Artur Konan Dojl. Kartonnaya korobka
--------------------
Artur Konan Dojl. Kartonnaya korobka
("Ego proshchal'nyj poklon" #2)
Arthur Conan Doyle. The Adventure of the Cardboard Box
("His Last Bow" #2)
Perevod V. Ashkenazi
____________________________________
Iz biblioteki Olega Aristova
http://www.chat.ru/~ellib/
--------------------
Vybiraya neskol'ko tipichnyh del, illyustriruyushchih zamechatel'nye svojstva
uma moego druga SHerloka Holmsa, ya staralsya, naskol'ko vozmozhno, otyskat'
sredi nih naimenee sensacionnye, no v to zhe vremya otkryvayushchie shirokoe pole
dlya ego talantov. Odnako, k sozhaleniyu, sovershenno nevozmozhno otdelit'
sensacionnoe ot kriminal'nogo, i letopisec okazyvaetsya pered dilemmoj: on
dolzhen libo pozhertvovat' podrobnostyami, neobhodimymi dlya ego otcheta, i,
sledovatel'no, dat' nevernoe predstavlenie o dele v celom, libo
ispol'zovat' materialy, kotorye daet emu ne vybor, a sluchaj. Posle etogo
kratkogo vstupleniya ya perehozhu k moim zapiskam o strannoj i v svoem rode
uzhasnoj cepi sobytij.
Stoyal neimoverno zharkij avgustovskij den'. Bejker-strit byla
raskalena, kak pech', i oslepitel'nyj blesk solnca na zheltom kirpiche doma
naprotiv rezal glaza. Trudno bylo poverit', chto eto te samye steny,
kotorye tak mrachno glyadeli skvoz' zimnij tuman. SHtory u nas byli
napolovinu spushcheny, i Holms, podzhav nogi, lezhal na divane, chitaya i
perechityvaya pis'mo, poluchennoe s utrennej pochtoj. Sam ya za vremya sluzhby v
Indii privyk perenosit' zharu luchshe, chem holod, i tridcat' tri gradusa vyshe
nulya ne osobenno menya tyagotili. No v utrennih gazetah ne bylo nichego
interesnogo. Sessiya parlamenta zakrylas'. Vse uehali za gorod, i ya nachal
toskovat' po polyanam N'yu-Foresta i po kamenistomu plyazhu Sautsi. Odnako
istoshchennyj bankovskij schet zastavil menya otlozhit' otpusk, a chto kasaetsya
moego druga, to ni sel'skaya mestnost', ni more nikak ne privlekali ego.
Emu nravilos' zatait'sya sredi pyati millionov lyudej, perebiraya ih svoimi
shchupal'cami i chutko lovya kazhdyj sluh ili podozrenie o nerazgadannom
prestuplenii. Lyubvi k prirode ne nashlos' mesta sredi mnozhestva ego
dostoinstv, i on izmenyal sebe lish' togda, kogda ostavlyal v pokoe
gorodskogo zlodeya i nachinal vyslezhivat' ego derevenskogo sobrata.
Uvidev, chto Holms slishkom pogloshchen chteniem, chtoby besedovat' so mnoj,
ya otbrosil skuchnuyu gazetu i, otkinuvshis' na spinku kresla, pogruzilsya v
razmyshleniya. Vnezapno golos moego druga prerval ih.
- Vy pravy, Uotson, - skazal on. - |to sovershenno nelepyj sposob
reshat' spory.
- Sovershenno nelepyj! - voskliknul ya i, vnezapno ponyav, chto on ugadal
moyu nevyskazannuyu mysl', podskochil v kresle i v izumlenii ustavilsya na
nego.
- CHto eto. Holms? - vskrichal ya. - YA prosto ne predstavlyayu sebe, kak
eto vozmozhno.
On ot dushi rassmeyalsya, vidya moe nedoumenie.
- Pomnite, - skazal on, - ne tak davno, kogda ya prochel vam otryvok iz
rasskaza Po, v kotorom logicheski rassuzhdayushchij nablyudatel' sledit za
vnutrennim hodom myslej svoego sobesednika, vy byli sklonny rassmatrivat'
eto prosto kak tour de force[1] avtora. YA zhe skazal, chto postoyanno
zanimayus' tem zhe, no vy mne ne poverili. - Nu chto vy! - Vozmozhno, vy ne
vyrazili etogo slovami, dorogoj Uotson, no brovyami vyrazili nesomnenno.
Itak, kogda ya uvidel, chto vy otlozhili gazetu i zadumalis', ya byl rad
vozmozhnosti prochitat' vashi mysli i pod konec vorvat'sya v nih v
dokazatel'stvo togo, chto ya ne otstal ot vas ni na shag.
No ya vse zhe daleko ne byl udovletvoren takim ob®yasneniem.
- V tom otryvke, kotoryj vy prochli mne, - skazal ya, - nablyudatel'
delaet svoi umozaklyucheniya na osnovanii dejstvij cheloveka, za kotorym on
nablyudaet. Naskol'ko ya pomnyu, etot chelovek spotknulsya o kuchu kamnej,
posmotrel na zvezdy i tak dalee. No ya spokojno sidel v kresle. Kakoj zhe
klyuch ya mog vam dat'?
- Vy nespravedlivy k sebe. CHeloveku dany cherty lica kak sredstvo dlya
vyrazheniya emocij, i vashi verno sluzhat vam.
- Vy hotite skazat', chto prochli moi mysli po licu?
- Po licu i osobenno po glazam. Veroyatno, vy sami ne mozhete teper'
vspomnit', s chego nachalis' vashi razmyshleniya.
- Ne mogu.
- Togda ya skazhu vam. Otlozhiv gazetu - eto i bylo dejstviem, kotoroe
privleklo k vam moe vnimanie, - vy polminuty sideli s otsutstvuyushchim vidom.
Zatem vashi glaza ostanovilis' na nedavno vstavlennom v ramu portrete
generala Gordona[2], i po tomu, kak izmenilos' vashe lico, ya ponyal, chto
razmyshleniya nachalis'. No oni uveli vas ne ochen' daleko. Vy brosili vzglyad
na portret Genri Uorda Bichera[3], kotoryj bez ramy stoit na vashih knigah.
Zatem vy posmotreli vverh na stenu, i vasha mysl' stala yasna. Vy podumali,
chto, esli vstavit' etot portret v ramu, on kak raz i zajmet pustoe
prostranstvo i budet horosho sochetat'sya s portretom Gordona. - Vy
udivitel'no prosledili za mnoj! - voskliknul ya.
- Do sih por ya edva li mog oshibit'sya. No tut vashi mysli vernulis' k
Bicheru, i vy posmotreli na nego vnimatel'no, dazhe ispytuyushche. Zatem vy
perestali shchurit'sya, no prodolzhali smotret' na portret, i vashe lico stalo
zadumchivym. Vy vspominali epizody kar'ery Bichera. YA prekrasno ponimal, chto
pri etom vy ne mozhete ne dumat' o toj missii, kotoruyu on vypolnyal po
porucheniyu severyan vo vremya Grazhdanskoj vojny, potomu chto ya pomnyu vashe
negodovanie po povodu togo, kak ego vstretili naibolee neterpimye nashi
sograzhdane. Vy byli tak vozmushcheny, chto, razumeetsya, dumaya o Bichere, ne
mogli ne podumat' i ob etom. Kogda cherez sekundu vy otveli glaza ot
portreta, ya predpolozhil, chto vashi mysli obratilis' k Grazhdanskoj vojne, a
zametiv, kak szhalis' vashi guby, zasverkali glaza, a ruki stisnuli
podlokotniki kresla, ya uzhe ne somnevalsya, chto vy v samom dele dumaete o
hrabrosti, proyavlennoj obeimi storonami v etoj otchayannoj bor'be. No zatem
na vashe lico snova nabezhala ten'; vy pokachali golovoj. Vy razmyshlyali ob
uzhasah vojny i bespoleznyh chelovecheskih zhertvah. Vasha ruka potyanulas' k
staroj rane, a guby iskrivilis' v usmeshke - ya ponyal, chto nelepost' takogo
sposoba razresheniya mezhdunarodnyh konfliktov stala vam yasna. Tut ya
soglasilsya, chto eto nelepo, i byl rad obnaruzhit', chto vse moi zaklyucheniya
okazalis' pravil'nymi.
- Absolyutno! - skazal ya. - No i teper', kogda vy mne vse ob®yasnili,
priznayus', ya ne perestayu udivlyat'sya.
- Vse eto bylo ochen' poverhnostno, dorogoj Uotson, uveryayu vas. YA ne
stal by otvlekat' etim vashego vnimaniya, ne vyrazi vy nedoveriya v tot raz.
No vot zdes' u menya v rukah zadacha, reshenie kotoroj mozhet okazat'sya
trudnee, chem etot malen'kij opyt chteniya myslej. Videli li vy v gazete
koroten'kuyu zametku ob udivitel'nom soderzhanii paketa, prislannogo po
pochte nekoj miss Kushing na Kross-strit, v Krojdone?
- Net, ya nichego takogo ne videl.
- Tak, znachit, vy propustili ee. Bros'te-ka mne gazetu. Smotrite, vot
tut, pod finansovym obzorom. Ne budete li vy lyubezny prochest' ee vsluh?
YA podnyal gazetu, kotoruyu on brosil mne obratno, i prochel ukazannuyu
zametku. Ona byla ozaglavlena "Strashnaya posylka".
"Miss S'yuzen Kushing, prozhivayushchaya na Kross-strit, v Krojdone, stala
zhertvoj vozmutitel'nejshej shutki, esli tol'ko ne okazhetsya, chto eto
proisshestvie imeet bolee zloveshchij smysl. Vchera v dva chasa dnya pochtal'on
prines ej nebol'shoj paket, zavernutyj v bumagu. |to byla kartonnaya
korobka, napolnennaya krupnoj sol'yu. Vysypav sol', miss Kushing v uzhase
obnaruzhila dva chelovecheskih uha, otrezannyh, po-vidimomu, sovsem nedavno.
Korobka byla otpravlena po pochte iz Belfasta nakanune utrom. Otpravitel'
ne ukazan, i tainstvennost' dela usugublyaetsya tem, chto miss Kushing,
nezamuzhnyaya osoba pyatidesyati let, vedet samyj uedinennyj obraz zhizni i
imeet tak malo znakomyh i korrespondentov, chto ochen' redko poluchaet
chto-libo po pochte. Odnako neskol'ko let nazad, zhivya v Pendzhe[4], ona
sdavala v svoem dome komnaty trem molodym studentam-medikam, ot kotoryh
byla vynuzhdena izbavit'sya vsledstvie ih shumlivosti i raspushchennosti.
Policiya schitaet, chto bezobraznyj postupok, vozmozhno, yavlyaetsya delom ruk
etih molodyh lyudej, kotorye imeli zub na miss Kushing i hoteli napugat' ee,
poslav ej etot suvenir iz anatomicheskogo teatra. Nekotoroe pravdopodobie
etoj versii pridaet tot fakt, chto odin iz studentov ran'she zhil v Severnoj
Irlandii, naskol'ko izvestno miss Kushing, - v Belfaste. A poka vedetsya
energichnoe rassledovanie, poruchennoe misteru Lestrejdu, odnomu iz luchshih
agentov nashej sysknoj policii".
- S "Dejli kronikl" vse, - skazal Holms, kogda ya dochital stat'yu. -
Teper' poslushaem nashego druga Lestrejda. Utrom ya poluchil ot nego zapisku,
v kotoroj on pishet:
"YA dumayu, chto eto delo pridetsya Vam ochen' po vkusu. My nadeemsya
dovesti ego do konca, no u nas voznikli nekotorye trudnosti v svyazi s
otsutstviem materiala. My, razumeetsya, telegrafirovali v belfastskij
pochtamt, no v tot den' bylo otpravleno mnogo posylok, i oni nichego ne
mogut skazat' pro etu i ne pomnyat ee otpravitelya. Korobka polufuntovaya,
iz-pod patochnogo tabaka, i ona nam nichego ne daet.
Predpolozhenie naschet studenta-medika vse eshche kazhetsya mne naibolee
veroyatnym, no esli u Vas est' neskol'ko svobodnyh chasov, ya byl by ochen'
rad videt' Vas zdes'. YA ves' den' budu libo v etom dome, libo v
policejskom uchastke".
- CHto vy na eto skazhete, Uotson? Mozhete li vy prezret' zharu i poehat'
so mnoj v Krojdon s nekotoroj nadezhdoj na novoe delo dlya vashih annalov?
- YA kak raz dumal, chem by mne zanyat'sya.
- Togda u vas budet zanyatie. Pozvonite, chtoby nam prinesli botinki, i
poshlite za kebom. YA budu gotov cherez minutu, tol'ko snimu halat i napolnyu
portsigar.
Poka my ehali v poezde, proshel dozhd', i v Krojdone zhara byla menee
gnetushchej, chem v stolice. Pered ot®ezdom Holms otpravil telegrammu, i
Lestrejd, kak vsegda podvizhnoj, shchegol'ski odetyj i pohozhij na hor'ka,
vstretil nas na stancii. CHerez pyat' minut my byli na Kross-strit, gde zhila
miss Kushing.
|to byla ochen' dlinnaya ulica, zastroennaya dvuhetazhnymi kirpichnymi
domami, chisten'kimi i nemnogo chopornymi; na belenyh kamennyh krylechkah
sudachili zhenshchiny v perednikah. Projdya okolo poloviny ulicy, Lestrejd
ostanovilsya i postuchal v dver'; na stuk vyshla devochka-sluzhanka. Nas
proveli v gostinuyu, gde sidela miss Kushing. U nee bylo spokojnoe lico,
bol'shie krotkie glaza i sedeyushchie volosy, zakryvavshie viski. Ona vyshivala
salfetochku dlya kresla, a ryadom stoyala korzinka s raznocvetnymi shelkami.
- |ta pakost' lezhit v sarae, - skazala ona, kogda Lestrejd voshel v
komnatu. - Hot' by vy ih sovsem zabrali!
- YA tak i sdelayu, miss Kushing. YA derzhal ih zdes' tol'ko dlya togo,
chtoby moj drug mister Holms mog vzglyanut' na nih v vashem prisutstvii.
- A pochemu v moem prisutstvii, ser?
- Na sluchaj, esli on zahochet vas o chem-nibud' sprosit'.
- CHto tut eshche sprashivat', raz ya skazala vam, chto rovno nichego ob etom
ne znayu?
- Sovershenno verno, sudarynya, - skazal Holms uspokaivayushche. - Ne
somnevayus', chto vam bol'she chem dostatochno nadoeli v svyazi s etim delom.
- Eshche by, ser. YA chelovek skromnyj, zhivu tiho. Mne nikogda ne
sluchalos' videt' svoe imya v gazetah, i policiya u menya v dome ne byvala. YA
ne pozvolyu, chtoby etu pakost' vnosili syuda, mister Lestrejd. Esli vy
hotite vzglyanut' na nih, vam pridetsya pojti v saraj.
Malen'kij saraj nahodilsya v uzkom sadike za domom. Lestrejd voshel v
saraj i vynes zheltuyu kartonnuyu korobku, kusok obertochnoj bumagi i verevku.
V konce dorozhki byla skam'ya, my seli na nee, i Holms prinyalsya
rassmatrivat' predmety, kotorye Lestrejd peredaval emu odin za drugim.
- Prelyubopytnejshaya verevka, - zametil on, podnimaya ee k svetu i
obnyuhivaya. - CHto vy skazhete ob etoj verevke, Lestrejd?
- Ona prosmolena.
- Sovershenno verno. |to kusok prosmolennogo shpagata. Nesomnenno, vy
zametili takzhe, chto miss Kushing razrezala verevku nozhnicami, eto vidno po
dvum srezam s kazhdoj storony. |to ochen' vazhno.
- Ne ponimayu, chto tut vazhnogo, - skazal Lestrejd.
- Vazhno, chto uzel ostalsya cel i chto eto uzel osobogo roda.
- On zavyazan ochen' akkuratno. YA uzhe obratil na eto vnimanie, - ne bez
samodovol'stva skazal Lestrejd.
- Nu, hvatit o verevke, - skazal Holms, ulybayas', - teper' zajmemsya
upakovkoj. Obertochnaya bumaga s otchetlivym zapahom kofe. Kak, vy etogo ne
zametili? Zdes' ne mozhet byt' nikakogo somneniya. Adres napisan pechatnymi
bukvami, dovol'no koryavo: "Miss S. Kushing, Kross-strit, Krojdon". Napisano
tolstym perom, vozmozhno, "rondo", i ochen' plohimi chernilami. Slovo
"Krojdon" vnachale bylo napisano cherez "e", kotoroe zatem izmeneno na "o".
Itak, posylka byla otpravlena muzhchinoj - pocherk yavno muzhskoj, - ne ochen'
obrazovannym i ne znayushchim Krojdona. Pojdem dal'she. Korobka zheltaya,
polufuntovaya, iz-pod patochnogo tabaka, nichem ne primechatel'naya, esli ne
schitat' dvuh otpechatkov bol'shih pal'cev v levom nizhnem uglu. Ona napolnena
krupnoj sol'yu, kotoraya primenyaetsya dlya hraneniya kozh i dlya drugih
promyshlennyh celej, svyazannyh s syr'em. I v soli nahoditsya ves'ma
svoeobraznoe vlozhenie.
S etimi slovami on vytashchil dva uha i, polozhiv sebe na koleno dosku,
stal vnimatel'no ih izuchat', a my s Lestrejdom, stoya po obe storony,
naklonilis' vpered i smotreli to na eti strashnye suveniry, to na
ser'eznoe, sosredotochennoe lico nashego sputnika. Nakonec on polozhil ih
obratno v korobku i nekotoroe vremya sidel, gluboko zadumavshis'.
- Vy zametili, konechno, - skazal on nakonec, - chto eto neparnye ushi.
- Da, eto ya zametil. No esli eto shutka kakih-nibud'
studentov-medikov, im nichego ne stoilo poslat' i dva neparnyh uha i paru.
- Sovershenno pravil'no. No eto ne shutka.
- Vy v etom ubezhdeny?
- Mnogoe v etom ubezhdaet. Dlya raboty v anatomicheskom teatre v trupy
vvodyat konserviruyushchij rastvor. Na etih ushah ego ne zametno. Krome togo,
oni svezhie. Oni byli otrezany tupym instrumentom, chto edva li moglo by
sluchit'sya, esli by eto delal student. Dalee, v kachestve konserviruyushchego
veshchestva medik, estestvenno, vybral by rastvor karbolki ili spirt i uzh,
konechno, ne krupnuyu sol'. Povtoryayu: eto ne rozygrysh, pered nami ser'eznoe
prestuplenie.
Legkaya drozh' probezhala po moemu telu, kogda ya uslyshal slova Holmsa i
uvidel ego pomrachnevshee lico. Za etim reshitel'nym vstupleniem tailos'
nechto strannoe, neob®yasnimoe i uzhasnoe. Lestrejd, odnako, pokachal golovoj,
kak chelovek, kotorogo ubedili tol'ko napolovinu.
- Nesomnenno, koe-chto govorit protiv versii s rozygryshem, - skazal
on, - no protiv drugoj versii est' bolee sil'nye argumenty. My znaem, chto
eta zhenshchina v techenie poslednih dvadcati let, kak v Pendzhe, tak i zdes',
zhila samoj tihoj i dobroporyadochnoj zhizn'yu. Za eto vremya ona edva li
provela hot' odin den' vne doma. S kakoj zhe stati prestupnik stanet
posylat' ej dokazatel'stvo svoej viny, tem bolee, chto ona - esli tol'ko
ona ne prevoshodnaya aktrisa - ponimaet v etom tak zhe malo, kak i my?
- |to i est' zadacha, kotoruyu my dolzhny reshit', - otvetil Holms, - i
ya, so svoej storony, nachnu s predpolozheniya, chto moi rassuzhdeniya pravil'ny
i chto bylo soversheno dvojnoe ubijstvo. Odno iz etih ushej zhenskoe,
malen'koe, krasivoj formy, s prokolom dlya ser'gi. Vtoroe - muzhskoe,
zagoreloe i takzhe s prokolom dlya ser'gi. |ti dva cheloveka, po-vidimomu,
mertvy, inache my by uzhe uslyshali o nih. Segodnya pyatnica. Posylka byla
otpravlena v chetverg utrom. Sledovatel'no, tragediya proizoshla v sredu, ili
vo vtornik, ili ran'she. Esli eti dva cheloveka byli ubity, kto, krome
samogo ih ubijcy, mog poslat' miss Kushing eto svidetel'stvo ego
prestupleniya? Budem schitat', chto otpravitel' paketa i est' tot chelovek,
kotorogo my ishchem. No u nego dolzhny byt' veskie prichiny dlya otpravki etogo
paketa miss Kushing. CHto zhe eto za prichiny? Dolzhno byt', neobhodimost'
soobshchit' ej, chto delo sdelano! Ili, mozhet byt', zhelanie prichinit' ej bol'.
No togda ona dolzhna znat', kto etot chelovek. A znaet li ona eto?
Somnevayus'. Esli ona znaet, zachem ej bylo zvat' policiyu? Ona mogla
zakopat' ushi, i vse ostalos' by v tajne. Tak ona postupila by, esli by
hotela pokryt' prestupnika. A esli ona ne hotela ego pokryvat', ona
nazvala by ego imya. Vot golovolomka, kotoruyu nuzhno reshit'.
On govoril bystro, vysokim, zvonkim golosom, glyadya nevidyashchim vzorom
poverh sadovoj ogrady, potom provorno vskochil na nogi i poshel k domu.
- YA hochu zadat' neskol'ko voprosov miss Kushing, - skazal on.
- V takom sluchae ya vas pokinu, - skazal Lestrejd, - potomu chto u menya
zdes' est' eshche odno del'ce. YA dumayu, chto ot miss Kushing mne bol'she nichego
ne nuzhno. Vy najdete menya v policejskom uchastke.
- My zajdem tuda po doroge na stanciyu, - otozvalsya Holms.
CHerez minutu my byli snova v gostinoj, gde miss Kushing prodolzhala
spokojno i bezmyatezhno vyshivat' svoyu salfetochku. Kogda my voshli, ona
polozhila ee na koleni i ustremila na nas otkrytyj, ispytuyushchij vzglyad svoih
golubyh glaz.
- YA ubezhdena, ser, - skazala ona, - chto eto oshibka i posylka
prednaznachalas' vovse ne mne. YA neskol'ko raz govorila eto dzhentl'menu iz
Skotlend-YArda, no on tol'ko smeetsya nado mnoj. Naskol'ko ya znayu, u menya
net ni odnogo vraga na svete, tak zachem zhe vdrug komu-to ponadobilos'
sygrat' so mnoj takuyu shutku?
- YA sklonyayus' k takomu zhe mneniyu, miss Kushing, - skazal Holms, sadyas'
ryadom s nej. - Po-moemu, bolee chem veroyatno... - On umolk, i ya, posmotrev
v ego storonu, s udivleniem uvidel, chto on vpilsya glazami v ee profil'.
Udivlenie, a zatem i udovletvorenie promel'knuli na ego energichnom lice,
no, kogda ona vzglyanula na nego, chtoby uznat' prichinu ego molchaniya, on uzhe
vsecelo ovladel soboj. Teper' i ya, v svoyu ochered', pristal'no posmotrel na
ee gladko prichesannye sedeyushchie volosy, opryatnyj chepec, malen'kie
pozolochennye ser'gi, spokojnoe lico; no ya ne uvidel nichego, chto moglo by
ob®yasnit' yavnoe volnenie moego, druga.
- YA hochu zadat' vam neskol'ko voprosov...
- Oh, nadoeli mne eti voprosy! - razdrazhenno voskliknula miss Kushing.
- Po-moemu, u vas est' dve sestry.
- Otkuda vy znaete?
- Kak tol'ko ya voshel v komnatu, ya zametil na kamine gruppovoj portret
treh zhenshchin, odna iz kotoryh, nesomnenno, vy sami, a drugie tak pohozhi na
vas, chto rodstvo ne podlezhit somneniyu.
- Da, vy sovershenno pravy. |to moi sestry - Sara i Meri.
- A vot tut, ryadom so mnoj, visit drugoj portret, sdelannyj v
Liverpule, portret vashej mladshej sestry i kakogo-to muzhchiny, sudya po
odezhde - styuarda. YA vizhu, chto ona v to vremya ne byla zamuzhem.
- Vy ochen' bystro vse zamechaete.
- |to moya professiya.
- Nu chto zhe, vy sovershenno pravy. No ona vyshla zamuzh za mistera
Braunera cherez neskol'ko dnej posle etogo. Kogda byl sdelan snimok, on
sluzhil na YUzhnoamerikanskoj linii, no on tak lyubil moyu sestru, chto ne mog
vynesti dolgoj razluki s nej i perevelsya na parohody, kotorye hodyat mezhdu
Liverpulem i Londonom.
- Sluchajno ne na "Pobeditelya"?
- Net, na "Majskij den'", naskol'ko ya znayu. Dzhim odnazhdy priezzhal
syuda ko mne v gosti. |to bylo do togo, kak on narushil svoe obeshchanie ne
pit'; a potom on vsegda pil, kogda byval na beregu, i ot samoj malosti
stanovilsya kak sumasshedshij. Da! Plohoj eto byl den' kogda ego snova
potyanulo k butylke. Snachala on possorilsya so mnoj, potom s Saroj, a teper'
Meri perestala nam pisat', i my ne znaem, chto s nimi.
Tema eta yavno volnovala miss Kushing. Kak bol'shinstvo odinokih lyudej,
ona vnachale stesnyalas', no pod konec stala chrezvychajno razgovorchivoj. Ona
rasskazala nam mnogo podrobnostej o svoem zyate-styuarde, a zatem, perejdya k
svoim byvshim postoyal'cam - studentam-medikam, dolgo perechislyala vse ih
provinnosti, soobshchila ih imena i nazvaniya bol'nic, gde oni rabotali. Holms
slushal vnimatel'no, vremya ot vremeni zadavaya voprosy.
- Teper' o vashej srednej sestre, Sare, - skazal on. - Kak-to
udivitel'no, chto vy ne zhivete odnim domom, raz vy obe ne zamuzhem
- Ah! Vy ne znaete, kakoj u nee harakter, a to by ne udivlyalis'. YA
popytalas' bylo, kogda pereehala v Krojdon, i my zhili vmeste do nedavnego
vremeni - vsego mesyaca dva proshlo, kak my rasstalis'. Ne hochetsya govorit'
plohoe pro rodnuyu sestru, no ona, Sara, vsegda lezet ne v svoe delo i
priverednichaet.
- Vy govorite, chto ona possorilas' s vashimi liverpul'skimi
rodstvennikami?
- Da, a odno vremya oni byli luchshimi druz'yami. Ona dazhe poselilas'
tam, chtoby byt' ryadom s nimi. A teper' ne znaet, kak pokrepche obrugat'
Dzhima Braunera. Poslednie polgoda, chto ona zhila zdes', ona tol'ko i
govorila, chto o ego p'yanstve i skvernyh privychkah. Naverno, on pojmal ee
na kakoj-nibud' spletne i skazal ej paru teplyh slov; nu, tut vse i
nachalos'.
- Blagodaryu vas, miss Kushing, - skazal Holms, vstavaya i otklanivayas'.
- Vasha sestra Sara zhivet, kazhetsya, v Uollingtone, na N'yu-strit? Vsego
horoshego, mne ochen' zhal', chto prishlos' vas pobespokoit' po delu, k
kotoromu, kak vy i govorite, vy ne imeete nikakogo otnosheniya.
Kogda my vyshli na ulicu, mimo proezzhal keb, i Holms okliknul ego.
- Daleko li do Uollingtona? - sprosil on.
- Vsego okolo mili, ser.
- Otlichno. Sadites', Uotson. Nado kovat' zhelezo, poka goryacho. Hot'
delo i prostoe, s nim svyazany koe-kakie pouchitel'nye detali. |j,
ostanovites' vozle telegrafa, kogda budem proezzhat' mimo.
Holms otpravil korotkuyu telegrammu i vsyu ostal'nuyu chast' puti sidel v
kebe, razvalivshis' i nadvinuv shlyapu na nos, chtoby zashchitit'sya ot solnca.
Nash voznica ostanovilsya u doma, pohozhego na tot, kotoryj my tol'ko chto
pokinuli. Moj sputnik prikazal emu podozhdat', no edva on vzyalsya za dvernoj
molotok, kak dver' otvorilas', i na poroge poyavilsya ser'eznyj molodoj
dzhentl'men v chernom, s ochen' blestyashchim cilindrom v ruke.
- Miss Kushing doma? - sprosil Holms.
- Miss Sara Kushing ser'ezno bol'na, - otvetil tot. - So vcherashnego
dnya u nee poyavilis' simptomy tyazhelogo mozgovogo zabolevaniya. Kak ee vrach,
ya ni v koem sluchae ne mogu vzyat' na sebya otvetstvennost' i pustit' k nej
kogo-libo. Sovetuyu vam zajti dnej cherez desyat'.
On nadel perchatki, zakryl dver' i zashagal po ulice.
- Nu chto zh, nel'zya - znachit, nel'zya, - bodro skazal Holms.
- Veroyatno, ona i ne smogla by, a to i ne zahotela by mnogo vam
skazat'.
- A mne vovse i ne nuzhno, chtoby ona mne chto-nibud' govorila. YA hotel
tol'ko posmotret' na nee. Vprochem, po-moemu, u menya i tak est' vse, chto
nado... Otvezite nas v kakoj-nibud' prilichnyj otel', gde mozhno
pozavtrakat', a potom my poedem k nashemu drugu Lestrejdu v policejskij
uchastok.
My otlichno pozavtrakali; za stolom Holms govoril tol'ko o skripkah i
s bol'shim voodushevleniem rasskazal, kak on za pyat'desyat pyat' shillingov
kupil u odnogo evreya, torguyushchego poderzhannymi veshchami na
Tottenhem-Kort-roud, skripku Stradivariusa, kotoraya stoila po men'shej mere
pyat'sot ginej. Ot skripok on pereshel k Paganini, i my okolo chasa prosideli
za butylkoj klareta, poka on rasskazyval mne odnu za drugoj istorii ob
etom neobyknovennom cheloveke. Bylo uzhe daleko za polden', i zharkij blesk
solnca smenilsya priyatnym myagkim svetom, kogda my priehali v policejskij
uchastok. Lestrejd zhdal nas u dveri.
- Vam telegramma, mister Holms, - skazal on.
- Ha, eto otvet! - On raspechatal ee, probezhal glazami i sunul v
karman. - Vse v poryadke, - skazal on.
- Vy chto-nibud' vyyasnili?
- YA vyyasnil vse!
- CHto? - Lestrejd posmotrel na nego v izumlenii. - Vy shutite.
- Nikogda v zhizni ne byl ser'eznee. Soversheno uzhasnoe prestuplenie, i
teper', mne kazhetsya, ya raskryl vse ego detali.
- A prestupnik?
Holms nacarapal neskol'ko slov na oborote svoej vizitnoj kartochki i
brosil ee Lestrejdu.
- Vot o kom idet rech', - skazal on. - Proizvesti arest mozhno budet
samoe rannee zavtra vecherom. YA prosil by vas ne upominat' obo mne v svyazi
s etim delom, ibo ya hochu, chtoby moe imya nazyvali tol'ko v teh sluchayah,
kogda razgadka prestupleniya predstavlyaet izvestnuyu trudnost'. Idemte,
Uotson.
My zashagali k stancii, a Lestrejd tak i ostalsya stoyat', voshishchenno
glyadya na kartochku, kotoruyu brosil emu Holms.
- V etom dele, - skazal SHerlok Holms, kogda my, zakuriv sigary,
besedovali vecherom v nashej kvartire na Bejker-strit, - kak i v
rassledovaniyah, kotorye vy zanesli v svoyu hroniku pod zaglaviyami "|tyud v
bagrovyh tonah" i "Znak chetyreh", my byli vynuzhdeny rassuzhdat' v obratnom
poryadke, idya ot sledstvij k prichinam. YA napisal Lestrejdu s pros'boj
soobshchit' nam nedostayushchie podrobnosti, kotorye on uznaet tol'ko posle togo,
kak voz'met prestupnika. A ob etom mozhno ne bespokoit'sya, potomu chto,
nesmotrya na polnoe otsutstvie uma, on vcepitsya, kak bul'dog, esli pojmet,
chto nado delat'; eta-to cepkost' i pomogla emu sdelat' kar'eru v
Skotlend-YArde.
- Znachit, vam eshche ne vse yasno? - sprosil ya.
- V osnovnom vse. My znaem, kto sovershil eto otvratitel'noe
prestuplenie, hotya odna iz zhertv nam eshche neizvestna. Konechno, vy uzhe
prishli k kakomu-to vyvodu.
- Ochevidno, vy podozrevaete etogo Dzhima Braunera, styuarda s
liverpul'skogo parohoda?
- O! |to bol'she chem podozrenie.
- I vse zhe ya ne vizhu nichego, krome ves'ma neopredelennyh ukazanij.
- Naprotiv, po-moemu, nichto ne mozhet byt' yasnee. Davajte eshche raz
projdem po osnovnym etapam nashego rassledovaniya. Kak vy pomnite, my
podoshli k delu absolyutno nepredvzyato, chto vsegda yavlyaetsya bol'shim
preimushchestvom. U nas ne bylo zaranee postroennoj teorii. My prosto
otpravilis' tuda, chtoby nablyudat' i delat' vyvody iz nashih nablyudenij. CHto
my uvideli prezhde vsego? Ochen' spokojnuyu i pochtennuyu zhenshchinu, sudya po
vsemu, ne imeyushchuyu nikakih tajn, i fotografiyu, iz kotoroj ya uznal, chto u
nee est' dve mladshih sestry. Togda zhe u menya mel'knula mysl', chto korobka
mogla prednaznachat'sya odnoj iz nih. No ya ostavil etu mysl', reshiv, chto
podtverdit' ee ili oprovergnut' eshche uspeyu. Zatem, kak vy pomnite, my poshli
v sad i uvideli neobychajnoe soderzhimoe malen'koj zheltoj korobki.
Verevka byla takaya, kakoj sh'yut parusa, i v nashem rassledovanii srazu
zhe zapahlo morem. Kogda ya zametil, chto ona zavyazana rasprostranennym
morskim uzlom, chto posylka byla otpravlena iz porta i chto v muzhskom uhe
sdelan prokol dlya ser'gi, a eto chashche vstrechaetsya u moryakov, chem u lyudej
suhoputnyh, mne stalo sovershenno yasno, chto vseh akterov etoj tragedii nado
iskat' poblizhe k korablyam i k moryu.
Rassmotrev nadpis' na posylke, ya obnaruzhil, chto ona adresovana miss
S. Kushing. Samaya starshaya sestra byla by, razumeetsya, prosto miss Kushing,
no hotya ee imya nachinaetsya na "S", s etoj zhe bukvy moglo nachinat'sya imya i
odnoj iz dvuh drugih. V takom sluchae rassledovanie prishlos' by nachinat'
snachala, sovsem na drugoj osnove. Dlya togo, chtoby vyyasnit' eto
obstoyatel'stvo, ya i vernulsya v dom. YA uzhe sobiralsya zaverit' miss Kushing,
chto, po-moemu, zdes' proizoshla oshibka, kogda, kak vy, veroyatno, pomnite, ya
vnezapno umolk. Delo v tom, chto ya vdrug uvidel nechto, strashno menya
udivivshee i v to zhe vremya chrezvychajno suzivshee pole nashego rassledovaniya.
Buduchi medikom, Uotson, vy znaete, chto net takoj chasti chelovecheskogo
tela, kotoraya byla by stol' raznoobrazna, kak uho. Kazhdoe uho, kak
pravilo, ochen' individual'no i otlichaetsya ot vseh ostal'nyh. V
"Antropologicheskom zhurnale" za proshlyj god vy mozhete najti dve moi
statejki na etu temu. Poetomu ya osmotrel ushi v korobke glazami specialista
i vnimatel'no otmetil ih anatomicheskie osobennosti. Voobrazite moe
udivlenie, kogda, vzglyanuv na miss Kushing, ya ponyal, chto ee uho v tochnosti
sootvetstvuet zhenskomu uhu, kotoroe ya tol'ko chto izuchal. O sovpadenii ne
moglo byt' i rechi. Peredo mnoj byla ta zhe neskol'ko ukorochennaya ushnaya
rakovina, s takim zhe shirokim izgibom v verhnej chasti, ta zhe forma
vnutrennego hryashcha. Slovom, sudya po vsem vazhnejshim priznakam, eto bylo to
zhe samoe uho.
Konechno, ya srazu ponyal ogromnuyu vazhnost' etogo otkrytiya. YAsno, chto
zhertva nahodilas' v krovnom i, po-vidimomu, ochen' blizkom rodstve s miss
Kushing. YA zagovoril s nej o ee sem'e, i vy pomnite, chto ona srazu soobshchila
nam ryad cennejshih podrobnostej.
Vo-pervyh, imya ee sestry Sara, i adres ee do nedavnego vremeni byl
tot zhe samyj, tak chto ponyatno, kak proizoshla oshibka i komu posylka
prednaznachalas'. Zatem my uslyshali ob etom styuarde, zhenatom na tret'ej
sestre, i uznali, chto odno vremya on byl ochen' druzhen s miss Saroj i ta
dazhe pereehala v Liverpul', chtoby byt' blizhe k Brauneram, no potom oni
possorilis'. Posle etoj ssory vse otnosheniya mezhdu nimi prervalis' na
neskol'ko mesyacev, tak chto, esli by Brauner reshil otpravit' posylku miss
Sare, on, nesomnenno, poslal by ee po staromu adresu.
I vot delo nachalo udivitel'nym obrazom proyasnyat'sya. My uznali o
sushchestvovanii etogo styuarda, cheloveka neuravnoveshennogo, poryvistogo, - vy
pomnite, chto on brosil prevoshodnoe, po-vidimomu, mesto, chtoby ne pokidat'
nadolgo zhenu, - i k tomu zhe zapojnogo p'yanicy. My imeli osnovanie
polagat', chto ego zhena byla ubita i togda zhe byl ubit kakoj-to muzhchina -
ochevidno, moryak. Konechno, v kachestve motiva prestupleniya prezhde vsego
naprashivalas' revnost'. No pochemu eti dokazatel'stva sovershennogo
zlodeyaniya dolzhna byla poluchit' miss Sara Kushing? Veroyatno, potomu, chto za
vremya svoego prebyvaniya v Liverpule ona sygrala vazhnuyu rol' v sobytiyah,
kotorye priveli k tragedii. Zamet'te, chto parohody etoj linii zahodyat v
Belfast, Dublin i Uoterford; takim obrazom, esli predpolozhit', chto ubijca
- Brauner i chto on srazu zhe sel na svoj parohod "Majskij den'", Belfast -
pervoe mesto, otkuda on mog otpravit' svoyu strashnuyu posylku.
No na etom etape bylo vozmozhno i drugoe reshenie, i, hotya ya schital ego
ochen' maloveroyatnym, ya reshil proverit' sebya, prezhde chem dvigat'sya dal'she.
Moglo okazat'sya, chto kakoj-nibud' neudachlivyj vlyublennyj ubil mistera i
missis Brauner i muzhskoe uho prinadlezhit muzhu. Protiv etoj teorii imelos'
mnogo ser'eznyh vozrazhenij, no vse zhe ona byla dopustima. Poetomu ya poslal
telegrammu |ltaru, moemu drugu iz liverpul'skoj policii, i poprosil ego
uznat', doma li missis Brauner i otplyl li mister Brauner na "Majskom
dne". Zatem my s vami napravilis' v Uollington k miss Sare.
Prezhde vsego mne lyubopytno bylo posmotret', naskol'ko tochno
povtoryaetsya u nee semejnoe uho. Krome togo, ona, konechno, mogla soobshchit'
nam ochen' vazhnye svedeniya, no ya ne slishkom nadeyalsya, chto ona zahochet eto
sdelat'. Ona navernyaka znala o tom, chto proizoshlo nakanune, poskol'ku ob
etom shumit ves' Krojdon, i ona odna mogla ponyat', komu prednaznachalas'
posylka. Esli by ona hotela pomoch' pravosudiyu, ona veroyatno, uzhe svyazalas'
by s policiej. Vo vsyakom sluchae, povidat' ee bylo nashej pryamoj
obyazannost'yu, i my poshli. My uznali, chto izvestie o pribytii posylki - ibo
ee bolezn' nachalas' s togo momenta - proizvelo na nee takoe vpechatlenie,
chto vyzvalo goryachku. Takim obrazom, okonchatel'no vyyasnilos', chto ona
ponyala znachenie posylki, no ne menee yasno bylo i to, chto nam pridetsya
nekotoroe vremya podozhdat' prezhde chem ona smozhet okazat' nam kakoe-to
sodejstvie.
Odnako my ne zaviseli ot ee pomoshchi. Otvety zhdali nas v policejskom
uchastke, kuda |ltar poslal ih po moej pros'be. Nichto ne moglo byt'
ubeditel'nee. Dom missis Brauner stoyal zapertyj bol'she treh dnej, i sosedi
polagali, chto ona uehala na yug k svoim rodstvennikam. V parohodnom
agentstve bylo ustanovleno, chto Brauner otplyl na "Majskom dne", kotoryj,
po moim raschetam, dolzhen poyavit'sya na Temze zavtra vecherom. Kogda on
pribudet, ego vstretit tupovatyj, no reshitel'nyj Lestrejd, i ya ne
somnevayus', chto my uznaem vse nedostayushchie podrobnosti.
SHerlok Holms ne obmanulsya v svoih ozhidaniyah. Dva dnya spustya on
poluchil ob®emistyj konvert, v kotorom byla korotkaya zapiska ot syshchika i
otpechatannyj na mashinke dokument, zanimavshij neskol'ko stranic bol'shogo
formata.
- Nu vot, Lestrejd pojmal ego, - skazal Holms, vzglyanuv na menya. -
Veroyatno, vam budet interesno poslushat', chto on pishet.
"Dorogoj mister Holms!
Soglasno planu, kotoryj my vyrabotali s cel'yu proverki nashih
predpolozhenij (eto "my" velikolepno, pravda, Uotson?), ya otpravilsya vchera
v shest' chasov vechera v Al'bert-dok i vzoshel na bort parohoda "Majskij
den'", kursiruyushchego na linii Liverpul' - Dublin - London. Navedya spravki,
ya uznal, chto styuard po imeni Dzhejms Brauner nahoditsya na bortu i vo vremya
rejsa vel sebya tak stranno, chto kapitan byl vynuzhden osvobodit' ego ot ego
obyazannostej. Sojdya vniz, gde nahodilas' ego kojka, ya uvidel, chto on sidit
na sunduke, obhvativ golovu rukami i raskachivayas' iz storony v storonu.
|to bol'shoj, krepkij paren', chisto vybrityj i ochen' smuglyj - nemnogo
pohozh na Oldridzha, kotoryj pomogal nam v dele s mnimoj prachechnoj. Kogda on
uslyshal, chto mne nuzhno, on vskochil na nogi, i ya podnes svistok k gubam,
chtoby pozvat' dvuh chelovek iz rechnoj policii, kotorye stoyali za dver'yu; no
on slovno by sovsem obessilel i bez vsyakogo soprotivleniya dal nadet' na
sebya naruchniki. My otpravili ego v uchastok i zahvatili ego sunduk, nadeyas'
obnaruzhit' v nem kakie-nibud' veshchestvennye dokazatel'stva; no za
isklyucheniem bol'shogo ostrogo nozha, kotoryj est' pochti u kazhdogo moryaka, my
ne nashli nichego, chto voznagradilo by nashi staraniya. Odnako vyyasnilos', chto
nam ne nuzhny nikakie dokazatel'stva, potomu chto, kogda ego priveli k
inspektoru, on pozhelal sdelat' zayavlenie, kotoroe, razumeetsya, zapisyval
nash stenografist. My otpechatali tri ekzemplyara, odin iz kotoryh ya
prilagayu. Delo okazalos', kak ya vsegda i dumal, isklyuchitel'no prostym, no
ya blagodaren Vam za to, chto Vy pomogli mne ego rassledovat'. S serdechnym
privetom
Iskrenne Vash
Dzh. Lestrejd"
- Hm! |to dejstvitel'no bylo ochen' prostoe rassledovanie, - zametil
Holms, - no edva li ono predstavlyalos' emu takim vnachale, kogda on
obratilsya k nam. Odnako davajte posmotrim, chto govorit sam Dzhim Brauner.
Vot ego zayavlenie, sdelannoe inspektoru Montgomeri v SHeduellskom
policejskom uchastke, - po schast'yu, zapis' stenograficheskaya.
"Hochu li ya chto-nibud' skazat'? Da, ya mnogo chego hochu skazat'. Vse
hochu vylozhit', nachistotu. Vy mozhete povesit' menya ili otpustit' - mne
plevat'. Govoryu vam, ya s teh por ni na minutu ne mog zasnut'; naverno,
esli ya i zasnu teper', tak tol'ko vechnym snom. Inogda ego lico stoit
peredo mnoj, a chashche - ee. Vse vremya tak. On smotrit hmuro, zlobno, a u nee
lico takoe udivlennoe. Ah, bednaya ovechka, kak zhe ej bylo ne udivlyat'sya,
kogda ona prochla smert' na lice, kotoroe vsegda vyrazhalo odnu tol'ko
lyubov' k nej.
No eto vse Sara vinovata, i pust' proklyatie cheloveka, kotoromu ona
slomala zhizn', padet na ee golovu i svernet krov' v ee zhilah! Ne dumajte,
chto ya opravdyvayus'. YA znayu, ya snova nachal pit', vel sebya, kak skotina. No
ona prostila by menya, ona l'nula by ko mne, kak verevka k bloku, esli by
eta zhenshchina ne perestupila nashego poroga. Ved' Sara Kushing lyubila menya - v
etom vse delo, - ona lyubila menya, poka ee lyubov' ne prevratilas' v
smertel'nuyu nenavist', kogda ona uznala, chto sled moej zheny v gryazi znachit
dlya menya bol'she, chem vse ee telo i dusha.
Ih bylo tri sestry. Starshaya byla prosto horoshaya zhenshchina, vtoraya -
d'yavol, a tret'ya - angel. Kogda ya zhenilsya, Sare bylo tridcat' tri, a Meri
- dvadcat' devyat'. My zazhili svoim domom i schastlivy byli ne znayu kak, i
vo vsem Liverpule, ne bylo zhenshchiny luchshe moej Meri. A potom my priglasili
Saru na nedel'ku, i nedel'ka prevratilas' v mesyac, a dal'she - bol'she, tak
chto ona stala chlenom nashej sem'i.
Togda ya hodil v trezvennikah, my ponemnozhku otkladyvali i zhili
pripevayuchi. Bozhe moj, kto by mog podumat', chto vse tak konchitsya? Komu eto
moglo prijti v golovu?
YA obychno priezzhal domoj na subbotu i voskresen'e, a inogda, esli
parohod zaderzhivalsya dlya pogruzki, ya byval svoboden po celoj nedele,
poetomu dovol'no chasto videl svoyu svoyachenicu Saru. Byla ona ladnaya,
vysokaya, chernovolosaya, bystraya i goryachaya, s gordo zakinutoj golovoj, a v
glazah u nee vspyhivali iskry kak iz-pod kremnya. No ya dazhe i ne dumal o
nem, kogda kroshka Meri byla ryadom, vot Bog mne svidetel'.
Inogda mne kazalos', chto ej nravitsya sidet' so mnoj vdvoem ili
vytaskivat' menya na progulku, da ya ne pridaval etomu znacheniya. No odnazhdy
vecherom u menya otkrylis' glaza. YA prishel s parohoda; zheny ne bylo, no Sara
byla doma. "Gde Meri?" - sprosil ya. "O, poshla platit' po kakim-to schetam".
Ot neterpeniya ya prinyalsya meryat' shagami komnatu. "Dzhim, neuzheli ty i pyati
minut ne mozhesh' byt' schastliv bez Meri? - sprosila ona. - Plohi moi dela,
esli moya kompaniya ne ustraivaet tebya dazhe na takoe korotkoe vremya". "Da
budet tebe, sestrica", - skazal ya i laskovo protyanul ej ruku, a ona
shvatila ee obeimi rukami, takimi goryachimi, tochno ona byla v zharu. YA
posmotrel ej v glaza i vse tam prochel. Ona mogla nichego ne govorit', da i
ya tozhe. YA nahmurilsya i otdernul ruku. Ona molcha postoyala ryadom so mnoj,
potom podnyala ruku i pohlopala menya po plechu. "Vernyj staryj Dzhim!" -
skazala ona i s legkim smeshkom, slovno izdevayas' nado mnoj, vybezhala iz
komnaty.
I vot s etogo vremeni Sara voznenavidela menya vsej dushoj, a ona takaya
zhenshchina, kotoraya umeet nenavidet'. YA byl durak, chto pozvolil ej ostat'sya u
nas, - p'yanyj durak, no ya ni slova ne skazal Meri, potomu chto eto ee
ogorchilo by. Vse shlo pochti kak prezhde, no cherez nekotoroe vremya ya nachal
zamechat', chto Meri kak budto izmenilas'. Ona vsegda byla takoj doverchivoj
i prostodushnoj, a teper' stala strannaya i podozritel'naya i vse
dopytyvalas', gde ya byvayu, i chto delayu, i ot kogo poluchayu pis'ma, i chto u
menya v karmanah, prochie takie gluposti. S kazhdym dnem ona stanovilas' vse
chudnee i razdrazhitel'nee, i my to i delo ssorilis' iz-za pustyakov. YA ne
znal, chto i dumat'. Sara teper' izbegala menya, no s Meri oni byli prosto
nerazluchny. Sejchas-to ya ponimayu, kak ona intrigovala i nastraivala moyu
zhenu protiv menya, no v to vremya ya byl slep, kak krot. Potom ya snova zapil,
no etogo by ne bylo, esli by Meri ostavalas' prezhnej. Teper' u nee
poyavilas' prichina chuvstvovat' ko mne otvrashchenie, i propast' mezhdu nami
stala uvelichivat'sya. A potom poyavilsya etot Alek Ferbern, i vse pokatilos'
k chertyam.
Sperva on prishel v moj dom iz-za Sary, no skoro stal hodit' uzhe k
nam, - on umel raspolozhit' k sebe cheloveka i bez truda vsyudu zavodil
druzej. Lihoj byl malyj, razvyaznyj, takoj shchegolevatyj, kudryavyj; ob®ehal
polsveta i umel rasskazat' o tom, chto povidal. YA ne sporyu, v kompanii on
byl paren' chto nado i dlya matrosa na redkost' uchtiv: vidno, bylo vremya,
kogda on bol'she torchal na mostike, chem na bake. On to i delo zabegal k
nam, i za ves' etot mesyac mne ni razu ne prishlo v golovu, chto ego myagkost'
i obhoditel'nost' mogut dovesti do bedy. Nakonec koe-chto pokazalos' mne
podozritel'nym, i s toj pory ya uzhe ne znal pokoya.
|to byla prosto meloch'. YA neozhidanno voshel v gostinuyu i, perestupaya
cherez porog, zametil radost' na lice zheny. No kogda ona uvidela, kto idet,
ozhivlenie ischezlo s ee lica, i ona otvernulas' s razocharovannym vidom.
|togo bylo dlya menya dostatochno. Moi shagi ona mogla sputat' tol'ko s shagami
Aleka Ferberna. Popadis' on mne togda, ya by ego ubil na meste, potomu chto
ya vsegda teryayu golovu, kogda vyhozhu iz sebya. Meri uvidela d'yavol'skij
ogon' v moih glazah, brosilas' ko mne, shvatila menya za rukav i krichit:
"Ne nado, Dzhim, ne nado!" "Gde Sara?" - sprosil ya. "Na kuhne", - otvetila
ona. "Sara, - skazal ya, vhodya v kuhnyu, - chtob nogi etogo cheloveka zdes'
bol'she ne bylo". "Pochemu?" - sprosila ona. "Potomu chto ya tak skazal". "Vot
kak! - skazala ona. - Esli moi druz'ya nedostatochno horoshi dlya etogo doma,
togda i ya dlya nego nedostatochno horosha". "Ty mozhesh' delat' chto hochesh', -
skazal ya, - no esli Ferbern pokazhetsya zdes' snova, ya prishlyu tebe ego uho v
podarok". Navernoe, moe lico ispugalo ee, potomu chto ona ne otvetila ni
slova i v tot zhe vecher ot nas uehala.
YA ne znayu, ot odnoj li zlosti ona delala vse eto ili dumala possorit'
menya s zhenoj, podbivaya ee na izmenu. Vo vsyakom sluchae, ona snyala dom cherez
dve ulicy ot nas i stala sdavat' komnaty moryakam. Ferbern obychno zhil tam,
i Meri hodila tuda pit' chaj so svoej sestroj i s nim. CHasto ona tam byvala
ili net, ya ne znayu, no odnazhdy ya vysledil ee, i, kogda ya lomilsya v dver',
Ferbern udral, kak podlyj trus, pereprygnuv cherez zadnyuyu stenu sada. YA
prigrozil zhene, chto ub'yu ee, esli eshche raz uvizhu ih vmeste, i povel ee
domoj, a ona vshlipyvala, drozhala i blednaya byla, kak bumaga. Mezhdu nami
teper' ne ostavalos' uzhe i sleda lyubvi. YA videl, chto ona nenavidit menya i
boitsya, i, kogda ot etoj mysli ya snova prinimalsya pit', ona vdobavok
prezirala menya.
Tem vremenem Sara ubedilas', chto v Liverpule ej ne zarabotat' na
zhizn', i uehala, kak ya ponyal, k svoej sestre v Krojdon, a u nas doma vse
prodolzhalos' po-staromu. I vot nastupila poslednyaya nedelya kogda sluchilas'
eta beda i prishla moya pogibel'.
Delo bylo tak. My ushli na "Majskom dne" v semidnevnyj rejs, no
bol'shaya bochka s gruzom otvyazalas' i probila pereborku, tak chto nam
prishlos' vernut'sya v port na dvenadcat' chasov. YA soshel na bereg i
otpravilsya domoj, dumaya, kakim syurprizom eto budet dlya moej zheny, i
nadeyas', chto, mozhet, ona obraduetsya, uvidev menya tak skoro. S etoj mysl'yu
ya povernul na nashu ulicu, i tut mimo menya proehal keb, v kotorom sidela
ona ryadom s Ferbernom; oba oni boltali, i smeyalis' i dazhe ne dumali obo
mne, a ya stoyal i glyadel na nih s trotuara.
Pravdu vam govoryu, dayu slovo, s toj minuty ya byl sam ne svoj, i kak
vspomnyu - vse eto kazhetsya mne tumannym snom. Poslednee vremya ya mnogo pil i
ot vsego vmeste sovsem svihnulsya. V golove moej i sejchas chto-to stuchit,
kak klepal'nyj molotok, no v to utro u menya v ushah shumela i gudela celaya
Niagara.
YA pognalsya za kebom. V ruke u menya byla tyazhelaya dubovaya palka, i
govoryu vam: ya srazu poteryal golovu. No poka ya bezhal, ya reshil byt' pohitree
i nemnogo otstal, chtoby videt' ih, no samomu ne popadat'sya im na glaza.
Vskore oni ostanovilis' u vokzala. Vozle kassy byla bol'shaya tolpa, tak chto
ya podoshel k nim sovsem blizko, no oni menya ne videli. Oni vzyali bilety do
N'yu-Brajtona. YA tozhe, tol'ko sel na tri vagona dal'she. Kogda my priehali,
oni poshli po naberezhnoj, a ya - v kakoj-nibud' sotne yardov sledom za nimi.
Nakonec ya uvidel, chto oni berut lodku i sobirayutsya ehat' katat'sya, potomu
chto den' byl ochen' zharkij, i oni, konechno, reshili, chto na vode budet
prohladnee.
Teper' ih slovno otdali mne v ruki. Stoyala legkaya dymka, i vidimost'
ne prevyshala neskol'kih sot yardov. YA tozhe vzyal lodku i poplyl za nimi. YA
smutno videl ih vperedi, no oni shli pochti s takoj zhe skorost'yu, kak ya, i
uspeli, dolzhno byt', ot®ehat' ot berega na dobruyu milyu, prezhde chem ya
dognal ih. Dymka okruzhala nas, slovno zavesa. O Gospodi, ya ne zabudu,
kakie u nih stali lica, kogda oni uvideli, kto byl v lodke, kotoraya k nim
priblizhalas'. Ona vskriknula ne svoim golosom. A on stal rugat'sya, kak
sumasshedshij, i tykat' v menya veslom: dolzhno byt', v moih glazah on uvidel
smert'. YA uvernulsya i nanes emu udar palkoj - golova ego raskololas', kak
yajco. Ee ya, mozhet byt', i poshchadil by, nesmotrya na vse moe bezumie, no ona
obvila ego rukami, zaplakala i stala zvat' ego "Alek". YA udaril eshche raz, i
ona upala ryadom s nim. YA byl kak dikij zver', pochuyavshij krov'. Esli by
Sara byla tam, klyanus' Bogom, i ona by poshla za nimi. YA vytashchil nozh i...
nu ladno, hvatit. Mne dostavlyalo kakuyu-to zhestokuyu radost' dumat', chto
pochuvstvuet Sara, kogda poluchit eto i uvidit, chego ona dobilas'. Potom ya
privyazal tela k lodke, prolomil dosku i podozhdal, poka oni ne utonuli. YA
byl uveren, chto hozyain lodki podumaet, budto oni zabludilis' v tumane i ih
uneslo v more. YA privel sebya v poryadok, prichalil k beregu, vernulsya na
svoj korabl', i ni odna dusha ne podozrevala o sluchivshemsya. Noch'yu ya
prigotovil posylku dlya Sary Kushing, a na drugoj den' otpravil ee iz
Belfasta.
Teper' vy znaete vsyu pravdu. Vy mozhete povesit' menya ili sdelat' so
mnoj chto hotite, no ne smozhete nakazat' menya tak, kak ya uzhe nakazan. Stoit
mne zakryt' glaza, i ya vizhu eti dva lica - oni vse smotryat na menya, kak
smotreli togda, kogda moya lodka vyplyla iz tumana. YA ubil ih bystro, a oni
ubivayut menya medlenno; eshche odna takaya noch', i k utru ya libo sojdu s uma,
libo umru. Vy ne posadite menya v odinochku, ser? Umolyayu vas, ne delajte
etogo, i pust' s vami obojdutsya v vash poslednij den' tak zhe, kak vy sejchas
obojdetes' so mnoj".
- CHto zhe eto znachit, Uotson? - mrachno sprosil Holms, otkladyvaya
bumagu. - Kakov smysl etogo kruga neschastij, nasiliya i uzhasa? Dolzhen zhe
byt' kakoj-to smysl, inache poluchaetsya, chto nashim mirom upravlyaet sluchaj, a
eto nemyslimo. Tak kakov zhe smysl? Vot on, vechnyj vopros, na kotoryj
chelovecheskij razum do sih por ne mozhet dat' otveta.
Perevod V. Ashkenazi
1. Fokus, vydumka (franc.).
2. Gordon, CHarl'z Dzhordzh (1833 - 1885) - anglijskij general. V nachale
1884 goda byl poslan anglijskim pravitel'stvom dlya podavleniya mahdistskogo
osvoboditel'nogo vosstaniya v Sudane i v yanvare 1885 goda byl ubit pri
vzyatii povstancami Hartuma.
3. Bicher, Genri Uord (1813 - 1887) - amerikanskij svyashchennik, brat G.
Bicher-Stou - avtora "Hizhiny dyadi Toma". Storonnik zhenskogo ravnopraviya,
protivnik rabstva. V 1863 godu priezzhal v Angliyu s ciklom lekcij ob
osvobozhdenii negrov.
4. Prigorod Londona.
__________________________________________________________________________
Otskanirovano s knigi: Artur Konan Dojl. Sobranie sochinenij
v 8 tomah. Tom 3. Moskva, izdatel'stvo
Pravda, 1966 (Biblioteka "Ogonek").
Data poslednej redakcii: 24.06.1998
Last-modified: Tue, 20 Jul 2004 17:47:46 GMT