Saki (G.H.Monro). Igrushki mira
---------------------------------------------------------------
© Saki (H.H. Munro) "The Toys of Peace" 1919
© Aleksandr Sorochan, perevod, 2006
Lyuboe kommercheskoe ispol'zovanie dannogo perevoda, vosproizvedenie
teksta ili ego chastej bez razresheniya perevodchika zapreshcheno. Tekst
prednaznachen dlya oznakomitel'noj publikacii na sajte lib.ru.
---------------------------------------------------------------
Soderzhanie:
Igrushki mira
Luiza
Volki CHernogratca
Lui
Gosti
Pokayanie
Prizrachnyj zavtrak
Buterbrod
Preduprezhdenie
Perepelinoe semya
Kapitulyaciya
Ugroza
Mark
Ezh
Vol'er
Sud'ba
Byk
Morlvira
Sad po sluchayu....
Ovets
Oploshnost'
Obraz Propashchej Dushi
Porfira Balkanskih Carej
CHulan
Za prodolzhenie vojny
Ot perevodchika
Kak i bol'shinstvo iz teh, kto chitaet eti stroki, ya zhadno uhvatil s
prilavka knizhku Saki, vyshedshuyu v izdatel'stve "Azbuka" - "Omlet
po-vizantijski". Sporu net, 65 rasskazov v prekrasnom perevode I. Bogdanova
vyzyvayut vostorg, voshishchenie, upoenie i mnogo chego eshche... No i ozloblenie
vyzyvayut. Pochemu velikij pisatel' do sih por udostaivaetsya tol'ko
"izbrannogo"? Pochemu ne pereizdan ni odin sbornik ego rasskazov?
A raz nikto na voprosy otvechat' ne bralsya, prishlos' otvechat' samomu. I
ya perevel vse rasskazy iz "Igrushek mira", dosele ne predstavlennye na
russkom. Ne vse v posmertnom sbornike ravnocenno. Zamechu, chto rasskazy v
knige byli raspolozheny v hronologicheskom poryadke. I pozdnie teksty,
svyazannye s ozhidaniem vojny, mogut pokazat'sya ustarevshimi i izlishne
zhestokimi. No Gektor Manro vyrazhal svoi vzglyady. I on za eti vzglyady
zaplatil zhizn'yu. Tak chto vyslushat' ego - dolg vnimatel'nogo chitatelya.
Prochie teksty voprosov ne vyzyvayut. YArche vseh "Morlvira" i "Pokayanie" -
naskol'ko vozmozhno vydelit' naibolee udachnye proizvedeniya. Nadeyus', moi
perevody pomogut podderzhat' interes k udivitel'nomu rasskazchiku. V blizhajshih
planah - rasskazy iz sbornikov "Hroniki Klovisa" i "ZHivotnye i
sverh-zhivotnye" (imenno tak nado perevodit' zaglavie knigi, napryamuyu
soderzhashchee otsylku k "CHeloveku i sverh-cheloveku"), a takzhe rasskazy, ne
voshedshie v sborniki. Iz tekstov Saki v originale ya ne nashel poka "Alisu v
Vestminstere" i sbornik "Kvadratnoe lico". Byl by priznatelen za pomoshch'...
Zasim - priyatnogo chteniya.
Aleksandr Sorochan (bvelvet@rambler.ru)
- Harvi, - skazala |leonora Boup, vruchaya bratu vyrezku iz utrennej
londonskoj gazety ot 19-ogo marta, - prochti-ka zdes' pro detskie igrushki,
pozhalujsta; eto vse v tochnosti sovpadaet s nekotorymi nashimi myslyami o
vliyanii i vospitanii.
"Po mneniyu Nacional'nogo Soveta Mira", glasila vyrezka, "voznikayut
ser'eznye vozrazheniya v svyazi s tem, chto nashim mal'chikam predostavlyayut celye
polki vooruzhennyh lyudej, artillerijskie batarei i eskadry drednoutov. Kak
priznaet Sovet, mal'chiki po prirode svoej lyubyat srazheniya i vse
voinstvennoe...., no eto ne prichina podderzhivat', razvivat' i ukreplyat' ih
primitivnye instinkty. Na Detskoj Vystavke, kotoraya otkroetsya v "Olimpii"
cherez tri nedeli, Sovet Mira predlozhit roditelyam al'ternativu v forme
vystavki "igrushek mira". V special'no podstroennoj modeli Dvorca Mira v
Gaage budut razmeshcheny ne miniatyurnye soldaty, a miniatyurnye grazhdanskie
lica, ne s ruzh'yami, a s plugami i promyshlennymi izdeliyami... Nadeemsya, chto
proizvoditeli posleduyut sovetu organizatorov vystavki, kotoraya tem samym
povliyaet na assortiment igrushek v magazinah".
- Ideya, konechno, interesna; zadumano ochen' horosho, - skazal Harvi. - A
vot udastsya li vse eto na praktike...
- My dolzhny poprobovat', - prervala ego sestra, - ty pridesh' k nam na
Pashu, a ty vsegda prinosish' mal'chikam kakie-nibud' igrushki, tak chto u tebya
budet prekrasnaya vozmozhnost' prodolzhit' novyj eksperiment. Projdis' po
magazinam i kupi lyubye igrushki ili modeli, kotorye imeyut otnoshenie k
grazhdanskoj zhizni v samyh mirnyh ee proyavleniyah. Konechno, tebe pridetsya
ob座asnit' detyam smysl igrushek i zainteresovat' ih novoj ideej. Ochen' zhal',
chto igra "Osada Adrianopolya", kotoruyu im prislala tetya S'yuzen, ne nuzhdaetsya
v ob座asneniyah; oni uzhe uznali vse formy i flagi, dazhe zapomnili imena
komandirov. I kogda ya uslyshala odnazhdy utrom, chto oni iz座asnyayutsya
nepodobayushche, mal'chiki soobshchili mne, chto eto prikazy na bolgarskom yazyke;
konechno, eto mog byt' i bolgarskij, no v lyubom sluchae igru ya u nih otobrala.
Teper' budu nadeyat'sya, chto tvoi pashal'nye podarki dadut sovershenno novyj
impul's i napravlenie razmyshleniyam rebyat. |riku eshche net odinnadcati, a Berti
tol'ko devyat' s polovinoj, tak chto oni v samom chto ni na est' podhodyashchem
vozraste.
- No est' i primitivnye instinkty, s kotorymi, znaesh' li, sleduet
schitat'sya, - s somneniem skazal Harvi, - da i nasledstvennost' tozhe... Odin
ih dvoyurodnyj dedushka ves'ma reshitel'no srazhalsya v Inkermane - ego uchastie
osobo otmecheno v neskol'kih depeshah; a ih praded raznosil pylayushchie doma
svoih sosedej-vigov, kogda byl prinyat velikij Bill' o reformah. Odnako, kak
ty govorish', oni sejchas ochen' vpechatlitel'ny. YA postarayus' kak smogu.
V pashal'nuyu subbotu Harvi Boup raspakoval bol'shuyu krasnuyu kartonnuyu
korobku pod zhadnymi vzglyadami plemyannikov.
- Vash dyadya prines vam samuyu novuyu igrushku, - vyrazitel'no skazala
|leonora, i neterpelivaya molodost' v trevoge zakolebalas' mezhdu albanskimi
soldatami i korpusom somalijskih naezdnikov. |rik sklonyalsya na storonu
vtoryh.
- Tam budut verhovye araby, - prosheptal on, - u albancev zabavnaya
forma, i oni srazhayutsya celymi dnyami, da i nochami, kogda voshodit luna, no u
nih skalistaya strana, tak chto u nih net nikakoj konnicy.
Ogromnoe kolichestvo myatoj bumagi - pervoe, chto oni uvideli, kogda byla
snyata kryshka; samye voshititel'nye igrushki vsegda nachinalis' imenno tak.
Harvi pripodnyal verhnij sloj i priotkryl ves'ma nevyrazitel'noe kvadratnoe
sooruzhenie.
- |to fort! - voskliknul Berti.
- Net, ne fort, eto - dvorec mpreta Albanii, - skazal |rik, ochen'
gordivshijsya svoimi poznaniyami v ekzoticheskih slovah. - Tam zhe net okon,
vidish', chtoby prohozhie ne mogli strelyat' po Korolevskomu Semejstvu.
- |to - municipal'nyj musornyj yashchik, - pospeshno skazal Harvi. - Vidite,
vse othody i gorodskoj musor skaplivayutsya tam vmesto togo, chtoby valyat'sya
vokrug, prichinyaya vred zdorov'yu grazhdan.
V uzhasnoj tishine on vytashchil iz korobki malen'kuyu figurku cheloveka v
chernoj odezhde.
- |to, - poyasnil on, - vydayushchijsya grazhdanin, Dzhon Styuart Mill'. On byl
avtoritetom v politicheskoj ekonomii.
- Pochemu? - sprosil Berti.
- Nu, on stremilsya k etomu; on dumal, chto eto budet ves'ma polezno.
Berti izdal vyrazitel'nyj ston, yavno dokazyvavshij, chto ego vzglyady na
etot predmet sil'no otlichalis' ot vzglyadov Dzhona Styuarta Millya.
Poyavilos' eshche odno kvadratnoe zdanie, na sej raz s oknami i dymohodami.
- Model' Manchesterskogo otdeleniya Hristianskoj Associacii YUnyh Devushek,
- skazal Harvi.
- A gde zhe l'vy? - s nadezhdoj pointeresovalsya |rik. On chital istoriyu
Drevnego Rima i dumal, chto tam, gde mozhno obnaruzhit' hristian, vpolne
razumno ozhidat' poyavleniya neskol'kih l'vov.
- Nikakih l'vov net, - skazal Harvi. - Vot i drugoe grazhdanskoe lico,
Robert Rajks, sozdatel' voskresnyh shkol, a eto model' municipal'noj
prachechnoj. |ti malen'kie kruglyashi - karavai, ispechennye v gosudarstvennoj
pekarne. |ta figura - sanitarnyj inspektor, eto - chlen soveta rajona, a eto
- dolzhnostnoe lico iz mestnogo upravleniya.
- CHto on delaet? - utomlenno sprosil |rik.
- On upravlyaet delami svoego departamenta, - poyasnil Harvi. - |ta
korobka s razrezom - izbiratel'naya urna. Syuda opuskayut byulleteni vo vremya
vyborov.
- A chto tuda opuskayut v drugoe vremya? - sprosil Berti.
- Nichego. A vot nekotorye promyshlennye instrumenty, tachki i motygi, i ya
dumayu, chto eto prednaznacheno dlya sbora hmelya. |to obrazcovyj pchelinyj ulej,
a eto ventilyator dlya provetrivaniya kollektorov. |to, kazhetsya, eshche odin
municipal'nyj musornyj yashchik - net, eto model' hudozhestvennoj shkoly i
obshchestvennoj biblioteki. |ta malen'kaya figurka - missis Hemans, poetessa, a
eto - Roulend Hill, kotoryj izobrel sistemu pochtovoj oplaty. |to - ser Dzhon
Hershel, vydayushchijsya astronom.
- My dolzhny igrat' s etimi grazhdanskimi figurkami? - sprosil |rik.
- Konechno, - skazal Harvi, - eto igrushki; oni prednaznacheny dlya togo,
chtoby s nimi igrat'.
- No kak?
Vot eto byl slozhnyj vopros.
- Vy mogli by predstavit', chto dvoe iz nih boryutsya za mesto v
Parlamente, - zametil Harvi, - ustroit' vybory...
- S tuhlymi yajcami, svobodnymi poedinkami i velikim mnozhestvom
prolomlennyh golov! - voskliknul |rik.
- I nosy vse v krovi! I vse p'yany do predela! - otkliknulsya Berti,
kotoryj tshchatel'no izuchil odnu iz kartin Hogarta.
- Nichego podobnogo, - skazal Harvi, - nichego pohozhego na eto. Byulleteni
budut opushcheny v izbiratel'nuyu urnu, i mer podschitaet golosa i skazhet, kto
dobilsya bol'shinstva golosov, i potom eti dva kandidata budut blagodarit' ego
za predsedatel'stvo, i oba skazhut, chto bor'ba velas' otkryto i chestno, i oni
rasstanutsya s vyrazheniyami vzaimnogo uvazheniya. |to ochen' veselaya igra dlya
vas, mal'chiki. Kogda ya byl molod, u menya nikogda ne bylo takih igrushek.
- YA ne dumayu, chto my stanem igrat' s nimi sejchas, - skazal |rik, vovse
ne razdelyaya entuziazma, kotoryj izluchal ego dyadya. - YA dumayu, mozhet, nam
sleduet nemnogo porabotat' nad domashnim zadaniem na prazdniki. U nas sejchas
istoriya; my kak raz sobiralis' koe-chto uznat' o pravlenii Burbonov vo
Francii.
- Pravlenie Burbonov... - probormotal Harvi s nekotorym neodobreniem v
golose.
- My uznali koe-chto pro Lui CHetyrnadcatogo, - prodolzhal |rik, - ya uzhe
vyuchil nazvaniya vseh osnovnyh srazhenij.
|to bylo uzhe sovsem ploho.
- Konechno, v ego pravlenie proishodili koe-kakie srazheniya, - skazal
Harvi, - no ya polagayu, chto ih kolichestvo sil'no preuvelicheno; novosti v te
vremena byli ochen' nenadezhny, i ne bylo nikakih voennyh korrespondentov, tak
chto generaly i komanduyushchie mogli razduvat' vse nichtozhnye perestrelki, v
kotoryh prinimali uchastie, poka eti stychki ne dostigali razmerov reshayushchih
srazhenij. Na samom dele Lui znamenit teper' kak prekrasnyj landshaftnyj
arhitektor; pridumannoe im raspolozhenie Versalya okazalos' nastol'ko
voshititel'nym, chto ego nahodku kopirovali po vsej Evrope.
- Vy znaete chto-nibud' o madam Dyu Barri? - sprosil |rik. - Razve ej ne
otrubili golovu?
- Ona tozhe byla bol'shoj poklonnicej landshaftnoj arhitektury, - skazal
Harvi uklonchivo. - V samom dele, ya uveren, znamenitaya roza Dyu Barri nazvana
v ee chest'. A teper', po-moemu, vam luchshe by nemnogo poigrat' i ostavit'
uroki na potom.
Harvi otstupil v biblioteku i provel priblizitel'no tridcat' ili sorok
minut v razmyshleniyah, vozmozhno li dlya ispol'zovaniya v nachal'nyh shkolah
razrabotat' kurs istorii, v kotorom ne budet mesta srazheniyam, rezne,
krovavym intrigam i uzhasnym smertoubijstvam. |poha Jorka i Lankastera i
napoleonovskaya era, priznal on, predstavlyayut znachitel'nye trudnosti, da i
Tridcatiletnyaya vojna prevratilas' by v nekoe pustoe mesto, esli vybrosit' ee
celikom. Odnako koe-chto moglo by poluchit'sya, esli by v takom vpechatlitel'nom
vozraste deti sosredotochili svoe vnimanie na izobretenii pechatnogo stanka, a
ne na Ispanskoj Armade ili bitve pri Vaterloo.
On podumal, chto pora vernut'sya v komnatu mal'chikov, i posmotret', kak
oni upravlyayutsya s igrushkami mira. Stoya za dver'yu, on mog rasslyshat', kak
|rik vo ves' golos otdaval komandy; Berti vremya ot vremeni preryval ego
poleznymi predlozheniyami.
- |to Lui CHetyrnadcatyj, - govoril |rik, - etot, v bridzhah, kotoryj, po
slovam dyadi, izobrel voskresnye shkoly. Ne osobenno na nego pohozh, no na
hudoj konec sgoditsya.
- My dadim emu alyj plashch iz moej korobki s kraskami i... - skazal
Berti.
- Da, i krasnye kabluki. |to madam Mentenon, ta, kotoruyu on nazval
missis Hemans. Ona prosit Lui ne prodolzhat' etu ekspediciyu, no on
otvorachivaetsya, kak gluhoj. On beret s soboj marshala Saksa, i my dolzhny
pritvorit'sya, chto s nimi mnogie tysyachi lyudej. Parol': "Qui vive?". Otzyv
"L'etat c'est moi" - eto bylo odno iz ego lyubimyh izrechenij, sam znaesh'. Oni
vysazhivayutsya v Manchestere v polnoch', i yakobit-zagovorshchik peredaet im klyuchi
ot kreposti.
Zaglyanuv v dvernoj proem, Harvi obnaruzhil, chto municipal'nyj musornyj
yashchik prodyryavili, chtoby razmestit' vnutri mnimye orudiya, i teper' on
predstavlyal glavnuyu ukreplennuyu poziciyu v linii oborony Manchestera; Dzhona
Styuarta Millya okunuli v krasnye chernila i, ochevidno, prevratili v marshala
Saksa.
- Lui prikazyvaet, chtoby ego otryady okruzhili Hristianskuyu Associaciyu
YUnyh Devushek i zahvatili ih pobol'she. "Vernemsya nazad v Luvr i devochki budut
moi", vosklicaet on. Nam snova prigoditsya gospozha Hemans vmesto odnoj iz
devochek; ona govorit "Nikogda" i nanosit udar marshalu Saksu pryamo v serdce.
- On uzhasno istekaet krov'yu, - voskliknul Berti, staratel'no
razbryzgivaya krasnye chernila po fasadu zdaniya Associacii.
- Soldaty mchatsya i mstyat za ego smert' s predel'noj zhestokost'yu. Sotnya
devic ubita, - tut Berti vylil ostatki krasnyh chernil na obrechennoe zdanie,
- a vyzhivshie pyat' soten utashcheny na francuzskie korabli. "YA poteryal Marshala",
govorit Lui, "no ya ne vernus' s pustymi rukami".
Harvi vyskol'znul iz komnaty i razyskal sestru.
- |leonor, - skazal on, - eksperiment...
- Da?
- ...provalilsya. My nachali slishkom pozdno.
- CHaj ostynet, vy by luchshe pozvonili eshche raz, - skazala vdovaya ledi
Binford.
Ledi S'yuzen Binford byla ves'ma energichnoj pozhiloj damoj, kotoraya
koketlivo namekala na mnimye bolezni bol'shuyu chast' zhizni; Klovis Sangrejl
nepochtitel'no zamechal, chto ona prostudilas' na koronacii korolevy Viktorii i
reshila bol'she etogo ne dopuskat'. Ee sestra, Dzhejn Tropplstens, kotoraya byla
na neskol'ko let molozhe, tozhe vydelyalas' iz chisla prochih: ee schitali samoj
rasseyannoj zhenshchinoj v Middlsekse.
- YA i vpryam' byla neobychajno vnimatel'na v etot den', - veselo zametila
ona, kogda zvonila, trebuya chayu. - YA pozvonila vsem tem, komu sobiralas'
pozvonit'; i ya sdelala vse pokupki, kotorye sobiralas' sdelat'. YA dazhe ne
zabyla posmotret' dlya vas tot shelk v "Herrods", no ya zabyla vzyat' s soboj
obrazec, tak chto eto okazalos' bespoleznym. YA i vpryam' dumayu, chto eto
edinstvennaya vazhnaya veshch', o kotoroj ya zabyla za celyj den'. Neploho dlya
menya, ne tak li?
- A chto vy sdelali s Luizoj? - sprosila ee sestra. - Razve vy ne vzyali
ee s soboj? Vy skazali, chto sobiraetes'.
- Bozhe pravyj, - voskliknula Dzhejn, - chto ya sdelala s Luizoj? YA, dolzhno
byt', ostavila ee gde-nibud'.
- No gde?
- V tom-to i delo. Gde ya ee ostavila? YA ne mogu vspomnit', byli
Kerrivudy doma ili ya prosto ostavlyala im vizitnye kartochki. Esli oni byli
doma, to ya skoree vsego ostavila Luizu tam, chtoby poigrat' v bridzh. YA pojdu,
pozvonyu lordu Kerrivudu i vse vyyasnyu.
- |to vy, lord Kerrivud? - pointeresovalas' ona u telefonnoj trubki. -
|to ya, Dzhejn Tropplstens. YA hochu uznat', videli vy Luizu?
- Luiza... - razdalos' v otvet. - Mne suzhdeno bylo videt' ee tri raza.
V pervyj raz, vynuzhden priznat', ona ne proizvela na menya vpechatleniya, no
muzyka proizvodit effekt so vremenem. No ya ne dumayu, chto hotel by posmotret'
ee snova pryamo sejchas. Vy hotite predlozhit' mne mesto v svoej lozhe?
- Ne operu "Luiza", a moyu plemyannicu, Luizu Tropplstens. YA dumala, chto
mogla ostavit' ee u vas doma.
- Vy segodnya dnem pozabyli u nas karty, eto ya ponimayu, no ne dumayu, chto
vy pozabyli plemyannicu. Lakej navernyaka skazal by, esli b eto sluchilos'.
Neuzheli voshlo v modu ostavlyat' lyudyam plemyannic, kak kartochnye kolody?
Nadeyus', chto net; nekotorye doma na Berkli-skver dlya takih novshestv prosto
ne prisposobleny.
- Ona ne u Kerrivudov, - ob座avila Dzhejn, vozvrashchayas' k chayu, - teper' ya
vspomnila; mozhet byt', ya ostavila ee v otdele shelkov "Selfridzha". Mozhet, ya
poprosila ee podozhdat' minutku, poka ya vzglyanu na shelka pri luchshem
osveshchenii, a potom pro nee zabyla, kogda obnaruzhila, chto ne zahvatila s
soboj vash obrazec. V takom sluchae ona tam eshche sidit. Ona s mesta ne
dvinetsya, poka ej ne skazhut; u Luizy naproch' otsutstvuet samostoyatel'nost'.
- Vy skazali, chto osmatrivali shelka v "Herrods", - zametila vdova.
- Neuzheli? A mozhet, eto bylo v "Herrods". YA i v samom dele ne pomnyu. V
odnom iz teh mest, gde vse tak dobry, ocharovatel'ny i usluzhlivy, chto nikomu
ne hochetsya dazhe rulon hlopka unesti iz takogo chudesnogo okruzheniya.
- YA polagayu, vam sleduet zabrat' Luizu. Mne ne hochetsya dumat', chto ona
sidit tam odna-odineshen'ka sredi mnozhestva neznakomyh lyudej. Mozhet tak
sluchit'sya, chto kakoj-nibud' besprincipnyj sub容kt zavyazhet s nej razgovor.
- Nevozmozhno. Luiza ne vstupaet v razgovory. YA tak i ne smogla
obnaruzhit' ni edinoj temy, naschet kotoroj ona mogla by proiznesti nechto
chlenorazdel'noe, krome: "Vy tak dumaete? YA polagayu, chto vy sovershenno
pravy". Lichno ya dumayu, chto ee molchanie o padenii ministerstva Ribo bylo
smehotvornym, uchityvaya, skol'ko raz ee pokojnaya mat' poseshchala Parizh... |ti
buterbrody slishkom tonko narezany; oni raspadayutsya zadolgo do togo, kak ih
uspevayut donesti do rta. |to poprostu absurdno - vybrasyvat' pishchu v vozduh;
da, vyglyadit nastol'ko zhe absurdno, kak forel', nabrasyvayushchayasya na majskuyu
mushku.
- YA nemalo udivlena, - skazala vdova, - chto vy mozhete tak sidet',
spokojno popivaya chaj, kogda tol'ko chto poteryali lyubimuyu plemyannicu.
- Vy govorite tak, kak budto ya poteryala ee naveki, v kladbishchenskom
smysle, a my lishilis' ee vremenno. Uverena, chto sejchas vspomnyu, gde ee
ostavila.
- Vy ne poseshchali nikakih svyashchennyh mest? Esli vy ostavili ee brodyashchej u
Vestminstera ili u Svyatogo Petra, na Iton-skver, i ona ne smozhet
udovletvoritel'no ob座asnit', pochemu tam okazalas', to Luizu shvatyat soglasno
aktu "Kota i Myshi" i otpravyat pryamikom k Redzhinal'du Makkenne.
- |to bylo by chrezvychajno neudachno, - skazala Dzhejn, perehvatyvaya
somnitel'nyj buterbrod na polputi. - My edva znakomy s MakKennoj, i bylo by
ves'ma utomitel'no telefonirovat' sovershenno postoronnemu licu,
kakomu-nibud' bezrazlichnomu chastnomu sekretaryu, opisyvat' emu Luizu i
prosit', chtoby ee vernuli obratno k obedu. K schast'yu, ya ne byla ni v odnom
ohranyaemom meste, hotya i stolknulas' s processiej Armii Spaseniya. Mne
pokazalos' ochen' interesnym idti ryadom s nimi, oni sovsem ne pohozhi na to,
kak ya ih predstavlyala s vos'midesyatyh. Togda oni brodili povsyudu, neopryatnye
i rastrepannye, budto vyrazhaya svoimi ulybkami negodovanie, i teper' oni -
naryadnye, bojkie i yarko razukrashennye - pryamo hodyachie klumby s religioznymi
ubezhdeniyami. Laura Kettlvej povstrechalas' s nimi na stancii Dover-strit na
dnyah, a potom rassuzhdala, skol'ko dobryh del oni sdelali, i kak mnogo my by
poteryali, esli by ih ne sushchestvovalo. "Esli b ih ne bylo", skazala ya,
"Grenvillyu Bankeru prishlos' by izobresti chto-nibud' v tochnosti pohozhee na
nih". Esli vy proiznosite nechto podobnoe na stancii dostatochno gromkim
golosom, vashi slova zvuchat kak nastoyashchaya epigramma.
- YA vse zhe dumayu, vam nado chto-nibud' predprinyat' v svyazi s Luizoj, -
skazala vdova.
- YA pytayus' vspomnit', byla li ona so mnoj, kogda ya napravilas' k Ade
Spelveksit. YA byla prosto v vostorge. Ada pytalas', kak obychno, povesit' mne
na sheyu etu uzhasnuyu zhenshchinu Koryatovskuyu, prekrasno znaya, chto ya ne perenoshu
ee, i ona po neostorozhnosti skazala: "Ona pokidaet svoj nyneshnij dom i
sobiraetsya pereehat' na Sejmur-strit". "Smeyu skazat', chto tak i budet, esli
tol'ko ona proderzhitsya tam dostatochno dolgo", otvetila ya. Ada ne obrashchala na
eto vnimaniya minuty tri, a zatem ona stala opredelenno nevezhlivoj. Net, ya
uverena, chto ne ostavlyala tam Luizu.
- Esli b vy mogli vspomnit', gde vse-taki ee ostavili, eto bylo by
blizhe k suti dela, chem dolgie otricaniya, - skazala Ledi Binford. - Poka vse,
chto nam izvestno - chto ona ne u Kerrivudov, ne u Ady Spelveksit i ne v
Vestminsterskom abbatstve.
- |to nemnogo suzhaet oblast' poiskov, - s nadezhdoj skazala Dzhejn. - YA
polagayu, chto ona, dolzhno byt', ostavalas' so mnoj, kogda ya poehala k Morneyu.
YA znayu, chto poshla k Morneyu, poskol'ku pomnyu, chto vstretila tam etogo
chudesnogo Mal'kol'ma Kak-ego-tam - nu, vy znaete, kogo ya imeyu v vidu. U
lyudej s neobychnymi imenami est' nemaloe preimushchestvo - ne nuzhno zapominat'
ih familii. Konechno, ya znakoma eshche s parochkoj Mal'kol'mov, no ni odnogo iz
nih nel'zya nazvat' chudesnym. On dal mne dva bileta na "Schastlivyj voskresnyj
vecher" v Sloan-skver. YA, navernoe, zabyla ih u Morneya, no vse ravno s ego
storony bylo uzhasno milo sdelat' mne takoj podarok".
- Vy dumaete, chto ostavili Luizu tam?
- YA mogu pozvonit' i sprosit'. O, Robert, prezhde, chem vy unesete chajnye
pribory, pozvonite k Morneyu, na Ridzhent-strit, i utochnite, ne ostavlyala li ya
segodnya dnem u nih v magazine dva bileta v teatr i odnu plemyannicu.
- Plemyannicu, mem? - peresprosil lakej.
- Da, miss Luiza ne vernulas' domoj vmeste so mnoj, i ya ne uverena, gde
ostavila ee.
- Miss Luiza byla naverhu ves' den', mem, ona chitala vtoroj
posudomojke, u kotoroj sluchilas' nevralgiya. YA otnes miss Luize chaj bez
chetverti pyat', mem.
- Nu konechno, kak zhe eto glupo! Teper' pripominayu, ya poprosila ee
pochitat' "Korolevu fej" bednoj |mme, chtoby ona usnula. YA vsegda zastavlyayu
kogo-nibud' pochitat' mne "Korolevu fej", kogda u menya nevralgiya, i eto
obychno vyzyvaet glubokij zdorovyj son. Luiza, kazhetsya, ne dobilas' uspeha,
no nikto ne skazhet, chto ona ne pytalas'. YA dumala, cherez chas ili okolo togo
posudomojka predpochtet, chtoby ee ostavili naedine s nevralgiej. No,
razumeetsya, Luiza ne prekratit chitat', poka ej kto-nibud' ne skazhet. V lyubom
sluchae vy mozhete pozvonit' k Morneyu, Robert, i sprosit', ne ostavila li ya
tam dva bileta v teatr. Krome vashego shelka, S'yuzen, eto edinstvennye veshchi, o
kotoryh ya zabyla segodnya za den'. Zamechatel'no dlya menya! Prosto chudesno!
- K zamku prilagayutsya kakie-nibud' starinnye predaniya? - sprosil Konrad
u svoej sestry. Konrad byl preuspevayushchim gamburgskim torgovcem, no on zhe byl
i samym poetichnym predstavitelem ves'ma praktichnogo semejstva.
Baronessa Gryubel' pozhala puhlymi plechami:
- Vsegda sushchestvuyut legendy, okruzhayushchie podobnye starinnye mesta. Ih ne
trudno izobresti i oni nichego ne stoyat. V dannom sluchae est' takaya istoriya:
kogda kto-nibud' v zamke umiraet, vse sobaki v derevne i vse zveri v lesu
voyut noch' naprolet. Ne slishkom priyatno slyshat' podobnoe, ne pravda li?
- |to bylo by sverh容stestvenno i romantichno, - skazal gamburgskij
torgovec.
- Vo vsyakom sluchae, eto nepravda, - s udovletvoreniem otkliknulas'
baronessa. - S teh por, kak my kupili eto mesto, to mogli poluchit'
dokazatel'stvo, chto nichego podobnogo ne proishodit. Kogda staraya svekrov'
umerla proshloj vesnoj, my vse prislushivalis', no nikakogo voya ne bylo. |to
vsego lish' skazka, kotoraya pribavlyaet solidnosti mestu, no sama po sebe
nichego ne stoit.
- Vy ne sovsem verno izlozhili istoriyu, - skazala Amaliya, sedaya staraya
guvernantka. Vse obernulis' i udivlenno posmotreli na nee. Ona obyknovenno
tiho i choporno sidela za stolom i budto tayala v svoem kresle, esli nikto s
nej ne zagovarival, a nahodilos' nemnogo zhelayushchih obespokoit' sebya besedoj
so staruhoj. Segodnya ee vnezapno obuyala razgovorchivost'; ona prodolzhala
govorit', bystro i nervno, glyadya pryamo pered soboj i ni k komu konkretno ne
obrashchayas'.
- Voj slyshen ne togda, kogda v zamke kto-nibud' umiraet. Kogda zdes'
umiraet kto-to iz sem'i CHernogratc, volki sobirayutsya otovsyudu i voyut na krayu
lesa nezadolgo do smertnogo chasa. Vsego neskol'ko volkov pryachutsya teper' v
etoj chasti lesa, no v bylye vremena, rasskazyvayut starozhily, ih bylo velikoe
mnozhestvo, oni kralis' sredi tenej i vyli horom, a sobaki v derevne i na
vseh okrestnyh fermah pryatalis' i layali v yarosti i uzhase, otzyvayas' na voj
stai volkov. I kogda dusha umirayushchego pokidala telo, v parke padalo derevo.
|to sluchalos', kogda CHernogratc umiral v famil'nom zamke. No esli zdes'
umret chuzhak, ni odin volk ne stanet vyt' i ni odno derevo ne ruhnet. O, net!
V ee golose zvuchali noty vyzova, pochti prezreniya, kogda ona proiznosila
poslednie slova. Upitannaya, odetaya s chrezmernym shikom baronessa serdito
smotrela na neryashlivuyu staruhu, kotoraya zabyla pro obychnoe, prilichestvuyushchee
ej samounichizhenie i zagovorila v prisutstvii hozyaev tak nepochtitel'no.
- Vy, kazhetsya, ochen' mnogo znaete o legende fon CHernogratcev, frojlyajn
SHmidt, - rezko zametila ona. - YA i ne podumat' ne mogla, chto semejnye
istorii vhodyat v chislo predmetov, nahodyashchihsya v vashej kompetencii".
Otvet na ee kolkost' byl eshche bolee neozhidannym i udivitel'nym, chem
monolog, kotoryj stal prichinoj vspyshki.
- YA sama fon CHernogratc, - skazala staruha, - imenno poetomu ya znayu
semejnuyu istoriyu.
- Vy - fon CHernogratc? Vy! - zazvuchal hor golosov, vyrazhavshih
nedoverie.
- Kogda my sil'no obedneli, - ob座asnila ona, - i mne prishlos' ujti i
davat' platnye uroki, ya vzyala druguyu familiyu; ya dumala, chto tak budet
spokojnee. No moj dedushka provel mal'chikom ochen' mnogo vremeni v etom zamke,
i moj otec chasten'ko rasskazyval pro nego raznye istorii, i, konechno, ya
znala vse semejnye legendy i predaniya. Kogda u cheloveka nichego ne ostaetsya,
krome vospominanij, on ohranyaet i berezhet ih osobenno zabotlivo. YA nemnogo
zadumalas', kogda postupala k vam na sluzhbu, ya dumala, chto mogu kogda-nibud'
okazat'sya s vami v starom semejnom osobnyake. YA hotela by, chtoby etogo ne
sluchilos'.
Kogda ona zakonchila govorit', nastala tishina, a zatem baronessa
perevela razgovor na menee skol'zkie temy, chem semejnye hroniki. No
vposledstvii, kogda staraya guvernantka spokojno vozvratilas' k svoim
obyazannostyam, vse gromche zazvuchali nasmeshki i nedoverchivye vozglasy.
- |to derzost', - vyrvalos' u barona, ego vypuchennye glaza vyrazhali shok
i smushchenie. - Kak eta zhenshchina mogla pozvolit' sebe nechto podobnoe, sidya za
nashim stolom! Ona pochti skazala nam, chto my - nikto, i ya ne veryu ni edinomu
slovu. Ona - vsego lish' SHmidt i nikto bol'she. Ona pogovorila s neskol'kimi
krest'yanami o starom semejstve CHernogratc i prisvoila ih istoriyu i ih
legendy.
- Ona hochet predstavit' sebya znachitel'noj osoboj, - skazala baronessa.
- Ona znaet, chto skoro ne smozhet rabotat', i hochet zavoevat' nashi simpatii.
Podumat' tol'ko, ee dedushka!
U baronessy bylo polozhennoe kolichestvo dedov, no ona nikogda, nikogda
imi ne hvalilas'.
- Smeyu zametit', chto ee dedushka byl v zamke mal'chikom iz kladovki ili
kem-to v etom rode, - zahihikal baron, - tak chto eta chast' istorii mozhet
byt' pravdiva.
Torgovec iz Gamburga ne skazal nichego; on videl slezy v glazah staruhi,
kogda ona govorila o sberezhenii vospominanij - ili, buduchi chelovekom s
razvitym voobrazheniem, on byl uveren, chto ih videl.
- YA ne predlozhu ej ujti, poka ne zakonchatsya novogodnie prazdnestva, -
skazala Baronessa. - Do teh por ya budu slishkom zanyata, chtoby spravit'sya bez
nee.
No ej vse ravno prishlos' spravlyat'sya, poskol'ku v holodnye dni,
nastavshie posle Rozhdestva, staraya guvernantka zahvorala i lezhala u sebya v
komnate.
- |to pryamo vyzyvayushche, - skazala baronessa, kogda ee gosti uselis'
vozle ochaga v odin iz poslednih vecherov uhodyashchego goda. - Vse vremya, poka
ona byla s nami, ya ne mogu vspomnit', chto ona kogda-nibud' ser'ezno bolela,
bolela tak, chtoby ne podnimat'sya i ne ispolnyat' svoi obyazannosti, ya imeyu v
vidu. I teper', kogda u menya polon dom gostej i ona mogla byt' tak polezna,
ona vse hvoraet i hvoraet. Vsem ee zhalko, konechno, ona kazhetsya takoj uvyadshej
i ishudavshej, no eto vse ravno ochen' razdrazhaet.
- Ves'ma nepriyatno, - vyrazhaya vsem svoim vidom sochuvstvie, soglasilas'
zhena bankira. - Sil'nye holoda, ya uverena, podkashivayut sily starikov. V etom
godu bylo neobychajno holodno.
- Samyj sil'nyj moroz v dekabre za mnogo let, - zametil baron.
- I, konechno, ona ochen' stara, - skazala baronessa, - mne zhal', chto ya
ne dala ej otstavku neskol'ko nedel' nazad, togda ona uehala by prezhde, chem
eto s nej sluchilos'. |j, Vappi, chto s toboj?
Malen'kij, obrosshij gustoj sherst'yu pesik vnezapno sprygnul so svoej
podushki i drozha, zabilsya pod divan. V to zhe mgnovenie yarostno zalayali sobaki
vo dvore zamka, mozhno bylo rasslyshat', kak zalivayutsya v otdalenii drugie
psy.
- CHto bespokoit zhivotnyh? - sprosil baron.
I togda lyudi, prislushavshis', ulovili zvuk, kotoryj vyzval v sobakah
uzhas i yarost'; uslyshali protyazhnyj voj, kotoryj stanovilsya to gromche, to
tishe; v odno mgnovenie on, kazalos', donosilsya izdaleka, v sleduyushchee - uzhe
razdavalsya u samyh sten zamka. Vsya golodnaya i holodnaya nishcheta etogo
promerzshego naskvoz' mira, vsya neutolennaya dikaya yarost', smeshannaya s drugimi
uzhasnymi i prizrachnymi melodiyami, kotorym nel'zya podobrat' nazvaniya,
kazalos', vyrazilas' v etom pogrebal'nom vople.
- Volki! - voskliknul baron.
Ih muzyka tut zhe slilas' v odin bushuyushchij vihr', kazalos', voj donosilsya
otovsyudu.
- Sotni volkov, - skazal gamburgskij torgovec, kotoryj byl chelovekom s
razvitym voobrazheniem.
Pobuzhdaemaya nekim impul'som, kotoryj ona ne mogla ob座asnit', baronessa
pokinula svoih gostej i napravilas' k uzkoj, unyloj komnate, gde lezhala
staraya guvernantka, nablyudaya, kak ischezayut chasy uhodyashchego goda. Nesmotrya na
rezkij holod zimnej nochi, okno bylo raspahnuto. SHokirovannaya baronessa
brosilas' vpered, chtoby zakryt' ego.
- Ostav'te ego otkrytym, - skazala staruha golosom, kotoryj pri vsej
ego slabosti vyrazhal prikaz, kotoryh baronessa nikogda prezhde ot guvernantki
ne slyshala.
- No vy umrete ot holoda! - ubezhdala ona.
- YA v lyubom sluchae umru, - razdalsya golos, - i ya hochu poslushat' ih
muzyku. Oni prishli izdaleka, chtoby spet' smertnuyu pesnyu moego semejstva. Kak
horosho, chto oni prishli; ya - poslednyaya iz fon CHernogratcev, ya umirayu v nashem
starom zamke, i oni prishli, chtoby spet' mne. Slushajte, kak gromko oni zovut!
Volchij voj vse eshche raznosilsya v zimnem vozduhe, i zatyazhnye,
pronzitel'nye raskaty ego, kazalos', okruzhali zamok; staruha lezhala na
kushetke, i vzglyad ee vyrazhal dolgozhdannoe schast'e.
- Uhodite, - skazala ona baronesse, - ya bol'she ne odinoka. YA - chast'
velikogo drevnego roda...
- YA dumayu, ona umiraet, - skazala baronessa, vozvrativshis' k gostyam. -
Polagayu, nam sleduet poslat' za doktorom. I chto za uzhasnyj voj! Za takuyu
pohoronnuyu muzyku ya by ne zaplatila bol'shie den'gi.
- |tu muzyku ne kupit' ni za kakie den'gi, - skazal Konrad.
- Slushajte! CHto eto eshche za zvuk? - sprosil baron, kogda razdalsya tresk
i shum padeniya.
|to bylo derevo, ruhnuvshee v parke.
Na mgnovenie vocarilos' prinuzhdennoe molchanie, a zatem zagovorila zhena
bankira:
- Sil'nyj holod inogda raskalyvaet derev'ya. Kak raz holod i vygnal
volkov v takom kolichestve. U nas uzhe mnogo let ne bylo takoj holodnoj zimy.
Baronessa totchas zhe soglasilas', chto prichinoj vsego sluchivshegosya byl
holod. Holodnyj vozduh ot otkrytogo okna stal prichinoj ostanovki serdca,
kotoraya sdelala nenuzhnym vyzov doktora k staroj frojlyajn. No uvedomlenie v
gazetah vyglyadelo ochen' horosho:
"29-go dekabrya v zamke CHernogratc skonchalas' Amaliya fon CHernogratc,
davnyaya i dorogaya podruga barona i baronessy Gryubel'".
- Bylo by ochen' milo v etom godu provesti Pashu v Vene, - skazal
Strudvarden, - i povidat' tam nekotoryh moih staryh druzej. |to samoe
veseloe mesto dlya togo, chtoby provesti Pashu...
- YA dumala, chto my uzhe reshili provesti Pashu v Brajtone, - prervala
Lina Strudvarden, vyrazhaya ogorchenie i udivlenie.
- Podrazumevaetsya, chto ty prinyala reshenie i my dolzhny provesti Pashu
tam, - skazal ee muzh. - My proveli tam proshluyu Pashu, i nedelyu posle Troicy
tozhe, godom ran'she my byli v Vortinge, a pered tem snova v Brajtone. YA
dumayu, chto pora by proizvesti nekotoruyu smenu dekoracij, raz uzh my ob etom
zagovorili.
- Poezdka v Venu okazhetsya ochen' dorogoj, - skazala Lina.
- Ty ne chasto interesuesh'sya ekonomiej, - otvetil Strudvarden, - i v
lyubom sluchae puteshestvie v Venu obojdetsya nemnogim dorozhe, chem ves'ma
bestolkovye zavtraki, kotorye my obychno daem ves'ma bestolkovym znakomym v
Brajtone. Sbezhat' ot vsego etogo - samo po sebe prazdnik.
Strudvarden govoril s chuvstvom; Lina Strudvarden s takim zhe sil'nym
chuvstvom hranila molchanie po etomu konkretnomu povodu. Kruzhok, kotoryj ona
sobrala vokrug sebya v Brajtone i drugih yuzhnyh pribrezhnyh kurortah, byl
sozdan iz semejstv i otdel'nyh lic, kotorye sami po sebe mogli byt' skuchnymi
i bestolkovymi, no kotorye v sovershenstve postigli iskusstvo l'stit' missis
Strudvarden. Ona ne imela ni malejshego zhelaniya izmenit' ih obshchestvu i
okazat'sya sredi nevnimatel'nyh neznakomcev v chuzhoj strane.
- Ty mozhesh' otpravlyat'sya v Venu odin, esli tebe tak etogo hochetsya, -
skazala ona, - ya ne mogu ostavit' Lui, a sobaka - vsegda istochnik uzhasnyh
nepriyatnostej v inostrannoj gostinice, dazhe esli ne vspominat' pro vsyu suetu
i karantinnye strogosti pri vozvrashchenii. Lui umret, esli on rasstanetsya so
mnoj hotya by na nedelyu. Ty ne znaesh', chto eto dlya menya mozhet znachit'.
Lina naklonilas' i chmoknula v nos kroshechnogo korichnevogo shpica, kotoryj
lezhal, spokojnyj i bezrazlichnyj, pod shal'yu u nee na kolenyah.
- Poslushaj, - skazal Strudvarden, - byt' smehotvornoj problemoj - eto
vechnoe zanyatie Lui. Nichego nel'zya sdelat', nikakih planov nel'zya ispolnit'
bez vsyacheskih zapretov, svyazannyh s prichudami ili udobstvami etogo
zhivotnogo. Bud' ty zhrecom, sluzhashchim kakomu-nibud' afrikanskomu idolu, ty ne
sumela by vyrabotat' bolee slozhnyj kompleks ogranichenij. YA uveren, ty
potrebuesh' ot pravitel'stva otsrochki vseobshchih vyborov, esli oni budut kak-to
protivorechit' udobstvam Lui.
Vmesto otveta na etu tiradu missis Strudvarden snova naklonilas' i
pocelovala bezrazlichnyj korichnevyj nos. |to bylo dejstvie zhenshchiny,
ocharovatel'no krotkoj po prirode, kotoraya, odnako, skoree postavit na kartu
ves' mir, chem ustupit dyujm tam, gde ona schitaet sebya pravoj.
- Ved' ty ne slishkom-to lyubish' zhivotnyh, - prodolzhal Strudvarden s
vozrastayushchim razdrazheniem. - Kogda my ohotimsya v Kerrifilde, ty ne
staraesh'sya snizit' skorost', vozvrashchayas' s sobakami domoj, dazhe esli oni
umirayut ot ustalosti, i ya ne dumayu, chto ty byvala na konyushne hot' dva raza v
zhizni. Ty poteshaesh'sya nad tem, chto nazyvaesh' suetoj po povodu chrezmernogo
istrebleniya ptic radi ih opereniya, i ty vsegda vyrazhaesh' vozmushchenie, kogda ya
vmeshivayus', zashchishchaya utomlennoe v doroge zhivotnoe. I odnako zhe ty nastaivaesh'
na vseh predlozheniyah, kotorye dlya togo i delayutsya, chtoby podchinit' nas etomu
glupomu malen'komu gibridu meha i egoizma.
- Ty predubezhden protiv moego malen'kogo Lui, - skazala Lina; celyj mir
chutkosti i zhalosti tailsya v ee golose.
- Mne vsegda tol'ko i ostavalos', chto byt' protiv nego predubezhdennym,
- skazal Strudvarden, - ya znayu, kakim veselym i otzyvchivym kompan'onom mozhet
byt' pesik, no mne i ne pozvolyali i pal'cem kosnut'sya Lui. Ty govorish', chto
on kusaet vseh, krome tebya i tvoej gornichnoj. Kogda staraya ledi Peterbi
zahotela ego pogladit', ty vyhvatila Lui u nee iz ruk, chtoby pesik ne vpilsya
v damu zubami. Vse, chto ya ot nego vizhu - eto verhushka boleznennogo
malen'kogo nosika, vysunutaya iz ego korziny ili iz tvoej mufty, i ya inogda
slyshu ego tihij hriplyj laj, kogda ty vyvodish' Lui na progulku po koridoru.
Ty zhe ne mozhesh' ozhidat' ni ot kogo podobnoj gluposti - lyubit' takuyu sobaku.
|dak mozhno razvit' v sebe privyazannost' k kukushke, kotoraya obitaet v stennyh
chasah.
- On lyubit menya, - proiznesla Lina, vstavaya iz-za stola, po-prezhnemu
derzha na rukah obmotannogo shal'yu Lui. - On lyubit tol'ko menya, vozmozhno,
poetomu ya tak sil'no lyublyu ego v otvet. Menya ne volnuet, chto ty tam pro nego
govorish', i ya s nim ne rasstanus'. Esli ty nastaivaesh' na poezdke v Venu,
tebe pridetsya ehat' odnomu, kak ya uzhe skazala. YA dumayu, bylo by kuda
razumnee, esli b ty poehal v Brajton so mnoj i Lui, no, razumeetsya, ty
mozhesh' i sebya poteshit'.
- Ty dolzhen izbavit'sya ot etoj sobaki! - skazala sestra Strudvardena,
kogda Lina vyshla iz komnaty. - Nuzhno pomoch' ej ischeznut' - bystro i
bezboleznenno. Lina prosto ispol'zuet ee, chtoby dobit'sya svoego vo mnozhestve
sluchaev; inache ej prishlos' by ostorozhno ustupat' tvoim zhelaniyam ili obshchim
udobstvam. YA uverena, chto sama ona ne zabotitsya dazhe o knopkah na oshejnike
zhivotnogo. Kogda druz'ya tolpyatsya vokrug nee v Brajtone ili gde-nibud' eshche,
dlya sobaki poprostu ne ostaetsya vremeni, i ona celymi dnyami nahoditsya na
popechenii sluzhanki. No esli ty predlagaesh' Line poehat' kuda-nibud', kuda
ona ehat' ne hochet, ona tut zhe opravdyvaetsya, chto ne mozhet rasstat'sya s
sobakoj. Ty kogda-nibud' vhodil v komnatu nezamechennym i slyshal, kak Lina
beseduet so svoim dragocennym zhivotnym? YA ni razu ne slyshala. YA uverena, chto
ona tryasetsya nad Lui tol'ko togda, kogda kto-nibud' mozhet obratit' na eto
vnimanie.
- CHto zh, priznayus', - soglasilsya Strudvarden, - v poslednee vremya ya ne
odin raz rassmatrival vozmozhnost' kakogo-nibud' neschastnogo sluchaya, kotoryj
by polozhil konec sushchestvovaniyu Lui. Odnako ne tak uzh legko ustroit' nechto
podobnoe s zhivotnym, kotoroe provodit bol'shuyu chast' vremeni v mufte ili v
igrushechnoj konure. Ne dumayu, chto yad nam podojdet; zver', ochevidno, do uzhasa
perekormlen: ya inogda videl, chto Lina predlagaet emu za stolom raznye
lakomstva, no on, kazhetsya, ih nikogda ne est.
- Lina pojdet v cerkov' v sredu utrom, - zadumchivo proiznesla |lsi
Strudvarden, - ona ne smozhet vzyat' tuda Lui. Srazu iz cerkvi ona otpravitsya
k Dellingam na lanch. U tebya budet neskol'ko chasov, chtoby dostich' celi.
Gornichnaya pochti nepreryvno flirtuet s shoferom. V lyubom sluchae, ya najdu
kakoj-nibud' predlog, chtoby uderzhat' ee na rasstoyanii.
- |to osvobozhdaet nam put', - skazal Strudvarden, - no, k sozhaleniyu, v
mozgu u menya absolyutno pusto, osobenno po chasti smertoubijstvennyh proektov.
|tot malen'kij zver' omerzitel'no leniv; ya ne mogu predstavit', chto on
prygnet v vannu i tam utonet ili primet neravnyj boj s mastiffom myasnika i
zakonchit svoj put' v ogromnyh chelyustyah. V kakom oblike mozhet pridti smert' k
vechnomu obitatelyu uyutnoj korzinki? Bylo by slishkom podozritel'no, esli by my
vydumali nabeg sufrazhistok, skazav, chto oni vtorglis' v buduar Liny i
brosili v Lui kirpich. Togda nam prishlos' by nanesti eshche mnozhestvo
povrezhdenij, kotorye prichinili by neudobstvo. Da i slugam pokazhetsya
strannym, chto oni ne videli i ne slyshali nikogo iz zahvatchic.
- U menya est' ideya, - skazala |lsi, - dostan' yashchik s
vozduhonepronicaemoj kryshkoj i prodelaj v nej malen'koe otverstie,
dostatochnoe, chtoby prosunut' vnutr' rezinovyj shlang. Voz'mi Lui vmeste s ego
korzinkoj, sun' v korobku, zakroj ee i prisoedini drugoj konec shlanga k
gazovomu kranu. |to budet nastoyashchaya kamera smerti. Potom ty mozhesh' postavit'
konuru u otkrytogo okna, chtoby izbavit'sya ot zapaha gaza, i Lina, vernuvshis'
domoj, obnaruzhit mirno pochivshego Lui".
- Romany pishut kak raz o takih zhenshchinah, - voshishchenno otkliknulsya
Strudvarden. - U tebya ideal'nyj prestupnyj sklad uma. Pojdem poishchem yashchik.
***
Dva dnya spustya zagovorshchiki stoyali, vinovato razglyadyvaya krepkij
kvadratnyj yashchik, soedinennyj s gazovym kranom dlinnym rezinovym shlangom.
- Ni zvuka, - izrekla |lsi, - on dazhe ne shevel'nulsya; dolzhno byt', eto
proizoshlo sovershenno bezboleznenno. No vse ravno, mne delat' eto bylo krajne
nepriyatno.
- Perehodim k samomu uzhasnomu, - proiznes Strudvarden, zakryvaya
ventil'. - My medlenno podnimem kryshku i postepenno vypustim gaz.
Pozhalujsta, raskachivaj dver' tuda-syuda, chtoby v komnate byl skvoznyak.
Neskol'ko minut spustya, kogda pary rasseyalis', oni naklonilis' i
podnyali konuru vmeste s ee pechal'nym soderzhimym. |lsi izdala krik uzhasa. Lui
sidel u vhoda v svoe zhilishche, golova ego byla podnyata, a ushi navostreny, on
byl tak zhe holoden i nepodvizhen, kak togda, kogda oni opuskali ego v kameru
smerti. Strudvarden otbrosil konuru i dolgo smotrel na chudo-sobaku; potom on
zalilsya gromkim, radostnym smehom.
|to byla, konechno, prevoshodnaya imitaciya grubovatogo igrushechnogo shpica,
i apparat, kotoryj izdaval hriplyj laj, kogda na nego nazhimali, sushchestvenno
pomogal Line i gornichnoj Liny v vedenii domashnego hozyajstva. Dlya zhenshchiny,
kotoraya terpet' ne mogla zhivotnyh, no lyubila dobivat'sya svoego, ostavayas' v
oreole beskorystiya, missis Strudvarden spravilas' dostatochno horosho.
- Lui mertv, - takova byla kratkaya informaciya, kotoroj privetstvovali
Linu, vernuvshuyusya s zavtraka.
- Lui MERTV! - voskliknula ona.
- Da, on nabrosilsya na syna myasnika i ukusil ego, on ukusil i menya,
kogda ya popytalsya ego ostanovit', tak chto mne prishlos' ego unichtozhit'. Ty
preduprezhdala menya, chto on kusaetsya, no ne govorila, chto on po-nastoyashchemu
opasen. Mne prishlos' vyplatit' mal'chiku znachitel'nuyu kompensaciyu, tak chto
tebe pridetsya obojtis' bez toj broshi, kotoruyu ty hotela poluchit' na Pashu;
mne pridetsya otpravit'sya v Venu k doktoru SHrederu, kotoryj yavlyaetsya
specialistom po sobach'im ukusam, i ty poedesh' so mnoj. To, chto ostalos' ot
Lui, ya poslal k Roulendu Uordu, chtoby sdelat' chuchelo; eto budet moj
pashal'nyj podarok vmesto broshi. Radi Boga, Lina, poplach', esli ty i vpryam'
tak sil'no perezhivaesh'; tol'ko ne stoj zdes', glyadya na menya, kak budto ya
lishilsya rassudka.
Lina Strudvarden ne plakala, no ee popytki rassmeyat'sya okazalis'
sovershenno neudachnymi.
- Pejzazh, kotoryj viden iz nashih okon, bessporno ocharovatelen, -
skazala Annabel', - vishnevye sady, i zelenye luga, i reka, v'yushchayasya po
doline, i cerkovnyj shpil', vidneyushchijsya sredi vyazov - vse eto proizvodit
prevoshodnoe vpechatlenie. Odnako est' chto-to uzhasno sonnoe i utomitel'noe vo
vsem okruzhayushchem mire; kazhetsya, nepodvizhnost' preobladaet povsyudu. Zdes'
nikogda nichego ne sluchaetsya; posev i sbor urozhaya, redkaya vspyshka kori,
neznachitel'nye razrusheniya posle grozy i slaboe volnenie v svyazi s vyborami -
eto pochti vse, chto za pyat' let narushalo monotonnost' nashego sushchestvovaniya. I
vpryam' uzhasno, ne pravda li?
- Naprotiv, - otvetila Matil'da, - ya nahozhu eto chudesnym i
uspokoitel'nym; no ran'she, vidish' li, ya zhila v stranah, gde ochen' mnogo
vsego sluchaetsya odnovremenno, prichem imenno togda, kogda chelovek ni k chemu
ne podgotovlen.
- |to, konechno, delo drugoe, - skazala Annabel'.
- YA nikogda ne zabudu, - povedala Matil'da, - tot sluchaj, kogda episkop
iz Bekara nanes nam nezhdannyj vizit; on napravlyalsya na zakladku missii ili
chego-to podobnogo.
- YA dumala, chto vy tam vsegda gotovilis' k priemu osobyh gostej, -
skazala Annabel'.
- YA gotova byla vstretit' poldyuzhiny episkopov, - zayavila Matil'da, - no
vozniklo odno smushchayushchee obstoyatel'stvo: posle neprodolzhitel'noj besedy
vyyasnilos', chto etot konkretnyj episkop byl moim dal'nim rodstvennikom,
prinadlezhashchim k toj vetvi nashego semejstva, kotoraya rassorilas' s nashej
vetv'yu vo vremya korolevskogo derbi. Oni vyigrali ego, hotya my dolzhny byli
vyigrat', ili my vyigrali, a oni byli uvereny, chto vyigrat' dolzhny oni - v
obshchem, ya pozabyla, chto tam i kak; vo vsyakom sluchae, oni postupili
beznravstvenno. I teper' ko mne yavlyalsya odin iz nih v oreole svyatosti i
treboval tradicionnogo vostochnogo gostepriimstva.
- |to i vpryam' neprosto, no ty mogla priglasit' svoego muzha, chtoby
pridumat' nechto uvlekatel'noe.
- Moj muzh nahodilsya v pyatidesyati milyah ot doma, pytayas' vozzvat' k
zdravomu smyslu ili k tomu, chto on nazyval zdravym smyslom, derevenskih
zhitelej, kotorye vozomnili, chto odin iz ih vozhdej - eto tigr-oboroten'.
- Kakoj takoj tigr?
- Tigr-oboroten'; ty slyshala o volkah-oborotnyah, o pomesi volka,
cheloveka i demona, ne tak li? Nu, a v toj chasti sveta sushchestvuyut
tigry-oborotni, ili mestnye zhiteli dumayut, chto takovye sushchestvuyut. I ya
dolzhna skazat', chto v dannom sluchae, naskol'ko podtverzhdaetsya klyatvami i
neosporimymi dokazatel'stvami, u nih byli vse osnovaniya tak dumat'. Odnako,
raz uzh my otkazalis' ot sudebnyh presledovanij za koldovstvo trista let
nazad, nam ne nravitsya, chto drugie lyudi sleduyut tem tradiciyam, kotorye my
otvergli; nam kazhetsya, chto oni vykazyvayut nedostatochno pochteniya k nashemu
intellektual'nomu i moral'nomu polozheniyu.
- YA nadeyus', ty ne byla slishkom gruba s episkopom, - prervala ee
Annabel'.
- Nu konechno, on zhe byl moim gostem, tak chto mne prihodilos' byt' s nim
vezhlivoj, no on okazalsya lishen vsyakogo takta i vspomnil pro staruyu semejnuyu
ssoru; on dazhe popytalsya ukazat' na nekotorye obstoyatel'stva, kotorye
opravdyvali povedenie ego rodni. Esli takie obstoyatel'stva i byli, chego ya ni
na mgnovenie ne dopuskayu, v moem dome emu ne sledovalo zatragivat' etu temu.
YA ee obsuzhdat' ne sobiralas'. Posle etogo ya totchas zhe dala vyhodnoj svoemu
povaru, chtoby on mog posetit' prestarelyh roditelej milyah v devyanosta ot
nashego doma. Povar, prizvannyj na smenu, ne byl specialistom po chasti karri;
po pravde skazat', ya ne dumayu, chto prigotovlenie pishchi v lyuboj forme moglo
byt' odnoj iz ego sil'nyh storon. Polagayu, chto on pervonachal'no yavilsya k nam
v kachestve sadovnika, no poskol'ku u nas nikogda ne imelos' nichego, chto
mozhno bylo schest' sadom, on stal pomoshchnikom kozopasa, i etoj dolzhnosti on,
po-moemu, celikom i polnost'yu sootvetstvoval. Kak tol'ko episkop uslyshal,
chto ya otpravila povara v sverhurochnyj i nenuzhnyj otpusk, on postig smysl
moego manevra, i s etogo momenta my pochti ne razgovarivali. Esli b kogda
nibud' episkop, s kotorym ty ne razgovarivaesh', ostanovilsya u tebya v dome,
ty ocenila by slozhivshuyusya situaciyu.
Annabel' priznala, chto v zhizni ni s chem podobnym ne stalkivalas'.
- Togda, - prodolzhila Matil'da, - chtoby vse eshche bol'she uslozhnit',
Gvadlipichi vyshla iz beregov, chto ona vremya ot vremeni delala, esli dozhdi
prodolzhalis' sverh polozhennogo sroka. I nizhnyaya chast' nashego doma i vse
dvorovye postrojki byli zatopleny. My uspeli vovremya osvobodit' poni, i
konyuhi vsem skopom doplyli do blizhajshego ostrovka, vozvyshavshegosya nad vodoj.
Pyatok kozlov, glavnyj kozopas, ego supruga i neskol'ko ih otpryskov ukrylis'
na verande. Vse prochee svobodnoe prostranstvo zanyali mokrye, potrepannye
kury i cyplyata; ni odin chelovek ne znaet, skol'ko u nego domashnej pticy,
poka zhilishcha ego slug ne skryvayutsya pod vodoj. Konechno, ya perezhivala nechto
podobnoe vo vremya predshestvuyushchih navodnenij, no togda u menya ne byl polon
dom kozlov, kozlyat i polumertvyh kur. Pribav' ko vsemu eshche i episkopa, s
kotorym ya pochti ne razgovarivala.
- |to, naverno, bylo neprostoe vremechko, - zametila Annabel'.
- No dal'she nachalis' novye trudnosti. YA ne mogla dopustit', chtoby
obychnoe navodnenie unichtozhilo vse vospominaniya o tom korolevskom derbi. I ya
soobshchila episkopu, chto bol'shaya spal'nya s pis'mennym stolom i malen'kaya vanna
s dostatochnym zapasom holodnoj vody dolzhny stat' ego obitalishchem, i etogo
prostranstva emu pri dannyh obstoyatel'stvah bolee chem dostatochno.
Odnako okolo treh chasov dnya, probudivshis' posle siesty, on sovershil
vnezapnoe vtorzhenie v komnatu, kotoraya kogda-to byla gostinoj, a teper'
stala i gostinoj, i skladom, i poldyuzhinoj drugih pomeshchenij. Po sostoyaniyu
kostyuma moego gostya mozhno bylo reshit', chto on reshil prevratit' komnatu eshche i
v svoyu razdevalku.
"Boyus', vam negde budet prisest'", holodno proiznesla ya, "na verande
polno koz".
"U menya v spal'ne kozel", zametil on stol' zhe holodno s ottenkom
sardonicheskogo upreka.
"Neuzheli", skazala ya, "eshche odin spassya? YA dumala, vse prochie kozy
propali".
"Nu, etot kozel uzh tochno propal", otvetil on, "ego pryamo sejchas doedaet
leopard. Poetomu ya i pokinul komnatu; nekotorym zhivotnym ne nravitsya, kogda
pri ih trapeze prisutstvuyut storonnie nablyudateli".
Poyavlenie leoparda, konechno, ob座asnyalos' prosto; on brodil vokrug
koz'ih zagonov, kogda nachalos' navodnenie, i vzobralsya naverh po vneshnej
lestnice, vedushchej v vannuyu komnatu episkopa. Kozla leopard privolok s soboj.
Veroyatno, on schel vannuyu slishkom syroj i tesnoj i perenes svoj banket v
spal'nyu, poka episkop dremal.
- Kakaya uzhasnaya situaciya! - voskliknula Annabel'. - Predstavlyayu, kak
raz座arennyj leopard nositsya po domu, okruzhennomu vodoj!
- Nu, niskol'ko ne raz座arennyj, - otvetila Matil'da, - on nasytilsya
kozlyatinoj, u nego v rasporyazhenii bylo predostatochno vody, esli b on
pochuvstvoval zhazhdu; veroyatno, ego pervejshim zhelaniem bylo nemedlenno
vzdremnut'.
Odnako, dumayu, vsyakij soglasitsya, chto polozhenie stalo zatrudnitel'nym:
edinstvennaya komnata dlya gostej zanyata leopardom, veranda zabita kozami,
det'mi i mokrymi kurami, a episkop, s kotorym ya ne razgovarivayu, sidit v
moej sobstvennoj gostinoj. Po pravde skazat', dazhe ne znayu, kak ya perezhila
eti dolgie chasy, a trapeza okazalas' eshche bol'shim ispytaniem. Novyj povar mog
opravdat'sya za vodyanistyj sup i syroj ris, a poskol'ku ni kozopas, ni ego
supruga ne otnosilis' k chislu opytnyh nyryal'shchikov, pogreb s zapasami edy byl
dlya nas nedostizhim.
K schast'yu, uroven' vody v Gvadlipichi spadaet tak zhe bystro, kak rastet,
i nezadolgo do rassveta konyuhi vernulis', i tol'ko kopyta poni skryvalis'
pod vodoj. Zatem vozniklo nekotoroe neudobstvo iz-za togo fakta, chto episkop
zhelal ubrat'sya skoree, chem leopard, no poslednij ustroilsya sredi veshchej
pervogo, i s poryadkom ot容zda byli svyazany opredelennye trudnosti. YA ukazala
episkopu, chto privychki leoparda otlichayutsya ot povadok vydry, on predpochitaet
hodit', a ne plavat'; celaya kozlinaya tusha s chistoj vodoj iz vannoj byli
dostatochnym opravdaniem dlya neprodolzhitel'nogo otdyha; esli by ya vystrelila
iz ruzh'ya, chtoby spugnut' zhivotnoe, kak predlozhil episkop, ono, veroyatno,
pokinulo by spal'nyu, chtoby perebrat'sya v gostinuyu, i bez togo perepolnennuyu.
V lyubom sluchae, ya ispytala nastoyashchee oblegchenie, kogda oni oba ubralis'.
Teper', nadeyus', ty sumeesh' ponyat' moe preklonenie pered sonnoj sel'skoj
mestnost'yu, gde nichego ne proishodit.
Oktavian Rattl byl odnim iz teh veselyh individuumov, kotorye nesut na
sebe yavstvennuyu pechat' druzhelyubiya, i kak u bol'shinstva predstavitelej
dannogo vida, ego dushevnyj pokoj v znachitel'noj mere zavisel ot odobreniya
priyatelej. Ohotyas' na malen'kogo polosatogo kota, on sotvoril to, chem sam
vryad li mog gordit'sya, i potomu byl ochen' rad, kogda sadovnik zaryl telo na
lugu, v pospeshno sooruzhennoj mogile pod odinokim dubom, tem samym, na
kotoryj gonimaya zhertva vskochila v poslednej popytke spastis'. |to bylo
nepriyatnoe i, po-vidimomu, ochen' zhestokoe delo, no obstoyatel'stva trebovali
ego ispolneniya. Oktavian bereg cyplyat; nu, po krajnej mere, bereg nekotoryh
iz nih; drugie ischezali iz-pod ego opeki, i tol'ko neskol'ko zapachkannyh
krov'yu peryshek ukazyvali, kak imenno oni otpravilis' v poslednij put'.
Polosatyj kot iz bol'shogo serogo doma, obrashchennogo zadnej stenoj k lugu,
tajkom sovershil nemalo udachnyh poseshchenij kuryatnika, i posle dolzhnyh
peregovorov s vlastyami serogo doma sud'ba hishchnika reshilas'. "Deti
rasstroyatsya, no oni ne dolzhny uznat'", takov byl verdikt po etomu voprosu.
Upomyanutye deti dlya Oktaviana neizmenno ostavalis' zagadkoj; za
neskol'ko mesyacev on dolzhen byl by uznat' ih imena, vozrast, dni rozhdeniya,
poznakomit'sya s ih lyubimymi igrushkami. Oni ostavalis', odnako, stol' zhe
nepostizhimymi, kak dlinnaya vysokaya stena, kotoraya otdelyala ih ot luga,
stena, nad kotoroj inogda voznikali ih golovy. Ih roditeli byli v Indii - ob
etom Oktavian uznal u sosedej; po detalyam odezhdy mozhno bylo razlichit'
devochku i dvuh mal'chikov, no bol'she nikakoj informacii ob ih zhizni Oktavianu
razdobyt' ne udalos'. I teper' on byl zameshan v istoriyu, kotoraya ih
kasalas', no kotoruyu sledovalo ot nih skryt'.
Bednye bespomoshchnye cyplyata gibli odin za drugim, tak chto bylo vpolne
spravedlivo, chto sushchestvovaniyu ih ubijcy polozhat konec; i vse ravno Oktavian
ispytyval kakie-to pristupy rasteryannosti, kogda ego rol' vershitelya
pravosudiya podoshla k koncu.
Malen'kij kot, otrezannyj ot obychnyh bezopasnyh tropinok, lishilsya
vsyakogo ukrytiya, i ego konec byl zhalok. Oktavian shel po vysokoj lugovoj
trave menee bojko i zhizneradostno, chem obychno. I prohodya mimo vysokoj rovnoj
steny, on posmotrel vverh i ponyal, chto obnaruzhilis' nezhelannye svideteli ego
ohotnich'ej ekspedicii. Tri pobelevshih lica byli obrashcheny k nemu sverhu, i
esli kogda-libo hudozhnik hotel zapechatlet' holodnuyu chelovecheskuyu nenavist',
bessil'nuyu i vse zhe neumolimuyu, beshenuyu i vse zhe skrytuyu nepodvizhnost'yu, -
on obnaruzhil by ee v etom trojnom pristal'nom vzglyade, ustremlennom na
Oktaviana.
- Mne ochen' zhal', no prishlos' eto sdelat', - skazal Oktavian s
nepoddel'nym sozhaleniem v golose.
- Zver'! - krik potryasayushchej sily odnovremenno sorvalsya s ih gub.
Oktavian pochuvstvoval, chto kamennaya stena budet bolee vospriimchiva k
ego ubezhdeniyam, chem etot sgustok chelovecheskoj vrazhdebnosti, kotoryj nad nej
vozvyshalsya; on prinyal mudroe reshenie otlozhit' vse mirnye peregovory do bolee
podhodyashchego sluchaya.
Dva dnya spustya on otpravilsya v luchshuyu konditerskuyu v blizlezhashchem
gorodke na poiski korobki konfet, kotoraya po razmeru i soderzhaniyu byla by
podhodyashchim iskupleniem mrachnogo dela, sovershennogo pod dubom na lugu. Pervye
dva ekzemplyara, kotorye emu tut zhe pred座avili, byli otvergnuty; na kryshke
odnoj korobki byla izobrazhena stajka cyplyat, na drugoj okazalsya polosatyj
kotenok. Na tret'ej upakovke obnaruzhilsya uzor poproshche - neskol'ko makov, i
Oktavian schel cvety zabveniya schastlivym predznamenovaniem. U nego stalo
gorazdo legche na dushe, kogda korobku otpravili v seryj dom, i ottuda
prinesli zapisku, chto ee tut zhe peredali detyam. Na sleduyushchee utro on
celeustremlenno zashagal k dlinnoj stene, ostaviv pozadi kuryatnik i
svinarnik, stoyavshie posredi luga. Troe detej ustroilis' na svoej smotrovoj
tochke, i na poyavlenie Oktaviana nikak ne otreagirovali. Kogda Oktavian unylo
smirilsya s ih bezrazlichiem, on zametil i strannyj ottenok travy pod nogami.
Dern krugom byl usypan shokoladnymi konfetami, zdes' i tam ego odnoobrazie
narushalos' yarkimi bumazhnymi obertkami ili blestyashchimi ledencami. Kazalos',
zavetnaya mechta zhadnogo rebenka obrela voploshchenie na etom lugu. ZHertva
Oktaviana byla s prezreniem otvergnuta.
Ego zameshatel'stvo usililos', kogda dal'nejshie sobytiya dokazali, chto
vina za razorenie kletok s cyplyatami lezhala ne na podozrevaemom, uzhe
ponesshem nakazanie; cyplyata po-prezhnemu propadali, i kazalos' ves'ma
veroyatnym, chto kot naveshchal kuryatnik, chtoby poohotit'sya na tamoshnih krys. Iz
razgovorov slug deti uznali rezul'taty etogo zapozdalogo peresmotra
prigovora, i Oktavian odnazhdy podnyal s zemli list promokatel'noj bumagi, na
kotorom bylo akkuratno vyvedeno "Zver'. Krysy s容li tvoih cyplyat". Emu eshche
sil'nee, chem ran'she, hotelos' po vozmozhnosti smyt' s sebya pyatno pozora i
dobit'sya bolee dostojnogo prozvishcha ot treh neumolimyh sudej.
I v odin prekrasnyj den' ego posetilo sluchajnoe vdohnovenie. Oliviya,
ego dvuhletnyaya doch', privykla provodit' s otcom vremya s poludnya do chasu dnya,
poka ee nyanya nasyshchalas' i perevarivala svoj obed i svoj obychnyj roman. V eto
samoe vremya pustaya stena obychno ozhivlyalas' prisutstviem treh malen'kih
strazhej.
Oktavian s kazhushchejsya nebrezhnost'yu prines Oliviyu v predely vidimosti
nablyudatelej i zametil (so skrytym voshishcheniem) vozrastayushchij interes,
kotoryj ozhivil ego dosele surovyh sosedej. Ego malen'kaya Oliviya, s obychnym
sonnym spokojstviem, mogla dostich' uspeha tam, gde on poterpel neudachu so
svoimi horosho produmannymi zamyslami. Oktavian prines ej bol'shoj zheltyj
georgin, kotoryj ona krepko szhala v ruke i osmotrela dobrozhelatel'no i
lenivo, kak mozhno nablyudat' klassicheskij tanec, ispolnyaemyj lyubitelyami na
blagotvoritel'nom koncerte. Togda on zastenchivo obernulsya k troice,
vzgromozdivshejsya na stenu, i sprosil podcherknuto nebrezhno:
- Vy lyubite cvety?
Tri torzhestvennyh kivka stali nagradoj za ego usiliya.
- Kakie vam bol'she vsego nravyatsya? - sprosil on; na etot raz golos
vydal ego skrytye namereniya.
- Raznocvetnye, vot tam.
Tri malen'kie ruchki ukazali na dalekie zarosli dushistogo goroshka. Kak i
vse deti, oni zamechali to, chto nahodilos' dal'she vsego, no Oktavian totchas
zhe pomchalsya ispolnit' ih dolgozhdannoe pozhelanie. On tyanul i rval cvety
shchedroj rukoj, starayas', chtoby vse zamechennye im ottenki byli predstavleny v
bukete, kotoryj stanovilsya vse bol'she. Potom on obernulsya, i uvidel, chto
dlinnaya stena rovnee i pustynnee, chem kogda-libo prezhde, a na perednem plane
net nikakih sledov Olivii. Daleko vnizu, na lugu, troe detej na polnoj
skorosti katili telezhku po napravleniyu k svinarnikam; eto byla kolyaska
Olivii, i Oliviya sidela tam, neskol'ko smushchennaya i vzvolnovannaya nepomernym
tempom, kotoryj nabrali ee pohititeli, no sohranivshaya, ochevidno, svoe
neizmennoe samoobladanie. Oktavian na mgnovenie zamer, nablyudaya za
peremeshcheniyami etoj gruppy, a potom brosilsya v pogonyu, teryaya na begu tol'ko
chto sorvannye cvety iz buketa, kotoryj on vse eshche szhimal v rukah. Poka on
bezhal, deti dostigli svinarnika, i Oktavian pribyl kak raz vovremya, chtoby
uvidet', kak Oliviyu, udivlennuyu, no ne vozrazhayushchuyu, zataskivayut na kryshu
blizhajshego stroeniya. Svinarniki byli uzhe starymi, trebuyushchimi remonta, i
hrupkie kryshi, razumeetsya, ne vyderzhali by vesa Oktaviana, esli by on
popytalsya posledovat' za docher'yu i ee pohititelyami na novuyu territoriyu.
- CHto vy sobiraetes' s nej sdelat'? - vypalil on. Ne bylo somnenij v ih
vredonosnyh namereniyah - stoilo tol'ko brosit' vzglyad na pylayushchie gnevom
yunye lica.
- Podvesit' ee v cepyah na medlennom ogne, - skazal odin iz mal'chikov.
Ochevidno, oni horosho izuchili anglijskuyu istoriyu.
- Brosim ee k svin'yam, oni razorvut ee, vsyu na kusochki... - zayavil
drugoj mal'chik.
Oni, pohozhe, i biblejskuyu istoriyu znali.
Poslednyaya ideya bol'she vsego vstrevozhila Oktaviana, poskol'ku ee mogli
realizovat' totchas zhe; byli sluchai, kogda svin'i pozhirali mladencev.
- Vy konechno, ne stanete tak postupat' s moej bednoj malen'koj Oliviej?
- vzmolilsya on.
- Vy ubili nashego malen'kogo kota, - prozvuchalo surovoe napominanie.
- Mne ochen' zhal', - skazal Oktavian, i esli sushchestvuet standartnaya
shkala izmereniya istinnosti, utverzhdenie Oktaviana, konechno, ocenivalos' na
devyat' s lishnim.
- Nam tozhe budet ochen' zhal', kogda my ub'em Oliviyu, - skazala devochka,
- no nam nel'zya zhalet', poka my ne sdelali etogo.
Nepreklonnaya detskaya logika stoyala, podobno nerushimoj stene, pregrazhdaya
put' neistovym mol'bam Oktaviana. Prezhde chem on smog pridumat' kakoj-nibud'
novyj sposob ubezhdeniya, ego vnimanie bylo otvlecheno novymi sobytiyami.
Oliviya soskol'znula s kryshi i s myagkim, tyazhelym vspleskom upala v
boloto navoza i razlagayushchejsya solomy. Oktavian totchas zhe popytalsya
vzobrat'sya po stene svinarnika, chtoby spasti ee, no srazu okazalsya v bolote,
ohvativshem ego nogi. Oliviya, snachala udivlennaya vnezapnym padeniem,
nekotoroe vremya ostavalas' vpolne dovol'na blizkim kontaktom s lipkim
elementom, kotoryj ee okruzhal. No kogda Oliviya nachala pogruzhat'sya v svoe
slizistoe lozhe, v nej probudilos' chuvstvo, chto ona ne osobenno schastliva, i
ona zalilas' plachem, otlichayushchim v takih sluchayah obyknovennogo milogo
rebenka. Oktavian soprotivlyalsya bolotu, kotoroe, kazalos', osvoilo v
sovershenstve umenie otkryvat' put' vo vseh napravleniyah, ne ustupaya pri etom
ni dyujma. On videl, kak ego doch' medlenno ischezaet v syroj masse, kak ee
perepachkannoe lico iskazhaetsya strahom, slezami i udivleniem; a v eto vremya
troe detej, ustroivshis' na svoej smotrovoj ploshchadke, kryshe svinarnika,
vzirali vniz s holodnoj, bezzhalostnoj uverennost'yu treh parok, upravlyayushchihsya
s nityami.
- YA ne uspeyu dotyanut'sya do nee, - zadyhayas', proiznes Oktavian. - Ona
utonet v navoze. Razve vy ej ne pomozhete?
- Nikto ne pomog nashemu kotu, - posledovalo neizbezhnoe napominanie.
- YA sdelayu vse chto ugodno, chtoby dokazat' vam, kak ob etom zhaleyu, -
kriknul Oktavian, sovershiv eshche odin otchayannyj pryzhok, kotoryj priblizil ego
k celi na paru dyujmov.
- Vy budete stoyat' v beloj prostyne u mogily?
- Da! - vykriknul Oktavian.
- I derzhat' svechu?
- I govorit': ya zhestokij zver'?
Oktavian soglasilsya i na eti predlozheniya.
- I dolgo, dolgo?
- Polchasa, - skazal Oktavian. Kogda on nazval srok, v golose tailos'
smyatenie; razve ne bylo nemeckogo korolya, kotoryj kayalsya neskol'ko dnej i
nochej v Svyatki, oblachennyj tol'ko v rubahu? K schast'yu, deti ne byli znakomy
s nemeckoj istoriej, i polchasa im kazalis' solidnym i znachitel'nym srokom.
- Horosho, - prozvuchalo s trojnoj torzhestvennost'yu s kryshi, i mgnoveniem
pozzhe k Oktavianu byla akkuratno prodvinuta korotkaya lestnica; on, ne teryaya
vremeni, prislonil ee k nizkoj kryshe svinarnika. Ostorozhno podnyavshis' po ee
stupen'kam, on sumel naklonit'sya nad bolotom, otdelyavshim ego ot medlenno
tonuvshej docheri, i vytyanut' ee, kak probku, iz vlazhnyh ob座atij. Neskol'kimi
minutami pozzhe on uzhe vyslushival neprekrashchayushchiesya pronzitel'nye zavereniya
nyani, chto ee predstavleniya o gryazi byli do sih por sovershenno inymi.
Tem zhe samym vecherom, kogda sumerki smenilis' temnotoj, Oktavian zanyal
post kayushchegosya greshnika pod odinokim dubom; predvaritel'no on razdelsya.
Oblachennyj v dlinnuyu rubahu, kotoraya v dannom sluchae polnost'yu
sootvetstvovala svoemu naimenovaniyu, on derzhal v odnoj ruke zazhzhennuyu svechu,
a v drugoj chasy, v kotorye, kazalos', vselilas' dusha kakogo-to mertveca.
Korobok so spichkami lezhal u ego nog, i tuda prihodilos' tyanut'sya dovol'no
chasto, kogda svecha ustupala dunoveniyu nochnogo vetra i gasla. Dom
vyrisovyvalsya poodal' mrachnym siluetom, no poka Oktavian dobrosovestno
povtoryal formulu svoego pokayaniya, on byl uveren, chto tri pary torzhestvuyushchih
glaz nablyudayut za ego polnochnoj vahtoj.
I na sleduyushchee utro ego glazam predstalo radostnoe zrelishche: u podnozhiya
pustoj steny lezhal list promokatel'noj bumagi, na kotorom bylo napisano: "Ne
zver'".
- Smitli-Dabby v Taune, - skazal ser Dzhejms. - YA hochu, chtoby ty udelila
im nemnogo vnimaniya. Priglasi ih pozavtrakat' v "Ritc" ili eshche kuda-nibud'.
- YA malo znayu Smitli-Dabbov, no ne hotela by prodolzhat' nashe
znakomstvo, - otvetila ledi Drakmenton.
- Oni vsegda rabotayut na nas vo vremya vyborov, - skazal ee muzh. - YA ne
dumayu, chto oni vliyayut na znachitel'noe chislo golosov, no u nih est' dyadya,
kotoryj vhodit v odin iz moih komitetov, a drugoj dyadya inogda vystupaet na
nekotoryh nashih mitingah - vprochem, ne osobenno vazhnyh. Podobnye lyudi
zasluzhivayut nekotoryh otvetnyh usilij i nashego gostepriimstva.
- Ozhidayut ih! - voskliknula ledi Drakmenton. - Miss Smitli-Dabb
rasschityvayut na bol'shee; oni pochti chto trebuyut etogo. Oni vhodyat v moj klub
i brodyat po foje vo vremya lancha, vse tri; pri etom yazyki ih vysunuty, a v
glazah chto-to takoe... Esli ya proiznesu slovo "zavtrak", oni tut zhe vtolknut
menya v taksi i kriknut voditelyu "Ritc" ili "D'edonne" prezhde, chem ya pojmu,
chto proishodit.
- Vse ravno, dumayu, ty dolzhna priglasit' ih kuda-nibud', - uporstvoval
ser Dzhejms.
- YA polagayu, chto vyrazhenie gostepriimstva Smitli-Dabbam dovedet
principy svobodnogo pitaniya do ves'ma pechal'nyh krajnostej, - otmetila ledi
Drakmenton. - YA razvlekala Dzhonsov i Braunov, Snaphajmerov i Lubrikovyh i
eshche mnogo kogo - ya dazhe imena perezabyla. No ne ponimayu, s chego mne vynosit'
obshchestvo miss Smitli-Dabb v techenie chasa s lishnim. Predstav' sebe okolo
shestidesyati minut neskonchaemogo burchaniya i bormotaniya. Pochemu by TEBE ne
zanyat'sya imi, Milli? - sprosila ona, s nadezhdoj oborachivayas' k sestre.
- YA s nimi ne znakoma, - pospeshno otkliknulas' Milli.
- Tem luchshe; ty mozhesh' predstavit'sya moim imenem. Lyudi govoryat, my
nastol'ko pohozhi, chto oni s trudom nas razlichayut, a ya besedovala s etimi
utomitel'nymi damami dva raza v zhizni, na zasedaniyah komiteta, i
rasklanivalas' s nimi v klube. Lyuboj iz klubnyh mal'chikov na pobegushkah na
nih tebe ukazhet; ih vsegda mozhno obnaruzhit' boltayushchimisya po hollu kak raz
pered lanchem.
- Moya milaya Betti, no eto zhe nastoyashchij absurd, - vozrazila Milli. - YA
sobiralas' pozavtrakat' koe s kem v "Karltone", a poslezavtra uzhe uezzhayu iz
goroda.
- I kogda u tebya naznachen etot zavtrak? - zadumchivo pointeresovalas'
ledi Drakmenton.
- V dva chasa, - skazala Milli.
- Horosho, - otvetila ee sestra. - Smitli-Dabby imenno zavtra i dolzhny
so mnoj vstretit'sya. |to budet ochen' zabavnaya trapeza. Po krajnej mere, ya uzh
tochno pozabavlyus'.
Poslednie dve frazy ona vsluh ne proiznesla. Drugie lyudi mogli ocenit'
ee predstavleniya o yumore daleko ne vsegda, a ser Dzhejms - i vovse nikogda.
Na sleduyushchij den' ledi Drakmenton proizvela nekotorye znachitel'nye
izmeneniya v svoih obychnyh odeyaniyah. Ona raschesala volosy na neprivychnyj
maner i nadela shlyapu, kotoraya eshche sil'nee menyala ee oblik. Dobaviv parochku
menee znachitel'nyh detalej, ona v dostatochnoj stepeni otstupila ot svoego
obychnogo svetskogo loska, chtoby vozniklo nekotoroe zameshatel'stvo vo vremya
privetstvij, kotorymi miss Smitli-Dabb odarivali ee v holle kluba. Ona,
odnako, otvetila s gotovnost'yu, kotoraya unichtozhila vse ih somneniya.
- Podojdet li nam dlya zavtraka "Karlton"? - radostno pointeresovalas'
ona.
Restoran udostoilsya vostorzhennyh otzyvov ot vseh treh sester.
- Togda poedem zavtrakat' tuda, ne pravda li? - predlozhila ona, i cherez
neskol'ko minut vse usiliya razuma miss Smitli-Dabb byli napravleny na
pristal'noe izuchenie chudesnogo perechnya myasnyh blyud i vybor vina podhodyashchego
goda.
- Vy sobiraetes' nachinat' s ikry? YA nachnu, - priznalas' ledi
Drakmenton, i Smitli-Dabby nachali s ikry. Posleduyushchie blyuda byli vybrany s
tem zhe samym chestolyubiem, i k tomu vremeni, kogda oni dobralis' do dikoj
utki, zavtrak uzhe stal dovol'no dorogim.
Beseda ne mogla sopernichat' s bleskom menyu.
Povtoryayushchiesya ssylki gostej na mestnye politicheskie usloviya i na
predvybornye perspektivy sera Dzhejmsa vstrechalis' neopredelennymi "ah?" i
"neuzheli!" so storony ledi Drakmenton, kotoroj sledovalo by osobenno
interesovat'sya imenno etim voprosom.
- YA dumayu, chto zakon o strahovanii, kogda ego chut' luchshe pojmut,
chastichno utratit svoyu nyneshnyuyu nepopulyarnost', - risknula Sesiliya
Smitli-Dabb.
- V samom dele? YA ne uverena. Boyus', politika menya ne ochen' interesuet,
- skazala ledi Drakmenton.
Tri miss Smitli-Dabb postavili na stolik svoi chashki s tureckim kofe i
ustavilis' na sobesednicu. Potom razdalis' ih protestuyushchie smeshki.
- Konechno, vy shutite, - skazali oni.
- Niskol'ko, - posledoval udivitel'nyj otvet. - V etoj uzhasnoj staroj
politike ya ne mogu ponyat', gde golova i gde hvost. Nikogda ne mogla i
nikogda ne hotela. Mne vpolne hvataet moih sobstvennyh del, eto uzh tochno.
- No, - voskliknula Amanda Smitli-Dabb, i vzdoh zameshatel'stva iskazil
ee golos, - mne govorili, chto vy tak ser'ezno vystupali naschet zakona o
strahovanii na odnom iz nashih vecherov.
Teper' v udivlenii zamerla ledi Drakmenton.
- Znaete li, - skazala ona, ispugano ozirayas' po storonam, - proishodyat
uzhasnye veshchi. YA stradayu ot polnoj poteri pamyati. YA dazhe ne mogu ponyat', kto
ya takaya. YA pomnyu, chto gde-to vas vstretila, pomnyu, chto vy priglasili menya s
vami pozavtrakat', a ya prinyala vashe lyubeznoe priglashenie. Krome etogo -
absolyutnaya pustota.
Uzhas s predel'noj ostrotoj vyrazilsya na licah ee sputnic.
- Net, VY priglasili NAS pozavtrakat', - pospeshno voskliknuli oni. |to
kazalos' im kuda bolee vazhnym voprosom, chem problema opoznaniya lichnosti.
- O, net, - skazala nedavnyaya hozyajka, - |TO ya horosho pomnyu. Vy nastoyali
na moem priezde syuda, potomu chto kuhnya tak horosha. Zdes' dolzhna s vami
celikom i polnost'yu soglasit'sya. |to byl prekrasnyj zavtrak. No vot chto menya
volnuet - kto zhe ya na samom dele? Est' u vas hot' malejshee ponyatie?
- Vy ledi Drakmenton, - horom voskliknuli tri sestry.
- Net, ne smejtes' nado mnoj, - razdrazhenno otvetila ona. - YA prekrasno
znayu, kak ona vyglyadit, i ona niskol'ko na menya ne pohozha. I vot chto
stranno: tol'ko vy ee upomyanuli, kak ona voshla v eto samoe pomeshchenie. Vot ta
ledi v chernom, s zheltym perom na shlyape, ona u samoj dveri.
Smitli-Dabby glyanuli v ukazannom napravlenii, i bespokojstvo v ih
glazah pereroslo v podlinnyj uzhas. Nahodivshayasya poodal' ledi, tol'ko chto
voshedshaya v zal, okazalas' gorazdo bol'she pohozha na zhenu ih politicheskogo
predstavitelya, chem lichnost', sidevshaya s nimi za stolom.
- Kto zhe togda VY, esli eto - ledi Drakmenton? - voproshali oni v
panicheskom zameshatel'stve.
- Vot uzh chego ya ne znayu, - posledoval otvet, - i vy, kazhetsya, znaete ob
etom nemnogim bolee moego.
- Vy podoshli k nam v klube...
- V kakom klube?
- V "Novoj Didaktike", na Kale-strit.
- "Novaya Didaktika"! - voskliknula ledi Drakmenton, kak budto vnov'
uvidela svet. - Spasibo vam ogromnoe! Konechno, ya teper' vspomnila, kto ya
takaya. YA - |llen Niggl iz Gil'dii Polomoek. Klub nanimaet menya, chtoby
yavlyat'sya vremya ot vremeni i zanimat'sya polirovkoj mednyh detalej. Vot pochemu
ya tak horosho znayu ledi Drakmenton; ona ochen' chasto byvaet v klube. A vy - te
ledi, kotorye stol' lyubezno priglasili menya pozavtrakat'. Zabavno, kak eto ya
vse srazu pozabyla. Neprivychno horoshaya eda i vino, dolzhno byt', okazalis'
slishkom velikolepny dlya menya; na mgnovenie u menya dejstvitel'no vyletelo iz
golovy, kto ya takaya. Bozhe pravyj, - vnezapno prervalas' ona, - uzhe desyat'
minut tret'ego; ya dolzhna byt' na polirovke v Uajt-holle. YA dolzhna mchat'sya
kak oshalevshij krolik. Premnogo vam blagodarna.
Ona ostavila komnatu s pospeshnost'yu, i vpryam' navodyashchej na mysl' ob
upomyanutom zhivotnom, no oshaleli kak raz ee sluchajnye dobrozhelatel'nicy.
Restoran, kazalos', volchkom krutilsya vokrug nih; i schet, kogda on poyavilsya,
niskol'ko ne pribavil im samoobladaniya. Oni byli pochti v slezah, naskol'ko
eto dopustimo v chas zavtraka v dejstvitel'no horoshem restorane.
Material'no oni vpolne mogli pozvolit' sebe roskoshnyj zavtrak iz
neskol'kih blyud, no ih predstavleniya o razvlecheniyah sil'no menyalis' v
zavisimosti ot togo, okazyvali oni gostepriimstvo ili sami byli gost'yami.
Prekrasno pitat'sya za sobstvennyj schet - eto, konechno, dostojnaya sozhaleniya
rastochitel'nost', no, vo vsyakom sluchae, oni za svoi den'gi koe-chto poluchali.
No vtyanut' v seti gostepriimstva nevedomuyu i klassovo chuzhduyu |llen Niggl -
eto byla katastrofa, na kotoruyu oni ne mogli smotret' spokojno.
Miss Smittli-Dabb tak nikogda i ne opravilis' okonchatel'no ot svoih
uzhasnyh perezhivanij. Im prishlos' ostavit' politiku i zanyat'sya
blagotvoritel'nost'yu.
- Stavki na Boltlivogo Skvorca i Oukhilla snova upali, - skazal Berti
van Tan, otbrasyvaya utrennyuyu gazetu na stol.
- Znachit, Detskij CHaj fakticheski stal favoritom, - otkliknulsya Odo
Finsberri.
"Nursery Tea and Pipeclay are at the top of the betting at present,"
said
Bertie, "but that French horse, Le Five O'Clock, seems to be fancied as
much as
anything. Then there is Whitebait, and the Polish horse with a name
like some
one trying to stifle a sneeze in church; they both seem to have a lot
of
support."
- Detskij CHaj i Belaya Glina sejchas naverhu, - otvetil Berti, - no eta
francuzskaya loshad', Le Fajf-o-klok, kazhetsya, tozhe koe-chto soboj
predstavlyaet. Eshche tam est' Snetok i pol'skaya loshad' s takim imenem, kak
budto kto-to podavilsya, pytayas' ne chihnut' v cerkvi; u nih, kazhetsya, nemalo
storonnikov.
- |to - samoe tainstvennoe derbi za mnogo let, - skazal Odo.
- Prosto ne imeet smysla pytat'sya vybirat' pobeditelya na osnovanii
formy, - zayavil Berti. - Nuzhno doveryat' tol'ko udache i vdohnoveniyu.
- Vopros v tom - doveryat' li svoemu vdohnoveniyu ili ch'emu-to chuzhomu.
"Sporting Svank" uveryaet, chto Graf Palatin pobedit, a Le Fajf-o-klok zajmet
prizovoe mesto.
- Graf Palatin - vot eshche odno dopolnenie k nashemu spisku veroyatnostej.
- Dobroe utro, Ser Lalvort; net li u vas sluchajno myslej naschet Derbi?
- YA obychno ne slishkom-to interesuyus' skachkami, - skazal tol'ko chto
pribyvshij ser Lalvort, - no mne vsegda nravilos' delat' stavki na Derbi. V
etom godu, priznayus', dovol'no trudno vybrat' chto-nibud' vernoe. CHto vy
dumaete o Snezhnoj Bure?
- Snezhnaya Burya? - vydavil Odo so vzdohom. - Tam est' i drugie. Konechno,
u Snezhnoj Buri net ni edinogo shansa?
- Plemyannik moej kvartirnoj hozyajki, kuznec, rabotayushchij s podkovami v
konnom otdelenii Brigady Cerkovnyh Sluzhek, i bol'shoj specialist po chasti
loshadej, ozhidaet, chto eta loshad' budet sredi pervyh treh.
- Plemyanniki kvartirnyh hozyaek - neispravimye optimisty, - skazal
Berti. - |to svoego roda estestvennaya reakciya na professional'nyj pessimizm
ih tetushek.
- My, kazhetsya, nedaleko ushli v nashih poiskah veroyatnogo pobeditelya, -
zametila gospozha Dyuklo. - CHem bol'she ya slushayu vas, ekspertov, tem bol'she
zaputyvayus'.
- Konechno, ochen' legko obvinyat' nas, - otvetil Berti hozyajke doma. -
Vy-to sami ne pridumali nichego osobo original'nogo".
- Moya original'nost' sostoyala v tom, chtoby priglasit' vas na nedelyu
Derbi, - parirovala gospozha Dyuklo. - YA dumala, chto vy vmeste s Odo mogli by
prolit' kakoj-to svet na tekushchie slozhnosti.
Dal'nejshie vzaimnye obvineniya prekratilis' s pribytiem Loly Pevensi,
kotoraya vplyla v komnatu s gracioznymi izvineniyami.
- Kak zhal', chto ya opozdala, - zaklyuchila ona, prodelav skoruyu
inventarizaciyu ostatkov zavtraka.
- Horosho li vy pochivali? - sprosila hozyajka, vyrazhaya nebrezhnuyu zabotu.
- Prekrasno, spasibo, - skazala Lola. - Mne prisnilsya ves'ma
zamechatel'nyj son.
Vzdoh, vyrazhavshij obshchuyu skuku, raznessya nad stolom.
CHuzhie sny obychno tak zhe interesuyut obshchestvennost', kak chuzhie sady,
cyplyata ili deti.
- Mne snilsya son pro pobeditelya Derbi, - skazala Lola.
Proizoshla mgnovennaya reakciya, poyavilis' vnimanie i interes.
- Skazhite, chto zhe vam prisnilos'! - zazvuchal nestrojnyj hor.
- Samoe zamechatel'noe sostoit v tom, chto ya videla odin i tot zhe son dve
nochi podryad, - skazala Lola, nakonec sdelavshaya svoj vybor sredi stolovyh
soblaznov. - Imenno poetomu ya dumayu, chto o nem stoit upomyanut'. Vy znaete,
kogda mne chto-to snitsya dve ili tri nochi, eto vsegda chto-to znachit; u menya
est' osobyj dar. Naprimer, mne kogda-to snilos' tri raza, chto krylatyj lev
letel po nebu, odno iz ego kryl'ev nadlomilos' i on ruhnul na zemlyu s
grohotom; i vskorosti v Venecii sluchilos' padenie Kampanile. Krylatyj lev -
simvol Venecii, znaete li, - dobavila ona dlya prosveshcheniya teh, kto mog byt'
nesvedushch v ital'yanskoj geral'dike.
- Potom, - prodolzhila ona, - kak raz pered ubijstvom korolya i korolevy
Serbii, mne snilsya yarkij son o dvuh koronovannyh figurah, idushchih na bojnyu po
beregu ogromnoj reki, kotoruyu ya prinyala za Dunaj; i tol'ko na dnyah...
- Skazhite, chto zhe vam prisnilos' pro Derbi, - neterpelivo prerval Odo.
- CHto zh, ya videla konec gonki tak zhe yasno, kak vizhu vas; i odna loshad'
legko pobedila, idya pochti chto legkim galopom, i vse kriknuli: "Buterbrod
pobezhdaet! Dobryj staryj Buterbrod!" YA otchetlivo slyshala imya, i tot zhe son
povtorilsya na sleduyushchuyu noch'.
- Buterbrod, skazala gospozha Dyuklo. - CHto zh, na kakuyu loshad' eto mozhet
ukazyvat'? Nu konechno; Detskij CHaj!
Ona oglyadelas' po storonam s torzhestvuyushchej ulybkoj schastlivogo
pervootkryvatelya.
- Kak naschet Le Fajf-o-kloka? - vstavil ser Lalvort.
- |to prekrasno podojdet k lyuboj iz nih, - skazal Odo. - Vy mozhete
vspomnit' kakie-to detali? Cveta zhokeya? |to moglo by pomoch' nam.
- YA, kazhetsya, pomnyu limonno-zheltyj blesk ego rukavov ili kepi, no ya ne
uverena, - skazala Lola posle nekotorogo razmyshleniya.
- V etoj gonke ni u kogo net limonnoj kurtki ili kepi, - skazal Berti,
osmotrev spisok uchastnikov zaezda. - Mozhete vy pripomnit' kakie-to vneshnie
primety loshadi? Esli zhivotnoe bylo shirokim v kosti, etot buterbrod
simvoliziroval Detskij CHaj; esli hudoshchavym - eto, konechno, Le Fajf-o-klok.
- |to zvuchit ves'ma razumno, - skazala gospozha Dyuklo. - Podumajte,
dorogaya Lola, byla li loshad' v vashem sne hudoj ili upitannoj.
- Ni togo, ni drugogo ne pomnyu, - otvetila Lola. - Legko li zametit'
takie detali v volnenii finisha.
- No eto bylo simvolicheskoe zhivotnoe, - vmeshalsya ser Lalvort. - Esli
ono dolzhno bylo simvolizirovat' tolstyj ili tonkij buterbrod, konechno, ono
dolzhno byt' libo ogromnym i upitannym, kak lomovaya loshad', libo tonkim i
izyashchnym, kak geral'dicheskij leopard.
- Boyus', vy - ochen' nebrezhnyj snovidec, - skazal Berti obizhenno.
- Konechno, vo vremya sna ya dumala, chto prisutstvuyu pri podlinnoj gonke,
a ne pri ee simvolizacii, - otvetila Lola, - inache ya postaralas' by zametit'
vse poleznye detali.
- Derbi ne nachnetsya do zavtra, - skazala gospozha Dyuklo, - a vy
polagaete, chto veroyatno, uvidite tot zhe son snova nyneshnej noch'yu. Esli tak,
vy smozhete obratit' osoboe vnimanie na vse detali vneshnosti zhivotnogo.
- YA boyus', chto voobshche ne usnu nynche noch'yu, - pateticheski izrekla Lola.
- Kazhduyu pyatuyu noch' ya muchayus' bessonnicej, a eta - kak raz pyataya.
- |to menya sil'nee vsego pugaet, - zayavil Berti. - Konechno, my mozhem
postavit' na obeih loshadej, no bylo by kuda luchshe vlozhit' vse nashi den'gi v
pobeditelya. Razve vy ne mozhete prinyat' snotvornoe ili chto-to v etom rode?
- Nekotorye rekomenduyut dubovye list'ya, vymochennye v teploj vode i
razlozhennye pod krovat'yu, - vyskazalas' gospozha Dyuklo.
- Stakan benediktina s kaplej odekolona... - zasvidetel'stvoval ser
Lalvort.
- YA isprobovala vse izvestnye sredstva, - s dostoinstvom otvetila Lola,
"ya stradayu ot bessonnicy uzhe mnogo let.
- No teper' ot vashej bessonnicy stradaem my, - skazal Odo naduvshis'. -
Mne v osobennosti hochetsya sorvat' bol'shoj kush na etoj gonke.
- Menya bessonnica tozhe ne raduet, - prervala ego Lola.
- Budem nadeyat'sya na luchshee, - uspokoitel'no skazala gospozha Dyuklo. -
Vdrug segodnya budet isklyuchenie iz pravila pyatoj nochi.
No kogda nastalo vremya zavtraka, Lola povedala o proshedshej vpustuyu
nochi, ne preryvaemoj nikakimi videniyami:
- Ne dumayu, chto i na desyat' minut somknula glaza; i konechno, nikakih
snov.
- Mne tak zhal', prezhde vsego vas, da i nas - tozhe, - skazala hozyajka
doma. - Vy ne dumaete, chto mogli by slegka vzdremnut' posle zavtraka? Vam
stalo by poluchshe - i vy MOGLI BY koe-chto uvidet' vo sne. U nas ostalos' by
eshche vremya, chtoby sdelat' stavki.
- YA popytayus', esli vy pozhelaete, - skazala Lola. - |to zvuchit
po-detski, kak budto malen'kogo rebenka s pozorom otsylayut v krovat'.
- YA pridu i budu chitat' vam enciklopediyu "Britannika", esli vy
polagaete, chto eto pomozhet vam usnut' poskoree, - lyubezno skazal Berti.
Dozhd' byl slishkom silen, chtoby mozhno bylo razvlekat'sya na otkrytom
vozduhe, i vse sobravshiesya v techenie dvuh chasov stradali ot absolyutnoj
tishiny, kotoruyu sledovalo sohranyat' po vsem domu, chtoby uvelichit' shansy Loly
na snovideniya. Dazhe shchelkan'e bil'yardnyh sharov schitalos' otvlekayushchim
faktorom, kanareek otnesli v sadovyj domik, a chasy s kukushkoj prikryli
neskol'kimi kovrikami. Na dveryah po predlozheniyu Berti byla vyveshena nadpis'
"Pozhalujsta, ne stuchite i ne zvonite", gosti i slugi peregovarivalis'
tragicheskim shepotom, kak budto v dom voshla bolezn' ili smert'. Vse eti
predostorozhnosti ne prinesli pol'zy: bespokojnaya noch' Loly smenilas'
bessonnym utrom, i stavki gostej porovnu razdelilis' mezhdu Detskim CHaem i
francuzskoj loshad'yu.
- Tak pechal'no, chto prishlos' razdelit' stavki, - proiznesla gospozha
Dyuklo, kogda ee gosti sobralis' v zale dnem, ozhidaya rezul'tatov zaezda.
- YA staralas' dlya vas, - skazala Lola, chuvstvuya, chto ona ne poluchaet
dolzhnoj blagodarnosti, - ya skazala vam, chto videla vo sne, kak korichnevaya
loshad' po imeni Buterbrod s legkost'yu operedila vseh ostal'nyh.
- Kak? - vskrichal Berti, podskochiv na meste. - Korichnevaya loshad'!
Neschastnaya zhenshchina, vy nikogda ne govorili, chto eta loshad' - korichnevaya.
- Razve? - zakolebalas' Lola. - YA dumala, chto skazala vam: eto byla
korichnevaya loshad'. Ona opredelenno byla korichnevoj v oboih snah. No ya ne
vizhu, chto mozhno podelat' s etim cvetom. Detskij CHaj i Le Fajf-o-klok -
kashtanovogo cveta.
- Miloserdnye Nebesa! Korichnevyj buterbrod s ottenkom limona - eto o
chem-nibud' napominaet vam? - busheval Berti.
Medlennyj, obshchij ston zvuchal otovsyudu, poka znachenie ego slov dostigalo
razuma slushatelej.
Vo vtoroj raz za etot den' Lola udalyalas' v svoyu komnatu; ona ne mogla
vynesti vzorov upreka, napravlennyh na nee otovsyudu, kogda Snetok byl
ob座avlen pobeditelem pri podhodyashchej stavke chetyrnadcat' k odnomu.
Alisiya Debchens sidela v uglu pustogo zheleznodorozhnogo vagona, vneshne -
bolee ili menee neprinuzhdenno, vnutrenne - s nekotorym trepetom. Ona
reshilas' na priklyuchenie, ne stol' uzh neznachitel'noe v sravnenii s privychnym
uedineniem i pokoem ee proshloj zhizni. V vozraste dvadcati vos'mi let,
oglyadyvayas' nazad, ona ne videla nikakih sobytij, krome povsednevnogo kruga
ee sushchestvovaniya v dome tetushki v Vebblhintone, dereven'ke, udalennoj na
chetyre s polovinoj mili ot provincial'nogo goroda i na chetvert' stoletiya ot
sovremennosti. Ih sosedi byli stary i nemnogochislenny, oni ne byli sklonny k
obshcheniyu, no polezny, vezhlivy i polny sochuvstviya vo vremya bolezni. Obychnye
gazety byli redkost'yu; te, kotorye Aletiya videla regulyarno, byli posvyashcheny
isklyuchitel'no religii ili domashnej ptice, i mir politiki byl nee nezrimym i
neizvedannym. Vse ee idei o zhizni voobshche byli priobreteny iz populyarnyh
respektabel'nyh romanov, i izmeneny ili usileny temi znaniyami, kotorye
predostavili v ee rasporyazhenie tetya, svyashchennik i domopravitel'nica teti. I
teper', na dvadcat' devyatom godu zhizni, smert' teti horosho ee obespechila v
finansovom otnoshenii, no lishila rodstvennikov, sem'i i chelovecheskih
otnoshenij. U nee bylo neskol'ko kuzin i kuzenov, kotorye pisali ej
druzheskie, hotya i redkie pis'ma. No poskol'ku oni postoyanno prozhivali na
ostrove Cejlon, o mestopolozhenii kotorogo Aletiya imela smutnoe
predstavlenie, isklyuchaya soderzhashchuyusya v gimne missionerov garantiyu, chto
chelovecheskij element tam merzok, to kuzeny ne mogli byt' ej polezny.
U nee byli i drugie kuzeny, bolee dalekie v chelovecheskom otnoshenii, no
ne stol' uzh geograficheski udalennye, uchityvaya, chto oni obitali gde-to v
central'nyh grafstvah. Ona s trudom mogla vspomnit', kogda s nimi
vstrechalas', no odin ili dva raza za poslednie tri-chetyre goda oni vyrazhali
vezhlivoe pozhelanie, chto ona dolzhna nanesti im vizit; oni, veroyatno, ne
osobenno rasstroilis' iz-za togo, chto nezdorov'e teti pomeshalo Aletii
prinyat' vse ih priglasheniya. Vyrazhenie sochuvstviya, kotoroe bylo polucheno v
svyazi so smert'yu teti, soderzhalo neopredelennuyu nadezhdu, chto Aletiya v
blizhajshem budushchem najdet vremya, chtoby provesti neskol'ko dnej s kuzenami. I
posle mnogih razmyshlenij i prodolzhitel'nyh kolebanij ona napisala, chto
hotela by priehat' v gosti v opredelennoe vremya neskol'ko nedel' spustya.
Semejstvo, kak ona s oblegcheniem uznala, bylo neveliko; dve docheri vyshli
zamuzh i zhili gde-to daleko, v dome obitali tol'ko staraya missis Bludvard i
ee syn Robert. Missi Bludvard byla, sudya po vsemu, invalidom, a Robert -
molodym chelovekom, kotoryj konchil kurs v Oksforde i vhodil v parlament.
Dalee etogo znaniya Aletii ne prostiralis'; ee voobrazhenie, osnovannoe na ee
obshirnom znanii lyudej, vstravshihsya v romanah, dolzhno bylo zapolnit' probely.
Mat' bylo netrudno voobrazit'; libo ona okazhetsya sverh-lyubeznoj staroj ledi,
perenosyashchej svoyu bolezn' s bezropotnoj siloj duha i nahodyashchej dobroe slovo
dlya mal'chika sadovnika i solnechnuyu ulybku dlya sluchajnogo posetitelya, libo
ona budet holodnoj i zloj, glaza ee budut vvorachivat'sya v posetitelya, kak
dva buravchika, a sama missis Bludvard budet bezgranichno preklonyat'sya pered
svoim synom. Voobrazhenie Aletii sklonyalo ee k poslednemu predpolozheniyu.
Robert predstavlyal bol'she problem. Sushchestvovali tri osnovnyh tipa
muzhestvennosti, kotorye sledovalo uchityvat' v razrabotke klassifikacii; byl
H'yugo, sil'nyj, dobryj i krasivyj, redkij tip, ne ochen' chasto vstrechayushchijsya;
byl ser Dzhasper, do krajnosti merzkij i absolyutno nedobrosovestnyj, i byl
Nevil, v dushe sovsem ne plohoj, no slaboharakternyj i obychno trebuyushchij
postoyannyh usilij dvuh horoshih zhenshchin, predohranyayushchih ego ot okonchatel'nogo
padeniya. Veroyatnee vsego, sochla Aletiya, Robert prinadlezhit k poslednej
kategorii, tak chto ona opredelenno smozhet nasladit'sya druzhboj odnoj ili dvuh
prevoshodnyh zhenshchin, a eshche smozhet poluchit' predstavlenie o nezhelatel'nyh
avantyuristkah ili stolknetsya licom k licu s oprometchivymi, ishchushchimi
razvlechenij zamuzhnimi zhenshchinami. |to byla v celom zahvatyvayushchaya perspektiva
- stol' vnezapnoe pogruzhenie v neizvedannyj mir neizvestnyh lyudej; i Aletiya
ochen' sozhalela, chto ne mozhet vzyat' s soboj svyashchennika. Ona ne byla, odnako,
bogata ili dostatochno znatna, chtoby puteshestvovat' so svyashchennikom, kak
vsegda delala markiza Mojstonkli v tol'ko chto prochitannom romane. Tak chto
Aletii prishlos' priznat', chto dannyj variant prosto nevozmozhen.
Poezd, kotoryj nes Aletiyu k mestu naznacheniya, byl mestnym, s yarko
vyrazhennoj privychkoj ostanavlivat'sya na kazhdoj stancii. Na bol'shinstve
stancij nikto, kazalos', ne sobiralsya sadit'sya na poezd ili pokidat' ego, no
na odnoj platforme obnaruzhilos' neskol'ko torgovcev, i dva cheloveka, fermery
ili melkie torgovcy rogatym skotom, seli v vagon Aletii. Ochevidno, oni
tol'ko chto zakonchili torgovlyu, i ih beseda svodilas' k bystromu obmenu
korotkimi druzhestvennymi voprosami o zdorov'e, sem'yah, den'gah i prochem, da
eshche k vorchlivym zamechaniyam o pogode. Vnezapno, odnako, ih razgovor prinyal
dramaticheski interesnyj oborot, i Aletiya prislushalas' s naivnym vnimaniem.
- CHto vy dumaete o mistere Roberte Bludvarde, a?
V ego voprose prozvuchali prezritel'nye notki.
- Robert Bludvard? Nastoyashchaya dryan', vot on kto. Emu dolzhno byt' stydno
smotret' v lico poryadochnym lyudyam. Poslat' ego v Parlament, chtoby
predstavlyat' nas - nado zhe! On otberet u bednogo cheloveka poslednij shilling,
eto tochno.
- Da, otberet. Navrat' s tri koroba, chtoby zapoluchit' nashi golosa - eto
vse, na chto on sposoben. Bud' on neladen! Ty videl, chto "Argus" emu ustroil
na etoj nedele. Podhodyashche tyapnul, skazhu ya tebe.
I posle etogo oni prodolzhali svoi obvineniya. Ne bylo ni malejshego
somneniya, chto govorili oni kak raz o kuzene Aletii, k kotoromu ona
napravlyalas' v gosti; namek na vydvizhenie v Parlament eto podtverzhdal. CHto
zhe mog sdelat' Robert Bludvard, kakim on mog byt' chelovekom, esli lyudi
govorili o nem s takim ochevidnym osuzhdeniem?
- Ego vchera oshikali v SHolforde, - zayavil odin iz sobesednikov.
Oshikali! Kak do etogo doshlo? Bylo nechto dramatichnoe, pochti biblejskoe v
obraze sosedej i znakomyh Roberta Bludvarda, s prezreniem shikayushchih na nego.
Aletiya vspomnila, chto lord Hervard Stranglat byl oshikan v vos'moj glave
"Matterbi Tauers", vo vremya veslianskogo bazara, potomu chto ego podozrevali
(nespravedlivo, kak eto vyyasnilos' vposledstvii) v tom, chto on do smerti
zabil nemeckuyu guvernantku. I v "Zarazhennoj ginee" Roper Skvenderbi byl po
zaslugam oshikan na sobranii ZHokejskogo kluba za to, chto vruchil konkurentu
poddel'nuyu telegrammu, soderzhashchuyu lozhnye vesti o smerti ego materi, kak raz
pered nachalom vazhnoj gonki, takim obrazom dobivayas' snyatiya loshadi ego
konkurenta. Spokojnye anglosaksy ne vykazyvali otkryto svoih chuvstv bez
nekoj sil'noj neotrazimoj prichiny. Kakoe zhe zlodejstvo sotvoril Robert
Bludvard?
Poezd ostanovilsya na drugoj malen'koj stancii, i dva cheloveka vyshli.
Odin iz nih zabyl v vagone nomer "Argusa", mestnoj gazety, na kotoruyu
on ssylalsya. Aletiya brosilas' na etot listok, ozhidaya obnaruzhit' vnutri
kul'turnoe literaturnoe vyrazhenie togo osuzhdeniya, kotoroe eti grubye
poselyane vyrazili domashnim, chestnym obrazom. Ej ne prishlos' dolgo iskat'.
"Mister Robert Bludvard, bahval" - tak nazyvalas' odna iz osnovnyh statej v
gazete. Aletiya v tochnosti ne znala, kto takoj bahval, veroyatno, eto slovo
ukazyvalo na nekuyu otvratitel'nuyu formu zhestokosti; no uzhe iz neskol'kih
pervyh predlozhenij stat'i ona uznala dostatochno: ee kuzen Robert, chelovek, v
dome kotorogo ona sobiralas' ostanovit'sya, byl nedobrosovestnym,
besprincipnym sub容ktom, s nizkim koefficientom intellekta, no s sil'no
razvitoj hitrost'yu; on i ego partnery byli otvetstvenny za vsyu nishchetu,
bolezni, bedstviya i nevezhestvo, v kotoryh pogryazla strana; nikogda, razve
chto v odnom-dvuh obvinitel'nyh psalmah, kotorye ona vsegda schitala
napisannymi v duhe preuvelichennoj vostochnoj obraznosti, Alisiya ne
stalkivalas' s takimi obvineniyami v adres cheloveka. I etot monstr sobiralsya
vstretit' ee na Derrelton-stejshn vsego cherez neskol'ko minut. Ona totchas ego
uznaet; u nego budut temnye gustye brovi, bystryj, skrytnyj vzglyad,
glumlivaya, porochnaya ulybka, kotoraya vsegda harakterizovala serov dzhasperov v
etom mire. Dolzhno byt', bezhat' uzhe slishkom pozdno; ona dolzhna sobrat' vse
sily, chtoby vstretit' ego s pokaznym spokojstviem.
Dlya nee bylo znachitel'nym potryaseniem, kogda Robert okazalsya
simpatichnym yunoshej s dlinnym nosom, veselym vzglyadom i pochti chto shkol'nymi
manerami. "Zmeya v operenii utenka" - takov byl ee kommentarij; miloserdnyj
sluchaj otkryl ej istinnyj oblik kuzena.
Kogda oni uezzhali so stancii, kakoj-to vz容roshennyj chelovek, yavno
predstavitel' rabochego klassa, vzmahnul shlyapoj v druzhestvennom privetstvii.
"Udachi Vam, mister Bludvard", kriknul on, "vy vzojdete na vershinu! My
svernem sheyu stariku CHobhemu".
- Kto etot chelovek? - tut zhe sprosila Aletiya.
- O, odin iz moih storonnikov, - rassmeyalsya Robert, - nemnogo brakon'er
i nemnogo bezdel'nik, no on na vernom puti.
Tak chto vot kakovy soyuzniki, kotoryh podobral sebe Robert Bludvard,
mel'knulo v golove Aletii.
- Kto etot staryj CHobhem, pro kotorogo on govoril? - sprosila gost'ya.
- Ser Dzhon CHobhem, chelovek, kotoryj protivostoit mne, - otvetil Robert.
- Vot ego dom - tam, sprava, sredi derev'ev.
Znachit, vse-taki byl nastoyashchij chelovek, vozmozhno, istinnyj H'yugo po
harakteru, kotoryj reshilsya i brosil vyzov zlodeyu v ego nizmennyh zamyslah, i
byl truslivyj zagovor, cel' kotorogo - slomat' geroyu sheyu! Vozmozhno, popytka
budet predprinyata v techenie blizhajshih chasov. Ego, konechno, sledovalo,
predupredit'. Aletiya vspomnila, kak v "Najtshejd Kort" ledi Sil'viya Brumgejt
pritvorilas', chto loshad' prinesla ee k vhodnoj dveri nahodivshegosya v
opasnosti magnata, i prosheptala emu na uho preduprezhdenie, kotoroe spaslo
ego ot uzhasnogo ubijstva. Ona zadumalas', est' li v stojle spokojnyj poni,
na kotorom ej pozvolili by vyehat' odnoj. Vozmozhno, za nej budut nablyudat'.
Robert pogonitsya za nej i perehvatit ee uzdechku, kak tol'ko ona zavernet v
vorota sera Dzhona.
Gruppa lyudej, mimo kotoryh oni proehali po tihoj ulochke, odarila ih ne
ochen' druzhestvennymi vzglyadami, i Aletii pokazalos', chto ona slyshit skrytoe
shikanie; mgnoveniem pozzhe oni natolknulis' na mal'chika-kur'era, ehavshego na
velosipede. U nego bylo otkrytoe lico, akkuratno prichesannye volosy i
opryatnaya odezhda, chto ukazyvalo na nalichie chistoj sovesti i chudesnoj materi.
On glyanul pryamo na passazhirov avtomobilya, i, posle togo kak oni proehali,
zapel yasnym, rebyacheskim golosom: "My podvesim Bobbi Bludvarda na kisloj
yablone".
Robert gromko rassmeyalsya. Imenno tak on vyrazhal prezrenie i osuzhdenie
svoim brat'yam-lyudyam. On podtalkival ih k otchayaniyu svoej besstydnoj
razvrashchennost'yu, poka oni ne zagovarivali v otkrytuyu o surovoj smertnoj
kare, i togda on smeyalsya.
Gospozha Bludvard, okazalos', byla imenno togo tipa, kotoryj Aletiya i
predstavlyala sebe: tonkogubaya, s holodnymi glazami, ochevidno, posvyativshaya
sebya nedostojnomu synu.
Ot nee nel'zya bylo ozhidat' nikakoj pomoshchi. Aletiya toj noch'yu zaperla
dver' i zavalila ee takim kolichestvom mebeli, chto u gornichnoj voznikli
nemalye trudnosti, kogda ona prinesla utrennij chaj.
Posle zavtraka Aletiya, pod predlogom progulki k otdalennomu rozariyu,
pomchalas' v derevnyu, kotoruyu oni minovali proshlym vecherom. Ona vspomnila,
chto Robert ukazal ej na obshchestvennyj chital'nyj zal, i zdes' ona schitala
vozmozhnym vstretit' sera Dzhona CHobhama ili kogo-to, kto horosho ego znaet i
peredast emu soobshchenie. Komnata byla pusta, kogda ona voshla, "Grafik"
dvenadcatidnevnoj davnosti, eshche bolee drevnij "Panch" i neskol'ko mestnyh
gazet lezhali na central'nom stole; drugie stoly byli zanyaty glavnym obrazom
shahmatnymi i shashechnymi doskami i derevyannymi korobkami s shahmatnymi figurami
i domino. Ona unylo vzyala odnu iz gazet, "Strazh", i prosmotrela soderzhanie.
Vnezapno ona nachala chitat', zataiv dyhanie, polnaya vnimaniya, krupno
nabrannuyu stat'yu, ozaglavlennuyu "Nemnogo o sere Dzhone CHobheme". Rumyanec uvyal
na ee shchekah, strah i otchayanie vocarilis' v glazah. Nikogda, ni v kakom
romane, kotoryj ona chitala, bezzashchitnaya molodaya zhenshchina ne popadala v
podobnuyu situaciyu. Ser Dzhon, H'yugo ee mechty, byl eshche bolee razvrashchen i
uzhasen, chem Robert Bludvard.
On byl gryazen, skryten, cherstv i bezrazlichen k interesam strany, lzhiv;
etot chelovek nikogda ne derzhal slova i nes otvetstvennost', vmeste s
podel'nikami, za bol'shuyu chast' bednosti, nishchety, prestuplenij i nacional'nyh
katastrof, kotorymi byla sokrushena strana. On takzhe byl kandidatom v
Parlament, i poskol'ku v etom konkretnom okruge bylo tol'ko odno mesto,
stanovilos' ochevidnym, chto uspeh ili Roberta, ili sera Dzhona budet surovym
ispytaniem dlya ambicij drugoj storony. Otsyuda, bez somneniya, konkurenciya i
vrazhda mezhdu etimi dvumya rodstvennymi dushami. Odin stremilsya podstroit'
ubijstvo svoego vraga, drugoj pytalsya prizvat' svoih storonnikov k aktu
"linchevaniya". Vse eto dlya togo, chtoby sostoyalis' bezal'ternativnye vybory,
chtoby odin iz kandidatov mog vojti v parlament so sladkim krasnorechiem na
ustah i krov'yu na serdce.
Neuzheli lyudi i vpryam' nastol'ko otvratitel'ny?
- YA dolzhna totchas zhe vernut'sya v Vebblhinton, - proinformirovala Aletiya
svoyu udivlennuyu hozyajku vo vremya zavtraka. -YA poluchila telegrammu. Podruga
ochen' ser'ezno bol'na, i za mnoj poslali.
Uzhasnaya neobhodimost' - izobretat' takuyu lozh', no eshche bolee uzhasna
neobhodimost' provodit' eshche odnu noch' pod etoj kryshej.
Aletiya teper' chitaet romany s eshche bol'shim vnimaniem, chem prezhde.
Ona pobyvala v mire za predelami Vebblhintona, v mire, gde bez konca
razygryvayutsya velikie dramy greha i podlosti.
Ona vernulas' ottuda nevredimoj, no chto moglo by sluchit'sya, esli b ona
ushla, nichego ne podozrevaya, chtoby posetit' sera Dzhona CHobhema i predupredit'
ego ob opasnosti? Kakoj uzhas! Ona byla spasena besstrashnoj otkrovennost'yu
mestnoj pechati.
- Perspektivy ne blagopriyatny dlya nas, melkih biznesmenov, - skazal
mister Skarrik hudozhniku i sestre hudozhnika, kotorye zanyali komnaty nad ego
bakalejnym magazinchikom v prigorode. - |ti krupnye predpriyatiya predlagayut
pokupatelyam vse vidy soblaznov, a my ne mozhem pozvolit' sebe kak-nibud' im
podrazhat', dazhe v malom masshtabe - chital'nye zaly, igrovye komnaty,
grammofony i Bog znaet chto eshche. Nynche lyudi ne pozhelayut kupit' polfunta
sahara, esli oni ne smogut poslushat' Garri Laudera i uznat' samye svezhie
rezul'taty avstralijskogo pervenstva po kriketu. Pri shirokom rozhdestvenskom
assortimente, kotoryj sejchas u nas, sledovalo by derzhat' poldyuzhiny
pomoshchnikov, no sejchas vsem zanimaetsya tol'ko moj plemyannik Dzhimmi, da ya sam.
U nas byli by prekrasnye prodazhi, esli b ya mog uderzhat' klientov eshche na
neskol'ko nedel', no na eto net ni edinogo shansa - nu, razve chto dorogu do
Londona zavalit snegom. U menya byla svoego roda ideya naschet ocharovatel'noj
miss Laffkomb, kotoraya mogla by dnem vystupat' s deklamaciyami; ona proizvela
prekrasnoe vpechatlenie na vechere v pochtovom otdelenii, chitaya "Reshenie
Malen'koj Beatris".
- |to vryad li pomozhet sdelat' vash magazin feshenebel'nym torgovym
centrom, kotoryj ya ne mogu sebe predstavit', - skazal hudozhnik, yavstvenno
vzdrognuv. - Esli by ya pytalsya sdelat' vybor mezhdu dostoinstvami
karlsbadskih sliv i sladkogo risa v kachestve zimnego deserta, menya eto
privelo by v beshenstvo. Techenie moih myslej prervalos' by i ya pogruzilsya by
v reshenie zaputannogo voprosa - byt' malen'koj Beatris Angelom Sveta ili
devochkoj-bojskautom. Net, - prodolzhil on, - zhelanie vybrosit' koe-chto na
veter - eto glavnaya strast' zhenshchin-pokupatel'nic, no vy ne mozhete pozvolit'
sebe etomu effektivno potvorstvovat'. Pochemu by ne obratit'sya k drugomu
instinktu; k tomu, kotoryj povelevaet ne tol'ko pokupatel'nicami, no i
pokupatelyami - fakticheski, vsej chelovecheskoj rasoj?
- CHto eto za instinkt, ser? - sprosil bakalejshchik.
* * *
Missis Grejs i miss Fritten ne uspeli na rejs v 2.18 do Siti, a
poskol'ku drugogo poezda do 3.12 ne bylo, oni reshili, chto mogut sdelat' svoi
pokupki i v bakalee Skarrika. |to budet ne stol' sensacionno, soglasilis'
oni, no eto vse ravno budet shopping.
Na neskol'ko minut oni polnost'yu ushli v sebya, takova uzh priroda
pokupatelej, no v to vremya, kak oni obsuzhdali sootvetstvuyushchie dostoinstva i
nedostatki dvuh konkuriruyushchih marok pasty iz anchousov, oni byli porazheny
zakazom, sdelannym u prilavka: shest' granatov i pachka perepelinogo semeni.
Ni tot, ni drugoj tovar ne pol'zovalsya sprosom v okrestnostyah. Stol' zhe
neobychen byl vneshnij oblik klienta; priblizitel'no shestnadcati let, s temnoj
olivkovoj kozhej, bol'shimi temnovatymi glazami, i tonkimi, issinya-chernymi
volosami, on mog by posluzhit' prekrasnoj model'yu hudozhniku. Fakticheski on i
byl model'yu. Bitaya mednaya miska, v kotoruyu on skladyval svoi pokupki, byla v
prigorodnoj civilizacii opredelenno samoj udivitel'noj raznovidnost'yu sumki
ili korziny dlya pokupok, kotoruyu kogda-libo videli ego sobrat'ya-pokupateli.
On brosil zolotuyu monetu, ochevidno, kakuyu-to ekzoticheskuyu valyutu, na
prilavok, i kazalos', ne sobiralsya dozhidat'sya sdachi.
- Za vino i figi vchera ne zaplatili, - skazal on. - Ostav'te to, chto
sverhu, v schet nashih budushchih zakupok.
- Ochen' stranno vyglyadit etot mal'chik... - voprositel'no zametila
missis Grejs bakalejshchiku, kak tol'ko ego klient ushel.
- Inostranec, ya polagayu, - otvetil mister Skarrik s kratkost'yu, kotoraya
reshitel'no otlichalas' ot ego obychnoj manery obshchat'sya s pokupatelyami.
- YA zhelayu poltora funta luchshego kofe, kotoryj u vas est', - izrek
vlastnyj golos neskol'ko mgnovenij spustya. Govoryashchij okazalsya vysokim,
vnushitel'no vyglyadyashchim muzhchinoj ves'ma dikovinnogo oblika; sredi vsego
prochego vydelyalas' dlinnaya chernaya boroda, kotoraya byla by bolee umestna v
drevnej Assirii, a ne v sovremennom londonskom prigorode.
- Temnolicyj mal'chik pokupal zdes' granaty? - vnezapno sprosil on,
kogda emu otveshivali kofe.
Obe ledi pochti podskochili na meste, kogda uslyshali, chto bakalejshchik, ne
morgnuv glazom, otvetil otricatel'no.
- U nas est' neskol'ko granatov v zapase, - prodolzhal on, - no na nih
sovsem net sprosa.
- Moj sluga zaberet kofe, kak obychno, - skazal pokupatel', izvlekaya
monetu iz chudesnogo koshel'ka s metallicheskoj otdelkoj. Kak budto vspomniv o
chem-to neobhodimom, on vypalil: - Mozhet byt', u vas najdetsya perepelinoe
semya?
- Net, - skazal bakalejshchik, ne koleblyas', - my im ne torguem.
- CHto on budet otricat' dal'she? - sprosila missis Grejs, chut' dysha. Ej
ne stalo luchshe, kogda ona vspomnila, chto mister Skarrik sovsem nedavno
predsedatel'stvoval na lekcii o Savonarole.
Podnyav vysokij mehovoj vorotnik svoego dlinnogo pal'to, neznakomec
umchalsya iz magazina, kak budto, opisyvala vposledstvii miss Fritten, on byl
satrapom, razgonyayushchim sinedrion. Vypadala li kogda-libo stol' priyatnaya
zadacha satrapu, ona byla ne vpolne uverena, no sravnenie prekrasno
peredavalo ee oshchushcheniya obshirnomu krugu znakomyh.
- Ne budem bespokoit'sya pro eti 3.12, - skazala missis Grejs, -davaj
pojdem i obsudim eto s Loroj Lipping. Segodnya ee den'.
Kogda temnolicyj mal'chik yavilsya v magazin na sleduyushchij den' so svoim
mednym blyudom dlya pokupok, sobralos' uzhe nemalo klientov, bol'shinstvo
kotoryh, kazalos', rastyagivali svoi pokupatel'nye dejstviya s vidom lyudej,
kotorym sovershenno nechem zanyat'sya. Golosom, kotoryj bylo slyshno po vsemu
magazinu (vozmozhno, potomu, chto vse vnimatel'no prislushivalis'), on
potreboval funt meda i pachku perepelinogo semeni.
- Snova perepelinoe semya! - skazala miss Fritten. - |ti perepela,
dolzhno byt', ochen' prozhorlivy, ili eto voobshche ne perepelinoe semya.
- YA polagayu, chto eto - opium, a borodatyj chelovek - detektiv, -
vyskazala blestyashchuyu dogadku missis Grejs.
- Ne dumayu, - skazala Lora Lipping. - YA uverena, chto eto kak-to svyazano
s portugal'skoj koronoj.
- Bolee veroyatna persidskaya intriga s uchastiem byvshego shaha, - zayavila
miss Fritten. - Borodatyj chelovek prinadlezhit k pravyashchej partii. Perepelinoe
semya, razumeetsya, signal; Persiya pochti chto ryadom s Palestinoj, a perepela
upomyanuty v Vethom Zavete, sami znaete.
- Tol'ko kak chudo, - utochnila ee horosho osvedomlennaya mladshaya sestra. -
YA dumayu, chto vse eto chast' lyubovnoj intrigi.
Mal'chik, kotoryj vozbudil tak mnogo interesa i predpolozhenij, sobiralsya
uzhe uhodit' s pokupkami, kogda ego podstereg Dzhimmi, uchenik-plemyannik,
kotoryj so svoego posta u syra i prilavka s bekonom mog s legkost'yu
nablyudat' za proishodyashchim na ulice.
- U nas est' neskol'ko prevoshodnyh apel'sinov iz Dzhaffy, - pospeshno
proiznes on, ukazyvaya na ugol, gde oni byli ukryty za vysokim stopkami
upakovok s biskvitami. V etoj fraze, ochevidno, soderzhalos' nechto bol'shee,
chem mozhno bylo rasslyshat'. Mal'chik pomchalsya k apel'sinam s entuziazmom
hor'ka, obnaruzhivshego v nore krolich'e semejstvo posle dolgogo dnya besplodnyh
poiskov pod zemlej. Pochti v to zhe mgnovenie borodatyj neznakomec vletel v
magazin i potreboval, podojdya k prilavku, funt finikov i upakovku luchshej
halvy iz Smirny. Samye predpriimchivye domohozyajki v prigorode nikogda ne
slyshali o halve, no mister Skarrik, ochevidno, byl sposoben dobyt' ee luchshuyu
smirnskuyu raznovidnost', ni minuty ne koleblyas'.
- My, navernoe, zhivem v carstve Arabskih Nochej, - skazala miss Fritten
vzvolnovanno.
- Tishe! Slushajte, - vzmolilas' missis Grejs.
- Temnolicyj mal'chik, o kotorom ya govoril vchera, byl zdes' segodnya? -
sprosil neznakomec.
- U nas v magazine segodnya bylo gorazdo bol'she lyudej, chem obychno, -
skazal mister Skarrik, - no ya ne mogu pripomnit' togo mal'chika, kotorogo vy
opisyvaete.
Missis Grejs i miss Fritten brosili torzhestvuyushchie vzglyady na svoih
podrug. |to bylo, konechno, priskorbno, chto vse dolzhny obrashchat'sya s pravdoj,
kak s izdeliem, kotorogo vremenno, k sozhaleniyu, net v nalichii; no oni
oshchutili udovletvorenie, chto yarkie opisaniya lzhivosti mistera Skarrika,
kotorye oni dali, poluchili naglyadnoe podtverzhdenie.
- YA teper' nikogda ne smogu poverit' tomu, chto on mne rasskazyvaet ob
otsutstvii krasitelej v dzheme, - tragicheski prosheptala tetushka missis Grejs.
Tainstvennyj neznakomec vyshel; Lora Lipping otchetlivo videla, chto kluby
yarosti i gneva vyryvayutsya iz-pod ego tyazhelyh usov i vzdernutogo mehovogo
vorotnika. Vyzhdav iz ostorozhnosti nemnogo, iskatel' apel'sinov poyavilsya
iz-za yashchikov s biskvitami, ochevidno, poterpev neudachu v poiskah hot'
kakogo-nibud' apel'sina, kotoryj mog by udovletvorit' ego trebovaniyam. On
takzhe udalilsya, i magazin medlenno osvobodilsya ot klientov, zagruzhennyh
pokupkami i spletnyami. |to byl "den'" |milii Jorling, i bol'shinstvo
pokupatel'nic napravilis' pryamikom k nej v gostinuyu. Napravlyat'sya srazu
posle pohoda za pokupkami v gosti k chayu - eto kak raz imenovalos' v mestnom
masshtabe "burnoj zhizn'yu".
Na sleduyushchij den' prishlos' nanyat' dvuh dopolnitel'nyh pomoshchnikov, i ih
uslugi pol'zovalis' ozhivlennym sprosom; magazin byl perepolnen.
Lyudi pokupali i pokupali, i kazalos', nikak ne mogli dobrat'sya do konca
svoih spiskov. Misteru Skarriku nikogda ne udavalos' s takoj legkost'yu
ubezhdat' klientov, chto im sleduet vybirat' nechto novoe v bakalejnyh tovarah.
Dazhe te zhenshchiny, u kotoryh pokupki byli ves'ma skromnymi, vozilis' s
nimi tak, kak budto doma ih ozhidali zverski p'yanye muzh'ya.
Den' tyanulsya beskonechno, i razdalsya yavstvennyj gul probuzhdennogo
volneniya, kogda temnoglazyj mal'chik, nesushchij mednuyu misku, voshel v magazin.
Volnenie, kazalos', peredalos' i misteru Skarriku; totchas zhe pokinuv ledi,
kotoraya delala neiskrennie rassprosy otnositel'no domashnej zhizni bombejskoj
utki, on perehvatil vnov' pribyvshego na puti k privychnomu prilavku i
proinformiroval ego, sredi vocarivshejsya mertvoj tishiny, chto perepelinoe semya
zakonchilos'.
Mal'chik nervno osmotrelsya po storonam i nereshitel'no povernulsya, chtoby
ujti. Ego snova perehvatili, na sej raz plemyannik, kotoryj vybezhal iz-za
svoego prilavka i probormotal chto-to pro samye luchshie apel'siny. Kolebanie
mal'chika ischezlo; on opyat' udral v temnyj ugol s apel'sinami. Obshchee vnimanie
bylo napravleno v storonu dveri, i vysokij borodatyj neznakomec sovershil
dejstvitel'no effektnyj vhod. Tetushka missis Grejs zayavila vposledstvii, chto
ona bessoznatel'no povtoryala pro sebya "assiriec brosilsya vpered, kak volk v
ovcharnyu", i ej bol'shej chast'yu verili.
Vnov' pribyvshij takzhe byl ostanovlen prezhde, chem on dostig prilavka, no
ne misterom Skarrikom ili ego pomoshchnikom. Skrytaya plotnoj vual'yu ledi,
kotoruyu nikto do togo vremeni ne zamechal, medlenno privstala so stula i
privetstvovala ego yasnym, proniknovennym golosom.
- Vashe Prevoshoditel'stvo samolichno delaete pokupki? - sprosila ona.
- YA sam vse zakazyvayu, - ob座asnil on. - Trudno zastavit' moih slug
ponyat'.
Bolee nizkim, no vse eshche otchetlivo slyshnym golosom dama pod vual'yu
vydala emu chast' sluchajnoj informacii:
- U nih zdes' est' prevoshodnye apel'siny iz Dzhaffy. - Posle etogo ona
so zvonkim smehom vyshla iz magazina.
Muzhchina osmotrel magazin, i zatem, instinktivno ostanoviv vzor na
bar'ere iz biskvitov, gromko potreboval u bakalejshchika:
- U vas, pohozhe, est' horoshie apel'siny iz Dzhaffy?
Vse ozhidali, chto posleduet mgnovennoe oproverzhenie so storony mistera
Skarrika samoj vozmozhnosti sushchestvovaniya takogo tovara. Prezhde, chem on uspel
otvetit', odnako, mal'chik vyrvalsya iz svoego ukrytiya. Derzha pered soboj
pustuyu mednuyu misku, on ponessya na ulicu. Ego lico vposledstvii opisyvali
po-raznomu - kak skrytoe delannym bezrazlichiem, pokrytoe uzhasnoj blednost'yu
i siyayushchee vyzovom. Nekotorye govorili, chto ego zuby stuchali, drugie - chto on
vyshel, nasvistyvaya persidskij nacional'nyj gimn. Odnako ne bylo nikakih
somnenij v tom effekte, kotoryj dannoe zrelishche proizvelo na muzhchinu,
kazalos', byvshego prichinoj begstva. Esli by beshenaya sobaka ili gremuchaya zmeya
vnezapno reshili s nim blizko poobshchat'sya, on edva li sumel by vykazat'
bol'shij uzhas. Aura vlasti i mogushchestva vokrug nego rasseyalas', ego
vlastitel'nyj shirokij shag ustupil mesto nereshitel'nomu mel'tesheniyu tuda i
syuda - tak mechetsya zhivotnoe, ishchushchee spasitel'nyj vyhod. S oshelomlyayushchej
nebrezhnost'yu, ne otryvaya glaz ot vhoda v magazin, on sdelal neskol'ko
sluchajnyh zakazov, kotorye bakalejshchik akkuratno zanosil v knigu. Vremya ot
vremeni on vyhodil na ulicu, smotrel s trevogoj vo vseh napravleniyah, i
speshil zatem podderzhivat' svoyu pretenziyu na pokupki.
Posle odnoj iz takih vylazok on ne vernulsya; on skrylsya v sumerkah, i
ni on, ni temnolicyj mal'chik, ni ledi pod vual'yu bol'she ne popadalis' na
glaza vyzhidayushchim tolpam, kotorye prodolzhali sobirat'sya v magazine Skarrika v
techenie posleduyushchih dnej.
* * *
- YA nikogda ne smogu dostojno otblagodarit' vas i vashu sestru, - skazal
bakalejshchik.
- My naslazhdalis' etoj zabavoj, skazal hudozhnik skromno, - a chto
kasaetsya modeli, eto byl prekrasnyj otdyh ot mnogochasovogo pozirovaniya dlya
"Poteryannogo Hilasa".
- Vo vsyakom sluchae, - skazal bakalejshchik, - ya nastaivayu na plate za
arendu chernoj borody.
Demosfen Platterbaff, vydayushchijsya Narushitel' Spokojstviya, predstal pered
sudom za ser'eznoe pravonarushenie, i glaza vsego politicheskogo mira
pristal'no sledili za hodom processa. Narushenie, sleduet skazat', bylo kuda
ser'eznee dlya pravitel'stva, chem dlya zaklyuchennogo. On vzorval Al'bert-holl
nakanune bol'shogo CHajnogo Vechera Liberal'noj Federacii, po sluchayu kotorogo
Kancler Kaznachejstva, kak ozhidalos', dolzhen byl predstavit' na obsuzhdenie
svoyu novuyu teoriyu: "Rasprostranyayut li kuropatki infekcionnye zabolevaniya?"
Platterbaff udachno vybral vremya; CHajnyj Vecher byl tut zhe otlozhen, no nashlis'
drugie politicheskie obyazannosti, kotorye ne sledovalo otkladyvat' ni pri
kakih obstoyatel'stvah. Na sleduyushchij den' posle suda v "Nemezide-na-ruke"
dolzhny byli projti dopolnitel'nye vybory, i posledovalo publichnoe zayavlenie,
chto, esli Platterbaff v den' vyborov ostanetsya v tyur'me, pravitel'stvennyj
kandidat poterpit sokrushitel'noe porazhenie.
K sozhaleniyu, ne moglo byt' nikakih somnenij i kolebanij po povodu
vinovnosti Platterbaffa. On ne tol'ko priznal sebya vinovnym, no i vyrazil
namerenie povtorit' svoyu avantyuru v drugih mestah, kak tol'ko pozvolyat
obstoyatel'stva; vo vremya processa on byl zanyat izucheniem malen'koj modeli
Zala Svobodnoj Torgovli v Manchestere. ZHyuri prisyazhnyh nikak ne moglo
podtverdit', chto zaklyuchennyj ne vzryval Al'bert-Holla s zaranee obdumannym
namereniem; vopros sostoyal v drugom: smogut li oni otyskat' kakie-libo
smyagchayushchie obstoyatel'stva, kotorye privedut k opravdaniyu? Konechno, za lyubym
zakonnym prigovorom posleduet nemedlennoe proshchenie, no bylo by krajne
zhelatel'no, s tochki zreniya pravitel'stva, chtoby potrebnost' v takom
miloserdii svyshe ne voznikla. Bezrassudnoe proshchenie nakanune final'nyh
vyborov, pod ugrozoj otstupnichestva bol'shinstva izbiratelej, esli by kazn'
otmenili ili prosto otsrochili, - eto bylo by ne sovsem porazhenie, no nechto
ochen' pohozhee. Konkurenty byli by tol'ko rady obvinit' pravitel'stvennuyu
partiyu v beschestnoj igre. Otsyuda i bespokojstvo, carivshee v perepolnennom
zale suda, v nebol'shih gruppah lyudej, sobravshihsya vokrug teletajpov v
Uajt-holle, na Dauning-strit i v drugih politicheskih centrah.
Prisyazhnye vozvratilis' posle obsuzhdeniya prigovora; razdalis' vozglasy,
vozbuzhdennyj ropot, potom vocarilas' mertvaya tishina. Pristav peredal
verdikt:
"Prisyazhnye schitayut zaklyuchennogo vinovnym vo vzryve Al'bert-Holla. No
prisyazhnye prisoedinyayut k etomu dopolnitel'noe mnenie: ozhidayutsya
dopolnitel'nye vybory v parlamentskom okruge Nemezidy-na-ruke".
- Konechno, - vskrichal Gosudarstvennyj Obvinitel', vskakivaya s mesta, -
eto ekvivalent opravdaniya?
- Edva li, - holodno proiznes Sud'ya. - YA chuvstvuyu sebya obyazannym
prigovorit' podsudimogo k nedel'nomu zaklyucheniyu.
- I da smiluetsya Bog nad vyborami, - nepochtitel'no vyrazilsya odin iz
sudebnyh chinovnikov.
|to bylo skandal'noe reshenie, no togda Sud'ya ne razdelyal politicheskih
vzglyadov Ministerstva.
Verdikt prisyazhnyh i reshenie sud'i stali izvestny publike v dvadcat'
minut shestogo; v polovine shestogo pered rezidenciej prem'er-ministra
sobralas' ogromnaya tolpa, s vozhdeleniem raspevavshaya na motiv "Treloni":
"I esli nash Geroj v tyur'me gniet,
Hotya by den' edinyj,
To tyshcha golosov svoe voz'met,
Pyat'sot dobavyat sily".
- Poltory tysyachi! - s drozh'yu proiznes Prem'er-ministr. - Kak uzhasno
dumat' ob etom. Nashe bol'shinstvo v poslednij raz bylo tol'ko tysyacha sem'.
- Uchastki otkroyutsya zavtra v vosem' utra, - skazal Glavnyj Organizator.
- My dolzhny vypustit' ego k semi.
- K semi tridcati, - popravil Prem'er-ministr. - Nam sleduet izbegat'
lyubyh proyavlenij pospeshnosti.
- Togda ne pozzhe, chem v sem' tridcat', - skazal Glavnyj Organizator. -
YA obeshchal agentu, chto on smozhet vyvesit' plakaty s nadpisyami "Platterbaff -
svoboden" prezhde, chem otkroyutsya uchastki. On skazal, chto eto nash edinstvennyj
shans poluchit' vecherom telegrammu "Redprop - izbran".
Sleduyushchim utrom v polovine vos'mogo Prem'er-ministr i Glavnyj
Organizator sideli za zavtrakom, nebrezhno prinimaya pishchu i ozhidaya vozvrashcheniya
Ministra vnutrennih del, kotoryj lichno rukovodil osvobozhdeniem Platterbaffa.
Nesmotrya na rannij chas, na ulice uzhe sobralas' malen'kaya tolpa, i uzhasnyj
ugrozhayushchij motiv "Treloni" "I esli nash geroj..." prevratilsya v ustojchivoe,
monotonnoe skandirovanie.
- Oni teper' postoyanno orut, kogda slyshat novosti, - skazal
Prem'er-ministr s nadezhdoj. - Vot! Teper' kto-to zasvistel! |to, dolzhno
byt', MakKenna.
Ministr vnutrennih del voshel v komnatu minutoj pozzhe, na lice ego
vyrazhalsya ves' uzhas katastrofy.
- On ne vyjdet! - voskliknul ministr.
- Ne vyjdet? Ne pokinet tyur'mu?
- On ne vyjdet, esli ne budet duhovogo orkestra. On govorit, chto
nikogda ne pokidal tyur'mu bez duhovogo orkestra, i ne sobiraetsya narushat'
obychaj segodnya.
- No, konechno, vse eto obespechivaetsya ego storonnikami i poklonnikami?
- skazal Prem'er-ministr. - Edva li ot nas mogut ozhidat', chto my predostavim
vypushchennomu na svobodu zaklyuchennomu duhovoj orkestr. Kak, radi vsego
svyatogo, my ob座asnim eto na zasedanii kabineta?
- Ego storonniki zayavlyayut, chto eto my dolzhny obespechit' muzyku, -
skazal Ministr vnutrennih del. - Oni govoryat, chto my posadili ego v tyur'mu,
i nashe delo - dobit'sya, chtoby on vyshel na svobodu respektabel'no. Tak ili
inache, on ne vyjdet, esli ne budet orkestra.
Telefon pronzitel'no zazvenel; eto byl mezhdugorodnyj zvonok iz
Nemezidy.
- Uchastok otkroetsya cherez pyat' minut. Platterbaff na svobode? CHert
voz'mi, pochemu...
Glavnyj Organizator povesil trubku.
- Sejchas nepodhodyashchij moment sohranyat' dostoinstvo, - pryamo zayavil on,
- sleduet totchas sobrat' muzykantov. Platterbaff dolzhen poluchit' svoj
orkestr.
- Gde vy hotite otyskat' muzykantov? - ustalo sprosil Ministr
vnutrennih del. - My ne mozhem nanyat' voennyj orkestr, ya prosto ne dumayu, chto
orkestranty soglasyatsya, esli my im nechto podobnoe predlozhim; a drugih
orkestrov net. Prohodit zabastovka muzykantov, ya dumal, chto vam ob etom
izvestno.
- Razve vy ne mozhete dobit'sya okonchaniya zabastovki? - sprosil
Organizator.
- YA popytayus', - skazal Ministr vnutrennih del i podoshel k telefonu.
***
Probilo vosem'. Tolpa snaruzhi raspevala vse gromche i gromche:
"Pyat'sot dobavyat sily".
Prinesli telegrammu. Ona byla iz ofisa central'nogo komiteta v
Nemezide. "Teryaem dvadcat' golosov v minutu", tak zvuchalo kratkoe soobshchenie.
Probilo desyat'. Prem'er-ministr, Ministr vnutrennih del, Glavnyj
Organizator i neskol'ko iskrenne sochuvstvuyushchih druzej sobralis' u vnutrennih
vorot tyur'my, na vse golosa vzyvaya k Demosfenu Platterbaffu, kotoryj
nepodvizhno stoyal, slozhiv ruki na grudi, okruzhennyj vysokimi chinami.
Krasnorechivye zakonodateli, kotorye svoim iskusstvom sumeli pokolebat'
komitet po delu Markoni ili vo vsyakom sluchae ego bol'shuyu chast', rashodovali
svoi talanty ponaprasnu, obrashchayas' k etomu upryamomu, nepokornomu cheloveku.
Bez orkestra on ne sobiralsya nikuda idti; a u nih ne bylo orkestra.
CHetvert' odinnadcatogo, polovina odinnadcatogo. Kur'ery nepreryvnym
potokom vletali v tyuremnye vorota.
"Fabrika YAmli tol'ko chto progolosovala, mozhete dogadat'sya, za kogo
imenno", glasilo otchayannoe soobshchenie, i vse prochie byli togo zhe tipa.
Nemezida shla po puti Ridinga.
- Est' li u vas kakie-nibud' orkestrovye instrumenty polegche? - sprosil
Glavnyj Organizator u Direktora tyur'my. - Barabany, tarelki, chto-nibud'
pohozhee?
- U ohrannikov est' svoj sobstvennyj orkestr, - skazal Direktor, no,
konechno, ya ne mogu pozvolit' im samim...
- Dajte nam instrumenty, - vozglasil Glavnyj Organizator.
Odin iz vernyh druzej neploho umel igrat' na klarnete, chleny kabineta
ministrov mogli bit' v tarelki bolee ili menee v takt melodii, i Glavnyj
Organizator koe-chto ponimal v barabanah.
- Kakuyu melodiyu vy predpochtete? - sprosil on Platterbaffa.
- Populyarnuyu segodnya pesnyu, - otvetil Agitator, nemnogo podumav.
|to byla melodiya, kotoruyu vse oni slyshali sotni raz, tak chto ee bylo ne
tak uzh slozhno symitirovat'. Pod improvizirovannye napevy "YA ne hotel etogo"
zaklyuchennyj otpravilsya na svobodu. Slova pesni otnosilis', ponyatnoe delo, k
pravitel'stvu, a ne k razrushitelyu Al'bert-Holla.
Vybory byli v konce koncov proigrany neznachitel'nym bol'shinstvom.
Mestnye deyateli profsoyuznogo dvizheniya byli oskorbleny tem faktom, chto chleny
kabineta ministrov lichno dejstvovali kak shtrejkbrehery, i dazhe osvobozhdenie
Platterbaffa ne smoglo umirotvorit' ih.
Mesto bylo poteryano, no ministry oderzhali moral'nuyu pobedu. Oni
pokazali, chto znayut, kogda i kak sleduet kapitulirovat'.
Ser Lalvort Kvejn sidel v zale svoego lyubimogo restorana, "Gallus
Bankiva", obsuzhdaya slabosti mira s plemyannikom, kotoryj sovsem nedavno
vozvratilsya iz ves'ma nasyshchennogo puteshestviya po meksikanskim pustynyam. Bylo
to blagoslovennoe vremya goda, kogda podayutsya k stolu sparzha i yajca rzhanki, a
ustricy eshche ne ukrylis' v svoih letnih krepostyah; tak chto ser Lalvort i ego
plemyannik nahodilis' v tom samom vozvyshennom posleobedennom nastroenii,
kogda politika rassmatrivaetsya v pravil'noj perspektive, dazhe meksikanskaya
politika.
- Bol'shinstvo revolyucij, kotorye v nastoyashchee vremya sovershayutsya v etoj
strane, - skazal ser Lalvort, - yavlyayutsya sledstviyami momentov
zakonodatel'noj paniki. Rassmotrim, k primeru, odnu iz samyh dramaticheskih
reform, kotorye byli osushchestvleny Parlamentom v etom pokolenii. Vse
proizoshlo vskore posle zloschastnoj zabastovki shahterov. Tebe, celikom i
polnost'yu pogruzhennomu v sobytiya kuda bolee zaputannye i protivorechivye, moj
rasskaz mozhet pokazat'sya vtorichnym i skuchnym, no v konce koncov vsem nam
prihoditsya zhit' v gushche etih sobytij.
Ser Lalvort prervalsya na mgnovenie, chtoby skazat' neskol'ko dobryh slov
o brendi, kotorogo on tol'ko chto otvedal. Posle etogo on vozvratilsya k
rasskazu.
- Simpatiziruyut li lyudi agitacii za zhenskoe izbiratel'noe pravo ili
net, no im prihoditsya priznat', chto sufrazhistki demonstriruyut neutomimuyu
energiyu i neistoshchimuyu izobretatel'nost' v sozdanii i realizacii novyh
metodov, vedushchih k osushchestvleniyu ih celi. Kak pravilo, za periodom
aktivnosti sleduet upadok i obshchee utomlenie, no byli vremena, kogda oni
dejstvovali ves'ma... vyrazitel'no. Vspomni hotya by izvestnyj sluchaj, kogda
oni ozhivili i raznoobrazili tradicionnoe korolevskoe shestvie v svyazi s
otkrytiem parlamenta. Oni osvobodili mnogie tysyachi popugaev, kotorye byli
tshchatel'no obucheny kriku: "Pravo golosa - zhenshchinam". Popugai kruzhili vokrug
karety Ego Velichestva ogromnym oblakom zelenogo, serogo i alogo cveta. |to
byl i vpryam' porazitel'no effektnyj epizod - s izvestnoj tochki zreniya.
Odnako, k nemalomu sozhaleniyu izobretatel'nic, namereniya ne udalos' sohranit'
v sekrete, tak chto ih protivniki v to zhe mgnovenie osvobodili stayu
popugaev-sopernikov, kotorye vozopili: "Ne dumayu" i drugie vrazhdebnye kriki.
Takim obrazom, demonstraciya lishilas' edinodushiya, kotoroe moglo sdelat' ee
politicheski ubeditel'noj. V processe poimki pticy uznali nemalo novyh slov i
idiomaticheskih vyrazhenij, kotorye sdelali nevozmozhnym ih dal'nejshee sluzhenie
delu sufrazhizma; nekotorye zelenye popugai byli spaseny goryachimi
storonnikami Starogo Poryadka i obucheny narushat' spokojstvie oranzhistskih
mitingov pessimisticheskimi izrecheniyami o zhiznennom prednaznachenii sera
|dvarda Karsona. I voobshche, ptica v politike - faktor, kotoryj, kazhetsya, stal
postoyannym; sovsem nedavno na politicheskom sobranii, provodivshemsya v slabo
osveshchennom hrame, kongregaciya pochti desyat' minut pochtitel'no vnimala galke
iz Uoppinga, nahodyas' v polnoj uverennosti, chto oni slushayut kanclera
kaznachejstva, kotoryj na samom dele zapozdal.
- No sufrazhistki, - prerval plemyannik, - chto oni potom sdelali?
- Posle fiasko s pticami, - skazal ser Lalvort, - voinstvennaya sekta
proizvela demonstraciyu bolee agressivnogo haraktera; oni sobralis' s silami
v den' otkrytiya vystavki Korolevskoj Akademii i unichtozhili priblizitel'no
tri-chetyre sotni kartin. |to obernulos' eshche bol'shim provalom, chem delo s
popugayami; vse soglashalis', chto na etoj akademicheskoj vystavke bylo slishkom
uzh mnogo holstov, i reshitel'noe istreblenie neskol'kih soten sochli
polozhitel'nym usovershenstvovaniem. Krome togo, hudozhniki prishli k vyvodu,
chto vandalizm stal svoego roda kompensaciej dlya teh, ch'i raboty postoyanno
"prokatyvalis'", ved' kartiny, byvshie vne polya zreniya, okazalis' vne
dosyagaemosti. V celom eto byla odna iz samyh uspeshnyh i populyarnyh
akademicheskih vystavok za mnogo let. Togda borcy za spravedlivost'
vozvratilis' k nekotorym rannim metodam; oni napisali neskol'ko priyatnyh i
ubeditel'nyh p'es, chtoby dokazat', chto oni dolzhny poluchit' pravo golosa, oni
razbili neskol'ko okon, chtoby dokazat', chto oni dolzhny poluchit' pravo
golosa, i oni pokolotili neskol'kih chlenov kabineta ministrov, chtoby
dokazat', chto oni dolzhny poluchit' pravo golosa. I vse ravno posledoval
obosnovannyj ili neobosnovannyj otvet: prava golosa oni ne poluchat. Ih
tyazheloe polozhenie mozhno opisat' neskol'ko izmenennymi strochkami Gil'berta:
"Nas dvadcat' bezgolosyh millionov,
Bezglasnyh protiv nashego zhelaniya,
I budem dazhe dvadcat' let spustya
My - dvadcat' bezgolosyh millionov".
I konechno, velikaya ideya ih genial'noj strategicheskoj ugrozy ishodila ot
muzhchiny. Lina Dyubarri, nachal'nica ih otdela razmyshlenij, odnazhdy dnem
vstretila v Allee Uoldo Orpingtona, kak raz v tot moment, kogda Obshchee Delo
prishlo v sovershennyj upadok. Uoldo Orpington - frivol'nyj malen'kij durak,
kotoryj shchebechet na koncertah v gostinyh i mozhet raspoznavat' otryvki iz
sochinenij razlichnyh kompozitorov bez programmki, no vse ravno u nego inoj
raz rozhdayutsya idei. On i dvuh penni ne postavil by na Obshchee Delo, no ego
radovala samaya mysl' o tom, chtoby zasunut' pal'cy v politicheskij pirog.
Takzhe vozmozhno, hotya ya i schitayu eto neveroyatnym, on obozhal Linu Dyubarri.
Vo vsyakom sluchae, kogda Lina dala dovol'no mrachnyj otchet o tekushchem
polozhenii del v Mire Sufrazhizma, Uoldo ne prosto ej posochuvstvoval, no i
vyrazil gotovnost' pomoch' prakticheskim predlozheniem. Obrativ pristal'nyj
vzglyad na zapad, k sadyashchemusya solncu i Bukingemskomu dvorcu, on na mgnovenie
umolk, a zatem znachitel'no proiznes: "Vy rashodovali svoyu energiyu i
izobretatel'nost' na to, chtoby razrushat'; pochemu zhe vy nikogda ne pytalis'
zanyat'sya chem-to kuda bolee potryasayushchim?"
"CHto vy hotite skazat'?" - neterpelivo sprosila ona.
"Sozdavat'".
"Vy hotite skazat', sozdavat' besporyadki? My nichem drugim ne zanimaemsya
uzhe neskol'ko mesyacev", otvetila ona.
Uoldo pokachal golovoj i prodolzhal smotret' na zapad. Iz nego vyshel by
neplohoj akter lyubitel'skogo teatra.
Lina prosledila za ego pristal'nym vzglyadom, a zatem ozadachenno
posmotrela na Uoldo.
"Tochno", skazal Uoldo, otvechaya na ee nemoj vopros.
"No - kak my mozhem sozdavat'?" sprosila ona, "ved' eto uzhe bylo
sdelano".
"Sdelajte eto SNOVA", skazal Uoldo, "i snova i snova..."
Prezhde, chem on zakonchil frazu, ona pocelovala ego. Ona zayavlyala
vposledstvii, chto eto byl pervyj muzhchina, s kotorym ona pocelovalas', a on
zayavlyal, chto ona byla pervoj zhenshchinoj, kotoraya pocelovala ego na Allee. Tak
chto oba ustanovili svoego roda rekord.
CHerez den'-drugoj v taktike sufrazhistok proizoshli bol'shie peremeny. Oni
perestali napadat' na ministrov i Parlament i vzyalis' za svoih sobstvennyh
soyuznikov i edinomyshlennikov - za fondy. Izbiratel'nye urny byli na vremya
zabyty radi yashchikov dlya pozhertvovanij. Docheri vymogatelej ne mogli by
dobit'sya takogo postoyanstva v svoih trebovaniyah, finansisty shatayushchegosya
starogo rezhima ne byli by tak otchayanny v svoih opytah po dobyvaniyu deneg.
Sufrazhistki vseh sekcij ob容dinilis' radi etoj celi, i tem ili inym
sposobom, chestnymi sredstvami i obyknovennym putem, oni dejstvitel'no
sobrali ves'ma znachitel'nuyu summu. CHto oni sobiralis' s nej delat', nikto,
kazalos', ne znal, dazhe naibolee aktivnye sobiratel'nicy. Tajna v dannom
sluchae tshchatel'no hranilas'.
Nekotorye svedeniya, kotorye prosachivalis' vremya ot vremeni, tol'ko
dobavlyali situacii tainstvennosti.
"Ne zhelaete li uznat', chto my sobiraemsya delat' s nashim zapasom
sokrovishch?" - Lina odnazhdy pointeresovalas' u Prem'er-ministra, kogda ona, po
sluchayu, sidela ryadom s nim za vistom v kitajskom posol'stve.
"YA nadeyalsya, chto Vy sobiraetes' ispytat' staryj metod vzyatok konkretnym
chinovnikam", dobrodushno otvetil on, no nekotoroe podlinnoe bespokojstvo i
lyubopytstvo tailis' za ego vneshnej legkost'yu. "Konechno, ya znayu", dobavil on,
"chto vy skupili stroitel'nye uchastki v strategicheskih tochkah v stolice i
vokrug nee. Dva ili tri, kak mne soobshchili, nahodyatsya na doroge k Brajtonu, a
drugie okolo |skota. Vy zhe ne sobiraetes' ukreplyat' ih, ne tak li?"
"Net, zdes' koe-chto bolee kovarnoe", skazala ona; "vy mogli pomeshat'
nam postroit' forty; na vy ne smozhete pomeshat' nam ustanovit' absolyutno
tochnye kopii Memoriala Viktorii na kazhdom iz etih uchastkov. Vse oni -
chastnaya sobstvennost', bez kakih-libo ogranichenij na stroitel'stvo".
"Kakogo memoriala?" - sprosil on; "togo, chto pered Bukingemskim
Dvorcom? Konechno, ne ego?"
"Imenno ego", zayavila ona.
"Moya dorogaya ledi" vskrichal on, "vy ne mozhete govorit' ser'ezno. |to
krasivoe i vnushitel'noe proizvedenie iskusstva; vo vsyakom sluchae vse k nemu
privykli. I dazhe esli kto-to im ne voshishchaetsya, on vsegda mozhet smotret' v
drugom napravlenii. No predstav'te sebe, na chto stanet pohozha zhizn', esli
vse budut natykat'sya na etu mahinu, kuda by oni ni napravilis'. Predstav'te,
kak eto podejstvuet na lyudej s isterzannymi, bol'nymi nervami, kogda oni
uvidyat eto tri raza na puti k Brajtonu i tri raza na puti nazad. Predstav'te
sebe, kak eto budet vozvyshat'sya nad pejzazhem v |skote! I kak budut otvodit'
ot nego glaza gol'fisty, chtoby sosredotochit'sya na lunkah v Sandviche! CHto
vashi sootechestvenniki sdelali, chtoby zasluzhit' takoe?"
"Oni otkazali nam v prave golosa", s gorech'yu skazala Lina.
Prem'er-ministr vsegda schital sebya protivnikom kakogo-libo
"panicheskogo" zakonodatel'stva, no on nemedlenno vnes v parlament
zakonoproekt i obratilsya k obeim palatam, chtoby provesti ego cherez vse
chteniya za nedelyu. I imenno tak my poluchili odnu iz samyh velikih
zakonodatel'nyh mer stoletiya".
- |to izbiratel'noe pravo dlya zhenshchin? - sprosil plemyannik.
- O dorogoj moj, net. |to zakon, kotoryj sdelal ugolovnym
pravonarusheniem ustanovku yubilejnyh skul'ptur v radiuse blizhe treh mil' ot
obshchestvennyh dorog.
CHetvero molodyh lyudej igrali v tennis v smeshannom parnom razryade na
vecherinke v prihodskom sadu; poslednie dvadcat' pyat' let smeshannye pary
molodyh lyudej delali to zhe samoe v tom zhe meste v to zhe vremya goda.
Molodye lyudi uhodili s korta, ih s techeniem vremeni smenyali drugie, no
vse prochee, kazalos', niskol'ko ne menyalos'. Nyneshnie igroki v dostatochnoj
stepeni osoznavali publichnost' dannogo sobytiya, a potomu bespokoilis' o
sostoyanii svoih kostyumov i o pravilah povedeniya. I eshche oni dostatochno sil'no
lyubili sport, chtoby dobivat'sya pobedy. I ih usiliya i ih vneshnost'
udostoilis' chetyrehkratnogo issledovaniya kvarteta ledi, kotorye sideli (v
kachestve oficial'no priglashennyh zritel'nic) na skam'e u samogo korta.
Takovo bylo odno iz prinyatyh uslovij na vecherinkah v etom sadu: chetyre ledi,
kotorye obychno znali ochen' nemnogo o tennise i mnogo - ob igrokah, dolzhny
byli sidet' v etom meste i nablyudat' za igroj. Slozhilas' i drugaya tradiciya:
dve ledi dolzhny byt' mily i lyubezny, a drugie dve - missis Doul i missis
Hatch-Mallard.
- Eva Dzhonelet sdelala segodnya s volosami chto-to osobenno nepodhodyashchee,
- skazala missis Hatch-Mallard. - Ee volosy uzhasny i v luchshie vremena, no ej
ne sleduet delat' eshche i takuyu nelepuyu prichesku. Komu-to nuzhno skazat' ej ob
etom.
Volosy Evy Dzhonelet mogli by izbezhat' osuzhdeniya missis Hatch-Mallard,
esli b ona mogla pozabyt' o tom obshcheizvestnom fakte, chto Eva byla lyubimoj
plemyannicej missis Doul. Vozmozhno, dlya vseh bylo by kuda udobnee, esli b
missis Hatch-Mallard i missis Doul mozhno bylo priglashat' v sad po
otdel'nosti; no za god zdes' provodilas' tol'ko odna vecherinka, i ni odnu
ledi nel'zya bylo vycherknut' iz spiska priglashennyh; inache mir i pokoj v
okruge byli by raz i navsegda unichtozheny.
- Kak milo vyglyadyat tisovye derev'ya v eto vremya goda, - vstavila ledi s
myagkim, serebristym golosom, kotoryj napominal o shinshillovoj mufte,
raskrashennoj Uistlerom.
- CHto vy podrazumevaete pod "etim vremenem goda"? - potrebovala missis
Hatch-Mallard. - Tisovye derev'ya krasivy v lyuboe vremya goda. Takovo ih
velikoe ocharovanie.
- Tisovye derev'ya vyzyvayut otvrashchenie v lyubyh obstoyatel'stvah i v lyuboe
vremya goda, - proiznesla missis Doul medlenno i reshitel'no, yavstvenno
raduyas' samoj vozmozhnosti vstavit' vozrazhenie. - Oni prigodny tol'ko dlya
kladbishch i sklepov.
Missis Hatch-Mallard izdala sardonicheskoe hmykan'e, kotoroe v perevode
moglo oznachat', chto est' takie lyudi, kotorye luchshe podhodyat dlya kladbishch, chem
dlya vecherinok v sadu.
- Kakoj schet, skazhite, pozhalujsta? - sprosila ledi s shinshillovym
golosom.
ZHelaemuyu informaciyu ej soobshchil molodoj dzhentl'men v bezuprechno belom
flanelevom kostyume; v oblike yunoshi vyrazhalas' skoree zabotlivost', chem
bespokojstvo.
- Kakim protivnym sub容ktom sdelalsya etot Berti Dikson! - ob座avila
missis Doul, vnezapno vspomniv, chto Berti byl favoritom missis Hatch-Mallard.
- Molodye lyudi segodnya sovsem ne te, kakie byli dvadcat' let nazad.
- Konechno, ne te, - otkliknulas' missis Hatch-Mallard. - Dvadcat' let
nazad Berti Diksonu bylo vsego dva goda, i vam sledovalo by ozhidat', chto
vozniknut nekotorye otlichiya vo vneshnem oblike, manerah i rechi.
- Vy znaete, - zayavila missis Doul kak budto po sekretu, - ya ne
udivlyus', esli eto zadumano kak nechto ostroumnoe.
- Budut li u vas kakie-to interesnye gosti, missis Norberi? - toroplivo
pointeresovalsya shinshillovyj golos. - Vy zhe obychno provodite domashnie vechera
v eto vremya goda.
- Ko mne priezzhaet ochen' interesnaya dama, - skazala missis Norberi,
kotoraya nekotoroe vremya bezmolvno pytalas' perevesti besedu v bezopasnoe
ruslo, - moya staraya znakomaya, Ada Blik...
- Kakoe uzhasnoe imya, - zayavila missis Hatch-Mallard.
- Ona proizoshla ot de la Blikov, staroj gugenotskoj sem'i iz Turina,
znaete li.
- V Turine ne bylo nikakih gugenotov, - skazala missis Hatch-Mallard,
schitavshaya, chto mozhet blagopoluchno obsuzhdat' lyuboe sobytie trehsotletnej
davnosti.
- CHto zh, v lyubom sluchae, ona priezzhaet ko mne, - prodolzhala missis
Norberi, bystro perehodya ot istorii k sovremennosti. - Ona priezzhaet nynche
vecherom, i ona - udivitel'naya yasnovidyashchaya, sed'maya doch' sed'moj docheri,
znaete, i vse takoe prochee.
- Kak interesno! - prozvuchal shinshillovyj golos. - |ksvud - kak raz
samoe podhodyashchee mesto dlya nee. Tam, po sluham, est' neskol'ko prizrakov.
- Imenno poetomu ona tak hotela priehat', - skazala missis Norberi. -
Ona otlozhila vse prochie dela, chtoby prinyat' moe priglashenie. U nee byli
videniya i sny, i vse eto sbyvalos' pryamo-taki s izumitel'noj tochnost'yu, no
ona nikogda ne videla prizrakov, i ona sobiraetsya priobresti dannyj opyt.
Ona prinadlezhit k etomu Obshchestvu Issledovanij, znaete.
- YA ozhidayu, chto ona uvidit neschastnuyu ledi Kullumpton, samuyu izvestnuyu
iz vseh eksvudskih zhertv, - skazala missis Doul. - Kak vam izvestno, moj
predok, ser Gervas Kullumpton, ubil svoyu moloduyu nevestu v pripadke
revnosti, kogda oni byli v |ksvude s vizitom. On zadushil ee v stojlah
kozhanymi stremenami, srazu posle togo, kak oni priehali, i ona inogda brodit
v sumerkah po luzhajke i vokrug konyushen, oblachennaya vo chto-to dlinnoe i
zelenoe, stenaya i pytayas' sorvat' udavku s gorla. Mne ochen' interesno
uslyshat', chto zhe predstanet vzoru vashej podrugi...
- YA ne znayu, pochemu eto ona dolzhna uvidet' dryannoe, tradicionnoe
videnie vrode tak nazyvaemogo prizraka ledi Kullumpton, kotoryj tol'ko
sluzhit prikrytiem dlya gornichnyh i podvypivshih konyuhov. Moj dyadya, kotoryj byl
vladel'cem |ksvuda, sovershil tam samoubijstvo pri samyh tragicheskih
obstoyatel'stvah; on, konechno, chashche vseh prochih prizrakov tam poyavlyaetsya.
- Missis Hatch-Mallard ochevidno nikogda ne chitala "Istoriyu Grafstva"
Poppla, - skazala missis Doul holodno, - inache ona uznala by, chto prizrak
ledi Kullumpton - eto yavlenie, podtverzhdennoe mnogimi zasluzhivayushchimi doveriya
ochevidcami...
- O, Poppl! - s prezreniem voskliknula missis Hatch-Mallard. - Lyubaya
pustyakovaya drevnyaya istoriya dlya nego dostatochno horosha. Nu, v samom dele, kto
takoj Poppl! A prizrak moego dyadi videl sam nastoyatel', kotoryj byl i
mirovym sud'ej. YA polagayu, chto dannoe dokazatel'stvo dlya vseh budet
dostatochnym. Missis Norberi, ya sochtu eto prednamerennym lichnym oskorbleniem,
esli vasha yasnovidyashchaya podruga uvidit kakogo-to drugogo prizraka, krome moego
dyadi.
- Osmelyus' skazat', chto ona mozhet voobshche nichego ne uvidet'; do sih por
ona nikogda nichego ne videla, znaete, - skazala missis Norberi s nadezhdoj.
- YA kosnulas' samoj neudachnoj temy, - kayalas' ona vposledstvii
obladatel'nice shinshillovogo golosa. - |ksvud prinadlezhit missis
Hatch-Mallard, a my tol'ko chto zapoluchili ego v kratkosrochnuyu arendu. Ee
plemyannik hotel tam pozhit' nekotoroe vremya, i esli my kak-nibud' oskorbim
ee, ona totchas otkazhetsya vozobnovlyat' arendnyj dogovor. YA inogda dumayu, chto
vse eti sadovye vecherinki - ogromnaya oshibka.
Norberi igrali v bridzh v techenie sleduyushchih treh nochej pochti do chasu;
oni ne interesovalis' igroj, no karty sokrashchali srok, ostavavshijsya v
rasporyazhenii ih gost'i dlya nezhelatel'nyh prizrachnyh poseshchenij.
- Miss Blik vryad li budet v podhodyashchem nastroenii, chtoby videt'
prizrakov, - skazal H'yugo Norberi, - esli budet lozhit'sya spat', vse eshche
dumaya o kozyryah, kartochnyh kombinaciyah i vyigryshah.
- YA neskol'ko chasov besedovala s nej o dyadyushke missis Hatch-Mallard, -
skazala ego zhena, - i ukazala tochnoe mesto, gde on ubil sebya, i navydumyvala
raznogo roda vnushitel'nye detali, i nashla staryj portret lorda Dzhona
Rassella i povesila u nee v komnate, i skazala ej, chto eto, veroyatno,
portret dyadi v zrelom vozraste. Esli Ada voobshche uvidit prizraka, eto,
razumeetsya, budet staryj Hatch-Mallard. Vo vsyakom sluchae, my staralis'.
No vse bylo vpustuyu. Na tret'e utro svoego prebyvaniya pod gostepriimnym
krovom Ada Blik spustilas' k zavtraku pozzhe obychnogo, ee glaza kazalis'
ochen' utomlennymi, no goreli ot volneniya, ee volosy byli prichesany koe-kak,
a v rukah ona derzhala bol'shoj korichnevyj tom.
- Nakonec-to ya uvidela nechto sverh容stestvennoe! - voskliknula ona i
pylko pocelovala missis Norberi, kak budto v blagodarnost' za
predostavlennuyu vozmozhnost'.
- Prizrak! - vskrichala missis Norberi. - Neuzheli!
- YAvstvenno i bezoshibochno!
- I eto byl pozhiloj chelovek v kostyume priblizitel'no pyatidesyatiletnej
davnosti? - s nadezhdoj sprosila missis Norberi.
- Nichego podobnogo, - skazala Ada. - |to byl belyj ezh.
- Belyj ezh! - voskliknuli oba Norberi so smushcheniem i udivleniem.
- Ogromnyj belyj ezh s uzhasnymi zheltymi glazami, - skazala Ada. - YA v
poludreme lezhala v krovati, no vnezapno oshchutila poyavlenie chego-to zloveshchego
i neob座asnimogo v moej komnate. YA sela i oglyadelas', i togda pod oknom ya
uvidela uzhasnoe polzuchee sushchestvo, svoeobraznogo chudovishchnogo ezha
gryazno-belogo cveta, s chernymi, omerzitel'nymi kogtyami, kotorye shchelkali i
skrebli po polu, s uzkimi zheltymi glazami, istochavshimi neopisuemoe zlo. |to
sushchestvo propolzlo yard ili dva, ne otryvaya ot menya svoih zhestokih,
otvratitel'nyh glaz; potom, dostignuv vtorogo okna, kotoroe bylo otkryto,
ono vskarabkalos' na podokonnik i ischezlo. YA totchas zhe vstala i podoshla k
oknu; no tam ne bylo nikakih sledov. Konechno, ya ponyala, chto eto sushchestvo
yavilos' iz drugogo mira, no ya ne znala, chto zhe uvidela, poka ne otkryla
glavu o mestnyh tradiciyah v knige Poppla.
Ona neterpelivo raskryla ogromnyj korichnevyj tom i prochla: "Nikolas
Garrison, staryj skupec, byl poveshen v Batchforde v 1763 godu za ubijstvo
fermera, kotoryj sluchajno obnaruzhil ego tajnik. Ego prizrak, kak polagayut,
brodit po sel'skoj mestnosti, inogda obretaya oblik beloj sovy, a inogda -
ogromnogo belogo ezha".
- YA uverena, chto vy chitali istoriyu Poppla na noch', i posle etogo
PODUMALI, chto videli ezha, nahodyas' eshche v polusne, - skazala missis Norberi,
srazu sdelav predpolozhenie, kotoroe, veroyatno, bylo ochen' blizko k istine.
Ada otvergla vozmozhnost' takoj interpretacii videniya.
- Ob etom sleduet molchat', - bystro skazala missis Norberi, - slugi...
- Molchat'! - voskliknula Ada s negodovaniem. - YA napishu ob etom
podrobnyj otchet v Obshchestvo Issledovanij.
I togda H'yugo Norberi, kotoryj ot prirody ne byl odaren blestyashchimi
sposobnostyami, perezhil odin iz redkih i poleznyh pripadkov vdohnoveniya.
- |to bylo ochen' zhestoko s nashej storony, miss Blik, - skazal on, - no
stydno rasprostranyat' etot sluh dal'she. Belyj ezh - nasha staraya shutka;
ogromnyj ezh-al'binos, znaete li, kotorogo moj otec privez domoj s YAmajki,
gde ezhi dostigayut nevoobrazimyh razmerov. My pryachem ego v komnate, privyazav
k nemu nitku, a drugoj konec nitki tyanetsya cherez okno; potom my opuskaem ezha
vniz, on polzaet po polu, kak vy i vy opisali, a potom my vytyagivaem ego
obratno. Mnogie lyudi veryat; vse oni chitayut Poppla i dumayut, chto eto -
prizrak starogo Garri Nikolsona; no my vsegda ostanavlivaem ih prezhde, chem
oni pishut pis'ma v gazety. Inache delo mozhet zajti slishkom daleko.
Missis Hatch-Mallard ne otkazala v dolzhnyj srok v prodlenii arendnogo
dogovora, no Ada Blik navsegda otkazalas' ot byloj druzhby.
- |ti vol'ery v zoologicheskih sadah - takoe znachitel'noe
usovershenstvovanie po sravneniyu so staromodnymi kletkami dlya dikih zhivotnyh,
- skazala missis Dzhejms Gartlberri, otkladyvaya illyustrirovannyj zhurnal. -
Oni sozdayut illyuziyu nablyudeniya za zhivotnymi v ih estestvennoj srede
obitaniya. Interesno, eta illyuziya dejstvuet i na zhivotnyh?
- |to zavisit ot zhivotnogo, - otkliknulas' ee plemyannica. - Domashnyaya
ptica iz dzhunglej, naprimer, bez somneniya podumaet, chto ee zakonnaya sreda
obitaniya absolyutno tochno vosproizvedena, esli vy dadite ej neskol'ko osobej
protivopolozhnogo pola, mnogo raznogo prodovol'stviya - vrode semyan i
murav'inyh yaic, bol'shoj uchastok svobodnoj zemli, chtoby tam vvolyu povalyat'sya,
udobnoe vetvistoe derevo, i parochku konkurentov, chtoby sdelat' zhizn'
pointeresnee. Konechno, dolzhny byt' dikie koshki, hishchnye pticy i drugie
nositeli vnezapnoj smerti, eto sozdast polnuyu illyuziyu svobody, no
sobstvennoe voobrazhenie pticy sposobno ih sotvorit' - vspomnite, kakie
signaly opasnosti izdayut nashi sobstvennye kury, esli grach ili obychnyj golub'
proletayut nad vyvodkom cyplyat.
- Ty dumaesh', chto u nih dejstvitel'no vozniknet svoego roda illyuziya,
esli im predostavit' dostatochno mesta...
- Tol'ko v nekotoryh sluchayah. Nichto ne zastavit menya poverit', chto
kakoj-nibud' akr sredy estestvennogo obitaniya podejstvuet na volka ili
tigra, kotorye privykli v dikom sostoyanii brodit' po lesu vsyu noch'.
Zadumajtes' o bogatstve zvukov i zapahov, obo vseh soblaznah, kotorye
otkroyutsya pered nastoyashchej dikoj tvar'yu, kogda ona vyhodit iz logovishcha
vecherom, znaya, chto cherez neskol'ko minut budet nosit'sya po udalennym
ohotnich'im ugod'yam, gde ee ozhidayut vse radosti i udovol'stviya pogoni;
zadumajtes' o tom, kak nasyshchaetsya mozg, kogda kazhdyj shelest, kazhdyj krik,
kazhdyj sognutyj prutik i kazhdoe dunovenie vetra u nozdrej oznachaet chto-to,
imeyushchee pryamoe otnoshenie k zhizni, smerti i ede. Voobrazite eti udovol'stviya
- vybirat' svoe sobstvennoe mesto u vodopoya, vybirat' svoe sobstvennoe
derevo, na kotorom mozhno tochit' kogti, nahodit' svoe sobstvennoe suhoe
travyanoe lozhe, na kotorom mozhno valyat'sya vvolyu. A teper' vmesto vsego etogo
predstav'te ogranichennoe prostranstvo dlya progulok, kotoroe ostanetsya odnim
i tem zhe, bezhite vy ili polzete po nemu, prostranstvo, nasyshchennoe nesvezhimi,
neizmennymi aromatami, napolnennoe krikami i shumami, kotorye ne predstavlyayut
ni smysla, ni interesa. Kak zamena uzkoj kletki novovvedeniya prevoshodny, no
ya dumayu, chto oni - vsego lish' slabaya imitaciya svobodnoj zhizni.
- Ochen' uzh gnetushchee predstavlenie, - skazala missis Gartlberri. -Oni
kazhutsya takimi prostornymi i takimi estestvennymi, no ya polagayu, mnogoe iz
togo, chto kazhetsya estestvennym dlya nas, budet bessmyslennym dlya dikogo
zhivotnogo.
- Vot gde nachinayut dejstvovat' stol' sil'nye u nas sposobnosti k
samoobmanu, - zametila plemyannica. - My sposobny prozhivat' glupye,
nereal'nye, nichtozhnye zhizni v sobstvennyh vol'erah, i pri etom ubezhdaem
sebya, chto my - po-nastoyashchemu svobodnye muzhchiny i zhenshchiny, vedushchie razumnoe
sushchestvovanie v razumnoj sfere.
- No, bozhe pravyj, - voskliknula tetushka, shokirovannaya i vynuzhdennaya
zanyat' oboronitel'nuyu poziciyu, - my vedem razumnoe sushchestvovanie! CHto zhe,
sprashivaetsya, ty schitaesh' nesvobodoj? My prosto vedem sebya v sootvetstvii s
obychnymi prilichiyami, prinyatymi v civilizovannom obshchestve.
- My skovany, - skazala plemyannica spokojno i bezzhalostno, - granicami
dohodov i vozmozhnostej, a prezhde vsego - nedostatkom iniciativy. Dlya
nekotoryh lyudej ogranichennyj dohod ne imeet osobogo znacheniya, na dele on
chasto pomogaet ochen' mnogogo dobit'sya v zhizni; ya uverena, chto sushchestvuyut
muzhchiny i zhenshchiny, kotorye delayut pokupki na zadvorkah Parizha, priobretaya
chetyre morkovki i kusochek myasa na den', pri etom oni vedut sovershenno
real'noe i bogatoe sobytiyami sushchestvovanie. Nedostatok iniciativy - vot chto
dejstvitel'no prinosit vred, i vot gde vy, ya i dyadya Dzhejms tak beznadezhno
ogranichenny. My - vsego lish' zhivotnye, bluzhdayushchie po svoim vol'eram, s tem
otlichiem ne v nashu pol'zu, chto na zhivotnyh tam smotryat, no nikto ne hochet
smotret' na nas.
Na samom dele tut i ne na chto smotret'. Nam holodno zimoj i zharko
letom, a esli nas uzhalit osa - chto zh, eto iniciativa osy, no nikak ne nasha;
vse, chto my delaem, svoditsya k unylomu ozhidaniyu. Vsyakij raz, kogda my
dostigaem mestnoj slavy ili izvestnosti, eto proishodit kak-to kosvenno.
Esli sluchaetsya horoshij god dlya magnolij, v okrestnostyah zamechayut: "Vy videli
magnolii Gartlberri? |to sovershennye cvety", i my idem vsem rasskazyvat',
chto raspustilos' pyat'desyat sem' butonov vmesto tridcati devyati v proshlom
godu.
- V god Koronacii ih bylo celyh shest'desyat, - vstavila tetya, - tvoj
dyadya sohranil zapisi za minuvshie vosem' let.
- Razve vas nikogda ne volnuet, - neuklonno prodolzhala plemyannica, -
chto, esli by my pereehali daleko otsyuda ili byli by vycherknuty iz zhizni,
nasha mestnaya izvestnost' avtomaticheski pereshla by k lyudyam, zanyavshim nash dom
i sad? Lyudi govorili by drug drugu: "Vy videli magnolii Smit-Dzhenkinsa?
Prosto sovershennye cvety" ili "Smit-Dzhenkins rasskazal mne, chto na ih
magnoliyah v etom godu ne budet ni edinogo cvetka; vostochnyj veter pogubil
vse zavyazi". A esli by posle nashego ischeznoveniya lyudi vse eshche svyazyvali nashi
imena s magnoliej, nezavisimo ot togo, kto vremenno vladeet ej, esli by oni
govorili: "Ah, eto derevo, na kotorom Gartlberri povesili svoego povara,
potomu chto on nepravil'no prigotovil sous so sparzhej". Vot eto budet nechto,
sdelannoe po nashej iniciative, eto nel'zya budet svalit' na vostochnyj veter
ili zhivuchest' magnolii.
- My nikogda ne sdelaem nichego podobnogo, - skazala tetya.
Plemyannica neohotno vzdohnula.
- YA ne mogu etogo predstavit', - priznala ona. - Konechno, - posledovalo
prodolzhenie, - est' mnozhestvo sposobov vesti podlinnuyu zhizn', ne sovershaya
vydayushchihsya aktov nasiliya. |to uzhasnye melkie povsednevnye dejstviya
pritvornoj vazhnosti pridayut ottenok vol'ernosti nashej zhizni. Bylo by
zanyatno, esli b ne bylo tak pafosno i tragichno - slyshat', kak dyadya Dzhejms
utrom sobiraetsya i ob座avlyaet: "YA dolzhen nynche otpravit'sya v gorod i
vyyasnit', chto lyudi govoryat o Meksike. Dela tam nachinayut prinimat' ser'eznyj
oborot". Potom on napravlyaetsya v gorod i ochen' ser'eznym tonom beseduet s
torgovcem tabachnymi izdeliyami, kstati pokupaya unciyu tabaka; vozmozhno, on
vstrechaet eshche parochku myslitelej mirovogo masshtaba i beseduet s nimi stol'
zhe ser'eznym golosom, potom on pletetsya nazad i ob座avlyaet s preuvelichennoj
vazhnost'yu: "YA tol'ko chto govoril s nekotorymi lyud'mi v gorode o sostoyanii
del v Meksike. Oni soglashayutsya s moim mneniem, chto tam vse stanet eshche huzhe
prezhde, chem dela pojdut na lad". Konechno, nikogo v gorode niskol'ko ne
zabotit, kakovy ego vzglyady na polozhenie del v Meksike i est' li oni voobshche.
Torgovec tabachnymi izdeliyami dazhe ne perezhivaet o pokupke uncii tabaka; on
znaet, chto dyadya kupit to zhe samoe kolichestvo togo zhe samogo tabaka na
sleduyushchej nedele. Dyadya Dzhejms mog by tochno tak zhe lezhat' na spine v sadu i
besedovat' s sirenevym derevom o privychkah gusenic.
- YA vovse ne zhelayu slushat' podobnye veshchi o tvoem dyade, - serdito
vozrazila missis Dzhejms Gartlberri.
- Moe sobstvennoe polozhenie stol' zhe uzhasno i tragichno, - skazala
plemyannica bespristrastno. - Pochti vse vo mne - obychnaya posredstvennost'. YA
ne ochen' horosho tancuyu, i nikto ne mozhet po chesti nazvat' menya krasivoj, no
kogda ya napravlyayus' na odnu iz nashih unylyh malen'kih mestnyh tanculek, tam
ya, predpolagaetsya, "chudesno provozhu vremya", vyzyvayu goryachee uvazhenie mestnyh
kavalerov, i idu domoj, polnaya radostnyh vospominanij. Na samom dele ya
prosto provozhu neskol'ko chasov v bezrazlichnom tance, vypivayu bokal uzhasno
sdelannogo klareta i slushayu ogromnoe kolichestvo nepreryvnyh legkih
razgovorov. Pohishchenie kur v lunnom svete vmeste s vesel'chakom-vikariem bylo
by beskonechno bolee zahvatyvayushchim; voobrazite sebe udovol'stvie urvat' vseh
etih belyh minorok, kotorymi CHibfordy vsegda tak hvastayut. Prodav ih, my
mozhem otdat' vse dohody na blagotvoritel'nost', tak chto v etom ne budet
nichego osobenno durnogo. No nichego podobnogo net v predelah vol'era moej
zhizni. Na dnyah kto-to unylyj, prilichnyj i neprimechatel'nyj budet "govorit'
mne komplimenty" na tennisnom korte, kak eto obychno byvaet, i vse unylye
starye spletnicy v okrestnosti nachnut sprashivat', kogda my obruchimsya, i
nakonec my pozhenimsya, i lyudi budut darit' nam maslenki, i press-pap'e, i
zaklyuchennye v ramu kartiny, izobrazhayushchie molodyh zhenshchin, kormyashchih lebedej.
- |j, dyadya, vy uhodite?
- YA tol'ko progulyayus' v gorod, - ob座avil mister Dzhejms Gartlberri s
nekotoroj vazhnost'yu. - YA hochu uslyshat', chto lyudi govoryat ob Albanii. Dela
tam nachinayut prinimat' ochen' ser'eznyj oborot. Po moemu mneniyu, my eshche ne
videli samogo hudshego.
V etom on byl, veroyatno, prav, no tepereshnee ili budushchee sostoyanie
Albanii ne imelo nichego obshchego s nachavshimisya rydaniyami missis Gartlberri.
Reksu Dillotu bylo pochti dvadcat' chetyre, on byl pochti krasiv i
absolyutno nishch. Ego mat', sudya po vsemu, snabzhala ego kakim-to posobiem iz
toj summy, kotoruyu ej ostavlyali kreditory, i Reks inogda vlivalsya v ryady
teh, kto neregulyarno zarabatyvaet neopredelennye summy v kachestve sekretarya
ili kompan'ona lyudej, nesposobnyh spravit'sya bez postoronnej pomoshchi so svoej
korrespondenciej ili so svoim svobodnym vremenem. V techenie neskol'kih
mesyacev on byl pomoshchnikom redaktora i delovym menedzherom gazety,
prednaznachennoj dlya razvlecheniya myshej, no privyazannost' byla vsegda
neskol'ko odnostoronnej, i gazety s potryasayushchej skorost'yu propadali iz
klubnyh chital'nyh zalov i drugih pristanishch, gde ih besplatno ostavlyali.
Odnako Reks provodil svoi dni, okruzhennyj auroj komforta i blagodushiya, kak
mozhet zhit' chelovek, ot rozhdeniya nadelennyj sposobnost'yu k takim veshcham. I
lyubeznoe Providenie obyknovenno ustraivalo tak, chtoby priglasheniya na
uik-endy sovpadali v ego zhizni s temi dnyami, kogda belyj obedennyj kostyum
vozvrashchalsya iz prachechnoj v velikolepnoj chistote.
On uzhasno igral v bol'shinstvo igr i byl dostatochno otkrovenen, chtoby
eto priznavat', no on razvil v sebe udivitel'no tochnuyu sposobnost' ocenivat'
igru i vozmozhnosti drugih lyudej v sostyazaniyah gol'fistov, v bil'yardnyh
partiyah i v turnirah po kroketu. Vyskazyvaya svoe mnenie o prevoshodstve togo
ili inogo igroka s dostatochnoj stepen'yu yunosheskoj ubezhdennosti, on obychno
preuspeval v ustrojstve pari so srednimi stavkami i privyk k tomu, chto
vyigryshi uik-endov pomogali emu perenosit' finansovye trudnosti i
blagopoluchno preodolevat' seredinu nedeli. Nepriyatnost', kak Reks
doveritel'no soobshchil Klovisu Sengrejlu, sostoyala v tom, chto u nego nikogda
ne bylo v rasporyazhenii dostupnoj ili hotya by predpolagaemoj nalichnoj summy,
dostatochnoj, chtoby ustroit' dejstvitel'no stoyashchee pari.
- Kogda-nibud', - skazal on, - ya natknus' na nastoyashchuyu bezopasnuyu veshch',
na stavku, kotoraya prosto ne mozhet provalit'sya, i togda ya postavlyu na nee
vse, chto u menya est', ili dazhe namnogo bol'she, chem ya stoil by ves' do
poslednej bulavki.
- Bylo by krajne pechal'no, esli b eta stavka sluchajno progorela, -
vmeshalsya Klovis.
- |to bylo by ne prosto pechal'no, - otvetil Reks, - eto byla by
tragediya. Vse ravno, bylo by chrezvychajno zabavno nechto podobnoe ustroit'.
Predstav' sebe, kakovo prosnut'sya utrom, znaya, chto u tebya na schete sotni tri
funtov. No mne nuzhno idti i do zavtraka pochistit' golubyatnyu moej hozyajki -
po dobrote dushevnoj.
- U tvoih hozyaek vsegda est' golubyatni, - skazal Klovis.
- YA vsegda vybirayu hozyaek, u kotoryh oni est', - skazal Reks. -
Golubyatnya - eto pokazatel' nebrezhnogo, ekstravagantnogo, privetlivogo
okruzheniya, kak raz takogo, kotoroe ya lyublyu. Lyudi, rassypayushchie kukuruznye
zerna dlya beschislennyh krylatyh nichtozhestv, kotorye tol'ko sidyat, vorkuya i
dovol'no razglyadyvaya drug druga na maner Lui Kvatorza, - takie lyudi mne
prekrasno podhodyat.
- Segodnya dnem priezzhaet molodoj Strinnit, - zadumchivo skazal Klovis. -
Smeyu skazat', chto tebe netrudno budet zastavit' ego sygrat' na bil'yarde. On
igraet ves'ma nedurno, no sovsem ne tak horosho, kak emu kazhetsya.
- YA znayu odnogo gostya, kotoryj mozhet sygrat' protiv nego, - zametil
Reks myagko, no s opasnym bleskom v glazah, - tot pohozhij na trup major,
kotoryj pribyl vchera vecherom. YA videl, kak on igral v Cen-Morice. Esli by ya
mog ubedit' Strinnita, chtoby on postavil na samogo sebya protiv majora,
den'gi okazalis' by u menya v karmane. |to ochen' pohozhe na tot schastlivyj
sluchaj, kotorogo ya zhdal i o kotorom molilsya.
- Ne toropis', - porekomendoval Klovis. - Strinnit mozhet kogda-nibud'
razygrat'sya i dostich' toj formy, v kotoroj davno uveren.
- Net, ya hochu potoropit'sya, - spokojno skazal Reks, i vyrazitel'nym
vzglyadom podtverdil svoi slova.
- Vy vse sobiraetes' napravit'sya v bil'yardnuyu? - sprosila Tereza
Tandlford posle obeda, vyrazhaya nemnogo neodobreniya i nemalo razdrazheniya. - YA
ne mogu ponyat', kakoe osoboe razvlechenie vy nahodite v tom, chtoby smotret'
na dvuh lyudej, raskatyvayushchih neskol'ko sharov iz slonovoj kosti po stolu.
- O, nu, v obshchem, - otvetila ej hozyajka, - eto sposob priyatno provesti
vremya, znaete li.
- Ochen' skuchnyj sposob, po-moemu, - skazala missis Tandlford. - YA kak
raz sobiralas' pokazat' vsem vam fotografii, kotorye sdelala v Venecii
proshlym letom.
- Vy pokazyvali ih nam vchera vecherom, - pospeshno proiznesla missis
Kuvering.
- Te byli sdelany vo Florencii. Oni sovsem drugie.
- O, nu, v obshchem, my posmotrim na nih kogda-nibud'...zavtra. Vy mozhete
ostavit' ih vnizu v gostinoj, i potom vse smogut posmotret'.
- YA hotela by pokazat' ih, kogda vse sobralis' vmeste, potomu chto mne
sleduet sdelat' ochen' mnogo ob座asnenij i zamechanij o venecianskom iskusstve
i arhitekture, po tomu zhe principu, po kotoromu ya rasskazyvala vchera vecherom
o florentijskih galereyah. Takzhe ya hotela prochest' vam svoi stihi,
posvyashchennye restavracii Kampanile. No, konechno, esli vy vse predpochitaete
nablyudat', kak major Letton i mister Strinnit upravlyayutsya s sharami na
stole...
- Oni schitayutsya pervoklassnymi igrokami, - skazala hozyajka.
- Znachit, mne pridetsya priznat', chto moi stihi i moya hudozhestvennaya
boltovnya schitayutsya vtoroklassnymi, - edko zametila missis Tandlford.
- Odnako, poskol'ku vse vy uzhe izgotovilis' smotret' glupejshuyu igru,
mne bol'she nechego skazat'. YA pojdu naverh i zakonchu odno pis'mo. Pozzhe,
vozmozhno, ya spushchus' i prisoedinyus' k vam.
Kak minimum odnomu iz zritelej igra sovsem ne kazalas' glupoj.
Ona byla uvlekatel'noj, vozbuzhdayushchej, draznyashchej, nervnoj, i nakonec ona
stala tragicheskoj. Major s reputaciej, privezennoj iz Sen-Morica, okazalsya
yavno ne v forme, molodoj Strinnit formu nakonec obrel, i udacha byla na ego
storone. S samogo nachala v bil'yardnye shary, kazalos', vselilsya demon
upryamstva; oni katilis' vpolne udovletvoritel'no dlya odnogo igroka i nikak
ne zhelali dvigat'sya dlya drugogo.
- Sto sem'desyat i sem'desyat chetyre, - raspeval molodoj chelovek,
ispolnyavshij funkcii markera. V igre do dvuhsot pyatidesyati eto bylo ogromnoe
preimushchestvo. Klovis videl, kak rumyanec volneniya ischezaet s lica Dillota i
mramornaya blednost' zanimaet ego mesto.
- Skol'ko ty postavil? - prosheptal Klovis. Tot v otvet proiznes summu,
edva shevelya suhimi, drozhashchimi gubami. Ona okazalas' gorazdo bol'she, chem on
ili kto-to iz ego znakomyh mog zaplatit'; on sdelal kak raz to, chto
sobiralsya sdelat'. On potoropilsya.
- Dvesti shest' i devyanosto vosem'.
Reks slyshal, chto gde-to v zale chasy probili desyat', potom drugie gde-to
eshche, i eshche, i eshche; dom, kazalos', napolnilsya boem chasov. Potom sovsem daleko
zagremeli napol'nye chasy.
CHerez chas vse oni prob'yut odinnadcat', i on budet slushat' ih -
opozorennyj izgoj, nesposobnyj dazhe chastichno oplatit' proigrannoe pari.
- Dvesti vosemnadcat' i sto tri.
Igra byla pochti chto konchena. I s Reksom pochti vse bylo koncheno. On
otchayanno molil, chtoby ruhnul potolok, chtoby zagorelsya dom, chtoby proizoshlo
kakoe-nibud' sobytie, kotoroe polozhit konec etomu uzhasnoe vercheniyu tuda-syuda
krasnyh i belyh sharov iz slonovoj kosti, kotorye tolkali ego vse blizhe i
blizhe k gibeli.
- Dvesti dvadcat' vosem', sto sem'.
Reks otkryl svoj portsigar; tam bylo pusto. |to po krajnej mere davalo
emu predlog vyjti iz komnaty, chtoby snova zapastis' sigaretami; on spasalsya
ot zatyanuvshejsya pytki: sozercaniya etoj beznadezhnoj igry, shedshej k pechal'nomu
finalu. On vyshel iz kruga pogloshchennyh igroj nablyudatelej i po korotkoj
lestnice napravilsya k dlinnomu, tihomu koridoru spalen, gde na kazhdoj dveri
visel malen'kij kvadratik s imenem gostya. V tishine, kotoraya carila v etoj
chasti doma, on vse eshche mog rasslyshat' nenavistnyj perestuk sharov; esli by on
vyzhdal eshche neskol'ko minut, on uslyshal by kratkie aplodismenty i gul
pozdravlenij, vozveshchavshie o pobede Strinnita. No ego napryazhennoe vnimanie
bylo otvlecheno drugim zvukom, agressivnym, vyzyvayushchim gnev dyhaniem togo,
kto pochivaet tyazhelym posleobedennym snom. Zvuk donosilsya iz komnaty u samogo
ego loktya; kartochka na dveri glasila: "Missis Tandlford". Dver' byla slegka
priotkryta; Reks podtolknul ee, otvoril na dyujm ili dva i zaglyanul vnutr'.
Velikaya i uzhasnaya Tereza zasnula nad illyustrirovannym putevoditelem po
hudozhestvennym galereyam Florencii; vozle nee, v opasnoj blizosti ot kraya
stola, vozvyshalas' nastol'naya lampa. Esli by Sud'ba byla hot' chutochku dobra
k nemu, podumal Reks s gorech'yu, spyashchaya by stolknula etu lampu i predostavila
by gostyam vozmozhnost' zanyat'sya chem-to, dalekim ot bil'yardnyh partij.
Byvayut sluchai, kogda Sud'bu sleduet brat' v svoi ruki.
Vot Reks i vzyal lampu.
- Dvesti tridcat' sem' i sto pyatnadcat'.
Strinnit byl u stola, i polozhenie sharov davalo emu udachnuyu poziciyu; u
nego byl vybor mezhdu dvumya dovol'no legkimi udarami, vybor, kotoryj on nikak
ne mog sdelat'. Vnezapnyj uragan voplej i stuk spotykayushchihsya nog obratil
obshchee vnimanie k dveri. Malysh Dillot vorvalsya v komnatu, nesya na rukah
krichashchuyu i neskol'ko razoblachennuyu Terezu Tandlford; ee odezhda ne byla,
konechno, ohvachena ognem, kak vposledstvii ob座avlyali samye legkovozbudimye
uchastniki vecherinki, no kraya ee yubki i chast' naryadnoj skaterti, v kotoruyu
ona byla toroplivo zavernuta, ozaryalis' mercayushchimi, nereshitel'nymi
otbleskami. Reks brosil svoyu soprotivlyayushchuyusya noshu na bil'yardnyj stol, i kak
tol'ko vseobshchee ocepenenie minovalo, tushenie iskr kovrikami i podushkami i
razbryzgivanie na nih vody iz sifonov s sodovoj poglotilo vsyu energiyu
sobravshegosya obshchestva.
- Kakaya udacha, chto ya prohodil mimo, kogda eto sluchilos', - proiznes,
perevodya duh, Reks, - komu-to luchshe by pozabotit'sya o komnate; mne kazhetsya,
tam kover zagorelsya.
Fakticheski bystrota i energiya spasatelya predotvratili znachitel'nyj
ushcherb - i zhertve, i pomeshcheniyu. Bil'yardnyj stol postradal sil'nee vsego, i
ego prishlos' otpravit' v remont. Vozmozhno, eto bylo ne luchshee mesto, chtoby
razygryvat' scenu spaseniya; no, kak zametil Klovis, kogda kto-to mchitsya
vpered s pylayushchej zhenshchinoj v rukah, on ne mozhet ostanovit'sya i podumat',
kuda zhe imenno sobiraetsya ee polozhit'.
Tom Jorkfild vsegda smotrel na svoego edinokrovnogo brata, Lorensa, s
lenivoj instinktivnoj nenavist'yu, oslabevshej s godami i prevrativshejsya v
terpimost' i bezrazlichie. Ne bylo nikakih sushchestvennyh real'nyh prichin,
chtoby ispytyvat' k nemu nenavist'; on byl vsego lish' krovnym rodstvennikom,
s kotorym u Toma ne bylo nikakih obshchih vkusov ili interesov; v to zhe vremya
ne bylo i povodov dlya ssory. Lorens pokinul fermu v rannej yunosti i zhil v
techenie neskol'kih let na malen'koe nasledstvo, ostavlennoe emu mater'yu; on
izbral svoej professiej zhivopis', i kak govorili, dostig v etom dele
neplohih uspehov, dostatochno znachitel'nyh, vo vsyakom sluchae, chtoby
podderzhivat' i telo, i dushu. On specializirovalsya v animalistike i dostig
uspeha, kogda na ego kartiny ustanovilsya ustojchivyj spros v opredelennyh
krugah. Tom ispytyval uspokoitel'nuyu uverennost' v sobstvennom
prevoshodstve, kogda protivopostavlyal svoe polozhenie polozheniyu edinokrovnogo
brata; Lorens byl deshevym malyarom, tol'ko i vsego, hotya lyudi mogli dobit'sya
bol'shej vazhnosti, imenuya ego hudozhnikom-animalistom; Tom byl fermerom, ne
ochen' krupnym, eto pravda, no ferma Helseri prinadlezhala sem'e uzhe neskol'ko
pokolenij i poetomu priobrela vysokuyu reputaciyu. Tom staralsya, rasporyazhayas'
nebol'shim kapitalom, podderzhivat' i uluchshat' porodu v svoem malen'kom stade
rogatogo skota, i on vyvel byka, kotoryj znachitel'no prevoshodil po vsem
parametram teh zhivotnyh, kotoryh vystavili sosedi Toma. ZHivotnoe ne
proizvelo by sensacii na ser'eznyh vystavkah rogatogo skota, no eto bylo
energichnoe, krasivoe i zdorovoe molodoe zhivotnoe, kotorym pozhelal by vladet'
lyuboj praktichnyj fermer. V "Golove Korolya" v dni yarmarki Volshebnika Klovera
obsuzhdali mnogo i gromko, i Jorkfild obyknovenno zayavlyal, chto ne rasstanetsya
s bykom i za sotnyu funtov; sotnya funtov - eto bol'shie den'gi dlya malen'kogo
sel'skogo hozyajstva, i veroyatno, lyubaya summa svyshe vos'midesyati funtov
soblaznila by schastlivogo vladel'ca.
Imenno poetomu s osobennym udovol'stviem Tom vospol'zovalsya udachnym
sluchaem: v odno iz redkih poseshchenij fermy Lorensom on otvel brata v saraj,
gde v uedinenii prebyval Volshebnik Klovera - solomennyj vdovec travoyadnogo
garema. Tom pochuvstvoval, chto staraya nenavist' k svodnomu bratu otchasti
vernulas'; hudozhnik stanovilsya vse bolee vyalym, odevalsya sovsem uzh
nepodobayushche i k tomu zhe pytalsya vzyat' v razgovore slegka pokrovitel'stvennyj
ton. On ne zametil prekrasnogo urozhaya kartofelya, no s vostorgom rassmatrival
zarosli sornyakov s zheltymi cvetami, kotorye nahodilis' v uglu u vorot i
sil'no razdrazhali vladel'ca, sledivshego za propolkoj vseh fermerskih ugodij.
Potom, vmesto togo chtoby podobayushchim obrazom ocenit' stado zhirnyh chernyh
yagnyat, on prosto zakrichal ot voshishcheniya, krasnorechivo opisyvaya ottenki
listvy v dubovoj roshche na dalekom holme. No teper' on sobralsya osmotret'
velichajshuyu gordost' i slavu Helseri; on mog proyavit' sderzhannost' v pohvalah
i skupost' po chasti pozdravlenij, no emu pridetsya uvidet' i podtverdit'
mnozhestvo sovershenstv etogo ustrashayushchego zhivotnogo. Neskol'ko nedel' nazad,
vo vremya delovoj poezdki v Taunton, Tom poluchil ot svodnogo brata
priglashenie posetit' studiyu v etom gorode, gde Lorens pokazyval odnu iz
svoih kartin, bol'shoj holst, predstavlyayushchij byka, stoyashchego po koleno v gryazi
na kakoj-to bolotistoj poverhnosti; on byl horosh v svoem rode, bez somneniya,
i Lorens kazalsya neobychno dovolen etim proizvedeniem. "Luchshaya veshch', kotoruyu
ya sozdal", povtoril on mnogo raz, i Tom velikodushno soglasilsya, chto zhivotnoe
ves'ma zhiznepodobno. Teper' chelovek krasok dolzhen byl uvidet' podlinnuyu
kartinu, zhivoj obraz sily i privlekatel'nosti, pirshestvo dlya glaz, kartinu,
na kotoroj poza i dejstvie s kazhdoj minutoj menyalis', a ne ostavalis'
neizmennymi, ogranichennymi chetyr'mya stenkami ramy. Tom otvoril krepkuyu,
sbituyu iz dereva dver' i shagnul vperedi gostya v usypannoe solomoj stojlo.
- A on spokojnyj? - sprosil hudozhnik, kogda molodoj byk s v'yushchejsya
krasnoj grivoj voprositel'no ustavilsya na gostej.
- Vremenami on byvaet igriv, - skazal Tom, ostaviv edinokrovnogo brata
v somneniyah, imeli li predstavleniya byka ob igrah shodstvo s
koshkami-myshkami. Lorens sdelal parochku nebrezhnyh zamechanij o vneshnosti
zhivotnogo, zadal voprosy o ego vozraste i tomu podobnyh detalyah; potom on
prohladno perevel razgovor v drugoe ruslo.
- Pomnish' kartinu, kotoruyu ya pokazyval v Tauntone? - sprosil on.
- Da, - fyrknul Tom, - belyj byk, stoyashchij posredi kakoj-to slyakoti. Ne
slishkom uvlekajsya etimi herfordami; zdorovye skoty, no v nih ne tak uzh mnogo
zhizni. Osmelyus' skazat', chto ih risovat' gorazdo legche; vzglyani, etot malysh
vse vremya dvizhetsya, ne tak li, Volshebnik?
- YA prodal tu kartinu, - skazal Lorens s nemalym samodovol'stvom v
golose.
- Prodal? - peresprosil Tom. - Rad eto slyshat', razumeetsya. Nadeyus', ty
dovolen tem, chto za nee poluchil.
- YA poluchil za nee tri sotni funtov, - skazal Lorens.
Tom povernulsya k nemu s medlenno vozrastayushchej nenavist'yu. Tri sotni
funtov! Pri samyh blagopriyatnyh rynochnyh usloviyah, kotorye on mog sebe
voobrazit', chudesnyj Volshebnik edva li prineset emu sotnyu. No za kusok
lakirovannogo holsta, raskrashennogo ego edinokrovnym bratom, zaplatili vtroe
bol'shuyu summu. |to bylo zhestokoe oskorblenie, kotoroe dostiglo celi na vse
sto, potomu chto podcherknulo triumf pokrovitel'stvennogo, samodovol'nogo
Lorensa.
Molodoj fermer hotel postavit' svoego rodstvennika na mesto i sbit' s
nego spes', pokazyvaya zhemchuzhinu svoej sokrovishchnicy. A teper' oni pomenyalis'
mestami, i ego dragocennoe zhivotnoe pokazalos' deshevym i neznachitel'nym po
sravneniyu s cenoj, kotoruyu zaplatili za prostuyu kartinu.
|to byla chudovishchnaya nespravedlivost'; zhivopis' vsegda byla tol'ko
lovkoj poddelkoj kusochka zhizni, v to vremya kak Volshebnik byl real'nost'yu,
monarhom svoego malen'kogo mira, individual'nost'yu v sel'skoj glubinke. Dazhe
posle togo, kak on umret, on eshche sohranit chast' individual'nosti; ego
potomki zapolonyat luga, doliny, sklony i pastbishcha, oni budut v stojlah,
hlevah i zagonah, ih chudesnye ryzhie grivy budut ozhivlyat' pejzazh i
perepolnyat' rynok; lyudi budut obrashchat' vnimanie na mnogoobeshchayushchih telok ili
massivnyh samcov i govorit': "Aga, eti - iz potomstva dobrogo starogo
Volshebnika Klovera". Vse eto vremya kartina visela by sebe, bezzhiznennaya i
neizmennaya, pokrytaya pyl'yu i lakom, ostavayas' dvizhimym imushchestvom, kotoroe
lishitsya vsyakogo smysla, esli razvernut' holst k stene. |ti mysli serdito
smenyali drug druga v mozgu Toma Jorkfilda, no on ne mog oblech' ih v slova.
Kogda on vyrazil vsluh svoi chuvstva, to postavil vopros pryamo i rezko.
- Nekotorye slabovol'nye duraki mogut vybrosit' tri sotni funtov za
vysohshie kraski; ne mogu skazat', chto ya zaviduyu ih vkusu. YA predpochel by
imet' real'nuyu veshch', a ne ee izobrazhenie.
On ukazal na molodogo byka, kotoryj poocheredno smotrel na nih,
pripodnimaya nos i vremya ot vremeni opuskaya roga polu-igrivym,
polu-neterpelivym dvizheniem golovy.
Lorens rassmeyalsya s razdrazhayushchim, snishoditel'nym udovol'stviem.
- YA ne dumayu, chto pokupateli moih krasok, kak ty eto nazyvaesh', dolzhny
volnovat'sya naschet togo, chto vybrosili den'gi na veter. Poka ya dobivayus' vse
bol'shej izvestnosti i priznaniya, moi kartiny budut rasti v cene. Ta rabota,
veroyatno, budet ocenena v chetyre sotni na torgah let cherez pyat' ili shest';
kartiny - ne samoe plohoe vlozhenie deneg, esli znat' dostatochno, chtoby
vybirat' raboty pravil'nyh avtorov. A ved' ty ne mozhesh' skazat', chto tvoj
dragocennyj byk budet rasti v cene, esli ty dol'she budesh' derzhat' ego. Emu
otpushchen nebol'shoj srok, a zatem, esli ty budesh' i dal'she derzhat' ego, cena
upadet - do neskol'kih shillingov za kopyta i shkuru; vozmozhno, v tot zhe den'
moego byka priobretet za ser'eznuyu summu kakaya-nibud' solidnaya kartinnaya
galereya.
|to bylo uzhe chereschur. Ob容dinennaya sila pravdy, klevety i oskorbleniya
okazalas' slishkom velika, i sderzhannost' pokinula Toma Jorkfilda. V pravoj
ruke on szhal poleznuyu dubovuyu palku, a levoj uhvatilsya za svobodnyj vorotnik
kanareechnoj shelkovoj rubashki Lorensa.
Lorens ne byl borcom; opasenie fizicheskogo nasiliya lishilo ego
ravnovesiya tochno tak zhe, kak nepreodolimoe negodovanie lishilo ravnovesiya
Toma, i tak uzh sluchilos', chto Volshebnik Klovera byl porazhen besprecedentnym
zrelishchem cheloveka, kotoryj pereskakivaet cherez ogradu s zhalobnymi krikami,
kak kurica, kotoraya boretsya za mesto u kormushki. V eto mgnovenie absolyutnogo
schast'ya byk popytalsya perebrosit' Lorensa nad levym plechom, pnut' ego po
rebram vo vremya poleta i buhnut'sya na nego sverhu, kogda on dostignet zemli.
Tol'ko energichnoe vmeshatel'stvo Toma pobudilo Volshebnika otmenit' poslednij
punkt programmy.
Tom predanno i nezhno zabotilsya o svodnom brate do polnogo izlecheniya ot
povrezhdenij, kotorye okazalis' ne slishkom ser'ezny: vyvihnutoe plecho, para
slomannyh reber i legkoe nervnoe istoshchenie. V konce koncov, u molodogo
fermera bol'she ne bylo povoda zlit'sya; byka Lorensa mogli prodat' za tri
sotni ili za shest' soten, im mogli voshishchat'sya tysyachi lyudej v bol'shih
kartinnyh galereyah, no on nikogda ne smozhet perebrosit' cheloveka cherez sebya
i udarit' ego po rebram prezhde, chem chelovek upadet s drugoj storony. |to
bylo zamechatel'noe dostizhenie Volshebnika Klovera, kotoroe nikogda ne
zabylos'.
***
Lorens po-prezhnemu ostaetsya populyarnym hudozhnikom-animalistom, no ego
personazhi - vsegda kotyata, olenyata ili yagnyata, no nikogda byki.
"Olimpijskaya Imperiya Igrushek" zanyala ogromnyj fasad na respektabel'noj
ulice v Vest-|nde. Nazvanie "Imperiya Igrushek" okazalos' ochen' podhodyashchim,
potomu chto nikto, prochitav ego, ne mog i pomyslit' o znakomom i uyutnom
igrushechnom magazine. Holodnyj blesk i surovaya slozhnost' - vot chto istochali
obrazcy, vystavlennye v bol'shih oknah zdaniya; eto byli takie igrushki,
kotorye ustalyj prodavec s ob座asneniyami pokazyvaet v rozhdestvenskie dni
vozbuzhdennym roditelyam i izmuchennym, tihim detyam. Igrushki-zhivotnye kazalis'
skoree modelyami iz kursa estestvoznaniya, a ne udobnymi, druzhelyubnymi
sputnikami, kotoryh mozhno bylo, v opredelennom vozraste, vzyat' s soboj v
postel' ili kontrabandoj pronesti v vannuyu. Mehanicheskie igrushki postoyanno
delali veshchi, kotoryh budushchie hozyaeva potrebovali by ne bol'she poludyuzhiny raz
za vse vremya sushchestvovaniya; eto bylo miloserdnoe ukazanie, chto v lyuboj
normal'noj detskoj srok sluzhby takih igrushek budet ochen' korotok.
Sredi elegantno odetyh kukol, kotorye zapolnyali celuyu sekciyu v okne,
vidnelas' ogromnaya ledi v roskoshnom plat'e, okruzhennaya persikovogo cveta
barhatom, produmanno ukrashennaya aksessuarami iz leopardovoj kozhi, esli mozhno
ispol'zovat' takoe udobnoe obshchee slovo v opisanii zaputannogo zhenskogo
tualeta.
Ona ne ispytyvala nedostatka ni v kakih novinkah, izobrazhennyh na
modnyh stranicah - na samom dele, kak schitali mnogie, u nee bylo nechto, chego
net u srednih zhenshchin iz modnyh zhurnalov; vmesto pustogo i nevyrazitel'nogo
loska na ee lice otrazhalsya harakter. Sledovalo priznat', chto eto byl durnoj
harakter, holodnyj, vrazhdebnyj, zhestokij; odna brov' byla zloveshche opushchena, a
v uglah rta skryvalas' besposhchadnaya tverdost'. Ee mozhno bylo predstavit'
geroinej mnogih istorij - istorij, v kotoryh okazhutsya na pervom plane
nedostojnye ambicii, zhazhda deneg i polnoe otsutstvie vsyacheskih prilichij.
Fakticheski, ona ne ispytyvala nedostatka i v sud'yah i biografah dazhe na
etoj, vitrinnoj stadii svoej kar'ery. |mmelin, desyati let, i Bert, semi let,
zaderzhalis' po puti ot gryaznoj gluhoj ulicy k naselennym lebedyami prudam
Cent-Dzhejms-parka, kriticheski issledovali kuklu v roskoshnom plat'e i ne
slishkom spokojno otneslis' k osobennostyam ee haraktera. Konechno, sushchestvuet
skrytaya vrazhda mezhdu durno odetymi po nuzhde i razodetymi bez nuzhdy, no
legkaya dobrota i chuvstvo tovarishchestva so storony poslednih chasto
stalkivaetsya s chuvstvom voshishchennoj predannosti pervyh; esli by ledi v
barhate persikovogo cveta i v leopardovoj kozhe byla, v dopolnenie ko vsemu
uslozhnennomu okruzheniyu, eshche i mila, togda |mmelin po krajnej mere mogla by
zauvazhat' i dazhe polyubit' ee. No teper' ona sozdala etoj ledi uzhasnuyu
reputaciyu, osnovannuyu prezhde vsego na znanii o razvrashchennosti znati,
poluchennom iz razgovorov chitatelej populyarnyh romanov; Bert dobavil
neskol'ko uzhasnyh detalej iz svoih ogranichennyh zapasov voobrazheniya.
- Ona - ochen' plohaya, vot eta, - ob座avila |mmelin posle dolgogo
nedruzhelyubnogo obzora, - ee muzh ee nenavidit.
- On b'et ee, - skazal Bert s entuziazmom.
- Ne-a, ne b'et, potomu chto on mertv; ona otravila ego medlenno i
postepenno, tak, chtoby nikto nichego ne uznal. Teper' ona hochet zhenit'sya na
lorde, u kotorogo kuchi deneg. U nego uzhe est' zhena, no ona sobiraetsya i ee
otravit'.
- Ona - plohaya, - skazal Bert s vozrastayushchej vrazhdebnost'yu.
- Ee mat' nenavidit ee i boitsya ee, potomu chto ona ostra na yazyk;
vsegda govorit serkezmy, ona-to. Ona eshche i zhadnaya; esli est' ryba, ona s容st
svoyu dolyu i dolyu svoej malen'koj dochki, hotya malen'kaya devochka - prosto
chudo.
- U nee byl kogda-to malen'kij mal'chik, - skazal Bert, - no ona
stolknula ego v vodu, kogda nikto ne glyadel.
- Net, ona ne tolkala, - skazala |mmelin, - ona otpravila ego daleko, k
bednym lyudyam, tak chto ee muzh ne znal, gde on. A oni dumali, chto on, muzh,
zhestokij.
- Kak ee zvat'? - sprosil Bert, dumaya, chto nastalo vremya oboznachit'
stol' interesnuyu individual'nost'.
- Zvat'? - skazala |mmelin, zadumavshis'. - Ee zovut Morlvira. - Takim
bylo, naskol'ko ona mogla pripomnit', imya avantyuristki, kotoraya figurirovala
v kinodrame. Na mgnovenie vocarilas' tishina, poka deti obdumyvali skrytye v
etom imeni vozmozhnosti.
- |ta odezhda, kotoraya na nej nadeta, za nee ne platili i nikogda ne
zaplatyat, - skazala |mmelin, - ona dumaet, chto zastavit bogatogo lorda
zaplatit', no on ne budet. On dal ej brul'yanty, kotorye stoyat sotni funtov.
- On ne stanet platit' za odezhdu, - ubezhdenno skazal Bert.
Ochevidno, byl kakoj-to predel dobrodushiyu i slaboharakternosti bogatyh
lordov.
V etu minutu u vhoda v torgovyj centr ostanovilsya motornyj ekipazh so
slugami v livreyah; ottuda vyshla massivnaya ledi, govorivshaya rezkovato i
ves'ma pospeshno, ee soprovozhdal medlitel'nyj i nadutyj malen'kij mal'chik, u
kotorogo na lice vyrazhalas' chernaya melanholiya, a na tele krasovalsya belyj
matrosskij kostyumchik. Ledi prodolzhala spor, kotoryj, veroyatno, nachalsya eshche
na Portmen-skver.
- Teper', Viktor, ty dolzhen pojti i kupit' horoshuyu kuklu dlya tvoej
kuziny Berty. Ona podarila tebe chudesnuyu korobku soldatikov na den'
rozhdeniya, i ty dolzhen sdelat' ej podarok v ee prazdnik.
- Berta - zhirnaya malen'kaya dura, - proiznes Viktor golosom, stol' zhe
gromkim, kak u ego materi, i eshche bolee ubezhdennym.
- Viktor, nel'zya tak govorit'. Berta - ne dura, i ona sovsem ne
tolstaya. Ty dolzhen pojti i vybrat' dlya nee kuklu.
Para voshla v magazin, ischeznuv iz polya zreniya dvuh ulichnyh detishek.
- Nado zhe, kakoj on zloj! - voskliknula |mmelin, no i ona, i Bert byli
sklonny prinyat' storonu Viktora protiv otsutstvuyushchej Berty, kotoraya byla,
nesomnenno, takoj zhirnoj i glupoj, kak on ee opisal.
- YA hochu posmotret' kukly, - skazala mat' Viktora blizhajshemu prodavcu.
- |to dlya malen'koj devochki odinnadcati let.
- Dlya zhirnoj malen'koj devochki odinnadcati let, - dobavil Viktor v
kachestve informacii k razmyshleniyu.
- Viktor, esli ty budesh' govorit' takie grubosti o kuzine, to lyazhesh'
spat', kak tol'ko my doberemsya domoj, i ne poluchish' nikakogo chaya.
- Vot odna iz samyh novyh modelej, kotorye u nas est', - skazal
prodavec, snimaya figurku v barhate persikovogo cveta s okonnoj vitriny. -
Leopardovyj ubor i mehovaya nakidka po samoj poslednej mode. Vy ne najdete
nichego novee etogo. |ksklyuzivnyj dizajn!
- Glyadi! - prosheptala |mmelin snaruzhi. - Oni prishli i vzyali Morlviru.
V ee soznanii smeshalis' volnenie i oshchushchenie kakoj-to tyazheloj utraty; ej
tak hotelos' eshche chut'-chut' poglyadet' na eto voploshchenie razodetoj
razvrashchennosti.
- YA vizhu, ona saditsya v ekipazh, chtoby vyjti za bogatogo lorda, -
zaklyuchil Bert.
- Nichego ej ne dobit'sya, - skazala |mmelin neopredelenno.
Vnutri magazina priobretenie kukly neskol'ko zastoporilos'.
- |to krasivaya kukla, i Berta budet ocharovana eyu, - gromko utverzhdala
mat' Viktora.
- Nu i ochen' horosho, - skazal Viktor naduvshis'. - Tebe ne nuzhno ubirat'
ee v korobku i zhdat' celyj chas, poka ee upakuyut. YA voz'mu ee kak ona est', i
my mozhem poehat' na Manchester-Skver, otdat' kuklu Berte i pokonchit' s etim.
I mne ne nado budet pisat' na kartochke: "Dorogoj Berte s lyubov'yu ot
Viktora".
- Zamechatel'no, - skazala ego mat'. - My mozhem zaehat' na
Manchester-Skver po puti domoj. Ty dolzhen pozhelat' ej vsego nailuchshego i
otdat' ej kuklu.
- YA ne dam etoj malen'koj gryaznule celovat' menya, - predupredil Viktor.
Ego mat' nichego ne skazala; Viktor ne byl i vpolovinu tak protiven, kak
ona ozhidala. Kogda on hotel, on mog byt' uzhasno neposlushnym.
|mmelin i Bert tol'ko chto otoshli ot okna, kogda Morlvira poyavilas'
snaruzhi, ee ochen' ostorozhno nes Viktor. Zloveshchee torzhestvo, kazalos',
zapechatlelos' na ee surovom, holodnom lice. CHto kasaetsya Viktora, kakaya-to
prezritel'naya yasnost' smenila predshestvuyushchee unynie; on, ochevidno, prinyal
svoe porazhenie s vysokomernym dostoinstvom.
Vysokaya ledi dala ukazaniya lakeyu i ustroilas' v ekipazhe. Malen'kaya
figurka v belom kostyumchike moryaka vskarabkalas' vsled za nej, vse eshche
tshchatel'no uderzhivaya izyashchno odetuyu kuklu.
Avtomobil' dolzhen byt' dat' zadnij hod, ot容zzhaya.
Ochen' nezametno, ochen' lovko i bezzhalostno Viktor vypustil Morlviru iz
ruk, chtoby ona upala na dorogu tochno za katyashchimsya nazad kolesom. S myagkim,
priyatno zvuchashchim hrustom avtomobil' proehal po rasprostertoj figurke, potom
dvinulsya vpered, i hrust povtorilsya. |kipazh ot容hal, a Bert i |mmelin
stoyali, v ispugannom voshishchenii rassmatrivaya zhalkuyu kuchku izmazannogo maslom
barhata, opilok i leopardovoj kozhi - vse, chto ostalos' ot nenavistnoj
Morlviry. Oni ispustili pronzitel'nyj vostorzhennyj vopl' i pomchalis', drozha,
podal'she ot sceny tak skoro razygrannoj tragedii.
V tot zhe den', kogda oni byli uvlecheny presledovaniem ptic na beregu
pruda v Cent-Dzhejms-parke, |mmelin torzhestvenno soobshchila Bertu:
- YA tut dumala. Ty znaesh', kto eto byl? On byl tot samyj malen'kij
mal'chik, kotorogo ona otoslala zhit' k bednym lyudyam. On vernulsya i sdelal
eto.
- Ne govorite so mnoj o gorodskih sadah, - potrebovala |leonora Rapsli.
- |to oznachaet, konechno, chto ya hochu, chtoby vy slushali menya v techenie chasa,
poka ya govoryu imenno ob etom. "Kakoj milyj u vas sad", govorili nam lyudi,
kogda my tol'ko pereehali syuda. Polagayu, oni imeli v vidu, chto u nas est'
prekrasnyj uchastok dlya sada.
- Na samom dele imenno razmer nikuda ne godilsya; slishkom mnogo mesta,
chtoby pozabyt' o nem i sdelat' chast'yu dvora, i slishkom malo, chtoby derzhat'
tam zhirafov. Vidite li, esli b my mogli derzhat' tam zhirafov, severnyh olenej
ili eshche kakuyu-nibud' zhivnost', my ob座asnyali by polnoe otsutstvie
rastitel'nosti, ssylayas' na sadovuyu faunu: "Nel'zya derzhat' vmeste vapiti i
tyul'pany Darvina, znaete li, poetomu my ne posadili v proshlom godu ni edinoj
lukovicy". No u nas net vapiti, a tyul'pany ne mogut perezhit' togo, chto vse
sosedskie koshki derzhat sovet posredi cvetochnyh klumb. |ta priskorbnaya polosa
zemli, kotoruyu my hoteli sdelat' granicej mezhdu geran'yu i tavolgoj,
ispol'zuetsya koshach'im s容zdom v kachestve partijnoj granicy. Raznoglasiya
mezhdu partiyami sluchayutsya ochen' chasto, gorazdo chashche, chem rascvetaet geran'. YA
ne sklonna obvinyat' obyknovennyh kotov, no u nas v sadu, kazhetsya, provoditsya
kongress kotov-vegetariancev; ya nazyvayu ih vegetariancami, dorogaya, potomu
chto oni unichtozhayut chudesnuyu rassadu, no ne trogayut vorob'ev. Vzroslyh
vorob'ev v subbotu bylo stol'ko zhe, skol'ko i v ponedel'nik, ne govorya uzhe o
poyavivshihsya v sadu neoperivshihsya ptencah.
- Kazhetsya, sushchestvennoe rashozhdenie vo mneniyah mezhdu vorob'yami i
Provideniem proizoshlo uzhe v nachale vremen, kogda reshalos', kak luchshe
vyglyadit krokus: v vertikal'nom polozhenii s kornyami v zemle ili v
gorizontal'nom s akkuratno otdelennym steblem. Za vorob'yami vsegda ostaetsya
poslednee slovo, po krajnej mere, v nashem sadu. YA dumayu, Providenie s samogo
nachala namerevalos' prinyat' ispravitel'nyj akt, ili kak on tam nazyvaetsya,
sozdav bolee spokojnyh vorob'ev ili menee uyazvimyj krokus. Samoe
uteshitel'noe v nashem sadu - to, chto ego ne vidno ni iz gostinoj, ni iz
kuritel'noj; tak chto esli gosti ne obedayut i ne zavtrakayut s nami, oni ne
mogut zametit' pechal'noe sostoyanie nashego uchastka. Vot pochemu ya tak
razozlilas' na Gvendu Pottington, kotoraya bukval'no naprosilas' ko mne na
lanch v sleduyushchuyu sredu; ona uslyshala, kak ya priglashayu baryshnyu Poulkot na
lanch, esli ona otpravitsya po magazinam, i konechno, Gvenda tut zhe sprosila,
mozhet li i ona prijti. Ona yavitsya tol'ko dlya togo, chtoby poizdevat'sya nad
moimi potrepannymi polupustymi gryadkami i propet' ocherednuyu porciyu pohval
svoemu do omerzeniya uhozhennomu sadu. YA uzhe ustala slushat', kak ej vse krugom
zaviduyut; pohozhe, vse na svete prinadlezhit ej - mashina, zvanye obedy, dazhe
golovnye boli; i vse, chto u nee est' - prevoshodno, ni u kogo nichego
podobnogo net. Konfirmaciya ee starshego syna byla takim sensacionnym
sobytiem, chto vopros ob etom dolzhny, sudya po vsemu, podnyat' v Palate Obshchin!
A teper' ona, kak nazlo, yavitsya, chtoby posmotret' na moi zloschastnye anyutiny
glazki i na prorehi v zaroslyah dushistogo goroshka i chtoby dat' mne yarkoe i
podrobnoe opisanie redchajshih i roskoshnyh cvetov v ee sobstvennom rozarii.
- Moya dorogaya |leonora, - skazala baronessa, - vy izbavites' ot vsej
etoj nervotrepki i ot ogromnyh rashodov na sadovnika, ne govorya uzhe o
problemah s vorob'yami, esli prosto oplatite ezhegodnyj vznos v APSS.
- Nikogda ne slyshala ob etom, - skazala |leonora. - CHto eto znachit?
- Associaciya Postavki Sadov po Sluchayu, - rasshifrovala baronessa. - Ona
sushchestvuet, chtoby razbirat'sya s takimi delami, kak vashe, s problemami zadnih
dvorov, kotorye absolyutno bespolezny v kachestve sadovyh uchastkov, no
neobhodimy, chtoby stat' dekorativnym fonom v opredelennoe vremya, kogda
ozhidaetsya zavtrak ili zvanyj obed. Predpolozhim, k primeru, k vam prihodyat
gosti na lanch v chas tridcat'; vy prosto zvonite v Associaciyu gde-to v desyat'
chasov utra v tot zhe den' i govorite: "Sad dlya lancha". Vot i vse vashi
hlopoty. K dvenadcati soroka pyati vash dvorik uzhe pokryt akkuratnoj polosoj
barhatnogo torfa, siren', krasnyj mak ili chto-to drugoe, po sezonu, vysitsya
vdaleke, cvetut odno-dva vishnevyh dereva, i klumby cvetushchih rododendronov
zapolnyayut neakkuratnye ugly; na perednem plane siyayut gvozdiki ili tigrovye
lilii v samom rascvete. Kak tol'ko lanch zakanchivaetsya i gosti otbyvayut,
otbyvaet i sad, i vse koshki v podlunnom mire mogut derzhat' sovet u vas vo
dvore, ne prichinyaya sadu ni malejshego bespokojstva. Esli k vam na lanch
pribyvaet episkop ili kto-nibud' v etom rode, vy prosto upominaete ob etom,
zakazyvaya sad, i vy poluchaete starosvetskij sadik s podrezannymi izgorodyami
iz tisa, solnechnymi chasami i shtok-rozami; vozmozhno, budut tam tutovye
derev'ya, gryadki tureckih gvozdik i kolokol'chikov i parochka ukrytyh v uglu
staromodnyh ul'ev. Takovy obychnye postavki, kotorye osushchestvlyaet Associaciya
Sadov, no vyplachivaya dopolnitel'no neskol'ko ginej v god, vy poluchaete pravo
na uslugi srochnogo NZS-servisa.
- CHto zhe takoe NZS-servis?
- |to vsego-navsego obychnyj signal, oznachayushchie osobye sluchai, podobnye
vtorzheniyu Gvendy Pottington. On oznachaet, chto k vam na obed ili na zavtrak
yavitsya sosed, sad kotorogo v okruge yavlyaetsya predmetom zavisti. I sleduet
postarat'sya Na Zavist' Sosedu.
- Da? - voskliknula |leonora s nekotorym volneniem, - i chto togda
proishodit?
- Koe-chto, pohozhee na chudo iz Arabskih Nochej. Vash zadnij dvor obretaet
chuvstvennost', tam poyavlyayutsya granaty i mindal'nye derev'ya, limonnye roshchi i
cvetushchie kaktusy, velikolepnye azalii, mramornye fontany, v kotoryh
kashtanovo-belye capli izyashchno vozvyshayutsya sredi ekzoticheskih vodnyh lilij, a
zolotistye fazany sidyat vokrug na alebastrovyh terrasah. Vse eto v celom
dolzhno navodit' na mysl', chto Providenie i Norman Uilkinson pozabyli o
minuvshih raznoglasiyah i ob容dinili usiliya, chtoby sozdat' fon dlya vystupleniya
russkogo baleta na otkrytom vozduhe; v samom dele, eto - prosto fon dlya
vashego lancha. Esli potrebuetsya kak-nibud' poddet' Gvendu Pottington ili
lyubogo drugogo vashego gostya, vam sleduet tol'ko nebrezhno upomyanut', chto vasha
v'yushchayasya putella - edinstvennaya v Anglii, tak kak ta, chto rosla v CHetsvorte,
zamerzla proshloj zimoj. Net sushchestvuet takogo rasteniya, kak v'yushchayasya
putella, no Gvenda Pottington i podobnye ej lyudi obychno ne otlichayut odnogo
cvetka ot drugogo bez predvaritel'nyh ob座asnenij.
- Bystro, - skazala |leonora, - dajte adres Associacii.
Gvenda Pottington ne poluchala naslazhdeniya ot lancha. |to byla vsego lish'
izyashchnaya pishcha, prevoshodno prigotovlennaya i akkuratno servirovannaya, no
pikantnogo sousa ee sobstvennoj besedy zdes' yavstvenno ne hvatalo. Ona
podgotovila dlinnuyu seriyu kommentariev o chudesah svoego gorodskogo sada, s
ego neprevzojdennymi effektami sadovodcheskogo velikolepiya, i uvidela, chto
tema byla zakryta so vseh storon obil'noj pregradoj iz ekzoticheskih
barbarisov, kotorye sozdali yarchajshij fon dlya izumitel'nogo kusochka volshebnoj
strany v sadu |leonory. Granatovye i limonnye derev'ya, terrasnyj fontan, gde
sredi kornej velikolepnyh lilij skol'zili i izvivalis' zolotye karpy,
zarosli ekzoticheskih cvetov, pohozhee na pagodu sooruzhenie, gde razvlekalis'
v meru svoih vozmozhnostej yaponskie peschanye barsuki - vse eto lishalo Gvendu
appetita i umen'shalo ee zhelanie pobesedovat' ob ozelenenii.
- Ne mogu skazat', chto voshishchayus' v'yushchejsya putelloj, - korotko zametila
ona, - tak ili inache eto rastenie - ne edinstvennoe v Anglii; ya sluchajno
videla eshche odno v Gempshire. Kak vse zhe sadovodstvo vyhodit iz mody; polagayu,
u lyudej teper' ne ostaetsya dlya etogo vremeni.
V celom eto byl odin iz samyh uspeshnyh lanchej, kotorye ustraivala
|leonora.
No chetyre dnya spustya razrazilas' nepredvidennaya katastrofa, kogda
Gvenda otorvalas' ot domashnego hozyajstva kak raz vo vremya lancha i bez
priglasheniya vorvalas' v gostinuyu.
- YA dumala, chto dolzhna soobshchit' vam: akvarel'nyj eskiz moej |len
prinyala Gil'diya Skrytyh Hudozhestvennyh Talantov; ego sobirayutsya vystavit' na
letnem vernisazhe v galeree Hekni. |to budet nastoyashchaya sensaciya v
hudozhestvennom mire - bozhe pravyj, chto zhe sluchilos' s vashim sadom? Ego tam
net!
- Sufrazhistki! - bystro skazala |leonora. - Razve vy ne slyshali ob
etom? Oni vorvalis' syuda i vse razrushili minut za desyat'. YA byla do togo
ubita gorem, chto vse polnost'yu raschistila; ya razob'yu sad snova,
rukovodstvuyas' bolee slozhnym planom.
- |to, - skazala ona pozdnee baronesse, - ya i nazyvayu pomoshch'yu
dopolnitel'nogo mozga.
Protivnik ob座avil: "bez kozyrej". Rupert sbrosil tuza i korolya tref i
izbavil opponenta ot etoj masti; togda Ovets, kotorogo Sud'ba naznachila emu
v partnery, nachal tretij raund s trefovoj korolevy, i, poskol'ku u nego ne
bylo nikakih drugih kart etoj masti, otkryl druguyu mast'. Protivnik otygral
ostavshiesya vzyatki - i robber.
- U menya bylo eshche chetyre trefovyh karty; nam nuzhna byla tol'ko reshayushchaya
vzyatka, chtoby sdelat' robber, - skazal Rupert.
- No u menya-to ne bylo drugoj karty, - voskliknul Ovets, u kotorogo
nagotove byla zashchitnaya ulybka.
- Vam ne sledovalo sbrasyvat' etu korolevu k moemu korolyu i ostavlyat'
menya so staroj mast'yu, - zametil Rupert s vezhlivoj gorech'yu.
- YA dumal, u menya.... nu ya ne znal, chto zhe mne delat'. Mne tak zhal', -
skazal Ovets.
Uzhasnye i bespoleznye sozhaleniya sostavlyali bol'shuyu chast' ego zhiznennyh
zanyatij. Esli by podobnaya situaciya voznikla v sleduyushchij raz, on tochno tak zhe
provalilsya by i ostalsya by takim zhe ogorchennym i izvinyayushchimsya.
Rupert unylo glyadel na nego, poka Ovets sidel, ulybayas' i razbirayas' so
svoimi kartami. Mnogie lyudi, nadelennye horoshimi delovymi sposobnostyami, ne
obladayut dazhe rudimentarnym kartochnym mozgom, i Rupert ne stal by osuzhdat' i
kritikovat' svoego budushchego zyatya tol'ko za ego uzhasnuyu igru v bridzh.
Pechal'nee vsego bylo to, chto Ovets vsyu zhizn' ulybalsya i izvinyalsya tak zhe
glupo i nevinno, kak za kartochnym stolom, opravdyvaya svoyu familiyu. I za
oboronitel'noj ulybkoj i privychnymi vyrazheniyami sozhalenij razlichalos' edva
zametnoe, no vpolne ochevidnoe samodovol'stvo. Vsyakaya ovca na pastbishche,
veroyatno, voobrazhaet, chto v kriticheskom polozhenii ona mozhet stat' uzhasnoj,
kak armiya so znamenami - dostatochno tol'ko ponablyudat', kak ovcy stuchat
kopytcami i vytyagivayut shei, kogda podozritel'nyj ob容kt men'shego razmera
poyavlyaetsya v ih pole zreniya i krotko sebya vedet. I veroyatno, pochti vse ovcy
v chelovecheskom oblike predstavlyayut sebe, kak oni igrayut glavnye roli vo
vsemirnyh istoricheskih dramah, prinimaya bystrye, bezoshibochnye resheniya v
krizisnye momenty, zapugivaya myatezhnikov, uspokaivaya panikerov, ostavayas'
hrabrymi, sil'nymi, pryamolinejnymi, no, nesmotrya na vrozhdennuyu skromnost',
vsegda slegka vydayushchimisya.
"Pochemu, vo imya vsego nikchemnogo i otvratitel'nogo, Ketlin vybrala
imenno etogo cheloveka sebe v muzh'ya?" - vot kakim voprosom s prevelikim
sozhaleniem zadavalsya Rupert. Byl ved' yunyj Malkol'm Atling, privlekatel'nyj,
prilichnyj, uravnoveshennyj chelovek, kotoryj mog ponravit'sya komu ugodno i
kotoryj, ochevidno, ostavalsya ee predannejshim poklonnikom. I vse zhe ona
otdaet svoyu ruku etomu blednoglazomu, nerazgovorchivomu voploshcheniyu
samodovol'noj pustoty. Bud' eto lichnym delom Ketlin, Rupert pozhal by plechami
i sohranil by filosofskuyu uverennost', chto ona vyzhmet kak mozhno bol'she iz
etoj, bessporno, neudachnoj sdelki.
No u Ruperta ne bylo pryamogo naslednika; ego sobstvennyj syn slozhil
golovu gde-to na indijskoj granice vo vremya znamenitoj kampanii. I ego
sobstvennost' perejdet s sootvetstvuyushchim blagosloveniem v ruki Ketlin i ee
muzha. Ovets budet zhit' v milom starom dome, v okruzhenii drugih melkih
Ovetsov, takih zhe glupyh, samodovol'nyh i pohozhih na krolikov, budet zhit' na
ego zemle i vladet' eyu. Takaya perspektiva niskol'ko Ruperta ne obnadezhivala.
V sumerkah togo zhe dnya, kogda sostoyalas' zloschastnaya partiya v bridzh,
Rupert i Ovets vozvrashchalis' domoj posle dnevnoj ohoty.
Patrontash Ovetsa byl pochti pust, no ego ohotnichij meshok yavno ne
perepolnilsya. Pticy, v kotoryh on strelyal, okazyvalis' pochemu-to stol' zhe
neuyazvimy, kak geroi melodram. I pri kazhdoj neudachnoj popytke sbit' pticu u
nego nagotove bylo kakoe-nibud' ob座asnenie ili izvinenie. Teper' on shagal
pered hozyainom, brosaya radostnye repliki cherez plecho, no, ochevidno,
otyskivaya zapozdalogo krolika ili lesnogo golubya, kotorye mogli by stat'
schastlivym polnochnym dopolneniem k ego dobyche. Kogda oni minovali kraj
malen'koj roshchi, bol'shaya ptica vzletela s zemli i medlenno napravilas' k
derev'yam, stav legkoj mishen'yu dlya priblizhayushchihsya sportsmenov. Ovets
vystrelil s oboih stvolov i likuyushche vozopil:
- Ura! YA podstrelil bol'shogo yastreba!
- Esli tochnee, vy podstrelili osoeda. |ta kurochka - iz odnoj iz
nemnogochislennyh par osoedov, gnezdyashchihsya v Velikobritanii. My strozhajshe
oberegali ih v poslednie chetyre goda; vse egerya i vooruzhennye derevenskie
bezdel'niki na dvadcat' mil' vokrug byli vynuzhdeny - preduprezhdeniyami,
podkupom i ugrozami - uvazhat' ih svyatost', a za pohititelyami yaic tshchatel'no
sledili v sezon razmnozheniya. Sotni lyubitelej redkih ptic voshishchalis' ih
portretami v "Kantri Lajf". A teper' vy prevratili kurochku v zhalkuyu kuchu
izorvannyh per'ev.
Rupert govoril spokojno i rovno, no na mgnovenie ili dva svet istinnoj
nenavisti zasiyal v ego glazah.
- Skazhu vam, chto mne tak zhal', - skazal Ovets s primiritel'noj ulybkoj.
- Konechno, ya pomnyu, chto slyshal ob osoedah, no v lyubom sluchae ne mog i
predstavit' sebe, chto eta ptica... I eto byl takoj legkij vystrel...
- Da, - skazal Rupert, - eto bylo nepriyatno.
Ketlin nashla ego v oruzhejnoj, kogda on poglazhival per'ya mertvoj pticy.
Ej uzhe rasskazali o katastrofe.
- Kakaya koshmarnaya neudacha! - sochuvstvenno skazala ona.
- |to moj milyj Robbi pervym nashel ih, kogda on v poslednij raz byl
doma v otpusku. Razve ty ne pomnish', kak volnovalsya on iz-za nih?... Nu
pojdem, vyp'em chayu.
I bridzh i ohota byli pozabyty v techenie sleduyushchih dvuh ili treh nedel'.
Smert', kotoraya ne schitaetsya s partijnymi sklokami, osvobodila parlamentskuyu
vakansiyu v tom okruge v samyj neudobnyj sezon, i mestnye priverzhency obeih
storon okazalis' pered licom nepriyatnyh vyborov posredi zimy.
Rupert perezhival politicheskie sobytiya ser'ezno i ostro. On prinadlezhal
k tomu tipu stranno, a skoree schastlivo sotvorennyh individuumov, kotoryh
eti ostrova, kazhetsya, proizvodyat v nemalom kolichestve. Zdes' est' muzhchiny i
zhenshchiny, kotorye ne radi kakoj-to lichnoj pribyli ili vygody pokidayut svoi
udobnye domashnie ochagi ili klubnye kartochnye stoliki i otpravlyayutsya bluzhdat'
tam i syam sredi gryazi, dozhdej i vetrov, chtoby zavoevat' ili peretyanut'
koleblyushchihsya vyborshchikov na storonu svoej partii - ne potomu, chto oni schitayut
eto svoim dolgom, a potomu, chto oni etogo hotyat. I ego energiya v dannom
sluchae byla prosto neobhodima, poskol'ku osvobodivsheesya mesto bylo ochen'
vazhnym i obsuzhdaemym, a ego poterya ili sohranenie v togdashnem polozhenii
parlamentskoj igry znachilo by ochen' mnogo. S pomoshch'yu Ketlin on obrabatyval
svoj izbiratel'nyj uchastok s neustannym, udachno napravlennym rveniem,
poluchaya svoyu dolyu unyloj obychnoj raboty, a takzhe bolee yarkih sobytij. Debaty
v toj kampanii zakonchilis' nakanune golosovaniya, poslednej byla vstrecha v
centre, gde nereshitel'nyh vyborshchikov, kak predpolagalos', bylo gorazdo
bol'she, chem gde-nibud' eshche. Udachnaya zaklyuchitel'naya vstrecha zdes' oznachala by
vse. I spikery, mestnye i priezzhie, ne zabyvali ni o chem, chtoby sklonit'
chashu vesov na svoyu storonu.
Na Ruperta vozlozhili neznachitel'nuyu zadachu - proiznesti privetstvie
predsedatelyu, kotoryj dolzhen byl zakryt' slushaniya.
- YA tak ohrip, - vozrazil on, kogda nastal moment, - ne dumayu, chto moj
golos rasslyshat za predelami tribuny.
- Pozvol'te mne, - skazal Ovets, - ya neploho s takimi veshchami
upravlyayus'.
Predsedatel' nravilsya vsem partiyam, i pervye slova privetstvennogo
priznaniya Ovcy udostoilis' shumnyh aplodismentov.
Orator shiroko ulybnulsya svoim slushatelyam i vospol'zovalsya vozmozhnost'yu
dobavit' neskol'ko slov sobstvennoj politicheskoj mudrosti. Lyudi nachali
smotret' na chasy i iskat' zontiki. Togda, posredi verenicy bessmyslennyh
banal'nostej, Ovets proiznes odnu iz teh sluchajnyh fraz, kotorye
puteshestvuyut ot odnogo lagerya izbiratelej k drugomu za polchasa i s
blagodarnost'yu prinimayutsya protivnikom, poskol'ku mogut ispol'zovat'sya v
agitacii kuda luchshe, chem tonna predvybornoj literatury.
Po vsemu zalu razdalos' peresheptyvanie i gomon, a koe-gde poslyshalos'
shikan'e. Ovets popytalsya ubavit' effekt svoego zamechaniya, i predsedatel'
reshitel'no prerval ego blagodarstvennuyu rech', no ushcherb byl nanesen.
- Boyus', chto posle togo zamechaniya ya poteryal kontakt s auditoriej, -
skazal Ovets chut' pozzhe, soprovozhdaya eto primiritel'noj ulybkoj.
- Vy poteryali nashi vybory, - skazal predsedatel', i on okazalsya
podlinnym prorokom.
Mesyac zimnego otdyha kazalsya zhelannym toniziruyushchim sredstvom posle
napryazhennoj raboty i konechnogo provala vyborov.
Rupert i Ketlin provodili ih na malen'kom al'pijskom kurorte, kotoryj
tol'ko priobrel shirokuyu izvestnost', i Ovets posledoval tuda za nimi v roli
budushchego muzha. Svad'ba byla naznachena na konec marta.
|to byla zima rannih i nesvoevremennyh ottepelej, i dal'nij kraj
mestnogo ozera, v tom meste, gde v bol'shoj vodoem vpadali bystrye ruch'i, byl
ukrashen uvedomleniyami na treh yazykah, gde kon'kobezhcev preduprezhdali, chto ne
sleduet riskovat' v opasnyh mestah. Samoe bezumie priblizheniya k etim samym
opasnym mestam, kazalos', obrelo prirodnoe ocharovanie dlya Ovetsa.
- Ne predstavlyayu, kakaya zdes' mozhet byt' opasnost', - vozrazil on s
neizbezhnoj ulybkoj, kogda Rupert pozval ego proch' ot zapretnoj oblasti. -
Moloko, kotoroe ya ostavil na podokonnike vchera vecherom, promerzlo na dyujm.
- No v stakane ne bylo takih sil'nyh techenij, - skazal Rupert. - V
lyubom sluchae, vryad li najdetsya mnogo smysla v kruzhenii vokrug somnitel'nogo
l'da, kogda ryadom - celye akry horoshego. Sekretar' ledovogo komiteta odin
raz uzhe preduprezhdal vas.
Neskol'ko minut spustya Rupert uslyshal gromkij krik uzhasa i uvidel
temnoe pyatno, narushivshee gladkost' zamorozhennoj poverhnosti ozera. Ovets
bespomoshchno barahtalsya v ledyanom otverstii, im zhe i prolomlennom.
Rupert vypalil odno gromkoe proklyatie, a zatem pomchalsya izo vseh sil k
beregu; on vspomnil, chto videl lestnicu vozle nizkogo zdaniya u kraya ozera.
Esli by on mog polozhit' ee poperek prorubi prezhde, chem otpravit'sya za
pomoshch'yu, rabota stala by sravnitel'no prostoj. Drugie kon'kobezhcy uzhe
mchalis' izdaleka, i s pomoshch'yu lestnicy oni mogli vytashchit' Ovetsa iz vody, ne
ispytyvaya na prochnost' podtayavshij led. Rupert vyprygnul na sherohovatyj,
promerzshij sneg i brosilsya tuda, gde lezhala lestnica. On uzhe podnyal ee,
kogda skrezhet cepi i vspyshka yarostnogo laya dostigli ego sluha, i on byl sbit
s nog vnushitel'noj massoj belogo i zheltovato-korichnevogo meha. Molodoj i
krepkij dvorovyj pes, s uzhasnym udovol'stviem ispolnyaya svoyu pervuyu zadachu
aktivnoj storozhevoj sluzhby, elozil i rychal sverhu, znachitel'no uslozhnyaya
ispolnenie obeih zadach - vstat' na nogi i dobyt' lestnicu. Kogda Rupert
nakonec dobilsya i togo, i drugogo, on uzhe opozdal. Vsego sekundu nazad on
eshche mog byt' polezen, no teper'... Ovets okonchatel'no ischez podo l'dom.
Ketlin Atling i ee muzh bol'shuyu chast' goda provodyat s Rupertom, i
malen'kij Robbi nahoditsya v nekotoroj opasnosti, potomu chto predannyj
dyadyushka ego pryamo-taki bogotvorit. No dvenadcat' mesyacev v godu nerazluchnyj
i dragocennyj sputnik Ruperta - krepkij dvorovyj pes v belyh i
zheltovato-korichnevyh pyatnah.
- |to pohozhe na kitajskuyu golovolomku, - ogorchenno skazala ledi Prouch,
rassmatrivaya rukopisnyj perechen' imen, kotoryj zanimal dva ili tri lista
bumagi na ee pis'mennom stole. Bol'shinstvo imen byli pomecheny karandashom.
- CHto pohozhe na kitajskuyu golovolomku? - ozhivlenno pointeresovalas'
Lina Laddlford; ona nemalo gordilas' svoej sposobnost'yu spravlyat'sya s
melkimi zhitejskimi problemami.
- Dobit'sya podhodyashchego raspolozheniya gostej. Seru Richardu nravitsya,
kogda ya ustraivayu domashnij priem primerno v eto vremya goda, i on
predostavlyaet mne absolyutnuyu svobodu priglashat' kogo ugodno; vse, chego on
trebuet - chtoby vecherinka proshla mirno, bez trenij i problem.
- |to kazhetsya dostatochno razumnym, - skazala Lina.
- Ne tol'ko razumnym, moya dorogaya, no i neobhodimym. Seru Richardu
sleduet dumat' o ego literaturnoj deyatel'nosti; vy ne smozhete ozhidat', chto
chelovek skoncentriruetsya na plemennyh sporah Central'noj Azii, esli on
stolknetsya s social'nym konfliktom pod sobstvennoj kryshej.
- No pochemu eto dolzhno proizojti? Pochemu na domashnem prieme voobshche
proishodyat stolknoveniya?
- Tochnee; pochemu oni dolzhny proizojti ili pochemu oni voobshche proishodyat?
- povtorila ledi Prouch. - Delo v tom, chto oni proishodyat vsegda. My
neschastny; my vsegda byli neschastny, teper' ya ponimayu eto, kogda oglyadyvayus'
nazad. My vsegda ob容dinyali pod odnoj kryshej lyudej s absolyutno
protivopolozhnymi vzglyadami, i rezul'tatom stanovilas' ne byl prosto
nepriyatnost', a samyj nastoyashchij vzryv.
- Ty govorish' o lyudyah, kotorye ne shodyatsya v politicheskih suzhdeniyah i
religioznyh vzglyadah? - sprosila Lina.
- Net, ne o tom. Samye sushchestvennye politicheskie i religioznye
rashozhdeniya ne imeyut znacheniya. Vy mozhete ob容dinit' anglikanca, unitariya i
buddista pod odnoj kryshej, ne opasayas' nikakih katastrof; edinstvennyj
buddist, kotoryj syuda prihodil, so vsemi peressorilsya edinstvenno iz-za
svoego vzdornogo haraktera; eto ne imelo nikakogo otnosheniya k ego
veroispovedaniyu. I ya vsegda schitala, chto lyudi mogut priderzhivat'sya absolyutno
razlichnyh politicheskih vzglyadov i pri etom vezhlivo obshchat'sya drug s drugom za
zavtrakom. K primeru, miss Larbor Dzhons, kotoraya pobyvala zdes' v proshlom
godu, poklonyaetsya Llojd-Dzhordzhu kak svoeobraznomu angelu bez kryl'ev, v to
vremya kak missis Valters, kotoraya byla zdes' v to zhe vremya, polagaet, mezhdu
nami govorya, chto on budet... antilopoj, tak skazat'.
- Antilopoj?
- Nu, ne sovsem antilopoj, a koe-kem s rogami, kopytami i hvostom.
- O, ya ponimayu.
- Odnako vse eto ne pomeshalo im byt' samymi druzhelyubnymi iz smertnyh na
tennisnom korte i v bil'yardnoj. Oni possorilis' nakonec iz-za kartochnoj
igry, no etomu, konechno, ne mogla pomeshat' nikakaya blagorazumnaya
gruppirovka. Gospozha Val'ters zapoluchila korolya, valeta, desyatku i semerku
buben...
- Ty govorila, chto sushchestvuyut drugie pogranichnye linii, narushenie
kotoryh prichinyaet bespokojstvo, - prervala Lina.
- Tochno. Kak raz melkie razlichiya i vtorostepennye voprosy sozdayut
velikoe mnozhestvo nepriyatnostej, - skazala ledi Prouch. - Do samoj smerti ya
ne zabudu perepoloh, kotoryj razgorelsya v proshlom godu iz-za sufrazhistok.
Laura Hennisid pokinula nash dom v sostoyanii bezmolvnogo negodovaniya, no
prezhde, chem ona dostigla etogo sostoyaniya, ona vdovol' popol'zovalas'
slovami, kotorye ne dopuskayutsya v avstrijskom rejhsrate. "Bazarnyj den'" -
vot kak ser Richard opisal vse eto proisshestvie, i ya ne dumayu, chto on
preuvelichil.
- Konechno, sufrazhizm - eto nabolevshij vopros, i on mozhet vyzvat'
vspyshku samyh uzhasnyh chuvstv, - skazala Lina, - no mozhno ved' vyyasnit'
zaranee, kakih mnenij lyudi...
- Moya dorogaya, za god do togo bylo eshche huzhe. Togda byla Hristianskaya
Nauka. Selina Gubi - kto-to vrode Vysokoj ZHricy Kul'ta, i ona podavlyala vse
vozrazheniya svoej moguchej rukoj. Togda odnazhdy vecherom posle obeda Klovis
Sangrejl podsunul ej osu v nizhnyuyu chast' spiny, chtoby opredelit', srabotaet
li ee teoriya nesushchestvovaniya boli v kriticheskom polozhenii. Osa byla
malen'kaya, no ochen' deyatel'naya, i ona sil'no ozhestochilas', provedya v
bumazhnoj kletke celyj den'. Osy ne mogut spokojno vyderzhat' zaklyucheniya, po
krajnej mere eta ne vyderzhala. Ne dumayu, chto kogda-libo ponimala do togo
momenta podlinnoe znachenie slova "oskorblenie". YA inogda prosypayus' noch'yu v
polnom ubezhdenii, chto vse eshche slyshu Selinu, opisyvayushchuyu povedenie Klovisa i
cherty ego haraktera. |to byl tot samyj god, kogda ser Richard rabotal nad
knigoj "Domashnyaya zhizn' tatar". Kritiki obvinyali ego v otsutstvii
sosredotochennosti.
- On v etom godu zanyat ochen' vazhnoj rabotoj, ne tak li? - sprosila
Lina.
- "Zemlevladenie v Turkestane", - otvetila ledi Prouch, - on kak raz
rabotaet nad zaklyuchitel'nymi glavami, i oni trebuyut vsej vozmozhnoj
koncentracii. Imenno poetomu ya tak starayus' izbezhat' kakih-libo neudachnyh
volnenij v etom godu. YA prinyala vse mery predostorozhnosti, kotorye smogla
pridumat', chtoby dobit'sya beskonfliktnosti i absolyutnoj garmonii;
edinstvennye dva cheloveka, v kotoryh ya ne sovsem uverena - eto Atkinson i
Markus Pophem. Oni vdvoem probudut zdes' dol'she drugih, i esli oni
stolknutsya drug s drugom iz-za kakogo-to nabolevshego voprosa... nu, v obshchem,
budut bol'shie nepriyatnosti.
- Razve ty ne mozhesh' chto - nibud' o nih vyyasnit'? Ob ih vzglyadah, ya
imeyu v vidu.
- CHto - nibud'? Moya dorogaya Lina, edva li najdetsya chto - nibud', chego ya
o nih ne vyyasnila. Oni oba - umerennye liberaly, evangelisty, nahodyatsya v
myagkoj oppozicii po otnosheniyu k zhenskomu izbiratel'nomu pravu, oni odobryayut
otchet Fal'konera i reshenie Styuartov. Slava bogu, v etoj strane eshche ne
razgorelis' sil'nye strasti v svyazi s Vagnerom, Bramsom i podobnymi im. Est'
tol'ko odin vopros, v otvete na kotoryj ya ne uverena, odna karta ne
raskryta. Oni protivniki vivisekcii ili oni trebuyut prodolzheniya nauchnyh
eksperimentov? Po etomu povodu poyavilos' mnozhestvo korrespondencij v nashih
mestnyh gazetah, i vikarij opredelenno proiznes ob etom propoved'; vikarii
inogda ustraivayut uzhasnye provokacii. Vot esli by ty mogla tol'ko vyyasnit'
dlya menya, shodyatsya li eti lyudi vo mneniyah ili...
- YA! - voskliknula Lina. - Kak zhe ya smogu eto vyyasnit'? YA nikogo iz nih
dazhe ne znayu.
- I vse-taki ty mogla by eto vyyasnit' kakim-nibud' okol'nym putem.
Napishi im - pod vymyshlennym imenem, konechno - o sbore sredstv na to ili
inoe. Ili, eshche luchshe, poshli otpechatannyj na mashinke oprosnyj list s pros'boj
vyskazat'sya za ili protiv vivisekcii; lyudi, kotorye vryad li soglasyatsya
otpravit' den'gi, s legkost'yu napishut "da" ili "net" na zaranee oplachennoj
otkrytke. Esli ty ne dob'esh'sya otveta, popytajsya vstretit'sya s nimi v
kakom-nibud' dome i vstupit' v spor po etomu voprosu. YA dumayu, chto Milli
inogda priglashaet ih na svoi priemy; esli by tebe povezlo, ty mogla by
vstretit'sya s oboimi v odin i tot zhe vecher. Tol'ko sleduet vse eto sdelat'
poskoree. Moi priglasheniya budut razoslany v sredu, samoe pozdnee - v
chetverg, a segodnya - pyatnica.
- Domashnie priemy Milli ne ochen' zabavny, kak pravilo, - vzdohnula
Lina, - i ni odin iz gostej nikogda ne mozhet pogovorit' s drugim naedine
bol'she dvuh minut; Milli - odna iz teh bespokojnyh hozyaek, kotorye vsegda,
kazhetsya, ozabocheny tem, chtoby gosti peremeshchalis' po komnate, postoyanno
formiruya novye gruppy. Dazhe esli ya uspeyu pogovorit' s Pophemom ili
Atkinsonom, ya ne smogu srazu perejti k takoj teme, kak vivisekciya. Net,
dumayu, chto ideya s otkrytkami okazhetsya bolee nadezhnoj i, konechno, menee
utomitel'noj. Kak by poluchshe vse eto napisat'?
- O, nuzhno chto-nibud' v etom rode: "Vy podderzhivaete eksperimenty na
zhivyh zhivotnyh s cel'yu nauchnogo issledovaniya - Da ili Net?" |to ochen' prosto
i bezoshibochno. Esli oni ne otvetyat, eto budet po krajnej mere znakom, chto
dannaya tema im niskol'ko ne interesna. |togo vpolne dostatochno.
- Horosho, - skazala Lina, - ya zastavlyu moego shurina otpravit' ih iz
ofisa, i on smozhet telefonirovat' rezul'taty plebiscita srazu tebe.
- Spasibo tebe ogromnoe, - poblagodarila ee ledi Prouch. - I poprosi,
chtoby on otoslal otkrytki kak mozhno skoree.
V sleduyushchij vtornik golos klerka iz ofisa po telefonu proinformiroval
ledi Prouch, chto pis'mennyj opros prodemonstriroval edinodushnuyu vrazhdebnost'
oproshennyh po otnosheniyu k eksperimentam na zhivyh zhivotnyh.
Ledi Prouch poblagodarila klerka, a potom, gromche i bolee pylkim
golosom, vozblagodarila Nebesa. Dva priglasheniya, uzhe zapechatannye i
adresovannye, byli nemedlenno poslany; oni byli dolzhnym obrazom prinyaty.
"Domashnij priem spokojnyh chasov", kak nazyvala ego budushchaya hozyajka, vstupil
v reshayushchuyu stadiyu.
Lina Laddlford ne byla vklyuchena v spisok gostej, potomu chto
predvaritel'no prinyala drugoe priglashenie. V den' otkrytiya kriketnogo
festivalya, odnako, ona natknulas' na ledi Prouch, kotoraya primchalas' s
drugogo konca grafstva. Ona vyrazhala absolyutnoe ravnodushie k kriketu i pochti
polnoe bezrazlichie k samoj zhizni. Ona slabo pozhala ruku Liny i zametila, chto
den' byl prosto skotskij.
- A vecherinka? Kak tam vse proshlo? - tut zhe sprosila Lina.
- Ne govori ob etom! - posledoval tragicheskij otvet. - I pochemu ya
vsegda tak neschastna?
- No chto sluchilos'?
- |to bylo uzhasno. Gieny ne mogli by vesti sebya s bol'shej dikost'yu. Ser
Richard skazal tak, a on byval v stranah, gde zhivut gieny, tak chto on dolzhen
znat'. Oni prakticheski podralis'!
- Podralis'?
- Podralis' i proklyali drug druga. |to mogla byt' scena s kartiny
Hogarta. YA nikogda v zhizni ne chuvstvovala sebya nastol'ko oskorblennoj. CHto,
dolzhno byt', podumali slugi!
- No kto zhe vse eto ustroil?
- O, razumeetsya, te dvoe, iz-za kotoryh ya tak perezhivala.
- YA dumala, chto oni soglasilis' vo vsem, v chem tol'ko mozhno
soglasit'sya: religiya, politika, vivisekciya, rezul'tat Derbi, otchet
Fal'konera; iz-za chego zhe eshche oni mogli possorit'sya?
- Moya dorogaya, my okazalis' nastoyashchimi durami, srazu ne podumav ob
etom. Odin iz nih byl nastroen pro-grecheski, a drugoj - pro-bolgarski.
Mnozhestvo kamennyh figur, razdelennyh ravnymi promezhutkami, vozvyshalis'
na parapetah starogo sobora; nekotorye izobrazhali angelov, drugie - korolej
i episkopov, i pochti vse vyrazhali nabozhnost', velichie i samoobladanie. No
odna figura v holodnoj severnoj chasti zdaniya ne venchalas' ni koronoj, ni
mitroj, ni nimbom, i ee lik byl surov, holoden i mrachen; eto, navernoe,
demon, reshili zhirnye sinie golubi, kotorye celymi dnyami grelis' na krayu
parapeta; no staraya galka s kolokol'ni, obladavshaya nemalymi poznaniyami v
cerkovnoj arhitekture, skazala, chto eto propashchaya dusha. Na tom oni i
poreshili.
Odnazhdy osen'yu na kryshu sobora vsporhnula izyashchnaya, sladkogolosaya ptica,
kotoraya pokinula pustynnye polya i poredevshie zhivye izgorodi v poiskah
zimnego pristanishcha. Ona pytalas' ostanovit'sya pod sen'yu ogromnyh angel'skih
kryl'ev ili ustroit'sya v kamennyh skladkah korolevskih odezhd, no zhirnye
golubi otpihivali ee otovsyudu, gde ona pytalas' obosnovat'sya, a shumnye
vorob'i stalkivali ee s karnizov. "Ni odna uvazhayushchaya sebya ptica ne stanet
pet' s takim chuvstvom", pishchali oni drug drugu; i strannice prihodilos'
ustupat' mesto.
Tol'ko izvayanie Propashchej Dushi predostavilo ptice ubezhishche. Golubi
schitali, chto budet nebezopasno vzgromozhdat'sya na statuyu, kotoraya tak sil'no
klonitsya k zemle, da k tomu zhe i nahoditsya v teni. Ruki statui ne byli
slozheny v nabozhnom zheste, kak u drugih kamennyh geroev, a vytyagivalis'
vpered kak budto s vyzovom, i eta poza obespechila akkuratnoe gnezdyshko dlya
malen'koj pticy. Kazhdyj vecher ona doverchivo zapolzala v svoj ugol, prinikaya
k kamennoj grudi statui, i temnye glaza, kazalos', vnimatel'no sledili za ee
snom. Odinokaya ptica polyubila svoego odinokogo zashchitnika, i v techenie dnya
ona vremya ot vremeni sadilas' na kakoj-nibud' zhelob ili na druguyu
poverhnost' i vysvistyvala kak mozhno gromche samuyu priyatnuyu melodiyu v
blagodarnost' za nochnuyu zashchitu. Vozmozhno, eto bylo zaslugoj vetra, pogody
ili kakoj-to drugoj vneshnej sily, tol'ko uzhasno iskazhennoe lico, kazalos',
postepenno utratilo chasticu gorechi i pechali. Kazhdyj den', v dolgie
odnoobraznye chasy, obryvki pesen ego malen'koj gost'i donosilis' do
odinokogo nablyudatelya, i vecherami, kogda zvonili kolokola i bol'shie serye
letuchie myshi vyskal'zyvali iz svoih ubezhishch na kolokol'ne, yasnookaya ptica
vozvrashchalas', shchebetala kakie-to polusonnye motivy, i udobno ustraivalas' na
rukah, kotorye ozhidali ee. To byli schastlivye dni dlya Temnogo Lika. Tol'ko
bol'shoj kolokol Sobora ezhednevno vyzvanival svoe nasmeshlivoe: "Posle
radosti... Gore".
Lyudi v domike pristava zametil malen'kuyu korichnevuyu pticu, porhayushchuyu v
okrestnostyah Sobora, i podivilis' ee chudesnomu peniyu.
- Kakaya zhalost', - govorili oni, - chto vse eti napevy rastrachivayutsya
vpustuyu na dalekih karnizah. - Oni byli bedny, no oni postigli principy
politicheskoj ekonomii. Tak chto oni pojmali pticu i posadili ee v malen'kuyu
pletenuyu kletku u dverej domika.
Toj noch'yu malen'kaya pevica ne poyavilas' na privychnom meste, i Temnyj
Lik sil'nee, chem kogda-libo prezhde, oshchutil gorech' odinochestva. Vozmozhno, ego
malen'kuyu podrugu unichtozhil brodyachij kot ili ranil upavshij kamen'.
Vozmozhno... Vozmozhno, ona uletela v drugoe mesto. No kogda nastupilo utro,
do nego doneslis', skvoz' shum i sumatohu mira Sobora, tihie, volnuyushchie
serdce vesti ot zaklyuchennoj, tomivshejsya v pletenoj kletke daleko vnizu. I
kazhdyj den', rovno v polden', kogda zhirnye golubi pogruzhalis' v tupuyu
posleobedennuyu dremotu, a vorob'i pleskalis' v ulichnyh luzhah, - togda do
parapetov donosilas' pesnya malen'koj pticy, pesnya goloda, toski i
beznadezhnosti, krik, na kotoryj nel'zya bylo otvetit'. Golubi v pereryvah
mezhdu edoj zamechali, chto kamennaya figura klonilas' k zemle vse sil'nee.
Odnazhdy iz malen'koj pletenoj kletki ne prozvuchala pesnya. |to byl samyj
holodnyj den' zimy; golubi i vorob'i na kryshe Sobora s trevogoj
osmatrivalis' po storonam, otyskivaya v musornyh kuchah propitanie, ot
kotorogo oni zaviseli v takuyu pogodu.
- Lyudi iz domika vybrosili chto-nibud' v musornuyu kuchu? - sprosil odin
golub' drugogo, smotrevshego cherez severnyj parapet.
- Tol'ko malen'kuyu mertvuyu pticu, - posledoval otvet.
Noch'yu na kryshe Sobora razdalsya tresk i shum, kak budto rushilas'
kirpichnaya kladka. Galka s kolokol'ni skazala, chto holod podejstvoval na
material, i poskol'ku on perenes mnozhestvo morozov, dolzhno byt', imenno tak
vse i sluchilos'. Utrom zametili, chto voploshchenie Propashchej Dushi ruhnulo so
svoego karniza i teper' kuchej oblomkov rasprosterlos' na musornoj kuche u
domika pristava.
- Vot kak chudesno! - zavorkovali zhirnye golubi, obdumav proisshedshee v
techenie neskol'kih minut. - Teper' u nas zdes' budet dobryj angel. Konechno,
oni postavyat tuda angela.
- Posle radosti... Gore, - prozvenel bol'shoj kolokol.
Leopol'd Vol'kenshtejn, finansist i diplomat, navyazchivyj, vazhnyj i
neznachitel'nyj, sidel v svoem lyubimom kafe v stolice mirovoj mudrosti
Gabsburgov, utykayas' to v "Neue Freie Presse", to v chashku uvenchannogo
slivkami kofe, to v stoyavshij ryadom stakan vody, kotoryj prilizannyj piccolo
tol'ko chto prines emu. V techenie mnogih let - gorazdo dol'she, chem dlitsya vek
obychnoj sobaki - prilizannye piccolos prinosili na ego stolik "Neue Freie
Presse" i chashku kofe so slivkami; v techenie mnogih let on sidel na etom
samom meste, pod pokrytym pyl'yu chuchelom orla, kotoryj nekogda byl zhivoj i
gordoj pticej, obitavshej v Stirijskih gorah, a teper' stal chudovishchnym
simvolom: k ego shee pridelali vtoruyu golovu, a na dva pyl'nyh cherepa
navesili pozolochennye korony. Segodnya Leopol'd Vol'kenshtejn prochital tol'ko
peredovuyu stat'yu v gazete, no perechital ee uzhe neskol'ko raz.
"Tureckaya krepost' Kirk Kilisseh pala... Serby, kak oficial'no
ob座avleno, zanyali Kumanovo... Krepost' Kirk Killiseh poteryana, Kumanova
zanyato serbami, oni nadvigayutsya na Konstantinopol', kak personazhi, soshedshie
so stranic shekspirovskih korolevskih dram... V okrestnostyah Adrianopolya i v
vostochnom regione, gde nyne razvorachivaetsya velikoe srazhenie, teper'
reshaetsya ne tol'ko sud'ba Turcii, tam opredelyaetsya i gryadushchee polozhenie i
vliyanie Balkanskih Gosudarstv na sud'by vsego mira".
Uzhe mnogo let Leopol'd Vol'kenshtejn rasporyazhalsya pretenziyami i bor'boj
Balkanskih Gosudarstv, sidya za chashkoj kofe so slivkami, prinesennoj
prilizannym piccolos. Nikogda ne byvaya na vostoke - esli isklyuchit' verhovye
progulki do Temeshvara, nikogda ne podvergaya sebya opasnosti - esli isklyuchit'
stolknoveniya s takimi potencial'nymi protivnikami, kak zajcy ili kuropatki,
on schital sebya surovym kritikom i sud'ej v voennoj i nacional'noj politike
malyh stran, kotorye okruzhali Dvuglavuyu Monarhiyu so storony Dunaya. I ego
suzhdeniya soderzhali bezgranichnoe prezrenie k nichtozhnym usiliyam i nesomnennoe
uvazhenie k ogromnym batal'onam i polnym koshel'kam. Vsemi balkanskimi
territoriyami, ih bespokojnymi istoricheskimi sud'bami povelevali volshebnye
slova: "Velikie Derzhavy" - eshche bolee vnushitel'nye v tevtonskom zvuchanii,
"Grossmachte".
Poklonyayas' vlasti, sile i denezhnym meshkam, kak pozhilaya zhenshchina mozhet
poklonyat'sya energii molodyh, upitannye kofejnye orakuly osmeivali i
proklinali ambicii balkanskih car'kov i ih narodov, izdavaya nastoyashchie zalpy
strannyh grudnyh zvukov, kotorye chasten'ko stanovyatsya vspomogatel'nym yazykom
venskih obitatelej, kogda ih mysli ne slishkom dobrozhelatel'ny. Britanskie
puteshestvenniki poseshchali balkanskie strany i sostavlyali otchety o velikom
budushchem bolgar, russkie oficery poseshchali bolgarskuyu armiyu i priznavalis': "S
etim stoit schitat'sya. I vse eto sozdali ne my, a oni sami". No orakul
smeyalsya, kachal golovoj i izrekal vselenskie istiny, sidya za chashkoj kofe ili
za dolgoj partiej v domino. Grossmachte ne smogli zaglushit' grom voennyh
barabanov, eto pravda; ogromnye batal'ony Ottomanskoj Imperii ostanovyatsya
dlya peregovorov, a zatem zagovoryat ogromnye koshel'ki i prozvuchat velikie
ugrozy Derzhav, i poslednee slovo ostanetsya za nimi. Leopol'd prekrasno
predstavlyal sebe, kak peresekayut Balkany armii pehotincev v krasnyh feskah,
kak figurki v ovech'ih shkurah razbegayutsya po derevnyam, kak polnomochnyj
predstavitel' Velikih Derzhav carstvenno uprekaet, nalazhivaet,
vosstanavlivaet, rasstavlyaet vse po mestam, unichtozhaya vse sledy konflikta. A
teper' ego ushi slyshali, kak grom voennyh barabanov razdaetsya sovsem v drugom
napravlenii, slyshali, kak shagayut batal'ony, okazavshiesya bol'she, otvazhnee i
vchetvero iskushennee v voennyh delah, chem on mog predpolozhit'; na stranicah
privychnoj gazety ego glaza obnaruzhivali obrashchennoe k Grossmachte
preduprezhdenie, chto oni dolzhny uznat' koe-chto novoe, chemu-to nauchit'sya,
otkazat'sya ot chego-to, osvyashchennogo vekovymi tradiciyami. "Velikie Derzhavy bez
malejshih trudnostej ubedyat balkanskie gosudarstva v neprikosnovennosti
principa, soglasno kotoromu Evropa ne mozhet pozvolit' kakogo-libo novogo
razdeleniya territorii na Vostoke bez ee odobreniya. Dazhe teper', poka
kampaniya eshche ne zakonchena, rasprostranyayutsya sluhi o proekte finansovogo
soyuza, ohvatyvayushchego vse balkanskie strany, i dalee konstitucionnogo soyuza
na maner Germanskoj Imperii. Vozmozhno, eto tol'ko politicheskaya solominka, za
kotoruyu hvataetsya utopayushchij, no nel'zya zabyvat' i o tom, chto ob容dinennye
Balkanskie Gosudarstva rasporyazhayutsya voennoj siloj, s kotoroj Velikim
Derzhavam pridetsya schitat'sya.
...Lyudi, kotorye prolili svoyu krov' na polyah srazhenij i pozhertvovali v
etih srazheniyah celym pokoleniem, chtoby vnov' ob容dinit'sya s soplemennikami,
ne stanut dolee ostavat'sya v zavisimosti ot Velikih Derzhav ili ot Rossii, no
pojdut svoim putem... Krov', kotoraya prolivaetsya nyne, vpervye okrashivaet v
podlinnyj cvet porfiru balkanskih carej. Velikie Derzhavy ne mogut pozabyt' o
tom, chto lyudi, poznavshie sladost' pobedy, ne pozvolyat, chtoby ih vozvratili v
prezhnie predely. Turciya poteryala segodnya ne tol'ko Kirk Kilisseh i Kumanovo,
no i vsyu Makedoniyu".
Leopol'd Vol'kenshtejn pil svoj kofe, no napitok kakim-to obrazom
lishilsya aromata. Ego mir, ego napyshchennyj, tyazhelovesnyj, zhestokij mir,
vnezapno sokratilsya do predela. Velikie koshel'ki i velikie ugrozy byli
besceremonno otodvinuty v storonu; sila, kotoruyu on ne mog ponyat', ne mog
ocenit', grubo zayavila o sebe. Carstvennye poveliteli mamony i oruzhiya hmuro
smotreli vniz na pole bitvy, a idushchie na smert' ne privetstvovali ih i dazhe
ne sobiralis'. Neradivye ucheniki poluchili urok, urok uvazhitel'nogo otnosheniya
k nekotorym fundamental'nym principam, i vovse ne melkim srazhayushchimsya stranam
prepodali etot urok.
Leopol'd Vol'kenshtejn ne stal dozhidat'sya, poka soberutsya vse igroki v
domino. Oni vse prochitayut stat'yu v "Freie Presse". I nastupayut momenty,
kogda orakul reshaet, chto ego edinstvennym spaseniem budet begstvo ot lyudskih
voprosov.
- Vojna - uzhasno razrushitel'noe yavlenie, - skazal Strannik, brosaya
gazetu na pol i zadumchivo ustremlyaya vzor kuda-to v prostranstvo.
- Da, v samom dele, - skazal Torgovec, s gotovnost'yu otklikayas' na to,
chto kazalos' bezopasnoj banal'nost'yu, - kogda podumaesh' o smertyah i uvech'yah,
opustoshennyh fermah, razrushennyh...
- YA ne dumal ni o chem podobnom, - otvetil Strannik, - ya dumal o drugoj
tendencii: sovremennaya vojna dolzhna unichtozhat' i zatushevyvat' te samye
zhivopisnye detali i trevolneniya, kotorye sostavlyayut ee glavnoe opravdanie i
obayanie. Ona podobna ognyu, kotoryj yarko vspyhivaet na nekotoroe vremya, a
zatem ostavlyaet vse eshche bolee temnym i holodnym, chem prezhde. Posle vseh
vazhnyh vojn v YUgo-Vostochnoj Evrope v poslednee vremya zametno sokrashchenie
vechno voyuyushchih regionov, umen'shenie linij fronta, vtorzhenie civilizovannoj
monotonnosti. I predstav'te, chto mozhet sluchit'sya posle okonchaniya etoj vojny,
esli turok dejstvitel'no progonyat iz Evropy.
- CHto zh, eto budet velikoj zaslugoj nashego dobrogo pravitel'stva,
polagayu, - skazal Torgovec.
- No pomnite li vy o poteryah? - sprosil ego sobesednik. - Balkany dolgo
byli poslednim ostatkom schastlivyh ohotnich'ih ugodij dlya vseh iskatelej
priklyuchenij, igrovoj ploshchadkoj dlya strastej, kotorye bystro atrofiruyutsya pri
otsutstvii postoyannyh uprazhnenij. V dobrye starye vremena vojny v yuzhnyh
stranah vsegda byli u nashih dverej; ne bylo nuzhdy otpravlyat'sya kuda-to
daleko v malyarijnye pustoshi, esli chelovek hotel provesti svoyu zhizn' v sedle
ili v peshem pohode s pravom ubivat' i byt' ubitym. Lyudi, kotorye hoteli
povidat' zhizn', poluchali podobayushchuyu vozmozhnost' v to zhe vremya nablyudat' i
smert'.
- Edva li pravil'no tak govorit' ob ubijstve i krovoprolitii, - s
ukorom izrek Torgovec, - nel'zya zabyvat', chto vse lyudi - brat'ya.
- Nuzhno pomnit', chto mnogie iz nih - mladshie brat'ya; vmesto perehoda k
bankrotstvu, kotoroe yavlyaetsya obychnym sostoyaniem mladshih brat'ev v nashe
vremya, oni predostavlyali svoim semejstvam vozmozhnost' oblachit'sya v traur.
Kazhdaya pulya nahodit svoyu cel', soglasno ves'ma optimisticheskoj pogovorke, i
Vy dolzhny priznat', chto v nastoyashchee vremya stanovitsya vse trudnee i trudnee
nahodit' celi - ya govoryu o nemalom chisle molodyh gospod, kotorye s
naslazhdeniem by pouchastvovali, veroyatno, v odnoj iz staromodnyh
vojn-na-udachu. No sut' moej zhaloby ne sovsem v etom. Balkanskie strany v eto
vremya skoryh peremen predstavlyayut dlya nas osobyj interes, potomu chto oni -
poslednie ucelevshie oskolki uhodyashchej epohi evropejskoj istorii. Kogda ya byl
ochen' mal, odnim iz samyh pervyh sobytij, kotorye byli dostupny moemu
ponimaniyu, okazalas' vojna na Balkanah; ya pomnyu zagorelogo cheloveka v
voennoj forme, vtykayushchego bumazhnye flazhki, oboznachaya krasnym cvetom na
armejskoj karte tureckie sily, a zheltym cvetom - russkie. |tot kraj kazalsya
volshebnym, s ego gornymi tropami, zamerzshimi rekami i mrachnymi polyami bitv,
so snezhnymi lavinami i golodnymi volkami; tam byl ogromnyj vodoem, kotoryj
nosil zloveshchee, no privlekatel'noe nazvanie: CHernoe more. Nichto iz togo, chto
ya ran'she ili pozzhe uznal na urokah geografii, ne proizvodilo na menya takogo
vpechatleniya, kak eto vnutrennee more so strannym nazvaniem, i ya ne dumayu,
chto ego volshebstvo kogda-libo ischeznet iz moego voobrazheniya. I bylo srazhenie
pod nazvaniem Plevna, kotoroe vse shlo i shlo s peremennym uspehom - kazalos',
ono budet prodolzhat'sya vsyu zhizn'; ya pomnyu den' gneva i traura, kogda
malen'kij krasnyj flag ischez iz Plevny - podobno drugim bolee zrelym sud'yam,
ya postavil ne na tu loshad', vo vsyakom sluchae, na proigravshuyu loshad'...
- ...A segodnya my snova rasstavlyaem bumazhnye flazhki na karte
balkanskogo regiona, i strasti eshche raz vyrvutsya na svobodu na etoj detskoj
ploshchadke.
- Vojna budet strogo ogranichena, - skazal Torgovec neopredelenno, - po
krajnej mere, vse na eto nadeyutsya.
- YA ne mog i pozhelat' inoj ogranichennosti, - otvetil Strannik. -Est' v
teh stranah obayanie, kotorogo vy bol'she nigde v Evrope ne najdete, obayanie
neuverennosti, rezkih peremen i melkih dramaticheskih sobytij, v kotoryh i
sostoit razlichie mezhdu obychnym i zhelannym.
- ZHizn' v teh krayah ochen' desheva, - skazal Torgovec.
- Do nekotoroj stepeni, da, - zametil Strannik. - YA pomnyu cheloveka v
Sofii, kotoryj pytalsya nauchit' menya bolgarskomu naimenee effektivnym
sposobom, no raznoobrazil svoi uroki mnozhestvom utomitel'nyh spleten. YA tak
nikogda i ne uznal, kakova ego sobstvennaya istoriya, no tol'ko potomu, chto ya
ego ne slushal; on pereskazyval ee mne mnozhestvo raz. Posle togo, kak ya
pokinul Bolgariyu, on vremya ot vremeni posylal mne gazety iz Sofii. YA
chuvstvoval, chto on budet ves'ma nadoedliv, esli ya kogda-nibud' poedu tuda
snova. I vposledstvii ya uslyshal, chto prishli kakie-to lyudi, odnomu Bogu
vedomo, otkuda, kak chasten'ko sluchaetsya na Balkanah, i ubili ego pryamo na
ulice, i ushli tak zhe spokojno, kak i prishli. Vy ne pojmete etogo, no dlya
menya bylo nechto ves'ma prityagatel'noe v samoj mysli, chto takoe sobytie
proizoshlo s takim chelovekom; posle ego unylosti i ego mnogoslovnoj svetskoj
boltovni eto kazalos' svoego roda absolyutnym esprit d'esalier s ego storony:
vstretit' svoyu smert' v takoj bezzhalostno zaplanirovannoj nasil'stvennoj
forme.
Torgovec pokachal golovoj; prityagatel'nost' etogo incidenta nahodilas'
za predelami ego ponimaniya.
- YA byl by potryasen, uslyshav takoe o lyubom svoem znakomom, - skazal on.
- Nyneshnyaya vojna, - prodolzhal ego sobesednik, ne uglublyayas' v
obsuzhdenie dvuh beznadezhno rashodyashchihsya tochek zreniya, - mozhet stat' nachalom
konca mnogogo, chto do nastoyashchego vremeni perezhilo nepreodolimoe razvitie
civilizacii. Esli balkanskie strany budut nakonec podeleny mezhdu
konkuriruyushchimi hristianskimi gosudarstvami i zahvatchiki-turki budut izgnany
za Mramornoe more, staromu poryadku, ili besporyadku, esli hotite, budet
nanesen smertel'nyj udar. Kakie-to ostatki ego vozmozhno, sohranyatsya na
nekotoroe vremya v staryh zakoldovannyh krayah, gde sil'ny drevnie vliyaniya;
grecheskie obitateli budut, nesomnenno, bespokojny i neschastny tam, gde
pravyat bolgary, i bolgary, konechno, budut bespokojny i neschastny pod vlast'yu
grecheskoj administracii, i konkuriruyushchie partii ekzarhij i patriarhatov
budut prichinyat' sushchestvennye nepriyatnosti drug drugu vezde, gde predstavitsya
vozmozhnost'; privychki vsej zhizni ili mnogih zhiznej srazu ne ischeznut. I
albancy, konechno, po-prezhnemu ostanutsya s nami - bespokojnyj musul'manskij
kolodec, ostavlennyj raspavshejsya volnoj islama v Evrope. No staraya atmosfera
izmenitsya, ocharovanie ujdet; pyl' formal'nosti i byurokraticheskoj
akkuratnosti medlenno opustitsya na osvyashchennye vekami vehi; Sandzhak Novi
Bazar, Muerstegskie soglasheniya, bandy Komitadzhe, Adrianopol' - vse znakomye
dikovinnye nazvaniya, sobytiya i mesta, kotorye my tak dolgo schitali chast'yu
Balkanskogo Voprosa, ischeznut v pyl'nom chulane, kak sginuli Ganzejskaya Liga
i vojny Gizov...
...Oni byli doshedshimi do nas istoricheskimi relikviyami, povrezhdennymi i
umen'shennymi, nesomnenno, po sravneniyu s temi rannimi dnyami, o kotoryh my
nikogda ne znali, no tem ne menee vse eto volnovalo i ozhivlyalo odin
malen'kij ugolok nashego kontinenta, eto pomogalo probudit' v nashem
voobrazhenii pamyat' o teh dnyah, kogda turki lomilis' v vorota Veny. I chto zhe
my smozhem peredat' nashim detyam? Podumajte o tom, kakie novosti s Balkan
budut prihodit' cherez desyat' ili cherez pyatnadcat' let. Socialisticheskij
Kongress v Uskube, izbiratel'nyj miting v Monastire, bol'shaya zabastovka
dokerov v Salonikah, vizit IMKA v Varnu. A ved' Varna - na poberezh'e togo
samogo volshebnogo morya! Oni budut otpravlyat'sya na pikniki, pit' chaj i budut
pisat' domoj obo vsem etom, kak o kakom-nibud' vostochnom Bekshille.
- Vojna - eto uzhasno razrushitel'noe yavlenie.
- Odnako vy dolzhny priznat'... - nachal Torgovec. No Strannik byl ne v
nastroenii priznavat' chto-libo. On neterpelivo vstal i napravilsya tuda, gde
teletajp byl perepolnen novostyami iz Adrianopolya.
Prepodobnyj Uilfrid Gaspilton, v hode odnogo iz teh klerikal'nyh
peremeshchenij, kotorye kazhutsya bessmyslennymi postoronnim nablyudatelyam,
pereehal iz umerenno feshenebel'nogo prihoda sv. Luki v Kensingejte v
neumerenno pastoral'nyj prihod sv. CHeddoka gde-to v Jondershire. Konechno, s
etim perevodom byli svyazany besspornye i znachitel'nye preimushchestva, no byli,
razumeetsya, i nekotorye ves'ma ochevidnye nedostatki.
Ni pereehavshij svyashchennosluzhitel', ni ego supruga ne sumeli estestvenno
i udobno prisposobit'sya k usloviyam sel'skoj zhizni. Beril, missis Gaspilton,
vsegda snishoditel'no schitala derevnyu takim mestom, gde lyudi s bezgranichnymi
dohodami i vrozhdennoj sklonnost'yu k gostepriimstvu razbivayut tennisnye
korty, rozarii i yakobitskie sadiki, sredi kotoryh mogut razvlekat'sya po
uik-endam zainteresovannye gosti. Missis Gaspilton schitala sebya opredelenno
zamechatel'noj lichnost'yu, i s ogranichennoj tochki zreniya, ona byla nesomnenno
prava. U nee byli volov'i temnye glaza i myagkij podborodok, i vse eto
protivorechilo legkomu zhalobnomu tonu, kotoryj ona pytalas' pridat' svoemu
golosu v podhodyashchee vremya. Ona byla bolee-menee udovletvorena melkimi
radostyami zhizni, no sozhalela, chto Sud'ba ne sumela sohranit' dlya nee bolee
znachitel'nyh, k kotorym missis Gaspilton schitala sebya prekrasno
podgotovlennoj.
Ona hotela byt' centrom literaturnogo, otchasti politicheskogo salona,
gde pronicatel'nye gosti mogli by ocenit' shirotu ee vzglyadov na sud'by
chelovechestva i besspornuyu miniatyurnost' ee nog. No Sud'ba prednaznachila ej
stat' zhenoj prihodskogo svyashchennika, a teper' vdobavok reshila, chto fonom dlya
ee sushchestvovaniya dolzhen stat' derevenskij prihod. Ona bystro prishla k
vyvodu, chto eto okruzhenie ne stoit izuchat'; Noj predskazal Potop, no nikto
ne ozhidal, chto prorok budet v nem plavat'. Kopat'sya v syroj sadovoj zemle
ili taskat'sya po gryaznym pereulkam - takie opyty ona ne sobiralas' stavit'.
Poka sad proizvodil sparzhu i gvozdiki s udivitel'noj chastotoj, gospozha
Gaspilton byla soglasna tratit'sya na nego i ignorirovat' ego sushchestvovanie.
Ona zaperla sebya, esli mozhno tak vyrazit'sya, v izyashchnom, lenivom malen'kom
mirke, naslazhdayas' neznachitel'nymi udovol'stviyami - byla myagko nevezhliva s
zhenoj doktora i prodolzhala nespeshnuyu rabotu nad svoim literaturnym opusom,
"Zapretnym prudom", perevodom "L'Abreuvoir interdit" Baptista Lepoya. |to
trud uzhe nastol'ko zatyanulsya, chto kazalos' vpolne veroyatnym: Baptist Lepoj
vyjdet iz mody prezhde, chem perevod ego vremenno izvestnogo romana budet
zakonchen. Odnako vyaloe techenie raboty nadelyalo missis Gaspilton nekotorym
literaturnym dostoinstvom dazhe v kensingejtskih krugah i voznosilo ee na
p'edestal v Cent-CHeddoke, gde edva li kto-nibud' chital po-francuzski i,
konechno, nikto ne slyshal o "L'Abreuvoir interdit".
ZHena prihodskogo svyashchennika mogla s udovol'stviem oborachivat'sya spinoj
k derevenskoj zhizni; no dlya svyashchennika stalo nastoyashchej tragediej, chto
derevnya povernulas' spinoj k nemu. Rukovodstvuyas' nailuchshimi namereniyami i
bessmertnym primerom Gil'berta Vita, Prepodobnyj Uilfrid pochuvstvoval sebya v
novom okruzhenii takim zhe izmuchennym i bol'nym, kakim pochuvstvoval by sebya
CHarl'z II na sovremennoj veslianskoj konferencii. Pticy, kotorye prygali po
ego luzhajke, prygali tak, kak budto eto byla ih luzhajka, a ne ego, i
yavstvenno davali emu ponyat', chto v ih glazah on beskonechno menee interesen,
chem zemlyanoj cherv' ili dvorovyj kot. ZHivye izgorodi i lugovye cvety byli v
ravnoj stepeni skuchny; chistotel kazalsya menee vsego dostoin vnimaniya,
kotorym odarivali ego anglijskie poety, i svyashchennik znal, chto budet
beskonechno neschasten, esli probudet chetvert' chasa naedine s nim. S
chelovecheskimi obitatelyami svoego okruga on tozhe ne slishkom preuspel; uznat'
ih - oznachalo prosto-naprosto uznat' ih bolezni, a bolezni pochti neizmenno
svodilis' k revmatizmu. U nekotoryh, konechno, byli i drugie telesnye nemoshchi,
no u nih vsegda okazyvalsya eshche i revmatizm.
Svyashchennik eshche ne postig, chto v sel'skoj zhizni ne imet' revmatizma - eto
stol' zhe yavnoe upushchenie, kak i ne byt' predstavlennym ko dvoru v bolee
chestolyubivyh krugah. I v pridachu k ischeznoveniyu vseh mestnyh interesov Beril
pogruzilas' v svoi smehotvornye trudy nad "Zapretnym prudom".
- YA ne ponimayu, s chego tebe vzdumalos', budto kto-nibud' zahochet
prochitat' Baptista Lepoya na anglijskom, - zametil Prepodobnyj Uilfrid svoej
zhene odnazhdy utrom, obnaruzhiv ee v okruzhenii obychnogo izyashchnogo musora -
slovarej, avtoruchek i klochkov bumagi, - edva li kto-to stanet ego teper'
chitat' i vo Francii.
- Moj dorogoj, - skazala Beril, vyrazhaya nezhnuyu ustalost', - ne dva i ne
tri londonskih izdatelya uzhe govorili mne, chto oni udivlyayutsya, pochemu nikto
nikogda ne perevodil "L'Abreuvoir interdit", i prosili menya...
- Izdateli vsegda trebuyut knig, kotoryh nikto ne napisal, i ohladevayut
k nim, kak tol'ko oni napisany. Esli by Cv. Pavel zhil v nashe vremya, oni
pristali by k nemu, trebuya napisat' Poslanie k eskimosam, no ni odin
londonskij izdatel' ne pozhelal by prochitat' ego poslanie k efesyanam.
- Est' li sparzha gde-nibud' v sadu? - sprosila Beril. - Potomu chto ya
skazala povaru...
- Ne "gde-nibud' v sadu", - perebil svyashchennik, - bez somneniya, ee ochen'
mnogo na gryadke so sparzhej, gde ej samoe mesto.
I on otpravilsya v kraj plodovyh derev'ev plodov i zelenyh gryadok, chtoby
promenyat' razdrazhenie na skuku. Imenno tam, sredi kustov kryzhovnika, pod
sen'yu mushmuly, ego nastiglo iskushenie sovershit' velikoe literaturnoe
moshennichestvo.
Neskol'kimi nedelyami pozzhe "Dvuhnedel'noe Obozrenie" povedalo miru, pod
garantiej Prepodobnogo Uilfrida Gaspiltona, nekotorye fragmenty persidskih
stihov, predpolozhitel'no raskopannyh i perevedennyh plemyannikom, kotoryj v
nastoyashchee vremya uchastvoval v kampanii gde-to v doline Tigra. Prepodobnyj
Uilfrid byl nadelen celym sonmom plemyannikov, i eto bylo konechno, ves'ma
veroyatno, chto odin ili neskol'ko iz nih mogli okazat'sya v chisle voennyh,
otpravlennyh v Mesopotamiyu, hotya nikto ne smog by nazvat' ni edinogo
konkretnogo plemyannika, kotorogo mozhno bylo zapodozrit' v izuchenii
persidskogo yazyka.
Stihi byli pripisany nekoemu Gurabu, ohotniku, ili, soglasno drugim
dokumentam, smotritelyu korolevskih rybnyh sadkov, obitavshemu v nekotorom
nevedomom veke v okrestnostyah Karmanshaha. Oni istochali aromat priyatnoj,
uravnoveshennoj satiry i filosofii, demonstriruya nasmeshku, kotoraya ne byla
zhestokoj ili gor'koj, i radost' zhizni, kotoraya ne dohodila do nepriyatnyh
krajnostej.
Mysh' dolgo molilas' Allahu:
Mol, pomoshchi net nikakoj;
Kot, etu mysh' poedavshij,
Dumal: Allah-to so mnoj.
O pomoshchi ty ne moli togo,
Kto sozdal mnozhestvo nezyblemyh zakonov,
A pomni krepko to, chto on
Dal skorost' - dlya kotov i mudrost' - dlya drakonov.
Kak mnogie umerennost' hvalyat!
Ved' gordost' mozhet past' i ruhnut' - razum.
Lyagushku, prozhivavshuyu vo rvu,
Ozlilo sil'no, chto rov vysoh razom.
"Net, vy ne na puti vo ad",
Likuya, vy mne govorite.
No esli samyj ad k tebe idet...
Hvastun, kuda zhe vy speshite?!
Poet hvalil Vechernyuyu Zvezdu,
Zoolog - operen'e Popugaya:
Torgovec gromko pohvalil tovar,
Lish' on odin hvalilsya, tverdo znaya.
Imenno etot stih dal kritikam i kommentatoram nekotoryj klyuch
otnositel'no veroyatnoj daty napisaniya; popugai, kak napomnili publike
kritike, byli v mode kak priznak elegantnosti v epohu Gafiza iz SHiraza; v
chetverostishiyah Omara popugai ne poyavlyayutsya.
Sleduyushchij stih, kak bylo ukazano, sohranil svoyu politicheskuyu
aktual'nost' i v nashi dni:
Sultan mechtal ves' den' o Mire,
A armii ego vragov rosli;
On mira nikogda ne znal,
Oni ego mechty v son obratili.
ZHenshchiny v stihah poyavlyalis' redko, a vino v sochineniyah poeta-ohotnika
vovse ne upominalos'. No po krajnej mere odin vklad v lyubovnuyu filosofiyu
Vostoka Gurab sdelal:
O lunolikaya krasa i ochi-zvezdy,
Rumyanec shchek i divnyj aromat!
YA znayu: obayanie pomerknet,
I sumerki ego ne sohranyat.
Nakonec, bylo tam i priznanie Neizbezhnogo, dyhanie holoda, smetayushchee
udobnye zhiznennye cennosti poeta:
Est' vo vsyakom rassvete pechal',
Kotoroj vam vovek ne razgadat':
Radostnyj den' pir, lyubov' i konya
Mozhet naveki umchat'.
No kogda-to nastanet Rassvet,
Kotoryj novoj zhizn'yu ne odarit,
Kotoryj dnya s soboj ne prineset,
Kotoryj lish' pechal' ostavit.
Stihi Guraba poyavilis' kak raz v tot moment, kogda udobnaya, slegka
shutlivaya filosofiya byla neobhodima, i im byl okazan vostorzhennyj priem.
Pozhilye polkovniki, kotorye perezhili lyubov' k pravde, pisali v gazety, chto
oni byli znakomy s rabotami Guraba v Afganistane, v Adene i v drugih
podhodyashchih okrestnyh krayah chetvert' stoletiya nazad. Poyavilsya klub
poklonnikov Guraba-iz-Karmanshaha, chleny kotorogo imenovali drug druga
"Brat'yami Gurabiancami". I na vse beskonechnye rassprosy, kriticheskie
zamechaniya i trebovaniya informacii, prolivayushchej svet na issledovatelya ili
skoree otkryvatelya etogo davno zabytogo poeta, Prepodobnyj Uilfrid daval
odin effektivnyj otvet: voennye soobrazheniya zapreshchayut davat' kakie-libo
utochneniya, kotorye mogli by brosit' nenuzhnyj svet na peremeshcheniya ego
plemyannika.
Posle vojny polozhenie svyashchennika budet neveroyatno zatrudnitel'nym, no v
dannyj moment, vo vsyakom sluchae, on dobilsya togo, chto "Zapretnyj prud" byl
pozabyt.
Last-modified: Tue, 21 Feb 2006 17:59:08 GMT