Ocenite etot tekst:



                           P'esa v dvuh dejstviyah

----------------------------------------------------------------------------
     Perevod s ispanskogo A. Bogdanovskogo
     Predislovie A. Kofmana
     Vargas L'osa M.
     Kto ubil Palomino Molero? : Povest'. P'esa
     M.: Izvestiya, 1989. (Biblioteka zhurnala "Inostrannaya literatura")
     OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------

     <...>  P'esa  "Baryshnya  iz  Takny"  -  pervaya  zrelaya proba peruanskogo
pisatelya  v  dramaturgicheskom  zhanre.  V  odnom  iz svoih vystuplenij Vargas
L'osa  podrobno  rasskazal  ob  istorii  sozdaniya p'esy i o ee zamysle; nizhe
privodim etot rasskaz s nekotorymi sokrashcheniyami:
     "Na samom dele moim pervym literaturnym uvlecheniem byl imenno  teatr...
Eshche v pyatnadcatiletnem vozraste, obuchayas' v kolledzhe, ya napisal p'esu,  nyne
uteryannuyu, pod nazvaniem "Begstvo Inki", kotoruyu potom dolgie  gody  skryval
kak postydnyj greh yunosti. Vposledstvii ya stal pisat' rasskazy i romany, no,
dazhe  polnost'yu  pogloshchennyj  prozaicheskimi  zhanrami,  ya  vsegda  chuvstvoval
tyagotenie k teatru.
     I vot odnazhdy proizoshlo nechto ves'ma interesnoe.
     U menya voznik zamysel napisat' o moej  dvoyurodnoj  babushke,  kotoruyu  ya
znal v poslednie gody ee zhizni. Ona byla ochen' stara, dotyanula do sta let  i
poslednie gody  prozhila,  polnost'yu  pogruzhennaya  v  voobrazhaemyj  mir,  mir
vospominanij. Ona uzhe ne mogla vstavat' s kresla;  vse  svyazi  s  okruzhayushchej
dejstvitel'nost'yu  v  ee  soznanii  oborvalis'.  Vse,  chto   ona   govorila,
otnosilos' k dalekomu-dalekomu proshlomu, k ee detstvu.  Ona  byla  rodom  iz
Tak-ny, provincial'nogo gorodka na yuge Peru. YA s  neobyknovennym  uvlecheniem
slushal ee, potomu chto o svoih roditelyah i umershih rodstvennikah ona govorila
kak o zhivyh, prisutstvuyushchih ryadom...
     Obraz moej babushki dolgoe vremya budorazhil moe voobrazhenie i presledoval
menya, i vot ya reshil vossozdat' ego. No dostich' etogo ya  smog  tol'ko  togda,
kogda okonchatel'no ubedilsya, chto vsya eta istoriya  prednaznachena  imenno  dlya
teatra. Tol'ko v zhanre teatral'noj p'esy mozhno  bylo  materializovat',  etot
obraz...
     O chem, sobstvenno, hotel rasskazat' ya? Ponachalu, kak i obychno,  u  menya
ne bylo yasnogo zamysla. Imelas' tol'ko otpravnaya  ideya:  pokazat'  cheloveka,
kotoryj sushchestvuet v voobrazhaemom mire i  sozdaet  vnutri  real'nosti  nekuyu
irreal'nost' vospominanij, obretayushchuyu plot' v pravde perezhitogo.  Takov  byl
pervonachal'nyj zamysel p'esy "Baryshnya iz Takny".
     Kogda ya pristupil k rabote nad p'esoj, ya postepenno stal ponimat',  chto
est' v etoj istorii eshche odna, sokrovennaya tema, vlekushchaya menya k nej.  |to  -
tema  moego  sobstvennogo  pisatel'skogo  tvorchestva.  Dejstvitel'no,   ved'
pisatel', sochinyayushchij svoi istorii, v sushchnosti, delaet to zhe samoe, chto i eta
starushka: sozdaet illyuzornyj mir v ramkah mira  real'nogo.  I  vot  kogda  ya
ponyal eto - istoriya srazu obrela drugoe izmerenie, stala bolee  simvolichnoj,
abstraktnoj, mnogoznachnoj".
     K skazannomu pisatelem sleduet dobavit', chto vpervye p'esa "Baryshnya  iz
Takny" byla postavlena v  Madride  molodym  argentinskim  rezhisserom  |milio
Al'faro,  i  hotya  pervaya   postanovka   okazalas'   neudachnoj   i   vyzvala
otricatel'nye  otzyvy  kritiki,  eta  p'esa   prochno   voshla   v   repertuar
latinoamerikanskih teatrov.
     Vposledstvii Vargas L'osa sozdal  eshche  dve  p'esy  -  komedii  "Katya  i
gippopotam" (1983) i "CHunga" (1986), s  kotorymi,  vozmozhno,  eshche  predstoit
poznakomit'sya russkomu chitatelyu.

                                                                   A. Kofman




     Mamochka - drevnyaya staruha.
     Babushka (Karmen) - ee dvoyurodnaya sestra. CHut'
     molozhe, nemnogo bodrej.
     Dedushka (Pedro) - muzh Karmen.
     Agustin - ih starshij syn. Let pyatidesyati.
     Sesar - ih mladshij syn.
     Ameliya - ih doch'. Let soroka.
     Belisario - syn Amelii.
     Xoakin - chilijskij oficer. Molod, horosh soboj.
     Sen'ora Karlota - naryadnaya, krasivaya dama let tridcati.

Dejstvie  razvivaetsya  v  dvuh  planah,  na dvuh ploshchadkah: v dome babushki i
dedushki  -  eto  Lima  pyatidesyatyh  godov  - iv kabinete Belisario, on mozhet
nahodit'sya  v  lyuboj  tochke  planety, v 1980 godu. Po bol'shej chasti dejstvie
proishodit  v  stolovoj skromnoj kvartiry, gde zhivut babushka i dedushka. Odna
dver'  na  ulicu,  drugaya  -  v glub' kvartiry. Obstanovka svidetel'stvuet o
nedostatke  sredstv,  granichashchem  s  nishchetoj.  Kreslo,  v  kotorom Mamochka v
poslednie  gody  provodit  vse  svoe  vremya;  derevyannyj stul'chik, S pomoshch'yu
kotorogo  ona peredvigaetsya; staryj radiopriemnik; stol - vo vtorom dejstvii
za  nim  sem'ya uzhinaet. Iz vyhodyashchego na ulicu okna donositsya zvon tramvaev.
Dekoracii  ne  dolzhny  byt' chrezmerno zhiznepodobnymi, ibo obstanovka komnaty
sushchestvuet  tol'ko  v  pamyati  Belisario,  eto  plod  ego  vospominanij, a v
vospominaniyah  i lyudi, i predmety obretayut prizrachnyj vid i nezavisimost' ot
svoej  real'noj osnovy. Po hodu p'esy komnata babushki i dedushki prevrashchaetsya
v  dom,  gde Mamochka i Karmen zhili v yunosti; v stolovuyu usad'by v Arekipe; v
kvartiru v Bolivii, gde Mamochka rasskazyvala Belisario skazki; v gostinichnyj
nomer,  gde  Pedro  pishet  pis'mo  Karmen, tajno prochitannoe Mamochkoj. Ta zhe
dekoraciya  stanovitsya  ispovedal'nej  padre  Venansio,  sushchestvuyushchej  lish' v
voobrazhenii  geroev.  Dolzhna  byt' predusmotrena izvestnaya neopredelennost',
kotoraya  prizvana  oblegchit'  ili  hotya by ne zatrudnit' vse eti perehody vo
vremeni  i  prostranstve.  V rabochem kabinete Belisario dominiruet neuklyuzhij
stol,  zavalennyj bumagami, bloknotami, ruchkami. Mozhet byt' pishushchaya mashinka.
Neobhodimo,  chtoby  obstanovka  kabineta  pri  vsej svoej neprityazatel'nosti
ukazyvala: zdes' zhivet chelovek, posvyativshij zhizn' pisatel'stvu, provodyashchij v
kabinete bol'shuyu chast' vremeni, chelovek, kotoryj ne tol'ko pishet tam, spit i
est,  no  i  voroshit  svoi  vospominaniya,  ispoveduyas'  pered  samim soboj i
obstupayushchimi  ego  tenyami.  Belisario - ot soroka do pyatidesyati let ili dazhe
bol'she.  Vo  vsyakom  sluchae,  u nego za plechami - bol'shoj literaturnyj opyt.
Vse,  chto  proishodit  s  nim  vo  vremya pisaniya etoj istorii, bez somneniya,
proishodilo i v prodolzhenie raboty nad predydushchimi. Sudya po obliku i odezhde,
eto  chelovek  ne  slishkom  preuspevshij  v  zhizni,  rasseyannyj i bezzabotnyj.
Granicy mezhdu dvumya scenicheskimi ploshchadkami uslovny. Kostyumy sleduet sdelat'
realisticheskimi,  potomu  chto  po  odezhde  personazhej zritel' budet sudit' o
smene  vremennyh  periodov.  CHilijskij  oficer  nosit  mundir  nachala veka -
zolotye  pugovicy,  perevyaz',  shpaga.  Na  sen'ore Karlote - sootvetstvuyushchee
vremeni  plat'e.  Karmen,  Pedro  i  Mamochka  odety ne prosto skromno, no po
normam skromnosti pyatidesyatyh godov. V to zhe vremya odezhda, pricheska i prochie
atributy  vneshnego  oblika  Belisario  svidetel'stvuyut  o  tom, chto on - nash
sovremennik.



Scena  pogruzhena  v  temnotu. Slyshen izlishne gromkij, trevozhnyj, bespokojnyj
golos  Mamochki.  Vysvechivaetsya ee starushech'e, splosh' izborozhdennoe morshchinami
lico.

     Mamochka. Reki... Tekut reki... Voda, pena,  v'yunki...  Voda  nakatyvaet
volnami, zatoplyaet vse... Potop! Voda pribyvaet!  Vodopady,  puzyri,  potop,
v'yunki, reka... Aj-aj!

Scena  osveshchaetsya. Mamochka sidit skorchivshis' v svoem starom kresle, u nog ee
-  nebol'shaya  luzhica.  Belisario - za svoim stolom, lihoradochno pishet. Glaza
ego goryat, ruka bezostanovochno vodit perom po bumage, guby dvigayutsya, slovno
on sam sebe diktuet.

     Ameliya (vhodya). Opyat'! Opyat' naprudila!  Pochemu  ne  pozvala  menya,  ne
poprosilas'?! Skol'ko raz tebe govorit'? Dumaesh', mne ne  nadoelo  podtirat'
za toboj? Vot ty gde u menya! (Vtyagivaet vozduh nosom.) |-e, ty,  kazhetsya,  i
eto uspela.

Na  ee  beznadezhnyj  zhest  Mamochka  otvechaet  poklonom  i  ulybkoj  i totchas
zasypaet,  uroniv  golovu  na  grud'.  V  etu  minutu  Belisario,  tochno pod
vozdejstviem  vnezapnoj  mysli,  otryvaetsya  ot  pisaniya.  Pero  zastyvaet v
vozduhe.  Na lice poyavlyaetsya unyloe vyrazhenie. Govorit sam s soboj, ponachalu
chut' slyshno, skvoz' zuby.

     Belisario. CHto delat' tebe v etoj lyubovnoj istorii? CHto delat'  v  etoj
lyubovnoj istorii starushke, kotoraya hodit pod  sebya,  kotoruyu  nado  odevat',
razdevat', myt', ukladyvat' spat', potomu chto sama ona  uzhe  ni  na  chto  ne
sposobna? CHto ej delat' v etoj lyubovnoj istorii, Belisario? (Vnezapno vpav v
yarost', shvyryaet ruchku na pol.) Ty sobiraesh'sya pisat'  lyubovnuyu  istoriyu  ili
chto? Ili chto. (Smeetsya, ponikaet.) Samoe  skvernoe,  samoe  mutornoe  -  eto
nachalo. Ot somnenij,  ot  soznaniya  svoego  bessiliya  vpadaesh'  v  stolbnyak.
(Glyadit na Mamochku.) Vsyakij raz, nachinaya rabotu, ya  stanovlyus'  vrode  tebya,
Mamochka, ya chuvstvuyu sebya stoletnej razvalinoj, vyzhivshej iz  uma  staruhoj  -
nikchemnym, malen'kim, neponyatnym sushchestvom,  kotoroe  i  smeshit,  i  vnushaet
zhalost', i dazhe nemnogo pugaet. (Vstaet, prohazhivaetsya vokrug Mamochki, zazhav
v zubah podnyatuyu s pola ruchku.) No pamyat'-to eshche zhiva, da? A zubov net? Net.
A vstavnuyu chelyust', podarennuyu  tebe  Agustinom  i  Sesarom,  ty  nosit'  ne
mozhesh', natiraet desny? Zachem ty zdes'? Kto tebya zval? Meshaesh'  ved',  razve
neponyatno? (Ulybaetsya, idet k pis'mennomu  stolu,  osenennyj  novoj  ideej.)
Mamochka. Mamochka... Nikto nikogda ne nazyval tebya po  imeni  -  |l'vira.  Ni
babushka, ni dedushka, ni moya mat', ni dyad'ya.  (Saditsya  za  stol  i  pishet  -
snachala medlenno, potom vse bystrej.) Stranno zvuchalo  eto  slovo  dlya  vseh
postoronnih. Pochemu Mamochka? S kakoj stati? Komu ty Mamochka?  No  potom  vse
nachinali zvat' tebya tak i tol'ko tak.

Ameliya,  vyterev  luzhu, uhodit. Na poslednih slovah Belisario vhodit Xoakin,
chilijskij  oficer.  Na  nem  shityj zolotom mundir nachala veka. V prodolzhenie
posleduyushchej sceny Belisario userdno strochit, lish' inogda otryvayas' ot bumagi
i  pokusyvaya konchik ruchki, obdumyvaya ili pripominaya chto-to. Vremya ot vremeni
on  obrashchaet  rasseyannyj  vzglyad  na  Hoakina  i Mamochku, prislushivayas' k ih
besede,  a  potom  snova  prinimaetsya  za  rabotu  -  pishet ili perechityvaet
napisannoe.

     Xoakin (shepchet). |l'vira. |l'vira. |l'vira...

Mamochka  otkryvaet  glaza,  prislushivaetsya, lukavo ulybaetsya, oglyadyvayas' po
storonam  s  nekotorym  bespokojstvom.  Ee  golos  i dvizheniya teper' - kak u
yunoj devushki.

     Mamochka. Hoakin! Ty s uma soshel! V takoj chas! Uslyshat!
     Hoakin. YA ved' znayu, chto ty zdes'! Ty  slyshish'  menya!  Pogodi  minutku,
|l'vira! Mne nado skazat' tebe koe-chto ochen' vazhnoe.  Ty  ved'  znaesh',  chto
imenno? Da? Hochu skazat', chto ty  prelestna,  chto  ya  lyublyu  tebya  i  mechtayu
obladat' toboj. CHto ya schitayu chasy, ostayushchiesya do voskresen'ya.

Mamochka  vstaet  i  -  boyazlivo,  yavno  boryas' s soboj, - peregibaetsya cherez
voobrazhaemuyu balkonnuyu reshetku.

     Mamochka. Kak ty mog prijti v takoj chas, Hoakin! Tebya nikto ne videl? Ty
pogubish' menya. V Takne i u sten est' ushi.
     Hoakin (pokryvaet poceluyami ej ruki). YA ved' uzhe leg spat', lyubov' moya!
I vdrug slovno kakoj-to  general  otdal  mne  prikaz:  esli  potoropish'sya  -
uspeesh', leti k nej! Klyanus'  tebe,  |l'vira!  YA  tak  hotel  uvidet'  tebya,
prikosnut'sya k tebe.

        Mamochka otvodit zhadnye ruki Hoakina, gotovye obvit' ee stan.

YA ne somknul by glaz do utra, esli by ne uvidel tebya.
     Mamochka. No ved' my proveli vmeste celyj  vecher.  Kakaya  byla  chudesnaya
progulka s moej kuzinoj, pravda, Hoakin? Kogda ty pozval  menya,  ya  kak  raz
vspominala eti divnye granaty, grushi, persiki, ajvu. A kak prekrasno bylo na
rechke. Mne by hotelos' popleskat'sya v vode, kak kogda-to v detstve...
     Hoakin. Letom, esli my k tomu vremeni eshche budem v Takie, ya otvedu  tebya
na reku. Nas nikto ne budet videt'. Noch'yu.  K  toj  zavodi,  gde  my  gulyali
segodnya. My sbrosim odezhdu...
     Mamochka. Zamolchi, Hoakin! Ni slova bol'she!
     Hoakin. ...i budem kupat'sya golymi. My budem igrat' v vode kak ryby.  YA
dogonyu tebya, nastignu i, nastignuv...
     Mamochka. Proshu tebya, Hoakin! Ne govori poshlostej!
     Hoakin. Kakie zhe eto poshlosti, esli my v voskresen'e obvenchaemsya?!
     Mamochka. YA ne razreshu tebe govorit' tak, dazhe kogda stanu tvoej zhenoj.
     Hoakin. Ty dlya  menya  prevyshe  vsego  na  svete,  |l'vira.  Dazhe  moego
mundira. A znaesh' li ty, chto takoe mundir  dlya  oficera?  |togo  slovami  ne
skazhesh'. Ne serdis', ya narochno. Mne nravitsya, chto ty takaya.
     Mamochka. Kakaya?
     Hoakin. Takaya... Devochka-nedotroga. Vse tebya smushchaet, vse tebya  pugaet,
ot vsego ty krasneesh'.
     Mamochka. Razve ne tak dolzhna vesti sebya baryshnya iz horoshej sem'i?
     Hoakin. Razumeetsya, tak. Net, |l'vira, ty i predstavit' sebe ne mozhesh',
kak ya zhdu voskresen'ya! Ty budesh' tol'ko moej  i  nich'ej  bol'she,  ty  budesh'
vsecelo v moej vlasti. Kogda my ostanemsya vdvoem, ya usazhu tebya na koleni,  v
temnote, i ty stanesh' carapat' menya kak koshechka. YA pereschitayu kazhdyj volosok
v tvoih lokonah - ih dolzhno byt' nikak ne men'she pyati tysyach.
     Mamochka. I etim ty budesh' zanimat'sya v nashu pervuyu noch'?
     Xoakin. O net! Ty hochesh' znat', chto budet v nashu pervuyu noch'?
     Mamochka (zatykaya ushi). Net, net, ne hochu! (Oba smeyutsya.) A ty i  potom,
kogda my obvenchaemsya, budesh' tak zhe laskov so mnoj? Znaesh', chto mne  skazala
Karmen, vernuvshis' s progulki: "Ty vytyanula schastlivyj bilet, |l'vira.  Tvoj
Hoakin krasiv, utonchen, eto rycar' s golovy do nog".
     Hoakin. I ty s nej soglasna? I tebya ne smushchaet  to,  chto  ya  chiliec?  I
nichego, chto i tebe pridetsya stat' chilijkoj?
     Mamochka. A ya i ne stanu chilijkoj. YA do mogily sohranyu vernost' Peru.  YA
do samoj smerti budu nenavidet' negodyaev, napavshih na nas.
     Hoakin. |to budet ochen' pikantno. Kogda ty vyjdesh' za menya zamuzh  i  my
uedem v Sant'yago, ili v Antofagastu, ili v kakoj-nibud' garnizon, ty  budesh'
celymi dnyami ssorit'sya s moimi sosluzhivcami iz-za Tihookeanskoj vojny {Vojna
mezhdu CHili i Peru (1879-1884), v  kotoroj  Peru  poterpela  porazhenie.}?  Za
takie otzyvy o chilijcah menya otpravyat pod tribunal.
     Mamochka. Ne bojsya, Hoakin, ya tebe kar'ery ne isporchu i to, chto dumayu  o
chilijcah, ostavlyu pri sebe. A tovarishcham  tvoim  stanu  ulybat'sya  i  stroit'
glazki.
     Hoakin. Eshche chego! "Glazki"! Razve ty ne znaesh', chto ya revniv kak turok?
A tebya tol'ko i revnovat'.
     Mamochka. Tebe pora. Esli dyadya tebya obnaruzhit, mne dostanetsya.
     Hoakin. "Dyadya, tetya"! Oni portyat vse moe zhenihovstvo.
     Mamochka. Ne govori tak dazhe v shutku. CHto by stalos' so  mnoj  bez  dyadi
Menelao i tetushki Amelii?! Esli by ne oni, ya popala by v  priyut.  Da-da,  na
ulicu Tarapaka.
     Xoakin. YA znayu, oni sdelali tebe mnogo dobra, i raduyus', chto ty rosla v
zolotoj kletke. No za ves' god, chto ya schitayus' tvoim zhenihom, my ni razu  ne
videlis' naedine. Ne bespokojsya, ya uhozhu. Uhozhu!
     Mamochka. Do zavtra, Hoakin. Zavtra v vosem', v sobore, kak vsegda?
     Hoakin. Kak vsegda. Oh, chut' ne zabyl. Vot knizhka,  kotoruyu  ty  davala
mne pochitat' - stihi Federiko Barreto. YA nachal bylo, da na  vtoroj  stranice
zasnul. Kogda lyazhesh' v svoyu postel'ku, prochti ih vmesto menya.
     Mamochka (vyryvaet u sebya volosok i protyagivaet Hoakinu). Nichego,  kogda
ya prochtu ih tebe na uho, ty ih polyubish'. Znaesh', Hoakin... YA schastliva,  chto
vyhozhu za tebya.

Hoakin,  pered  tem kak ujti, pytaetsya pocelovat' ee v guby, no ona provorno
podstavlyaet  emu  shcheku.  Mamochka  vozvrashchaetsya  v svoe kreslo, na hodu opyat'
prevrashchayas' v staruhu. Razglyadyvaet knigu.

A  esli  by  Hoakin  uznal pro istoriyu s veerom? On by vyzval ego na duel' i
ubil. Slomaj etot veer, |l'vira, nehorosho, chto ty ego hranish'.

Saditsya  v  kreslo  i  mgnovenno  zasypaet.  Belisario, kotoryj v etu minutu
podnimaet glaza ot rukopisi, kazhetsya teper' ozhivlennym i bodrym.

     Belisario. |to tozhe istoriya o lyubvi? Da,  Belisario.  Pozvolitel'no  li
byt' takim naivnym i glupym? Neuzheli trudno bylo pomestit'  geroev  v  takuyu
epohu, kogda devochki teryayut nevinnost' eshche do pervogo prichastiya, a  mal'chiki
predpochitayut devochkam marihuanu? Nu, nichego: vybrannye mnoyu  vremya  i  mesto
dejstviya ideal'ny dlya romanticheskoj istorii.  Takna,  peruanskaya  provinciya,
eshche okkupirovannaya chilijskimi vojskami posle Tihookeanskoj vojny. (Glyadit na
Mamochku.) Tak ty, znachit, ubezhdennaya i nepokolebimaya patriotka? Nu-s,  kakoj
zhe byl samyj schastlivyj den' v zhizni etoj baryshni?
     Mamochka (otkryvaet glaza). Den', kogda Takna snova stala  chast'yu  Peru!
(Ona krestitsya, blagodarya gospoda za etu milost', i snova zadremyvaet.)
     Belisario (s legkoj  pechal'yu  v  golose).  Da,  romanticheskaya  istoriya.
Teper' takih bol'she ne sluchaetsya, v nih nikto bol'she ne verit.  A  tebe  oni
ochen' nravyatsya? Na koj chert sdalas' tebe eta istoriya o lyubvi? Dlya  nichtozhnoj
kompensacii, kotoraya nichego ne  kompensiruet?  I  iz-za  etogo  tak  pozorno
kapitulirovat'? Da, iz-za etogo!  A-a,  proklyataya  tvar',  ubirajsya  otsyuda!
Doloj kriticheskoe soznanie! Naplevat' mne na nego, Belisario!  Ono  sposobno
tol'ko strenozhit' i  oholostit'  tebya.  Von  otsyuda,  kriticheskoe  soznanie!
Stupaj proch', potaskuha,  koroleva  besplodnyh  shchelkoperov!  (Vskochiv  iz-za
stola, podbegaet k Mamochke, prikladyvaet ruku k ee lbu.)  Dobro  pozhalovat',
Mamochka! Pozabud'  vse,  chto  ya  govoril  ran'she!  I  prosti  menya!  Ty  mne
prigodish'sya, ty mne sosluzhish' sluzhbu. Imenno takaya zhenshchina, kak ty, i  nuzhna
mne! Imenno ty  sposobna  byla  ispytat'  takuyu  prekrasnuyu  i  trogatel'nuyu
lyubov'! V tvoej zhizni est' vse neobhodimoe dlya moej  istorii...  Po  krajnej
mere, est' s chego nachat'. (Vozvrashchaetsya za stol.) Mat'  umerla  v  rodah,  a
otec skonchalsya, kogda ej bylo... Skol'ko tebe bylo, Mamochka, kogda tebya vzyal
na vospitanie moj pradedushka? Pyat'? SHest'? Babushka  Karmen  uzhe  rodilas'  k
tomu vremeni? (Saditsya, vertit v rukah karandash, govorit medlenno,  podbiraya
slova.) ZHili oni togda bezbedno, mogli pozvolit'  sebe  vospitanie  sirotki.
Pomeshchiki.
     Mamochka (otkryvaet glaza i govorit,  obrashchayas'  k  nevidimomu  rebenku,
sidyashchemu u ee nog). Praded tvoj Menelao byl  nastoyashchim  dvoryaninom,  u  nego
byla trost' s serebryanym nabaldashnikom  i  chasy  s  cepochkoj.  Ne  perenosil
gryazi. Vernuvshis' domoj iz gostej, pervym delom provodil pal'cem po  shkafam,
proveryal, net li pyli. Vodu i vino pil tol'ko iz stakanov gornogo  hrustalya.
"V horoshem stakane napitok vdvoe vkusnej", - chasto povtoryal on. Odnazhdy  oni
s tetushkoj sobiralis' na bal, a my s tvoej babushkoj Karmen v eto samoe vremya
lakomilis'  ajvovym  povidlom.  "Dajte-ka,  devochki,  i  mne   poprobovat'".
Poproboval i kapnul sebe na frak. Kapnul -  i  zastyl  na  meste,  glyadya  na
pyatnyshko. A potom, ne zakrichav, voobshche slova ne  promolviv,  perevernul  vse
blyudo, izmarav pri etom i zhilet, i pantalony, i frak. Prababushka tvoya vsegda
govorila: "CHistota - eto ego slaboe mesto".

Ona  ulybaetsya i snova zasypaet. V prodolzhenie ee monologa Belisario userdno
skrebet perom, vremya ot vremeni otryvayas' i prislushivayas'.

     Belisario. Tvoj pradedushka Menelao byl, naverno,  tot  eshche  frukt.  Tot
eshche, tot eshche. On tebe prigoditsya, Belisario. (Glyadit v potolok.) Prigoditsya,
prigoditsya. Prigodish'sya, pradedushka. Ty  ved'  dushi  v  Mamochke  ne  chayal  i
vospityval kak rodnuyu doch', kak babushku Karmen, a  kogda  Mamochka  sobralas'
zamuzh za etogo chilijskogo oficerika, svadebnoe podvenechnoe plat'e i pridanoe
vypisali iz Evropy. Iz Parizha? Iz Madrida? Iz Londona? Otkuda,  Mamochka,  ne
pomnish'? Gde bylo modno  zakazyvat'  tualety?  (Uvlechenno  pishet.)  Molodec,
Belisario! Mne nravitsya, Belisario! Poceluj sebya v shchechku,  Belisario!  Kakoe
slavnoe bylo semejstvo! I kak izmel'chalo, kak vyrodilos' ono v  tvoem  lice!
Kakaya dlinnaya cep' neschastij! (Glyadit v potolok.) I zachem, mama,  nado  bylo
tebe vyhodit' za pehotnogo kapitana? Nu a tvoya pechal'naya sud'ba, papa,  menya
ne ogorchaet: nado byt'  poslednim  durakom,  chtoby,  tol'ko  chto  zhenivshis',
sygrat' v russkuyu ruletku. Nado byt' ochen' tupoumnym,  chtoby  pogubit'  sebya
takim sposobom, papa! I nado byt' poprostu idiotkoj,  mama,  chtoby,  ovdovev
tak rano, ne vyjti potom zamuzh snova.  Zachem  ty  vozlagala  na  menya  takie
nadezhdy, mama? Kak moglo  prijti  v  golovu  tebe,  tvoim  roditelyam,  tvoim
brat'yam i sestram, chto ya, Belisario, smogu  vyigrat'  vse  tyazhby  i  vernut'
nashemu rodu potusknevshemu prezhnij blesk? (Golos ego  postepenno  zaglushaetsya
radio.)
     Mamochka (otkryvaya  glaza,  vzvolnovanno  zovet).  Karmen!  Karmen!  Idi
skorej! Skorej! Podojdi k oknu! Poezd iz Ariki!
     Babushka (otryvaetsya  ot  radiopriemnika,  glyadit  na  nee  s  pechal'nym
lyubopytstvom). CHestnoe slovo, ya gotova tebe pozavidovat'. Ty nashla ideal'noe
sredstvo  ne  zamechat'  okruzhayushchee  nas  ubozhestvo.  Mne  by  tozhe  hotelos'
vernut'sya v dni moej yunosti, hot' vo sne.
     Mamochka. Aj-j! Vyrvat' by mne glaza! Oni ni na chto bol'she ne  godny!  YA
nichego ne vizhu! Poglyadi-ka, Karmen! |to poezd iz Ariki? Ili iz Lokumby?
     Babushka. Ni to, ni drugoe. |to tramvaj. I my s toboj ne v  Takie,  a  v
Lime. I tebe ne pyatnadcat' let, a devyanosto ili okolo togo. Ty  ne  devochka,
|l'vira, a staraya razvalina.
     Mamochka. Pomnish' tot bal-maskarad?
     Babushka. Kakoj imenno? Ih bylo v te gody nemalo.
     Mamochka. V teatre "Orfeon". Tot, na kotoryj yavilsya negr.

Slyshitsya veselyj prazdnichnyj shum, zvuki muzyki.
Otchetlivej donositsya starinnyj val's.

     Babushka. Ah, etot?! Kak zhe ne pomnit'? Na tom balu  ya  poznakomilas'  s
Pedro: on kak raz  priehal  iz  Arekipy  na  maslenicu.  Kto  by  mog  togda
podumat', chto ya vyjdu za nego zamuzh? Konechno, pomnyu.  Ne  na  etom  li  balu
Federiko Barreto napisal tebe na veere stihi?  Net-net,  eto  bylo  dvadcat'
vos'mogo iyulya, v "Obshchestve dam-patriotok". Da, negr,  verno...  On  s  toboj
tanceval, kogda ego razoblachili, da?

Belisario  podymaetsya, podhodit k Mamochke i, otvesiv ej poklon v stile konca
veka, priglashaet na tanec. YUnaya, gracioznaya, koketlivaya Mamochka val'siruet s
nim.

     Mamochka. Maska, ya tebya znayu! Ty  -  chiliec?  Net?  Nash?  Ty  iz  Takny?
Naverno, oficer? A, znayu! Ty - vrach! Ili advokat? Nu, skazhi mne  chto-nibud',
zagadaj mne zagadku, i ya pojmu, kto ty!

Belisario molcha kachaet golovoj i izdaet korotkij nervnyj smeshok.

     Babushka (tak, slovno Mamochka po-prezhnemu sidit v kresle). Kak zhe ty  po
zapahu ne dogadalas'? Hotya etot bandit, konechno, nadushilsya...

Para   prodolzhaet  upoenno  val'sirovat',  poka  na  krutom  povorote  rukav
nevidimogo  domino,  v  kotoroe  odet  Belisario,  za chto-to ne zaceplyaetsya,
obnazhaya   chernuyu  ruku.  Mamochka  v  uzhase  otstranyaetsya.  Belisario,  ochen'
dovol'nyj, bezhit k svoemu stolu.

     Mamochka (okamenev ot uzhasa). Negr! Negr! |ta maska - negr! Aj-aj! Aj!
     Babushka. Ne krichi, |l'vira. Mne i sejchas pomnyatsya tvoi  vopli.  Orkestr
perestal igrat', tancory zamerli. Sidevshie v lozhah vskochili. CHto tut  tol'ko
nachalos' v "Orfeone"! S toboj sluchilsya nervnyj pripadok,  i  my  tebya  uveli
domoj. Po milosti etogo chernokozhego prazdnik byl vkonec isporchen.
     Mamochka (ispuganno). Karmen! Karmensita! Poglyadi, chto tam u fontana  na
ploshchadi! CHto oni delayut s nim? Izbivayut?
     Babushka. Da. Kavalery vytashchili negra na ploshchad', k bronzovomu  fontanu,
i otkolotili palkami. Kakaya u tebya pamyat', |l'vira!
     Mamochka. Ne bejte ego, dovol'no! On ves'  v  krovi!  On  zhe  nichego  ne
sdelal, on dazhe ne zagovarival so mnoj! Tetushka Ameliya, skazhi im,  tebya  oni
poslushayut! Dyadyushka Menelao, velite im prekratit'!.. (Prihodya v sebya.) Kak ty
dumaesh', Karmen, ego ubili?
     Babushka. Net, ne ubili, a vsego lish' pokarali za  derzost'.  Potom  ego
otveli v tyur'mu. |takij naglec! Probrat'sya na bal v "Orfeon"!  My  dolgo  ne
mogli opomnit'sya... Kazhduyu noch' snilos', chto on zabiraetsya k nam  v  okoshko.
Mnogo nedel' i mesyacev tol'ko i razgovorov bylo chto ob  etom  chernokozhem  iz
La-Mara.
     Belisario (v  vostorge  b'et  kulakom  po  stolu).  Nu,  chernokozhij  iz
La-Mara! Obretaj plot'! Dvigajsya! ZHivi!
     Mamochka. Vovse on ne iz La-Mara. |to nevol'nik s usad'by Mokegua.
     Babushka. CHush' kakaya! V te vremena rabstvo v Peru bylo uzhe otmeneno.
     Mamochka. Nichego ne otmeneno. U papy ih bylo troe.
     Belisario (na mgnovenie otryvayas'). CHernokozhih!
     Mamochka. Oni perenosili menya v palankine s  odnogo  berega  Kapliny  na
drugoj.
     Belisario (pishet). Na noch' ih privyazyvali v hlevu za shchikolotki, chtob ne
sbezhali.
     Mamochka. YA ne videla ego lica, no chto-to ponyala po  ego  dvizheniyam,  po
glazam. YA uverena, chto eto byl odin iz teh. Beglyj rab...

Vhodit  dedushka.  On  tyazhelo dyshit, volosy vsklokocheny, odezhda v besporyadke.
Pri  ego  poyavlenii  Mamochka  prisedaet  v  pochtitel'nom  reveranse,  slovno
privetstvuya  znatnuyu  osobu,  i  snova  perenositsya v svoj voobrazhaemyj mir.
Vhodit Ameliya.

     Ameliya (zametno, chto ona stryapala na kuhne). Papa! CHto sluchilos'?!
     Babushka. Gde tvoya shlyapa, Pedro? I trost'?
     Dedushka. Menya ograbili.
     Babushka. Gospodi bolee, kak - ograbili?

Vedut ego k kreslu i usazhivayut.

     Dedushka. Na menya napali, kogda  ya  vylezal  iz  tramvaya.  Odin  iz  teh
negodyaev, kotorye navodnyayut teper' ulicy nashej Limy. On sbil menya s  nog.  I
sorval eshche eto... (podyskivaet slovo), nu, etu shtuku.
     Babushka. CHasy? Pedro, neuzheli on ukral tvoi chasy?!
     Ameliya. Teper' ty vidish', kak my byli pravy, kogda  govorili:  ne  hodi
odin, ne sadis' v avtobus, ne ezdi na tramvae!  Pochemu  ty  ne  slushal  nas?
Skol'ko raz mozhno povtoryat': odin na ulicu ne vyhodi.
     Babushka. Ved' ty nezdorov, Pedro! A  esli  u  tebya  opyat'  pomutitsya  v
golove? Tot urok ne poshel tebe na pol'zu! Ty uzhe ne pomnish',  kakogo  strahu
naterpelsya, kogda mnogo chasov brodil po ulicam i ne mog otyskat' svoj dom?!
     Dedushka. Nel'zya zhe sidet' zdes' v chetyreh stenah i zhdat', kogda zhe tebya
svolokut v mogilu! YA ne pozvolyu, chtoby eta strana pokonchila so mnoj tak...
     Babushka. Nigde ne bolit? Kuda on tebya udaril?
     Dedushka. Ni v odnoj strane  mira  ne  otnosyatsya  tak  naplevatel'ski  k
lyudyam, kotorye eshche mogut i hotyat rabotat', kak u nas v Peru. U nas  starost'
- prestuplenie. V civilizovannyh stranah vse sovsem po-drugomu. V Anglii  ne
tak, v Germanii ne tak. Tam pozhilyh lyudej zovut na sluzhbu, tam ispol'zuyut ih
opyt. A zdes' im odna doroga - na svalku. YA nikogda s etim ne primiryus', ibo
znayu: ya spravlyus' s lyuboj rabotoj luchshe, chem kakoj-nibud' molokosos.
     Belisario (otryvaetsya ot  raboty,  ohvachennyj  vospominaniyami).  Vsegda
odno i to zhe, odno i to zhe, kak isporchennyj  patefon.  YA,  dedushka,  nikogda
tebe etogo ne zabudu. (Beretsya za pero, no, napisav neskol'ko  strok,  snova
otvlekaetsya na to, chto proishodit u starikov.)
     Ameliya. Esli budesh' tak otchaivat'sya, nichego ne dob'esh'sya, a  vot  nervy
rasshataesh' vkonec.
     Babushka. U tebya ved' ne vse v poryadke s golovoj,  Pedro.  Vspomni,  chto
doktor skazal: esli ne perestanesh' volnovat'sya  po  lyubomu  povodu,  pristup
mozhet povtorit'sya.
     Dedushka. Vse u menya v poryadke. Klyanus' vam, za ves' den' golova ni razu
ne zakruzhilas'. SHlyapu i eto... etu shtuku mne niskol'ko ne zhalko. Vot chasy  -
eto delo drugoe. Pyatnadcat' let oni u menya i ni razu ne otstali.  Nu  ladno,
dovol'no ob etom. Slushali vy vos'michasovuyu peredachu? Postanovku?
     Babushka. YA odna slushala. Ameliya peregladila kuchu bel'ya nashego  budushchego
advokata.
     Ameliya. Oj, smotri, u tebya ssadina na zapyast'e.
     Babushka. Nemnogo nado doblesti, chtoby napast' na starika.
     Dedushka. On nakinulsya szadi, zahvatil vrasploh. Poproboval by  licom  k
licu. YA, mozhet, i starik, no dostoinstva ne poteryal  i  sumel  by  dat'  emu
otpor. YA vsegda byl pervym drachunom. V iezuitskom  kollezhe  v  Arekipe  menya
prozvali "Poroh". CHut' chto - ya lez v draku. I nikomu spusku ne daval.
     Mamochka (s trevogoj). CHto ty takoe govorish', Pedro?  Ustroit'  draku  s
Federiko Barreto iz-za etogo nevinnogo stishka? Ne nado, ne zavodis'. U  nego
ne bylo  durnyh  namerenij,  eto  chisto  svetskaya  lyubeznost'.  Ostav'  ego,
govoryat, on nastoyashchij breter.
     Dedushka.  Da?  Togda  drugoe  delo.  Vprochem,  nado   priznat',   stihi
prevoshodnye. Barreto - chelovek darovityj... (Babushke.) |tot staryj volokita
i tebe prisylal cvety.
     Babushka. Oh, eta |l'vira, vse-to ona pomnit, hotya davno uzh zabyt' pora.
Kogda eto bylo!.. Pojdem, ya smazhu tebe ranku jodom.
     Ameliya. Nadeyus', papa, ty obrazumish'sya. I nikogda bol'she ne budesh' odin
vyhodit' iz domu. Osobenno pod vecher. Razve  ty  ne  mozhesh'  pogulyat'  dnem,
gde-nibud' vokrug doma. Ili podozhdat', poka ya ili tvoj vnuk provodim tebya?
     Dedushka (vstaet). Ladno, Ameliya, ugovorila. (Babushke.) Plohi,  naverno,
dela v strane, esli uzh stali grabit' polumertvyh ot goloda starikov. Sest' v
tyur'mu iz-za staroj palki, iz-za pozhelteloj shlyapy s potekami na tul'e?
     Babushka (uvodit ego  iz  komnaty).  |ti  chasy  podarili  tebe  deputaty
municipal'nogo sobraniya, kogda ty byl prefektom  Piury.  Kak  zhalko!  Pamyat'
byla. Nu, nichego, kogda Belisario vyigraet svoe pervoe delo, on podarit tebe
drugie, eshche luchshe... (Vyhodit vmeste s Ameliej.)
     Belisario. Pervoe  delo...  Ty,  babushka,  tozhe  lyubila  pomechtat'.  (S
yarost'yu.) Ty-to otkuda tut  vzyalas'?  Neuzheli  i  dedushku  Pedro  vsadit'  v
lyubovnuyu istoriyu, gde ne bylo eshche ni odnogo poceluya? Nikogda mne ne sochinit'
etu istoriyu! YA ne umeyu pisat', hotya vsyu zhizn'  tol'ko  tem  i  zanimayus'.  A
poluchaetsya den' oto dnya vse huzhe.  Otchego  by  eto,  dedushka?  Kogda  hirurg
udalit pyat'desyat appendiksov i dvesti mindalin i sdelaet tysyachu  trepanacij,
on operiruet igrayuchi, verno? Pochemu zhe ya, sochiniv pyat'desyat ili sto istorij,
tak mayus'? Pochemu dlya menya eto tak zhe nemyslimo trudno, kak i v pervyj  raz?
Dazhe eshche trudnej! V tysyachu raz trudnej! Dedushka, babushka, ujdite vy ot menya,
skrojtes', sgin'te,  ne  otvlekajte  menya,  ne  meshajte  mne,  ne  sbivajte!
Uberites' k chertovoj materi! Dajte dopisat' lyubovnuyu istoriyu. (Zadumchivo.) A
dedushka Pedro potyanul by na geroya novelly ili dazhe romana. ZHizn'  naravne  s
vekom,  medlennoe  razrushenie,  postepennyj  upadok.   Pri   konstitucionnom
pravitel'stve Bustamante -  prefekt  Piury.  A  do  etogo  skupal  hlopok  v
Bolivii, v Santa-Krus-de-la-S'erra. A eshche ran'she vozdelyval zemlyu v  Kamane.
A do etogo sluzhil v kakoj-to anglijskoj kompanii v  Arekipe.  Mozhet,  i  ty,
dedushka, hotel stat' advokatom i poetom? I stal by, esli  by  tvoj  otec  ne
umer,  kogda  tebe  ispolnilos'  pyatnadcat'  let.  Vot  potomu  Belisario  i
napravili po steze pravozashchity - nado bylo vosstanovit' semejnuyu tradiciyu...
(Sudya po ego intonacii, kakaya-to mysl',  imeyushchaya  otnoshenie  k  ego  rabote,
poyavlyaetsya u nego v golove. On vertit pero, ukladyvaet stopkami bumagi.) Da,
pojdet. Nu-ka, dedulya, pozhaluj-ka syuda. Naprasno ya poslal  tebya  k  chertovoj
materi. Izvini. Gluboko sozhaleyu. YA ved' tebya ochen' lyublyu. Ty  vpolne  mozhesh'
stat' personazhem moego rasskaza. Nedarom zhe ty figuriruesh' vo vseh  skazkah,
kotorye ya slyshal ot Mamochki. Ty byl  prototipom  vseh  etih  tainstvennyh  i
chudesnyh, slovno edinorogi ili kentavry, sushchestv - rycarej. (Pishet.) Hotya  v
zhizni tvoej ne bylo nichego tainstvennogo. Rabotal kak vol, chtoby  prokormit'
ne tol'ko svoih detej, no i vsyu tu  oravu,  kotoruyu  babushka  Karmen,  samoe
serdobol'noe sushchestvo na svete, podbirala gde tol'ko mogla.  Naprimer,  syna
togo duraleya, kotoryj raznes sebe cherep, igraya v russkuyu ruletku, ili devicu
na vydan'e, ostavshuyusya krugloj sirotoj, kak Mamochka.

Kogda  scena osveshchaetsya, vhodit sen'ora Karlota. Mamochka pochtitel'no vziraet
na nee iz kresla. Potom vstaet i, pomolodev, idet k nej navstrechu.

     Mamochka. Dobryj vecher, sen'ora Karlota. Kakaya priyatnaya neozhidannost'. A
starshih net doma, i Karmen-sita kuda-to ushla. Sadites', proshu  vas.  CHashechku
chaya?
     Karlota. "Ona tochno soshla s akvareli Modesto Moliny" - tak, ya  slyshala,
govorili pro tebya v Alamede. Pravdu govorili.
     Mamochka. Vy ochen' lyubezny, sudarynya.
     Karlota. Kashtanovye kudri, farforovaya kozha. Vyholennye ruki,  malen'kie
nogi. Kukolka.
     Mamochka. Radi boga, sudarynya, vy menya zastavlyaete krasnet'.  Otchego  zhe
vy stoite? Skoro vernutsya moi rodnye. Oni  poshli  s  vizitom  soboleznovaniya
k...
     Karlota. Moloden'kaya, horoshen'kaya, i nedurnoe nasledstvo ne za  gorami,
pravda?  Imenie  tvoego  otca  v   Mokegua   vzyato   v   opeku   do   tvoego
sovershennoletiya, da?
     Mamochka. Zachem vy vse eto govorite? I takim tonom? Mozhno podumat',  chto
vy serdites' na menya.
     Karlota. "Serzhus'" - eto ne sovsem to slovo, milen'kaya moya nedotroga. YA
tebya nenavizhu. YA tebya nenavizhu vsemi silami dushi, vsem svoim sushchestvom. Ves'
god ya zhelala tebe samyh strashnyh neschastij i gorestej. YA mechtala, chtoby tebya
pereehal parovoz, chtoby ospa izurodovala tvoe lichiko, chtob  chahotka  spalila
tvoi legkie.
     Mamochka. Da chto zh ya vam takogo sdelala, sen'ora Karlota? My ved' s vami
edva znakomy. Vy mne govorite takie uzhasnye veshchi. A ya-to  podumala,  vy  mne
prinesli svadebnyj podarok...
     Karlota. YA prishla skazat' tebe, chto Hoakin  tebya  ne  lyubit.  On  lyubit
menya! Pust' ty molozhe! Pust' ty devica - eto vse ravno. Hoakinu ne  nravyatsya
farforovye statuetki, kotorye razbivayutsya ot malejshego veterka! Emu nravlyus'
ya! Potomu chto ya znayu takoe, chego tebe i takim, kak ty, vovek  ne  uznat'!  YA
umeyu lyubit'. YA znayu,  chto  takoe  strast'.  YA  umeyu  naslazhdat'sya  i  darit'
naslazhdenie. Ty i vygovorit'-to ne smeesh' eto slovo.
     Mamochka. Vy, naverno, s uma soshli, sen'ora Karlota. Vy zabyli, chto...
     Karlota. CHto ya zamuzhem i chto u menya troe detej.  Net,  ne  zabyla.  Mne
plevat' na eto! Naplevat' mne i na muzha, i na detej, i na  to,  kakie  tolki
pojdut obo mne po gorodu, i  na  veru,  i  na  zakon!  |to  i  est'  lyubov',
ponimaesh'? YA gotova ko vsemu, no tol'ko ne k potere muzhchiny, kotorogo lyublyu.
     Mamochka. No esli Hoakin, kak vy  govorite,  vas  lyubit,  otchego  zhe  on
posvatalsya ko mne?
     Karlota. Otchego? Ottogo, chto pol'stilsya na tvoe imya i na tvoe pridanoe.
Oficer dolzhen uprochit' svoyu budushchnost'. No prezhde vsego ottogo, chto ne mozhet
zhenit'sya na toj, kogo lyubit. |to brak po raschetu.  Skrepya  serdce  reshil  on
zhenit'sya na tebe. Ponyala? Skrepya serdce. Sto raz on povtoryal mne eti  slova.
Ne dalee kak segodnya, dva chasa nazad. Da, on byl segodnya u menya.  U  menya  i
sejchas eshche zvuchat v ushah ego slova: "Ty - edinstvennaya, kto umeet darit' mne
naslazhdenie, ty - nastoyashchaya otorva!" Da,  tak  nazyvaet  on  menya  v  minuty
strasti.
     Mamochka (vyhodya iz stolbnyaka). Dovol'no, sen'ora Karlota.  Umolyayu  vas,
radi boga...
     Karlota. A-a, ty ne mozhesh' slushat' takoe?! Mne plevat'! YA prishla  syuda,
chtoby skazat' tebe: nikogda ya ne otdam Hoakina, dazhe esli on  i  zhenitsya  na
tebe. YA ne otkazhus' ot nego, a on - ot menya! My budem vstrechat'sya tajno,  za
tvoej spinoj. Ty uznaesh', chto takoe zhizn'  zamuzhnej  zhenshchiny!  Kazhdoe  utro,
kazhdyj vecher ty budesh' sprashivat' sebya, gde tvoj suprug - v  kazarme  ili  u
menya v posteli!
     Mamochka. YA pozovu lyudej, i vas vyvedut, sen'ora Karlota.
     Karlota. A esli ego perevedut v drugoj garnizon, ya  broshu  muzha,  broshu
detej i uedu sledom za Hoakinom. I mucheniya tvoi budut prodolzhat'sya. YA pokazhu
tebe, do chego mozhet dojti lyubyashchaya zhenshchina. Slyshish'?
     Mamochka. Da, sudarynya. Mozhet byt', vse, chto vy skazali, - pravda. YA  by
ne smogla postupit' tak. Mne kazhetsya, lyubov'  ne  dolzhna  stat'  nedugom.  YA
takoj lyubvi ne ponimayu. Vy krasivy, naryadny, vashego muzha uvazhaet ves' gorod.
I deti u vas takie slavnye. CHego vam eshche ne hvataet v zhizni?
     Karlota. Nu ladno, mozhet byt', teper' pojmesh'.  YA  gotova  pozhertvovat'
vsem, chto kazhetsya tebe takim zavidnym, za odno lish' slovo Hoakina. YA  gotova
posledovat' za nim dazhe v preispodnyuyu!
     Mamochka. Pobojtes' boga, sudarynya.
     Karlota. Teper' ty znaesh' pravdu. Kogda  Hoakin  derzhit  menya  v  svoih
ob座atiyah, i stiskivaet tak krepko,  i  zastavlyaet  podchinyat'sya  lyuboj  svoej
prihoti, ves' mir dlya menya ischezaet:  net  bol'she  ni  muzha,  ni  detej,  ni
reputacii, ni samogo gospoda boga. Est' tol'ko on,  Hoakin.  I  lishit'  menya
etogo ty ne smozhesh'.
     Mamochka. Davno li vy... s nim?..
     Karlota. Ty hochesh' sprosit', davno li ya stala  ego  lyubovnicej?  Tak  i
govori. Dva goda nazad. Kazhduyu nedelyu, na zakate, my vidimsya v hizhine  vozle
La-Mara. V etot chas negry vozvrashchayutsya s plantacij i poyut. My slyshim ih.  My
naizust' vyuchili ih pesni. CHto eshche ty hochesh' uznat'?
     Mamochka. Bol'she nichego. Teper' ya hochu, chtoby vy ushli.
     Karlota. Ty by ne smogla zhit' s Hoakinom. Ty slishkom chista  dlya  takogo
rasputnika. |to on sam mne skazal. Tebe nuzhen drugoj - yunyj, tomnyj, nezhnyj.
Takoj, kak ya, tebe ne stat'. Krov' ne ta.  Tebe  ne  hvataet  pyla,  zadora,
voobrazheniya.
     Mamochka. Vam sleduet ujti. Dyadyushka vernetsya s minuty na minutu.
     Karlota. Nu i chto? YA skandalov ne boyus'.
     Mamochka. Nikakogo skandala ne budet. YA nichego ne slyshala. YA  nichego  ne
znayu i ne hochu znat'.
     Karlota. Tem ne. menee ty vse slyshala i vse znaesh'. I teper' etot cherv'
budet tochit' tebe serdce. "Neuzheli eto pravda? Neuzheli eto brak po  raschetu?
Neuzheli on na samom dele lyubit ee? Neuzheli emu i vpryam' tak horosho s nej?"

Ona  vyhodit.  Belisario, kotoryj v nachale dialoga uvlechenno pisal, ronyaya na
pol  ispisannye  listki,  vdrug  zadumyvaetsya, prislushivaetsya k razgovoru, a
potom saditsya, kak rebenok, na kortochki u kresla Mamochki.

     Mamochka (obretaya svoe starushech'e oblich'e, saditsya v kreslo). Neuzheli  ya
i vpryam' - devica-nedotroga? ZHemannica, kotoroj  voveki  ne  poznat'  takogo
schast'ya, kakoe poznala ona? Neuzheli pravda, chto on byl s neyu vchera, chto on s
neyu sejchas, chto on budet s neyu zavtra?
     Belisario (sidya u ee nog). Tak, znachit, eta  durnaya  zhenshchina  zastavila
revnovat' nevestu?
     Mamochka. Ne tol'ko  revnovat'.  Ona  vselila  v  nee  trevogu,  ona  ee
smutila, ona zapolnila ee nevinnuyu golovku otvratitel'nymi chudishchami - zmeyami
i pticami.
     Belisario. Kakimi pticami? Petuhami?
     Mamochka (rasskazyvaya skazku). I bednaya baryshnya, chut' ne placha,  dumala:
"Neuzheli emu doroga ne ya, a tol'ko moya  familiya  i  vysokoe  polozhenie  moej
sem'i?  Neuzheli  tot  yunosha,  kotorogo   ya   tak   lyublyu,   -   bessovestnyj
korystolyubec?"
     Belisario. Da net zhe!  Kto  eto  stanet  zhenit'sya  iz-za  imeni,  iz-za
polozheniya v  obshchestve?  Eshche  iz-za  pridanogo  ili  budushchego  nasledstva,  ya
ponimayu. Nu a eto - net.
     Mamochka. Naschet nasledstva vse bylo nepravda. CHilijskij  oficer  Hoakin
znal, chto imenie davno uplylo za dolgi.
     Belisario. Ty zaputyvaesh' skazku.
     Mamochka. Tak chto  chilijskij  oficer  skazal  durnoj  zhenshchine  nepravdu.
Baryshnya nikakogo nasledstva ne zhdala, a vyhodilo  tak,  chto  on  zhenitsya  na
den'gah, - eto kazalos' emu ubeditel'nej. I on obmanul ne tol'ko baryshnyu, no
i sen'oru Karlotu.
     Belisario. Tu zhenshchinu zvali Karlota?
     Mamochka. Da, ee zvali Karlota. (Rasseyanno,  sama  sebe.)  No  ona  byla
neglupa  i  inogda  izrekala  neosporimye  istiny.  Vot,  naprimer:  "Tol'ko
otrekshis' ot lyubvi, mozhet zhenshchina sohranit' gordost'".
     Belisario. Nu-u, opyat' ty pro svoe...

Bormocha  chto-to  skvoz' zuby, napravlyaetsya k svoemu stolu. Mamochka bezzvuchno
shevelit gubami, slovno prodolzhaya rasskaz. Potom zasypaet.

Durnaya  zhenshchina...  V  skazkah takih vsegda polno. Znachit, i v romanticheskoj
istorii ej samoe mesto. Ne robej, Belisario, uchis' vot u Mamochki. Bumaga vse
sterpit. Pust', pust' poyavyatsya v moej povesti durnye zhenshchiny, chem ih bol'she,
tem  interesnej.  Dve,  kazhetsya?  Odnu  zvali  Karlota, i zhila ona v Takie v
nachale  veka.  A  drugaya  -  indeanka iz Kamany, kotoruyu v dvadcatye gody po
nevedomoj   prichine   kakoj-to   kabal'ero   vysek.   (Pishet.)   CHasto   oni
pereputyvalis'   i   peremeshivalis',   a   potom  v  skazku  popadal  i  tot
perlamutrovyj veer, na kotorom nekij poet-romantik nacarapal stihi.
     Babushka (vhodya). |l'vira! |l'vira! CHto ty nadelala? Ty s uma soshla? Kak
ty na eto reshilas'? Podvenechnoe plat'e, vse v kruzhevah, a fata  -  kak  pena
morskaya!
     Mamochka. |to bylo nelegko: ya izvela polkorobka spichek i sozhgla sebe vse
pal'cy. Potom soobrazila, chto nado pustit' v hod parafin. I delo poshlo.
     Babushka. No ved' svad'ba - zavtra! Gosti s容dutsya iz Mokegua, Ikike, iz
Arike. Ty possorilas' s Hoaki-nom? Nakanune venchaniya?  Zachem  zhe  my  ubrali
ves' dom zhivymi cvetami, perevili steny girlyandami? Zachem zhe my celyj  mesyac
gotovili vsyakie lakomstva, pekli pirogi? Tol'ko-chto privezli tort...
     Mamochka. Trehetazhnyj?  Kak  v  toj  novelle  Flobera?  S  kolonnami  iz
marcipana   i   mindal'nymi   bashenkami?   My   vse   ravno   ego    s容dim.
Maspoli-ital'yanec, dolzhno byt', ne udaril  v  gryaz'  licom:  on  vsegda  tak
laskov so mnoj...
     Babushka. Da rasskazhi, chto sluchilos'?! U tebya nikogda ne  bylo  tajn  ot
menya. Pochemu ty sozhgla svoj svadebnyj naryad?
     Mamochka. Potomu, chto ne hochu vyhodit' zamuzh.
     Babushka. No pochemu? Ty ved' byla tak vlyublena v nego eshche segodnya utrom!
CHem provinilsya Hoakin?
     Mamochka. Ni v chem on ne provinilsya. YA vdrug ponyala, chto zamuzhestvo menya
ne prel'shchaet. Hochu zhit' odna.
     Babushka. Ne prel'shchaet? Zachem ty govorish' nepravdu, |l'vira? Vse baryshni
mechtayut vyjti zamuzh, i ty tozhe. Skol'ko raz my s toboj  stroili  plany,  kak
budem zhit' svoim domom, gadali, kakie lica budut u nashih muzhej,  pridumyvali
imena nashim detyam. Ty zabyla?
     Mamochka. Zabyla. Obo vsem etom ya pozabyla.
     Babushka. Ty menya obmanyvaesh'. Ne mogla ty etogo zabyt'.

Oni  prodolzhayut  svoj  dialog,  no  slova  ih ne slyshny. Belisario zadumchivo
proiznosit, slovno emu v座ave predstali ih mysli.

     Belisario. Doma u kuzin budut takie  zhe  chistye  i  opryatnye,  kak  dom
anglijskogo konsula. Gornichnye budut hodit' v  bezukoriznennyh  belosnezhnyh,
sil'no nakrahmalennyh perednichkah i nakolkah, a kuziny budut nastavlyat' ih v
katehizise i zastavlyat' molit'sya vmeste so vsej sem'ej.  A  oni  obe  vsegda
budut po-prezhnemu krasivy, i muzh'ya vsegda budut vlyubleny v nih i nikogda  im
ne izmenyat. I oni vyrastyat svoih synovej nastoyashchimi  muzhchinami,  a  dochek  -
rachitel'nymi hozyayushkami. U Karmen budet chetvero detishek, a u |l'viry - shest'
ili vosem'... (Snova pishet.)
     Mamochka. On i ne podozrevaet, chto  ya  ne  vyjdu  za  nego.  Segodnya  on
otpravilsya k portnomu Isajasu za svoim paradnym mundirom. To-to on udivitsya,
kogda slugi emu skazhut, chto otnyne on ne smeet perestupat' porog etogo doma.
     Babushka (odolevaya stydlivost'). Mozhet, eto ottogo, chto  ty...  boish'sya,
boish'sya pervoj nochi? Mamochka kachaet golovoj.
     No togda pochemu zhe? Otkazat' zhenihu nakanune svad'by! Dlya etogo  dolzhno
bylo proizojti chto-to chudovishchnoe!
     Mamochka. YA ved' tebe uzhe skazala. Peredumala. Zamuzh  ne  pojdu.  Ni  za
Hoakina, ni za kogo voobshche.
     Babushka. Mozhet byt', tebe bylo znamenie?  Mozhet,  ty  hochesh'  posvyatit'
sebya bogu?
     Mamochka. Net, v monastyr' mne ne hochetsya.  Ni  zamuzh  ne  pojdu,  ni  v
monastyr'. Budu zhit', kak do sih por zhila. Budu odinoka i svobodna.
     Babushka. Ty chto-to skryvaesh' ot menya, |l'vira. Odinoka i  svobodna!  Da
est' li chto uzhasnej dlya baryshni? Ty ved' sama govorila, chto u tebya moroz  po
kozhe, kak podumaesh' o tetushke Ilarii, o tom, kak ona zhivet odna-odineshen'ka,
muzha net, detej net, doma svoego net. Ona potomu i tronulas' malost'.  I  ty
hochesh' stat' takoyu, umeret' staroj devoj?
     Mamochka. Luchshe zhit' odnoj, chem s kem popalo. YA zhaleyu tol'ko o tom,  chto
sil'no ogorchu Ameliyu i Menelao. Oni uzhe znayut, chto ya sozhgla plat'e?

Babushka kivaet.

Kak  oni  delikatny!  Dazhe  ne  sprosili, chto, da kak, da pochemu. A ved' oni
poshli  na  takie  zhertvy,  chtoby  svad'ba  byla  po vysshemu razryadu. Gospod'
voznagradit ih za dobrotu...
     Babushka (celuet ee v shcheku). Ty nikogda  ne  ostanesh'sya  odna.  Kogda  ya
vyjdu zamuzh - esli, konechno, za menya posvataetsya kto-nibud', - ty  pereedesh'
ko mne!
     Mamochka. U tebya tozhe zolotoe serdce, sestrichka.

Obe rastrogany. Belisario so stopkoj listov prohazhivaetsya po prosceniumu.

     Belisario. Net, eto, pozhaluj,  ne  lyubovnaya  istoriya,  a  romanticheskaya
novella. |to  nesomnenno.  Naskol'ko  ya  pomnyu,  naskol'ko  mogu  sudit'  po
rasskazam materi, kuziny byli nerazluchny. Neuzheli za stol'ko let ni zavist',
ni obida ne omrachila ih druzhby? Neuzheli ne bylo revnosti v  te  gody,  kogda
oni vse delili porovnu? (Smotrit  na  nih  shutlivo.)  Krome  dedushki  Pedro,
razumeetsya. Dedushku Pedro - net, a detej - da. (Obhodit kuzin vokrug.) Ty ih
rozhala, babushka, a na tvoyu dolyu, Mamochka, prihodilis' i trevogi,  i  zaboty.
Ty kormila ih soskoj, ty  im  menyala  pelenki,  ty  sidela  u  kolybeli,  ty
ostavalas' doma, chtoby dedushka s babushkoj mogli s容zdit' v  teatr,  v  kino,
ili v gosti, ili na kakoe-nibud' torzhestvo - v te vremena, kogda im eshche bylo
eto  po  karmanu.  (Podhodit  k  stolu,  zadiraet  bryuki,  slovno   rebenok,
perehodyashchij vbrod ruchej, i vnezapno nachinaet podprygivat', kak by tancuya ili
igraya v klassiki.) No bol'she vsego terpeniya potrebovalos' ot tebya,  kogda  v
Bolivii poyavilas' na svet  bozhij  budushchaya  nadezhda  yurisprudencii,  gryadushchij
spasitel' semejstva, nekij Belisario.

Vo  vremya  ego monologa s ulicy vhodyat Agustin i Sesar. Oni celuyut babushku i
sestru   i  podhodyat  k  kreslu  Mamochki,  kotoraya  lyubezno  im  ulybaetsya i
sklonyaetsya v glubokom poklone, a potom vnezapno krichit.

     Mamochka. Da zdravstvuet car' Irod! Da zdravstvuet car' Irod!

Belisario,   ne   prekrashchaya   raboty,   yavno  zabavlyaetsya  etim  voplem.  On
povorachivaetsya  vmeste  s  kreslom  i,  slushaya  Mamochku,  peredraznivaet  ee
dvizheniya - podnosit ruki k gorlu, slovno dushit kogo-to.

     Babushka. Zamolchi, |l'vira, chto ty vopish' kak bezumnaya! CHto za prichudy -
slavit' carya Iroda vsyakij raz, kogda prihodyat moi synov'ya?! Ah, mal'chiki, ne
znayu, kak ya zhiva ostayus': s odnoj storony - |l'vira, vitayushchaya v  oblakah,  s
drugoj - dedushka, kotoryj uzhe nichego ne pomnit. Pojdu poglyazhu, ne  prosnulsya
li on. Ved' tol'ko chto prileg.
     Mamochka. Bol'she  vseh  v  istorii  mne  nravitsya  Irod.  Vseh  prikazal
poubivat'! YA by tozhe tak postupila,  ni  odnogo  by  ne  ostavila,  dazhe  na
razzhivu.
     Sesar  (bratu).  A  ty  eshche  hotel,  chtoby  deti  vylezli  iz   mashiny,
pozdorovalis' by s neyu.
     Mamochka. Potomu chto ya nenavizhu ih! A pochemu? A  za  chto?  Za  tysyachi  i
tysyachi ispachkannyh pelenok...
     Agustin (gladit ee po golove). Vsyu zhizn' ty hodila  za  chuzhimi  det'mi,
vot v rezul'tate i voznenavidela.
     Mamochka. ...za vse ih mokrye slyunyavchiki, za gorshochki,  za  kakashki,  za
razbitye kolenki. Za to, chto oni ne dayut vzroslym spokojno poobedat', za to,
chto ne umeyut vesti sebya prilichno, za vse shkody, shalosti i prokazy.
     Ameliya. Podumat' tol'ko! Kogda u Belisario  byla  ospa,  ona  vystavila
menya iz domu i uhazhivala za nim sama.
     Mamochka. Za to, chto oni kapriznichayut,  vse  pachkayut,  b'yut,  lomayut.  I
plachut.
     Belisario. Celyj den' ty mazala menya  etoj  nenavistnoj  chernoj  maz'yu.
Nashla kosa na kamen'. Ty derzhala mne ruki i rasskazyvala  skazki,  starayas',
chtoby ya pozabyl pro zud i ne chesalsya. No vse ravno  eto  menya  ne  spaslo  i
krasoty mne ne pribavilo.
     Mamochka. ...za to, chto vse oni egoisty, nikogo, krome sebya, ne lyubyashchie.
|takie sultany, trebuyushchie, chtoby vse voshishchalis' ih glupostyami, prityazaniyami
i kaprizami. Vot za eto ya, kak Irod, istrebila by vseh do edinogo!
     Sesar. A pomnish', v Arekipe ya pozval v gosti  odnoklassnikov?  Mamochka,
ty prigotovila chaj na tridcat' chelovek s pechen'em i pirozhnymi! Tak  chto  mne
ploho veritsya, chto ty nenavidish' detej.

Ameliya  otzyvaet  Agustina  v  storonu.  Belisario  s interesom sledit za ih
razgovorom.

     Ameliya. Mne nuzhno pogovorit' s toboj.
     Agustin. Da-da.
     Ameliya. Vot chto... YA hochu tebe skazat', chto bol'she ne mogu.

Sesar podhodit poblizhe. Mamochka dremlet.

     Sesar. CHto stryaslos'?
     Ameliya. Ne mogu bol'she. Vydohlas', Pridetsya nanyat' prislugu.
     Agustin. My by davno nanyali, esli b  mogli.  Ved'  byl  zhe  ugovor:  my
pomogaem Belisario poluchit' obrazovanie, stat' na nogi, a ty beresh' na  sebya
zaboty o starikah.
     Ameliya. Znayu! No bol'she ne mogu. Zdes' odnoj ne spravit'sya. YA s nimi so
vsemi sama skoro s uma sojdu. Oni ved'  sovsem  odryahleli.  Papa  nichego  ne
pomnit. Tol'ko ot stola - i  sprashivaet,  skoro  li  obed.  A  esli  emu  ne
ugodish', mama plachet.
     Sesar. Tishe, tishe. Mamochka uslyshit.
     Ameliya. A i uslyshit, vse ravno ne pojmet. Mysli ee daleko.  S  nej  eshche
huzhe, Sesar. YA terpeliva, ya ochen' ee lyublyu, no vsemu zhe est' mera! Ved'  ona
kak rebenok. Celymi dnyami stirat' ee zamarannye shtany i rubahi - ved' eto zhe
koshmar kakoj-to! A obed  gotovit',  a  podmetat',  gladit',  ovoshchi  chistit',
posudu myt'. Vse! YA otkazyvayus'!
     Sesar (bratu). I v samom dele, Agustin, im bez pomoshchnicy ne spravit'sya.
     Agustin. Prekrasno.  Otchego  by  ne  nanyat'  prislugu?  Najmem.  Tol'ko
platit' budesh' ty.
     Sesar. Ironiya tvoya ni  k  chemu.  Ty  ved'  znaesh',  v  kakih  ya  sejchas
obstoyatel'stvah.
     Agustin. Togda nechego i zavodit' rech' o prisluge! Izvestno li tebe,  vo
skol'ko obhoditsya mne eta kvartira? Ili, mozhet, neizvestno? Voz'mi-ka listok
bumazhki  i  karandashik  da   podschitaj.   Arenda,   svet,   voda,   ohrannaya
signalizaciya... A vrachi, a lekarstva?  A  tri  tysyachi  Amelii?  I  prochaya  i
prochaya... Skol'ko vyhodit?  CHetyrnadcat'-pyatnadcat'  tysyach  solej  v  mesyac.
Skol'ko ty daesh', placha i stenaya, kak Ieremiya? Dve tysyachi?

Vhodit besplotnyj, kak duh, Xoakin. Saditsya ryadom s Mamochkoj.

     Sesar. I eti-to dve tysyachi ya  ele  mogu  naskresti.  ZHalovan'ya  mne  ne
hvataet, ya po ushi v dolgah, i  ty  eto  prekrasno  znaesh'.  U  menya  chetvero
synovej! V etom godu mladshih prishlos' otdat' v municipal'nuyu  gimnaziyu,  gde
uchatsya negry i cholo...
     Mamochka (otkryvaya  glaza).  CHolo...  Znachit,  eto  proishodilo  tam,  v
kvartale La-Mar, v kvartale negrov i metisov... Oni slyshali, kak poyut peony,
vozvrashchayas' s raboty.
     Ameliya. Tvoi tri tysyachi, Agustin, celikom  uhodyat  na  oplatu  obucheniya
Belisario. YA nitki sebe  ne  mogu  kupit'!  YA  dazhe  kurit'  brosila,  chtoby
sokratit' rashody.
     Belisario (v zal, s preuvelichennym negodovaniem). Postupit' na  sluzhbu?
|to nevozmozhno, mama! A kodeksy? A ulozheniya? Obychnoe pravo? Ugolovnoe pravo?
CHastnoe pravo? Razve ty ne hochesh', chtoby ya stal  znamenitym  advokatom?  Ah,
hochesh'? V takom sluchae daj mne  deneg,  nado  kupit'  knig...  Ne  dumal  ya,
Belisario, chto ty mozhesh' byt' takim cinikom.
     Agustin. No ved' on  mozhet  rabotat'  nepolnyj  den'.  Sotni  studentov
sluzhat, ne brosaya universitet. YA vsegda  pomogal  tebe  i  Belisario,  ya  ne
ostavil vas posle nelepoj gibeli tvoego muzha. No dela sejchas idut  ploho,  a
Belisario uzhe vzroslyj. YA mogu podyskat' emu mesto...
     Sesar. Net, Agustin, ona prava.  Pust'  okonchit  universitet,  a  inache
povtoritsya moya istoriya. YA postupil na sluzhbu, zabrosil  uchenie,  i  vot  vam
rezul'tat. Belisario vsegda byl pervym uchenikom. On daleko pojdet, no tol'ko
esli u nego budet diplom. V nashe  vremya...  Golos  ego  ne  slyshen.  Govorit
Mamochka.
     Mamochka. YA sotni raz  proezzhala  cherez  etot  poselok  k  moryu.  Negry,
indejcy, cholo bezhali za ekipazhem, prosili milostynyu, tyanuli ruki, i  dyadyushka
Menelao govoril: "Bolee, nu i nogti!" Menya eti lyudi pugali...  Izdaleka  vse
eti krytye solomoj domiki i  peschanye  ulochki  vyglyadeli  ochen'  milo...  No
vblizi La-Mar - nishchij, gryaznyj, zlovonnyj...  I  tam  begali  takie  zlobnye
psy... Neuzhto Hoakin videlsya s Karlotoj tam?
     Xoakin. Tam. V La-Mare. V chas nashego svidaniya nachinalsya zakat.

Golosa brat'ev i Amelii snova stanovyatsya slyshny.

     Agustin. Razumeetsya, u kazhdogo - svoi rezony, svoi obstoyatel'stva. I  ya
mogu skazat': mne nadoelo zhit' na zhalovan'e, ezdit' v avtobuse... YA dalee ne
mogu pozvolit' sebe zhenit'sya, ibo s teh por, kak ya poshel rabotat',  polovina
moego zhalovan'ya uhodit na pomoshch' roditelyam, Amelii, plemyanniku. Mne nadoelo,
chto ya ne imeyu prava posidet' v  restorane,  uehat'  v  otpusk!  Mne  nadoelo
perelicovyvat' kostyumy! A poskol'ku mne vse eto nadoelo, ya tozhe budu  davat'
ne bol'she dvuh tysyach - kak i ty, bratec. Skol'ko ty, stol'ko i ya. CHto  togda
stanetsya so starikami i s budushchim svetilom yurisprudencii?
     Ameliya. Naprasno ty nasmehaesh'sya, Agustin! Moj  syn  stanet  znamenitym
advokatom s tysyachami klientov i basnoslovnymi gonorarami!  I  pokuda  on  ne
okonchit  kurs,  ya  emu  rabotat'  ne  pozvolyu!  On  ne  budet  nedouchkoj   i
neudachnikom!
     Agustin. Vrode svoego dyadi, eto ty hochesh' skazat'?
     Mamochka. I kazhdyj vecher, posle razvoda karaula, kogda ya  zhdala  tebya  i
molilas' po chetkam, chtoby vremya prohodilo bystree, ty otpravlyalsya v La-Mar k
etoj zhenshchine i sheptal ej o svoej lyubvi?..
     Xoakin. O moya milaya, kakie u tebya sil'nye i nezhnye ruki.  Poglad'  menya
vot zdes', viski. Vse utro ya ne slezal s sedla i uzhasno razgoryachilsya. Osvezhi
menya nemnozhko. Vot tak. Slovno pogruzil lico v ohapku svezhih cvetov.
     Belisario. O dyadyushka, ty-to uzh ne zabluzhdalsya na moj schet.
     Sesar. Perestan'te, perestan'te, ne nachinajte vse snachala. Kazhdyj  den'
my ssorimsya iz-za odnogo i togo zhe. Nado vse  obsudit'  spokojno  i  zdravo.
CHto-nibud' pridumaem.
     Ameliya. Vse uzhe pridumano, Sesar. Ran'she ya vozrazhala, a  teper'  gotova
soglasit'sya.
     Sesar. Ponyatno. Tak-to luchshe. (Smotrit na Mamochku.) Ona uzhe odnoj nogoj
v mogile i peremeny dazhe ne  zametit.  Ty  stanesh'  bol'she  vremeni  udelyat'
starikam, a im budet prostornej. Da i Mamochke tam budet luchshe.

Hoakin osypaet strastnymi poceluyami ruki Mamochki.

     Xoakin. No est' u tebya koe-chto poluchshe tvoih ruk, Karlota!
     Mamochka (boyazlivo). Da? CHto zhe tebe  nravitsya  v  etoj  zhenshchine  bol'she
vsego?
     Agustin. CHto zh, prevoshodno! Otdadim Mamochku v priyut dlya prestarelyh  -
i koncheno delo! Konechno, eto ved' proshche vsego! No  vy,  naverno,  dumaete  o
chastnom pansionate "San-Isidro", gde zhila tetushka Avgusta? Ne  tak  li?  Da,
tam rajskoe zhit'e! Tam vse siyaet chistotoj,  tam  sidelki  opekayut  starikov,
bdyat nad nimi noch'yu i vyvodyat v sadik pogulyat'. Tam, kazhetsya, i kino  raz  v
nedelyu? A znaete li vy, skol'ko vsya eta blagodat' stoit?
     Xoakin. CHto? SHeya. Daj-ka ee poceluyu, vdohnu aromat tvoej kozhi. Vot tak.
Teper' ya hochu pocelovat' tebya v ushko, prolezt' konchikom yazyka v  eto  teploe
gnezdyshko i legon'ko ukusit' etu rozovuyu mochku... Vot za eto ya tebya i lyublyu.
Ty umeesh' darit' mne naslazhdenie. Ne to chto eta kukla |l'vira, u  kotoroj  v
zhilah ne krov', a rozovaya vodica! Ona  schitaet,  chto  lyubit'  -  eto  znachit
vzdyhat' nad slyunyavymi stishkami!
     Agustin. No v  "San-Isidro"  Mamochka  ne  poedet!  Doroga  ej  lezhit  v
besplatnuyu municipal'nuyu bogadel'nyu! Vy tam, razumeetsya, nikogda ne  byvali?
Ne byvali. A vot ya dal sebe trud posmotret', chto tam tvoritsya. YA uvidel, kak
tam zhivut v gryazi i v skuchennosti polugolye  stariki,  kak  ih  zazhivo  zhrut
blohi. A spyat na polu, na vonyuchih tyufyakah.  A  pomeshchaetsya  eto  zavedenie  v
Santo-Kristo, ryadyshkom s kladbishchem, tak chto  edinstvennoe  razvlechenie  etih
neschastnyh - nablyudat' za pohoronami! Tak  vy  tuda  namerevaetes'  splavit'
Mamochku?
     Mamochka (chut' ne placha). Nas ved' eshche ne obvenchali, Hoakin!  Ty  obyazan
otnosit'sya ko mne s dolzhnym uvazheniem! Ved' vse  eto  ronyaet  menya  v  tvoih
glazah! Ved' ya vse delala dlya togo, chtoby tebe ne prishlos'  stydit'sya  svoej
zheny.
     Sesar. A zdes' ona horosho, po-tvoemu, zhivet? Nu-ka, prinyuhajsya,  Agust!
Ne ty li govoril, chto stakana moloka ne mozhesh' zdes' vypit' - srazu nachinaet
mutit'?! YA predlagayu bogadel'nyu ne potomu, chto ocherstvel  serdcem,  a  chtoby
umerit' tvoi zhe rashody. YA lyublyu Mamochku ne men'she, chem ty.
     Mamochka. I chto zhe plohogo v stihah? Vremya togda bylo takoe: vse obozhali
stihi, zachityvalis' imi - i muzhchiny, i damy.  I  nepravda,  chto  u  Federiko
Barreto - slyunyavye stishki. On - velikij  poet!  Kogda  on  napisal  mne  eto
chetverostishie na veere, vse baryshni iz Takny umerli ot zavisti.
     Ameliya. A ya, ty polagaesh', vovse uzh beschuvstvennaya? YA ee  kormlyu,  poyu,
ukladyvayu i podnimayu, vozhus' s neyu celyj bozhij den'... |to ty  v  raschet  ne
prinimaesh'? No ty, ty... prav. My ne mozhem otpravit' ee v bogadel'nyu.  Da  i
mama nikogda ne pozvolit.
     Xoakin. Ah, kakoj paroj my by s toboj byli, Karlota!  Do  slez  obidno,
chto ty zamuzhem... I chto zhe ya poluchu vzamen? |togo angelochka, etu  ledyshechku?
Da razve sumeet ona ponyat', kakaya  ognedyshashchaya  lava  kipit  v  moej  grudi?
(Govorit na uho Mamochke.) Skazat' tebe, kak ya postuplyu s |l'viroj, kogda ona
stanet moej zhenoj? Skazat'?
     Mamochka (zatykaya ushi). Net! Net! YA ne zhelayu slushat'! Zamolchi!
     Sesar.  Ladno.  Schitajte,  chto  ya  nichego  ne  govoril.   Zabudem   pro
bogadel'nyu. Poprobuyu pomoch', pridumat' chto-nibud', a po vashej milosti  skoro
budu chuvstvovat' sebya zakonchennym negodyaem.
     Xoakin. YA sam razdenu ee. YA snimu s nee pokryvalo, plat'e, nizhnie  yubki
i korsazh. Styanu chulki i tufli. I vse eto medlenno, glyadya, kak ona  krasneet,
teryaet ot smushcheniya dar rechi, ne znaet, chto delat',  kuda  glyadet'.  Devochka,
poteryavshaya golovu ot straha i styda, - eto voshititel'no.
     Agustin. Da spustis' zhe na zemlyu, Sesar. Bezumnymi prozhektami  delu  ne
pomozhesh'. CHem fantazirovat', luchshe by daval na pyat'desyat funtov bol'she.  Vot
eto byla by pomoshch'.

Belisario za svoim stolom zevaet, dvizheniya ego zamedlyayutsya. CHuvstvuetsya, chto
rabota naskuchila emu.

     Xoakin. I kazhdyj kusochek obnazhayushchegosya tela, pokrytyj gusinoj kozhej  ot
straha, ya budu gladit', i vosplamenyat' poceluyami, i vdyhat' ego  aromat.  Ty
revnuesh', Karlota? Ty, naverno, predstavlyaesh', kak moi glaza,  guby,  pal'cy
dvizhutsya pyad' za pyad'yu, kak ona drozhit, zakryv glaza? Ty revnuesh',  Karlota?
YA hochu, chtoby ty revnovala.
     Mamochka. YA tebya ne slyshu. YA zatknula ushi i osvobodilas' ot tebya. Sejchas
ya eshche zazhmuryus'. Kak by ty  ni  pytalsya  oskorbit'  menya  i  unizit'...  Ah,
proklyataya moya  golova!  (B'et  sebya  po  golove,  kuda  pronikli  neskromnye
videniya.)
     Ameliya. Tishe, papa idet.

Vhodyat  Pedro  i  Karmen. Synov'ya celuyutsya s otcom. Belisario brosaet ruchku,
podpiraet golovu ladon'yu.

     Belisario (zevaya). Esli segodnya ne dopishesh', mir ne perevernetsya. Usni,
Belisario. Pospi, Belisario.
     Dedushka. Naprasno vy perepoloshilis'. YA prekrasno  sebya  chuvstvuyu.  |tot
e-e, kak ego, etot... pirat ne prichinil mne nikakogo vreda. Nu  chto  zh,  net
huda bez dobra: nakonec-to vy k nam pozhalovali. Uzh kotoruyu nedelyu  ni  sluhu
ni duhu.
     Sesar. Kak, papa? My zhe vchera proveli vmeste ves' vecher!
     Xoakin. A potom, kogda ona perestanet soprotivlyat'sya, kogda vse telo ee
budet uvlazhneno moimi beschislennymi poceluyami, ya zastavlyu ee  v  svoj  chered
razdet' menya. Kak ty eto  delaesh',  Karlota.  YA  nauchu  ee  povinovat'sya.  YA
vydressiruyu ee, kak moyu loshad': ona budet poslushna mne i ne podpustit k sebe
chuzhogo. A sam tem vremenem ya budu dumat' o tebe. |to raspalit menya.  YA  budu
lyubit' ee medlenno i predstavlyat', chto v moih ob座atiyah - ty, Karlota.
     Mamochka. Net! Net! Uhodi proch'! Von otsyuda! YA ne pozvolyu tebe  dazhe  vo
sne, dazhe kogda stanu tvoej zhenoj. Tetushka Ameliya! Dyadya Menelao! Karmensita!
A-a-a!

Hoakin, ulybnuvshis', ischezaet. Vse oborachivayutsya k Mamochke.

     Babushka. CHto s toboj? CHto ty vse vremya krichish' kak sumasshedshaya?
     Mamochka (zadyhayas' ot smushcheniya). Mne prisnilos', chto moj zhenih  pytalsya
obnyat' menya i polozhit' mne ruku vot syuda. |ti chilijcy -  takie  besstydniki!
Dazhe vo sne norovyat sdelat' kakuyu-nibud' gadost'. Oh uzh eti chilijcy!
     Krestitsya.  Belisario  zasypaet,  sklonivshis'  nad   rukopis'yu.   Ruchka
vyskal'zyvaet iz ego pal'cev na pol. Slyshen hrap.



Pri  podnyatii zanavesa Karmen i Pedro slushayut voskresnuyu messu, peredavaemuyu
po  radio.  Ameliya  nakryvaet  na stol. Belisario - za svoim stolom. Zevaet,
tret   glaza,   perechityvaet  napisannoe.  Potom,  slovno  vspomniv  chto-to,
vskakivaet  s  mesta,  potom snova opuskaetsya na stul, potom snova vstaet i,
derzhas'  za  ego  spinku, malen'kimi shazhkami, kak drevnij starik, peresekaet
proscenium. On yavno podrazhaet Mamochke.

     Belisario. Kogda dedushku Pedro ograbili, ty eshche mogla hodit',  Mamochka?
Da, takim vot manerom: kak  rebenok,  chto  tolkaet  pered  soboj  derevyannuyu
loshadku. Iz komnaty v vannuyu, iz vannoj - v kreslo, s kresla v stolovuyu,  iz
stolovoj - v komnatu. Tvoj mir  sil'no  umen'shilsya  v  razmerah!  (Zadumchivo
povtoryaet poslednyuyu frazu, tochno probuya ee  na  vkus.)  Tvoj  mir,  Mamochka,
sil'no  umen'shilsya!  Horosho,  Belisario!  (Podbegaet  k  stolu,  pishet.)  Nu
konechno, ty eshche taskala nogi v to vremya. Ty slegla, kogda dedushka umer. "Ona
ne osoznala", - govorila Ameliya. "Ona ne  otdaet  sebe  otchet",  -  tverdili
dyad'ya. Ty ne ponimala, chto v etom dome, naselennom prizrakami, poyavilas' eshche
odna ten'? Prekrasnejshim obrazom ponimala. (Toroplivo zapisyvaet chto-to.) Ty
ved' ochen' lyubila dedushku, da? A naskol'ko  sil'no?  A  kak  sil'no  ty  ego
lyubila? A pomnish' to pis'mo? A ta  porka?  A  nehoroshaya  indeanka?  Vo  vseh
skazkah baryshni iz Takny nepremenno figurirovali nekij kabal'ero i indeanka.
Kakova  zhe  byla  podopleka  etoj  tainstvennoj,  skandal'noj,  nepristojnoj
istorii? Ochen' horosho, Belisario! "Tainstvennoj, skandal'noj, nepristojnoj"!
(YArostno pishet.)
     Ameliya. Obedat'!

Ona  vyklyuchaet  radio.  Stariki  sadyatsya  za  stol.  Mamochka  s neimovernymi
usiliyami  vstaet  s  kresla i delaet shag vpered. Ameliya brosaetsya podderzhat'
ee.

Ty chto, hochesh' sebe nogu slomat'? Bez stula tebe hodit' nel'zya!
     Mamochka. YA v cerkov' hochu. Pomolit'sya. Shodit' k  messe.  Ispovedat'sya.
Nadoelo mne slushat' sluzhbu  po  radio.  |to  sovsem  drugoe,  hot'  padre  i
govorit, chto net. Ne net,  a  da.  Vse  vremya  otvlekaesh'sya.  Kakoe  uzh  tut
blagochestie.
     Babushka. Ty ved' so svoim stul'chikom celyj  god  budesh'  dobirat'sya  do
cerkvi svyatoj Fatimy. Sadis'-ka luchshe k Pedro na zakorki,  on  tebya  sneset.
(Muzhu.) Pomnish', kak ty perenosil nas cherez reku,  kogda  my  otpravilis'  v
Kamanu? Vot kriku-to bylo! Pomnish'?

Dedushka mrachno kivaet.

     Ameliya. Papa, chto s toboj? Za celyj den' rta ne raskryl.
     Babushka. Tol'ko golovoj kivaesh', kak kitajskij  bolvanchik.  Ty  nevazhno
sebya chuvstvuesh'?
     Dedushka. Da net, vse horosho.  YA  prosto  hochu  doest',  poka  ne  ostyl
etot... kak ego... nu... |ta shtuka.
     Ameliya. Sup!
     Babushka. CHto za manera vse nazyvat' "shtukoj"! Zabyl, kak nazyvaetsya,  -
sprosi! Razve ty sam ne vidish'? |to - sup!
     Mamochka. Merzost', a ne sup.
     Dedushka (s vidimym usiliem podderzhivaya razgovor). Net, otchego zhe? Ochen'
vkusno. Mozhet byt', soli chutochku nedostaet.
     Belisario. Vse kazalos' emu vkusnym, vse  nazyvalos'  shtukoj,  vo  vsem
nedostavalo soli. On nikogda ni na chto ne zhalovalsya - razve chto v  poslednie
gody, kogda ego, starika,  nikto  ne  hotel  brat'  na  rabotu.  Za  polveka
supruzhestva ni razu ne povysil on golos  na  babushku.  I  potomu  istoriya  s
indeankoj, vysechennoj im, kazalas'  sovershenno  nemyslimoj.  A  na  soli  on
poprostu spyatil. On solil dazhe kofe s molokom, dazhe  desert.  I  vse  vsegda
bylo...
     Dedushka. Prevoshodno! Prosto prevoshodno!
     Babushka. Pedro, ya znayu, chto s toboj. Ran'she ty hodil gulyat' i proveryal,
vpravdu li mir eshche sushchestvuet. A deti lishili tebya edinstvennogo razvlecheniya.
     Ameliya. Tak govorish', mama, slovno  my  ne  puskaem  ego  na  ulicu  po
zlovrednosti.
     Dedushka. Razve ya zhaluyus'?..
     Babushka. Luchshe by zhalovalsya.
     Dedushka. Ladno. CHtoby dostavit' tebe udovol'stvie,  zavtra  celyj  den'
budu vse rugat' i hulit'.
     Babushka. Da ved' ya tebya ni v chem ne uprekayu,  milyj.  Dumaesh',  mne  ne
zhal', chto ty tomish'sya v chetyreh stenah?  Vot  poobedaem  i  pojdem  s  toboj
pogulyaem, projdemsya nemnogo. Tol'ko by u menya nogi potom ne otekli.
     Ameliya (sobiraya posudu). Ty i ne pritronulas' k supu.
     Mamochka. |to - sup? Beshenyh sobak takim supom kormit'.
     Ameliya (v dveryah). Skazhi spasibo,  chto  hot'  takoj  mogu  prigotovit'.
Nastoyashchee chudo, chto na te den'gi, kotorye dayut brat'ya, umudryayus' kazhdyj den'
chto-nibud' sostryapat'.
     Babushka. Vot by, pravda, pojti v  cerkov'...  Kakoe  eto  bylo  velikoe
uteshenie... Pomnish', |l'vira? Segodnya k svyatoj Fatime, zavtra - v  monastyr'
karmelitok.  Odnazhdy  dobralis'  dazhe  do   Miraflores.   Na   kazhdom   uglu
ostanavlivalis' peredohnut', dumali - serdce vyskochit.
     Mamochka. Vse ne mogu privyknut', chto negry na messe poyut i  skachut  kak
na svoem shabashe. Nastoyashchie svyatotatcy!
     Ameliya (vnosya tarelki). Negry? Gde? V cerkvi Miraflores?
     Mamochka. V cerkvi La-Mara.
     Ameliya. Miraflores, Mamochka.
     Babushka. Ona zhe govorit pro Taknu. Tebya  togda  i  na  svete  ne  bylo.
La-Mar. Tam zhili chernokozhie i cholo. YA pisala akvarel'yu vidy  La-Mara,  kogda
uchilas' u maestro Modesto Moliny.
     Ameliya. I chto zhe, Mamochka hodila slushat' messu v negrityanskij kvartal?
     Babushka. Da, my hodili neskol'ko raz, po voskresen'yam. Tam  byla  takaya
chasovenka doshchataya. Posle togo kak Mamochka otkazala zhenihu, ona zayavila,  chto
budet molit'sya tol'ko v La-Mare ili  ne  budet  molit'sya  sovsem.  Ona  ved'
vsegda byla upryama kak osel.
     Mamochka (otvechaya svoim myslyam).  A  padre  Venansio  govorit:  tut  net
greha, pust' plyashut skol'ko vlezet. Gospod' ih prostit, ibo oni  ne  vedayut,
chto tvoryat. |tot svyashchennik - iz novyh...
     Babushka. Kak vse eto bylo uvlekatel'no, pravda, Mamochka? Vse eti messy,
noveny, processii na svyatoj nedele. Vsegda bylo chem zanyat'sya. Ty prava:  eto
sovsem ne to, chto molit'sya odnoj. Kogda obrashchaesh'sya k gospodu, a vokrug tebya
lyudi, to i molitva zvuchit sovsem po-drugomu. Esli b ne moi  nogi...  (Muzhu.)
Znaesh', bol'shinstvo lyudej v yunosti - neveruyushchie, a pod starost' udaryayutsya  v
religiyu. U tebya vse vyshlo naoborot.
     Ameliya. I pravda, papa! Ty ne propuskal  ni  odnoj  messy,  nikogda  ne
vkushal myasnogo po pyatnicam,  neskol'ko  raz  v  god  prichashchalsya.  Otchego  zhe
sejchas?..
     Dedushka. Ne znayu, o chem ty.
     Babushka. Da-da, ty ochen'  peremenilsya.  Sovsem  v  cerkov'  ne  hodish',
tol'ko provozhaesh' nas s Mamochkoj, dazhe kolen pered altarem ne preklonyaesh'. A
kogda po radio peredayut bogosluzhenie, i ne perekrestish'sya ni razu. Ty chto, v
boga bol'she ne veruesh'?
     Dedushka.  Ponimaesh',  Karmen,  ya  kak-to  ne  zadumyvalsya  nad  etim...
Zabavno. Nikogda ob etom ne dumal. Mne vse ravno.
     Babushka. CHto tebe vse ravno? Est' bog ili net? Tebe nevazhno,  budem  li
my zhit' po smerti?
     Dedushka   (pytayas'   otshutit'sya).   Naverno,   ya   s   godami   utratil
lyuboznatel'nost'.
     Babushka. Kakie ty gluposti govorish', Pedro. CHem by my uteshalis', esli b
ne sushchestvovalo boga i zagrobnoj zhizni?!
     Dedushka. Nu horosho, horosho. Est' bog, est' zagrobnaya  zhizn'.  Stoit  li
sporit' po pustyakam?
     Mamochka. Iz novyh-to iz novyh, no on byl luchshim ispovednikom,  kakih  ya
vstrechala v zhizni. YA pro padre Venansio govoryu. Rech' ego prosto lilas',  vsyu
tebya tak i obvolakivala, ty poshevelit'sya ne mogla, kak pod gipnozom. I  vot,
padre Venansio, iz-za etogo proklyatogo pis'ma  i  indeanki  iz  Kamany  ya  i
sovershila smertnyj greh.

Ispuganno  smolkaet,  glyadya  na  babushku  i  dedushku, no te prodolzhayut est',
slovno  nichego  ne  slyshali.  Zato  Belisario podnimaet golovu i s interesom
prislushivaetsya.

     Belisario. Net nikakih somnenij  v  tom,  chto  baryshnya  iz  Takny  byla
sovershenno uverena v sushchestvovanii boga i v tom, chto istinnuyu veru daet lish'
rimskaya katolicheskaya apostol'skaya cerkov'.  Otnosheniya  ee  s  religiej  byli
prosty i razmerenny, kak dvizheniya zvezd na  nebe,  -  ona  hodila  k  messe,
prichashchalas', molilas', ispovedovalas'.

Mamochka   s   trudom   stanovitsya   na   koleni  pered  Belisario,  slovno v
ispovedal'ne.

     Mamochka. YA greshna, padre Venansio.
     Belisario (blagoslovlyaya ee). Kogda ty poslednij raz  prichashchalas',  doch'
moya?
     Mamochka. Dve nedeli nazad, padre.
     Belisario. Nanosila li ty obidu gospodu za eti dve nedeli?
     Mamochka. YA greshna v tom, chto pozvolyala gnevu ovladevat' moej dushoj.
     Belisario. CHasto li eto bylo?
     Mamochka. Dvazhdy. Pervyj raz - v proshlyj vtornik. Ameliya  pribiralas'  v
tualete, myla vannu, a  mne  nado  bylo  po  nuzhde.  Poprosit'  ee  vyjti  ya
stesnyalas': Karmen i Pedro byli nepodaleku, ne hotelos', chtoby oni  slyshali.
Vot ya ej i skazala:  "Potoropis',  pozhalujsta,  Ameliya".  A  ona  prodolzhala
vozit'sya. Mne uzhe stanovilos' nehorosho, koliki  nachalis',  na  lbu  vystupil
holodnyj pot. I myslenno ya rugala Ameliyu poslednimi slovami.
     Belisario. A vo vtoroj raz?
     Mamochka. Da etot d'yavolenok vylil moj odekolon! Mne ego  podarili.  My,
padre, nahodimsya v dovol'no stesnennyh  obstoyatel'stvah,  tak  chto  eto  byl
korolevskij podarok. YA  zavishu  ot  plemyannikov:  chto  oni  mne  podaryat  na
rozhdestvo ili ko dnyu rozhdeniya - to i horosho. I ya  ochen'  obradovalas'  etomu
odekolonu. Divnyj zapah. A chertenok etot otvintil kolpachok i vylil  odekolon
v rakovinu za to, chto ya ne zahotela  rasskazyvat'  emu  skazku.  Vot,  padre
Venansio, kak delo bylo.
     Belisario. A kto etot chertenok-d'yavolenok? Uzh ne ya li?
     Mamochka. Da, padre.
     Belisario. Nu, nadrala ty mne ushi? Otshlepala?
     Mamochka. YA nikogda ego ne b'yu. Razve ya ego babushka? YA tak, sed'maya voda
na kisele... Kogda zhe ya uvidela pustoj flakon, menya vzyala takaya zlost',  chto
zaperlas' v vannoj i, stoya pered zerkalom, dolgo branilas'.
     Belisario. Kak zhe ty branilas', doch' moya?
     Mamochka. Ah, padre Venansio, mne sovestno povtorit'. Ne mogu.
     Belisario. Nichego. CHerez "ne mogu". Pobori svoyu gordynyu.
     Mamochka. Nu, poprobuyu. YA skazala:  "Ah,  chtob  tebya  razorvalo!  Ah  ty
pakostnik negodnyj! Gadkij mal'chishka!"
     Belisario. V chem eshche ty greshna?
     Mamochka. YA trizhdy solgala, padre.
     Belisario. Po ser'eznym povodam?
     Mamochka. V obshchem, da.
     Babushka (ot stola). CHto ty tam govorish', |l'vira?
     Mamochka. YA govoryu, chto sahar konchilsya. (Belisario.) Byl celyj paket, no
ya ego pripryatala, chtoby Karmen dala mne deneg. I totchas solgala vtorichno.
     Babushka. A zachem tebe samoj idti za saharom? Pust' Ameliya shodit.
     Mamochka. Net-net, ya sama. Mne nado  razmyat'sya.  (Belisario.)  |to  byla
lozh', padre, mne kazhdyj shag daetsya s trudom: koleni bolyat, shataet  menya  vse
vremya.
     Belisario. A zachem zhe ty solgala, doch' moya?
     Mamochka. YA hotela kupit' sebe shokoladku. Neskol'ko  dnej  prosto  mesta
sebe ne nahodila - tak tyanulo na sladen'koe. Kogda slyshala po radio reklamu,
slyunki tekli.
     Belisario. Ne proshche li bylo poprosit' u Pedro pyat' solej?
     Mamochka. Da ved' u nego svoih deneg net, padre. Ego soderzhat synov'ya, a
u nih u samih negusto. On, bednyazhka, nedelyami breetsya odnim i tem zhe lezviem
i kazhdoe utro dolgo pravit ego. Iz odezhdy emu nichego ne pokupayut uzhe davno -
nosit to, iz chego vyrosli ego vnuki. Kak zhe mne  prosit'  u  nego  deneg?  YA
poshla v  lavochku,  kupila  plitku  "Sublime"  i  s容la  pryamo  na  ulice.  A
vernuvshis' domoj, polozhila v shkaf pripryatannuyu pachku sahara.  Vot  i  tret'ya
nepravda.
     Belisario. Doch' moya, umer' gordynyu.
     Mamochka. |to nichego. |to ne smertnyj greh. V prodolzhenie etogo  dialoga
oni postepenno zanimayut prezhnee polozhenie: Mamochka - v kresle, Belisario - u
ee nog.
     Belisario. A ya dumayu, smertnyj. Brat Leonsio govoril nam na uroke,  chto
eto byl samyj pervyj greh, greh Lyucifera.
     Mamochka. Nu i pust'. Baryshne iz Takny gordynya pozvolyaet vyzhit'. Vynesti
razocharovaniya, odinochestvo, lisheniya. Ne bud' u nee gordyni, ona stradala  by
gorazdo sil'nej. I, krome gordyni, u nee nichego bol'she ne bylo.
     Belisario. Ne ponimayu, pochemu ty tak prevoznosish' etot porok.  Esli  by
eta baryshnya vzapravdu lyubila svoego zheniha, a tot povinilsya  by  pered  neyu,
chto izmenyal ej s etoj rasputnicej, ona by  prostila  ego  i  vyshla  za  nego
zamuzh. Razve ne luchshe li vsem bylo ot etogo? Pomogla  ej  ee  gordynya?  Ved'
baryshnya iz Takny tak baryshnej i ostalas'.
     Mamochka. Ty eshche malen'kij i nichego v etom ne ponimaesh'. Iz vseh chuvstv,
kotorymi nadelen chelovek, gordynya - samoe luchshee. Ona zashchishchaet ego. CHelovek,
poteryavshij gordost', - ne chelovek, a tryapka polovaya.
     Belisario. Nu, eto uzhe ne  skazka,  a  propoved'  kakaya-to.  V  skazkah
dolzhno chto-to proishodit', a u  tebya  nikakih  podrobnostej.  Vot  skazhi,  k
primeru, u baryshni nashej durnye pobuzhdeniya?
     Mamochka (v ispuge vstavaya). Durnye? CHto ty nesesh'? (V uzhase.)  CHto  eto
znachit - "durnye pobuzhdeniya"?
     Belisario. YA hotel skazat' "durnye mysli". U  baryshni  iz  Takny  takih
nikogda ne bylo?
     Mamochka (umirotvorenno, s trudom vzbirayas' na kreslo).  U  tebya  samogo
durnye mysli, negodnyj mal'chishka.
     Belisario  (vozvrashchaetsya  za  stol  i  pishet).  Da,  Mamochka,  tut   ty
sovershenno prava. YA postoyanno dumayu, chto pod etoj besplotnoj  obolochkoj,  na
dne etih bezmyatezhnyh glaz klokotali  strasti  i  bezotchetnye  poryvy  i  chto
inogda  oni  brali  verh  i  vyryvalis'  na  volyu.  Ne  mozhet  byt',   chtoby
povsednevnaya rutina celikom zapolnyala tvoyu zhizn'. V  detstve  mne  kazalos',
chto ty vsegda byla smorshchennoj  starushkoj.  Da  i  teper',  kogda  ya  pytayus'
predstavit', kakoj ty byla v yunosti, u  menya  nichego  ne  vyhodit:  starushka
zaslonyaet i vytesnyaet baryshnyu. Skol'ko vsyakoj vsyachiny ty mne  narasskazyvala
pro nee, a predstavit' ee v座ave ya ne mogu. CHto stalos' s neyu posle togo, kak
ona sozhgla svoe podvenechnoe plat'e i otkazala zhenihu?

Babushka  podnimaetsya  iz-za  stola  i  idet  k  Mamochke.  Dedushka  i  Ameliya
prodolzhayut obedat'. Dedushka vremya ot vremeni yarostno solit edu.

     Babushka. |l'vira, chto zhe ty do sih por ne  sobrala  veshchi?  Pedro  hochet
vyehat' zatemno, chtoby popast' na pristan' do solncepeka. Inache my  obgorim,
u tebya ved' takaya nezhnaya kozha. (Pauza.) Znaesh', ya v glubine dushi  rada,  chto
my uezzhaem. Kogda posle vseh etih muchenij mama umerla, mne  stalo  kazat'sya,
chto i Takna umiraet. A posle papinoj smerti  etot  gorod  mne  otvratitelen.
Davaj ya tebe pomogu ulozhit' chemodany.
     Mamochka. YA ne poedu s vami v Arekipu, Karmen.
     Babushka. A gde zhe ty budesh' zhit'? S kem ty ostanesh'sya v Takne?
     Mamochka. YA ne hochu byt' vam obuzoj.
     Babushka. CHto za gluposti, |l'vira?! Pedro prosto schastliv, chto ty edesh'
s nami. Razve my s toboj ne sestry? Znachit,  i  Pedro  ty  -  rodnaya.  Davaj
ukladyvat'sya.
     Mamochka. So dnya tvoej svad'by ya zhdala etoj minuty. YA ne  spala  nochami,
vse dumala, dumala, poka v kazarme chilijcev ne igrali zoryu. YA ne mogu zhit' s
vami. Pedro zhenilsya na tebe, a ne na nas s toboj.
     Babushka. Ty budesh' zhit' s nami - i nikakih razgovorov.
     Mamochka. Ved' eto vse ploho konchitsya. Nachnutsya razmolvki.  Vy  s  Pedro
budete ssorit'sya, i kogda-nibud' on tebe skazhet, chto eta postoronnyaya zhenshchina
vovse ne obyazana sidet' vsyu zhizn' u nego na shee.
     Babushka. Pochemu "vsyu zhizn'"? Zavtra ty pozabudesh' istoriyu  s  Hoakinom,
polyubish' kogo-nibud', vyjdesh' zamuzh. Dovol'no, |l'vira! Nam zavtra tak  rano
vstavat', i vperedi takoj dolgij put'...
     Belisario (v vostorge podprygivaet na stule). Dolgij, tyazhkij,  trudnyj!
Poezdom iz Takny v Ariku. V Arike sest' na parohod i  dvoe  sutok  plyt'  do
Mol'endo. A sojti tam na  bereg  ne  tak-to  prosto,  pravda,  Mamochka?  |to
cirkovoj nomer: s parohoda na barkas vas peregruzyat na kanate, lebedkoj, kak
korov. A potom - troe sutok verhom po goram, gde skryvayutsya razbojniki.  Vot
vidish', Belisario, a ty eshche nos vorotil ot pisatelej-regionalistov, a teper'
sam popalsya na udochku mestnomu koloritu i zhutkim podrobnostyam.
     Babushka. Ty ne boish'sya razbojnikov, |l'vira? YA uzhasno boyus'. No eto tak
interesno! Vot o chem nado dumat', a ne obo vsyakih glupostyah!
     Mamochka. |to ne gluposti.
     Babushka. Sama ved' znaesh', chto ne mozhesh' ostavat'sya v Takne odna. Zdes'
nichego net. Dazhe v etot dom zavtra v容dut novye hozyaeva.
     Mamochka. YA budu zhit' u Marii Murgi.
     Babushka. U tvoej nyanyushki? CHas ot chasu ne legche!
     Mamochka. Ona dobraya. Ona predlozhila mne poselit'sya u  nee,  v  La-Mare,
vmeste s moim molochnym bratom. V tyagost' ya im  ne  budu.  YA  umeyu  vyshivat'.
Pokryvala, nakidki, mantil'i. I eshche ya umeyu  pech'  raznye  slasti.  Ital'yanec
Maspoli vystavit ih u sebya v konditerskoj, a mne zaplatit komissionnye.
     Babushka. CHudno! Vse kak v romanah! Da kak zhe ty budesh' zhit' v  La-Mare,
sredi negrov i cholo?! Ty - takaya chistyulya?! Pomnish', kak papa  nazyval  tebya?
"Baryshnya s norovom".
     Mamochka. Mozhet byt'. No ya nikogda ne chuvstvovala sebya  bogatoj.  Vot  i
budu zhit' s bednyakami - tam moe mesto. U Marii Murgi ochen' chisto.
     Babushka. Net, |l'vira, ya vizhu, ty okonchatel'no spyatila! Kak mozhno  zhit'
v La-Mare? I chto on tebe dalsya? CHto on tebya tak tyanet? Snachala  hodila  tuda
na messu, potom - smotret', kak solnce saditsya. A  teper'  i  nasovsem  tuda
sobralas'. Tebya chto, okoldovali?  Nu  ladno,  hvatit,  ya  ustala,  a  zavtra
vstavat' ni svet ni zarya. YA sama ulozhu tvoi veshchi.  Esli  nado  budet,  Pedro
siloj ottashchit tebya na stanciyu.

Babushka saditsya za stol i prinimaetsya za prervannyj obed.

     Mamochka. Kakaya raznica - zdes' ostavat'sya ili pereehat' k Marii  Murge?
CHem eta kamorka luchshe La-Mara? (Pauza.) My nosim  bashmaki,  a  tamoshnij  lyud
hodit bosikom. Tam u vseh vshi, a u  nas...  (Pochesyvaetsya.)  A  chto  u  nas?
Mozhet, eto vosh' menya i kusaet?

Dedushka podnimaetsya iz-za stola, idet k Mamochke.

     Dedushka. Zdravstvuj, |l'vira. YA  tebya  iskal.  Mne  nado  pogovorit'  s
toboj.
     Mamochka (glyadit na nego. Potom proiznosit, ustremiv glaza  v  potolok).
Tebya trudno ponyat', gospodi. Inoj raz kazhetsya, ty bol'she lyubish'  bezumcev  i
prohodimcev, chem dobryh, poryadochnyh lyudej. Pedro vsegda byl tak chesten,  tak
spravedliv, a ty dal emu takuyu tyazhkuyu zhizn'. Belisario vstaet i  podhodit  k
Mamochke.
     Belisario. Ne sovershaete li vy greh, baryshnya, osmelivayas'  vygovarivat'
gospodu? On znaet, chto delaet, i esli uzh zastavil  Pedro  stradat',  znachit,
imel dlya etogo osnovaniya. Mozhet byt', on hotel,  chtoby  zagrobnoe  vozdayanie
pokazalos' tomu slashche.
     Dedushka. Vy s Karmen - kak rodnye, i ya tozhe schitayu vas sestroj i  lyublyu
kak sestru. Vy nikogda ne byli i  ne  budete  chuzhoj  v  nashem  dome.  Koroche
govorya, bez vas my iz Takny ne uedem.
     Mamochka. Mozhet byt',  moj  mal'chik.  Odnako  moim  utlym  mozgam  takoj
premudrosti ne postich'. YA i tak sebe golovu slomala, pytayas' ponyat', neuzheli
ty, gospodi, poslal emu mucheniya za eto  pis'mo?  Neuzheli  za  etot  greh  ty
zagubil ves' urozhaj hlopka kak raz  v  tot  god,  kogda  Pedro  mog  nakonec
razbogatet'?
     Belisario (sadyas' u ee nog). Neuzheli on  mog  sovershit'  greh?  Ty  mne
nikogda ob etom ne rasskazyvala.
     Dedushka. YA vam ochen' blagodaren,  potomu  chto  znayu,  kak  vy  pomogali
Karmen i delom, i sovetom.  Ne  rasstavajtes'  s  nami!  Vy  znaete,  chto  ya
uvolilsya iz kompanii Gibsona? YA postupil tuda v pyatnadcat' let, posle smerti
otca. Hotel stat' advokatom, kak on, da ne vyshlo. Teper' ya budu  upravlyayushchim
imeniem v Kamane. Budem vyrashchivat' hlopok. Nadeyus',  chto  za  neskol'ko  let
smogu stat' na nogi, kupit' zemlyu. Karden pridetsya podolgu zhit'  v  Arekipe.
Vy budete s neyu. Sami posudite: kakaya zhe vy obuza?  Vy  -  podspor'e,  a  ne
obuza.
     Mamochka. Vsego-navsego odno pyatnyshko za vsyu dolguyu i bezuprechnuyu zhizn'.
Vsego odno, a eto ne v schet. I vinovat-to ne on, a eta rasputnica. Net, ya ne
mogu ponyat' tebya,  gospodi.  Neuzheli  iz-za  indeanki  ty  sgubil  hlopok  v
Santa-Kruse? I Pedro zastavil prinyat' post prefekta, razorivshij ego vkonec?
     Belisario. Mamochka, obo vseh tvoih pechalyah po etomu povodu ya  naslyshan.
Teper' menya interesuesh' ty. Rasskazhi mne, kak sogreshil bezuprechnyj Pedro.
     Dedushka. Dom, kotoryj ya snyal v Arekipe,  vam  ponravitsya.  On  v  novom
kvartale, na beregu reki. Slyshno, kak poet na kamnyah  reka.  Iz  okna  vashej
spal'ni vidny tri vulkana.
     Mamochka (po-prezhnemu ustavivshis' v nebo). Neuzheli iz-za  etoj  indeanki
ty sdelal tak, chto Pedro nikuda bol'she ne mog ustroit'sya?
     Belisario. Toshno ochen', Mamochka! Tak toshno, chto ya sejchas  rasstanus'  s
zavtrakom, obedom i uzhinom. Doloj baryshnyu iz Takny! Rasskazhi pro  Pedro!  On
ukral chto-nibud'? On zarezal etu indeanku?
     Dedushka. Dom prostornyj, s pyat'yu spal'nyami, s  bol'shim  sadom.  Komnaty
uzhe obstavleny - i nashi, i vashi. A esli po  bozh'ej  vole  budet  pribavlenie
semejstva, mebliruem i ostal'nye. Budem upovat' na sud'bu  i  na  hlopok.  YA
smotryu v budushchee s nadezhdoj,  |l'vira.  Pervye  proby  obnadezhivayut.  Hlopok
prekrasno prizhivaetsya v tamoshnih krayah. Pri userdii i nekotorom vezenii delo
dolzhno pojti na lad.
     Mamochka. Nikogo on ne  ograbil  i  ne  zarezal.  On  dal  sebya  zavlech'
d'yavolice v yubke. I eto ne takoe prestuplenie,  chtoby  tak  surovo  za  nego
karat', a gospod' poslal emu dolzhnost', na kotoroj on nishchenstvoval. A potom,
hot' i byl eshche v rascvete sil i darovanij, pereshel na soderzhanie detej. I on
chuvstvoval sebya do togo nenuzhnym i nikchemnym i tak goreval iz-za etogo,  chto
odnazhdy u nego v golove chto-to lopnulo i on pozabyl, gde ego dom...

Belisario vozvrashchaetsya za stol i pishet.

     Belisario.  Vot  chto  ya  tebe  skazhu,   Mamochka.   Baryshnya   iz   Takny
prosto-naprosto byla vlyublena v etogo gospodina. |to yasnej yasnogo, hot'  ona
i sama ob etom ne dogadyvalas' i slovom ob etom ne obmolvilas'.  No  v  moej
istorii ona ob etom skazhet.
     Dedushka. YA proshu vas, |l'vira. Poedemte  s  nami!  Budem  zhit'  vmeste!
Vsegda! Skol'ko sami zahotite. YA sam znayu, chto  navsegda  ne  poluchitsya.  Vy
molody, krasivy, molodye lyudi v Arekipe s  uma  sojdut,  kogda  vas  uvidyat.
Kto-nibud' iz nih tronet vashe serdce, i vy pozhenites'.
     Mamochka (vstavaya). Tut vy oshibaetes', Pedro. YA nikogda ne vyjdu  zamuzh.
No vashi slova menya vzvolnovali. Blagodaryu vas ot vsego serdca.

Babushka podhodit k nim.

     Babushka. Nu vot i  gotovo,  |l'vira!  CHemodany  tvoi  sobrany.  Ostalsya
tol'ko sakvoyazh. Polozhi tuda chto hochesh', chtoby bylo pod rukoj. Vse  ostal'noe
poedet v bagazhe. I vot chto eshche: pozhalujsta, s  etoj  minuty  nazyvajte  drug
druga na  "ty".  Gde  eto  vidano,  chtoby  brat  s  sestroj  veli  sebya  tak
ceremonno?!

Zastavlyaet  ih  pocelovat'sya.  Babushka  i dedushka vedut Mamochku k stolu, gde
kazhdyj zanimaet svoe prezhnee mesto. Obed vozobnovlyaetsya.

     Belisario (unylo). I eto lyubovnaya istoriya? |to  to,  chto  ty  sobiralsya
napisat'? (B'et sebya po golove.) Vsegda ty zaputaesh'sya, Belisario, vechno  ty
sob'esh'sya s dorogi. Tak i pomresh', ne napisav togo,  chto  hotel.  Est'  ved'
takoe opredelenie: "Pisatel' - eto tot,  kto  pishet  ne  to,  chto  on  hochet
napisat' - eto normal'nyj chelovek, - a  to,  chto  emu  diktuet  ego  demon".
(Glyadit na obedayushchih starikov.) |to vy-to - moi demony? YA vsem vam obyazan, a
teper' i sam stal star, a vas i vovse net na svete... No vy po-prezhnemu  mne
pomogaete, po-prezhnemu vyruchaete iz bedy,  i  ya  dolzhen  vam  vse  bol'she  i
bol'she. (Sobiraet bumagi, idet  v  stolovuyu,  gde  prodolzhaetsya  bezmyatezhnyj
obed.) Nu, pomogite mne teper' vzapravdu:  otkrojte  mne  glaza,  prosvetite
menya, raz座asnite mne vse. Kto byla eta rasputnaya  indeanka,  vklinivshayasya  v
skazku pro bezuprechnogo kavalera i baryshnyu iz Takny?  Kak  ona-to  popala  v
nervnyj centr etoj semejnoj hroniki? Ona ne daet tebe  pokoya,  Mamochka?  Ona
byla kem-to vysechena, ona figuriruet v kakom-to pis'me, ona sputalas' u tebya
v golove s sen'oroj Karlotoj. |to ottogo, chto  ty  odinakovo  nenavidela  ih
obeih. (Kruzhit u stola.) Kak bylo delo? CHto proizoshlo?  Mne  neobhodimo  eto
znat'! Vy troe byli bezuprechny? Vse te  sorok  ili  pyat'desyat  let,  chto  vy
prozhili bok o bok? I nikogda etot rycar' tajkom ne bral baryshnyu iz Takny  za
ruku? Nikogda ne pytalsya ee pocelovat'? Nikogda nichego mezhdu nimi  ne  bylo?
Ili zhe vy umeli obuzdyvat' poryvy i pobezhdat'  iskusheniya?  (Vozvrashchaetsya  za
svoj stol; pechal'no.) Tak tol'ko v skazkah byvaet.

Zvonok v dver'. Vhodyat Agustin i Sesar; celuyutsya so starikami.

     Agustin. Kak ty sebya chuvstvuesh', papa?
     Dedushka. Prevoshodno. Prosto prevoshodno.
     Babushka. |to nepravda, Agustin. Ne znayu, chto s nim  proishodit,  no  on
den' oto dnya vse pechal'nej. Brodit po kvartire kak neprikayannyj.
     Agustin. Sejchas ya tebya razveselyu. Mne  zvonili  iz  policii.  Predstav'
sebe, oni otyskali vora.
     Dedushka (yavno ne ponimaya, o chem idet rech'). Vot kak? |to prevoshodno.
     Agustin. Togo negodyaya, kotoryj napal na tebya na tramvajnoj ostanovke.
     Ameliya. Malo togo: sredi prochego dobra, kotoroe on  hranil  v  tajnike,
otyskalis' i tvoi chasy!
     Dedushka. Otradnye novosti,  synok.  (Babushke,  neuverenno.)  A  u  menya
ukrali chasy?
     Sesar. Vladel'ca udalos' ustanovit' po  gravirovke  na  zadnej  kryshke:
"Piura, oktyabr' 1946 goda".

Golosa  beseduyushchih  zvuchat  teper'  dalekim,  ele  slyshnym gulom. Belisario,
zadumchivo vertya ruchku, razmyshlyaet vsluh.

     Belisario. Piura. Oktyabr'  46-go...  Deputaty  municipal'nogo  sobraniya
prepodnesli gospodinu prefektu svoj skromnyj dar, a tot  poblagodaril  ih  v
rechi na torzhestvennom bankete. I malen'kij  Belisario  naduvalsya  gordost'yu,
kak indyuk, potomu chto byl vnukom takogo  deda.  (Oglyadyvaetsya  na  sidyashchih.)
Kazhetsya, etim banketom i zavershilas' epoha procvetaniya v  nashej  sem'e,  da?
Potom lavinoj hlynuli bedstviya: dedushka  lishilsya  sluzhby,  deneg,  zdorov'ya,
rassudka... No v Piure vy so sladkoj toskoj vspominali o Bolivii: tam zhilos'
ne v primer luchshe... A v Bolivii skazkoj kazalas' zhizn' v  Arekipe.  Nu  tak
chto, byl v Arekipe zolotoj vek?
     Dedushka (on molod, vesel, bodr). Nu eshche by!  Skoro  my  budem  pozhinat'
plody nashego dolgoterpeniya! Hlopok poshel v rost tak, chto  i  mechtat'  nel'zya
bylo! Moi hozyaeva na proshloj nedele privezli v  imenie  uchenogo  agronoma  -
ves' v diplomah i uchenyh zvaniyah. Tak on ostolbenel, poglyadev na  plantaciyu.
Ne veril svoim glazam.
     Babushka. Ty zasluzhil udachu, Pedro. Stol'ko let vo vsem sebe otkazyvat',
pohoronit' sebya v etoj glushi...
     Dedushka. Eshche on skazal, chto esli hvatit  vody  -  a  pochemu  by  ee  ne
hvatit'? reka polnovodna kak nikogda, - to v etom godu my smozhem  potyagat'sya
s luchshimi hozyajstvami Iki.
     Agustin. Papa, a ty kupish' mne togda trubochku i belyj halat?  YA  bol'she
ne hochu byt' advokatom! YA luchshe stanu znamenitym doktorom.

Dedushka kivaet.

     Sesar. A mne kostyum bojskauta!

Dedushka kivaet.

     Ameliya (sadyas' k nemu na koleni). A mne tu  shokoladnuyu  kuklu,  kotoraya
vystavlena v vitrine "Iberiki", da, papochka?
     Dedushka. K tomu vremeni ee uzhe  prodadut,  glupen'kaya.  YA  zakazhu  tebe
druguyu, samuyu bol'shuyu v Arekipe. Nu a chto my podarim nashej mame?
     Mamochka. Razve ty ne  znaesh'?  SHlyapy!  Mnozhestvo  shlyap!  Vot  s  takimi
polyami, s cvetnymi lentami, s vualyami, s cvetami, s pticami.

Vse smeyutsya. Belisario, prodolzhaya pisat', tozhe.

     Ameliya. A pochemu tebe tak nravyatsya shlyapy?
     Babushka. |to poslednyaya argentinskaya moda. Zachem ya vypisyvayu "Dlya  tebya"
i "Leoplan"? Moi shlyapy civilizuyut Arekipu. Ty tozhe  budesh'  nosit'  shlyapy  i
uvidish', kakaya stanesh' horoshen'kaya.
     Mamochka. I v tebya vlyubitsya znamenityj advokat. (Dedushke.) Pridetsya tebe
primirit'sya s takim zyatem.
     Agustin. A Mamochke chto ty kupish', esli urozhaj budet horosh?
     Dedushka. CHto eshche za "Mamochka"? |to |l'viru vy tak nazyvaete?
     Ameliya. Da, eto ya pridumala. Snachala bylo Mama |l'vira,  potom  Mamochka
|l'virochka, a potom prosto Mamochka.
     Sesar. Vse ty vresh'. |to ya pervyj stal ee tak nazyvat'.
     Agustin. Vovse ne ty, a ya. Pravda zhe, Mamochka?
     Ameliya. Nu, tak chto zhe tebe podarit', Mamochka?
     Mamochka. ZHarenyh gvozdej.
     Sesar. Net, pravda! Nu chto?
     Mamochka (ona  vnov'  obretaet  svoj  istinnyj  vozrast).  Abrikosov  iz
Lokumby i stakanchik molodogo vina.

Agustin, Sesar i Ameliya smotryat na nee neponimayushche.

     Agustin. Kakie eshche abrikosy iz Lokumby? Kakoe vino? O chem ty, Mamochka?
     Sesar. Naslushalas' radiospektaklej Pedro Kamacho, vot i povtoryaet.
     Babushka.  Net.  |to  ona  vspominaet  svoe  detstvo.  Kogda   my   byli
malen'kimi, Lokumba slavilas' svoimi fruktovymi sadami,  i  ottuda  v  Taknu
privozili korziny s abrikosami. Ah, kakie  eto  byli  abrikosy  -  ogromnye,
sladkie, sochnye. Abrikosy i molodoe, chut' perebrodivshee vino - nam davali po
lozhechke poprobovat'. Ego delali negry v pomest'e. Mamochka govorit,  chto  eshche
zastala rabovladenie. No ona putaet.
     Sesar. Vechno ty  vse  pridumyvaesh',  Mamochka!  CHto,  vspomnila  skazki,
kotorye rasskazyvala nam v detstve?
     Ameliya (s gorech'yu). Oh uzh eti skazki!  |to  ona  vinovata  v  tom,  chto
sluchilos' s moim synom. Skol'ko stihov vyuchil on naizust' po ee milosti!
     Belisario (podnimaet golovu). Net, eto nepravda. Na stihi  byl  dedushka
master. Mamochka zastavila menya vyuchit' tol'ko odno  stihotvorenie.  Pomnish',
my chitali ego po ocheredi: strochku - ty, strochku - ya. |to byl sonet,  kotoryj
napisal ej na perlamutrovom veere kakoj-to kosmatyj poet. (Agustinu.) YA hochu
koe-chto skazat' tebe, tol'ko eto tajna. Nikomu ni slova. A glavnoe  -  chtoby
mama nichego ne uznala.
     Agustin. Nu razumeetsya! Kakoj mozhet byt' razgovor?! Vykladyvaj.
     Belisario. YA ne hochu stanovit'sya  advokatom.  YA  nenavizhu  premudrosti,
kotorym menya obuchayut v univer sitete -  vse  ustavy,  kodeksy,  ulozheniya.  YA
vyzubrivayu ih k ekzamenu i nemedlya zabyvayu. CHestnoe slovo. I v  diplomaty  ya
ne pojdu. Znayu, chto dlya vas vseh eto budet potryaseniem, no  chto  zhe  delat'?
Dusha ne lezhit. Sovsem drugoe menya prityagivaet.  YA  nikomu  eshche  ob  etom  ne
govoril.
     Agustin. Nu a k chemu zhe u tebya lezhit dusha?
     Belisario. K poezii.
     Agustin (smeyas'). Ne obizhajsya, eto ya ne nad toboj smeyus'. A  nad  samim
soboj. YA-to dumal, ty mne sejchas priznaesh'sya  v  tom,  chto  tebya,  naprimer,
tyanet k muzhchinam. Ili chto ty reshil postrich'sya v monahi.  Poeziya  -  eto  eshche
polbedy. |to eshche mozhno perezhit'.  (Vozvrashchaetsya  k  stolu;  Amelii.)  Mozhesh'
rasstat'sya s  mechtan'yami,  sestra,  Belisario  ne  vytyanet  nas  iz  nishchety.
Poslushaj-ka menya: emu nado ustroit'sya na sluzhbu.

Belisario idet k pis'mennomu stolu i ottuda slushaet ih razgovor.

     Ameliya. Esli by emu  vzbrelo  v  golovu  chto-nibud'  drugoe,  ya  by  ne
vozrazhala: pust' delaet chto hochet. No  ved'  eto  golodnaya  smert'!  CHto  za
professiya takaya -  poet?  YA  vozlagala  na  nego  takie  nadezhdy!  Ego  otec
perevernetsya v grobu, uznav pro eto!
     Mamochka. Ty pro Federiko Barreto? Tishe, a to dyadyushka uslyshit. S teh por
kak poyavilis' eti zlopoluchnye stihi, on trebuet, chtoby dazhe imeni ego v dome
ne proiznosili.

Ona ulybaetsya vsem i vezhlivo klanyaetsya, kak neznakomym. Belisario, pristaviv
pal'cy ko lbu na maner rogov, "bodaet" starikov, Ameliyu, Agustina i Sesara.

     Babushka. Otchego tebya tak  udivlyaet  to,  chto  mal'chik  reshil  sdelat'sya
poetom? On poshel v tvoego pradedushku  -  otec  Pedro  tozhe  pisal  stihi.  A
Belisario s pelenok byl fantazerom. Pomnite, chto on vytvoryal v Bolivii?
     Belisario. |to Satana! Satana! Klyanus'  tebe!  On  na  kartinkah,  i  v
katehizise, a brat Leonsio skazal, chto on prinimaet oblich'e  chernogo  kozla!
Klyanus' tebe vsem svyatym, babushka!
     Babushka. Tak ved' eto zhe ne kozel, a kozochka.
     Ameliya. I kozochku etu podaril tebe dedushka ko Dnyu Nezavisimosti. Neuzhto
ty dumaesh', chto on prislal nam d'yavola?
     Belisario (rydaya). |to Vel'zevul! Govoryu vam! Klyanus' gospodom! YA  ved'
proveril! YA okropil ego svyatoj vodoj! On tak i vzvilsya!
     Agustin. Dolzhno byt', voda byla nedostatochno svyataya.
     Belisario (s plachem bezhit k Mamochke). Znaesh', mne do sih por  snitsya  v
koshmarah eta bolivijskaya kozochka! Takaya ogromnaya,  takaya  strashnaya.  |to  ne
kozochka,  a  kozel,  eto  voploshchenie  Satany!  Da-s,  nichego  sebe  lyubovnaya
istoriya...
     Mamochka (tak, slovno uspokaivaet nevidimogo rebenka). Ne  smejtes'  nad
nim. Ne plach', bednen'kij, ne plach'. YA tebe veryu, ya! Idi ko mne.
     Ameliya. A chto eto ty vse molchish', papa? Tebe nehorosho? Papa! Papa!
     Dedushka (derzhas' za golovu). Golova chto-to kruzhitsya. Vse plyvet...

Babushka, Ameliya i brat'ya v trevoge okruzhayut ego.

     Sesar. Nado vyzvat' vracha! Skorej!
     Agustin. Podozhdi. Davaj-ka perenesem ego v spal'nyu.

Dedushku unosyat. Mamochka ostaetsya nepodvizhna.

     Mamochka. Neuzheli eto iz-za indeanki? Takaya kara za greh molodosti?

S  trudom  podnimaetsya  i,  derzhas'  za  spinku  svoego  stul'chika, nachinaet
medlennyj i tyazhkij put' k kreslu.

     Belisario. Nu, kazhetsya, mne prishlo vremya uznat' etu tajnu. CHto  zhe  eto
byl za greh molodosti?
     Mamochka (s trudom perepolzaya v kreslo). Nechto  uzhasnoe  priklyuchilos'  s
baryshnej iz Takny, moj mal'chik. I vse  iz-za  etogo  pis'ma.  I  iz-za  etoj
durnoj  zhenshchiny.  (Zamolkaet,  sobirayas'  s  silami.)  Bednaya  baryshnya!   Ee
zastavili sogreshit' pomyslami.
     Belisario. Da kakoe pis'mo? Nachni s samogo nachala.
     Mamochka. Pis'mo, kotoroe kabal'ero napisal  svoej  zhene.  A  zhena  byla
blizhajshej i zakadychnejshej podrugoj nashej  baryshni.  Oni  ochen'  lyubili  drug
druga i dazhe zhili vmeste. Oni byli kak rodnye sestry, i potomu,  kogda  odna
vyshla zamuzh, drugaya poselilas' s nej i s ee muzhem.
     Belisario. V Arekipe delo bylo?
     Mamochka (ona nakonec uselas'). Slavnye togda prishli vremena.  Kazalos',
chto urozhaj hlopka budet obil'nym, chto kabal'ero vyruchit mnogo deneg i  kupit
sobstvennoe imenie, ibo poka on vsego lish' upravlyal chuzhim.
     Belisario. Znayu, znayu, suprugov Sajd, v Kamane. YA vse eto  davno  znayu.
Ty mne pro pis'mo rasskazhi, pro indeanku.

V  glubine  sceny  pokazyvaetsya  dedushka.  On  saditsya. Pokazyvaetsya sen'ora
Karlota  s  metelochkoj  iz per'ev. Ona odeta tak zhe, kak i v pervom akte, no
sejchas  ispolnyaet  rol'  gornichnoj.  Ona  vytiraet  pyl', s vyzyvayushchim vidom
vertyas'  na  glazah  u  dedushki,  i  tot protiv voli nachinaet sledit' za nej
vzglyadom.

     Mamochka. Kamana - eto bylo gde-to u cherta na rogah. Kroshechnyj  poselok,
tam dazhe cerkvi ne bylo. Gryaz', bezdorozh'e. Nu vot nash kabal'ero i ne hotel,
chtoby ego zhena zazhivo pohoronila sebya v takoj glushi. On ee vmeste s baryshnej
i ostavil v Arekipe, gde bylo kakoe-nikakoe obshchestvo.  A  sam  celye  mesyacy
provodil v razluke. On byl dobryj chelovek  i  so  vsemi  peonami  i  slugami
obhodilsya ochen' myagko. Do teh por, poka...
     Dedushka. "Milaya moya zhena, lyubov' moya! Pishu tebe,  terzayas'  ugryzeniyami
sovesti. V nashu pervuyu noch', ty pomnish', my  poklyalis'  drug  drugu  hranit'
lyubov' i vernost' do grobovoj doski. I nichego ne tait'  drug  ot  druga.  Za
pyat' let nashego braka ya neukosnitel'no vypolnyal eti obety,  kak  i  ty,  moya
zhena, zatmevayushchaya svoej chistotoj svyatyh..."

Sen'ora  Karlota,  rashrabrivshis', sbrasyvaet s sebya, tochno muchayas' ot zhary,
bluzku.

     Belisario. |to baryshne iz Takny napisal nash kabal'ero takoe pis'mo?
     Mamochka. Net, svoej zhene. Pis'mo prishlo v Arekipu  i,  prochitavshi  ego,
supruga sdelalas' bledna kak polotno. Baryshne prishlos' dat'  ej  valer'yanki,
poteret' spirtom viski. Supruga kabal'ero ushla k sebe v  komnatu,  zaperlas'
tam,  i  baryshnya  uslyshala  dusherazdirayushchie  rydaniya.  Ne  znaya   pokoya   ot
lyubopytstva,  ona  v  tot  zhe  vecher  pereryla  ves'  dom.  I  znaesh',   gde
obnaruzhilos' pis'mo? V shlyape. Oni obe ochen' lyubili shlyapy. I vot v  zluyu  dlya
sebya minutu baryshnya pis'mo prochitala.

Dedushka   prityagivaet  k  sebe  Karlotu,  kotoraya  s  delannym  izumleniem i
negodovaniem  soprotivlyaetsya,  no  posle  nedolgoj  bor'by ustupaet. Dedushka
sazhaet  ee  k  sebe  na  koleni  i,  laskaya ee, prodolzhaet vsluh chitat' svoe
pis'mo.

     Dedushka. "Mne legche prichinit' tebe stradanie, chem solgat', moya dorogaya.
YA ne nashel by sebe mesta, znaya, chto obmanul tebya. Vchera, vpervye za eti pyat'
let, ya byl tebe neveren. Na kolenyah umolyayu tebya o  proshchenii.  |to  okazalos'
sil'nee menya. |to bylo kak  uragan,  s  kornem  vyryvayushchij  derev'ya,  -  tak
vozhdelenie smelo moi principy, moi klyatvy. YA  reshilsya  rasskazat'  tebe  obo
vsem, hotya, mozhet stat'sya, ty proklyanesh' menya. Vinovata nasha dolgaya razluka.
ZHit' bez tebya, mechtat' o tebe v Kamane bylo sushchej pytkoj. Bylo  i  est'.  Ot
etih myslej krov' zakipala u menya v zhilah. Mne hotelos' vse brosit' i  slomya
golovu primchat'sya v Arekipu, vorvat'sya k tebe, shvatit' tebya  v  ob座atiya..."
(Golos ego zatihaet.)
     Mamochka. Vse zavertelos' togda pered glazami u nashej sen'ority:  vannaya
komnata, gde ona chitala pis'mo, zakruzhilas' kak volchok, a kvartira, Arekipa,
ves' mir kolesom pokatilis' v bezdnu, uvlekaya ee za soboj. Serdce ee  gotovo
bylo razorvat'sya. Styd zheg ej shcheki.
     Belisario (ochen' ser'ezno). Otchego zhe ej bylo tak stydno?  Ottogo,  chto
ona uznala o tom, kak kabal'ero spoznalsya s gornichnoj?

Dedushka i Karlota soskal'zyvayut na pol.

     Mamochka  (trepeshcha).  Da,  ottogo.  Ona  ne  mogla  postich',  kak  mozhet
kabal'ero hotya by prikosnut'sya k chuzhoj zhenshchine, da eshche k rasputnoj indeanke.
     Belisario. CHto zhe, ej nikogda ne prihodilos' chitat' o tom, kak  muzhchina
prikasaetsya k zhenshchine?
     Mamochka. Nasha baryshnya byla osoboj strogih pravil  i  podobnyh  knig  ne
chitala. I potom, odno delo - prochest' takoe v knizhke, i sovsem  drugoe  -  v
pis'me, avtora kotorogo ona znala. I vot ona chitala  eto  pis'mo,  chitala  i
perechityvala i vse nikak ne mogla  poverit',  chto  kabal'ero  mog  sovershit'
podobnyj postupok.
     Dedushka. "Imya etoj zhenshchiny ne imeet znacheniya.  |to  odna  iz  teh,  kto
pribiral v gostinice, neschastnoe,  ubogoe  sushchestvo,  skorej  zhivotnoe,  chem
chelovek. Ne ona prel'stila menya - obnimaya ee, ya vspominal tebya, i,  dumaya  o
tebe, toskuya po tebe, ya poddalsya bezumnomu poryvu i  ovladel  eyu.  |to  bylo
pohozhe na sluchku dikih zverej. Ty dolzhna znat' vse..."
     Belisario (teper' on tozhe drozhit i vygovarivaet slova tak,  slovno  oni
zhgut ego). I vsego-navsego  iz-za  etogo  sdelalas'  ego  supruga  bela  kak
polotno? I iz-za takoj malosti baryshne pokazalos', chto mir letit v propast'?
Ty nichego ne skryvaesh' ot menya? Mozhet byt',  potom  nash  kabal'ero  pridushil
indeanku?
     Mamochka. I vnezapno baryshnya oshchutila koe-chto pohuzhe  golovokruzheniya.  Ee
zatryaslo  tak,  chto  prishlos'  prisest'  na  kraj  vanny.  Pis'mo  bylo  tak
nedvusmyslenno i otkrovenno, chto ej pokazalos', budto vse eto proishodilo ne
s indeankoj, a s neyu samoj.
     Dedushka. "I v moih ob座atiyah eto sushchestvo stonalo ot naslazhdeniya.  No  ya
lyubil ne ee, a tebya. Glaza moi byli zakryty, i ya videl tebya, i vdyhal aromat
tvoej kozhi - eto on p'yanil menya..."
     Belisario. No kakim  zhe  obrazom  zastavilo  eto  pis'mo  nashu  baryshnyu
sogreshit' v pomyslah?
     Mamochka. Ej predstavilos', chto kabal'ero ovladel ne indeankoj, a eyu.
     Dedushka. "I kakim zhe koshmarom bylo, otkryv glaza, obnaruzhit' eto  chuzhoe
ploskoe lico... Prosti, prosti menya. YA proyavil slabost', no dumal  tol'ko  o
tebe i zhelal odnu tebya. Mne tak tebya ne hvatalo..."
     Belisario. V chem zhe tut greh-to, ne ponimayu! |to ne greh,  a  glupost',
blazh'. I potom, o kakoj eto sen'ore  Karlote  ty  tolkuesh'?  |to  ne  ta  li
rasputnica iz Takny?
     Mamochka. Razumeetsya, greh. Razve ne greh - prichinit' blizhnemu ushcherb?  I
esli uzh baryshne vzbrelo v golovu, chto  kabal'ero  s  neyu  tak  oboshelsya,  ne
zastavila li ona tem samym sogreshit' i ego? Kak zhe ty ne ponimaesh'?

Dedushka  zhestom,  v  kotorom  skvozit  otvrashchenie,  velit Karlote ujti i ona
vyhodit, poslav Mamochke nasmeshlivyj vzglyad.

     Dedushka. "YA priedu v Arekipu i u tvoih nog  vymolyu  sebe  proshchenie.  Ty
vol'na naznachit' mne samoe tyazhkoe nakazanie, i ya primu ego s radost'yu.  Bud'
velikodushna  i  pojmi  menya,  lyubov'  moya.  Celuyu,  lyublyu  tebya  bol'she  chem
kogda-libo. Tvoj Pedro..."
     Mamochka. I durnye mysli byli mne karoj za to, chto prochla chuzhoe  pis'mo.
Vpred' budet nauka: ne suj nos kuda ne prosyat.
     Belisario. YA koe-chego tak i ne  urazumel.  Otchego  zhe  kabal'ero  vysek
indeanku? Ty govorila, chto ona byla razvratna, a on chist i chesten.  Tak  chto
zhe ona sovershila?
     Mamochka. Da, uzh naverno,  chto-nibud'  uzhasnoe,  esli  bednyj  kabal'ero
poteryal golovu. Naverno, ona byla iz teh gadkih zhenshchin, kotorye zavodyat rech'
o strasti, o naslazhdenii i o prochih gadostyah.
     Belisario.  A  baryshnya  iz  Takny  priznalas'  na  ispovedi   v   svoih
nedostojnyh pomyslah?
     Mamochka. I samoe uzhasnoe, otec moj, v  tom,  chto  kogda  ya  chitala  eto
pis'mo, to ispytyvala takoe, chego ob座asnit' ne mogu... Kakoe-to vozbuzhdenie,
nehoroshee zhguchee lyubopytstvo. A potom dazhe pozavidovala toj, o kom  pisalos'
v pis'me. Greshnye mysli obuyali menya.
     Belisario (v roli padre Venansio).  D'yavol  vsegda  na  strazhe,  on  ne
upustit sluchaya snova, kak kogda-to, podvergnut' iskusheniyu Evu.
     Mamochka. So mnoyu takogo nikogda eshche ne byvalo, otec moj. Mne  sluchalos'
poroyu i zavidovat', i mechtat', kak ya otomshchu. Sluchalos' i vpadat' v gnev.  No
takogo eshche ne bylo! I mysli eti byli svyazany s  chelovekom,  kotorogo  ya  tak
gluboko uvazhayu. Ved' eto hozyain doma, gde ya obrela priyut, muzh  moej  kuziny,
davshij mne krov!..
     Belisario (idet k pis'mennomu stolu). CHto zh,  baryshnya  iz  Takny,  brat
Leonsio vsegda sovetoval v takih sluchayah past'  na  koleni,  gde  stoish',  i
vozzvat' k Prechistoj Deve. Pro  sebya  ili  v  polnyj  golos,  kak  pridetsya.
(Podrazhaya Leonsio.) "Mariya otgonit iskushenie, kak voda - koshku".
     Mamochka (obrashchayas' k nevidimomu Belisario). Kogda my s  tvoej  babushkoj
Karmen byli eshche malen'kimi i zhili v Takie, nas vdrug obuyalo blagochestie.  My
nakladyvali na sebya epitim'i gorazdo bolee surovye, chem etogo  treboval  nash
ispovednik. A kogda mama tvoej babushki - tetya Ameliya  -  zabolela,  my  dali
obet, chtoby gospod' ee iscelil. Znaesh' kakoj? Myt'sya tol'ko holodnoj  vodoj.
(Smeetsya.) I k tomu zhe - kazhdyj den'. V te vremena eto bylo ne prinyato,  nas
by sochli sumasshedshimi. |tu modu potom zavezli k nam yanki. Myt'e -  eto  bylo
celoe delo! Sluzhanki greli vodu, nagluho zapirali vse dveri i okna, gotovili
vannu s aromaticheskimi solyami...  Posle  myt'ya  polagalos'  nemedlya  lech'  v
postel', chtoby ne poluchit' vospalenie legkih. A my  s  tvoej  babushkoj  radi
spaseniya teti Amelii operedili svoyu epohu. Celyj mesyac my kazhdoe utro mylis'
ledyanoj vodoj. Vyskakivali iz vanny vse v pupyryshkah i s posinevshimi gubami.
Tetushka vyzdorovela, i my dumali, chto eto nash obet ej  pomog.  Odnako  cherez
dva goda ona snova slegla i teper' uzhe navsegda. Dolgo  ona  umirala,  mnogo
mesyacev, tak dolgo, chto neponyatno bylo, za chto ej takie muki. Inogda v  tolk
nel'zya  vzyat'  gospoda...  Vot,  k  primeru,  tvoj  dedushka   Pedro.   Razve
spravedlivo, chto u nego, takogo chestnogo i dobrogo, zhizn' ne zadalas'?
     Belisario (podnimaya golovu ot rukopisi). A ty-to  sama?  U  tebya  razve
zadalas'? Tebya-to za kakie grehi bog  nakazal?  Za  to,  chto  prochitala  eto
pis'mo? Za to, chto baryshnya iz Takny prochitala nekoe pis'mo? Da bylo  li  ono
voobshche, pis'mo eto?

Mamochka  dostaet  iz  skladok svoego plat'ya perlamutrovyj veer i, prezhde chem
nachat'  obmahivat'sya,  podnosit  ego  k glazam, chitaet, boyazlivo oglyanuvshis'
po  storonam.  Belisario  proiznosit  pervuyu  stroku  nacarapannogo na veere
stihotvoreniya.

     Belisario. Divyas' |l'viry krasote chudesnoj...
     Mamochka (prodolzhaya). V somnen'e prebyvayu vsyakij raz...
     Belisario. Stremyas' ponyat', ne angel li nebesnyj...
     Mamochka. Ili boginya k nam soshla sejchas...
     Belisario. Dostojna schast'ya, ibo ty prelestna...
     Mamochka. No vo sto krat schastlivej tot iz nas...
     Belisario. Na kom ty ostanovish' vybor lestnyj...
     Mamochka. I krotkij vzor tvoih volshebnyh glaz...
     Belisario. A ya, poet, ubogij i smirennyj...
     Mamochka. Tvoej krasoj smertel'no uyazvlennyj...
     Belisario. Svoj zhalkij vek v bezvestnosti vlachu...
     Mamochka. Primi lyubov' moyu i pros'bu s neyu...
     Belisario. Vladykoj stat' tvoim ya ne posmeyu...
     Mamochka. Kak vernyj rab, sluzhit' tebe hochu.

Belisario snova prinimaetsya pisat'. Vhodit plachushchaya Ameliya, saditsya na stul,
vytiraet  glaza.  Mamochka kak budto dremlet v svoem kresle s melanholicheskoj
ulybkoj na gubah. Vhodit Sesar.

     Ameliya. Umerla?

Sesar  kivaet.  Ameliya,  priniknuv  k nemu, plachet. Sesar izdaet nechto vrode
rydaniya. Vhodit Agustin.

     Agustin. Nu hvatit, uspokojtes'! Teper' nado podumat' o mame.  Kak  ona
eto pereneset?
     Sesar. Nado budet derzhat' ee na uspokaivayushchih, poka ona ne  smiritsya  s
poterej.
     Ameliya. Kakoj uzhas, kakoj uzhas... Serdce razryvaetsya.
     Sesar. Nachalos' razrushenie sem'i...
     Belisario (v zal). Mamochka umerla?
     Agustin. Ugasla kak svecha. Poteryala sluh, potom  nogi  otkazali,  potom
ruki. A segodnya serdce ostanovilos'.
     Belisario (ta zhe igra). Pravda, chto Mamochka umerla?
     Ameliya. Da, synok. Gospod' vzyal ee k sebe na nebo.
     Sesar. No ved' ty zhe muzhchina, Belisario, ty ne budesh' plakat'?
     Belisario  (placha).  Konechno,  net!  Zachem  zhe  plakat'?  My  ved'  vse
kogda-nibud' umrem, pravda?
     Sesar. Nu-ka vytri slezy i vedi sebya kak podobaet.
     Belisario. A kak? Kak podobaet  velikomu  advokatu,  kotorym  ya  stanu,
pravda, dyadya Sesar?
     Ameliya. Da-da, moj mal'chik, kak podobaet velikomu advokatu.
     Agustin. Posidi s  mamoj,  Ameliya.  Ne  ostavlyaj  ee  odnu.  Nam  nuzhno
zanyat'sya pohoronami. (Sesaru.) Sam ponimaesh',  na  eto  potrebuyutsya  den'gi.
Pohoronim, konechno, kak mozhno skromnej, no vse ravno predstoyat rashody.
     Sesar. Ladno. YA podnapryagus'  i  pomogu  tebe,  hotya  dela  moi  plohi.
Pomogu.
     Agustin. Da ne mne, a Mamochke, ona ved' tebe  takaya  zhe  rodnya,  kak  i
mne... Nado uladit' delo s municipalitetom. Eshche kladbishche...

Agustin  i  Sesar vyhodyat na ulicu. Mamochka nepodvizhno sidit v svoem kresle.
Belisario  kladet  ruchku;  na  lice  ego  otrazhayutsya  raznoobraznye chuvstva:
udovletvorenie ottogo, chto rabota nakonec-to zavershena; smutnaya toska - ved'
chto-to konchilos' i ushlo bezvozvratno.

     Belisario. Net, eto ne lyubovnaya istoriya, ne  romanticheskaya  novella.  A
chto zhe togda? (Pozhimaet plechami.)  Nikogda  ne  perestanu  udivlyat'sya  tomu,
kakim   nepostizhimym   obrazom   rozhdayutsya   eti   istorii.   Oni   snabzheny
podrobnostyami, kotorye ty schital pozabytymi i kotorye v  samyj  nepodhodyashchij
moment  vsplyvayut  v  pamyati  -  i  dlya  togo  lish',  chtoby  voobrazhenie  ih
oproverglo. (Glyadit na Mamochku.) YA pomnyu lish', kakoj  ty  byla  v  poslednie
gody, ya  vizhu  tol'ko  kroshechnuyu  starushku,  skorchivshuyusya  v  svoem  kresle.
(Podnimaetsya, podhodit k Mamochke.) Ty byla ochen'  horoshaya.  No  ved'  nichego
drugogo tebe ne ostavalos', pravda?  Znaesh',  zachem  ya  vzyalsya  rasskazyvat'
istoriyu tvoej zhizni? Tak vot, znaj: ya ne stal ni advokatom,  ni  diplomatom,
ni poetom; ya zanyalsya remeslom, kotoromu skorej  vsego  ty  menya  obuchila:  ya
rasskazyvayu skazki. Vot poetomu ya i rasskazal o tebe. YA  otdayu  tebe  davnij
dolg. Istina byla  tebe  nevedoma,  i  potomu  prishlos'  pribavit'  k  tvoim
vospominaniyam to, chto ya prosto vydumal ili ukral tam  ili  tut.  Ne  tak  li
postupala so skazkami baryshnya iz Takny, a, Mamochka?

On  zakryvaet  ej  glaza,  celuet  ee  v lob. Idet v glubinu sceny, a za ego
spinoj medlenno opuskaetsya zanaves.

Last-modified: Mon, 20 Feb 2006 18:09:50 GMT
Ocenite etot tekst: