Pelem Grenvil Vudhauz. Tri rasskaza (per.N.L.Trauberg)
---------------------------------------------------------------
© Copyright N.L.Trauberg
Origin: The Russian Wodehouse Society (wodehouse.ru)
---------------------------------------------------------------
P.G.VUDHAUZ P.G.WODEHOUSE
Pelem Grenvil Vudhauz (1881--1975) -- odin iz samyh populyarnyh
pisatelej Velikobritanii. Avtor bessmertnyh Dzhivsa i Vustera, stavshih,
naryadu s SHerlokom Holmsom i Forsajtami, simvolami britanskogo haraktera i
geroyami nacional'nogo fol'klora. Pristli nazyval ego "velikolepnym". Ivlin
Vo pisal, chto Vudhauz sozdaet "idillicheskij mir, kotoryj snova i snova budet
spasat' gryadushchie pokoleniya ot nevoli".
Vudhauz napisal okolo sta knig, zasluzhiv v 1939 godu doktorskuyu
stepen', kotoruyu emu prisudili v Oksforde "za zaslugi pered anglijskoj
slovesnost'yu".
BLAGOGOVEJNOE UHAZHIVANIE
Perevod N. Trauberg
Beseda v "Privale rybolova", vsegda uglublyavshayasya k zakrytiyu, kosnulas'
Sovremennoj Devushki, i Dzhin-s-Tonikom, sidevshij v uglu, zametil, chto
vymirayut celye tipy.
-- Pomnyu, -- skazal on, -- kazhdaya vtoraya, v bal'nyh tuflyah, byla vyshe
shesti futov, a uzh izvivalis' oni kak igrushechnye rel'sy. Teper' oni futov v
pyat', sboku ih voobshche ne vidno. S chego by eto?
Dvojnoe Viski pokachal golovoj.
-- Tajna tajn. Voz'mite sobak. Vot vse kishit mopsami, vot ni edinogo
mopsa, odni bolonki i shpicy. Stranno...
Pivo i Dvojnoe Viski soglasilis' s tem, chto eto stranno, malo togo --
neponyatno. Ochen' mozhet byt', skazali oni, chto nam i ne nado etogo znat'.
-- Net, gospoda, -- skazal mister Malliner, otreshenno popivavshij viski
s limonom, i bodro vypryamilsya, chtoby podelit'sya mysl'yu, -- sovsem ne trudno
ponyat', pochemu ischezli velichavye, carstvennye devushki. Tak obespechivaet
priroda vyzhivanie chelovechestva. U osobej, kotoryh opisyval Meredit i risoval
dyu Mor'e, ni brakov, ni detej byt' ne mozhet. Nyneshnij muzhchina ne reshitsya
sdelat' predlozhenie.
-- V etom chto-to est', -- priznal Dvojnoe Viski.
-- Eshche by! -- otkliknulsya mister Malliner. -- YA znayu, o chem govoryu.
Vlyubivshis' v Avreliyu Kammarli, plemyannik moj, Archibal'd, izlival mne dushu.
Lyubil on bezumno, no sama mysl' o predlozhenii vvergala ego v takuyu slabost',
chto tol'ko brendi moglo emu pomoch'. Odnako... No ne luchshe li rasskazat' vse
eto s samogo nachala?
Te, kto ne slishkom horosho znal moego plemyannika (skazal mister
Malliner), schitali ego obychnym nedalekim yunoshej. Uznav ego poluchshe, oni
obnaruzhivali svoyu oshibku: nedalekim on byl, no daleko ne v obychnoj stepeni.
Dazhe v klube "Trutni", gde umstvennyj uroven' dovol'no nizok, neredko
zamechali, chto, bud' ego mozgi materchatymi, ih edva hvatilo by na trusy dlya
kanarejki. Bezumno i bezzabotno shestvoval on po zhizni i do dvadcati pyati let
ispytal sil'noe chuvstvo lish' odnazhdy, kogda na Bond-strit v razgar sezona
zametil, chto lakej vypustil ego v raznyh getrah. I tut on vstretil Avreliyu.
Pervaya ih vstrecha vsegda kazalas' mne isklyuchitel'no pohozhej na
preslovutuyu vstrechu Dante i Beatriche. Kak vy pomnite, Dante s Beatriche ne
besedoval, kak i Archibal'd s Avreliej. Dante vylupil glaza, kak i Archibal'd.
Oba oni vlyubilis' srazu. Nakonec, Dante bylo devyat' let, chto zhe do
Archibal'da, imenno na etom vozraste ostanovilsya on v svoem razvitii.
Raznica tol'ko v tom, chto Dante shel po mostu, togda kak moj plemyannik
vdumchivo pil koktejl' u okna kafe. Kogda on priotkryl rot, chtob rassmotret'
ulicu poluchshe, v pole ego zreniya vplyla grecheskaya boginya. Vyplyv iz
magazina, ona ostanovilas', chtoby shvatit' taksi, i moj plemyannik vlyubilsya.
|to stranno, ibo obychno on vlyublyalsya v devic inogo tipa. Kak-to vzyal ya
zdes', v "Privale", knizhechku, izdannuyu polveka nazad i prinadlezhavshuyu,
veroyatno, nashej ocharovatel'noj hozyajke. Nazyvalas' ona "Tajna sera Rolfa",
geroinya zhe, ledi |lejn, byla velichava i prekrasna, s porodistym nosom,
nadmennym vzorom i toj osoboj stat'yu, po kakoj vsegda uznaesh' doch' grafskogo
roda, uhodyashchego v glub' vremen. Vot vam i Avreliya Kammarli.
Odnako, uvidev ee, Archibal'd poshatnulsya, slovno pil ne pervyj, a hotya
by desyatyj koktejl'.
-- Vot eto da! -- zametil on.
CHtoby ne upast', on vcepilsya v podvernuvshegosya Trutnya i uvidel, chto eto
Aldzhi Uilmondem-Uilmondem, to est' imenno tot, v kogo i nado vceplyat'sya, ibo
on znaet vseh na svete.
-- Aldzhi, -- hriplo i tiho vygovoril moj plemyannik, -- postoj-ka
minutku.
Tut on zapnulsya, pripomniv, chto Aldzhi -- pervoklassnyj spletnik, i
prodolzhal uzhe v lichine:
-- Kto eto tam, a? Vrode by vstrechalis'...
Proslediv za ego perstom, Aldzhi uspel zametit', kak boginya saditsya v
taksi.
-- Vot eto? -- proveril on.
-- Da, -- otvechal Archibal'd, zevaya dlya pushchej vernosti. -- Nikak ne
vspomnyu...
-- Avreliya Kammarli.
-- Da? Znachit, oshibsya. My ne znakomy.
-- Mogu poznakomit'. Ona budet na skachkah.
Archibal'd zevnul eshche raz.
-- CHto zh, -- soglasilsya on, -- razyshchu, esli ne zabudu. A est' u nee
kakie-nibud' roditeli?
-- YA znayu tetku. ZHivet na Park-strit. ZHutkaya zanuda.
-- Zanuda?! |ta divnaya... to est' milovidnaya devushka?
-- Tetka. Ona schitaet, chto Bekon napisal SHekspira.
-- Bekon? Kak eto? Kogo?
-- |to takoj lord. Nu, pro SHekspira ty slyshal. Tetka schitaet, chto ego
p'esy napisal ne on, a etot samyj lord. Ustupil, chto li.
-- Molodec, -- odobril Archibal'd, -- hotya kto ego znaet... Mozhet,
zadolzhal tvoemu SHekspiru.
-- Vidimo, da.
-- Kak ego zvali?
-- Bekon.
Archibal'd zapisal eto imya na manzhete, prigovarivaya: "Aga, aga..."
Kogda Aldzhi ushel, on glyadel v potolok. Dusha ego burlila i kipela, kak
tushenyj krolik. CHerez nekotoroe vremya on vstal i poshel pokupat' noski.
Noski s serebryanoj strelkoj uteshayut, no iscelit' ne mogut. Vernuvshis'
domoj, on snova razvolnovalsya. Teper' on mog podumat', a dumat' -- nelegko.
Bespechnye slova druga podtverdili hudshee iz podozrenij. Esli ty zhivesh'
vmeste s tetej, kotoraya znaet vsyakih Bekonov, ty vryad li pol'stish'sya na
slaboumnoe sozdan'e. Dopustim, oni vstretyatsya, dopustim, ona priglasit ego,
dopustim, ona odarit ego svoej druzhboj, -- nu i chto? On nichego ne smozhet ej
predlozhit'.
Den'gi?
Da, i nemalo. No chto takoe den'gi?
Noski?
U nego luchshaya kollekciya v Londone, no i noski ne vse.
Serdce?
Na chto ej takoe serdce?
Net, dumal on, ej nuzhny, skazhem tak, sversheniya. A chto on sovershil?
Nichego. Konechno, on prekrasno kudahtaet. Slava ego zvenit po vsemu
Vest-endu. Esli rech' zajdet o kuricah, zolotaya molodezh' tut zhe zametit:
"Malliner -- ne Spinoza, no kudahtat' umeet, da, umeet".
Odnako umenie eto skoree pomeshaet zdes', chem pomozhet. Takie devushki
gnushayutsya etim rodom iskusstva. Archibal'd pokrasnel pri odnoj tol'ko mysli,
chto kto-nibud' otkroet ej postydnuyu tajnu.
Kogda ih znakomili na skachkah, Avreliya sprosila:
-- Govoryat, vy prekrasno izobrazhaete kuricu?
A on vskrichal:
-- Kakaya lozh'! Net, kakaya besstydnaya lozh'! Oni za eto otvetyat!
Kazalos' by, prosto i smelo, no ubeditel'no li? Poverila li ona? On na
eto nadeyalsya, hotya prekrasnye glaza glyadeli kak-to slishkom pytlivo, slovno
pronikali v tajnye niziny dushi.
Tem ne menee ona ego priglasila. Velichavo, prezritel'no, so vtorogo
zahoda, no priglasila kak-nibud' zajti. A on reshil pokazat' ej, chto pod
obolochkoj lobotryasa tayatsya istinnye sokrovishcha.
Dolzhen priznat', chto dlya cheloveka, kotoryj uhitrilsya vyletet' iz Itona
i veril kolonke "Bega", Archibal'd proyavil neozhidannuyu soobrazitel'nost'.
Byt' mozhet, lyubov' prosvetlyaet razum, byt' mozhet, rano ili pozdno
skazyvaetsya krov'. Archibal'd nashego rodu, a Malliner -- eto Malliner.
-- Midous, moj drug, -- skazal on lakeyu, kotoryj byl emu i drugom.
-- Da, ser?
-- Govoryat, byl takoj SHekspir. I eshche Bekon. |tot Bekon pisal p'esy, a
SHekspir podpisyval.
-- Vot kak, ser?
-- Vrode, pravda. Po-moemu, eto neporyadochno.
-- Nesomnenno, ser.
-- V obshchem, nado razobrat'sya. Razyshchite knizhechki dve, ya polistayu.
Midous razdobyl neskol'ko tolstyh tomov, i plemyannik chital ih dve
nedeli. Potom, zameniv vernyj monokl' ochkami v rogovoj oprave, pridavshimi
emu shodstvo s vdumchivoj ovcoj, on otpravilsya k Avrelii.
V pervye zhe minuty on surovo otverg sigaretu i osudil koktejl'. ZHizn',
soobshchil on, dana nam ne dlya togo, chtoby my gubili razum i pechen'. Voz'mem, k
primeru, Bekona. Pil on koktejli? Da chto vy!
Tetka, do sej pory dostatochno vyalaya, vnezapno ozhila i sprosila:
-- Vy lyubite Bekona, mister Malliner?
Poluchiv utverditel'nyj otvet, ona protyanula shchupal'ce, utashchila moego
plemyannika v ugol i 47 minut govorila s nim o kriptogrammah. Slovom, polnyj
uspeh. CHto vy hotite, Malliner -- eto Malliner!
Uspeh byl nastol'ko polnym, chto tetka priglasila ego v kassekskuyu
usad'bu. Soobshchaya ob etom mne, Archibal'd nervno pil viski s sodovoj, a ya
udivlyalsya, pochemu u nego takoj rasteryannyj vid.
-- Ty ne raduesh'sya, moj dorogoj, -- skazal ya.
-- A s chego mne radovat'sya?
-- Nu kak zhe! Tam, v uedinennoj usad'be, ty legko najdesh' vozmozhnost'
ob座asnit'sya.
-- Najti-to najdu, -- skorbno priznal plemyannik, -- no tolku ot etogo
malo. YA ne reshus'. Ty ne predstavlyaesh', chto takoe lyubit' Avreliyu. Kogda ya
glyazhu v ee chistye, umnye glaza, kogda sozercayu ee prekrasnyj profil', ya
oshchushchayu sebya tochno tak zhe, kak oshchushchal by sebya kusok rokfora, otvergnutyj
sanitarnym inspektorom. Da, ya k nim poedu, no nichego u menya ne vyjdet.
Prozhivu odin, sojdu holostyakom v mogilu. Viski, pozhalujsta, i pokrepche!
Usad'ba Broustid-Tauers raspolozhena milyah v pyatidesyati ot Londona, i,
bystro proehav ih v sobstvennoj mashine, on uspel pereodet'sya k obedu. Odnako
v stolovoj obnaruzhilos', chto predstaviteli ego pokoleniya uehali v sel'skij
restoran. Prishlos' rashodovat' na tetyu plody teh 22 minut, v techenie kotoryh
on vyvyazyval galstuk. Obed ego ne obradoval. Sredi osobennostej, otlichavshih
etu trapezu ot vavilonskih pirshestv, bylo polnoe otsutstvie goryachitel'nyh
napitkov. Bez iskusstvennoj stimulyacii trudno vyderzhivat' tetok s dolzhnym
filosofskim spokojstviem.
Archibal'd davno ubedilsya, chto dannoj tetke nuzhna dobraya doza klopomora.
Za obedom on kak-to uvorachivalsya, za kofe ne sumel. Ona razoshlas' vovsyu,
zagnav ego v ugol kushetki i primenyaya cifrovoj alfavit k Mil'tonovoj
epitafii.
-- Nu k etoj, -- skazala tetka. -- "Tak v chem zhe ty nuzhdaesh'sya,
SHekspir?"
-- A, k etoj! -- skazal Archibal'd.
-- Imenno. "Ne v tom li, chtob tebe divilsya mir? Il' v tom, chtob
piramidu vozveli, svyashchennyj prah skryvaya ot zemli?"
Archibal'd, tugo razgadyvayushchij zagadki, na eto ne otvetil.
-- Kak v p'esah i sonetah, -- prodolzhala tetka, -- my zamenyaem bukvy
chislami.
-- Prostite, chto my delaem?
-- Zamenyaem bukvy na chisla.
-- CHto zh, -- soglasilsya Archibal'd, -- vam vidnee.
Tetka nabrala vozduhu.
-- Obychno, -- soobshchila ona, -- "A" ravnyaetsya 1, i tak dalee. No pri
opredelennyh obstoyatel'stvah vse neskol'ko inache. Skazhem, "A" mozhet
ravnyat'sya 12. Togda "B" budet 13, "V" -- 14, poka my ne dojdem do "K",
kotoroe, voobshche ravnyayas' desyati, v dannom sluchae 1. Dojdya do "A" ravno 33,
nachinaem schet v obratnom poryadke. Teper', prochitav epitafiyu, my poluchaem:
"CHto nuzhno Verulamu ot SHekspira? Fransis Tyudor, slava, korol' Anglii.
Fransis. Fransis SHekspir. Razluka, lichina, mogila, Bekon, SHekspir".
Rech' eta, vidimo isklyuchitel'no yasnaya dlya bekoniancev, propala vtune,
esli ne schitat' togo, chto Archibal'd zhadno smotrel na boevoj toporik. Ne bud'
on Mallinerom i dzhentl'menom, snimi s kryuka i bej pryamo v zhemchuzhnoe
ozherel'e. Podlozhiv pod sebya drozhashchie ruki, stradalec prosidel do polunochi,
kogda blagoslovennyj pristup ikoty otvlek hozyajku. Pod dvadcat' sed'moe "ik"
on dobralsya do dveri i vyskochil na lestnicu.
Komnatu emu otveli v konce koridora -- priyatnuyu, prostornuyu, s
balkonom. V drugoe vremya on by vyshel podyshat' i pomechtat', no posle vseh
etih Fransisov i Tyudorov dazhe mysli ob Avrelii ne mogli pereborot'
sonlivosti. Natyanuv pizhamu, on brosilsya v postel' i obnaruzhil, chto prostyni
prishity drug k drugu, a vnutr', vmesto nachinki, polozheny dve shchetki i vetka
kolyuchego rasteniya.
SHutki on lyubil i voshitilsya by, bud' emu polegche, no, istomivshis' ot
Verulamov, tol'ko vyrugalsya, posle chego dovol'no dolgo otryval drug ot druga
prostyni. Vetku on brosil v ugol. Zasypaya, on dumal o tom, chto utrom tetke
ne udastsya ego izlovit' -- slishkom tyazhela.
Razbudilo ego chto-to vrode sil'noj grozy. Okonchatel'no prosnuvshis', on
ponyal, chto eto ne grom, a hrap, tozhe sil'nyj. Vo vsyakom sluchae, steny
drozhali kak na okeanskom lajnere.
Uslyshav hrap, vsyakij normal'nyj chelovek strastno zhazhdet spravedlivosti.
Archibal'd vylez iz krovati, tverdo reshivshis' na samye krajnie mery. V nashe
vremya polagayut, chto anglijskaya shkola ne gotovit k budushchej zhizni. |to ne tak.
SHkol'nik znaet, chto nuzhno vzyat' kusok myla i sunut' hrapyashchemu v rot.
Skol'znuv k umyval'niku, Archibal'd vooruzhilsya i, myagko stupaya, vyshel na
balkon. Hrapeli po sosedstvu. Nadeyas', chto v tepluyu noch' dver' otkryta i
tam, szhimaya mylo, plemyannik podkralsya k nej i uvidel, chto nadezhda ego
opravdalas'. Za dver'yu, skryvaya komnatu, visela tyazhelaya gardina. Sobirayas'
ee razdvinut', Archibal'd uslyshal golos:
-- Kto tam?
|ffekt byl takoj, slovno bashni i bojnicy upali emu na golovu. Vopros
zadala Avreliya.
Pridetsya priznat', chto na dolgoe, tyazhkoe mgnovenie lyubov' kuda-to
ischezla. Nu horosho, boginya hrapit -- no ne tak zhe! V zvukah bylo chto-to
merzkoe, chto-to protivnoe devich'ej chistote.
No Malliner -- eto Malliner. Pust' ko snu ee nel'zya primenit' slova
togo zhe Mil'tona "kak vozduh, nevesom", pust' on napominaet skoree ob
istovoj pilke drov, no ona, ona sama po-prezhnemu prekrasna.
Kogda on prishel k takomu vyvodu, poslyshalsya drugoj golos:
-- Vot chto, Avreliya!
Archibal'd ponyal, chto vopros "Kto tam?" otnosilsya ne k nemu, a k nekoj
baryshne, yavivshejsya iz kakih-to nedr.
-- VOT CHTO, -- prodolzhala neznakomka, -- ujmi ty svoyu sobaku. Usnut'
nevozmozhno, shtukaturka sypletsya.
-- Prosti, -- otvechala Avreliya, -- privykla, ne zamechayu.
-- V otlichie ot menya. Nakroj ego chem-nibud'.
Archibal'd drozhal kak zhele. Da, lyubov' ustoyala, no oblegchenie bylo stol'
sil'nym, chto na kakoe-to vremya on otklyuchilsya. No tut on uslyshal svoe imya.
-- Priehal etot Archi? -- sprosila podruga.
-- Navernoe, -- otvechala Avreliya. -- Telegramma byla.
-- Mezhdu nami, kak on tebe?
CHuzhih razgovorov ne slushayut, no, vynuzhden priznat'sya, molodoj chelovek
iz roda, proslavlennogo rycarstvom, ne ischez, a pripal k zanaveske.
Vozmozhnost' uznat' pravdu iz pervyh ruk bukval'no skovala ego.
-- Archi? -- zadumchivo peresprosila Avreliya.
-- On samyj. V klube stavyat sem' k odnomu, chto ty za nego vyjdesh'.
-- Pochemu eto?
-- Nu, on vokrug tebya skachet. V obshchem, takoj vot schet -- pered moim
ot容zdom.
-- Stav' na "net", mnogo vyigraesh'.
-- |to tochno?
-- Kuda uzh tochnee.
Archibal'd izdal zvuk, napominavshij poslednee kryakan'e umirayushchej utki.
Podruga yavstvenno udivilas'.
-- Ty zhe mne govorila, -- napomnila ona, -- chto vstretila svoj ideal.
Nu togda, na skachkah.
Iz-za gardiny poslyshalsya vzdoh.
-- YA tak i dumala, -- skazala Avreliya. -- On mne ochen' ponravilsya. Ushi
takie podvizhnye... I voobshche, vse govoryat, chto on sovershennejshij dushka --
dobryj, veselyj, glupyj. Aldzhi Uilmondem-Uilmondem klyalsya, chto on izobrazhaet
kuricu tak, chto etogo odnogo hvatit dlya semejnogo schast'ya.
-- A on izobrazhaet?
-- Net. Pustye spletni. YA sprosila -- on prosto vzorvalsya.
Podozritel'no, da? Potom podozreniya opravdalis'. Snob i zanuda.
-- CHto ty govorish'!
-- To. Smotrit tak eto, blagogovejno. Navernoe, delo v tom, chto ya
velichestvennaya. Vrode Kleopatry.
-- Da, nehorosho.
-- CHto uzh horoshego! Vneshnost' ne vybirayut. Ladno, ya vyglyazhu tak, slovno
mechtayu o kakom-nibud' shibzike, no eto nepravda! Mne nuzhen horoshij sportivnyj
paren', kotoryj obhvatit menya i vzrevet: "Nu ty daesh', starushka!" Razygrat'
umeet, podstroit' chego-nibud'... -- I Avreliya snova vzdohnula.
-- Da, kstati, -- skazala podruga, -- esli on priehal, on v toj
komnate?
-- Veroyatno, a chto?
-- YA emu prostyni zashila.
-- |to horosho, -- priznala Avreliya. -- ZHal', ya ne dodumalas'.
-- Teper' pozdno.
-- Da. No ya vot chto sdelayu. Ty govorish', Lizandr hrapit. Sunu ego v to
okno.
-- Zamechatel'no, -- odobrila podruga. -- Spokojnoj nochi.
-- Spokojnoj nochi.
Sudya po zvuku, tam, vnutri zakrylas' dver'.
Kak ya uzhe govoril, u plemyannika moego bylo ne mnogo uma, no ves', kakoj
byl, kipel. CHelovek, kotoromu nado izmenit' vsyu sistemu cennostej, chuvstvuet
sebya tak, slovno vzobralsya na |jfelevu bashnyu, a ee vydernuli. Vernuvshis' k
sebe, Archibal'd polozhil mylo v myl'nicu i sel na krovat', chtoby vse
obdumat'.
Avreliya napominala Kleopatru. I my ne preuvelichim, esli sravnim ego
chuvstva s chuvstvami, kotorye ispytal by Mark Antonij, uvidev, chto carica
ispolnyaet tanec pod nazvaniem "CHernyj Zad".
Otrezvil ego legkij zvuk shagov i nedovol'noe vorchanie, kotoroe izdaet
vsyakij bul'dog s ustoyavshimisya privychkami, kogda ego vynut iz korziny v
predutrennij chas.
Archibal'd vstal i postoyal v nereshitel'nosti. Potom snizoshlo
vdohnovenie. On znal, chto emu delat'.
Da, druz'ya moi, v etot vysshij mig svoej zhizni, kogda sud'ba ego, mozhno
skazat', visela na voloske, Archibal'd Malliner nachal svoj nepodrazhaemyj
nomer "Kurica i yajco".
Podrazhanie eto otlichali svoboda i osoboe teplo. V nem ne bylo yarkosti,
svojstvennoj Sal'vini v "Otello", pronzitel'nost'yu svoej ono moglo napomnit'
Saru Siddons v poslednej scene ledi Makbet. Vnachale zvuk myagok i slab, v nem
slyshitsya robkaya radost' materi, kotoraya poverit' boitsya, chto soyuz ee
blagosloven i ona, imenno ona, proizvela na svet etot divnyj ellips,
beleyushchij skvoz' solomu.
Tak i slyshish':
-- Vylitoe yajco... I na oshchup' gladkoe takoe... Da eto yajco i est'!
Somneniya pozadi, zvuk nabiraet silu. On krepnet, vzmyvaet vverh,
perehodit v radostnuyu pesn', v "kud-kud-kudah" takoj sily, chto mnogie
otirayut slezy. Obychno, zaversheniya radi, plemyannik moj obegal komnatu, hlopaya
polami pidzhaka, i prygal na divan ili na kreslo, gde zastyval, rasstaviv
ruki pod pryamym uglom, kudahtaya do posineniya.
Mnogo raz prodelyval on eto v "Trutnyah", chtoby razvlech' druzej, no
nikogda eshche s takim pylom, s takim nepodrazhaemym bleskom. Skromnyj, kak vse
Mallinery, on ponevole oshchushchal, chto prevzoshel samogo sebya. Hudozhnik uznaet
svoj zvezdnyj chas. Muzoj ego byla lyubov' i tak ego vdohnovila, chto obegal
komnatu ne odin raz, a vse tri.
Posle etogo on vzglyanul v okno i uvidel prekrasnejshij na svete lik.
Avreliya smotrela na nego, kak smotrit pervyj ryad na Krejslera, kogda on,
opustiv skripku, otiraet rukoj lob. Takoe vyrazhenie obychno nazyvayut
"blagogovejnym".
Oni dolgo molchali, potom ona skazala:
-- A mozhno eshche?
Archibal'd vystupil na "bis". On voplotil kuricu chetyre raza i, kak
priznavalsya mne pozzhe, byl gotov na pyatyj, no vmesto etogo, legko sprygnuv s
kresla, napravilsya k nej.
-- Starushka, -- skazal on yasno i tverdo, -- nu ty daesh'!
Avreliya tayala v ego ob座atiyah, podnyav k nemu divnoe lico. Bylo tiho,
tol'ko bilis' serdca, da sipel bul'dog, vidimo, stradavshij bronhami.
-- Poryadok, -- skazal Archibal'd. -- Zakurit' by!
Avreliya udivilas'.
-- Ty zhe ne kurish'!
-- Eshche kak kuryu.
-- I p'esh'?
-- Bud' zdorov. Da, kstati.
-- Da, dorogoj?
-- Vot skazhi. Esli tetya nas navestit, mozhno dat' ej po cherepushke chulkom
s kamnyami?
-- Kakaya prekrasnaya mysl'! -- nezhno skazala Avreliya.
-- Bliznecy! -- vskrichal Archibal'd. -- Duhovnoe rodstvo, v chistom vide!
Tak ya i dumal. Znaesh', starushka, pojdem otnesem sobachku dvoreckomu.
Prosnetsya, a ona tut. Ochen' polezno, kurorta ne nado. SHokoterapiya. Kak ty,
za?
-- Eshche by! -- prosheptala Avreliya. -- O, eshche by! I, ruka v ruke, oni
napravilis' k paradnoj lestnice.
----------------------------------------------------------------------------
Perevod N. Trauberg
Nebol'shoj kruzhok myslitelej, sobiravshijsya v bare, obsuzhdal nekoe delo o
narushenii brachnyh obeshchanij, za kotoroe uhvatilis' gazety, i Viski-s-Sodovoj
ne mog ponyat', kak zhe udaetsya eti obeshchaniya narushat'.
-- Net, -- nastaival on, -- kak oni reshayutsya? Lev i tot ne posmeet. Vot
ya, naprimer, byl smelyj chelovek, no esli by vy menya poprosili porvat' s moej
budushchej zhenoj -- kstati, togda ee zvali miss Butl, iz Belemskih Butlov, -- ya
by otkazalsya. A posmotrish' -- tol'ko eto i delayut. Brosayut.
Vdumchivyj Gogol'-Mogol'-s-Romom zametil, chto bol'shoe podspor'e telefon.
Dzhin-s-Tonikom predpochital fal'shivuyu borodu.
-- Raz -- i gotovo, -- povedal on. -- Pokupaesh' borodu, pishesh' pis'mo i
v etoj samoj borode uezzhaesh' v Kanadu.
Polpinty Piva schital, chto dzhentl'menu eto ne pristalo. Dzhin-s-Tonikom s
nim ne soglasilsya. CHtoby vyyasnit', gde istina, oni obratilis' k misteru
Mallineru.
-- Vot vy, -- skazal Polpinty, -- poshli by na takoj obman? Kupili by
borodu?
Mister Malliner myagko ulybnulsya.
-- V nashej sem'e, -- otvetil on, -- obeshchanij ne narushayut. Byt' mozhet,
my staromodny, byt' mozhet, my slishkom vysoko stavim chest' drevnego roda, no
po nashemu kodeksu zhenih ne vprave razorvat' pomolvku. Esli Malliner svyazhet
sebya obetom, on svyazan, vyhoda net. Imenno takie chuvstva oslozhnili zhizn'
moemu plemyanniku, kogda on zahotel otkazat'sya ot prekrasnoj Avrelii.
My byli porazheny.
-- Kak?! -- vskrichali my. -- Ot Avrelii? Vash plemyannik Archibal'd? Tot,
kotoryj kudahtal? Da on zhe ee bogotvoril!
-- |to verno.
-- Togda pochemu on hotel ee brosit'?
-- Nado li govorit', chto pobuzhdeniya ego byli v vysshej stepeni
pohval'ny? Vidimo, ne nado. On Malliner. Dvigala im zabota o neveste. No
luchshe nachnem s nachala.
Tol'ko chto (skazal mister Malliner) vy spravedlivo zametili, chto
plemyannik moj Archibal'd bogotvoril Avreliyu Kammarli. Esli ya soobshchu vam, chto
celyh tri raza on posylal svoego lakeya v park, chtoby tot vyrezal na
prilichnom dereve ee inicialy, okruzhiv ih serdechkom, vy pojmete, kakoj
glubiny dostigli ego chuvstva. Pojmete vy i to, kak byl on potryasen, kogda
cherez shest' nedel' Avreliya vyskazala holod.
Konechno, na kakoe-to vremya holod vyskazyvayut vse, hotya by dlya togo,
chtoby snova poteplet'. No tut bylo ne tak. Vot, skazhem, plemyannik moj
sravnival nevestu so zvezdoj, a ona otvechala: "M-de..." On sprashival, lyubit
li ona svoego Archi, a ona otklikalas': "CHto-chto?" On govoril o skoroj
svad'be, a ona osvedomlyalas', chto on pochityvaet? Pustyaki? Vozmozhno. Erunda?
Kak dlya kogo. Vo vsyakom sluchae, on, vzvesiv znaki i priznaki, ubedilsya, chto
po kakoj-to tajnoj prichine Avreliya k nemu ohladela, i, kak sdelaet vsyakij,
esli u nego bolit serdce, poshel za sovetom k materi.
Mat' ego, vdova, zhila nepodaleku ot K'yu. S Avreliej oni podruzhilis', ta
vpolne mogla podelit'sya svoej tajnoj. V obshchem, projdya cherez sadik k zalitoj
solncem komnate, gde hozyajka lyubila sidet' posle poludnya, Archibal'd uzhe
stoyal u ogromnogo, do polu, okna, sobirayas' proiznesti pochtitel'noe
"Pip-pip!", kogda ego vzoru otkrylos' zrelishche, tak porazivshee ego, chto on
zastyl na meste, a monokl' zaplyasal kak zhivoj na svoem shnurochke.
Da, moi dorogie, v etoj solnechnoj komnate stoyala ledi Malliner i,
po-sobach'i vysunuv yazyk, izdavala ochen' strannye zvuki, vrode "hy-hy-hy-hy".
Syn ee glyadel i slushal, togda kak ona pereshla k zanyatiyu isklyuchitel'no
glupomu dazhe po ego nevysokim standartam, a imenno stala povtoryat'
neponyatnoe slovo "s'yuks". Pozzhe plemyannik govoril mne, chto okonchatel'no ego
dobila ee manera.
Posudite sami: vypyativ guby, ona ele slyshno svistela: "S'yu". Horosho,
eto by on eshche vynes, no dal'she ona tak skalilas', chto zhily vystupali na shee,
i vydyhala dostatochno gromkoe "k-ss". Snova i snova. "S'yu" smenyalos' "k-ss",
"k-ss" -- "s'yu". Tak govoril mne plemyannik, i, priznayus', ya bukval'no vse
eto videl.
Teper' emu stalo yasno, pochemu izmenilas' Avreliya. Ona tozhe zastala ego
bednuyu mat' za takimi zanyatiyami i, estestvenno, ponyala, chto ta sovershenno ne
v sebe. Tut ne zahochesh', a podumaesh'.
SHatayas' slovno slepoj, vyshel on iz sadika. Netrudno predstavit' sebe,
kak on stradal. Priyatno li, kogda lyubimaya mat' vnezapno svihnetsya? A esli iz
etogo sleduet eshche i razryv s nevestoj, tut uzh najdet vyhod razve chto
Somerset Moem, i to v trehaktnoj p'ese.
Da, Archibal'd ponyal, chto s nevestoj pridetsya porvat'. Vybora net,
nel'zya tashchit' nevest k altaryu, kogda v tvoej sem'e bezumie. Krome vsego
prochego ono zarazno, nu, hotya by nasledstvenno. ZHivesh'-zhivesh' -- i hlop!
Svihnulsya. Horoshen'koe delo, esli svyashchennik sprosit: "Soglasen li ty,
Archibal'd?" A ty otvetish': "S'yuks", da eshche vyvalish' yazyk!
Net, porvat' nado...
I tut pered nim, otkuda ni voz'mis' vstala proslavlennaya chest'
Mallinerov. Pomolvku rvat' nel'zya. |to dolzhna sdelat' Avreliya. No kak?
Pochemu?
On stal perebirat' znakomyh devic, razorvavshih pomolvku. Voz'mem Dzhejn
Todmarsh. ZHenih povez ee gulyat' i svalilsya s neyu vmeste v tenistyj prud. Ona
emu otkazala, vyplyunuv pervogo zhe golovastika.
Tak, tak, tak... Povezti Avreliyu... Net. On vzdrognul ot odnoj mysli.
Pochemu imenno, on ne znal, no vzdrognut' vzdrognul.
Milli Solt otkazala zhenihu potomu, chto tot nepriyatno hmykal, kogda ona
mazala na korte. Ne pojdet. Avreliya v tennis ne igraet. Da esli by i igrala,
on ne smog by osuzhdat' dejstviya toj, v kom videl boginyu.
Ipatiya Slogget... S budushchim povelitelem ona possorilas' v restorane,
kuda yavilas' ego bylaya lyubov'.
Vot eto poluchshe. Konechno, nikakih bylyh lyubovej u moego plemyannika net,
no delo mozhno popravit' pri pomoshchi teatral'nogo agentstva.
On vzdrognul snova. Skandal v restorane vyzovet tolki, a glasnost' emu
pretila. Luchshe by chto-nibud' drugoe... I tut on vspomnil o Dore Trevis.
Sobirayas' vyjti zamuzh za Obri Rochestera-Uopshota, ona rasserdilas', kogda
Obri yavilsya k nim navesele i oskorbil ee otca.
CHto zh, delo yasnoe. On pridet k Avrelii i oskorbit starogo Kammarli.
Konechno, priyatnogo zdes' malo, otec etot ne iz myagkih ranimyh lyudej.
Kolonial'nyj polkovnik v otstavke vernulsya domoj, chtoby layat' na lakeev, i
do sih por moj plemyannik byl s nim ostorozhen. On poddakival, on hihikal, on
postydno lebezil. CHto tam, on slushal ego, hotya po strannoj zabyvchivosti ser
Rekstrou mog rasskazat' odno i to zhe chetyre raza podryad.
Vse eti sposoby tak rasslabili polkovnika, chto vnezapnaya naglost'
vozymeet nemedlennyj effekt. Blednyj, no reshitel'nyj, plemyannik moj
tshchatel'no odelsya i poshel k svoej neveste na semejnyj obed.
Ne znayu, videl li kto-nibud' iz vas, kak obedaet polkovnik v otstavke.
YA lichno ne videl, no Archibal'd rasskazyval, chto zrelishche eto zasluzhivaet
vnimaniya. Sup i rybu kolonial'nyj polkovnik est primerno tak, kak eto delaet
lev, hrapya i sopya. Pered zharkim privetlivost' ego vozrastaet. Pervyj,
zhivotnyj golod utolen, sytost' tvorit svoe dobroe delo. Za sladkim i za
portvejnom vkonec razomlevshij polkovnik otkidyvaetsya v kresle i perehodit k
istoriyam.
Tak bylo i na sej raz. Begshot, dvoreckij, napolnil hozyajskij bokal,
otstupil v ten', i ser Rekstrou Kammarli, blagodushno fyrknuv, ustavilsya na
budushchego zyatya. Esli b on chto-nibud' zamechal, on by zametil, chto zyat'
napryazhen i bleden.
-- Vot vy govorite, -- nachal on, -- segodnya polnaya luna. Ponevole
pripomnish', chto sluchilos' s odnim moim drugom v Bongo-Bongo. Takoj, znaete
li, Dzhordzh Bejts.
On prihlebnul vina, a moj plemyannik uvidel, kak omrachilos' prekrasnoe
lico Avrelii. Mat' ee, blednaya, ustalaya dama, korotko vzdohnula. Gde-to
szadi zabespokoilsya Begshot.
-- Esli ya vam eto rasskazyval, -- prodolzhal ser Rekstrou, -- ostanovite
menya. Tak vot, v polnolunie zhiteli Bongo-Bongo ohotyatsya na nosorogov...
-- Stop! -- skazal moj plemyannik.
Vocarilos' tyazhkoe molchanie. Ser Rekstrou dernulsya, slovno vozglas etot
byl pulej, a sam on -- nosorogom, kotorogo, kstati, napominal, kogda ne
rasslablyalsya.
-- CHto vy skazali? -- osvedomilsya on.
-- YA skazal "stop", -- otvechal Archibal'd. -- Vy predlozhili ostanovit'
vas, ya i ostanovil, poskol'ku slyshal etu istoriyu shest' raz. Tak mozhet
priest'sya i horoshaya povest', no, uvy, ona plohaya. V obshchem, lyubeznyj
Kammarli, bol'she ya slushat' ne nameren. Ni o Bejtse, ni o nosoroge, ni o kom
by to ni bylo inom. YAsno? S menya hvatit.
Konchiv etu rech', on nalil sebe vina, nezametno otodvigayas', chtoby v
sluchae chego skol'znut' pod stol. Iz-pod stola, prikinul on, korpulentnyj
polkovnik ne vytashchit, osobenno esli tam poluchshe ugnezdit'sya.
Kogda on sovsem uzh bylo prigotovilsya k etomu, poslyshalsya golos hozyajki.
-- Spasibo, -- skazala ledi Kammarli, i slezy sverknuli v ee ustalyh
glazah. -- Davno pora proiznesti eti prekrasnye slova. Skol'ko raz ya ob etom
mechtala! CHto zhe do nosorogov, ya slyshala o nih sto dvadcat' shest' raz.
Avreliya prosto svetilas'.
-- A ya, -- soobshchila ona, -- sorok tri.
Szadi donessya delikatnyj kashel'.
-- A ya, -- skazal Begshot, -- vosem'desyat sem'. Veroyatno, vy ne
predstavlyaete, kak tyazhelo nam, dvoreckim. Ujti nel'zya, my na sluzhbe. Ochen',
ochen' tyazhelo. Spasibo vam, mister Malliner.
-- Ne za chto, -- otkliknulsya Archibal'd.
-- Spasibo, moj dorogoj, -- skazala ledi Kammarli.
-- Spasibo, spasibo, spasibo, -- skazala Avreliya.
-- Rad sluzhit'.
-- Vot pochemu, -- obratilas' ona zhe k otcu -- ot tebya begayut v klube.
-- Ot menya ne begayut!
-- Begayut. Kto zhe etogo ne znaet?
-- A ved' pravda! -- vskrichal ser Rekstrou. -- Teper' ya i sam vizhu. Nu
konechno, ya vsem nadoel. No etot zamechatel'nyj yunosha otkryl mne glaza.
Begshot, napolnite bokaly! Tebe, dorogaya? Tebe, Reli? Vyp'em za moego
lyubimogo zyatya, kotoryj okazal mne segodnya neocenimuyu uslugu. A teper',
poskol'ku my zavershili nashu skromnuyu trapezu, ne pogulyayut li nashi molodye?
Kak spravedlivo zametil Archibal'd, sejchas polnolunie. -- I ser Rekstrou
priyatno zasmeyalsya.
Vnizu, pri lune, Avreliya stala kayat'sya.
-- Archi, -- skazala ona, prizhimayas' k ego ruke, -- navernoe, ty
zametil, kakaya ya byla protivnaya. |to potomu, chto ty presmykalsya pered papoj.
Da, konechno, on chudishche, no ty, ty, moj geroj, ne dolzhen byl ego boyat'sya! YA
oshibalas'. Ty kopil sily dlya udara. Prosti menya!
Estestvenno, moj plemyannik probormotal: "Nu chto ty, chto ty", no kak-to
neveselo. Legko li snesti takuyu izdevku roka? Avreliya lyubit ego, obozhaet, a
on dolzhen s nej rasstat'sya. Dazhe v russkom romane iz takoj situacii ne
vykrutish'sya.
-- Pojdem zavtra v "Savoj", -- skazala tem vremenem nevesta. -- |to
nado otprazdnovat'.
-- Pojdem, -- rasseyano soglasilsya on, dumaya o tom, est' li poblizosti
teatral'noe agentstvo.
Nazavtra v polovine dvenadcatogo Archibal'd podnimalsya po somnitel'noj
lestnice, kotoraya vela v ofis Izadora Makkoluma, teatral'nogo agenta,
izvestnogo tem, chto on chashche vseh drugih obeshchal soobshchit', esli chto
podvernetsya. Itak, Archibal'd shel k nemu. Sostoyanie u nego bylo primerno
takoe, kak u Gamleta: razum govoril emu "nado", on govoril razumu "ne
hochetsya".
Poka on kolebalsya, naverhu hlopnula dver', kto-to pobezhal po
stupen'kam, i tyazheloe telo, stuknuvshis' ob nego, pokatilos' s nim vmeste k
vhodnoj dveri. Kogda, proletev etot utlyj bar'er, plemyannik moj stal
privodit' sebya v poryadok, on ponyal, chto ryadom, na mostovoj, tolstaya osoba v
rozovom plat'e, s obescvechennymi volosami.
Kakoe-to vremya ona pyhtela s istinno tragicheskim pylom.
-- Oj, izvinyayus'! -- vskrichala ona, otpyhtevshis'. --Zdorovo ya vas?
-- Net, chto vy, -- otvechal Archibal'd, vpravlyaya kakoe-to rebro.
-- Begu kak ugorelaya...
-- Nichego, nichego.
-- A kto ne pobezhit, esli vsyakie chervi oskorblyayutsya?
Archibal'd sochuvstvenno poshchelkal yazykom:
-- Vas oskorbil cherv'?
-- Nu!
-- CHto zh ot nih zhdat', v sushchnosti? CHervi -- eto chervi.
Takaya terpimost' vozmutila rozovuyu osobu.
-- Pryam, sejchas! -- skazala ona. -- On chto govorit? On govorit, ya
tolsta dlya geroini. -- Ona gorestno fyrknula. -- |to nado zhe, v mestechkah!
Nazyvaetsya poyas B. Da im chem tolshche, tem luchshe. Znachit, ne zrya potratilis'.
Vot v "Lejster Arguse" pisali: "Pyshnaya krasota".
-- Prostite?
-- |to u menya. Dzheral'dina v "Iskoverkannyh sud'bah".
Intellekt moego plemyannika, kakoj by on tam ni byl, uzhe vstal na mesto.
-- Vy igraete v melodramah?
-- |to kto, ya? -- otkliknulas' osoba. -- |to gde, v melodramah? On eshche
sprashivaet!
Archibal'd podtverdil, chto delaet imenno eto.
-- Prostite, -- zametil on, -- ne zajti li nam v pogrebok, nemnogo
vypit'? YA by vam predlozhil vygodnoe del'ce.
Osoba podozritel'no prishchurilas'.
-- Del'ce?
-- Vot imenno.
-- A brilliantami ne osypete?
-- Net-net, chto vy!
-- Nu, togda ladno. Tut, znaete, glaz da glaz. Bulochku s容sh', kakao
vyp'esh', a oni uzhe i lezut. ZHut'!
-- Rasputnye aristokraty?
-- Da uzh, navernoe. Pereodetye.
I tak, po-druzheski boltaya, oni spustilis' v blazhennuyu prohladu
pogrebka.
YA redko vstrechalsya s tolstymi celomudrennymi osobami, kotorye igrayut
geroin' v gorodah poyasa B (skazal mister Malliner), ya redko vstrechalsya s
nimi i potomu ne znayu, obychen li sredi nih stol' ostryj razum, kak u Ivonny
Mal'travers. Ona ne tol'ko ponyala vse s hodu, no i nichut' ne udivilas'.
Archibal'd, ozhidavshij dolgih raz座asnenij, byl razocharovan.
-- Znachit, yasno? -- proveril on. -- Znachit, ustroite skandal v "Savoe"?
Vhodit obescheshchennaya devica...
Ivonna Mal'travers ukoriznenno pokashlyala.
-- Net, lapochka, -- skazala ona. -- Vidno, vy ne chitali "Bekshill
Gazett". Tak pryamo i napisano: "Sama chistota". |to Mirtl, "Dlan' roka".
Luchshe ya budu broshennaya nevesta.
-- Vy dumaete, luchshe?
-- A to! CHego tvoritsya, kakoe vremya... Ne chitali? "Polozhim ruku na
plug. I ugasim gryaznyj potop besstydstva".
-- YA mnogo raz ob etom dumal, -- zametil Archibal'd.
-- A uzh ya!
-- Nu, prekrasno, -- plemyannik moj vstal. -- ZHdu vas v "Savoe" v nachale
desyatogo. Vy vhodite...
-- Poyavlyayus', -- myagko popravila Ivonna.
-- Poyavlyaetes'...
-- Sleva. Kak govoritsya, iz levoj kulisy. Profil' luchshe poluchaetsya.
-- I obvinyaete menya v tom, chto ya igral vashimi chuvstvami.
-- Kak poslednij gad.
-- Samyj poslednij. Gde eto bylo?
-- V Mildboro, -- tverdo skazala Ivonna. -- A pochemu? A potomu chto menya
tam pravda brosili. YArche vyjdet. Kak vspomnyu Bertrama, pryam zajdus'. I po
pope, i po pope...
-- |to ne nuzhno, -- zavolnovalsya Archibal'd. -- Konechno, ne hochu
vmeshivat'sya v... e... vashu koncepciyu roli, no bryuki ochen' ploho zashchishchayut.
Takaya tonkaya tkan'...
-- Ladno, -- ne bez grusti soglasilas' miss Mal'travers. -- Vam vidnee.
Znachit, tol'ko tekst.
-- Spasibo vam bol'shoe.
-- A znaete, -- ozhivilas' aktrisa, -- eto pryamo moya scena v "Zabytoj
neveste"! Odin k odnomu. Tol'ko tam altar'. Mozhet, otlozhim do svad'by?
-- Net, luchshe ne otkladyvat'.
-- Delo vashe. Voz'mu tot tekst, kak raz podojdet. Sokratit' nemnogo...
Nichego, esli ya vas nazovu "besserdechnyj kobel', kotoryj pyatnaet slavnoe imya
britanca"?
-- Pozhalujsta, pozhalujsta.
-- Bol'shoj byl uspeh. Nu, ladno. ZHdite. V chetvert' desyatogo.
Kazalos' by, vse ulazheno, no Archibal'd oblegcheniya ne ispytyval. Kogda
on sidel v "Savoe", kovyryaya chto-to s容dobnoe, ego ne uteshala mysl', chto on
vypolnyaet svoj dolg, kak istinnyj Malliner.
Da, dumal on, nelegka vernost' semejnoj tradicii. To li delo napisat'
pis'mo, uehat' kuda-nibud' i zatait'sya, poka vse ne utihnet. No net, sidi i
zhdi, poka tebya opozoryat pri vsem chestnom restorane.
Svoej nezapyatnannoj reputaciej on ochen' gordilsya. Priyatno dumat', gulyaya
po Londonu, chto lyudi shepchut: "|to Malliner, nu, kotoryj tak zamechatel'no
kudahtaet". Teper' budut sheptat': "|to Malliner, nu, kotoryj tak opozorilsya
v "Savoe". Mysli eti ne stali priyatnee, kogda on podumal, chto v poryve
vdohnoveniya soobshchnica mozhet zabyt' ob ih dzhentl'menskom ugovore. Bryuki
dejstvitel'no sh'yut iz tonkoj tkani.
Teper' my pojmem, pochemu on edva slyshal Avreliyu. Na radostyah ona to i
delo smeyalas' serebristym smehom, i vsyakij raz v plemyannika moego kak by
vpivalas' elektrodrel'.
Oglyadevshis', on zadrozhal. Pochemu-to emu kazalos', chto pust' i v tolpe,
no oni budut odni. No net, zdes' sobralis' bukval'no vse znakomye. Sprava
sidel molodoj markiz Hempshirskij, kotoryj vel kolonku spleten dlya "Dejli
Trib'yun". Na dva stolika dal'she raspolozhilsya gercog Datcheskij, kotoryj vel
takuyu zhe kolonku v "Dejli Post". Krome nih tut bylo s poldyuzhiny grafov,
vikontov, baronov i baronetov, sotrudnichayushchih v drugih izdaniyah. Slovom,
pressa obespechena.
I vdrug sluchilos' samoe strashnoe. V zal voshla ledi Malliner s kakim-to
pozhilym voennym.
Archibal'd dostig sardinochnoj stadii i, kak on pozzhe rasskazyval,
bukval'no oshchutil, kak sardinka obrashchaetsya v pepel. Mat' on lyubil i uvazhal
dazhe posle sobytij, otkryvshih emu, chto u nee ne vse doma, a potomu sama
mysl' o tom, chto ona uvidit ego pozor, prichinyala strashnuyu bol'.
Nesmotrya na eto, on rasslyshal, chto Avreliya chto-to govorit, i
peresprosil:
-- A?
-- YA govoryu, -- otvechala Avreliya, -- von tvoya mama.
-- Vizhu.
-- Ona gorazdo luchshe vyglyadit.
-- |?
-- Ponimaesh', u nee nametilsya dvojnoj podborodok. Prihozhu, ona rydaet:
myala, myala, i vse popustu. Konechno, ya ej ob座asnila, chto nado delat'. Novyj
metod. Dvadcat' minut dyshish' kak sobaka v zharkuyu pogodu -- eto ukreplyaet
myshcy. Potom povtoryaesh' skol'ko mozhesh': "S'yu-kss, s'yu-kss". "S'yu" -- ne tak
vazhno, a vot v "kss" vsya sut'. Razrushaet zhirovye tkani.
Zal zavertelsya.
-- CHto?!
-- Da, razrushaet, -- podtverdila Avreliya. -- Konechno, tut nuzhna
ostorozhnost', a to vyvihnesh' sheyu.
-- Znachit, -- skazal Archibal'd, -- ya ee zastal za etim samym delom?
-- A, ty ee videl? Ispugalsya, navernoe! Kogda ya zastala moyu tetyu, ya
pobezhala zvonit' psihiatru.
Archibal'd, tyazhelo dysha, otkinulsya na spinku stula. On gor'ko divilsya
sud'be, kotoraya, vidimo shutki radi, krushit i lomaet nam zhizn'. Potom chuvstva
ego perekinulis' na zhenshchin. CHestno govorya, dumal on, ih nado derzhat' na
privyazi. Nikogda ne znaesh', chto oni sdelayut.
Tut on ponyal, chto ne prav. On dostoverno znal, chto sdelaet odna iz nih,
Ivonna Mal'travers. Ona vojdet sleva i skazhet, chto on zapyatnal slavnoe imya
Mildsboro ili eshche kakoj-to dyry.
-- ZHivot -- sovsem drugoe delo, -- rasskazyvala Avreliya. -- Nado
vstat', prigovarivaya: "Uf-fa, uf-fa". Oj, gospodi! -- Ona zasmeyalas'. --
Kogo tol'ko net teper' v restoranah! Posmotri, kakoe chuchelo.
Sleduya za ee vzglyadom, on posmotrel, i serdce ego sdelalo dva dvojnyh
sal'to. V dveryah, a esli hotite, v kulise, stoyala Ivonna, oglyadyvaya stoliki.
-- Kogo-to ishchet, -- skazala Avreliya.
Esli by kto-nibud' na pari sunul shilo v bryuki moego plemyannika, on ne
vskochil by s takoj pryt'yu. Ostavalas' odna nadezhda: konechno, eto vyzovet
tolki, no, esli zazhat' ej rot rukoj, shvatit' ee drugoj rukoj za shkirku,
vyvoloch', sunut' v taksi i skazat', chtoby po doroge shofer po vozmozhnosti
pristroil ee v podhodyashchij podval, mozhet, vse obojdetsya.
Koe-kogo eto udivit. Avreliya, podnyav brovi, molcha potrebuet ob座asnenij.
Mozhno otvetit', chto takie uprazhneniya razvivayut tricepsy i ustranyayut lishnij
zhir s grudnyh myshc.
Upodobyas' pume iz afrikanskih glubin, plemyannik moj rinulsya k aktrise.
Zavidev ego, ona prosheptala:
-- A ya vas ishchu, ishchu...
V proshlyj raz, v pogrebke, golos ee byl tak zvonok i sochen, chto
posetiteli iz nervnyh dvazhdy zhalovalis' hozyainu. Sejchas etot golos napominal
utechku gaza, i dazhe eto usilie ej yavno prichinyalo bol'.
-- Tut takaya shtuka, -- prosipela ona, chasto morgaya. -- YA po durosti
ochen' rasstroilas', a podruga moya mne i skazhi: ot podborodka est'
uprazhnenie. Mozhet, slyshali -- "s'yu-kss", "s'yu-kss"? Nu, raza tri nichego, to
est' tri "s'yu", dva "kss", a potom kak shchelknet! V obshchem, ochen' bol'no
govorit', pryamo shchipcami rvet. Sovsem ne to vyjdet. Sovsem ne to. Razve tak
razygraesh'sya? Golos nuzhen. Pomnyu, kak-to dve lampy lopnuli... Ladno, hotite
-- nachnem.
Sekundu-druguyu plemyannik moj tozhe ne mog govorit'. Takih chuvstv on ne
ispytyval s teh por, kak Avreliya dala emu slovo.
-- Net-net! -- vskrichal on. -- Ne bespokojtes'! Idite domoj,
razotrites' chem-nibud'. Utrom poshlyu chek.
-- Vot tut, ponimaete, kak shchipcami...
-- Ponimayu-ponimayu! Nu poka! Vsego horoshego! Bog v pomoshch'! Budu sledit'
za vashimi uspehami.
Edva kasayas' pola, on vernulsya k udivlennoj i lyubopytnoj neveste.
-- Ty s nej znakom? -- sprosila ona.
-- Konechno, -- skazal Archibal'd, -- moya byvshaya nyanya.
-- CHto ej nuzhno?
-- Prishla menya pozdravit'.
-- Razve u tebya den' rozhdeniya?
-- Ty zhe znaesh' etih nyan'! A voobshche-to, moj angel, moj prekrasnyj
krolik, skoro u menya svad'ba. Davaj pozovem dvuh episkopov, lishnij ne
pomeshaet. Nado podstrahovat'sya. A to, kuda ni vzglyani, vse delayut eti
uprazhneniya.
----------------------------------------------------------------------------
Perevod N. Trauberg
-- Voz'mem socializm, -- vdumchivo zametil Porter. -- Kuda ni pojdesh',
on tut kak tut. Vidimo, voshel v modu.
Govorili my, sobstvenno, o svekle, nichto ne predveshchalo etih slov, no
zavsegdatai "Privala" legko menyayut temu. My letaem. My porhaem. My, kak
vyrazilsya obrazovannyj Dzhin-s-Gor'koj, mozhem bukval'no vse, slovno zhena
Cezarya. Mgnovenno izmeniv kurs mysli, my zanyalis' novym predmetom.
-- Da uzh, -- soglasilsya Svetloe Pivo, -- chto verno, to verno.
-- Kuda ni pojdesh', -- podderzhal ih oboih Pivo Pokrepche. -- Navernoe,
chto-to v nem est'... Nehorosho vse-taki: my zhivem, ne tuzhim, a komu-to ne na
chto vypit'.
Mister Malliner kivnul.
-- Imenno tak, -- zametil on, -- dumal moj plemyannik Archibal'd.
-- On chto, socialist?
-- Pobyl nemnogo.
Svetloe Pivo namorshchil lob.
-- Kazhetsya, -- pripomnil on, -- vy o nem govorili. |to on brosil
kurit'?
-- Net, to -- Ignatij.
-- Znachit, on sluzhil u episkopa?
-- Net, to -- Avgustin.
-- Vizhu, u vas mnogo plemyannikov.
-- Hvataet. CHto do Archibal'da, napomnyu: on kudahtal luchshe vseh v
Londone.
-- Nu, konechno! I obruchilsya s Avreliej Kammarli.
-- Da, da. K nachalu nashej povesti on byl samym schastlivym chelovekom v
svoem pochtovom otdelenii. Odnako, kak eto ni pechal'no, tuchi sobiralis', i
burya edva ne utopila utlyj chelnok lyubvi.
Ne mnogo obruchennyh par (skazal mister Malliner) nachali tak horosho, kak
Archibal'd s Avreliej. Dazhe cinichnyj svet ponevole priznal, chto ih zhdet
schastlivyj, prochnyj brak. V lyubovnom soyuze glavnoe -- edinstvo vkusov, a uzh
ono u nih bylo. Archibal'd lyubil kudahtat', Avreliya -- slushat' kudahtan'e.
Odnazhdy, blazhennyj i ohripshij, plemyannik moj shel domoj, chtoby
pereodet'sya k obedu, kak vdrug na ego puti vstal obtrepannyj sub容kt i
soobshchil, chto tri dnya v rot ne bral hleba.
Archibal'd nemnogo udivilsya -- v konce koncov, on ne vrach, no sluchilos'
tak, chto nedavno on ne mog vzyat' v rot dazhe horoshego syra, a potomu uverenno
otvetil:
-- |to nichego. Nos zalozhilo ot prostudy.
-- Nu pryam! -- vozrazil neznakomec. -- U menya chahotka, suhotka, bol'naya
zhena, pyatero detej i nikakoj pensii, hotya ya sluzhil sem' let. Sami ponimaete,
intrigi. Hleba ya ne el, potomu chto kupit' ne na chto. Poslushali by vy, kak
plachut moi detki!
-- S udovol'stviem, -- skazal uchtivyj Archibal'd. -- A vot naschet
hleba... On dorogoj?
-- Nu, ponimaete, butylka dorozhe, a esli v rozliv -- eshche tuda-syuda.
Tozhe ne darom!
-- Pyaterki hvatit?
-- Pereb'yus'.
-- Do svidaniya, -- skazal Archibal'd.
Vstrecha eta proizvela na nego glubokoe vpechatlenie. YA ne skazhu, chto on
prizadumalsya -- dumat' on, v sushchnosti, ne umel, no vse zhe oshchutil, chto zhizn'
surova, i s etim oshchushcheniem prishel domoj, gde lakej ego, Midous, prines emu
grafin i sifon.
-- Midous, -- osvedomilsya moj plemyannik, -- vy sejchas zanyaty?
-- Net, ser.
-- Togda pogovorim o hlebe. Znaete li vy, chto u mnogih ego net?
-- Znayu, ser. V Londone carit bednost'.
-- Net, pravda?
-- Eshche kakaya, ser! S容zdite v Bottlton-ist, uslyshite glas naroda.
-- Naroda?
-- Vot imenno, ser. Nazyvaetsya "massy". Esli vas interesuet
stradalec-proletariat, mogu dat' horoshie broshyury. YA davno sostoyu v partii
"Zarya svobody". Kak yavstvuet iz nazvaniya, my -- predvestniki revolyucii.
-- |to kak v Rossii?
-- Da, ser.
-- Ubijstva vsyakie?
-- Oni, ser.
-- SHutki shutkami, -- skazal Archibal'd, -- a sebya zakolot' ya ne dam.
YAsno?
-- YAsno, ser.
-- Nu togda nesite broshyury. Polistayu, polistayu...
Esli znat' Archibal'da, kak ya (prodolzhal mister Malliner), trudno
poverit', chto ego, skazhem tak, razum sovershenno peremenilsya ot etih samyh
broshyur. YA dazhe ne dumayu, chto on prochital ih. Vy zhe znaete, chto takoe
broshyura: razdely, podrazdely, punkty, podpunkty. Esli ej pridet v golovu
sochetanie slov "osnovnye osnovy principov distribucii", ona uderzhivat'sya ne
stanet. Gorazdo veroyatnej, chto ego obratili rechi Midousa.
Kak by to ni bylo, k koncu vtoroj nedeli plemyannik moj stal drugim
chelovekom. Poskol'ku ot etogo on pogrustnel, Avreliya bystro zametila
neladnoe. Odnazhdy, kogda oni tancevali v "Krapchatoj uhovertke", ona pryamo
skazala, chto on pohozh na nedovarennuyu rybu.
-- Prosti, starushka, -- otvechal Archibal'd.-- YA dumayu o polozhenii v
Bottlton-ist.
Avreliya na nego posmotrela.
-- Archibal'd, -- predpolozhila ona, -- ty vypil.
-- Nu chto ty! -- vozrazil on, -- YA razmyshlyayu. Posudi sama, my tut
tancuem, a oni?
Razve mozhno tancevat', kogda eti samye usloviya doshli bog znaet do chego?
Stalin tancuet? Makston tancuet? A kak naschet Sidni, lorda Pasfilda?
Avreliya ne poddalas'.
-- CHto na tebya nashlo? -- opechalilas' ona. -- Takoj byl veselyj,
smotret' priyatno, a sejchas tucha tuchej. Izobrazil by luchshe kuricu.
-- Razve mozhno izobrazhat' kur, kogda stradalec proletariat...
-- Kto?!
-- Stradalec proletariat.
-- |to eshche chto takoe?
-- Nu... sama ponimaesh'... Stradalec. Proletariat.
-- Da ty ego ne uznaesh', esli tebe ego podat' v belom souse!
-- CHto ty, uznayu, Midous mne vse ob座asnil. Vot, posmotri: odni (skazhem,
ya) besyatsya s zhiru, a drugie (eto massy) sidyat bez hleba. Im ochen' ploho,
ponimaesh'?
-- Net, ne ponimayu. Mozhet, do zavtra prospish'sya... Kstati, kuda my
zavtra idem?
-- Prosti, starushka, -- smutilsya Archibal'd, -- ya kak raz sobiralsya v
Bottlton-ist, k etim samym massam.
-- Vot chto, -- skazala Avreliya, -- zavtra ty pridesh' ko mne, izobrazish'
kuricu.
-- Razve ser Stafford Kripps izobrazhaet vsyakih kur?
-- Ne pridesh' -- vse koncheno.
-- Ty ponimaesh', massy...
-- Hvatit, -- holodno skazala Avreliya. -- Kazhetsya, vse yasno. Esli ty
zavtra ne pridesh' ko mne, mozhesh' iskat' druguyu nevestu. YA ne kaprizna, ne
stroptiva, no v zhizni svoej ne vyjdu za gorodskogo sumasshedshego.
Odnako plemyannik moj reshil, chto idti nado. Kogda on izlagal svoi mysli
Midousu, tot surovo zametil:
-- V nashem dele vsegda est' zhertvy, tovarishch.
-- Da uzh, kak ne byt', -- pechal'no proiznes Archibal'd. -- Voobshche-to
luchshe by kto drugoj... Nu ladno. A vot napitok -- vylejte. Byvaet vremya,
kogda nuzhno chto-to pokrepche.
-- Skazhite, dokuda lit', tovarishch.
-- Glavnoe, pomen'she sodovoj.
Plemyannik moj, kak vse Mallinery, chesten i pravdiv, a potomu pryamo vam
skazhet, chto Bottlton-ist ego razocharoval. Kak-to tam veselo, skazhet on,
kak-to shumno, chto li. Nadeesh'sya uvidet' tusklyj ad, a tut prosto yarmarka
kakaya-to!
Kuda ni vzglyani, bojkie damy liho oklikayut drug druga. SHustrye koshki
snuyut sredi musornyh bakov. Iz kabachkov razdaetsya muzyka. Deti v nemyslimom
kolichestve ne stol'ko plachut, skol'ko skachut. Slovom, vse isklyuchitel'no
pohozhe na bal v Nacional'nom klube liberalov.
No Mallinera ne projmesh'. Plemyannik moj prishel, chtob uteshit'
stradal'cev, i reshil ih uteshit', hot' by chto. Gde-nibud', dumal on, da
zatailos' golodnoe ditya. I vpryam', kogda on svernul v proulok, tam
obnaruzhilsya mal'chik, podkidyvavshij nogoj konservnuyu banku. Lico ego bylo
ugryumo, manera mrachna i sderzhanna. Strogo govorya, on ne plakal; vidimo,
otdyhal.
V mgnovenie oka plemyannik shvatil ego za ruku i vtashchil v bulochnuyu, a
tam, kupiv horoshij hleb, sunul emu, serdechno pribaviv:
-- Hleb.
Mal'chik popyatilsya i stal eshche mrachnee.
-- Darom, -- zaveril Archibal'd. -- Ot menya. YA-tebe-daryu. Hleb. Horoshij.
Nezhno pogladiv mal'chika po golovke, on pospeshil ujti, opasayas'
blagodarnosti, no cherez dva shaga chto-to tverdoe ugodilo emu pryamo v makushku.
Podumav o molniyah, kryshah i vzryvah, on zametil, chto vblizi, po kanave,
katitsya zloschastnyj hleb.
Zametim, chto mal'chik rasserdilsya. Sperva on podumal, chto plemyannik moj
ne v sebe, no, uvidev na polke shokolad, konfety i zhvachku, nemnogo ozhil. V
konce koncov, dumal on, konfeta -- eto konfeta, kto by ee ni kupil. Dal'she
vy znaete. Nado li udivlyat'sya, chto on obidelsya? A v Bottlton-ist chuvstvo ne
rashoditsya s delom.
Archibal'd ne sdalsya. On podnyal hleb i, sverkaya vzorom, kinulsya
vdogonku. Za vsyu istoriyu londonskogo Ist-enda nikto eshche ne tvoril dobro s
takim otchayannym rveniem. No -- tshchetno. ZHizn' v bednyh kvartalah sposobstvuet
bystronogosti. K tomu zhe neschastnoe ditya luchshe znalo mestnost'. Nakonec ono
ischezlo vo t'me, a zapyhavshijsya Archibal'd ostalsya stoyat', oshchushchaya lish' odno
-- potrebnost' v prohladitel'nom napitke.
V samom vozduhe bara est' chto-to takoe, usmiryayushchee smyatennye chuvstva.
Moguchij zapah napitkov, gul i gam bezzabotnyh sporov o pogode, politike,
korolevskoj sem'e, sobach'ih begah, nalogah na pivo, cenah na frukty, bokse i
vere iscelyayut sokrushennoe serdce. Uzhe vhodya v "Gus' i ogurec", Archibal'd
oshchutil, chto blagodushie k nemu vernulos'.
Neuzheli, dumal on, kakoj-to protivnyj mal'chishka mozhet izmenit' nashe
mnenie o massah? Skoree vsego ego ne odobryayut, esli voobshche ne izgnali iz
obshchestva. Sudit' po nemu o stradal'ce p. -- tochno to zhe, chto sudit' o
feshenebel'nyh kvartalah po Klarensu Grizli, izvestnomu pod klichkoj Otrava.
Net, massy v poryadke. Serdce ego snova szhalos' ot lyubvi k nim, i on
reshil, chto po men'shej mere nado by ih ugostit'. S etoj cel'yu on podoshel k
stojke, a tam, vspominaya vesterny, obratilsya k cheloveku v rubashke s
zasuchennymi rukavami.
-- Stavlyu vsem! -- skazal on.
-- CHego? -- sprosil sobesednik.
-- Pust' nazovut napitok!
-- Net, chego on melet? -- ogorchilsya vse tot zhe sobesednik.
-- Da gospodi, -- nemnogo rasteryalsya plemyannik, -- eto zhe tak prosto! YA
hochu ugostit' etih stradal'cev. Podnesite im, a zaplachu ya.
-- A! -- skazal tip s rukavami. -- Teper' yasno. Teper' dazhe ochen'
ponyatno.
Sluh o tom, chto sredi nih poyavilsya chelovek-fontan, proizvel priyatnoe
vpechatlenie. Privetlivost', i tak nemalaya, zametno vozrosla, i hozyain pira
okazalsya v okruzhenii pochitatelej. S kazhdoj minutoj on luchshe dumal o massah.
Vot, smotrite: v klube "Trutni" ego nikto tolkom ne slushal, a zdes' prosto
zhit' ne mogli bez ego sovetov i mnenij. Da, imenno v massah nashel on
duhovnyh brat'ev.
Madam Rekam'e ponyala ego chuvstva. |ti hozyajki salonov znali, kak
priyatno byt' centrom blistatel'nogo kruga. Vpolne vozmozhno, chto pervye
polchasa okazalis' samymi schastlivymi, kakie u nego tol'ko byli.
Prostye, chestnye dushi napereboj ubezhdali plemyannika, chto on ne prosto
hozyain pira, no i uchitel', nastavnik, mudrec. Osushaya stakan za stakanom, oni
zhdali, kak razreshit on ih malen'kie spory. Zaveriv odnogo, chto dozhd' skorej
vsego pojdet ne skoro, on soobshchal drugomu, chto pravitel'stvo, pri vsej svoej
gluposti, vreda prichinit' ne hochet. CHeloveku v kepke on ob座asnyal, kak
obrashchat'sya k gercogine na nebol'shom chastnom piknike. CHeloveka s perebitym
nosom on vvodil v problemy apostol'skogo preemstva u abissinskoj Cerkvi.
Kazhdoe slovo vstrechal odobritel'nyj gul, a v pereryvah kto-nibud'
nalival sebe lishnij raz, chtoby vypit' za ego zdorov'e. Sudya po tomu, chto on
mne rasskazyval, eto prevrashchalos' v istinnyj pir lyubvi.
No vse na svete konchaetsya. Archibal'du pokazalos', chto nado konchat' i
pir. On polyubil etih stradal'cev, no gde-to zhdut svoego chasa drugie, on
prosto obyazan idti k nim. Zakazav po poslednej, on sunul ruku v karman -- no
nichego ne nashel. Po-vidimomu, platya za hleb, on ostavil koshelek na prilavke,
a bulochnik (iz sil'nyh, surovyh lyudej, kotorym my obyazany svoej slavoj) ne
schel nuzhnym ukazat' emu na oploshnost'.
Menya zanimaet psihologiya, i, slushaya, rasskaz, ya otmetil, chto plemyannik
moj ne ogorchilsya. Lest' i hvala tak odurmanili ego, chto on otnessya k delu s
myagkim yumorom. Da, dumal on, nad nim dobrodushno posmeyutsya, no on ne v
pretenzii. Podhalimski hihiknuv, on soobshchil o polozhenii del i sobiralsya uzhe
prodiktovat' imya i adres, kogda uvidel dovol'no blizkij analog toj
revolyucii, o kotoroj s chuvstvom govarival Midous. On razglyadel skvoz' pary,
chto chelovek s rukavami sperva navis nad stojkoj, a potom popleval na ladoni.
Pojmem i cheloveka. Syzmal'stva polagal on, chto vypit', ne zaplativ, --
velichajshee zlo. Polpinty i to vyzyvali v nem temnejshie strasti, a tut
vypivka prinyala epicheskie masshtaby, slovno zdes', v Bottlton-ist, tvorilas'
sama istoriya.
Plemyannik ogovoril mne, chto u cheloveka okazalos' shest' ruk, no eto
utverzhdenie ya pripisyvayu estestvennym straham. Ssylalsya on na to, chto ego
shvatili za shkirku, za oba loktya, za obe nogi i za siden'e ot bryuk. Kak by
to ni bylo, ego vstryahnuli, kak miksturu, posle chego, proletev skvoz'
vechernij vozduh, on udarilsya o mostovuyu, podskochil, udarilsya snova, udarilsya
rikoshetom o chto-to gladkoe i opustilsya v kanavu, popav shchekoj pryamo na byvshuyu
rybu -- sudya po vsemu, tresku. A mozhet, paltusa.
Probyl on tam nedolgo. Rasskazyvaya vam nashi semejnye predaniya, ya
neizmenno udivlyayus' tomu, chto v chas opasnosti Malliner ostaetsya Mallinerom,
to est' muzhem premudrosti i sily. Pravdolyubie ne pozvolit nazvat' Archibal'da
razumnym, no dazhe on, zavidev nedavnih pochitatelej, vskochil i nyrnul vo
t'mu, slovno vspugnutyj zayac. Kakoe-to vremya on slyshal topot, mimo proletelo
yajco, no vse zhe on ushel ot pogoni i predalsya razmyshleniyam.
Netrudno predstavit', chto milosti v nih ne bylo. Ser Stafford Kripps ih
osudil by; Stalin skoree vsego podzhal by guby. Lyubov' k stradal'cu ischezla,
isparilas'. Archibal'd govoril mne, chto v te tyazhkie minuty sheptal: "CHtob on
lopnul", imeya vvidu proletariat. Izmuchennym massam on zhelal primerno togo
zhe. Vspomniv, chto radi etih merzavcev on predal velikuyu lyubov', plemyannik
moj edva uderzhalsya ot togo, chtoby pripast' k fonaryu i poplakat'.
Peredohnuv, on poshel dal'she, nadeyas' vybrat'sya iz etih zhutkih mest v
civilizovannoe prostranstvo, gde lyudi -- eto lyudi, a esli komu-to iz nih ne
hvatit deneg, mozhno podpisat' schet. Trudno sebe predstavit', chto metrdotel'
shvatit vas za shkirku i vykinet na Pikkadilli.
Da, plemyannik moj stremilsya v feshenebel'nye kvartaly, kak lan' na
istochniki vod, no dorogi ne znal. Kogda on sprosil u polismena, kak projti
na Pikkadilli-serkus, tot nepriyatno na nego posmotrel, zametiv pri etom:
"Davaj, umatyvaj".
Minut cherez dvadcat' on ponyal, chto ochen' hochet est'.
Sobstvenno, on tak i dumal tut poobedat', okazat' chest' etim massam, no
iz-za mal'chishki s hlebom kak-to otvleksya. Nichego osobennogo on ne zhdal:
chashechka bul'ona, net, sperva nemnogo semgi ili, skazhem, dyni, potom bul'on,
forel', kurinoe krylyshko, sufle kakoe-nibud', i spasibo. Slovom, on hotel
est'.
Vnezapno on zametil, chto stoit u kakogo-to zavedeniya, i cherez nemytye
stekla razglyadel dva pokrytyh kleenkoj stola. Za odnim, uroniv golovu na
ruki, sidel neopryatnyj sub容kt. Drugoj byl svoboden, esli ne schitat' nozha i
vilki, obeshchavshih bogatyj pir.
Plemyannik moj stoyal i smotrel, snedaemyj volch'im golodom. Da, pir, no
ne dlya nego, u nego net deneg. I tut, kak vse Mallinery v sud'bonosnuyu
minutu, on obrel nezhdannyj razum. Slovno v bleske molnii, on vspomnil, chto
na cepochke, kasayas' serdca, visit medal'on s portretom Avrelii, i cepochka
eta iz platiny.
Kolebalsya on desyat' sekund.
CHerez polchasa Archibal'd otodvinul tarelku i gluboko vzdohnul -- ot
sytosti, ne ot gorya. Voobshche, chuvstva ego umyagchilis'. On zhalel, chto pozvolil
sebe nemiloserdnye mysli. V konce koncov, dumal on, popivaya pivo i svetyas'
posleobedennoj milost'yu, mozhno ponyat' i massy. Stradayut kak ne znayu kto,
vyp'yut raz v sto let -- i chto zhe? U blagodetelya net deneg. Konechno, oni
ispugalis', chto pridetsya platit' samim.
Ponyal on i cheloveka s zasuchennymi rukavami. Zahodit neznakomec, stavit
napitki, ne platit. CHto zhe delat'? Net, chto zhe delat'? Ponevole
rasteryaesh'sya.
Slovom, on obrel sladost' i svet, i v takoj mere, chto, okazhis' on u
sebya na Kork-strit, 1, chuvstva ego byli by prezhnimi. Odnako emu eshche
predstoyalo to, chto lishilo massy poslednih shansov na ego lyubov'.
Kazhetsya, ya govoril, chto za sosednim stolikom sidel, a v kakom-to smysle
i lezhal, neopryatnyj sub容kt. Teper' on ochnulsya i smotrel na plemyannika takim
vzorom, slovno tot emu ne nravitsya. Veroyatno, tak ono i bylo. Archibal'd
nosil vorotnichok, nemnogo pomyatyj k tomu vremeni, no -- vorotnichok, a on ih
ne lyubil.
-- CHego sidish'? -- osvedomilsya on.
Archibal'd vezhlivo ob座asnil, chto tol'ko chto s容l otbivnuyu.
-- Y! -- skazal sub容kt. -- Vyrval, znachit, u golodnyh sirot. Pryam izo
rta.
-- Net, net, -- zaveril Archibal'd, -- mne ego podali.
-- Pryam sejchas!
-- CHestnoe slovo. YA by v zhizni ne stal est' otbivnuyu, nedoedennuyu
sirotoj.
-- A forsu-to, forsu! Vorotnichok napyalil.
-- |to fors?
-- Nu!
Archibal'd rasteryalsya.
-- Prostite, pozhalujsta, -- skazal on. -- Esli b ya znal, chto vy eto tak
primete, ya by ego ne nadel. Voobshche-to on ne krahmal'nyj. Myagkij takoj...
Hotite snimu?
-- Da ladno, -- smyagchilsya sub容kt.-- CHego tam, nosi, poka ne sdernut.
Dozhdetes', poletyat eti vorotnichki!
Archibal'd udivilsya.
-- Vorotnichki? YA dumal, golovy.
-- S golovami vmeste.
-- Mozhno budet igrat' v futbol, -- poshutil moj plemyannik.
-- |t komu?-- ozhivilsya sobesednik. -- Tebe, chto li? Ne-a. Golova-to
ch'ya? To-to! Tak i skachut, tak i skachut...
-- Esli vy ne vozrazhaete, -- poprosil Archibal'd, -- pogovorim ob etom
pozzhe.
-- Y?
-- Nu, vse-taki, posle obeda...
-- Obedaet on! A si-i-iroty...
-- Net, net! YA uzhe ob座asnil.
-- Ladno, -- opyat' smyagchilsya sub容kt. -- Togda lopaj.
-- Prostite?
-- Davaj, davaj, a to nechem budet. Golovu ottyapayut.
-- Da ya vse s容l.
-- Ne-a.
-- S容l.
-- Nu, pryam! Von skol'ko sala.
-- YA ego ne em.
-- Ne esh'?
-- Net.
CHelovek vstal i napravilsya k Archibal'du.
-- A nu, zhri! -- zaoral on. -- |to vidannoe li delo? Sala on ne est!
-- Da ya...
-- Menya mat' uchila, vse doedaj. Ne ostavlyaj sala na tarelke.
-- Lopaj!
-- Vy poslushajte...
-- Lo-o-opaj!
Polozhenie bylo slozhnoe, i Archibal'd eto ponyal. Sudite sami: odin nosit
vorotnichki i ne lyubit sala, drugoj lyubit salo, no ne vorotnichki. Slovom,
plemyannik moj ochen' obradovalsya, kogda kto-to vbezhal v komnatu.
Radost' okazalas' nedolgoj. Novopribyvshij byl ne kto inoj, kak chelovek
s rukavami.
Da, gospoda, slovno putnik v pustyne, Archibal'd prosto kruzhil i
vernulsya v tot samyj "Gus' i ogurec", k cheloveku, kotorogo ne dumal
vstretit' v etoj zhizni.
-- CHego orete? -- osvedomilsya tot.
Neopryatnyj sub容kt mgnovenno preobrazilsya, smeniv ugrozy na tihij plach.
-- Sala ne est... -- plakal on v pepel'nicu. -- Sala, ponimaesh', ne
est! Vorotnichok napyalil, a sa-a-ala...
-- Da plyun'te vy, -- nachal chelovek s rukavami, obrashchayas' k Archibal'du,
no vnezapno utratil tu privetlivost', kotoraya prisushcha gostepriimnomu
hozyainu. On hmyknul, hryuknul i tiho vymolvil:
-- Vot eto da! Tot samyj.
Posle etogo on popleval na ladoni.
-- Minutochku! -- skazal Archibal'd. -- Poslushajte!
-- A chego ya delayu?-- otkliknulsya sub容kt. -- Slushayu. Da. Tak emu! --
Pribavil on, uslyshav grohot. -- Sala on ne est!
V to vremya nochi, kogda chasy, esli oni pravil'ny, pokazyvayut rovno tri,
pered domom 36a po ulice Park-lejn poslyshalos' robkoe kudahtan'e. Pokayannyj,
ustalyj, ne lyubyashchij mass, plamenno lyubyashchij nevestu plemyannik moj nachinal
svoj koronnyj nomer. Avreliya velela prijti, on i prishel.
Ponachalu shlo tugovato, potom on razygralsya. Golos obrel
vyrazitel'nost', silu i vse to, chto obrashchaet podrazhanie kurice v
proizvedenie iskusstva. Vskore stali otkryvat'sya okna, vysovyvat'sya golovy.
Kto-to zval policiyu. Mir snishodit k vlyublennym, no ne togda, kogda oni
izobrazhayut kur po nocham.
Nakonec yavilsya zakon v lice glavnogo konsteblya S44.
-- |to chto takoe? -- sprosil on.
-- Kud-kudah, -- otvechal Archibal'd.
-- To est' kak?
-- Kudah-kudah-kudah, -- rassypalsya trel'yu moj plemyannik.
Prishla ta minuta, kogda nuzhno obezhat' krug. Konstebl', opustivshij ruku
na plecho, etomu meshal. Archibal'd legko otpihnul ego -- i v eto samoe vremya
otkrylos' okno. Prekrasnaya Avreliya spala krepko i, uslyshav pervye
"kud-kudah", reshila, chto eto ej snitsya.
Teper', kogda ona prosnulas', dushu ee zatopila volna oblegcheniya i
lyubvi.
-- Archibal'd! -- vskrichala ona. -- Neuzheli ty, staryj gad?
-- A kto zhe eshche? -- otvechal plemyannik, preryvaya predstavlenie.
-- Idi syuda, vypej!
-- Spasibo, s udovol'stviem, -- skazal Archibal'd. -- Net, prosti.
Kazhetsya, ne mogu.
-- Pochemu?
-- Polismen shvatil.
-- I ne otpustit, -- razvil ego mysl' konstebl' dostatochno mrachnym
tonom, ibo zhivot u nego eshche nyl.
-- Ne otpustit, -- perevel Archibal'd. -- Teper' ya, navernoe, pridu...
Kogda, nachal'nik?
-- CHerez dve nedeli bez obzhalovaniya, -- otvechal tot. -- Napadenie pri
ispolnenii.
-- CHerez dve nedeli, -- soobshchil Archibal'd uzhe izdali. -- CHetyrnadcat'
dnej. Skazhem tak, polmesyaca.
-- YA tebya zhdu! -- zakrichala Avreliya.
-- CHto ty delaesh'?
-- ZHdu-u-u-u!
-- Znachit, ty menya lyubish'?
Golos ego byl edva slyshen, konstebl' shel bystro.
-- Da-a-a-a-a!!!
-- Ne sly-y-shu!
-- Da! -- vzrevela Avreliya.
Ee izmuchennaya glotka ponemnogu otdyhala, izdali doneslos' edva slyshnoe
"kud-kudah", soobshchivshee ej, chto on vse ponyal.
Ulica zakryla okna i poshla spat'.
The Russian Wodehouse Society
http://wodehouse.ru/
Last-modified: Wed, 19 Jul 2000 05:03:12 GMT