----------------------------------------------------------------------------
Perevod s nem. N. A. ZHirmunskoj
Stihotvornye perevody V. A. Dymshica
Friedrich De La Mott Fouque. Undine
Fridrih De La Mott Fuke. Undina
Seriya "Literaturnye pamyatniki"
M., "Nauka", 1990
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
{1}
Starinnaya povest'
Byvali dni vostorzhennyh videnij;
Moya dusha poeziej cvela;
Ko mne letal s vestyami chudnyj genij;
Priroda vsya mne pesniyu byla.
Ono proshlo, to vremya zolotoe;
S prirody snyat magicheskij venec;
Svet uznannyj svoe lico zemnoe
Razoblachil, i prizrakam konec.
No o Mechte, kak o vesennej ptichke,
Pevavshej mne, s usladoj pomnyu ya;
I Prelesti yavlen'em po privychke
Lyubuetsya, kak vstar', dusha moya.
Zdes' est' odna - zhiva kak vdohnoven'e,
Kak yasnaya nadezhda moloda -
Na dushu mne ee odno yavlen'e
Poeziyu navodit zavsegda...
Pered pustoj kogda-to kolybel'yu
Zadumchivo-bezmolven ya stoyal.
"Kto obrechen svyatomu novosel'yu
Toboj v zhil'cy?" - Sud'bu ya voproshal.
I s pervoyu blesnuvshej mne dennicej
Uzh milyj gost' v toj kolybeli byl;
On v nej lezhal pod carskoj bagryanicej,
Prekrasen, tih, kak bozhij angel mil.
Goda proshli - i moj rascvel mladenec,
Prekrasen, tih, kak bozhij angel mil;
I mnitsya mne, chto neba urozhenec
Utehoj v nem na zemlyu prislan byl.
Ego-to ya poroyu zdes' vstrechayu
Kak chistuyu Poeziyu moyu;
Im inogda ya dushu voskreshayu;
Pri nem podchas, zabyvshis', i poyu.
Glava I
O TOM, KAK RYCARX PRIEHAL V HIZHINU RYBAKA
1 Let za pyat'sot i pobole sluchilos', chto v yasnyj
vesennij
Vecher sidel pered dver'yu izbushki svoej
prestarelyj
CHestnyj rybak i pochinival set'. Storona ta, v
kotoroj
ZHil on, byla prekrasnoe mesto. Lug, gde stoyala
Hizhina, dlinnoj kosoyu vhodil v shirokoe lono
Morya: mozhno bylo podumat', chto bereg dushistyj
V svetlo-lazurnye, chudno prozrachnye vody s
lyubov'yu
Nezhnoj tesnilsya, chto more, vlazhnoj trepeshchushchej
grud'yu
Nezhno prizhavshis' k nemu i ego obnimaya,
plenyalos'
10 Svezhest'yu shelkovoj zeleni, bleskom cvetov i
prohladoj
Temnyh senej drevesnyh. Pravda, v krayu tom
nemnogo
Bylo lyudej: rybak s zhenoyu, i tol'ko; dremuchij
Les otdelyal poluostrov ot tverdoj zemli.
I uzhasen
Byl tot les svoej temnotoj nepristupnoj; i sluhi
Strashnye byli ob nem v narode; tam bylo nechisto:
Zlye duhi gnezdilisya v nem i pugali prohozhih
Tak, chto ne smeli i blizko k nemu podhodit'. No
smirennyj,
Staryj rybak ne boyalsya vrazhdebnyh duhov; na
prodazhu
Rybu nosil on v gorod, lezhavshij za lesom; polon
20 Nabozhnyh myslej, vhodil on v ego glubinu, i ni
razu
Tam nichego on ne vstretil, hranimyj nebesnoyu
siloj,
Sidya bespechno v tot vecher za nevodom, vdrug on
uslyshal
SHum v lesu, kak budto by topot konya i zheleznoj
Broni zvuk; on slushaet: shum priblizhaetsya;
robost'
Im ovladela, i vse, chto do teh por v nenastnye nochi
Snilos' emu o tainstvennom lese, predstavilos'
razom
Myslyam ego; osoblivo zh odin, velikanskogo rosta,
Belyj, vsegda golovoyu stranno kivayushchij.
V temnyj
Les on so strahom glyadit, i emu pokazalos', chto v
samom
30 Dele skvoz' chernye vetvi smotrit kivayushchij
prizrak.
Vspomniv, odnako, chto vse nikakoj eshche ne
sluchilos'
S nim bedy ni v lesu, ni v izbushke, v kotoroj
tak dolgo
ZHil on s zhenoyu vdvoem, chto nechistyj nad nimi
ne vlasten,
On obodrilsya, prochel molitvu, i sdelalos' skoro
Dazhe emu i smeshno, kogda on uvidel, kakuyu
SHutku s nim glupaya robost' sygrala: kivayushchij
obraz
Byl ne chto inoe, kak bystryj ruchej, iz srediny
Lesa begushchij i s penoj vpadayushchij v ozero;
shum zhe,
Slyshannyj im, byl ot rycarya: shagom na belom
40 Bodrom kone iz chashchi lesnoj on ehal i pryamo
K hizhine ih priblizhalsya. Mantiej alogo cveta
Byl pokryt ego fioletovyj, zolotom shityj,
Strojnyj kolet; na barhatnom chernom berete
vilisya
Belye per'ya; visel u bedra na cepi dragocennoj
Mech s zolotoj rukoyat'yu iskusnoj raboty; a belyj
Rycarev kon' byl staten, silen i zhiv; on, kopytom
Legkim edva k lugovoj murave prikasayas',
vozdushnoj
Postup'yu shel i, sgibaya krasivuyu sheyu, kak lebed',
Gryz uzdu, oblituyu penoj. Starik, porazhennyj
50 Vidom statnogo rycarya, nevod pokinul i, snyavshi
SHlyapu, smotrel na nego s privetnoj ulybkoj.
Priblizhas',
Rycar' skazal: "Mogu l' ya s konem najti zdes'
na etu
Noch' ubezhishche?" - "Milosti prosim, gost'
blagorodnyj;
Luchshim stojlom budet konyu tvoemu nash zelenyj
Lug, pod krovlej vetvistyh derev; a vkusnuyu pishchu
Sam on najdet u sebya pod nogami; tebe zh my ohotno
Ugol ochistim v nashem ubogom zhilishche i uzhin
Skudnyj s toboyu razdelim". Rycar', kivnuv
golovoyu,
Sprygnul s konya, ego raznuzdal i po svezhemu lugu
60 Begat' pustil; potom skazal rybaku: "Ty ohotno,
Dobryj starik, prinimaesh' menya, no kogda b i ne
stol'ko
Byl ty sgovorchiv, to vse by so mnoj ne razdelalsya
nynche:
More, vizhu ya, zdes' pered nami, i dale dorogi
Net nikakoj; a vecherom pozdno v etot proklyatyj
Les vozvrashchat'sya izbavi bozhe!" - "Ne stanem ob
etom
Slishkom mnogo teper' govorit'", - skazal,
ozirayas',
Staryj rybak i v hizhinu vvel ustalogo gostya.
Tam, pered yarkim ognem, gorevshim v kamine i v
chistoj
Gornice trepetnyj blesk razlivavshim, na stule
shirokom
70 S spinkoj reznoyu sidela zhena rybaka pozhilaya.
Gostya uvidev, starushka vstala, emu poklonilas'
CHinno i sela opyat', emu otdat' ne podumav
Mesto svoe. Rybak, zasmeyavshis', skazal:
"Blagorodnyj
Rycar', proshu ne vzyskat',
chto hozyajka moya svoj pokojnyj
Stul dlya sebya sberegla: u nas takoj uzh obychaj;
Luchshee mesto vsegda starikam ustupaetsya". -
"CHto ty,
Dedushka! - s krotkoj usmeshkoj skazala hozyajka. -
Ved' gost' nash,
Verno, takoj zhe hristov chelovek, kak i my,
i pridet li,
Sam ty skazhi, molodomu na um, chtob emu
ustupali
80 Starye lyudi luchshee mesto? Sadisya, moj dobryj
Rycar', na etu skamejku, - ona prodolzhala, - da
tol'ko
Tishe sidi, ne vorochajsya, nozhka odna nenadezhna".
Rycar' vzyal ostorozhno skamejku, pridvinul k
kaminu,
Sel, i serdcu ego tak stalo priyutno, kak budto b
Byl on u milyh rodnyh, vozvratyasya iz chuzhi v
otchiznu.
Stali oni razgovarivat'. Rycar' razvedat'
o strashnom
Lese hotel, no rybak nochnoyu poroyu boyalsya
Rech' o nem zavodit'; zato o svoej odinokoj
ZHizni i promysle trudnom svoem rasskazyval
mnogo.
90 S zhadnost'yu slushali muzh i zhena, kogda
govoril im
Rycar' o tom, kak v raznyh zemlyah on byval, kak
otcovskij
Zamok ego u istokov Dunaya stoit, kak prekrasna
Ta storona; on pribavil: "Menya nazyvayut
Gul'brandom,
Imya zhe zamka Ringshtetten". - Tak govorya, ne
odnazhdy
Rycar' slyshal kakoj-to shoroh i plesk za
okoshkom,
Tochno kak budto vodoj kto opryskival stekla
snaruzhi.
Vsyakij raz s dosadoj nahmurival brovi, poslyshav
pleskan'e,
Staryj rybak; no kogda zhe kak livnem vdrug
obdalo stekla,
Tak, chto okno zazvenelo i v gornicu bryzgi
vleteli,
100 S serdcem vskochil on i kriknul v okoshko s
ugrozoj: "Undina!
Polno prokaznichat'; stydno; v hizhine gosti". Pri
etom
Slove stalo tam tiho, lish' izredka slyshen byl
legkij
SHepot, kak budto by kto potihon'ku smeyalsya.
"Pochtennyj
Gost', ne vzyshchi, - skazal rybak, vozvrativshis' na
mesto, -
Mozhet byt', shalostej mnogo eshche ty uvidish', no
zlogo
Umysla net u nee. To nasha dochka Undina,
Tol'ko ne dochka rodnaya, a najdenysh; sushchij
mladenec,
Vse prokazit, a budet ej let uzh os'mnadcat'; no
serdce
Samoe dobroe v nej". Pokachav golovoyu, starushka
110 Molvila: "Tak govorit' ty volen; kogda ty ustalyj
S lovli prihodish' domoj, to tebe na dosuge
zabavny
|ti prokazy; no s utra do vechera doma glaz na glaz
S neyu probyv, ot nee ne dobit'sya putnogo slova -
Delo inoe; tut i svyatoj poteryaet terpen'e".
"Polno, staruha, - rybak otvechal, - ty b'esh'sya s
Undinoj,
YA s prichudlivym morem: razve ne chasto moj nevod
Portit ono i plotiny moi razmyvaet, a vse mne
Lyubo s nim; tozhe i ty, hot' poroyu i ohnesh',
odnako
Vse Undinochku lyubish'. Ne tak li?" - "CHto pravda,
to pravda;
120 Vovse ee razlyubit' uzh nel'zya", - kivnuv golovoyu,
Krotko skazala starushka. Vdrug rastvorilasya
nastezh'
Dver', i v nee belokuraya, legkaya stanom, s veselym
Smehom vporhnula Undina, kak chto-to vozdushnoe {2}.
"Gde zhe
Gosti, otec? Zachem ty menya obmanul?" No, uvidya
Rycarya, vdrug zamolchala ona, i glaza golubye,
Vspyhnuv zvezdami pod sumrakom chernyh resnic,
ustremilis'
Bystro na gostya, a on, izumlennyj chudnym
yavlen'em,
Byl kak vkopannyj, zhadno smotrel na nee i boyalsya
Vzor otvesti: on dumal, chto vidit son, i vglyadet'sya
130 V obraz prekrasnyj speshil, poka on ne skrylsya.
Undina
Dolgo smotrela, purpurnye gubki raskryv, kak
mladenec;
Vdrug, vstrepenuvshis' rezvoyu ptichkoj, ona
podbezhala
K rycaryu, stala pred nim na kolena i, cep'yu
blestyashchej,
K koej priveshen byl mech, igraya, skazala:
"Prekrasnyj,
Milyj gost', kakoyu sud'boj ochutilsya ty v nashej
Hizhine? Dolgo ty po svetu dolzhen byl
stranstvovat' prezhde,
Nezheli k nam dorogu najti? Skazhi, cherez les nash
Kak ty proehal?" No on otvechat' ne uspel: na
Undinu
Kriknula s serdcem starushka: "Ostav' v pokoe,
Undina,
140 Gostya: vstan' i voz'mis' za rabotu". Undina, ni
slova
Ej ne skazavshi v otvet, shvatila skamejku i, sevshi
Podle Gul'branda s svoim rukodel'em, tihon'ko
shepnula:
"Vot gde ya budu rabotat'", Starik, pritvoryas', chto
ne vidit
Novoj prokazy ee, hotel prodolzhat'; no Undina
Rech' perebila ego: "U tebya ya sprosila, moj milyj
Gost', otkuda priehal ty k nam? Dozhdus' li
otveta?" -
"Iz lesu pryamo priehal ya, prelest' moya". -
"Rasskazhi zhe,
Kak ty v lesu ochutilsya i chto v nem chudnogo
videl?"
Trepet pochuvstvoval rycar', vspomniv o lese;
nevol'no
150 On obratil glaza na okoshko, v kotoroe kto-to
Belyj, emu pokazalos', glyadel: no bylo v okoshke
Pusto, za steklami noch' gustaya chernela.
Sobravshis'
S duhom, rasskaz on gotov byl nachat', no starik
toroplivo
Molvil emu: "Nedobroe vremya teper' nam ob lese
Rech' zavodit'; rasskazhesh' nam zavtra".
Uslyshavshi eto,
S mesta vskochila Undina, i glazki ee zasverkali,
"Nynche, ne zavtra on dolzhen rasskazyvat'! nynche,
teper' zhe!" -
Vskriknula s serdcem ona i, brovki ugryumo
nahmuriv,
Topnula malen'koj nozhkoyu ob pol; i v etu minutu
160 Tak zabavno mila i prelestna byla, chto v
Gul'brande
Vspyhnulo serdce, i on eshche bole plenilsya
smeshnoyu,
Detskoj ee zapal'chivost'yu, nezheli rezvost'yu
prezhnej.
No rybak, rasserdyas' ne na shutku, prichudnicu
nachal
Krepko zhurit' za ee upryamstvo i derzkuyu
vol'nost'
S gostem, Starushka pristala k nemu. Tut Undina
skazala:
"Esli branit'sya hotite so mnoj, a togo ne hotite
Sdelat', o chem ya proshu, tak proshchajte zh; odni
ostavajtes'
V vashej skuchnoj, dymnoj lachuzhke". S simi
slovami
Prygnula v dveri ona i v minutu vo mrake propala.
Glava II
O TOM, KAK UNDINA V PERVYJ RAZ
YAVILASX V HIZHINE RYBAKAM
1 Rycar' vskochil, za nim i rybak, i brosilis' oba
V dver', chtob ee uderzhat', no naprasno: Undina
tak bystro
Skrylas', chto dazhe bylo nel'zya dogadat'sya, v
kakuyu
Storonu vzdumalos' ej pobezhat'. Ispugannym
vzorom
Rycar' sprosil rybaka: chto delat'? "Uzh eto ne v
pervyj
Raz, - rybak provorchal, - takimi pobegami chasto
Nas zabavlyaet ona; teper' opyat' mne pridetsya
Celuyu noch' naprolet bez sna provorochat'sya s boku
Na bok na zhestkoj postele moej: ved' malo l' chto
mozhet
10 Vstretit'sya noch'yu!" - "Zachem zhe medlit'? Pojdem
poskoree
Sami za neyu", - "Trud bespoleznyj; ty vidish',
kakaya
T'ma na dvore: kuda my pojdem? I kto ugadaet,
Gde ona spryatalas'?" - "Budem po krajnej mere, -
pribavil
Rycar', - hot' klikat' ee". I krichat' on nachal:
"Undina!
Gde ty, Undina?" Starik pokachal golovoyu: "Kak
hochesh',
Rycar', krichi, ona ne otkliknetsya nam, a, uzh verno
Gde-nibud' blizko sidit; eshche ty ne znaesh', kakaya
|to upryamica", Tak govorya, starik s bespokojstvom
V temnuyu noch' glyadel i ne mog uterpet', chtob
tuda zhe
20 Vsled za Gul'brandom ne kriknut': "Undinochka!
milaya! gde ty?"
Pravdu, odnako, on predskazal: nikakoj tam Undiny
Ne bylo. Dolgo krichav ponaprasnu, oni nakonec
vozvratilis'
Oba v hizhinu; tam uzh bylo temno, i starushka,
Menee muzha o tom, chto s Undinoj sluchitsya,
zabotyas',
Spat' uleglas', i v kamine ogon', dogorevshi,
potuhnul;
Tol'ko nemnogie ugol'ya tleli, i sinee plamya,
Izredka vspyhnuv, trepeshchushchij svet razlivalo v
gaslo.
Snova razvedshi ogon', rybak napolnil bol'shuyu
Kruzhku vinom i postavil ee pered gostem. "My oba,
30 Rycar', edva li zasnem; tak ne luchshe li budet,
kogda my,
Vmesto togo chtob v bessonnice zhestkoj rogozhej
Greshnoe telo teret', posidim u ognya i za
dobroj
Kruzhkoj vina o tom i drugom pobeseduem? Kak ty
Dumaesh', dobryj moj gost'?" Gul'brand soglasilsya
ohotno.
Sest' prinudiv ego na pochetnom ostavlennom stule,
CHestnyj starik pomestilsya s nim ryadom, i vot
druzhelyubno
Stali oni razgovarivat'; tol'ko pri kazhdom
malejshem
SHorohe - stuknet li chto v okoshko, i dazhe neredko
Prosto bez vsyakogo stuka i shoroha - vdrug
umolkali
40 Oba i, palec podnyavshi, glaza nepodvizhno ustaviv
V dveri, slushali; kazhdyj sheptal: idet! i ne
tut-to
Bylo; ne shel nikto; i, vzdohnuvshi, oni nachinali
Snova svoj razgovor. "Rasskazhi mne, - skazal
naposledok
Rycar', - kak vam sluchilos' najti Undinu?" -
"A vot kak
|to sluchilos', - rybak otvechal. - Tomu uzh
dvenadcat'
Budet let, kak ya s tovarom moim cherez etot
Les byl dolzhen otpravit'sya v gorod; zhenu ya
ostavil
Doma, kak to byvalo vsegda, a v to vremya i nuzhno
Bylo ej doma ostat'sya {3}, Zachem, ty sprosish'?
Gospod' nam
60 V pozdnie nashi leta daroval prekrasnuyu dochku;
Kak zhe bylo pokinut' ee? Tovar moj prodavshi,
YA vozvrashchalsya domoj i, solgat' ne hochu, ne
sluchilos'
Mne nichego, kak i prezhde, v lesu nedobrogo
vstretit';
Bog mne soputstvoval vsyakij raz, kogda cherez etot
Strashnyj les mne idti udavalos', a s nim i
opasnyj
Put' neopasen". Pri etom slove starik s
umilennym
Vidom shapochku snyal s golovy i, ruki slozhivshi,
V nabozhnyh myslyah minuty na dve umolknul;
potom on
SHapochku snova nadel i tak prodolzhal: "YA s
veselym
60 Serdcem domoj vozvrashchalsya, a doma zhdalo
neschast'e:
Vsya v slezah navstrechu ko mne zhena pribezhala.
"Caryu nebesnyj! chto sluchilos'? - ya
voskliknul. - Gde nasha
Dochka?" - "Ona u togo, ch'e imya v etu minutu,
Bednyj moj muzh, prizyvaesh'", - zhena otvechala.
I molcha,
Gor'ko zaplakav, poshel ya za neyu v hizhinu; tela
Miloj malyutki moej ya glazami iskal tam, po tela
Ne bylo. Vot kak eto sluchilos': s nashim
mladencem
Podle vody na trave zhena spokojno sidela;
S nim v bezzabotnom vesel'e igrala ona; vdrug
malyutka
70 Sil'no k vode protyanulas', kak budto chudesnoe
chto-to
V svetlyh primetya struyah; i vidit zhena, chto nash
milyj
Angel smeetsya, ruchonkami chto-to hvataya; no v etot
Mig kak budto kakoj nevidimoj siloj shvyrnulo
V volny ditya, i v ih glubine bednyazhka propala.
Dolgo ya tela iskal, no naprasno, nigde i
primety
Ne bylo. Vot my, na starosti dve siroty, v
bezotradnom
Gore sideli v tot vecher vdvoem u ognya i molchali:
Esli b i mozhno bylo ot slez govorit', to ne stalo b
Duhu; i tak my oba molchali, glaza ustremivshi
80 V tusklyj ogon'; kak vdrug v dveryah poslyshalsya
legkij
SHoroh; oni rastvorilis' - i chto zhe vidim my?
CHudnoj
Prelesti devochka, let shesti, v bogatom ubore,
Nam ulybayas' kak angel, stoit na poroge. Snachala
My v izumlen'i ne zvali, zhivoj li to byl
chelovechek
Vse, chto tam videl proshedshim dnem; hotya i
kazalos'
V etu minutu emu, chto stoyal tam, roven s derevami,
Belyj, slishkom znakomyj emu velikan i, oskaliv
Zuby, kival emu golovoyu, - no samyj sej uzhas
Tol'ko chto s bol'sheyu siloyu vlek ego v les: tam
Undina
V strahe, odna, bez zashchity byla. I vot uzh
stupil on
Smeloj nogoyu v kipuchuyu vodu, kak vdrug nedaleko
Sladostnyj golos skazal: "Ne hodi, ne hodi,
beregisya
Zlogo potoka; starik serdit i obmanchiv". Znakomy
30 Rycaryu byli prelestnye zvuki; oni zamolchali;
On zhe stoyal v vode, oziralsya i slushal; no mesyac
Temnoj zadernulo tuchej, i volny bystro neslisya,
Nogi ego podmyvaya, i on, cherez silu derzhasya,
Byl kak v chadu, i kruzhilas' ego golova; i glazami
Dolgo iskav v temnote, nakonec on voskliknul:
"Undina!
Ty li? Gde ty? Esli ne hochesh' yavit'sya, ya broshus'
Sam v potok za toboj; otkliknis'; mne luchshe
pogibnut',
Nezheli byt' bez tebya". I glubzhe v vodu poshel on.
Tot zhe golos i tak zhe blizko skazal: "Oglyanisya!"
40 V etu minutu vyshel mesyac iz tuchi, i rycar'
V bleske ego uvidel Undinu. Byl malen'kij ostrov
Podle berega bystrym razlivom ruch'ya obrazovan;
Tam, pod navesom derev'ev gustyh, v trave
ugnezdivshis',
Prizrakom svetlym sidela Undina. Bylo netrudno
V etom meste potok perejti, i Gul'brand ochutilsya
Vmig bliz Undiny na myagkoj trave; ona zh,
pripodnyavshis',
Ruki vkrug shei ego obvila i ego ponevole
Ryadom s soboj posadila. "Teper' ty rasskazhesh'
mne, milyj,
Povest' svoyu, - shepnula ona, - my odni; stariki
nas
60 Zdes' ne uslyshat i skuchnym svoim vorchan'em ne
mogut
Nam pomeshat'; a eta gustaya drevesnaya krovlya
Stoit ih hizhiny dymnoj". - "Zdes' raj,
Undina!" - voskliknul
Rycar', prizhavshi ko grudi ee s poceluem
goryachim.
V etu minutu rybak, proiskavshi naprasno Undinu,
K mestu tomu podoshel i uvidel ih s berega.
"Rycar'! -
On zakrichal, - nepohval'noe delo ty delaesh'; nami
Byl ty doverchivo prinyat; a ty teper', obnimayas'
S nashej dochkoj, shepchesh'sya s neyu tajkom i ostavil
V strahe menya, starika, odnogo po-pustomu za neyu
60 Begat' v potemkah". - "YA sam, - otvetstvoval
rycar', - lish' tol'ko
V etu minutu vstretilsya s neyu". - "Tem luchshe;
- skoree zh
Oba ko mne perejdite syuda na tverduyu zemlyu".
No Undina o tom ne hotela i slyshat'; i luchshe
V strashnyj les ona soglashalasya s milym,
prekrasnym
Gostem pojti, chem v nesnosnuyu hizhinu, gde ne
hoteli
Delat' togo, o chem prosila ona, i otkuda
Rano ili pozdno prekrasnyj gost' udalitsya.
Prizhavshis'
Krepko k nemu, ona garmonicheski, tiho zapela,
"V dushnoj doline volna pechal'no trepeshchet i
b'etsya;
70 Vlivshisya v more, ona iz morya nazad ne pol'etsya".
Gor'ko zaplakal rybak, uslyshav tu pesnyu; ee zhe
Slezy eyu kak budto ne trogali: k rycaryu s
detskoj
Laskoj ona prizhimalas'. No rycar' skazal ej:
"Undina,
Razve ne vidish', kak plachet otec? Ne upryam'sya zh;
nam dolzhno,
Dolzhno k nemu vozvratit'sya". V nemom izumlen'ya
Undina
Bystro svoi golubye glaza na nego ustremila,
Krotko skazala potom: "Kogda ty tak dumaesh',
milyj,
YA soglasna". I s vidom pokornym, glaza opustivshi,
Vstala ona; i, na ruki vzyavshi ee, bezopasno
80 Rycar' potok pereshel. Starik so slezami na sheyu
Kinulsya k nej i v radosti byl kak ditya;
pribezhala
Skoro k nim i starushka; svoyu vozvrashchennuyu dochku
Nezhno oni celovali; uprekov ne bylo; v dobrom
Serdce Undiny vse takzhe utihlo, i ih obnimala
S laskoj serdechnoj ona, prosila proshchen'ya,
smeyalas'.
Plakala, milye vse imena im davala. A utro
Toyu poroj zanyalos', i burya umolkla, i pticy
Nachali pet' na svezhih, dozhdem ozhemchuzhennyh
vetkah;
Stalo svetlo, i opyat' pristupat' prinyalasya
Undina
90 K rycaryu s pros'boj, chtob nachal rasskaz svoj.
I tak soglasilis'
Zavtrak prinest' pod derev'ya. Undina provorno
uselas'
Podle Gul'brandovyh nog na trave; drugogo zhe
mesta
Vybrat' nikak ne hotela; i rycar' rasskazyvat'
nachal.
Glava IV
O TOM, CHTO SLUCHILOSX S RYCAREM V LESU
1 "Vot uzhe bole nedeli, kak ya v tot vol'nyj
imperskij
Gorod, kotoryj lezhit za vashim lesom, priehal;
Tam byl turnir, i rycari kop'ya lomali
userdno.
YA ne shchadil ni sebya, ni konya. Podoshedshi k ograde
Polya, daby otdohnut' ot veseloj raboty, ya shlem
svoj
Snyal i otdal ego shchitonoscu; i v etu minutu
Vizhu na blizhnem altane devicu, v bogatom ubore,
CHudnoj prelesti. |to byla molodaya Bertal'da -
Mne skazali - pitomica znatnogo gercoga,
v blizhnem
10 Zamke zhivushchego. Mne pokazalos', chto s laskovym
vidom
Smotrit ona na menya, i vo mne zagorelas' dvojnaya
Bodrost'; userdno bilsya ya prezhde, no s etoj
minuty
Delo poshlo uzh inache. A vecherom s neyu odnoyu
YA tanceval; i tak prodolzhalos' vo vse ostal'nye
Dni turnira". V etu minutu pochuvstvoval rycar'
Sil'nuyu bol' v opushchennoj levoj ruke;
oglyanuvshis',
Vidit on, chto Undina, zhemchuzhnymi zubkami
stisnuv
Palec emu, serdito nahmurila brovki, i v glazkah,
YArko svetivshihsya, begali slezki {4}; potom, na
Gul'branda
20 S grustnym uprekom vzglyanuv, ona emu pogrozila
Pal'cem; potom vzdohnula, potom naklonila
golovku.
Rycar', smutivshis', umolk na minutu; potom on
rasskaz svoj
Tak prodolzhal: "Bertal'da prekrasna, nel'zya ne
priznat'sya;
No chereschur uzh gorda i prichudliva; mne vo vtoroj
raz
Nravilas' mene ona, chem v pervyj, a v tretij raz
mene,
CHem vo vtoroj. Odnako mne pokazalos', chto bole
Vseh drugih ya zamechen byl eyu, i eto mne
l'stilo.
Vot mne vzdumalos' v shutku ee poprosit', chtob
perchatku
Mne svoyu podarila ona. "Podaryu, - otvechala
50 S gordoj usmeshkoj Bertal'da, - esli osmelish'sya,
rycar',
S容zdit' odin v zakoldovannyj les nash i vernye
vesti
Mne prinesesh' o tom, chto v nem proishodit".
Perchatka
Mne doroga ne byla; no bylo by rycaryu stydno
Vyzov takoj ot sebya otklonit', i ya soglasilsya". -
"Razve tebya ne lyubila ona?" - sprosila Undina.
"YA ej nravilsya, - rycar' otvetstvoval, - tak mne
kazalos'". -
"O! tak ona sumasshedshaya, - vskriknula gromko
Undina,
S radostnym smehom zahlopav v ladoshi. - Kto zh
ne bezumnyj
S milym sebya razluchit i ego dobrovol'no v
volshebnyj
40 Les na opasnoe delo poshlet? Ot menya b ne
dozhdalsya
|tot les takoj neslyhannoj pochesti". - "Rano
utrom vchera, - prodolzhal Gul'brand, ulybnuvshis'
Undine, -
YA otpravilsya v put'. Spokojno siyali derev'ya
V bleske zari, polosami lezhavshem na zeleni
derna;
Bylo svezho; blagovonnye list'ya tak sladko
sheptalis';
Vse tak manilo pod sumrak prozrachnyj, chto ya po-
nevole
Zlilsya na glupyh lyudej, kotorym strashilishcha v
rajskom
Meste takom mogli pomereshchit'sya. V容hal ya v
chashchu;
Malo-pomalu vse stalo pustynno i tiho; gusteya,
50 Les predo mnoj i za mnoyu sdvigalsya, kak budto
hvataya
Tysyach'yu ruk volshebnyh menya. Opasayas' vozvratnyj
Put' poteryat', ya konya uderzhal: posmotret',
vysoko li
Bylo solnce, hotel ya; glaza podymayu i chto zhe
Vizhu? CHernoe chto-to kolyshetsya v vetvyah dubovyh.
YA podumal, chto to byl medved'; obnazhayu pospeshno
Mech. No vdrug chelovecheskim golosom, dikim,
vizglivym,
Mne zakrichali: "Kstati pozhaloval; milosti
prosim;
My uzh i vetok suhih nalomali, chtob bylo na chem
nam
Vashu milost' izzharit'". Potom, s otvratitel'no
dikim
60 Smehom oskalivshi zuby, chudovishche tak zashumelo
Vetvyami duba, chto kon' moj, sharahnuvshis',
brosilsya mimo
Vskach', i ya ne uspel razglyadet', kakoj tam
gnezdilsya
D'yavol", Pri imeni etom rybak i starushka s
molitvoj
Perekrestilis'; Undina zh tihon'ko shepnula:
"Vsego zdes'
Luchshe, po-moemu, to, chto ty ne izzharen, moj
milyj
Rycar', i to, chto ty s nami. Rasskazyvaj dalee". -
"Kon' moj
Mchalsya kak beshenyj, - rycar' skazal, - im vladet'
ne imel ya
Sily; vdrug pered nami stremnina, i skachet so
mnoj on
Pryamo v nee; no v samoe zh eto mgnovenie kto-to
70 Dlinnyj, ogromnyj, sedoj, pererezavshi nashu
dorogu,
Vdrug pered dikim konem povalilsya, i kon',
otshatnuvshis',
Stal, i snova ya im ovladel. Ozirayusya - chto zhe?
Moj spasitel' byl ne sedoj velikan, a blestyashchij
Pennyj ruchej, bezhavshij s holma", -
"Blagodarstvuyu, milyj,
Dobryj ruchej", - zakrichala, zahlopav v ladoshi,
Undina,
Tyazhko vzdohnuv i nahmuryas', rybak pokachal
golovoyu;
Rycar' rasskazyval dale: "Sobrav povoda,
ukrepilsya
YA na sedle. Vdrug vizhu, kakoj-to stoit chelovechek
Ryadom s konem, otvratitel'nyj, gryaznyj gorbun,
zemlyanogo
80 Cveta lico, i nos ogromnyj takoj, chto, kazalos',
Byl on dlinoyu so vse ostal'noe telo uroda.
On hohotal, oskalival zuby, sharkal nogami,
Gnulsya v dugu. YA ego ottolknul i, konya
povernuvshi,
Byl gotov pustit'sya v obratnyj put' (uzh
sklonilos'
Solnce, pokuda ya mchalsya, daleko za polden'); no
karlik,
Pryanuv kak koshka, dorogu konyu zaslonil.
"Beregisya, -
YA zakrichal, - razdavlyu". No urod, iskoverkavshis',
snova
Nachal vizzhat': "Sperva zaplati za rabotu; ty v
propast'
Vmeste s konem by sletel, kogda by ne ya
podvernulsya". -
90 "Lzhesh' ty, krivlyaka, - skazal ya, - ne ty, a etot
istochnik
Nas sohranil ot paden'ya. No vot tebe den'gi;
ostav' nas,
Daj dorogu". I brosiv odnu zolotuyu monetu
V shapku urodu, poehal ya shibche; no snova yavilsya
Ryadom so mnoj on; ya shporyu konya; kon' skachet, no
sboku
Skachet i karlik, krivlyayas', koverkayas', s hohotom,
s vizgom,
Vysunuv krasnyj s lokot' dlinoyu yazyk. CHtob
skoree
S nim razvyazat'sya, brosayu opyat' zolotuyu monetu
V shapku emu; no, s hohotom dikim oskalivshi
zuby,
Nachal krichat' on: "Poddel'noe zoloto! zolota
mnogo
100 Est' u menya! poglyadi! polyubujsya!" I v etu minutu
Mne pokazalos', chto vdrug prosvetlela zemnaya
utroba;
Dern izumrudom prozrachnym sdelalsya; vzor moj
svobodno
Mog skvoz' nego pronicat' v glubinu; i togda mne
otkrylas'
Oblast' podzemnaya gnomov: oni gomozilis',
roilis',
Komkalis' v kluby, vilis', razvivalis', sgrebali
metally,
Sypali v kuchi rubin, i sapfir, i smaragd i
puskali
Vihra peska zolotogo drug drugu v glaza. Moj
soputnik
Bystro metalsya to vniz, to vverh; i emu podavali
Slitki ogromnye zolota; mne pokazav ih so
smehom,
110 Kazhdyj on v bezdnu brosal, i, iz propasti v
propast' so zvonom
Padaya, vse v glubine ischezali. Togda on monetu,
Dannuyu mnoyu, shvyrnul s pronzitel'nym hohotom
v bezdnu;
Hohotom, shikan'em, svistom emu otvechali iz
bezdny,
Vdrug vzgomozilisya vse i, tolpyasya, tolkayas',
polezli
Kverhu, kogtistye, pyl'yu metallov pokrytye
pal'cy
Vse na menya rastoporshchiv; vsya propast', kazalos',
kipela;
Kucha za kuchej, gushche i gushche, blizhe i blizhe...
Uzhas menya odolel; dav shpory konyu, bez oglyadki
YA poskakal... i ne znayu, dolgo l' skakal; no
ochnuvshis',
120 Vizhu, chto net nikogo; prividen'ya ischezli;
prohladno
Bylo v lesu, i vecher uzhe nastupil. Skvoz' derev'ya
Bledno mel'kala tropinka, vedushchaya iz lesu v
gorod.
Vz容hat' speshu ya na etu tropinku; no chto-to
sedoe,
Zybkoe, dym ne dym, tuman ne tuman, pominutno
Vid svoj menyaya, stalo mezh vetvej i mne zaslonilo
Put'; ya pytayus' ob容hat' ego, no kuda ni poedu -
Tam i ono; rasserdivshis', skachu naprolom; no
navstrechu
Pryshchet mne pena, i livnem holodnym ya obdan, i
rvetsya
Kon' moj nazad; osleplen, promochen do kostej, ya
brosayus'
130 Vpravo i vlevo, no vse ne mogu popast' na tropinku,
Belyj nikak na nee ne puskaet menya. Popytayus'
Ehat' obratno - za mnoj po pyatam on, no smiren
i volyu
Put' prodolzhat' mne daet; no lish' tol'ko opyat'
na tropinku
Vz容du - on tut, i opyat' zaslonyaet ee, i holodnoj
Penoj menya obdaet. Nakonec ponevole ya vybral
Tu dorogu, k kotoroj menya on tesnil tak uporno;
On unyalsya, no vse ot menya ne otstal i za mnoyu
Bledno-tumannym stolbom podvigalsya; kogda zhe
sluchalos'
Mne oglyanut'sya, to chudilos' mne, chto etot
ogromnyj
140 Stolb s golovoj, chto v menya upiralis' tusklo i
zorko
S chudnym kakim-to migan'em glaza i kivala
Vsyakij raz golova, kak budto menya ponukaya
Ehat' vpered. No poroyu mne prosto kazalos', chto
etot
Strannyj gonitel' moj byl lesnoj vodopad.
Nakonec ya,
Vyehav iz lesu, zdes' ochutilsya i vstretilsya s
vami,
Dobrye lyudi. Togda propal i upryamyj moj
sputnik".
Rycar' konchil rasskaz svoj. "My rady tebe,
blagorodnyj
Gost' nash, - skazal rybak, - no pora o tom nam
podumat',
Kak by tebe vozvratit'sya v gorod". Undina,
uslyshav
150 |ti slova, nachala pro sebya tihomolkom smeyat'sya
S vidom dovol'nym. To rycar' zametiv, skazal ej:
"Undina,
Razve ty rada razluke so mnoyu? CHemu ty
smeesh'sya?" -
"YA uzh znayu chemu, - otvechala Undina. - Otvedaj
|tot serdityj potok pereplyt' - verhom il' na
lodke,
Kak ugodno - an net, ne udastsya! a morem... davno ya
Znayu, chto etogo sdelat' nel'zya; i otec nedaleko
V more uhodit s lodkoj svoego. Itak, ostavajsya
S nami, rad li, ne rad li. Vot chemu ya smeyusya".
Rycar' s ulybkoyu vstal, chtob videt', tak li to
bylo,
160 CHto govorila Undina; vstal i rybak; a za nimi
Vsled i ona. I podlinno, vse oprokinuto bylo
Burej v lesu; potok razlilsya, i stal
poluostrov
Ostrovom. Rycar' ne mog o vozvrate i dumat',
i dolzhen
Byl ponevole on zhdat', poka v berega ne vol'etsya
Snova potok. Vozvrashchayasya v hizhinu ryadom s
Undinoj,
On ej shepnul: "CHto skazhesh', Undinochka? Rada l',
chto s vami
YA ostayusya?" - "Polno, polno, - ona provorchala,
Brovki nahmuriv, - ne vzdumaj tebya ukusit' ya za
palec,
Ty by ne to rasskazal nam ob etoj nesnosnoj
Bertal'de".
Glava V
O TOM, KAK RYCARX ZHIL U RYBAKA V HIZHINE
1 Mozhet byt', dobryj chitatel', tebe sluchalosya v
zhizni,
Dolgo skitavshis' tuda i syuda, popadat' na takoe
Mesto, gde bylo tebe horosho, gde zhivushchaya v
kazhdom
Serdce lyubov' k domashnemu bytu, k semejnomu
miru
S novoyu siloj v tebe probuzhdalos'; i snova ty
videl
Kraj rodimyj; i vse obayaniya mladosti, blaga
Pervoj, chistoj lyubvi na mogilah minuvshego snova
V prezhnej krase rascvetali, i ty govoril,
otdyhaya:
Zdes' zhivetsya sladko, zdes' serdcu budet priyutno.
10 Vspomniv takuyu minutu, kogda ocharovannoj dumoj
Ty obnimal bezymennoe, tajnoe schast'e zemnoe,
Ty, chitatel', pojmesh', chto dolzhen byl chuvstvovat'
rycar',
Vdrug poselivshisya v etom predele, daleko ot sveta.
CHasto on s radost'yu tajnoj smotrel, kak potok,
svirepeya,
Den' oto dnya rasshiryalsya, i ostrov vse dale i dale
V more vhodil, razluchalsya s tverdoj zemleyu;
kazalos',
Mir konchalsya za nim. Na serdce rycarya stalo
Tiho, svetlo i legko. Rybak byl mudrec
prostodushnyj {6};
Znaya lyudej, izvedav trevogi zhitejskie, byvshi
20 Ratnikom sam v molodyh letah, na dosuge on
mnogo
Mog rasskazat' pro vojnu i pro schast'e, neschast'e
zemnoe;
Slovom, on byl zhivaya letopis'; vremya bez skuki
SHlo v razgovorah mezh starcem otzhivshim i
yunoshej, polnym
Plamennoj zhizni: mudrost' smirennaya, pryamo iz
zhizni
Vzyataya zdravym rassudkom i veroyu v boga,
vlivalas'
V dushu Gul'branda i v nej poselyala blazhennuyu
yasnost'.
Bodryj starik promyshlyal po-prezhnemu rybnoyu
lovlej;
Byl ne bez dela i rycar': v hizhine, k schast'yu,
nashelsya
Staryj dospeh rybaka, samostrel; ego pochinivshi,
30 S nim ezhednevno rycar' hodil na ohotu; a vecher
Vmeste vse pered yarkim ognem provodili, i polnyj
Kubok togda chasten'ko postukival v kubok: v zapase
Bylo vino, i neredko s nim dlilas' beseda do
pozdnej
Nochi. No mirnoj sej zhizni byla dushoyu Undina.
V etom zhilishche, kuda suety ne vhodili, kakim-to
Rajskim viden'em siyala ona: chistota heruvima,
Rezvost' mladenca, zastenchivost' devy,
prichudlivost' Niksy,
Svezhest' cvetka, porhlivost' Sil'fidy,
izmenchivost' strujki...
Slovom, Undina byla nesravnennym, muchitel'no
milym,
40 CHudnym sozdan'em; i prelest' ee pronicala, tomila
Dushu Gul'branda, kak prelest' vesny, kak
volshebstvo
Zvukov, kogda my tak polny boleznenno sladkoyu
dumoj.
No vertlyavyj, prokazlivyj nrav i smeshnye
prichudy Undiny
Byli podchas i dokuchlivoj mukoj; zato i zhurili
Krepko ee stariki; i togda shalun'ya tak milo
Dulas' na nih, tak zabavno vorchala; potom tak
serdechno
S nimi, raskayas', mirilas'; potom prokazila snova,
i snova
Ej dostavalos'; i vse to bylo volshebnoyu tajnoj
Set'yu, kotoroyu malo-pomalu oputalos' serdce
50 Rycarya. S neyu on stal nerazluchen; s kazhdoyu
mysl'yu,
S kazhdym chuvstvom slilas' Undina. No, im obladaya,
Toj zhe sile ona i sama pokoryalas'; hotya v nej
Vse ostalos' po-prezhnemu - rezvost', prichudy,
upryamstvo,
Vzdornye vydumki, detskie shalosti, vzbalmoshnyj
hohot,
No Undina lyubila - lyubila bespechno, kak lyubit
Ptichka, letaya sred' chistogo neba {6}. Starik i
starushka,
Vidya Undinu i rycarya vmeste, nevol'no privykli
Ih pochitat' zhenihom i nevestoj. I rycaryu takzhe
CHasto na mysl' prihodilo, chto v mir dlya nego
nevozvratno
60 Vhod zagrazhden, chto s lyud'mi nikogda uzh emu ne
vstrechat'sya.
Esli zh sluchalos', chto rycarev kon', na svobode
brodivshij
Po lugu, rzhan'em svoim ego probuzhdal i kak
budto
Sprashival: skoro li v bitvu? il' esli emu
popadalsya
Broshennyj shchit na glaza, il' prazdno na stenke
visevshij
Mech, nenarokom sorvavshis' s gvozdya, iz nozhon
vydvigalsya
V zvonkom paden'i, - duma o slave i podvigah
brannyh
Dushu ego shevelila. No v etoj trevoge sebya on
Tem uteshal, chto vozvrat dlya nego nevozmozhen;
k tomu zhe
Mnilos' emu, chto Undina byla rozhdena ne dlya
nizkoj
70 Doli; i, slovom, on veril, chto vse to ne sluchaj,
a bozhij
Promysel bylo. I tak odin za drugim neprimetno
Dni uhodili, yasnye, tihie. No i v spokojnom
|tom bytu naposledok sluchilos' rasstrojstvo:
privykli
Kazhdyj vecher rybak i rycar', otuzhinav, s polnym
Kubkom chas-drugoj provodit' v razgovore radushnom;
Vdrug nedostalo vina: zapas rybaka nebogatyj
Vyshel; a novogo vzyat' bylo negde. Namorshchiv
Lby, sideli Gul'brand i rybak za stolom;
a Undina,
Glyadya na nih, umirala so smehu. Skuchen i dolog
80 Byl tot vecher, i rano vse razoshlis'. Na drugoj
den'
Okolo uzhina vyshla Undina iz hizhiny. "Vy mne.
Oba nesnosny, - skazala ona, - ne hochu ya na vashi
Dlinnye lica smotret' i slushat' vashu zevotu",
S etim slovom zahlopnula dveri i skrylas'.
A vecher
Byl nenasten, veter shumel, i more serdilos'.
V strahe rybak i rycar' vskochili, vspomniv, kak
v pervyj
Raz oni perepugany byli Undinoj. No tol'ko
V dveri za neyu oni sobralis' pobezhat', kak
Undina
Im navstrechu yavilas' sama. "Za mnoyu! za mnoyu
90 Vse! - zakrichala ona, - gostinec prislalo nam
more;
Bochka, i, verno, s vinom, lezhit na peske". Za
Undinoj
Vse poshli, i podlinno bochka nashlasya; pospeshno
Rycar', starik i s nimi Undina ee pokatili
K hizhine; burya sbiralas'; skvoz' sumerki bylo
Vidno, kak na more volny svoi podymali sedye
Golovy, dozhd' vyzyvaya iz tuch; i tuchi bezhali
SHibko i shumno, kak budto grozyasya napast' na
idushchih;
Vot uzh nachali sypat'sya pervye kapli. Undina
Vdrug povernula golovku i, pal'chik podnyavshi,
serdito
100 Im pogrozila tuche i ej zakrichala: "Smotri ty,
Tucha, ne smej zamochit' nas; eshche nam daleko do
doma".
S serdcem rybak ej skazal: "Ujmisya, Undina,
greh!" I, umolknuv,
Stala ona pro sebya potihon'ku smeyat'sya. Odnako
Zasuho vse dobralisya do mesta; no tol'ko uspeli
Bochku pod krovlyu postavit' i vskryt' i otvedat',
kakoe
Bylo vino v nej, kak dozhd' prolivnoj zashumel,
zashatalis'
S skrypom derev'ya, i more diko zavylo. No buryu
V hizhine skoro zabyli; za polnymi kruzhkami
snova
Um razogrelsya, i ozhili shutki; i etoj besede
110 Prelest' dvojnuyu daval ogonek, vsegda stol'
priyatnyj
V teplom priyute, pri shume vetra i morya, vo vremya
Nochi nenastnoj. No vdrug starik, kak budto chto
vspomniv,
Stal zadumchiv; potom, pomolchavshi minutu,
skazal on:
"Car' nebesnyj, pomiluj nas greshnyh! My zdes'
na dosuge
SHutim i etim prekrasnym vinom veselimsya;
a bednyj
Prezhnij hozyain ego, byt' mozhet, pogib i, volnami
Broshennyj bog vest' kuda, lishen pogreben'ya".
Pri etom
Slove Undina s lukavoj usmeshkoj podvinula
kruzhku
K rycaryu. "Pej, ne bojsya", - ona prosheptala. No
rycar'
120 Za ruku vzyal starika i voskliknul: "YA chest'yu
klyanusya,
Esli b mogli my ego otyskat' i spasti, to nochnaya
Burya pomehoyu mne ne byla by; s opasnost'yu
zhizni
YA by na pomoshch' k nemu pobezhal; zato obeshchayus',
Esli kogda vozvrashchusya v kraj obitaemyj, vdvoe,
Vtroe emu il' detyam ego zaplatit' za prekrasnyj
|tot napitok, kotoryj bez voli ego nam dostalsya".
Dobryj starik kivnul golovoyu v znak odobren'ya;
V nem uspokoilas' sovest', i s bol'shim vkusom on
dopil
Kruzhku. No tut Undina skazala Gul'brandu: "Ty
deneg
130 Skol'ko ugodno mozhesh' za eto vino rassorit';
no brosat'sya
V vodu i zhizni svoej ne zhalet'... vot eto uzh
glupo
Skazano bylo; a chto zhe budet so mnoyu, kogda ty,
Milyj, pogibnesh'? Ne pravda l', ne pravda l',
ty luchshe s Undinoj
Zdes' ostanesh'sya?" - "Pravda, Undinochka", -
rycar' s ulybkoj
Ej otvechal: "Priznajsya zh, chto glupo skazal ty;
ved' kazhdyj
Sam sebe blizhe; i chto do drugih nam?.." Starushka,
uslyshav
|to, tyazhko vzdohnula; a dobryj rybak, ne
sterpevshi,
Nachal krichat' na Undinu: "U turkov, u nehristej,
chto li,
Vyrosla ty, prosti mne, gospodi? CHto za goryachku
140 Snova ty nam govorish', grehovodnica?" Vdrug
zamolchavshi,
Robko Undina prizhalas' k Gul'brandu; potom
prosheptala:
"CHto zhe takoe skazala ya im? Uzh i ty ne serdit li,
Milyj moj rycar'?" No rycar', pozhavshi ej ruku,
raspravil
Kudri, upavshie kol'cami ej na glaza, i ni slova
Ej ne otvetstvoval: bran' rybaka ego oskorbila.
Tak sideli vse chetvero, molcha, nahmurivshi brovi;
Dobruyu chetvert' chasa prodolzhalosya eto molchan'e.
Glava VI
O TOM, KAK RYCARX ZHENILSYA
1 Vdrug, shatnuvshis', tihohon'ko stuknula dver'; i
nevol'no
Vzdrognuli vse, kak budto nedobroe chto-to pochuya:
Strashnyj les byl blizko, a k hizhine dostup
razlivom
Byl zagrazhden cheloveku zhivomu; komu zhe v takuyu
Pozdnyuyu poru zajti k nim? Oni s bespokojstvom
smotreli
Drug na druga. Sneva poslyshalsya stuk;
i pospeshno
Rycar' shvatilsya za mech. "Ne pomozhet tvoj mech, -
sotvorivshi
Krest, rybak prosheptal, - kogda zdes' sluchaetsya
s nami
To, o chem i podumat' boyus' ya". No v etu minutu
10 Prygnula s mesta Undina i v dver' zakrichala
serdito:
"Kto tam? Esli to vashi prokazy, duhi zemnye,
Budet beda vam; moj dyadya Struj vas poryadkom
prouchit".
Pushche prezhnego vse orobeli, slova te uslyshav.
Drug na druga vzglyanuli starik i starushka;
a rycar'
Vstal i hotel uzh Undinu sprosit', no tut iz-za
dveri
Golos skazal: "YA ne duh, chelovek, hristianin;
vpustite
Radi gospoda boga menya". Pri etom pospeshno
Undina
Dver' otperla i, podnyavshi nochnik, vo vnutrennost'
temnoj
Nochi stala svetit': prestarelyj svyashchennik stoyal
tam.
20 On pri vide Undiny nazad otstupil, privedennyj
V robost' ee porazitel'noj prelest'yu; v bednoj
lachuzhke
Vstrechu takoj krasoty on volshebstvom il' delom
besovskim
Schel i voskliknul: "S nami gospod' i prechistaya
deva!" -
"YA ne bes, - zasmeyavshis', skazala Undina, - ne
bojsya;
Milosti prosim, otec; vojdi, zdes' dobrye lyudi".
Pater voshel i laskovo vsem poklonilsya; priyaten
Byl on licom; veselaya krotost' siyala vo vzorah.
No po skladkam dlinnogo plat'ya ego, s
raspushchennyh
Belyh volos i sedoj borody katilisya gradom
20 Kapli: ego promochilo dozhdem. V bokovuyu kamorku
Totchas ego otveli, chtob razdet'; a starushka s
Undinoj
Nachali mokroe plat'e sushit' na ogne.
S blagodarnym
CHuvstvom uslugi starik prinimal; on, nadev
rybakovo
Verhnee plat'e, dovol'no potertoe, vyshel, i
snova
Vse za stolom pered svetlym kaminom uselis';
starushka
Gostyu sama ustupila pochetnyj stul, a Undina
V nogi emu svoyu skamejku podvinula. Rycar',
To uvidya, shepnul ej shutlivoe slovo; no s vazhnym
Vidom ona otvechala: "On bozhij sluzhitel'; ne
dolzhno
40 |tim shutit'". Pouzhinav, dobrym vinom
podkrepivshi
Sily svoi, svyashchennik rasskazyvat' nachal,
kakim on
Obrazom svoj monastyr', lezhashchij bliz morya,
vcherashnim
Utrom pokinul. "YA byl k episkopu nashemu v gorod
Poslan, - skazal on, - Hotya i est' no izgibu zaliva
Put', no morem blizhe; i ya s grebcami nadezhnymi
lodku
Nanyal; s bogom my s容zdili; nynche zh poutru v
obratnyj
Poplyli put'; po sdelalsya veter protivnyj; a k
nochi
Burya - i burya, kakoj mne ni razu vidat' ne
sluchalos';
Vetrom vyrvalo vesla iz ruk u grebcov; bespomoshchno
50 Byli my predany moryu, kotorogo volny, kak shchepku,
Nash chelnok podymali s hrebta na hrebet; i neslo
nas
Pryamo syuda; skvoz' tuman i skvoz' penu chernel v
otdalen'i
|tot bereg: uzh byli my blizko; po bednuyu lodku
Nashu tak i kruzhilo; vdrug podnyalas' i na nas
povalilas'
S strashnym shumom bol'shaya volna; i sam ya ne
znayu,
Lodku l' ona oprokinula, ya li vypal iz lodki,
Tol'ko ya vdrug ochutilsya v vode. Gospod' ne
dozvolil
Mne pogibnut'... ya byl prinesen nevredimo na etot
Ostrov". - "Da, ostrov, - skazal so vzdohom rybak, -
no davno li
60 Byl on tverdoj zemleyu? Kak zhe ne skazhesh', chto
more
S nashim potokom burlit zaodno?" - "I sam ya
podumal
CHto-to podobnee, - pater skazal, - kogda ya tashchilsya
Beregom vashim vpot'mah, predo mnoyu mel'knula
tropinka;
YA po nej i poshel; no eta tropinka ischezla
Vdrug pered lesom; ee pererezal potok. Tut
sverknul mne
V vashej hizhine svet, i totchas syuda povernul ya.
Slava gospodu bogu! menya on spas, da i k dobrym
Lyudyam eshche mne put' ukazal; no zato uzh otnyne,
Krome vas, nikogo na zemle ne vstrechat' mne;
otnyne
70 V etom uglu ves' mir dlya menya zaklyuchen". -
"Pochemu zhe?" -
Rycar' sprosil. "Da kto zh, - otvetstvoval pater, -
uznaet,
Skoro li konchitsya eta vojna besporyadochnyh
stihij?
YA zhe star, i sily moi, konechno, issyaknut
Prezhde, chem etot razlivshijsya burnyj potok; da
sluchit'sya
Mozhet i to, chto den' oto dnya vse shire i shire,
Glubzhe i glubzhe on delat'sya budet, i vy
naposledok
Tak daleko ot zemli otodvinetes' v more, chto v
lyudyah
Dazhe i pamyat' ob vas sovsem propadet; i tem
legche
Mozhet eto sluchit'sya, chto vas ot zemli zaslonyaet
80 Les dremuchij; potok zhe, ya videl, tak dik i
poryvist,
Tak shirok, chto i krepkomu sudnu ne budet
vozmozhno
Sily ego odolet'". - "Sohrani nas gospod' i
pomiluj", -
Krest sotvorivshi, skazala starushka. "CHego zhe,
hozyajka,
Tak ispugalas'? - rybak vozrazil. - Ne to zhe li
budet
S nami, chto bylo? CHudnoe delo zhelan'ya lyudskie!
Razve ne vse odni my zdes' zhili? Ni razu vo
stol'ko
Let ne hodila ty dale opushki nashego lesa.
Krome menya, starika, i Undiny, kogo ty vidala?
Nyne zhe stalo u nas i lyudno: gospod' bog poslal
nam
80 Dobryh gostej na zhit'e. Puskaj sovsem razluchitsya
Ostrov nash s tverdoj zemleyu i lyudi o nas
pozabudut,
Nam zhe pribyl'". - "CHto pravda, to pravda, -
skazala starushka, -
Tol'ko, priznat'sya, mne kak-to strashno podumat',
chto vechno
Nam uzh s lyud'mi ne sojtis', chto zemle navsegda
my chuzhie".
To uslysha, Undina prizhalas' k rycaryu, zharkoj
Ruchkoj stisnula ruku emu i, ustavivshi glazki,
Polnye ostryh luchej, na nego, naraspev
prosheptala:
"Ty ostanesh'sya s nami, ty ostanesh'sya s nami".
Rycar' molchal; on byl ocharovan kakim-to
viden'em;
100 Byl gluboko v sebya pogruzhen i, Undinoj,
zhelannym,
Najdennym schastiem zhizni polnyj v dushe, ne
rasslushal
Slov Undiny, prokaznicy rezvoj, sidevshej s nim
ryadom;
Mig nastal rokovoj: svyashchennik svoimi slovami
Vse somnen'ya reshil; vse dale i dale za temnyj
Les ubegal obitaemyj svet; a ostrov cvetushchij,
Gde tak sladko zhilos', vse svezhej, zelenej, vse
priyutnej
Serdcu ego stanovilsya: nevesta, kak chistaya roza,
Tam rascvetala; i k nim kak budto by svyshe byl
poslan
Bozhij svyashchennik: to yavno bylo ne sluchaj.
K tomu zhe
110 Rycar' zametil, kak strogo starik poglyadel na
Undinu
V tu minutu, kogda, pozabyv o sluzhitele cerkvi,
Tak bezzabotno ona k nemu prilaskalas'.
Undinu
Sil'noj rukoj obhvativshi, rycar' vstal i
voskliknul:
"CHestnyj otec, my zhenih i nevesta; vo imya
gospodne
Blagoslovi nas, esli dadut pozvolenie eti
Dobrye lyudi". Rybak i starushka ves'ma izumilis',
Pravda, im chasto vhodilo na mysl', chto takaya
razvyazka
Rano il' pozdno sluchit'sya dolzhna; no ob etom
molchali
Dazhe drug s drugom oni; i v eto mgnovenie bylo
120 Vovse nezhdannym dlya nih predlozhenie rycarya.
Dolgo
Slova emu otvechat' oni ne umeli. Undina zh
Vdrug prismirela, zadumalas', glazki potupila v
zemlyu.
Toyu poroyu svyashchennik, sprosyas' s starikom i
starushkoj,
Nachal gotovit' venchal'nyj obryad; starushka,
ochistiv
Naskoro gornicu tu, gde zhila s rybakom, otyskala
Dve voskovye svechi, kotorye byli vo vremya
Ono na svad'be ee zazhzheny; a rycar' iz zven'ev {7}
Cepi svoej zolotoj otdelil dva kol'ca, chtob s
nevestoj
Bylo chem obruchit'sya. Vse ustroiv, svyashchennik
130 Brachnye svechi zazheg i skazal zhenihu i neveste:
"Dajte ruku drug drugu". Undina, kak budto
prosnuvshis',
Robko vzglyanula na rycarya, vsya pokrasnela i, ruku
Davshi emu, stydlivo i trepetno stala s nim ryadom.
Konchiv venchal'nyj obryad, novobrachnyh otec ih
duhovnyj
Perekrestil; stariki zh moloduyu zhenu i
Gul'branda
Obnyali s chuvstvom roditel'skim, gromko rydaya.
No v etot
Mig svyashchennik skazal: "Vy strannye lyudi! ne
sami l'
Vy govorili, chto etot ostrov bezlyuden, chto, krome
Vas chetveryh, ne zhivet nikogo zdes'? A ya v
prodolzhen'e
140 Sluzhby vse videl, chto kto to v eto okoshko, v
shirokom
Belom plat'e, sedoj i dlinnyj, glyadel; za
dveryami,
Verno, stoit i teper' on i zhdet, chtob vpustili". -
"Spasi nas
Deva prechistaya, bozhiya mater'", - skazala
starushka;
Molcha rybak pokachal golovoyu; a rycar' k okoshku
Brosilsya: ne bylo tam nikogo; no chto-to v potemkah,
Videl on, beloj strueyu mel'knulo i skrylos'.
"Otec moj,
Ty oshibsya", - skazal on svyashchenniku. Vse
bezzabotno
S etim slovom krugom ogon'ka po-prezhnemu seli.
Glava VII
O TOM, CHTO SLUCHILOSX V SVADEBNYJ VECHER
1 Smirno stoyala Undina vo vse prodolzhen'e obryada;
No lish' tol'ko on konchilsya, vdrug, kak budto
volshebnoj
Siloj kakoj, chto ni bylo v nej i prichud i
besputnyh
Vydumok, vse zabrodilo i vspenilos'; vdrug
prinyalasya
Vseh tormoshit', starika, starushku i rycarya, ne
byl
Dazhe i sam svyashchennik ostavlen v pokoe. Surovym
Slovom hotela hozyajka shalun'yu unyat', kak byvalo;
no rycar'
S znachashchim vzglyadom nazval ee svoeyu zhenoyu;
Ta zamolchala. I sam on, odnako, takim poveden'em
10 Ne byl dovolen; no tut ni ego uveshchan'ya, ni laski,
Nizhe upreki - nichto pomoch' ne moglo. Unimalas',
Pravda, ona na minutu, kogda zamechala dosadu
Rycarya; nezhno togda k nemu prizhimayas', ruchonkoj
Miloj svoeyu trepala ego po shcheke i sheptala
Na uho slovo lyubvi s nebesnoj ulybkoj; no snova
S pervoyu vzbalmoshnoj mysliyu to zh nachinalos', i
pushche,
Nezheli prezhde. Svyashchennik skazal naposledok:
"Undina,
Rezvost' takaya zabavna, no v etu minutu
prilichnej
Bylo by vam, novobrachnoj, podumat' o tom, kak s
dushoyu
20 Dannogo bogom supruga svoyu sochetat' hristianski
Dushu". - "Dushu? - smeyas', zakrichala Undina. -
Takoe
Slovo priyatno zvuchit; no mnogo li v etom priyatnom
Zvuke smysla? A esli komu dushi ne dostalos',
CHto tomu delat'? Eshche sama ya ne znayu, byla li,
Est' li dusha u menya?" Oskorblennyj gluboko,
svyashchennik
Strogo vzglyanuv na nee, zamolchal; ispugavshis',
Undina
S detskim smiren'em k nemu podoshla i shepnula:
"Poslushaj,
Dobryj otec, ne serdisya, mne eto tak grustno, tak
grustno,
CHto i skazat' ne mogu ya; ne bud' zhe so mnoyu,
nezlobnym,
Robkim sozdan'em, tak strog; naprotiv togo, s
snishozhden'em
Vyslushaj to, chto hochu ispovedat' iskrennim
serdcem".
Vidno bylo, chto tyazhkaya tajna lezhala na serdce
Undiny;
CHto-to hotela skazat', no vdrug poblednela i
gor'ko,
Gor'ko zaplakala. Vse na nee s lyubopytstvom
smotreli;
CHto tvorilosya s neyu, ne vedal nikto. Naposledok
Slezy obterla ona i svyashchenniku, v sil'nom
volnen'i
Szhavshi ruki, skazala: "Otec moj, ne pravda l',
uzhasno
Dushu zhivuyu imet'? I ne luchshe l', skazhi mne,
ne luchshe l'
Vechno probyt' bez dushi?.." Ona zamolchala,
ustaviv
40 Ostryj, rasstroennyj vzor na svyashchennika. Vse
podnyalisya
S mest, kak budto dichasya ee; ne dozhdavshis' otveta,
S tyazhkim vzdohom ona prodolzhala: "Velikoe bremya,
Strashnoe bremya dusha! pri odnom uzh ee ozhidan'i
Grust' i toska terzayut menya; a donyne mne bylo
Tak legko, tak svobodno". Ona opyat' zarydala,
Skryla v ladoni lico i, svoyu naklonivshi
golovku,
Plakala gor'ko, a svetlye kudri, skatyas' na
prekrasnyj
Lob i na zharkie shcheki, povisli gustym pokryvalom.
50 S strogim licom podoshel k nej svyashchennik.
"Undina, - skazal on, -
Imenem gospoda boga tebe govoryu: ispoveduj
Dushu svoyu pered nami, i, esli taitsya v nej zloe,
Bog miloserd, on pomiluet". Tihim, pokornym
mladencem
Stala ona pered nim na kolena, i, ruki slozhivshi,
Nabozhno k nemu glaza podnyala, i krestilas', i, imya
Bozhie slavya, tverdila, chto ne bylo zla nikakogo
V serdce ee. Svyashchennik skazal, obratyasya k
Gul'brandu:
"Rycar', vam poveryayu ya tu, s kotoroyu nyne
Sam sochetal vas: dushoyu ona besporochna, no mnogo
60 CHudnogo v nej. Primite moj dobryj sovet:
ostorozhnost',
Tverdost', lyubov'; ostal'noe na vlast' miloserdogo
boga
S veroj ostav'te". Skazav, novobrachnyh svyashchennik
Perekrestil i vyshel; za nim rybak i starushka,
Takzhe krestyas' i molitvu chitaya, vyshli. Undina
Vse eshche na kolenyah stoyala v molchan'i; kogda zhe
Vse udalilis', ona potihon'ku licom obernulas'
K rycaryu, kudri razdvinula, malo-pomalu, kak
budto
V chuvstvo vhodya, golovku svoyu podnyala i unylo
Ochi lazurnye, polnye slez, na nego ustremila.
70 "Milyj, ty verno, takzhe pokinesh' menya, -
prosheptala
Robko ona, - no chem zhe ya, bednaya, chem vinovata?"
Ruki ee tak prizyvno, tak zharko k nemu podnyalisya,
Vzory ee tak pohozhi na nebo prekrasnoe stali,
Golos ee tak gluboko iz serdca razdalsya, chto
rycar'
Vse pozabyl i v poryve lyubvi protyanul k nej
ob座at'ya;
Vskriknula, vsprygnula, kinulas' k milomu v ruki
Undina,
Grud'yu pril'nula ko grudi ego i na nej onemela {8}.
Glava VIII
O TOM, CHTO SLUCHILOSX NA DRUGOJ DENX SVADXBY
1 Svezhij utrennij luch razbudil novobrachnyh;
blazhenstvom
YAsnye ochi Undiny goreli; a rycar' v glubokoj
Dume molchal pro sebya; vsyu noch' on videl kakoj-to
Strannyj, muchitel'nyj son: vse snilos' emu, chto
hoteli
Besy ego obol'stit' pod vidom krasavic, chto v
zmeev
Adskih krasavicy vse pered nim obrashchalis'.
Prosnuvshis'
V strahe, on nachal smotret' nedoverchivo: tut li
Undina?
Net li v nej kakoj peremeny?.. No bylo vse tiho,
Burya konchilas'; polnyj mesyac svetil, i Undina
10 Snom glubokim spala, polozhivshi goryachuyu shcheku
Na ruku; vol'no dyshala ona, i skvoz' son, kak
zhurchan'e,
SHepot nevnyatnyj brodil po zharko raskryvshimsya
gubkam.
Vidom takim uspokoennyj, rycar' zasnul, no v
drugoj raz
Tot zhe son! nakonec zasiyala zarya, i prosnulisya
oba.
Son rasskazavshi, rycar' prosil, chtob Undina
prostila
Strah bezrassudnyj emu. Vzdohnuvshi, prekrasnuyu
ruku
S grust'yu ona emu podala, i ni slova; no sladkij,
Polnyj glubokoj lyuboviyu vzglyad, kakogo dotole
Rycar' v lazorevyh glazkah ee ne vstrechal,
bezotvetno
20 Vyrazil vse. S dovol'nym serdcem on vstal i k
domashnim
Vyshel; vse troe sideli molcha, na licah ih vidno
Bylo, chto tyazhko trevozhilo ih ozhidan'e
razvyazki;
Vidno bylo, chto vnutrenne boga svyashchennik molil:
da pomozhet
Im zashchitit'sya ot koznej vraga. No kak skoro
yavilsya
S yasnym licom novobrachnyj, to vmig i u nih
prosiyali
Dushi i lica; rybak i starushka zaplakali; k nebu
Vzor blagodarnyj podnyal svyashchennik. Potom i
Undina
Vyshla; oni hoteli pojti k nej navstrechu, no stali
Vse nepodvizhny: tak znakoma i tak neznakoma
30 Im v krasote dovershennoj ona pokazalas'.
Svyashchennik
Pervyj k nej podoshel; no lish' tol'ko on ruku,
chtob dat' ej
Blagoslovenie, podnyal, ona emu poklonilas'
V zemlyu i stala proshchen'ya prosit' v slovah
bezrassudnyh,
Skazannyh eyu vchera; potom primolvila: "Dobryj
Drug, pomolis' o spasen'i moej dushi
mnogogreshnoj".
Vstavshi, ona obnyala starikov, i to, chto skazala
Im, bylo tak polno dushi, tak bylo ih sluhu
Novo i tak daleko ot vsego, chto prezhde plenyalo
V nej, ne kasayas' do serdca, chto oba oni,
zarydavshi,
40 Stali molit'sya vsluh i ee nazyvali nebesnym
Angelom, dochkoj rodnoyu; ona zhe s serdechnym
smiren'em
Ih celovala; takoj i ostalas' ona s toj minuty:
Krotkoj, pokornoj zhenoyu, hozyajkoj zabotlivoj, v
to zhe
Vremya devstvenno chistym, bozhestvenno milym
sozdan'em.
Rycar', starik i starushka, davno uzh privyknuv k
prichudam
Detskim ee, vse zhdali, chto snova ona, kak i
prezhde,
Stanet prokazit', no v etot raz oni obmanulis':
Angelom tihim ostalas' Undina. Svyashchennik,
lyubuyas'
Eyu, voskliknul: "Radujtes', rycar'; gospod'
miloserdyj
50 Vam daroval chrez menya, nedostojnogo, redkoe
schast'e;
Budet dobro vam i v zdeshnej i v budushchej zhizni,
kogda vy
CHistym ego sohranite. Gospod' pomogi vam oboim",
Okolo vechera s nezhnost'yu robkoj Undina, vzyavshi
Gul'branda
Za ruku, tiho ego povlekla za soboyu na vol'nyj
Vozduh. Bezoblachno solnce sadilos', svetya na
zelenyj
Dern skvoz' chashchu derev, za kotorymi tiho gorelo
More vdali. Vo vzorah zheny molodoj trepetalo
Plamya lyubvi, kak rosa na lazurnyh listkah; no,
kazalos',
Grustnaya tajna usta ej smykala, poroj
vyrazhayas'
60 Vzdohom nevnyatnym. V molchan'i ona vela za soboj
Rycarya dale; kogda zhe s nej govoril on, otveta
Ne bylo, vzor odin otvechal; no v etom serdechnom
Vzore celoe nebo lyubvi i smiren'ya lezhalo.
Tak podoshli naposledok oni k lesnomu potoku...
CHto zhe rycar' uvidel? Razliv uzhe minovalsya;
Melkim ruch'em stremilsya potok. "On ischeznet
K utru sovsem, - skazala Undina, skryvaya
rydan'e, -
Zavtra konchitsya vse, i tebe uzh prepyatstviya bole,
Milyj, ne budet otsel' udalit'sya, kak skoro
zahochesh'", -
70 "Vmeste s toboyu, Undinochka", - rycar' otvetstvoval,
"|to
V vole tvoej, - shepnula ona, usmehayas' skvoz'
slezy. -
Drug, ya znayu, chto ty Undinochku lyubish'. Ona zhe
Vseyu dushoyu tvoya, i navek. No, milyj, poslushaj,
Perenesi menya na rukah na etot (zelenyj
Ostrov; tam priyutnej. Hotya i samoj mne skvoz'
volny
Bylo b netrudno tuda proskol'znut', no, drug, mne
tak sladko
Byt' na rukah u tebya. I esli nam dolzhno
rasstat'sya,
To hot' v poslednie schast'em zemnym podyshu ya
Zdes' u tebya na grudi". I, rastrogan, vstrevozhen,
80 Rycar' Undinu na ruki vzyal i pones cherez vodu.
Bylo to mesto znakomo, to byl ostrovok, na kotorom
Vstretilsya rycar' s Undinoyu v buryu. Ee opustil
on
Tiho na shelkovyj dern i hotel pomestit'sya s nej
ryadom.
"Net, ne ryadom so mnoj, a protiv menya ty sadisya,
Milyj, - skazala ona, - hochu ya prezhde, chem slovom
Budesh' otvetstvovat' mne, tvoj otvet v
nepritvornyh
Vzorah tvoih zarane ugadyvat'. Slushaj. Ty dolzhen
Znat', uzh na dele uznal ty, chto est' na svete
sozdan'ya,
Vam podobnye vidom, no s vami razlichnogo
svojstva.
80 Redko ih vidite vy. V ogne zhivut salamandry,
CHudnye, rezvye, legkie; v nedrah zemli,
nepristupnyh
Svetu, vodyatsya hitrye gnomy; v vozduhe veyut
Sil'fy; lono morej, ozer i ruch'ev naselyayut
Duhi veselye vod. Prekrasno i vol'no zhivetsya
Tam, pod zvonkokristalyshmi svodami; nebo i
solnce
Svetyat skvoz' nih; i nebesnye zvezdy tuda
pronicayut;
Tam na vysokih derev'yah korallovyh purpurom
yarkim,
Temnym sapfirom blistayut plody; tam gulyaesh' po
myagkim
Svezhim pesochnym kovram, uzorami rakovin pestryh
100 Hitro ukrashennym; mnogoe, byvshee chudom
minuvshih
Let, oblechennoe tajnym serebryanyh vod
pokryvalom,
Viditsya tam v velichavyh razvalinah: vlaga s
lyubov'yu
Ih ob容mlet, v moh i cvety vodyanye ih ryadit,
Pyshnym vencom trostnika ih sedye glavy
obvivaet.
ZHiteli stran vodyanyh obol'stitel'no mily,
prekrasnej
Samyh lyudej. Sluchalos' ne raz, chto rybak,
podglyadevshi
Devu morskuyu - kogda, iz vody podymalsya tajno,
Pela ona i kachalas' na zybkoj volne, - povergalsya
V hladnuyu vlagu za neyu. Undinami chudnye eti
110 Devy slyvut u lyudej. I, drug, ty teper' pred
soboyu
V samom dele vidish' Undinu". Gul'brand
sodrognulsya;
Holod po chlenam ego probezhal; nepodvizhen, kak
kamen',
Molcha i diko smotrel on v lico rasskazchicy
miloj,
Sil ne imeya ochej otvesti. Pokachav golovoyu,
Grustno zamolkla ona, vzdohnula, potom
prodolzhala:
"Vidom naruzhnym my to zhe, chto lyudi, byt' mozhet
i luchshe,
Nezheli lyudi; no s nami ne to, chto s lyud'mi;
pokidaya
ZHizn', my vdrug propadaem, kak prizrak, i telom
i duhom
Gibnem vpolne, i samyj nash sled ischezaet; iz
praha
120 V luchshuyu zhizn' perehodite vy; a my ostaemsya
Tam, gde zhili, v vozduhe, iskre, volne i pylinke.
Nam dushi ne dano; poka prodolzhaetsya nashe
Zdes' bytie, nam stihii pokorny; kogda zh umiraem,
V ih perehodim my vlast', i oni nas vmig
istreblyayut,
Vesely my, i nas nichto ne trevozhit, kak ptichek
V roshche, rybok v vode, motyl'kov na lugu
blagovonnom.
Vse, odnako, stremitsya vozvysit'sya: tak i otec moj,
Sil'nyj car' v goluboj glubine Sredizemnogo
morya,
Mne, lyubimoj, edinstvennoj docheri, dushu zhivuyu
130 Dat' pozhelal, hotya on i vedal, chto s neyu i gore
(Vseh odarennyh dushoyu udel) menya ne minuet.
No dusha ne inache dana byt' nam mozhet, kak tol'ko
Tesnym soyuzom lyubvi s chelovekom. I, milyj,
otnyne
YA s dushoyu naveki; tebe odnomu blagodarna
YA za nee i tebe zh blagodarna ostanus', kogda ty
ZHizn' ne osudish' moyu na vechnoe gore. CHto budet
S bednoj Undinoj, kogda ty pokinesh' ee? No
obmanom
Serdce tvoe sohranit' ona ne hotela. Teper' ty
Znaesh' vse, i esli menya ottolknut' ty reshilsya,
140 Sdelaj eto teper' zhe: odin perejdi na protivnyj
Bereg; ya broshusya v etot potok - on moj dyadya;
izdavna
V nashem lesu on svobodnuyu, chudnuyu zhizn', kak
pustynnik,
Rozno s rodnej i druz'yami provodit. On silen i
mnogim
Starym rekam i moguchim potokam soyuznik. Prines
on
Nekogda k zhitelyam hizhiny zdeshnej menya
bezzabotnym,
YAsnym, veselym mladencem; i on zhe nyne otsyuda
V dom otca moego menya otneset izmenennym, zhivuyu
Dushu prinyavshim sozdan'em, lyubyashchej, skorbyashchej
zhenoyu".
Dale ona govorit' ne mogla; porazhennyj,
plenennyj,
150 Rycar' ee obhvatil, i na ruki podnyal, i vynes
Na bereg; tam pered nebom samim povtoril on obet
svoj:
S nej nerazluchno zhit' na zemle i delit' vse
zemnoe.
V sladkom soglasii, za ruki vzyavshis',
medlitel'nym shagom
V hizhinu oba poshli. I Undina, gluboko postignuv
Blago svyatoe dushi, perestala zhalet' o prozrachnom
More i vlazhnyh zhilishchah otcovskogo chudnogo
carstva.
Glava IX
O TOM, KAK RYCARX I EGO MOLODAYA ZHENA OSTAVILI HIZHINU
1 Rycar', prosnuvshis' s zarej na drugoj den',
ves'ma udivilsya,
Vidya, chto podle nego Undiny net, i snova on nachal
Dumat', chto vse, proisshedshee s nim v poslednee
vremya,
Bylo mechta. No v etu minutu Undina yavilas';
Sevshi k nemu na postel', skazala ona: "YA hodila
V les provedat', ispolnil li dyadya svoe obeshchan'e?
Vse ispolneno: vody svoi on sobral i snova
Lesom bezhit odinok, nevidim i zadumchivo shepchet;
Vseh vodyanyh i vozdushnyh druzej raspustil on,
i stalo
10 Tiho v lesu, i vse v poryadke po-prezhnemu; mozhem,
Milyj, otpravit'sya v put' kak skoro zahochesh'".
S kakim-to
Strannym chuvstvom, pohozhim na robost', slushal
Undinu
Rycar': ee rodnye byli emu ne po serdcu.
No Undina svoeyu tihoyu prelest'yu snova
Sladkij pokoj vozvratila emu, i, lyubuyas' s nej
vmeste
Zelen'yu berega, tak blagovonno, svezho i
prozrachno
Svetloyu vlagoj ob座atogo, rycar' skazal: "Dlya chego
zhe
Tak nam speshit' otsyuda, Undina? Uzh, verno, ne
vstretim
My nigde tol' mirnogo schast'ya, kakim nasladilis'
20 V etom krayu; pobudem zhe zdes'; nikto nas ne
gonit". -
"CHto ty, moj drug, prikazhesh', to i budet, -
skazala s pokornym
Vidom Undina, - no slushaj: moim starikam
razluchat'sya so mnoyu
Tyazhko i tak, a oni eshche ne znayut Undiny,
Novoj, nezhnoj, lyubyashchej, smirennoj Undiny; i vse
im
Mnitsya eshche, chto smiren'e moe ne nadezhnej pokoya
Vod; i menya legko pozabudut oni, kak vesennij
Cvet, kak bystruyu ptichku, kak svetloe oblako; daj
zhe
Milyj, v tot mig, kak navek na zemle nam dolzhno
rasstat'sya,
Skryt' mne ot nih toboj sotvorennuyu, vernuyu dushu.
30 Esli zhe dolee zdes' my probudem, to budu l' umet'
ya
Tak pritvorit'sya, chtob im moya ne otkrylasya
tajna?"
Rycar' byl ubezhden, i vmig sobralisya v dorogu;
Snova konya osedlali; svyashchennik vyzvalsya s nimi
V gorod idti cherez les i s rycarem vmeste Undine
Sest' pomog na sedlo. Obnyalisya; rasstalis'; Undina
Plakala tiho, no gor'ko; dobryj rybak i starushka
Vyli golosom, glyadya za neyu vsled i kak budto
Vdrug dogadavshis', kakoe sokrovishche v etu minutu
V nej poteryali. V grustnom molchan'i vpered
podvigalis'
40 Putniki. Gushchi lesnoj uzh dostigli oni, i
prekrasno
Bylo videt' v zelenoj teni na razubrannom pyshno
Gordom kone moloduyu robkuyu vsadnicu, sprava
Starogo patera v beloj odezhde, a sleva, v bogatom
Pestrom ubore, prekrasnogo rycarya. Berezhno chashchej
Lesa oni probiralis'. Rycar' odnu lish' Undinu
Videl; Undina zhe vlazhnye ochi svoi v upoen'i
Novoj dushi na nego odnogo ustremlyala, i skoro
Tihij, nemoj razgovor nachalsya mezhdu nimi iz
nezhnyh
Vzglyadov i vzdohov. No vdrug on byl prervan
kakim-to
50 SHepotom strannym: shel ryadom s svyashchennikom
kto-to chetvertyj,
K nim nedavno pristavshij. On-to sheptal. Kak
svyashchennik,
Byl on v belom plat'e, lico zakryvalos' kakim-to
Strannym, shirokim pokrovom, kotorogo skladki,
kak volny,
Padali s plech i stan obvivali, i on besprestanno
Ih popravlyal, zakidyval na ruku poly, vertelsya,
Prygal; no eto emu ni idti, ni boltat' ne meshalo.
Vot chto sheptal on v tu minutu, kogda molodye
Vslushalis' v rechi ego: "Uzh davno, davno,
prepodobnyj,
V etom lesu ya zhivu, kak u vas govoritsya, monahom;
60 Pravda, ya ne poshchus', ne spasayus', a prosto mne
lyubo
ZHit' na vole v glushi i v etom belom, volnistom
Plat'e pod ten'yu gustoyu razgulivat'. CHasto i
solnce
CHudno sverkaet po skladkam moim; a kogda ya
kustami
Kradus', byvaet takoj veselyj shoroh, chto serdce
Prygaet..." - "Vy chelovek zamechatel'nyj, - molvil
svyashchennik, -
YA by zhelal pokoroche uznat' vas", - "A ty kto,
kogda uzh
Delo u nas poshlo na rassprosy? - skazal
neznakomec.
"Pater Lavrentij, svyashchennik Mariinskoj
pustyni". - "Del'no;
YA zhe, prosto skazat', svobodnyj lesnoj obyvatel' {9};
70 Imya mne Struj; remesla ne imeyu; volen kak ptica;
Net u menya gospodina; gulyayu, i vse tut. Odnako
Nuzhno mne koe-chto molvit' vot etoj krasavice".
S etim
Slovom on pryanul k Undine, vdrug vyros, i podle
Uha ee ochutilas' ego golova. No Undina
V strahe ego ottolknula, voskliknuv: "Podi
poskoree
Proch'; ya bolee s vami ne znayus'". - "O! o! da
kakaya zh
Zamuzhem stala ona spesivaya! s nami, rodneyu,
Znat'sya ne hochet! Da kto zhe, skazhi mne, pozhaluj,
ne ya li,
Dyadya tvoj Struj, malyutku tebya na spine iz
podvodnoj
80 Oblasti na bereg zdeshnij prines? Pozabyla?" -
"Ostav' nas,
Imenem boga tebya umolyayu, - skazala Undina. -
Ty mne strashen; ty sdelaesh' to, chto i muzh moj
dichit'sya
Stanet menya, kak skoro uvidit s takoyu rodneyu". -
"Zdes' ya nedarom; hochu provodit' vas, inache edva li
Vam cherez les udastsya projti bezopasno. A etot
Pater uzh znaet menya; govorit on, chto budto
Byl ya v lodke, kogda on v vodu upal; i konechno,
Byl ya v lodke; ya v etu lodku pryanul volnoyu,
Vyrval ego iz nee i na beret vynes, chtob svad'bu
90 Mozhno bylo sygrat' vam". Undina i rycar' pri
etom
Slove vzglyanuli na patera: shel on, kak budto v
glubokij
Son pogruzhennyj, ne slysha togo, chto vblizi
govorilos'.
"Vot i lesu konec, - skazala dyade Undina, -
Pomoshch' tvoya teper' ne nuzhna, ostav' nas;
prostimsya
S mirom; ischezni". Struj rasserdilsya; on sdelal
takuyu
Strashnuyu haryu i tak glazami sverknul, chto
Gromko vskriknula; rycar' vyhvatil mech i hotel im
V golovu Struya udarit', no mech po volnam vodopada
S svistom hlestnul, i v vode kak budto shipyashchij
100 Hohot razdalsya; rycarya obdalo penoj holodnoj.
Pater, vdrug ochnuvshis', skazal: "YA predvidel, chto
eto
S nami sluchitsya, lesnoj vodopad byl tak blizko;
i vse mne
Mnilos' do sih por, chto on zhivoj chelovek i kak
budto
S nami shepchet". I podlinno rycaryu na uho vnyatno
Vot chto sheptal vodopad: "Ty smelyj rycar', ty
bodryj
Rycar'; ya silen, moguch; ya bystr i gremuch; ne
serdity
Volny moi; no lyubi ty, kak ochi svoi, moloduyu,
Rycar', zhenu, kak zhivuyu lyublyu ya volnu {10}..." - i
volshebnyj
SHepot, kak ropot volny, razletevshejsya v bryzgi,
umolknul.
110 Konchilsya les, i vyshli v pole oni: tam imperskij
Gorod lezhal pered nimi v luchah zahodyashchego
solnca.
Glava X
O TOM, KAK ONI ZHILI V IMPERSKOM GORODE
1 V etom imperskom gorode vse pochitali pogibshim
Nashego rycarya {11}, vse sozhaleli o nem, a Bertal'da
Bole drugih; ona sebya priznavala prichinoj
Smerti ego, i sovest' terzala ej serdce, i milyj
Rycarev obraz gluboko v nego vpechatlen byl
pechal'yu.
Vdrug on yavilsya, zhivoj i zhenatyj, a s nim i
svidetel'
Braka ego, otec Lavrentij; ves' gorod nezhdannym
CHudom takim priveden byl v volnen'e; prelest'
Undiny
Vseh porazila, i sluh proshel, chto v lesu iz-pod
vlasti
10 Zlogo volshebnika rycar' izbavil ee, chto porody
Znatnoj ona. No na vse voprosy lyudej lyubopytnyh
Rycar' otvetstvoval gluho; pater zhe byl na
rasskazy
Skup, da i skoro v svoj monastyr' vozvratilsya on;
slovom,
Malo-pomalu tolki utihli; odnoj lish' Bertal'de
Bylo grustno: skorbya o pogibshem, ona ponevole
Serdcem privykla k nemu i ego svoim nazyvala.
Skoro, odnako, ona odolela sebya; ot prirody
Bylo v nej dobroe serdce, no chuvstvo glubokoe
dolgo
V nem ne moglo sohranyat'sya, i zdes' legkomyslie
bylo
20 Vernym lekarstvom. Undinu laskala ona, a Undine,
Prostoserdechnoj, dobroj Undine bole i bole
Nravilas' milaya, polnaya prelesti sverstnica.
CHasto
Ej govorila ona: "My, verno, s toboyu, Bertal'da,
Kak-nibud' byli prezhde znakomy, il' chudnoe
chto-to
Est' mezhdu nami; nel'zya zhe, chtob kto bez prichiny,
bez sil'noj,
Tajnoj prichiny, mog tak komu polyubit'sya, kak ty
mne
Vdrug polyubilasya s pervogo vzglyada". I v serdce
Bertal'dy
CHto-to podobnoe bylo, hotya ego i smushchala
Zavist' poroyu. Kak by to ni bylo, skoro drug s
drugom
50 Stali oni nerazluchny, kak sestry rodnye. No
rycar'
Byl gotov uzh v zamok Ringshtetten, k istokam
Dunaya
Ehat', i den' razluki, mozhet byt' vechnoj razluki,
Byl nedaleko; Undina grustila; i vot ej na mysli
Vdrug prishlo, chto Bertal'du s soboyu v zamok
Ringshtetten
Mogut oni uvezti, chto na to gercoginya i gercog,
Verno, po pros'be ee soglasyatsya. Odnazhdy ob etom
Rycar', Undina, Bertal'da vtroem rassuzhdali. Byl
teplyj
Letnij vecher, i temnoyu ploshchad'yu goroda vmeste
SHli oni; sinee nebo gluboko siyalo zvezdami;
40 V oknah domov sverkali ogni; pered nimi hodili
CHernye teni gulyayushchih; shum razgovorov, sliyan'e
Muzyki, pen'ya, hohota, krika detej napolnyali
CHudnym kakim-to govorom vozduh, i on napoen
byl
Ves' blagovoniem lip, vokrug gorodskogo fontana
Gusto nasazhennyh. Zdes', ot shumnoj tolpy v
otdalen'i,
Bliz vodoema stoyali oni, upivayas' prohladoj
Bryzzhushchih vod, ih slushaya shum i lyubuyas' na
vlazhnyj
Snop fontana, belevshij skvoz' sumrak, kak
veyushchij, legkij
Prizrak; i ih veselilo, chto tak oni v mnogolyudstve
50 Byli odni, i vse, chto pri svete kazalos' stol'
trudnym,
Sladilos' samo soboj bez truda v tishine
mirotvornoj
Nochi; i bylo dlya nih resheno, chto Bertal'da
poedet
V zamok Ringshtetten. No v tu minutu, kogda
naznachali
Den' ot容zda oni, podoshel k nim, kak budto iz
mraka
Vdrug rodivshijsya, dlinnyj sedoj chelovek,
poklonilsya
CHinno, potom kivnul golovoyu Undine i chto-to
Na uho ej prosheptal. Undina, nahmurivshi brovki,
V storonu s nim otoshla, i togda nachalsya mezhdu
nimi
SHepot na strannom kakom-to chuzhom yazyke; a
Gul'brandu
60 V mysli prishlo, chto on s neznakomcem gde-to
vstrechalsya;
Tshchetno Bertal'da ego osypala voprosami; rycar'
Byl kak v chadu i vse s bespokojstvom smotrel na
Undinu.
Vdrug Undina, zahlopavshi s radostnym krikom v
ladoshi,
Kinulas' proch', i blazhenstvom glazki sverkali;
s dosadoj
Smorshchivshi lob i sedoj pokachav golovoj,
neznakomec
Vlez v vodoem, gde vmig i propal. Tut reshilos'
somnen'e
Rycarya. "CHto, Undina, s toboyu smotritel'
fontanov
Zdes' govoril?" - sprosila Bertal'da.
S tainstvennym vidom
Ej golovkoj kivnula Undina. "V tvoi imeniny,
70 Poslezavtra, ty eto uznaesh', Bertal'da, moj
milyj,
Milyj drug; ya tebya i tvoih priglashayu na etot
Prazdnik k sebe". Drugogo otveta ne bylo. Skoro
Posle togo oni provodili Bertal'du i s neyu
prostilis'.
"Struj?" - sprosil s sodrogan'em nevol'nym
rycar' Undinu,
S nej ostavshis' odin v temnote pered gercogskim
domom.
"On, - otvechala Undina, - premnozhestvo vsyakogo
vzdora
Mne naskazal; no, mezhdu prochil!, otkryl i takuyu
Nehotya tajnu, chto ya sebya ne pomnyu ot schast'ya.
Esli velish' mne vse rasskazat' siyu zhe minutu,
80 YA ispolnyu prikaz tvoj; no, milyj, Undine bol'shaya
Radost' byla by, kogda b ej teper' promolchat' ty
pozvolil".
Rycar' ohotno na vse soglasilsya, - i mozhno li bylo
V chem otkazat' Undine, stol' milo prosyashchej?
I sladko
Bylo ej v tu noch' zasypat'; ona, zabyvayas'
Snom, potihon'ku sama pro sebya s ulybkoj sheptala:
"Ah, Bertal'da kak budet rada! kakoe nam schast'e!"
Glava XI
O TOM, CHTO SLUCHILOSX NA IMENINAH BERTALXDY
1 Gosti uzh byli davno za stolom, i Bertal'da,
carica
Prazdnika, v zolote, perlah, cvetah, podarennyh
druz'yami
Ej v imeniny, sidela na pervom meste, Undina
S pravoj ruki, a rycar' s levoj. Obed uzh konchalsya;
Podali slasti; dver' byla otperta; v nej tesnilos'
Mnozhestvo zritelej vsyakogo zvan'ya; takov byl
starinnyj
Predkov obychaj: kazhdyj prazdnik togda pochitalsya
Obshchim dobrom, i narod vsegda piroval s gospodami.
Kubki s vinom i zakuski nosili mezh zritelej
slugi;
10 Bylo shumno i veselo; rycar' Gul'brand i
Bertal'da
Glaz ne svodili s Undiny; oni s zhivym
neterpen'em
ZHdali, chtob tajnu otkryla ona; no Undina
molchala;
Bylo zametno, chto s serdca ee i s ust, ozarennyh
YAsnoj ulybkoj, bylo gotovo chto-to sorvat'sya;
No (kak rebenok, lyubimyj kusok svoj k koncu
beregushchij)
Vse molchala ona, chtob prodlit' dlya sebya
naslazhden'e.
Rycar' smotrel na nee s neopisannym chuvstvom;
Undina
V detskoj svoej prostote, s svoim dobrodushiem
prelest'
Angela bozhiya v etu minutu imela. Vdrug gosti
20 Stali ee ubezhdat', chtob spela im pesnyu. Sverknuli
YArko ee prekrasnye glazki; pospeshno shvatila
Citru i vot kakuyu pesnyu tiho zapela:
"Solnce siyaet; more spokojno; k bregu s lyubov'yu
Vody tesnyatsya. CHto na dushistoj zeleni brega
Svetitsya, bleshchet? Cvet li chudesnyj, poslannyj
nebom
Svezhemu lugu? Net, svetlookij, yasnyj mladenec
Tam na zelenom derne igraet. Kto ty, otkuda,
Milyj mladenec? Kak ochutilsya zdes', na chuzhbine?
Ah! iz otchizny byl on ukraden morem kovarnym,
30 Bednyj, chego zh ty menadu cvetami s zhadnost'yu
ishchesh'?
Cvet blagovonnyj zhiv, no bez serdca; on ne
uslyshit
Detskogo krika; on ne zamenit materi nezhnoj.
Luchshego v zhizni rano lishen ty, bednyj mladenec.
Mimo proehal s svitoyu gercog; v pyshnyj svoj
zamok
Vzyal on sirotku; tam gercoginya blagostnym serdcem
Bednoj sirotke mat' zamenila. Stala sirotka
Devoyu miloj, radost'yu serdca, prelest'yu vzorov;
Miluyu devu promysel bozhij shchedro osypal
Vsem... no otdast li luchshee v zhizni, mat' i otca,
ej?"
40 S grustnoj ulybkoj citru svoyu opustila Undina;
Pesnya ee rastrogala vseh, a gercog s zhenoyu
Plakali. Gercog skazal: "Tak tochno sluchilos' v
to utro,
Milaya nasha sirotka Bertal'da, kogda miloserdyj
Bog nagradil nas toboyu; no prava pevica, ne mozhem
Luchshego blaga zemnogo tebe vozvratit' my, rodnuyu
Mat' i rodnogo otca", Undina snova zapela:
"Mat' toskuet, brodit, klichet... net ej otveta;
Ishchet, ishchet, chto zh nahodit? dom opustelyj.
O, kak mrachen, kak uzhasen dom opustelyj,
80 Gde dotole dnem i noch'yu mat' v upoen'i
Celovala, milovala dochku rodnuyu!
Budet snova zanimat'sya yarko dennica;
Pridut snova dni vesenni, blagouhanny;
No dennica, dni vesenni, blagouhanny
Ne uteshat bole serdca materi bednoj;
Vse ej chuzhdo; v celom svete net ej otrady;
Nevozvratno vse propalo s dochkoj rodnoyu". -
"O Undina! radi boga otkroj mne! ty znaesh',
Gde otec moj i mat'; ty etot, etot podarok
60 Mne prigotovila. Gde oni? Zdes'? Otvechaj mne,
Undina".
Vzor Bertal'dy, sverkaya, letal po sobran'yu; mezh
znatnyh
S nimi sidevshih gostej vybirala ona. No Undina
Vdrug zalilasya slezami, k tolpe obratilas', rukoyu
Znak podala i voskliknula: "Gde vy? yavites',
Najdennoj docheri vashej otec i mat'!" Rasstupilas'
S shumom tolpa; iz srediny ee rybak i starushka
Vyshli; robko glaza ustremili oni na Undinu.
"Vot ona, vasha rodnaya doch'!" - zakrichala Undina,
Im ukazav na Bertal'du; i s gromkim rydan'em na
sheyu
70 Brosilis' k nej stariki; no Bertal'da s
pronzitel'nym krikom
Ih ot sebya ottolknula; strah, izumlen'e, dosada
Vdrug na lice ee otrazilis'. Kakoj nesterpimyj,
Tyazhkij udar dlya ee nadmennoj dushi, ozhidavshej
Novogo bleska s otkrytiem znatnyh roditelej! Kto
zhe?
Kto zhe eti roditeli? Nishchie!.. V etu minutu
V mysl' ej prishlo, chto vse to pridumano hitro
Undinoj
S tem, chtob unizit' ee pered svetom i rycarem.
"Zlaya
Lozh'! obmanshchica! podkup!" - vot chto tverdila
Bertal'da,
Gnevno smotrya na starushku, na muzha ee i Undinu.
80 "Gospodi bozhe! - tihon'ko starushka sheptala. -
Kakoe zh
Zloe sozdan'e stala ona! a vse-taki serdce
CHuet moe, chto ona mne rodnaya". Rybak zhe,
slozhivshi
Ruki, molilsya, chtob bog ne karal ih, poslav im
takuyu
Doch'; a Undina, kak angel, vdrug utrativshij nebo,
Blednaya, v strahe vnezapnom, ne vedaya, chto s nej
Delalos', vsya trepetala. "Opomnis', Bertal'da!
Bertal'da,
Est' li dusha u tebya?" - ona povtoryala, starayas'
Dobroe chuvstvo v nej vozbudit', no naprasno;
Bertal'da
Tochno byla vne sebya; ona v isstuplen'i krichala
90 Krikom; rybak i starushka plakali gor'ko, a gosti,
Strannym yavlen'em takim izumlennye, nachali
shumno
Sporit', kto za Undinu, kto za Bertal'du; v
uzhasnyj
Vse prishlo besporyadok, i vot naposledok Undina,
S chuvstvom svoej pravoty, s blagorodstvom
nevinnosti mirnoj,
Znak podala rukoj, i vse zamolchali. Smirenno,
Tiho, no tverdo skazala ona: "Vy strannye lyudi!
CHto ya vam sdelala? CHem razdrazhila ya vas? I za
chto vy
Tak rasstroili milyj moj prazdnik? Ah, bozhe!
donyne
YA o vashih obychayah, vashem bezumnom, zhestokom
100 Obraze myslej ne znala, i ih nikogda ne uznat'
mne.
Vizhu, chto vse bezrassudno pridumano mnoj; no
prichinoj
|tomu vy odni, a ne ya. Hotya zdes' naruzhnost'
Vsya na menya, no vy znajte: to, chto skazala ya,
pravda.
Net u menya dokazatel'stv; no ya ne obmanshchica,
slyshit
Bog pravosudnyj menya; a vse, chto zdes'
o Bertal'de
YA govorila, bylo otkryto mne tem, kto v morskie
Volny mladencem ee zamanil, potom na zelenyj
Bereg otnes, gde ee i nashel znamenityj nash
gercog". -
"Slyshite l'? - gromko vskrichala Bertal'da. - Ona
charodejka,
110 Voditsya s zlymi duhami; sama pri vseh priznaetsya
V etom ona". - "O net, - Undina voskliknula s
chistym
Nebom nevinnosti v mirnyh ochah, - nikogda
charodejkoj
YA ne byla; mne nevedomo adskoe zlo". - "Tak
besstydno
Lzhet i kleveshchet ona. Nichem nel'zya dokazat' ej
Zdes', chto rybak otec mne, a nishchaya - mat'.
O! pokinem
|tot dom i etot gorod, gde ya preterpela
Stol'ko styda". - "Net, Bertal'da, - otvetstvoval
gercog, - otsyuda
YA dotole ne vyjdu, poka ne reshitsya somnen'e
Nashe vpolne". To slysha, starushka priblizilas'
robko
120 K gercogu, nizko emu poklonilas' i vot chto
skazala:
"Vy, gosudar', svoim vysokim gercogskim slovom
Vdrug na razum menya naveli. Skazhu vam, chto esli
Vasha pitomica podlinno doch' nam, to dolzhno, chtob
byli
Tri rodimyh pyatna, kak trilistvennik vidom, pod
pravoj
Myshkoj ee i tochno takie zhe tri na podoshve
Pravoj nogi. Pozvol'te, chtob s neyu ya vyshla". Ot
etih
Slov poblednela Bertal'da, a gercog velel
gercogine
Vyjti vmeste s neyu i vzyat' s soboj starushku.
Skoro nazad vozvratilis' oni; gercoginya skazala:
130 "Pravda pravdoj; vse to, chto zdes' ob座avila
hozyajka
Nasha, est' sushchaya istina: eti dobrye lyudi
Tochno otec i mat' pitomicy nashej Bertal'dy".
S etim slovom gercog s zhenoj i s Bertal'doj i
vmeste
S nimi, po vole gercoga, staryj rybak i starushka
Vyshli; gosti, kto verya, kto net, razoshlis';
a Undina,
Gor'ko, gor'ko zaplakav, upala v ob座at'ya muzha,
Glava XII
O TOM, KAK RYCARX I UNDINA UEHALI IZ IMPERSKOGO GORODA
1 Rycar' s glubokim chuvstvom lyubvi smotrel na
Undinu.
"Mnoyu l', - on dumal, - dana ej dusha il' net, no
prekrasnej
|toj dushi ne byvalo na svete; ona kak nebesnyj
Angel". I slezy Undiny s nezhnejshim uchastiem
druga
On otiral, celuya ej ochi, usta i lanity.
Gorod imperskij, kotoryj ej stal nenavisten,
pokinut'
On reshilsya nemedlya i vse velel prigotovit'
K skoromu v zamok Ringshtetten ot容zdu. Vot na
drugoj den'
Rano poutru byla podana k kryl'cu ih povozka;
10 Rycarev kon' i koni ego provozhatyh za neyu,
Vznuzdany, prygali, ryli kopytami zemlyu; uzh
rycar'
Vyshel s svoej molodoyu zhenoj i gotov byl ej ruku
Dat', chtob v povozku ee posadit'; no v etu minutu
K nim podoshla molodaya devushka s nevodom, v
plat'e
Rybnoj torgovki. "Nam tovar tvoj ne nuzhen, my
edem". -
Rycar' skazal ej. Ona zaplakala vzryd, i
Bertal'du
V etu minutu uznali Gul'brand i Undina;
pospeshno
Vmeste s neyu oni vozvratilisya v dom, i Bertal'da
Im rasskazala, kak gercog vcherashnim ee poveden'em
20 Byl razdrazhen, kak ee ot sebya otoslal, podarivshi
Ej bol'shoe pridanoe, kak starik i starushka,
Takzhe bogato im odarennye, gorod togo zhe
Vechera vmeste pokinuli. "S nimi hotela pojti ya, -
Tak prodolzhala Bertal'da v slezah, - no starik,
o kotorom
Vse govoryat, chto on moj otec..." - "On otec tvoj,
Bertal'da,
Tochno otec, - skazala Undina, - ty pomnish', kak
noch'yu
K nam podoshel sedoj chelovek, tvoj smotritel'
fontanov;
On-to mne vse i skazal; menya ubezhdal on, chtob
v zamok
Nash Ringshtetten tebya ne brala ya s soboj, i
nevol'no
30 Tajna s ego yazyka sorvalas'..." - "Nu, otec moj,
kogda uzh
Dolzhen on byt' mne otcom, - prodolzhala
Bertal'da, - skazal mne
Vot chto: "Ty s nami ne budesh' do teh por, poka ne
ispravish'
Gordogo serdca; osmel'sya odna cherez etot dremuchij
Les k nam projti, togda ya poveryu, chto nashej
rodneyu
Byt' zhelaesh'; no skin' bogatyj ubor; rybakovoj
Docher'yu k nam yavisya..." I ya na vse uzh reshilas';
CHto on velel, to i budet; menya, neschastnuyu, celyj
Svet ostavil; bednaya doch' rybaka, ya v ubogoj
Hizhine zhizn' bezotradnuyu skroyu i skoro umru
tam
40 S gorya. Pravda, les volshebnyj menya ustrashaet,
Brodyat tam, slyshno, duhi, a ya tak pugliva; no chto
zhe
Delat'? K vam zhe prishla ya zatem, chtoby zagladit'
vcherashnij
Svoj prostupok priznan'em viny. O! zabud'te,
prostite!
YA i tak uzh neschastna bezmerno; vspomnite, cht_o_ ya
Utrom vcherashnim byla, chto byla eshche pri nachale
Vashego pira i chto ya teper'..." Opustivshi v ladoni
Golovu, plakala gor'ko ona, i mezh pal'cev bezhali
Slezy. Vsya takzhe v slezah, k nej na sheyu upala
Undina,
Dolgo bezglasna byla, naposledok skazala: "Ty s
nami
50 V zamok Ringshtetten poedesh'; chto polozhili my
prezhde,
To i sdelaem; tol'ko ty bud' so mnoj, kak
privykla
Byt'; govori mne po-prezhnemu "ty". Vot vidish'
li? V detstve
Nas obmenyali odnu na druguyu; togda uzh my byli
Svyazany tesno sud'boyu; spletem zhe uzel nash sami
Tak, chtob uzhe nikogda nikakoj chelovecheskoj sile
Ne bylo mozhno ego razorvat'. Teper' ty poedesh'
S nami pryamo v Ringshtetten; chto zh posle, kak
sestry rodnye,
My mezh soboyu razdelim, o tom uspeem, priehav
V zamok, uslovit'sya". To uslyshav, Bertal'da
vzglyanula
60 Robko na rycarya; miloj izgnannicy bylo ne
men'she
ZHal' i emu; i ruku podav ej, vot chto skazal on:
"Vver'te sebya bezzabotno serdcu Undiny. A k
vashim
Dobrym roditelyam my, po pribytii v zamok,
otpravim
Totchas gonca, chtob znali oni, chto sdelalos'
s vami".
Pod ruku vzyavshi Bertal'du, ee posadil on v
povozku,
Ryadom s neyu Undinu i bodro poehal za nimi
Rys'yu i skokom. Povozka letela: skoro imperskij
Gorod propal daleko nazadi, s nim vmeste propalo
Tam i vse grustnoe proshloe; veselo shla po
prekrasnoj
70 Lyudnoj strane ih doroga, i malo li, dolgo li
dlilsya
Put' ih, no vot naposledok v odin prekrasnejshij
letnij
Vecher oni priehali v zamok Ringshtetten. Byl
dolzhen
Rycar' zanyat'sya hozyajstvom svoim; molodaya zh
hozyajka
Vmeste s gost'ej poshli osmatrivat' zamok.
Postroen
Byl na krutoj on gore posredi ravnin blagodatnoj
SHvabii; vid iz nego byl roskoshnyj; i po valu
vmeste,
Za ruki vzyavshis', gulyali Undina s Bertal'doyu;
vdrug im
Vstretilsya dolgij sedoj chelovek; Bertal'de
znakomy
Byli cherty; kogda zhe Undina, serdito nahmuryas',
80 Znak emu podala, chtob on udalilsya, i skorym
SHagom, tryasya golovoj, on poshel i propal za
kustami,
V mysli prishlo ej, chto to nochnoj gorodskoj ih
znakomec
Byl, smotritel' fontanov. "Ne bojsya, Bertal'da, -
skazala
Ej Undina, - uzh v etot raz tvoj nesnosnyj
fontanshchik
Zla nikakogo ne sdelaet nam". Togda rasskazala
Vse o sebe Undina: kto rodom ona, kak Bertal'du
Struj pohitil, kak k rybakam popala Undina
Vmesto rodnoj ih docheri, slovom, vse. I snachala
V uzhas Bertal'da prishla ot takogo rasskaza; na
sonnyj
90 Bred pohodil on; no skoro ona ubedilas', chto bylo
Vse to pravda, i tol'ko divilas' tomu, chto v
volshebnoj
Skazke, kogda-to v detstve rasskazannoj ej,
ochutilas'
Vdrug nayavu, zhivaya, sama; vse ej v Undine
Stalo chuzhdo; kak budto by duh bestelesnyj mezh
nimi
Vdrug protesnilsya; ej sdelalos' strashno. Kogda
zh, vozvratyasya,
Rycar' s nezhnost'yu obnyal Undinu, to bylo ponyat'
ej
Trudno, kak mog on laskat'sya k takomu sozdan'yu,
v kotorom
(Posle togo, chto Bertal'de sama rasskazala Undina)
Videlsya ej ne zhivoj chelovek, a kakoj-to holodnyj
100 Prizrak, chto-to nezdeshnee, chto-to chuzhoe dushe
cheloveka.
Glava XIII
O TOM, KAK ONI ZHILI V ZAMKE RINGSHTETTENE
1 Zdes' my s toboj ostanovimsya, dobryj chitatel';
prosti mne,
Esli tebe o tom, chto posle sluchilos', nemnogo
Budu rasskazyvat'; znayu, chto mozhno by bylo
podrobno
Mne opisat', kak malo-pomalu rycar' nash serdcem
Stal ot Undiny dalek i blizok k Bertal'de, kak
stalo
Serdce Bertal'dy emu otvechat' i chas ot chasu zharche
Tajnoj lyubov'yu k nemu razgorat'sya, kak stali
Undiny
On i ona dichit'sya i v nej sushchestvo im chuzhoe
Videt', kak Undina plakala, kak probuzhdali
10 Slezy ee zasnuvshuyu sovest' Gul'branda, a prezhnej
V nem lyubvi uzhe probudit' ne mogli, kak poroyu
ZHalost' ego k Undine vlekla, a uzhas nevol'no
Proch' ottalkival, serdce zh stremilo k Bertal'de,
sozdan'yu
S nim odnorodnomu... znayu, chto eto vse ya umel by,
Dobryj chitatel', poryadkom tebe rasskazat'; no
pozvol' mne
Luchshe o tom pozabyt', chto tak bol'no dushe;
ispytali
Vse my nevernost' zdeshnego schast'ya; ty sam,
veroyatno,
Byl im obmanut, takov uzh zemnoj chelovecheskij
zhrebij.
Schastliv eshche, kogda pri razdele zhitejskogo byl
ty
20 Sam naznachen terpet', a ne muchit'; na svete sem
dolya
ZHertvy blazhennej, chem dolya gubitelya. Esli sej
luchshij
ZHrebij byl tvoj, chitatel', to, mozhet byt', slushaya
nashu
Povest', ty vspomnish' i sam o svoem minovavshem,
i tiho
Milaya grust' tebe cherez dushu prokradetsya, snova
To, chto proshlo, ozhivet, i ty slezu sozhalen'ya
Brosish' opyat' na cvety, kotorymi tak lyubovalsya
Prezhde na gryadkah svoih, davno uzh rastoptannyh.
Polno zh,
Polno ob etom, chitatel'. Poslushaj, i s dobroj
Undinoj
To zhe sbylos', chto i s nami so vsemi: Undina
stradala.
30 No i Gul'brand i Bertal'da ne byli vesely.
Vsyakij
Raz, kogda Undina hot' malo byla nesoglasna
V chem s Bertal'doj, poslednej kazalos', chto
revnost' vladela
Serdcem obizhennoj bednoj zheny; i malo-pomalu
Vid gospozhi, prichudlivo-gruboj i gordoj,
Bertal'da
S nej prinyala; Undina s grustnym nezlobiem
molcha
Vse snosila; a rycar' vsegda stoyal za Bertal'du.
Bole zh vsego s nedavnego vremeni vot chto soglas'e
ZHitelej zamka stalo trevozhit': Gul'brand i
Bertal'da
Nachali vdrug na vseh perehodah, vo vseh zakoulkah
40 Zamka vstrechat' priveden'ya, o koih dotole
i sluhu
Ne bylo; belyj, sedoj chelovek, v kotorom
prokaznik
Dyadya Struj Gul'brandom, smotritel' fontanov
Bertal'doj
Uznany byli, stal im povsyudu oboim, Bertal'de zh
CHashche, yavlyat'sya s ugrozoj, tak chto Bertal'da ot
straha
Stala bol'na i dazhe reshilas' by zamok pokinut',
Esli b imela gde ugol kakoj dlya priyuta; no
chestnyj
Nash rybak na pis'mo Gul'branda, kotorym togda
zhe
Rycar' ego izvestil, chto Bertal'da edet v
Ringshtetten,
Vot chto otvetstvoval: "YA po vole gospoda boga
50 Stal odinokij, bednyj vdovec; skonchalas' starushka
ZHenka moya; hot' teper' mne doma i pusto, no luchshe
Byt' hochu ya odin, chem s Bertal'doj; puskaj
ostaetsya
S vami, no tol'ko chtob ne bylo huda kakogo Undine
Miloj moej ot togo; togda ee proklyanu ya".
Tak-to, skol'ko nevolej, stol'ko i volej, ostalas'
V zamke Bertal'da. Vot odnazhdy sluchilos', chto
rycar'
Vyehal. Sklikav dvorovyh lyudej, Undina velela
Kamen' odin ogromnyj podnyat' i ego na kolodez',
Byvshij na samoj sredine dvora, nalozhit'. "Nam
daleko
60 Budet hodit' za vodoyu", - zametili slugi. No s
grustnym,
Laskovym vidom, s unyloj ulybkoj skazala
Undina:
"Deti, sama by za vas ya s ohotoyu stala v kuvshinah
Vodu nosit'; no etot kolodez', pover'te mne, dolzhno,
Dolzhno zakryt' nam, il' s nami sluchitsya bol'shoe
neschast'e",
Vsem sluzhitelyam bylo priyatno ugodnoe sdelat'
Dobroj svoej gospozhe; bez dal'nih rassprosov
ogromnyj
Kamen' byl podnyat; i on, pokazalos', kak budto by
dobroj
Volej davshis' im v ruki, s zemli podnyalsya i kak
budto
Sam rvanulsya kolodez' zadvinut'. No v etu
minutu
70 K nim pribezhala iz zamka Bertal'da. "Ne tron'te
kolodca, -
Gromko ona zakrichala, - ego voda umyvan'em
Luchshim mne sluzhit; ego zaperet' nikak ne u
pozvolyu".
No Undina s svoim obychnym smiren'em na etot
Raz ostalasya v vole svoej nepreklonna. "YA v
zdeshnem
Zamke hozyajka, - skazala ona, ulybayas'
priskorbno, -
Mne za vsem nablyudat'; i zdes' mne prikazyvat'
mozhet
Tol'ko rycar', moj muzh i moj gospodin". -
"Posmotrite, -
S serdcem vskrichala Bertal'da, - podumat' mozhno,
chto etoj
Bednoj, nevinnoj vode samoj ne hochetsya s bozh'im
80 Svetom rasstat'sya: kak zhalko ona trepeshchet i
b'etsya!"
V samom dele, chudno kipya i shipya, iz-pod
kamnya
Klyuch probivalsya, kak budto spesha ubezhat', i kak
budto
CHto iz nego istorgnut'sya siloj hotelo. Tem s
bol'shej
Strogost'yu svoj prikaz povtorila Undina; ohotno
Byl on ispolnen: Undinu lyubili, a gordost'
Bertal'dy
Vseh ot nee udalyala, i kazhdomu bylo priyatno
Toj ugodit', a etoj sdelat' dosadu; i kamen'
Krepko-nakrepko ust'e kolodca zadvinul. Undina
Tiho k nemu podoshla, nad nim zadumalas', chto-to
90 Pal'chikom nezhnym svoim na nem napisala, v
molchan'i
Grustnom potom posmotrela vokrug sebya i,
vzdohnuvshi,
Medlennym shagom v zamok poshla. Na kamne zh
ostalis'
Vidny kakie-to strannye znaki, kotoryh dotole
Ne bylo tam. Vvecheru, kogda Gul'brand vozvratilsya
V zamok Ringshtetten, Bertal'da emu v slezah
rasskazala
To, chto sluchilos' s kolodcem. Surovo vzglyanul na
Undinu
Rycar'; ona stoyala, golovku sklonya i pechal'no
V zemlyu glaza opustiv; no, odnako, sobravshisya s
duhom,
Vot chto shepnula v otvet: "Vsegda spravedliv
gospodin moj;
100 On i raba ne osudit, ne vyslushav; tem naipache
Mne, zakonnoj zhene, on pozvolit v svoe opravdan'e
Slovo skazat'". - "Govori", - serdito otvetstvoval
rycar'.
"YA by zhelala, chtob byl ty odin", - skazala
Undina.
"Net, pri nej!" - Gul'brand vozrazil, ukazav na
Bertal'du.
"YA ispolnyu volyu tvoyu, - ona prodolzhala, -
No ne trebuj togo, proshu, umolyayu, ne trebuj".
Golos ee byl tak ubeditelen, ochi tak nezhny,
Vse v nej yavlyalo takuyu pokornost', chto v serdce
Gul'branda
Solnechnyj luch minuvshih dnej probezhal; on
Undinu
110 Druzheski za ruku vzyal i v blizhnyuyu gornicu o
neyu
Vyshel; i vot chto emu skazala ona: "Uzh kovarnyj
Dyadya moj Struj dovol'no izvesten tebe; ne odin
raz vstrechalsya
On s toboyu zdes' v zamke; Bertal'de zhe tak on
Strashen, chto mozhet ona umeret'. On bezdushen, on
prosto
Otblesk stihijnyj naruzhnogo mira; chto v zhizni
duhovnoj
Zdes' proishodit, to vovse chuzhdo emu; zdes' glyadit
on
Tol'ko na vneshnost' odnu. Zamechaya, kak ty
nedovolen
Mnoj inogda byvaesh', kak ya, nerazumnyj mladenec,
Plachu, kak v to zhe vremya Bertal'du, sluchajno byt'
mozhet,
120 CHto-nibud' zastavlyaet smeyat'sya, v svoem
bezrassudstve
Vidit on to, chemu zdes' i priznaka net, kolobrodit,
Zlitsya i v nashi dela nezvanyj meshaetsya; pol'zy
Net ot togo nikakoj, chto emu ya grozhu i gonyayu
S serdcem otsyuda ego; on mne, upryamyj, ne verit;
v bezdushnoj,
Bednoj zhizni svoej nikogda ne budet sposoben
On postignut' togo, chto v lyubvi i stradan'e i
radost'
Tak plenitel'no shodny, tak blizko rodnya, chto
razroznit'
Ih nikakaya sila ne mozhet: s ulybkoyu slezy
Sladko slivayutsya, slezy rozhdayut ulybku". I ochi,
130 Polnye slez, s ulybkoj podnyavshi, ona ispodlob'ya
Robko smotrela Gul'brandu v lico; i vse
trepetan'e
Prezhnej lyubvi on pochuvstvoval v serdce; Undina
gluboko
To ponyala, k nemu prizhalas' nezhnej i v
blazhenstve
Radostnyh slez prodolzhala: "Kogda slovami
ne mozhno
Nam bestolkovogo dyadyu Struya unyat', to zatvorim
Vhod emu v zamok; edinstvennyj put', kotorym
syuda on
Mozhet svobodno vsegda pronikat', est' etot
kolodez';
On s drugimi duhami zdeshnih istochnikov v ssore;
Carstvo zh ego nachinaetsya nizhe, vdol' po Dunayu.
140 Vot dlya chego ya na kamne, kotorym kolodez'
zadvinut,
Znaki svoi napisala: oni bespokojnogo dyadyu
Struya vlasti lishili, i on ni tebya, ni Bertal'du
Bole ne budet trevozhit'; on kamnya ne sdvinet. No
lyudyam
|to legko; ty mozhesh' ispolnit' zhelan'e
Bertal'dy;
No, pover' mne, ona ne znaet, chego tak upryamo
Trebuet; Struj na nee osobenno zlitsya. A esli
Sbudetsya to, chto on predskazal mne (hotya i bez
vsyakoj
Mysli hudoj ot tebya), to i sam ty, moj milyj, ne
budesh'
Vne opasnosti". Rycar', gluboko proniknutyj v
serdce
150 Velikodushnym postupkom svoej nebesnoj Undiny,
Obnyal ee s goryachnost'yu prezhnej lyubvi. "My ne
tronem
Kamnya; otnyne zh i vse, chto ty kogda ni
prikazhesh',
Budet v zamke ot vseh, kak teper', ispolnyaemo
svyato,
Drug moj Undinochka". Tak ej rycar' skazal, i
Undina,
Ruku celuya emu v blagodarnost' za miloe, stol'ko
Vremeni im pozabytoe slovo lyubvi, prosheptala
Robko: "Milyj moj drug, ty nyne so mnoj tak
bezmerno
Milostiv, laskov i dobr, chto eshche ob odnom
poproshu ya.
Vidish' li... Ty dlya menya kak svetloe leto; v
sil'nejshem
160 Bleske svoem ono inogda sebya pokryvaet
Ognenno-groznym vencom gromovyh oblakov i
vladykoj,
Istinnym bogom zemli nam yavlyaetsya; tochno takov
ty
Kazhesh'sya mne, kogda, na menya prognevan byvaya,
Grozno sverkaesh', gremish' i ochami i slovom; i
v etom
Milyj, tvoya krasota, hotya i sluchitsya poroyu
Mne, bezrassudnoj, plakat'; no slushaj, drug moj:
vozderzhan
Bud' na vodah ot gnevnogo slova so mnoyu; edinym
Slovom takim menya peredash' ty v volyu podvodnyh
Srodnikov; mstya za obidu ih roda, oni nevozvratno
170 V more menya uvlekut, i tam v prodolzhenie celoj
ZHizni ya budu pod vlazhno-serebryanym svodom v
nevole
Plakat', i mne uzh k tebe ne prijti; a esli pridu
ya...
Bozhe! to eto budet i pushche tebe na pogibel'.
Net, moj sladostnyj drug, izbav' menya ot takogo
Bedstviya". Rycar' torzhestvenno dal obeshchan'e
ispolnit'
Pros'bu ee, i oni s veselym licom
vozvratilis'
V gornicu, gde ih Bertal'da zhdala. Ona uzh uspela
Slug k kolodcu poslat', chtob oni, po pervomu znaku
Rycarya, kamen' svalili s nego. "Ne trogajte
kamnya, -
180 Holodno rycar' skazal, - i pomnite vse, chto
Undina
V zamke moem odna gospozha, chto ee prikazan'ya
Svyaty". Pri etom slove Bertal'da, v lice
izmenivshis',
Skrylas'. Vot uzh i uzhina chas nastupil, a
Bertal'dy
Ne bylo. Rycar' poslal za neyu, no vmesto
Bertal'dy
V spal'ne ee opustevshej nashli zapisku na imya
Rycarya; vot chto stoyalo v zapiske: "Vy prinyali,
rycar',
V dom svoj menya, nedostojnuyu doch' rybaka, i o
nizkom
Rode svoem ya bezumno zabyla; za to v nakazan'e
Dobroyu volej idu k otcu rybaku, chtob, v ubogoj
190 Hizhine skryvshis', o schast'e zemnom ne mechtat';
naslazhdajtes'
Dolgo im vmeste s vashej prekrasnoj suprugoj".
Undina
Sil'no byla opechalena; rycarya vsled za
Bertal'doj
Stala ona posylat' - ee ubezhden'ya, odnako,
Byli nenuzhny; on sam na to byl gotov. No v kakuyu
Storonu ehat' za nej? Nikto ob etom ne vedal.
Rycar' sidel na kone i hotel uzh svoj put'
naudachu
Vybrat', kak vdrug yavilsya pastuh i skazal, chto
Bertal'da
Vstretilas' s nim u vhoda CHernoj Doliny; streloyu
Rycar' pustilsya tuda, ne slysha togo, chto v okoshko
200 Vsled za nim krichala Undina: "Ne ezdi! ne ezdi,
Milyj! postoj! Gul'brand, beregisya CHernoj
Doliny!
Stoj! nazad! il', boga radi, pozvol' mne s toboyu
Ehat'!.." No rycar' uzh byl daleko. Undina
pospeshno
Sela sama na konya i odna za nim poskakala.
Glava XIV
O TOM, KAK OTYSKALASX BERTALXDA
1 |ta dolina, v to vremya slyvshaya CHernoj Dolinoj,
Ochen' blizko byla ot zamka, a kak nazyvayut
Nynche ee, neizvestno; togda zh poselyane ej imya
CHernoj dali za to, chto gluboko sred' dikih utesov,
Elyami gusto zarosshih, lezhala ona, chto kipuchij,
Bystryj potok, na skalistom dne ushchel'ya
shumevshij,
CHeren mezh elej bezhal i chto nebo nigde goluboe
V mutnye vody ego ne svetilo. V sumerki stalo
Vdvoe temnej i uzhasnej mezh elej i dikih utesov.
10 Rycar' s trudom probiralsya vdol' berega; strashno
Bylo emu za Bertal'du, i zasvetlo vstretit'sya s
neyu
On toropilsya; po vsem storonam s napryazhennym
vniman'em
Vzor obrashchal on, i serdce v nem bilos' sil'nej;
on so strahom
Dumal: chto budet s neyu, esli zabluditsya v etom
Dikom meste, noch'yu i v grozu, kotoraya chernoj,
Tyazhkoj tuchej shla na dolinu? Vdrug pokazalos'
Beloe chto-to emu v potemkah, na sklone utesa;
On podumal, chto bylo to plat'e Bertal'dy, i
shporit'
Nachal konya; no kon' zahrapel, upersya, i ushi
20 CHutko podnyav, ne shel ni nazad, ni vpered; chtob
naprasno ne tratit'
Vremeni, rycar' sprygnul s sedla, k oprokinutoj
vetrom
Eli konya privyazal i peshij vpered probirat'sya
Nachal kustami; on spotykalsya; upornye vetvi
Bili ego po licu i kak budto narochno spletalis'
Set'yu, chtob dale ne mog on idti; on lomal ih, a
nebo
Togo poroyu vse bole i bole mrachilos', i gluho
Grom gremel po goram, i vse krugom stanovilos'
Strannym takim, chto on uzh i robost' chuvstvovat'
nachal,
Glyadya na belyj obraz, k kotoromu blizhe
i blizhe
30 Vse podhodil i kotoryj lezhal na zemle
nepodvizhno.
S duhom sobravshis', k nemu nakonec podstupil on;
snachala
Such'yami tiho potryas, mechom pozvenel - nikakogo
Net otveta. "Bertal'da! Bertal'da!" - on nachal
snachala
Tiho, potom vse gromche i gromche klikat' - otveta
Vse emu net. Nakonec zakrichal on tak gromko, chto
eho
Vmeste s nim zakrichalo povsyudu: "Bertal'da!" -
naprasno;
To zhe molchan'e. Togda on k nej naklonilsya; no
bylo
Tak uzh temno, chto, ne mogshi pod nosom videt',
prignulsya
K samoj zemle on licom, i v etu minutu sverknula
40 YArkaya molniya; vse osvetilos', i chto zhe v bleske
uvidel
Rycar'? Pod samym licom ego otrazilas' iz
chernoj
T'my bezobrazno-svirepaya harya, i golos osiplyj
Vzvyl: "Pocelujsya so mnoj, pastushok dorogoj!"
Privedennyj
V uzhas, kinulsya rycar' nazad; no svirepaya harya
S vizgom i hohotom kinulas' vsled. "Zachem ty?
Kuda ty?
Duhi na vole! nazad! ubirajsya! il' budesh' ty
nashim!" -
Vot chto vyla ona, i dlinnye ruki hvatali
Rycarya. "Struj proklyatyj! - Gul'brand zakrichal,
obodrivshis', -
|to tvoi prokazy! postoj, ya tebya poceluyu!"
50 Sil'no on tresnul po hare mechom; ona razletelas'
V bryzgi, i rycar' penoj, shipyashchej, kak hohot,
byl oblit
Ves' s golovy do nog; togda ob座asnnlosya, s kem on
Delo imel. "Menya uderzhat' on, ya vizhu, nameren, -
Rycar' gromko skazal, - on dumaet, ya ispugayus'
SHutok besovskih ego i Berta l'du bednuyu broshu
Zlomu duhu vo vlast'. Demon bezdushnyj ne znaet,
Kak vsemogushch chelovek svoej nepreklonnoyu volej!"
Sam on pochuvstvoval istinu slov sih; novaya
bodrost'
V nem rodilas', i kak budto by schastie s etoj
minuty
60 Stalo s nim zaodno: k svoemu konyu vozvratit'sya
On eshche ne uspel, kak uzh yavstvenno sdelalsya
slyshen
ZHalobnyj golos Bertal'dy, zovushchej na pomoshch'
skvoz' shumnyj
Veter i govor grozy, podhodivshej chas ot chasu
blizhe.
On poletel na krik i uvidel Bertal'du. Iz
strashnoj
CHernoj Doliny silyasya vyjti, ona po krutomu
Boku ee tashchilasya kverhu; tut zastupil ej
Rycar' dorogu; i kak ni tverdo, v svoej
oskorblennoj
Gordosti, prezhde reshilas' ona na pobeg, no
vstretit' Gul'branda,
Bylo ej radostno; uzhas, ispytannyj eyu v doroge,
70 Serdce ee usmiril, a svetlaya zhizn' v bezmyatezhnom
Zamke tak laskovo ruki k nej prostirala, chto
rycar'
Totchas ee za soboyu idti ubedil. No Bertal'da
Sily pochti ne imela; Gul'brand s bol'shim
zatrudnen'em
Mog ee do konya svoego dovesti; i pomoch' ej
Sest' na sedlo on hotel, chtob, konya otvyazav, za
soboyu
Vest' ego v povodah; no kon', ispugannyj Struem,
Byl kak zver': on zlilsya, hrapel, na dyby
podymalsya,
Zadom i peredom bil; Bertal'de dazhe i blizko
Bylo nel'zya podojti. Poshli peshkom: ostorozhno
80 Rycar' sputnicu pod ruku vel, a konya za soboyu
Siloj tashchil za uzdu; Bertal'da edva podvigala
Nogi i kak ni borolas' s soboj, no ustalost' davila
CHleny ee, kak svinec; a burya, udar za udarom
Groma, sverkanie molnii, shum derev'ev vo mrake,
Zlaya igra prividenij... slovom, Bertal'da,
sliyan'em
Uzhasov sih iznurennaya, pala na zemlyu; i v to zhe
Vremya rycarev kon', kak budto vzbesivshijsya,
nachal
Snova metat'sya i rvat'sya. Rycar', boyas', chtob v
Bertal'du
On ne udaril, hotel ot nee otojti; no Bertal'da
90 S voplem ego nachala umolyat', chtob ostalsya. Na
volyu zh
Zlogo konya pustit' on ne smel: on boyalsya, chto
etot
Dikij zver', nabezhav na lezhashchuyu, tyazhkim
kopytom
Gryanet v nee: koroche, na chto reshit'sya, chto delat',
Rycar' ne znal. I vdrug op obradovan byl
nedalekim
Stukom koles: kamenistoj dorogoj, on slyshal,
tashchilas'
Fura. Gul'brand zakrichal, chtob im pomogli;
grubovatyj
Golos muzhskoj otkliknulsya; skoro v potemkah
mel'knuli
Dve ogromnye belye loshadi, s nimi pogonshchik
Rosta ogromnogo, v belom plashche; i fura pokryta
100 Beloj holstinoj byla, kak vse povozki s tovarom.
"Stojte, klyachi!" - kriknul pogonshchik, i loshadi
stali.
On podoshel k Gul'brandu, kotoryj s konem
odichalym
Vse eshche bilsya. "YA vizhu, v chem delo, - skazal on, -
s moimi
Belymi to zhe sluchilos', kogda ya v pervyj raz s
vozom
|toj dolinoj tashchilsya; zdes' gnezditsya kakoj-to
Bes vodyanoj: on velikij prokaznik, proezzhim
pokoya
Net ot nego; no mne udalosya svedat' slovechko;
Daj-ka shepnu ya ego upryamoj etoj loshadke
Na uho". - "Delaj chto hochesh', no tol'ko skoree", -
voskliknul
110 Rycar', kipya neterpen'em. Pogonshchik, kak slabuyu
vetku,
Vytyanul sheyu konya, na dyby vskochivshemu; chto-to
V uho emu shepnul, i kak vkopannyj stal on, lish'
tol'ko
ZHarko pyhtel, i par ot nego podymalsya. Ne vremya
Bylo Gul'brandu rassprashivat', kak sovershilosya
chudo;
On ubedil pogonshchika vzyat' v povozku Bertal'du,
Sam zhe hotel provozhat' ee na kone; no ustalyj
Kon' edva shevelil nogami. "Sadites'-ka, rycar',
V furu i vy, - pogonshchik skazal, - doroga otsyuda
Pod goru budet; konya zhe privyazhem szadi povozki".
120 Rycar' sel s Bertal'doyu v furu, konya privyazali
Szadi, bichom zahlopal pogonshchik, dernuli druzhno
Loshadi, fura poehala. Bylo temno; utihaya,
Gluho vdali gremela groza; v usladitel'no mirnom
CHuvstve svoej bezopasnosti, v sladkom pokoe, v
volshebnom
Mrake nochi, svobode rechej blagosklonnom, mezh
nimi
Skoro serdechnyj, zhivoj razgovor nachalsya: v
vyrazhen'yah
Laskovyh rycar' Bertal'de penyal za pobeg.
Toroplivo,
Trepetnym golosom, vsya v volnen'i Bertal'da
prostupok
Svoj izvinyala, i rechi ee tainstvenno-yasny
130 Byli, kak svet lampady, kogda vo mrake ot miloj
Milomu znak podaet, chto ego ozhidayut. Rycar'
Byl v upoen'i. No vdrug probudil ih pogonshchikov
golos.
"Klyachi, tyanite zhivee! - krichal on, - druzhno! beda
nam!"
Rycar' pospeshno iz fury vyglyanul - chto zh on
uvidel?
Loshadi, po bryuho v mutnoj vode, ne shagali, a
plyli;
Ne bylo vidno koles; oni, kak na mel'nice, s
shumom,
S penoj i s bryzgami rezali volny; pogonshchik na
kozly
Vlez i pravil stojmya, i byl uzh v vode po koleno.
"CHto za doroga takaya? - sprosil u pogonshchika
rycar'. -
140 Pryamo idet v seredinu potoka", - "Naprotiv! -
pogonshchik
S smehom skazal, - potok idet v seredinu dorogi;
Vidite sami: eto sushchij potop; my propali".
Podlinno, vsya glubina doliny kipela volnami;
Vyshe i vyshe oni podymalis'. "|to zlodej nash
Struj! utopit' nas on hochet, - rycar'
voskliknul, - Tovarishch,
Net li i protiv nego u tebya kakogo slovechka?" -
"Est' slovechko, - pogonshchik skazal, - da nadobno
prezhde
Svedat' vam, kto ya i kak prozyvayus'!" - "Ne vremya
zagadki
Nam zagadyvat', - rycar' skazal. - voda pribyvaet;
150 Imya tvoe zdes' nenuzhno". - "A tak-to nenuzhno, -
pogonshchik
S dikim hohotom garknul, - chto, prosim ne
gnevat'sya, sam ya
Struj!" - I uzhasnuyu haryu svoyu on ustavil v
povozku...
No povozka uzh bole byla ne povozka, uzh byli
Loshadi bole ne loshadi; vse razletelos',
rasshiblos'
V penu, v shipuchuyu vodu, i sam pogonshchik podnyalsya
Strashnoj volnoj na dyby, i konya, kotoryj
naprasno
Rvalsya i bilsya, umchal za soboj v glubinu, i uzhasno
Nachal snova rasti i rasti, i goroj vodyanoyu
Vyros, i byl uzh gotov na Bertal'du i rycarya,
siloj
160 Voln uvlechennyh, upast', chtob gromadoj svoej
zadavit' ih...
Vdrug skvoz' shum garmonicheski-sladostnyj golos
razdalsya;
Vyshel iz oblaka mesyac, i v svete ego nad dolinoj
yavilsya
Obraz Undiny; ona pogrozila volnam - i, razbivshis'
Pyl'yu, gora vodyanaya, vorcha i zhurcha, ubezhala;
V bleske mesyaca mirno potok zastruilsya; i belym
Golubem sveyala tiho Undina v dolinu; i, ruku
Rycaryu vmeste s Bertal'doj podav, na muravchatyj
bereg
Ih za soboj uvela; tam oni otdohnuli; Undinin
Kon' byl otdan Bertal'de; za neyu peshkom
potihon'ku
170 Rycar' s zhenoyu poshli; i tak vozvratilis' vse
v zamok.
Glava XV
O TOM, KAK ONI EZDILI V VENU
1 S etoj pory, moj chitatel', zhilos' pokojno i mirno
V zamke Ringshtettene. Rycar' vse chuvstvoval bole
i bole
Prelest' nebesnuyu dobrogo serdca Undiny,
zabyvshej
Vse dlya spasen'ya sopernicy. V dobroj Undine
Vsyakaya pamyat' o proshlom izchezla: ona bezzabotnym
Serdcem lyubila i, znaya, chto shla pryamoyu dorogoj,
YAsnuyu v nem pitala doverennost'; vse v nastoyashchem
Bylo ej radostno; v budushchem vse ulybalos'.
Bertal'da,
Snova ej s prezhnej lyubov'yu vsyu dushu otdav,
blagodarnoj
10 Krotkoj i nezhnoj yavlyalas'; koroche, zamok
Ringshtetten
Stal obitel'yu svetlogo schast'ya. Dni proletali
Bystro za dnyami; zima nastupila; zima
minovalas';
Vot i vesna s blagovonno-zelenoj svoej muravoyu,
S svetlo-lazorevym nebom svoim ulybnulas'
veselym
ZHitelyam zamka; stalo na serdce ih radostno, stalo
i smutno.
CHto zh tut divit'sya, esli, pri vide, kak v vozduhe
veshnem
Nit'yu vilis' zhuravli i legkie lastochki mchalis',
Stalo i ih pozyvat' v dalekuyu dal'. Raz
sluchilos'
Rycaryu vmeste s zhenoyu i Bertal'doj v prekrasnoe
utro
20 Okolo svetlyh istokov Dunaya gulyat'; im ob etoj
Slavnoj reke on rasskazyval mnogo: kak protekala
Pyshnym, shirokim potokom ona po zemlyam
blagodatnym,
Kak na ee beregah prekrasnaya Vena siyala,
Kak po nej velichavo hodili suda, kak bezhali
Mimo plyvushchih nazad berega, uslazhdaya ih ochi
Zrelishchem pazhitej, niv, gorodov i rycarskih
zamkov.
"O! - skazala Bertal'da, - kak bylo by veselo
s容zdit'
V Venu vodoj..." - no opomnyas', ona pokrasnela i
vzory
Robko potupila. Milym ee smushchen'em Undina
80 Tronuvshis', ruku ej podala, i v nej zagorelos'
Sil'no zhelan'e uteshit' podrugu svoyu. "Da za chem
zhe
Delo stalo? - skazala ona. - Nichto ne meshaet
S容zdit' nam v Venu". Bertal'da zaprygala s
radosti. Vmeste
Stali oni uchrezhdat' poezdku svoyu i zarane
Tem, chto predstavitsya im na puti, voshishchalis'.
I rycar'
S nimi byl zaodno; Undine, odnako, shepnul on:
"Vspomni o Strue; ved' on moguch na Dunae", - "Ne
bojsya, -
S smehom skazala Undina, - puskaj on poprobuet
sdelat'
CHto-nibud' s nami; ya tut! pri mne uzh nikak
kolobrodit'
40 On ne posmeet". Otvetom takim unichtozheny byli
Vse zatrudnen'ya, i s bodrym duhom, s veseloj
nadezhdoj
Stali gotovit'sya v put'. No skazhite mne, dobrye
lyudi,
Vse li sbyvaetsya tak na zemle, kak nadezhda sulit
nam?
Hitraya Vlast', steregushchaya nas dlya pogibeli nashej,
Sladkie pesni, chudnye skazki podmechennoj zhertve
Na uho chasto poet, chtob ee ubayukat'. Naprotiv,
CHasto spasitel'nyj bozhij poslannik gromko i
strashno
V dveri nashi stuchitsya. Kak by to ni bylo, nashi
Putniki veselo plyli v pervye dni po Dunayu:
50 Den' oto dnya reka stanovilasya shire i vidy
Pyshnyh ee beregov zhivopisnej. No vdrug - i na
samom
CHudno-prelestnom meste - otkryl svoi napaden'ya
Beshenyj Struj; to byli snachala prostye pomehi
(Volny burlili bez vetra; veter otvsyudu, menyayas',
Dul i sudno kachal); no Undina odnoyu ugrozoj,
Slovom serditym odnim na vozduh i v vody
smiryala
Silu vraga; to bylo, odnako, nenadolgo: snova
On gomozilsya, i snova Undina ego unimala;
Slovom skazat', veselost' dorogi rasstroilas' vovse.
60 V to zhe vremya grebcy, divyasya tomu, chto v glazah
ih
Delalos', mezhdu soboyu chasto sheptalis'; i skoro
Stali na vse s podozren'em posmatrivat'; samye
slugi
Rycarya, chuvstvuya chto-to nedobroe, dikim i robkim
Vzorom sledili gospod; a Gul'brand, zadumavshis'
grustno,
Sam pro sebya govoril: "Takovo-to byvaet, kak skoro
Zdes' nerovnye shodyatsya; hudo, esli vstupaet
V greshnyj soyuz zemnoj chelovek s zhenoj vodyanoyu".
Vot chto, odnako, sebe v uteshen'e tverdil on: "Ved'
prezhde
Sam ya ne vedal, kto ona; pravda, tyazhko poroyu
70 Mne prihodit ot etoj besovskoj rodni; no moe
zdes'
Gore, vina zh ne moya". Hotya inogda i vlival on
Neskol'ko bodrosti v dushu svoyu takim
rassuzhden'em,
No zato, s drugoj storony, vse bole i bole
Protiv bednoj Undiny byl razdrazhaem. To
slishkom,
Slishkom ona ponimala, i v smertnuyu robost'
ugryumyj
Rycarev vid ee privodil. Utomlennaya strahom,
Gorem i tshchetnoj bor'boj s neobuzdannym Struem,
prisela
Pod vecher k machte ona, i dvizhenie tiho plyvushchej
Lodki ee ukachalo: ona pogruzilas' v glubokij
80 Son. No edva na mgnoven'e odno uspeli zakryt'sya
Svetlye glazki ee, kak vdrug pered kazhdym iz
byvshih
V lodke, v toj storone, kuda on smotrel, poyavilas',
Vynyrnuv s shumom iz vod, golova s rastvorennym
zubastym
Rtom i krivlyalas', vypuchiv strashno glaza.
Zakrichali
Razom vse; otrazilsya na kazhdom lice odinakij
Uzhas, i kazhdyj v svoyu ukazyval storonu s
krikom:
"Zdes'! syuda posmotri!" I iz kazhdoj volny
sozdalasya
Vdrug golova s uzhasnym licom, i poverhnost'
Dunaya
Vsya kak budto by prygala, vsya sverkala glazami,
90 SHCHelkala mnozhestvom zub, hohotala, gremela,
shipela,
SHikala. Krik razbudil Undinu, i vmig pri
vozzren'i
Gnevnom ee propali strashilishcha vse. No rycar'
uzhasno
Byl razdrazhen; s umolyayushchim vzglyadom Undina
skazala:
"Radi boga, zdes' na vodah menya ne brani ty".
On umolknul, sel i zadumalsya. "Drug moj, -
shepnula
Snova Undina, - ne luchshe l' nam dale ne ezdit'?
Ne luchshe l'
V zamok Ringshtetten obratno otpravit'sya? V zamke
Budem spokojny". - "Itak, - provorchal,
nahmurivshis', rycar', -
V sobstvennom dome svoem osuzhden ya zhit' kak
nevol'nik!
100 Tol'ko do teh por i mozhno dyshat' mne, poka na
kolodce
Budet kamen'! CHtob etoj proklyatoj rodne..." No
Undina
Rech' ego perebila, s ulybkoj emu nalozhivshi
Na guby ruku. Opyat' zamolchal on, vspomniv o
dannom
Im obeshchan'e Undine. V etu minutu Bertal'da,
V myslyah o tom, chto delalos' s nimi, sidela na
krae
Lodki i v vody glyadela; sama togo ne primetiv,
S shei svoej ona snyala ozherel'e, podarok
Rycarya; im vodila ona po poverhnosti rovnyh
Vod, lyubuyas', kak budto skvoz' son, sverkan'em
zhemchuzhnyh
110 Zeren v prozrachnoj, vechernim luchom orumyanennoj
vlage.
Vdrug rasstupilas' voda, i kto-to, ogromnuyu
ruku
Vysunuv, eyu shvatil ozherel'e i bystro propal s
nim.
Vskriknula gromko Bertal'da, i hohot
pronzitel'nyj gryanul
Otzyvom krika ee po vodam. Tut bolee rycar'
Gneva ne mog uderzhat'; on vskochil v isstuplen'i
i v reku
Nachal krichat', vyzyvaya na bitvu s soboj vseh
podvodnyh
Demonov, niks i siren; a Bertal'da svoim
bezuteshnym
Plachem o miloj utrate i pushche ego razdrazhala.
Toyu poroyu Undina, k reke naklonyas', okunula
120 Ruku v prozrachnye volny i chto-to nad nimi
sheptala;
No pominutno ona preryvala svoj shepot,
Gul'brandu
Golosom nezhnym tverdya: "Vozlyublennyj, milyj,
podumaj,
Gde my; brani ih kak hochesh'; so mnoj zhe ni slova;
ni slova,
Radi boga, so mnoyu odnoyu; ty znaesh'". I rycar',
Kak ni byl razdrazhen, no ee poshchadil. Vdrug
Undina
Vynula vlazhnuyu ruku iz vod, i v nej ozherel'e
Bylo iz chudnyh korallov; svoim ocharovannym
bleskom
Vseh oslepilo ono. Ego podavaya Bertal'de,
"Vot chto, - skazala ona, - dlya tebya iz reki mne
prislali,
130 Drug moj, v zamenu poteri tvoej. Voz'mi zhe, i
polno
Plakat'". No rycar' v beshenstve kinulsya k nej,
ozherel'e
Vyrval, shvyrnul v Dunaj i voskliknul: "Ty s
nimi
Vse eshche vodish' znakomstvo, lukavaya tvar'! propadi
ty
Vmeste s svoimi podarkami, vmeste s svoeyu rodneyu!
Sgin', charodejka, ot nas i ostav' nas v pokoe!.."
S rukoyu,
Vse eshche podnyatoj vverh, kak derzhala ona
ozherel'e,
Blednaya, strahom ubitaya, vzor nepodvizhnyj, no
polnyj
Slez ustremiv na Gul'branda, Undina ego slova
rokovye
Slushala; vdrug nachala, kak milyj rebenok,
kotoryj
140 Byl bez viny zhestoko nakazan, s tyazhkim
rydan'em
Plakat' i vot chto skazala potom istoshchennym ot
gorya
Golosom: "Ah, moj sladostnyj drug! ah, prosti
nevozvratno!
Ih ne bojsya; ostan'sya lish' veren, chtob bylo mne
mozhno
Zlo ot tebya otvratit'. No menya uvodyat; otsyuda
Proch' mne dolzhno na vsyu moloduyu zhizn'... o moj
milyj,
CHto ty sdelal! ah, chto ty sdelal! o gore! o gore!.."
Tut iz lodki bystro ona v reku uskol'znula:
V vodu l' ona pogruzilas', sama li vodoj
razlilasya,
V lodke nikto ne primetil; bylo i to, i drugoe,
150 Bylo ni to, ni drugoe. Sleda ne ostaviv, v Dunae
Vsya raspustilas' ona; no dolgo melkie strujki
Okolo sudna sheptali, zhurchali, rydaya; i vsluh.
dohodili
Vnyatno kak budto slova: "O gore! bud' veren!
o gore!.."
S zhalobnym krikom rycar' upal, i obmorok
sil'nyj
Dushu emu na minutu otvel ot tyazhelyya muki.
Glava XVI
O TOM, CHTO POSLE SLUCHILOSX S RYCAREM
1 Kak nam, chitatel', skazat' - k sozhalen'yu il' k
schast'yu, chto nashe
Gore zemnoe nenadolgo? Zdes' razumeyu ya gore
Serdca, glubokoe, nashu vsyu zhizn' gubyashchee gore,
Gore, kotoroe s milym, poteryannym blagom slivaet
Nas voedino, kotorym utrata dlya nas ne utrata,
Smert' vdvoem bytie, a zhizn' poryv
neprestannyj
K toj cherte, za kotoruyu miloe nashe iz mira
Prezhde nas pereshlo. Est', pravda, mnogo
izbrannyh
Dush na svete, v kotoryh svyataya pechal', kak svecha
pred ikonoj,
10 YArko gorit, poka dogorit; no ona i dlya nih uzh
Vse ne ta pod konec, kakoyu byla pri nachale,
Polnaya, chistaya; mnoyu, mnogo inogo, chuzhogo
Mezhdu utratoyu nashej i nami uzhe protesnilos';
Vot nakonec i vsyu izmenyaemost' zdeshnego v samoj
Nashej pechali my vidim... itak, skazhu:
k sozhalen'yu,
Nashe gore zemnoe nenadolgo. |to i rycar'
Takzhe izvedal - k hudu l', k dobru l' svoemu, my
uvidim.
On snachala tol'ko i mog, chto plakat', tak gor'ko
Plakat', kak plakala bednaya, krotkaya, angel
dobroty, Undina,
20 Stoya v lodke, kogda on otnyal u nej ozherel'e,
Koim ona vse popravit' tak milo hotela; potom on
Tak zhe i ruku vverh podymal, kak Undina, i snova
Plakal, i ves' izojti slezami hotel. I Bertal'da
Vmeste s nim plakala iskrenno, gor'ko. Drug podle
druga
V zamke Ringshtettene tiho zhili oni, sohranyaya
Svyato pamyat' Undiny i vovse pochti pozabyvshi
Prezhnyuyu sklonnost'. K tomu zh v eto vremya
sluchalos'
CHasto i to, chto Gul'branda vo sne poseshchala
Undina:
Grustno k postele ego podhodila ona, i smotrela
30 Pristal'no v ochi emu, i plakala molcha, i tiho,
Tiho potom nazad uhodila, tak chto, prosnuvshis',
Sam on naverno ne znal, ego li, ee li slezami
Byli tak vlazhny shcheki ego. No vot naposledok
|ti sny ob Undine stali chas ot chasu rezhe;
Stalo na serdce rycarya tishe; v nem skorb'
prizasnula.
No, byt' mozhet, chto on dlya sebya nichego i
pridumat'
V zhizni ne mog by inogo, kak tol'ko chtob pamyat'
Undiny
Verno hranit' i ob nej gorevat', kogda b ne yavilsya
V zamke nash chestnyj staryj rybak i ne stal ot
Gul'branda
40 Trebovat' docheri. Svedav po sluhu o tom, chto s
Undinoj
Sdelalos', dole terpet' on uzhe ne hotel, chtob
Bertal'da
V zamke odnom zhila s nezhenatym. "Rada l', ne
rada l'
Budet mne doch', o tom ya teper' i znat' ne zhelayu, -
On govoril, - no gde o chestnom imeni delo,
Tam razbirat' uzh nel'zya". S prihodom ego
probudilos'
V rycare prezhnee chuvstvo, im pozabytoe vovse
V gore po miloj Undine; pritom zhe ego uzhasnula
Mysl': odnomu v opustevshem zamke ostat'sya. No
mnogo
Protiv braka s Bertal'doj otec govoril v
vozrazhen'e:
50 "Tochno l' Undiny na svete ne bylo? Vprochem -
na dne li
Vlazhnom Dunaya telo ee neotpetym lezhalo,
More l' ego bez priyuta nosilo svoimi volnami -
Vse Bertal'da otchasti ee bezvremennoj, zhalkoj
Smerti prichinoj byla, i velikij greh zastupit'
ej
Mesto bednoj zheny, ot nee postradavshej".
Hot' eto
Bylo i pravda, no rycar' stoyal na svoem;
naposledok,
S nim soglasivshis', rybak ostalsya v zamke.
I totchas
Byl otpravlen gonec za otcom Lavrentiem s zovom
V zamok Ringshtetten: Gul'brandu hotelos', chtob
tot zhe, kem pervyj
60 Brak s Undinoj ego v schastlivye dni sovershen
byl,
Nyne i s novoj zhenoyu ego sochetal. No svyashchennik,
S strahom kakim-to poslannika vyslushav, totchas
V put' otpravilsya; den' i noch', nesmotrya na
ustalost' -
Bylo l' nenast'e il' yasnoe vremya, - on shel.
"Pomogi mne,
Gospodi, zlo otvratit'", - on molilsya. I vot
naposledok
Vecherom pozdnim odnim on vstupil na dvor,
osenennyj
Starymi lipami, zamka Ringshettena. Rycar' s
nevestoj,
Vesely, ryadom s nimi rybak, zadumchiv, pod ten'yu
Lip sideli. Uvidya otca Lavrentiya, rycar'
70 S radostnym krikom vskochil, i vse ego okruzhili.
Po svyashchennik byl molchaliv, priskorben; hotel on
Rycaryu chto-to skazat' odnomu; no rycar', kak
budto
Vest' huduyu predchuvstvuya, medlil vstupit' v
osoblivyj
S nim razgovor. Svyashchennik skazal naposledok:
"Tait'sya
Zdes' mne ne nuzhno; do vseh vas kasaetsya to, chto
skazhu ya;
Slushajte zh, rycar'. Tochno l' uvereny vy, chto
supruga
Vasha skonchalas'? Mne ne veritsya eto. Hot' mnogo
Bylo raznoj molvy i ob nej samoj i o rode
CHudnom ee - chto pravda, chto net, ya ne znayu, - no
znayu
80 To, chto ona byla dobronravnoj, vernoj, smirennoj,
Blagochestivoj zhenoyu; a vam ya skazhu, chto s
nedavnih
Por ona po nocham nachala mne yavlyat'sya: prihodit,
Plachet, lomaet ruki, vzdyhaet i vse govorit
mne:
"CHestnyj otec, uderzhi ty ego; ya zhiva; o, spasi
ty
Telo emu! o, spasi ty dushu emu!.." I snachala
Sam ya ponyat' ne umel, chego hotelo viden'e:
Vdrug posol'stvo otsyuda - i zdes' ya; no ya ne dlya
braka
Zdes', dlya razvoda. Gul'brand, otkazhis' ot
Bertal'dy; Bertal'da,
Rycar' ne mozhet byt' muzhem tebe, im vladeet
drugaya.
90 Ver'te mne, ver'te, ili vash brak vam ne budet na
radost'".
Rycar' s dosadoyu vyslushal starca Lavrentiya;
dolgo
Sporili zharko oni; naposledok pater s serditym
Vidom iz zamka ushel, ne zhelaya i nochi edinoj
V nem provesti. Gul'brand, uveriv sebya, chto
svyashchennik
Byl sumasbrod i mechtatel', poslal v monastyr',
po sosedstvu
S zamkom lezhavshij, za paterom; tot bez truda
soglasilsya
Brak sovershit', i den' dlya obryada byl tut zhe
naznachen.
Glava XVII
O TOM, KAK RYCARX VIDEL SON
1 Bylo vremya mezh utra i nochi, kogda na postele
Rycar', sonnyj ne sonnyj, lezhal. Uzhe zabyvat'sya
Nachal on; vdrug pered nim nevidimkoj uzhasnoe
chto-to
Stalo; i on ochnulsya, kak budto uslyshav kakoj-to
Golos, shepnuvshij: k tebe podoshel posetitel'
besplotnyj;
Silit'sya stal on, chtob vovse prosnut'sya, no vot on
uslyshal
Snova: kak budto nad nim i pod nim lebedinye
kryl'ya
Veyali, volny zhurchali i peli; i on, utomlennyj,
V sladkoj dremote opyat' upal golovoj na podushku.
10 Vot nakonec i podlinno son ovladel im; i nachal
Videt' vo sne on, kak budto im slyshannyj shum
lebedinyh
Kryl'ev kryl'yami stal, chto budto ego podhvatili
|ti kryl'ya i s nim nad zemlej i vodoj poleteli
S sladostnym veyan'em, s zvonkim stenan'em. "Ston
lebedinyj!
Ston lebedinyj! (sebe neprestanno tverdil
ponevole
Sonnyj rycar') ved' on predveshchaet nam smert'".
I kazat'sya
Stalo emu, chto pod nim Sredizemnoe more; i lebed',
Slyshalos', pel: rasstupis', ozaris', Sredizemnoe
more.
Vniz posmotrel on: lazurnye vody stali
prozrachnym,
20 CHistym kristallom, i mog on naskvoz' do samogo
dna ih
Videt'; i tam on uvidel Undinu; pod svetlym,
kristal'nym
Svodom sidela ona i plakala gor'ko; i bylo uzh
mnogo,
Mnogo v ee lice peremeny; ne ta uzh Undina
|to byla, s kotoroyu v prezhnee vremya tak schastliv
Byl on v zamke Ringshtettene: ochi, stol' yasnye
prezhde,
Byli tuskli, shcheki vpali, boleznen byl obraz.
Vse to rycar' zametil; no eyu samoj on, kazalos',
Ne byl zamechen. I vot podoshel k nej, rycar'
uvidel,
Struj, kak budto s uprekom za to, chto tak bezuteshno
30 Plakala; tut Undina s takim povelitel'nym vidom
Vstala, chto Struj pered neyu kak budto smutilsya.
"Hotya ya
Zdes' pod vodami zhivu, - skazala ona, - no s soboyu
YA prinesla i dushu zhivuyu; o chem zhe tak gor'ko
Plachu, togo tebe nikogda ne ponyat'; no blazhenny
Slezy moi, kak vse blazhenno tomu, kto imeet
Vernuyu dushu". Struj, pokachav golovoyu s somnen'em,
Nachal o chem-to dumat', potom skazal: "Ty, kak
hochesh',
CHvan'sya svoeyu zhivoyu dushoyu, no vse ty pod vlast'yu
Nashih stihijnyh zakonov, i vse ty obyazana
strogij
40 Sud nash nad nim sovershit' v tu minutu, kogda on
Vernost' narushit tebe i zhenitsya snova". - "No v
etot
Mig on eshche vdovec, - otvechala Undina, - i
grustnym
Serdcem lyubit menya". - "Vdovec, ya ne sporyu, - so
smehom
Struj otvechal, - no on i zhenih, a skoro i muzhem
Budet; togda uzh ty, ne prognevajsya, s nashim
posol'stvom,
Hochesh' ne hochesh', pojdesh'; a eto posol'stvo sama ty
Znaesh' kakoe - smert'", - "No znayu i to, chto ne
mozhno
V zamok Ringshtetten vojti mne, - skazala s
ulybkoj Undina: -
Kamen' lezhit na kolodce". - "A esli on vyjdet
iz zamka? -
50 Struj vozrazil. - A esli velit on kamen' s kolodca
Sdvinut'? Ved' on ob etih bezdelkah zabyl". -
"Dlya togo-to, -
S yasnoj skvoz' slezy ulybkoj skazala ona, - i
letaet
Duhom teper' on poverh Sredizemnogo morya i
slyshit
Sonnyj vse to, chto my s toboj govorim; ya narochno
|to ustroila tak, chtob on osteregsya". Primetya
Rycarya, Struj vzbesilsya, topnul nogoj,
kuvyrknulsya
V volny i bystro uplyl, razduvshis' ot yarosti
kitom.
Lebedi snova so zvonom, so stonom nachali veyat',
Nachali reyat'; i snova rycaryu videt'sya stalo,
60 Budto letit on, letit nad gorami, letit nad vodami,
Budto na zamok Ringshtetten sletel i budto
prosnulsya.
Tak i bylo; prosnulsya Gul'brand u sebya na postele.
V etu minutu voshel kastelyan ob座avit', chto bliz
zamka
Vstrechen byl pater Lavrentij, chto on v lesu
nedaleko
Sdelal sebe iz such'ev shalash i v nem poselilsya. -
Mne na vopros, zachem on zhivet zdes', kogda
otkazalsya
Rycarev brak osvyatit', otvechal on: "Razve odni
lish'
Braki dolzhny osvyashchat' my? Drugie neredko
obryady
Nam sovershat' sluchaetsya. Esli ne mog prigodit'sya
70 YA na odno, prigozhus' na drugoe, i zhdu; pirovan'e
Mozhet legko perejti v gorevan'e. Itak, kto imeet
Ochi - da vidit; kto ushi imeet - da slyshit". -
V razdum'e
Dolgo rycar' sidel, vspominaya svoj son i znachen'e
Slov otca Lavrentiya silyas' ponyat'; no prishedshi
K miloj neveste, on vse pozabyl, razgulyalsya i
snova
Sdelalsya vesel, i vse ostalos' po-prezhnemu v
zamke.
Glava XVIII
O TOM, KAK RYCARX PRAZDNOVAL SVADXBU
1 Esli rasskazyvat' mne, chitatel', podrobno, kakov
byl
V zamke Ringshtettene svadebnyj pir, to budet s
toboyu
To zhe, kak esli by vdrug ty uvidel mnozhestvo
vsyakih
Redkih sokrovishch, pokrytyh traurnym flerom, i v
etom
Zluyu nasmeshku nashel nad nichtozhnost'yu schast'ya
zemnogo.
Pravda, v etot svadebnyj den' nichego ne sluchilos'
Strashnogo v zamke - duham vodyanym, uzh eto my
znaem,
Bylo proniknut' v nego nel'zya, - no so vsem tem
nash rycar',
Gosti, rybak i dazhe sluzhiteli byli vse kak-to
10 Smutny; kazalosya vsem, chto na prazdnike s nimi
kogo-to
Glavnogo net i chto etim glavnym nikto uzh ne mog
byt',
Krome smirennoj, laskovoj, vsemi lyubimoj
Undiny.
Vsyakij raz, kogda otvoryalisya dveri, nevol'no
Vse na nih obrashchali glaza i zhdali; kogda zhe
Vmesto zhelannoj yavlyalsya il' s blyudom dvoreckij,
il' klyuchnik
S kubkom vina blagorodnogo, kazhdyj pechal'no v
tarelku
Vzor opuskal i sidel bezglasen, kak budto by v
grustnoj
Dume o proshlom. Vseh veselee byla molodaya;
No i ej samoj kak budto sovestno bylo
20 V brachnom zelenom vence, v zhemchugah i v bogatom
venchal'nom
Plat'e na pervom meste sidet', togda kak Undina
"Trupom, eshche ne otpetym, na dne Dunaya lezhala
Ili nosima byla bez priyuta morskimi
volnami".
|ti otcovy slova i prezhde mutili ej serdce;
Tut zhe oni otzyvalis' v ushah ee besprestanno,
Rano gosti ostavili zamok, i kazhdyj s kakim-to
Tyazhkim predchuvstviem. Rycar' poshel k sebe,
molodaya
Takzhe k sebe - razdevat'sya. Krugom novobrachnoj
Byli prisluzhnicy. Vot, chtob nemnogo svoi
porasseyat'
30 CHernye mysli, Bertal'da velela podat' dorogie
Perstni, zhemchuzhnye nitki i plat'ya, rycarem k
svad'be
Ej podarennye; stala primerivat' to i drugoe.
L'stya ej, prisluzhnicy vsluh voshishchalis' ee
krasotoyu;
S vidom dovol'nym slushaya ih, Bertal'da
smotrelas'
V zerkalo; vdrug skazala: "Ah! bozhe! kakaya dosada!
Vot opyat' u menya na shee vesnushki; a mozhno b
Totchas sognat' ih; stoilo b tol'ko vodoj iz
kolodca
Nashego raz obteret'sya; ah, esli b mne nynche zh
hot' kruzhku
|toj vody dostali!" - "O chem zhe tut dumat'?" -
skazala,
40 Brosivshis' v dveri, odna iz prisluzhnic. "Neuzhto
uspeet
|ta prokaznica kamen' podnyat'?" - s dovol'noj
usmeshkoj
Vsled za neyu smotrya, Bertal'da podumala. Skoro
Sdelalsya shum na dvore: s rychagami k kolodcu
bezhali
Lyudi. Bertal'da sela podle okna i pri yarkom
Bleske polnoj luny, osveshchavshem dvor zamka, ej
bylo
Vidno vse, chto delalos' tam. Rabotniki druzhno
Dvinuli kamen', hotya inomu iz nih i priskorbno
Bylo podumat', chto im teper' nadlezhalo
razrushit'
To, chto bylo prikazano sdelat' prezhneyu, dobroj
50 Ih gospozhoyu; no trud byl ne tak-to velik, kak
snachala
Dumali; im izvnutri kolodca kak budto kakaya
Sila kamen' podnyat' pomogala. Divyas', govorili
Mezhdu soboyu rabotniki: "Mozhno podumat', chto
b'et tam
Sil'nyj klyuch". I v samom dele s otverstiya kamen'
Sam soboj podymalsya; bez vsyakoj pomogi, svobodno
Sdvinulsya on, i, so stukom gluhim otkatyas',
povalilsya.
Vdrug iz kolodca chto-to, kak budto belyj
prozrachnyj
Stolb vodyanoj, podnyalosya torzhestvenno, tiho.
Snachala
Podlinno b'yushchim klyuchom pokazalos' ono, no,
podnyavshis'
60 Vyshe, kakim-to blednym, v belyj pokrov
oblechennym
ZHenskim obrazom stalo. I placha i zhalobno ruki
Vverh podymaya, ono medlitel'no, shagom vozdushnym
Pryamo k zamku dvigalos'. V uzhase vse otbezhali
Proch' ot kolodca. Bertal'da zhe, stoya v okne,
cepenela,
Holodom straha oblitaya. Vot, kogda poravnyalsya
S samym okoshkom idushchij obraz, skvoz' pokryvalo
On poglyadel na Bertal'du pronzitel'nym okom, s
tyazhelym
Vzdohom; i blednym licom Undiny togda pokazalsya
Obraz Bertal'de; mimo ee ona, upinayas',
70 Nehotya, medlenno shla, kak budto na sud. "Pozovite
Rycarya!" - gromko vskrichala Bertal'da. No vse v
nepodvizhnom
Strahe stoyali na meste. Sama Bertal'da, kak budto
Sobstvennym krikom svoim privedennaya v uzhas,
umolkla.
Toyu poroyu chudesnaya gost'ya priblizilas' k dveri
Zamka, znakomuyu lestnicu, ryad znakomyh pokoev
Tiho, molcha, placha proshla... o, takoyu l' byvalo
Zdes' vidali ee? V to vremya eshche ne razdetyj
Rycar' v ubornoj svoej stoyal pered zerkalom.
Tusklyj
Svet prolivala svecha. Vdrug kto-to legon'ko
80 Stuknul v dver'... tak tochno byvalo stuchalas'
Undina.
"Vse eto prizrak! - skazal on. - Pora mne v
postelyu". - "V postele
Budesh' ty skoro, no tol'ko v holodnoj", - shepnul
za dveryami
Plachushchij golos. I v zerkalo rycar' uvidel, kak
dveri
Tiho, tiho za nim rastvorilis', kak belaya
gost'ya
V nih voshla, kak chinno zamok zaperla za soboyu.
"Kamen' s kolodca snyali, - ona promolvila tiho, -
Zdes' ya; i dolzhen teper' umeret' ty". Holod, po
serdcu
Rycarya vdrug probezhavshij, pochuvstvovat' dal, chto
minuta
Smerti nastala. Zazhavshi rukami glaza, on
voskliknul:
90 "O, ne daj mne v poslednij moj chas obezumet' ot
straha!
Esli uzhasen tvoj vid, ne snimaj pokryvala i
strogij
Sud sovershi nado mnoj, mne lica tvoego ne
yavlyaya". -
"Ah! - ona otvechala, - razve eshche raz uvidet',
Drug, ne hochesh' menya? YA prekrasna, kak prezhde,
kak v onyj
Den', kogda tvoeyu nevestoyu stala". - "O, esli b
|to pravda byla, - Gul'brand voskliknul, -
o, esli b
Mne hot' odin poceluj ot tebya! i puskaj by
V nem umeret'!" - "Ohotno, vozlyublennyj moj", -
pokryvalo
Snyavshi, skazala ona; i prekrasnoj Undinoyu,
prezhnej
100 Miloj, lyubyashchej, lyubimoj Undinoyu pervyh,
blazhennyh
Dnej predstala. I on, trepeshcha ot lyubvi i ot
blizkoj
Smerti, sklonilsya k nej v ruki. S nebesnym ona
poceluem {12}
V ruki ego prinyala, no iz nih uzhe ne pustila
Bole ego; a krepche, vse krepche k nemu prizhimayas',
Plakala, plakala tiho, plakala dolgo, kak budto
Vyplakat' dushu hotela; i, bystro, bystro liyasya,
Slezy ee pronikali rycaryu v ochi i s sladkoj
Bol'yu k nemu zalivalisya v grud', poka naposledok
V nem ne propalo dyhan'e i on ne upal iz
prekrasnyh
110 Ruk Undiny bezdushnym trupom k sebe na podushku.
"YA do smerti ego uplakala", - vstrechennym eyu
Lyudyam za dver'yu skazala Undina i tihim,
vozdushnym
SHagom po dvoru, mimo Bertal'dy, mimo stoyavshih
V strahe rabotnikov, pryamo proshla k kolodcu,
bezglasnoj,
Grustnoj ten'yu spustilas' v ego glubinu i propala.
Glava XIX
O TOM, KAK RYCARX BYL POGREBEN
1 Pater Lavrentij, uslyshav o tom, kak vnezapno i
chudno
Konchil zhizn' vladetel' zamka Ringshtettena,
totchas
V zamke yavilsya; i on, vhodya na dvor, osenennyj
Lipami, vstretilsya tal: s monahom, nedavno
venchavshim
Rycarya; v uzhase tot udalit'sya speshil. "Tak i
dolzhno! -
Pater Lavrentij skazal. - Teper' moya nastupila
Ochered'; mne pomoshchnik ne nuzhen". Hotel on
neveste,
Vdrug ovdovevshej, otradnoe slovo skazat' v
podkreplen'e;
No Bertal'da, emu ne vnimaya, molchala ugryumo.
10 Staryj rybak molilsya i plakal i, v gore smiryayas',
Dumal: "Ono inache i byt' ne moglo - to gospodnij
Sud"; i, konechno, Gul'brandova smert' nikomu ne
mogla byt'
Tak tyazhela, kak imenno toj, kotoruyu s smertnoj
Vest'yu prislali k nemu, otverzhennoj, bednoj
Undine",
Stali gotovit' obryad pohoronnyj, kak bylo
prilichno
Sanu pokojnika: telo ego polozhit' nadlezhalo
Podle cerkvi prihodskoj, tam, gde byli grobnicy
Predkov ego, odarivshih mnozhestvom vkladov
bogatyh
|tu cerkov'. I shchit i shlem uzh lezhali na krovle
20 Groba, chtob s nim opustit'sya v mogilu, ibo nash
rycar'
Byl poslednij v rode svoem, kotoryj s nim vmeste
Konchilsya ves'. I hod pechal'nyj uzhe nachinalsya;
Pesn' pogrebal'naya k svetlospokojnoj nebesnoj
lazuri
Tiho vshodila; s dlinnym krestom, vo vsem
oblachen'i
Pater Lavrentij shel vperedi; za nim shla
Bertal'da
V gor'kih slezah, na dryahluyu ruku otca opirayas'.
Vdrug posredi Bertal'dinyh zhenshchin, odetyh v
glubokij
Traur i shedshih v svite ee, zametili belyj
Obraz, v dlinnom, gustom pokryvale, tiho idushchij,
30 Grustno potupivshi golovu. Strahom proniknut byl
kazhdyj,
SHedshij podle takogo tovarishcha; vse storonilis',
Pyatilis', tak chto poryadok hoda rasstroilsya.
Siloj
Dva smel'chaka hoteli nezvannogo iz ryadu vyvest';
No, ot nih uskol'znuvshi, kak legkaya ten', on na
prezhnem
Meste yavilsya opyat' i posledoval tiho za grobom.
Vot naposledok on malo-pomalu, menyalsya mestom
S temi, kto v strahe speshil ot nego udalit'sya,
podle
Samoj vdovy ochutilsya; no eyu snachala primechen
Ne byl i szadi poshel smirenno-pechal'nyj.
Dostignul
40 Hod do kladbishcha, i vse obstupili mogilu. Tut v
pervyj
Raz Bertal'da nezvanogo gostya uvidela, v strahe
Stala ona rukoyu mahat', chtob on udalilsya;
No pokrovennyj, krotko uporstvuya, tryas golovoyu,
Ruki k nej prostiral i kak budto molil o poshchade.
Vspomnila tut nevol'no Bertal'da Undinu, kak
ruku
K nej ona podnyala na Dunae, kogda ej hotela
Tak dobrodushno podat' ozherel'e, i kak pod vodami
Skrylas' potom navsegda. No v eto mgnovenie podal
Znak otec Lavrentij, chtob vse umolkli. I stali
50 Grob opuskat' v mogilu, i malo-pomalu zasypan
Byl on zemleyu. Kogda zhe sovsem byl nabrosan
mogil'nyj
Holm i chitat' poslednyuyu nachal molitvu
svyashchennik,
Stala vdova na koleni, stali i vse na koleni,
V tom chisle i mogil'shchiki, konchivshi nasyp'.
Kogda zhe
Snova vse vstali... uzh belyj obraz propal; a na
meste,
Gde on stoyal na kolenah, skvoz' travku sochilsya
prozrachnyj
Klyuch; serebristo viyas', on vpered probiralsya,
pokuda
Vsej ne obvil mogily; togda ruchejkom pobezhal on
Dale i brosilsya v svetloe ozero blizhnej doliny,
60 Dolgo, dolgo spustya pro nego teh mest poselyane
CHudnuyu povest' lyubili prohozhim rasskazyvat';
dolgo,
Dolgo zhilo pover'e u nih, chto ruchej tot Undina,
Dobraya, vernaya, slitaya s milym i v grobe Undina.
"Undina" - perevod prozaicheskoj povesti nemeckogo romantika de la Mott
Fuke (1777-1843). Poet perevodil etu povest' v 1831-1836 gg.
Fragmenty iz pervyh treh glav "Undiny" byli opublikovany v "Biblioteke
dlya chteniya" v 1835 g. (T. XII. S. 7-14), tam zhe v 1837 g. (T. XX. S. 5-32)
byli napechatany IV-X glavy "Undiny".
Uzhe v marte 1837 g. chitateli smogli oznakomit'sya s polnym tekstom
"Undiny"; ona poyavilas' odnovremenno v dvuh izdaniyah: "Ucdina", starinnaya
povest', rasskazannaya na nemeckom yazyke v proze baronom D. Lamott Fuke, na
russkom yazyke v stihah V. ZHukovskim SPb.: Izd-vo Smirdina, 1837. Odin tirazh
etoj knigi soderzhal zamechatel'nye gravyury nemeckogo hudozhnika G. Majdelya,
kotoryj izgotovil ih, zhivya vmeste s ZHukovskim v |llistfere, drugoj tirazh
takogo zhe formata (in quarto) byl vypushchen bez illyustracij. Letom 1837 g.
vyshlo 4-e izdanie "Stihotvorenij" ZHukovskogo, v nego poet tozhe vklyuchil
"Undinu" (SPb., 1837. T. VIII).
Tekstu "Undiny" ZHukovskij predposlal stihotvornoe posvyashchenie vel. kn.
Marii Nikolaevne i obrashchennoe k nej predislovie.
Sohranilas' rukopis' pervyh 20 strok perevoda povesti Fuke
gekzametrami, datirovannaya 18 noyabrya 1831 g. (GPB. ZHukovskij V. A. F. 286
II. Ed. hr. 30). Soglasno dnevnikovym zapisyam i pometam v rukopisyah
ZHukovskij perevodil zatem "Undinu" 9 dekabrya 1832 g. po n. st., i v techenie
dekabrya on perevel 3 glavy i napisal 15 strok 4-j. 4 fevralya 1833 g. on
podvel itog sdelannomu i zapisal v "Dnevnike": "Popravlyal Undinu" (ZHukovskij
V. A. Dnevniki / Izd. I. A. Bychkova. SPb., 1901. S. 250, 252, 254). Za
1834-1836 gg. "Dnevniki" ne sohranilis', i prihoditsya ishodit' iz
hronologicheskih pomet na rukopisyah: s 17 po 30 oktyabrya 1835 g. byli
perevedeny 4-8 glavy. Posle pereryva chut' svyshe polugoda ZHukovskij perevel
odinnadcat' poslednih glav (9-19). Pod tekstom stoyat dve daty: "|llistfer,
17 iyulya 1836 g." i nizhe: "25 iyulya vse koncheno". Vidimo, za etu nedelyu
ZHukovskij otredaktiroval ves' perevedennyj tekst "starinnoj povesti".
V poslednem prizhiznennom izdanii sochinenij poeta predislovie k "Undine"
uzhe otsutstvuet. Ostalos' tol'ko posvyashchenie. Publikuemyj nami tekst "Undiny"
povtoryaet tekst IV toma etogo izdaniya sochinenij ZHukovskogo s izmeneniem
orfografii i punktuacii soglasno sovremennym normam russkogo yazyka, esli
vnesennye popravki ne narushayut stilisticheskoj sistemy avtora (ZHukovskij V.
A. Stihotvoreniya. 5-e izd. SPb., 1849. T. IV).
1 V predislovii k vel. kn. Marii Nikolaevne ot 26 iyulya 1836 g.
ZHukovskij kasaetsya lish' pozdnego etapa svoego "obshcheniya" s "Undinoj" - s
momenta pravki pervyh treh glav.
"Povinuyas' vole, kotoruyu mne bylo osobenno priyatno ispolnit', - pisal
poet, - ya rasskazal russkimi stihami "Undinu". V 1833 g., nahodyas' v
SHvejcarii i zhivya uedinenno na beregu ZHenevskogo ozera (v dereven'ke Berne
bliz Mantre), napisal ya pervye tri glavy etoj povesti. Po vozvrashchenii moem v
Rossiyu zanyatiya drugogo roda nadolgo otvlekli menya ot nachatogo poeticheskogo
truda; i tol'ko v nyneshnem godu ya mog opyat' za nego prinyat'sya. Poslednie
glavy Undiny napisany v sel'skom uedinenii bliz Derpta, gde ya provel
polovinu leta i mog po-prezhnemu posvyatit' dosug svoj poezii. Ellistfer. 26
iyulya, 1836. ZH."
Uchtivye uvereniya ZHukovskogo, chto on tol'ko ispolnitel' chuzhoj voli, ne
sleduet ponimat' izlishne bukval'no: oni oznachayut, chto poeta, vozmozhno,
potoraplivali osushchestvit' ego zamysel. Kak my videli vyshe iz pis'ma
ZHukovskogo k Dashkovu, zhelanie perevesti "Undinu" stihami vozniklo v te gody,
kogda poet eshche ne byl "svoim" chelovekom pri dvore (on stal zanimat'sya s vel.
kn. Aleksandroj Fedorovnoj lish' v konce oktyabrya 1817 g.), a glavnoe, vel.
kn. Mariya Nikolaevna, kotoroj adresovano predislovie, eshche ne rodilas'.
V dannom sluchae utochnenie adresata stihotvornogo posvyashcheniya i
predisloviya k "Undine" vazhno ne tol'ko vo imya dostovernosti samogo
literaturnogo fakta: ono pomogaet pravil'no ponyat' tvorcheskie stimuly poeta.
S vyyasneniem adresata byla kak raz nekotoraya putanica.
Nachalo ej polozhil Zejdlic, skazav, chto stihotvorenie "Byvali dni
vostorzhennyh videnij..." posvyashcheno nasledniku, a predislovie obrashcheno k
imperatrice (Zejdlic K. K. Ukaz. soch. S. 155).
Zejdlicu vozrazhal uzhe P. A. Pletnev. "Vnimatel'nomu chitatelyu, - pisal
on, - stanet yasnym k komu otnosyatsya "posvyatitel'nye pered "Undinoyu stihi,
kogda on sravnit ih so stihotvoreniem ZHukovskogo "Pramater' vnuke",
napisannym v 1819 g. na pervoe prichashchenie v. kn. Marii Nikolaevny" (Pletnev
P. A. Sochineniya i perepiska. SPb., 1885. T. 3. S. 104). YA. YA. Grot, izdavshij
"Sochineniya i perepisku Pletneva", vsecelo byl s nim soglasen i sozhalel, chto
mnenie Zejdlica "obyknovenno razdelyayut dazhe drugie biografy poeta".
Adresat byl tochno ustanovlen posle vyhoda kataloga I. Bychkova "Bumagi
V. A. ZHukovskogo": chernovik predisloviya k "Undine", ne imeyushchij lichnogo
obrashcheniya, Bychkov zanes v perechen' rukopisej kak chernovik predisloviya k vel.
kn. Marii Nikolaevne (Bumagi V. A. ZHukovskogo, postupivshie v Imperatorskuyu
Publichnuyu biblioteku v 1884 g. Izd. I. Bychkova. SPb., 1901, | 39). "Proshu...
- pisal ZHukovskij v etom chernovike, - prinyat' s blagosklonnost'yu novyj i
byt' mozhet poslednij trud moej ustareloj Muzy: proshu prinyat' ego _v znak_ i
so vremenem _na pamyat'_ moej dushevnoj k Vam privyazannosti, kotoraya, kak Vy
znaete, nachalas' eshche u Vashej kolybeli" (GPB. F. 286, I, ZHukovskij. Ed. hr.
39G).
Bychkov ne motiviroval, chem on rukovodstvovalsya, opredelyaya adresat
predisloviya. Po-vidimomu, on sovershenno spravedlivo sopostavil upominanie o
privyazannosti, nachavshejsya eshche u kolybeli, so strochkami stihotvoreniya
"Pramater' vnuke":
Moe ditya, so mnoyu ot kupeli
Tvoj pervyj shag zhitejskij sovershi...-
a takzhe so strokami stihotvoreniya 1851 g.
"V. kn. Marii Nikolaevne. Privetstvie ot russkih, vstretivshih ee v
Badene":
...smotryu
V lico, stol' mne znakomoe, kotorym
Ot kolybeli vashej do cvetushchih
Let miloj mladosti, den' za den', ya
Tak lyubovalsya.
Sravniv privedennye stroki hotya by s pyatoj strofoj stihotvornogo
posvyashcheniya:
Pered pustoj kogda-to kolybel'yu
Zadumchivo-bezmolven ya stoyal.
"Kto obrechen svyatomu novosel'yu
Toboj v zhil'cy?" - sud'bu ya voproshal,
stanovitsya yasno, chto adresatom i posvyashcheniya, i predisloviya mogla byt'
tol'ko vel. kn. Mariya Nikolaevna. Dlya ZHukovskogo, vidimo, sam fakt
znakomstva s chelovekom eshche v ego mladenchestve byl oveyan osoboj poetichnost'yu,
kotoraya ne utratila svoego obayaniya i spustya mnogie gody.
Posle vyhoda kataloga Bychkova v dorevolyucionnyh izdaniyah XX i.
adresatom stihotvornogo posvyashcheniya i predisloviya k "Undine" schitalas' vel.
kn. Mariya Nikolaevna.
I neozhidanno v spoem obstoyatel'nom kommentarii k dvuhtomniku
stihotvorenij V. A. ZHukovskogo C. Vol'pe nazval adresatom i posvyashcheniya, i
predisloviya vel. kn. Aleksandru Nikolaevnu (Vol'pe C. ZHukovskij.
Stihotvoreniya. L., 1940. T. II. S. 541). Vsled za nim vse sovetskie
kommentatory, ne sootnosya ni predisloviya k "Undine" s ego chernovikom, ni
posvyashcheniya s privedennymi vyshe stihotvoreniyami ZHukovskogo, povtoryayut
utverzhdenie Vol'pe, hotya, veroyatnee vsego, eto byla ili ego prostaya opiska,
ili nevypravlennaya opechatka.
Lish' Hil'degard |jhshtedt, issledovatel'nica iz FRG, v svoej knige o
ZHukovskom-perevodchike vozrazila Vol'pe i adresatom stihotvornogo posvyashcheniya
opyat' nazvala vel. kv. Mariyu Nikolaevnu (Eichstadt H. Zukovskij als
Ubersatzer. Drei Studien zu Ubersetzungen aus dem deutschen und
Franzosischen. Munchen. S. 91-02).
2 "...legkaya stanom... vozdushnoe" - interpolyaciya ZHukovskogo.
3 propusk 7 strok. Sm. tekst "Undiny". S. 16.
4 "...serdito... slezki" - interpolyaciya ZHukovskogo.
5 Biografiya rybaka napisana ZHukovskim.
8 "No mirnoj sej zhizni... chistogo neba" - interpolyaciya ZHukovskogo.
7 Opushchen epizod s obruchal'nymi kol'cami Undiny. Tekst "Undiny". S.
38-39.
8 Sm. konec glavy 7-j i nachalo 8-j "Undiny" Fuke, principial'no
izmenennyj ZHukovskim. Sm vyshe S. 43.
8 "Lesnoj obyvatel'..." - u Fuke "baron fon Kyuleborn". Sm. tekst
"Undiny". S. 51.
10 "Ty smelyj rycar'... volnu..." - alliteracii Fuke ZHukovskij
peredaet, vvodya eshche vnutrennyuyu rifmu v svoj skazochnyj gekzametr.
11 Propusk celogo abzaca. Sm. tekst "Undiny". S. 54.
12 "...s nebesnym ona poceluem..." - epitet ZHukovskogo.
E.V. Land
Last-modified: Wed, 19 Nov 2003 00:05:46 GMT