Ocenite etot tekst:


--------------------
Artur Konan Dojl. Gorbun
("Arhiv SHerloka Holmsa" #7)
Arthur Conan Doyle. The Crooked Man
("Memoirs of Sherlock Holmes" #7)
Perevod D. ZHukova
____________________________________
Iz biblioteki Olega Aristova
http://www.chat.ru/~ellib/
--------------------



     Odnazhdy letnim vecherom, spustya neskol'ko mesyacev posle moej zhenit'by,
ya sidel u kamina  i,  pokurivaya  poslednyuyu  trubku,  dremal  nad  kakim-to
romanom - ves' den' ya byl na nogah i ustal do poteri  soznaniya.  Moya  zhena
podnyalas' naverh, v spal'nyu, da i prisluga uzhe otpravilas' na  pokoj  -  ya
slyshal, kak zapirali vhodnuyu dver'. YA  vstal  i  nachal  bylo  vykolachivat'
trubku, kak razdalsya zvonok.
     YA vzglyanul na chasy. Bylo  bez  chetverti  dvenadcat'.  Pozdnovato  dlya
gostya. YA podumal, chto zovut k pacientu i chego dobrogo pridetsya sidet'  vsyu
noch' u ego posteli. S nedovol'noj grimasoj ya  vyshel  v  perednyuyu,  otvoril
dver'. I strashno udivilsya - na poroge stoyal SHerlok Holms.
     - Uotson, - skazal on, - ya nadeyalsya, chto vy eshche ne spite.
     - Rad vas videt'. Holms.
     - Vy udivleny, i ne mudreno! No, ya polagayu, u vas otleglo ot  serdca!
Gm... Vy kurite vse tot zhe tabak, chto i v holostyackie vremena. Oshibki byt'
ne mozhet: na vashem kostyume pushistyj pepel. I srazu vidno, chto vy  privykli
nosit' voennyj mundir, Uotson. Vam nikogda ne vydat' sebya za chistokrovnogo
shtatskogo, poka vy ne brosite privychki zasovyvat' platok za obshlag rukava.
Vy menya priyutite segodnya?
     - S udovol'stviem.
     - Vy govorili, chto u vas est' komnata dlya odnogo gostya,  i,  sudya  po
veshalke dlya shlyap, ona sejchas pustuet.
     - YA budu rad, esli vy ostanetes' u menya.
     - Spasibo. V takom sluchae ya poveshu svoyu shlyapu  na  svobodnyj  kryuchok.
Vizhu, u vas v dome pobyval rabochij.  Znachit,  chto-to  stryaslos'.  Nadeyus',
kanalizaciya v poryadke?
     - Net, eto gaz...
     - Aga! na vashem  linoleume  ostalis'  dve  otmetiny  ot  gvozdej  ego
bashmakov... kak raz v tom meste, kuda padaet svet.  Net,  spasibo,  ya  uzhe
pouzhinal v Vaterloo, no s udovol'stviem vykuryu s vami trubku.
     YA vruchil emu svoj kiset, i on,  usevshis'  naprotiv,  nekotoroe  vremya
molcha kuril. YA prekrasno znal, chto privesti ego ko mne v stol' pozdnij chas
moglo tol'ko ochen' vazhnoe delo, i terpelivo zhdal, kogda on sam zagovorit.
     - Vizhu, sejchas vam mnogo prihoditsya zanimat'sya vashim pryamym delom,  -
skazal on, brosiv na menya pronicatel'nyj vzglyad.
     - Da, segodnya byl osobenno tyazhelyj den',  -  otvetil  ya  i,  podumav,
dobavil: - Vozmozhno, vy sochtete eto glupym, no ya ne  ponimayu,  kak  vy  ob
etom dogadalis'.
     Holms usmehnulsya.
     - YA ved' znayu vashi privychki, moj dorogoj Uotson, - skazal on. - Kogda
u vas malo vizitov, vy hodite peshkom, a kogda mnogo, - berete keb.  A  tak
kak ya vizhu, chto vashi botinki ne gryaznye, a lish' nemnogo zapylilis', to  ya,
ni minuty ne koleblyas', delayu vyvod, chto v nastoyashchee vremya u vas raboty po
gorlo i vy ezdite v kebe.
     - Prevoshodno! - voskliknul ya.
     - I sovsem prosto, - dobavil on. - |to tot samyj sluchaj, kogda  mozhno
legko porazit' voobrazhenie sobesednika, upuskayushchego iz  vidu  kakoe-nibud'
nebol'shoe  obstoyatel'stvo,  na  kotorom,   odnako,   zizhdetsya   ves'   hod
rassuzhdenij. To zhe samoe, moj dorogoj Uotson,  mozhno  skazat'  i  o  vashih
rasskazikah,  intriguyushchih  chitatelya  tol'ko  potomu,  chto   vy   namerenno
umalchivaete o nekotoryh podrobnostyah. Sejchas ya nahozhus' v  polozhenii  etih
samyh chitatelej, tak kak  derzhu  v  rukah  neskol'ko  nitej  odnogo  ochen'
strannogo  dela,  ob®yasnit'   kotoroe   mozhno,   tol'ko   znaya   vse   ego
obstoyatel'stva. I ya ih uznayu, Uotson, nepremenno uznayu!
     Glaza ego zablesteli, vpalye shcheki slegka zarumyanilis'.  Na  mgnovenie
na lice otrazilsya ogon' ego  bespokojnoj,  strastnoj  natury.  No  tut  zhe
pogas. I lico opyat' stalo besstrastnoj maskoj, kak  u  indejca.  O  Holmse
chasto govorili, chto on ne chelovek, a mashina.
     - V etom dele est' interesnye osobennosti, - dobavil on. - YA by  dazhe
skazal - isklyuchitel'no interesnye osobennosti. Mne kazhetsya, ya uzhe blizok k
ego raskrytiyu. Ostaetsya vyyasnit' nemnogoe. Esli by vy soglasilis'  poehat'
so mnoj, vy okazali by mne bol'shuyu uslugu.
     - S velikim udovol'stviem.
     - Mogli by vy otpravit'sya zavtra v Oldershot?
     -  Konechno.  YA  uveren,  chto  Dzhekson  ne  otkazhetsya  posetit'   moih
pacientov.
     -  Poedem  poezdom,  kotoryj  othodit  ot  Vaterloo  v  desyat'  chasov
odinnadcat' minut.
     - Prekrasno. YA kak raz uspeyu dogovorit'sya s Dzheksonom.
     - V takom sluchae, esli vy ne ochen' hotite spat', ya  korotko  rasskazhu
vam, chto sluchilos' i chto nam predstoit.
     - Do vashego prihoda mne ochen' hotelos' spat'. A teper' sna ni v odnom
glazu.
     - YA budu kratok, no postarayus' ne upustit' nichego vazhnogo.  Vozmozhno,
vy chitali v gazetah ob etom proisshestvii. YA  imeyu  v  vidu  predpolagaemoe
ubijstvo polkovnika Barkleya iz polka "Royal Mellouz", raskvartirovannogo  v
Oldershote.
     - Net, ne chital.
     - Znachit, ono eshche ne poluchilo shirokoj oglaski. Ne uspelo.  Polkovnika
nashli mertvym vsego dva dnya nazad. Fakty vkratce takovy.
     Kak vy  znaete,  "Royal  Mellouz"  -  odin  iz  samyh  slavnyh  polkov
britanskoj armii. On otlichilsya i v Krymskuyu kampaniyu i vo vremya  vosstaniya
sipaev. Do proshlogo ponedel'nika im komandoval Dzhejms Barklej,  doblestnyj
veteran,  kotoryj  nachal  sluzhbu  ryadovym  soldatom,  byl   za   hrabrost'
proizveden v oficery i v konce koncov stal  komandirom  polka,  v  kotoryj
prishel novobrancem.
     Polkovnik  Barklej  zhenilsya,  buduchi  eshche  serzhantom.  Ego  zhena,   v
devichestve miss Nensi Devoj, byla docher'yu otstavnogo  serzhanta-znamenshchika,
kogda-to sluzhivshego v toj zhe  chasti.  Netrudno  sebe  predstavit',  chto  v
oficerskoj srede moloduyu paru prinyali ne slishkom blagozhelatel'no. No  oni,
po-vidimomu, bystro osvoilis'.  Naskol'ko  mne  izvestno,  missis  Barklej
vsegda pol'zovalas' raspolozheniem  polkovyh  dam,  a  ee  suprug  -  svoih
sosluzhivcev-oficerov. YA mogu eshche dobavit', chto ona byla ochen'  krasiva,  i
dazhe teper', cherez tridcat' let, ona vse eshche ochen' privlekatel'na.
     Polkovnik Barklej byl, po-vidimomu, vsegda schastliv v semejnoj zhizni.
Major Merfi, kotoromu ya obyazan  bol'shej  chast'yu  svoih  svedenij,  uveryaet
menya, chto on nikogda ne slyshal ni o kakih  razmolvkah  etoj  chety.  No,  v
obshchem, on schitaet, chto Barklej  lyubil  svoyu  zhenu  bol'she,  chem  ona  ego.
Rasstavayas' s nej dazhe na odin den', on ochen' toskoval.  Ona  zhe,  hotya  i
byla nezhnoj i predannoj zhenoj, otnosilas' k nemu bolee rovno. V  polku  ih
schitali obrazcovoj paroj. V ih otnosheniyah ne bylo nichego takogo, chto moglo
by hot' otdalenno nameknut' na vozmozhnost' tragedii.
     Harakter u polkovnika Barkleya byl ves'ma svoeobraznyj. Obychno veselyj
i obshchitel'nyj, etot staryj  sluzhaka  vremenami  stanovilsya  vspyl'chivym  i
zlopamyatnym. Odnako eta  cherta  ego  haraktera,  po-vidimomu,  nikogda  ne
proyavlyalas' po otnosheniyu k zhene. Majora Merfi i drugih  treh  oficerov  iz
pyati,  s  kotorymi  ya  besedoval,  porazhalo  ugnetennoe  sostoyanie,  poroj
ovladevavshee polkovnikom. Kak vyrazilsya  major,  sred'  shumnoj  i  veseloj
zastol'noj besedy neredko budto ch'ya-to nevidimaya ruka vdrug stirala ulybku
s ego gub. Kogda na nego nahodilo, on pomnogu dnej prebyval v  skvernejshem
nastroenii. Byla u  nego  v  haraktere  eshche  odna  strannost',  zamechennaya
sosluzhivcami, - on boyalsya ostavat'sya  odin,  i  osobenno  v  temnote.  |ta
rebyacheskaya  cherta  u   cheloveka,   nesomnenno   obladavshego   muzhestvennym
harakterom, vyzyvala tolki i vsyakogo roda dogadki.
     Pervyj batal'on polka "Royal Mellouz" kvartiroval uzhe neskol'ko let  v
Oldershote. ZHenatye oficery zhili    v kazarmah, i polkovnik vse  eto  vremya
zanimal villu Lechajn, nahodyashchuyusya primerno v polumile ot Severnogo lagerya.
Dom stoit v glubine sada, no ego zapadnaya storona vsego yardah  v  tridcati
ot dorogi. Prisluga v dome - kucher, gornichnaya i kuharka. Tol'ko oni da  ih
gospodin s gospozhoj zhili v Lechajn. Detej u Barkleev ne bylo, a gosti u nih
ostanavlivalis' nechasto.
     A teper' ya rasskazhu o sobytiyah, kotorye proizoshli  v  Lechajn  v  etot
ponedel'nik mezhdu devyat'yu i desyat'yu chasami vechera.
     Missis Barklej byla, kak okazalos',  katolichka  i  prinimala  goryachee
uchastie  v   deyatel'nosti   blagotvoritel'nogo   obshchestva   "Sent-Dzhordzh",
osnovannogo pri cerkvi na Uot-strit, kotoroe sobiralo i razdavalo bednyakam
ponoshennuyu odezhdu. Zasedanie obshchestva bylo naznacheno v tot den' na  vosem'
chasov vechera, i missis  Barklej  poobedala  naskoro,  chtoby  ne  opozdat'.
Vyhodya iz domu, ona, po slovam kuchera, perekinulas'  s  muzhem  neskol'kimi
nichego ne znachashchimi slovami i obeshchala dolgo ne  zaderzhivat'sya.  Potom  ona
zashla za miss Morrison, molodoj zhenshchinoj, zhivshej v sosednej ville,  i  oni
vmeste otpravilis' na  zasedanie,  kotoroe  prodolzhalos'  minut  sorok.  V
chetvert' desyatogo missis  Barklej  vernulas'  domoj,  rasstavshis'  s  miss
Morrison u dverej villy, v kotoroj ta zhila.
     Gostinaya villy Lechajn obrashchena k  doroge,  i  ee  bol'shaya  steklyannaya
dver' vyhodit na gazon, imeyushchij v shirinu yardov tridcat'  i  otdelennyj  ot
dorogi nevysokoj  zheleznoj  ogradoj  na  kamennom  osnovanii.  Vernuvshis',
missis Barklej proshla imenno v etu komnatu. SHtory ne byli opushcheny, tak kak
v nej redko sidyat po vecheram, no missis Barklej sama zazhgla lampu, a zatem
pozvonila i poprosila gornichnuyu Dzhejn Styuart prinesti ej  chashku  chayu,  chto
bylo sovershenno ne v ee privychkah. Polkovnik byl v stolovoj; uslyshav,  chto
zhena vernulas', on podsel k nej. Kucher videl, kak on, minovav holl, voshel v
komnatu. Bol'she ego v zhivyh ne videli.
     Minut desyat'  spustya  chaj  byl  gotov,  i  gornichnaya  ponesla  ego  v
gostinuyu. Podojdya k  dveri,  ona  s  udivleniem  uslyshala  gnevnye  golosa
hozyaina i hozyajki. Ona postuchala,  no  nikto  ne  otkliknulsya.  Togda  ona
povernula ruchku,  odnako  dver'  okazalas'  zapertoj  iznutri.  Gornichnaya,
razumeetsya, pobezhala za kuharkoj. Obe zhenshchiny, pozvav kuchera, podnyalis'  v
holl i stali slushat'. Ssora prodolzhalas'. Za dver'yu,  kak  pokazyvayut  vse
troe, razdavalis' tol'ko dva golosa - Barkleya i ego zheny. Barklej  govoril
tiho i otryvisto, tak chto nichego nel'zya bylo razobrat'. Hozyajka  zhe  ochen'
gnevalas', i, kogda povyshala golos, slyshno ee bylo  horosho.  "Vy  trus!  -
povtoryala ona snova i snova. - CHto zhe teper' delat'? Vernite mne zhizn'.  YA
ne mogu bol'she dyshat'  s  vami  odnim  vozduhom!  Vy  trus,  trus!"  Vdrug
poslyshalsya strashnyj krik, eto krichal  hozyain,  potom  grohot  i,  nakonec,
dusherazdirayushchij  vopl'  hozyajki.  Uverennyj,  chto  sluchilas'  beda,  kucher
brosilsya k dveri, za kotoroj ne utihali rydaniya, i popytalsya vysadit'  ee.
Dver' ne poddavalas'. Sluzhanki ot straha sovsem poteryali golovu, i  pomoshchi
ot nih ne bylo nikakoj. Kucher vdrug soobrazil, chto v gostinoj est'  vtoraya
dver', vyhodyashchaya v sad. On brosilsya iz domu. Odna iz  stvorok  dveri  byli
otkryta - delo obychnoe po letnemu vremeni,  -  i  kucher  v  mgnovenie  oka
ochutilsya v komnate. Na sofe bez chuvstv  lezhala  ego  gospozha,  a  ryadom  s
zadrannymi na kreslo nogami, s golovoj v luzhe krovi  na  polu  u  kaminnoj
reshetki rasprosterlos' telo hozyaina. Neschastnyj polkovnik byl mertv.
     Uvidev, chto hozyainu uzhe nichem ne pomozhesh', kucher reshil  pervym  delom
otperet' dver' v holl. No tut pered nim vozniklo  strannoe  i  neozhidannoe
prepyatstvie. Klyucha v dveri ne bylo. Ego voobshche ne bylo  nigde  v  komnate.
Togda kucher vyshel cherez naruzhnuyu  dver'  i  otpravilsya  za  policejskim  i
vrachom. Gospozhu, na kotoruyu, razumeetsya, prezhde vsego palo  podozrenie,  v
bessoznatel'nom sostoyanii otnesli v ee spal'nyu. Telo  polkovnika  polozhili
na sofu, a mesto proisshestviya tshchatel'no osmotreli.
     Na zatylke kakim-to tupym orudiem. Kakim - dogadat'sya bylo  netrudno.
Na polu, ryadom s trupom, valyalas' neobychnogo vida dubinka,  vyrezannaya  iz
tverdogo  dereva,  s  kostyanoj  ruchkoj.  U   polkovnika   byla   kollekciya
vsevozmozhnogo oruzhiya, vyvezennogo iz raznyh  stran,  gde  emu  prihodilos'
voevat', i policejskie vyskazali predpolozhenie, chto dubinka prinadlezhit  k
chislu ego trofeev. Odnako slugi utverzhdayut, chto prezhde oni etoj dubinki ne
videli. No tak kak v dome polno vsyakih dikovinnyh veshchej, to vozmozhno,  chto
oni proglyadeli odnu iz nih. Nichego bol'she policejskim obnaruzhit' v komnate
ne udalos'. Neizvestno bylo, kuda devalsya klyuch: ni v komnate, ni u  missis
Barklej, ni u ee neschastnogo supruga ego ne nashli. Dver'  v  konce  koncov
prishlos' otkryvat' mestnomu slesaryu.
     Takovo bylo polozhenie  veshchej,  Uotson,  kogda  vo  vtornik  utrom  po
pros'be majora Merfi ya otpravilsya v Oldershot, chtoby pomoch' policii. Dumayu,
vy  soglasites'  so  mnoj,  chto  delo  uzhe  bylo  ves'ma  interesnoe,  no,
oznakomivshis'  s  nim  podrobnee,   ya   uvidel,   chto   ono   predstavlyaet
isklyuchitel'nyj interes.
     Pered tem, kak osmotret' komnatu, ya doprosil slug, no  nichego  novogo
ot nih ne uznal. Tol'ko gornichnaya  Dzhejn  Styuart  pripomnila  odnu  vazhnuyu
podrobnost'. Uslyshav, chto  gospoda  ssoryatsya,  ona  poshla  za  kuharkoj  i
kucherom, esli vy pomnite. Hozyain i hozyajka govorili ochen' tiho, tak chto  o
ssore ona dogadalas' skoree po ih razdrazhennomu tonu, chem po tomu, chto oni
govorili. No blagodarya moej  nastojchivosti  ona  vse-taki  vspomnila  odno
slovo iz razgovora hozyaev: missis Barklej dvazhdy proiznesla  imya  "David".
|to ochen' vazhnoe obstoyatel'stvo - ono daet nam klyuch  k  ponimaniyu  prichiny
ssory. Ved' polkovnika, kak vy znaete, zvali Dzhejms.
     V  dele  est'  takzhe  obstoyatel'stvo,  kotoroe  proizvelo  sil'nejshee
vpechatlenie  i  na  slug,  i  na  policejskih.  Lico  polkovnika   iskazil
smertel'nyj strah. Grimasa byla tak uzhasna, chto moroz  prodiral  po  kozhe.
Bylo yasno,  chto  polkovnik  videl  svoyu  sud'bu,  i  eto  poverglo  ego  v
neopisuemyj uzhas. |to, v  obshchem,  vpolne  vyazalos'  s  versiej  policii  o
vinovnosti zheny,  esli,  konechno,  dopustit',  chto  polkovnik  videl,  kto
nanosit emu udar. A  tot  fakt,  chto  rana  okazalas'  na  zatylke,  legko
ob®yasnili tem, chto polkovnik pytalsya  uvernut'sya.  Missis  Barklej  nichego
ob®yasnit' ne mogla: posle perezhitogo potryaseniya ona nahodilas' v sostoyanii
vremennogo bespamyatstva, vyzvannogo nervnoj lihoradkoj.
     Ot policejskih ya uznal  eshche,  chto  miss  Morrison,  kotoraya,  kak  vy
pomnite, vozvrashchalas' v tot vecher domoj vmeste s missis Barklej,  zayavila,
chto nichego ne znaet o prichine plohogo nastroeniya svoej priyatel'nicy.
     Uznav vse eto, Uotson, ya vykuril  neskol'ko  trubok  podryad,  pytayas'
ponyat', chto zhe glavnoe v etom nagromozhdenii faktov. Prezhde vsego brosaetsya
v glaza strannoe ischeznovenie dvernogo klyucha. Samye  tshchatel'nye  poiski  v
komnate okazalis' bezrezul'tatnymi. Znachit, nuzhno  predpolozhit',  chto  ego
unesli. No ni polkovnik, ni ego supruga ne mogli etogo sdelat'. |to  yasno.
Znachit, v komnate byl kto-to tretij. I etot tretij mog  proniknut'  vnutr'
tol'ko cherez steklyannuyu dver'. YA sdelal vyvod, chto tshchatel'noe obsledovanie
komnaty  i  gazona  moglo   by   obnaruzhit'   kakie-nibud'   sledy   etogo
tainstvennogo neznakomca. Vy znaete moi metody, Uotson. YA primenil ih  vse
i nashel sledy, no sovsem ne te, chto ozhidal. V  komnate  dejstvitel'no  byl
tretij - on peresek gazon so storony dorogi. YA obnaruzhil  pyat'  otchetlivyh
sledov ego obuvi - odin na samoj doroge, v tom  meste,  gde  on  perelezal
cherez nevysokuyu ogradu, dva na gazone i dva,  ochen'  slabyh,  na  krashenyh
stupenyah lestnicy, vedushchej k dveri, v kotoruyu on voshel. Po gazonu  on,  po
vsej vidimosti, bezhal, potomu chto otpechatki noskov gorazdo bolee glubokie,
chem otpechatki kablukov. No porazil menya ne stol'ko etot  chelovek,  skol'ko
ego sputnik.
     - Sputnik?
     Holms dostal iz karmana bol'shoj list papirosnoj  bumagi  i  tshchatel'no
raspravil ego na kolene.
     - Kak vy dumaete, chto eto takoe? - sprosil on.
     Na bumage byli  sledy  lap  kakogo-to  malen'kogo  zhivotnogo.  Horosho
zametny  byli  otpechatki  pyati  pal'cev  i  otmetiny,  sdelannye  dlinnymi
kogtyami. Kazhdyj sled dostigal razmerov desertnoj lozhki.
     - |to sobaka, - skazal ya.
     - A  vy  kogda-nibud'  slyshali,  chtoby  sobaka  vzbiralas'  vverh  po
port'eram? |to sushchestvo ostavilo sledy i na port'ere.
     - Togda obez'yana?
     - No eto ne obez'yan'i sledy.
     - V takom sluchae, chto by eto moglo byt'?
     - Ni sobaka, ni koshka, ni obez'yana, ni kakoe by  to  ni  bylo  drugoe
izvestnoe vam zhivotnoe!  YA  pytalsya  predstavit'  sebe  ego  razmery.  Vot
vidite, rasstoyanie ot perednih lap do zadnih ne menee  pyatnadcati  dyujmov.
Dobav'te k etomu dlinu shei i golovy - i vy poluchite zver'ka  dlinoj  okolo
dvuh futov, a vozmozhno, i bol'she, esli u nego est' hvost. Teper' vzglyanite
vot na eti sledy. Oni dayut  nam  dlinu  ego  shaga,  kotoraya,  kak  vidite,
postoyanna i sostavlyaet vsego tri  dyujma.  A  eto  znachit,  chto  u  zver'ka
dlinnoe telo i  ochen'  korotkie  lapy.  K  sozhaleniyu,  on  ne  pozabotilsya
ostavit' nam gde-nibud' hotya by odin volosok. No, v obshchem, ego vneshnij vid
yasen, on mozhet lazat' po port'eram. I, krome togo, nash tainstvennyj  zver'
- sushchestvo plotoyadnoe.
     - A eto pochemu?
     - A potomu, chto nad dver'yu, zanaveshennoj port'eroj,  visit  kletka  s
kanarejkoj. I zverek, konechno, vzobralsya po shtore  vverh,  rasschityvaya  na
dobychu.
     - Kakoj zhe eto vse-taki zver'?
     - Esli by ya eto znal, delo bylo by pochti raskryto. YA dumayu, chto  etot
zverek iz semejstva lasok ili gornostaev. No, esli pamyat' ne izmenyaet mne,
on bol'she i laski i gornostaya.
     - A v chem zaklyuchaetsya ego uchastie v etom dele?
     - Poka ne mogu skazat'. No soglasites', nam uzhe mnogoe  izvestno.  My
znaem, vo-pervyh, chto kakoj-to chelovek  stoyal  na  doroge  i  nablyudal  za
ssoroj Barkleev: ved' shtory byli podnyaty, a  komnata  osveshchena.  My  znaem
takzhe, chto on perebezhal cherez gazon v  soprovozhdenii  kakogo-to  strannogo
zver'ka i libo udaril polkovnika, libo, tozhe veroyatno,  polkovnik,  uvidev
nezhdannogo gostya, tak ispugalsya, chto lishilsya  chuvstv  i  upal,  udarivshis'
zatylkom  ob  ugol  kaminnoj  reshetki.  I,  nakonec,  my  znaem  eshche  odnu
interesnuyu detal': neznakomec, pobyvavshij v etoj  komnate,  unes  s  soboj
klyuch.
     - No vashi nablyudeniya i vyvody, kazhetsya, eshche bol'she zaputali  delo,  -
zametil ya.
     -  Sovershenno  verno.  No  oni   s   nesomnennost'yu   pokazali,   chto
pervonachal'nye predpolozheniya neosnovatel'ny. YA produmal vse snova i prishel
k zaklyucheniyu, chto  dolzhen  rassmotret'  eto  delo  s  inoj  tochki  zreniya.
Vprochem, Uotson, vam davno uzhe pora spat', a vse ostal'noe ya mogu s  takim
zhe uspehom rasskazat' vam zavtra po puti v Oldershot.
     - Pokorno blagodaryu, vy ostanovilis' na samom interesnom meste.
     - YAsno, chto kogda missis Barklej uhodila v polovine vos'mogo iz domu,
ona ne byla serdita na muzha. Kazhetsya,  ya  upominal,  chto  ona  nikogda  ne
pitala k nemu osobenno nezhnyh chuvstv, no kucher  slyshal,  kak  ona,  uhodya,
vpolne druzhelyubno boltala  s  nim.  Vernuvshis'  zhe,  ona  totchas  poshla  v
komnatu, gde men'she vsego nadeyalas' zastat' supruga, i poprosila chayu,  chto
govorit o rasstroennyh chuvstvah.  A  kogda  v  gostinuyu  voshel  polkovnik,
razrazilas' burya. Sledovatel'no, mezhdu polovinoj vos'mogo i devyat'yu chasami
sluchilos' chto-to takoe, chto sovershenno peremenilo ee otnoshenie k nemu.  No
v techenie vsego etogo vremeni s neyu neotluchno byla miss Morrison, iz  chego
sleduet, chto miss Morrison dolzhna chto-to znat', hotya ona i otricaet eto.
     Snachala ya predpolozhil, chto  u  molodoj  zhenshchiny  byli  s  polkovnikom
kakie-to otnosheniya, v kotoryh ona i priznalas' ego zhene. |to ob®yasnyalo,  s
odnoj storony, pochemu missis Barklej vernulas'  domoj  razgnevannaya,  a  s
drugoj - pochemu miss  Morrison  otricaet,  chto  ej  chto-to  izvestno.  |to
soobrazhenie podkreplyalos' i slovami missis Barklej,  skazannymi  vo  vremya
ssory. No togda pri chem zdes' kakoj-to David? Krome togo, polkovnik  lyubil
svoyu zhenu, i trudno bylo predpolozhit' sushchestvovanie drugoj zhenshchiny.  Da  i
tragicheskoe poyavlenie na scene eshche odnogo muzhchiny vryad li  imeet  svyaz'  s
predpolagaemym priznaniem  miss  Morrison.  Nelegko  bylo  vybrat'  vernoe
napravlenie. V konce koncov ya otverg predpolozhenie, chto mezhdu  polkovnikom
i miss Morrison chto-to bylo.  No  ubezhdenie,  chto  devushka  znaet  prichinu
vnezapnoj nenavisti missis Barklej k muzhu,  stalo  eshche  sil'nee.  Togda  ya
reshil pojti pryamo k miss Morrison i skazat' ej, chto ya ne somnevayus'  v  ee
osvedomlennosti i chto ee molchanie mozhet dorogo  obojtis'  missis  Barklej,
kotoroj navernyaka pred®yavyat obvinenie v ubijstve.
     Miss Morrison okazalas' vozdushnym sozdaniem s belokurymi  volosami  i
zastenchivym vzglyadom, no ej ni v koem sluchae nel'zya  bylo  otkazat'  ni  v
ume, ni v zdravom smysle. Vyslushav menya, ona zadumalas', potom povernulas'
ko mne s reshitel'nym vidom i skazala mne sleduyushchie zamechatel'nye slova.
     - YA dala missis Barklej slovo nikomu nichego ne govorit'. A slovo nado
derzhat', - skazala ona. - No, esli ya mogu  ej  pomoch',  kogda  protiv  nee
vydvigaetsya takoe ser'eznoe obvinenie, a ona sama, bednyazhka,  ne  sposobna
zashchitit' sebya iz-za bolezni, to, ya dumayu, mne budet prostitel'no  narushit'
obeshchanie. YA rasskazhu vam absolyutno vse, chto sluchilos' s nami v ponedel'nik
vecherom.
     My vozvrashchalis' iz cerkvi na Uot-strit primerno bez chetverti  devyat'.
Nado bylo idti po  ochen'  pustynnoj  ulochke  Hadson-strit.  Tam  na  levoj
storone gorit vsego odin fonar',  i,  kogda  my  priblizhalis'  k  nemu,  ya
uvidela sil'no sgorblennogo muzhchinu, kotoryj shel nam navstrechu s  kakim-to
yashchikom, visevshim cherez plecho. |to byl kaleka, ves' skryuchennyj,  s  krivymi
nogami. My poravnyalis' s nim kak raz v tom  meste,  gde  ot  fonarya  padal
svet. On podnyal golovu, posmotrel na  nas,  ostanovilsya  kak  vkopannyj  i
zakrichal dusherazdirayushchim golosom: "O, Bozhe, ved'  eto  zhe  Nensi!"  Missis
Barklej pobelela kak mel i upala by,  esli  by  eto  uzhasnoe  sushchestvo  ne
podhvatilo ee. YA  uzhe  bylo  hotela  pozvat'  policejskogo,  no,  k  moemu
udivleniyu, oni zagovorili vpolne mirno.
     "YA byla uverena, Genri, vse eti tridcat' let, chto tebya net v  zhivyh",
- skazala missis Barklej drozhashchim golosom.
     "Tak ono i est'".
     |ti slova byli skazany takim tonom, chto  u  menya  szhalos'  serdce.  U
neschastnogo bylo ochen' smugloe i smorshchennoe,  kak  pechenoe  yabloko,  lico,
sovsem sedye volosy i bakenbardy,  a  sverkayushchie  ego  glaza  do  sih  por
presleduyut menya po nocham.
     "Idi domoj, dorogaya, ya tebya dogonyu, - skazala missis Barklej.  -  Mne
nado pogovorit' s etim chelovekom naedine. Boyat'sya nechego".
     Ona bodrilas', no po-prezhnemu byla smertel'no bledna, i  guby  u  nee
drozhali.
     YA poshla vpered, a oni ostalis'. Govorili oni vsego  neskol'ko  minut.
Skoro  missis  Barklej  dognala  menya,  glaza  ee  goreli.  YA  obernulas':
neschastnyj kaleka stoyal pod fonarem i yarostno potryasal  szhatymi  kulakami,
tochno on poteryal rassudok. Do samogo moego doma ona ne proiznesla ni slova
i tol'ko u kalitki vzyala menya za ruku i stala umolyat' nikomu ne govorit' o
vstreche.
     "|to moj staryj znakomyj. Emu ochen' ne povezlo v  zhizni",  -  skazala
ona.
     YA poobeshchala ej, chto ne skazhu nikomu ni slova,  togda  ona  pocelovala
menya i ushla. S teh por my s nej bol'she ne videlis'. YA rasskazala  vam  vsyu
pravdu, i esli ya skryla ee ot policii, tak tol'ko potomu, chto ne ponimala,
kakaya opasnost' grozit missis Barklej. Teper' ya vizhu, chto ej mozhno pomoch',
tol'ko rasskazav vse bez utajki.
     Vot chto ya uznal ot  miss  Morrison.  Kak  vy  ponimaete,  Uotson,  ee
rasskaz byl dlya menya luchom sveta vo mrake nochi.  Vse  prezhde  razroznennye
fakty stali na svoi mesta,  i  ya  uzhe  smutno  predugadyval  istinnyj  hod
sobytij. Bylo  ochevidno,  chto  ya  dolzhen  nemedlenno  razyskat'  cheloveka,
poyavlenie kotorogo  tak  potryaslo  missis  Barklej.  Esli  on  vse  eshche  v
Oldershote, to sdelat' eto bylo by netrudno. Tam  zhivet  ne  tak  uzh  mnogo
shtatskih, a kaleka, konechno, privlekaet k sebe  vnimanie.  YA  potratil  na
poiski den' i k vecheru nashel ego. |to Genri Vud. On  snimaet  kvartiru  na
toj samoj ulice, gde ego vstretili damy. ZHivet on tam  vsego  pyatyj  den'.
Pod vidom sluzhashchego registratury ya zashel k ego kvartirnoj  hozyajke,  i  ta
vyboltala mne ves'ma interesnye svedeniya.  Po  professii  etot  chelovek  -
fokusnik; po vecheram  on  obhodit  soldatskie  kabachki  i  daet  v  kazhdom
nebol'shoe predstavlenie. On nosit  s  soboj  v  yashchike  kakoe-to  zhivotnoe.
Hozyajka ochen' boitsya ego, potomu chto nikogda ne videla podobnogo sushchestva.
Po ee slovam, eto zhivotnoe uchastvuet v nekotoryh ego tryukah.  Vot  i  vse,
chto udalos' uznat' u hozyajki, kotoraya eshche dobavila,  chto  udivlyaetsya,  kak
on, takoj izurodovannyj, voobshche zhivet na svete, i chto po nocham on  govorit
inogda na kakom-to neznakomom yazyke, a dve poslednie nochi - ona slyshala  -
on stonal i rydal u sebya v spal'ne. CHto zhe kasaetsya deneg, to oni  u  nego
vodyatsya, hotya v zadatok on dal ej, pohozhe, fal'shivuyu monetu. Ona  pokazala
mne monetu, Uotson. |to byla indijskaya rupiya.
     Itak, moj dorogoj drug, vy teper' tochno znaete, kak  obstoit  delo  i
pochemu ya prosil vas poehat' so mnoj. Ochevidno, chto posle  togo,  kak  damy
rasstalis' s etim chelovekom, on poshel za nimi sledom, chto on  nablyudal  za
ssoroj mezhdu muzhem i zhenoj cherez  steklyannuyu  dver',  chto  on  vorvalsya  v
komnatu i chto zhivotnoe, kotoroe on nosit s soboj v yashchike, kakim-to obrazom
ochutilos' na svobode. Vse eto ne vyzyvaet somnenij. No samoe glavnoe -  on
edinstvennyj chelovek na svete,  kotoryj  mozhet  rasskazat'  nam,  chto  zhe,
sobstvenno, proizoshlo v komnate.
     - I vy sobiraetes' rassprosit' ego?
     - Bezuslovno... no v prisutstvii svidetelya.
     - I etot svidetel' ya?
     - Esli vy budete tak lyubezny. Esli on vse otkrovenno rasskazhet, to  i
horosho. Esli zhe net, nam nichego ne ostanetsya, kak trebovat' ego aresta.
     - No pochemu vy dumaete, chto on budet eshche tam, kogda my priedem?
     - Mozhete byt' uvereny,  ya  prinyal  nekotorye  mery  predostorozhnosti.
Vozle ego doma stoit na chasah odin iz moih mal'chishek  s  Bejker-strit.  On
vcepilsya v nego, kak kleshch, i budet sledovat' za nim, kuda by on ne  poshel.
Tak chto my  vstretimsya  s  nim  zavtra  na  Hadson-strit,  Uotson.  Nu,  a
teper'... S moej storony bylo by prestupleniem, esli by  ya  sejchas  zhe  ne
otpravil vas spat'.
     My pribyli v gorodok, gde razygralas' tragediya, rovno  v  polden',  i
SHerlok Holms srazu zhe povel menya na Hadson-strit. Nesmotrya na  ego  umenie
skryvat' svoi chuvstva, bylo zametno, chto on edva sderzhivaet volnenie, da i
sam  ya  ispytyval  polusportivnyj  azart,  to  zahvatyvayushchee  lyubopytstvo,
kotoroe ya vsegda ispytyval, uchastvuya v rassledovaniyah Holmsa.
     - |to zdes', - skazal on,  svernuv  na  korotkuyu  ulicu,  zastroennuyu
prostymi dvuhetazhnymi kirpichnymi domami. - A vot i Simpson. Poslushaem, chto
on skazhet.
     - On v dome, mister Holms! - kriknul, podbezhav k nam, mal'chishka.
     - Prekrasno, Simpson! - skazal Holms i  pogladil  ego  po  golove.  -
Pojdemte, Uotson. Vot etot dom.
     On poslal svoyu vizitnuyu kartochku s pros'boj prinyat'  ego  po  vazhnomu
delu, i nemnogo spustya my uzhe stoyali licom k licu s tem  samym  chelovekom,
radi kotorogo priehali  syuda.  Nesmotrya  na  tepluyu  pogodu,  on  l'nul  k
pylavshemu kaminu, a v malen'koj komnate bylo zharko, kak  v  duhovke.  Ves'
skryuchennyj, sgorblennyj chelovek etot sidel na stule v nevoobrazimoj  poze,
ne ostavlyayushchej somneniya, chto pered nami kaleka. No ego lico, obrashchennoe  k
nam, hotya i bylo izmozhdennym i zagorelym do chernoty, nosilo sledy  krasoty
zamechatel'noj. On podozritel'no posmotrel na nas zheltovatymi, govoryashchimi o
bol'noj pecheni, glazami i, molcha, ne vstavaya, pokazal rukoj na dva stula.
     - YA polagayu, chto imeyu delo s Genri Vudom, nedavno pribyvshim iz Indii?
- vezhlivo osvedomilsya Holms. - YA prishel po nebol'shomu delu, svyazannomu  so
smert'yu polkovnika Barkleya.
     - A kakoe ya imeyu k etomu otnoshenie?
     - Vot eto ya i dolzhen ustanovit'.  YA  polagayu,  vy  znaete,  chto  esli
istina ne otkroetsya, to missis Barklej, vash staryj drug, predstanet  pered
sudom po obvineniyu v ubijstve?
     CHelovek vzdrognul.
     - YA ne znayu, kto vy, - zakrichal on, - i kak vam  udalos'  uznat'  to,
chto vy znaete, no klyanetes' li vy, chto skazali pravdu?
     - Konechno. Ee hotyat arestovat', kak tol'ko k nej vernetsya razum.
     - Gospodi! A vy sami iz policii?
     - Net.
     - Togda kakoe zhe vam delo do vsego etogo?
     - Starat'sya, chtoby svershilos' pravosudie, - dolg kazhdogo cheloveka.
     - YA dayu vam slovo, chto ona nevinovna.
     - V takom sluchae vinovny vy.
     - Net, i ya nevinoven.
     - Togda kto zhe ubil polkovnika Barkleya?
     - On pal zhertvoj samogo provideniya. No znajte zhe: esli by ya vyshib emu
mozgi, chto, v sushchnosti, ya mechtal sdelat',  to  on  tol'ko  poluchil  by  po
zaslugam. Esli by ego ne porazil udar ot soznaniya sobstvennoj viny, ves'ma
vozmozhno, ya by sam obagril ruki ego krov'yu. Hotite, chtoby ya rasskazal vam,
kak vse bylo? A pochemu by i ne rasskazat'? Mne stydit'sya nechego.
     Delo bylo tak, ser. Vy vidite, spina u menya sejchas  gorbataya,  kak  u
verblyuda, a rebra vse sroslis' vkriv' i vkos', no bylo vremya, kogda kapral
Genri Vud schitalsya odnim iz pervyh krasavcev v  sto  semnadcatom  pehotnom
polku. My togda  byli  v  Indii,  stoyali  lagerem  vozle  gorodka  Bzarti.
Barklej, kotoryj umer na dnyah, byl serzhantom v toj rote, gde sluzhil  ya,  a
pervoj krasavicej polka... da i voobshche samoj chudesnoj  devushkoj  na  svete
byla Nensi Devoj, doch' serzhanta-znamenshchika. Dvoe lyubili ee, a  ona  lyubila
odnogo; vy ulybnetes', vzglyanuv na  neschastnogo  kaleku,  skryuchivshegosya  u
kamina, kotoryj govorit, chto kogda-to on byl lyubim za krasotu. No, hotya  ya
i pokoril ee serdce, otec hotel, chtoby ona vyshla zamuzh za Berkleya.  YA  byl
vetrenyj malyj, otchayannaya golova, a on imel obrazovanie i uzhe byl  namechen
k proizvodstvu v oficery. No  Nensi  byla  verna  mne,  i  my  uzhe  dumali
pozhenit'sya, kak vdrug vspyhnul bunt i strana prevratilas' v ad kromeshnyj.
     Nas osadili v Bharti - nash polk, polubatareyu artillerii, rotu  sikhov
i  mnozhestvo  zhenshchin  i  vsyakih  grazhdanskih.  Desyat'  tysyach   buntovshchikov
stremilis' dobrat'sya do nas s zhadnost'yu svory ter'erov, okruzhivshih  kletku
s krysami. Primerno na vtoruyu nedelyu osady u nas konchilas'  voda,  i  bylo
somnitel'no, chtoby my mogli snestis' s kolonnoj  generala  Nilla,  kotoraya
otstupila v glub' strany. V etom bylo nashe edinstvennoe spasenie, tak  kak
nadezhdy probit'sya so vsemi zhenshchinami i det'mi ne  bylo  nikakoj.  Togda  ya
vyzvalsya probrat'sya skvoz'  osadu  i  izvestit'  generala  Nilla  o  nashem
bedstvennom polozhenii. Moe predlozhenie bylo  prinyato;  ya  posovetovalsya  s
serzhantom Barkleem, kotoryj, kak schitalos', luchshe vseh znal  mestnost',  i
on ob®yasnil mne, kak luchshe probrat'sya cherez linii buntovshchikov.  V  tot  zhe
vecher, v desyat' chasov, ya otpravilsya v put'. Mne predstoyalo  spasti  tysyachi
zhiznej, no v tot vecher ya dumal tol'ko ob odnoj.
     Moj put' lezhal po ruslu peresohshej reki, kotoroe, kak  my  nadeyalis',
skroet menya ot chasovyh protivnika,  no  tol'ko  ya  polzkom  odolel  pervyj
povorot, kak natknulsya na shesteryh  buntovshchikov,  kotorye,  pritaivshis'  v
temnote, podzhidali menya. V to zhe mgnovenie udar po  golove  oglushil  menya.
Ochnulsya ya  u  vragov,  svyazannyj  po  rukam  i  nogam.  I  tut  ya  poluchil
smertel'nyj udar v samoe  serdce:  prislushavshis'  k  razgovoru  vragov,  ya
ponyal, chto moj tovarishch, tot  samyj,  chto  pomog  mne  vybrat'  put'  cherez
vrazheskie  pozicii,  predal  menya,  izvestiv   protivnika   cherez   svoego
slugu-tuzemca.
     Stoit li govorit', chto bylo dal'she? Teper'  vy  znaete,  na  chto  byl
sposoben Dzhejms Barklej. Na sleduyushchij den'  podospel  na  vyruchku  general
Nill, i osada byla snyata, no, otstupaya, buntovshchiki zahvatili menya s soboj.
I proshlo mnogo-mnogo let, prezhde chem  ya  snova  uvidel  belye  lica.  Menya
pytali, ya bezhal, menya pojmali i snova pytali. Vy vidite, chto oni  so  mnoj
sdelali. Potom buntovshchiki bezhali v Nepal i menya potashchili s soboj. V  konce
koncov ya ochutilsya v gorah za Dardzhilingom. No gorcy perebili  buntovshchikov,
i ya stal plennikom gorcev, pokuda ne bezhal. Put' ottuda byl tol'ko odin  -
na sever. I ya okazalsya u afgancev. Tam ya brodil mnogo let i v konce koncov
vernulsya v Pendzhab, gde zhil po bol'shej chasti sredi tuzemcev i  zarabatyval
na hleb, pokazyvaya fokusy, kotorym ya k tomu vremeni nauchilsya.  Zachem  bylo
mne, zhalkomu kaleke, vozvrashchat'sya v Angliyu i iskat' staryh tovarishchej? Dazhe
zhazhda mesti ne mogla zastavit' menya reshit'sya na etot shag.  YA  predpochital,
chtoby Nensi i moi starye druz'ya  dumali,  chto  Genri  Vud  umer  s  pryamoj
spinoj, ya ne hotel predstat'  pered  nimi  pohozhim  na  obez'yanu.  Oni  ne
somnevalis', chto ya umer, i mne hotelos', chtoby oni tak i dumali. YA slyshal,
chto Barklej zhenilsya na Nensi i chto on sdelal blestyashchuyu kar'eru v polku, no
dazhe eto ne moglo vynudit' menya zagovorit'.
     No kogda prihodit starost', chelovek  nachinaet  toskovat'  po  rodine.
Dolgie gody ya mechtal o yarkih zelenyh polyah i zhivyh izgorodyah Anglii.  I  ya
reshil pered smert'yu povidat' ih eshche raz. YA skopil na dorogu  deneg  i  vot
poselilsya zdes', sredi soldat, -  ya  znayu,  chto  im  nado,  znayu,  chem  ih
pozabavit', i zarabotannogo vpolne hvataet mne na zhizn'.
     - Vash rasskaz ochen' interesen, -  skazal  SHerlok  Holms.  -  O  vashej
vstreche s missis Barklej i o tom, chto vy uznali drug druga, ya uzhe  slyshal.
Kak ya mogu sudit', pogovoriv s missis Barklej, vy poshli za  nej  sledom  i
stali svidetelem ssory mezhdu zhenoj i muzhem. V  tot  vecher  missis  Barklej
brosila v lico muzhu obvinenie v sovershennoj kogda-to podlosti. Celaya  burya
chuvstv vskipela v vashem serdce,  vy  ne  vyderzhali,  brosilis'  k  domu  i
vorvalis' v komnatu...
     - Da, ser, vse imenno tak i bylo. Kogda on uvidel menya, lico  u  nego
iskazilos' do neuznavaemosti. On  pokachnulsya  i  tut  zhe  upal  na  spinu,
udarivshis' zatylkom o kaminnuyu reshetku. No on umer  ne  ot  udara,  smert'
porazila ego srazu, kak tol'ko on uvidel menya. YA eto prochel  na  ego  lice
tak zhe prosto, kak chitayu sejchas von tu nadpis' nad kaminom. Moe  poyavlenie
bylo dlya nego vystrelom v serdce.
     - A potom?
     - Nensi poteryala soznanie, ya vzyal u nee iz ruki klyuch, dumaya  otperet'
dver' i pozvat' na pomoshch'. Vlozhiv klyuch v skvazhinu, ya vdrug soobrazil, chto,
pozhaluj, luchshe ostavit' vse kak est' i ujti, ved' delo ochen'  legko  mozhet
obernut'sya protiv menya. I uzh, vo vsyakom sluchae, sekret moj, esli  by  menya
arestovali, stal by izvesten vsem.
     V speshke ya opustil  klyuch  v  karman,  a  lovya  Teddi,  kotoryj  uspel
vzobrat'sya na port'eru,  poteryal  palku.  Sunuv  ego  v  yashchik,  otkuda  on
kakim-to obrazom uliznul, ya brosilsya von iz etogo doma so vsej  bystrotoj,
na kakuyu byli sposobny moi nogi.
     - Kto etot Teddi? - sprosil Holms.
     Gorbun naklonilsya i vydvinul perednyuyu stenku yashchika, stoyavshego v uglu.
Totchas iz nego pokazalsya krasivyj krasnovato-korichnevyj zverek,  tonkij  i
gibkij, s lapkami  gornostaya,  s  dlinnym,  tonkim  nosom  i  paroj  samyh
prelestnyh glazok, kakie ya tol'ko videl u zhivotnyh.
     - |to zhe mangusta! - voskliknul ya.
     - Da, - kivnuv golovoj, skazal gorbun. - Odni nazyvayut ego mangustom,
a  drugie  faraonovoj  mysh'yu.  Zmeelov  -  vot  kak  zovu  ego  ya.   Teddi
zamechatel'no bystro raspravlyaetsya s kobrami. U menya  zdes'  est'  odna,  u
kotoroj vyrvany yadovitye zuby.  Teddi  lovit  ee  kazhdyj  vecher,  zabavlyaya
soldat. Est' eshche voprosy, ser?
     - Nu chto zh, vozmozhno, my eshche obratimsya k vam, no tol'ko v tom sluchae,
esli missis Barklej pridetsya dejstvitel'no tugo.
     - YA vsegda k vashim uslugam.
     - Esli zhe net, to vryad li stoit voroshit' proshluyu zhizn' pokojnogo, kak
by otvratitelen ni byl ego  postupok.  U  vas  po  krajnej  mere  est'  to
udovletvorenie, chto on tridcat' let muchilsya ugryzeniyami  sovesti.  A  eto,
kazhetsya, major Merfi idet po toj storone ulicy?  Do  svidaniya,  Vud.  Hochu
uznat', net li kakih novostej so vcherashnego dnya.
     My dognali majora, prezhde chem on uspel zavernut' za ugol.
     - A, Holms, - skazal on.  -  Vy  uzhe,  veroyatno,  slyshali,  chto  ves'
perepoloh konchilsya nichem.
     - Da? No chto zhe vse-taki vyyasnilos'?
     -  Medicinskaya  ekspertiza  pokazala,   chto   smert'   nastupila   ot
apopleksii. Kak vidite, delo okazalos' samoe prostoe.
     - Da, proshche ne mozhet byt',  -  skazal,  ulybayas',  Holms.  -  Pojdem,
Uotson, domoj. Ne dumayu, chtoby nashi uslugi eshche byli nuzhny v Oldershote.
     - No vot chto stranno, - skazal ya po doroge na stanciyu.  -  Esli  muzha
zvali Dzhejmsom, a togo neschastnogo - Genri, to pri chem zdes' David?
     - Moj dorogoj Uotson, odno eto imya dolzhno bylo by raskryt' mne glaza,
bud' ya tem ideal'nym logikom, kakim vy lyubite menya  opisyvat'.  |to  slovo
bylo brosheno v uprek.
     - V uprek?
     - Da. Kak vam izvestno, biblejskij David[1] to i delo sbivalsya s puti
istinnogo i odnazhdy zabrel tuda zhe, kuda i serzhant Dzhejms Barklej. Pomnite
to nebol'shoe del'ce s Uriej i Virsaviej? Boyus', ya izryadno podzabyl Bibliyu,
no, esli mne ne izmenyaet pamyat', vy ego najdete v pervoj ili vtoroj  knige
Carstv.


     Perevod D. ZHukova



     1. Soglasno  biblejskoj  legende,  izrail'sko-iudejskij  car'  David,
chtoby vzyat' sebe v zheny Virsaviyu - zhenu voenachal'nika Urii, poslal ego  na
vernuyu smert' pri osade goroda Ravvy.

__________________________________________________________________________


     Otskanirovano s knigi: Artur Konan Dojl "Sochineniya",
                            Tallinn, AO "Skif Aleks", 1992 g.

     Data poslednej redakcii: 24.06.1998



Last-modified: Tue, 20 Jul 2004 17:47:46 GMT
Ocenite etot tekst: