it'
k 5--8 noyabrya. Esli by etot plan udalos' osushchestvit' i
pogoda proderzhalas' posle etogo eshche dve nedeli, nashe
chislennoe prevoshodstvo okazalos' by takim, chto otrezannoj
armii fon Kressa prishlos' by otstupit' k Damasku. Togda
araby poluchili by vozmozhnost' moshchnoj volnoj prodvinut'sya
vpered, v stolicu, zameniv na polputi britancev, chej
pervonachal'nyj entuziazm k tomu vremeni byl by uzhe pochti
ischerpan s utratoj transportnyh vozmozhnostej.
Pri takom rasklade nam v Arake ponadobilos' by kakoe-to
avtoritetnoe lico, sposobnoe vozglavit' nashih tamoshnih
potencial'nyh storonnikov. S nami ne bylo nashego obychnogo
"pervoprohodca" Nasira, ne govorya uzhe o Beni Sahre, no
byl Ali ibn Husejn, molodoj i privlekatel'nyj sherif Hariti,
otlichivshijsya v tyazhelye dlya Fejsala dni pod Medinoj i
pozdnee pereplyunuvshij N'yukomba pod |l'-Uloj.
Ali, kotoryj kogda-to byl gostem Dzhemalya v Damaske,
koe-chemu nauchilsya v Sirii, i poetomu ya hodatajstvoval za
nego pered Fejsalom. Ego hrabrost', fizicheskie vozmozhnosti
i energiya ne vyzyvali somnenij. S samogo nachala nashego dela
Ali ne pytalsya predprinimat' nikakih slishkom opasnyh
avantyur, ne sluchalos' s nim i bol'shih nepriyatnostej.
Fizicheski on byl prekrasen: nevysok i ne tuchen, no tak
silen, chto mog vstat' s kolen, derzha dvuh chelovek na
ladonyah vytyanutyh ruk. Krome togo, Ali mog bosikom
peregnat' skachushchego verblyuda, podderzhivaya etu skorost' na
protyazhenii polumili, i posle vskochit' v sedlo. On byl
naglovat, svoevolen, tshcheslaven, derzok kak na slovah, tak i
v delah, umel, esli hotel, proizvesti vpechatlenie na
publiku. Odnako prekrasno vospitan dlya cheloveka, ch'i
vrozhdennye ambicii pozvolyali emu prevoshodit' kochevnikov
pustyni v vojne i igrah.
Ali privel k nam beni sahra. My vozlagali bol'shie nadezhdy
na azrakskoe plemya serahin. YA byl v kontakte s beni hasan.
Razumeetsya, rualla v eto vremya goda byli na svoih zimnih
kvartirah, tak chto nasha samaya krupnaya karta v Haurane ne
mogla byt' ispol'zovana. Faiz el'-Gusejn uehal v Ledzhu,
chtoby podgotovit'sya k akcii protiv hauranskoj zheleznoj
dorogi, esli postupit signal. V nuzhnyh mestah byla
prigotovlena vzryvchatka. Byli preduprezhdeny nashi druz'ya v
Damaske, a Ali Reza-pasha Rikabi, voennyj komendant goroda v
glazah naivnyh turok i v to zhe vremya glavnyj agent sherifa,
skrytno prinimal neobhodimye mery, chtoby sohranit' kontrol'
na sluchaj, esli vozniknut chrezvychajnye obstoyatel'stva.
Moj podrobnyj plan predusmatrival stremitel'noe vystuplenie
pod rukovodstvom Rafy (togo samogo hrabrogo shejha, chto
soprovozhdal menya v iyune) iz Azraka na Um Kejs za odin ili
dva bol'shih perehoda gorstki lyudej, vozmozhno, chelovek pyati.
Um Kejs -- eto Gadara, dorogaya nam pamyat'yu o tiranoborcah
Menippse i Meleagre, bessmertnyh greko-sirijcah, ch'im
samovyrazheniem otmechena vysshaya tochka sirijskoj literatury.
Gadara stoyala pryamo nad samym zapadnym iz yarmukskih mostov,
nastoyashchim stal'nym shedevrom, razrushenie kotorogo po
spravedlivosti prichislilo by menya k posledovatelyam
Gerostrata. Tol'ko polovina iz dyuzhiny chasovyh fakticheski
stoyala na fermah i beregovyh oporah mosta. Smena k nim
prihodila iz garnizona v shest'desyat soldat, razmeshchennogo v
stancionnyh postrojkah Hammy, gde vse eshche bili Gadarskie
goryachie klyuchi, vodami kotoryh lechilis' mestnye bol'nye. YA
nadeyalsya ubedit' pojti so mnoyu nekotoryh lyudej iz abu taji,
podchinennyh Zaalyu. |ti volki mogli obespechit' nastoyashchij
shturm mosta. CHtoby ne dopustit' k mostu podkreplenij
protivnika, my dolzhny byli raspolozhit' pulemety s raschetami
iz indijskih volonterov kapitana Breya tak, chtoby podhody k
mostu byli v sektore ih obstrela. |ti dobrovol'cy sluzhili v
kavalerijskoj divizii vo Francii, kotoroj komandoval
Dzhemadar Hasan SHah, tverdyj i opytnyj chelovek. Oni
nahodilis' v strane uzhe neskol'ko mesyacev, podryvali
zheleznodorozhnye puti i po spravedlivosti mogli schitat'sya
specialistami, gotovymi k samym neozhidannym i slozhnym
forsirovannym marsham na verblyudah.
Razrushenie krupnyh podvesnyh ferm ogranichennym kolichestvom
vzryvchatki trebovalo bol'shoj tochnosti i razmeshcheniya zaryadov
v vide ozherel'ya s elektricheskimi vzryvatelyami. Hamber
izgotovil parusinovye lenty i petli dlya krepleniya zaryadov.
Tem ne menee zadacha ih ustanovki pod ognem protivnika
ostavalas' slozhnoj. Poskol'ku sushchestvovala opasnost'
poter', v kachestve moego dublera v etom rejde byl priglashen
edinstvennyj na akabskoj baze inzhener-saper Vud. On nemedlya
soglasilsya, hotya schitalsya nestroevym po medicinskim
pokazaniyam: vo Francii on poluchil skvoznoe pulevoe ranenie
v golovu. Dzhordzh Llojd, kotoryj pered ot容zdom v Versal' na
zasedanie pechal'noj pamyati Mezhsoyuznoj komissii provel
poslednie neskol'ko dnej v Akabe, vyzvalsya soprovozhdat' nas
do Dzhefera. Hotya on schital sebya odnim iz luchshih kompan'onov
v doroge, i dejstvitel'no byl ne nudnym, ego prisutstvie
dobavilo nam nedobryh predchuvstvij.
My zanimalis' poslednimi prigotovleniyami, kogda pribyl
neozhidannyj soyuznik v lice emira Abdel' Kadera
el'-Dzhezajri, vnuka rycarstvennogo zashchitnika Alzhira ot
francuzov. Izgnannaya sem'ya ego zhila v Damaske v techenie
celogo pokoleniya. Odin iz ego blizhajshih rodstvennikov,
Omar, byl poveshen Dzhemalem za predatel'stvo, opisannoe v
bumagah Piko. Drugie byli deportirovany, i Abdel' Kader
rasskazal nam dlinnuyu istoriyu o tom, kak on bezhal iz
Brussy, i o polnom priklyuchenij puteshestvii cherez Anatoliyu v
Damask. V dejstvitel'nosti on byl osvobozhden turkami iz-pod
strazhi po trebovaniyu Hediva Abbasa Hilmi, kotoryj poslal
ego po chastnomu delu v Mekku. On priehal tuda, vstretilsya s
korolem Husejnom i vernulsya obratno s pochetom, s
prekrasnymi podarkami i so svoim lenivym umom, napolovinu
ubezhdennym v pravote nashego dela.
Fejsalu on predlozhil tela i dushi svoih krest'yan, zdorovyh,
krepko sbityh ssyl'nyh alzhircev, kompaktno zhivshih na
severnom beregu YArmuka. My vospol'zovalis' etim sluchaem,
pozvolyavshim nam nekotoroe vremya kontrolirovat' srednij
uchastok dolinnoj zheleznoj dorogi, vklyuchavshij dva ili tri
krupnyh mosta, ne vstrechaya prepyatstvij v agitacii sredi
sel'chan -- alzhircy byli nenavistnymi inostrancami, i
arabskoe krest'yanstvo ne sobiralos' k nim prisoedinyat'sya.
My pozvonili Rafe, chtoby on vstrechal nas v Azrake, i ne
skazali ni slova Zaalyu. Vse nashi mysli byli sosredotocheny
na Vadi Halide i na mostah.
Poka my dejstvovali v etom duhe, prishla telegramma ot
polkovnika Bremona, preduprezhdavshaya nas, chto Abdel' Kader
-- shpion na soderzhanii u turok. |to izvestie nas
obeskurazhilo. My proveli tshchatel'noe nablyudenie za nim, no
ne nashli podtverzhdenij obvineniya, kotoroe my staralis' ne
prinimat' vslepuyu hotya by i ot Bremena, cheloveka
otvetstvennogo i otvechayushchego za svoi slova. Odnako ego
voinstvennyj temperament mog podavit' rassudok, esli emu
dovodilos' uslyshat' publichnye i privatnye obvineniya Francii
iz ust Abdel' Kadera. Francuzy, vosprinimavshie svoyu stranu
kak prekrasnuyu zhenshchinu, nikomu ne proshchali ravnodushiya k ee
charam.
Fejsal skazal Abdel' Kaderu, chtoby tot poehal s Ali i so
mnoyu, mne zhe zametil: "YA znayu, chto on sumasshedshij. No
dumayu, on chestnyj chelovek. Beregite svoi golovy i
ispol'zujte ego". My prodolzhali zanimat'sya nashimi delami,
vykazyvaya emu polnoe doverie. V dejstvitel'nosti on byl
islamskim fanatikom, polusumasshedshim, oderzhimym religioznym
ekstazom i yarostnoj veroj v samogo sebya. Ego musul'manskie
chuvstva oskorblyalo moe otkrovennoe hristianstvo. Ego
gordost' byla uyazvlena nashimi tovarishcheskimi otnosheniyam,
potomu chto esli beduiny privetstvovali ego kak bolee
vysokogo po polozheniyu, to menya -- kak cheloveka, kotoryj
vyshe i luchshe nego. Ego upryamstvo dvazhdy ili trizhdy
privodilo k tomu, chto Ali dvazhdy ili trizhdy teryal
samoobladanie, a poslednim zhestom Abdel' Kadera byla
popytka ujti ot nas v moment, kogda my prebyvali v otchayanno
trudnom polozhenii posle zaderzhki vystupleniya, poteri
dushevnogo ravnovesiya i razrusheniya nashih planov v toj mere,
v kakoj udalos' eto sdelat'.
GLAVA 71
Vystuplenie bylo, kak vsegda, trudnym. YA vybral sebe v
kachestve telohranitelej shesteryh novobrancev. Mahmud byl
urozhencem YArmuka. |to byl bditel'nyj i goryachij
devyatnadcatiletnij paren', razdrazhitel'nyj, chto prisushche
lyudyam s v'yushchimisya volosami. Aziz, iz plemeni tafas, byl
starshe Mahmuda; tri goda on prozhil s beduinami, skryvayas'
ot voinskoj sluzhby. Prekrasno upravlyavshijsya s verblyudami,
etot chelovek s zayach'ej guboj byl nedalekogo uma, odnako
derzhalsya nezavisimo i gordo. Tret'im byl Mustafa, krotkij
paren' iz Deraa, iz krest'yan srednego dostatka, ochen'
chestnyj, vsegda kak by razdosadovannyj samim soboyu, potomu
chto byl gluhim i stydilsya svoego nedostatka. Odnazhdy na
plyazhe on nemnogimi slovami vyskazal svoe zhelanie stat' moim
telohranitelem. On tak yavno zhdal otkaza, chto ya vzyal ego k
sebe, i eto byl horoshij vybor dlya ostal'nyh, poskol'ku oni
zastavlyali ego, kak slugu, vypolnyat' ih melkie porucheniya. I
vse zhe on tozhe byl schastliv nahodit'sya sredi otchayannyh
parnej i nadeyalsya, chto okruzhayushchie sochtut ego takim zhe
sorvigolovoj. CHtoby uravnovesit' ego bespoleznost' v
pohode, ya zachislil k sebe na sluzhbu SHovaka i Salema, dvoih
pastuhov verblyudov iz plemeni sherari, a takzhe Abdel'
Rahmana, nevol'nika, bezhavshego ot plemeni r'yadt.
Svoih staryh telohranitelej Muhammeda i Ali ya ostavil doma.
Oni ustali ot priklyuchenij na zheleznoj doroge i, podobno
svoim verblyudam, nuzhdalis' na korotkoe vremya, esli mozhno
tak vyrazit'sya, v tihom pastbishche. |to neizbezhno delalo
Ahmeda glavnym v kompanii. Ego yarostnaya energichnost'
zasluzhivala prodvizheniya po sluzhbe, no ochevidnyj na pervyj
vzglyad vybor vsegda okazyvaetsya oshibochnym. On zloupotreblyal
svoej vlast'yu i stanovilsya despotichnym, i etot pohod so
mnoj stal dlya nego poslednim. Dlya uhoda za verblyudami ya
vzyal Krejma, a takzhe Rahajlya, krepkogo, samouverennogo
parnya iz plemeni hauran, dlya kotorogo chrezmernaya rabota
yavlyalas' blagosloveniem, pozvolyayushchim emu ostavat'sya dlya nas
ochen' nuzhnym. Tuneyadec Matar iz plemeni beni hasan
prisoedinilsya k nam po sobstvennoj iniciative. Ego zhirnye
krest'yanskie yagodicy plotno zapolnyali vmestitel'noe
verblyuzh'e sedlo i sluzhili osnovnym i postoyannym predmetom
pohotlivogo i dazhe zloveshchego yumora, kotoryj na marshe
pomogal moim telohranitelyam korotat' dosug. My mogli
okazat'sya na territorii beni hasan, gde on pol'zovalsya
nekotorym vliyaniem. Ego neskryvaemaya alchnost' pozvolyala nam
byt' uverennymi v nem, poka ego ozhidaniya ne poshli prahom.
Sluzhba u menya teper' byla vygodnoj, potomu chto ya, ponimaya
svoyu cennost' dlya arabskogo dvizheniya, svobodno tratil
den'gi na teh, kto obespechival moyu bezopasnost'. Molva, v
koi-to veki igravshaya polozhitel'nuyu rol', zolotila moyu
otkrytuyu ruku. Farradzh i Daud s dvumya zemlyakami iz plemeni
biasha -- Kidrom i Midzhbilem zavershali sostav gruppy.
Farradzh i Daud byli soobrazitel'ny i vesely v doroge,
kotoruyu oni lyubili tak, kak vse bojkie agejly, no v lagere
izbytok ostroumiya postoyanno dovodil ih do stychek. Na etot
raz oni prevzoshli sami sebya, ischeznuv utrom v den' nashego
vystupleniya. V polden' prishla zapiska ot shejha YUsufa, chto
oni nahodyatsya v ego tyur'me. YUsuf sprashival, ne hochu li ya s
nim ob etom pogovorit'. YA napravilsya k ego domu, okolo
kotorogo uvidel bol'shuyu tolpu lyubopytnyh. SHejh tol'ko chto
kupil verhovuyu verblyudicu chistyh krovej kremovoj masti.
ZHivotnoe vecherom zabludilos' v pal'movoj roshche, v kotoroj
raspolozhilis' lagerem moi agejly. Oni ne podozrevali, chto
verblyudica prinadlezhala gubernatoru, i, prezhde chem
otpustit' ee na vse chetyre storony, do rassveta trudilis',
okrashivaya ee golovu hnoj, a nogi -- indigo.
Akaba mgnovenno neveroyatno zashumela po povodu etogo
cirkovogo zhivotnogo s yarko-zheltoj golovoj i sinimi nogami.
YUsuf uznal svoyu verblyudicu s trudom i podnyal vsyu policiyu,
chtoby shvatit' prestupnikov. Oboih priyatelej, po lokot'
izmazannyh kraskoj i yarostno utverzhdavshih, chto oni ni v chem
ne vinovaty, priveli v sud. Odnako obstoyatel'stva byli
slishkom ser'ezny, i YUsuf, sdelav vse vozmozhnoe, chtoby
pronyat' ih horoshej porkoj pal'movymi prut'yami, brosil ih v
kandalah v kutuzku dlya togo, chtoby oni mogli nedel'ku
porazmyslit' o svoem povedenii. YA predlozhil emu na vremya
svoyu verblyudicu, poka ego sobstvennaya ne vernetsya v
pervonachal'nyj vid. Potom ob座asnil, chto nam nastoyatel'no
nuzhny eti prestupniki, i poobeshchal vsypat' im dopolnitel'nuyu
porciyu prut'ev, kogda u nih zazhivut zady ot prezhnej
ekzekucii. Tol'ko posle etogo shejh prikazal otpustit' ih.
Farradzh i Dalu byli po-nastoyashchemu rady tomu, chto izbezhali
zavshivlennoj tyur'my, i s radostnym peniem prisoedinilis' k
nam.
|ta istoriya nas zaderzhala. My v poslednij raz pouzhinali v
roskoshi lagerya i vecherom pustilis' v put'. CHetyre chasa my
dvigalis' medlenno. Pervyj perehod vsegda byval medlennym:
kak lyudi, tak i verblyudy, s bol'shoj nastorozhennost'yu i
trevogoj vyhodili navstrechu novym opasnostyam. V'yuki
s容zzhali, prihodilos' dopolnitel'no podtyagivat' podprugi i
menyat' vsadnikov. Krome moih sobstvennyh verblyudic (Gazeli,
teper' uzhe pochtennoj babushki, pristavlennoj k verblyuzhatam,
i Rimy, uhozhennoj verblyudicy, kotoruyu Suhur ukral u plemeni
rualla) i verblyudov moih telohranitelej, ya ezdil na
indijskih i ustupil odnogo iz nih Vudu (otlichno sidevshemu v
sedle i pochti kazhdyj den' menyavshemu zhivotnyh), a drugogo
jemencu-kavaleristu Tornu. Torn sidel v sedle kak arab: na
nem byl golovnoj platok i polosatyj halat poverh formy
haki. Sam Llojd vossedal na chistokrovnoj verblyudice,
predostavlennoj emu Fejsalom. |to bylo krasivoe,
bystroglazoe zhivotnoe, no pohudevshee i obstrizhennoe posle
chesotki.
Nash otryad dvigalsya v besporyadke. Vud otstaval, i moi lyudi,
novye i neobuchennye, kotorym stoilo bol'shogo truda derzhat'
indijskih verblyudov vmeste, teryali s nim svyaz'. Tak on
ostalsya vdvoem s Tornom i propustil nash povorot k vostoku v
glubokoj temnote, vsegda carivshej noch'yu v tesninah Itma,
esli tol'ko luna ne stoyala pryamo nad golovoj. Oni
prodolzhali dvigat'sya po glavnoj doroge v napravlenii
Guvejry i ehali tak dolgie chasy. Nakonec oni reshili
dozhdat'sya rassveta v odnoj iz bokovyh dolin. Oba byli
vpervye v etih krayah, ne slishkom doveryali arabam i
postoyanno oglyadyvalis' po storonam. My dogadalis' o
sluchivshemsya, kogda oni ne poyavilis' na polunochnom privale,
i eshche do rassveta Ahmed, Aziz i Abdel' Rahman povernuli
nazad, poluchiv prikaz ob容hat' vse tri iz vozmozhnyh dorog i
privesti zabludivshuyusya paru v Rumm.
YA ostalsya s Llojdom i s osnovnoj chast'yu otryada, sluzha im
provodnikom na volnistyh sklonah rozovyh peschanyh i zelenyh
tamariskovyh dolin v Rumm. Vozduh i osveshchenie byli tak
voshititel'ny, chto my ehali sovershenno ne dumaya o
zavtrashnem dne. Mir vokrug nas stanovilsya vse blagodatnee.
Proshedshij nakanune vecherom slabyj dozhd', soediniv vmeste
zemlyu i nebo, prevratil ih v myagkij den'. Kraski skal,
derev'ev i pochvy byli takimi chistymi, takimi zhivymi, chto my
ispytyvali vostorg ot real'nogo kontakta s nimi i bol' ot
nevozmozhnosti unesti hot' kakuyu-to ih chast' s soboj. My
naslazhdalis' svoej prazdnost'yu. Indijcy okazalis' skvernymi
pogonshchikami verblyudov, a Farradzh i Daud zhalovalis' na novuyu
formu "sedel'noj bolezni", kotoruyu oni nazyvali
"yusufovskoj" i kotoraya chasten'ko zastavlyala ih slezat' s
verblyudov i milyu za milej shagat' peshkom.
Nakonec my v容hali v Rumm, v chas, kogda kraski zakata
pylali na gromadnyh skalah doliny. Vud s Tornom byli uzhe
tam, v slozhennom iz peschanika amfiteatre istochnikov. Vud
chuvstvoval sebya bol'nym i lezhal na ploshchadke moego byvshego
lagerya. Abdel' Rahman obnaruzhil ih eshche do polunochi i s
trudom ubedil sledovat' za nim: Vud i Torn dolgo ne
ponimali ego: te neskol'ko egipetskih slov, kotorye oni
znali, ne slishkom pomogali razobrat'sya v monotonnom
aridskom dialekte Rahmana ili v slenge hovejtatov, kotorym
on pytalsya vospolnit' probely. Rahman povel ih napryamik
cherez gory, chto dalos' im ochen' nelegko.
Vud byl goloden, stradal ot zhary, nervnichal i zlilsya do
togo, chto gotov byl otkazat'sya ot tuzemnogo obeda,
prigotovlennogo Abdel' Rahmanom v pridorozhnoj palatke. On
uzhe nachinal dumat', chto bol'she nikogda nas ne uvidit, i
vykazal nedovol'stvo, kogda my dali ponyat', chto ne stoit
zhdat' ot Rumma i ego nyneshnih gostej glubokogo sochuvstviya
ego stradaniyam. My ostavili ego lezhat', a sami poshli
brodit' po doline, vostorgayas' ee velikolepiem. K schast'yu,
vskore za uzhinom druzheskie otnosheniya byli vosstanovleny.
Na sleduyushchij den', kogda my uzhe sedlali verblyudov,
poyavilis' Ali i Abdel' Kader. My s Llojdom razdelili vtoroj
lench s nimi, tak kak oni ssorilis', a prisutstvie gostej
delalo ih bolee sderzhannymi. Llojd byl iz teh redkih lyudej,
kotorye mogut est' s kem ugodno, chto ugodno i kogda ugodno.
Vskore posle lencha my dvinulis' vsled za nashim otryadom po
ogromnoj doline.
Spustivshis' vniz, my peresekli ploskuyu dolinu
Gaa, barhatnaya poverhnost' kotoroj vyzvala u nashih
verblyudov zhelanie posorevnovat'sya v skorosti, i skoro
dognali otryad, vynudiv ego rasstupit'sya per粱 nashimi
shedshimi v galop zhivotnymi. Indijskie v'yuchnye verblyudy
zaplyasali kak bezumnye, poka ne sbrosili nakonec na zemlyu
svoj gruz. Potom my, uspokoivshis', stali podnimat'sya po
Vadi Hafire, rasseline, poyavivshejsya v plato slovno udar ot
sabli. V ee nachale nahodilsya krutoj prohod k vershine Batry,
no v tot den' my ostanovilis', ne dohodya do nego, i
ustroili prival v gostepriimnoj glubine doliny. My razozhgli
bol'shie kostry, kotorye byli kak nel'zya bolee kstati
holodnym vecherom. Farradzh, kak obychno, po-svoemu
prigotovila dlya menya ris. Llojd, Vud i Torn prinesli myasnye
konservy i krekery iz pajka britanskoj armii, i my ustroili
sovmestnyj pir.
Na sleduyushchij den' my podnimalis' po razbitomu
zigzagoobraznomu prohodu; pod nami travyanistyj kover Hafiry
obramlyal konicheskij holm v ee centre, vysivshijsya na fone
fantasticheskih seryh kupolov i sverkayushchih piramid rummskih
gor, panorama kotoryh slovno razdvigalas' brodivshimi nad
nimi oblachnymi massami. My nablyudali za nashim dlinnym,
izvivavshimsya vmeste s tropoj, shagavshim naverh karavanom,
poka pered samoj polunoch'yu verblyudy, araby i indusy, a
takzhe gruz bez proisshestvij ne dostigli vershiny.
Udovletvorennye uvidennym, my, perevaliv cherez greben',
bystro spustilis' v pervuyu zelenuyu dolinu, zashchishchennuyu ot
vetra i nagretuyu slabym siyaniem solnca, umeryavshim osennij
holod etogo vysokogo plato. Koe-kto stal snova pogovarivat'
o tom, chtoby poest'.
GLAVA 72
YA vyshel v severnom napravlenii na razvedku s Avadom,
pogonshchikom verblyudov iz sherari, zaverbovannym v Rumme bez
predvaritel'nogo izucheniya ego lichnosti. V nashem otryade bylo
tak mnogo v'yuchnyh verblyudov, a indijcy okazalis' takimi
neumelymi novichkami v dele nav'yuchivaniya verblyudov i
upravleniya imi v. puti, chto moim telohranitelyam prihodilos'
otvlekat'sya ot pryamoj obyazannosti ehat' ryadom so mnoyu. I
togda SHavah predstavil mne svoego kuzena Hajyala iz plemeni
sherari, kotoryj dolzhen byl nahodit'sya pri mne neotluchno
nezavisimo ni ot chego. YA prinyal ego s pervogo vzglyada, i
teper' vydalsya sluchaj proverit' ego dostoinstva v
zatrudnitel'nyh obstoyatel'stvah.
My poehali v obhod Abu el'-Lissana, chtoby ubedit'sya, chto
turki dejstvitel'no bezdel'nichayut. Oni imeli privychku
posylat' verhovoj patrul' na otdel'nye uchastki Batry pri
vnezapnom poluchenii informacii, a ya poka ne sobiralsya
vvyazyvat' nash otryad v nenuzhnye boi. Avad byl neuhozhennym
parnem let vosemnadcati, s korichnevoj kozhej, velikolepno
slozhennym, s muskulaturoj i suhozhiliyami atleta, bystrym,
kak koshka, energichnym v sedle, prekrasnym naezdnikom. On ne
ottalkival svoej vneshnost'yu, hotya ego lico nosilo otpechatok
osnovnyh chert plemeni sherari, a dikarskie glaza postoyanno
goreli podozritel'nym ozhidaniem, kak esli by v kazhdyj
dannyj moment pered nimi voznikalo chto-to novoe, otlichnoe
ot obydennoj zhizni, ne otvechavshee ego ozhidaniyam ili
prinyatym poryadkam, a potomu vrazhdebnoe.
|ti lyudi iz plemeni sherari byli zagadkoj pustyni. U drugih
plemen mogli byt' nadezhdy ili illyuzii. SHerari znali: nichto
inoe, chem fizicheskoe vyzhivanie, ne pozvolit im chuvstvovat'
svoyu prinadlezhnost' k chelovechestvu kak v etom, tak i v
zagrobnom mire. Imenno na etoj osnove stroilas' ih vera. YA
obrashchalsya s nimi v tochnosti tak zhe, kak i s drugimi
beduinami iz moih telohranitelej. Oni nahodili moe
pokrovitel'stvo ne tol'ko dostatochnym, no udivitel'nym i
dazhe lestnym. Nahodyas' u menya na sluzhbe, oni stanovilis'
polnost'yu moeyu sobstvennost'yu, i byli horoshimi rabami,
potomu chto nichto ne moglo uzhe unizit' ih dostoinstvo.
V moem prisutstvii Avad vyglyadel smushchennym i zastenchivym, v
obshchestve zhe svoih tovarishchej byval vesel i gotov podshutit'.
On veril vo vnezapnuyu udachu, prevoshodyashchuyu mechty, i byl
polon reshimosti vo vsem sledovat' moim ukazaniyam. V dannyj
moment rech' shla o tom, chtoby otpravit'sya cherez Maanskoe
shosse i dobyt' informaciyu o turkah. Kogda nam eto udalos' i
turki pustilis' v pogonyu, my vernulis' obratno,
sdublirovali manevr, takim obrazom obmanuv ih kavaleristov
na mulah, kotorye povernuli na sever, v bezopasnom dlya nas
napravlenii. Avad s radost'yu uchastvoval v etoj igre i
prekrasno orudoval svoej novoj vintovkoj.
Posle etogo my s nim podnyalis' na vershinu gory,
gospodstvovavshej nad Batroj i nad dolinami, spuskavshimisya k
Abu el'-Lissanu, i prolezhali tam do vtoroj poloviny dnya,
nichego ne delaya, a lish' glyadya na turok, dvigayushchihsya v
lozhnom napravlenii, na nashih spyashchih tovarishchej i pasushchihsya
verblyudov. Teni ot nizkih oblakov, pronosivshihsya nad travoj
pod blednym solnechnym svetom, napominali neglubokie loshchiny.
Zdes' bylo pokojno, prohladno i ochen' daleko ot suetnogo
mira. Surovost' vysoty govorila nam o nichtozhnosti nashih
zabot o poshlom bagazhe, ona utverzhdala svobodu, vozmozhnost'
byt' odnomu, uskol'znuv ot eskorta slug, pokoj i zabvenie
okov bytiya.
No Avad ne mog zabyt' pro svoj appetit i novoe oshchushchenie
vlasti v moem karavane. On bespokoilsya o svoem zheludke,
zheval v neischislimom kolichestve stebli travy i, otvodya
glaza, rasskazyval mne otryvistymi frazami o prodelkah
svoego verblyuda, poka ya ne uvidel kaval'kadu vo glave s
Ali, pokazavshuyusya nad verhnim koncom prohoda. My pobezhali
po sklonam vniz, im navstrechu. Ali poteryal v ushchel'e chetyreh
verblyudov, dva iz kotoryh razbilis' pri padenii, a dva
drugih podohli ot iznureniya, karabkayas' na ustupy. Krome
togo, on opyat' vstretilsya s Abdel' Kaderom, kak ni molil
Allaha izbavit' ego ot gluhoty, chvanstva i hamskih maner
etogo cheloveka. |mir ehal neuklyuzhe, ne chuvstvoval dorogi i
kategoricheski otkazyvalsya. prisoedinit'sya k nam s Llojdom
radi bezopasnosti.
My predlozhili im posle nastupleniya sumerek sledovat' za
nami, a tak kak u nih ne bylo provodnika, ya odolzhil im
Avada. Nasha vstrecha dolzhna byla snova sostoyat'sya v palatkah
Audy. My ehali vpered po neglubokim dolinam i peresekavshim
ih kryazham, poka solnce ne selo za vysokoj gryadoj, s vershiny
kotoroj my uvideli kvadratnuyu korobku stancii v Gadir
el'-Hadzhe, protivoestestvenno vtorgshuyusya v beskrajnie
prostory. V doline za nami rosli kupy rakitnika; my
ob座avili prival i razozhgli kostry, chtoby pouzhinat'. V tot
vecher Hasan SHahu prishla v golovu priyatnaya fantaziya (pozdnee
stavshaya privychkoj) zavershit' trapezu indijskim chaem. My
byli priznatel'ny emu za eto i bez zazreniya sovesti vskore
vypili ves' ego chaj i pod容li ego sahar, prezhde chem on smog
poluchit' s bazy novye zapasy togo i drugogo.
My s Llojdom nametili mesto perehoda cherez zheleznuyu dorogu
-- srazu za SHediej. Kak tol'ko zazhglis' zvezdy, po obshchemu
soglasiyu bylo resheno dvigat'sya, orientiruyas' na Orion. My
pustilis' v put' i ehali chas za chasom, a Orion vse ne
stanovilsya blizhe. Vskore my vyshli na pokazavshuyusya nam
beskonechnoj ravninu, kotoruyu peresekali odnoobraznymi
polosami melkie rusla rechek s nevysokimi ploskimi pryamymi
beregami, kotorye v nevernom molochnom svete zvezd kazhdyj
raz kazalis' nam nasyp'yu dolgozhdannoj zheleznoj dorogi.
Tverdaya doroga pod nogami i holodivshij, osvezhavshij nashi
lica vozduh pustyni pozvolyali nashim verblyudam bezhat' rezvo
i svobodno.
My s Llojdom otorvalis' ot karavana, chtoby vovremya
obnaruzhit' zheleznuyu dorogu i ne narvat'sya vsem otryadom na
kakoj-nibud' blokgauz ili patrul' turkov. Nashi prevoshodnye
verblyudy mchalis' shirokim shagom, i my, sami ne zamechaya,
uhodili ot karavana vse dal'she i dal'she. Dzhemadar Hasan SHah
poslal vpered snachala odnogo cheloveka, chtoby ne teryat' nas
iz vidu, zatem drugogo i tret'ego, poka ego otryad ne
rastyanulsya v cepochku zapyhavshihsya vsadnikov. Togda on
peredal po etoj cepochke srochnuyu pros'bu k nam ehat'
pomedlennee, no depesha, poluchennaya cherez lyudej, govorivshih
na treh raznyh yazykah, sovershenno ne poddavalas'
rasshifrovke.
My ostanovilis' i uslyshali, chto tihaya noch' polna zvukov.
Zamiravshij veter oveval nas aromatami vyanushchej travy. My
snova pognali verblyudov, na etot raz medlennee, a ravninu
po-prezhnemu peresekali eti obmanchivye rusla, derzhavshie nas
v postoyannom i bespoleznom napryazhenii. My pochuvstvovali,
chto zvezdy slovno smestilis' i chto my edem v nevernom
napravlenii. Gde-to v bagazhe Llojda byl kompas. My
ostanovilis' i prinyalis' ryt'sya v ego sedel'nyh sumkah.
Kompas nashel pod容havshij Torn. Glyadya na svetivshijsya konchik
strelki, my dolgo staralis' soobrazit', kakaya iz neskol'kih
pohozhih drug na druga severnyh zvezd mogla byt' propavshim
Orionom. Zatem snova beskonechno dolgo ehali vpered, poka ne
podnyalis' na vysokij holm. Priderzhav verblyuda i ukazyvaya na
chto-to rukoj, Llojd udivlenno ostanovilsya. Daleko vperedi
vidnelis' dva kakih-to kuba, kotorye byli chernee neba, a
ryadom torchala ostroverhaya krysha. My vyhodili pryamo k
stancii SHediya, pochti vplotnuyu k ee stroeniyam. Povernuv
napravo, my bystro peresekli otkrytoe prostranstvo s
nekotorym opaseniem, kak by otstavshaya chast' karavana ne
propustila povorot, no vse oboshlos', i uzhe cherez neskol'ko
minut my v sleduyushchej loshchine obmenivalis' vpechatleniyami o
minuvshej opasnosti na anglijskom, tyurkskom, urdu i
arabskom. Gde-to daleko pozadi nas v tureckom lagere
otryvisto layali sobaki.
My svobodno vzdohnuli, raduyas', chto udachno proskochili
pervyj blokgauz pod SHediej. Nemnogo povremeniv, my poehali
dal'she, nadeyas' vskore peresech' liniyu zheleznoj dorogi. No
vremya opyat' tyanulos', a ee vse ne bylo vidno. Nastupila
polnoch', my ehali uzhe shest' chasov, i Llojd stal s gorech'yu
govorit', chto etak my k utru doedem do Bagdada. ZHeleznoj
dorogi zdes' byt' i ne moglo. Torn uvidel vdali ryad
derev'ev, i emu pokazalos', chto oni dvizhutsya. My tut zhe
peredernuli zatvory, no eto dejstvitel'no byli vsego lish'
derev'ya.
My uzhe rasstalis' s nadezhdoj i teper' ehali bespechno,
klevali nosom v svoih sedlah, ne v silah borot'sya s
opuskavshimisya ot ustalosti vekami. Vnezapno moya Rima slovno
poteryala samoobladanie. Ona s pronzitel'nym vizgom
metnulas' v storonu ot dorogi, edva ne vybrosiv menya iz
sedla, dikim ryvkom pereprygnula dva nanosa peska i kanavu
i brosilas' plashmya na pokrytuyu gustym sloem pyli zemlyu. YA
udaril ee po golove, ona podnyalas' na nogi i nervno
zashagala vpered. Indijskie verblyudy snova ostalis' daleko
pozadi. CHerez chas pered nami pokazalsya neyasno
vyrisovyvavshijsya nanos, poslednij v etu noch'. Po mere
nashego priblizheniya on prinimal vse bolee neobychnuyu formu, i
po ego dline stali vidny temnye pyatna, kotorye mogli by
byt' vyhodami drenazhnyh trub. ZHivoj interes podstegnul nashe
dremavshee soznanie, i, slovno pochuvstvovav eto, verblyudy,
pribaviv hodu, besshumno dvinulis' vpered. Po mere nashego
priblizheniya vdol' kromki nanosa stali vidny kakie-to ostrye
piki. To byli telegrafnye stolby. Na mig nas nastorozhila
figura s beloj golovoj, no ona stoyala sovershenno
nepodvizhno, i my ponyali, chto eto verstovoj stolb.
My bystro ostanovili otryad i poehali vpered, chtoby
vyyasnit', chto kroetsya za tishinoj etogo mesta, nastorozhenno
ozhidaya, chto temnota, obrushitsya na nas ognem vintovochnyh
zalpov. No nikakih priznakov trevogi ne bylo. Doehav do
nasypi, my uvideli, chto ona pustynna. My speshilis' i,
projdya yardov po dvesti vo vse storony, ubedilis' v tom, chto
nigde net ni dushi. Zdes' my mogli perevesti karavan.
My prikazali nemedlenno peresech' dorogu i uhodit' na
vostok, v druzhelyubnuyu pustynyu, a sami uselis' na rel'sy pod
gudevshimi provodami, nablyudaya, kak temnye figury zhivotnyh
vyplyvayut iz mraka, chut' slyshno sharkaya po ballastu polotna,
perekatyvalis' cherez nego i uhodili mimo nas v temnotu v
polnoj tishine, svojstvennoj nochnomu dvizheniyu karavana
verblyudov. Nakonec proshel poslednij iz verblyudov, i my vsej
malen'koj gruppoj podoshli k telegrafnomu stolbu. Posle
korotkogo spora Torn medlenno vlez na nego, uhvatilsya za
nizhnij provod i po kryukam izolyatorov, kak po lestnice,
podnyalsya naverh. CHerez sekundu stolb kachnulsya, razdalsya
zvenyashchij metallicheskij zvuk, koncy obrezannogo provoda
vzvilis' v vozduh, sorvalis' s shesti ili bol'she stolbov po
obe storony i upali na zemlyu. Za pervym provodom
posledovali vtoroj i tretij; oni s shumom padali, izvivayas'
na kamenistom grunte, i ni edinogo otvetnogo zvuka ne
doneslos' k nam iz nochnoj t'my: znachit, my pravil'no vyshli
i okazalis' na odinakovo dalekom rasstoyanii ot oboih
blokgauzov. Torn s izranennymi ladonyami soskol'znul na
zemlyu s shatavshegosya stolba. My prervali otdyh nashih
verblyudov i poehali vdogonku karavanu. Eshche cherez chas my
ob座avili prival do rassveta, no eshche do etogo uslyshali
donesshiesya s severa neskol'ko vintovochnyh vystrelov i
pulemetnuyu strel'bu. Vidimo, Ali i Abdel' Kaderu ne tak
povezlo s perehodom cherez liniyu.
Utrom sleduyushchego dnya my, dvigayas' pod siyayushchim solncem
parallel'no zheleznoj doroge, poprivetstvovali salyutom
pervyj poezd iz Maana i povernuli vnutr' strany cherez
neznakomuyu nam Dzheferskuyu ravninu. Priblizhalsya polden', i
solnce nabiralo silu, vyzyvaya mirazhi nad razogrevshejsya
poverhnost'yu pustyni. My ehali na rasstoyanii ot otryada i
videli nekotoryh nashih lyudej slovno pogruzhennymi v
serebristyj potok, drugih -- plavavshimi po ego izmenchivoj
poverhnosti, to rastyagivavshejsya, to szhimavshejsya pri
raskachivanii verblyuda i s kazhdoj nerovnost'yu grunta.
Srazu posle poludnya my uvideli Audu, skromno
raspolozhivshegosya v polomannyh kustah yugo-zapadnee kolodcev.
On vstretil nas kak-to skovanno. Bol'shie shatry s ego
zhenshchinami byli raspolozheny v storone, vne dosyagaemosti
tureckoj aviacii. Neskol'ko chelovek iz plemeni tovejha
yarostno sporili po povodu raspredeleniya zhalovan'ya mezhdu
plemenami. Starik byl razdosadovan, chto my zastali ego v
nepodhodyashchij moment.
YA taktichno sdelal vse, chto mog, chtoby sgladit' promah. |to
vozymelo uspeh: araby zaulybalis', a eto u nih oznachalo
napolovinu vyigrannuyu stychku. Poka etogo bylo dostatochno.
My ob座avili pereryv, chtoby poest' s Muhammedom i Dejlanom.
Menee otkrytyj, chem Auda, on byl luchshim diplomatom. Auda
ochen' gostepriimno predlozhil nam blyudo s risom, myasom i
sushenymi pomidorami. Muhammed, ostavayas' v dushe
krest'yaninom, gotovil otlichno.
Posle edy, kogda my ehali obratno cherez serye peresohshie
rvy, ya stal izlagat' Zaalyu svoi plany ekspedicii k
yarmukskim mostam. Emu eta ideya ochen' ne ponravilas'. Zaal'
v oktyabre sovsem ne byl pohozh na Zaalya v avguste. Uspeh
prevratil hrabrogo voina v ostorozhnogo cheloveka:
razbogatev, on stal dorozhit' sobstvennoj zhizn'yu. Vesnoj on
soglasilsya by povesti menya kuda ugodno, no poslednij rejd,
kotoryj prines emu bogatstvo, no i podorval ego nervnuyu
sistemu, vynuzhdal ego skazat', chto on syadet na verblyuda
tol'ko v tom sluchae, esli ya lichno budu nastaivat' na etom.
YA sprosil, kakuyu gruppu on smog by sobrat', i on nazval
treh chelovek iz lagerya -- teh, kto, po ego mneniyu, godilsya
dlya takogo beznadezhnogo dela. Ostal'nye ego soplemenniki,
na kogo ne pal vybor, ushli neudovletvorennye. Vzyat' treh
tovejhov bylo by bolee chem bespolezno, potomu chto ih
chvanstvo vyzvalo by nedovol'stvo drugih, a ih odnih bylo
ochen' malo, chtoby osushchestvit' zadumannoe. YA skazal, chto
popytayus' najti nuzhnyh lyudej gde-nibud' eshche. Zaal' ne
skryval svoego oblegcheniya. Ot etogo moego resheniya na dushe u
nego yavno stalo spokojnee.
Nesmotrya na to chto Zaal' ne podderzhal moyu ideyu ekspedicii k
yarmukskim mostam, ya nuzhdalsya v ego sovete. On byl odnim iz
samyh opytnyh uchastnikov rejdov, naibolee sposobnym
pravil'no sudit' o moem napolovinu gotovom plane. Poka my
za chashkoj kofe prodolzhali rassuzhdat' o tom, chto mne nuzhno
sdelat', k nam vorvalsya kakoj-to perepugannyj paren' i
vypalil, chto so storony Maana v klubah pyli bystro
priblizhayutsya vsadniki. U turok zdes' byl polk pehoty na
mulah i kavalerijskij polk, i oni postoyanno hvastalis', chto
v odin prekrasnyj den' nagryanut k abu taji. My povskakivali
s mest, chtoby ih vstretit'.
U Audy bylo pyatnadcat' chelovek, iz nih lish' pyatero
boesposobnyh, ostal'nye sedoborodye stariki ili mal'chishki,
no nas bylo tridcat', i ya podumal o gor'koj sud'be
tureckogo komandira, vybravshego dlya neozhidannogo vizita
den', kogda u hovejtatov okazalsya vzvod indijskih
pulemetchikov, horosho znavshih svoe delo. My zalegli, ulozhiv
verblyudov v bolee glubokih, vymytyh vodoj nishah, a
"vikkersy" i "l'yuisy" ustanovili v men'shih po razmeram
estestvennyh okopah, prekrasno zamaskirovannyh issohshim
kustarnikom. Auda svernul svoi palatki i prislal strelkov
dlya usileniya nashej ognevoj moshchi. Posle vseh etih
prigotovlenij my stali spokojno zhdat' pervogo vsadnika,
kotoryj podnimetsya na nasyp' v pole nashego zreniya, i
uvideli Ali ibn Husejna i Abdel' Kadera, napravlyavshihsya v
Dzhefer so storony protivnika. My smeyas' soedinilis' s nimi,
a Muhammed uzhe zanyalsya povtornym prigotovleniem risa s
tomatom dlya Ali. V perestrelke proshloj noch'yu na zheleznoj
doroge oni poteryali dvuh chelovek i kobylu.
GLAVA 73
Llojd dolzhen byl ot nas otpravit'sya obratno v Versal', i my
poprosili u Audy provodnika dlya perehoda cherez liniyu. S
vyborom cheloveka ne bylo problem, no voznikla trudnost' so
skakunami. Verblyudy hovejtatov nahodilis' na pastbishchah, do
blizhajshego byl polnyj den' puti na yugo-vostok ot etih
skudnyh kolodcev. YA reshil problemu, predostaviv provodniku
odno iz luchshih svoih zhivotnyh. Vybor pal na moyu starushku
Gazel', ch'ya beremennost' byla bolee zametna, chem my
polagali. Do okonchaniya nashej dolgoj ekspedicii ona ne mogla
uchastvovat' v bystryh perehodah. V znak priznaniya
velikolepnoj manery derzhat'sya v sedle i neunyvayushchego duha
na nee peresadili Torna, chem hovejtaty byli porazheny do
glubiny dushi. Oni chtili Gazel' bol'she vseh verblyudov svoej
pustyni, i kazhdyj iz nih mnogo dal by za to, chtoby ehat' na
nej. I vdrug ee otdali kakomu-to soldatu, ch'e rozovoe lico
i vospalennye glaza pridavali emu shodstvo s plachushchej
zhenshchinoj. (Llojd sravnil ego s sovrashchennoj monashkoj).
Grustno bylo videt' ot容zd Llojda. On byl ponimayushchim
chelovekom, mudrym pomoshchnikom i zhelal uspeha nashemu delu.
Krome togo, on byl odnim iz naibolee obrazovannyh sredi nas
vo vsej Aravii, i za eti neskol'ko dnej, provedennyh
vmeste, my v besedah vyhodili daleko za ramki povsednevnyh
voennyh zabot, razgovarivaya to o kakoj-nibud' knige, to o
chem ugodno drugom, prihodivshem v golovu. Kogda on uehal,
nashe soznanie opyat' polnost'yu zanyali vojna, beduinskie
plemena i verblyudy.
Vecher nachalsya izbytkom imenno takih zabot. Predstoyalo
pravil'no reshit' vopros o hovejtatah. S nastupleniem
temnoty my sobralis' vokrug ochaga Audy, i ya dolgie chasy
vzyval k etomu krugu osveshchennyh plamenem kostra lic, igraya
na ih chuvstvah vsemi izvestnymi mne kazuisticheskimi
priemami, starayas' perehitrit' to odnogo, to drugogo (v ih
glazah netrudno bylo uvidet' vspyshku, kogda slovo dostigalo
svoej celi), chasto krivya dushoj, i tratil dolgie minuty
dragocennogo vremeni na ozhidanie otveta. Lyudi plemeni abu
taji byli nastol'ko zhe tugodumny, naskol'ko krepki
fizicheski.
Postepenno ya oderzhival verh po odnomu punktu za drugim, no
argumenty sypalis' pochti do polunochi, kogda Auda vzyalsya za
svoj posoh i potreboval tishiny. My prislushalis',
nedoumevaya, kakuyu opasnost' on pochuyal, no cherez mgnovenie
uslyshali kakoe-to slovno polzuchee eho, cheredovanie udarov
-- slishkom gluhih, shirokih, medlitel'nyh, chtoby najti
otklik v nashih ushah. |to bylo pohozhe na medlennye raskaty
dalekogo groma. Auda podnyal svoi natruzhennye glaza k zapadu
i progovoril: "Anglijskie orudiya". Allenbi operezhal v
podgotovke, i ee mnogoobeshchavshie zvuki zavershili utverzhdenie
moej pozicii teper' uzhe bez sporov.
Utrom sleduyushchego dnya atmosfera v lagere byla bezmyatezhnoj i
serdechnoj. Staryj Auda, ch'i zatrudneniya na vremya otstupili,
teplo obnyal menya, prizyvaya k miru mezhdu nami. Nakonec, poka
ya vstaval, opershis' o lezhavshuyu verblyudicu, on obezhal
krugom, snova obhvatil menya rukami i prizhal k sebe. YA
pochuvstvoval uhom zhestkuyu shchetinu ego borody, kogda on
prosheptal, slovno pronessya poryv vetra: "Beregites' Abdel'
Kadera". Nas bylo slishkom mnogo, chtoby on mog skazat'
bol'she.
My dvinulis' vpered po beskonechnym, sverh容stestvenno
prekrasnym ravninam Dzhefera, poka na nas ne spustilas' noch'
u podnozhiya krutogo kremnevogo ustupa. My ustroili prival v
kishevshem zmeyami kamennom karmane pod derevom. Nashi perehody
byli korotki i netoroplivy. Indijcy okazalis' novichkami v
takih pohodah. Oni proveli dolgie nedeli vnutri strany pod
Vedzhem, i ya oprometchivo reshil, chto oni horoshie naezdniki,
no teper', na horoshih zhivotnyh, silyas' pokazat' sebya s
luchshej storony, oni mogli delat' maksimum tridcat' pyat'
mil' za den', chto byvalo nastoyashchim prazdnikom dlya vsego
otryada.
Poetomu kazhdyj den' ne stoil nam osobyh usilij i ne vyzyval
napryazheniya. Blagopriyatnaya pogoda v chasy tumannyh rassvetov,
myagkij svet solnca, vechernyaya prohlada dopolnyali strannoj
uspokoennost'yu prirody uspokoennost' nashego dvizheniya.
Nedelya sv. Martina promel'knula kak priyatnyj son. YA lish'
chuvstvoval, chto ona byla ochen' myagkoj, ya by skazal --
komfortabel'noj, sam vozduh kazalsya dobrozhelatel'nym, a moi
druz'ya -- schastlivymi. Takoe sostoyanie ne moglo byt' ne
chem inym, kak neumolimym predznamenovaniem konca peredyshki,
no eta uverennost', ne narushavshayasya nikakim myatezhnym
ozhidaniem, lish' uglublyala pokoj osennej dejstvitel'nosti.
My voobshche ni o chem ne dumali i ni o chem ne zabotilis'. Dusha
moya byla v eti dni pochti takoj zhe spokojnoj, kak i vsegda v
mirnye dni moej zhizni.
My sdelali prival dlya zavtraka i poludennogo otdyha:
soldaty dolzhny byli est' tri raza v den'. Vnezapno
prozvuchal signal trevogi. S zapada i s severa pokazalis'
vsadniki na loshadyah i verblyudah, bystro priblizhavshiesya k
nam. My shvatilis' za vintovki. Indijcy prigotovili svoi
"vikkersy" i "l'yuisy" k boyu. Ne proshlo i tridcati
sekund, kak my polnost'yu izgotovilis' k oborone, hotya v
etoj neglubokoj loshchine nasha poziciya byla daleka ot togo,
chtoby obespechit' nam preimushchestvo. Vperedi kazhdogo flanga
byli moi telohraniteli v yarkoj odezhde, rassredotochenno
zalegshie mezhdu puchkami seroj travy i prizhavshie k shchekam
priklady vintovok. Ryadom s nimi nahodilis' chetyre chetkie
gruppy odetyh v haki indijcev, pripavshih k pulemetam. Za
nimi lezhali lyudi sherifa Ali, s nim samim v seredine, bez
golovnogo ubora, sklonivshimsya nad svoej vintovkoj. V tylu
pogonshchiki verblyudov otvodili zhivotnyh v mesta, gde ih
prikryval by nash ogon'.
Takova byla obshchaya kartina pozicii, kotoruyu zanyal nash otryad.
YA voshishchalsya nashimi dejstviyami, a sherif Ali preduprezhdal,
chtoby my ne otkryvali ogon' do momenta real'nogo nachala
ataki, kogda Avad vskochil na nogi i so vseh nog pomchalsya k
protivnikam, razmahivaya svoim shirokim rukavom v znak
druzheskih namerenij. Te strelyali v nego i nad nim, no
bezrezul'tatno. On zaleg i stal otstrelivat'sya, celyas'
poverh golovy pervogo vsadnika. Vse eto, a takzhe nashe
vyzhidatel'noe molchanie ozadachilo soldat protivnika. Oni
neuverenno otoshli i posle minutnogo obsuzhdeniya,
povernuvshis' k nam, stali razmahivat' svoimi golovnymi
uborami, ne slishkom ubezhdenno otvechaya na nash signal.
Odin iz nih shagom poehal v nashu storonu. Avad pod zashchitoj
nashih vintovok proshel yardov dvesti emu navstrechu i uvidel,
chto eto chelovek iz plemeni suhur; a tot, uslyshav nashi
imena, pritvorilsya udivlennym. My podoshli vmeste k sherifu
Ali, a za nami na rasstoyanii, ubedivshis' v nashem mirnom
prieme, posledovali i te, kto sovsem nedavno strelyal v nas.
|to byl rejdovyj otryad plemeni suhur, raspolozhivshijsya
lagerem, kak my i ozhidali, pered Bairom.
Ali, vzbeshennyj predatel'skim napadeniem, ugrozhal im
vsyacheskimi bedami. Oni ugryumo vyslushali ego tiradu,
vozraziv, chto takov obychaj plemeni -- strelyat' po chuzhakam.
Ali v konce koncov vosprinyal ih dejstviya kak privychku,
neplohuyu, kstati, privychku v pustyne, no zayavil, chto ih
vnezapnoe poyavlenie s treh storon govorit o prednamerennoj
zasade. Plemya suhur bylo opasnoj bandoj -- ne chisto
kochevnicheskoj, chtoby priderzhivat'sya zakona chesti kochevnikov
ili povinovat'sya zakonam pustyni, no i ne sovsem
krest'yanskoj po svoemu sostavu, chtoby otkazat'sya ot
grabezhej i naletov.
Nashi nedavnie protivniki napravilis' v Bair, chtoby soobshchit'
o nashem pribytii. Vozhd' ih klana Mifleh reshil, chto luchshe
budet sgladit' plohoj priem publichnoj demonstraciej druzhby,
poslav nam navstrechu s privetstviyami vseh muzhchin i loshadej
s gromkimi krikami, dzhigitovkoj, kurbetami,
soprovozhdavshimisya strel'boj i radostnymi vozglasami. Oni
bez konca kruzhili vokrug nas, stucha podkovami po kamnyam i
demonstriruya iskusstvo verhovoj ezdy; ne obrashchaya ni
malejshego vnimaniya na nashu sderzhannost', vryvalis' v nashi
ryady i vyletali iz nih, nepreryvno strelyaya pri etom iz
vintovok vblizi nashih verblyudov. Krugom podnyalis' gustye
kluby melovoj pyli, ot kotoroj golosa lyudej stali pohozhimi
na karkan'e voron.
|tot parad ponemnogu zavershalsya, kogda bratu Abdelya Kadera
podumalos', chto vsegda neploho sostavit' o sebe
vpechatlenie, pust' dazhe ne ochen' horoshee, i on reshil
utverdit' svoi dostoinstva. Lyudi krichali Ali ibn
el'-Husejnu: "Allah, daruj pobedu nashemu sherifu" i,
vzdybiv loshadej pered samym moim nosom, vosklicali: "Dobro
pozhalovat', Aurans, predvestnik srazheniya". I on
vzgromozdils