pokuda ne uliznula, zamaskirovavshis' s pomoshch'yu nakladnoj borody, teper' namerena vylozhit' tverduyu monetu za Rochester-|bbi? -- Imenno tak ya ponyal slova sera Roderika i ledi Karmojl, milord. Bill perevel duh. -- Nu znaete li! Nedarom govoritsya, kakih tol'ko chudakov na svete ne byvaet. I eta dama, ona chto, ostanetsya u nas pogostit'? -- Naskol'ko ya ponyal, da, milord. -- V takom sluchae budet luchshe, esli vy uberete te dva vedra, kotorye podstavili v verhnem koridore pod tech' s potolka. Oni proizvodyat nevygodnoe vpechatlenie. -- Nepremenno, milord. I eshche ya podkolyu bulavkami oboi. Kuda vy, vashe siyatel'stvo, predpolagaete pomestit' missis Spotsvort? -- V pokoi korolevy Elizavety. |to samoe luchshee, chto u nas est'. -- Ochen' horosho, milord. YA vstavlyu v dymohod provolochnuyu reshetku, chtoby v spal'nyu ne pronikali gnezdyashchiesya tam letuchie myshi. -- Vannuyu komnatu, boyus', my vydelit' dlya nee ne smozhem. -- K sozhaleniyu, net, milord. -- No esli ona soglasna obhodit'sya dushem, pust' stanovitsya pod tech' v verhnem koridore. Dzhivs ukoriznenno podzhal guby: -- Dozvol'te mne zametit', vashe siyatel'stvo, sejchas shutit' tak krajne nezhelatel'no. Vy mozhete nenarokom obmolvit'sya podobnoj shutkoj v prisutstvii missis Spotsvort. Dzhil, kotoraya otoshla, pylaya gnevom, k dveri v sad da tak i ostanovilas', vzvolnovanno slushala ih razgovor. Spravedlivoe negodovanie, pobudivshee ee tol'ko chto obozvat' svoego narechennogo svin'ej v chelovecheskom oblich'e, teper' uleglos' v ee serdce: slishkom potryasayushchej byla novost'. Vojne byl polozhen konec. -- Da, da, gore ty moe, -- podhvatila Dzhil. -- Nel'zya, chtoby ty dazhe pro sebya tak dumal. Oj, Bill, kak eto zamechatel'no! Esli ona kupit dom, u tebya hvatit deneg priobresti fermu. YA uverena, u nas s toboj prekrasno pojdet delo na ferme, pri moem veterinarnom obrazovanii i pri tvoem sel'skohozyajstvennom opyte. -- Pri kakom moem opyte? Dzhivs kashlyanul: -- Mne kazhetsya, miss Uajvern imeet v vidu shirokij krug poznanij, priobretennyh vashim siyatel'stvom pri vypolnenii raboty dlya Sel'skohozyajstvennogo soveta, milord. -- A-a, nu da. Ponimayu. Konechno, konechno. Dlya Sel'skohozyajstvennogo soveta. Nu kak zhe. Blagodaryu vas, Dzhivs. -- Ne stoit blagodarnosti, milord. No Dzhil prodolzhala mechtat' vsluh: -- Esli ty poluchish' ot etoj missis Spotsvort dejstvitel'no poryadochnuyu summu, my smozhem zavesti plemennoe stado. |to ochen' vygodnoe delo. Interesno, skol'ko primerno mozhno vyruchit' za etot dom? -- Boyus', chto ne osobenno mnogo. On znaval luchshie vremena. -- A skol'ko ty sobiraesh'sya zaprosit'? -- Tri tysyachi pyat' funtov, dva shillinga i shest' pensov. -- CHto-chto? Bill rasteryanno zamorgal: -- Prosti. YA dumal sovsem ne o tom. -- No otkuda takie strannye cifry? -- Sam ne znayu. -- Ne mozhesh' zhe ty ne znat'. -- Ponyatiya ne imeyu. -- No byla zhe kakaya-to prichina. -- Upomyanutaya summa vsplyla segodnya v svyazi s hlopotami ego siyatel'stva po delam Sel'skohozyajstvennogo soveta, miss, -- lovko vmeshalsya Dzhivs. -- Vy, konechno, pomnite, milord, ya togda obratil vashe vnimanie na to, chto summa ochen' strannaya. -- Da-da, Dzhivs. Konechno. YA pripominayu. -- Vot poetomu vy i skazali: tri tysyachi pyat' funtov, dva shillinga i shest' pensov. -- Nu da, poetomu ya i skazal: tri tysyachi pyat' funtov, dva shillinga i shest' pensov. -- Takie minutnye aberracii pamyati -- yavlenie dostatochno obychnoe, naskol'ko ya znayu. A teper', esli mne pozvolitel'no vam napomnit', ya dumayu, vam sleduet nemedlya pospeshit' v tisovuyu alleyu, milord. Sejchas vremya reshaet vse. -- Da, konechno. Oni ved' menya zhdut, verno? Ty idesh', Dzhil? -- Ne mogu, milyj. YA dolzhna posetit' svoih bol'nyh. Nado s®ezdit' v Stouver posmotret' mopsa Mejnuoringov, hotya ya podozrevayu, chto sobachka sovershenno zdorova. Na redkost' mnitel'noe zhivotnoe. -- No k obedu-to ty budesh'? -- Obyazatel'no. YA skoro vernus'. U menya uzhe slyunki tekut. Dzhil vyshla v sad. Bill oter pot so lba: "Uf-f! Edva ne popalsya". -- Dzhivs, vy menya spasli, -- skazal on. -- Esli by ne vasha soobrazitel'nost', vse by vyshlo naruzhu. -- Rad byt' poleznym, milord. -- Eshche mgnovenie, i zarabotala by zhenskaya intuiciya. A togda pishi propalo. Vy ved' edite mnogo ryby, Dzhivs? -- Da, dovol'no mnogo, milord. -- Berti Vuster mne govoril. Pogloshchaete paltusa i sardiny v neimovernyh kolichestvah, on rasskazyval. I vash kolossal'nyj intellekt on ob®yasnyaet soderzhashchimsya v rybe fosforom. Po ego slovam, vy sto raz vyruchali ego iz bedy v poslednyuyu minutu. On prevoznosit vashi talanty do nebes. -- Mister Vuster vsegda vysoko cenil moi skromnye staraniya prijti emu na pomoshch', milord, i eto daet mne bol'shoe udovletvorenie. -- CHto s samogo nachala bylo vyshe moego ponimaniya, eto kak on reshilsya s vami rasstat'sya? Kogda vy v tot den' yavilis' ko mne i skazali, chto vy svobodny, ya pryamo zakachalsya ot udivleniya. Edinstvennoe ob®yasnenie, kotoroe ya mog pridumat', eto chto Berti utratil rassudok... to est' skol'ko u nego ego bylo. A mozhet, vy s nim razrugalis' i vozvratili portfel'? Takoe predpolozhenie pokorobilo Dzhivsa. -- Net, chto vy, milord. Moi vzaimootnosheniya s misterom Vusterom prodolzhayut byt' neizmenno serdechnymi. No obstoyatel'stva nas vremenno razluchili. Mister Vuster postupil v uchebnoe zavedenie, pravila kotorogo ne dopuskayut, chtoby studencheskij sostav pol'zovalsya uslugami kamerdinerov. -- CHto eshche za uchebnoe zavedenie? -- SHkola obucheniya aristokratov metodam vedeniya samostoyatel'nogo obraza zhizni, milord. Mister Vuster, hotya sostoyanie ego lichnyh finansov poka eshche ne vnushaet opasenij, schel razumnym pozabotit'sya o budushchem, na sluchaj esli social'naya revolyuciya razygraetsya eshche sil'nee. Mister Vuster... ya ne mogu bez sokrusheniya govorit' ob etom... uchitsya, predstav'te sebe, svoimi rukami shtopat' sebe noski. Krome togo, on prohodit eshche takie predmety, kak chistka obuvi, postilanie posteli i vvodnyj kurs prigotovleniya pishchi. -- Vot te na! |to chto-to noven'koe v zhizni Berti. -- Da, milord. Mister Vuster "preobrazilsya pod vodoj, stal blistatel'nyj, no inoj". YA citiruyu Stratfordskogo barda. Ne pozhelaet li vashe siyatel'stvo propustit' eshche stakanchik viski pered vstrechej s ledi Karmojl? -- Net, nel'zya teryat' ni mgnoveniya. Kak vy sami govorili, vremya... kak tam dal'she, Dzhivs? -- ...reshaet vse, milord. -- Da? Vy uvereny? -- Da, milord. -- Nu, raz vy tak govorite, znachit, tak ono i est', hotya ya lichno dumal, chto eto my reshaem. Nu chto zh, poshli? -- Idemte, milord. Glava VI Missis Spotsvort pokinula pivnuyu "Gus' i ogurchik" v nekotorom smyatenii. Vstrecha s kapitanom Biggarom proizvela v ee dushe buryu emocij. Missis Spotsvort byla iz teh zhenshchin, chto pridayut bol'shoe znachenie raznym proisshestviyam, ot kotoryh lica bolee gruboj organizacii otmahnulis' by kak ot obyknovennoj sluchajnosti ili prostogo sovpadeniya. Ona schitala, chto takie sobytiya ispolneny smysla. Neozhidannoe vozvrashchenie v ee zhizn' Belogo Ohotnika mozhet byt' ob®yasneno tol'ko tem, chto v mire duhov na etot schet vedetsya ser'eznaya podgotovitel'naya rabota. On poyavilsya v takoj otvetstvennyj moment! Kak raz za dva dnya do etogo A. B. Spotsvort, neprinuzhdenno boltaya s neyu vo vremya spiriticheskogo seansa, snachala soobshchil, chto ochen' schastliv i est mnogo fruktov, a zatem skazal, chto prishlo vremya ej podumat' o novom zamuzhestve. Nikakogo smysla, sformuliroval etu mysl' A. B. Spotsvort, ej zhit' odnoj pri takih kapitalah v banke. ZHenshchine nuzhen sputnik zhizni, utverzhdal A. B. Spotsvort i vdobavok eshche zaveril ee, chto Klif Bessemer, s kotorym on perekinulsya nekotorymi soobrazheniyami po etomu povodu vo vremya utrennej progulki v Doline Sveta, priderzhivaetsya toj zhe tochki zreniya. "A takih rassuditel'nyh parnej, kak starina Klif Bessemer, ne chasto vstretish'", -- zaklyuchil A. B. Spotsvort. Na vopros zhe vdovy: "No, Aleksis, razve tebe i Kliftonu ne budet obidno, esli ya opyat' vyjdu zamuzh?" -- A. B. Spotsvort otvetil, kak vsegda, bez ekivokov: "Nu yasnoe delo, net, durishcha. Davaj dejstvuj". I srazu zhe posle etogo volnuyushchego razgovora pered nej vdrug raz -- i ochutilsya ne kto-nibud', a muzhchina, kotoryj lyubil ee bezmolvno i strastno s pervoj zhe minuty ih znakomstva. Koldovstvo kakoe-to. Pohozhe, chto, proniknuv za tainstvennuyu zavesu, gospoda Bessemer i Spotsvort obreli dar yasnovideniya. Mozhet, konechno, pokazat'sya strannym, chto missis Spotsvort byla posvyashchena v tajnu strasti kapitana Biggara, ved' on, kak my videli, o nej ni slovom ne obmolvilsya. No zhenshchina vsegda chuvstvuet takie veshchi. Vidya, chto muzhchina vsyakij raz, vstrechayas' s nej vzglyadom nad antilop'im bifshteksom i chashkoj lajmovogo soka, nachinaet kashlyat' i zalivat'sya ot smushcheniya svekol'nym rumyancem, ona ochen' skoro postavit vernyj diagnoz. A poskol'ku eti simptomy proyavilis' i teper', pri rasstavanii u kryl'ca "Gusya i ogurchika", missis Spotsvort legko zaklyuchila, chto vremya ne pogasilo plamya v grudi muzhestvennogo kapitana. Bylo vzyato na zametku, kak vytarashchilis' ego yarko-golubye glaza, i kak prilila kraska k ego i bez togo gusto-rumyanomu licu, i kak sharkali, pereminayas', ogromnye podoshvy vo vse vremya ih razgovora. Net, ona po-prezhnemu dlya nego derevo, na kotorom speet plod ego zhizni, ili zhe ona, Rozalinda Spotsvort, voobshche nichego ne ponimaet. Ee, pravda, nemnogo udivilo, chto ona ne uslyshala nichego pohozhego na strastnoe priznanie. Otkuda ej bylo znat', chto u nego imeetsya kakoj-to kodeks chesti? Proezzhaya po zhivopisnoj sautmoltonshirskoj mestnosti, missis Spotsvort to i delo vozvrashchalas' myslyami k kapitanu K. G. Biggaru. Poznakomivshis' s nim kogda-to v Kenii, ona srazu zhe oshchutila v nem chto-to privlekatel'noe. A uzhe cherez dva dnya ona im goryacho voshishchalas'. ZHenshchina ne mozhet ne voshishchat'sya muzhchinoj, kotoryj, podnyav drobovik pyat'sot pyatogo kalibra navstrechu nesushchemusya bujvolu, sposoben odnim vystrelom vypotroshit' etakoe chudishche. A mezhdu voshishcheniem i lyubov'yu shag stol' zhe korotok, kak v "Harridzhe" mezhdu sekciyami "Steklo, figurki i farfor" i "Damskoe nizhnee bel'e". Kapitan Biggar kazalsya ej pohozhim na geroev |rnesta Hemingueya, a ona vsegda pitala slabost' k muzhestvennym, neustrashimym i besshabashnym hemingueevskim geroyam. Ee, sushchestvo, sklonnoe k duhovnosti, prityagivali v muzhchinah grubost' i sila. Klifton Bessemer etimi kachestvami obladal. I A. B. Spotsvort tozhe. Klifton Bessemer pronzil ee serdce tem, kak na toj vecherinke, gde oni poznakomilis', on liho prishlepnul nazojlivuyu muhu svernutoj v trubku gazetoj; a v sluchae A. B. Spotsvorta iskru vysek uslyshannyj eyu razgovor mezhdu nim i parizhskim taksistom, kotoryj vyskazal nedovol'stvo razmerami svoih chaevyh. Kogda ona v®ehala v vorota Rochester-|bbi i pokatila po dlinnoj pod®ezdnoj allee, ej uzhe bylo bolee ili menee yasno, chto s kapitanom Biggarom neploho by podruzhit'sya poblizhe. ZHenshchine nuzhen zashchitnik; a kto mozhet byt' zashchitnikom nadezhnee, chem muzhchina, sposobnyj ne morgnuv glazom ujti v kamyshi po sledu ranenogo l'va? Pravda, v obychnoj semejnoj zhizni ranenye l'vy vstrechayutsya redko, no vse ravno zhene priyatno soznavat', chto poyavis' u nee v dome ranenyj lev, ona spokojno mozhet poruchit' ego zabotam muzha. Podgotovitel'nuyu rabotu provesti budet, kak ona ponimala, neslozhno. Neskol'kih privetlivyh slov i pary nezhnyh vzglyadov budet dovol'no, chtoby dovesti sil'nuyu i strastnuyu naturu do tochki kipeniya. Muzhchiny iz dzhunglej srazu reagiruyut na nezhnye vzglyady. Ona kak raz repetirovala takoj vzglyad v avtomobil'nom zerkal'ce, kogda za povorotom pered neyu vdrug vyros Rochester-|bbi, i kapitan Biggar byl vremenno zabyt. Ona dumala tol'ko o tom, chto nashla i vidit pered soboj dom svoej mechty. |ti blednye steny, osveshchennye nezhnymi luchami zakatnogo solnca, eti ryady okon, sverkayushchih, kak almazy! Ej kazalos', chto pered neyu dvorec iz kakoj-to skazki. Domishko v Pasadine, domik v Karmele i prochie domiki v N'yu-Jorke, vo Floride, v Mene i Oregone, oni tozhe po-svoemu neplohi, no ne idut v sravnenie s etim zamkom. Takie sooruzheniya, kak Rochester-|bbi, vsegda luchshe vsego smotryatsya snaruzhi i s nekotorogo rasstoyaniya. Ona ostanovila avtomobil' i sidela, lyubuyas'. Rori i Monika, ne dozhdavshis' Billa v tisovoj allee, napravilis' k domu i stolknulis' s nim uzhe na kryl'ce. Vtroem oni vernulis' v gostinuyu i sideli tam, predavayas' predvkusheniyu vygodnoj sdelki s priletevshim iz-za okeana Santa-Klausom v yubke. Bill, hot' i slegka vospryanuvshij duhom posle viski s sodoj, vse eshche nervnichal. Ego lihoradochno dergayushchiesya ruki i nogi, ego vytarashchennye glaza navernyaka zainteresovali by specialista po dushevnym boleznyam, esli by takovoj zdes' prisutstvoval. -- Est' nadezhda? -- drozhashchim golosom sprosil on, kak chelovek na odre bolezni mog by sprosit' vracha. -- Po-moemu, est', -- skazala Monika. -- A po-moemu, net, -- skazal Rori. Monika brosila na nego ubijstvennyj vzglyad, i on poperhnulsya. -- Togda na obede v zhenskom klube u menya slozhilos' vpechatlenie, chto ona vot-vot klyunet, -- poyasnila ona. -- YA vyvernula ej na golovu celyj meshok propagandy, i ona yavno razmyakla. Ostalos' teper' tol'ko pridat' ej reshayushchij tolchok. Kogda ona pribudet, ya ostavlyu vas s nej vdvoem, i ty smozhesh' pustit' v hod svoe proslavlennoe obayanie. Primenit' individual'nyj podhod. -- Obyazatel'no, -- so strast'yu v golose posulil Bill. -- YA budu kak sizyj golubok, vorkuyushchij so svoej golubkoj. Budu igrat' na nej, kak na etom... strunnom instrumente. -- Da uzh postarajsya, pozhalujsta, potomu, chto esli prodazha sostoitsya, ya rasschityvayu na komissionnye. -- Ty ih poluchish', Muk, milaya moya starushka. Tebe vozdastsya tysyachekratno. Daj tol'ko srok, i ty uvidish' u svoego pod®ezda slonov, gruzhennyh zolotom, i verblyudov, vezushchih dragocennye kamni i redkie blagovoniya. -- A kak naschet obez'yan, slonovoj kosti i pavlinov? -- Budut i oni. Praktichnyj Rori, tverdolobyj delec, otnessya k etim fantaziyam kriticheski. -- YA lichno somnevayus', -- skazal on. -- Vopros spornyj. Dazhe esli dopustit', chto eta dama -- slaboumnaya, vse ravno maloveroyatno, chto ona dast za takoe vladenie, kak Rochester-|bbi, kakuyu-to kolossal'nuyu summu. Vo-pervyh, vse fermy uzhe ot nego otoshli. -- |to pravda, -- srazu snik Bill. -- I park prinadlezhit mestnomu gol'f-klubu. Ostalis' tol'ko dom i sad. -- Vot imenno. Znaem my etot sad. YA tol'ko nedavno govoril Muk, chto v zdeshnem sadu protekaet rechka, a v dome... -- Ts-s-s! Zamolchi, pozhalujsta, -- ostanovila ego Monika. -- Po-moemu, Bill, ty vpolne mozhesh' poluchit' za dom pyatnadcat' tysyach funtov. A to i vse dvadcat', ya by tak skazala. Bill podnyal ponikshuyu golovu, kak cvetok, kotoryj polili: -- Ty dumaesh'? -- Nichego ona takogo ne dumaet, -- snova vmeshalsya Rori. -- Prosto hochet tebya po-sestrinski obodrit', i eto s ee storony ochen' milo. Dostojno vsyakogo uvazheniya. Pod etoj surovoj vneshnost'yu pryachetsya nezhnoe serdce. No dvadcat' tysyach za sooruzhenie, ot kotorogo dazhe ispravivshiesya yunye narushiteli s uzhasom otshatnulis'... Absurd. |to ne dom, a ostatki bylogo velichiya. Sto sorok sem' komnat! -- Malo, chto li? -- ne sdavalas' Monika. -- Mnogo, no nikuda ne goditsya, -- tverdo konstatiroval Rori. -- CHtoby privesti ego v poryadok, ponadobyatsya ogromnye sredstva. Tut Monike bylo nechego vozrazit'. -- Vozmozhno, -- priznala ona. -- No missis Spotsvort -- iz takih amerikanok, kotorye gotovy assignovat' million-drugoj na podobnye dela. Da ty, ya vizhu, sam tut koe-chto otremontiroval. -- Kaplya v more, -- vzdohnul Bill. -- Ty dazhe vyvel etot uzhasnyj zapah na lestnichnoj ploshchadke. -- Hotel by ya sejchas imet' tu summu, kotoraya na eto ushla. -- U tebya chto, ploho s den'gami? -- SHarom pokati. -- Odnu minutochku, -- srazu vstrepenulsya Rori, tochno pomoshchnik prokurora na sude. -- Otkuda togda vse eti dvoreckie i gornichnye? |ta otstavshaya ot zhizni devushka Dzhil? -- Ona vovse ne otstavshaya ot zhizni. Rori uspokoitel'nym zhestom podnyal ladon'. -- Mozhet, ona i ne otstavshaya, ne budu sporit', -- ustupil on zashchite v etom maloznachitel'nom punkte, -- no fakt takov, chto ona vot tol'ko nedavno raspisyvala tut nam tvoi domashnie novovvedeniya, i iz ee slov sledovalo, chto ty predaesh'sya bezumnym roskoshestvam, iz-za kotoryh pal Vavilon. Kogorty dvoreckih, kordebalet gornichnyh, povara v neogranichennom kolichestve i nastojchivye sluhi o mal'chikah dlya chistki nozhej i sapog... Posle ee uhoda ya eshche skazal Muk, chto, mol, ne zadelalsya li ty dzhentl'menom-gra... Kstati, starushka, eto mne napomnilo: ty peredala Billu naschet policii? Bill podskochil v vozduh na celyj fut i snova upal v kreslo, drozha s nog do golovy: -- Naschet policii? CHto takoe naschet policii? -- Zvonil kakoj-to ham iz mestnoj zhandarmerii. Faraony hotyat tebya doprosit'. -- Kak eto -- doprosit'? Ty chto? -- A tak. Uchinit' tebe dopros tret'ej stepeni, s primeneniem pytok. A do etogo byl eshche drugoj zvonok. Ne nazvavshijsya tainstvennyj neznakomec. Oni s Muk obmenyalis' parochkoj lyubeznostej. -- Da, eto ya s nim ob®yasnyalas', -- skazala Monika. -- Kakoj-to tip s takim skripuchim golosom, budto poel shpinata s peskom. Sprashival nomer tvoego avtomobilya. -- CHto?!. -- Ty sluchajno ne naehal na ch'yu-nibud' korovu? Kazhetsya, teper' eto karaetsya zakonom, i ochen' surovo. Billa ne perestavala bit' melkaya drozh'. -- To est' kto-to hotel uznat' registracionnyj nomer moej mashiny? -- Nu da, ya zhe skazala. Da chto s toboj, Bill? U tebya vid takoj ispugannyj. CHto sluchilos'? -- On pobelel i sotryasaetsya, kak horoshij koktejl', -- utochnil Rori i polozhil sochuvstvennuyu ladon' na plecho shurinu. -- Bill, dover'sya mne. Bud' otkrovenen. Za chto tebya ishchet policiya? -- Nikakaya policiya menya ne ishchet. -- Ne znayu. U menya slozhilos' vpechatlenie, chto oni strastno zhelayut tebya zagrabastat'. Prishla mne v golovu odna ideya -- ya dazhe podelilsya s toboj, Muk, esli pomnish', -- a imenno, chto ty nashel kakogo-to bogacha, skryvayushchego pozornuyu tajnu, i reshil razzhit'sya za ego schet posredstvom nebol'shogo shantazha. Tak eto ili net, tebe vidnee, no esli tak, sejchas samoe vremya otkryt'sya nam, starina. Ty sredi druzej. Muk priderzhivaetsya shirokih vzglyadov, ya tozhe. Policiya, pravda, smotrit na shantazh koso, no ya, naprimer, nichego protiv nego ne imeyu. Bystryj oborot sredstv i nikakih nakladnyh rashodov. Esli by u menya byl syn, ne isklyucheno, chto ya by ego napravil po etoj linii. Odnim slovom, esli tebya presleduet policiya i tebe nuzhna druzheskaya ruka pomoshchi, chtoby uliznut' za granicu, poka eshche ne vystavili ohranu v portah, skazhi tol'ko slovo, i my... -- Missis Spotsvort! -- ob®yavil Dzhivs, vozniknuv na poroge, i mgnovenie spustya Bill prodelal eshche odin podskok v vozduh -- on, kazhetsya, uprazhnyalsya v nih segodnya ves' den'. Blednyj, stoyal on i vziral na poyavivsheesya v komnate videnie. Glava VII Missis Spotsvort voshla s samouverennym vidom damy, kotoraya znaet, chto u nee vse -- kak nado: shlyapa, i plat'e, i tufli, i chulki, da eshche doma otlozheno poryadka soroka dvuh millionov dollarov v cennyh bumagah, i u Billa, s polurazvalivshimsya zagorodnym domom na rukah, ot etogo zrelishcha serdce dolzhno bylo by srazu vzygrat'. Ibo ona, bessporno, pohodila na cheloveka, kotoryj zakupaet starinnye anglijskie zagorodnye doma ne glyadya i optom. Odnako ne prodazha doma byla sejchas u Billa na ume. Pamyat' perenesla ego na neskol'ko let nazad, na Francuzskuyu Riv'eru, gde i kogda on poznakomilsya s etoj zhenshchinoj, i mezhdu nimi ustanovilis', on vynuzhden byl sebe priznat'sya, otnosheniya v vysshej stepeni druzheskie. Konechno, sovershenno nevinnye -- prosto neskol'ko poezdok pri lune, da raza dva sovmestnye kupaniya i pikniki u |demskoj skaly, da obychnye obmeny lyubeznostyami, bez kotoryh ne obhoditsya prebyvanie na Riv'ere, -- no on sil'no opasalsya, a vdrug ona vzdumaet teper' predat'sya milym vospominaniyam, krajne neumestnym, kogda poblizosti nahoditsya tvoya nevesta, kotoraya k tomu zhe uspela proyavit' priskorbnuyu podozritel'nost'. Tak chto poyavlenie missis Spotsvort bylo dlya nego ne tol'ko polnejshim, no i dovol'no nepriyatnym syurprizom. V Kannah u nego slozhilos' vpechatlenie, chto ee familiya -- Bessemer, no, ponyatnoe delo, v takih mestah nikto osobenno ne interesuetsya familiyami. On ee, kazhetsya, imenoval prosto Rozi, a ona ego, pripomnil on s sodroganiem, -- Billiken. Emu yasno predstavilos', kakoe lico budet u Dzhil, kogda segodnya za obedom ona uslyshit, chto gost'ya nazyvaet ego Billiken. Kak na greh, on nikogda ne rasskazyval Dzhil o svoej znakomoj po Kannam missis Bessemer, k slovu ne prishlos', no teper', chtoby vse raz®yasnit', po-vidimomu, potrebuetsya prilozhit' staraniya. -- Rada vas videt' opyat', Rozalinda, -- privetstvovala ee Monika. -- Slava Bogu, chto vy nas nashli, tut, kogda svernesh' s shosse, vpolne mozhno zabludit'sya. |to moj muzh -- ser Roderik Karmojl. A eto... -- Billiken! -- radostno voskliknula missis Spotsvort ot vsej svoej shirokoj dushi. Bylo ochevidno, chto vostorg po povodu etoj neozhidannoj vstrechi esli i byl dovol'no umerennym, to, po krajnej mere, ne s ee storony. -- |-e-e?.. -- vymolvila Monika. -- My s misterom Belfraem starye druz'ya. Obshchalis' v Kannah neskol'ko let nazad, kogda ya eshche byla missis Bessemer. -- Bessemer! -- |to bylo vskore posle togo, kak moj muzh pokinul nash mir v rezul'tate stolknoveniya na skorostnom shosse s gruzovikom, vezshim butylki iz-pod piva. Ego imya bylo Klifton Bessemer. Monika brosila bratu dovol'nyj, odobritel'nyj vzglyad. Pro missis Bessemer v Kannah ej bylo vse izvestno. On tam otchayanno uhazhival za etoj missis Bessemer, a mozhet li byt' dlya doma, kotoryj prodaetsya, osnovanie nadezhnee? -- Vot i horosho, -- skazala Monika. -- U vas budet o chem vmeste povspominat'. No tol'ko on teper' ne mister Belfraj, a lord Rochester. -- On smenil imya, -- ob®yasnil ostryak Rori. -- Skryvaetsya: za nim ohotitsya policiya. -- Ne bud' oslom, Rori. Bill unasledoval titul. Znaete, kak eto byvaet v Anglii. Nachinaesh' zhizn' pod odnim imenem, potom nekto umiraet, i ty uzhe kto-to sovsem drugoj. Nekotoroe vremya nazad otdal Bogu dushu nash dyadya, lord Rochester, a Bill byl ego naslednikom, vot emu i prishlos' otbrosit' Belfraya i prinyat' imya Rochester. -- Ponyatno. No dlya menya on vsegda ostanetsya Billikenom. Kak pozhivaesh', Billiken? Bill s trudom obrel golos, no v minimal'nom kolichestve, i to dovol'no siplyj. -- Da nichego, spasibo... e-e-e... Rozi. -- Rozi? -- nedoumevaya, peresprosil Rori, kak ditya prirody, kakovym on i byl, dazhe ne pytayas' skryt' nedoumenie. -- YA ne oslyshalsya? On skazal -- Rozi? Bill vrazhdebno posmotrel na nego: -- Imya missis Spotsvort, kak ty uzhe znaesh' iz horosho informirovannogo istochnika, a imenno ot Moniki, -- Rozalinda. A druz'ya i dazhe sluchajnye znakomye vrode menya zovut ee Rozi. -- A-a, vot ono chto! Kak zhe, kak zhe, teper' ponyatno. Samo soboj razumeetsya. -- Sluchajnye znakomye? -- obizhenno povtorila missis Spotsvort. Bill popytalsya rastyanut' galstuk u sebya na shee. -- Nu, to est' kto prosto znal vas v Kannah i tomu podobnyh mestah. -- Kanny! -- srazu zhe vostorzhenno otkliknulas' missis Spotsvort. -- Milye, solnechnye, radostnye Kanny! Kak my tam veselo zhili, Billiken! Ty pomnish'... -- Da, da, -- skazal Bill. -- Ochen' priyatnoe vremyapreprovozhdenie. Ne hotite li vypit', ili, mozhet byt', buterbrod, ili sigaru, ili eshche chto-nibud'? On myslenno blagoslovlyal pesika Mejnuoringov za to, chto po prichine ego neispravimoj mnitel'nosti Dzhil okazalas' na drugom krayu grafstva. On nadeyalsya, chto ko vremeni ee vozvrashcheniya missis Spotsvort uzhe spustit pary i nasytitsya schastlivymi vospominaniyami. A poka on popytalsya nemnogo osadit' ee vostorgi. -- My rady privetstvovat' vas v Rochester-|bbi, -- ceremonno proiznes on. -- Da, ya nadeyus', vam zdes' ponravitsya, -- podklyuchilas' Monika. -- YA v zhizni ne videla nichego prekrasnee! -- Vy nahodite? Staraya plesnevelaya razvalina, ya by tak skazal, -- rassuditel'no vozrazil Rori. I po schast'yu, ne vstretilsya glazami s zhenoj. -- Razvalivaetsya uzhe ne odno stoletie. Derzhu pari: esli potryasti eti zanavesi, ottuda vyletit cheta letuchih myshej. -- Patina drevnosti! YA ee obozhayu. -- missis Spotsvort zakryla glaza. -- Vdol' koridorov v dvenadcat' ryadov stoyat mertvecy i hvatayut tebya, kogda prohodish' mimo, -- probormotala ona, poniziv golos. -- Fu, kakoj uzhas, -- ne soglasilsya Rori. -- Na moj vkus, i pary ceplyayushchihsya trupov bolee chem dostatochno. Missis Spotsvort otkryla glaza. -- YA skazhu vam odnu ochen' strannuyu veshch', -- progovorila ona, radostno ulybayas'. -- |to menya tak porazilo, chto ya vynuzhdena byla prisest', edva perestupiv cherez porog. Vash dvoreckij reshil, chto ya bol'na. -- No eto ne tak, nadeyus'? -- Net, ya sovershenno zdorova. YA prosto byla... potryasena. YA ponyala, chto uzhe byvala zdes' kogda-to. Na lice u Moniki vyrazilos' vezhlivoe nedoumenie. Raz®yasnyat' situaciyu vypalo na dolyu Rori. -- O, tak vy ekskursantka? Syuda v letnie mesyacy po pyatnicam priezzhali tolpy narodu, i za shilling s nosa ih vodili po vsemu domu. YA etih lyudej otlichno pomnyu eshche s teh vremen, Muk, kogda my s toboj zhenihalis'. My ih nazyvali "glazel'shchiki". Oni priezzhali v sharabanah i ronyali na kovry orehovyj shokolad. Ne to chtoby, konechno, ot shokolada sostoyanie kovrov moglo eshche uhudshit'sya. No teper' eto vse v proshlom, verno, Bill? Ne na chto bol'she glazet'. Pokojnyj lord Rochester, -- poyasnil on gost'e, -- sbyl amerikancam vse malo-mal'ski cennoe, i teper' vo vsem dome ne ostalos' nichego, na chem stoilo by zaderzhat' vzglyad. YA vot tol'ko nedavno govoril zhene: samoe luchshee, chto mozhno sdelat' s Rochester-|bbi, -- eto szhech' ego do osnovaniya. U Moniki vyrvalsya gluhoj ston. Ona vozvela ochi gore, slovno molya nebesa porazit' sera Roderika molniej i gromom. Esli u nego takoj podhod k pokupatelyu, to chudo, chto emu voobshche udaetsya prodat' hot' odnu gazonokosilku, poilku dlya ptic ili rezinovyj shlang. Missis Spotsvort so snishoditel'noj ulybkoj pokachala golovoj: -- Net, net. Ne v tepereshnej telesnoj obolochke. V predydushchem voploshchenii. YA, znaete li, veryu v krugovorot dush. Po nashim ubezhdeniyam, my vse rodimsya zanovo v kazhdom devyatom kolene, voplotivshis' v kogo-nibud' iz nashih predkov. -- V kazhdom devyatom? -- peresprosila Monika i prinyalas' schitat' na pal'cah. -- Da. |to misticheskij Devyatyj dom. Vy, konechno, chitali "Zend-Avestu" Zoroastra, ser Roderik? -- Boyus', chto net. Horoshaya veshch'? -- Fundamental'naya, ya by skazala. -- YA vnesu ee v svoj bibliotechnyj spisok. Kto avtor? Agata Kristi? Monika tem vremenem zakonchila podschety: -- Esli devyatoe pokolenie, to ya togda ledi Barbara, pervaya shlyuha pri dvore Karla Vtorogo. Missis Spotsvort posmotrela na nee s glubokim pochteniem: -- Togda ya, naverno, dolzhna nazyvat' vas ledi Barbara i rassprashivat' pro vashi poslednie lyubovnye priklyucheniya. -- Esli by tol'ko ya ih pomnila. Sudya po tomu, chto mne o nej izvestno, rasskaz poluchilsya by smachnyj. -- Ona zagorala vsya bez nichego ili predpochitala provodit' vremya v chetyreh stenah? -- pointeresovalsya Rori. Missis Spotsvort snova smezhila vezhdy. -- YA chuvstvuyu vliyaniya, -- probormotala ona. -- Mne dazhe slyshen tihij shepot. Kak eto stranno -- priehat' v dom, gde gostila tri stoletiya nazad. Podumajte, skol'ko zhiznej prozhito v etih drevnih stenah. I vse oni zdes', vokrug nas, i sozdayut zagadochnuyu auru etogo ocharovatel'nogo starinnogo zdaniya. Monika pereglyanulas' s bratom. -- Delo v shlyape, Bill, -- shepnula ona. -- CHto-chto? Kto v shlyape? -- bodro, vo ves' golos peresprosil Rori. -- Da zamolchi ty! Gospodi! -- Net, ya ne ponyal, o kom ty govorish'. Oj! -- on poter mnogostradal'nuyu lodyzhku. -- M-m-m... a-a... nu da. Konechno. Teper' ponimayu. Missis Spotsvort provela ladon'yu po lbu. Ona kak budto by pogruzilas' v mediumicheskij trans. -- Mne kazhetsya, ya pomnyu chasovnyu. Tut est' chasovnya? -- Razvaliny chasovni, -- otvetila Monika. -- Zachem zhe govorit' takie veshchi, starushka? -- vozrazil Rori. -- YA tak i znala. I Dlinnaya galereya? -- Da. Tam v vosemnadcatom veke strelyalis' na dueli. Do sih por ostalis' v stenah otverstiya ot pul'. -- I temnye pyatna na polu, konechno, tozhe. V etom dome dolzhno byt' mnozhestvo prividenij. |tu mysl' Monika pospeshila oprovergnut'. -- Net-net! Ne bespokojtes', -- zaverila ona gost'yu. -- Nichego takogo v Rochester-|bbi nikogda ne bylo. I s udivleniem uvidela, chto ta smotrit na nee shiroko raspahnutymi, pechal'nymi glazami, kak rebenok, kotoromu skazali, chto morozhenogo na desert segodnya ne budet. -- No ya hochu privideniya. Mne obyazatel'no nuzhny privideniya! -- voskliknula missis Spotsvort. -- Neuzheli tut ih net ni odnogo? Rori, kak vsegda, pospeshil na pomoshch': -- Est' tak nazyvaemaya zaklyataya ubornaya na pervom etazhe. Vremya ot vremeni, pritom chto poblizosti net ni dushi, tam vdrug spuskaetsya voda, a kogda v sem'e dolzhen kto-to umeret', to voda techet bespreryvno. Tol'ko my ne znaem, to li eto prizrak, to li ploho provedennaya kanalizaciya. -- Naverno, prosto poltergejst, -- razocharovanno otmahnulas' missis Spotsvort. -- A vidimyh manifestacij nikakih? -- Nikakih. -- Ne govori glupostej, Rori, -- vozrazila Monika. -- A ledi Agata? Missis Spotsvort srazu ozhivilas': -- Kto byla ledi Agata? -- Supruga sera Karadoka Krestonosca. Ee neskol'ko raz videli v razrushennoj chasovne. -- CHudesno! Velikolepno! -- obradovalas' missis Spotsvort. -- A teper' pozvol'te mne otvesti vas v Dlinnuyu galereyu. Ne govorite, gde eto. Posmotrim, smogu li ya sama ee razyskat'. Ona zakryla glaza, prizhala konchiki pal'cev k viskam, postoyala tak i, snova otkryv glaza, poshla vpered. Kogda ona podoshla k dveri, na poroge poyavilsya Dzhivs: -- Proshu proshcheniya, milord. -- Da, Dzhivs? -- YA kasatel'no sobaki missis Spotsvort, milord. Hotelos' by znat' chasy kormleniya i dietu. -- Pomona est vse, chto dadut, -- otvetila missis Spotsvort. -- Voobshche-to ee obedennoe vremya -- pyat' chasov, no k narusheniyam rezhima ona otnositsya spokojno. -- Blagodaryu vas, madam. -- A sejchas ya dolzhna sosredotochit'sya. |to budet proverkoj. -- Missis Spotsvort opyat' prilozhila konchiki pal'cev k viskam. -- Idite sledom za mnoj, Monika. I ty tozhe, Billiken. YA otvedu vas pryamo v Dlinnuyu galereyu. Processiya udalilas' iz gostinoj, i Rori, vnimatel'no posmotrev ej vsled, skazal Dzhivsu, pozhimaya plechami: -- Nenormal'naya damochka, a? -- Ledi dejstvitel'no kazhetsya ne sovsem sootvetstvuyushchej obshcheprinyatym normam, ser Roderik. -- Sovershenno tronutaya. Vot chto ya vam skazhu, Dzhivs. U nas v "Harridzhe" takogo by ne poterpeli. -- Net, ser? -- Nikogda! Esli by eta missis, kak bish' ee, prishla by, skazhem, v sekciyu "Pirozhnye, pechen'ya i konditerskie izdeliya" i vzdumala by vesti sebya takim obrazom, ohranniki tut zhe uhvatili by ee szadi za bryuki i vyshvyrnuli von, prezhde chem ona dogovorit pervuyu glupost'. -- Vot kak, ser Roderik? -- Mozhete mne poverit', Dzhivs. YA sam perezhil nechto podobnoe, kogda tol'ko postupil tuda rabotat'. Stoyu za prilavkom odnazhdy utrom -- ya togda byl v sekcii "Butylki, flyagi i prinadlezhnosti dlya piknika", -- i poyavlyaetsya zhenshchina, horosho odetaya, s vidu vpolne poryadochnaya, nichem ne brosaetsya v glaza, edinstvennoe tol'ko -- na golove u nee pozharnyj shlem. YA prinimayus' ee vezhlivo obsluzhivat'. "Dobroe utro, mem, -- govoryu, -- chem mogu byt' vam polezen? CHto-nibud' dlya piknikov? Butylochku? Kuvshinchik?" A ona tak pristal'no na menya vzglyanula. "Ty chto zhe, interesuesh'sya butylkami, gargul'ya?" -- eto ona menya tak pochemu-to obozvala. "Da, mem, interesuyus'", -- otvechayu. "Togda chto skazhesh' vot na etu?" I, shvativ ogromnyj grafin, s razmahu opuskaet ego tuda, gde dolzhen by byt' moj lob, tol'ko ya uspel otpryanut', kak nimfa, kotoruyu zastali vrasploh za kupaniem. Grafin grohnulsya o prilavok i vdrebezgi. |togo s menya bylo dovol'no. YA pomanil ohrannikov, i oni ee udalili. -- Ves'ma nepriyatnyj sluchaj, ser Roderik. -- Da, priznayus', ya byl osharashen. CHut' bylo ne podal zayavlenie ob uhode. Vyyasnilos', chto eta dama tol'ko chto poluchila bol'shoe nasledstvo ot bogatogo avstralijskogo dyadyushki i kak sledstvie etogo povredilas' umom. Naverno, s nashej gost'ej stryaslos' nechto v tom zhe rode. Unasledovala milliony ot celoj roty pokojnyh muzhej, po rasskazam moej zheny, i na etom osnovanii spyatila. Nezarabotannye den'gi, oni do dobra ne dovedut. Net nichego luchshe, kak samomu zarabatyvat' svoj hleb. S teh por kak ya vstupil v ryady proletariev, ya stal gorazdo bolee dostojnym chelovekom. -- Vy derzhites' teh zhe vzglyadov, chto i Stratfordskij bard, ser Roderik. "Po delam dostayutsya prizy". -- Vot imenno. Sovershenno verno. Kstati, o prizah: kak naschet zavtrashnego dnya? -- Naschet zavtrashnego dnya, ser Roderik? -- Derbi. Vam izvestno chto-nibud'? -- Boyus', chto net, ser Roderik. Tam kto tol'ko ne prinimaet uchastie. Favorit, naskol'ko ya znayu, Voleur [Letun (fr.)] ms'e Bussaka. Stavka vchera na vechernej pereklichke byla pyatnadcat' protiv dvuh i mozhet sokratit'sya do shesti ili dazhe pyati pered startom. Odnako dannaya loshad' nemnogo melkovata i tonka v kosti dlya stol' surovogo ispytaniya. Vprochem, vsem izvestny sluchai, kogda takie nedostatki preodolevalis'. Na pamyat' prihodit Manna, pobeditel'nica 25-go goda, i Giperion, tozhe nekrupnaya loshadka, kotoraya pobila prezhnij rekord, prinadlezhavshij Letuchej Lisice, preodolev distanciyu za dve minuty tridcat' chetyre sekundy. Rori vziral na nego s glubokim uvazheniem. -- Nu i nu, Dzhivs! Vy znatok. -- Hochetsya byt' au courant [v kurse (fr.)] v etih delah, ser. Oni sostavlyayut, ya by skazal, sushchestvennuyu chast' obrazovaniya. -- YA, bezuslovno, eshche pogovoryu s vami zavtra, prezhde chem sdelayu stavku. -- Budu rad okazat' vam uslugu, ser Roderik, -- lyubezno otozvalsya Dzhivs i besshumno potek von iz gostinoj, ostaviv Rori v odinochestve perezhivat' znakomoe vsem, komu sluchalos' obshchat'sya s etim velikim chelovekom, chuvstvo soprikosnoveniya s nekim dobrym, mudrym duhom, v ch'i nadezhnye ruki mozhno bez kolebanij peredat' vse svoi zaboty. Spustya minutu ili dve vozvratilas' Monika, vid u nee byl nemnogo zagnannyj. -- A vot i ty, starushka, -- privetstvoval ee muzh. -- Vernulas' iz puteshestviya? Otyskala ona etu chertovu galereyu? Monika bezradostno kivnula: -- Da. No ne prezhde, chem potaskala nas po vsemu domu. Snachala ona, po ee slovam, poteryala vliyanie. No vse-taki eto uspeh, cherez trista-to let. -- YA tol'ko sejchas govoril Dzhivsu, chto eta damochka sil'no ne v sebe. Kak u nas govoryat, s bol'shim privetom. Kstati, pochemu eto schitaetsya, chto privet mozhet dovesti cheloveka do pomeshatel'stva? Teper', kogda ona zaehala v nashu stranu, ej skoro nachnut, ya dumayu, prihodit' privety i vygodnye priglasheniya iz Bedlama i prochih podobnyh zavedenij. A kuda devalsya Bill? -- Ne vyderzhal i soshel s dorozhki. Isparilsya. YA dumayu, poshel pereodevat'sya k obedu. -- A v kakom on byl nastroenii? -- Glaza osteklenelye, i vzdragival pri kazhdom shorohe. -- Aga, znachit, vse eshche ne uspokoilsya. Pohozhe, on sil'no raznervnichalsya, nash Vil'yam. No u menya voznikla naschet stariny Billa novaya teoriya. YA bol'she ne dumayu, chto ego nervoznost' ob®yasnyaetsya presledovaniem policii, uzhe nastupayushchej emu na pyatki. Teper' ya schitayu, chto vse delo v etoj rabote, kotoruyu on vypolnyaet dlya Sel'skohozyajstvennogo soveta. Ponachalu, kak vsyakij novichok, on prinyalsya za delo slishkom staratel'no. Nashemu bratu, kto ne privyk rabotat', prihoditsya uchit'sya ekonomit' sily, ne vykladyvat'sya do konca, a ostavlyat' koe-chto pro zapas, nu, slovom, ty menya ponimaesh'. YA vsegda vnushayu eto svoim podchinennym. Oni obychno prislushivayutsya, no est' odin malyj, v sekcii "Vse dlya malyshej", ty ne predstavlyaesh' sebe, kak on staraetsya. Esli dal'she tak pojdet, on prosto sgorit na rabote, ne dozhiv do sobstvennogo pyatidesyatiletiya. O, a eto eshche kogo my tut vidim? V gostinuyu voshla vysokaya krasivaya devushka. Rori smotrel na nee s nedoumeniem. Pervonachal'nuyu mysl', chto eto ten' ledi Agaty, kotoroj ostocherteli razvaliny chasovni i zahotelos' pobyt' v obshchestve, on otbrosil. No v takom sluchae kto eto mozhet byt' -- ostavalos' neyasnym. ZHena ego, kak vsegda, okazalas' bolee pronicatel'noj. Obrativ vnimanie na fartuchek i beluyu nakolku na volosah, ona sdelala pravil'nyj vyvod, chto pered nimi skazochnoe sushchestvo pod nazvaniem gornichnaya. -- |llen? -- udostoverilas' Monika. -- Da, miledi. YA ishchu ego siyatel'stvo. -- On, ya dumayu, v svoej komnate. Mogu ya chem-nibud' pomoch'? -- Tam kakoj-to dzhentl'men sprashivaet ego siyatel'stvo. YA videla, kak on pod®ehal v avtomobile, a mister Dzhivs byl zanyat v stolovoj, poetomu ya poshla, vpustila ego i provodila v utrennyuyu gostinuyu. -- Kto zhe eto? -- Kakoj-to kapitan Biggar, miledi. Rori radostno hmyknul: -- Kapitan Biggar? Armejskaya kostochka? Pomnish', Muk, v nashem detstve igrali v takuyu igru: esli est' pol-kovnik, znachit, dolzhen byt' i cel-kovnik, to est' celyj kovnik. Kto dal'she? -- Ostav', Rori, ty ved' uzhe ne malen'kij. -- A-a, pasuesh'? A vy, |llen? -- YA ne znayu, ser. -- Vopros: kto takoj mor-kovnik? Otvet: komandir polka, kotoryj morit golodom svoih soldat. Eshche? Mozhet byt', missis Kak-bish'-ee otvetit? -- obratilsya Rori navstrechu vhodyashchej gost'e. Prekrasnoe lico missis Spotsvort siyalo skromnym torzhestvom. -- Vy uzhe skazali seru Roderiku? -- pospeshila spravit'sya ona. -- Da, skazala, -- otvetila Monika. -- YA otyskala Dlinnuyu galereyu, ser Roderik. -- Trizhdy ura, -- otozvalsya Rori. -- Prodolzhajte v tom zhe duhe, i skoro vy eshche, glyadish', sumeete najti bol'shoj baraban v telefonnoj budke. No otvlechemsya na minutu. Vy ne otvetite na takoj vopros: esli est' pol-kovnik, gde sidit kovnik, kotoryj chinom nizhe? Missis Spotsvort posmotrela na nego s nedoumenem: -- CHto za kovnik? YA ne ponimayu. -- Ne slushajte ego, -- vmeshalas' Monika. -- V takie minuty on sovershenno neopasen. Prosto priehal kakoj-to kapitan Biggar, vot on i zavelsya. Minuta-drugaya, i on pridet v sebya. Divnye glaza missis Spotsvort okruglilis'. -- Kapitan Biggar? -- Otvet ya podzabyl, -- ne otstupalsya Rori. -- Nichego, skoro vspomnyu. Gm-m-m... kotoryj chinom nizhe ego... -- Kapitan Biggar? -- povtorila missis Spotsvort. I, obrativshis' k |llen, sprosila: -- Takoj krepkij dzhentl'men s dovol'no krasnym licom? -- S ochen' krasnym licom, -- utochnila |llen. Ona vo vsem lyubila chetkost'. Missis Spotsvort shvatilas' za serdce: -- Kakoe chudo! -- Vy ego znaete? -- sprosila Monika. -- |to moj ochen' staryj, ochen' dobryj drug. YA znala ego eshche kogda... O, Monika, nel'zya li... vy ne mogli by... priglasit' ego pogostit' zdes' nemnogo? Monika vstrepenulas', kak staryj boevoj kon' pri zvuke gorna. -- Nu konechno, Rozalinda. Kak vash drug, on nash drug. Prekrasnaya mysl'. -- O, spasibo! -- missis Spotsvort obratilas' k |llen: -- Gde sejchas nahoditsya kapitan Biggar? -- V utrennej gostinoj, mem. -- Bud'te dobry, provodite menya tuda pryamo sejchas. YA dolzhna ego videt'. -- V etu dver' pozhalujte, mem. Missis Spotsvort pospeshno vyshla, za nej posledovala gornichnaya |llen. Rori s somneniem pokachal golovoj: -- Ty uverena, chto eto razumno, Muk, starushka? Vozmozhno, on sovsem ne nashego kruga, kakoj-nibud' tip v kotelke i galstuke na rezinke. No Monika vsya siyala. -- Ne vse li ravno, kakoj on tip? |to staryj, blizkij drug missis Spotsvort, ostal'noe nevazhno. Oj, Bill! -- radostno voskliknula ona, uvidev vhodyashchego brata. Bill yavilsya vo frake, pri belom galstuke-babochke i beloj manishke, prilizannye volosy ego losnilis' ot kakih-to zamorskih masel. Rori posmotrel na nego s izumleniem: -- Bog ty moj, Bill! Ty pohozh na