Artur Konan Dojl. Tajna Boskomskoj doliny
--------------------
Artur Konan Dojl. Tajna Boskomskoj doliny
("Priklyucheniya SHerloka Holmsa" #4)
Arthur Conan Doyle. The Boscombe Valley Mystery
("Adventures of Sherlock Holmes" #4)
Perevod M. Bessarab
____________________________________
Iz biblioteki Olega Aristova
http://www.chat.ru/~ellib/
--------------------
Odnazhdy utrom, kogda my s zhenoj zavtrakali, gornichnaya podala mne
telegrammu ot SHerloka Holmsa:
"Ne mozhete li vy osvobodit'sya na dva dnya? Vyzvan na zapad Anglii
svyazi tragediej Boskomskoj doline. Budu rad esli prisoedinites' ko mne.
Vozduh pejzazh velikolepny. Vyezzhajte Paddingtona 11.15".
- Ty poedesh'? - laskovo vzglyanuv na menya, sprosila zhena.
- Pravo, i sam ne znayu. Sejchas u menya ochen' mnogo pacientov...
- O, Anstruzer vseh ih primet! Poslednee vremya u tebya utomlennyj vid.
Poezdka pojdet tebe na pol'zu. I ty vsegda tak interesuesh'sya kazhdym delom,
za kotoroe beretsya mister SHerlok Holms.
Moj opyt lagernoj zhizni v Afganistane imel po krajnej mere to
preimushchestvo, chto ya stal zakalennym i legkim na pod®em puteshestvennikom.
Veshchej u menya bylo nemnogo, tak chto ya sel so svoim sakvoyazhem v keb gorazdo
ran'she, chem rasschityval, i pomchalsya na Paddingtonskij vokzal.
SHerlok Holms hodil vdol' platformy; ego seryj dorozhnyj kostyum i
sukonnoe kepi delali ego huduyu, vysokuyu figuru eshche bolee hudoj i vysokoj.
- Vot chudesno, chto vy prishli, Uotson, - skazal on. - Sovsem drugoe
delo, kogda ryadom so mnoj chelovek, na kotorogo mozhno vpolne polozhit'sya.
Mestnaya policiya ili sovsem bezdejstvuet, ili idet po lozhnomu sledu.
Zajmite dva uglovyh mesta, a ya pojdu za biletami.
My seli v kupe. Holms prinyalsya chitat' gazety, kotorye on prines s
soboj; inogda on otryvalsya, chtoby zapisat' chto-to i obdumat'.
Tak my doehali do Redinga. Neozhidanno on smyal vse gazety v ogromnyj
kom i zabrosil ego v bagazhnuyu setku.
- Vy slyshali chto-nibud' ob etom dele? - sprosil on.
- Ni slova. YA neskol'ko dnej ne zaglyadyval v gazety.
- Londonskaya pechat' ne pomeshchala osobenno podrobnyh otchetov. YA tol'ko
chto prosmotrel vse poslednie gazety, chtoby vniknut' v podrobnosti. |to,
kazhetsya, odin iz teh neslozhnyh sluchaev, kotorye vsegda tak trudny.
- Vashi slova zvuchat neskol'ko paradoksal'no.
- No eto sama pravda. V neobychnosti pochti vsegda klyuch k razgadke
tajny. CHem proshche prestuplenie, tem trudnee dokopat'sya do istiny... Kak by
to ni bylo, v dannom sluchae vydvinuto ochen' ser'eznoe obvinenie protiv
syna ubitogo.
- Znachit, eto ubijstvo?
- Nu, tak predpolagayut. YA nichego ne berus' utverzhdat', poka sam ne
oznakomlyus' s delom. V neskol'kih slovah ya ob®yasnyu vam polozhenie veshchej,
kakim ono mne predstavlyaetsya...
Boskomskaya dolina - eto sel'skaya mestnost' vblizi Rossa, v
Hirfordshire. Samyj krupnyj zemlevladelec v teh krayah - mister Dzhon Tener.
On sostavil sebe kapital v Avstralii i neskol'ko let nazad vernulsya na
rodinu. Odnu iz svoih ferm, Hazerlej, on sdal v arendu misteru CHarlzu
Makkarti, tozhe priehavshemu iz Avstralii. Oni poznakomilis' v koloniyah, i
nichego strannogo ne bylo v tom, chto, pereehav na novoe mesto, oni
poselilis' kak mozhno blizhe drug k drugu. Tener, pravda, byl bogache, i
Makkarti sdelalsya ego arendatorom, no oni, po-vidimomu, ostavalis' v
priyatel'skih otnosheniyah. U Makkarti odin syn, yunosha vosemnadcati let, a u
Tenera - edinstvennaya doch' takogo zhe vozrasta, zheny u oboih starikov
umerli. Oni, kazalos', izbegali znakomstva s anglijskimi semejstvami i
veli uedinennyj obraz zhizni, hotya oba Makkarti lyubili sport i chasto
poseshchali skachki po sosedstvu. Makkarti derzhali lakeya i gornichnuyu. U Tenera
bylo bol'shoe hozyajstvo, po krajnej mere s poldyuzhiny slug. Vot i vse, chto
mne udalos' razuznat' ob etih semejstvah. Teper' o samom proisshestvii.
Tret'ego iyunya, to est' v proshlyj ponedel'nik, Makkarti vyshel iz
svoego doma v Hazerlej chasa v tri dnya i napravilsya k Boskomskomu omutu.
|to nebol'shoe ozero, obrazovannoe razlivshimsya ruch'em, kotoryj protekaet po
Boskomskoj doline. Utrom on ezdil v Ross i skazal svoemu sluge, chto ochen'
toropitsya, tak kak v tri chasa u nego vazhnoe svidanie. S etogo svidaniya on
ne vernulsya.
Ot fermy Hazerlej do Boskomskogo omuta chetvert' mili, i, kogda on shel
tuda, ego videli dva cheloveka. Vo-pervyh, staruha, imya kotoroj ne
upomyanuto v gazetah, i, vo-vtoryh, Uil'yam Krauder, lesnik mistera Tenera.
Oba eti svidetelya pokazali, chto mister Makkarti shel odin. Lesnik dobavil,
chto vskore posle vstrechi s misterom Makkarti on uvidel ego syna, - Dzhejmsa
Makkarti. Molodoj chelovek shel s ruzh'em. Lesnik utverzhdal, chto on sledoval
za otcom po toj zhe doroge. Lesnik sovsem bylo pozabyl ob etoj vstreche, no
vecherom on uslyshal o proisshedshej tragedii i vse vspomnil.
Oboih Makkarti zametili eshche raz posle togo, kak Uil'yam Krauder,
lesnik, poteryal ih iz vidu. Boskomskij omut okruzhen gustym lesom, vse
berega ego zarosli kamyshom. Doch' privratnika Boskomskogo imeniya, Peshens
Moran, devochka let chetyrnadcati, sobirala v sosednem lesu cvety. Ona
zayavila, chto videla, u samogo ozera mistera Makkarti i ego syna. Bylo
pohozhe, chto, oni sil'no ssoryatsya. Ona slyshala, kak starshij Makkarti grubo
krichal na syna, i videla, kak poslednij zamahnulsya na svoego otca, budto
hotel udarit' ego. Ona byla tak napugana etoj uzhasnoj scenoj, chto
stremglav brosilas' domoj i rasskazala materi) chto v lesu u omuta otec i
syn Makkarti zateyali ssoru i chto ona boitsya, kak by delo ne doshlo do
draki. Edva ona skazala eto, kak molodoj Makkarti vbezhal v storozhku i
soobshchil, chto on nashel v lesu svoego otca mertvym, i pozval privratnika na
pomoshch'. On byl sil'no vozbuzhden, bez ruzh'ya, bez shlyapy; na pravoj ruke ego
i na rukave byli vidny svezhie pyatna krovi. Sleduya za nim, privratnik
podoshel k mertvecu, rasprostertomu na trave u samoj vody. CHerep pokojnogo
byl razmozzhen udarami kakogo-to tyazhelogo, tupogo oruzhiya. Takie rany mozhno
bylo nanesti prikladom ruzh'ya, prinadlezhavshego synu, kotoroe valyalos' v
trave v neskol'kih shagah ot ubitogo. Pod tyazhest'yu etih ulik molodoj
chelovek byl srazu zhe arestovan. Vo vtornik sledstvie vyneslo
predvaritel'nyj prigovor: "prednamerennoe ubijstvo"; v sredu Dzhejms
Makkarti predstal pered mirovym sud'ej Rossa, kotoryj napravil delo na
rassmotrenie suda prisyazhnyh. Takovy osnovnye fakty, izvestnye sledovatelyu
i policii.
- Nevozmozhno sebe predstavit' bolee gnusnogo dela, - zametil ya. -
Esli kogda-nibud' kosvennye dokazatel'stva izoblichali prestupnika, tak eto
imenno v dannom sluchae.
- Kosvennye dokazatel'stva ochen' obmanchivy, - zadumchivo progovoril
Holms - Oni mogut sovershenno yasno ukazyvat' v odnom napravlenii, no esli
vy sposobny razobrat'sya v etih dokazatel'stvah, to mozhete obnaruzhit', chto
na samom dele oni ochen' chasto vedut nas ne k istine, a v protivopolozhnuyu
storonu. Pravda, sejchas delo okonchatel'no obernulos' protiv molodogo
cheloveka; ne isklyuchena vozmozhnost', chto on i est' prestupnik. Nashlis',
odnako, lyudi po sosedstvu, i sredi nih miss Tener, doch' zemlevladel'ca,
kotorye veryat v ego nevinovnost'. Miss Tener priglasila Lestrejda - mozhet
byt', vy ego pomnite? - dlya zashchity podsudimogo. Lestrejd, schitayushchij zashchitu
ochen' trudnoj, peredal ee mne, i vot dva dzhentl'mena srednih let mchatsya na
zapad so skorost'yu pyat'desyat mil' v chas, vmesto togo chtoby spokojno
zavtrakat' u sebya doma.
- Boyus', - skazal ya, - fakty slishkom ubeditel'ny, i u vas budut ochen'
ogranichennye vozmozhnosti vyigrat' etot process.
- Nichto tak ne obmanchivo, kak slishkom ochevidnye fakty, - otvetil
Holms, smeyas'. - Krome togo, my mozhem sluchajno natknut'sya na kakie-nibud'
stol' zhe ochevidnye fakty, kotorye ne okazalis' ochevidnymi dlya mistera
Lestrejda. Vy slishkom horosho menya znaete i ne podumaete, chto eto
hvastovstvo. YA ili pol'zuyus' ulikami, sobrannymi Lestrejdom, ili nachisto
ih otvergayu, potomu chto sam on sovershenno ne v sostoyanii ni
vospol'zovat'sya imi, ni dazhe razobrat'sya v nih. Vzyat' hotya by pervyj
prishedshij v golovu primer: mne sovershenno yasno, chto v vashej spal'ne okno s
pravoj storony, no ya daleko ne uveren, zametit li mister Lestrejd dazhe
takoj ochevidnyj fakt.
- No kak, v samom dele...
- Milyj moj drug, ya davno s vami znakom. Mne izvestna voennaya
akkuratnost', otlichayushchaya vas. Vy breetes' kazhdoe utro i v eto vremya goda -
pri solnechnom svete; no levaya chast' lica vybrita u vas nesravnenno huzhe
pravoj, chem levee - tem huzhe, dohodya, nakonec, do polnogo neryashestva.
Sovershenno ochevidno, chto eta chast' lica u vas huzhe osveshchena, chem drugaya. YA
ne mogu sebe predstavit', chtoby chelovek s vashimi privychkami smirilsya s
ploho vybritoj shchekoj, glyadya v zerkalo pri normal'nom osveshchenii. YA privozhu
eto tol'ko kak prostoj primer nablyudatel'nosti i umeniya delat' vyvody. V
etom i zaklyuchaetsya moe remeslo, i vpolne vozmozhno, chto ono prigoditsya nam
v predstoyashchem rassledovanii. Imeetsya odna ili dve neznachitel'nye detali,
kotorye stali izvestny vo vremya doprosa Oni zasluzhivayut vnimaniya.
- CHto zhe eto?
- Okazyvaetsya, molodogo Makkarti arestovali ne srazu, a neskol'ko
pozzhe, kogda on uzhe vernulsya na fermu Hazerlej. Policejskij inspektor
zayavil emu, chto on arestovan, a on otvetil, chto eto ego nichut' ne
udivlyaet, tak kak on vse-taki zasluzhivaet nakazaniya.
Ego fraza proizvela dolzhnyj effekt - ischezli poslednie somneniya,
kotorye, mozhet byt', eshche imelis' u sledovatelya.
- |to bylo priznanie! - voskliknul ya.
- Net, zatem on zayavil o polnoj svoej nevinovnosti.
- Posle d'yavol'ski veskih ulik eto zvuchit podozritel'no.
- Naoborot, - skazal Holms, - eto edinstvennyj problesk, kotoryj ya
sejchas vizhu sredi tuch. Ved' on ne mozhet ne znat', kakie tyazhelye podozreniya
padayut na nego. Esli by on pritvorilsya udivlennym ili vozmushchennym pri
izvestii ob areste, eto pokazalos' by mne v vysshej stepeni podozritel'nym,
potomu chto podobnoe udivlenie ili negodovanie byli by sovershenno
neiskrenni pri slozhivshihsya obstoyatel'stvah. Takoe povedenie kak raz
svidetel'stvovalo by o ego neiskrennosti. Ego beshitrostnoe povedenie v
minutu aresta govorit libo o ego polnoj nevinovnosti, libo, naoborot,
izoblichaet ego nezauryadnoe samoobladanie i vyderzhku. CHto zhe kasaetsya ego
otveta, chto on zasluzhivaet aresta, eto tozhe vpolne estestvenno, esli
vspomnit', chto on nastol'ko zabyl o svoem synovnem dolge, chto nagrubil
otcu i dazhe, kak utverzhdaet devochka - a ee pokazaniya ochen' vazhny, -
zamahnulsya na nego. Ego otvet, kotoryj govorit o raskayanii i ob ugryzeniyah
sovesti, predstavlyaetsya mne skoree priznakom neisporchennosti, chem
dokazatel'stvom prestupnyh namerenij.
YA pokachal golovoj.
- Mnogih vzdernuli na viselicu i bez takih tyazhkih ulik, - zametil ya.
- |to verno. I sredi nih bylo mnogo nevinovnyh.
- Kakovy zhe ob®yasneniya samogo molodogo cheloveka?
- Ne osobenno obodryayushchie dlya ego zashchitnikov, hotya est' odin ili dva
polozhitel'nyh punkta. Vy zdes' eto najdete, mozhete pochitat' pro sebya.
On dostal iz svoej papki neskol'ko mestnyh hartfordshirskih gazet i,
peregnuv stranicu, ukazal na te stroki, v kotoryh neschastnyj molodoj
chelovek daet ob®yasneniya vsemu proisshedshemu. YA uselsya v uglu kupe i stal
vnimatel'no chitat'. Vot chto tam bylo napisano:
"Zatem byl vyzvan mister Dzhejms Makkarti, edinstvennyj syn pokojnogo.
On dal sleduyushchie pokazaniya:
- V techenie treh dnej menya ne bylo doma: ya byl v Bristole i vernulsya
kak raz utrom v proshlyj ponedel'nik, tret'ego chisla. Kogda ya priehal, otca
ne bylo doma, i gornichnaya skazala, chto on poehal v Ross s Dzhonom Kobbom,
konyuhom. Vskore posle moego priezda ya uslyshal skrip koles ego dvukolki i,
vyglyanuv iz okna, uvidel, chto on bystro poshel so dvora, no ya ne znal, v
kakom napravlenii on pojdet. Potom ya vzyal svoe ruzh'e i reshil projtis' k
Boskomskomu omutu, chtoby osmotret' pustosh', gde zhivut kroliki; pustosh'
raspolozhena na protivopolozhnom beregu ozera. Po puti ya vstretil Uil'yama
Kraudera, lesnichego, kak on uzhe soobshchil v svoih pokazaniyah; odnako on
oshibaetsya, schitaya, chto ya dogonyal otca. Mne i v golovu ne prihodilo, chto
otec idet vperedi menya. Kogda ya byl priblizitel'no v sta shagah ot omuta, ya
uslyshal krik "Kou!", kotorym ya i moj otec obychno zvali drug druga. YA srazu
pobezhal vpered i uvidel, chto on stoit u samogo omuta. On, po-vidimomu,
ochen' udivilsya, zametiv menya, i sprosil dovol'no grubo, zachem ya zdes'.
Razgovor doshel do ochen' rezkih vyrazhenij, chut' li ne do draki, potomu chto
otec moj byl chelovek krajne vspyl'chivyj. Vidya, chto yarost' ego neukrotima,
ya predpochel ujti ot nego i napravilsya k ferme Hazerlej. Ne proshel ya i
polutorasta shagov, kak uslyshal pozadi sebya ledenyashchij dushu krik, kotoryj
zastavil menya snova bezhat' nazad. YA uvidel rasprostertogo na zemle otca;
na golove ego ziyali uzhasnye rany, v nem edva teplilas' zhizn'. Ruzh'e vypalo
u menya iz ruk, ya pripodnyal golovu otca, no pochti v to zhe mgnovenie on
umer. Neskol'ko minut ya stoyal na kolenyah vozle ubitogo, potom poshel k
privratniku mistera Tenera poprosit' ego pomoshchi. Dom privratnika byl blizhe
drugih. Vernuvshis' na krik otca, ya nikogo ne uvidel vozle nego, i ya ne
mogu sebe predstavit', kto mog ego ubit'. Ego malo kto znal, potomu chto
nrava on byl neskol'ko zamknutogo i neprivetlivogo. No vse zhe, naskol'ko
mne izvestno, nastoyashchih vragov u nego ne bylo.
Sledovatel'. Soobshchil li vam chto-nibud' pered smert'yu vash otec?
Svidetel'. On probormotal neskol'ko slov, no ya mog ulovit' tol'ko
chto-to pohozhee na "krysa".
Sledovatel'. CHto eto, po-vashemu, znachit?
Svidetel'. Ne imeyu ponyatiya. Navernoe, on bredil.
Sledovatel'. CHto posluzhilo povodom vashej poslednej ssory?
Svidetel'. YA predpochel by umolchat' ob etom.
Sledovatel'. K sozhaleniyu, ya vynuzhden nastaivat' na otvete.
Svidetel'. No ya ne mogu otvetit' na etot vopros. Uveryayu vas, chto
razgovor nash ne imel nikakogo otnosheniya k uzhasnoj tragedii, kotoraya
posledovala za nim.
Sledovatel'. |to reshit sud. Izlishne ob®yasnyat' vam, chto nezhelanie
otvechat' posluzhit vam vo vred, kogda vy predstanete pered vyezdnoj sessiej
suda prisyazhnyh.
Svidetel'. I vse zhe ya ne stanu otvechat'.
Sledovatel'. Po-vidimomu, krikom "Kou!" vy s otcom vsegda podzyvali
drug druga?
Svidetel'. Da.
Sledovatel'. Kak zhe moglo sluchit'sya, chto on podal uslovnyj znak do
togo, kak vas uvidel, i dazhe do togo, kak on uznal, chto vy vernulis' iz
Bristolya?
Svidetel'. (ochen' smushchennyj). Ne znayu.
Prisyazhnyj zasedatel'. Ne brosilos' li vam v glaza chto-nibud'
podozritel'noe, kogda vy pribezhali na krik i nashli otca smertel'no
ranennym?
Svidetel'. Nichego osobennogo.
Sledovatel'. CHto vy hotite etim skazat'?
Svidetel'. YA byl tak vzvolnovan i napugan, kogda vybezhal iz lesu, chto
mog dumat' tol'ko ob otce, bol'she ni o chem. Vse zhe u menya bylo smutnoe
predstavlenie, chto v tot moment chto-to lezhalo na zemle sleva ot menya. Mne
pokazalos': kakaya-to seraya odezhda - mozhet byt', pled. Kogda ya vstal na
nogi i hotel rassmotret' etu veshch', ee uzhe ne bylo.
- Vy polagaete, chto ona ischezla prezhde, chem vy poshli za pomoshch'yu?
- Da, ischezla.
- Ne mozhete li vy skazat', chto eto bylo?
- Net, u menya prosto bylo oshchushchenie, chto tam chto-to lezhit.
- Daleko ot ubitogo?
- SHagah v desyati.
- A na kakom rasstoyanii ot lesa?
- Priblizitel'no na takom zhe.
- Znachit, eta veshch' nahodilas' na rasstoyanii menee dvadcati shagov ot
vas, kogda ona ischezla?
- Da, no ya povernulsya k nej spinoj.
|tim zakanchivaetsya dopros svidetelya".
- Mne yasno, - skazal ya, vzglyanuv na gazetnyj stolbec, - chto v konce
doprosa sledovatel' sovershenno besposhchaden k molodomu Makkarti. On ukazal,
i ne bez osnovaniya, na protivorechiya v pokazanii o tom, chto otec pozval
syna, ne znaya o ego prisutstvii, i takzhe na otkaz peredat' soderzhanie ego
razgovora s otcom, zatem na strannoe ob®yasnenie poslednih slov umirayushchego.
Vse eto, kak zametil sledovatel', sil'no vredit synu.
Holms potyanulsya na udobnom divane i s ulybkoj skazal:
- Vy so sledovatelem stradaete odnim i tem zhe nedostatkom:
otbrasyvaete vse polozhitel'noe, chto est' v pokazaniyah molodogo cheloveka.
Neuzheli vy ne vidite, chto pripisyvaete emu to slishkom mnogo, to slishkom
malo voobrazheniya? Slishkom malo - esli on ne mog pridumat' takoj prichiny
ssory, kotoraya zavoevala by emu simpatii prisyazhnyh; i slishkom mnogo - esli
on mog dojti do takoj vydumki, kak upominanie umirayushchego o kryse i
proisshestvie s ischeznuvshej odezhdoj. Net, ser, ya budu priderzhivat'sya toj
tochki zreniya, chto vse, skazannoe molodym chelovekom, - pravda. Posmotrim, k
chemu privedet nas eta gipoteza. A teper' ya zajmus' svoim karmannym
Petrarkoj. Poka my ne pribudem na mesto proisshestviya - ob etom dele ni
slova. Nash vtoroj zavtrak v Suindone. YA dumayu, my priedem tuda minut cherez
dvadcat'.
Bylo okolo chetyreh chasov, kogda my, minovav prelestnuyu Straudskuyu
dolinu i shirokij sverkayushchij Severn, ochutilis' nakonec v milom malen'kom
provincial'nom gorodke Rosse. Akkuratnyj, pohozhij na hor'ka chelovechek,
ochen' sderzhannyj, s hitrymi glazkami, ozhidal nas na platforme. Hotya on byl
v korichnevom pyl'nike i v sapogah, kotorye on schital podhodyashchimi dlya
sel'skoj mestnosti, ya bez truda uznal v nem Lestrejda iz Skotlend-YArda. S
nim my doehali do "Hirford Armz", gde nam byli ostavleny komnaty.
- YA zakazal karetu, - skazal Lestrejd za chashkoj chaya. - Mne izvestna
vasha deyatel'naya natura. Ved' vy, do teh por ne mozhete uspokoit'sya, poka ne
popadete na mesto prestupleniya.
- |to ochen' pohval'no s vashej storony, - otvetil Holms. - No teper'
vse zavisit ot pokazanij barometra.
Lestrejd chrezvychajno udivilsya.
- YA ne sovsem ponimayu vashu mysl', - skazal on.
- Kakovy pokazaniya barometra? Dvadcat' devyat' vetra net, na nebe ni
oblachka - dozhdya ne budet. A u menya celaya pachka sigaret, kotorye nado
vykurit'. K tomu zhe divan zdes' nesravnenno luchshe obychnoj merzosti
derevenskih gostinic. YA dumayu, chto mne ne udastsya vospol'zovat'sya etoj
karetoj segodnya vecherom.
Lestrejd snishoditel'no zasmeyalsya.
- Vy, konechno, uzhe prishli k kakomu-to zaklyucheniyu, prochitav gazetnye
otchety, - skazal on. - Delo eto yasnoe, kak den', i chem glubzhe vnikaesh' v
nego, tem yasnee ono stanovitsya. No, konechno, nel'zya otkazat' v pros'be
zhenshchine, da eshche takoj ocharovatel'noj. Ona slyshala o vas i zahotela
priglasit' imenno vas dlya zashchity podsudimogo, hotya ya neodnokratno govoril
ej, chto vy ne sdelaete nichego, chto by ne bylo uzhe davno sdelano mnoj. O
bozhe! U dverej ee ekipazh!
Edva on skazal eto, kak v komnatu vbezhala odna iz prelestnejshih
devushek, kakih ya kogda-libo videl. Golubye glaza sverkali, guby byli
slegka priotkryty, nezhnyj rumyanec zalival shcheki. Sil'noe volnenie zastavilo
ee zabyt' obychnuyu sderzhannost'.
- O, mister SHerlok Holms! - voskliknula ona, perevodya vzglyad s nego
na menya i nakonec s bezoshibochnoj zhenskoj intuiciej ostanavlivayas' na moem
druge. - Kak ya rada, chto vy zdes'! YA priehala skazat' vam eto. YA uverena,
chto Dzhejms nevinoven. Pristupaya k vashej rabote, vy dolzhny znat' to, chto
izvestno mne. Ne dopuskajte somnenij ni na odnu minutu. My s nim druzhili s
rannego detstva, ya luchshe vseh znayu vse ego slabosti, no on tak
myagkoserdechen, chto ne obidit i muhi. Vsem, kto dejstvitel'no znaet ego,
takoe obvinenie predstavlyaetsya sovershenno nelepym.
- Nadeyus', nam udastsya opravdat' ego, miss Tener, - skazal SHerlok
Holms. - Pover'te, ya sdelayu vse, chto v moih silah.
- No vy chitali otchety, i u vas uzhe est' opredelennoe mnenie obo vsem
proisshedshem? Ne vidite li vy kakogo-nibud' prosveta? Uvereny li vy sami,
chto on nevinoven?
- YA schitayu eto vpolne vozmozhnym.
- Vot, nakonec! - voskliknula ona, gordo podnimaya golovu i vyzyvayushche
glyadya na Lestrejda. - Vy slyshali? Teper' u menya est' nadezhda.
Lestrejd pozhal plechami.
- Boyus', chto moj kollega slishkom pospeshen v svoih vyvodah, - skazal
on.
- No ved' on prav - o, ya uverena, chto on prav! Dzhejms ne sposoben na
prestuplenie. CHto zhe kasaetsya ego ssory s otcom - ya znayu: on potomu nichego
ne skazal sledovatelyu, chto v etom byla zameshana ya.
- Kakim obrazom? - sprosil Holms.
- Sejchas ne vremya chto-nibud' skryvat'. U Dzhejmsa byli bol'shie
nepriyatnosti s otcom iz-za menya. Otec Dzhejmsa ochen' hotel, chtoby my
pozhenilis'. My s Dzhejmsom vsegda lyubili drug druga, kak brat i sestra, no
on, konechno, eshche slishkom molod, ne znaet zhizni i... i... nu, slovom, on,
estestvenno, i dumat' ne hotel o zhenit'be. Na etoj pochve voznikali ssory,
i, ya uverena, eto byla odna iz takih ssor.
- A vash otec? - sprosil Holms. - Hotel li on vashego soyuza?
- Net, on tozhe byl protiv. Krome otca Dzhejmsa, etogo ne hotel nikto.
- Sploshnoj rumyanec zalil ee svezhee lico, kogda Holms brosil na nee odin iz
svoih ispytuyushchih vzglyadov.
- Blagodaryu vas za eti svedeniya, - skazal on. - Mogu li ya uvidet'sya s
vashim otcom, esli zajdu zavtra?
- Boyus', doktor etogo ne pozvolit.
- Doktor?
- Da, razve vy ne znaete? Poslednie gody moj bednyj otec vse vremya
prihvaryval, a eto neschast'e sovsem slomilo ego. On sleg, i doktor Uillouz
govorit, chto u nego sil'noe nervnoe potryasenie ot perenesennogo gorya.
Mister Makkarti byl edinstvennym ostavshimsya v zhivyh chelovekom, kto znal
papu v dalekie vremena v Viktorii.
- Hm! V Viktorii? |to ochen' vazhno.
- Da, na priiskah.
- Sovershenno verno, na zolotyh priiskah, gde, kak ya ponimayu, mister
Tener i sostavil svoj kapital?
- Nu konechno.
- Blagodaryu vas, miss Tener. Vy ochen' pomogli mne.
- Soobshchite, pozhalujsta, esli zavtra u vas budut kakie-nibud' novosti.
Vy, navernoe, navestite Dzhejmsa v tyur'me? O, esli vy uvidite ego, mister
Holms, skazhite emu, chto ya ubezhdena v ego nevinovnosti.
- Nepremenno skazhu, miss Tener.
- YA speshu domoj, potomu chto papa ser'ezno bolen. YA emu nuzhna.
Proshchajte, da pomozhet vam bog!
Ona vyshla iz komnaty tak zhe pospeshno, kak i voshla, i my uslyhali stuk
koles udalyayushchegosya ekipazha.
- Mne stydno za vas, Holms, - s dostoinstvom skazal Lestrejd posle
minutnogo molchaniya. - Zachem vy podaete nadezhdy, kotorym ne suzhdeno
opravdat'sya? YA ne stradayu izlishnej chuvstvitel'nost'yu, no schitayu, chto vy
postupili zhestoko.
- Kazhetsya, ya vizhu put' k spaseniyu Dzhejmsa Makkarti, - skazal Holms. -
U vas est' order na poseshchenie tyur'my?
- Da, no tol'ko dlya nas dvoih.
- V takom sluchae, ya izmenyayu svoe reshenie ne vyhodit' iz doma. My
pospeem v Hirford, chtoby uvidet' zaklyuchennogo segodnya vecherom?
- Vpolne.
- Togda poedem! Uotson, boyus', vam budet skuchno, no chasa cherez dva ya
vernus'.
YA provodil ih do stancii, proshelsya po ulicam gorodka, nakonec
vernulsya v gostinicu, prileg na kushetku i nachal chitat' bul'varnyj roman.
Odnako syuzhet povestvovaniya byl slishkom ploskim po sravneniyu s uzhasnoj
tragediej, otkryvayushchejsya pered nami. YA zametil, chto mysli moi vse vremya
vozvrashchayutsya ot knigi k dejstvitel'nosti, poetomu ya shvyrnul knizhku v
drugoj konec komnaty i pogruzilsya v razmyshleniya o sobytiyah istekshego dnya.
Esli predpolozhit', chto pokazaniya etogo neschastnogo molodogo cheloveka
absolyutno pravdivy, to chto zhe za d'yavol'shchina, chto za nepredvidennoe i
neveroyatnoe bedstvie moglo proizojti v tot promezhutok vremeni, kogda on
otoshel ot svoego otca, a potom pribezhal na ego kriki? |to bylo nechto
uzhasnoe, koshmarnoe. CHto zhe eto moglo byt'? Pozhaluj, mne, kak vrachu, delo
stanet yasnee, esli ya poznakomlyus' s harakterom povrezhdenij. YA pozvonil i
potreboval poslednie nomera mestnyh gazet, soderzhashchie vse materialy
sledstviya slovo v slovo.
V pokazaniyah hirurga ustanavlivalos', chto tret'ya zadnyaya temennaya
kost' i levaya chast' zatylochnoj kosti razmozzheny sil'nym udarom tupogo
orudiya. YA nashchupal eto mesto na svoej sobstvennoj golove. Nesomnenno, takoj
udar mozhet byt' nanesen tol'ko szadi. |to v nekotoroj stepeni snimalo
podozrenie s obvinyaemogo, tak kak vo vremya ssory ego videli stoyashchim licom
k licu s pokojnym. No etomu nel'zya pridavat' bol'shogo znacheniya, potomu chto
otec mog otvernut'sya, pered tem kak ego udarili. Odnako nuzhno soobshchit'
Holmsu i ob etom. Zatem ochen' strannym predstavilos' mne upominanie o
kryse. CHto eto znachit? Vo vsyakom sluchae, ne bred. CHelovek, umirayushchij ot
vnezapnogo udara, nikogda ne bredit. Net, veroyatno, on pytalsya ob®yasnit',
kak on vstretil svoyu smert'. CHto zhe on hotel skazat'? YA dolgo pytalsya
najti kakoe-nibud' podhodyashchee ob®yasnenie. Vspomnil i sluchaj s etoj seroj
odezhdoj, kotoruyu zametil molodoj Makkarti. Esli tak bylo na samom dele,
znachit, ubijca poteryal chto-to, kogda ubegal - naverno, pal'to, - i u nego
hvatilo naglosti vernut'sya i vzyat' ego za spinoj u syna, v dvadcati shagah
ot nego, kogda tot opustilsya na koleni vozle ubitogo. Kakoe spletenie
tainstvennogo i neveroyatnogo v etom proisshestvii!
Menya ne udivilo mnenie Lestrejda, no ya veril v dal'novidnost' Holmsa
i ne teryal nadezhdy: mne kazalos', chto kazhdaya novaya detal' ukreplyaet ego
uverennost' v nevinovnosti molodogo Makkarti.
Kogda vernulsya Holms, bylo uzhe sovsem pozdno. On byl odin, tak kak
Lestrejd ostanovilsya v gorode.
- Barometr vse eshche ne padaet, - zametil on, sadyas'. - Tol'ko by ne
bylo dozhdya, poka my doberemsya do mesta proisshestviya! Ved' chelovek dolzhen
vlozhit' v takoe slavnoe delo vse sily uma i serdca. Po pravde skazat', ya
ne hotel prinimat'sya za rabotu, kogda byl utomlen dlinnoj dorogoj. YA
videlsya s molodym Makkarti.
- CHto zhe vy ot nego uznali?
- Nichego.
- Delo ne stalo yasnee?
- Nichut'. YA byl sklonen dumat', chto emu izvestno imya prestupnika i
chto on skryvaet ego. No teper' ya ubezhden - dlya nego eto takaya zhe zagadka,
kak i dlya vseh ostal'nyh. Molodoj Makkarti ne osobenno umen, no ochen'
miloviden, i mne pokazalos', chto on chelovek neisporchennyj.
- YA ne odobryayu ego vkusa, - zametil ya, - esli eto dejstvitel'no
pravda, chto on ne hotel zhenit'sya na takoj ocharovatel'noj molodoj devushke,
kak miss Tener.
- O, pod vsem etim kroetsya prenepriyatnaya istoriya! On strastno,
bezumno lyubit ee. No kak vy dumaete, chto on sdelal goda dva nazad, kogda
ona byla eshche v pansione, a sam on byl sovsem podrostkom? |tot idiot
popalsya v lapy odnoj bristol'skoj bufetchice i zaregistriroval svoj brak s
neyu. Ob etom nikto ne podozrevaet, no mozhete sebe predstavit', kakoe bylo
dlya nego muchenie slushat' upreki, chto on ne delaet togo, za chto on sam
otdal by polzhizni! Vot eto-to otchayanie i ohvatilo ego, kogda on proster
ruki k nebu v otvet na trebovanie otca sdelat' predlozhenie miss Tener. S
drugoj storony, u nego ne bylo vozmozhnosti zashchishchat'sya, i otec ego,
kotoryj, kak vse utverzhdayut, byl chelovek krutogo nrava, vygnal by ego iz
domu naveki, esli by uznal vsyu pravdu. |to so svoej zhenoj-bufetchicej yunosha
provel v Bristole poslednie tri dnya, a ego otec ne znal, gde on byl.
Zapomnite eto obstoyatel'stvo, eto ochen' vazhno. Odnako ne bylo by schast'ya -
neschast'e pomoglo. Bufetchica, uznav iz gazet, chto ee muzha obvinyayut v
tyazhelom prestuplenii i, veroyatno, skoro povesyat, srazu zhe ego brosila i
priznalas' emu v pis'me, chto u nee uzhe davno est' drugoj zakonnyj muzh,
kotoryj zhivet v Bermudskih dokah, i chto s misterom Dzhejmsom Makkarti ee na
samom dele nichto ne svyazyvaet. YA dumayu, eto izvestie iskupilo vse
stradaniya molodogo Makkarti.
- No esli on nevinoven, kto zhe togda ubijca?
- Da, kto ubijca? YA by obratil vashe vnimanie na sleduyushchie dva
obstoyatel'stva. Pervoe: pokojnyj dolzhen byl s kem-to vstretit'sya u omuta,
i etot chelovek ne mog byt' ego synom, potomu chto syn uehal i ne bylo
izvestno, kogda on vernetsya. Vtoroe: otec krichal "Kou!" eshche do togo, kak
on uznal o vozvrashchenii syna. |to osnovnye punkty, kotorye predreshayut ishod
processa... A teper' davajte pogovorim o tvorchestve Dzhordzha Meredita[1],
esli vam ugodno, i ostavim vse vtorostepennye dela do zavtra.
Kak i predskazyval Holms, dozhdya ne bylo; utro vydalos' yarkoe i
bezoblachnoe. V devyat' chasov za nami v karete priehal Lestrejd, i my
otpravilis' na fermu Hazerleji k Boskomskomu omutu.
- Ser'eznye izvestiya, - skazal Lestrejd. - Govoryat, chto mister Tener
iz Holla tak ploh, chto dolgo ne Protyanet.
- Veroyatno, on ochen' star? - sprosil Holms.
- Okolo shestidesyati, no on poteryal v koloniyah zdorov'e i uzhe ochen'
davno ser'ezno boleet. Tut bol'shuyu rol' sygralo eto delo. On byl starym
drugom Makkarti i, dobavlyu, ego istinnym blagodetelem. Kak mne stalo
izvestno, on dazhe ne bral s nego arendnoj platy za fermu Hazerlej.
- Vot kak! |to ochen' interesno! - voskliknul Holms.
- O da. I on pomogal emu vsevozmozhnymi drugimi sposobami. Zdes' vse
govoryat o tom, chto mister Tener byl ochen' dobr k pokojnomu.
- Da chto vy! A vam ne pokazalos' neskol'ko neobychnym, chto etot
Makkarti, chelovek ochen' nebogatyj, byl tak obyazan misteru Teneru i vse zhe
pogovarival o zhenit'be svoego syna na docheri Tenera, naslednice vsego
sostoyaniya? Da eshche takim uverennym tonom, budto stoilo tol'ko sdelat'
predlozhenie - i vse budet v poryadke! |to chrezvychajno stranno. Ved' vam
izvestno, chto Tener i slyshat' ne hotel ob ih brake. Ego doch' sama
rasskazala ob etom. Ne mozhete li vy sdelat' iz vsego skazannogo
kakie-nibud' vyvody metodom dedukcii?
- My zanimalis' dedukciej i logicheskimi vyvodami, - skazal Lestrejd,
podmigivaya mne. - Znaete li, Holms, esli v dal'nejshem tak zhe orudovat'
faktami, mozhno ochen' legko udalit'sya ot istiny v mir dogadok i fantazij.
- CHto pravda, to pravda, - sderzhanno otvetil Holms. - Vy ochen' ploho
pol'zuetes' faktami.
- Kak by to ni bylo, ya podtverdil odin fakt, kotoryj okazalsya ochen'
trudnym dlya vashego ponimaniya, - razdrazhenno vozrazil Lestrejd.
- To est', chto...
- CHto Makkarti-starshij vstretil svoyu smert' ot ruki Makkarti-mladshego
i chto vse teorii, otricayushchie etot fakt, - prosto lunnye bliki.
- Nu, lunnye-to bliki gorazdo yarche tumana! - smeyas', otvetil Holms. -
Esli ya ne oshibayus', sleva ot nas ferma Hazerlej.
- Ona samaya.
|to bylo shiroko raskinuvsheesya komfortabel'noe dvuhetazhnoe, krytoe
shiferom zdanie s bol'shimi zheltymi pyatnami lishajnika na serom fasade.
Opushchennye shtory na oknah i truby, iz kotoryh ne shel dym, pridavali domu
ugryumyj vid, budto koshmarnoe prestuplenie vsej svoej tyazhest'yu leglo na eti
steny.
My pozvonili u dveri, i gornichnaya, po trebovaniyu Holmsa, pokazala nam
botinki, v kotoryh byl ee hozyain, kogda ego ubili, i obuv' syna, kotoruyu
on nadeval v tot den'. Holms tshchatel'no izmeril vsyu obuv' v semi ili vos'mi
mestah, zatem poprosil provesti nas vo dvor, otkuda my poshli po izvilistoj
tropinke, vedushchej k Boskomskomu omutu.
SHerlok Holms ves' preobrazhalsya, kogda shel po goryachemu sledu. Lyudi,
znayushchie besstrastnogo myslitelya s Bejker-strit, ni za chto ne uznali by ego
v etot moment. On mrachnel, lico ego pokryvalos' rumyancem, brovi
vytyagivalis' v dve zhestkie chernye linii, iz-pod nih stal'nym bleskom
sverkali glaza. Golova ego opuskalas', plechi sutulilis', guby plotno
szhimalis', na muskulistoj shee vzduvalis' veny. Ego nozdri rasshiryalis', kak
u ohotnika, zahvachennogo azartom presledovaniya. On nastol'ko byl pogloshchen
stoyashchej pered nim zadachej, chto na voprosy, obrashchennye k nemu, ili vovse
nichego ne otvechal, ili neterpelivo ogryzalsya v otvet.
Bezmolvno i bystro shel on po tropinke, prolegavshej cherez les i luga k
Boskomskomu omutu. |to gluhoe, bolotistoe mesto, kak i vsya dolina. Na
tropinke okolo nee, gde rastet nizkaya trava, bylo vidno mnozhestvo sledov.
Holms to speshil, to ostanavlivalsya, odin raz kruto povernul i sdelal po
luzhajke neskol'ko shagov nazad. Lestrejd i ya sledovali za nim, syshchik - s
vidom bezrazlichnym i prenebrezhitel'nym, v to vremya kak ya nablyudal za moim
drugom s bol'shim interesom, potomu chto byl ubezhden, chto kazhdoe ego
dejstvie vedet k blagopoluchnomu zaversheniyu dela.
Boskomskij omut - nebol'shoe, shirinoj yardov[2] v pyat'desyat,
prostranstvo vody, okruzhennoe zaroslyami kamysha i raspolozhennoe na granice
fermy Hazerlej i parka bogacha mistera Tenera. Nad lesom, podstupayushchim k
dal'nemu beregu, vidny krasnye ostrokonechnye bashenki, vozvyshayushchiesya nad
zhilishchem bogatogo zemlevladel'ca.
So storony Hazerlej les ochen' gustoj; tol'ko uzkaya poloska vlazhnoj
travy shagov v dvadcat' shirinoj otdelyaet poslednie derev'ya ot kamyshej,
okajmlyayushchih ozero. Lestrejd tochno ukazal, gde nashli telo; a zemlya
dejstvitel'no byla takaya syraya, chto ya mog yasno uvidet' mesto, gde upal
ubityj. CHto zhe kasaetsya Holmsa, to po ego energichnomu licu i napryazhennomu
vzglyadu ya videl, chto on mnogoe razglyadel na zatoptannoj trave. On metalsya,
kak gonchaya, napavshaya na sled, a potom obratilsya k nashemu sputniku.
- CHto vy zdes' delali? - sprosil on.
- YA prochesal grablyami vsyu luzhajku. YA iskal kakoe-nibud' oruzhie ili
drugie uliki. No kak vam udalos'...
- Nu, hvatit, u menya net vremeni! Vy vyvorachivaete levuyu nogu, i
sledy etoj vashej levoj nogi vidny povsyudu. Vas mog by vysledit' dazhe krot.
A zdes', v kamyshah, sledy ischezayut. O, kak bylo by vse prosto, esli by ya
prishel syuda do togo, kak eto stado bujvolov vse zdes' vytoptalo! Zdes'
stoyali te, kto prishel iz storozhki, oni zatoptali vse sledy vokrug ubitogo
na shest' ili sem' futov[3].
On dostal lupu, leg na nepromokaemyj plashch, chtoby bylo luchshe vidno, i
razgovarival bolee s samim soboj, chem s nami.
- Vot sledy molodogo Makkarti. On prohodil zdes' dvazhdy i odin raz
bezhal tak bystro, chto sledy kablukov pochti ne vidny, a ostal'naya chast'
podoshvy otpechatalas' chetko. |to podtverzhdaet ego pokazaniya. On pobezhal,
kogda uvidel otca lezhashchim na zemle. Dalee, zdes' sledy nog otca, kogda on
hodil vzad i vpered. CHto zhe eto? Sled ot priklada, na kotoryj opiralsya
syn, kogda stoyal i slushal otca. A eto? Ha-ha, chto zhe eto takoe? Kto-to
podkradyvalsya na cypochkah! K tomu zhe eto kvadratnye, sovershenno neobychnye
botinki. On prishel, ushel i snova vernulsya - na etot raz, konechno, za svoim
pal'to. No otkuda on prishel?
Holms begal tuda i syuda, inogda teryaya sled, inogda vnov' natykayas' na
nego, poka my ne ochutilis' u samogo lesa, v teni ochen' bol'shoj, staroj
berezy. Holms nashel ego sledy za etim derevom i snova leg na zhivot.
Razdalsya radostnyj vozglas. Holms dolgo ostavalsya nepodvizhnym,
perevorachival opavshie list'ya i suhie such'ya, sobral v konvert chto-to
pohozhee na pyl' i osmotrel skvoz' lupu zemlyu, a takzhe, skol'ko mog
dostat', i koru dereva. Kamen' s nerovnymi krayami lezhal sredi mha; on
podnyal i osmotrel ego. Zatem on poshel po tropinke do samoj dorogi, gde
sledy teryalis'.
- |tot kamen' predstavlyaet bol'shoj interes, - zametil on, vozvrashchayas'
k svoemu obychnomu tonu. - Seryj dom sprava - dolzhno byt', storozhka. YA
zajdu k Moranu, chtoby skazat' emu dva slova i napisat' koroten'kuyu
zapisku. Posle etogo my eshche uspeem dobrat'sya do gostinicy, ko vtoromu
zavtraku. Vy idite k karete, ya prisoedinyus' k vam.
Minut cherez desyat' my uzhe ehali k Rossu. V rukah u Holmsa vse eshche byl
kamen', kotoryj on podnyal v lesu.
- |to mozhet zainteresovat' vas, Lestrejd, - skazal on, protyagivaya emu
kamen'. - Vot chem bylo soversheno ubijstvo.
- YA ne vizhu na nem nikakih sledov.
- Ih net.
- Togda kak zhe vy eto uznali?
- Pod nim rosla trava. On prolezhal tam vsego lish' neskol'ko dnej.
Nigde vokrug ne bylo vidno mesta, otkuda on vzyat. |to imeet pryamoe
otnoshenie k ubijstvu. Sledov kakogo-nibud' drugogo oruzhiya net.
- A ubijca?
- |to vysokij chelovek, levsha, on hromaet na pravuyu nogu, nosit
ohotnich'i sapogi na tolstoj podoshve i seroe pal'to, kurit indijskie sigary
s mundshtukom, v karmane u nego tupoj perochinnyj nozh. Est' eshche neskol'ko
primet, no i etogo dostatochno, chtoby pomoch' nam v nashih poiskah.
Lestrejd zasmeyalsya.
- K sozhaleniyu, ya do sih por ostayus' skeptikom, - skazal on. - Vashi
teorii ochen' horoshi, no my dolzhny imet' delo s tverdolobymi britanskimi
prisyazhnymi.
- Nu, eto my uvidim, - otvetil spokojno Holms. - U vas odni metody, u
menya drugie... Kstati, ya, mozhet byt', segodnya s vechernim poezdom vernus' v
London.
- I ostavite vashe delo nezakonchennym?
- Net, zakonchennym.
- No kak zhe tajna?
- Ona razgadana.
- Kto zhe prestupnik?
- Dzhentl'men, kotorogo ya opisal.
- No kto on?
- |to mozhno ochen' legko uznat'. Zdes' ne tak uzh mnogo zhitelej.
Lestrejd pozhal plechami.
- YA chelovek dejstviya, - skazal on, - i nikak ne mogu zanimat'sya
poiskami dzhentl'mena, o kotorom izvestno tol'ko, chto on hromonogij levsha.
YA by stal posmeshishchem vsego Skotlend-YArda.
- Horosho, - spokojno otvetil Holms. - YA predostavil vam vse
vozmozhnosti dlya razgadki etoj tajny. YA ved' nichego ne utail ot vas, i vy
sami mogli razgadat' tainstvennoe prestuplenie. Vot my i priehali.
Proshchajte. Pered ot®ezdom ya vam napishu.
Ostaviv Lestrejda vozle ego dveri, my napravilis' k nashemu otelyu, gde
nas uzhe zhdal zavtrak.
Holms molchal, pogruzhennyj v svoi mysli. Lico ego bylo mrachno, kak u
cheloveka, kotoryj popal v zatrudnitel'noe polozhenie.
- Vot poslushajte, Uotson, - skazal on, kogda ubrali so stola. -
Sadites' v eto kreslo, i ya izlozhu pered vami to nemnogoe, chto mne
izvestno. YA ne znayu, chto mne delat'. YA by hotel poluchit' ot vas sovet.
Zakurivajte, a ya sejchas nachnu.
- Pozhalujsta.
- Nu vot, pri izuchenii etogo dela nas porazili dva punkta v rasskaze
molodogo Makkarti, hotya menya oni nastroili v ego pol'zu, a vas
vosstanovili protiv nego. Vo-pervyh, to, chto otec zakrichal "Kou!" do togo,
kak uvidel svoego syna. Vo-vtoryh, chto umirayushchij upomyanul tol'ko o kryse.
Ponimaete, on probormotal neskol'ko slov, no syn ulovil lish' odno. Nashe
rassledovanie dolzhno nachat'sya s etih dvuh punktov. Predpolozhim, chto vse,
skazannoe yunoshej, - absolyutnaya pravda.
- A chto takoe "kou"?
- Ochevidno, on zval ne svoego syna. On dumal, chto syn v Bristole. Syn
sovershenno sluchajno uslyshal etot zov. |tim krikom "Kou!" on zval togo, kto
naznachil emu svidanie. No "kou" - avstralijskoe slovo, ono v hodu tol'ko
mezhdu avstralijcami. |to veskoe dokazatel'stvo, chto chelovek, kotorogo
Makkarti nadeyalsya vstretit' u Boskomskogo omuta, byval v Avstralii.
- Nu, a krysa?
SHerlok Holms dostal iz karmana slozhennyj list bumagi, raspravil ego
na stole.
- |to karta shtata Viktoriya, - skazal on. - YA telegrafiroval proshloj
noch'yu v Bristol', chtoby mne ee prislali. - On zakryl ladon'yu chast' karty.
- Prochtite, - poprosil on.
- AR|T[4], - prochital ya.
- A teper'? - On podnyal ruku.
- BALLAR|T.
- Sovershenno verno. |to i est' slovo, proiznesennoe umirayushchim, no syn
ulovil tol'ko poslednie dva sloga. On pytalsya nazvat' imya ubijcy. Itak,
Ballaret.
- |to potryasayushche! - voskliknul ya.
- |to vne vsyakih somnenij. A teper', kak vidite, krug suzhaetsya.
Nalichie u prestupnika serogo odeyaniya bylo tret'im punktom. Ischezaet polnaya
neizvestnost', i poyavlyaetsya nekij avstraliec iz Ballareta v serom pal'to.
- I v samom dele!
- K tomu zhe on mestnyj zhitel', potomu chto vozle omuta, krome fermy i
usad'by, nichego net, i postoronnij vryad li zabredet tuda.
- Konechno.
- Zatem nasha segodnyashnyaya ekspediciya. Issleduya pochvu, ya obnaruzhil
neznachitel'nye uliki, o kotoryh i rasskazal etomu tupoumnomu Lestrejdu.
|to kasalos' ustanovleniya lichnosti prestupnika.
- No kak vy ih obnaruzhili?
- Vam izvesten moj metod. On baziruetsya na sopostavlenii vseh
neznachitel'nyh ulik.
- O ego roste vy, razumeetsya, mogli priblizitel'no sudit' po dline
shaga. O ego obuvi takzhe mozhno bylo dogadat'sya po sledam.
- Da, eto byla neobyknovennaya obuv'.
- A to, chto on hromoj?
- Sledy ego pravoj nogi ne tak otchetlivy, kak sledy levoj. Na pravuyu
nogu prihoditsya men'she vesa Pochemu? Potomu chto on prihramyval - on hromoj.
- A to, chto on levsha?
- Vy sami byli porazheny harakterom povrezhdenij, opisannyh hirurgom.
Udar byl vnezapno nanesen szadi, no s levoj storony. Kto zhe eto mog
sdelat', kak ne levsha? Vo vremya razgovora otca s synom on stoyal za
derevom. On dazhe kuril tam. YA nashel pepel i blagodarya moemu znaniyu
razlichnyh sortov tabaka ustanovil, chto on kuril indijskuyu sigaru. YA, kak
vam izvestno, nemnogo zanimalsya etim voprosom i napisal nebol'shuyu
monografiyu o peple sta soroka razlichnyh sortov trubochnogo, sigarnogo i
papirosnogo tabaka. Obnaruzhiv pepel sigary, ya oglyadel vse vokrug i nashel
mesto, kuda on ee brosil. To byla indijskaya sigara, izgotovlennaya v
Rotterdame.
- A mundshtuk?
- YA uvidel, chto on ne bral ee v rot. Sledovatel'no, on kurit s
mundshtukom. Konchik byl obrezan, a ne otkushen, no srez byl nerovnyj,
poetomu ya reshil, chto nozh u nego tupoj.
- Holms, - skazal ya, - vy oputali prestupnika set'yu, iz kotoroj on ne
smozhet vyrvat'sya, i vy spasli zhizn' ni v chem ne povinnomu yunoshe, vy prosto
snyali petlyu s ego shei. YA vizhu, gde shodyatsya vse vashi uliki. Imya ubijcy...
- Mister Dzhon Tener, - dolozhil oficiant, otkryvaya dver' v nashu
gostinuyu i vpuskaya posetitelya.
U voshedshego byla strannaya, sovershenno neobychnaya figura. Zamedlennaya,
prihramyvayushchaya pohodka i opushchennye plechi delali ego dryahlym, v to vremya
kak ego zhestkoe, rezko ocherchennoe, gruboe lico i ogromnye konechnosti
govorili o tom, chto on nadelen neobyknovennoj fizicheskoj siloj. Ego
sputannaya boroda, sedeyushchie volosy i vsklokochennye, navisshie nad glazami
brovi pridavali emu gordyj i vlastnyj vid. No lico ego bylo
pepel'no-serym, a guby i nozdri imeli sinevatyj ottenok. YA s pervogo
vzglyada ponyal, chto on stradaet kakoj-to neizlechimoj, hronicheskoj bolezn'yu.
- Prisyad'te, pozhalujsta, na divan, - myagko predlozhil Holms. - Vy
poluchili moyu zapisku?
- Da, ee prines privratnik. Vy pishete, chto hotite videt' menya, daby
izbezhat' skandala.
- YA dumayu, budet mnogo tolkov, esli ya vystuplyu v sude.
- Zachem ya vam ponadobilsya?
Tener posmotrel na moego priyatelya. V ustalyh glavah ego bylo stol'ko
otchayaniya, budto on uzhe poluchil otvet na svoj vopros.
- Da, - promolvil Holms, otvechaya bolee na vzglyad ego, chem na slova. -
|to tak. Mne vse izvestno o Makkarti.
Starik zakryl lico rukami.
- Pomogi mne, gospodi! - voskliknul on. - No ya by ne dopustil gibeli
molodogo cheloveka! Dayu vam slovo, chto ya otkryl by veyu pravdu, esli by delo
doshlo do vyezdnoj sessii suda prisyazhnyh...
- Rad eto slyshat', - surovo skazal Holms.
- YA by uzhe davno vse otkryl, esli by ne moya dorogaya devochka. |to
razbilo by ee serdce, ona ne perezhila by moego aresta.
- Mozhno i ne dovodit' delo do aresta, - otvetil Holms.
- Neuzheli?
- YA neoficial'noe lico. Poskol'ku menya priglasila vasha doch', ya
dejstvuyu v ee interesah. Vy sami ponimaete, chto molodoj Makkarti dolzhen
byt' osvobozhden.
- YA skoro umru, - skazal staryj Tener. - YA uzhe mnogo let stradayu
diabetom. Moj doktor somnevaetsya, protyanu ya mesyac ili net. Vse-taki mne
legche budet umeret' pod svoej sobstvennoj kryshej, chem v tyur'me.
Holms vstal, podoshel k pis'mennomu stolu, vzyal pero i bumagu.
- Rasskazyvajte vse, kak bylo, - predlozhil on, - a ya vkratce zapishu.
Vy eto podpishete, a Uotson zasvidetel'stvuet. YA predstavlyu vashe priznanie
tol'ko v sluchae krajnej neobhodimosti, esli nuzhno budet spasat' Makkarti.
V protivnom sluchae obeshchayu vam ne pribegat' k etoj mere.
- Horosho, - otvetil starik. - Skoree vsego ya ne dozhivu do vyezdnoj
sessii suda, tak chto menya eto malo volnuet. YA hotel by tol'ko izbavit'
Alisu ot takogo udara. A teper' ya vse vam rasskazhu... Tyanulos' eto dolgo,
no rasskazat' ya mogu ochen' bystro... Vy ne znali pokojnogo Makkarti. |to
byl sushchij d'yavol, uveryayu vas. Upasi vas bog ot kleshchej takogo cheloveka! YA
byl v ego tiskah poslednie dvadcat' let, on sovershenno otravil mne zhizn'.
Snachala ya rasskazhu vam, kak ya ochutilsya v ego vlasti. |to proizoshlo v
nachale shestidesyatyh godov na zolotyh priiskah. YA togda byl sovsem molodym
chelovekom, bezrassudnym i goryachim, gotovym na lyuboe delo. YA popal v plohuyu
kompaniyu, nachal vypivat'. Na uchastke moem ne okazalos' ni krupinki zolota
- ya stal brodyazhnichat' i sdelalsya, kak u vas govoritsya, rycarem bol'shoj
dorogi. Nas bylo shestero, my veli dikuyu, privol'nuyu zhizn', sovershali vremya
ot vremeni nalety na stanciyu, ostanavlivali furgony na dorogah k priiskam.
Menya nazyvali Ballaretskim CHernym Dzhekom. Moih rebyat do sih por pomnyat v
koloniyah kak bandu Ballareta.
Odnazhdy iz Ballareta v Mel'burn pod ohranoj konvoya otpravili zoloto.
My ustroili zasadu. Zoloto ohranyali shest' konvoirov, nas tozhe bylo shest'
chelovek. Proizoshla zharkaya shvatka. Pervym zalpom my ulozhili chetyreh. No
kogda my vzyali dobychu, nas ostalos' tol'ko troe. YA pristavil dulo
pistoleta k golove kuchera - eto i byl Makkarti. Gospodi, luchshe by ya ubil
ego togda! No ya poshchadil ego, hotya i zametil, chto on smotrit na menya svoimi
malen'kimi zlymi glazkami, budto hochet zapomnit' cherty moego lica. My
zavladeli zolotom, stali bogatymi lyud'mi i priehali v Angliyu, nikem ne
zapodozrennye. Zdes' ya navsegda rasstalsya so svoimi byvshimi priyatelyami i
nachal spokojnuyu, obespechennuyu zhizn'.
YA kupil eto imenie, kotoroe kak raz prodavalos' v to vremya, i
staralsya prinesti hotya by nebol'shuyu pol'zu svoimi den'gami, chtoby kak-to
iskupit' proshloe. K tomu zhe ya zhenilsya, i hotya zhena moya umerla molodoj, ona
ostavila mne miluyu malen'kuyu Alisu. Dazhe kogda Alisa byla sovsem kroshkoj,
ee ruchonki uderzhivali menya na pravednom puti, kak nichto v mire. Slovom, ya
navsegda pokonchil s proshlym. Vse shlo velikolepno, poka ya ne popalsya v ruki
Makkarti...
YA poehal v gorod po denezhnym delam i na Ridzhent-strit vstretil
Makkarti. Na nem ne bylo ni prilichnogo pal'to, ni obuvi.
"Vot my i vstretilis', Dzhek, - skazal on, prikasayas' k moej ruke. -
Teper' uzh my s vami bol'she ne rasstanemsya. YA ne odin: u menya est' synishka,
i vy dolzhny o nas pozabotit'sya. V protivnom sluchae, vy znaete: Angliya
prekrasnaya strana, gde chtut zakony. Krome togo, vezde est' polismeny".
Vot on i poselilsya so svoim synom na zapade, i ya ne mog ot nih
otdelat'sya; oni besplatno zhivut na moej zemle. U menya ne bylo ni pokoya, ni
otdyha, ni zabveniya. Kuda by ya ni shel, ya vezde natykalsya na ego hitruyu,
uhmylyayushchuyusya fizionomiyu. Kogda Alisa podrosla, stalo eshche huzhe, tak kak on
zametil, chto dlya menya strashnee vsyakoj policii, esli o moem proshlom uznaet
doch'. CHto by on ni zahotel, on poluchal po pervomu trebovaniyu, bud' to
zemlya, postrojka ili den'gi, poka on ne potreboval nevozmozhnogo. On
potreboval Alisu. Syn ego, vidite li, podros, moya doch' - tozhe, i, tak kak
o moej bolezni vsem bylo izvestno, emu predstavilos', chto eto velikolepnyj
shans dlya ego syna zavladet' vsem moim sostoyaniem. No na etot raz ya byl
tverd. YA i mysli ne mog dopustit', chto ego proklyatyj rod soedinitsya s
moim.
Nel'zya skazat', chtoby mne ne nravilsya ego syn, no v zhilah yunoshi tekla
krov' ego otca, etogo bylo dostatochno. YA vse zhe stoyal na svoem. Makkarti,
vyvedennyj iz sebya, stal ugrozhat'.
My dolzhny byli vstretit'sya u omuta, na polputi mezhdu nashimi domami,
chtoby pogovorit' obo vsem. Kogda ya prishel na uslovlennoe mesto, ya uvidel,
chto on tolkuet o chem-to s synom. YA zakuril i zhdal za derevom, poka on
ostanetsya odin. No po mere togo kak ya vslushivalsya v ego slova, vo mne
zakipala gorech' i zloba, ya ne mog bol'she etogo vynesti. On prinuzhdal syna
zhenit'sya na moej docheri, nichut' ne zabotyas' o tom, kak ona otnesetsya k
etomu, budto rech' shla ob ulichnoj devchonke.
YA chut' s uma ne soshel, kogda podumal, chto vse, chem ya dorozhu, mozhet
ochutit'sya vo vlasti takogo cheloveka. Ne luchshe li razbit' eti okovy? YA uzhe
umirayushchij, dovedennyj do otchayaniya chelovek. Hotya rassudok moj yasen i sily
ne pokinuli menya, ya ponimal, chto moya zhizn' konchena. No moe imya i moya doch'!
YA spasu i to i drugoe, esli zastavlyu Makkarti derzhat' yazyk za zubami... YA
ego ubil, mister Holms... YA by ubil ego snova. YA bol'shoj greshnik, no razve
zhizn', polnaya stradanij, ne iskupaet viny? YA vse terpel, no mysl', chto moya
doch' popadet v tu zhe zapadnyu, byla nevynosimy. YA ubil ego bez ugryzeniya
sovesti, budto eto byla otvratitel'naya yadovitaya tvar'. Na krik pribezhal
ego syn, no ya uspel spryatat'sya v, lesu, hotya mne prishlos' vernut'sya za
pal'to, kotoroe ya obronil... |to chistaya pravda, dzhentl'meny, vse slozhilos'
imenno tak.
- CHto zhe, ne mne sudit' vas, - promolvil Holms, kogda starik podpisal
svoi pokazaniya. - Dumayu, nam ne pridetsya predstavlyat' eti svedeniya v sud.
- YA vam polnost'yu doveryayu, ser! No chto vy hotite predprinyat'?
- Prinimaya vo vnimanie vashe zdorov'e - nichego. Vy sami znaete, chto
skoro predstanete pered sudom, kotoryj vyshe zemnogo suda. YA sohranyu vashe
priznanie, mne pridetsya vospol'zovat'sya im, esli Makkarti budet osuzhden.
Esli zhe on budet opravdan - ni odin smertnyj, budete vy zhivy ili net, ne
uznaet o vashej tajne, vse eto ostanetsya mezhdu nami.
- Togda proshchajte, - torzhestvenno skazal starik. - Kogda nastanet vash
smertnyj chas, vam budet legche pri mysli o tom, kakoe uspokoenie vy vnesli
v moyu dushu.
SHatayas' i drozha vsem svoim gigantskim telom, on medlenno vyshel iz
komnaty, prihramyvaya na pravuyu nogu.
- Bednye my, bednye! - posle dolgoj pauzy voskliknul Holms. - Pochemu
sud'ba igraet takimi zhalkimi, bespomoshchnymi sozdaniyami, kak my?
Vyezdnaya sessiya suda prisyazhnyh opravdala Dzhejmsa Makkarti pod
davleniem mnogochislennyh dokazatel'stv, predstavlennyh Holmsom. Staryj
Tener prozhil mesyacev sem' posle nashego svidaniya, sejchas ego uzhe net v
zhivyh. Est' vse osnovaniya polagat', chto Dzhejms i Alisa mogut spokojno zhit'
v schastlivom brake, ne dumaya bol'she o chernyh tuchah, kotorye omrachali ih
proshloe.
Perevod M.Bessarab
Primechaniya
1. Dzhordzh Meredit (1828 - 1909) - izvestnyj anglijskij pisatel'.
2. YArd - okolo 0,9 metra.
3. Fut - okolo 0,3 metra.
4. A rat (a ret) - po-anglijski znachit "krysa".
__________________________________________________________________________
Otskanirovano s knigi: Artur Konan Dojl. "Zapisi o SHerloke Holmse",
Moskva, izdatel'stvo "Pravda", 1983 g.
Data poslednej redakcii: 24.06.1998
Last-modified: Tue, 20 Jul 2004 17:47:46 GMT