V.L.Kandel'. Bibliografiya perevodov romana "CHto delat'?" na yazyki narodov SSSR i na inostrannye yazyki
----------------------------------------------------------------------------
N.G. CHernyshevskij. CHto delat'?
L., "Nauka", 1975. Seriya "Literaturnye pamyatniki"
OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------
Bibliografiya sostavlena na osnove fondov Gosudarstvennoj publichnoj
biblioteki im. M. E. Saltykova-SHCHedrina, Biblioteki Akademii nauk SSSR,
Instituta russkoj literatury Akademii nauk SSSR (Pushkinskij Dom),
Gosudarstvennoj biblioteki SSSR im. V. I. Lenina i Vsesoyuznoj
gosudarstvennoj biblioteki inostrannoj literatury. Uchteny takzhe materialy
special'nyh bibliografij, posvyashchennye perevodam proizvedenij russkih
pisatelej na inostrannye yazyki, katalogi krupnejshih zarubezhnyh bibliotek
(Britanskogo muzeya, Nacional'noj biblioteki v Parizhe, Biblioteki Kongressa v
Vashingtone), a takzhe nacional'nye bibliografii ryada stran. Uchteny materialy
issledovanij o proizvedeniyah N. G. CHernyshevskogo v literaturah narodov SSSR
i v inostrannyh literaturah.
Materialy raspolozheny v alfavite yazykov, v ih predelah - v hronologii
perevodov. Otsutstvie v ryade sluchaev svedenij o perevodchike, kolichestve
stranic i t. p. oznachaet, chto sostavitelyu ne udalos' dannye izdaniya
prosmotret' ili poluchit' o nih vse neobhodimye dlya polnogo opisaniya
svedeniya.
Perevody na yazyki narodov SSSR
Azerbajdzhanskij yazyk
CHto delat'? Kn. 1-2. Baku, Detyunizdat, 1952-1957. Kn. 1. 368 s.; kn. 2.
179 s.
Armyanskij yazyk
CHto delat'? Iz rasskazov o novyh lyudyah. Per. G. Sarikyan. Erevan,
Armgiz, [1939], na tit. l. 1938. 576 s. Predisl. V. Kirpotina.
To zhe. Erevan, Ajpetrat, 1953. 512 s.
Predisl. A. Salahyan.
Gruzinskij yazyk
CHto delat'? Iz rasskazov o novyh lyudyah. Per. K. Bakradze-Ingorokva.
Tbilisi, Gosizdat GruzSSR, 1955. 599 s. Predisl. G. Dzhibladze.
Kazahskij yazyk
CHto delat'? Iz rasskazov o novyh lyudyah. Per. K. SHangytbaev. Alma-Ata,
Kazgoslitizdat, 1951. 520 s. Poslesl. N. Vodovozova.
Karakalpakskij yazyk
CHto delat'? Roman. Per. M. Abdurahmanov. Nukus, "Karakalpakiya", 1968.
430 s.
Kirgizskij yazyk
CHto delat'? Iz rasskazov o novyh lyudyah. Per. D. Abdyldaev. Frunze,
Kirgizgosizdat, 1954. 536 s. Poslesl. B. Ryurikova.
Latyshskij yazyk
CHto delat'? Iz rasskazov o novyh lyudyah. Per. K. Frejnberg Riga
Latgosizlat 1951. 472 s. Predisl. N. Bogoslovskogo.
Litovskij yazyk
CHto delat'? Per. A. Dambrauskas. Vil'nyus. Gos. izd. hudozh. lit., 1949.
448 s.
Moldavskij yazyk
CHto delat'? Iz rasskazov o novyh lyudyah. Per. 3. Sepunaru. Kishinev
Moldavgiz 1954. 564 s. Poslesl. B. Ryurikova.
Tadzhikskij yazyk
CHto delat'? Iz rasskazov o novyh lyudyah. Per. G. |fron. Dushanbe,
Tadzhikgosizdat, 1955. 624 s. Predisl. B. Ryurikova.
Tatarskij yazyk
CHto delat'? Iz rasskazov o novyh lyudyah. Per. S. Fajzullzhna. Kazan',
Tatknigoizdat, 1959. 492 s.
Turkmenskij yazyk
CHto delat'? Iz rasskazov o novyh lyudyah. Per. M. Sopiev. Ashhabad,
Turkmeyagosizdat, 1960. 604 s. Komment. M. P. Nikolaeva.
Uzbekskij yazyk
CHto delat'? Iz rasskazov o novyh lyudyah. Per. SH. Talibov. Tashkent,
Goslitizdat UzSSR, 1957. [Vyh. dan. 1958].,579 s. Poslesl. B. Ryurikova.
Ujgurskij yazyk. Arabsk. shrift
CHto delat'? Iz rasskazov o novyh lyudyah. Per. X. Nas'grov. Tashkent,
"Pravda Vostoka", 1956. 837 s. Poslesl. B. Ryurikova.
Ukrainskij yazyk
SHCHo robiti? Perekl. M. Dukin. Kiiv, Derzh. lit. vidav., 1936. 523 s.
Predisl. G. Dimitrova i A. Starchakova.
SHCHo robiti? 3 opovidan' pro novih lyudej. Red. perekl, N. Andrianovoi.
Kiiv, Derzh. vid. hudozh. lit., 1950. 366 s.
Poslesl. N. Vodovozova. SHCHo robiti? 3 opovidan' pro novih lyudej. Perekl.
za red. N. M. Andrianovoi. - V kn.: CHernishevs'kij M. G. SHCHo robiti? Prolog.
Kiiv, Derzh. vid. hudozh. lit., 1961, s. 3-335. Dopolneniya, s. 661-664.
V arhive I. YA. Rudchenko (Otdel rukopisej Biblioteki Akademii nauk SSSR.
Leningrad) hranitsya rukopis' (na 24 polulistah) - perevod na ukrainskij yazyk
chetvertogo sna Very Pavlovny; predpolozhitel'naya datirovka - konec XIX v.
(Ukazano I. F. Martynovym).
CHuvashskij yazyk
CHto delat'? Per. N. A. Sandrova i V. L. Sadaya. CHeboksary,
CHuvashgosizdat, 1957. 496 s.
|stonskij yazyk
CHto delat'? Iz rasskazov o novyh lyudyah. Per. V. Daniel'. Tallin,
"Hudozh. lit. i iskusstvo", 1948. 532 s. Predisl. X. Tijdus.
YAkutskij yazyk
CHto delat'? Iz rasskazov o novyh lyudyah. Per. S. Danilov. YAkutsk,
YAkutknigoizdat, 1956. 495 s.
Perevody na inostrannye yazyki
Angljiskij yazyk
A vital question; or, What 'is to be done? Transl. by N. H. Dole and
S.S. Skidelsky. N. Y., T. Y. Crowell and Co., 1886. IX, 462 p. N. H. Dole,
S. S. Skidelsky. "Preface", pp. Ill-IX.
To zhe. N. Y., J. W. Lowell Co., 1888. IX, 462 p. (Lovell's Library. |
1017). What's to be done? a romance. Transl. by B. R. Tucker. Boston, B. R.
Tucker, 1886. To zhe. 4-th ed. N. Y., Manhattan book Co., 1910. (Manhattan
books). What is to be done? Tales about new people. Introd. by E. H. Carr.
The B. R. Tucker transl. rev. and abriged by L. B. Turkevich. N. Y., Vintage
books, 1961. 354 p.
Bolgarskij yazyk
Kakvo da se pravi? (CHto delat'?). (Iz razkazite za novite hora). Roman.
Pisan v t®mnicata 1862-1863. (Izd. 2-e). Russe, Skoropech. na S. Gulabchev,
1891. XII, 510 s. "Predgovor ot prevodacha", s. IV-XII. Podp.: Kl®.
Kakvo da se pravi? CHto delat'? Roman. (Pisan v t®mnicata). Prev, na Iv.
T. Klincharov. Sofiya, p-ca "Doverie", 1927. 496 s.
Kakvo da se pravi? Razkazi za novite hora. Roman. Prev. A. Belivanova.
Sofiya, S®yuz na B®lgaro-s®vetskite druzhestva, 1948. 533 s. To zhe. Izd. 2-e,
prerab. Sofiya, S®yuz na B®lgaro-s®vetskite druzhestva, 1949.
To zhe. Izd. 3-e, prerab. Sofiya, "Nar. kultura". 484 s. To zhe. Izd. 4-e.
1969. 412 s.
Vengerskij yazyk
Mit tegyiink? Regeny. Ford. Sasvari Armin. K. 1-2. Budapest, Az
Athenaeum R. Tarsulat kiadasa, 1877. K. 1. 206 1. K. 2. 150 1. "Utoszo a
magyar forditashoz", k. 2, 1. 149-150. To zhe. 2. kiadas. Budapest,
Athenaeum, 1896.
To zhe. "Pesti naplo", [vech. vyp.], 1877. Mit tegyunk? Regeny. Ford.
Rakos Ferenc. Budapest, Revai, 1-2 kiad. 1949. XLI, 4531. S predisl. G.
Dimitrova i G. Lukacha.
To zhe. Budapest, Uj Magyar Konyvkiado, 1954. 404 1. To zhe. Budapest. Az
Orosz Konyvkiadasa, 1957. 436 1.
V'etnamskij yazyk
CHto delat'? Per. CHyong Tin' i By Lok. T. 1-2. Hanoj, 1962-1963. T. 1.
393 s. T. 2. 351 s.
Gollandskij yazyk
Wat to doen? Roman. Amsterdam, Liebers, 1893.
Izdanie bibliograficheski proverit' ne udalos'. Deziderata v kataloge
"Rossika" Gos. publichnoj biblioteki im. M. E. Saltykova-SHCHedrina.
Ispanskij yazyk
Que hacer? Gente nueva. Trad, rog L. A. Vargas. Moscu, Ed. en lenguas
extranjeras, 1957. 532 p. (Obras clasicos de la literatura rusa).
Ital'yanskij yazyk
Che fare? Trad, di F. Verdinois. Milano, Treves, 1906. (Biblioteca
amena. | 708). F. Verdinois. Nicola Cernicevski.
Che fare? Versione integrate a cura di Ignazio Ambrogio. Vol. 1.
Milano, ed. "Cooperative libro popolare", 1950, 165 p. Pref. di G. Berti.
Kitajskij yazyk
CHto delat'? T. 1-2. SHanhaj, CHuban'she, 1951. T. 1. 546 s. T. 2. 549 s.
CHto delat'? Per. Lo SHu. SHanhaj, Pinmin chuban'she, 1956. 3, 133 s.
Korejskij yazyk
CHto delat'? Per. Coj CHhan Sob. Phen'yan, Korejsko-sovetskoe izd-vo,
1955. 544 s.
Mongol'skij yazyk
CHto delat'? Per. S. SHaravzhamc. Ulan-Bator, 1966. 488 s. Nemeckij yazyk
Was tun? Erzahlungen von neuen Menschen. Roman. T. 1-3. Leipzig, F. A.
Brockhaus, 1883. VIII, 339, 325, 239 S. "Vorwort des Ubersetzers", T. 1, S.
V-VIII.
To zhe. 2. Aufl. T. 1-2. Leipzig, F. A. Brockhaus, 1890. T. 1. VIII, 339
S. T. 2. 325 S. "Vorwort des Ubersetzers", T. 1, S. V-VIII.
Was tun? Schilderungen neuer Menschen. Aus dem Russischen ubers. yon E.
Adler und B. Braun. - "Die neue Welt. Illustrierte Unterhaltungsbeilage",
1892, || 1-43.
Was tun? Erzahlungen von neuen Menschen. (Auszug). Nach der deutschen
Ubersetzung redigiert und mit Anmerkungen versehen von H. Walden. Engels,
Deutscher Staatsverl., 1936. 72 S. (Schulbibliothek). Was tun? Aus
Erzahlungen von neuen Menschen. Ubertr. von M. Hellmann. Berlin, SWA -
Verl., 1947, 552 S.
Was tun? Roman. Ubers. von W. Jollos. Zurich, Artemis-Verl., 1949. XV,
518 S.
Was tun? Aus Erzahlungen von neuen Menschen. Ubertr. von M. Hellmann
und H. Gleistein. Berlin, Aufbau-Verlag, 1952. 624 S. G. Lukacs.
"Einleitung", S. 5-42.
Persidskij yazyk
CHto delat'? Per. Partou Azar. Tegeran, Nagus, 1951. 702 s.
Pol'skij yazyk
So robic? Z opowiadan o nowych ludziach. Przet. J. Brzecskowski.
Warszawa, "Ksiazka i Wiedza", 1951. 545 s.
V 1864 g. ssyl'nye revolyucionery S. Krakov i L. Pavlovich predlagali I.
Ogryzko izdat' v Peterburge na pol'skom yazyke perevod "CHto delat'?" - on ne
osushchestvilsya. Okolo 1866 g. perevod romana na pol'skij yazyk predprinyal
revolyucioner P. P. Maevskij; sohranilas' chast', ostavshayasya v rukopisi, -
sm.: T. F. Fedosova. Pavel Maevskij i pervye popytki perevoda romana
CHernyshevskogo "CHto delat'?" - V kn.: Vosstanie 1863 g. i russko-pol'skie
revolyucionnye svyazi 60-h godov. Sbornik statej i materialov. M., Izd-vo
Akademii nauk SSSR, 1960, s. 323-336.
Rumynskij yazyk
Ce-i de facut? Roman. Trad, de P. Musoiu. Vol. 1-2. Bucuresti,
1894-1896. 444 p.
To zhe. Ed. noua. Bucuresti, Jubileu, 1909. 495 p.
Al patrulea vis al Verei Pavlovna. Trad, de C. Buzdugan. Din romanul
"Ce-i de facut?" - "Lumea noua", 1896, vol. 2, | 10, 15 ianuarie, p. 3, 5.
Ce-i de facut? Din povestirile despre oamenii noi. Trad, de Al.
Philippide si A. Ivanovschi. Bucuresti, Ed. "Cartea rusa", 1951. 477 p.
(Clasicii rusi). N. Vodovozov. Prefata, p. 5-19.
Ce-i de facut? Roman. Ed. a 2-a;. Trad. rev. de P. Comarnescu si A.
Ivanovski. Bucuresti, Ed. Cartea rusa, 1956V 513 p. B. Riurikov. Despre
romanul lui Cernisevski "Ce-i de facut?", p. 5-41.
To zhe. Ed. a 3-a. Bucuresti, Ed. pentru literatura universala, 1963.
564 p. (Clasicii literaturii universale).
Serbsko-horvatskij yazyk
Osoben'ak. Ulomak iz romana SHta da se radi? Per. L. K. Lazarevich. -
"Matica". List za kn'izhevnost i zabavu. Novi Sad, 1869, t. 4, | 30, s.
689-693; | 31, s. 716-719; | 32, s. 739-743; | 33, s. 761-767. [Vstuplenie
perevodchika], s. 689-690.
SHta da se radi? Pripovetka o novim l'udima. S rus. - "Radnik", 1871, t.
1, || 80-86, s. 318-319, 322-323, 326-327, 330-331, 334-335, 338-340,
342-343; 1872, t. 2, | 1-8, 10-43.
SHta da se radi? Pripovetka o novim l'udima. Samo prvi deo. Beograd,
1872. 252 s. (Iz "Radnika").
Drugi san Vere Pavlovne. Iz romana "SHta da se radi?". S rus. - "Rad",
1874, t. 1, s. 6. Ugledni list.
ZHena u radu. Epizoda iz romana: "SHta da se radi?". - "Misao", 1882, t.
1, | 9, s. 129-134.
CHetvrti san Vere Pavlovne. Iz romana "SHta da se radi?". S rus. -
"Gusle", 1883, | 11, s. 335-339; | 12, s. 366-367.
SHta da se radi? Pripovetka iz zhivota novih l'udi. Dve sveske.
Smederevo, izd. K. T. Naumovicha, 1885. 184, 211 s. Perevod glav 1 i 2.
Napech. v Belgrade. Per. ne ukazan. Perevod sdelan s zhenevskogo izdaniya 1876
g. M. Elpidina. Stat'ya perevodchika "N. G. CHernyshevskij", s. I-XVI.
CHetvrti san Vere Pavlovne. Odlomak iz romana "SHta da se radi?". S rus.
M. I. A."Takovo", 1897, t. 8, || 9-15.
SHta da se radi? Roman iz zhivota novih l'udi. Preveo M. Radichevich. Sa
tri slike pishcheve. Sa predgovorom prevoiochevim. Beograd, 1909. XVIII. 674 s.
Ispravlennoe izdanie 1885 g.
SHta da se radi? Beograd, "Kul'tura", 1947. 636 s.
Sta da se radi? Prev. R. Boskovic. Zagreb, "Kultura", 1948. 633 s.
Slovackij yazyk
So robit? Prel. J. Mihal. Sv. 1-2. Bratislava, Obroda, 1949. (Kniznica
klasikov. Sv. 3-4). Sv. 1. 316 s. Sv. 2. 371 s.
Slovenskij yazyk
Kaj delati? Prev. J. Zagor, K. Zelenko. Ljubljana, Mladinska knjiga,
1959. 508 s.
Finskij yazyk
Mita on tehtava? Suomentanut N. Jaakkola. Petroskoi, Karjalais -
Suomalaisen SNT: n Valtion Kustannusliike, 1956. 472 s.
Francuzskij yazyk
Que faire? Roman. Trad, par A. T. Lodi (Italia). Tipographie
E. Bignami, 1875. IX, 531, [4] p. Na obl.: Berlin, Librairie Stuhr, 1876.
"Avant-propos du traducteur", p. Ill-IX.
To zhe. Milano, Robecchi, 1876. Perevod byl perepechatan v 1885 g. v
n'yu-jorkskoj gazete "Courrier des Etats Unis" i v 1889 g. v parizhskoj gazete
"L'egalite". Sm.: V. I. Semevskij. Zametka o, perevodah sochinenij N. G.
CHernyshevskogo na inostrannye yazyki i ob otzyvah o nih v inostrannoj pechati.
- Institut russkoj literatury (Pushkinskij Dom) Akademii nauk SSSR, f. 265,
op. 2, | 3047, l. 2 ob.-3.
Jalousie. Trad, de V. Starkoff. Paris, Ed. de "Floreal", 1923. 64 p.
Floreal-roman. l-re aerie. | 3). Otryvok iz romana "CHto delat'?"
Que faire? (Les hommes nouveaux). Trad, par D. Sesemann. Moscou, Ed. du
Progress, 1967. 526 p.
CHeshskij yazyk
Co delat? Z pribehu o novych lidech. Pfel. J. France. Praha, "Svoboda",
1949. 417 s.
To zhe. 2. rev. vyd. Praha, "Svoboda". 1951. 377 s.
Co delat? Z pribehu o novych lidech. Roman. 5 vyd. Pfel. J. Hulak.
Praha, SNKLHU, 1954. 473 s.
SHvedskij yazyk
Hvad skall man gora? (Tschto djelatj?). Berattelser om nya menniskor.
Roman. Ofvers. fran det ryska originalet, jemfordt med Brockhaus tyska
edition. Stockholm, I. Marous' boktryckeri - Aktiebolag, 1885. VII, 584 s.
"Forord", s. Ill-VII.
YAponskij yazyk
CHto delat'? Per. Itiko Kamitika. Tokio, Namboku shein, 1931.
CHto delat'? CH. 1-2. Per. Hidehira Ipshi. Tokio, SHinsej-sya, 1951. 301 s.
ISPOLXZOVANNYE ISTOCHNIKI
Alekseev M. P. N. G. CHernyshevskij v zapadnoevropejskih literaturah. - V
kn.: N. G. CHernyshevskij. (1889-1939). Trudy nauchnoj sessii k 50-letiyu so dnya
smerti. L., 1941, s. 242-269. (Lenkngr. un-t).
Ahromeev V. D. Materialy ob obshchestvenno-literaturnyh vliyaniyah N. G.
CHernyshevskogo na vengrov do ih osvobozhdeniya. - Uchen. zap. Kursk, ped. in-ta
1957, vyp. 6, s. 20-32.
Bakalov G. CHernyshevskij na Balkanah. - Katorga zh ssylka, 1934, | 4 s.
22-32.
Dyuvel' V. CHernyshevskij v nemeckoj rabochej pechati. - Literaturnoe
nasledstvo, t. 67. M., 1959, s. 163-205.
Ezhegodnik knigi. 1921-1929, 1935, 1941-1970.
Ivanova M. V., Suponickaya P. A. Roman N. G. CHernyshevskogo "CHto delat'?"
v sovetskih izdaniyah i kriticheskoj literature. (1917-1960). Bibliogr.
ukazatel'. - V kn.: N. G. CHernyshevskij. Stat'i, issledovaniya i materialy. 3.
Saratov, 1962, s. 334-367. (Sarat. un-t. Dom-muzej N. G. CHernyshevskogo).
Nikolaev M. P. N. G. CHernyshevskij. Seminarij. Izd. 2-e. L.,
"Prosveshchenie", 1959.
Ogannisyan R. Iz istorii ocenki russkoj literatury armyanskoj
obshchestvennoj mysl'yu. Erevan, 1952.
Pogodin A. L. Rusko-srpska bibliografshcha. 1800-1925. T. 1-2. Beograd,
1932-1936. (Srpska kral'evska akademija. Posebna izdan'a. Kn. 92, 110.
Filosofski i filoloshki spisi. Kn. 22, 29).
Rejte M., Zol'dheji ZH. Pervyj vengerskij perevod romana N. G.
CHernyshevskogo "CHto delat'?". - V kn.: N, G. CHernyshevskij. Stat'i,
issledovaniya i materialy. 2. Saratov, 1961, s. 234-243. (Sarat. un-t.
Dom-muzej N. G. CHernyshevskogo).
Spizharskaya N. V. Neizvestnaya stat'ya A. Bebelya o CHernyshevskom. - Doklady
i soobshcheniya Filol. in-ta, 1949, vyp. 1, s. 92-102. (Leningr. un-t).
Tveritinov A. N. Ob ob®yavlenii prigovora N. G. CHernyshevskomu, o
rasprostranenii ego sochinenij na francuzskom yazyke v Zapadnoj Evrope i o
mnogom drugom. SPb., M. V. Pirozhkov, 1906, s. 77.
CHernyshevskij M. N. O CHernyshevskom. Bibliografiya. 1854-1910. Izd. 2-e,
ispr. i znachit, dop. SPb., 1911.
CHernyshevskij M. N. Perechen' zagranichnyh izdanij sochinenij N. G.
CHernyshevskogo i perevodov na inostrannye yazyki. - V kn.: CHernyshevskij N. G.
Poln. sobr. soch., t. 10, ch. 2. SPb., 1906, s. 140-141.
CHuich G. T. Russkaya literatura na serbskom yazyke. Opyt bibliografii
perevodnoj russkoj literatury za period s 1860 po 1910 g. - Trudy Voronezhsk.
un-ta, 1926, t. 3, s. 116-140.
Catalogue general des livres imprimes de la Bibliotheque Nationale.
Auteurs. T. 183. Paris, 1955.
British Museum. General catalogue of printed books. Vol. 37. London,
1966. Ten-year supplement. 1956-1965. Vol. 9. London, 1968.
The Library of Congress. Author Catalog: A cumulative list of works
represented by Library of Congress printed cards. Ann Arbor-N. Y.,
1943-1972.
Index translationum. Nouvelle serie. Vol. 1-23 [za 1948-1970 gg.]
Paris, UNESCO, 1949-1972.
Boutchik V. Bibliographie des oeuvres litteraires russes traduites en
francais. Paris, Orobity et Flory, 1935. VIII, 199, 19 p. Supplement 1-3.
Paris, 1938-1943.
Kozocsa S. Az orosz irodalom bibliografiaja. Budapest, 1947. XVI, 333
1. (Az Orszagos Szechenyi konivtar kiadvanyai. 27).
Line M. V. A bibliography of Russian literature in English translation.
(Excluding periodicals). London, The Library Assoc., 1963.J74 p.
Roman F. Literature rusa i sovietica in lumba romina. 1830-1959.
Contributii bibliografice. Bucuresti, Ed. de Stat pentru imprimate si
publicatii, 1959. 520 p.
Last-modified: Fri, 25 Apr 2003 19:32:04 GMT