Paola Utevskaya. Slov dragocennye klady
---------------------------------------------------------------
Paola Utevskaya. Slov dragocennye klady: Rasskazy o pis'mennosti
Perevod s ukrainskogo M. F. Musienko i R. I. Rubinshtejn
Predislovie i nauchnoe redaktirovanie R. I. Rubinshtejn
Moskva, "Detskaya literatura", 1985
OCR: Michael Seregin
---------------------------------------------------------------
* O CHEM RASSKAZANO V |TOJ KNIGE *
Izobretenie pis'ma i udobnoj zapisi
na bumage imelo bol'shee vliyanie na
razvitie chelovechestva, chem lyuboe drugoe
dostizhenie uma v deyatel'nosti cheloveka.
D. G. Brested. "Pobeda civilizacii".
IZ GLUBINY DALEKOGO PROSHLOGO
Poprobuem predstavit' sebe, kakoj byla by nasha zhizn', esli by kogda-to,
tysyachi let nazad, lyudi ne izobreli pis'mo, ne pridumali, kak zapisyvat'
svoi mysli, zakreplyat' v dokumentah vse to, chto nuzhno zapomnit'.
My zhili by bez knig i gazet. Ves' nakoplennyj lyud'mi opyt peredavalsya
iz pokoleniya v pokolenie tol'ko ustno. Razvitie chelovechestva shlo by ochen'
medlenno, bukval'no cherepash'im shagom... Net, sovershenno nevozmozhno
predstavit' sebe nechto podobnoe.
My tochno ne znaem, kogda i kak lyudi nachali razgovarivat'. |to bylo
ochen' davno. No predstavlenie o slove-tvorce sohranilos' v mifah mnogih
narodov drevnego mira.
V odnom iz drevnejshih vavilonskih mifov "enuma elish" rasskazano: "Kogda
vverhu ne nazvano nebo, vnizu zemlya byla bezymyannoj", v mire sushchestvoval
haos, olicetvorennyj chudovishchem. Posle pobedy nad nim byli sozdany, inache
govorya -- nazvany slovom, nebo, zemlya i vse, chto na nih nahoditsya.
V Drevnem Egipte sushchestvoval rasskaz o sotvorenii mira bogom mudrosti
Ptahom.
Ptaha egiptyane nazyvali "serdcem i yazykom bogov". Vsyakaya mysl' Ptaha,
zadumannaya im v serdce i skazannaya yazykom, to est' slovom, imela
magicheskuyu tvorcheskuyu silu. Slovom Ptah sozdal vsyu vselennuyu, vseh bogov,
vse zhivoe na zemle, vse iskusstva i vse remesla.
V etom znachenii govoritsya o slove i v pervoj glave Evangeliya ot Ioanna:
"V nachale bylo Slovo, i Slovo bylo u Boga, i Slovo bylo Bog. Ono bylo v
nachale u Boga, Vs¸ chrez Nego nachalo byt', i bez Nego nichto ne nachalo byt',
chto nachalo byt'. V N¸m byla zhizn'..."
|to pomogaet nam predstavit', kak v drevnosti ponimali znachenie slova:
to, chto skazano, to osushchestvlyaetsya. Otsyuda voznikla vera v magicheskuyu silu
slova. Slova mogut vyzvat' bolezn' ili izlechit' ee, privorozhit' cheloveka,
kotoryj ne lyubit, prichinit' vred vragu, spasti ot udarov sud'by, pomoch',
zashchitit' -- slovo mozhet vse. U drevnih egiptyan sushchestvovalo mnogo zapisej
razlichnyh zaklinanij. Bol'she vsego bylo takih, kotorye dolzhny byli pomoch'
umershemu zhit' v zagrobnom carstve, gde pravit bog Osiris. |to tak
nazyvaemye Teksty piramid (zapisannye na stenah grobnic), Teksty
sarkofagov i Knigi mertvyh, napisannye na dlinnyh svitkah papirusa. Samym
vazhnym pri pogrebal'nyh obryadah schitalos' proiznesenie vsluh vseh
zaklinanij, ili, kak ih tochnee nazyvayut, izrechenij.
Egiptyane cenili ne tol'ko magicheskuyu silu slova. "Bud' iskusnym v rechah
-- slovo sil'nee, chem oruzhie" -- tak pouchal egipetskij faraon svoego syna
bolee chetyreh tysyach let nazad.
My ne verim v magiyu slov, oni sluzhat tol'ko dlya vyrazheniya nashih myslej
i dlya obshcheniya mezhdu lyud'mi.
No i teper' my znaem, chto slovo mozhet byt' "sil'nee, chem oruzhie". Ob
etom vsegda dolzhen pomnit' kazhdyj chelovek. Slovom mozhno obidet',
oskorbit', nanesti travmu, serdechnuyu ranu, kotoraya tyazhelee fizicheskogo
udara.
Est' i drugaya, dobraya sila u slova. Skazannoe vovremya i k mestu, ono
oblegchaet stradanie, vosstanavlivaet spokojstvie, podnimaet nastroenie.
Nravstvennoe mogushchestvo slova zaklyucheno ne v sochetanii zvukov, iz
kotoryh ono sostoit, a v tom smysle, kotoryj my v nego vkladyvaem, v tom
kak ego proiznosim. Odno i to zhe slovo mozhet byt' plohim i horoshim. Vse
zavisit ot togo, dobrym ili zlym chuvstvom napolnyaet ego skazavshij, dlya
chego ono proizneseno i kakoj dushevnyj mir govoryashchego ono otrazhaet.
V mire sushchestvuet mnozhestvo razlichnyh yazykov i dialektov, na kotoryh
govoryat zhiteli planety Zemlya. Est' yazyki, na kotoryh govorit uzkij krug
lyudej -- odno plemya ili dazhe odno selenie. Drugie yazyki svyazany tol'ko s
odnoj narodnost'yu i naciej, naprimer pol'skij. Est' yazyki obshchie dlya
neskol'kih nacij: anglijskij -- v Anglii i SSHA; ispanskij -- v Ispanii i
vo mnogih stranah YUzhnoj i Central'noj Ameriki. Est' yazyki mezhdunarodnye,
kotorymi pol'zuyutsya mezhdunarodnye organizacii, nauka.
Russkij yazyk -- ne tol'ko yazyk odnoj nacii, no i mezhnacional'nyj yazyk
narodov SSSR i odin iz nemnogih mezhdunarodnyh yazykov. Est' yazyki zhivye, to
est' te, na kotoryh govoryat sejchas. Est' yazyki mertvye, na nih nikto uzhe
ne govorit. No vot latinskij i drevnegrecheskij yazyki do sih por zhivut v
nauke, v mezhdunarodnoj terminologii. Est' yazyki s bogatoj istoriej,
drevnej pis'mennost'yu i yazyki, u kotoryh sistemy pis'ma tol'ko-tol'ko
poyavilis'.
V drevnosti lyudi dazhe slozhili legendu, ob®yasnyayushchuyu mnogoobrazie yazykov.
"Na vsej zemle byl odin yazyk i odno narechie". Lyudi reshili postroit' gorod
i bashnyu vysotoj do nebes i tem proslavit' sebya. No bog, razgnevavshis' na
lyudej za ih nepomernuyu gordynyu, smeshal "yazyk ih, tak chtoby odin ne ponimal
rechi drugogo", i stroiteli uzhe ne mogli dogovorit'sya o sovmestnoj rabote.
Bashnya ostalas' nedostroennoj. Gorod, v kotorom eto proizoshlo, nazyvalsya
Vavilonom.
V VI v. do n. e. gorod Vavilon byl centrom torgovli mnogih stran
drevnego mira. Na ego bazarah, v lavkah i torgovyh domah byvali lyudi iz
raznyh mest, glavnym obrazom kupcy, priezzhavshie dlya pokupki i prodazhi
vsevozmozhnyh tovarov. Lyudi vseh cvetov kozhi govorili na vseh
sushchestvovavshih togda yazykah, ochen' chasto edva ponimaya drug druga i
ob®yasnyayas' zhestami. V eto vremya v Vavilone vozvodili hram-bashnyu
|temenanki, chto znachit "Dom osnovaniya zemli i neba". Ee stroili
mnogochislennye raby. Na zhitelej malen'kih stran nevidannye razmery zdaniya,
k tomu zhe v nazvanii svyazannogo s nebom, sam gorod s shumnoj mnogoyazychnoj
tolpoj proizvodili oshelomlyayushchee vpechatlenie. Na etoj pochve vyros mif o
Vavilonskom stolpotvorenii, zapisannyj v drevnej knige istorii, skazanij i
religioznyh legend -- Biblii.
YAzyki ne stoyat osobnyakom drug ot druga. Est' yazyki-rodstvenniki. Oni
ob®edinyayutsya v yazykovye sem'i indoevropejskih, semito-hamitskih,
kavkazskih, finno-ugorskih, tyurkskih yazykov i drugie sem'i.
Est' yazyki, ne vhodyashchie ni v odnu sem'yu. |to yazyki-odinochki. K nim
mozhno otnesti yazyk plemeni ajnov, naselyayushchih odin iz yaponskih ostrovov,
yazyk baskov, zhivushchih na granice Ispanii i Francii. Takim yazykom-odinochkoj
byl i yazyk drevnih shumerov.
S harakterom yazyka tesno svyazana sistema pis'ma.
Vozniknovenie pis'mennosti takzhe otnositsya k glubokoj drevnosti. Put' k
nej byl dolgim i slozhnym. Daleko ne srazu poyavilis' te sistemy pis'ma,
kotorye sushchestvuyut v nashe vremya.
Inogda lyudi vmesto pis'ma posylali drug drugu razlichnye predmety.
Grecheskij istorik Gerodot, zhivshij v V v. do n. e., rasskazyvaet o
"pis'me" skifov k persidskomu caryu Dariyu. Skifskij gonec prishel v lager'
persov i polozhil pered carem podarki, "sostoyashchie iz pticy, myshi, lyagushki i
pyati strel". Skify ne umeli pisat', poetomu tak vyglyadelo ih poslanie.
Darij sprosil, chto oznachayut eti dary. Gonec otvetil, chto emu veleno
vruchit' ih caryu i srazu vernut'sya obratno. A persy dolzhny sami razgadat'
smysl "pis'ma". Dolgo soveshchalsya Darij so svoimi voinami i nakonec skazal,
kak on ponyal poslanie: mysh' zhivet v zemle, lyagushka zhivet v vode, ptica
podobna loshadi, a strely -- voennaya hrabrost' skifov. Takim obrazom, reshil
Darij, skify otdayut emu svoyu vodu i zemlyu i pokoryayutsya persam, otdavaya
svoyu voennuyu hrabrost'.
No voenachal'nik persov Gobrij inache rastolkoval "pis'mo": "Esli vy,
persy, ne uletite, kak pticy v nebesa, ili podobno mysham ne skroetes' v
zemlyu, ili podobno lyagushkam ne uskachete v ozera, to ne vernetes' nazad i
padete pod udarami nashih strel".
Kak vidite, predmetnoe pis'mo mozhno tolkovat' po-raznomu. Istoriya vojny
Dariya so skifami pokazala, chto pravym okazalsya Gobrij. Persy ne smogli
pobedit' neulovimyh skifov, kochevavshih v stepyah Severnogo Prichernomor'ya,
Darij ushel so svoim vojskom iz skifskih zemel'.
Sobstvenno pis'mo, pis'mo nachertatel'noe nachalos' s risunkov. Pis'mo
risunkami nazyvaetsya piktografiej (ot latinskogo pictus -- zhivopisnyj i
grecheskogo grapho -- pishu). V piktografii iskusstvo i pis'mo neraschlenimy,
poetomu naskal'nymi risunkami zanimayutsya arheologi, etnografy,
iskusstvovedy, istoriki pis'mennosti. Kazhdogo interesuet svoya oblast'. Dlya
istorika pis'mennosti vazhna informaciya, zaklyuchennaya v risunke.
Risunok-piktogramma obychno oboznachaet ili kakuyu-nibud' zhiznennuyu situaciyu,
naprimer ohotu, ili zhivotnyh i lyudej, ili razlichnye predmety -- lodku, dom
i dr.
|skimosy Alyaski ostavili risunok, preduprezhdayushchij sluchajnogo gostya, chto
v dome net edy. CHelovek podnes ruku ko rtu -- eda. CHelovek razvel ruki --
znak otricaniya "net". Lodka s lyud'mi pokazyvaet, chto hozyaeva uehali na
rybnuyu lovlyu. Vse ponyatno. No vot pis'mo devushki k lyubimomu cheloveku. Esli
by ona sama ne ob®yasnila smysl pis'ma, to razgadat' ego bylo by
nevozmozhno.
My vidim, chto vse naglyadnoe nahodit otrazhenie v piktografii,
otvlechennye ponyatiya esli i peredayutsya, to trudno rasshifrovyvayutsya.
S razvitiem civilizacii poyavlyaetsya neobhodimost' peredavat' i
fiksirovat' slozhnye soobshcheniya, prikazy carej, pravitelej. I togda
voznikaet ideografiya -- pis'mo ponyatiyami (ot grecheskogo idea -- ideya i
grapho -- pishu).
V ideograficheskom pis'me znaki-risunki mogut oboznachat' i to, chto
narisovano, i, krome togo, imeyut perenosnoe znachenie. Risunok nog mozhet
znachit' kak piktogramma -- nogi, a kak ideogramma -- process dvizheniya.
Ideogrammy ne peredayut ni zvuchanie slova, ni ego grammaticheskie
izmeneniya, a tol'ko stoyashchee za etim slovom znachenie.
Neobhodimost' bystro zapisyvat' slozhnye i dlinnye teksty privela k
tomu, chto risunki uprostilis', stali uslovnymi znachkami -- ieroglifami (ot
grecheskogo hieroglyphoi -- svyashchennye pis'mena).
Na rubezhe IV -- III tysyacheletiya do n. e. faraon Narmer pokoril Nizhnij
Egipet i prikazal uvekovechit' svoyu pobedu. Rel'efnyj risunok izobrazhaet
eto sobytie. A v pravom verhnem uglu -- piktogramma, kotoraya sluzhit
podpis'yu k rel'efam. Sokol derzhit verevku, prodetuyu skvoz' nozdri
chelovecheskoj golovy, kotoraya kak by vyhodit iz poloski zemli s shest'yu
steblyami papirusa. Sokol -- simvol carya-pobeditelya, on derzhit na privyazi
golovu pobezhdennogo carya Severa; zemlya s papirusami -- eto Nizhnij Egipet,
papirus ee simvol. SHest' ego steblej -- shest' tysyach plennyh, tak kak znak
papirusa oznachaet tysyachu. No mozhno li bylo risunkom peredat' imya carya?
Otkuda izvestno, chto ego zvali Narmer?
Okazyvaetsya, v eto vremya egiptyane iz risunkov uzhe nachali vydelyat'
znaki, kotorye oboznachali ne narisovannyj predmet, a zvuki, sostavlyavshie
ego nazvanie. Risunok navoznogo zhuka oznachal tri zvuka HPR, a risunok
korziny -- dva zvuka NB. I hotya takie zvuki ostavalis' risunkami, oni uzhe
stali foneticheskimi znakami. V drevneegipetskom yazyke byli slova s odno-,
dvuh- i trehbukvennymi slogami. A tak kak egiptyane glasnyh ne pisali, to
odnoslozhnye slova izobrazhali odin zvuk. Kogda egiptyanam nado bylo napisat'
imya, oni ispol'zovali odnobukvennye ieroglify.
Blagodarya nalichiyu takih odnoslogovyh znakov, oboznachayushchih odin zvuk, iz
slozhnoj sistemy pis'ma vydelilsya alfavit.
Finikijcy, poznakomivshis' s etimi bukvami, na ih osnove sozdavali svoe
alfavitnoe pis'mo.
Mozhno li otvetit' na vopros: kto, kakoj chelovek izobrel sistemu
pis'mennosti? Kto pervym stal primenyat' alfavitnoe pis'mo? Na eti voprosy
net otveta. Vozniknovenie pis'mennosti bylo vyzvano trebovaniem zhizni
obshchestva i gosudarstva, hozyajstvennoj deyatel'nosti lyudej -- i pis'mennost'
poyavilas'. No alfavity sozdavalis' i pozzhe, v epohu nashej, novoj ery,
obrazovannymi lyud'mi svoego vremeni. Tak, Kirillom i Mefodiem bylo sozdano
pis'mo dlya slavyanskih yazykov. Mesrop Mashtoc sozdal alfavitnoe pis'mo dlya
armyanskogo yazyka. Vmeste so svoimi uchenikami Mashtoc otpravilsya v raznye
strany izuchat' pis'mennost'. |to byla "nastoyashchaya nauchnaya, byt' mozhet,
pervaya v mire lingvisticheskaya ekspediciya, postavivshaya svoej cel'yu
vyrabotku alfavita", -- pisal chlen-korrespondent AN SSSR D. A. Ol'derogge.
U narodov Krajnego Severa i Sibiri do Oktyabr'skoj revolyucii ne bylo
pis'mennosti. Teper' nauchnye sotrudniki Instituta narodov Severa sozdali
dlya nih alfavitnoe pis'mo.
V Tadzhikskoj respublike bylo mnogo negramotnyh, tak kak arabskoe
pis'mo, kotorym nekogda pol'zovalis' tadzhiki, ochen' slozhnoe. Teper'
tadzhiki pishut po-tadzhikski russkimi bukvami.
Sozdayutsya pis'mennosti i v stranah sovremennoj Afriki.
HRANILISHCHE SOKROVISHCH MIROVOJ KULXTURY
Odno iz velichajshih sokrovishch kul'tury -- pis'mennye pamyatniki, vse, chto
zapisano na kamnyah i gline, na dereve i bereste, na pergamene i na bumage.
Vsya literatura -- nauchnaya i hudozhestvennaya, legendy i byliny, istoricheskie
dokumenty i delovye zapisi -- vse eto sokrovishcha pis'mennosti.
Iogann Fridrih SHiller skazal: "Plot' i golos daet pis'mo nemoj mysli. I
cherez potok tysyacheletij dohodyat do nas govoryashchie stranicy".
"Govoryashchie stranicy" vseh vekov i narodov i est' hranilishche vsego, chto
bylo zapisano, odno iz velichajshih sokrovishch mirovoj kul'tury.
Vsya sovokupnost' pamyatnikov pis'mennosti otrazhaet kul'turu togo naroda,
kotoryj ee sozdal. I kogda zavoevateli hoteli podchinit' sebe pokorennyj
narod, oni prezhde vsego unichtozhali rukopisi i knigi. V 1520 godu
konkistadory -- ispanskie zavoevateli YUkatana -- sozhgli vse rukopisi
indejcev majya, odnogo iz kul'turnejshih plemen Ameriki. Ispancy hoteli
zastavit' ih zabyt' svoe proshloe, otkazat'sya ot staryh bogov i stat'
hristianami-katolikami.
A lyudi vsegda interesovalis' svoim proshlym.
Snachala eto byli legendy o tom, kak byl sotvoren mir, kto osnoval ih
carstvo. Potom lyudi stali zapisyvat' istoricheskie sobytiya -- poyavilis'
letopisi.
Istoriki Grecii i Rima pisali knigi, gde izlagali istoriyu svoej strany
i sosednih gosudarstv.
No luchshe vsego izuchat' istoriyu narodov po pamyatnikam i dokumentam,
sozdannym imi samimi, v te vremena, kogda oni zhili.
K sozhaleniyu, mnogie drevnie yazyki davno zabyty, ih pis'mena nikto ne
umel chitat'. O chem rasskazyvayut egipetskie ieroglify i klinopisnye znaki?
Na kakih yazykah govorili ih tvorcy? Dolgoe vremya nikto ne mog otvetit' na
eti voprosy.
Uchenye delali mnogo bezrezul'tatnyh popytok proniknut' v tajny drevnih
pis'men. Tol'ko v nachale XIX veka nachalas' podlinnaya rabota nad ih
deshifrovkoj.
V knige podrobno rasskazyvaetsya, kak dobilis' uspeha neutomimye
truzheniki nauki, prochli neponyatnye nadpisi i vosstanovili ischeznuvshie
yazyki, na kotoryh uzhe mnogo vekov nikto ne govorit. Poetomu zdes' my
tol'ko v obshchih chertah poznakomimsya s metodami, kotorymi pol'zuyutsya pri
deshifrovke neizvestnyh tekstov.
Sushchestvuyut tri vida takih tekstov: pervyj -- ego mozhno prochest', tak
kak on napisan izvestnymi znakami, no ego nel'zya perevesti, potomu chto
neizvesten yazyk; vtoroj -- yazyk izvesten, no pis'mena ne umeyut prochest';
tretij -- i yazyk i pis'mena neizvestny. |to samyj trudnyj sluchaj.
Kazhdyj, kto zanimaetsya deshifrovkoj, dolzhen najti klyuch k chteniyu pis'men.
Esli net klyucha, znachit, net nichego, a iz nichego nichego ne poluchitsya.
Prezhde vsego, eshche do nachala deshifrovki, nado opredelit', imeem li my
delo s ideograficheskim, slogovym ili alfavitnym pis'mom. Dlya etogo
podschityvayut kolichestvo povtoryayushchihsya odinakovyh znakov. Esli ih okolo
tridcati, znachit, tekst napisan alfavitnymi -- bukvennymi -- znakami. Esli
ih neskol'ko desyatkov, eto slogovoe pis'mo, vozmozhno, s neskol'kimi
ideogrammami -- celymi slovami, vyrazhennymi odnim znakom. Esli odinakovyh
znakov neskol'ko sot, to eto ideograficheskoe pis'mo, v kotorom mogut
vstrechat'sya slova, napisannye slogovymi znakami. Inogda mozhno ustanovit'
napravlenie pis'ma, vyyasnit', est' li v tekste slovodelenie.
Uchenym v deshifrovke neizvestnyh yazykov ochen' pomogayut dvuyazychnye
nadpisi na izvestnom yazyke i na yazyke, kotoryj nado deshifrovat'. |to --
bilingva. Bilingvoj byl Rozettskij kamen' s odinakovymi egipetskimi i
grecheskimi tekstami.
V bilingve otyskivayut sobstvennye imena, geograficheskie nazvaniya -- oni
zvuchat primerno pohozhe na razlichnyh yazykah. Krome togo, imena drevnih
carej, ih tituly vstrechayutsya v trudah grecheskih i rimskih avtorov, v
drevnih religioznyh knigah -- Biblii, Aveste, Vedah. Po imenam inogda
mozhno ustanovit', k kakoj sem'e yazykov otnositsya dannaya nadpis'.
Sravnivaya nadpisi i otdel'nye slova, nado pomnit', chto odinakovo
zvuchashchie slova v razlichnyh yazykah imeyut neodinakovoe znachenie. Poetomu pri
pomoshchi nerodstvennyh yazykov nel'zya razgadat' chuzhdyj yazyk. Krupnejshij
uchenyj Bedrzhih Groznyj prochel hettskuyu klinopis'. No on ne smog prochest'
ni kritskoe pis'mo, ni nadpisi drevnih zhitelej Indii pri pomoshchi hettskih
ieroglifov.
Tak zhe poluchilos' by, esli by my stali chitat' latinskij tekst russkimi
bukvami, schitaya latinskoe r (pe) kak russkoe r, h (ash) kak n, s (c) kak s.
|to bylo by absolyutno bessmyslennoe chtenie nadpisi.
V samyh slozhnyh sluchayah deshifrovki primenyaetsya kombinatornyj metod.
CHtoby vy mogli predstavit' sebe i ponyat', kak pol'zuyutsya issledovateli
etim metodom, privedem primer iz knigi A. M. Kondratova "|truski --
zagadka nomer odin". V Gosudarstvennom |rmitazhe v Leningrade hranitsya
etrusskij shlem s vygravirovannoj etrusskoj nadpis'yu v odno slovo: sutina.
CHto ono mozhet oznachat'? Voin? Imya sobstvennoe vladel'ca shlema? SHlem? Dar
bogam?.. Gipotez mozhno stroit' skol'ko ugodno -- nadpis', sostoyashchaya iz
odnogo-edinstvennogo slova, daet prostor tolkovaniyam. I chtoby najti tochku
opory, sleduet obratit'sya k drugim nadpisyam: ne soderzhat li i oni eto
slovo ili rodstvennye emu?
V drugih tekstah mozhno najti slova sut, suti, sutil, sutis, sutnej,
sutrina, sutrinial, sutunal, sutusas... Est' nadpisi, sostoyashchie iz dvuh
slov: mi sutina. Prichem sdelany oni na mogilah. Stalo byt', chtoby
dobrat'sya do smysla slova sutina, nado rassmotret', a chto oznachaet slovo
mi, gde ono vstrechaetsya.
Okazyvaetsya, ne tol'ko na mogil'nyh epitafiyah, no i sredi nadpisej,
sdelannyh na orudiyah truda. Prichem zdes' posle mi, kak pravilo, sleduet
imya sobstvennoe ili imya i familiya. Naprimer, mi Tankvilus Fulnial, mi
Lartia Spurianas, mi Velasnas i t. d. Podobnye zhe nadpisi na orudiyah
delali ne tol'ko etruski, no i italijcy -- rimlyane, umbry, oski i t. d.
CHitat' my ih mozhem. Nadpisi eti peredayut imya vladel'ca v takoj forme: "|to
Kassiya Scevoly" ili: "YA Bruta Saturnina". Otsyuda vyvod: slovo mi oznachaet
libo eto, etot, to est' yavlyaetsya ukazatel'nym mestoimeniem, libo lichnym
mestoimeniem ya...
Takim obrazom, nadpisi mi sutina oznachayut: "eto sutina" ili "ya sutina"
("moya sutina"). Znachit, skoree vsego, sutina oznachaet mogila, pogrebenie,
to est' eto mogila, moya mogila. Esli my obratimsya opyat'-taki k drugim
tekstam, v kotoryh vstrechayutsya slova s okonchaniem na -ina ili -na (ved' iz
spiska slov, privedennogo vyshe, ponyatno, chto koren' v nih sut ili suti),
to uvidim, chto oni upotreblyayutsya v takih kontekstah, iz kotoryh sleduet,
chto okonchanie -ina ili -na prevrashchaet eti slova v prilagatel'nye. A koren'
sut ili suti vsegda vstrechaetsya v slovah pogrebal'nyh nadpisej libo zhe na
predmetah, obnaruzhennyh v mogilah.
Kakoj otsyuda vyvod? Slovo sut ili suti oznachaet pogrebenie, mogila.
Slovo sutina -- prilagatel'noe ot nego: pogrebal'nyj, mogil'nyj, to est'
otnosyashchijsya k pogrebeniyu. Teper' stanovitsya ponyatno, pochemu eto slovo bylo
nachertano na ermitazhnom shleme: chtoby ukazat', chto on prednaznachen dlya
pogrebeniya i ego nel'zya upotreblyat' v drugih celyah".
Tak kombinatornyj metod v sochetanii s etimologicheskim pomog perevesti
slovo i opredelit' naznachenie veshchi. |timologicheskij metod primenyaetsya ne
tol'ko kak vspomogatel'nyj, no i samostoyatel'no, v teh sluchayah, kogda
uchenym udaetsya ustanovit' blizkoe rodstvo mezhdu neizvestnym i kakim-libo
izvestnym yazykami. Pri etom sravnivayut pohozhie po zvuchaniyu slova,
proveryayut, zakonomerny li eti sovpadeniya ili sluchajny. Odnako pol'zovat'sya
etimologicheskim metodom nado s chrezvychajnoj ostorozhnost'yu. Nel'zya
sravnivat' chto ugodno s chem ugodno na osnovanii odnogo lish' vneshnego
shodstva, eto mozhet privesti k oshibkam. Izvestnyj nemeckij uchenyj Iogannes
Fridrih pisal: "Interpretator neizvestnogo yazyka nikogda ne mozhet
pozvolit' sebe skazat': "To, chto v dvuh yazykah zvuchit odinakovo ili
shodno, oznachaet odno i to zhe". Vsyakoe ispol'zovannoe sozvuchie on obyazan
po men'shej mere podkrepit' real'nymi argumentami".
Sobstvennye original'nye sistemy pis'ma sushchestvovali v stranah ne
tol'ko Evropy, Azii i Ameriki, no i Afriki. Mnogie civilizovannye narody
CHernoj Afriki -- v savannoj zone Velikogo Sudana, na severo-vostoke i
vostoke materika i v drugih mestah -- umeli pisat' eshche zadolgo do prihoda
evropejcev.
Istoricheski zasvidetel'stvovannye v Afrike sistemy pis'ma gorazdo
raznoobraznee i original'nee evropejskih po vneshnemu vidu i principam
peredachi slov. V Evrope pochti vsyudu sushchestvovalo bukvennoe pis'mo,
proishodyashchee v konechnom schete ot grecheskogo; a v Tropicheskoj Afrike
zaregistrirovany sleduyushchie sistemy pis'ma: piktograficheskie, predmetnye,
ieroglificheskie, slogovye, bukvennye, ne schitaya perehodnyh form i
raznovidnostej.
|fiopskij alfavit predstavlyaet soboj dovol'no slozhnuyu, no strojnuyu
sistemu. Sejchas on sostoit iz 296 znakov. Vse oni delyatsya na gruppy,
ob®edinennye shodnym proiznosheniem i nachertaniem. Nachertanie znakov,
pis'mo, rezko otlichaetsya ot drugih alfavitov semitskoj gruppy -- ono idet
sleva napravo, kak v alfavitah Evropy i Indii. Sushchestvuet mnozhestvo
gipotez o proishozhdenii efiopskogo pis'ma, no poka eto lish' gipotezy...
Samootverzhennoj rabote teh, kto prochel drevnie pis'mena, my obyazany
tem, chto istoriya i kul'tura drevnih narodov nam teper' horosho izvestny. My
znaem ih letopisi, religioznye teksty, literaturnye proizvedeniya.
V odnom drevneegipetskom pouchenii serediny II tysyacheletiya do n. e.
govoritsya o bessmertii lyudej, ostavivshih mudrye poucheniya:
"...Oni ne delayut sebe piramid iz elektruma i mogil'nyh plit iz
metalla, oni ne ostavlyayut naslednikov-detej, kotorye dolzhny proiznosit' ih
imya. Oni sozdayut sebe naslednikov v pisaniyah, v knigah pouchenij, sozdannyh
imi. Kniga pouchenij -- ih piramidy, a pero iz trostnika -- ih deti. Ot
mala do velika chitateli delayutsya ih det'mi, a pisec -- ih glava.
Proiznosyatsya ih imena radi ih knig, sozdannyh imi; potomu chto oni byli
blagimi, i pamyat' o nih sotvorena imi naveki. CHelovek ischezaet i
prevrashchaetsya v prah, no blagodarya ego pisaniyam imya ego vspominaetsya v
ustah chitayushchego".
CHerez poltory tysyachi let, v konce I veka do n. e., rimskij poet Goracij
napisal stihotvorenie, kotoroe nachinalos' slovami: "YA sozdal pamyatnik
prochnee medi, voznesennyj glavoyu vyshe piramid". |tim pamyatnikom, kak
govoritsya dal'she, byli napisannye im proizvedeniya.
A eshche pochti cherez dve tysyachi let -- 21 avgusta 1836 goda -- velichajshij
russkij poet Aleksandr Sergeevich Pushkin, vsled za Goraciem i egipetskim
mudrecom, napisal genial'noe stihotvorenie "YA pamyatnik sebe vozdvig
nerukotvornyj...".
+------------------+
| R. I. Rubinshtejn |
+------------------+
"...Vy prosite menya napisat'
podrobnye vospominaniya o zahvatyvayushchih
al'tamirskih sobytiyah. YA srazu zhe
berus' za pero i speshu udovletvorit'
Vashu pros'bu -- s tem bol'shim zhelaniem,
chto ya sam byl ne tol'ko svidetelem, no
i pryamym uchastnikom sih volnuyushchih
srazhenij za priznanie etoj, ya by
skazal, Sikstinskoj kapelly paleolita.
YA takzhe imel i tu chest' byt' v techenie
dlitel'nogo vremeni drugom nyne
pochivshego dona Marcelino de Sautuola,
podlinnogo geroya i muchenika Al'tamiry".
(Iz pis'ma Antonio del' Rio,
notariusa v provincii Santander,
arhivariusu Korolevskoj ispanskoj
akademii v Madride)
V imenii grafov de Sautuola gotovilis' k torzhestvennomu sobytiyu. Sam
ispanskij korol' pozhelal osmotret' udivitel'nye risunki, najdennye
nedaleko ot grafskogo zamka, na potolke i stenah peshchery Al'tamiry...
Al'tamira... O nej govoryat uzhe na protyazhenii neskol'kih mesyacev etogo,
1879 goda. Ob ee tainstvennyh naskal'nyh risunkah.
Ot posetitelej ne bylo otboya. A teper' priezzhaet korol'...
-- Marselino! -- uzhe v kotoryj raz obrashchaetsya staryj graf k synu. --
Podumaj, kak vstretit' ego velichestvo. Takoj chesti ne vypadalo nikomu iz
nashih predkov. A sredi nih byli grandy, proslavlennye na vsyu Ispaniyu...
Odnako molodogo Sautuolu, kazalos', malo trogalo eto torzhestvennoe
sobytie. Marselino Sautuola po special'nosti arheolog. Ne korolevskie
milosti i ne predki-grandy interesuyut uchenogo, a drevnejshie obitateli ego
rodnyh gor. O nih, ih zhizni, obychayah i verovaniyah, mechtaet on uznat' iz
udivitel'nyh risunkov Al'tamiry.
Marselino radushno vstrechaet druzej-uchenyh, i osobenno studentov,
veselyh pitomcev universitetov Salamanki i Oviedo. Uvlechenno rasskazyvaet
ob otkrytii, sdelannom, sobstvenno, ne im samim, a ego malen'koj docher'yu.
-- U nas, v Kantabrijskih gorah, zhivut preimushchestvenno gornyaki. K
sozhaleniyu, zarabatyvayut oni nemnogo. Poetomu moi zemlyaki chasto pribegayut k
drevnemu zanyatiyu svoih predkov -- ohote.
Let desyat' nazad odin chelovek reshil postrelyat' gornyh koz. I neozhidanno
natknulsya na vhod v kakuyu-to peshcheru. Vokrug vse zaroslo kustarnikom, vhod
zavalilo zemlej. Ostavalas' tol'ko shchel', skvoz' kotoruyu prolez otvazhnyj
ohotnik.
-- I vmesto kozy podstrelil neskol'ko narisovannyh na potolke bizonov?
-- shutya govorit kto-to iz molodezhi.
-- Net, bizonov on ne zametil. A o peshchere rasskazal moemu otcu. YA v eto
vremya eshche uchilsya, mnogo puteshestvoval. I tol'ko spustya neskol'ko let,
vernuvshis' domoj, vpervye osmotrel Al'tamiru. Prishlos' otkapyvat' vhod.
Vskore mne poschastlivilos' najti neskol'ko kamennyh toporov i eshche
nekotorye orudiya truda cheloveka paleolita. Nashel ya ih, konechno, na polu
peshchery. Mne i v golovu ne prihodilo vnimatel'no osmotret' potolok.
Nastoyashchee sokrovishche bylo obnaruzheno tol'ko etoj vesnoj. My vsej sem'ej
priehali k otcu pogostit'. I konechno, v pervuyu ochered' otpravilis' v
Al'tamiru. Pochva v peshchere okazalas' vlazhnoj, pod nogami kamni, i ya posadil
malen'kuyu doch' sebe na plecho. S nami poshli neskol'ko chelovek mestnyh
zhitelej. Oni nesli zazhzhennye fakely. V ih mercayushchem svete steny budto
nadvigalis' na nas. Vokrug stoyala tishina, kakaya byvaet tol'ko v glubokih
peshcherah. Moim poputchikam stalo strashnovato. Stihli razgovory. My voshli v
samyj bol'shoj zal. Podnyali povyshe fakely. I tut neozhidanno zazvenel
golosok moej dochurki Marii: "Papa! Smotri... Byki... Byki... YA boyus'..."
Mariya pokazyvala rukoj na potolok.
Tam, na temnom fone drevnego kamnya, my uvideli stado bizonov,
neobyknovenno otchetlivo narisovannyh krasnoj i chernoj kraskoj. Odin iz nih
podnyal golovu i revel. |to bylo izobrazheno tak, chto kazalos', budto vsya
peshchera sodrogaetsya ot ego istoshnogo reva. Vtoroj zamer v
velichestvenno-spokojnoj poze i, tochno soznavaya svoyu silu, gordelivo
poglyadyval vokrug. S odnoj storony vidnelis' figury dvuh konej, s drugoj
-- na bizonov glyadel dikij kaban. Pravda, vse oni byli raspolozheny
besporyadochno, bez kompozicionnoj svyazi. Odnako porazhala tochnost' risunka,
pravdivost' izobrazheniya kazhdogo zhivotnogo, umelo vypisannye detali.
TRAGEDIYA MARSELINO SAUTUOLY
Bystro promel'knuli dni prebyvaniya korolya v pomest'e Sautuoly. Eshche ne
uspeli snyat' so sten dvorca fonariki -- ostatki prazdnichnoj illyuminacii,
eshche ne ubrali komnaty, v kotoryh raspolagalis' vysokie gosti, a uzhe poshli
sluhi, chto risunki Al'tamiry -- poddelka.
"Nad nami posmeyalis'... |to fal'shivka... CHelovek paleolita ne mog tak
risovat'... Kamennyj vek i eti shedevry..." -- govorili mudrye uchenye,
osuzhdayushche pokachivaya sedymi golovami.
Kto-to uznal, chto za neskol'ko mesyacev do sensacionnoj nahodki v
pomest'e Sautuola gostil hudozhnik. Da eshche iz "legkomyslennogo" Parizha.
"|to on narisoval zverej... Posmeyalsya nad nami..." -- rasprostranyalis'
tolki.
I uchastniki mezhdunarodnogo kongressa arheologov, sostoyavshegosya v
Lissabone, edinodushno obvinili Marselino de Sautuolu v mistifikacii.
Osobenno opolchilis' na nego francuzskie arheologi Kartal'yak i Riv'er.
A cherez neskol'ko let na yuge Francii, v provincii Dordon', |mil'
Riv'er, byvshij neprimirimyj protivnik Sautuoly, nashel novye naskal'nye
risunki -- otkryl nyne vsemirno izvestnuyu peshcheru La-Mut. A v 1901 godu v
peshchere Kambarell' najdeno izobrazhenie bizonov -- kak budto kto-to snyal
kopiyu s risunkov Al'tamiry. S neimovernymi trudnostyami v tom zhe godu
issledovateli probirayutsya v peshcheru Fon-de-Gom i tam natalkivayutsya,
pozhaluj, na samye luchshie obrazcy zhivopisi kamennogo veka -- mnogochislennye
izobrazheniya bizonov, l'vov, dikih loshadej i drugih zhivotnyh. Risunki
sozdavalis', dolzhno byt', na protyazhenii mnogih let. Samye drevnie
vypolneny chernoj ili krasnoj kraskoj, bolee pozdnie -- mnogocvetnye
slozhnye kompozicii.
V nekotoryh peshcherah rospisi obnaruzheny pod tolstoj korkoj izvestnyaka. A
ved' eti nasloeniya sozdavalis' na protyazhenii tysyacheletij!
Kogda stalo izvestno o risunkah v peshcherah La-Mut i Kambarell',
vspomnili ob Al'tamire. No Sautuoly uzhe ne bylo v zhivyh. Kartal'yak pishet
special'nuyu knigu, v kotoroj reabilitiruet pokojnogo. Priznaet svoyu oshibku
i Riv'er.
Kartal'yak ne ogranichilsya vystupleniem v pechati. On edet v Ispaniyu
prosit' proshcheniya u Marii Sautuoly, docheri pokojnogo Marselino.
-- Nevdaleke ot Al'tamiry my nashli eshche odnu peshcheru. V nej tozhe mnogo
risunkov, -- rasskazala arheologu Mariya.
-- Pochemu zhe vy nikogo ob etom ne izvestili? Nikomu ne napisali o novoj
nahodke? -- sprosil udivlennyj Kartal'yak.
-- My boyalis', chto nam opyat' ne poveryat, -- grustno otvetila doch'
cheloveka, kotorogo vsya sovremennaya nauka schitaet pervootkryvatelem
naskal'nogo iskusstva paleolita.
Iz glubiny tysyacheletij doshli do nas pervye proizvedeniya iskusstva:
primitivnye skul'ptury i naskal'nye risunki, ili, kak ih nazyvayut
specialisty, pisanicy i petroglify. Pisanicy chashche vsego vypolneny krasnoj
ohroj. Znali drevnie hudozhniki takzhe chernuyu, zheltuyu i beluyu krasku.
Nazvanie petroglify proishodit ot dvuh grecheskih slov: petros -- kamen',
skala i glifo -- rezat', vyrezat'. Stalo byt', petroglify -- eto
izobrazheniya na kamne, ne narisovannye, a vyrezannye na ego poverhnosti.
Imenno iz takih risunkov v budushchem rodilas' pis'mennost'.
Dolgoe vremya schitali, chto peshchernye naskal'nye risunki vstrechayutsya
tol'ko v Zapadnoj Evrope -- v Ispanii i YUzhnoj Francii. Tol'ko zdes',
kazalos', zhili te, kto ostavil nam nepovtorimye obrazcy paleoliticheskogo
iskusstva. Sushchestvovalo dazhe nazvanie -- Kantabrijsko-Akvitanskij cikl,
poskol'ku samye znachitel'nye rospisi popadalis' v Kantabrijskih gorah i v
yugo-zapadnoj Francii -- byvshej Akvitanii.
-- Eshche by, -- utverzhdali storonniki etoj teorii, -- ved' Akvitaniya --
strana solnca, pesen, rycarskih poedinkov i menestrelej. Gde zhe, kak ne
tam, suzhdeno bylo poyavit'sya pervym rostkam hudozhestvennogo tvorchestva.
Odnako naskal'nye risunki vstrechayutsya i v Sahare. Ne vsegda ona byla
mertvoj pustynej. Na ee territorii, v rajone Tassili, najdeny naskal'nye
izobrazheniya i lyudej i zhivotnyh. Nekotorye figury pohozhi na cheloveka,
odetogo v skafandr. Mozhno podumat', chto pered nami ne drevnie zhiteli
Sahary, a prishel'cy iz kosmosa. Naskal'nye risunki vstrechayutsya i na
territorii nashej Rodiny...
Bashkiriya... Kraj, izvestnyj podzemnymi bogatstvami, kraj nefti i
himicheskih kombinatov. V bashkirskoj zemle hranitsya i eshche odno sokrovishche:
rospisi Kapovoj peshchery. Ee drevnee nazvanie -- SHul'gan-Tash.
|tu peshcheru uchenye znayut davno. Pervye issledovateli pobyvali zdes' eshche
v XVIII veke. "Sej grot ves'ma udivitelen i pohodil na basnoslovnoe
carstvo mertvyh, -- pisal v 1770 godu russkij puteshestvennik i naturalist
I. I. Lepehin, -- kaplyushchaya voda izdavala osoblivo tihij i zhalostlivyj
zvuk. Steny grota, peremenyaya belyj cvet s chernym, preumnozhali pasmurnost'
sego podzemel'nogo mesta..."
V Kapovu peshcheru chasten'ko navedyvayutsya turisty. Vhod v nee -- ne uzkaya
shchel', kak u bol'shinstva Kantabrijsko-Akvitanskih peshcher. Ogromnaya, sorok
metrov vysoty, arka porazhaet vzor. Kazhetsya, vozveli ee skazochnye velikany.
Esli verit' legendam, velikany umeli ohranyat' svoi sokrovishcha. Do 1959
goda nikto ne znal, kakoj klad spryatan na vtorom etazhe Kapovoj peshchery.
Pervyj etazh tyanetsya na trista metrov v dlinu. Vtoroj vse eshche do sih por
ne izuchen. Speleologi i arheologi proshli tol'ko poltora kilometra. Tyazhelo
i opasno puteshestvie po zalam i perehodam vtorogo etazha. Na kazhdom shagu
smel'chakov podsteregaet opasnost' -- kovarnye, neozhidannye rasshcheliny,
uzkie i glubokie...
V 1959 godu ekspediciya Bashkirskogo gosudarstvennogo zapovednika reshila
issledovat' staruyu SHul'gan-Tash. Ee razmery, bol'shoe kolichestvo suhih
grotov govorili o tom, chto Kapova peshchera v drevnie vremena mogla sluzhit'
pristanishchem cheloveku. I dejstvitel'no, na vtorom etazhe uchenye nashli
naskal'nye risunki, porazitel'no pohozhie na rospisi Al'tamiry.
Kogda ekspediciya dobralas' do odnogo iz samyh bol'shih v peshchere grotov,
resheno bylo otdohnut'. Grot okazalsya suhim. V poiskah udobnogo dlya otdyha
mesta osvetili fonarikami pol, steny...
S zhelto-korichnevoj steny na issledovatelej smotreli byvshie vlasteliny
stepej i lesov Evrazii -- mamonty. Ogromnye, pokrytye dlinnoj sherst'yu
predki sovremennogo slona.
Kazhetsya, zveri ne stoyat na meste. Ih nogi napryazheny -- oni kak budto
dvigayutsya. Eshche mgnovenie -- i zveri ujdut, skroyutsya v dikih zaroslyah
devstvennogo lesa ili v vysokih travah drevnej stepi.
"...Na vostoke v silu obshchih zakonomernostej razvitiya pervobytnogo
obshchestva sushchestvovali samostoyatel'nye centry vozniknoveniya paleoliticheskoj
zhivopisi, principial'no nichem ne otlichayushchiesya ot zapadnyh", -- pisal O. N.
Bader, vozglavivshij ekspediciyu Instituta arheologii Akademii nauk SSSR,
srochno organizovannuyu dlya izucheniya zamechatel'noj nahodki bashkirskih
uchenyh.
V Zoologicheskom muzee Akademii nauk SSSR hranitsya chuchelo mamonta. |togo
mamonta nashli v 1901 godu nedaleko ot reki Kolymy. V merzloj pochve Sibiri
on horosho sohranilsya. I kogda sravnivaesh' eto chuchelo s risunkami Kapovoj
peshchery, ubezhdaesh'sya v tom, chto hudozhniki paleolita porazitel'no tochno
vossozdali harakternye cherty zhivotnogo -- formu cherepa, gorbatuyu spinu,
gustuyu sherst' na zhivote...
Genri-Ferfild Osborn, avtor knigi "CHelovek drevnego kamennogo veka",
pisal: "S osobennym udovol'stviem vyskazyvayu blagodarnost' svoyu hudozhnikam
nyne ischeznuvshej kroman'onskoj rasy. Sredi ih proizvedenij ya otyskal
risunki, kotorye rasskazyvali o zhizni zhivotnyh i lyudej kamennogo veka".
V Kapovoj peshchere ryadom s mamontami narisovany Dve loshadi. i nosorog.
Stalo byt', i eti zhivotnye vodilis' na YUzhnom Urale. ZHili tam i bizony.
"Portret" odnogo iz nih tozhe smotrit na nas so sten SHul'gan-Tash.
Naskal'naya zhivopis' Bashkirii, kak i Al'tamiry, -- ne sploshnaya,
ob®edinennaya obshchim syuzhetom kartina. Kazhdoe zhivotnoe zdes' narisovano
otdel'no, bez kompozicionnoj svyazi s drugimi.
Kogda byli sdelany eti risunki? Sorok ili dvadcat' tysyach let nazad? Vo
vsyakom sluchae, nalichie mamontov ukazyvaet, chto risoval ih hudozhnik
pozdnego paleolita.
V STEPI VOZLE MELITOPOLYA
Melitopolycina... SHirokaya, neobozrimaya step'. I sredi stepi nad
dremlyushchim kovylem odinoko vysitsya tak nazyvaemaya Kamennaya Mogila.
V epohu neolita i bronzy ee groty-peshchery stali svyatilishchem drevnih
obitatelej sovremennoj Melitopolyciny. Veroyatno, tam proishodili
magicheskie obryady, dejstva, o kotoryh my mozhem tol'ko dogadyvat'sya. Est' v
Kamennoj Mogile i risunki. Rassmatrivaya ih, mozhno predstavit' sebe zhizn',
trud i verovaniya nashih dalekih predkov.
Potolki, navesy, karnizy grotov pokryty mnozhestvom risunkov i
petroglifov. Risunki sdelany ohroj -- pryamye i izvilistye linii, krugi i
kvadraty, treugol'niki i romby, yamki-lunochki, pustye i zashtrihovannye
pryamoj ili kosoj setkoj. Zdes' zhe arheologami najdeny i orudiya dlya rez'by
po kamnyu: oblomki kvarca i drugih tverdyh gornyh porod.
Osobenno bogat risunkami tak nazyvaemyj Grot byka. On tozhe ukrashen
ornamentirovannymi karnizami. Lezhit na polu grota kamennaya plita. Byk,
izobrazhennyj na nej, kak budto prigotovilsya k napadeniyu. Hudozhniki,
ukrasivshie Kamennuyu Mogilu, zhili v epohu neolita i v nachale bronzovogo
veka. K etomu vremeni lyudi uzhe nauchilis' priruchat' zhivotnyh. Vot pochemu
ostavili oni nam ne tol'ko izobrazheniya dikih zverej, no i domashnih
zhivotnyh -- bykov, telyat, konej, sobak, dazhe upryazhki -- pary bykov v yarme.
V nashej strane, krome Kapovoj peshchery i Kamennoj Mogily, petroglify
vstrechayutsya v peshchere Zaraut-Kama v Uzbekistane, v peshchere na gore Beyuk-Dash
v Azerbajdzhane, v Mgvimeve v zapadnoj Gruzii, na skalah Angary i Selengi,
na beregah Eniseya, -- po vsej Sibiri ot predgor'ya Urala do Amura, v
Ussurijskoj tajge. Kazhdyj god prinosit novye soobshcheniya o novyh nahodkah.
Osobenno interesny petroglify v rajone reki Vig, nedaleko ot Belogo
morya, znaki SHishkinskih skal na poberezh'e Leny, pohozhie na nih po
soderzhaniyu i forme naskal'nye izobrazheniya na territorii YAkutii i
petroglify Onezhskogo ozera.
Kak otdel'nogo cheloveka, nezavisimo ot togo, dostig on zrelogo ili dazhe
starcheskogo vozrasta, zanimayut i volnuyut vospominaniya detstva, tak i
chelovechestvo v celom postoyanno obrashchaetsya myslenno k svoej kolybeli. S
chego vse nachinalos'? Iz kakih rodnikov poyavilis' kul'tura, nauka,
iskusstvo?..
"Sluchilos' eto v dni svyashchennoj Germandady..."
Lesya Ukrainka
Po-ispanski konkista oznachaet zavoevanie. Krovavym putem voshlo eto
slovo v istoriyu. V XV -- XVI vekah ispancy i portugal'cy -- obednevshie
dvoryane i vsyakogo roda avantyuristy -- brosilis' v tol'ko chto otkrytyj
Novyj Svet. Pervye otryady konkistadorov vozglavili |rnan Kortes i
Fransisko Pisarro. Pechal'no izvestnaya slava Kortesa svyazana s zavoevaniem
Meksiki i unichtozheniem gosudarstva actekov. Pisarro "proslavilsya"
zavoevaniem gosudarstva inkov. Gosudarstvo eto ob®edinyalo neskol'ko
narodnostej -- inkov, kechua, ajmara, -- naselyavshih territoriyu nyneshnih
Peru, Bolivii, |kvadora.
U inkov bylo mnogochislennoe vojsko, kamennye steny zashchishchali ih stolicu
-- gorod Kusko. Odnako pobedili konkistadory. I ne tol'ko blagodarya
stal'nym latam i ognestrel'nomu oruzhiyu. Im pomogla naivnaya vera tuzemcev
vo vsemogushchego i dobrogo boga, blednolicego, borodatogo i svetlovolosogo,
kotoryj kogda-to ostavil ih zemlyu i uplyl daleko za more, no nepremenno
dolzhen byl vernut'sya...
Blednolicym, borodatym prishel'cam byl ustroen pyshnyj priem. Prinimal
ih, kak dorogih gostej, Ataual'pa, pravitel' strany, v svoej stolice.
Pokoi ego dvorca byli ukrasheny zolotom i serebrom. |to bylo to, chto iskali
konkistadory, radi zolota i serebra na svoih nebol'shih karavellah
pereplyli oni okean. S neslyhannym kovarstvom raspravilis' oni s samim
Ataual'poj, razrushili goroda, rastoptali kul'turu.
Inkami nazyvali gospodstvuyushchuyu verhushku gosudarstva i ego glavnogo
povelitelya -- Velikogo Inku. Otsyuda poluchil nazvanie i ves' narod.
Kogda-to u inkov byli svoi bol'shie goroda s prekrasnymi dvorcami i
hramami. Po strane vo vse koncy tyanulis' moshchenye dorogi. Oni sohranilis' i
ponyne. Sluchaetsya, sovremennaya mashina, chudo XX veka, mchitsya po doroge,
prolozhennoj tysyacheletie nazad.
Inki dobyvali i obrabatyvali zoloto i serebro, med', olovo, svinec.
Byli oni i opytnymi stroitelyami, bez cementiruyushchej massy umeli tak
podgonyat' odnu kamennuyu plitu k drugoj, chto steny ih gorodov perezhili dazhe
takih masterov razrusheniya, kak konkistadory.
U inkov byli razvity iskusstvo i nauki. Iz nauk naibolee pochitalas'
astronomiya, kalendar' inkov vo mnogom tochnee sushchestvuyushchego i v nashe vremya.
Byla u nih i svoya medicina.
Voznikaet estestvennyj vopros: neuzheli u etogo naroda ne bylo
pis'mennosti?
Izvestno, chto inki pol'zovalis' uzelkovym pis'mom. Nazyvalos' ono kipu.
Kak vyglyadelo kipu? K gruboj verevke ili k palke prikreplyali cvetnye
shnury i nitki razlichnoj tolshchiny.
Svedeniya o kipu my nahodim u peruanskogo istorika i filosofa, kotoryj
rodilsya v 1539 godu v Kusko, a umer v 1616 godu v Ispanii. Ego polnoe imya
Inka Garsilaso de la Vega. Otec -- ispanec, kapitan konkistadorov, mat' --
princessa iz roda Inkov, byvshih pravitelej strany.
V svoej knige "Istoriya gosudarstva inkov" de la Vega rasskazyvaet, kak
goncy rasprostranyali prikazy pravitelya i ego chinovnikov. "Porucheniya
dostavlyalis', -- pishet on, -- ne ustno, a pis'menno, nazovem eto tak, hotya
my skazali, chto u nih ne bylo pis'ma. Takovym yavlyalis' uzelki, zavyazannye
na razlichnyh nityah razlichnogo cveta, kotorye zavyazyvalis' v svoem
special'nom poryadke, odnako ne vsegda odinakovym obrazom... |ti niti s
uzelkami indejcy nazyvali kipu".
Dal'she de la Vega rasskazyvaet, chto v zavisimosti ot okraski nitej i
poryadka, v kotorom byli zavyazany uzelki, indejcy opredelyali, o chem idet
rech' -- "chitali" ih. ZHeltaya kraska oznachala zoloto, belaya -- serebro,
krasnaya -- voina, zelenaya -- mais. Indejcy podschityvali vse, vplot' do
kolichestva posol'stv, otpravlennyh k verhovnomu Inke, i kolichestva myslej,
vyskazannyh pravitelem.
Kipu davno ischezlo kak vid pis'mennosti, no nechto pohozhee na ego uzelki
sohranilos' na territorii byvshego gosudarstva inkov. Dazhe v nashe vremya
peruanskie pastuhi pol'zuyutsya schetnymi shnurami, pohozhimi na kipu: odnim
shnurom pol'zuyutsya, chtoby soschitat' bykov, drugim -- korov, tret'im --
telyat. Takie shnury imeyutsya i u pastuhov Arizony, Nikaragua, CHili.
Nechto podobnoe kipu my vidim i u plemeni irokezov -- ih "pis'mo"
nazyvalos' vampum. Vampum -- eto lenta ili remeshok iz nitej, na kotorye
nanizany cvetnye rakushki, razlichnye po forme i razmeru. Sluchalos', chto
vampum naschityval po shest'-sem' tysyach raznocvetnyh rakushek. Belye oznachali
schast'e, zdorov'e, rakushki temnogo cveta -- gore, bolezn', vrazhdu i dazhe
smert'. Nanizannye na nitki, oni sozdavali hitroumnye uzory opredelennogo
soderzhaniya.
LISTAYA POZHELTEVSHIE PERGAMENY...
V grecheskom yazyke imeetsya slovo hronos, ono oznachaet vremya. Ot nego
proishodit i nazvanie rasprostranennyh v srednevekov'e zapisej
istoricheskih sobytij, odna iz form letopisej -- hroniki. Sostavitelej
hronik nazyvayut hronistami.
Byli hronisty i sredi konkistadorov. Proizvedeniya etih avtorov
vnimatel'no izuchayut sovremennye istoriki. Listayut pozheltevshie pergameny,
starayas' ustanovit', gde istoricheskij fakt, a gde legenda.
CHto rasskazyvayut hroniki o pis'mennosti inkov? Vot zapis', sdelannaya
odnim hronistom o tom, chto bylo pri pravitele Huanakaui: "Amauty, znakomye
s sobytiyami teh vremen, po legendam, peredavaemym iz ust v usta, govoryat,
chto, kogda etot pravitel' carstvoval, byli pis'mena i lyudi, znayushchie ih...
Oni obuchali chitat' i pisat'... To, chto mozhno bylo uznat', oni zapisyvali
na bananovyh list'yah: sushili ih i zatem pisali na nih..." Dalee tot zhe
hronist vspominaet, chto pravitel' inkov posylal svoim namestnikam
poslaniya, napisannye "bukvami i ciframi ili ieroglifami". Pisali eti
poslaniya tozhe na bananovyh list'yah.
Listaem hroniku dal'she. CHernila sovsem vycveli, ne vse razberesh'.
Vprochem, koe-chto mozhno prochitat': okazyvaetsya, pravitel' Any Kapak osnoval
v Kusko "universitet". Kogda on pravil, pisali bukvami i znakami na
pergamene i na list'yah derev'ev.
Odnako proshlo neskol'ko let, rasskazyvaet hronist, i drugoj pravitel'
unichtozhil pis'mennost', zapretil kalendar'. Sdelal on eto potomu, chto v
strane vspyhnula kakaya-to epidemiya. Pravitel' obratilsya k orakulu, i tot
posovetoval zapretit' po vsej strane pis'mennost'. Tak kak epidemiya, mol,
svyazana s pis'menami. "Pust' nikto ih ne upotreblyaet i ne vosstanavlivaet,
ibo ih upotreblenie prichinit bol'shoj vred..."
I togda pravitel' "prikazal zakonom pod strahom smerti, chtoby nikto ne
imel dela s pergamenami i list'yami nekotoryh derev'ev, na kotoryh pisali,
i chtoby nikoim obrazom ne upotreblyali bukv. I tak kak vposledstvii odin
uchenyj amauta izobrel znaki, ego sozhgli zhivym. I takim obrazom s etogo
vremeni oni upotreblyali shnury i kipu"...
Tak pishet hronist.
Dejstvitel'no li epidemiya vyzvala zapret pis'mennosti? V drugih
hronikah imeetsya namek na kakuyu-to bor'bu mezhdu dvumya gruppami zhrecov.
Esli eto tak, to, k sozhaleniyu, pobedili samye reakcionnye. Tochnyh svedenij
u nas net. Izvestno tol'ko, chto nezadolgo do ispanskogo zavoevaniya zhrecy
inkov nalozhili zapret i na iskusstvo. Dazhe hramy nachali vozvodit' iz golyh
kamnej, na kotoryh ne bylo nikakih ukrashenij, posudu izgotovlyali samoj
prostoj formy, ischezli ukrasheniya, prazdnichnaya odezhda. Tol'ko hram Solnca i
skazochnyj sad okolo nego s udivitel'nymi derev'yami, cvetami, travoj,
sdelannymi iz zolota i serebra, i pokoi pravitelya svidetel'stvovali o
byvshem vysokom urovne iskusstva.
Hronisty rasskazyvayut, chto v Kusko, v hrame Solnca, hranilis'
derevyannye doski, vpravlennye v ramy iz chistogo zolota. Na nih byla
zapisana istoriya inkov, zhizn' kazhdogo pravitelya, ego zavoevaniya, raznye
legendy s drevnih vremen do vtorzheniya v stranu konkistadorov.
Dazhe surovye zhrecy ne otvazhivalis' unichtozhit' eti svyashchennye skrizhali.
Pravda, krome zhrecov i Velikogo Inki, nikto ne imel prava perestupat'
porog hrama, gde hranilis' pis'mena.
|ti doski do sego vremeni ne najdeny. Poskol'ku oni byli vpravleny v
zolotye ramy, netrudno predstavit', chto proizoshlo, kogda v hram vorvalis'
zavoevateli. Ved' konkistadorov interesovalo tol'ko zoloto. A doski s
nadpisyami? Im oni byli ne nuzhny...
O sokrovishchah hrama v Kusko sushchestvuet mnogo rasskazov. CHashche vsego eto
plod fantazii. No sohranilsya odin oficial'nyj dokument: korolevskij
notarius Al'varo Ruis de Navamel' pisal, chto v hrame Solnca nahodilis'
chetyre svitka, na kotoryh "byli zapisany i zarisovany na chetyreh
polotnishchah figury inkov s portretami ih zhen i rodstvennikov; na kajmah --
istoriya togo, chto proizoshlo vo vremena kazhdogo inki; na pervom polotnishche
byli pomeshcheny legenda i zametki, a na kajmah ego, kak osnova i nachalo
istorii, legendy o tvoreniyah boga Virakocha; na drugom govoritsya o Tampo
Toko; vse yasno i otmecheno pometkami mnoyu...".
Polotnishcha notarius otoslal vice-korolyu Toledo. No v Ispanii nikto ih ne
videl. Mnogo karavell, na kotoryh perepravlyali v Evropu nagrablennye
sokrovishcha, potonulo. Vozmozhno, chto i svitki iz hrama Solnca nashli svoe
poslednee pristanishche na dne okeana.
Otryad arheologov raskapyval drevnee peruanskoe zahoronenie.
-- Glyadite! -- voskliknul odin iz arheologov. -- Na tkanyah, v kotoruyu
zavernuta mumiya pokojnika, vyshita fasol', dazhe v grob ee nasypali. Pravda,
glinyanuyu, no sdelana ona masterski.
-- YA tozhe videl takuyu fasol', narisovannuyu na glinyanom sosude, --
skazal drugoj.
-- Da, ukrashat' svoi kuvshiny oni lyubili, -- nachal bylo pervyj. I
zamolchal, pristal'no vglyadyvayas' v odno iz zeren fasoli, sdelannoe iz
gliny. Potom vzvolnovanno probormotal: -- Neuzheli ieroglify?..
Vskore etot vopros vstal pered mnogimi uchenymi. Na zernah fasoli, krome
obychnyh, estestvennyh uzorov, pochti vsyakij raz vstrechalis' i kakie-to
znaki. I na tkanyah, v iskusnyh ornamentah. I na posude. Vezde, gde byli
narisovany fasoliny. A risovali ih chasto. Na odnom sosude dazhe izobrazheny
voiny s fasolepodobnymi tulovishchami.
-- |to, nesomnenno, ieroglify, zabytye drevnie pis'mena inkov, --
tverdili entuziasty, kotorym kazalos', chto odna iz volnuyushchih tajn istorii
vot-vot budet razgadana.
-- Ne gadajte na bobah, -- otvechali im skeptiki.
|to vyrazhenie -- "gadat' na bobah" -- oznachaet pustuyu boltovnyu. No tak
nazyvaetsya i odin iz sposobov gadaniya, izvestnyj u mnogih narodov. Kogda
popytki deshifrovki narisovannyh na fasolinah znakov ne dali nikakih
rezul'tatov, etnografy po analogii vspomnili o gadanii na bobah u drugih
narodov. Metod sravnenij i analogij neredko pomogaet etnografam. Veroyatno,
gadali na bobah i drevnie narody And.
A poiski tem vremenem prodolzhalis'...
Prinyal v nih uchastie i bolivijskij uchenyj Dik Ibarra Grasso.
Izvestnyj etnograf, izuchaya zhizn', byt i obychai naroda, on mnogo
puteshestvoval po samym otdalennym ugolkam And.
Odnazhdy on prohodil cherez nebol'shoe selenie. Den' byl zharkim, i Ibarra
Grasso podoshel k malen'komu domiku poprosit' stakan vody utolit' zhazhdu. U
okna sidela pozhilaya krest'yanka.
Grasso znal, chto sredi krest'yan gramotnyh nemnogo. Poetomu on udivilsya,
kogda uvidel, chto zhenshchina u okna chto-to pishet. On nevol'no vzglyanul na
bumazhku. Vzglyanul i zamer, porazhennyj.
-- CHto eto? -- vdrug ohripshim golosom sprosil on.
ZHenshchina okunula nebol'shuyu derevyannuyu palochku v pohozhuyu na chernila
zhidkost' i skazala:
-- Sok kaktusa...
-- YA ne ob etom... CHto vy pishete? -- vzvolnovanno, delaya udarenie na
ch_t_o, peresprosil Grasso.
-- Perepisyvayu... -- I ona nazvala odnu katolicheskuyu molitvu. -- Doch'
zabolela. Pust' prochtet, mozhet, skoree popravitsya...
Grasso ne svodil glaz s ee bumazhki. Pered nim byli stroki
ieroglificheskih znakov. Sderzhivaya volnenie, Grasso rassprosil zhenshchinu o
pis'me, kotorym ona pol'zuetsya. Staraya zhenshchina ohotno rasskazala, chto v ih
seleniyah tak perepisyvayut molitvy.
I nachalis' poiski. Ot poselka k poselku shel Ibarra Grasso. Za nim
posledovali i drugie etnografy. Iskali drevnee ieroglificheskoe pis'mo,
kotoroe, kak vyyasnilos', dejstvitel'no bylo dovol'no rasprostranenno i v
Andah, i v nekotoryh otdalennyh ot centra strany rajonah Peru. Zapisyvali
etimi znakami glavnym obrazom katolicheskie molitvy.
CHashche vsego pisaniem ieroglifami zanimayutsya zhenshchiny. Slova v ih zapisyah
ne otdeleny drug ot druga. Znakov mnogo, neskol'ko soten. V raznyh
mestnostyah oni chasto imeyut razlichnuyu graficheskuyu formu.
Dik Ibarra Grasso schitaet, chto, vozmozhno, v seleniyah, otdalennyh ot
stolicy, nashlis' smel'chaki, kotorye prodolzhali pol'zovat'sya zapreshchennymi
pis'mennymi znakami. Svoe umenie oni peredavali potomkam, s kotorymi
vstretilsya Grasso.
No dejstvitel'no li emu udalos' najti to samoe pis'mo inkov, kotoroe
tak nastojchivo ishchut issledovateli?
K sozhaleniyu, do sego vremeni ne najdeno ni odnogo ieroglificheskogo
pamyatnika, napisannogo v doispanskie vremena. Poetomu opyat' tol'ko
dogadki, gipotezy, predpolozheniya.
I poisk prodolzhaetsya...
Soobshchenie mirovoj pressy prozvuchalo sensacionno. "Pis'mennost' inkov
deshifrovana". "Prochitany drevnie peruanskie pis'mena". "Reshenie problemy
peruanskoj pis'mennosti".
Nechego greha tait', zhurnalisty inogda uvlekayutsya gromkimi zagolovkami.
No v dannom sluchae za gazetnym shumom stoyalo sobytie, zasluzhivayushchee
vnimaniya deyatelej kul'tury vsego mira. Rech' shla ob issledovaniyah Viktorii
de la Hara, o kotoryh ona soobshchila na kongresse, posvyashchennom izucheniyu
kul'tury And. Kongress sostoyalsya v yanvare 1972 goda v Lime, stolice Peru.
Kto ona takaya, Viktoriya de la Hara?
Peruanka. Skromnaya sekretarsha odnoj torgovoj firmy, postavivshaya pered
soboj blagorodnuyu cel': dokazat', chto ee narod izdrevle byl civilizovan,
imel svoyu pis'mennost', ne tol'ko kipu...
U sebya doma sen'ora de la Hara hranit sobrannye eyu na protyazhenii ryada
let derevyannye posudiny, tak nazyvaemye kero, nemnogo napominayushchie
sovremennye bokaly. Raznocvetnye rospisi na nih -- glavnyj i samyj vazhnyj
material, kotoryj izuchaet issledovatel'nica. Imeyutsya u nee i tkani,
ukrashennye risunkami, pohozhimi na rospisi kero.
Bol'shinstvo kero pokryty risunkami. Na nekotoryh izobrazheny
chelovecheskie figury, cvety, derev'ya, pticy. Ne sluchajnye nagromozhdeniya, a
opredelennye syuzhetnye sceny. Pod risunkom chto-to pohozhee na geometricheskij
ornament. Tri ryada nebol'shih kvadratikov. Romby, kruzhochki, pryamye i
lomanye linii. Nekotorye kvadratiki, zapolnennye vnutri odinakovymi
geometricheskimi figurami, povtoryayutsya.
-- |to i est' znaki drevnego peruanskogo pis'ma, -- govorit Viktoriya de
la Hara...
Viktoriya de la Hara sravnivaet znaki, pomeshchennye pod risunkami. Inogda
izmenenie soderzhaniya risunka soprovozhdaetsya izmeneniem nacherchennyh pod nim
znakov, i, vidimo, ne sluchajno, a v opredelennoj posledovatel'nosti.
I eshche odno: okazyvaetsya, i okraska znakov imeet opredelennoe konkretnoe
znachenie. Umestno vspomnit', chto i v kipu okraska shnurov ne byla
sluchajnoj, v zavisimosti ot soderzhaniya upotreblyalsya shnur opredelennogo
cveta.
Viktoriya de la Hara pytaetsya prochitat' znaki-kvadratiki, ponyat', chto
oni oznachayut, kakie slova peredayut. Ona ubezhdena, chto pravil'no prochitala
nazvanie goroda Kusko, imena nekotoryh pravitelej.
So vsemi li ee vyvodami mozhno soglasit'sya?
Istoriki sporyat. Sporyat lingvisty. Vse soglasny: issledovatel'skaya
rabota de la Hara zasluzhivaet samoj vysokoj ocenki. No okonchatel'nye
vyvody delat' eshche rano. Izvestnyj sovetskij uchenyj YUrij Valentinovich
Knorozov, kotoryj s bol'shim uvazheniem otnositsya k rabote Viktorii de la
Hara, vse zhe schitaet, chto znaki na kero -- ne "primitivnoe pis'mo", a
vysoko razvitaya simvolika, po vsej veroyatnosti usovershenstvovannaya imenno
potomu, chto pis'mo nahodilos' pod zapretom.
U arheologov sluchayutsya neozhidannye nahodki. I vozmozhno, v kakom-nibud' eshche
ne otkrytom zahoronenii ili pod razvalinami zabytogo hrama udastsya najti
sledy zapreshchennoj pis'mennosti. I kto znaet, budut li oni pohozhi na
ieroglify ili na simvolicheskie znaki...
* V STRANE PERNATOGO ZMEYA *
"God nachinaetsya na Severe,
ego pokrovitel' -- Belyj zver'.
Ego nosha -- pishcha,
budet kruglyj god izobilie".
Iz Drezdenskoj rukopisi majya.
Tiho navisla noch' nad starinnym ispanskim gorodom. Vse okutano snom.
Tol'ko vo franciskanskom monastyre svetitsya odno okno. Tam, za vysokimi
belymi stenami, v odinokoj kel'e, sklonivshis' nad stolom, chto-to pishet
hudoj, blednyj monah. Hotya davno uzhe za polnoch', emu ne spitsya...
Skol'ko peredumano za dolgie nochnye chasy! Pozadi burnaya, napolnennaya
neobychnymi sobytiyami zhizn'. Neuzheli emu ostalis' tol'ko vospominaniya? A
vperedi tol'ko eta kel'ya, v kotoroj on to li gost', to li uznik?
Suhaya zheltaya ruka bessil'no padaet na ispisannye stranicy. Net,
proshlogo ne vernut'. Ono prihodit k nemu tol'ko v vospominaniyah.
...Na protyazhenii mnogih dnej v gorod Mani, byvshuyu stolicu
mogushchestvennoj dinastii Tutul' SHi, svozili so vsej strany proizvedeniya
drevnego iskusstva naroda majya, odnogo iz samyh kul'turnyh plemen
Central'noj i YUzhnoj Ameriki, derevyannye skul'ptury bogov, urodlivye,
strashnye. Osobenno otvratitel'nymi kazalis' ispancam izobrazheniya Pernatogo
Zmeya -- Kecal'koatlya. Svozili i ogromnoe kolichestvo knig. Malen'kie,
pohozhie na garmoshki. Na kazhdoj stranice knigi -- udivitel'nye znaki, ryadom
s nimi risunki -- urody s vypuchennymi glazami, fantasticheskie zverinye
mordy, pticy. Takie risunki, a inogda i znaki-pis'mena ukrashali raspisnye
sosudy.
Monah sklonyaetsya nad stolom i zapisyvaet:
"|ti lyudi upotreblyali takzhe opredelennye znaki ili bukvy, kotorymi oni
zapisyvali v svoih knigah svoi drevnie dela i svoi nauki. Po nim, po
figuram i nekotorym znakam v figurah, oni uznavali svoi dela, soobshchali ih
i obuchali. My nashli u nih bol'shoe kolichestvo knig s etimi bukvami, i, tak
kak v nih ne bylo nichego, v chem ne imelos' by sueveriya i lzhi demona, my ih
vse sozhgli; eto ih udivitel'no ogorchilo i prichinilo im stradanie".
I snova vospominaniya, vospominaniya, vospominaniya...
On podnimaetsya s kresla, podhodit k oknu. CHernymi kazhutsya v nochnom
mrake strojnye kiparisy -- ukrashenie monastyrskogo sada. A kakie derev'ya
rosli v lesah dalekogo YUkatana? SHirokolistye pal'my, kozhanoe derevo,
liany. Golova kruzhilas' ot ih hmel'nyh zapahov. Dazhe cvety v toj strane
kazalis' emu sozdaniem d'yavola.
Tiho v kel'e. I monahu chuditsya, budto skvoz' tishinu slyshit on davno
umolknuvshie golosa. Molitvennoe penie i ch'i-to stony, blagosloveniya i
proklyatiya. Vse slovno togda, 12 iyulya 1562 goda, na ploshchadi v Mani.
Kakoe prekrasnoe autodafe on sobiralsya ustroit' v tot den'!
Monah othodit ot okna. Saditsya. Zadumyvaetsya.
Byl li on v samom dele ubezhden, chto pamyatniki kul'tury majya, svezennye
v Mani, -- strashnoe zlo?
V konce XV -- nachale XVI veka ispanskie otryady, sostoyashchie iz
razorivshihsya dvoryan, avantyuristov, naemnikov, zavoevali v YUzhnoj Amerike i
Meksike zemli inkov i majya. Konkistadory-zavoevateli rvalis' tuda za
zolotom. "Zoloto bylo tem magnitom, kotoroe gnalo ispancev za
Atlanticheskij okean", -- pisal Marks. Vmeste s voinami prishli i
katolicheskie monahi, chtoby obratit' vnov' zavoevannoe naselenie v
hristianskuyu veru.
V 1549 godu on, Diego de Landa, chlen ordena svyatogo Franciska, vpervye
pereplyl okean.
Iskrennee rvenie molodogo missionera, ego obrazovannost' v sochetanii so
staratel'nost'yu zametili vysshie duhovnye lica. Proshel tol'ko odin god i
Diego de Landa byl naznachen pomoshchnikom igumena osnovannogo v Isamale
monastyrya.
Isamal'... Indejcy nazyvali ego Icmal'. Kakie hramy ukrashali etot
drevnij gorod! Ispancy razrushili neskol'ko prekrasnyh zdanij. I vmesto nih
postroili katolicheskij monastyr'.
V etom monastyre brat Diego stanovitsya vospitatelem detej majya.
Osobenno ohotno uchit on synovej znati. Ego uchenikom byl i Gaspar Antonio
CHi -- odin iz nemnogih, kto dobrovol'no pereshel v lager' pobeditelej.
CHerez nekotoroe vremya CHi stanovitsya postoyannym perevodchikom i informatorom
ispancev. Kak prigodilis' Diego de Landa svedeniya, poluchennye ot Antonio
CHi! On pomog franciskanskomu monahu izuchit' yazyk majya. Diego de Landa
horosho ponimal, chto uspeshno vypolnyat' svoyu missiyu on smozhet tol'ko togda,
kogda izuchit yazyk i obychai, kul'turu i verovaniya indejcev.
Odnako de Landa i sam ne zametil, kak zainteresovalo ego, dazhe uvleklo
vse to, chto on uznaval. I chem bol'she on uvlekalsya, tem chashche prihodilo emu
v golovu: chtoby vykorchevat' yazychestvo, nuzhno dotla unichtozhit' vse ego
pamyatniki. CHtoby ne bylo soblazna...
Da razve mog on togda zadumyvat'sya, nuzhny li komu-nibud' eti proklyatye
knigi? Razve ne unichtozhil, ne szheg rukopisi actekov arhiepiskop Mehiko don
Huan de Sumarraga? Razve po prikazu kardinala Himenesa ne sgoreli dvesti
vosem'desyat tysyach knig iz znamenitoj Kordovskoj biblioteki? Razve eshche v
1376 godu papa Grigorij XI ne prikazal szhigat' vse podozritel'nye
rukopisi?..
No otkuda eti somneniya, kotorye presleduyut ego uzhe ne pervyj den' i ne
dayut pokoya?
...De Landa videl, kak trudno obratit' etot narod v hristianstvo, kakoe
otchayannoe soprotivlenie okazyvayut majya brat'yam franciskancam. Mnogih
okrestili voinstvennye monahi. Pravda, tuzemcy ne ochen' ponimali, chego
trebuyut ot nih "brat'ya" i voobshche chto takoe hristianstvo. Oni molcha slushali
monahov, kogda te chto-to chitali po hristianskim "svyashchennym knigam", i...
vtihomolku vozvrashchalis' k svoim starym bogam.
De Landa neistovstvoval. Hotya pravo provodit' inkvizitorskoe sledstvie
imel tol'ko episkop, on, kak glava franciskancev, vvel inkviziciyu. S
amvona svoego monastyrya de Landa provozglasil: kazhdyj, kto budet
razoblachen kak otstupnik ot novoj very, budet predan zhestochajshim mucheniyam.
Vo imya ochishcheniya...
V odnom iz hramov Mani hranilos' mnogo knig, napisannyh zhrecami. Celaya
biblioteka. Poetomu imenno v Mani Diego de Landa reshil ustroit' osobenno
pyshnoe autodafe. Mnogo kostrov uzhe pylalo po vsemu YUkatanu. I szhigali na
nih ne tol'ko knigi. No eti "dikari", dazhe umiraya v uzhasnyh mucheniyah, ne
hoteli priznavat' novoj very.
Autodafe v Mani dolzhno bylo uvenchat' mnogoletnie missionerskie deyaniya
de Landa. Istochnik zla -- yazycheskie knigi -- budet unichtozhen. Vatikan
budet im dovolen...
No vse eto v proshlom.
Landa opyat' saditsya k stolu. Ruka, zheltaya, kak pergamen, na kotorom
napisana ego kniga, listaet stranicy. Knigu "Soobshchenie o delah v YUkatane"
on nikak ne mozhet zakonchit'.
I opyat' vospominaniya, i net im ni konca ni kraya.
...1562 god. CHem bol'she knig i statuj svozili ispanskie soldaty v Mani,
tem bol'she indejcev sobiralos' v etom gorode. Oni shli i shli. 12 iyulya
zapolnili ploshchad', uzen'kie ulicy, kotorye veli k nej, zhalis' k stenam
domov. I vse molcha, vse vremya molcha! Dazhe kogda na ploshchad' privolokli
zakovannyh v cepi, izmuchennyh pytkami "verootstupnikov", vse molchali.
No vot otkrylis' dveri postroennogo ispancami sobora. Na ploshchad' vyshli
monahi. Vperedi vseh shagal Diego de Landa.
Monahi dolgo peli molitvy. Nad ploshchad'yu razdavalis' pohoronnye udary
kolokolov. Nakonec de Landa medlennym shagom priblizilsya k centru ploshchadi.
Gromche zagudeli kolokola. De Landa ostanovilsya, budto zadumavshis'. Monahi
okruzhili ego, vyzhidaya, smotreli v lico. A on stoyal molcha, ni edinaya
morshchinka ne borozdila ego vysokij lob. Blednye veki opushcheny, tonkie guby
plotno szhaty...
Takim my vidim ego i teper' na starinnom portrete.
Ni na kogo ne glyadya, de Landa vzyal iz ruk monaha pylayushchij fakel i
brosil ego na kuchu knig i derevyannyh skul'ptur. Odnim vzmahom ruki
unichtozhil kul'turu celogo naroda.
A potom...
De Landa tyazhelo vzdyhaet. I snova prinimaetsya pisat': "V eto vremya
pribyl v Kampeche brat Fransisko Toral'... kotoryj do etogo dvadcat' let
nahodilsya v Meksike i prishel v kachestve episkopa YUkatana".
Episkop Toral' "iz-za donosov ispancev i zhalob indejcev" obvinil Diego
de Landa v tom, chto on prevysil svoi prava i byl izlishne zhestok.
Diego de Landa otozvali v Ispaniyu. Neskol'ko let prodolzhalos' sledstvie
po ego delu. V starinnom franciskanskom monastyre ozhidal on prigovora. I
tam nachal pisat' "Soobshchenie o delah v YUkatane".
Pochtennejshie bogoslovy Ispanii opravdali ego. V 1573 godu on
pobeditelem vernulsya v YUkatan, vernulsya episkopom togdashnej stolicy vsej
provincii -- goroda Meridy.
Posle smerti Diego de Landa v monastyre Meridy ostalos' mnogo ego
rukopisej, i sredi nih "Soobshchenie o delah v YUkatane".
CHto vdohnovlyalo slepogo v svoem fanatizme franciskanca, kogda on pisal
eto sochinenie? ZHelanie opravdat'sya? Pered kem? Mozhet, pered sobstvennoj
sovest'yu? Kto znaet?.. No, veroyatno, emu i v golovu ne prihodilo, chto
knige ego suzhdeno budet perezhit'. veka i v budushchem pomoch' izucheniyu toj
kul'tury, kotoruyu on nekogda bezzhalostno unichtozhil.
Pochti do serediny XIX veka nikto iz arheologov ne interesovalsya
razvalinami gorodov, skrytyh v zelenyh zaroslyah YUkatana, CH'apasa,
Gondurasa, Gvatemaly. V dzhunglyah Central'noj i YUzhnoj Ameriki i do sego
vremeni vozvyshayutsya ostatki dvorcov i hramov Palenke, Tikalya, Kopana,
Majyapana, Mani, CHichen-Icy -- mertvye svideteli vremen drevnego carstva
majya, teh vremen, kogda kul'tura i iskusstvo etogo naroda dostigli
naivysshego rascveta.
No v stranu prishli ispancy... I teper' tol'ko shchebetanie ptic narushalo
tishinu nad opustevshimi zhilishchami, i lish' poroj bylo slyshno, kak s grohotom
katitsya po stupen'kam oblomok kamennogo ukrasheniya, otorvavshegosya ot steny
drevnego hrama.
Pervym, kto ser'ezno zainteresovalsya tainstvennymi razvalinami, byl
arheolog-lyubitel', n'yu-jorkskij yurist Dzhon Llojd Stefens.
V 1839 godu on v soprovozhdenii svoego priyatelya hudozhnika Frederika
Kazervuda otpravlyaetsya na yug. Ih puteshestvie po lesam Gvatemaly i
Gondurasa otnyud' ne bylo razvlekatel'noj poezdkoj. Kazhdyj metr projdennogo
puti prihodilos' otvoevyvat' s machete v rukah, probivayas' skvoz' sploshnye
zarosli.
Zato kakaya nagrada zhdala ih! Issledovateli otkryvayut razvaliny Kopana,
odnogo iz drevnejshih gorodov gosudarstva majya, otkryvayut stupenchatye
piramidy, na vershine kotoryh vozvyshalis' hramy.
Osobenno porazhala lestnica, vedushchaya na vershinu samoj vysokoj piramidy
Kopana. Vse ee shest'desyat dve stupen'ki byli pokryty kakimi-to znakami,
gluboko vrezannymi v kamennye plity. Dve tysyachi otdel'nyh znakov!
Nekotorye iz nih obvedeny ramkami, napominavshimi egipetskie kartushi.
Tainstvennye znaki slovno by illyustrirovali risunki, tozhe vyrezannye v
kamne. Tochno takie zhe znaki i risunki byli i na stenah hrama i drugih
zdanij, na statuyah, na ostatkah byvshih kamennyh altarej.
Stefens i Kazervud nashli neskol'ko desyatkov kamennyh stel, ukrashennyh
skul'pturami. Ih pokryvali te zhe tainstvennye znaki. Stefens i ego drug
mogli tol'ko dogadyvat'sya, chto pered nimi pamyatniki drevnego pis'ma.
Porazhennyj Stefens zapisyvaet:
"Ogromnye korni oprokinuli s postamenta odin iz monumentov, vokrug
drugogo obvilis' vetvi, i on visel v vozduhe, tretij byl oprokinut na
zemlyu i ves' oputan v'yushchimisya rasteniyami. Eshche odin, nakonec, stoyal vmeste
s altarem posredi celoj roshchicy derev'ev, slovno ohranyavshih ego pokoj i
zashchishchavshih ego, kak svyatynyu, ot solnca. V torzhestvennoj tishine lesa on
kazalsya bozhestvom, pogruzhennym v glubokij traur po ischeznuvshemu narodu".
Kopan byl najden vo vremya pervogo puteshestviya. V 1840 godu Stefens i
Kazervud snova v byvshej strane majya. Na etot raz dzhungli raskryvayut pered
nimi druguyu tajnu -- Palenke. I ne razvaliny, a pochti celye, ukrashennye
udivitel'nymi skul'pturami sooruzheniya.
Odin iz hramov Palenke uchenye nazvali Hramom nadpisej. Velikoe
mnozhestvo ieroglifov pokryvayut ego steny.
Na YUkatane Stefens i Kazervud nahodyat razvaliny goroda Ushmal'. Im zhe
prinadlezhit chest' byt' pervootkryvatelyami nepovtorimogo v svoem velichii
goroda CHichen-Icy.
NAHODKA V MADRIDSKOJ BIBLIOTEKE
Molodoj francuzskij svyashchennik SHarl'-|t'en Brasser de Burbur, priehav v
Gvatemalu, ot nechego delat' prinyalsya izuchat' yazyk i obychai majya.
Zainteresovalsya ih proshlym...
Izuchenie istorii majya stanovitsya zhiznennym prizvaniem Brassera de
Burbura. Kak i drugie issledovateli, on mechtal otyskat' v staryh
hranilishchah Ispanii knigu, kotoruyu upominayut mnogie avtory XVI -- XVII
vekov: "Soobshchenie o delah v YUkatane" Diego de Landa. No kak ee najti?..
Molchali pozheltevshie, pokrytye pyl'yu starinnye folianty.
1863 god. Uzhe neskol'ko nedel' Burbur rabotaet v biblioteke madridskoj
Akademii istorii. Skol'ko zdes' sobrano pergamenov! Vnimatel'no
prosmatrivaet on kazhdyj iz nih, vchityvaetsya v staroispanskie teksty.
Nichego interesnogo... Nichego interesnogo... No vot... On ne poveril
svoim glazam, kogda prochital na titul'nom liste:
O DELAH V YUKATANE,
IZVLECHENNOE IZ SOOBSHCHENIYA,
KOTOROE NAPISAL
BRAT DIEGO DE LANDA
ORDENA SV. FRANSISKA
MDL XVI,
to est' 1566 god.
|to byla neskol'ko sokrashchennaya kopiya znamenitoj knigi.
Kniga Diego de Landa byla najdena togda, kogda uchenye vsego mira
zainteresovalis' nakonec proshlym aborigenov Central'noj i YUzhnoj Ameriki.
Tolchkom k etomu v znachitel'noj stepeni yavilis' unikal'nye otkrytiya,
sdelannye Stefensom.
Sejchas izvestny chetyre rukopisi -- chetyre knigi majya, sluchajno
ucelevshie. Oni hranyatsya v bibliotekah muzeev Drezdena, Madrida, Parizha i v
chastnom sobranii v N'yu-Jorke. Tri iz nih povrezhdeny, a ot chetvertoj
sohranilsya lish' otryvok. Ne slishkom li malo dokumentov dlya izucheniya i
deshifrovki pis'mennosti, bez znanij kotoroj trudno pristupit' k izucheniyu
istorii majya?
Odnako pis'mena zabytogo naroda sohranilis' ne tol'ko na stranicah etih
chetyreh rukopisej -- kazhdaya stela, otkrytaya v dzhunglyah, byla svoeobraznoj
knigoj, ornament na stene hrama -- kamennym manuskriptom.
Pomeshchennyj v knige de Landa alfavit majya -- dvadcat' sem' pis'mennyh
znakov -- vyzval sensaciyu. K kazhdomu znaku davalis' ob®yasneniya -- sverhu
stoyali ispanskie bukvy. Kazalos', alfavit de Landa dolzhen byl podnyat'
zavesu nad tajnoj pis'mennosti majya.
Pervyj, kto popytalsya, no ne smog razobrat' pis'mena majya s pomoshch'yu
etogo alfavita, byl sam Burbur. Porazhenie issledovatelya ob®yasnyaetsya eshche i
tem, chto on ne veril v samobytnost' kul'tury majya. I ne tol'ko Burbur.
Nekotorye uchenye utverzhdali, budto by majya proishodyat iz Egipta. Poiski
prodolzhalis'...
Nash sovremennik amerikanskij professor |rik Tompson prizyval izuchat'
tol'ko kalendarnye znaki, o kotoryh v knige de Landa napisano vpolne yasno
i dovol'no podrobno.
"U majya voobshche nikakogo alfavita ne sushchestvovalo. Znaki, kotorye
privodit de Landa, -- nedorazumenie, putanica, gluposti. Vozmozhno, ego
vvel v zabluzhdenie informator -- Gaspar Antonio CHi. Ili Landa sam reshil
sdelat' nevozmozhnym chtenie tekstov majya... Mozhno rastolkovyvat' otdel'nye
risunki. No voobshche pis'mennost' majya nikto i nikogda ne smozhet
prochitat'!.."
I imenno v eto vremya, v nachale pyatidesyatyh godov nashego veka, kogda
usiliyami i staraniyami vazhnogo amerikanskogo professora byla podvedena
cherta i postavlena tochka, daleko ot YUkatana, ot centrov amerikanskoj
nauchnoj mysli drugoj uchenyj uporno shel po svoemu puti.
Professor |rik Tompson vozmushchen. V nauchnyh zhurnalah poyavilos'
soobshchenie: sovetskij uchenyj YUrij Knorozov nachal chitat' ieroglify majya!
CHitat' na tom yazyke, na kakom oni byli napisany, a ne tol'ko, kak delali
do sego vremeni, tolkovat' ih vozmozhnoe soderzhanie.
|tot derzkij russkij, kazhetsya, sobiraetsya ubedit' nas, chto on budet
perevodit' teksty majya! V takoe professor Tompson poverit' ne mog. I
stat'ya, kotoruyu on opublikoval v otvet sovetskomu kollege, dolzhna byla
ispepelit' "derzkogo russkogo".
Tompsona podderzhali i drugie uchenye.
-- Vy tol'ko poslushajte, -- gremeli so svoih kafedr istoriki i
lingvisty, -- my, amerikancy, v techenie veka izuchali pis'mennost' majya. I
znaem tochno: prochitat' ee nevozmozhno. A tut kakoj-to Knorozov... Kto on
takoj, chtoby vozrazhat' priznannym avtoritetam?
Kto on takoj?
Eshche studentom istoricheskogo fakul'teta zadumal YUrij Valentinovich
prochitat' pis'mena, rozhdennye daleko za okeanom. CHtoby osushchestvit' svoe
namerenie, on izuchaet latinskij, sovremennyj ispanskij i staroispanskij
yazyki, vnimatel'no znakomitsya s istoriej chelovecheskogo obshchestva, osobenno
s civilizaciyami, kotorye v svoe vremya sozdavali ieroglificheskoe pis'mo.
S etogo nachinalos'. Zatem nuzhno bylo izuchat' yazyk i, v chastnosti,
grammatiku majya. Ovladet' ne tol'ko sovremennym yazykom, no i tem, na
kotorom razgovarivali majya v XVI veke. Prishlos' vosstanavlivat' i
drevnejshij etap razvitiya yazyka majya, zabytyj narodom eshche v dokolumbovy
vremena. Ved' otdel'nye vyrazheniya togo mertvogo yazyka zhrecy upotreblyali v
svoih svyashchennyh knigah.
Knorozov shtudiruet tak nazyvaemye knigi "CHilam Balam", napisannye v XVI
veke na yazyke majya, no latinskimi bukvami. V nih naryadu s legendami
rasskazyvaetsya ob istoricheskih sobytiyah, popadayutsya kalendarnye vychisleniya
i literaturnye proizvedeniya. CHitaya ih, mozhno tol'ko dogadyvat'sya, kakie
shedevry byli sozhzheny v Mani...
YU. V. Knorozov ubezhden, chto kul'tura majya -- samobytnaya, ni u kogo ne
pozaimstvovana. I chtoby verno ee ponyat', nuzhno izuchat' ne tol'ko legendy,
rozhdennye v Egipte ili Grecii, no istoriyu naroda, kotoryj v zhestokie
vremena konkisty stal zhertvoj zavoevatelej.
Osobenno vnimatel'no YU. V. Knorozov izuchaet knigu de Landa. On ee
perevodit, i "Soobshchenie o delah v YUkatane" vyhodit v 1955 godu na russkom
yazyke.
Kniga de Landa okazalas' nastoyashchej enciklopediej. Eshche i eshche vchityvalsya
Knorozov v ee stranicy. V pervyh razdelah Landa daet kratkoe
geograficheskoe opisanie strany, ee istoriyu v dokolumbovy vremena i istoriyu
ispanskogo zavoevaniya YUkatana.
Mnogo interesnogo rasskazal de Landa i o letoschislenii majya, ob ih
kalendare, kotoryj byl tochnee nashego sovremennogo kalendarya.
Vysokorazvitaya astronomiya byla podchinena suevernym predstavleniyam. Majya
verili, chto cherez opredelennye promezhutki vremeni vse v mire povtoryaetsya,
poetomu, esli znat' proshloe i tochno vychislit' vremya, mozhno predvidet'
budushchee.
Knorozov otdelyaet privedennye de Landa istoricheskie fakty ot predvzyatyh
tolkovanij i licemernyh vymyslov. Osobenno vnimatel'no vchityvaetsya v
opisaniya narodnogo byta i obychaev. Franciskanec opisal odezhdu, remesla,
torgovlyu i zemledelie, prazdniki, sud i oruzhie, rastitel'nost', ptic i
zhivotnyh YUkatana.
Vskore Knorozov ponyal, chto bol'shinstvo znakov pis'mennosti majya svyazany
s zhizn'yu. Ne strashilishcha, a stilizovannaya domashnyaya utvar', orudiya truda,
zhivotnyj mir i chelovecheskie lica smotreli na nego so stranic starinnyh
rukopisej. "Ob®yasnit', kakoj imenno predmet izobrazhaet tot ili inoj znak,
vo mnogih sluchayah udaetsya sovsem legko", -- pishet YU. V. Knorozov.
|rik Tompson uveryal, chto u majya voobshche ne bylo alfavita, chto "alfavitu
de Landa" nel'zya verit'. No v drugih voprosah de Landa inogda pedantichno
priderzhivaetsya faktov. Knorozov reshaet eshche raz proverit' i issledovat'
vse, chto rasskazal de Landa o pis'mennosti majya.
Odnazhdy, perechityvaya "Soobshchenie o delah v YUkatane", Knorozov zadumalsya
nad takimi slovami: "Oni takzhe pishut po slogam... YA ne pomestil by zdes' i
ne traktoval by ob etom, esli by ne hotel dat' polnyj otchet o delah etogo
naroda..."
Stalo byt', de Landa udelil osoboe vnimanie tomu, chto majya "pishut po
slogam".
Napryazhennaya rabota, nastojchivye poiski nakonec uvenchalis' uspehom. YUrij
Valentinovich ponyal to, mimo chego, ne zametiv, proshli mnogie ego
predshestvenniki.
Vo-pervyh, de Landa privel ne vse znaki pis'mennosti majya, a tol'ko
chast' ih; vo-vtoryh, i eto samoe glavnoe, v alfavite de Landa znaki
sootvetstvovali ne proiznosheniyu ispanskih bukv, kotorye stoyat nad kazhdym
znakom, a tol'ko ih nazvaniyam. Kak pravilo, nazvanie bol'shinstva bukv
sostoit iz dvuh zvukov, to est' odin znak sootvetstvuet ne odnoj bukve, a
odnomu slogu.
|to byl klyuch k ponimaniyu, stalo byt', i k prakticheskomu ispol'zovaniyu
alfavita de Landa.
Dalee uchenyj tochno podschityvaet, skol'ko znakov bylo v pis'me majya,
skol'ko raz kazhdyj znak povtoryaetsya, skol'ko raz vstrechaetsya v rukopisyah.
Ustanavlivaet kolichestvo neizmennyh, dolzhno byt' kornevyh, znakov i
kolichestvo izmenyaemyh.
Knorozov proveryaet znachenie i oglasovku kazhdogo otdel'nogo znaka v
raznyh slovah -- pribegaet k tak nazyvaemomu metodu perekrestnoj proverki.
Eshche odin god prodolzhalis' eti proverki i podschety. Nakonec mozhno
sdelat' vyvody: v pis'mennosti majya slishkom malo znakov dlya togo, chtoby
schitat' ih pis'mo piktograficheskim, no slishkom mnogo dlya togo, chtoby ono
bylo slogovym. Znakov mnogo i dlya chisto zvukovogo pis'ma. No nedostatochno,
chtoby kazhdyj otdel'nyj znak oboznachal otdel'noe slovo.
Uchenyj dokazal, chto pis'mennye znaki majya delyatsya na alfavitnye,
slogovye, na znaki-ideogrammy i poyasnitel'nye znaki, to est' ih
pis'mennost' byla ieroglificheskoj.
"V pis'mennosti majya, kak i v drugih ieroglificheskih sistemah pis'ma,
upotreblyayutsya znaki foneticheskie (alfavitnye i slogovye), ideograficheskie
(oboznachayushchie celye slova) i klyuchevye (poyasnyayushchie znachenie slov, no ne
chitayushchiesya). Odin i tot zhe znak v raznyh sochetaniyah mozhet upotreblyat'sya to
kak foneticheskij, to kak klyuchevoj, to kak ideogramma..."
Pis'mennost' majya voznikla, veroyatno, v pervye veka do nashej ery,
nezavisimo ot kakih by to ni bylo vliyanij izvne, polnost'yu kak samobytnoe
yavlenie. Nadpisi na kamennyh stelah, datirovannye IV vekom nashej ery, uzhe
pochti ne otlichayutsya ot pis'men, predshestvuyushchih konkiste.
V pis'me majya est' nemalo slozhnyh znakov -- kombinacii neskol'kih
otdel'nyh vpisannyh drug v druga i obvedennyh ramkoj, vneshne napominayushchih
egipetskie kartushi.
V 1958 godu redakciya zhurnala "Amerikanskie drevnosti" obratilas' k
sovetskomu uchenomu s pros'boj napisat' stat'yu o svoih issledovaniyah i
otkrytiyah. |to byl pervyj shag k priznaniyu.
Kniga Diego De Landa, kotoraya na protyazhenii trehsot let lezhala dostupnaya
vsem, no nikem ne ispol'zovalas', hranila volshebnye slova, s pomoshch'yu
kotoryh mozhno bylo, hotya by chastichno, ponyat' smysl dokumentov majya. Odnako
etih dokumentov bylo slishkom malo, chtoby primenit' volshebnye slova i
proverit' v slichenii i sopostavlenii ih spravedlivost'.
* "VSE NA SVETE BOITSYA VREMENI, NO VREMYA BOITSYA PIRAMID" *
"Vnov' tot zhe Sfinks, i vnov' on zhdet razgadki..."
Maksim Ryl'skij
"Vse na svete boitsya vremeni, no vremya boitsya piramid" -- tak napisal
arabskij puteshestvennik, posetivshij Egipet v XIII veke n. e. Proshlo eshche
sem' vekov. I tak zhe, kak togda, vozvyshayutsya eti kamennye gromady na
granice pustyni, okutannye tumannoj dymkoj, budto chasovye -- hraniteli
drevnej kul'tury toj strany, kotoruyu po ih imeni nazyvayut stranoj piramid.
Na levom beregu Nila s severa na yug ot Abu-Roasha do Meduma tyanetsya
"piramidnoe pole".
Nepodaleku ot Kaira pochti pyat' tysyach let nazad nahodilas' stolica
Drevnego Egipta Memfis. Naprotiv nego na zapade, u samoj granicy Livijskoj
pustyni, stroili grobnicy faraonov -- piramidy. Samye znamenitye iz nih --
tri bol'shie Gizehskie piramidy Heopsa, Hefrena i Mikerina, nazvannye eshche
drevnimi grekami odnim iz semi chudes sveta. Oni porazhayut ogromnymi
razmerami, krasotoj chetkih siluetov na fone yarko-golubogo neba i zheltogo
peska pustyni. No eshche udivitel'nee to, kak smogli drevnie stroiteli
sozdat' takie grandioznye sooruzheniya, tak tochno rasschitat' proporcii i
sorazmernost' vseh granej, uglov naklona sten i sootnoshenij vsego zdaniya s
kvadratom osnovaniya.
Grecheskij istorik Gerodot posetil Egipet v V veke do n. e. On napisal,
chto Heops vverg Egipet vo vsevozmozhnye bedy, zastavil vseh rabotat' na
sebya. "Narod tomilsya desyat' let nad provedeniem dorogi, po kotoroj taskali
kamni... Samoe sooruzhenie piramidy dlilos' dvadcat' let..." I dalee
Gerodot pishet, chto "egiptyane tak nenavidyat etih carej, chto tol'ko s
neohotoj nazyvayut ih imena".
Heops, Hefren, Mikerin -- tak zapisal Gerodot imena egipetskih carej,
tak proiznosili ih greki. A kak oni zvuchali po-egipetski? Na etot vopros
nikto ne mog otvetit'. Davno zabyty i yazyk i pis'mennost' drevnih egiptyan.
CHtoby luchshe ponyat' prichiny, kotorye godami meshali deshifrovke egipetskoj
pis'mennosti, neobhodimo vspomnit' uchenogo zhreca Gorapollona, kotoryj v
390 godu napisal celoe proizvedenie, posvyashchennoe imenno ieroglifam, --
knigu "Ieroglifika".
K etomu vremeni ieroglificheskoe pis'mo kak sistema bylo zabyto. Ne znal
ego i Gorapollon. No emu bylo izvestno pravil'noe znachenie celogo ryada
otdel'nyh ieroglifov. Naprimer, on znal, chto ieroglif korshuna oznachaet
mat'. Strausovoe pero -- istina. No Gorapollon daval etim znakam
fantasticheskie, nepravil'nye ob®yasneniya. Korshun, pisal on, potomu mat',
chto u korshunov net samcov. Strausovoe pero -- istina, tak kak vse per'ya u
strausa odinakovye. Risunok, na kotorom izobrazhen shakal, oboznachaet sud'yu,
poskol'ku shakal smotrit na solnce, ne zazhmurivaya glaz, stalo byt', ne
boitsya pravdy, i t. d. Takim obrazom, soglasno Gorapollonu, kazhdyj
ieroglif -- simvol slova, ego ideogramma.
|ti nevernye ob®yasneniya znakov egipetskogo pis'ma vveli v zabluzhdenie
mnogih uchenyh, kotorye pytalis' razgadat' tajnu ieroglifov i vsled za
Gorapollonom schitali ih ideogrammami, pol'zovalis' ego ob®yasneniyami.
V XVII veke n. e. uchenyj monah Afanasij Kirher poznakomilsya s
sochineniem Gorapollona. Sleduya ego ukazaniyam, Kirher schital kazhdyj
ieroglif simvolom, imeyushchim tainstvennoe znachenie, i pri etom ne odnim
slovom, a neskol'kimi. Poetomu vse perevody Kirhera byli malovrazumitel'ny
i nichego obshchego ne imeli s soderzhaniem egipetskih tekstov.
No v odnom Kirher byl prav: on schital koptskij yazyk pozdnejshim
razvitiem drevneegipetskogo. Poetomu ego nado znat', chtoby izuchat'
pis'mennost' drevnih egiptyan.
I posle Kirhera mnogie uchenye pytalis' rasshifrovat' ieroglify, no vse
popytki byli bezrezul'tatnymi. Tol'ko dva cheloveka -- de Gin' i Soega --
nezavisimo drug ot druga sdelali pravil'noe nablyudenie: oni predpolozhili,
chto gruppa znakov, obvedennaya krugom ili, tochnee, ovalom, yavlyaetsya imenem
ili titulom. My uvidim dal'she, chto eto zamechanie posluzhilo klyuchom k
deshifrovke.
Na takoj "krug" obratila vnimanie ukrainskaya poetessa Lesya Ukrainka i
upomyanula ego v svoem stihotvorenii.
YA car' carej, ya solnca syn moguchij,
Grobnicu etu vystroil sebe,
CHtob proslavlyali mnogie narody,
CHtob pomnili vo vseh vekah gryadushchih,
CHtob znali imya... Dal'she "v kruge" sbita nadpis'...
Perevod N. Braun.
I kazhdyj poseshchavshij Egipet s lyubopytstvom rassmatrival krasivye
ieroglify, vysechennye na stenah hramov, na kolonnah, na bol'shih statuyah.
Oni udivitel'no tochno izobrazhali lyudej, zhivotnyh i ptic, rasteniya, zdaniya
i raznoobraznye predmety. Vse lyubovalis' imi, no nikto ne mog ih prochest'.
A nekotorye dazhe somnevalis': pis'mena li eto?
Ser'ezno zainteresovalsya ieroglifami ukrainskij puteshestvennik i
pisatel' V. Grigorovich-Barskij.
V otdele rukopisej Central'noj nauchnoj biblioteki Akademii nauk USSR
hranitsya chrezvychajno interesnaya kniga -- "Opisanie puteshestvij Vasiliya
Grigorovich-Barskogo", -- im zhe illyustrirovannaya. On pobyval vo mnogih
stranah Vostoka i dvazhdy, v 1727 i 1739 godah, posetil Egipet. Pozheltevshie
stranicy rukopisi ispisany melkimi, tshchatel'no vyvedennymi bukvami.
Osobenno interesen risunok obeliska Tutmosa III. Grigorovich-Barskij ne
tol'ko staratel'no vossozdal ochertaniya pamyatnika, no i srisoval ieroglify,
pokryvayushchie ego. Pri etom nadpis' nastol'ko tochno i chetko skopirovana, chto
sovremennye egiptologi svobodno mogut ee prochest'.
Puteshestvennik rasskazyvaet, chto obelisk pokryt "pechatiyami ili
znakami", kotoryh nikto ne ponimaet, oni ne pohozhi ni na kakie izvestnye
pis'mena. Grigorovich-Barskij opisyvaet i svoe puteshestvie v nebol'shoj
gorod Rozettu, ne dogadyvayas' o sobytiyah, kotorye proizojdut okolo etogo
goroda spustya polstoletiya i sygrayut reshayushchuyu rol' v deshifrovke
tainstvennyh "pechataj ili znakov"...
|KSPEDICIYA NAPOLEONA V EGIPET
Voennyj flot Francii, sostoyavshij iz trehsot dvadcati vos'mi korablej,
vyshel 19 maya 1798 goda iz Tuluzy. |kspediciyu vozglavlyal general Bonapart.
On mechtal zahvatit' vostochnye vladeniya Britanii. Pervyj etap -- zavoevanie
Egipta. Konechnaya cel' -- Indiya. Budushchij imperator ponimal, kakie lavry
ozhidayut teh, kto raskroet pered mirom tajny drevnej kul'tury, rozhdennoj
pyat' tysyach let nazad na beregah Nila, i francuzskuyu armiyu soprovozhdali
uchenye, pisateli, hudozhniki...
24 iyulya 1798 goda francuzskaya armiya vstupila v Kair. Kazalos', sama
sud'ba ulybaetsya generalu Bonapartu. No uzhe v avguste anglijskij admiral
Nel'son potopil vblizi Abukira francuzskie korabli.
Odnako francuzy staralis' lyuboj cenoj uderzhat' svoi pozicii. Oni, v
chastnosti, sovershili popytku otstroit' drevnyuyu krepost' Ar-Rashid --
nevdaleke ot nebol'shogo goroda Rozetta, na levom beregu Nila.
Otryadom saperov komandoval molodoj oficer inzhenernyh vojsk P'er Bushar.
Imenno on prikazal soldatam raskopat' fundament kreposti. |tot prikaz
niskol'ko ne uluchshil trudnoe polozhenie armii Napoleona, no sovershenno
neozhidanno najdennyj pri raskopke fundamenta kamen' stal tem kraeugol'nym
kamnem, kotoryj posluzhil osnovaniem novoj nauki -- egiptologii.
V peschanoj pochve rabota dvigalas' bystro. Vdrug lopata odnogo iz
saperov stuknulas' o chto-to tverdoe.
-- |, ty, nikak, nashel sunduk s sokrovishchami samogo bogatogo faraona! --
voskliknul odin veselyj provansalec.
-- On prodast najdennye cennosti i doma otkroet kabachok "Oazis
p'yanchuzhek", -- podhvatil shutku drugoj soldat.
-- Otstan'te, -- burknul tot, ch'ya lopata zadela kakoj-to tverdyj
predmet, i nachal ostorozhno osvobozhdat' ot peska svoyu nahodku. |to byla
bol'shaya chernaya bazal'tovaya plita. -- Smotri, na nej chto-to napisano, --
obratilsya on k tovarishchu.
-- Da-da... Nu-ka pozovi gospodina Bushara.
Tak byl najden znamenityj Rozettskij kamen', pokrytyj togda eshche
neponyatnymi, tainstvennymi znakami egipetskogo pis'ma...
Pis'mena na kamne delilis' na tri chasti. Pervaya, verhnyaya, naibolee
povrezhdennaya, byla pokryta ieroglifami. Znakami-risunkami.
Vtoraya chast' -- znaki, pohozhie na kursiv ili skoropis'.
Tret'ya -- nadpis' na grecheskom yazyke.
Bushar, chelovek obrazovannyj, tut zhe dolozhil ob interesnoj nahodke
svoemu nachal'stvu. Kamen' nemedlenno vyvezli iz Rozetty v Kair. S nego
snyali kopiyu. Predusmotritel'nyj postupok! Vskore francuzy vynuzhdeny byli
otdat' vse svoi nahodki anglichanam. Rozettskij kamen' -- trofej
pobeditelej -- popal v London. On i teper' hranitsya v Britanskom muzee.
Odnako razgadat' tajnu Rozettskoj nadpisi suzhdeno bylo francuzu. Spustya
dva desyatiletiya posle sobytij, o kotoryh my rasskazali, vydayushchijsya
lingvist ZHan-Fransua SHampol'on prochital nadpis', vysechennuyu na Rozettskom
kamne. |tim samym on polozhil nachalo deshifrovke egipetskoj pis'mennosti.
Drevnegrecheskij yazyk byl horosho izvesten. Poetomu poslednyaya chast'
nadpisi byla prochtena i perevedena. V nej rasskazyvalos' o tom, chto v 197
godu do n. e. v Egipte bylo podavleno narodnoe vosstanie. V blagodarnost'
za pomoshch', okazannuyu egipetskimi zhrecami, faraon Ptolemej V |pifan daroval
im i hramam bol'shie l'goty, kotorye byli zakrepleny special'nym dekretom.
Tekst dekreta postanovili vysech' na plite, kak okazalos', imenno na toj,
kotoruyu nashli soldaty Bushara.
V zaklyuchitel'nyh strokah nadpisi skazano: "Pust' budet vysecheno
postanovlenie eto na pamyatnike iz kamnya tverdogo pis'mom svyashchennyh slov,
pis'mom knizhnym i pis'mom ellinov".
Takim obrazom stalo yasno, chto soderzhanie vseh treh tekstov sovershenno
odinakovo. Uchenye poluchili bilingvu, to est' dvuyazychnyj tekst. Blagodarya
etomu poyavilas' nadezhda proniknut' v tajnu egipetskih pis'men.
Pervym issledovatelem nadpisi na Rozettskom kamne byl izvestnyj
vostokoved Sil'vestr de Sasi. K tomu vremeni uchenye uzhe nazyvali
pis'mennye znaki srednej chasti teksta demotikoj, to est' ieroglificheskoj
skoropis'yu. De Sasi nadeyalsya, chto s pomoshch'yu grecheskoj nadpisi on smozhet
prochitat' demoticheskuyu nadpis'. Demotiku on schital alfavitnym pis'mom, ne
imeyushchim nichego obshchego s ieroglifami.
|to bylo ego pervoj oshibkoj.
Opredeliv, gde imenno v grecheskom tekste stoyat sobstvennye imena, de
Sasi verno otyskal v demoticheskom imena Aleksandra, Ptolemeya, Arsinoi.
Drugie gruppy znakov, kotorye de Sasi otozhdestvlyal s grecheskimi
sobstvennymi imenami, on prochital neverno. Poskol'ku de Sasi ne ponyal
samobytnogo haraktera egipetskoj pis'mennosti, on ne poveril, chto
demotika, kak i ieroglify, izobretena samimi egiptyanami. Polagal, chto oni
pozaimstvovany u drugih narodov, a poetomu staralsya najti v znakah
demoticheskogo pis'ma obshchie cherty so znakami drugih drevnih alfavitov. |to
bylo ego vtoroj oshibkoj.
Posle mnogih popytok i poiskov Sil'vestr de Sasi zayavlyaet: "Problema
slishkom zaputana i nauchno nerazreshima". |to ego tret'ya oshibka.
Eshche odin izvestnyj uchenyj, shvedskij arheolog David Okerblad (1763 --
1819) zainteresovalsya egipetskoj pis'mennost'yu, dazhe popytalsya sostavit'
alfavit demoticheskih znakov. No i on ne ponyal principa egipetskogo pis'ma.
Tol'ko verno razgadal znaki, kotorye sootvetstvuyut chislam 1, 2, 3.
Znachitel'no dal'she Okerblada i de Sasi poshel anglichanin Tomas YUng (1773
-- 1829). On ne byl ni arheologom, ni lingvistom, on byl obrazovannym
chelovekom s shirokim krugom interesov.
Ponachalu YUng razdelyal mysl' Okerblada, budto by demotika -- pis'mo
alfavitnoe. CHto poshatnulo ego uverennost'? Eshche smolodu YUng ustanovil:
zvuki, kotorye vygovarivaet chelovek, polnost'yu mozhno peredat' s pomoshch'yu
alfavita, sostoyashchego ne bolee chem iz soroka semi bukv. Podschitav znaki
demoticheskoj nadpisi Rozettskogo kamnya, on uvidel, chto tam okolo sta bukv,
-- slishkom mnogo dlya alfavita. Trudno bylo dogadat'sya, chto chast', tol'ko
chast' etih znakov, vse zhe alfavit. YUng reshil, chto kazhdyj znak -- otdel'noe
slovo. Vprochem, YUng oshibalsya ne vo vsem. Sravnivaya ieroglify s
demoticheskim pis'mom, on delaet ochen' vazhnoe otkrytie: ieroglify i
demotika -- ne raznye vidy pis'mennosti.
|to otkrytie yavilos' znachitel'nym shagom vpered po puti deshifrovki
egipetskoj pis'mennosti. No YUng schital ieroglify tol'ko ideograficheskim
pis'mom, a poetomu i skoropisnaya ego forma ne mozhet byt' alfavitnoj.
No mezhdu tem YUng dopuskal, chto dlya napisaniya grecheskih imen egiptyane
peredelali neskol'ko znakov-ideogramm na alfavitnye. Rukovodstvuyas' etim,
on popytalsya prochitat' imya Ptolemej. I sdelal eto neverno: podstavil pod
kazhdyj ieroglif bukvu i poluchil Ptolemajos -- tak proiznosili greki eto
imya. Na samom zhe dele eto imya po-egipetski pishetsya Ptolmis. Vse zhe
neskol'ko ieroglifov v slove Ptolemej YUng opredelil pravil'no.
1 sentyabrya 1807 goda v Grenobl'skoj akademii (takoe gromkoe nazvanie
imelo nauchnoe obshchestvo goroda) prohodilo ocherednoe zasedanie. Bylo ono ne
sovsem obychnym. Ne vysokochtimyj uchenyj vystupil pered svoimi kollegami. Na
tribune stoyal shestnadcatiletnij yunosha, hudoshchavyj, s tonkim krasivym licom,
do togo smuglym, chto druz'ya po liceyu shutya nazyvali ego egiptyaninom.
I shutki byvayut prorocheskimi.
Vsego lish' nedelyu nazad yunosha zakonchil licej. ZHan-Fransua SHampol'on,
tak zvali ego, rodilsya 23 dekabrya 1790 goda v sem'e knigotorgovca v
nebol'shom gorode Fizhak. Mal'chik zhil v okruzhenii knig. On lyubil
perelistyvat' ih, rassmatrivat' kartinki, vglyadyvat'sya v bukvy. Emu ne
bylo i pyati let, kogda odnazhdy emu pokazali v molitvennike tekst toj
molitvy, kotoruyu on znal naizust'. Fransua razobral bukvy v znakomyh
slovah. Tak on usvoil ves' alfavit i sam nauchilsya chitat', proyaviv pri etom
sposobnosti, kotorye vposledstvii legli v osnovu ego metoda deshifrovki.
Byl u Fransua starshij brat, ZHozef SHampol'on, mechtavshij prinyat' uchastie
v Egipetskom pohode Napoleona. Emu ne povezlo, on ne popal v
ekspedicionnuyu armiyu. No on zarazil brata svoej uvlechennost'yu
poluskazochnoj stranoj piramid i sfinksov.
Bylo togda Fransua sem' let.
V devyatiletnem vozraste budushchij uchenyj uzhe svobodno vladel latinskim i
grecheskim yazykami. Ohotno deklamiroval pevuchie stroki Vergiliya, chekannye
gekzametry Gomera.
V 1798 godu ZHozef pereezzhaet v Grenobl' i vskore zabiraet mladshego
brata k sebe. S toj pory ZHozef stanovitsya ne tol'ko vospitatelem ZHana, no
i samym blizkim drugom na vsyu zhizn'.
CHerez god v Grenobl' pribyl novyj prefekt departamenta, izvestnyj
uchenyj ZHan-Batist Fur'e. On prinimal uchastie v rabote nauchnoj komissii,
soprovozhdavshej armiyu Napoleona v Egipet, a zatem byl sekretarem
Egipetskogo instituta v Kaire.
Novyj prefekt posetil uchebnye zavedeniya goroda i v odnom iz nih obratil
vnimanie na neobyknovenno sposobnogo uchenika. Okazalos', eto brat ZHozefa
SHampol'ona, s kotorym Fur'e uzhe vstrechalsya.
Vskore prefekt priglashaet oboih brat'ev k sebe v gosti i pokazyvaet im
privezennuyu iz Egipta kollekciyu papirusov i pokrytyh ieroglifami kamennyh
zhukov-skarabeev.
Rasskazyvayut, budto by, kogda Fur'e pokazyval shkol'niku SHampol'onu
ispisannyj neponyatnymi znakami papirus, tot sprosil:
-- A eto mozhno prochitat'?
-- K sozhaleniyu, net, -- otvetil prefekt. -- Mnogie uchenye pytalis' eto
sdelat'. No nikomu ne udalos'. I naverno, ne udastsya...
-- YA ih prochitayu, -- prosheptal SHampol'on. -- Prochitayu, kogda stanu
vzroslym.
V trinadcat' let SHampol'on izuchaet sanskrit, arabskij, drevneevrejskij,
drevnij i sovremennyj persidskie yazyki.
No bol'she vsego ego interesuet koptskij. Ved' kopty -- potomki drevnih
egiptyan, i ih yazyk, kak uveryayut uchenye, blizok k egipetskomu.
-- YA hochu znat' koptskij yazyk, kak svoj rodnoj, francuzskij... YA
razgovarivayu sam s soboj na koptskom yazyke, -- priznaetsya on bratu.
SHampol'on chitaet antichnyh avtorov: Gerodota, Diodora Sicilijskogo,
Strabona, Pliniya Starshego, Plutarha. Ved' oni upominayut i o Drevnem
Egipte!
Eshche v licee SHampol'on napisal issledovanie -- "Egipet vremen faraonov".
S dokladom o pervoj ego chasti -- "Geografiya Drevnego Egipta" -- on
vystupil 1 sentyabrya 1807 goda na zasedanii Grenobl'skoj akademii, i sedye
uchenye izbrali shestnadcatiletnego yunoshu chlenom svoego nauchnogo obshchestva.
-- Esli akademiya, nesmotrya na vashu molodost', izbiraet vas svoim
chlenom, ona etim samym otdaet dan' vashim zaslugam, tomu, chto vy uzhe
svershili. No eshche bol'she nadezhd ona vozlagaet na vashe budushchee. Ona uverena,
chto vy opravdaete ee nadezhdy. I v etot den', kogda vy svoimi trudami
proslavite sebya, vspomnite, chto pervoe pooshchrenie vy poluchili ot nee! --
obrashchaetsya k SHampol'onu prezident akademii Renol'den.
A potom byl ot®ezd v Parizh, gody ucheby, napryazhennogo, samootverzhennogo
truda... I pochti postoyannogo nedoedaniya.
V Parizhe SHampol'on slushaet lekcii de Sasi. On v vostorge ot svoego
uchitelya. On eshche ne znaet, chto vperedi -- gorech' razocharovaniya, kogda
storonnik Burbonov Sil'vestr de Sasi na nekotoroe vremya otvernetsya ot
bonapartista Fransua SHampol'ona. Ne znaet, chto ego zhdet i radost'
pobeditelya, kogda starik de Sasi iskrenne budet rukopleskat' svoemu
byvshemu ucheniku.
No vse eto eshche vperedi. A sejchas rabota. Sejchas pervoe znakomstvo s
kopiej Rozettskogo kamnya, ispolnennoj ne sovsem udachno, -- luchshie byli
nedostupny SHampol'onu. CHtoby razobrat' i vnimatel'no, vdumchivo vglyadet'sya
v kazhdyj znak, nuzhno zatratit' mnogo vremeni, do predela napryagat'
ustavshie glaza.
1809 god. SHampol'on -- professor istorii v Grenobl'skom universitete.
No sobytiya sovremennosti neumolimo vtorgayutsya v zhizn' issledovatelya
proshlogo.
"Sto dnej" Napoleona Bonaparta. Imperator v Grenoble. Mer goroda
predstavil emu molodogo uchenogo.
Proshli "sto dnej". Snova na francuzskom prestole nenavistnye SHampol'onu
Burbony. Molodogo uchenogo-bonapartista izgonyayut iz universiteta.
Posle prodolzhitel'nyh mytarstv SHampol'on priezzhaet v Parizh. I v
posleduyushchie gody, chrezvychajno tyazhelye dlya nego material'no, uchenyj
nastojchivo i napryazhenno rabotaet nad deshifrovkoj Rozettskogo kamnya.
Kogda SHampol'on nachal svoyu rabotu nad deshifrovkoj Rozettskoj nadpisi,
on, kak i drugie issledovateli, byl ubezhden, chto ieroglify --
vsego-navsego ideograficheskoe pis'mo.
Kakoe terpenie i celenapravlennost' nuzhny byli emu, chtoby soschitat' vse
ieroglify Rozettskoj nadpisi! I chto zhe? Ih okazalos' pochti v tri raza
bol'she, chem slov v grecheskoj chasti dekreta memfisskih zhrecov.
No ved' kolichestvo slov dolzhno byt' v oboih tekstah primerno
odinakovym!
Ne togda li vpervye mel'knula genial'naya dogadka: ochevidno, ieroglify
-- ne znaki-slova. Vozmozhno, eto otdel'nye znaki-zvuki? CHto-to napodobie
bukv? Poetomu ih tak mnogo.
Posle Rozettskoj nahodki vsem stalo ponyatno, chto ieroglify -- ne
edinstvennaya forma pis'mennosti, sushchestvovavshej v Drevnem Egipte.
SHampol'on razbivaet na otdel'nye gruppy znakov i demoticheskuyu chast'
nadpisi. Podschityvaet, skol'ko raz povtoryayutsya v nej odinakovye gruppy
znakov i skol'ko raz povtoryayutsya odinakovye slova v grecheskoj nadpisi.
Sravnivaet ih, sopostavlyaet, eshche ne umeya chitat'. I sostavlyaet
demotichesko-grecheskij slovar'. Otdelyaet v demotike sobstvennye imena.
Delaet nablyudeniya nad grammaticheskoj formoj grecheskih slov i demoticheskih
znakov. Izuchaet kopii raznoobraznyh papirusov, kopii nadpisej na obeliskah
i kolonnah -- vse, chto udaetsya razdobyt'. I ustanavlivaet, chto u drevnih
egiptyan byli tri tesno svyazannye mezhdu soboj raznovidnosti odnoj i toj zhe
pis'mennosti.
Samaya drevnyaya forma -- eto ieroglify, "svyashchennye, vysechennye na kamne
pis'mena", kak nazyvali ih zhrecy. Ieroglify dejstvitel'no chashche vsego
vysekali na kamennyh stenah, na kolonnah i obeliskah.
A chtoby ih mozhno bylo izdali prochitat', ieroglificheskie znaki delali
bol'shimi, vysekali chetko, poroj s podlinnym hudozhestvennym masterstvom.
SHampol'on otkryl i drugoj vid egipetskogo pis'ma, kotoroe poluchilo
nazvanie ieraticheskogo. Ieraticheskie znaki -- eto te zhe ieroglify,
utrativshie chetkost' izobrazheniya kazhdogo otdel'nogo znaka.
Ieratikoj pisali i na belom izvestnyake, no chashche vsego na papiruse.
Zdes' uzhe ne nuzhno bylo staratel'no vyrezyvat' kazhduyu chertochku. Na
papiruse pisali ostrymi palochkami, chernilami sluzhila zhidkost',
izgotovlennaya iz sazhi. Na papirusah pisali ne tol'ko ieratikoj, no i
demoticheskim pis'mom, kotoroe zarozhdaetsya v VIII -- VII vekah do n. e. Ego
znaki bolee uproshchennye, chem znaki ieratiki. Oni okonchatel'no utrachivayut
risunchatyj harakter.
Pozdnee, vo II -- III vekah n. e., v Egipte formiruetsya eshche odna
pis'mennost' -- koptskaya. Koptskij alfavit sostoyal iz dvadcati chetyreh
bukv klassicheskogo grecheskogo alfavita i iz semi bukv, kotorye proishodyat
ot soglasnyh znakov demoticheskogo pis'ma.
Znanie vseh treh raznovidnostej egipetskoj pis'mennosti pomoglo
SHampol'onu v ego dal'nejshej rabote. Dni, mesyacy, gody potratil on,
perepisyvaya i sravnivaya znaki vseh treh graficheskih sistem, poka ne
nauchilsya legko podstavlyat' vmesto demoticheskogo ieraticheskij znak, a
vmesto ieraticheskogo -- sootvetstvuyushchij ieroglif. So vremenem eto umenie
ochen' i ochen' emu prigodilos', kogda SHampol'on zainteresovalsya kartushami
Rozettskoj nadpisi.
Iz grecheskogo teksta on znal, gde imenno sleduet iskat' imya Ptolemeya,
kotoroe ranee nashel i prochital YUng. Najdya v srednej nadpisi znaki, kotorye
dolzhny byli by sootvetstvovat' imeni Ptolemeya, SHampol'on zamenil ih na
demoticheskie, a potom -- na sootvetstvuyushchie ieroglify. I vskore tam, gde v
ieroglificheskoj chasti nadpisi dolzhno bylo stoyat' imya Ptolemeya, otyskal v
kartushe imenno te znaki, kotorye pered etim podobral. No SHampol'on
prochityvaet eto imya ne tak, kak YUng, ne Ptolemajos -- u YUnga bylo mnogo
glasnyh. SHampol'on prochityvaet pravil'no: Ptolmis. "Drevnie egiptyane,
ochevidno, ignorirovali glasnye i chasten'ko ih ne pisali", -- skazhet on
pozdnee v odnom iz svoih issledovanij.
V yanvare 1822 goda v ruki SHampol'ona popadaet eshche odna bilingva. V
grecheskoj chasti bylo imya Kleopatra. SHampol'on otyskivaet sredi ieroglifov
sootvetstvuyushchij kartush i prochityvaet imya horosho izvestnoj v istorii caricy
Egipta.
Oba kartusha, s imenami Ptolemeya i Kleopatry, vooruzhili issledovatelya
znaniem dvenadcati ieroglificheskih zvukovyh znakov. Lihoradochno ishchet on
drugie kartushi, vypisyvaet pomeshchennye v nih ieroglify, i postepenno pered
nim otkryvayutsya imena Aleksandra, Tiberiya, Domiciana, Germanika, Trayana...
Ni odnogo egipetskogo imeni! I SHampol'on, kak i vse togdashnie egiptologi,
schitaet, chto egiptyane upotreblyali foneticheskie znaki tol'ko dlya napisaniya
imen inostrannyh pravitelej. Schitaet, chto eti znaki -- ne samobytnoe
izobretenie egiptyan, a zaimstvovanie principa pis'mennosti ellinov.
Poetomu net smysla iskat' foneticheskie znaki v drevneegipetskih pis'menah.
14 sentyabrya 1822 goda. V etot den' SHampol'on razglyadyval tablicy s
narisovannymi na nih ieroglifami, kotorye on poluchil nedavno iz Egipta.
Ego drug, arhitektor Gyujo, prislal kopii nadpisej, vysechennyh na stenah
znamenitogo hrama Ramsesa II v Abu-Simbele.
SHampol'on znal: Abu-Simbel vysechen v skalah za tysyacheletie do togo, kak
v Egipet prishel Aleksandr Makedonskij, do togo, kak ego polkovodec
Ptolemej osnoval v drevnej strane na beregah Nila novuyu, ellinskuyu
dinastiyu. Za tysyacheletie do rozhdeniya chuzhestrannyh pravitelej -- Tiberiya i
Kleopatry, Germanika, Trayana...
Na spisannyh Gyujo tablicah byli i kartushi. Vot pervyj... Iz nego na
SHampol'ona smotrelo kakoe-to novoe, neznakomoe emu imya. SHampol'on
zainteresovalsya pomeshchennymi v seredine kartusha znakami. I hotya ne dopuskal
mysli, chto oni mogut byt' zvukovymi, po privychke stal vnimatel'no
vglyadyvat'sya v kazhdyj znak. Vot kruzhok s tochkoj poseredine. Solnce. Na
yazyke koptov on nazyvaetsya Re.
-- Re... -- mashinal'no proiznes SHampol'on.
Vtoroj ieroglif v prochitannyh kartushah oboznachal m. Za nim dvazhdy
povtoryalsya znak, peredavavshij zvuchanie bukvy s.
SHampol'on na mgnovenie ostanavlivaetsya, ot volneniya ne mozhet pisat'...
Prohodyat minuty, a mozhet, tol'ko sekundy. Drozhashchej rukoj on vyvodit na
bumage: "Re-m-s-s..."
A esli dobavit' propushchennye egiptyanami glasnye? Poluchitsya Remses ili
Ramses?
SHampol'on otkladyvaet ispisannyj list, beret chistyj i perepisyvaet
novyj kartush. Zdes' na pervom meste byl ieroglif ibisa, svyashchennoj pticy
drevnih egiptyan, olicetvoryayushchej boga Tota.
-- Vozmozhno, eto zvuk Tot. Konechno, esli predpolozhit' neslyhannoe,
predpolozhit', chto ieroglify i v sedoj drevnosti sootvetstvovali zvukam. A
pochemu by i net? Pochemu by...
Posle ibisa opyat' tot zhe znak, chto i v predydushchem kartushe: m. Za nim
povtoryaetsya sootvetstvuyushchij zvuku s.
-- Tutmos! Ramses i Tutmos! Imena dvuh znamenityh faraonov Drevnego
Egipta...
Znachit, egipetskoe pis'mo bylo zvukovym!
SHampol'on zastavil sebya spokojno prochitat' i drugie stroki, ispisannye
udivitel'nymi prichudlivymi znakami.
I proizoshlo to, vo chto nevozmozhno bylo poverit'. Nemye, mertvye znaki
vdrug kak by ozhili.
Drozhashchimi rukami sobiraet Fransua SHampol'on svoi bumagi i toropitsya k
bratu.
-- YA nashel! V moih rukah otkrytie, -- govorit on, peredavaya bratu
ispisannye stranicy. -- Pervyj v mire perevod egipetskih ieroglifov na
sovremennyj yazyk.
Peredaet i teryaet soznanie.
Pochti nedelyu prolezhal on, ne imeya sil podnyat' golovu, vzyat' v ruki
pero...
22 sentyabrya SHampol'on pishet svoe izvestnoe "Pis'mo k g. Das'e,
nepremennomu sekretaryu korolevskoj Akademii nadpisej i izyashchnoj
slovesnosti, otnositel'no alfavita foneticheskih ieroglifov" i 27 sentyabrya
dokladyvaet o svoem otkrytii na zasedanii Francuzskoj akademii nauk.
Egipetskie pis'mena nakonec zagovorili. Ieroglify, ieratika i demotika.
Oni rasskazyvali o voennyh pobedah faraonov, o strane, zhizn' kotoroj byla
napolnena udivitel'nymi kontrastami.
I vezde i vsyudu drevnie nadpisi proslavlyali Ramsesov i Seti, Tutmosov i
Amenhotepov, caricu Hatshepsut i drugih faraonov Egipta. Byli najdeny i
nadpisi, v kotoryh govoritsya i o zhizni prostyh lyudej. Na kamennyh blokah,
iz kotoryh postroeny piramidy i hramy, arheologi nashli interesnye nadpisi.
Oni sdelany chashche vsego krasnymi, inogda chernymi chernilami, oni
rasskazyvayut o tom, skol'ko chelovek rabotalo v kar'ere ili na stroitel'noj
ploshchadke, tochno ukazyvayut vremya, kogda shlo stroitel'stvo.
V poiskah novyh materialov, neobhodimyh dlya ego dal'nejshih
issledovanij, SHampol'on edet v Italiyu, gde togda bylo sobrano osobenno
mnogo pamyatnikov egipetskoj pis'mennosti.
V Italii SHampol'on poznakomilsya i podruzhilsya s sekretarem russkogo
posol'stva v Rime Stanislavom Kossakovskim.
V svoih vospominaniyah o francuzskom uchenom Kossakovskij pisal:
"Nahodyas' pod vpechatleniem istiny, chto pis'mo ili pis'mennyj yazyk
nahoditsya v sootvetstvii s civilizaciej togo naroda, kotoryj im
pol'zuetsya, on vynuzhden byl otvergnut' stol' rasprostranennuyu do nego
mysl', chto egipetskaya graficheskaya sistema byla nedostatochno sovershennoj".
V svoe vremya YUng schital, chto na papirusah napisany teksty sugubo
religioznogo soderzhaniya, a poetomu usomnilsya v cennosti pis'mennogo
tvorchestva, po ego slovam, "takogo neumnogo i legkomyslennogo naroda,
kakimi byli drevnie egiptyane".
Ne v tom li zaklyuchaetsya sekret porazheniya YUnga i uspehov SHampol'ona, chto
YUng prenebrezhitel'no otnessya k narodu, pered kotorym preklonyalsya
SHampol'on, buduchi ubezhdennym v tom, chto lyudi, sozdavshie takuyu vysokuyu
civilizaciyu, imeli i vysokorazvituyu pis'mennuyu sistemu.
Posle poezdki v Italiyu SHampol'on zavershaet rabotu po sozdaniyu pervoj v
mire grammatiki drevneegipetskogo yazyka.
V 1828 godu osushchestvilas' ego davnishnyaya mechta. On vozglavil ekspediciyu
v Egipet.
"YA vot uzhe polgoda nahozhus' v samoj gushche egipetskih pamyatnikov i
porazhayus' tem, chto chitayu na nih bolee beglo, chem osmelivalsya voobrazhat'",
-- pishet on bratu.
Nezabyvaemoe vpechatlenie proizvelo na SHampol'ona poseshchenie Sakkara,
Dendera, hrama caricy Hatshepsut v Dejr-el'-Bahri.
Vsego dva goda prozhil SHampol'on posle vozvrashcheniya iz Egipta. |to vremya
ego slavy, vseobshchego priznaniya. SHampol'ona izbirayut chlenom Francuzskoj
akademii, dlya nego v Kollezh de Frans sozdayut special'nuyu kafedru
egiptologii.
No napryazhennaya rabota i golodnaya yunost' tyazhelo otrazilis' na ego
zdorov'e. 4 marta 1832 goda SHampol'ona ne stalo. Bylo emu togda sorok dva
goda. Tysyachi lyudej shli k kladbishchu Per-Lashez, gde nevdaleke ot mogily togo,
kto pervyj pokazal SHampol'onu egipetskie papirusy -- ZHana-Batista Fur'e,
pohoronili i razgadavshego tajnu egipetskogo pis'ma.
PISXMENNOSTX DREVNEGO EGIPTA
Vernuvshis' iz ekspedicii v Egipet, SHampol'on izdal svoj glavnyj trud --
"Ocherki ieroglificheskoj sistemy drevnih egiptyan". CHerez god posle smerti
SHampol'ona ego brat opublikoval dve poslednie raboty uchenogo --
"Egipetskij slovar'" i "Egipetskuyu grammatiku".
Na etoj osnove vyrosla novaya nauka -- egiptologiya. I teper' vse, chto
bylo nachato SHampol'onom, posluzhilo dal'nejshemu rasshireniyu znanij o yazyke,
pis'me, istorii i kul'ture Drevnego Egipta.
Egipetskaya pis'mennost', voznikshaya v IV tysyacheletii do n. e., byla
piktograficheskoj. "Pri vozniknovenii egipetskoj civilizacii pervoe stavshee
upotrebitel'nym pis'mo zaklyuchalos'... v prostoj zarisovke predmetov", --
pisal SHampol'on.
Snachala kazhdyj risunok oboznachal to slovo, kotoroe bylo izobrazheno.
Vposledstvii s risunkom svyazyvalos' uzhe ne tol'ko predstavlenie o celom
slove, no i o teh zvukah, iz kotoryh ono sostoit. Naprimer, slovo topor
izobrazhalos' risunkom, chitavshimsya NCHR. |ti tri zvuka -- N CH R --
oboznachali takzhe i slovo bog. Poetomu egiptyane i topor i bog pisali odnim
risunkom -- ieroglifom. Vozmozhno, slova proiznosili po-raznomu, no
egiptyane ne pisali glasnyh, ved' egipetskij yazyk byl blizok k toj gruppe
yazykov, u kotoryh koren' slova sostoyal iz soglasnyh, glasnye ne
vpisyvalis'.
Dlya togo chtoby ponimat' slova, odinakovo napisannye, no s razlichnym
znacheniem, egiptyane stavili v konce slova ieroglify -- opredeliteli, ili,
kak ih prinyato nazyvat', determinativy. Naprimer, slova dom i hodit'
pisali ieroglifom P R, no po determinativu doma ili nog legko opredelyali,
kakoe slovo imeetsya v vidu v kazhdom konkretnom sluchae.
Sushchestvovali takzhe ieroglify, kotorye chitalis' kak celoe slovo. |to
horosho vidno na ieroglife H P R -- zhuk. V dannom sluchae ieroglif chitaetsya
kak slovo. Esli zhe etim samym znakom napisano slovo sushchestvovat', kotoroe
chitaetsya tozhe HPR, to pered nami ne ideogramma, a foneticheskij znak iz
treh soglasnyh.
Takim obrazom, egipetskaya pis'mennost' sostoit iz treh vidov znakov:
slovesnyh (ideogramm), foneticheskih (zvukovyh) i determinativov.
Foneticheskie znaki sostoyali iz odnoj, dvuh i treh soglasnyh (ochen' redko
iz chetyreh). Odnobukvennyh ieroglifov bylo 24. Egiptyane pol'zovalis' imi
kak alfavitnymi znakami, tol'ko kogda pisali inostrannye imena --
Aleksandr, Ptolemej, Kleopatra i t. p.
Krome pis'ma, egiptyane sdelali eshche odno velikoe izobretenie -- oni
pridumali, kak izgotovlyat' udobnyj, gladkij i elastichnyj material, na
kotorom legko mozhno pisat', -- papirus. I hotya nikto teper' ne pishet na
papiruse -- eto slovo v znachenii bumagi zhivet vo mnogih sovremennyh
yazykah: pApir -- po-ukrainski, nemeckoe papier, francuzskoe papier,
anglijskoe paper. Da i po-russki my govorim "papirosnaya bumaga".
Iz chego izgotovlyali papirus i kto sdelal vse te zapisi, kotorye
sohranilis' do nashego vremeni?
Nekogda na beregah Nila i okolo ozera CHad zeleneli zarosli vysokogo
rasteniya, nemnogo pohozhego na osoku. |to papirus.
Ego stebli razrezali vdol' i ukladyvali ryadami tak, chtoby kraj odnogo
steblya lozhilsya na kraj sosednego. Poperek odnogo sloya stelili novyj i
spressovyvali. Na protyazhenii mnogih let uchenye ne mogli razgadat', chem
skleivali sloi papirusa. Nakonec ustanovili, chto chudodejstvennyj klej --
sok samogo rasteniya, vydavlennyj pod pressom.
On i cementiroval tonen'kie sloi pervoj v istorii bumagi.
Papirus stoil dorogo. Poetomu sluchalos', chto staruyu zapis' smyvali i
poverh nee pisali novyj tekst. |to -- palimpsest. Pisali zaostrennymi
palochkami s rasshcheplennymi, kak tepereshnie per'ya, konchikami. U kazhdogo
pisca byl svoj penal, v nem lezhali palochki, v nem zhe byli vydolbleny dva
uglubleniya dlya chernoj i krasnoj kraski. Osnovnoj tekst pisali chernoj
kraskoj, tol'ko nachalo stroki, a inogda i nachalo frazy vydelyalis' krasnoj.
Nachalo frazy, no ne propisnaya bukva -- v egipetskom pis'me slova ne
otdelyalis' drug ot druga. Krasnoj tochechkoj otdelyalis' otdel'nye frazy v
poeticheskih proizvedeniyah.
Obuchali piscov v shkolah. Special'nost' pisca schitalas' vygodnoj i
pochetnoj.
Pamyatniki drevneegipetskoj kul'tury -- eto prezhde vsego raznoobraznye
religioznye teksty, delovye dokumenty, mnogochislennye skazki i pesni,
opisaniya puteshestvij i tak nazyvaemye poucheniya. Iz nih, v chastnosti, my
uznaem o tom, kakoj pochetnoj schitalas' professiya pisca. Naprimer, v odnom
iz samyh izvestnyh pouchenij chitaem:
"Obrati zhe serdce tvoe k knigam... net nichego vyshe knigi.
Luchshe eto vseh drugih dolzhnostej... Kogda on (pisec) eshche rebenok, uzhe
privetstvuyut ego..."
Avtor etogo poucheniya perechislyaet i drugie professii, rasskazyvaet, kak
ploho oni oplachivayutsya. On stremitsya ubedit' syna, chto "net dolzhnosti, gde
by ne bylo nachal'nika, krome dolzhnosti pisca, ibo on sam nachal'nik".
"Smotri, net pisca, kotoryj ne kormitsya ot veshchej doma carya. Vot na chto
ukazyvayu ya tebe i detyam tvoih detej".
BOLEE STA PYATIDESYATI LET SPUSTYA
Kogda SHampol'on umiral, on ne mog ne bespokoit'sya o tom, kto prodolzhit
ego delo.
S teh por proshlo bolee polutora vekov, i egiptologiya prevratilas' v
podlinnuyu nauku, izuchayushchuyu vse storony zhizni Drevnego Egipta -- istoriyu,
yazyk, literaturu, kul'turu, religiyu, iskusstvo. Vse eto my izuchaem teper'
po pervoistochnikam, po dokumentam, napisannym samimi egiptyanami, po
pamyatnikam, sozdannym ih rukami. My znaem teper', kak nazyvali egiptyane
svoih carej, imena kotoryh Gerodot peredal v grecheskom proiznoshenii --
Heops, Hefren, Mikerin. My chitaem ih -- Hufu, Hafra, Menkaura (a i u --
tak proiznosim uslovno polusoglasnye alef i vaf, kotoryh net v evropejskih
yazykah).
Egiptyane schitali, chto posle smerti kazhdyj chelovek ozhivaet dlya vechnoj
zhizni tol'ko blagodarya magicheskim obryadam i zaklinaniyam pri pogrebenii.
|ti obryady sovershali zhrecy, proiznosivshie vo vremya pohoron magicheskie
zaklinaniya.
Drevnejshie zapisi obryadov teper' nazyvayut Teksty piramid. Samo nazvanie
govorit ob ih proishozhdenii. Vo vremena Drevnego Carstva, v glubine
rukotvornoj kamennoj gory, osobenno v pogrebal'nyh kamerah, na stenah
zapisyvali magicheskie izrecheniya, proiznosimye zhrecami vo vremya
pogrebal'nogo obryada. Ieroglify, kotorymi oni zapisany, ochen' krasivy,
masterski vypolneny. Prednaznachalis' oni isklyuchitel'no dlya carskih
grobnic.
V period Srednego Carstva (XXI -- XVII veka do n. e.) pohozhie nadpisi
uzhe delayut ne tol'ko v carskih usypal'nicah. Magicheskie izrecheniya pishut i
na sarkofagah znatnyh vel'mozh. Nazyvayut eti nadpisi Tekstami sarkofagov.
Nastupayut vremena Novogo Carstva (XVI -- XI veka do n. e.). Mnogoe
izmenilos' v Egipte. I v zhizni zhivyh, i v zaupokojnom kul'te. Magicheskie
zaklinaniya teper' zapisyvayutsya na svitkah papirusa. Takoj papirus
nazyvaetsya Knigoj mertvyh. Svitki klali v grob ne tol'ko faraona, zhreca
ili vazhnogo sanovnika, no i bogatogo egiptyanina.
Ieroglificheskie zapisi magicheskih tekstov, blizkie po soderzhaniyu k
Knige mertvyh, no sovsem ne pohozhie na te chetkie znaki, kotorymi napisany
Knigi mertvyh, vstrechayutsya i na obyknovennyh doshchechkah. Ih privyazyvali k
telu umershego bednyaka. Oni zamenyali emu Knigu mertvyh, a poroj i
sarkofag...
Sushchestvuet ryad zaklinanij, cel' kotoryh -- sohranit' imya umershego.
Unichtozhenie imeni schitalos' ravnosil'nym unichtozheniyu samogo cheloveka,
lisheniyu ego vechnoj zhizni v zagrobnom mire.
Privedem primer unichtozheniya imeni, ne sluchajnogo, a namerennogo. My,
pozhaluj, ne oshibemsya, skazav -- zlonamerennogo.
V pervoj polovine XIV veka do n. e. na egipetskij prestol vstupil
faraon Amenhotep IV. K tomu vremeni hram Amona v Fivah byl samym bogatym v
Egipte, i zhrecy ego imeli ogromnoe vliyanie vo vsej strane. Glava
fivanskogo zhrechestva verhovnyj zhrec boga Amona obladal bol'shoj vlast'yu,
schitalsya edva li ne vtorym chelovekom posle carya. Amenhotep reshil oslabit'
mogushchestvo zhrecov i vybit' iz ih ruk glavnoe oruzhie -- religiyu Amona. Car'
ob®yavil edinym bogom vsego Egipta Atona v obraze solnechnogo diska, a sebya
ego synom. Bog Amon i vse drugie bogi byli nazvany lozhnymi,
nedejstvitel'nymi, vse hramy byli zakryty. Faraon peremenil svoe imya
Amenhotep, chto znachit "Amon dovolen" na |hnaton -- ugodnyj Atonu. On
pereehal v postroennuyu im novuyu stolicu Ahet-Aton -- Nebosklon Atona,
okruzhil svoj dvor novymi vel'mozhami i zhrecami Atona, perenes v novyj hram
kaznu iz hrama Amona.
ZHrecy Amona i staraya znat' nenavideli carya i byli protivnikami ego
religioznoj reformy, no, poka |hnaton sidel na trone, oni molchali.
Posle smerti |hnatona carem Egipta stal molodoj naslednik, kotoromu
bylo ne polnyh desyat' let, -- Tutanhaton. S maloletnim faraonom zhrecy
legko spravilis'. Kul't Amona vosstanovili, tak zhe kak i drugih bogov,
otkryli vse hramy i perenesli stolicu obratno v Fivy. Izmenili i imya carya:
vmesto Tutanhaton -- zhivoj obraz Atona, on poluchil imya Tutanhamon -- zhivoj
obraz Amona.
Imya |hnatona zhrecy prikazali soskoblit' so vseh nadpisej. Kogda v
dokumentah prihodilos' upominat' sobytiya, proishodivshie vo vremya ego
pravleniya, vmesto ego imeni pisali: "Proklyatyj iz Ahet-Atona".
Tutanhamon carstvoval ochen' nedolgo. On stal izvestnym shiroko tol'ko
posle togo, kak arheolog Govard Karter nashel ego grobnicu, napolnennuyu
sokrovishchami -- ih ne uspeli razgrabit' drevneegipetskie vory. Najti
grobnicu Karteru pomoglo umenie chitat' ieroglify, v chastnosti carskie
kartushi. V nachale XX veka vse specialisty byli ubezhdeny: novye poiski
tshchetny. Dolina carej izuchena do mel'chajshih podrobnostej. I vse zhe Govard
Karter uveryal: "Odnoj grobnicy eshche ne obnaruzhili. Grobnicy Tutanhamona..."
Vnimanie uchenogo privlekli zagadochnye nahodki v Doline carej: fayansovyj
kubok, ostatki pogrebal'nyh pelen, korobochka, v kotoroj lezhali oblomki
zolotoj plastinki. Na vseh predmetah bylo nachertano imya Tutanhamona.
Grobnica, vysechennaya v glubine skaly, okazalas' zavalennoj shchebnem i
kamnyami. Karter iskal ee sem' let.
Esli nadpisi so sbitym imenem |hnatona mozhno uvidet' sredi ruin
Ahet-Atona, to za vtorym primerom ne nuzhno uezzhat' v Egipet. V Leningrade,
v Gosudarstvennom |rmitazhe, hranyatsya dva bazal'tovyh sarkofaga. V nih
nekogda pokoilis' mumii polkovodca YAhmosa i ego materi. Kazhdyj sarkofag
vesit neskol'ko tonn. Na kazhdom sohranilas' dlinnaya ieroglificheskaya
nadpis'. Esli vnimatel'no prismotret'sya, zamechaesh', chto nekotorye
ieroglify sbity. Sbity imena umershih. My ne znaem, chem i kogo oni
prognevili, no sovershenno ochevidno: eto akt mshcheniya.
Kakoj budet sleduyushchaya stranica v "knige egipetskih
piramid"? Komu poschastlivitsya ee prochest'?
"Govorit car' Darayavaush:
"Ty, kotoryj v gryadushchie dni
Uvidish' etu nadpis',
CHto ya povelel vygravirovat' v skale,
I eti izobrazheniya lyudej,
Nichego ne razrushaj, ne trogaj;
Pozabot'sya, poka u tebya est' semya,
Sohranit' ih v celosti..."
Iz nadpisi na Behistunskoj skale
POD STEKLOM MUZEJNOJ VITRINY
Komu pridet v golovu s odinakovoj tshchatel'nost'yu hranit' prikaz,
podpisannyj glavoyu pravitel'stva, stranichku shkol'noj tetradi ili bumazhku,
na kotoroj kto-to proveryal ispravnost' pera?
Sluchaetsya, chto sohranyayut. I ne gde-nibud', a v Gosudarstvennom
|rmitazhe. Tam, pod steklom muzejnoj vitriny, lezhat ryadyshkom tri glinyanye
tablichki. Kazhduyu pokryvayut pohozhie na klin'ya znaki, nekogda shiroko
upotreblyaemye v bol'shinstve stran Drevnego Vostoka. |ti pamyatniki
pis'mennosti cenny dlya nauki nezavisimo ot ih soderzhaniya.
Na odnoj tablichke carskij prikaz: "...tak govorit Hammurapi. Kak tol'ko
uvidish' etu tablichku, idi v Vavilon vmeste s Ilushumerom, ne zaderzhivajsya,
srochno yavis' ko mne!"
Po sovremennomu letoschisleniyu privedennyj tekst datiruetsya 1762 godom
do n. e.
A vot "stranichka" iz uchenicheskoj tetradi. Na nej zafiksirovano
uprazhnenie po grammatike.
V drugoj vitrine vystavlen glinyanyj futlyar -- "konvert", v kotorom
hranilis' kogda-to osobenno cennye, tozhe napisannye na gline dokumenty. A
eshche dal'she -- chetyre glinyanyh gvozdya. Na ih "nozhkah" klinopis'yu sdelany
nadpisi-posvyashcheniya. I eshche odin gvozd', uzhe ne iz gliny, a iz serogo kamnya.
Okolo chetyreh tysyach let nazad ego polozhili v fundament hrama v shumerskom
gorode Lagashe. Ob etom rasskazyvaet posvyatitel'naya nadpis', vyrezannaya na
nem po prikazu Gudea, pravitelya Lagasha.
Nam netrudno uznat' soderzhanie dokumentov v vitrinah |rmitazha -- ryadom
lezhat etiketki s ih perevodami. S teh por kak vpervye prochli klinopis',
proshlo bolee sta let.
Klinopisnye stroki gusto pokryvayut kamennye pechati, ukrashennye
risunkami. CHem bogache i znatnee vladelec pechati, tem izyskannee i dorozhe
material, iz kotorogo ona izgotovlena. Ottiski pechatej vstrechayutsya na
delovyh dokumentah, na torgovyh dogovorah. Pechati zamenyali podpisi
uchastnikov sdelki.
Rassmotrite vnimatel'no glinyanye tablichki, vglyadites' v kazhdyj znak, i
vy uvidite, chto, hotya kazhetsya, budto vsya klinopis' odinakova, v
dejstvitel'nosti klinovidnye pis'mena ochen' raznoobrazny.
Odni klin'ya imeyut bol'shie golovki, drugie -- dlinnye nozhki. Ved' pered
nami pis'mennye pamyatniki raznyh vremen i narodov. Sredi nih est' i
rozhdennye na nashej zemle, v Armyanskom nagor'e, v drevnem gosudarstve
Urartu.
Rodina klinopisi -- Mesopotamiya, kak ee nazyvali greki, ili Mezhdurech'e
-- po-russki, zemlya, prostirayushchayasya mezhdu rekami Tigrom i Evfratom. Ee
yuzhnuyu chast' neredko nazyvayut Dvurech'em.
V Egipte pisali na kamne, na papiruse i na cherepkah glinyanoj posudy --
ostrakah. V Dvurech'e net kamenistyh utesov, ne rastet tam i papirus. Zato
vdovol' gliny. Vot ee i ispol'zovali kak samyj udobnyj i samyj deshevyj
material. Zamesil nemnogo gliny, slepil iz nee nebol'shoj blin, vyrezal
treugol'nuyu v razreze palochku -- i pishi, vydavlivaya na vlazhnoj, a potomu
myagkoj gline pis'mennye znaki. Ot nazhima takoj palochki poluchalis' znaki,
pohozhie na klin'ya, poetomu takoe pis'mo nazvali klinopis'yu. Glinyanye
tablichki sushili na solnce, a esli hoteli sohranit' zapis' dol'she, tablichki
obzhigali na ogne.
SHiraz. Zemlya velikih persidskih poetov -- Hafiza i Saadi. Gorod
mechetej, shumnyh bazarov, karavan-saraev, izdavna lyubimyj kupcami i
puteshestvennikami.
V 1621 godu po ulicam i ploshchadyam SHiraza progulivalsya, s lyubopytstvom
poglyadyvaya po storonam, molodoj smuglyj ital'yanec. Uzhe sem' let
puteshestvuet P'etro della Valle po stranam Vostoka. Pobyval v Turcii, v
Egipte i Ierusalime. Teper' cherez Siriyu i Persiyu sobiraetsya dostich' strany
magaradzh -- Indii.
Sem' let... Odnako P'etro ne chuvstvuet ustalosti. Strastnoe zhelanie vse
uvidet', vse ponyat' vedet ego dal'she i dal'she...
Kto on? Odin iz mnogih palomnikov, kotorye eshche i v XVII veke neredko
puskalis' v dal'nyuyu dorogu "k grobu gospodnyu"? Tak ob®yasnyal cel' svoego
puteshestviya P'etro della Valle, proshchayas' s zemlyakami. Svyashchennik cerkvi
San-Marchellino torzhestvenno blagoslovil v put' molodogo piligrima. Tol'ko
Mario Skipano, blizhajshij drug P'etro, kotoromu vse eti gody della Valle
pishet pis'ma, znaet, chto P'etro bol'she vsego privlekayut novye i novye
vpechatleniya, neobyknovennye puteshestviya. Navstrechu im on brosaetsya ochertya
golovu, ne obrashchaya vnimaniya na opasnosti, poroj riskuya zhizn'yu.
I eshche odna strast' u P'etro: opisyvat' uvidennoe. On ispol'zuet kazhdyj
sluchaj, chtoby posylat' drugu interesnejshie pis'ma. Mario reshil
opublikovat' ih. Otdavaya izdatelyu, staratel'no perepisal ih nachisto, ne
propustil i udivitel'nye, pohozhie na tonen'kie klinyshki znaki,
skopirovannye P'etro v dalekom Persepole. Skopiroval, ne dogadyvayas', chto
eti znaki proslavyat ego druga na ves' uchenyj mir. Ne dogadyvalsya ob etom ya
sam P'etro. Pered tem kak pokinut' Persiyu, on reshaet pobyvat' na
zagadochnyh ruinah, kotorye nahodyatsya nedaleko ot SHiraza.
Govoryat, budto tut byla kogda-to stolica Ahemenidov.
Taht-i-Dzhemshid -- "Tron Dzhemshida", legendarnogo carya drevnih persov,
ili Parsakarta -- "Gorod persov", tak nazyvayut eti razvaliny zhiteli
SHiraza.
Persepol' -- nazyvali ego greki. |to byl odin iz prekrasnejshih gorodov
drevnego mira. Byl. Vo vremya svoego pobednogo pohoda, razgromiv Dariya,
poslednego carya iz roda Ahemenidov, v Persepole ostanovilsya Aleksandr
Makedonskij... Kogda-to on poklyalsya otomstit' persam za razrushennye
grecheskie goroda.
V pirshestvennom zale Persepol'skogo dvorca rekoj lilos' vino. V razgar
vesel'ya tancovshchica Tais shvyrnula v ugol zazhzhennyj fakel. Primeru Tais
posledoval car', a za nim i ego voiny... Plamya ohvatilo dvorec, a za nim i
ves' gorod.
I teper' mozhno uvidet' ostatki sten, oblomki vysokih kolonn, shirokie,
ukrashennye rel'efami stupen'ki, figury bykov s chelovecheskimi licami,
kotorye stoyali u vhoda vo dvorec.
Na odnoj stene P'etro della Valle uvidel nadpis', sdelannuyu chetkimi
klinoobraznymi znakami. Znal by P'etro, kakie sobytiya zdes' opisany! On
stoit porazhennyj pered strojnymi kolonnami i ostatkami skul'ptur i
rel'efov, idet po stupen'kam, po kotorym kogda-to podnimalis' Darij i
Kserks. Snova i snova vglyadyvaetsya v klinopisnye znaki, kak by zhelaya
otgadat', kakuyu tajnu skryvayut oni.
A potom srisovyvaet neskol'ko takih znakov, chtoby otoslat' ih v pis'me
Mario Skipano. On pishet ob etoj nadpisi:
"|ti znaki vyrezany nastol'ko otchetlivo, chto razlichit' ih ne
predstavlyaet nikakih zatrudnenij. No skazat', na kakom yazyke sostavleny
eti nadpisi, nikto ne mozhet, potomu chto znaki eti ne pohozhi na vse
izvestnye nam pis'mena. Oni ne svyazany drug s drugom, kak v nashem svyaznom
napisanii slov, a stoyat kazhdyj otdel'no. Poetomu ya dumayu, chto kazhdyj znak
predstavlyaet celoe slovo... Vprochem, mozhet byt', eto i ne tak..."
Tak ili ne tak -- etogo ne znaet ne tol'ko P'etro della Valle.
Projdet eshche dva stoletiya, i skromnyj uchitel' gimnazii v nemeckom gorode
Gettingene razgadaet pervye stroki klinopisi iz Persepolya.
Posle della Valle o znakah-klinyshkah upominayut i drugie
puteshestvenniki.
V nachale XVIII veka v Persepol' priezzhaet nemeckij uchenyj |ngel'bert
Kempfer. On srisovyvaet bol'shuyu nadpis'. Kempfer pridumyvaet i nazvanie
etoj pis'mennosti -- klinopis'.
1765 god. Snova Persepol'. Snova po stupenyam ego dvorca podnimaetsya
puteshestvennik, datskij uchenyj Karsten Nibur. V techenie treh nedel' on bez
ustali srisovyvaet nadpis', na kotoruyu obratil vnimanie P'etro della
Valle. Karsten Nibur zametil, chto nadpis' razdelena na tri chasti, hotya
graficheski ona vypolnena kak budto by odinakovymi znakami -- klin'yami, no
v kazhdoj oni drug ot druga v chem-to otlichayutsya. Karsten Nibur delaet
pravil'nyj vyvod: nadpis' treh®yazychnaya...
V odnoj on naschital sorok tri gruppy klinyshkov. On reshil, chto eto
foneticheskie alfavitnye znaki. Vo vtoroj ih bylo okolo sta -- uzhe pohozhe
na slogovoe pis'mo. V tret'ej naschityvalos' tak mnogo znakov, chto ona
mogla byt' sdelana, reshaet Karsten Nibur, tol'ko znakami-slovami.
Deshifrovka egipetskoj pis'mennosti svyazana s imenem odnogo cheloveka --
SHampol'ona. Ved' u nego byl Rozettskij kamen' s dvuyazychnoj nadpis'yu. Odna
iz nih grecheskaya, ee legko prochli i pereveli, chto oblegchilo otkrytie
egipetskoj pis'mennosti. V Persepole byli tri nadpisi na treh neizvestnyh
yazykah. Poetomu deshifrovka klinopisi -- rezul'tat usilij mnogih
issledovatelej.
Znakami-klinyshkami pol'zovalis' v raznyh stranah. Neredko narody,
govorivshie na raznyh yazykah, pisali pochti odinakovymi klinovidnymi
znakami, no chitalis' oni po-raznomu. Poetomu net nichego udivitel'nogo v
tom, chto deshifrovka klinopisi byla delom ochen' slozhnym, slishkom slozhnym
dlya odnogo cheloveka.
Nachalo XIX veka. Tiho, spokojno techet vremya v starom nemeckom gorodke
Gettingene. Vstretyatsya na ulice dve vazhnye frau, pogovoryat o domashnih
delah i razojdutsya po domam. Vot shestvuet tolstyj byurger i iskosa brosaet
nedovol'nyj vzglyad na veseluyu stajku molodezhi, s shumom vysypavshuyu na
ulicu. |to studenty. Iz mnogih stran oni ohotno priezzhayut uchit'sya v
Gettingen, v ego proslavlennyj na vsyu Evropu universitet.
Tam gde molodezh', tam vsegda mozhno uslyshat' penie. CHashche vsego peli
srednevekovyj studencheskij gimn:
Gaudeamus igitur
Tuvenes dum sumus...
He tol'ko studenty lyubyat etot gimn. Uchitel' gettingenskoj gimnazii
Georg-Fridrih Grotefend tozhe chasten'ko murlykaet:
Gaudeamus igitur
Syn bednogo sapozhnika, malen'kij Georg-Fridrih byl molchalivym
mal'chikom, staratel'nym i trudolyubivym. Kogda, eshche shkol'nikom, on dopozdna
zasizhivalsya nad knigami, otec mechtatel'no sheptal:
-- Mozhet, nash syn stanet pastorom.
Pastorom Georg-Fridrih ne stal. Blestyashche okonchiv shkolu, potom
pedagogicheskoe uchilishche, on postupil v Gettingenskij universitet i, okonchiv
ego, stal prepodavatelem gettingenskoj gimnazii. Ego blizhajshim drugom byl
sekretar' Gettingenskoj korolevskoj biblioteki -- Fiorillo.
Skromnogo Grotefenda druz'ya znali ne tol'ko kak dobrosovestnogo
pedagoga. On umel bystro reshat' matematicheskie golovolomki, razgadyvat'
sharady i rebusy.
Sredi togdashnej nauchnoj intelligencii shli neskonchaemye razgovory o
Rozettskom kamne, nedavno eksponirovannom v Britanskom muzee. V eto vremya
Ost-Indskaya kompaniya vystavila v zalah svoej londonskoj kontory neskol'ko
mesopotamskih kirpichej, pokrytyh klinopis'yu. Ne udivitel'no, chto
deshifrovka davno zabytyh pis'mennostej, obeshchayushchih raskryt' mnogie tajny
istorii, volnovala studencheskuyu molodezh'.
Odnazhdy sredi studentov v prisutstvii Grotefenda i Fiorillo razgorelsya
spor:
-- Georg, ty master razgadyvat' rebusy, -- obratilsya k svoemu drugu
Fiorillo. -- Mozhet, poprobuesh' razgadat' tajnu klinopisej, kak nazyvaet ih
starik Kempfer.
-- To, chto pridumal odin chelovek, drugoj vsegda mozhet razgadat', --
otvetil Grotefend.
-- Razgadat' klinopis'! |togo nikto i nikogda ne smozhet sdelat'!
Poobeshchat' mozhno vse...
Grotefend vspylil.
-- To, chto pridumal odin... -- nachal on svoyu izlyublennuyu frazu i ne
zakonchil.
Ego perebil kakoj-to bursh.
-- |togo vam ne razgadat'! -- zahohotal on.
I togda Grotefend zaklyuchil pari, chto prochitaet hotya by otryvok iz
persepol'skoj nadpisi.
Grotefend prinyal vyzov ne sgoryacha. Zagadka klinopisi davno privlekala
ego vnimanie. On mnogo chital, znal pis'ma P'etro della Valle i
perepisannye im znaki. Videl klinopisi, srisovannye Karstenom Niburom,
SHardenom, Kempferom. CHital interesnuyu stat'yu nemeckogo uchenogo Tihsena,
kotoryj vyskazal predpolozhenie, chto persepol'skaya nadpis' sdelana na treh
yazykah i chto kosoj klinyshek otdelyaet odno slovo ot drugogo.
Fiorillo prines drugu eshche dve knigi, odnu -- datskogo uchenogo Myuntera,
vtoruyu -- znamenitogo francuzskogo orientalista Sil'vestra de Sasi,
uchitelya ZHana-Fransua SHampol'ona.
Na stene v Persepole bylo tri teksta. Derzhava Ahemenidov ob®edinyala pod
svoim vladychestvom mnogo stran i narodov. Poetomu, vozmozhno, nadpis'
sdelana na treh vedushchih yazykah. I odin iz nih, nesomnenno, persidskij.
Kotoryj? Veroyatnee vsego, tot, na kotorom sdelana verhnyaya nadpis'.
Vnimatel'no vglyadyvaetsya Grotefend v etu nadpis' i vydelyaet v nej dve
gruppy znakov, ochen' odna na druguyu pohozhih, no koe v chem i razlichnyh.
"|to, vidimo, dve frazy, -- reshaet on. -- I v oboih vstrechayutsya pochti
odinakovye gruppy klin'ev".
Odna gruppa klin'ev vstrechalas' v pervoj fraze tri raza, vo vtoroj --
chetyre. Kakie slova mogut povtoryat'sya tak chasto?
Umenie logicheski myslit' pomogalo Grotefendu pri reshenii rebusov.
Pomoglo i sejchas. On prihodit k vyvodu, chto nadpis' mogla byt' sdelana
tol'ko po prikazu carya. |to tak nazyvaemaya carskaya nadpis'. I veroyatno,
povtoryayushcheesya slovo -- car'.
Eshche odna osobennost' brosaetsya v glaza: v pohozhih gruppah klin'ev ne vo
vseh odinakovoe kolichestvo znakov. Grotefend delaet eshche odin pravil'nyj
vyvod: lishnie znaki oznachayut padezhnye okonchaniya.
No o kom iz persidskih carej govoritsya v nadpisi? Myunter schitaet, chto
nadpis' v Persepole vysechena v epohu pravleniya Ahemenidov. Stalo byt',
nado iskat' v nej imena carej iz etoj dinastii.
V III -- VI vekah v Persii carstvovala dinastiya Sasanidov. De Sasi
privodit neskol'ko sasanidskih nadpisej, v kotoryh vstrechayutsya imya i titul
carya: "Takoj-to, car' velikij, car' carej, takogo-to carya syn, Sasanid".
Grotefend predpolozhil, chto tituly carej ostayutsya neizmennymi na protyazhenii
vekov. Vozmozhno, i v persepol'skoj nadpisi ta zhe forma, nado tol'ko
uznat', kto iz carej Ahemenidov v nej upominaetsya.
Blagodarya Gerodotu Grotefend znal imena carej iz etoj dinastii.
Pervoe predlozhenie shematichno dolzhno vyglyadet' tak:
"X, car' velikij, car' carej, Y syn, Ahemenid".
Vtoroe:
"Z, car' velikij, car' carej, H carya syn, Ahemenid".
Oba Ahemenida, oba cari carej. No tol'ko tot, komu posvyashchena vtoraya
nadpis', byl eshche syn carya. A pervyj ne byl carskim synom.
Sredi samyh proslavlennyh pravitelej Persii tol'ko Darij i Kir ne byli
carskimi synov'yami. Darij byl synom Gistaspa, Kir -- Kambiza. Poslednie
dva imeni nachinalis' odinakovo, s bukvy K. A imena syna carya i ego otca
napisany raznymi znakami. "Ostavalis' tol'ko Darij i Kserks, i ih imena
tak prekrasno ukladyvalis' v shemu, chto u menya ne bylo bol'she nikakih
somnenij", -- pishet Grotefend.
Iz Avesty -- sobraniya gimnov, molitv, izrechenij, legend drevnih irancev
-- on uznal, kak proiznosilis' imena etih carej v te vremena, kogda byla
vysechena nadpis' v Persepole. Kolichestvo znakov sovpadalo.
4 sentyabrya 1802 goda na zasedanii Gettingenskogo nauchnogo obshchestva
Grotefend dolozhil o svoih vyvodah. Dva predlozheniya iz persepol'skoj
nadpisi on perevel:
"Darij, car' velikij, car' carej, Gistaspa syn, Ahemenid". "Kserks,
car' velikij, car' carej, Dariya carya syn, Ahemenid".
Kazalos', Gettingen dolzhen byl likovat' -- v ego stenah sdelano takoe
genial'noe otkrytie! Ne tut-to bylo. Gettingenskie "Uchenye zapiski"
otkazalis' napechatat' rabotu Grotefenda. On, vidite li, ne vostokoved i ne
imel zvaniya professora. Lish' v kratkoj zametke kratko soobshchalos' o rabote,
polozhivshej nachalo deshifrovke klinopisi. Polnost'yu opublikovana ona byla
tol'ko v 1893 godu, spustya devyanosto let posle sdelannogo Grotefendom
doklada.
Persidskaya klinopis' -- eto foneticheskoe pis'mo, kak predpolozhil eshche
Karsten Nibur, ono blizko k alfavitnomu, s nekotorymi elementami
slogovogo. Persy pozaimstvovali u vavilonyan tol'ko formu pis'mennyh znakov
-- klin. Pis'mennaya sistema persov sostoyala iz tridcati shesti foneticheskih
znakov, pyati ideogramm i znakov slovorazdela.
Grotefend opredelil trinadcat' znakov persidskoj klinopisi. Polnost'yu
rasshifroval ee anglichanin Raulinson.
Ser Genri Kresvik Raulinson byl strastnym sportsmenom vsyu zhizn'. I ne
tol'ko na sportivnyh ploshchadkah. Esli prihodilos' chto-nibud' razgadat' --
drevnij yazyk ili shpionskuyu tajnopis', -- delal on eto so sportivnym
azartom.
Byl avantyuristom, iskatelem priklyuchenij, kar'eristom i odnovremenno
vydayushchimsya uchenym, nastoyashchim issledovatelem, odnim iz pervyh assiriologov.
V shestnadcat' let Genri edet v Indiyu sluzhit' v vojskah Ost-Indskoj
kompanii. I na korable znakomitsya s gubernatorom Bombeya Dzhonom
Mal'kol'mom. Bylo u sera Dzhona hobbi -- uvlekalsya kul'turoj Drevnego
Vostoka, osobenno Persii. Vo vremya prodolzhitel'nogo plavaniya rasskazyval
on svoemu molodomu sputniku o proshlom Persii, o ee poezii i pyshnyh
dvorcah, o tainstvennyh pis'menah, vysechennyh na stene Persepolya i na
otvesnyh utesah. Na vsyu zhizn' Raulinson uvleksya romantikoj proshlogo etoj
strany. Pravda, lyubov' k persidskoj poezii ne pomeshala emu pozzhe, kogda on
byl voennym sovetnikom persidskogo shaha i tajnym agentom anglijskoj
razvedki, natravlivat' narody lyubimoj strany drug na druga, seyat' razdory
mezhdu Persiej i Afganistanom.
ZHizn' Raulinsona pohozha na priklyuchenchenskij roman: major persidskoj
sluzhby i komandir konnicy, kotoraya pobedonosno srazhaetsya pri Kandagare v
Afganistane. Konsul v Bagdade i anglijskij posol v Tegerane.
Pravitel'stvennyj sovetnik vo vremya prebyvaniya persidskogo shaha v Londone,
chlen anglijskogo parlamenta. I vsegda, vezde i povsyudu -- politicheskij
agent Britanii.
I odin iz vydayushchihsya assiriologov svoego vremeni.
Raulinson prozhil v Persii mnogo let. Kuda by ni brosala ego burnaya
zhizn', on vsyakij raz vozvrashchalsya v polyubivshuyusya emu stranu. Krome
ispolneniya svoih sluzhebnyh obyazannostej -- yavnyh i tajnyh, -- vse
svobodnoe vremya on posvyashchal izucheniyu persidskogo yazyka, persidskih
drevnostej. No chtoby izuchit' istoriyu, nado bylo prochitat' drevnie
pis'mena, tol'ko oni mogli rasskazat' o davno proshedshih vremenah. V te
gody deshifrovka klinopisi tol'ko nachinalas'. Raulinsonu, s ego neistovoj
naturoj, zahotelos' i zdes' popytat' schast'ya. Umenie razvedchika
pol'zovat'sya tajnopis'yu, tolkovat' sekretnye shifry prigodilos' emu.
Prezhde vsego neobhodimo bylo najti klinopisnye teksty.
Raulinsonu chasto prihodilos' puteshestvovat' po strane. Preimushchestvenno
verhom na loshadi.
V odin iz dnej 1835 goda on ehal po doroge, prolegavshej mezhdu
Kermanshahom i Bagdadom. |to byla starinnaya doroga, kotoraya kogda-to vela
iz Midii v Vavilon. Raulinson ne toropilsya, lyubuyas' zhivopisnymi
Zagrosskimi gorami...
On znal: gde-to zdes' poblizosti dolzhna nahodit'sya tak nazyvaemaya
Behistunskaya skala, pokrytaya drevnimi pis'menami. Vot i ona!
Prirozhdennyj naezdnik, on ezhednevno skachet na kone iz Kermanshaha k
Behistunskoj skale. U osnovaniya skaly, na kotoroj byla vysechena nadpis',
Raulinson zametil nebol'shoj karniz. Pravda, na vysote sta metrov! No dlya
nastoyashchego sportsmena eto ne pregrada. On karabkaetsya po otvesnoj skale,
vzbiraetsya na dovol'no uzkij karniz. V odnoj ruke zapisnaya knizhka, v
drugoj -- karandash.
I ezhednevno srisovyvaet neskol'ko znakov. Izo dnya v den'. Iz goda v
god.
Nakonec nadpis', idushchaya vdol' uzkogo karniza, spisana. Teper'
prihoditsya rabotat', derzhas' za perebroshennuyu nad propast'yu lestnicu ili
visya, budto v lyul'ke, ezheminutno riskuya sorvat'sya, razbit'sya ob ostrye
kamni, slomat' sheyu... Nichto ne pugaet Raulinsona, nichto ne ostanavlivaet
ego. Tol'ko anglo-afganskaya vojna, nachavshayasya v 1838 godu, prervala
rabotu. Posle vojny Raulinson mog ostavat'sya v Indii. No on otkazyvaetsya
ot blistatel'noj kar'ery i v 1844 godu stanovitsya anglijskim konsulom v
Bagdade. I opyat' skachet na kone k Behistunskoj skale, snova vzbiraetsya po
shatkoj lestnice...
Eshche ne vsya nadpis' skopirovana. Ostalos' samoe trudnoe -- ee verhnyaya
chast'. Dazhe dlya takogo otlichnogo sportsmena, kak Raulinson, eto uzh slishkom
slozhno. Za bol'shie den'gi mal'chishka-kurd soglasilsya pomoch'. On vzbiraetsya
na vershinu skaly i, vbivaya v shcheli derevyannye kolyshki, na verevke
spuskaetsya tuda, gde vysecheny poslednie, eshche ne spisannye stroki.
Mal'chishka ne umeet kopirovat' pis'mena. Raulinson nahodit vyhod i iz
etogo polozheniya: nado prizhat' k nadpisi razmochennyj v vode karton -- i
poluchaetsya svoeobraznaya matrica, tochnyj ottisk klinopisnyh strok.
V 1835 godu Raulinson nachal spisyvat' Behistunskuyu nadpis'.
Dvenadcat' let prodolzhalas' eta rabota, i v rezul'tate v rukah u
Raulinsona okazalsya ogromnyj tekst, s tremya sistemami klinopisnogo pis'ma.
Byli u Raulinsona i drugie, bolee korotkie kopii nadpisej s imenami Dariya
i Kserksa, sdelannye ran'she. Ne znaya rabot Grotefenda, kak uveryal sam
Raulinson, on fakticheski povtoril metodiku Grotefenda i, opredeliv
neskol'ko znakov, ustanovil, chto persidskaya klinopis' byla v osnovnom
alfavitnoj. Ogromnoe preimushchestvo Raulinsona zaklyuchalos' v tom, chto on
znal yazyk Avesty. Blizost' persidskogo yazyka drevneiranskim pozvolila
Raulinsonu opredelit' zvuchanie slov i grammaticheskie formy. Izvestnuyu
pomoshch' okazalo emu i znanie sanskrita, na kotorom napisany indijskie Vedy.
Znachenie Behistunskoj nadpisi dlya deshifrovki persidskogo teksta
zaklyuchalos' v tom, chto v nej upominalos' mnogo sobstvennyh imen,
geograficheskih i plemennyh nazvanij, vstrechayushchihsya v trudah antichnyh
avtorov i v samoj Aveste. Blagodarya etomu Raulinsonu udalos' opredelit'
putem sravneniya s Avestoj zvuchanie znakov klinopisnyh "bukv" v verhnej
nadpisi Behistunskoj skaly. |to dalo emu vozmozhnost' prochest' i perevesti
ves' tekst, napisannyj po poveleniyu carya Dariya iz dinastii Ahemenidov.
V chest' kakogo sobytiya on vysechen?
A vot kakogo.
Darij Velikij, ili Darayavaush, kak pisalos' ego imya na drevnepersidskom
yazyke, pobedil pretendenta na persidskij prestol, samozvanca Gaumatu.
Vskore on nanes porazhenie eshche neskol'kim predvoditelyam vosstavshih protiv
persidskogo poraboshcheniya narodov. Vot togda po prikazu carya na
golovokruzhitel'noj vysote Behistunskoj skaly byl vysechen ogromnyj rel'ef
-- figura Dariya i ego dannikov iz raznyh plemen, prinesshih emu dary, a u
nog carya broshen trup Gaumaty, zahvativshego carskij prestol v Persii posle
smerti Kambiza.
Ryadom s rel'efom -- chetyresta strok klinopisi -- rasskaz o bitvah Dariya
i o ego pobedah.
Nadpis' ogromnaya -- dvadcat' metrov shiriny i sem' vysoty. Ona sostoyala
iz tak nazyvaemoj Bol'shoj i neskol'kih malyh nadpisej. V Bol'shoj
soderzhalsya rasskaz o pobede Dariya nad ego vragami i ego vocarenii na
prestole Ahemenidov. Rasskaz povtoryalsya trizhdy, tremya razlichnymi sistemami
klinovidnogo pis'ma.
V 1846 godu Raulinson poslal Aziatskomu korolevskomu obshchestvu v Londone
kopiyu vsego teksta, spisannogo im s Behistunskoj skaly.
Srednyaya chast' nadpisi, sostoyashchaya iz sta odinnadcati znakov-slogov, byla
prochtena anglijskim uchenym Norrisom v 1853 godu. On sopostavil 90 imen v
persidskom tekste s elamskimi (kak my teper' znaem, eta srednyaya chast'
napisana na novoelamskom), ustanovil zvuchanie slogov i s pomoshch'yu
persidskogo perevoda Raulinsona vyyasnil znachenie slov i ih grammaticheskie
formy.
Ostavalos' raskolot' samyj krepkij oreshek -- razgadat' klinopis'
tret'ej, nizhnej nadpisi s ee neskol'kimi sotnyami znakov. O nih ne
upominayut antichnye pisateli. CHto eto, slogi ili celye slova -- ideogrammy?
Mozhet byt', tam est' i otdel'nye bukvy? I samoe glavnoe, nikto ne imeet
predstavleniya, na kakom yazyke sdelana eta nadpis'. Uchenye reshili
obratit'sya k tem pamyatnikam, kotorye raskopali arheologi na territorii
Mezhdurech'ya.
V 1842 godu francuzskij konsul v gorode Mosule -- centre odnogo iz
sovremennyh neftyanyh rajonov Iraka -- Pol'-|mil' Botta obratil vnimanie na
neskol'ko holmov vblizi nebol'shogo seleniya Kuyundzhik. Botta hotel otyskat'
razvaliny poluskazochnoj Ninevii. Odnako Kuyundzhik ne opravdal ego nadezhd,
nichego interesnogo on ne nashel. Povezlo emu v sele Horsabad. Zdes' Botta
otkryvaet razvaliny Dur-SHarrukina -- zagorodnogo dvorca assirijskih carej,
postroennogo v VIII veke do n. e. Sargonom II.
So sten etogo dvorca, s ego bogatejshih rel'efov i skul'ptur, na
oshelomlennyh arheologov smotrela drevnyaya, eshche nevedomaya evropejcam
samobytnaya kul'tura.
Otkrytie Botta bylo nastoyashchej sensaciej. I s teh por na protyazhenii
mnogih let Dvurech'e privlekaet vnimanie istorikov i arheologov.
V 1845 godu v okrestnostyah Mosula nachinaet raskopki drugoj
issledovatel' -- Ostin-Genri Lejard. Dva goda on vedet raskopki na holme
Nimrud. Imya Nimruda, carya-zverolova, upominaetsya v biblii, govoritsya tam i
o gorode Kal'hu.
Pod peskami etogo holma Lejard nahodit razvaliny Kal'hu, i sredi nih --
kamennyh ispolinov, statui krylatyh bykov s chelovecheskimi licami. Nahodit
skul'pturnye portrety carej. Sredi razvalin Kal'hu byli harakternye dlya
iskusstva vsego Dvurech'ya nastennye rel'efy, ohotnich'i i batal'nye sceny,
voshvalyayushchie hrabrost' i podvigi carej.
Tam zhe otkopali i kamennyj, tak nazyvaemyj CHernyj obelisk, sooruzhennyj
v chest' voennyh pobed assirijskogo carya Salmanasara III.
V 1849 godu Lejard sovershaet novuyu popytku raskopat' Kuyundzhik, i tam,
gde ne povezlo Botta, obnaruzhivaet razvaliny Ninevii. A sredi etih
razvalin -- ruiny dvorca odnogo iz poslednih assirijskih carej,
Ashshurbanipala.
Uvlekshis' poiskami gigantskih skul'ptur i rel'efov, Lejard vnachale ne
obratil dolzhnogo vnimaniya na mnozhestvo pokrytyh klinopis'yu glinyanyh
tablichek, valyayushchihsya pod nogami. A potom, spohvativshis', prikazal rabochim
napolnit' etimi tablichkami neskol'ko bol'shih yashchikov i otoslat' v London.
Lopatami sgrebali ih rabochie. Lejard dazhe ne podozreval, kakuyu bol'shuyu
uslugu okazal on assiriologii, otoslav v Britanskij muzej eti, kazalos'
by, nikomu ne nuzhnye cherepki.
TRETXYA NADPISX PROCHTENA
Najdennye v Ninevii i kak budto nikomu ne nuzhnye cherepki sygrali
ogromnuyu rol' v deshifrovke tret'ej sistemy klinopisi.
Prezhde vsego udalos' ustanovit', chto ona polnost'yu sovpadaet s
pis'menami na glinyanyh tablichkah, najdennyh v teh mestah, gde nekogda
nahodilis' Vavilonskoe i Assirijskoe carstva. Takoj zhe klinopis'yu byli
pokryty plity iz assirijskih dvorcov. Netrudno bylo dogadat'sya, chto
nadpis' sdelana na vavilonskom i assirijskom (tochnee, akkadskom) yazykah.
Mozhno bylo popytat'sya opredelit'. k kakoj gruppe yazykov ee sleduet
otnesti.
Istoriya Assirii i Vavilonii izvestna otchasti iz knig antichnyh avtorov.
Ob etih stranah rasskazano i v legendah, prorochestvah, opisaniyah
istoricheskih faktov v biblii, mnogie avtory kotoroj byli sovremennikami
Assirii i Vavilonii I tysyacheletiya do n. e. Sudya po harakteru sobstvennyh
imen, izvestnyh iz biblii, uchenye sdelali vyvody, chto vavilonskij i
assirijskij yazyki blizki k arabskomu i drevneevrejskomu yazykam,
prinadlezhat k tak nazyvaemoj semiticheskoj gruppe.
Pervym vyskazal eto predpolozhenie shvedskij uchenyj Levenstern v 1845
godu. S udivleniem on nashel neskol'ko razlichnyh znakov dlya bukvy r.
Ego nedoumenie raz®yasnil drugoj vostokoved, Hinks, kotoryj dokazal, chto
kazhdyj znak predstavlyaet soboj slog: ra, ri, ru ili ar, ir, ur.
Sledovatel'no, dannoe pis'mo slogovoe. Krome dvuhbukvennyh slogov, byli
eshche i trehbukvennye, kak, naprimer, kak ili mar, to est': soglasnyj +
glasnyj + soglasnyj. Pri etom odin i tot zhe znak mog oznachat' slog, celoe
slovo (ideogrammu) i determinativ. Pis'mo eto bylo chrezvychajno slozhnym.
Ochen' vazhnoe nablyudenie sdelal Botta. Tshchatel'no izuchaya rel'efy iz
dvorca Sargona, Botta zametil, chto v odnih sluchayah imena napisany
slogovymi znakami, v drugih -- ideogrammami. Znaya zvuchanie slogov, on
opredelil i chtenie ideogramm.
Poslednij shag v deshifrovke -- zasluga Raulinsona. Izdavaya Behistunskuyu
nadpis' (ee tret'yu, vavilonskuyu chast'), on dokazal, chto odin i tot zhe znak
chitaetsya po-raznomu, inache govorya, on ustanovil polifonichnost' znakov, to
est' ih mnogozvuchnost'.
Neponyatnymi ostavalis' imena assirijskih i vavilonskih carej,
napisannye slogovymi znakami. V persidskoj nadpisi ih chitali
Nabu-kudurri-isur (Navuhodonosor) ili SHulmanu-asharid (Salmana-sar). CHtenie
po slogam davalo nelepoe zvuchanie -- an-ak-sa-du-sis i di-manu-bar. Nichego
pohozhego na horosho izvestnye imena!
Sredi nahodok v Kuyundzhike, vo dvorce assirijskogo carya Ashshurbanipala, v
ego znamenitoj "biblioteke", nashli tablichki -- slovariki, sostavlennye
samimi assirijcami. |ti tablichki pomogli uchenym razobrat' nadpisi samogo
drevnego yazyka Mezhdurech'ya, kak my teper' znaem, shumerskogo --
rodonachal'nika vseh klinopisnyh sistem.
Zachem nuzhny byli vo vremena Ashshurbanipala podobnye slovari?
I togda uzhe yazyk shumerov byl mertv, na nem nikto ne razgovarival. No
zhrecy pol'zovalis' im vo vremya bogosluzheniya, potomu chto na etom yazyke byli
zapisany raznye religioznye teksty. Inogda shumerskie slova vstrechalis' i v
dokumentah.
Slovari byli nuzhny dlya obucheniya v special'nyh shkolah budushchih zhrecov i
piscov, chtoby oni mogli svobodno pol'zovat'sya drevnimi religioznymi
tekstami, napisannymi na yazyke shumerov, i umet' ih perepisyvat'. Slovari
byli shumero-vavilonskie, shumero-vavilono-hettskie, byli i spiski znachenij
otdel'nyh znakov, spiski sinonimov, tablicy, v kotoryh ryadom s nachertannym
znakom i ego nazvaniem privedeny i mnogie ego alfavitnye znacheniya, spiski
shumerskih slov i grammaticheskih form, graficheskoe izobrazhenie
znakov-ideogramm s ob®yasneniem, kak oni chitayutsya na shumerskom i akkadskih
yazykah, podstrochniki -- perevody na akkadskij yazyk mnogih religioznyh
tekstov, gimnov, zaklinanij.
|ti slovari sosluzhili bol'shuyu sluzhbu assiriologam, rabotavshim nad
deshifrovkoj klinopisej.
Teper', kazalos', mozhno poverit', chto i poslednyaya, samaya slozhnaya
nadpis' deshifrovana. No mnogie uchenye vyskazyvali somneniya v pravil'nosti
deshifrovki. Smushchala polifonichnost' znakov. Udivlyalo, chto esli yazyk
prinadlezhit k gruppe semiticheskih, to pochemu tam pishut slogami, a ne
odnimi soglasnymi, kak v arabskom. Trebovalis' bolee veskie
dokazatel'stva.
V 1857 godu v Londone sluchajno okazalis' chetyre assiriologa: Genri
Raulinson, |duard Hinks, Foke Tal'bot i ZHyul' Oppert. Kak raz v eto vremya v
Korolevskoe Aziatskoe obshchestvo prislali novyj, tol'ko chto najdennyj
klinopisnyj tekst, nikomu eshche ne izvestnyj. Pol'zuyas' prisutstviem
neskol'kih assiriologov, reshili provesti eksperiment -- chetyre kopii
teksta rozdali kazhdomu iz nih s predlozheniem prislat' perevod v
zapechatannom konverte. Obyazatel'nym usloviem bylo ne obshchat'sya drug s
drugom i sdelat' perevod sovershenno samostoyatel'no.
CHerez nekotoroe vremya Korolevskoe Aziatskoe obshchestvo poluchilo chetyre
konverta. Ih vskryli v torzhestvennoj obstanovke. Soderzhanie vseh chetyreh
perevodov okazalos' v osnovnom odinakovym. |to byla nadpis' assirijskogo
carya Tiglatpalasara I.
V etot znamenatel'nyj den' s polnoj uverennost'yu mozhno bylo skazat',
chto rodilas' nauka assiriologiya. Ona nazvana etim imenem potomu, chto
pervye prochtennye nadpisi proishodili iz assirijskih dvorcov.
A teper' poprobuem ob®yasnit', pochemu v Assirii i Vavilonii pisali
slogovym pis'mom. Dlya etogo nado uglubit'sya v te dalekie vremena, kogda v
doline Tigra i Evfrata eshche ne poyavilis' ni akkadskie, ni assirijskie
plemena.
Hotya pis'mennost' shumerov samaya drevnyaya sredi vseh klinopisnyh sistem,
istoriki i filologi oznakomilis' s nej znachitel'no pozzhe, chem s drugimi,
bolee molodymi klinopisnymi sistemami. Prodolzhitel'noe vremya o shumerah
voobshche nichego ne bylo izvestno. Pravda, kogda nachali deshifrovyvat'
akkadskuyu (assiro-vavilonskuyu) klinopis', koe-kto iz issledovatelej
vyskazal mysl', chto ona voznikla na osnove kakoj-to inoj, bolee drevnej,
poka eshche neizvestnoj pis'mennosti. Vspomnili ob odnoj nadpisi assirijskogo
carya Ashshurbanipala, kotoryj hvalilsya svoim umeniem chitat' "tainstvennye
shumerskie pis'mena".
A kto oni, eti shumery? Gde i kogda oni zhili? Na kakom yazyke
razgovarivali? Dejstvitel'no li imeli svoyu pis'mennost'?
Teper' izvestno, chto SHumer byl predshestvennikom Vavilonii i Assirii i
dazhe bolee drevnego gosudarstva, Akkada.
V 1877 godu pomoshchnik francuzskogo konsula v Basre, |rnest de Sarzek,
reshil zanyat'sya arheologiej. Sud'ba ulybnulas' emu. Pod holmom -- tellem --
tak nazyvayut holmy, skryvayushchie ruiny gorodov, -- on otkopal dioritovuyu
statuyu, ne pohozhuyu ni na odno iz izvestnyh v to vremya skul'pturnyh
ukrashenij assirijskih dvorcov.
|to byla nyne vsem izvestnaya skul'ptura zhreca, pravitelya shumerskogo
goroda Lagash -- Gudea, zhivshego v XXI veke do n. e. Na kolenyah u Gudea
chertezh -- plan budushchego hrama, neoproverzhimoe dokazatel'stvo vysokogo
urovnya kul'tury drevnih shumerov.
Na protyazhenii mnogih let Sarzek provodil raskopki, otkryvshie pramater'
assiro-vavilonskoj kul'tury -- shumerskuyu civilizaciyu.
Vsled za pervoj poyavilos' mnogo novyh interesnyh nahodok. Pod peskami,
v postroennyh iz kirpicha podzemnyh galereyah, peresekayushchih drug druga pod
pryamym uglom, skryvalsya drevnij arhiv. Tridcat' tysyach glinyanyh tablichek
lezhali ryadami na polkah.
Kak okazalos' vposledstvii, kogda smogli prochest' nadpisi, yuridicheskie
dokumenty hranilis' v glinyanyh konvertah. Na nih chetko prostupali ottiski
lichnyh pechatej uchastnikov dogovora. Bez konvertov -- opisi imushchestva,
scheta, raspiski.
CHast' tablichek pokryta klinovidnymi znakami, napominayushchimi klinopis'
Novovavilonskogo carstva. Byli zdes' i bolee drevnie, vozmozhno
sohranivshiesya s teh vremen, kogda shumerskaya pis'mennost' tol'ko voznikla.
Pod holmom Sarzek raskopal razvaliny Lagasha, odnogo iz samyh krupnyh
gorodov SHumera. Dvadcat' pyat' vekov proleglo mezhdu epohoj rascveta Lagasha
i nachalom nashej ery.
Novye svedeniya o gosudarstve SHumer uchenye poluchili, kogda sredi kamyshej
bolotnogo kraya, izvestnogo teper' pod nazvaniem Fara, raskopali ostatki
goroda SHuruppaka.
Ur, Uruk, Lagash, SHuruppak, |shnunna -- goroda-gosudarstva, slozhivshiesya v
nachale III tysyacheletiya do n. e. na territorii SHumera, yuzhnoj chasti
Mezhdurech'ya.
Na etoj zemle pochti shest' tysyach let nazad rodilas' klinopis'.
Vnachale shumery pisali risunkami. Kazhdyj znak-risunok peredaval ne zvuki
yazyka, ne slogi, a oboznachal opredelennoe ponyatie, kotoromu v ustnom yazyke
sootvetstvovalo slovo. Bol'shinstvo risunochnyh tekstov -- hozyajstvennye
dokumenty, inventarnye opisi, zapisi postuplenij i rashodov zerna, skota,
furazha i razlichnyh predmetov, izgotovlennyh remeslennikami -- kuznecami,
tkachami, goncharami.
Takie zapisi ochen' primitivny. Naprimer, nuzhno napisat' "chetyre chernyh
kozy" -- dlya etogo dostatochno postavit' chetyre chertochki, narisovat' kozu i
znak -- risunok, oboznachayushchij temnotu (znachit, i chernyj cvet). Risunok ne
peredaet zvuchanie slova, on tol'ko oboznachaet ego. Dazhe ne obyazatel'no
soblyudat' poryadok slov, tak kak pri lyuboj rasstanovke sohranyaetsya smysl
zapisi.
Risunochnoe pis'mo eto eshche ne nastoyashchee pis'mo, eshche ne klinopis'.
Risunki-ieroglify, vypolnennye na glinyanyh tablichkah ili na kamennyh
plitkah, shematichny i uslovny.
SHli gody.
ZHizn' v shumerskih gorodah stanovilas' bolee slozhnoj. Osobenno mnogo
truda i usilij trebovalo razvitie zemledeliya.
CHtoby regulirovat' polovod'e i napoit' zemlyu vodoj v zasushlivye mesyacy,
nuzhna byla irrigacionnaya sistema. A chtoby sozdat' ee, neobhodimo bylo
znat', kogda nachinaetsya razliv rek, rasschitat', gde i kak prokladyvat'
orositel'nye kanaly, gde nasypat' damby. Vot otkuda idut pervye shagi
astronomii i matematiki, vyzvannye k zhizni praktikoj razvitogo zemledeliya.
U kazhdogo pravitelya goroda poyavilis' chinovniki -- piscy. Oni vedali
carskim i hramovym hozyajstvom, sobirali podati s naseleniya, oni zhe pisali
prikazy i rasporyazheniya ot imeni pravitelya. Dlya takih raschetov i zapisej
uzhe ne godilos' primitivnoe ieroglificheskoe pis'mo. Potrebovalas' bolee
sovershennaya i slozhnaya sistema pis'mennosti.
Na protyazhenii III tysyacheletiya do n. e. proishodit vazhnejshee sobytie v
istorii pis'mennosti Mezhdurech'ya. Pis'mennye znaki nachinayut peredavat' ne
tol'ko znachenie, no i zvuchanie slov. V shumerskom yazyke ochen' mnogo
odnoslozhnyh slov iz dvuh ili treh znakov. Postepenno oni stali slogovymi.
Znak, kotoryj ran'she oboznachal slovo, stanovitsya znakom, peredayushchim
opredelennyj slog, i mozhet byt' ispol'zovan dlya napisaniya ryada slov, v
kotorye etot slog vhodit. |to proizoshlo primerno v XXVI veke do n. e.
Pis'mennost' shumerov byla ochen' slozhnoj, gromozdkoj. V nej
naschityvalos' mnozhestvo znakov. Znaki-slogi upotreblyalis' naryadu so
znakami-ponyatiyami, ideogrammami. Naprimer, osnova sushchestvitel'nogo ili
glagola peredavalas' ideogrammoj, a grammaticheskie pokazateli i sluzhebnye
slova -- znakami v ih slogovom znachenii. Te zhe samye znaki mogli igrat' i
rol' poyasnitel'nyh -- determinativov. Naprimer, esli pered znakom,
proisshedshim ot risunka pluga, stoit determinativ, oboznachayushchij derevo, to
vmeste oni oznachayut plug. A esli pered tem samym znakom stoit determinativ
chelovek, vmeste oni chitayutsya -- zemledelec.
V pervyh klinoobraznyh znakah, prishedshih na smenu znakam-risunkam, eshche
mozhno razlichit' kontury opredelennyh predmetov. No chem dal'she, tem bol'she
risunok ustupaet mesto uslovnomu znaku.
Tak rodilos' klinoobraznoe pis'mo, kotoroe na protyazhenii neskol'kih
stoletij bylo graficheskoj formoj pis'mennyh znakov u mnogih narodov.
Osobenno rasprostranennoj i obshchepriznannoj stala klinopisnaya sistema v
period rascveta Vavilonii i Assirii.
S razvitiem pis'mennosti vozrastaet i rol' piscov. Oni obuchayutsya v
special'nyh shkolah, kak eto bylo v Egipte. |ta special'nost' stanovitsya
nasledstvennoj.
Na odnoj shumerskoj glinyanoj tablichke sohranilsya rasskaz o pisce i ego
neputevom syne:
Trud piscov, sobrat'ev moih, tebe ne po nravu,
A ved' oni po 10 gurov zerna prinosyat!
Molodye lyudi! Lyuboj iz nih 10 gurov zerna otcu prinosit!
Zerno, sherst', maslo, ovec emu prinosit!
Kak uvazhaem takoj chelovek!
Da i mozhesh' li ty tak zhe trudit'sya?
Mal'chishka! Truditsya i star i mlad!
Dazhe mne poroj ne ugnat'sya za nimi.
A uzh moya golova povyshe tvoej!
Kto eshche tak nedovolen synom?!
Sredi moih sobrat'ev ne bylo takih!
Skazhi-ka eto rodicham moim!
Pobojsya ili postydis'!
Soucheniki tvoi i tovarishchi?
Ne primer tebe?! Pochemu im ne sleduesh'?
Druz'ya tvoi i sverstniki tvoi -- ne primer tebe?!
Pochemu im ne sleduesh'?
I so starshih beri primer!
Da i s mladshih beri primer!
Mudrye, chto sred' nas zhivut,
S teh por, kak |nki vsemu nazvanie dal,
Stol' iskusnoj raboty, kak delo pisca, chto ya izbral,
Ne mogu nazvat'!
|tot rasskaz -- uzhe ne skupo i szhato napisannyj hozyajstvennyj dokument.
On svidetel'stvuet o razvitii ne tol'ko pis'ma, no i literatury.
Pis'mennost' dostigla takogo urovnya, kogda ee mozhno ispol'zovat' dlya
zapisi bol'shih literaturnyh proizvedenij.
V seredine III tysyacheletiya do n. e. v yuzhnoj chasti Mezhdurech'ya poyavilis'
akkadskie plemena, govorivshie na yazyke, sil'no otlichayushchemsya ot shumerskogo.
A v konce XXIV veka do n. e. akkadskij car' Sargon ob®edinil v odno
gosudarstvo Akkad i SHumer. Primerno ot etogo vremeni do nas doshli pervye
pis'mennye pamyatniki na akkadskom yazyke, vypolnennye shumerskoj klinopis'yu.
Vavilono-assirijskij yazyk, ili, tochnee, akkadskij, kak ego nazyvali sami
assirijcy i vavilonyane, postepenno stal vytesnyat' shumerskij. Ved' nachinaya
s pervoj poloviny III tysyacheletiya do n. e. akkadcy zhili vperemezhku s
shumerami.
No svoej pis'mennosti akkadcy ne sozdali. Oni zaimstvovali gotovuyu
sistemu pis'ma u ee sozdatelej -- shumerov. Vot pochemu v vavilonskih i
assirijskih nadpisyah naryadu s soglasnymi pishut i glasnye. Tol'ko vse slogi
i ideogrammy assirijcy i vavilonyane proiznosili na svoem yazyke.
V konce III tysyacheletiya do n. e. sozdayutsya dlya akkadskih piscov
orfograficheskie i slogovye spravochniki perevoda shumerskih znakov na
akkadskij yazyk. V eto vremya poka eshche sushchestvovalo shumero-akkadskoe
dvuyazychie, no postepenno shumerskij yazyk stal otmirat'. I esli by ne bylo
etih slovarej so spiskami logogramm, raskryvayushchih foneticheskoe zvuchanie
shumerskoj klinopisi, my i do sih por ne mogli by chitat' ee. I dazhe
nesmotrya na takie posobiya, daleko ne vse shumerskie slova prochteny.
Dzhordzh Smit -- obyknovennoe imya. Byl on prostym rabochim-graverom.
Roditeli ne imeli vozmozhnosti dat' synu obrazovanie. On rano ostavil
shkolu, poshel rabotat'. Stav graverom v Britanskom muzee, vpervye v zhizni
pochuvstvoval sebya schastlivym. Bol'she vsego emu hotelos' uchit'sya, a zdes'
stol'ko knig!
Imenno togda vseobshchee vnimanie privlekali eksponirovannye v Britanskom
muzee mesopotamskie drevnosti. I Smit chasami prostaival pered
udivitel'nymi skul'pturami, rel'efami, klinovidnymi pis'menami, uzhe
deshifrovannymi. Smit chital vse, chto pisalos' o nih. A kogda emu poruchili
gravirovat' klishe k izdaniyu "Klinopisnyh tekstov Zapadnoj Azii", on
samostoyatel'no, preodolevaya neimovernye trudnosti, nauchilsya chitat'
klinopis'.
V muzee obratili vnimanie na isklyuchitel'nye sposobnosti Smita. On
poluchaet razreshenie pol'zovat'sya fondami. I vskore rasshifrovyvaet ryad,
kazalos', neponyatnyh tekstov. Prochitav nadpis' na CHernom obeliske
Salmanasara III, Smit zalozhil fundament potom im zhe prodolzhennoj
assiro-vavilonskoj i shumerskoj hronologii.
V techenie dvuh let byvshij graver stanovitsya ne tol'ko assistentom
egipetsko-assirijskogo otdela Britanskogo muzeya, no i izvestnym uchenym. V
fondah muzeya, sredi razroznennyh oblomkov, nekogda prislannyh Lejardom i
Rassamom, on nahodit neskol'ko otryvkov poemy o Gil'gameshe, okazavshihsya
nastoyashchim shedevrom literaturno-hudozhestvennogo tvorchestva davno
ischeznuvshih narodov.
Smit razbiraet klinopisnye tablichki, hranyashchiesya v yashchikah, prislannye
nekogda Lejardom iz raskopok Ninevii. On tshchatel'no sortiruet ih i
perevodit na anglijskij yazyk samye raznoobraznye teksty. I vdrug -- on
pochti ne verit svoim glazam -- na odnoj tablichke drevnej klinopis'yu zapis'
legendy o vsemirnom potope. "Vsemirnyj potop" -- biblejskoe skazanie,
horosho izvestnoe Smitu s detstva. Znachit, ono sushchestvovalo v Mezhdurech'e
eshche do poyavleniya biblii! K sozhaleniyu, na tablichke tol'ko chast' legendy.
Smit perebiraet soderzhimoe yashchikov, no bol'she nichego ne nahodit.
3 dekabrya 1867 goda Smit sdelal doklad na zasedanii tol'ko chto
organizovannogo Obshchestva biblejskoj arheologii. On rasskazal o vavilonskoj
tablichke s tekstom biblejskoj legendy o potope. Pri etom on vyrazil
sozhalenie, chto sohranilas' tol'ko chast' skazaniya.
Soobshchenie proizvelo sensaciyu. Uchenyh zainteresovala eta nahodka,
publika s vostorgom vstretila doklad.
Gazeta "Dejli telegraf" dala sredstva na ekspediciyu v Nineviyu, chtoby
otyskat' nedostayushchie tablichki. Vozglavil ee Dzhordzh Smit.
Snova nachalis' raskopki v Kuyundzhike, vo dvorce Ashshurbanipala. I hotya
kazalos', chto najti nedostayushchie tablichki tak zhe trudno, kak otyskat'
igolku v stoge sena, Smitu ulybnulas' sud'ba: on nashel to, chto iskal.
Trizhdy pobyval Dzhordzh Smit na razvalinah dvorca Ashshurbanipala. I
otyskal tam nemalo drugih "glinyanyh knig".
Tret'e puteshestvie v Nineviyu okazalos' dlya nego fatal'nym. 19 avgusta
1879 goda -- bylo emu togda tridcat' shest' let -- Dzhordzh Smit umer v
dalekom Aleppo ot holery.
Poslednyaya zapis' v dnevnike -- svidetel'stvo isklyuchitel'nogo dushevnogo
blagorodstva etogo podvizhnika nauki. "...Esli konec, to prostite... YA
trudilsya vsecelo dlya nauki... V moej kollekcii najdetsya bogatoe pole dlya
izyskanij. YA sobiralsya razrabotat' sam, no teper' zhelayu, chtoby dostup ko
vsem moim drevnostyam i zametkam byl otkryt vsem issledovatelyam. YA ispolnil
svoj dolg po mere sil..."
Esli pervootkryvatelem Ninevii byl Lejard, sluchajno obnaruzhivshij
neskol'ko tablichek iz Ninevijskoj biblioteki, to samu biblioteku raskopal
Ormuzd Rassam, odin iz pervyh arheologov -- predstavitelej korennogo
naseleniya strany.
Sredi razvalin dvorca Ashshurbanipala Rassam otkryl neskol'ko komnat, v
kotoryh, kazalos', kto-to narochno svalil tysyachi klinopisnyh tablichek. V
biblioteke hranilos' okolo tridcati tysyach "glinyanyh knig".
Vo vremya pozhara, kogda gorod umiral pod udarami midijskih i vavilonskih
voinov, v gubitel'nom dlya Ninevii ogne "glinyanye knigi" proshli obzhig,
zakalilis' i takim obrazom sbereglis'. No k sozhaleniyu, mnogie razbilis'.
|ta biblioteka hranila na glinyanyh stranicah svoih knig pochti vse, chem
byla bogata kul'tura SHumera i Vavilona.
Gosudarstvam, nekogda voznikshim v doline Tigra i Evfrata, suzhdeno bylo
stat' kolybel'yu drevnejshih v istorii chelovechestva nauchnyh znanij.
"Glinyanye knigi" rasskazyvali nam, chto mudrye matematiki Vavilona ne
ogranichivalis' chetyr'mya arifmeticheskimi dejstviyami. Oni legko vychislyali
procenty, umeli izmeryat' ploshchad' raznoobraznyh geometricheskih figur,
sushchestvovala v Vavilone i slozhnaya tablica umnozheniya, znali vozvedenie v
kvadratnuyu stepen' i izvlechenie kvadratnogo kornya. Nasha semidnevnaya nedelya
tozhe rodilas' v Mezhdurech'e. Tam zhe zalozhena osnova sovremennoj nauki o
stroenii i razvitii nebesnyh tel.
Na osnove togdashnih astronomicheskih nablyudenij byla izobretena
kalendarnaya sistema, kotoruyu zaimstvovali nekotorye narody Perednej Azii.
Assirijcy po pravu mogli by pretendovat' na zvanie pervopechatnikov.
Groznyj Ashshur byl vlastelinom mnogih zemel'. Skol'ko carskih ukazov,
gosudarstvennyh i hozyajstvennyh dokumentov nuzhno bylo pisat' i
perepisyvat', chtoby rassylat' ih vo vse koncy ogromnoj Assirijskoj
derzhavy! I chtoby delat' eto bystree, assirijcy vyrezyvali na derevyannoj
doske nuzhnye nadpisi i delali s nee ottiski na glinyanyh tablichkah. A potom
rassylali. CHem takaya doska ne pechatnyj stanok?
Takie tablichki arheologi nashli v Ninevijskoj biblioteke, v kotoroj
hranilsya i svoeobraznyj gosudarstvennyj arhiv. Sopostavlyaya eti dokumenty,
issledovateli nahodyat interesnejshie svedeniya o zhizni narodov drevnego
mira.
V Ninevijskoj biblioteke knigi hranilis' v strogom poryadke. Vnizu
kazhdoj tablichki stoyalo polnoe nazvanie knigi. Ryadom stavili nomer
stranicy. Krome togo, vo mnogih tablichkah kazhdaya poslednyaya stroka
predydushchej stranicy povtoryalas' v nachale sleduyushchej.
Imelsya v biblioteke i katalog, v kotorom zapisyvali nazvanie,
kolichestvo strok, otrasl' znanij -- otdela, k kotoromu dannaya kniga
prinadlezhala. Najti nuzhnuyu knigu bylo legko i prosto: k kazhdoj polke
prikreplyalas' nebol'shaya glinyanaya birka s nazvaniem otdela. Sovsem kak v
sovremennyh bibliotekah. Kak zhe popolnyalos' eto knigohranilishche? CHast' knig
byla privezena iz pobezhdennyh Assiriej stran. CHast' pokupali v hramah
drugih gorodov ili u chastnyh lic. S teh por kak poyavilis' knigi, poyavilis'
i knigolyuby. No bol'shinstvo knig Ninevijskoj biblioteki -- kopii.
Naprimer, na odnoj tablichke, s nadpis'yu Hammurapi, vidim imya uchenogo
Asharidu, kotoryj skopiroval etot tekst dlya biblioteki Ashshurbanipala.
Prochitaem tablichku, na kotoroj zapisan prikaz samogo carya: "V tot den',
chto ty poluchish' eto pis'mo, voz'mi s soboj SHumu, brata ego Bel'-|tira,
Apla i hudozhnikov iz Borsippy, kotorye tebe izvestny, i soberi vse
tablichki, hranyashchiesya v ih domah i v hrame |zida..."
Vot eshche tablichka s rasporyazheniem Ashshurbanipala: "Dragocennye tablichki,
kotoryh net v Ashshure, najdite i dostav'te mne..." Ashshurbanipal byl r'yanym
kollekcionerom, i eto ne sluchajno.
Ashshurbanipal -- redkij sluchaj sredi carej Drevnego Vostoka -- byl
obrazovannym chelovekom dlya svoego vremeni. Ego otec Asarhaddon (VII vek do
n. e.) predpolagal sdelat' Ashshurbanipala verhovnym zhrecom, poetomu on
izuchal vse nauki togo vremeni. Naslednikom prestola schitalsya SHamashshamukin,
syn ot vavilonyanki, drugoj zheny carya. No Ashshurbanipal posle smerti otca
zahvatil assirijskij prestol, a brata sdelal namestnikom Vavilona,
zavoevannogo assirijcami eshche v VIII veke do n. e.
Lyubov' k knigam Ashshurbanipal sohranil do konca zhizni. Neskol'ko komnat
dvorca na vtorom etazhe on otvel pod biblioteku, gde hranilos' svyshe
tridcati tysyach "glinyanyh knig". Na mnogih nadpis': "Dvorec Ashshurbanipala,
carya vselennoj, carya Assirii".
Vse "glinyanye knigi" Ninevijskoj biblioteki starshe, chem ona sama. Ved'
pochti vse oni libo kopii s shumero-vavilonskih tekstov, libo drevnie
tablichki iz gosudarstvennyh i hramovyh arhivov SHumera i Vavilona.
Knigi lezhali v special'nyh yashchichkah i rasstavleny byli po
sootvetstvuyushchim otdelam. Tam byli istoricheskie teksty, spiski zakonov,
medicinskie spravochniki, opisaniya puteshestvij, molitvy i mify, gimny i
skazaniya, slovari so spiskami shumerskih slogovyh znakov i grammaticheskih
form i dazhe slovari inostrannyh slov, tak kak Assiriya byla svyazana chut' li
ne so vsemi stranami Perednej Azii.
Sredi vseh etih pamyatnikov pis'mennosti samym zamechatel'nym byl
najdennyj Dzhordzhem Smitom epos o Gil'gameshe, care Uruka, -- zhemchuzhina
mirovoj literatury, voshedshaya v sokrovishchnicu epicheskih proizvedenij vseh
stran mira.
Nekotorye legendy o Gil'gameshe byli zapisany v drevnevavilonskij period
(XVIII -- XVII veka do n. e.).
Odnako vavilonskaya versiya iz biblioteki Ashshurbanipala rezko otlichaetsya
ot drevnih zapisej, hot' ona i soderzhit starye mify i skazaniya. Ona
predstavlyaet soboj nastoyashchee literaturnoe proizvedenie, ob®edinyayushchee vse
otdel'nye chasti edinoj strogoj kompoziciej, obshchej ideej.
Poema "O vse vidavshem" -- nazvannaya tak po pervoj fraze.
V kataloge biblioteki ukazano: poema zapisana "iz ust SinlIkiunninni,
zaklinatelya". Kto on takoj? Skazitel', prodiktovavshij poemu piscu? A mozhet
byt', avtor, ob®edinivshij vse legendy? U nas net otveta na etot vopros.
Nesomnenno tol'ko odno -- epos o Gil'gameshe byl obrabotan i prevrashchen v
poemu odnim chelovekom.
V epose rasskazyvaetsya o dvuh geroyah: care Uruka Gil'gameshe i ego druge
|nkidu, sovershavshih podvigi dlya blaga naroda. Kogda |nkidu zabolel i umer,
Gil'gamesh gor'ko oplakivaet svoego nazvanogo brata i sokrushaetsya, chto
pridet chas i ego sobstvennoj smerti. Gil'gamesh ne mozhet primirit'sya s tem,
chto bogi sdelali lyudej smertnymi, a dlya sebya ostavili vechnuyu zhizn'.
Gil'gamesh reshaet najti sredstvo, chtoby sdelat' lyudej bessmertnymi
podobno bogam. On otpravlyaetsya v dal'nij put' k svoemu predku Ut-napishti
(tomu samomu, kotoryj spassya ot vsemirnogo potopa), chtoby uznat' u nego
sekret vechnoj zhizni. Sovet Ut-napishti ne pomog Gil'gameshu, i on
vozvratilsya v Uruk ni s chem.
On ne nashel sredstva spasti lyudej ot fizicheskoj smerti, no on ponyal:
vechno zhivet v pamyati potomkov tot, kto sovershil pri zhizni dobrye dela. I
ne tol'ko v poslednej tablichke govoritsya ob etom -- vsya poema pronizana
etoj ideej.
Tak otvetil drevnevostochnyj epos na vopros, kotoryj do sih por volnuet
chelovechestvo: chelovek smerten, no on vechno zhivet v sovershennyh im dobryh
delah.
Poema o Gil'gameshe byla perevedena na hettskij i hurritskij yazyki.
Velika byla slava bessmertnogo proizvedeniya drevnej literatury sredi
narodov Vostoka, sovremennikov Vavilona.
Nachinaya so II tysyacheletiya do n. e., assiro-vavilonskoe pis'mo na dolgie
gody stanovitsya mezhdunarodnym i rasprostranyaetsya po vsemu Drevnemu
Vostoku. Klinopis'yu napisany vazhnejshie gosudarstvennye akty teh vremen.
Dazhe egipetskie faraony, kak eto podtverzhdaet najdennyj v |l'-Amarne
arhiv, pol'zovalis' klinopis'yu dlya diplomaticheskoj perepiski s Vaviloniej,
Assiriej, s gosudarstvom hettov.
K vostoku ot reki Tigr nahodilis' elamskie goroda. Vnachale v |lame
pisali ieroglifami, no so vremeni XXIII veka do n. e. blagodarya svyazyam s
shumerijcami i akkadcami elamityane zaimstvovali u nih klinopis' i
prisposobili ee k svoemu yazyku. Vspomnim Behistunskuyu nadpis', nachertannuyu
persidskoj, elamskoj i akkadskoj klinopis'yu.
Poyavilas' klinopis' u hettov, naselyavshih Maluyu Aziyu, u zhitelej Ugarita
na vostochnom poberezh'e Sredizemnogo morya, v carstve Urartu, raspolozhennom
v treugol'nike mezhdu treh ozer -- Urmiya, Van i Sevan. Sevan lezhit na
territorii Sovetskoj Armenii, poetomu dlya nas istoriya Urartu osobenno
interesna.
Mnogo tyazhkih vojn prihodilos' vesti urartam s mogushchestvennoj derzhavoj
assirijcev, poka oni ne zakalilis' v boyah i sami ne prevratilis' v sil'noe
gosudarstvo.
Tak nazyvali poraboshchennye narody Assiriyu. Rel'efy i nadpisi, najdennye
tam arheologami, opravdyvayut eto prozvishche, dannoe zhestokomu voinstvu
assirijcev i ih caryam.
Kogda byli raskopany Nineviya (stolica Assirii), Dur-SHarrukin, Kal'hu,
pered izumlennym mirom predstali chudesnye pamyatniki arhitektury i kul'tury
assirijcev.
Togda stala ponyatnoj ozhestochennaya nenavist', s kotoroj upominaetsya
Nineviya v drevnih pis'mennyh istochnikah. O chem zhe rasskazyvayut
velichestvennye barel'efy, skul'ptury i cvetnye rospisi?
Vezde plennye, ograblennye, poraboshchennye, zamuchennye.
Takovo soderzhanie izobrazitel'nogo iskusstva. A dokumenty pis'mennosti?
Vot neskol'ko primerov.
"Tochno lev ya raz®yarilsya, obleksya v pancir' i vozlozhil na svoyu golovu
boevoj shlem... Vrazheskih voinov ya pronzil drotikami i strelami... YA
pererezal im gorlo, kak yagnyatam... Ih zhizn' ya oborval, tochno nit'..." --
provozglashaet Sinahherib.
A pravitel' Kal'hu Ashshurnasirapal rasskazyvaet potomkam: "...so vseh
glavarej, kotorye vosstali, ya sodral kozhu. Ih kozhej ya pokryl stolby; odnih
prigvozdil ya k stene, drugih posadil na kol..."
I dazhe samyj obrazovannyj sredi assirijskih carej Ashshurbanipal soobshchil
v nadpisi, chto "vyrval yazyki teh voinov, nahal'nye usta kotoryh govorili
derzosti protiv Ashshura, moego boga, i kotorye protiv menya zadumali zloe...
Ostal'nyh lyudej zhiv'em prines ya v zhertvu..."
Odnu nadpis', sdelannuyu po prikazu Asarhaddona, pereskazal v stihah
Valerij Bryusov:
YA -- vozhd' zemnyh carej i car' Assargadon.
Vladyki i vozhdi, vam govoryu ya: gore!
Edva ya prinyal vlast', na nas vosstal Sidon.
Sidon ya nisproverg i kamni brosil v more.
Egiptu rech' moya zvuchala, kak zakon,
|lam chital sud'bu v moem edinom vzore,
YA na kostyah vragov vozdvig svoj moshchnyj tron.
Vladyki i vozhdi, vam govoryu ya: gore!
Kto prevzojdet menya? Kto budet raven mne?
Deyan'ya vseh lyudej -- kak ten' v bezumnom sne,
Mechta o podvigah -- kak detskaya zabava.
YA ischerpal do dna tebya, zemnaya slava!
I vot stoyu odin, velich'em upoen,
YA vozhd' zemnyh carej i car' -- Assargadon.
Ne udivitel'no, chto l'vinym logovom nazvali Assiriyu poraboshchennye eyu
narody. "Gorodom krovi" narekli oni ee stolicu -- krasavicu Nineviyu. Lyudi
mechtali o mshchenii, mechtali o tom, chto nastupit vremya i "shakaly budut
skulit' v chertogah" pravitelej Assirii.
Proklyatiya assirijskoj stolice vstrechaem v biblii, v knigah prorokov:
"Podnimaetsya na tebya, Nineviya, razrushitel'nyj molot, -- steregi tverdyni,
ohranyaj dorogi... Gore krovavomu gorodu, on ves' polon obmana i ubijstv, v
nem ne prekrashchaetsya razboj..."
Razrushennaya v 612 godu do n. e., stertaya s lica zemli Nineviya perestala
sushchestvovat'.
V 1900 godu vblizi Erevana, na territorii Zvartnockogo monastyrya, byla
najdena bazal'tovaya stela. Na nej nadpis' klinopis'yu:
"Rusa, syn Argishti, govorit: v doline strany Kuarlini obrabotannoj
zemli ne bylo. Po prikazaniyu boga Haldi ya etot vinogradnik razvel, polya s
posevami, plodovye sady krugom ustroil... Kanal iz reki Il'daruni ya
provel..."
Il'daruni -- drevnee nazvanie reki Razdan.
"Rusa, syn Argishti, car' moguchij, car' velikij, car' vselennoj, car'
strany Biajnili, car' carej, pravitel' Tushpa-goroda. Rusa, syn Argishti,
govorit: kto etu stelu razrushit, kto oskvernit, kto s mesta udalit, kto v
zemlyu zaroet, kto v vodu brosit, kto drugoj skazhet -- ya sozdal, kto moe
imya razrushit i svoe postavit, budet li on iz Biajni ili iz vrazheskoj
strany, pust' bogi Haldi, Tejsheba, SHivini, vse bogi ni ego imya, ni ego
semya, ni ego potomstvo na zemle ne ostavyat..."
Kogda zhil etot groznyj car' carej i chto za strana, kotoroj on pravil?
Oba -- i Rusa, i ego otec Argishti -- zhili v VII veke do n. e. i byli
caryami strany Urartu, ili Biajni, kak togda ee nazyvali, kotoraya voznikla
v IX veke do n. e. na territorii, nyne nazyvaemoj Armyanskim nagor'em.
A o kakoj vrazheskoj strane govorit v svoej nadpisi Rusa? Nedaleko ot
yuzhnyh granic Urartu nachinalis' zemli drevnej strany Ashshur -- voinstvennoj,
zhestokoj Assirii. Opasnoe eto bylo sosedstvo. I urarty, chtoby zashchitit'
svoi granicy, vozvodili kreposti, storozhevye bashni, stroili gorodskie
steny, otchasti sohranivshiesya do nashih dnej.
Eshche i teper' raskapyvayut arheologi razvaliny urartskih gorodov --
Tushpy, Tejshebaini, Argishtihinili... Do sego vremeni neset vodu kanal,
vyrytyj po prikazu urartskogo carya. Skol'ko usilij i podlinnogo masterstva
ponadobilos', chtoby s pomoshch'yu togdashnih primitivnyh orudij prolozhit'
skvoz' granit i bazal't lozhe etogo kanala! Iz bazal'ta vozvodili i
storozhevye bashni.
V 1936 godu nevdaleke ot Erevana rabotal otryad geologov. Odnogo iz
chlenov ekspedicii, inzhenera A. P. Demehina, zainteresoval pokrytyj krasnoj
glinoj holm, kotoryj tak i nazyvalsya: Karmir-Blur -- Krasnyj holm.
Medlenno shel Demehin, sobiraya oblomki bazal'ta, razbrosannye po krutym
sklonam. Tiho shelesteli pod nogami travy. Veter prinosil prohladu,
nedaleko protekala reka Razdan -- drevnyaya Il'daruni. Razglyadyvaya kameshki,
kotoryh tam bylo velikoe mnozhestvo, geolog natknulsya na odin nebol'shoj,
blestyashchij, tochno otpolirovannyj. Podnyal ego. Priglyadelsya. Poverhnost'
kameshka pokryvali znaki, pohozhie na malen'kie klin'ya...
Klinopisi v Armenii ne dikovina. Demehin peredal svoyu nahodku
arheologam, i te prochitali: "Rusa, syn Ar..."
Na Karmir-Blure nachalis' arheologicheskie raskopki. Rabotala
ob®edinennaya ekspediciya Akademii nauk Armenii i Gosudarstvennogo |rmitazha,
pod rukovodstvom togda molodogo uchenogo, a teper' izvestnogo sovetskogo
akademika Borisa Borisovicha Piotrovskogo.
Ne odin god prodolzhalis' raskopki Karmir-Blura. Medlenno raskryval
pered issledovatelyami svoi tajny Krasnyj holm. S kazhdym godom popolnyalis'
kollekcii nahodok, popolnyalis' i nashi predstavleniya o zhiznennom uklade
urartov. Vnachale byli otkryty lish' sledy kakogo-to bol'shogo drevnego
poseleniya. No vskore stalo yasno, chto v nedrah Karmir-Blura skryty ostatki
neizvestnogo velichestvennogo zdaniya. K tomu zhe neploho sohranivshegosya.
Arheologam redko ulybaetsya podobnoe schast'e -- raskopat' steny, mestami
dostigayushchie vos'mimetrovoj vysoty. S kazhdym raskopochnym sezonom vse yasnee
vyrisovyvalas' planirovka citadeli, nekogda postroennoj iz syrcovogo
kirpicha i bazal'tovyh blokov. Zanimala ona territoriyu okolo chetyreh
gektarov. Byli najdeny ruiny hrama, postroennogo vnutri kreposti,
paradnyh, vidimo dvorcovyh, pokoev. Uvy, ot nih sohranilis' lish' kamennye
bashenki-pilony da kusochki stennoj rospisi.
No uceleli razmeshchavshiesya na dvuh etazhah mnogochislennye kladovye -- dlya
zerna, vina, myasa, sklady posudy i oruzhiya, zhilishcha remeslennikov i voinov.
Vidimo, krepost' byla isklyuchitel'no krupnym hozyajstvennym centrom
gosudarstva Urartu.
Uchenye smogli vosstanovit' vneshnij vid stroenij, vozvyshavshihsya nad
prozrachnoj Il'daruni. Ustanovili, chto razrushili gorod skify, a pozhar,
unichtozhivshij ego, nachalsya noch'yu. Uznali, chto osada prodolzhalas' nedolgo, a
napadenie bylo neozhidannym...
Obo vsem etom rasskazali nahodki arheologov. Tol'ko nazvanie goroda vse
eshche ostavalos' tajnoj dlya istorikov. No vot v dvernom proeme odnoj iz
kladovyh nashli oblomok bronzovogo zapora. Vdol' nego vilas' tonen'kaya,
edva zametnaya cepochka klinopisi: "Carya Rusy, syna Argishti, dom oruzhiya
goroda Tejshebaini".
Tak drevnie pis'mena pomogli arheologam i istorikam ustanovit' nazvanie
znamenitoj v VII veke do n. e. kreposti, nazvannoj v chest' boga vojny i
buri urartov Tejsheby.
Kogda raskopali krepost', sredi ee razvalin nashli neskol'ko glinyanyh
tablichek, ispisannyh klinyshkami. Vse eto delovye dokumenty. No poroj dazhe
samye lakonichnye zapisi mogut mnogoe rasskazat', osobenno esli predstavit'
sebe lyudej, stoyashchih za etimi zapisyami. Razve iz kratkogo pis'ma -- prikaza
o vozvrashchenii hozyainu begloj rabyni ne ozhivaet pered nami tragediya, kakih
nemalo bylo v te surovye vremena?
Pamyatniki pis'mennosti iz Tejshebaini po bol'shej chasti sdelany na
razlichnyh bronzovyh predmetah, na kamne, na glinyanyh tablichkah. Drugie ne
sohranilis'. Interesny nadpisi na shchitah. Naprimer, na odnom chitaem: "Bogu
Haldi, gospodinu, etot shchit Argishti, syn Menua, dlya goroda |rebuni
izgotovil. Argishti, car' moguchij, car' velikij, car' strany Biajni, knyaz'
goroda Tushpy". Stalo byt', izgotovlennyj v Tejshebaini shchit prednaznachalsya
dlya drugogo goroda, |rebuni, predtechi sovremennogo Erevana. A sudya po
nadpisi na bronzovoj podstavke k kakoj-to statuetke, eta podstavka byla
sdelana v |rebuni, no popala v Tejshebaini.
Iz drugoj nadpisi, najdennoj uzhe v |rebuni, my uznaem o vozniknovenii
etogo goroda, o ego vazhnom administrativno-voennom znachenii.
Naskal'nye "letopisi", a ih mnogo na territorii Armyanskogo nagor'ya,
povestvuyut o voennyh pohodah urartskih carej, podnimayut zavesu nad davno
minuvshimi sobytiyami. I ne tol'ko iz istorii urartov, no i drugih narodov,
zhivshih nekogda v Zakavkaz'e. Napryazhenno i neutomimo rabotayut uchenye nad ih
prochteniem. I ponemnogu iz tysyacheletnego nebytiya vozrozhdaetsya istoriya
strany, vstupivshej kogda-to v edinoborstvo s groznoj i, kak togda schitali,
nepobedimoj Assiriej.
"SHest'desyat carej Nairi vmeste s temi, chto prishli im na pomoshch', ya
prognal svoimi strelami... Ih bol'shie goroda ya zavoeval. Dobychu svoyu, ih
imushchestvo ya zabral sebe. Ih goroda szheg ya ognem, unichtozhil, opustoshil,
prevratil v razvaliny..." -- hvalitsya assirijskij car' Tiglatpalasar I.
"Ih seleniya ya szheg i razrushil, vse opustoshil, muzhchin i zhenshchin uvel v
Biajnu", -- slovno v otvet emu provozglashaet povelitel' strany Urartu car'
Sarduri.
Zveneli mechi, lilas' krov', shli v rabstvo obezdolennye zemledel'cy i
remeslenniki. Tam, gde eshche nedavno na mnogolyudnyh ploshchadyah bila klyuchom
zhizn', ostavalis' odni lish' razvaliny. No prohodilo vremya, i snova na
byvshih pozharishchah podnimalis' vysokie gorodskie steny. S bazal'tovyh bashen
pristal'no vglyadyvalis' v yuzhnuyu storonu urartskie dozornye. Ne klubitsya li
na dorogah pyl', ne mchatsya li boevye kolesnicy Ashshura?
Na sklonah gor zeleneli dubravy, sozrevali solnechnye grozdi vinograda,
zhurchali veselye vodopady.
Devushki peli pesni.
YUnoshi uchilis' u otcov iskusstvu kovat' oruzhie.
A potom snova zveneli mechi i lilas' krov'...
Odnako eti narody ne tol'ko voevali drug s drugom. Assirijcy nauchilis'
u urartov vysokomu masterstvu obrabotki metallov. A urarty, v svoyu
ochered', pozaimstvovali v strane Ashshura pis'mennye znaki, pohozhie na
tonen'kie gvozdiki ili klinyshki.
Byla u urartov i svoya ieroglificheskaya pis'mennost'. No menee razvitaya.
Pamyatnikov ieroglificheskoj pis'mennosti nemalo, no ni odnogo bol'shogo
teksta poka chto ne najdeno. Korotkie nadpisi trudno rasshifrovat'. Poetomu
ieroglify urartov do sego vremeni ne prochitany.
Ieroglify chasto sosedstvuyut s klinopis'yu, naprimer, na donyshkah
bronzovyh chash iz Tejshebaini. Osobenno krasivy devyanosto sem' chash, kotorye
lezhali v odnoj iz kladovyh Karmir-Blurskogo dvorca. Oni chudesno sohranili
svezhij zolotistyj blesk i chistyj zvon. Na ih donyshkah kruzhochkami
raspolozhilis' klinovidnye nadpisi. V centre odnoj chashi izobrazheny bashnya,
derevo, a vokrug napisano klinyshkami: "Prinadlezhit Sarduri".
Na nekotoryh chashah tol'ko ieroglif ili risunok chekanochnoj raboty:
krepost', nad nej derevo, a pod risunkom kreposti l'vinaya golova.
Vstrechayutsya ieroglify i ryadom s klinopisnymi posvyatitel'nymi nadpisyami,
hotya urartskie ieroglify starshe klinopisi.
V nachale IX veka do n. e. pis'mennost' v Biajne pod vliyaniem
assirijskoj stanovitsya klinovidnoj. Sperva, ochevidno, byla pozaimstvovana
ne tol'ko vneshnyaya forma pis'mennyh znakov: samye drevnie urartskie
klinopisi -- na assirijskom yazyke. No uzhe k koncu IX veka do n. e. urarty
prisposablivayut klinovidnye znaki dlya peredachi zvukov i slov svoego yazyka.
Sootvetstvenno oni uproshchayut ochen' slozhnuyu assiro-vavilonskuyu klinopis'. U
assirijcev kazhdyj znak imel neskol'ko znachenij. U urartov znak imeet odno,
samoe bol'shoe -- dva znacheniya. Ischezayut determinativy. Umen'shaetsya
kolichestvo ideogramm.
K sozhaleniyu, do sih por ne najdeny arhivy urartskih carej, gde,
nesomnenno, dolzhny byli hranit'sya dokumenty. V takom bol'shom gosudarstve,
kak Urartu, ih, veroyatno, bylo nemalo.
Raskopki urartskih gorodov prodolzhayutsya, i kto znaet,
kakie nahodki eshche zhdut arheologov...
"Prekrasnye, utonchennye lyudi,
hudozhniki, morehody, dal'nie
puteshestvenniki zhili na Krite eshche
togda, kogda vokrug brodili poludikie
predki ellinov..."
Ivan Efremov
Za oknom nepogoda. Davno obletela listva, na tropinkah beleet sneg. A
esli vyglyanet solnce, dvor prevrashchaetsya v sploshnuyu luzhu. Vot mal'chik i
sidit vzaperti. Iz kurtochki vyros, botinki razodralis', na novye nuzhny
den'gi, a ih v dome pastora SHlimana vsegda ne hvataet.
Malen'kij Genrih tosklivo smotrit v okno. Inoe delo -- leto! Vokrug
stol'ko interesnogo! Na holme za poselkom vysitsya bashnya. Nastoyashchaya,
srednevekovaya. Nekogda tam zhil rycar' Henning Bradenkirl. Skol'ko
doverchivyh putnikov on ograbil, skol'ko bezzashchitnyh lyudej pogubil! A
sokrovishcha svoi zaryl v zemlyu. No nikto ne znaet, gde imenno. Vot by najti
ih!.. Genrih obsharil vse zakoulki vokrug bashni.
A eshche mozhno otpravit'sya v pole i poprobovat' raskopat' kurgan. V nem,
govoryat, pohoronen vozhd' kakogo-to yazycheskogo plemeni. Mozhet, vmeste s nim
v mogilu polozhili i ego zolotoe oruzhie? Otec rasskazyval odnazhdy, kak v
drevnosti horonili voinov. Otec interesno rasskazyvaet...
A vot i on. Mal'chik sprashivaet:
-- Papa, a pochemu ty ne poishchesh' sokrovishcha Henninga?
-- Opyat' so svoimi glupostyami! Naslushalsya chepuhi... I eto moj syn!
-- No ty ved' sam govoril, chto kakoj-to pomeshchik nashel na ogorode
rimskij sosud. I na nashem pole est' kurgan...
-- A kakoj smysl kovyryat'sya v zemle. Nu, vyroem, v luchshem sluchae, bityj
gorshok ili rzhavyj mech. Zachem oni nam? Inoe delo -- poehat', predpolozhim, v
Italiyu na raskopki Pompei ili Gerkulanuma.
|rnst SHliman ozhivlyaetsya. Predavat'sya nesbytochnym mechtam on umeet i
lyubit!
-- M-da, poehat' by nam s toboj v Italiyu. |to tebe ne nash Ankershagen.
A lyudi tam kakie! Obrazovannye, utonchennye. Vot s nimi ya by nashel obshchij
yazyk. Oni by menya ponyali s poluslova. I ocenili!..
Otec uvleksya. V takie minuty on iskrenne verit v svoi sily. I gluboko
sozhaleet, chto tak nelepo slozhilas' ego zhizn'. A vinovaty v etom zhena,
deti, bednyj prihod! No tol'ko ne on sam...
Vos'miletnij Genrih zhadno lovit kazhdoe slovo otca. No tot uzhe ustal i
kak-to srazu snik. CHtoby mal'chik ne dokuchal voprosami, otec suet emu v
ruki knizhku -- "Odisseya" v nemeckom perevode. Genrih pogruzhaetsya v chtenie.
CHitaet i perechityvaet ee, zabyv obo vsem na svete.
U pastora SHlimana i ego zheny vosem' detej. Pozdno vecherom roditeli
dolgo obsuzhdayut, komu chto podarit' k svyatkam. Genrihu dostaetsya kniga --
illyustrirovannaya "Vsemirnaya istoriya dlya detej". Samoe bol'shoe vpechatlenie
na mal'chika proizvodit risunok, na kotorom izobrazheny ahejcy, shturmuyushchie
Troyu. Velichestvennye steny stolicy Priama ohvacheny plamenem...
"Ne mozhet byt', chtoby takie tolstye steny byli sovsem unichtozheny.
CHto-nibud' da ucelelo, sohranilos' pod zemlej", -- dumaet mal'chik.
I hotya otec uveryaet, dazhe to mesto, gde byla Troya, davno zabyto, Genrih
ubezhden: Troyu mozhno najti. Nuzhno tol'ko kak sleduet poiskat'...
"Iliada" i "Odisseya". Ih nazyvayut zhemchuzhinami mirovoj literatury.
Avtorom obeih poem schitaetsya polulegendarnyj slepoj poet Gomer. Sem'
grecheskih gorodov osparivayut chest' schitat'sya ego rodinoj.
V osnove syuzheta "Iliady" -- istoricheskij fakt. V 1240 godu do n. e.
neskol'ko grecheskih plemen ob®edinilis' dlya pohoda k severo-zapadnym
beregam Maloj Azii. Ih cel'yu bylo zavoevat' Troyanskoe carstvo. Osada Troi
prodolzhalas' desyat' let. Sobytiya poslednego goda vospety v "Iliade". V
"Odissee" rasskazyvaetsya o puteshestviyah i priklyucheniyah, preimushchestvenno
fantasticheskih, odnogo iz uchastnikov osady Troi, carya Itaki Odisseya.
|ti poemy obozhal -- inogo slova tut ne podyshchesh' -- malen'kij Genrih
SHliman. Mir geroicheskih obrazov -- otvazhnyj Gektor, mudryj Nestor,
predvoditel' pohoda Agamemnon, hitroumnyj Odissej -- kazalsya emu blizkim,
ponyatnym, zhivym. I Genrih verit slepo i iskrenne, kak budet verit' do
konca dnej svoih, kazhdomu slovu Gomera.
Izvilistym i nelegkim byl zhiznennyj put' SHlimana. On eshche ne okonchil
gimnaziyu, kogda otec lishilsya raboty. Nezadolgo pered etim umerla mat'.
Prishlos' ostavit' uchenie.
Dlya Genriha nachinaetsya sobstvennaya odisseya. Mal'chik na pobegushkah v
nebol'shom magazine. YUnga na korable. Posyl'nyj v kontore bankira. A emu
tak hotelos' vernut'sya k knigam!
Detskaya mechta stat' arheologom i raskopat' Troyu ne ostavlyaet SHlimana i
v tyazhelye gody polunishchenskoj yunosti.
Odnazhdy v magazinchik, gde sluzhil SHliman, zabrel nedouchivshijsya student
Niderhoffer. On vypil kruzhku piva, slegka zahmelel i, prinyav torzhestvennuyu
pozu, stal deklamirovat':
Muza, povedaj o tom mnogoopytnom muzhe, kotoryj
Mnogo bluzhdal, kogda Troi svyashchennyj on gorod razrushil...
Otryvok iz "Odissei"! I chital ego Niderhoffer na yazyke Gomera. Genrih
vnimal zataiv dyhanie.
Spustya pyat'desyat let SHliman vspomnit ob etoj vstreche. Vsemirno
izvestnyj uchenyj, on posetit rodnoj Ankershagen, dom, v kotorom rodilsya,
mogilu materi, staryj kurgan -- uvy, on tak i ostalsya neraskopannym!
SHliman priglasit v gosti postarevshego Niderhoffera. Pol'shchennyj vnimaniem i
laskoj hozyaina, Niderhoffer opyat' stanet chitat' emu Gomera:
V radost' prishel Odissej mnogostojkij, kogda vdrug uvidel
Kraj svoj rodnoj. Poceluem pripal on k zemle zhiznedarnoj...
I rastrogannyj SHliman sdelaet vid, chto ne zamechaet ni ego uzhasnogo
proiznosheniya, ni putanicy v nekotoryh slovah. Rastrogannyj, on vspominaet
proshloe. Proshloe...
Na protyazhenii neskol'kih let po vyrabotannoj im samim sisteme SHliman
samostoyatel'no izuchaet trinadcat' yazykov. Nakonec on budet chitat' Gomera
ne tol'ko v perevodah! K sozhaleniyu, dazhe kogda SHliman stal pochetnym chlenom
mnogih akademij i nauchnyh obshchestv, a knigi ego raskupalis' molnienosno,
kogda koronovannye osoby pochitali za chest' poznakomit'sya s "velikim
SHlimanom", -- dazhe togda davalo o sebe znat' otsutstvie sistematicheskih
znanij. On znal ochen' mnogo, hotya poroj teryalsya pered tem, chto bylo
izvestno lyubomu shkol'niku.
Skol'ko on iz-za etogo perezhil! Uchenye kollegi izdevalis' nad nim iz-za
kazhdoj oploshnosti. A oshibki sluchalis', nelegko davalsya opyt i znanie
arheologii.
No ne budem zabegat' vpered. Perelom v zhizni SHlimana proizoshel v 1841
godu. Mechtatel', pochti nishchij, on stanovitsya udachlivym kommersantom.
Kazalos', chto obshchego mezhdu izvorotlivym del'com, kakim on stal, i
chelovekom, uvlechennym zhazhdoj nauchnyh otkrytij? No SHlimanu nuzhny den'gi.
Kommerciya dlya nego lish' sredstvo dostizheniya celi vsej ego zhizni. Bez deneg
on byl by lishen vozmozhnosti provodit' raskopki.
Gollandiya, Rossiya, Amerika stanovyatsya arenoj ego torgovoj deyatel'nosti.
I sluchalos', sklonivshis' nad stolbikami cifr v kassovoj knige, on, budto
opravdyvayas' pered samim soboj, sheptal:
Raznye zemli emu dlya skopleniya bogatstv nadlezhalo
Videt'. Nikto iz lyudej zemnorodnyh ne mog s nim sravnit'sya...
I tut Gomer, i zdes' stroki iz "Odissei".
Tak prohodili gody. Nakonec SHliman podvodit itog i ubezhdaetsya, chto
vladeet millionami. Ne zadumyvayas', on likvidiruet vse svoi predpriyatiya.
Konchaetsya SHliman-delec. Nachinaetsya SHliman-arheolog.
Nachinaya novuyu zhizn', on reshaet vstupit' v brak, nepremenno s grechankoj.
Izbrannica ego krasiva i umna. SHlimanu povezlo. Sofiya polyubila ne tol'ko
ego, no i ego mechtu o Troe. Ona prinimala uchastie vo vseh raskopkah,
kotorye on provodil, kak i on, verila velikomu pevcu ee rodiny -- Gomeru.
Svoe znakomstvo s Greciej on nachal s Itaki, rodiny Odisseya. No eto
tol'ko dan' pamyati lyubimogo geroya. V 1868 godu SHliman v poiskah Troi edet
v Maluyu Aziyu. Do nego schitali, chto Troya byla tam, gde nyne raspolozheno
tureckoe selenie Bunarbashi. Tuda i otpravilsya SHliman. On udivlen:
rasstoyanie ot Bunarbashi do morya vovse ne takoe, kak skazano u Gomera. I
kolichestvo istochnikov, b'yushchih iz-pod zemli, sovsem ne to. U Gomera
govoritsya o dvuh istochnikah:
Pervyj istochnik struitsya goryachej vodoj. Postoyanno
Parom gustym on okutan, kak budto by dymom pozharnym.
CHto do vtorogo, to dazhe i letom voda ego shozha
Ili so l'dom vodyanym, il' so snegom holodnym, il' gradom.
A vozle Bunarbashi okolo tridcati klyuchej.
SHliman brodit po poberezh'yu. Ego vnimanie privlekaet holm Gissarlyk.
Mestnost' ochen' pohozha na opisannuyu Gomerom. CHem dal'she, tem bol'she
ubezhdaetsya SHliman, chto Troya pohoronena pod etim holmom, i tol'ko zdes'! No
s nim nikto ne soglashaetsya. Eshche by! Nedouchivshijsya vyskochka otvazhivaetsya
oprovergat' mastityh uchenyh! SHlimana obvinyayut v nevezhestve, v
mistifikacii, nakonec, v moshennichestve: on, vidite li, hochet vvesti v
zabluzhdenie ves' mir.
Ne obrashchaya vnimaniya na vse napadki i obvineniya, SHliman v 1870 godu
nachinaet raskapyvat' holm Gissarlyk. Skol'ko sil i skol'ko sredstv
prishlos' zatratit' emu, chtoby poluchit' razreshenie u tureckih vlastej vesti
raskopki!
Holm Gissarlyk pryatal v svoih nedrah ostatki neskol'kih gorodov. Kazhdyj
stroilsya na razvalinah bolee starogo. V poiskah sten i bashen, opisannyh
Gomerom, SHliman, snimaya verhnie sloi, razrushil i ostatki Troi, kotoruyu s
takoj nastojchivost'yu iskal. Steny dvorca, kotorye on prinyal za razvaliny
Troi, v dejstvitel'nosti okruzhali gorod, byvshij na neskol'ko vekov starshe
stolicy Priama.
Zabegaya vpered, skazhem, chto kogda pomoshchnikom SHlimana stal arheolog
Vil'gel'm Derpfel'd, on sumel ob®yasnit' SHlimanu ego oshibku. I SHliman nashel
v sebe muzhestvo priznat' ee.
Tyazhelye eto byli gody. S kem tol'ko ne prihodilos' SHlimanu voevat'! I
so starymi uchenymi, i s tureckimi chinovnikami, i dazhe s lihoradkoj. No
byli i radostnye minuty. 14 iyunya 1873 goda v nishe steny Genrih i Sofiya
nashli celoe bogatstvo -- zolotye i mednye chashi, zolotoj zhenskij golovnoj
ubor i drugie dragocennosti.
-- Klad Priama! -- reshil togda SHliman.
CHtoby vynut' ego iz steny, prishlos' udalit' rabochih. Uznaj o klade
vlasti, oni by nemedlenno otobrali najdennye cennosti i otvezli ih vo
dvorec sultana -- dlya nauki oni byli by uteryany.
-- U efendi den' rozhdeniya, -- obratilas' k rabochim Sofiya. -- Vy mozhete
otdyhat'. Segodnyashnij den' vam budet oplachen.
Noch'yu, prezhde chem upakovat' v yashchiki svoyu nahodku, SHliman podoshel k
zhene:
-- Posmotrim, pojdet li tebe eto? -- lyubuyas', on nadel ej na golovu
starinnuyu diademu, sheyu ukrasil busami, ruki -- brasletami.
-- CHto ty, -- vzvolnovanno prosheptala Sofiya, -- eti ukrasheniya nosila,
naverno, sama Elena...
V dejstvitel'nosti zhe predpolagaemyj "klad Priama" okazalsya kuda starshe
samogo Priama i legendarnoj vinovnicy Troyanskoj vojny. Odnako ot etogo ne
utratil svoej cennosti dlya nauki.
Radost' pobeditelya SHliman perezhil, kogda k nemu v Gissarlyk priehali
krupnejshie uchenye togo vremeni i na znamenitoj Gissarlyckoj konferencii
torzhestvenno narekli ego pervootkryvatelem Troi.
Nastupil den', kogda on smog napisat': "YA nadeyus', chto v nagradu za vse
lisheniya, bedy i stradaniya, kotorye ya preterpel v etoj glushi, a takzhe za
vse ponesennye mnoyu ogromnye rashody, no v pervuyu ochered' v nagradu za moi
vazhnye otkrytiya, civilizovannyj mir priznaet za mnoj pravo pereimenovat'
svyashchennoe mesto, nazyvavsheesya donyne Gissarlykom. I teper' ya delayu eto
radi bozhestvennogo Gomera -- dayu emu to oveyannoe bessmertnoj slavoj imya,
kotoroe napolnyaet serdce kazhdogo radost'yu i entuziazmom. YA dayu emu imya
Troya i Ilion, a Pergamosom Troi ya nazyvayu akropol', gde pishu eti stroki".
Po kamenistoj doroge edut dvoe vsadnikov. Muzhchina i zhenshchina. Svernuli
na tropu, v'yushchuyusya po sklonu holma. Pered vsadnikami steny iz ogromnyh
kamennyh glyb. Oba priderzhivayut loshadej: na vershine holma cel' ih
puteshestviya -- "zlatoobil'nye Mikeny". Tochnee, to, chto ot nih ostalos'.
Pohod ahejcev na Troyu, skazano u Gomera, vozglavil Agamemnon, car'
Miken. SHliman reshaet raskopat' ruiny ego stolicy. I vnov' emu prihoditsya
otstaivat' pravo na raskopki.
No vot gazety vsego mira soobshchayut sensacionnuyu novost': SHliman otkryl v
Mikenah carskie zahoroneniya i nashel tam neslyhannye sokrovishcha!
SHliman byl ubezhden, chto v najdennyh im grobnicah pokoyatsya Agamemnon,
nevernaya Klitemnestra, kovarnyj |gist...
K sozhaleniyu, SHliman oshibsya i na etot raz. V najdennyh im grobnicah byli
pohoroneny praviteli Miken, no zhili oni i umerli za chetyre veka do
Troyanskoj vojny. Vprochem, i eta oshibka ne snizila cennosti ego nahodok,
obogativshih nauku novymi svedeniyami o zhizni i obychayah dogomerovskoj
Grecii. Najdennye sokrovishcha SHliman shchedro prepodnes v dar grecheskomu
narodu.
Posle Miken SHliman opyat' vozvrashchaetsya v Troyu. Snova nahodki -- i uzhe
znachitel'no men'she oshibok. Teper' s nim Vil'gel'm Derpfel'd, vernyj
soratnik, chelovek s shirokim special'nym obrazovaniem. Da i SHliman uzhe ne
tot -- teper' u nego bol'shoj opyt, znaniya arheologii. Kak i ranee,
nepokolebimoj ostalas' vera v Gomera.
V 1880 godu Genrih SHliman vedet raskopki v central'noj Grecii, v
oblasti, kotoruyu nazyvayut Beotiej. Ego zainteresoval Orhomen, gorod, o
kotorom takzhe skazano u Gomera. SHliman raskapyvaet razvaliny dvorca,
nahodit carskuyu grobnicu, eshche bolee bogatuyu, chem v Mikenah.
V 1884--1885 godah SHliman v Tirinfe, v pyatnadcati kilometrah ot Miken.
Eshche dva drevnih goroda otkryvayut emu svoi tajny. A spustya god on vmeste s
Derpfel'dom otpravlyaetsya na Krit. SHliman mechtaet raskopat' stolicu Minosa.
Pered poezdkoj on vnimatel'no perechityvaet mify o Minose i Minotavre, o
Tesee.
No, pozhaluj, samoe bol'shoe sokrovishche, blagodarya SHlimanu obogativshee
istoricheskuyu nauku, -- eto ostatki vysokoj civilizacii, kotoruyu
sovremennye istoriki nazyvayut krito-mikenskoj, krito-minojskoj ili
egejskoj kul'turoj. CHto znali o nej uchenye do SHlimana?
Mify rasskazyvayut, budto by v drevnosti na ostrove Krit sushchestvovalo
mogushchestvennoe gosudarstvo, kotorym pravil car' Minos. Emu byla podvlastna
vsya Greciya. Gorod Afiny vynuzhden byl vyplachivat' Minosu strashnuyu dan':
posylat' na Krit sem' yunoshej i sem' devushek. Ih pozhiral Minotavr, chudovishche
s tulovishchem cheloveka i golovoj byka. Minotavr zhil vo dvorce, nazyvavshemsya
Labirintom. V nem bylo tak mnogo perepletayushchihsya koridorov i perehodov,
chto kazhdyj voshedshij v nego uzhe ne mog vybrat'sya obratno.
Otvazhnyj afinskij yunosha Tesej otpravilsya na Krit, chtoby ubit'
Minotavra. Teseya polyubila Ariadna, doch' Minosa. Ona dala Teseyu volshebnyj
mech i klubok nitok, chtoby on pobedil chudovishche i vyshel iz Labirinta.
|tot mif polyubilsya SHlimanu. I, stupiv na bereg Krita, SHliman
torzhestvenno proiznosit stroki Gomera:
Ostrov est' Krit posredi vinocvetnogo morya, prekrasnyj,
Tuchnyj, otvsyudu ob®yatyj vodami, lyud'mi izobil'nyj;
Tam devyanosto oni gorodov naselyayut velikih.
Raznye slyshatsya tam yazyki: tam nahodish' aheyan
S pervoplemennoj porodoj voinstvennyh krityan; kidony
Tam obitayut, dorijcy kudryavye, plemya pelasgov,
V Knosse zhivushchih. Minos upravlyal im v to vremya...
SHlimana i Derpfel'da interesovala mestnost', gde, kak oni slyshali,
imeyutsya kakie-to razvaliny. Dolgo razglyadyvayut oni ostatki nekogda moguchih
sten. Na kamennyh glybah, iz kotoryh slozheny steny, oni zamechayut
izobrazhenie sdvoennogo topora. Takie zhe znaki videl SHliman na stenah
dvorca Agamemnona v Mikenah. Sekira i byk s drevnejshih vremen schitalis'
simvolom Zevsa.
Eshche bol'she udivilsya SHliman, kogda v ozherel'e vstrechennoj imi krest'yanki
zametil molochno-belye kameshki s vyrezannymi na nih gemmami. Tochno takie zhe
on nahodil v carskih zahoroneniyah v Mikenah.
Sledovatel'no, mezhdu Mikenami i Kritom kogda-to sushchestvovala tesnaya
svyaz'? Eshche odna zagadka. No otgadat' ee SHliman uzhe ne uspel...
26 dekabrya 1890 goda mir obletelo skorbnoe izvestie: v Neapole, po
doroge v Afiny, vnezapno umer odin iz interesnejshih lyudej XIX veka --
arheolog Genrih SHliman.
POSREDI VINOCVETNOGO MORYA
Sluchaetsya, chto bol'shim sversheniyam predshestvuyut, kazalos' by,
maloznachashchie sobytiya. Kogda anglijskij antikvar, nekto CHester, podaril
|shmolian-muzeyu v Oksforde privezennuyu iz Afin serdolikovuyu pechat', emu i v
golovu ne prihodilo, chto ona okazhetsya toj "nit'yu Ariadny", kotoraya
privedet uchenyh k otkrytiyu drevnej kul'tury |gejskogo mira.
Hranitelem antichnogo otdela |shmolian-muzeya byl togda Artur |vans. Ego
zainteresovala podarennaya CHesterom pechat'. Na kazhdoj ee grani byli
vyrezany risunki. Naprimer, golova volka, barana, pticy...
"CHto by eto moglo oznachat'? -- zadumalsya |vans. -- Ved' eto nechto vrode
ieroglifov. Kakie-to drevnie pis'mena? Pechat' privezena iz Afin..."
V 1900 godu |vans v Grecii. Emu udaetsya razdobyt' eshche neskol'ko
podobnyh pechatej. Okazyvaetsya, vse oni privezeny s Krita. I |vans
otpravlyaetsya na Krit.
Na ostrove |vans uvidel, chto zhenshchiny nosyat gemmy-pechati kak amulety.
No ne oni sejchas privlekayut ego vnimanie. |vans edet tuda, gde do nego
pobyval SHliman. Holm, porosshij kustarnikami i dikimi cvetami, hranil v
svoih nedrah razvaliny Knosskogo dvorca. Mertvyj Knoss i teper' porazhaet
velichiem svoih sten, velikolepiem postroek. Izo dnya v den', iz goda v god
lopaty arheologov otkryvali vse novye i novye pomeshcheniya...
Moshchnye steny... Putanye koridory, perehody i lestnicy. Vot tut by ne
pomeshalo imet' "nit' Ariadny"...
V odnoj iz komnat, u severnoj steny, sohranilsya alebastrovyj tron.
Vpervye uvidev ego, arheologi ocepeneli.
-- Tron Minosa... -- prosheptal kto-to.
Ot volneniya u vseh perehvatilo dyhanie.
Vdol' sten -- skamejki. A nad nimi freski: figury lezhashchih grifonov,
glinyanye ili kamennye roga byka. Kstati, eto ukrashenie zdes' vstrechaetsya
chasto.
Ne etot li putanyj dvorec s mnogochislennymi vhodami-vyhodami rodil
legendu o Labirinte, v temnyh uglah kotorogo pritailsya, podsteregaya svoi
zhertvy, strashnyj Minotavr? CH'ya fantaziya i pod vliyaniem kakih sobytij
sozdala obraz etogo chudovishcha?
|to sluchilos' v odin obychnyj, ponachalu nichem ne primechatel'nyj den'.
|vans s utra byl doma. Nichto ne predveshchalo, chto imenno segodnya budet
sdelano otkrytie, kotoroe vskore ves' uchenyj mir nazovet odnim iz otkrytij
veka.
Neozhidanno na villu "Ariadna", postroennuyu |vansom dlya sebya nepodaleku
ot mesta raskopok, pribezhal rabochij:
-- Ser |vans! My nashli kamennyj stol. Na nem kakaya-to rez'ba, kak budto
chto-to napisano...
|vans ne spesha poshel k raskopu. Znal by on, kakaya nahodka ego zhdet, --
pobezhal by...
Znaki pohodili na bukvy. Ne ornament, dazhe ne risunochnoe pis'mo, a
imenno bukvy. Tol'ko sovsem ne pohozhie na grecheskie.
-- |to nevozmozhno, -- bormochet |vans. -- Pis'mennost' v Grecii voznikla
ne ranee VIII veka do nashej ery. A Knosskij dvorec postroen na mnogo
stoletij ran'she... |togo byt' ne mozhet...
I vse zhe pered nim byli pis'mena!
Esli ieroglify na pechatyah nikogo ne udivili, to eti pis'mena yavilis'
sovershennoj neozhidannost'yu. Oni vstrechalis' na predmetah, sdelannyh v
XVII, XVI, XV vekah do n. e.
|vans nazval ih linejnym pis'mom.
CHem dol'she prodolzhalis' raskopki, tem chashche i chashche popadalis' glinyanye
tablichki, ispisannye takimi zhe znakami. |vans naschityvaet vosem'desyat
znakov. Dlya alfavitnogo pis'ma mnogovato, no slishkom malo dlya pis'ma
ideograficheskogo.
CHem vnimatel'nee |vans razglyadyval linejnye pis'mena, tem bol'she
ubezhdalsya, chto ne vse oni odinakovy. Te, kotorye mozhno bylo datirovat'
XVII -- XV vekami do n. e., |vans nazval "linejnym pis'mom A". Znaki,
sozdannye pozzhe, v XV -- XIII vekah, on nazval "linejnym pis'mom B".
Vidimo, "linejnoe B" smenilo "linejnoe A" i yavlyaetsya ego vidoizmenennoj
formoj. Vozmozhno, chto obe formy pis'ma kakoe-to vremya byli v hodu
odnovremenno.
|vans schel tablichki hozyajstvennymi dokumentami -- spiskami lyudej,
zhivotnyh, razlichnyh predmetov obihoda i sumel ustanovit' oboznachenie cifr:
edinicu, desyat', sto, tysyachu. On opredelil i nekotorye
ideogrammy-determinativy, no prochest' stoyashchie pered nimi znaki ne smog,
tak kak byl uveren, chto yazyk krito-mikenskih tablichek ne imeet nichego
obshchego s grecheskim. |tu oshibku |vansa povtoryali vse issledovateli,
zanimavshiesya deshifrovkoj "linejnogo pis'ma B".
V 1939 godu arheologi raskopali drevnij Pilos. Mnogie posle SHlimana
iskali nazvannye Gomerom goroda. Sredi razvalin Pilosa byl najden bol'shoj
arhiv glinyanyh tablichek. Nadpisi na nih sdelany "linejnym pis'mom B". V
plameni pozhara, unichtozhivshego rezidenciyu pilosskih carej, glinyanye
tablichki proshli nastoyashchuyu zakalku. Podobnym obrazom plamya, unichtozhivshee
Nineviyu, sohranilo nam glinyanye "knigi" iz biblioteki Ashshurbanipala.
Pozzhe v 1952 godu, pri raskopkah Miken, byli takzhe najdeny tablichki s
nadpisyami, sdelannymi "linejnym pis'mom B".
Togda vpervye poyavilos' predpolozhenie, chto nadpisi sdelany po-grecheski.
No ono bylo odnim iz mnogih predpolozhenij i dogadok. Delalos' mnogo
popytok deshifrovat' zagadochnuyu pis'mennost'. I kak ni udivitel'no, imenno
|vans zaderzhal deshifrovku kritskogo pis'ma.
On byl chelovekom chestolyubivym, stremilsya samostoyatel'no deshifrovat'
najdennye pis'mena. Poetomu prodolzhitel'noe vremya ne opublikovyval
pamyatniki kritskogo pis'ma, lishaya vozmozhnosti drugih uchenyh zanyat'sya ih
deshifrovkoj. V 1935 godu bylo opublikovano 120 tablichek, a u |vansa ih
bylo okolo treh tysyach. Tol'ko posle ego smerti tablichki byli izdany,
V 30-h godah |vans otoshel ot del i vernulsya na rodinu, v Angliyu.
Rukovoditelem arheologicheskih raskopok v Knosse ostalsya ego uchenik
Pendlberri, shirokoobrazovannyj i neobyknovenno otvazhnyj chelovek.
|vans umer v 1941 godu, bylo emu devyanosto let. K schast'yu, on ne uspel
uznat' o tom, chto drevnyuyu zemlyu minojcev okkupirovali gitlerovcy, a na
ville |vansa "Ariadna" raspolozhilsya shtab nemeckogo komandovaniya.
Ne na mnogo perezhil svoego uchitelya i Pendlberri. On stal partizanom i
pogib kak geroj v bor'be s fashistskimi zahvatchikami.
V istorii velikih deshifrovok ryadom s imenem SHampol'ona stoit imya Majkla
Ventrisa. Sluchajnoe sovpadenie: on rodilsya v 1922 godu, v tot samyj god,
kogda ispolnilos' sto let so vremeni deshifrovki egipetskih ieroglifov.
Ventrisu bylo vsego sem' let, kogda on prochel knigu o ieroglifah
Drevnego Egipta. CHitaya ee, mal'chik ochen' sozhalel, chto oni uzhe deshifrovany
i chto sdelano eto bez nego. Kak i SHampol'onu, emu legko davalis' yazyki.
Eshche v shkole on ovladel latinskim i grecheskim, znal mnogie evropejskie
yazyki, v tom chisle i russkij.
Odnazhdy uchitel' povel ih klass v muzej na ekskursiyu. Tam
eksponirovalis' privezennye iz Grecii arheologicheskie pamyatniki --
mramornye stely s chetkimi strokami krasivo vysechennyh bukv,
krasno-figurnye i chernolakovye vazy, skul'ptury, izobrazhayushchie lyudej s
otkrytymi prekrasnymi licami. SHkol'niki nasmotrelis' na vse vdovol', mozhno
i uhodit'. No vdrug uchitel' vzvolnovanno soobshchil, chto sejchas pered nimi
vystupit znamenityj arheolog, raskopavshij Knosskij dvorec, sam Artur
|vans.
Sedoj, vazhnyj starik, rasskazyvaya o raskopkah, kotorymi rukovodil na
protyazhenii mnogih let, pomolodel, ozhivilsya. Tol'ko o najdennyh tablichkah s
pis'menami govoril s grust'yu. Emu ne udalos' ih deshifrovat' -- ob etom on
skazal tihim, gluhim golosom.
Ventrisu bylo togda vsego chetyrnadcat' let. On byl dobrym, otzyvchivym
mal'chikom. Nikogo on do teh por tak ne zhalel, kak pozhalel sejchas starogo
arheologa. Vsegda deyatel'nyj, on tut zhe reshaet, ne otkladyvaya, prochitat'
knigu |vansa, v kotoroj napechatany znaki kritskogo linejnogo pis'ma.
"Emu nuzhno pomoch'... On ved' uzhe sovsem starik. I tak gor'ko perezhivaet
svoyu neudachu. Nuzhno poprobovat'..."
Okruzhayushchie, veroyatno, posmeyalis' by nad samonadeyannym shkol'nikom, esli
by uznali, chto on tut zhe reshil razgadat' sekret tainstvennyh znakov.
Eshche podrostkom Majkl Ventris nikogda i nichego ne delal napolovinu. Za
"Minojskimi pis'menami" |vansa byli prochitany i vtoraya, i tret'ya knigi.
Ventris eshche uchilsya v shkole, kogda napisal svoyu pervuyu stat'yu, v kotoroj
sravnival pis'mennye znaki Krita s kiprskim pis'mom. Stat'yu on otpravil v
krupnyj arheologicheskij zhurnal, skryv pri etom svoj vozrast. ZHurnal ne
pechatal uchenicheskih sochinenij, no ohotno opublikoval interesnye
razmyshleniya neizvestnogo avtora, nekoego Majkla Ventrisa...
No vot shkola pozadi. Nuzhno vybirat' professiyu. Svoe uvlechenie kritskimi
pis'menami Ventris schital chem-to vrode hobbi. I on postupaet ne na
filologicheskij ili istoricheskij fakul'tet, a na arhitekturnyj.
Izuchenie arhitektury i zanyatiya kritskimi pis'menami prervala vtoraya
mirovaya vojna. Ventris dobrovol'cem idet v armiyu. Vse voennye gody v
planshete aviacionnogo shturmana ryadom s kartami poletov lezhali kopii s
nadpisej dalekogo "prekrasnogo ostrova".
Okonchilas' vojna. Snova studencheskaya skam'ya. Snova knosskie tablichki.
Dazhe stav arhitektorom, Ventris vse svobodnoe vremya otdaet lyubimomu delu.
K tomu vremeni naibol'shih uspehov v deshifrovke "linejnogo pis'ma B"
dobilas' amerikanka, professor matematiki Alisa Kober. Mnogie uchenye
bezrezul'tatno pytalis' ustanovit' zvuchanie znakov, ne zanimayas' izucheniem
grammaticheskogo stroya yazyka. Alisa Kober podoshla k deshifrovke inache. Ona
postavila sebe zadachu vyyasnit' formal'nye, grammaticheskie osobennosti
neizvestnogo yazyka, uznat', kak izmenyayutsya slova po rodam, chislam, padezham
i t. d. Po harakteru takih izmenenij slov mozhno opredelit', k kakoj gruppe
yazykov otnositsya tot ili inoj yazyk.
Vnimatel'no izuchaya nadpisi na tablichkah, Kober obratila vnimanie na to,
chto slovo itog ili vse (ih opredelil eshche |vans), sudya po determinativam,
imeet odnu formu dlya "muzhchin", druguyu -- dlya "zhenshchin". Takzhe i slova,
oboznachayushchie ZHivotnyh, imeli dve formy -- muzhskuyu i zhenskuyu.
Sledovatel'no, slova izmenyayutsya po rodam. Krome togo, ona ustanovila, chto
slova, sostoyashchie iz odinakovyh znakov, imeyut razlichnye okonchaniya, to est'
izmenyayutsya po padezham.
Putem dal'nejshej kombinacii i sopostavleniya slov Kober ustanovila formy
mnozhestvennogo chisla dlya oboih rodov -- muzhskogo i zhenskogo. Svoi
nablyudeniya Alisa Kober svela v tablicu, sostoyashchuyu iz troek: rod, chislo,
padezh. Ih tak i nazyvayut -- koberovskie trojki.
V 1951 godu byli opublikovany tablichki, najdennye v Pilose, napisannye
takzhe "linejnym pis'mom B". Ventris takim obrazom poluchil bol'shoe chislo
tablichek, kotorye rasshirili ego vozmozhnosti.
Ventris podschital kolichestvo znakov, kotorye vstrechalis' v tekstah, ne
schitaya ideogramm ili, tochnee, determinativov. Takih znakov bylo 88;
podtverdilos' predpolozhenie: pis'mo bezuslovno slogovoe. Zatem Ventris
sostavil tablicu povtoryayushchihsya znakov, kak obychno delayut voennye
deshifrovshchiki, izuchayushchie vrazheskij sekretnyj kod.
V slogovom pis'me primenyayutsya znaki dlya glasnyh zvukov i slogovye
znaki. Slogovye znaki potomu i nazyvayutsya slogovymi, chto sootvetstvuyut ne
odnomu zvuku, kak v alfavitnom pis'me, a celomu slogu, to est' sochetaniyu
soglasnogo i glasnogo zvukov. Sochetanie dvuh zvukov -- soglasnogo i
glasnogo -- na pis'me vyrazhaetsya odnim znakom.
Znaki tol'ko dlya glasnyh zvukov, sledovatel'no, ne mogut vstrechat'sya v
seredine slova, gde glasnyj vhodit v slog. Oni vstrechayutsya lish' v nachale
slov. Ishodya iz etogo, putem podscheta Ventris opredelil tri znaka dlya treh
glasnyh zvukov, no kak eti zvuki proiznosyatsya -- on eshche ne znal.
|to byl pervyj shag po puti deshifrovki, k razgadke tajny "linejnogo
pis'ma B".
Vtorym shagom byla rabota nad koberovskimi trojkami, kotorye Ventris
sushchestvenno dopolnil celym ryadom novyh sopostavlenij, sochetanij i
kombinacij.
Ventris ustanovil, chto slova krito-mikenskih tablichek izmenyayutsya tak
zhe, kak slova v indoevropejskih yazykah. Esli my prosklonyaem russkoe slovo
(russkij yazyk vhodit v sem'yu indoevropejskih yazykov)
storozh
storozh-a
storozh-u i t. d., -- to uvidim, chto v padezhnom okonchanii menyaetsya
tol'ko glasnyj, soglasnyj zhe ostaetsya neizmennym. To zhe proishodit i so
slovami zagadochnogo yazyka. Tol'ko v nem, kak my uzhe znaem, slova pishutsya
slogovymi znakami; raznye slogovye znaki v padezhnyh okonchaniyah odnogo i
togo zhe slova budut sostoyat' iz odnogo i togo zhe soglasnogo i
izmenyayushchegosya glasnogo zvukov.
U Ventrisa, takim obrazom, poluchilis' gruppy slogovyh znakov,
ob®edinennye poka eshche neizvestnym soglasnym.
Ispol'zuya determinativy, Ventris razdelil eti gruppy slogovyh
znakov-okonchanij po prinadlezhnosti muzhskomu ili zhenskomu rodu,
edinstvennomu ili mnozhestvennomu chislu i tak dalee.
28 sentyabrya 1951 goda Ventris sdelal znamenituyu "reshetku", v kotoroj
pomestil vse naibolee chasto povtoryayushchiesya slogovye znaki v sochetanii s
soglasnymi. Posle vydeleniya slogovyh znakov Ventris pisal: "Teper' nuzhno
tol'ko otozhdestvit' nebol'shoe chislo slogovyh chtenij, chtoby polnaya sistema
soglasnyh i glasnyh stala na svoe mesto".
Glasnyh, stoyashchih libo v nachale slova, libo v padezhnyh okonchaniyah,
okazalos' vsego pyat'. No kak ih proiznosit'? Ventris opredelil eto
statisticheskim putem. Odni glasnye upotreblyalis' chasto, drugie rezhe,
tret'i sovsem redko. CHashche vsego v yazykah vstrechaetsya a, za nim sleduet e,
potom i, dalee o i u. Tak Ventris i nazval glasnye, chto okazalos'
pravil'nym.
Ventris razdelil derevyannuyu dosku na pyat' vertikal'nyh stolbcov i
pyatnadcat' gorizontal'nyh, vbil v kazhduyu kletku gvozdik, a k bumazhkam, na
kotoryh byli napisany slogi, prikrepil petel'ki. Nad vertikal'nymi grafami
on pomestil pyat' glasnyh: a, e, i, o, u. Pod nimi v gorizontal'nyh
stolbcah pomestil slogi v sootvetstvii so stoyashchimi vverhu glasnymi. V
gorizontal'nyh -- odinakovye soglasnye s glasnoj, stoyashchej vverhu. Ne vse
kletki byli zapolneny, no po mere nakopleniya materiala oni zapolnyalis',
inogda prihodilos' menyat' mesto sloga pri utochnenii ego znacheniya.
Ventris neutomimo prodolzhal issledovaniya, rassylaya uchenym raznyh stran
svoi "rabochie listki", sovetuyas' s nimi, ibo byl ubezhden v neobhodimosti
tesnogo sotrudnichestva mezhdu uchenymi. Talant ego byl otkrytym i shchedrym.
Dlya opredeleniya znakov Ventris ne raz spravlyalsya s kritskimi nadpisyami.
Razbiraya i sravnivaya tablichki iz Pilosa i Krita, Ventris zametil slovo,
kotoroe napisano tol'ko na kritskih dokumentah, i v to zhe vremya byli
slova, kotorye otsutstvovali v tablichkah iz Krita. "Veroyatno, eto nazvaniya
gorodov, -- reshil Ventris, -- gde nahodili eti pamyatniki". I, postaviv
znakomye slogovye znaki, Ventris prochel Ko-no-so, to est' Knoss, i tak zhe
prochel Pilos. Iz grecheskih tekstov Ventris znal nazvaniya mnogih gorodov na
Krite i v rajone okrestnostej Pilosa. On nashel na tablichkah nazvaniya etih
gorodov, pol'zuyas' opredelennymi im slogami: List, Fest, Tiliss. Zazvuchali
novye slova, stali izvestnymi novye slogi. I hotya kazalos', chto blizost'
grecheskomu yazyku krito-mikenskih nadpisej byla ochevidna, Ventris vse eshche
ne pridaval etomu znacheniya. Tol'ko kogda on, pol'zuyas' opredelennymi im
slogami, prochel po-me-no (v klassicheskom grecheskom -- pojmenos -- pastuh),
tochno pelena zabluzhdeniya spala s glaz Ventrisa -- ved' eto nastoyashchie
grecheskie slova, tol'ko v drevnej, arhaicheskoj forme. Znachit, "linejnoe
pis'mo B" -- eto drevnejshaya grecheskaya pis'mennost', na sem'sot let starshe
toj, na kotoroj zapisany "Iliada" i "Odisseya".
Tol'ko odno smushchalo Ventrisa: inogda pri izmenenii slova nekotorye
soglasnye vypadali, drugie izmenyalis' neponyatnym obrazom. No Ventris ne
znal drevnejshego grecheskogo yazyka, kotoryj otlichalsya ot klassicheskogo
literaturnogo, ne znal zakonov, po kotorym odni zvuki perehodyat v drugie,
i kak izmenyaetsya zvuchanie slova. Ventris chuvstvoval, chto emu nuzhna pomoshch'
ili konsul'taciya lingvista, specialista po grecheskomu yazyku.
Byvayut schastlivye sluchajnosti. Imenno v eto vremya Ventrisu predlozhili
vystupit' po radio. Govorya o svoem neozhidannom otkrytii, on skazal: "Za
poslednie neskol'ko nedel' ya prishel k mysli o tom, chto yazyk knosskih i
pilosskih tablichek -- vse zhe grecheskij. |to trudnyj i arhaichnyj yazyk".
Sredi slushatelej radioperedachi byl i prepodavatel' Kembridzha Dzhon
CHeduik, specialist po drevnegrecheskim dialektam. Vskore Ventris i CHeduik
poznakomilis'. CHeduik predlozhil Ventrisu pomoshch'.
-- Vasha pomoshch' prinesla by mne bol'shuyu pol'zu, -- otvetil Ventris. --
Menya smushchaet strannoe zvuchanie grecheskih slov v nadpisyah, sdelannyh
znakami "linejnogo pis'ma B".
CHeduik vyyasnyaet, chto "strannosti", smushchavshie Ventrisa, ob®yasnyayutsya tem,
chto drevnejshij grecheskij dialekt vo mnogom otlichalsya ot klassicheskogo
grecheskogo yazyka.
"Medlenno, s bol'shim trudom nemye znaki nachinali govorit', i govorili
oni na grecheskom yazyke, kakim by iskazhennym i iskalechennym on ni kazalsya",
-- pishet v knige "Deshifrovka "linejnogo pis'ma B" Dzhon CHeduik.
V dal'nejshem Ventris i CHeduik rabotayut vmeste. Rabotayut uspeshno. Klyuch k
deshifrovke byl najden. Nachalas' deshifrovka...
Ventris i CHeduik vvodyat termin "mikenskaya pis'mennost'", tak kak i
Knoss i Pilos byli nekogda chast'yu mikenskogo mira. Teper' etu pis'mennost'
chashche vsego nazyvayut krito-mikenskoj.
Odnako ne vse uchenye i ne srazu poverili tomu, chto Ventris i CHeduik
pravil'no deshifrovali knosskie teksty. Slishkom prodolzhitel'noe vremya
schitalos', chto nadpisi eti sdelany ne po-grecheski. Pereubedit' teh, kto
somnevalsya, pomog sluchaj. V mae 1953 goda vo vremya raskopok Pilosa byla
najdena eshche odna tablichka. Na nej mezhdu otdel'nymi pis'mennymi znakami
byli risunki, ochen' pohozhie na ob®yasnitel'nye znaki -- determinativy:
sosudy s tremya, s chetyr'mya ruchkami, sovsem bez ruchek. Pis'mennye znaki,
stoyashchie pered kazhdym risunkom, soderzhali v sebe koren' grecheskogo slova,
oboznachavshego tri, chetyre i tak dalee. Tekst, po sisteme Ventrisa,
perevodilsya: "Trenozhnikov uzkih kritskoj raboty -- 2, trenozhnik ob odnoj
nozhke, s odnim ushkom -- 1, trenozhnik kritskoj raboty, progorevshij sboku,
-- 1, pifosov -- 3, chasha bol'shaya s chetyr'mya ushkami -- I" i t. d.
|to byl obychnyj dlya pis'mennosti Krita i Pilosa hozyajstvennyj dokument,
chto-to napodobie inventarnogo spiska. Pisec iz Pilosa, zhivshij zadolgo do
Gomera, zasvidetel'stvoval pravil'nost' sdelannoj Ventrisom i CHeduikom
deshifrovki!
Za deshifrovku "linejnogo pis'ma B" Ventrisa nagradili vysshim ordenom
Velikobritanii, emu prisvaivayut ryad uchenyh stepenej i zvanij.
Schastlivyj, kak vsegda, zhizneradostnyj, pishet on otchet o svoej rabote.
|tot trud on posvyatil pamyati Genriha SHlimana.
A dal'she? Dal'she uzhe CHeduik odin prodolzhaet sovmestno nachatuyu rabotu.
Den' 6 sentyabrya 1956 goda Ventris provel za gorodom u druzej. Domoj
vozvrashchalsya v sumerki. V Londone i v ego okrestnostyah tuman -- obychnoe
yavlenie. A v tumane mozhno i ne razglyadet' gruzovika, kotoryj na polnoj
skorosti mchitsya navstrechu. Ne zametil ego i Ventris. Stolknovenie
proizoshlo vnezapno.
Umer on, ne prihodya v soznanie. Emu togda bylo vsego-navsego tridcat'
chetyre goda...
Kak zhe obstoit delo s "linejnym pis'mom A"?
Specialisty chitayut otdel'nye ego znaki, obshchie so znakami "linejnogo
pis'ma B". No ne ponimayut slov, poskol'ku ne znayut yazyka, kotoryj eti
znaki peredayut. Rabotu uslozhnyaet maloe kolichestvo tekstov: chem men'she
znakov, chem koroche teksty, tem slozhnee rabota deshifrovshchikov. Odnako rabota
nachata, i mozhno nadeyat'sya, chto i etot tverdyj oreshek budet raskolot.
Kogda bylo deshifrovano "linejnoe pis'mo B", osobenno obradovalis'
istoriki. Oni nadeyalis', chto nakonec stanet izvestno, kto vozvel dvorcy
Krita i kto ih razrushil -- zemletryaseniya ili lyudi? I sushchestvoval li v
dejstvitel'nosti car' Minos ili eto obraz, rozhdennyj mifami?..
Obradovalis' i istoriki literatury. Kazalos', nakonec mozhno budet
prochitat' skazaniya i pesni, kotorye legli v osnovu "Iliady" i "Odissei".
Obe poemy do togo sovershenny, chto trudno predpolozhit', budto u nih ne bylo
literaturnyh predshestvennikov.
No, k sozhaleniyu, nadezhdy eti ne opravdalis'. Vidimo, slishkom
primitivnym bylo krito-mikenskoe slogovoe pis'mo, chtoby im mozhno bylo
zapisyvat' literaturnye teksty. Kazhdaya tablichka -- eto skupoj
hozyajstvennyj dokument. Pravda, v nih byli najdeny nazvaniya predmetov,
ranee vstrechayushchihsya tol'ko u Gomera. Ot napisaniya glinyanyh tablichek Krita
i Pilosa do sozdaniya obeih poem proshlo sem'sot let. Vospevaya davno
proshedshie sobytiya, avtor "Iliady" i "Odissei" upotreblyal slova, v ego
vremya uzhe stavshie arhaizmami.
I hotya sohranilis' v obeih poemah nekotorye arhaizmy, znaki grecheskogo
pis'ma, kotorymi vpervye byli zapisany "Iliada" i "Odisseya", ne imeyut
nichego obshchego so znakami krito-mikenskoj pis'mennosti.
Nereshennymi ostayutsya eshche mnogie voprosy. Beschislennye
tajny eshche skryty pod tolshchej tysyacheletij.
"Slyshu umolknuvshij zvuk bozhestvennoj ellinskoj rechi,
Starca velikogo ten' chuyu smushchennoj dushoj..."
A. S. Pushkin
Volny odna za drugoj nabegayut na bereg. SHurshit, perekatyvaetsya gal'ka,
a sredi nee malen'kie golyshi, davnym-davno otkolovshiesya ot gromadnyh
kamennyh glyb, kotorye nekogda byli stenami finikijskih gorodov.
|ta uzkaya poloska sushi, s vostoka zashchishchennaya Livanskimi gorami, a s
zapada granichashchaya so Sredizemnym morem, -- rodina finikijcev, otvazhnyh
moreplavatelej i kupcov. Tut v drevnosti finikijskie plemena osnovali
nebol'shie ryboloveckie poseleniya -- Sidon, Ugarit, Bibl, Tir. Vo II
tysyacheletii do n. e. oni stanovyatsya bol'shimi, shumnymi gorodami.
U finikijcev ne bylo plodorodnyh zemel', i oni ne zanimalis'
zemledeliem. Ryadom bylo more. Ih legkie sudenyshki uhodili daleko ot rodnyh
beregov i ne raz prichalivali v gavanyah Gallii i Iberii, sovremennyh
Francii i Ispanii. Parusa finikijskih korablej poyavlyalis' dazhe u Olovyannyh
ostrovov -- tak morskie brodyagi drevnosti nazyvali Britaniyu. Priplyvali
oni i k YAntarnomu beregu -- v Baltiku.
Finikijcy proslyli neprevzojdennymi masterami korablestroeniya. Oni
stroili korabli dlya assirijskogo carya Sinahheriba i dlya persidskih carej.
Oni zhe vpervye v istorii zastavili rabov gresti veslami na galerah.
V Finikii byli velikolepno razvity remesla. Gomer, esli hochet pohvalit'
tkan' ili ukrashenie, nazyvaet ih sidonskimi, to est' finikijskimi. No
glavnym zanyatiem finikijcev byla torgovlya.
Oni vymenivali bronzu Vavilona na egipetskuyu pshenicu, a v Egipet vezli
livanskij kedr. Postavlyali fimiam hramam, ne zadumyvayas', kakim bogam v
etih hramah sluzhat. Prodavali i pereprodavali aromaticheskie masla i rybu,
pryanosti i ukrasheniya, tkani i posudu. A rasskaz "bogosvetlogo svinopasa"
|vmeya, odnogo iz personazhej "Odissei", svidetel'stvuet, chto finikijcy ne
brezgovali i rabotorgovlej. O tom, kak veli oni svoyu torgovlyu, takzhe
chitaem v "Odissee":
Pribyl v Egipet togda finikiec, obmanshchik kovarnyj,
Zloj koznodej, ot kotorogo mnogo lyudej postradalo;
On, uvlekatel'noj rech'yu menya obol'stiv...
V Liviyu plyt' s nim v korable, obletatele morya, menya on
Plyt' priglasil, govorya, chto tovar svoj tam vygodno sbudem;
Sam zhe, naprotiv, menya, ne tovar nash, prodat' tam zamyslil...
V dalekuyu ot ih rodiny gavan' prishel korabl' finikijcev. Na pristani
shum, tolpyatsya mestnye zhiteli -- kto prishel poglazet' na priezzhih, kto
kupit' hodkie zamorskie tovary. Mestnye kupcy toropyatsya prodat' to, chem
oni bogaty.
Eshche bol'she toropyatsya priezzhie. Podgonyayut rabov-nosil'shchikov. Nuzhno
bystree perenesti na pristan' privezennyj gruz. Ezheminutno slyshitsya:
-- Bystree povorachivajsya!
-- Bystree sgruzhajte! Vo mnogih mestah nam nuzhno uspet' pobyvat'.
-- ZHivee, zhivee, zhivee...
Raby snosyat s korablya tyuki -- odin, vtoroj, tretij... V sutoloke mozhno
sbit'sya so scheta. Oshibit'sya, peredavaya privezennoe pokupatelyam. Nuzhno
podschitat', skol'ko sleduet poluchit' za prodannoe, skol'ko uplatit' za
kuplennoe. Prikinut', za kakuyu cenu ego mozhno budet pereprodavat', chtoby
dostatochno na etoj sdelke zarabotat'.
Znatnyj finikijskij kupec ostavalsya doma, a vse torgovye dela vel
hozyain sudna. Vozvrashchayas' domoj, on dolzhen byl otchitat'sya pered kupcom o
prodannyh i kuplennyh tovarah, o vseh rashodah i prihodah, o pribylyah.
Zapomnit' vse nevozmozhno, nuzhno tut zhe na meste zapisat' vse sdelannoe.
Poetomu hozyain sudna dolzhen umet' pisat'. Takzhe neobhodimo i kupcu byt'
gramotnym, ved' on proveryaet vse zapisi i otchety, a inogda i sam edet na
korable so svoimi tovarami, sam vedet scheta.
Imenno poetomu v finikijskih gorodah nachali sozdavat' takuyu sistemu
pis'ma, kotoruyu mozhno legko vyuchit'. Ni egipetskaya, ni assiro-vavilonskaya
pis'mennost' ne podhodila dlya etogo. Piscy Egipta, Vavilona i Assirii
mnogo let obuchalis' v shkolah. Dlya etogo u finikijcev ne bylo vremeni. Da i
slishkom bol'shoe kolichestvo piscov potrebovalos' by dlya massy torgovyh
sudov.
V Ras-SHamre (Drevnij Ugarit) nashli pamyatniki, pokrytye klinopis'yu.
Zdes' tridcat' alfavitnyh znakov.
V drugom gorode -- Biblose (tak greki proiznosili finikijskoe nazvanie
Gubl) -- nashli dve bronzovye tablichki, pokrytye pis'menami, napominayushchimi
ieroglify. |to rannee biblosskoe pis'mo (ego takzhe nazyvayut gublskim) eshche
ne alfavit.
Nastoyashchij alfavit byl sozdan v H veke do n. e. On sostoit iz dvadcati
dvuh znakov-bukv. Kazhdaya bukva sootvetstvuet odnomu soglasnomu ili
poluglasnomu zvuku. Finikijcy, podobno egiptyanam, ne pisali glasnyh.
Poluglasnye -- eto chetyre znaka -- alef i ajn, ih stavili pered glasnym
zvukom, chtoby ukazat' na neobhodimost' pridyhaniya (kak v ukrainskom g),
iot -- i i vav -- neslogovoe v (kak anglijskoe w).
Do sih por eshche okonchatel'no ne reshen vopros o tom, kakaya pis'mennost'
byla obrazcom dlya finikijcev pri sozdanii imi alfavita. Finikijcam,
byvavshim vo vseh stranah drevnego mira, mnogie sistemy pis'ma byli horosho
znakomy. Skoree vsego, oni ispol'zovali znaki razlichnyh tipov pis'ma. No
vse zhe naibol'shee vliyanie na finikijskij alfavit okazali egipetskie
ieroglify i skoropis'. V egipetskom pis'me uzhe byli znaki, sootvetstvuyushchie
odnomu zvuku. Da i sami egiptyane pol'zovalis' alfavitnymi znakami dlya
napisaniya inostrannyh imen.
Tak schitayut krupnejshie egiptologi, i na tablice, sostavlennoj sovetskim
akademikom V. V. Struve, yavno vidna blizost' finikijskih bukv s
egipetskimi pis'menami.
Samyj drevnij pamyatnik finikijskoj pis'mennosti -- nadpis', sdelannaya
alfavitnym pis'mom na oblomkah bronzovoj chashi, posvyashchennoj Vaalu -- bogu
solnca, zemledeliya i plodorodiya, kotorogo pochitali v finikijskih gorodah.
Schitayut, chto ee sdelali v H veke do n. e.
Nazvaniya finikijskih bukv sootvetstvuyut nazvaniyu teh predmetov, formu
kotoryh eti bukvy pervonachal'no napominali.
Pervaya bukva alfavita alef -- golova byka. Byk po-finikijski -- alef.
Vtoraya -- bet -- po-finikijski -- dom, gimel' -- ugol; daled -- dver' i t.
d.
Izobretenie alfavita -- velichajshee dostizhenie finikijskoj kul'tury. Ono
okazalo ogromnoe vliyanie na strany drevnego mira, i prezhde vsego na
Greciyu.
Nado dumat', chto poryadok raspolozheniya bukv v finikijskom alfavite byl
strogo opredelen. Ved' on pochti sohranilsya v zaimstvovannom u finikijcev
grecheskom alfavite. Da i samo slovo alfavit proishodit ot nazvaniya dvuh
pervyh bukv finikijcev -- alef i bet. Inogda bet proiznosilos' kak vita,
poetomu v nekotoryh yazykah govoryat -- alfavit.
...Solnce sverknulo, kak vystrel.
Moshchnoe goloe Solnce, mednoe, slovno dospehi,
Pryamo udarilo v mramor, bryznulo vihrem luchistym,
I zasvetilsya vnezapno pered lyud'mi, slovno divo,
Kamen' prekrasnyj, kak telo, pozolochennoe solncem,
Kamen' prozrachnyj karrarskij, dar Ligurijskogo morya,
Sozdannyj dlya voploshcheniya radosti i sovershenstva...
M. Bazhan v perevode D. Samojlova
I segodnya my vostorgaemsya krasotoj i oduhotvorennost'yu antichnyh
skul'ptur. Oni izobrazhali bogov, geroev, gosudarstvennyh deyatelej,
pobeditelej atleticheskih sostyazanij. Poetomu skul'ptory sozdavali ih
prekrasnymi fizicheski i pridavali im duhovnoe velichie i krasotu.
Kalos -- fizicheskaya krasota i agatos -- duhovnaya schitalis' glavnymi
dobrodetelyami ellinov.
I v grecheskih shkolah tak stroilos' obuchenie, chtoby vospitat' v uchenikah
eti dva kachestva. My znaem ob etom iz proizvedenij antichnyh avtorov. A o
tom, kak vyglyadeli zanyatiya, mozhno sudit' po risunku na grecheskoj vaze,
raspisannoj Durisom, hudozhnikom-vazopiscem (nachalo V veka do n. e.).
Mal'chikov otdavali v shkolu s semi let. Snachala ih obuchali chteniyu i
pis'mu. Pisali oni na pokrytyh voskom tablichkah tonkimi sterzhen'kami s
ostrym koncom. Drugim -- tupym -- koncom stirali napisannoe, i na
tablichkah snova mozhno bylo pisat' (kak na grifel'noj doske). Takimi
tablichkami, sdelannymi iz dereva, metalla, slonovoj kosti, pol'zovalis' i
vzroslye. Pisali i na papiruse, no on stoil dorogo, i dlya bytovyh zapisej
predpochitali voskovye tablichki. Samye prostye i korotkie zametki delali
dazhe na cherepke, nazyvaemom ostrakonom. Starshie ucheniki, ovladevshie
gramotoj, izuchali matematiku, chtoby razvit' i oblagorodit' um. Platon,
znamenityj grecheskij filosof, govoril: "Vospitanie, kasayushcheesya tela, --
eto gimnastika, a kasayushcheesya dushi -- muzyka". Poetomu v shkole obyazatel'no
obuchali igre na kifare, flejte i lire, pod ih akkompanement peli pesni i
chitali stihi. K zanyatiyam gimnastikoj mal'chiki pristupali s 12 -- 13 let.
Vsevozmozhnye gimnasticheskie uprazhneniya i sportivnye igry izobrazheny na
mnogochislennyh vazah, raspisannyh hudozhnikami-vazopiscami.
No vernemsya k vaze Durisa i obratim vnimanie na yunoshu, stoyashchego pered
uchitelem. Po-vidimomu, on chitaet stihi, a uchitel' derzhit svitok papirusa,
na kotorom oni napisany. Obychno dlya zauchivaniya podbiralis' takie teksty,
gde proslavlyalis' muzhestvo, voennaya doblest', lyubov' k rodine. Inogda eto
byli monologi iz tragedij znamenityh pisatelej ili otryvki iz "Iliady" i
"Odissei".
Do nas doshlo mnogo grecheskih rukopisej na papirusah. Odni napisany
begloj skoropis'yu. Drugie -- chetkim kalligraficheskim pocherkom, i kazhdaya
bukva, kak napechatannaya, ne slivaetsya s ryadom stoyashchej. Imenno tak napisana
17-ya pesn' "Iliady", kotoraya hranitsya v Gosudarstvennom muzee
izobrazitel'nyh iskusstv imeni A. S. Pushkina v Moskve.
V to vremya kogda Duris raspisyval vazu, grecheskaya pis'mennost' dostigla
sovershenstva. Samye rannie pamyatniki s nadpisyami malo pohozhi na nee.
Greki nazyvali pis'mennost' darom Kadma.
Kto zhe takoj Kadm i pochemu pis'mena nazyvayutsya ego darom?
Kadm -- syn finikijskogo carya Agenora. V poiskah svoej sestry Evropy,
pohishchennoj Zevsom, on dolgo bluzhdal po svetu i nakonec priplyl k beregam
Grecii. Kadm soshel s korablya na ostrove Fera. I do togo ponravilsya emu
etot kraj, chto on reshil navsegda tam ostat'sya. Kadm nauchil grekov
razlichnym remeslam, on zhe privez s soboj i podaril im finikijskuyu azbuku.
Samoe drevnee grecheskoe pis'mo inogda nazyvayut kadmijskim. Upominanie
ob ostrove Fera v mifah ne sluchajno. Na etom ostrove dejstvitel'no v
drevnosti byla finikijskaya koloniya. I imenno zdes' arheologi nashli
drevnejshie grecheskie nadpisi. Oni sil'no otlichayutsya ot teh, kotorye
upominayutsya v glave o shkole.
V samyh rannih nadpisyah, datiruemyh VIII vekom do n. e., net glasnyh,
kak ne bylo ih v pis'me finikijcev. Bukvy sovpadayut po forme s
finikijskimi. Tol'ko yazyk grecheskij.
Esli by dazhe ne sushchestvovalo mifa o Kadme, dostatochno sopostavit'
finikijskie i grecheskie bukvy, chtoby ubedit'sya v ih shodstve. Greki
pozaimstvovali u finikijcev i nazvaniya nekotoryh bukv, neskol'ko
vidoizmeniv ih: alef stal al'foj, bet -- betoj, gimel' poluchilo nazvanie
gammy i t. d.
Imeetsya eshche odno dokazatel'stvo rodstva grecheskogo i finikijskogo
pis'ma: v VIII veke do n. e. greki pisali, kak i finikijcy, sprava nalevo.
V sleduyushchem stoletii poyavlyaetsya perehodnaya forma pis'ma -- bustrofedon.
Nazvanie eto sostoit iz dvuh grecheskih slov, v perevode oznachayushchih byk i
povorot. Kak byk pri vspashke polya idet snachala v odnu storonu, a potom
povorachivaet obratno, tak i v bustrofedone pervaya stroka nachinalas' sprava
nalevo, sleduyushchaya kak by povorachivalas' v obratnuyu storonu, sleva napravo,
tret'ya snova sprava nalevo i t. d. Sootvetstvenno povorachivalis' i bukvy.
V VI veke do n. e. greki nachinayut pisat' tak, kak pishut i segodnya, kak
pishem i my s vami, -- sleva napravo. V techenie V -- IV vekov do n. e.
sushchestvovala osobaya forma pis'ma -- stojhedon. Bukvy v kazhdoj novoj stroke
pisalis' tochno pod bukvami predydushchej, polya kazhutsya otmerennymi po
linejke. CHtoby napisat' stojhedonom dlinnyj tekst, nuzhno bylo potratit'
mnogo vremeni. Vozmozhno, poetomu pozzhe eta manera pis'ma pochti ne
vstrechaetsya.
S techeniem vremeni grecheskoe pis'mo, formy bukv, ih kolichestvo v
alfavite vse dal'she othodyat ot finikijskogo pis'ma. Syny |llady,
pozaimstvovav u sosedej pis'mennost', prisposobili ee k svoemu yazyku,
dopolniv finikijskij alfavit bukvami, peredayushchimi glasnye zvuki, kotoryh
ne bylo v finikijskom pis'me.
Ne vse grecheskie provincii odnovremenno pozaimstvovali u finikijskih
kolonistov ih pis'mennost'. Issledovateli schitayut, chto pervymi byli zhiteli
ostrovov Fera i Melos. Otsyuda pis'mennost' perehodit v Attiku,
rasprostranyaetsya v Peloponnese i Fessalii, Beotii i Fokide.
ZHiteli razlichnyh grecheskih plemen razgovarivali na raznyh dialektah
grecheskogo yazyka. Pod ih vliyaniem v kazhdoj provincii sozdavalas' svoya,
mestnaya raznovidnost' pis'ma. Ne odinakovymi byli i alfavity, s razlichnym
kolichestvom razlichnyh bukv. |ti razroznennye pis'mennye sistemy vse zhe
mozhno ob®edinit' v dve gruppy, po nekotoroj obshchnosti ih alfavitov.
Alfavity Fessalii, Beotii, Fokidy, a takzhe ital'yanskih i sicilijskih
kolonij Grecii nazyvayut zapadnogrecheskimi. A alfavity bol'shej chasti
Peloponnesa, Attiki i kolonij v Maloj Azii -- vostochnogrecheskimi.
Naibol'shee kolichestvo bukv, neobhodimyh dlya peredachi zvukov grecheskogo
yazyka, bylo v alfavite zhitelej Mileta. V 403 godu do n. e. etot alfavit
byl prinyat v Afinah vmesto starogo atticheskogo. A zatem, kak naibolee
sovershennyj, on stanovitsya obshchegrecheskim, prinyatym vo vsej strane. |to tak
nazyvaemyj grecheskij klassicheskij alfavit.
Mnogo velikolepnyh antichnyh pamyatnikov hranitsya v muzeyah Sovetskogo
Soyuza -- v Leningrade i Moskve, Kieve i Odesse, Sevastopole i drugih
gorodah.
Samoe interesnoe zaklyuchaetsya v tom, chto eti muzejnye sobraniya sostoyat
glavnym obrazom iz veshchej, najdennyh arheologami na nashej zemle, na beregu
CHernogo morya. Arheologicheskie raskopki nachalis' tut v XIX veke. V nashe
vremya eti raboty prodolzhayutsya. Uvelichivayutsya i sobraniya drevnostej,
najdennyh v Severnom Prichernomor'e.
V VIII -- VI vekah do n. e. v etih krayah poyavilis' goroda-kolonii,
osnovannye grekami: Ol'viya, Pantikapej, Fanagoriya, Germonassy i mnogie
drugie.
Odna iz bol'shih grecheskih kolonij -- Hersones Tavricheskij. On nahodilsya
na okraine Sevastopolya, tam, gde teper' Karantinnaya buhta. Sejchas zdes'
muzej. A na beregu horosho sohranilis' ruiny Hersonesa. Vidny fundamenty
domov, ugadyvaetsya raspolozhenie ulic, vdol' kotoryh stoyali zhilishcha
hersonescev; mozhno obojti ostatki krepostnyh valov, okruzhayushchih gorod, i
predstavit' ego razmery. V odnom meste sohranilas' velikolepnaya
raznocvetnaya mozaika, vylozhennaya na polu bani. Udivitel'noe vpechatlenie
proizvodyat strojnye mramornye kolonny, ostatki vizantijskoj baziliki...
|to vse, chto ucelelo na meste nekogda bogatogo i shumnogo Hersonesa
Tavricheskogo.
Teper' nichto ne napominaet o burnoj zhizni antichnogo goroda.
Zdes' zhili lyudi i stoyal ih dom,
Postroennyj umelymi rukami.
No lyudi umerli, i pusto stalo v nem,
I smert' pronikla v derevo i kamen'.
Syuda vesnoyu padali dozhdi,
Metalo leto yadra groma.
Zdes', kak hozyain, sneg zimoyu zhil
I po tri mesyaca ne vyhodil iz doma.
Zdes' gorod byl, veselyj i bol'shoj.
Teper' on tiho spit v svoej mogile,
I plachet korshun nad ego sud'boj,
Pripav k plastam tysyacheletnej pyli.
No ne zatem my okazalis' tut,
CHtob u kurgana zastyvat' v pechali.
Kirki gotovy, i lopaty zhdut,
I my, kak v dveri, v zemlyu postuchali.
K lyubomu kamnyu prilozhi ladon',
Voz'mi ego i razdrobi na chasti, --
V nem i ponyne ne ostyl ogon'
Velikoj mysli i velikoj strasti.
My otkryvaem gorod, kak rodnik.
Sklonis' nad nim, vzglyani na kamni eti,
I ty pojmesh', kak chelovek velik
I skol'ko dela zhdet ego na svete.
Stihotvorenie arheologa B. Rabichkina.
Tiho spyat razvaliny nekogda moshchnyh sten. Tol'ko shum priboya narushaet
kazhushchuyusya pervozdannoj tishinu. No gromko zvuchat pis'mena, rasskazyvaya o
proshlom. V pervuyu ochered', eto vysechennye na mramore nadpisi, a sredi nih
samaya glavnaya -- klyatva hersonescev, svidetel'stvo interesnoj, napolnennoj
volnuyushchimi, a poroj i tragicheskimi sobytiyami davno otshumevshej zhizni.
Klyanus' Zevsom, Geej, Geliosom, Devoyu,
bogami i boginyami olimpijskimi,
geroyami, vladeyushchimi gorodom, territoriej
i ukreplennymi punktami hersonescev.
YA budu edinomyshlen o spasenii
i svobode gosudarstva i grazhdan
i ne predam Hersonesa,
Kerkinitidy, Prekrasnoj Gavani
i prochih ukreplennyh punktov iz ostal'noj
territorii, kotoroyu hersonescy upravlyayut
ili upravlyali, nichego nikomu,
ni ellinu, ni varvaru, no budu oberegat'
vse eto dlya hersonesskogo naroda.
YA ne budu nisprovergat'
demokraticheskogo stroya
i ne dozvolyu etogo predayushchemu...
Tak nachinaetsya klyatva. Szhatye predlozheniya, skupye slova, napisannye
dvadcat' tri veka tomu nazad. CHitaem ih i, kazhetsya, slyshim zhivye golosa
hersonescev, vidim tolpu na agore, tam, gde kogda-to vozvyshalis'
ukrashennye strojnymi kolonnami doma, vysilis' statui i mramornye stely s
vysechennymi na nih gosudarstvennymi dekretami, postanovleniyami,
posvyashcheniyami. Tam byla ustanovlena i mramornaya plita, na kotoroj vysecheny
slova prisyagi.
Raskopki prodolzhayutsya v Grecii, Italii, na ostrovah Sredizemnogo morya, v
Maloj Azii, v Egipte, Mesopotamii -- v novyh i v davno uzhe zabytyh mestah.
Kakie eshche sokrovishcha budut izvlecheny na svet?
"Drevnie Veji, v te dni i vy nazyvalisya carstvom,
Gordo na forume tam tron zolochenyj
stoyal,
Nyne poet sredi sten lish' unylaya dudka
pastush'ya,
Zreyut na vashih kostyah v pole shirokom
hleba".
Sekst Propercij
Antichnye avtory rasskazyvayut, chto "drevnie Veji" byli prekrasnym
gorodom, postroennym mogushchestvennym narodom -- etruskami.
Nikto ne znaet, kto oni, otkuda i kogda prishli na Apenninskij
poluostrov, na kakom yazyke govorili.
Raznye narody nazyvali ih po-raznomu: rimlyane -- etruskami ili tuskami,
greki -- tirrenami. Do nas doshli lish' skudnye upominaniya o nih v trudah
drevnih istorikov.
"Oni otlichalis' muzhestvom, zahvatili obshirnuyu territoriyu i zalozhili
mnogo slavnyh gorodov. Oni takzhe vydelyalis' svoimi morskimi silami i
dolgoe vremya vladychestvovali na more, tak chto blagodarya im sosednee s
Italiej more poluchilo nazvanie Tirrenskogo. Dlya sovershenstvovaniya
suhoputnyh vojsk oni izobreli gorn, ochen' pomogayushchij pri vedenii vojny...
Vysshih voinskih nachal'nikov oni udostoili zvaniya liktorov, predostavili im
pravo sidet' v kreslah iz slonovoj kosti i nosit' togu s krasnoj polosoj.
V domah oni postroili ochen' udobnye kolonnady, chtoby zaglushat' zvuki,
izdavaemye mnogochislennoj chelyad'yu. Bol'shuyu chast' etogo perenyali rimlyane,
zaveli v svoih poseleniyah i uluchshili. Oni zhadno uchilis', v pervuyu ochered'
pis'mennosti..." -- chitaem u Diodora, istorika, zhivshego v I veke do n. e.
i pisavshego na grecheskom yazyke.
"Tuski eshche do osnovaniya Rima vladeli ogromnymi prostranstvami na sushe i
na more", -- govorit izvestnyj rimskij istorik Tit Livii.
Mozhet byt', svedeniya ob etruskah soderzhalis' i v pervoj zapisannoj
istorii rimskogo gosudarstva -- "Bol'shih Annalah"; no oni ne sohranilis',
kak ne sohranilas' i mnogotomnaya "Istoriya tirrenov", napisannaya rimskim
imperatorom Klavdiem, pravivshim v 41 -- 45 godah n. e.
Vo vremya rascveta svoego gosudarstva etruski, a byli oni kogda-to
mogushchestvennym narodom, ob®edinennym v federaciyu dvenadcati gorodov,
zavoevali Lacium -- oblast' na zapadnom poberezh'e Italii. Tam, na semi
holmah, okruzhennyh bolotami, nad Tibrom, nahodilis' nebol'shie poseleniya
latinov. |truski osushili bolota i postroili kanal -- cloaca maxima, po
kotoromu vodu iz bolot otveli v Tibr.
Eshche v I veke n. e. istorik Plinij Starshij pisal ob etom grandioznom
sooruzhenii: "Pod nim protekayut sem' potokov, svedennyh v odin, i burnoe
techenie, stremitel'no mchas', unosit s soboj vse, a esli, krome togo, idut
livni, to ono sotryasaet svoe ruslo i steny stroeniya. Inogda Tibr gonit
vody nazad, i razlichnye potoki vnutri stalkivayutsya, no nesmotrya na eto,
krepkoe sooruzhenie vyderzhivaet napor. Naverhu vezut ogromnye tyazhesti, no
svodchataya postrojka ne gnetsya, na nee padayut oblomki zdanij, kotorye sami
vnezapno obrushilis' ili byli unichtozheny pozharami, zemlya kolebletsya ot
zemletryasenij, no tem ne menee ona vyderzhivaet eto uzhe sem' soten let so
vremeni (etrusskogo carya) Tarkviniya Priska, yavlyayas' chut' li ne vechnoj".
Na otvoevannom u bolot prostranstve etruski zalozhili gorod.
Po legende, ego osnovatelem byl odin iz dvuh brat'ev-bliznecov,
vskormlennyh volchicej. Zvali brat'ev Romulom i Remom. I v chest' Romula
gorod byl nazvan Rimom (po-ital'yanski Roma). Tak etruski dazhe ne popali v
legendu.
Vsemu miru izvestna bronzovaya statuya volchicy, nekogda ustanovlennaya na
Kapitolijskom holme i yavlyayushchayasya simvolom Rima. No malo kto znaet, chto
sozdal ee etrusskij skul'ptor Vulka, zhitel' goroda Veji. Glavnoe svyatilishche
Drevnego Rima -- Kapitolijskij hram tozhe postroen etrusskimi masterami.
Proshli veka, i Rim stali nazyvat' Vechnym gorodom. A vot etrusskie
goroda ne sohranilis'. Odni, kak Veji, unichtozheny rimlyanami. Drugie, kak
Spina, postepenno poglotili bolota. No sohranilis' etrusskie zahoroneniya,
sklepy, ukrashennye zamechatel'nymi skul'pturami i freskami.
V 1909 godu Aleksandr Blok, pobyvav na zemle drevnej |trurii v gorode
Perudzha, pisal:
"Upoitel'na Perudzhiya, kak staroe vino... my spuskaemsya s ee krutogo
holma, chtoby otdat' poslednij vizit znamenitoj etrusskoj mogile
Volumniev...
Ona prosta. Na glubine neskol'kih desyatkov stupenej -- v skalistom
holme, nad portalom, porosshim zelenoj plesen'yu, ne svetit kamennoe solnce
mezh dvumya del'finami. Zdes' pahnet syrost'yu i zemlej. Pod vspyhnuvshimi
takzhe i zdes' elektricheskimi lampochkami nachinayut mercat' serye svody
desyatka nebol'shih komnat i izvayaniya mnogochislennogo semejstva Volumniev,
lezhashchie na kryshkah svoih sarkofagov.
"Nemye svideteli" dvadcati dvuh stoletij lezhat udivitel'no spokojno...
Vse nadpisi na sarkofagah -- etrusskie, tol'ko na samom bogatom,
mramornom, ukrashennom chetyr'mya tonchajshimi sfinksami po uglam (odin sloman)
i dvumya bronzovymi kol'cami, -- latinskaya nadpis'..."
PROCHESTX -- NE ZNACHIT PONYATX
Kazhdyj, komu znakom grecheskij ili latinskij alfavit, mozhet prochest'
etrusskie pis'mena: ih bukvy pohozhi na grecheskie i na latinskie. Na rubezhe
VIII -- VII vekov do n. e. etruski perenyali u grekov-kolonistov ih alfavit
-- zapadnogrecheskoe pis'mo. Kogda rozhdalas' rimskaya pis'mennost', latiny,
v svoyu ochered', pozaimstvovali iz dvadcati shesti bukv etrusskogo alfavita
dvadcat' odnu!
Est' v etrusskom alfavite i neskol'ko bukv, ne vstrechayushchihsya ni u
grekov, ni u latinov.
V odnom zahoronenii vblizi goroda Marseliana de Al'beniya sredi drugih
veshchej najdena plastinka iz slonovoj kosti, na kotoroj sohranilis' sledy
voska. Po krayam plastinki vyrezan alfavit. On sostoit iz dvadcati shesti
bukv: dvadcat' odna soglasnaya i pyat' glasnyh. |to tak nazyvaemyj "Alfavit
Marseliany".
V "Mogile Regolini-Galassi", v drevnem Cere, nashli nebol'shoj bronzovyj
sosud; vozmozhno, on sluzhil chernil'nicej. Po krayu sosuda idut bukvy
alfavita, ochen' pohozhie na bukvy "Alfavita Marseliany", a na stenkah
pomeshcheny slogi, kak v bukvare.
CHetko vyvedennye bukvy etrusskogo alfavita vstrechayutsya na vazah, na
metallicheskih zerkalah -- drugih togda eshche ne bylo. Nado dumat', chto,
izobrazhaya bukvy, etruski presledovali ne tol'ko pedagogicheskie celi.
Vozmozhno, oni, podobno drugim drevnim narodam, verili v magicheskuyu silu
pis'mennyh znakov, potomu vyrezali ih na utvari, klali v mogily blizkih.
Dlya deshifrovki neizvestnogo yazyka ochen' vazhno znat' alfavit i umet'
chitat' ego bukvy. No odnogo etogo umeniya malo. Prochest' -- ne znachit
ponyat'. Tak bylo s Majklom Ventrisom, razgadavshim znaki "linejnogo pis'ma
B". Ponyat' zhe smysl slov on smog tol'ko togda, kogda uznal, kakomu yazyku
oni prinadlezhat. A yazyka etruskov nikto ne znaet. Ne tol'ko eto uslozhnyaet
rabotu etruskologov: chem bol'she nadpisej, chem oni dlinnee, tem legche
rabotat' deshifrovshchiku. A ved' pochti vse etrusskie nadpisi ochen' kratkie.
Bol'shinstvo etrusskih nadpisej -- epitafii, vysechennye na kamennyh
sarkofagah, urnah i nadgrobiyah, na postamentah statuj. Oni ochen' korotkie,
chashche vsego lish' odna stroka.
Samaya dlinnaya nadpis', okolo 1500 slov, L'nyanaya kniga, ili Kniga mumii
hranitsya v muzee goroda Zagreba -- pokrytye etrusskimi pis'menami kuski
l'nyanogo polotna, v kotorye byla zavernuta mumiya neizvestnoj zhenshchiny. Ona
umerla dve tysyachi let tomu nazad v Aleksandrii. Kto ona? Pochemu zhrecy
zavernuli ee telo v takoj neobychajnyj savan? |togo nikto ne znaet. Mnogie
uchenye predpolagayut, chto "kniga" -- religioznyj kalendar', tak kak
izvestno, chto drevnie rimlyane zapisyvali religioznye teksty imenno na
polotne.
Veroyatno, Kniga mumii byla ne edinstvennoj v |trurii knigoj, napisannoj
na polotne. No vo vlazhnom grunte Toskany i Laciuma vse oni davno istleli.
V etrusskih zahoroneniyah najdeny tol'ko te predmety, kotorye ne boyalis'
gubitel'nogo dejstviya vody.
Vprochem, knigi, napisannye na polotne, pogibli ne tol'ko v |trurii, oni
byli i v Grecii i v Rime, no, krome Knigi mumii, ne sohranilos' ni odnoj.
Polotno -- ne kamen', ne metall...
Nesmotrya na vse slozhnosti, rabota nad etrusskimi nadpisyami
prodolzhaetsya. Razgadano neskol'ko slov, oboznachayushchih rodstvennye svyazi,
ustanovleny nekotorye sobstvennye imena, nekotorye cifry. Kombiniruya i
sopostavlyaya uzhe izvestnye slova, udalos' prochest' otdel'nye frazy.
Nekogda bilingva pomogla SHampol'onu pri deshifrovke egipetskoj
pis'mennosti. Imeetsya bolee tridcati bilingv i sredi etrusskih nadpisej.
|to etrussko-latinskie epitafii. No oni sostoyat pochti isklyuchitel'no iz
sobstvennyh imen, a potomu ne mogut pomoch' v izuchenii yazyka etruskov.
|truskologi s neterpeniem zhdut "bol'shuyu" bilingvu.
Raskopki etrusskih gorodov prodolzhayutsya. V 1958 godu doshla ochered' i do
Pirgi, porta vblizi drevnego goroda Cere. No tol'ko na sed'mom godu raboty
prishel dolgozhdannyj uspeh.
8 iyulya 1964 goda raschishchali ploshchadku pered hramom. I vdrug v stene hrama
obnaruzhili tajnik. V nem lezhali tri zolotye plastinki, svernutye v
trubochki. Rukovoditel' raskopok uvidel na odnoj imya bogini Astarty,
napisannoe finikijskimi bukvami, na drugoj -- slovo avil -- god na yazyke
etruskov. Neuzheli bilingva, tak davno i dolgo ozhidaemaya?! CHto ona dast?
Na bol'shoj plastinke prekrasno sohranilis' odinnadcat' strok
finikijskoj nadpisi, a na vtoroj -- shestnadcat' strok etrusskoj. Tret'ya,
men'shaya plastinka tozhe pokryta etrusskim tekstom iz devyati strok. Po krayam
kazhdoj plastinki probity nebol'shie otverstiya, vnutri svertkov lezhali
zolotye gvozdiki.
Veroyatno, vse tri plastinki byli pribity k stene hrama, i spryatali ih
iz opaseniya grabezha, ozhidaya napadeniya vragov. Vo vsyakom sluchae, tekst
plastinok dolzhen byt' odinakovym. |to predpolozhenie podtverdilos'. Sorok
slov, napisannyh na finikijskom ili, tochnee, na ego raznovidnosti --
punicheskom (karfagenskom) pis'me, prochli i pereveli bez truda. V nadpisi
govorilos' o sooruzhenii hrama Astarty carem Cere Tiberiem Velianom v
tret'em godu ego pravleniya. V bol'shoj etrusskoj nadpisi tozhe upomyanuta
Astarta, imya carya Tiberiya Veliana i ki avil, to est' tretij god ego
pravleniya. CHto ki -- nazvanie chisla tri, tochno ustanovleno. Odnako
znachenie vseh slov ne udalos' opredelit'. Glavnaya trudnost' zaklyuchaetsya v
tom, chto poryadok slov v oboih tekstah ne sovpadaet. Finikijskuyu nadpis'
etrusskaya povtoryaet ne tochno. Soderzhanie odno, no skazano ob etom
po-raznomu. V rezul'tate otpala vozmozhnost' otozhdestvit' etrusskie slova s
finikijskimi. Bilingva ne sygrala svoej roli...
Uchenye mnogih stran rabotayut nad razgadkoj etrusskogo yazyka. Sredi
etruskologov shiroko izvestno imya sovetskogo issledovatelya Alekseya
Ivanovicha Harsekina. Ne odin god plodotvorno rabotaet on nad izucheniem
mertvogo yazyka naroda, ostavivshego posle sebya takie mnogochislennye i takie
zagadochnye sledy.
Hochetsya verit', chto pridet den', kogda budut najdeny dolgozhdannye
bilingvy. I togda etruski nakonec zagovoryat... A poka, povtoryaya slova
ital'yanskogo etruskologa Massimo Pallatino, my mozhem skazat': "Ne stoit
zadavat' vopros, rasshifrovan li etrusskij yazyk, nado sprashivat' -- do
kakoj stepeni".
Slozhnymi, izvilistymi byvayut puti istorii. Tragichna sud'ba vsemi
zabytogo cheloveka. A esli zabyta istoriya celogo naroda? Veliko kul'turnoe
nasledie, ostavlennoe etruskami Rimu.
"Uchitelya uchitelej" -- nazyvayut neredko etruskov. |trusskij alfavit
posluzhil obrazcom dlya rimlyan, na ego osnove sozdan latinskij. Dazhe esli
nekotorye italijskie plemena i zaimstvovali alfavit neposredstvenno ot
grekov-kolonistov, vse zhe etrusskaya pis'mennost' igrala v Rime vedushchuyu
rol'. Ot etruskov rimlyane nauchilis' planirovat' goroda, stroit' hramy,
sooruzhat' akveduki s arkami -- vspomnim "kloaku maksimu". Mnogie etrusskie
slova prochno voshli v latinskij yazyk, i cherez nego popali vo mnogie
sovremennye yazyki, v kotorye oni tak organichno vlilis', chto ne kazhutsya
chuzhimi. Vot, k primeru, nekotorye iz nih: cisterna, ceremoniya, persona,
litera. A ot litery (bukvy) proishodit takoe privychnoe nashe slovo
literatura, kotoroj v znachitel'noj stepeni posvyashchena eta kniga.
Rimlyane, zavoevav |truriyu, sozdali moguchuyu derzhavu -- Rimskoe
gosudarstvo. |truski stali ego grazhdanami, zhili po zakonam Rima, soblyudali
ego obychai. Latyn' stala ih razgovornoj rech'yu. Ponemnogu oni stali
zabyvat' yazyk svoih nekogda slavnyh predkov, a potom i vovse zabyli ego.
Kamennye i bronzovye etruski vyglyadyat udivitel'no zhivymi. V
neprinuzhdennyh pozah vozlezhat oni na kryshah sarkofagov. I kazhetsya, chto eti
lyudi privetlivo nam ulybayutsya, lyudi, tak mnogo sozdavshie i molcha ushedshie
so stranic istorii. Hochetsya verit', chto oni kogda-nibud' zagovoryat...
24 avgusta 79 goda nashej ery proizoshla odna iz velichajshih tragedij v
istorii chelovechestva. Pogibli tri italijskih goroda -- Pompei, Gerkulanum
i Stabii. Pogibli pri izverzhenii Vezuviya.
Gora, na sklonah kotoroj zeleneli vinogradniki, mirno beleli naryadnye
villy, vnezapno ozhila. Troe sutok dlilos' izverzhenie vulkana. A kogda
rasseyalis' chernye tuchi, osel pepel, na meste cvetushchih gorodov ne ostalos'
nichego zhivogo...
Proshli veka, i zazhivo pogrebennye goroda byli zabyty. Vspomnili o nih
tol'ko v XVIII stoletii.
Kogda raskopki nachalis', okazalos', chto sohranilis' pochti
nepovrezhdennymi mnogie zhilye doma, hramy, teatry, termy, gimnasticheskie
shkoly, kazarmy gladiatorov. Sohranilis' mramornye kolonny, izyashchnye
portiki, prekrasnye statui, arki i svody, zatejlivye mozaiki i chudesnye
freski. Sredi mozaik shiroko izvestna kartina, izobrazhayushchaya bitvu
Aleksandra Makedonskogo s persidskim carem Dariem.
Dlya istorikov pis'mennosti osobenno interesnoj okazalas' freska --
portret gorozhanina i ego zheny, -- najdennaya v Pompeyah.
Hudozhnik -- ne uchenyj, ne myslitel', lish' vladelec hlebopekarni.
Razbogatev, on postroil krasivuyu i uyutnuyu villu. Na odnoj iz ee sten i
narisovan portret suprugov. Obrazovannost' byla v mode! V ruke u muzha
svitok papirusa. ZHena derzhit v levoj ruke deptih -- ceru iz dvuh tablichek,
v pravoj -- stil'. Kakaya udacha -- uvidet' ceru takoj, kakoj ona byla!
Cery -- eto zapisnye knizhki. Dve, tri i bol'she derevyannyh tablichek
svyazyvalis' shnurkom, prodetym v dyrochku na verhu kazhdoj. Sootvetstvenno
kolichestvu tablichek-stranic cery nazyvalis' diptihom, triptihom,
poliptihom.
Cerami togda pol'zovalis' vse. Kogda konsuly, dvoe izbrannyh na god
pravitelej strany, pristupali k ispolneniyu obyazannostej, im torzhestvenno
vruchali kak odin iz atributov vlasti nebol'shie cery, sdelannye iz dvuh
plastinok slonovoj kosti. Snaruzhi eti knizhechki ukrashal naryadnyj ornament,
vnutri oni byli pokryty voskom, kak i obyknovennye cery.
Cery dolgo budut sluzhit' lyudyam. Imi budut pol'zovat'sya i v srednie
veka. Oni dozhivut do novogo vremeni. No ved' eto tol'ko zapisnye knizhki
dlya korotkih, vremennyh zametok. Na nih ne zapisat' reshenie senata ili
vazhnejshij diplomaticheskij dokument. Tem bolee ne zapisat' literaturnoe
proizvedenie -- poemy Vergiliya, stihi Goraciya i Ovidiya, dramy Plavta ili
"Zapiski o gall'skoj vojne" YUliya Cezarya.
I v pravitel'stvennyh uchrezhdeniyah, i v knizhnyh masterskih pishut na
papiruse, a so II veka do n. e. i na novom materiale -- pergamene.
Na cerah pisali stilem -- tonkimi palochkami. Stili byvali metallicheskie
ili kostyanye. Odin konchik byl zaostrennym, im i pisali. Drugoj -- tupoj,
okruglennoj formy. Im zaglazhivali vosk, esli nuzhno bylo napisat' na cere
novyj tekst ili ispravit' napisannoe. "Saepe stilum vertas!" -- "CHashche
povorachivaj stil'!", to est' ispravlyaj, uluchshaj napisannoe, govorili
rimlyane.
A na myagkih materialah pisali chashche vsego tonkoj kamyshovoj palochkoj.
Inogda metallicheskoj. So vremenem ee konchik nachnut rasshcheplyat', kak pozdnee
konchiki per'ev.
Raskapyvaya Pompei i Gerkulanum, arheologi ne rasschityvali najti
pamyatniki pis'mennosti, sdelannye na myagkih materialah -- na papiruse,
polotne ili pergamene. Ved' pri izverzhenii vulkana pogiblo vse, chto moglo
goret'.
No proizoshlo chudo: v Pompeyah, na ville Luciya Ceciliya YUkunda, najden
nepovrezhdennyj sunduk, a v nem okolo polutorasta ispisannyh cer. Sto
dvadcat' sem' iz nih uzhe prochteno. Ostal'nye tak krepko drug s drugom
skleilis', chto razdelit' ih nevozmozhno. Po krajnej mere, poka. K
sozhaleniyu, te, kotorye poschastlivilos' prochest', tol'ko svoeobraznye
buhgalterskie dokumenty, no i oni zhelannaya nahodka: cery, takie, kakimi
oni byli pochti dvadcat' vekov tomu nazad.
A v Gerkulanume najdena celaya biblioteka -- tysyacha vosem'sot grecheskih
papirusov! Glavnym obrazom proizvedeniya Filodema. Poka prochtena tol'ko
nebol'shaya chast'.
Sohranilos' nemalo nadpisej i na stenah domov, hramov, postamentah
statuj i dazhe na nadgrobiyah. Odni sdelany krasnoj kraskoj, drugie uglem,
tret'i -- graffiti -- vycarapany kakim-to ostrym predmetom. Nekotorye
nadpisi rasskazyvayut o predvybornoj kampanii v Pompeyah. Naprimer: "Pakvij
prosit izbrat' eddilom Lyuciya Pomeya". "O Trebij, postarajsya i sdelaj edilom
molodogo chestnogo cheloveka Lolliya Fuska". "Privet tebe, |milij Fortunas",
-- obrashchaetsya neizvestnyj avtor nadpisi k svoemu drugu. I otnyud' ne
druzheskimi chuvstvami prodiktovana drugaya nadpis': "Sumij zhelaet Korneliyu,
chtoby on povesilsya". A nadpis' na odnom pyshnom nadgrobii -- ob®yavlenie o
propazhe loshadi.
Nahodki v Pompeyah i Gerkulanume pomogayut nam predstavit', kak vyglyadeli
goroda rimskogo gosudarstva.
Rim byl odnim iz krasivejshih gorodov drevnego mira. Ego ukrashali
prekrasnye hramy, dvorcy, velichestvennye zdaniya, baziliki, termy, cirki.
Na znamenityh rimskih ploshchadyah -- forumah -- vozvyshalis' statui
imperatorov i polkovodcev, kolonny, triumfal'nye arki, na kotoryh
vysekalis' nadpisi, proslavlyayushchie voennye pobedy rimlyan. Kazhduyu novuyu
pobedu torzhestvenno otmechali.
O nej rimlyan opoveshchala pervaya v istorii gazeta, nazyvavshayasya "Acta
diurna populi romani" -- to est' "Ezhednevnye vedomosti rimskogo naroda".
|ta gazeta ne byla pohozha na sovremennye. Po prikazu YUliya Cezarya na forume
ezhednevno vystavlyalas' doska, pokrytaya gipsom. Po gipsu legko bylo pisat',
bystro vycarapyvaya bukvy. Gazeta soobshchala o vazhnejshih pravitel'stvennyh
aktah i resheniyah, a glavnoe, o vse novyh i novyh pobedah rimskih legionov.
No etogo bylo nedostatochno. Nuzhno bylo informirovat' i teh, kto voeval
daleko ot rodnoj zemli. I piscy ezhednevno delali kopii, podchas neskol'ko
sokrashchennye, opublikovannyh na forume izvestij, a goncy raznosili ih
vmeste s drugimi dokumentami, prikazami i pis'mami po vsej Rimskoj
derzhave...
Vozvrashchayas' posle ocherednoj pobedy v Rim, pobeditel' i ego vojsko
sobiralis' na Marsovom pole, ottuda nachinalos' triumfal'noe shestvie cherez
ves' gorod po ubrannym girlyandami cvetov ulicam, mimo privetstvovavshih ih
tolp lyudej k hramu YUpitera Kapitolijskogo. V chest' pobeditelya vozvodili
novuyu arku. Torzhestvennye nadpisi na arke delali kapital'nym shriftom,
chetkimi bol'shimi bukvami. Ih i sejchas mozhno uvidet' na prostoyavshih do
nashih dnej triumfal'nyh arkah imperatorov Tita, Trayana, Septimiya Severa,
Konstantina. Arki s nadpisyami sooruzhalis' ne tol'ko v Rime, sohranilis'
oni v Benevento (arka, pohozhaya na arki Trayana i Tita), v Ankone.
Na odnoj iz drevnejshih rimskih ploshchadej, Forume Romanum, najdeny
oblomki arki s fragmentami nadpisi. |to spiski konsulov -- konsul'skie
fasty, a ryadom perechen' oderzhannyh rimlyanami pobed -- triumfal'nye fasty.
Arka byla ustanovlena pri imperatore Avguste.
Zdes' zhe nashli oblomok kamennogo stolba s nadpis'yu, sdelannoj
bustrofedonom v konce VII -- nachale VI veka do n. e. Iz-za plohoj
sohrannosti bukv ee trudno prochest'. |to odna iz drevnejshih latinskih
nadpisej.
Nadpisi delalis' ne tol'ko na kamne, no i na drugih tverdyh materialah.
Odin drevnejshij latinskij tekst izvesten pod nazvaniem "Nadpis' Duenosa".
On sdelan v V -- nachale IV veka do n. e., sprava nalevo, na zhertvennoj
keramicheskoj vaze, takzhe najdennoj v Rime. Nadpis' prochtena: vaza --
zhertvennyj dar YUpiteru ot sdelavshego ee Duenosa.
Dionisij iz Galikarnasa, v 29 godu do n. e. pereselivshijsya v Rim, no
pisavshij na grecheskom yazyke, rasskazyvaet, chto videl v Rime, v hrame
Diany, dogovor mezhdu carem Serviem Tulliem i gorodami Laciuma, zapisannyj
na bronzovoj tablice.
Na dvenadcati mednyh tablicah v 451 godu do n. e. byli zapisany zakony
Rimskogo gosudarstva. |tomu predshestvovala dolgaya bor'ba plebeev s
patriciyami, sudivshimi po svoemu proizvolu, no nigde ne zafiksirovannym
"tajnym zakonam predkov". Pobedili plebei. Zapisannye na tablicah zakony
byli sostavleny ot imeni narodnogo sobraniya izbrannymi im predstavitelyami
-- decemvirami. |to byl vazhnyj etap v istorii Rima.
No eti doski, k sozhaleniyu, ne sohranilis'. So vremenem v Rime bylo
postroeno special'noe zdanie dlya hraneniya dokumentov -- Tabularij,
gosudarstvennyj arhiv. Byli v Rime i biblioteki -- latinskaya i grecheskaya.
Biblioteki byvali i v drugih stranah, i v drugih stolicah, no vse eto byli
libo carskie, libo hramovye knigohranilishcha. Imenno v Rime vpervye
poyavlyayutsya biblioteki, kotorye my sejchas nazvali by publichnymi. A
priobresti knigu dlya svoej lichnoj biblioteki rimlyanin mog v knizhnoj lavke.
V nih prodavalis' ne tol'ko proizvedeniya literatury, no i rechi populyarnyh
oratorov, kotorye, kak i knigi, perepisyvalis' ot ruki. Knigi
izgotovlyalis' v special'nyh masterskih. Svoj sovremennyj vid, tot, k
kotoromu my privykli, kniga priobrela ne srazu. Snachala pisali na
papiruse. Papirus nel'zya bylo sgibat', on lomalsya, i ego svorachivali v
svitki. Svitok namatyvalsya na valik s vystupavshimi koncami. Pri chtenii
svitok derzhali obeimi rukami, a prochtya, perematyvali: ved' nachalo teksta
okazyvalos' v konce.
Drugoe delo pergamen. Pisali na nem na obeih storonah lista. Kogda-to i
pergamen po tradicii svorachivali v svitok. No ego mozhno bylo sgibat', on
ne lomalsya. Proobrazom budushchej knigi, po-vidimomu, posluzhili cery. Pervye
knigi iz pergamena pohozhi na tetradki: eto sognutye vdvoe i proshitye
shnurkami listy.
Neskol'ko takih tetradok pomeshchali mezhdu dvumya doshchechkami. Pozzhe pereplet
nachali obtyagivat' kozhej. Poyavilas' novaya forma knigi, sostoyashchej iz mnogih
stranic. |to tak nazyvaemyj kodeks, predshestvennik sovremennoj knigi,
prosushchestvovavshij v Evrope na protyazhenii vsego srednevekov'ya.
Esli piscy snachala priderzhivalis' tradicij kapital'nogo pis'ma,
tshchatel'no vypisyvaya kazhduyu bukvu, to so vremenem, podchinyayas'
ubystryayushchemusya tempu zhizni, menyalas', uproshchalas' tehnika pis'ma, menyalas'
i forma bukv. Poyavilas' skoropis'.
A bukvy delovyh dokumentov sovsem ne pohozhi na akkuratnye strochki
rukopisej.
Kupcy i pokupateli, zavershiv sdelku, toropilis' ee dokumental'no
oformit'. Gde uzh tut medlenno vyvodit' kazhduyu bukvu otdel'no! Kupcy
toropyatsya. Vot i poluchayutsya raznoj velichiny bukvy, kak popalo izognutye,
inogda soedinennye vmeste ligatury.
Latinica... Teper' eyu pol'zuetsya pochti dve pyatyh naseleniya zemnogo
shara. Graficheski latinskie bukvy ne vsegda byli takimi, kak sovremennye
alfavity francuzov, ital'yancev, anglichan, ispancev, nemcev.
V period rannego srednevekov'ya evropejskie latinskie nadpisi malo
otlichalis' ot rimskih pamyatnikov. Ta zhe monumental'naya forma bukv, tak zhe
chetko vypisan kazhdyj znak.
No dazhe i v etih nadpisyah uzhe zamechaem nechto novoe. Poyavlyayutsya okruglye
bukvy. I chem dal'she, tem ih stanovitsya bol'she. CHetkie linii, rozhdennye eshche
togda, kogda bukvy vysekalis' na kamne, postepenno ustupayut mesto myagkim,
okruglym liniyam pis'ma na pergamene. Pergamen pobezhdaet, a nadpisi na
kamne i na metalle prodolzhayut zhit', no uzhe povtoryaya formu znakov,
sdelannyh perom i kist'yu. V etom my ubezhdaemsya blagodarya mnogochislennym
nadpisyam na kamennyh stelah, stenah soborov, na shchitah i gerbah, na
pechatyah, medal'onah i monetah, na monastyrskih i cerkovnyh kolokolah.
Razvitie Rimskogo gosudarstva i rost kul'tury trebovali
usovershenstvovaniya pis'mennosti.
A kakoe pis'mo samoe udobnoe?
To, v kotorom bukvy odnovremenno i prostye i odnoobraznye. Takie, chtoby
glaz videl srazu, kakaya eto bukva. I chtoby eta bukva imela svoyu, tol'ko ej
prisushchuyu formu.
V pervye veka do nashej ery latinskaya azbuka sostoyala tol'ko iz bol'shih,
propisnyh bukv. |ta forma nazyvaetsya mayuskul. Kogda nadpisi vyrezyvalis'
na stelah, na postamentah pamyatnikov, na triumfal'nyh arkah, to est' na
kamne ili na metalle, bol'shie bukvy, krasivo vysechennye, privlekali
vnimanie, brosalis' v glaza.
Dlya napisaniya kazhdoj takoj bukvy trebovalos' mnogo vremeni. A delovaya
perepiska nuzhdalas' v pis'me, kotoroe ne tol'ko mozhno bylo by pisat'
bystro, no legko i tak zhe bystro chitat'.
V III veke n. e. v istorii latinicy proishodit vazhnoe sobytie --
poyavlyayutsya strochnye bukvy, tak nazyvaemyj minuskul. Mozhno bylo, ne otryvaya
ruki, napisat' celoe slovo. Vmesto tochnyh linij, obyazatel'nyh pri
napisanii kvadratnyh bukv, poyavlyayutsya okruglye.
Svedeniya o zhizni, byte, obychayah i verovaniyah pokorennyh rimlyanami
drevnih germancev my nahodim v "Zapiskah o gall'skoj vojne" YUliya Cezarya, v
proizvedeniyah rimskogo istorika Tacita. Tacit rasskazyvaet, chto u
germancev bylo rasprostraneno takoe gadanie: otrezali vetku plodovogo
dereva, razlamyvali ee na kusochki i na kazhdom vyrezali kakie-to znaki.
Potom brosali ih na belyj platok, i zhrec, tvorya molitvu, trizhdy nagibalsya
i podnimal po odnoj palochke. On torzhestvenno provozglashal, kakoj imenno
znak na kazhdoj iz nih vyrezan, i sootvetstvenno tomu, chto etot znak
oznachal, predskazyval budushchee.
Znaki eti byli tajnymi, tol'ko zhrecy i starejshiny plemeni ponimali ih
znachenie. Kak vyglyadeli oni -- my ne znaem. Ne znaem, kogda oni vpervye
poyavilis'. Ved' eto bylo eshche do togo, kak na zemli drevnih germancev
prishli rimlyane.
Tajnye znaki. "Tajna" ili "tajnaya mudrost'", na drevneanglosaksonskom i
drevneskandinavskom yazykah vygovarivalas' runa. Na gotskom yazyke slovo
tajna -- run. Drevnegermanskoe runen i sovremennoe nemeckoe rannen
oznachayut tainstvennyj shepot.
Runami nazyvayut i drevnejshie germanskie i skandinavskie pis'mena,
voznikshie v nachale nashej ery. Imi pol'zovalis' do IX veka narody, zhivshie
na severe Evropy.
Sredi runicheskih znakov, kotorymi sdelany priblizitel'no chetyre tysyachi
nyne izvestnyh nadpisej, nemalo bukv, pohozhih na latinskie, na greches kie
i etrusskie. Germancy, kotorye posle vtorzhe-niya rimlyan ne raz videli
napisannye latinicej dokumenty, so vremenem, veroyatno, peredelali drevnie
runy, pribliziv ih k chetkoj i strojnoj forme latinskogo pis'ma. Runami
pol'zovalis' do teh por, poka prinyatie hristianstva ne uzakonilo latinskuyu
azbuku kak oficial'noe pis'mo dlya cerkovnoj literatury.
Runicheskie kamni vstrechayutsya i vblizi bol'shih sovremennyh gorodov, i na
perekrestkah mnogolyudnyh dorog, i v gluhih zabytyh ugolkah. Popadayutsya
runy i na pribrezhnyh skalah, tam, gde kogda-to, vozmozhno, prichalivali
korabli vikingov. Porosshie lishajnikami i mhom, pokrytye drevnimi
runicheskimi pis'menami, budto usnuli eti surovye svideteli dalekogo
proshlogo. Oni videli muzhestvennyh i zhestokih voinov, slyshali zvon mechej vo
vremya mnogochislennyh krovavyh mezhdousobic. Kogda budut prochitany vse
runicheskie nadpisi, my, naverno, uznaem mnogo interesnogo o podvigah davno
zabytyh geroev i prochitaem o deyanii teh, s kem znakomyat nas pevuchie stroki
tak nazyvaemoj Starshej |ddy.
Starshaya |dda -- sbornik mifologicheskih i geroicheskih pesen narodov
Skandinavii. Zapisany oni v XIII veke v Islandii -- v strane, gde
sohranilos' mnogo narodnyh legend i skazanij. CHitaya pesni |ddy, my uznaem,
chto runicheskie znaki schitalis' magicheskimi, sposobnymi zashchitit', ogradit'
cheloveka ot zlyh duhov, ot vragov.
Vyseki runy pobedy,
Esli vraga odolet' ty stremish'sya,
Odni iz nih vyseki na rukoyati mecha,
Drugie -- na gladi ego ostriya.
Vyseki runy, kotorym vse buri poslushny,
Esli ty hochesh' spasti svoj korabl' ot krusheniya.
Odni iz nih vyseki ty na nosu korabel'nom,
Drugie -- na gladi kormila ego.
Vstrechayutsya runy i na yuge Evropy. Nedaleko ot Afin, v Piree, najden
mramornyj lev, na lape kotorogo vysecheny runy. V "Pesne o Garal'de i
YAroslavne" A. K. Tolstoj vkladyvaet v usta Garal'da takie slova:
Na mramornoj lape pirejskogo l'va
Mechom ya nasek moe imya!
V dejstvitel'nosti eto sdelal ne Garal'd Gardaade, kotoryj zhil za
stoletie do poyavleniya etogo "avtografa". Ih vysek, veroyatno, dejstvitel'no
svoim mechom takoj zhe iskatel' priklyuchenij i slavy, kakim byl Garal'd.
Eshche odin viking poteryal svoe kop'e na Volyni. I na nem vyrezany runy. I
eshche kto-to ostavil runicheskuyu nadpis' na kamne s ostrova Berezan'. |tot
kamen' mozhno uvidet' v arheologicheskom muzee goroda Odessy.
Forma runicheskih znakov byla samoj udobnoj dlya rez'by po derevu. Pozzhe
te zhe znaki byli pereneseny na kamen', na metall.
Kazhdyj runicheskij znak peredaval opredelennyj glasnyj ili soglasnyj
zvuk i imel svoe nazvanie.
Drevnejshij runicheskij alfavit, tak nazyvaemye starshie runy, sostoyal iz
dvadcati chetyreh znakov. Poskol'ku nachinalsya on s bukv f, u, t, a, r, k,
ego tak i nazvali -- futark.
V IX veke v Skandinavii poyavlyaetsya novyj runicheskij alfavit -- mladshie
runy. On imeet vsego shestnadcat' znakov. Interesno, chto sredi shvedskih
mladshih run popadayutsya neodnokratnye upominaniya o voinah, kotorye ushli
voevat' rusichej i slozhili golovy v bitve s nimi na dalekoj russkoj zemle.
Odinnadcatym vekom datiruetsya poyavlenie tak nazyvaemyh punktirovannyh
run -- tret'ej raznovidnosti runicheskih alfavitov. Tut kolichestvo znakov
opyat' uvelichivaetsya, no ne za schet novyh run. Odin i tot zhe znak
proiznositsya kak dve raznye bukvy v zavisimosti ot togo, postavlena li
okolo nego tochka ili net. Punktirovannymi runami pol'zovalis' po vsej
Skandinavii -- dazhe dlya chastnyh zapisej. Hotya runy tak i ne stali znakami
vsenarodnoj pis'mennosti.
Runicheskih nadpisej na pergamene ochen' malo. Neskol'ko yuridicheskih
dokumentov i odin runicheskij molitvennik.
Kogda v stranah Evropy nachali shiroko pol'zovat'sya pergamenom, runy uzhe
otoshli v proshloe, na ih mesto prishla latinica.
Raznye narody, unasledovav obshchuyu pis'mennost', po-svoemu primenyali i
prisposablivali ee. Opredelennuyu rol' igrali tut i kul'turnye vliyaniya, i
istorichesie usloviya. Naprimer, v ispanskom pis'me my vidim nekotorye
cherty, perenyatye u arabov, -- vsledstvie prodolzhitel'nogo gospodstva v
Ispanii arabskogo halifata.
Krome togo, slishkom obosoblennymi drug ot druga byli centry
pis'mennosti, glavnym obrazom episkopskie i monastyrskie skriptorii --
masterskie pis'ma. I vo mnogih sushchestvovali svoi, pust' i ne ochen'
vyrazitel'nye, no vse-taki individual'nye cherty.
V VI -- VIII vekah v gosudarstve frankov, ob®edinennyh dinastiej
Merovingov, poyavlyaetsya merovingskoe, ili franko-gall'skoe, pis'mo. Dlya
nego harakterny prodolgovatye, nerovnye, plotno pridvinutye drug k drugu,
vytyanutye vverh i vniz, budto drozhashchie bukvy. |to odna iz samyh trudnyh
dlya chteniya form latinskogo pis'ma.
Vo vremena pravleniya Karla Velikogo (vtoraya polovina VIII -- nachala IX
veka), pervogo iz dinastii Karolingov, po vsej imperii vvoditsya novyj
shrift, voshedshij v istoriyu pod nazvaniem karolingskogo minuskula.
Razvivaetsya iskusstvo, v chastnosti kul'tura oformleniya knig.
Mnogochislennye karolingskie kodeksy pishut zolotom i serebrom na purpurnom
pergamene, ukrashayut miniatyurami i inicialami. Kraski i tehnika ih
zakrepleniya dostigli v eto vremya neobyknovenno vysokogo urovnya. Oni
perezhili veka i do sego vremeni porazhayut nas svoim sovershenstvom i
krasotoj.
V IX veke kul'tura v stranah Evropy zametno prihodit v upadok. Odnako
karolingskij minuskul vyzhil. Osnovnye usloviya ego pobedy nad vsemi
predydushchimi tipami pis'ma -- graficheskoe sovershenstvo i ekonomichnost'. V
techenie mnogih let ono ostaetsya gospodstvuyushchim v bol'shinstve evropejskih
gosudarstv.
V XII -- XIII vekah poyavlyaetsya eshche odna graficheskaya raznovidnost'
latinskogo pis'ma -- goticheskoe. V sootvetstvii s novymi arhitekturnymi
stilyami i vkusami forma ego bukv napominaet ochertaniya goticheskih soborov,
ih ostrokonechnye bashni, ostroverhie okna... Goticheskoe pis'mo shiroko
upotreblyalos' do konca XIV veka. S XV veka do novejshego vremeni gotikoj
pol'zovalis' tol'ko v Germanii. Teper' goticheskoe pis'mo pochti polnost'yu
vytesnila okruglaya sovremennaya latinica.
V stanovlenii vsej sovremennoj kul'tury ogromnuyu rol' sygrala
antichnost'. Vspomnim istoriyu XIV -- XVI vekov. V proshloe uhodyat vremena,
kogda samoj mogushchestvennoj siloj byli vsevlastnye feodaly. Konchaetsya
srednevekov'e. Pered lyud'mi otkryvayutsya novye puti. Vo vsem, po vyrazheniyu
Fridriha |ngel'sa, "eto byl velichajshij progressivnyj perevorot, perezhityj
do togo chelovechestvom, epoha, kotoraya nuzhdalas' v titanah i kotoraya
porodila titanov po sile mysli, strastnosti i harakteru, po
mnogostoronnosti i uchenosti".
Kakoe sozvezdie zamechatel'nyh imen! Dante Alig'eri i Franchesko
Petrarka, Leonardo da Vinchi, Mikelandzhelo Buonarroti i Rafael' Santi.
Tomas Mor, Tommazo Kampanella, |razm Rotterdamskij i tragicheskaya figura
zhertvy otmirayushchego srednevekov'ya Dzhordano Bruno...
Boryas' protiv feodalizma, protiv ego opory -- katolicheskoj cerkvi,
progressivnye deyateli toj epohi provozglashayut nachalo novogo vremeni,
svyazannogo s vozrozhdeniem antichnoj kul'tury. Potomu i nazyvayut etu epohu
Vozrozhdeniem.
Na protyazhenii mnogih vekov cerkov' propovedovala surovyj asketizm pri
zhizni, "vechnoe blazhenstvo" posle smerti. Deyateli Vozrozhdeniya, tak
nazyvaemye gumanisty, provozglashayut edinstvenno real'noj cennost'yu zemnoe
sushchestvovanie. Poznanie prirody i ee naivysshego tvoreniya -- cheloveka,
vsego, chto kasaetsya ego i mozhet ukrasit' i oblegchit' ego zhizn', stanovitsya
ob®ektom izucheniya novejshih nauk.
Deyateli gumanizma otyskivayut proizvedeniya antichnyh avtorov, nahodyat
drevnie rukopisi -- nastoyashchie zhemchuzhiny literatury i filosofii.
Otvorachivayas' ot ugryumyh izobrazhenij hristianskih svyatyh, lyudi
vozvelichivayut antichnyh geroev, chudesnye, zhizneutverzhdayushchie obrazy kotoryh
byli olicetvoreniem krasoty i sily, sozdayut novoe iskusstvo, novuyu nauku,
kotorye slomali, kak pisal F. |ngel's, "duhovnuyu diktaturu cerkvi".
YArkie kraski Vozrozhdeniya skazyvayutsya i na forme znakov pis'mennosti.
Deyateli gumanizma protivopostavlyali isporchennoj srednevekovoj latyni
klassicheskij latinskij yazyk rascveta antichnosti, a forme latinskih bukv,
izurodovannoj vo vremena Merovingov i uslozhnennoj gotikoj, oni stremilis'
protivopostavit' klassicheskuyu latinicu.
Tak rozhdaetsya gumanisticheskoe pis'mo, kotoroe sami gumanisty nazyvali
antikvoj. |tot shrift ob®edinyal rimskij uncial i luchshie obrazcy
karolingskogo minuskula. Forma ego bukv ochen' pohozha na sovremennyj
latinskij alfavit.
V epohu Vozrozhdeniya okonchatel'no oformlyaetsya delenie bukv na strochnye
-- minuskul'nye i propisnye -- mayuskul'nye. Obrazcom propisnyh bukv
stanovitsya rimskoe kapital'noe pis'mo, dlya strochnyh -- forma karolingskogo
minuskula. Poetomu tak otlichayutsya v latinskom alfavite strochnye i
propisnye bukvy.
Pervyj pechatnyj ital'yanskij shrift tozhe nazvali antikvoj. On sozdan v
1465 godu. Ne tol'ko nazvanie, no i forma bukv etogo shrifta vzyata iz
gumanisticheskogo pis'ma. |tim shriftom pol'zuyutsya i v nashi dni.
Davno otzvuchali gordye slova Vergiliya:
Ty zhe narody dolzhen vesti, o rimlyanin,
Vlast'yu svoeyu...
Rimskaya imperiya, o kotoroj oni byli skazany, davno perestala
sushchestvovat'. No slova ostalis'. Oni ved' byli zapisany. Kak byli zapisany
i drugie proizvedeniya Vergiliya, Ovidiya, Goraciya, proizvedeniya rimskih
istorikov, rechi oratorov, nekogda gremevshie na Forume Romanum. Net Cezarya,
no ostalis' ego "Zapiski o gall'skoj vojne". O Rime napominayut nam
nazvaniya mesyacev, planet, v osnovu mnogih zakonodatel'stv leg "Kodeks
YUstiniana". A sama latyn' zhivet i ponyne, kak mezhdunarodnyj yazyk nauki.
Latinskij alfavit leg v osnovu alfavitov mnogih yazykov mira: anglijskogo,
francuzskogo, nemeckogo, ital'yanskogo, ispanskogo, cheshskogo, pol'skogo i
mnogih-mnogih drugih.
V raznyh stranah, na raznyh kontinentah malyshi, eshche neopytnoj rukoj,
vyvodyat v svoih pervyh tetradkah bessmertnye znaki A, V, S -- pervye bukvy
latinskogo alfavita.
"V slave proshlogo --
Budushchej slavy zalog..."
Avetik Isaakyan
V centre Erevana, na prospekte Lenina, zavershaya ryad chudesnyh
sovremennyh postroek, vozvyshaetsya zdanie Matenadarana. Matenadaran --
po-armyanski biblioteka, tochnee skazat', hranilishche rukopisnyh knig. No
biblioteka, o kotoroj idet rech', eto ne obychnoe sobranie knig, a odno iz
krupnejshih v mire hranilishch drevnih rukopisej i odnovremenno
nauchno-issledovatel'skij institut po ih izucheniyu i publikacii.
Desyat' tysyach rukopisej hranyatsya v Matenadarane. |stafetu chelovecheskoj
mudrosti nesut oni ot pokoleniya k pokoleniyu. Bol'shinstvo rukopisej na
armyanskom yazyke, no imeyutsya i na arabskom, persidskom, gruzinskom,
staroslavyanskom, grecheskom, latinskom. Armyanskie rukopisi bogato
illyustrirovany. Ryadom s perepischikom rabotal hudozhnik.
V Matenadarane hranitsya kniga, osobenno cennaya dlya istorikov armyanskoj
pis'mennosti. |to "Istoriya zhizni i smerti blazhennogo muzha, svyatogo
vardapeta Mashtoca, nashego perevodchika, napisannaya ego uchenikom, vardapetom
Koryunom". Vardapet -- uchenyj, uchitel'.
Polistaem ego knigu.
"Muzha, o kotorom my upomyanuli v nachale svoego povestvovaniya i o kom my
speshim rasskazat', zvali Mashtoc. Byl on rodom iz sela Hacekac... V detstve
on obuchalsya grecheskoj pis'mennosti, a zatem... postupil na sluzhbu v
carskij divan..."
Dalee chitaem, chto Mashtoc zadumal eshche bolee ozabotit'sya ob uteshenii vsej
strany" i chto poetomu, "osazhdaemyj pechal'nymi zabotami, kak by v zapadne,
nahodilsya on v puchine razmyshlenij o tom, kakoj by najti vyhod".
CHto zhe volnovalo Mesropa Mashtoca?
Konec IV i nachalo V veka -- tyazhelejshij period v istorii ego rodiny.
Sasanidskaya Persiya i Vizantiya, dva mogushchestvennyh sosednih gosudarstva,
kotorye prodolzhitel'noe vremya voevali s Armeniej i drug s drugom, dostigli
soglasheniya. Za schet Armenii, kotoruyu razorvali i razdelili popolam.
Vostochnaya Armeniya otoshla k Persii. Zapadnaya okazalas' pod vladychestvom
Vizantii. V svoem stremlenii polnost'yu porabotit' i obezlichit' armyanskij
narod Persiya nasil'no nasazhdaet na zavoevannoj zemle svoe verouchenie.
V Vizantii, kak i v Armenii, gospodstvuyushchej religiej bylo hristianstvo.
Odnako bogosluzheniya na grecheskom yazyke byli dlya armyan tak zhe neponyatny,
kak i na sirijskom. Vezde zvuchal chuzhoj yazyk.
Pod ugrozoj bylo samo sushchestvovanie armyanskogo naroda. I kazalos', chto
net sily, sposobnoj splotit', ob®edinit' oslablennuyu vojnami stranu,
kotoraya vse bol'she raspadalas' i utrachivala svoe nacional'noe lico.
Mnogoe uznal, na mnogoe nasmotrelsya Mesrop Mashtoc, nahodyas' na sluzhbe v
carskom divane. Emu ezhednevno prihodilos' pisat' i perepisyvat'
mnogochislennye ukazy, torgovye dogovory, razlichnye gramoty, -- vse eto
delalos' na sirijskom, persidskom ili grecheskom yazyke. Vozmozhno, imenno
togda on vpervye zadumalsya nad tem, kak nuzhna, zhiznenno neobhodima armyanam
svoya pis'mennost'. Mashtoc byl ubezhden: v nevezhestve pogibnet ego Armeniya.
Mashtoc postrigsya v monahi. Ne tihaya kel'ya i molitvennyj pokoj
privlekayut ego. V ryase monaha, dumaet on, legche sluzhit' svoemu narodu,
nesti emu svet znanij.
Mashtoc stanovitsya propovednikom. Kamenistymi tropami, pod palyashchim
solncem idet on iz seleniya v selenie, v samye otdalennye, gluhie ugolki
Armenii, tuda, gde zhalkie hizhiny pohozhi na kamni okruzhayushchih ih gor, a lica
lyudej, obvetrennye, istoshchennye, kazhetsya, okameneli v bezyshodnoj pechali. K
nim, k etim lyudyam, sootechestvennikam i brat'yam, obrashcheny propovedi
Mashtoca. I hotya slushayut ego vnimatel'no, hotya vse chashche i chashche narod
nazyvaet ego uchitelem, Mashtoc ubezhdaetsya, chto slovom, ne podkreplennym
knigoj, lyudej ne prosvetit'.
Kak zhe byt', esli u armyan net svoej, ponyatnoj prostym lyudyam
pis'mennosti?..
Mashtoc vozvrashchaetsya v stolicu Armenii gorod Vargashapat i otvazhivaetsya
obratit'sya za sovetom i pomoshch'yu k glave armyanskoj cerkvi katolikosu Saaku
Partevu.
Katolikos Saak, chelovek po tomu vremeni vysokoobrazovannyj i umnyj,
laskovo prinyal molodogo monaha, o mudryh propovedyah kotorogo byl naslyshan.
-- CHto privelo tebya ko mne, syn moj?
-- Nasha strana gibnet, i net predela moej toske i pechali, kogda glyazhu ya
na svoih brat'ev... Dichaet narod armyanskij. No mne kazhetsya, ego mozhno
spasti.
-- V chem vidish' ty spasenie? Moe serdce takzhe polno skorbi i pechali.
-- Vysoko v gorah v'et gnezdo orel. Pod oblakami. Pticej mudrosti
nazyvayut orla lyudi. No ved' pticu mozhno pojmat'.
-- Otvazhnym i sil'nym dolzhen byt' pticelov.
-- Byla by u nas svoya pis'mennost', mudrost' prishla by k armyanam.
Ob®edinila by ih. A poka ona -- orel, paryashchij v nebe.
-- Vot ty o chem! Velikoe i blagoe delo zadumal. Govoryat, ty svobodno
pishesh' i chitaesh' i po-grecheski, i po-sirijski?
-- Da budet blagosloven tot den' i chas, kogda ya smogu napisat'
armyanskoe slovo armyanskimi pis'menami.
-- Velikoe i blagoe delo, govoryu tebe. Vot moya ruka otecheskoj podderzhki
v tvoih derznoveniyah.
I dal'she rasskazyvaet Koryun: "Po prikazu carya i s blagosloveniya svyatogo
Saaka Mashtoc vzyal s soboj gruppu otrokov, prostivshis' drug s drugom
svyashchennym lobzaniem, dvinulsya v put' v pyatom godu carstvovaniya carya
armyanskogo Vramshapuha i pribyl v stranu Arama, v dva sirijskih goroda, iz
koih pervyj nazyvalsya |dessoj, a drugoj |lidoj... Odna gruppa ego otrokov
izuchala na meste sirijskuyu pis'mennost', drugih Mashtoc otpravil v gorod
Samosat oznakomit'sya s grecheskim pis'mom".
Posle dolgih iskanij, preodolevaya trudnosti, Mashtoc "kak otec porodil
novoe i chudesnoe ditya -- pis'mena armyanskogo yazyka. I tam on, pospeshno
nachertav, dav nazvaniya i rasstaviv (pis'mena po poryadku), raspolozhil (ih)
po sillabam -- slogam".
V Samosate Mashtoc "nashel nekoego kalligrafa grecheskoj pis'mennosti po
imeni Rapanos, s pomoshch'yu kotorogo on, okonchatel'no izobraziv i prinoroviv
vse razlichiya pis'men (bukv) -- tonkie i zhirnye, korotkie i dolgie,
otdel'nye i dvojnye pristavnye, -- pristupil k perevodam..." S dvumya
uchenikami on nachal perevod biblii na armyanskij yazyk armyanskimi pis'menami.
Koryun ne pishet, kak nazyvalos' mesto, gde Mashtoc nashel obrazec, kotoryj
leg v osnovu ego armyanskih pis'men, chto skryvaetsya pod slovom t_a_m?
Pochti sto let zanimayutsya uchenye etim voprosom, no tak i ne prishli k ego
resheniyu. Kazhdyj vyskazyval svoyu tochku zreniya, no drugie vozrazhali protiv
nee i tak ne mogli ostanovit'sya ni na odnom predpolozhenii.
Sovsem nedavno armyanskij uchenyj Gurgen Sevak ochen' chetko i ubeditel'no
pokazal, chto bukvy armyanskogo alfavita nichego obshchego ne imeyut ni s
sirijskimi, ni s grecheskimi, ni s persidskimi pis'menami i chto mezhdu nimi
net ni malejshego shodstva.
Gurgen Sevak schitaet, chto obrazec armyanskogo pis'ma nado iskat' daleko
na yuge, vozmozhno v |fiopii. Armyanskaya pis'mennost' mogla okazat'sya
sozdannoj na ee osnove, libo u obeih byli kakie-to obshchie korni.
Mashtoc zhil v to vremya, kogda na severo-vostoke Afriki sushchestvovalo
mogushchestvennoe |fiopskoe carstvo so stolicej v gorode Aksume. Ego vlast'
rasprostranyalas' takzhe i na poberezh'e Aravijskogo poluostrova u Krasnogo
morya.
"U nas est' vse osnovaniya polagat', -- pishet sovetskij afrikanist,
chlen-korrespondent Akademii nauk SSSR D. A. Ol'derogge, -- chto Mashtoc,
blizkij k pridvornym krugam svoej strany, chelovek shirokoobrazovannyj,
imevshij mnogo druzej v samyh vysshih sloyah cerkovnoj ierarhii, dolzhen byl
znat' o sushchestvovanii hristianskogo gosudarstva v |fiopii i videt'
dokumenty, napisannye po-efiopski".
Sravnenie efiopskih pis'men s alfavitom Mashtoca na tablice, privedennoj
v stat'e Ol'derogge, neoproverzhimo dokazyvaet ih bol'shoe shodstvo.
Nesomnenno, imenno v |fiopii sleduet iskat' korni izobrazheniya armyanskih
pis'men.
Odnako sistemy pis'ma -- efiopskaya i armyanskaya -- razlichny. |fiopskie
pis'mena sillabicheskie (slogovye). Mashtoc zhe sozdal nastoyashchee alfavitnoe
pis'mo, v kotorom kazhdaya bukva imeet znachenie opredelennogo zvuka.
"Alfavit Mashtoca, -- pishet D. A. Ol'derogge, -- zamechatelen po dvum
prichinam. Vo-pervyh, etot alfavit porazhaet tochnost'yu fonemnogo stroya
armyanskogo yazyka. Po sushchestvu, so vremeni ego sozdaniya v V veke alfavit
etot iz 36 pervonachal'nyh bukv popolnilsya tol'ko dvumya novymi znakami, i
prihoditsya udivlyat'sya, kak Mesrop Mashtoc ulovil vse ottenki slozhnogo
zvukovogo sostava svoego rodnogo yazyka".
Armyanskaya pis'mennost' sygrala ogromnuyu rol' v istorii bor'by
armyanskogo naroda za svoe sushchestvovanie, stala oruzhiem v neslyhannom
edinoborstve, v kotorom armyane vystoyali, spasli sebya ot duhovnogo
poraboshcheniya, sohranilis' kak edinyj narod.
Mnogo bed perezhil na svoem veku etot narod. Kamenistye dorogi Armenii
toptali assirijcy i skify, midijcy, parfyane i sel'dzhuki, gunny i rimlyane,
araby, persy i turki.
Znachenie i silu pis'mennosti izdavna ponimali peredovye lyudi Armenii.
Monastyri i hramy, pod svodami kotoryh sozdavalis' rukopisnye knigi, za
kamennymi stenami kotoryh oni hranilis', byli v to vremya ne tol'ko
religioznymi centrami. Vo mnogih monastyryah, v Tateve, Sanaine, Ahpate,
pri |chmiadinskom sobore byli shkoly, dazhe universitety. Oni imeli svoi
knigohranilishcha -- matenadarany. Imeli i svoi skriptorii -- mesta
izgotovleniya rukopisnyh knig. |to byli krupnye kul'turnye centry,
ostavivshie glubokij sled v istorii Armenii.
XI vek. Monastyr' Sanain.
SHkola ego schitalas' odnoj iz luchshih v strane. Matematiku i filosofiyu,
grammatiku i ritoriku zdes' prepodaval Grigor Magistros. On zhe osnoval v
Sanaine biblioteku.
Proslavilsya Grigor Magistros i kak perevodchik.
Osobenno izvestny ego perevody i kommentarii k proizvedeniyam Platona. A
v 1051 godu, za mnogo let do poyavleniya latinskogo perevoda (v srednie veka
latyn' byla yazykom uchenyh vsej Evropy), on perevel s grecheskogo originala
|vklidovu "Geometriyu", okazavshuyu bol'shoe vliyanie na dal'nejshee razvitie
matematiki. Mnogie proizvedeniya antichnyh avtorov ne sohranilis' by, ne
bud' oni perevedeny na armyanskij yazyk.
ZHil Grigor Magistros vo vremena nashestviya sel'dzhukov. Kak zhe nuzhno bylo
lyubit' nauku, zabotit'sya ob obrazovanii molodezhi, chtoby sredi vojn i
pozharishch sozdavat' biblioteki, chitat' lekcii, perevodit' na rodnoj yazyk
proizvedeniya uchenyh drevnosti!..
XVI vek. CHerez krutye gornye perevaly vedet doroga v drugoj monastyr',
v Tatev. No tol'ko li na molebny hodyat po etoj doroge lyudi? Tol'ko li
monastyrskoe uedinenie privlekaet ih? Slishkom molody i vesely ih lica,
slishkom zvonki golosa. CHto zhe vlechet ih syuda?
Po vsej strane i za ee predelami idet dobraya slava o Tatevskom
universitete. I tyanutsya k Tatevu te, kto ishchet znanij. Vnimatel'no slushayut
oni svoego uchitelya, rektora universiteta Grigora Tatevaci, i potom
osazhdayut ego beschislennymi voprosami.
"Kniga voprosov" -- tak nazyvaetsya napisannaya im kniga.
V nej est' takie prekrasnye slova: "CHelovek rozhdaetsya s dushoj, podobnoj
neispisannoj doske ili vymytomu chistomu pergamenu, i soderzhanie ee
zapolnyaetsya posredstvom opyta, vospitaniya, obrazovaniya".
Za dva stoletiya do Grigora Tatevaci basnopisec i pravoved Mhitar Gosh
vyrazhal mysli, uzakonennye Velikoj francuzskoj revolyuciej: "CHelovecheskaya
priroda sozdana bogom svobodnoj, zavisimost' zhe ot gospod voznikla iz-za
nedostatka vody i zemli".
Knigi Tatevaci, Gosha, kak i mnogie drugie, sozdannye neskol'ko vekov
tomu nazad, sohranilis'. Ih mozhno uvidet' i segodnya. Dlya etogo tol'ko
nuzhno pobyvat' v Erevane, stolice Sovetskoj Armenii.
Knigi, kak i lyudi, nesut na sebe sledy perezhitogo. Vot na odnoj
zapekshayasya krov'. CH'ya? Kto i kogda prolil ee?.. Drugaya rukopis' obgorela,
stranicy tret'ej izrubleny mechom. Kto podnyal na nee ruku? Kto, vozmozhno,
cenoj zhizni zashchitil? Na polyah odnoj rukopisi chitaem: "Kalligraf byl
zarublen inozemcami. I odin ya, miryanin, spas etu knigu".
I vse zhe tysyachi knig uceleli. Na protyazhenii vekov armyane beregli ih,
kak rodnyh detej. SHli v izgnanie, ostavlyaya to, chto nazhili otcy i dedy, no
knigi zabirali s soboj ili pryatali ih.
Pamyatniki armyanskoj pis'mennosti -- eto ne tol'ko knigi, no i
mnogochislennye nadpisi na porosshih mhom stenah domov, na kamennyh plitah.
|ti nadpisi donesli do nashih dnej carskie ukazy, gramoty katolikosov,
zapisi o pamyatnyh sobytiyah. Vozmozhno, chto podobnye zapisi 'sushchestvovali
kogda-to i na pergamene ili na bumage, no bessledno ischezli v puchine
nepreryvnyh vojn. Nekotorye iz nih otnosyatsya k VII veku, est' nadpisi i
znachitel'no starshe.
V tridcati kilometrah ot Erevana, na gornom plato, sredi otvesnyh skal
i glubokih obryvov, v III veke do n. e. byla postroena krepost' Garni. No
vot iz poraboshchennoj rimlyanami Kolhidy, iz doliny reki Fasis v dolinu
Araksa dvinulis' legiony Pompeya. Armeniya stanovitsya polem bitvy mezhdu
dvumya zahvatchikami -- Rimom i Parfyanskim carstvom. Pobezhdaet Rim.
Vot nadpis', vyrezannaya na kamennoj stene v Garni, ne armyanskaya.
Sdelana ona grecheskimi bukvami, na grecheskom yazyke. Byt' mozhet, tut
rabotal grek-kamenotes? Okazyvaetsya, chto net. Pered nami carskij ukaz,
interesnoe svidetel'stvo dlya istorikov pis'mennosti. Ved' nadpis' govorit
o tom, chto v nachale IV veka v Armenii oficial'nye dokumenty pisalis' na
chuzhom yazyke. I ne tol'ko oficial'nye. Na mozaichnom polu v Garni
sohranilas' eshche odna grecheskaya nadpis': "Rabotali, nichego ne poluchaya".
CHitaesh' ee, i kazhetsya -- skvoz' veka donosyatsya do nas golosa rabov -- teh,
ch'imi rukami byl vozdvignut garnijskij hram. I oni pol'zovalis' grecheskim
pis'mom potomu, chto inoj, armyanskoj pis'mennosti v to vremya eshche ne bylo.
Na severo-vostoke ot Garni raspolozhen monastyr' Gegard. On izvesten
vysechennoj v skale cerkov'yu. Svet v nee popadaet cherez otverstie,
prorezannoe v kupole. V polden', kogda nad nim prohodit solnce, igra sveta
i teni tvorit chudesa: kazhetsya, nachinayut dvigat'sya, ozhivayut kamennye
ukrasheniya hrama -- oskalivayut zuby l'vy, raspryamlyaet kryl'ya orel.
No prohodit minuta, solnce uhodit, i vse tonet v polumrake: i kolonny,
i arki, i kamennoe solnce na vostochnoj stene. Skryvaetsya i vysechennaya
nadpis', vypolnennaya uzhe na armyanskom yazyke: "Menya, mastera Gldzaka,
pomyanite..."
Kto on, Gldzak? Glavnyj stroitel' hrama ili odin iz prostyh
kamenotesov?
Est' eshche neskol'ko nadpisej na stenah Gegarda, takzhe armyanskih. Dve iz
nih datirovany 1174 i 1181 godami. Vse oni sdelany togda, kogda u armyan
uzhe byla svoya pis'mennost'.
No samye cennye dlya nauki, samye interesnye pamyatniki pis'mennosti --
eto, konechno, knigi. Kak sozdavalis' oni?
Pervaya pechatnaya armyanskaya kniga uvidela svet v 1512 godu v Venecii. Ee
otdalennejshie predshestvennicy -- armyanskie rukopisnye knigi poyavilis' na
rubezhe IV -- V vekov.
Iz dalekogo proshlogo voznikayut obrazy grichej -- perepischikov armyanskih
rukopisej. Den' i noch' trudilis' oni, sozdavaya shedevry knizhnogo
rukopisnogo iskusstva.
Kak pravilo, v konce knigi grichi ostavlyali pamyatnuyu zapis', tak
nazyvaemyj ishatakaran, to est' koroten'kuyu hroniku o pamyatnyh sobytiyah,
svidetelyami kotoryh oni byli: o nashestviyah i vojnah, zemletryaseniyah i
epidemiyah. Iz etih zapisej my uznaem imya pisca, a inogda i ego sud'bu.
Naprimer, uchenik znamenitogo gricha Ovanesa Mankgasarenca rasskazyvaet, chto
ego uchitel' na protyazhenii semidesyati dvuh let "letom i zimoj, denno i
noshchno perepisyval knigi i perepisal ih sto tridcat' dve, a na starosti let
uzhe ne tol'ko ne mog derzhat' pero v drozhashchej ruke, no i vovse oslep".
Gricha ne nazovesh' remeslennikom. Nuzhno bylo ochen' lyubit' svoj trud,
verit' v ego vysokoe naznachenie, chtoby izbrat' tyazheluyu professiyu pisca.
"Ruka moya ujdet, a pis'mena ostanutsya", -- chitaem pamyatnuyu zapis'
bezymyannogo gricha.
Voennye liholet'ya ne raz zastavlyali armyan, spasayas' ot rabstva, a poroj
i ot smerti, pokidat' rodinu. I proizvodstvo armyanskih rukopisnyh knig
vozrozhdalos' tam, kuda zabrasyvala sud'ba nevol'nyh izgnannikov: vo
L'vove, v Kamenec-Podol'ske, v Feodosii, v Venecii, v Rime i v
Konstantinopole, v Isfahane i Kal'kutte. |tot nepolnyj perechen'
svidetel'stvuet o geografii skitanij armyanskih perepischikov knig --
samootverzhennyh i neutomimyh grichej.
Net ceny rukopisyam, sobrannym v Matenadarane. Zdes' nahodyatsya rukopisi
znamenityh istorikov Egishe, Movsesa Horenaci, Favsosa Byuzanda. Ih
proizvedeniya -- ne razvlekatel'noe opisanie proshedshih sobytij, na
protyazhenii vekov zvuchal so stranic goryachij prizyv k bor'be za svobodu
rodnoj zemli.
U vhoda v Matenadaran, slovno privetstvuya posetitelej, stoyat kamennye
izvayaniya -- skul'pturnye izobrazheniya teh, ch'i raboty osobenno ukrashayut
armyanskuyu kul'turu. CHelovek so strogim, gordym licom, prizhimayushchij k grudi
knigu, -- Movses Horenaci. Ryadom s nim drugoj, on zadumchivo smotrit na
maket zemnogo shara -- eto Ananij SHirakaci -- matematik, geograf, astronom.
Tiho pod svodami biblioteki. SHelestyat stranicy drevnih rukopisej. A za
stenami velikogo muzeya knigi kipit zhizn' stolicy sovetskoj Armenii --
goroda Erevana. |tot gorod ne zabyvaet o teh, komu armyanskij narod obyazan
mnogimi sokrovishchami svoej kul'tury.
* PRINOSYASHCHIE VELIKUYU POLXZU *
"Ne lepo li ny byashet®, bratie, nachyati..."
"Slovo o polku Igoreve".
Na stele s rimskimi pis'menami my, dazhe ne znaya latyni, najdem znakomye
bukvy. V shkole kazhdyj iz nas izuchaet kakoj-nibud' inostrannyj yazyk --
anglijskij, nemeckij ili francuzskij; v osnove alfavitov etih yazykov lezhit
latinica.
A smozhem li my prochitat' nadpis', sdelannuyu neskol'ko vekov nazad
nashimi predkami? Ne srazu pojmesh', chto oznachaet, kakoj zvuk oboznachaet ta
ili inaya bukva. Da i slova kakie-to strannye, naprimer, dvca ili bat'stvo.
A nad nimi volnistaya chertochka. |to nadstrochnyj znak -- titlo. Perepischiki
rukopisej, chtoby bystree delat' svoe delo, propuskali nekotorye bukvy i
kak ukazatel' stavili nad sokrashchennym slovom titlo. Dvca -- sleduet chitat'
devica, a bat'stvo -- bogatstvo.
Forma odnih i teh zhe bukv v razlichnyh rukopisyah ne sovsem odinakovaya.
Ne tol'ko potomu, chto u kazhdogo pisca byl svoj pocherk. Na protyazhenii vekov
bukvy nashego alfavita postepenno izmenyalis', poka ne stali takimi, kakimi
my ih znaem segodnya. Izuchaya formu pis'mennyh znakov, paleografy opredelyayut
vremya napisaniya toj ili inoj rukopisi -- knigi, pis'ma, gosudarstvennogo
dokumenta. Starejshie pamyatniki russkoj pis'mennosti datirovany XI
stoletiem. Bolee drevnih net, oni ne sohranilis', a byt' mozhet, poka ne
najdeny.
Na protyazhenii mnogih let uchenyh interesuyut voprosy: kogda i kak
rodilas' slavyanskaya azbuka i byli li do ee poyavleniya kakie-nibud' drugie
pis'mennye znaki? Dolgoe vremya sushchestvovalo mnenie, chto nashi predki obreli
pis'mennost' posle kreshcheniya Rusi, kogda iz Vizantii i Bolgarii prishli na
Rus' hristianskie bogosluzhebnye knigi.
Tak li eto? Ved' pis'mennost' i knigi ne odno i to zhe. Knigi mozhno
privezti, ih i privozili. S etim nikto ne sporit. V Bolgarii i Vizantii
bylo vysokorazvitoe knizhnoe iskusstvo, i ono, nesomnenno, okazalo vliyanie
na razvitie knizhnogo dela v Drevnej Rusi. A yazyk etih knig okazal vliyanie
na razvitie russkogo literaturnogo yazyka. Drugoe delo pis'mennost'. Ona,
kak izvestno, poyavlyaetsya togda, kogda stanovitsya nuzhnoj sozdavshemu ee
narodu. A slavyanskie plemena, v chastnosti vostochnye slavyane, eshche do
kreshcheniya Rusi dostigli togo urovnya obshchestvennogo razvitiya, kogda
pis'mennost' stanovitsya neobhodimoj. |togo trebovalo zarozhdenie
gosudarstvennosti, torgovli, diplomaticheskih otnoshenij s sosedyami.
Vo mnogih mestah, gde nekogda selilis' nashi prashchury, naprimer v
Severnom Prichernomor'e, arheologi ne raz nahodili i nahodyat -- na kamennyh
plitah, nadgrobiyah, amforah -- tainstvennye, neponyatnye znaki. Vozmozhno,
chto eto znaki sobstvennosti, tamgi. A byt' mozhet, znaki primitivnoj, a
potomu stavshej nenuzhnoj i polnost'yu zabytoj drevnejshej pis'mennosti. Lyubaya
zagadka istorii manit v nevedomoe, uvlekaet i volnuet, prizyvaet k poisku.
Pervym istorikom slavyanskoj pis'mennosti byl bolgarskij knizhnik, uchenyj
monah, chernorizec Hrabr. ZHil on v X stoletii pri dvore bolgarskogo carya
Simeona. |to byl period rascveta bolgarskoj literatury, ee "zolotoj vek".
V knige "Skazaniya o pis'menah" chernorizec Hrabr govorit o dvuh etapah
razvitiya slavyanskogo pis'ma. Pervyj -- "kogda slavyane byli yazychnikami, to
ne bylo u nih svoih knig, potomu schitali i gadali oni pri pomoshchi chert i
rezov".
Vtoroj -- "kogda oni krestilis', to stali pisat' rimskimi i grecheskimi
pis'menami", no bylo eto pis'mo "bez ustroeniya", ne prisposoblennoe dlya
slavyanskoj rechi.
V 1899 godu na Ukraine arheologi raskopali mogil'nik. Na odnom
najdennom imi glinyanom sosude oni uvideli interesnyj i neobychnyj ornament.
Izucheniem sosuda zanyalsya akademik B. A. Rybakov. Okazalos', chto risunok na
sosude razdelen na dvenadcat' chastej, sootvetstvenno dvenadcati mesyacam
goda. Kazhdyj sektor, v svoyu ochered', zapolnen risunkami. Tam, gde imelsya v
vidu aprel', izobrazhena soha. Avgust znamenuyut kolos'ya. V yanvare otmechali
prazdnik Solnca, i v ornamente nachertan znak kosogo kresta, oboznachavshij u
drevnih slavyan solnce i plamya. Stalo yasno, chto soderzhanie i
posledovatel'nost' risunkov sovpadayut s posledovatel'nost'yu slavyanskih
religioznyh prazdnikov i s kalendarnymi datami sel'skohozyajstvennyh rabot.
Vozmozhno, chto eti risunki imenno te znaki, kotorye Hrabr nazyvaet
"chertami i rezami". I poyavilis' oni u slavyan v III -- IV vekah.
Issledovateli ne ogranichivayutsya arheologicheskimi nahodkami. Tshchatel'no
izuchayut oni pis'mennye pamyatniki, vchityvayutsya v davno pozheltevshie
pergameny. Dlya poiska drevnejshej pis'mennosti slavyanskih plemen osobenno
interesny chetyre dokumenta, avtory kotoryh zhili v dalekom desyatom
stoletii.
...Letom 921 goda iz Bagdada v stranu volzhskih bolgar vyehalo
posol'stvo. Ego soprovozhdal obrazovannejshij chelovek togo vremeni Ahmed
ibn-Fadlan. Vozvratyas' domoj, on napisal interesnuyu knigu. V nej
ibn-Fadlan rasskazal i o nashih dalekih predkah, sil'nyh i smelyh,
goluboglazyh, svetloborodyh rusah, priezzhavshih na Volgu torgovat'
pushninoj.
Ahmed ibn-Fadlan podrobno opisal obryad pogrebeniya znatnogo rusicha,
umershego v Bolgarii, no pohoronennogo po obychayam ego rodiny. Ego telo
polozhili v lad'yu, s nim ego oruzhie, konya, zadushennuyu rabynyu i sozhgli.
"Potom oni soorudili, -- pishet dal'she ibn-Fadlan, -- nechto vrode kruglogo
holma i vodruzili v seredine ego bol'shuyu derevyashku belogo topolya, napisali
na nej imya etogo muzha i carya rusov..."
Kakimi zhe znakami byla sdelana nadpis'? Lichnymi ili rodovymi, tamgami,
blizkimi "chertam i rezam"? Ili znakami neizvestnoj nam azbuki? Ob etom
ibn-Fadlan, k sozhaleniyu, nichego ne rasskazal...
Avtor vtorogo dokumenta -- geograf i puteshestvennik Masudi. On pishet,
chto, posetiv odin drevnij slavyanskij hram, videl v nem prorochestva,
napisannye na kamne.
Snova tot zhe vopros: byt' mozhet, na kamne byli vyrezany "cherty i rezy",
po kotorym, kak govorit Hrabr, gadali slavyane, kogda byli oni eshche
yazychnikami? Prorochestva i gadaniya -- ponyatiya blizkie. Ili eto znaki
pis'mennosti, ne sohranivshejsya, ne doshedshej do nashego vremeni?
Tretij golos iz dalekogo proshlogo prinadlezhit nemeckomu letopiscu
Titmaru Merzeburgskomu. On videl v yazycheskom hrame goroda Retra neskol'ko
slavyanskih idolov i na kazhdom iz nih osobennymi znakami napisannye imena
etih bogov. Vot i tret'ya zagadka...
CHetvertyj dokument otlichaetsya ot predydushchih bol'shej opredelennost'yu.
Arabskij uchenyj ibn-al'-Nedim skopiroval odnu nadpis', i kopiya eta
sohranilas'.
No uzhe ne o "chertah i rezah", a opredelenno o pis'me govorit letopis'
"Povest' vremennyh let", sostavlennaya v XII stoletii v Kieve monahom
Nestorom-letopiscem. On privodit dogovory mezhdu Rus'yu i Vizantiej,
zaklyuchennye Olegom v 911 godu i Igorem v 944 godu, to est' eshche do kreshcheniya
Rusi.
Izvestno, chto v Vizantii diplomaticheskie dogovory pisalis' na dvuh
yazykah: na grecheskom i na yazyke teh, s kem dogovor podpisan. V dogovore
Igorya skazano: "My zhe sveshchanie se napisahom na dvoe harat'yu". Inymi
slovami, eto soglashenie bylo napisano na dvuh listah pergamena, v dvuh
ekzemplyarah. V etom zhe dogovore govoritsya, chto kogda-to posly i kupcy iz
Kievskoj Rusi, priezzhaya v Vizantiyu, pred®yavlyali zolotye ili serebryanye
pechati. A nyne oni dolzhny imet' pri sebe sootvetstvuyushchie gramoty. V
dogovore Olega upominayutsya i pis'mennye duhovnye zaveshchaniya russkih lyudej,
umershih v Vizantii...
Dogovory, duhovnye zaveshchaniya, veritel'nye gramoty... No vse eto eshche ne
ta slavyanskaya pis'mennost', kotoruyu s uverennost'yu mozhno bylo by schitat'
predshestvennicej nashego sovremennogo alfavita. Pryamoj ego predshestvennik
-- alfavit, sozdannyj velikimi prosvetitelyami brat'yami Kirillom i
Mefodiem.
Nespokojno na serdce u knyazya Rostislava. Kazhetsya, vse horosho v ego
gosudarstve. Rascvetaet, krepnet pod knyazheskoj rukoj velikaya Moraviya.
Roskoshnye u knyazya palaty, kamennye cerkvi ukrashayut ego stolicu --
prekrasnyj Velegrad. Neobozrimye nivy raskinulis' ot Tisy do Visly i
Odera. SHumyat na nih, zolotyatsya hleba. Krepko derzhat kovanye mechi
druzhinniki knyazya.
Odnako ne dremlyut i vragi. Ryshchut po vsej strane vatikanskie monahi.
Bormochut po-latyni svoi molitvy. No ne bozhestvennoe u nih na ume. CHernye
ryasy skryvayut lazutchikov voinstvennogo soseda, Lyudovika Nemeckogo. Dlya
nego Moraviya -- lakomyj kusochek. Trevozhitsya knyaz' Rostislav: kak uberech'
svoyu derzhavu? Gde vzyat' sily, chtoby protivostoyat' vragu? I reshaet
zaruchit'sya pomoshch'yu vizantijskogo imperatora Mihaila. Vizantiya -- centr
pravoslaviya.
V te vremena politicheskie i voennye soyuzy chasto oblachalis' v
religioznye odezhdy. I Rostislav ponachalu reshil poprosit' pomoshchi v
cerkovnyh delah. V konce 862 goda on otpravlyaet v stolicu Vizantii --
Konstantinopol' velikoe posol'stvo...
...V tronnom zale, na vysokom prestole, v zoloto-tkanyh odezhdah Mihail
prinimal poslov. Ryadom s imperatorom -- sedoborodyj patriarh Fotij. Ni
odno vazhnoe delo ne reshaetsya bez ego soveta.
Posly rasteryanno oglyadyvayutsya vokrug. Hot' i byli oni naslyshany o
bogatstve vizantijskogo dvora, takoj roskoshi ne ozhidali. Pestrye shelka,
blesk parchi, sverkanie dragocennyh kamen'ev. Lish' dvoe v prostom belom
polotnyanom plat'e vydelyayutsya v naryadnoj tolpe pridvornyh. I derzhatsya oni
osobnyakom, stoyat v storone.
Imperator prigotovilsya vyslushat' poslov. Pravda, o chem oni budut
prosit' ego, Mihailu horosho izvestno. I chto on im otvetit, tozhe
predresheno.
Starejshina poslov delaet shag vpered, nizko klanyaetsya imperatoru:
-- Dobryj vladyka! -- govorit on. -- My otreklis' ot yazychestva, prinyali
veru hristianskuyu, pravoslavnuyu. No net u nas verouchitelej, kotorye
pravili by cerkovnuyu sluzhbu na nashem yazyke. Pomogi zhe, gosudar', otryadi k
nam nuzhnyh lyudej.
Mihail chto-to tiho govorit Fotiyu, tot idet k dvum v beloj odezhde i uzhe
s nimi vozvrashchaetsya k stupenyam trona.
|ti dvoe -- brat'ya, rodom oni iz Soluni, naselenie v te vremena
sostoyalo iz grekov i slavyan. Mat' brat'ev -- grechanka, otec -- bolgarin.
Starshij, Mefodij, -- vysokij, plechistyj. Emu by pristal naryad voina, on
i byl ran'she voevodoj -- v Makedonii. No smenil mech i konya na tishinu
monastyrskoj kelij. Takoj uzh u nego harakter. Tihij, nezlobivyj.
Konstantin molozhe brata. Emu sorok dva goda, no vyglyadit yunoshej.
Hudoshchavyj, blednyj, lish' glaza goryat na tonkom lice myslitelya. On mnogo
uchilsya, izvesten kak otlichnyj propovednik, missioner, slavitsya
obrazovannost'yu, lyudi nazyvayut ego Konstantinom-filosofom. Pered smert'yu
on postrizhetsya v monahi, primet imya Kirilla. I pod etim imenem vojdet v
istoriyu.
-- Slyshish' li ty, filosof, o chem prosit nas knyaz' Rostislav? --
obratilsya k Kirillu imperator. -- Nikto ne mozhet sdelat' etogo, tol'ko ty.
Ved' vy s bratom solunyane, a solunyane vse govoryat po-slavyanski. YA znayu, ty
chasto boleesh'. No nuzhno, chtoby imenno ty s bratom otpravilsya v Moraviyu.
-- Nemoshchen ya telom i bolen, -- otvetil imperatoru Kirill. -- No s
radost'yu pojdu v moravskuyu zemlyu, esli tol'ko oni imeyut azbuku svoego
yazyka. Ibo prosveshchenie naroda bez pis'men ego yazyka podobno popytkam
pisat' na vode!
I Mihail, i moravskie posly vynuzhdeny byli soglasit'sya s trebovaniem
Kirilla: sperva sostavit' azbuku, kotoroj u cheho-moravskih plemen togda
eshche ne bylo. A zatem, perevedya na slavyanskij yazyk svyashchennye knigi, ehat' v
Velegrad.
Moravskoe posol'stvo pribylo v Konstantinopol' v konce 862 goda. A uzhe
v 863 godu Kirill i Mefodij privezli v Velegrad izobretennuyu imi azbuku i
tri chetyre bogosluzhebnye knigi, perevedennye s grecheskogo na
staroslavyanskij yazyk.
CHernorizec Hrabr pishet, chto slavyanam, u kotoryh do etogo ne bylo svoej
pis'mennosti, "chelovekolyubec bog... poslal svyatogo Konstantina-filosofa,
nazyvaemogo Kirillom, muzha pravednogo", kotoryj "sotvoril im 30 pis'men".
CHast' bukv byla zaimstvovana Kirillom iz grecheskogo alfavita, chast'
sozdana special'no dlya peredachi teh zvukov slavyanskogo yazyka, kotoryh ne
bylo v grecheskom yazyke, a znachit, i v alfavite. |to bukvy: B, ZH, C, CH, SH,
U, YU, YA.
Hrabr podcherkivaet, chto eti bukvy byli neobhodimy slavyanam, tak kak
odnimi grecheskimi pis'mennymi znakami ne napisat' slov "bog, ili zhivot,
ili zelo, ili cerkov', ili shirota, ili yad', ili udu, ili yunost', ili inye
podobnye im".
Vse izvestnye sovremennoj nauke istochniki govoryat o tom, chto Kirill
izobrel odnu azbuku, no kakuyu imenno? Ved' sushchestvuet dve raznovidnosti
staroslavyanskogo alfavita. Odnu iz nih, v chest' pervouchitelya slavyan
nazyvayut kirillicej. Vtoruyu -- glagolice i, ot slavyanskogo glagol, to est'
slovo.
O tom, kakuyu azbuku, kakoj alfavit sozdal Kirill, uchenye sporyat uzhe ne
pervyj god. Tochno na etot vopros otvetit' ne mozhet nikto, tak kak do sih
por ne najdeno dazhe klochka pergamena, napisannogo pri zhizni brat'ev.
Sushchestvuyut dve gipotezy. Soglasno pervoj, Kirill sozdal glagolicu.
Storonniki vtoroj schitayut, chto kirillicu.
"Potomu i nosit ona ego imya", -- govoryat oni. I v podtverzhdenie
privodyat rasskaz o poezdke Kirilla v Hersones, kotoryj povtoryaetsya v
neskol'kih "ZHitiyah Kirilla i Mefodiya". V Hersonese Kirill povstrechal
cheloveka, govoryashchego na russkom yazyke, kotorym Kirill bystro ovladel, chemu
"mnogie udivlyalis'". Tot zhe chelovek pokazal uchenomu gostyu Evangelie i
Psaltyr', napisannye "russkimi pis'menami". I Kirill bez truda chital ih...
Storonniki vtoroj gipotezy schitayut, chto eti knigi byli napisany na
vostochnoslavyanskom yazyke grecheskimi bukvami, prinyatymi v Vizantii. Slavyane
izdavna podderzhivali torgovye i diplomaticheskie otnosheniya s
Konstantinopolem. I pozaimstvovali tam novogrecheskoe pis'mo. Ved' i
CHernorizec Hrabr govoril, chto slavyane, krestivshis', pol'zovalis'
"grecheskimi i rimskimi pis'menami".
O vidennyh v Hersonese knigah, skoree vsego, vspomnil Kirill pri
sozdanii slavyanskoj azbuki: kirillica -- eto izmenennyj vizantijskij
ustav. A tak kak v grecheskom alfavite ne bylo znakov dlya peredachi vseh
zvukov slavyanskogo yazyka, naprimer shipyashchih i svistyashchih, on pridumal
nedostayushchie, pridav im formu, blizkuyu k vizantijskim.
A kogda i pochemu poyavilas' glagolica? -- sprashivayut storonniki drugoj
gipotezy.
Pri zhizni Kirilla i Mefodiya, -- otvechayut zashchitniki pervoj. Papa rimskij
vynuzhden byl razreshit' cerkovnuyu sluzhbu na slavyanskom yazyke: uzh ochen' byl
velik avtoritet Kirilla, s nim nel'zya bylo ne schitat'sya. No posle smerti
brat'ev knigi, napisannye na slavyanskom yazyke, byli zapreshcheny, ih
unichtozhali, szhigali. Togda-to i byla sozdana glagolica. Skoree vsego,
uchenikami Kirilla i Mefodiya. Oni izmenili odni bukvy kirillicy, pridumali
drugie. Nekotorye glagolicheskie bukvy pohozhi na perevernutye
kirillicheskie. No bukvy kirillicy kvadratnye, strogoj formy, a glagolica
pestrit kruzhochkami, petlyami, zavitushkami. Novye bukvy ne byli pohozhi na
nenavistnuyu Vatikanu kirillicu. I ucheniki brat'ev, perepisav glagolicej
slavyanskie knigi, spasli, sohranili plody trudov svoih uchitelej. Ved'
Kirill i Mefodij ne tol'ko stremilis' sozdat' slavyanskie bogosluzhebnye
knigi. Oni posvyatili svoyu zhizn' blagorodnejshej, vysshej celi. Brat'ya hoteli
otstoyat' samobytnost' slavyanskoj kul'tury, razvernuli ogromnuyu
prosvetitel'skuyu deyatel'nost', sozdali pochvu dlya razvitiya i pyshnogo
rascveta drevneslavyanskoj literatury.
No te, kto schitaet Kirilla sozdatelem glagolicy, ne soglashayutsya,
sporyat. To, chto kirillica nosit imya Kirilla, eshche nichego ne dokazyvaet,
govoryat oni. Nazvanie moglo poyavit'sya posle ego smerti, kak znak uvazheniya
k pervouchitelyu slavyan. My soglasny s tem, chto knigi, kotorye videl Kirill
v Hersonese, byli napisany pis'mennymi znakami, prinyatymi v Vizantii. No v
Vizantii naryadu s ustavom sushchestvovala i skoropis', nazyvaemaya minuskulom.
Knigi iz Hersonesa mogli byt' napisany skoropis'yu. Glagolica ochen' pohozha
na minuskul. V glagolicheskih tekstah chashche, chem v kirillicheskih,
vstrechayutsya arhaicheskie vyrazheniya, a takzhe slova, svojstvennye yazyku
zapadnyh slavyan, nekogda naselyavshih Moraviyu, dlya kotoryh Kirill i Mefodij
sozdavali svoyu azbuku. |to dokazatel'stvo togo, chto glagolica starshe
kirillicy. Krome togo, sushchestvuet ryad palimpsestov, pergamenov, na kotoryh
napisany kirillicheskie teksty poverh stertyh ili smytyh, znachit, bolee
staryh glagolicheskih.
Kirillica rodilas' v X veke v Bolgarii. |to vremya nazyvayut "zolotym
vekom" bolgarskoj literatury. V strane razvivaetsya pis'mennost'. Sozdayutsya
bolgarskie i perepisyvayutsya vizantijskie knigi, napisannye knizhnym
pis'mom, to est' ustavom. Ego kvadratnye, chetko ocherchennye bukvy
znachitel'no proshche zamyslovatoj glagolicy. Imi legche bylo pol'zovat'sya,
legche i pisat' i chitat'.
Lyudi, sozdavshie kirillicu, vveli v alfavit bukvy, neobhodimye dlya
peredachi zvukov slavyanskogo yazyka, kotoryh ne bylo v vizantijskom ustave.
Vozmozhno, pozaimstvovali ih iz glagolicy.
Vot dve gipotezy, i kazhduyu otstaivayut solidnye uchenye. No teh, kto
schitaet Kirilla sozdatelem glagolicy, s kazhdym godom stanovitsya vse
bol'she.
V Drevnyuyu Rus' s prinyatiem hristianstva prishlo nemalo knig iz Vizantii,
pisannyh ustavom, iz Bolgarii -- kirillicej. I kirillica privilas'. Stala
osnovoj russkoj pis'mennosti.
Vo vremya raskopok odnogo mogil'nika vozle Smolenska arheolog D. A.
Avdusin nashel glinyanyj sosud. Na nem napisano "gorousha". Uchenye po-raznomu
istolkovyvayut eto slovo: gorchichnoe zerno, gor'kie pryanosti, dazhe
Gorouhpsa, to est' Goruh pisal.
Dlya nas zhe vazhno to, chto pered nami ne "cherty i rezy", a napisannoe
slovo. Desyat' stoletij tomu nazad etu nadpis' sdelal gonchar, vozmozhno, po
zakazu kakogo-to kupca ili sam kupec.
Najdennyj sosud vovse ne "nemoj svidetel'" -- tak inogda nazyvayut
arheologicheskie nahodki. On kak by govorit o tom, chto pis'mennost'
sushchestvovala i eyu pol'zovalis' lyudi v svoem bytu.
V Kieve arheologi nashli drevnyuyu yuvelirnuyu masterskuyu. Master ostavil na
formochke dlya otlivki ukrashenij svoe imya: "Maksimov". Takih podpisej,
nachinaya s XI veka, nemalo: "Bratilo delal", "Kosta delal", "Nikodim"...
Na arke v odnoj cerkvi, postroennoj v XII veke, sohranilas' nadpis':
"Gospodi, pomogi rabu svoemu Konstantinu", -- vidimo, masteru, stroivshemu
hram.
Est' i tak nazyvaemye vladel'cheskie nadpisi, naprimer: "|to sosud
Petrov i zheny ego Varvary".
V starinu postoyannymi sputnikami russkih zhenshchin byli veretena. Pryahi
nadevali na nih kolechki-pryaslica. Na pryaslicah, chtoby ne poputat'
veretena, krest'yanki inogda vycarapyvali kakoj-nibud' znak ili risunok, a
gorozhanki -- nadpisi. Pryahi beregli svoi pryaslica. V 1885 godu v Kieve,
nepodaleku ot Desyatinnoj cerkvi, nashli klad iz zolotyh i serebryanyh
dragocennostej. Sredi nih lezhal rozovyj shifernyj kruzhochek s nadpis'yu
kirillicej: "Potvorin pryasl'n'" -- "Potvorino pryaslo". V Vyshgorode, vozle
Kieva, nashli pryaslo s nadpis'yu: "Nevestoch'", -- ochevidno, kto-to podaril
ego svoej suzhenoj.
Sohranilas' nadpis' na toporike knyazya Andreya Bogolyubskogo, sdelannaya v
XII veke, na shleme velikogo knyazya YAroslava Vsevolodovicha -- tozhe XII vek.
Hristianskoe verouchenie podchas uzhivalos' u nashih predkov s sueveriyami,
sohranivshimisya s yazycheskih vremen. Osobenno verili v silu zmeevikov --
amuletov, ukrashennyh izobrazheniem zmei. Odin iz takih amuletov -- zolotaya
grivna -- byl najden v 1821 godu nedaleko ot CHernigova, v nekogda
izlyublennom meste knyazh'ej ohoty. Na nej prochitali tradicionnuyu
hristianskuyu nadpis'-zaklinanie "Gospodi, pomogi rabu svoemu" i dal'she imya
Vladimira Monomaha. V centre grivny -- risunok, golova cheloveka, vokrug
kotoroj obvilis' zmei. Vladimir Monomah odno vremya knyazhil v CHernigove. On
slyl strastnym ohotnikom. V pogone za dich'yu netrudno bylo i poteryat'
amulet.
Drevnie russkie nadpisi otlichalis' drug ot druga i po stilyu i po
pocherku, to knizhnomu, to bytovomu. Oba pocherka sushchestvovali odnovremenno.
Pervym pisali bogosluzhebnye knigi i oficial'nye dokumenty. Odnako i na
predmetah domashnego obihoda, osobenno na oruzhii, vstrechayutsya nadpisi,
sdelannye bukvami, blizkimi k knizhnym.
Samye cennye pamyatniki pis'mennosti -- eto rukopisi. Ne tol'ko knigi,
no i pis'ma. Dlya pisem ispol'zovali dorogostoyashchij pergamen, no chashche --
special'no obrabotannuyu berezovuyu koru, berestu.
Veseloj stajkoj idut po ulice Novgoroda deti. Odin mal'chishka, lukavo
ulybayas', zazhal v ruke nebol'shoj kusochek beresty. Ih nastavnik, staryj
d'yak, segodnya osobenno nudno gnusavil o strashnyh mukah, ozhidayushchih kazhdogo
neposlushnogo pakostnika i ozornika. Imenno v eto vremya malen'komu Fomke
zahotelos' hot' nemnogo poozornichat'. On podumal, podumal i napisal na
bereste dve stroki bukv:
nvzhpsndmkzatsct
eeyaiaeuaaahoeia
Takoe vydumal, chto ne kazhdyj umnik prochitaet. No komu podsunut' etu
draznilku? Mozhet, spesivomu Grikshe, chtob ne zadavalsya?..
Nashi mal'chishki tozhe poroj pribegayut k takoj shutke: dast odin shalun
drugomu klochok bumazhki, a tam napisano: "Kto pisal, ne znayu, a ya, durak,
chitayu". Nechto podobnoe vykinul i Fomka. Esli chitat' napisannye im bukvy po
vertikali, poluchitsya: "nevezhya pisa, neduma kaza, a hto se cita..." CHto
bylo dal'she napisano, neizvestno. Griksha, vidimo, bystro dogadalsya, kak
prochitat' golovolomku, razorval berestu popolam i vybrosil von. Kusochek,
na kotorom byli poslednie bukvy draznilki, unes veter. A pervaya polovina
svernulas' trubochkoj i popala mezhdu breven. (V Novgorode byli shirokie,
moshchennye tolstymi brevnami ulicy. Dvadcat' pyat' sloev derevyannogo nastila
raskopala arheologicheskaya ekspediciya professora A. V. Arcihovskogo.) Tak
prolezhala beresta neskol'ko stoletij, poka lopata arheologa ne kosnulas'
drevnej mostovoj.
Godami uchenye iskali pis'mena, ostavlennye nam v nasledstvo nashimi
predkami. Istoriki znali, chto v bytu lyudi pol'zovalis' dlya pis'ma
berestoj. Vydayushchijsya pisatel' i publicist XV veka Iosif Volockij v
napisannom im "ZHitii Sergiya Radonezhskogo" upominaet o monastyre, do togo
bednom, chto dazhe "i samye knigi ne na hartiyah pisahu, a na berestah".
Otsutstvie bytovoj perepiski neveroyatno zatrudnyalo izuchenie dalekogo
proshlogo. Trudno bylo predstavit' byt i obychai, rukovodstvuyas' tol'ko
religiozno-oficial'nymi pamyatnikami pis'mennosti. Da i gde ee iskat',
berestu? Religioznye i gosudarstvennye akty hranilis' v kamennyh cerkvah,
v carskih i boyarskih kamennyh palatah. Ostal'nye stroeniya vozvodili iz
dereva. Mnogoe sgorelo.
26 iyulya 1951 goda sotrudnica novgorodskoj arheologicheskoj ekspedicii N.
F. Akulova nashla pod derevyannym nastilom svernutyj v trubochku kusok
beresty. On byl pohozh na berestyanye poplavki, kotorymi pol'zovalis'
novgorodskie rybolovy. Akulova polozhila ego na polotno, no "poplavok" ne
pozhelal spokojno lezhat'. On pokatilsya, budto obradovalsya, chto posle vos'mi
stoletij vynuzhdennogo otdyha i mraka opyat' ochutilsya sredi lyudej. A kogda
solnce yarko ego osvetilo, Akulova zametila na bereste bukvy. Byli oni ne
napisany, a vycarapany ili vydavleny.
Instrument, kotorym pisali na bereste, -- zaostrennaya palochka, pisalo.
Pisala nahodyat vo mnogih gorodah nashej strany, hotya berestyanye gramoty
popadayutsya ne vezde. Samaya staraya iz najdennyh berestyanyh gramot napisana
v XI veke.
V odnoj berestyanoj gramote chitaem: "Poklon ot Gordeya k otcevi i k
materi. Prodavshe dvor, idite zhe semo Smolens'ku li Kievu li..." Pochemu
Gordej sovetuet roditelyam prodat' dom i ehat' v Smolensk ili v Kiev? Otvet
nahodim v toj zhe gramote. V Smolenske i v Kieve, okazyvaetsya, deshevle
hleb. Poslednyaya fraza govorit o tom, chto perepiska v te vremena byla delom
privychnym: "Ale ne idete, a pris'lite mi gramoticu, strovi li este" --
"Esli ne priedete, to napishite, zdorovy li vy".
Uchenye sopostavili soderzhanie chastnyh pisem s materialami letopisej.
Letopis' rasskazyvaet, chto v 1127 godu, priblizitel'no togda, kogda Gordej
pisal svoe pis'mo, "na osen' ubil moroz vershe vsyu i ozimice, i byl golod i
cherez zimu, rzhi osminka po polugrivne". A v godu 1128-m, "v se zhe leto
lyute byashe: osminka rzhi po grivne byashe: i yadohu lyudi list lipov, koru
berezovu... A druzi razidotasya po chuzhim zemlyam...".
Na berestyanoj gramote, najdennoj v Vitebske, nekij Semen prosit Nezhila
prodat' ego odezhdu i za vyruchku kupit' yachmenya.
Nikita prosit Ul'yanicu ("Ot Nikity k Ul'yanice") vyjti za nego zamuzh. V
drugih gramotah chitaem:
"Poklon ot Mihaily k ospodinu svoemu Timofeyu..."
"Poklon ot Smeshka Fomy k Esifu..."
Odna iz novgorodskih berestyanyh gramot nachinaetsya, kak vsegda: "Poklon
ot Faleya k Esifu". A dal'she: "Poslal ya zo k tobi beresto, napisav..." --
"Poslal ya tebe berestu..."
V 1963 godu v Novgorode byla najdena kniga, napisannaya na bereste. V
nej vsego dvenadcat' stranichek. Pervye chetyre -- chistye, kak i poslednyaya.
Knigu ukrashaet skromnaya vin'etka, tak zhe kak nastoyashchie knigi -- pyshnye
risunki.
V 1956 godu nashli oval'noe donyshko tueska, berestyanogo sosuda. Na nem
dve shirokie perekreshchivayushchiesya polosy beresty. Na nih akkuratno napisany
bukvy ot a do ya. Za bukvami sleduyut slogi: ba, va, ga...
Somnenij net, eto shkol'naya "tetrad'" mal'chika, uzhe umevshego pisat'...
Na obratnoj storone berestyanogo donyshka, v chetyrehugol'noj ramke, tem zhe
pocherkom, chto i bukvy, napisano: "Poklon ot Onfima k Danile". Tochnoe
podrazhanie nachalu pisem vzroslyh.
Odnako posle etogo tradicionnogo obrashcheniya pis'ma ne posledovalo. Byt'
mozhet, rashotelos' pisat'. I Onfim zanyalsya risovaniem. Narisoval kakoe-to
chudishche s vysunutym yazykom, bol'she pohozhim na strelu s opereniem, chem na
yazyk. A chtoby ne bylo somneniya, kogo on narisoval, Onfim na samom risunke
nadpisal: "YA zver'". I draznilka, o kotoroj my vyshe govorili, i "tetrad'"
mal'chika Onfima svidetel'stvuyut o tom, chto yunye zhiteli Gospodina Velikogo
Novgoroda s detstva obuchalis' pis'mu.
Sofiya Kievskaya -- zapovednyj pamyatnik arhitektury XI -- XVIII vekov,
raspolozhennyj na territorii byvshego Sofijskogo monastyrya, vsemirno
izvestnyj svoimi mozaikami i freskami sobor okazalsya eshche i sokrovishchnicej
drevnih nadpisej.
Nekogda tut sobiralis' na torzhestvennye molebny knyaz'ya, vozglavlyayushchie
Kievskoe gosudarstvo, monahi i vysshee duhovenstvo. Prihodili syuda i
remeslenniki, i priehavshie v Kiev poklonit'sya Sofii krest'yane.
Na stenah i stolbah, pokrytyh freskami, ryadom s izobrazheniyami svyatyh,
sredi pestrogo ornamenta nahodyat istoriki nadpisi, tak nazyvaemye
graffiti, vycarapannye na shtukaturke kakim-nibud' ostrym predmetom --
nozhom, igloj ili pisalom.
Nekotorye nadpisi Sofii Kievskoj posvyashcheny tem istoricheskim sobytiyam, o
kotoryh upominaet i letopis'. Naprimer, v razlichnyh spiskah Ipat'evskoj
letopisi data smerti YAroslava Mudrogo nazyvalas' po-raznomu. No vot na
stene Sofijskogo sobora nashli graffiti, kotoroe utochnilo spornuyu datu:
YAroslav Mudryj umer 20 fevralya 1054 goda. I eto ne edinstvennaya
datirovannaya nadpis', delayushchaya graffiti osobenno cennym istochnikom
izucheniya istorii Kievskoj Rusi.
A sluchaetsya sovsem neozhidannoe: edva zametnye, vycarapannye neskol'ko
vekov nazad, malen'kie bukvy namekayut na sobytiya, o kotoryh net upominanij
v oficial'nyh dokumentah. Ne vse, chto proishodilo, fiksiroval vernyj knyazyu
letopisec. Knyaz'ya ne sklonny byli razglashat' nekotorye svoi dela. V odnom
iz altarej, na stolbe, najdena nadpis', pervye dve stroki kotoroj legko
chitayutsya i perevodyatsya: "Mesyaca maya v 25-e utoplen..." V tret'ej stroke
neskol'ko zagadochnyh bukv, vozmozhno, ch'e-to imya, no tak zashifrovannoe, chto
ego ne udalos' prochitat'. I dal'she eshche odno slovo: "knyaze". Stalo byt',
vsya nadpis' chitaetsya: "Mesyaca maya v 25-e utoplen... knyaze".
V "Povesti vremennyh let" upominaetsya, chto 26 maya 1093 goda v bitve na
reke Stugne utonul mladshij brat Vladimira Monomaha -- Rostislav
Vsevolodovich. Spustya sto let s gorech'yu upominaet ob etom sobytii avtor
"Slova o polku Igoreve":
Ne takova-to, govorit on, reka Stugna:
skudnuyu struyu imeya,
poglotiv chuzhie ruch'i i potoki,
rasshirennaya k ust'yu,
yunoshu knyazya Rostislava zaklyuchila.
Na temnom beregu Dnepra
plachet mat' Rostislavova
po yunoshe knyaze Rostislave.
Unyli cvety ot zhalosti,
i derevo s toskoj k zemle priklonilos'.
Pohoronen Rostislav Vsevolodovich v Sofijskom sobore. Esli sopostavit'
dve daty (na graffiti 25 maya, a v letopisi 26-e), mozhno predpolozhit', chto
rech' idet o smerti Rostislava. No pochemu neizvestnyj nam avtor napisal ne
"utonul", a "utoplen"? I ne 26-go, a 25-go?
Sredi literaturnyh pamyatnikov vremen Kievskoj Rusi shiroko izvesten
"Kievo-Pecherskij paterik". V nem rasskazyvaetsya ne tol'ko o zhitiyah svyatyh,
no i o zhizni Kieva v XI -- XIII vekah, o stychkah, a poroj otkrytoj bor'be
Kievo-Pecherskogo monastyrya s knyaz'yami. Odin iz epizodov etoj bor'by,
kazhetsya, raskryvaet pered nami tajnu zagadochnogo graffiti. Odnazhdy monah
Kievo-Pecherskogo monastyrya Grigorij vyshel na bereg Dnepra pomyt' posudu. V
eto vremya mimo nego proezzhal Rostislav so svoimi otrokami-druzhinnikami.
Molodoj knyaz' hotel pered bitvoj s polovcami pomolit'sya v monastyre.
Druzhinniki Rostislava stali smeyat'sya nad Grigoriem. Razozlennyj monah
prigrozil im: "Za to, chto nasmehaetes' nado mnoj, vse vy potonete, vmeste
so svoim knyazem". Rostislav vozmutilsya -- ne privyk knyazhich vyslushivat'
podobnye slova. I povelel privyazat' Grigoriyu na sheyu kamen' i utopit' ego v
Dnepre. Druzhinniki s hohotom vypolnili prikaz, a Rostislav ob®ehal
monastyr', tak i ne pomolivshis'. A dal'she proizoshlo to, o chem "Slovo o
polku Igoreve" rasskazyvaet s gorech'yu i sochuvstviem, a paterik so
zloradstvom: Rostislav vmeste so svoimi otrokami, otstupaya pered
polovcami, utonul v Stugne... Bylo eto 26 maya, a vstrecha s Grigoriem
proizoshla nakanune, 25-go.
Vozmozhno, zhestokuyu raspravu Rostislava nad monahom Grigoriem i imel v
vidu neizvestnyj avtor graffiti. Kievo-Pecherskij monastyr' stremilsya
ispol'zovat' etot pechal'nyj sluchaj (a byt' mozhet, dramaticheskuyu legendu)
kak dokazatel'stvo togo, naskol'ko gubitel'no prenebrezhitel'noe otnoshenie
k monastyryu i ego sluzhitelyam. I vot chelovek, veroyatno, blizkij k
monastyrskim krugam, vspomniv, chto v Sofii pohoronen Rostislav, zapisal
strashnoe obvinenie molodomu knyazyu. No nazvat' Grigoriya etot chelovek, po
vsej veroyatnosti, ne reshilsya...
Sredi mnozhestva imen na stenah sobora imeetsya odno imya -- imya
legendarnogo pevca Boyana. V odnom iz samyh bol'shih graffiti --
chetyrnadcat' strok. Idet rech' o pokupke zemli. O tom, chto knyaginya
Vsevolodova "kupila zemlyu Boyanovu". V dovol'no podrobnom tekste ne
upominaetsya, gde ona, eta Boyanova zemlya.
Esli avtor graffiti imel v vidu Boyana-pevca, kotorogo v to vremya uzhe ne
bylo v zhivyh, to ob®yasnyat', gde imenno nahoditsya ego zemlya, ne bylo nuzhdy:
pamyat' o nem zhila v narode.
Bol'shinstvo graffiti sovsem korotkie: "Gospodi, pomogi rabu svoemu
Vasiliyu, greshniku, pomogi emu, gospodi", "Rab bozhij, greshnyj Pantelejmon
pisal", "Gospodi, pomogi rabu svoemu Petru Feodulu". A slova "Gospodi,
pomogi rabe svoej Agaf'e" najdeny na horah, tam, gde obychno molilis'
zhenshchiny. Stalo byt', i kievlyanki znali gramotu.
Nelegko najti i prochitat' graffiti. Freski Sofii -- shedevr drevnego
iskusstva -- byli v pozdnejshie vremena pokryty novymi rospisyami. Hudozhniki
staratel'no zashpaklevyvali malejshuyu carapinu na stene. Prochitat' i ponyat'
pochti stertye nadpisi -- ochen' slozhnoe i kropotlivoe delo.
Pervym zainteresovalsya i popytalsya izuchat' graffiti Sofii Kievskoj
Boris Aleksandrovich Rybakov. Izucheniem ih zanimalsya i drugoj sovetskij
uchenyj, Pavel Nikolaevich Popov. Nyne nad drevnimi nadpisyami rabotaet
Sergej Aleksandrovich Vysockij. Dva desyatiletiya otyskivaet on vse novye i
novye nadpisi. A nedavno nashel osobenno interesnoe graffiti.
Byl obychnyj rabochij den'. Vysockij ne toropyas' rassmatrival kakuyu-to
nadpis'. Vdrug uslyshal:
-- Sergej Aleksandrovich, podite-ka syuda.
Nevdaleke rabotali restavratory. Soskablivali alyapovatuyu rospis' XVIII
veka, sdelannuyu poverh drevnih fresok. Kogda chast' shtukaturki, polozhennoj
v XI veke, osvobodilas' ot bolee pozdnih nasloenij, restavratory zametili
na stene cepochku bukv.
|to byla ne fraza, dazhe ne slovo, a dejstvitel'no otdel'nye bukvy.
Ryadom narisovana korova, a nad nej nacarapano "muu". Vysockomu vspomnilos'
graffiti, vycarapannoe neumeloj rukoj podrostka: "Pishchan pisal v d'yaki
hodiv vyuchenikom".
-- I tut shkol'niki, -- ulybnulsya on.
Eshche i eshche raz vnimatel'no vglyadyvaetsya Vysockij v novuyu nahodku.
Azbuka!
Emu horosho izvestno, chto v X veke -- ob etom pisal i Hrabr --
slavyanskaya azbuka sostoyala iz tridcati vos'mi bukv: dvadcati chetyreh
grecheskih i chetyrnadcati slavyanskih. V kirillicheskih pamyatnikah XI veka
bylo uzhe sorok tri bukvy: dvadcat' chetyre grecheskie i devyatnadcat'
slavyanskie. A zdes'? V azbuke, kotoruyu on vnimatel'no chitaet i
perechityvaet, dvadcat' sem' bukv: dvadcat' tri grecheskie i tol'ko chetyre
slavyanskie -- B, ZH, SH, SHCH. Pravda, eti bukvy osobenno neobhodimy dlya
peredachi yazyka slavyan, svojstvennyh emu zvukov. I eshche odno udivilo
Vysockogo. Kirillica, kak izvestno, proishodit ot vizantijskogo ustavnogo
pis'ma VIII -- IX vekov. A zdes' est' bukvy, napominayushchie po forme
grecheskoe pis'mo VII veka.
S. A. Vysockij schitaet, chto najdennaya azbuka otrazhaet pervyj etap
"ustroeniya" slavyanskogo pis'ma -- prisposoblenie grecheskogo alfavita k
foneticheskim osobennostyam yazyka nashih predkov. Sushchestvovala ona
znachitel'no ran'she, chem postroen sobor, na stenah kotorogo obnaruzhena. V
sobore hranilsya gosudarstvennyj arhiv. Mogli tam byt' i dogovory s
Vizantiej Olega, Igorya, Svyatoslava. I kakoj-nibud' knizhnik, istorik, a
byt' mozhet, togdashnij arhivarius, izuchaya drevnie dokumenty, dlya udobstva
nacarapal na stene vozle svoego "rabochego mesta" bukvy, kotorymi oni byli
napisany.
Ne potomu li tak bystro osvoena v Kievskoj Rusi bolgarskaya kirillica,
chto pohozhaya na nee azbuka sushchestvovala u vostochnyh slavyan izdavna, po
mneniyu Vysockogo, ne pozdnee IX veka.
Predpolozhenie Vysockogo, chto najdena dokirillicheskaya azbuka, poka chto
tol'ko smelaya gipoteza. Ee ne podtverdili nikakie drugie pamyatniki
pis'mennosti. A mozhet, my ih eshche kogda-nibud' najdem, kak nashli etu
udivitel'nuyu azbuku...
Pomimo Sofii, graffiti najdeny v Kieve i na ostatkah shtukaturki
Desyatinnoj cerkvi, na stenah Vydubeckogo monastyrya, v Zverineckih peshcherah.
V letopisi skazano: "I byl okolo grada les i bor velikij", i lyudi "zhili v
nem Zverineckom obrazom". |to lyudi -- monahi drevnejshego kievskogo
monastyrya.
Ot zverej i nepogody inoki pryatalis' v peshcherah. Vnachale v sozdannyh
samoj prirodoj, a ih bylo nemalo na dikih sklonah Dnepra. Potom stali ryt'
iskusstvennye peshchery, uglublyayas' v zemlyu, prokladyvaya dlinnye galerei, a v
nih nishi i kelij, dazhe postroili dve podzemnye cerkvi. Potom nad peshchernym
podnyalsya vysokostennyj, uvenchannyj kupolami Vydubeckij monastyr'.
V 1240 godu na Kiev napali tatary. Razrushili novuyu obitel', a
neschastnyh, spryatavshihsya v podzemnyh keliyah, obrekli na strashnuyu smert',
zasypav vhody i vyhody iz peshcher...
Drevnost' peshcher podtverdili obnaruzhennye na ih stenah nadpisi --
graffiti. Vlazhnaya glinistaya pochva sohranila ne vse slova, tem bolee ne vse
otdel'nye bukvy. Esli na pergamene ili. na kamne bukvy kirillicy vsegda
byli chetkimi, strojnymi, to na stenah Zverineckih peshcher oni tochno napisany
naspeh. Vneshnyaya krasota bukv, vidimo, ne interesovala teh, kto vycarapal
kogda-to eti korotkie, skupye strochki. Forma bukv harakterna dlya pis'ma XI
stoletiya.
GRAFFITI SOFII NOVGORODSKOJ
Novgorod stroilsya. Iz desyatiletiya v desyatiletie ros on, no postrojki v
nem byli vse derevyannye. Vozvedennaya v konce X veka cerkov' Sofii tozhe
byla derevyannoj. I tol'ko v 1040 godu, pri knyaze Vladimire, v centre
novgorodskogo kremlya, detinca, stali vozvodit' kamennyj sobor -- odno iz
zamechatel'nejshih sooruzhenij mirovogo zodchestva -- Sofiyu Novgorodskuyu.
Ona pohozha na kievskuyu. Takoe zhe paradnoe sooruzhenie, tol'ko kontury,
pozhaluj, chut' strozhe. Stroitel'stvo zakonchilos' v 1050 godu, no lish' v
1108-m, kak soobshchaet letopis', "pochashcha pisati svyatuyu Sofiyu", to est'
nachalas' rospis' sten hrama.
Na etih stenah, inogda eshche na goloj shtukaturke, inogda poverh fresok,
zhiteli drevnego Novgoroda ostavili sotni nadpisej, graffiti. K sozhaleniyu,
znachitel'naya chast' nadpisej unichtozhena. Sejchas uchenym izvestno vsego 253
graffiti. Bol'shinstvo pogiblo ne v drevnosti, a sravnitel'no nedavno, v
konce proshlogo veka.
...Novgorodskij arhiepiskop gnevaetsya. Dazhe so svoim pomoshchnikom i
lyubimcem, cerkovnym kaznacheem, razgovarivaet do krajnosti razdrazhenno:
-- YA zh tebe prikazyval deneg na remont ne zhalet'. Toropi podryadchikov.
Skol'ko vremeni vozyatsya s remontom sobora! Skol'ko vremeni mozhno pravit'
sluzhbu v maloj cerkvi? V nej duhota, ya posle kazhdogo moleniya serdechnye
kapli prinimayu. I tesnota, ubogost', nikakogo blagolepiya, hramu
prilichestvuyushchego...
-- I veruyushchie zhaluyutsya na tesnotu, -- podhvatyvaet kaznachej.
-- Sam znayu, chto nedovol'ny. I dvoryanstvo, i bogatoe kupechestvo ne
odnogo blagochestiya radi v hram zhaluyut. Pokrasovat'sya drug pered drugom
speshat, zheny -- naryady pokazat'...
-- Mirskie grehi, -- ugodlivo poddakivaet kaznachej.
-- A za ih grehi ya ne v otvete, -- zapal'chivo otvechaet arhiepiskop. --
A vot esli znatnye i bogatye prihozhane otvyknut v cerkov' hodit', mne
otvet derzhat'. I nado mnoj est' starshie. I na moe mesto ne odin zaritsya...
Pomolchali. Arhiepiskop, kazhetsya, zhaleet, chto sboltnul lishnee. Potom
snova govorit:
-- Komissiya arheologicheskaya trebuet sberech' nadpisi, chto na stenah
nacarapany. Ne pokryvat' novymi rospisyami.
-- Tak eto zh greh -- na stenah hrama pisat', -- nachinaet kaznachej.
-- Greh, greh... |tim nadpisyam skoro tyshcha let budet. Sam ponimayu, dlya
istorii cennost'. No u menya tut ne kunstkamera, a sobor, hram bozhij.
Arheologicheskaya komissiya uzhe k ober-prokuroru sinoda obrashchalas'.
Bezbozhniki.
-- Istinno bezbozhniki, vol'nodumcy, smut'yany...
Vse zhe "bezbozhnikam i vol'nodumcam" koe-chto udalos' sberech'. No skol'ko
nadpisej pogiblo bezvozvratno! CHto mogli podelat' arheologi, esli sam
arhiepiskop toropil s okonchaniem remonta, unichtozhivshego i graffiti i
drevnie freski?..
Freski... Graffiti sohranili nam imena hudozhnikov, nekogda
raspisyvavshih steny sobora. Osobenno chasto vstrechaetsya imya kakogo-to
Stefana. "Gospodi, pomogi rabu tvoemu. Stefan pisal, kogda raspisyvali
steny sobora", -- soobshchaet odna nadpis'. A v drugom meste pod nebol'shim
risunkom stoit lish' odno slovo, imya hudozhnika -- Stefan. Bukvy nadpisej
Stefana arhaicheskie, vidimo, hudozhnik prinadlezhal k starshemu pokoleniyu
zhivopiscev. Upominayutsya imena i drugih masterov: Olisej, Mikula, Radko.
Ostavili svoi "avtografy" i stroiteli hrama: "Nachali delati na svyatogo
Konstantina i Eleny". |to, vidimo, soobshchenie o zakladke hrama, tem bolee
chto den' Konstantina i Eleny chasto vybirali dlya nachala stroitel'nyh rabot.
V "Skazanii o Sofii" takzhe soobshchaetsya, chto Sofiyu Novgorodskuyu nachali
stroit' 21 maya 1045 goda.
Kak i v Sofii Kievskoj, bol'shinstvo graffiti -- eto obrashcheniya k bogu,
tradicionnye "gospodi, pomogi rabu tvoemu".
Geometricheski chetkimi bukvami ustavnogo pis'ma vyvedena odna osobenno
interesnaya nadpis': "O gospodi, pomiluj hristian, a eretikov proklyani".
Forma bukv govorit o vremeni ih napisaniya. |to konec XI -- nachalo XII
veka, vremya narodnyh vosstanij pod predvoditel'stvom yazycheskih zhrecov --
volhvov. Nadpis' pereklikaetsya s novgorodskoj letopis'yu, soobshchayushchej o
vosstanii v Novgorode volhvov.
Sofiya Novgorodskaya byla centrom ne tol'ko duhovnoj, no i svetskoj
vlasti. Bol'shinstvo graffiti sdelany ne prostolyudinami, a cerkovnikami,
predstavitelyami znati, verhushkoj remeslennikov. |to otrazheno i v yazyke i v
tematike nadpisej. Kto imenno pisal -- issledovateli ustanavlivayut po
celomu ryadu priznakov, naprimer po tomu, gde sdelano graffiti. V sobore
byli mesta, kuda prostym lyudyam vhodit' zapreshchalos'.
No est' nadpisi, yavno procarapannye predstavitelyami nizshih soslovij.
Interesna svoeobraznaya anonimnaya zhaloba nizshego duhovenstva arhiepiskopu
novgorodskomu, na "neustroenie" svoej zhizni.
V drugom meste sobora kto-to zapisal narodnuyu pesnyu, kto-to stihi. Kak
pravilo, bol'shinstvo etih zapisej perecherknuto. No v odnom meste
issledovatelyam vse zhe udalos' prochest': "...pirogi v pechi, grid'ba v
korabli". |to pogovorka -- "kak sidyat pirogi v pechi, tak i grid'ba v
korable". Grid'ba ili grid' -- mladshaya knyazheskaya druzhina, konvoj.
Vtoraya chast' nadpisi vosstanovlena celikom: "Perepelka parit v dubrave,
postavila kashu, postavila pirogi, tuda idi".
Ne predshestvennica li eto sovremennoj detskoj fol'klornoj pesenki:
Soroka, soroka,
Soroka-beloboka
Kashu varila,
Na porog skakala,
Gostej sozyvala...
Pocherk, manera pis'ma nekotoryh graffiti pohozhi na nadpisi berestyanyh
gramot. CHto zh, i te i drugie sdelany priblizitel'no v odno vremya, a
inogda, byt' mozhet, i odnoj rukoj. Forma bukv v takih graffiti, kak i na
berestyanyh gramotah, harakterna dlya pis'ma XI -- XII stoletij. A tak kak
graffiti sdelany poverh fresok XII stoletiya, to netrudno ustanovit' vremya,
kogda oni byli napisany: konec XII -- nachalo XIII veka.
PRINOSYASHCHIE VELIKUYU POLXZU
Kak sozdavalis' v Drevnej Rusi knigi? Nuzhno pomnit', chto pechatnogo
stanka togda eshche ne bylo. V svoeobraznyh masterskih, nazyvavshihsya
skriptoriyami, rabotali piscy, perepischiki rukopisnyh knig. Skriptorii
obychno byvali pri knyazheskom dvore, pri monastyryah. A tam, gde knigi
perepisyvalis', oni chasto i hranilis'.
V ustave odnogo monastyrya, sredi "pravil povedeniya" i "rasporyadka dnya",
obyazatel'nyh dlya bratii, skazano, chto v svobodnoe vremya inoki dolzhny
sobirat'sya v kel'e, v kotoroj hranyatsya knigi, brat' ih, chitat' do vechera,
a kogda stemneet, vozvrashchat' obratno. Vot vam i biblioteka XI stoletiya!
Osnovatelem i ustroitelem pervoj bol'shoj biblioteki na Rusi byl YAroslav
Mudryj. Letopisec rasskazyvaet: "YAroslav zhe... lyubil knigi i mnogo ih,
perepisavshi, polozhil v cerkvi svyatoj Sofii, kotoruyu sozdal sam". Sofiya
Kievskaya dejstvitel'no postroena v gody ego knyazheniya.
Zaglyanem, hotya by myslenno, v central'nyj zal sobora i pojdem tuda, gde
stoit mnogotonnyj sarkofag -- grobnica YAroslava. Dlya etogo nuzhno projti
pod arkoj, s kotoroj restavratory snyali chast' verhnego sloya pozdnejshej
rospisi. Oni dumali, chto najdut ocherednoj ornament, obychnyj na stenah i
arkah sobora.
Kakovo zhe bylo ih udivlenie, kogda na drevnej stene stal vyrisovyvat'sya
chej-to portret. Razdalis' vzvolnovannye golosa:
-- Smotrite, vokrug golovy net nimba...
-- Znachit, ne svyatoj...
-- Svetskij portret. CHej zhe?..
Pestrota krasok uteryana. Ostalis' tol'ko konturnye linii. So steny na
restavratorov smotrel muzhchina srednih let, v vysokoj shapke, v bogatom
kostyume.
-- Vidno, portret knyazya. No kogo imenno? -- govorili restavratory,
sprashivali drug druga istoriki, interesovalis' hudozhniki.
Zagadka byla razgadana, kogda sovetskij istorik, antropolog i skul'ptor
Mihail Mihajlovich Gerasimov izobrel i razrabotal sposob vosstanovleniya po
cherepu lica davno umershego cheloveka. Im sozdan ryad skul'pturnyh portretov,
i sredi nih portret YAroslava Mudrogo. Shodstvo s portretom na stene pod
arkoj okazalos' razitel'nym. V 1969 godu v chest' osnovaniya YAroslavom
Mudrym pervoj na Rusi biblioteki vo dvore zapovednika protiv vhoda v sobor
ustanovlen pamyatnik. Na kamennoj glybe portret knyazya i slova iz letopisi,
voshvalyayushchie ego za to, chto on "seyal v serdcah lyudej knizhnye slova",
govoritsya o "velikoj pol'ze", kotoruyu prinosit lyudyam knizhnoe uchenie.
V sovremennyh knigah neredko byvaet vkleen listochek, na kotorom
pomeshcheny dopushchennye v tekste oshibki, tak nazyvaemye "zamechennye opechatki".
A ved' kazhduyu strochku ne raz proveryali i vyveryali: pervym vchityvalsya
avtor, potom redaktor, korrektory.
Tem bolee vozmozhny oshibki v drevnih rukopisyah. Ih opechatkami ne
nazovesh': kogda oni sozdavalis', pechatnogo stanka eshche ne bylo. Pravil'nee
budet skazat' "opiski". I dejstvitel'no, skol'ko slov napisano po-raznomu!
V odnoj rukopisi chitaem: glava, grad, breg, ladiya, noshch', odezhda, az,
edin®. V drugoj: golova, gorod, bereg, lod'ya, noch', odezha, yaz®, odin.
Da opiski li eto? CHto-to uzh ochen' ih mnogo, i pochemu-to v odnih i teh
zhe slovah postoyanno odinakovye oshibki. Issledovateli vnimatel'no izuchayut
yazyk rukopisnyh knig. I okazyvaetsya, chto v bol'shinstve sluchaev eto ne
sluchajnyj promah rasseyannogo pisca.
Pervye knigi v Drevnej Rusi byli bogosluzhebnye, i perepisyvalis' oni so
staroslavyanskogo yazyka, kotoryj stal obrazcom dlya russkih knizhnikov i
sygral bol'shuyu rol' v razvitii russkogo literaturnogo yazyka.
Staroslavyanskij yazyk byl ponyaten vsem slavyanam, gde by oni ni zhili, v
Preslavle ili Kieve, v Ohride ili Novgorode. Ob etom govoritsya v letopisi
"Povesti vremennyh let": "Be edin yazyk slovensk..." I dal'she: "Slovenskij
yazyk i russkij odno est'..." Odnako to, chto staroslavyanskie knigi byli
ponyatny russkim chitatelyam, eshche ne oznachaet, chto staroslavyanskij polnost'yu
sovpadal s drevnerusskim yazykom, kstati, daleko ne odnorodnym. V nem
odnovremenno sushchestvovali dva osnovnyh tipa: knizhnyj, ili literaturnyj, i
razgovornyj. V drevnerusskih knigah staroslavyanskie slova sosedstvuyut s
russkimi. Oni chasto drug na druga pohozhi. Otsyuda i kazhushchiesya opiski. Takim
obrazom, mozhno vosstanovit' razgovornyj yazyk nashih predkov, uznat', kakim
byl on. |to ne tol'ko interesno, no i ochen' nuzhno istorikam, izuchayushchim byt
vremen Kievskoj Rusi. Ved' kazhdaya veshch' imeet svoe nazvanie. Znaya ryad
nazvanij, mozhno dogadat'sya, kakie veshchi okruzhali lyudej v proshlom --
domashnyaya utvar', odezhda, orudiya truda, oruzhie.
Dazhe perepisyvaya staroslavyanskie knigi, piscy delali eto ne
mehanicheski, ne perenosili vse bez isklyucheniya staroslavyanskie formy v
knigi, prednaznachennye dlya russkih chitatelej. Oni vdumchivo otbirali i
podbirali slova, neredko zamenyaya staroslavyanskie russkimi. I togda, vmesto
staroslavyanskogo glava, grad, breg, pisalos' golova, gorod, bereg. Inogda
eto byli slova knizhnye, inogda razgovornye. Kstati, ne vsegda legko ih
odno ot drugogo otlichit'. CHasto russkoe slovo popadalo v staroslavyanskij
tekst i sluchajno.
No hot' i byvali dejstvitel'no sluchajnye opiski, v obshchem perepischiki
obogashchali yazyk. Staroslavyanskij bogat sinonimami. A oni dobavlyali k nim i
russkie znacheniya togo ili inogo ponyatiya. Takim obrazom rozhdalis' cepochki
sinonimov. Lingvisty nazyvayut ih sinonimicheskimi ryadami. Naprimer, zol --
lukav -- lyut. Ili sovsem dlinnyj ryad: domysel -- domyshlenie -- zamyshlenie
-- mysl' -- pomysel -- razmyshlenie -- razum -- razumenie -- smysl -- um.
Vybor slova chashche vsego zavisel ot temy proizvedeniya. V bogosluzhebnyh
knigah, v rasskazah o "chudesah" ili v "zhitiyah svyatyh", preobladayut
staroslavyanskie slova, metafory, allegorii, cvetistye epitety.
V rasskazah na bytovye temy ili v povestvovanii o bitvah i podvigah
geroev, o kotoryh izdavna sushchestvovali ustnye, fol'klornye proizvedeniya,
preobladaet razgovornyj yazyk, tot, na kotorom razgovarival narod. I v nem
nemalo epitetov, obraznyh sravnenij, no uzhe na fol'klornoj osnove.
Upotreblyayutsya russkie slova v delovyh dokumentah.
V Drevnej Rusi sushchestvovala osobaya delovaya literatura. |to razlichnye
gramoty, dogovory s grekami, o kotoryh my uzhe vspominali, drevnejshij
russkij svod zakonov -- "Russkaya pravda".
Soderzhanie delovoj literatury otrazilos' na ee yazyke. |to uzhe ne
vysokij literaturnyj slog cerkovnyh knig, torzhestvennyh propovedej ili
pouchenij. Kogda rech' idet o zakone, kotoryj karaet za krazhu ili draku, to
i zapisan etot zakon temi slovami, kotorye upotreblyalis' v obydennoj
zhizni. O ponyatiyah, predmetah i yavleniyah chisto russkih takzhe govoritsya
prostym russkim yazykom, pochti lishennym staroslavyanskogo vliyaniya. Tochnost'
soderzhaniya delovoj rechi trebovala i primeneniya russkih slov, imeyushchih
tochnoe znachenie. V rukopisnyh knigah obychno imelis' poslesloviya
perepischikov, tak nazyvaemye vyhodnye zapisi. Oni ochen' interesny. V nih
mozhno najti ne tol'ko legendy da vydumki, kak v tekstah mnogih knig
religioznogo soderzhaniya. V vyhodnyh zapisyah neredki pravdivye opisaniya
dejstvitel'nyh sobytij. Interesny oni i kak istochnik dlya izucheniya
razgovornoj rechi togo vremeni.
Perepisyvaya bogosluzhebnuyu knigu, pisec obyazan byl strogo priderzhivat'sya
originala, povtoryaya uzakonennye tradiciej knizhnye vyrazheniya. No kak my uzhe
govorili, eto pravilo chasten'ko narushalos'. A vot v vyhodnoj zapisi, hotya
ee obychno sostavlyali v prinyatoj, tradicionnoj forme, mozhno uslyshat' i
otgoloski zhivoj razgovornoj rechi togo vremeni, kogda pisalas' kniga.
Tradicionnaya forma zapisi piscami var'iruetsya, pisec stroit ee po-svoemu,
vnosya v nee i poeticheskie vyrazheniya, krasochnye sravneniya. Naprimer:
Kak raduetsya zhenih neveste,
kak raduetsya kormchij, privedya svoj korabl' v gavan',
a strannik, vernuvshis' v rodnuyu zemlyu,
tak raduetsya pisec, zakonchiv poslednij list svoej knigi...
V bibliotekah i muzeyah nashej strany, v bibliotekah i muzeyah drugih
stran, v chastnosti v Bolgarii, hranyatsya knigi, kotorye pomogayut nam pri
izuchenii istorii vozniknoveniya, izmeneniya i razvitiya slavyanskogo alfavita,
proishodivshie na protyazhenii pochti desyati vekov.
Krome biblioteki YAroslava, byli i drugie knigohranilishcha, a knig
sohranilos' ochen' malo. Prichinu etogo netrudno otyskat', esli zaglyanut' v
proshloe, vo vremena vrazheskih nashestvij i mezhdousobic, bitv, pozharov i
razoreniya. Skol'ko raz dotla sgorali goroda Drevnej Rusi! V ogne pozharov
pogibali lyudi, gibli ih zhilishcha, domashnyaya utvar', sgorali i knigi. Dazhe
takoj shedevr drevnerusskoj svetskoj literatury, kak "Slovo o polku
Igoreve", ucelel lish' v odnom ekzemplyare. Vprochem, i eta kniga razdelila
sud'bu mnogih svoih sovremennic. I ee ne poshchadil ogon' voennogo pozharishcha.
Sluchilos' eto, pravda, ne v drevnosti, a vo vremya Otechestvennoj vojny 1812
goda. V plameni moskovskogo pozhara pogibla cennejshaya kollekciya drevnih
rukopisej, prinadlezhavshaya ee sobiratelyu A. I. Musinu-Pushkinu. V ego
sobranii bylo i "Slovo o polku Igoreve".
O neskol'kih takih chudom ucelevshih knigah hochetsya rasskazat' podrobnee.
Za devyat' let, chto proshli so dnya smerti Ekateriny II, ee byvshij lichnyj
sekretar' YA. A. Druzhinin obryuzg, zaskuchal. I kogda uznal, chto emu porucheno
razobrat' arhiv imperatricy, obradovalsya.
-- Mnogie sii bumagi ya sam sostavlyal, -- hvalilsya on svoemu pomoshchniku,
molodomu cheloveku, dlya kotorogo vse vo dvorce bylo interesno.
Interesnym kazhetsya emu i poluchennyj segodnya novyj prikaz: razobrat'
lichnye veshchi umershej caricy, v tom chisle ee garderob. Inache otnessya k etomu
Druzhinin.
-- Takoe zanyatie bol'she pristalo frejlinam, -- vorchit on. -- Ne muzhskoe
delo tryapki perebirat', dazhe esli ih sama matushka-gosudarynya nosit'
izvolili...
V odnom shkafu plat'ya svalilis' s veshalki. Pomoshchnik Druzhinina ostorozhno
vynimaet ih odno za drugim.
-- Postoj... -- ostanavlivaet ego Druzhinin. -- CHto eto tam? Kakaya-to
kniga? Kak ona-to syuda popala?
Kniga bol'shaya, tyazhelaya. Vdvoem dostayut oni ee iz shkafa, kladut na stol.
Rassmatrivayut. I chem dal'she, tem bol'she udivlyayutsya.
Kazhdyj list ispisan dvumya kolonkami rovnyh, tochno po linejke
vyvedennyh, strochek. Tak pisali tol'ko v osobenno paradnyh knigah.
Korichnevye chernila, kotorymi napisany bukvy, kazhetsya, otlivayut zolotom.
Bukvy pochti kvadratnye, rasstoyaniya mezhdu nimi odinakovye. Ne slivayutsya,
kazhdaya stoit otdel'no, no slova ne otdeleny drug ot druga.
-- Evangelie, i pisano ustavom, drevnee, -- udivlyaetsya Druzhinin. -- Ty
tol'ko posmotri, kak znatno sdelano. Vse chteniya, nuzhnye dlya cerkovnoj
sluzhby, po dnyam nedeli, nachinaya s pashi.
V glaza brosayutsya masterski vypolnennye zastavki, zamyslovatye
inicialy. Pochti kazhdoe chtenie nachinaetsya so slov: "Vo vremya ono ili "Reche
gospody". Potomu i inicialy vse ili V ili R. I ni odnogo V, ni odnogo R
pohozhih na ostal'nye. Hudozhnik nashel dlya kazhdoj osobuyu formu,
raznocvetnyj, prichudlivo perepletennyj risunok: skazochnye pticy,
fantasticheskie zhivotnye, chelovecheskie lica.
Risunki inicialov napominayut peregorodchatye emali, tol'ko na stranicah
knigi razlichnye kraski otdeleny drug ot druga, konechno, ne metallicheskimi
ramkami-provolochkami, kak na emalyah, a tonkimi zolotymi liniyami.
-- Govoryat, kievskie emal'ery v starinu i knigi razrisovyvali, --
obrashchaetsya k svoemu pomoshchniku Druzhinin.
Esli vnimatel'no vsmotret'sya, stanovitsya yasnym, chto illyustrirovali
knigu dva hudozhnika.
Vokrug figury evangelista Ioanna bogato raspisannaya ramka --
kvadrifolij, kvadrat s chetyr'mya polukruzhiyami. Polukruzhiya kvadrifoliya
ukrasheny tonko narisovannym rastitel'nym ornamentom. Blestit zoloto. I
sejchas ne potuskneli kraski -- krasnaya, sinyaya, zelenaya, belaya.
|ta miniatyura napominaet freski Sofii Kievskoj. Uzh ochen' pohozha manera
pis'ma. Zapolnyayushchij ramku polukruzhiya ornament takzhe pohozh na ornamenty,
ukrashayushchie steny sobora. Vozmozhno, chto risovavshij Ioanna hudozhnik byl
odnim iz teh, kto raspisyval hram. V starinu hudozhniki letom razrisovyvali
steny cerkvej i knyazheskih palat, a zimoj, kogda stroitel'nye raboty
priostanavlivalis', zanimalis' illyustraciej knig.
A vot miniatyury Luki i Marka sdelany drugim masterom. Kak i inicialy,
oni napominayut kievskie peregorodchatye emali. |tot hudozhnik yavno stremilsya
otrazit' v svoih risunkah blesk i velichie knyazheskogo dvora, paradnost'
religioznyh sluzhb. Umelo sochetaet on roskosh' dvorcovyh palat s kartinoj
pokoya, okruzhayushchego evangelista vo vremya ego "bogougodnogo" truda.
Druzhinin i ego pomoshchnik snova i snova listayut pozheltevshie stranicy
chudesnoj knigi.
Najdennaya Druzhininym kniga -- nyne vsemirno izvestnoe Ostromirovo
Evangelie, krasa i gordost' drevnerusskogo knizhnogo masterstva.
V 1056 godu novgorodskij posadnik Ostromir zakazal masteru-perepischiku
Evangelie. Ostromir -- imya yazycheskoe. V te vremena mnogie russkie lyudi
imeli dva imeni, yazycheskoe i hristianskoe. Hristianskoe imya Ostromira --
Iosif. ZHenu zhe ego zvali Feofana. Byli u nih i deti. V letopisi govoritsya,
chto Ostromir pogib v 1054 godu. No letopisec oshibsya: Evangelie posadnik
zakazal v 1056 godu.
Znaem my vse eto iz vyhodnoj zapisi, kotoroj okanchivaetsya Ostromirovo
Evangelie. Perepisyval ego diakon Grigorij. Nado dumat', s pomoshchnikom.
Pervye dvadcat' chetyre lista napisany neskol'ko inym pocherkom, chem
ostal'nye, v tom chisle i vyhodnaya zapis'. V nej Grigorij ne ogranichilsya
povtoreniem tradicionnoj formy. Ego zapis' -- svoeobraznyj istoricheskij
ocherk, napominayushchij letopis'. Grigorij rasskazyvaet i o kievskom knyaze
Izyaslave, syne YAroslava Mudrogo, i o zakazchike knigi posadnike Ostromire.
Izlishnej skromnost'yu diakon Grigorij ne otlichalsya. Svoe imya on napisal
bukvami, esli ne schitat' inicialov, samymi bol'shimi vo vsej rukopisi,
znachitel'no bol'shimi, chem imya knyazya, posadnika, ego zheny.
Grigorij soobshchaet, chto nachal on perepisku 21 oktyabrya 1056 goda, a
zakonchil 12 maya 1057 goda. V knige 294 lista, chteniyami zapolneny 290. Na
treh miniatyury, a odin ostalsya chistym. Prodolzhalas' ego rabota 6 mesyacev i
tri nedeli, to est' vsego 203 dnya. Po 10 listov v nedelyu, po 100 strok v
den'. Trud nemalyj!
Sejchas Ostromirovo Evangelie hranitsya v Leningrade, v biblioteke imeni
Saltykova-SHCHedrina. S nego snyata tochnaya kopiya, kotoroj pol'zuyutsya
issledovateli, chtoby ne nanesti vreda drevnej knige.
V gody Otechestvennoj vojny Ostromirovo Evangelie bylo berezhno vyvezeno
v glubokij tyl i lish' po okonchanii vojny vernulos' v Leningrad, na svoe
postoyannoe mesto.
Ryadom s nim hranyatsya eshche dve zamechatel'nye knigi -- Lavrent'evskaya
letopis' 1377 goda i Izbornik 1076-go.
Izbornikom v Drevnej Rusi nazyvalsya rukopisnyj sbornik, v kotoryj
vhodili stat'i i otryvki iz razlichnyh knig. Tak nazyvali podobnye knigi i
v 1073 godu...
V 1073 godu kievskij knyaz' Svyatoslav YAroslavovich, syn YAroslava Mudrogo,
zakazal dlya sebya knigu -- nyne shiroko izvestnyj Izbornik Svyatoslava.
"Velikij v knyaz'yah knyaz' Svyatoslav, derzhavnyj vladyka, zhelaya ob®yavit'
skrytyj v glubine mnogotrudnyh knig smysl, povelel mne, nesvedushchemu v
mudrosti, peremenu sdelat' rechej, soblyudaya tozhdestvo smysla".
Nado polagat', chto slova "nesvedushchemu v mudrosti" napisany perepischikom
iz skromnosti i prilichiya.
Na chetvertom liste Izbornika skazano takzhe, chto v nem sobrany iz mnogih
knig "ob®yasneniya neponyatnyh slov v Evangelii i Apostole".
Original, s kotorogo nuzhno bylo perepisat' knigu dlya kievskogo knyazya,
sozdan v Bolgarii, pri dvore carya Simeona. V odnom stihotvorenii,
napisannom pri zhizni carya-knigolyuba, poet, imya kotorogo, k sozhaleniyu,
neizvestno, govorit:
Velikij sredi carej Simeon,
vsemogushchij povelitel' i vladetel',
zhelayuchi vyyavit' sokrovennye mysli
iz glubin mnogotrudnyh knig...
sobral vse bozhestvennye knigi,
kotorymi zapolnil svoi palaty,
chem ostavil o sebe vechnoe vospominanie.
Izbornik Svyatoslava byl najden v 1817 godu, v Novo-Erusalimskom
monastyre pod Moskvoj. A cherez sorok let, v drugom monastyre,
Kirillo-Belozerskom, najdena takaya zhe kniga, tol'ko bez illyustracij,
datirovannaya 1445 godom. Ee perepischik polnost'yu skopiroval vyhodnuyu
zapis' originala, v kotoroj skazano, chto ona sostavlena dlya carya Simeona.
Komu zhe poruchil Svyatoslav perepisku Izbornika?
Sam o sebe perepischik nichego ne rasskazyvaet. Vypolnyaya zakaz
Svyatoslava, on v vyhodnoj zapisi vmesto imeni Simeona nazval imya kievskogo
knyazya, napisav: "A konec vsem knigam: esli tebe ne lyubo, to togo i drugomu
ne tvori. V leto 6581 (po sovremennomu letoschisleniyu v 1073 godu. -- P.
U.) pisal Ioann diak velikomu knyazyu Svyatoslavu".
V etoj vyhodnoj zapisi est' nechto ne sovsem obychnoe. Vo-pervyh, zapis'
sdelana ne knizhnym yazykom, a razgovornym. Dazhe slovo "diak" vmesto
prinyatogo "diakon" harakterno dlya prostorechiya. No upotreblenie zhivoj
razgovornoj rechi vstrechaetsya v vyhodnyh zapisyah i drugih knig. A vot uzh
sovet-pouchenie -- ne delat' drugomu togo, chto samomu ne nravitsya, -- eto
chto-to novoe, napisannoe ot sebya, harakterizuyushchee Ioanna kak cheloveka s
opredelennymi nravstvennymi ustoyami.
Pis'mennye znaki, kotorymi napisana kniga, ee bukvy, pohozhi na bukvy
Ostromirova Evangeliya. Izvesten Izbornik Svyatoslava svoimi illyustraciyami.
V nachale knigi pomeshchen gruppovoj portret sem'i knyazya. Sam Svyatoslav s
zhenoj i malen'kim synom stoit vperedi. Mat' priderzhivaet mladshego. A vo
vtorom ryadu chetvero starshih synovej Svyatoslava. Kraski poblekli i koe-gde
sterlis'. Figury vypisany v skovannyh, statichnyh pozah, lica u vseh chlenov
knyazheskoj sem'i neskol'ko odnoobrazny i ne ochen' vyrazitel'ny. No ved'
imenno takie portrety obychny dlya XI veka. Znachitel'no udachnee drugie
miniatyury, kotorymi razukrashena kniga. Naprimer, vnutri bogatejshego,
krasochnogo ornamenta-ramki, pohozhego na trehkupol'nyj hram, na zolotom
fone gruppa svyatyh, vperedi sem' svyatitelej. Vverhu, nad vsej kompoziciej,
i vnizu, pod nej, narisovany pavliny, schitavshiesya simvolom bessmertiya.
Pestrota krasok, v sochetanii s zolotom, usilivaet paradnost' i bogatstvo
miniatyury. Pohozhimi miniatyurami raspisany eshche dva lista Izbornika.
Otdel'nye motivy ornamentov pohozhi na motivy mozaik i fresok Sofii
Kievskoj. V sbornike narisovany i znaki zodiaka. Sredi nih -- figury v
tunikah, napominayushchie izobrazheniya muzykantov na freskah odnoj iz bashen
Sofii Kievskoj.
Izbornik Svyatoslava -- vydayushchijsya pamyatnik russko-bolgarskih kul'turnyh
svyazej. Cennost' knigi eshche i v tom, chto ona sohranila, pust' kopiyu, odnoj
iz knig vremen "zolotogo veka" bolgarskoj literatury. V Bolgarii original
knigi uteryan.
Sushchestvuet eshche odin interesnejshij Izbornik, napisannyj v 1076 godu. Ego
chasto oshibochno nazyvayut Izbornikom Svyatoslava. V nem net illyustracij,
tol'ko nebol'shaya, napisannaya kinovar'yu zastavka ukrashaet zaglavie pervoj
stat'i sbornika. Kinovar'yu rascvecheny inicialy. V samom konce rukopisi
narisovany krylatyj grifon i l'venok, no narisovany ne ochen' umelo, ne
professional'no. Na poslednem liste, v vyhodnoj zapisi, upominaetsya imya
Svyatoslava -- otsyuda i oshibochnoe nazvanie Izbornik Svyatoslava. No knyaz'
nazvan ne kak zakazchik, a kak ukazanie na to, kogda kniga napisana:
"Konchaetsya kniga siya rukoyu greshnogo Ioanna. Izbrano iz mnogih knig knyazhih.
Gde krivo, bratiya, isprav'te chitayuchi -- blagoslovite, a ne klyanite. Konchayu
knizhku siyu v leto 6584 (1076 g. -- P. U.) -- leto pri Svyatoslave, knyaze
russkoj zemli. Amin'". Soderzhanie Izbornika, podbor pomeshchennogo v nem
materiala, harakterizuyut ego sostavitelya, cheloveka obrazovannogo i
gumannogo. Nachinaetsya kniga so "Slova nekoego dobrogo starca o chtenii
knig". V nem voshvalyayutsya knigi i te, kto ih chitaet. Daetsya sovet: "Kogda
chitaesh' knigi, ne starajsya bystro prochest' do drugoj glavy, no pojmi, chto
govoryat knigi i slova v nih, dazhe trizhdy obrashchayas' k odnoj glave". Hotya so
vremeni napisaniya Izbornika proshlo devyat'sot let, skazannoe v nem o chtenii
knig ne utratilo smysla.
Interesen i drugoj material sbornika, v kotorom govoritsya: "Kogda ty
sidish' zimoj v teplom dome, bez boyazni razdevshis', podumaj ob ubogih, kak
oni sidyat skorchivshis' nad malym ognem: glaza im raz®edaet dym, no greyutsya
tol'ko ruki, a plechi i vse telo zamerzaet".
V drugih stat'yah privedeny rassuzhdeniya o vrede p'yanstva, o tom, chto ne
nado chrezmerno lyubit' zoloto, o zabote i uvazhenii k prestarelym roditelyam.
Vot kakov moral'nyj kodeks pervoj russkoj knigi dlya chteniya. V Izbornike
net bogatyh illyustracij, mozhno dumat', chto "greshnyj Ioann" napisal ee dlya
sebya. A knigi "knyazh'i", kotorymi on pol'zovalsya, skoree vsego, knigi iz
biblioteki otca Svyatoslava, knyazya YAroslava Mudrogo.
U nas net dokazatel'stv, chto oba Ioanna, perepischiki dvuh Izbornikov,
-- eto odno lico. No maloveroyatno, chtoby v odno i to zhe vremya pri dvore
Svyatoslava zhili i rabotali dva perepischika knig, oba Ioanny, oba
vysokoobrazovannye lyudi.
I eshche odno sovpadenie: chelovek, sovetuyushchij lyudyam ne delat' drugim togo,
chto im ne po nutru, harakterom pohozh na togo, kto sobral v odnoj knige
"Slovo o chtenii knig", "Nakazanie bogatym", poucheniya o pochtitel'nom
otnoshenii k roditelyam...
Ne vse drevnerusskie knigi, podobno Ostromirovu Evangeliyu ili Izborniku
Svyatoslava, blagodarya svoim illyustraciyam yavlyayutsya proizvedeniyami
iskusstva. Drugie knigi interesny drugim, naprimer formoj znakov ili svoim
yazykom. Takovo odno iz drevnejshih Evangelij, perepisannoe v nachale XI
veka, tak nazyvaemaya Savvina kniga. Imya popa Savvy dvazhdy v nej
upominaetsya, otsyuda i ee nazvanie.
Kniga interesna kak primer chistogo staroslavyanskogo yazyka. Ona --
edinstvennaya sohranivshayasya kirillicheskaya rukopis', perepisannaya
neposredstvenno s glagolicheskoj ne bolgarskoj, a bolee drevnej
makedonskoj.
Vneshne Savvina kniga bolee chem skromnaya. Napisana na plohom pergamene,
tolshchina listov v nej raznaya, est' tolstye i gladkie, est' i sherohovatye, a
nekotorye takie tonkie, chto kazhutsya prozrachnymi. Vidimo, piscu ne hvatalo
materiala, i on ispol'zoval kazhdyj byvshij u nego kusochek pergamena. Forma
bukv Savvinoj knigi napominaet pocherk Izbornika Svyatoslava, no bukvy tut
chut' skosheny, szhaty s bokov, ne tak tshchatel'no vypisany. Bol'she togo,
pocherk ee mozhno nazvat' drevnejshej, nachal'noj formoj skoropisi.
V otdele rukopisej Central'noj nauchnoj biblioteki Akademii nauk
Ukrainskoj SSR hranitsya kniga, napisannaya ustavom, nazyvaetsya ona
Peresopnickoe Evangelie.
Ogromnaya kniga v derevyannoj oblozhke. Mestami na nej ostalis' kusochki
zelenogo barhata, kotorym ona byla pokryta, slovno prazdnichnym odeyaniem.
Poprobujte podnyat' knigu -- ves ee okolo devyati kilogrammov. Knigu
ukrashayut hudozhestvennye ornamenty, ona otdelana stilizovannymi pod
rastitel'nye motivy zastavkami i inicialami. Tonkie, prekrasnye miniatyury,
cvetnye ramki i vin'etki.
15 avgusta 1556 goda v sele Dvircy syn protopopa Vasilevicha Mihail
nachal perevodit' i perepisyvat' Evangelie so starobolgarskogo yazyka. V
vyhodnoj zapisi on ob®yasnyaet cel' etoj raboty: "A izhe est' Prekladana iz
yazyka Bl'garskogo Na movu Rouskouyu. To dlya lepsho vyrozoumlenya Lyudu
hrstianskogo Pospolitogo", to est' perevedena eta kniga s bolgarskogo
yazyka na russkij, daby byla ona ponyatna narodu.
Zakonchil perevod v 1561 godu arhimandrit Peresopnickogo monastyrya na
Rovenshchine Grigorij.
Vnachale Evangelie hranilos' v Peresopnickom monastyre. Potom
dragocennaya rukopis' kakim-to obrazom popala k Ivanu Mazepe. Getman
prepodnosit ee v dar pereyaslavskomu kafedral'nomu soboru. V 1837 godu
knigu obnaruzhivaet professor istorii i slavyanskoj literatury Moskovskogo
universiteta A. M. Bodyanskij. Ona popadaet v poltavskij muzej. Opisyvaet
Peresopnickoe Evangelie i izvestnyj lingvist P. G. ZHiteckij. On otmechaet,
chto, esli by my izuchili etu knigu, "pered nami otkrylas' by takaya stranica
v duhovnoj zhizni etogo kraya, kotoraya mogla by osvetit' gluhie XV i XVI
veka i vmeste s tem mogla by zapolnit' otsutstvuyushchie stranicy, vyrvannye
bolee pozdnimi perevorotami, proizoshedshimi na yuzhnorusskoj zemle".
Peresopnickoe Evangelie -- zamechatel'nyj pamyatnik ne tol'ko pis'ma, no
i staroukrainskogo yazyka. Osobenno lyubopytny primechaniya piscov, vzyatye v
skobki. Oni othodyat ot cerkovnoj leksiki, blizki k sovremennomu
ukrainskomu yazyku. I v posleslovii perepischik upotreblyaet ne tol'ko
staroslavyanskie, no i ukrainskie slova. Naprimer, ne "perevedeno", a
"perekladeno", ne na "yazyk", a na "movu". Nekotorye slozhnye
staroslavyanskie cerkovnye vyrazheniya pisec ob®yasnyaet.
Polagali, chto v gody Velikoj Otechestvennoj vojny Peresopnickoe
Evangelie pogiblo.
Nashel knigu professor Kievskogo universiteta S. I. Maslov. V arhive
Kievo-Pecherskoj lavry Sergej Ivanovich uvidel nebol'shoj sunduchok. V nem
byla spryatana tolstaya, tyazhelaya kniga. Ostatki zelenogo barhata pokazalis'
znakomymi professoru Maslovu. CH'i-to dobrye ruki spasli eto bescennoe
sokrovishche...
Pobedonosno zakonchilas' mnogoletnyaya osvoboditel'naya bor'ba ukrainskogo
naroda protiv shlyahetskoj Pol'shi. V 1654 godu v gorode Pereyaslave narodnaya
rada, v kotoruyu voshli predstaviteli vseh polkov ukrainskih, torzhestvenno
utverdila soyuz dvuh velikih narodov-brat'ev, vossoedinenie Ukrainy s
Rossiej.
Na osvobozhdennoj zemle rascvetala zhizn'.
Vcherashnie voiny mechtali skoree zaseyat' hlebami politye krov'yu polya.
Ohotno sobiralis' vmeste, no uzhe ne na boj, a na obshchij, nichem ne
omrachennyj prazdnik. I radostno prinimali gostej.
Prinimali gostej i v iyule 1654 goda. Iz dalekoj Sirii v nashu stranu
priehal patriarh Makarij.
Svetlym, solnechnym utrom k Dnestru, po kotoromu dolzhny priplyt' vysokie
gosti, nachal sobirat'sya narod. A kogda na gorizonte pokazalis' belye
parusa, na beregu uzhe stoyala tysyachnaya tolpa.
Pervym soshel na bereg Makarij. Za nim svita. Soprovozhdal vladyku i ego
syn Pavel. "Pavel Aleppskij" -- tak podpisal on zametki o puteshestvii v
nashu stranu. Dobrosovestno zapisyvaet on svoi vpechatleniya o vidennom, o
lyudyah, s kotorymi oni vstrechalis', v chastnosti o Bogdane Hmel'nickom, s
kotorym gosti poznakomilis' i dolgo razgovarivali.
CHitaya zapisi Pavla Aleppskogo, ubezhdaesh'sya, chto on pravdivo opisyvaet
vse uvidennoe. Osobenno interesno dlya nas odno ego nablyudenie: "...po vsej
zemle russkih, to est' kazakov, my zametili zamechatel'nuyu chertu: vse oni,
za isklyucheniem nemnogih, dazhe bol'shinstvo ih zhen i docherej, umeyut
chitat'... Krome togo, svyashchenniki obuchayut sirot, ne ostavlyayut ih neuchami
brodit' po ulicam". Vot i ponyatno, otkuda stol'ko interesnyh nadpisej,
kotorye my nahodim na kazach'ih sablyah ili derevyannyh porohovnicah.
Sredi starinnyh pamyatnikov slavyanskogo pis'ma shiroko izvestna nadpis'
na nadgrobii kazach'ego koshevogo Ivana Serko.
Vstrechayutsya nadpisi, vytkannye na kovrah, vyshitye na polotencah,
tonkimi bukvami vyvedennye na pisankah.
Do nas doshli volnuyushchie svoej prostotoj i pravdivost'yu pis'mennye
rasskazy o pamyatnyh sobytiyah iz zhizni naroda.
Gde zhe obuchalis' lyudi gramote?
V XVI -- XVII vekah na Ukraine i v Belorussii sushchestvovali svoeobraznye
ob®edineniya -- bratstva, v kotoryh sostoyali ne magnaty, ne knyaz'ya cerkvi,
a obyknovennye gorozhane. Oni stremilis' obuchat' svoih detej gramote i
hoteli, chtoby ih synov'ya umeli pisat' i chitat' ne po-pol'ski i ne tol'ko
na velemudroj latyni, a i na svoem rodnom yazyke. Dlya etogo chleny bratstv
organizovyvali i soderzhali v gorodah i selah shkoly. Dveri pervoj na
Ukraine bratskoj shkoly otkrylis' vo L'vove v 1586 godu.
V 1592 godu otkrylas' bratskaya shkola v Peremyshle. A zatem v
Kamenec-Podol'ske i v Galiche, v Vinnice i v Nemirove. 1615 godom
datiruetsya osnovanie bratskoj shkoly v Kieve, 1620 godom -- v Lucke.
Kievskaya bratskaya shkola prosushchestvovala semnadcat' let. V 1631 godu v
Kieve otkrylas' eshche odna shkola -- Lavrskaya. Vo glave ee stoyal Petr Mogila.
Pitomec L'vovskoj bratskoj shkoly, on obuchalsya v neskol'kih universitetah
Zapadnoj Evropy. I vse, chto uznal, chem byl umudren za svoyu dolguyu zhizn',
stremilsya privit' v uchebnyh zavedeniyah, kotorye sozdaval na rodine.
V 1632 godu Kievskaya bratskaya i Lavrskaya shkola ob®edinilis' v kollegiyu.
Poyavilos' vysshee uchebnoe zavedenie, stavshee vskore centrom nauchnoj mysli
ne tol'ko Ukrainy, no i vsej Rossii. V 1701 godu Kievo-Mogilyanskaya
kollegiya -- tak nazvali ee v chest' Petra Mogily -- poluchila prava i
naimenovanie akademii.
Vyhodili iz nee i vydayushchiesya uchenye, i skromnye, maloprimetnye lyudi,
kotorye tozhe prinosili bol'shuyu pol'zu prostomu narodu. Oni obuchali detej
azbukam ne tol'ko v shkolah. Spudei, kak ih nazyvali, slushateli bratskih
shkol i Kievo-Mogilyanskoj kollegii, hodili iz goroda v gorod, iz sela v
selo. V cerkvi na prazdniki popoyut. Sunduchok-vertep -- lyubimyj na Ukraine
kukol'nyj teatr -- pokazhut. A okazhutsya na piru -- tozhe licom v gryaz' ne
udaryat. Razvlekali lyudej bylyami i nebylicami i ponemnogu obuchali ih
gramote.
USTAV, POLUUSTAV, SKOROPISX
My uzhe govorili, chto miniatyury, zastavki, ornamenty i inicialy
rukopisnyh knig pohozhi na rospisi, ukrashayushchie steny drevnerusskih hramov.
A bukvy chem-to neulovimym napominayut arhitekturnye pamyatniki.
Kak tol'ko ne nazyvayut lyudi hram Pokrova na Nerli! I poemoj iz kamnya, i
belym lebedem, i zvezdoj-krasavicej. Vsmotrites' v nego. I pravo, kontury
etogo divnogo stroeniya chem-to pohozhi na bukvy ustavnogo pis'ma. Ili bukvy
pohozhi na hram...
A Dmitrievskij sobor vo Vladimire, cerkvi drevnego Pskova, Vladimira,
Suzdalya? Kvadraty i polukruzhiya ustavnyh bukv rodstvenny ih arhitekturnym
formam. Tak zhe, kak zavitki skoropisi, razve ne blizki oni vsemu
drevnerusskomu iskusstvu? CHto zhe kasaetsya vyazi, to tut uzh i analogii
iskat' ne nuzhno: naryadnye strochki vyazi -- eto samo iskusstvo.
Krasivo soedinyayutsya v ustave pryamye i okruglye linii. Titla vstrechayutsya
otnositel'no redko. Glavnym obrazom nad slovami, vyrazhavshimi religioznye
terminy: bog -- bg®, syn -- sn®, duh -- dh®. Nad kazhdym volnistaya liniya
titla, oznachayushchaya sokrashchenie glasnoj.
S razvitiem gosudarstvennosti, s rostom gramotnosti, s razvitiem
delovoj, diplomaticheskoj i chastnoj perepiski poyavlyaetsya novaya graficheskaya
forma slavyanskogo pis'ma -- poluustav. A so vremenem i skoropis'.
Dlya napisaniya nazvaniya rukopisi, dlya nekotoryh religioznyh tekstov
upotreblyalas' vyaz'. Vyaz'yu zhe vypolneny nadpisi na ikonah, freskah,
kolokolah, metallicheskoj posude, na nadgrobnyh pamyatnikah.
Posmotrish' na vyaz', i kazhetsya, chto eti bukvy prishli na stranicy knig iz
skazochnogo mira, naselennogo dikovinnymi zhivotnymi i rasteniyami,
razlichnymi chudovishchami,
V rukopisnoj knige XI -- XII stoletij inicialy byli postroeny na
sochetanii osnovnogo, geometricheski pravil'nogo risunka bukvy, ee karkasa,
s izobrazheniyami real'nyh zhivotnyh i rastenij. V rukopisyah XIII -- XIV
vekov nahodim chut' li ne bytovye sceny, naprimer bukvu M risovali v vide
dvuh chelovechkov, tyanushchih set' s ryboj. CHasto vstrechayutsya izobrazheniya
sirina -- polupticy-polucheloveka. Smotrish' na nee, i dumaetsya: ne vo sne
li prividelas' ona kogda-to masteru, osela na reznyh nalichnikah derevyannyh
domov, a potom pereletela na stranicy knig?..
Ochen' krasiva drevnerusskaya kniga!
Bukvy poluustava i zamyslovatye zastavki prodolzhali zhit' i na stranicah
knig, izdannyh russkim pervopechatnikom Ivanom Fedorovym.
Pervaya v nashej strane ne rukopisnaya, a pechatnaya kniga, izdannaya im v
1564 godu, napechatana poluustavom. Bytoval etot shrift vo vseh tipografiyah
Rossii, Ukrainy i Belorussii do XVIII veka.
Tipografskie shrifty, sozdannye v XVI stoletii, pochti tochno povtoryali
rukopisnye knigi. Takimi ostavalis' oni do nachala XVIII veka, kogda Petr I
vvel novuyu formu pis'mennyh znakov -- grazhdanskij shrift, inogda nazyvaemyj
"grazhdankoj", -- uproshchennyj kirillicheskij poluustav. Razvitie kul'tury,
rost sprosa na knigi ne tol'ko religioznye, no i nauchnye, i uchebnye,
rascvet hudozhestvennoj literatury trebovali bolee prostoj grafiki bukv.
V rezul'tate petrovskih reform iz azbuki byli oficial'no isklyucheny
nekotorye lishnie bukvy -- yusy, psi, omega; ischezli i titla.
Zamena staroj azbuki novoj, kak i nekotorye drugie reformy Petra I,
vstrechala soprotivlenie so storony reakcionnyh krugov obshchestva. No bylo
eshche soprotivlenie, prodiktovannoe tradiciej, privychkoj. Potrebovalis'
mnogie gody, chtoby bukvy nashego alfavita priobreli sovremennuyu graficheskuyu
formu.
Okonchatel'no byl osvobozhden nash alfavit ot lishnih pis'mennyh znakov
posle Velikogo Oktyabrya. 17 oktyabrya 1918 goda Sovet Narodnyh Komissarov
izdal dekret "O vvedenii novoj orfografii". Ischezli fita, izhica, tverdyj
znak v konce slov i nenavistnaya kogda-to vsem shkol'nikam bukva yat'.
Sovremennye sistemy pis'ma bol'shinstva narodov SSSR postroeny na
slavyano-kirillovskoj osnove. Tol'ko litovskij, latyshskij i estonskij
alfavity sohranili latinskij shrift. Gruziya i Armeniya imeyut svoyu formu
pis'mennyh znakov.
Pis'mom, postroennym na osnove kirillicy, pol'zuyutsya narody, kotorye
razgovarivayut na shestidesyati yazykah.
My rasskazali o nekotoryh momentah istorii pis'ma, no eto tema ne odnoj
i dazhe ne neskol'kih knig. Nauka o proishozhdenii i sozdanii pis'mennosti
ne stoit na meste. Prodolzhaetsya i process rozhdeniya novyh pis'mennyh
sistem.
Istoriya pis'mennyh znakov, kotorye nashi dalekie prashchury peredavali drug
drugu, zakreplyaya vo vremeni i prostranstve pervye znaniya ob okruzhayushchem
mire, pervyj zhiznennyj opyt, prodolzhaet tvorit'sya na nashih glazah.
Na stranicah millionov knig pis'mennost' sohranyaet kul'turnye
priobreteniya chelovechestva, trudy uchenyh, stihi poetov. Ukrainskij poet
Ivan Franko napisal:
V knige svoya glubina.
Kto doberetsya do dna,
Tot i poluchit v nagradu
Slov dragocennye klady...
Last-modified: Tue, 13 Mar 2001 18:51:05 GMT