Ocenite etot tekst:




-----------------------------------------------------------------
  Copyright (C),  Saki (H.H.Munro),  "Beasts and  Super-Beasts"
(1914), "The Hen"
 Copyright (C), perevod s anglijskogo, Guzhov E., 1997
 e-mail: gu@samuni.silk.org
-----------------------------------------------------------------


    "Dora Bithol'c priezzhaet v chetverg", skazala missis Sangrejl.
    "V sleduyushchij chetverg?", sprosil Klovis.
    Ego mat' kivnula.
    "Konechno, ty special'no tak ustroila,  ne tak li?",  hohotnul
on. "Dzhejn Martlet zdes' vsego pyat' dnej,  a ona vsegda  ostaetsya
ne men'she  chem  na  dve  nedeli,  dazhe kogda opredelenno prositsya
vsego na nedelyu.  Tebe ne  udastsya  vyprovodit'  ee  iz  doma  k
chetvergu."
    "A zachem mne eto?",  sprosila missis Sangrejl.  "Ona i Dora -
horoshie podrugi,  ne  pravda?  Naskol'ko ya ponimayu,  oni privykli
drug k drugu."
    "Oni privykli; imenno eto delaet ih sejchas eshche bolee rezkimi.
Kazhdaya dumaet,  chto prigrevala zmeyu na sobstvennoj grudi.  Nichego
tak ne  razduvaet plamya nenavisti cheloveka kak otkrytie,  chto ego
grud' ispol'zovalas' v kachestve zmeinogo sanatoriya."
    "No chto proizoshlo? Kto-to iz nih sodeyal zlo?"
    "Ne sovsem", skazal Klovis; "mezhdu nimi probezhala kurica."
    "Kurica? Kakaya kurica?"
    "Bronzovyj leggorn ili kakaya-to drugaya  ekzoticheskaya  poroda;
Dora prodala ee Dzhejn po ves'ma ekzoticheskoj cene. Ponimaesh', obe
interesuyutsya cennymi porodami ptic i dzhejn dumala, chto ona vernet
nazad svoi  den'gi v vide gromadnogo semejstva porodistyh cyplyat.
Po chasti yaic eta ptica okazalas' vozderzhankoj i mne govorili, chto
pis'ma, kotorymi  obmenyalis'  obe zhenshchiny yavilis' otkroveniem kak
mnogo invektiv mozhet pomestit'sya na liste bumagi."
    "Kak smeshno!",  skazala missis Sangrejl. "Ne mog by kto-to iz
ih druzej uladit' ssoru?"
    "Probovali", skazal  Klovis,  "no eto okazalos' ves'ma pohozhe
na popytku uspokoit' muzyku shtorma v "Letuchem  gollandce".  Dzhejn
obeshchala zabrat'  nazad  svoi  samye klevetnicheskie remarki,  esli
Dora zaberet nazad kuricu,  odnako Dora skazala,  chto  eto  budet
oznachat' priznanie  nepravoty  i  ty  ponimaesh',  chto  ona skoree
priznaetsya, chto vladeet trushchobami v Uajtchepele, chem sdelaet eto."
    "Kakaya zatrudnitel'naya  situaciya",  skazala  missis Sangrejl.
"Ty predpolagaesh', chto oni ne zahotyat govorit' drug s drugom?"
    "Naoborot, trudno budet zastavit' ih perestat' eto delat'. Ih
zamechaniya otnositel'no povedeniya i haraktera drug  druga  do  sih
por sderzhivalis'  tem  faktom,  chto  tol'ko  chetyre uncii prostoj
brani mozhno pereslat' pochtoj za odno penni."
    "YA ne mogu otlozhit' priezd Dory",  skazala missis Sangrejl. "YA
odnazhdy uzhu otkladyvala ee  vizit,  i  nichego,  krome  nebol'shogo
chuda, ne  smozhet  zastavit'  Dzhejn uehat' do istecheniya ee obychnyh
samonaznachennyh dvuh nedel'."
    "CHudesa - eto skoree po moej chasti", skazal Klovis. "V dannom
sluchae ya ne pretenduyu na slishkom bol'shie  rezul'taty,  no  sdelayu
vse, chto smogu."
    "Esli ty ne stanesh' vmeshivat' v eto delo menya...",  postavila
uslovie ego mat'.

                        ***
    "So slugami nebol'shaya nepriyatnost'",  probormotal Klovis, sidya
posle lencha  v  kuritel'noj  komnate  i preryvisto razgovarivaya s
Dzhejn Martlet  v  promezhutkah  mezhdu   smeshivaniem   ingradientov
koktejlya, kotoryj  on  nepochtitel'no zapatentoval pod imenem |lla
Uiler Uilkoks.  Koktejl' sostoyal chast'yu iz vyderzhannogo brendi, a
chast'yu iz  kyurasao;  byli  i  drugie sostavnye chasti,  no pro nih
nikogda ne govorilos' vnyatno.
    "Slugi -  vsegda nepriyatnost'!",  voskliknula Dzhejn,  nyryaya v
temu s roskoshnym vspleskom ohotnika,  kogda on ostavlyaet  bol'shuyu
dorogu i chuvstvuet torf pod kopytami svoej loshadi.  "YA dumayu, vse
oni takie!  Vy edva poverite,  kakie hlopoty ya  perizhila  v  etom
godu. No  ya  ne  vizhu,  na  chto vam zhalovat'sya - vashej materi tak
chudesno vezet so slugami.  Sturridzh,  naprimer - on u  vas  mnogo
let, i ya ubezhdena, chto on - obrazec dvoreckogo."
    "Imenno v  etom  i  zaklyuchaetsya  trudnost'",  skazal  Klovis.
"Kogda slugi u vas godami, oni stanovyatsya po-nastoyashchemu ser'eznoj
nepriyatnost'yu. Slugi tipa "segodnya zdes',  a zavtra uhozhu"  ne  v
schet -  vy  ih  prosto  menyaete;  imenno  dolgozhiteli i obrazcy -
nastoyashchaya trevoga."
    "Nu, esli oni vpolne udovletvoritel'no..."
    "Hlopoty oni vse  ravno  prinosyat.  Vy  upomyanuli  Sturridzha;
imenno o Sturridzhe ya osobenno dumal, kogda delal zamechanie o tom,
chto slugi prinosyat nepriyatnosti."
    "Velikolepnyj Sturridzh - i nepriyatnost'! YA v eto ne veryu."
    "Znayu, chto on velikolepen,  i my prosto ne  smozhem  bez  nego
obojtis';  on  -  odin iz samyh nadezhnyh elementov v nashem ves'ma
anarhicheskom hozyajstve.  No ego bol'shaya akkuratnost'  imeet  svoi
obratnye storony.  Vy kogda-nibud' zadumyvalis',  chto eto takoe -
neustanno vypolnyat' pravil'nye dela pravil'nym obrazom v odnom  i
tom  zhe  okruzhenii  bol'shuyu  chast'  svoej zhizni?  Vse znat',  vse
uporyadochivat',  vsem tochno rukovodit':  kakoe serebro, hrustal' i
skaterti  nado  stavit' i nakryvat' po kakim sluchayam,  do melochej
produmyvat' i neuklonno upravlyat' poshrebom,  kladovoj i  posudnym
shkafom,  byt'  besshumnym,  neosyazaemym,  vezdesushchim i - naskol'ko
kasaetsya sobstvennogo dela - vseznayushchim?"
    "YA navernoe soshla by s uma", ubezhdenno skazala Dzhejn.
    "Tochno", zadumchivo skazal  Klovis,  probuya  svoj  zavershennyj
koktejl' |lla Uiler Uilkoks.
    "No Sturridzh ne soshel s uma",  skazala Dzhejn s notkoj voprosa
v golose.
    "V bol'shinstve  sluchaev  on  sovershenno  zdorov  i  nadezhen",
skazala Klovis,  "no vremenami podverzhen v vysshej stepeni upryamym
illyuziyam, i v etih sluchayah stanovitsya ne prosto nepriyatnost'yu, no
reshitel'nym zatrudneniem."
    "Kakie illyuzii?"
    "K neschast'yu,  obychno  oni koncentriruyutsya na odnom iz gostej
doma i imenno otsyuda ishodit  nelovkost'.  Naprimer,  on  vzyal  v
golovu, chto Matil'da SHeringhem - eto prorok Iliya,  a tak kak vse,
chto on pomnil ob istorii Ilii,  byl epizod s voronami v  pustyne,
on absolyutno otkazyvalsya vmeshivat'sya v to,  chto on voobrazhal bylo
lichnym delom Matil'dy - v  dostavku  ej  provizii,  ne  razreshaya,
naprimer, chtoby  chaj  podavali  ej  naverh  po  utram,  a esli on
prisluzhival za stolom, to podavaya blyuda, on vsegda ee propuskal."
    "Kak nepriyatno. I chto vy s etim sdelali?"
    "O, Matil'da poluchala edu drugim sposobom,  no my  rassudili,
chto dlya nee luchshe sokratit' vizit. V dejstvitel'nosti, tol'ko eto
i mozhno bylo sdelat'", skazal Klovis s osobym nazhimom.
    "YA by  tak ne postupila",  skazala Dzhejn,  "ya by vysmeyala ego
kak-nibud'. I, konechno, ne uehala by."
    Klovis nahmurilsya.
    "Ne sovsem mudro vysmeivat' lyudej,  kogda oni  vbivayut  takie
idei sebe v golovu.  Ne izvestno,  kuda oni mogut zajti,  esli ih
pooshchrit'."
    "Ne hotite li vy skazat', chto on mozhet byt' opasen", sprosila
Dzhejn s nekotoroj trevogoj.
    "Nikogda nel'zya  byt'  uverennym",  skazal Klovis,  "vremya ot
vremeniu nego voznikayut nekotorye idei o  gostyah,  kotorye  mogut
prinyat' neschastlivuyu   formu.  Imenno  eto  i  bespokoit  menya  v
nastoyashchij moment."
    "CHto zhe,     sejchas    emu    priglyanulsya    kto-nibud'    iz
prisutstvuyushchih?", vozbuzhdenno sprosila Dzhejn.  "Kak  volnitel'no!
Skazhite mne, kto eto?"
    "Vy", korotko otvetil Klovis.
    "YA?"
    Klovis kivnul.
    "I kem zhe, on dumaet, yavlyayus' ya?"
    "Korolevoj Annoj", byl neozhidannyj otvet.
    "Korolevoj Annoj! Kakaya mysl'. No v lyubom sluchae otnositel'no
ee net nikakoj opasnosti; ona takaya bescvetnaya lichnost'."
    "CHto potomki  glavnym  obrazom  govorili  o  koroleve Anne?",
sprosil Klovis ves'ma surovo.
    "Edinstvennoe, chto  ya o nej mogu pripomnit'",  skazala Dzhejn,
"eto poslovica: koroleva Anna mertva."
    "Tochno", skazal   Klovis,   pristal'no   razglyadyvaya   bokal,
soderzhashchij koktejl' |lla Uiler Uilkoks, "mertva."
    "Vy hotite  skazat',  chto  on  prinimaet menya za duh korolevy
Anny?", sprosila Dzhejn.
    "Duh? Net, dorogaya. Nikto ne slyhival o duhe, kotoryj vyhodit
k zavtraku i est pochki,  tosty i med so zdorovym appetitom.  Net,
imenno fakt, chto vy sushchestvuete takaya zhivaya i cvetushchaya, sbivaet s
tolku i razdrazhaet ego.  Vsyu svoyu zhizn'  on  privyk  smotret'  na
korolevu Annu,  kak  na  pesonifikaciyu vsego,  chto umerlo i ushlo;
znaete - mertva,  kak koroleva Anna - a sejchas  on  napolnyaet  za
lenchem i  obedom  vash  bokal i prislushivaetsya k vashemu rasskazu o
veselom vremeni, kotoroe vy proveli na Dublinskih konnyh skachkah,
i, estestvenno, on chuvstvuet, chto s vami chto-to ne to."
    "No on zhe ne budet iz-zi etogo otkrovenno vrazhdeben ko mne?",
nervno sprosila Dzhejn.
    "Vplot' do  segodnyashnego  lencha  ya   ne   byl   po-nastoyashchemu
vstrevozhen", skazal  Klovis;  "no segodnya ya zastal ego pozhirayushchim
vas ves'ma zloveshchim vzglyadom i bormochushchim: "Ona davno dolzhna byt'
mertvoj, davno dolzhna,  i kto-to dolzhen za etim prismotret'." Vot
pochemu ya rasskazal ob etom vam."
    "|to zhe  uzhas",  skazala Dzhejn,  "vasha mat' dolzhna byla srazu
skazat' mne ob etom."
    "Moya mat' ne dolzhna slyshat' ob etom ni edinogo slova", surovo
skazal Klovis;  "eto strashno  rasstroit  ee.  Ona  polagaetsya  na
Sturridzha vo vsem."
    "No on zhe mozhet ubit' menya v  lyuboj  moment",  zaprotestovala
Dzhejn.
    "Ne v dannyj moment:  segodnya ves'  den'  on  zanyat  stolovym
serebrom."
    "Vam vse vsremya nado vnimatel'no priglyadyvat' za nim  i  byt'
nagotove predotvratit' lyubuyu smertonosnuyu ataku", skazala Dzhejn i
dobavila tonom slabogo upryamstva:  "Strashno nahodit'sya v podobnoj
situacii, kogda bezumnyj dvoreckij navisaet nad vami, kak mech nad
Kak-ego-tam-carem, no ya konechno ne sokrashchu svoj vizit."
    Klovis chudovishchno   vyrugalsya   pro   sebya;   chudo,  ochevidno,
provalilos'.
    Lish' na  sleduyushchee  utro  v  holle  posle pozdnego zavtraka k
Klovisu prishlo okonchatel'noe ozarenie,  kogla on stoyal, zanimayas'
vyvedeniem pyaten rzhavchiny so starinnogo kinzhala.
    "Gde miss Martlet?",  sprosil on dvoreckogo,  kotoryj v  etot
moment peresekal holl.
    "Pishet pis'ma v gostinoj", otvetil Sturridzh, ob®yavlyaya fakt, v
kotorom sprashivayushchij byl vpolne uveren.
    "Ona hotela  skopirovat'  nadpis'  s  etoj  drevnej  sabli  s
setchatoj rukoyat'yu",  skazal  Klovis,  ukazyvaya  ne cennoe oruzhie,
visyashchee na stene. "YA hochu, chtoby vy otnesli ej sablyu; u menya ruki
v masle. Voz'mite ee bez nozhen, tak men'she hlopot."
    Dvoreckij vzyal sablyu,  ves'ma ostruyu i sverkayushchuyu dlya  svoego
pochtennogo vozrasta,  i  pones  ee v gostinuyu.  Vozle pis'mennogo
stolya nahodilas'  dver',  vedushchaya  na  bokovuyu  lestnicu;   Dzhejn
vyletela v  nee  s  takoj  molnienosnoj skorost'yu,  chto dvoreckij
zasomnevalsya, videla li ona voobshche,  chto on voshel.  CHerez polchasa
Klovis vez ee i ee naspeh sobrannyj bagazh na stanciyu.
    "Mat budet  strashno  ogorchena,  kogda  vernetsya  s   verhovoj
progulki i  obnaruzhit,  chto  vy  uehali",  zametil  on  otbyayushchej
gost'e, "no ya sochinyu kakuyu-nibud' istoriyu o  srochnoj  telegramme,
vyzvavshej vas.  Ne  sleduet  bez  nuzhdy  trevozhit'  ee  po povodu
Sturridzha."
    Dzhejn slegka fyrknula na mysl' Klovisa o nenuzhnoj trevoge,  i
byla pochti gruba s  molodym  chelovekom,  kotoryj  prishel  v  sebya
tol'ko posle  vdumchivogo  issledovaniya  soderzhimogo  korzinki dlya
lencha.
    CHudo slegka poteryalo v svoej poleznosti posle togo,  kak Dora
v tot zhe den' napisala,  chto otkladyvaet datu svoego vizita, no v
lyubom sluchae     Klovis    zasluzhil    reputaciyu    edinstvennogo
chelovecheskogo sushchestva,  kotoromu kogda-libo udalos' vybit' Dzhejn
Martlet iz raspisaniya ee migracij.



----------------------------------------------------------------
 Sopyright (C),  Saki (H. H. Munro), "Beasts and Super-Beasts"
(1914), "The Lumber-Room"
 Copyright (C), Guzhov E., perevod s anglijskogl, 1997.
 e-mail: gu@samuni.silk.org
----------------------------------------------------------------





                        -------------------

    V  kachestve  osobogo  razvlecheniya  detej  povezli  na   peski
Dzhegboro. Nokolasa ne vzyali; on byl v nemilosti. Vsego lish' utrom
on otkazalsya est' svoj celebnyj hleb-s-molokom na  tom  kazhushchemsya
nelepom osnovanii, chto v nem byla lyagushka. Bolee  starshie,  bolee
mudrye i bolee horoshie lyudi govorili emu,  chto  nevozmozhno  chtoby
lyagushka byla v ego moloke, i chtoby on ne boltal chepuhi;  on,  tem
ne menee,  prodolzhal  uporstvovat'  v  tom,  chto  kazalos'  sushchej
bessmyslicej, i  s  bol'shimi  podrobnostyami  opisyval  okrasku  i
osobye  primety  predpolagaemoj  lyagushki.  Dramaticheskoj   chast'yu
incidenta  okazalos'   to,   chto   v   kruzhke   moloka   Nikolasa
dejstvitel'no byla lyagushka; on sam  polozhil  ee  tuda  i  poetomu
chuvstvoval, chto imeet pravo koe-chto znat' ob  etom.  Udovol'stvie
ot lovli lyagushki v sadu i opuskaniya  ee  v  sosud  dlya  celebnogo
hleba s molokom vozrastalo do gromadnoj velichiny ne tol'ko  iz-za
togo, chto on ostavalsya sovershenno chistym vo vsej  etoj  prodelke,
no i iz-za togo, chto bolee starshie, bolee mudrye i bolee  horoshie
lyudi okazalis' v glubokom zabluzhdenii  po  voprosu,  otnositel'no
kotorogo oni vyrazhali svoyu absolyutnuyu uverennost'.
    "Vy  govorili,   chto   ne   mozhet   byt'   lyagushki   v   moem
hlebe-s-molokom;  no  vse  taki  v  moem  hlebe-s  molokom   byla
lyagushka", povtoryal on s nastojchivost'yu iskusnogo taktika, kotoryj
ne nameren pokadat' blagopriyatnogo placdarma.
    Poetomu   ego   kuzena   i   kuzinu,   i    ego    sovershenno
nezainteresovanno men'shego brata vzyali na peski Dzhegboro na den',
a on  byl  ostavlen  doma.  Ego  dvoyurodnaya  tetushka,  kotoraya  s
neopravdannoj siloj voobrazheniya utverzhdala, chto  ona  yavlyaetsya  i
ego  tetushkoj,  naspeh  izobrela  ekspediciyu  v  Dzhegboro,  chtoby
proizvesti na Nikolasa  vpechatlenie  udovol'stviyami,  kotoryh  on
tol'ko chto lishilsya iz-za svoego pozornogo povedeniya za zavtrakom.
Takova byla ee manera:  kogda  kto-nibud'  iz  detej  lishalsya  ee
blagosklonnosti,  improvizirovat'   kakoj-nibud'   prazdnik,   ot
kotorogo vinovnika surovo otstranyali; esli zhe vse deti progreshali
kollektivno, im vdrug soobshchali o cirke v sosednem gorodke,  cirke
neveroyatnoj krasoty   i  s  neischislimym  kolichestvom  slonov,  v
kotoryj, esli by ne ih isporchennost', ih poveli by segodnya.
    Kogda nastal  moment  otpravleniya  ekspedicii,  dlya  Nikolasa
nashlos' neskol'ko prilichestvuyushchih sluchayu slez. Pravda, fakticheski
vse slezy   byli   prolity  ego  kuzinoj,  kotoraya  ochen'  bol'no
udarilas' kolenom o stupen'ku ekipazha, kogda karabkalas' v nego.
    "Kak ona  vyla",  radostno  skazal Nikolas,  kogda ekspediciya
udalilas' bez malejshego voodushevleniya,  kotoroe po idee delzhno by
bylo ee horakterizovat'.
    "|to u  nee  skoro  projdet",   skazala   tetushka-samozvanka;
"segodnya velikolepnyj  den'  dlya poezdki po taki krasivym peskam.
Kak oni budut naslazhdat'sya!"
    "Bobbi ne budet naslazhdat'sya, i on sovsem ne hotel katat'sya",
skazal Nikolas so zloveshchim smeshkom,  "u nego  botinki  zhmut.  Oni
slishkom tesnye."
    "Pochemu on ne skazal mne,  chto  oni  zhmut?",  dovol'no  rezko
sprosila tetushka.
    "On dvazhdy  skazal  vam,  ne  vy  ne  slushali.  Vy  chasto  ne
slushaete, kogda my govorim vam vazhnye veshchi."
    "Ty ne pojdesh' v kryzhovnik!", skazala tetushka, menyaya temu.
    "Pochemu?", potreboval Nikolas.
    "Potomu chto ty v nemilosti", nadmenno otvetila tetushka.
    Nikolas oshchushchal  nebezuprechnost' dannogo ob®yasneniya;  on znal,
chto prekrasno sposoben odnovremenno  byt'  i  v  nemilosti,  i  v
kryzhovnike. Dlya  tetushki  bylo  ochevidno,  chto  on  reshil pojti v
kryzhovnik "tol'ko potomu",  zametila ona pro sebya, "chio ya skazala
emu ne delat' etogo".
    V kryzhovnik veli dve kalitki, cherez kotorye mozhno bylo vojti,
i esli uzh malen'kij chelovek vrode Nikolasa proskol'znul tuda,  on
mog effektivno  ischeznut'  iz  vida  sredi  maskiruyushchej   porosli
artishokov, malinovyh  kustov  i  fruktovyh  derev'ev.  Segodnya  u
tetushki bylo mnozhestvo drugih del,  no ona potratila dva chasa  na
pustyachnye sadovye  operacii  sredi  cvetochnyh  klumb  i  zaroslej
kustarnikov, gde ona mogla  derzhat'  bditel'nyj  vzglyad  na  dvuh
dveryah, vedushchih  v  zapretnyj  raj.  Ona  byla  zhenshchina s deyami i
sneimovernoj siloj koncentracii.
    Nikolas sovershil odnu-dve vylazki v bol'shoj sad, peredvigayas'
kruzhnymi putyami i soznatel'no pryachas' on prokladyval dorogu to  k
odnoj, to  k  drugoj  kalitke,  no tak i ne nashel momenta,  chtoby
izbezhat' bditel'nogo tetushkinogo glaza.  Po suti dela u  nego  ne
bylo namereniya proniknut' v kryzhovnik,  odnako bylo isklyuchitel'no
udobno, chto tetushka verit,  chto on etogo hochet; eta vera uderzhala
ee bol'shuyu   chast'   dnya   na  vzyatom  na  sebya  postu  chasovogo.
Osnovatel'no podtverdiv  i   ukrepiv   ee   podozreniya,   Nikolas
proskol'znul nazad   v   dom  i  bystro  nachal  vypolnenie  plana
dejstvij, kotoryj dolgo leleyal v svoih myslyah.  Stoya na kresle  v
biblioteke, on  smog  dotyanut'sya  do  polki,  no kotoroj pokoilsya
tolstyj, vazhno smotrevshijsya klyuch.  Klyuch  okazalsya  takim  vazhnym,
kakim i   smotrelsya:   eto   byl  instrument,  kotoryj  derzhal  v
neprikosnovennosti ot neavtorizovannogo vtorzheniya  tajny  komnaty
dlya ruhlyadi  i  kotoryj otkryval dorogu tuda tol'ko dlya tetushek i
podobnyh im privilegirovannyh person. U Nikolasa ne bylo bol'shogo
opyta v   iskusstve  vstavleniya  klyuchej  v  zamochnye  skvazhiny  i
otkryvaniya zamkov, odnako neskol'ko dnej nazad on popraktikovalsya
s klyuchem ot dveri shkol'noj komnaty;  on na slishkom rasschityval na
udachu i schastlivyj sluchaj.  Klyuch v zamke povorachivalsya  tugo,  no
vse zhe   povernulsya.   Dver'   otkrylas'  i  Nikolas  okazalsya  v
neizvelannoj strane,  po  sravneniyu  s  kotoroj   kryzhovnik   byl
vostorgom banal'nym, prostym material'nym udovol'stviem.
    CHasto, ochen' chasto Nikolas risoval sebe,  no chto  mozhet  byt'
pohozha komnata  dlya  ruhlyadi,  ta oblast',  kotoruyu tak zabotlivo
skryvali ot yunyh glah, i otnositel'no kotoroj ni na kakie voprosy
nikogda ne otvechali.  Komnata prevzoshla ego ozhidaniya.  Vo-pervyh,
ona byla  gromadnoj  i  tusklo  osveshchennoj;  odno  bol'shoe  okno,
vyhodyashchee v   zapretnyj   sad,   bylo   edinstvennym   istochnikom
osveshcheniya. Vo-vtoryh,  ona byla  skladom  nevobrazimyh  sokrovishch.
Samozvannaya tetushka byla odnoj iz teh person, kotorye dumayut, chto
veshchi portyatsya,  kogda imi pol'zuyutsya,  i preporuchayut  ih  pyli  i
syrosti, chtoby  takim  sposobom dol'she sohranit'.  Te chasti doma,
kotorye Nikolas  znal  luchshe   vsego,   byli   ves'ma   golye   i
bezradostnye, zdes'  zhe nahodilis' chudesnye veshchi,  raduyushchie glaz.
Prezhde vsego zdes' byl gobelen v rame,  kotoryj  ochevidno  dolzhen
byl vypolnyat' rol' kaminnogo ekrana. Dlya Nikolasa eto byla zhivaya,
dyshashchaya istoriya;  on prisel na svertok indijskoj drapirovki,  pod
sloem pyli pylayushchej chudesnoj rascvetkoj, i vpital vse podrobnosti
izobrazheniya na  gobelene.  CHelovek,  odetyj  v  kostyum  kakogo-to
dalekogo perioda,  tol'ko  chto pronzil streloj olenya;  vystrel ne
mog byt' trudnym,  potomu chto olen' byl vsego lish'  v  odnom-dvuh
shagah ot  nego;  v  gustoj  chashche  rastenij,  na  kotoryj namekala
kartinka, bylo netrudno podkrast'sya k  pasushchemusya  olenyu,  a  dva
pyatnistyh psa,  prygnuvshij vpered,  chtoby prisoedinit'sya k ohote,
ochevidno byli  natrenirovany  idti  po  pyatam,  poka  ne  vyletit
strela. |ta  chast' kartinki byla prostoj,  hotya i interesnoj,  no
vidit li ohotink to, chto vidit Nikolas: chto chetyre skachushchih volka
probirayutsya cherez  les  v  ego storonu?  Nevernoe,  ih eshche bol'she
pryachetsya za derev'yami, i, v lyubom sluchae, smozhet li chelovek i dve
ego sobaki  spravit'sya  s chetyr'mya volkami,  esli oni napadut?  V
kolchane u cheloveka ostalos' tol'ko  dve  strely,  a  on  mozhet  i
promahnut'sya odnoj  streloj ili obeimi;  vse,  chto izvestno o ego
iskusstve strel'by,  eto  tol'ko  to,  chto  on  smog  popast'   v
gromadnogo olenya  na  smehotverono  korotkom rasstoyanii.  Nikolas
provel mnogo  zolotyh  minut,  perebiraya  vozmozhnosti  sceny;  on
sklonyalsya k myli,  chto volkov bol'she chetyreh, i chto chelovek i ego
sobaki zazhaty v tesnyj ugol.
    Odnako, zdes'  byli  i drugie predmety vostorga i voshishcheniya,
trebuyushchie  ego  nemedlennogo   vnimaniya:   prichudlivo   izognutye
podsvechniki v forme zmej i chajnik,  pohozhij na kitajskuyu utku, iz
otkrytogo klyuva kotoroj dolzhen byl izlivat'sya chaj.  Kakim skuchnym
i besformennym  po  sravneniyu  kazalsya  chajnik iz detskoj!  I byl
reznoj yashchik sandalovogo dereva, plotno nabityj aromatnoj vatoj, a
mezhdu sloyami   vaty  lezhali  malen'kie  mednye  figurki,  byki  s
gorbatymi sheyami,  pavliny i trolli,  voshititel'nye dlya zreniya  i
osyazaniya. Menee  obeshchayushchej  na  pervyj  vzglyad kazalas' gromadnaya
kvadratnaya kniga v prostom chernom pereplete; Nikolas brosil v nee
vzglyad, i, o schast'e!, ona byla polna cvetnymi kartinkami ptic. I
kakih ptic!  V sadu i na tropinkah,  po  kotorym  ego  vodili  na
progulku, Nikolas  vstrechal  nekotoryh  ptic,  samymi bol'shimi iz
kotoryh byli redkie soroki ili lesnye golubi; zdes' zhe byli capli
i kormorany,  korshuny  i tukany,  krivoklyuvye popugai i hvostatye
indyuki, belye ibisy i zolotye fazany,  celaya  portretnaya  galereya
neveroyatnyh sozdanij!  I  kak  raz  togda,  kogda  on  voshishchalsya
rascvetkoj mandarinskoj utochki i  pridumyval  ej  istoriyu  zhizni,
golos ego tetushki,  rezko vykrikivayushchej ego imya, donessya iz sada.
V nej   zarodilis'   podozreniya   po   povodu   ego   dlitel'nogo
ischeznoveniya i  ona prishla k zaklyucheniyu,  chto on perebralsya cherez
stenu pozadi tenta nad  porosl'yu  lilij;  teper'  ona  zanimalas'
energichnymi i  ves'ma beznadezhnymi poiskami ego sredi artishokov i
kustov maliny.
    "Nikolas! Nikolas!",  vopila ona,  "Vyhodi otsyuda nemedlenno.
Ne pytajsya pryatat'sya, ya vse vremya tebya vizhu!"
    Navernoe vpervye za dvadcat' let v komnate dlya ruhlyadi kto-to
ulybnulsya.
    Vdrug gnevnye  povtoreniya  imeni Nikolasa prervalis' voplem i
krikami, chtoby kto-nibud' skorej prishel.  Nikolas  zakryl  knigu,
akkuratno polozhil  ee  na  mesto v uglu i stryahnul na nee nemnogo
pyli s sosednej stopki gazet. Potom on vybralsya iz komnaty, zaper
dver' i vozvratil klyuch na to mesto, gde ego nashel. Kogda on vyshel
v bol'shoj sad, tetushke vse eshche vykrikivala ego imya.
    "Kto zovet?", sprosil on.
    "YA", donessya otvet s toj storony steny,  "razve  ty  menya  ne
slyshal? YA  iskala tebya v kryzhovnike i soskol'znula v cisternu dlya
dozhdevoj vody.  K schast'yu,  zdes' net vody, no boka skol'zkie i ya
ne mogu  vybrat'sya.  Prinesi  malen'kuyu lestnicu iz-pod vishnevogo
dereva..."
    "Mne skazali, chtoby ya ne zahodil v kryzhovnik", bystro otvetil
Nikolas.
    "YA skazala, chtoby ty ne zahodil, a teper' govoryu, chto mozhno",
donessya ves'ma neterpelivyj golos iz cisterny dlya dozhdevoj vody.
    "Tvoj golos  ne  pohozh  na tetushkin",  vozrazil Nikolas,  "ty
navernoe Zlo,  kotoroe iskushaet  menya  ne  povinovat'sya.  Tetushka
chasto govorit mne, chto Zlo iskushaet menya i chto ya vsegda poddayus'.
Na etot raz ya ne hochu poddavat'sya."
    "Ne boltaj  chepuhi",  skazala  plennica  iz cisterny,  "idi i
prinesi lestnicu."
    "Budet li k chayu kryzhovnyj dzhem?", nevinno sprosil Nikolas.
    "Konechno, budet",  skazala  tetushka,  reshiv  pro  sebya,   chto
Nikolas ne poluchit nichego.
    "Teper' ya tochno znayu,  chto ty - Zlo,  a ne tetushka", radostno
prokrichal Nikolas, "kogda vchera my poprosili u tetushki kryzhovnogo
dzhema, ona skazala,  chto nichego ne ostalos'. YA znayu, chto est' eshche
celyh chetyre banki v shkafu v kladovoj,  potomu chto ya posmotrel, i
konechno ty znaesh',  chto on stoit tam, no ona ne znaet, potomu chto
skzala, chto nichego ne ostalos'. O, D'yavol, ty sebya vydal!"
    Ohvatyvalo neobychno roskoshnoe chuvstvo ot vozmozhnosti govorit'
s tetushkoj,  slovno  govorish'  s  samim  Zlom,  Odnako  Nikolas s
detskoj pronicatel'nost'yu ponimal,  chto podobnoj  roskoshi  nel'zya
slishkom potvorstvovat'.  On s shumom udalilsya,  i tol'ko kuharka v
poikah pertushki spasla v konce koncov  tetushku  iz  cisterny  dlya
dozhdevoj vody.
    Vechernee chaepitee prohodilo v strashnom molchanii.  Kogda  deti
priehali v Dzhegboro, priliv byl na maksimume, poetomu ne ostalos'
peska, gde   mozhno    poigrat'    -    obstoyatel'stva,    kotoroe
tetushkaprosmotrela v   speshke   organizacii   svoej   karatel'noj
ekspedicii. Tesnota   botinok   Bobbi okazalala  katastroficheskie
posledstviya na ego nastroenie,  i v celom deti ne smogli skazat',
chto im bylo veselo.  Tetushka hranila mertvoe molchanie  togo,  kto
postradal ot  nedostojnogo i nezasluzhennogo zaklyucheniya v cisterne
dlya dozhdevoj vody v techenii celyh tridcati  pyati  minut.  CHto  do
Nikolasa, to  on  tozhe byl molchaliv v sosredotochennosti cheloveka,
kotoromu est' o chem podumat';  vpolne vozmozhno,  rassudil on, chto
ohotnik smozhet ubezhat' so svoimi psami, poka volki budut pirovat'
porazhennym olenem.




-----------------------------------------------------------------
 Copyright (C),  Saki (H. H. Munro), "Beasts and Super-Beasts"
(1914), "The Open Window".
 Copyright (C), perevod s anglijskogo, Guzhov E., 1997.
 e-mail: gu@samuni.silk.org
-----------------------------------------------------------------





    "Moya tetushka sejchas sojdet,  mister Nattel'",  skazala ves'ma
hladnokrovnaya devushka   let  pyatnadcati,  "a  poka  vam  pridetsya
smirit'sya so mnoj."
    Fremton Nattel'   popytalsya  skazat'  chto-nibud'  pravil'noe,
chtoby dolzhnym obrazom pol'stit' plemyannice v  dannyj  moment,  no
bez togo  chtoby  nedolzhnym  obrazom  rasstroit' tetushku,  kotoraya
sejchas pridet.  Pro sebya on bolee obychnogo somnevalsya,  smogut li
eti formal'nye   vizity   k   celomu   ryadu   polnyh  neznakomcev
sposobstvovat' uspokoeniyu  nervov,  kotorym  on  predpolozhitel'no
zanimaetsya.
    "YA znayu,  kak  eto  budet",  skazala  ego  sestra,  kogda  on
gotovilsya migrirovat'  v  sel'skoe  ubezhishche,  "ty pohoronish' sebya
tam, ty ne budesh' razgovarivat' ni s  odnoj  zhivoj  dushoj,  i  ot
handry tvoi  nervy stanut eshche huzhe,  chem byli.  YA prosto dam tebe
rekomendatel'nye pis'ma ko vsem,  kogo  ya  tam  znayu.  Nekotorye,
naskol'ko mne pomnitsya, ves'ma mily."
    Fremtonu hotelos' znat',  vhodit li  missis  Sepplton,  ledi,
kotoroj on  predstavil  odno iz rekomendatel'nyh pisem,  v razryad
milyh.
    "Mnogih li  vokrug  vy znaete?",  sprosila plemyannica,  kogda
rassudila, chto u nih  dostatochno  dolgo  prodolzhalos'  molchalivoe
duhovnoe obshchenie.
    "Ni dushi",  otvetil Fremton. "Ponimaete, moya sestra neskol'ko
let nazad  ostanavlivalas' zdes' u prihodskogo svyashchennika,  i ona
dala mne rekomendatel'nye pis'ma k neskol'kim mestnym  zhitelyam."
    Poslednee zamechanie on sdelal tonom yavnogo sozhaleniya.
    "Znachit, vy prakticheski nichego ne  znaete  o  moej  tetushke",
prodolzhala hladnokrovnaya molodaya ledi.
    "Tol'ko ee imya i adres",  priznalsya posetitel'.  On hotel  by
znat', zamuzhem missis Sepplton, ili vdova. Nechto neopredelennoe v
komnate kazalos' namekalo na muzhskoe prisutstvie.
    "Ee bol'shaya tragediya proizoshla tochno tri goda nazad",  skazal
rebenok, "znachit, eto bylo posle ot®ezda vashej sestry."
    "Tragediya?", sprosil Fremton;  v etom pokojnom sel'skom meste
tragedii kazalis' kak-to ne k mestu.
    "Vy, navernoe,  udivleny, pochemu v oktyabr'skij den' my derzhim
eto okno naraspashku",  skazala plemyannica, pokazyvaya na gromadnoe
francuzskoe okno, otkrytoe na luzhajku.
    "Dlya etogo vremeni goda eshche sovsem  teplo",  skazal  Fremton,
"razve otkrytoe okno imeet kakoe-nibud' otnoshenie k tragedii?"
    "CHerez eto okno tri goda nazad v etot samyj den' ee muzh i dva
ee mladshih  brata  ushli  utrom na ohotu.  I nikogda ne vernulis'.
Peresekaya boloto  na  puti  k  svoemu  izlyublennomu   mestu   dlya
snajperskoj  strel'by,  vse troe utonuli v predatel'skoj tryasine.
Ponimaete,  stoyalo strashno syroe leto i mesto,  kotoroe v  drugie
gody   bylo   bezopasno,   vdrug   poddalos'   pod   nogami   bez
preduprezhdeniya.  Ih tela tak i ne  byli  najdeny.  Takaya  uzhasnaya
istoriya."  Zdes'  golos  rebenka poteryal notu hladnokroviya i stal
po-chelovecheski neuverennym.  "Bednaya  tetushka  vse  dumaet,   chto
kogda-nibud' oni vernut'sya,  oni i malen'kij korichnevyj spaniel',
kotoryj propal vmeste s nimi,  i vojdut v eto okno,  kak privykli
vsegda delat'.  Vot pochemu kazhdyj vecher okno derzhitsya otkrytym do
polnoj temnoty.  Bednaya dorogaya tetya, ona chasto rasskazyvaet mne,
kak  oni  ushli,  ee  muzh s belym dozhdevikom cherez ruku,  i Ronni,
samyj mladshij brat,  kak  vsegda  napevayushchij  "Berti,  pochemu  ty
skachesh'?", chtoby poddraznit' ee, potomu chto ona govorila, chto eta
pesenka dejstvuet ej na nervy.  Znaete,  inogda tihimi spokojnymi
vecherami, vrode etogo, u menya byvaet zhutkoe oshchushchenie, chto vse oni
vhodyat v eto okno..."
    Ona prervalas'  s  legkim  sodroganiem.  Fremton pochuvstvoval
oblegchenie, kogda v komnatu vorvalas' tetushka s vihrem  izvinenij
na zapozdaloe poyavlenie.
    "Nadeyus', Vera razvlekla vas?", sprosila ona.
    "S nej bylo ochen' interesno", otvetil Fremton.
    "Nadeyus', vy ne vozrazhaete,  chto okno otkryto", zhivo sprosila
missis Sepplton,   "moj  muzh  i  brat'ya  dolzhny  vernut'sya  posle
strel'by, a oni vsegda prihodyat etoj dorogoj.  Segodnya oni  poshli
postrelyat' na bolota,  poetomu ustroyat malen'kij kavardak na moih
bednyh kovrah. Vy, muzhchiny, takovy, ne pravda?"
    Ona prodolzhala  radostno  boltat'  ob  ohote,  ob  otsutstvii
ohotnich'ej pticy i o perspektivah zimnej ohoty na utok.  Fremtonu
vse  eto  kazalos'  chistym  uzhasom.  On delal otchayannye,  no lish'
chastichno uspeshnye,  popytki povernut' razgovor  k  menee  goryachim
temam;  on  soznaval,  chto  hozyajka udelyaet emu lish' chast' svoego
vnimaniya, a ee glaza postoyanno bluzhdayut mimo nego v otkrytoe okno
i  na luzhajku v okne.  Neschastlivoe sovpadenie,  chto emu prishlos'
nanesti vizit imenno v den' tragicheskoj godovshchiny.
    "Vrachi prishli   k   soglasiyu   propisat'  mne  polnyj  pokoj,
otsutstvie umstvennogo   vozbuzhdeniya,   uklonenie    ot    rezkih
fizicheskih nagruzok  lyuboj  prirody",  ob®yavil  Fremton,  kotoryj
nahodilsya v sostoyanii shiroko rasprostranennogo  zabluzhdeniya,  chto
absolyutnye neznakomcy  i  sluchajnye  znakomye  umirayut ot zhelaniya
uslyshat' poslednie  novosti  o  lechenii  i  nemoshchah  drugogo,  ih
prichinah i protekanii. "Po povodu diety vrachi ne stol' soglasny",
prodolzhal on.
    "Vot kak?", skazala missis Sepplton golosom, lish' v poslednij
moment podaviv  zevok.  Potov  on  vdrug   prosiyala   napryazhennym
vnimaniem - no ne k tomu, chto govoril Fremton.
    "Vot oni,  nakonec!",  voskliknula ona.  "Kak raz k chayu, i ne
kazhetsya, chto oni po ushi v gryazi!"
    Fremton slegka   vzdrognul   i   povernulsya   k   plemyannice,
namerevayas' vyrazit'  vzglyadom  sochuvstvennoe ponimanie.  Odnako,
rebenok smotrel v otkrytoe okno s izumleniem i uzhasom v glazah.  V
holodnom  potryasenii  bezymyannogo  straha  Fremton  povernulsya na
svoem stule i posmotrel v tom zhe napravlenii.
    V sgushchayushchemsya  sumrake  cherez  luzhajku k oknu shli tri figury,
vse nesli pod  myshkami  ruzh'ya,  odin  iz  nih  byl  dopolnitel'no
obremenen belym plashchom, visyashchem na pleche. Blizko k ih nogam zhalsya
ustavshij korichnevyj spaniel'. Oni besshumno priblizilis' k domu, a
potom hriplyj molodoj golos zapel iz temnoty:  "Berti,  pochemu ty
skachesh'?"
    Fremton diko shvatil svoj stek i shlyapu; dver' v holl, dorozhka
iz graviya i vhodnye vorota byli smutno  otmechennymi  etapami  ego
panicheskogo otstupleniya.   Velosipedistu,   edushchemu   po  doroge,
prishlos' vrezat'sya v zhivuyu izgorod',  chtoby izbezhat'  neminuemogo
stolknoveniya.
    "Vot i my,  dorogaya", skazal vladelec belogo makintosha, vhodya
v okno,  "slegka gryaznye,  no v osnovnom suhie. Kto eto vyskochil,
kogda my voshli?"
    "Ves'ma ekstraordinarnyj chelovek,  mister Nattel'",  otvetila
missis Sepplton,  "govoril tol'ko o svoih boleznyah i  unessya  bez
slova proshchaniya ili izvineniya, kogda vy poyavilis'. Mozhno podumat',
chto on uvidel prividenie."
    "Mne kazhetsya,   eto   iz-za   spanielya",  spokojno  ob®yasnila
plemyannica, "on govoril mne,  chto boitsya  sobak.  Kak-to  raz  na
kladbishche gde-to  na beregah Ganga za nim ohotilas' staya odichavshih
sobak i emu prishlos' provesti noch' v svezheotrytoj  mogile,  kogda
eti tvari   rychali,  hripeli  i  puskali  slyunu  pryamo  nad  nim.
Dostatochno, chtoby rasstroilis' nervy."
    Ee kon'kom byla romantika.







------------------------------------------------------------------
 Copyright (C),  Saki (H.  H. Munro), "Beasts and Super-Beasts"
(1914), "The Story-Teller".
 Sopyright (C), perevod s anglijskogo, Guzhov E., 1997.
 e-mail: gu@samuni.silk.org
------------------------------------------------------------------





                           ---------

    Stoyal zharkij den', i  v  vagone  poezda  bylo  sootvetstvenno
dushno, a sleduyushchaya ostanovka ozhidalas' lish'  v  Templkombe  pochti
cherez chas. Passazhirami kupe  byli  devochka,  devochka  pomen'she  i
mal'chik. Tetushka, prismatrivayushchaya za  det'mi,  zanimala  mesto  v
odnom uglu, a naprotiv sidel holostyak, s nimi neznakomyj,  odnako
devochki i mal'chik opredelenno nesprosta sideli na ego polovine. I
tetushka, i deti vse  vremya  veli  lakonichnyj  i  upornyj  dialog,
vyzyvaya vpechatlenie domashnej muhi, kotoraya otkazyvaetsya  priznat'
porazhenie.  Bol'shinstvo  zamechanij  tetushki   nachinalis'   slovom
"nel'zya", a pochti vse repliki detej - slovom  "pochemu".  Holostyak
pomalkival.
    "Nel'zya, Siril, nel'zya", voskliknula tetushka,  kogda  mal'chik
nachal shlepat' po divannym podushkam, podymaya tuchu pyli pri  kazhdom
udare.
    "Syad' i smotri v okno", dobavila ona.
    Rebenok neohotno podvinulsya k oknu. "Pochemu  ovec  ugonyayut  s
polya?", sprosil on.
    "Navernoe, ih perevodyat na drugoe pole,  gde  bol'she  travy",
neuverenno skazala tetushka.
    "Na etom pole polno travy", vozrazil mal'chik,  "zdes'  voobshche
nichego net, krome travy. Tetya, na etom pole polno travy."
    "Navernoe, na drugom pole trava luchshe", bespomoshchno predlozhila
tetushka.
    "Pochemu luchshe?", voznik mgnovennyj i neizbezhnyj vopros.
    "Ah, posmotri na etih  korov!",  voskliknula  tetushka.  Vdol'
dorogi pochti na kazhdom pole stoyali korovy, no ona zagovorila tak,
slovno obrashchala vnimanie na dikovinu.
    "Pochemu trava na drugom pole luchshe?", uporstvoval Siril.
    Nedovol'noe  vyrazhenie  na  lice  holostyaka  prevratilos'   v
hmurost'. On cherstvyj, malosimpatichnyj chelovek,  myslenno  reshila
tetushka. Ona byla sovershenno nesposobna  prijti  k  kakomu-nibud'
udovletvoritel'nomu resheniyu otnositel'no travy na drugom pole.
    Men'shaya devochka ustroila vylazku v  inom  napravlenii,  nachav
deklamirovat' "Po doroge v Mandalej".  Ona  znala  tol'ko  pervuyu
strochku stihotvoreniya, no ispol'zovala svoe  ogranichennoe  znanie
samym  polnym  obrazom.  Ona  povtoryala  stroku  snova  i   snova
mechtatel'nym, no reshitel'nym i ochen' gromkim golosom, i holostyaku
kazalos', chto kto-to posporil s neyu, chto ona ne smozhet  povtorit'
stroku vsluh dve tysyachi raz bez ostanovki. Tot, kto sdelal na eto
stavku, pohozhe, proigryval pari.
    "Podojdite syuda i poslushajte skazku", skazala tetushka,  kogda
holostyak dvazhdy vzglyanul na nee i odin raz - na signal'nyj shnur k
provodniku.
    Deti  nehotya  potyanulis'  v  tetushkin  ugol.   Ochevidno,   ee
reputaciya skazochnicy ne zasluzhivala u nih vysokoj ocenki.
    Tihim  doveritel'nym  golosom,  chasto  preryvaemym   gromkimi
neterpelivymi voprosami slushatelej, ona nachala neuvlekatel'nuyu  i
priskorbno skuchnuyu  skazku  o  malen'koj  devochke,  kotoraya  byla
dobroj, u kotoroj iz-za ee vezhlivosti bylo mnogo druzej i kotoruyu
v  konce  spasali  ot  beshenogo  byka  mnogochislennye  spasiteli,
voshishchennye ee vysokoj moral'yu.
    "Stali  by  ee  spasat',  esli  by  ona  ne  byla   dobroj?",
potrebovala otveta bol'shaya iz devochek. Imenno takoj vopros  hotel
by zadat' i holostyak.
    "Voobshche-to,  da",  neubeditel'no  priznala  tetushka,  "no  ne
dumayu, chto oni tak bystro pribezhali by na pomoshch', esli by tak  ne
lyubili ee."
    "|to samaya glupaya skazka, kotoruyu  ya  slyshala",  s  gromadnoj
ubezhdennost'yu skazala bol'shaya devochka.
    "Ona takaya glupaya,  chto  ya  pochti  srazu  perestal  slushat'",
skazal Siril.
    Men'shaya devochka ne stala kommentirovat' skazku, tak kak  uzhe
dolgo bormotala sebe pod nos, povtoryaya polyubivshuyusya strochku.
    "Kazhetsya, kak skazochnica vy ne dobilis' uspeha", vdrug skazal
holostyak iz svoego ugla.
    Tetushka mgnovenno oshchetinilas', zashchishchayas' ot neozhidannoj ataki.
    "Ochen' trudno rasskazyvat' takie skazki, kotorye  deti  mogli
by odnovremenno ponyat' i prinyat'", choporno skazala ona.
    "YA s vami ne soglasen", otvetil holostyak.
    "Navernoe, vy  sami  hotite  rasskazat'  skazku",  parirovala
tetushka.
    "Rasskazhite nam skazku", potrebovala bol'shaya devochka.
    "Davnym-davno", nachal holostyak, "zhila-byla devochka  po  imeni
Berta, kotoraya byla chrezvychajno dobroj."
    Mgnovenno probudivshijsya interes detej  nachal  srazu  ugasat';
vse  skazki  okazyvalis'  strashno  pohozhimi  drug  na  druga  vne
zavisimosti ot togo, kto ih rasskazyval.
    "Ona delala vse, chto ej govorili, ona vsegda govorila pravdu,
ona derzhala odezhdu v chistote, ona ela  molochnye  pudingi,  slovno
eto bylo pechen'e, namazannoe dzhemom, ona uchila vse uroki naizust'
i vsegda i so vsemi bylo ochen' vezhliva."
    "Ona byla krasivaya?", sprosila bol'shaya devochka.
    "Ne  takaya  krasivaya,  kak  vy  obe,  no  vse  zhe   chudovishchno
horoshen'kaya", skazal holostyak.
    Voznikla volna reakcii v pol'zu skazki; slovo "chudovishchnaya"  v
soedinenii  s  ponyatiem  krasoty  bylo   vpechatlyayushchej   novinkoj.
Kazalos',  ono  vvodilo  chastichku  pravdy,  stol'  nedostayushchej  v
tetushkinyh skazkah o detskoj zhizni.
    "U nee bylo takoe  horoshee  povedenie",  prodolzhal  holostyak,
"chto ona zasluzhila neskol'ko medalej, kotorye  vsegda  nosila  na
plat'e.  U   nee   byla   medal'   za   poslushanie,   medal'   za
ispolnitel'nost', i tret'ya  -  za  horoshee  povedenie.  |to  byli
gromadnye metallicheskie medali i oni zveneli odna  o  druguyu  pri
hod'be. Ni u kogo iz detej goroda, gde ona zhila,  ne  bylo  celyh
treh medalej, i  poetomu  vse  znali,  chto  ona  -  isklyuchitel'no
horoshaya devochka.
    "CHudovishchno horoshaya", procitiroval Siril.
    "Vse tol'ko i  govorili  o  ee  horoshem  povedenii,  ob  etom
uslyshal princ toj strany i skazal, chto raz ona takaya  dobraya,  ej
raz v  nedelyu  pozvolyaetsya  gulyat'  v  dvorcovom  parke,  kotoryj
nahodilsya ryadom s  gorodom.  |to  byl  krasivyj  park,  tuda  eshche
nikogda ne puskali detej, tak chto dlya Berty bylo  bol'shoj  chest'yu
poluchit' pozvolenie hodit' tuda."
    "V parke byli ovcy?", trebovatel'no sprosil Siril.
    "Net", otvetil holostyak, "ovec ne bylo."
    "Pochemu tam ne bylo ovec?", posledoval neizbezhnyj vopros.
    Tetushka pozvolila sebe ulybku, kotoraya  skoree  smahivala  na
uhmylku.
    "Ovec v parke ne bylo", skazal  holostyak,  "potomu  chto  mat'
princa videla veshchij son, chto ee syn budet ubit libo  ovcoj,  libo
upavshimi na nego chasami. Po etoj prichine princ ne derzhal  ovec  v
parke i chasov vo dvorce."
    Tetushka podavila vzdoh voshishcheniya.
    "Byl li princ ubit ovcoj ili chasami?", sprosil Siril.
    "On  zhiv  do  sih  por,  poetomu  nel'zya  skazat',  chto   son
opravdalsya", nevozmutimo otvetil holostyak, "vo vsyakom sluchae ovec
v  parke  ne  bylo,  odnako,  po  vsemu  parku  begalo  mnozhestvo
porosyat."
    "Kakogo cveta?"
    "CHernye s belymi mordami, belye s chernymi  pyatachkami,  splosh'
chernye, serye s belymi pyatnami i nekotorye - sovsem belye."
    Skazochnik nemnogo pomolchal, chtoby mysl'  o  sokrovishchah  parka
zahvatila detskoe voobrazhenie, a potom prodolzhil:
    "Berte bylo ochen' zhalko, chto ona ne nashla v parke cvetov.  So
slezami na glazah ona  obeshchala  svoim  tetushkam,  chto  ne  stanet
sryvat' ni odnogo cvetka v parke princa i ej  hotelos'  vypolnit'
svoe  obeshchanie,  poetomu  konechno  ona  chuvstvovala  sebya  glupo,
obnaruzhiv, chto rvat' nechego."
    "Pochemu ne bylo cvetov?"
    "Potomu chto ih s®eli porosyata", mgnovenno  otvetil  holostyak.
"Sadovniki skazali princu, chto v parke  mogut  byt'  libo  cvety,
libo porosyata, i on  reshil,  pust'  budut  porosyata  i  ne  budet
cvetov."
    Odobritel'noe bormotanie  vyrazilo  voshishchenie  blistatel'nym
poveleniem princa: tak  mnogo  lyudej  prinyalo  by  sovsem  drugoe
reshenie.
    "V parke bylo mnogo drugogo priyatnogo. Byli prudy s zolotymi,
golubymi i zelenymi rybkami; byli derev'ya s krasivymi  popugayami,
kotorye kazhduyu sekundu govorili umnye slova; byli pevchie  ptichki,
kotorye peli modnye pesenki. Berta gulyala, bezmerno  naslazhdayas',
i dumala pro sebya: "Esli by ya ne vela sebya  tak  horosho,  mne  ne
razreshili by hodit' v etom krasivom parke  i  naslazhdat'sya  vsem,
chto ya vizhu." Tri medali zveneli odna o druguyu vo vremya  hod'by  i
napominali ej, kakaya ona dobraya. I vdrug ogromnyj volk  probralsya
v park, chtoby posmotret', nel'zya li tam razdobyt'  sebe  na  obed
zhirnogo porosenka."
    "Kakogo  cveta  byl  volk?",  sprosili  deti  s   nemedlenno
obostrivshimsya interesom.
    "Splosh' cveta gryazi, s chernym yazykom i bledno-serymi glazami,
gorevshimi nevyrazimoj svirepost'yu. Pervoe, chto on uvidel v parke,
byla Berta: ee chistyj perednik byl  takim  belosnezhnym,  chto  ego
bylo vidno izdaleka. Berta zametila, chto volk kradetsya k  nej,  i
zahotela,  chtoby  ej  ne  pozvolili  gulyat'  v  etom  parke.  Ona
pobezhala kak mogla bystro, a  volk  pomchalsya  za  nej  gromadnymi
pryzhkami i skachkami. Ej udalos' dobezhat' do mirtovyh kustov i ona
spryatalas' v samom gustom kuste. Volk vynyuhival ee sredi  vetvej,
chernyj yazyk vysovyvalsya iz ego pasti, a bledno-serye glaza pylali
yarost'yu. Berta uzhasno ispugalas' i podumala pro sebya: "Esli by  ya
ne byla tak chrezvychajno dobra, to sejchas byla by v bezopasnosti."
Odnako, zapah mirta byl tak silen, chto volk ne smog vynyuhat', gde
pryachetsya Berta, a kusty - takie gustye, chto on mog by ohotit'sya v
nih ochen' dolgo  i  ne  uvidet'  dazhe  ee  sledov.  Poetomu  volk
podumal, chto luchshe budet ujti i poprobovat'  vmesto  nee  pojmat'
porosenka. No kogda volk kralsya i vynyuhival ryadom  k  nej,  Berta
drozhala, a kogda ona drozhala, to medal'  za  poslushanie  zvenela,
stukayas' o medali za obyazatel'nost' i horoshee povedenie. Volk uzhe
uhodil, kogda uslyshal predatel'skij zvon medalej. On  ostanovilsya
poslushat': medali  snova  zazveneli  za  blizhajshem  kustom.  Volk
brosilsya v kust, ego  bledno-serye  glaza  pylali  svirepost'yu  i
torzhestvom. On vytashchil Bertu i sozhral ee do  poslednego  kusochka.
Ot nee ostalis' tol'ko tufel'ki, klochki odezhdy i  tri  medali  za
horoshee povedenie."
    "On pojmal porosenka?"
    "Net, vse porosyata ubezhali."
    "Skazka nachalas' ploho", skazala men'shaya devochka, "no  u  nee
horoshij konec."
    "|to samaya horoshaya skazka, kotoruyu ya  slyshala",  s  gromadnoj
ubezhdennost'yu skazala bol'shaya devochka.
    "|to edinstvennaya horoshaya skazka, kotoruyu slyshal  ya",  skazal
Siril.
    Obratnoe mnenie vyskazala tetushka.
    "|to  samaya  neprilichnaya  skazka  dlya  malen'kih  detej!   Vy
podryvaete rezul'taty mnogoletnego terpelivogo vospitaniya."
    "Vo  vsyakom  sluchae",  skazal  holostyak,  ukladyvaya  veshchi   i
sobirayas' pokinut' kupe, "ya  uderzhal  ih  v  pokoe  celyh  desyat'
minut, a eto bol'she togo, na chto sposobny vy."
    "Neschastnaya  zhenshchina!",  govoril  on  sam  sebe,   shagaya   po
platforme  stancii  Templkomb;  "Sleduyushchie  polgoda   oni   budut
pristavat' k nej na  lyudyah  i  trebovat'  rasskazat'  neprilichnuyu
skazku!"



Last-modified: Sat, 13 May 2000 08:39:48 GMT
Ocenite etot tekst: