moj otec, to est'? CHto on... No kak raz v etot mig s dal'nej storony chasov do nih donessya voj triumfa bez slov i zarodilsya shum velikogo padeniya. Mercavshaya dymka nemedlenno propala, i chernoe molchanie peshcheroj okruzhilo ih so vseh storon. -- Haggard unichtozhil chasy, -- v konce koncov vymolvil SHmendrik. -- Teper' puti nazad net. Vyhoda tozhe net -- krome puti k Byku. Medlennyj, gustoj veter nachal prosypat'sya vokrug nih. XIII Prohod byl dostatochno shirok, chtoby vse oni mogli idti vmeste, no oni dvigalis' gus'kom. Ledi Amal'teya predpochla idti pervoj. Princu Liru, SHmendriku i Molli Gryu, shedshim sledom, lampoj sluzhili tol'ko ee volosy, no ej samoj dorogu ne osveshchalo nichego. Odnako, ona shla vpered tak legko, slovno uzh byla zdes' prezhde. Kuda lezhal ih put' na samom dele, oni ne znali. Holodnyj veter kazalsya real'nym -- kak i ta holodnaya von', kotoruyu on nes s soboyu, a t'ma propuskala ih skvoz' sebya gorazdo neohotnee chasov. Sama doroga byla dostatochno real'na dlya togo, chtoby ranit' im nogi tam, gde ona chastichno zadyhalas' pod gruzom nastoyashchih kamnej i nastoyashchej zemli, osypavshihsya so sten podzemel'ya. No nesmotrya na okruzhavshuyu ih real'nost', ves' ih put' okazyvalsya nevozmozhnym putem sna: naklonnyj i kosoj, on to i delo zamykalsya na samom sebe; on to pochti otvesno padal, to, kazalos', nemnogo podnimalsya; to uvodil proch' i medlenno vel vniz, to zabredal obratno i, vozmozhno, snova zavodil ih pod bol'shoj zal, gde staryj Korol' Haggard, dolzhno byt', vse eshche neistovstvoval nad oprokinutymi chasami i razdavlennymi cherepom. Opredelenno, ved'movskaya rabota, dumal SHmendrik, a vse, chto sdelano ved'moj, -- v konechnom itoge nereal'no. Zatem on myslenno pribavil: no ved' eto i dolzhno byt' konechnym itogom. I eto vse stanet dostatochno real'nym, esli ono -- ne konechnyj itog. Poka oni, spotykayas', breli po etoj trope, on toroplivo rasskazyval Princu Liru skazku ob ih priklyucheniyah, nachinaya so svoej sobstvennoj strannoj istorii i eshche bolee strannoj sud'by; pereskazyval podrobnosti kraha Polnochnogo Karnavala i svoego begstva vmeste s edinorogom, posledovavshej za etim vstrechi s Molli Gryu, puteshestviya v Hagsgejt i istorii Drinna o dvojnom proklyatii na gorod i na bashnyu. Zdes' on ostanovilsya, ibo dal'she lezhala noch' Krasnogo Byka, noch', kotoraya -- k dobru li, k hudu li -- konchilas' magiej i obnazhennoj devushkoj, bivshejsya v sobstvennom tele, kak bilas' by korova v zybuchih peskah. On nadeyalsya, chto Princa bol'she zainteresuet istoriya ego sobstvennogo geroicheskogo rozhdeniya, chem istoriya proishozhdeniya Ledi Amal'tei. Tot divilsya rasskazu volshebnika, no s podozreniem -- a odnovremenno eto delat' dovol'no nelovko. -- YA ochen' davno znal, chto Korol' -- ne moj otec, -- govoril on. -- No ya vse ravno staralsya byt' emu horoshim synom. YA -- vrag lyubomu, kto zamyslit protiv nego, i chtoby zastavit' menya uskorit' ego padenie, ponadobitsya namnogo bol'she, chem boltovnya kakoj-to staroj kargi. CHto zhe kasaetsya vtorogo, to, ya dumayu, nikakih edinorogov bol'she net, i ya znayu, chto Korol' Haggard ni odnogo nikogda ne videl. Razve mozhet kakoj-nibud' chelovek, hotya by razok vzglyanuvshij na edinoroga, ne govorya uzhe o tysyachah v kazhdom prilive, byt' takim pechal'nym, kak Haggard? O, uvidet' by mne edinoroga odin lish' raz i nikogda bol'she... -- Teper' uzhe on sam zamolchal, skonfuzivshis', ibo tozhe pochuvstvoval, chto razgovor uhodit k kakoj-to pechali, iz kotoroj vyzvolit' ego bol'she nikogda ne udastsya. SHeya i plechi Molli vslushivalis' vo vse eto ochenŽ vnimatel'no, no esli Ledi Amal'teya i mogla slyshat', o chem govorili muzhchiny, to vidu ona ne podala. -- I vse zhe Korol' pryachet kakuyu-to radost' gde-to v svoej zhizni, -- zametil SHmendrik. -- Ty razve nikogda ne videl ee sleda -- nikogda ne zamechal ee sleda u nego v glazah? YA zametil. Podumaj nemnogo, Princ Lir. Princ zamolchal, i oni petlyali po trope vse dal'she i dal'she v merzkuyu t'mu. Oni ne vsegda mogli tochno opredelit', karabkayutsya oni vverh ili spuskayutsya vniz, izgibaetsya li koridor inogda voobshche, poka postoyanno oshchushchavshayasya koryavaya blizost' kamnya u ih plech ne prevrashchalas' vnezapno v blekluyu terku steny u samoj shcheki. Do nih ne donosilos' ni malejshego otzvuka Krasnogo Byka, ni malejshego otsveta ego kovarnogo ognya; no kogda SHmendrik kosnulsya rukoyu svoego vlazhnogo lica, s pal'cev ego stek bychij zapah. Princ Lir proiznes: -- Inogda, kogda on stoit na bashne, chto-to est' v ego lice. Ne sovsem svet, no -- yasnost'. YA pomnyu. YA byl malen'kim, a kogda on smotrel na menya -- ili na chto-nibud' drugoe -- to nikogda takim ne byl. A u menya byl son. -- Teper' on shel ochen' medlenno, ele volocha nogi. -- U menya ran'she byl son -- odin i tot zhe, snova i snova: ya stoyu u svoego okna posredi nochi i vizhu Byka, vizhu, kak Krasnyj Byk... -- On ne okonchil. -- Vidish', kak Krasnyj Byk gonit edinorogov v more, -- skazal SHmendrik. -- |to byl ne son. U Haggarda teper' oni vse plavayut vzad-vpered v priboe dlya ego sobstvennogo udovol'stviya -- vse, krome odnoj. -- Volshebnik nabral v grud' pobol'she vozduha. -- |tot odin -- Ledi Amal'teya. -- Da, -- otvetil emu Princ Lir. -- Da, ya znayu. SHmendrik vytarashchilsya na nego: -- To est' kak -- "znaesh'"? -- rasserzhenno potreboval on. -- Kak ty voobshche mozhesh' znat', chto Ledi Amal'teya -- edinorog? Ona zhe ne mogla tebe skazat' etogo sama, potomu chto sama ona etogo prosto ne pomnit. S teh por, kak ty zavladel ee voobrazheniem, ona tol'ko o tom i dumaet, kak ej stat' smertnoj zhenshchinoj. -- On ochen' horosho znal, chto istina -- kak raz v obratnom, no sejchas eto ne imelo dlya nego nikakogo znacheniya. -- Otkuda ty znaesh'? -- snova sprosil on. Princ Lir ostanovilsya sovsem i povernulsya licom k volshebniku. Bylo slishkom temno, chtoby SHmendrik mog videt' chto-nibud', krome prohladnogo molochnogo siyaniya v tom meste, gde byli glaza. -- Do sih por ya i ne znal, chto eto tak, -- otvetil Princ. -- No kogda ya vpervye uvidel ee, ya ponyal, chto ona -- chto-to bol'shee, chem vidno mne. Edinorog, rusalka, lamiya, koldun'ya, Gorgona -- ni odno iz imen, kotorye ty mog by mne soobshchit', ne udivilo i ne ispugalo by menya. YA lyublyu togo, kogo ya lyublyu. -- |to ochen' milyj santiment, -- skazal SHmendrik. -- No kogda ya snova prevrashchu ee v istinnuyu ee samo -- s tem, chtoby ona mogla srazit'sya s Krasnym Bykom i osvobodit' svoj narod... -- YA lyublyu togo, kogo ya lyublyu, -- tverdo povtoril Princ Lir. -- U tebya net vlasti ni nad chem, chto imeet znachenie. Prezhde, chem volshebnik smog emu chto-to otvetit', mezhdu nimi voznikla Ledi Amal'teya, hotya ni odin iz muzhchin ne videl i ne slyshal, kak ona vernulas' k nim po prohodu. Vo t'me ona mercala i drozhala, slovno begushchaya voda. -- YA dal'she ne pojdu, -- proiznesla ona. Ona skazala eto Princu, no otvetil ej SHmendrik: -- Vybora net. My mozhem idti tol'ko vpered. Molli Gryu podoshla poblizhe -- odin vstrevozhennyj glaz i blednyj istok skuly. Volshebnik povtoril: -- My mozhem idti tol'ko vpered. Ledi Amal'teya izbegala smotret' pryamo na nego. -- On ne dolzhen izmenyat' menya, -- skazala ona Princu Liru. -- Ne davaj emu navodit' na menya chary. Byku ni k chemu chelovecheskie sushchestva -- my smozhem vyjti mimo nego naruzhu i spastis'. Byk zhelaet tol'ko edinoroga. Skazhi emu, chtoby on menya ne prevrashchal. Princ Lir do hrusta spletal i raspletal pal'cy. SHmendrik vymolvil: -- |to pravda. My mozhem zaprosto izbezhat' vstrechi s Bykom dazhe sejchas -- tak zhe, kak spaslis' ot nego prezhde. No esli my eto sdelaem, to drugogo sluchaya u nas uzhe nikogda ne budet. Vse edinorogi na svete togda navechno ostanutsya ego plennikami -- krome odnoj, da i ta umret. Ona prosto sostaritsya i umret. -- Vs umiraet, -- proiznesla ona, po-prezhnemu obrashchayas' tol'ko k Princu Liru. -- |to horosho, chto vse umiraet. YA hochu umeret', kogda umresh' ty. Ne daj emu ocharovat' menya, ne daj emu sdelat' menya bessmertnoj. YA ne edinorog, ya nikakoe ne volshebnoe sushchestvo. YA -- chelovek, i ya lyublyu tebya. On otvetil ej ochen' nezhno: -- YA pochti nichego ne znayu o charah, krome togo, kak ih razbivat'. No ya znayu, chto dazhe samye velichajshie kolduny bessil'ny protiv dvoih, esli eti dvoe derzhatsya drug za druga, -- a zdes', v konce koncov, vsego lish' nash bednyj SHmendrik. Ne bojsya. Nichego ne bojsya. CHem by ty ni byla, ty teper' moya. YA mogu uderzhat' tebya. Ona povernulas', chtoby, nakonec, posmotret' volshebniku v glaza, -- i dazhe skvoz' t'mu tot pochuvstvoval uzhas v ee vzglyade. -- Net, -- vymolvila ona. -- Net, my nedostatochno sil'ny. On prevratit menya, i chto by ni sluchilos' posle, ty i ya poteryaem drug druga. YA ne budu lyubit' tebya, kogda stanu edinorogom, a ty budesh' lyubit' menya tol'ko potomu, chto nichego ne smozhesh' s etim sdelat'. YA budu prekrasnee, chem chto by to ni bylo na svete, -- i budu zhit' vechno. SHmendrik zagovoril bylo, no ot zvuka ego golosa ona zadrozhala, slovno plamya svechi: -- YA ne vynesu etogo. YA ne vynesu, chtoby eto bylo tak. -- Ona perevodila vzglyad s Princa na volshebnika, styagivaya svoj golos, budto kraya rany. -- Esli ostanetsya hotya by odin-edinstvennyj mig lyubvi, kogda on prevratit menya, to ty budesh' znat' eto, ibo ya pozvolyu Krasnomu Byku zagnat' menya v more, k ostal'nym. Togda ya hotya by ostanus' ryadom s toboj. -- Vo vsem etom net nuzhdy, -- SHmendrik govoril legko, pytas' zastavit' sebya smeyat'sya. -- Somnevayus', chto mne udalos' by prevratit' tebya obratno, dazhe esli by ty etogo sama zahotela. Dazhe Nikos tak nikogda i ne smog prevratit' cheloveka v edinoroga -- a ty teper' istinno chelovek. Ty mozhesh' lyubit' i boyat'sya, zapreshchat' veshcham byt' tem, chto oni ost', i pereigryvat'... Pust' togda vse eto zdes' i zakonchitsya, pust' stranstvie zavershitsya. Stal li mir huzhe ot togo, chto poteryal edinorogov, i stanet li on hot' skol'ko-nibud' luchshe, esli oni vnov' okazhutsya na svobode? Odnoj horoshej zhenshchinoj v mire bol'she -- eto stoit utraty vseh edinorogov do edinogo. Puskaj vse zakonchitsya. Vyhodi za Princa i zhivite vpred' schastlivo. Prohod, kazalos', stanovilsya svetlee, i SHmendrik voobrazil, kak k nim podkradyvaetsya Krasnyj Byk -- nelepo ostorozhnyj, stavya kopyta na zemlyu choporno i akkuratno, kak caplya. Tonkoe mercanie skuly Molli Gryu pogaslo, kogda ona otvernulas'. -- Da, -- proiznesla Ledi Amal'teya. -- Takovo moe zhelanie. No v to zhe samoe mgnovenie Princ Lir skazal: -- Net. Slovo vyrvalos' u nego vnezapno, kak apchhi, kak kakoj-to voprositel'nyj pisk -- golos glupogo molodogo cheloveka, do smerti obeskurazhennogo bogatym i uzhasnym podarkom. -- Net, -- povtoril on, i na etot raz slovo prozvenelo drugim golosom -- korolevskim, golosom ne Haggarda, no takogo korolya, kotoryj skorbil ne po tomu, chego u nego net, no po tomu, chto on ne mog otdat'. -- Moya Ledi, -- prodolzhal on, -- ya -- geroj. |to -- remeslo, ne bolee, kak tkachestvo ili pivovarenie. Kak i tam, v nem est' svoi sobstvennye navyki, tryuki i malen'kie iskusstva. Est' sposoby razlichat' ved'm i raspoznavat' otravlennye ruch'i, est' opredelennye slabye mesta, kotorye imeyut vse drakony, i opredelennye zagadki, kotorye obychno zadayut neznakomcy v kapyushonah. No podlinnyj sekret gerojstva lezhit v znanii poryadka veshchej. Kogda svinopas otpravlyaetsya na poiski priklyuchenij, on ne mozhet byt' uzhe zhenat na princesse, a mal'chik ne mozhet postuchat'sya k ved'me, kogda ta na kanikulah. Vse veshchi dolzhny sluchat'sya, kogda im prihodit pora sluchit'sya. Stranstviya i poiski ne mogut byt' prosto prervany; prorochestva ne mogut ostavat'sya gnit' nesobrannymi plodami; edinorogi mogut hodit' nespasennymi ochen' dolgo, no ne vechno. Schastlivyj konec ne mozhet nastupit' v seredine istorii. Ledi Amal'teya nichego ne otvetila emu. SHmendrik sprosil: -- Pochemu zhe net? Kto eto skazal? -- Geroi, -- pechal'no otvetil Princ Lir. -- Geroi znayut o poryadke i o schastlivyh koncah. Geroi znayut, chto nekotorye veshchi luchshe drugih. Plotniki znayut o shkurke, gonte i otvesah. -- On proster ruki k Ledi Amal'tee i shagnul k nej. Ona ne otpryanula ot nego i ne otvernulas'. Naoborot, ona podnyala golovu vyshe -- vzglyad otvel kak raz sam Princ. -- Ty zhe sama menya uchila, -- skazal on. -- YA nikogda ne smotrel na tebya, ne vidya togo, kak milo ustroen mir, ne ispytyvaya grusti po tomu, kak on isporchen. YA stal geroem, chtoby sluzhit' tebe i vsemu, chto pohozhe na tebya. I chtoby najti kakoj-to povod zavyazat' razgovor. No Ledi Amal'teya ne otvechala emu ni slova. Blednaya, kak izvest', v peshchere podnimalas' yarkost'. Oni uzhe yasno videli drug druga, i kazhdyj kazalsya tusklym i strannym ot straha. Dazhe krasota Ledi Amal'tei ubyvala pod etim skuchnym, golodnym svetom. Ona vyglyadela bolee smertnoj, chem lyuboj iz treh ostal'nyh lyudej. -- Byk idet, -- progovoril Princ Lir. On povernulsya i ustremilsya po prohodu smelymi i zhadnymi shagami geroya. Ledi Amal'teya posledovala za nim legko i gordo, kak uchat hodit' princess. Molli Gryu derzhalas' blizhe k volshebniku, ne otpuskaya ego ruki -- tak ona kasalas' edinoroga prezhde, kogda byla odinoka. SHmendrik ulybnulsya ej sverhu vniz: pohozhe bylo, chto on dostatochno dovolen soboj. Molli skazala: -- Pust' ona ostanetsya takoj, kakaya est'. Pust' ona budet. -- Skazhi eto Liru, -- bodro otvetil tot. -- Razve eto ya pridumal, chto poryadok -- eto vse? Razve eto ya skazal, chto ona dolzhna vyzvat' na boj Krasnogo Byka, potomu chto tak budet dolzhno i akkuratno? Menya ne kasayutsya upravlyaemye spaseniya i oficial'nye schastlivye koncovki. |to vse Lir. -- No eto ved' ty ego zastavil, -- skazala ona. -- Ty znaesh', chto na svete emu hochetsya tol'ko odnogo -- chtoby ona otkazalas' ot svoego stranstviya i ostalas' s nim. On by tak i sdelal, no ty napomnil emu, chto on -- geroj, i teper' emu prihoditsya delat' to, chto delayut vse geroi. On ee lyubit, a ty ego odurachil. -- Nikogda, -- skazal SHmendrik. -- Tishe, on tebya uslyshit. Molli nachala oshchushchat' v golove legkost' i glupost' ot blizosti Byka. Svet i zapah stali lipkim morem, v kotorom ona barahtalas', kak edinorogi, beznadezhnye i vechnye. Tropa nachala krenit'sya vniz, v uglublyavshijsya svet, i daleko vperedi Princ Lir i Ledi Amal'teya shagali navstrechu bede tak zhe spokojno, kak sgorayut i plavyatsya svechi. Molli Gryu fyrknula. -- YA, k tomu zhe, znayu, zachem ty eto sdelal, -- prodolzhala ona. -- Ty sam ne mozhesh' stat' smertnym, poka ne prevratish' ee obratno. Razve ne tak? Tebe naplevat' na to, chto s nej sluchitsya, chto sluchitsya s ostal'nymi, raz ty, nakonec, smozhesh' stat' nastoyashchim volshebnikom. Razve ne tak? Tak vot, ty nikogda im ne stanesh', dazhe esli prevratish' Byka v bozh'yu korovku, potomu chto kogda ty eto delaesh' -- eto vsego lish' fokus. Tebe naplevat' na vse, krome svoej magii, a kakoj zhe v takom sluchae ty volshebnik? SHmendrik, mne nehorosho. Mne nado prisest'. Dolzhno byt', nekotoroe vremya volshebnik nes ee na sebe, potomu chto ona sovershenno opredelenno ne shla svoimi nogami, a ego zelenye glaza zveneli u nee v golove. -- |to tak. Nichto, krome magii, ne imeet dlya menya znacheniya. YA by sam zagonyal dlya Haggarde edinorogov, esli by eto uvelichilo moyu moshch' hotya by na polvoloska. |to pravda. YA nikomu ne otdayu nikakih predpochtenij i nikomu ne veren. U menya est' tol'ko magiya. -- Ego golos zvuchal zhestko i pechal'no. -- Pravda? -- peresprosila ona, sonno ukachivayas' v sobstvennom uzhase i nablyudaya, kak bych'ya yarkost' plyvet mimo. -- |to uzhasno. -- Vse eto proizvodilo na nee ochen' bol'shoe vpechatlenie. -- Ty na samom dele takoj? -- Net, -- otvetil on totchas ili zhe pozdnee. -- Net, eto ne pravda. Kak by ya mog byt' takim i vse zhe vvyazat'sya vo vse eti hlopoty? -- Potom on skazal: -- Molli, teper' ty dolzhna pojti sama. On zdes'. On zdes'. Snachala ona uvidela roga. Svet zastavil ee zakryt' lico rukami, no blednye roga bezzhalostno probivali ruki i veki i tyanulis' k samomu zatylku ee razuma. Ona videla, kak Princ Lir i Ledi Amal'teya stoyat pered etimi rogami, poka plamya rascvetalo na stenah peshchery i vzmyvalo vo t'mu, nad kotoroj net kryshi. Princ Lir obnazhil mech, no tot vspyhnul v ego ruke, vypal i razbilsya, kak sosul'ka. Krasnyj Byk topnul nogoj, i vse ruhnuli nazem'. SHmendrik nadeyalsya najti podzhidavshego Byka v ego berloge ili v kakom-nibud' shirokom meste, gde bylo by dostatochno prostranstva dlya bitvy. No tot molcha vyshel vverh po prohodu navstrechu im i teper' stoyal pered nimi, peregorazhivaya soboj vse: ne tol'ko zanimaya ves' prohod ot odnoj pylavshej steny do drugoj, no i kakim-to obrazom utverzhdayas' v samih stenah i za nimi, vechno uhodya svoimi razmerami proch'. Odnako, on byl ne mirazhom, a vse tem zhe Krasnym Bykom -- sopel i ishodil parom, tryas svoeyu slepoyu golovoj. V dyhan'e zvuchalo uzhasnoe chavkan'e ego chelyustej, kak budto eta past' zasasyvala ih vseh. Nu. Vot nastalo eto vremya, chto by ya ni delal -- tvoril razrushen'e ili velikoe dobro. Vot on -- konechnyj itog. Volshebnik medlenno podnyalsya na nogi, ne obrashchaya vnimaniya na Byka i slushaya tol'ko samogo sebya, vzyatogo v gorst', kak slushayut morskuyu rakovinu. No nikakaya sila ne shevelilas' i ne govorila v nem; on ne smog uslyshat' nichego, krome tonen'kogo dal'nego zavyvaniya pustoty v uhe: tak, dolzhno byt', staryj Korol' Haggard slyshal ego, i zasypaya, i prosypayas', -- vsegda odin i tot zhe zvuk, i nikogda nichego inogo. Ona ne pridet ko mne. Nikos oshibsya. YA -- to, chem kazhus'. Ledi Amal'teya otstupila ot Byka vsego lish' na kakoj-to shag i teper' spokojno smotrela, kak tot b'et v zemlyu perednimi kopytami i fyrkaet, vydyhaya iz gromadnyh nozdrej rokochushchie dozhdevye tuchi. Kazalos', chto on ozadachen eyu. Ot etogo on vyglyadel pochti glupo. On ne revel. Ledi Amal'teya stoyala v ego zamorazhivayushchem svete, otkinuv golovu, chtoby luchshe videt' ego celikom. Ne otvodya ot Byka vzglyada, ona protyanula ruku, chtoby pal'cami vstretit'sya s Princem Lirom. Horosho, horosho. YA nichego zdes' ne mogu sdelat', i ya etomu rad. Byk ee propustit, i ona ujdet vmeste s Lirom. |to pravil'no -- kak i vse ostal'noe. Mne tol'ko vot zhal' edinorogov. Princ eshche ne zametil ee protyanutoj ruki, no v sleduyushchee mgnovenie on obernetsya i uvidit -- i kosnetsya ee v pervyj raz. On nikogda ne uznaet, chto ona dala emu; i ona etogo tozhe nikogda ne pojmet. I tut Krasnyj Byk prignul golovu i brosilsya na nih. On rvanulsya vpered bez vsyakogo preduprezhdeniya, bezzvuchno, i tol'ko treshchala zemlya, vsparyvaemaya ego kopytami; i esli by on predpochel sokrushit' vseh chetveryh v etom odnom molchalivom ryvke, to sdelal by eto. No pered svoim priblizheniem on dal im rasseyat'sya i rasplastat'sya po smorshchennym stenam peshchery i pronessya, ne prichiniv im vreda, hotya bez truda mog by svoimi rogami vydernut' ih iz ploskih ubezhishch, kak barvinki na pole. Gibkim plamenem on razvernulsya tam, gde dlya razvorota ne bylo mesta, i vstretil ih snova: morda ego pochti kasalas' zemli, a sheya nabuhala ogromnoj volnoj. Vot togda-to on i zarevel. Oni bezhali, a on presledoval ih: ne tak bystro, kak napadal, no dostatochno dlya togo, chtoby vse oni bezhali porozn', odinokie i bespomoshchnye, bez druzej v etoj dikoj t'me. Zemlya rvalas' pod ih nogami, i oni krichali v golos, no ne mogli uslyshat' dazhe samih sebya. Kazhdyj ryk Krasnogo Byka vyzyval na nih so vseh storon kamnepady i obvaly, a zemlya sodrogalas' pod nimi. I vse zhe oni stremilis' vpered, kak polurazdavlennye nasekomye, a on po-prezhnemu sledoval za nimi. Skvoz' ego bezumnyj trubnyj rev do nih donessya novyj zvuk: glubokij i nizkij voj samogo zamka, natyanuvshego vse svoi korni budto struny i flagom bivshegosya na vetru sobstvennogo proklyat'ya. I ochen' slabo vverh po prohodu im navstrechu plyl zapah morya. On znaet, on znaet! YA uzhe odin raz ego odurachil, no bol'she ne vyjdet. ZHenshchina ili edinorog -- na etot raz on zatravit ee, zagonit ee v more, kak emu bylo veleno, i nikakoe moe volshebstvo ne otvratit ego ot etogo. Haggard pobedil. Tak volshebnik dumal na begu, vpervye za svoyu dolguyu, strannuyu zhizn' rasproshchavshis' so vsemi nadezhdami. Prohod vnezapno rasshirilsya, i oni okazalis' v kakom-to grote, kotoryj mog byt' tol'ko berlogoj Byka. Zastarelaya von' ego lezhbishcha visela zdes' tak gusto i dolgo, chto teper' v nej byla gnusnaya sladost'; peshchera, kak gigantskoe chrevo, perelivalas' bagrovym, slovno svet Byka, tershegosya o steny, ostavalsya na nih i zapekalsya v morshchinah i treshchinah. Dal'she opyat' uhodil tonnel', v kotorom tumanno pobleskivala voda razbivavshegosya priboya. Ledi Amal'teya upala tak zhe okonchatel'no, kak lomaetsya cvetok. SHmendrik otprygnul vbok, pojmav na letu Molli Gryu i zahvativ ee s soboj. Oni oba zhestko udarilis' o raskolotyj oblomok skaly i prignulis' pod nim, kogda mimo, ne oborachivayas', v yarosti pronessya Krasnyj Byk. No sdelav odin shag i ne sdelav sleduyushchego, on vdrug ostanovilsya; i eta vnezapnaya nepodvizhnost' -- narushaemaya tol'ko ego sobstvennym dyhaniem i dal'nim zvuchaniem zhernovov morya -- byla by nelepoj, esli by ne prichina, vyzvavshaya ee. Ledi Amal'teya lezhala na boku s podvernutoj nogoj. Ona medlenno shevelilas', hotya ne bylo slyshno ni zvuka. Princ Lir stoyal mezhdu ee telom i Bykom, bezoruzhnyj, no ruki ego byli podnyaty tak, slovno on do sih por derzhal mech i shchit. V ocherednoj raz za etu beskonechnuyu noch' Princ povtoril: -- Net. On vyglyadel ochen' glupo i uzhe mog schitat'sya rastoptannym: Krasnyj Byk ne videl ego i ubil by, dazhe ne uznav, chto on stoyal na puti. CHudo -- i lyubov' -- i velikaya pechal' sotryasli togda SHmendrika-Volshebnika i slilis' voedino vnutri nego, i zapolnili ego, i napolnili ego do togo, chto on pochuvstvoval sebya polnym do kraev i istek tem, chto ne bylo nichem iz vsego, chto ego perepolnyalo. On ne poveril, no ono vse ravno prishlo k nemu, kak dvazhdy kasalos' ego prezhde i ostavlyalo ego bolee besplodnym, chem do etogo. Na sej raz vsego etogo bylo slishkom mnogo, chtoby on mog ego uderzhat': ono sochilos' skvoz' kozhu, bryzgalo iz pal'cev, ravno podnimalos' v glazah, v volosah i v uglubleniyah ego klyuchic. Slishkom mnogo nuzhno bylo uderzhat', slishkom mnogo, chtoby kogda-nibud' vsem etim vospol'zovat'sya; no on ponimal, chto vse zhe plachet ot boli svoej nevozmozhnoj alchnosti. On dumal, ili govoril, ili pel: YA ne znal, chto byl stol' pust, chtoby byt' stol' polnym. Ledi Amal'teya lezhala tam zhe, gde upala, no teper' pytalas' podnyat'sya, i Princ Lir po-prezhnemu ohranyal ee, vozdev svoi pustye ruki protiv ogromnoj figury, chto gromozdilas' nad nim. Konchik yazyka vysovyvalsya iz ugolka ego rta, i Princ byl tak ser'ezen, chto pohodil na rebenka, zanyatogo razbiraniem igrushki na chasti. Mnogo dolgih let spustya, kogda imya SHmendrika stalo eshche bolee velikim, chem imya Nikosa, i namnogo bolee uzhasnym, chem te imena, pri odnom zvuke kotoryh sdavalis' zlobnye afrity, on nikogda ne mog sotvorit' ni malejshego chuda, ne vidya pered soboyu Princa Lira s prishchurennymi ot yarkosti glazami i staratel'no vysunutym konchikom yazyka. Krasnyj Byk opyat' topnul nogoj -- i Lir upal licom vniz i podnyalsya snova, oblivayas' krov'yu. V glubinah Byka zarodilos' vorchanie, i slepaya raspuhshaya golova nachala klonit'sya vniz, kak, chasha vesov Strashnogo Suda. Doblestnoe serdce Lira povislo mezh blednyh rogov, uzhe pochti stekaya s nih kaplyami, i sam on byl uzhe pochti razdavlen i razbrosan: ego rot slegka krivilsya, no on ne dvigalsya. Zvuk vnutri Byka stal gromche -- a roga mezhdu tem opuskalis' vse nizhe. Togda SHmendrik stupil na otkrytoe mesto i proiznes neskol'ko slov. |to byli korotkie slova, nerazborchivye ni po melodii, ni po zhestkosti, i sam SHmendrik ne mog ih rasslyshat' za uzhasnym voem Krasnogo Byka. No on znal, chto oni znachili, i on tochno znal, kak ih nado proiznosit', i on znal, chto smozhet proiznesti ih snova, kogda zahochet -- tak zhe, kak sejchas, ili zhe po-drugomu. Sejchas on govoril ih nezhno i s radost'yu, i, proiznosya ih, chuvstvoval, kak bessmertie opadaet s nego slovno laty -- ili slovno savan. Pri pervyh zvukah zaklinaniya Ledi Amal'toya vskriknula tonko i gor'ko. Ona snova potyanulas' k Princu Liru, no tot stoyal k nej spinoj, zashchishchaya ee, i ne mog nichego uslyshat'. Molli Gryu, polnaya serdechnoj boli, pojmala SHmendrika za ruku, no volshebnik prodolzhal govorit'. I dazhe kogda tam, gde byla Ledi Amal'teya, rascvelo chudo -- beloe, kak more, beloe, slovno more, bezgranichno prekrasnoe -- tak zhe, kak byl mogushchestvenen Byk, -- Ledi Amal'teya vse-taki l'nula k samoj sebe eshche kakoj-to mig. Ee tam uzhe ne bylo, no ee lico vse parilo dyhaniem v holodnom toshnotvornom svete. Princu Liru luchshe bylo by vovse ne oborachivat'sya, poka ona ne ischezla sovsem, no on obernulsya. On uvidel edinoroga, i devushka siyala v edinoroge, kak v stekle, no on vozzval k drugoj -- k otbroshennoj, k Ledi Amal'toe. Zvuk ego golosa byl ee koncom: ona sginula, stoilo emu vykriknut' ee imya, budto prokukarekav nastuplenie dnya. Vse proizoshlo i bystro, i medlenno, kak vse i sluchaetsya v snah, gde "bystro" i "medlenno" -- na samom dele odno i to zhe. Edinorog stoyala ochen' spokojno, glyadya na vseh poteryannymi, nezdeshnimi glazami. Ona kazalas' eshche prekrasnej, chem pomnil SHmendrik, ibo nikomu ne udaetsya derzhat' edinoroga v pamyati slishkom dolgo; i vse zhe ona stala ne takoj, kak ran'she -- kak i on sam, vprochem. Molli Gryu brosilas' bylo k nej, no edinorog nichem ne pokazala, chto uznala ee. Divnyj rog ostavalsya tusklym, slovno dozhd'. S revom, zastavivshim steny berlogi nadut'sya kolokolami i lopnut' cirkovym shatrom, Krasnyj Byk vo vtoroj raz rinulsya vpered. Edinorog bezhala cherez vsyu peshcheru -- i dal'she, proch', vo t'mu. Princ Lir, povorachivayas', nemnogo otstupil v storonu i prezhde, chem smog snova otskochit', byl poverzhen nazem' pryzhkom Byka. Ego oglushilo, i on upal s otkrytym rtom. Molli hotela podbezhat' k nemu, no SHmendrik shvatil ee i potashchil s soboj vsled za Bykom i edinorogom. Ni odnogo iz zverej vidno uzhe ne bylo, no tonnel' eshche grohotal ot ih otchayannogo bega. Oshelomlennaya i rasteryannaya, Molli spotykalas' ryadom s yarostnym neznakomcem, kotoryj ne daval ej upast', no i shaga svoego ne sbavlyal. Ona chuvstvovala, kak i nad ee golovoj, i vokrug nih zamok stonet i potreskivaet v skale oslablennym zubom. U nee v pamyati snova i snova bryakal ved'min stishok: No lish' kto-to iz Hagsgejta Zamok etot nisprovergnet. Ih shagi vdrug zaderzhal pesok, a vokrug uzhe vital zapah morya -- tozhe holodnyj, kak i tot, drugoj, no takoj horoshij, takoj druzhelyubnyj, chto oni oba ostanovilis' i gromko rassmeyalis'. Nad nimi, na vershine utesa zamok Korolya Haggarda vypleskivalsya k sero-zelenomu utrennemu nebu, zalyapannomu zhidkimi molochnymi oblachkami. Molli byla uverena, chto sam Korol', dolzhno byt', nablyudaet za nimi s odnoj iz trepetnyh bashen, no uvidet' ego ne mogla. Neskol'ko zvezd vse eshche drozhali v tyazhelom sinem nebe nad vodoj. Priboya ne bylo, i lysyj plyazh sero i vlazhno pobleskival obnazhivshimisya rakushkami i meduzami, a za dal'nim kraem beregovoj polosy more vygibalos' dugoj tugogo luka, i Molli ponyala, chto otliv konchilsya. Edinorog i Krasnyj Byk stoyali drug protiv druga pryamo v izgibe etogo luka, i spina edinoroga byla obrashchena k moryu. Byk nadvigalsya na nee medlenno, ne atakuya, a pochti nezhno prizhimaya ee k vode i ni razu ne pritronuvshis' k nej. Ona emu ne soprotivlyalas'. Ee rog byl temen, golova opushchena, i Byk sejchas byl nastol'ko zhe ee povelitelem, naskol'ko i na ravnine Hagsgejta -- eshche do togo, kak ona stala Ledi Amal'teej. |to moglo by pokazat'sya toj zhe samoj beznadezhnoj zarej, esli by ne more. Odnako, ona byla ne sovsem eshche pobezhdena. Ona pyatilas', poka odnoj zadnej nogoj ne vstupila v vodu. Pri etom ona srazu zhe prygnula skvoz' tuskloe marevo Krasnogo Byka i pobezhala proch' po plyazhu -- tak bystro i legko, chto veter, podnyatyj ee begom, smetal s peska sledy ee kopyt. Byk brosilsya za neyu. -- Sdelaj chto-nibud', -- skazal SHmendriku hriplyj golos, kak kogda-to davno govorila emu Molli. Za ego spinoj stoyal Princ Lir -- lico v krovi, glaza bezumny. Sejchas on byl pohozh na Korolya Haggarda. -- Sdelaj chto-nibud'. U tebya est' sila. Ty prevratil ee v edinoroga -- teper' sdelaj chto-nibud', chtoby spasti ee. YA ub'yu tebya, esli ty etogo ne sdelaesh'. -- I on pokazal volshebniku svoi ruki. -- YA ne mogu, -- spokojno otvetil emu SHmendrik. -- Dazhe vsya magiya v mire ne mozhet ej teper' pomoch'. Esli ona ne vstupit s nim v boj, ona dolzhna budet ujti v more vmeste s ostal'nymi. Ni volshebstvo, ni ubijstvo ne pomogut ej. Molli slyshala, kak malen'kie volny shlepayut po pesku -- nachinalsya priliv. V vode ona ne videla nikakih vorochavshihsya edinorogov, hotya izo vseh sil iskala ih glazami, zhelaya, chtoby oni tam okazalis'. CHto esli uzhe slishkom pozdno? CHto esli oni uplyli vmeste s poslednej volnoj otliva -- proch', v glubochajshee more, kuda korabli ne zaplyvayut iz-za krakenov i zmeev, obitayushchih v plavuchih dzhunglyah iz oblomkov tysyach korablekrushenij, v kotoryh zaputyvayutsya i tonut dazhe morskie chudovishcha? Ona ih togda nikogda ne najdet. Ostanetsya li ona so mnoj? -- Zachem zhe togda voobshche volshebstvo? -- diko vskrichal Princ Lir. -- CHto pol'zy v koldovstve, esli ono ne mozhet spasti edinoroga? -- On zhestko stisnul plecho volshebnika, chtoby ne upast' samomu. SHmendrik ne povernul golovy. S ottenkom grustnoj nasmeshki v golose on proiznes: -- Vot dlya etogo kak raz i sushchestvuyut geroi. Za ogromnost'yu Byka oni ne mogli rassmotret' edinoroga, no ta vnezapno povernulas' i poneslas' po plyazhu tem zhe samym putem im navstrechu. Slepoj i terpelivyj, slovno more, Krasnyj Byk presledoval ee, i ego kopyta vydavlivali vo vlazhnom peske ogromnye kanavy. Dym i plamya, bryzgi i burya -- oni slilis' voedino, ni odna iz stihij ne brala verh, i Princ Lir s ponimaniem tiho provorchal chto-to, a potom dobavil: -- Da, konechno... Imenno dlya etogo i sushchestvuyut geroi. Sami po sebe kolduny ne mogut nichego znachit', potomu i govoryat, chto nichto nichego ne znachit, no geroi prednaznacheny dlya togo, chtoby umirat' za edinorogov. -- On otpustil plecho SHmendrika, ulybayas' samomu sebe. -- V tvoej argumentacii est' odin korennoj nedostatok... -- negoduyushche nachal SHmendrik, no Princ tak nikogda i ne uslyshal, v chem tot zaklyuchalsya. Edinorog sverknula mimo nih -- ee dyhanie parilo belym i golubym, a golova byla vzdernuta kak-to chereschur uzh vysoko, i Princ Lir, prygnuv, vstal na puti Krasnogo Byka. Na kakoj-to mig on ischez polnost'yu, tochno peryshko v plameni. Byk probezhal nad nim i ostavil ego lezhat' na zemle. Odna storona ego lica kak- to slishkom gluboko vzhalas' v pesok, a odna noga tri raza dernulas' v vozduhe, prezhde chem zameret' nepodvizhno. On pal bez edinogo krika, i SHmendrik s Molli byli ravno porazheny molchaniem, kak i on sam, no edinorog obernulas'. Krasnyj Byk tozhe ostanovilsya, kogda ostanovilas' ona, i nachal obhodit' ee s odnoj storony, chtoby ona snova okazalas' mezhdu nim i morem. Pritancovyvaya, on vozobnovil svoe sminayushchee nastuplenie, no vnimanie, kotoroe ona udelila emu, bylo ne bol'shim, chem esli b on okazalsya zhenihavshimsya petushkom. Ona stoyala bez dvizheniya i smotrela tol'ko na izlomannoe telo Princa Lira. Priliv uzhe, rokocha, nastupal, i plyazh ubyval lomtikami, stanovyas' vse uzhe i uzhe. Volny s grebeshkami i barashkami razlivalis' v rasplastavshemsya rassvete, no Molli po-prezhnemu ne videla ni odnogo edinoroga, krome svoego. Nad zamkom nebo bylo alym, i Korol' Haggard stoyal na samoj vysokoj bashne tak zhe cherno i otchetliivo, kak derevo zimoj. Molli mogla razglyadet' pryamoj shram ego rta i nogti, temnevshie, kogda on krepche szhimal pal'cami parapet. No zamok zhe ne mozhet past' sejchas, dumala ona. Tol'ko Lir mog by zastavit' ego past'. Vnezapno edinorog zakrichala. Ee krik byl vovse ne pohozh na trubnyj vyzov, kotorym ona vpervye vstretila Krasnogo Byka, -- to byl urodlivyj, kvakayushchij voj toski, utraty i yarosti, kakih nikogda ne ispuskalo ni odno bessmertnoe sushchestvo. Zamok kolyhnulsya, i Korol' Haggard popyatilsya, zakryvaya odnoj rukoj lico. Krasnyj Byk chut' pomedlil, shevelya v peske nogami i v somnenii prigibayas'. Edinorog vskrichala vnov' i podnyalas' na zadnie nogi, tochno yatagan. Slavnyj vzmah ee tela zastavil Molli zazhmurit'sya, no ona otkryla glaza kak raz vovremya, chtoby uvidet', kak edinorog prygnula na Krasnogo Byka -- i Byk metnulsya vbok, proch' s ee puti. Ee rog byl svetel snova, on pylal i vzdragival motyl'kom. Ona opyat' brosilas' na Byka, i opyat' Byk otstupil, tyazhelyj ot ohvativshego ego nedoumeniya, no vse eshche bystryj, kak ryba. Ego sobstvennye roga po cvetu i podobiyu byli molniej -- i edinorog spotykalas' i kachalas' ot malejshego vzmaha ego golovy; no on vse otstupal i otstupal, neuklonno pyatyas' po beregu, kak do etogo pyatilas' ona. Ona zhe brosalas' na nego, nacelivayas' ubit', no dostich' ego ne mogla. Ona s takim zhe uspehom mogla by delat' vypady protiv teni ili protiv vospominaniya. Tak Krasnyj Byk otkatyvalsya, ne davaya boya, poka ona ne podognala ego k samomu krayu vody. Tam on i ostanovilsya namertvo: priboj vihrilsya vokrug ego kopyt, i pesok s shorohom bezhal iz-pod nih proch'. Byk ne srazhalsya i ne ubegal, i teper' ona znala, chto nikogda ne smozhet unichtozhit' ego. No ona vse zhe prigotovilas' k sleduyushchemu brosku, poka Byk chto-to izumlenno bormotal svoim gorlom. Dlya Molli Gryu v etot steklyannyj mig ves' mir nedvizhno zavis. Kak esli by ona stoyala na bashne, bolee vysokoj, chem bashnya Korolya Haggarda, i vzglyanula by vniz, na blednuyu korku zemli, gde igrushechnye muzhchina i zhenshchina glyadeli svoimi prishitymi glazami-businami na glinyanogo byka i edinoroga iz slonovoj kosti. Zabytye igrushki... Tam byla eshche odna -- poluzasypannaya kukolka, i zamok iz peska, gde v odnu iz pokosivshihsya bashenok byl votknut korol'-palochka. Priliv zal'et eto vse v odno mgnovenie, i ne ostanetsya nichego, krome dryablyh ptic, prygayushchih krugami po beregu. Potom SHmendrik, vstryahnuv, prityanul ee k svoemu boku i skazal: -- Molli. Izdaleka, s morya, na nih nadvigalis' grebni glubinnyh voln -- dlinnye, tyazhelye valy, zakruchivavshiesya belym poperek svoih zelenyh serdcevin; oni razbivali sebya v dym na peschanyh otmelyah i skol'zkih skalah i skrezhetali po peschanomu plyazhu so zvukom, pohozhim na plamya. Pticy podletali vverh vopivshimi kuchkami, i ih nastojchivye kriki negodovaniya teryalis' v reve voln, slovno bulavki. I v belizne, iz belizny, rascvetaya v razorvannoj v kloch'ya vode, s telami, izmuchennymi, ispolosovannymi mramornymi vpadinami voln, s grivami, hvostami i hrupkimi borodkami samcov, pylaya v solnechnom svete, s glazami, takimi zhe temnymi i dragocennymi, kak samoe glubokoe more -- i v siyanii rogov, v perlamutrovom siyanii rogov!.. Roga blizilis' k beregu, slovno raduzhnye machty serebryanyh korablej. No oni ne hoteli vyhodit' na sushu, poka tam stoyal Byk. Oni kuvyrkalis' na otmelyah, vihryami bezumno kruzhilis' drug s drutom, kak ispugannaya rybeshka, kogda vybirayut seti: bol'she ne s morem, a postepenno stryahivaya ego s sebya. Kazhdyj nakat voln nes v sebe sotni ih i sbrasyval k tem, kto uzhe upiralsya, starayas' ne okazat'sya vytolknutym na bereg, i oni, v svoyu ochered', otchayanno vzdymalis' vverh, stanovyas' na dyby, ostupayas' i vytyagivaya svoi dlinnye, oblachnye shei daleko nazad. Edinorog v samyj poslednij raz opustila golovu i brosila sebya na Krasnogo Byka. Esli by on byl sushchestvom iz podlinnoj ploti ili zhe prizrakom iz vetra, to ot ee udara lopnul by sgnivshim plodom. No on, nichego ne zametiv, razvernulsya i medlenno poshel v more. Edinorogi yarostno barahtalis' v vode, osvobozhdaya emu prohod, topcha i rassekaya priboj i prevrashchaya ego vo vzbalamuchennuyu dymku, v kotoroj ih roga zazhigali radugi. A na beregu, na vershine utesa, i vdol', i poperek -- po vsemu korolevstvu Haggarda zemlya vzdohnula, kogda ego tyazhest' otoshla ot nee. On shel ochen' dolgo, prezhde chem poplyt'. Samye vysokie morskie valy razbivalis', edva dohodya emu do podzhilok, a robkij priliv voobshche ubegal ot nego. No kogda, nakonec, on otdalsya vole potoka, to ogromnoe more stenoj vstalo za nim: zelenaya i chernaya gora vody, glubokaya, gladkaya i zhestkaya, kak veter. Ona sobralas' v molchanii, skladyvayas' ot odnogo gorizonta do drugogo, poka na mgnovenie vzapravdu ne skryla soboj gorba Krasnogo Byka i ego pokatoj spiny. SHmendrik podnyal na ruki mertvogo Princa, i oni pobezhali vmeste s Molli, poka lico utesa ne ostanovilo ih. Volna opala vzryvom tuchi cepej. I togda edinorogi iz morya. Molli nikogda tak i ne razglyadela ih: oni byli svetom, prygavshim k nej, i krikom, slepivshchim ej glaza. Ona byla dostatochno mudra, chtoby ponimat': ni odnomu smertnomu nikogda ne suzhdeno uvidet' vseh edinorogov na svete, -- i poetomu pytalas' najti tol'ko svoyu i smotret' tol'ko na nee. No ih tam bylo slishkom mnogo, i vse oni byli slishkom prekrasny. Slepaya, kak Byk, ona dvinulas', chtoby vstretit' ih, protyagivaya k nim ruki. Edinorogi, konechno, sbili by ee nazem', kak Krasnyj Byk rastoptal Princa Lira, -- oni obezumeli ot svobody. No SHmendrik zagovoril, i oni ustremilis' vlevo i vpravo ot Molli, Lira i ego samogo, a nekotorye dazhe pereprygivali cherez ih golovy -- tak more razbivaetsya o kamen', a potom, vihryas', smykaetsya vnov'. Vokrug Molli so vseh storon tek i cvel svet, takoj zhe nevozmozhnyj, kak podozhzhennyj sneg, a tysyachi razdvoennyh kopyt peli vokrug cimbalami. Ona stoyala ochen' tiho, ni placha i ni smeyas', ibo ee radost' byla slishkom velika dlya togo, chtoby ee moglo ponyat' telo. -- Posmotri naverh, -- skazal SHmendrik. -- Zamok padaet. Ona obernulas' i uvidela: bashni tayut, edinorogi vskakivayut na utes i obtekayut ih so vseh storon, budto te i vpryam' slepleny iz peska, i teper' ih zataplivaet more. Zamok rushilsya ogromnimi holodnymi shmatami, kotorye stanovilis' tonkimi i voskovymi, edva nachinali kruzhit'sya v vozduhe na puti k polnomu ischeznoveniyu. On kroshilsya i isparyalsya bezzvuchno, posle nego ne ostavalos' razvalin -- ni na zemle, ni v vospominaniyah teh dvoih, chto smotreli na ego padenie. Minutu spustya oni uzhe ne mogli vspomnit' ni gde on stoyal, ni kak on vyglyadel. Korol' zhe Haggard, kotoryj sam po sebe byl dostatochno realen, padal vniz skvoz' oblomki svoego raskoldovannogo zamka, budto nozh, uronennyj s oblakov. Molli slyshala, kak on zasmeyalsya, tochno davno ozhidal etogo: nemnogoe moglo voobshche kogda-libo udivit' Korolya Haggarda. XIV Kak tol'ko more vzyalo obratno otpechatki ih kopyt, pohozhie na almazy, ne ostalos' bol'she ni edinogo znaka togo, chto oni zdes' kogda-to byli, -- kak i sledov zamka Korolya Haggarda. Vot tol'ko edinorogov Molli Gryu pomnila ochen' horosho. -- Horosho, chto ona ushla, ne poproshchavshis', -- govorila ona sebe. -- YA byla by glupoj. YA cherez minutu voe ravno budu glupoj, no na samom dele luchshe vse-taki vot tak. -- I tut teplo shevel'nulos' u nee na shcheke, solnechnym zajchikom skol'znulo v volosy. Ona obernulas' i obhvatila rukami sheyu edinoroga. -- O, ty ostalas'! -- prosheptala ona. -- Ty ostalas'! -- Ona uzhe sobralas' bylo stat' sovsem glupoj i sprosit': -- A ty ostanesh'sya eshche? -- No edinorog nezhno uskol'znula ot nee i otoshla tuda, gde lezhal Princ Lir, i ego temno-sinie glaza uzhe nachinali utrachivat' svoj cvet. Ona vstala nad nim tak zhe, kak on chut' ran'she ohranyal Ledi Amal'teyu. -- Ona mozhet vosstanovit' ego, -- myagko vymolvil SHmendrik. -- Rog edinoroga -- protivoyadie ot samoj smerti. Molli pristal'no posmotrela na nego, kak uzhe davno ne smotrela, i uvidela, chto on, nakonec, prishel k svoej sile i k svoemu nachalu. Ona ne smogla by skazat', pochemu ona eto ponyala, ved' vokrug ego golovy no pylalo v etot mig nikakoj yarkoj slavy, nikakih uznavaemyh znamenij ne sluchalos' v ego chest'. On ostavalsya obychnym SHmendrikom-Volshebnikom -- i vse zhe ona uvidela ego kak budto vpervye. Dolgo edinorog stoyala nad Princem Lirom, prezhde chem kosnut'sya ego rogom. Nesmotrya na to, chto ee stranstvie zavershilos' radost'yu, v tom, kak ona derzhala sebya, videlas' ustalost', a v ee krasote -- pechal', kotoroj Molli nikogda prezhde ne zamechala. Ej vdrug pokazalalos', chto pechal' edinoroga byla ne po Liru, no po toj utrachennoj devushke, kotoruyu uzhe nel'zya bylo vernut', po Ledi Amal'tee, kotoraya mogla by vpred' schastlivo zhit' so svoim Princem. Edinorog sklonila golovu, i ee rog kak vzglyadom skol'znul po podborod