O.Genri. Zoloto i lyubov'
Perevod N. Daruzes
Fajl s knizhnoj polki Nesenenko Alekseya
http://www.geocities.com/SoHo/Exhibit/4256/
Starik |ntoni Rokvoll, udalivshijsya ot del fabrikant i
vladelec patenta na mylo "|vrika", vyglyanul iz okna
biblioteki v svoem osobnyake na Pyatoj avenyu i uhmyl'nulsya.
Ego sosed sprava, aristokrat i klubmen Dzh. van SHujlajt
Saffolk- Dzhons, sadilsya v ozhidavshuyu ego mashinu, prezritel'no
vorotya nos ot myl'nogo palacco, fasad kotorogo ukrashala
skul'ptura v stile ital'yanskogo Vozrozhdeniya.
- Ved' prosto staroe chuchelo bankrota, a skol'ko spesi! -
zametil byvshij myl'nyj korol'. - Bereg by luchshe svoe
zdorov'e, zamorozhennyj Nessel'rode, a ne to skoro popadet v
|demskij muzej. Vot na budushchee leto razmalyuyu ves' fasad
krasnymi, belymi i sinimi polosami - poglyazhu togda, kak on
smorshchit svoj gollandskij nos.
I tut |ntoni Rokvoll, vsyu zhizn' ne odobryavshij zvonkov,
podoshel k dveryam biblioteki i zaoral: "Majk!" tem samym
golosom, ot kotorogo kogda-to chut' ne lopalos' nebo nad
kanzasskimi preriyami.
- Skazhite moemu synu, chtob on zashel ko mne pered uhodom
iz domu, - prikazal on yavivshemusya na zov sluge.
Kogda molodoj Rokvoll voshel v biblioteku, starik otlozhil
gazetu i, vzglyanuv na nego s vyrazheniem dobrodushnoj
surovosti na polnom i rumyanom bez morshchin lice, odnoj rukoj
vz®eroshil svoyu seduyu grivu, a drugoj zagremel klyuchami v
karmane.
- Richard, pochem ty platish' za mylo, kotorym moesh'sya? -
sprosil |ntoni Rokvoll.
Richard, vsego polgoda nazad vernuvshijsya domoj iz
kolledzha, slegka udivilsya. On eshche ne vpolne postig svoego
papashu, kotoryj v lyubuyu minutu mog vykinut' chto- nibud'
neozhidannoe, slovno devica na svoem pervom balu.
- Kazhetsya, shest' dollarov za dyuzhinu, papa.
- A za kostyum?
- Obyknovenno dollarov shest'desyat
- Ty dzhentl'men, - reshitel'no izrek |ntoni. - Mne
govorili, budto by molodye aristokraty shvyryayut po dvadcat'
chetyre dollara za mylo i bol'she chem po sotne za kostyum. U
tebya deneg ne men'she, chem u lyubogo iz nih, a ty vse-taki
derzhish'sya togo, chto umerenno i skromno. Sam ya moyus' staroj
"|vrikoj" - ne tol'ko no privychke, no i potomu, chto eto mylo
luchshe drugih. Esli ty platish' bol'she desyati centov za kusok
myla, to lishnee s tebya berut za plohie duhi i obertku. A
pyat'desyat centov vpolne prilichno dlya molodogo cheloveka tvoih
let, tvoego polozheniya i sostoyaniya. Povtoryayu, ty -
dzhentl'men. YA slyshal, budto nuzhno tri pokoleniya dlya togo,
chtoby sozdat' dzhentl'mena. |to ran'she tak bylo. A teper' s
den'gami ono poluchaetsya kuda legche i skorej. Den'gi tebya
sdelali dzhentl'menom. Da ya i sam pochti dzhentl'men, ej-bogu!
YA nichem ne huzhe moih sosedej - tak zhe vezhliv, priyaten i
lyubezen, kak eti dva spesivyh gollandca sprava i sleva,
kotorye ne mogut spat' po nocham iz-za togo, chto ya kupil
uchastok mezhdu nimi.
- Est' veshchi, kotoryh ne kupish' za den'gi, - dovol'no
mrachno zametil molodoj Rokvoll.
- Net, ty etogo ne govori, - vozrazil obizhennyj |ntoni.
- YA vsegda stoyu za den'gi YA prochel vsyu enciklopediyu
naskvoz': vse iskal chego-nibud' takogo, chego nel'zya kupit'
za den'gi; tak na toj nedele pridetsya, dolzhno byt', vzyat'sya
za dopolnitel'nye toma. YA za den'gi protiv vsego prochego.
Nu, skazhi mne, chego nel'zya kupit' za den'gi?
- Prezhde vsego, oni ne mogut vvesti vas v vysshij svet, -
otvetil uyazvlennyj Richard.
- Ogo! neuzhto ne mogut? - progremel zashchitnik kornej
zla. - Ty luchshe skazhi, gde byl by ves' tvoj vysshij svet,
esli by u pervogo iz Astorov ne hvatilo deneg na proezd v
tret'em klasse?
Richard vzdohnul.
- YA vot k chemu eto govoryu, - prodolzhal starik uzhe bolee
myagko. - Potomu ya i poprosil tebya zajti. CHto-to s toboj
neladno, moj mal'chik. Vot uzhe dve nedeli, kak ya eto
zamechayu. Nu, vykladyvaj nachistotu. YA v dvadcat' chetyre
chasa mogu realizovat' odinnadcat' millionov nalichnymi, ne
schitaya nedvizhimosti. Esli u tebya pechen' ne v poryadke, tak
"Brodyaga" stoit pod parami u pristani i v dva dnya dostavit
tebya na Bagamskie ostrova.
- Pochti ugadali, papa. |to ochen' blizko k istine.
- Aga, tak kak zhe ee zovut? - pronicatel'no zametil
|ntoni.
Richard nachal prohazhivat'sya vzad i vpered po biblioteke.
Neotesannyj starik otec proyavil dostatochno vnimaniya i
sochuvstviya, chtoby vyzvat' doverie syna.
- Pochemu ty ne delaesh' predlozheniya? - sprosil
starik-|ntoni. - Ona budet rada- radehon'ka. U tebya i
den'gi i krasivaya naruzhnost', ty slavnyj malyj. Ruki u tebya
chistye, oni ne zapachkany mylom "|vrika". Pravda, ty uchilsya
v kolledzhe, no na eto ona ne posmotrit.
- Vse sluchaya ne bylo, - vzdohnul Richard.
- Ustroj tak, chtob byl, - skazal |ntoni. - Stupaj s nej
na progulku v park ili povezi na piknik, a ne to provodi ee
domoj iz cerkvi. Sluchaj! T'fu!
- Vy ne znaete, chto takoe svet, papa. Ona iz teh,
kotorye vertyat koleso svetskoj mel'nicy. Kazhdyj chas, kazhdaya
minuta ee vremeni raspredeleny na mnogo dnej vpered. YA ne
mogu zhit' bez etoj devushki, papa: bez nee etot gorod nichem
ne luchshe gnilogo bolota. A napisat' ej ya ne mogu - prosto
ne v sostoyanii.
- Nu, vot eshche! - skazal starik. - Neuzheli pri teh
sredstvah, kotorye ya tebe dayu, ty ne mozhesh' dobit'sya, chtoby
devushka udelila tebe chas-drugoj vremeni?
- YA slishkom dolgo otkladyval. Poslezavtra v polden' ona
uezzhaet v Evropu i probudet tam dva goda. YA uvizhus' s nej
zavtra vecherom na neskol'ko minut. Sejchas ona gostit v
Larchmonte u svoej tetki. Tuda ya poehat' ne mogu. - No mne
razresheno vstretit' ee zavtra vecherom na Central'nom
vokzale, k poezdu vosem' tridcat'. My proedem galopom po
Brodveyu do teatra Uolloka, gde ee mat' i ostal'naya kompaniya
budut ozhidat' nas v vestibyule. Neuzheli vy dumaete, chto ona
stanet vyslushivat' moe priznanie v eti shest' minut? Net,
konechno. A kakaya vozmozhnost' ob®yasnit'sya v teatre ili posle
spektaklya? Nikakoj! Net, papa, eto ne tak prosto, vashi
den'gi tut ne pomogut. Ni odnoj minuty vremeni nel'zya
kupit' za nalichnye; esli b bylo mozhno, bogachi zhili by dol'she
drugih. Net nikakoj nadezhdy pogovorit' s miss Lentri do ee
ot®ezda.
- Ladno, Richard, moj mal'chik, - veselo otvechal |ntoni. -
Stupaj teper' v svoj klub. YA ochen' rad, chto eto u tebya ne
pechen'. Ne zabyvaj tol'ko vremya ot vremeni voskuryat' fimiam
na altare velikogo boga Mammona. Ty govorish', den'gi ne
mogut kupit' vremeni? Nu, razumeetsya, nel'zya zakazat',
chtoby vechnost' zavernuli tebe v bumazhku i dostavili na dom
za takuyu-to cenu, no ya sam videl, kakie mozoli na pyatkah
nater sebe starik Hronos, gulyaya po zolotym priiskam.
V etot vecher k bratcu |ntoni, chitavshemu vechernyuyu gazetu,
zashla tetya |llen, krotkaya, sentimental'naya, staren'kaya,
slovno prishiblennaya bogatstvom, i, vzdyhaya, zavela rech' o
stradaniyah vlyublennyh.
- Vse eto ya ot nego uzhe slyshal, - zevaya, otvetil bratec
|ntoni. - YA emu skazal, chto moj tekushchij schet k ego uslugam.
Togda on nachal otricat' pol'zu deneg. Govorit, budto by
den'gi emu ne pomogut. Budto by svetskij etiket ne spihnut'
s mesta dazhe celoj upryazhke millionerov.
- Ah, |ntoni, - vzdohnula tetya |llen. - Naprasno ty
pridaesh' takoe znachenie den'gam. Bogatstvo nichego ne znachit
tam, gde rech' idet ob istinnoj lyubvi. Lyubov' vsesil'na.
Esli b on tol'ko ob®yasnilsya ran'she! Ona by ne smogla
otkazat' nashemu Richardu. A teper', ya boyus', uzhe pozdno. U
nego ne budet sluchaya pogovorit' s nej. Vse tvoe zoloto ne
mozhet dat' schast'ya nashemu mal'chiku.
Na sleduyushchij vecher rovno v vosem' chasov tetya |llen
dostala starinnoe zolotoe kol'co iz futlyara, pobitogo mol'yu,
i vruchila ego plemyanniku.
- Naden' ego segodnya, Richard, - poprosila ona. - Tvoya
mat' podarila mne eto kol'co i skazala, chto ono prinosit
schast'e v lyubvi Ona velela peredat' ego tebe, kogda ty
najdesh' svoyu suzhenuyu.
Molodoj Rokvoll prinyal kol'co s blagogoveniem i
poproboval nadet' ego na mizinec. Ono doshlo do vtorogo
sustava i zastryalo tam. Richard siyal ego i zasunul v
zhiletnyj karman, po svojstvennoj muzhchinam privychke. A potom
vyzval po telefonu keb.
V vosem' chasov tridcat' dve minuty on vylovil miss Lentri
iz govorlivoj tolpy na vokzale.
- Nam nel'zya zaderzhivat' mamu i ostal'nyh, - skazal ona.
- K teatru Uolloka, kak mozhno skorej! - chestno peredal
kebmenu Richard.
S Sorok vtoroj ulicy oni vleteli na Brodvej i pomchalis'
po zvezdnomu puti, vedushchemu ot myagkih lugov Zapada k
skalistym utesam Vostoka.
Ne doezzhaya Tridcat' chetvertoj ulicy Richard bystro podnyal
okoshechko i prikazal kebmenu ostanovit'sya.
- YA uronil kol'co, - skazal on v izvinenie. - Ono
prinadlezhalo moej materi, i mne bylo by zhal' ego poteryat'.
YA ne zaderzhu vas, - ya videl, kuda ono upalo.
Ne proshlo i minuty, kak on vernulsya s kol'com.
No za etu minutu pered samym kebom ostanovilsya poperek
dorogi vagon tramvaya. Kebmen hotel ob®ehat' ego sleva, no
tyazhelyj pochtovyj furgon zagorodil emu put' On poproboval
svernut' vpravo, no emu prishlos' popyatit'sya nazad ot podvody
s mebel'yu, kotoroj tut bylo vovse ne mesto. On hotel bylo
povernut' nazad - i tol'ko vyrugalsya, vypustiv iz ruk vozhzhi.
So vseh storon ego okruzhala nevoobrazimaya putanica ekipazhej
i loshadej.
Sozdalas' odna iz teh ulichnyh probok, kotorye inogda
sovershenno neozhidanno ostanavlivayut vse dvizhenie v etom
ogromnom gorode.
- Pochemu vy ne dvigaetes' s mesta? - serdito sprosila
miss Lentri. - My opozdaem.
Richard vstal v kebe i oglyanulsya po storonam. Zastyvshij
potok furgonov, podvod, kebov, avtobusov i tramvaev zapolnyal
obshirnoe prostranstvo v tom meste, gde Brodvej
perekreshchivaetsya s SHestoj avenyu i Tridcat' chetvertoj ulicej,
zapolnyal tak tesno, kak devushka s taliej v dvadcat' shest'
dyujmov zapolnyaet dvadcatidvuhdyujmovyj poyas. I po vsem etim
ulicam k mestu ih peresecheniya s grohotom katilis' eshche
ekipazhi, na polnom hodu vrezyvayas' v etu putanicu, ceplyayas'
kolesami i usilivaya obshchij shum gromkoj bran'yu kucherov. Vse
dvizhenie Manhettena budto zastoporilos' vokrug ih ekipazha.
Ni odin iz n'yu-jorkskih starozhilov, stoyavshih v tysyachnoj
tolpe na trotuarah, ne mog pripomnit' ulichnogo zatora takih
razmerov.
- Prostite, no my, kazhetsya, zastryali, - skazal Richard,
usevshis' na mesto. - Takaya probka i za chas ne rassosetsya.
I vinovat ya. Esli by ya ne vyronil kol'ca...
- Pokazhite mne vashe kol'co, - skazala miss Lentri. -
Teper' uzhe nichego ne podelaesh', tak chto mne vse ravno. Da i
voobshche teatr eto, po-moemu, takaya skuka.
V odinnadcat' chasov vechera kto-to legon'ko postuchalsya v
dver' |ntoni Rokvolla.
- Vojdite! - kriknul |ntoni, kotoryj chital knizhku o
priklyucheniyah piratov, oblachivshis' v krasnyj barhatnyj halat.
|to byla tetya |llen, pohozhaya na sedovlasogo angela, po
oshibke zabytogo na zemle.
- Oni obruchilis', |ntoni, - krotko skazala tetya. - Ona
dala slovo nashemu Richardu Po doroge v teatr oni popali v
ulichnuyu probku i celyh dva chasa ne mogli dvinut'sya s mesta.
I znaesh'-li, bratec |ntoni, nikogda bol'she ne hvastajsya
siloj tvoih deneg Malen'kaya emblema istinnoj lyubvi, kolechko,
znamenuyushchee soboj beskonechnuyu i beskorystnuyu predannost',
pomoglo nashemu Richardu zavoevat' svoe schast'e. On uronil
kol'co na ulice i vyshel iz keba, chtoby podnyat' ego. No ne
uspeli oni tronut'sya dal'she, kak sozdalas' probka. I vot,
poka keb stoyal, Richard ob®yasnilsya v lyubvi i dobilsya ee
soglasiya. Den'gi prosto musor po sravneniyu s istinnoj
lyubov'yu, |ntoni.
- Nu ladno, - otvetil starik. - YA ochen' rad, chto nash
mal'chik dobilsya svoego Govoril zhe ya emu, chto nikakih deneg
ne pozhaleyu na eto delo, esli...
- No chem zhe tut mogli pomoch' tvoi den'gi, bratec |ntoni?
- Sestra, - skazal |ntoni Rokvoll. - U menya pirat popal
chert znaet v kakuyu peredelku. Korabl' u nego tol'ko chto
poluchil proboinu, a sam on slishkom horosho znaet cenu
den'gam, chtoby dat' emu zatonut'. Daj ty mne radi boga
dochitat' glavu.
Na etom rasskaz dolzhen by konchit'sya. Avtor stremitsya k
koncu vsej dushoj, tak zhe kak stremitsya k nemu chitatel'. No
nam nado eshche spustit'sya na dno kolodca za istinoj.
Na sleduyushchij den' sub®ekt s krasnymi rukami i v sinem
goroshchatom galstuke, nazvavshijsya Kelli, yavilsya na dom k
|ntoni Rokvollu i byl nemedlenno dopushchen v biblioteku.
- Nu chto zhe, - skazal |ntoni, dostavaya chekovuyu knizhku, -
neploho svarili mylo. Posmotrim, - vam bylo vydano pyat'
tysyach?
- YA priplatil trista dollarov svoih, - skazal Kelli. -
Prishlos' nemnozhko prevysit' smetu. Furgony i keby ya nanimal
po pyati dollarov; podvody i dvukonnye upryazhki zaprashivali po
desyati. SHofery trebovali ne men'she desyati dollarov, a
furgony s gruzom i vse dvadcat'. Vsego dorozhe oboshlis'
policejskie - dvoim ya zaplatil po polsotne, a prochim po
dvadcat' i po dvadcat' pyat'. A ved' zdorovo poluchilos',
mister Rokvoll? YA ochen' rad, chto Uil'yam A. Bredi ne videl
etoj nebol'shoj massovoj scenki na kolesah; ya emu zla ne
zhelayu, a bednyagu, verno, hvatil by udar ot zavisti. I ved'
bez edinoj repeticii! Rebyata byli na meste sekunda v
sekundu. I celyh dva chasa nizhe pamyatnika Grili dazhe pal'ca
negde bylo prosunut'.
- Vot vam tysyacha trista, Kelli, - skazal |ntoni, otryvaya
chek. - Vasha tysyacha da te trista, chto vy potratili iz svoih.
Vy ved' ne preziraete deneg, Kelli?
- YA? - skazal Kelli. - YA by ubil togo, kto vydumal
bednost'.
Kelli byl uzhe v dveryah, kogda |ntoni okliknul ego.
- Vy ne zametili tam gde-nibud' v tolpe etakogo puhlogo
mal'chishku s lukom i strelami i sovsem razdetogo? - sprosil
on.
- CHto-to ne vidal, - otvetil ozadachennyj Kelli. - Esli
on byl takoj, kak vy govorite, tak, verno, policiya zabrala
ego eshche do menya.
- YA tak i dumal, chto etogo ozornika na meste ne okazhetsya,
- uhmyl'nulsya |ntoni. - Vsego nailuchshego, Kelli!
Last-modified: Tue, 20 Jul 1999 09:21:23 GMT