat'
shestnadcatidyujmovyh orudij.
- A razve "YAmato" ne byli pokrupnee? - vdrug perebil ego H'yuz.
- Da, verno, - udivlenno posmotrel na nego Hopkins, - no oni vse byli
unichtozheny davnym-davno.
- Ih bylo postroeno tri, - stoyal na svoem H'yuz.
- Verno. No oni byli da splyli, - rezko otozvalsya kommander. On
vozvratilsya k sheme. - Vashi obyazannosti dostatochno slozhny. Vek elektroniki
dobavil problem k obychnym zabotam voenno-morskoj artillerii. Imejte v
vidu, - skazal on, povorachivayas' k molodym lyudyam, - linkory stroilis',
chtoby s nih mozhno bylo nanosit' moshchnye ognevye zalpy. Artilleriya... -
Fouldzher i H'yuz kivnuli. - No teper' obshchaya koncepciya preterpela izmeneniya.
- Krylatye rakety - "Tomagavki" i "Garpuny", - podal golos Fouldzher.
- CHto zh, ya vizhu, vy neploho podgotovilis', - skazal Hopkins. -
"Tomagavki" i "Garpuny" dejstvitel'no uvelichivayut nashu dal'nobojnost'. U
nas na bortu nahodyatsya tridcat' dva "Tomagavka", kotorye zapuskayutsya iz
bronirovannyh boksov, v kotoryh nahodyatsya puskovye ustanovki. My v
sostoyanii porazhat' celi, nahodyashchiesya v radiuse trehsot mil', s pomoshch'yu kak
obychnyh raket, tak i raket s yadernymi boegolovkami. No ne sleduet
zabyvat', chto "Garpun" - a u nas ih shestnadcat' - takzhe vysokoeffektivnaya
sistema, prednaznachennaya dlya porazheniya korablej protivnika, nahodyashchihsya na
rasstoyanii tridcati mil' ot tochki zapuska.
- I "Tomagavki", i "Garpuny" - krylatye rakety i letyat s dozvukovoj
skorost'yu, - soobshchil ensin Majk H'yuz, yavno gordyas' svoej osvedomlennost'yu.
- Da, i te, i drugie zapuskayutsya s pomoshch'yu raket, a zatem uzhe
vklyuchayutsya ih sobstvennye reaktivnye dvigateli, i oni nesutsya porazhat'
celi.
- A kak s navedeniem, ser? - osvedomilsya Fouldzher, podavayas' vpered.
- "Tomagavki" ispol'zuyut inercionnuyu sistemu, kogda zapuskayutsya po
nazemnym celyam. No kogda cel' plavuchaya, oni pol'zuyutsya sobstvennymi
ustrojstvami po obrabotke informacii. Informaciya zakladyvaetsya v nih iz
nashih korabel'nyh komp'yuterov, ustanovlennyh v nashem CUSe.
- Prostite, ser? - nedoumenno vskinul brovi ensin Dzheffri Fouldzher.
H'yuz tozhe byl ozadachen.
- Prostite, dzhentl'meny. Memorial'naya kayuta admirala Uil'yama Helsi
pereoborudovana nami v to, chto poluchilo nazvanie CUSa, ili Centra
upravleniya strel'boj. Tam nahoditsya vsya ta elektronika, chto otvechaet za
rakety. Imeyushchiesya tam komp'yutery poluchayut informaciyu ot elektronnoj
sistemy boevogo obespecheniya SLQ-32 i radiolokacionnoj stancii vozdushnogo
poiska SPS-49.
- A kak obstoit delo s okonchatel'noj navodkoj? - ne unimalsya Fouldzher.
- U "Tomagavkov" i "Garpunov" imeyutsya svoi sobstvennye sistemy
navedeniya. - Ukazka opustilas', i ee konchik postuchal po stolu. - Kogda
raketa uzhe nedaleko ot celi, vklyuchaetsya sistema aktivnogo poiska DSQ-28 i
otpravlyaet raketu tochno v cel', dazhe esli ta pytaetsya uklonit'sya ot
rakety.
- A kak naschet glusheniya? - osvedomilsya H'yuz.
- U nashih raket imeetsya svoya sobstvennaya SONKUT... vinovat,
radiolokacionnaya sistema obnaruzheniya i navedeniya na konechnom uchastke
traektorii. Koroche, nashi sobstvennye navodyashchie radary ochen' provorny.
- Ser, poluchaetsya, chto my v sostoyanii porazhat' celi krylatymi raketami
v radiuse trehsot mil' i artilleriej v radiuse vosemnadcati mil'. Kak
naschet ognya s rubezha neposredstvennogo soprikosnoveniya? - pointeresovalsya
H'yuz.
- Vy imeete v vidu pechal'nyj opyt anglichan vo vremya Folklendskogo
krizisa? - sprosil Hopkins.
- Da, ser. Anglichane teryali korabli, potomu chto samolety protivnika
bombili ih s maloj vysoty obychnymi bombami starogo obrazca.
- U nas dvenadcat' pyatidyujmovyh ustanovok dlya samoletov na bol'shoj
vysote i chetyre sistemy "Mark-pyatnadcat'-falanks" dlya celej, nahodyashchihsya v
neposredstvennoj blizosti ot korablya.
- "Falanks" - eto avtonomnaya sistema tipa "Gatling", - skazal Fouldzher.
- Da, - kivnul kommander Hopkins. - Ona byla razrabotana dlya
unichtozheniya krylatyh raket protivnika, poetomu u samoletov net protiv nee
shansov. - Molodye lyudi pereglyanulis'. Kommander prodolzhal: - |ta sistema
rabotaet v avtomaticheskom rezhime, prichem sovershenno nezavisimo ot vseh
prochih ustanovok "N'yu-Dzhersi". Radar "Falanks" - avtonomnaya sistema s
zamknutym konturom, kotoraya ne tol'ko otslezhivaet cel', no i fiksiruet
impul'sy ot sobstvennyh snaryadov.
- SHest' stvolov, kalibr dvadcat' millimetrov, ser, - skazal Fouldzher.
- Sovershenno verno, ensin. SHest' "Gatlingov" M61A1, kotorye v sostoyanii
proizvesti tri tysyachi vystrelov v minutu. Ih sobstvennyj pul'siruyushchij
radar Dopplera zanimaetsya poiskom celej i ustanavlivaet pervoocherednost'
ih porazheniya. My v sostoyanii odnovremenno porazit' dvenadcat' raket
protivnika.
- Ser, - neozhidanno perebil kommandera Fouldzher, - poka my nahodimsya v
Perle, kakov nash status?
- Nu, vy mozhete poluchit' uvol'nitel'nuyu...
- YA ne v tom smysle. YA imel v vidu stepen' boevoj gotovnosti korablya...
Pozhiloj moryak s interesom posmotrel na molodogo.
- Nu, esli ugodno, sejchas dejstvuet gotovnost' pyat'. Zdes' net nikakoj
neobhodimosti nahodit'sya v sostoyanii polnoj boevoj gotovnosti.
- Zavtra sed'moe dekabrya vosem'desyat tret'ego, a ne sorok pervogo goda,
druzhishche, - usmehnuvshis', napomnil Fouldzheru Majkl H'yuz.
|to zamechanie zastavilo rassmeyat'sya Hopkinsa.
- Ne zabyvajte, mister Fouldzher, - skazal on, - chto bezopasnost' Perla
obespechivaetsya sistemami NORAD i AVAKS. Nikto ne smozhet proniknut' syuda
nezamechennym i uchinit' razboj, kak togda, v sorok pervom.
H'yuz snishoditel'no usmehnulsya, glyadya na svoego priyatelya. Tot
pokrasnel, pochesal zatylok, potom, zapinayas', skazal:
- YA vovse ne imel v vidu, chto russkie mogut zastat' nas vrasploh,
nanesti sokrushitel'nyj udar. Prosto, - on mahnul rukoj, - kogda stoish' v
"Linkornom ryadu" ryadom s "Arizonoj", voznikaet takoe strannoe oshchushchenie...
- YA... prekrasno ponimayu, chto vy imeete v vidu, ensin, - skazal
Hopkins. - Zdes' i pravda slishkom mnogo prizrakov proshlogo. - On zadumchivo
pogladil podborodok. - No my otlichno otdaem sebe otchet v opasnosti
vnezapnoj ataki. Naprimer, nikak nel'zya sbrasyvat' so schetov veroyatnost'
raketnogo zalpa iz-pod vody. Rakety mogut kak by proskochit' pod nashimi
radarami. Nam postoyanno prihoditsya proyavlyat' bditel'nost'. - Vnezapno na
lice Hopkinsa rasplylas' shirokaya uhmylka. - No esli by ya byl molodym
oficerom, ya by bol'she dumal o tom, kak poluchit' uvol'nitel'nuyu.
- Zavtra s vos'mi nol'-nol' utra u menya vahta, - skazal Fouldzher,
neskol'ko rasslabivshis'. - YA dezhurnyj po korablyu. No etot schastlivchik, -
on tknul pal'cem v storonu H'yuza, - svoboden kak veter.
- Est' kakie-to opredelennye plany? - podnimaya brovi, osvedomilsya
kommander.
- Kak vy polagaete, ser, ya mogu nanyat' tut gde-nibud' "Sessnu-441"?
- "Sessnu"? - peresprosil Hopkins, ne v silah skryt' svoe izumlenie.
- On, navernoe, poznakomilsya s ocherednoj devicej, ser, - poyasnil
Fouldzher. - Vot i reshil nemnozhko pokatat' ee pod oblakami. On na eto
master.
Prishchurivshis', H'yuz posmotrel na Fouldzhera.
- Ty ugadal, druzhishche, - hriplo skazal on. - Dzhejn Devis - sekretarsha v
apparate komanduyushchego Tihookeanskim flotom, i ej ne terpitsya posmotret',
kak vshodit solnce, iz kabiny "Sessny", kotoruyu povedet vash pokornyj
sluga.
Kommander Hopkins byl yavno zaintrigovan tol'ko chto uslyshannym.
- Ochen' neobychnoe mesto dlya svidaniya, ensin, - skazal on. - Vy, kak ya
poglyazhu, lyubite letat'?
- |to moya vtoraya strast' v zhizni, ser.
Kommander Hopkins rassmeyalsya ot dushi.
- Obratites' v aeroport Gonolulu. |to luchshe vsego. - Potom uzhe bez
smeha sprosil: - Kuda zhe vy sobiraetes' napravit'sya, ensin, esli ne
sekret?
H'yuz zadumchivo pokolotil po stolu kulakom i skazal:
- Na severo-zapad, kommander. Tam, naskol'ko ya ponimayu, net nikakih
osobo vazhnyh ob®ektov.
- No i pejzazhi tam tak sebe.
- Posle voshoda solnca, kommander, nam uzhe budet ne do pejzazhej.
Kayuta oglasilas' raskatami hohota.
Kapitan Hiroti Nakamura, malen'kij starichok, kotorogo, kazalos',
vot-vot proglotit sobstvennaya staraya flotskaya shinel', zhil uzhe dva goda v
holodnom, produvaemom vetrami sbornom barake iz gofrirovannogo zheleza na
ostrove Attu. On byl odnim iz teh nemnogih, komu udalos' ucelet' posle
gibeli linkora "YAmato". Kogda sed'mogo aprelya 1945 goda linkor byl
unichtozhen amerikanskimi samoletami, pogiblo tri tysyachi ego tovarishchej.
Posle vojny Nakamura vstupil v ryady Sil samooborony i prosluzhil tam do
1962 goda, uvolivshis' v vozraste shestidesyati chetyreh let. Teper', kogda
umerla ot raka ego zhena YUmi, on s tremya drugimi dobrovol'cami, pri
podderzhke YAponskogo memorial'nogo fonda, obsledoval zakoulki Attu v
poiskah ostankov yaponskih pehotincev, kotorye byli unichtozheny v dalekom
1943 godu bojcami amerikanskoj Sed'moj divizii. Togda pogiblo bolee dvuh s
polovinoj tysyach chelovek. Mnogie tak i ne byli najdeny. Sredi propavshih bez
vesti byl i ego syn, ryadovoj Akihiko Nakamura.
Nakamura i ego tovarishchi prodolzhali svoj poisk na Attu tochno tak zhe, kak
sotni drugih udruchennyh gorem starikov obsharivali peshchery na Lejte, Lusone,
Guame, Sajpane i drugih ostrovah Tihogo okeana. Poisk prodolzhalsya, ne
prekrashchayas' ni na odin den'. Tam eshche ostavalis' kosti pavshih soldat. No
takzhe popadalis' tam starye miny, granaty i volch'i yamy. Tem ne menee
gruppe Nakamury udalos' obnaruzhit' kosti semnadcati yaponcev, kremirovat'
ih i, pomestiv v tradicionnye belye shkatulki, otpravit' na rodinu. No
sredi nih ne bylo shkatulki s imenem Akihiko, i Nakamura prodolzhal iskat'.
Pozdno vecherom pyatogo dekabrya poshli sluhi o belom monoplane. V barak
vbezhal ego molodoj pomoshchnik Tosinori Satanaka, razmahivaya radiogrammoj. On
krichal:
- Na ostrove Tagatu obnaruzhen belyj samolet s yaponskimi
opoznavatel'nymi znakami. Amerikanskij vertolet zahvatit vas tuda zavtra
utrom, Nakamura-san.
On vspominal, kak udivilis' amerikancy, kogda na sleduyushchee utro,
spozaranku on poyavilsya na vzletnoj ploshchadke. Pervyj pilot lejtenant Bill
Mors, uvidev ego, obernulsya k svoemu vtoromu pilotu ensinu Fredu Uolleru i
skazal, pokrivivshis':
- |tot starik ne doletit do Tagatu. On prosto otdast koncy v puti.
Nakamura uslyshal etu repliku i, usazhivayas' v mashinu szadi, probormotal
v otvet:
- Vse my, lejtenant, rano ili pozdno umrem, i nikto ne znaet, komu i
kogda suzhdeno pokinut' etot mir. - No tut pilot vklyuchil dvigatel', tem
samym polozhiv konec obmenu lyubeznostyami.
Do Tagatu bylo dva chasa leta, i u starika-yaponca okazalos'
predostatochno vremeni dlya razmyshlenij. Otkuda poyavilsya na Tagatu yaponskij
voennyj samolet? Pochemu obnaruzhili ego tol'ko sejchas? Vojna ved' konchilas'
davnym-davno. Konechno, Tagatu - pustynnyj klochok sushi, no voennyj samolet
vse ravno zametili by gorazdo ran'she. Kogda v hode ataki Datch-Harbora v
iyune sorok vtorogo goda yaponskij samolet A6M2 upal na ostrove Akutan,
amerikancy momental'no nashli ego i kak cennyj trofej perepravili v
Soedinennye SHtaty. Neuzheli v tot den' razbilos' dva samoleta? Ili
amerikancy chto-to naputali, i razbilsya ih sobstvennyj samolet, prichem,
mozhet, dazhe ne voennyj, a grazhdanskij? Net, po sluham, na etom samolete
imelis' yaponskie opoznavatel'nye znaki - voshodyashchee solnce. Nakamura
pozhalel, chto u nego net shlemofona. Emu ochen' hotelos' kak sleduet
porassprosit' letchikov, no prihodilos' terpet'...
Vnezapno vertolet nachal opisyvat' krugi nad zemlej. Kapitan Hiroti
Nakamura posmotrel v okno vniz, i ego slovno udarilo tokom. Teper' on uzhe
ne udivlyalsya, pochemu ego priglasili prinyat' uchastie v etom polete. On
sovershenno otchetlivo videl vnizu belyj samolet s krasnymi solncami na
kryl'yah.
- Bogi, bogi! - tiho probormotal starik-yaponec. - |to i pravda
"Micubisi A6M2".
Prodolzhaya opisyvat' krugi nad mestom avarii, vertolet poshel na
snizhenie. Vskore on prizemlilsya na nebol'shom plato, podnyav vihr' iz pyli i
melkih kameshkov. Rev dvigatelya otdavalsya gulkim ehom v etih holodnyh
skalistyh mestah, gde i zemlya byla kak kamen'. Kogda rev dvigatelya smolk,
Nakamura s oblegcheniem vzdohnul. Vskore uhan'e vinta stalo delat'sya vse
tishe i tishe, a potom i vovse prekratilos'. Nakonec ustanovilas' takaya
tishina, kotoraya, navernoe, byvaet razve chto v grobnice.
Uoller i Mors bystro vybralis' iz vertoleta. No starik-yaponec,
nahodivshijsya pod vliyaniem vospominanij o bylom, vyhodil medlenno. Nakonec
i on okazalsya obeimi nogami na tverdoj zemle, i obernulsya k poverzhennomu
samoletu. V soprovozhdenii amerikancev, kotorye, slovno konvoiry, okazalis'
sprava i sleva ot Nakamury, starik-yaponec dvinulsya k belomu monoplanu.
Kogda oni byli uzhe blizko, Uoller vdrug voskliknul:
- Gospodi! |to zhe "Zero"! Prichem v neplohom sostoyanii! - Potom s
udivleniem v golose on dobavil: - Tol'ko ego dolzhny byli obnaruzhit'
davnym-davno. CHudesa, da i tol'ko!
- Priehal von ottuda, - izrek Mors, pokazyvaya rukoj na yuzhnyj kraj
plato.
- Tochno, Bill, - poddaknul vtoroj pilot. - Proehalsya yuzom, zadel von
tot valun i ostanovilsya. V obshchem-to, osobyh povrezhdenij u nego net.
Dva amerikanca i yaponec stali obhodit' krugom perevernutuyu mashinu,
kotoraya ochen' pohodila na mertvuyu chajku, raskinuvshuyu v poslednej agonii
svoi belye kryl'ya. Nakamura molcha smotrel na samolet. On nikak ne mog
vzyat' v tolk, pochemu u mashiny net obychnyh znakov i nomera na hvoste.
Mors pokazal na zemlyu i skazal:
- Sledy skol'zheniya. Svezhie. Znachit, samolet tut nedavno, a ne so vtoroj
mirovoj. Kto-to snimaet kino, ne inache. Mozhet, oni prosto pereoborudovali
SNJ, kak v fil'me "Tora, tora, tora"?
Nakamura ponyal, chto amerikanec oshibaetsya. On kriknul:
- Net! Net! Samolet nastoyashchij. |to "Zero". Samyj nastoyashchij "Zero".
Amerikancy pereglyanulis', Mors pozhal plechami, Uoller hmyknul.
- Letchik! Letchik! - prodolzhal krichat' yaponec. Nesmotrya na svoyu
starcheskuyu hromotu, on bystro zakovylyal k samoletu. Amerikancy poshli
sledom.
Mgnovenie spustya oni podoshli k nemu vplotnuyu, zaglyanuli v kabinu. To,
chto uvideli amerikancy, zastavilo ih ahnut'. SHiroko otkrytymi glazami za
steklami ochkov na nih smotrel pilot, visevshij vniz golovoj blagodarya
svoemu remnyu.
- Gospodi, Bozhe moj, - voskliknul Uoller. - |to prosto umu nepostizhimo!
- Zatem bystro dobavil. - A nu-ka, postoronites', kapitan, sejchas my ego
vytashchim.
Nakamura stisnul kulaki, szhal zuby i otstupil na shag. Amerikancy bystro
otkryli kabinu, otstegnuli remen' i, vytashchiv pilota, polozhili ego na
zemlyu. On byl v polnom letnom obmundirovanii - kombinezon, shlem, ochki,
perchatki, a k poyasu byl prikreplen dlinnyj mech.
- |to nash letchik, - sryvayushchimsya golosom proiznes Nakamura. Zatem on
pochtitel'no opustilsya na koleni i pod lyubopytnymi vzglyadami amerikancev,
zaglyadyvavshih emu cherez plecho, snyal shlem i ochki s letchika. Zatem, chuvstvuya
na sebe gruz vos'mi s lishnim prozhityh desyatiletij, on vypryamilsya i vstal
po stojke "smirno", hotya ego sotryasali suhie rydaniya.
- Gospodi vsemogushchij, - skazal Uoller, nedoverchivo glyadya na mertveca. -
Emu let sto.
- Banzaj! Banzaj! - vzvizgnul Nakamura i obernulsya k amerikancam. Ego
pal'cy neproizvol'no szhalis' v kulaki, na lice poyavilos' vyrazhenie
nenavisti.
- CHto tut, chert voz'mi, proishodit? - burknul Mors, glyadya to na trup,
to na starika. - Nash dolbanyj mir, vidat', okonchatel'no rehnulsya.
Kommander Kejt Rendall rugalsya sebe pod nos. S kakoj stati Mark Allen
zastavil ego doprashivat' etogo psiha naschet gruppy Sem'sot tridcat' odin?
Vtoraya mirovaya vojna davnym-davno okonchilas'! A lechebnica Sukaratu byla v
Kavaguti. |to oznachalo, chto nuzhno tashchit'sya cherez ves' Tokio. A eto chert
znaet chto! K schast'yu, staryj taksist tozhe byl psih i potomu otlichno
vyderzhival carivshee na ulicah bezumie. Oni vse tut vodili mashiny, slovno
odurevshie letchiki-kamikadze.
Kejt Rendall posmotrel nalevo i ulybnulsya, uvidev simpatichnyj profil'
molodoj zhenshchiny, sidevshej ryadom. Noriko Kuvahara, ego sekretarsha, byla
molozhe ego na tridcat' dva goda, a stalo byt', ej bylo dvadcat' pyat' let.
Ona byla chestolyubiva, i u nee imelos' roskoshnoe telo. Kejt nadeyalsya v
samoe blizhajshee vremya proverit', naskol'ko ona hotela poluchit' povyshenie i
pribavku k zarplate. Emu uzhe sil'no naskuchili gejshi, nadoelo tratit'
den'gi i poluchat' vzamen standartnye tryuki. Po krajnej mere, esli on
nachnet trahat' Noriko, to, glyadish', smozhet vnushit' sebe, chto ona spit s
nim, potomu chto v nem sohranilos' eshche muzhskoe obayanie, nesmotrya na lishnie
pyat'desyat funtov vesa, lysuyu makushku, obvisshie shcheki i morshchiny. A eti
yaponki ponimali tolk v amurnyh delah. Oni znali vse neobhodimye fokusy -
vyuchilis' u mamash eshche v shkol'nye gody. Koroche, v posteli oni byli kuda
luchshe, chem ego supruga Luiza s ee puritanskimi unylymi predstavleniyami o
sekse.
Kejt Rendall byl rad-radeshenek, chto Luiza s det'mi zhila sebe na rodine,
v San-Diego. Ot semejstva tol'ko pomehi i lishnie rashody! A dvadcat' let v
YAponii - sperva v voenno-morskoj razvedke, a teper' vot na baze VMS SSHA po
snabzheniyu - tut bylo chto vspomnit'! On videlsya s Luizoj dostatochno chasto,
chtoby ona zaberemenela ot nego pyat' raz. Da i v promezhutkah, chego greha
tait', on ne vel monasheskij obraz zhizni. On lyubil vse yaponskoe. Govoril na
ih yazyke, el ih edu i zanimalsya lyubov'yu na ih maner. "Vse chisto, - govoril
on sebe. - U nih vse poluchaetsya chisto, dazhe esli trahayutsya na polu".
Povernuvshis' k svoej sputnice, Kejt Rendall sprosil na bezuprechnom
yaponskom:
- Kak zovut togo psiha, kotorogo my dolzhny posetit'?
Ona sunula ruku v tolstyj chernyj portfel' i vytashchila listok. Zatem
posmotrela na Kejta vlazhnymi chernymi glazami tak, chto u Kejta Rendalla
sladko zanylo v pahu.
- Polkovnik Dajsuke Muira, kommander, - skazala ona. - Kontr-admirala
Marka Allena osobenno interesuyut operacii ego gruppy v Beringovom more i
na Aleutskih ostrovah. Nas zhdet vrach-psihiatr na chetvertom etazhe.
- Tochno. Doktor Hiroke Toda, - burknul Rendall, a zatem obratilsya k
voditelyu: - Dolgo eshche do Sukaratu?
Voditel' mahnul rukoj vpered, na izvivavshuyusya pered nim uzkuyu,
obsazhennuyu derev'yami dorogu i skazal:
- Vsego neskol'ko kilometrov, ser. Otsyuda dazhe vidno.
Kommander hmyknul, podalsya vpered i, prismotrevshis', uvidel vdaleke
kryshu i fragmenty bol'shogo chetyrehetazhnogo zdaniya, proglyadyvavshego skvoz'
derev'ya i kustarniki. Obernuvshis' k sekretarshe, on skazal:
- Tuda i obratno - dolgaya doroga. Mozhet, nemnogo sokratim ee,
kuda-nibud' zaskochim?
- Dlya chego? - s interesom osvedomilas' ona, snova odariv ego vzglyadom,
ot kotorogo u Rendalla opyat' sladko zanylo v pahu. Ee lico, vprochem,
ostavalos' nepronicaemym.
- Poobedaem, - skazal Rendall i uhmyl'nulsya. - A desert za vami. - Ego
ruka stisnula ee kolenku.
- Luchshe nemnogo poterplyu, - skazala sekretarsha i otvernulas', ubiraya
nogu. - Poobedayu doma.
- Sterva, - burknul on sebe pod nos, otpryanuv ot nee, slovno chelovek,
nevznachaj shvativshijsya za provod pod tokom. A zatem prikazal voditelyu: - A
nu-ka, poveselee. U menya segodnya eshche mnogo del.
Kogda kommander Kejt Rendall v soprovozhdenii sekretarshi Noriko Kuvahara
vyshel iz lifta na chetvertom etazhe psihiatricheskoj lechebnicy, on uspel
poostyt' i lyubopytstvo vytesnilo vspyhnuvshuyu v mashine yarost'. Tak ili
inache Rendallu, po krajnej mere, udalos' ponyat', chto na sleduyushchej nedele
Noriko budet podyskivat' sebe novuyu rabotu. Esli ona sama ob etom
dogadalas', to i vidu ne podala. |ta mrachnaya perspektiva nikak ne
otrazilas' na toj maske, kotoruyu sterva nacepila, nadela na sebya.
Posmotrev vlevo, kommander uvidel obychnyj dlinnyj, steril'nyj,
sverkayushchij chistotoj koridor, tipichnyj dlya vseh izvestnyh emu bol'nic na
zemnom share. No sprava imelas' odna-edinstvennaya stal'naya dver'. Na nej
byli izobrazheny ieroglify, ukazyvavshie na to, chto tam nahoditsya otdelenie
osobogo rezhima.
Kommander nazhal knopku ryadom s mikrofonom v stene. Zagorelas' zelenaya
lampochka, i metallicheskij golos sprosil:
- CHem mogu pomoch'?
- |to kommander Rendall. YA k doktoru Hiroke Tode, - kriknul amerikanec
v peregovornoe ustrojstvo.
- Spasibo. Sekundochku.
Mgnovenie spustya dver' raspahnulas', i dyuzhij molodoj ohrannik
preprovodil Rendalla i ego sekretarshu v ofis doktora Tody. |to byl
malen'kij kabinet s metallicheskim pis'mennym stolom, dvumya stul'yami. Za
stolom ot pola do potolka vidnelis' polki, zastavlennye, kak i polozheno v
takih mestah, kakimi-to skuchnymi medicinskimi knigami. U stola stoyal
malen'kij, sognutyj godami chelovek s redkoj sedoj borodkoj i ostatkami
volos na makushke. Na nem byl belyj halat, a na shee visel stetoskop.
Protyanuv gostyu ruku, on skazal:
- YA doktor Hiroke Toda. - Ego glazki bystro oglyadeli sinyuyu formu
kommandera.
- Kommander Kejt Rendall, - otozvalsya amerikanec i korotko pozhal ruku
yaponcu. Zatem, tknuv bol'shim pal'cem nazad, soobshchil: - Miss Kuvahara.
- Proshu sadit'sya.
- Blagodaryu vas...
Usazhivayas', kommander vdrug pochuvstvoval kakoe-to bespokojstvo. Glaza
doktora ochen' pohodili na zakonchennye fonari, v kotoryh gorela zataennaya
vrazhdebnost'. Doktor sprosil:
- Vy priehali, chtoby pogovorit' s Polyarnikom?
- Prostite?
- |to vy menya prostite, kommander. YA imel v vidu polkovnika Dajsuke
Muiru.
- Pochemu vy tak ego nazvali?
- Skoro vy sami pojmete, pochemu, kommander, - otozvalsya doktor Toda.
Professional'noe lyubopytstvo uzhe polnost'yu zavladelo Rendallom, i
vospominaniya ob otpore, poluchennom im ot Noriko, okazalis' vytesnennymi
kuda-to na samuyu okrainu ego soznaniya. On provedet dopros, snimet
pokazaniya i otpravit telegrammu o rezul'tatah kontr-admiralu Marku Allenu.
Otlichno. On podalsya vpered.
- Prezhde chem my pojdem k nemu, doktor, ya by hotel poprosit' vas korotko
rasskazat' ego istoriyu. - I, ne oborachivayas' k sekretarshe, skazal: - Proshu
zapisyvat', miss Kuvahara. - On proiznes eto delovym, lishennym kakih-libo
emocij golosom. Devushka izvlekla iz portfelya bloknot i prigotovilas'
zapisyvat'.
Doktor vynul papku, raskryl ee i, prishchurivshis', stal prosmatrivat'
stranicy. Ego glaza skryvalis' za tolstymi, kak butylochnye donyshki,
steklami.
- Polkovnik Muira nahoditsya zdes' sorok let. Isteriya ego bolezni
dostatochno obshirna. YA budu rad pereslat' v vash ofis kopiyu. Zatem rezko
dobavil: - Vse, chto ugodno dlya voenno-morskih sil Soedinennyh SHtatov.
Rendall otreagiroval bystro i stol' zhe rezko.
- YA ne nachinal vojnu, doktor, i esli vy prodolzhaete vesti boevye
dejstviya, to...
- Net, net, kommander. Vy menya neverno ponyali.
Kejt Rendall, konechno, mog obmanyvat'sya naschet molodyh yaponok, no chto
kasaetsya yaponcev, osobenno ego rovesnikov, to ego bylo trudno provesti. On
vse srazu otlichno ponyal. YAponcy pomolozhe derzhalis' vpolne indifferentno,
no v predstavitelyah starshego pokoleniya Rendall postoyanno oshchushchal zataennuyu
nenavist'. "Mezhdu nimi i nami ne mozhet byt' mira", - podumal on i,
otbrosiv vse emocii, nachal:
- Pozhalujsta, doktor, korotko izlozhite istoriyu bolezni polkovnika. I
imejte v vidu, nas interesuet vse, chto on govoril. Prichem nas interesuyut
dazhe te ego vyskazyvaniya, v kotoryh, na pervyj vzglyad, net reshitel'no
nikakogo smysla.
- Ponimayu, - staryj vrach stal perelistyvat' papku. - Znachit tak. Vo
vremya vtoroj mirovoj vojny polkovnik Muira rabotal v gruppe Sem'sot
tridcat' odin. Vy imeete predstavlenie o haraktere ih operacij?
Metall v golose Rendalla zastavil Noriko vskinut' golovu, a doktor Toda
slovno okamenel za svoim stolom:
- |to byli bol'shie zatejniki. V osnovnom razvlekalis' v Pinchone, eto v
Kitae. Privyazyvali voennoplennyh k stolbam i oporozhnyali kanistry s
bakteriyami chumy i sibirskoj yazvy v neposredstvennoj blizosti. Soldaty v
protivogazah i zashchitnyh kombinezonah veli hronometrazh, skol'ko vremeni
ujdet na to, chtoby zhertvy skonchalis'. - Noriko zaerzala na stule. Doktor
Toda ne shelohnulsya.
Kejt Rendall prodolzhal perechislyat' koshmary.
- Oni zarazhali kitajskih zhenshchin sifilisom, a zatem ih oplodotvoryali.
Kogda te rozhali, i zhenshchin, i ih detej umershchvlyali i podvergali vivisekcii.
Muzhchin razdevali donaga, oblivali ledyanoj vodoj i ostavlyali na
tridcatigradusnom moroze, izuchaya povedenie chelovecheskogo organizma v takih
ekstremal'nyh usloviyah. Iz muzhchin vykachivali krov', a vzamen vvodili im
krov' loshadej ili obez'yan v bezumnoj nadezhde, chto takie eksperimenty
privedut k sozdaniyu iskusstvennoj krovi.
- Proshu vas, kommander, - perebil ego Toda drozhashchim golosom, - eto
vovse ne obyazatel'no...
- Boyus', chto vy ne pravy. Menya, sobstvenno, interesuet deyatel'nost'
etoj gruppy v rajone Beringova morya i Aleutskih ostrovov.
- No kakoe otnoshenie mogli imet' polkovnik Muira i gruppa Sem'sot
tridcat' odin k etomu regionu?
- Oni provodili tam eksperimenty s bakteriologicheskim oruzhiem, doktor.
- YA slyshal...
- Vozdushnye shary dolzhny byli dostavlyat' v opredelennye mesta
keramicheskie kapsuly. V nih pomeshchalis' zarazhennye chumoj ili chem-to v tom
rode krysy. SHary zapuskalis' tak, chtoby vetry dostavlyali ih na Zapadnoe
poberezh'e Soedinennyh SHtatov Ameriki.
- Vy predpolagaete, v severnoj chasti Tihogo okeana mogli byt' bazy dlya
takogo roda operacij? - sprosil doktor Toda. - No pochemu vy
zainteresovalis' etim sejchas? Ved' s teh por proshlo tak mnogo vremeni...
- Ponyatiya ne imeyu, pochemu nachal'stvo zainteresovalos' etim sejchas, -
suho otozvalsya kommander. - Mne porucheno doprosit' polkovnika, proverit',
smozhet li on predostavit' kakuyu-libo informaciyu...
Doktor upersya v kryshku stola ladonyami, pokachal golovoj.
- Polkovnik ne v sostoyanii svyazno govorit'. No raz vam tak ugodno... -
On sdelal zhest v storonu... dveri. - Proshu.
Palata osobogo rezhima predstavlyala soboj malen'kuyu komnatku bez okon i
mebeli. V seredine komnaty nahodilsya matrac, k kotoromu byl privyazan
hudoj, sovershenno lysyj starik. CHernye, gluboko posazhennyj glaza
napominali dyrki, prozhzhennye v pergamente. Na nem byl zelenyj halat.
Remen', kotorym on byl privyazan k matrasu, imel osobyj metallicheskij
zamok.
Rendall, okazavshis' mezhdu doktorom i sekretarshej, rasteryanno posmotrel
na obitatelya palaty i skazal:
- YA ne podozreval, chto on tak ploh.
- Povrezhdenie mozga v rezul'tate dejstviya toksichnyh gazov, - otozvalsya
doktor Toda rovnym professional'nym tonom. - |to sluchilos' sorok let
nazad.
- Gospodi! - tol'ko i vzdohnul kommander. Zatem on obernulsya k doktoru.
- Vy nazvali ego Polyarnikom, tak? Pochemu?
- Dumayu, on vam rasskazhet eto sam.
Rendall snova posmotrel na cheloveka na matrace. Tot smotrel na
amerikanca, chernye glaza goreli. Vzglyad pacienta peremestilsya s sinej
formy kommandera na ego chernye botinki, zatem glaza ustavilis' na ego
lico. V palate vocarilos' mrachnoe bezmolvie. Kommander pereminalsya s nogi
na nogu. Zatem na morshchinistom lice yaponca poyavilas' strannaya ulybka,
slovno on uznal kogo-to iz teh dalekih, bezvozvratno ushedshih vremen.
Posetiteli uslyshali tihij, slovno shelest list'ev, golos:
- Led... led... Sed'moj vyrvetsya iz carstva l'da... Sed'moj...
Slyuna sryvalas' s gub polkovnika, stekala na podborodok. Zatem
polkovnik ulybnulsya i otvernulsya. Ego telo sotryasalos' v konvul'siyah.
- On smeetsya, doktor... - skazal Rendall.
Hiroke Toda molcha posmotrel na amerikanca. V ego vzglyade byla uzhe nichem
ne prikrytaya nenavist'.
- Gospoda, - skazal admiral Fudzita s pylkost'yu, rastopivshej ledyanoj
gruz prozhityh desyatiletij. - Signal atakovat' Perl-Harbor: "Pristupit' k
voshozhdeniyu na Nitaku" - byl dan vtorogo dekabrya tysyacha devyat'sot sorok
pervogo goda. Menee chem cherez chetyrnadcat' chasov my pristupaem k
vypolneniyu operacii "Z".
Tri oficera, stoyavshie po stojke "smirno" pered stolom admirala,
kriknuli: "Banzaj!" |to byl vysokij molozhavyj podpolkovnik Masao Simicu, a
sprava i sleva ot nego stoyali dvoe prizemistyh i pozhilyh oficera. Za
spinoj admirala u karty s ukazkoj v rukah stoyal podpolkovnik Kavamoto. Na
sej raz za admiral'skim kreslom byla poveshena bol'shaya karta ostrova Oahu.
Svyazisty nahodilis' na svoih mestah. Hironaka sidel u stola s bloknotom v
odnoj ruke i karandashom v drugoj.
- Zavtra v shest' nol'-nol' utra, - snova zagovoril Fudzita, - my dolzhny
okazat'sya primerno v chetyrehstah milyah severnee Perl-Harbora, v tochke s
koordinatami sto pyat'desyat vosem' gradusov zapadnoj dolgoty, dvadcat'
chetyre gradusa tridcat' minut severnoj shiroty. Ottuda my i podnimem v
vozduh nashi samolety.
Snova razdalis' kriki "banzaj!". Fudzita podnyal vverh ruku.
- Vse vy znakomy s planom operacii "Z", kotoryj, kak vam izvestno,
podgotovili podpolkovnik Kameto Kurosima, a takzhe, - tut on kivnul v
storonu Simicu, - podpolkovnik Masao Simicu. - Prisutstvovavshie tozhe
zakivali. - No vy komandiry otryadov, i potomu my dolzhny vse eshche raz
proverit', prezhde chem vy pristupite v chetyre nol'-nol' utra k instruktazhu
vashih letchikov. - Admiral podalsya vpered i prodolzhil: - My v principe
sobiraemsya sledovat' razrabotannoj taktike. Tochka starta udarnoj gruppy
ostanetsya toj zhe, chto i pervonachal'no. Raschetnoe vremya vyhoda na cel' -
vosem' nol'-nol'. No u admirala Nakayumy, kak vam prekrasno izvestno, v ego
udarnoj gruppe bylo shest' avianoscev. Krome togo, ih soprovozhdali dva
linkora, tri krejsera, devyat' minonoscev. Vokrug Oahu nahodilos' i
dvadcat' chetyre podlodki.
- Zato u nas est' "Jonaga"! - voskliknul Kavamoto, i otvetom emu stalo
druzhnoe "banzaj!"
Snova Fudzita podnyal ruku, i kriki stihli.
- |to verno. Kol' skoro v nas zhivet duh yamato, my v sostoyanii pokorit'
lyubuyu vershinu.
- V tom chisle i goru Nitaka, - myagko prodolzhil Kavamoto.
- Togda na Perl-Harbor bylo otpravleno trista shest'desyat samoletov -
dvumya volnami. My nanesem odin udar i otpravim devyanosto chetyre mashiny.
Devyat' "Zero" ostanutsya na "Jonage" kak BVP [boevoj vozdushnyj patrul']. -
On pobarabanil pal'cami po stolu i prodolzhil: - Poskol'ku nashi resursy
ogranicheny, my dolzhny izbrat' taktiku, kotoraya sob'et protivnika s tolku.
Udar budet nanesen s samyh raznyh storon. - Ego vzglyad upal na oficera
sprava ot Simicu. - Lejtenant Araki, vy poshlete pyat' iz vashih "Ajti"
bombit' aerodrom v Kaneohe. Ostal'nye mashiny - a imenno tridcat' odnu - vy
povedete na maloj vysote nad gorami Kulau. Zatem vy poshlete eshche po pyat'
mashin sootvetstvenno na |vu, Uiler i Hikem.
Kavamoto provel ukazkoj po karte.
- Prikaz uzhe nami poluchen, admiral, - skazal lejtenant.
Admiral prodolzhal tak, slovno, Araki ne proiznes ni slova. Uroniv
kulaki na kryshku stola, on slovno deklamiroval tekst, davno im vyuchennyj:
- U vas ostaetsya semnadcat' bombardirovshchikov, v tom chisle sem' obychnyh
bombardirovshchikov s nashimi special'nymi chetyrnadcatidyujmovymi bronebojnymi
bombami, kotorye nadlezhit sbrosit' s vysoty chetyre tysyachi metrov, ne vyshe,
i desyat' pikiruyushchih bombardirovshchikov s nashimi standartnymi
trehsotsemidesyatikilogrammovymi bombami. Bombometanie s nih proizvodit' v
pyatisot metrov.
- YAsno, admiral. Ta zhe taktika, chto i v sorok pervom godu, - skazal
lejtenant.
Vzglyad admirala upal na lysogo, smorshchennogo chelovechka sprava ot Simicu.
- Lejtenant Tojofuku, kak tol'ko pokazhetsya Oahu, vedite vse vashi
tridcat' samoletov "Nakadzima" na zapad. Snizites' nad voenno-morskoj
verf'yu i bazoj podlodok. - On pokazal rukoj nazad za plecho, i Kavamoto
totchas zhe povel ukazkoj. Tojofuku podalsya vpered i, prishchurivshis', sledil
za dvizheniem ukazki. Fudzita zhe prodolzhal: - Zatem mozhete razvernut'sya nad
yugo-vostochnym Lohom i predprinyat' torpednuyu ataku korablej, stoyashchih u
ostrova Forda. Po poslednim dannym nashej razvedki, amerikancy imeyut
obyknovenie razmeshat' svoi bol'shie korabli imenno tam. - Kavamoto provel
ukazkoj gorizontal'nuyu chertu yuzhnee ostrova Forda.
- "Linkornyj ryad", admiral, - skazal Tojofuku.
Nesmotrya na to, chto vse sobravshiesya znali plan operacii naizust',
izuchaya ego desyatiletiyami, oni tak zakivali golovami, slovno uslyshali novuyu
vazhnuyu informaciyu.
- Verno, lejtenant, - skazal Fudzita. - I pomnite. Glubina v gavani
tol'ko pyatnadcat' metrov. Torpedy sbrasyvat' s tridcati metrov, ne vyshe.
Oni snabzheny rulyami, chto ne pozvolit im uhodit' gluboko pod vodu, no esli
ih sbrosit' svysoka, oni upadut na dno i zaroyutsya v il. Ne nado trevozhit'
il. Nam nuzhno unichtozhit' metall.
- YAsno, admiral, - otchekanil Tojofuku.
Teper' admiral ustremil svoj vzglyad na vysokogo i molozhavogo letchika.
- Podpolkovnik Simicu, vy komandir udarnoj gruppy, to est' central'naya
figura v etoj operacii.
Simicu stoyal navytyazhku, chut' vskinuv podborodok i stisnuv zuby, otchego
vpadiny na shchekah kazalis' eshche bol'she. Admiral prodolzhal:
- Tri vashih "Zero" budut prikryvat' bombardirovshchiki lejtenanta Araki
nad aerodromom Kaneohe i eshche po odnomu zvenu budut obespechivat' prikrytie
nad Hikemom, Uilerom i |voj. - Posmotrev na lejtenanta, admiral dobavil: -
Bol'she istrebitelej my vydelit' ne v sostoyanii.
- YAsno, admiral, - otchekanil lejtenant.
Zatem admiral snova obratilsya k Simicu.
- Vashi samolety dolzhny prikryvat' bombardirovshchiki sverhu. Ataki na
breyushchem polete nazemnyh celej dopustimy, tol'ko esli v vozduhe net
istrebitelej protivnika. YAsno?
- YAsno, admiral.
- U vas, podpolkovnik Simicu, ostanutsya dvadcat' tri "Zero". Kak i
planirovalos', vy pojdete na chetyreh tysyachah metrov i budete prikryvat'
sverhu bombardirovshchiki nad Perl-Harborom. - On zamolchal, tyazhelo dysha. -
Potom pristuknuv malen'kim kulachkom, obratilsya k Araki i Tojofuku. - Ne
zabud'te, chto vy sohranyaete radiomolchanie. Ego mozhet narushit' tol'ko
podpolkovnik Simicu. Kak vam izvestno, v sluchae, esli udastsya zastat'
protivnika vrasploh, on peredast: "Tora, tora, tora!" No nezavisimo ot
togo, udastsya vnezapnaya ataka ili net, udar dolzhen byt' nanesen
nepremenno.
Snova kriki "banzaj!", snova admiral podnyal ruku.
- Vy znaete, kakovy vashi pervoocherednye zadachi pri atake? Snachala udar
po avianoscam. - Oficery molcha zakivali. - Pobarabaniv pal'cami po kryshke
stola, admiral zadumchivo proiznes: - Potom "N'yu-Dzhersi". Esli verit'
amerikanskomu radio, etot korabl' dolzhen byt' sejchas tam.
Oficery pereglyanulis'. Posheptalis'. Zaulybalis', |to byla dejstvitel'no
novaya informaciya.
- Nado potopit' "N'yu-Dzhersi"! - otchekanil admiral. - |to staryj
korabl', nashego pokoleniya. Po amerikanskomu radio peredavali soobshcheniya o
tom, kak imenno "N'yu-Dzhersi" unichtozhal nashih brat'ev na Ponape, Sajpane,
Tin'yane, Madzhuro, na Filippinah, na nashih rodnyh ostrovah.
- No my znaem, chto vse eto lozh', - skazal Araki.
Vocarilos' molchanie.
- Ne v etom delo, lejtenant, - skazal nakonec admiral. - Amerikancy
schitayut, chto tak ono i bylo. Oni gordyatsya svoimi psevdopobedami. Samurai
ne v silah snesti etogo. My ne mozhem otkazat'sya ot nashih starinnyh
tradicij. Vspomnim zhazhdu mesti, kotoraya rukovodila soroka sem'yu samurayami.
Vspomnim uchenie busido. Vspomnim, chto chelovek mozhet udalit'sya na kraj
sveta, no tem ne menee ne v sostoyanii izbavit'sya ot gruza obychaev,
tradicij, verovanij...
- Tenno hejka banzaj! - stali vosklicat' napereboj oficery, nagrazhdaya
drug druga uvesistymi tumakami. - Da zdravstvuet imperator!
|to zastavilo admirala ulybnut'sya. Nekotoroe vremya on bezmolvstvoval, a
vokrug busheval samyj nastoyashchij bedlam. Potom on podnyal ruki vverh. Gvalt
stih. Oficery snova vstali po stojke "smirno".
- Imperator Mejdzi pokazal nam, kak nado zhit', - proiznes Fudzita,
chekanya kazhdoe slovo, - eshche on pokazal nam, kak umirat'. Vspomnim zhe ego
bessmertnyj reskript.
Svyazisty vskochili so stul'ev i zastyli. Admiral sidel s pryamoj spinoj.
Kazhdyj iz sobravshihsya v kayute vskinul vverh szhatyj kulak i kriknul:
"Smert' legka, kak peryshko, dolg tyazhel, kak gora". Snova razdalis'
vozglasy "Tenno hejka banzaj!". Nikto iz yaponcev ne mog sderzhat' slez.
Ted Ross predpolagal, chto lazaret nahoditsya na vtoroj palube, no vmesto
etogo ohranniki otveli ego v bol'shoe pomeshchenie v kormovoj chasti. Vojdya
tuda, on obnaruzhil primerno dva desyatka koek po dve po pereborkam. V
centre nahodilsya stol, okruzhennyj shkafchikami s lekarstvami. Za stolom
sidel sanitar s belom. Vtoroj chelovek v belom stoyal, sklonivshis' nad
kojkoj bol'nogo. Vse, kto nahodilsya v lazarete, vyglyadeli dryahlymi,
vyderzhavshimi nemalo udarov vremeni. Dazhe sanitary byli skryuchennymi i
vysohshimi.
Ross ponyal, chto eto neobychnyj lazaret voennogo korablya. Skoree, eto
bylo pohozhe na geriatricheskoe otdelenie amerikanskoj bol'nicy. Ross reshil,
chto ran'she zdes' razmeshchalis' starshiny. No bol'shinstvo iz teh, kto byl
postarshe, skonchalos', i ih kubrik prevratili v poslednee pristanishche
umirayushchih.
Prizrak, sidevshij za stolom, obernulsya k Rossu, posmotrel na nego
slezyashchimisya starcheskimi glazami i molcha pokazal pal'cem v ugol. Tam na
otdel'noj kojke lezhal Todd |dmundson. Ted Ross posmotrel na svoih
konvoirov. Oba stoyali, prislonivshis' k pereborke u dveri. Odin iz nih
kivnul. Ted podoshel k krovati Todda, sel na kraeshek, sklonilsya nad molodym
moryakom. On ne byl svyazan, no emu yavno dali chto-to uspokoitel'noe. On s
trudom otkryl glaza.
- Kapitan? Horosho, chto prishli, - skazal on. - Kak vam udalos' ot nih
ujti?
- YA ne nadolgo, Todd. Admiral pozvolil mne otluchit'sya lish' na pyat'
minut.
- Staryj d'yavol! - zrachki glaz Todda rasshirilis'. - Golova pripodnyalas'
s podushki. - Uzhe nachalos'?
- Spokojno, Todd. Segodnya shestoe. Vse nachnetsya zavtra.
- O Bozhe! - Pomolchav, Todd nedoverchivo sprosil. - A gde ya okazalsya?
- V lazarete?
- V kakoj chasti korablya?
- V nadstrojke, blizhe k korme. Pohozhe, zdes' ran'she razmeshchalis'
starshiny. Ih glavnyj lazaret skoree vsego gde-to vnizu.
- Oni derzhat nas podal'she ot angarnoj paluby.
Ross kivnul i skazal:
- I sledyat za kazhdym nashim shagom. - On pristal'no posmotrel na
|dmundsona. - Tebe poluchshe. - |to prozvuchalo ne stol'ko kak vopros,
skol'ko kak utverzhdenie.
|dmundson shumno vzdohnul.
- Oni mne chto-to takoe vkololi. YA spal.
Vnezapno oba amerikanca povernuli golovy k dinamiku na pereborke,
kotoryj vdrug ozhil, otchego v komnatu hlynuli zvuki ukelele. S podushek
stali pripodnimat'sya starcheskie golovy. Obitateli palaty oziralis',
prislushivalis', ulybalis'. Podnyalsya legkij gul golosov.
- CHto eto, kapitan?
Vnezapno muzyka stihla, i chetkij golos proiznes:
- |to "Kiki", samaya populyarnaya radiostanciya Gonolulu.
- Net! - kriknul Todd. - |togo ne mozhet byt'.
- Spokojno, Todd, - skazal Ross, legon'ko nazhimaya ladon'yu na plecho
|dmundsona. Snova zaigrala muzyka, i hor golosov zapel kakuyu-to durackuyu
pesenku o zubnoj paste. No vskore |dmundson i Ross uslyshali drugie zvuki -
vopl' dvuh tysyach glotok, ot for-topa do mashinnogo otdeleniya. Obitateli
palaty, zaslyshav etot vopl', stali pripodnimat'sya na loktyah, ulybat'sya,
nekotorye chto-to radostno zaskrezhetali, slovno starye lyagushki u reki v
pogozhij iyun'skij den'.
Vnezapno muzyka stihla. Vse vzglyady yaponcev v palate ustremilis' na
dinamik. Odinokij nadtresnutyj golos zapel kakuyu-to pesnyu. Ross ponyal, chto
eto Fudzita. Ohranniki i sanitary vstali po stojke "smirno". Dvoe
pacientov spolzli s koek i tozhe vstali, starayas' derzhat'sya pryamo. Glaza
yaponcev goreli.
- CHto eto, kapitan? - sprosil Todd.
- |to ih nacional'nyj gimn. Oni zastavili menya vyuchit' ego, kogda ya byl
u nih v plenu. - Ross zapel, i v glazah ego poyavilos' strannoe, pugayushchee
otstranennoe vyrazhenie. - Trupy plyvut v morskih puchinah, trupy gniyut na
gornyh lugah. My umrem, my umrem za imperatora. Umrem bez oglyadki.
K Fudzite prisoedinilis' stariki-pacienty, sanitary. Sotni golosov
podhvatili slova gimna, oni pronikali v lazaret cherez dinamik, cherez
ventilyaciyu, cherez stal'nye pereborki. Hor poluchilsya na udivlenie strojnym,
slovno vse eti desyatiletiya komanda avianosca tol'ko i delala, chto
repetirovala takoe penie.
Vnezapno Todd nagnulsya, i posharil rukoj mezhdu kojkoj i pereborkoj,
izvlek nechto vrode raspyatiya, sdelannogo iz dvuh lineek, kotorye Ross togda
nashel v ih kayute. Podnyav eto raspyatie nad golovoj, Todd kriknul izo vseh
sil:
- Vam nikogda ne pobedit' Iisusa Hrista! Nikogda! Slyshite?
No v razrazivshemsya vokrug bedlame ego mog slyshat' tol'ko Ross.
Kommander Krejg Bell sidel za svoim stolom, a naprotiv nego
raspolozhilis' tri posetitelya - kontr-admiral Mark Allen, kepten Mejson
|veri i ensin Brent Ross. Krejg Bell terebil pal'cami lezhavshuyu pered nim
papku, pripodnimal ee, potom snova opuskal na stol, nadavlivaya na nee
bol'shimi pal'cami, slovno nadeyas', chto eto pomozhet ej kakim-to volshebnym
obrazom provalit'sya skvoz' stol i nikogda bol'she ne poyavit'sya.
- My sobiraemsya obsuzhdat' sovershenno sekretnye voprosy, - skazal on i,
obrativshis' k Marku Allenu, dobavil. - YA poprosil vas prisutstvovat',
poskol'ku nam neobhodimy vashi opyt i znaniya, ser.
Mark Allen chut' podnyal brovi, no promolchal. Kepten |veri brosil na nego
vzglyad, v kotorom ne bylo tepla. Ih horoshie otnosheniya ruhnuli v 1954 godu,
kogda Mark Allen vlyubilsya v Kejko Marimoto i obvenchalsya s nej v tokijskoj
cerkvi. Mejson |veri, kotoryj byl sam vlyublen v krasavicu-yaponku, ne smog
prostit' etogo - i s teh por tak i ne zhenilsya.
- Nu, a gde vash znamenityj kriptograf? - sprosil |veri, obernuvshis' k
Bellu. V ego glazah otkryto zvuchala nepriyazn'. - Vse ishchet Rozettskij
kamen'? - Brent Ross pri etih slovah zashevelilsya na svoem stule, raspravil
plechi.
- Oni vser'ez vzyalis' za russkij shifr, - soobshchil Bell. - Pohozhe, im
udalos' razgadat' klyuch.
|veri kivnul, posmotrel na papku na stole.
- Nu ladno, kommander, - skazal on. - Tak chto tam u vas za velikie
sekrety?
Kepten govoril, cedya slova, slovno chelovek, nadkusivshij gniloj plod.
Bell otvetil tozhe bez osoboj radosti.
- Segodnya utrom na ostrove Tagatu obnaruzhen poterpevshij avariyu yaponskij
istrebitel' "Zero".
- Ser, - vdrug zagovoril Brent Ross. - Vy ne postavili menya v
izvestnost' ob etom.
- Estestvenno... YA nikogo ne stavil v izvestnost'. Tut nuzhno vse
proverit'.
- CHto tut takogo proveryat'? K chemu vsya eta sekretnost'? - fyrknul
|veri. - Vooruzhenie i boepripasy vtoroj mirovoj vojny nahodyat postoyanno na
ostrovah Tihogo okeana.
- Samolety, da. No ne letchikov, - skazal Bell.
- Letchikov? - peresprosil Mark Allen.
Mejson |veri podnyal ruku.
- CHto takogo, esli nashli skelet? - sprosil on. - Ih polnym-polno na
vseh ostrovah v Tihom okeane. Nu, dajte znat' ob etom tomu ohotniku za
kostyami na Attu. On sozhzhet ih i otpravit domoj.
- |tomu letchiku, - prodolzhal Bell, - bylo sem'desyat pyat' let, i
skonchalsya on ne sorok let nazad, a dva dnya.
- YA tak i znal, - probormotal Brent. - YA tak i znal.
Mark Allen prishchurilsya, no ne uspel on chto-to skazat', kak |veri
prostonal:
- |togo ne mozhet byt'! Net! |to prosto nevozmozhno. Gospodi... Vy v etom
uvereny?
Brent Ross obernulsya k keptenu |veri i skazal:
- Vot vam i zhelezki, kepten.
- Otkuda vy znaete ego vozrast? - sprosil |veri, propuskaya mimo ushej
slova Rossa. - Pochemu vy tak uvereny.
- Potomu chto ustanovleno, chto eto podpolkovnik Susumo Aosima, - otvechal
Bell. Poryvshis' v papke, on izvlek listok i skazal: - Vot lish' nekotorye
naibolee znamenatel'nye momenty ego kar'ery. - Posle etogo on stal
monotonno zachityvat': - Rodilsya v tysyacha devyat'sot vos'mom godu, okonchil
|ta Dzimu v tridcatom... v tridcat' vtorom godu poluchil kvalifikaciyu
letchika-istrebitelya. V tridcat' vos'mom i tridcat' devyatom godah voeval v
Kitae... Tri sbityh samoleta. Dva "Il'yushina", odin "Kertis". Skonchalsya
chetvertogo dekabrya vosem'desyat tret'ego goda. Ot infarkta, a ne v
rezul'tate avarii. - On zamolchal, posmotrel na oshelomlennye lica
sobravshihsya i prodolzhil: - V sorokovom godu byl otkomandirovan v gruppu
Sem'sot tridcat' odin dlya vypolneniya osobogo zadaniya... Vy znaete, chto eto
takoe? - Sobravshiesya zakivali. - Imenno togda on ischez bessledno.
- |togo malo, - skazal |veri. - Dolzhno byt' chto-to eshche... - V ego
golose skvozila neuverennost'.
- My zanimaemsya etim lish' s segodnyashnego utra, - vozrazil Bell. - Nashi
lyudi v Tokio proveli bol'shuyu rabotu, raskopali ochen' lyubopytnye svedeniya,
nesmotrya na to, chto yaponskie voennye arhivy libo postradali v rezul'tate
nashih vozdushnyh naletov, libo byli unichtozheny samimi yaponcami v konce
vojny. - On ushchipnul sebya za podborodok. - Oni pytalis' unichtozhit' vse
dokumenty, svyazannye s deyatel'nost'yu gruppy Sem'sot tridcat' odin. No my
ustanovili, chto, pomimo podpolkovnika Susumo Aosimy, k etoj gruppe v sorok
pervom godu bylo prikomandirovano eshche sto tridcat' luchshih morskih
letchikov. No chert poberi! - on zahlopnul papku. - Bol'she nichego u nas net!
Svedeniya ne komp'yuterizovany. Nashim rebyatam prihodilos', tak skazat',
kopat' vruchnuyu.
- CHto zhe vy sobiraetes' predprinyat'? - osvedomilsya kepten Mejson |veri.
- Zavtra na vosem' nol'-nol' ya naznachil soveshchanie. YA budu lichno
rukovodit' poiskom voenno-morskoj dokumentacii v Tokio, Vashingtone,
Londone i dazhe v Moskve... Esli poluchitsya. Krome togo, my usilili
poiskovye brigady v rajone Aleutov - i s morya, i s vozduha. K vos'momu
dekabrya ya sobirayus' predstavit' podrobnyj otchet dlya NMO.
Mark Allen vytashchil iz karmana listok bumagi.
- Vot chto mne peredali, kogda ya uhodil. - On podnyal listok k glazam. -
My, - on kivnul v storonu Brenta Rossa, - sami provodim nashe malen'koe
rassledovanie.
- Itak, vash znakomyj, - neterpelivo proiznes Brent, - kommander...
Kejt...
- Kommander Kejt Rendall, Brent, - podskazal Mark Allen, perevodya
vzglyad s Krejga Bella na Mejsona |veri. - On doprosil edinstvennogo
ucelevshego sotrudnika gruppy Sem'sot tridcat' odin...
- YA slyshal o nem, - vstavil Mejson |veri. - U nego povrezhdeny mozgi.
- |to polkovnik Dajsuke Muira, - prodolzhal Allen, - i on nahoditsya v
psihiatricheskoj klinike v Kavaguti. - On prakticheski ne v sostoyanii
govorit' svyazno... Lish' povtoryaet... - On pokosilsya na listok. - Vot chto
on povtoryaet: - Led... led... sed'moj vyrvetsya iz carstva l'da.
- Sed'moj? - udivlenno peresprosil |veri. - CHto eto? Sed'moj polk,
korpus, flot?
Mark Allen pozhal plechami, vstal, podoshel k karte Tihogo okeana, skazal:
- |to-to i sbivaet s tolku. Oni aktivno dejstvovali i v Man'chzhurii, i
na Aleutah... - On posmotrel na keptena |veri i dobavil: Potomu-to ya i
podbrosil tebe etu rabotu, Mejson.
- Mozhesh' zabrat' ee obratno, - ehidno otozvalsya |veri. - Vse ravno eto
bez tolku.
- Ty nameren dovesti delo do konca ili net? - pylko osvedomilsya Allen.
- Proshu vas, dzhentl'meny... Nam neobhodimo provesti analiz, vyrabotat'
plan dejstvij, - skazal Bell, myslenno klyanya sebya na chem svet stoit za
svoyu glupost': dernula zhe ego nelegkaya svesti vmeste etih dvoih! On zhe
znal, chto oni ne perevarivayut drug druga. No s drugoj storony, oba byli
priznannymi ekspertami i otlichno razbiralis' ne tol'ko v metodah i
sredstvah vedeniya vojny yaponcami, no i ponimali, kak ustroeno yaponskoe
soznanie. Admiral dazhe zhenat na yaponke. M-da! Emu, Bellu, sledovalo
vspomnit' ob etoj zhenit'be, prezhde chem priglashat' syuda Allena i Mejsona...
Mark Allen mezhdu tem stoyal uzhe u karty s ukazkoj v ruke.
- Sejchas ya predlozhu vam analiz, - skazal on, v upor glyadya na |veri. - A
vy mozhete vzyat' ego na vooruzhenie ili otvergnut'. - Mejson |veri fyrknul,
no promolchal. Mark Allen sprosil Bella: - Krejg, najdennyj "Zero" -
gidroplan?
- Net, u nego obychnoe shassi.
- Est' gak?.. Nu, takoj special'nyj kryuk?
- Da.
- A skladyvayushchiesya kryl'ya?
- Da. Est', - skazal Bell, zaglyanuv v listok.
- A kakie opoznavatel'nye znaki? Polosy, nomera?
- Net, admiral, tol'ko "frikadel'ki". Nikakih polos i nomerov net.
Rovnym schetom nichego. No my proveryaem serijnye nomera dvigatelya i
vooruzheniya. On ogorchenno razvel rukami. - Konechno, na eto ponadobitsya
vremya. On obernulsya k Brentu. - Konechno, teper' uzhe pozdno, no ya vse zhe
hochu prinesti vam svoi izvineniya. Vy byli pravy. - Brent kivnul. Mark
Allen smotrel s nepronicaemym vidom. Bell glyanul na nego i dobavil: -
Vozmozhno, imeetsya i VPP... ili podlodka.
- Vozmozhno, - skazal Allen. - YA ponimayu, vy dopuskaete, chto u samoleta
nazemnogo bazirovaniya mogut byt' i gak, i skladyvayushchiesya kryl'ya. No
davajte vspomnim vse chetyre incidenta i postaraemsya otyskat' ob®edinyayushchij
princip - nekij obshchij istochnik, vinovnyj vo vseh chetyreh katastrofah. - On
podnyal ukazku i chetyre raza tknul v kartu. - "Sparta" utonula zdes',
vertolet propal zdes', russkij samolet ruhnul v more vot tut, i nakonec
kitoboec vzorvalsya zdes'. - Otstupiv ot karty na shag, on snova podnyal
ukazku, postuchal po Aleutskim ostrovam. - A zdes' obnaruzhili "Zero". - On
vzdohnul. - Odin samolet ne sposoben nanesti takoj uron. Ne mog preodolet'
takie rasstoyaniya. - Pochesav zatylok, on skazal: - Tut nuzhna celaya
eskadril'ya.
- |skadril'ya? Net, eto isklyucheno, - vozrazil |veri. - Ih by davno
obnaruzhili.
- Mozhet, tut dejstvuyut tri samoleta i podlodka? - podal golos Bell. -
Kak govoril Brent.
Mark Allen pokachal golovoj. Posmotrel na Brenta.
- Pomnite predpolozhenie, kotoroe vam pokazalos' stol' absurdnym?
- Da, admiral, - skazal Brent.
Bell i |veri pereglyanulis'. Allen postukival po ladoni ukazkoj. V
kabinete ustanovilas' takaya tyazhkaya tishina, chto vse sobravshiesya, kazalos',
oshchushchali etu tyazhest' v bukval'nom smysle slova. Admiral posmotrel na dver',
potom skazal:
- Rasstoyaniya mezhdu tochkami katastrof znachitel'ny, ravno kak i velik
ushcherb. Sushchestvuet lish' odin vid voennyh korablej, kotoryj obladaet
dostatochnoj skorost'yu i udarnoj moshch'yu. - On pokachal golovoj. - Navernoe,
vse vy dumali ob etom, no ya vyskazhu eto predpolozhenie vsluh. Rech' idet ob
avianosce.
- Lichno ya ne dumal ob etom, - zapal'chivo vozrazil |veri. - No davajte
predpolozhim, chto eto ne fantaziya, a fakt. V takom sluchae kogda vash
avianosec pokinul YAponiyu? I pochemu okazalsya imenno v Beringovom more?
- Kogda? Pered nachalom boevyh dejstvij v sorok pervom, - rezko
otozvalsya Allen. - Posle sed'mogo dekabrya ego nepremenno zasekli by nashi.
Vpolne veroyatno, chto avianosec tajkom probralsya v Beringovo more. V sluchae
chego, oni prosto provodili ucheniya. Oni sumeli tuda probrat'sya, no, sudya po
vsemu, okazalis' zapertymi na svoej sekretnoj stoyanke. - Admiral postuchal
ukazkoj po polu. - Teper' pochemu imenno Beringovo more? - On nacelil
ukazku na |veri. - ZHelanie rassredotochit' sily... yaponskaya lyubov' k
sekretnosti... Mozhet, novyj tip voennogo korablya... Izvestno, kakie oni
velikie mastera hranit' tajny. Vse vy pomnite ih torpedu "Long lans",
kotoraya vo mnogo raz prevoshodila nashu "Mark-chetyrnadcat'". Prekrasno
izvestno takzhe, chto vytvoryali ih "Zero" s nashimi "Buffalo", s nashimi R-39
i R-40. I ne zabud'te pro "YAmato" - oni okazalis' na poryadok vyshe nashih
linkorov vo vseh otnosheniyah. A pochemu, - povysil on golos, - pochemu sto
tridcat' pilotov byli napravleny v rasporyazhenie gruppy Sem'sot tridcat'
odin? Sto tridcat' chelovek - etogo hvatit, chtoby ukomplektovat' letnyj
sostav bol'shogo avianosca. I vse eto derzhalos' v tajne s tipichno yaponskoj
izoshchrennost'yu. Nam ponadobilos' tridcat' let, chtoby raskopat' pravdu o
gruppe Sem'sot tridcat' odin. - Admiral podnyal ukazku, tycha eyu v
slushatelej s kazhdym slovom: - Teper' ya utverzhdayu: pered nami fakty,
zastavlyayushchie nas obratit' vnimanie na veroyatnost' togo, chto v Tihom okeane
okazalsya yaponskij avianosec vremen vtoroj mirovoj vojny.
- V eto prosto nevozmozhno poverit', - nedoverchivo voskliknul |veri. -
Vzroslyj, opytnyj chelovek i govorit podobnoe!
- Vot chto zhe ty gotov poverit'?
- Po krajnej mere, ne v skazki. My unichtozhili vse ih avianoscy. V tom
chisle i te, chto nanosili udar po Perlu.
- CHto vy skazali? - vdrug vstrepenulsya Brent.
- Poproshu ne perebivat', - ryavknul pobagrovevshij |veri.
Ne obrashchaya vnimaniya na keptena, Brent obernulsya k kontr-admiralu:
- Itak, shest' avianoscev atakovali Perl, - proiznes on, tshchatel'no
vygovarivaya kazhdoe slovo. - Sed'moj vyrvetsya iz carstva l'da! Voznikla
pauza. |veri zlobno smotrel na ensina. Bell vypryamilsya v kresle. Potom
medlenno zagovoril:
- Admiral, ya hotel vyslushat' vashe mnenie i ves'ma priznatelen za to,
chto vy eto sdelali. No raport dlya NMO vse zhe budet ishodit' ot menya. - Ego
glaza upali na papku na stole. - Neuzheli my smozhem chetko i pryamo ukazat' v
nashem raporte, chto v Tihom okeane dejstvuet yaponskij avianosec, vyshedshij v
plavanie v sorok pervom godu? |to ved' ne kater, ne minonosec! - On vozdel
ruki k potolku. - |to slozhnaya, gromozdkaya boevaya sistema. Tam tysyachi
moryakov, sotni samoletov. A kak zhe vremya? Ono ne moglo projti bez sleda.
Tam zhe ostalis' dryahlye stariki!
- Razumeetsya, eto tol'ko veroyatnost', - otozvalsya Allen. - I ya
prekrasno ponimayu, chto etim zanimaetsya voenno-morskaya razvedka, a ne
Trinadcatyj. No vse fakty ukazyvayut na avianosec. - On snova povernulsya k
karte, provel ukazkoj liniyu, ostanoviv ee u Gavajskih vetrovoe. - YA
sklonen podozrevat', chto oni... chto sed'moj avianosec napravlyaetsya k
Perl-Harboru. - On obernulsya k Bellu. - Hochu napomnit', chto v nashem
rasporyazhenii vsego shestnadcat' chasov. Zavtra sed'moe dekabrya.
- Erunda! - kriknul |veri, vskakivaya s mesta. - YA tozhe znayu yaponcev,
Mark, i ne hochu imet' k tomu, chto tut proishodit, nikakogo otnosheniya! Ty,
znachit, schitaesh', chto vse eto, - on tknul rukoj v storonu karty, - ustroil
yaponskij avianosec? Ego samolety! Gospodi, nu o kakom avianosce mozhet byt'
rech'! My zanimali ostrova v Tihom okeane, kotorye po svoim razmeram
ustupali avianoscu. Poprobuj spryach' tam avianosec tak, chtoby ego sorok let
nikto ne mog obnaruzhit'. - Ego glaza sverkali, on buravil vzglyadom Allena.
- A gody?! Krejg uzhe pravil'no zametil: - S takogo avianosca ne vzleteli
by samolety, ego turbiny vyshli by iz stroya. U nih davnym-davno issyaklo by
goryuchee. Osnastka korablya uzhe sgnila, chleny ekipazha vse poumirali ili
sostarilis'. Koshmar! - On hlopnul sebya po lbu. Oficery ustavilis' na
keptena: Mark Allen - podzhav guby, Krejg Bell smushchenno, Brent Ross v
zameshatel'stve.
- CHto zhe togda, po-tvoemu, sluchilos' so "Spartoj"? - suho sprosil
admiral.
- Ne znayu, - otozvalsya |veri, glyadya v upor na admirala. - No skazki dlya
detej tut ne pomogut. YA ne mogu chetko i yasno ob®yasnit', chto proizoshlo so
"Spartoj", no i ty ne mozhesh', ne pribegaya k pomoshchi prizraka-avianosca. |to
mogli byt' russkie, psihi, terroristy, kto ugodno... - On tyazhelo dyshal, i
pal'cy ego to szhimalis' v kulaki, to snova razzhimalis'. - Na osnovanii
kosvennyh dokazatel'stv ty ob®edinyaesh' chetyre otdel'nyh incidenta i
pripisyvaesh' ih deyatel'nosti avianosca-prizraka.
- Horosho, Mejson, - skazal Allen. - CHto predlagaesh' ty?
- Krot! - voskliknul |veri. - Da! Eshche odin Onoda. Tajnyj aerodrom ili
prosto VPP na Aleutah. Aosima byl odinochka. Vozmozhno, poslednij chlen
osoboj gruppy, kak i Onoda, i u nih imelas' horosho spryatannaya baza so vsem
neobhodimym... |to vpolne vozmozhno. - On govoril tverdo, ne koleblyas'. -
Gospodi, on mog pryatat'sya gde ugodno, v tom chisle na Kiske ili Attu. Nu
konechno. - |veri obratilsya k Krejgu Bellu. - Nado iskat' VPP! Da... da...
Ona dolzhna byt' gde-to tam... - S etimi slovami on snova sel i otkinulsya
na spinku.
Brent Ross medlenno vstal s mesta. Ego poryadkom smushchala voznikshaya
perepalka. Krome togo, emu ne davala pokoya novaya mysl', prishedshaya emu v
golovu. On zagovoril:
- YA obshchalsya s ensinom Tajronom Dzhonsom, edinstvennym ucelevshim chlenom
ekipazha vertoleta Beregovoj ohrany. - On pokazal rukoj na kartu.
- Obshchalis'? - nedoverchivo peresprosil |veri.
- Nu, ya ego vnimatel'no slushal, kepten. - Brent vytashchil iz karmana
listok i stal chitat'. - "Solli, dolbanyj ostrov... Cvety, cvety...
Ogromnye cvety... Uhodi vverh. Uhodi!" - Brent otorvalsya ot listka, sunul
ego obratno v karman. - Zatem on zaplakal i stal zvat' svoego komandira. -
V komnate ustanovilos' dolgoe molchanie. Potom molodoj chelovek ostorozhno
sprosil: - Mozhet, rech' idet ob imperatorskih cvetah?
- Tak... tak... minutku, - nachal |veri.
- Hrizantemy, - skazal Mark Allen, ostanavlivaya zhestom Mejsona. -
Hrizantemy izobrazhalis' na nosu vseh imperatorskih voennyh korablej.
- Vy hotite skazat', chto Dzhons uvidel hrizantemy na nosu vashego
korablya-prizraka? - ironicheski osvedomilsya |veri. - Gospodi, dolgo eshche
budet prodolzhat'sya etot absurd?
- Esli pozvolite, kepten, - skazal Brent i snova pokazal rukoj na
kartu. - Obratite vnimanie na eti tochki. Poluchaetsya liniya, kotoraya
dvizhetsya na yug. - On vzdohnul i kivnul Marku Allenu. - YA s vami soglasen.
|to avianosec, kotoryj napravlyaetsya na yug. Na Perl-Harbor... CHtoby nanesti
udar.
- Perestan'te molot' chush'! - ryavknul |veri.
Brent rezko povernulsya k |veri. On szhal kulaki, guby prevratilis' v
tonkuyu liniyu.
- YA etogo ne poterplyu, - procedil on skvoz' zuby.
- Brent! - s trevogoj v golose voskliknul Mark Allen. - Uspokojtes'...
Pozvol'te mne skazat'. - On razvel rukami. - My ne imeem prava
pererugat'sya i tak i ne prijti ni k kakomu resheniyu. - Sverkaya glazami,
Brent Ross medlenno opustilsya na mesto. Kepten |veri sidel s pryamoj
spinoj, ne zhelaya idti ni na kakie ustupki. Admiral prodolzhal: - Krejg Bell
hochet poluchit' ot nas rekomendacii, i ya uveren, chto on dolzhen uvedomit'
Vashington o tom, chto Perl-Harboru ugrozhaet real'naya opasnost'. To zhe samoe
otnositsya i k Datch-Harboru, Midueyu...
- Ty zabyl upomyanut' Manilu, Oklend, Borneo, Kukamungu i eshche Timbuktu,
- perebil Allena Mejson |veri. V golose ego slyshalas' otkrovennaya
nasmeshka. Kraem glaza on sledil za Brentom Rossom. - Krome togo, oni mogut
dojti i do San-Francisko i razbombit' tamoshnij most... - On rassmeyalsya
sobstvennoj shutke. A potom mrachno skazal Bellu: - Davajte, podnimajte shum,
preduprezhdajte o strashnoj ugroze. Tol'ko ya ne zhelayu imet' k etomu nikakogo
otnosheniya. Delajte s vashej kar'eroj, chto hotite, no lomat' moyu sobstvennuyu
ya ne pozvolyu.
Krejg Bell medlenno vstal s kresla. On prikusil gubu i unylo smotrel na
kryshku stola.
- Blagodaryu vas, dzhentl'meny, - skazal on. - Vstrecha byla v vysshej
stepeni poleznoj. - Zatem, povernuvshis' k |veri, on dobavil: - YA vyskazhu
predpolozhenie, chto na Aleutah nahodyatsya yaponskie fanatiki, yavlyaya soboj
ugrozu bezopasnosti...
S torzhestvuyushchej ulybkoj Mejson |veri obernulsya k Marku Allenu. Ross i
Allen rasteryanno pereglyanulis'.
Na etom soveshchanie zakonchilos'.
Sidya mezhdu dvumya ohrannikami v kayute, gde prohodil instruktazh, Ted Ross
chuvstvoval, kak cherv' otchayanno glozhet emu zheludok. |to bylo porazhenie.
Komnata byla zapolnena letchikami v korichnevyh plotnyh kombinezonah, v
spasatel'nyh zhiletah, v tyazhelyh botinkah i shlemah na mehovoj podkladke s
podnyatymi naushnikami, iz-pod kotoryh vidnelis' povyazki hatimaki. Na levom
pleche u kazhdogo byl shevron s voshodyashchim solncem, na pravom - so znakami
razlichiya. Poroh Ross sidel i smotrel na etih lyudej so strannoj smes'yu
zlosti, otchayaniya, nadezhdy i unyniya. Vse bylo gotovo k naneseniyu udara. V
vozduhe chuvstvovalos' elektrichestvo. V kayute zveneli vozbuzhdennye golosa.
Ross posmotrel tuda, gde pered ogromnoj kartoj Oahu vysilsya pomost. Pochemu
Simicu velel emu prisutstvovat' na etom sborishche? Eshche odin logicheskij hod
absurdnogo samurajskogo soznaniya? Snova im ponadobilsya ochevidec? ZHivoj
dnevnik? Hodyachaya letopis'?
Vnezapno vse vskochili na nogi. Po prohodu shestvoval: podpolkovnik Masao
Simicu v soprovozhdenii starshiny. On byl v letnom kombinezone, u poyasa
boltalsya mech. On vzoshel na pomost, priderzhivaya mech odnoj rukoj, a drugoj
sdelal zhest, priglashayushchij vseh sadit'sya. Letchiki snova uselis', otchego
nozhny mechej zastuchali po palube. U kazhdogo v ruke okazalos' po karandashu.
K kolenu byli pristegnuty planshety. Simicu zagovoril.
- Poslednie svedeniya o pogode my pocherpnuli iz soobshcheniya "Kiki",
kotoraya posluzhit dlya nas radiomayakom. - Poslyshalsya legkij smeh. Simicu
priglasil zhestom zamolchat'. - Polnaya vidimost', veter slabyj, vostochnyj. -
Letchiki lihoradochno strochili v bloknotah. - YA obsuzhdal plan operacii s
nachal'stvom uzhe neskol'ko raz. Prikryvat' sverhu bombardirovshchiki nad
Kaneohe budut samolety pod komandoj lejtenanta Tejdzino Cudzi, nad |voj -
pod komandoj lejtenanta Masanobu Tojda, nad Uilerom - mladshego lejtenanta
Tomeo Kodzioki, nad Hikemom - lejtenanta Josuke Imamury. - On obvel
vzglyadom sobravshihsya i sprosil: - Vy proinstruktirovali vchera vashih lyudej?
CHetvero tol'ko chto nazvannyh letchikov vskochili i horom kriknuli:
- Tak tochno, podpolkovnik!
Simicu kivnul. CHetverka snova zanyala svoi mesta, a on prodolzhil:
- Vy uzhe mnogo raz reshali etu zadachu na trenazherah, my vozvrashchalis' k
nej snova i snova vse eti desyatiletiya. Sejchas my provodim poslednij
instruktazh. - Razdalis' radostnye vozglasy, no Simicu podnyal ruki, i
ustanovilas' tishina. - Vremya vzleta - shest' nol'-nol', skorost' - sto
sorok uzlov, kurs na cel' - odin - vosem' - nol', no sledite za mnoj.
Mogut byt' korrektirovki po signalu "Kiki"! - Letchiki soglasno zakivali. -
Raschetnoe vremya vyhoda na cel' - vosem' nol' - nol'. Soblyudat'
radiomolchanie, poka ne vstupim v srazhenie. Posle togo kak ya vyjdu na
svyaz', molchanie otmenyaetsya.
Simicu, slovno kamennoe izvayanie, glyadel na svoih letchikov, a oni
proveryali zapisi. Zatem on perevel vzglyad na Rossa, glaza ego torzhestvuyushche
sverknuli, i on prodolzhal: - Teper' eshche neskol'ko detalej, o kotoryh vy,
konechno, znaete, no dolzhny napominat' sebe o nih postoyanno, esli hotite
ucelet'. U kazhdogo iz vas vosem'sot desyat' litrov benzina. Nekotorye iz
vas letali so mnoj v Kitae i prodelali vos'misotkilometrovyj marshrut ot
Han'gou do Pon'yana. Togda u nas ne vozniklo problem s goryuchim, i, esli
segodnya bogi budut s nami, snova vse budet v poryadke. Esli vo vremya ataki
bombardirovshchikov veter budet blagopriyatnym, my smozhem prikryvat' ih na
bednoj smesi. Oboroty vinta - dve tysyachi v minutu, ne bol'she. Togda
potreblenie goryuchego ne budet prevyshat' sto litrov v chas. Kak vam
izvestno, vo vremya vozdushnogo boya potreblenie goryuchego obychno vozrastaet
vdvoe.
Poroh Ross okinul komnatu vzglyadom. On chuvstvoval zapah benzina. Vhodya
syuda, on uspel vzglyanut' na angarnuyu palubu. Ona byla zapolnena
osnashchennymi bombami i zapravlennymi goryuchim samoletami. U kazhdogo za
kabinoj imelas' golubaya polosa. Na hvostah poyavilis' nomera, pered kabinoj
na fyuzelyazhe u kazhdoj mashiny krasovalas' hrizantema. No ohranniki proyavlyali
povyshennuyu bditel'nost'. Poka on ne voshel v etu kayutu, oni derzhali ego za
ruki i otpustili, lish' kogda on sel.
Simicu otstegnul svoj mech, vzyal ego obeimi rukami i opersya na nego.
- YA hochu eshche raz napomnit', chego ot vas ozhidayut. Prikrytiya! - On podnyal
mech, stuknuv po palube konchikom nozhen. - My vypolnyaem zadanie osoboj
vazhnosti. My dolzhny sdelat' vse ot nas zavisyashchee, chtoby nashi
bombardirovshchiki sbrosili bomby na celi. - Snova stuk nozhen podcherkival ego
slova. - Kogda okazhemsya nad cel'yu, kogda my narushim molchanie, nachinajte
barrazhirovat' na vysote treh tysyach metrov i ne teryajte vashih vedomyh. -
Simicu vypryamilsya, zastyl navytyazhku. - Vy ponimaete, chto takoe voinskij
dolg pered imperatorom. Vy izuchali "Haga-kure", vy zhdali etogo velikogo
dnya sorok dva goda. - Simicu posmotrel vverh, povysil golos. - Esli
protivnik vstupaet s vami v edinoborstvo, otkryvajte ogon', bejtes' do
poslednego snaryada, a potom idite na taran. YA uveren, chto kazhdyj iz vas
sumeet pogibnut', kak podobaet samurayu.
Snova komnata zapolnilas' krikami "banzaj!". Letchiki stali vstavat' s
mest. Simicu vskinul obe ruki vverh, prizyvaya k tishine. Ross pochuvstvoval,
kak k gorlu podstupaet toshnota.
- Esli bogi budut k nam blagosklonny i vy uceleete, to ne zabud'te, chto
obratnyj kurs odin - tri - pyat'. My ne dolzhny navesti samolety yanki na
"Jonagu". Avianosec budet delat' shestnadcat' uzlov po kursu tri-pyat'-nol'.
Nasha skorost' pri vozvrashchenii - sto pyatnadcat' uzlov, vysota - sto metrov,
tysyacha vosem'sot oborotov v minutu, klapany v polozheniya "bednaya smes'". Vy
znaete, chto vozniknet opasnost' poteri moshchnosti dvigatelya i svalivaniya.
Letite razomknutymi zven'yami. No rashod goryuchego ne dolzhen prevyshat'
devyanosto litrov v chas. Togda na obratnom puti bol'shih problem ne budet.
Rezko povernuvshis' k karte, on prevratil mech v ukazku.
- Snizhat'sya i obstrelivat' celi v Kaneohe, Uilere, |ve, Hikeme
razreshaetsya, tol'ko esli v nebe ne budet istrebitelej protivnika.
Vypolnyat' prikazy komandirov zven'ev. Dvadcat' tri mashiny nahodyatsya v moem
rasporyazhenii i osushchestvlyayut prikrytie nad Perlom. Kogda my ochistim vozduh
ot protivnika, to atakuem nazemnye celi. No glavnoe - vypolnyat' moi
prikazy, delat', kak ya. - Dvadcat' tri golovy poslushno kivnuli.
- I bud'te gotovy k tomu, chto protivnik ispol'zuet protiv vas kakoe-to
novoe, neozhidannoe oruzhie. Kak vam izvestno, my tshchatel'no zapisyvali vse
to, chto peredavali po radio amerikancy vse eti desyatiletiya. V osnovnom eto
naglaya lozh'. - Letchiki zasmeyalis'. - No admiral Fudzita polagaet, chto my
mozhem stolknut'sya s novym oruzhiem. |to raketa, nazyvaemaya "Sajdvinder".
Letchiki sklonilis' nad planshetami, zastrochili v bloknotah. Vprochem, eto
soobshchenie okazalos' vnove ne dlya nih odnih. Ross ne mog skryt' svoego
udivleniya. - Ee zapuskayut s istrebitelej. Ona reagiruet na teplo. Kogda
poyavyatsya amerikanskie istrebiteli, srazu zhe vypuskajte osvetitel'nye
rakety. Togda "Sajdvindery" budut unichtozhat' rakety, a ne nashi motory. -
On zamolchal, posmotrel na svoih podchinennyh. Potom perevel vzglyad na Rossa
i edva zametno ulybnulsya. Ross chut' prikusil gubu. Simicu zagovoril opyat':
- Vse vy videli russkij samolet s reaktivnym dvigatelem, sposobnyj
razvivat' bol'shuyu skorost'. Estestvenno predpolozhit', chto u amerikancev
est' nechto podobnoe. |ti chudovishcha, konechno zhe, prevoshodyat v skorosti nashi
"Zero", no skoree vsego ustupayut v manevrennosti. Poprobujte lobovye
ataki. Togda protivnik budet ne v sostoyanii vospol'zovat'sya svoim
preimushchestvom v skorosti.
Vnezapno poslyshalsya legkij svist, slovno kobra vyskol'znula iz svoej
nory, - eto Simicu bystrym dvizheniem vytashchil mech iz nozhen. Sverkaya glazami
i napravlyaya ostrie to na odnogo, to na drugogo letchika, on surovo
proiznes:
- YA sobstvennoruchno sob'yu lyubogo, kto nachnet gerojstvovat' i narushat'
disciplinu.
Izyashchnym dvizheniem Simicu snova vognal mech v nozhny, postavil ego pered
soboj i, opershis' na nego, posmotrel na letchikov. Kakoe-to vremya byli
slyshny lish' gul ventilyatorov i shum turbin.
- A teper' eshche koe-chto. Kogda otkroete ogon' po protivniku, vspomnite,
chto eti belye d'yavoly dushat nashu stranu. Pomnite, chto vy srazhaetes' za
nashego imperatora. Za to, chtoby imperiya prodolzhala sushchestvovat'... My
zhdali etogo mgnoveniya sorok dva goda...
- Banzaj! Banzaj! - vzreveli letchiki, vskidyvaya v vozduh kulaki i grozya
imi Tedu Rossu.
- Vy vse pogibnete! Sginete! - kriknul Ross, grozya im kulakom v otvet.
On pochuvstvoval, kak ohranniki shvatili ego szadi za ruki.
Vnezapno v kayute nastupilo molchanie, vyzvannoe poyavleniem novogo
personazha. Po edinstvennomu prohodu shestvoval kapitan vtorogo ranga v
paradnoj sinej forme, sostavlyavshej udivitel'nyj kontrast s mrachnym
korichnevym obmundirovaniem letchikov. Za nimi shli dvoe matrosov s bol'shimi
zakrytymi alyuminievymi bakami, v kotoryh obychno hranilsya boevoj racion.
- |to bol'shaya chest', - skazal Simicu s poklonom. Letchiki vstali po
stojke "smirno". Ohranniki grubo podnyali Rossa, kotoryj otpihnul ih i
stoyal, brosaya po storonam ispepelyayushchie vzglyady. Kavamoto otdal chest'
Simicu, obernulsya k letchikam.
- Dlya vas est' syurpriz, - skazal on, i eti slova vyzvali vzvolnovannyj
gul golosov. - Po tradicii pered srazheniem samurai edyat kashtany i p'yut
sake. - Pokazav rukoj na baki, Kavamoto zametil: - Mozhet byt', kashtany
neskol'ko ne te, chto nam hotelos' by, no sake, uveryayu vas, ne utratilo
svoih svojstv.
|ti slova byli vstrecheny radostnymi vozglasami.
Matrosy, prishedshie s Kavamoto, i pomoshchnik Simicu bystro vruchili kazhdomu
iz letchikov po kashtanu i po chashechke sake. Ross ne poluchil nichego.
Kavamoto podnyal ruku so svoej chashechkoj.
- Admiral Fudzita poprosil menya pozhelat' vam udachnoj ohoty, - skazal
on, medlenno perevodya vzglyad s odnogo lica na drugoe. - Dlya etoj operacii
byli otobrany luchshie letchiki-istrebiteli YAponii. Admiral ne somnevaetsya,
chto s vashej pomoshch'yu nashi "Ajti" i "Nakadzimy" sumeyut prorvat'sya k celi. -
On podnyal chashechku eshche vyshe, i vse letchiki sdelali to zhe samoe. Ross
chuvstvoval, kak u nego v grudi besitsya ognennaya zmeya.
Kavamoto prodolzhal:
- Vy - tot samyj ostryj mech, kotoryj segodnya pererezhet uzy, svyazyvayushchie
nashu YAponiyu. - Kavamoto vytyanul vpered i vverh chashku s sake i
provozglasil: - Da zdravstvuet nasha svoboda!
- Da zdravstvuet nasha svoboda! - proreveli letchiki, vysoko podnimaya...
chashki. - Zatem vocarilos' napryazhennoe molchanie.
Stisnuv zuby, Ross oziralsya po storonam, otkazyvayas' poverit' v
real'nost' proishodyashchego. Emu kazalos', chto eshche nemnogo i on sojdet s uma.
- Tenno hejka banzaj! - voskliknul Kavamoto.
- Tenno hejka banzaj! - otozvalsya hor letchikov.
Piloty osushili chashki. Kavamoto i ego svita bystro pokinuli sobranie.
Ross ne vyderzhal, i vse uslyshali ego krik:
- U vas nichego ne poluchitsya! |to bezumnaya zateya! Vy letite navstrechu
sobstvennoj gibeli!
Ohranniki grubo pritisnuli amerikanca k pereborke, zanesli kulaki.
- Net, - kriknul Simicu. - Otpustite ego. - Teper' vse vzglyady byli
prikovany k amerikancu. - Vashi slova - eto morskie rakushki, kapitan. Dlya
samuraya ne sushchestvuet nichego nevozmozhnogo, a smert' - obychnaya sputnica
teh, kto otpravlyaetsya vypolnyat' boevoe zadanie.
Ross shagnul vpered, glaza ego goreli.
- Pochemu ya zdes'? Pochemu menya zastavlyayut slushat' ves' etot bred? Mne
nado byt' u posteli moego matrosa. On tozhe bolen. Sudya po vsemu, vashe
bezumie zarazitel'no.
- U vas ochen' dlinnyj yazyk, kapitan. Vozmozhno, mne pridetsya ukorotit'
ego, kogda ya vernus' s zadaniya. - Simicu vzyalsya za rukoyatku mecha.
- Zachem zhe otkladyvat'? - kriknul Ross, zabyvaya o tom, kakaya strashnaya
opasnost' emu ugrozhaet. Ohranniki zasuetilis'.
- Voz'mite sebya v ruki, ili ya prikazhu ohrane svyazat' vas, - rezko
proiznes Simicu. On yavno byl nastroen v vysshej stepeni reshitel'no. Ross
zadyhalsya, zhily na shee prevratilis' v trosy.
- Pochemu ya zdes' okazalsya? - proskrezhetal on.
- Sejchas ya vam eto ob®yasnyu, - otozvalsya Simicu. Gnev, eshche mgnovenie
nazad odolevavshij ego, ustupil mesto mrachnoj torzhestvennosti. Ross imel
nekotoroe predstavlenie o strastnyh monologah samuraev pered bitvoj, no,
nesmotrya na to, chto uzhe shest' dnej varilsya v etom bezumnom kotle, okazalsya
ne gotov k tomu, chto posledovalo. Simicu nachal tak:
- YA samuraj i, prezhde chem vstupit' v smertel'nuyu shvatku s vragom,
obyazan, po zakonam chesti, soobshchit' vragu o moih predkah, namereniyah i moem
oruzhii, kol' skoro predostavlyaetsya takaya vozmozhnost'. Bogi proyavili
velikodushie, poslav mne vas, kapitan. Vy, konechno, mne ne rovnya, no tem ne
menee ya gotov okazat' vam takuyu chest'.
Bezmolvno vnimal Ross etoj starinnoj liturgii bezumiya.
- YA Masao iz roda Simicu, vnuk togo samogo Tosikiko, kotoryj otlichilsya
na sluzhbe velikogo imperatora Mejdzi, sobstvennoruchno unichtozhiv
vosemnadcat' korejskih piratov na ostrove Tedzu. YA syn togo samogo
Sinidzi, kotoryj byl gubernatorom Hokkajdo, samoj bol'shoj prefektury
YAponii. CHto zhe kasaetsya menya, to ya ne mogu pohvastat'sya osobymi zaslugami,
no polon zhelaniya unichtozhit' amerikanskij flot, unichtozhit' vragov Syna Neba
i prodat' podorozhe moyu zhizn'. Pust' moj trup gniet na dne morskom u
Perl-Harbora.
Snova razrazilsya pandemonium. Snova poslyshalis' kriki "banzaj!", snova
vzleteli vverh kulaki. Tut Ross sdelal to, chto podskazal emu ne rassudok,
a gnev. Nyrnuv pod vytyanutuyu ruku ohrannika, popytavshegosya ostanovit' ego,
on vyskochil iz pilotskoj, slysha, kak tam podnyalsya zlobnyj gomon. On
okazalsya na galerejnoj palube. Angarnaya paluba vnizu byla zabita
zapravlennymi, osnashchennymi bombami, gotovymi vzletet' samoletami. Trap.
Ross uvidel ego. Brosilsya k nemu. Za spinoj uslyshal topot begushchih nog.
Vyrugalsya. Podnimavshijsya po trapu mehanik obernulsya, udivlenno posmotrel
na amerikanca, ne ponimaya, kak on tut okazalsya.
Ross ponimal, chto ohranniki uzhe vot-vot ego shvatyat. On brosilsya na
mehanika vpered plechom. Ugodil yaponcu po rebram. Ot etogo stolknoveniya
mehanik poletel na palubu, no Ross chut' bylo ne grohnulsya za nim sledom.
Ne uspel on prijti v sebya, kak dva moguchih matrosa pritisnuli ego k
palube.
Lezha na spine, ne imeya vozmozhnosti poshevelit' ni rukoj ni nogoj, Ross
glyadel v gadko uhmylyayushcheesya lico podpolkovnika Masao Simicu.
- Nichego, amerikanskij d'yavol, - proshipel tot, - my za vse rasschitaemsya
spolna. I ne nadejsya, chto tebe povezet, kak togda s Hiratoj.
- YA nadeyus' na drugoe - chto tebya ne unichtozhat v nebe, - skazal siplo
Ross. - Potomu kak eto s udovol'stviem sdelayu ya sam.
Simicu obernulsya k ohrannikam.
- Otvesti yanki na flagmanskij mostik. Admiral Fudzita ego zhdet.
Rossa grubo postavili na nogi.
S flagmanskogo mostika Ross videl palubu, na kotoroj stoyali i
progrevali motory bombardirovshchiki i istrebiteli. V kazhdoj kabine sidelo po
mehaniku. Matrosy-tehniki stoyali vozle mashin. Sotni vozbuzhdennyh matrosov
s yaponskimi flazhkami zapolnili mostik vdol' paluby. Kapitan Ross stoyal
mezhdu admiralom Fudzitoj i podpolkovnikom Kavamoto. Oba ohrannika stoyali u
peril, posmatrivaya to na palubu, to na svoego bespokojnogo podopechnogo.
Vozle admirala mayachil telefonist.
Ross nahodilsya v kakom-to otupenii. U porazheniya okazalsya privkus zhelchi.
On ne ponimal, zachem ego vyzvali na mostik. Vprochem, ego teper' eto ne
osobenno i volnovalo. On ponimal, chto kafkianskij koshmar budet razygran do
konca. Do krovavoj kul'minacii.
- Oni vse pogibnut, admiral, - ravnodushno proiznes on.
- Oni budut schastlivy umeret' v boyu, kapitan, - mgnovenno otozvalsya
Fudzita. - Zatem on obratilsya k Kavamoto: - Veter?
- Nol'-pyat'-nol', dvenadcat' uzlov, admiral.
Fudzita skazal telefonistu:
- Levo na bort. Derzhat' kurs nol'-pyat'-nol'.
Telefonist povtoril komandu. Ross pochuvstvoval, kak bol'shoj korabl'
chut' nakrenilsya, zatem snova vyrovnyalsya. Telefonist peredal admiralu:
- Kurs nol'-pyat'-nol', admiral.
- Otlichno. Polnyj vpered!
Paluba pod nogami Rossa zadrozhala, turbiny avianosca uvelichili chislo
oborotov, i vskore korabl' ponessya vpered, vzdymaya nosom fontany bryzg.
- Sejchas vy uvidite, kapitan, kak delaetsya istoriya, - skazal Fudzita, i
glaza ego stali vlazhnymi.
"Po-prezhnemu im nuzhen ochevidec. Po-prezhnemu oni hotyat imet' zhivuyu
letopis'", - podumal Ross. Vsluh zhe on skazal tak:
- Nichego u vas ne poluchitsya, admiral.
Fudzita nikak ne otreagiroval na etu repliku. On povernulsya k svyazistu
i skazal:
- Podnyat' flag "zet"! - I zatem Rossu: - |tot flag podnyal admiral
Hejhatiro Togo, kogda my razgromili russkij flot pri Cusime. Naguma podnyal
ego na shesti avianoscah v sorok pervom. - Potom on dobavil s zheleznoj
reshimost'yu. - Teper' nastal chered sed'mogo avianosca. - On obernulsya k
matrosu-telefonistu, probormotal kakoe-to rasporyazhenie, i totchas zhe po
dinamikam korablya proneslos':
- Letchiki, po mashinam!
Vozduh zadrozhal ot radostnyh krikov moryakov, privetstvovavshih
pobezhavshih po letnoj palube pilotov i chlenov ekipazhej. Tehniki ustupili
mesta v kabinah ih polnopravnym hozyaevam, i te srazu zapustili motory na
polnuyu moshchnost', kak i polozheno pered vzletom, delaya kontrol'nuyu proverku.
Admiral naklonilsya nad perilami i podnyal ruku, glyadya na regulirovshchika.
Tot tknul flazhkom v storonu nosa "Jonagi" i otdal prikaz:
- Pristupit' k vzletu.
Vcepivshis' v perila s takoj siloj, chto pobeleli kostyashki pal'cev. Ross
smotrel, kak snachala Simicu, a zatem i dvoe ego vedomyh vzmyli v vozduh
pod neistovye vopli "banzaj!". Vse shlo kak po maslu, poka po palube ne
pobezhal pyatyj "Zero". Ne uspeli ego kolesa otorvat'sya ot paluby, kak
dvigatel' vdrug zagloh. Samolet perekuvyrnulsya v vozduhe i upal v more
sprava ot "Jonagi". Fudzita vyrugalsya. Ross obernulsya. Kakoe-to mgnovenie
za kormoj v pene, ostavlennoj avianoscem, vidnelsya lish' hvost istrebitelya,
zatem i on" ushel pod vodu. Vse ostal'nye "Micubisi" podnyalis' v vozduh bez
oslozhnenij.
Zatem po palube zagrohotali "Ajti". Oni byli vykrasheny v
zeleno-pyatnistyj, zashchitnyj cvet - tak bylo legche idti na maloj vysote,
vvodya v zabluzhdenie protivnika. Sem' bombardirovshchikov vzleteli normal'no.
Zatem byli ubrany kolodki iz-pod vos'moj mashiny. Vzrevel dvigatel',
bombardirovshchik rinulsya vpered. Nachav razbeg pochti s kormy, on uzhe
prevratilsya v zelenoe pyatno, kogda dostig nadstrojki. Kazalos', eshche
nemnogo i samolet blagopoluchno otorvetsya ot paluby. No tut sluchilos'
neozhidannoe. Vnizu, pryamo pod Rossom mel'knulo chto-to beloe.
- Net! - kriknul on, peregnuvshis' cherez perila. - Net! |dmundson! Todd!
Figura v belom s raspyatiem v ruke vybezhala na seredinu paluby,
navstrechu samoletu. Tehniki brosilis' k nemu iz svoih ukrytij, no bylo uzhe
pozdno. Vozdev nad golovoj svoe samodel'noe raspyatie, |dmundson vstal na
puti bombardirovshchika, kogda tot kak raz sobiralsya vzletet'. Letchik
vyklyuchil dvigatel', no amerikanec uzhe vrezalsya v propeller.
V mgnovenie oka |dmundson prevratilsya v fontan krovi, oskolkov kostej i
peremolotyh vnutrennostej, kotoryj dozhdem obrushilsya na mostik, a "Ajti"
ruhnul v more.
Opustiv golovu, Ross tol'ko stonal i kolotil kulakom po perilam.
Vnezapno on pochuvstvoval na svoem pleche ch'yu-to ruku. Ross povernulsya. Na
nego smotrel admiral Fudzita. V ego golose skvozila grust':
- On horosho umer. On vzyal s soboj moih letchikov.
Na eto Poroh Ross istericheski rashohotalsya, hotya emu vovse ne bylo
smeshno.
- No kisa, rabotaet zhe avtopilot, - govoril ensin H'yuz, oprokidyvaya
dvadcatiletnyuyu blondinku nazad na kojku i navalivayas' na nee vsej svoej
tyazhest'yu.
- Majk, no eto zhe uzhas! V kabine net nikogo!
Ee rot byl u ego shcheki, H'yuz chuvstvoval, kak ot nee neset peregarom.
Slovno uchitel', ob®yasnyayushchij uchenice banal'nye istiny, on skazal:
- YA ved' skol'ko raz govoril tebe, Dzhejn, chto starushka "Sessna" mozhet
otlichno letat', sama po sebe. YA ustanovil vysotu tysyachu futov, zadal kurs
tri-pyat'-nol', skorost' sto sorok. - Na ego polnyh gubah poyavilas'
uhmylka. - Tak chto rasslab'sya i poluchaj udovol'stvie. - Brosiv vzglyad na
ee ladnoe telo, on pochuvstvoval, kak v nem nachinaet razgorat'sya pozhar
zhelaniya. - Tot, kto ne vstupil v Klub Odnoj Mili, ne znaet, chto takoe
rajskoe blazhenstvo.
Blondinka sudorozhno dernula golovoj, otchego ee dlinnye volosy
razmetalis' po podushke. V bol'shih glazah stoyal uzhas.
- Davaj vernemsya. Nu pozhalujsta! Otvezi menya obratno, Majk. Mne
strashno.
V ego glazah i golose byl holod.
- CHush'! My gulyali vsyu noch', potom ya nanyal "Sessnu". Tak chto konchaj
nesti ahineyu! - On snova pridavil ee vsem telom, vpilsya gubami v ee guby,
ego tverdyj chlen upersya v ee myagkuyu lyazhku, a pal'cy skol'znuli po ee
ploskomu zhivotu, potom nizhe, po bedru, podnyali kraj plat'ya.
Ona dernulas' vsem telom, bespomoshchno prostonala. Popytalas' otpihnut'
ego obeimi rukami. Nichego ne vyshlo. Togda ona razmahnulas' i udarila
kulakom, zadev ego po uhu. Majk H'yuz vzvyl i vskochil, derzhas' za uho.
Zatem razmahnulsya i zalepil ej poshchechinu, vtoruyu. Potom udaril kulakom. I
eshche.
- Majk, ne nado... - Po shchekam blondinki pokatilis' slezy.
- Hvatit valyat' duraka. A to sejchas poprobuesh' remnya. Tebya nikogda ne
stegali po goloj popke vysoko nad zemlej? Togda lozhis' i snimaj trusiki...
Ona ispustila neskol'ko sudorozhnyh vshlipov, potom bystro vzyala sebya v
ruki.
- Ty prosto nasil'nik! - vzvizgnula ona. - CHto ty za chelovek?
On legko ulozhil ee obratno na kojku, usmehnulsya.
- Obojdemsya bez melodramy, - veselo skazal on, potom svirepo prosheptal:
- Sejchas ya pokazhu tebe, chto ya za chelovek. - Ego pal'cy kosnulis' ee goloj
lyazhki. Ona byla teplaya i uprugaya. Potom oni dvinulis' dal'she, otyskali
kraj trusikov.
Ona sokrushenno vzdohnula i kak-to srazu obmyakla, gotovaya na vse.
Vshlipyvaniya prekratilis'. H'yuz styanul s nee trusiki, brosil na pol. On
pochuvstvoval, kak ee probiraet drozh'. Ego pal'cy pogladili ee ploskij
zhivot, dvinulis' nizhe, skvoz' zarosli zavitkov tuda, gde pryatalas'
rasshchelina. Eshche mgnovenie, i on nashel to, chto iskal. Nachal issledovat'
vlazhnuyu vpadinku. Blondinka stala legon'ko izvivat'sya, poluotkryv rot.
Vnezapno ee yazyk lihoradochno zarabotal, vstupil s ego yazykom v burnyj
poedinok. H'yuz stal lovit' gubami zhilochku na ee shee. Pochuvstvoval
neodolimoe zhelanie. Oskalil zuby.
- Majk... Bol'no...
On upersya gubami v ee klyuchicu, rvanul plat'e tak, chto ono zatreshchalo.
Potom sorval s nee lifchik. Otshvyrnul ego v storonu. Nashel gubami ee
grudki. Tverdye, uprugie s nabuhshimi soskami. Ee pal'cy vpilis' emu v
zatylok, prizhimali golovu k teploj grudi. Opyat' on pochuvstvoval kakoj-to
strannyj golod.
- Ty mne delaesh' bol'no! - snova pozhalovalas' blondinka.
Majkl H'yuz chut' privstal, i chertyhayas' stal rasstegivat' bryuki. Potom
grubo razdvinul ej nogi, navalilsya na nee. Ego otrostok voshel v nee
stremitel'no, slovno nozh ubijcy v zhertvu. Ona zatrepetala pod nim, slovno
babochka, kotoruyu nasadil na bulavku kollekcioner. Ona sudorozhno dyshala emu
v uho i sheptala.
- Ty mne delaesh' bol'no.
- Zatknis'.
On nachal - snachala medlenno, korotkimi tychkami, slovno smakuya kazhdoj
novoe skol'zhenie v ee glubinah - tak otvazhnaya ryba snuet po temnym
neznakomym prostranstvam teplogo studenistogo morya.
Zatem on pripodnyalsya, grubo vonzil svoj shtyk i zastyl, ustavyas'
nevidyashchimi glazami v zadnyuyu stenku samoleta. Zatem on zadergalsya v
konvul'siyah, vypustiv goryachuyu ochered' i vosklicaya: "Bozhe! Bozhe moj!"
Prodolzhaya stonat', on ruhnul na svoyu partnershu i zatih.
Potom emu pokazalos', chto motor vedet sebya kak-to stranno. H'yuz podnyal
golovu. Net, prosto vokrug poyavilis' kakie-to novye dvigateli, i ih shum
narastal. Po-prezhnemu prikovannyj k blondinke, on chut' pripodnyalsya i
burknul sebe pod nos: "Kakogo hrena?"
Ona posmotrela na nego, uvidela v ego lice trevogu.
- V chem delo? - ispuganno sprosila ona. Tut poslyshalis' takie zvuki,
slovno kto-to vypustil ochered' iz hlopushek.
H'yuz smotrel na ee lico, no vdrug ono ischezlo, prevratilos' v meshaninu
krovi, zubov, kostej, oblepivshuyu ego.
- Net! - kriknul on, i vdrug pochuvstvoval, kak nevedomaya sila
pripodnyala pol, vokrug vspyhnulo plamya, a ego podbrosilo vverh udarom
gigantskogo kulaka. Grud' i zhivot obozhglo strashnoj bol'yu, no etot pozhar
bystro pogasila nakativshaya chernaya volna.
Dzhejn Devis i ensin Majkl H'yuz pogibli, a "Sessna" eshche dozhivala
poslednie mgnoveniya. Ostavlyaya za soboj sled iz dyma i oskolkov alyuminiya,
ona ruhnula v vodu.
Podhodya k kvarterdeku "N'yu-Dzhersi", ensin Dzheffri Fouldzher shchurilsya ot
yarkogo sveta. Okazavshis' na svoem postu u zabortnogo trapa, on poluchil
vozmozhnost' nasladit'sya prevoshodnym landshaftom. Ostrov Oahu byl poistine
velikolepen pogozhim utrom sed'mogo dekabrya 1983 goda. Utrennee solnce
krasivo podsvechivalo zelen' plantacij saharnogo trostnika na severe,
kotorye podnimalis' vverh po sklonam Aeja i smeshivalis' s
golubovato-zelenymi gorami Kulau. Gonimye severo-vostochnymi passatami,
oblaka nadolgo zastrevali na vershinah gor Tanal i Olimp, uvenchivaya ih
makushki simpatichnymi nochnymi kolpakami.
|nsin Fouldzher zevnul, chuvstvuya, chto sovershenno ne vyspalsya. Son na
novom meste okazalsya nespokojnym. Fouldzher postoyanno prosypalsya ot gudeniya
kondicionerov, ot legkoj vibracii vspomogatel'nyh generatorov. On perevel
vzglyad s bezmyatezhnyh okrestnostej na smertonosnye orudiya linkora.
Toporshchivshiesya i speredi, i szadi shestnadcatidyujmovye pushki proizvodili
vnushitel'noe vpechatlenie. Pyatidyujmovye zenitki, ustavivshiesya v nebo,
kazalis' Fouldzheru mladshimi partnerami v toj firme, chto proizvodit Smert'.
Zatem Fouldzher minoval "Falanks". On posmotrel s ulybkoj na nelepyj,
pohozhij na kryshu silosnoj bashni kupol, prikryvavshij shestistvol'nuyu
ustanovku i radarnuyu antennu.
Vnezapno on vernulsya v povsednevnost', chut' ne sbiv s nog cheloveka,
kotorogo, sobstvenno, prishel smenit'.
- |to, kak ya ponimayu, - Dzheff Fouldzher, - uslyshav on vpolne druzhelyubnyj
vozglas.
Fouldzher bystro povernul golovu i uvidel pered soboj ulybayushchegosya
molodogo ensina s puhlymi shchekami. On stoyal v polushage ot nego s pistoletom
na remne.
- Proshu proshcheniya, - smushchenno otozvalsya Fouldzher. - YA nemnogo otvleksya.
- On protyanul ruku. - A vy, znachit, ensin |ntoni Karpi?
- Sovershenno verno, - otozvalsya Karpi, pozhal emu ruku i, sdelav shag
nazad, vzglyanul na chasy: - Sem' sorok pyat'. Vy prishli ran'she vremeni.
Vnezapno Fouldzher vspomnil ustav i, otdav chest', otchekanil:
- Dezhurstvo prinyato, ser.
Karpi ulybnulsya i tozhe otkozyryal. On pokazal na dvuh vahtennyh,
stoyavshih bez dela na verhushke naruzhnogo trapa. - |to moi rebyata. Vash
starshina i matros eshche ne poyavilis'.
Fouldzher smushchenno kivnul, posmotrel na chasy. Slovno po komande, iz-za
orudijnoj bashni vyshli eshche odin starshina i matros i podoshli k oficeram.
- Vy znaete svoih rebyat, ensin? - sprosil Karpi.
- Net, ya pribyl tol'ko vchera.
Starshina i matros vytyanulis' po stojke "smirno" i liho otdali chest'.
Karpi skazal:
- Mister Fouldzher, eto starshina pervoj stat'i Uilkoks i matros pervogo
klassa Santich.
Fouldzher otdal im chest', pristal'no razglyadyvaya moryakov. Santich byl
moloden'kij, svetlovolosyj i, esli by ne yunosheskie pryshchi, vpolne
milovidnyj. Uilkoks byl starym morskim volkom - chernye volosy podernuty
sedinoj, vokrug glaz glubokie morshchiny, obvetrennaya, slovno dublenaya kozha.
Ustanovilas' dlitel'naya pauza. Vnezapno Dzheffri ponyal, chto vse zhdut,
chtoby on chto-to skazal.
- Tak, - probormotal on, pytayas' sobrat'sya s myslyami. - Vol'no. - Potom
on pokazal rukoj v storonu trapa i skazal: - Davajte tuda.
Moryaki otdali chest', skazali: "Est', ser" - i prisoedinilis' k dvoim iz
vahty Karpi. Vse chetvero s lyubopytstvom ustavilis' na novichka-ensina.
Karpi polozhil ruku na plecho Fouldzhera i podtolknul ego k "Falanksu".
Vruchiv emu malen'kuyu knizhechku, on skazal:
- Zdes' vash prikaz-instrukciya, ensin. Sovetuyu vnimatel'no oznakomit'sya.
- YA uzhe sdelal eto vchera vecherom, i zovite menya Dzheff.
- Otlichno. A menya zovut Toni. - A zatem delovym tonom dobavil: - Tebe
prihodilos' stoyat' na vahte?
- Da, ya provel tri mesyaca na fregate FFG-7 pod Norfolkom.
Karpi odobritel'no kivnul.
- |to horosho. Vot boevoj rasporyadok dnya. Komandir sejchas na beregu,
vernetsya v vosem' tridcat'. Sejchas ego zameshchaet starshij pomoshchnik,
kommander Nolan Ferrel. Iz nachal'stva imeetsya admiral H'yu Fronauer, on na
"Tarave", - Karpi pokazal na ogromnyj seryj korabl', stoyavshij na yakore v
neskol'kih sotnyah yardov ot "N'yu-Dzhersi". - Stoyanka B-tri.
- Na verfi.
- Verno. YUgo-vostochnyj Loh. - |ntoni pokazal rukoj na mostik. - Na
mostike nikogo, vse radary i sistemy vooruzheniya obestocheny, turbiny i
glavnyj dvigatel' vyklyucheny. Stoim na rezervnom nomer odin. Gotovnost'
pyat'. On perevel dyhanie i prodolzhil: - YAkornaya cep' v norme, osadka tozhe.
Divizion zhivuchesti dokladyvaet polnyj poryadok.
Dzheffri pokazal na pistolet i skazal s ulybkoj.
- Vyhodit, ya budu vooruzhen do zubov. Hotya voobshche-to takoe ukrashenie
nosit starshina.
- Prikaz komandira, - usmehnulsya v otvet Karpi.
- Nichego, glyadish', mne udastsya sbit' krylatuyu raketu ili dat' otpor
piratam.
Prodolzhaya posmeivat'sya, Karpi otstegnul poyas s koburoj, v kotoroj
nahodilas' pushka kalibra nol' sorok pyat' i protyanul svoemu smenshchiku.
- Strelyat', tol'ko kogda uvidish' belki glaz negodyaev, - skazal on.
Dzheffri nadel poyas, zatyanul ego horoshen'ko i pochuvstvoval u sebya na
bedre neprivychnuyu tyazhest'. Karpi pokazal na mikrofon na pereborke nad
panel'yu s tumblerami, knopkami i pereklyuchatelyami.
- Uzel svyazi. Mozhesh' vstupat' v kontakt so starshim pomoshchnikom,
divizionom zhivuchesti, lyubym otdeleniem korablya i vyhodit' na vse boevye
posty. Tut vse pomecheno. - Fouldzher ponimayushche kivnul. - V devyat' nol'-nol'
- meropriyatie v pamyat' o sed'mom dekabrya, budet duhovoj orkestr. - On
tknul pal'cem za spinu, na kormu, gde stoyali ryady pustyh stul'ev, ozhidaya,
kogda ih zapolnyat moryaki.
Fouldzher brosil vzglyad na krasivyj belyj korpus "Arizony" za kormoj.
Korabl'-muzej kishel posetitelyami.
- Celoe stolpotvorenie, - probormotal on, obrashchayas' bolee k sebe, chem k
Karpi.
Tot uslyshal i so smehom otvetil:
- Obychnaya istoriya. Sed'mogo dekabrya oni vsegda tut kak tut. Obyazatel'no
privozyat detej...
- Vspominayut slavnoe boevoe proshloe... Dni ushedshej slavy. Zloradstvuyut,
nebos', naschet "Arizony".
- Pohozhe, veterany zloradstvuyut, Dzheff. I vspominayut zolotoe vremya... -
On pochesal podborodok. - Starye voyaki vsegda ostayutsya serdcem na pole
brani. Postoyanno vozvrashchayutsya tuda i, nenavidyat, nenavidyat...
- Mne kazhetsya, eto otnositsya ko vsem yaponcam, Toni, - zadumchivo skazal
Dzheff. - Mozhet, eto kak raz daet im stimul sushchestvovat'...
- Mozhet byt'. Kstati, naschet bylyh srazhenij. - Karpi shiroko
uhmyl'nulsya. - Samoe vremya soobshchit' tebe o Rip van Nipe.
- O Rip van Nipe?
- Tak tochno. My poluchili soobshchenie iz Vashingtona v chas nol'-nol'. -
Vzyav Fouldzhera pod ruku, on podvel ego k samomu trapu, snyal so stenda
bol'shuyu zelenuyu tetrad' i stal chitat' vsluh: - "K svedeniyu vseh
podrazdelenij. Ne isklyuchaetsya nalichie ostatkov grupp yaponskih fanatikov
vremen vtoroj mirovoj vojny v Beringovom more, na Aleutskih ostrovah i v
severnyh rajonah Tihogo okeana".
- Neveroyatno! Prosto kto-to napilsya vdrabadan i...
- |to oficial'noe soobshchenie, - pozhav plechami, otozvalsya Toni Karpi.
- Ne izvol'te bespokoit'sya, mister Karpi, - s naigrannoj ser'eznost'yu
otozvalsya Fouldzher, pohlopyvaya sebya po kobure. - Menya im vrasploh ne
zastat'.
- Teper' u menya na dushe spokojno, - podhvatil shutku Karpi. - Nu chto zh,
pora i podkrepit'sya.
Pri etih slovah oba ego pomoshchnika vypryamilis'.
Vskore v vahtennyj zhurnal byla vnesena neobhodimaya zapis', sdayushchie i
prinimayushchie vahtu otkozyryali drug drugu, i Karpi i ego molodcy udalilis'.
Karpi otpravilsya v storonu oficerskoj kayut-kompanii, a matrosy nyrnuli v
lyuk i stali spuskat'sya po trapu v stolovuyu.
Fouldzher povernulsya k svoim pomoshchnikam, kotorye vyzhidatel'no glyadeli na
novogo oficera.
- Nu chto zh, vahta u nas, vidat', budet napryazhennaya, - skazal Fouldzher.
I tut on uslyshal kakoj-to gul.
Santich naklonil golovu, prislushalsya.
- |to samolety, ser, prichem mnogo, - skazal on.
- S motorami starogo obrazca, mister Fouldzher, - dobavil Uilkoks.
- Pravil'no, starshina, - skazal Fouldzher, zadiraya golovu vverh i
vsmatrivayas' v nebesa. - Prichem oni nadvigayutsya otovsyudu. - Sdelav iz
ladoni kozyrek, on dobavil: - Gospodi! Oni i pravda kakie-to dopotopnye. U
nekotoryh dazhe neubirayushchiesya shassi. Stranno!
- YA znayu, chto eto takoe, - uhmyl'nuvshis', soobshchil Uilkoks. - |to
kakoe-to predstavlenie v chest' segodnyashnej daty. Smotrite, u nih na
fyuzelyazhah krasnye teftel'ki, kak u staryh yaponskih voennyh samoletov.
- No nas ob etom nikto ne preduprezhdal, - vozrazil Fouldzher. - Pochemu
etogo net v boevom rasporyadke dnya?
- Kto ih razberet, - skazal Uilkoks, pozhimaya plechami. - Vse ravno, vot
oni.
- |to, nebos', samolety, ostavshiesya posle s®emok fil'ma o vojne, -
podal golos Santich.
- Ochen' mozhet byt', - burknul ensin Fouldzher, po-prezhnemu zadrav
golovu.
Vnezapno oni uslyshali vzryv v rajone YUgo-vostochnogo Loha. Vse troe, kak
po komande, obernulis' na zvuk. Oni uvideli na "Tarave" plamya i chernyj
gustoj dym. I eshche oni uvideli, kak na korabl' sverhu padayut kamnem tri
samoleta s neubirayushchimisya shassi. Eshche mgnovenie, i kazhdyj iz nih vrezalsya v
korabl'. Progremeli novye vzryvy, i k nebu vzleteli eshche tri yazyka plameni,
oblomki, oskolki, i povalil chernyj dym.
- Gospodi, Bozhe moj! - ne verya svoim glazam, vskrichal Fouldzher. Rev
samoleta narastal, zapolnyal vse prostranstvo. Fouldzher uvidel, kak eshche
odin samolet, snizivshis' nad YUgo-vostochnym Lohom, ustremilsya na
"N'yu-Dzhersi". Pomotav golovoj, on kinulsya k pul'tu svyazi, vyhvatil
mikrofon, neistovo zavopil:
- Boevaya trevoga! Boevaya trevoga! |to ne ucheniya! |to ne ucheniya! Zanyat'
mesta po boevomu raspisaniyu! Zanyat' mesta po boevomu raspisaniyu! Zatem on
shchelknul eshche odnim tumblerom, i po sudnu prokatilsya voj boevoj trevogi. V
golove vdrug stalo udivitel'no yasno. On obernulsya k Uilkoksu. - Skol'ko
vremeni nuzhno, chtoby zarabotala eta shtuchka? - sprosil on starshinu, pokazav
rukoj na "Falanks".
- Men'she dvuh minut.
Fouldzher posmotrel na "Taravu", kotoraya teper' predstavlyala soboj samyj
nastoyashchij ognedyshashchij vulkan, izvergavshij iz svoego nutra kluby dyma,
nakryvshie sploshnoj pelenoj ves' YUgo-vostochnyj Loh.
|to chernoe odeyalo medlenno dvigalos' po napravleniyu k "N'yu-Dzhersi".
Fouldzher povernul golovu i uvidel, chto s vostoka k nim priblizhaetsya
verenica zelenyh samoletov. U kazhdogo pod fyuzelyazhem imelos' po odnoj
bombe.
- Uilkoks! Santich! - kriknul Fouldzher. - Zanyat' mesta po boevomu
raspisaniyu! - Oba rinulis' k lyuku, skrylis' vo vnutrennostyah korablya.
Mezhdu tem ozhil "Falanks". V nem chto-to zashchelkalo, zagudelo. - Davaj,
priyatel', - bormotal Fouldzher. - Porabotaj kak sleduet, druzhok.
Fouldzher kinulsya k trapu. On, dezhurnyj oficer, i dolzhen sejchas
nahodit'sya na mostike, poka ego ne smenit starshij oficer. On glyanul na
mostik, vzyalsya za poruchni trapa i nachal podnimat'sya.
Za ego spinoj vzrevel motor samoleta. Fouldzher zastyl na meste i
oglyanulsya. Pryamo na nego nad samoj vodoj letel zelenyj pyatnistyj monoplan,
s kakim-to cilindricheskim predmetom pod fyuzelyazhem. |tot cilindr otdelilsya
ot samoleta i upal v vodu, podnyav fontan bryzg.
- Net! Net! Za chto?! - zavopil Fouldzher, grozya zelenomu samoletu
kulakom. Samolet pronessya nad ego golovoj so zlobnym revom, a Fouldzher,
sobrav vse sily, snova stal karabkat'sya vverh. No tut sleva i speredi iz
vody voznik vodyanoj stolb. Linkor neistovo zadergalsya. Fouldzher
pochuvstvoval, kak gigantskaya moguchaya ruchishcha otorvala ego ot trapa i
shvyrnula na palubu. On upal na spinu vozle samogo "Falanksa".
Zadyhayas', Fouldzher ustavilsya v nebo i uvidel, kak ot pervoj iz semi
mashin vysoko v nebe otdelilsya cilindr i stal medlenno padat', pobleskivaya
na solnce, slovno sosul'ka, otorvavshayasya ot vodostochnoj truby pogozhim
vesennim dnem. Fouldzher sel i, zamahav samoletu kulakom, kriknul:
- Ne smeete! Vy ne smeete! Za chto?!
Zatem eshche tri samoleta vynyrnuli iz dymovoj zavesy nad "Taravoj" i
pomchalis' na linkor. "Falanks" zarabotal vser'ez. Stvoly zenitok provorno
vyiskivali cel'. Razdalas' seriya vystrelov, prichem tak stremitel'no, chto,
kazalos', gde-to treshchit i rvetsya gigantskaya prostynya. Levyj krajnij
samolet prevratilsya v ognennyj shar. Snova zavyl "Falanks", snova stvoly
stali lihoradochno vyiskivat' cel', snova zatreshchala prostynya. V vozduhe
voznik eshche odin ognennyj shar.
Fouldzher vskochil na nogi i zavopil:
- Unichtozhit' gadov! Vseh do odnogo.
On uvidel, chto edinstvennyj ucelevshij samolet sbrosil torpedu.
"Falanks" srabotal v tretij raz, i snova vzryv, ognennyj shar, dozhd'
goryashchih oskolkov i oblomkov.
No Fouldzher ponimal, chto "Falanks" opozdal. On vcepilsya v poruchni
trapa, ponimaya, chto sejchas torpeda udarit linkor. I dejstvitel'no,
neskol'ko mgnovenij spustya "N'yu-Dzhersi" zadergalsya v konvul'siyah, slovno
kit, v kotorogo vonzilsya garpun. Fouldzhera otorvalo ot trapa.
Kuvyrknuvshis' v vozduhe, on shlepnulsya na palubu. "|to koshmarnyj son! |to
koshmarnyj son! Skoree by prosnut'sya", - vertelos' u nego v golove.
Na "N'yu-Dzhersi" posypalis' bomby. Rvanulo levee kvarterdeka tak, chto u
Fouldzhera chut' ne lopnuli barabannye pereponki. On vstal na chetveren'ki, i
v etot moment na palubu ruhnuli tonny morskoj vody. Motaya golovoj, pytayas'
prijti v sebya ot neozhidannogo dusha, Fouldzher koe-kak podnyalsya na nogi. On
zadral golovu i uvidel, kak nad linkorom pronositsya verenica
pyatnisto-zelenyh samoletov. Vniz letelo chetyre bomby. Kazalos', tochno emu
na golovu. K revu motorov samoletov dobavilsya ledenyashchij dushu svist
smertonosnyh snaryadov.
Teper' rvanulo gde-to v rajone midelya. Zarabotali tri pyatidyujmovyh
zenitnyh ustanovki. SHest' stvolov izrygali plamya.
- Pozdno! Pozdno! - zakrichal Fouldzher. Sprava po bortu vyros eshche odin
vodyanoj stolb. Zatem strashnyj grohot za kormoj zastavil Fouldzhera rezko
obernut'sya. "Arizona" prevratilas' v gigantskuyu bashnyu iz oblomkov i
iskorezhennyh tel, kotoraya zatem ruhnula v vodu.
"Falanks" strelyal vovsyu. Fouldzher posmotrel v storonu YUgo-vostochnogo
Loha. Iz dymovoj zavesy vyrvalsya roj samoletov-torpedonoscev. Zatem
Fouldzher uslyshal priglushennyj gul i tresk lomayushchegosya metalla. On mertvoj
hvatkoj vcepilsya v poruchni trapa. Midel' "N'yu-Dzhersi" byl ob®yat plamenem,
pyatidyujmovaya zenitnaya ustanovka vzletela v vozduh, a zatem ruhnula v vodu.
"Falanks" umolk. Rabotala lish' odna pyatidyujmovaya ustanovka. Nad golovoj
Fouldzher uvidel eshche chetyre samoleta.
- Net! Net! - krichal on, priniknuv k trapu. Grohnul vzryv gde-to u
nosa. Zatem pochti u samyh nog Fouldzhera grohnulo eshche raz. Ego obdalo
nesterpimym zharom, korabl' slovno popytalsya vyprygnut' iz vody, otchego
molodogo moryaka otorvalo ot trapa, udarilo o "Falanks" i zatem uzhe
vybrosilo na palubu, slovno tryapichnuyu kuklu.
CHuvstvuya, kak ego zaglatyvaet strashnaya chernaya bezdna, Fouldzher uzhe
nichego ne ponimal, ne videl, on tol'ko slyshal strashnye dusherazdirayushchie
zvuki, hotya otchayanno pytalsya izbavit'sya ot nih, zatknut' ushi, spastis' ot
etogo proklyatogo koshmara. No vokrug po-prezhnemu grohotali vzryvy, vyli
samolety i, kak ni stranno, zhuzhzhali vertolety. CHernaya bezdna uzhe vtyanula v
sebya pochti vse, tol'ko slyshalos' uhan'e vertoletnyh vintov. |to uhan'e
nikak ne stihalo, proryvalos' v koshmarnuyu chernotu, v kotoroj iskal
spaseniya Fouldzher.
Emu hotelos' ujti iz etogo mira.
Raz i navsegda.
Podpolkovnik Masao Simicu sil'no priunyl srazu posle togo, kak v sta
pyatidesyati kilometrah severnee Oahu, unichtozhil neupravlyaemyj samolet. On
zametil ego na gorizonte srazu posle togo, kak, prinyav pozyvnye
radiostancii "Kiki", skorrektiroval kurs na pyat' gradusov. Kak i tot
russkij gigant, kotoryj kapitan Ross nazval "Tupolevym", etot samoletik
tozhe byl reaktivnym i nahal'no per pryamo na gruppu Simicu. K schast'yu, on
shel metrov na dvesti vyshe s nevysokoj skorost'yu.
Simicu otlichno pomnil prikaz - ne uhodit' vyshe chem na sto metrov ot
stroya, no sejchas u nego ne bylo inogo vybora. Ego otryad vse ravno uzhe
obnaruzhili, razumeetsya, esli v samoletike, letevshem navstrechu, kto-to
imelsya. Simicu pokosilsya na svoih vedomyh - voenno-morskogo letchika
pervogo klassa Kendzi Kitona sleva i mladshego lejtenanta Sori Dojharu
sprava, pokachal kryl'yami i pokazal pal'cem na tainstvennyj samolet.
Zatem Simicu dal polnyj gaz i vzyal ruchku na sebya. No strannyj samolet
ne podumal izmenit' ni vysoty, ni kursa. Simicu poshel vverh, chtoby, kak
vskore okazalos', oderzhat' samuyu legkuyu pobedu za vsyu svoyu letnuyu kar'eru.
Samoletik sam pomestilsya v pricele podpolkovnika.
Kogda nos samoleta-prizraka okazalsya na krasnoj cherte, Simicu nazhal
bol'shim pal'cem na gashetku i vsadil s soroka metrov dvadcat'
dvadcatimillimetrovyh snaryadov.
Ochered' vsporola bryuho samoletiku i prakticheski vybila iz nego
dvigatel'. Mashina rezko rvanulas' vverh, slovno ranenaya ptica, a zatem
medlenno nachala kuvyrkat'sya. Tut-to Simicu i poluchil syurpriz. Nabiraya
vysotu, on smog zaglyanut' v kabinu podbitoj im mashiny. Tam ne bylo nikogo.
Absolyutno nikogo.
Vyrovnyav mashinu i vzyav prezhnij kurs, Simicu vse dumal o bespilotnom
samolete. Ne inache kak amerikancy vyslali ego narochno, chtoby zapelengovat'
ego otryad i primenit' protiv nih novoe strashnoe oruzhie. Stisnuv zuby,
Simicu smotrel, kak rasstrelyannyj im samolet padaet v more. Simicu byl
ispolnen reshimosti vypolnit' prikaz vo chto by to ni stalo. Smert' v boyu
nikak ne strashila samuraya. Pust' amerikancy primenyayut chto ugodno - samurai
ne drognut i postarayutsya vypolnit' to, radi chego podnyalis' v vozduh s
paluby "Jonagi".
No teper', okazavshis' nad Perl-Harborom, Simicu ponyal: vse opaseniya
okazalis' naprasny. Ih nikto ne obnaruzhil. Ih nikto ne ozhidal tut uvidet'.
On podnyalsya na chetyre tysyachi metrov, a za nim eshche dvadcat' ostavshihsya
mashin, poskol'ku dve po puti upali v more. Simicu prizhal k gubam mikrofon
i, ele sderzhivaya likovanie, kriknul: "Tora, tora, tora!" On videl, chto
pikiruyushchie bombardirovshchiki Araki uzhe atakuyut i Uiler, i Hikem, gde stoyali
amerikanskie samolety, napominaya sverhu pognutye belye kresty.
Zatem u ostrova Ford on uvidel avianosec i linkor.
A chut' szadi linkora Simicu zametil strannoe beloe sudno, kotoroe
napominalo sverhu gigantskuyu submarinu s paluboj. Da. |to bylo to samoe, o
chem on mechtal. On videl ogromnyj dvuhsotmetrovyj korpus pod paluboj. No
sperva nuzhno bylo razobrat'sya s avianoscem.
On kriknul v mikrofon:
- Araki! Avianosec!
No Araki i sam uzhe primetil etot bol'shoj korabl' s ogromnoj paluboj.
Desyat' mashin B6N2 rinulis' na avianosec, a sem' bombardirovshchikov nabrali
vysotu i stali zahodit' s vostoka, namerevayas' unichtozhit' linkor.
Vnezapno mashinu Simicu stalo brosat' iz storony v storonu, slovno
babochku, popavshuyu v uragan. On nazhal na pedal', dvinul ruchku vlevo i,
delaya virazh, glyanul vniz, Avianosec polyhal, i gigantskoe cherno-bagrovoe
oblako stalo podymat'sya vverh.
Novye bombardirovshchiki stali pikirovat' na celi, novye vzryvy
zagrohotali vokrug. Snova samolet Simicu zaplyasal v vihryah vozduha. Simicu
oglyanulsya cherez plecho. Ego komanda ne narushala boevoj stroj, hotya ih
mashiny poryadkom potrepalo vzryvnymi volnami.
On provel svoi istrebiteli nad Hikemom. "Ajti", na pomoshch' k kotorym
prishli i "Zero", pikirovali na celi. Ryady samoletov na zemle korezhilis'
pod vzryvami bomb. Malen'kie figurki otchayanno nosilis' po polyu aerodroma,
pytayas' zabrat'sya v stoyavshie bez dela istrebiteli, no ih kosili
besposhchadnye ocheredi s vozduha. Uiler tozhe byl ves' v ogne i v dymu. Simicu
popytalsya ponyat', gde nahodyatsya torpedonoscy. Nakonec on ih obnaruzhil. Oni
roilis' nad yuzhnoj okonechnost'yu ostrova. Proryvayas' skvoz' pelenu dyma ot
razbomblennogo avianosca, oni sobiralis' razdelat'sya s linkorom. Kogda
pervaya torpeda popala v cel', Simicu izdal radostnyj vopl'.
No emu bylo nekogda radovat'sya haosu, kotoryj busheval na zemle i na
vode. Ego volnovala vozmozhnaya ugroza s vozduha. On byl uveren, chto
otkuda-to obyazatel'no vynyrnut istrebiteli protivnika. Neuzheli amerikancy
okazalis' sovershenno nepodgotovlennymi?! On stal oglyadyvat' vozdushnoe
prostranstvo, vypolnyaya privychnyj ritual letchika-istrebitelya.
Prishchurivshis', on uvidel na gorizonte chetyre tochki. Kriknul v mikrofon:
- Vnimanie, vozdushnye celi na gorizonte. Pohozhe, istrebiteli. Peleng
dva-sem'-nol'. Ochen' daleko.
V naushnikah zadrebezzhal golos Tojofuku:
- Menya atakuyut avtozhiry, podpolkovnik.
Simicu posmotrel vniz, chertyhnulsya. CHetyre avtozhira, pohozhie na
gigantskih strekoz, nabrosilis' na torpedonoscy, dva iz kotoryh totchas zhe
vzorvalis' u nego na glazah.
Simicu prizhal mikrofon k gubam, oglyanulsya cherez plecho.
- Lejtenant Segemicu, voz'mite tri zvena i idite na perehvat
istrebitelej. Moe zveno i zveno nomer dva zajmutsya avtozhirami. Tret'e i
chetvertoe zveno delayut to zhe, chto i ran'she. - On zamolchal, dozhdalsya
podtverzhdeniya, chto ego ponyali, i skazal: - Vypolnyajte.
Prezhnee postroenie raspalos'. Devyat' "Zero", sdelav boevoj razvorot,
dvinulis' v storonu istrebitelej. Pyat' mashin ustremilis' za Simicu,
kotoryj vzyal ruchku ot sebya. Vperedi zagorelis' i upali eshche tri
torpedonosca: dva - na verf', tretij - v more. Simicu uvidel, kak otkryli
ogon' zenitki linkora, prichem eto byli kakie-to fantasticheskie zenitki - v
schitannye sekundy oni unichtozhili v nebe tri "Nakadzimy". Simicu vyrugalsya,
pribavil gazu. On ponimal, chto ves' otryad torpedonoscev okazalsya pod
ugrozoj unichtozheniya. No eshche odna torpeda popala v linkor, i eto vselilo
nadezhdu.
Stremitel'no snizhavshiesya "Zero" raspalis' na dve strely po tri samoleta
v kazhdoj. No piloty avtozhirov tozhe ne dremali. Oni ostavili v pokoe
bombardirovshchiki i stali nabirat' vysotu, chtoby pomerit'sya silami s
istrebitelyami.
Amerikanskie mashiny priblizhalis' dvumya parami. Kak tol'ko Simicu uvidel
v ranzhire pricela pravuyu mashinu, nazhal na gashetku. No tut vse chetyre
mashiny protivnika vypustili snopy oranzhevogo plameni, kotorye chut' ne
celikom zaslonili ih. Tysyachi trasserov pomchalis' navstrechu Simicu i ego
mashinam. On eshche raz nazhal bol'shim pal'cem na krasnuyu knopku i, oskaliv
zuby, uvidel, kak ego trassery vonzilis' v avtozhir. U togo otletel vint, i
mashina vdrug stremitel'no poneslas' vniz, slovno v mgnovenie oka
prevratilas' v svinec. Vrezavshis' v zemlyu, ona vzorvalas'.
No "Zero" Kitao sleva, chut' ne kasavshijsya konchikom kryla mashiny Simicu,
tozhe vdrug prevratilsya v ognennyj vihr' iz oblakov metalla, oskolkov
pleksiglasa, fragmentov chelovecheskih kostej, klochkov myasa i vnutrennostej.
Potom vzorvalis' eshche dva "Zero". Protivniki v doli sekundy promchalis' drug
mimo druga.
Simicu rezko vzyal ruku na sebya, dal pedal', sdelal petlyu, perevorot,
pomchalsya v obratnom napravlenii. Dva vertoleta, izrygaya ogon', pikirovali
na nego, a tretij, dymyas', myagko osedal na zemlyu.
Simicu vypustil ochered', usmehnulsya, uvidev, chto ego trassery proshili
amerikanca chut' ponizhe vinta. Iz dvigatelya povalil dym, avtozhir stal
opuskat'sya, prichem vint igral rol' parashyuta, smyagchaya padenie.
"Zero" sleva ot Simicu vnezapno oprokinulsya i na polnom hodu ustremilsya
vniz. Teper' v vozduhe ostalis' tol'ko on, Masao Simicu, i mladshij
lejtenant Sori Dojhara, kotoryj otchayanno obstrelival protivnika. Oba
"Zero" byli sovsem uzhe nedaleko ot avtozhira, kogda tot vzorvalsya i stal
padat'. Otletevshij vint, tozhe padaya, prodolzhal vrashchat'sya, napominaya
zontik, raskrytyj kem-to, chtoby uberech'sya ot dozhdya goryashchih oblomkov.
No likovat' i prazdnovat' pobedu bylo reshitel'no nekogda. Nekogda bylo
dazhe kriknut' "banzaj!". Simicu posmotrel na zapadnyj uchastok neba, dal
pedal'. On videl, chto devyat' "Zero" Segemicu i chetyre amerikanskih
istrebitelya teper' razdelyaet lish' neskol'ko kilometrov. Simicu bystro
posmotrel vpravo. "Zero" Dojhary ischez. Simicu povernul golovu, uvidel,
kak ego vedomyj pletetsya daleko pozadi, ispuskaya dymnyj sled. Togda Simicu
sosredotochilsya na priblizhayushchihsya samoletah na zapade. Otkinuv fonar', on
vytashchil raketnicu.
Vnezapno nad vsemi yaponskimi samoletami stali vzvivat'sya rakety. Simicu
vskinul svoyu raketnicu. Vystrelil. Zatem dal polnyj gaz, vyzhimaya iz motora
vse, i brosil "Zero" vpered, k gorizontu. Nesmotrya na to, chto rasstoyanie
mezhdu protivnikami bylo eshche bol'she kilometra, amerikanskie samolety vdrug
stali obstrelivat' yaponskie raketami, kotorye vyryvalis' iz-pod kryl'ev i
neslis' navstrechu vragu.
Gruppa Simicu i samolety protivnika prodolzhali sblizhat'sya. Bol'shinstvo
raket amerikancev podalis' na primanku, no dva "Zero" vzorvalis'. Zatem
amerikanskie samolety osvetilis' tem samym oranzhevymi plamenem, kotoroe
ran'she ispuskali avtozhiry. Odin yaponskij istrebitel', rasterzannyj
vrazheskim ognem, stal stremitel'no padat', ostal'nye A6M2 prodolzhali
letet' navstrechu vragu i gibel'noj opasnosti.
Zataiv dyhanie, Simicu sledil za tem, kak vstretilis' protivniki.
Posledoval raskat groma. A zatem nebo namnogo kilometrov vokrug osvetilos'
oranzhevym plamenem. Dym, krugovert' goryashchih oblomkov. Dymyashchiesya motory
kruzhilis', kak zapushchennye mal'chishkami steklyannye shariki. Ogromnyj alyj
ciklon nes v sebe kryl'ya, kuski fyuzelyazha, oblomki fonarej. I eshche tela
letchikov, nekotorye po-prezhnemu byli pristegnuty remnyami k siden'yam.
Simicu prishchurilsya, podalsya vpered, podnyal na lob ochki. Nebo bylo
chistym. Celoe zveno amerikanskih istrebitelej unichtozheno lobovoj atakoj.
Vot eto taran! "Banzaj!" Segemicu i ego letchiki, slovno vihr', vorvalis' v
hram YAsukuni.
Vot eto smert'! Prosto voshititel'no. Simicu kriknul v mikrofon:
"Banzaj!" I totchas zhe v naushnikah razdalsya nestrojnyj hor: "Banzaj!"
Simicu obernulsya, zakryl fonar'. Vdaleke tashchilsya ego vedomyj, po-prezhnemu
ostavlyaya za soboj dymnyj shlejf.
Mgnovenie spustya podpolkovnik okazalsya ryadom so svoim vedomym. Iz-za
kabiny pilota uzhe vyryvalos' plamya. Simicu pokazal rukoj vniz, pilot
kivnul i napravil svoj samolet pryamo na linkor, kotoryj dymilsya i krenilsya
na bok. Popraviv hatimaki Dojhara, spikiroval ognennoj polosoj na linkor.
- "Banzaj!" - kriknul Simicu, a zatem: - Unichtozhit' "N'yu-Dzhersi!"
|nsin Dennis Benks sidel v kabine svoej "Kobry", kogda uslyshal rev
motorov. Stradaya ot pohmel'ya, on nikak ne mog zastavit' sebya podnyat'
golovu. |tot utrennij vylet na poligon Kaulave reshitel'no ne sposobstvoval
uluchsheniyu nastroeniya. Letet' nado bylo bityj chas, tridcat' minut
otrabatyvat' zahody, a potom letet' ne nazad, na Uiler, a na "Taravu". Nu
chto zh, po krajnej mere, on hot' budet teper' na avianosce. Uiler emu
soversheno ne nravilsya. Aerodrom byl staryj, malen'kij, i tam razmeshchalos' s
poldyuzhiny ustarevshih "Duglasov S-47", a takzhe dyuzhina "H'yui". I
transportnye samolety, i vertolety stoyali pered bol'shimi angarami,
rastyanuvshimsya na dobrye polmili.
Benks zevnut, potyanulsya, potom posmotrel vpered cherez golovu vtorogo
pilota Lelanda Hajata, kotoryj raspolozhilsya v samom nosu vertoleta, chut'
nizhe granicy obzora Benksa. CHetvertyj chlen ih zvena ensin Uendel Klark
medlenno katal svoyu "Kobru" vokrug betonnoj rozy vetrov. Dennis vklyuchil
svyaz'.
- |to Korshun-odin. Proshu Korshuna-chetyre soobshchit' raschetnoe vremya
vzleta.
- Korshun-odin, raschetnoe vremya vzleta cherez pyat' minut. Proverka
giroskopa ne zakonchena.
Benks vyrugalsya pro sebya, pereklyuchil svyaz' na "kabinu" i skazal svoemu
vtoromu pilotu:
- Nu pochemu Klark vsegda tak tyanet? On vechno poslednij. Vulsi i Dante
delayut eto momental'no. - On posmotrel na dve drugie "Kobry" svoego
malen'kogo otryada, stoyavshie ryadyshkom, i progrevavshie motory.
- Mozhet, ego vzvolnoval Rip van Nip, - usmehnulsya vtoroj pilot. - A
potom uzhe zametil bez teni ulybki. - Ty u nas starshij, veli emu
poshevelivat'sya. A to mne ostochertelo stoyat' tut i zhech' goryuchee.
- Da, u menya samogo ot etogo lomit poyasnicu, - usmehnulsya v otvet
Dennis Benks.
Vnezapno razdalsya vzryv. Benks povernul golovu i uvidel, chto S-47
prevratilsya v ognennyj shar. Vverh vzleteli oblomki.
- Gospodi! - tol'ko i ohnul Benks, i tut zhe vzorvalis' dva "H'yui", a na
breyushchem polete mimo promchalsya kakogo-to dopotopnogo vida zelenyj samolet s
neubirayushchimisya shassi, izrygaya ogon' i svinec. Perednyaya chast' angara
zagorelas', ruhnula, pogrebya pod soboj dva S-47.
- CHto, chert voz'mi, tam proishodit? - razdalsya perepugannyj golos
Hajata.
Zatem plotnym klinom iz oblakov s zapada vynyrnuli tri belyh samoleta s
krasnymi znakami na kryl'yah i fyuzelyazhe i promchalis' nad sherengoj
transportnyh samoletov, polivaya ih ognem. Snova zagrohotali vzryvy, snova
k nebu vzmetnulis' yazyki plameni.
|nsin Dennis Benks pomotal golovoj, slovno stryahivaya s sebya udivlenie,
ispug, nereshitel'nost'. On kriknul v mikrofon:
- Korshuny! |to Korshun-odin. Pora vzletat'. Otorvite vashi zadnicy ot
zemli. I poskoree.
- A KDP?
- K chertu KDP, Hajat! K tomu zhe vyshki uzhe net. - Dennis rvanul rukoyatku
shaga vinta i podal ot sebya ruchku upravleniya. Mashina podnyalas' vverh i
dvinulas' vpered. On uvidel, kak vtoroj pilot v uzhase tarashchitsya na mesto
peresecheniya dvuh vzletno-posadochnyh polos. Dispetcherskaya vyshka
prevratilas' v koster.
Sejchas Dennis Benks dumal tol'ko ob odnom: kak ne otdat' koncy samomu i
spasti svoi chetyre "Kobry". Oglyanuvshis' cherez plecho, on uvidel, chto tri
drugie mashiny tozhe podnyalis' v vozduh i sleduyut za nim. No na yuge i
vostoke belye i zelenye samolety vovsyu bombili i obstrelivali Uiler.
Transportnye samolety i vertolety na zemle goreli porozn' i vmeste. Bomby
popali v dva angara. Kroshechnye suetivshiesya figurki padali, srazhennye
pulemetnymi ocheredyami.
Benks kriknul v mikrofon:
- Korshuny! Pribavit' gazu i idti na zapad, na maloj vysote. Kak ponyali?
Priem.
- Vtoroj ponyal.
- Tretij ponyal.
- CHetvertyj ponyal.
Golosa v naushnikah shlemofona Benksa byli perepugannymi. Dennis
vzdohnul. Ukazatel' skorosti pokazyval sto dvadcat' uzlov, al'timetr -
pyat'sot futov. Vperedi mayachili gory Vajanae. Tut on vspomnil pro etot
idiotskij Rip van Nip. A potom v pamyati vsplyl i razgovor s Brentom Rossom
v Sietle, tri dnya nazad. |to byli yaponcy.
"Kobra" dernulas', zatrepetala. Potom grohnul moshchnyj vzryv. Benks
posmotrel na yug. Nad Perl-Harborom voznik ogromnyj ognennyj shar, k nebu
podnimalsya gustoj chernyj dym. Samolety kruzhili v nebe, slovno zlobnye
hishchniki nad padal'yu.
- Govorit Korshun-odin, - skazal Benks v mikrofon, starayas' derzhat'
intonacii pod kontrolem. - Rip van Nip poyavilsya pravil'no. |to starye
yaponskie samolety. - On prishchurilsya i dobavil: - Derzhites' u menya na
hvoste.
On razvernul vertolet i povel ego na yug, parallel'no goram Vajanae. Tri
drugie "Kobry" ne otstavali.
Benks stisnul zuby, chetko rabotal rychagami i pereklyuchatelyami. On
vykinul iz golovy vse strahi i somneniya. Perepugannyj molodoj chelovek
ischez: ego mesto zanyal hladnokrovnyj professional. Ego nauchili ubivat',
emu platili za eto den'gi i snabdili vsem neobhodimym. CHto zh, nastalo
vremya poohotit'sya na ohotnikov. Esli pridetsya umeret', to on zastavit
protivnika dorogo zaplatit' za eto udovol'stvie. Nuzhno bylo srazhat'sya.
Drugogo vybora ne sushchestvovalo.
On govoril s professional'nym hladnokroviem patologoanatoma, gotovogo
pristupit' k vskrytiyu.
- Korshuny, gotov'tes' k boyu. Sejchas nachnem. - On shchelknul pereklyuchatelem
racii. - Hajat, ya zajmus' turel'yu. - Mgnovenie spustya on postavil rychazhok
upravleniya turel'yu v polozhenie "komandir", "vybor oruzhiya" v polozhenie
"turel'", a osnovnoj pereklyuchatel' upravleniya vooruzheniem - na "strel'ba".
Teper' on mog upravlyat' trehstvol'noj dvadcatimillimetrovoj ustanovkoj
XMI95, nahodivshejsya pod nosom mashiny. Pogladiv krasnuyu knopku, on
pochuvstvoval priliv uverennosti: kak-nikak eto shtuchka mogla proizvesti 750
vystrelov v minutu.
Vedya svoe zveno na yug so skorost'yu sto dvadcat' uzlov, Benks vskore
uvidel, kak vnizu promel'knul Voenno-morskoj centr snabzheniya Monana, potom
shosse H-I, gde bylo ves'ma intensivnoe dvizhenie. Nad gavan'yu medlenno
podnimalas' gustaya pelena dyma ot razbomblennogo avianosca "Tarava". Zatem
on uvidel, kak k nebu vzletel stolb vody vozle "N'yu-Dzhersi". A potom Benks
zametil torpedonoscy. Oni mchalis' na linkor s yuga, nizko nad vodoj potokom
dlinoj v milyu.
- Korshuny! - kriknul v mikrofon Benks. - Atakuem torpedonoscy. Oni
hotyat razbombit' "N'yu-Dzhersi". Oni skoree vsego prevoshodyat nas v
skorosti, a potomu davajte udarim im v levyj flang. Po moej komande
"Kobra-odin" i "Kobra-tri" uhodyat vlevo, a "Kobra-dva" i "Kobra-chetyre" -
vpravo. Sledite za vintom i, radi Boga, derzhite distanciyu! Vypolnyajte!
Vskore chetyre "Kobry", letevshie v ryad, ostavili pozadi Perl-Siti, a
takzhe Srednij Loh, poluostrov Vajpo i yuzhnuyu okonechnost' ostrova Forda, gde
gorelo tri samoleta.
- Atakuem ih nad YUgo-vostochnym Lohom, poka oni ne skrylis' v dymu! -
skazal Benks so spokojstviem, udivivshim ego samogo. On tronul ruchki, i
mashina povernula k YUgo-vostochnomu Lohu.
Celej tam imelos' hot' otbavlyaj - zelenye samolety s torpedami pod
fyuzelyazhami. Benks pojmal v tridcatimillimetrovyj kruzhochek pricela odin iz
takih samoletov i, kogda obtekatel' okazalsya na krasnoj cherte, nazhal
knopku. Vertolet zadrozhal ot togo, chto zarabotala trehstvol'naya ustanovka.
Dvadcatimillimetrovki sdelali svoe delo: samolet protivnika poteryal krylo
i stal padat'. Benks dal pedal', uvel mashinu vlevo, zashel v hvost eshche
odnomu yaponskomu samoletu, pustil ochered', ugodiv pryamo v kabinu.
Bombardirovshchik perevernulsya, potom voshel v shtopor.
"Kobry" nabrosilis' na zelenoe samoletnoe, stado, unichtozhiv srazu
poldyuzhiny. Benks povel vertolet dlya novoj ataki, kogda vdrug uvidel, chto
sverhu, svysoka, pikiruyut shest' belyh monoplanov.
- |to korshun-odin! Naverhu istrebiteli, - kriknul Benks. - Na dvuh
chasah. Pohozhe, "Zero". Oni bystrye i vertkie. Podnimaemsya i atakuem.
Pokazhem im nashi pushki. I ne podstavlyat' zadnicy!
|kipazhi ostal'nyh "Kobr" soobshchili o tom, kak ponyali komandira, i vse
mashiny kak odna druzhno stali nabirat' vysotu navstrechu pikiruyushchim
monoplanam.
Pereklyuchiv upravlenie turel'yu v polozhenie "vtoroj pilot", Benks kriknul
v mikrofon:
- Hajat, zajmis' turel'yu. A ya povedu nashu ptichku.
- Est'. - Mgnovenie spustya vtoroj pilot uzhe sidel, podavshis' chut'
vpered, i smotrel v setku pricela. - Oni delayut chetyresta uzlov, nikak ne
men'she, - kriknul on neskol'ko sekund spustya. V ego golose zvuchalo
uvazhenie.
- Leland! Pora!
"Kobra" zatryaslas'. Vzorvalsya odin belyj samolet, potom vtoroj. Benks
uvidel kraem glaza vspyshku sleva.
|to byl Vulsi. U ego "Kobry" otletel vint, i vertolet kamnem poletel
vniz.
Eshche odin samolet zagorelsya, perevernulsya i poshel vniz. Protivniki
stremitel'no promchalis' drug mimo druga. Benks kriknul v mikrofon:
- Korshuny, delaem eshche odni zahod.
Bystro i rezko Benks razvernul vertolet, i strashnaya sila vdavila ego v
kreslo. No za nim sledoval tol'ko Klark. Mashina Vulsi razbilas', a gde-to
vnizu medlenno spuskalsya vertolet Dante. Tri "Zero" nabirali vysotu, chtoby
atakovat' amerikanskie mashiny.
Benks ponimal, chto tut uzhe ne nuzhny nikakie prikazy. Protivniki
sblizilis'. Snova vertolet zabilsya v konvul'siyah, i ocherednoj "Zero"
zavalilsya na spinu. Benksu kazalos', chto eshche nemnogo i ego barabannye
pereponki ne vyderzhat etogo grohota. Turel' molchala. V lico udarila struya
vozduha, a s nej i kakie-to oskolki. Hajat sidel naklonivshis' vpered, ne
podavaya priznakov zhizni. No Benksu sejchas bylo nekogda vyyasnyat', chto
sluchilos' so vtorym pilotom, nado bylo upravlyat' vertoletom. Mashina
zadrozhala, teryaya ustojchivost'. Benks naklonilsya k pribornoj doske,
energichno zarabotal rychagami. Oba dvigatelya peregrevalis'. Benks shchelknul
odnim rychagom sistemy ohlazhdeniya, vtorym, voj zatih, zagnannye dvigateli
poluchili oblegchenie.
Benks posmotrel vlevo. Uvidel, kak dymyashchayasya "Kobra" Klarka zakachalas',
potom voshla v pike. K uzhasu komandira zvena, vertolet vzorvalsya, otchego
vint vzletel vverh i, vrashchaya lopastyami, stal opuskat'sya, slovno zontik nad
dozhdem oblomkov i pyli.
- Hajat! Hajat! - kriknul Benks, kolotya kulakom po pribornoj doske.
Vprochem, on ne nadeyalsya poluchit' otvet. Vtoroj pilot zastyl, podavshis'
vpered, ruki Hajata po-prezhnemu szhimali pribor pricela.
Poka vertolet tiho opuskalsya na avtorotacii, Benks s uzhasom vziral na
haos i razrushenie, carivshie na zemle i na vode. "Tarava" ischezla, ustupiv
mesto Vezuviyu. "N'yu-Dzhersi" vel ogon', no krenilsya vse sil'nee i sil'nee.
Torpedonoscy posylali torpedy, terzavshie levyj bort linkora,
gorizontal'nye bombardirovshchiki snova i snova sbrasyvali svoj smertonosnyj
gruz. "Arizona" ischezla. Nad Hikemom i Uilerom stoyalo dymnoe zarevo. Zatem
Benks uvidel, kak sverhu vniz mel'knulo chto-to beloe. |to pikiroval
goryashchij "Zero". On yavno sobiralsya vrezat'sya v "N'yu-Dzhersi".
- Za chto? Za chto? - zakrichal Dennis Benks. On pochuvstvoval, chto po ego
shchekam katyatsya slezy. Podavshis' vpered, on stal bit'sya golovoj o pribornuyu
dosku.
...Uhan'e vertoletnyh vintov prekratilos', no rev samoletnyh dvigatelej
i vzryvy prodolzhalis'. I eshche sdelalos' zharko, tak zharko, chto chernota stala
kuda-to othodit'. |to zastavilo ensina Dzheffri Fouldzhera vstat' na
chetveren'ki i pomotat' golovoj. Uhvativshis' za trap, on vstal na nogi,
ponimaya, chto vse eto ne koshmarnyj son, a samaya nastoyashchaya real'nost'.
Vse vokrug bylo v ogne i v dymu. Solnce skrylos' v chernom mareve.
Gorelo dazhe more - polyhala neft', razlivshayasya po gavani iz probityh
cistern "N'yu-Dzhersi". Linkor sil'no osel v vode, i nos ego smotrel vverh.
Nad nim kruzhili dva belyh samoleta, odin iz nih dymilsya. No
bombardirovshchiki ushli na yugo-vostok.
Fouldzher uslyshal kriki:
- Vsem pokinut' korabl' cherez pravyj bort.
Zatem on uvidel motornye shlyupki. Desyatki motorok priblizhalis' k linkoru
so storony Bazy podlodok i zapravochnoj stancii. Mimo Fouldzhera probezhali
neskol'ko moryakov, oni napravlyalis' k korme. Vskore oni skrylis' za
kormovoj orudijnoj bashnej, no odin v zakopchennoj porvannoj forme
ostanovilsya. |to byl starshina pervoj stat'i Donal'd Uilkoks. On podoshel k
ensinu, vzyal ego za ruku.
- Vy raneny, mister Fouldzher? - sprosil on, glyadya na golovu ensina.
Fouldzher dotronulsya do golovy rukoj. Pal'cy kosnulis' chego-to lipkogo.
Otdernul ruku. Uvidel na nej krov'.
- Pojdemte, ser. U pravogo borta shlyupki.
- Nas potopili, Uilkoks...
- My pochti na dne. Poluchili desyatok torped i tri bomby. Glavnoe, net
krena. Sistema zashchity srabotala.
- Bozhe, Bozhe! - probormotal Fouldzher, potom pomotal golovoj,
udostoverilsya, chto ona vpolne soobrazhaet, i ottolknul ruku starshiny. -
Spasibo, Uilkoks. YA mogu idti sam.
Oni doshli do bashni, stali ee obhodit'. I tut Fouldzher uslyshal strashnyj
voj. K nim priblizhalsya kakoj-to samolet. On podnyal golovu. Pryamo na nego
stremitel'no mchalsya belyj monoplan, ostavlyaya za soboj ognennyj hvost. On
napominal meteor.
- ZHivee! - kriknul Fouldzher i tolknul starshinu. Tot rinulsya k pravomu
bortu.
Fouldzher brosilsya k korme, potom vyhvatil iz kobury pistolet, podnyal
ego nad golovoj dvumya rukami, naceliv na meteor.
- Nu davaj, svoloch', - kriknul on s iskazhennym otchayaniem i zloboj
licom. - Davaj, svoloch', poprobuj! |to zhe "Bol'shoj Dzhej"! Samyj moguchij v
mire korabl'!
On zahohotal i stal strelyat'. On prodolzhal strelyat' i hohotat', kogda
samolet vrezalsya v korabl'. Posledoval vzryv, vsya korma vspyhnula k nebu
vzletel ognennyj shar, a zatem uzhe povalil gustoj chernyj dym.
Vtoroj samolet eshche nemnogo pokruzhil nad linkorom, a potom udalilsya v
yugo-vostochnom napravlenii.
Kogda v odinnadcat' sorok kommander Bell poluchil pervoe soobshchenie o
sluchivshemsya, vokrug razrazilsya bedlam. V trinadcat' tridcat' k Bellu
priehal kontr-admiral Mark Allen. Oni oba sideli i prosmatrivali
doneseniya, ne verya svoim glazam, a v komnatu vhodili podchinennye Bella i
prinosili novye soobshcheniya. Vskore na ego stole uzhe vysilas' vnushitel'naya
stopka bumag.
- Brent byl prav, Brent byl prav, - povtoryal to i delo Bell. - YA pogib.
YA pogib...
- Pogibli sotni nashih parnej v Perl-Harbore, - holodno zametil Mark
Allen, otryvayas' ot ocherednoj bumagi.
Bell prikusil gubu, potom razdrazhenno burknul:
- Pochemu komanduyushchij Tihookeanskim flotom medlit? - On pomahal
bumazhkoj. - Dazhe zdes', v etom sovershenno sekretnom dokumente govoritsya,
chto "Tarava" i "N'yu-Dzhersi" potopleny neopoznannymi vozdushnymi sredstvami.
Neopoznannymi!
- U nih ushel bityj chas, chtoby zastavit' sebya poverit' v to, chto oni
uvideli, - prezritel'no fyrknul Allen. - A teper' oni kopayutsya v oblomkah
samoletov, chtoby okonchatel'no ubedit' sebya v tom, chto po Perlu nanesli
udar yaponskie samolety. V obshchem, povtoryaetsya sorok pervyj god.
V kabinet voshel Brent Ross, razmahivaya novym soobshcheniem.
- AVAKS obnaruzhil bol'shoj korabl' primerno v trehstah tridcati milyah
severnee Oahu. On dvizhetsya na zapad s bol'shoj skorost'yu. VVS podnimayut v
vozduh vosem' mashin V-52 s bazy v Marche.
- Gospodi! - voskliknul Allen. - |to zhe pyat'-shest' chasov letu. A chto
naschet Oahu?
- Tam ne ostalos' nichego, - skazal Krejg Bell pohoronnym tonom. Zatem
on obratilsya k Brentu Rossu. - YA... ya ne znayu dazhe, kak vyrazit' svoi
izvineniya. - On s dosadoj mahnul rukoj. Brent Ross nikak ne otreagiroval
na ego slova.
- Kak naschet podlodok? - sprosil Allen.
- Odna iz nashih atomnyh submarin dvizhetsya v storonu neopoznannogo...
koroche, yaponskogo avianosca s yugo-vostoka, ot Boninov, - skazal Brent
Ross. - Na ee bortu est' i "Garpuny", i "Tomagavki".
- A chto russkie? - osvedomilsya Allen, barabanya pal'cami po stolu.
- Moskovskoe radio vyrazilos' ves'ma nechlenorazdel'no naschet togo, chto
imperialisty pozhinayut to, chto poseyali, - skazal Ross.
Bell nakonec vzyal sebya v ruki i podal golos.
- A chto oni, sobstvenno, poteryali? Odin samolet i nebol'shoj kitoboec! -
On fyrknul i dobavil: - Oni, nebos', gotovy prisvoit' yaponcam zvanie
Geroev Sovetskogo Soyuza za etot nalet.
- A kak reagiruet YAponiya? - prodolzhal Allen.
Brent pokachal golovoj i skazal:
- YAponskoe radio voobshche molchit s dvenadcati chasov po nashemu vremeni.
- Stranno, - otozvalsya admiral, prishchurivayas'.
Otkrylas' dver'. V kabinet voshel mrachnyj kepten |veri Mejson. U nego
byli meshki pod glazami. On molcha uselsya na stul. V ego nalityh krov'yu
glazah chuvstvovalsya vyzov. On perevodil vzglyad s Marka Allena na Brenta i
obratno. Nakonec on procedil:
- Nu chto, poluchili vash avianosec? - v ego golose byla tol'ko zlost' i
oskorblennoe tshcheslavie.
Brent shiroko raskryl glaza ne verya svoim usham. On serdito zagovoril:
- Potopleno dva korablya, pogibli sotni lyudej, a vy... vy... - On sdelal
shag vpered v storonu keptena. Mark Allen vstal s mesta.
- Brent, spokojno.
- Syad'te, Brent, - skazal Bell, pokazyvaya na pustoj stul. - Syad'te. Nam
nado vse eto spokojno obsudit'.
Kipya ot yarosti, Brent Ross sel na stul i obratilsya k |veri:
- Vy rassmatrivaete etu utrennyuyu ataku kak lichnoe oskorblenie, kepten?
Ona zadela vashe samolyubie? Nanesla udar po vashemu professional'nomu
dostoinstvu?
- Hvatit, ensin.
- Net, ne hvatit! Vy... - Brent posmotrel na Bella, potom na |veri i
prodolzhil: - Vy oba nesete za eto otvetstvennost'. Vas preduprezhdali. - On
posmotrel na Marka Allena i skazal: - My oba ne prosto preduprezhdali, my
umolyali vam prislushat'sya.
- Reshenie i dejstviya byli pravil'nymi, - bezuchastno otozvalsya kepten
|veri.
- Pravil'nymi? - vykriknul Brent, podavayas' vpered i vpivayas' pal'cami
v podlokotniki.
- Da, - vse tem zhe besstrastnym tonom prodolzhal |veri. - Na osnove
faktov, predpolozhenij i mifov vopros o sushchestvovanii avianosca ne
voznikal, i tak nazyvaemyj signal Rip van Nip byl sdelan sovershenno
obosnovanno. Prosto komandiry na mestah otneslis' k nemu bez dolzhnoj
ser'eznosti.
- My ne preduprezhdali ih o vozmozhnom udare, - vozrazil Brent Ross.
- My ne mogli etogo sdelat'.
- |to eshche pochemu?
Vocarilos' molchanie. Mejson i Brent smotreli drug na druga ne v silah
otorvat' vzglyady. Brent slyshal, kak tyazhelo dyshit kepten. Zatem Mejson
bystro progovoril:
- Potomu chto voennye platyat den'gi ne za to, chtoby oni napryagali svoyu
fantaziyu.
- Za chto zhe im platyat den'gi?
- Za to, chto oni dolzhny umet' vypolnyat' prikazy, primenyat' oruzhie i
umirat' kak mozhno dal'she ot doma, po vozmozhnosti, konechno...
Brent chuvstvoval, kak v grudi u nego szhimaetsya gigantskaya pruzhina.
- Stalo byt', vyhodit, chto eti rebyata v Perl-Harbore byli obrecheny?
- V izvestnom smysle vse my stanovimsya obrecheny, kogda nadevaem voennuyu
formu, - otozvalsya kepten |veri. - My rassmatrivaem smert' kak neizbezhnyj
rezul'tat reshenij drugih: pravy oni ili net - eto uzhe drugoj vopros.
- Vy tem samym daete ponyat', chto vse-taki okazalis' ne pravy? -
pointeresovalsya Brent.
- YA etogo ne govoril. YA govoril, chto reshenie kommandera... - |veri
pokazal na Bella, - bylo s voennoj tochki zreniya pravil'nym.
Brent povernulsya k Marku Allenu.
- Vy s etim, kazhetsya, ne soglasny, admiral?
Mark Allen zashevelilsya na svoem stule, zatem skazal:
- Esli neobhodimo vozlozhit' na kogo-to bremya viny, chto zh, pust' ono
lyazhet na moi plechi.
- Admiral, - voskliknul Brent. - Vy zhe preduprezhdali...
- YA byl starshim oficerom.
- Konsul'tantom, - napomnil Brent.
- Net, vyslushajte menya, - neterpelivo pokachal golovoj Allen. -
Vocarilos' molchanie, i on prodolzhil: - YA vpolne mog vyjti na vysshee
rukovodstvo voenno-morskih sil. YA dazhe mog vstupit' v kontakt s verhovnym
glavnokomanduyushchim. No, - tut on kivnul v storonu Mejsona, - otsutstvovalo
absolyutnoe dokazatel'stvo sushchestvovaniya avianosca. - I zatem s gorech'yu v
golose on zakonchil: - YA pozvolil, chtoby byl dan etot samyj signal Rip van
Nip. YA-to ponimal, chto moya kar'era v bezopasnosti...
Upala ta samaya tyazhkaya tishina, kogda kazhdomu predostavilas' vozmozhnost'
vzglyanut' v glubiny sobstvennogo "ya". Otkrylas' dver', i v kabinet voshla
Pamela Uord. Ee lico bylo izmozhdennym. Bell posmotrel na nee, yavno
obradovannyj tem, chto mozhno kak-to razryadit' obstanovku.
- Nu, kak rabota nad russkim shifrom, lejtenant? - sprosil on.
Vse troe muzhchin v kabinete razom ustremili svoi vzglyady na zhenshchinu,
kotoraya ostalas' stoyat' v dveryah. Ona skazala vysokim, sryvayushchimsya
golosom:
- Probely... Vse delo v probelah. Takoe dorogostoyashchee slozhnoe
oborudovanie, a s probelami my nikak ne mogli spravit'sya...
- Ona posmotrela na dlinnuyu raspechatku.
- Russkij samolet obnaruzhil avianosec bez korablej soprovozhdeniya. - Ona
nachala chitat': - "Vizhu neopoznannyj avianosec. Dlina trista metrov,
sem'desyat v bimse, odna naklonnaya truba, paluba, sposobnaya prinimat'
letatel'nye apparaty. Na palube ih net. Pohozhe na vertoletonosec". - Ona
otorvalas' ot bumagi. - Tekst byl povtoren devyat' raz. Na desyatom svyaz'
prervalas' na slove "paluba".
- CHert! CHert voz'mi! - Bell stuknul kulakom po stolu.
Voshel starshina, podal kommanderu kakoe-to ocherednoe donesenie i snova
udalilsya. Kommander posmotrel na listok i skazal: - YAponskoe radio
peredaet special'noe soobshchenie.
On shchelknul rychazhkom. Posle nebol'shoj pauzy poslyshalsya nizkij gluhoj
golos iz dinamika na stene:
- Segodnya strashnaya tragediya postigla Perl-Harbor. Vo imya gumannosti my
prosim ponimaniya i, esli vozmozhno, miloserdiya. K sozhaleniyu, u nas net
polnogo dokumental'nogo podtverzhdeniya sluchivshegosya, no sudya po vsemu,
sed'moj avianosec imperatorskogo flota "Jonaga" v svoe vremya poluchil
prikaz nanesti udar po Perl-Harboru sed'mogo dekabrya sorok pervogo goda.
|tot korabl' byl pripisan k sverhsekretnoj gruppe Sem'sot tridcat' odin.
Imenno v silu etogo obstoyatel'stva ne velis' obychnye dokumentaciya i uchet,
i ne sushchestvuet informacii dazhe o tom, kogda i kak bylo postroeno eto
sudno. Oficial'no "Jonaga" voobshche ne postupal na vooruzhenie imperatorskogo
voenno-morskogo flota. Podavlyayushchee bol'shinstvo dokumentov, otnosivshihsya k
deyatel'nosti gruppy Sem'sot tridcat' odin, ne sohranilos', oni byli
unichtozheny libo v rezul'tate vozdushnyh naletov protivnika, libo po
iniciative samih sotrudnikov etogo sekretnogo podrazdeleniya. Tem ne menee
est' osnovaniya polagat', chto "Jonaga" byl poslan na tshchatel'no
zakonspirirovannuyu voennuyu bazu v Sibiri pered samym nachalom voennyh
dejstvij v sorok pervom godu. Zatem avianosec ischez bessledno. Ne
sushchestvuet nikakih svedenij o tom, chto vse eti desyatiletiya on podderzhival
s kem by to ni bylo svyaz'. Mozhno lish' predpolozhit', chto v gruppe Sem'sot
tridcat' odin ego schitali pogibshim i pytalis' unichtozhit' vse svidetel'stva
o tom, chto on kogda-libo sushchestvoval. Na samom dele avianosec vovse ne
pogib. Sudya po vsemu, v techenie chetyreh s lishnim desyatiletij on byl zapert
na svoej tajnoj stoyanke i, kak eto ni tragichno, sovsem nedavno poluchil
vozmozhnost' pokinut' etu bazu. - Golos sdelalsya vdrug hriplym. Voznikla
nebol'shaya pauza. Zatem vystupavshij zagovoril snova s kakoj-to novoj
reshimost'yu. - Vryad li najdutsya lyudi ili nacii, kotorye smogut sejchas
ponyat' nas. V pervuyu ochered', eto otnositsya k stranam Zapada: lyudyam etoj
kul'tury osobenno slozhno osoznat', v kakoj stepeni yaponcy predany svoemu
imperatoru. Tem ne menee my prosim amerikancev ponyat', chto chleny ekipazha
"Jonagi", nezavisimo ot togo, pravy oni ili net, vypolnyali prikaz. Takaya
slepaya vernost' odnazhdy poluchennomu prikazu mozhet pokazat'sya
nepravdopodobnoj, odnako dlya teh, kto ponimaet, kak ustroeno yaponskoe
soznanie, eto budet vyglyadet' absolyutno logichnym i ponyatnym. - Govorivshij
zapnulsya, zamolchal. Amerikancy sideli, glyadya pryamo pered soboj, slovno
lyudi, sozercavshie kriptogrammu. Snova zagovoril skorbnyj golos: - Itak,
eti lyudi lish' vypolnyali prikaz. Umenie vypolnyat' prikaz - otlichitel'noe
svojstvo vseh, kto nosit voennuyu formu. I my prosim amerikancev sdelat'
nad soboj usilie i vzglyanut' na sluchivsheesya pod etim uglom. Pozhalujsta, ne
unichtozhajte etih lyudej. My postaralis' svyazat'sya s nimi na nashih prezhnih
chastotah voenno-morskogo flota. Ih peredatchik funkcioniruet ochen' ploho,
no nam udalos' ponyat', chto oni sleduyut v Tokijskij zaliv. Pozhalujsta,
sohranite im zhizn'. My sami uzhasaemsya tragedii Perl-Harbora. No my uzhe s
lihvoj zaplatili nashej krov'yu za to, chto sovershili i eti i drugie voennye.
Pozhalujsta, proyavite miloserdie v etot skorbnyj chas. Ostav'te im zhizn'. -
Snova govorivshij poperhnulsya slovami i zamolchal. Odnako eshche cherez
mgnovenie soobshchenie prodolzhilos': - Na bortu "Jonagi" est' amerikanskij
plennyj. Ego zovut Ross, Teodor Ross. On sluzhil v voenno-morskom flote,
teper' v otstavke.
|ti slova vyzvali v kabinete Bella buryu vostorzhennyh vozglasov. Vse
okruzhili Brenta Rossa, hlopali ego po plechu, a Pamela Uord protisnulas' k
nemu i pocelovala v shcheku. Postepenno likovanie stihlo.
- Gospodi, nu nakonec-to hot' kakie-to horoshie novosti, - tiho skazal
Brent. On prizhal k sebe Pamelu i spryatal v ee volosah svoi uvlazhnivshiesya
glaza.
- Brent, - tiho skazal Bell. - YA dogovoryus' naschet samoleta v Tokio. My
vstretim sed'moj avianosec. - On obernulsya k Marku Allenu. - A vy,
admiral?
- Da, ya tozhe poletel by tuda, - skazal admiral.
Bell perevel vzglyad na keptena Mejsona |veri, kotoryj stoyal chut' v
storone i smotrel shiroko raskrytymi glazami na obnyavshuyusya parochku.
- A vy, kepten? - sprosil on, no |veri Mejson ne otvetil. On stoyal i
smotrel, stisnuv zuby.
Nesmotrya na vnushitel'nye poteri, ekipazh "Jonagi" likoval. Kak tol'ko
podpolkovnik Simicu radostno provozglasil: "Tora, tora, tora!", po korablyu
proneslas' lavina krikov "banzaj". Vostorgi usilivalis' s kazhdym novym
soobshcheniem Simicu o podvigah letchikov. Kogda vyyasnilos', chto udarnoj
gruppe Simicu udalos' potopit' linkor "N'yu-Dzhersi", moryaki prishli v
sostoyanie polnogo ekstaza.
Teper' zhe, kogda samolety stali vozvrashchat'sya s zadaniya, likuyushchie moryaki
zapolonili vse sluzhebnye mostiki vdol' poletnoj paluby. Oni razmahivali
flagami, oglashali palubu radostnymi voplyami. Ted Ross, kotoryj stoyal na
flagmanskom mostike ryadom s admiralom Fudzitoj, naschital vsego-navsego
shest' "Ajti", sem' "Nakadzim", a takzhe sem' "Micubisi". Iz povrezhdennyh
bombardirovshchikov bylo izvlecheno s desyatok ubityh i ranenyh chlenov ekipazha.
No vse eto nikak ne moglo omrachit' prazdnichnogo nastroeniya. Kogda na
palubu sadilsya ocherednoj samolet, Fudzita i Kavamoto nachinali neistovo
dubasit' drug druga malen'kimi kostlyavymi kulachkami. Oni gromko smeyalis',
podprygivali ot perepolnyavshih ih chuvstv.
- My pokorili goru Nitaka. Banzaj! - krichali oni.
Nakonec nad avianoscem navis poslednij samolet i bezuprechno sel na tri
tochki. |to byla mashina Simicu. Glyadya, kak podpolkovnik vybiraetsya iz
kabiny, Ross pochuvstvoval, chto u nego zastuchalo v viskah, a v grudi i
zhivote poyavilas' strannaya pustota. Vsya yarost', vsya nenavist' obrushilis' na
etogo cheloveka. Strannym obrazom Ross nikak ne mog zastavit' sebya
voznenavidet' admirala Fudzitu.
Fudzita pokazal rukoj na dver' v svoyu kayutu i skazal Rossu:
- Proshu, kapitan. Vy budete prisutstvovat' pri raporte podpolkovnika.
- Zachem?
- Vy ne obladaete pravom zadavat' voprosy, kapitan, - holodno zametil
Fudzita.
Kogda Ted dvinulsya k dveri, zametiv, chto ego ohranniki bespechno
poglyadyvayut po storonam, on ponyal, chto po-prezhnemu neobhodim yaponcam kak
postoronnij svidetel' ih triumfa. Ego prisutstvie l'stilo ih samolyubiyu,
podcherkivalo grandioznost' pobedy. Bolee togo, on byl ih vrag. Zaklyatyj
vrag, kotoryj uspel dat' im boj - i slovami, i kulakami. I on ubil odnogo
iz nih. Dlya mnogih iz nih, i v pervuyu ochered' dlya Simicu, on predstavlyal
soboj vyzov, ugrozu. To, chto sledovalo poskoree unichtozhit'. "Nikogda!" -
podumal prezritel'no amerikanec i voshel v kayutu.
- Unichtozhen avianosec. Odin linkor, skoree vsego "N'yu-Dzhersi",
potoplen, - govoril Simicu, stoya pered stolom admirala. Ross posmotrel so
svoego mesta na hudoe lico s blizko postavlennymi glazami, vokrug kotoryh
kozha byla ochen' chistoj. |ta chistota napominala o tom, chto eshche nedavno kozhu
tut zashchishchali te samye ochki, kotorye teper' letchik derzhal v rukah. Ross
vdrug eshche raz podumal, do chego zhe pohozh etot yaponec na nasekomoe.
- Hishchnoe, merzkoe nasekomoe, - nevol'no vyrvalos' u nego, i Simicu, ne
povorachivaya golovy, sprosil:
- I vy sposobny razdavit' nogoj eto merzkoe nasekomoe, kapitan?
- Hot' sejchas! - proshipel Ross i vstal so stula.
- Kapitan! - voskliknul Fudzita. - Neuzheli mne opyat' nuzhno vam
napominat', chto my mozhem uspokoit' vas s pomoshch'yu kandalov, esli vy ne v
sostoyanii derzhat' sebya v rukah?
Kakoe-to mgnovenie Ross stoyal nepodvizhno. Kavamoto, Hironaka i svyazisty
smotreli na nego s izumleniem. Ross pochuvstvoval, chto u nego tak lomit
glaza, chto oni vot-vot vyprygnut iz orbit. Zatem, sdelav zhest v storonu
Simicu, on skazal:
- YA polagayu, busido ne vospreshchaet boevomu komandiru vyyasnit' otnosheniya
s chuzhezemcem v lichnom poedinke. - Simicu obernulsya k Rossu, i v glazah ego
zazhglos' nechto pohozhee na lyubopytstvo. - Ili zhe, - prodolzhal Ross, -
uvazhaemyj letchik budet prodolzhat' liho lavirovat', kak eto delayut
istrebiteli?
- YA nikogda ne pytalsya izbegat' vyyasneniya otnoshenij s vami, kapitan, -
holodno zametil Simicu. - Prosto vsemu est' svoe vremya. Vremya voevat',
vremya zhit' i, kak ya nadeyus', vy skoro pojmete, vremya umirat'.
- Dostatochno, - perebil ego Fudzita. - Vy vyyasnite vashi otnosheniya, no
kogda ya sochtu eto vozmozhnym. Poka chto proshu vas prodolzhat'.
- Plan "Z" srabotal prevoshodno, - skazal Simicu, obrashchayas' k admiralu.
- My bystro nejtralizovali aerodromy. Protivnik okazalsya zastignut nami
vrasploh i byl ne gotov prinyat' otvetnye mery. Kak my i predpolagali,
prodvizhenie na maloj vysote ne pozvolilo im vospol'zovat'sya ih radarami.
- No my ponesli tyazhelye poteri, - zametil Fudzita.
- Da, admiral. Mnogie samurai popali segodnya v hram YAsukuni.
- Kak Araki? CHto sluchilos' s Tojofuku?
- Araki pogib smert'yu geroya, admiral. On napravil svoj samolet na
avianosec. Tri samoleta ego gruppy posledovali ego primeru. |to sygralo
reshayushchuyu rol'. Avianosec prevratilsya v vulkan.
Admiral slovno smakoval kazhdoe uslyshannoe slovo. Zatem sprosil:
- A chto Tojofuku?
- Neizvestno, admiral. On propal bez vesti. Ego samolet sbili ili
avtozhiry, ili novye sverhskorostrel'nye zenitki "N'yu-Dzhersi".
- Oni strelyali bystro? - peresprosil admiral.
- Bystro, no ne ochen' dolgo. - |ta replika Simicu vyzvala legkij smeh.
- A chto ih istrebiteli? - sprosil admiral, stiskivaya kulaki tak, chto
pobeleli sustavy. - U nih dejstvitel'no imelis' eti samye "Sajdvindery"?
- Nas atakovalo chetyre istrebitelya. Oni ispol'zovali osobye snaryady, no
nashi osvetitel'nye rakety otvlekli ih.
- Otlichno, - starik otkinulsya na spinku stula, slozhil ruki na grudi. -
Znachit, vse vyshlo imenno tak, kak my i ozhidali.
- Da, admiral. Mashiny protivnika otlichalis' horoshej skorost'yu, no
manevrirovali tak sebe. Lejtenant Segemicu i pyat' samoletov ego zvena
poshli na taran i unichtozhili vse chetyre mashiny protivnika. Ni odna ne
ucelela.
- Potryasayushche, potryasayushche, Masao! - voskliknul admiral, zatem dobavil: -
Vam, navernoe, pora provesti razbor poleta s vashimi lyud'mi. Mozhete byt'
svobodny.
Simicu otdal chest', povernulsya i, okazavshis' u samoj dveri, brosil na
amerikanca vzglyad, polnyj nenavisti.
- Kapitan vtorogo ranga Kavamoto, - skazal admiral. - CHerez chas
predstav'te mne otchet o sostoyanii nashego aviaotryada.
- Est', admiral, - skazal Kavamoto i vstal, gotovyj tozhe pokinut'
kayutu.
- Krome togo, - skazal admiral, vruchaya emu zheltyj listok, - lichno
vruchite eto nashemu radistu, i pust' on peredast tekst na chastotah
voenno-morskogo imperatorskogo flota.
- Niti v radiolampah starye, ochen' hrupkie, admiral, - zametil
Kavamoto.
- Kak i nashi kosti. No nesmotrya na eto, segodnya my nanesli strashnyj
udar po Perl-Harboru.
YAponcy rassmeyalis'. Admiral zhe obernulsya k Rossu.
- Vozmozhno, vam interesno, kapitan, chto soderzhitsya v etom soobshchenii.
"Jonaga" pokoril goru Nitaka. Da zdravstvuet imperator!"
Kayutu oglasilas' krikami "banzaj!", Ross smotrel na etih lyudej
otstranenno, slovno inoplanetyanin. On ne mog ponyat', chto s nim proishodit.
S uhodom Simicu ugasla i ego nenavist'. Teper' zhe lyubopytstvo snova
postepenno vytesnilo vse prochie chuvstva. Kak ni stranno, nesmotrya na to
chto segodnya yaponcy razbombili Perl-Harbor, on sovershenno spokojno sidel i
smotrel, kak peregovarivayutsya eti sumasshedshie.
Admiral podnyal vverh ruki, i srazu nastupila tishina.
- Mozhete idti, - skazal on Kavamoto, kotoryj otdal chest' i udalilsya.
Fudzita obratilsya k odnomu iz svyazistov:
- Macutoe, svyazhites' s radiorubkoj. Pust' dobavyat k moemu soobshcheniyu
sleduyushchee: "Na "Jonage" v kachestve voennoplennogo nahoditsya kapitan Ted...
vernee, Teodor Ross". - Starik posmotrel na amerikanca s kakoj-to
neozhidannoj teplotoj.
- Blagodaryu vas, admiral. Moj syn budet rad uslyshat' etu novost'.
Starik otkinulsya na spinku.
- U menya mnogo del, kapitan. - On nazhal knopku. - Poyavilsya matros. -
Vyzovite ohranu kapitana. - Zatem on skazal uzhe samomu Rossu: - Vas
otvedut v vashu kayutu. YA zhe vyzovu vas popozzhe.
- Ochen' horosho, admiral, - skazal Ross i podnyalsya so stula.
CHetyre chasa spustya Rossa snova vyzvali k admiralu. Starik byl u sebya v
kayute odin. Nedavnee voodushevlenie ischezlo.
- Peredatchiki isporcheny, kapitan, - mrachno skazal on. - Kavamoto byl
prav naschet lamp. Svyaz' nam udavalas' lish' uryvkami. Dazhe nashi priemniki
ne rabotayut. - On posmotrel na svoi ladoni i dobavil: - Vozmozhno, vash syn
tak i ne uznal o tom, chto s vami vse v poryadke.
- Po krajnej mere, spasibo za vashi staraniya, - skazal Ross. - Emu snova
stalo lyubopytno, pochemu v prisutstvii etogo cheloveka on nahoditsya v takom
strannom, pochti gipnoticheskom sostoyanii. - Vne vsyakogo somneniya, vash
korabl' zapelengovali, i v nastoyashchee vremya nad nim kruzhat amerikanskie
bombardirovshchiki. Prichem tak vysoko, chto vy ne v sostoyanii ni videt', ni
slyshat' ih.
- My ih vidim. Vosem' mashin na vysote dvadcat' tysyach metrov. Slishkom
vysoko dlya nashih "Zero".
- "Zero"?
- Konechno, kapitan. U nas eshche est' dvenadcat' "Micubisi", sposobnyh
vypolnyat' boevye zadaniya. Tri iz nih postoyanno nahodyatsya v vozduhe.
- Oni ne dolzhny svyazyvat'sya s bombardirovshchikami, - gluho skazal Ross,
na chto admiral mrachno otvetil:
- Put' snizyatsya, kogda zahotyat atakovat' nas, togda posmotrim, kto
kogo.
- |to vovse ni k chemu, admiral. U nih slishkom smyshlenye bomby.
- V kakom smysle?
- Samonavodyashchiesya na cel', admiral. Glavnoe, chtoby vash korabl' popal v
pricel, a tam uzh srabatyvaet sistema navodki, i bomby lozhatsya tochno, kuda
sleduet.
- Pochemu zhe oni togda ne nanesli udar?
Ross nemnogo pomolchal i zadumchivo skazal:
- Vozmozhno, u nih est' instrukcii dat' korablyu vozmozhnost' prodolzhat'
plavanie. Vas zaprosto mogli unichtozhit' eshche neskol'ko chasov nazad raketnym
zalpom s podvodnoj lodki ili s suhoputnoj bazy. - On pomrachnel i dobavil:
- Vozmozhno, kakoj-nibud' amerikanskij avianosec poluchil prikaz perehvatit'
vas i popraktikovat'sya na vashem korable. Ego samolety prevratyat "Jonagu" v
horoshuyu uchebnuyu cel'.
- U nas est' eshche chetyre "Ajti" i pyat' "Nakadzim", - suho otozvalsya
admiral. - Mishen' mozhet nanesti otvetnyj udar.
Ross sostavil vmeste konchiki pal'cev. Posmotrel na nih.
- My dvizhemsya v zapadnom napravlenii, - skazal on. - Kuda imenno, esli
ne sekret?
- My vozvrashchaemsya k yaponskim beregam, idem v Tokijskij zaliv, soglasno
planu "Z".
- Vy mozhete brosit' tam yakor' tol'ko s razresheniya vooruzhennyh sil
Soedinennyh SHtatov, - skazal Ross.
- Proshu vas, kapitan, dovol'no vashih versij istorii, - skazal admiral,
s trudom skryvaya razdrazhenie.
Stena. Ross ponimal, chto emu nikogda ne probit' etu stenu. No ego
po-prezhnemu zavorazhivalo tainstvennoe ustrojstvo soznaniya etogo zhivogo
relikta.
- Segodnya pogiblo mnogo dostojnyh lyudej, admiral, - napomnil on.
Starik zhivo podalsya vpered, yavno predvkushaya ostryj obmen mneniyami. On
oblizal konchikom yazyka peresohshie guby i skazal:
- |to uchast' vseh nas, kapitan.
- No pogibli sovsem molodye, admiral.
- Na pole brani. CHto mozhet byt' luchshe smerti na vojne?
Ross pochuvstvoval, kak ego ohvatyvaet znakomoe chuvstvo dosady.
- No chto vy etim dokazali? - sprosil on.
- CHto dokazali? To, chto eto mozhno dokazat', kapitan. Nashi lyudi s
gotovnost'yu idut v boj i ne boyatsya umeret'. - On glyanul v listok na stole.
- Vot raport komandira nashego aviaotryada. - On podnyal listok. - CHetyre
avtozhira protivnika atakovali shest' nashih "Nakadzim", a zatem vstupili v
boj s shest'yu nashimi istrebitelyami. U nih ne bylo shansov protiv moih
"Zero", i vse zhe oni sami navyazali etot boj i unichtozhili pyat' nashih
istrebitelej. - On pobarabanil pal'cami po stolu i dobavil: - Oni vse byli
sbity. Pogibli, kak samurai.
- I u amerikancev est' otvaga, admiral.
Starik vzdohnul i skazal:
- Da, vy zastavili nas usvoit' etu istinu.
Ross vdrug podalsya vpered, uvidev luch nadezhdy.
- Odnazhdy vy upotrebili frazu: v kakom-to smysle vse te, kto oblechen
vlast'yu, yavlyayutsya samurayami.
Starik vypryamilsya. On byl yavno rad uslyshat' eti slova.
- Ritorika, konechno, - skazal on, - no v nej, bezuslovno, est' pravda.
Ross prodolzhal, glyadya na admirala v upor:
- YA pobedil Hiratu - pobedil chestno, hotya preimushchestvo i bylo na ego
storone.
- Da.
- V takom sluchae, soglasites', chto ya zasluzhil pravo vyzvat' na poedinok
Masao Simicu. Mne kazhetsya, eto budet tol'ko chestno. Oruzhie to zhe samoe.
Na morshchinistom lice admirala medlenno poyavilas' ulybka.
- Vam predostavitsya takaya vozmozhnost', kapitan.
- Kogda?
- Zavtra. I eshche, kapitan...
- YA vas slushayu, admiral?
- Iz vas vyshel by prekrasnyj yaponec...
Ross zasmeyalsya i, otkinuvshis' na spinku stula, vdrug podumal, a ne
soshel li i on s uma. Vdrug on i vpravdu sdelalsya takim zhe, kak i eti
bezumcy?
Ross prosnulsya i s udivleniem ponyal, chto dozhil do ocherednogo rassveta.
On byl uveren, chto po avianoscu budet nanesen udar, vozmozhno, takoj, chto
ot nih ne ostanetsya i sleda. No nichego ne sluchilos'. Samolety V-52
prodolzhali kruzhit' nad "Jonagoj", no letchiki dovol'stvovalis' lish' tem,
chto sledili za dvizheniem avianosca s vysoty pyatidesyati tysyach futov.
No Poroh Ross dumal sejchas vovse ne o samoletah V-52. Vmesto etogo,
krepko szhimaya vakidzasi, on smotrel v glaza Masao Simicu, kotorye
pobleskivali, kak dve korichnevye l'dinki. Po krajnej mere, on, Ted Ross,
byl horosho znakom s arenoj, gde proishodil ih poedinok. Vse bylo, kak v
proshlyj raz. Altar' s dvumya statuyami Buddy, belye shkatulki s prahom
pogibshih i umershih ot boleznej, pokrytyj alym kovrom pomost, belye cinovki
na palube, tri sherengi bezmolvnyh oficerov v sinem, besstrastnyj admiral
Fudzita. No na sej raz protivniki nahodilis' v odinakovom polozhenii.
Simicu tozhe szhimal v pravoj ruke vakidzasi.
YAponec chut' shevelil svoim oruzhiem tak, chto ostrie opisyvalo malen'kie
krugi. On nastupal na amerikanca. Poroh Ross otstupal k pomostu. Kogda on
smotrel na ostrie, chto-to szhimalos' v ego zhivote. Mysli o tom, chto
pridetsya ubivat' - vonzat' nozh v telo cheloveka, nanosit' emu strashnye rany
tak, chto pol'etsya potokom krov', vylezut kishki, - otuplyali ego soznanie.
Do etogo on nikogda ne dralsya na nozhah, no, glyadya na uhmylyayushcheesya lico
Simicu, ponimal, chto v sostoyanii vsporot' bryuho etomu samouverennomu
merzavcu, i eshche poluchit' ot etogo udovol'stvie.
On byl gotov k tomu, chto Simicu okazhetsya iskusnym bojcom. Ross znal,
chto yaponcy v podgotovke svoih voennyh udelyali fizicheskoj storone ogromnoe
vnimanie. I Aosima, i Hirata byli v otlichnoj forme. Simicu byl ne tol'ko
molozhe ih, no i molozhe samogo Rossa goda na tri. No Ross byl tyazhelee,
sil'nee. Vprochem, kogda rech' idet o shvatke na nozhah, fizicheskaya sila ne
imeet reshayushchego znacheniya.
Simicu sdelal lozhnyj vypad. Ross ne poddalsya na ulovku. Sdelal eshche odin
shag nazad. Uslyshal golos yaponca:
- V chem delo, yanki? Boish'sya otvedat' klinka?
- Prosto menya toshnit ot odnogo tvoego vida, nasekomoe.
Semicu sdelal vypad, Ross uvernulsya, pariroval udar svoim nozhom. Potom
prodolzhil otstuplenie. Legko vsprygnul na pomost. Simicu sdelal eshche odin
vypad, i nozh ugodil Rossu v zhivot, otchego ego, kak tokom, pronzilo bol'yu.
Ross otskochil v storonu, popytalsya tknut' yaponca nozhom v glaz, no tot
tol'ko rassmeyalsya i sdelal shag nazad.
Ross pochuvstvoval, kak po ego noge techet chto-to teploe. On nachal
zadyhat'sya, slovno emu na sheyu kto-to nakinul udavku.
- |to tol'ko na zakusku, gryaznyj varvar, - soobshchil emu, uhmylyayas',
Simicu. - Glavnoe ugoshchenie vperedi.
Ross porazhalsya provorstvu protivnika. Da, on byl ranen. Provel rukoj po
zhivotu. |to byla krov'. On stisnul zuby. CHut' sognul koleni. Slegka
ssutulivshis', stoyal na pomoste, kak chelovek, zashchishchayushchij svoyu rodnuyu goru.
Da, podpolkovnik Simicu byl neploh. Ochen' dazhe neploh.
Vytyanuv pered soboj nozh, Simicu sdelal shag vpered. Stupen'ka. Simicu
podnyalsya na nee. Ross otstupil, derzha nozh pered soboj na urovne poyasa.
Druguyu ruku on prizhal k rane. No rana okazalas' legkoj. On otnyal ruku.
Luchshe ispol'zovat' ee dlya ravnovesiya. I popytat'sya zabyt' ob etoj
carapine. On vytyanul ruku s nozhom vpered, sledya za kazhdym dvizheniem
opponenta.
S neveroyatnoj bystrotoj Simicu prignulsya i sdelal vypad, potom udaril
nozhom naotmash'. Ross otskochil, potom rinulsya vpered, pytayas' udarit' vraga
v gorlo. No on promahnulsya i pochuvstvoval zhguchuyu bol' v grudi. Snova
bryznula krov'. Teper' i rubashka, i bryuki byli zality krov'yu.
- Nu kak, nravitsya, gryaznyj varvar? - zlobno rassmeyalsya Simicu. - |to
tol'ko nachalo!
Tyazhelo dysha, Ross stal otstupat' k krayu pomosta, nahodyas' spinoj k
altaryu. On potrogal levoj rukoj grud'. Pal'cy srazu zhe stali lipkimi. No i
eto byl lish' neglubokij porez. Simicu yavno igral s nim, kak koshka s
myshkoj. On mog uzhe dvazhdy otpravit' ego na tot svet. ZHeludok Rossa
prevratilsya v kusok l'da, ruki nalilis' svincom. Dal'she otstupat' bylo
nekuda.
Simicu prodolzhal nastuplenie. Vypad! Ross ostanovil klinok klinkom.
Ottolknul protivnika. Pochuvstvoval priliv sil.
Simicu udaril naotmash'. Ross snova pariroval. Simicu vyrugalsya. Potom
rubanul splecha, slovno mechom. No amerikanec byl nacheku i otprygnul nazad,
prizemlivshis' na cinovki paluby pered altarem. On ponimal: yaponec uzhe
bol'she ne igraet. Sejchas on postaraetsya razdelat'sya s nim raz i navsegda.
Ross ispytyval dosele neznakomoe chuvstvo straha. Tot, kto emu
protivostoyal, okazalsya sil'nee.
Simicu tozhe sprygnul, krasivo prizemlivshis' sleva ot Teda. Oba
protivnika, vystaviv pered soboj nozhi, smotreli drug na druga, okamenev,
slovno Buddy u altarya. Ross slyshal, kak tyazhelo dyshit yaponec.
No Simicu snova poshel v nastuplenie. On dejstvoval bystro, ne davaya
Rossu peredohnut'. Delal vypady, rubil naotmash', no vsyakij raz na puti ego
vakidzasi vstaval klinok amerikanca. Vnezapno Simicu rezko dvinulsya vlevo,
sdelal vypad, metya v glaza Rossu. Otchayannym usiliem tot pariroval i etot
vypad. No yaponec, torzhestvuyushche vskriknuv, udaril sverhu vniz, otchego
oruzhie Rossa vyletelo u nego iz ruki i upalo na palubu.
Simicu sdelal shag nazad. Rassmeyalsya. Opustil vakidzasi, potom podnyal
ego i pokazal levoj rukoj na ostrie.
- YA vsazhu ego tebe v zhivot, varvar. CHtoby, prezhde chem sdohnut', ty
nemnozhko pomuchilsya.
Nikto ne gotov priznat' sobstvennuyu bespomoshchnost' pered Sud'boj. Ross
ne byl isklyucheniem. No teper', glyadya v oskalivsheesya v uhmylke lico smerti,
on vnezapno uspokoilsya. CHto zh, chemu byt', togo ne minovat'. On stisnul
zuby. Otlichno, on pokazhet etomu samurayu, kak umirayut nastoyashchie muzhchiny.
Ross prizhalsya spinoj k polkam. On podnyal ruku, chtoby luchshe operet'sya. Ruka
nashchupala shkatulku. On vspomnil pro shkatulki s peplom pokojnikov. Novaya
nadezhda vspyhnula, slovno plamya v uzhe ugasavshem kostre. On provel rukoj po
shkatulke. Kryshka legko otkryvalas'.
Simicu stoyal i smeyalsya, po-prezhnemu opustiv vakidzasi.
- On kasaetsya svoej gryaznoj rukoj nashih dostochtimyh pokojnyh
soratnikov! - vzvizgnul vdrug Kavamoto.
I snova tishina. Simicu stoyal ne dvigayas'.
- My ne imeem prava vmeshivat'sya, - spokojno skazal Fudzita.
Simicu sovershil rokovuyu oshibku. Desyatiletiyami avtomaticheski
oborachivayas' na golos komandira, on i na etot raz sdelal to zhe samoe.
Molnienosnym dvizheniem Ross shvatil s polki shkatulku, levoj rukoj sorval s
nee kryshku, a pravoj metnul v protivnika. Snaryad ugodil Simicu v lico,
osypav ego peplom, zubami, ostatkami kostej.
Simicu otskochil nazad, neistovo razmahivaya vakidzasi. Ego glaza byli
zaporosheny peplom. Izdav zhutkij vopl', Ross brosilsya na nego, udariv nogoj
v zhivot.
Simicu sognulsya popolam, a Ross odnovremenno udaril dvumya kulakami po
zatylku podpolkovnika. YAponec ruhnul na palubu, kak brevno. Vakidzasi
vyletel iz ego ruki, otskochiv daleko v storonu.
Ross ne spesha podnyal svoj kinzhal, opustilsya na pol ryadom s Simicu. On
uslyshal sharkan'e nog. Podnyal golovu. Po-prezhnemu bezmolvstvuya, oficery, ne
narushaya stroya, sdelali neskol'ko shagov vpered. Oni mrachno smotreli i na
svoego poverzhennogo tovarishcha, i na amerikanca. Ross perevernul protivnika
na spinu, smahnul s glaz pepel. Kriknul: "Prosnis', nasekomoe!"
Simicu prostonal. Otkryl glaza. Ross zanes klinok. Sprosil:
- Vidish'?
Simicu pomotal golovoj. Zatem vzglyad ego sdelalsya bolee osmyslennym. On
pripodnyal golovu:
- Davaj, varvar, - skazal on.
Kakoe-to vremya Ross pristal'no smotrel na Simicu. Tot povtoril:
- Davaj, yanki. Delaj svoe delo. Ty obyazan...
- Ty zasluzhil smert' ot ruki vraga, tak chto li, samuraj?
- Da, - s kakoj-to gotovnost'yu otkliknulsya tot.
- Ty gotov vstretit' konchinu. Ty dazhe povedal mne o svoem dede i otce.
Pomnish', na instruktazhe? Ty, znachit, schitaesh', chto zarabotal puteshestvie v
hram YAsukuni, tak chto li?
- Ne medli!
Ross vstal na nogi. Otshvyrnul v storonu vakidvasi. Potom procedil:
- Ne hochu marat' ruki. - I dvinulsya k dveri.
- YAnki! - vzvizgnul Simicu. Ross ostanovilsya. Obernulsya. Simicu stoyal,
szhimaya v ruke vakidzasi. Vnezapno vse zvuki i shumy stihli dlya Rossa. Kak
po volshebstvu. Stihli turbiny, ventilyatory, dazhe sobstvennoe dyhanie.
SHatayas', yaponec vzoshel na pomost, upal na koleni.
- Pes, ty ne v sostoyanii lishit' menya togo, chto mne prichitaetsya s
rozhdeniya! - proshipel on.
Simicu shvatil vakidzasi dvumya rukami, lico ego iskazila strashnaya
grimasa, i on vonzil sebe nozh v zhivot.
Ross zavorozhenno smotrel, kak potekla krov', kak stali vyvalivat'sya
vnutrennosti. Glaza Simicu ostekleneli, i on ruhnul licom vpered, v luzhu
svoej zhe krovi. Ross zhe vzdohnul i povernulsya k admiralu, dumaya o teh
neveroyatnyh sobytiyah, chto priveli ego na etot korabl', v etot hram i
zastavili dvazhdy projti cherez odno i to zhe. On povernulsya k
stariku-admiralu i, medlenno, chetko vygovarivaya kazhdoe slovo, proiznes:
- Dorogi slavy, admiral...
Zatem bystro povernulsya i podoshel k svoim ohrannikam. Kogda te vstali
po obe storony ot nego, gotovye vesti plennika kuda budet prikazano, Ross
uslyshal strannyj, lomkij, pochti chto potustoronnij golos:
- Vedut lish' v mogilu.
Ted Ross bystro otkryl dver' i vyshel iz etogo strashnogo mesta.
Ohranniki - za nim. Kogda oni pokinuli hram, v nem po-prezhnemu stoyala
zhutkaya tishina.
- Kak nam tol'ko chto soobshchili, avianosec "Jonaga" sbavil skorost' do
dvadcati uzlov, - soobshchil Brent Ross kommanderu Krejgu Bellu.
Tot otkinulsya na spinku svoego kresla, pobarabanil pal'cami po kryshke
stola, ustavilsya v potolok:
- Znachit, do YAponii hodu shest'-sem' dnej, - zadumchivo probormotal on,
potom pristal'no posmotrel na Brenta i sprosil: - Est' kakie-nibud'
novosti iz Belogo doma?
- Net, poka vse to zhe samoe. Protiv avianosca ne razreshaetsya prinimat'
nikakih aktivnyh mer...
- Tak, tak. Esli "Jonaga" ne izmenit kursa i budet dvigat'sya s toj zhe
skorost'yu, to v sleduyushchuyu sredu vy, ya i kontr-admiral Allen podnimemsya na
bort etogo tainstvennogo sed'mogo avianosca... Nu, a chto s raciej?
- Po-prezhnemu molchat, kommander, - otozvalsya Brent. - Po prikazu NMO
vse amerikanskie korabli dolzhny pokinut' Tokijskij zaliv, a takzhe izbegat'
sudohodnyh marshrutov severnoj chasti Tihogo okeana.
Krejg Bell pomorshchilsya, postuchal pal'cami po kryshke stola, potom skazal:
- Vy slyshali novost' naschet keptena |veri?
- Pulya v lob iz pistoleta kalibra nol' sorok pyat', - rovnym tonom
otozvalsya Brent.
Vozniklo grobovoe molchanie. Kommander gluboko vzdohnul, posmotrel na
Brenta.
- Zato est' i horoshie novosti. |tot samyj Dzhons iz Beregovoj ohrany...
- |nsin Tajron Dzhons?
- Da, Brent. S nim vse v poryadke.
- |to dejstvitel'no horoshaya novost'.
Voshel dezhurnyj, podal ocherednoe donesenie, ushel. Bell prochital tekst,
probormotal: "Gospodi!"
- CHto tam, kommander? - osvedomilsya Ross.
- Perl... |to kakoj-to koshmar. - Bell zamolchal. Brent terpelivo zhdal. -
"Taravu" raznesli vdrebezgi. CHetyre letchika-kamikadze spikirovali na
avianosec...
- Morskie pehotincy tozhe byli na bortu?
- K schast'yu, net. Cifry predvaritel'nye, no my poteryali dvesti tridcat'
chelovek ubitymi i propavshimi bez vesti... trista raneno.
- Koshmar...
- "N'yu-Dzhersi" poluchil vosem' torped, tri bomby, a odin pilot-kamikadze
spikiroval na palubu. Sudno sil'no oselo, no ne zatonulo. Sistema zashchity
srabotala nadezhno.
- A poteri, kommander?
- Okolo sta pyatidesyati ubito i propalo bez vesti, - vzdohnul Bell, -
dvesti raneno... Uiler poteryal vosem' transportnyh samoletov, dvenadcat'
vertoletov, sorok tri cheloveka ubito, troe propali bez vesti, sem'desyat
chetyre raneno. Hikem - shest' transportnyh, chetyrnadcat' vertoletov, vosem'
F-16 - chetyre v vozduhe i chetyre na zemle. - Tam, v Kaneohe i
Barbers-Pojnte, eshche podschityvayut poteri.
- No pochemu? Pochemu? - sprosil Brent, kachaya golovoj.
- CHerez nedelyu my poluchim na eto otvet, - skazal Bell, obvodya komnatu
ugryumym vzglyadom.
15. 14 DEKABRYA 1983 GODA
V polnom paradnom ubranstve s gordo poloskavshimisya na vetru flagami,
"Jonaga" medlenno povorachivalsya na yakornoj cepi v Tokijskom zalive. V
svyazi s dolgim nahozhdeniem chlenov ekipazha v srede, prakticheski svobodnoj
ot bakterij, na sed'mom avianosce vveli rezhim strozhajshego karantina. Emu
byl okazan vostorzhennyj priem. Sotni lodok i katerov s yaponcami,
razmahivavshimi starymi voennymi styagami, okruzhili seryj ogromnyj korpus
sudna. Tol'ko bditel'nost' patrulej sil samooborony, kotorym poroj
prihodilos' primenyat' zhestkie mery, pomeshala etim lyudyam vzyat' korabl'
pristupom.
|nsin Brent Ross, kommander Krejg Bell i kontr-admiral Mark Allen
pribyli v Tokio odinnadcatogo dekabrya. Poluchiv razreshenie ot yaponskih
medikov, oni byli vklyucheny v pervuyu zhe gruppu, kotoraya otpravilas' na
"Jonagu". Delegaciya yaponcev sostoyala iz semi oficerov-veteranov vtoroj
mirovoj vojny vo glave s admiralom Torasiro Kacube.
Podnyavshis' na avianosec i sleduya za admiralom i ego oficerami po trapu
na poletnuyu palubu, Brent izumlenno smotrel po storonam. On okazalsya v
kakom-to neobychnom mire. Pozhilye lyudi v sinej paradnoj forme stoyali
navytyazhku spinoj k nadstrojke. Na poyasah u nih byli mechi. Sotni matrosov
zapolnili mostiki, okruzhili orudiya na poletnoj palube i stoyali, slovno
roty pehotincev, gotovye k boyu. Paluba ot midelya do kormy byla ustavlena
starymi samoletami, vokrug kotoryh v boevoj forme stoyali letchiki, a takzhe
tehniki i mehaniki. Brent vsmatrivalsya v sherengi, no nikak ne mog uvidet'
lico otca.
Zatem Brent Ross, Bell i Mark Allen proshli za admiralom Kacube i ego
oficerami k nadstrojke, gde ih ozhidali sognutye godami stariki, oficery
avianosca. Proizoshel obmen poklonami i salyutami.
Pohozhij na mumiyu starik chto-to bystro skazal po-yaponski admiralu
Kacube. Brent Ross tolknul v bok Marka Allena i sprosil:
- CHto on govorit?
- Oni predstavlyayutsya drug drugu, - prosheptal Allen na uho molodomu
sputniku. - |to admiral Hirosi Fudzita, a sprava ego pervyj pomoshchnik -
kapitan vtorogo ranga. - Allan vzdohnul i dobavil: - Admiral Fudzita
sprashivaet, byli li oni voennoplennymi.
- Gospodi, admiral, sprosite ego naschet ih sobstvennogo voennoplennogo,
- slova Brenta prozvuchali gromko, i k nim stali oborachivat'sya.
Allen obratilsya k Fudzite po-yaponski.
Fudzita ustavilsya svoimi vodyanistymi starcheskimi glazami na Brenta
Rossa.
- Vy, znachit, syn kapitana, - skazal on na bezuprechnom anglijskom, i v
ego golose zazvuchalo uvazhenie. - My vzyali ego v plen posle ataki na ego
korabl' "Sparta". - Vzglyad zatumanilsya, golos stal myagkim. - Otlichnyj
voin. Emu byli okazany vysshie pochesti.
- Slava Bogu, - skazal Ross, chuvstvuya, kak s plech svalilas' ogromnaya
tyazhest'.
Mark Allen krepko stisnul ruku Brenta i sprosil admirala:
- CHto vy hotite skazat' - okazali vysshie pochesti?
Admiral ustremil vzglyad vvys'. V nebo.
- |to byl hrabryj chelovek, i ya okazal emu vysshuyu chest' - kak samurayu.
- Net!
- Da. Segodnya utrom ya ego obezglavil.
Last-modified: Fri, 19 Jul 2002 16:53:33 GMT