Red'yard Kipling. Tri mushketera
Rasskaz
-----------------------------------------------------------------------
Kipling P. Svet pogas: Roman;
Otvazhnye moreplavateli: Priklyuchench. povest'; Rasskazy;
Mn.: Mast. lit., 1987. - 398 s. - Perevod M.Klyaginoj-Kondrat'evoj
OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 29 oktyabrya 2003 goda
-----------------------------------------------------------------------
Knigu izbrannyh proizvedenij izvestnogo anglijskogo pisatelya Red'yarda
Kiplinga (1865-1936) sostavili ego rannij i naibolee talantlivyj roman
"Svet pogas", rasskazyvayushchij o tragicheskoj sud'be odarennogo hudozhnika,
poterpevshego krushenie v lichnoj zhizni, priklyuchencheskaya morskaya povest'
"Otvazhnye moreplavateli" i rasskazy, povestvuyushchie o tyagotah i budnyah lyudej,
sozdayushchih imperiyu vdali ot Staroj Anglii, oveyannye v to zhe vremya
zagadochnost'yu i ekzotikoj zhizni kolonial'nogo mira.
I vyshel nam prikaz prognat' afganca vraz,
I gazi pobezhal ot nas, da, bratcy!
I my voshli v Kabul, i vzyat Balar-Hisar,
CHtob uvazhali vse britanskogo soldata
"Kazarmennaya ballada"
Malveni, Orteris i Lirojd - ryadovye roty "B" odnogo anglijskogo polka
i moi zakadychnye priyateli. Kogda oni vmeste, vo vsem polku, ya dumayu, hot' i
ne uveren, ne najdetsya soldat, bolee lovkih na vsyakie prodelki.
|tu istoriyu oni rasskazali mne na dnyah, kogda my sideli na ambalskom
vokzale, v bufete, ozhidaya poezda. YA postavil pivo. Rasskaz stoil deshevo -
vsego poltora gallona.
Vy, konechno, znaete lorda Beniru Triga. On gercog, ili graf, ili
voobshche kakoe-to neoficial'noe lico; krome togo, on per, a takzhe turist. Po
trem etim prichinam on, kak govorit Orteris, "ne stoit vnimaniya". On priehal
v Indiyu na tri mesyaca, chtoby sobrat' materialy dlya knigi pod zaglaviem
"Nashi trudnosti na Vostoke", i kidalsya na vseh, slovno kazak vo frake.
Byla u nego odna strast', svojstvennaya emu, dolzhno byt', potomu, chto
on radikal, - eto ustraivat' garnizonnye smotry. Posle smotra on imel
obyknovenie obedat' s komandirom i rugat' ego za skvernoe sostoyanie ego
vojsk, sidya za stolom oficerskogo sobraniya. Vot kak postupal Benira.
Odno vremya on ustraival smotry uzh slishkom chasto. V voennyj gorodok
Helanthami on priehal vo vtornik. V sredu on sobiralsya delat' pokupki na
bazarah i "vyrazil pozhelanie", chtoby v chetverg byl ustroen smotr vojskam.
Vy tol'ko podumajte... v ch-e-t-v-e-r-g! Komanduyushchemu garnizonom neudobno
bylo otkazat' v etoj pros'be, tak kak Benira byl lord. V oficerskom
sobranii sostoyalsya miting negoduyushchih mladshih oficerov, i oni obozvali
polkovnika vsyakimi laskatel'nymi imenami.
- No nastoyashchaya demonstraciya, - skazal Malveni, - sostoyalas' v kazarme
roty "B"; my troe byli zachinshchikami.
Malveni vzobralsya na taburet u bufetnoj stojki, udobno ustroilsya
poblizhe k pivu i prodolzhal:
- Kogda galdezh byl v samom razgare i rota "B" uzhe sobiralas' ukokoshit'
etogo Triga na placu, Lirojd snimaet svoj shlem i govorit... CHto ty tam
skazal-to?
- YA skazal, - otvetil Lirojd, - vykladyvajte monetu. Nachinajte
podpisku, bratcy, chtoby otmenit' parad, a ezheli parad ne otmenyat, ya monetu
vernu. Vot chto ya skazal. Vsya rota "B" menya podderzhala. YA sobral bol'shuyu
podpisku - chetyre rupii vosem' an - i poshel nalazhivat' eto del'ce. Malveni
i Orteris poshli so mnoj.
- My obyknovenno oruduem vse soobshcha, - ob®yasnil Malveni.
Tut Orteris perebil ego.
- Vy gazety chitaete? - sprosil on menya.
- Inogda, - otvetil ya.
- My tozhe chitaem gazety, i my zadumali sovershit' nevzapravdashnij
dakajti, e... kak eto... sovrashchenie, chto li?
- Pohishchenie, oluh ty etakij, - skazal Malveni.
- Pohishchenie ili sovrashchenie - ne velika raznica. Odnim slovom, my
reshili ubrat' s dorogi mistera Beniru, poka chetverg ne minuet, a tam emu
budet nekogda vozit'sya s paradami. YA skazal: "Na etom del'ce my neskol'ko
rupij nazhivem".
- My ustroili voennyj sovet, - prodolzhal Malveni, - i soveshchalis', poka
gulyali vokrug artillerijskih kazarm. YA byl predsedatelem, Lirojd -
ministrom finansov, a korotysh Orteris byl...
- Proklyatym Bismarkom! Ved' ya i naladil vse predstavlenie.
- |tot nastyrnyj Benira sam vse za nas prodelal, - skazal Malveni, - a
my... provalit'sya mne na etom meste, esli my znali, chto proizojdet cherez
minutu. On shlyalsya po bazaru za pokupkami. Uzhe smerkalos', my stoyali i
smotreli, kak nash korotyshka begaet iz lavki v lavku i vse staraetsya
zastavit' chernomazyh malum ego bat. Vot on podkatyvaetsya k nam - ruki polny
vsyakogo tovara - i govorit s vazhnym vidom, vypyativ zhivotik. "Bratcy,
govorit, ne vidali vy kolyaski polkovnika?" - "Kolyaski? - govorit Lirojd. -
Tut nikakoj kolyaski net: tol'ko odna ikka stoit". - "|to chto takoe?" -
govorit Trig. Lirojd pokazyvaet emu ikku, chto stoyala na ulice, a on
govorit: "Vot eto nastoyashchij Vostok! YA poedu na ikke". Tut ya i smeknul, chto
nash polkovoj svyatoj vydal nam Trigusa s rukami i nogami. YA pobezhal za ikkoj
i govoryu bolvanu izvozchiku: "|j, chernaya morda, govoryu, vot tut odin sahib
zhelaet na ikke prokatit'sya. On hochet dzhaldi doehat' do Padshahova dzhhila, -
a eto bylo mili dve ottuda, - chtoby postrelyat' bekasov... chiriya. Vezi
pobystrej pryamo dzhahannam ke muafik, malum? I nezachem fajda bakna sahibu,
potomu chto on vse ravno ne samdzhhao tvoyu bat. Esli on chto bolo, ty prosto
chup i chal. Dekha? Pervye adha mili ot poselka poezzhaj ahista. Potom chal
shajtan ke muafik. I chem dol'she ty budesh' chup i chem bol'she dzhaldi budesh'
chal, tem bol'she hush budet sahib, i vot tebe rupiya". Izvozchik smeknul, chto
tut chto-to pahnet. Oskalil zuby i govorit: "Bahut achchha! Budu gnat' vo ves'
duh". YA molil sud'bu, chtoby polkovnikova kolyaska ne priezzhala, poka moj
milyj Benira milost'yu bozh'ej ne ochutilsya gde sleduet. Nu, korotyshka nash
kladet svoi tovary v ikku i lezet v nee sam, kak zhirnaya morskaya svinka, i
ved' nevdomek emu dat' nam na chaj za nashu uslugu, chto my emu do domu
dobrat'sya pomogli. "Poehal na Padshahov dzhhil", - govoryu ya tovarishcham.
Rasskaz prodolzhal Orteris:
- A tut kak raz podvernulsya Bhaldu, synishka odnogo artillerijskogo
saisa, - v Londone iz nego vyshel byl zamechatel'nyj gazetchik, takoj on
shustryj, lovkach na vsyakie shutki. On uvidel, kak my sazhali mistera Beniru v
ego kolyasku, i govorit. "CHego eto vy delali s sahibom?" - govorit. Lirojd
shvatil ego za uho i govorit...
- YA govoryu, - skazal Lirojd: - "Slushaj, postrelenok, etot moshennik
hochet, chtoby v chetverg - kal' - vyvezli pushki, a eto znachit, chto tebe
pridetsya porabotat' lishnee. Tak ty sith na tat, voz'mi lakri i vali chto
est' duhu na Padshahov dzhhil. Pojmaj tam etu ikku i skazhi izvozchiku na svoem
yazyke, chto prishel ego smenit'. Sahib etot ne ponimaet vashej bat, i on
nemnozhko s pridur'yu. A ty naprav' ikku v Podshahov dzhhil - pryamo v vodu.
Ostav' tam sahiba i begi domoj; i vot tebe rupiya".
Tut Malveni i Orteris stali rasskazyvat', perebivaya drug druga, prichem
nachal Malveni. (Vam samim pridetsya po mere sil razobrat'sya v tom, kto iz
nih chto skazal.)
- |tot Bhaldu byl smyshlenyj chertenok... "Bahut achchha", govorit, i
nautek... da eshche podmignul... A ya skazal, chto na etom mozhno den'zhonok
nazhit'... A ya skazal, chto nado poglyadet', chem konchitsya kampaniya... A ya
skazal: "Vali, bratcy, na Padshahov dzhhil!.. Davajte spasat' korotyshku, a to
kak by razbojnik Bhaldu ego ne zarezal... YAvimsya tuda, slovno spasiteli v
melodrame, chto dayut v teatre korolevy Viktorii..." Nu, poperli my, znachit,
k dzhhilu, a tut slyshim - szadi d'yavol'skij topot... Vidim - troe mal'chishek
na tatah kosarej nesutsya vo vsyu pryt'... Provalit'sya mne, esli Bhaldu ne
sobral celoj vojsko dakajtov... |to chtoby poluchshe obdelat' del'ce. Nu, oni
mchatsya, my mchimsya, a sami pryamo lopaemsya ot smeha, i nakonec podbegaem k
dzhhilu... A tut slyshim vopli otchayaniya, pechal'no plyvushchie v vechernem
vozduhe...
(Orteris pod vliyaniem piva prishel v poeticheskoe nastroenie. Duet
vozobnovilsya, prichem opyat' nachal Malveni.)
- I vot, slyshim, dakajt Bhaldu oret na izvozchika, a odin iz d'yavolyat
kak hlopnet svoej lakri po verhu ikki, a Benira Trig kak zarevet: "Karaul!
Rezhut!" Bhaldu hvataet vozhzhi i kak sumasshedshij gonit pryamo v dzhhil - ot
izvozchika on otdelalsya... A izvozchik podhodit k nam i govorit: "|tot sahib,
govorit, pryamo ghabra - ochumel ot straha! K kakoj eto d'yavol'shchine vy menya
priputali?". - "Nichego, govorim, ty pakra svoego poni i stupaj za nami. Na
etogo sahiba dakajty napali, i my hotim ego spasti!" A izvozchik govorit:
"Dakajty? Kakie dakajty? Da eto badmash Bhaldu". - "Kakoj Bhaldu? - govorim.
- |to dikij golovorez-patan s gor. Ih chelovek vosem' na sahiba navalilos'.
Ty eto zapomni i poluchish' eshche rupiyu!" I vot, vidim - ikka v prud
oprokinulas', slyshim plesk vody - hlyup-hlyup-hlyup - i golos Beniry Triga,
kotoryj prosit boga prostit' emu vse pregresheniya... A Bhaldu s priyatelyami v
vode pleskayutsya, slovno mal'chugany v Serpen-tajne.
Tut tri mushketera odnovremenno prinyalis' za pivo.
- Nu, chto zhe dal'she? - sprosil ya.
- CHto dal'she? - otvetil Malveni, vytiraya rot. - Neuzhto vy pozvolili by
trem derzkim soldatskim rebyatishkam ograbit' i utopit' v dzhhile ukrashenie
palaty lordov? My postroilis' kolonnoj i poshli v nastuplenie na vraga.
Minut desyat' nel'zya bylo rasslyshat' svoih sobstvennyh slov. Tatu rzhal v lad
s Beniroj Trigom i vojskom Bhaldu, palki svisteli vokrug ikki, Orteris bil
kulakami po ee krytomu verhu, Lirojd vopil: "Beregites' ihnih nozhej!", a ya
kidalsya tuda-syuda v temnote i obrashchal v begstvo armiyu patanov. Presvyataya
mater' Moiseya! Huzhe bylo, chem v boyah pri Ahmed-Khele i Majvande, vmeste
vzyatyh. Nemnogo pogodya Bhaldu so svoimi mal'chishkami pustilsya nautek. Vidali
Vy nastoyashchego, zhivogo lorda, kogda on staraetsya spryatat' svoyu znatnost' pod
korichnevoj vodoj v poltora futa glubiny? Ni dat' ni vzyat' bhishti mashk,
kotoryj tryasetsya k tomu zhe. Prishlos' povozit'sya, poka my ne ubedili nashego
Beniru, chto emu ne vypustili kishok: a eshche bol'she bylo vozni s ikkoj, kogda
ee na bereg vytaskivali. Izvozchik vernulsya uzhe posle togo, kak bitva
konchilas', i klyalsya, chto pomogal otrazhat' vragov. Benire stalo hudo s
perepugu. My provodili ego do voennogo gorodka - tashchilis', ele nogami
dvigali, - chtoby strah i holod horoshen'ko ego probrali. Da i probrali-taki!
Slava nashemu polkovomu svyatomu, do samyh kostej probralo lorda Beniru
Triga!
Tut Orteris progovoril medlenno i s neveroyatnoj gordost'yu:
- On govorit: "Vy moi blagorodnye spasiteli", govorit. "Vy slava
britanskoj armii", govorit. I tut raspisyvaet, kakaya strashnaya shajka
dakajtov na nego napala. Ih, mol, bylo chelovek sorok, i potomu oni ego
odoleli - vot tak delo bylo; no on ne poteryal prisutstviya duha, uzh konechno,
net. On dal vozchiku pyat' rupij za blagorodnuyu pomoshch' i skazal, chto nas
nagradit posle togo, kak pogovorit s polkovnikom. Potomu chto my, govorit,
krasa polka.
- A my troe, - skazal Malveni s angel'skoj ulybkoj, - ne raz obrashchali
na sebya o-so-bennoe vnimanie nashego Bobsa-bahadura. Vprochem: on slavnyj
malyj, etot Bobs. Dal'she, Orteris, syn moj.
- Tut my ego sovsem bol'nogo ostavili na kvartire u polkovnika, a sami
dvinuli v kazarmy roty "B" i skazali, chto spasli Beniru ot krovavoj
pogibeli, znachit, vryad li parad sostoitsya v chetverg. Minut cherez desyat'
prinosyat tri konverta, po odnomu na kazhdogo iz nas. Provalit'sya mne, esli
staryj hren ne dal nam kazhdomu po pyaterke, - a na bazare ona stoit
shest'desyat chetyre monety! Ves' chetverg Benira prolezhal v gospitale -
vyzdoravlival posle svoej zhestokoj shvatki s shajkoj patanov, - a rota "B"
pila i chokalas' povzvodno. Tak chto nikakogo parada v chetverg ne bylo. A
polkovnik uslyshal pro nash doblestnyj podvig i govorit: "YA dogadyvayus', chto
tut kakaya-to chertovshchina, govorit, no ne mogu vyvesti vas troih na svezhuyu
vodu".
- A moe lichnoe mnenie, - skazal Malveni, vstav iz-za stojki i
oprokinuv stakan vverh dnom, - chto esli b on i znal, tak vse ravno ne stal
by vyvodit' nas na svezhuyu vodu. Ustraivat' parady po chetvergam - eto
protivno, vo-pervyh, prirode, vo-vtoryh, ustavu i, v-tret'ih, vole Terensa
Malveni.
- Pravil'no, syn moj! - skazal Lirojd. - No slushajte, priyatel', zachem
eto vy vynuli zapisnuyu knizhku?
- Puskaj ego, - skazal Malveni, - ved' cherez mesyac my napyalim mundiry
bez pogon i... domoj! Dzhentl'men hochet nam bessmertnuyu slavu obespechit'. No
molchok pro vse eto, poka my ne uedem podal'she ot moego priyatelya
Bobsa-bahadura.
I ya vypolnil prikaz Malveni.
Last-modified: Thu, 30 Oct 2003 06:58:23 GMT