it' k 5--8 noyabrya. Esli by etot plan udalos' osushchestvit' i pogoda proderzhalas' posle etogo eshche dve nedeli, nashe chislennoe prevoshodstvo okazalos' by takim, chto otrezannoj armii fon Kressa prishlos' by otstupit' k Damasku. Togda araby poluchili by vozmozhnost' moshchnoj volnoj prodvinut'sya vpered, v stolicu, zameniv na polputi britancev, chej pervonachal'nyj entuziazm k tomu vremeni byl by uzhe pochti ischerpan s utratoj transportnyh vozmozhnostej. Pri takom rasklade nam v Arake ponadobilos' by kakoe-to avtoritetnoe lico, sposobnoe vozglavit' nashih tamoshnih potencial'nyh storonnikov. S nami ne bylo nashego obychnogo "pervoprohodca" Nasira, ne govorya uzhe o Beni Sahre, no byl Ali ibn Husejn, molodoj i privlekatel'nyj sherif Hariti, otlichivshijsya v tyazhelye dlya Fejsala dni pod Medinoj i pozdnee pereplyunuvshij N'yukomba pod |l'-Uloj. Ali, kotoryj kogda-to byl gostem Dzhemalya v Damaske, koe-chemu nauchilsya v Sirii, i poetomu ya hodatajstvoval za nego pered Fejsalom. Ego hrabrost', fizicheskie vozmozhnosti i energiya ne vyzyvali somnenij. S samogo nachala nashego dela Ali ne pytalsya predprinimat' nikakih slishkom opasnyh avantyur, ne sluchalos' s nim i bol'shih nepriyatnostej. Fizicheski on byl prekrasen: nevysok i ne tuchen, no tak silen, chto mog vstat' s kolen, derzha dvuh chelovek na ladonyah vytyanutyh ruk. Krome togo, Ali mog bosikom peregnat' skachushchego verblyuda, podderzhivaya etu skorost' na protyazhenii polumili, i posle vskochit' v sedlo. On byl naglovat, svoevolen, tshcheslaven, derzok kak na slovah, tak i v delah, umel, esli hotel, proizvesti vpechatlenie na publiku. Odnako prekrasno vospitan dlya cheloveka, ch'i vrozhdennye ambicii pozvolyali emu prevoshodit' kochevnikov pustyni v vojne i igrah. Ali privel k nam beni sahra. My vozlagali bol'shie nadezhdy na azrakskoe plemya serahin. YA byl v kontakte s beni hasan. Razumeetsya, rualla v eto vremya goda byli na svoih zimnih kvartirah, tak chto nasha samaya krupnaya karta v Haurane ne mogla byt' ispol'zovana. Faiz el'-Gusejn uehal v Ledzhu, chtoby podgotovit'sya k akcii protiv hauranskoj zheleznoj dorogi, esli postupit signal. V nuzhnyh mestah byla prigotovlena vzryvchatka. Byli preduprezhdeny nashi druz'ya v Damaske, a Ali Reza-pasha Rikabi, voennyj komendant goroda v glazah naivnyh turok i v to zhe vremya glavnyj agent sherifa, skrytno prinimal neobhodimye mery, chtoby sohranit' kontrol' na sluchaj, esli vozniknut chrezvychajnye obstoyatel'stva. Moj podrobnyj plan predusmatrival stremitel'noe vystuplenie pod rukovodstvom Rafy (togo samogo hrabrogo shejha, chto soprovozhdal menya v iyune) iz Azraka na Um Kejs za odin ili dva bol'shih perehoda gorstki lyudej, vozmozhno, chelovek pyati. Um Kejs -- eto Gadara, dorogaya nam pamyat'yu o tiranoborcah Menippse i Meleagre, bessmertnyh greko-sirijcah, ch'im samovyrazheniem otmechena vysshaya tochka sirijskoj literatury. Gadara stoyala pryamo nad samym zapadnym iz yarmukskih mostov, nastoyashchim stal'nym shedevrom, razrushenie kotorogo po spravedlivosti prichislilo by menya k posledovatelyam Gerostrata. Tol'ko polovina iz dyuzhiny chasovyh fakticheski stoyala na fermah i beregovyh oporah mosta. Smena k nim prihodila iz garnizona v shest'desyat soldat, razmeshchennogo v stancionnyh postrojkah Hammy, gde vse eshche bili Gadarskie goryachie klyuchi, vodami kotoryh lechilis' mestnye bol'nye. YA nadeyalsya ubedit' pojti so mnoyu nekotoryh lyudej iz abu taji, podchinennyh Zaalyu. |ti volki mogli obespechit' nastoyashchij shturm mosta. CHtoby ne dopustit' k mostu podkreplenij protivnika, my dolzhny byli raspolozhit' pulemety s raschetami iz indijskih volonterov kapitana Breya tak, chtoby podhody k mostu byli v sektore ih obstrela. |ti dobrovol'cy sluzhili v kavalerijskoj divizii vo Francii, kotoroj komandoval Dzhemadar Hasan SHah, tverdyj i opytnyj chelovek. Oni nahodilis' v strane uzhe neskol'ko mesyacev, podryvali zheleznodorozhnye puti i po spravedlivosti mogli schitat'sya specialistami, gotovymi k samym neozhidannym i slozhnym forsirovannym marsham na verblyudah. Razrushenie krupnyh podvesnyh ferm ogranichennym kolichestvom vzryvchatki trebovalo bol'shoj tochnosti i razmeshcheniya zaryadov v vide ozherel'ya s elektricheskimi vzryvatelyami. Hamber izgotovil parusinovye lenty i petli dlya krepleniya zaryadov. Tem ne menee zadacha ih ustanovki pod ognem protivnika ostavalas' slozhnoj. Poskol'ku sushchestvovala opasnost' poter', v kachestve moego dublera v etom rejde byl priglashen edinstvennyj na akabskoj baze inzhener-saper Vud. On nemedlya soglasilsya, hotya schitalsya nestroevym po medicinskim pokazaniyam: vo Francii on poluchil skvoznoe pulevoe ranenie v golovu. Dzhordzh Llojd, kotoryj pered ot容zdom v Versal' na zasedanie pechal'noj pamyati Mezhsoyuznoj komissii provel poslednie neskol'ko dnej v Akabe, vyzvalsya soprovozhdat' nas do Dzhefera. Hotya on schital sebya odnim iz luchshih kompan'onov v doroge, i dejstvitel'no byl ne nudnym, ego prisutstvie dobavilo nam nedobryh predchuvstvij. My zanimalis' poslednimi prigotovleniyami, kogda pribyl neozhidannyj soyuznik v lice emira Abdel' Kadera el'-Dzhezajri, vnuka rycarstvennogo zashchitnika Alzhira ot francuzov. Izgnannaya sem'ya ego zhila v Damaske v techenie celogo pokoleniya. Odin iz ego blizhajshih rodstvennikov, Omar, byl poveshen Dzhemalem za predatel'stvo, opisannoe v bumagah Piko. Drugie byli deportirovany, i Abdel' Kader rasskazal nam dlinnuyu istoriyu o tom, kak on bezhal iz Brussy, i o polnom priklyuchenij puteshestvii cherez Anatoliyu v Damask. V dejstvitel'nosti on byl osvobozhden turkami iz-pod strazhi po trebovaniyu Hediva Abbasa Hilmi, kotoryj poslal ego po chastnomu delu v Mekku. On priehal tuda, vstretilsya s korolem Husejnom i vernulsya obratno s pochetom, s prekrasnymi podarkami i so svoim lenivym umom, napolovinu ubezhdennym v pravote nashego dela. Fejsalu on predlozhil tela i dushi svoih krest'yan, zdorovyh, krepko sbityh ssyl'nyh alzhircev, kompaktno zhivshih na severnom beregu YArmuka. My vospol'zovalis' etim sluchaem, pozvolyavshim nam nekotoroe vremya kontrolirovat' srednij uchastok dolinnoj zheleznoj dorogi, vklyuchavshij dva ili tri krupnyh mosta, ne vstrechaya prepyatstvij v agitacii sredi sel'chan -- alzhircy byli nenavistnymi inostrancami, i arabskoe krest'yanstvo ne sobiralos' k nim prisoedinyat'sya. My pozvonili Rafe, chtoby on vstrechal nas v Azrake, i ne skazali ni slova Zaalyu. Vse nashi mysli byli sosredotocheny na Vadi Halide i na mostah. Poka my dejstvovali v etom duhe, prishla telegramma ot polkovnika Bremona, preduprezhdavshaya nas, chto Abdel' Kader -- shpion na soderzhanii u turok. |to izvestie nas obeskurazhilo. My proveli tshchatel'noe nablyudenie za nim, no ne nashli podtverzhdenij obvineniya, kotoroe my staralis' ne prinimat' vslepuyu hotya by i ot Bremena, cheloveka otvetstvennogo i otvechayushchego za svoi slova. Odnako ego voinstvennyj temperament mog podavit' rassudok, esli emu dovodilos' uslyshat' publichnye i privatnye obvineniya Francii iz ust Abdel' Kadera. Francuzy, vosprinimavshie svoyu stranu kak prekrasnuyu zhenshchinu, nikomu ne proshchali ravnodushiya k ee charam. Fejsal skazal Abdel' Kaderu, chtoby tot poehal s Ali i so mnoyu, mne zhe zametil: "YA znayu, chto on sumasshedshij. No dumayu, on chestnyj chelovek. Beregite svoi golovy i ispol'zujte ego". My prodolzhali zanimat'sya nashimi delami, vykazyvaya emu polnoe doverie. V dejstvitel'nosti on byl islamskim fanatikom, polusumasshedshim, oderzhimym religioznym ekstazom i yarostnoj veroj v samogo sebya. Ego musul'manskie chuvstva oskorblyalo moe otkrovennoe hristianstvo. Ego gordost' byla uyazvlena nashimi tovarishcheskimi otnosheniyam, potomu chto esli beduiny privetstvovali ego kak bolee vysokogo po polozheniyu, to menya -- kak cheloveka, kotoryj vyshe i luchshe nego. Ego upryamstvo dvazhdy ili trizhdy privodilo k tomu, chto Ali dvazhdy ili trizhdy teryal samoobladanie, a poslednim zhestom Abdel' Kadera byla popytka ujti ot nas v moment, kogda my prebyvali v otchayanno trudnom polozhenii posle zaderzhki vystupleniya, poteri dushevnogo ravnovesiya i razrusheniya nashih planov v toj mere, v kakoj udalos' eto sdelat'.

GLAVA 71

Vystuplenie bylo, kak vsegda, trudnym. YA vybral sebe v kachestve telohranitelej shesteryh novobrancev. Mahmud byl urozhencem YArmuka. |to byl bditel'nyj i goryachij devyatnadcatiletnij paren', razdrazhitel'nyj, chto prisushche lyudyam s v'yushchimisya volosami. Aziz, iz plemeni tafas, byl starshe Mahmuda; tri goda on prozhil s beduinami, skryvayas' ot voinskoj sluzhby. Prekrasno upravlyavshijsya s verblyudami, etot chelovek s zayach'ej guboj byl nedalekogo uma, odnako derzhalsya nezavisimo i gordo. Tret'im byl Mustafa, krotkij paren' iz Deraa, iz krest'yan srednego dostatka, ochen' chestnyj, vsegda kak by razdosadovannyj samim soboyu, potomu chto byl gluhim i stydilsya svoego nedostatka. Odnazhdy na plyazhe on nemnogimi slovami vyskazal svoe zhelanie stat' moim telohranitelem. On tak yavno zhdal otkaza, chto ya vzyal ego k sebe, i eto byl horoshij vybor dlya ostal'nyh, poskol'ku oni zastavlyali ego, kak slugu, vypolnyat' ih melkie porucheniya. I vse zhe on tozhe byl schastliv nahodit'sya sredi otchayannyh parnej i nadeyalsya, chto okruzhayushchie sochtut ego takim zhe sorvigolovoj. CHtoby uravnovesit' ego bespoleznost' v pohode, ya zachislil k sebe na sluzhbu SHovaka i Salema, dvoih pastuhov verblyudov iz plemeni sherari, a takzhe Abdel' Rahmana, nevol'nika, bezhavshego ot plemeni r'yadt. Svoih staryh telohranitelej Muhammeda i Ali ya ostavil doma. Oni ustali ot priklyuchenij na zheleznoj doroge i, podobno svoim verblyudam, nuzhdalis' na korotkoe vremya, esli mozhno tak vyrazit'sya, v tihom pastbishche. |to neizbezhno delalo Ahmeda glavnym v kompanii. Ego yarostnaya energichnost' zasluzhivala prodvizheniya po sluzhbe, no ochevidnyj na pervyj vzglyad vybor vsegda okazyvaetsya oshibochnym. On zloupotreblyal svoej vlast'yu i stanovilsya despotichnym, i etot pohod so mnoj stal dlya nego poslednim. Dlya uhoda za verblyudami ya vzyal Krejma, a takzhe Rahajlya, krepkogo, samouverennogo parnya iz plemeni hauran, dlya kotorogo chrezmernaya rabota yavlyalas' blagosloveniem, pozvolyayushchim emu ostavat'sya dlya nas ochen' nuzhnym. Tuneyadec Matar iz plemeni beni hasan prisoedinilsya k nam po sobstvennoj iniciative. Ego zhirnye krest'yanskie yagodicy plotno zapolnyali vmestitel'noe verblyuzh'e sedlo i sluzhili osnovnym i postoyannym predmetom pohotlivogo i dazhe zloveshchego yumora, kotoryj na marshe pomogal moim telohranitelyam korotat' dosug. My mogli okazat'sya na territorii beni hasan, gde on pol'zovalsya nekotorym vliyaniem. Ego neskryvaemaya alchnost' pozvolyala nam byt' uverennymi v nem, poka ego ozhidaniya ne poshli prahom. Sluzhba u menya teper' byla vygodnoj, potomu chto ya, ponimaya svoyu cennost' dlya arabskogo dvizheniya, svobodno tratil den'gi na teh, kto obespechival moyu bezopasnost'. Molva, v koi-to veki igravshaya polozhitel'nuyu rol', zolotila moyu otkrytuyu ruku. Farradzh i Daud s dvumya zemlyakami iz plemeni biasha -- Kidrom i Midzhbilem zavershali sostav gruppy. Farradzh i Daud byli soobrazitel'ny i vesely v doroge, kotoruyu oni lyubili tak, kak vse bojkie agejly, no v lagere izbytok ostroumiya postoyanno dovodil ih do stychek. Na etot raz oni prevzoshli sami sebya, ischeznuv utrom v den' nashego vystupleniya. V polden' prishla zapiska ot shejha YUsufa, chto oni nahodyatsya v ego tyur'me. YUsuf sprashival, ne hochu li ya s nim ob etom pogovorit'. YA napravilsya k ego domu, okolo kotorogo uvidel bol'shuyu tolpu lyubopytnyh. SHejh tol'ko chto kupil verhovuyu verblyudicu chistyh krovej kremovoj masti. ZHivotnoe vecherom zabludilos' v pal'movoj roshche, v kotoroj raspolozhilis' lagerem moi agejly. Oni ne podozrevali, chto verblyudica prinadlezhala gubernatoru, i, prezhde chem otpustit' ee na vse chetyre storony, do rassveta trudilis', okrashivaya ee golovu hnoj, a nogi -- indigo. Akaba mgnovenno neveroyatno zashumela po povodu etogo cirkovogo zhivotnogo s yarko-zheltoj golovoj i sinimi nogami. YUsuf uznal svoyu verblyudicu s trudom i podnyal vsyu policiyu, chtoby shvatit' prestupnikov. Oboih priyatelej, po lokot' izmazannyh kraskoj i yarostno utverzhdavshih, chto oni ni v chem ne vinovaty, priveli v sud. Odnako obstoyatel'stva byli slishkom ser'ezny, i YUsuf, sdelav vse vozmozhnoe, chtoby pronyat' ih horoshej porkoj pal'movymi prut'yami, brosil ih v kandalah v kutuzku dlya togo, chtoby oni mogli nedel'ku porazmyslit' o svoem povedenii. YA predlozhil emu na vremya svoyu verblyudicu, poka ego sobstvennaya ne vernetsya v pervonachal'nyj vid. Potom ob座asnil, chto nam nastoyatel'no nuzhny eti prestupniki, i poobeshchal vsypat' im dopolnitel'nuyu porciyu prut'ev, kogda u nih zazhivut zady ot prezhnej ekzekucii. Tol'ko posle etogo shejh prikazal otpustit' ih. Farradzh i Dalu byli po-nastoyashchemu rady tomu, chto izbezhali zavshivlennoj tyur'my, i s radostnym peniem prisoedinilis' k nam. |ta istoriya nas zaderzhala. My v poslednij raz pouzhinali v roskoshi lagerya i vecherom pustilis' v put'. CHetyre chasa my dvigalis' medlenno. Pervyj perehod vsegda byval medlennym: kak lyudi, tak i verblyudy, s bol'shoj nastorozhennost'yu i trevogoj vyhodili navstrechu novym opasnostyam. V'yuki s容zzhali, prihodilos' dopolnitel'no podtyagivat' podprugi i menyat' vsadnikov. Krome moih sobstvennyh verblyudic (Gazeli, teper' uzhe pochtennoj babushki, pristavlennoj k verblyuzhatam, i Rimy, uhozhennoj verblyudicy, kotoruyu Suhur ukral u plemeni rualla) i verblyudov moih telohranitelej, ya ezdil na indijskih i ustupil odnogo iz nih Vudu (otlichno sidevshemu v sedle i pochti kazhdyj den' menyavshemu zhivotnyh), a drugogo jemencu-kavaleristu Tornu. Torn sidel v sedle kak arab: na nem byl golovnoj platok i polosatyj halat poverh formy haki. Sam Llojd vossedal na chistokrovnoj verblyudice, predostavlennoj emu Fejsalom. |to bylo krasivoe, bystroglazoe zhivotnoe, no pohudevshee i obstrizhennoe posle chesotki. Nash otryad dvigalsya v besporyadke. Vud otstaval, i moi lyudi, novye i neobuchennye, kotorym stoilo bol'shogo truda derzhat' indijskih verblyudov vmeste, teryali s nim svyaz'. Tak on ostalsya vdvoem s Tornom i propustil nash povorot k vostoku v glubokoj temnote, vsegda carivshej noch'yu v tesninah Itma, esli tol'ko luna ne stoyala pryamo nad golovoj. Oni prodolzhali dvigat'sya po glavnoj doroge v napravlenii Guvejry i ehali tak dolgie chasy. Nakonec oni reshili dozhdat'sya rassveta v odnoj iz bokovyh dolin. Oba byli vpervye v etih krayah, ne slishkom doveryali arabam i postoyanno oglyadyvalis' po storonam. My dogadalis' o sluchivshemsya, kogda oni ne poyavilis' na polunochnom privale, i eshche do rassveta Ahmed, Aziz i Abdel' Rahman povernuli nazad, poluchiv prikaz ob容hat' vse tri iz vozmozhnyh dorog i privesti zabludivshuyusya paru v Rumm. YA ostalsya s Llojdom i s osnovnoj chast'yu otryada, sluzha im provodnikom na volnistyh sklonah rozovyh peschanyh i zelenyh tamariskovyh dolin v Rumm. Vozduh i osveshchenie byli tak voshititel'ny, chto my ehali sovershenno ne dumaya o zavtrashnem dne. Mir vokrug nas stanovilsya vse blagodatnee. Proshedshij nakanune vecherom slabyj dozhd', soediniv vmeste zemlyu i nebo, prevratil ih v myagkij den'. Kraski skal, derev'ev i pochvy byli takimi chistymi, takimi zhivymi, chto my ispytyvali vostorg ot real'nogo kontakta s nimi i bol' ot nevozmozhnosti unesti hot' kakuyu-to ih chast' s soboj. My naslazhdalis' svoej prazdnost'yu. Indijcy okazalis' skvernymi pogonshchikami verblyudov, a Farradzh i Daud zhalovalis' na novuyu formu "sedel'noj bolezni", kotoruyu oni nazyvali "yusufovskoj" i kotoraya chasten'ko zastavlyala ih slezat' s verblyudov i milyu za milej shagat' peshkom. Nakonec my v容hali v Rumm, v chas, kogda kraski zakata pylali na gromadnyh skalah doliny. Vud s Tornom byli uzhe tam, v slozhennom iz peschanika amfiteatre istochnikov. Vud chuvstvoval sebya bol'nym i lezhal na ploshchadke moego byvshego lagerya. Abdel' Rahman obnaruzhil ih eshche do polunochi i s trudom ubedil sledovat' za nim: Vud i Torn dolgo ne ponimali ego: te neskol'ko egipetskih slov, kotorye oni znali, ne slishkom pomogali razobrat'sya v monotonnom aridskom dialekte Rahmana ili v slenge hovejtatov, kotorym on pytalsya vospolnit' probely. Rahman povel ih napryamik cherez gory, chto dalos' im ochen' nelegko. Vud byl goloden, stradal ot zhary, nervnichal i zlilsya do togo, chto gotov byl otkazat'sya ot tuzemnogo obeda, prigotovlennogo Abdel' Rahmanom v pridorozhnoj palatke. On uzhe nachinal dumat', chto bol'she nikogda nas ne uvidit, i vykazal nedovol'stvo, kogda my dali ponyat', chto ne stoit zhdat' ot Rumma i ego nyneshnih gostej glubokogo sochuvstviya ego stradaniyam. My ostavili ego lezhat', a sami poshli brodit' po doline, vostorgayas' ee velikolepiem. K schast'yu, vskore za uzhinom druzheskie otnosheniya byli vosstanovleny. Na sleduyushchij den', kogda my uzhe sedlali verblyudov, poyavilis' Ali i Abdel' Kader. My s Llojdom razdelili vtoroj lench s nimi, tak kak oni ssorilis', a prisutstvie gostej delalo ih bolee sderzhannymi. Llojd byl iz teh redkih lyudej, kotorye mogut est' s kem ugodno, chto ugodno i kogda ugodno. Vskore posle lencha my dvinulis' vsled za nashim otryadom po ogromnoj doline. Spustivshis' vniz, my peresekli ploskuyu dolinu Gaa, barhatnaya poverhnost' kotoroj vyzvala u nashih verblyudov zhelanie posorevnovat'sya v skorosti, i skoro dognali otryad, vynudiv ego rasstupit'sya per粱 nashimi shedshimi v galop zhivotnymi. Indijskie v'yuchnye verblyudy zaplyasali kak bezumnye, poka ne sbrosili nakonec na zemlyu svoj gruz. Potom my, uspokoivshis', stali podnimat'sya po Vadi Hafire, rasseline, poyavivshejsya v plato slovno udar ot sabli. V ee nachale nahodilsya krutoj prohod k vershine Batry, no v tot den' my ostanovilis', ne dohodya do nego, i ustroili prival v gostepriimnoj glubine doliny. My razozhgli bol'shie kostry, kotorye byli kak nel'zya bolee kstati holodnym vecherom. Farradzh, kak obychno, po-svoemu prigotovila dlya menya ris. Llojd, Vud i Torn prinesli myasnye konservy i krekery iz pajka britanskoj armii, i my ustroili sovmestnyj pir. Na sleduyushchij den' my podnimalis' po razbitomu zigzagoobraznomu prohodu; pod nami travyanistyj kover Hafiry obramlyal konicheskij holm v ee centre, vysivshijsya na fone fantasticheskih seryh kupolov i sverkayushchih piramid rummskih gor, panorama kotoryh slovno razdvigalas' brodivshimi nad nimi oblachnymi massami. My nablyudali za nashim dlinnym, izvivavshimsya vmeste s tropoj, shagavshim naverh karavanom, poka pered samoj polunoch'yu verblyudy, araby i indusy, a takzhe gruz bez proisshestvij ne dostigli vershiny. Udovletvorennye uvidennym, my, perevaliv cherez greben', bystro spustilis' v pervuyu zelenuyu dolinu, zashchishchennuyu ot vetra i nagretuyu slabym siyaniem solnca, umeryavshim osennij holod etogo vysokogo plato. Koe-kto stal snova pogovarivat' o tom, chtoby poest'.

GLAVA 72

YA vyshel v severnom napravlenii na razvedku s Avadom, pogonshchikom verblyudov iz sherari, zaverbovannym v Rumme bez predvaritel'nogo izucheniya ego lichnosti. V nashem otryade bylo tak mnogo v'yuchnyh verblyudov, a indijcy okazalis' takimi neumelymi novichkami v dele nav'yuchivaniya verblyudov i upravleniya imi v. puti, chto moim telohranitelyam prihodilos' otvlekat'sya ot pryamoj obyazannosti ehat' ryadom so mnoyu. I togda SHavah predstavil mne svoego kuzena Hajyala iz plemeni sherari, kotoryj dolzhen byl nahodit'sya pri mne neotluchno nezavisimo ni ot chego. YA prinyal ego s pervogo vzglyada, i teper' vydalsya sluchaj proverit' ego dostoinstva v zatrudnitel'nyh obstoyatel'stvah. My poehali v obhod Abu el'-Lissana, chtoby ubedit'sya, chto turki dejstvitel'no bezdel'nichayut. Oni imeli privychku posylat' verhovoj patrul' na otdel'nye uchastki Batry pri vnezapnom poluchenii informacii, a ya poka ne sobiralsya vvyazyvat' nash otryad v nenuzhnye boi. Avad byl neuhozhennym parnem let vosemnadcati, s korichnevoj kozhej, velikolepno slozhennym, s muskulaturoj i suhozhiliyami atleta, bystrym, kak koshka, energichnym v sedle, prekrasnym naezdnikom. On ne ottalkival svoej vneshnost'yu, hotya ego lico nosilo otpechatok osnovnyh chert plemeni sherari, a dikarskie glaza postoyanno goreli podozritel'nym ozhidaniem, kak esli by v kazhdyj dannyj moment pered nimi voznikalo chto-to novoe, otlichnoe ot obydennoj zhizni, ne otvechavshee ego ozhidaniyam ili prinyatym poryadkam, a potomu vrazhdebnoe. |ti lyudi iz plemeni sherari byli zagadkoj pustyni. U drugih plemen mogli byt' nadezhdy ili illyuzii. SHerari znali: nichto inoe, chem fizicheskoe vyzhivanie, ne pozvolit im chuvstvovat' svoyu prinadlezhnost' k chelovechestvu kak v etom, tak i v zagrobnom mire. Imenno na etoj osnove stroilas' ih vera. YA obrashchalsya s nimi v tochnosti tak zhe, kak i s drugimi beduinami iz moih telohranitelej. Oni nahodili moe pokrovitel'stvo ne tol'ko dostatochnym, no udivitel'nym i dazhe lestnym. Nahodyas' u menya na sluzhbe, oni stanovilis' polnost'yu moeyu sobstvennost'yu, i byli horoshimi rabami, potomu chto nichto ne moglo uzhe unizit' ih dostoinstvo. V moem prisutstvii Avad vyglyadel smushchennym i zastenchivym, v obshchestve zhe svoih tovarishchej byval vesel i gotov podshutit'. On veril vo vnezapnuyu udachu, prevoshodyashchuyu mechty, i byl polon reshimosti vo vsem sledovat' moim ukazaniyam. V dannyj moment rech' shla o tom, chtoby otpravit'sya cherez Maanskoe shosse i dobyt' informaciyu o turkah. Kogda nam eto udalos' i turki pustilis' v pogonyu, my vernulis' obratno, sdublirovali manevr, takim obrazom obmanuv ih kavaleristov na mulah, kotorye povernuli na sever, v bezopasnom dlya nas napravlenii. Avad s radost'yu uchastvoval v etoj igre i prekrasno orudoval svoej novoj vintovkoj. Posle etogo my s nim podnyalis' na vershinu gory, gospodstvovavshej nad Batroj i nad dolinami, spuskavshimisya k Abu el'-Lissanu, i prolezhali tam do vtoroj poloviny dnya, nichego ne delaya, a lish' glyadya na turok, dvigayushchihsya v lozhnom napravlenii, na nashih spyashchih tovarishchej i pasushchihsya verblyudov. Teni ot nizkih oblakov, pronosivshihsya nad travoj pod blednym solnechnym svetom, napominali neglubokie loshchiny. Zdes' bylo pokojno, prohladno i ochen' daleko ot suetnogo mira. Surovost' vysoty govorila nam o nichtozhnosti nashih zabot o poshlom bagazhe, ona utverzhdala svobodu, vozmozhnost' byt' odnomu, uskol'znuv ot eskorta slug, pokoj i zabvenie okov bytiya. No Avad ne mog zabyt' pro svoj appetit i novoe oshchushchenie vlasti v moem karavane. On bespokoilsya o svoem zheludke, zheval v neischislimom kolichestve stebli travy i, otvodya glaza, rasskazyval mne otryvistymi frazami o prodelkah svoego verblyuda, poka ya ne uvidel kaval'kadu vo glave s Ali, pokazavshuyusya nad verhnim koncom prohoda. My pobezhali po sklonam vniz, im navstrechu. Ali poteryal v ushchel'e chetyreh verblyudov, dva iz kotoryh razbilis' pri padenii, a dva drugih podohli ot iznureniya, karabkayas' na ustupy. Krome togo, on opyat' vstretilsya s Abdel' Kaderom, kak ni molil Allaha izbavit' ego ot gluhoty, chvanstva i hamskih maner etogo cheloveka. |mir ehal neuklyuzhe, ne chuvstvoval dorogi i kategoricheski otkazyvalsya. prisoedinit'sya k nam s Llojdom radi bezopasnosti. My predlozhili im posle nastupleniya sumerek sledovat' za nami, a tak kak u nih ne bylo provodnika, ya odolzhil im Avada. Nasha vstrecha dolzhna byla snova sostoyat'sya v palatkah Audy. My ehali vpered po neglubokim dolinam i peresekavshim ih kryazham, poka solnce ne selo za vysokoj gryadoj, s vershiny kotoroj my uvideli kvadratnuyu korobku stancii v Gadir el'-Hadzhe, protivoestestvenno vtorgshuyusya v beskrajnie prostory. V doline za nami rosli kupy rakitnika; my ob座avili prival i razozhgli kostry, chtoby pouzhinat'. V tot vecher Hasan SHahu prishla v golovu priyatnaya fantaziya (pozdnee stavshaya privychkoj) zavershit' trapezu indijskim chaem. My byli priznatel'ny emu za eto i bez zazreniya sovesti vskore vypili ves' ego chaj i pod容li ego sahar, prezhde chem on smog poluchit' s bazy novye zapasy togo i drugogo. My s Llojdom nametili mesto perehoda cherez zheleznuyu dorogu -- srazu za SHediej. Kak tol'ko zazhglis' zvezdy, po obshchemu soglasiyu bylo resheno dvigat'sya, orientiruyas' na Orion. My pustilis' v put' i ehali chas za chasom, a Orion vse ne stanovilsya blizhe. Vskore my vyshli na pokazavshuyusya nam beskonechnoj ravninu, kotoruyu peresekali odnoobraznymi polosami melkie rusla rechek s nevysokimi ploskimi pryamymi beregami, kotorye v nevernom molochnom svete zvezd kazhdyj raz kazalis' nam nasyp'yu dolgozhdannoj zheleznoj dorogi. Tverdaya doroga pod nogami i holodivshij, osvezhavshij nashi lica vozduh pustyni pozvolyali nashim verblyudam bezhat' rezvo i svobodno. My s Llojdom otorvalis' ot karavana, chtoby vovremya obnaruzhit' zheleznuyu dorogu i ne narvat'sya vsem otryadom na kakoj-nibud' blokgauz ili patrul' turkov. Nashi prevoshodnye verblyudy mchalis' shirokim shagom, i my, sami ne zamechaya, uhodili ot karavana vse dal'she i dal'she. Dzhemadar Hasan SHah poslal vpered snachala odnogo cheloveka, chtoby ne teryat' nas iz vidu, zatem drugogo i tret'ego, poka ego otryad ne rastyanulsya v cepochku zapyhavshihsya vsadnikov. Togda on peredal po etoj cepochke srochnuyu pros'bu k nam ehat' pomedlennee, no depesha, poluchennaya cherez lyudej, govorivshih na treh raznyh yazykah, sovershenno ne poddavalas' rasshifrovke. My ostanovilis' i uslyshali, chto tihaya noch' polna zvukov. Zamiravshij veter oveval nas aromatami vyanushchej travy. My snova pognali verblyudov, na etot raz medlennee, a ravninu po-prezhnemu peresekali eti obmanchivye rusla, derzhavshie nas v postoyannom i bespoleznom napryazhenii. My pochuvstvovali, chto zvezdy slovno smestilis' i chto my edem v nevernom napravlenii. Gde-to v bagazhe Llojda byl kompas. My ostanovilis' i prinyalis' ryt'sya v ego sedel'nyh sumkah. Kompas nashel pod容havshij Torn. Glyadya na svetivshijsya konchik strelki, my dolgo staralis' soobrazit', kakaya iz neskol'kih pohozhih drug na druga severnyh zvezd mogla byt' propavshim Orionom. Zatem snova beskonechno dolgo ehali vpered, poka ne podnyalis' na vysokij holm. Priderzhav verblyuda i ukazyvaya na chto-to rukoj, Llojd udivlenno ostanovilsya. Daleko vperedi vidnelis' dva kakih-to kuba, kotorye byli chernee neba, a ryadom torchala ostroverhaya krysha. My vyhodili pryamo k stancii SHediya, pochti vplotnuyu k ee stroeniyam. Povernuv napravo, my bystro peresekli otkrytoe prostranstvo s nekotorym opaseniem, kak by otstavshaya chast' karavana ne propustila povorot, no vse oboshlos', i uzhe cherez neskol'ko minut my v sleduyushchej loshchine obmenivalis' vpechatleniyami o minuvshej opasnosti na anglijskom, tyurkskom, urdu i arabskom. Gde-to daleko pozadi nas v tureckom lagere otryvisto layali sobaki. My svobodno vzdohnuli, raduyas', chto udachno proskochili pervyj blokgauz pod SHediej. Nemnogo povremeniv, my poehali dal'she, nadeyas' vskore peresech' liniyu zheleznoj dorogi. No vremya opyat' tyanulos', a ee vse ne bylo vidno. Nastupila polnoch', my ehali uzhe shest' chasov, i Llojd stal s gorech'yu govorit', chto etak my k utru doedem do Bagdada. ZHeleznoj dorogi zdes' byt' i ne moglo. Torn uvidel vdali ryad derev'ev, i emu pokazalos', chto oni dvizhutsya. My tut zhe peredernuli zatvory, no eto dejstvitel'no byli vsego lish' derev'ya. My uzhe rasstalis' s nadezhdoj i teper' ehali bespechno, klevali nosom v svoih sedlah, ne v silah borot'sya s opuskavshimisya ot ustalosti vekami. Vnezapno moya Rima slovno poteryala samoobladanie. Ona s pronzitel'nym vizgom metnulas' v storonu ot dorogi, edva ne vybrosiv menya iz sedla, dikim ryvkom pereprygnula dva nanosa peska i kanavu i brosilas' plashmya na pokrytuyu gustym sloem pyli zemlyu. YA udaril ee po golove, ona podnyalas' na nogi i nervno zashagala vpered. Indijskie verblyudy snova ostalis' daleko pozadi. CHerez chas pered nami pokazalsya neyasno vyrisovyvavshijsya nanos, poslednij v etu noch'. Po mere nashego priblizheniya on prinimal vse bolee neobychnuyu formu, i po ego dline stali vidny temnye pyatna, kotorye mogli by byt' vyhodami drenazhnyh trub. ZHivoj interes podstegnul nashe dremavshee soznanie, i, slovno pochuvstvovav eto, verblyudy, pribaviv hodu, besshumno dvinulis' vpered. Po mere nashego priblizheniya vdol' kromki nanosa stali vidny kakie-to ostrye piki. To byli telegrafnye stolby. Na mig nas nastorozhila figura s beloj golovoj, no ona stoyala sovershenno nepodvizhno, i my ponyali, chto eto verstovoj stolb. My bystro ostanovili otryad i poehali vpered, chtoby vyyasnit', chto kroetsya za tishinoj etogo mesta, nastorozhenno ozhidaya, chto temnota, obrushitsya na nas ognem vintovochnyh zalpov. No nikakih priznakov trevogi ne bylo. Doehav do nasypi, my uvideli, chto ona pustynna. My speshilis' i, projdya yardov po dvesti vo vse storony, ubedilis' v tom, chto nigde net ni dushi. Zdes' my mogli perevesti karavan. My prikazali nemedlenno peresech' dorogu i uhodit' na vostok, v druzhelyubnuyu pustynyu, a sami uselis' na rel'sy pod gudevshimi provodami, nablyudaya, kak temnye figury zhivotnyh vyplyvayut iz mraka, chut' slyshno sharkaya po ballastu polotna, perekatyvalis' cherez nego i uhodili mimo nas v temnotu v polnoj tishine, svojstvennoj nochnomu dvizheniyu karavana verblyudov. Nakonec proshel poslednij iz verblyudov, i my vsej malen'koj gruppoj podoshli k telegrafnomu stolbu. Posle korotkogo spora Torn medlenno vlez na nego, uhvatilsya za nizhnij provod i po kryukam izolyatorov, kak po lestnice, podnyalsya naverh. CHerez sekundu stolb kachnulsya, razdalsya zvenyashchij metallicheskij zvuk, koncy obrezannogo provoda vzvilis' v vozduh, sorvalis' s shesti ili bol'she stolbov po obe storony i upali na zemlyu. Za pervym provodom posledovali vtoroj i tretij; oni s shumom padali, izvivayas' na kamenistom grunte, i ni edinogo otvetnogo zvuka ne doneslos' k nam iz nochnoj t'my: znachit, my pravil'no vyshli i okazalis' na odinakovo dalekom rasstoyanii ot oboih blokgauzov. Torn s izranennymi ladonyami soskol'znul na zemlyu s shatavshegosya stolba. My prervali otdyh nashih verblyudov i poehali vdogonku karavanu. Eshche cherez chas my ob座avili prival do rassveta, no eshche do etogo uslyshali donesshiesya s severa neskol'ko vintovochnyh vystrelov i pulemetnuyu strel'bu. Vidimo, Ali i Abdel' Kaderu ne tak povezlo s perehodom cherez liniyu. Utrom sleduyushchego dnya my, dvigayas' pod siyayushchim solncem parallel'no zheleznoj doroge, poprivetstvovali salyutom pervyj poezd iz Maana i povernuli vnutr' strany cherez neznakomuyu nam Dzheferskuyu ravninu. Priblizhalsya polden', i solnce nabiralo silu, vyzyvaya mirazhi nad razogrevshejsya poverhnost'yu pustyni. My ehali na rasstoyanii ot otryada i videli nekotoryh nashih lyudej slovno pogruzhennymi v serebristyj potok, drugih -- plavavshimi po ego izmenchivoj poverhnosti, to rastyagivavshejsya, to szhimavshejsya pri raskachivanii verblyuda i s kazhdoj nerovnost'yu grunta. Srazu posle poludnya my uvideli Audu, skromno raspolozhivshegosya v polomannyh kustah yugo-zapadnee kolodcev. On vstretil nas kak-to skovanno. Bol'shie shatry s ego zhenshchinami byli raspolozheny v storone, vne dosyagaemosti tureckoj aviacii. Neskol'ko chelovek iz plemeni tovejha yarostno sporili po povodu raspredeleniya zhalovan'ya mezhdu plemenami. Starik byl razdosadovan, chto my zastali ego v nepodhodyashchij moment. YA taktichno sdelal vse, chto mog, chtoby sgladit' promah. |to vozymelo uspeh: araby zaulybalis', a eto u nih oznachalo napolovinu vyigrannuyu stychku. Poka etogo bylo dostatochno. My ob座avili pereryv, chtoby poest' s Muhammedom i Dejlanom. Menee otkrytyj, chem Auda, on byl luchshim diplomatom. Auda ochen' gostepriimno predlozhil nam blyudo s risom, myasom i sushenymi pomidorami. Muhammed, ostavayas' v dushe krest'yaninom, gotovil otlichno. Posle edy, kogda my ehali obratno cherez serye peresohshie rvy, ya stal izlagat' Zaalyu svoi plany ekspedicii k yarmukskim mostam. Emu eta ideya ochen' ne ponravilas'. Zaal' v oktyabre sovsem ne byl pohozh na Zaalya v avguste. Uspeh prevratil hrabrogo voina v ostorozhnogo cheloveka: razbogatev, on stal dorozhit' sobstvennoj zhizn'yu. Vesnoj on soglasilsya by povesti menya kuda ugodno, no poslednij rejd, kotoryj prines emu bogatstvo, no i podorval ego nervnuyu sistemu, vynuzhdal ego skazat', chto on syadet na verblyuda tol'ko v tom sluchae, esli ya lichno budu nastaivat' na etom. YA sprosil, kakuyu gruppu on smog by sobrat', i on nazval treh chelovek iz lagerya -- teh, kto, po ego mneniyu, godilsya dlya takogo beznadezhnogo dela. Ostal'nye ego soplemenniki, na kogo ne pal vybor, ushli neudovletvorennye. Vzyat' treh tovejhov bylo by bolee chem bespolezno, potomu chto ih chvanstvo vyzvalo by nedovol'stvo drugih, a ih odnih bylo ochen' malo, chtoby osushchestvit' zadumannoe. YA skazal, chto popytayus' najti nuzhnyh lyudej gde-nibud' eshche. Zaal' ne skryval svoego oblegcheniya. Ot etogo moego resheniya na dushe u nego yavno stalo spokojnee. Nesmotrya na to chto Zaal' ne podderzhal moyu ideyu ekspedicii k yarmukskim mostam, ya nuzhdalsya v ego sovete. On byl odnim iz samyh opytnyh uchastnikov rejdov, naibolee sposobnym pravil'no sudit' o moem napolovinu gotovom plane. Poka my za chashkoj kofe prodolzhali rassuzhdat' o tom, chto mne nuzhno sdelat', k nam vorvalsya kakoj-to perepugannyj paren' i vypalil, chto so storony Maana v klubah pyli bystro priblizhayutsya vsadniki. U turok zdes' byl polk pehoty na mulah i kavalerijskij polk, i oni postoyanno hvastalis', chto v odin prekrasnyj den' nagryanut k abu taji. My povskakivali s mest, chtoby ih vstretit'. U Audy bylo pyatnadcat' chelovek, iz nih lish' pyatero boesposobnyh, ostal'nye sedoborodye stariki ili mal'chishki, no nas bylo tridcat', i ya podumal o gor'koj sud'be tureckogo komandira, vybravshego dlya neozhidannogo vizita den', kogda u hovejtatov okazalsya vzvod indijskih pulemetchikov, horosho znavshih svoe delo. My zalegli, ulozhiv verblyudov v bolee glubokih, vymytyh vodoj nishah, a "vikkersy" i "l'yuisy" ustanovili v men'shih po razmeram estestvennyh okopah, prekrasno zamaskirovannyh issohshim kustarnikom. Auda svernul svoi palatki i prislal strelkov dlya usileniya nashej ognevoj moshchi. Posle vseh etih prigotovlenij my stali spokojno zhdat' pervogo vsadnika, kotoryj podnimetsya na nasyp' v pole nashego zreniya, i uvideli Ali ibn Husejna i Abdel' Kadera, napravlyavshihsya v Dzhefer so storony protivnika. My smeyas' soedinilis' s nimi, a Muhammed uzhe zanyalsya povtornym prigotovleniem risa s tomatom dlya Ali. V perestrelke proshloj noch'yu na zheleznoj doroge oni poteryali dvuh chelovek i kobylu.

GLAVA 73

Llojd dolzhen byl ot nas otpravit'sya obratno v Versal', i my poprosili u Audy provodnika dlya perehoda cherez liniyu. S vyborom cheloveka ne bylo problem, no voznikla trudnost' so skakunami. Verblyudy hovejtatov nahodilis' na pastbishchah, do blizhajshego byl polnyj den' puti na yugo-vostok ot etih skudnyh kolodcev. YA reshil problemu, predostaviv provodniku odno iz luchshih svoih zhivotnyh. Vybor pal na moyu starushku Gazel', ch'ya beremennost' byla bolee zametna, chem my polagali. Do okonchaniya nashej dolgoj ekspedicii ona ne mogla uchastvovat' v bystryh perehodah. V znak priznaniya velikolepnoj manery derzhat'sya v sedle i neunyvayushchego duha na nee peresadili Torna, chem hovejtaty byli porazheny do glubiny dushi. Oni chtili Gazel' bol'she vseh verblyudov svoej pustyni, i kazhdyj iz nih mnogo dal by za to, chtoby ehat' na nej. I vdrug ee otdali kakomu-to soldatu, ch'e rozovoe lico i vospalennye glaza pridavali emu shodstvo s plachushchej zhenshchinoj. (Llojd sravnil ego s sovrashchennoj monashkoj). Grustno bylo videt' ot容zd Llojda. On byl ponimayushchim chelovekom, mudrym pomoshchnikom i zhelal uspeha nashemu delu. Krome togo, on byl odnim iz naibolee obrazovannyh sredi nas vo vsej Aravii, i za eti neskol'ko dnej, provedennyh vmeste, my v besedah vyhodili daleko za ramki povsednevnyh voennyh zabot, razgovarivaya to o kakoj-nibud' knige, to o chem ugodno drugom, prihodivshem v golovu. Kogda on uehal, nashe soznanie opyat' polnost'yu zanyali vojna, beduinskie plemena i verblyudy. Vecher nachalsya izbytkom imenno takih zabot. Predstoyalo pravil'no reshit' vopros o hovejtatah. S nastupleniem temnoty my sobralis' vokrug ochaga Audy, i ya dolgie chasy vzyval k etomu krugu osveshchennyh plamenem kostra lic, igraya na ih chuvstvah vsemi izvestnymi mne kazuisticheskimi priemami, starayas' perehitrit' to odnogo, to drugogo (v ih glazah netrudno bylo uvidet' vspyshku, kogda slovo dostigalo svoej celi), chasto krivya dushoj, i tratil dolgie minuty dragocennogo vremeni na ozhidanie otveta. Lyudi plemeni abu taji byli nastol'ko zhe tugodumny, naskol'ko krepki fizicheski. Postepenno ya oderzhival verh po odnomu punktu za drugim, no argumenty sypalis' pochti do polunochi, kogda Auda vzyalsya za svoj posoh i potreboval tishiny. My prislushalis', nedoumevaya, kakuyu opasnost' on pochuyal, no cherez mgnovenie uslyshali kakoe-to slovno polzuchee eho, cheredovanie udarov -- slishkom gluhih, shirokih, medlitel'nyh, chtoby najti otklik v nashih ushah. |to bylo pohozhe na medlennye raskaty dalekogo groma. Auda podnyal svoi natruzhennye glaza k zapadu i progovoril: "Anglijskie orudiya". Allenbi operezhal v podgotovke, i ee mnogoobeshchavshie zvuki zavershili utverzhdenie moej pozicii teper' uzhe bez sporov. Utrom sleduyushchego dnya atmosfera v lagere byla bezmyatezhnoj i serdechnoj. Staryj Auda, ch'i zatrudneniya na vremya otstupili, teplo obnyal menya, prizyvaya k miru mezhdu nami. Nakonec, poka ya vstaval, opershis' o lezhavshuyu verblyudicu, on obezhal krugom, snova obhvatil menya rukami i prizhal k sebe. YA pochuvstvoval uhom zhestkuyu shchetinu ego borody, kogda on prosheptal, slovno pronessya poryv vetra: "Beregites' Abdel' Kadera". Nas bylo slishkom mnogo, chtoby on mog skazat' bol'she. My dvinulis' vpered po beskonechnym, sverh容stestvenno prekrasnym ravninam Dzhefera, poka na nas ne spustilas' noch' u podnozhiya krutogo kremnevogo ustupa. My ustroili prival v kishevshem zmeyami kamennom karmane pod derevom. Nashi perehody byli korotki i netoroplivy. Indijcy okazalis' novichkami v takih pohodah. Oni proveli dolgie nedeli vnutri strany pod Vedzhem, i ya oprometchivo reshil, chto oni horoshie naezdniki, no teper', na horoshih zhivotnyh, silyas' pokazat' sebya s luchshej storony, oni mogli delat' maksimum tridcat' pyat' mil' za den', chto byvalo nastoyashchim prazdnikom dlya vsego otryada. Poetomu kazhdyj den' ne stoil nam osobyh usilij i ne vyzyval napryazheniya. Blagopriyatnaya pogoda v chasy tumannyh rassvetov, myagkij svet solnca, vechernyaya prohlada dopolnyali strannoj uspokoennost'yu prirody uspokoennost' nashego dvizheniya. Nedelya sv. Martina promel'knula kak priyatnyj son. YA lish' chuvstvoval, chto ona byla ochen' myagkoj, ya by skazal -- komfortabel'noj, sam vozduh kazalsya dobrozhelatel'nym, a moi druz'ya -- schastlivymi. Takoe sostoyanie ne moglo byt' ne chem inym, kak neumolimym predznamenovaniem konca peredyshki, no eta uverennost', ne narushavshayasya nikakim myatezhnym ozhidaniem, lish' uglublyala pokoj osennej dejstvitel'nosti. My voobshche ni o chem ne dumali i ni o chem ne zabotilis'. Dusha moya byla v eti dni pochti takoj zhe spokojnoj, kak i vsegda v mirnye dni moej zhizni. My sdelali prival dlya zavtraka i poludennogo otdyha: soldaty dolzhny byli est' tri raza v den'. Vnezapno prozvuchal signal trevogi. S zapada i s severa pokazalis' vsadniki na loshadyah i verblyudah, bystro priblizhavshiesya k nam. My shvatilis' za vintovki. Indijcy prigotovili svoi "vikkersy" i "l'yuisy" k boyu. Ne proshlo i tridcati sekund, kak my polnost'yu izgotovilis' k oborone, hotya v etoj neglubokoj loshchine nasha poziciya byla daleka ot togo, chtoby obespechit' nam preimushchestvo. Vperedi kazhdogo flanga byli moi telohraniteli v yarkoj odezhde, rassredotochenno zalegshie mezhdu puchkami seroj travy i prizhavshie k shchekam priklady vintovok. Ryadom s nimi nahodilis' chetyre chetkie gruppy odetyh v haki indijcev, pripavshih k pulemetam. Za nimi lezhali lyudi sherifa Ali, s nim samim v seredine, bez golovnogo ubora, sklonivshimsya nad svoej vintovkoj. V tylu pogonshchiki verblyudov otvodili zhivotnyh v mesta, gde ih prikryval by nash ogon'. Takova byla obshchaya kartina pozicii, kotoruyu zanyal nash otryad. YA voshishchalsya nashimi dejstviyami, a sherif Ali preduprezhdal, chtoby my ne otkryvali ogon' do momenta real'nogo nachala ataki, kogda Avad vskochil na nogi i so vseh nog pomchalsya k protivnikam, razmahivaya svoim shirokim rukavom v znak druzheskih namerenij. Te strelyali v nego i nad nim, no bezrezul'tatno. On zaleg i stal otstrelivat'sya, celyas' poverh golovy pervogo vsadnika. Vse eto, a takzhe nashe vyzhidatel'noe molchanie ozadachilo soldat protivnika. Oni neuverenno otoshli i posle minutnogo obsuzhdeniya, povernuvshis' k nam, stali razmahivat' svoimi golovnymi uborami, ne slishkom ubezhdenno otvechaya na nash signal. Odin iz nih shagom poehal v nashu storonu. Avad pod zashchitoj nashih vintovok proshel yardov dvesti emu navstrechu i uvidel, chto eto chelovek iz plemeni suhur; a tot, uslyshav nashi imena, pritvorilsya udivlennym. My podoshli vmeste k sherifu Ali, a za nami na rasstoyanii, ubedivshis' v nashem mirnom prieme, posledovali i te, kto sovsem nedavno strelyal v nas. |to byl rejdovyj otryad plemeni suhur, raspolozhivshijsya lagerem, kak my i ozhidali, pered Bairom. Ali, vzbeshennyj predatel'skim napadeniem, ugrozhal im vsyacheskimi bedami. Oni ugryumo vyslushali ego tiradu, vozraziv, chto takov obychaj plemeni -- strelyat' po chuzhakam. Ali v konce koncov vosprinyal ih dejstviya kak privychku, neplohuyu, kstati, privychku v pustyne, no zayavil, chto ih vnezapnoe poyavlenie s treh storon govorit o prednamerennoj zasade. Plemya suhur bylo opasnoj bandoj -- ne chisto kochevnicheskoj, chtoby priderzhivat'sya zakona chesti kochevnikov ili povinovat'sya zakonam pustyni, no i ne sovsem krest'yanskoj po svoemu sostavu, chtoby otkazat'sya ot grabezhej i naletov. Nashi nedavnie protivniki napravilis' v Bair, chtoby soobshchit' o nashem pribytii. Vozhd' ih klana Mifleh reshil, chto luchshe budet sgladit' plohoj priem publichnoj demonstraciej druzhby, poslav nam navstrechu s privetstviyami vseh muzhchin i loshadej s gromkimi krikami, dzhigitovkoj, kurbetami, soprovozhdavshimisya strel'boj i radostnymi vozglasami. Oni bez konca kruzhili vokrug nas, stucha podkovami po kamnyam i demonstriruya iskusstvo verhovoj ezdy; ne obrashchaya ni malejshego vnimaniya na nashu sderzhannost', vryvalis' v nashi ryady i vyletali iz nih, nepreryvno strelyaya pri etom iz vintovok vblizi nashih verblyudov. Krugom podnyalis' gustye kluby melovoj pyli, ot kotoroj golosa lyudej stali pohozhimi na karkan'e voron. |tot parad ponemnogu zavershalsya, kogda bratu Abdelya Kadera podumalos', chto vsegda neploho sostavit' o sebe vpechatlenie, pust' dazhe ne ochen' horoshee, i on reshil utverdit' svoi dostoinstva. Lyudi krichali Ali ibn el'-Husejnu: "Allah, daruj pobedu nashemu sherifu" i, vzdybiv loshadej pered samym moim nosom, vosklicali: "Dobro pozhalovat', Aurans, predvestnik srazheniya". I on vzgromozdils