och'yu zvezdy porazhali svoej chistotoj i yarkost'yu. Ford
i Artur dolgo shli, i nichem ne mogli izmerit' projdennyj put',
tak chto v konce koncov reshili ostanovit'sya na nochleg v
nebol'shoj roshchice na beregu ruchejka. Veterok blagouhal, rucheek
zhurchal, sub-efirnyj oshchushchatel' molchal.
CHudesnaya tishina povisla nad mirom, volshebnoe spokojstvie,
v kotorom ob容dinilis' myagkie aromaty lesa, strekotan'e
nasekomyh, i yarkij svet zvezd. Umirotvorenie snishodilo v ih
smyatennye dushi. Dazhe Fordu Prefektu, kotoryj videl bol'she
mirov, chem smog by soschitat' za dlinnyj tosklivyj zimnij vecher,
prishlos' priznat', chto on eshche ne videl takoj krasoty. Ves' den'
oni shli po zelenym holmam i dolinam, porosshim gustoj travoj,
polevymi cvetami i vysokimi derev'yami s gustoj listvoj, ih
grelo solnce, osvezhal veterok, i Ford vse rezhe i rezhe vynimal
sub-efirnyj oshchushchatel', i vse rezhe i rezhe vyrazhalsya po povodu
ego neizmennogo molchaniya. On nachinal dumat', chto emu zdes'
nravitsya.
Hotya noch' byla prohladnoj, spali oni krepko, i poutru
chuvstvovali, chto oni horosho otdohnuli. Vot tol'ko hotelos'
est'. Ford sunul v sumku neskol'ko bulochek v Makkosmikse, i oni
pozavtrakali imi prezhde, chem dvinut'sya dal'she.
Do sih por oni shli naugad, no teper' otpravilis' tochno na
vostok, soznavaya, chto esli oni sobirayutsya issledovat' etot mir,
oni dolzhny tochno predstavlyat' sebe, otkuda i kuda oni idut.
Blizhe k poludnyu oni uvideli pervoe dokazatel'stvo togo,
chto planeta, na kotoruyu oni prizemlilis', obitaema: lico,
poluskrytoe listvoj, nablyudayushchee za nimi. Stoilo im obratit' na
nego vnimanie, kak ono ischezlo, no oni uspeli zametit', chto
aborigen pohozh na cheloveka, i smotrel na nih s lyubopytstvom, no
ne vrazhdebno. Poluchasom pozzhe oni uvideli eshche odno lico, i
cherez desyat' minut -- eshche.
A cherez minutu oni vyshli na shirokuyu progalinu i
ostanovilis'.
Pered nimi stoyalo desyatka dva muzhchin i zhenshchin. Oni stoyali
nepodvizhno, i molchali, i smotreli na Forda i Artura. K nogam
zhenshchin zhalis' malen'kie deti. Za ih spinami vidnelos' neskol'ko
shalashej iz gliny i vetok.
Ford i Artur zataili dyhanie.
V samom vysokom iz muzhchin bylo ne bolee polutora metrov,
vse oni stoyali, slegka sklonyas' vpered, ruki u nih byli
dlinnovaty, a lby -- nizkovaty, no v yarkih glazah, spokojno
smotrevshih na prishel'cev, svetilis' nesomnennye zachatki razuma.
Vidya, chto u nih v rukah net oruzhiya, i chto oni ne dvigayutsya
s mesta, Ford i Artur chut'-chut' uspokoilis'.
Nekotoroe vremya aborigeny i prishel'cy prosto smotreli drug
na druga. Ni te, ni drugie ne dvigalis'. Aborigeny, kazalos',
byli prosto udivleny poyavleniem prishel'cev. Oni ne sobiralis'
napadat', no i yasno pokazyvali, chto Ford i Artur -- ne zhelannye
gosti.
Nichego ne proishodilo.
Celyh dve minuty nichego ne proishodilo.
CHerez dve minuty Ford reshil, chto pora chemu-nibud'
proizojti.
-- Privet, -- skazal on.
Deti spryatalis' za spiny zhenshchin.
Muzhchiny, kazalos', ne tronulis' s mesta, no vsem svoim
vidom pokazali, chto ne sobirayutsya okazyvat' gostepriimstvo --
ne to, chtoby oni ugrozhali prishel'cam, oni prosto ne zhelali ih
prinimat'.
Odin iz muzhchin, stoyavshij chut' vperedi ostal'nyh i, po vsej
veroyatnosti, ih vozhak, shagnul vpered. On byl spokoen i sderzhan.
-- Ugrr ghhhrrrr rrrrgggrr, -- spokojno skazal on.
Artur byl neimoverno etim udivlen. On tak privyk poluchat'
mgnovennyj i tochnyj perevod vsego, chto on slyshal, ot
vavilonskoj ryby v uhe, chto i dumat' o nej zabyl, i tol'ko to,
chto ona na etot raz ne srabotalo, zastavilo ego vspomnit' o
nej. Gde-to v glubine ego soznaniya zashevelilis' kakie-to
smutnye teni, no ponyat' smysla on ne mog. On dogadalsya, i na
etot raz byl absolyutno prav, chto etot narod eshche ne dostig togo
urovnya razvitiya, na kotorom vozmozhno sushchestvovanie polnocennogo
yazyka, i poetomu vavilonskaya ryba nichem ne mogla emu pomoch'. On
vzglyanul na Forda, kotoryj, estestvenno, imel nesravnenno
bol'shij opyt v podobnyh delah.
-- YA dumayu, -- uglom rta prosheptal Ford, -- chto on prosit
nas, esli mozhno, obojti derevnyu storonoj.
ZHest vozhaka podtverdil ego predpolozhenie.
-- Ruurrghhrr urrrrrrggh; urgh urgh (ug urrh) rrurrugh
ugh, -- dobavil vozhak.
-- Naskol'ko ya mogu ponyat', -- skazal Ford, -- smysl
svoditsya k tomu, chto my, konechno, vol'ny idti kuda ugodno, no
esli my obojdem derevnyu, a ne pojdem pryamo cherez nee, oni budut
prosto schastlivy.
-- CHto budem delat'?
-- Pust' budut schastlivy, -- skazal Ford.
Medlenno i ostorozhno oni oboshli derevnyu. |to zametno
uspokoilo aborigenov, kotorye pochti nezametno kivnuli i
otpravilis' po svoim delam.
Ford i Artur prodolzhili svoj put'. Projdya po lesu eshche chut'
dal'she, oni vdrug obnaruzhili slozhennye na trope nebol'shoj
kuchkoj plody. YAgody byli udivitel'no pohozhi na zemlyaniku i
malinu, a frukty -- na grushi.
Do sih por oni derzhalis' podal'she ot neizvestnyh yagod i
fruktov, hotya derev'ya i kusty prosto lomilis' ot nih.
-- Rassuzhdaem tak, -- govoril Ford Prefekt, -- frukty i
yagody na chuzhoj planete ili vyzyvayut smert', ili net.
Sledovatel'no, razbirat'sya s nimi nuzhno nachinat' togda, kogda
uzhe net drugogo vybora: ty ili esh', ili umiraesh'. Rassuzhdaj
tak, i vyzhivesh'. V etom sekret, kak ostavat'sya zhivym i
zdorovym, kogda puteshestvuesh' na poputnyh.
Oni podozritel'no posmotreli na kuchku plodov. Plody
vyglyadeli tak appetitno, chto s nimi edva ne sluchilsya golodnyj
obmorok.
-- Rassuzhdaem tak... -- skazal Ford Prefekt, -- e-e...
-- Nu? -- sprosil Artur.
-- YA pytayus' pridumat', kak by tak rassudit', chtoby
poluchilos', chto my ih s容dim, -- ob座asnil Ford.
Solnce probilos' skvoz' listvu, i pogladilo puhlyj bok
ploda, pohozhego na grushu. YAgody, pohozhie na zemlyaniku i malinu,
byli takie krupnye i spelye, kakih Arturu ne prihodilos' videt'
dazhe v reklame morozhenogo.
-- Mozhet, my ih snachala s容dim, a potom budem rassuzhdat'?
-- predlozhil Artur.
-- Mozhet byt', oni imenno etogo i hotyat.
-- Ladno, togda rassuzhdaem tak...
-- Poka normal'no.
-- Ih polozhili syuda, chtoby my ih s容li. Oni ili s容dobnye
ili net, nas hotyat ili nakormit' ili otravit'. Esli oni
yadovitye, a my ih ne s容dim, oni na nas vse ravno rano ili
pozdno napadut. Tak chto esli my ih ne s容dim, my v lyubom sluchae
v proigryshe.
-- Mne nravitsya eto rassuzhdenie, -- skazal Ford. -- Teper'
probuj.
Artur ostorozhno podnyal plod, pohozhij na grushu.
-- YA vsegda dumal tochno tak zhe ob istorii s rajskim sadom,
-- skazal Ford.
-- CHto?
-- Rajskij sad. Drevo poznaniya. YAbloko. Pomnish' etu
istoriyu?
-- Konechno, pomnyu.
-- |tot vash Gospod' sazhaet v seredine sada yablonyu, i
govorit: delajte, chto hotite, rebyata, no tol'ko ne esh'te
yabloko. Syurpriz! -- oni ego s容dayut, i on vyskakivaet iz kustov
s krikom "Pojmal!". Nikakoj raznicy by ne bylo, esli by oni ego
ne s容li.
-- Pochemu?
-- Potomu chto kogda imeesh' delo s tem, u kogo myshlenie na
urovne koshel'ka na verevochke, tochno znaesh', chto on vse ravno ne
otstanet. On tebya dovedet.
-- Da o chem ty?
-- Ladno, probuj davaj.
-- Ty znaesh', a eto mesto pohozhe na rajskij sad.
-- Probuj.
Artur otkusil kusochek ot ploda, pohozhego na grushu.
-- |to grusha, -- skazal on.
Nemnogo pogodya, kogda oni raspravilis' so vsem, chto lezhalo
na tropinke, Ford Perfekt oglyanulsya i kriknul:
-- Spasibo! Bol'shoe vam spasibo. Vy ochen' dobry.
I oni snova otpravilis' v put'.
Eshche neskol'ko dnej oni shli na vostok, i im vremya ot
vremeni podkladyvali takie zhe neozhidannye podarki, i neskol'ko
raz oni kraem glaza uspevali uvidet' tuzemcev, sledyashchih za
nimi, no na pryamoj kontakt oni bol'she ne vyhodili. Ford i Artur
prishli k vyvodu, chto im ochen' nravitsya narod, kotoryj yasno
daval ponyat', chto oni blagodarny prosto za to, chto ih ostavlyayut
v pokoe.
Podarki konchilis', kogda nachalos' more.
Oni nikuda osobenno ne toropilis', poetomu postroili plot,
i poplyli cherez more. Ono okazalos' ne ochen' burnym, vsego
kilometrov sto shirinoj, i ih morskoe puteshestvie bylo dazhe
priyatnym. Na tom beregu zemlya okazalas' po men'shej mere stol'
zhe prekrasnoj.
Koroche govorya, zhizn' byla na udivlenie legkoj, i nekotoroe
vremya im dazhe udavalos' spravlyat'sya s oshchushcheniem zabroshennosti i
bescel'nosti sushchestvovaniya, prosto ignoriruya ego. Esli by im
ponadobilis' novye sobesedniki, oni znali, gde ih najti, no v
etot moment oni byli rady, chto mezhdu nimi i golgafrinchamcami --
mnogie sotni kilometrov.
Tem ne menee, Ford Prefekt snova prinyalsya vse chashche
vytaskivat' iz sumki oshchushchatel'. Lish' odnazhdy emu udalos'
pojmat' signal, nastol'ko neimoverno dalekij, chto on rasstroil
ego eshche bol'she, chem esli by ego ne bylo.
Ni s togo ni s sego oni reshili povernut' na sever. Projdya
pochti mesyac, oni vyshli k eshche odnomu moryu, postroili eshche odin
plot, i pereplyli na drugoj bereg. Ih put' uzhe ne byl takim
legkim, stalo holodnee. Artur nachal podozrevat' v Forde
Prefekte mazohistskie naklonnosti -- chem eshche mozhno bylo
ob座asnit' vybrannoe napravlenie? Oni bescel'no breli vpered.
Nakonec, oni prishli v goristuyu stranu. Ot ee krasot
zahvatyvalo duh. Ogromnye zasnezhennye vershiny potryasali
voobrazhenie. Holod, kazalos', pronizyval do kostej.
Oni odelis' v kozhu i meha. Ih razdobyl Ford, primeniv
sposob, kotoromu ego obuchili vladel'cy psi-serfingovogo kurorta
v Gunianskih gorah. Do togo, kak priobresti kurort, oni
prinadlezhali k monasheskomu ordenu praliteriancev.
Galaktika perepolnena byvshimi praliteriancami, i vse oni
pokinuli orden posle tret'ej stupeni posvyashcheniya. Delo v tom,
chto orden praliteriancev sozdal neveroyatnoe uchenie o discipline
tela i duha. Tem ne menee, neveroyatnoe kolichestvo brat'ev
pokidaet orden srazu posle togo, kak zakanchivaetsya kurs
nachal'nogo posvyashcheniya, i kak raz pered tem, kak oni dolzhny dat'
okonchatel'nyj obet provesti ostatok svoej zhizni zapertymi v
malen'kih zheleznyh yashchikah.
Sposob, kotoryj ispol'zoval Ford, ochen' prost -- nado
ochen' tiho stoyat' na meste i ulybat'sya.
CHerez nekotoroe vremya iz lesa vyhodilo zhivotnoe -- k
primeru, olen' -- i nachinalo ego ostorozhno razglyadyvat'. Ford
uzhe celenapravlenno ulybalsya imenno emu, glaza ego nachinali
izluchat' dobro, i ves' on, kazalos', svetilsya vsepronikayushchej
lyubov'yu ko vsemu sushchemu, slovno on byl gotov prizhat' k grudi
ves' mir. I na vsyu etu scenu spuskalos' chudesnoe umirotvorenie,
glubokoe i vechnoe, izluchaemoe preobrazhennym Fordom. Medlenno
olen' podhodil vse blizhe i blizhe, shag za shagom, i kogda on uzhe
tyanulsya k rukam Forda, tot prygal na nego i svorachival emu sheyu.
-- Rabotaj s feromonami, -- govoril on, -- nuzhno prosto
znat', kak pravil'no pahnut'.
Glava 31
CHerez neskol'ko dnej posle vysadki na goristoe poberezh'e
strany oni opyat' vyshli na bereg. Uzkij zaliv rassekal ego po
diagonali s yugo-zapada na severo-vostok, monumental'no
velichestvennyj zaliv. Nad morem navisali dikie skaly, pokrytye
l'dom. F'ord.
Eshche dva dnya oni karabkalis' po skalam i lednikam, s trudom
podavlyaya v sebe zhelanie prosto vstat', otkryt' rot, i
naslazhdat'sya pervozdannoj krasotoj.
-- Artur! -- vdrug zakrichal Ford.
|to bylo na vtoroj den' posle poludnya. Artur sidel na
kamne nad obryvom, i smotrel kak revushchee more vnizu b'etsya o
skalistyj mys.
-- Artur! -- snova kriknul Ford.
Artur vzglyanul tuda, otkuda slabo donosilsya zaglushaemyj
vetrom golos.
Ford otpravilsya posmotret' na lednik, i, kogda Artur nashel
ego, on sidel na kortochkah pered gladkoj stenoj golubogo l'da.
On byl strashno vozbuzhden.
-- Smotri! -- skazal on. -- Smotri!
Artur posmotrel. On uvidel gladkuyu stenu plotnogo golubogo
l'da.
-- Nu? -- sprosil on. -- |to lednik. YA ego uzhe videl.
-- Net, -- otvetil Ford. -- Ty posmotrel na nego. No ty
ego ne videl. Smotri.
Ford ukazal na chto-to v tolshche ledyanoj steny.
Artur vglyadelsya -- i ne uvidel nichego, krome kakih-to
smutnyh ochertanij.
-- Otojdi chut' dal'she, -- nastaival Ford, -- i posmotri
eshche raz.
Artur otoshel chut' dal'she, i posmotrel eshche raz.
-- Net, -- skazal on i pozhal plechami. -- A chto ya dolzhen
uvidet'?
I tut on vdrug uvidel.
-- Vidish'?
On uvidel.
Ego rot nachal chto-to govorit', no mozg reshil, chto govorit'
poka nechego, perekryl rechevye centry i zakryl rot. Zatem ego
mozg zanyalsya obdumyvaniem togo, chto vidyat glaza. Ponyav, chto
mozg teper' slishkom zanyat, chtoby obrashchat' na nego vnimanie, rot
snova shiroko otkrylsya. Mozgu prishlos' otvlech'sya, podtyanut' na
mesto nizhnyuyu chelyust', no pri etom on poteryal kontrol' nad levoj
rukoj, kotoraya prinyalas' bez vsyakoj celi opisyvat' v vozduhe
bessmyslennye krugi. Mozg popytalsya pojmat' ruku, uderzhat'
chelyust' i odnovremenno obdumat' to, chto vidyat glaza v tolshche
l'da. Vozmozhno, imenno poetomu on zabyl pro nogi, i Artur tiho
opustilsya na zemlyu.
Vsyu etu nejrologicheskuyu sumyaticu vyzvali tainstvennye teni
v tolshche ledyanoj steny, v polumetre pod poverhnost'yu. Kogda
Artur vzglyanul na nih pod pravil'nym uglom, oni prevratilis' v
chetkie neznakomye bukvy, kazhdaya pochti v metr vysotoj. Dlya teh,
kto, kak Artur, ne umel chitat' po-magratejski, sverhu bylo
izobrazheno lico.
|to bylo lico starika -- hudoe, otmechennoe vysokimi
zabotami, no ne surovoe.
|to bylo lico cheloveka, kotoryj poluchil premiyu za
razrabotku proekta poberezh'ya, na kotorom, kak oni teper'
ponyali, oni nahodilis'.
Glava 32
Nad zemlej nosilos' zaunyvnoe zavyvanie. Ono letalo nizko
nad kronami, i ceplyalos' za vetki, pugaya belok. Stajka ptic
pomorshchilas', i uletela proch'. Zavyvanie, priplyasyvaya,
spustilos' nizhe, i sdelalo neskol'ko krugov po polyane. Ono
nadryvno hohotalo, veselo skrezhetalo, i vyzyvalo zhelanie
prihlopnut' ego tolstoj knigoj.
Kapitan, tem ne menee, otnosilsya k odinokomu volynshchiku
snishoditel'no. Ego voobshche malo chto moglo vyvesti iz
ravnovesiya. Posle togo, kak dushevnaya rana, vyzvannaya poterej
roskoshnoj vanny vo vremya toj nepriyatnoj sceny v tryasine mnogo
mesyacev nazad, zatyanulas', on nachal nahodit' udovol'stvie v
novom obraze zhizni. V bol'shom kamne, kotoryj lezhal v seredine
polyany, vydolbili uglublenie, i on pleskalsya v nem ezhednevno, a
obsluzhivayushchij personal polival ego vodoj. Ne ochen' goryachej
vodoj, pravda, potomu chto sposoba gret' ee eshche ne nashli. Nu da
ladno, vse v svoe vremya, a poka poiskovye otryady prochesyvali
mestnost', pytayas' najti goryachij istochnik, predpochtitel'no
raspolozhennyj v tenistoj roshchice, a esli by ryadom eshche byla
myl'naya shahta -- eto bylo by verhom sovershenstva. Tem, kto
govoril, chto, kazhetsya, mylo ne dobyvayut v shahtah, kapitan myagko
otvechal, chto, vozmozhno, prosto nikto horoshen'ko ne iskal.
Protiv etogo, konechno, nechego bylo vozrazit', no vse zhe...
Net, zhizn' byla prosto prekrasna, i stala eshche luchshe, kogda
odin iz poiskovyh otryadov nashel tenistuyu roshchicu so vsej
obstanovkoj, a eshche cherez nekotoroe vremya klich pronessya po
strane, chto nashli i myl'nuyu shahtu, kotoraya davala pyat'sot
kuskov myla v den'. Vot chto znachit vse predusmotret'.
Volynka zavyvala, uhala, vzdyhala, sopela, gudela,
vizzhala, i kapitan ispytyval osoboe udovol'stvie pri mysli o
tom, chto volynshchik uzhe ustal, i, vozmozhno, skoro zakonchit svoyu
pesn' pesnej. |to on tozhe predusmotrel.
CHto eshche est' priyatnogo v zhizni, sprosil on sebya. Da mnogo
chego: v bagrec i zoloto odetye lesa -- priblizhalas' osen';
mirnoe poshchelkivanie nozhnic nepodaleku, gde para parikmaherov
pokazyvala svoe iskusstvo na dremlyushchem impressario i ego
sekretarshe; igra solnechnogo sveta na trubkah shesti telefonov,
vystroivshihsya na krayu ego kamennoj vanny. Edinstvennoe, chto
mozhet byt' luchshe telefona, kotoryj ne zvonit kruglyj den' (ili
voobshche ne zvonit) -- eto shest' telefonov, kotorye ne zvonyat
kruglyj den' (ili voobshche ne zvonyat).
A luchshe vsego bylo schastlivoe bormotanie vseh teh soten
lyudej, kotorye sejchas zapolnyali polyanu, chtoby posmotret'
vechernee zasedanie komiteta.
Kapitan veselo shchelknul rezinovuyu utochku po klyuvu. Bol'she
vsego on lyubil vechernie zasedaniya.
Ne on odin nablyudal za stekayushchimisya tolpami. Vysoko na
dereve na krayu polyany sidel Ford Prefekt, tol'ko chto
vernuvshijsya s severa. Posle polugoda stranstvij on stal zhilist
i krepok, glaza ego blesteli, on byl odet v kurtku iz olen'ej
kozhi; boroda u nego byla gustaya, i lico zagoreloe, kak u
vokalista kantri-gruppy.
On i Artur Dent uzhe nedelyu nablyudali za golgafrinchamcami,
i Ford reshil, chto nastal moment vmeshat'sya.
Polyana byla polna. Sotni muzhchin i zhenshchin raspolagalis'
poudobnee, boltali, zakusyvali fruktami, igrali v karty, v
obshchem, razvlekalis', kak mogli. Ih sportivnye kostyumy byli
gryazny, na nekotoryh dazhe ziyali dyry, no zato vse byli
neimoverno akkuratno podstrizheny. Forda ozadachilo to, chto
mnogie iz nih napihali pod kostyumy list'ya; mozhet byt', tak oni
hoteli zashchitit'sya ot priblizhayushchisya holodov? Ford prishchurilsya. A
mozhet, oni vdrug zainteresovalis' botanikoj?
Ego razmyshleniya prerval golos kapitana, obrativshegosya k
tolpe.
-- Nu chto zh, -- skazal on. -- YA by hotel prizvat' sobranie
k poryadku, esli vozmozhno. Net vozrazhenij?
On dobrodushno ulybnulsya.
-- Davajte nachnem cherez minutu. Kogda vse uspokoyatsya.
SHum postepenno stih, i na polyanu opustilas' tishina, esli
ne schitat' zavyvanij volynki. Kazalos', volynshchik zhil v svoem,
dikom i nevozmozhnom dlya obitaniya mire. Te, kto sideli ryadom s
nim, brosili emu neskol'ko list'ev. Esli na to i byla kakaya-to
prichina, Fordu ona byla absolyutno neyasna.
Vokrug vanny sidelo neskol'ko chelovek, i odin iz nih yavno
sobiralsya proiznesti rech'. To est': on vstal, otkashlyalsya, i
ustavilsya v prostranstvo, slovno pokazyvaya vsem sobravshimsya,
chto imenno ottuda on sejchas poyavitsya.
Slushateli, konechno, ponyali ego pravil'no, i ni odin tuda
ne posmotrel.
Nastupila polnaya tishina, i Ford reshil, chto sejchas ego
poyavlenie proizvedet naibol'shij effekt. Orator otkryl rot.
Ford sprygnul s dereva.
-- Vsem privet, -- skazal on.
Vse golovy druzhno povernulis' k nemu.
-- Drug moj, -- obradovalsya kapitan, -- net li u vas
spichek? Ili zazhigalki? CHego-nibud' v etom rode?
-- Net, -- rasteryalsya Ford. Takogo priema on ne ozhidal. On
reshil, chto sleduet byt' neskol'ko reshitel'nee.
-- Net, -- prodolzhal on. -- Spichek u menya net. No ya prines
vam izvestie...
-- ZHal', -- skazal kapitan. -- U nas konchilis'. Uzhe mesyac
ne prinimal goryachej vanny.
Ford reshil, chto tak prosto ego ne sob'esh'.
-- YA prines vam izvestie, -- skazal on, -- ob otkrytii,
kotoroe mozhet byt' vam interesno.
-- Ono vklyucheno v povestku dnya? -- oborval ego chelovek,
kotorogo oborval on.
Ford ulybnulsya shirokoj kantri-ulybkoj.
-- Da ladno vam, -- skazal on.
-- Net, izvinite, -- razdrazhenno skazal dokladchik, -- no
kak konsul'tant po menedzhmentu s mnogoletnim stazhem, ya
nastaivayu na neobhodimosti soblyudeniya struktury komiteta.
Ford oglyadel auditoriyu.
-- On spyatil, -- skazal on. -- |to zhe dostoricheskaya
planeta.
-- Povernites' k mestu predsedatelya! -- rezko zayavil
konsul'tant po menedzhmentu.
-- K vanne? -- sprosil Ford.
Konsul'tant po menedzhmentu reshil, chto prishlo vremya
postavit' Forda na mesto.
-- |to schitaetsya mestom predsedatelya! -- zayavil on.
-- Pochemu ne vannoj? -- sprosil Ford.
-- Vy, ochevidno, ne imeete ni malejshego ponyatiya, -- zayavil
konsul'tant po menedzhmentu, reshiv, chto Ford postavlen na mesto,
i teper' mozhno proyavit' nemnogo vysokomeriya, -- o sovremennyh
metodah upravleniya.
-- A vy ne imeete ni malejshego ponyatiya o tom, gde vy
nahodites', -- skazal Ford.
Vskochila devushka so skripuchim golosom i pustila ego v hod.
-- Zatknites', vy oba, -- skazala ona. -- YA vnoshu
predlozhenie o prekrashchenii prenij.
-- V vannu? -- hihiknul kakoj-to parikmaher.
-- K poryadku! -- Terpenie konsul'tanta po menedzhmentu
lopnulo.
-- Ladno, -- skazal Ford. -- Posmotrim, chto u vas
poluchitsya.
On plyuhnulsya na zemlyu s namereniem vyyasnit', skol'ko on
smozhet vyderzhat'.
Kapitan umirotvoryayushche zapleskalsya.
-- YA by hotel prizvat' k poryadku, -- dobrodushno skazal on,
-- pyat'sot sem'desyat tret'e zasedanie komiteta po kolonizacii
Fintlvudlviksa...
Desyat' sekund, vyyasnil Ford, i snova vskochil na nogi.
-- Da chem vy tut zanimaetes', -- zavopil on. -- Pyat'sot
sem'desyat tri zasedaniya, i vy dazhe eshche ne pridumali ogon'!
-- Esli vy budete dobry, -- skazala devushka so skripuchim
golosom, -- izuchit' povestku dnya sobraniya...
-- Kupaniya, -- podskazal tot parikmaher, kotoryj hihikal.
-- Spasibo, ya zapomnyu, -- probormotal Ford.
-- ... vy... uvidite... chto... -- razdel'no proiznesla
devushka so skripuchim golosom, -- chto segodnya my dolzhny
zaslushat' otchet o rabote Parikmaherskogo podkomiteta po
razrabotke ognya.
-- U... e-e -- skazal parikmaher, i na lice ego poyavilos'
glupoe vyrazhenie, obshcheizvestnoe v Galaktike pod nazvaniem
"Mozhet, luchshe cherez nedel'ku?"
-- Horosho, -- skazal Ford. -- CHto vy sdelali? CHto vy
sobiraetes' delat'? CHto vy dumaete po povodu razrabotki ognya?
-- YA ne znayu... -- protyanul parikmaher. -- Oni mne dali
tol'ko paru palochek...
-- I chto vy s nimi sdelali?
Parikmaher zanervnichal, porylsya za pazuhoj i peredal plod
svoego truda Fordu.
Ford podnyal plod ego truda nad golovoj, chtoby vse videli.
-- SHCHipcy dlya zavivki, -- skazal on.
V tolpe razdalis' aplodismenty.
-- Nu ladno, -- skazal Ford. -- Rim ne za odin den'
sozhgli.
Auditoriya ne imela ni malejshego ponyatiya, o chem on govorit,
no ej vse ravno ponravilos'. Snova razdalis' aplodismenty.
-- Net, absolyutno ochevidno, chto vy nichego ne ponimaete v
etom dele, -- skazala devushka so skripuchim golosom.
-- Esli by vy stol'ko zanimalis' marketingom, skol'ko im
zanimalas' ya, vy by znali, chto do razrabotki lyubogo novogo
produkta sleduet provesti massu podgotovitel'noj raboty. My
dolzhno tochno vyyasnit', chego lyudi hotyat ot ognya, kak ogon' i
lyudi sootnosyatsya drug s drugom, kak oni ego vidyat.
Napryazhenie roslo. Teper' vse zhdali chego-nibud'
zalihvatskogo ot Forda.
-- Oni sdelayut iz nego kolechko i budut nosit' ego v nosu,
-- skazal on.
-- I eto, kstati, tozhe nuzhno vyyasnit', -- skazala
specialistka po marketingu. -- Nuzhen li lyudyam ogon', kotoryj
mozhno vvodit' cherez nos?
-- Nuzhen? -- povernulsya Ford k tolpe.
-- Da! -- zakrichali odni.
-- Net! -- s udovol'stviem zakrichali drugie.
Ne to chtoby oni ponyali sut' proishodyashchego, im prosto
hotelos' pouchastvovat'.
-- A koleso? -- sprosil kapitan. -- CHto slyshno naschet
kolesa? |to byl ves'ma interesnyj proekt.
-- A, -- skazala specialistka po marketingu. -- U nas
voznikli problemy.
-- Problemy? -- voskliknul Ford. -- Problemy? V kakom
smysle -- problemy? |to zhe samyj prostoj mehanizm vo vsej
Vselennoj!
Devushka po marketingu izmerila ego vzglyadom.
-- Ladno, mister Vseznajka, -- skazala ona. -- Vy takoj
umnyj, skazhite nam, kakogo ono dolzhno byt' cveta?
Tolpa vzorvalas' aplodismentami. Odin nol' v nashu pol'zu.
Ford pozhal plechami i snova sel.
-- Vsemogushchij Zarkvon, -- skazal on. -- Neuzheli ni odin iz
vas ne sdelal nichego poleznogo?
Slovno v otvet na ego vopros u vhoda na polyanu poslyshalsya
strashnyj shum. Auditoriya prosto ne mogla poverit' svoemu
schast'yu: ne chasto im vydavalos' stol'ko razvlechenij za odin
den'. Pryamo k vanne marshiroval nebol'shoj vzvod, odetyj v
ostatki formy 3-go Golgafrinchamskogo polka. Polovina soldat
byla vooruzhena smert'-vuzhasami, ostal'nye potryasali kop'yami.
|to byli krepkie zagorelye parni, i vse oni padali s nog ot
ustalosti. Oni ostanovilis' i vstali po stojke smirno. Odin iz
nih upal i bol'she ne podnyalsya.
-- Kapitan, ser! -- zaoral Nomer Vtoroj -- on komandoval
vzvodom. -- Razreshite obratit'sya, ser!
-- Nu konechno, Nomer Vtoroj, dobro pozhalovat' domoj i vse
takoe. Nashli eshche goryachie istochniki? -- dobrodushno sprosil
kapitan.
-- Net, ser!
-- YA tak i dumal.
Nomer Vtoroj sdelal shag vpered i otdal chest' pered vannoj.
-- My otkryli novyj materik!
-- Kogda?
-- On lezhit za morem... -- znachitel'no prishchurivshis',
skazal Nomer Vtoroj, -- na vostoke!
-- A...
Nomer Vtoroj obernulsya k tolpe. On podnyal smert'-vuzhas nad
golovoj. Vot zdorovo, podumala tolpa.
-- My ob座avili emu vojnu!
Dikie vostorzhennye vopli vzmyli v vozduh -- eto bylo
bol'she vseh ozhidanij.
-- Podozhdite minutu, -- krichal Ford Prefekt, -- podozhdite
minutu!
On vskochil na nogi, i poprosil tishiny. CHerez nekotoroe
vremya on dozhdalsya tishiny, po krajnej mere, samoj tihoj tishiny,
na kakuyu mog rasschityvat' v etih obstoyatel'stvah. Glavnym
obstoyatel'stvom byl volynshchik, kotoryj nachal sochinyat'
nacional'nyj gimn.
-- Nam ochen' nuzhen volynshchik? -- sprosil Ford.
-- Konechno, -- otvetil kapitan. -- My naznachili emu
stipendiyu.
Ford podumal, ne nachat' li spor po etomu povodu, no reshil,
chto imenno v etom napravlenii nahoditsya bezumie. Vmesto etogo
on metko shvyrnul v volynshchika kamen', i povernulsya k Nomeru
Vtoromu.
-- Vojnu? -- skazal on.
-- Da! -- Nomer Vtoroj unichtozhayushche smotrel na Forda
Prefekta.
-- Sosednemu materiku?
-- Da! Total'nuyu vojnu! Vojnu vo imya okonchaniya vseh vojn!
-- Da tam nikogo net!
Nomer Vtoroj i glazom ne povel. V etom otnoshenii ego glaza
napominali paru komarov, kotorye v'yutsya pryamo u vas pod nosom,
i nikak ne reagiruyut na popytki prihlopnut' ih rukoj, ili
muhobojkoj, ili svernutoj gazetoj.
-- YA znayu, -- skazal on, -- no kogda-nibud' budet! Tak chto
my ostavili odnostoronnij ul'timatum!
-- CHto?
-- I sozhgli neskol'ko fortifikacionnyh sooruzhenij.
Kapitan vysunulsya iz vanny.
-- Fortifikacionnyh sooruzhenij? -- sprosil on.
Nomer Vtoroj na sekundu otvel glaza.
-- Da, ser, ukreplennyh fortifikacionnyh sooruzhenij. Nu
horosho... derev'ev.
Opasnyj moment byl udachno projden, i teper' Nomer Vtoroj
obvel glazami vseh prisutstvuyushchih.
-- A eshche, -- gromoglasno vozglasil on, -- my doprosili
olenya!
On sunul smert'-vuzhas pod myshku, i torzhestvuyushche poshel
skvoz' bezumstvuyushchuyu auditoriyu, ekstaticheski b'yushchuyusya v
militaristskih sudorogah. Emu udalos' sdelat' vsego neskol'ko
shagov, prezhde chem ego shvatili, i podnyali na ruki, i ustroili
triumfal'noe shestvie po polyane.
Ford uselsya, i prinyalsya bezdumno igrat' kameshkami.
-- CHto eshche vy sdelali? -- sprosil on, kogda chestvovanie
geroev zakonchilos'.
-- My sozdali nachatki kul'tury, -- otvetila specialistka
po marketingu.
-- Neuzheli? -- sprosil Ford.
-- Da. Odin iz nashih rezhisserov uzhe snimaet
snogsshibatel'nyj fil'm o peshchernyh lyudyah, kotorye zdes' zhivut.
-- Oni ne peshchernye lyudi.
-- Oni pohozhi na peshchernyh lyudej.
-- Oni zhivut v peshcherah?
-- Nu...
-- Oni zhivut v hizhinah.
-- A mozhet, peshchery u nih kak raz na remonte, -- kriknul
kakoj-to yumorist iz tolpy.
Ford raz座arenno obernulsya k nemu.
-- Ochen' smeshno. A vy zametili, chto oni vymirayut?
Na obratnom puti Ford i Artur videli dve polurazrushennye
derevni, a vokrug nih, v lesu -- mertvyh tuzemcev, kotorye ushli
tuda umirat'. Te, kto ostavalis' v zhivyh, kazalis'
obessilennymi, i bescel'no brodili krugom, slovno ispytyvali ne
fizicheskie, a duhovnye stradaniya. Oni dvigalis' medlenno, i v
glazah ih byla beskonechnaya skorb'. U nih otnyali budushchee.
-- Vymirayut! -- povtoril Ford. -- Znaete vy, chto eto
znachit?
-- |-e... mozhet, oformit' im strahovanie zhizni? --
vykriknul tot zhe golos.
Ford sderzhalsya, i obratilsya ko vsej tolpe.
-- Postarajtes' ponyat', -- skazal on, -- chto oni nachali
vymirat' tol'ko posle togo, kak my syuda prileteli!
-- |to ochen' horosho otrazheno v fil'me, -- skazala
specialistka po marketingu, -- kak raz privnosit tu muchitel'nuyu
notku, kotoraya sluzhit priznakom horoshego dokumental'nogo
fil'ma. Rezhisser ochen' staraetsya.
-- Ne somnevayus', -- probormotal Ford.
-- Mne kazhetsya, -- zayavila devushka, povernuvshis' k
kapitanu, kotoryj, kazalos', zadremal, -- chto sleduyushchij fil'm
budet o vas, ser.
-- Da? -- skazal tot, razbuzhennyj pryamym obrashcheniem. --
Ochen' priyatno.
-- Da, u nego samye ser'eznye namereniya, znaete, bremya
otvetstvennosti, odinochestvo...
Kapitan hmyknul. I eshche hmyknul.
-- Nu, s etim ya by ne perezhimal, -- nakonec, skazal on, --
u menya est' utochka.
I on podnyal utochku nad golovoj, i tolpa veselo
privetstvovala ee poyavlenie.
Vse eto vremya Konsul'tant po Menedzhmentu sidel s kamennym
licom, otvernuvshis' ot tolpy, i prizhav pal'cy k viskam, chtoby
pokazat', chto on mozhet sidet' i zhdat' ves' den', esli
ponadobitsya.
V etot moment on reshil, chto vse-taki ne budet zhdat' ves'
den', a prosto sdelaet vid, chto poslednih tridcati minut ne
sushchestvovalo.
On podnyalsya.
-- Esli, -- ledyanym golosom zayavil on, -- my mozhem perejti
k voprosu nalogovoj politiki...
-- Nalogovoj politiki! -- Ford Prefekt byl blizok k
isterike. -- Nalogovoj politiki!
Konsul'tant po Menedzhmentu nagradil ego takim vzglyadom,
chto esli by Ford ne byl doveden do kipeniya, on by prevratilsya v
ledyanuyu skul'pturu.
-- Nalogovaya politika, -- povtoril on. -- Imenno eto ya i
skazal.
-- Otkuda u vas den'gi, esli nikto iz vas nichego ne
proizvodit? Den'gi, znaete li, na derev'yah ne rastut.
-- Esli vy pozvolite mne prodolzhit'...
Ford udruchenno kivnul.
-- Blagodaryu vas. S momenta prinyatiya neskol'ko nedel'
nazad resheniya o vvedenii oficial'nogo obmennogo kursa lista kak
svobodno konvertiruemoj valyuty, my vse, razumeetsya, stali
obladatelyami neveroyatno krupnyh sostoyanij.
Ford, ne verya svoim usham, ustavilsya na tolpu, kotoraya
radostno zashumela i zhadno zashurshala ohapkami list'ev, kotorye
byli napihany pod sportivnye kostyumy.
-- No naryadu s etim, -- prodolzhal Konsul'tant po
Menedzhmentu, -- my stolknulis' s problemoj inflyacii, vyzvannoj
bol'shim kolichestvom nalichnyh list'ev. Na nastoyashchij moment
uroven' inflyacii ves'ma vysok, i nyneshnij obmennyj kurs lista,
naskol'ko mne izvestno, sostavlyaet okolo treh listvennyh roshch za
odnu goroshinu iz korabel'nyh pripasov.
Tolpa trevozhno zashumela. Konsul'tant po Menedzhmentu podnyal
ruku, i shum stih.
-- Vprochem, eta problema reshaetsya dostatochno prosto. I my,
chtoby prinyat' mery k ee resheniyu, i dobit'sya skoroj i uspeshnoj
stabilizacii kursa lista, gotovim shirokomasshtabnuyu kampaniyu,
pervoj stadiej kotoroj stanet unichtozhenie listvennogo
komponenta lesov, a vtoroj -- e... polnoe unichtozhenie lesov
voobshche. YA nadeyus', chto vy priznaete neobhodimost' i razumnost'
takogo shaga v slozhivshejsya situacii.
Tolpa kazalas' ne ochen' uverennoj v neobhodimosti i
razumnosti takogo shaga, no cherez sekundu-druguyu kto-to zametil,
chto eto rezko povysit cennost' list'ev, kotorye oni uspeli
nabrat', i togda tolpa snova vzorvalas' aplodismentami,
privetstvennymi krikami, vse vstali i ustroili Konsul'tantu po
Menedzhmentu prodolzhitel'nuyu ovaciyu. |konomisty ozhidali
pribyl'noj oseni.
-- Vy vse soshli s uma, -- zametil Ford.
-- Vy vse spyatili, -- ob座asnil on.
-- Da vy prosto tolpa svihnuvshihsya idiotov, -- podytozhil
on.
Nastroenie tolpy izmenilos'. To, chto nachinalos', kak
prekrasnoe razvlechenie, teper', s tochki zreniya tolpy,
vyrodilos' v samye obychnye oskorbleniya, i poskol'ku ih cel'yu
byl v osnovnom podryv ustoev zarozhdayushchejsya civilizacii,
slushateli bystro ustali.
Uloviv etu peremenu, specialistka po marketingu
povernulas' k Fordu.
-- Vozmozhno, moj vopros sochtut narusheniem poryadka vedeniya
sobraniya, -- zayavila ona, -- no togda chto vy delali eti
polgoda? Pochemu vy pozvolyaete sebe vmeshivat'sya v nashi dela,
esli vas ne bylo vidno s samogo momenta pribytiya?
-- My puteshestvovali, -- skazal Ford. -- My otpravilis'
issledovat' planetu.
-- A... -- mnogoznachitel'no protyanula specialistka, -- s
vashej tochki zreniya, eto ochen' plodotvornoe zanyatie?
-- Nu togda, dorogaya moya, slushajte vnimatel'no. My uznali,
chto ozhidaet etu planetu.
Ford sdelal pauzu, chtoby proizvesti bol'shij effekt. Pauza
propala vtune. Tolpa ego ne ponimala.
On prodolzhil.
-- CHto by vy tut ni reshali, ne imeet absolyutno nikakogo
znacheniya. Vy mozhete zhech' lesa, chto ugodno, vy vse ravno nichego
ne izmenite. Vasha istoriya uzhe zakonchilas'. U vas est' vsego dva
milliona let, i vse tut. CHerez dva milliona let s vashej rasoj
budet pokoncheno raz i navsegda. I eto tol'ko k luchshemu!
Zapomnite eto! Dva milliona let!
Tolpa razdrazhenno zashumela. Lyudi, kotorye tak neimoverno
razbogateli za odnu noch', ne obyazany vyslushivat' podobnyj
vzdor. Vozmozhno, esli brosit' parnyu parochku list'ev, on ostavit
ih v pokoe.
Vprochem, oni mogli ne bespokoit'sya ob etom. Ford uzhe ushel
s polyany. Poslednee, chto on sdelal -- bespomoshchno pokachal
golovoj, uvidev Nomera Vtorogo, kotoryj uzhe rasstrelival iz
smert'-vuzhasa blizhajshuyu roshchicu.
Nomer Vtoroj zametil eto.
-- Dva milliona let! -- radostno zahohotal on.
-- Da ladno vam, -- skazal kapitan s dobrodushnoj ulybkoj.
-- Znachit, eshche est' vremya prinyat' vannu. Podnimite, pozhalujsta,
mochalku. YA, kazhetsya, uronil ee.
Glava 33
Artur Dent sidel primerno v kilometre ot polyany, i byl
slishkom zanyat, chtoby uslyshat', chto Ford Prefekt vernulsya s
sobraniya.
On byl zanyat ochen' strannym delom, a imenno: on nachertil
na bol'shom ploskom kamne kvadrat i razdelil ego na sto
shest'desyat devyat' kletochek, trinadcat' na trinadcat'.
Zatem on sobral kuchku malen'kih kameshkov, i na kazhdom
vycarapal bukvu. Vokrug bol'shogo kamnya mrachno sidela kuchka
tuzemcev, kotoryh Artur Dent pytalsya poznakomit' s zabavnoj
ideej, zaklyuchennoj v etih kameshkah.
Daleko prodvinut'sya emu ne udalos'. Tuzemcy probovali
kameshki na vkus, probovali zaryvat' ih v zemlyu ili prosto
shvyryat' v ozero. Nakonec, Arturu udalos' ubedit' odnogo iz nih,
chto kameshki nuzhno vykladyvat' na bol'shoj kamen', i eto uzhe bylo
bol'shoe dostizhenie po sravneniyu s vcherashnim zanyatiem. Kazalos',
chto bystryj upadok duha u etih sozdanij soprovozhdaetsya takim zhe
bystrym snizheniem ih myslitel'nyh sposobnostej.
Pytayas' ob座asnit' im, chto ot nih trebuetsya, Artur vylozhil
paru kameshkov sam, i teper' pytalsya ubedit' ih dobavit'
neskol'ko kameshkov.
Nichego ne poluchalos'.
Ford uselsya pod derevom poblizosti i molcha smotrel.
-- Da net, -- skazal Artur tuzemcu, kotoryj tol'ko chto
smeshal vse kameshki na doske v pripadke smertnoj toski, -- "F"
ocenivaetsya v desyat' ochkov, i ona stoit na zheltoj kletke, eto
znachit, chto ee desyat' ochkov umnozhaetsya na tri, znachit... nu ya
zhe ob座asnyal tebe pravila... net, polozhi, pozhalujsta, etu
kost'... ladno, nachinaem snachala. I postarajsya sosredotochit'sya.
Ford oblokotilsya na ruku.
-- CHto ty delaesh', Artur? -- tiho skazal on.
Artur ispuganno vskochil. On vnezapno ponyal, chto so storony
ego zanyatie vyglyadit neskol'ko neumnym. Hotya v detstve eta igra
vsegda kazalas' emu koldovstvom. Pravda, togda vse bylo po
drugomu. Vernee, budet po drugomu.
-- Pytayus' nauchit' peshchernyh lyudej igrat' v "|rudit", --
skazal on.
-- Oni ne peshchernye lyudi, -- skazal Ford.
-- Oni pohozhi na peshchernyh lyudej.
Ford ne stal sporit'.
-- Ladno, -- skazal on.
-- Neposil'naya zadacha, -- ustalo skazal Artur. --
Edinstvennoe slovo, kotoroe oni znayut, eto urrgh, k tomu
zhe oni ne znayut v nem ni odnoj bukvy.
On vzdohnul i snova sel.
-- I chto, po-tvoemu, dolzhno iz etogo vyjti? -- sprosil
Ford.
-- No my dolzhny zastavit' ih razvivat'sya! Trenirovat' um!
-- vzorvalsya Artur. On nadeyalsya, chto ustalyj vzdoh i vspyshka
gneva perevesyat oshchushchenie togo, chto on zanimalsya ochevidnoj
glupost'yu. Ego nadezhdy ne opravdalis'. On vskochil na nogi.
-- Ty mozhesh' sebe predstavit' mir, kotoryj poluchitsya, esli
dat' volyu etim... kretinam, s kotorymi my prileteli?
Ford udivlenno podnyal brovi.
-- Predstavit'? Zachem? Predstavlyat' nichego ne nado. My ego
videli.
-- No... -- Artur beznadezhno mahnul rukoj.
-- My videli ego, -- povtoril Ford. -- Vyhoda net.
Artur raz座arenno pnul kamen'.
-- Ty rasskazal im o tom, chto my nashli?
-- Mmmm? -- Ford, kazalos', otvleksya.
-- Pro Norvegiyu, -- skazal Artur. -- Pro podpis'
Slartibartfasta na lednike. Ty skazal im ob etom?
-- Zachem? -- sprosil Ford. -- Razve dlya nih eto imeet
kakoe-nibud' znachenie?
-- Znachenie? Ty sam prekrasno znaesh', kakoe eto imeet
znachenie. |to znachit, chto eta planeta -- Zemlya! |to moj dom! I
zdes' ya poyavilsya na svet!
-- Poyavilsya?
-- Nu, poyavlyus'!
-- Da, cherez dva milliona let. Tak pochemu by tebe ne
skazat' im ob etom. Idi, skazhi: "Izvinite, no ya hotel by
zametit', chto cherez dva milliona let ya poyavlyus' na svet
nepodaleku otsyuda." I uvidish', chto tebe skazhut. Tebya zagonyat na
derevo, i vnizu razlozhat bol'shoj koster.
Artur posmotrel na nego neschastnym vzglyadom.
-- Smotri faktam v lico, -- prodolzhal Ford. -- Tvoi predki
-- ta tolpa pridurkov na polyane, a ne eti bednyagi.
On vstal i podoshel k tuzemcam, kotorye bescel'no shvyryalis'
kameshkami. On pokachal golovoj.
-- "|rudit" im ne pomozhet, Artur, -- skazal on, -- i ne
spaset chelovechestvo, potomu chto oni ne budut chelovechestvom.
CHelovechestvo sejchas sidit vokrug bol'shogo kamnya po tu storonu
holma, i snimaet o sebe reportazhi.
Artur boleznenno pomorshchilsya.
-- Dolzhno byt' chto-to, chto my mogli by sdelat', -- skazat'
on. Ego ohvatilo uzhasnoe chuvstvo nespravedlivosti pri mysli o
tom, chto on na Zemle, na Zemle, u kotoroj otnyali budushchee,
razrushiv ee radi postrojki (predpolozhitel'no) novoj
giperprostranstvennoj vetki, i u kotoroj, pohozhe, teper'
otnimali i proshloe.
-- Net, -- skazal Ford. -- My nichego ne mozhem sdelat'. To,
chto proishodit, ne izmenyaet istoriyu Zemli, eto i est'
istoriya Zemli. Nravitsya tebe eto ili net, no golgafrinchamcy --
eto te, ot kogo vy proizoshli. CHerez dva milliona let ih
unichtozhat vogeny. Istoriyu nevozmozhno izmenit'. "Otdel'nye
istoricheskie sobytiya podhodyat drug k drugu tochno, kak chasticy
golovolomki", -- procitiroval on. -- Smeshnaya shtuka zhizn',
pravda?
On podnyal bukvu "F" i, razmahnuvshis', zabrosil ee daleko v
kusty. Bukva "F" upala na molodogo krolika i do smerti
perepugala ego. On brosilsya bezhat', i bezhal do teh por, poka
ego ne ostanovila i ne s容la lisica, kotoraya podavilas'
krolich'ej kostochkoj i izdohla na beregu ruch'ya, kotoryj podmyl
bereg i pones ee trup po techeniyu.
CHerez paru nedel' Ford Prefekt, skrepya serdce, vernulsya k
golgafrinchamcam i zavel znakomstvo s devushkoj, kotoraya na
Golgafrinchame byla inspektorom otdela kadrov, i strashno
ogorchilsya, kogda ona neozhidanno skonchalas', vypiv vody iz luzhi,
v kotoroj razlagalsya trup lisicy. Edinstvennoj moral'yu, kotoruyu
mozhno izvlech' iz etoj istorii, yavlyaetsya to, chto nikogda ne
sleduet brosat' bukvu "F" v kusty, no, k sozhaleniyu, v nekotoryh
sluchayah etogo nevozmozhno izbezhat'.
Podobno mnogim zhiznenno vazhnym veshcham, eta
prichinno-sledstvennaya svyaz' byla absolyutno nevidimoj dlya Forda
Prefekta i Artura. Oni pechal'no smotreli na ugryumogo tuzemca,
kotoryj bescel'no perebiral kameshki.
-- Bednyj peshchernyj chelovek, -- skazal Artur.
-- Oni ne...
-- CHto?
-- Da net, nichego.
Neschastnoe sozdanie zhalobno zavylo, i zabarabanilo po
kamnyu.
-- Skol'ko vremeni oni potratili naprasno, -- zametil
Artur.
-- Ughh ughh urrghh, -- probormotal tuzemec, i snova
zabarabanil po kamnyu.
-- Ih vytesnili konsul'tanty po menedzhmentu i specialistki
po marketingu.
-- Urggh, grr grr, grhh! -- nastaival tuzemec.
-- Nu i chego on barabanit po etomu kamnyu? -- sprosil
Artur.
-- Mozhet, on hochet, chtoby ty eshche poigral s nim v "|rudit"?
-- predpolozhil Ford. -- Smotri, on p