Artur Konan Dojl. Pustoj dom
--------------------
Artur Konan Dojl. Pustoj dom
("Vozvrashchenie SHerloka Holmsa" #1)
Arthur Conan Doyle. The Adventure of the Empty House
("The Return of Sherlock Holmes" #1)
Perevod D. Livshic
____________________________________
Iz biblioteki Olega Aristova
http://www.chat.ru/~ellib/
--------------------
Vesnoj 1894 goda ves' London byl krajne vzvolnovan, a vysshij svet
dazhe potryasen ubijstvom yunogo grafa Ronal'da Adera, sovershennym pri samyh
neobychajnyh i zagadochnyh obstoyatel'stvah. V svoe vremya shirokaya publika
poznakomilas' s temi detalyami etogo prestupleniya, kotorye vyyasnilis' v
hode policejskogo doznaniya, no delo bylo nastol'ko ser'ezno, chto bol'shuyu
chast' podrobnostej prishlos' utait'. I tol'ko teper', spustya pochti desyat'
let, mne predostavlena vozmozhnost' vospolnit' nedostayushchie zven'ya etoj
izumitel'noj cepi faktov. Prestuplenie predstavlyalo interes i samo po
sebe, no interes etot sovershenno blednel ryadom s temi neveroyatnymi
sobytiyami, kotorye yavilis' ego sledstviem i kotorye porazili i potryasli
menya bol'she, chem lyuboj iz epizodov moej stol' bogatoj priklyucheniyami zhizni.
Dazhe sejchas, posle stol'kih let, ya ves eshche oshchushchayu trepet, vspominaya ob
etom dele, i vnov' ispytyvayu nedoverie, izumlenie i radost', nahlynuvshie
na menya togda i perepolnivshie vsyu moyu dushu. Pust' zhe chitateli, kotorye
proyavlyali nekotoryj interes k moim ocherkam, povestvuyushchim o deyaniyah i
pomyslah odnogo zamechatel'nogo cheloveka, prostyat mne, chto ya ne srazu
podelilsya s nimi svoim otkrytiem. YA schel by svoim dolgom nemedlenno
soobshchit' im vsyu etu istoriyu, ne bud' ya svyazan kategoricheskim zapreshcheniem,
ishodivshim iz ust etogo samogo cheloveka, - zapreshcheniem, snyatym sovsem
nedavno, tret'ego chisla proshlogo mesyaca.
Vpolne ponyatno, chto so vremeni moej tesnoj druzhby s SHerlokom Holmsom
ya nachal proyavlyat' glubokij interes k raznogo roda ugolovnym delam, a posle
ego ischeznoveniya stal osobenno vnimatel'no prosmatrivat' v gazetah vse
otchety o neraskrytyh prestupleniyah. Ne raz sluchalos' dazhe, chto ya dlya
sobstvennogo udovol'stviya pytalsya razgadat' ih, pol'zuyas' temi zhe
metodami, kakie primenyal moj drug, hotya daleko ne s tem zhe uspehom. Odnako
ni odno iz etih prestuplenij ne vzvolnovalo menya v takoj mere, kak
tragicheskaya gibel' Ronal'na Adera. Prochitav materialy sledstviya,
ustanovivshego tol'ko to, chto "ubijstvo bylo prednamerennym v soversheno
odnim ili neskol'kimi neizvestnymi licami", ya glubzhe chem kogda by to ni
bylo osoznal, kakuyu tyazheluyu poteryu poneslo nashe obshchestvo v lice SHerloka
Holmsa. V etom strannom dele sushchestvovali obstoyatel'stva, kotorye,
nesomnenno, privlekli by ego osoboe vnimanie, i dejstviya policii byli by
dopolneny ili, vernee, predvoshishcheny blagodarya bditel'nomu umu i
izoshchrennoj nablyudatel'nosti luchshego iz vseh evropejskih syshchikov. Ves'
den', raz容zzhaya po svoim pacientam, ya snova i snova myslenno vozvrashchalsya k
delu Adera, no tak i ne mog najti ni odnogo ob座asneniya, kotoroe pokazalos'
by mne udovletvoritel'nym. Riskuya povtorit' to, chto uzhe vsem izvestno, ya
vse-taki hochu napomnit' fakty v tom vide, v kakom oni byli soobshcheny
publike posle okonchaniya sledstviya.
Ser Ronal'd Ader byl vtorym synom grafa Mejnusa, gubernatora odnoj iz
nashih avstralijskih kolonij. Mat' Adera priehala iz Avstralii v Angliyu,
gde ej dolzhny byli sdelat' glaznuyu operaciyu - udalit' kataraktu, - i
vmeste s synom Ronal'dom i docher'yu Hil'doj zhila na Park-lejn, 427. YUnosha
vrashchalsya v luchshem obshchestve, po-vidimomu, ne imel nikakih vragov i nikakih
osobennyh porokov. Odno vremya on byl pomolvlen s miss |dit Vudli iz
Karstersa, no za neskol'ko mesyacev do opisyvaemyh sobytij zhenih i nevesta
reshili razojtis', i, sudya po vsemu, nich'e serdce ne okazalos' razbitym.
Voobshche zhizn' molodogo cheloveka protekala v uzkom semejnom i velikosvetskom
krugu, harakter u nego byl spokojnyj, a vkusy i privychki samye umerennye.
I vot etogo-to bezzabotnogo molodogo aristokrata porazila samaya strannaya,
samaya neozhidannaya smert'. Sluchilos' eto vecherom 30 marta 1894 goda, mezhdu
desyat'yu i dvadcat'yu minutami dvenadcatogo.
Ronal'd Ader byl lyubitelem kartochnoj igry, postoyanno igral, no
nikogda ne vyhodil za predely blagorazumiya. On sostoyal chlenom treh klubov
- Boldvin, Kevendish i Begetel'. Bylo ustanovleno, chto v den' svoej smerti,
posle obeda, Ronal'd sygral odin robber v vist v klube Begetel'. On igral
tam takzhe i do obeda. Ego partnery - mister Merrej, ser Dzhon Hardi i
polkovnik Moran - pokazali, chto igra shla imenno v vist i chto igroki
ostalis' pochti pri svoih. Ader proigral, byt' mozhet, funtov pyat', no ne
bolee. Sostoyanie u nego bylo znachitel'noe, i takoj proigrysh nikak ne mog
ego vzvolnovat'. On igral pochti ezhednevno to v odnom klube, to v drugom,
no igral ostorozhno i obychno ostavalsya v vyigryshe. Iz svidetel'skih
pokazanij vyyasnilos' takzhe, chto mesyaca za poltora do svoej smerti Ader,
igraya v pare s polkovnikom Moranom, v odin vecher vyigral u Godfri Milnera
i lorda Balmorala chetyresta dvadcat' funtov. Vot i vse, chto stalo izvestno
o poslednih nedelyah ego zhizni.
V tot rokovoj vecher on vernulsya iz kluba rovno v desyat' chasov. Materi
i sestry doma ne bylo, oni uehali v gosti. Na doprose gornichnaya pokazala,
chto ona slyshala, kak on voshel v svoyu komnatu. Komnata eta, raspolozhennaya
vo vtorom etazhe, vyhodila oknami na ulicu i sluzhila emu gostinoj. Pered
prihodom molodogo grafa gornichnaya zatopila tam kamin i, tak kak kamin
dymil, otkryla okno. Ni odnogo zvuka ne donosilos' iz komnaty do dvadcati
minut dvenadcatogo - v eto vremya vernulis' domoj ledi Mejnus i ee doch'.
Ledi Mejnus hotela zajti k synu i pozhelat' emu spokojnoj nochi, no dver' v
ego komnatu okazalas' zapertoj iznutri, i, nesmotrya na kriki i stuk, nikto
ne otzyvalsya. Togda ona podnyala trevogu, i dver' prishlos' vzlomat'.
Neschastnyj yunosha lezhal na polu vozle stola. Golova ego byla strashno
izurodovana revol'vernoj pulej, no nikakogo oruzhiya v komnate ne okazalos'.
Na stole lezhali dva kreditnyh bileta po desyat' funtov i semnadcat' funtov
desyat' shillingov serebrom i zolotom, prichem monety byli slozheny malen'kimi
stolbikami raznoj velichiny. Ryadom s nimi lezhal list bumagi, na kotorom
byli napisany cifry, a protiv nih - imena neskol'kih klubnyh priyatelej
Adera. Iz etogo mozhno bylo zaklyuchit', chto pered samoj smert'yu molodoj
chelovek zanimalsya podschetom svoih kartochnyh vyigryshej i proigryshej.
Posle tshchatel'nogo rassledovaniya vseh obstoyatel'stv delo okazalos' eshche
bolee zagadochnym. Prezhde vsego neponyatno bylo, zachem molodoj chelovek
zapersya iznutri. Pravda, dver' mog zaperet' i ubijca, a zatem vyskochit' v
okno, no okno nahodilos' po men'shej mere v dvadcati futah ot zemli, a
gryadka cvetushchih krokusov pod nim okazalas' sovershenno netronutoj - ne byl
pomyat ni odin cvetok. Nikakih sledov ne ostalos' takzhe na uzkoj polose
gazona, otdelyavshego dom ot dorogi. Itak, vidimo, dver' zaper sam Ronal'd
Ader. No kakim obrazom nastigla ego smert'? Ved' nikto ne mog by vlezt' v
okno, ne ostaviv sledov. Esli zhe predpolozhit', chto ubijca strelyal cherez
okno, to, po-vidimomu, eto byl zamechatel'nyj strelok, tak kak ubit'
cheloveka napoval revol'vernoj pulej na takom rasstoyanii chrezvychajno
trudno. Krome togo, Park-lejn - mnogolyudnaya ulica, i v kakih-nibud' sta
yardah ot doma nahoditsya stoyanka kebov. Odnako vystrela nikto ne slyhal. A
mezhdu tem nalico byl ubityj i nalico byla revol'vernaya pulya, kotoraya
proshla navylet i, sudya po harakteru rany, yavilas' prichinoj momental'noj
smerti. Takovy byli obstoyatel'stva tainstvennogo ubijstva na Park-lejn -
ubijstva, zagadochnost' kotorogo eshche usilivalas' iz-za polnogo otsutstviya
kakih-libo vidimyh motivov: ved', kak ya uzhe govoril, u molodogo Adera ne
bylo kak budto nikakih vragov, a den'gi i cennosti, nahodivshiesya v
komnate, ostalis' netronutymi.
Ves' den' ya perebiral v ume vse fakty, pytayas' primenit' k nim
kakuyu-nibud' teoriyu, kotoraya primirila by ih mezhdu soboj, i najti "tochku
naimen'shego soprotivleniya", kotoruyu moj pogibshij drug schital otpravnym
punktom vsyakogo rassledovaniya. Dolzhen priznat'sya, chto eto mne ne udalos'.
Vecherom ya brodil po parku i okolo shesti chasov ochutilsya vdrug na uglu
Park-lejn i Oksford-strit. Na trotuare sobralas' tolpa zevak, glazevshih na
odno i to zhe okno, i ya ponyal, chto eto byl tot samyj dom, gde proizoshlo
ubijstvo. Vysokij, hudoj chelovek v temnyh ochkah, po-moemu, pereodetyj
syshchik, razvival kakuyu-to teoriyu po povodu sluchivshegosya, ostal'nye slushali,
okruzhiv ego tesnym kol'com. YA protisnulsya poblizhe, no ego rassuzhdeniya
pokazalis' mne do togo nelepymi, chto s chuvstvom, blizkim k otvrashcheniyu, ya
podalsya nazad, stremyas' ujti. Pri etom ya nechayanno tolknul kakogo-to
sgorblennogo starika, stoyavshego szadi, i on uronil neskol'ko knig, kotorye
derzhal pod myshkoj. Pomogaya emu podnimat' ih, ya zametil zaglavie odnoj
knigi: "Proishozhdenie kul'ta derev'ev" - i podumal, chto, po-vidimomu, eto
kakoj-nibud' bednyj bibliofil, kotoryj to li radi zarabotka, to li iz
lyubvi k iskusstvu sobiraet redkie izdaniya. YA nachal bylo izvinyat'sya pered
nim, no, dolzhno byt', eti knigi, s kotorymi ya imel neschast'e obojtis'
stol' nevezhlivo, byli ochen' dorogi ih vladel'cu, ibo on serdito burknul
chto-to, prezritel'no otvernulsya i vskore ego sgorblennaya spina i sedye
bakenbardy ischezli v tolpe.
Moi nablyudeniya za domom N427 po Park-lejn malo chem pomogli mne v
razreshenii zainteresovavshej menya zagadki. Dom otdelyalsya ot ulicy nizen'koj
stenoj s reshetkoj, prichem vse eto vmeste ne dostigalo i pyati futov.
Sledovatel'no, kazhdyj mog legko proniknut' v sad. Zato okno bylo
sovershenno nepristupno: vozle ne bylo ni vodostochnoj truby, ni malejshego
vystupa, tak chto vzobrat'sya po stene ne mog by dazhe samyj iskusnyj
gimnast. Nedoumevaya eshche bol'she prezhnego, ya otpravilsya obratno v Kensington
i prishel domoj. No ne probyl ya u sebya v kabinete i pyati minut, kak
gornichnaya dolozhila, chto menya zhelaet videt' kakoj-to chelovek. K moemu
udivleniyu, eto okazalsya ne kto inoj, kak moj original'nyj starik
bibliofil. Ego ostroe morshchinistoe lico vyglyadyvalo iz ramki sedyh volos;
podmyshkoj on derzhal ne menee dyuzhiny svoih dragocennyh knig.
- Vy, konechno, udivleny moim prihodom, ser? - sprosil on strannym,
karkayushchim golosom.
YA podtverdil ego dogadku.
- Vidite li, ser, ya chelovek delikatnyj. Kovylyaya szadi po toj zhe
doroge, chto i vy, ya vdrug uvidel, kak vy voshli v etot dom, i reshil pro
sebya, chto dolzhen zajti k takomu lyubeznomu gospodinu i izvinit'sya pered
nim. Ved' esli ya byl chutochku grub s vami, ser, to, pravo zhe, ne hotel
obidet' vas i ochen' vam blagodaren za to, chto vy podnyali moi knigi.
- Ne stoit govorit' o takih pustyakah, - skazal ya. - A pozvol'te
sprosit', kak vy uznali, kto ya?
- Osmelyus' skazat', ser, chto ya vash sosed. Moya malen'kaya knizhnaya
lavchonka nahoditsya na uglu CHerch-strit, i ya budu schastliv, esli vy
kogda-nibud' posetite menya. Mozhet byt', vy tozhe sobiraete knigi, ser? Vot
"Pticy Britanii", "Katull", "Svyashchennaya vojna". Kupite, ser. Otdam za
bescenok. Pyat' tomov kak raz zapolnyat pustoe mesto na vtoroj polke vashego
knizhnogo shkafa, a to u nee kakoj-to neakkuratnyj vid, ne pravda li, ser?
YA oglyanulsya, chtoby posmotret' na polku, a kogda ya snova povernul
golovu, vozle moego pis'mennogo stola stoyal, ulybayas' mne, SHerlok Holms. YA
vskochil i neskol'ko sekund smotrel na nego v nemom izumlenii, a potom,
dolzhno byt', poteryal soznanie - v pervyj i, nadeyus', v poslednij raz v
moej zhizni. Pomnyu tol'ko, chto kakoj-to seryj tuman zakruzhilsya u menya pered
glazami, a kogda on rasseyalsya, vorotnik u menya okazalsya rasstegnutym i na
gubah ya oshchutil vkus kon'yaka. Holms stoyal s flyazhkoj v ruke, naklonivshis'
nad moim stulom.
- Dorogoj moj Uotson, - skazal horosho znakomyj golos, - prinoshu
tysyachu izvinenij. YA nikak ne predpolagal, chto eto tak podejstvuet na vas.
YA shvatil ego za ruku.
- Holms! - vskrichal ya. - Vy li eto? Neuzheli vy v samom dele zhivy?
Vozmozhno li, chto vam udalos' vybrat'sya iz toj uzhasnoj propasti?
- Pogodite minutku, - otvetil on. - Vy uvereny, chto uzhe v sostoyanii
vesti besedu? Moe chereschur effektnoe poyavlenie slishkom sil'no vzvolnovalo
vas.
- Mne luchshe, no, pravo zhe, Holms, ya ne veryu svoim glazam. Bozhe
milostivyj! Neuzheli eto vy, vy, a ne kto inoj, stoite v moem kabinete?
YA snova shvatil ego za rukav i nashchupal ego tonkuyu, muskulistuyu ruku.
- Net, eto ne duh, eto nesomnenno, - skazal ya. - Dorogoj moj drug, do
chego ya schastliv, chto vizhu vas! Sadites' zhe i rasskazyvajte, kakim obrazom
vam udalos' spastis' iz toj strashnoj bezdny.
Holms sel protiv menya i znakomym nebrezhnym zhestom zakuril trubku. Na
nem byl ponoshennyj syurtuk bukinista, no vse ostal'nye prinadlezhnosti etogo
maskarada - kuchka sedyh volos i svyazka staryh knig - lezhali na stole.
Kazalos', on eshche bolee pohudel i vzglyad ego stal eshche bolee pronzitelen.
Mertvennaya blednost' ego tonkogo lica s orlinym nosom svidetel'stvovala,
chto obraz zhizni, kotoryj on vel v poslednee vremya, byl ne slishkom polezen
dlya ego zdorov'ya.
- Kak priyatno vytyanut'sya, Uotson! - skazal on. - CHeloveku vysokogo
rosta nelegko sdelat'sya koroche na celyj fut i ostavat'sya v takom polozhenii
neskol'ko chasov podryad. A teper', moj dorogoj drug, pogovorim o ser'eznyh
veshchah... Delo v tom, chto ya hochu prosit' vashej pomoshchi, i esli vy soglasny,
to oboim nam predstoit celaya noch' tyazheloj i opasnoj raboty. Ne luchshe li
otlozhit' rasskaz o moih priklyucheniyah do toj minuty, kogda eta rabota budet
pozadi?
- No ya sgorayu ot lyubopytstva, Holms, i predpochel by vyslushat' vas
sejchas zhe.
- Vy soglasny pojti so mnoj segodnya noch'yu?
- Kogda i kuda vam ugodno.
- Sovsem kak v dobroe staroe vremya. Pozhaluj, my eshche uspeem nemnogo
zakusit' pered uhodom... Nu, a teper' naschet etoj samoj propasti. Mne bylo
ne tak uzh trudno vybrat'sya iz nee po toj prostoj prichine, chto ya nikogda v
nej ne byl.
- Ne byli?!
- Net, Uotson, ne byl. Odnako moya zapiska k vam byla napisana
sovershenno iskrenne. Kogda zloveshchaya figura pokojnogo professora Moriarti
voznikla vdrug na uzkoj tropinke, pregrazhdaya mne edinstvennyj put' k
spaseniyu, ya byl vpolne ubezhden, chto dlya menya vse koncheno. V ego seryh
glazah ya prochital neumolimoe reshenie. My obmenyalis' s nim neskol'kimi
slovami, i on lyubezno pozvolil mne napisat' koroten'kuyu zapisku, kotoruyu
vy i nashli. YA ostavil ee vmeste s moim portsigarom i al'penshtokom, a sam
poshel po tropinke vpered. Moriarti shel za mnoj po pyatam. Dojdya do konca
tropinki, ya ostanovilsya: dal'she idti bylo nekuda. On ne vynul nikakogo
oruzhiya, no brosilsya ko mne i obhvatil menya svoimi dlinnymi rukami. On
znal, chto ego pesenka speta, i hotel tol'ko odnogo - otomstit' mne. Ne
vypuskaya drug druga, my stoyali, shatayas', na krayu obryva. YA ne znayu,
izvestno li eto vam, no ya nemnogo znakom s priemami yaponskoj bor'by -
"baritsu", kotorye ne raz sosluzhili mne horoshuyu sluzhbu. YA sumel uvernut'sya
ot nego. On izdal vopl' i neskol'ko sekund otchayanno balansiroval na krayu,
hvatayas' rukami za vozduh. No vse-taki emu ne udalos' sohranit'
ravnovesie, i on sorvalsya vniz. Nagnuvshis' nad obryvom, ya eshche dolgo sledil
vzglyadom za tem, kak on letel v propast'. Potom on udarilsya o vystup skaly
i pogruzilsya v vodu.
S glubokim volneniem slushal ya Holmsa, kotoryj, rasskazyvaya, spokojno
popyhival trubkoj.
- No sledy! - vskrichal ya. - YA sam, sobstvennymi glazami videl
otpechatki dvuh par nog, spuskavshihsya vniz po tropinke, i nikakih sledov v
obratnom napravlenii.
- |to proizoshlo tak. V tu sekundu, kogda professor ischez v glubine
propasti, ya vdrug ponyal, kakuyu neobyknovennuyu udachu posylaet mne sud'ba. YA
znal, chto Moriarti byl ne edinstvennym chelovekom, iskavshim moej smerti.
Ostavalis' po men'shej mere tri ego soobshchnika. Gibel' glavarya mogla tol'ko
razzhech' v ih serdcah zhazhdu mesti. Vse oni byli chrezvychajno opasnye lyudi.
Komu-nibud' iz nih nepremenno udalos' by cherez nekotoroe vremya prikonchit'
menya. A esli eti lyudi budut dumat', chto menya uzhe net v zhivyh, oni nachnut
dejstvovat' bolee otkryto, legche vydadut sebya, i, rano ili pozdno, mne
udastsya ih unichtozhit'. Togda ya i ob座avlyu, chto ya zhiv! CHelovecheskij mozg
rabotaet bystro; professor Moriarti ne uspel, dolzhno byt', opustit'sya na
dno Rejhenbahskogo vodopada, kak ya uzhe obdumal etot plan.
YA vstal i osmotrel skalistuyu stenu, vozvyshavshuyusya u menya za spinoj. V
vashem zhivopisnom otchete o moej tragicheskoj gibeli, kotoryj ya s bol'shim
interesom prochel neskol'ko mesyacev spustya, vy utverzhdaete, budto stena
byla sovershenno otvesnoj i gladkoj. |to ne sovsem tak. V skale est'
neskol'ko malen'kih vystupov, na kotorye mozhno bylo postavit' nogu, i,
krome togo, po nekotorym priznakam ya ponyal, chto chut' povyshe v nej imeetsya
vyemka... Utes tak vysok, chto vskarabkat'sya na samyj verh bylo yavno
nevozmozhno, i tak zhe nevozmozhno bylo projti po syroj tropinke, ne ostaviv
sledov. Pravda, ya mog by nadet' sapogi zadom napered, kak ya ne raz
postupal v podobnyh sluchayah, no tri pary otpechatkov nog, idushchih v odnom
napravlenii, neminuemo naveli by na mysl' ob obmane. Itak, luchshe bylo
risknut' na pod容m. |to okazalos' ne tak-to legko, Uotson. Podo mnoj revel
vodopad. YA ne obladayu pylkim voobrazheniem, no, klyanus' vam, mne chudilos',
chto do menya donositsya golos Moriarti, vzyvayushchij ko mne iz bezdny. Malejshaya
oploshnost' mogla stat' rokovoj. Neskol'ko raz, kogda puchki travy
ostavalis' u menya v ruke ili kogda noga skol'zila po vlazhnym ustupam
skaly, ya dumal, chto vse koncheno. No ya prodolzhal karabkat'sya vverh i
nakonec dopolz do rasseliny, dovol'no glubokoj i porosshej myagkim zelenym
mhom. Zdes' ya mog vytyanut'sya, nikem ne vidimyj, i otlichno otdohnut'. I
zdes' ya lezhal, v to vremya, kak vy, moj milyj Uotson, i vse te, kogo vy
priveli s soboj, pytalis' ves'ma trogatel'no, no bezrezul'tatno
vosstanovit' kartinu moej smerti.
Nakonec, sdelav neizbezhnye, no tem ne menee sovershenno oshibochnye
vyvody po povodu sluchivshegosya, vy ushli v svoyu gostinicu, i ya ostalsya odin.
YA voobrazhal, chto moe priklyuchenie koncheno, no odno ves'ma neozhidannoe
proisshestvie pokazalo, chto menya zhdet eshche nemalo syurprizov. Ogromnyj
oblomok skaly s grohotom proletel vdrug sovsem okolo menya, udarilsya o
tropinku i nizrinulsya v propast'. V pervyj moment ya pripisal eto prostoj
sluchajnosti, no, vzglyanuv vverh, uvidel na fone ugasayushchego neba golovu
muzhchiny, i pochti v tu zhe sekundu drugoj kamen' udarilsya o kraj toj samoj
rasseliny, gde ya lezhal, v neskol'kih dyujmah ot moej golovy. YA ponyal, chto
eto oznachaet. Moriarti dejstvoval ne odin. Ego soobshchnik - i ya s pervogo zhe
vzglyada uvidel, kak opasen byl etot soobshchnik, - stoyal na strazhe, kogda na
menya napal professor. Izdali, nevidimyj mnoyu, on stal svidetelem smerti
svoego druga i moego spaseniya. Vyzhdav nekotoroe vremya, on oboshel skalu,
vzobralsya na vershinu s drugoj storony i teper' pytalsya sdelat' to, chto ne
udalos' Moriarti.
YA nedolgo razmyshlyal ob etom, Uotson. Vyglyanuv, ya snova uvidel nad
skaloj svirepoe lico etogo sub容kta i ponyal, chto ono yavlyaetsya
predvestnikom novogo kamnya. Togda ya popolz vniz, k tropinke. Ne znayu,
sdelal li by ya eto v hladnokrovnom sostoyanii. Spusk byl v tysyachu raz
trudnee, chem pod容m. No mne nekogda bylo razmyshlyat' - tretij kamen'
prozhuzhzhal vozle menya, kogda ya visel, ceplyayas' rukami za kraj rasseliny. Na
poldoroge ya sorvalsya vniz, no vse-taki kakim-to chudom okazalsya na
tropinke. Ves' obodrannyj i v krovi, ya pobezhal so vseh nog, v temnote
proshel cherez gory desyat' mil' i nedelyu spustya ochutilsya vo Florencii,
uverennyj v tom, chto nikto v mire nichego ne znaet o moej sud'be.
YA posvyatil v svoyu tajnu tol'ko odnogo cheloveka - moego brata
Majkrofta. Prinoshu tysyachu izvinenij, dorogoj Uotson, no mne bylo krajne
vazhno, chtoby menya schitali umershim, a vam nikogda ne udalos' by napisat'
takoe ubeditel'noe soobshchenie o moej tragicheskoj smerti, ne bud' vy sami
uvereny v tom, chto eto pravda. Za eti tri goda ya neskol'ko raz poryvalsya
napisat' vam - i vsyakij raz uderzhivalsya, opasayas', kak by vasha
privyazannost' ko mne ne zastavila vas sovershit' kakuyu-nibud' oploshnost',
kotoraya vydala by moyu tajnu. Vot pochemu ya otvernulsya ot vas segodnya
vecherom, kogda vy rassypali moi knigi. Situaciya byla v tot moment ochen'
opasnoj, i vozglas udivleniya ili radosti mog by privlech' ko mne vnimanie i
privesti k pechal'nym, dazhe nepopravimym posledstviyam. CHto kasaetsya
Majkrofta, ya ponevole dolzhen byl otkryt'sya emu, tak kak mne neobhodimy
byli den'gi. V Londone dela shli ne tak horosho, kak ya togo ozhidal. Posle
suda nad shajkoj Moriarti ostalis' na svobode dva samyh opasnyh ee chlena,
oba - moi smertel'nye vragi. Poetomu dva goda ya proputeshestvoval po
Tibetu, posetil iz lyubopytstva Lhassu i provel neskol'ko dnej u
dalaj-lamy[1].
Vy, veroyatno, chitali o nashumevshih issledovaniyah norvezhca Sigersona,
no, razumeetsya, vam i v golovu ne prihodilo, chto-to byla vestochka ot
vashego druga. Zatem ya ob容hal vsyu Persiyu, zaglyanul v Mekku i pobyval s
korotkim, no interesnym vizitom u kalifa v Hartume... Otchet ob etom vizite
byl zatem predstavlen mnoyu ministru inostrannyh del.
Vernuvshis' v Evropu, ya provel neskol'ko mesyacev vo Francii, gde
zanimalsya issledovaniyami veshchestv, poluchaemyh iz kamennougol'noj smoly. |to
proishodilo v odnoj laboratorii na yuge Francii, v Monpel'e. Uspeshno
zakonchiv opyty i uznav, chto teper' v Londone ostalsya lish' odin iz moih
zaklyatyh vragov, ya podumyval o vozvrashchenii domoj, kogda izvestie o
nashumevshem ubijstve na Park-lejn zastavilo menya potoropit'sya s ot容zdom.
|ta zagadka zainteresovala menya ne tol'ko sama po sebe, no i potomu, chto
ee raskrytie, po-vidimomu, moglo pomoch' mne osushchestvit' koe-kakie proekty,
kasayushchiesya menya lichno. Itak, ya nemedlenno priehal v London, yavilsya
sobstvennoj personoj na Bejker-strit, vyzval sil'nyj istericheskij pripadok
u missis Hadson i ubedilsya v tom, chto Majkroft pozabotilsya sohranit' moi
komnaty i bumagi tochno v tom zhe vide, v kakom oni byli prezhde. Takim
obrazom, segodnya, v dva chasa dnya, ya ochutilsya v svoej staroj komnate, v
svoem starom kresle, i edinstvennoe, chego mne ostavalos' zhelat', eto -
chtoby moj staryj drug Uotson sidel ryadom so mnoj v drugom kresle, kotoroe
on tak chasto ukrashal svoej osoboj.
Takova byla izumitel'naya povest', rasskazannaya mne v tot aprel'skij
vecher, povest', kotoroj ya by ni za chto ne poveril, esli by ne videl svoimi
glazami vysokuyu, hudoshchavuyu figuru i umnoe, energichnoe lico cheloveka,
kotorogo uzhe nikogda ne chayal uvidet'. Kakim-to obrazom Holms uspel uznat'
o smerti moej zheny, no ego sochuvstvie proyavilos' skoree v tone, nezheli v
slovah.
- Rabota - luchshee protivoyadie ot gorya, dorogoj Uotson, - skazal on, -
a nas s vami zhdet segodnya noch'yu takaya rabota, chto chelovek, kotoromu
udastsya uspeshno dovesti ee do konca, smozhet smelo skazat', chto on nedarom
prozhil svoyu zhizn'. Tshchetno uprashival ya ego vyskazat'sya yasnee.
- Vy dostatochno uslyshite i uvidite do nastupleniya utra, - otvetil on.
- A poka chto u nas i bez togo est' o chem pogovorit' - ved' my ne videlis'
tri goda. Nadeyus', chto do poloviny desyatogo nam hvatit etoj temy, a potom
my otpravimsya v put', navstrechu odnomu interesnomu priklyucheniyu v pustom
dome.
I pravda, vse bylo kak v dobroe staroe vremya, kogda v naznachennyj chas
ya ochutilsya v kebe ryadom s Holmsom. V karmane ya nashchupal revol'ver, i serdce
moe sil'no zabilos' v ozhidanii neobychajnyh sobytij. Holms byl sderzhan,
ugryum i molchaliv. Kogda svet ulichnyh fonarej upal na ego surovoe lico, ya
uvidel, chto brovi ego nahmureny, a tonkie guby plotno szhaty: kazalos', on
byl pogruzhen v glubokoe razdum'e. YA eshche ne znal, kakogo hishchnogo zverya nam
predstoyalo vysledit' v temnyh dzhunglyah londonskogo prestupnogo mira, no
vse povadki etogo iskusnejshego ohotnika skazali mne, chto priklyuchenie
obeshchaet byt' odnim iz samyh opasnyh, a yazvitel'naya usmeshka, poyavlyavshayasya
vremya ot vremeni na asketicheski strogom lice moego sputnika, ne predveshchala
nichego dobrogo dlya toj dichi, kotoruyu my vyslezhivali.
YA predpolagal, chto my edem na Bejker-strit, no Holms prikazal kucheru
ostanovit'sya na uglu Kavendish-skvera. Vyjdya iz ekipazha, on vnimatel'no
osmotrelsya po storonam i potom oglyadyvalsya na kazhdom povorote, zhelaya
udostoverit'sya, chto nikto ne uvyazalsya za nami sledom. My shli kakoj-to
strannoj dorogoj. Holms vsegda porazhal menya znaniem londonskih zakoulkov,
i sejchas on uverenno shagal cherez labirint kakih-to konyushen i izvozchich'ih
dvorov, o sushchestvovanii kotoryh ya dazhe ne podozreval. Nakonec my vyshli na
uzkuyu ulicu s dvumya ryadami staryh, mrachnyh domov, i ona vyvela nas na
Manchester-strit, a zatem na Blendford-strit. Zdes' Holms bystro svernul v
uzkij tupichok, proshel cherez derevyannuyu kalitku v pustynnyj dvor i otkryl
klyuchom zadnyuyu dver' odnogo iz domov. My voshli, i on totchas zhe zapersya
iznutri.
Bylo sovershenno temno, no ya srazu ponyal, chto dom neobitaem. Golyj pol
skripel i treshchal pod nogami, a na stene, k kotoroj ya nechayanno prikosnulsya,
viseli kloch'ya rvanyh oboev. Holodnye tonkie pal'cy Holmsa szhali moyu ruku,
i on povel menya po dlinnomu koridoru, poka nakonec pered nami ne
obrisovalis' ele zametnye kontury polukruglogo okna nad dver'yu. Zdes'
Holms vnezapno povernul vpravo, i my ochutilis' v bol'shoj kvadratnoj pustoj
komnate, sovershenno temnoj po uglam, no slegka osveshchennoj v seredine
ulichnymi ognyami. Vprochem, poblizosti ot okna fonarya ne bylo, da i steklo
bylo pokryto gustym sloem pyli, tak chto my s trudom razlichali drug druga.
Moj sputnik polozhil ruku mne na plecho i pochti kosnulsya gubami moego uha.
- Znaete li vy, gde my? - shepotom sprosil on.
- Kazhetsya, na Bejker-strit, - otvetil ya, glyadya cherez mutnoe steklo.
- Sovershenno verno, my nahodimsya v dome Kemdena, kak raz naprotiv
nashej prezhnej kvartiry.
- No zachem my prishli syuda?
- Zatem, chto otsyuda otkryvaetsya prekrasnyj vid na eto zhivopisnoe
zdanie. Mogu li ya poprosit' vas, dorogoj Uotson, podojti chut' blizhe k
oknu? Tol'ko bud'te ostorozhny, nikto ne dolzhen vas videt'. Nu, a teper'
vzglyanite na okna nashih prezhnih komnat, gde bylo polozheno nachalo stol'kim
interesnym priklyucheniyam. Sejchas uvidim, sovsem li ya poteryal sposobnost'
udivlyat' vas za tri goda nashej razluki.
YA shagnul vpered, posmotrel na znakomoe okno, i u menya vyrvalsya
vozglas izumleniya. SHtora byla opushchena, komnata yarko osveshchena, i ten'
cheloveka, sidevshego v kresle v glubine ee, otchetlivo vydelyalas' na svetlom
fone okna. Posadka golovy, forma shirokih plech, ostrye cherty lica - vse eto
ne ostavlyalo nikakih somnenij. Golova byla vidna vpoloborota i napominala
te chernye siluety, kotorye lyubili risovat' nashi babushki. |to byla tochna
kopiya Holmsa. YA byl tak porazhen, chto nevol'no protyanul ruku, zhelaya
ubedit'sya, dejstvitel'no li sam on stoit zdes', ryadom so mnoj. Holms
tryassya ot bezzvuchnogo smeha.
- Nu? - sprosil on.
- |to prosto neveroyatno! - prosheptal ya.
- Kazhetsya, gody ne ubili moyu izobretatel'nost', a privychka ne
zasushila ee, - skazal on, i ya ulovil v ego golose radost' i gordost'
hudozhnika, lyubuyushchegosya svoim tvoreniem. - A ved' pravda pohozh?
- YA gotov byl by poklyast'sya, chto eto vy.
- CHest' vypolneniya prinadlezhit gospodinu Men'e iz Grenoblya. On lepil
etu figuru neskol'ko dnej. Ona sdelana iz voska. Vse ostal'noe ustroil ya
sam, kogda zahodil na Bejker-strit segodnya utrom.
- No zachem vam ponadobilos' vse eto?
- U menya byli na to ser'eznye prichiny, milyj Uotson. YA hochu, chtoby
nekotorye lyudi dumali, chto ya nahozhus' tam, v to vremya kak v
dejstvitel'nosti ya nahozhus' v drugom meste.
- Tak vy dumaete, chto za kvartiroj sledyat?
- YA znayu, chto za nej sledyat.
- Kto zhe?
- Moi starye vragi, Uotson. Ta ocharovatel'naya kompaniya, shef kotoroj
pokoitsya na dne Rejhenbahskogo vodopada. Kak vy pomnite, oni - i tol'ko
oni - znali, chto ya eshche zhiv. Oni byli uvereny, chto rano ili pozdno ya
vernus' v svoyu prezhnyuyu kvartiru. Oni ne perestavali sledit' za nej, i vot
segodnya utrom oni uvideli, chto ya vozvratilsya.
- No kak vy dogadalis' ob etom?
- Vyglyanuv iz okna, ya uznal ih dozornogo. |to dovol'no bezobidnyj
malyj, po imeni Parker, po professii grabitel' i ubijca i v to zhe vremya
prekrasnyj muzykant. On malo menya interesuet. Menya gorazdo bol'she
interesuet drugoj - tot strashnyj chelovek, kotoryj skryvaetsya za nim,
blizhajshij drug Moriarti, tot, kto shvyryal v menya kamnyami s vershiny skaly, -
samyj hitryj i samyj opasnyj prestupnik vo vsem Londone. Imenno etot
chelovek ohotitsya za mnoj segodnya noch'yu, Uotson, i ne podozrevaet, chto my
ohotimsya za nim.
Plany moego druga postepenno proyasnilis' dlya menya. Iz nashego udobnogo
ubezhishcha my imeli vozmozhnost' nablyudat' za temi, kto stremilsya nablyudat' za
nami, i sledit' za nashimi presledovatelyami. Tonkij siluet v okne sluzhil
primankoj, a my - my byli ohotnikami. Molcha stoyali my ryadom v temnote,
plechom k plechu, i vnimatel'no vglyadyvalis' v figury prohozhih, snovavshih
vzad i vpered po ulice naprotiv nas. Holms ne govoril mne ni slova i ne
shevelilsya, no ya chuvstvoval, chto on strashno napryazhen i chto glaza ego ne
otryvayas' sledyat za lyudskim potokom na trotuare. Noch' byla holodnaya i
nenastnaya, rezkij veter dul vdol' dlinnoj ulicy. Narodu bylo mnogo, pochti
vse prohozhie shli toroplivoj pohodkoj, utknuv nosy v vorotniki ili kashne.
Mne pokazalos', chto odna i ta zhe figura neskol'ko raz proshla vzad i vpered
mimo doma, i osobenno podozritel'ny byli mne dva cheloveka, kotorye, slovno
ukryvayas' ot vetra, dolgo torchali v odnom pod容zde nevdaleke ot nas. YA
sdelal popytku obratit' na nih vnimanie Holmsa, no on otvetil mne lish' ele
slyshnym vozglasom dosady i prodolzhal vnimatel'no smotret' na ulicu. Vremya
ot vremeni on pereminalsya s nogi na nogu ili nervno barabanil pal'cami po
stene. YA videl, chto emu stanovitsya ne po sebe i chto sobytiya
razvorachivayutsya ne sovsem tak, kak on predpolagal. Nakonec, kogda delo
podoshlo k polunochi i ulica pochti opustela, on zashagal po komnate, uzhe ne
skryvaya svoego volneniya. YA hotel bylo chto-to skazat' emu, kak vdrug vzglyad
moj upal na osveshchennoe okno, i ya snova pochuvstvoval izumlenie. Shvativ
Holmsa za ruku, ya pokazal emu na okno.
- Figura shevel'nulas'! - voskliknul ya.
I dejstvitel'no, teper' siluet byl obrashchen k nam uzhe ne v profil', a
spinoj.
Kak vidno, gody ne smyagchili rezkogo haraktera Holmsa, i on byl vse
tak zhe neterpeliv, stalkivayas' s proyavleniyami uma, menee tonkogo, chem ego
sobstvennyj.
- Razumeetsya, ona shevel'nulas', - skazal on. - Neuzheli ya takoj uzh
bezmozglyj bolvan, Uotson, chtoby posadit' v komnate yavnoe chuchelo i
nadeyat'sya s ego pomoshch'yu provesti samyh hitryh moshennikov, kakie tol'ko
sushchestvuyut v Evrope? My torchim v etoj dyre dva chasa, i za eto vremya missis
Hadson menyala polozhenie figury vosem' raz, to est' kazhdye chetvert' chasa.
Samo soboj, ona podhodit k nej tak, chtoby ee sobstvennyj siluet ne byl
viden... Aga!
Vnezapno on zatail dyhanie i zamer. V polumrake ya uvidel, kak on
stoit, vytyanuv sheyu, v poze napryazhennogo ozhidaniya. Ulica byla teper'
sovershenno pustynna. Vozmozhno, chto te dvoe vse eshche stoyali, pritaivshis', v
pod容zde, no ya uzhe ne mog ih videt'. Vokrug nas carili bezmolvie i mrak. I
vo mrake otchetlivo vydelyalsya zheltyj ekran yarko osveshchennogo okna s
konturami chernoj figury v centre.
V polnom bezmolvii ya slyshal svistyashchee dyhanie Holmsa, vydavavshee
sil'noe, s trudom sderzhivaemoe volnenie. Vnezapno on tolknul menya v glub'
komnaty, v samyj temnyj ee ugol, i zazhal mne na minutu rot rukoj, trebuya
tem samym polnogo molchaniya. V etu minutu ya oshchutil, kak drozhat ego pal'cy.
Nikogda eshche ya ne videl ego v takom vozbuzhdenii, a mezhdu tem temnaya ulica
kazalas' vse takoj zhe pustynnoj i bezmolvnoj.
I vdrug ya uslyshal to, chto uzhe ulovil bolee tonkij sluh moego druga.
Kakoj-to tihij, priglushennyj zvuk donessya do menya, no ne so storony
Bejker-strit, a iz glubiny togo samogo doma, gde my pryatalis'. Vot
otkrylas' i zakrylas' vhodnaya dver'. CHerez sekundu ch'i-to kradushchiesya shagi
poslyshalis' v koridore - shagi, kotorye, ochevidno, stremilis' byt' tihimi,
no gulko otdavalis' v pustom dome. Holms prizhalsya k stene; ya sdelal to zhe,
krepko stisnuv revol'ver. Vglyadyvayas' v temnotu, ya razlichil neyasnyj
muzhskoj siluet, chernyj siluet chut' temnee chernogo pryamougol'nika otkrytoj
dveri. Minutu on postoyal tam, zatem prignulsya i, kraduchis', dvinulsya
vpered. Vo vseh ego dvizheniyah tailas' ugroza. |ta zloveshchaya figura byla v
treh shagah ot nas, i ya uzhe napryag muskuly, gotovyas' vstretit' napadenie
prishel'ca, kak vdrug do moego soznaniya doshlo, chto on i ne podozrevaet o
nashem prisutstvii. Edva ne kosnuvshis' nas, on proshel mimo, prokralsya k
oknu i ochen' ostorozhno, sovershenno besshumno, podnyal ramu pochti na polfuta.
Kogda on nagnulsya do urovnya obrazovavshegosya otverstiya, svet s ulicy, uzhe
ne zaslonennyj gryaznym steklom, upal na ego lico. |to lico vydavalo
krajnyuyu stepen' vozbuzhdeniya. Glaza lihoradochno goreli, cherty byli strashno
iskazheny. Neznakomec byl uzhe nemolodoj chelovek s tonkim yastrebinym nosom,
vysokim lyseyushchim lbom i dlinnymi sedymi usami. Cilindr ego byl sdvinut na
zatylok, pal'to raspahnulos' i otkryvalo belosnezhnuyu grud' frachnoj
manishki. Smugloe mrachnoe lico bylo ispeshchreno glubokimi morshchinami. V ruke
on derzhal nechto vrode trosti, no, kogda on polozhil ee na pol, ona izdala
metallicheskij lyazg. Zatem on vynul iz karmana pal'to kakoj-to predmet
dovol'no bol'shih razmerov i neskol'ko minut vozilsya s nim, poka ne
shchelknula kakaya-to pruzhina ili zadvizhka. Stoya na kolenyah, on nagnulsya
vpered i vsej svoej tyazhest'yu naleg na kakoj-to rychag, v rezul'tate chego my
uslyshali dlinnyj, skrezheshchushchij, rezkij zvuk. Togda on vypryamilsya, i ya
uvidel, chto v ruke u nego bylo nechto vrode ruzh'ya s kakim-to strannym,
neuklyuzhim prikladom. On otkryl zatvor, vlozhil chto-to vnutr' i snova
zashchelknul ego. Potom, sev na kortochki, polozhil konec stvola na podokonnik,
i ego dlinnye usy povisli nad stvolom, a glaza sverknuli, vglyadyvayas' v
tochku pricela. Nakonec on prilozhil ruzh'e k plechu i s oblegcheniem vzdohnul:
mishen' byla pered nim - izumitel'naya mishen', chernyj siluet, chetko
vydelyavshijsya na svetlom fone. Na mgnovenie on zastyl, potom ego palec
nazhal na sobachku, i razdalos' strannoe zhuzhzhanie, a vsled za nim
serebristyj zvon razbitogo stekla. V tot zhe mig Holms, kak tigr, prygnul
na spinu strelka i povalil ego na pol. No cherez sekundu tot vskochil na
nogi i s neveroyatnoj siloj shvatil Holmsa za gorlo. Togda rukoyatkoj moego
revol'vera ya udaril zlodeya po golove, i on snova upal. YA navalilsya na
nego, i v tu zhe minutu Holms dal rezkij svistok. S ulicy poslyshalsya topot
begushchih lyudej, i vskore dva polismena v forme, a s nimi syshchik v shtatskom
plat'e vorvalis' v komnatu cherez paradnuyu dver'.
- |to vy, Lestrejd? - sprosil Holms.
- Da, mister Holms. YA reshil sam zanyat'sya etim delom. Rad videt' vas
snova v Londone, ser.
- Mne kazalos', chto vam ne pomeshaet nasha skromnaya neoficial'naya
pomoshch'. Tri neraskrytyh ubijstva za odin god - mnogovato, Lestrejd. No
delo o tajne Molej vy veli ne tak uzh... to est' ya hotel skazat', chto vy
proveli ego nedurno...
Vse my uzhe stoyali na nogah. Nash plennik tyazhelo dyshal v rukah dvuh
dyuzhih konsteblej, krepko derzhavshih ego s dvuh storon. Na ulice nachala
sobirat'sya tolpa zevak. Holms podoshel k oknu, zakryl ego i opustil shtoru.
Lestrejd zazheg dve prinesennye im svechi, a policejskie otkryli svoi
potajnye fonariki. Nakonec-to ya mog rassmotret' nashego plennika.
U nego bylo neobychajno muzhestvennoe i v to zhe vremya ottalkivayushchee
lico. Lob filosofa i chelyust' slastolyubca govorili o tom, chto v etom
cheloveke byla zalozhena sposobnost' kak k dobru, tak i ko zlu. No zhestokie,
stal'nogo ottenka glaza s navisshimi vekami i cinichnym vzglyadom, hishchnyj,
yastrebinyj nos i glubokie morshchiny, izborozdivshie lob, ukazyvali, chto sama
priroda pozabotilas' nadelit' ego priznakami, svidetel'stvovavshimi ob
opasnosti etogo sub容kta dlya obshchestva. Ni na kogo iz nas on ne obrashchal ni
malejshego vnimaniya; vzglyad ego byl prikovan k licu Holmsa, na kotorogo on
glyadel s izumleniem i nenavist'yu.
- D'yavol! - sheptal on. - Hitryj d'yavol!
- Itak, polkovnik, - skazal Holms, popravlyaya svoj izmyatyj vorotnik, -
vse puti vedut k svidan'yu, kak poetsya v starinnoj pesenke. Kazhetsya, ya eshche
ne imel udovol'stviya videt' vas posle togo, kak vy udostoili menya svoim
blagosklonnym vnimaniem, - pomnite, kogda ya lezhal v toj rasseline nad
Rejhenbahskim vodopadom.
Polkovnik, slovno zagipnotizirovannyj, ne mog otorvat' vzglyada ot
moego druga.
- D'yavol, sushchij d'yavol! - snova i snova povtoryal on.
- YA eshche ne predstavil vas, - skazal Holms. - Dzhentl'meny, eto
polkovnik Sebast'yan Moran, byvshij oficer Indijskoj armii ee velichestva i
luchshij ohotnik na krupnogo zverya, kakoj kogda-libo sushchestvoval v nashih
vostochnyh vladeniyah. Dumayu, chto ne oshibus', polkovnik, esli skazhu, chto po
chislu ubityh vami tigrov vy vse eshche ostaetes' na pervom meste?
Plennik s trudom sderzhival yarost', no prodolzhal molchat'. On i sam byl
pohozh na tigra, glaza u nego zlobno sverkali, usy oshchetinilis'.
- Menya udivlyaet, chto moya neslozhnaya vydumka mogla obmanut' takogo
opytnogo ohotnika, - prodolzhal Holms. - Dlya vas ona ne dolzhna byt'
novinkoj. Razve vam ne prihodilos' privyazyvat' pod derevom kozlenka i,
pritaivshis' v vetvyah s karabinom, zhdat', poka tigr ne pridet na primanku?
|tot pustoj dom - moe derevo, a vy - moj tigr. Dumayu, chto inogda vam
sluchalos' imet' v rezerve drugih strelkov na sluchaj, esli by vdrug yavilos'
neskol'ko tigrov, ili zhe na tot maloveroyatnyj sluchaj, esli by vy
promahnulis'. |ti gospoda, - on pokazal na nas, - moi zapasnye strelki.
Moe sravnenie tochno, ne tak li?
Vnezapno polkovnik Moran s yarostnym voplem rvanulsya vpered, no
konstebli ottashchili ego. Lico ego vyrazhalo takuyu nenavist', chto strashno
bylo smotret'.
- Priznayus', vy ustroili mne nebol'shoj syurpriz, - prodolzhal Holms. -
YA ne predpolagal, chto vy sami zahotite vospol'zovat'sya etim pustym domom i
etim oknom, dejstvitel'no ochen' udobnym. Mne predstavlyalos', chto vy budete
dejstvovat' s ulicy, gde vas zhdal moj drug Lestrejd so svoimi pomoshchnikami.
Za isklyucheniem etoj detali, vse proizoshlo tak, kak ya ozhidal.
Polkovnik Moran obratilsya k Lestrejdu.
- Nezavisimo ot togo, est' u vas osnovaniya dlya moego aresta ili u vas
ih net, - skazal on, - ya ne zhelayu perenosit' izdevatel'stva etogo
gospodina. Esli ya v rukah zakona, pust' vse idet zakonnym poryadkom.
- |to, pozhaluj, spravedlivo, - zametil Lestrejd. - Vy imeete eshche
chto-nibud' skazat', pered tem kak my ujdem otsyuda, mister Holms?
Holms podnyal s pola gromadnoe duhovoe ruzh'e i stal rassmatrivat' ego
mehanizm.
- Prevoshodnoe i edinstvennoe v svoem rode oruzhie! - skazal on. -
Strelyaet besshumno i dejstvuet s sokrushitel'noj siloj. YA znal nemca fon
Herdera, slepogo mehanika, kotoryj skonstruiroval ego po zakazu pokojnogo
professora Moriarti. Vot uzhe mnogo let, kak mne bylo izvestno o
sushchestvovanii etogo ruzh'ya, no nikogda eshche ne prihodilos' derzhat' ego v
rukah. YA osobenno rekomenduyu ego vashemu vnimaniyu, Lestrejd, a takzhe i puli
k nemu.
- Ne bespokojtes', mister Holms, my zajmemsya im, - skazal Lestrejd,
kogda vse prisutstvovavshie dvinulis' k dveryam. - |to vse?
- Vse. Vprochem, ya hotel by sprosit', kakoe obvinenie vy sobiraetes'
pred座avit' prestupniku?
- Kak kakoe obvinenie, ser? Nu, razumeetsya, v pokushenii na ubijstvo
mistera SHerloka Holmsa.
- O net, Lestrejd, ya ne imeyu nikakogo zhelaniya figurirovat' v etom
dele. Vam, i tol'ko vam, prinadlezhit chest' zamechatel'nogo aresta, kotoryj
vy proizveli. Pozdravlyayu vas, Lestrejd! Blagodarya sochetaniyu svojstvennoj
vam pronicatel'nosti i smelosti vy nakonec pojmali etogo cheloveka.
- |togo cheloveka? No kto zhe on takoj, mister Holms?
- Tot, kogo bezuspeshno iskala vsya policiya, - polkovnik Sebast'yan
Moran, kotoryj tridcatogo chisla proshlogo mesyaca zastrelil sera Ronal'da
Adera vystrelom iz duhovogo ruzh'ya, proizvedennym cherez okno vtorogo etazha
doma N427 po Park-lejn. Vot kakovo dolzhno byt' obvinenie, Lestrejd... A
teper', Uotson, esli vy ne boites' skvoznogo vetra iz razbitogo okna,
davajte posidim polchasa u menya v kabinete i vykurim po sigare - nadeyus',
chto eto nemnogo razvlechet vas.
Blagodarya nablyudeniyu Majkrofta Holmsa i neposredstvennym zabotam
missis Hadson v nashej prezhnej kvartire nichego ne izmenilos'. Pravda, kogda
ya voshel, menya udivila ee neprivychnaya opryatnost', no vse znakomye predmety
stoyali na svoih mestah. Na meste byl "ugolok himii", v kotorom po-prezhnemu
stoyal sosnovyj stol, pokrytyj pyatnami ot edkih kislot. Na polke
po-prezhnemu byli vystroeny v ryad ogromnye al'bomy gazetnyh vyrezok i
spravochniki, kotorye tak ohotno shvyrnuli by v ogon' mnogie iz nashih
sograzhdan! Diagrammy, futlyar so skripkoj, polochka so mnozhestvom trubok,
dazhe persidskaya tuflya s tabakom - vse bylo vnov' pered moimi glazami,
kogda ya osmotrelsya po storonam. V komnate nahodilis' dvoe: vo-pervyh,
missis Hadson, vstretivshaya nas radostnoj ulybkoj, a vo-vtoryh, strannyj
maneken, sygravshij takuyu vazhnuyu rol' v sobytiyah segodnyashnej nochi. |to byl
raskrashennyj voskovoj byust moego druga, sdelannyj s neobyknovennym
masterstvom i porazitel'no pohozhij na original. On stoyal na vysokoj
podstavke i byl tak iskusno zadrapirovan starym halatom Holmsa, chto, esli
smotret' s ulicy, illyuziya poluchalas' polnaya.
- Nado polagat', vy vypolnili vse moi ukazaniya, missis Hadson? -
sprosil Holms.
- YA podpolzala k nemu na kolenyah, ser, kak vy prikazali.
- Otlichno. Vy prodelali vse eto kak nel'zya luchshe. Zametili vy, kuda
popala pulya?
- Da, ser. Boyus', chto ona isportila vashu krasivuyu statuyu - proshla
cherez golovu i splyushchilas' o stenu. YA podnyala ee s kovra. Vot ona.
Holms protyanul ee mne.
- Myagkaya revol'vernaya pulya, posmotrite, Uotson. Ved' eto prosto
genial'no! Nu kto by podumal, chto takaya shtuka mozhet byt' pushchena iz
duhovogo ruzh'ya? Prekrasno, missis Hadson, blagodaryu vas za pomoshch'... A
teper', Uotson, sadites', kak byvalo, na svoe staroe mesto. Mne hochetsya
pobesedovat' s vami koe o chem.
On sbrosil ponoshennyj syurtuk, nakinul staryj halat, snyav ego
predvaritel'no so svoego dvojnika, i peredo mnoj snova byl prezhnij Holms.
- Nervy u starogo ohotnika vse tak zhe krepki, a glaz tak zhe veren, -
skazal on so smehom, razglyadyvaya prodyryavlennyj lob voskovoj figury. -
Popal v samuyu seredinu zatylka i probil mozg. |to byl iskusnejshij strelok
Indii. Dumayu, chto i v Londone u nego najdetsya ne tak uzh mnogo sopernikov.
Vy kogda-nibud' slyshali prezhde ego imya?
- Net, nikogda.
- Da, vot ona, slava! Vprochem, vy ved', naskol'ko ya pomnyu, eshche
nedavno soznavalis', chto ne slyshali dazhe imeni professora Dzhejmsa
Moriarti, a eto byl odin iz velichajshih umov nashego veka. Kstati, snimite,
pozhalujsta, s polki biograficheskij ukazatel'...
Udobno raspolozhivshis' v kresle i popyhivaya sigaroj, Holms lenivo
perevorachival stranicy.
- U menya otlichnaya kollekciya na "M", - skazal on. - Odnogo Moriarti
bylo by dostatochno, chtoby proslavit' lyubuyu bukvu, a tut eshche Morgan -
otravitel', i Merrid'yu, ostavivshij po sebe zhutkuyu pamyat', i Met'yuz - tot
samyj, kotoryj vybil mne levyj klyk v zale ozhidaniya na CHeringkrosskom
vokzale. A vot nakonec i nash segodnyashnij drug. On protyanul mne knigu, i ya
prochital: "Moran Sebast'yan, polkovnik v otstavke. Sluzhil v pervom sapernom
bangalurskom polku. Rodilsya v Londone v 1843 godu. Syn sera Ogastesa
Morana, kavalera ordena Bani, byvshego britanskogo poslannika v Persii.
Okonchil Itonskij kolledzh i Oksfordskij universitet. Uchastvoval v kampaniyah
Dzhovakskoj, Afganskoj, CHarasiabskoj (diplomaticheskim kur'erom), SHerpurskoj
i Kabul'skoj. Avtor knig: "Ohota na krupnogo zverya v Zapadnyh Gimalayah"
(1881) i "Tri mesyaca v dzhunglyah" (1884). Adres: Konduit-strit. Kluby:
Anglo-indijskij, Tenkervil'skij i kartochnyj klub Begetel'".
Na polyah chetkim pocherkom Holmsa bylo napisano: "Samyj opasnyj chelovek
v Londone posle Moriarti".
- Stranno, - skazal ya, vozvrashchaya Holmsu knigu. - Kazalos' by, ego
put' - eto put' chestnogo soldata.
- Vy pravy, - otvetil Holms. - Do izvestnogo momenta on ne delal
nichego durnogo. |to byl chelovek s zheleznymi nervami, i v Indii do sih por
hodyat legendy o tom, kak on propolz po vysohshemu ruslu reki i spas
cheloveka, vyrvav ego iz kogtej ranenogo tigra. Est' takie derev'ya, Uotson,
kotorye rastut normal'no do opredelennoj vysoty, a potom vdrug
obnaruzhivayut v svoem razvitii kakoe-nibud' urodlivoe otklonenie ot normy.
|to chasto sluchaetsya i s lyud'mi. Soglasno moej teorii, kazhdyj individuum
povtoryaet v svoem razvitii istoriyu razvitiya vseh svoih predkov, i ya
schitayu, chto kazhdyj neozhidannyj povorot v storonu dobra ili zla ob座asnyaetsya
kakim-nibud' sil'nym vliyaniem, istochnik kotorogo nado iskat' v rodoslovnoj
cheloveka. I sledovatel'no, ego biografiya yavlyaetsya kak by otrazheniem v
miniatyure biografii vsej sem'i.
- Nu, znaete, eta teoriya neskol'ko fantastichna.
- CHto zh, ne budu na nej nastaivat'. Kakovy by ni byli prichiny, no
polkovnik Moran vstupil na durnoj put'. Nikakogo otkrytogo skandala ne
bylo, no on do takoj stepeni vosstanovil protiv sebya koe-kogo v Indii, chto
emu uzhe nevozmozhno bylo ostavat'sya tam. On vyshel v otstavku, priehal v
London i zdes' tozhe priobrel durnuyu slavu. Vot togda-to ego i otkryl
professor Moriarti, u kotorogo on nekotoroe vremya byl pravoj rukoj.
Moriarti shchedro snabzhal ego den'gami, no k pomoshchi ego pribegal ochen' redko
- lish' v dvuh ili treh osobo trudnyh sluchayah, kotorye byli ne pod silu
zauryadnomu prestupniku. Vy, mozhet byt', pomnite strannuyu smert' missis
Styuard iz Laudera v 1877 godu? Net? YA uveren, chto tut ne oboshlos' bez
Morana, hotya protiv nego i ne bylo nikakih yavnyh ulik. Polkovnik umel tak
iskusno pryatat' koncy v vodu, chto dazhe posle togo, kak razognali vsyu shajku
Moriarti, nam vse-taki ne udalos' prityanut' ego k sudu. Pomnite, Uotson,
tot vecher, kogda ya prishel k vam i zakryl stavni, opasayas' vystrela iz
duhovogo ruzh'ya? Togda vam pokazalos' eto strannym, no ya znal chto delal,
ibo mne bylo uzhe izvestno o sushchestvovanii etogo zamechatel'nogo ruzh'ya, i,
krome togo, ya znal, chto ono nahoditsya v rukah u odnogo iz iskusnejshih
strelkov. Kogda my s vami poehalo v SHvejcariyu, Moran pognalsya za nami
vmeste s Moriarti, i imenno iz-za nego ya perezhil neskol'ko ves'ma
nepriyatnyh minut, lezha v rasseline skaly nad Rejhenbahskim vodopadom.
Mozhete sebe predstavit', s kakim vnimaniem chital ya anglijskie gazety,
kogda byl vo Francii: ya nadeyalsya najti hot' kakoj-nibud' shans posadit' ego
za reshetku. Ved' poka on razgulival v Londone na svobode, ya ne mog i
dumat' o vozvrashchenii. Dnem i noch'yu eta ugroza omrachala by moyu zhizn', i tak
ili inache on nashel by sluchaj ubit' menya. CHto zhe mne bylo delat'?
Zastrelit' ego pri vstreche ya ne mog: ved' ya i sam ochutilsya by togda na
skam'e podsudimyh. Obrashchat'sya v sud tozhe byla bespolezno: sud ne imeet
prava vozbuzhdat' delo na osnovanii odnih tol'ko nedokazannyh podozrenij, a
dokazatel'stv u menya ne bylo. Tak chto ya byl bessilen chto-libo predprinyat'.
No ya neustanno sledil za hronikoj prestuplenij, tak kak byl tverdo uveren,
chto rano ili pozdno mne udastsya ego izlovit'. I vot proizoshlo eto ubijstvo
Ronal'da Adera. Nakonec-to moj chas nastal! Znaya to, chto ya znal, mog li ya
somnevat'sya, chto ego ubil imenno polkovnik Moran? On igral s yunoshej v
karty, on poshel za nim sledom posle kluba, on zastrelil ego cherez otkrytoe
okno. Da, somnenij byt' ne moglo. Odna pulya mogla stat' dostatochnoj
ulikoj, chtoby otpravit' polkovnika Morana na viselicu. YA totchas priehal v
London. Dozornyj polkovnika uvidel menya i, razumeetsya, soobshchil emu ob
etom. Tot ne mog ne svyazat' moj vnezapnyj priezd so svoim prestupleniem i,
konechno, sil'no vstrevozhilsya. YA byl ubezhden, chto on sdelaet popytku
nemedlenno ustranit' menya i dlya etogo pribegnet k svoemu smertonosnomu
oruzhiyu. Poetomu ya prigotovil emu v okne moego kabineta bezukoriznennuyu
mishen', predupredil policiyu, chto mne mozhet ponadobit'sya ee pomoshch' (kstati,
Uotson, vy svoim zorkim vzglyadom srazu razglyadeli dvuh polismenov v tom
pod容zde), i zanyal post, pokazavshijsya mne udobnym dlya nablyudeniya, hotya,
uveryayu vas, mne i ne snilos', chto moj protivnik vyberet dlya napadeniya to
zhe samoe mesto. Vot i vse, milyj Uotson. Teper', ya dumayu, vam vse yasno?
- Net, - otvetil ya. - Vy eshche ne ob座asnyali mne, zachem ponadobilos'
polkovniku Moranu ubivat' sera Ronal'da Adera.
- Nu, drug moj, zdes' uzh my vstupaem v oblast' dogadok, a v etoj
oblasti odnoj logiki malo. Kazhdyj mozhet na osnovanii imeyushchihsya faktov
sozdat' svoyu sobstvennuyu gipotezu, i vasha imeet stol'ko zhe shansov byt'
pravil'noj, kak i moya.
- Stalo byt', vasha gipoteza uzhe sozdana?
- CHto zh, po-moemu, ob座asnit' sushchestvuyushchie fakty ne tak uzh trudno.
Sledstviem bylo ustanovleno, chto nezadolgo do ubijstva polkovnik Moran i
molodoj Ader, buduchi partnerami, vyigrali poryadochnuyu summu deneg. No
Moran, bez somneniya, igral nechisto - ya davno znal, chto on shuler. Po vsej
veroyatnosti, v den' ubijstva Ader zametil, chto Moran plutuet. On pogovoril
s polkovnikom s glazu na glaz i prigrozil razoblachit' ego, esli on
dobrovol'no ne vyjdet iz chlenov kluba i ne dast slovo navsegda brosit'
igru. Edva li takoj yunec, kak Ader, srazu reshilsya by publichno brosit' eto
skandal'noe obvinenie cheloveku, kotoryj znachitel'no starshe ego i pritom
zanimaet vidnoe polozhenie v obshchestve. Skoree vsego on pogovoril s
polkovnikom naedine, bez svidetelej. No dlya Morana, kotoryj sushchestvoval
tol'ko na te den'gi, kotorye emu udavalos' dobyvat' svoimi shulerskimi
priemami, isklyuchenie iz kluba bylo ravnosil'no razoreniyu. Poetomu on i
ubil Adera, ubil v tot samyj moment, kogda molodoj chelovek, ne zhelaya
pol'zovat'sya rezul'tatami nechestnoj igry svoego partnera, podschityval,
kakova byla ego dolya vyigrysha i skol'ko deneg on dolzhen byl vozvratit'
proigravshim. A chtoby mat' i sestra ne zastali ego za etim podschetom i ne
nachali rassprashivat', chto oznachayut vse eti imena na bumage i stolbiki
monet na stole, on zapersya na klyuch... Nu chto, pravdopodobno, po-vashemu,
moe ob座asnenie?
- Ne somnevayus', chto vy popali v tochku.
- Sledstvie pokazhet, prav ya ili net. Tak ili inache, polkovnik Moran
bol'she ne budet bespokoit' nas, znamenitoe duhovoe ruzh'e fon Herdera
ukrasit kollekciyu muzeya Skotlend-YArda, i otnyne nikto ne pomeshaet misteru
SHerloku Holmsu zanimat'sya razgadkoj teh interesnyh malen'kih zagadok,
kotorymi tak bogata slozhnaya londonskaya zhizn'.
Perevod D. Livshic
1. Dalaj-lama - v to vremya verhovnyj pravitel' Tibeta (duhovnyj i
svetskij); gorod Lhassa byl mestom prebyvaniya dalaj-lamy.
__________________________________________________________________________
Otskanirovano s knigi: Artur Konan Dojl. "Zapisi o SHerloke Holmse",
Moskva, izdatel'stvo "Pravda", 1983 g.
Data poslednej redakcii: 24.06.1998
Last-modified: Tue, 20 Jul 2004 17:47:47 GMT