Ocenite etot tekst:


--------------------
Artur Konan Dojl. Kartonnaya korobka
("Ego proshchal'nyj poklon" #2)
Arthur Conan Doyle. The Adventure of the Cardboard Box
("His Last Bow" #2)
Perevod V. Ashkenazi
____________________________________
Iz biblioteki Olega Aristova
http://www.chat.ru/~ellib/
--------------------




     Vybiraya neskol'ko tipichnyh del, illyustriruyushchih zamechatel'nye svojstva
uma moego druga SHerloka Holmsa, ya staralsya, naskol'ko  vozmozhno,  otyskat'
sredi nih naimenee sensacionnye, no v to zhe vremya otkryvayushchie shirokoe pole
dlya ego talantov. Odnako,  k  sozhaleniyu,  sovershenno  nevozmozhno  otdelit'
sensacionnoe ot kriminal'nogo, i letopisec okazyvaetsya pered dilemmoj:  on
dolzhen libo pozhertvovat' podrobnostyami, neobhodimymi dlya  ego  otcheta,  i,
sledovatel'no,  dat'  nevernoe  predstavlenie  o  dele   v   celom,   libo
ispol'zovat' materialy, kotorye daet emu ne vybor, a sluchaj.  Posle  etogo
kratkogo vstupleniya ya perehozhu k moim zapiskam o strannoj i v  svoem  rode
uzhasnoj cepi sobytij.
     Stoyal  neimoverno  zharkij  avgustovskij   den'.   Bejker-strit   byla
raskalena, kak pech', i oslepitel'nyj blesk solnca na zheltom  kirpiche  doma
naprotiv rezal glaza. Trudno  bylo  poverit',  chto  eto  te  samye  steny,
kotorye  tak  mrachno  glyadeli  skvoz'  zimnij  tuman.  SHtory  u  nas  byli
napolovinu spushcheny, i  Holms,  podzhav  nogi,  lezhal  na  divane,  chitaya  i
perechityvaya pis'mo, poluchennoe s utrennej pochtoj. Sam ya za vremya sluzhby  v
Indii privyk perenosit' zharu luchshe, chem holod, i tridcat' tri gradusa vyshe
nulya ne osobenno menya tyagotili. No  v  utrennih  gazetah  ne  bylo  nichego
interesnogo. Sessiya parlamenta zakrylas'. Vse uehali za gorod, i  ya  nachal
toskovat' po polyanam N'yu-Foresta i po  kamenistomu  plyazhu  Sautsi.  Odnako
istoshchennyj bankovskij schet zastavil menya otlozhit' otpusk, a  chto  kasaetsya
moego druga, to ni sel'skaya mestnost', ni more nikak  ne  privlekali  ego.
Emu nravilos' zatait'sya sredi pyati millionov lyudej,  perebiraya  ih  svoimi
shchupal'cami i  chutko  lovya  kazhdyj  sluh  ili  podozrenie  o  nerazgadannom
prestuplenii. Lyubvi  k  prirode  ne  nashlos'  mesta  sredi  mnozhestva  ego
dostoinstv,  i  on  izmenyal  sebe  lish'  togda,  kogda  ostavlyal  v  pokoe
gorodskogo zlodeya i nachinal vyslezhivat' ego derevenskogo sobrata.
     Uvidev, chto Holms slishkom pogloshchen chteniem, chtoby besedovat' so mnoj,
ya otbrosil skuchnuyu gazetu i, otkinuvshis' na spinku  kresla,  pogruzilsya  v
razmyshleniya. Vnezapno golos moego druga prerval ih.
     - Vy pravy, Uotson, - skazal on.  -  |to  sovershenno  nelepyj  sposob
reshat' spory.
     - Sovershenno nelepyj! - voskliknul ya i, vnezapno ponyav, chto on ugadal
moyu nevyskazannuyu mysl', podskochil v kresle i  v  izumlenii  ustavilsya  na
nego.
     - CHto eto. Holms? - vskrichal ya. - YA prosto ne predstavlyayu  sebe,  kak
eto vozmozhno.
     On ot dushi rassmeyalsya, vidya moe nedoumenie.
     - Pomnite, - skazal on, - ne tak davno, kogda ya prochel vam otryvok iz
rasskaza Po,  v  kotorom  logicheski  rassuzhdayushchij  nablyudatel'  sledit  za
vnutrennim hodom myslej svoego sobesednika, vy byli sklonny  rassmatrivat'
eto prosto kak tour  de  force[1]  avtora.  YA  zhe  skazal,  chto  postoyanno
zanimayus' tem zhe, no vy mne ne poverili. - Nu chto vy! -  Vozmozhno,  vy  ne
vyrazili etogo slovami, dorogoj Uotson, no  brovyami  vyrazili  nesomnenno.
Itak, kogda ya uvidel, chto vy otlozhili  gazetu  i  zadumalis',  ya  byl  rad
vozmozhnosti  prochitat'  vashi  mysli  i  pod  konec  vorvat'sya  v   nih   v
dokazatel'stvo togo, chto ya ne otstal ot vas ni na shag.
     No ya vse zhe daleko ne byl udovletvoren takim ob®yasneniem.
     - V tom otryvke, kotoryj vy prochli mne, -  skazal  ya,  -  nablyudatel'
delaet svoi umozaklyucheniya na osnovanii dejstvij cheloveka,  za  kotorym  on
nablyudaet. Naskol'ko ya pomnyu,  etot  chelovek  spotknulsya  o  kuchu  kamnej,
posmotrel na zvezdy i tak dalee. No ya spokojno sidel v  kresle.  Kakoj  zhe
klyuch ya mog vam dat'?
     - Vy nespravedlivy k sebe. CHeloveku dany cherty lica kak sredstvo  dlya
vyrazheniya emocij, i vashi verno sluzhat vam.
     - Vy hotite skazat', chto prochli moi mysli po licu?
     - Po licu i osobenno po glazam. Veroyatno, vy sami  ne  mozhete  teper'
vspomnit', s chego nachalis' vashi razmyshleniya.
     - Ne mogu.
     - Togda ya skazhu vam. Otlozhiv gazetu - eto i bylo  dejstviem,  kotoroe
privleklo k vam moe vnimanie, - vy polminuty sideli s otsutstvuyushchim vidom.
Zatem vashi glaza ostanovilis'  na  nedavno  vstavlennom  v  ramu  portrete
generala Gordona[2], i po tomu, kak izmenilos' vashe  lico,  ya  ponyal,  chto
razmyshleniya nachalis'. No oni uveli vas ne ochen' daleko. Vy brosili  vzglyad
na portret Genri Uorda Bichera[3], kotoryj bez ramy stoit na vashih  knigah.
Zatem vy posmotreli vverh na stenu, i vasha mysl' stala yasna. Vy  podumali,
chto, esli vstavit' etot portret  v  ramu,  on  kak  raz  i  zajmet  pustoe
prostranstvo  i  budet  horosho  sochetat'sya  s  portretom  Gordona.  -   Vy
udivitel'no prosledili za mnoj! - voskliknul ya.
     - Do sih por ya edva li mog oshibit'sya. No tut vashi mysli  vernulis'  k
Bicheru, i vy posmotreli na nego  vnimatel'no,  dazhe  ispytuyushche.  Zatem  vy
perestali shchurit'sya, no prodolzhali smotret' na portret, i vashe  lico  stalo
zadumchivym. Vy vspominali epizody kar'ery Bichera. YA prekrasno ponimal, chto
pri etom vy ne mozhete ne dumat' o  toj  missii,  kotoruyu  on  vypolnyal  po
porucheniyu severyan vo vremya Grazhdanskoj vojny,  potomu  chto  ya  pomnyu  vashe
negodovanie po povodu togo, kak ego  vstretili  naibolee  neterpimye  nashi
sograzhdane. Vy byli tak vozmushcheny, chto, razumeetsya,  dumaya  o  Bichere,  ne
mogli ne podumat' i ob etom.  Kogda  cherez  sekundu  vy  otveli  glaza  ot
portreta, ya predpolozhil, chto vashi mysli obratilis' k Grazhdanskoj vojne,  a
zametiv,  kak  szhalis'  vashi  guby,  zasverkali  glaza,  a  ruki  stisnuli
podlokotniki kresla, ya uzhe ne somnevalsya, chto vy v samom  dele  dumaete  o
hrabrosti, proyavlennoj obeimi storonami v etoj otchayannoj bor'be. No  zatem
na vashe lico snova nabezhala ten'; vy pokachali golovoj.  Vy  razmyshlyali  ob
uzhasah vojny i bespoleznyh chelovecheskih zhertvah. Vasha  ruka  potyanulas'  k
staroj rane, a guby iskrivilis' v usmeshke - ya ponyal, chto nelepost'  takogo
sposoba  razresheniya  mezhdunarodnyh  konfliktov  stala  vam  yasna.  Tut   ya
soglasilsya, chto eto nelepo, i byl rad obnaruzhit', chto vse  moi  zaklyucheniya
okazalis' pravil'nymi.
     - Absolyutno! - skazal ya. - No i teper', kogda vy mne  vse  ob®yasnili,
priznayus', ya ne perestayu udivlyat'sya.
     - Vse eto bylo ochen' poverhnostno, dorogoj Uotson, uveryayu vas.  YA  ne
stal by otvlekat' etim vashego vnimaniya, ne vyrazi vy nedoveriya v tot  raz.
No vot zdes' u menya  v  rukah  zadacha,  reshenie  kotoroj  mozhet  okazat'sya
trudnee, chem etot malen'kij opyt chteniya myslej.  Videli  li  vy  v  gazete
koroten'kuyu zametku ob  udivitel'nom  soderzhanii  paketa,  prislannogo  po
pochte nekoj miss Kushing na Kross-strit, v Krojdone?
     - Net, ya nichego takogo ne videl.
     - Tak, znachit, vy propustili ee. Bros'te-ka mne gazetu. Smotrite, vot
tut, pod finansovym obzorom. Ne budete li vy lyubezny prochest' ee vsluh?
     YA podnyal gazetu, kotoruyu on brosil mne obratno,  i  prochel  ukazannuyu
zametku. Ona byla ozaglavlena "Strashnaya posylka".

     "Miss S'yuzen Kushing, prozhivayushchaya na Kross-strit,  v  Krojdone,  stala
zhertvoj  vozmutitel'nejshej  shutki,  esli  tol'ko  ne  okazhetsya,  chto   eto
proisshestvie imeet bolee zloveshchij smysl. Vchera v dva  chasa  dnya  pochtal'on
prines ej  nebol'shoj  paket,  zavernutyj  v  bumagu.  |to  byla  kartonnaya
korobka, napolnennaya krupnoj sol'yu. Vysypav  sol',  miss  Kushing  v  uzhase
obnaruzhila dva chelovecheskih uha, otrezannyh, po-vidimomu, sovsem  nedavno.
Korobka byla otpravlena po pochte iz Belfasta nakanune  utrom.  Otpravitel'
ne ukazan, i  tainstvennost'  dela  usugublyaetsya  tem,  chto  miss  Kushing,
nezamuzhnyaya osoba pyatidesyati let, vedet  samyj  uedinennyj  obraz  zhizni  i
imeet tak malo  znakomyh  i  korrespondentov,  chto  ochen'  redko  poluchaet
chto-libo po pochte. Odnako neskol'ko  let  nazad,  zhivya  v  Pendzhe[4],  ona
sdavala v svoem dome komnaty trem molodym  studentam-medikam,  ot  kotoryh
byla  vynuzhdena  izbavit'sya  vsledstvie  ih  shumlivosti  i  raspushchennosti.
Policiya schitaet, chto bezobraznyj postupok, vozmozhno,  yavlyaetsya  delom  ruk
etih molodyh lyudej, kotorye imeli zub na miss Kushing i hoteli napugat' ee,
poslav ej etot suvenir iz anatomicheskogo teatra.  Nekotoroe  pravdopodobie
etoj versii pridaet tot fakt, chto odin iz studentov ran'she zhil v  Severnoj
Irlandii, naskol'ko izvestno miss Kushing, - v  Belfaste.  A  poka  vedetsya
energichnoe rassledovanie, poruchennoe misteru Lestrejdu, odnomu  iz  luchshih
agentov nashej sysknoj policii".

     - S "Dejli kronikl" vse, - skazal Holms, kogda ya  dochital  stat'yu.  -
Teper' poslushaem nashego druga Lestrejda. Utrom ya poluchil ot nego  zapisku,
v kotoroj on pishet:

     "YA dumayu, chto eto delo pridetsya  Vam  ochen'  po  vkusu.  My  nadeemsya
dovesti ego do konca, no u nas voznikli  nekotorye  trudnosti  v  svyazi  s
otsutstviem  materiala.  My,  razumeetsya,  telegrafirovali  v  belfastskij
pochtamt, no v tot den' bylo otpravleno mnogo  posylok,  i  oni  nichego  ne
mogut skazat' pro etu i ne pomnyat ee  otpravitelya.  Korobka  polufuntovaya,
iz-pod patochnogo tabaka, i ona nam nichego ne daet.
     Predpolozhenie naschet studenta-medika vse  eshche  kazhetsya  mne  naibolee
veroyatnym, no esli u Vas est' neskol'ko svobodnyh chasov, ya  byl  by  ochen'
rad videt' Vas  zdes'.  YA  ves'  den'  budu  libo  v  etom  dome,  libo  v
policejskom uchastke".
     - CHto vy na eto skazhete, Uotson? Mozhete li vy prezret' zharu i poehat'
so mnoj v Krojdon s nekotoroj nadezhdoj na novoe delo dlya vashih annalov?
     - YA kak raz dumal, chem by mne zanyat'sya.
     - Togda u vas budet zanyatie. Pozvonite, chtoby nam prinesli botinki, i
poshlite za kebom. YA budu gotov cherez minutu, tol'ko snimu halat i  napolnyu
portsigar.
     Poka my ehali v poezde, proshel dozhd', i v Krojdone  zhara  byla  menee
gnetushchej, chem v stolice.  Pered  ot®ezdom  Holms  otpravil  telegrammu,  i
Lestrejd, kak vsegda podvizhnoj, shchegol'ski  odetyj  i  pohozhij  na  hor'ka,
vstretil nas na stancii. CHerez pyat' minut my byli na Kross-strit, gde zhila
miss Kushing.
     |to byla ochen' dlinnaya  ulica,  zastroennaya  dvuhetazhnymi  kirpichnymi
domami, chisten'kimi i nemnogo chopornymi;  na  belenyh  kamennyh  krylechkah
sudachili zhenshchiny v  perednikah.  Projdya  okolo  poloviny  ulicy,  Lestrejd
ostanovilsya i postuchal  v  dver';  na  stuk  vyshla  devochka-sluzhanka.  Nas
proveli v gostinuyu, gde sidela miss Kushing. U  nee  bylo  spokojnoe  lico,
bol'shie krotkie glaza i sedeyushchie volosy, zakryvavshie viski.  Ona  vyshivala
salfetochku dlya kresla, a ryadom stoyala korzinka s raznocvetnymi shelkami.
     - |ta pakost' lezhit v sarae, - skazala ona, kogda  Lestrejd  voshel  v
komnatu. - Hot' by vy ih sovsem zabrali!
     - YA tak i sdelayu, miss Kushing. YA derzhal ih  zdes'  tol'ko  dlya  togo,
chtoby moj drug mister Holms mog vzglyanut' na nih v vashem prisutstvii.
     - A pochemu v moem prisutstvii, ser?
     - Na sluchaj, esli on zahochet vas o chem-nibud' sprosit'.
     - CHto tut eshche sprashivat', raz ya skazala vam, chto rovno nichego ob etom
ne znayu?
     - Sovershenno verno, sudarynya,  -  skazal  Holms  uspokaivayushche.  -  Ne
somnevayus', chto vam bol'she chem dostatochno nadoeli v svyazi s etim delom.
     - Eshche by,  ser.  YA  chelovek  skromnyj,  zhivu  tiho.  Mne  nikogda  ne
sluchalos' videt' svoe imya v gazetah, i policiya u menya v dome ne byvala.  YA
ne pozvolyu, chtoby etu pakost'  vnosili  syuda,  mister  Lestrejd.  Esli  vy
hotite vzglyanut' na nih, vam pridetsya pojti v saraj.
     Malen'kij saraj nahodilsya v uzkom sadike za domom. Lestrejd  voshel  v
saraj i vynes zheltuyu kartonnuyu korobku, kusok obertochnoj bumagi i verevku.
V  konce  dorozhki  byla  skam'ya,  my  seli  na  nee,  i   Holms   prinyalsya
rassmatrivat' predmety, kotorye Lestrejd peredaval emu odin za drugim.
     - Prelyubopytnejshaya verevka, - zametil  on,  podnimaya  ee  k  svetu  i
obnyuhivaya. - CHto vy skazhete ob etoj verevke, Lestrejd?
     - Ona prosmolena.
     - Sovershenno verno. |to kusok prosmolennogo shpagata.  Nesomnenno,  vy
zametili takzhe, chto miss Kushing razrezala verevku nozhnicami, eto vidno  po
dvum srezam s kazhdoj storony. |to ochen' vazhno.
     - Ne ponimayu, chto tut vazhnogo, - skazal Lestrejd.
     - Vazhno, chto uzel ostalsya cel i chto eto uzel osobogo roda.
     - On zavyazan ochen' akkuratno. YA uzhe obratil na eto vnimanie, - ne bez
samodovol'stva skazal Lestrejd.
     - Nu, hvatit o verevke, - skazal Holms, ulybayas', -  teper'  zajmemsya
upakovkoj. Obertochnaya bumaga s otchetlivym zapahom kofe. Kak, vy  etogo  ne
zametili? Zdes' ne mozhet byt' nikakogo somneniya. Adres  napisan  pechatnymi
bukvami, dovol'no koryavo: "Miss S. Kushing, Kross-strit, Krojdon". Napisano
tolstym  perom,  vozmozhno,  "rondo",  i  ochen'  plohimi  chernilami.  Slovo
"Krojdon" vnachale bylo napisano cherez "e", kotoroe zatem izmeneno na  "o".
Itak, posylka byla otpravlena muzhchinoj - pocherk yavno muzhskoj, -  ne  ochen'
obrazovannym  i  ne  znayushchim  Krojdona.  Pojdem  dal'she.  Korobka  zheltaya,
polufuntovaya, iz-pod patochnogo tabaka, nichem ne  primechatel'naya,  esli  ne
schitat' dvuh otpechatkov bol'shih pal'cev v levom nizhnem uglu. Ona napolnena
krupnoj  sol'yu,  kotoraya  primenyaetsya  dlya  hraneniya  kozh  i  dlya   drugih
promyshlennyh  celej,  svyazannyh  s  syr'em.  I  v  soli  nahoditsya  ves'ma
svoeobraznoe vlozhenie.
     S etimi slovami on vytashchil dva uha i, polozhiv sebe na  koleno  dosku,
stal vnimatel'no ih izuchat', a my  s  Lestrejdom,  stoya  po  obe  storony,
naklonilis'  vpered  i  smotreli  to  na  eti  strashnye  suveniry,  to  na
ser'eznoe, sosredotochennoe lico nashego sputnika.  Nakonec  on  polozhil  ih
obratno v korobku i nekotoroe vremya sidel, gluboko zadumavshis'.
     - Vy zametili, konechno, - skazal on nakonec, - chto eto neparnye ushi.
     -   Da,   eto   ya   zametil.   No   esli   eto   shutka   kakih-nibud'
studentov-medikov, im nichego ne stoilo poslat' i dva neparnyh uha i paru.
     - Sovershenno pravil'no. No eto ne shutka.
     - Vy v etom ubezhdeny?
     - Mnogoe v etom ubezhdaet. Dlya raboty v anatomicheskom teatre  v  trupy
vvodyat konserviruyushchij rastvor. Na etih ushah ego ne  zametno.  Krome  togo,
oni svezhie. Oni byli otrezany tupym instrumentom, chto  edva  li  moglo  by
sluchit'sya, esli by eto delal student. Dalee,  v  kachestve  konserviruyushchego
veshchestva medik, estestvenno, vybral by rastvor karbolki ili  spirt  i  uzh,
konechno, ne krupnuyu sol'. Povtoryayu: eto ne rozygrysh, pered nami  ser'eznoe
prestuplenie.
     Legkaya drozh' probezhala po moemu telu, kogda ya uslyshal slova Holmsa  i
uvidel ego pomrachnevshee lico.  Za  etim  reshitel'nym  vstupleniem  tailos'
nechto strannoe, neob®yasnimoe i uzhasnoe. Lestrejd, odnako, pokachal golovoj,
kak chelovek, kotorogo ubedili tol'ko napolovinu.
     - Nesomnenno, koe-chto govorit protiv versii s  rozygryshem,  -  skazal
on, - no protiv drugoj versii est' bolee sil'nye argumenty. My znaem,  chto
eta zhenshchina v techenie poslednih dvadcati let, kak v Pendzhe, tak  i  zdes',
zhila samoj tihoj i dobroporyadochnoj  zhizn'yu.  Za  eto  vremya  ona  edva  li
provela hot' odin den' vne  doma.  S  kakoj  zhe  stati  prestupnik  stanet
posylat' ej dokazatel'stvo svoej viny, tem bolee, chto ona  -  esli  tol'ko
ona ne prevoshodnaya aktrisa - ponimaet v etom tak zhe malo, kak i my?
     - |to i est' zadacha, kotoruyu my dolzhny reshit', - otvetil Holms,  -  i
ya, so svoej storony, nachnu s predpolozheniya, chto moi rassuzhdeniya  pravil'ny
i chto  bylo  soversheno  dvojnoe  ubijstvo.  Odno  iz  etih  ushej  zhenskoe,
malen'koe, krasivoj formy,  s  prokolom  dlya  ser'gi.  Vtoroe  -  muzhskoe,
zagoreloe i takzhe s prokolom dlya ser'gi. |ti  dva  cheloveka,  po-vidimomu,
mertvy, inache my by uzhe uslyshali o  nih.  Segodnya  pyatnica.  Posylka  byla
otpravlena v chetverg utrom. Sledovatel'no, tragediya proizoshla v sredu, ili
vo vtornik, ili ran'she. Esli eti  dva  cheloveka  byli  ubity,  kto,  krome
samogo  ih  ubijcy,  mog  poslat'  miss  Kushing  eto   svidetel'stvo   ego
prestupleniya? Budem schitat', chto otpravitel' paketa i  est'  tot  chelovek,
kotorogo my ishchem. No u nego dolzhny byt' veskie prichiny dlya otpravki  etogo
paketa miss Kushing. CHto zhe eto  za  prichiny?  Dolzhno  byt',  neobhodimost'
soobshchit' ej, chto delo sdelano! Ili, mozhet byt', zhelanie prichinit' ej bol'.
No togda ona  dolzhna  znat',  kto  etot  chelovek.  A  znaet  li  ona  eto?
Somnevayus'. Esli ona  znaet,  zachem  ej  bylo  zvat'  policiyu?  Ona  mogla
zakopat' ushi, i vse ostalos' by v tajne. Tak ona  postupila  by,  esli  by
hotela pokryt' prestupnika. A  esli  ona  ne  hotela  ego  pokryvat',  ona
nazvala by ego imya. Vot golovolomka, kotoruyu nuzhno reshit'.
     On govoril bystro, vysokim, zvonkim golosom, glyadya  nevidyashchim  vzorom
poverh sadovoj ogrady, potom provorno vskochil na nogi i poshel k domu.
     - YA hochu zadat' neskol'ko voprosov miss Kushing, - skazal on.
     - V takom sluchae ya vas pokinu, - skazal Lestrejd, - potomu chto u menya
zdes' est' eshche odno del'ce. YA dumayu, chto ot miss Kushing mne bol'she  nichego
ne nuzhno. Vy najdete menya v policejskom uchastke.
     - My zajdem tuda po doroge na stanciyu, - otozvalsya Holms.
     CHerez minutu my byli snova v gostinoj,  gde  miss  Kushing  prodolzhala
spokojno i bezmyatezhno  vyshivat'  svoyu  salfetochku.  Kogda  my  voshli,  ona
polozhila ee na koleni i ustremila na nas otkrytyj, ispytuyushchij vzglyad svoih
golubyh glaz.
     - YA ubezhdena, ser,  -  skazala  ona,  -  chto  eto  oshibka  i  posylka
prednaznachalas' vovse ne mne. YA neskol'ko raz govorila eto dzhentl'menu  iz
Skotlend-YArda, no on tol'ko smeetsya nado mnoj. Naskol'ko ya  znayu,  u  menya
net ni odnogo vraga na svete, tak  zachem  zhe  vdrug  komu-to  ponadobilos'
sygrat' so mnoj takuyu shutku?
     - YA sklonyayus' k takomu zhe mneniyu, miss Kushing, - skazal Holms, sadyas'
ryadom s nej. - Po-moemu, bolee chem veroyatno... - On umolk, i ya,  posmotrev
v ego storonu, s udivleniem uvidel, chto on vpilsya glazami  v  ee  profil'.
Udivlenie, a zatem i udovletvorenie promel'knuli na ego  energichnom  lice,
no, kogda ona vzglyanula na nego, chtoby uznat' prichinu ego molchaniya, on uzhe
vsecelo ovladel soboj. Teper' i ya, v svoyu ochered', pristal'no posmotrel na
ee  gladko  prichesannye  sedeyushchie  volosy,   opryatnyj   chepec,   malen'kie
pozolochennye ser'gi, spokojnoe lico; no ya ne uvidel nichego, chto  moglo  by
ob®yasnit' yavnoe volnenie moego, druga.
     - YA hochu zadat' vam neskol'ko voprosov...
     - Oh, nadoeli mne eti voprosy! - razdrazhenno voskliknula miss Kushing.
     - Po-moemu, u vas est' dve sestry.
     - Otkuda vy znaete?
     - Kak tol'ko ya voshel v komnatu, ya zametil na kamine gruppovoj portret
treh zhenshchin, odna iz kotoryh, nesomnenno, vy sami, a drugie tak pohozhi  na
vas, chto rodstvo ne podlezhit somneniyu.
     - Da, vy sovershenno pravy. |to moi sestry - Sara i Meri.
     - A vot tut,  ryadom  so  mnoj,  visit  drugoj  portret,  sdelannyj  v
Liverpule, portret vashej mladshej  sestry  i  kakogo-to  muzhchiny,  sudya  po
odezhde - styuarda. YA vizhu, chto ona v to vremya ne byla zamuzhem.
     - Vy ochen' bystro vse zamechaete.
     - |to moya professiya.
     - Nu chto zhe, vy sovershenno pravy.  No  ona  vyshla  zamuzh  za  mistera
Braunera cherez neskol'ko dnej posle etogo. Kogda  byl  sdelan  snimok,  on
sluzhil na YUzhnoamerikanskoj linii, no on tak lyubil moyu sestru, chto  ne  mog
vynesti dolgoj razluki s nej i perevelsya na parohody, kotorye hodyat  mezhdu
Liverpulem i Londonom.
     - Sluchajno ne na "Pobeditelya"?
     - Net, na "Majskij den'", naskol'ko ya  znayu.  Dzhim  odnazhdy  priezzhal
syuda ko mne v gosti. |to bylo do togo, kak on  narushil  svoe  obeshchanie  ne
pit'; a potom on vsegda pil, kogda byval na beregu,  i  ot  samoj  malosti
stanovilsya kak sumasshedshij. Da!  Plohoj  eto  byl  den'  kogda  ego  snova
potyanulo k butylke. Snachala on possorilsya so mnoj, potom s Saroj, a teper'
Meri perestala nam pisat', i my ne znaem, chto s nimi.
     Tema eta yavno volnovala miss Kushing. Kak bol'shinstvo odinokih  lyudej,
ona vnachale stesnyalas', no pod konec stala chrezvychajno razgovorchivoj.  Ona
rasskazala nam mnogo podrobnostej o svoem zyate-styuarde, a zatem, perejdya k
svoim byvshim postoyal'cam - studentam-medikam,  dolgo  perechislyala  vse  ih
provinnosti, soobshchila ih imena i nazvaniya bol'nic, gde oni rabotali. Holms
slushal vnimatel'no, vremya ot vremeni zadavaya voprosy.
     - Teper' o  vashej  srednej  sestre,  Sare,  -  skazal  on.  -  Kak-to
udivitel'no, chto vy ne zhivete odnim domom, raz vy obe ne zamuzhem
     - Ah! Vy ne znaete, kakoj u nee harakter, a to by  ne  udivlyalis'.  YA
popytalas' bylo, kogda pereehala v Krojdon, i my zhili vmeste do  nedavnego
vremeni - vsego mesyaca dva proshlo, kak my rasstalis'. Ne hochetsya  govorit'
plohoe pro rodnuyu sestru, no ona, Sara, vsegda lezet  ne  v  svoe  delo  i
priverednichaet.
     -  Vy  govorite,  chto  ona  possorilas'   s   vashimi   liverpul'skimi
rodstvennikami?
     - Da, a odno vremya oni byli luchshimi  druz'yami.  Ona  dazhe  poselilas'
tam, chtoby byt' ryadom s nimi. A teper' ne  znaet,  kak  pokrepche  obrugat'
Dzhima Braunera. Poslednie polgoda,  chto  ona  zhila  zdes',  ona  tol'ko  i
govorila, chto o ego p'yanstve i skvernyh privychkah. Naverno, on  pojmal  ee
na kakoj-nibud' spletne i skazal ej  paru  teplyh  slov;  nu,  tut  vse  i
nachalos'.
     - Blagodaryu vas, miss Kushing, - skazal Holms, vstavaya i otklanivayas'.
- Vasha sestra Sara zhivet, kazhetsya,  v  Uollingtone,  na  N'yu-strit?  Vsego
horoshego, mne ochen'  zhal',  chto  prishlos'  vas  pobespokoit'  po  delu,  k
kotoromu, kak vy i govorite, vy ne imeete nikakogo otnosheniya.
     Kogda my vyshli na ulicu, mimo proezzhal keb, i Holms okliknul ego.
     - Daleko li do Uollingtona? - sprosil on.
     - Vsego okolo mili, ser.
     - Otlichno. Sadites', Uotson. Nado kovat' zhelezo,  poka  goryacho.  Hot'
delo  i  prostoe,  s  nim  svyazany  koe-kakie  pouchitel'nye  detali.   |j,
ostanovites' vozle telegrafa, kogda budem proezzhat' mimo.
     Holms otpravil korotkuyu telegrammu i vsyu ostal'nuyu chast' puti sidel v
kebe, razvalivshis' i nadvinuv shlyapu na nos, chtoby  zashchitit'sya  ot  solnca.
Nash voznica ostanovilsya u doma, pohozhego na tot,  kotoryj  my  tol'ko  chto
pokinuli. Moj sputnik prikazal emu podozhdat', no edva on vzyalsya za dvernoj
molotok, kak dver' otvorilas', i  na  poroge  poyavilsya  ser'eznyj  molodoj
dzhentl'men v chernom, s ochen' blestyashchim cilindrom v ruke.
     - Miss Kushing doma? - sprosil Holms.
     - Miss Sara Kushing ser'ezno bol'na, - otvetil tot.  -  So  vcherashnego
dnya u nee poyavilis' simptomy tyazhelogo mozgovogo zabolevaniya. Kak ee  vrach,
ya ni v koem sluchae ne mogu vzyat' na sebya otvetstvennost' i pustit'  k  nej
kogo-libo. Sovetuyu vam zajti dnej cherez desyat'.
     On nadel perchatki, zakryl dver' i zashagal po ulice.
     - Nu chto zh, nel'zya - znachit, nel'zya, - bodro skazal Holms.
     - Veroyatno, ona i ne smogla by, a to  i  ne  zahotela  by  mnogo  vam
skazat'.
     - A mne vovse i ne nuzhno, chtoby ona mne chto-nibud' govorila. YA  hotel
tol'ko posmotret' na nee. Vprochem, po-moemu, u menya i tak  est'  vse,  chto
nado...  Otvezite  nas  v  kakoj-nibud'   prilichnyj   otel',   gde   mozhno
pozavtrakat', a potom my poedem k nashemu  drugu  Lestrejdu  v  policejskij
uchastok.
     My otlichno pozavtrakali; za stolom Holms govoril tol'ko o skripkah  i
s bol'shim voodushevleniem rasskazal, kak on  za  pyat'desyat  pyat'  shillingov
kupil   u   odnogo    evreya,    torguyushchego    poderzhannymi    veshchami    na
Tottenhem-Kort-roud, skripku Stradivariusa, kotoraya stoila po men'shej mere
pyat'sot ginej. Ot skripok on pereshel k Paganini, i my okolo chasa prosideli
za butylkoj klareta, poka on rasskazyval mne odnu  za  drugoj  istorii  ob
etom neobyknovennom cheloveke. Bylo uzhe daleko za polden', i  zharkij  blesk
solnca smenilsya priyatnym myagkim svetom, kogda my  priehali  v  policejskij
uchastok. Lestrejd zhdal nas u dveri.
     - Vam telegramma, mister Holms, - skazal on.
     - Ha, eto otvet! - On raspechatal  ee,  probezhal  glazami  i  sunul  v
karman. - Vse v poryadke, - skazal on.
     - Vy chto-nibud' vyyasnili?
     - YA vyyasnil vse!
     - CHto? - Lestrejd posmotrel na nego v izumlenii. - Vy shutite.
     - Nikogda v zhizni ne byl ser'eznee. Soversheno uzhasnoe prestuplenie, i
teper', mne kazhetsya, ya raskryl vse ego detali.
     - A prestupnik?
     Holms nacarapal neskol'ko slov na oborote svoej vizitnoj  kartochki  i
brosil ee Lestrejdu.
     - Vot o kom idet rech', - skazal on. - Proizvesti  arest  mozhno  budet
samoe rannee zavtra vecherom. YA prosil by vas ne upominat' obo mne v  svyazi
s etim delom, ibo ya hochu, chtoby moe imya nazyvali  tol'ko  v  teh  sluchayah,
kogda razgadka  prestupleniya  predstavlyaet  izvestnuyu  trudnost'.  Idemte,
Uotson.
     My zashagali k stancii, a Lestrejd tak i  ostalsya  stoyat',  voshishchenno
glyadya na kartochku, kotoruyu brosil emu Holms.

     - V etom dele, - skazal  SHerlok  Holms,  kogda  my,  zakuriv  sigary,
besedovali  vecherom  v  nashej  kvartire  na  Bejker-strit,  -  kak   i   v
rassledovaniyah, kotorye vy zanesli v svoyu hroniku pod zaglaviyami  "|tyud  v
bagrovyh tonah" i "Znak chetyreh", my byli vynuzhdeny rassuzhdat' v  obratnom
poryadke, idya ot sledstvij k  prichinam.  YA  napisal  Lestrejdu  s  pros'boj
soobshchit' nam nedostayushchie podrobnosti, kotorye on uznaet tol'ko posle togo,
kak voz'met prestupnika. A ob etom  mozhno  ne  bespokoit'sya,  potomu  chto,
nesmotrya na polnoe otsutstvie uma, on vcepitsya, kak bul'dog, esli  pojmet,
chto  nado  delat';  eta-to  cepkost'  i  pomogla  emu  sdelat'  kar'eru  v
Skotlend-YArde.
     - Znachit, vam eshche ne vse yasno? - sprosil ya.
     -  V  osnovnom  vse.  My  znaem,  kto  sovershil  eto   otvratitel'noe
prestuplenie, hotya odna iz zhertv  nam  eshche  neizvestna.  Konechno,  vy  uzhe
prishli k kakomu-to vyvodu.
     -  Ochevidno,  vy  podozrevaete  etogo  Dzhima  Braunera,   styuarda   s
liverpul'skogo parohoda?
     - O! |to bol'she chem podozrenie.
     - I vse zhe ya ne vizhu nichego, krome ves'ma neopredelennyh ukazanij.
     - Naprotiv, po-moemu, nichto ne mozhet  byt'  yasnee.  Davajte  eshche  raz
projdem po osnovnym  etapam  nashego  rassledovaniya.  Kak  vy  pomnite,  my
podoshli  k  delu  absolyutno  nepredvzyato,  chto  vsegda  yavlyaetsya   bol'shim
preimushchestvom. U  nas  ne  bylo  zaranee  postroennoj  teorii.  My  prosto
otpravilis' tuda, chtoby nablyudat' i delat' vyvody iz nashih nablyudenij. CHto
my uvideli prezhde vsego? Ochen' spokojnuyu  i  pochtennuyu  zhenshchinu,  sudya  po
vsemu, ne imeyushchuyu nikakih tajn, i fotografiyu, iz kotoroj ya  uznal,  chto  u
nee est' dve mladshih sestry. Togda zhe u menya mel'knula mysl', chto  korobka
mogla prednaznachat'sya odnoj iz nih. No ya ostavil  etu  mysl',  reshiv,  chto
podtverdit' ee ili oprovergnut' eshche uspeyu. Zatem, kak vy pomnite, my poshli
v sad i uvideli neobychajnoe soderzhimoe malen'koj zheltoj korobki.
     Verevka byla takaya, kakoj sh'yut parusa, i v nashem rassledovanii  srazu
zhe zapahlo morem. Kogda  ya  zametil,  chto  ona  zavyazana  rasprostranennym
morskim uzlom, chto posylka byla otpravlena iz porta i chto  v  muzhskom  uhe
sdelan prokol dlya ser'gi, a eto chashche vstrechaetsya u moryakov,  chem  u  lyudej
suhoputnyh, mne stalo sovershenno yasno, chto vseh akterov etoj tragedii nado
iskat' poblizhe k korablyam i k moryu.
     Rassmotrev nadpis' na posylke, ya obnaruzhil, chto ona  adresovana  miss
S. Kushing. Samaya starshaya sestra byla by, razumeetsya, prosto  miss  Kushing,
no hotya ee imya nachinaetsya na "S", s etoj zhe bukvy moglo nachinat'sya  imya  i
odnoj iz dvuh drugih. V takom sluchae rassledovanie  prishlos'  by  nachinat'
snachala,  sovsem  na  drugoj  osnove.  Dlya  togo,   chtoby   vyyasnit'   eto
obstoyatel'stvo, ya i vernulsya v dom. YA uzhe sobiralsya zaverit' miss  Kushing,
chto, po-moemu, zdes' proizoshla oshibka, kogda, kak vy, veroyatno, pomnite, ya
vnezapno umolk. Delo v  tom,  chto  ya  vdrug  uvidel  nechto,  strashno  menya
udivivshee i v to zhe vremya chrezvychajno suzivshee pole nashego rassledovaniya.
     Buduchi medikom, Uotson, vy znaete, chto net takoj chasti  chelovecheskogo
tela, kotoraya byla  by  stol'  raznoobrazna,  kak  uho.  Kazhdoe  uho,  kak
pravilo,  ochen'  individual'no  i  otlichaetsya   ot   vseh   ostal'nyh.   V
"Antropologicheskom zhurnale"  za  proshlyj  god  vy  mozhete  najti  dve  moi
statejki na etu temu. Poetomu ya osmotrel ushi v korobke glazami specialista
i  vnimatel'no  otmetil  ih  anatomicheskie  osobennosti.  Voobrazite   moe
udivlenie, kogda, vzglyanuv na miss Kushing, ya ponyal, chto ee uho v  tochnosti
sootvetstvuet zhenskomu uhu, kotoroe ya tol'ko chto izuchal. O  sovpadenii  ne
moglo byt' i rechi. Peredo mnoj byla  ta  zhe  neskol'ko  ukorochennaya  ushnaya
rakovina, s takim  zhe  shirokim  izgibom  v  verhnej  chasti,  ta  zhe  forma
vnutrennego hryashcha. Slovom, sudya po vsem vazhnejshim priznakam, eto  bylo  to
zhe samoe uho.
     Konechno, ya srazu ponyal ogromnuyu vazhnost' etogo  otkrytiya.  YAsno,  chto
zhertva nahodilas' v krovnom i, po-vidimomu, ochen' blizkom rodstve  s  miss
Kushing. YA zagovoril s nej o ee sem'e, i vy pomnite, chto ona srazu soobshchila
nam ryad cennejshih podrobnostej.
     Vo-pervyh, imya ee sestry Sara, i adres ee do  nedavnego  vremeni  byl
tot zhe samyj, tak  chto  ponyatno,  kak  proizoshla  oshibka  i  komu  posylka
prednaznachalas'. Zatem my uslyshali ob etom  styuarde,  zhenatom  na  tret'ej
sestre, i uznali, chto odno vremya on byl ochen' druzhen s  miss  Saroj  i  ta
dazhe pereehala v Liverpul', chtoby byt' blizhe k  Brauneram,  no  potom  oni
possorilis'. Posle etoj ssory  vse  otnosheniya  mezhdu  nimi  prervalis'  na
neskol'ko mesyacev, tak chto, esli by Brauner reshil otpravit'  posylku  miss
Sare, on, nesomnenno, poslal by ee po staromu adresu.
     I vot delo nachalo  udivitel'nym  obrazom  proyasnyat'sya.  My  uznali  o
sushchestvovanii etogo styuarda, cheloveka neuravnoveshennogo, poryvistogo, - vy
pomnite, chto on brosil prevoshodnoe, po-vidimomu, mesto, chtoby ne pokidat'
nadolgo zhenu, -  i  k  tomu  zhe  zapojnogo  p'yanicy.  My  imeli  osnovanie
polagat', chto ego zhena byla ubita i togda zhe byl ubit kakoj-to  muzhchina  -
ochevidno, moryak. Konechno, v  kachestve  motiva  prestupleniya  prezhde  vsego
naprashivalas'  revnost'.  No  pochemu   eti   dokazatel'stva   sovershennogo
zlodeyaniya dolzhna byla poluchit' miss Sara Kushing? Veroyatno, potomu, chto  za
vremya svoego prebyvaniya v Liverpule ona sygrala vazhnuyu  rol'  v  sobytiyah,
kotorye priveli k tragedii. Zamet'te, chto parohody etoj  linii  zahodyat  v
Belfast, Dublin i Uoterford; takim obrazom, esli predpolozhit', chto  ubijca
- Brauner i chto on srazu zhe sel na svoj parohod "Majskij den'", Belfast  -
pervoe mesto, otkuda on mog otpravit' svoyu strashnuyu posylku.
     No na etom etape bylo vozmozhno i drugoe reshenie, i, hotya ya schital ego
ochen' maloveroyatnym, ya reshil proverit' sebya, prezhde chem dvigat'sya  dal'she.
Moglo okazat'sya, chto kakoj-nibud' neudachlivyj vlyublennyj  ubil  mistera  i
missis Brauner i muzhskoe uho prinadlezhit muzhu. Protiv etoj teorii  imelos'
mnogo ser'eznyh vozrazhenij, no vse zhe ona byla dopustima. Poetomu ya poslal
telegrammu |ltaru, moemu drugu iz liverpul'skoj policii,  i  poprosil  ego
uznat', doma li missis Brauner i otplyl  li  mister  Brauner  na  "Majskom
dne". Zatem my s vami napravilis' v Uollington k miss Sare.
     Prezhde  vsego  mne  lyubopytno  bylo   posmotret',   naskol'ko   tochno
povtoryaetsya u nee semejnoe uho. Krome togo, ona, konechno,  mogla  soobshchit'
nam ochen' vazhnye svedeniya, no ya ne slishkom nadeyalsya, chto ona  zahochet  eto
sdelat'. Ona navernyaka znala o tom, chto proizoshlo nakanune,  poskol'ku  ob
etom shumit ves' Krojdon, i ona odna  mogla  ponyat',  komu  prednaznachalas'
posylka. Esli by ona hotela pomoch' pravosudiyu, ona veroyatno, uzhe svyazalas'
by  s  policiej.  Vo  vsyakom  sluchae,  povidat'  ee  bylo   nashej   pryamoj
obyazannost'yu, i my poshli. My uznali, chto izvestie o pribytii posylki - ibo
ee bolezn' nachalas' s togo momenta - proizvelo na nee  takoe  vpechatlenie,
chto vyzvalo goryachku.  Takim  obrazom,  okonchatel'no  vyyasnilos',  chto  ona
ponyala znachenie posylki, no ne menee yasno bylo  i  to,  chto  nam  pridetsya
nekotoroe vremya podozhdat' prezhde  chem  ona  smozhet  okazat'  nam  kakoe-to
sodejstvie.
     Odnako my ne zaviseli ot ee pomoshchi. Otvety zhdali  nas  v  policejskom
uchastke, kuda |ltar poslal  ih  po  moej  pros'be.  Nichto  ne  moglo  byt'
ubeditel'nee. Dom missis Brauner stoyal zapertyj bol'she treh dnej, i sosedi
polagali, chto ona  uehala  na  yug  k  svoim  rodstvennikam.  V  parohodnom
agentstve bylo ustanovleno, chto Brauner otplyl na "Majskom dne",  kotoryj,
po moim raschetam, dolzhen poyavit'sya  na  Temze  zavtra  vecherom.  Kogda  on
pribudet,  ego  vstretit  tupovatyj,  no  reshitel'nyj  Lestrejd,  i  ya  ne
somnevayus', chto my uznaem vse nedostayushchie podrobnosti.
     SHerlok Holms ne obmanulsya  v  svoih  ozhidaniyah.  Dva  dnya  spustya  on
poluchil ob®emistyj konvert,  v kotorom byla korotkaya zapiska ot  syshchika  i
otpechatannyj na mashinke dokument, zanimavshij  neskol'ko  stranic  bol'shogo
formata.
     - Nu vot, Lestrejd pojmal ego, - skazal Holms, vzglyanuv  na  menya.  -
Veroyatno, vam budet interesno poslushat', chto on pishet.

     "Dorogoj mister Holms!
     Soglasno  planu,  kotoryj  my  vyrabotali  s  cel'yu  proverki   nashih
predpolozhenij (eto "my" velikolepno, pravda, Uotson?), ya otpravilsya  vchera
v shest' chasov vechera v Al'bert-dok i  vzoshel  na  bort  parohoda  "Majskij
den'", kursiruyushchego na linii Liverpul' - Dublin - London. Navedya  spravki,
ya uznal, chto styuard po imeni Dzhejms Brauner nahoditsya na bortu i vo  vremya
rejsa vel sebya tak stranno, chto kapitan byl vynuzhden osvobodit' ego ot ego
obyazannostej. Sojdya vniz, gde nahodilas' ego kojka, ya uvidel, chto on sidit
na sunduke, obhvativ golovu rukami i raskachivayas' iz  storony  v  storonu.
|to bol'shoj, krepkij paren', chisto vybrityj  i  ochen'  smuglyj  -  nemnogo
pohozh na Oldridzha, kotoryj pomogal nam v dele s mnimoj prachechnoj. Kogda on
uslyshal, chto mne nuzhno, on vskochil na nogi, i ya podnes  svistok  k  gubam,
chtoby pozvat' dvuh chelovek iz rechnoj policii, kotorye stoyali za dver'yu; no
on slovno by sovsem obessilel i bez vsyakogo soprotivleniya  dal  nadet'  na
sebya naruchniki. My otpravili ego v uchastok i zahvatili ego sunduk, nadeyas'
obnaruzhit'  v  nem  kakie-nibud'  veshchestvennye   dokazatel'stva;   no   za
isklyucheniem bol'shogo ostrogo nozha, kotoryj est' pochti u kazhdogo moryaka, my
ne nashli nichego, chto voznagradilo by nashi staraniya. Odnako vyyasnilos', chto
nam ne nuzhny nikakie dokazatel'stva,  potomu  chto,  kogda  ego  priveli  k
inspektoru, on pozhelal sdelat' zayavlenie, kotoroe,  razumeetsya,  zapisyval
nash  stenografist.  My  otpechatali  tri  ekzemplyara,  odin  iz  kotoryh  ya
prilagayu. Delo okazalos', kak ya vsegda i dumal, isklyuchitel'no prostym,  no
ya blagodaren Vam za to, chto Vy pomogli mne ego rassledovat'.  S  serdechnym
privetom
     Iskrenne Vash
     Dzh. Lestrejd"

     - Hm! |to dejstvitel'no bylo ochen' prostoe rassledovanie,  -  zametil
Holms, - no edva  li  ono  predstavlyalos'  emu  takim  vnachale,  kogda  on
obratilsya k nam. Odnako davajte posmotrim, chto govorit sam  Dzhim  Brauner.
Vot  ego  zayavlenie,  sdelannoe  inspektoru   Montgomeri   v   SHeduellskom
policejskom uchastke, - po schast'yu, zapis' stenograficheskaya.

     "Hochu li ya chto-nibud' skazat'? Da, ya mnogo  chego  hochu  skazat'.  Vse
hochu vylozhit', nachistotu. Vy mozhete povesit'  menya  ili  otpustit'  -  mne
plevat'. Govoryu vam, ya s teh por ni na minutu  ne  mog  zasnut';  naverno,
esli ya i zasnu teper', tak tol'ko  vechnym  snom.  Inogda  ego  lico  stoit
peredo mnoj, a chashche - ee. Vse vremya tak. On smotrit hmuro, zlobno, a u nee
lico takoe udivlennoe. Ah, bednaya ovechka, kak zhe ej  bylo  ne  udivlyat'sya,
kogda ona prochla smert' na  lice,  kotoroe  vsegda  vyrazhalo  odnu  tol'ko
lyubov' k nej.
     No eto vse Sara vinovata, i pust' proklyatie  cheloveka,  kotoromu  ona
slomala zhizn', padet na ee golovu i svernet krov' v ee zhilah! Ne  dumajte,
chto ya opravdyvayus'. YA znayu, ya snova nachal pit', vel sebya, kak skotina.  No
ona prostila by menya, ona l'nula by ko mne, kak verevka k bloku,  esli  by
eta zhenshchina ne perestupila nashego poroga. Ved' Sara Kushing lyubila menya - v
etom vse delo, - ona  lyubila  menya,  poka  ee  lyubov'  ne  prevratilas'  v
smertel'nuyu nenavist', kogda ona uznala, chto sled moej zheny v gryazi znachit
dlya menya bol'she, chem vse ee telo i dusha.
     Ih bylo tri sestry. Starshaya byla prosto  horoshaya  zhenshchina,  vtoraya  -
d'yavol, a tret'ya - angel. Kogda ya zhenilsya, Sare bylo tridcat' tri, a  Meri
- dvadcat' devyat'. My zazhili svoim domom i schastlivy byli ne znayu  kak,  i
vo vsem Liverpule, ne bylo zhenshchiny luchshe moej Meri. A potom my  priglasili
Saru na nedel'ku, i nedel'ka prevratilas' v mesyac, a dal'she - bol'she,  tak
chto ona stala chlenom nashej sem'i.
     Togda ya hodil  v  trezvennikah,  my  ponemnozhku  otkladyvali  i  zhili
pripevayuchi. Bozhe moj, kto by mog podumat', chto vse tak konchitsya? Komu  eto
moglo prijti v golovu?
     YA obychno priezzhal domoj na subbotu  i  voskresen'e,  a  inogda,  esli
parohod zaderzhivalsya dlya pogruzki,  ya  byval  svoboden  po  celoj  nedele,
poetomu dovol'no chasto  videl  svoyu  svoyachenicu  Saru.  Byla  ona  ladnaya,
vysokaya, chernovolosaya, bystraya i goryachaya, s gordo zakinutoj golovoj,  a  v
glazah u nee vspyhivali iskry kak iz-pod kremnya. No ya dazhe i  ne  dumal  o
nem, kogda kroshka Meri byla ryadom, vot Bog mne svidetel'.
     Inogda mne kazalos', chto  ej  nravitsya  sidet'  so  mnoj  vdvoem  ili
vytaskivat' menya na progulku, da ya ne pridaval etomu znacheniya. No  odnazhdy
vecherom u menya otkrylis' glaza. YA prishel s parohoda; zheny ne bylo, no Sara
byla doma. "Gde Meri?" - sprosil ya. "O, poshla platit' po kakim-to schetam".
Ot neterpeniya ya prinyalsya meryat' shagami komnatu. "Dzhim, neuzheli ty  i  pyati
minut ne mozhesh' byt' schastliv bez Meri? - sprosila ona. - Plohi moi  dela,
esli moya kompaniya ne ustraivaet tebya dazhe na takoe  korotkoe  vremya".  "Da
budet tebe, sestrica", - skazal ya  i  laskovo  protyanul  ej  ruku,  a  ona
shvatila ee obeimi rukami, takimi goryachimi,  tochno  ona  byla  v  zharu.  YA
posmotrel ej v glaza i vse tam prochel. Ona mogla nichego ne govorit', da  i
ya tozhe. YA nahmurilsya i otdernul ruku. Ona molcha postoyala  ryadom  so  mnoj,
potom podnyala ruku i pohlopala menya po  plechu.  "Vernyj  staryj  Dzhim!"  -
skazala ona i s legkim smeshkom, slovno izdevayas' nado  mnoj,  vybezhala  iz
komnaty.
     I vot s etogo vremeni Sara voznenavidela menya vsej dushoj, a ona takaya
zhenshchina, kotoraya umeet nenavidet'. YA byl durak, chto pozvolil ej ostat'sya u
nas, - p'yanyj durak, no ya ni slova ne  skazal  Meri,  potomu  chto  eto  ee
ogorchilo by. Vse shlo pochti kak prezhde, no cherez nekotoroe  vremya  ya  nachal
zamechat', chto Meri kak budto izmenilas'. Ona vsegda byla takoj  doverchivoj
i  prostodushnoj,  a  teper'  stala  strannaya  i   podozritel'naya   i   vse
dopytyvalas', gde ya byvayu, i chto delayu, i ot kogo poluchayu pis'ma, i chto  u
menya v karmanah, prochie takie gluposti. S kazhdym dnem ona stanovilas'  vse
chudnee i razdrazhitel'nee, i my to i delo ssorilis' iz-za  pustyakov.  YA  ne
znal, chto i dumat'. Sara teper' izbegala menya, no s Meri oni  byli  prosto
nerazluchny. Sejchas-to ya ponimayu, kak ona  intrigovala  i  nastraivala  moyu
zhenu protiv menya, no v to vremya ya byl slep, kak krot. Potom ya snova zapil,
no etogo by ne bylo,  esli  by  Meri  ostavalas'  prezhnej.  Teper'  u  nee
poyavilas' prichina chuvstvovat' ko mne otvrashchenie,  i  propast'  mezhdu  nami
stala uvelichivat'sya. A potom poyavilsya etot Alek Ferbern, i vse  pokatilos'
k chertyam.
     Sperva on prishel v moj dom iz-za Sary, no skoro  stal  hodit'  uzhe  k
nam, - on umel raspolozhit' k sebe  cheloveka  i  bez  truda  vsyudu  zavodil
druzej. Lihoj byl malyj, razvyaznyj, takoj shchegolevatyj,  kudryavyj;  ob®ehal
polsveta i umel rasskazat' o tom, chto povidal. YA ne sporyu, v  kompanii  on
byl paren' chto nado i dlya matrosa na redkost' uchtiv:  vidno,  bylo  vremya,
kogda on bol'she torchal na mostike, chem na bake. On to  i  delo  zabegal  k
nam, i za ves' etot mesyac mne ni razu ne prishlo v golovu, chto ego myagkost'
i obhoditel'nost' mogut dovesti do bedy. Nakonec  koe-chto  pokazalos'  mne
podozritel'nym, i s toj pory ya uzhe ne znal pokoya.
     |to byla prosto meloch'. YA neozhidanno voshel v gostinuyu  i,  perestupaya
cherez porog, zametil radost' na lice zheny. No kogda ona uvidela, kto idet,
ozhivlenie ischezlo s ee lica, i ona  otvernulas'  s  razocharovannym  vidom.
|togo bylo dlya menya dostatochno. Moi shagi ona mogla sputat' tol'ko s shagami
Aleka Ferberna. Popadis' on mne togda, ya by ego ubil na meste, potomu  chto
ya vsegda teryayu golovu, kogda vyhozhu  iz  sebya.  Meri  uvidela  d'yavol'skij
ogon' v moih glazah, brosilas' ko mne, shvatila menya za  rukav  i  krichit:
"Ne nado, Dzhim, ne nado!" "Gde Sara?" - sprosil ya. "Na kuhne", -  otvetila
ona. "Sara, - skazal ya, vhodya v kuhnyu, - chtob nogi  etogo  cheloveka  zdes'
bol'she ne bylo". "Pochemu?" - sprosila ona. "Potomu chto ya tak skazal". "Vot
kak! - skazala ona. - Esli moi druz'ya nedostatochno horoshi dlya etogo  doma,
togda i ya dlya nego nedostatochno horosha". "Ty mozhesh' delat' chto  hochesh',  -
skazal ya, - no esli Ferbern pokazhetsya zdes' snova, ya prishlyu tebe ego uho v
podarok". Navernoe, moe lico ispugalo ee, potomu chto ona  ne  otvetila  ni
slova i v tot zhe vecher ot nas uehala.
     YA ne znayu, ot odnoj li zlosti ona delala vse eto ili dumala possorit'
menya s zhenoj, podbivaya ee na izmenu. Vo vsyakom sluchae, ona snyala dom cherez
dve ulicy ot nas i stala sdavat' komnaty moryakam. Ferbern obychno zhil  tam,
i Meri hodila tuda pit' chaj so svoej sestroj i s nim. CHasto ona tam byvala
ili net, ya ne znayu, no odnazhdy ya vysledil ee, i, kogda ya lomilsya v  dver',
Ferbern udral, kak podlyj trus, pereprygnuv cherez  zadnyuyu  stenu  sada.  YA
prigrozil zhene, chto ub'yu ee, esli eshche raz uvizhu  ih  vmeste,  i  povel  ee
domoj, a ona vshlipyvala, drozhala i blednaya byla, kak bumaga.  Mezhdu  nami
teper' ne ostavalos' uzhe i sleda lyubvi. YA videl, chto ona nenavidit menya  i
boitsya, i, kogda ot etoj mysli  ya  snova  prinimalsya  pit',  ona  vdobavok
prezirala menya.
     Tem vremenem Sara ubedilas', chto v  Liverpule  ej  ne  zarabotat'  na
zhizn', i uehala, kak ya ponyal, k svoej sestre v Krojdon, a u nas  doma  vse
prodolzhalos' po-staromu. I vot nastupila poslednyaya nedelya kogda  sluchilas'
eta beda i prishla moya pogibel'.
     Delo bylo tak. My ushli  na  "Majskom  dne"  v  semidnevnyj  rejs,  no
bol'shaya bochka s  gruzom  otvyazalas'  i  probila  pereborku,  tak  chto  nam
prishlos' vernut'sya v  port  na  dvenadcat'  chasov.  YA  soshel  na  bereg  i
otpravilsya domoj, dumaya, kakim  syurprizom  eto  budet  dlya  moej  zheny,  i
nadeyas', chto, mozhet, ona obraduetsya, uvidev menya tak skoro. S etoj  mysl'yu
ya povernul na nashu ulicu, i tut mimo menya proehal keb,  v  kotorom  sidela
ona ryadom s Ferbernom; oba oni boltali, i smeyalis' i dazhe  ne  dumali  obo
mne, a ya stoyal i glyadel na nih s trotuara.
     Pravdu vam govoryu, dayu slovo, s toj minuty ya byl sam ne svoj,  i  kak
vspomnyu - vse eto kazhetsya mne tumannym snom. Poslednee vremya ya mnogo pil i
ot vsego vmeste sovsem svihnulsya. V golove moej i  sejchas  chto-to  stuchit,
kak klepal'nyj molotok, no v to utro u menya v ushah shumela i  gudela  celaya
Niagara.
     YA pognalsya za kebom. V ruke u menya  byla  tyazhelaya  dubovaya  palka,  i
govoryu vam: ya srazu poteryal golovu. No poka ya bezhal, ya reshil byt' pohitree
i nemnogo otstal, chtoby videt' ih, no samomu ne popadat'sya  im  na  glaza.
Vskore oni ostanovilis' u vokzala. Vozle kassy byla bol'shaya tolpa, tak chto
ya podoshel k nim sovsem blizko, no oni menya ne videli. Oni vzyali bilety  do
N'yu-Brajtona. YA tozhe, tol'ko sel na tri vagona dal'she. Kogda my  priehali,
oni poshli po naberezhnoj, a ya - v kakoj-nibud' sotne yardov sledom za  nimi.
Nakonec ya uvidel, chto oni berut lodku i sobirayutsya ehat' katat'sya,  potomu
chto den' byl ochen' zharkij, i oni,  konechno,  reshili,  chto  na  vode  budet
prohladnee.
     Teper' ih slovno otdali mne v ruki. Stoyala legkaya dymka, i  vidimost'
ne prevyshala neskol'kih sot yardov. YA tozhe vzyal lodku i poplyl za  nimi.  YA
smutno videl ih vperedi, no oni shli pochti s takoj zhe skorost'yu, kak  ya,  i
uspeli, dolzhno byt', ot®ehat' ot berega  na  dobruyu  milyu,  prezhde  chem  ya
dognal ih. Dymka okruzhala nas, slovno zavesa.  O  Gospodi,  ya  ne  zabudu,
kakie u nih stali lica, kogda oni uvideli, kto byl v lodke, kotoraya k  nim
priblizhalas'. Ona vskriknula ne svoim golosom. A  on  stal  rugat'sya,  kak
sumasshedshij, i tykat' v menya veslom: dolzhno byt', v moih glazah on  uvidel
smert'. YA uvernulsya i nanes emu udar palkoj - golova ego raskololas',  kak
yajco. Ee ya, mozhet byt', i poshchadil by, nesmotrya na vse moe bezumie, no  ona
obvila ego rukami, zaplakala i stala zvat' ego "Alek". YA udaril eshche raz, i
ona upala ryadom s nim. YA byl kak dikij zver',  pochuyavshij  krov'.  Esli  by
Sara byla tam, klyanus' Bogom, i ona by poshla za nimi. YA vytashchil  nozh  i...
nu ladno, hvatit. Mne dostavlyalo kakuyu-to  zhestokuyu  radost'  dumat',  chto
pochuvstvuet Sara, kogda poluchit eto i uvidit, chego ona dobilas'.  Potom  ya
privyazal tela k lodke, prolomil dosku i podozhdal, poka oni ne  utonuli.  YA
byl uveren, chto hozyain lodki podumaet, budto oni zabludilis' v tumane i ih
uneslo v more. YA privel sebya v poryadok, prichalil  k  beregu,  vernulsya  na
svoj korabl', i ni  odna  dusha  ne  podozrevala  o  sluchivshemsya.  Noch'yu  ya
prigotovil posylku dlya Sary Kushing,  a  na  drugoj  den'  otpravil  ee  iz
Belfasta.
     Teper' vy znaete vsyu pravdu. Vy mozhete povesit' menya ili  sdelat'  so
mnoj chto hotite, no ne smozhete nakazat' menya tak, kak ya uzhe nakazan. Stoit
mne zakryt' glaza, i ya vizhu eti dva lica - oni vse smotryat  na  menya,  kak
smotreli togda, kogda moya lodka vyplyla iz tumana. YA ubil ih bystro, a oni
ubivayut menya medlenno; eshche odna takaya noch', i k utru ya libo sojdu  s  uma,
libo umru. Vy ne posadite menya v odinochku, ser?  Umolyayu  vas,  ne  delajte
etogo, i pust' s vami obojdutsya v vash poslednij den' tak zhe, kak vy sejchas
obojdetes' so mnoj".
     - CHto zhe eto znachit,  Uotson?  -  mrachno  sprosil  Holms,  otkladyvaya
bumagu. - Kakov smysl etogo kruga neschastij, nasiliya i  uzhasa?  Dolzhen  zhe
byt' kakoj-to smysl, inache poluchaetsya, chto nashim mirom upravlyaet sluchaj, a
eto nemyslimo. Tak kakov zhe smysl?  Vot  on,  vechnyj  vopros,  na  kotoryj
chelovecheskij razum do sih por ne mozhet dat' otveta.


     Perevod V. Ashkenazi





     1. Fokus, vydumka (franc.).

     2. Gordon, CHarl'z Dzhordzh (1833 - 1885) - anglijskij general. V nachale
1884 goda byl poslan anglijskim pravitel'stvom dlya podavleniya mahdistskogo
osvoboditel'nogo vosstaniya v Sudane i v yanvare  1885  goda  byl  ubit  pri
vzyatii povstancami Hartuma.

     3. Bicher, Genri Uord (1813 - 1887) - amerikanskij svyashchennik, brat  G.
Bicher-Stou - avtora "Hizhiny dyadi Toma".  Storonnik  zhenskogo  ravnopraviya,
protivnik rabstva. V 1863 godu  priezzhal  v  Angliyu  s  ciklom  lekcij  ob
osvobozhdenii negrov.

     4. Prigorod Londona.


__________________________________________________________________________


     Otskanirovano s knigi: Artur Konan Dojl.  Sobranie  sochinenij
                            v 8 tomah. Tom 3. Moskva, izdatel'stvo
                            Pravda, 1966 (Biblioteka "Ogonek").

     Data poslednej redakcii: 24.06.1998

Last-modified: Tue, 20 Jul 2004 17:47:46 GMT
Ocenite etot tekst: