moj
otec, to est'? CHto on...
No kak raz v etot mig s dal'nej storony chasov do nih donessya voj
triumfa bez slov i zarodilsya shum velikogo padeniya. Mercavshaya dymka
nemedlenno propala, i chernoe molchanie peshcheroj okruzhilo ih so vseh storon.
-- Haggard unichtozhil chasy, -- v konce koncov vymolvil SHmendrik. --
Teper' puti nazad net. Vyhoda tozhe net -- krome puti k Byku.
Medlennyj, gustoj veter nachal prosypat'sya vokrug nih.
XIII
Prohod byl dostatochno shirok, chtoby vse oni mogli idti vmeste, no oni
dvigalis' gus'kom. Ledi Amal'teya predpochla idti pervoj. Princu Liru,
SHmendriku i Molli Gryu, shedshim sledom, lampoj sluzhili tol'ko ee volosy, no ej
samoj dorogu ne osveshchalo nichego. Odnako, ona shla vpered tak legko, slovno uzh
byla zdes' prezhde.
Kuda lezhal ih put' na samom dele, oni ne znali. Holodnyj veter kazalsya
real'nym -- kak i ta holodnaya von', kotoruyu on nes s soboyu, a t'ma
propuskala ih skvoz' sebya gorazdo neohotnee chasov. Sama doroga byla
dostatochno real'na dlya togo, chtoby ranit' im nogi tam, gde ona chastichno
zadyhalas' pod gruzom nastoyashchih kamnej i nastoyashchej zemli, osypavshihsya so
sten podzemel'ya. No nesmotrya na okruzhavshuyu ih real'nost', ves' ih put'
okazyvalsya nevozmozhnym putem sna: naklonnyj i kosoj, on to i delo zamykalsya
na samom sebe; on to pochti otvesno padal, to, kazalos', nemnogo podnimalsya;
to uvodil proch' i medlenno vel vniz, to zabredal obratno i, vozmozhno, snova
zavodil ih pod bol'shoj zal, gde staryj Korol' Haggard, dolzhno byt', vse eshche
neistovstvoval nad oprokinutymi chasami i razdavlennymi cherepom. Opredelenno,
ved'movskaya rabota, dumal SHmendrik, a vse, chto sdelano ved'moj, -- v
konechnom itoge nereal'no. Zatem on myslenno pribavil: no ved' eto i dolzhno
byt' konechnym itogom. I eto vse stanet dostatochno real'nym, esli ono -- ne
konechnyj itog.
Poka oni, spotykayas', breli po etoj trope, on toroplivo rasskazyval
Princu Liru skazku ob ih priklyucheniyah, nachinaya so svoej sobstvennoj strannoj
istorii i eshche bolee strannoj sud'by; pereskazyval podrobnosti kraha
Polnochnogo Karnavala i svoego begstva vmeste s edinorogom, posledovavshej za
etim vstrechi s Molli Gryu, puteshestviya v Hagsgejt i istorii Drinna o dvojnom
proklyatii na gorod i na bashnyu. Zdes' on ostanovilsya, ibo dal'she lezhala noch'
Krasnogo Byka, noch', kotoraya -- k dobru li, k hudu li -- konchilas' magiej i
obnazhennoj devushkoj, bivshejsya v sobstvennom tele, kak bilas' by korova v
zybuchih peskah. On nadeyalsya, chto Princa bol'she zainteresuet istoriya ego
sobstvennogo geroicheskogo rozhdeniya, chem istoriya proishozhdeniya Ledi Amal'tei.
Tot divilsya rasskazu volshebnika, no s podozreniem -- a odnovremenno eto
delat' dovol'no nelovko.
-- YA ochen' davno znal, chto Korol' -- ne moj otec, -- govoril on. -- No
ya vse ravno staralsya byt' emu horoshim synom. YA -- vrag lyubomu, kto zamyslit
protiv nego, i chtoby zastavit' menya uskorit' ego padenie, ponadobitsya
namnogo bol'she, chem boltovnya kakoj-to staroj kargi. CHto zhe kasaetsya vtorogo,
to, ya dumayu, nikakih edinorogov bol'she net, i ya znayu, chto Korol' Haggard ni
odnogo nikogda ne videl. Razve mozhet kakoj-nibud' chelovek, hotya by razok
vzglyanuvshij na edinoroga, ne govorya uzhe o tysyachah v kazhdom prilive, byt'
takim pechal'nym, kak Haggard? O, uvidet' by mne edinoroga odin lish' raz i
nikogda bol'she... -- Teper' uzhe on sam zamolchal, skonfuzivshis', ibo tozhe
pochuvstvoval, chto razgovor uhodit k kakoj-to pechali, iz kotoroj vyzvolit'
ego bol'she nikogda ne udastsya. SHeya i plechi Molli vslushivalis' vo vse eto
ochenŽ vnimatel'no, no esli Ledi Amal'teya i mogla slyshat', o chem govorili
muzhchiny, to vidu ona ne podala.
-- I vse zhe Korol' pryachet kakuyu-to radost' gde-to v svoej zhizni, --
zametil SHmendrik. -- Ty razve nikogda ne videl ee sleda -- nikogda ne
zamechal ee sleda u nego v glazah? YA zametil. Podumaj nemnogo, Princ Lir.
Princ zamolchal, i oni petlyali po trope vse dal'she i dal'she v merzkuyu
t'mu. Oni ne vsegda mogli tochno opredelit', karabkayutsya oni vverh ili
spuskayutsya vniz, izgibaetsya li koridor inogda voobshche, poka postoyanno
oshchushchavshayasya koryavaya blizost' kamnya u ih plech ne prevrashchalas' vnezapno v
blekluyu terku steny u samoj shcheki. Do nih ne donosilos' ni malejshego otzvuka
Krasnogo Byka, ni malejshego otsveta ego kovarnogo ognya; no kogda SHmendrik
kosnulsya rukoyu svoego vlazhnogo lica, s pal'cev ego stek bychij zapah.
Princ Lir proiznes:
-- Inogda, kogda on stoit na bashne, chto-to est' v ego lice. Ne sovsem
svet, no -- yasnost'. YA pomnyu. YA byl malen'kim, a kogda on smotrel na menya --
ili na chto-nibud' drugoe -- to nikogda takim ne byl. A u menya byl son. --
Teper' on shel ochen' medlenno, ele volocha nogi. -- U menya ran'she byl son --
odin i tot zhe, snova i snova: ya stoyu u svoego okna posredi nochi i vizhu Byka,
vizhu, kak Krasnyj Byk... -- On ne okonchil.
-- Vidish', kak Krasnyj Byk gonit edinorogov v more, -- skazal SHmendrik.
-- |to byl ne son. U Haggarda teper' oni vse plavayut vzad-vpered v priboe
dlya ego sobstvennogo udovol'stviya -- vse, krome odnoj. -- Volshebnik nabral v
grud' pobol'she vozduha. -- |tot odin -- Ledi Amal'teya.
-- Da, -- otvetil emu Princ Lir. -- Da, ya znayu.
SHmendrik vytarashchilsya na nego:
-- To est' kak -- "znaesh'"? -- rasserzhenno potreboval on. -- Kak ty
voobshche mozhesh' znat', chto Ledi Amal'teya -- edinorog? Ona zhe ne mogla tebe
skazat' etogo sama, potomu chto sama ona etogo prosto ne pomnit. S teh por,
kak ty zavladel ee voobrazheniem, ona tol'ko o tom i dumaet, kak ej stat'
smertnoj zhenshchinoj. -- On ochen' horosho znal, chto istina -- kak raz v
obratnom, no sejchas eto ne imelo dlya nego nikakogo znacheniya. -- Otkuda ty
znaesh'? -- snova sprosil on.
Princ Lir ostanovilsya sovsem i povernulsya licom k volshebniku. Bylo
slishkom temno, chtoby SHmendrik mog videt' chto-nibud', krome prohladnogo
molochnogo siyaniya v tom meste, gde byli glaza.
-- Do sih por ya i ne znal, chto eto tak, -- otvetil Princ. -- No kogda ya
vpervye uvidel ee, ya ponyal, chto ona -- chto-to bol'shee, chem vidno mne.
Edinorog, rusalka, lamiya, koldun'ya, Gorgona -- ni odno iz imen, kotorye ty
mog by mne soobshchit', ne udivilo i ne ispugalo by menya. YA lyublyu togo, kogo ya
lyublyu.
-- |to ochen' milyj santiment, -- skazal SHmendrik. -- No kogda ya snova
prevrashchu ee v istinnuyu ee samo -- s tem, chtoby ona mogla srazit'sya s Krasnym
Bykom i osvobodit' svoj narod...
-- YA lyublyu togo, kogo ya lyublyu, -- tverdo povtoril Princ Lir. -- U tebya
net vlasti ni nad chem, chto imeet znachenie.
Prezhde, chem volshebnik smog emu chto-to otvetit', mezhdu nimi voznikla
Ledi Amal'teya, hotya ni odin iz muzhchin ne videl i ne slyshal, kak ona
vernulas' k nim po prohodu. Vo t'me ona mercala i drozhala, slovno begushchaya
voda.
-- YA dal'she ne pojdu, -- proiznesla ona.
Ona skazala eto Princu, no otvetil ej SHmendrik:
-- Vybora net. My mozhem idti tol'ko vpered.
Molli Gryu podoshla poblizhe -- odin vstrevozhennyj glaz i blednyj istok
skuly. Volshebnik povtoril:
-- My mozhem idti tol'ko vpered.
Ledi Amal'teya izbegala smotret' pryamo na nego.
-- On ne dolzhen izmenyat' menya, -- skazala ona Princu Liru. -- Ne davaj
emu navodit' na menya chary. Byku ni k chemu chelovecheskie sushchestva -- my smozhem
vyjti mimo nego naruzhu i spastis'. Byk zhelaet tol'ko edinoroga. Skazhi emu,
chtoby on menya ne prevrashchal.
Princ Lir do hrusta spletal i raspletal pal'cy. SHmendrik vymolvil:
-- |to pravda. My mozhem zaprosto izbezhat' vstrechi s Bykom dazhe sejchas
-- tak zhe, kak spaslis' ot nego prezhde. No esli my eto sdelaem, to drugogo
sluchaya u nas uzhe nikogda ne budet. Vse edinorogi na svete togda navechno
ostanutsya ego plennikami -- krome odnoj, da i ta umret. Ona prosto
sostaritsya i umret.
-- Vs umiraet, -- proiznesla ona, po-prezhnemu obrashchayas' tol'ko k Princu
Liru. -- |to horosho, chto vse umiraet. YA hochu umeret', kogda umresh' ty. Ne
daj emu ocharovat' menya, ne daj emu sdelat' menya bessmertnoj. YA ne edinorog,
ya nikakoe ne volshebnoe sushchestvo. YA -- chelovek, i ya lyublyu tebya.
On otvetil ej ochen' nezhno:
-- YA pochti nichego ne znayu o charah, krome togo, kak ih razbivat'. No ya
znayu, chto dazhe samye velichajshie kolduny bessil'ny protiv dvoih, esli eti
dvoe derzhatsya drug za druga, -- a zdes', v konce koncov, vsego lish' nash
bednyj SHmendrik. Ne bojsya. Nichego ne bojsya. CHem by ty ni byla, ty teper'
moya. YA mogu uderzhat' tebya.
Ona povernulas', chtoby, nakonec, posmotret' volshebniku v glaza, -- i
dazhe skvoz' t'mu tot pochuvstvoval uzhas v ee vzglyade.
-- Net, -- vymolvila ona. -- Net, my nedostatochno sil'ny. On prevratit
menya, i chto by ni sluchilos' posle, ty i ya poteryaem drug druga. YA ne budu
lyubit' tebya, kogda stanu edinorogom, a ty budesh' lyubit' menya tol'ko potomu,
chto nichego ne smozhesh' s etim sdelat'. YA budu prekrasnee, chem chto by to ni
bylo na svete, -- i budu zhit' vechno.
SHmendrik zagovoril bylo, no ot zvuka ego golosa ona zadrozhala, slovno
plamya svechi:
-- YA ne vynesu etogo. YA ne vynesu, chtoby eto bylo tak. -- Ona
perevodila vzglyad s Princa na volshebnika, styagivaya svoj golos, budto kraya
rany. -- Esli ostanetsya hotya by odin-edinstvennyj mig lyubvi, kogda on
prevratit menya, to ty budesh' znat' eto, ibo ya pozvolyu Krasnomu Byku zagnat'
menya v more, k ostal'nym. Togda ya hotya by ostanus' ryadom s toboj.
-- Vo vsem etom net nuzhdy, -- SHmendrik govoril legko, pytas' zastavit'
sebya smeyat'sya. -- Somnevayus', chto mne udalos' by prevratit' tebya obratno,
dazhe esli by ty etogo sama zahotela. Dazhe Nikos tak nikogda i ne smog
prevratit' cheloveka v edinoroga -- a ty teper' istinno chelovek. Ty mozhesh'
lyubit' i boyat'sya, zapreshchat' veshcham byt' tem, chto oni ost', i pereigryvat'...
Pust' togda vse eto zdes' i zakonchitsya, pust' stranstvie zavershitsya. Stal li
mir huzhe ot togo, chto poteryal edinorogov, i stanet li on hot' skol'ko-nibud'
luchshe, esli oni vnov' okazhutsya na svobode? Odnoj horoshej zhenshchinoj v mire
bol'she -- eto stoit utraty vseh edinorogov do edinogo. Puskaj vse
zakonchitsya. Vyhodi za Princa i zhivite vpred' schastlivo.
Prohod, kazalos', stanovilsya svetlee, i SHmendrik voobrazil, kak k nim
podkradyvaetsya Krasnyj Byk -- nelepo ostorozhnyj, stavya kopyta na zemlyu
choporno i akkuratno, kak caplya. Tonkoe mercanie skuly Molli Gryu pogaslo,
kogda ona otvernulas'.
-- Da, -- proiznesla Ledi Amal'teya. -- Takovo moe zhelanie.
No v to zhe samoe mgnovenie Princ Lir skazal:
-- Net.
Slovo vyrvalos' u nego vnezapno, kak apchhi, kak kakoj-to voprositel'nyj
pisk -- golos glupogo molodogo cheloveka, do smerti obeskurazhennogo bogatym i
uzhasnym podarkom.
-- Net, -- povtoril on, i na etot raz slovo prozvenelo drugim golosom
-- korolevskim, golosom ne Haggarda, no takogo korolya, kotoryj skorbil ne po
tomu, chego u nego net, no po tomu, chto on ne mog otdat'. -- Moya Ledi, --
prodolzhal on, -- ya -- geroj. |to -- remeslo, ne bolee, kak tkachestvo ili
pivovarenie. Kak i tam, v nem est' svoi sobstvennye navyki, tryuki i
malen'kie iskusstva. Est' sposoby razlichat' ved'm i raspoznavat' otravlennye
ruch'i, est' opredelennye slabye mesta, kotorye imeyut vse drakony, i
opredelennye zagadki, kotorye obychno zadayut neznakomcy v kapyushonah. No
podlinnyj sekret gerojstva lezhit v znanii poryadka veshchej. Kogda svinopas
otpravlyaetsya na poiski priklyuchenij, on ne mozhet byt' uzhe zhenat na princesse,
a mal'chik ne mozhet postuchat'sya k ved'me, kogda ta na kanikulah. Vse veshchi
dolzhny sluchat'sya, kogda im prihodit pora sluchit'sya. Stranstviya i poiski ne
mogut byt' prosto prervany; prorochestva ne mogut ostavat'sya gnit'
nesobrannymi plodami; edinorogi mogut hodit' nespasennymi ochen' dolgo, no ne
vechno. Schastlivyj konec ne mozhet nastupit' v seredine istorii.
Ledi Amal'teya nichego ne otvetila emu. SHmendrik sprosil:
-- Pochemu zhe net? Kto eto skazal?
-- Geroi, -- pechal'no otvetil Princ Lir. -- Geroi znayut o poryadke i o
schastlivyh koncah. Geroi znayut, chto nekotorye veshchi luchshe drugih. Plotniki
znayut o shkurke, gonte i otvesah. -- On proster ruki k Ledi Amal'tee i shagnul
k nej. Ona ne otpryanula ot nego i ne otvernulas'. Naoborot, ona podnyala
golovu vyshe -- vzglyad otvel kak raz sam Princ. -- Ty zhe sama menya uchila, --
skazal on. -- YA nikogda ne smotrel na tebya, ne vidya togo, kak milo ustroen
mir, ne ispytyvaya grusti po tomu, kak on isporchen. YA stal geroem, chtoby
sluzhit' tebe i vsemu, chto pohozhe na tebya. I chtoby najti kakoj-to povod
zavyazat' razgovor.
No Ledi Amal'teya ne otvechala emu ni slova. Blednaya, kak izvest', v
peshchere podnimalas' yarkost'. Oni uzhe yasno videli drug druga, i kazhdyj kazalsya
tusklym i strannym ot straha. Dazhe krasota Ledi Amal'tei ubyvala pod etim
skuchnym, golodnym svetom. Ona vyglyadela bolee smertnoj, chem lyuboj iz treh
ostal'nyh lyudej.
-- Byk idet, -- progovoril Princ Lir. On povernulsya i ustremilsya po
prohodu smelymi i zhadnymi shagami geroya. Ledi Amal'teya posledovala za nim
legko i gordo, kak uchat hodit' princess. Molli Gryu derzhalas' blizhe k
volshebniku, ne otpuskaya ego ruki -- tak ona kasalas' edinoroga prezhde, kogda
byla odinoka. SHmendrik ulybnulsya ej sverhu vniz: pohozhe bylo, chto on
dostatochno dovolen soboj. Molli skazala:
-- Pust' ona ostanetsya takoj, kakaya est'. Pust' ona budet.
-- Skazhi eto Liru, -- bodro otvetil tot. -- Razve eto ya pridumal, chto
poryadok -- eto vse? Razve eto ya skazal, chto ona dolzhna vyzvat' na boj
Krasnogo Byka, potomu chto tak budet dolzhno i akkuratno? Menya ne kasayutsya
upravlyaemye spaseniya i oficial'nye schastlivye koncovki. |to vse Lir.
-- No eto ved' ty ego zastavil, -- skazala ona. -- Ty znaesh', chto na
svete emu hochetsya tol'ko odnogo -- chtoby ona otkazalas' ot svoego stranstviya
i ostalas' s nim. On by tak i sdelal, no ty napomnil emu, chto on -- geroj, i
teper' emu prihoditsya delat' to, chto delayut vse geroi. On ee lyubit, a ty ego
odurachil.
-- Nikogda, -- skazal SHmendrik. -- Tishe, on tebya uslyshit.
Molli nachala oshchushchat' v golove legkost' i glupost' ot blizosti Byka.
Svet i zapah stali lipkim morem, v kotorom ona barahtalas', kak edinorogi,
beznadezhnye i vechnye. Tropa nachala krenit'sya vniz, v uglublyavshijsya svet, i
daleko vperedi Princ Lir i Ledi Amal'teya shagali navstrechu bede tak zhe
spokojno, kak sgorayut i plavyatsya svechi. Molli Gryu fyrknula.
-- YA, k tomu zhe, znayu, zachem ty eto sdelal, -- prodolzhala ona. -- Ty
sam ne mozhesh' stat' smertnym, poka ne prevratish' ee obratno. Razve ne tak?
Tebe naplevat' na to, chto s nej sluchitsya, chto sluchitsya s ostal'nymi, raz ty,
nakonec, smozhesh' stat' nastoyashchim volshebnikom. Razve ne tak? Tak vot, ty
nikogda im ne stanesh', dazhe esli prevratish' Byka v bozh'yu korovku, potomu chto
kogda ty eto delaesh' -- eto vsego lish' fokus. Tebe naplevat' na vse, krome
svoej magii, a kakoj zhe v takom sluchae ty volshebnik? SHmendrik, mne nehorosho.
Mne nado prisest'.
Dolzhno byt', nekotoroe vremya volshebnik nes ee na sebe, potomu chto ona
sovershenno opredelenno ne shla svoimi nogami, a ego zelenye glaza zveneli u
nee v golove.
-- |to tak. Nichto, krome magii, ne imeet dlya menya znacheniya. YA by sam
zagonyal dlya Haggarde edinorogov, esli by eto uvelichilo moyu moshch' hotya by na
polvoloska. |to pravda. YA nikomu ne otdayu nikakih predpochtenij i nikomu ne
veren. U menya est' tol'ko magiya. -- Ego golos zvuchal zhestko i pechal'no.
-- Pravda? -- peresprosila ona, sonno ukachivayas' v sobstvennom uzhase i
nablyudaya, kak bych'ya yarkost' plyvet mimo. -- |to uzhasno. -- Vse eto
proizvodilo na nee ochen' bol'shoe vpechatlenie. -- Ty na samom dele takoj?
-- Net, -- otvetil on totchas ili zhe pozdnee. -- Net, eto ne pravda. Kak
by ya mog byt' takim i vse zhe vvyazat'sya vo vse eti hlopoty? -- Potom on
skazal: -- Molli, teper' ty dolzhna pojti sama. On zdes'. On zdes'.
Snachala ona uvidela roga. Svet zastavil ee zakryt' lico rukami, no
blednye roga bezzhalostno probivali ruki i veki i tyanulis' k samomu zatylku
ee razuma. Ona videla, kak Princ Lir i Ledi Amal'teya stoyat pered etimi
rogami, poka plamya rascvetalo na stenah peshchery i vzmyvalo vo t'mu, nad
kotoroj net kryshi. Princ Lir obnazhil mech, no tot vspyhnul v ego ruke, vypal
i razbilsya, kak sosul'ka. Krasnyj Byk topnul nogoj, i vse ruhnuli nazem'.
SHmendrik nadeyalsya najti podzhidavshego Byka v ego berloge ili v
kakom-nibud' shirokom meste, gde bylo by dostatochno prostranstva dlya bitvy.
No tot molcha vyshel vverh po prohodu navstrechu im i teper' stoyal pered nimi,
peregorazhivaya soboj vse: ne tol'ko zanimaya ves' prohod ot odnoj pylavshej
steny do drugoj, no i kakim-to obrazom utverzhdayas' v samih stenah i za nimi,
vechno uhodya svoimi razmerami proch'. Odnako, on byl ne mirazhom, a vse tem zhe
Krasnym Bykom -- sopel i ishodil parom, tryas svoeyu slepoyu golovoj. V dyhan'e
zvuchalo uzhasnoe chavkan'e ego chelyustej, kak budto eta past' zasasyvala ih
vseh.
Nu. Vot nastalo eto vremya, chto by ya ni delal -- tvoril razrushen'e ili
velikoe dobro. Vot on -- konechnyj itog. Volshebnik medlenno podnyalsya na
nogi, ne obrashchaya vnimaniya na Byka i slushaya tol'ko samogo sebya, vzyatogo v
gorst', kak slushayut morskuyu rakovinu. No nikakaya sila ne shevelilas' i ne
govorila v nem; on ne smog uslyshat' nichego, krome tonen'kogo dal'nego
zavyvaniya pustoty v uhe: tak, dolzhno byt', staryj Korol' Haggard slyshal ego,
i zasypaya, i prosypayas', -- vsegda odin i tot zhe zvuk, i nikogda nichego
inogo. Ona ne pridet ko mne. Nikos oshibsya. YA -- to, chem kazhus'.
Ledi Amal'teya otstupila ot Byka vsego lish' na kakoj-to shag i teper'
spokojno smotrela, kak tot b'et v zemlyu perednimi kopytami i fyrkaet,
vydyhaya iz gromadnyh nozdrej rokochushchie dozhdevye tuchi. Kazalos', chto on
ozadachen eyu. Ot etogo on vyglyadel pochti glupo. On ne revel. Ledi Amal'teya
stoyala v ego zamorazhivayushchem svete, otkinuv golovu, chtoby luchshe videt' ego
celikom. Ne otvodya ot Byka vzglyada, ona protyanula ruku, chtoby pal'cami
vstretit'sya s Princem Lirom.
Horosho, horosho. YA nichego zdes' ne mogu sdelat', i ya etomu rad. Byk ee
propustit, i ona ujdet vmeste s Lirom. |to pravil'no -- kak i vse ostal'noe.
Mne tol'ko vot zhal' edinorogov. Princ eshche ne zametil ee protyanutoj ruki, no
v sleduyushchee mgnovenie on obernetsya i uvidit -- i kosnetsya ee v pervyj raz.
On nikogda ne uznaet, chto ona dala emu; i ona etogo tozhe nikogda ne pojmet.
I tut Krasnyj Byk prignul golovu i brosilsya na nih.
On rvanulsya vpered bez vsyakogo preduprezhdeniya, bezzvuchno, i tol'ko
treshchala zemlya, vsparyvaemaya ego kopytami; i esli by on predpochel sokrushit'
vseh chetveryh v etom odnom molchalivom ryvke, to sdelal by eto. No pered
svoim priblizheniem on dal im rasseyat'sya i rasplastat'sya po smorshchennym stenam
peshchery i pronessya, ne prichiniv im vreda, hotya bez truda mog by svoimi rogami
vydernut' ih iz ploskih ubezhishch, kak barvinki na pole. Gibkim plamenem on
razvernulsya tam, gde dlya razvorota ne bylo mesta, i vstretil ih snova: morda
ego pochti kasalas' zemli, a sheya nabuhala ogromnoj volnoj. Vot togda-to on i
zarevel.
Oni bezhali, a on presledoval ih: ne tak bystro, kak napadal, no
dostatochno dlya togo, chtoby vse oni bezhali porozn', odinokie i bespomoshchnye,
bez druzej v etoj dikoj t'me. Zemlya rvalas' pod ih nogami, i oni krichali v
golos, no ne mogli uslyshat' dazhe samih sebya. Kazhdyj ryk Krasnogo Byka
vyzyval na nih so vseh storon kamnepady i obvaly, a zemlya sodrogalas' pod
nimi. I vse zhe oni stremilis' vpered, kak polurazdavlennye nasekomye, a on
po-prezhnemu sledoval za nimi. Skvoz' ego bezumnyj trubnyj rev do nih donessya
novyj zvuk: glubokij i nizkij voj samogo zamka, natyanuvshego vse svoi korni
budto struny i flagom bivshegosya na vetru sobstvennogo proklyat'ya. I ochen'
slabo vverh po prohodu im navstrechu plyl zapah morya.
On znaet, on znaet! YA uzhe odin raz ego odurachil, no bol'she ne vyjdet.
ZHenshchina ili edinorog -- na etot raz on zatravit ee, zagonit ee v more, kak
emu bylo veleno, i nikakoe moe volshebstvo ne otvratit ego ot etogo. Haggard
pobedil. Tak volshebnik dumal na begu, vpervye za svoyu dolguyu, strannuyu
zhizn' rasproshchavshis' so vsemi nadezhdami. Prohod vnezapno rasshirilsya, i oni
okazalis' v kakom-to grote, kotoryj mog byt' tol'ko berlogoj Byka.
Zastarelaya von' ego lezhbishcha visela zdes' tak gusto i dolgo, chto teper' v nej
byla gnusnaya sladost'; peshchera, kak gigantskoe chrevo, perelivalas' bagrovym,
slovno svet Byka, tershegosya o steny, ostavalsya na nih i zapekalsya v morshchinah
i treshchinah. Dal'she opyat' uhodil tonnel', v kotorom tumanno pobleskivala voda
razbivavshegosya priboya.
Ledi Amal'teya upala tak zhe okonchatel'no, kak lomaetsya cvetok. SHmendrik
otprygnul vbok, pojmav na letu Molli Gryu i zahvativ ee s soboj. Oni oba
zhestko udarilis' o raskolotyj oblomok skaly i prignulis' pod nim, kogda
mimo, ne oborachivayas', v yarosti pronessya Krasnyj Byk. No sdelav odin shag i
ne sdelav sleduyushchego, on vdrug ostanovilsya; i eta vnezapnaya nepodvizhnost' --
narushaemaya tol'ko ego sobstvennym dyhaniem i dal'nim zvuchaniem zhernovov morya
-- byla by nelepoj, esli by ne prichina, vyzvavshaya ee.
Ledi Amal'teya lezhala na boku s podvernutoj nogoj. Ona medlenno
shevelilas', hotya ne bylo slyshno ni zvuka. Princ Lir stoyal mezhdu ee telom i
Bykom, bezoruzhnyj, no ruki ego byli podnyaty tak, slovno on do sih por derzhal
mech i shchit. V ocherednoj raz za etu beskonechnuyu noch' Princ povtoril:
-- Net.
On vyglyadel ochen' glupo i uzhe mog schitat'sya rastoptannym: Krasnyj Byk
ne videl ego i ubil by, dazhe ne uznav, chto on stoyal na puti. CHudo -- i
lyubov' -- i velikaya pechal' sotryasli togda SHmendrika-Volshebnika i slilis'
voedino vnutri nego, i zapolnili ego, i napolnili ego do togo, chto on
pochuvstvoval sebya polnym do kraev i istek tem, chto ne bylo nichem iz vsego,
chto ego perepolnyalo. On ne poveril, no ono vse ravno prishlo k nemu, kak
dvazhdy kasalos' ego prezhde i ostavlyalo ego bolee besplodnym, chem do etogo.
Na sej raz vsego etogo bylo slishkom mnogo, chtoby on mog ego uderzhat': ono
sochilos' skvoz' kozhu, bryzgalo iz pal'cev, ravno podnimalos' v glazah, v
volosah i v uglubleniyah ego klyuchic. Slishkom mnogo nuzhno bylo uderzhat',
slishkom mnogo, chtoby kogda-nibud' vsem etim vospol'zovat'sya; no on ponimal,
chto vse zhe plachet ot boli svoej nevozmozhnoj alchnosti. On dumal, ili govoril,
ili pel: YA ne znal, chto byl stol' pust, chtoby byt' stol' polnym.
Ledi Amal'teya lezhala tam zhe, gde upala, no teper' pytalas' podnyat'sya, i
Princ Lir po-prezhnemu ohranyal ee, vozdev svoi pustye ruki protiv ogromnoj
figury, chto gromozdilas' nad nim. Konchik yazyka vysovyvalsya iz ugolka ego
rta, i Princ byl tak ser'ezen, chto pohodil na rebenka, zanyatogo razbiraniem
igrushki na chasti. Mnogo dolgih let spustya, kogda imya SHmendrika stalo eshche
bolee velikim, chem imya Nikosa, i namnogo bolee uzhasnym, chem te imena, pri
odnom zvuke kotoryh sdavalis' zlobnye afrity, on nikogda ne mog sotvorit' ni
malejshego chuda, ne vidya pered soboyu Princa Lira s prishchurennymi ot yarkosti
glazami i staratel'no vysunutym konchikom yazyka.
Krasnyj Byk opyat' topnul nogoj -- i Lir upal licom vniz i podnyalsya
snova, oblivayas' krov'yu. V glubinah Byka zarodilos' vorchanie, i slepaya
raspuhshaya golova nachala klonit'sya vniz, kak, chasha vesov Strashnogo Suda.
Doblestnoe serdce Lira povislo mezh blednyh rogov, uzhe pochti stekaya s nih
kaplyami, i sam on byl uzhe pochti razdavlen i razbrosan: ego rot slegka
krivilsya, no on ne dvigalsya. Zvuk vnutri Byka stal gromche -- a roga mezhdu
tem opuskalis' vse nizhe.
Togda SHmendrik stupil na otkrytoe mesto i proiznes neskol'ko slov. |to
byli korotkie slova, nerazborchivye ni po melodii, ni po zhestkosti, i sam
SHmendrik ne mog ih rasslyshat' za uzhasnym voem Krasnogo Byka. No on znal, chto
oni znachili, i on tochno znal, kak ih nado proiznosit', i on znal, chto smozhet
proiznesti ih snova, kogda zahochet -- tak zhe, kak sejchas, ili zhe po-drugomu.
Sejchas on govoril ih nezhno i s radost'yu, i, proiznosya ih, chuvstvoval, kak
bessmertie opadaet s nego slovno laty -- ili slovno savan.
Pri pervyh zvukah zaklinaniya Ledi Amal'toya vskriknula tonko i gor'ko.
Ona snova potyanulas' k Princu Liru, no tot stoyal k nej spinoj, zashchishchaya ee, i
ne mog nichego uslyshat'. Molli Gryu, polnaya serdechnoj boli, pojmala SHmendrika
za ruku, no volshebnik prodolzhal govorit'. I dazhe kogda tam, gde byla Ledi
Amal'teya, rascvelo chudo -- beloe, kak more, beloe, slovno more, bezgranichno
prekrasnoe -- tak zhe, kak byl mogushchestvenen Byk, -- Ledi Amal'teya vse-taki
l'nula k samoj sebe eshche kakoj-to mig. Ee tam uzhe ne bylo, no ee lico vse
parilo dyhaniem v holodnom toshnotvornom svete.
Princu Liru luchshe bylo by vovse ne oborachivat'sya, poka ona ne ischezla
sovsem, no on obernulsya. On uvidel edinoroga, i devushka siyala v edinoroge,
kak v stekle, no on vozzval k drugoj -- k otbroshennoj, k Ledi Amal'toe. Zvuk
ego golosa byl ee koncom: ona sginula, stoilo emu vykriknut' ee imya, budto
prokukarekav nastuplenie dnya.
Vse proizoshlo i bystro, i medlenno, kak vse i sluchaetsya v snah, gde
"bystro" i "medlenno" -- na samom dele odno i to zhe. Edinorog stoyala ochen'
spokojno, glyadya na vseh poteryannymi, nezdeshnimi glazami. Ona kazalas' eshche
prekrasnej, chem pomnil SHmendrik, ibo nikomu ne udaetsya derzhat' edinoroga v
pamyati slishkom dolgo; i vse zhe ona stala ne takoj, kak ran'she -- kak i on
sam, vprochem. Molli Gryu brosilas' bylo k nej, no edinorog nichem ne pokazala,
chto uznala ee. Divnyj rog ostavalsya tusklym, slovno dozhd'.
S revom, zastavivshim steny berlogi nadut'sya kolokolami i lopnut'
cirkovym shatrom, Krasnyj Byk vo vtoroj raz rinulsya vpered. Edinorog bezhala
cherez vsyu peshcheru -- i dal'she, proch', vo t'mu. Princ Lir, povorachivayas',
nemnogo otstupil v storonu i prezhde, chem smog snova otskochit', byl poverzhen
nazem' pryzhkom Byka. Ego oglushilo, i on upal s otkrytym rtom.
Molli hotela podbezhat' k nemu, no SHmendrik shvatil ee i potashchil s soboj
vsled za Bykom i edinorogom. Ni odnogo iz zverej vidno uzhe ne bylo, no
tonnel' eshche grohotal ot ih otchayannogo bega. Oshelomlennaya i rasteryannaya,
Molli spotykalas' ryadom s yarostnym neznakomcem, kotoryj ne daval ej upast',
no i shaga svoego ne sbavlyal. Ona chuvstvovala, kak i nad ee golovoj, i vokrug
nih zamok stonet i potreskivaet v skale oslablennym zubom. U nee v pamyati
snova i snova bryakal ved'min stishok:
No lish' kto-to iz Hagsgejta
Zamok etot nisprovergnet.
Ih shagi vdrug zaderzhal pesok, a vokrug uzhe vital zapah morya -- tozhe
holodnyj, kak i tot, drugoj, no takoj horoshij, takoj druzhelyubnyj, chto oni
oba ostanovilis' i gromko rassmeyalis'. Nad nimi, na vershine utesa zamok
Korolya Haggarda vypleskivalsya k sero-zelenomu utrennemu nebu, zalyapannomu
zhidkimi molochnymi oblachkami. Molli byla uverena, chto sam Korol', dolzhno
byt', nablyudaet za nimi s odnoj iz trepetnyh bashen, no uvidet' ego ne mogla.
Neskol'ko zvezd vse eshche drozhali v tyazhelom sinem nebe nad vodoj. Priboya ne
bylo, i lysyj plyazh sero i vlazhno pobleskival obnazhivshimisya rakushkami i
meduzami, a za dal'nim kraem beregovoj polosy more vygibalos' dugoj tugogo
luka, i Molli ponyala, chto otliv konchilsya.
Edinorog i Krasnyj Byk stoyali drug protiv druga pryamo v izgibe etogo
luka, i spina edinoroga byla obrashchena k moryu. Byk nadvigalsya na nee
medlenno, ne atakuya, a pochti nezhno prizhimaya ee k vode i ni razu ne
pritronuvshis' k nej. Ona emu ne soprotivlyalas'. Ee rog byl temen, golova
opushchena, i Byk sejchas byl nastol'ko zhe ee povelitelem, naskol'ko i na
ravnine Hagsgejta -- eshche do togo, kak ona stala Ledi Amal'teej. |to moglo by
pokazat'sya toj zhe samoj beznadezhnoj zarej, esli by ne more.
Odnako, ona byla ne sovsem eshche pobezhdena. Ona pyatilas', poka odnoj
zadnej nogoj ne vstupila v vodu. Pri etom ona srazu zhe prygnula skvoz'
tuskloe marevo Krasnogo Byka i pobezhala proch' po plyazhu -- tak bystro i
legko, chto veter, podnyatyj ee begom, smetal s peska sledy ee kopyt. Byk
brosilsya za neyu.
-- Sdelaj chto-nibud', -- skazal SHmendriku hriplyj golos, kak kogda-to
davno govorila emu Molli. Za ego spinoj stoyal Princ Lir -- lico v krovi,
glaza bezumny. Sejchas on byl pohozh na Korolya Haggarda. -- Sdelaj chto-nibud'.
U tebya est' sila. Ty prevratil ee v edinoroga -- teper' sdelaj chto-nibud',
chtoby spasti ee. YA ub'yu tebya, esli ty etogo ne sdelaesh'. -- I on pokazal
volshebniku svoi ruki.
-- YA ne mogu, -- spokojno otvetil emu SHmendrik. -- Dazhe vsya magiya v
mire ne mozhet ej teper' pomoch'. Esli ona ne vstupit s nim v boj, ona dolzhna
budet ujti v more vmeste s ostal'nymi. Ni volshebstvo, ni ubijstvo ne pomogut
ej.
Molli slyshala, kak malen'kie volny shlepayut po pesku -- nachinalsya
priliv. V vode ona ne videla nikakih vorochavshihsya edinorogov, hotya izo vseh
sil iskala ih glazami, zhelaya, chtoby oni tam okazalis'. CHto esli uzhe slishkom
pozdno? CHto esli oni uplyli vmeste s poslednej volnoj otliva -- proch', v
glubochajshee more, kuda korabli ne zaplyvayut iz-za krakenov i zmeev,
obitayushchih v plavuchih dzhunglyah iz oblomkov tysyach korablekrushenij, v kotoryh
zaputyvayutsya i tonut dazhe morskie chudovishcha? Ona ih togda nikogda ne najdet.
Ostanetsya li ona so mnoj?
-- Zachem zhe togda voobshche volshebstvo? -- diko vskrichal Princ Lir. -- CHto
pol'zy v koldovstve, esli ono ne mozhet spasti edinoroga? -- On zhestko
stisnul plecho volshebnika, chtoby ne upast' samomu.
SHmendrik ne povernul golovy. S ottenkom grustnoj nasmeshki v golose on
proiznes:
-- Vot dlya etogo kak raz i sushchestvuyut geroi.
Za ogromnost'yu Byka oni ne mogli rassmotret' edinoroga, no ta vnezapno
povernulas' i poneslas' po plyazhu tem zhe samym putem im navstrechu. Slepoj i
terpelivyj, slovno more, Krasnyj Byk presledoval ee, i ego kopyta
vydavlivali vo vlazhnom peske ogromnye kanavy. Dym i plamya, bryzgi i burya --
oni slilis' voedino, ni odna iz stihij ne brala verh, i Princ Lir s
ponimaniem tiho provorchal chto-to, a potom dobavil:
-- Da, konechno... Imenno dlya etogo i sushchestvuyut geroi. Sami po sebe
kolduny ne mogut nichego znachit', potomu i govoryat, chto nichto nichego ne
znachit, no geroi prednaznacheny dlya togo, chtoby umirat' za edinorogov. -- On
otpustil plecho SHmendrika, ulybayas' samomu sebe.
-- V tvoej argumentacii est' odin korennoj nedostatok... -- negoduyushche
nachal SHmendrik, no Princ tak nikogda i ne uslyshal, v chem tot zaklyuchalsya.
Edinorog sverknula mimo nih -- ee dyhanie parilo belym i golubym, a golova
byla vzdernuta kak-to chereschur uzh vysoko, i Princ Lir, prygnuv, vstal na
puti Krasnogo Byka. Na kakoj-to mig on ischez polnost'yu, tochno peryshko v
plameni. Byk probezhal nad nim i ostavil ego lezhat' na zemle. Odna storona
ego lica kak- to slishkom gluboko vzhalas' v pesok, a odna noga tri raza
dernulas' v vozduhe, prezhde chem zameret' nepodvizhno.
On pal bez edinogo krika, i SHmendrik s Molli byli ravno porazheny
molchaniem, kak i on sam, no edinorog obernulas'. Krasnyj Byk tozhe
ostanovilsya, kogda ostanovilas' ona, i nachal obhodit' ee s odnoj storony,
chtoby ona snova okazalas' mezhdu nim i morem. Pritancovyvaya, on vozobnovil
svoe sminayushchee nastuplenie, no vnimanie, kotoroe ona udelila emu, bylo ne
bol'shim, chem esli b on okazalsya zhenihavshimsya petushkom. Ona stoyala bez
dvizheniya i smotrela tol'ko na izlomannoe telo Princa Lira.
Priliv uzhe, rokocha, nastupal, i plyazh ubyval lomtikami, stanovyas' vse
uzhe i uzhe. Volny s grebeshkami i barashkami razlivalis' v rasplastavshemsya
rassvete, no Molli po-prezhnemu ne videla ni odnogo edinoroga, krome svoego.
Nad zamkom nebo bylo alym, i Korol' Haggard stoyal na samoj vysokoj bashne tak
zhe cherno i otchetliivo, kak derevo zimoj. Molli mogla razglyadet' pryamoj shram
ego rta i nogti, temnevshie, kogda on krepche szhimal pal'cami parapet. No
zamok zhe ne mozhet past' sejchas, dumala ona. Tol'ko Lir mog by zastavit' ego
past'.
Vnezapno edinorog zakrichala. Ee krik byl vovse ne pohozh na trubnyj
vyzov, kotorym ona vpervye vstretila Krasnogo Byka, -- to byl urodlivyj,
kvakayushchij voj toski, utraty i yarosti, kakih nikogda ne ispuskalo ni odno
bessmertnoe sushchestvo. Zamok kolyhnulsya, i Korol' Haggard popyatilsya, zakryvaya
odnoj rukoj lico. Krasnyj Byk chut' pomedlil, shevelya v peske nogami i v
somnenii prigibayas'.
Edinorog vskrichala vnov' i podnyalas' na zadnie nogi, tochno yatagan.
Slavnyj vzmah ee tela zastavil Molli zazhmurit'sya, no ona otkryla glaza kak
raz vovremya, chtoby uvidet', kak edinorog prygnula na Krasnogo Byka -- i Byk
metnulsya vbok, proch' s ee puti. Ee rog byl svetel snova, on pylal i
vzdragival motyl'kom.
Ona opyat' brosilas' na Byka, i opyat' Byk otstupil, tyazhelyj ot
ohvativshego ego nedoumeniya, no vse eshche bystryj, kak ryba. Ego sobstvennye
roga po cvetu i podobiyu byli molniej -- i edinorog spotykalas' i kachalas' ot
malejshego vzmaha ego golovy; no on vse otstupal i otstupal, neuklonno pyatyas'
po beregu, kak do etogo pyatilas' ona. Ona zhe brosalas' na nego, nacelivayas'
ubit', no dostich' ego ne mogla. Ona s takim zhe uspehom mogla by delat'
vypady protiv teni ili protiv vospominaniya.
Tak Krasnyj Byk otkatyvalsya, ne davaya boya, poka ona ne podognala ego k
samomu krayu vody. Tam on i ostanovilsya namertvo: priboj vihrilsya vokrug ego
kopyt, i pesok s shorohom bezhal iz-pod nih proch'. Byk ne srazhalsya i ne
ubegal, i teper' ona znala, chto nikogda ne smozhet unichtozhit' ego. No ona vse
zhe prigotovilas' k sleduyushchemu brosku, poka Byk chto-to izumlenno bormotal
svoim gorlom.
Dlya Molli Gryu v etot steklyannyj mig ves' mir nedvizhno zavis. Kak esli
by ona stoyala na bashne, bolee vysokoj, chem bashnya Korolya Haggarda, i
vzglyanula by vniz, na blednuyu korku zemli, gde igrushechnye muzhchina i zhenshchina
glyadeli svoimi prishitymi glazami-businami na glinyanogo byka i edinoroga iz
slonovoj kosti. Zabytye igrushki... Tam byla eshche odna -- poluzasypannaya
kukolka, i zamok iz peska, gde v odnu iz pokosivshihsya bashenok byl votknut
korol'-palochka. Priliv zal'et eto vse v odno mgnovenie, i ne ostanetsya
nichego, krome dryablyh ptic, prygayushchih krugami po beregu.
Potom SHmendrik, vstryahnuv, prityanul ee k svoemu boku i skazal:
-- Molli.
Izdaleka, s morya, na nih nadvigalis' grebni glubinnyh voln -- dlinnye,
tyazhelye valy, zakruchivavshiesya belym poperek svoih zelenyh serdcevin; oni
razbivali sebya v dym na peschanyh otmelyah i skol'zkih skalah i skrezhetali po
peschanomu plyazhu so zvukom, pohozhim na plamya. Pticy podletali vverh vopivshimi
kuchkami, i ih nastojchivye kriki negodovaniya teryalis' v reve voln, slovno
bulavki.
I v belizne, iz belizny, rascvetaya v razorvannoj v kloch'ya vode, s
telami, izmuchennymi, ispolosovannymi mramornymi vpadinami voln, s grivami,
hvostami i hrupkimi borodkami samcov, pylaya v solnechnom svete, s glazami,
takimi zhe temnymi i dragocennymi, kak samoe glubokoe more -- i v siyanii
rogov, v perlamutrovom siyanii rogov!.. Roga blizilis' k beregu, slovno
raduzhnye machty serebryanyh korablej.
No oni ne hoteli vyhodit' na sushu, poka tam stoyal Byk. Oni kuvyrkalis'
na otmelyah, vihryami bezumno kruzhilis' drug s drutom, kak ispugannaya rybeshka,
kogda vybirayut seti: bol'she ne s morem, a postepenno stryahivaya ego s sebya.
Kazhdyj nakat voln nes v sebe sotni ih i sbrasyval k tem, kto uzhe upiralsya,
starayas' ne okazat'sya vytolknutym na bereg, i oni, v svoyu ochered', otchayanno
vzdymalis' vverh, stanovyas' na dyby, ostupayas' i vytyagivaya svoi dlinnye,
oblachnye shei daleko nazad.
Edinorog v samyj poslednij raz opustila golovu i brosila sebya na
Krasnogo Byka. Esli by on byl sushchestvom iz podlinnoj ploti ili zhe prizrakom
iz vetra, to ot ee udara lopnul by sgnivshim plodom. No on, nichego ne
zametiv, razvernulsya i medlenno poshel v more. Edinorogi yarostno barahtalis'
v vode, osvobozhdaya emu prohod, topcha i rassekaya priboj i prevrashchaya ego vo
vzbalamuchennuyu dymku, v kotoroj ih roga zazhigali radugi. A na beregu, na
vershine utesa, i vdol', i poperek -- po vsemu korolevstvu Haggarda zemlya
vzdohnula, kogda ego tyazhest' otoshla ot nee.
On shel ochen' dolgo, prezhde chem poplyt'. Samye vysokie morskie valy
razbivalis', edva dohodya emu do podzhilok, a robkij priliv voobshche ubegal ot
nego. No kogda, nakonec, on otdalsya vole potoka, to ogromnoe more stenoj
vstalo za nim: zelenaya i chernaya gora vody, glubokaya, gladkaya i zhestkaya, kak
veter. Ona sobralas' v molchanii, skladyvayas' ot odnogo gorizonta do drugogo,
poka na mgnovenie vzapravdu ne skryla soboj gorba Krasnogo Byka i ego
pokatoj spiny. SHmendrik podnyal na ruki mertvogo Princa, i oni pobezhali
vmeste s Molli, poka lico utesa ne ostanovilo ih. Volna opala vzryvom tuchi
cepej.
I togda edinorogi iz morya.
Molli nikogda tak i ne razglyadela ih: oni byli svetom, prygavshim k nej,
i krikom, slepivshchim ej glaza. Ona byla dostatochno mudra, chtoby ponimat': ni
odnomu smertnomu nikogda ne suzhdeno uvidet' vseh edinorogov na svete, -- i
poetomu pytalas' najti tol'ko svoyu i smotret' tol'ko na nee. No ih tam bylo
slishkom mnogo, i vse oni byli slishkom prekrasny. Slepaya, kak Byk, ona
dvinulas', chtoby vstretit' ih, protyagivaya k nim ruki.
Edinorogi, konechno, sbili by ee nazem', kak Krasnyj Byk rastoptal
Princa Lira, -- oni obezumeli ot svobody. No SHmendrik zagovoril, i oni
ustremilis' vlevo i vpravo ot Molli, Lira i ego samogo, a nekotorye dazhe
pereprygivali cherez ih golovy -- tak more razbivaetsya o kamen', a potom,
vihryas', smykaetsya vnov'. Vokrug Molli so vseh storon tek i cvel svet, takoj
zhe nevozmozhnyj, kak podozhzhennyj sneg, a tysyachi razdvoennyh kopyt peli vokrug
cimbalami. Ona stoyala ochen' tiho, ni placha i ni smeyas', ibo ee radost' byla
slishkom velika dlya togo, chtoby ee moglo ponyat' telo.
-- Posmotri naverh, -- skazal SHmendrik. -- Zamok padaet.
Ona obernulas' i uvidela: bashni tayut, edinorogi vskakivayut na utes i
obtekayut ih so vseh storon, budto te i vpryam' slepleny iz peska, i teper' ih
zataplivaet more. Zamok rushilsya ogromnimi holodnymi shmatami, kotorye
stanovilis' tonkimi i voskovymi, edva nachinali kruzhit'sya v vozduhe na puti k
polnomu ischeznoveniyu. On kroshilsya i isparyalsya bezzvuchno, posle nego ne
ostavalos' razvalin -- ni na zemle, ni v vospominaniyah teh dvoih, chto
smotreli na ego padenie. Minutu spustya oni uzhe ne mogli vspomnit' ni gde on
stoyal, ni kak on vyglyadel.
Korol' zhe Haggard, kotoryj sam po sebe byl dostatochno realen, padal
vniz skvoz' oblomki svoego raskoldovannogo zamka, budto nozh, uronennyj s
oblakov. Molli slyshala, kak on zasmeyalsya, tochno davno ozhidal etogo: nemnogoe
moglo voobshche kogda-libo udivit' Korolya Haggarda.
XIV
Kak tol'ko more vzyalo obratno otpechatki ih kopyt, pohozhie na almazy, ne
ostalos' bol'she ni edinogo znaka togo, chto oni zdes' kogda-to byli, -- kak i
sledov zamka Korolya Haggarda. Vot tol'ko edinorogov Molli Gryu pomnila ochen'
horosho.
-- Horosho, chto ona ushla, ne poproshchavshis', -- govorila ona sebe. -- YA
byla by glupoj. YA cherez minutu voe ravno budu glupoj, no na samom dele luchshe
vse-taki vot tak. -- I tut teplo shevel'nulos' u nee na shcheke, solnechnym
zajchikom skol'znulo v volosy. Ona obernulas' i obhvatila rukami sheyu
edinoroga.
-- O, ty ostalas'! -- prosheptala ona. -- Ty ostalas'! -- Ona uzhe
sobralas' bylo stat' sovsem glupoj i sprosit': -- A ty ostanesh'sya eshche? -- No
edinorog nezhno uskol'znula ot nee i otoshla tuda, gde lezhal Princ Lir, i ego
temno-sinie glaza uzhe nachinali utrachivat' svoj cvet. Ona vstala nad nim tak
zhe, kak on chut' ran'she ohranyal Ledi Amal'teyu.
-- Ona mozhet vosstanovit' ego, -- myagko vymolvil SHmendrik. -- Rog
edinoroga -- protivoyadie ot samoj smerti.
Molli pristal'no posmotrela na nego, kak uzhe davno ne smotrela, i
uvidela, chto on, nakonec, prishel k svoej sile i k svoemu nachalu. Ona ne
smogla by skazat', pochemu ona eto ponyala, ved' vokrug ego golovy no pylalo v
etot mig nikakoj yarkoj slavy, nikakih uznavaemyh znamenij ne sluchalos' v ego
chest'. On ostavalsya obychnym SHmendrikom-Volshebnikom -- i vse zhe ona uvidela
ego kak budto vpervye.
Dolgo edinorog stoyala nad Princem Lirom, prezhde chem kosnut'sya ego
rogom. Nesmotrya na to, chto ee stranstvie zavershilos' radost'yu, v tom, kak
ona derzhala sebya, videlas' ustalost', a v ee krasote -- pechal', kotoroj
Molli nikogda prezhde ne zamechala. Ej vdrug pokazalalos', chto pechal'
edinoroga byla ne po Liru, no po toj utrachennoj devushke, kotoruyu uzhe nel'zya
bylo vernut', po Ledi Amal'tee, kotoraya mogla by vpred' schastlivo zhit' so
svoim Princem. Edinorog sklonila golovu, i ee rog kak vzglyadom skol'znul po
podborod